Toshiba SATELLITE PRO A120, TECRA A8 User Manual [no]

Brukerhåndbok
TECRA A8 / Satellite Pro A120
Opphavsrett
© 2006 ved TOSHIBA Corporation. Med enerett. I henhold til loven om opphavsrett kan ikke denne håndboken mangfoldiggjøres i noen form uten at skriftlig tillatelse på forhånd er innhentet fra TOSHIBA. Det foreligger ikke noe patentkrav med hensyn til bruk av informasjonen i denne håndboken.
Første utgave mai 2006 Opphavsrett til musikk, filmer og bilder, dataprogrammer, databaser og annen
intellektuell eiendom som omfattes av lov om beskyttelse av åndsverk, tilhører forfatteren eller eieren av opphavsrettighetene. Opphavsrettslig beskyttet materiale kan bare reproduseres til personlig bruk eller bruk i hjemmet. All annen bruk enn dette (inkludert konvertering til digitalt format, endring, overføring av kopiert materiale eller distribusjon i nettverk) uten tillatelse fra eieren av opphavsrettighetene representerer et brudd på sistnevntes rettigheter, og kan føre til krav om skadeserstatning eller strafferettslig forføyning. Vennligst respekter opphavsrettighetene ved eventuell reproduksjon av materiale fra denne håndboken.
Fraskrivelse av ansvar
Informasjonen i denne håndboken er validert og funnet å være korrekt. Instruksjonene og beskrivelsene den inneholder, er gyldige for TOSHIBA TECRA A8 / Satellite Pro A120 bærbar personlige datamaskin på det tidspunktet denne håndboken ble produsert. Påfølgende datamaskiner og håndbøker kan likevel bli endret uten forvarsel. TOSHIBA påtar seg ikke ansvar for skader som oppstår direkte eller indirekte på grunn av feil, utelatelser eller uoverensstemmelser mellom datamaskinen og håndboken.
Varemerker
IBM og IBM PC er henholdsvis et registrert varemerke og et varemerke for International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core og Centrino er varemerker eller registrerte varemerker for Intel Corporation eller dets datterselskaper i USA og andre land.
Windows og Microsoft er registrerte varemerker for Microsoft Corporation. Photo CD er et varemerke for Eastman Kodak. Sonic RecordNow! er registrerte varemerker for Sonic Solutions. Bluetooth er et varemerke for rettighetsinnehaveren, og brukes av TOSHIBA
under lisens. i.LINK er varemerke og registrert varemerke for Sony Corporation. InterVideo og WinDVD er registrerte varemerker for InterVideo Inc.
WinDVD Creator er varemerke for InterVideo Inc. Andre varemerker og registrerte varemerker kan omtales i håndboken,
og anerkjennes som å tilhøre sine respektive rettighetsinnehavere.
ii Brukerhåndbok
EU-overholdelseserklæring
TOSHIBA erklærer at produktet: PTA82*/ PTA83*/ PSAC0*/ PSAC1* overholder følgende standarder:
Dette produktet er merket med CE-merket i henhold til gjeldende EU-direktiv, særlig direktivet for elektromagnetisk kompatibilitet, Compatibility Directive 89/336/EEC, for den bærbare PCen og det elektroniske tilbehøret, inkludert strømomformeren som følger med, og radioutstyret, direktivet for telekommunikasjonsterminalutstyr, Telecommunications Terminal Equipment Directive 99/5/EEC, for tilkoplet telekommunikasjonsutstyr og lavspenningsdirektivet, Low Voltage Directive 73/23/EEC, for strømomformeren som følger med.
Det er TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany, telefon +49-(0)-2131-158-01 som er ansvarlig for CE-merkingen.
Hvis du vil ha en kopi av den tilhørende CE-samsvarserklæringen, kan du se følgende webområde: http://epps.toshiba-teg.com
Dette produktet med medfølgende tilbehør er konstruert for full overholdelse av gjeldende standarder for sikkerhet og elektromagnetisk kompatibilitet (EMC). Toshiba garanterer likevel ikke at produktet fortsatt overholder disse kravene dersom det brukes tilbehør eller kabler som ikke er produsert eller godkjent av Toshiba. Du bør merke deg følgende råd for å unngå generelle EMC-problemer:
Bare CE-merket tilbehør bør brukes/tilkoples
Bare skjermede kabler av høy kvalitet skal brukes/tilkoples.
Følgende informasjon er bare for EU-land:
Symbolet angir at dette produktet ikke skal behandles som husholdningsavfall. Hvis du passer på at dette produktet kastes på riktig måte, hjelper du å forhindre mulige negative skadevirkninger på miljøet og helsen, som ellers kan forårsakes av feil avfallshåndtering av produktet. Hvis du vil ha nærmere informasjon om gjenvinning av dette produktet, tar du kontakt med det lokale kontoret, renovasjonsselskapet for husholdningsavfall eller butikken der du kjøpte produktet.
Brukerhåndbok iii
Varselmerknad for modem
Overholdelseserklæring
Utstyret er godkjent i henhold til Kommisjonsvedtak CTR21 for Europadekkende enkelt terminaltilknytning til det offentlige svitsjede telefonnettet (Public Switched Telephone Network, eller PSTN).
Likevel gir ikke slik godkjenning noen ubetinget garanti for korrekt og pålitelig drift via et hvilket som helst tilkoplingspunkt til telefonnettet. Dette skyldes eksisterende forskjeller mellom ulike telefonnett i ulike land.
Skulle problemer oppstå, vil din utstyrsleverandør være din første instans for hjelp og råd.
Erklæring om nettverkskompatibilitet
Dette produktet er designet for å fungere i, og er kompatibelt med, følgende telenettverk. Produktet er testet og funnet å overholde de ytterligere kravene som er spesifisert i EG 201 121.
Tyskland ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009,
AN010 og DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17 Hellas ATAAB AN005, AN006 og GR01, 02, 03, 04 Portugal ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 og P03,
04, 08, 10 Spania ATAAB AN005, 007, 012 og ES01 Sveits ATAAB AN002 Alle andre land/regioner ATAAB AN003, 004 Spesifikke bryterinnstillinger eller programoppsett kreves for hvert
telenettverk. Vennligst referer til de relevante seksjonene i modemhåndboken for ytterligere opplysninger.
Funksjonen Legg på et øyeblikk (hookflash; se modemhåndbokens kapittel 3) er underlagt separat nasjonal typegodkjenning. Den er ikke testet for overholdelse av nasjonale typeregler, og ingen garanti for korrekt funksjon i spesifikke nasjonale telefonnett kan gis.
iv Brukerhåndbok
Sikkerhetsanvisninger for optiske stasjoner
Den optiske stasjonen benytter et lasersystem. For å sikre at produktet blir brukt på forsvarlig måte, må du lese brukerhåndboken nøye og ta vare på den for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert, kan føre til helsefarlig stråling.
Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne beskyttelsen.
BRUK AV KONTROLLER, INNSTILLINGER ELLER PROSEDYRER SOM IKKE ER SPESIFISERT I BRUKERHÅNDBOKEN, KAN FØRE TIL HELSEFARLIG STRÅLING.
Den optiske stasjonen som brukes i denne datamaskinen, er utstyrt med en laserenhet. En klassifiseringsetikett med følgende tekst er festet til overflaten av stasjonen.
Stasjonen med ovennevnte etikett sertifiseres av produsenten om å overholde kravene for laserprodukter som gjelder per produksjonsdato, i overensstemmelse med Artikkel 21 i Code of Federal Regulations for USA, Department of Health & Human Services, Food and Drug Administration.
I andre land er stasjonen sertifisert som å overholde kravene etter IEC 825 og EN60825 for laserprodukter i klasse 1.
Denne datamaskinen er utstyrt med en av de optiske stasjonene i listen nedenfor i henhold til modell:
Produsent Typ e
Panasonic DVD Super Multi-stasjon (±R Double Layer)
UJ-841BJTJ-J
Panasonic DVD- og CD-R/RW-stasjon
UJDA770TB-A
TEAC DVD-stasjon
DV-28E-RT4
TEAC CD-stasjon
CD 224E-NT4
Brukerhåndbok v
vi Brukerhåndbok

Innhold

Forord
Generelle forholdsregler
Kapittel 1 Innledning
Kontrolliste for utstyret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Funksjoner og egenskaper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Spesialfunksjoner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
verktøyprogrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Alternativer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Kapittel 2 Bli kjent med maskinen
Fronten med skjermen lukket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Venstre side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Høyre side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Baksiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Underside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Fronten med skjermen åpnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Systemindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Tastaturindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
USB-diskettstasjon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Stasjoner for optiske medier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Omformer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Kapittel 3 Komme i gang
Tilkopling av omformeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Slå opp skjermen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Slå på strømmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Starte maskinen for første gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Slå av strømmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Starte maskinen på nytt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Gjenopprette den forhåndsinstallerte programvaren fra
gjenopprettingsmediene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Brukerhåndbok vii
Kapittel 4 Grunnleggende bruk og håndtering
Bruke pekeplaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Bruke USB-diskettstasjonen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Bruke stasjoner for optiske medier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Skrive på CD-plater i DVD- og CD-R/RW-stasjon . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Skrive til CD-/DVD-plater på DVD Super Multi-stasjon . . . . . . . . . . . .4-8
Håndtere medier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-16
Lydsystem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17
Modem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-18
Trådløs kommunikasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-21
Nettverk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25
Rengjøring av datamaskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26
Flytte datamaskinen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-27
Bruke harddiskbeskyttelsen (HDD Protection) . . . . . . . . . . . . . . . . .4-27
varmeavledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-30
Kapittel 5 Tastaturet
Skrivemaskintaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Funksjonstaster: F1 … F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Programmerbare taster: Tastekombinasjoner med Fn-tasten . . . . . .5-2
Tilgangstaster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Windows-spesialtaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Overliggende tastatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
Skrive ASCII-tegn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Kapittel 6 Strømforsyning og avstengingsmodi
Strømsituasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Strømindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Batterityper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Behandling og bruk av hovedbatteriet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5
Skifte hovedbatteri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-9
TOSHIBA Passord-verktøy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10
Avstengingsmodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14
Av/på med skjermen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14
Automatisk avstenging av systemet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14
Kapittel 7 Maskinoppsett
Kjøre Maskinoppsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Maskinoppsett-vindu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Starte og avslutte BIOS-oppsettprogrammet . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-9
viii Brukerhåndbok
Kapittel 8 Tilleggsutstyr
PC Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
SD-kort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Minnemoduler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Omformer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Batterilader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
USB-diskettstasjon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Ekstern skjerm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Advanced Port Replicator III Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Seriell port. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Sikkerhetslås. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
Kapittel 9 Feilsøking
Løse problemer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Kontrolliste for maskinvare og system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
TOSHIBA Kundestøtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
Kapittel 10 Juridiske merknader
Vedlegg A Spesifikasjoner
Vedlegg B Skjermkort og videomodi
Skjermkort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Videomodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Vedlegg C Trådløst nettverk
Kortspesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Radiokarakteristikk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Underfrekvensområder som støttes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Vedlegg D Bluetooth trådløs samtrafikk og kompatibilitet
Trådløs Bluetooth-teknologi og helse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3
Informasjon om regelverk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3
Bruk av Bluetooth™-kortet fra TOSHIBA i Japan . . . . . . . . . . . . . . . D-5
Vedlegg E Strømkabel og kontakter
godkjennende myndighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1
Vedlegg F TOSHIBA Anti-theft Protection Timer
Vedlegg G Hvis datamaskinen skulle bli stjålet
Ordliste
Stikkordregister
Brukerhåndbok ix
x Brukerhåndbok

Forord

Vi håper du blir fornøyd med din TECRA A8 / Satellite Pro A120-datamaskin. Denne kraftige og lette bærbare datamaskinen har meget gode utvidelsesmuligheter, blant annet for multimedia. Maskinen er dessuten utformet for å gi høy ytelse i mange år.
I denne brukerhåndboken får du informasjon om hvordan du konfigurerer og begynner å bruke din TECRA A8 / Satellite Pro A120-datamaskin. Du får også detaljert informasjon om hvordan du konfigurerer datamaskinen, og om grunnleggende funksjoner og vedlikehold.
Hvis du ikke er vant til å bruke datamaskiner, eller hvis du ikke har erfaring med bærbare datamaskiner, anbefaler vi at du leser gjennom kapitlene
Innledning og Bli kjent med maskinen, slik at du blir kjent med maskinens
funksjoner, komponenter og tilbehør. Les deretter Komme i gang for å få trinnvise instrukser om hvordan du forbereder maskinen.
Hvis du er en erfaren bruker av datamaskiner, anbefaler vi at du leser hele forordet, slik at du får en oversikt over hvordan denne håndboken er organisert. Deretter er det lurt å bli kjent med håndboken ved å bla gjennom den. Pass på at du leser gjennom delen Spesialfunksjoner i innledningen. Der kan du lese om funksjoner som er uvanlige eller unike på denne typen maskin. Les også nøye gjennom Maskinoppsett.
Hvis du har til hensikt å installere PC Card eller kople til ytre enheter som en skjerm, passer du på å lese kapittel 8, Tilleggsutstyr.
Innholdet i håndboken
Denne brukerhåndboken består av følgende: kapittel 1, Innledning, er en oversikt over datamaskinens funksjoner,
tilleggsfunksjoner og tilleggsutstyr. kapittel 2, Bli kjent med maskinen, beskriver komponentene og forklarer
kort hvordan de fungerer. kapittel 3, Komme i gang, gir en rask oversikt over hvordan du skal
begynne å bruke datamaskinen. I tillegg får du tips om sikkerhet og arbeidsmiljø.
kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering, beskriver grunnleggende bruk av datamaskinen og forholdsregler når du bruker den, samt bruk av CD-/DVD-plater.
kapittel 5, Tastaturet, beskriver spesielle tastaturfunksjoner, blant annet det overliggende tastaturet og tilgangstaster.
Brukerhåndbok xi
Forord
kapittel 6, Strømforsyning og avstengingsmodi, inneholder nærmere informasjon om datamaskinens strømforsyning og batterisparing, og hvordan du angir passord.
kapittel 7, Maskinoppsett, forklarer hvordan du konfigurerer datamaskinen ved hjelp av programmet Maskinoppsett og TPM.
kapittel 8, Tilleggsutstyr, beskriver ekstra maskinvare som du kan bruke med datamaskinen.
kapittel 9, Feilsøking, gir nyttig informasjon om hvordan du utfører diagnosetester og foreslår hva du bør gjøre hvis datamaskinen ikke ser ut til å fungere som den skal.
kapittel 10, Juridiske merknader, inneholder informasjon om juridiske merknader som gjelder for datamaskinen.
Vedlegg inneholder teknisk informasjon om datamaskinen. Ordliste n inneholder forklaringer på generelle datatermer og forkortelser
som brukes i teksten.
Stikkordregister et hjelper deg å finne raskt informasjonen du søker etter.
Konvensjoner
I denne håndboken brukes konvensjonene nedenfor til å beskrive, identifisere og utheve termer og prosedyrer.
Forkor telser
Når det er behov for å bruke en forkortelse, står den som regel i parentes etter det fullstendige uttrykket. For eksempel: Read Only Memory (ROM). Akronymer og forkortelser defineres også i ordlisten.
Ikoner
Ikoner identifiserer utganger, knapper og andre deler på datamaskinen. På indikatorpanelene brukes også ikoner til å identifisere komponenter det gis informasjon om.
Taster
Tastene på tastaturet brukes i teksten til å beskrive mange av operasjonene du kan utføre på datamaskinen. Tastesymbolene markeres i fet skrift. Enter angir for eksempel Enter-tasten.
xii Brukerhåndbok
Tastaturfunksjoner
Enkelte funksjoner aktiveres ved at du holder nede to eller tre taster samtidig. Slike tastekombinasjoner angis med tastesymbolene atskilt med et plusstegn (+). Ctrl + C betyr for eksempel at du må holde nede Ctrl og samtidig trykke på C. Hvis du må bruke tre taster, holder du nede de to første samtidig som du trykker på den tredje.
Forord
ABC
Når trinnene krever en handling, for eksempel å klikke på et ikon eller skrive inn tekst, vises ikonets navn eller teksten du skal skrive inn, i skrifttypen til høyre.
Skjerm
S ABC
Navn på vinduer eller ikoner og tekst som genereres og vises på skjermen av datamaskinen, angis i skrifttypen du ser til venstre.
Merknader
I denne håndboken brukes merknader til å formidle viktig informasjon. Hver type merknad angis som vist nedenfor.
Pass på! En advarselsmerknad varsler om følgene dersom utstyret ikke brukes riktig, eller hvis du ikke følger instruksene. Dette kan føre til at data går tapt eller at utstyret blir skadet.
Dette bør du lese. En informasjonsmerknad er et hint eller råd som hjelper deg til å få mest mulig ut av utstyret.
Indikerer en potensielt farlig situasjon som kan føre til død eller alvorlige skader hvis du ikke følger instruksene.
Brukerhåndbok xiii
Forord
xiv Brukerhåndbok

Generelle forholdsregler

Datamaskiner fra Toshiba er laget for optimal sikkerhet og minimal belastning på brukeren, og med en robusthet som tåler påkjenningene som bærbarheten medfører. Visse forholdsregler bør likevel overholdes for ytterligere reduksjon av faren for person- eller maskinskade.
Pass på å lese de generelle forholdsreglene nedenfor, og merk deg forsiktighetsreglene i håndboken.
Lage et datamaskinvennlig miljø
Plasser datamaskinen på en stabil, plan overflate som er stor nok for datamaskinen og alle andre gjenstander du bruker, for eksempel en skriver. La det være god plass rundt datamaskinen og annet utstyr for å få tilstrekkelig ventilasjon. Hvis ikke, kan ustyret bli overopphetet. Hvis du vil ha best mulig driftsforhold for datamaskinen, beskytter du arbeidsområdet mot:
støv, fuktighet og direkte sollys.
utstyr som genererer et kraftig elektromagnetisk felt, for eksempel
stereohøyttalere (andre enn de som er koplet til datamaskinen) eller hodetelefoner.
raske endringer i temperatur eller fuktighet og kilder til
temperaturendringer, som åpninger eller varmeelementer i ventilklimaanlegg.
kraftig varme, kulde eller fuktighet.
væsker og etsende kjemikalier.
Belastningsskader
Les sikkerhetsveiledningen grundig. Den inneholder informasjon om hvordan du motvirker belastningsskader på hender og håndledd som følge av intensiv tastaturbruk. Les også kapittel 3, Komme i gang, der du finner informasjon om utforming av arbeidsplassen, samt om riktig arbeidsstilling og belysning, som også kan bidra til redusert fysisk belastning.
Brukerhåndbok xv
Generelle forholdsregler
Varmeskader
Unngå langvarig fysisk kontakt med maskinen. Hvis maskinen brukes
over lengre tid, kan overflaten bli svært varm. Selv om maskinen ikke føles varm ved berøring, kan langvarig kontakt (hvis du for eksempel holder hendene på håndleddstøtten eller har maskinen på fanget) føre til forbigående varmeirritasjon i huden.
Hvis maskinen har vært brukt lenge, bør du dessuten unngå direkte
kontakt med metallplaten som holder I/U-portene. Denne kan bli meget varm.
Overflaten på omformeren kan bli varm når den brukes. Dette betyr ikke
at noe er galt. Hvis du trenger å transportere omformeren, kopler du den fra og lar den kjøle seg ned først.
Ikke legg omformeren på en overflate som er følsom for varme.
Overflaten kan bli skadet.
Skade ved trykk eller slag
Ikke legg kraftig trykk på datamaskinen, og unngå å utsette den for kraftige slag eller støt. Dette kan føre til skade på komponenter i maskinen, eller påvirke funksjonen på annen måte.
Overoppheting av PC Card
Noen PC Card kan bli varme ved langvarig bruk. Overoppheting av PC Card kan føre til feil eller ustabil drift av det. Vær forsiktig når du tar ut et PC Card som har vært i bruk over lengre tid.
Mobiltelefoner
Bruk av mobiltelefoner kan påvirke maskinens lydsystem. Driften av datamaskinen påvirkes ikke, men det anbefales en minsteavstand på 30 cm mellom enhetene når de brukes.
Sikkerhetsveiledning
All viktig informasjon om sikkerhet og riktig bruk av datamaskinen er beskrevet i den vedlagte sikkerhetsveiledningen. Pass på at du leser den før du bruker datamaskinen.
xvi Brukerhåndbok
Innledning
Dette kapitlet inneholder en kontrolliste for utstyret, og beskriver maskinens funksjoner, alternativer og tilleggsutstyr.
Noen av funksjonene som omtales i håndboken, fungerer kanskje ikke ordentlig med et operativsystem som ikke er forhåndsinstallert av TOSHIBA.

Kontrolliste for utstyret

Pakk maskinen forsiktig ut. Ta vare på emballasjen for fremtidig bruk.
En stjerne * angir tilleggsutstyr som er avhengig av modell.
Maskinvare
Kontroller at leveransen omfatter alle de følgende komponentene:
TECRA A8 / Satellite Pro A120 personlig bærbar datamaskin
Omformer og strømledning (to- eller trepinners kontakt)
USB-diskettstasjon (tilleggsutstyr eller leveres sammen med noen
modeller)
Hovedbatteri *
Kapittel 1
Brukerhåndbok 1-1
Innledning
Programvare
Microsoft® Windows XP
Følgende programvare er forhåndsinstallert:
En stjerne * angir programvare som ikke er forhåndsinstallert, avhengig av modell.
Microsoft
Modemdriver
Nettverksdriver
Driver for trådløst nettverk (kan bare brukes for trådløse
nettverksmodeller)
Bluetooth-drivere (kan bare brukes på maskiner utstyrt med
Bluetooth)
Skjermdrivere for Windows
Lyddriver for Windows
Driver for pekeenhet
DVD Video Player
TOSHIBA-verktøy
TOSHIBA Strømsparing
TOSHIBA brukerhåndbok
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree
TOSHIBA-verktøyet Touch Pad av/på
TOSHIBA-verktøyet for PC-diagnose
TOSHIBA-verktøy for zooming
TOSHIBA Controls
TOSHIBA Acoustic Silencer (lyddemper)
Verktøyet TOSHIBA Tilgangstast
TOSHIBA SD Memory Card Format-verktøy
TOSHIBA SD Memory Boot Utility
TOSHIBA HDD Protection
TOSHIBA Display Device Change Utility (verktøy for endring av
skjermenhet)
TOSHIBA Passord-verktøy
TOSHIBA Sikkerhetsassistent
Sun Java 2 Runtime Environment
Atheros Client Utility
Intel PROSET Utility
TOSHIBA Mobile Extension3 *
®
Windows XP
1-2 Brukerhåndbok
TOSHIBA Management Console *
TOSHIBA Fingerprint-programvare *
TPM-programvare *
RecordNow!Basic for TOSHIBA *
DLA for TOSHIBA *
TOSHIBA DVD-RAM-driver *
WinDVD Creator 2 Platinium *
Dokumentasjon
Brukerhåndbok for TECRA A8 / Satellite Pro A120 personlig bærbar
datamaskin
Hurtigstart for TECRA A8 / Satellite Pro A120
Sikkerhetsveiledning
Garantiinformasjon
Medium for gjenopprettelse av system og tilleggsprogramvare
Gjenopprettelse av system
Tilleggsprogramvare *
Hvis noen av delene mangler eller er skadet, bør du straks ta kontakt med forhandleren.

Funksjoner og egenskaper

Innledning
Denne datamaskinen gjør omfattende bruk av TOSHIBAs avanserte storskalaintegrasjon (Large Scale Integration, eller LSI) og CMOS-teknologi (Complementary Metal-Oxide Semiconductor) for å oppnå en kompakt enhet med minimal vekt, lavt strømforbruk og stor grad av pålitelighet. Maskinen har følgende funksjoner og utstyr:
Prosessor
Innebygd Datamaskinen er utstyrt med én av følgende
Brukerhåndbok 1-3
®
Intel
-prosessorer.
Intel
Intel
Intel
®
Core™ Duo-prosessor med 2 MB nivå 2-hurtigbufferminne. Den har også støtte for Enhanced Intel
®
Core™ Solo-prosessor med 2 MB nivå 2-hurtigbufferminne. Den har også støtte for Enhanced Intel
®
Celeron® M-prosessor med 1 MB nivå
®
SpeedStep®-teknologi.
®
SpeedStep®-teknologi.
2-hurtigbufferminne.
Innledning
Noen datamaskinmodeller har Intel® Centrino®Duo-mobilteknologi, som er basert på tre separate teknologier for Intel
®
Intel
PRO/Wireless Network Connection og brikkesettfamilien Intel® 945
®
Core™ Duo-prosessorer,
Express. Noen datamaskinmodeller har Intel® Centrino®-mobilteknologi, som er
basert på tre separate teknologier for Intel
®
Intel
PRO/Wireless Network Connection og brikkesettfamilien Intel® 945
®
Core™ Solo-prosessorer,
Express.
Juridiske merknader (prosessor)*1
Se avsnittet Juridiske merknader i kapittel 10, for nærmere informasjon om juridiske merknader vedrørende prosessor. Klikk *1.
Minne
Plasser Moduler på 256, 512, 1 024 eller 2 048 MB kan
installeres i de to minnesporene og gi opptil 4 096 MB. (Intel prosessormodell)
Moduler på 256, 512 eller 1 024 kan installeres i de to minnesporene, og gi opptil 2 048 MB. (Intel® Celeron® M-prosessormodell)
Videominne En del av systemminnet brukes som
skjermkortminne.
®
Celeron® M-prosessormodell:
Intel opptil 128 MB
®
Core™ Duo-/Solo-prosessormodell:
Intel opptil 128 MB (størrelse på hovedminne: 256 MB) opptil 256 MB (størrelse på hovedminne: 512 MB,
768 MB, 1 024 MB eller mer).
®
Core™ Duo-/Solo-
Juridiske merknader (generelt hovedminne)*2
Se avsnittet Juridiske merknader i kapittel 10, for nærmere informasjon om juridiske merknader vedrørende generelt hovedminne. Klikk *2.
Strømkilder
Batteri Datamaskinen drives av et oppladbart litium-ion-
hovedbatteri.
1-4 Brukerhåndbok
Innledning
Juridiske merknader (batteriets levetid)*3
Se avsnittet Juridiske merknader i kapittel 10, for nærmere informasjon om juridiske merknader vedrørende batteriets levetid. Klikk *3.
Klokkebatteri Det interne klokkebatteriet gir strøm til den
interne klokken og kalenderen.
Omformer Vekselstrømomformeren gir strøm til systemet og
lader opp batteriene når dette er nødvendig. Den leveres med avtakbar strømledning som har to­eller trepinners kontakt.
Med universell menes at den kan bruke spenninger på mellom 100 og 240 volt; den utgående effekten varierer mellom ulike modeller. Bruk av feil omformer kan skade maskinen. Se avsnittet
Omformer i kapittel 2, Bli kjent med maskinen.
Disker
Harddiskstasjonka­pasitet (HDD)
Tilgjengelig i fem størrelser.
40,0 milliarder bytes (37,26 GB)
60,0 milliarder byte (55,89 GB)
80,0 milliarder byte (74,53 GB)
100,0 milliarder bytes (93,16 GB)
120,0 milliarder byte (111,76 GB)
Deler av plassen på harddisken er reservert for administrasjon.
Juridiske merknader (harddiskkapasitet (HDD))*4
Se avsnittet Juridiske merknader i kapittel 10, for nærmere informasjon om juridiske merknader vedrørende harddiskkapasitet (HDD). Klikk *4.
USB-diskettstasjon Bruker 3,5-tommers 1,44 MB- eller 720 kB-
disketter. Den koples til en USB-port. Tilleggsutstyr eller leveres med noen modeller.
Stasjon for optiske medier
Datamaskinene i denne serien kan konfigureres med en stasjon for optiske medier. Tilgjengelige stasjoner for optiske medier er beskrevet nedenfor.
Brukerhåndbok 1-5
Innledning
CD-stasjon Noen modeller er utstyrt med en CD-stasjonsmodul
i full størrelse, som lar deg kjøre CD-plater uten bruk av adapter. Den leser CD-plater med opptil 24x hastighet. Stasjonen støtter følgende formater:
CD-DA
CD-Text
Photo CD™ (enkel økt / multiøkt)
CD-ROM Mode 1, Mode 2
CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
Adresseringsmetode 2
DVD-stasjon Noen modeller er utstyrt med DVD-stasjonsmodul
i full størrelse som lar deg kjøre 12 cm or 8 cm CD-plater eller 12 cm DVD-plater uten bruk av adapter. Den spiller DVD-plater med opptil 8x hastighet, og CD-plater med opptil 24x hastighet. Stasjonen støtter følgende formater:
DVD-ROM
DVD-video
CD-DA
CD-Text
Photo CD™ (enkel økt / multiøkt)
CD-ROM Mode 1, Mode 2
CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
Adresseringsmetode 2
DVD-ROM & CD-R/RW-stasjon
Noen modeller er utstyrt med en kombinert DVD-ROM- og CD-R/RW-stasjonsmodul i full størrelse, slik at du kan kjøre CD-/DVD-plater uten å bruke en adapter. Stasjonen leser DVD­plater med opptil 8x hastighet, og CD-plater med opptil 24x hastighet. Den skriver på CD-R-plater med opptil 24x hastighet og CD-RW med opptil 24x hastighet. Denne stasjonen støtter følgende formater i tillegg til DVD-stasjon.
CD-R
CD-RW
1-6 Brukerhåndbok
Innledning
DVD Super Multi­stasjon
Kan ikke lese fra eller skrive på 2,6 GB og 5,2 GB DVD-RAM-plater.
Noen modeller er utstyrt med en DVD Super Multi-stasjonsmodul som lar deg skrive til skrivbare CD- eller DVD-plater samt kjøre 12 cm (4,72-tommers) eller 8 cm (3,15-tommers) CD-/DVD-plater uten bruk av adapter. Stasjonen leser DVD-plater med opptil 8x hastighet, og CD-plater med opptil 24x hastighet. Den skriver på CD-R-plater med opptil 24x hastighet, CD-RW-plater med opptil 10x hastighet, DVD-R­og DVD+R-plater med opptil 8x hastighet, DVD-RW- og DVD+RW-plater med opptil 4x hastighet, DVD-R DL-plater med opptil 2x hastighet, DVD+R DL-plater med opptil 2,4x hastighet og DVD-RAM-plater med opptil 5x hastighet. Stasjonen støtter følgende formater i tillegg til DVD- og CD-R/RW-stasjon.
DVD-R
DVD-RW
DVD-RAM
DVD-R DL
DVD+R
DVD+RW
DVD+R DL
Skjerm
LCD-skjermen på datamaskinen støtter skjermgrafikk med høy oppløsning. LCD-skjermen kan stilles i mange ulike vinkler for optimal komfort og lesbarhet.
Innebygd 15,4-tommers TFT LCD-skjerm, 16 millioner
farger, med en av følgende oppløsninger:
WXGA, 1 280 horisontale x 800 vertikale
piksler
Juridiske merknader (LCD-skjerm)*5
Se avsnittet Juridiske merknader i kapittel 10, for nærmere informasjon om juridiske merknader vedrørende LCD-skjerm. Klikk *5.
Skjermkontroller Skjermkontrolleren maksimerer skjermytelsen.
Se vedlegg B, Skjermkort og videomodi, for nærmere informasjon.
Brukerhåndbok 1-7
Innledning
Juridiske merknader (grafikkprosessor (GPU, Graphics Processing Unit))
Se avsnittet Juridiske merknader i kapittel 10, for nærmere informasjon om juridiske merknader vedrørende grafikkprosessor (GPU). Klikk *6.
*6
Tastatur
Innebygd
85 eller 87 taster, kompatibelt med utvidet IBM tastatur, overliggende talltastatur alt.
navigasjonstastatur, dedikerte - og ­taster. Se kapittel 5, Tastaturet, for nærmere
informasjon.
®
TOSHIBA pekeenhet
Innebygd pekeplate En pekeplate og kontrollknapper i
håndleddsstøtten gjør det enkelt å styre skjermpekeren og rulle i innholdet i vinduer.
porter
Seriell RS-232C-kompatibel port (16550 UART-
kompatibel). Det finnes ingen seriell port, avhengig av
modellen.
Ekstern skjerm Analog VGA-port støtter VESA DDC2B-kompatible
Universell seriell buss (USB 2.0)
Dokkstasjonsport Denne porten brukes til tilkopling av tilleggsutstyret
funksjoner.
Datamaskinen har tre USB-porter i samsvar med USB 2.0-standarden.
Advanced Port Replicator III som beskrevet i avsnittet Alternativer.
Det finnes ingen dokkingport, avhengig av modellen.
-
Plasser
PC Card PC Card-plassen har plass til et Type II-kort.
SD-kort
1-8 Brukerhåndbok
Denne kortplassen lar deg enkelt overføre data fra enheter som digitale kameraer og PDAer som bruker samme type SD-flashminnekort.
Se kapittel 8, Tilleggsutstyr.
multimedia
Innledning
Lydsystem Lydsystemet er Windows Sound System-
kompatibelt, gir lyd til interne høyttalere og har en mikrofon, samt støtter kontakter for ekstern mikrofon og hodetelefoner.
Video ut-kontakt (S-Video)
Videokontakten lar deg overføre video og lyddata til eksterne enheter. Utdata er avhengig av hva slags utstyr som er koplet til S-Videokabelen.
Det finnes ingen video ut-kontakt, avhengig av modellen.
Hodetelefonkontakt Ved hjelp av en 3,5 mm mini-audiokontakt kan du
kople til stereohodetelefoner.
Mikrofonkontakt Ved hjelp av en standard 3,5 mm mikrofonkontakt
kan du kople til en monomikrofon for inngående lyd.
Kommunikasjon
Modem Et høyhastighets internt modem gjør klar for
data- og fakskommunikasjon, og støtter standardene V.90 (V.92). Hastigheten for data­og faksoverføring er avhengig av kvaliteten på den analoge telefonlinjen. En RJ11-modemkontakt lar deg kople maskinen direkte til en telefonlinje. Modemet er installert som standard på enkelte markeder. Både V.90- og V.92-standarden støttes bare i USA, Canada, Storbritannia, Frankrike, Tyskland og Australia. Bare V.90 er tilgjengelig i andre regioner.
Nettverk Datamaskinen har innebygd støtte for Ethernet-
lokalnett (10 Mbps, 10BASE-T), Fast Ethernet­lokalnett (100 Mbps, 100BASE-TX) og Gigabit Ethernet-lokalnett (1000 Mbps, 1000BASE-T (bare på modeller med Intel prosessor)).
®
Core™ Duo-/Solo-
Bluetooth Noen datamaskiner i denne serien er utstyrt med
Bluetooth-funksjoner. Bluetooth trådløs teknologi eliminerer behovet for kabler mellom elektroniske enheter som datamaskiner og skrivere. Bluetooth gir rask, pålitelig og sikker trådløs kommunikasjon innenfor et mindre område.
Brukerhåndbok 1-9
Innledning
Trådløst nettverk Datamaskinene i serien er utstyrt med et trådløst
nettverkskort som er kompatibelt med andre nettverkssystemer basert på den samme DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum) / OFDM (Orthogonal Frequency Division Multiplexing)­radioteknologien som overholder standardene IEEE 802.11 (revisjon A, B eller G).
Teoretisk maksimal hastighet: 54 Mbps
(IEEE802.11a, 802.11g)
Teoretisk maksimal hastighet: 11 Mbps
(IEEE802.11b)
Frequency Channel Selection (5 GHz:
Revisjon A / 2.4 GHz: Revisjon B/G)
Vandring mellom flere kanaler.
Card Power Management
Datakryptering etter WEP-standard (Wired
Equivalent Privacy) basert på en 128-biters krypteringsalgoritme. (Intel-modultype).
Datakryptering etter WEP-standard (Wired
Equivalent Privacy) basert på en 152-biters krypteringsalgoritme. (Atheros-modultype)
Wi-Fi Protected Access (WPA).
AES-kryptering (Advanced Encryption
Standard).
Oppstart via trådløst nettverk (Intel-modultype)
Verdiene som vises ovenfor er teoretiske maksimalverdier for trådløse
nettverksstandarder. De virkelige verdiene kan variere.
Overføringshastigheten over det trådløse nettverket og avstanden som
det trådløse nettverket kan rekke over, kan variere avhengig av elektromagnetiske omgivelser, hindringer, utforming av tilknytningspunkt og konfigurasjon og klientutforming og programvare/ maskinvarekonfigurasjoner. Overføringshastigheten er den teoretiske maksimale overføringshastigheten som er spesifisert under den relevante standarden. Den faktiske overføringshastigheten er lavere enn den teoretiske maksimumshastigheten.
Juridiske merknader (trådløst nettverk)*7
Se avsnittet Juridiske merknader i kapittel 10, for nærmere informasjon om juridiske merknader vedrørende trådløst nettverk. Klikk *7.
Bryter for trådløs kommunikasjon
1-10 Brukerhåndbok
Med denne bryteren slår du trådløst nettverk- og Bluetooth-funksjonen av og på.
Alle modellene leveres med bryter for trådløs kommunikasjon. Noen modeller er utstyrt med funksjoner for både trådløst nettverk og Bluetooth.
Sikkerhet
Innledning
Spor for sikkerhetslås

Spesialfunksjoner

Funksjonene nedenfor finnes enten bare på TOSHIBA-maskiner, eller de er avanserte funksjoner som gjør det mer praktisk å bruke maskinen.
TOSHIBA Assist­knapp
TOSHIBA Presentation-knapp
Tilgangstaster Tilgangstaster er bestemte tastekombinasjoner
Automatisk avstenging av skjermen
Automatisk avstenging av harddisken
Automatisk ventemodus/ dvalemodus
Overliggende tastatur
Gjør det mulig å kople en sikkerhetskabel til et feste for å låse maskinen til en større gjenstand.
Trykk knappen for automatisk å starte et forhåndsdefinert program eller utføre en forhåndsdefinert funksjon. Standarden er programmet TOSHIBA Assist.
Knappen er bare tilgjengelig på Tecra A8-modeller. Trykk på denne knappen for å bytte mellom intern
skjerm, ekstern skjerm, samtidig visning eller visning på flere skjermer.
Knappen er bare tilgjengelig på Tecra A8-modeller.
som raskt lar deg endre konfigurasjonen av systemet direkte fra tastaturet, uten at du må kjøre et eget program for dette.
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen til datamaskinens interne LCD-skjerm når du ikke bruker pekeenheten eller tastaturet over en viss tid. Strømtilførselen gjenopprettes når du trykker på en vilkårlig tast. Du kan angi tiden i elementet
Strøm av for skjerm på fanen Grunnleggende oppsett i TOSHIBA Strømsparing.
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen til harddisken når du ikke har brukt den i løpet av et bestemt tidsrom. Strømtilførselen gjenopprettes når ny disktilgang er nødvendig. Du kan angi tiden i elementet Strøm av for harddisk på fanen Grunnleggende oppsett i TOSHIBA Strømsparing.
Dette alternativet gir automatisk avstenging i ventemodus (fortsettelsesmodus) eller dvalemodus etter en bestemt tid uten aktivitet. Du kan spesifisere forsinkelsen og velge enten ventemodus eller dvalemodus på fanen Grunnleggende oppsett i verktøyet TOSHIBA Strømsparing.
Et talltastatur er integrert i tastaturet. Se avsnittet
Overliggende tastatur i kapittel 5, Tastaturet, for
nærmere informasjon om hvordan du bruker det overliggende tastaturet.
Brukerhåndbok 1-11
Innledning
Passord for oppstart Det er to ulike nivåer for passordbeskyttelse:
administrator og bruker. Dette hindrer at uautoriserte personer får tilgang til datamaskinen.
Øyeblikkelig sikkerhet
Intelligent strømforsyning
En tastekombinasjon lar deg tømme LCD-skjermen og deaktivere maskinen som en sikkerhetsfunksjon.
En mikroprosessor i datamaskinens intelligente strømforsyning kontrollerer strømmen på batteriet og beregner gjenværende kapasitet på batteriet. Dessuten beskyttes elektroniske komponenter ved unormale forhold, for eksempel ved for høy spenning fra omformeren. Du kan overvåke gjenværende batterikapasitet ved å bruke elementet Gjenværende batterikapasitet i TOSHIBA Strømsparing.
Batterisparemodus Denne funksjonen hjelper deg med å spare
batteristrøm. Du kan spesifisere batterisparemodus på fanen Profil i verktøyet TOSHIBA Strømsparing.
Av/på med skjermen Denne funksjonen slår strømmen til datamaskinen
av når datamaskinens LCD-skjerm lukkes, og slår den på igjen når datamaskinens LCD-skjerm åpnes. Du kan angi innstillingen i elementet Når
jeg lukker skjermen på fanen Oppsett for handlinger i verktøyet TOSHIBA Strømsparing.
Automatisk avstenging ved lite strøm
Når det er så lite strøm igjen på batteriet at datamaskinen ikke kan fungere, går systemet automatisk i dvalemodus og slår seg av. Du kan angi innstillingen på fanen Oppsett for handlinger i verktøyet TOSHIBA Strømsparing.
Varmeavledning Prosessoren har en intern temperaturføler for å
beskytte mot overoppheting. Øker temperaturen til et bestemt nivå, startes kjøleviften eller hastigheten senkes. Bruk Kjølemetode-elementet i fanen Grunnleggende oppsett i TOSHIBA Strømsparing.
HDD Protection Ved hjelp av akselerasjonssensoren som er
innebygd i datamaskinen, oppdager HDD Protection-funksjonen vibrasjoner, støt og lignende i datamaskinen. Harddiskhodene flyttes automatisk til en sikker posisjon for å redusere sjansen for skade som kan forårsakes av kontakt mellom hode og disk. Se avsnittet Bruke
harddiskbeskyttelsen (HDD Protection) i
kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering, for nærmere informasjon.
Funksjonen for beskyttelse av harddisken garanterer ikke at den ikke skades.
1-12 Brukerhåndbok
Innledning
Dvalemodus Denne funksjonen lar deg slå strømmen av uten
å avslutte arbeidet med programmene. Innholdet i arbeidsminnet lagres på disken, og gjenopprettes når du slår maskinen på igjen, slik at du kan fortsette der du avsluttet. Se avsnittet
Slå av strømmen i kapittel 3, Komme i gang, for
nærmere informasjon.
Ventemodus Hvis du må avbryte arbeidet for å fortsette

verktøyprogrammer

Dette avsnittet beskriver forhåndsinstallerte hjelpeverktøy, og forteller deg hvordan du starter dem. Nærmere opplysninger om bruken av hjelpeverktøyene finner du i verktøyenes skjermbaserte brukerhåndbok, i hjelpefiler, eller i LesMeg-filer.
TOSHIBA Strømsparing
Maskinoppsett Dette programmet lar deg tilpasse maskinoppsettet
TOSHIBA Controls TOSHIBA Controls finnes ikke, avhengig av
senere, kan du slå av maskinen i dvalemodus. Data blir bevart i maskinens hovedminne. Når du slår datamaskinen på igjen, kan du fortsette å arbeide der du slapp.
Du starter strømsparingsverktøyet ved å klikke Start, Kontrollpanel, Ytelse og vedlikehold og ikonet TOSHIBA Strømsparing.
i henhold til hvordan du arbeider med maskinen og de ytre enhetene som du bruker. Du får tilgang til verktøyet ved å klikke Start, Kontrollpanel, Skrivere og annen maskinvare, og deretter klikke ikonet TOSHIBA Maskinoppsett.
modellen. Med dette verktøyet kan du tilordne programmer
eller funksjoner til TOSHIBA Presentation­knappen (standard innstilling er samtidig visning på LCD- og CRT-skjerm med oppløsningen 1 024 x 768) og TOSHIBA Assist-knappen (standard innstilling er TOSHIBA Assist).
Hvis du vil starte verktøyet, klikker du Start, peker på Kontrollpanel, velger Skrivere og
annen maskinvare og klikker ikonet Toshiba Controls.
Brukerhåndbok 1-13
Innledning
DVD Video Player Verktøyet DVD Video Player brukes til avspilling
av DVD-videoer. Det har skjermbasert brukergrensesnitt og funksjoner som en vanlig DVD-spiller. Klikk Start, Alle programmer,
InterVideo WinDVD, og deretter klikker du InterVideo WinDVD.
Bluetooth Stack for Windows fra Toshiba
Denne programvaren klargjør for kommunikasjon mellom eksterne Bluetooth-enheter.
Bluetooth kan ikke brukes med modeller som ikke har en Bluetooth-modul installert.
TOSHIBA SD Memory Boot Utility
TOSHIBA SD Memory Boot-verktøyet lar deg opprette et oppstartbart SD-minnekort for å starte systemet. Du kan starte TOSHIBA SD Memory Boot-verktøy fra menylinjen på denne måten. Klikk Start, Alle programmer, TOSHIBA, Utilities og deretter klikker du SD Memory Boot Utility.
TOSHIBA-verktøy for zooming
RecordNow! Grunnleggende for TOSHIBA
Verktøyet lar deg forstørre eller redusere ikonstørrelsen på skrivebordet eller programvinduet.
Du kan lage CD-/DVD-plater i ulike formater, blant annet lyd-CD-plater som skal spilles på en standard stereo CD-spiller, og data-CD-/DVD­plater for å lagre filer og mapper på harddisken. Denne programvaren kan brukes til modeller med DVD-ROM- og CD-R/RW-stasjon eller DVD Super Multi-stasjon.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist finnes ikke, avhengig av
modellen. TOSHIBA Assist er et grafisk brukergrensesnitt som gir tilgang til hjelp og tjenester. Dette er standardfunksjonen som startes opp med TOSHIBA Assist-knappen.
TOSHIBA-verktøyet for PC-diagnose
TOSHIBA-verktøyet for PC-diagnose viser grunnleggende informasjon om konfigurasjonen av datamaskinen og kan teste funksjonen for noen av de innebygde enhetene. Du starter verktøyet TOSHIBA-verktøy for PC-diagnose ved å klikke på Start, Alle programmer, TOSHIBA, Utilities og deretter klikke Verktøy for PC-diagnose.
TOSHIBA Mobile Extension
TOSHIBA Mobile Extension finnes ikke, avhengig av modellen. Verktøyet forbedrer funksjonene på datamaskinen når den koples til Advanced Port Replicator III Plus (tilleggsutstyr). Hvis du vil ha tilgang til verktøyet, velger du TOSHIBA Mobile Extension i programmet TOSHIBA Assist.
1-14 Brukerhåndbok
Innledning
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree er en verktøypakke som
gir enkel styring med kommunikasjonsenheter og nettverksforbindelser. TOSHIBA ConfigFree gjør det også mulig å finne kommunikasjonsproblemer og opprette profiler slik at du enkelt kan bevege deg rundt og samtidig bytte kommunikasjonsnettverk. Du starter ConfigFree ved å klikke Start, Alle programmer, TOSHIBA,
Verktøy og deretter klikke ConfigFree.
TOSHIBA-verktøyet Touch Pad av/på
Med dette verktøyet kan du deaktivere/aktivere pekeplaten med Fn + F9.
(pekeplate av/på)
TOSHIBA Passord­verktøy
TOSHIBA Tilgjengelighet
Med dette verktøyet kan du angi passord som begrenser tilgangen til datamaskinen.
Dette verktøyet låser Fn-tasten nede. Det vil si at du kan trykke på den, og deretter trykke på en
Fn-tast, uten å behøve å trykke begge samtidig. Fn-tasten er aktiv til en annen tast trykkes.
DLA for TOSHIBA DLA (Drive Letter Access) er
pakkeskriveprogrammet som gjør det mulig å skrive filer og/eller mapper til DVD-RW-, DVD+RW- eller CD-RW-plater via en stasjonsbokstav, på samme måte som en diskett eller annen utskiftbar disk.
TOSHIBA­tilgangstastverktøy for skjermenheter
Med dette verktøyet kan du endre skjermenheten og skjermoppløsningen. Når du trykker på Fn + F5, endres den aktive skjermtypen. Trykk Fn + mellomromstasten for å endre skjermoppløsningen.
TOSHIBA SD­minnekortformatering
Du får tilgang til verktøyet ved å klikke Start, peke på Alle programmer, TOSHIBA, Verktøy og deretter klikke TOSHIBA SD Memory Card
Format.
Lyddemper for CD/DVD-stasjon
Med dette verktøyet kan du konfigurere lesehastigheten for stasjonen for optiske medier. Du kan konfigurere normal modus som driver stasjonen med maksimal hastighet for rask datatilgang, eller stille modus som kjører med 1x hastighet for lyd-CD-plater, og som kan redusere driftsstøyen.
Det virker ikke for DVD-plater.
Brukerhåndbok 1-15
Innledning

Alternativer

Du kan legge til mange ekstra utstyrsenheter for å gjøre maskinen enda kraftigere og mer praktisk å bruke. Følgende tilleggsutstyr er tilgjengelig:
Minnesett Du kan enkelt installere en 256, 512 eller
batterihovedbatteri Du kan kjøpe et tilleggsbatteri (3 600 mAh eller
Universell veksel­strømsomformer
Batterilader Batteriladeren lar deg lade opp ekstra batterier
Sikkerhetslås En sikkerhetskabel kan koples til et feste på
USB­diskettstasjonssett
Advanced Port Replicator III Plus
Bluetooth-sett Dette utstyrsalternativet klargjør for trådløs
1 024 MB (DDR2-667/533/400) minnemodul i modeller med Intel® Celeron® M-prosessor.
Du kan installere en 256, 512, 1 024 MB (DDR2-667/533/400) eller 2 048 MB minnemodul (DDR2-667) i modeller med Intel
®
Core™ Duo-/
Solo-prosessor.
4 400 mAh) fra din TOSHIBA-forhandler. Den brukes for å øke maskinens driftstid.
Hvis du bruker maskinen på flere faste steder, kan det være nyttig å ha en ekstra omformer på hvert sted.
utenfor maskinen.
maskinen for å hindre tyveri. USB-diskettstasjonen kan brukes til 3,5-tommers
disketter på 1,44 MB eller 720 kB ved hjelp av tilkopling til en USB-port. Du kan ikke formatere 720 kB disketter i Windows XP, men du kan bruke tidligere formaterte disketter.
Advanced Port Replicator III Plus sørger for portene som er tilgjengelige i datamaskinen, i tillegg til separate porter for PS/2-mus og PS/2­tastatur, en port for digitalt visuelt grensesnitt (DVI), en port for i.LINK™ (IEEE1394), audiolinje inn og audiolinje ut, port for ekstern skjerm, port for universell seriell buss (USB 2.0) × 4, nettverkskontakt, modemkontakt seriellport og parallellport.
Bluetooth-kommunikasjon på maskiner som ikke har Bluetooth forhåndsinstallert. Ustyret kan bare installeres av forhandleren.
1-16 Brukerhåndbok
Kapittel 2
Bli kjent med maskinen
I dette kapitlet beskrives de ulike komponentene til datamaskinen. Bli kjent med hver enkelt komponent før du begynner å bruke datamaskinen.
Juridiske merknader (ikke-gjeldende ikoner)*8
Se avsnittet Juridiske merknader i kapittel 10, for nærmere informasjon om juridiske merknader vedrørende ikke-gjeldende ikoner. Klikk *8.

Fronten med skjermen lukket

Figur 2-1 viser fronten av datamaskinen med LCD-skjermen lukket.
Skjermlås
Mikrofonkontakt
Hodetelefonkontakt
Volu m
Figur 2-1 Fronten av datamaskinen med LCD-skjermen lukket
Brukerhåndbok 2-1
Systemindikatorer
Bryter for trådløs kommunikasjon
Bli kjent med maskinen
Systemindikatorer Disse lysdiodene viser deg status for forskjellige
funksjoner. Du får nærmere informasjon i avsnittet Systemindikatorer.
Bryter for trådløs kommunikasjon
Skyv denne bryteren mot venstre for å slå av funksjonene for trådløst nettverk og Bluetooth. Skyv den mot høyre for å slå på den trådløse forbindelsen.
Alle modeller leveres med bryter for trådløs kommunikasjon, men bare noen modeller er utstyrt med funksjoner for både trådløst nettverk og Bluetooth.
Slå av funksjonene trådløst nettverk og Bluetooth i nærheten av
personer som har innlagt pacemaker eller annet medisinsk, elektronisk utstyr. Radiobølger kan påvirke pacemakere og annet medisinsk, elektronisk utstyr, noe som kan få alvorlige følger. Følg instruksjonene til det medisinske hjelpemiddelet ved bruk av funksjonene for trådløst nettverk og Bluetooth.
Slå alltid funksjonene trådløst nettverk og Bluetooth hvis datamaskinen
befinner seg i nærheten av automatisk kontrollutstyr eller automatiske kontrollenheter som automatiske dører eller branndetektorer. Radiobølger kan forårsake funksjonssvikt i disse enhetene, som igjen kan føre til alvorlig skade.
Funksjonene trådløst nettverk og Bluetooth må ikke brukes i nærheten
av mikrobølgeovner eller i områder der det kan være radiointerferens eller magnetiske felt. Interferens fra mikrobølgeovner eller andre kilder kan forstyrre det trådløse nettverket og Bluetooth.
Skjermlås Denne låsen sikrer LCD-skjermen i lukket stilling.
Skyv på sperren for å åpne LCD-skjermen.
Mikrofonkontakt Ved hjelp av en standard 3,5 mm mikrofonkontakt
kan du kople til en monomikrofon for inngående lyd.
Volu mkont roll Bruk dette hjulet til å justere volumet på
stereohøyttalerne eller på hodetelefonene.
Hodetelefonkontakt Ved hjelp av en 3,5 mm mini-audiokontakt kan du
kople til stereohodetelefoner.
2-2 Brukerhåndbok

Venstre side

Figur 2-2 viser datamaskinens venstre side.
Bli kjent med maskinen
SD-kortplass
PC Card-plass
Figur 2-2 Venstre side av datamaskinen
Utmatingsknapp for PC Card
Kjøleåpninger
Kjøleåpninger Kjøleåpninger beskytter prosessoren mot
overoppheting.
Ikke blokker ventilasjonsåpningene. Sørg for at metallgjenstander som skruer, stifter og binderser ikke faller ned i PC-en eller tastaturet. Fremmedlegemer av metall kan skape kortslutning som kan føre til skade på PC-en og brann, som igjen kan føre til alvorlig skade.
PC Card-plass PC Card-plassen rommer et Type II-kort. Plassen
støtter 16-biters PC Card og PC Card av typen CardBus.
Utmatingsknapp for PC Card
Denne knappen brukes til å ta ut et PC Card fra PC Card-plassen.
Ikke stikk fremmedlegemer inn i PC Card-sporene. Sørg for at metallgjenstander som skruer, stifter og binderser ikke faller ned i PC-en eller tastaturet. Fremmedlegemer av metall kan skape kortslutning som kan føre til skade på PC-en og brann, som igjen kan føre til alvorlig skade.
SD-kortplass SD-kort brukes i en rekke eksterne enheter.
Denne plassen lar deg overføre data fra den eksterne enheten til maskinen.
Ikke sett andre ting inn i SD-kortplassen. En nål eller lignende gjenstander kan skade kretsene i datamaskinen.
Brukerhåndbok 2-3
Bli kjent med maskinen

Høyre side

Figur 2-3 viser høyre side av datamaskinen.
Spor for sikkerhetslås
Stasjon for optiske medier

Baksiden

Figur 2-4 viser baksiden av datamaskinen.
modemkontakt
Seriell port
Stasjon for optiske medier
Figur 2-3 Høyre side av datamaskinen
Du kan feste en sikkerhetskabel til dette sporet. Sikkerhetskabelen (ekstrautstyr) fester maskinen til et skrivebord eller en annen tung gjenstand for å hindre tyveri.
Det er installert en CD-, DVD-, DVD- og CD-R/RW- eller DVD Super Multi-stasjon.
Port for video ut
DC INN 15 V-kontakt
Port for ekstern skjerm
nettverkindikatorlampe (oransje)
USB-porter
Spor for sikkerhetslås
indikatorlampe for tilkoplingsstatus (grønn)
nettverkkontakt
i.LINK-port (IEEE1394)
Figur 2-4 Baksiden av datamaskinen
Port for video ut Sett i en S-Video-kabel i porten for video ut.
S-Video-kabelen bærer videosignalet.
Det finnes ingen video ut-kontakt, avhengig av modellen.
2-4 Brukerhåndbok
Bli kjent med maskinen
Port for ekstern skjerm
Med denne porten kan du kople til en ekstern skjerm.
DC INN 15 V-kontakt Vekselstrømomformeren koples til denne
kontakten. Bruk bare omformeren som leveres med maskinen. Bruk av feil omformer kan føre til skade på maskinen.
Modemkontakt RJ11-modemkontakten lar deg kople maskinen
direkte til en telefonlinje med en modulkabel.
Tilkobling til andre kommunikasjonslinjer enn analoge telefonlinjer kan
føre til svikt i PC-systemet.
Det innebygde modemet skal kun kobles til tradisjonelle, analoge
telefonlinjer.
Det innebygde modemet må aldri kobles til ISDN-linjer.
Det innebygde modemet må aldri kobles til digitale tilkoblingspunkter
på offentlige telefoner eller til PBX-systemer (private branch exchange).
Aldri kople det innebygde modemet til et nøkkeltelefonsystem for
boliger eller kontorer.
Bruk aldri datamaskinen i tordenvær når den er koplet til strømnettet.
Dersom du ser lyn eller hører torden, må du øyeblikkelig slå av PC-en. En elektrisk spenning som er forårsaket av stormen, kan føre til at det oppstår en systemfeil, tap av data eller skade på maskinvare.
Nettverkskontakt Denne kontakten lar deg kople maskinen til et
lokalnettverk. Adapteren har innebygd støtte for Ethernet-lokalnett (10 Mbps, 10BASE-T), Fast Ethernet-lokalnett (100 Mbps, 100BASE-TX) og Gigabit Ethernet-lokalnett (1000 Mbps, 1000BASE-T (bare på modeller med Intel
®
Core™ Duo-/Solo-prosessor)). To lamper viser tilkoplings- og nettverksstatus. Se kapittel 4,
Grunnleggende bruk og håndtering, for nærmere
informasjon.
Ikke kople andre kabler enn en nettverkskabel til nettverkskontakten.
Det kan føre til skade eller driftsfeil.
Ikke kople nettverkskabelen til en strømforsyning. Det kan føre til
skade eller driftsfeil.
Brukerhåndbok 2-5
Bli kjent med maskinen
Indikatorlampe for tilkoplingsstatus
Denne lampen lyser grønt når maskinen er koplet til nettverket, og nettverket fungerer som det skal.
(grønn)
Indikatorlampe for nettverkstrafikk
Denne lampen lyser oransje når maskinen sender eller mottar data til/fra nettverket.
(oransje)
i.LINK (IEEE1394) port
Denne porten brukes for tilkopling av eksterne enheter som digitale videokameraer, for overføring av data med høy hastighet.
i.LINK-port (IEEE1394) finnes ikke, avhengig av modellen.
Seriell port Bruk denne 9-pinners porten til å kople til serielle
enheter, for eksempel et eksternt modem, en seriell mus eller en seriell skriver.
Det finnes ingen seriell port, avhengig av modellen.
Porter for universell seriell buss (USB 2.0)
Det finnes tre USB-porter på baksiden. Porten overholder USB 2.0-standarden.
Pass på at fremmedlegemer holdes borte fra USB-kontaktene. Sørg for at metallgjenstander som skruer, stifter og binderser ikke faller ned i PC-en eller tastaturet. Fremmedlegemer av metall kan skape kortslutning som kan føre til skade på PC-en og brann, som igjen kan føre til alvorlig skade.
Bruk av alle funksjoner for alle USB-enheter er ikke kontrollert. Det kan derfor tenkes at enkelte funksjoner ikke fungerer korrekt.
2-6 Brukerhåndbok

Underside

Figur 2-5 viser undersiden av datamaskinen. Pass på at skjermen er lukket før du snur datamaskinen.
Minnemoduldeksel
Bli kjent med maskinen
Utsparinger
Dokkstasjonsport
Batteri
Harddiskdeksel
Figur 2-5 Undersiden av datamaskinen
Batteriutløser
Batterilås
Batterilås Skyv på batterilåsen for å frigjøre batteriet slik at
det kan fjernes.
Batteri Batteripakken gir strøm til maskinen når
omformeren ikke er tilkoplet. Se kapittel 6,
Strømforsyning og avstengingsmodi, for
nærmere informasjon om hovedbatteriet.
Utsparinger Utsparinger på datamaskinen festes i kroker på
Advanced Port Replicator III Plus for å sikre en sikker tilkopling.
Batteriutløser Skyv og hold denne sperren for å frigjøre batteriet.
Se kapittel 6, Strømforsyning og
avstengingsmodi for nærmere informasjon om
fjerning av hovedbatteriet.
Dokkstasjonsport Ved hjelp av denne porten kan du kople til en
valgfri Advanced Port Replicator III Plus, som er beskrevet i kapittel 8, Tilleggsutstyr.
Det finnes ingen dokkingport, avhengig av modellen.
Brukerhåndbok 2-7
Bli kjent med maskinen
Du kan bare bruke Advanced Port Replicator III Plus med datamaskinen.
Prøv ikke å bruke en annen portreplikator.
Pass på at du ikke stikker gjenstander inn i porten. En nål eller lignende
gjenstander kan skade kretsene i datamaskinen. Et plastdeksel beskytter kontakten når den ikke er i bruk.
Minnemoduldeksel Dette dekselet beskytter sokler for minnemoduler.
Se avsnittet Minnemoduler i kapittel 8,
Tilleggsutstyr.
Harddiskdeksel Den innebygde harddisken finnes under dekslet.

Fronten med skjermen åpnet

Dette avsnittet beskriver datamaskinen med åpen LCD-skjerm. Se de respektive illustrasjonene for nærmere opplysninger. Du åpner LCD­skjermen ved å skyve på skjermsperren på forsiden av LCD-skjermen og løfte opp skjermen. Sett LCD-skjermen slik at du får en behagelig lesevinkel.
Skjermhengsler
Bryter for av/på med LCD-skjerm (ikke vist)
LCD-skjerm
Stereohøyttaler (høyre)
Pekeplate
Stereohøyttaler (venstre)
2-8 Brukerhåndbok
Strømbryter
TOSHIBA Assist-knapp
TOSHIBA Presentation-knapp
Figur 2-6 Fronten av datamaskinen med LCD-skjermen åpnet
Pekeplate kontrollknapper
Bli kjent med maskinen
Skjermhengsler Skjermhengslene holder LCD-skjermen i en
komfortabel lesevinkel.
LCD-skjerm LCD-skjermen viser tekst og grafikk med høy
kontrast. Du kan endre oppløsningen mellom 800 x 500 og 1 280 x 800 piksler. Se avsnittet
Skjermkort og videomodi i Vedlegg B.
Når datamaskinen forsynes med strøm fra strømnettet, er lysstyrken på LCD-skjermbildet noe sterkere enn når den går på batteristrøm. Redusert lysstyrke sparer batteristrøm.
Stereohøyttalere Høyttalerne avgir lyd som genereres av
programmet du bruker, og av systemet, for eksempel når det er lite strøm igjen på batteriet.
Pekeplatekontroll­knapper
Med knappene som er plassert nedenfor pekeplaten, kan du velge menyelementer, eller behandle tekst og grafikk som er markert med skjermpekeren.
Pekeplate Pekeplaten, som er plassert midt på
håndleddstøtten, brukes til å kontrollere skjermpekeren. Se avsnittet Bruke pekeplaten i kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering.
TOSHIBA Presentation-knapp
Trykk knappen for å vise det samme bildet på både den interne og eksterne skjermen, eller for å bruke flerskjermvisning (bare i Windows XP).
Standardinnstillingen er Presentasjon (samme bilde, 1 024 x 768). Det samme bildet vises på den interne og eksterne skjermen med skjermoppløsningen 1 024 x 768.
Du kan bruke den interne og eksterne skjermen som en widescreen-skjerm med innstillingen Presentasjon (Forskjellig bilde).
Innstillingen støttes bare i Windows XP. Hvis du trykker knappen på nytt, endres modusen
til enskjermmodus bare på den interne skjermen. Du kan angi funksjonen for TOSHIBA
Presentation-knappen i egenskapene i TOSHIBA Controls.
TOSHIBA Presentation-knappen finnes ikke, avhengig av modellen.
Brukerhåndbok 2-9
Bli kjent med maskinen
TOSHIBA Assist­knapp
strømbryter Trykk på strømbryteren for å slå strømmen til
bryter for av/på med skjermen
Ikke plasser en magnetisk gjenstand i nærheten av bryteren. Datamaskinen vil automatisk settes i dvalemodus og slås av selv om avslåingsfunksjonen for skjermen er deaktivert.
Trykk knappen for å starte programmet. Standarden er programmet TOSHIBA Assist.
Når maskinen er i ventemodus, dvalemodus eller er slått av, trykker du knappen for å starte datamaskinen og starte programmet.
Du kan angi funksjonen for TOSHIBA Assist­knappen i egenskapene i TOSHIBA Controls.
TOSHIBA Assist-knappen finnes ikke, avhengig av modellen.
maskinen av eller på.
Denne bryteren registrerer når datamaskinens LCD-skjermpanel lukkes eller åpnes og aktiverer funksjonen av/på med skjermen. Når du lukker LCD-skjermpanelet, går maskinen i dvalemodus og slås av. Når du åpner datamaskinens LCD­skjermpanel, starter datamaskinen fra dvalemodus. Bruk strømsparingsverktøyet for TOSHIBA til å aktivere eller deaktivere denne funksjonen. Standarden er aktivert.
Se verktøyet TOSHIBA Strømsparing og Av/på med skjermen i kapittel 1, Spesialfunksjoner for nærmere informasjon om innstillinger.

Systemindikatorer

Lamper til venstre for ikonene tennes når forskjellige datamaskinoperasjoner pågår.
Figur 2-7 Systemindikatorer
SD-kort SD-kort-indikatoren lyser blått når datamaskinen
bruker SD-kortplassen.
DC INN Likestrømsindikatoren DC INN lyser grønt når
maskinen får strøm fra omformerens likestrømsutgang. Hvis spenningen er unormal, eller hvis strømforsyningen ikke fungerer korrekt, blinker indikatoren oransje.
2-10 Brukerhåndbok
Bli kjent med maskinen
Strømkilder Strøm-indikatoren lyser grønt når maskinen er
slått på. Hvis du slår maskinen av i ventemodus fra Slå av datamaskinen, blinker indikatoren (ett sekund på, to sekunder av) mens maskinen slås av.
Batteri Batteri-indikatoren viser batteriets ladetilstand:
Grønt viser fullt oppladet, oransje viser at batteriet lades, og blinkende oransje viser lavt batterinivå. Se kapittel 6, Strømforsyning og
avstengingsmodi.
HARDDISK Harddisk-indikatoren lyser grønt når datamaskinen
bruker den innebygde harddisken.
Trådløs kommunikasjon

Tastaturindikatorer

De neste illustrasjonene viser plasseringen av indikatorene for det overliggende tastaturet samt Caps Lock-indikatoren.
Når indikatoren for piltastmodus lyser, kan du bruke talltastaturet til navigering og markørkontroll.
Når indikatoren for tallmodus lyser, kan du bruke det overliggende tastaturet til å skrive inn tall.
Når Caps Lock-indikatoren lyser, skrives bokstavene du taster som STORE bokstaver.
Indikatoren for trådløs kommunikasjon lyser når Bluetooth og de trådløse nettverksfunksjonene er slått på.
Alle modeller leveres med bryter for trådløs kommunikasjon, men bare noen modeller er utstyrt med funksjoner for både trådløst nettverk og Bluetooth.
Caps Lock-indikator
Figur 2-8 Caps Lock-indikator
Caps Lock Denne indikatoren lyser grønt når Caps Lock-
tasten er trykt ned, og du kan skrive store bokstaver.
Brukerhåndbok 2-11
Bli kjent med maskinen
piltastmodus
Figur 2-9 Indikatorer for overliggende tastaturer
piltastmodus Når Piltast-indikatoren lyser grønt, kan du bruke
Tal lmod us Du kan bruke talltastene (de grå tastene) til å

USB-diskettstasjon

USB-diskettstasjonen kan brukes til disketter på 1,44 MB eller 720 kB og koples til USB-porten. Den leveres som standard med noen modeller og er tilleggsutstyr for andre.
Tallmodus
talltastene (de grå tastene) som piltaster. Se avsnittet Overliggende tastatur i kapittel 5,
Tastaturet.
angi tall når Tal lmodus-indikatoren lyser grønt. Se avsnittet Overliggende tastatur i kapittel 5,
Tastaturet.
USB-ledning
Diskaksessindikator
Diskettstasjon
Figur 2-10 USB-diskettstasjon
Utmatingsknapp
USB-ledning Kople ledningen til en av USB-portene på
datamaskinen.
Diskaksessindikator Denne indikatoren lyser når maskinen leser fra
disketten.
2-12 Brukerhåndbok
Diskettstasjon Sett inn en diskett i stasjonen.
Utmatingsknapp Når en diskett sitter riktig på plass i stasjonen,
spretter denne knappen litt ut. Trykk på den når du vil ta ut disketten, og disketten spretter litt ut så du får tak i den.
Sjekk Diskaksess-indikatoren når du bruker USB-diskettstasjonen. Ikke trykk på utmatingsknappen eller slå av maskinen når indikatoren lyser. Dette kan føre til tap av data og skader på disketten og stasjonen.
USB-diskettstasjonen bør legges på en flat, plan overflate når den
brukes. Ikke plasser den i en hellingsvinkel på mer enn 20 ° når den er i bruk.
Ikke legg andre ting på toppen av diskettstasjonen.

Stasjoner for optiske medier

Én av følgende stasjoner for optiske medier er installert i datamaskinen: CD-, DVD-, DVD- og CD-R/RW- eller DVD Super Multi-stasjon. CD-/DVD­stasjonen styres av en ATAPI-grensesnittkontroller. Når datamaskinen leser fra en CD-/DVD-plate, lyser en lampe på utmatingsknappen til plateskuffen.
Du finner informasjon om hvordan du setter inn og tar ut plater i avsnittet
Bruke stasjoner for optiske medier i kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering.
Bli kjent med maskinen
Regionkoder for DVD-stasjoner og -medier
DVD- og CD-R/RW-stasjon, DVD Super Multi-stasjon og tilknyttede medier, produseres i henhold til spesifikasjonene i seks atskilte regioner. Når du kjøper DVD-Video, må du passe på at de er kodet i samsvar med stasjonen, da de ellers ikke vil kunne avspilles korrekt.
Kode Region
1 Canada, USA
2 Japan, Europa, Sør-Afrika, Midtøsten
3 Sørøst-Asia, Øst-Asia
4 Australia, New Zealand, Stillehavsøyene, Sentral-Amerika,
Sør-Amerika, Karibia
5 Russland, India og omkringliggende land, Afrika, Nord-Korea,
6 Kina
Brukerhåndbok 2-13
Mongolia
Bli kjent med maskinen
Skrivbare plater
Dette avsnittet beskriver de ulike typene skrivbare CD-/DVD-platene. Se spesifikasjonene for din stasjon for å finne ut hvilke typer plater den kan skrive. Bruk RecordNow! til å skrive til CD-plater. Se kapittel 4,
Grunnleggende bruk og håndtering.
CD-plater
Data kan skrives til CD-R-plater bare en gang. Dataene som er skrevet
inn, kan ikke slettes eller endres.
CD-RW-plater inkludert flerhastighets-CD-RW-plater, høyhastighets-
CD-RW-plater og ultrahastighets-CD-RW-plater, kan skrives på flere ganger.
DVD-plater
Data kan bare skrives én gang til DVD-R-, DVD+R-, DVD-R DL- og
DVD+R DL-plater. Dataene som er skrevet inn, kan ikke slettes eller endres.
DVD-RW, DVD+RW og DVD-RAM er plater som det kan skrives til flere
ganger.
Formater
Stasjonene støtter følgende formater:
CD-ROM
DVD-ROM
CD-DA
Photo CD™ (enkel økt / multiøkt)
CD-ROM XA Mode 2
(Form1, Form2)
DVD-video
CD-Text
CD-ROM Mode 1, Mode 2
Enhanced CD (CD-EXTRA)
Adresseringsmetode 2
CD-stasjon
CD-stasjonsmodulen i full størrelse lar deg spille av 12 cm (4,72-tommers) eller 8 cm (3,15-tommers) CD- plater uten adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av platene, og høyere i ytterkant.
CD 24x lesehastighet (maksimum)
DVD-stasjon
DVD-stasjonen i full størrelse lar deg spille av 12 cm (4,72-tommers) eller 8 cm (3,15-tommers) CD- eller DVD-plater uten adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av platene, og høyere i ytterkant.
DVD 8x lesehastighet (maksimum) CD 24x lesehastighet (maksimum)
2-14 Brukerhåndbok
Bli kjent med maskinen
DVD-ROM & CD-R/RW-stasjon
DVD- og CD-R/RW-stasjonsmodulen i full størrelse lar deg skrive data på skrivbare CD-plater så vel som spille av CD-/DVD-plater med 12 (4,72 tommer) eller 8 (3,15 tommer) cm diameter uten adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av platene, og høyere i ytterkant.
DVD 8x lesehastighet (maksimum) CD 24x lesehastighet (maksimum) CD-R 24x skrivehastighet (maksimum) CD-RW 24x skrivehastighet (maksimum,
ultrahastighetsmedier)
DVD Super Multi-stasjon
En DVD Super Multi-stasjon i full størrelse lar deg skrive data på omskrivbare CD-plater så vel som spille av CD-/DVD-plater med 12 (4,72 tommer) eller 8 cm diameter (3,15 tommer) uten adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av platene, og høyere i ytterkant.
DVD 8x lesehastighet (maksimum) DVD-R 8x skrivehastighet (maksimum) DVD-RW 4x skrivehastighet (maksimum) DVD-R DL 2x skrivehastighet (maksimum) DVD+R 8x skrivehastighet (maksimum) DVD+R9 DL 2,4x skrivehastighet (maksimum) DVD+RW 5x skrivehastighet (maksimum) DVD-RAM 5x skrivehastighet (maksimum) CD 24x lesehastighet (maksimum) CD-R 24x skrivehastighet (maksimum) CD-RW 10x skrivehastighet (maksimum,
ultrahastighetsmedier)
Kan ikke lese fra eller skrive på 2,6 GB og 5,2 GB DVD-RAM-plater.
Brukerhåndbok 2-15
Bli kjent med maskinen

Omformer

Omformere justerer seg automatisk for alle spenninger fra 100 til 240 volt, og frekvenser på 50 eller 60 Hz, slik at du kan bruke datamaskinen i nesten alle land. Vekselstrømsomformeren konverterer vekselstrøm til likestrøm og reduserer spenningen på strømmen som går inn i datamaskinen.
Du lader opp batteriet ved ganske enkelt å kople omformeren til en strømkilde og til maskinen. Se kapittel 6, Strømforsyning og
avstengingsmodi, for nærmere informasjon.
Figur 2-11 Omformeren (topinners kontakt)
Figur 2-12 Omformeren (trepinners kontakt)
Det følger med en to- eller trepinners kontakt, avhengig av modellen.
Ikke bruk en tre- til topinners overgangskontakt.
Strømledningen som leveres, samsvarer med sikkerhetslover og
retningslinjer i regionen produktet er kjøpt, og bør ikke brukes utenfor denne regionen. Kjøp strømledninger som samsvarer med sikkerhetslover og retningslinjer for regionene de skal brukes i.
Bruk alltid TOSHIBA-omformeren som ble levert med datamaskinen, og TOSHIBA-batteriladeren (som kanskje ble levert med datamaskinen), eller bruk andre modeller som er anbefalt av Toshiba for å unngå fare for brann og andre skader på datamaskinen. Bruk av inkompatible omformere eller batteriladere kan forårsake brann eller skade på PC-en og føre til alvorlig skade.
2-16 Brukerhåndbok
Komme i gang
I dette kapitlet får du grunnleggende informasjon som du trenger for å bruke datamaskinen. Disse temaene blir tatt opp:
Tilkopling av omformeren
Slå opp skjermen
Slå på strømmen
Starte maskinen for første gang
Slå av strømmen
Starte maskinen på nytt
Opprette gjenopprettingsmedier
Gjenopprette den forhåndsinstallerte programvaren fra harddisken
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra gjenopprettingsmedier
Alle brukere bør lese avsnittet Starte maskinen for første gang.
Kapittel 3
Pass på at du leser sikkerhetsveiledningen for å ha det mer komfortabelt og være mer produktiv når du bruker en bærbar datamaskin. Det kan hende du reduserer sjansen for å utvikle en smertefull eller begrensende personskade i hender, armer, skuldre eller nakke ved å følge anbefalingene i veiledningen.
Brukerhåndbok 3-1
Komme i gang
Andre ting du bør merke deg
Bruk et program som sjekker mot virus, og sørg for å oppdatere det
regelmessig.
Lagringsmedia må aldri formateres før innholdet er sjekket.
Formatering fjerner alle lagrede data.
Det er lurt å ta regelmessige sikkerhetskopier av den interne
harddisken og andre viktige lagringsenheter og lagre dette på et eksternt medium. Vanlige lagringsmedier er ikke holdbare eller stabile over lange tidsperioder, og under visse omstendigheter kan du risikere å miste data.
Før du installerer en ny enhet eller et nytt program, må du lagre alle
data på harddisken eller på andre lagringsmedier. Dersom du ikke gjør dette, kan det føre til tap av data.

Tilkopling av omformeren

Omformeren som følger med datamaskinen, koples til maskinen når du trenger å lade batteriet eller bruke strøm fra nettet. Dette er også den raskeste måten å komme i gang på, siden hovedbatteriet må lades før du kan bruke datamaskinen med batteristrøm.
Omformeren kan koples til alle strømkilder som gir fra 100 til 240 volt ved 50 eller 60 Hz. Se kapittel 6 for nærmere informasjon om hvordan du bruker omformeren til å lade opp batterieneStrømforsyning og avstengingsmodi.
Bruk alltid Toshiba-omformeren som ble levert med datamaskinen, og
Toshiba-batteriladeren (som kanskje ble levert med datamaskinen), eller bruk andre modeller som er anbefalt av Toshiba for å unngå fare for brann og andre skader på datamaskinen. Hvis du bruker en inkompatibel omformer eller batterilader, kan det føre til brann eller skade på datamaskinen, og kan føre til alvorlig personskade.
Bruk bare omformeren som fulgte med datamaskinen, eller en
tilsvarende omformer som er kompatibel. Bruk av inkompatible omformere kan skade maskinen. TOSHIBA tar intet ansvar for skader forårsaket av bruk av inkompatible omformere.
Omformeren og batteriladeren må aldri kobles til strømkilder som ikke
stemmer overens med både spenningen og frekvensen som er oppgitt på enhetens etikett. Dersom det benyttes andre kabler, kan dette føre til brann eller elektrisk støt og alvorlig skade.
Kjøp og bruk alltid nettkabler er som er i overensstemmelse med
brukslandets krav og spesifikasjoner til lovlig spenning og frekvens. Dersom det benyttes andre kabler, kan dette føre til brann eller elektrisk støt og alvorlig skade.
3-2 Brukerhåndbok
Komme i gang
Strømledningen som leveres, samsvarer med sikkerhetslover og
retningslinjer i regionen produktet er kjøpt, og bør ikke brukes utenfor denne regionen. Kjøp strømledninger som samsvarer med sikkerhetslover og retningslinjer for regionene de skal brukes i.
Ikke bruk en tre- til topinners overgangskontakt.
Når du kopler omformeren til datamaskinen, må du alltid følge trinnene
i nøyaktig rekkefølge som beskrevet i brukerhåndboken. Tilkopling av strømledningen til et uttak bør være det siste trinnet fordi omformerens likestrømskabel kan være strømførende og føre til elektriske støt eller mindre alvorlige personskader hvis den berøres. Unngå å berøre metalldeler som en generell forholdsregel.
Plasser aldri datamaskinen eller omformeren på en overflate av tre,
møbler eller andre overflater som kan få merker etter å ha blitt utsatt for varme, fordi overflatetemperaturen på datamaskinen og omformeren øker under normal bruk.
Plasser alltid datamaskinen og omformeren på en plan og hard
overflate som er motstandsdyktig mot varmeskade.
1. Kople strømledningen til omformeren.
Figur 3-2 Kople til strømledningen til omformeren (topinners kontakt)
Figur 3-3 Kople til strømledningen til omformeren (trepinners kontakt)
Det følger med en to- eller trepinners kontakt, avhengig av modellen.
Brukerhåndbok 3-3
Komme i gang
2. Kople omformerens likestrømskabel til kontakten DC INN 15 V på baksiden av datamaskinen.
3. Plugg strømledningen inn i et jordet vegguttak for strøm. Indikatorene Batteri og DC INN på forsiden av datamaskinen skal lyse.

Slå opp skjermen

Datamaskinens LCD-skjerm kan åpnes i mange ulike vinkler for å oppnå god lesbarhet.
1. Skyv på skjermlåsen på forsiden av maskinen for å frigjøre skjermen.
2. Hold på håndleddsstøtten med den ene hånden slik at datamaskinen ikke følger med, og løft skjermen sakte. Juster vinkelen på skjermen slik at den blir så klar som mulig.
DC INN-kontakt
Likestrømsplugg
for omformeren
Figur 3-4 Koble omformeren til datamaskinen
Vær litt forsiktig når du åpner og lukker LCD-skjermen. Hvis du åpner den for brått eller bruker kraft når du lukker den, kan skjermen eller datamaskinen bli skadet.
LCD-skjermpanel
Figur 3-5 Åpne LCD-skjermen
3-4 Brukerhåndbok
Skjermsperre

Slå på strømmen

Denne delen beskriver hvordan du slår på strømmen. Strømbryterlampen viser statusen. Se avsnittet Strømindikatorer i kapittel 6,
Strømforsyning og oppstartsmodi.
Når du har slått på strømmen for første gang, må du ikke slå den av
igjen før du har fullført installasjonen av operativsystemet. Se avsnittet
Starte maskinen for første gang.
Hvis USB-diskettstasjonen er tilkoplet, må du sørge for at den er tom.
Hvis det er en diskett i stasjonen, trykker du på utmatingsknappen og fjerner disketten.
1. Åpne datamaskinens LCD-skjermpanel.
2. Trykk på strømbryteren, og hold den inne i to til tre sekunder.
strømbryter
Komme i gang
Figur 3–6 Slå på strømmen

Starte maskinen for første gang

Når du slår på maskinen for første gang, er det første skjermbildet som vises, oppstartsbildet for Microsoft Windows XP. Følg anvisningene på skjermen for hvert skjermbilde. Under installasjonen kan du klikke på knappen Tilbake for å gå tilbake til forrige skjermbilde.
Pass på at du leser nøye skjermbildet med Windows Lisensavtale for sluttbruker.
Brukerhåndbok 3-5
Komme i gang

Slå av strømmen

Du kan slå av strømmen i en av tre modi: Oppstartsmodus (avstenging), Dvalemodus eller Ventemodus.
Oppstartsmodus (avstenging)
Når du slår av strømmen i oppstartsmodus, vil ingen data om arbeidssituasjonen bli lagret. Ved neste oppstart vil maskinen starte helt på nytt og gå til operativsystemets oppstartsbilde.
1. Hvis du har lagt inn data, lagrer du arbeidet på harddisken eller på et lagringsmedium.
2. Pass på at all diskaktivitet har opphørt, og ta ut en eventuell CD-/DVD­plate eller diskett.
Kontroller at harddisken er av. Hvis du slår av strømmen mens en disk
eller diskett brukes, kan du miste data eller skade disketten.
Strømmen må aldri slås av mens programmer kjører. Dette kan føre til
tap av data.
Strømmen må aldri slås av og eksterne lagringsenheter må ikke kobles
fra under lesing/skriving av media. Dette kan føre til tap av data.
3. Klikk Start og deretter Slå av datamaskinen. Fra menyen Slå av datamaskinen velger du Slå av.
4. Slå av strømmen til alle ytre enheter.
Ikke slå på datamaskinen eller tilleggsutstyret umiddelbart. Vent et øyeblikk slik at alle kondensatorer lades helt ut.
Ventemodus
Hvis du må avbryte arbeidet for å fortsette senere, kan du slå av maskinen i dvalemodus. Data blir bevart i maskinens hovedminne. Når du slår datamaskinen på igjen, kan du fortsette å arbeide der du slapp.
Når omformeren er tilkoplet, vil datamaskinen gå i ventemodus i
henhold til innstillingene i verktøyet TOSHIBA Strømsparing.
Trykk på strømknappen eller en vilkårlig tast for å fortsette driften fra
ventemodus. Den siste handlingen virker bare på det innebygde tastaturet hvis alternativer Oppstart via tastatur er aktivert i maskinoppsettet.
Hvis datamaskinen går i ventemodus automatisk mens en
nettverksforbindelse er aktiv, kan det hende at forbindelsen ikke gjenopprettes når datamaskinen starter opp fra ventemodus.
Hvis du vil forhindre at datamaskinen går i ventemodus automatisk,
deaktiverer du ventemodus i TOSHIBA Strømsparing. Hvis du gjør dette, overholder ikke lenger maskinen Energy Star-forskriftene.
3-6 Brukerhåndbok
Komme i gang
Husk å lagre data du har arbeidet med, før du setter maskinen i
ventemodus.
Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått av i
ventemodus. Både maskinen og minnemodulen kan bli skadet.
Ikke ta ut batteripakken mens maskinen er i ventemodus (såfremt ikke
maskinen er koplet til en strømkilde). Data i minnet vil gå tapt.
Hvis du skal ta med deg maskinen om bord i et fly eller inn på et
sykehus, må du forsikre deg om at du har slått maskinen av i dvalemodus eller oppstartsmodus for å unngå radiostøy.
Fordeler med ventemodus
Ventemodus gir deg følgende fordeler:
Gjenoppretter den tidligere arbeidssituasjonen raskere enn oppstart fra
dvalemodus.
Sparer strøm ved å slå av systemet når maskinen ikke mottar
kommandoer eller maskinaksesser i løpet av forsinkelsen som er definert før maskinen går i ventemodus.
Du kan bruke funksjonen av/på med skjermen.
Iverksette ventemodus
Du kan også iverksette ventemodus ved å trykke Fn + F3. Se kapittel 5,
Tastaturet, for nærmere informasjon.
Du kan iverksette ventemodus på en av tre måter:
1. Klikk Start, klikk Slå av datamaskinen og deretter Ventemodus.
2. Lukk datamaskinens LCD-skjermpanel. Denne funksjonen må være
aktivert i verktøyet Strømsparing. Se fanen Oppsett for handlinger i verktøyet TOSHIBA Strømsparing beskrevet i Kontrollpanel. Åpne Ytelse og vedlikehold og velg TOSHIBA Strømsparing.
3. Trykk på strømbryteren. Denne funksjonen må være aktivert i verktøyet
Strømsparing. Se fanen Oppsett for handlinger i verktøyet TOSHIBA Strømsparing beskrevet i Kontrollpanel. Åpne Ytelse og vedlikehold og velg TOSHIBA Strømsparing.
Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har slått maskinen på igjen.
Når maskinen er slått av i ventemodus, blinker strømindikatoren oransje.
Hvis du bruker maskinen på batteristrøm, kan du forlenge driftstiden
ved å slå maskinen av i dvalemodus. Ventemodus bruker mer strøm.
Begrensninger i ventemodus
Ventemodus fungerer ikke under følgende forhold:
Hvis strømmen slås på igjen umiddelbart etter avstenging.
Hvis minnekretsene utsettes for statisk elektrisitet eller elektrisk støy.
Brukerhåndbok 3-7
Komme i gang
Dvalemodus
Når du slår maskinen av i dvalemodus, lagres innholdet i minnet på harddisken. Når du slår maskinen på igjen, kan du fortsette arbeidet fra der du var da du slo maskinen av. Dvalemodusfunksjonen lagrer ikke tilstanden for eksterne enheter.
Lagre dataene. Når strømmen slås av ved dvalemodus, lagres
minneinnholdet på harddisken. Du bør likevel, for sikkerhets skyld, lagre dataene manuelt.
Data vil gå tapt hvis du fjerner batteriet eller kopler omformeren fra før
lagringen er fullført. Vent til Harddisk-indikatoren slutter å lyse.
Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått av i
dvalemodus. Data vil gå tapt.
Fordeler med dvalemodus
Dvalemodus gir deg følgende fordeler:
Lagrer data på harddisken når maskinen slår seg av automatisk på
grunn av lavt batterinivå.
Dvalemodus må være aktivert på to steder for at maskinen skal slå seg av i dvalemodus: fanen Dvalemodus i Strømalternativer og fanen Oppsett for handlinger i TOSHIBA Strømsparing.
Hvis du ikke konfigurerer funksjonen, slås datamaskinen av i ventemodus, og hvis batteriene utlades, går data tapt som ble lagret i ventemodus.
Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har
slått på maskinen igjen.
Du sparer strøm ved å slå av systemet når maskinen ikke mottar
kommandoer eller maskinaksesser i løpet av forsinkelsen som er definert før maskinen går i dvalemodus.
Du kan bruke funksjonen av/på med skjermen.
Aktivere dvalemodus
Du kan også aktivere dvalemodus ved å trykke Fn + F4. Se kapittel 5,
Tastaturet, for nærmere informasjon.
Du kan iverksette dvalemodus på følgende måte.
1. Klikk Start.
2. Velg Slå av datamaskinen.
3. Åpne dialogboksen Slå av datamaskinen.
4. Klikk Dvalemodus.
3-8 Brukerhåndbok
Komme i gang
Automatisk dvalemodus
Maskinen kan gå i dvalemodus automatisk når du trykker på strømknappen eller lukker skjermpanelet. Først må du foreta de aktuelle innstillingene i henhold til beskrivelsen nedenfor.
1. Klikk Start og åpne Kontrollpanel.
2. Åpne Ytelse og vedlikehold, og åpne Strømalternativer.
3. Velg Dvalemodus-vinduet i Egenskaper for strømalternativer,
merk av for Aktiver dvalemodus, og klikk Bruk.
4. Åpne TOSHIBA Strømsparing.
5. Velg vinduet Oppsett for handling.
6. Aktiver ønskede dvalemodusinnstillinger for Når jeg trykker på
strømknappen og Når jeg lukker skjermpanelet.
7. Klikk OK-knappen.
Datalagring i dvalemodus
Når du slår av strømmen i dvalemodus, vil maskinen bruke noen øyeblikk på å lagre minneinnholdet på harddisken. Mens dette pågår, vil Harddisk- indikatoren lyse.
Når du har slått av datamaskinen, og minneinnholdet er lagret på harddisken, slår du av strømmen til eventuelle eksterne enheter.
Ikke slå på datamaskinen eller tilleggsutstyret umiddelbart. Vent et øyeblikk slik at alle kondensatorer lades helt ut.

Starte maskinen på nytt

Under visse forhold må du starte datamaskinen på nytt. Dette kan for eksempel skje i følgende tilfeller:
Du endrer enkelte innstillinger på datamaskinen.
Det oppstår en feil og datamaskinen reagerer ikke på kommandoer fra
tastaturet.
Du kan starte datamaskinen på nytt på disse tre måtene:
1. Klikk Start og deretter Slå av datamaskinen. Fra menyen Slå av maskinen velger du Starte på nytt.
2. Trykk Ctrl + Alt + Del for å vise Windows Oppgavebehandling, og velg deretter Avslutt og Starte på nytt.
3. Trykk på strømbryteren og hold den inne i fem sekunder. Vent i 10 til 15 sekunder, og slå deretter på strømmen igjen ved å trykke på strømbryteren.
Brukerhåndbok 3-9
Komme i gang

Gjenopprette den forhåndsinstallerte programvaren fra gjenopprettingsmediene

Dersom forhåndsinstallerte filer skulle bli skadet, bruker du CD-ROM for gjenopprettelse av system til å gjenopprette dem. Følg trinnene nedenfor hvis du vil gjenopprette operativsystemet og all forhåndsinstallert programvare.
Hvis du installerer Windows-operativsystemet på nytt, formateres harddisken på nytt, og alle data på disken går tapt.
1. Legg CD-ROM for gjenopprettelse av system inn i den ekstra optiske stasjonen, og slå av strømmen til maskinen.
2. Hold F12-tasten inne mens du slår på strømmen. Når In Touch with Tomorrow TOSHIBA vises, slipper du F12-tasten.
3. Bruk piltasten til å velge CD//DVD-ikonet på visningsmenyen. Se avsnittet Oppstartsprioritet i kapittel 7, Maskinoppsett, for nærmere informasjon.
4. Følg instruksjonene på skjermen.
5. Hvis datamaskinen ble levert med ekstra programvare installert, kan ikke programvaren gjenopprettes fra CD-platen for gjenopprettelse. Installer disse programmene på nytt (f.eks. Works Suite, DVD Player, Games, etc.) separat fra andre medier.
Gjenopprette TOSHIBAs verktøy og drivere
Dersom Windows fungerer normalt, kan individuelle drivere eller verktøyprogrammer gjenopprettes separat. TOSHIBA Tools & Utilities­mappen (C:\TOOLSCD) inneholder drivere og programmer som følger med datasystemet. Hvis systemdriverne eller programmer er skadet, kan du installere de fleste av komponentene på nytt fra denne mappen.
Kopier mappen til et eksternt medium for å gjøre det enklere.
3-10 Brukerhåndbok
Kapittel 4
Grunnleggende bruk og håndtering
Dette kapitlet beskriver grunnleggende bruk av datamaskinen og forholdsregler når du bruker den, samt bruk av CD/DVD.

Bruke pekeplaten

Bruk pekeplaten ved å plassere fingertuppen på platen og bevege den opp, ned eller til siden i den retningen du vil flytte skjermmarkøren.
Pekeplate
Figur 4-1 Pekeplate og kontrollknapper
De to knappene nedenfor pekeplaten brukes på samme måte som knappene på en mus. Trykk på knappen til venstre for å velge eller merke et element på skjermen. Trykk på knappen til høyre for å vise en hjelpemeny eller utføre andre funksjoner avhengig av programmet du bruker.
Du kan også tappe på pekeplaten for å utføre funksjonene til venstre museknapp.
Klikk: Dunk én gang Dobbeltklikk: Dunk to ganger Dra og slipp: Dunk to ganger for å velge elementet du vil flytte. La
fingeren være på pekeplaten etter andre tapp, og flytt det som er merket.
Brukerhåndbok 4-1
Pekeplatekontrollknapper
Grunnleggende bruk og håndtering

Bruke USB-diskettstasjonen

USB-diskettstasjonen kan brukes til disketter på 1,44 MB eller 720 kB og koples til USB-porten. Se kapittel 2, Bli kjent med maskinen, for nærmere informasjon. Den leveres som standard med noen modeller og er tilleggsutstyr for andre.
Kople til USB-diskettstasjonen
Diskettstasjonen koples til ved at du plugger diskettstasjonens USB-ledning inn i en av USB-portene på maskinen. Se figur 4-3.
Pass på at pluggen vender riktig vei opp, og er riktig innrettet med porten. Ikke bruk makt, da dette kan skade kontaktene.
USB-ledning
USB-port
Figur 4-3 Kople til USB-diskettstasjonen
Hvis du kopler til USB-diskettstasjonen etter at maskinen er startet opp, tar det ca. 10 sekunder før maskinen gjenkjenner stasjonen. Ikke prøv å plugge ledningen ut og inn igjen før 10 sekunder er gått.
Kople fra USB-diskettstasjonen
Når du er ferdig med USB-diskettstasjonen, følger du disse trinnene for å kople den fra:
1. Vent til diskaksesslampen slukker for å forsikre deg om at all lese- og skriveaktivitet har stanset.
Hvis du kopler fra USB-diskettstasjonen eller slår av strømmen når datamaskinen leser fra eller skriver til stasjonen, kan det føre til tap av data eller skader på disketten eller stasjonen.
2. Klikk ikonet Trygg fjerning av maskinvare på oppgavelinjen.
3. Klikk USB-diskettstasjonen du vil fjerne.
4. Trekk diskettstasjonens ledning ut av maskinens USB-port.
4-2 Brukerhåndbok

Bruke stasjoner for optiske medier

Teksten og illustrasjonene i dette avsnittet omhandler i første rekke stasjonen for optiske medier. Stasjonen har full størrelse og kjører CD- og DVD-baserte programmer med høy ytelse. Du kan kjøre CD-/DVD-plater på 12 cm (4,72 tommer) eller 8 cm (3,15 tommer) uten adapter. CD-/DVD­stasjonen styres av en ATAPI-grensesnittkontroller. Når datamaskinen leser fra en CD-/DVD-plate, lyser en lampe på utmatingsknappen til plateskuffen.
Bruk WinDVD-programmet til å spille av DVD-Video-plater.
Hvis du har en DVD- og CD-R/RW-stasjon, se også avsnittet Skrive på
CD-plater i DVD- og CD-R/RW-stasjon for forholdsregler om skriving på
CD-plater. Hvis du har en DVD Super Multi-stasjon, se også avsnittet Skrive til CD-/
DVD-plater på DVD Super Multi-stasjon for forholdsregler om skriving på
CD-/DVD-plater.
Legge i plater
Følg trinnene nedenfor, og se figurene 4-4 til 4-7 når du skal sette inn CD­og DVD-plater.
1. Når datamaskinen er slått på, trykker du utmatingsknappen for å åpne
plateskuffen et lite stykke.
Grunnleggende bruk og håndtering
Utmatingsknapp
Figur 4-4 Trykk på utløserknappen
2. Ta tak i plateskuffen og trekk den forsiktig ut til den er helt åpen.
Plateskuff
Figur 4-5 Dra plateskuffen helt ut
Brukerhåndbok 4-3
Grunnleggende bruk og håndtering
3. Legg CD/DVD-platen i plateskuffen med etiketten opp.
Når plateskuffen er helt åpen, vil kanten på maskinen strekke seg noe over CD-/DVD-plateskuffen. Du må derfor holde CD-/DVD-platen litt på skrå når du legger den i plateskuffen. Når du har satt inn platen, må du kontrollere at den ligger flatt, slik det er vist i figur 4-5.
Unngå å berøre laserlinsen og den omkringliggende delen. Dette kan
føre til feil innretning.
Pass på at ingen fremmedlegemer kommer inn i stasjonen. Kontroller
plateskuffens overflate, spesielt området bak forkanten av plateskuffen, for å kontrollere at det ikke er noe der før du lukker den.
4. Trykk forsiktig midt på platen til du kjenner at den klikker på plass. Platen skal ligge under toppen av spindelen i plan med spindelbasen.
5. Trykk midt på plateskuffen slik at den lukkes. Trykk forsiktig inntil den låses på plass.
Hvis CD/DVD-platen ikke sitter riktig når plateskuffen lukkes, kan den bli skadet. Det kan også føre til at plateskuffen ikke åpnes helt når du trykker på utmatingsknappen.
Laserlinse
Figur 4-6 Legge i en CD-/DVD-plate
Figur 4-7 Lukke CD-/DVD-plateskuffen
4-4 Brukerhåndbok
Grunnleggende bruk og håndtering
Ta ut plater
Følg trinnene nedenfor, og se figur 4-10 for å ta ut CD/DVD-plater.
Trykk ikke på utmatingsknappen mens datamaskinen leser fra mediestasjonen. Vent til indikatoren for stasjonen for optiske medier slukker før du åpner plateskuffen. Hvis CD/DVD-platen roterer når du åpner plateskuffen, venter du til den stopper før du tar den
1. Trykk på utmatingsknappen slik at plateskuffen åpnes litt. Trekk
plateskuffen forsiktig ut til den er helt åpen.
Når plateskuffen åpnes litt, venter du litt for å forsikre deg om at CD/DVDen har stoppet å rotere før du trekker plateskuffen helt ut.
2. CD/DVD-platen stikker litt utenfor sidene på plateskuffen, slik at det er
enkelt å få tak i den. Ta forsiktig tak i den, og løft den opp.
ut.
Figur 4-8 Ta ut en CD/DVD
3. Trykk midt på plateskuffen slik at den lukkes. Trykk forsiktig inntil den
låses på plass.
Slik fjerner du en CD-/DVD-plate når plateskuffen ikke åpnes
Du kan ikke åpne plateskuffen ved å trykke på utmatingsknappen når strømmen til datamaskinen er slått av. Da åpner du i stedet plateskuffen ved å føre en tynn gjenstand (cirka 15 mm), for eksempel en binders som er rettet ut, inn i utmatingshullet rett til høyre for utmatingsknappen.
15 mm
Utløserhull
Figur 4-9 Manuell utmating ved hjelp av utmatingshullet
Brukerhåndbok 4-5
Grunnleggende bruk og håndtering
Slå av strømmen før du bruker utmatingshullet. Hvis CD/DVD-platen roterer når du åpner skuffen, kan platen fly av spindelen og føre til skade.

Skrive på CD-plater i DVD- og CD-R/RW-stasjon

Du vil kunne skrive til CD-plater avhengig av stasjonstypen som er installert. DVD-ROM&CD-R/RW-stasjonen gir deg muligheten til å både skrive til og lese CD-plater. Følg følgende forholdsregler i dette avsnittet for å få best ytelse ved skriving til CD-plater. Se avsnittet Bruke stasjoner for optiske
medier for nærmere informasjon om hvordan du setter inn og tar ut CD-plater.
Se avsnittet Skrivbare plater i kapittel 2 for nærmere informasjon om de
ulike typene skrivbare CD-/DVD-platene.
Når du skriver på medier ved hjelp av en stasjon for optiske medier, må du alltid kople til omformeren til en stikkontakt eller strømkilde for å sikre maksimal ytelse. Dersom data skrives med batteristrøm, kan handlingen bli avbrutt på grunn av lite batteristrøm, og dette kan føre til tap av data.
Ved skriving eller overskriving
Det anbefales at du overholder følgende punkter for best mulig resultat ved skriving eller overskriving av data.
Vi anbefaler følgende produsenter av CD-R- og CD-RW-plater.
Mediekvalitet kan påvirke antall vellykkede forsøk av skriving og overskriving.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., LTD. MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd.
Flerhastighets- og høyhastighets-CD-RW-plate:
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd.
Ultrahastighets-CD-RW-plate:
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
TOSHIBA har kontrollert CD-R- og CD-RW-platene for produsentene ovenfor. Bruken av andre medier kan ikke garanteres.
Det faktiske antallet overskrivinger til CD-RW-plater påvirkes av
kvaliteten på platen og måten den brukes på.
Pass på at du kopler til omformeren når du skal skrive eller overskrive
data.
4-6 Brukerhåndbok
Grunnleggende bruk og håndtering
Lukk alle andre programmer enn skriveprogramvaren.
Deaktiver en eventuell skjermsparer som kan belaste prosessoren.
Kjør maskinen på full effekt. Ikke bruk eventuelle strømsparingsfunksjoner.
Ikke skriv når viruskontrollprogrammer kjøres. Vent til det er avsluttet,
og deaktiver deretter viruskontrollprogrammene, inkludert programvare som kontrollerer filer automatisk i bakgrunnen.
Ikke bruk harddiskverktøy, inkludert verktøy som er laget for å forbedre
tilgangshastigheten til harddisken. Disse kan føre til ustabil drift og tap av data.
Skriv direkte fra maskinens harddisk på CD-platen. Ikke prøv å skrive
fra delte enheter som for eksempel en nettverksserver eller en annen nettverksenhet.
Skriving med annen programvare enn Sonic RecordNow! er ikke
kontrollert. Bruk av annen programvare kan derfor ikke garanteres.
Ved skriving eller overskriving
Legg merke til følgende punkter når du skal skrive eller overskrive data på CD-R eller CD-RW.
Kopier alltid data fra harddisken til de optiske mediene. Du bør unngå å
klippe ut og lime inn fordi de opprinnelige dataene går tapt hvis det oppstår en skrivefeil.
IKKE utfør følgende handlinger:
Endre brukere i Windows XP-operativsystemet.
Bruke datamaskinen til andre ting, inkludert bruk av mus eller
pekeplate og lukking/åpning av skjermen.
Oppstart av kommunikasjonsprogram, for eksempel modem.
Utsette maskinen for slag eller støt.
Installer, ta ut eller kople til eksterne enheter, inkludert:PC Card,
SD-kort, USB-enheter, ekstern skjerm, i.LINK-enheter og optiske digitale enheter.
Åpne stasjonen for optiske medier.
Kontroller at skriving eller overskriving er fullført før du aktiverer i
ventemodus/dvalemodus. Skrivingen er fullført hvis du kan åpne DVD­og CD-R/RW-plateskuffen.
Hvis mediet som brukes er av dårlig kvalitet, er skittent eller skadet,
kan det oppstå feil under skriving eller overskriving.
Plasser datamaskinen på en stabil og plan overflate, der den ikke
påvirkes av vibrasjoner, for eksempel fra fly, tog eller biler. Ikke bruk en ustabil overflate.
Hold mobiltelefoner og andre trådløse kommunikasjonsenheter på
avstand fra maskinen.
Brukerhåndbok 4-7
Grunnleggende bruk og håndtering

Skrive til CD-/DVD-plater på DVD Super Multi-stasjon

Du kan bruke DVD Super Multi-stasjon til å skrive data til enten CD-R/RW­eller DVD-R/-R DL/-RW/+R/+R DL/+RW/-RAM-plater. Følgende skriveprogramvare leveres med: RecordNow! og DLA er lisensiert av Sonic Solutions og WinDVD Creator Platinum fra InterVideo.
Se avsnittet Skrivbare plater i kapittel 2 for nærmere informasjon om de
ulike typene skrivbare CD-/DVD-platene.
Når du skriver på medier ved hjelp av en stasjon for optiske medier, må du alltid kople til omformeren til en stikkontakt eller strømkilde for å sikre maksimal ytelse. Dersom data skrives med batteristrøm, kan handlingen bli avbrutt på grunn av lite batteristrøm, og dette kan føre til tap av data.
Viktig merknad
Før du skriver til eller overskriver data på CD-R/RW- eller DVD-R/-R DL/­RW/+R/+R DL/+RW/-RAM-plater, må du lese og følge alle instruksjoner om oppsett og drift i dette avsnittet. Hvis du ikke gjør dette, kan det hende at DVD Super Multi-stasjonen ikke fungerer riktig, og det kan være at du ikke kan skrive til eller overskrive data, du kan miste data eller det kan oppstå annen skade.
Fraskrivelse av ansvar
TOSHIBA tar intet ansvar for følgende:
Skader på CD-R/RW- eller DVD-R/-R DL/-RW/+R/+R DL/+RW/-RAM-
plater som kan være forårsaket av skriving eller overskriving med dette produktet.
Endring eller tap av innhold på CD-R/RW- eller DVD-R/-R DL/-RW/+R/
+R DL/+RW/-RAM-platen som kan være forårsaket av skriving eller overskriving med dette produktet, eller for tap av omsetning eller fortjeneste som kan være forårsaket av endring eller tap av innhold.
Skade som kan være forårsaket av tredjeparts utstyr eller programvare.
På grunn av teknologiske begrensninger ved eksisterende stasjoner for optiske medier, kan det oppstå uventede feil ved skriving eller overskriving på grunn av diskkvalitet eller problemer med maskinvare. Det kan også være lurt å lage to eller flere kopier av viktige data, i tilfelle uønsket endring eller tap av innhold.
Ved skriving eller overskriving
På grunnlag av TOSHIBAs begrensede kompatibilitetstesting,
anbefales følgende produsenter av CD-R/RW- eller DVD-R/-R DL/-RW/ +R/+R DL/+RW/-RAM-plater. TOSHIBA garanterer imidlertid ikke under noen omstendigheter for funksjonen, kvaliteten eller ytelsen til platene. Platekvalitet kan påvirke hvor vellykket skriving eller overskriving er.
4-8 Brukerhåndbok
Grunnleggende bruk og håndtering
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., LTD. MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd.
CD-RW: (flerhastighet, høyhastighet)
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd.
CD-RW: (ultrahastighet)
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD-R:
DVD-spesifikasjoner for Recordable Disc for alminnelig bruk, versjon 2.0
TAIYO YUDEN CO., LTD. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
DVD-R DL:
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION.
DVD+R:
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd.
DVD+R DL:
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD-RW:
DVD-spesifikasjoner for Recordable Disc for versjon 1.1 eller versjon 1.2
VICTOR COMPANY OF JAPAN.LIMITED MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD+RW:
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd.
DVD-RAM:
DVD-spesifikasjoner for DVD-RAM-plate, versjon 2.0, 2.1 eller 2.2
Hitachi Maxell Ltd.
Brukerhåndbok 4-9
Grunnleggende bruk og håndtering
Stasjonen kan ikke bruke plater som tillater skriving på plater med 8x hastighet eller mer (DVD-R, DVD+R), 4x hastighet eller mer (DVD-RW, DVD+RW), 5x hastighet eller mer (DVD-RAM), 4x hastighet eller mer (DVD-R DL) og 8x hastighet eller mer (DVD+R DL).
Hvis platen som brukes er av dårlig kvalitet, er skittent eller skadet, kan
det oppstå feil under skriving eller overskriving. Se etter om platen er skitten eller skadet før du bruker den.
Det faktiske antallet vellykkede overskrivinger på CD-RW, DVD-RW,
DVD+RW eller DVD-RAM vil avhenge av mediekvaliteten og bruksmåten.
PLATE som er opprettet med DVD-R DL format4 (Layer Jump Recording)
kan ikke leses.
Det finnes to typer DVD-R-plater: plater for redigering og generell bruk.
Ikke bruk plater for redigering. Bare plater for generell bruk kan skrives til av en datamaskinstasjon.
Du kan bruke DVD-RAM-plater som kan tas ut av kassetten sin, eller
DVD-RAM-plater uten kassett.
Det kan hende at andre DVD-stasjoner for datamaskiner eller andre
DVD-spillere ikke kan lese DVD-R/-R DL/-RW- eller DVD+R/+R DL/ +RW-plater.
Data skrevet på en CD-R/DVD-R-R DL/DVD+R/+R DL-plate kan ikke
slettes fullstendig eller delvis.
Data som er slettet (fjernet) fra en CD-RW-, DVD-RW-, DVD+RW- og
DVD-RAM-plate kan ikke gjenopprettes. Kontroller innholdet nøye før du sletter det. Hvis det er koplet sammen flere stasjoner som kan skrive data til plater, må du passe på at du ikke sletter data fra feil stasjon.
Ved skriving på en DVD-R/-R DL/-RW-, DVD+R/+R DL/+RW- eller
DVD-RAM-plate kreves det noe diskplass til filbehandling, så det kan hende at du ikke kan bruke hele skrivekapasiteten for platen.
Ettersom platen er basert på DVD-standarden, kan den fylles med
skinndata hvis dataene er mindre enn 1 GB. Selv om du skriver bare en liten mengde data, kan det ta tid å fylle ut skinndataene.
DVD-RAM formatert av FAT32 kan ikke leses i Windows 2000 uten
driverprogramvare for DVD-RAM.
Når det er koplet til flere stasjoner som kan skrive data på disker, må du
passe på å kople til omformeren før du skriver eller overskriver.
Før du aktiverer ventemodus/dvalemodus, må du passe på å fullføre
DVD-RAM-skrivingen. Skrivingen er fullført hvis du kan løse ut DVD-RAM­mediet.
Lukk alle andre programmer enn skriveprogramvaren.
Deaktiver en eventuell skjermsparer som kan belaste prosessoren.
Kjør maskinen på full effekt. Ikke bruk eventuelle strømsparingsfunksjoner.
Pass på at du ikke skriver til feil stasjon.
Ikke skriv når viruskontrollprogrammer kjøres. Vent til det er avsluttet,
og deaktiver deretter viruskontrollprogrammene, inkludert programvare som kontrollerer filer automatisk i bakgrunnen.
4-10 Brukerhåndbok
Grunnleggende bruk og håndtering
Ikke bruk harddiskverktøy, heller ikke verktøy som er laget for å forbedre
harddiskens tilgangshastighet. Disse kan føre til ustabil drift og tap av data.
Støtter ikke CD-RW-medier (ultrahastighet +). Hvis den brukes, kan
dataene gå tapt eller bli skadet.
Skriv direkte fra maskinens harddisk til CD-/DVD-platen. Ikke prøv å
skrive fra delte enheter som for eksempel en nettverksserver eller en annen nettverksenhet.
Det anbefales ikke at du skriver med annen programvare enn
RecordNow! og InterVideo WinDVD Creator Platinum.
Ved skriving eller overskriving
Det anbefales at du overholder det følgende når du skriver på eller overskriver data på en CD-R/-RW-, DVD-R/-R DL/-RW/-RAM- eller DVD+R/+R DL/+RW-plate.
Ikke utfør følgende handlinger ved skriving eller overskriving:
Endre brukere i Windows XP-operativsystemet.
Bruke datamaskinen til andre ting, inkludert bruk av mus eller
pekeplate og lukking/åpning av skjermen.
Oppstart av kommunikasjonsprogram, for eksempel modem.
Utsette maskinen for slag eller støt.
Installere, fjerne eller kople til eksterne enheter, inkludert følgende:
PC Card, SD-kort, USB-enheter, ekstern skjerm, i.LINK-enheter, optisk digitalt utstyr.
Bruk audio-/videokontrollknappen til å avspilling av musikk eller tale.
Åpne stasjonen for optiske medier.
Ikke bruk logg av / avslutt og ventemodus/dvalemodus under skriving
eller overskriving.
Kontroller at skriving eller overskriving er fullført før du aktiverer i
ventemodus/dvalemodus. Skrivingen er fullført når du kan åpne plateskuffen for DVD Super Multi-stasjonen.
Plasser PCen på en stabil og plan overflate der den ligger i ro og ikke
påvirkes av eksterne vibrasjoner, for eksempel fra fly, tog eller biler. Ikke bruk en ustabil overflate.
Hold mobiltelefoner og andre trådløse kommunikasjonsenheter på
avstand fra maskinen.
Kopier alltid data fra harddisken til de optiske mediene. Ikke bruk klipp
og lim inn. De opprinnelige dataene går tapt hvis det oppstår en skrivefeil.
PLATE som er opprettet med DVD-R DL format4 (Layer Jump Recording) kan ikke leses.
Brukerhåndbok 4-11
Grunnleggende bruk og håndtering
RecordNow! Grunnleggende for TOSHIBA
Legg merke til følgende begrensninger når du skal bruke RecordNow!:
DVD-video kan ikke opprettes ved hjelp av RecordNow!.
DVD-Audio kan ikke opprettes ved hjelp av RecordNow!.
Du kan ikke bruke RecordNow!-funksjonen Lyd-CD for bil eller CD-spiller
til å spille inn musikk på DVD-R/-R DL/-RW- eller DVD+R/+R DL/+RW­plater.
Ikke bruk funksjonen Nøyaktig kopi i RecordNow! til å kopiere DVD-video
og DVD-plate med beskyttelse av opphavsrett.
DVD-RAM-plater kan ikke sikkerhetskopieres med Nøyaktig kopi-
funksjonen i RecordNow!.
Du kan ikke ta sikkerhetskopi av en CD- eller CD-R/RW-plate på en
DVD-R/-R DL/-RW- eller DVD+R/+R DL/+RW-plate ved hjelp av Nøyaktig kopi-funksjonen i RecordNow!.
Du kan ikke sikkerhetskopiere en DVD-, DVD-Video-, DVD-R/-R DL/-RW-
eller DVD+R/+R DL/+RW-plate til en CD-R/RW-plate ved hjelp av Nøyaktig kopi-funksjonen i RecordNow!.
RecordNow! kan ikke skrive i pakkeformat.
Det kan hende at du ikke kan bruke funksjonen Nøyaktig kopi i
RecordNow! til å sikkerhetskopiere en DVD-R/-R DL/-RW- eller DVD+R/+R DL/+RW-plate som ble laget med annen programvare på en annen DVD-R/-R DL/-RW- eller DVD+R/+R DL/+RW-opptaker.
Hvis du legger til data på en DVD-R/-R DL- og DVD+R/+R D-plate som
du allerede har skrevet data til, kan det hende at du ikke kan lese de tilføyde dataene under noen forhold. De kan ikke leses i 16-biters operativsystemer, for eksempel Windows 98 SE og Windows ME. I Windows NT4 trenger du Service Pack 6 eller senere for å lese tilføyde data. I Windows 2000 trenger du Service Pack 2 eller senere for å lese dataene. Noen DVD- og DVD-ROM&CD-R/RW-stasjoner kan ikke lese tilføyde data uavhengig av operativsystem.
RecordNow! støtter ikke skriving til DVD-RAM-plater. Hvis du vil skrive
til en DVD-RAM-plate, kan du bruke Explorer eller et annet verktøy.
Når du sikkerhetskopierer en DVD-plate, må du kontrollere at
kildestasjonen støtter skriving på DVD-R/-R DL/-RW- eller DVD+R/+R DL/+RW-plater. Hvis kildestasjonen ikke støtter skriving til DVD-R/-R DL/-RW- eller DVD+R/+R DL/+RW-plater, kan det hende at de ikke kan sikkerhetskopieres på riktig måte.
Når du sikkerhetskopierer en DVD-R/-R DL-, DVD-RW-, DVD+R/+R DL-
eller DVD+RW-plate, må du bruke samme type plate.
Du kan ikke slette data delvis som er skrevet til en CD-RW-, DVD-RW-
eller DVD+RW-plate.
4-12 Brukerhåndbok
Grunnleggende bruk og håndtering
Kontroll av data
Hvis du vil kontrollere at data er skrevet eller overskrevet på riktig måte, kan du følge trinnene nedenfor før du skriver eller overskriver en CD-/DVD­plate.
1. Klikk Alternativer ( ) i RecordNow!. konsollen for å åpne
Alternativer-panelet.
2. Velg dataene i menyen til venstre.
3. Merk av for avmerkingsboksen Kontroller data skrevet til platen etter
brenning i Dataalternativer.
4. Klikk OK-knappen.
DLA for TOSHIBA
Legg merke til følgende begrensninger når du skal bruke DLA:
Denne programvaren støtter bare overskrivbare plater (DVD+RW,
DVD-RW og CD-RW). Den støtter ikke DVD+R/+R DL-, DVD-R/-R DL­og CD-R-plater som ikke er overskrivbare.
DLA støtter ikke formatering av eller skriving på en DVD-RAM-plate –
disse funksjonene utføres av DVD-RAM-driverprogramvaren. Selv om DLA Format-menyen vises når en DVD-RAM-plate settes inn og stasjonsikonet høyreklikkes i Windows Utforsker, bør du bruke DVDForm-kommandoen til å formatere platen. Du kan kjøre DVDForm ved å klikke Start på oppgavelinjen for å vise Start-menyen, og deretter velge Alle programmer, DVD-RAM, DVD-RAM Driver og DVDForm.
Ikke bruk plater som er formatert med annen pakkeskriveprogramvare
enn DLA. Ikke bruk plater som er formatert med DLA med annen pakkeskriveprogramvare enn DLA. Når du bruker en ukjent plate, formaterer du den ved å velge Fullstendig formatering før den brukes.
Ikke bruk funksjonen for klipp ut og lim inn for filer og mapper. En fil eller
mappe som er klippet ut, kan gå tapt hvis skrivingen mislykkes på grunn av en platefeil.
Når installasjonsfiler for programmet skrives til en plate som er formatert
med DLA, kan det hende at det oppstår en feil når installasjonsprogrammet startes fra platen. I så fall kopierer du filene til harddisken og kjører installasjonsprogrammet fra den.
Når du bruker WinDVD Creator Platinum
Du kan spille inn video på ditt digitale videokamera via i.LINK (IEEE1394) ved hjelp av WinDVD Creator Platinum. Det finnes imidlertid et tilfelle der avspillingslyden kan være usammenhengende. I slike tilfeller følger du instruksjonene nedenfor:
1. Klikk Start og velg Kontrollpanel.
2. Klikk ikonet Ytelse og vedlikehold i Kontrollpanel.
3. Klikk System i vinduet Ytelse og vedlikehold.
4. Klikk fanen Avansert i vinduet Egenskaper for system.
Brukerhåndbok 4-13
Grunnleggende bruk og håndtering
5. Klikk Innstillinger under Ytelse.
6. Klikk fanen Avansert i vinduet Ytelsesalternativer.
7. Klikk Endre under Virtuelt minne.
8. Merk av for Egendefinert størrelse i vinduet Virtuelt minne.
9. Angi mye høyere verdier for Startstørrelse og Maksimal størrelse.
10. Klikk Angi i vinduet Virtuelt minne.
11. Klikk OK i vinduet Virtuelt minne.
Slik lager du en DVD-Video
Dette er en enkel måte å lage en DVD-Video fra videodata tatt opp med et DV-kamera:
1. Klikk Start -> Alle programmer -> InterVideo WinDVD Creator2 -> InterVideo WinDVD Creator for å starte WinDVD Creator.
2. Klikk Innfang, og fang inn videodata fra DV-kameraet via IEEE1394.
3. Klikk Rediger, og dra deretter videoklippene fra fanen Videobibliotek til redigeringssporet.
4. Klikk Lag film øverst.
5. Dobbeltklikk ikonet for høyre pil midt på høyre side.
6. Sett inn en tom DVD-R/+R-plate eller en tømt DVD-RW/+RW-plate i stasjonen.
7. Klikk Start for å skrive på platen.
8. Når skrivingen er fullført, åpnes plateskuffen.
Mer informasjon om InterVideo WinDVD Creator
Se hjelp på skjermen hvis du vil ha mer informasjon om InterVideo WinDVD Creator.
Viktig informasjon om bruk
Legg merke til følgende begrensninger når du skriver på en video-DVD:
1. Redigere digital video
Logg på med administratortilgang for å bruke WinDVD Creator.
Kontroller at datamaskinen kjøres på vekselstrøm når du bruker
WinDVD Creator.
Kjør maskinen på full effekt. Ikke bruk eventuelle
strømsparingsfunksjoner.
Mens du redigerer en DVD-video, kan du vise forhåndsvisninger.
Hvis det imidlertid kjøres et annet program, kan det hende at forhåndsvisningen ikke vises riktig.
WinDVD Creator kan ikke vise video på den eksterne skjermen i
samtidigmodus.
WinDVD Creator kan ikke redigere eller spille av kopibeskyttet innhold.
Ikke endre skjerminnstillingene når du bruker WinDVD Creator.
Ikke bruk ventemodus eller hvilemodus når du bruker WinDVD Creator.
4-14 Brukerhåndbok
Grunnleggende bruk og håndtering
Ikke bruk WinDVD Creator umiddelbart etter at du har slått på
datamaskinen. Vent til all diskaktivitet har opphørt.
For å sikre at du fanger inn alle data under innspilling til et DV-kamera,
kan du la kameraet spille inn et par sekunder før du begynner å spille inn de faktiske dataene.
CD-opptaker, JPEG-funksjoner, DVD-Audio, mini-DVD og Video
CD-funksjoner støttes ikke i denne versjonen.
Lukk alle andre programmer når du spiller inn video på DVD eller
kassett.
Deaktiver en eventuell skjermsparer som kan belaste prosessoren.
Ikke kjør kommunikasjonsprogrammer som et modem eller et nettverk.
2. Før du spiller inn video til DVD
Når du spiller inn på DVD-plater, må du bare bruke plater som er
anbefalt av TOSHIBA.
Ikke angi arbeidsstasjonen til en treg enhet som USB 1.1-harddisk,
hvis ikke vil den mislykkes i å skrive til DVD.
IKKE utfør følgende handlinger:
Bruke datamaskinen til andre ting, inkludert bruk av mus eller
pekeplate og lukking/åpning av skjermen.
Dunke eller riste datamaskinen.
Unngå bruk av mediekontrollbryteren eller audio/
videokontrollknappene for avspilling av musikk eller tale.
Åpne stasjonen for optiske medier.
Installere, fjerne eller kople til eksterne enheter, inkludert følgende:
PC Card, SD-kort, USB-enheter, ekstern skjerm, i.LINK-enheter, optisk digitalt utstyr.
Kontroller platen etter at du har spilt inn viktige data.
DVD-R/+R/-RW-plater kan ikke skrives til i VR-format.
WinDVD Creator kan ikke eksportere til formatene DVD-Audio,
VideoCD og miniDVD.
WinDVD Creator kan skrive til DVD-RAM/+RW i VR-format, men
platen kan kanskje bare spilles av på din datamaskin.
Når du skriver på DVD-plater, krever WinDVD Creator 2 GB eller
mer ledig plass på harddisken for hver time video.
Når du lager en fullstendig innspilt DVD-plate, kan det hende at
kapittelsekvensen ikke spilles av riktig.
3. Om Disc Manager
WinDVD Creator kan redigere en spilleliste på en disk.
WinDVD Creator kan vise et annet miniatyrbilde enn det som er
angitt i CE (Consumer Electronics) DVD-RAM-spilleren.
Ved hjelp av Disc Manager kan du redigere DVD-VR-format på
DVD-RAM, DVD+VR-format på DVD+RW, og DVD-videoformat på DVD-RW.
Brukerhåndbok 4-15
Grunnleggende bruk og håndtering
4. Om innspilte DVD-plater
Det kan hende at noen DVD-stasjoner for datamaskiner eller andre
DVD-spillere ikke kan lese DVD-R/+R/-R DL/+R DL/-RW/+RW/­RAM-plater.
Når du spiller av innspilte plater på maskinen, må du bruke
WinDVD-programmet.
Hvis du bruker en brukt, overskrivbar plate, kan det hende at full
formatering er låst. Bruk en helt ny plate.

Håndtere medier

Dette avsnittet inneholder tips om hvordan du tar vare på data som er lagret på CD/DVD-plater og disketter.
Håndter mediene med forsiktighet. Nedenstående enkle forholdsregler vil øke platenes levetid, og sikre integriteten til data som er lagret på dem:
CD-/DVD-plater
1. Oppbevar platene i esken de lå i da du kjøpte dem. Dette beskytter dem og holder dem rene.
2. Ikke bøy platene.
3. Ikke skriv på platene, eller klistre noen etikett på dem eller ødelegg overflaten på annen måte.
4. Hold platen i ytterkanten eller kanten langs i hullet i midten. Fingeravtrykk på overflaten kan gjøre at stasjonen ikke kan lese informasjonen ordentlig.
5. Utsett ikke plater for direkte sollys, ekstrem varme eller kulde. Plasser ikke tunge gjenstander oppå CD- eller DVD-plater.
6. Hvis platene blir støvete eller skitne, tørker du av dem med en ren, tørr klut. Tørk fra midten og utover, ikke med sirkelbevegelser. Bruk om nødvendig en lett fuktet klut eller et nøytralt rengjøringsmiddel. Unngå å bruke bensin, løsemidler eller lignende rengjøringsmidler.
Diskettstasjoner
1. Oppbevar diskettene i esken de kom i. Dette beskytter dem og holder dem rene. Ikke bruk rensevæske hvis en diskett er skitten. Tørk den med en myk, fuktig klut.
2. Du må aldri åpne diskettens deksel eller berøre dens magnetiske overflate. Dette kan føre til permanent skade og tap av data.
3. Disketter må alltid behandles varsomt for å unngå tap av lagrede data. Diskettens etikett må alltid plasseres riktig på disketten. Nye etiketter må aldri plasseres over gamle. Etiketten kan da løsne og skade diskettstasjonen.
4. Bruk aldri blyant når du skriver på diskettetiketter. Blyet i blyanten kan forårsake systemfeil. Bruk alltid tusjpenn. Når du skriver navn på en etikett, bør du først skrive på etiketten, og deretter feste den på disketten.
4-16 Brukerhåndbok
5. Disketter må aldri plasseres på steder der de kan komme i kontakt med
6. Data kan gå tapt hvis disketten bøyes, eller hvis den utsettes for sollys,
7. Ikke plasser tunge gjenstander oppå diskettene.
8. Ikke spis, røyk eller bruk viskelær i nærheten av diskettene.
9. Magnetisk energi kan skade dataene på diskettene. Ikke oppbevar

Lydsystem

Dette avsnittet beskriver audiokontroller, inkludert lydnivåer.
Volumkontroll
Verktøyet Volumkontroll lar deg styre lydvolumet i Windows for både og avspilling og innspilling.
Hvis du vil starte Volumkontroll for avspilling, klikker du Start, Alle
Hvis du vil starte Innspilling, klikker du Alternativer, peker på
Hvis du vil vise detaljer for Volumkontroll, klikker du Hjelp i
Grunnleggende bruk og håndtering
vann eller andre væsker, heller ikke i svært fuktige omgivelser, da dette kan føre til tap av data. Våte eller fuktige disketter må aldri benyttes. Dette kan føre til skade på diskettstasjonen eller andre enheter.
ekstrem varme eller kulde.
Fremmedlegemer i diskettdekselet kan skade den magnetiske overflaten.
disketter i nærheten av høyttalere, radioer, fjernsyn eller andre kilder med magnetiske felt.
programmer, Tilbehør, Underholdning, og deretter klikker du Volumkontroll.
Egenskaper, velger Realtek HD Audio input og klikker OK.
Volumkontroll.
Mikrofonnivå
Hvis du vil endre mikrofonforsterkningen, følger du trinnene nedenfor.
1. Klikk Start, Alle programmer, Tilbehør, Underholdning, og deretter
klikker du Vol umkont roll.
2. Klikk Alternativer og deretter Egenskaper.
3. Merk av for Innspilling, og klikk OK.
4. Klikk Alternativer, og merk av for Avanserte kontroller.
5. Klikk Avansert.
6. Merk av for Mikrofonforsterkning.
Brukerhåndbok 4-17
Grunnleggende bruk og håndtering

Modem

Dette avsnittet beskriver hvordan du kopler det internasjonale modemet til eller fra et vegguttak for telefon.
Tilkobling til andre kommunikasjonslinjer enn analoge telefonlinjer kan
føre til svikt i PC-systemet.
Det innebygde modemet skal kun kobles til tradisjonelle, analoge
telefonlinjer.
Det innebygde modemet må aldri kobles til ISDN-linjer.
Det innebygde modemet må aldri kobles til digitale tilkoblingspunkter
på offentlige telefoner eller til PBX-systemer (private branch exchange).
Aldri kople det innebygde modemet til et nøkkeltelefonsystem for
boliger eller kontorer.
Bruk aldri datamaskinen i tordenvær når den er koplet til strømnettet.
Dersom du ser lyn eller hører torden, må du øyeblikkelig slå av PC-en. En elektrisk spenning som er forårsaket av stormen, kan føre til at det oppstår en systemfeil, tap av data eller skade på maskinvare.
Valg av region
Regler og standarder for telekommunikasjon varierer fra region til region, slik at du må forsikre deg om at innstillingene er korrekte for det landet hvor du skal bruke maskinen og modemet.
Det innebygde modemet kan kun benyttes i de land og regioner som er oppgitt. Dersom modemet benyttes i områder som ikke oppgitt, kan det oppstå systemfeil. Kontroller hvilke områder dette gjelder før bruk.
Følg trinnene nedenfor når du skal velge region.
1. Klikk Start, pek på Alle programmer, TOSHIBA, Nettverk, og klikk
Valg av modemregion.
Ikke bruk funksjonen for valg av land/region i modemoppsett i Kontrollpanelet, dersom en slik funksjon foreligger. Endringer du foretar på denne måten med kontrollpanelet, vil ikke utføres korrekt.
2. Ikonet Valg av region vil vises på oppgavelinjen i Windows.
3. Klikk ikonet med den venstre (primære) museknappen for å vise en liste med regioner som støttes av modemet. Du vil også se en undermeny med lokasjonsinformasjon for telefoni. En hake vises ved regionen og lokasjonen som er valgt for øyeblikket.
4. Velg en region fra listen, eller en lokasjon fra undermenyen.
Når du klikker på en region, blir dette den valgte regionen, og den
nye lokasjonen for telefoni settes automatisk.
Når du velger en lokasjon, vil den tilhørende regionen automatisk bli
valgt som gjeldende region.
4-18 Brukerhåndbok
Grunnleggende bruk og håndtering
Egenskaper-menyen
Klikk ikonet med den høyre (sekundære) museknappen for å vise Egenskaper-menyen på skjermen.
Innstilling
Du kan aktivere eller deaktivere følgende innstillinger:
Kjør automatisk
Hjelpeprogrammet for valg av region starter automatisk hver gang du starter opp maskinen på nytt.
Åpne dialogboksen Egenskaper for oppringning etter valg av region.
Dialogboksen Egenskaper for oppringning vil vises automatisk hver gang du velger region.
Lokasjonsliste for valg av region
Du vil se en undermeny med lokasjonsinformasjon for telefoni. Åpne dialogboksen hvis modemets regionkode ikke samsvarer med
gjeldende regionkode. En dialogboks åpnes hvis modemets regionkode ikke samsvarer med
gjeldende regionkode.
Modemvalg
Hvis maskinen ikke gjenkjenner det interne modemet, vises en dialogboks. Velg COM-porten som det interne modemet skal bruke.
Egenskaper for oppringning
Velg dette elementet for å vise egenskapskortet for oppringning.
Hvis du bruker maskinen i Japan, krever telefonlovgivningen at du velger Japan som aktuell region. Det er forbudt å bruke modemet i Japan med andre innstillinger.
Brukerhåndbok 4-19
Grunnleggende bruk og håndtering
Kople til
Følg trinnene nedenfor når du skal kople til modulkabelen.
Modulkabelen som følger med maskinen må brukes for å kople til modemet. Kople enden av modulkabelen med kjerne til maskinen.
Tilkobling til andre kommunikasjonslinjer enn analoge telefonlinjer kan
føre til svikt i PC-systemet.
Det innebygde modemet skal kun kobles til tradisjonelle, analoge
telefonlinjer.
Det innebygde modemet må aldri kobles til ISDN-linjer.
Det innebygde modemet må aldri kobles til digitale tilkoblingspunkter
på offentlige telefoner eller til PBX-systemer (private branch exchange).
Aldri kople det innebygde modemet til et nøkkeltelefonsystem for
boliger eller kontorer.
Bruk aldri datamaskinen i tordenvær når den er koplet til strømnettet.
Dersom du ser lyn eller hører torden, må du øyeblikkelig slå av PC-en. En elektrisk spenning som er forårsaket av stormen, kan føre til at det oppstår en systemfeil, tap av data eller skade på maskinvare.
1. Plugg den ene enden av modulkabelen inn i datamaskinens modemkontakt.
2. Plugg den andre enden av kabelen inn i et RJ11-uttak for telefon.
Telefonkontakt
Modulkabel
modemkontakt
Figur 4-10 Kople til det interne modemet
Ikke trekk i kabelen eller flytt maskinen så lenge modulkabelen er tilkoplet.
Hvis du bruker en lagringsenhet som en optisk stasjon eller en harddisk tilkoplet et 16-biters PC Card, kan følgende problemer oppstå:
Modemhastigheten blir redusert eller kommunikasjonen blir avbrutt.
Avbrudd i lyden oppstår.
4-20 Brukerhåndbok
Kople fra
Følg trinnene nedenfor når du skal kople fra den interne modulkabelen.
1. Klem inn den lille låsehendelen på telefonpluggen i vegguttaket, og
trekk pluggen ut.
2. Kople kabelen fra datamaskinens modemkontakt på samme måte.

Trådløs kommunikasjon

Datamaskinens trådløse system støtter både trådløse nettverk (LAN) og Bluetooth-enheter.
Alle modellene leveres med bryter for trådløs kommunikasjon. Noen modeller er utstyrt med funksjoner for både trådløst nettverk og Bluetooth.
Trådløst nettverk
Det trådløse nettverket (LAN) er kompatibelt med andre nettverkssystemer som er basert på Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal Frequency Division Multiplexing-radioteknologi, som samsvarer med IEEE802.11 Wireless LAN-standarden (revisjon A, B eller G).
Teoretisk maksimal hastighet: 54 Mbps (IEEE802.11a, 802.11g)
Teoretisk maksimal hastighet: 11 Mbps (IEEE802.11b)
Frequency Channel Selection (revisjon A: 5 GHz, revisjon B/G: 2,4 GHz)
Vandring mellom flere kanaler.
Card Power Management
Datakryptering etter WEP-standard (Wired Equivalent Privacy) basert
på en 128-biters krypteringsalgoritme. (Intel-modultype).
Datakryptering etter WEP-standard (Wired Equivalent Privacy) basert
på en 152-biters krypteringsalgoritme. (Atheros-modultype).
Wi-Fi Protected Access (WPA).
AES-kryptering (Advanced Encryption Standard).
Oppstart via trådløst nettverk (Intel-modultype)
Grunnleggende bruk og håndtering
Du må ikke installere eller fjerne en ekstra minnemodul mens Oppstart via trådløst nettverk er aktivert.
Brukerhåndbok 4-21
Grunnleggende bruk og håndtering
Oppstart via trådløst nettverk bruker strøm selv når maskinen er
slått av. La omformeren være tilkoplet dersom du vil bruke denne funksjonen.
Verdiene som vises ovenfor er teoretiske maksimalverdier for trådløse
nettverksstandarder. De virkelige verdiene kan variere.
Overføringshastigheten over det trådløse nettverket og rekkevidden for
det trådløse nettverket kan variere avhengig av elektromagnetiske omgivelser, hindringer, utforming av tilknytningspunkt og konfigurasjon og klientutforming og programvare/maskinvarekonfigurasjoner. Overføringshastigheten er den teoretiske maksimale overføringshastigheten som er spesifisert under den relevante standarden. Den faktiske overføringshastigheten er lavere enn den teoretiske maksimumshastigheten.
Funksjonen for oppstart via trådløst nettverk virker bare når den er
koplet til tilknytningspunkt Funksjonen er ugyldig når tilkoplingen avbrytes.
Funksjonen for oppstart via trådløst nettverk er ikke tilgjengelig i
batterimodus.
Sikkerhet
TOSHIBA anbefaler på det sterkeste at du aktiverer WEP-funksjonen
(kryptering), ellers er datamaskinen åpen for uberettiget tilgang av en utenforstående som bruker en trådløs tilkopling. Hvis dette skjer, har den utenforstående ulovlig tilgang til systemet, og kan spionere eller føre til at data går tapt eller ødelegges.
TOSHIBA er ikke ansvarlig for data som går tapt som følge av spionering
eller ulovlig tilgang via det trådløse nettverket og skade derav.
Bluetooth trådløs teknologi
Noen modeller i denne serien er utstyrt med trådløsteknologien Bluetooth™, som eliminerer behovet for kabler mellom elektroniske enheter, som datamaskiner, skrivere og mobiltelefoner.
Vær oppmerksom på at du ikke kan bruke de innebygde Bluetooth­funksjonene og et ekstra Bluetooth SD-kort 3 samtidig.
Trådløs Bluetooth-teknologi kjennetegnes av følgende:
Fungerer over hele verden
Bluetooth-radiosendere og -mottakere virker i 2,4 GHz-båndet, som er lisensfritt og kompatibelt med radiosystemene i de fleste land i verden.
Radiotilknytning
Du oppretter enkelt forbindelse mellom to eller flere enheter. Forbindelsen opprettholdes selv om enhetene ikke er innenfor direkte siktlinje i forhold til hverandre.
4-22 Brukerhåndbok
Grunnleggende bruk og håndtering
Sikkerhet
To avanserte sikkerhetsfunksjoner sikrer et høyt nivå av sikkerhet:
Autentisering hindrer uberettiget tilgang til kritiske data, og gjør det
umulig å forfalske opprinnelsen til en melding.
Kryptering hindrer avlytting effektivt, og beskytter mot innsyn i data.
Bluetooth™ Stack for Windows® fra Toshiba
Merk at denne programvaren er spesielt beregnet på bruk under disse operativsystemene:
®
Microsoft
Microsoft
Windows® 2000 Professional
®
Windows® XP
Nedenfor finner du detaljert informasjon om bruk under disse operativsystemene. Se også den elektroniske informasjonen som følger med programvaren.
Denne Bluetooth Stack-utgaven er basert på Bluetooth™-spesifikasjon versjon 1.1/1.2/2.0+EDR. TOSHIBA kan ikke garantere kompatibilitet med andre datamaskinprodukter og/eller elektroniske utstyrsenheter som bruker BluetoothTM, bortsett fra TOSHIBAs egenproduserte, mobile datamaskiner.
Frigivelsesnotater for Bluetooth™ Stack for Windows® fra TOSHIBA
1. Installasjon:
Bluetooth™ Stack for Windows på Windows 2000 eller Windows XP.
2. Faksprogramvare:
Det er visse typer faksprogramvare som ikke kan brukes med denne utgaven av Bluetooth™ Stack.
3. Flerbruker:
Bluetooth støttes ikke i et flerbrukermiljø på Windows XP. Dette betyr at når du bruker Bluetooth, kan ikke andre brukere som er logget på samme datamaskin bruke Bluetooth-funksjonen.
®
fra TOSHIBA har ingen digital signatur
Produktstøtte:
Du finner den til enhver tid nyeste informasjon om operativsystemstøtte, språkversjoner og nye oppgraderinger på nettstedet http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm i Europa, eller www.pcsupport.toshiba.com i USA.
Brukerhåndbok 4-23
Grunnleggende bruk og håndtering
Bryter for trådløs kommunikasjon
Du kan aktivere eller deaktivere funksjonene for trådløst nettverk og Bluetooth med på/av-bryteren. Ingen overføring sendes eller mottas så lenge bryteren er av. Skyv bryteren mot høyre for å slå på trådløse nettverksfunksjoner, eller skyv den mot venstre for å slå dem av.
Funksjonene trådløst nettverk og Bluetooth må ikke brukes i nærheten
av mikrobølgeovner eller i områder der det kan være radiointerferens eller magnetiske felt. Interferens fra mikrobølgeovner eller andre kilder kan forstyrre det trådløse nettverket og Bluetooth.
Slå av funksjonen for trådløst nettverk og Bluetooth når du er i
nærheten av en person som har pacemaker-utstyr eller andre medisinske elektriske enheter. Radiobølger kan påvirke pacemakere og annet medisinsk, elektronisk utstyr, noe som kan få alvorlige følger. Følg instruksjonene til det medisinske hjelpemiddelet ved bruk av funksjonene for trådløst nettverk og Bluetooth.
Slå alltid av funksjonene trådløst nettverk og Bluetooth hvis
datamaskinen befinner seg i nærheten av automatisk kontrollutstyr eller automatiske kontrollenheter som automatiske dører eller branndetektorer. Radiobølger kan føre til feilfunksjon på slikt utstyr, og kan føre til alvorlig personskade.
Varsellampe for trådløs kommunikasjon
Varsellampen for trådløs kommunikasjon viser status for de trådløse nettverksfunksjonene.
Lampestatus Indikasjon
Lampen er slukket Bryteren for trådløse nettverksfunksjoner er av.
Maskinen blir automatisk avstengt på grunn av overoppheting. Feil ved strømforsyningen.
Lampen lyser Bryteren for trådløse nettverksfunksjoner er på.
Hvis du brukte oppgavelinjen for å deaktivere det trådløse nettverket, må du starte datamaskinen på nytt eller utføre prosedyren nedenfor for å aktivere det: Start, Kontrollpanel, System, Maskinvare, Enhetsbehandling,
Nettverkskort, IntelR PRO/Wireless 3945BG/3945ABG Network Connection eller Atheros AR5006EG/AR5006EX Wireless Network Adapter og Aktiver.
4-24 Brukerhåndbok
Trådløst nettverk eller Bluetooth er aktivert av et brukerprogram.

Nettverk

Nettverkskabler
Grunnleggende bruk og håndtering
Datamaskinen har innebygd støtte for Ethernet-lokalnett (10 Mbps, 10BASE-T), Fast Ethernet-lokalnett (100 Mbps, 100BASE-TX) og Gigabit Ethernet-lokalnett (1000 Mbps, 1000BASE-T (bare på modeller med Intel® Core™ Duo-/Solo-prosessor)). Dette avsnittet beskriver nettverkstilkopling og -frakopling.
Du må ikke installere eller fjerne en ekstra minnemodul mens Oppstart via nettverk er aktivert.
Oppstart via nettverk bruker strøm selv når maskinen er slått av.
La omformeren være tilkoplet dersom du vil bruke denne funksjonen.
Tilkoplingshastigheten (10/100/1 000 Mbps) endres automatisk avhengig
av nettverksforholdene (tilkoplede enheter, kabler, støy osv.)
Maskinen må konfigureres riktig før den koples til nettverket. Tilkopling til nettverket med maskinens standardinnstillinger kan føre til feil i nettverksdriften. Kontakt din nettverksadministrator med hensyn til prosedyrer for oppsett og pålogging.
Hvis du bruker Gigabit Ethernet-nettverk (1000 Mbps, 100BASE-TX), må du bruke en CAT5E-kabel eller høyere. Du kan ikke bruke en CAT3-eller CAT5-kabel.
Hvis du bruker Fast Ethernet lokalnettverk (100 Mbps, 100BASE-TX), må du bruke en CAT5-kabel eller høyere. Du kan ikke bruke en CAT3-kabel.
Hvis du bruker Ethernet-lokalnettverk (10 Mbit/s, 10BASE-T), kan du kople til nettverket med enten en CAT3-kabel eller høyere.
Tilkopling av nettverkskabel
Følg trinnene nedenfor når du vil kople til nettverkskabelen.
Sørg for at omformeren er tilkoplet før du kopler til nettverkskabelen.
Omformeren må brukes hele tiden når maskinen er koplet til et nettverk. Hvis du kopler omformeren fra mens maskinen bruker nettverkstilkoplingen, kan systemet henge seg opp.
Ikke kople til andre kabler til nettverkskontakten. Det kan oppstå feil
eller skade.
Ikke kople til strømforsyningsenheter til nettverkskabelen som er koplet
til nettverkskontakten. Det kan oppstå feil eller skade.
1. Slå av strømmen til maskinen, og til alle ytre enheter som er koplet til
maskinen.
Brukerhåndbok 4-25
Grunnleggende bruk og håndtering
2. Plugg den ene enden av kabelen inn i nettverkskontakten. Trykk forsiktig til du hører den klikker på plass.
3. Plugg den andre enden av nettverkskabelen inn i en nettverkskontakt som står i forbindelse med en lokalnett-hub. Kontakt din nettverksadministrator før du kopler deg til en hub.
Når maskinen utveksler data med nettverket, lyser indikatoren for nettverkstrafikk oransje. Når maskinen er koplet til nettverket, men ingen datautveksling pågår, lyser indikatoren for tilkopling grønt.
Frakopling av nettverkskabel
Følg trinnene nedenfor når du vil kople nettverkskabelen fra igjen.
Kontroller at indikatoren for nettverkstrafikk (oransje lampe) er slått av før du kopler datamaskinen fra nettverket.
Nettverkskontakt
nettverkkontakt
Figur 4-11 Kople til nettverkskabelen
1. Klem inn den lille låsetappen på pluggen i nettverkskontakten, og trekk pluggen ut.
2. Kople kabelen bort fra nettverkskontakten på nettverket på samme måte. Kontakt din nettverksadministrator før du kopler deg fra en hub.

Rengjøring av datamaskinen

Du kan selv sørge for at du kan bruke datamaskinen over lang tid uten problemer, ved å fjerne støv og være forsiktig med væsker i nærheten av datamaskinen.
Pass på at du ikke søler væske som kan trenge inn i maskinen. Hvis
maskinen skulle bli våt, slår du den av umiddelbart og lar den tørke helt før du slår den på igjen.
Rengjør datamaskinen med en klut som er lett fuktet med vann.
Du kan bruke rengjøringsmiddel for glass på LCD-skjermen. Spray litt rengjøringsmiddel på en ren, myk klut, og tørk forsiktig av skjermen.
Spray aldri rengjøringsmiddel direkte på datamaskinen, og la aldri væske trenge inn i noen av delene. Bruk aldri sterke eller etsende kjemikalier til å rengjøre datamaskinen.
4-26 Brukerhåndbok

Flytte datamaskinen

Maskinen er konstruert slik at den er robust og har lang levetid. Du bør imidlertid ta noen enkle forholdsregler når du flytter datamaskinen for å sikre problemfri drift.
Før du flytter datamaskinen, bør du endre funksjonen for HDD Protection.
Se avsnittet Bruke harddiskbeskyttelsen (HDD Protection) i dette kapitlet.
Forsikre deg om at all diskaktivitet har opphørt før du flytter maskinen.
Kontroller Harddisk-indikatoren på datamaskinen.
Ta ut en eventuell CD eller DVD fra den optiske stasjonen. Kontroller
også at plateskuffen er lukket.
Slå av strømmen til maskinen.
Kople fra omformeren og alle ytre enheter før du flytter maskinen.
Lukk LCD-skjermpanelet. Ta ikke tak i datamaskinens skjerm eller
bakside (der portene er plassert) når du løfter den opp.
Før du bærer datamaskinen, slår du den av, kopler fra strømledningen
og venter til den er kjølig. Mindre skader kan oppstå dersom denne veiledningen ikke følges.
Slå alltid av strømmen når du flytter datamaskinen. Dersom strømknappen
kan låses, skal den settes i låst stilling. Pass også på at du ikke utsetter datamaskinen for støt. Hvis du ikke gjør dette, kan det føre til skade på datamaskinen, feil på datamaskinen eller at data går tapt.
Transporter aldri datamaskinen med PC Card satt i. Det kan føre til
skade på datamaskinen og/eller PC Card, og føre til produktfeil.
Bruk veske når du transporterer datamaskinen.
Når du bærer maskinen, må du passe på at du ikke mister eller dunker
borti noe med den.
Ikke bær maskinen etter fremstikkende deler.
Grunnleggende bruk og håndtering

Bruke harddiskbeskyttelsen (HDD Protection)

Denne datamaskinen har en funksjon for å redusere sjansen for skade på harddisken.
Ved hjelp av akselerasjonssensoren som er innebygd i datamaskinen, oppdager HDD Protection vibrasjoner, støt og lignende i datamaskinen. Harddiskhodene flyttes automatisk til en sikker posisjon for å redusere sjansen for skade som kan forårsakes av kontakt mellom hode og disk.
Funksjonen garanterer ikke at harddisken ikke skades.
Beskyttelsesfunksjonen for harddisken støtter ikke en tilleggsharddisk
som installeres i datamaskinen.
Brukerhåndbok 4-27
Grunnleggende bruk og håndtering
Når vibrasjoner oppdages vises følgende melding, og ikonet i systemstatusfeltet endres til beskyttelsestilstand. Denne meldingen vises til OK-knappen trykkes, eller det går 30 sekunder. Når vibrasjonen avtar, tilbakestilles ikonet til normal tilstand.
Systemstatusfeltikon
Tilstand Ikon Beskrivelse
Normal HDD Protection er aktivert.
Figur 4-12 HDD Protection-melding
Beskyttelse
(Protection)
HDD Protection er aktiv. Harddiskhodet er i en sikker posisjon.
AV (O F F ) HDD Protection er deaktivert.
Egenskaper for TOSHIBA HDD Protection
Du kan endre innstillingene for HDD Protection ved hjelp av egenskapsvinduet for TOSHIBA HDD Protection. Hvis du vil åpne vinduet, klikker du Start, Alle programmer, TOSHIBA, Ver ktøy og deretter klikker du innstillinger for HDD Protection. Du kan også starte vinduet fra systemstatusfeltikonet, eller fra Kontrollpanel.
Figur 4-13 Egenskaper for TOSHIBA HDD Protection
4-28 Brukerhåndbok
Grunnleggende bruk og håndtering
HDD Protection
Du kan velge om du vil aktivere eller deaktivere HDD Protection.
Følsomhetsnivå (Detection Level)
Denne funksjonen kan konfigureres til fire nivåer. Følsomhetsnivåene for vibrasjoner, støt og lignende, kan angis til OFF (AV), 1, 2 og 3 i stigende rekkefølge. Nivå 3 anbefales for best beskyttelse av datamaskinen. Når datamaskinen brukes som håndholdt eller under andre ustabile forhold, kan bruk av nivå 3 imidlertid føre til mange utføringer av HDD Protection, noe som forsinker lesing fra og skriving til harddisken. Angi et lavere nivå når hastigheten for lesing fra og skriving til harddisken er viktig.
Forskjellige nivåer kan angis avhengig av om datamaskinen brukes håndholdt eller mobilt, eller om den brukes i et stabilt miljø, som et bord på arbeidsplassen eller hjemme. Ved å angi forskjellige nivåer for datamaskinen avhengig av om den brukes med omformer (skrivebord) eller med batterier (håndholdt eller mobil bruk), endres det automatisk i henhold til strømforsyningstype.
Detaljer
Hvis du vil åpne vinduet Details (Detaljer), klikker du på knappen for oppsett av detaljer (Setup Detail) i vinduet Egenskaper for TOSHIBA HDD Protection.
Figur 4-14 Detaljer
Følsomhetsnivåøkning (Detection Level Amplification)
Når omformeren koples fra eller skjermpanelet lukkes, antar HDD Detection at datamaskinen skal bæres og angir maksimalt nivå i ti sekunder.
HDD Protection-melding
Angi om en melding skal vises når HDD Protection er aktiv.
Denne funksjonen virker ikke når datamaskinen starter, er i ventemodus,
i dvalemodus, i overgang til dvale, starter opp fra dvale eller slås av. Pass på å ikke utsette datamaskinen for vibrasjoner eller støt når funksjonen er deaktivert.
Denne funksjonen støttes bare i Windows
Brukerhåndbok 4-29
®
XP.
Grunnleggende bruk og håndtering

varmeavledning

Prosessoren har en intern temperaturføler for å beskytte mot overoppheting. Øker temperaturen til et bestemt nivå, startes kjøleviften eller hastigheten senkes. Du kan velge å styre prosessortemperaturen ved å slå på viften først og deretter, om nødvendig, senke prosessorhastigheten. Du kan eventuelt senke prosessorhastigheten først og deretter, om nødvendig, slå på viften. Bruk Kjølemetode-elementet i fanen Grunnleggende oppsett i TOSHIBA Strømsparing.
Når prosessortemperaturen faller til et normalt nivå, slås viften av og prosessoren fortsetter i standard hastighet.
Hvis prosessortemperaturen når et uakseptabelt høyt nivå med en av disse innstillingene, slår maskinen seg av automatisk for å forhindre skade. Data i minnet vil gå tapt.
4-30 Brukerhåndbok
Tastaturet
Datamaskinens tastaturoppsett er kompatibelt med et 101/102-tasters utvidet tastatur. Ved å trykke på enkelte taster samtidig, kan du bruke alle funksjonene på et 101/102-tasters tastatur.
Antall taster på tastaturet avhenger av hvilket nasjonalt tastaturoppsett datamaskinen er konfigurert for. Det finnes tastaturer for et stort antall språk.
Det finnes seks typer taster på tastaturet: skrivemaskintaster, funksjonstaster, programmerbare taster, tilgangstaster, Windows­spesialtaster og overliggende tastatur.

Skrivemaskintaster

Ved hjelp av de grå tastene, som minner om tastene på en skrivemaskin, kan du skrive store og små bokstaver, skilletegn og spesialsymboler som vises på skjermen.
Det er likevel noen forskjeller mellom å bruke en skrivemaskin og et tastatur på en datamaskin:
Bokstaver og tall i tekster fra en datamaskin har ulik bredde.
Mellomrom, som angis av et «mellomromstegn», kan også variere avhengig av linjejusteringen og andre faktorer.
Liten l (bokstaven l) og tallet 1 (en) er ikke identiske slik de er på en
skrivemaskin.
Stor O (bokstaven O) og tallet 0 (null) er ikke identiske.
Funksjonstasten Caps Lock påvirker bare de alfabetiske tegnene, slik
at de blir store bokstaver, mens Skift-tasten på en skrivemaskin påvirker alle tastene.
Skift-tastene, Tab -tasten og Tilbake-tasten har samme funksjon som
tilsvarende taster på en skrivemaskin, men de har også andre funksjoner på datamaskinen.
Kapittel 5
Brukerhåndbok 5-1
Tastaturet

Funksjonstaster: F1 … F12

Funksjonstastene (må ikke forveksles med Fn-tasten) er de tolv tastene øverst på tastaturet. Disse tastene fungerer på en annen måte enn resten av de tastene.
F1 til F12 kalles funksjonstaster fordi de utfører programmerte funksjoner når du trykker på dem. Når du kombinerer taster som er merket med et ikon, med Fn-tasten, utføres bestemte funksjoner på datamaskinen. Se avsnittet
Programmerbare taster: Tastekombinasjoner med Fn-tasten i dette kapitlet.
Funksjonen som utføres når du trykker på en tast, avhenger av programmet du bruker.

Programmerbare taster: Tastekombinasjoner med Fn-tasten

Fn-tasten (Fn for funksjon) finnes bare på TOSHIBA-maskiner, og brukes sammen med andre taster slik at de danner programmerbare taster. Programmerbare taster er tastekombinasjoner som aktiverer, deaktiverer eller konfigurerer bestemte funksjoner.
Enkelte programmer kan deaktivere eller påvirke programmerbare taster. Innstillinger for programmerbare taster gjenopprettes ikke ved hjelp av ventemodus.
Emulere taster på et utvidet tastatur
Pause
PrtSc
Esc
F1
F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12
F2
_
(9 )
<
MN
,
+
Bk Sp
-
=
0
{[}
]
,,
:
Enter
,
;
?
> .
Shift
/
Alt
Ctrl
Tab
~
`
CapsLock
Ctrl
#
! 1
QW RTYU IO P
Shift
$4%
@
2
3
E
ASDFGHJ KL
CXZB
Alt
&
^
68
5
7
V
*
Figur 5-1 Oppsett for 101-tasters utvidet tastatur
Tastaturet er utformet slik at du får alle funksjonene som finnes på et 101/ 102-tasters utvidet tastatur, vist i figur 5-1. Et 101/102-tasters utvidet tastatur har et talltastatur og en Scroll Lock-tast. Det har også ekstratastene Enter og Ctrl til høyre for hovedtastaturet. Siden dette tastaturet er mindre og har færre taster, må enkelte av funksjonene på et utvidet tastatur simuleres ved å trykke to taster i stedet for én på et større tastatur.
Det kan være at programmet krever at du bruker taster som ikke finnes på tastaturet. Trykk på Fn-tasten og en av disse tastene når du vil simulere funksjonene på et utvidet tastatur.
5-2 Brukerhåndbok
Scroll
SysReq
Break
lock
Num
PgUp
Ins
Home
Del
End
\
PgDn
*
/
.
Lock
7
8 9
Home
PgUp
+
654
3
1
2
PgDn
End
0 Ins
Enter
. Del
Tastaturet
Trykk på Fn + F10 eller Fn + F11 når du vil ha tilgang til det overliggende talltastaturet. Når dette tastaturet er aktivert, blir de lysegrå tastene med grå symboler i underkant aktivert som talltaster (Fn + F11) eller piltaster (Fn + F10). Se avsnittet Overliggende tastatur senere i dette kapitlet hvis du vil ha nærmere informasjon om hvordan tastene brukes. Når du slår maskinen på, er standardinnstillingen at begge modiene er deaktivert.
Trykk på Fn + F12 (ScrLock) hvis du vil låse markøren på en bestemt linje. Når du slår på maskinen, er standardinnstillingen av.
Trykk på Fn + Enter når du vil simulere Enter på talltastaturet på et utvidet tastatur.
Trykk på Fn + Ctrl når du vil simulere den høyre Ctrl -tasten på et utvidet tastatur.

Tilgangstaster

Ved hjelp av tilgangstaster (Fn + en funksjonstast eller Esc-tasten) kan du aktivere eller deaktivere bestemte funksjoner på datamaskinen.
Dempe lyden: Dempe lyden: Trykk på Fn + Esc for å slå lyden av eller på. Når du trykker på disse tilgangstastene, vil den aktuelle innstillingen vises som et ikon.
Brukerhåndbok 5-3
Tastaturet
Øyeblikkelig sikkerhet: Trykk på Fn + F1 når du vil tømme skjermen for å hindre at andre får tilgang til dataene. Skjermen og de opprinnelige innstillingene aktiveres når du trykker en tast eller bruker den dobbelte pekeenheten. Hvis et passord er definert, vises en dialogboks. Skriv inn passordet, og klikk OK. Hvis du ikke har registrert et passord, gjenopprettes skjermbildet med det samme du trykker en tast eller bruker den dobbelte pekeenheten.
Strømsparingsmodus: Trykk på Fn + F2 hvis du vil bytte strømsparingsmodus.
Trykk én gang på Fn + F2 for å vise strømsparingsmodus i et vindu slik at dialogboksen for strømsparingsmodus vises. Hold Fn nede og trykk F2 flere ganger for å veksle mellom innstillingene. Slipp opp Fn og F2 for å bruke den nye innstillingen. Du kan også endre denne innstillingen ved hjelp av Profil-alternativene i TOSHIBA Strømsparing.
Ventemodus: Trykk Fn + F3 for å sette maskinen i ventemodus. Før datamaskinen settes i ventemodus, vises en dialogboks som spør om din bekreftelse. Dialogboksen vises ikke neste gang du merker av i avmerkingsboksen.
Dvalemodus: Trykk Fn + F4 for å sette maskinen i dvalemodus. Før datamaskinen settes i dvalemodus, vises en dialogboks som spør om din bekreftelse. Dialogboksen vises ikke neste gang du merker av i avmerkingsboksen.
Velge skjerm: Når du trykker på Fn + F5, endres den aktive skjermtypen. Når du trykker på disse tilgangstastene, vises en dialogboks. Bare valgbare enheter vises. Hold Fn nede og trykk F5 flere ganger for å bytte skjerm. Endringen iverksettes når du slipper Fn og F5. Hvis du holder tastene trykket inn i tre sekunder, tilbakestilles innstillingen til den interne LCD- skjermen.
5-4 Brukerhåndbok
Tastaturet
Lysstyrke i intern LCD-skjerm: Når du trykker på Fn + F6, reduseres lysstyrken i LCD-skjermen trinnvis for hvert trykk. Når du trykker på disse tilgangstastene, vil den aktuelle innstillingen vises i to sekunder som et ikon. Du kan også endre denne innstillingen gjennom Lysstyrke i skjerm under fanen Grunnleggende oppsett TOSHIBA Strømsparing.
Lysstyrke i intern LCD-skjerm: Når du trykker Fn + F7, øker lysstyrken i LCD-skjermen trinnvis for hvert trykk. Når du trykker på disse tilgangstastene, vil den aktuelle innstillingen vises i to sekunder som et ikon. Du kan også endre denne innstillingen gjennom Lysstyrke i skjerm under fanen Grunnleggende oppsett TOSHIBA Strømsparing.
Du kan ikke endre lysstyrken i skjermen de første 18 sekundene etter
at den interne LCD-skjermen er slått på.
LCD-skjermen vil se klarere ut jo kraftigere lysstyrke som benyttes.
Trådløs kommunikasjon: Hvis datamaskinen din har både Bluetooth og funksjoner for trådløst nettverk, kan du trykke Fn + F8 for å velge hvilken type trådløs kommunikasjon du vil bruke. Når du trykker på disse hurtigtastene, vises en dialogboks. Hold nede Fn og trykk F8 for å bytte innstillingen. Hvis trådløs kommunikasjon er deaktivert, vil meldingen Disabled Wireless Communication Switch vises på skjermen.
Hvis det ikke er installert noen enhet for trådløs kommunikasjon, vil det ikke vises noen dialogboks.
dobbel pekeenhet: Ved å trykke Fn + F9 i Windows, aktiveres eller deaktiveres funksjonen for dobbel pekeenhet. Når du trykker på disse tilgangstastene, vil den aktuelle innstillingen vises som et ikon.
Valg av LCD-skjermoppløsning: Trykk på Fn + mellomromstasten for å endre skjermoppløsningen. Hver gang du trykker på disse tilgangstastene, endres LCD-skjermoppløsningen som følger: Tilgjengelig oppløsning er avhengig av modellen. Med XGA kan du bytte mellom oppløsningene 800 × 600 og 1 024 × 768 piksler. Med SXGA kan du bytte mellom oppløsningene 800 × 600 og 1 400 × 1 050 piksler.
Brukerhåndbok 5-5
Tastaturet
Låsbar Fn-tast
Strømikon for stasjon for optiske medier: Trykk Fn + Tab-tastene for å slå på strømmen for stasjonen for optiske medier eller løse ut plateskuffen. Det vises en dialogboks når tilgangstasten trykkes. Hvis du vil velge mellom funksjonene, trykker du Tab-tasten mens du holder nede Fn-tasten. Den valgte funksjonen utføres når Fn + Ta b-tastene slippes opp.
TOSHIBA-verktøy for zooming (reduser): Hvis du vil redusere ikonstørrelsen på skrivebordet eller programvinduet, trykker du på 1-tasten mens du holder nede Fn-tasten.
TOSHIBA-verktøy for zooming (forstørr): Hvis du vil forstørre ikonstørrelsen på skrivebordet eller programvinduet, trykker du på 2-tasten mens du holder nede Fn-tasten.
Du kan bruke verktøyet TOSHIBA Tilgjengelighet til å låse Fn-tasten inne, hvilket betyr at du ikke trenger å holde den inne. Isteden kan du trykke på den, slippe den, og trykke på den aktuelle funksjonstasten. Du starter verktøyet TOSHIBA Tilgjengelighet ved å klikke Start, velge Alle programmer, TOSHIBA, Verktøy og deretter klikke Tilgjengelighet.

Windows-spesialtaster

På tastaturet finnes to taster som har spesialfunksjoner i Windows: Windows-logotasten aktiverer Start-menyen, og programtasten har samme funksjon som den sekundære museknappen.
Denne tasten aktiverer Start-menyen i Windows.
Denne tasten tilsvarer den sekundære museknappen.
5-6 Brukerhåndbok

Overliggende tastatur

Tastaturet på maskinen har ikke separat talltastatur, men det overliggende talltastaturet fungerer på samme måte.
Tastene med grå bokstaver midt på tastaturet utgjør det overliggende talltastaturet. Dette tastaturet har de samme funksjonene som talltastaturet på det 101/102-tasters utvidete tastaturet vist i figur 5–2.
Aktivere det overliggende tastaturet
Du kan bruke det overliggende talltastaturet til å angi tall eller til markør- og sideforflytning.
Piltastmodus
Du aktiverer piltastmodus ved å trykke på Fn + F10. Indikatoren for piltastmodus lyser. Deretter kan du foreta markør- og sideforflytning ved hjelp av tastene som vises i figur 5-2. Trykk på Fn + F10 på nytt når du vil slå av det overliggende tastaturet.
Tallmodus
Du aktiverer tallmodus ved å trykke på Fn + F11. Indikatoren for tallmodus lyser. Nå kan du skrive tall ved hjelp av tastene som vist i figur 5-2. Trykk på Fn + F11 på nytt når du vil slå av det overliggende tastaturet.
Tastaturet
Figur 5-2 De integrerte talltastene
Brukerhåndbok 5-7
Tastaturet
Bruke det vanlige tastaturet midlertidig (overliggende tastatur på)
Når du bruker det overliggende tastaturet, kan du få midlertidig tilgang til det vanlige tastaturet uten å slå av det overliggende tastaturet.
1. Hold nede Fn og trykk på en annen tast. Alle taster fungerer som om det overliggende tastaturet er slått av.
2. Skriv store bokstaver ved å holde nede Fn + Skift og trykke på en bokstav.
3. Slipp opp Fn når du vil fortsette å bruke det overliggende tastaturet.
Bruke det overliggende tastaturet midlertidig (overliggende tastatur av)
Når du bruker det vanlige tastaturet, kan du bruke det overliggende tastaturet midlertidig uten å slå det på:
1. Trykk på og hold nede Fn.
2. Se på tastaturindikatorene. Når du trykker på Fn, slår du på det overliggende tastaturet som sist ble brukt. Hvis indikatoren for tallmodus lyser, kan du bruke det overliggende tastaturet til å skrive inn tall. Hvis indikatoren for piltastmodus lyser, kan du bruke det til markør- og sideforflytning.
3. Slipp opp Fn når du vil bruke det vanlige tastaturet.
Endre modus midlertidig
Hvis datamaskinen er i tallmodus, kan du skifte midlertidig til piltastmodus ved å trykke på en skift-tast.
Hvis datamaskinen er i piltastmodus, kan du skifte midlertidig til tallmodus ved å trykke på en skift-tast.

Skrive ASCII-tegn

Ikke alle ASCII-tegn kan genereres ved normal bruk av tastaturet. Men du kan skrive disse tegnene ved hjelp av tilsvarende ASCII-koder.
Slik gjør du når det overliggende tastaturet er aktivert:
1. Hold nede Alt-tasten.
2. Skriv inn ASCII-koden for ønsket ASCII-tegn på det overliggende tastaturet.
3. Slipp opp Alt-tasten, og ASCII-tegnet vises på skjermen.
Slik gjør du når det overliggende tastaturet er deaktivert:
1. Hold nede Alt + Fn.
2. Skriv inn ASCII-koden for ønsket ASCII-tegn på det overliggende tastaturet.
3. Slipp opp Alt + Fn, slik at ASCII-tegnet vises på skjermen.
5-8 Brukerhåndbok
Kapittel 6
Strømforsyning og avstengingsmodi
Datamaskinens strømkilder omfatter omformeren med strømledning, hovedbatteri og de interne batteriene. I dette kapitlet får du detaljert informasjon om hvordan du best mulig utnytter disse ressursene, blant annet hvordan du lader og skifter batterier, tips om hvordan du sparer batteristrøm og om ulike startmodi.

Strømsituasjoner

Datamaskinens drift og batteristatus påvirkes av hvordan strømforsyningen skjer: Om omformeren er koplet til, om et hovedbatteri er installert og hvilket ladenivå batteriet har.
Tabell 6-1 Strømforsyning
Maskinen på
Omformer tilkoplet
Brukerhåndbok 6-1
Batteri fullt oppladet
Hovedbatteri delvis ladet eller lader ikke
Batteri ikke installert
• I drift
• Lader ikke
• Lampe: Batteri grønn DC INN grønn
• I drift
• Lader
• Lampe: Batteri oransje DC INN grønn
• I drift
• Lader ikke
• Lampe: Batteri av
DC INN grønn
Strøm av (ikke i drift)
• Lader ikke
• Lampe: Batteri grønn DC INN grønn
• Hurtiglading
• Lampe: Batteri oransje DC INN grønn
• Lader ikke
• Lampe: Batteri av DC INN grønn
Strømforsyning og avstengingsmodi
Omformer ikke tilkoplet
Batterilading over terskelgrense for lav batterikapasitet
Batterilading under terskelgrense for lav batterikapasitet
Batteri er helt utladet
Batteri ikke installert
*1
For at datamaskinen skal slå seg av i dvalemodus, må dvalemodus være
aktivert på to steder i verktøyet TOSHIBA Strømsparing: i vinduet Dvalemodus, og under punktet Batterialarm i vinduet Alarm. Hvis både hovedbatteri og tilleggsbatteri er installert, vil ikke maskinen slå seg av før begge batteriene er nesten utladet.
Når batteriene lades, blir hovedbatteriet ladet først. Når dette er helt oppladet, blir tilleggsbatteriet ladet opp.
Tabell 6-1 Strømsituasjoner fortsettelse
Maskinen på Strøm av (ikke i drift)
• I drift
• Lampe: Batteri av DC INN av
• I drift
• Lampe: Batteri blinker oransje DC INN av
Datamaskinen slår seg
*1
av
• Ikke i drift
• Lampe: Batteri av
DC INN
av

Strømindikatorer

Som vist i tabellen ovenfor, vil systemindikatorlampene Batteri, DC INN og Strøm varsle om batteristatus og hvordan datamaskinen får strøm.
Batteri-indikator
Sjekk indikatoren Batteri for å bestemme status for batteriet. Disse indikatorene viser driftstilstand og batteristatus:
Blinkende oransje
Oransje
Grønn
Slukket
Hvis batteriet blir for varmt under lading, vil ladingen stoppe og Batteri- indikatoren slukke. Når temperaturen for hovedbatteriet faller til et normalt område, fortsetter ladingen. Dette skjer enten maskinen er på eller av.
6-2 Brukerhåndbok
Det er lite strøm på batteriet. Omformeren må koples til for å lade batteriet.
Omformeren er koplet til, og batteriet lades opp. Omformeren er koplet til, og batteriet er fullt
oppladet. Under alle andre forhold er lampen slukket.
Strømforsyning og avstengingsmodi
DC INN-indikator
Sjekk DC INN-indikatoren for å bestemme strømstatus med omformeren tilkoplet:
Grønn
Blinkende oransje
Slukket
Strøm-indikator
Sjekk Strøm-indikatoren for å finne den generelle statusen for strømforsyningen:
Grønn
Blinkende oransje
Slukket

Batterityper

Maskinen har to typer batterier:
Hovedbatteri (3 600 mAh og 4 400 mAh)
Klokkebatteri (RTC, eller Real Time Clock).
Omformeren er koplet til, og den forsyner maskinen med strøm.
Problem med strømforsyningen. Prøv å sette strømkabelen til omformeren inn i en annen stikkontakt. Hvis problemet vedvarer, tar du kontakt med forhandleren.
Under alle andre forhold er lampen slukket.
Maskinen er slått på og får strøm fra omformeren.
Viser at maskinen får strøm, men er slått av i ventemodus. Indikatoren lyser i ett sekund og er slukket i to sekunder.
Under alle andre forhold er lampen slukket.
Batteri
Når omformeren ikke er koplet til, er datamaskinens viktigste strømkilde en litium-ion batteripakke som kan skiftes ut. Den omtales også som hovedbatteriet i denne håndboken. Du kan kjøpe ekstra hovedbatterier hvis du har behov for å bruke datamaskinen over lengre tid uten å kunne kople den til strømnettet.
Ikke skift ut batteriet mens omformeren er tilkoplet. Før du eventuelt fjerner batteriet, lagrer du data og slår maskinen av, eller
du setter maskinen i dvalemodus. Når strømmen slås av ved dvalemodus, lagres minneinnholdet på harddisken. Du bør likevel, for sikkerhets skyld, lagre dataene manuelt.
Brukerhåndbok 6-3
Strømforsyning og avstengingsmodi
Hovedbatteriet er av typen litium-ion, og kan eksplodere hvis det ikke
settes på plass, brukes, håndteres eller kastes på riktig måte. Batteriet skal kasseres i henhold til lokale lover og regler. Bytt bare batteriet med et nytt hovedbatteri som er godkjent av TOSHIBA.
Bruk alltid hovedbatteriet som leveres som tilleggsutstyr, eller et
tilsvarende hovedbatteri som angitt i brukerhåndboken. Andre batterier har forskjellig spenning og polaritet. Hvis du bruker feile hovedbatteri, kan det føre til at det begynner å røyke, brenne eller sprekke, og kan føre til alvorlig personskade.
Brukte batterier skal alltid avhendes i henhold til gjeldende regelverk.
Dekk elektroden med isolasjonsbånd, f.eks. Scotch-tape, under transport for unngå kortslutning, brann og elektrisk støt. Det kan føre til alvorlig skade dersom dette ikke gjøres.
Ikke ta ut hovedbatteriet mens maskinen er slått av i ventemodus. Data
som bare er lagret i minnet, vil gå tapt. Når datamaskinen er satt i ventemodus og omformeren ikke er tilkoplet, leverer batteriet strøm for å opprettholde data og programmer som ligger i minnet. Hvis hovedbatteriet er helt utladet, virker ikke ventemodus, og datamaskinen mister alle dataene som ligger i minnet.
For å sikre at batteripakkens kapasitet opprettholdes, bør du minst en gang i måneden la maskinen gå på batteri inntil batteriet er helt utladet. Se
Forlenge batteriets levetid i dette kapitlet for fremgangsmåte. Hvis
maskinen brukes kontinuerlig på nettstrøm, via omformeren eller via en tilkoplet dokkstasjon, over en periode på en måned eller mer, kan det være at batteriet mister evnen til å holde på lading. Batteriet vil ikke fungere effektivt gjennom hele den forventede levetiden, og Batteri-indikatoren kan indikere lav ladetilstand.
Klokkebatteri (RTC, eller Real Time Clock).
Klokkebatteriet omtales også som RTC-batteri (Real Time Clock), og forsyner den interne klokken og kalenderen med strøm. Det opprettholder også systemkonfigurasjonen.
Hvis klokkebatteriet blir helt utladet, går denne systeminformasjonen tapt, og klokken og kalenderen fungerer ikke lenger. Følgende melding vises når du slår på maskinen:
S **** RTC battery is low or CMO S checksum is
inconsistent **** Press [F1] key to set Date/Time.
Du kan endre innstillingen for den interne klokken ved å trykke F1. Se kapittel 9, Feilsøking, for nærmere informasjon.
Datamaskinens klokkebatteri er et Ni-MH-batteri, og bør bare skiftes av forhandleren eller en servicetekniker fra TOSHIBA. Batteriet kan eksplodere hvis det ikke settes på plass, brukes, håndteres eller kastes på riktig måte. Batteriet skal kasseres i henhold til lokale lover og regler.
Klokkebatteriet lades ikke mens datamaskinen er slått av selv om omformeren er tilkoplet.
6-4 Brukerhåndbok
Loading...