Toshiba SATELLITE P870, SATELLITE P875 User Manual [sk]

Používateľská príručka
P870/P875

Obsah

Predslov Všeobecné pokyny
Kapitola 1
Začíname
P870/P875
Kapitola 2
Kapitola 3
Grand Tour
Základy obsluhy
Bezpečnostné zaistenie ...................................................................... 3-51
Používateľská príručka ii
P870/P875
Kapitola 4
Kapitola 5
Kapitola 6
Pomocné programy a pokročilé využitie
Napájanie a režimy pri zapnutí
Riešenie problémov
Dodatok A
Dodatok B
Dodatok C
Dodatok D
Technické parametre
Sieťový napájací kábel a konektory
Právne informácie
Informácie pre bezdrôtové zariadenia
Index
Používateľská príručka iii
Copyright
(c) 2012 Toshiba Corporation. Všetky práva vyhradené. Táto príručka je chránená autorským právom a nesmie byť žiadnym spôsobom kopírovaná bez písomného povolenia spoločnosťou Toshiba. Spoločnosť nepreberá žiadnu zodpovednosť vo vzťahu k použitiu informácií v tejto príručke.
Prvé vydanie, február 2012 Autorské práva na hudbu, filmy, počítačové programy, databázy a iné
duševné vlastníctvo, ktoré sú zahrnuté v autorských právach, patria autorovi alebo vlastníkovi autorských práv. Materiál chránený autorskými právami sa môže reprodukovať len na osobné účely a domáce použitie. Akékoľvek iné použitie okrem toho, ktoré bolo spomenuté vyššie (vrátane konverzie na digitálny formát, zmeny, prenosu kopírovaného materiálu a distribúcie v sieti) bez povolenia vlastníka autorských práv, je porušením autorských práv alebo práv na kopírovanie a podlieha odškodnému alebo trestnej žalobe. Riaďte sa autorskými právami pri výrobe akejkoľvek reprodukcie z tejto príručky.
Zrieknutie sa práv
Táto príručka bola skontrolovaná a overená na presnosť informácií. Pokyny a popisy v tejto príručke sú platné pre váš počítač v čase vydania príručky. Ďalšie počítače a príručky však môžu byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť TOSHIBA nezodpovedá za priame alebo nepriame poškodenia, chyby, opomenutia alebo nesúlad medzi počítačom a príručkou.
P870/P875
Obchodné známky
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core a Centrino sú registrované obchodné známky spoločnosti Intel Corporation.
Windows, Microsoft a logo Windows sú registrované obchodné známky spoločnosti Microsoft Corporation.
Bluetooth je obchodná známka príslušného vlastníka používaná spoločnosťou TOSHIBA na základe licencie.
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú obchodné známky alebo registrované obchodné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
SRS a logo SRS sú obchodné známky alebo registrované obchodné známky spoločnosti SRS Labs, Inc. Technológia SRS je zahrnutá do rozsahu licencie od spoločnosti SRS Labs, Inc.
Corel Digital Studio je obchodná známka alebo registrovaná obchodná známka spoločnosti Corel Corporation.
ConfigFree je obchodná známka spoločnosti TOSHIBA Corporation. TouchPad je ochranná známka spoločnosti Synaptics, Inc. Wi-Fi je registrovaná obchodná známka aliancie Wi-Fi Alliance.
Používateľská príručka iv
P870/P875
Secure Digital a SD sú obchodné známky asociácie SD Card Association. MultiMediaCard a MMC sú obchodné známky asociácie MultiMediaCard
Association. Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BDXL™ a ich logá sú obchodnými
známkami asociácie Blu-ray Disc Association. QUALCOMM je obchodná známka spoločnosti Qualcomm Incorporated,
registrovaná v Spojených Štátoch a v iných krajinách. ATHEROS je obchodná známka spoločnosti Qualcomm Atheros, Inc., registrovaná v Spojených Štátoch a v iných krajinách.
Realtek je registrovanou obchodnou známkou spoločnosti Realtek Semiconductor Corporation.
V tejto príručke môžu byť použité iné obchodné známky a registrované obchodné známky, ktoré nie sú uvedené vyššie.
Informácie FCC (Federálny komunikačný úrad USA)
Vyhlásenie FCC „Informácie o Vyhlásení o zhode“ Toto zariadenie bolo testované a spĺňa limity pre digitálne zariadenia triedy B podľa časti 15 pravidiel FCC. Tieto obmedzenia boli navrhnuté za účelom poskytnutia dostatočnej ochrany pred škodlivou interferenciou v obytných zariadeniach. Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovať energiu na rádiových frekvenciách a ak sa nenainštaluje a nepoužíva v súlade s pokynmi, môže spôsobiť rušenie rádiovej komunikácie. Neexistuje ale záruka, že interferencia sa v konkrétnom zariadení nevyskytne. Ak toto zariadenie spôsobuje rušenie príjmu rádiového alebo televízneho signálu, čo sa dá zistiť vypnutím a zapnutím zariadenia, používateľ by sa mal pokúsiť odstrániť rušenie jedným alebo viacerými z nasledovných opatrení:
Preorientovať alebo premiestniť prijímajúcu anténu. Zväčšiť vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom. Pripojiť zariadenie k zásuvke na inej vetve ako k tej, ku ktorej je
pripojený prijímač. Ak potrebujete pomoc, kontaktujte predajcu alebo skúseného technika
pre rádio/TV.
K tomuto prístroju môžu byť pripojené iba periférne zariadenia, ktoré spĺňajú obmedzenia FCC pre triedu B. Prevádzka s pripojenými periférnymi zariadeniami, ktoré nespĺňajú požiadavky FCC alebo nie sú odporúčané spoločnosťou TOSHIBA, môže spôsobiť rušenie rádiového alebo TV príjmu. Medzi externými zariadeniami a portom externého RGB monitora počítača, portmi univerzálnej sériovej zbernice (USB 2.0 a 3.0), portom HDMI a konektorom mikrofónu sa musia používať tienené káble. Zmeny alebo úpravy vykonané na tomto zariadení, ktoré nie sú výslovne schválené spoločnosťou TOSHIBA alebo stranami autorizovanými spoločnosťou TOSHIBA, by mohli zrušiť oprávnenie používateľa na používanie zariadenia.
Používateľská príručka v
Podmienky FCC Toto zariadenie je v súlade s časťou 15 Pravidiel FCC. Prevádzka podlieha nasledovným dvom podmienkam:
1. Toto zariadenie nesmie spôsobovať škodlivé rušenie.
2. Toto zariadenie musí prijať akékoľvek prijímané rušenie, vrátane rušenia, ktoré môže spôsobiť nežiaducu prevádzku.
Kontakt
Adresa: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, Kalifornia 92618-1697
Telefón: (949) 583-3000
Vyhlásenie o zhode EÚ
Tento produkt je označený značkou CE v zhode s príslušnými európskymi nariadeniami. Za označenie CE je zodpovedná spoločnosť TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Nemecko. Kompletné a oficiálne Európske vyhlásenie o zhode nájdete na internete na webovej stránke spoločnosti TOSHIBA na adrese: http://epps.toshiba-teg.com.
P870/P875
CE zhoda Tento produkt je označený značkou CE v zhode s príslušnými európskymi nariadeniami, presnejšie s nariadením o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/ES pre prenosné počítače a elektronické príslušenstvo, vrátane dodaného sieťového adaptéra, s nariadením o rádiovom vybavení a telekomunikačných termináloch 1999/5/ES v prípade zabudovaného telekomunikačného príslušenstva a s nariadením o nízkom napätí 2006/95/ ES pre dodaný sieťový adaptér. Navyše, výrobok sa zhoduje s požiadavkami Smernice Ecodesign 2009/125/ES (ErP) a príslušnými opatreniami pre implementáciu.
Tento produkt a spolu dodané príslušenstvo je navrhnuté tak, aby spĺňalo príslušné štandardy EMC (elektromagnetická kompatibilita) a bezpečnosti. Aj napriek tomu spol. Toshiba nemôže zaručiť, aby tento produkt stále spĺňal štandardy EMC, ak pripojíte alebo použijete príslušenstvo alebo káble, ktoré nie sú vyrobené / distribuované spoločnosťou Toshiba. V takom prípade musia osoby, ktoré pripojili/implementovali tieto voliteľné doplnky/káble, poskytnúť záruku, že systém (PC plus voliteľné doplnky/ káble) stále spĺňajú požadované štandardy. Aby ste predišli všeobecným problémom EMC, mali by ste dodržiavať nasledujúce rady:
Mali by ste pripájať/používať len príslušenstvo s označením CE. Mali by ste pripájať len čo najlepšie tienené káble.
Používateľská príručka vi
この装置は、クラスB情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使 用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン
受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
VCCI-B
P870/P875
Pracovné prostredie Tento produkt bol vytvorený tak, aby spĺňal požiadavky EMC (Elektromagnetická kompatibilita), ktoré sú potrebné pre tzv. „Domáce, komerčné a ľahko priemyselné prostredia“. Spoločnosť TOSHIBA nepotvrdzuje použitie tohto produktu v iných pracovných prostrediach, ako sú uvedené vyššie „Domáce, komerčné a ľahko priemyselné prostredia“.
Napr. nasledujúce prostredia nie sú schválené:
Priemyselné prostredie (napr. prostredia, kde sa používa trojfázové napätie 380V)
Medicínske prostredie Prostredie automobilu Prostredie lietadla
Za akékoľvek dôsledky, ktoré vzniknú v pracovných prostrediach, ktoré nie sú schválené, spoločnosť TOSHIBA nenesie žiadnu zodpovednosť.
Dôsledky používania tohto produktu v neschválených pracovných prostrediach môžu byť:
Interferencia s inými zariadeniami alebo strojmi v blízkosti. Nesprávna funkcia alebo strata údajov spôsobená rušením od iných
zariadení alebo strojov v blízkosti.
Preto spoločnosť TOSHIBA dôrazne odporúča, aby sa elektromagnetická kompatibilita pred použitím vhodne preskúšala vo všetkých neschválených pracovných prostrediach. V prípade automobilov alebo lietadiel by ste si pred použitím produktu mali vyžiadať povolenie od výrobcu, príp. leteckej spoločnosti.
Taktiež nie je dovolené, kvôli bezpečnostným dôvodom, používanie tohto produktu v prostrediach s výbušnou atmosférou.
Informácie VCCI triedy B
Oznam o štandarde videa
TENTO PRODUKT JE SA POSKYTUJE NA ZÁKLADE AVC, PORTFÓLIOVEJ LICENCIE PRE VIZUÁLNE PATENTY VC-1 A MPEG-4 PRE KOMERČNÉ A NEKOMERČNÉ POUŽITIE SPOTREBITEĽOM NA (I) ZAKÓDOVANIE VIDEA V SÚLADE S VYŠŠIE UVEDENÝMI ŠTANDARDMI („VIDEO“) ALEBO (II) DEKÓDOVANIE VIDEA AVC, VC-1 A MPEG-4, KTORÉ BOLO ZAKÓDOVANÉ SPOTREBITEĽOM V RÁMCI
Používateľská príručka vii
JEHO OSOBNEJ A NEKOMERČNEJ ČINNOSTI ALEBO BOLO OBSTARANÉ OD POSKYTOVATEĽA VIDEO OBSAHU S LICENCIOU OD
P870/P875
MPEG LA NA POSKYTOVANIE TAKÉHOTO OBSAHU. NA ŽIADNE INÉ POUŽITIE SA NEUDEĽUJE ALEBO NESMIE APLIKOVAŤ ŽIADNA LICENCIA. ĎALŠIE INFORMÁCIE, VRÁTANE TÝCH V SPOJITOSTI S PROPAGAČNÝM, INTERNÝM A KOMERČNÝM POUŽÍVANÍM, JE MOŽNÉ ZÍSKAŤ OD SPOLOČNOSTI MPEG LA, L.L.C NA ADRESE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Canadian regulatory information (Canada only)
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulation of the Canadian Department of Communications.
Note that Canadian Department of Communications (DOC) regulations provide, that changes or modifications not expressly approved by TOSHIBA Corporation could void your authority to operate this equipment.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causng Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du Règlement sur le matériel brouileur du Canada.
Nasledujúce informácie sú platné len pre členské štáty EÚ:
Likvidácia výrobkov
Symbol prečiarknutého smetného koša na kolieskach signalizuje, že výrobky sa musia zbierať a likvidovať oddelene od komunálneho odpadu. Integrované batérie a akumulátory sa môžu likvidovať spolu s výrobkom. Budú separované v recyklačných strediskách.
Čierny pruh signalizuje, že výrobok bol umiestnený na trh po 13. auguste 2005.
Podieľaním sa na separovanom zbere výrobkov a batérií pomôžete zaistiť správnu likvidáciu výrobkov a batérií, a tým prispejete k predchádzaniu potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie.
Ďalšie podrobnejšie informácie o zbere a recyklačných programoch vo vašej krajine nájdete na našej webovej lokalite (http://eu.computers.toshiba-europe.com), alebo kontaktujte miestny úrad či obchod, kde ste si zakúpili váš výrobok.
Likvidácia batérií a/alebo akumulátorov
Používateľská príručka viii
Symbol prečiarknutého smetného koša na kolieskach signalizuje, že batérie a/alebo akumulátory sa musia zbierať a likvidovať oddelene od komunálneho odpadu.
Ak batéria alebo akumulátor obsahuje väčšie množstvo olova (Pb), ortuti (Hg) a/alebo kadmia (Cd), ako je špecifikované v smernici pre batérie (2006/66/ES), budú pod symbolom preškrtnutého odpadkového koša zobrazené chemické značky prvkov olova (Pb), ortuti (Hg) a/alebo kadmia (Cd).
Podieľaním sa na separovanom zbere batérií pomôžete zaistiť správnu likvidáciu výrobkov a batérií, a tým prispejete k predchádzaniu potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie.
Ďalšie podrobnejšie informácie o zbere a recyklačných programoch vo vašej krajine nájdete na našej webovej lokalite (http://eu.computers.toshiba-europe.com), alebo kontaktujte miestny úrad či obchod, kde ste si zakúpili váš výrobok.
Tieto symboly nemusia byť nalepené v závislosti od krajiny a regiónu, v ktorom ste si produkt kúpili.
Likvidácia počítača a batérií počítača
P870/P875
Počítač likvidujte v súlade s platnými zákonmi a smernicami. Pre viac informácií kontaktujte miestne úrady.
Tento počítač obsahuje nabíjateľné batérie. Po opakovanom používaní stratia nakoniec batérie schopnosť nabíjania a budete ich musieť vymeniť. Niektoré platné zákony a smernice zakazujú likvidovať staré batérie s domovým odpadom.
Buďte ohľaduplný k spoločnému životnému prostrediu. Kontaktujte miestne úrady pre informácie o mieste recyklácie starých batérií a postupe správnej likvidácie.
REACH – vyhlásenie o zhode
Nový predpis Európskej únie (EÚ) o chemikáliách, REACH (Registrácia, hodnotenie, schvaľovanie a obmedzenie chemikálií), nadobudol účinnosť
1. júna 2007. Spoločnosť Toshiba splní všetky požiadavky smernice
REACH a zaväzuje sa poskytovať našim zákazníkom informácie o chemických látkach v našich výrobkoch podľa smernice REACH.
Pozrite si, prosím, nasledovnú webovú stránku computers/info/reach , kde získate informácie o prítomnosti látok zahrnutých v kandidátskom zozname v našich výrobkoch podľa článku 59(1) smernice Európskeho spoločenstva (ES) č. 1907/2006 („REACH“) o koncentrácii nad 0,1 % hmotnostných.
Používateľská príručka ix
www.toshiba-europe.com/
Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
1080 Takano Nagomi-machi Tamana-Gun Kumamoto, Japan
P870/P875
Nasledovné informácie platia iba pre Turecko:
Súlad s Predpismi EEE: Výrobky Toshiba vyhovujú všetkým požiadavkám tureckého nariadenia 26891 „Obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach“.
Počet možných chybných pixlov vášho displeja je definovaný podľa noriem ISO 9241-307. Ak je počet chybných pixlov nižší ako počet definovaný touto normou, nebudú sa považovať za chybu.
Batéria je spotrebný výrobok, pretože čas výdrže batérie závisí od používania vášho počítača. Ak sa batéria nedá vôbec nabiť, považuje sa to za kaz alebo poruchu. Zmeny v čase výdrže batérie sa nepovažujú za kaz alebo poruchu.
Bezpečnostné pokyny pre optickú diskovú mechaniku
Prečítajte si bezpečnostné opatrenia na konci tohto odseku.
Mechanika využíva laserový systém. Aby ste zaistili správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov, ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom, nepokúšajte sa otvárať puzdro.
1. Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
Mechanika DVD Super Multi Mechanika Blu-ray™ Combo Mechanika Blu-ray™ Writer
2. TECHNOLÓGIA UKLADANIA OD SPOL. TOSHIBA SAMSUNG
Mechanika DVD Super Multi Mechanika Blu-ray™ Combo Mechanika Blu-ray™ Writer
Používateľská príručka x
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY KOREA CORPORATION 416, MEATAN-3 DONG, YEONGTONG-GU, SUWON CITY, GYEONGGI, 443-742, KOREA
3. Hitachi-LG Data Storage, Inc.
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23,KAIGAN 3-CHOME, MINATO-KU,TOKYO,108-0022 JAPAN
Mechanika DVD Super Multi Mechanika Blu-ray™ Combo Mechanika Blu-ray™ Writer
Opatrenia
P870/P875
UPOZORNENIE: Toto zariadenie obsahuje laserový systém a je klasifikované ako „LASEROVÝ PRODUKT TRIEDY 1“. Pre správne používanie tohto modelu si dôkladne prečítajte príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. V prípade akýchkoľvek problémov s týmto modelom sa obráťte na najbližšie „AUTORIZOVANÉ servisné stredisko.“ Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom, nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Používateľská príručka xi
Program ENERGY STAR
Váš počítač môže spĺňať normu ENERGY STAR®. Ak zakúpený model spĺňa túto normu, je označený logom ENERGY STAR na počítači a vzťahujú sa naň nasledovné informácie.
Spoločnosť TOSHIBA je partnerom programu ENERGY STAR a tento počítač je skonštruovaný tak, aby spĺňal požiadavky ENERGY STAR na úsporu energie. Váš počítač sa dodáva s prednastavenou konfiguráciou možností správy napájania, ktoré poskytuje najstabilnejšie prevádzkové prostredie a optimálny výkon systému v režime napájania zo siete ako aj v režime napájania z batérie.
Aby sa ušetrila energia, počítač sa prepína do režimu spánku s nízkou spotrebou energie, ktorý zastaví systém a displej do 15 minút bez aktivity v režime napájania zo siete.
Spoločnosť TOSHIBA odporúča ponechať toto a ostatné funkcie pre úsporu energie aktívne, takže váš počítač bude pracovať s najnižšou možnou spotrebou energie. Počítač môžete prebudiť z režimu spánku stlačením tlačidla napájania.
Výrobky označené logom ENERGY STAR predchádzajú podmienkam pre tvorbu skleníkového efektu, pretože vyhovujú prísnym predpisom pre úsporu energie stanovených úradmi US EPA a Európskou komisiou. Podľa vyjadrenia úradu EPA, počítač vyhovujúci novým špecifikáciám ENERGY STAR spotrebuje od 20 % do 50 % menej energie v závislosti od toho, akým spôsobom sa používa. Ďalšie informácie o programe ENERGY STAR nájdete na lokalitách http://www.eu-energystar.org alebo http://www.energystar.gov.
P870/P875
®
Používateľská príručka xii

Predslov

Gratulujeme vám ku kúpe tohto počítača. Tento výkonný prenosný počítač vám poskytuje vynikajúce možnosti rozšírenia, vrátane multimediálnych zariadení a je vytvorený tak, aby vám poskytol roky spoľahlivej a výkonnej práce.
Táto príručka vás oboznámi s tým, ako nastaviť a začať používať počítač Tiež poskytuje detailné informácie o konfigurácii počítača, základných operáciách a starostlivosti, používaní voliteľných zariadení a riešení problémov.

Konvencie

Príručka používa na popis, identifikáciu, zvýraznenie termínov a prevádzkových postupov nasledujúce formáty.

Skratky

Pre jasnosť popisu sa pri prvom zobrazení a vždy, keď je to potrebné, uvádzajú skratky v zátvorkách následne za ich vysvetlením. Napríklad: Read Only Memory (ROM). Bežné skratky sú tiež uvedené v slovníku pojmov.

Ikony

P870/P875
Ikony identifikujú porty, voliče a iné diely vášho počítača. Panel s indikátormi taktiež používa ikony na popis komponentov, ktoré poskytujú informácie.

Klávesy

Klávesy z klávesnice, ktoré sa používajú v texte, opisujú mnoho činností počítača. Zreteľný popis písma identifikuje symboly klávesov uvedené na klávesnici. Napríklad, ENTER predstavuje tlačidlo ENTER.

Prevádzka klávesov

Niektoré činnosti požadujú súčasné stlačenie dvoch alebo viacerých klávesov naraz. Tieto činnosti identifikujeme ako kľúčové symboly oddelené znamienkom plus (+). Napríklad, CTRL + C znamená, že musíte podržať CTRL a súčasne stláčať C. Ak sa používajú tri klávesy, podržte prvý, potom zároveň druhý a následne tretí kláves.
ABC Keď si postupy vyžadujú určitú činnosť, napr.
kliknutie ikony alebo zadanie textu, názov ikony alebo text, ktorý sa chystáte zadať, je znázornený tak, ako to môžete vidieť na ľavej strane.
Používateľská príručka xiii

Správy

Správy sa v tejto príručke používajú na to, aby upozornili na dôležitú informáciu. Každý typ správy je uvedený nižšie.
Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k smrti alebo vážnemu zraneniu, ak nebudete dodržiavať pokyny.
Dávajte pozor! Upozornenie vás informuje, že nesprávne použitie zariadenia alebo nedodržanie pokynov, môže spôsobiť stratu dát alebo poškodiť zariadenie.
Prosím, prečítajte si ho. Poznámka je upozornenie alebo rada, ktorá vám pomôže pri lepšom využívaní vášho vybavenia.

Terminológia

Tento pojem je v tomto dokumente definovaný nasledovne:
P870/P875
Spustiť
HDD alebo jednotka pevného disku
Slovo „Štart“ odkazuje na tlačidlo „ “ v operačnom systéme Windows 7.
Niektoré modely sú vybavené „pevným diskom bez pohyblivých častí (SSD)“ namiesto mechanickej jednotky pevného disku. V tejto príručke znamená slovo „HDD“ alebo „jednotka pevného disku“ aj SSD, ak nie je uvedené inak.
Používateľská príručka xiv

Všeobecné pokyny

Počítače značky TOSHIBA sú vytvorené pre optimalizáciu bezpečnosti, minimalizáciu námahy a odolnosť voči podmienkam mobility. Aj napriek tomu by ste mali dodržiavať určité opatrenia, aby ste ešte viac znížili riziko osobného zranenia alebo poškodenia počítača.
Dôkladne si prečítajte všeobecné pokyny uvedené nižšie a zapamätajte si upozornenia v tejto príručke.

Poskytnutie adekvátnej ventilácie

Uistite sa, že počítač a adaptér striedavého prúdu majú dostatočné vetranie a sú chránené pred prehriatím, keď sú zapnuté alebo keď je adaptér striedavého prúdu zapojený do sieťovej zásuvky (aj keď je počítač v režime Spánok). V takomto stave dbajte na nasledovné:
Nikdy váš počítač ani adaptér striedavého prúdu neprikrývajte žiadnym predmetom.
Nikdy neumiestňujte váš počítač alebo adaptér striedavého prúdu v blízkosti zdroja vysokej teploty, ako sú elektrická poduška alebo žiarič.
Nikdy nezakrývajte ani neblokujte vetracie otvory, hlavne tie na spodnej strane počítača.
S počítačom pracujte vždy na rovnom tvrdom povrchu. Používanie počítača na koberci alebo inom mäkkom materiáli môže zablokovať vetracie otvory.
Vždy majte dostatok miesta okolo počítača. Prehriatie vášho počítača alebo sieťového adaptéra môže spôsobiť
systémovú chybu, poškodenie počítača alebo adaptéra striedavého prúdu alebo požiar, s možným následkom vážneho zranenia.
P870/P875

Vytvorenie prostredia prijateľného pre počítač

Umiestnite počítač na rovný povrch, ktorý je dostatočne veľký pre počítač a všetko ostatné príslušenstvo, ktoré používate, napr. tlačiareň.
Aby ste zabezpečili dostatočnú ventiláciu vzduchu, nechajte okolo počítača a ostatného príslušenstva dostatočný priestor. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k prehriatiu.
Aby ste váš počítač udržiavali vo vynikajúcich pracovných podmienkach, chráňte pracovnú oblasť pred:
prachom, vlhkosťou a priamym slnečným žiarením, vybavením, ktoré produkuje silné elektromagnetické pole, ako napr.
stereo reproduktory (okrem reproduktorov, ktoré sú pripojené k počítaču) alebo hlasitým telefónom,
náhlymi zmenami teploty alebo vlhkosti a zdrojmi zmeny teploty, napr. klimatizačné otvory alebo ohrievače,
extrémnou teplotou, chladom alebo vlhkosťou, tekutými a korozívnymi chemikáliami.
Používateľská príručka xv

Poškodenie nárazom

Dôkladne si prečítajte Príručku pre bezpečnosť a komfort. Obsahuje informácie o prevencii zranení z natiahnutia vašich rúk a zápästí, ktoré môžu byť zapríčinené nadmerným používaním klávesnice. Tiež obsahuje informácie o správnom rozvrhnutí pracoviska, polohe a osvetlení, ktoré napomáhajú znižovať fyzické napätie.

Zranenia z tepla

Zabráňte nadmerne dlhému fyzickému kontaktu s počítačom. Ak sa počítač používa dlhší čas, jeho povrch sa môže nadmerne zohriať. Aj keď počítač na pocit nie je príliš horúci, ak budete vo fyzickom kontakte s počítačom dlhší čas, napr. ak necháte počítač položený na vašich kolenách alebo necháte vaše ruky na dlaňovej opierke, vaša pokožka môže utrpieť zranenia aj z nižšej teploty.
Ak sa počítač používa dlhší čas, zabráňte priamemu kontaktu s kovovou doskou, ktorá podopiera rôzne porty rozhraní, pretože môže byť veľmi horúca.
Povrch sieťového adaptéra sa môže veľmi zohriať, ale neznamená to jeho poruchu. Ak potrebujete premiestniť sieťový adaptér, mali by ste ho odpojiť a pred premiestnením nechať vychladnúť.
Sieťový adaptér neukladajte na materiál, ktorý je citlivý na teplo, pretože by sa tento materiál mohol poškodiť.

Poškodenia z tlaku alebo nárazu

Na počítač nepôsobte vysokým tlakom ani ho nevystavujte silným nárazom, pretože by to mohlo poškodiť jednotlivé komponenty počítača alebo spôsobiť jeho inú poruchu.
P870/P875

Mobilné telefóny

Majte na pamäti, že používanie mobilných telefónov môže rušiť zvukový systém počítača. Prevádzka počítača nebude rušená žiadnym spôsobom, ale odporúčame vám dodržať minimálny odstup 30 cm medzi počítačom a zapnutým mobilným telefónom.

Ochranné uzemnenie

Zariadenie pripojené k ochrannému uzmeneniu inštalácie budovy cez elektrickú zásuvku alebo cez iné zariadenie s pripojením k ochrannému uzemneniu a ku káblovému distribučnému systému pomocou koaxiálneho kábla môžu za určitých okolností prestavovať riziko požiaru. Pripojenie ku káblovému distribučnému systému je preto potrebné vykonať cez zariadenie poskytujúce elektrickú izoláciu pod určitým frekvenčným rozsahom (galvanický izolátor, pozri normu EN 60728-11).
Používateľská príručka xvi
P870/P875

Návod s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní

Všetky dôležité informácie o bezpečnom a správnom používaní počítača sú popísané v priloženej príručke pre Bezpečnosť a pohodlie. Pred začatím používania počítača si ju dôkladne prečítajte.
Používateľská príručka xvii
Začíname
Táto kapitola poskytuje kontrolný zoznam vybavenia a základné informácie pre začatie práce s počítačom.
Niektoré funkcie, popísané v tejto príručke, nemusia fungovať správne, pokiaľ používate iný operačný systém, ako bol predinštalovaný spoločnosťou TOSHIBA.

Zoznam výbavy

Opatrne vybaľte počítač, pričom dávajte pozor, aby sa škatuľa a baliaci materiál uchoval pre prípad potreby v budúcnosti.

Hardvér

Uistite sa, že máte nasledujúce súčasti:
Prenosný osobný počítač TOSHIBA Sieťový AC adaptér a napájací kábel (2-kolíková alebo 3-kolíková
zástrčka) Akumulátorová batéria (Predinštalovaná v niektorých počítačoch) Diaľkový ovládač (dodávaný s niektorými modelmi)
P870/P875
Kapitola 1

Dokumentácia

Rýchla príručka P870/P875 Návod s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní Záručné informácie
Ak chýba alebo je poškodená niektorá položka zoznamu, ihneď kontaktujte svojho predajcu.

Softvér

Predinštalovaný je nasledovný operačný systém Windows® a obslužný softvér.
Windows 7 TOSHIBA Assist Program TOSHIBA Blu-ray Disc Player TOSHIBA Disc Creator TOSHIBA eco Utility Utilita TOSHIBA Fingerprint
Používateľská príručka 1-1
P870/P875
TOSHIBA Flash Cards Ochrana HDD TOSHIBA TOSHIBA HDD/SSD Alert Utilita TOSHIBA HW Setup TOSHIBA Media Controller Zásuvný modul ovládača médií TOSHIBA Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Health Monitor* Program na vytvorenie média na obnovenie TOSHIBA Recovery
Media Creator Správca diaľkového ovládania TOSHIBA Doplnok TOSHIBA Resolution+ pre prehrávač Windows Media Player TOSHIBA Service Station Utilita TOSHIBA Spánok TOSHIBA Supervisor Password Utility Balík pridanej hodnoty od spoločnosti TOSHIBA TOSHIBA VIDEO PLAYER Aplikácia TOSHIBA Web Camera Corel Digital Studio pre TOSHIBA Manuál pre používateľa (tento manuál)
V závislosti od zakúpeného modelu nemusíte mať všetky softvérové programy uvedené vyššie.

Začíname

Všetci používatelia by si mali prečítať časť Začíname po prvýkrát. Prečítajte si priloženú príručku pre bezpečnosť a pohodlie, kde nájdete
informácie o bezpečnom a správnom používaní tohto počítača. Jej účelom je pomôcť vám spríjemniť a zvýšiť produktivitu pri používaní vášho počítača. Nasledovné odporúčania by mali znížiť riziko presilenia alebo zranenia rúk, ramien alebo krku.
Táto časť poskytuje základné informácie pre začatie práce s počítačom. Skladá sa z nasledovných tém:
Pripojenie sieťového adaptéra Otvorenie displeja Zapnutie počítača Prvé zapnutie počítača Vypnutie počítača Reštartovanie počítača
Používajte antivírusový program a zabezpečte jeho pravidelnú aktualizáciu.
Používateľská príručka 1-2
Nikdy neformátujte pamäťové médiá bez skontrolovania ich obsahu – formátovanie ničí všetky uložené dáta.
Je dobré pravidelne zálohovať jednotku interného pevného disku alebo iné hlavné pamäťové zariadenie na externé médium. Bežné pamäťové médiá nie sú počas dlhého obdobia trvácne ani stabilné a za istých podmienok môžu viesť k strate dát.
Pred inštaláciou nejakého zariadenia alebo aplikácie uložte všetky dáta v pamäti na jednotku pevného disku alebo na iné pamäťové médium. Ak by ste tak neurobili, mohlo by dôjsť k strate dát.

Pripojenie sieťového adaptéra

Pripojte sieťový adaptér vtedy, keď potrebujete nabíjať batériu alebo chcete zariadenie napájať z elektrickej siete. Je to najrýchlejší spôsob ako začať používať počítač, pretože batériu treba najprv nabiť, aby ste mohli s jej použitím pracovať.
Sieťový adaptér sa automaticky môže prispôsobiť ľubovoľnému napätiu v rozmedzí od 100 do 240 voltov a frekvencii od 50 do 60 Hz, čo umožňuje používať počítač takmer vo všetkých krajinách/oblastiach. Adaptér prevádza striedavé napätie na jednosmerné a znižuje prívod napätia do počítača.
Vždy používajte sieťový adaptér TOSHIBA, ktorý bol dodaný spolu s vaším počítačom alebo sieťové adaptéry odporúčané spoločnosťou TOSHIBA, aby ste sa vyhli riziku požiaru a iným škodám na počítači. Použitie nekompatibilného sieťového adaptéra by mohlo spôsobiť požiar či poškodenie počítača, čo by mohlo mať za následok vážne zranenie. TOSHIBA neberie žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú používaním nekompatibilného adaptéra.
Nikdy nezapájajte adaptér do sieťového zdroja, ktorý sa nezhoduje v napätí a frekvencii s údajmi na regulačnom štítku jednotky. V opačnom prípade by to mohlo mať za následok požiar alebo úraz elektrickým prúdom s možným následkom vážneho zranenia.
Vždy používajte alebo kupujte sieťové káble, ktoré zodpovedajú právnym predpisom o napätí a frekvenciách a požiadavkám v krajine, kde sa používajú. V opačnom prípade by to mohlo mať za následok požiar alebo úraz elektrickým prúdom s možným následkom vážneho zranenia.
Dodaná sieťová šnúra zodpovedá bezpečnostným pravidlám a predpisom v oblasti, kde bol výrobok zakúpený a nemala by sa kupovať mimo tohto regiónu. Ak ju chcete používať v iných oblastiach, zakúpte si sieťovú šnúru, ktorá zodpovedá bezpečnostným pravidlám a predpisom v danom regióne.
Nepoužívajte zástrčku na konverziu z 3 na 2 kolíky.
P870/P875
Používateľská príručka 1-3
P870/P875
Ak na počítač pripájate sieťový adaptér, konajte presne podľa poradia krokov popísaných v používateľskej príručke. Napojenie sieťového kábla do elektrickej zásuvky s prúdom by malo byť posledným krokom, inak by mohla byť výstupná zástrčka adaptéra pod prúdom a pri dotyku spôsobiť elektrický šok alebo menšie zranenie. Všeobecným bezpečnostným opatrením je vyhýbanie sa kontaktu s kovovými časťami.
Nikdy neklaďte svoj počítač alebo sieťový adaptér na drevený povrch, nábytok alebo iný povrch, ktorý by sa pri vystavení vyššej teplote mohol zničiť. Telo počítača a povrch sieťového adaptéra totiž počas normálneho používania zvyšujú svoju teplotu.
Vždy klaďte váš počítač alebo AC adaptér na rovný a tvrdý povrch, ktorý je odolný voči vplyvu takejto zvýšenej teploty.
Potrebné opatrenia a Pokyny k manipulácii nájdete v priloženom návode s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní.
1. Pripojte sieťový kábel k sieťovému adaptéru.
Obrázok 1-1 Pripojenie sieťového kábla k sieťovému adaptéru (2-kolíková
zástrčka)
Obrázok 1-2 Pripojenie sieťového kábla k sieťovému adaptéru (3-kolíková
zástrčka)
V závislosti od modelu sa s počítačom dodáva adaptér/šnúra s 2 alebo 3 kolíkmi.
Používateľská príručka 1-4
2. Pripojte výstupnú zástrčku kábla jednosmerného prúdu na sieťovom
1
2
1
adaptéri do konektora DC IN 19V na pravej strane počítača.
Obrázok 1-3 Pripojenie DC výstupu do počítača
1. Konektor DC IN 19 V 2. Zásuvka výstupu DC
3. Zapojte sieťovú šnúru do sieťovej zásuvky s prúdom - na prednej strane počítača by sa mal by rozsvietiť indikátor DC IN/Batéria.

Otvorenie displeja

Panel displeja sa dá otvárať v rôznych uhloch, aby bola dosiahnutá optimálna viditeľnosť obrazu na displeji.
Pri držaní časti pre položenie rúk jednou rukou tak, aby sa nezdvíhalo telo počítača, pomaly dvíhajte panel displeja. Môžete tak optimálne nastaviť uhol displeja, aby bol obraz zreteľný.
Obrázok 1-4 Otvorenie panela displeja
P870/P875
1. Panel displeja
Pri otváraní a zatváraní panelu displeja postupujte opatrne. Prudké otvorenie alebo zatvorenie môže počítač poškodiť.
Dbajte na to, aby ste panel displeja neotvárali príliš ďaleko, pretože by sa mohli preťažiť kĺby panela a mohol by sa poškodiť.
Panel displeja nestláčajte, ani nezatláčajte. Počítač nedvíhajte za panel displeja. Panel displeja nezatvárajte, ak sa medzi panelom a klávesnicou
nachádzajú perá alebo iné predmety.
Používateľská príručka 1-5
Pri otváraní alebo zatváraní panela displeja, položte ruku na časť pre
1
položenie rúk a počítač držte na mieste a druhou rukou zároveň pomaly otvárajte alebo zatvárajte panel displeja. (Pri otváraní alebo zatváraní panela displeja nepoužívajte nadmernú silu.)

Zapnutie počítača

Táto časť popisuje, ako zapnúť napájanie – indikátor Napájanie bude potom signalizovať tento stav. Viac informácií nájdete v časti Monitorovanie
stavu napájania v kapitole 5, Napájanie a režimy zapnutia.
Po prvom zapnutí počítača ho nevypínajte dovtedy, kým nenainštalujete operačný systém.
Počas inštalácie systému Windows nie je možné nastaviť hlasitosť.
1. Otvorte panel displeja.
2. Na dve alebo tri sekundy stlačte a podržte stlačené tlačidlo napájania vášho počítača.
Obrázok 1-6 Zapnutie počítača
P870/P875
1. Tlačidlo zapnutie/vypnutie

Prvé zapnutie počítača

Keď zapnete počítač, najskôr sa vám objaví obrazovka spustenia systému Windows 7. Pre správne nainštalovanie operačného systému postupujte podľa jednotlivých krokov na obrazovke.
Pri zobrazení licenčných podmienok softvéru si ich dôkladne preštudujte.
Používateľská príručka 1-6

Vypnutie napájania

Zariadenie sa dá vypnúť v jednom z nasledujúcich troch režimov: vypnutie, hibernácia alebo režim spánku.
Režim vypnutia
Ak počítač uvediete do režimu vypnutia, neuložia sa žiadne údaje a na počítači sa pri ďalšom spustení nahrá hlavná obrazovka operačného systému.
1. Ak ste zadávali dáta, uložte ich na pevný disk alebo na iné pamäťové médium.
Nikdy nevypínajte počítač počas práce s diskom, ak tak urobíte, môžete stratiť dáta alebo poškodiť disk.
Nikdy nevypínajte počítač, keď beží aplikačný softvér. V takomto prípade by mohlo dôjsť k strate dát.
Nikdy nevypínajte počítač, neodpájajte externé pamäťové zariadenie ani neodstraňujte pamäťové médium počas načítavania/zapisovania dát. V takomto prípade môže dôjsť k strate dát.
2. Kliknite na Štart.
3.
Kliknite na tlačidlo Vypnúť ( ).
4. Vypnite všetky periférne zariadenia, ktoré sú pripojené k vášmu počítaču.
Počítač alebo periférne zariadenia nezapínajte okamžite po vypnutí – chvíľku vyčkajte, aby ste predišli prípadnému poškodeniu.
P870/P875
Režim Spánku
Ak musíte prerušiť prácu, môžete vypnúť napájanie bez vypnutia softvéru tak, že počítač uvediete do režimu spánku. V tomto režime sa údaje udržiavajú v hlavnej pamäti a po zapnutí počítača budete pokračovať práve tam, kde ste skončili.
Ak musíte vypnúť počítač na palube lietadla alebo na mieste, kde sa regulujú alebo riadia elektronické zariadenia, vypnite ho vždy úplne. Úplným vypnutím sa rozumie tiež vypnutie všetkých funkcií bezdrôtovej komunikácie a zrušenie nastavení, ktoré by automaticky aktivovali počítač, napr. funkcia časovaného nahrávania. V prípade, že počítač úplne nevypnete týmto spôsobom, operačný systém by mohol reaktivovať a spustiť vopred naprogramované úlohy alebo sa pokúsiť uchovať neuložené dáta, a to by mohlo zapríčiniť rušenie leteckých alebo iných systémov, prípadne aj spôsobiť vážne zranenie.
Používateľská príručka 1-7
Pred vstupom do režimu spánku si uložte vaše dáta.
Ak je pripojený sieťový AC adaptér, počítač sa prepne do režimu spánku podľa nastavení v možnostiach napájania (prístup k nim získate cez Štart -> Ovládací panel -> Systém a zabezpečenie -> Možnosti napájania).
Na obnovenie činnosti počítača z režimu spánku, krátko stlačte a podržte tlačidlo hlavného vypínača alebo iný kláves na klávesnici. Klávesy klávesnice je možné použiť, len ak je zapnutá možnosť spustenia pomocou klávesnice v pomocnom programe nastavenia hardvéru.
Ak počítač vstúpi do režimu spánku počas aktívnej sieťovej aplikácie, aplikáciu po ďalšom spustení počítača nebude možné obnoviť.
Ak nechcete, aby sa počítač automaticky prepínal do režimu spánku, deaktivujte režim spánku v možnostiach napájania (prístup k nim získate cez Štart -> Ovládací panel -> Systém a zabezpečenie -> Možnosti napájania).
Použitie režimu hybridného spánku môžete nakonfigurovať v možnostiach napájania.
Výhody režimu spánku
Funkcia režimu spánku má nasledovné výhody:
Predchádzajúce pracovné prostredie sa obnoví oveľa rýchlejšie ako funkcia režimu hibernácie.
Šetrí energiu pri vypínaní systému v prípade, že počítač neprijíma žiadny vstup za určitý čas, ktorý sa nastavuje vo funkcii režimu spánku systému.
P870/P875
Spustenie režimu spánku
Do režimu spánku môžete vojsť jednou z troch možností:
Kliknite na Štart, nasmerujte ikonu šípky ( ) a potom zvoľte možnosť Spánok z ponuky.
Zavrite displej počítača. Uvedomte si, že táto funkcia musí byť aktivovaná v možnostiach napájania (prístup k nim získate kliknutím na Štart -> Ovládací panel -> Systém a zabezpečenie -> Možnosti napájania).
Stlačte tlačidlo zapnutie/vypnutie. Uvedomte si, že táto funkcia musí byť aktivovaná v možnostiach napájania (prístup k nim získate kliknutím na Štart -> Ovládací panel -> Systém a zabezpečenie -> Možnosti napájania).
Po opätovnom zapnutí počítača môžete pokračovať tam, kde ste skončili po vypnutí počítača.
Používateľská príručka 1-8
P870/P875
Keď je počítač v režime spánku, indikátor zapnutia/vypnutia Napájania bliká na jantárovo.
Ak prevádzkujete počítač, napájaný z batérie, celkový prevádzkový čas môžete predĺžiť jeho vypnutím do režimu hibernácie – režim spánku pri vypnutom počítači spotrebúva viac energie.
Nevýhody režimu spánku
Režim spánku nepracuje za nasledovných podmienok:
Počítač bol ihneď zapnutý po vypnutí. Pamäťové obvody sú vystavené statickej elektrine alebo elektrickému
šumu.
Režim hibernácie
Funkcia Režim hibernácie ukladá obsah pamäte pri vypnutí počítača na pevný disk, takže po opätovnom zapnutí sa predchádzajúce údaje obnovia. Zapamätajte si, že režim hibernácie neukladá stav každého periférneho zariadenia, ktoré je pripojené k počítaču.
Uložte svoje dáta. Počas prechádzania do režimu hibernácie počítač ukladá obsah pamäte na pevný disk. Aj napriek tomu je najbezpečnejším riešením manuálne uloženie dát.
Ak odpojíte sieťový adaptér pred dokončením ukladania, dáta sa stratia. Počkajte, kým indikátor Napájanie zhasne.
Keď je počítač v režime hibernácie, neinštalujte ani nevyberajte pamäťový modul. Údaje by sa stratili.
Výhody režimu hibernácie
Funkcia režimu hibernácie má nasledovné výhody:
Ukladá dáta na jednotku pevného disku, keď sa počítač automaticky vypína z dôvodu slabej batérie.
Môžete sa vrátiť do predchádzajúceho pracovného prostredia okamžite po zapnutí počítača.
Šetrí energiu vypnutím systému, ak počítač počas určeného času funkcie hibernácie systému neprijíma žiadny výstup z hardvéru.
Umožňuje funkciu vypnutia pomocou panelu displeja.
Spustenie režimu hibernácie
Režim hibernácie spustíte nasledovnými krokmi.
1. Kliknite na Štart.
2.
Namierte ikonu šípky (
) a potom zvoľte možnosť
Dlhodobý spánok z ponuky.
Používateľská príručka 1-9
Automatický režim hibernácie
Počítač možno nakonfigurovať, aby sa automaticky prepol do režimu hibernácie po stlačení tlačidla zapnutie/vypnutie alebo zatvorení displeja. Aby ste nastavili tieto položky, postupujte podľa nižšie uvedených krokov:
1. Kliknite na Štart a kliknite na Ovládací panel.
2. Kliknite na Systém a zabezpečenie a kliknite na Možnosti napájania.
3. Kliknite na položku Výber akcie po stlačení tlačidla zap./vyp. alebo Výber akcie po zatvorení krytu.
4. Zapnite želané nastavenie režimu hibernácie na Keď stlačím tlačidlo zap./vyp. a Keď zatvorím kryt.
5. Kliknite na tlačidlo Uložiť zmeny.
Ukladanie dát v režime hibernácie
Ak vypnete počítač v režime hibernácie, počítač bude potrebovať určitý čas na uloženie obsahu pamäte na pevný disk.
Po vypnutí počítača a uložení obsahu pamäte na disk vypnite všetky ostatné prídavné zariadenia.
Nezapínajte počítač a zariadenia hneď po vypnutí. Počkajte chvíľu, aby sa mohli všetky kondenzátory úplne vybiť.

Reštartovanie počítača

P870/P875
Niektoré situácie vyžadujú reštartovanie počítača, napríklad ak:
Zmeníte niektoré nastavenia systému. Nastane chyba a počítač nereaguje na príkazy z klávesnice.
Ak je potrebné reštartovať počítač, môžete to vykonať tromi spôsobmi:
Kliknite na Štart, namierte ikonu šípky ( ) a potom zvoľte možnosť Reštartovať z ponuky.
Stlačte CTRL, ALT a DEL súčasne (raz) pre zobrazenie okna ponuky, potom stlačte Reštartovať z možností Vypnutia.
Stlačte tlačidlo zap./vyp. a podržte ho stlačené päť sekúnd. Keď sa počítač sám vypol, počkajte desať až pätnásť sekúnd a až potom ho znovu zapnite.
Používateľská príručka 1-10
Kapitola 2
1
2
3 4 5
Grand Tour
Táto kapitola popisuje jednotlivé časti počítača – odporúčame vám, aby ste sa s nimi oboznámili skôr než začnete počítač používať.
Právne informácie (neaplikovateľné ikony) Ďalšie informácie o neaplikovateľných ikonách nájdete v časti Právne
informácie v prílohe C.
Zaobchádzajte s počítačom opatrne, aby ste si ho nepoškriabali alebo nepoškodili.

Predná strana pri zavretom displeji

Táto časť zobrazuje prednú stranu počítača pri zatvorenom paneli displeja.
Obrázok 2-1 Predná strana počítača so zavretým panelom displeja
P870/P875
1. Slot pre pamäťové médium 4. Indikátor napájania
2. Okno infračerveného prijímača* 5. Indikátor bezdrôtovej komunikácie
3. Indikátor DC IN/Batéria
* Súčasť niektorých modelov. Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Slot pre pamäťové médium
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do slotu na pamäťové médium. Cudzie kovové predmety
Používateľská príručka 2-1
Tento slot vám umožňuje vloženie pamäťovej karty SD™/SDHC™/SDXC™, miniSD™/ microSD™ a MultiMediaCard™. Viac informácií nájdete v časti Voliteľné zariadenia v kapitole 3, Základy obsluhy.
P870/P875
môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť oheň s možným následkom vážneho zranenia.
Okno infračerveného prijímača
Modely, ktoré nie sú dodávané s diaľkovým ovládačom, nie sú vybavené infračerveným prijímačom, takže počítač nemôže byť ovládaný diaľkovým ovládačom.
Indikátor DC IN/Baté­ria
Indikátor napájania Indikátor Napájania za normálnych okolností
Indikátor pre bezdrô­tovú komunikáciu
Tento snímač prijíma signál z diaľkového ovládača, ktorý je súčasťou dodávky niektorých modelov.
Indikátor DC IN/Batéria signalizuje stav napájania DC IN a nabitie batérie - biela označuje plne nabitú batériu pri riadnej dodávke napájania z napájacieho adaptéra.
Viac informácií o tejto funkcii nájdete v kapitole 5,
Napájanie a režimy zapnutia.
svieti nabielo, ak je počítač v prevádzke. Ak však počítač vypnete do režimu spánku, indikátor bude blikať jantárovo - približne dve sekundy bude svietiť a dve sekundy nebude svietiť.
Indikátor Bezdrôtovej komunikácie svieti na jantárovo, keď je zapnutá jedna alebo viaceré z nasledujúcich funkcií:
Bezdrôtová LAN WiMAX Bluetooth
Funkciou Bluetooth sú vybavené len niektoré modely.

Ľavá strana

Nasledujúci obrázok znázorňuje ľavú stranu počítača.
Používateľská príručka 2-2
6541 2 3
P870/P875
Obrázok 2-2 Ľavá strana počítača
1. Priečinok bezpečnostného zaistenia 4. Universal Serial Bus (USB 3.0) port
2. Konektor pre TV tuner* 5. Universal Serial Bus (USB 3.0) port
3.Konektor LAN 6. Optická jednotka
* Súčasť niektorých modelov. Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Priečinok bezpeč­nostného zaistenia
K tomuto portu môžete pripojiť bezpečnostný kábel a potom ho spojiť so stolom alebo iným väčším predmetom, aby sa tak zabránilo krádeži počítača.
Konektor pre TV tuner Pripojte koaxiálny kábel do tohto portu a sledujte
TV programy na vašom počítači alebo ich nahrajte. Rozmery a tvar TV konektora antény sa mení v závislosti od jednotlivých regiónov. Niektoré modely sú vybavené TV Tunerom.
Konektor LAN Pomocou tohto konektora sa môžete pripojiť k
sieti LAN. Adaptér je vybavený vstavanou podporou Ethernet LAN (10 megabitov za sekundu, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabitov za sekundu, 100BASE-TX) alebo Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitov za sekundu, 1000BASE-T). Podrobnosti nájdete v kapitole 3, Základy obsluhy.
Do konektoru LAN nepripájajte žiadne iné káble okrem káblu LAN. Mohlo by to spôsobiť poškodenie alebo zlú funkciu.
Nepripájajte kábel LAN do zdroja sieťového napätia. Mohlo by to spôsobiť poškodenie alebo zlú funkciu.
Používateľská príručka 2-3
1 2 3 4 5 6 7 8
P870/P875
Port univerzálnej sé­riovej zbernice (USB
3.0)
Dva porty univerzálnej sériovej zbernice, ktoré vyhovujú štandardu USB 3.0, sa nachádzajú na ľavej strane počítača.
Port USB 3.0 je kompatibilný so štandardom USB 3.0 a spätne kompatibilný so zariadeniami USB 2.0.
Port s ikonou ( ) má funkciu spánok a Nabíjanie.
Nie je možné potvrdiť činnosť všetkých funkcií všetkých USB zariadení, ktoré sú k dispozícii. Z tohto pohľadu treba podotknúť, že niektoré funkcie spájané s konkrétnym zariadením, nemusia správne fungovať.
Port(-y) USB 3.0 môže(-u) fungovať ako port(-y) USB 2.0 alebo 1.1 pri prevádzke v režime USB Legacy Emulation (Emulácia staršieho USB).
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky, do portu USB. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť oheň s možným následkom vážneho zranenia.
Optická jednotka Počítač môže byť nakonfigurovaný s
mechanikami DVD Super Multi, Blu-ray™ Combo alebo Blu-ray™ Writer.
Médiá s 2,6 GB a 5,2 GB DVD-RAM nie je možné čítať ani na ne zapisovať.

Pravá strana

Tento obrázok znázorňuje pravú stranu počítača.
Obrázok 2-3 Pravá strana počítača
1. Konektor pre slúchadlá
2. Konektor pre mikrofón 6. Port externého RGB monitora
3. Universal Serial Bus (USB 3.0) port 7. Chladiace otvory
4. Universal Serial Bus (USB 3.0) port 8. Konektor DC IN 19 V
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Používateľská príručka 2-4
5. Výstupný HDMI port
P870/P875
Konektor pre slúcha­dlá
Konektor pre mikro­fón
3,5 mm konektor pre slúchadlá umožňuje pripojiť stereo slúchadlá.
Štandardný 3,5 mm konektor mikrofónu umožňuje pripojiť trojvodičový mini konektor do vstupu mikrofónu.
Konektor s ikonou je vybavený funkciou
Spánok a hudba.
Port univerzálnej sé­riovej zbernice (USB
3.0)
Dva porty univerzálnej sériovej zbernice, ktoré sa zhodujú so štandardom USB 3.0, sa nachádzajú na pravej strane počítača.
Port USB 3.0 je kompatibilný so štandardom USB 3.0 a spätne kompatibilný so zariadeniami USB 2.0.
Port s ikonou ( ) má funkciu spánok a Nabíjanie.
Nie je možné potvrdiť činnosť všetkých funkcií všetkých USB zariadení, ktoré sú k dispozícii. Z tohto pohľadu treba podotknúť, že niektoré funkcie spájané s konkrétnym zariadením, nemusia správne fungovať.
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky, do portu USB. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť oheň s možným následkom vážneho zranenia.
Výstupný HDMI port Do výstupného portu HDMI je možné zapojiť
kábel HDMI s konektorom typu A.
Port externého RGB monitora
Tento port poskytuje 15-kolíkový, analógový port VGA. Viac informácií o obsadení kolíkov konektora externého RGB monitora nájdete v Dodatku A.
Tento port vám umožňuje pripojiť k počítaču externý RGB monitor.
Chladiace otvory Vetracie otvory pomáhajú predchádzať
prehrievaniu procesora.
Nezakrývajte vetrací otvor. Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do chladiaceho otvoru. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť oheň s možným následkom vážneho zranenia.
Používateľská príručka 2-5

Späť

1
P870/P875
Pomocou jemnej handričky opatrne očistite prach z chladiaceho otvoru.
Konektor DC IN 19 V Sieťový adaptér sa napája na tento konektor, aby
doňho privádzal prúd a nabíjal vnútorné batérie počítača. Upozorňujeme vás, že by ste mali používať len model sieťového adaptéra, ktorý bol dodaný s počítačom v čase kúpy. Použitie nesprávneho sieťového adaptéra môže spôsobiť poškodenie počítača.
Nasledujúci obrázok znázorňuje zadnú časť počítača.
Obrázok 2-4 Zadná strana počítača
1. Batéria
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Akumulátorová baté­ria
Lítium-ionóvá akumulátorová batéria privádza do počítača napätie, keď nie je pripojený sieťový adaptér. Podrobné informácie o používaní a prevádzke v kapitole 5,Napájanie a režimy
zapnutia.
Právne informácie (Životnosť batérie) Viac informácií o životnosti batérie nájdete v časti Právne informácie v
prílohe C.

Spodná strana

Tento obrázok znázorňuje spodnú stranu počítača. Pred otáčaním počítača by ste mali zabezpečiť, aby bol displej zatvorený. Takto predídete možnému poškodeniu.
Používateľská príručka 2-6
1 2
3
P870/P875
Obrázok 2-5 Spodná strana počítača
1. Zámok batérie 3. Slot pre pamäťový modul
2. Uvoľňovacia západka batérie
Zámok batérie Posuňte západku akumulátorovej batérie, aby ste
ju uvoľnili a mohli vybrať.
Uvoľňovacia západka batérie
Slot pre pamäťový modul
Právne informácie (Pamäť (Hlavný systém)) Ďalšie informácie o pamäti (hlavný systém) nájdete v časti Právne
informácie v prílohe C.
Posúvajte a držte túto západku v polohe „odomknutia“, aby ste akumulátorovú batériu mohli uvoľniť a vybrať. Viac informácií o vyberaní akumulátorovej batérie nájdete v kapitole 5,
Napájanie a režimy zapnutia.
Priečinok pamäťového modulu umožňuje inštaláciu, výmenu a vybratie dodatočného pamäťového modulu.
Pamäťové moduly 1 GB, 2 GB, 4 GB alebo 8 GB je možné nainštalovať do dvoch priečinkov pamäte a dosiahnuť tak maximum systémovej pamäte 16 GB. Aktuálna veľkosť nepoužitej systémovej pamäte môže byť nižšia ako nainštalované pamäťové moduly.
Pozrite si časť Dodatočný pamäťový modul v kapitole 3, Základy obsluhy.
Niektoré modely sú vybavené štyrmi slotmi pre pamäťové moduly s maximálnou kapacitou systémovej pamäte 32 GB, pričom len dva zo slotov pre pamäťové moduly sú prístupné pre používateľov.
Používateľská príručka 2-7

Predná strana pri otvorenom displeji

9
8
11
15
13
14
1
6
7
9
8
10
5
2 3
4
12
Tento oddiel ukazuje počítač pri otvorenom paneli displeja. Na otvorenie displeja zdvihnite panel displeja a nastavte ho do uhla, pri ktorom sa vám pohodlne pozerá.
Obrázok 2-6 Predná strana počítača s otvoreným panelom displeja
P870/P875
1. Antény bezdrôtovej komunikácie (nie
9. Stereo reproduktory
sú zobrazené)*
2. Mikrofón 10. Klávesnica
3. Indikátor webovej kamery* 11. Snímač odtlačku prsta*
4. Web kamera* 12. Spínač snímača LCD (nie je zobrazený)
5. Obrazovka displeja 13. Touch Pad
6. Tlačidlo TOSHIBA eco* 14. Ovládacie tlačidlá dotykového panela Touch Pad
7. Tlačidlo zapnutie/vypnutie 15. Indikátor zapnutia/vypnutia Touch Pad
8. Kĺb displeja
* Súčasť niektorých modelov. Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Antény bezdrôtovej komunikácie
Niektoré počítače v tomto modelovom rade sú vybavené anténami bezdrôtovej LAN, WiMAX a Bluetooth.
Právne informácie (Bezdrôtové LAN)
Používateľská príručka 2-8
Viac informácií o funkcii Wireless LAN nájdete v časti Právne informácie v prílohe C.
Mikrofón Zabudovaný mikrofón vám umožňuje
naimportovať a nahrávať zvuk do vašej aplikácie – viac informácií nájdete v časti Zvukový systém v Kapitole 3, Základy obsluhy.
Indikátor webovej kamery
LED dióda web kamery počas prevádzky web kamery svieti.
Web kamera Webová kamera je zariadenie, ktoré vám
umožňuje zaznamenať video alebo urobiť fotografie pomocou vášho počítača. Môžete ju použiť na video chat alebo video konferencie pomocou komunikačného nástroja ako je
Windows Live Messenger. Aplikácia Toshiba Web Camera vám pomôže pridávať rôzne
obrazové efekty do videa alebo fotografií. Umožňuje prenos videa a používanie video chatu
prostredníctvom internetu pomocou špeciálnych aplikácií.
Podrobnosti nájdete v online pomocníkovi k aplikácii Webová kamera.
Nevystavujte web kameru priamemu slnečnému žiareniu. Nedotýkajte sa a nestláčajte objektív web kamery. Ak tak urobíte,
môže sa znížiť kvalita obrazu. Používajte čistič okuliarov (čistiaca handrička) alebo iné jemné textílie, ak chcete očistiť objektív webovej kamery.
Pri nahrávaní v tlmene osvetlenom prostredí zvoľte „Nočný režim“, ktorý zjasňuje obraz a znižuje množstvo šumu.
P870/P875
Obrazovka displeja 43.9 cm (17.3") LCD obrazovka, 16 miliónov
farieb, konfigurovaná s nasledovným rozlíšením:
FHD, 1920 horizontálnych x 1080 vertikálnych pixelov
HD+, 1600 horizontálnych x 900 vertikálnych pixelov
Prosím, berte na vedomie, že ak je počítač v prevádzke na sieťový adaptér, obraz na vnútornom displeji môže byť trochu jasnejší, ako vtedy, keď sa počítač používa s napájaním z batérie. Cieľom tohto rozdielu v hladine jasu je šetrenie energiou, keď je počítač napojený na batériu.
Právne informácie (LCD)
Používateľská príručka 2-9
P870/P875
Ďalšie informácie týkajúce sa LCD obrazovky nájdete v časti Právne informácie v prílohe C.
Spínač LCD senzora Tento spínač sleduje, či je panel displeja
zatvorený alebo otvorený a podľa toho aktivuje funkciu panel zapnutý/vypnutý. Napríklad, keď zatvoríte panel displeja, počítač prejde do režimu hibernácie a vypne sa. Keď potom znovu otvoríte displej, počítač sa automaticky naštartuje a vráti vás do aplikácie, v ktorej ste predtým pracovali.
Môžete určiť v možnostiach napájania. Prístup získate kliknutím na Štart -> Ovládací panel ->
Systém a zabezpečenie -> Možnosti napájania.
Do blízkosti spínača neukladajte žiadne magnetické predmety, pretože by mohli spôsobiť automatický prechod počítača do režimu hibernácie a vypnutie, aj keď je funkcia vypnutie panela deaktivovaná.
Tlačidlo TOSHIBA eco Stlačením tohto tlačidla spustíte pomocný
program TOSHIBA Eco. Aplikácia TOSHIBA eco sa dá používať iba v systéme Windows® 7. V režime eco svieti tlačidlo na zeleno.
Tlačidlo zapnutie/vyp­nutie
Na zapnutie alebo vypnutie počítača stlačte toto tlačidlo.
Pánty displeja Kĺby displeja umožňujú panelu displeja
polohovanie do rôznych uhlov na príjemné pozeranie.
Stereo reproduktory Reproduktory vysielajú zvuk generovaný
softvérom ako aj zvukové alarmy, napr. nízky stav batérie, ktorý generuje systém.
Klávesnica Interná klávesnica má určený segment s
numerickými klávesmi, určený segment na ovládanie kurzora a klávesy. Ďalšie podrobnejšie informácie nájdete v časti
Klávesnica v kapitole 3, Základy obsluhy.
Snímač odtlačku prsta
Tento snímač vám umožňuje zaznamenať a rozpoznať odtlačok prsta. Podrobnejšie informácie o snímači odtlačku prsta nájdete v kapitole 3, Používanie snímača odtlačku prsta.
Niektoré modely sú vybavené snímačom odtlačkov prstov.
Používateľská príručka 2-10
P870/P875
Indikátor zapnutia/ vypnutia Touch Pad
Touch pad Dotykový panel Touch Pad je umiestnený v
Ovládacie tlačidlá Touch Padu

Diaľkový ovládač

Diaľkový ovládač dodávaný s niektorými modelmi umožňuje používať niektoré funkcie vášho počítača zo vzdialeného miesta.
Diaľkový ovládač môžete používať s programom Windows Media Center na prehrávanie diskov a videa, na prezeranie obrázkov a na sledovanie a záznam televíznych programov.
Diaľkový ovládač vám pomôže ovládať Windows Media Center presne tak, ako diaľkový ovládač káblovej TV ovláda možnosti káblovej TV, alebo diaľkový ovládač VCR alebo DVD prehrávača ovláda prehrávanie filmu.
Pomocou diaľkového ovládača môžete:
Navigovanie a ovládanie všetkých okien programu Windows Media Center.
Ovládať video alebo zobrazenie TV naživo. Uviesť počítač do režimu spánku a zobudiť ho z režimu spánku.
Pozrite si odsek Používanie diaľkového ovládača v tejto kapitole, kde nájdete viac informácií o používaní diaľkového ovládača, vkladaní batérií a výmene batérií.
Ak chcete aktivovať/deaktivovať Touch Pad, dvakrát ťuknite na tento indikátor.
Okrem toho zobrazuje aj stav Touch Pad:
Zapnutý: vyp. Vypnutý: svieti na bielo
mieste opierky na dlaň, používa sa na ovládanie pohybu kurzora na obrazovke. Viac informácií nájdete v časti Používanie dotykového panela
Touch Pad v kapitole 3, Základy obsluhy.
Ovládacie tlačidlá umiestnené v dolnej časti Touch Pad umožňujú vyberať položky ponuky alebo manipulovať s textom a grafikou označenou kurzorom na obrazovke.
Používateľská príručka 2-11
Obrázok 2-7 Diaľkový ovládač
5
4
2
3
9
8
12
14
17
16
19
25
22
6
7
1
10
11
13
15
18
20
21
23
24
P870/P875
1. Napájanie 8. Červené tlačidlo 14. Ovládanie
20. Pauza
kanálov/stránok
2. Spustiť 9. Zelené tlačidlo 15. Šípky a tlačidloOK21. Zastavenie
3. Teletext 10. Žlté tlačidlo 16. Vypnutie zvuku 22. Ovládanie
hlasitosti
4. Záznam TV 11. Modré tlačidlo 17. Opakované
23. Prehrávanie
prehrávanie
5. Sprievodca 12. Späť 18. Preskočiť 24. FWD (rýchly
posun vpred)
6. Živé TV
vysielanie
7. Ponuka DVD
13. Viac informácií 19. Nahrávanie 25. REW (posun vzad)
Napájanie Spustí alebo vypne operačný systém. Toto
tlačidlo funguje ako hlavný vypínač na vašom počítači. Predvolene je režim spánku
Spustiť Otvorí program Windows Media Center do
Teletext Spustí alebo vypne režim teletextu.
Používateľská príručka 2-12
ekvivalentom stavu vypnutia počítača. Pre zmenu nastavenia kliknite Štart -> Ovládací
panel -> Systém a bezpečnosť -> Možnosti napájania. Dostupné sú nasledujúce štyri
možnosti: Nič nevykonať, režim spánku, hibernácia a vypnutie.
hlavného okna.
P870/P875
Záznam TV Umožňuje spustiť záznam TV programov.
Aktivuje sa funkcia Záznam TV v programe Windows Media Center.
Sprievodca Otvorí Sprievodcu televíznym programom a
zobrazí dostupné TV kanály a programy na sledovanie a záznam.
Živé TV vysielanie Skratka k zobrazeniu na celej obrazovke.
Presunie vás tiež do aktuálneho bodu v živom TV programe po pozastavení živého TV vysielania.
Ponuka DVD Otvorí hlavnú ponuku DVD filmu, ak je k
dispozícii.
Červené, zelené, žlté a modré tlačidlo
Presunie vás na prepojenie k registrácii. Niektoré modely nie sú týmito tlačidlami vybavené.
Späť Zobrazí predošlé okno.
Viac informácií Toto tlačidlo má takú istú funkciu ako sekundárne
(pravé) tlačidlo myši. Použite ho na zobrazenie viacerých vykonateľných možností.
Posun kanála/stránky hore(+) a dole (-)
Zmení TV kanál alebo sa posunie o jednu stránku vyššie alebo nižšie, v závislosti od dostupných možností.
Šípky a tlačidlo OK Šípky: posun kurzora pri pohybe v oknách
programu Windows Media Center. OK: Výber požadovanej činnosti alebo možnosť
okna. Funguje ako tlačidlo ENTER.
Bez zvuku Vypne alebo zapne zvuky počítača.
Opakované prehráva-
Posunie médium dozadu.
nie
Preskočiť Posunie médium dopredu.
Nahrávanie Zaznamená zvolený televízny program a uloží ho
na pevný disk.
Pauza Pozastavuje audio alebo video stopy, živé alebo
zaznamenané TV programy.
Používateľská príručka 2-13
15˚
15˚
5m
30˚
30˚
P870/P875
Zastavenie Zastaví aktuálne prehrávané médium.
Ovládanie hlasitosti Zvyšuje hlasitosť pri sledovaní TV, DVD alebo
prehrávaní CD.
Prehrávanie Prehrá zvolené médium.
FWD (rýchly posun
Posunie médium vpred (video, disk, hudba atď.).
vpred)
REW (posun vzad) Posunie médium vzad (video, disk, hudba atď.).

Používanie diaľkového ovládača

Niektoré počítače majú diaľkový ovládač, ktorý umožňuje ovládať niektoré funkcie počítača zo vzdialeného miesta.
Diaľkový ovládač je určený zvlášť pre tento počítač. Niektoré aplikačné programy nemusia podporovať funkcie diaľkového
ovládača.
Prevádzkový dosah diaľkového ovládania
Namierte diaľkový ovládač na počítač a stlačte tlačidlo. Funkčný uhol a vzdialenosť sú popísané nižšie.
Vzdialenosť Do vzdialenosti 5 m od okienka infračerveného
prijímača.
Uhol Medzi 30 stupňami horizontálne a 15 stupňami
vertikálne voči oknu infračerveného prijímača.
Obrázok 2-8 Prevádzkový rozsah diaľkového ovládača
Vzhľad dodaného diaľkového ovládača sa môže líšiť v závislosti od zakúpeného modelu.
Používateľská príručka 2-14
Dokonca, aj keď je diaľkový ovládač v účinnom dosahu, ako je opísané vyššie, môže v nasledovných prípadoch zlyhať alebo pracovať nesprávne:
Keď je medzi okienkom infračerveného snímača počítača a diaľkovým ovládačom prekážka.
Keď na okienko infračerveného snímača dopadá priame slnečné svetlo alebo silné žiarivkové svetlo.
Keď je zašpinené okienko infračerveného prijímača alebo infračervená vysielacia časť diaľkového ovládania.
Keď sa v blízkosti vášho počítača používajú iné počítače, ktoré používajú infračervený diaľkový ovládač.
Keď je batéria málo nabitá.

Inštalácia/Výmena batérií

Do diaľkového ovládania nezabudnite pred použitím nainštalovať dodané batérie.
Batérie do diaľkového ovládača uskladňujte mimo dosahu detí. Ak dieťa prehltne batériu, mohlo by sa zadusiť. Ak sa to stane, ihneď vyhľadajte lekára.
Pri používaní batérie diaľkového ovládania dodržujte nasledujúce bezpečnostné opatrenia.
Nepoužívajte iný typ batérií ako uvedené. Pri vkladaní batérií dodržiavajte správnu polaritu (+ alebo -). Batérie nenabíjajte, nezohrievajte, nerozoberajte ani neskratujte, ani
ich nehádžte do ohňa. Nepoužívajte batériu, pri ktorej uplynul „odporúčaný dátum spotreby“,
alebo ak je úplne vybitá. Nepoužívajte rozličné typy batérií ani nepoužívajte súčasne staré
batérie s novými. Nenoste batérie spolu s kovovými náhrdelníkmi, sponkami alebo s
iným kovovým príslušenstvom. Pri uskladňovaní alebo likvidácii použitých batérií nezabudnite na ich
póly (+ a -) prilepiť izolačnú pásku, aby nedošlo k skratu.
Ak nedodržíte tieto opatrenia, môže dôjsť k zohriatiu alebo k explózii batérií alebo k vytekaniu elektrolytu. To môže spôsobiť popáleniny alebo úrazy. Ak sa kvapalina z batérie dostane do styku s vašou pokožkou alebo oblečením, ihneď ju zmyte čistou vodou. Ak sa vám kvapalina z batérie dostane do očí, ihneď si oči vypláchnite čistou vodou a vyhľadajte lekára.
P870/P875
Používateľská príručka 2-15
RC6
ir
Made in China
MCE IR Remote Control Model: G83C000BF116
1x 3V CR2032 Lithium battery
P870/P875
Nedotýkajte sa kvapaliny z batérie na nástrojoch alebo zariadeniach holými rukami. Utrite kvapalinu handričkou alebo papierovým obrúskom.
Keď je batéria dodaná spolu s diaľkovým ovládačom vybitá, vymeňte ju za komerčne dostupnú batériu CR2032. Iné typy batérií by sa nemali používať.
1. Otvorte kryt batérie na zadnej strane diaľkového ovládača.
2. Vysuňte batériu von z puzdra na batérie.
Obrázok 2-9 Inštalácia/Výmena batérií
3. Vložte novú batériu na miesto. Uistite sa, že vkladáte batérie vkladáte v správnej polarite. Posuňte ju dopredu tak, aby zapadla do puzdra na batérie.
4. Bezpečne zatvorte kryt na batérie.

Interné hardvérové komponenty

V tejto časti sú opísané interné hardvérové komponenty vášho počítača. V závislosti od zakúpeného modelu sa skutočné technické podmienky
môžu odlišovať.
CPU Typ procesora sa odlišuje v závislosti od modelu.
Ak chcete skontrolovať, ktorý typ procesora obsahuje váš model, otvorte pomocný program TOSHIBA PC Diagnostic Tool kliknutím na položky Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA
-> Podpora a obnova -> PC Diagnostic Tool.
Právne informácie (CPU) Ďalšie informácie o procesore nájdete v časti Právne informácie v prílohe
C.
Používateľská príručka 2-16
P870/P875
Mechanika pevného disku alebo pevná jednotka
Veľkosť pevného disku sa odlišuje v závislosti od modelu.
Ak chcete zistiť, ktorým typom HDD/SSD je vybavený váš model, otvorte pomocný program TOSHIBA PC Diagnostic Tool kliknutím na ->
Všetky programy -> TOSHIBA -> Podpora a obnova -> PC Diagnostic Tool
Upozorňujeme vás, že časť z celkovej kapacity pevného disku je rezervovaná pre správu.
V tejto príručke znamená slovo „HDD“ alebo „jednotka pevného disku“ aj SSD, ak nie je uvedené inak.
SSD je veľkokapacitné pamäťové médium, ktoré používa pamäte typu flash namiesto magnetických platní pevného disku.
Splnením určitých neobvyklých podmienok pri dlhšom nepoužívaní či vystavení vyšším teplotám sa môžu na disku SSD vyskytnúť chyby dát.
Právne informácie (Kapacita jednotky pevného disku (HDD)) Ďalšie informácie o kapacite jednotky pevného disku (HDD) nájdete v časti
Právne informácie v prílohe C.
RTC batéria Interná RTC batéria zálohuje interný reálny čas
(RTC) a kalendár.
Videopamäť RAM Pamäť v grafickom adaptéri ukladá obrázky
zobrazené na bitmapovom displeji. Rozsah videopamäte RAM závisí od systémovej
pamäte počítača.
Štart -> Ovládací panel -> Vzhľad a prispôsobenie -> Obrazovka -> Nastavenie rozlíšenia.
Rozsah videopamäte je možné overiť kliknutím na tlačidlo Rozšírené nastavenia v okne Rozlíšenie obrazovky.
Používateľská príručka 2-17
Ovládač displeja Ovládač displeja prenáša príkazy softvéru do
hardvérových príkazov, ktoré zapínajú a vypínajú určité časti na obrazovke.
Ovládač displeja riadi tiež režim videa a používa v priemysle štandardné pravidlá na regulovanie rozlíšenia obrazovky a maximálneho počtu farieb, ktoré je možné zobraziť. Preto softvér napísaný pre daný video režim pôjde na ktoromkoľvek počítači, ktorý podporuje tento režim.
Kvôli zvýšenému rozlíšeniu panela displeja sa čiary môžu zobrazovať prerušene, ak zobrazujú obrazy v textovom režime celej obrazovky.
Ovládač grafiky Ovládač grafiky maximalizuje výkon zobrazenia.
Právne informácie (grafický procesor (GPU)) Ďalšie informácie týkajúce sa grafického procesora (GPU) nájdete v časti
Právne informácie v prílohe C.

Ovládanie grafiky

Niektoré grafické modely NVIDIA môžu zahŕňať funkciu NVIDIA Optimus™.
Technológia NVIDIA® Optimus™ inteligentne optimalizuje výkon notebooku pomocou neprerušovaného prepínania medzi NVIDIA GPU pre vyšší grafický výkon a integrovanou grafikovu Intel pre vyššiu životnosť batérie. Prepínanie je automatické a nevyžaduje reštartovanie počítača.
V ponuke Správa 3D nastavení ovládacieho panela NVIDIA môžete meniť celkové 3D nastavenia a vytvárať prepojenia pre špecifické programy. Prepojenia budú použité vždy pri spustení špecifického programu.
Prosím, použite prednastavené nastavenia technológie NVIDIA Optimus.
Ak program po zmene nastavení nebeží správne, prosím, obnovte nastavenia programu na prednastavené.
Ak program nebeží správne, prosím, obnovte Preferovaný grafický procesor na prednastavené nastavenia.
Keď používate niektoré z iných programov na prehrávanie video súborov, preferovaný grafický procesor v záložke „Nastavenia programu“ nesmie byť zmenený na iný ako „Integrated Graphics“.
Pre prístup k Nastaveniam programu kliknite na „Ovládací panel NVIDIA“ -> „Správa 3D nastavení“ -> „Nastavenia programu“.
P870/P875
®
Používateľská príručka 2-18
P870/P875
Pre spustenie Ovládacieho panela NVIDIA kliknite na Štart -> Ovládací panel. Vyberte Veľké ikony alebo Malé ikony v ponuke Zobraziť, potom kliknite na Ovládací panel NVIDIA.
Ďalšie informácie o ovládacom paneli NVIDIA nájdete v pomocníkovi ovládacieho panela NVIDIA. Ak ho chcete spustiť, kliknite na položku
Pomocník v hlavnej ponuke a potom vyberte položku Pomocník ovládacieho panela NVIDIA.
Pre modely Optimus sú nainštalované dva druhy ovládačov displeja: „Intel® HD Graphics Driver“ a „NVIDIA Graphics Driver XXX.XX“.
Nepokúšajte sa odinštalovať ovládač displeja pomocou položky „Odinštalovať program“ na ovládacom paneli.
Ak musíte odinštalovať ovládač displeja, postupujte podľa nasledovných krokov:
1. Odinštalujte „Grafický ovládač NVIDIA XXX.XX“.
2. Potom odinštalujte „Grafický ovládač HD Intel®”.
Technológia šetrenia energie zobrazovacej jednotky
®
Intel
Model Intel GPU môže zahŕňať technológiu šetrenia energie na zobrazovacom zariadení, ktorá pomáha znižovať spotrebu elektrickej energie počítača optimalizovaním kontrastu obrazu na internom LCD.
Táto funkcia sa dá používať, ak počítač:
je spustený v režime batérie používa len interný LCD displej
Technológia šetrenia energie na zobrazovacom zariadení je pri dodávke zariadenia aktivovaná. Ak chcete túto funkciu deaktivovať, môžete tak urobiť.
Technológiu šetrenia energie zobrazovacej jednotky je možné vypnúť cez ovládací panel grafiky Intel® Graphics a panel ovládania médií.
Prístup na tento ovládací panel dosiahnete jedným z nasledujúcich spôsobov:
Kliknite na Štart -> Ovládací panel. Vyberte Veľké ikony alebo Malé ikony v Zobraziť, potom kliknite na Intel(R) Grafika a médiá.
Kliknite pravým tlačidlom na pracovnú plochu a kliknite na Vlastnosti
grafiky...
V tomto ovládacom paneli:
1. Kliknite na položku Napájanie.
2. Vyberte položku Na batérii z rozbaľovacej ponuky v Zdroj napájania.
3. Zrušte označenie zaškrtávacieho poľa Technológia šetrenia energie zobrazovacej jednotky.
4. Kliknite na OK.
Používateľská príručka 2-19
P870/P875
Ak chcete aktivovať túto funkciu za podmienok uvedených vyššie, označte zaškrtávacie pole Technológia šetrenia energie zobrazovacej jednotky.
Používateľská príručka 2-20
Základy obsluhy
1
2
2
3
Táto kapitola popisuje základné činnosti počítača a popisuje základné opatrenia, ktoré treba vykonať, pri jeho používaní.

Použitie prvku Touch Pad

Pri použití prvku Touch Pad sa ho jednoducho dotknite špičkou prstu a pohybujte ňou po Touch Pad v smere, ktorým chcete, aby sa pohyboval kurzor.
Obrázok 3-1 Touch Pad (Dotykový panel) a ovládacie tlačidlá Touch Pad
(Dotykového panela)
P870/P875
Kapitola 3
1. Touch pad 3. Indikátor zapnutia/vypnutia Touch
2. Ovládacie tlačidlá dotykového panela Touch Pad
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Dve tlačidlá v dolnej časti Touch Pad sa používajú ako tlačidlá na štandardnej myši - ľavé tlačidlo slúži na zvolenie položky ponuky alebo na prácu s textom alebo grafikou, na ktorú smeruje ukazovateľ a pravé tlačidlo slúži na zobrazenie ponuky alebo inej funkcie, podľa toho, aký softvér práve používate.
Na Touch Pad môžete tiež ťuknúť, aby ste vykonali podobné funkcie ako keď stlačíte ľavé tlačidlo štandardnej myši.
Kliknutie: Ťuknite raz Dvojité kliknutie: Ťuknite dvakrát Potiahnuť a pustiť: Na zvolenie položky (položiek) na presun ťuknite,
ponechajte položený prst po druhom ťuknutí na dotykovom paneli Touch Pad a potom položku (y) presuňte na požadované miesto.
Používateľská príručka 3-1
Pad

Klávesnica

1
2
Rozloženie klávesnice počítača je kompatibilné s 104/105-tlačidlovou rozšírenou klávesnicou – stlačením niektorých tlačidiel v kombinácii je možné na počítači vykonať všetky rozšírené funkcie 104/105-tlačidlovej klávesnice.
Počet kláves na klávesnici závisí od toho, pre ktorú krajinu/oblasť je počítač nakonfigurovaný. Klávesnice sú k dispozícii pre rôzne jazyky.
Na klávesnici je päť rôznych typov kláves: klasické klávesy písacieho stroja, funkčné klávesy, klávesy pre klávesové skratky, špeciálne klávesy systému Windows a vedľajšie znaky na klávesnici.
Nikdy neodstraňujte kryty klávesov na klávesnici. V takomto prípade by mohlo dôjsť k poškodeniu častí pod krytmi.

Indikátor klávesnice

Nasledujúci obrázok nižšie zobrazuje polohu indikátora CAPS LOCK a indikátora NUM LOCK, ktorý indikuje nasledujúce stavy:
Keď svieti indikátor CAPS LOCK, tak sa pri písaní na klávesnici budú písať veľké písmená.
Keď svieti indikátor NUM LOCK , môžete používať desať tlačidiel numerickej klávesnice.
P870/P875
Obrázok 3-2 Indikátory klávesnice
1. Indikátor CAPS LOCK
2. Indikátor NUM LOCK
CAPS LOCK Tento indikátor svieti na zeleno, keď sú tlačidlá
písmen uzamknuté na formát veľkých písmen.
NUM LOCK Keď svieti indikátor NUM LOCK, môžete na
zadávanie čísel použiť numerické klávesy na klávesnici.

Funkčné klávesy: F1 … F12

Funkčné klávesy (nezamieňať za špeciálny kláves FN) predstavujú dvanásť klávesov v hornej časti klávesnice - tieto klávesy fungujú inak ako
Používateľská príručka 3-2
ostatné klávesy.
P870/P875
F1F12 sa nazývajú funkčné klávesy, pretože pri stlačení vykonávajú naprogramované funkcie a kombinácii s klávesom FN vykonávajú tie, ktoré sú označené ikonami, špeciálne funkcie na počítači.

Programovateľné klávesy: kombinácie s klávesom FN

Kláves FN (funkcia) sa používa v kombinácií s inými klávesmi na vytváranie programovateľných klávesov. Programovateľné klávesy sú kombináciou kláves, ktoré zapínajú, vypínajú alebo konfigurujú určité funkcie.
Zapamätajte si, prosím, že softvér môže zrušiť alebo interferovať s činnosťami programovateľných klávesov a že nastavenia programovateľných kláves sa neobnovujú, keď sa počítač zapne z režimu spánku.

Funkcie klávesových skratiek

Klávesové skratky vám umožňujú aktivovať alebo deaktivovať niektoré funkcie počítača. Funkcie klávesových skratiek sa dajú vykonať buď pomocou karty klávesových skratiek, alebo stlačením príslušných klávesových skratiek.
Režim funkčných kláves môžete konfigurovať výberom „režimu Špeciálnej funkcie“ alebo „Štandardného režimu F1-F12“. Pozrite si časť Nastavenie
HW v Kapitole 4, Pomocné programy a pokročilé využitie.
Karty klávesových skratiek
Karty klávesových skratiek sú normálne skryté. Ak chcete použiť karty klávesových skratiek:
1. Spustite Karty TOSHIBA nasledovnými spôsobmi: Stlačte a podržte tlačidlo FN (v Štandardnom režime F1-F12). Stlačte príslušnú klávesovú skratku (v režime Špeciálnej funkcie).
2. Vyberte požadovanú možnosť. Zvolená karta sa zobrazí v plnej veľkosti a pod ňou sa nachádzajú
dostupné možnosti. Všetky ostatné karty sa znovu skryjú.
Použitie karty klávesových skratiek pomocou klávesovej skratky v Štandardnom režime F1-F12:
1. Stlačte a podržte kláves FN.
2. Stlačte klávesovú skratku spojenú s požadovanou funkciou. Vo vrchnej časti obrazovky sa zobrazí príslušná karta klávesovej skratky a pod ňou sa nachádzajú dostupné možnosti.
Používateľská príručka 3-3
P870/P875
3. Na listovanie v zobrazených možnostiach podržte kláves FN a opakovane stláčajte klávesovú skratku. Keď je zvolená požadovaná možnosť, pustite kláves FN.
Viac informácií nájdete v súbore Pomocník TOSHIBA Flash Cards. Pre prístup do tohto pomocníka kliknite na Štart -> Všetky programy ->
TOSHIBA -> Nástroje a utility -> Flash Cards. V okne Nastavenia pre Flash Cards kliknite na tlačidlo Pomocník.
Klávesové skratky
V tejto časti sú opísané príslušné funkcie klávesových skratiek.
Režim špeciálnych
Štandardný režim F1 – F12
Funkcia
funkcií
F1 FN + F1 Spustí súbor pomocníka dodaný so
softvérom.
F2 Fn + F2 Znižuje jas panela displeja počítača v
jednotlivých krokoch.
F3 Fn + F3 Zvyšuje jas panela displeja počítača
v jednotlivých krokoch.
F4 Fn + F4 Zmení aktívne zobrazovacie
zariadenie. Ak chcete použiť simultánny režim,
musíte nastaviť rozlíšenie interného displeja na hodnotu zhodnú s rozlíšením externého displeja.
F5 FN + F5 Zapne alebo vypne prvok Touch Pad.
F6 FN + F6 Posunie médium dozadu.
F7 FN + F7 Prehrá alebo pozastaví prehrávanie
médií.
F8 FN + F8 Posunie médium dopredu.
F9 FN + F9 Zníži sa hlasitosť počítača.
F10 FN + F10 Zvýši sa hlasitosť počítača.
F11 Fn + F11 Zapne alebo vypne zvuk.
F12 Fn + F12 Prepína medzi aktívnymi
bezdrôtovými zariadeniami.
Fn + 1 Fn + 1 Zmenší veľkosť ikon na pracovnej
ploche alebo veľkosť fontu v jednom z podporovaných okien aplikácií.
Používateľská príručka 3-4
P870/P875
Režim špeciálnych funkcií
Fn + 2 Fn + 2 Zväčší veľkosť ikon na pracovnej
FN + medzerník FN + medzerník Zmení rozlíšenie displeja.
FN + Z FN + Z Zapnutie/vypnutie podsvietenia
Štandardný režim F1 – F12
Funkcia
ploche alebo veľkosť fontu v jednom z podporovaných okien aplikácií.
klávesnice (funkcia je podporovaná len na niektorých modeloch).
FN Jedným prstom
Môžete použiť pomocný program TOSHIBA Accessibility Utility, aby ste aktivovali FN, to znamená, že ho môžete stlačiť raz, pustiť ho a potom stlačiť tlačidlo „číslo F“. Prístup k utilite TOSHIBA Accessibility získate kliknutím na Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Nástroje a Utility
-> Dostupnosť.

Špeciálne klávesy systému Windows

Klávesnica obsahuje dva klávesy, ktoré majú v operačnom systéme Windows zvláštne funkcie, kláves tlačidla Spustiť Windows aktivuje ponuku Štart, zatiaľ čo aplikačný kláves má takú istú funkciu ako sekundárne (pravé) tlačidlo myši.
Tento kláves aktivuje v operačnom systéme Windows ponuku Štart.
Tento kláves má takú istú funkciu ako sekundárne (pravé) tlačidlo myši.

Tvorba ASCII znakov

Nie všetky znaky ASCII je možné vytvoriť použitím klávesnice v normálnej činnosti, ale môžete ich vytvoriť prostredníctvom kódov ASCII.
1. Podržte kláves ALT.
2. Pomocou numerickej klávesnice zadajte ASCII kód jedinečného znaku, ktorý chcete napísať.
3. Uvoľnite kláves ALT - na displeji sa zobrazí ASCII znak.

Používanie Snímača odtlačkov prsta

Tento produkt má nainštalovaný pomocný program odtlačku prsta pre účely zapísania a rozpoznania odtlačku prsta. Po zapísaní ID a hesla do
Používateľská príručka 3-5
autentifikačnej funkcie odtlačku prsta nie je ďalej potrebné zadávať heslo
1
1
pomocou klávesnice. Funkcia odtlačku prsta vám umožní:
Prihlásenie do systému Windows a prístup k zabezpečeným stránkam cez program Internet Explorer.
Môžete zakódovať/odkódovať súbory a priečinky a znemožniť tak prístup tretím osobám.
Odomknite heslom chránený šetrič obrazovky. Overenie používateľského hesla (a príp. hesla HDD/SSD) pri spúšťaní
počítača (overenie pri spúšťaní). Funkcia jednoduchého prihlásenia
Odtlačok prsta nie je možné použiť pri modeloch, ktoré nemajú nainštalovaný modul snímania odtlačku prsta.

Ako potiahnuť prst

Postup podľa nasledujúcich krokov pri potiahnutí prsta pre registráciu alebo autentifikáciu vám pomôže minimalizovať počet zlyhaní pri autentifikácii:
Prvý článok prsta vyrovnajte do stredu senzora. Jemne sa dotknite snímača a potiahnite prst smerom k sebe, kým nebudete úplne vidieť celý povrch senzora. Pri tomto postupe by ste mali dbať na to, aby bol stred odtlačku prsta na senzore.
Nasledujúci obrázok zobrazuje odporúčaný spôsob posúvania vášho prsta cez senzor odtlačku prsta.
Obrázok 3-5 Posúvanie prsta
P870/P875
1. Snímač
Prst by pri posúvaní nemal byť stuhnutý alebo príliš silno pritlačený na senzor. Dávajte pozor, aby sa stred odtlačku prsta pred posúvaním dotýkal senzora. Každá z týchto okolností môže spôsobiť, že čítanie odtlačku prsta zlyhá.
Skontrolujte stred špirály odtlačku prsta pred posúvaním a dávajte pozor, aby sa posúval cez stredovú čiaru senzora.
Používateľská príručka 3-6
Je možné, že autentifikácia zlyhá, ak prst posúvate príliš rýchlo alebo príliš pomaly - postupujte podľa pokynov na obrazovke a počas procesu posúvania prispôsobte používanú rýchlosť.

Upozornenia ohľadom snímača odtlačku prsta

Pri používaní snímača odtlačku prsta berte do úvahy nasledujúce pokyny. Nedodržanie týchto pokynov môže vyústiť do poškodenia snímača, poruchy snímača, problémov s rozpoznaním prsta alebo do zníženej frekvencie úspešných rozpoznaní.
Snímač neškriabte vašimi nechtami alebo inými tvrdými a ostrými predmetmi.
Snímač netlačte silou. Snímač nechytajte mokrým prstom ani žiadnymi mokrými predmetmi -
povrch senzora udržiavajte v suchu a bez vodných pár. Nedotýkajte sa snímača mastnými alebo znečistenými prstami,
pretože drobné cudzie telieska prachu a nečistôt ho môžu poškriabať. Na snímač nelepte nálepky ani naň nič nepíšte. Snímač nechytajte prstom alebo iným predmetom, ktorý môže byť
nabitý statickou elektrinou.
Pred umiestnením prsta na snímač kvôli zapísaniu/registrácii si pozrite nasledujúce pokyny.
Dôkladne si umyte a vysušte ruky. Z vášho prsta vybite statickú elektrinu tým, že sa dotknete nejakého
kovového povrchu. Statická elektrina je bežnou príčinou porúch snímača, obzvlášť pri suchom počasí.
Snímač vyčistite jemnou handrou - na čistenie nepoužívajte čistiace prostriedky, ani žiadne iné chemikálie.
Vyvarujte sa nasledovných okolností pri zápise a rozpoznávaniach, ktoré môžu spôsobiť poruchu zápisu a znížiť tak frekvenciu úspešných rozpoznaní prsta
Premočený alebo napuchnutý prst, ktorý sa môže vyskytnúť napríklad po kúpeli.
Poranený prst Mokrý prst Mastný prst Extrémne suchá pokožka na prste
Aby ste zvýšili úspešnosť rozpoznaní prsta, dodržte nasledovné body.
Zapíšte dva alebo viac prstov. Ak sa často vyskytuje zlyhanie rozpoznania pri použití už zapísaných
prstov, zapíšte ďalšie prsty.
P870/P875
Používateľská príručka 3-7
Skontrolujte stav vášho prsta - všetky podmienky, ktoré sa mohli zmeniť od zapísania, napr. zranenia, drsná pokožka, extrémne suché, mokré, mastné, znečistené, zaolejované, premočené alebo napuchnuté prsty môžu znížiť úspešnosť rozpoznávania. Rovnako ak je odtlačok prsta poškodený alebo ak prst schudne, príp. priberie, úspešnosť rozpoznávania sa môže znížiť.
Keďže odtlačok každého prsta je iný a jedinečný, mali by ste sa uistiť, že na identifikáciu používate len registrované alebo zapísané odtlačky.
Skontrolujte polohu a rýchlosť, ktorou potiahnete prst cez snímač ­pozrite si ilustráciu.
Snímač odtlačku prsta porovnáva a analyzuje jedinečné vlastnosti odtlačku prsta. Avšak môžu sa vyskytnúť prípady, keď si používatelia nebudú schopní zaregistrovať odtlačky prstov z dôvodu nedostatočnej jedinečnej charakteristiky prstov.
Úspešnosť rozpoznávania sa môže u jednotlivých užívateľov líšiť.

Upozornenia ohľadom softvéru snímača odtlačku prsta (Fingerprint Utility

Ak sa na kódovanie súborov používa funkcia kódovania systému Windows 7 EFS (Encryption File System), súbor nie je možné ďalej kódovať pomocou funkcie kódovania tohto softvéru.
Údaje o odtlačkoch prstov alebo registrované informácie môžete zálohovať do Automatického zadania hesla v IE.
Použite položky Import/Export v hlavnej ponuke softvéru pre snímanie odtlačku prsta spoločnosti TOSHIBA.
Pozrite si tiež Pomocníka programu snímača odtlačkov prstov, kde nájdete viac informácií. Môžete ho spustiť nasledovným spôsobom:
Kliknite na Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Nástroje a Utility -> Utilita odtlačku prsta. Zobrazí sa hlavná obrazovka. Kliknite ? v ľavom dolnom rohu obrazovky.
P870/P875
Obmedzenia programu odtlačku prsta
Spoločnosť TOSHIBA nezaručuje, že technológia programu odtlačku prsta bude úplne bezpečná a bezchybná, alebo že vždy presne rozpozná neautorizovaných používateľov. Spoločnosť TOSHIBA nie je zodpovedná za žiadnu poruchu alebo poškodenie, ktoré môže vzniknúť z používania softvéru odtlačku prsta.
Snímač odtlačku prsta porovnáva a analyzuje jedinečné vlastnosti odtlačku prsta. Avšak môžu sa vyskytnúť prípady, keď si používatelia nebudú schopní zaregistrovať odtlačky prstov z dôvodu nedostatočnej jedinečnej charakteristiky prstov.
Úspešnosť rozpoznávania sa môže u jednotlivých užívateľov líšiť.
Používateľská príručka 3-8

Nastavenie registrácie odtlačku prsta

Pri prvom používaní autentifikácie odtlačku prsta použite nasledovný postup.
V praxi to znamená, že systém autentifikácie bude používať rovnaké užívateľské meno a heslo, ako je určené v operačnom systéme Windows. Ak nebolo zadané žiadne heslo systému Windows, musíte tak urobiť pred spustením procesu registrácie odtlačku prsta.
Tento snímač má kapacitu pamäte minimálne pre dvadsať vzorov odtlačkov prsta. V závislosti od použitia pamäte snímača je možné zaregistrovať viac vzorov odtlačku prsta.
1. Kliknite na Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Nástroje a Utility -> Utilita odtlačku prsta alebo kliknite na ikonu utility odtlačku
prsta na paneli úloh.
2. Zobrazí sa obrazovka Zaregistrovať. Zadajte aktuálne heslo konta do poľa Heslo Windows. Ak nebolo konfigurované žiadne heslo systému Windows, budete požiadaní o konfigurovanie nového prihlasovacieho hesla. Potom kliknite na možnosť Ďalej.
3. Kliknite na ikonu nezaregistrovaného prsta nad prstom, ktorý chcete zaregistrovať a potom kliknite na možnosť Ďalej.
4. Zobrazí sa obrazovka s oznámením o registrácii. Potvrďte správu a potom kliknite na tlačidlo Ďalej.
5. Zobrazí sa obrazovka Precvičovanie snímania. Môžete vyskúšať potiahnuť váš prst (trikrát) aby ste sa uistili, že používate správny postup. Keď skončíte s nácvikom potiahnutia prsta, kliknite na tlačidlo Ďalej.
6. Trikrát potiahnite tým istým prstom. Ak bude skenovanie odtlačku prsta úspešné, zobrazí sa okno so správou „Registrácia úspešná! Zobrazí sa hlásenie „Chcete uložiť odtlačok prsta?“. Kliknite na OK.
7. Zobrazí sa nasledovná správa: „Odporúčame zaregistrovať ešte jeden odtlačok prsta“. Kliknite na OK a zopakujte kroky 3, 4, 5 a 6 s iným prstom.
Odporúčame vám, aby ste si zaregistrovali 2 alebo viac odtlačkov. Ten istý odtlačok prsta nemôžete zaregistrovať viac ako jedenkrát, ani
pod kontom iného používateľa.
P870/P875

Vymazanie údajov o odtlačku prsta

Uložené údaje o odtlačku prsta sú zapísané v špeciálnej permanentnej pamäti vo vnútri snímača odtlačku prsta. Preto ak odovzdáte počítač niekomu inému alebo ho zlikvidujete akýmkoľvek iným spôsobom, odporúčame vám vykonať nasledujúci postup, aby ste vymazali informácie o odtlačku prsta:
Používateľská príručka 3-9
P870/P875
Vymazanie údajov o odtlačku prsta pre aktuálne prihláseného používateľa
1. Kliknite na Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Nástroje a Utility -> Utilita odtlačku prsta, prípadne dvakrát kliknite na ikonu
utility na paneli úloh.
2. Potiahnite váš prst cez snímač odtlačku prsta.
3. Zobrazí sa hlavná ponuka programu snímača odtlačku prsta TOSHIBA. Zvoľte možnosť Zaregistrovať v hlavnej ponuke.
4. V okne Zaregistrovať môžete vymazať údaje o odtlačku prsta pre aktuálne prihláseného používateľa. Kliknite na zaregistrovaný prst, ktorý chcete vymazať. „Naozaj chcete vymazať túto šablónu odtlačku prsta?“ Na obrazovke sa zobrazí dialógové okno. Potom kliknite na tlačidlo OK. Ak chcete vymazať iné odtlačky prstov, zopakujte tento krok. Ak je zaregistrovaný iba jeden odtlačok prsta, zobrazí sa odkaz „Prepáčte! Je potrebný aspoň jeden odtlačok prsta.“ po kliknutí na tlačidlo OK. Nemôžete vymazať jedinečný odtlačok prsta.
5. Kliknite na tlačidlo Zavrieť.
6. Zobrazí sa „Naozaj chcete ukončiť?“. Kliknite na OK. Vrátite sa do hlavnej ponuky programu snímača odtlačku prsta TOSHIBA.
Vymazanie odtlačkov prstov všetkých používateľov
1. V hlavnej ponuke programu snímača odtlačku prsta TOSHIBA kliknite na možnosť Spustiť ako správca v ľavom dolnom rohu.
2. Zobrazí sa okno ovládania používateľského konta. Kliknite na možnosť Áno.
3. Potiahnite zaregistrovaným prstom.
4. Zvoľte možnosť Riadenie odtlačkov prstov.
5. Na obrazovke sa zobrazí zoznam informácií o odtlačkoch prstov pre všetkých používateľov. Vpravo dolu kliknite na možnosť Vymazať všetko.
6. Na obrazovke sa zobrazí správa „Naozaj chcete vymazať všetky odtlačky prstov?“. Kliknite na OK.
7. Kliknite na tlačidlo Zavrieť.
8. Zobrazí sa „Naozaj chcete ukončiť?“. Kliknite na OK. Vrátite sa do hlavnej ponuky programu snímača odtlačku prsta TOSHIBA.

Prihlásenie do systému Windows pomocou autentifikácie odtlačku prsta

Na mieste zvyčajného prihlásenia do systému Windows pomocou mena a hesla sa zobrazí tiež prihlásenie do systému Windows pomocou overenia odtlačku prsta.
Je to užitočné najmä vtedy, keď počítač používa mnoho používateľov, pretože sa dá preskočiť výber používateľa.
Používateľská príručka 3-10
Postup autentifikácie odtlačku prsta
1. Zapnite počítač.
2. Zobrazí sa obrazovka Autorizácia prihlásenia. Zvoľte ktorýkoľvek zo zapísaných prstov a potiahnite prst cez snímač. Ak je autorizácia úspešná, používateľ sa prihlási do systému Windows.
Ak autorizácia odtlačku prsta nebude úspešná, prihláste sa pomocou prihlasovacieho hesla pre systém Windows.
Ak sa rozpoznanie vymyká normálu alebo nebolo úspešné v určenom čase, zobrazí sa výstražné upozornenie.

Overenie odtlačku prsta pri prihlásení a Funkcia jednoduchého prihlásenia

Prehľad o overení odtlačku prsta pri prihlásení
Systém autorizácie pomocou odtlačku prsta sa dá použiť ako náhrada za systém autorizácie pomocou užívateľského hesla pri spúšťaní.
Ak nechcete použiť autentifikáciu pomocou systému odtlačku prsta na autentifikáciu pomocou hesla pri štarte počítača, ale namiesto toho preferujete systém využívajúci klávesnicu, jednoducho kliknite na dlaždicu používateľa po zobrazení obrazovky Autentifikácia systému pomocou snímania odtlačku prsta. Tým sa obrazovka pre zadanie hesla prepne do režimu klávesnice.
Musíte sa uistiť, že používate program TOSHIBA Password Utility pre registráciu používateľského hesla pred použitím overenia odtlačkom prsta pri spustení a jeho rozšírenú funkciu, ktorá umožňuje, aby bol odtlačok prsta použitý na prístup k počítaču po jeho zapnutí.
Pri potiahnutí prsta musíte ťahať pomaly a konštantnou rýchlosťou. Ak zistíte, že to nezlepšilo úspešnosť rozpoznania, mali by ste skúsiť zmeniť rýchlosť potiahnutia prsta.
Ak sa zmení prostredie alebo nastavenia overovania, budete vyzvaný, aby ste zadali overovacie informácie, napr. používateľské heslo (a ak sa používa, aj heslo HDD/SSD).
P870/P875
Prehľad o Funkcii jednoduchého prihlásenia
Je to funkcia, ktorá umožňuje používateľovi vykonať overovanie hesla používateľa/BIOS (a ak sa používa, hesla HDD/SSD) a následné prihlásenie do systému Windows s použitím len overovania pomocou odtlačku prsta pri zapnutí.
Je nevyhnutné, aby ste pred použitím overenia odtlačkom prsta pri spustení a funkcie jednoduchého prihlásenia odtlačkom prsta zaregistrovali používateľské/BIOS heslo a heslo pre prihlásenie do systému Windows. Na registráciu užívateľského/BIOS hesla použite program TOSHIBA
Používateľská príručka 3-11
P870/P875
Password Utility. Ak prihlásenie do systému Windows nie je pre váš systém predvolené, pozrite si príručku, aby ste mohli zaregistrovať heslo prihlásenia do systému Windows.
Pre prihlásenie do systému Windows je potrebné overenie pomocou odtlačku prsta ako náhrada za heslo používateľa/BIOS (a ak sa používa, heslo HDD/SSD) a prihlasovacie heslo.
Ako aktivovať overenie odtlačkom prsta pri spustení a funkciu jednoduchého prihlásenia
Pred aktivovaním a konfiguráciou overenia pri spustení a funkcie jednoduchého prihlásenia je potrebné najskôr zaregistrovať váš odtlačok prsta v programe snímača odtlačku prsta TOSHIBA. Pred konfiguráciou nastavení by ste mali skontrolovať, či je váš odtlačok prsta zapísaný.
1. Prihláste sa ako administrátor (znamená to, že používateľ bude mať privilégiá administrátora).
2. Kliknite na Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Nástroje a Utility -> Utilita odtlačku prsta.
3. Potiahnite váš prst cez snímač odtlačku prsta.
4. Zobrazí sa hlavná ponuka programu snímača odtlačku prsta
TOSHIBA. Vľavo dolu kliknite na možnosť Spustiť ako administrátor.
5. Zobrazí sa okno ovládania používateľského konta. Kliknite na možnosť Áno.
6. Potiahnite váš prst cez snímač odtlačku prsta.
7. Zvoľte možnosť Nastavenie v hlavnej ponuke pre otvorenie okna Nastavenie, môžete
Označte zaškrtávacie políčko Overenie pri spustení, ak chcete použiť funkciu overenia odtlačku prsta pri spustení.
Označte zaškrtávacie políčka Overenie pri spustení a Jednoduché prihlásenie, ak chcete používať funkciu jednoduchého prihlásenia.
8. Kliknite na možnosť Použiť.
9. Zobrazí sa „Uloženie úspešné!“. Kliknite na OK.
10. Kliknite na tlačidlo Zavrieť.
11. Zobrazí sa „Naozaj chcete ukončiť?“. Kliknite na OK. Vrátite sa do hlavnej ponuky programu snímača odtlačku prsta TOSHIBA.
Táto zmenená konfigurácia pre overenie odtlačku prsta pri spustení a funkciu jednoduchého prihlásenia bude účinná od ďalšieho zapnutia počítača.

Optické mechaniky

Počítač môže byť vybavený mechanikou DVD Super Multi, Blu-ray™ Combo alebo mechanikou Blu-ray™ Writer (BDXL™). Keď počítač pracuje s optickým diskom, rozsvieti sa indikátor na mechanike.
Používateľská príručka 3-12

Formáty

Jednotky podporujú nasledovné formáty.
mechanika DVD Super Multi
Jednotka podporuje nasledovné formáty: CD-ROM, DVD-ROM, DVD­Video, CD-DA, CD-Text, Photo CD™ (single/multi-session), CD-ROM Mode 1/Mode 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced CD (CD­EXTRA), Addressing Method 2, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R DL (Format1), DVD+R DL.
Mechanika Blu-ray™ Combo
Okrem vyššie uvedených formátov mechanika Blu-ray™ Combo podporuje BD-ROM a BD-ROM DL.
Mechanika Blu-ray™ Writer
Okrem vyššie uvedených formátov mechanika BD-Writer podporuje BD-R, BD-R DL, BD-RE a BD-RE DL.
Mechanika Blu-ray™ Writer BDXL™
Okrem vyššie uvedených formátov mechanika Blu-ray™ Writer BDXL™ podporuje BD-R TL, BD-R QL a BD-RE TL.
Niektoré typy a formáty DVD-R DL a DVD+R DL diskov môžu byť nečitateľné.
P870/P875

Používanie optickej jednotky

Jednotka plnej veľkosti poskytuje vysoký výkon programov vykonávaných z diskov. Môžete používať 12 cm (4,72") alebo 8 cm (3,15") disky bez použitia adaptéra.
Na prehrávanie DVD-Video diskov používajte DVD prehrávanie.
Informácie o zapisovaní na disky nájdete v časti Zápis na disky. Pri vkladaní disku postupujte podľa nasledujúcich krokov:
1. Keď je počítač zapnutý, stlačte tlačidlo pre vysunutie a trochu pootvorte zásuvku pre disk.
Používateľská príručka 3-13
1
2
1
P870/P875
2. Jemne chyťte zásuvku pre disk a ťahajte, kým sa úplne neotvorí.
Obrázok 3-6 Stlačenie vysúvacieho tlačidla a otvorenie zásuvky pre disk
1. Vysúvacie tlačidlo 2. Vysúvacia disková mechanika
3. Vložte disk do zásuvky etiketou nahor.
Obrázok 3-7 Vloženie disku
1. Laserové šošovky
Keď je zásuvka pre disk úplne otvorená, roh počítača bude mierne zakrývať zásuvku pre disk. Preto musíte disk nakloniť do uhla, keď ho chcete vložiť do zásuvky pre disk. Po vsadení disku sa ubezpečte, že leží rovno.
Nedotýkajte sa laserových šošoviek ani inej časti okolo krytu, pretože by to mohlo spôsobiť nesprávne umiestnenie.
Zabráňte vstupu cudzích predmetov do mechaniky. Skontrolujte povrch zásuvky pre disk, hlavne oblasť za predným rohom zásuvky, aby ste sa pred zatvorením mechaniky uistili, že sa tam nenachádzajú žiadne takéto predmety.
4. Jemne zatlačte na stred disku až ucítite, že zaskočil na miesto. Disk by mal ležať pod vrchnou časťou hriadeľa, pričom musí byť zarovnaný s jeho základňou.
5. Zatlačte stred zásuvky pre disk, aby sa zavrela. Tlačte jemne, kým zaskočí na miesto.
Používateľská príručka 3-14
Φ1.0mm
1
P870/P875
Ak nie je disk v uzavretej zásuvke pre disk správne vložený, môže sa poškodiť. Rovnako sa ani zásuvka nemusí po stlačení tlačidla pre vysunutie úplne otvoriť.
Vyberanie diskov
Disk vytiahnete vykonaním nasledovných krokov:
Nestláčajte uvoľňovacie tlačidlo podávača diskov, počítač pracuje s optickou diskovou jednotkou. Pred otvorením zásuvky pre disk počkajte, kým zhasne indikátor na optickej jednotke. Ak sa disk po otvorení zásuvky otáča, počkajte s jeho vybratím, kým sa celkom nezastaví.
1. Aby sa zásuvka pre disk čiastočne vysunula, stlačte vysúvacie tlačidlo. Zásuvku pre disk jemne ťahajte, kým sa úplne neotvorí.
Keď sa zásuvka pre disk po stlačení uvoľňovacieho tlačidla otvorí, počkajte chvíľu, aby ste sa uistili, že sa disk netočí a následne vytiahnite zásuvku.
2. Disk mierne presahuje bočné strany diskovej zásuvky tak, aby ste ho mohli uchopiť. Jemne zdvihnite disk.
3. Zatlačte stred zásuvky pre disk, aby sa zavrela. Tlačte jemne, kým zaskočí na miesto.
Ako vybrať disk, keď sa zásuvka na disk nechce otvoriť
Zásuvka pre disk sa po stlačení vysúvacieho tlačidla neotvorí, keď je počítač vypnutý. Ak je počítač vypnutý, zásuvku pre disk môžete otvoriť zasunutím tenkého predmetu (dĺžky asi 15 mm), napr. narovnanej spinky na papier, do otvoru na vysunutie pri vysúvacom tlačidle.
Obrázok 3-8 Ručné uvoľnenie zásuvky cez otvor na vysunutie
1. Otvor na vysunutie
Ak používate otvor na vysunutie, vypnite počítač. Ak sa disk otáča pri otváraní zásuvky pre disk, môže vyletieť z hriadeľa a spôsobiť zranenie.
Používateľská príručka 3-15

Zapisovateľné disky

Táto časť opisuje typy zapisovateľných diskov. Pozrite si technické údaje vašej mechaniky, aby ste zistili, na aký typ disku dokáže zapisovať. Na zapisovanie kompaktných diskov použite program TOSHIBA Disc Creator a Corel Digital Studio.
Disky CD
Na disky CD-R môžete zapisovať len jedenkrát. Zapísané dáta sa nedajú vymazať ani zmeniť.
Je možné nahrávať na CD-RW disky vrátane multi-rýchlostných CD­RW diskov, vysokorýchlostných CD-RW diskov a ultra-rýchlostných CD-RW diskov.
Disky DVD
Na disky DVD-R, DVD+R, DVD-R DL a DVD+R DL môžete zapisovať iba raz. Zapísané dáta sa nedajú vymazať ani zmeniť.
Na disky DVD-RW, DVD+RW a DVD-RAM môžete zapisovať viackrát.
Disky Blu-ray™
Na disky BD-R, BD-R DL, BD-R TL a BD-R QL sa dá zapisovať iba jedenkrát. Zapísané dáta sa nedajú vymazať ani zmeniť.
Disky BD-RE, BD-RE DL, BD-RE TL je možné prepisovať viackrát.
P870/P875

Zapisovanie na disky

Programy TOSHIBA Disc Creator a Corel Digital Studio sa dodávajú s týmto počítačom ako softvér pre zapisovanie.
Program Corel Digital Studio sa dá použiť na zápis súborov vo video formáte. Program TOSHIBA Disc Creator sa dá použiť na zápis údajov.
Mechaniku DVD Super Multi alebo Blu-ray™ Combo môžete použiť na zápis dát na disky CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW alebo DVD-RAM.
Mechaniku Blu-ray™ Writer môžete použiť na zápis dát na disky CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE alebo BD-RE DL.
Mechaniku Blu-ray™ Writer BDXL™ môžete použiť na zápis dát na disky CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD +RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE, BD-RE DL,BD-R TL, BD-R QL alebo BD-RE TL.
Keď zapisujete informácie na médiá použitím optickej jednotky, mali by ste vždy zabezpečiť, aby bol sieťový adaptér zapojený do fungujúcej sieťovej zásuvky. Ak sa údaje zapisujú pri použití batérie, je možné, že zapisovanie
Používateľská príručka 3-16
P870/P875
niekedy zlyhá z dôvodu nízkej kapacity batérie – v týchto prípadoch môže dôjsť k strate dát.
Dôležitá správa
Pred zapisovaním alebo prepisovaním akýchkoľvek médií podporovaných optickou diskovou mechanikou si prečítajte a dodržiavajte všetky pokyny pre nastavenia a prevádzku v tejto časti. Ak tak neurobíte, optická disková mechanika nemusí pracovať správne a zapisovanie alebo prepisovanie informácií nemusí byť úspešné, čo môže spôsobiť buď stratu dát alebo iné poškodenie mechaniky alebo média.
Zrieknutie sa práv
Spoločnosť TOSHIBA nenesie zodpovednosť za nasledovné:
Zapisovaním alebo prepisovaním diskov na tomto zariadení môže dôjsť k poškodeniu disku.
Akúkoľvek zmenu alebo stratu zaznamenaných dát na disku, ktorá mohla vzniknúť zapisovaním alebo prepisovaním pri použití tohto výrobku, prípadne za akúkoľvek stratu v podnikaní alebo prerušenia obchodu, ktoré mohla spôsobiť zmena alebo strata nahraného obsahu.
Poškodenie, ktoré mohlo vzniknúť použitím výrobku alebo softvéru tretej strany.
Z dôvodu technologických obmedzení súčasných zapisovacích mechaník optických diskov sa môžu vyskytnúť nečakané chyby pri zapisovaní alebo prepisovaní ako aj problémy s kvalitou alebo hardvérovými zariadeniami. Z tohto hľadiska je užitočné vytvárať si dve, prípadne viac, kópií dôležitých dát, aby ste predišli riziku možného poškodenia alebo straty zaznamenaného obsahu.

Pred zapisovaním alebo prepisovaním

Na základe obmedzeného testovania kompatibility spoločnosťou TOSHIBA, navrhujeme nasledovných výrobcov diskov, musíme však poznamenať, že kvalita diskov môže ovplyvniť mieru úspešnosti zápisu alebo prepisovania. Upozorňujeme vás, že spoločnosť TOSHIBA v žiadnom prípade nezaručuje spoľahlivú prevádzku, kvalitu a výkon akýchkoľvek diskov.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Multi-Speed, High-Speed a Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
Používateľská príručka 3-17
P870/P875
DVD-R: DVD špecifikácie pre zapisovacie disky pre všeobecnú Verziu 2.0
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (pre rýchlosti médií 8x a 16x) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií 8x a 16x) Hitachi Maxell,Ltd. (pre médiá 8x a 16x)
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií 4x a 8x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií 8x a 16x) TAIYO YUDEN CO.,Ltd. (pre médiá 8x a 16x)
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre médiá s rýchlosťou 8x)
DVD-RW: DVD špecifikácie pre zapisovateľné disky Verzia 1.1 alebo verzia 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (pre rýchlosti 2x, 4x a 6x) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií 2x, 4x a 6x)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií 4x a 8x)
DVD-RAM: (len mechanika DVD Super Multi) DVD špecifikácie pre DVD-RAM disky verzia 2.0, verzia 2.1 alebo
verzia 2.2
Panasonic Corporation (pre médiá 3x a 5x) Hitachi Maxell,Ltd. (pre médiá 3x a 5x)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R DL:
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE DL:
Panasonic Corporation
BD-R TL:
TDK. SHARP
Používateľská príručka 3-18
P870/P875
BD-RE TL:
Panasonic Corporation
Niektoré typy a formáty DVD-R DL a DVD+R DL diskov môžu byť nečitateľné.
Disk vytvorený spôsobom zápisu DVD-R DL format4 (Layer Jump Recording) nie je možné čítať.
Počas zapisovania alebo prepisovania
Pri zapisovaní alebo prepisovaní údajov na médiá dodržiavajte nasledujúce body:
Dáta z pevného disku vždy kopírujte na optickú jednotku. Nepoužívajte funkciu vystrihni-vlož, pretože ak sa pri zápise vyskytne chyba, pôvodné dáta sa stratia.
Nevykonávajte žiadnu z nasledujúcich činností:
Nemeňte používateľov v operačnom systéme Nepoužívajte iné funkcie počítača vrátane takých úloh ako
používanie myši alebo prvku Touch Pad a nezatvárajte/ neotvárajte panel displeja.
Spustite komunikačnú aplikáciu. Nevystavujte počítač nárazom alebo vibráciám. Nainštalujte, odoberte alebo pripojte externé zariadenia, ako
napríklad pamäťové karty, USB zariadenia, externý monitor alebo optické digitálne zariadenia.
Nepoužívajte ovládacie tlačidlá Audio/Video na prehrávanie hudby a zvuku.
Neotvárajte CD-RW/DVD-ROM mechaniku.
Počas zapisovania/prepisovania počítač nevypínajte, neodhlasujte sa a ani nepoužívajte funkcie režimu spánku alebo hibernácie.
Ubezpečte sa, že činnosť zápisu/prepisovania bola ukončená, skôr než prejdete do režimu spánku alebo hibernácie (Zápis je ukončený, ak dokážete vybrať optické médium z optickej mechaniky).
Ak je médium zlej kvality alebo znečistené či poškodené, počas zapisovania alebo prepisovania sa môžu vyskytnúť chyby.
Počítač uložte na rovnú plochu a dajte pozor, aby ste počítač nevystavili možným vibráciám, napr. v lietadlách, vlakoch alebo aute. Nepoužívajte počítač na nestabilných povrchoch, napr. na stojane.
Mobilné telefóny a iné bezdrôtové komunikačné zariadenia udržujte mimo dosahu počítača.

TOSHIBA Disc Creator

Pri používaní programu TOSHIBA Disc Creator si uvedomujte nasledujúce obmedzenia:
Používateľská príručka 3-19
P870/P875
DVD Video nie je možné vytvoriť pomocou programu TOSHIBA Disc Creator.
DVD Audio nie je možné vytvoriť pomocou programu TOSHIBA Disc Creator.
Funkciu „Audio CD“ programu TOSHIBA Disc Creator nemôžete používať na nahrávanie hudby na médiá DVD-R, DVD-R DL, DVD­RW, DVD+R, DVD+R DL alebo DVD+RW.
Funkciu „Zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator nepoužívajte na kopírovanie materiálu DVD-Video a DVD-ROM s ochranou proti kopírovaniu.
Disky DVD-RAM nie je možné zálohovať použitím funkcie „Zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
Nie je možné zálohovať médiá CD-ROM, CD-R alebo CD-RW na médiá DVD-R, DVD-R DL, alebo DVD-RW pomocou funkcie „Zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
Nie je možné zálohovať médiá CD-ROM, CD-R alebo CD-RW na médiá, DVD+R, DVD+R DL alebo DVD+RW pomocou funkcie „Zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
Nie je možné zálohovať médiá DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD­R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL alebo DVD+RW na médiá CD-R alebo CD-RW pomocou funkcie „Zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
Program TOSHIBA Disc Creator nie je schopný zapisovať v balíkovom formáte.
Funkcia „zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator nemusí byť funkčná pre zálohovanie diskov DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL alebo DVD+RW, ktoré boli vytvorené iným softvérom na inom rekordéri optických médií.
Ak pridáte údaje na disk DVD-R, DVD-R DL, DVD+R alebo DVD+R DL, na ktorý ste už napaľovali, za určitých okolností nemusíte byť schopní tieto údaje prečítať. Napríklad, nie je možné ich načítať v 16­bitových operačných systémoch, ako napr. Windows 98SE a Windows Me, zatiaľ čo v operačnom systéme Windows NT4 budete pre ich načítanie potrebovať Service Pack 6 alebo novší a v systéme Windows 2000 budete potrebovať Service Pack 2., aby ste mohli tieto údaje načítať. Ďalej niektoré mechaniky DVD-ROM a DVD-ROM / CD­R/RW nemôžu čítať tieto pridané dáta nezávisle od používaného operačného systému.
Program TOSHIBA Disc Creator nepodporuje nahrávanie na DVD­RAM disky – na to by ste mali použiť prieskumníka Windows Explorer alebo iný podobný pomocný program.
Keď zálohujete DVD disk, ubezpečte sa, že zdrojová mechanika podporuje nahrávanie na médiá DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD +R, DVD+R DL alebo DVD+RW – v opačnom prípade by sa zdrojový disk nemusel správne zálohovať.
Ak zálohujete disk DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R,DVD+R DL alebo DVD+RW, uistite sa, že používate rovnaký typ disku.
Používateľská príručka 3-20
P870/P875
Čiastočne nemôžete vymazať žiadne údaje zapísané na disku CD­RW, DVD-RW alebo DVD+RW.
Kontrola údajov
Aby ste skontrolovali, či boli údaje na dátový disk zapísané alebo prepísané správne, pred začatím procesu zápisu/prepisovania by ste mali postupovať podľa krokov uvedených nižšie:
1. Kliknite naŠtart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Médiá a zábava
-> Disc Creator, aby ste sa dostali na funkciu TOSHIBA Disc Creator.
2. Zobrazte dialógové okno nastavení jedným z nasledujúcich dvoch krokov:
Stlačte tlačidlo Nastavenie nahrávania ( hlavnom paneli nástrojov v režime dátového CD/DVD.
Zvoľte Nastavenia pre každý z režimov -> Dátové CD/DVD v ponuke Nastavenia.
3. Označte zaškrtávacie políčko Skontrolovať zapísané údaje.
4. Zvoľte režim Otvorenie súboru alebo Úplné porovnanie.
5. Stlačte tlačidlo OK.
) pre zapisovanie na
Ako sa dozvedieť viac o programe TOSHIBA Disc Creator
Ďalšie informácie o programe TOSHIBA Disc Creator si pozrite v súboroch pomoci.

Používanie Corel Digital Studio pre TOSHIBA

Túto funkciu podporujú niektoré modely.
Ako vytvoriť DVD-Video alebo Blu-ray Disc™ film.
Zjednodušené kroky pre vytvorenie DVD-Videa alebo Blu-ray Disc™ filmu pridaním zdrojového videa:
1. Kliknite na Štart -> Všetky programy -> Corel Digital Studio pre TOSHIBA -> Corel Digital Studio pre TOSHIBA pre spustenie programu Corel Digital Studio.
2. Vložte disk do optickej mechaniky.
3. Vyhľadajte zdrojové video a potiahnite ho na lištu s médiami.
4. Kliknite na možnosť Napáliť -> video disk.
5. Zvoľte možnosť DVD alebo Blu-ray v časti Výber disku.
6. Zvoľte možnosť DVD-Video alebo BDMV v časti Formát projektu.
7. Zadajte názov projektu a zvoľte štýl.
8. Kliknite na tlačidlo Prejsť do editácie ponuky.
9. Kliknite na tlačidlo Napáliť.
Používateľská príručka 3-21
P870/P875
Ako sa dozvedieť viac o programe Corel Digital Studio
Ďalšie informácie si pozrite v súboroch pomoci a súboroch príručky programu Corel Digital Studio.
Otvorenie príručky k programu Corel Digital Studio Stlačte tlačidlo F1, keď je spustený program Corel Digital Studio.
Dôležité informácie pre používanie
Nezabudnite na nasledovné obmedzenia pri zapisovaní filmu na disk Video DVD alebo Blu-ray Disc™ alebo pri konvertovaní alebo prehrávaní súborov.
Editovanie digitálneho videa
Ak chcete používať program Corel Digital Studio, prihláste sa s právami správcu.
Uistite sa, že váš počítač je napájaný z elektrickej siete, keď používate program Corel Digital Studio.
Počítač prevádzkujte s maximálnou možnou energiou. Nepoužívajte žiadne funkcie šetrenia energie.
Počas editácie DVD môžete zobraziť ukážku. Aj napriek tomu, ak beží iná aplikácia, prehľad sa nemusí zobraziť správne.
Program Corel Digital Studio nedokáže upravovať alebo prehrávať obsah chránený proti kopírovaniu.
Pri používaní programu Corel Digital Studio nevstupujte do režimu spánku alebo hibernácie.
Program Corel Digital Studio nespúšťajte okamžite po zapnutí počítača. Počkajte, kým sa zastavia všetky aktivity diskových mechaník.
CD rekordér, DVD-Audio, funkcie Video CD v tejto verzii nie sú podporované.
Nespúšťajte softvér, ako napríklad šetrič obrazovky, ktorý môže mať vysoké nároky na procesor.
Nekódujte ani nedekódujte MP3. Formát DVD-VR nie je v tejto verzii podporovaný.
Pred nahrávaním videa na DVD alebo Blu-ray Disk™
Ak nahrávate na disk DVD alebo disk Blu-ray Disc™, používajte len disky odporúčané výrobcom mechaniky.
Nenastavujte pracujúcu mechaniku na pomalé zariadenie, ako napr. pevný disk USB1.1, pretože zápis na disk DVD alebo disk Blu-ray zlyhá™.
Používateľská príručka 3-22
Nevykonávajte žiadnu z nasledujúcich činností: Nepoužívajte iné funkcie počítača vrátane myši alebo prvku Touch
Pad a nezatvárajte/neotvárajte panel displeja. Nevystavujte počítač nárazom alebo vibráciám. Nepoužívajte ovládacie tlačidlá audio/video na prehrávanie hudby a
zvuku. Neotvárajte CD-RW/DVD-ROM mechaniku. Nainštalujte, odstráňte alebo pripojte externé zariadenia, vrátane
nasledujúcich: pamäťová karta pre médiá, USB zariadenie, externá obrazovka, optické digitálne zariadenia.
Po nahratí dôležitých údajov váš disk skontrolujte. Nepodporujú výstupný formát VCD a SVCD. Násilné vysunutie disku.
O nahraných diskoch DVD a Blu-ray™
Niektoré jednotky DVD-ROM pre osobné počítače alebo iné DVD prehrávače nemusia načítať disky DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM.
Ak prehrávate svoj nahratý DVD disk na vašom počítači, používajte softvérovú aplikáciu TOSHIBA VIDEO PLAYER alebo softvérovú aplikáciu TOSHIBA Blu-ray Disc player.
Pri prehrávaní vašich nahratých diskov Blu-ray Disc™ na vašom počítači použite softvérovú aplikáciu TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Ak použijete nadmerne opotrebovaný prepisovateľný disk, úplné naformátovanie môže byť zablokované. Použite úplne nový disk.
P870/P875

TOSHIBA VIDEO PLAYER

Pri používaní prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER majte na pamäti nasledujúce obmedzenia:

Poznámky týkajúce sa používania

Tento softvér je možné použiť len s operačným systémom Windows 7. Softvér „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ podporuje prehrávanie DVD-
Video a DVD-VR. Pri prehrávaní niektorých titulov DVD videa sa môže objaviť
vynechávanie snímok, preskakovanie zvuku alebo nesynchronizovaný zvuk a obraz.
Ak používate prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER, zavrite všetky ostatné aplikácie. Počas prehrávania videa neotvárajte žiadne iné aplikácie a ani nevykonávajte žiadne iné činnosti. Prehrávanie sa môže zastaviť alebo nemusí v istých situáciách správne fungovať.
Nefinalizované DVD, vytvorené na domácich DVD rekordéroch sa nemusia dať prehrať na počítači.
Používateľská príručka 3-23
P870/P875
Používajte DVD-Video disky s regionálnym kódom, ktorý je „totožný s predvoleným výrobným nastavením“ (ak je to možné) alebo „VŠETKY“.
Neprehrávajte video, keď sledujete alebo zaznamenávate televízne programy pomocou iných aplikácií. Ak tak urobíte, môže to spôsobiť chyby záznamu televízneho programu alebo prehrávania disku Blu­ray. Okrem toho, ak vopred naplánovaný záznam začne počas prehrávania DVD Videa, môže to spôsobiť chyby prehrávania DVD Videa alebo záznamu televízneho programu. Pozerajte, prosím, DVD Video v čase, kedy nie je plánovaný žiadny záznam.
Pri niektorých diskoch sa v prehrávači TOSHIBA VIDEO PLAYER nedá použiť funkcia Obnoviť.
Pri prehrávaní videa odporúčame používať napájací adaptér. Funkcie šetrenia energie môžu interferovať s hladkým prehrávaním. Pri prehrávaní DVD videa s napájaním z batérií nastavte Možnosti napájania na „Rovnováha“.
Šetrič obrazovky je počas prehrávania videa pomocou prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER vypnutý. Počítač sa neprepne automaticky do režimu hibernácie, spánku alebo vypnutia.
Nekonfigurujte chod funkcie automatického vypínania displeja, keď je spustený prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER
Ak je spustený prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER, neprepínajte do režimu spánku alebo hibernácie.
Neuzamykajte počítač použitím tlačidiel s logom Windows ( ) + L, ak je spustený prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER. Prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER nemá funkciu rodičovskej kontroly. Keď je spustený prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER, funkcia Tlač obrazovky je kvôli ochrane autorských práv zablokovaná. (Funkcie Tlače z obrazovky sú zablokované dokonca aj vtedy, keď sú spustené aj iné aplikácie okrem prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER, dokonca aj keď je prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER minimalizovaný.) Aby ste mohli použiť funkciu Tlač z obrazovky, prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER, prosím, zavrite. Vykonajte inštaláciu/deinštaláciu prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER na používateľskom účte s právami administrátora. Keď je spustený prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER, nemeňte používateľa systému Windows. Pre niektoré DVD Video disky použitie ovládacieho okna na zmenu audio stopy spôsobí aj zmenu stopy titulkov. Tento softvér dokáže prehrávať súbory MPEG2, MP4 a WTV vytvorené programom Corel Digital Studio pre TOSHIBA. Prehrávanie nemusí fungovať správne, ak používate iné typy súborov.
Používateľská príručka 3-24

Zariadenia displeja a zvuku

Prehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ bude pracovať iba vtedy, keď je položka „Farby“ nastavená na možnosť „True Color (32 bitov)“. Kliknite na Štart -> Ovládací panel -> Vzhľad a prispôsobenie -> Displej -> Nastaviť rozlíšenie, kliknite na „Pokročilé nastavenia“, zvoľte záložku „Monitor“, nastavte „farby“ na „True Color (32 bitov)“.
Ak sa DVD-Video obraz nezobrazuje na externom displeji alebo TV prijímači, zastavte prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER a zmeňte rozlíšenie obrazovky. Ak chcete zmeniť rozlíšenie obrazovky, kliknite na Štart -> Ovládací panel -> Vzhľad a prispôsobenie -> Displej -> Nastaviť rozlíšenie. Napriek tomu sa z dôvodu výstupných alebo prehrávacích podmienok nemusí dať video prehrávať na niektorých externých displejoch a televíziách.
Ak pozeráte DVD-Video na externom displeji alebo TV, zmeňte zobrazovacie zariadenie pred prehrávaním. DVD-Video sa dá prehrávať iba na interných LCD displejoch alebo externých displejoch. V režime klonovania (duálne zobrazenie) nemusí aplikácia TOSHIBA VIDEO PLAYER fungovať správne.
Nemeňte rozlíšenie obrazovky, keď je spustený prehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“.
Nemeňte zobrazovacie zariadenie, keď je spustený prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER.

Spustenie prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER

P870/P875
Na spustenie prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER použite nasledovný postup.
1. DVD-Video disk vkladajte do jednotky optického disku pri spustenom systéme Windows® 7.
Keď vložíte disk DVD-Video do DVD mechaniky (na modeloch s DVD mechanikou), aplikácia TOSHIBA VIDEO PLAYER sa môže spustiť automaticky.
2. Zvoľte Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Médiá a zábava -> TOSHIBA VIDEO PLAYER pre spustenie aplikácie TOSHIBA VIDEO PLAYER.

Prevádzka prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER

Poznámky k prevádzke prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Displej obrazovky a dostupné vlastnosti sa môžu meniť medzi DVD Videami a scénami.
Ak sa menu otvorí v oblasti zobrazovania pomocou hornej ponuky alebo tlačidiel ponúk ovládacieho okna, možno sa nebudú dať používať dotykové tlačidlá a činnosť ponuky myši.
Používateľská príručka 3-25

Otvorte príručku pre prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER

Vlastnosti a pokyny pre prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER sú podrobne vysvetlené v návode k prehrávaču TOSHIBA VIDEO PLAYER. Na otvorenie návodu k prehrávaču TOSHIBA VIDEO PLAYER použite nasledujúci postup.
Stlačte kláves F1 pri spustení programu TOSHIBA VIDEO PLAYER a kliknite na tlačidlo Pomocník.

Program TOSHIBA Blu-ray Disc Player

Pri používaní programu TOSHIBA Blu-ray Disc Player si uvedomujte nasledujúce obmedzenia.

Poznámky týkajúce sa používania

Tento softvér je možné použiť len s operačným systémom Windows 7. Prehrávanie obsahu vysokou bitovou rýchlosťou môže spôsobiť
preskočenie rámčekov, vynechávanie zvuku alebo zníženie výkonnosti počítača.
Pred prehrávaním Blu-ray diskov zatvorte všetky ostatné aplikácie™. Počas prehrávania disku Blu-ray Disc™ neotvárajte iné aplikácie ani nevykonávajte iné operácie.
Ak je spustený program TOSHIBA Blu-ray Disc Player, neprepínajte do režimu spánku alebo hibernácie.
Keďže prehrávanie Blu-ray diskov pracuje v závislosti od programu zabudovanom v obsahu, prevádzkové metódy, obrazovky, zvukové efekty, ikony a ďalšie funkcie sa môžu na jednotlivých diskoch odlišovať. Viac informácií o týchto položkách nájdete v pokynoch zahrnutých v obsahu alebo kontaktujte priamo výrobcu obsahu.
Ubezpečte sa, že sieťový adaptér počítača je pri prehrávaní Blu-ray disku zapojený™.
Program TOSHIBA Blu-ray Disc Player podporuje technológiu na ochranu pred kopírovaním AACS (Advanced Access Control System). Na neprerušovaný zážitok z prehrávania Blu-ray disku sa vyžaduje obnovenie kľúča AACS integrovaného v tomto zariadení™. Na obnovu sa vyžaduje internetové pripojenie.
Obnovenie kľúča AACS je po zakúpení tohto výrobku na 5 rokov bezplatné, avšak, obnova po uplynutí 5 rokov podlieha podmienkam špecifikovaným poskytovateľom softvéru, spoločnosťou TOSHIBA Corporation.
P870/P875
Používateľská príručka 3-26
P870/P875
Počas nahrávania TV programov pomocou „Windows Media Center“, „My TV“ alebo iných aplikácií neprehrávajte disky Blu-ray Disc™. Ak tak urobíte, môže to spôsobiť chyby záznamu televízneho programu alebo prehrávania disku Blu-ray Disc™. Okrem toho, ak vopred naplánovaný záznam začne počas prehrávania Blu-ray Disc™ disku, môže to spôsobiť chyby prehrávania Blu-ray Disc™ disku alebo záznamu televízneho programu. Video na Blu-ray Disc™ disku sledujte v čase, kedy nie je plánovaný žiadny záznam.
Počas prehrávania titulu BD-J sú klávesové skratky nefunkčné. Funkcia Pokračovať v prehrávaní sa nedá používať s niektorými
diskami v programe TOSHIBA Blu-ray Disc Player. Interaktívna funkcia na diskoch Blu-ray™ nemusí fungovať v závislosti
od obsahu alebo situácie v sieti. Mechaniky pre disky Blu-ray™ a ich pridružené médiá sa vyrábajú v
súlade s technickými podmienkami troch trhových oblastí. Prostredníctvom programu TOSHIBA Blu-ray Disc Player sa dajú nastaviť regionálne kódy. (Kliknite na tlačidlo Nestavenie v oblasti displeja. A kliknite na ponuku Región). Preto, keď si kupujete Blu­ray™ Video, uistite sa, že zodpovedá vašej jednotke, v opačnom prípade jeho obsah nebude správne prehrávaný.
Ak chcete prehrávať video na externej obrazovke alebo TV prijímači pomocou programu TOSHIBA Blu-ray Disc Player, použite výstupné zariadenia (externý displej alebo TV prijímač), ktoré majú HDMI port s podporou štandardu HDCP. Video nie je možné zobraziť na externom monitore alebo TV prijímači pripojenom k RGB konektoru.
Film na disku Blu-ray Disc™ je možné prehrávať len na interných LCD displejoch alebo externých zariadeniach pripojených prostredníctvom výstupu HDMI. V režime klonovania (duálne zobrazenie) nemusí aplikácia TOSHIBA Blu-ray Disc Player fungovať správne.
Tento výrobok neprehráva HD DVD disky. Na sledovanie vo vysokom rozlíšení sú vyžadované vyžadujú disky Blu-ray™ s obsahom vo vysokom rozlíšení.
Tento softvér dokáže prehrávať súbory MPEG2, MP4 a WTV vytvorené programom Corel Digital Studio pre TOSHIBA. Prehrávanie nemusí fungovať správne, ak používate iné typy súborov.

Spustenie programu TOSHIBA Blu-ray Disc Player

Na spustenie programu TOSHIBA Blu-ray Disc Player použite nasledovný postup.
Vložte filmový disk Blu-ray™ do optickej diskovej mechaniky, keď je spustený systém Windows® 7. Keď je filmový disk Blu-ray™ vložený v mechanike Blu-ray™ (platí pri modeloch s mechanikou Blu-ray™), aplikácia TOSHIBA Blu-ray Disc Player sa môže spustiť automaticky.
Zvoľte Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Médiá a zábava -> TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Používateľská príručka 3-27

Obsluha programu TOSHIBA Blu-ray Disc Player

Poznámky k používaniu programu TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Zobrazenie a dostupné vlastnosti sa môžu v jednotlivých videách a scénach Blu-ray™ meniť.
Ak sa ponuka otvorí v oblasti zobrazovania pomocou hornej ponuky alebo tlačidiel ponúk ovládacieho okna, možno sa nebude dať používať prvok Touch Pad a činnosť ponuky myši.

Otvorte návod na použitie programu TOSHIBA Blu-ray Disc Player

Funkcie a pokyny pre program TOSHIBA Blu-ray Disc Player sú podrobne vysvetlené v návode na použitie programu TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Na otvorenie návodu na použitie programu TOSHIBA Blu-ray Disc Player použite nasledovný postup.
Stlačte kláves F1 pri spustení programu TOSHIBA Blu-ray Disc Player a kliknite na tlačidlo Pomocník.

Prehrávanie 3D na externom 3D zariadení

Funkcia prehrávania 3D na externom 3D zariadení je k dispozícii len u niektorých modelov.
Efekty 3D je možné zobrazovať len na externých 3D zariadeniach pripojených do HDMI výstupu. Nie je možné ho zobrazovať na internom displeji. Ak chcete 3D obraz prehrávať na externom monitore/TV, je nevyhnutné pripojiť monitor/TV prijímač s podporou 3D funkcie s HDCP HDMI portom.
Funkcia prehrávania 3D podporuje nasledujúce dva typy rozlíšenia na externom 3D zobrazovacom zariadení.
1920x1080 24 Hz a 1280x720 60 Hz Prosím, pred použitím funkcie prehrávania 3D obrazu zmeňte nastavenie
rozlíšenia externého 3D zobrazovacieho zariadenia na vyššie uvedené rozlíšenie.
P870/P875

Dôležité bezpečnostné informácie pre funkciu 3D

Zdržte sa alebo prerušte sledovanie, ak sa necítite dobre, alebo ak máte ťažkosti pred alebo počas sledovania 3D videa.
Zdržte sa sledovania 3D videa, ak mávate kŕče, ak ste citlivý na svetlo alebo pri srdcových ochoreniach.
Kvôli možnému dopadu na vývoj zraku by mali mať diváci sledujúci 3D video vek minimálne 6 rokov. Deti a dospievajúca mládež môžu byť v súvislosti so sledovaním obsahu v 3D zobrazení zo zdravotného hľadiska citlivejšie a mali by byť pod stálym dozorom, aby sa zabránilo nadmerne dlhému sledovaniu bez primeraného odpočinku.
Používateľská príručka 3-28
P870/P875
Osoby pod vplyvom alkoholu by sa mali vyhýbať používaniu funkcie 3D.
Pred použitím funkcie prehrávania 3D si dôkladne prečítajte návod na použitie k vášmu počítaču.
3D efekty sa môžu individuálne líšiť.

Poznámky k prehrávaniu 3D pre program TOSHIBA VIDEO PLAYER

TOSHIBA VIDEO PLAYER má 3D funkciu, ktorá umožňuje prehrávanie 3D videa a 2D domáceho videa (DVD alebo video súbory) vo formáte 3D s použitím real-time konverzie 2Dna3D.
Konverzia 2Dna3D využíva pôvodný algoritmus spoločnosti TOSHIBA a aplikuje 3D efekt do vašich vlastných 2D videí. Napriek tomu vezmite na vedomie, že táto funkcia neposkytuje ten istý video obsah ako video pôvodne poskytnuté vo formáte 3D a nevytvára nové video vo formáte 3D, iba prehráva 2D video s efektmi podobnými 3D.
Konverzia 2Dna3D je určená pre umocnenie vašich domácich 2D videí a iného 2D obsahu a sledovanie vo formáte 3D podľa vašich osobných preferencií.
Prehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ má prednastavený formát 2D. Stlačením tlačidla pre konverziu 2Dna3D ovládate aktiváciu a konverzie 2Dna3D a môžete sa rozhodnúť pre sledovanie vášho 2D obsahu vo formáte 3D. Prehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ nespúšťa konverziu 2Dna3D automaticky. Prosím, pozrite si všetky varovania v tejto sekcii o potenciálnom porušení autorských práv a potvrďte, že ste držiteľom potrebného oprávnenia.
Prehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ je určený na prehrávanie DVD-Video, DVD-VR a video súborov a na zobrazovanie 2D domácich videí vo formáte 3D. Prehrávanie videa vo formáte 3D, ktoré nie je vytvorené používateľom môže vyžadovať súhlas tretích strán, ak je takýto obsah chránený autorským právom. Pre spoločnosť TOSHIBA je ochrana duševného vlastníctva záväzná. V tomto ohľade spoločnosť TOSHIBA zdôrazňuje používateľom, že zariadenie nesmie byť použité pri porušovaní takých práv. Je vo vašom záujme, aby ste pri používaní prehrávača a hlavne pri používaní konverznej funkcie 2Dna3D prehrávača „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ neporušovali žiadne platné zákony o duševnom vlastníctve.
Niektoré funkcie nie sú počas prehrávania 3D dostupné. V takých prípadoch budú tlačidlá príslušných funkcií deaktivované.
Používateľská príručka 3-29
P870/P875
Ak vykonáte jednu z nasledujúcich operácií keď je „Zobrazovacie okno“ v režime na celú obrazovku, môže sa vyskytnúť časové oneskorenie.
Otváranie okien, ako napríklad [Ponuka pravého tlačidla myši], [Nastavovacie okno], [Vyhľadávanie Titulu/Kapitoly], [Výber súboru] alebo [Chybové hlásenie].
Práca so systémom Windows Práca s inými aplikáciami
Uistite sa, že pri prehrávaní s aktivovanou funkciou 3D používate AC adaptér.
Prehrávanie 3D je možné len v zobrazení na celú obrazovku. Keď aktivujete 3D prehrávanie, „Zobrazovacie okno“ sa automaticky prepne do režimu na celú obrazovku.
Ak chcete 3D obraz prehrávať na externom monitore/TV, je nevyhnutné pripojiť monitor/TV prijímač s podporou 3D funkcie s HDCP HDMI portom.
3D video obsah je možné zobrazovať len na externom monitore pomocou HDMI „s 3D“.
3D efekty sa môžu individuálne líšiť. Sledovanie 3D obrazu môže spôsobiť nevoľnosť. V takom prípade
prerušte sledovanie a konzultujte váš stav s lekárom. Prosím, zvážte, či je vhodné alebo či nie je potrebné stanoviť časový
limit sledovania 3D obsahu vašimi deťmi. V závislosti od svetelných podmienok vo vašej miestnosti môžete so
zapnutými 3D okuliarmi zaznamenať blikanie. Funkciu konverzie a 3D prehrávania nie je možné použiť súčasne.
Prepnutie režimu na 3D prehrávanie počas bežiacej konverzie spôsobí automatické vypnutie konverznej funkcie.
V závislosti na obsahu videa nemusí byť 3D prehrávanie možné. Prehrávanie 3D video obsahu podporuje len Side-by-Side a vrstvené
3D video formáty.
Poznámky o prehrávaní 3D s programom TOSHIBA Blu­ray Disc Player
Pomocou funkcie prehrávania 3D môžete prehrávať video obsah 3D a domáce videá v zobrazení 2D iný, vami vytvorený obsah v 2D zobrazení (DVD alebo video súbor) v režime 3D pomocou konverzie 2Dna3D v reálnom čase.
Funkcia prehrávania 3D SA NEDÁ používať na prehrávanie video obsahu v zobrazení 2D na Blu-ray diskoch alebo AVCHD v 3D pomocou konverzie 2Dna3D v reálnom čase.
Funkcia prehrávania 3D v prehrávači je určená len na osobné domáce použitie. Uvedomte si, že platné autorské zákony môžu zakazovať verejné zobrazovanie, ak ponúknete sledovanie 3D video obsahu tretích strán neidentifikovaným osobám alebo masovému publiku.
Používateľská príručka 3-30
P870/P875
Konverzia 2Dna3D využíva pôvodný algoritmus spoločnosti TOSHIBA a aplikuje 3D efekt do vašich vlastných 2D videí. Napriek tomu vezmite na vedomie, že táto funkcia neposkytuje ten istý video obsah ako video pôvodne poskytnuté vo formáte 3D a nevytvára nové video vo formáte 3D, iba prehráva 2D video s efektmi podobnými 3D.
Obraz vytvorený pomocou funkcie konverzie 2Dna3D nie je rovnaký ako obraz vytvorený pre prehrávanie vo formáte 3D. Konverzia 2Dna3D jednoducho využíva pôvodný algoritmus spoločnosti TOSHIBA a aplikuje pseudo 3D efekt do obsahu vo formáte 2D.
Prehrávač je štandardne nastavený na formát 2D. Stlačením tlačidla pre konverziu 2Dna3D ovládate aktiváciu a konverzie 2Dna3D a môžete sa rozhodnúť pre sledovanie vášho 2D obsahu vo formáte 3D. Prehrávač nespustí funkciu konverzie 2Dna3D automaticky. Prosím, pozrite si varovania v tejto sekcii o potenciálnom porušení autorských práv a potvrďte, že ste držiteľom potrebného oprávnenia.
Tento prehrávač je určený na prehrávanie DVD-Videa, DVD-VR a video súborov a na sledovanie 2D obsahu domácich videí a iného, vami vytvoreného, 2D obsahu vo formáte 3D. 3D prehrávanie akéhokoľvek video obsahu, ktorý nevytvoril samotný používateľ, môže vyžadovať priame alebo nepriame povolenie tretích strán v prípadoch, kde je takýto obsah chránený autorskými právami, ak to inak nepovoľuje platná legislatíva. Pre spoločnosť TOSHIBA je ochrana duševného vlastníctva záväzná. V tomto ohľade spoločnosť TOSHIBA zdôrazňuje používateľom, že zariadenie nesmie byť použité pri porušovaní takých práv. Je vo vašom záujme, aby ste pri používaní prehrávača, a hlavne pri používaní konverznej funkcie 2Dna3D tohto prehrávača, neporušovali žiadne platné zákony o duševnom vlastníctve.
Niektoré funkcie nie je možné pri prehrávaní 3D použiť. V takých prípadoch môžu byť niektoré funkcie neaktívne.
V závislosti od prostredia systému sa prehrávač môže automaticky prepnúť do režimu 2D, ak počas prehrávania 3D vykonáte ktorúkoľvek z nasledovných operácií. Navyše, pri takomto prepnutí môže nastať určitý časový posun.
- Otvorenie okien alebo vyskakovacích okien, ako napríklad [Ponuka po kliknutí pravým tlačidlom myši], [Okno s nastaveniami], [Výber súboru] alebo [Chybové hlásenie].
- Používanie funkcií programu Windows.
- Používanie akýchkoľvek iných aplikácií. Uistite sa, že pri prehrávaní 3D obsahu používate na napájanie AC
adaptér. V závislosti od prostredia systému sa prehrávanie 3D môže používať,
len ak je „Okno zobrazenia videa“ na celej obrazovke. Prehrávanie 3D nemusí fungovať, ak je obsah prehrávaný v okne.
Ak chcete 3D obraz prehrávať na externom monitore/TV, je nevyhnutné pripojiť monitor/TV prijímač s podporou 3D funkcie s HDCP HDMI portom.
Používateľská príručka 3-31
P870/P875
3D video obsah je možné zobrazovať len na externom monitore pripojeného pomocou HDMI „s 3D“.
Nastavenia 3D sa dajú zmeniť na obrazovke „Nastavenia“, ale odporúčame používať štandardné nastavenia. Zmena nastavení môže spôsobiť zosilnenie stereoskopického 3D efektu, čo môže následne spôsobiť únavu očí.
3D efekty sa môžu individuálne líšiť. Zdržte sa alebo prerušte sledovanie a skontrolujte nastavenia vášho zariadenia, ak vidíte obraz videa dvojmo alebo nevnímate stereoskopický 3D efekt pri sledovaní 3D videa. Ak napriek tomu nevidíte obraz správne, zdržte sa sledovania alebo ho prerušte.
Zdržte sa sledovania alebo ho prerušte, ak sa necítite dobre alebo ak máte pred sledovaním 3D videa alebo počas neho ťažkosti.
Pri sledovaní 3D videa zaujmite polohu priamo pred displejom. A medzitým si urobte pravidelné prestávky.
Kvôli možnému dopadu na vývoj zraku by mali mať diváci sledujúci 3D video vek minimálne 6 rokov.
Prosím, zvážte, či je vhodné, alebo či nie je potrebné obmedziť čas sledovania 3D videa vašimi deťmi.
Tento softvér nemá rodičovskú zámku na sledovanie 3D videa. Ak máte obavy z negatívneho dopadu prehrávania 3D obsahu na vývoj zraku vašich detí, použite funkciu zamknutia heslom programu Windows.
Tento softvér prehráva súbory vo formátoch MPEG2, M a STV. Vaše domáce 2D videá nahraté pomocou vlastnej videokamery a iný vami vytvorený obsah môžete prehrávať v režime 2D alebo 3D pomocou konverzie 2Dna3D v reálnom čase. Čo sa týka prehrávania 3D obsahu, sú podporované len 3D video formáty Side-by-Side (Vedľa seba) a Interleave (Prekladané).
Nedajú sa prehrávať všetky súbory.

Bezdrôtové komunikácie

Funkcia bezdrôtovej komunikácie počítača podporuje niektoré zariadenia pre bezdrôtovú komunikáciu.
Oboma funkciami Bluetooth a Wireless LAN sú vybavené len niektoré modely.
Nepoužívajte funkcie Wireless LAN (Wi-Fi) ani Bluetooth v blízkosti mikrovlnnej rúry alebo na miestach, ktoré sú vystavené rádiovej interferencii alebo magnetickým poliam. Interferencia s mikrovlnnou rúrou alebo iným zdrojom môže rušiť prevádzku Wi-Fi alebo Bluetooth.
Používateľská príručka 3-32
Vypnite všetky bezdrôtové funkcie v blízkosti osoby, ktorá môže mať implantovaný kardiostimulátor alebo iné medicínske elektrické zariadenie. Rádiové vlny môžu ovplyvniť činnosť kardiostimulátora alebo iného medicínskeho prístroja, čo môže spôsobiť vážne zdravotné problémy. Pri používaní bezdrôtových funkcií dodržiavajte pokyny k vášmu medicínskemu prístroju.
Vždy vypnite bezdrôtové funkcie, ak sa počítač nachádza v blízkosti automatickej kontrolnej techniky alebo zariadení, ako sú automatické dvere alebo detektory požiaru. Rádiové vlny môžu spôsobiť nesprávne fungovanie tejto techniky, s možným následkom vážneho zranenia.
Nemusí sa podariť vytvoriť sieťové spojenie k špecificky pomenovanej sieti pomocou sieťovej funkcie vytvorenia pripojenia ad hoc. Ak sa tak stene, novú sieť (*) je potrebné nakonfigurovať pre všetky počítače/ počítače pripojené k rovnakej sieti, aby boli opätovné sprístupnené sieťové pripojenia. * Použite nový názov siete.

Bezdrôtová LAN

Bezdrôtová LAN je kompatibilná s inými systémami LAN, ktoré sú založené na rádiovej technológii Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal Frequency Division Multiplexing, ktorá spĺňa požiadavky normy IEEE802.11 pre bezdrôtovú LAN.
Výber frekvencie kanála 5 GHz pre IEEE 802,11a a/alebo IEEE802.11n
Výber frekvencie kanála 2,4 GHz pre IEEE 802,11b/g a/alebo IEEE802.11n
Roaming cez viaceré kanály Správa napájania karty Šifrovanie dát Wired Equivalent Privacy (WEP) na základe 128-
bitového šifrovacieho algoritmu Wi-Fi Protected Access™ (WPA™)
Prenosová rýchlosť ako aj dosah cez bezdrôtové LAN závisí od okolitého prostredia, okolitého elektromagnetického prostredia, prekážok, nastavenia prístupového bodu a softvérových a hardvérových nastavení klienta. Popísaná prenosová rýchlosť je teoretická maximálna rýchlosť bližšie určená príslušnou normou – aktuálna prenosová rýchlosť bude nižšia ako teoretická maximálna rýchlosť.
P870/P875
Nastavenie
1. Uistite sa, že prepínač bezdrôtovej komunikácie je zapnutý.
2. Kliknite na Štart -> Ovládací panel -> Sieť a Internet -> Centrum sietí.
3. Kliknite na Vytvoriť nové pripojenie alebo sieť.
Používateľská príručka 3-33
P870/P875
4. Postupujte podľa sprievodcu. Budete potrebovať názov bezdrôtovej siete spolu s nastaveniami bezpečnosti. Nastavenia si pozrite v dokumentácii, pribalenej k vášmu routeru alebo sa opýtajte vášho administrátora bezdrôtovej siete.
Bezpečnosť
TOSHIBA vám odporúča funkciu šifrovania, v opačnom prípade bude váš počítač otvorený nelegálnemu prístupu cudzím osobám, ktoré používajú bezdrôtové pripojenie. V takomto prípade môže mať cudzia osoba nelegálny prístup na váš systém, môže odpočúvať alebo spôsobiť stratu či deštrukciu uložených dát.
Spoločnosť TOSHIBA nezodpovedá za stratu dát z odpočúvania alebo nelegálny prístup cez bezdrôtovú sieť LAN a prípadnú škodu.
Technický popis karty
Forma PCI Expresná mini karta Kompatibilita Norma IEEE 802.11 pre bezdrôtové siete
LAN Wi-Fi (Wireless Fidelity) certifikované Wi-Fi
alianciou. Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ je certifikačná značka organizácie Wi-Fi Alliance.
Sieťový operačný
Microsoft Windows Networking
systém Protokol prístupu
médií
CSMA/CA (na predchádzanie kolízii) so schválením (ACK)
Charakteristiky rádiového prenosu
Charakteristiky rádiového prenosu pre bezdrôtové LAN moduly sa môžu odlišovať v závislosti od:
krajiny/oblasti, kde bol produkt zakúpený typu produktu
Bezdrôtová komunikácia často podlieha lokálnym rádiovým smerniciam. Výrobky bezdrôtovej siete LAN sú vytvorené na prácu vo voľnom pásme 2,4 a 5 GHz. Miestne regulácie rádiového vysielania môžu zaviesť niekoľko obmedzení na používanie zariadení bez šnúrovej komunikácie.
Frekvencia rádia Pásmo 5 GHz (5150-5850 MHz) (Revízia a
a n) Pásmo 2,4 GHz (2400-2483,5 MHz)
(Revízia b/g a n)
Dosah bezdrôtového zariadenia závisí od prenosovej rýchlosti bezdrôtovej komunikácie. Komunikácia pri nižšej prenosovej rýchlosti ma väčší dosah.
Používateľská príručka 3-34
Dosah vašich bezdrôtových zariadení môže ovplyvniť aj umiestnenie antén v blízkosti kovových povrchov a materiálu s vysokou hustotou.
Dosah taktiež ovplyvňujú „prekážky“ pri ceste signálu rádia, ktoré môžu buď absorbovať alebo odrážať rádiový signál.

Bezdrôtová technológia Bluetooth

Niektoré modely ponúkajú funkciu bezdrôtovej komunikácie Bluetooth, ktorá eliminuje potrebu káblov medzi elektronickými zariadeniami, ako sú napríklad počítače, tlačiarne alebo mobilné telefóny. Ak je aktívna, služba Bluetooth poskytuje bezdrôtové súkromné sieťové prostredie, ktoré je bezpečné a dôveryhodné a navyše rýchle a jednoduché.
V počítači zabudované funkcie Bluetooth a externý adaptér Bluetooth nemôžete používať súčasne. Pre vašu potrebu uvádzame funkcie bezdrôtovej technológie Bluetooth, ktoré sú:
Celosvetová prevádzka
Rádiový vysielač a prijímač Bluetooth pracuje v pásme 2,4 GHz, ktoré má voľnú licenciu a je kompatibilné s rádiovými systémami vo väčšine krajín vo svete.
Rádiové spojenia
Medzi dvomi alebo viacerými zariadeniami môžete ľahko vytvoriť spojenia, tieto spojenia sa udržia, aj keď zariadenia nie sú vo vzájomnej dohľadnej línii.
P870/P875
Bezpečnosť
Dva rozšírené bezpečnostné mechanizmy zaisťujú vysokú úroveň bezpečnosti:
Prihlasovanie chráni pred prístupom ku kritickým dátam a zabraňuje možnosť falzifikovať originálne správy.
Šifrovanie chráni pred odpočúvaním a uchováva súkromný charakter spojenia.
Bluetooth™ Stack pre systém Windows od spoločnosti TOSHIBA
Zapamätajte si, že tento softvér je špecificky vytvorený pre nasledujúce operačné systémy:
Windows 7
Informácie týkajúce sa používania tohto softvéru s týmito operačnými systémami sú uvedené dolu, ďalšie podrobnosti sú obsiahnuté v elektronických súboroch pomoci, ktoré sú dodané so softvérom.
Používateľská príručka 3-35
LAN
P870/P875
Softvér Bluetooth Stack je založený na špecifikáciách Bluetooth v závislosti od zakúpeného modelu. Spoločnosť TOSHIBA ale nemôže potvrdiť kompatibilitu so všetkými počítačovými výrobkami a/alebo inými elektronickými zariadeniami, ktoré využívajú Bluetooth ®, okrem prenosných počítačov TOSHIBA.
Poznámky k softvéru Bluetooth Stack pre systém Windows od spoločnosti TOSHIBA
1. Softvér na použitie faxu: Prosím, vezmite na vedomie, že existujú aplikácie pre fax, ktoré nebudete môcť použiť na tomto Bluetooth Stack.
2. Možnosť viacerých používateľov: Používanie pripojenia Bluetooth v prostredí viacerých používateľov nie je podporované. To znamená, že keď používate Bluetooth, ostatní používatelia, ktorí sú prihlásení na rovnaký počítač, nebudú môcť využívať tento typ funkcie.
Podpora produktu:
Najnovšie informácie o podpore operačného systému, jazykovej mutácii alebo nové dostupné aktualizácie nájdete na webovej stránke http:// www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm pre Európu alebo www.pcsupport.toshiba.com pre Spojené štáty.
Počítač je vybavený vstavanou podporou Ethernet LAN (10 megabitov za sekundu, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabitov za sekundu, 100BASE-Tx) alebo Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitov za sekundu, 1000BASE-T).
Táto časť opisuje ako pripojiť/odpojiť od siete LAN.
Funkcia Wake-up on LAN spotrebúva energiu, aj keď je systém vypnutý. Keď používate túto funkciu, nechajte sieťový adaptér zapojený.
Rýchlosť spojenia (10/100/1000 megabitov za sekundu) sa mení automaticky v závislosti od podmienok siete (zapojeného zariadenia, kábla alebo šumu a pod).

Typy káblov LAN

Pred pripojením k sieti LAN musí byť počítač správne nastavený. Pripojenie k sieti LAN s použitím pôvodných nastavení počítača môže spôsobiť poškodenie prevádzky siete LAN. Nastavenia prekonzultujte so správcom siete LAN.
Používateľská príručka 3-36
Ak používate Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitov za sekundu,
1
2
1000BASE-T), použite kábel CAT5e alebo vyšší. Kábel CAT3 alebo CAT5 nie je možné použiť.
Ak používate sieť Fast Ethernet LAN (100 megabitov za sekundu, 100BASE-TX), použite kábel CAT5 alebo vyšší. Kábel CAT3 nemožno použiť.
Ak používate sieť Ethernet LAN (10 megabitov za sekundu, 10BASE-T), použite kábel CAT3 alebo vyšší.

Pripojenie kábla LAN

Kábel LAN pripojíte nasledovným postupom:
Najskôr zapojte sieťový adaptér, potom kábel LAN. Počas používania LAN musí ostať sieťový adaptér zapojený. Ak odpojíte sieťový adaptér keď počítač pristupuje na LAN, systém sa môže ukončiť.
Do konektora LAN nepripájajte žiadne iné káble okrem káblu LAN. V opačnom prípade sa môžu vyskytnúť chyby a poruchy.
Na kábel LAN, ktorý je zapojený do konektora pre LAN, nepripájajte žiadne zariadenie dodávajúce energiu. V opačnom prípade sa môžu vyskytnúť chyby a poruchy.
1. Vypnite napájanie všetkých externých zariadení pripojených k počítaču.
2. Zapojte jeden koniec kábla do konektora LAN. Zapájajte pomaly, kým nebudete počuť kliknutie.
Obrázok 3-9 Pripojenie kábla LAN
P870/P875
1. Konektor LAN
2. Kábel LAN
3. Zapojte druhý koniec kábla do konektora rozbočovača siete LAN alebo do smerovača. Pred používaním a konfigurácie sieťového spojenia sa obráťte na správcu LAN a predajcu hardvéru alebo softvéru.

Doplnkové zariadenia

Pomocou doplnkových zariadení môžete rozšíriť schopnosti a všestrannosť počítača. Tento odsek popisuje napojenie alebo inštaláciu nasledovných zariadení:
Používateľská príručka 3-37

Karty/pamäť

Slot pre pamäťové médium

Karta Secure Digital™ (SD) (pamäťová karta SD, pamäťová karta SDHC, pamäťová karta SDXC, miniSD karta, microSD karta)
MultiMediaCard
Doplnkový pamäťový modul

Periférne zariadenia

Externý monitor Zariadenie HDMI
Iné
Bezpečnostné zaistenie Voliteľné príslušenstvo TOSHIBA
Slot pre pamäťové médium
Počítač obsahuje , do ktorého je možné vložiť niekoľko typov pamäťových médií s rôznou kapacitou a jednoducho tak prenášať údaje zo zariadení, ako sú napríklad digitálne fotoaparáty a zariadenia PDA.
Dávajte pozor, aby sa do slotu pre pamäťové médium nedostali cudzie predmety. Zabráňte vniknutiu kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do počítača alebo klávesnice. Cudzie kovové predmety môžu spôsobiť elektrický skrat, následkom ktorého môže vzniknúť oheň a poškodiť počítač, alebo požiar, ktorý môže vážne ohroziť zdravie osôb.
P870/P875
Slot pre pamäťové médium podporuje nasledovné typy pamäťových médií.
Karta Secure Digital (SD) (pamäťová karta SD, pamäťová karta SDHC, pamäťová karta SDXC, miniSD karta, microSD karta)
MultiMediaCard (MMC™)
Prosím, vezmite na vedomie, že na používanie miniSD/microSD karty je potrebný adaptér.
Upozorňujeme vás, že neboli testované všetky pamäťové média a nebolo overené ich správne fungovanie. Preto nemôžeme zaručiť, že všetky pamäťové médiá budú správne fungovať.
Tento priečinok nepodporuje funkcie Magic Gate.
Používateľská príručka 3-38
Obrázok 3-10 Príklady pamäťových médií
P870/P875
Secure Digital (SD) Card
Adaptér pre microSD
kartu a microSD karta

Pamäťové médiá

Tento odsek poskytuje dôležité bezpečnostné opatrenia, aby ste s pamäťovými médiami narábali správne.

Dôležité poznámky o pamäťových kartách

Pamäťové karty SD/SDHC/SDXC sú vyrobené v súlade s technológiou SDMI (Secure Digital Music Initiative), ktorá bola prijatá na zabránenie nezákonného kopírovania a prehrávania digitálnej hudby. Z tohto dôvodu nie je možné kopírovať alebo prehrávať chránený materiál na inom počítači alebo inom zariadení, a nemôžete rozmnožovať materiál chránený autorskými právami okrem použitia pre vlastnú potrebu.
Dolu nájdete jednoduché vysvetlenie, ako rozlíšite pamäťové SD karty od pamäťových SDHC a SDXC kariet.
Pamäťové karty SD, SDHC a SDXC vyzerajú zvonku rovnako. Napriek tomu sa logo na jednotlivých pamäťových kartách líši. Pri kúpe dbajte na logo.
Logo pamäťovej karty SD je ( ). Logo pamäťovej karty SDHC je ( ).
Logo pamäťovej karty SDXC je (TM).
MultiMediaCard
(MMC)
Maximálna kapacita pamäťovej karty SD je 2 GB. Maximálna kapacita pamäťovej karty SDHC je 32 GB. Maximálna kapacita pamäťovej karty SDXC je 64 GB.
Typ karty Kapacity SD 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1 GB, 2 GB
SDHC 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB SDXC 64 GB
Používateľská príručka 3-39

Formát pamäťového média

Nové pamäťové médiá sú formátované podľa špecifických štandardov. Ak chcete preformátovať kartové médium, uistite sa, či zariadenie používa kartové médiá.
Formátovanie pamäťovej karty
Pamäťové karty sa predávajú už naformátované v súlade s príslušnými normami. Ak sa chystáte formátovať pamäťovú kartu, formátujte ju v takom zariadení (napr. digitálny fotoaparát alebo digitálny zvukový prehrávač), ktoré používa pamäťové karty, a nie pomocou formátovacieho príkazu v operačnom systéme Windows.
Ak je potrebné naformátovať všetky oblasti pamäťovej karty vrátane chránených oblastí, budete si musieť zaobstarať vhodnú aplikáciu, ktorá používa kopírovanie systému ochrany.

Starostlivosť o médiá

Pri narábaní s kartou dbajte na nasledovné pokyny.
Kartu neohýbajte a neskrúcajte. Karty nevystavujte vlhku, neskladujte ich na vlhkých miestach ani v
blízkosti nádob s kvapalinou. Nedotýkajte sa kovovej časti karty, nevystavujte ju kvapalinám a ani ju
nenechajte znečistiť. Po použití karty ju uložte do svojho puzdra. Pamäťová karta je navrhnutá tak, aby sa dala vkladať iba jedným
smerom. Neskúšajte kartu vkladať do priečinka silou. Kartu nenechávajte vloženú v priečinku len z časti. Kartu zatlačte, kým
nebudete počuť zakliknutie. Prepnite spínač na ochranu proti zápisu do zaistenej polohy, ak
nechcete nahrávať údaje. Pamäťové karty majú obmedzenú životnosť, takže je dôležité, aby ste
si zálohovali dôležité dáta. Na kartu nezapisujte, ak je batéria takmer vybitá. Slabé napájanie
energiou by mohlo ovplyvniť presnosť zápisu. Kartu nevyberajte počas čítania/zápisu.
Pre viac detailov o používaní pamäťových kariet si prečítajte príručky týkajúce sa jednotlivých kariet.
P870/P875

O ochrane proti zápisu

Pamäťové médiá zahŕňajú funkcie na ochranu.
SD karta (SD pamäťová karta, SDHC pamäťová karta a SDXC pamäťová karta)
Používateľská príručka 3-40
Ak nechcete zapisovať dáta, nastavte ochranu proti zápisu do uzamknutej
1
2
polohy.

Vkladanie pamäťových médií

Nasledovné pokyny platia pre všetky typy podporovaných mediálnych zariadení. Ak chcete vložiť pamäťové médium, postupujte podľa nasledujúcich krokov:
1. Pamäťové médium otočte tak, aby boli kontakty (kovové časti) tvárou dolu.
2. Vložte pamäťové médium do slotu Memory media na prednej strane počítača a zatlačte, až kým nezačujete kliknutie.
Obrázok 3-11 Vkladanie pamäťových médií
1. Slot pre pamäťové médium 2. Pamäťové médium
P870/P875
Pred vkladaním pamäťových médií sa uistite, že sú správne nasmerované. Ak vložíte médium nesprávnym smerom, môže sa stať, že ho nebudete môcť vybrať.
Pri vkladaní pamäťových médií sa nedotýkajte kovových kontaktov. Úložný priestor by ste tak mohli vystaviť statickej elektrine, ktorá by mohla zničiť dáta.
Počítač nevypínajte ani neuvádzajte do režimu spánku alebo hibernácie, pokým sa súbory kopírujú – mohlo by to spôsobiť stratu dát.

Vytiahnutie pamäťových médií

Nasledovné pokyny platia pre všetky typy podporovaných mediálnych zariadení. Pamäťové médium vytiahnete vykonaním nasledujúcich krokov:
1. Na paneli úloh systému Windows otvorte ikonu Bezpečné odstránenie hardvéru a vysunutie média.
2. Posuňte sa na položku pamäťové médium a kliknite ľavým tlačidlom ovládania prvku Touch Pad.
3. Zatlačte pamäťové médium, až kým nezačujete kliknutie a čiastočne ho uvoľnite.
4. Uchopte ho a vytiahnite ho z priečinku.
Používateľská príručka 3-41
Pamäťové médium neodoberajte, pokiaľ je počítač v režime spánku alebo hibernácie. Počítač by sa mohol stať nestabilným alebo by sa mohli z pamäťového média stratiť dáta.
Karty miniSD/microSD nevyťahujte tak, že adaptér zostane v otvore na pamäťové médium.

Doplnkový pamäťový modul

Do počítača môžete nainštalovať dodatočnú pamäť, aby ste zvýšili množstvo systémovej pamäte, ktorá je k dispozícii. Táto časť popisuje, ako nainštalovať a vybrať doplnkové pamäťové moduly.
Pri inštalovaní/výmene pamäťového modulu by ste si pod počítač mali umiestniť podložku, aby sa vrch počítača nepoškriabal alebo nepoškodil. Mali by ste sa vyhnúť použitiu podložiek vyrobených z materiálov, ktoré udržujú alebo vytvárajú statickú elektrinu.
Pri inštalovaní alebo vyberaní pamäťového modulu sa nesmiete dotknúť žiadnych iných vnútorných oblastí počítača.
Používajte len pamäťové moduly schválené spol. TOSHIBA. Pamäťový modul sa nepokúšajte inštalovať alebo vyberať za
nasledujúcich okolností. a. Počítač je zapnutý.
b. Počítač bol vypnutý do režimu spánku alebo hibernácie. c. Zapne funkciu Wake-up on LAN. d. Funkcia bezdrôtovej komunikácie je zapnutá. e. Je zapnutá funkcia USB spánok a nabíjanie. Dávajte pozor, aby do počítača nepadli skrutky alebo iné cudzie
predmety. Mohlo by to spôsobiť zlú funkciu alebo elektrický šok. Doplnkový pamäťový modul je jemný elektronický komponent, ktorý sa
môže statickou elektrinou nenávratne poškodiť. Keďže ľudské telo dokáže prenášať statickú elektrinu, je dôležité, aby ste sa pred dotýkaním alebo inštalovaním doplnkových pamäťových modulov vybili. Na vybitie statickej elektriny vášho tela sa jednoducho holou rukou dotknite akéhokoľvek kovového predmetu vo vašej blízkosti.
P870/P875
Použite krížový skrutkovač s veľkosťou špičky 0 a utiahnite skrutky – použitie nesprávneho skrutkovača môže poškodiť hlavičky skrutiek.
Používateľská príručka 3-42

Inštalácia pamäťového modulu

2 1
Ak chcete nainštalovať pamäťový modul, postupujte podľa nasledovných krokov:
1. Vypnite počítač a uistite sa, že indikátor napájania nesvieti (v prípade potreby si pozrite časť Vypnutie počítača v kapitole 1, Začíname).
2. Odpojte sieťový adaptér a všetky káble a periferálne zariadenia pripojené k počítaču.
3. Zavrite displej počítača.
4. Počítač prevráťte a vyberte akumulátorovú batériu (v prípade potreby si pozrite časť Výmena akumulátorovej batérie v kapitole 5, Napájanie a režimy zapnutia).
5. Uvoľnite skrutku, aby ste zaistili kryt pamäťového modulu na mieste – táto skrutka je pripevnená na kryt, aby sa zabránilo jej strate.
6. Pod kryt zatlačte necht alebo tenký objekt a nadvihnite ho.
Obrázok 3-12 Demontáž krytu pamäťového modulu
P870/P875
1. Kryt pamäťového modulu 2. Skrutka
Používateľská príručka 3-43
3
2
1
P870/P875
7. Zarážku pamäťového modulu zarovnajte s priečinkom pamäte a modul jemne zasuňte do priečinka v uhle asi 30 stupňov pred tým, než ho sklopíte dolu a nezaistí sa na oboch bokoch na svojom mieste.
Obrázok 3-13 Zasadenie pamäťového modulu
1. Drážka 3 Priečinok A
2. Priečinok B
Zabráňte vniknutiu kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do počítača. Cudzie kovové predmety môžu spôsobiť elektrický skrat, následkom ktorého môže vzniknúť oheň a poškodiť počítač, alebo požiar, ktorý môže vážne ohroziť zdravie osôb.
Nedotýkajte sa konektorov pamäťového modulu alebo počítača. Čiastočky na konektoroch môžu spôsobiť problémy pri práci s pamäťou.
Priečinok A je rezervovaný pre prvý pamäťový modul. Priečinok B používajte na rozšírenie pamäte. Ak je nainštalovaný len jeden modul, použite priečinok A.
Drážky zarovnajte pozdĺž rohov pamäťového modulu zamknutím držiakov na konektore a modul pevne vložte do konektora – ak sa vám zdá ťažké nainštalovať modul, koncom prstov jemne páčte uzamykacie držiaky smerom von.
Uistite sa, že držíte pamäťový modul pozdĺž rohov vpravo a vľavo – rohy s drážkami vnútri.
Používateľská príručka 3-44
2 1
P870/P875
8. Umiestnite kryt pamäťového modulu na svoje miesto a zaistite ho skrutkou.
Dbajte na to, aby bol kryt pamäťového modulu pevne zatvorený.
Obrázok 3-14 Nasadenie krytu pamäťového modulu
1. Kryt pamäťového modulu 2. Skrutka
9. Nainštalujte akumulátorovú batériu – pozrite si časť Výmena
akumulátorovej batérie v kapitole 5, Napájanie a režimy pri zapnutí (ak
je to potrebné).
10. Otočte počítač.
11. Zapnite počítač a ubezpečte sa, že pridaná pamäť je rozpoznaná - na potvrdenie kliknite na ikonu Štart -> Ovládací panel -> Systém a bezpečnosť -> Systém.

Vybratie pamäťového modulu

Pamäťový modul vytiahnete vykonaním nasledovných krokov:
1. Vypnite počítač a uistite sa, že indikátor napájania nesvieti (v prípade potreby si pozrite časť Vypnutie počítača v kapitole 1, Začíname).
2. Odpojte sieťový adaptér a všetky káble a periferálne zariadenia pripojené k počítaču.
3. Zavrite displej počítača.
4. Počítač prevráťte a vyberte batériu.
5. Uvoľnite skrutku, aby ste zaistili kryt pamäťového modulu na mieste – táto skrutka je pripevnená na kryt, aby sa zabránilo jej strate.
6. Pod kryt zatlačte necht alebo tenký objekt a nadvihnite ho.
7. Zatlačte západky smerom od modulu, aby sa uvoľnil – jeden koniec modulu bude silou vytlačený hore do uhla.
Používateľská príručka 3-45
3
2
1
1
P870/P875
8. Modul uchopte za rohy a odoberte ho z počítača.
Ak ste s počítačom pracovali dlhší čas, pamäťové moduly a obvody v blízkosti pamäťových modulov sa zahrejú. V takom prípade ich nechajte pred ich výmenou vychladnúť na izbovú teplotu. Ak sa ich ale dotknete, popálite sa.
Nedotýkajte sa konektorov pamäťového modulu alebo počítača. Čiastočky na konektoroch môžu spôsobiť problémy pri práci s pamäťou.
Obrázok 3-15 Vybratie pamäťového modulu
1. Západky
9. Umiestnite kryt pamäťového modulu na svoje miesto a zaistite ho skrutkou.
Dbajte na to, aby bol kryt pamäťového modulu pevne zatvorený.
10. Založenie akumulátorovej batérie
11. Otočte počítač.

TV Tuner

Použite funkciu My TV vo Windows Media Center a sledujte alebo nahrávajte TV programy. Rozmery a tvar konektora TV Tunera sa môže pre jednotlivé regióny líšiť. Niektoré modely sú vybavené TV Tunerom.
Ak sa chystáte použiť Media Center, uistite sa, že váš počítač je pripojený
Používateľská príručka 3-46
na AC adaptér a, prosím, použite AC napájanie. Ak ho použijete s napájaním z batérií, hrozí, že pri nahrávaní nastanú poruchy, zvukové chyby alebo poruchy obrazu videa z dôvodu aktivácie funkcie šetrenia energie alebo nízkeho napájacieho napätia batérií.
Niektoré modely počítačov sú vybavené tunerom, ktorý je schopný prijímať digitálne vysielanie. Tieto tunery sú schopné prijímať DVB-T digitálne vysielanie. Digitálne vysielanie nie je možné prijímať v oblastiach, kde DVB-T digitálne vysielanie nie je dostupné.
Súčasný príjem a nahrávanie nie je možné použiť s pripojeným externým video zariadením, na ktorom sú vykonané vyššie uvedené nastavenia.
Súčasný príjem a nahrávanie nie je možné použiť s pripojeným set-top boxom, na ktorom sú vykonané vyššie uvedené nastavenia.
Na základe nariadení vlády nie je dovolené priniesť PAL/SECAM TV tunery do Kórey.

Použitie TV Tunera

Anténa
Kvalita zvukov a obrazu je vo veľkej miere závislá na podmienkach šírenia signálu.
Ak používate váš počítač v miestach, kde je rádiový signál slabý, čo má za následok slabé podmienky príjmu rádio signálu, kontaktujte prosím predajcu, u ktorého ste počítač zakúpili, alebo použite komerčne dostupný anténny zosilňovač. Prosím, pre viac informácií si prečítajte príručku, ktorú ste dostali k zosilňovaču.
P870/P875

Pripojenie kábla

Tento odsek popisuje spôsob pripojenia koaxiálneho kábla do vášho počítača.
Pripojenie koaxiálneho kábla
Ak spozorujete blýskanie, nedotýkajte sa anténneho vedenia. Môže spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
Ak musíte pracovať na vašom počítači aj za búrky, a je pripojený TV tuner k vonkajšiemu dielu antény, musíte pracovať s napájacím režimom AC. AC adaptér poskytuje čiastočnú ochranu pred (nie celkovú ochranu) možným zásahom elektrickým prúdom zapríčineným bleskom. Ak chcete byť v úplnom bezpečí, počas búrky počítač jednoducho nepoužívajte.
1. Uložte dáta, vypnite Windows a vypnite napájanie.
2. Pripojte koaxiálny kábel do konektora TV antény na vašom počítači.
Používateľská príručka 3-47
1
2
1. Konektor pre TV tuner 2. Koaxiálny kábel
1
2
Ak používate dekodér pre prijímanie programov z káblového alebo satelitného vysielania, pripojte set-top box a rozbočovač ku koaxiálnemu káblu.

Externý monitor

Externý analógový monitor môžete pripojiť do RGB portu externého monitora na počítači. Monitor pripojíte nasledovnými krokmi:

Pripojenie kábla monitora

1. Pripojte kábel monitora do portu pre RGB externý monitor.
Obrázok 3-17 Pripojenie kábla monitora do RGB portu externého monitora
P870/P875
Obrázok 3-16 Pripojenie koaxiálneho kábla
1. RGB port externého monitora
2. Kábel monitora
Pre kábel externého monitora nie sú k dispozícii žiadne upevňovacie skrutky na RGB externom porte monitora. Káble externých monitorov, ktoré majú konektory s upevňovacími skrutkami, sa však napriek tomu dajú použiť.
2. Zapnite externý monitor.
Po zapnutí počítača, počítač monitor automaticky rozpozná a určí, či sa jedná o farebné alebo monochromatické zariadenie. Ak zistíte, že je problém zobraziť obraz na správnom monitore, mali by ste použiť klávesovú skratku a zmeniť nastavenia displeja (ak potom odpojíte externý monitor predtým ako vypnete počítač, znovu stlačte klávesovú skratku, čím sa interný displej opäť zapne).
Používateľská príručka 3-48
V časti Klávesnica nájdete ďalšie podrobnosti o používaní klávesových
1
2
skratiek na zmenu nastavení displeja.
Externý monitor neodpájajte, pokiaľ je počítač v režime spánku alebo hibernácie. Pred odpojením externého monitora vypnite počítač.
Pri zobrazení pracovnej plochy na externom analógovom monitore sa pracovná plocha niekedy zobrazí v strede monitora s čiernymi pruhmi okolo nej (v malej veľkosti).
V tom prípade si prečítajte návod k monitoru a nastavte režim zobrazenia, ktorý monitor podporuje. Vtedy sa zobrazí vo vhodnej veľkosti so správnym pomerom strán.

Zariadenie HDMI

K výstupnému konektoru HDMI na počítači je možné pripojiť zobrazovacie zariadenie HDMI. Pre pripojenie zobrazovacieho zariadenia HDMI postupujte podľa nasledujúcich krokov:
Keďže nebola potvrdená činnosť portov všetkých zobrazovacích zariadení HDMI (High-Definition Multimedia Interface (Multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením)), niektoré zobrazovacie zariadenia HDMI nemusia pracovať správne.

Pripojenie výstupného portu HDMI

P870/P875
1. Pripojte jeden koniec kábla HDMI do portu HDMI na zobrazovacom zariadení HDMI.
2. Zapojte iný koniec výstupného kábla HDMI do výstupného portu HDMI na vašom počítači.
Obrázok 3-18 Pripojenie výstupného portu HDMI
1. Výstupný HDMI port
2. Kábel HDMI
Pripojte alebo odpojte zobrazovacie zariadenie HDMI k počítaču alebo od počítača za nasledovných podmienok:
Počítač je zapnutý. Počítač je úplne vypnutý.
Používateľská príručka 3-49
P870/P875
Nikdy to nerobte, ak je váš počítač v režime Spánku alebo Hibernácie.
Pri pripájaní televízora alebo externého monitora do portu HDMI je výstupné zobrazovacie zariadenie nastavené na HDMI.
Keď odpojíte HDMI kábel a chcete ho opätovne pripojiť, počkajte aspoň 5 sekúnd, kým opäť pripojíte HDMI kábel.
Pri zmene výstupného zobrazovacieho zariadenia klávesovou kombináciou Fn + F5 nebude prehrávacie zariadenie prepnuté automaticky. V tomto prípade nastavte prehrávacie zariadenie na to isté zariadenie ako je zobrazovacie zariadenie. Prosím, nastavte prehrávacie zariadenie manuálne, pomocou nasledujúcich krokov:
1. Kliknite na -> Ovládací panel -> Hardvér a zvuk -> Zvuk.
2. Na záložke Prehrávanie vyberte prehrávacie zariadenie, na ktoré
chcete prepnúť.
3. Ak chcete použiť interné reproduktory vášho počítača, vyberte
Reproduktory. Ak chcete použiť TV prijímač alebo externý monitor, ktorý máte pripojený k počítaču, vyberte iné prehrávacie zariadenie.
4. Kliknite na tlačidlo Set Default (Nastaviť ako predvolené
zariadenie).
5. Kliknite na tlačidlo OK, ak chcete zatvoriť dialógové okno Zvuk.

Nastavenie pre zobrazenie videa na HDMI

Ak si chcete prezerať obraz na zobrazovacom zariadení HDMI, nezabudnite nakonfigurovať nasledovné nastavenia, inak zariadenie pravdepodobne nebude zobrazovať žiadny obraz.
Nezabudnite použiť klávesovú skratku na výber zobrazovacieho zariadenia pred spustením prehrávania videa. Počas prehrávania videa nemeňte zobrazovacie zariadenie.
Nemeňte zobrazovacie zariadenie za nasledovných podmienok.
Pri čítaní alebo zápise údajov. Keď prebieha komunikácia.

Zvoľte HD formát

Pre výber režimu zobrazenia postupujte podľa krokov popísaných nižšie:
1. Kliknite na Štart a kliknite na Ovládací panel.
2. Kliknite na Vzhľad a motívy.
3. Kliknite na položku Displej.
4. Kliknite na položku Zmena nastavení zobrazenia.
5. Kliknite na Rozšírené nastavenia.
Používateľská príručka 3-50
6. Kliknite na Zoznam všetkých režimov.
7. Vyberte jeden z režimov v Zoznam všetkých režimov

REGZA Link (PC Control)

Niektoré modely sú podporované REGZA Link (PC Control). Do výstupného portu HDMI je možné zapojiť kábel HDMI s konektorom
typu A. Pomocou jedného kábla HDMI môžete odosielať a prijímať video, zvuk
a ovládacie signály. HDMI-CEC (Riadenie spotrebnej elektroniky) je smernicou v CE priemysle,
ktorá umožňuje zariadeniam spolupracovať prostredníctvom HDMI kábla. Pripojením televízora, ktorý podporuje ovládanie cez HDMI, do tohto portu,
môžete diaľkovým ovládaním pripojeného televízora ovládať niektoré funkcie počítača.

Použitie REGZA Link (PC Control)

Notebooky Toshiba s REGZA Link (PC Control) obsahujú pomocné programy Toshiba, ktoré zvyšujú ich možnosti a tie vám umožňujú:
Použiť diaľkové ovládanie TV pri zobrazení obrazu z počítača na TV obrazovke.
Použiť diaľkové ovládanie TV na ovládanie spustenia, činnosti a ukončenia aplikácií na vašom počítači.
Zapnite TV, keď je pomocou klávesovej skratky vybraný výstup HDMI. Prepínať video výstup (HDMI alebo LCD) pomocou ikon na pracovnej
ploche. Povoliť/Nepovoliť REGZA Link (PC Control) funkciu na vašom
počítači.
P870/P875

Bezpečnostné zaistenie

Bezpečnostný zámok umožňuje pripevniť počítač k stolu alebo nejakému ťažkému predmetu a zabezpečiť ho pred neoprávnenou manipuláciou alebo krádežou. Počítač má priečinok bezpečnostného zámku na pravej strane, do ktorého môžete pripevniť jeden koniec bezpečnostného kábla, kým druhý koniec sa pripevní k stolu alebo podobnému predmetu. Metódy, ktoré sa používajú na pripevnenie bezpečnostných káblov sú u výrobkov rozličné. Bližšie informácie nájdete v pokynoch k výrobku.

Pripojenie bezpečnostného zámku

Na pripojenie bezpečnostného kábla k počítaču vykonajte nasledovné kroky:
1. Počítač otočte tak, aby jeho ľavá strana smerovala k vám.
2. Bezpečnostný kábel zasuňte do „uzamykacej drážky“ a zaistite ho na mieste.
Používateľská príručka 3-51
Obrázok 3-19 Bezpečnostné zaistenie
1
1. Priečinok bezpečnostného zaistenia

Voliteľné príslušenstvo TOSHIBA

Môžete pridať niekoľko možností a príslušenstva, aby bol váš počítač ešte výkonnejší a pohodlnejšie sa používal. Nasledovný zoznam podrobne uvádza niektoré položky, ktoré sú k dispozícií od predajcov TOSHIBA:
Pamäťová súprava Do počítača je možné jednoducho nainštalovať
pamäťové moduly 1 GB, 2 GB, 4 GB alebo 8 GB (DDR3-1333/1600).
Dostupná voliteľná pamäť závisí od autorizácie spoločnosti TOSHIBA.
Univerzálny sieťový adaptér
Akumulátorová baté­ria
Ak často používate počítač na viacerých miestach, môže byť pre vás užitočné, ak si zadovážite ďalší sieťový adaptér pre každé miesto používania, aby ste si so sebou nemuseli adaptér nosiť.
Dodatočnú akumulátorovú batériu si môžete zakúpiť na používanie buď ako voľný kus alebo na výmenu. Viac informácií nájdete v Kapitole 5,
Napájanie a režimy spustenia.
P870/P875

Zvukový systém

Táto časť opisuje niektoré z funkcií ovládania zvuku.

Regulátor hlasitosti

Pomocný program regulátora hlasitosti vám umožňuje regulovať hlasitosť zvuku pri prehrávacích zariadeniach a aplikáciách v systéme Windows.
Na spustenie pomocného programu regulátora hlasitosti, kliknite pravým tlačidlom na ikonu reproduktora na paneli úloh a z ponuky zvoľte Otvoriť regulátor hlasitosti.
Na nastavenie úrovne hlasitosti reproduktorov alebo slúchadiel posúvajte jazdcom v Reproduktory.
Používateľská príručka 3-52
Na nastavenie úrovne hlasitosti aplikácie, ktorú používate, posúvajte jazdec príslušnej aplikácie.

Úroveň mikrofónu

Na zmenu úrovne nahrávania mikrofónom vykonajte nasledovné kroky.
1. Kliknite pravým tlačidlom na ikonu reproduktora na paneli úloh a z ponuky zvoľte Nahrávacie zariadenia.
2. Zvoľte Mikrofón a kliknite na Vlastnosti.
3. Na tabulátore Úrovne posuňte jazdca Mikrofónu, aby ste zvýšili alebo znížili hlasitosť mikrofónu.
Ak sa vám zdá, že úroveň hlasitosti mikrofónu je neadekvátna, posuňte jazdca Zosilnenie mikrofónu na vyššiu úroveň.

Zvukové doplnky

Na vykonanie zmien zvukových efektov na aktuálnom reproduktore vykonajte nasledovné kroky.
1. Kliknite pravým tlačidlom na ikonu Reproduktory na lište úloh a vyberte Prehrávacie zariadenia z podponuky.
2. Zvoľte Reproduktory a kliknite na Vlastnosti.
3. Na tabulátore Doplnky zvoľte zvukové efekty, ktoré by ste chceli, a kliknite na položku Použiť.
SRS
Funkcia SRS Premium Sound 3D™ ponúka najbohatší a najplnší zvukový zážitok v akomkoľvek akustickom prostredí pomocou technológií od spoločnosti SRSLabs.
Prístup do tohto pomocného programu získate kliknutím na Štart -> Všetky programy -> SRS Labs -> SRS Premium Sound 3D.
Viac informácií nájdete v súbore Pomocník.
P870/P875

Realtek HD Audio Manager

Konfiguráciu zvuku môžete potvrdiť a zmeniť použitím aplikácie Realtek HD Audio Manager. Ak chcete spustiť program Realtek HD Audio Manager, kliknite na Štart -> Ovládací panel, z položky Zobraziť podľa vyberte možnosť Veľké ikony, potom kliknite na Realtek HD Audio Manager.
Pri prvom spustení programu Realtek HD Audio Manager, uvidíte dve karty zariadenia. Reproduktory sú predvoleným výstupným zariadením. Mikrofón je predvoleným vstupným zariadením. Na zmenu predvoleného zariadenia kliknite na tlačidlo Nastaviť predvolené zariadenie pod kartou zvoleného zariadenia.
Informácie
Kliknite na tlačidlo informácie , aby ste zobrazili informácie o hardvéri, softvéri a nastavení jazyka.
Používateľská príručka 3-53
Loading...