Toshiba SATELLITE PRO A120 User Manual [no]

Page 1
Brukerhåndbok

TECRA A8 / Satellite Pro A120

Choose freedom.
computers.toshiba-europe.com
Page 2
Opphavsrett
© 2007 fra TOSHIBA Corporation. Med enerett. I henhold til loven om opphavsrett kan ikke denne håndboken mangfoldiggjøres i noen form uten at skriftlig tillatelse på forhånd er innhentet fra TOSHIBA. Det foreligger ikke noe patentkrav med hensyn til bruk av informasjonen i denne håndboken.
Brukerhåndbok for TOSHIBA TECRA A8 / Satellite Pro A120 personlig bærbar datamaskin
Andre utgave, januar 2007 Opphavsrett til musikk, filmer og bilder, dataprogrammer, databaser og
annen intellektuell eiendom som omfattes av lov om beskyttelse av åndsverk, tilhører forfatteren eller eieren av opphavsrettighetene. Opphavsrettslig beskyttet materiale kan bare reproduseres til personlig bruk eller bruk i hjemmet. All annen bruk enn dette (inkludert konvertering til digitalt format, endring, overføring av kopiert materiale eller distribusjon i nettverk) uten tillatelse fra eieren av opphavsrettighetene representerer et brudd på sistnevntes rettigheter, og kan føre til krav om skadeserstatning eller strafferettslig forføyning. Vennligst respekter opphavsrettighetene ved eventuell reproduksjon av materiale fra denne håndboken.
Fraskrivelse av ansvar
Informasjonen i denne håndboken er validert og funnet å være korrekt. Instruksjonene og beskrivelsene den inneholder, er gyldige for TOSHIBA TECRA A8 / Satellite Pro A120 bærbar personlige datamaskin på det tidspunktet denne håndboken ble produsert. Påfølgende datamaskiner og håndbøker kan likevel bli endret uten forvarsel. TOSHIBA påtar seg ikke ansvar for skader som oppstår direkte eller indirekte på grunn av feil, utelatelser eller uoverensstemmelser mellom datamaskinen og håndboken.
TECRA A8 / Satellite Pro A120
Varemerker
IBM og IBM PC er henholdsvis et registrert varemerke og et varemerke for International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core og Centrino er varemerker eller registrerte varemerker for Intel Corporation eller dets datterselskaper i USA og andre land.
Windows og Microsoft er registrerte varemerker og Windows Vista er et varemerke for Microsoft Corporation.
Photo CD er et varemerke for Eastman Kodak. Bluetooth er et varemerke for rettighetsinnehaveren, og brukes av
TOSHIBA under lisens. i.LINK er varemerke og registrert varemerke for Sony Corporation. InterVideo og WinDVD er registrerte varemerker for InterVideo Inc. DVD MovieFactory er et registrert varemerke for Ulead Systems, Inc. Andre varemerker og registrerte varemerker som ikke er nevnt ovenfor, kan
være brukt i håndboken.
Page 3
EU-overholdelseserklæring
Dette produktet er forsynt med CE-merking i overensstemmelse med aktuelle europeiske direktiver. TOSHIBA Europe, Hammfelddamm 8, DE-41460 Neuss, Tyskland, er ansvarlig for CE-merkingen.
Den fullstendig og offisielle EU-overholdelseserklæringen finner du på TOSHIBAs webområde http://epps.toshiba-teg.com på Internett.
CE-merking
Dette produktet er merket med CE-merket i henhold til gjeldende EU-direktiv, særlig direktivet for elektromagnetisk kompatibilitet, Compatibility Directive 89/336/EEC, for den bærbare PCen og det elektroniske tilbehøret, inkludert strømomformeren som følger med, og radioutstyret, direktivet for telekommunikasjonsterminalutstyr, Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EE, for tilkoplet telekommunikasjonsutstyr og lavspenningsdirektivet, Low Voltage Directive 73/23/EEC, for strømomformeren som følger med.
Dette produktet med originaltilbehør er konstruert for full overholdelse av gjeldende standarder for sikkerhet og elektromagnetisk kompatibilitet (EMC). Toshiba garanterer likevel ikke at produktet fortsatt overholder disse kravene dersom det brukes tilbehør eller kabler som ikke er produsert eller godkjent av Toshiba. I slike tilfeller er den som har foretatt slike tilkoplinger, ansvarlig for at utstyret (PC samt tilbehør/kabler) fortsatt overholder kravene. Du bør merke deg følgende for å unngå generelle EMC-problemer:
Bare CE-merket utstyr og tilbehør skal brukes/tilkoples.
Bare skjermede kabler av høy kvalitet skal brukes/tilkoples.
TECRA A8 / Satellite Pro A120
Arbeidsomgivelser
Dette produktet er konstruert for å overholde gjeldende standarder for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) i „husholdninger, kontorer og lettere industrimiljøer“.
Toshiba anbefaler ikke bruk av produktet i andre miljøer enn de nevnte „husholdninger, kontorer og lettere industrimiljøer“.
Følgende er eksempler på miljøer som produktet ikke er egnet for bruk i:
Tyngre industrimiljøer (for eksempel miljøer med en trefasespenning
på 380 V).
Medisinske miljøer
Bil i bevegelse
Fly i bevegelse
Hvis dette produktet leveres med nettverkstilkopling, se vennligst avsnittet „Tilkopling til nettverk“.
Toshiba er uten ansvar for eventuelle skadevirkninger som følge av bruken av utstyret i slike miljøer som her er nevnt.
Brukerhåndbok iii
Page 4
Konsekvensene av å bruke dette produktet i ikke godkjente driftsmiljøer kan blant annet være:
elektromagnetiske forstyrrelser i forhold til maskiner eller innretninger
i nærheten
funksjonsfeil eller tap av data fra dette produktet som følge av
interferens mellom produktet og maskiner eller innretninger i nærheten
Toshiba anbefaler derfor sterkt at den elektromagnetiske kompatibiliteten til dette produktet testes på forsvarlig måte før produktet anvendes i noen av de ikke godkjente miljøene som her omtales. Når produktet skal brukes i bil eller fly, må produsentens hhv. flyselskapets sikkerhetsanvisninger følges.
I tillegg, og av generelle sikkerhetsmessige årsaker, er all bruk av dette produktet i miljøer med eksplosive eller lettantennelige gasser strengt forbudt.
Varselmerknad for modem
Overholdelseserklæring
Det interne modemet er godkjent i henhold til Kommisjonsvedtak „CTR21“ for Europadekkende enkel terminaltilknytning til det offentlige svitsjede telefonnettet (Public Switched Telephone Network, eller PSTN).
Likevel gir ikke slik godkjenning noen ubetinget garanti for korrekt og pålitelig drift via et hvilket som helst tilkoplingspunkt til telefonnettet. Dette skyldes eksisterende forskjeller mellom ulike telefonnett i ulike land.
Skulle problemer oppstå, vil din utstyrsleverandør være din første instans for hjelp og råd.
TECRA A8 / Satellite Pro A120
Erklæring om nettverkskompatibilitet
Dette produktet er designet for å fungere i, og er kompatibelt med, følgende telenettverk. Produktet er testet og funnet å overholde de ytterligere kravene som er spesifisert i EG 201 121.
Tysk land ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010 og
DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
Hellas ATAAB AN005, AN006 og GR01, 02, 03, 04
Portugal ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 og P03, 04, 08, 10
Spania ATAAB AN005, 007, 012 og ES01
Sveits ATAAB AN002
Alle andre land/ regioner
Spesifikke bryterinnstillinger eller programoppsett kreves for hvert telenettverk. Vennligst referer til de relevante seksjonene i modemhåndboken for ytterligere opplysninger.
Brukerhåndbok iv
ATAAB AN003, 004
Page 5
TECRA A8 / Satellite Pro A120
Funksjonen Legg på et øyeblikk (hookflash; se modemhåndbokens kapittel 3) er underlagt separat nasjonal typegodkjenning. Den er ikke testet for overholdelse av nasjonale typeregler, og ingen garanti for korrekt funksjon i spesifikke nasjonale telefonnett kan gis.
Følgende informasjon er bare for EU-land:
Symbolet angir at dette produktet ikke skal behandles som husholdningsavfall. Hvis du passer på at dette produktet kastes på riktig måte, hjelper du å forhindre mulige negative skadevirkninger på miljøet og helsen, som ellers kan forårsakes av feil avfallshåndtering av produktet. Hvis du vil ha nærmere informasjon om gjenvinning av dette produktet, tar du kontakt med det lokale kontoret, renovasjonsselskapet for husholdningsavfall eller butikken der du kjøpte produktet.
Brukerhåndbok v
Page 6
TECRA A8 / Satellite Pro A120
Sikkerhetsanvisninger for optiske stasjoner
Pass på at du leser de internasjonale forholdsreglene til slutt i dette avsnittet.
Panasonic
DVD-ROM&CD-R/RW UJDA770
DVD- og CD-R/RW-stasjonen benytter et lasersystem. For å sikre at
produktet blir brukt på forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye og ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling.
Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
Brukerhåndbok vi
Page 7
TECRA A8 / Satellite Pro A120
DVD Super Multi-stasjon UJ-841 med dobbeltlags innspilling
DVD Super Multi-stasjonen med dobbeltlags innspillingsmodell bruker
et lasersystem. For å sikre at produktet blir brukt på forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye og ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling.
Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
Brukerhåndbok vii
Page 8
TECRA A8 / Satellite Pro A120
TEAC
CD-ROM CD-224E
CD-R/RW-stasjonen benytter et lasersystem. For å sikre at produktet
blir brukt på forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye og ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling.
Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
Brukerhåndbok viii
Page 9
TECRA A8 / Satellite Pro A120
DVD-ROM-stasjon DV-28E
DVD-ROM-stasjonen bruker et lasersystem. For å sikre at produktet
blir brukt på forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye og ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling.
Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
Brukerhåndbok ix
Page 10
Internasjonale forholdsregler
TECRA A8 / Satellite Pro A120
ADVARSEL: Dette apparatet inneholder et lasersystem og er klassifisert som et LASERPRODUKT I KLASSE 1. Før du kan bruke denne modellen på en forsvarlig måte, må du lese instruksjonshåndboken nøye, og ta vare på håndboken for fremtidig referanse. Dersom det skulle oppstå problemer med denne modellen, kontakter du nærmeste AUTORISERTE serviceverksted. Du blir ikke utsatt for laserstråling såfremt du ikke prøver å åpne dekselet.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT TOEN60825
ADVERSEL:USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAF-BRYDER
ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSÆTTSLSE FOR STRÅLING
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als „LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT“ klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste „autorisierte Service-Vertretung“. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
Brukerhåndbok x
Page 11
TECRA A8 / Satellite Pro A120
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
ADVARSEL: BRUK AV KONTROLLER, INNSTILLINGER ELLER PROSEDYRER SOM IKKE ER SPESIFISERT I BRUKERHÅNDBOKEN, KAN FØRE TIL HELSEFARLIG STRÅLING.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Brukerhåndbok xi
Page 12
Forord
Vi håper du blir fornøyd med din TECRA A8 / Satellite Pro A120­datamaskin. Denne kraftige og lette bærbare datamaskinen har meget gode utvidelsesmuligheter, blant annet for multimedia. Maskinen er dessuten utformet for å gi høy ytelse i mange år.
I denne brukerhåndboken får du informasjon om hvordan du konfigurerer og begynner å bruke din TECRA A8 / Satellite Pro A120-datamaskin. Du får også detaljert informasjon om hvordan du konfigurerer datamaskinen, og om grunnleggende funksjoner og vedlikehold.
Hvis du ikke er vant til å bruke datamaskiner eller hvis du ikke har erfaring med bærbare datamaskiner, anbefaler vi at du leser gjennom kapitlene
Innledning og Bli kjent med maskinen, slik at du blir kjent med maskinens
funksjoner, komponenter og tilbehør. Les deretter Komme i gang for å få trinnvise instrukser om hvordan du forbereder maskinen.
Hvis du er en erfaren bruker av datamaskiner, anbefaler vi at du leser hele forordet, slik at du får en oversikt over hvordan denne håndboken er organisert. Deretter er det lurt å bli kjent med håndboken ved å bla gjennom den. Pass på at du leser gjennom delen Der kan du lese om funksjoner som er uvanlige eller unike på denne typen maskin. Les også nøye gjennom
Hvis du har til hensikt å installere PC Card eller kople til ytre enheter som en skjerm, passer du på å lese kapittel 8, Tilleggsutstyr.
Innholdet i håndboken
Spesialfunksjoner
Maskinoppsett.
i innledningen.
Denne brukerhåndboken består av følgende: Kapittel 1, Innledning, er en oversikt over datamaskinens funksjoner,
tilleggsfunksjoner og tilleggsutstyr. Kapittel 2, Bli kjent med maskinen, beskriver komponentene og forklarer
kort hvordan de fungerer.
Brukerhåndbok xii
Page 13
TECRA A8 / Satellite Pro A120
Kapittel 3, begynne å bruke datamaskinen. I tillegg får du tips om sikkerhet og arbeidsmiljø.
Kapittel 4, Grunnleggende bruk, beskriver grunnleggende bruk av datamaskinen og forholdsregler når du bruker den, samt bruk av CD-/DVD­plater.
Kapittel 5, Tastaturet, beskriver spesielle tastaturfunksjoner, blant annet det overliggende tastaturet og tilgangstaster.
Kapittel 6, Strømforsyning og oppstartsmodi, inneholder nærmere informasjon om datamaskinens strømforsyning og batterisparing, og hvordan du angir passord.
Kapittel 7, Maskinoppsett, forklarer hvordan du konfigurerer datamaskinen ved hjelp av programmet Maskinoppsett.
Kapittel 8, Tilleggsutstyr, beskriver ekstra maskinvare som du kan bruke med datamaskinen.
Kapittel 9, Problemløsing, gir nyttig informasjon om hvordan du utfører diagnosetester og foreslår hva du bør gjøre hvis datamaskinen ikke ser ut til å fungere som den skal.
Kapittel 10, Juridiske fotnoter, inneholder informasjon om juridiske merknader som gjelder for datamaskinen.
I Vedlegg finner du teknisk informasjon om datamaskinen. I Ordliste finner du forklaringer på generelle datatermer og forkortelser som
brukes i teksten. Med Stikkordregister finner du raskt informasjonen du søker etter.
Konvensjoner
Komme i gang
, gir en rask oversikt over hvordan du skal
I denne håndboken brukes konvensjonene nedenfor til å beskrive, identifisere og utheve termer og prosedyrer.
Forkortelser
Når det er behov for å bruke en forkortelse, står den som regel i parentes etter det fullstendige uttrykket. For eksempel: Read Only-minne (ROM). Akronymer og forkortelser defineres også i ordlisten.
Ikoner
Ikoner identifiserer utganger, knapper og andre deler på datamaskinen. På indikatorpanelene brukes også ikoner til å identifisere komponenter det gis informasjon om.
Taster
Tastene på tastaturet brukes i teksten til å beskrive mange av operasjonene du kan utføre på datamaskinen. Tastesymbolene markeres i fet skrift. angir for eksempel Enter-tasten.
Brukerhåndbok xiii
Enter
Page 14
TECRA A8 / Satellite Pro A120
Tastaturfunksjoner
Enkelte funksjoner aktiveres ved at du holder nede to eller tre taster samtidig. Slike tastekombinasjoner angis med tastesymbolene atskilt med et plusstegn (+). Ctrl + C betyr for eksempel at du må holde nede Ctrl og samtidig trykke på C. Hvis du må bruke tre taster, holder du nede de to første samtidig som du trykker på den tredje.
ABC
Når trinnene krever en handling, for eksempel å klikke på et ikon eller skrive inn tekst, vises ikonets navn eller teksten du skal skrive inn, i skrifttypen til høyre.
Skjerm
S ABC
Navn på vinduer eller ikoner og tekst som genereres og vises på skjermen av datamaskinen, angis i skrifttypen du ser til venstre.
Merknader
I denne håndboken brukes merknader til å formidle viktig informasjon. Hver type merknad angis som vist nedenfor.
Pass på! En advarselsmerknad varsler om følgene dersom utstyret ikke brukes riktig, eller hvis du ikke følger instruksjonene. Dette kan føre til at data går tapt eller at utstyret blir skadet.
Dette bør du lese. En informasjonsmerknad er et hint eller råd som hjelper deg til å få mest mulig ut av utstyret.
Indikerer en potensielt farlig situasjon som kan føre til død eller alvorlige skader hvis du ikke følger instruksene.
Terminologi
Denne termen er definert i dokumentet på følgende måte:
Start
Brukerhåndbok xiv
Ordet „Start“ refererer til knappen „ “ i Microsoft
®
Windows Vista™.
Page 15
Generelle forholdsregler
Datamaskiner fra Toshiba er laget for optimal sikkerhet og minimal belastning på brukeren, og med en robusthet som tåler påkjenningene som bærbarheten medfører. Visse forholdsregler bør likevel overholdes for ytterligere reduksjon av faren for person- eller maskinskade.
Pass på å lese de generelle forholdsreglene nedenfor, og merk deg forsiktighetsreglene i håndboken.
Lage et datamaskinvennlig miljø
Plasser datamaskinen på en stabil, plan overflate som er stor nok for datamaskinen og alle andre gjenstander du bruker, for eksempel en skriver. La det være god plass rundt datamaskinen og annet utstyr for å få tilstrekkelig ventilasjon. Hvis ikke kan utstyret bli overopphetet. Hvis du vil ha best mulig driftsforhold for datamaskinen, beskytter du arbeidsområdet mot:
Støv, fuktighet og direkte sollys.
Utstyr som skaper sterke elektromagnetiske felt, for eksempel
stereohøyttalere (bortsett fra høyttalerne som er koplet til datamaskinen) eller telefonhøyttalere.
Raske endringer i temperatur eller fuktighet og kilder til
temperaturendringer, som åpninger eller varmeelementer i ventilklimaanlegg.
Kraftig varme, kulde eller fuktighet.
Væsker og etsende kjemikalier.
Belastningsskader
Les sikkerhetsveiledningen grundig. Den inneholder informasjon om hvordan du motvirker belastningsskader på hender og håndledd som følge av intensiv tastaturbruk.
Brukerhåndbok xv
Page 16
Varmeskader
Unngå langvarig fysisk kontakt med maskinen. Hvis maskinen brukes
over lengre tid, kan overflaten bli svært varm. Selv om maskinen ikke føles varm ved berøring, kan langvarig kontakt (hvis du for eksempel holder hendene på håndleddstøtten eller har maskinen på fanget) føre til forbigående varmeirritasjon i huden.
Hvis maskinen har vært brukt lenge, bør du dessuten unngå direkte
kontakt med metallplaten som holder I/U-portene. Denne kan bli meget varm.
Overflaten på omformeren kan bli varm når den brukes. Dette betyr ikke
at noe er galt. Hvis du trenger å transportere omformeren, kopler du den fra og lar den kjøle seg ned først.
Ikke legg omformeren på en overflate som er følsom for varme.
Overflaten kan bli skadet.
Skade ved trykk eller slag
Ikke legg kraftig trykk på datamaskinen, og unngå å utsette den for kraftige slag eller støt. Dette kan føre til skade på komponenter i maskinen, eller påvirke funksjonen på annen måte.
Overoppheting av PC Card
TECRA A8 / Satellite Pro A120
Noen PC Card kan bli varme ved langvarig bruk. Overoppheting av PC Card kan føre til feil eller ustabil drift av det. Vær forsiktig når du tar ut et PC Card som har vært i bruk over lengre tid.
Mobiltelefoner
Bruk av mobiltelefoner kan påvirke maskinens lydsystem. Driften av datamaskinen påvirkes ikke, men det anbefales en minsteavstand på 30 cm mellom enhetene når de brukes.
Håndbok for sikkerhet og komfort
All viktig informasjon om sikkerhet og riktig bruk av datamaskinen er beskrevet i den vedlagte sikkerhetsveiledningen. Pass på at du leser den før du bruker datamaskinen.
Brukerhåndbok xvi
Page 17

Innhold

Kapittel 1 Innledning
Utstyrsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Funksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Spesialfunksjoner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
TOSHIBA Value Added Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Verktøy og programmer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Alternativer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Kapittel 2 Bli kjent med maskinen
Fronten med skjermen lukket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Venstre side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Høyre side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Baksiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Undersiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Fronten med skjermen åpnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Systemindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Tastaturindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
USB-diskettstasjon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Stasjon for optiske medier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Vekselstrømomformer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Kapittel 3 Komme i gang
Tilkopling av omformeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Slå opp skjermen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Slå på strømmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Starte opp for første gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Slå av strømmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Starte datamaskinen på nytt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Alternativer for systemgjenoppretting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Brukerhåndbok xvii
Page 18
TECRA A8 / Satellite Pro A120
Kapittel 4
Grunnleggende bruk
Bruke USB-diskettstasjonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Bruke stasjon for optiske medier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Skrive til CD-plater på DVD-ROM & CD-R/RW-stasjon . . . . . . . . . . . 4-6
Skrive til CDer/DVDer på DVD Super Multi-stasjonen. . . . . . . . . . . . 4-8
Håndtere optiske medier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Lydsystem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Trådløst nettverk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Nettverk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Rengjøre datamaskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Flytte datamaskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Bruke harddiskbeskyttelsen (HDD Protection) . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Varmeavledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Kapittel 5 Tastaturet
Skrivemaskintaster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Funksjonstastene: F1 … F12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Programmerbare taster: Fn-tastekombinasjoner . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Hurtigtaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Windows-spesialtaster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Integrerte talltaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Generere ASCII-tegn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Kapittel 6 Strømforsyning og oppstartsmodi
Strømsituasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Indikatorer for strøm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Batterityper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Behandling og bruk av hovedbatteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Skifte batteripakke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
TOSHIBA Password Utility. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Oppstartsmodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Panelstrøm av/på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Automatisk avslåing av maskinen? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Kapittel 7 Maskinoppsett
Kjøre Maskinoppsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Maskinoppsett-vinduet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Kapittel 8 Tilleggsutstyr
PC-kort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
SD-kort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Minneutvidelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Batteripakke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Vekselstrømomformer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Batterilader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Brukerhåndbok xviii
Page 19
USB-diskettstasjon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Ekstern skjerm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Advanced Port Replicator III Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Seriell port. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Sikkerhetslås. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Kapittel 9 Problemløsing
Løse problemer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Kontrolliste for maskinvare og system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
TOSHIBA Kundestøtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-22
Kapittel 10 Juridiske fotnoter
CPU*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Generelt hovedminne*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Batterilevetid*3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Kapasitet for harddiskstasjon*4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
LCD-skjerm*5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Grafikkprosessorenhet („GPU“)*6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Trådløst nettverk*7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Ikke-relevante ikoner*8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Kopibeskyttelse*9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Bilder*10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
TECRA A8 / Satellite Pro A120
Vedlegg A Spesifikasjoner
Vedlegg B Skjermkort og videomodi Vedlegg C Trådløst nettverk Vedlegg D Trådløs Bluetooth-teknologi og kompatibilitet
Vedlegg E Strømkabel og kontakter
Vedlegg F Tidtaker for TOSHIBA anti-tyveribeskyttelse Vedlegg G Hvis datamaskinen skulle bli stjålet
Ordliste
Stikkordregister
Brukerhåndbok xix
Page 20
Innledning
Dette kapitlet inneholder en sjekkliste over utstyret, og beskriver maskinens funksjoner, verktøy, alternativer og tilbehør.
Noen av funksjonene som omtales i håndboken, fungerer kanskje ikke ordentlig med et operativsystem som ikke er forhåndsinstallert av TOSHIBA.

Utstyrsliste

Pakk maskinen forsiktig ut. Ta vare på emballasjen for fremtidig bruk.
Maskinvare
Kontroller at leveransen omfatter alle følgende komponenter:
TECRA A8 / Satellite Pro A120 personlig bærbar datamaskin
Omformer og strømledning (to- eller trepinners kontakt)
USB-diskettstasjon (tilleggsutstyr eller leveres sammen med
noen modeller)
Batteripakke (installert på datamaskinen)
Kapittel 1
Brukerhåndbok 1-1
Page 21
Programvare
Følgende Windows® -operativsystem og programvareverktøy er forhåndsinstallert:
Microsoft
®
Windows Vista™
TOSHIBA Value Added Package
TOSHIBA SD Memory Boot Utility
DVD Video Player
Ulead DVD MovieFactory
®
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA ConfigFree
TOSHIBA Assist
TOSHIBA SD Memory Utilities
TOSHIBA Acoustic Silencer (lyddemper)
TOSHIBA HDD Protection
Windows Mobilitetssenter
Elektronisk brukerhåndbok
Dokumentasjon og sikkerhetskopimedier
Brukerhåndbok for TECRA A8 / Satellite Pro A120 personlig bærbar
datamaskin
Hurtigstart for TECRA A8 / Satellite Pro A120
Håndbok for sikkerhet og komfort
Garantiinformasjon
DVD-ROM for gjenoppretting av produktet
Hurtigstartveiledning for Microsoft
Hvis noen av delene mangler eller er skadet, bør du straks ta kontakt med forhandleren.
®
Windows Vista™
Innledning
Brukerhåndbok 1-2
Page 22

Funksjoner

Denne datamaskinen gjør omfattende bruk av TOSHIBAs avanserte storskalaintegrasjon (Large Scale Integration, eller LSI) og CMOS­teknologi (Complementary Metal-Oxide Semiconductor) for å oppnå en kompakt enhet med minimal vekt, lavt strømforbruk og stor grad av pålitelighet. Maskinen har følgende funksjoner og utstyr:
Prosessor
Innebygd Datamaskinen er utstyrt med én av følgende
Intel®-prosessorer.
Intel
®
Core™ 2 Duo-prosessor, med nivå 2-hurtigbufferminne på 2 MB eller 4 MB. Den har også støtte for Enhanced Intel® SpeedStep
Intel
®
-teknologi.
®
Core™ Duo-prosessor med 2 MB nivå 2-hurtigbufferminne. Den har også støtte for Enhanced Intel® SpeedStep®-teknologi.
Intel
®
Core™ Solo-prosessor med 2 MB nivå 2-hurtigbufferminne. Den har også støtte for Enhanced Intel
®
SpeedStep®-teknologi.
Innledning
Noen modeller i denne serien har Intel® Centrino® Duo-mobilteknologi,
®
som er basert på tre separate teknologier for Intel prosessorer, Intel brikkesettfamilien Intel
Noen modeller i denne serien har Intel
®
PRO/Wireless Network Connection og
®
945 Express.
®
Centrino® Duo-mobilteknologi, som er basert på tre separate teknologier for Intel prosessorer, Intel brikkesettfamilien Intel
Noen datamaskinmodeller har Intel basert på tre separate teknologier for Intel
®
PRO/Wireless Network Connection og
®
945 Express.
®
Centrino®-mobilteknologi, som er
®
Core™ Solo-prosessorer, Intel®
PRO/Wireless Network Connection og brikkesettfamilien Intel
Core™2 Duo-
®
Core™ Duo-
®
945
Express.
Juridiske merknader (prosessor)*1
Se avsnittet Juridiske merknader i kapittel 10, for nærmere informasjon om juridiske merknader vedrørende prosessor. Klikk *1.
Brukerhåndbok 1-3
Page 23
Minne
Innledning
Spor Moduler på 256, 512, 1 024 eller 2 048 MB kan
Grafikkminne Videoens RAM-kapasitet vil variere avhengig av
installeres i de to minnesporene og gi opptil 4096MB.
systemminnekapasiteten på datamaskinen.
Hvis systemminnet er 512 MB, kan maksimalt
64 MB brukes som video-RAM.
Hvis systemminnet er 1024 MB eller mer, kan
maksimalt 256 MB brukes som video-RAM.
Juridiske merknader (generelt hovedminne)*2
Du får mer informasjon om juridiske fotnoter om generelt hovedminne ved å se avsnittet Juridiske merknader i kapittel 10. Klikk *2.
Strøm
Batteripakke Datamaskinen drives av et oppladbar litium-ion-
batteri.
Juridiske merknader (batteriets levetid)*3
Se avsnittet Juridiske merknader i kapittel 10, for nærmere informasjon om juridiske merknader vedrørende batteriets levetid. Klikk *3.
Klokkebatteri Datamaskinen har et internt RTC-batteri som gir
strøm til den interne klokken og kalenderen.
Vekselstrømomformer Vekselstrømomformeren gir strøm til systemet
Brukerhåndbok 1-4
og lader opp batteriene når dette er nødvendig. Den leveres med avtakbar strømledning som har to- eller trepinners kontakt.
Fordi den er universell kan den motta vekselstrømspenning fra 100 til 240 volt, men utgangsstrømmen varierer mellom de forskjellige modellene. Bruk av feil modell kan føre til skade på maskinen. Se avsnittet Vekselstrømomformer i kapittel 2, Bli kjent med maskinen.
Page 24
Disker
Innledning
Kapasitet for harddiskstasjon (HDD)
Tilgjengelig i fem størrelser.
40,0 milliarder byte (37,26 GB)
60,0 milliarder byte (55,89 GB)
80,0 milliarder byte (74,53 GB)
100,0 milliarder bytes (93,16 GB)
120,0 milliarder byte (111,76 GB)
Deler av plassen på harddisken er reservert for administrasjon.
Juridiske merknader (harddiskkapasitet (HDD))*4
Se avsnittet Juridiske merknader i kapittel 10, for nærmere informasjon om juridiske merknader vedrørende harddiskkapasitet (HDD). Klikk *4.
USB-diskettstasjon Bruker 3,5-tommers 1,44 MB- eller 720 kB-
disketter. Den koples til en USB-port. Tilleggsutstyr eller leveres med noen modeller.
Stasjon for optiske medier
Datamaskinene i denne serien kan konfigureres med en stasjon for optiske medier. Tilgjengelige stasjoner for optiske medier er beskrevet nedenfor.
CD-stasjon Noen modeller er utstyrt med en
CD-stasjonsmodul i full størrelse, som lar deg kjøre CD-plater uten bruk av adapter. Den leser CD-plater med opptil 24x hastighet. Stasjonen støtter følgende formater:
CD-DA
CD-Text
Photo CD™ (enkel sesjon / multisesjon)
CD-ROM Mode 1, Mode 2
CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
Adresseringsmetode 2
Brukerhåndbok 1-5
Page 25
Innledning
DVD-stasjon Noen modeller er utstyrt med en DVD-ROM-
stasjon i full størrelse der du kan kjøre enten CDer på 12 cm eller 8 cm, eller DVDer på 12 cm uten å bruke en adapter. Den spiller DVD-plater med inntil 8x hastighet, og CD-plater med 24x hastighet. Stasjonen støtter følgende formater:
DVD-ROM
DVD-Video
CD-DA
CD-Text
Photo CD™ (enkel sesjon / multisesjon)
CD-ROM Mode 1, Mode 2
CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
Adresseringsmetode 2
DVD-ROM&CD-R/ RW-stasjon
Noen modeller er utstyrt med en kombinert DVD-ROM- og CD-R/RW-stasjonsmodul i full størrelse, slik at du kan kjøre CD-/DVD-plater uten å bruke en adapter. Stasjonen leser DVD­plater med opptil 8x hastighet, og CD-plater med opptil 24x hastighet. Den skriver på CD-R-plater med opptil 24x hastighet og CD-RW med opptil 24x hastighet. Denne stasjonen støtter følgende formater i tillegg til DVD-stasjon.
CD-R
CD-RW
Brukerhåndbok 1-6
Page 26
Innledning
DVD Super Multi­stasjon
Kan ikke lese fra eller skrive på 2,6 GB og 5,2 GB DVD-RAM-plater.
Noen modeller er utstyrt med en DVD Super Multi-stasjonsmodul som lar deg skrive til skrivbare CD- eller DVD-plater samt kjøre 12 cm (4,72-tommers) eller 8 cm (3,15-tommers) CD-/ DVD-plater uten bruk av adapter. Stasjonen leser DVD-plater med opptil 8x hastighet, og CD-plater med opptil 24x hastighet. Den skriver på CD-R­plater med opptil 24x hastighet, CD-RW-plater med opptil 10x hastighet, DVD-R- og DVD+R­plater med opptil 8x hastighet, DVD-RW- og DVD+RW-plater med opptil 4x hastighet, DVD-R DL-plater med opptil 2x hastighet, DVD+R DL-plater med opptil 2,4x hastighet og DVD-RAM-plater med opptil 5x hastighet. Denne stasjonen støtter følgende formater i tillegg til DVD-ROM&CR-R/ RW-stasjonen:
DVD-R
DVD-RW
DVD-RAM
DVD-R DL
DVD+R
DVD+RW
DVD+R DL
Skjerm
LCD-skjermen på datamaskinen støtter skjermgrafikk med høy oppløsning. LCD-skjermen kan stilles i mange ulike vinkler for maksimal komfort og
lesbarhet.
Innebygd 15,4-tommers TFT LCD-skjerm, 16 millioner
farger, med en av følgende oppløsninger:
WXGA, 1 280 horisontale × 800 vertikale
piksler
Juridiske merknader (LCD-skjerm)*5
Se avsnittet Juridiske merknader i kapittel 10, for nærmere informasjon om juridiske merknader vedrørende LCD-skjerm. Klikk *5.
Skjermkontroller Skjermkontrolleren maksimerer skjermytelsen.
Brukerhåndbok 1-7
Se vedlegg B, Skjermkort og videomodi, for nærmere informasjon.
Page 27
Innledning
Juridiske merknader (grafikkprosessorenhet (GPU“))*6
Se avsnittet med juridiske fotnoter i kapittel 10 for nærmere informasjon om den juridiske fotnoten om grafikkprosessorenheten (GPU). Klikk *6.
Tastatur
Innebygd 85 eller 87 taster, kompatibelt med utvidet IBM®-
tastatur, overliggende talltastatur, dedikerte navigasjonstaster, og taster. Se kapittel 5, Tastaturet, for nærmere opplysninger.
TOSHIBA pekeenhet
Innebygd pekeplate En pekeplate og kontrollknapper i
håndleddsstøtten gjør det enkelt å styre skjermpekeren og rulle i innholdet i vinduer.
Porter
Seriell RS-232C-kompatibel port (16550 UART-
Ekstern skjerm Analog VGA-port støtter VESA DDC2B-
Universell seriell buss (USB 2.0)
Dokkstasjonsport Denne porten brukes til tilkopling av
kompatibel). Det finnes ingen seriell port, avhengig av
modellen.
kompatible funksjoner.
Datamaskinen har tre USB-porter i samsvar med USB 2.0-standarden.
tilleggsutstyret Advanced Port Replicator III som beskrevet i avsnittet Alternativer.
Det finnes ingen dokkingport, avhengig av modellen.
Spor
PC-kort PC Card-plassen har plass til et Type II-kort.
SD-kort
Denne kortplassen lar deg enkelt overføre data fra enheter som digitale kameraer og PDAer som bruker samme type SD-flashminnekort.
Se kapittel 8, Tilleggsutstyr.
Brukerhåndbok 1-8
Page 28
Multimedia
Innledning
Lydsystem Lydsystemet er Windows Sound System-
Video ut-kontakt (S-video)
Hodetelefonkontakt Ved hjelp av en 3,5 mm mini-audiokontakt kan du
Mikrofonkontakt
kompatibelt, gir lyd til interne høyttalere og har en mikrofon, samt støtter kontakter for ekstern mikrofon og hodetelefoner.
Videokontakten lar deg overføre video og lyddata til eksterne enheter. Utdatahastigheten avhenger av hva slags utstyr som er koplet til S-Videokabelen.
Det finnes ingen video ut-kontakt, avhengig av modellen.
kople til stereohodetelefoner.
Ved hjelp av en standard 3,5 mm mikrofonkontakt kan du kople til en monomikrofon med tre ledere for inngående lyd.
Kommunikasjon
Modem
Et høyhastighets internt modem gjør klar for data­og fakskommunikasjon, og støtter standardene V.90 (V.92). Se avsnittet i vedlegg E. Hastigheten for data- og faksoverføring er avhengig av kvaliteten på den analoge telefonlinjen. En RJ11-modemkontakt lar deg kople maskinen direkte til en telefonlinje. Modemet er installert som standard på enkelte markeder. Både V.90- og V.92-standarden støttes bare i USA, Canada, Storbritannia, Frankrike, Tyskland og Australia. Kun V.90 er tilgjengelig i andre regioner.
Strømkabel og kontakter
Nettverk Datamaskinen har innebygd støtte for Ethernet-
Bluetooth
Brukerhåndbok 1-9
nettverk (10 Mbps, 10BASE-T), Fast Ethernet­nettverk (100 Mbps, 100BASE-Tx) og Gigabit Ethernet-nettverk (1000 Mbps, 1000BASE-T).
Noen datamaskiner i denne serien er utstyrt med Bluetooth-funksjoner. Bluetooth trådløs teknologi eliminerer behovet for kabler mellom elektroniske enheter som datamaskiner og skrivere. Bluetooth gir rask, pålitelig og sikker trådløs kommunikasjon innenfor et mindre område.
Page 29
Innledning
Trådløst nettverk Noen maskiner i serien er utstyrt med et trådløst
nettverkskort som er kompatibelt med andre nettverkssystemer basert på den samme DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum) / OFDM (Orthogonal Frequency Division Multiplexing)­radioteknologien som overholder standardene IEEE 802.11 (revisjon A, B eller G) og Turbo Mode.
Teoretisk maksimumshastighet: 54 Mbit/sek
(IEEE802.11a, 802.11g)
Teoretisk maksimumshastighet: 11 Mbps
(IEEE802.11b)
Frequency Channel Selection (5 GHz:
Revisjon A / 2,4 GHz: Revisjon B/G)
Vandring over flere kanaler
Strømsparing for kortet
Datakryptering etter WEP-standard (Wired
Equivalent Privacy) basert på en 128-biters krypteringsalgoritme.
WPA (Wi-Fi Protected Access).
AES-kryptering (Advanced Encryption
Standard).
Oppstart via trådløst nettverk (Intel-
modultype)
Verdiene som vises ovenfor er teoretiske maksimalverdier for trådløse
nettverksstandarder. De virkelige verdiene kan variere.
Overføringshastigheten over det trådløse nettverket og avstanden som
det trådløse nettverket kan rekke over, kan variere avhengig av elektromagnetiske omgivelser, hindringer, utforming av tilknytningspunkt og konfigurasjon og klientutforming og programvare/ maskinvarekonfigurasjoner. Overføringshastigheten er den teoretiske maksimale overføringshastigheten som er spesifisert under den relevante standarden. Den faktiske overføringshastigheten er lavere enn den teoretiske maksimumshastigheten.
Juridiske merknader (trådløst nettverk)*7
Se avsnittet Juridiske merknader i kapittel 10, for nærmere informasjon om juridiske merknader vedrørende trådløst nettverk. Klikk *7.
Bryter for trådløs kommunikasjon
Brukerhåndbok 1-10
Med denne bryteren slår du trådløst nettverk­og Bluetooth-funksjonen av og på.
Alle modellene leveres med bryter for trådløs kommunikasjon. Noen modeller er utstyrt med funksjoner for både trådløst nettverk og Bluetooth.
Page 30
Sikkerhet
Innledning
Spor for sikkerhetslås

Spesialfunksjoner

Funksjonene nedenfor finnes enten bare på TOSHIBA-maskiner, eller de er avanserte funksjoner som gjør det mer praktisk å bruke maskinen. Bruk hver funksjon ved hjelp av følgende fremgangsmåter:
*1 Klikk Start, Kontrollpanel, System og vedlikehold, og klikk deretter
Strømalternativer.
TOSHIBA Assist­knapp
TOSHIBA Presentation-knapp
Gjør det mulig å kople en sikkerhetskabel til et feste for å låse maskinen til en større gjenstand.
Trykk på denne knappen for å starte programmet automatisk. Når maskinen er slått av, eller er i hvile- eller dvalemodus, trykker du denne knappen for å starte datamaskinen og programmet.
Knappen er bare tilgjengelig på Tecra A8­modeller.
Trykk denne knappen for å bytte mellom intern skjerm, samtidig visning eller visning på flere skjermer.
TOSHIBA Presentation-knappen har samme funksjonalitet som Koble til visning-knappen i Mobilitetssenter. Hvis du trykker denne knappen når en ekstern visning er koplet til, åpnes TMM­skjermen (Transient Multimon Manager) i Windows Vista™.
Knappen er bare tilgjengelig på Tecra A8­modeller.
Hurtigtaster Tilgangstaster er bestemte tastekombinasjoner
Automatisk avslåing av skjermen *1
Automatisk avslåing av harddisken *1
Brukerhåndbok 1-11
som raskt lar deg endre konfigurasjonen av systemet direkte fra tastaturet, uten at du må kjøre et eget program for dette.
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen til datamaskinens interne LCD-skjerm når du ikke bruker pekeenheten eller tastaturet over en viss tid. Strømtilførselen gjenopprettes når du trykker på en vilkårlig tast. Dette kan angis i Strømalternativer.
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen til harddisken når du ikke har brukt den i løpet av et bestemt tidsrom. Strømtilførselen gjenopprettes når ny disktilgang er nødvendig. Dette kan angis i Strømalternativer.
Page 31
Innledning
Automatisk hvilemodus/ dvalemodus for systemet *1
Denne funksjonen avslutter automatisk systemet i hvilemodus eller dvalemodus etter en bestemt tid uten aktivitet eller maskinvaretilgang. Dette kan angis i Strømalternativer.
Integrerte talltaster Et talltastatur med ti taster er integrert i
tastaturet. Se avsnittet Integrerte talltaster i kapittel 5, Tastaturet, for instrukser om bruk av det overliggende tastaturet.
Passord for oppstart For å hindre uautorisert tilgang til datamaskinen
er det to nivåer med passordbeskyttelse, administrator og bruker.
Øyeblikkelig sikkerhet
En bestemt tastekombinasjon gir datasikkerhet ved automatisk å tømme skjermen på datamaskinen, og låse systemet.
Intelligent strømforsyning *1
En mikroprosessor i datamaskinens intelligente strømforsyning kontrollerer batteriets strømnivå og beregner gjenværende batterikapasitet. Dessuten beskyttes elektroniske komponenter ved unormale forhold, for eksempel ved for høy spenning fra omformeren. Dette kan angis i Strømalternativer.
Batterisparemodus *1 Ved hjelp av denne funksjonen kan du spare
batteristrøm. Dette kan angis i Strømalternativer.
Slå skjermen av/på *1 Denne funksjonen slår strømmen til
datamaskinen av når datamaskinens LCD­skjerm lukkes, og slår den på igjen når datamaskinens LCD-skjerm åpnes. Dette kan angis i Strømalternativer.
Automatisk dvalemodus ved lavt batteri *1
Når det er så lite strøm igjen på batteriet at datamaskinen ikke kan fungere, går systemet automatisk i dvalemodus og slår seg av. Dette kan angis i Strømalternativer.
Brukerhåndbok 1-12
Page 32
Innledning
Varmeavledning *1 Prosessoren har en intern temperaturføler for å
beskytte mot overoppheting. Øker temperaturen til et bestemt nivå, startes kjøleviften eller hastigheten senkes. Dette kan angis i Strømalternativer.
TOSHIBA HDD Protection
Funksjonen for beskyttelse av harddisken garanterer ikke at den ikke skades.
Dvalemodus Denne funksjonen lar deg slå strømmen helt av
Ved hjelp av akselerasjonssensoren som er innebygd i datamaskinen, oppdager HDD Protection-funksjonen vibrasjoner, støt og lignende i datamaskinen. Harddiskhodene flyttes automatisk til en sikker posisjon for å redusere sjansen for skade som kan forårsakes av kontakt mellom hode og disk. Se avsnittet
Bruke harddiskbeskyttelsen (HDD Protection) i
kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering, for nærmere informasjon.
uten å avslutte programmene. Innholdet i arbeidsminnet lagres på disken, og gjenopprettes når du slår maskinen på igjen, slik at du kan fortsette der du avsluttet. Se avsnittet Slå av
strømmen i kapittel 3, Komme i gang, for
nærmere opplysninger.
Hvilemodus Hvis du må avbryte arbeidet, kan du slå av
datamaskinen uten først å avslutte programvaren. Data blir bevart i maskinens hovedminne. Når du slår på datamaskinen igjen, kan du fortsette å arbeide der du slapp.

TOSHIBA Value Added Package

Dette avsnittet beskriver TOSHIBA-komponentfunksjonene som er forhåndsinstallert på datamaskinen.
TOSHIBA Strømsparing
Støtte for TOSHIBA­knappen
Brukerhåndbok 1-13
TOSHIBA Strømsparing gir deg flere ulike strømsparealternativer.
Dette verktøyet kontrollerer knappefunksjoner på datamaskinen.
Programmene kan tilordnes til hver knapp av brukeren.
Page 33
Innledning
TOSHIBA-verktøy for zooming
TOSHIBA-verktøyet for PC-diagnose
TOSHIBA Password Utility
Flash-minnekort for TOSHIBA
Maskinoppsett Dette verktøyet lar deg tilpasse maskinoppsettet i
TOSHIBA Tilgjengelighet
Verktøyet lar deg forstørre eller redusere ikonstørrelsen på Windows-skrivebordet eller zoom-verdien som er tilknyttet bestemte programmer som støttes.
TOSHIBA-verktøy for PC-diagnose viser grunnleggende informasjon om systemkonfigurasjonen, og utfører grunnleggende tester av funksjonaliteten til noen av de innebygde maskinvareenhetene.
TOSHIBA Passord-verktøy lar deg angi et passord for å begrense tilgangen til datamaskinen.
Dette verktøyet har følgende funksjoner:
Hurtigtastfunksjon
Funksjon for TOSHIBA-programstarter
henhold til hvordan du arbeider med maskinen og de ytre enhetene som du bruker.
V
erktøyet TOSHIBA Tilgjengelighet hjelper bevegelseshemmede brukere når de må bruke TOSHIBA-tilgangstastfunksjonene. Når verktøyet brukes, kan du låse Fn-tasten, slik at du kan trykke den én gang, slippe den og deretter trykke en av F-tastene for å få tilgang til den bestemte funksjonen. Fn-tasten er aktivert til du trykker en annen tast.

Verktøy og programmer

Dette avsnittet beskriver de forhåndsinstallerte verktøyene som leveres med datamaskinen, og informasjon om hvordan du starter dem. Du finner nærmere informasjon om hvordan du bruker hjelpeverktøyene i de elektroniske brukerhåndbøkene, i hjelpefilene og i LesMeg-filene.
DVD Video Player Verktøyet DVD Video Player brukes til avspilling
Bluetooth Stack for Windows fra Toshiba
Du kan ikke bruke Bluetooth-funksjoner med modeller som ikke har installert en Bluetooth-modul.
Brukerhåndbok 1-14
av DVD-videoer. Den har et skjermgrensesnitt og funksjoner. Klikk Start, velg Alle programmer,
InterVideo WinDVD, og klikk deretter InterVideo WinDVD for TOSHIBA.
Denne programvaren aktiverer kommunikasjon mellom datamaskinen og eksterne Bluetooth­enheter, for eksempel skrivere og mobiltelefoner.
Page 34
Innledning
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist er et grafisk brukergrensesnitt
som gir tilgang til bestemte verktøy og programmer, som gjør det enklere å bruke og konfigurere datamaskinen.
TOSHIBA ConfigFree
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA DVD-RAM Utility
TOSHIBA ConfigFree er et sett med verktøy for å gjøre det enklere å styre kommunikasjonsenheter og nettverkstilkoplinger, hjelpe å finne kommunikasjonsproblemer og tillate oppretting av profilene du må ha for å veksle mellom forskjellige plasseringer og kommunikasjonsnettverk. Hvis du vil kjøre ConfigFree, klikker du
programmer
klikker du
,
TOSHIBA Networking
ConfigFree
Start
.
, velger
Alle
, og deretter
Du kan lage CD- og DVD-plater i flere formater, inkludert lyd-CD-plater som kan spilles på en standard CD-spiller, og data-CD-/DVD-plater som kan lagre kopier av filer og mapper på datamaskinens harddisk. Programvaren kan brukes på modeller som er utstyrt med DVD-ROM-/CD-R/RW-stasjon eller DVD Super Multi-stasjon. Du kan starte TOSHIBA Disc Creator fra menylinjen på denne måten: Start ->
Alle programmer -> TOSHIBA -> CD&DVD-programmer -> Disc Creator.
TOSHIBA DVD-RAM Utility har en fysisk formatfunksjon og skrivebeskyttelsesfunksjon for DVD-RAM. Dette verktøyet finnes i oppsettmodulen for TOSHIBA Disc Creator. Du kan starte TOSHIBA DVD-RAM Utility fra menylinjen på denne måten: Start -> Alle
programmer -> TOSHIBA -> CD&DVD­programmer -> DVD-RAM Utility.
Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA
Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA lar brukere umiddelbart opprette DVD-video- eller lysbildevisningsplater ved hjelp av en brukervennlig veiviser med bestemte oppgaveorienterte funksjoner.
TOSHIBA SD Memory Boot Utility
TOSHIBA SD Memory Boot-verktøyet lar deg opprette et oppstartbart SD-minnekort for å starte systemet. Du kan starte TOSHIBA SD Memory Boot-verktøy fra menylinjen på denne måten. Klikk Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Verktøy -> SD Memory Boot Utility.
Brukerhåndbok 1-15
Page 35
Innledning
TOSHIBA SD­minnekortformatering
Windows Mobilitetssenter
Lyddrivere
Lyddemper for CD/ DVD-stasjon
Med dette verktøyet kan du formatere et SD­minnekort med standard SD-format.
Dette avsnittet beskriver Windows Mobilitetssenter. Mobilitetssenter er et verktøy for å få rask tilgang til innstillinger for flere bærbare PCer i ett vindu. Standardinnstillingen er maksimalt åtte vinduer, og den formidles av operativsystemet. To ekstra vinduer legges til i Mobilitetssenter.
Lås datamaskin:
Dette vinduet kan brukes til å låse datamaskinen uten å slå den av. Dette er samme funksjon som Lås-knappen nederst til høyre på startmenyen.
TOSHIBA Assist:
Dette vinduet kan brukes til å åpne TOSHIBA Assist hvis programmet allerede er installert
på datamaskinen.
Et bredt spekter av audiokontroller er tilgjengelige via ADI-lyddriveren, inkludert Software Synthesize, mikrofonvolum, støyreduksjon for mikrofon og volumkontroll.
Med dette verktøyet kan du konfigurere lesehastigheten for stasjonen for optiske medier. Du kan konfigurere normal modus som driver stasjonen med maksimal hastighet for rask datatilgang, eller stille modus som kjører med 1x hastighet for lyd-CD-plater, og som kan redusere driftsstøyen.
Det fungerer ikke for DVDer.
Brukerhåndbok 1-16
Page 36

Alternativer

Du kan legge til mange ekstra utstyrsenheter for å gjøre maskinen enda kraftigere og mer praktisk å bruke. Følgende tilleggsutstyr er tilgjengelig:
Innledning
Minnesett En minnemodul på 256, 512, 1 024 MB
Batteripakke Du kan kjøpe en tilleggsbatteripakke (3 600 mAh
Universelle Vekselstrømomformer
Batterilader Batteriladeren lar deg lade opp ekstra batterier
Sikkerhetslås En sikkerhetskabel kan koples til et feste på
USB­diskettstasjonssett
Advanced Port Replicator III Plus
(DDR2-667/533/400) eller 2 048 MB (DDR2-667) kan installeres.
eller 4 400 mAh) fra din TOSHIBA-forhandler. Bruk det som reserve eller til utskifting.
Hvis du bruker maskinen på flere faste steder, er det nyttig å ha en ekstra omformer på hvert sted slik at du slipper å bære omformeren med deg.
utenfor maskinen.
maskinen for å hindre tyveri.
USB-diskettstasjonen kan brukes til 3,5-tommers disketter på 1,44 MB eller 720 kB ved hjelp av tilkopling til en USB-port. Du kan ikke formatere disketter på 720 kB i Windows Vista™, men du kan bruke tidligere formaterte disketter.
Advanced Port Replicator III Plus sørger for portene som er tilgjengelige i datamaskinen, i tillegg til separate porter for PS/2-mus og PS/2­tastatur, en port for digitalt visuelt grensesnitt (DVI), en port for i.LINK™ (IEEE1394), audiolinje inn og audiolinje ut, port for ekstern skjerm, port for universell seriell buss (USB 2.0) × 4, nettverkskontakt, modemkontakt seriellport og parallellport.
Bluetooth-sett Dette utstyrsalternativet klargjør for trådløs
Brukerhåndbok 1-17
Bluetooth-kommunikasjon på maskiner som ikke har Bluetooth forhåndsinstallert. Ustyret kan bare installeres av forhandleren.
Page 37
Bli kjent med maskinen
I dette kapitlet beskrives de ulike komponentene i datamaskinen. Du bør bli kjent med hver enkelt komponent før du begynner å bruke datamaskinen.
Juridiske merknader (ikke-gjeldende ikoner)*8
Se avsnittet Juridiske merknader i kapittel 10, for nærmere informasjon om juridiske merknader vedrørende ikke-gjeldende ikoner. Klikk *8.

Fronten med skjermen lukket

Figuren nedenfor viser forsiden av datamaskinen med LCD-skjermen i lukket stilling.
Mikrofonkontakt
Kapittel 2
Skjermlås
System indikatorer
Hodetelefonkontakt
Fronten med LCD-skjermen lukket
Brukerhåndbok 2-1
Volum
Bryter for trådløs kommunikasjon
Page 38
Bli kjent med maskinen
Systemindikatorer Disse lysdiodene viser deg status for forskjellige
funksjoner. Du får nærmere informasjon i avsnittet Systemindikatorer.
Bryter for trådløs kommunikasjon
Skyv denne bryteren mot venstre for å slå av funksjonene for trådløst nettverk og Bluetooth. Skyv den mot høyre for å slå på funksjonen.
Alle modeller leveres med bryter for trådløs kommunikasjon, men bare noen modeller er utstyrt med funksjoner for både trådløst nettverk og Bluetooth.
Slå av funksjonen for trådløst nettverk og Bluetooth når du er i
nærheten av en person som har pacemaker-utstyr eller andre medisinske elektriske enheter. Radiobølger kan ha en innvirkning på hvordan pacemakere eller medisinske enheter fungerer, og dette kan føre til alvorlige personskader. Følg instruksjonene til det medisinske hjelpemiddelet ved bruk av funksjonene for trådløst nettverk og Bluetooth.
Slå alltid av funksjonene trådløst nettverk og Bluetooth hvis
datamaskinen befinner seg i nærheten av automatisk kontrollutstyr eller automatiske kontrollenheter som automatiske dører eller branndetektorer. Radiobølger kan føre til feil på slikt utstyr, noe som kan føre til alvorlige personskader.
Funksjonene trådløst nettverk og Bluetooth må ikke brukes i nærheten
av mikrobølgeovner eller i områder der det kan være radiointerferens eller magnetiske felt. Interferens fra mikrobølgeovner eller andre kilder kan forstyrre det trådløse nettverket og Bluetooth.
Skjermlås Denne låsen sikrer LCD-skjermen i lukket stilling.
Skyv på sperren for å åpne LCD-skjermen.
Mikrofonkontakt
Ved hjelp av en standard 3,5 mm mikrofonkontakt kan du kople til en monomikrofon med tre ledere for inngående lyd.
Volumkontroll Bruk dette hjulet til å justere volumet på
stereohøyttalerne eller på hodetelefonene.
Hodetelefonkontakt Ved hjelp av en 3,5 mm mini-audiokontakt kan du
kople til stereohodetelefoner.
Brukerhåndbok 2-2
Page 39

Venstre side

Figuren nedenfor viser datamaskinens venstre side.
Bli kjent med maskinen
SD-kortplass
PC Card-plass
Utmatingsknapp for PC Card
Venstre side av datamaskinen
Kjøleåpninger
Kjøleåpninger Kjøleåpninger beskytter prosessoren mot
overoppheting.
Ikke blokker ventilasjonsåpningene. La aldri metallobjekter som skruer, stifter og binderser, komme inn i datamaskinen eller tastaturet. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning, som kan føre til skade på datamaskinen og brann, og kan forårsake alvorlig personskade.
PC Card-plass PC Card-plassen rommer et Type II-kort.
Plassen støtter 16-biters PC Card og PC Card av typen CardBus.
Utmatingsknapp for PC Card
Denne knappen brukes til å ta ut et PC Card fra PC Card-plassen.
Ikke stikk fremmedlegemer inn i PC Card-sporene. La aldri metallobjekter som skruer, stifter og binderser, komme inn i datamaskinen eller tastaturet. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning, som kan føre til skade på datamaskinen og brann, og kan forårsake alvorlig personskade.
SD-kortplass SD-kort brukes i en rekke eksterne enheter.
Denne plassen lar deg overføre data fra den eksterne enheten til maskinen.
Ikke sett andre ting inn i SD-kortplassen. En nål eller lignende gjenstand kan skade kretsene i datamaskinen.
Brukerhåndbok 2-3
Page 40

Høyre side

Figuren nedenfor viser datamaskinens høyre side.
Bli kjent med maskinen
Stasjon for optiske medier Spor for sikkerhetslås
Høyre side av datamaskinen

Baksiden

Spor for sikkerhetslås
Du kan feste en sikkerhetskabel til dette sporet. Sikkerhetskabelen (ekstrautstyr) fester maskinen til et skrivebord eller en annen tung gjenstand for å hindre tyveri.
Stasjon for optiske medier
Det er installert en CD-, DVD-, DVD- og CD-R/ RW- eller DVD Super Multi-stasjon.
Figuren nedenfor viser baksiden av datamaskinen.
Video ut-kontakt
Modemkontakt
Seriell port
Indikatorlampe for
DC INN 15V­kontakt
Port for ekstern skjerm
Baksiden av datamaskinen
nettverkstrafikk (oransje)
USB-porter
Indikatorlampe for tilkoplingsstatus (grønn)
Nettverkskontakt
i.LINK-port (IEEE1394) port
Video ut-kontakt Sett i en S-Video-kabel i porten for video ut.
S-Video-kabelen bærer videosignalet.
Det finnes ingen video ut-kontakt, avhengig av modellen.
Brukerhåndbok 2-4
Page 41
Bli kjent med maskinen
Port for ekstern skjerm
Med denne porten kan du kople til en ekstern skjerm.
DC INN 15V-kontakt Vekselstrømomformeren koples til denne
kontakten. Bruk bare omformeren som leveres med maskinen. Bruk av feil omformer kan føre til skade på maskinen.
Modemkontakt RJ11-modemkontakten lar deg kople maskinen
direkte til en telefonlinje med en modulkabel.
Tilkobling til andre kommunikasjonslinjer enn analoge telefonlinjer kan
føre til svikt i PC-systemet.
Det innebygde modemet skal kun kobles til tradisjonelle, analoge
telefonlinjer.
Det innebygde modemet må aldri kobles til ISDN-linjer.
Det innebygde modemet må aldri kobles til digitale tilkoblingspunkter på offentlige telefoner eller til PBX-systemer (private branch exchange).
Det innebygde modemet må aldri kobles til KTS-systemer (key
telephone system) i boligkomplekser eller på kontorer.
PC-en skal kobles fra strømnettet i tordenvær. Dersom du ser lyn eller
hører torden, må du øyeblikkelig slå av PC-en. Tordenvær kan skape overspenning som kan forårsake systemsvikt, tap av data eller skade på maskinvaren.
Nettverkskontakt Denne kontakten lar deg kople maskinen til et
lokalnettverk. Adapteren har innebygd støtte for Ethernet LAN (10 Mbps, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 Mbps, 100BASE-TX) og Gigabit Ethernet LAN (1000 Mbps, 1000BASE-T). To lamper viser tilkoplings- og nettverksstatus. Se kapittel 4, Grunnleggende bruk, for nærmere informasjon.
Ikke kople andre kabler enn en nettverkskabel til nettverkskontakten.
Det kan forårsake skade eller driftsfeil.
Ikke kople nettverkskabelen til en strømforsyning. Det kan forårsake
skade eller driftsfeil.
Indikatorlampe for tilkoplingsstatus (grønn)
Brukerhåndbok 2-5
Denne lampen lyser grønt når maskinen er koplet til nettverket, og nettverket fungerer som det skal.
Page 42
Bli kjent med maskinen
Indikatorlampe for nettverkstrafikk (oransje)
i.LINK-port (IEEE1394) port
Denne indikatoren lyser oransje når det overføres data mellom datamaskinen og nettverket.
Denne porten brukes for tilkopling av eksterne enheter som digitale videokameraer, for overføring av data med høy hastighet.
i.LINK-port (IEEE1394) finnes ikke, avhengig av modellen.
Seriell port Bruk denne 9-pinners porten til å kople til serielle
enheter, for eksempel et eksternt modem, en seriell mus eller en seriell skriver.
Det finnes ingen seriell port, avhengig av modellen.
Universell seriell buss -porter
Det finnes tre USB-porter på baksiden. Porten overholder USB 2.0-standarden.
(USB 2.0)
Pass på at det ikke kommer fremmedlegemer inn i USB-kontakten. La aldri metallobjekter som skruer, stifter og binderser, komme inn i datamaskinen eller tastaturet. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning, som kan føre til skade på datamaskinen og brann, og kan forårsake alvorlig personskade.
Drift av alle funksjoner på alle USB-enheter er ennå ikke testet. Noen funksjoner fungerer kanskje ikke som de skal.
Brukerhåndbok 2-6
Page 43

Undersiden

Figuren nedenfor viser undersiden av datamaskinen. Pass på at skjermen er lukket før du snur datamaskinen.
Bli kjent med maskinen
Utsparinger
Deksel for minnemodul
Harddiskdeksel
Batteriutløsersperre
Undersiden av maskinen
Dokkstasjonsport
Batteripakke
Batterilås
Batterilås Skyv på batterilåsen for å frigjøre batteriet slik at
det kan fjernes.
Batteripakke Batteripakken gir strøm til maskinen når
omformeren ikke er tilkoplet. Du finner detaljert informasjon om hovedbatteriet i kapittel 6,
Strømforsyning og oppstartsmodi.
Utsparinger Utsparinger på datamaskinen festes i kroker på
Advanced Port Replicator III Plus for å sikre en sikker tilkopling.
Batteri- utløser Skyv og hold denne sperren for å frigjøre
batteripakken. Du finner informasjon om hvordan du fjerner
batteripakken, i kapittel 6, Strømforsyning og
oppstartsmodi.
Dokkstasjonsport Ved hjelp av denne porten kan du kople til en
valgfri Advanced Port Replicator III, som er beskrevet i kapittel 8, Tilleggsutstyr.
Det finnes ingen dokkingport, avhengig av modellen.
Brukerhåndbok 2-7
Page 44
Bli kjent med maskinen
Du kan bare bruke Advanced Port Replicator III Plus med
datamaskinen. Prøv ikke å bruke en annen portreplikator.
Pass på at du ikke stikker gjenstander inn i porten. En nål eller lignende
gjenstand kan skade kretsene i datamaskinen. Et plastdeksel beskytter kontakten når den ikke er i bruk.
Deksel for minnemodul
Dette dekselet beskytter sokler for minnemoduler. Se avsnittet Tilleggsutstyr.
Harddiskdeksel Det er en harddisk under dette, som kan tas ut og
settes inn igjen.

Fronten med skjermen åpnet

Dette avsnittet beskriver datamaskinen med åpen LCD-skjerm. Se illustrasjonene for detaljer. Du åpner LCD-skjermen ved å skyve på skjermsperren på forsiden av LCD-skjermen og løfte opp skjermen. Sett LCD-skjermen slik at du får en behagelig lesevinkel.
Skjermhengsler
Bryter for av/på med skjermen (ikke vist)
Minneutvidelse
LCD-skjerm
i kapittel 8,
Stereohøyttaler (høyre)
Pekeplate
Stereohøyttaler (venstre)
Strømbryter
TOSHIBA Assist Knapp
TOSHIBA Presentation-knapp
Fronten av datamaskinen med LCD-skjermen åpnet
Brukerhåndbok 2-8
Pekeplate kontrollknapper
Page 45
Bli kjent med maskinen
Skjermhengsler Skjermhengslene holder LCD-skjermen i en
komfortabel lesevinkel.
LCD-skjerm LCD-skjermen viser tekst og grafikk med høy
kontrast. Du kan endre oppløsningen mellom 800 × 500 og 1 280 × 800 piksler. Se avsnittet
Skjermkort og videomodi i Vedlegg B.
Når datamaskinen forsynes med strøm fra strømnettet, er lysstyrken på LCD-skjermbildet noe sterkere enn når den går på batteristrøm. Redusert lysstyrke sparer batteristrøm.
Stereohøyttalere Høyttalerne avgir lyd som genereres av
programmene du bruker, og av systemet, for eksempel når det er lite strøm igjen på batteriet.
Pekeplatekontrollknapper
Med knappene som er plassert nedenfor pekeplaten, kan du velge menyelementer, eller behandle tekst og grafikk som er markert med skjermpekeren.
Pekeplate
Pekeplaten, som er plassert midt på håndleddstøtten, brukes til å kontrollere skjermpekeren. Se avsnittet
Bruke pekeplaten
i kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering.
TOSHIBA Presentation­knapp
Trykk på denne knappen for å bytte mellom intern skjerm, samtidig visning eller visning på flere skjermer. TOSHIBA Presentation­knappen har samme funksjonalitet som Koble til visning-knappen i Mobilitetssenter. Hvis du trykker denne knappen når en ekstern visning er koplet til, åpnes TMM-skjermen (Transient Multimon Manager) i Windows Vista™.
TOSHIBA Presentation-knappen finnes ikke, avhengig av modellen.
TOSHIBA Assist-knapp Trykk på denne knappen for å starte
programmet automatisk. Når maskinen er slått av, eller er i hvile- eller dvalemodus, trykker du denne knappen for å starte datamaskinen og programmet. TOSHIBA Assist-knappen finnes ikke, avhengig av modellen.
Brukerhåndbok 2-9
Page 46
Bli kjent med maskinen
Strømbryter Trykk på strømbryteren for å slå strømmen til
maskinen av eller på.
bryter for av/på med skjermen
Ikke plasser en magnetisk gjenstand i nærheten av bryteren. Datamaskinen vil automatisk settes i dvalemodus og slås av selv om avslåingsfunksjonen for skjermen er deaktivert.

Systemindikatorer

Lamper til venstre for ikonene tennes når forskjellige datamaskinoperasjoner pågår.
SD-kort SD-kort-indikatoren lyser blått når datamaskinen
Denne bryteren registrerer når datamaskinens LCD-skjerm lukkes eller åpnes og aktiverer funksjonen av/på med skjermen. Når du lukker LCD-skjermen, går maskinen i dvalemodus og slås av. Når du åpner datamaskinens LCD-skjermpanel, starter datamaskinen fra dvalemodus. Du kan angi dette i Strømalternativer. Du får tilgang til alternativene ved å klikke Start, Kontrollpanel, System og vedlikehold, og deretter klikker du Strømalternativer.
Systemindikatorer
bruker SD-kortplassen.
DC INN Likestrømsindikatoren DC INN lyser grønt når
maskinen får strøm fra omformerens likestrømsutgang. Hvis spenningen er unormal, eller hvis strømforsyningen ikke fungerer korrekt, blinker indikatoren oransje.
Strøm Strøm-indikatoren lyser grønt når maskinen er
Batteri Batteri-indikatoren viser batteriets ladestatus:
Brukerhåndbok 2-10
slått på. Hvis du slår maskinen av i hvilemodus fra
Avslutt Windows, blinker indikatoren
(ett sekund på, to sekunder av) mens maskinen slås av.
Grønt betyr fulladet, oransje betyr at batteriet lades og blinkende oransje betyr lavt batterinivå. Se kapittel 6, Strømforsyning og oppstartsmodi.
Page 47
Bli kjent med maskinen
HARDDISK Harddiskindikatoren for lyser grønt når
datamaskinen bruker den innebygde harddisken.
Trådløs kommunikasjon

Tastaturindikatorer

De neste illustrasjonene viser plasseringen av indikatorene for det overliggende tastaturet samt Caps Lock-indikatoren.
Når indikatoren for piltastmodus lyser, kan du bruke talltastaturet til navigering og markørkontroll.
Når indikatoren for tallmodus lyser, kan du bruke det overliggende tastaturet til å skrive inn tall.
Når Caps Lock-indikatoren lyser, skrives bokstavene du taster som STORE bokstaver.
Indikatoren for trådløs kommunikasjon lyser når Bluetooth og de trådløse nettverksfunksjonene er slått på.
Alle modeller leveres med bryter for trådløs kommunikasjon, men bare noen modeller er utstyrt med funksjoner for både trådløst nettverk og Bluetooth.
Caps Lock-indikator
Caps Lock-indikator
Caps Lock Denne indikatoren lyser grønt når Caps Lock-
tasten er trykt ned, og du kan skrive store bokstaver.
Brukerhåndbok 2-11
Page 48
Bli kjent med maskinen
Piltastmodus
Piltastmodus Når Piltast-indikatoren lyser grønt, kan du bruke
Tallmodus Du kan bruke det overliggende tastaturet (de grå
USB-diskettstasjon
USB-diskettstasjonen kan brukes til disketter på 1,44 MB eller 720 kB og koples til USB-porten. Den leveres som standard med noen modeller og er tilleggsutstyr for andre.
Tallverdi Modus
Indikatorer for overliggende tastaturer
talltastene (de grå tastene) som piltaster. Se avsnittet Integrerte talltaster i kapittel 5, Tastaturet.
tastene) til å angi tall når Tallmodus-indikatoren lyser grønt. Se avsnittet Integrerte talltaster i kapittel 5, Tastaturet.
USB-ledning
Diskaksess­indikator
Diskettstasjon

USB-diskettstasjon

Utmatingsknapp
USB-ledning Kople ledningen til en av USB-portene på
datamaskinen.
Diskaksess-indikator Denne indikatoren lyser når maskinen leser
fra disketten.
Brukerhåndbok 2-12
Page 49
Diskettstasjon Sett inn en diskett i stasjonen.
Bli kjent med maskinen
Utmatingsknapp Når en diskett sitter riktig på plass i stasjonen,
Sjekk Diskaksess-indikatoren når du bruker USB-diskettstasjonen. Ikke trykk på utmatingsknappen eller slå av maskinen når indikatoren lyser. Dette kan føre til tap av data og skader på disketten og stasjonen.
USB-diskettstasjonen bør legges på en flat, plan overflate når
den brukes.
Ikke legg andre ting på toppen av diskettstasjonen.
spretter denne knappen litt ut. Trykk på den når du vil ta ut disketten, og disketten spretter litt ut så du får tak i den.

Stasjon for optiske medier

En av de følgende optiske stasjonene er installert på datamaskinen: CD-ROM, DVD-ROM, DVD-ROM&CD-R/RW og DVD Super Multi. CD/ DVD-ROM-operasjonen styres av en ATAPI-grensesnittkontroller. Når datamaskinen leser fra en CD- eller DVD-plate, lyser en indikatorlampe på stasjonen.
Du finner informasjon om hvordan du setter inn og tar ut plater i avsnittet
Bruke stasjon for optiske medier i kapittel 4, Grunnleggende bruk.
Regionkoder for DVD-stasjoner og -medier
DVD- og CD-R/RW-stasjon, DVD Super Multi-stasjon og tilknyttede medier, produseres i henhold til spesifikasjonene i seks atskilte regioner. Når du kjøper DVD-Video-plater, må du passe på at de er kodet i samsvar med stasjonen. Ellers vil de ikke spilles av riktig.
Kode Region
1 Canada, USA
2 Japan, Europa, Sør-Afrika, Midtøsten
3 Sørøst-Asia, Øst-Asia
4 Australia, New Zealand, Stillehavsøyene, Sentral-Amerika, Sør-
Amerika, Karibia
5 Russland, India og omkringliggende land, Afrika, Nord-Korea,
Mongolia
6 Kina
Brukerhåndbok 2-13
Page 50
Bli kjent med maskinen
Overskrivbare plater
Dette avsnittet beskriver de ulike typene skrivbare CD-/DVD-platene. Se spesifikasjonene for din stasjon for å finne ut hvilke typer plater den kan skrive. Bruk TOSHIBA Disc Creator til å skrive til CD-plater. Se kapittel 4,
Grunnleggende bruk.
CD-er
CD-R-disker kan bare skrives til én gang. De registrerte dataene kan
ikke fjernes eller endres.
CD-RW-plater inkludert flerhastighets-CD-RW-plater, høyhastighets-
CD-RW-plater og ultrahastighets-CD-RW-plater, kan skrives på flere ganger.
DVD-plater
Data kan bare skrives én gang til DVD-R-, DVD+R-, DVD-R DL- og
DVD+R DL-plater. De registrerte dataene kan ikke fjernes eller endres.
DVD-RW, DVD+RW og DVD-RAM er plater som det kan skrives til flere
ganger.
Formater
Stasjonen støtter følgende formater:
CD-ROM
DVD-ROM
CD-DA
Photo CD™ (enkel sesjon /
multisesjon)
CD-ROM XA Mode 2 (Form1,
Form2)
DVD-video
CD-Text
CD-ROM Mode 1, Mode 2
Enhanced CD (CD-EXTRA)
Adresseringsmetode 2
CD-stasjon
CD-stasjonsmodulen i full størrelse lar deg spille av 12 cm eller 8 cm CD­plater uten adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av platen og høyere i ytterkanten.
CD 24x lesehastighet (maksimum)
Brukerhåndbok 2-14
Page 51
Bli kjent med maskinen
DVD-stasjon
DVD-stasjonen i full størrelse lar deg spille av 8 eller 12 cm CD- eller DVD­plater uten adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av platen og høyere i ytterkanten.
DVD 8x lesehastighet (maksimum) CD 24x lesehastighet (maksimum)
DVD-ROM&CD-R/RW-stasjon
DVD- og CD-R/RW-stasjonsmodulen i full størrelse lar deg skrive data på skrivbare CD-plater så vel som spille av CD-/DVD-plater med 12 (4,72 tommer) eller 8 (3,15 tommer) cm diameter uten adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av platen og høyere i ytterkanten.
DVD 8x lesehastighet (maksimum) CD 24x lesehastighet (maksimum) CD-R 24x skrivehastighet (maksimum) CD-RW 24x skrivehastighet (maksimum,
ultrahastighetsmedier)
DVD Super Multi-stasjon
En DVD Super Multi-stasjon i full størrelse lar deg skrive data på omskrivbare CD-plater så vel som spille av CD-/DVD-plater med 12 (4,72 tommer) eller 8 cm diameter (3,15 tommer) uten adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av platen og høyere i ytterkanten.
DVD 8x lesehastighet (maksimum) DVD-R 8x skrivehastighet (maksimum) DVD-RW 4x skrivehastighet (maksimum) DVD-R DL 2x skrivehastighet (maksimum) DVD+R 8x skrivehastighet (maksimum) DVD+R DL 2,4x skrivehastighet (maksimum) DVD+RW 5x skrivehastighet (maksimum) DVD-RAM 5x skrivehastighet (maksimum) CD 24x lesehastighet (maksimum) CD-R 24x skrivehastighet (maksimum) CD-RW 10x skrivehastighet (maksimum,
Kan ikke lese fra eller skrive på 2,6 GB og 5,2 GB DVD-RAM-plater.
Brukerhåndbok 2-15
ultrahastighetsmedier)
Page 52

Vekselstrømomformer

Vekselstrømsomformeren justerer seg automatisk for alle spenninger fra 100 til 240 volt, og frekvenser på 50 eller 60 Hz, slik at du kan bruke datamaskinen i nesten alle land. Vekselstrømsomformeren konverterer vekselstrøm til likestrøm og reduserer spenningen på strømmen som går inn i datamaskinen.
Du lader opp batteriet ved ganske enkelt å kople omformeren til en strømkilde og til datamaskinen. Se kapittel 6, Strømforsyning og
oppstartsmodi, for mer informasjon.
Bli kjent med maskinen
Omformer (topinners kontakt)
Omformer (trepinners kontakt)
Det følger med en to- eller trepinners kontakt, avhengig av modellen.
Ikke bruk en tre- til topinners overgangskontakt.
Strømledningen som leveres, samsvarer med sikkerhetslover og
retningslinjer i regionen produktet er kjøpt, og bør ikke brukes utenfor denne regionen. Kjøp strømledninger som samsvarer med sikkerhetslover og retningslinjer for regionene de skal brukes i.
Bruk alltid TOSHIBA-omformeren som ble levert med datamaskinen, og TOSHIBA-batteriladeren (som kanskje ble levert med datamaskinen), eller bruk andre modeller som er anbefalt av Toshiba for å unngå fare for brann og andre skader på datamaskinen. Hvis du bruker en inkompatibel omformer eller batterilader, kan det føre til brann eller skade på datamaskinen, og kan føre til alvorlig personskade.
Brukerhåndbok 2-16
Page 53
Komme i gang
I dette kapitlet finner du grunnleggende informasjon som hjelper deg med å komme i gang med å bruke datamaskinen. Disse emnene behandles:
Tilkopling av omformeren
Slå opp skjermen
Slå på strømmen
Starte opp for første gang
Slå av strømmen
Starte datamaskinen på nytt
Opprette gjenopprettingsmedier
Gjenopprette den forhåndsinstallerte programvaren fra harddisken
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra gjenopprettingsmedier
Alle brukere bør lese avsnittet Starte opp for første gang.
Kapittel 3
Pass på at du leser den vedlagte sikkerhetsveiledningen for nærmere informasjon om sikkerhet og riktig bruk av datamaskinen. Den er ment å hjelpe deg å ha det mer komfortabelt og være mer produktiv når du bruker en bærbar datamaskin. Det kan hende du reduserer sjansen for å utvikle en smertefull eller begrensende personskade i hender, armer, skuldre eller nakke ved å følge anbefalingene.
Brukerhåndbok 3-1
Page 54
Andre ting du bør merke deg
Bruk et program som sjekker mot virus, og sørg for å oppdatere det
regelmessig.
Lagringsmedia må aldri formateres før innholdet er sjekket.
Formatering fjerner alle lagrede data.
Det er lurt å ta regelmessige sikkerhetskopier av den interne
harddisken og andre viktige lagringsenheter og lagre dette på et eksternt medium. Vanlige lagringsmedier er ikke holdbare eller stabile over lange tidsperioder, og under visse omstendigheter kan du risikere å miste data.
Før du installerer en ny enhet eller et nytt program, må du lagre alle
data på harddisken eller på andre lagringsmedier. Dersom du ikke gjør dette, kan det føre til tap av data.

Tilkopling av omformeren

Nettkabelen til omformeren som følger med datamaskinen, koples til maskinen når du trenger å lade batteriet eller bruke nettstrøm. Dette er også den raskeste måten å komme i gang på, siden batteriet må lades før du kan bruke datamaskinen med batteristrøm.
Omformeren kan koples til alle strømkilder som gir fra 100 til 240 volt ved 50 eller 60 Hz. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker omformeren til å lade opp batteripakken, kan du se kapittel 6,
Strømforsyning og oppstartsmodi.
Komme i gang
Bruk alltid Toshiba-omformeren som ble levert med datamaskinen, og
Toshiba-batteriladeren (som kanskje ble levert med datamaskinen), eller bruk andre modeller som er anbefalt av Toshiba for å unngå fare for brann og andre skader på datamaskinen. Hvis du bruker en inkompatibel omformer eller batterilader, kan det føre til brann eller skade på datamaskinen, og kan føre til alvorlig personskade.
Bruk bare omformeren som fulgte med maskinen, eller en tilsvarende
omformer som er kompatibel. Bruk av inkompatibel omformer kan skade maskinen. TOSHIBA påtar seg intet ansvar for eventuell skade som påføres som følge av bruk av en inkompatibel omformer.
Omformeren og batteriladeren må aldri kobles til strømkilder som ikke
stemmer overens med både spenningen og frekvensen som er oppgitt på enhetens etikett. Dersom det benyttes andre kabler, kan dette føre til brann eller elektrisk støt og alvorlig skade.
Kjøp og bruk alltid nettkabler er som er i overensstemmelse med
brukslandets krav og spesifikasjoner til lovlig spenning og frekvens. Dersom det benyttes andre kabler, kan dette føre til brann eller elektrisk støt og alvorlig skade.
Brukerhåndbok 3-2
Page 55
Komme i gang
Strømledningen som leveres, samsvarer med sikkerhetslover og
retningslinjer i regionen produktet er kjøpt, og bør ikke brukes utenfor denne regionen. Kjøp strømledninger som samsvarer med sikkerhetslover og retningslinjer for regionene de skal brukes i.
Ikke bruk en tre- til topinners overgangskontakt.
Når du kopler omformeren til datamaskinen, må du alltid følge trinnene
i nøyaktig rekkefølge som beskrevet i brukerhåndboken. Tilkopling av strømkabelen til et vegguttak bør være det siste punktet, ellers kan støpselet til omformeren holde en elektrisk ladning og føre til elektrisk støt eller mindre fysisk skade ved berøring. Som en generell sikkerhetsregel bør du unngå å berøre metalldeler.
Plasser aldri datamaskinen eller omformeren på en overflate av tre,
møbler eller andre overflater som kan få merker etter å ha blitt utsatt for varme, fordi overflatetemperaturen på datamaskinen og omformeren øker under normal bruk.
Plasser alltid datamaskinen og omformeren på en plan og hard
overflate som er motstandsdyktig mot varmeskade.
1. Kople strømledningen til omformeren.
Kople til strømledningen til omformeren (topinners kontakt)
Kople til strømledningen til omformeren (trepinners kontakt)
Det følger med en to- eller trepinners kontakt, avhengig av modellen.
Brukerhåndbok 3-3
Page 56
2. Kople omformerens likestrømskabel til kontakten DC INN 15 V på baksiden av datamaskinen.
3. Plugg strømledningen inn i et operativt vegguttak for strøm. Indikatorene Batteri og DC INN på forsiden av datamaskinen skal lyse.

Slå opp skjermen

Datamaskinens LCD-skjerm kan åpnes i mange ulike vinkler for å oppnå god lesbarhet.
1. Skyv på skjermsperren på forsiden av maskinen for å frigjøre skjermen.
2. Hold på håndleddsstøtten med den ene hånden slik at datamaskinen ikke følger med, og løft skjermen sakte. Juster vinkelen på skjermen slik at skjermen blir så klar som mulig.
DC INN-kontakt
Likestrømsplugg for omformeren
Kople omformeren til maskinen
Komme i gang
Vær litt forsiktig når du åpner og lukker LCD-skjermen. Hvis du bruker makt eller smeller skjermen igjen, kan den bli skadet.
LCD-skjermpanel
Skjermlås
Slå opp LCD-skjermpanelet
Brukerhåndbok 3-4
Page 57

Slå på strømmen

Denne delen beskriver hvordan du slår på strømmen. Strømbryterlampen viser statusen. Du finner mer informasjon i avsnittet
Indikatorer for strøm i kapittel 6, Strømforsyning og oppstartsmodi.
Når du har slått strømmen på for første gang, må du ikke slå den av
igjen før oppsettet av operativsystemet er fullført. Se avsnittet Starte
opp for første gang.
Hvis USB-diskettstasjonen er tilkoplet, må du sørge for at den er tom.
Hvis det er en diskett i stasjonen, trykker du på utmatingsknappen og fjerner disketten.
1. Åpne datamaskinens LCD-skjermpanel.
2. Trykk på strømbryteren på datamaskinen, og hold den inne i to til tre sekunder.
Strømbryter
Komme i gang
Slå på strømmen

Starte opp for første gang

Oppstartsbildet for Microsoft Windows Vista™ er det første vinduet som vises når du slår på strømmen. Følg instruksjonene på skjermen for å installere operativsystemet på riktig måte.
Når lisensvilkårene for programvaren vises, må du lese dem nøye.
Brukerhåndbok 3-5
Page 58

Slå av strømmen

Du kan slå av strømmen i én av tre modi: Oppstartsmodus (avstenging), Dvalemodus eller Hvilemodus.
Avslutningsmodus (oppstartsmodus)
Når du slår av strømmen i Oppstartsmodus, vil ingen data bli lagret. Ved neste oppstart vil maskinen starte helt på nytt og gå til operativsystemets oppstartsbilde.
1. Hvis du har lagt inn data, lagrer du arbeidet på harddisken eller på andre lagringsmedier.
2. Pass på at all diskaktivitet er fullført før du tar ut CD-/DVD-platen eller disketten.
Kontroller at Harddiskstasjon-indikatoren er slått av. Hvis du slår av
strømmen mens en disk eller diskett brukes, kan du miste data eller skade den.
Strømmen må aldri slås av mens programmer kjører. Dette kan føre til
tap av data.
Strømmen må aldri slås av og eksterne lagringsenheter må ikke kobles
fra under lesing/skriving av media. Dette kan føre til tap av data.
3. Klikk Start.
4. Klikk pilknappen ( ) blant strømforsyningsknappene (), og velg Avslutt på menyen.
5. Slå av alle ytre enheter som er koplet til datamaskinen.
Komme i gang
Ikke slå på datamaskinen eller ytre enheter med en gang. Vent litt for å unngå potensiell skade.
Hvilemodus
Hvis du må avbryte arbeidet, kan du slå strømmen av uten å avslutte arbeidet i programmene, ved å sette datamaskinen i Hvilemodus. I denne modusen oppbevares data i datamaskinens hovedminne slik at du kan fortsette å arbeide der du avsluttet, når du slår datamaskinen på igjen.
Brukerhåndbok 3-6
Page 59
Komme i gang
Når omformeren er tilkoplet, går datamaskinen til Hvilemodus i henhold
til innstillingene i Strømalternativer (du får tilgang til alternativene ved åklikke Start -> Kontrollpanel -> System og vedlikehold -> Strømalternativer).
Du kan gjenopprette driften av datamaskinen fra Hvilemodus ved å
trykke strømknappen. Vær oppmerksom på at den siste handlingen virker bare på det innebygde tastaturet hvis alternativer Oppstart via tastatur er aktivert i verktøyet for maskinoppsett.
Hvis datamaskinen går i hvilemodus mens en nettverksforbindelse
er aktiv, kan det hende at forbindelsen ikke gjenopprettes når datamaskinen slås på, og systemet starter opp fra hvilemodus.
Du kan hindre at datamaskinen automatisk går i hvilemodus ved
å deaktivere hvilemodus i Strømalternativer (du får tilgang til alternativene ved å klikke Start -> Kontrollpanel -> System og vedlikehold -> Strømalternativer). Hvis du gjør dette, må du imidlertid være oppmerksom på at konfigurasjonen gjør at datamaskinen ikke lenger overholder Energy Star-forskriftene.
Du kan bruke den kombinerte hvilemodusfunksjonen ved å konfigurere
den i Strømalternativer.
Husk å lagre data du har arbeidet med, før du setter maskinen
i hvilemodus.
Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått av
i hvilemodus. Datamaskinen og minnemodulen kan bli skadet.
Ikke ta ut batteripakken mens maskinen er i hvilemodus (med mindre
maskinen er koplet til en strømkilde). Data i minnet kan gå tapt.
Fordeler med hvilemodus
Hvilemodus gir deg følgende fordeler:
Gjenoppretter den tidligere arbeidssituasjonen raskere enn oppstart fra
dvalemodus.
Du sparer strøm ved å slå av systemet når maskinen ikke mottar
kommandoer, eller bruker maskinvaren, i løpet av et tidsintervall som angis i funksjonen Hvilemodus for systemet.
Tillater bruk av funksjonen Av/på med skjermen.
Kjøre Hvilemodus
Du kan også aktivere hvilemodus ved å trykke Fn + F3. Se kapittel 5,
Tastaturet for mer informasjon.
Du kan iverksette hvilemodus på én av fire måter:
Klikk Start og deretter strømknappen ( ) blant
strømstyringsknappene ( ). Merk at denne funksjonen må aktiveres i Strømalternativer (du får
tilgang til alternativene ved å klikke Start -> Kontrollpanel -> System og vedlikehold -> Strømalternativer).
Brukerhåndbok 3-7
Page 60
Klikk Start, og klikk deretter pilknappen ( ) og velg Hvilemodus
fra menyen.
Lukk skjermen. Vær oppmerksom på at denne funksjonen må aktiveres
i Strømalternativer (du får tilgang til alternativene ved å klikke Start -> Kontrollpanel -> System og vedlikehold -> Strømalternativer).
Trykk på strømknappen. Vær oppmerksom på at denne funksjonen må
aktiveres i Strømalternativer (du får tilgang til alternativene ved å klikke
Start -> Kontrollpanel -> System og vedlikehold -> Strømalternativer).
Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har slått maskinen på igjen.
Når maskinen er slått av i hvilemodus, blinker strømindikatoren
oransje.
Hvis du bruker maskinen på batteristrøm, kan du forlenge driftstiden
ved å slå maskinen av i dvalemodus. Hvilemodus bruker mer strøm når datamaskinen er slått av.
Begrensninger i hvilemodus
Hvilemodus fungerer ikke under følgende forhold:
Hvis strømmen slås på igjen umiddelbart etter avslåing.
Hvis minnekretsene utsettes for statisk elektrisitet eller elektrisk støy.
Dvalemodus
Når du slår datamaskinen av i dvalemodus, lagres innholdet i minnet på harddisken, og neste gang du slår den på, gjenopprettes den forrige tilstanden. Legg merke til at tilstanden for eksterne enheter som er koplet til datamaskinen, ikke lagres i dvalemodus.
Komme i gang
Lagre dataene. Når strømmen slås av ved dvalemodus, lagres
minneinnholdet på harddisken. For sikkerhets skyld bør du likevel lagre dataene manuelt.
Data vil gå tapt hvis du tar ut batteriet eller kopler omformeren fra før
lagringen er fullført. Vent til Harddisk-indikatoren slutter å lyse.
Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått av i
dvalemodus. Data vil gå tapt.
Brukerhåndbok 3-8
Page 61
Komme i gang
Fordeler med dvalemodus
Dvalemodus gir deg følgende fordeler:
Lagrer data på harddisken når maskinen slår seg av automatisk på
grunn av lavt batterinivå.
Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har
slått på maskinen igjen.
Sparer strøm ved å slå av systemet når maskinen ikke mottar
kommandoer eller maskinaksesser i løpet av tidsperioden som er definert før maskinen går i dvalemodus.
Tillater bruk av funksjonen Av/på med skjermen.
Aktivere dvalemodus
Du kan også aktivere dvalemodus ved å trykke Fn + F4. Se kapittel 5,
Tastaturet, for mer informasjon.
Du kan iverksette dvalemodus på følgende måte.
1. Klikk Start.
2. Klikk pilknappen ( ) blant strømforsyningsknappene (), og velg
Dvalemodus på menyen.
Automatisk dvalemodus
Datamaskinen kan konfigureres til automatisk å gå i dvalemodus når du trykker på strømknappen eller lukker skjermen. Hvis du vil definere innstillingene, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Klikk Start og Kontrollpanel.
2. Klikk System og vedlikehold, og klikk Strømalternativer.
3. Klikk Velg hva av/på-knappen gjør eller Velg hva som skjer når du lukker lokket.
4. Aktiver ønskede dvalemodusinnstillinger for Når jeg trykker på strømknappen og Når jeg lukker skjermpanelet.
5. Klikk Lagre endringer.
Datalagring i dvalemodus
Når du slår av strømmen i dvalemodus, vil maskinen bruke litt tid på å lagre gjeldende minneinnhold på harddisken. Harddisk-indikatoren lyser når dette pågår.
Når du har slått av datamaskinen, og minneinnholdet er lagret på harddisken, slår du av strømmen til eventuelle eksterne enheter.
Ikke slå på datamaskinen eller de eksterne enhetene igjen med en gang. Vent en stund, slik at alle kondensatorer lades helt ut.
Brukerhåndbok 3-9
Page 62

Starte datamaskinen på nytt

Under bestemte forhold må du starte datamaskinen på nytt, for eksempel:
Hvis du endrer enkelte innstillinger på datamaskinen.
Hvis det oppstår en feil og datamaskinen ikke reagerer på kommandoer
fra tastaturet.
Hvis du må starte datamaskinen på nytt, kan du gjøre dette på tre måter:
Klikk Start, klikk piltasten ( ) blant strømforsyningsknappene
(), og velg
Trykk Ctrl, Alt og Del samtidig (én gang) for å vise menyvinduet, og
velg deretter Start på nytt i avslutningsalternativene.
Trykk på strømbryteren og hold den inne i fem sekunder. Når
datamaskinen er slått av, venter du mellom ti og femten sekunder før du slår den på med strømbryteren.
Start på nytt på menyen.

Alternativer for systemgjenoppretting

Omtrent 1,5 GB med skjult partisjon er tildelt alternativer for systemgjenoppretting på harddisken.
Alternativer for systemgjenoppretting kan ikke brukes hvis partisjonen slettes.
Komme i gang
Alternativer for systemgjenoppretting er installert på harddisken når den leveres fra fabrikken. Menyen Alternativer for systemgjenoppretting inneholder verktøy som kan fikse oppstartsproblemer, kjøre diagnostikk eller gjennopprette systemet. Du kan se mer informasjon om Oppstartsreparasjon i Windows Hjelp og støtte.
Alternativer for systemgjenoppretting kan også kjøres manuelt for å fikse problemer. Fremgangsmåten er som følger. Følg instruksjonene på skjermen.
1. Slå av datamaskinen.
2. Mens du holder F8 nede, slår du på datamaskinen.
3. Menyen for avanserte oppstartsalternativer vises. Bruk piltastene til å velge Reparer datamaskinen, og trykk deretter på Enter.
4. Følg instruksjonene på skjermen.
Funksjonen Windows Vista CompletePC Backup kan brukes på Windows Vista™ Business Edition og Ultimate Edition.
Brukerhåndbok 3-10
Page 63
Gjenopprette den forhåndsinstallerte programvaren fra gjenopprettingsmediene
Hvis forhåndsinstallerte filer blir skadet, bruker du mediet for gjenopprettelse av systemet til å gjenopprette dem. Følg trinnene nedenfor hvis du trenger å gjenopprette hele operativsystemet og all forhåndsinstallert programvare.
Når demping av lyden er AKTIVERT med Fn + Esc-tasten, DEAKTIVERER du den før gjenopprettingen. Se kapittel 5, Tastaturet for nærmere informasjon.
Du kan ikke bruke systemgjenopprettingsalternativene hvis du gjenoppretter den forhåndsinstallerte programvaren uten systemgjenopprettingsalternativene.
Når du installerer operativsystemet Windows på nytt, vil harddisken formateres og alle data gå tapt.
1. Legg mediet for gjenopprettelse av system inn i stasjonen for optiske medier (tilleggsutstyr), og slå av strømmen til maskinen.
2. Hold inne F12-tasten mens du slår på strømmen. Når In Touch
with Tomorrow TOSHIBA
3. Bruk piltasten til å velge CD//DVD-ikonet på visningsmenyen. Du får mer informasjon ved å se avsnittet Oppstartsprioritet i kapittel 7: Maskinoppsett.
4. Følg anvisningene på skjermen.
5. Hvis datamaskinen ble levert med ekstra programvare installert, kan ikke programvaren gjenopprettes fra CD-platen for gjenopprettelse. Installer disse programmene på nytt (som Works Suite, DVD Player, Games osv.) fra andre medier.
vises, slipper du F12-tasten.
Komme i gang
Brukerhåndbok 3-11
Page 64
Grunnleggende bruk
Dette kapitlet beskriver grunnleggende bruk av datamaskinen og forholdsregler når du bruker den, samt bruk av CD/DVD.
Bruke pekeplaten
Bruk pekeplaten ved å plassere fingertuppen på platen og bevege den opp, ned eller til siden i den retningen du vil flytte skjermpekeren.
Kapittel 4
Pekeplate
Pekeplate
Pekeplaten og kontrollknappene
De to knappene nedenfor pekeplaten brukes på samme måte som knappene på en mus. Trykk på knappen til venstre for å velge et menyelement eller behandle tekst og grafikk som er merket med pekeren. Trykk på knappen til høyre for å åpne hurtigmenyen eller utføre andre funksjoner i henhold til programvaren du bruker.
Brukerhåndbok 4-1
kontrollknapper
Page 65
Du kan også tappe på pekeplaten for å utføre funksjonene til venstre museknapp.
Klikk: Tapp én gang Dobbeltklikk: Tapp to ganger Dra og slipp: Tapp for å merke det du vil flytte. La fingeren være på
pekeplaten etter andre tapp, og flytt det som er merket.

Bruke USB-diskettstasjonen

USB-diskettstasjonen kan brukes til disketter på 1,44 MB eller 720 kB og koples til USB-porten. Se kapittel 2, Bli kjent med maskinen, for nærmere informasjon. Den leveres som standard med noen modeller og er tilleggsutstyr for andre.
Kople til USB-diskettstasjonen
Diskettstasjonen koples til ved at du plugger diskettstasjonens USB-ledning inn i en av USB-portene på maskinen. Se figuren nedenfor.
Pass på at pluggen vender riktig vei opp, og er riktig innrettet med porten. Ikke bruk makt, da dette kan skade kontaktene.
Grunnleggende bruk
USB-port
USB-ledning
Tilkople USB-diskettstasjonen
Hvis du kopler til USB-diskettstasjonen etter at maskinen er startet opp, tar det ca. 10 sekunder før maskinen gjenkjenner stasjonen. Ikke prøv å plugge ledningen ut og inn igjen før 10 sekunder er gått.
Brukerhåndbok 4-2
Page 66
Kople fra USB-diskettstasjonen
Når du er ferdig med USB-diskettstasjonen, følger du disse trinnene for å kople den fra:
1. Vent til diskaksesslampen slukker for å forsikre deg om at all lese­og skriveaktivitet har stanset.
Hvis du kopler fra USB-diskettstasjonen eller slår av strømmen når datamaskinen leser fra eller skriver til stasjonen, kan det føre til tap av data eller skader på disketten eller stasjonen.
2. Klikk ikonet Trygg fjerning av maskinvare på oppgavelinjen.
3. Klikk USB-diskettstasjonen du vil fjerne.
4. Trekk diskettstasjonens ledning ut av maskinens USB-port.

Bruke stasjon for optiske medier

Teksten og illustrasjonene i dette avsnittet retter seg primært mot stasjonen for optiske medier. Stasjonen i full størrelse formidler kjøring av CD/ DVD-ROM-baserte programmer med høy ytelse. Du kan kjøre CD-/DVD­plater på 12 cm (4,72 tommer) eller 8 cm (3,15 tommer) uten adapter. CD/ DVD-ROM-operasjonen styres av en ATAPI-grensesnittkontroller. Når datamaskinen leser fra en CD-/DVD-plate, lyser en lampe på utmatingsknappen til plateskuffen.
Bruk WinDVD-programmet til å spille av DVD-Video-plater.
Hvis du har en DVD-ROM- og CD-R/RW-stasjon, se også Skrive til CD-
plater på DVD-ROM & CD-R/RW-stasjon avsnittet for forhåndsregler om
skriving på CD-plater. Hvis du har en DVD Super Multi-stasjon, se også avsnittet Skrive til CDer/
DVDer på DVD Super Multi-stasjonen for forholdsregler om skriving på
CD-/DVD-plater.
Grunnleggende bruk
Sette inn disker
Følg trinnene nedenfor når du skal sette inn CDer/DVDer. Se også illustrasjonene som følger.
1. Når datamaskinen er slått på, trykker du utmatingsknappen for å åpne plateskuffen et lite stykke.
Utmatingsknapp
Trykk på DVD-utløserknappen
Brukerhåndbok 4-3
Page 67
Grunnleggende bruk
2. Ta tak i plateskuffen og trekk den forsiktig ut til den er helt åpen.
Plateskuff
Trekke ut plateskuffen
3. Legg CD/DVD-platen i plateskuffen med etiketten opp.
Laserlinse
Legge inn en CD-/DVD-plate
Når plateskuffen er helt åpen, vil kanten på maskinen strekke seg noe over CD-/DVD-plateskuffen. Du må derfor holde CD-/DVD-platen litt på skrå når du legger den i plateskuffen. Når du har satt inn disken, må du kontrollere at den ligger flatt, slik det er vist i illustrasjonen ovenfor.
Unngå å berøre laserlinsen og den omkringliggende delen. Det kan
føre til feil innretning.
Pass på at ingen fremmede gjenstander kommer inn i stasjonen.
Kontroller plateskuffens overflate, spesielt området bak forkanten av plateskuffen, for å kontrollere at det ikke er noe der før du lukker den.
4. Trykk forsiktig midt på platen til du kjenner at den klikker på plass. Platen skal ligge under toppen av spindelen i plan med spindelbasen.
Brukerhåndbok 4-4
Page 68
Grunnleggende bruk
5. Trykk midt på plateskuffen slik at den lukkes. Trykk forsiktig inn til den låses på plass.
Hvis CD/DVD-platen ikke sitter riktig når plateskuffen lukkes, kan den bli skadet. Det kan også føre til at plateskuffen ikke åpnes helt når du trykker på utmatingsknappen.
Lukke CD/DVD-plateskuffen
Ta ut disker
Følg trinnene nedenfor når du skal ta ut en CD/DVD. Se også illustrasjonene som følger.
Trykk ikke på utmatingsknappen mens datamaskinen leser fra mediestasjonen. Vent til indikatoren for stasjonen for optiske medier slukker før du åpner plateskuffen. Hvis CD/DVD-platen roterer når du åpner plateskuffen, venter du til den stopper før du tar den
ut.
1. Trykk på utmatingsknappen slik at plateskuffen åpnes litt. Trekk plateskuffen forsiktig ut til den er helt åpen.
Når plateskuffen åpnes litt, venter du litt for å forsikre deg om at CD/ DVDen har stoppet å rotere før du trekker plateskuffen helt ut.
2. CD/DVD-platen stikker litt utenfor sidene på plateskuffen, slik at det er enkelt å få tak i den. Ta forsiktig tak i den, og løft den opp.
Ta ut en CD-/DVD-plate
Brukerhåndbok 4-5
Page 69
Grunnleggende bruk
3. Trykk midt på plateskuffen slik at den lukkes. Trykk forsiktig inn til den låses på plass.
Slik fjerner du en CD-/DVD-plate når plateskuffen ikke åpnes
Du kan ikke åpne plateskuffen ved å trykke på utmatingsknappen når strømmen til datamaskinen er slått av. Da åpner du i stedet plateskuffen ved å føre en tynn gjenstand (cirka 15 mm), for eksempel en binders som er rettet ut, inn i utmatingshullet rett til høyre for utmatingsknappen.
15 mm
Utløserhull
Manuell utløsing ved hjelp av utløserhullet
Slå av strømmen før du bruker utløserhullet. Hvis CD/DVD-platen roterer når du åpner skuffen, kan platen fly av spindelen og føre til skade.

Skrive til CD-plater på DVD-ROM & CD-R/RW-stasjon

Avhengig av hvilken type stasjon som er installert, kan du kanskje skrive til CDer. DVD-ROM&CD-R/RW-stasjonen gir deg muligheten til å både skrive til og lese CD-plater. Merk deg forholdsreglene i dette avsnittet slik at du får best mulig ytelse når du skriver til CDer. Se avsnittet Bruke stasjon for
optiske medier for nærmere informasjon om hvordan du setter inn og tar ut
CD-plater.
Se avsnittet Overskrivbare plater i kapittel 2 for mer informasjon om de
ulike typene skrivbare CD-/DVD-plater.
Ikke slå av strømmen for stasjonen for optiske medier når
datamaskinen leser fra eller skriver til den. Data kan gå tapt hvis du slår av strømmen.
Når strømmen er av for stasjonen for optiske medier, åpnes ikke
plateskuffen selv om utmatingsknappen trykkes inn. Bruk strømikonet for stasjonen for optiske medier for å slå på stasjonen. Se kapittel 1
Spesialfunksjoner.
Brukerhåndbok 4-6
Page 70
Grunnleggende bruk
Når du skriver data på media med en stasjon for optiske medier, må du alltid kople omformeren til et vegguttak. Hvis data skrives når datamaskinen drives av batteriet, kan det oppstå feil under skrivingen på grunn av lav batteristrøm og data kan gå tapt.
Før du skriver eller overskriver
Merk deg følgende når du skal skrive eller overskrive data.
Vi anbefaler følgende produsenter av CD-R- og CD-RW-medier.
Mediekvalitet kan påvirke antall vellykkede forsøk på skriving og overskriving.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., LTD. MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd.
Flerhastighets- og høyhastighets-CD-RW-plate:
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd.
Ultrahastighets-CD-RW-plate:
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
TOSHIBA har testet CD-R- og CD-RW-medier fra produsentene ovenfor. Driften av andre medier kan ikke garanteres.
Det faktiske antallet overskrivinger til CD-RW-plater påvirkes av
kvaliteten på platen og måten den brukes på.
Pass på at du kopler til omformeren når du skal skrive eller
overskrive data.
Lukk alle programmer bortsett fra skriveprogramvaren.
Ikke kjør programmer som skjermsparere. De kan belaste CPUen
for mye.
Kjør maskinen på full effekt. Ikke bruk strømsparingsfunksjoner.
Ikke skriv mens programvare for viruskontroll kjører. Vent til
programmet er ferdig, og deaktiver viruskontrollprogrammer, inkludert eventuelle programmer som kontrollerer filer automatisk i bakgrunnen.
Ikke bruk harddiskverktøy, inkludert verktøy som er laget for å forbedre
tilgangshastigheten til harddisken. De kan forårsake ustabil drift og skade på data.
Skriv direkte fra maskinens harddisk til CD-platen. Ikke forsøk å skrive
fra delte enheter som nettverksservere eller andre nettverksenheter.
Skriving med annen programvare enn Sonic TOSHIBA Disc Creator
er ikke bekreftet. Derfor kan ikke driften av annen programvare garanteres.
Brukerhåndbok 4-7
Page 71
Grunnleggende bruk
Når du skriver eller overskriver
Merk deg følgende når du skriver eller overskriver en CD-R- eller CD-RW-disk.
Kopier alltid data fra harddisken til den optiske platen. Ikke klipp ut og
lim inn, for originaldata kan gå tapt hvis det oppstår en feil.
Ikke utfør noen av disse handlingene:
Endre brukere i Windows Vista™-operativsystemet.
Bruke datamaskinen til andre ting, inkludert bruk av mus eller
pekeplate og lukking/åpning av skjermen.
Starte en kommunikasjonsapplikasjon, for eksempel et modem.
Utsette datamaskinen for støt eller vibrasjoner.
Installer, ta ut eller kople til eksterne enheter, inkludert: PC Card,
SD-/SDIO-kort, Memory Stick/Memory Stick Pro, xD-bildekort, MultiMediaCard, USB-enheter, ekstern skjerm, i.LINK-enheter og optisk digitalt utstyr.
Åpne den optiske stasjonen.
Ta ut den optiske platen fra stasjonen for optiske medier.
Kontroller at skriving eller overskriving er fullført før du aktiverer i
hvilemodus eller dvalemodus. Skrivingen er fullført hvis du kan åpne DVD- og CD-R/RW-plateskuffen.
Hvis disken er av dårlig kvalitet, skitten eller skadet, kan det oppstå
skrivefeil.
Plasser datamaskinen på en stabil og plan overflate, der den ikke
påvirkes av vibrasjoner, for eksempel fra fly, tog eller biler. Ikke bruk et ustabilt underlag som for eksempel et stativ.
Hold mobiltelefoner og andre trådløse kommunikasjonsenheter unna
datamaskinen.

Skrive til CDer/DVDer på DVD Super Multi-stasjonen

Du kan bruke DVD Super Multi-stasjon til å skrive data til enten CD-R/RW­eller DVD-R/-R DL/-RW/+R/+R DL/+RW/-RAM-plater. TOSHIBA Disc Creator og Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA leveres for skriving.
Se avsnittet Overskrivbare plater i kapittel 2 for nærmere informasjon
om de ulike typene skrivbare CD-/DVD-platene.
Ikke slå av strømmen for stasjonen for optiske medier når
datamaskinen leser fra eller skriver til den. Data kan gå tapt hvis du slår av strømmen.
Når strømmen er av for stasjonen for optiske medier, åpnes ikke
plateskuffen selv om utmatingsknappen trykkes inn. Bruk strømikonet for stasjonen for optiske medier for å slå på stasjonen. Se kapittel 1,
Spesialfunksjoner.
Brukerhåndbok 4-8
Page 72
Grunnleggende bruk
Når du skriver data på media med en stasjon for optiske medier, må du alltid kople omformeren til et vegguttak. Hvis data skrives når datamaskinen drives av batteriet, kan det oppstå feil under skrivingen på grunn av lav batteristrøm og data kan gå tapt.
Viktig melding
Før du skriver til eller overskriver data på CD-R/RW- eller DVD-R/-R DL/
-RW/+R/+R DL/+RW/-RAM-plater, må du lese og følge alle instruksjoner
om oppsett og drift i dette avsnittet. Hvis du ikke har fått med deg alle instruksjonene, er det ikke sikkert DVD Super Multi-stasjonen fungerer
på riktig måte, og det er ikke sikkert du kan skrive eller overskrive, data kan gå tapt eller annen skade kan oppstå.
Juridiske fotnoter
TOSHIBA skal ikke holdes ansvarlig for følgende:
Skader på CD-R/RW- eller DVD-R/-R DL/-RW/+R/+R DL/+RW/-RAM-
plater som kan være forårsaket av skriving eller overskriving med dette produktet.
Endring eller tap av innhold på CD-R/RW- eller DVD-R/-R DL/-RW/+R/
+R DL/+RW/-RAM-platen som kan være forårsaket av skriving eller overskriving med dette produktet, eller for tap av omsetning eller fortjeneste som kan være forårsaket av endring eller tap av innhold.
Skade som kan være forårsaket av bruk av utstyr eller programvare fra
tredjepart.
Med de teknologiske begrensningene i gjeldende optiske diskskrivingsenheter kan du oppleve uventede feil ved skriving eller overskriving på grunn av diskkvalitet eller problemer med maskinvareenheter. Det anbefales også at du lager to eller flere kopier av viktige data i tilfelle det skulle oppstå endringer eller tap av innhold.
Før du skriver eller overskriver
På bakgrunn av TOSHIBAs begrensede kompatibilitetstesting anbefaler vi de produsentene av CD-R/RW- og DVD-R/-R DL/+R/+R DL/-RW/ +RW/-RAM-plater som er nevnt nedenfor. Ikke under noen omstendighet garanterer TOSHIBA for bruken av, kvaliteten på, eller ytelsen til noen av platene. Kvaliteten på platen kan påvirke skrivingen.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., LTD. MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd.
CD-RW: (høyhastighet og flerhastighet)
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd.
Brukerhåndbok 4-9
Page 73
Grunnleggende bruk
CD-RW: (ultrahastighet)
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD-R:
DVD-spesifikasjoner for Recordable Disc for alminnelig bruk, versjon 2.0
TAIYO YUDEN CO., LTD. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
DVD-R (Dual Layer):
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD+R:
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd.
DVD+R DL:
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD-RW:
DVD-spesifikasjoner for Recordable Disc for versjon 1.1 eller versjon 1.2
VICTOR COMPANY OF JAPAN.LIMITED MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD+RW:
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd.
DVD-RAM:
DVD-spesifikasjoner for DVD-RAM-plate, versjon 2.0, 2.1 eller 2.2
Hitachi Maxell Ltd. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Denne stasjonen kan ikke bruke plater som tillater raskere skriving enn 16x hastighet (DVD-R, DVD+R), 6x hastighet (DVD-RW), 4x hastighet (DVD+RW), 5x hastighet (DVD-RAM), 4x hastighet (DVD-R DL, bare modell med dobbeltlagsstøtte), og 8x hastighet (DVD+R DL, bare modell med dobbeltlagsstøtte).
Hvis disken er av dårlig kvalitet, skitten eller skadet, kan det oppstå
skrivefeil. Kontroller disken nøye før du bruker den.
Det faktiske antallet vellykkede overskrivinger på CD-RW-, DVD-RW,
DVD+RW og DVD-RAM-plater er avhengig av mediekvaliteten og bruksmåten.
Brukerhåndbok 4-10
Page 74
Grunnleggende bruk
PLATE som er opprettet med DVD-R DL format4 (Layer Jump
Recording) kan ikke leses.
Det finnes to typer DVD-R: authoring-plater og plater for generell bruk.
Ikke bruk authoring-disker. Det er bare disker for generell bruk som kan skrives til i en datamaskinstasjon.
Du kan bruke DVD-RAM-plater som kan tas ut fra en kassett, og
DVD-RAM-plater som er laget uten en kassett.
Det kan hende at andre DVD-stasjoner for datamaskiner eller andre
DVD-spillere ikke kan lese DVD-R/-R DL/-RW- eller DVD+R/+R DL/ +RW-plater.
Data skrevet på en CD-R/DVD-R/-R DL/DVD+R/+R DL-plate kan ikke
slettes fullstendig eller delvis.
Data som er slettet (fjernet) fra en CD-RW-, DVD-RW-, DVD+RW- og
DVD-RAM-plate kan ikke gjenopprettes. Kontroller innholdet på disken nøye før du sletter det. Hvis du har koplet til flere stasjoner som kan skrive data til disker, må du være oppmerksom slik at du ikke sletter data fra feil stasjon.
Ved skriving på en DVD-R/-R DL/-RW-, DVD+R/+R DL/+RW- eller
DVD-RAM-plate kreves det noe diskplass til filbehandling, så det kan hende at du ikke kan bruke hele skrivekapasiteten for platen.
Fordi platen er basert på DVD-standarden, kan den bli fylt med tomme
data hvis du skriver data som opptar mindre enn omtrent 1 GB. Selv om du bare skriver en liten mengde data, kan det ta tid å fylle disken med de tomme dataene.
Hvis du har koplet til flere stasjoner som kan skrive data til disker, må du
være oppmerksom slik at du ikke skriver til feil stasjon.
Pass på at du kopler til omformeren før du skal skrive eller overskrive
data.
Før du aktiverer hvilemodus eller dvalemodus, må du fullføre DVD-RAM­skrivingen. Når skrivingen er fullført, kan du løse ut DVD-RAM-mediet.
Lukk alle programmer bortsett fra skriveprogramvaren.
Ikke kjør programmer som skjermsparere. De kan belaste CPUen
for mye.
Kjør maskinen på full effekt. Ikke bruk strømsparingsfunksjoner.
Pass på at du ikke skriver til feil stasjon.
Ikke skriv når viruskontrollprogrammer kjører. Vent til programmet
er ferdig, og deaktiver viruskontrollprogrammer, inkludert eventuelle programmer som kontrollerer filer automatisk i bakgrunnen.
Ikke bruk harddiskverktøy, heller ikke verktøy som er laget for å
forbedre harddiskens tilgangshastighet. De kan forårsake ustabil drift og skade på data.
Støtter ikke CD-RW-medier (ultrahastighet +). Hvis den brukes, kan
dataene gå tapt eller bli skadet.
Skriv direkte fra maskinens harddisk til CD-/DVD-platen. Ikke forsøk
å skrive fra delte enheter som nettverksservere eller andre nettverksenheter.
Brukerhåndbok 4-11
Page 75
Grunnleggende bruk
Når du skriver eller overskriver
Det anbefales at du overholder det følgende når du skriver på eller overskriver data på en CD-R/RW, DVD-R/-R DL/-RW/-RAM- eller DVD+R/ +R DL/+RW-plate.
Ikke utfør noen av disse handlingene mens du skriver eller overskriver:
Endre brukere i Windows Vista™-operativsystemet.
Bruke datamaskinen til andre ting, inkludert bruk av mus eller
pekeplate og lukking/åpning av skjermen.
Starte en kommunikasjonsapplikasjon, for eksempel et modem.
Utsette datamaskinen for støt eller vibrasjoner.
Installere, ta ut eller kople til eksterne enheter, inkludert: PC Card,
SD-/SDIO-kort, Memory Stick/Memory Stick Pro, xD-bildekort, MultiMediaCard, USB-enheter, ekstern skjerm, i.LINK-enheter og optisk digitalt utstyr.
Bruk audio-/videokontrollknappen til å avspilling av musikk eller tale.
Åpne den optiske stasjonen.
Ta ut den optiske platen fra stasjonen for optiske medier.
Ikke bruk avslutt / logg av og hvilemodus/dvalemodus under skriving
eller overskriving.
Kontroller at skriving eller overskriving er fullført før du aktiverer
hvilemodus/dvalemodus. Skrivingen er fullført når du kan åpne plateskuffen for DVD-ROM&CD-R/RW- eller DVD Super Multi­plateskuffen.
Plasser datamaskinen på en plan overflate og unngå steder der den
kan utsettes for vibrasjon, som i fly, på tog eller i bil. Ikke bruk et ustabilt underlag som for eksempel et stativ.
Hold mobiltelefoner og andre trådløse kommunikasjonsenheter unna
datamaskinen.
Kopier alltid data fra harddisken til den optiske platen. Ikke klipp ut og
lim inn. De opprinnelige dataene kan gå tapt hvis det oppstår en feil.
Plater som er laget med DVD-R DL format4 (Layer Jump Recording) kan ikke leses.
TOSHIBA Disc Creator
Vær oppmerksom på følgende begrensninger når du bruker TOSHIBA Disc Creator:
DVD-video kan ikke opprettes ved hjelp av TOSHIBA Disc Creator.
DVD-Audio kan ikke opprettes ved hjelp av TOSHIBA Disc Creator.
Du kan ikke bruke lyd-CD-funksjonen i TOSHIBA Disc Creator til å ta
opp musikk på DVD-R/-R DL/-RW- eller DVD+R/+R DL/+RW-plater.
Ikke bruk funksjonen for sikkerhetskopiering av plater i TOSHIBA Disc
Creator til å kopiere DVD-video- og DVD-plater med beskyttelse av opphavsrett.
Brukerhåndbok 4-12
Page 76
Grunnleggende bruk
DVD-RAM-plater kan ikke sikkerhetskopieres med funksjonen for
sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc Creator.
Du kan ikke ta sikkerhetskopi av en CD- eller CD-R/RW-plate på en
DVD-R/-R DL/-RW- eller DVD+R/+R DL/+RW-plate ved hjelp av funksjonen for sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc Creator.
Du kan ikke sikkerhetskopiere en DVD-ROM-, DVD-Video-, DVD-R/-R
DL/-RW- eller DVD+R/+R DL/+RW-plate til en CD-R/RW-plate ved hjelp av funksjonen for sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc Creator.
TOSHIBA Disc Creator kan ikke ta opp i pakkeformat.
Det kan hende at du ikke kan bruke funksjonen for sikkerhetskopiering
av plate i TOSHIBA Disc Creator til å sikkerhetskopiere en DVD-R/-R DL/-RW- eller DVD+R/+R DL/+RW-plate som ble laget med annen programvare på en annen DVD-R/-R DL/-RW- eller DVD+R/+R DL/ +RW-opptaker.
Hvis du legger til data på en DVD-R- og DVD+R-plate som du allerede
har skrevet data til, kan det hende at du ikke kan lese de tilføyde dataene under noen forhold. De kan ikke leses av et 16-bits operativsystem, som Windows 98SE og Windows Me. Under Windows NT4 må du ha installert Service Pack 6 eller nyere for å kunne lese de nye dataene. I Windows 2000 trenger du Service Pack 2 eller senere for å lese dataene. Noen DVD-ROM- og DVD-ROM&CD-R/RW-stasjoner kan ikke lese tilføyde data uavhengig av operativsystem.
TOSHIBA Disc Creator støtter ikke innspilling på DVD-RAM-plater. Hvis
du vil skrive til en DVD-RAM-plate, kan du bruke Utforsker eller et annet verktøy.
Når du sikkerhetskopierer en DVD-plate, må du kontrollere at
kildestasjonen støtter skriving på DVD-R/-R DL/-RW- eller DVD+R/+R DL/+RW-plater. Hvis kildestasjonen ikke støtter skriving til DVD-R/-R DL/-RW- eller DVD+R/+R DL/+RW-plater, kan det hende at de ikke kan sikkerhetskopieres på riktig måte.
Når du sikkerhetskopierer en DVD-R-, DVD-RW-, DVD+R- eller
DVD+RW-plate, må du bruke samme type plate.
Du kan ikke delvis slette data som er skrevet til en CD-RW-, DVD-RW-
eller DVD+RW-plate.
Dataverifisering
Hvis du vil kontrollere at data er skrevet eller overskrevet på riktig måte, kan du følge trinnene nedenfor før du skriver eller overskriver en CD-/DVD­plate.
1. Vis dialogboksen for innstillinger på en av de to følgende måtene:
2. Klikk innstillingsknappen ( ) for skriving på hovedverktøylinjen i Data CD/DVD-modus.
3. Velg Setting for writing (Innstilling for skriving) -> Data CD/DVD (Data-CD/-DVD) Setting-menyen (Innstillinger).
4. Merk av for Verify written data (Kontroller skrevne data).
5. Velg modusen File Open (Åpne fil) eller Full Compare (Fullstendig sammenligning).
6. Klikk OK-knappen.
Brukerhåndbok 4-13
Page 77
Grunnleggende bruk
Når du bruker Ulead DVD MovieFactory
®
for TOSHIBA
Slik lager du DVD-Video
Dette er en enkel måte å lage en DVD-Video fra videodata tatt opp med et DV-kamera:
1. Klikk Start -> Alle programmer -> DVD MovieFactory for TOSHIBA -> Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher for å starte DVD MovieFactory.
2. Sett inn en DVD-RW- eller DVD+RW-plate i brenneren.
3. Klikk Video Disc (Videoplate) -> Burn Video to Disc (Brenn video til plate) for å åpne dialogboksen Direct Recording (Direkte opptak), velg DVD-Video/+VR for å åpne siden Straight Capture to Disc (Spill inn direkte på plate).
4. Velg formatet DVD-Video.
5. Bekreft at opptakskilden er DV.
6. Trykk på Capture-knappen (Kopier).
Enkle trinn for å lage en DVD-Video ved å legge til en videokilde:
1. Klikk Start -> Alle programmer -> DVD MovieFactory for TOSHIBA -> Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher for å starte DVD MovieFactory.
2. Klikk Video Disc (Videoplate) -> New Project (Nyytt prosjekt) for å starte den andre programstarteren, velg prosjekttype, og åpne deretter DVD MovieFactory.
3. Legg til kilden fra harddisken ved å klikke Add Video files (Legg til videofiler) for å åpne dialogboksen der du kan bla gjennom.
4. Velg kildevideoen, deretter går du til neste side for å bruke menyen.
5. Etter at du har valgt menymalen, trykker du Next (Neste) for å gå til Burning-siden (Brenneside).
6. Velg utdatatype, og klikk deretter på Burn (Brenn).
Slik lærer du mer om Ulead DVD MovieFactory
Se håndboken og Hjelp-filene for mer informasjon om Ulead DVD MovieFactory.
®
Viktig informasjon om bruk
Merk deg følgende begrensninger når du skriver video til DVD:
1. Redigere digital video
Logg på med administratortilgang for å bruke DVD MovieFactory.
Kontroller at datamaskinen kjøres på vekselstrøm når du bruker
DVD MovieFactory.
Kjør maskinen på full effekt. Ikke bruk strømsparingsfunksjoner.
Mens du redigerer DVD, kan du vise forhåndsvisninger. Hvis et
annet program imidlertid kjører, vises kanskje ikke f orhåndsvisningen på riktig måte.
Brukerhåndbok 4-14
Page 78
Grunnleggende bruk
DVD MovieFactory kan ikke redigere eller spille av kopibeskyttet
innhold.
Ikke gå inn i hvile- eller dvalemodus mens du bruker DVD
MovieFactory.
Ikke bruk DVD MovieFactory umiddelbart etter at du har slått på
datamaskinen. Vent til harddisken har stoppet.
For å sikre at du fanger inn alle data under innspilling til et DV-
kamera, kan du la kameraet spille inn et par sekunder før du begynner å spille inn de faktiske dataene.
CD-opptaker, JPEG-funksjoner, DVD-Audio, mini-DVD og Video-
CD-funksjoner støttes ikke i denne versjonen.
Lukk alle andre programmer når du spiller inn video til DVD.
Deaktiver en eventuell skjermsparer som kan belaste prosessoren
kraftig.
Støtter ikke MP3-kode.
2. Før du spiller inn video til DVD
Når du spiller inn til en DVD-plate, kan du bare bruke plater som
er anbefalt av produsenten av stasjonen. Ikke angi arbeidsstasjonen til en treg enhet som USB 1.1-
harddiskstasjon. Hvis du gjør dette, vil den ikke kunne skrive til DVD.
Ikke utfør noen av disse handlingene:
Bruke datamaskinen til noen andre funksjoner, inkludert bruk av
mus eller pekeplate, eller til å lukke eller åpne LCD-panelet.
Dunke eller riste datamaskinen.
Bruke mediekontrollbryteren eller audio/videokontrollknappene
for avspilling av musikk eller tale.
Åpne DVD-stasjonen.
Installer, ta ut eller kople til eksterne enheter, inkludert: PC-kort,
SD-kort, USB-enheter, ekstern skjerm, i.LINK-enheter og optiske digitale enheter.
Kontroller platen etter at du har spilt inn viktige data.
DVD-R/+R/-RW-plater kan ikke skrives til i VR-format.
Støtter ikke VCD- og SVCD-format.
3. Om Straight to Disc
Støtter ikke opptak på DVD-R/+R-plate
Støtter ikke opptak på DVD+VR-format med HDV
HDV støtter bare brenning til DVD
DVD-VR-format støtter ikke tillegg av meny
4. Om innspilte DVD-plater
Det kan hende at noen DVD-ROM-stasjoner for datamaskiner eller
andre DVD-spillere ikke kan lese DVD-R/+R/-RW/-RAM-plater.
Når du spiller av innspilte plater på maskinen, må du bruke
InterVideo WinDVD-programmet.
Hvis du bruker en brukt, overskrivbar plate, kan det hende at full
formatering er låst. Bruk en helt ny plate.
Brukerhåndbok 4-15
Page 79

Håndtere optiske medier

Dette avsnittet inneholder tips om hvordan du tar vare på data som er lagret på CD/DVD-plater og disketter.
Behandle diskene dine forsiktig. Forholdsreglene nedenfor vil forlenge diskenes levetid og sikre integriteten til data som er lagret på dem:
CDer/DVDer
1. Oppbevar diskene i esken de lå i da du kjøpte dem. Dette beskytter dem og holder dem rene.
2. Ikke bøy diskene.
3. Ikke skriv på diskene, klistre etiketter på dem eller ødelegg overflaten på annen måte.
4. Hold platen i ytterkanten eller kanten langs i hullet i midten. Fingeravtrykk på overflaten kan gjøre at stasjonen ikke kan lese informasjonen ordentlig.
5. Ikke utsett diskene for direkte sollys, ekstrem varme eller kulde. Ikke plasser tunge gjenstander oppå CDer eller DVDer.
6. Hvis diskene blir støvete eller skitne, tørker du av dem med en ren, tørr klut. Tørk fra midten og utover, ikke med sirkelbevegelser. Bruk om nødvendig en lett fuktet klut eller et nøytralt rengjøringsmiddel. Unngå å bruke bensin, løsemidler eller lignende rengjøringsmidler.
Diskettstasjoner
1. Oppbevar diskettene i esken de kom i. Dette beskytter dem og holder dem rene. Ikke bruk rensevæske hvis en diskett er skitten. Tørk den med en myk, fuktig klut.
2. Du må aldri åpne diskettens deksel eller berøre dens magnetiske overflate. Dette kan føre til permanent skade og tap av data.
3. Disketter må alltid behandles varsomt for å unngå tap av lagrede data. Diskettens etikett må alltid plasseres riktig på disketten. Nye etiketter må aldri plasseres over gamle. Etiketten kan da løsne og skade diskettstasjonen.
4. Bruk aldri blyant når du skriver på diskettetiketter. Blyet i blyanten kan forårsake systemfeil. Bruk alltid tusjpenn. Når du skriver navn på en etikett, bør du først skrive på etiketten, og deretter feste den på disketten.
5. Disketter må aldri plasseres på steder der de kan komme i kontakt med vann eller andre væsker, heller ikke i svært fuktige omgivelser, da dette kan føre til tap av data. Våte eller fuktige disketter må aldri benyttes. Dette kan føre til skade på diskettstasjonen eller andre enheter.
6. Data kan gå tapt hvis disketten bøyes, eller hvis den utsettes for sollys, ekstrem varme eller kulde.
7. Ikke plasser tunge gjenstander oppå diskettene.
Grunnleggende bruk
Brukerhåndbok 4-16
Page 80
8. Ikke spis, røyk eller bruk viskelær i nærheten av diskettene.
9. Magnetisk energi kan skade dataene på diskettene. Ikke oppbevar

Lydsystem

Dette avsnittet beskriver noen av lydkontrollfunksjonene.
Volummikser
Med volummikserverktøyet kan du kontrollere lydvolumet for avspilling i Windows for en enhet og et program.
Du kan starte volummikserverktøyet ved å høyreklikke høyttalerikonet
Du kan justere volumnivået for høyttaleren eller hodetelefonene ved
Du kan justere volumnivået for et program du bruker, ved å skyve
Mikrofonnivå
Hvis du vil endre innspillingsnivået for en mikrofon, følger du fremgangsmåten nedenfor.
1. Høyreklikk høyttalerikonet på oppgavelinjen, og velg
2. Velg Mikrofon, og klikk Egenskaper.
3. I fanen Nivåer skyver du på glidebryteren Mikrofon for å øke eller
Grunnleggende bruk
Fremmedlegemer i diskettdekselet kan skade den magnetiske overflaten.
disketter i nærheten av høyttalere, radioer, fjernsyn eller andre kilder med magnetiske felt.
på oppgavelinjen, og deretter velger du Åpne volummikser undermenyen.
å skyve på glidebryteren Høyttalere.
på glidebryteren for programmet.
Innspillingsenheter på undermenyen.
redusere volumnivået for en mikrofon. Hvis du synes at nivået for mikrofonen er for lavt, skyver du glidebryteren Mikrofonforsterkning til et høyere nivå.
Volum for PC-lydsignal
Du kan endre avspillingsnivået for PC-lydsignalet ved å følge fremgangsmåten nedenfor.
1. Høyreklikk høyttalerikonet på oppgavelinjen, og velg Avspillingsenheter på undermenyen.
2. Velg Høyttalere, og klikk Egenskaper.
3. På fanen Nivåer skyver du på glidebryteren PC-lydsignal for å øke eller minske nivået på PC-lydsignaler.
Brukerhåndbok 4-17
Page 81
Grunnleggende bruk
Lydforbedringer
Du kan bruke lydeffektene for gjeldende høyttaler ved å følge fremgangsmåten nedenfor.
1. Høyreklikk høyttalerikonet på oppgavelinjen, og velg Avspillingsenheter på undermenyen.
2. Velg Høyttalere, og klikk Egenskaper.
3. I fanen Forbedring velger du lydeffektene du vil bruke, og deretter klikker du Bruk.
Realtek HD Audio Manager
Realtek HD Audio Manager gir et brukergrensesnitt for å endre ulike
innstillinger for lydkonfigurasjon. Noen av funksjonene i Realtek HD Audio Manager finner du også i egenskapen Lyd i kontrollpanelet.
Miljø, Equalizer, Karaoke og Strømstyring er klargjort bare av Realtek HD Audio Manager.
Miljø
Du kan velge 23 typer lydeffekter fra rullegardinmenyen i Miljø-ruten. Fem vanlige effekter – Sweeper Pipe, Bad, Stadion, Stone Room og Auditorium – klargjøres av en bildeknapp.
Equalizer
Du kan velge 12 typer optimaliserte innstillinger for utligning fra rullegardinmenyen i Equalizer-ruten. Fire vanlige innstillinger – Pop, Live, Club og Rock – klargjøres av en knapp.
Karaoke
Karaoke fjerner menneskestemmen fra en lyd. Du kan justere tonen for en lyd ved å bruke Pil opp-knappen og Pil ned-knappen.
Strømstyring
Lydkontrolleren på datamaskinen kan slås av når lydfunksjonen ikke er i bruk. Du kan justere konfigurasjonen av lydstrømstyring ved å klikke batteriknappen nederst til høyre i Realtek HD Audio Manager.
Du kan bekrefte at lydstrømstyringen er aktivert ved å sjekke at
sirkelknappen øverst til venstre i Strømstyring er blå og buer utover.
Hvis knappen er svart og buer innover, er lydstrømstyringen deaktivert.
Brukerhåndbok 4-18
Page 82

Modem

Valg av region
Grunnleggende bruk
Dette avsnittet beskriver hvordan du kopler det interne modemet til og fra et telefonuttak.
Tilkobling til andre kommunikasjonslinjer enn analoge telefonlinjer kan
føre til svikt i PC-systemet.
Det innebygde modemet skal kun kobles til tradisjonelle, analoge
telefonlinjer.
Det innebygde modemet må aldri kobles til ISDN-linjer.
Det innebygde modemet må aldri kobles til digitale
tilkoblingspunkter på offentlige telefoner eller til PBX-systemer (private branch exchange).
Det innebygde modemet må aldri kobles til KTS-systemer (key
telephone system) i boligkomplekser eller på kontorer.
PC-en skal kobles fra strømnettet i tordenvær. Dersom du ser lyn eller
hører torden, må du øyeblikkelig slå av PC-en. Tordenvær kan skape overspenning som kan forårsake systemsvikt, tap av data eller skade på maskinvaren.
Regler og standarder for telekommunikasjon varierer fra region til region, slik at du må forsikre deg om at innstillingene er korrekte for det landet hvor du skal bruke maskinen og modemet.
Det innebygde modemet kan kun benyttes i de land og regioner som er oppgitt. Dersom modemet benyttes i områder som ikke oppgitt, kan det oppstå systemfeil. Kontroller hvilke områder dette gjelder før bruk.
Følg trinnene nedenfor når du skal velge en region.
1. Klikk Start, pek på Alle programmer, TOSHIBA, Nettverk, og klikk
Valg av modemregion.
Ikke bruk funksjonen for valg av land/region i modemoppsett i Kontrollpanel, dersom en slik funksjon foreligger. Endringer du foretar på denne måten med kontrollpanelet, vil ikke utføres korrekt.
2. Ikonet Valg av region vil vises på oppgavelinjen i Windows.
3. Klikk dette ikonet med den primære museknappen for å vise en liste med regioner som støttes av modemet. Du vil også se en undermeny med stedsinformasjon for telefoni. En hake vises ved regionen og stedet som er valgt for øyeblikket.
4. Velg en region fra listen eller et sted fra undermenyen.
Når du klikker på en region, blir dette den valgte regionen, og den
nye lokasjonen for telefoni settes automatisk.
Når du velger en lokasjon, vil den tilhørende regionen automatisk bli
valgt som gjeldende region.
Brukerhåndbok 4-19
Page 83
Grunnleggende bruk
Egenskapsmenyen
Klikk ikonet med den sekundære (høyre) museknappen for å vise egenskapsmenyen på skjermen.
Innstilling
Du kan aktivere eller deaktivere følgende innstillinger:
Kjør automatisk
Verktøyet for valg av region starter automatisk hver gang du starter opp operativsystemet.
Åpne dialogboksen Egenskaper for oppringing etter valg av region.
Dialogboksen Egenskaper for oppringing vil vises automatisk hver gang du velger region.
Liste for valg av region.
Du vil se en undermeny med stedsinformasjon for telefoni. Åpne dialogboksen hvis modemets regionkode ikke samsvarer med
gjeldende regionkode. En dialogboks åpnes hvis modemets regionkode ikke samsvarer med
gjeldende regionkode i henhold til Egenskaper for oppringning.
Modemvalg
Hvis maskinen ikke gjenkjenner det interne modemet, vises en dialogboks. Velg COM-porten som det interne modemet skal bruke.
Oppringingsegenskaper
Velg dette elementet for å vise egenskapene for oppringing.
Hvis du bruker maskinen i Japan, krever Telecommunications Business Law at du velger Japan som region. Det er forbudt å bruke modemet i Japan med andre innstillinger.
Brukerhåndbok 4-20
Page 84
Grunnleggende bruk
Tilkopling
Følg trinnene nedenfor når du skal kople til modulkabelen.
Modulkabelen som følger med maskinen må brukes for å kople til modemet. Kople den enden av kabelen som har kjerne til maskinen.
Tilkobling til andre kommunikasjonslinjer enn analoge telefonlinjer kan
føre til svikt i PC-systemet.
Det innebygde modemet skal kun kobles til tradisjonelle, analoge
telefonlinjer.
Det innebygde modemet må aldri kobles til ISDN-linjer.
Det innebygde modemet må aldri kobles til digitale
tilkoblingspunkter på offentlige telefoner eller til PBX-systemer (private branch exchange).
Det innebygde modemet må aldri kobles til KTS-systemer (key
telephone system) i boligkomplekser eller på kontorer.
PC-en skal kobles fra strømnettet i tordenvær. Dersom du ser lyn eller
hører torden, må du øyeblikkelig slå av PC-en. Tordenvær kan skape overspenning som kan forårsake systemsvikt, tap av data eller skade på maskinvaren.
1. Plugg den ene enden av modulkabelen inn i datamaskinens modemkontakt.
2. Plugg den andre enden av kabelen inn i et RJ11-uttak for telefon.
Telefonkontakt
Modulkabel
Modemkontakt
Kople til modemkabelen
Ikke trekk i kabelen eller flytt maskinen mens kabelen er tilkoplet.
Hvis du bruker en lagringsenhet som en optisk stasjon eller en harddisk tilkoplet et 16-biters PC Card, kan følgende problemer oppstå:
Modemhastigheten kan reduseres, eller kommunikasjonen avbrytes.
Lyd kan bli hakkete.
Brukerhåndbok 4-21
Page 85
Frakopling
Følg trinnene nedenfor når du skal kople fra den interne modulkabelen.
1. Klem inn den lille låsehendelen på telefonpluggen i vegguttaket, og trekk pluggen ut.
2. Kople kabelen fra datamaskinens modemkontakt på samme måte.

Trådløst nettverk

Datamaskinens trådløse system støtter både trådløse nettverk (LAN) og Bluetooth-enheter.
Alle modellene leveres med bryter for trådløs kommunikasjon. Noen modeller er utstyrt med funksjoner for både trådløst nettverk og Bluetooth.
Ikke bruk funksjonene for trådløst nettverk (WiFi), Bluetooth eller
trådløst WAN (Wide Area Network) i nærheten av en mikrobølgeovn eller i områder som inneholder radioforstyrrelser eller magnetiske felt. Forstyrrelser fra mikrobølgeovn eller andre kilder kan avbryte bruken av WiFi, Bluetooth eller trådløst WAN.
Slå av funksjonene for WiFi, Bluetooth og trådløst WAN når du er i
nærheten av en person som har pacemaker-utstyr eller andre medisinske elektriske enheter. Radiobølger kan ha en innvirkning på hvordan pacemakere eller medisinske enheter fungerer, og dette kan føre til alvorlige personskader. Følg bruksanvisningen for den medisinske enheten når du bruker funksjonene for WiFi, Bluetooth eller trådløst WAN.
Slå alltid av funksjonene for WiFi, Bluetooth eller trådløst WAN hvis datamaskinen befinner seg i nærheten av automatisk kontrollutstyr eller apparater, som automatiske dører eller branndetektorer. Radiobølger kan føre til feil på slikt utstyr, noe som kan føre til alvorlige personskader.
Det er kanskje ikke mulig å lage en nettverkstilkobling til et angitt
nettverksnavn ved hjelp av Ad hoc-nettverksfunksjonen. Hvis dette skjer, må det nye nettverket(*) konfigureres for alle datamaskinene som er koblet til det samme nettverket, for å gjenopprette nettverkstilkoblingene. * Pass på å bruke et nytt nettverksnavn.
Grunnleggende bruk
Trådløst nettverk
De trådløse nettverksfunksjonene er kompatible med andre nettverk basert på DSSS-radioteknologi (Direct Sequence Spread Spectrum)/Orthogonal Frequency Division Multiplexing i overensstemmelse med IEEE802.11­standarden for trådløse nettverk (Revisjon A, B eller G).
Teoretisk maksimumshastighet: 54 Mbit/sek (IEEE802.11a, 802.11g)
Teoretisk maksimumshastighet: 11 Mbps (IEEE802.11b)
Frequency Channel Selection (revisjon A: 5 GHz, revisjon B/G: 2,4 GHz)
Vandring over flere kanaler
Strømsparing for kortet
Brukerhåndbok 4-22
Page 86
Grunnleggende bruk
Datakryptering etter WEP-standard (Wired Equivalent Privacy) basert
på en 128-biters krypteringsalgoritme.
WPA (Wi-Fi Protected Access).
AES-kryptering (Advanced Encryption Standard).
Oppstart via trådløst nettverk (Intel-modultype)
Du må ikke installere eller fjerne en ekstra minnemodul mens Oppstart via trådløst nettverk er aktivert.
Oppstart via trådløst nettverk bruker strøm selv når maskinen er slått av. La omformeren være tilkoplet dersom du vil bruke denne funksjonen.
Verdiene som vises ovenfor er teoretiske maksimalverdier for trådløse
nettverksstandarder. De virkelige verdiene kan variere.
Overføringshastigheten over det trådløse nettverket og rekkevidden for
det trådløse nettverket kan variere avhengig av elektromagnetiske omgivelser, hindringer, utforming av tilknytningspunkt og konfigurasjon og klientutforming og programvare/maskinvarekonfigurasjoner. Overføringshastigheten er den teoretiske maksimale overføringshastigheten som er spesifisert under den relevante standarden. Den faktiske overføringshastigheten er lavere enn den teoretiske maksimumshastigheten.
Funksjonen for oppstart via trådløst nettverk virker bare når den er
koplet til tilknytningspunkt Funksjonen er ugyldig når tilkoplingen avbrytes.
Funksjonen for oppstart via trådløst nettverk er ikke tilgjengelig i
batterimodus.
Sikkerhet
TOSHIBA anbefaler på det sterkeste at du aktiverer WEP-funksjonen
(kryptering), ellers er datamaskinen åpen for uberettiget tilgang av en utenforstående som bruker en trådløs tilkopling. Hvis dette skjer, har den utenforstående ulovlig tilgang til systemet, og kan spionere eller føre til at data går tapt eller ødelegges.
TOSHIBA er ikke ansvarlig for data som går tapt som følge av spionering eller ulovlig tilgang via det trådløse nettverket og skade derav.
Bluetooth trådløs teknologi
Noen modeller i denne serien er utstyrt med trådløsteknologien Bluetooth™, som eliminerer behovet for kabler mellom elektroniske enheter, som datamaskiner, skrivere og mobiltelefoner.
Du kan ikke bruke de innebygde Bluetooth-funksjonene og en valgfri Bluetooth-adapter samtidig.
Trådløs Bluetooth-teknologi kjennetegnes av følgende:
Brukerhåndbok 4-23
Page 87
Grunnleggende bruk
Fungerer over hele verden
Bluetooth-radiosendere og -mottakere virker i 2,4 GHz-båndet, som er lisensfritt og kompatibelt med radiosystemene i de fleste land i verden.
Radiotilknytning
Du oppretter enkelt forbindelse mellom to eller flere enheter. Forbindelsen opprettholdes selv om enhetene ikke er innenfor direkte siktlinje i forhold til hverandre.
Sikkerhet
To avanserte sikkerhetsfunksjoner sikrer et høyt nivå av sikkerhet:
Autentisering hindrer uberettiget tilgang til kritiske data, og gjør det
umulig å forfalske opprinnelsen til en melding.
Kryptering hindrer avlytting effektivt, og beskytter mot innsyn i data.
Bluetooth™ Stack for Windows® fra TOSHIBA
Merk at denne programvaren er spesielt beregnet på bruk under disse operativsystemene:
Microsoft® Windows Vista™
Nedenfor finner du detaljert informasjon om bruk under disse operativsystemene. Se også den elektroniske informasjonen som følger med programvaren.
Denne Bluetooth™ Stack-utgaven er basert på Bluetooth™-spesifikasjon versjon 1.1/1.2/2.0+EDR. TOSHIBA kan ikke garantere kompatibilitet med andre datamaskinprodukter og/eller elektroniske utstyrsenheter som bruker Bluetooth™, bortsett fra TOSHIBAs egenproduserte, mobile datamaskiner.
Frigivelsesnotater for Bluetooth™ Stack for Windows® fra TOSHIBA
1. Faksprogramvare: Det er visse typer faksprogramvare som ikke kan brukes med denne utgaven av Bluetooth™ Stack.
2. Flerbruker: Bluetooth støttes ikke i et flerbrukermiljø i Windows Vista™. Dette betyr at når du bruker Bluetooth, kan ikke andre brukere som er logget på samme datamaskin bruke Bluetooth-funksjonen.
Produktstøtte:
Du finner den til enhver tid nyeste informasjonen om operativsystemstøtte, språkversjoner og nye oppgraderinger på nettstedet
http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm i Europa, eller www.pcsupport.toshiba.com i USA.
Brukerhåndbok 4-24
Page 88
Grunnleggende bruk
Bryter for trådløs kommunikasjon
Du kan aktivere eller deaktivere funksjonene for trådløst nettverk og Bluetooth med på/av-bryteren. Ingen ting sendes eller mottas så lenge bryteren er av. Skyv bryteren mot høyre for å slå på trådløse nettverksfunksjoner, eller skyv den mot venstre for å slå dem av.
Funksjonene Trådløst nettverk og Bluetooth må ikke brukes i nærheten
av mikrobølgeovner eller i områder der det kan være radiointerferens eller magnetiske felt. Interferens fra mikrobølgeovner eller andre kilder kan forstyrre Trådløst nettverk og Bluetooth.
Slå av funksjonen for Trådløst nettverk og Bluetooth når du er i
nærheten av en person som har pacemaker-utstyr eller andre medisinske elektriske enheter. Radiobølger kan ha en innvirkning på hvordan pacemakere eller medisinske enheter fungerer, og dette kan føre til alvorlige personskader. Følg instruksjonene til det medisinske hjelpemiddelet ved bruk av funksjonene for Trådløst nettverk og Bluetooth.
Slå alltid av funksjonene Trådløst nettverk eller Bluetooth hvis
datamaskinen befinner seg i nærheten av automatisk kontrollutstyr eller automatiske kontrollenheter som automatiske dører eller branndetektorer. Radiobølger kan føre til feil på slikt utstyr, noe som kan føre til alvorlige personskader.
Det er kanskje ikke mulig å lage en nettverkstilkobling til et angitt
nettverksnavn ved hjelp av Ad hoc-nettverksfunksjonen. Hvis dette skjer, må det nye nettverket(*) konfigureres for alle datamaskinene som er koblet til det samme nettverket, for å gjenopprette nettverkstilkoblingene. * Pass på å bruke et nytt nettverksnavn.
Varsellampe for trådløs kommunikasjon
Indikatorlampen for trådløs kommunikasjon angir statusen for trådløse kommunikasjonsfunksjoner.
Indikatorstatus Indikasjon
Indikator av Bryteren for trådløs kommunikasjon er av.
Indikator lyser Av/på-bryteren for nettverksfunksjoner er på.
Hvis du brukte oppgavelinjen for å deaktivere det trådløse nettverket, må du starte datamaskinen på nytt eller utføre prosedyren nedenfor for å aktivere det: Start, Kontrollpanel, System og vedlikehold, System,
Enhetsbehandling, Nettverkskort, Intel 3945ABG-nettverkstilkopling eller trådløst Atheros AR5006EG/ AR5006EX-nettverkskort og aktiver.
Brukerhåndbok 4-25
Automatisk avslåing på grunn av overoppheting. Feil ved strømforsyningen.
Trådløst nettverk eller Bluetooth er aktivert av et brukerprogram.
®
PRO / trådløs 3945BG /
Page 89

Nettverk

Datamaskinen har innebygd støtte for Ethernet LAN (10 Mbps, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 Mbps, 100BASE-TX) og Gigabit Ethernet LAN (1000 Mbps, 1 000BASE-T). Denne delen beskriver tilkopling og frakopling.
Du må ikke installere eller fjerne en ekstra minnemodul mens Oppstart via nettverk er aktivert.
Oppstart via nettverk bruker strøm selv når maskinen er slått av. La
omformeren være tilkoplet dersom du vil bruke denne funksjonen.
Tilkoplingshastigheten (10/100/1 000 Mbps) endres automatisk
avhengig av nettverksforholdene (tilkoplede enheter, kabler, støy osv.)
Kabeltyper for nettverk
Maskinen må konfigureres riktig før den koples til lokalnettverket. Tilkopling til nettverket med maskinens standardinnstillinger kan føre til feil i nettverksdriften. Kontakt din nettverksadministrator med hensyn til prosedyrer for oppsett og pålogging.
Hvis du bruker Gigabit Ethernet-nettverk (1000 Mbps, 100BASE-TX), må du bruke en CAT5E-kabel eller høyere. Du kan ikke bruke en CAT3-eller CAT5-kabel.
Hvis du bruker Fast Ethernet-lokalnettverk (100 Mbps, 100BASE-TX), passer du på å kople til med en CAT5-kabel eller høyere. Du kan ikke bruke en CAT3-kabel.
Hvis du bruker Ethernet-lokalnettverk (10 Mbps, 10BASE-T), kan du kople til nettverket med enten en CAT3-kabel eller høyere.
Grunnleggende bruk
Brukerhåndbok 4-26
Page 90
Grunnleggende bruk
Tilkopling av nettverkskabel
Følg trinnene nedenfor når du vil kople til nettverkskabelen.
Sørg for at omformeren er tilkoplet før du kopler til nettverkskabelen.
Omformeren må brukes hele tiden når maskinen er koplet til et nettverk. Hvis du kopler omformeren fra mens maskinen bruker nettverkstilkoplingen, kan systemet henge seg opp.
Ikke kople til andre kabler til nettverkskontakten. Det kan oppstå feil
eller skade.
Ikke kople til strømforsyningsenheter til nettverkskabelen som er koplet
til nettverkskontakten. Det kan oppstå feil eller skade.
1. Slå av strømmen til maskinen og til alle eksterne enheter som er koplet til maskinen.
2. Plugg den ene enden av kabelen inn i nettverkskontakten. Trykk forsiktig til du hører den klikke på plass.
Nettverkskontakt
Nettverkskontakt
Tilkopling av nettverkskabelen
3. Plugg den andre enden av kabelen inn i en nettverkskontakt som står i forbindelse med en lokalnett-hub. Kontakt nettverksadministrator før du kopler deg til en hub.
Når maskinen utveksler data med nettverket, lyser indikatoren for nettverkstrafikk oransje. Når maskinen er koplet til nettverket, men ingen datautveksling pågår, lyser indikatoren for tilkopling grønt.
kople fra nettverkskabel
Følg trinnene nedenfor når du skal kople fra nettverkskabelen.
Kontroller at indikatoren for nettverkstrafikk (oransje lampe) er slått av før du kopler datamaskinen fra nettverket.
1. Klem inn den lille låsetappen på pluggen i nettverkskontakten, og trekk pluggen ut.
2. Kople kabelen fra nettverks-huben på samme måte. Kontakt din nettverksadministrator før du kopler deg fra en hub.
Brukerhåndbok 4-27
Page 91

Rengjøre datamaskinen

Du kan selv sørge for at du kan bruke datamaskinen over lang tid uten problemer, ved å fjerne støv og være forsiktig med væsker i nærheten av datamaskinen.
Pass på at du ikke søler væske som kan trenge inn i maskinen. Hvis
maskinen skulle bli våt, slår du den av umiddelbart og lar den tørke helt før du slår den på igjen.
Rengjør datamaskinen med en klut som er lett fuktet med vann. Du kan
bruke rengjøringsmiddel for glass på LCD-skjermen. Spray litt rengjøringsmiddel på en ren, myk klut, og tørk forsiktig av skjermen.
Spray aldri rengjøringsmiddel direkte på datamaskinen, og la aldri væske trenge inn i noen av delene. Bruk aldri sterke eller etsende kjemikalier til å rengjøre datamaskinen.

Flytte datamaskinen

Denne datamaskinen er konstruert for tøff behandling. Likevel bør du ta noen enkle forholdsregler når du flytter maskinen, for å sikre problemfri drift.
Før du flytter datamaskinen, bør du endre funksjonen for HDD
Protection. Se avsnittet Bruke harddiskbeskyttelsen (HDD Protection) i dette kapitlet.
Pass på at all diskaktivitet er avsluttet før du flytter datamaskinen.
Kontroller Harddisk-indikatoren på datamaskinen.
Ta ut en eventuell CD eller DVD fra den optiske stasjonen. Kontroller
også at plateskuffen er lukket.
Slå av strømmen til datamaskinen.
Kople fra omformeren og alle ytre enheter før du flytter maskinen.
Lukk LCD-skjermpanelet. Ikke løft opp datamaskinen etter skjermen.
Før du bærer datamaskinen, slår du den av, kopler fra strømledningen
og venter til den er kjølig. Mindre skader kan oppstå dersom denne veiledningen ikke følges.
Slå alltid av strømmen når du flytter datamaskinen. Dersom
strømknappen kan låses, skal den settes i låst stilling. Pass også på at du ikke utsetter datamaskinen for støt. Hvis du ikke gjør dette, kan det føre til skade på datamaskinen, feil på datamaskinen eller at data går tapt.
Transporter aldri datamaskinen med PC Card satt i. Det kan føre til
skade på datamaskinen og/eller PC Card, og føre til produktfeil.
Bruk bæreveske når du transporterer datamaskinen.
Når du bærer datamaskinen, må du holde den på en sikker måte slik at
den ikke faller ned eller blir utsatt for støt eller slag.
Bær ikke datamaskinen i de utstikkende delene.
Grunnleggende bruk
Brukerhåndbok 4-28
Page 92
Grunnleggende bruk

Bruke harddiskbeskyttelsen (HDD Protection)

Denne datamaskinen har en funksjon for å redusere sjansen for skade på harddisken.
Ved hjelp av akselerasjonssensoren som er innebygd i datamaskinen, oppdager HDD Protection vibrasjoner, støt og lignende i datamaskinen. Harddiskhodene flyttes automatisk til en sikker posisjon for å redusere sjansen for skade som kan forårsakes av kontakt mellom hode og disk.
Funksjonen garanterer ikke at harddisken ikke skades.
Beskyttelsesfunksjonen for harddisken støtter ikke en tilleggsharddisk
som installeres i datamaskinen.
Når vibrasjoner oppdages vises følgende melding, og ikonet i systemstatusfeltet endres til beskyttelsestilstand. Denne meldingen vises til OK-knappen trykkes eller det går 30 sekunder. Når vibrasjonen avtar, tilbakestilles ikonet til normal tilstand.
Systemstatusfeltikon
Tilstand Ikon Beskrivelse
Normal HDD Protection er aktivert.
Beskyttelse (Protection)
&AV HDD Protection er deaktivert.
HDD Protection er aktiv. Harddiskhodet er i en sikker posisjon.
Egenskaper for TOSHIBA HDD Protection
Du kan endre innstillingene for HDD Protection ved hjelp av egenskapsvinduet for TOSHIBA HDD Protection. Hvis du vil åpne vinduet, klikker du Start, Alle programmer, TOSHIBA, Verktøy og deretter klikker du innstillinger for HDD Protection. Du kan også starte vinduet fra ikonet på oppgavelinjen, eller fra Kontrollpanel.
HDD Protection
Du kan velge om du vil aktivere eller deaktivere HDD Protection.
Brukerhåndbok 4-29
Page 93
Grunnleggende bruk
Følsomhetsnivå (Detection Level)
Denne funksjonen kan konfigureres til fire nivåer. Følsomhetsnivåene for vibrasjoner, støt og lignende, kan angis til OFF (AV), 1, 2 og 3 i stigende rekkefølge. Nivå 3 anbefales for best beskyttelse av datamaskinen. Når datamaskinen brukes som håndholdt eller under andre ustabile forhold, kan bruk av nivå 3 imidlertid føre til mange utføringer av HDD Protection, noe som forsinker lesing fra og skriving til harddisken. Angi et lavere nivå når hastigheten for lesing fra og skriving til harddisken er viktig.
Forskjellige nivåer kan angis avhengig av om datamaskinen brukes håndholdt eller mobilt, eller om den brukes i et stabilt miljø, som et bord på arbeidsplassen eller hjemme. Ved å angi forskjellige nivåer for datamaskinen avhengig av om den brukes med omformer (skrivebord) eller med batterier (håndholdt eller mobil bruk), endres det automatisk i henhold til strømforsyningstype.
3D-visning
Denne funksjonen viser et 3D-objekt på skjermen, som flytter seg hvis datamaskinen vipper eller vibrerer.
Når TOSHIBA HDD Protection oppdager datamaskinvibrering, parkeres harddiskhodet, og rotasjonen av 3D-objektets plate stopper. Når hodet ikke er parkert, begynner platen å rotere igjen.
3D-visningen kan startes fra ikonet i systemstatusfeltet.
Dette 3D-objektet representerer i praksis datamaskinens interne
harddiskstasjon. Denne representasjonen kan variere fra det faktiske antall plater, platerotasjon, hodebevegelse, størrelse på deler, form og retning.
Denne funksjonen bruker kanskje en stor del av prosessoren og mye
minne på noen modeller. Datamaskinen blir kanskje treg når du forsøker å kjøre andre programmer mens 3D-visningen er åpen.
Hvis datamaskinen rister veldig eller blir utsatt for andre unormale
bevegelser, kan dette føre til skade på datamaskinen.
Detaljer
Hvis du vil åpne vinduet Details (Detaljer), klikker du på knappen for oppsett av detaljer (Setup Detail) i vinduet Egenskaper for TOSHIBA HDD Protection.
Følsomhetsnivåøkning (Detection Level Amplification)
Når omformeren koples fra eller skjermpanelet lukkes, antar HDD Detection at datamaskinen skal bæres og angir maksimalt nivå i ti sekunder.
Brukerhåndbok 4-30
Page 94
HDD Protection-melding
Angi om en melding skal vises når TOSHIBA HDD Protection er aktiv.
Denne funksjonen virker ikke når datamaskinen starter opp, når den
er i hvilemodus, dvalemodus, på i dvalemodus, når den starter opp fra dvalemodus eller når den er slått av. Pass på å ikke utsette datamaskinen for vibrasjoner eller støt når funksjonen er deaktivert.
Denne funksjonen virker bare med Windows Vista™.

Varmeavledning

Prosessoren har en intern temperaturføler for å beskytte mot overoppheting. Øker temperaturen til et bestemt nivå, startes kjøleviften eller hastigheten senkes. Du kan velge å styre prosessortemperaturen ved å slå på viften først og deretter, om nødvendig, senke prosessorhastigheten. Du kan eventuelt senke prosessorhastigheten først og deretter, om nødvendig, slå på viften. Bruk Kjølemetode-elementet i fanen Grunnleggende oppsett i TOSHIBA Strømsparing.
Når prosessortemperaturen faller til et normalt nivå, slås viften av og prosessoren fortsetter i standard hastighet.
Hvis prosessortemperaturen når et uakseptabelt høyt nivå med en av disse innstillingene, slår maskinen seg av automatisk for å forhindre skade. Data i minnet vil gå tapt.
Grunnleggende bruk
Brukerhåndbok 4-31
Page 95
Tastaturet
Datamaskinens tastaturoppsett er kompatibelt med et 101/102-tasters utvidet tastatur. Ved å trykke på enkelte taster samtidig, kan du bruke alle funksjonene på et 101/102-tasters tastatur.
Antall taster på tastaturet avhenger av hvilket nasjonalt tastaturoppsett datamaskinen er konfigurert for. Det finnes tastaturer for et stort antall språk.
Det finnes seks typer taster: skrivemaskintaster, funksjonstaster, programmerbare taster, hurtigtaster, Windows-taster og integrerte talltaster.

Skrivemaskintaster

Ved hjelp av de grå tastene, som minner om tastene på en skrivemaskin, kan du skrive store og små bokstaver, skilletegn og spesialsymboler som vises på skjermen.
Det er likevel noen forskjeller mellom å bruke en skrivemaskin og et tastatur på en datamaskin:
Bokstaver og tall i tekster fra en datamaskin har ulik bredde.
Mellomrom, som angis av et «mellomromstegn», kan også variere avhengig av linjejusteringen og andre faktorer.
Liten l (bokstaven l) og tallet 1 (en) er ikke identiske slik de er på en
skrivemaskin.
Stor O (bokstaven O) og tallet 0 (null) er ikke identiske.
Caps Lock-tasten påvirker bare de alfabetiske tegnene, slik at det blir
store bokstaver, mens skift-tasten på en skrivemaskin påvirker alle tastene.
Skift-tastene, Tab -tasten og Tilbake-tasten har samme funksjon som
tilsvarende taster på en skrivemaskin, men de har også andre funksjoner på datamaskinen.
Kapittel 5
Brukerhåndbok 5-1
Page 96

Funksjonstastene: F1 … F12

Funksjonstastene (som ikke må forveksles med Fn-tasten) er de tolv tastene øverst på tastaturet. Disse tastene fungerer på en annen måte enn resten av de tastene.
F1 til F12 kalles funksjonstaster fordi de utfører programmerte funksjoner når du trykker på dem. Når du kombinerer taster som er merket med et ikon, med Fn-tasten, utføres bestemte funksjoner på datamaskinen. Se avsnittet Programmerbare taster: Fn-tastekombinasjoner i dette kapitlet. Funksjonen som utføres når du trykker på en tast, avhenger av programmet du bruker.

Programmerbare taster: Fn-tastekombinasjoner

Fn-tasten (Fn for funksjon) finnes bare på TOSHIBA-maskiner, og brukes
sammen med andre taster slik at de danner programmerbare taster. Programmerbare taster er tastekombinasjoner som aktiverer, deaktiverer eller konfigurerer bestemte funksjoner.
Enkelte programmer kan deaktivere eller påvirke programmerbare taster. Innstillinger for programmerbare taster gjenopprettes ikke ved hjelp av hvilemodus.
Tastaturet
Emulere taster på et utvidet tastatur
Pause
PrtSc
Esc
F1
F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12
F2
(9 )
< ,
_
+
Bk Sp
-
=
0
{[}
]
,,
:
Enter
,
;
?
> .
Shift
/
Alt
Ctrl
Tab
~
`
CapsLock
Ctrl
#
! 1
Shift
$4%
@
2
3
QW RTYUI OP
E
ASDFGHJ KL
CXZB
Alt
&
^
68
5
7
V
*
MN
Oppsett for 101-tasters utvidet tastatur
Tastaturet er utformet slik at du får alle funksjonene som finnes på et 101­tasters utvidet tastatur. Se forrige illustrasjon. Et 101/102-tasters utvidet tastatur har et talltastatur og en Scroll Lock-tast. Det har også ekstratastene Enter og Ctrl til høyre for hovedtastaturet. Siden dette tastaturet er mindre og har færre taster, må enkelte av funksjonene på et utvidet tastatur simuleres ved å trykke to taster i stedet for én på et større tastatur.
Det kan være at programmet krever at du bruker taster som ikke finnes på tastaturet. Trykk på Fn-tasten og en av disse tastene når du vil simulere funksjonene på et utvidet tastatur.
Brukerhåndbok 5-2
Scroll
SysReq
Break
lock
Num
PgUp
Ins
Home
Del
End
\
PgDn
*
/
.
Lock
7
8 9
Home
PgUp
+
654
3
1
2
PgDn
End
0 Ins
Enter
. Del
Page 97
Tastaturet
Trykk på Fn + F10 eller Fn + F11 når du vil ha tilgang til det overliggende talltastaturet. Når dette tastaturet er aktivert, blir de lysegrå tastene med grå symboler i underkant aktivert som talltaster (Fn + F11) eller piltaster (Fn + F10). Se avsnittet Integrerte talltaster senere i dette kapitlet hvis du vil ha nærmere informasjon om hvordan tastene brukes. Når du slår maskinen på, er standardinnstillingen at begge modiene er deaktivert.
Trykk på Fn + F12 (ScrLock) hvis du vil låse markøren på en bestemt linje. Når du slår på maskinen, er standardinnstillingen av.
Trykk Fn + Enter når du vil simulere Enter på talltastaturet på et utvidet tastatur.
Trykk på Fn + Ctrl når du vil simulere den høyre Ctrl -tasten på et utvidet tastatur.

Hurtigtaster

Ved hjelp av tilgangstaster (Fn + en funksjonstast eller Esc-tasten) kan du aktivere eller deaktivere bestemte funksjoner på datamaskinen.
Demp: Du kan trykke Fn + Esc for å slå volumet av og på.
Lås: Du kan trykke Fn + F1 for å aktivere Lås datamaskin-modus. Du må
logge på igjen for å gjenopprette skrivebordet.
Brukerhåndbok 5-3
Page 98
Tastaturet
Strømplan: Du kan trykke Fn + F2 for å endre strøminnstillingene.
Hvilemodus: Du kan trykke Fn + F3 for å sette systemet til Hvilemodus.
Dvalemodus: Du kan trykke Fn + F4 for å sette systemet til Dvalemodus.
Utdata: Du kan trykke Fn + F5 for å endre den aktive visningsenheten.
Redusere lysstyrke: Du kan trykke Fn + F6 for å redusere lysstyrken på
datamaskinens visningspanel i manuelle trinn.
Øke lysstyrke: Du kan trykke Fn + F7 for å øke lysstyrken på datamaskinens visningspanel i manuelle trinn.
Trådløs: Du kan trykke Fn + F8 for å bytte ut de aktive trådløse enhetene hvis bryteren for trådløs kommunikasjon er slått på.
Hvis det ikke er installert noen enhet for trådløs kommunikasjon, vil det ikke vises noen dialogboks.
Brukerhåndbok 5-4
Page 99
Tastaturet
Pekeplate: Du kan trykke Fn + F9 for å aktivere eller deaktivere Pekeplate­funksjonen.
Zoom: Du kan trykke Fn + Mellomrom for å endre oppløsningen på visningen.
TOSHIBA-verktøy for zooming (redusere): Du kan trykke Fn + 1 for å redusere ikonstørrelsen på skrivebordet eller skriftstørrelsen i et av de støttede programvinduene.
TOSHIBA-verktøy for zooming (forstørre): Du kan trykke Fn + 2 for å forstørre ikonstørrelsen på skrivebordet eller skriftstørrelsen i et av de støttede programvinduene.
Låsbar Fn-tast
Du kan bruke verktøyet TOSHIBA Tilgjengelighet til å låse Fn-tasten inne. Det betyr at du ikke trenger å holde den inne. Du kan i stedet trykke på den, slippe den, og trykke på den aktuelle Fn-tasten. Du starter verktøyet TOSHIBA Tilgjengelighet ved å klikke Start, velge Alle programmer, velge
TOSHIBA, velge Verktøy og klikke Tilgjengelighet.

Windows-spesialtaster

Tastaturet har to taster som har spesialfunksjoner i Windows: Tasten med Windows-logoen aktiverer Start -menyen, og den andre, programtasten, har den samme funksjonen som museknapp 2.
Denne tasten aktiverer Start-menyen i Windows.
Denne tasten tilsvarer den sekundære museknappen.
Brukerhåndbok 5-5
Page 100

Integrerte talltaster

Tastaturet på maskinen har ikke separat talltastatur, men det overliggende talltastaturet fungerer på samme måte.
Tastene med grå bokstaver midt på tastaturet utgjør det overliggende talltastaturet. Disse tastene har samme funksjoner som talltastgruppen på et 101/102-tasters utvidet tastatur, som vist nedenfor.
Aktivere det overliggende tastaturet
Du kan bruke det overliggende talltastaturet til å angi tall eller til markør- og sideforflytning.
Piltastmodus
Du aktiverer piltastmodus ved å trykke Fn + F10. Indikatoren for piltastmodus lyser. Deretter kan du foreta markør- og sideforflytning ved hjelp av tastene som vises i illustrasjonen nedenfor. Trykk Fn + F10 på nytt når du vil slå av det overliggende tastaturet.
Tallmodus
Du aktiverer tallmodus ved å trykke Fn + F11. Indikatoren for tallmodus lyser. Nå kan du skrive tall ved hjelp av tastene som vist i illustrasjonen nedenfor. Trykk Fn + F11 på nytt for å slå av det overliggende tastaturet.
Tastaturet
Det overliggende talltastaturet
Brukerhåndbok 5-6
Loading...