Toshiba SATELLITE P855, SATELLITE P850 User Manual [no]

Brukerhåndbok
Satellite L855/L855D

Innhold

Kapittel 1
Kapittel 2
Kapittel 3
Juridiske merknader, regelverk og sikkerhetsanvisninger for TOSHIBA
Opphavsrett, fraskrivelse av ansvar og varemerker .......................... 1-1
Informasjon om regelverk .................................................................... 1-2
Lisensproblemer for OpenSSL Toolkit ................................................ 1-7
Merknad om videostandard ................................................................ 1-10
ENERGY STAR®-program .................................................................. 1-11
Kassering av datamaskinen og batterier for datamaskinen ........... 1-11
Sikkerhetsanvisninger for optiske stasjoner .................................... 1-12
Generelle forholdsregler ..................................................................... 1-14
Informasjon for trådløse enheter ....................................................... 1-16
Juridiske merknader ........................................................................... 1-24
Merknader ............................................................................................ 1-27
Komme i gang
Utstyrsliste ............................................................................................. 2-1
Konvensjoner ......................................................................................... 2-1
Bruke produktet for første gang .......................................................... 2-2
Slå av strømmen .................................................................................... 2-7
Fronten med skjermen lukket .............................................................. 3-1
Venstre side ........................................................................................... 3-2
Høyre side .............................................................................................. 3-3
Tilbake .................................................................................................... 3-5
Underside ............................................................................................... 3-5
Fronten med skjermen åpnet ............................................................... 3-6
Innebygde maskinvarekomponenter ................................................... 3-9
Overvåke strømforbruket ................................................................... 3-12
Spesifikasjoner .................................................................................... 3-14
Kapittel 4
Brukerhåndbok ii
Grunnleggende bruk og håndtering
Tastaturet ............................................................................................... 4-1
Windows-spesialtaster ......................................................................... 4-3
Skrive ASCII-tegn .................................................................................. 4-3
Stasjoner for optiske medier ................................................................ 4-4
TOSHIBA VIDEO-SPILLER .................................................................. 4-10
TOSHIBA Blu-ray-platespiller ............................................................. 4-12
3D-avspilling på en ekstern 3D-enhet ............................................... 4-14
Trådløs kommunikasjon ..................................................................... 4-19
Nettverk ................................................................................................ 4-22
Batteri ................................................................................................... 4-23
Tilleggsminnemodul ............................................................................ 4-29
Eksterne enheter ................................................................................. 4-34
Valgfritt TOSHIBA-tilleggsutstyr ........................................................ 4-41
Lydsystem og videomodus ................................................................ 4-41
Håndtere datamaskinen ...................................................................... 4-43
Varmeavledning ................................................................................... 4-44
Kapittel 5
Kapittel 6
Verktøy og avansert bruk
Verktøy og programmer ........................................................................ 5-1
Spesialfunksjoner ................................................................................. 5-4
TOSHIBA Passord-verktøy ................................................................... 5-5
TOSHIBA Systeminnstillinger .............................................................. 5-8
TOSHIBA Media Player fra sMedio TrueLink+ .................................. 5-14
TOSHIBA PC Health Monitor (TOSHIBA Overvåking av
datamaskinhelse) ................................................................................ 5-15
Systemgjenoppretting ......................................................................... 5-17
Feilsøking
Løse problemer ..................................................................................... 6-1
Kontrolliste for maskinvare og system ............................................... 6-4
TOSHIBA Kundestøtte ........................................................................ 6-16
Brukerhåndbok iii
Brukerhåndbok iv
Kapittel 1
Juridiske merknader, regelverk og sikkerhetsanvisninger for TOSHIBA
Dette kapitlet inneholder de juridiske merknadene som gjelder for TOSHIBA-datamaskiner.

Opphavsrett, fraskrivelse av ansvar og varemerker

Opphavsrett

©2012 TOSHIBA Corporation. Med enerett. I henhold til loven om opphavsrett kan ikke denne håndboken mangfoldiggjøres i noen form uten at skriftlig tillatelse på forhånd er innhentet fra TOSHIBA. Det foreligger ikke noe patentkrav med hensyn til bruk av informasjonen i denne håndboken.
Første utgave august 2012 Opphavsrett til musikk, filmer og bilder, dataprogrammer, databaser og
annen intellektuell eiendom som omfattes av lov om beskyttelse av åndsverk, tilhører forfatteren eller eieren av opphavsrettighetene. Opphavsrettslig beskyttet materiale kan bare reproduseres til personlig bruk eller bruk i hjemmet. All annen bruk enn dette (inkludert konvertering til digitalt format, endring, overføring av kopiert materiale eller distribusjon i nettverk) uten tillatelse fra eieren av opphavsrettighetene representerer et brudd på sistnevntes rettigheter, og kan føre til krav om skadeserstatning eller strafferettslig forføyning. Vennligst respekter opphavsrettighetene ved eventuell reproduksjon av materiale fra denne håndboken.

Fraskrivelse av ansvar

Informasjonen i denne håndboken er validert og funnet å være korrekt. Anvisningene og beskrivelsene den inneholder, var nøyaktige for datamaskinen på det tidspunktet denne håndboken ble produsert. Påfølgende datamaskiner og håndbøker kan likevel bli endret uten forvarsel. TOSHIBA påtar seg ikke ansvar for skader som oppstår direkte eller indirekte på grunn av feil, utelatelser eller uoverensstemmelser mellom datamaskinen og håndboken.
Brukerhåndbok
1-1

Varemerker

Intel, Intel SpeedStep, Intel Core og Centrino er varemerker eller registrerte varemerker for Intel Corporation.
AMD, AMD-pillogoen, PowerPlay, Vari-Bright og kombinasjoner av dette er varemerker for Advanced Micro Devices, Inc.
Windows, Microsoft og Windows-logoen er registrerte varemerker for Microsoft Corporation.
Bluetooth er et varemerke for rettighetsinnehaveren, og brukes av TOSHIBA under lisens.
HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, og HDMI-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for HDMI Licensing LLC.
SRS og SRS-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for SRS Labs, Inc. SRS-teknologi er integrert under lisens fra SRS Labs, Inc.
sMedio og sMedio TrueLink+ er varemerker eller registrerte varemerker for sMedio, Inc.
TouchPad er varemerke for Synaptics, Inc. Wi-Fi er et registrert varemerke for Wi-Fi Alliance. Secure Digital og SD er varemerker for SD Card Association. MultiMediaCard og MMC er varemerker for MultiMediaCard Association. Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BDXL™ og logoene er varemerker
for Blu-ray Disc Association. QUALCOMM er et registrert varemerke for Qualcomm Incorporated i USA
og andre land. ATHEROS er et registrert varemerke for Qualcomm Atheros, Inc. i USA og andre land.
Realtek er et registrert varemerke for Realtek Semiconductor Corporation. Andre varemerker og registrerte varemerker kan omtales i håndboken, og
anerkjennes som å tilhøre sine respektive rettighetsinnehavere.

Informasjon om regelverk

FCC-informasjon

FCC-merknad: Overholdelseserklæring
Dette utstyret er testet og funnet å overholde grenseverdiene for digitale utstyrsenheter av klasse B, som beskrevet i del 15 av FCC-regelverket. Disse grenseverdiene er beregnet på å sikre rimelig beskyttelse mot skadelig radioforstyrrelse ved installasjon i boligmiljø. Utstyret genererer, bruker og kan avgi radiofrekvensenergi. Hvis det ikke installeres og brukes i overensstemmelse med instruksene, kan utstyret forårsake skadelig forstyrrelse av radiokommunikasjon. Det kan likevel ikke garanteres at slik forstyrrelse ikke vil kunne oppstå ved en gitt installasjon. Dersom dette utstyret skulle forårsake skadelig forstyrrelse for radio- eller TV-mottak,
Brukerhåndbok
1-2
hvilket kan avgjøres ved å slå utstyret av og på igjen, oppfordres brukeren til å søke å avhjelpe forstyrrelsen med ett eller flere av følgende tiltak:
Flytte mottakerantennen, eller orientere den annerledes. Øke avstanden mellom utstyret og radio- eller TV-mottakeren. Kople utstyret til en annen elektrisk krets enn den som radio- eller TV-
mottakeren er tilkoplet. Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for
hjelp.
Bare ytre enheter som overholder grenseverdiene etter FCC klasse B kan koples til dette utstyret. Bruk av utstyret med annet utstyr som ikke er anbefalt av TOSHIBA, vil kunne forårsake forstyrrelse av radio- og TV­mottak. Det må brukes skjermede kabler mellom de eksterne enhetene og datamaskinens port for ekstern RGB-skjerm, USB-porter (USB 2.0 og 3.0), HDMI ut-port og mikrofonkontakt. Endringer eller modifikasjoner som blir gjort på dette utstyret, og som ikke er uttrykkelig godkjent av TOSHIBA eller partene som er godkjent av TOSHIBA, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
FCC-betingelser
Dette utstyret er i samsvar med del 15 av FCC-reglene. Bruk av enheten er underlagt følgende to betingelser:
1. Dette utstyret skal ikke forårsake interferens.
2. Dette utstyret skal akseptere all interferens, inkludert interferens som kan føre til uønsket virkemåte for utstyret.
Kontakt
Adresse: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Telefon: 1 (949) 583-3000

EU-overholdelseserklæring

Dette produktet er forsynt med CE-merking i overensstemmelse med aktuelle europeiske direktiver. TOSHIBA Europe, Hammfelddamm 8, DE-41460 Neuss, Tyskland, er ansvarlig for CE-merkingen. Den fullstendig og offisielle EU-overholdelseserklæringen finner du på TOSHIBAs webområde http://epps.toshiba-teg.com på Internett.
Brukerhåndbok 1-3
CE-merking
Dette produktet er merket med CE-merket i henhold til gjeldende EU­direktiv, særlig direktivet for elektromagnetisk kompatibilitet, Compatibility Directive 2004/108/EE, for den bærbare datamaskinen og det elektroniske tilbehøret, inkludert strømomformeren som følger med, og radioutstyret, direktivet for telekommunikasjonsterminalutstyr, Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EE, for tilkoplet telekommunikasjonsutstyr og lavspenningsdirektivet, Low Voltage Directive 2006/95/EE, for omformeren som følger med. I tillegg samsvarer produktet med Ecodesign-direktivet 2009/125/EC (ErP) og dets relaterte implementerte tiltak.
Dette produktet med originaltilbehør er konstruert for full overholdelse av gjeldende standarder for sikkerhet og elektromagnetisk kompatibilitet (EMC). Toshiba garanterer likevel ikke at produktet fortsatt overholder disse kravene dersom det brukes tilbehør eller kabler som ikke er produsert eller godkjent av Toshiba. I slike tilfeller er den som har foretatt slike tilkoplinger, ansvarlig for at utstyret (datamaskin samt tilbehør/kabler) fortsatt overholder kravene. Du bør merke deg følgende for å unngå generelle EMC-problemer:
Bare CE-merket utstyr og tilbehør skal brukes/tilkoples. Bare skjermede kabler av høy kvalitet skal brukes/tilkoples.
Arbeidsomgivelser
Dette produktet er konstruert for å overholde gjeldende standarder for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) i husholdninger, kontorer og lettere industrimiljøer. TOSHIBA anbefaler ikke bruk av produktet i andre miljøer enn de nevnte husholdninger, kontorer og lettere industrimiljøer.
Følgende er eksempler på miljøer som produktet ikke er egnet for bruk i:
Tyngre industrimiljøer (for eksempel miljøer med en trefasespenning på 380V)
Medisinske miljøer Bil i bevegelse Fly i bevegelse
Toshiba er uten ansvar for eventuelle skadevirkninger som følge av bruken av utstyret i slike miljøer som her er nevnt.
Konsekvensene av å bruke dette produktet i ikke godkjente driftsmiljøer kan blant annet være:
Elektromagnetiske forstyrrelser i forhold til maskiner eller innretninger i nærheten
Funksjonsfeil eller tap av data fra dette produktet som følge av interferens mellom produktet og maskiner eller innretninger i nærheten
Toshiba anbefaler derfor sterkt at den elektromagnetiske kompatibiliteten til dette produktet testes på forsvarlig måte før produktet anvendes i noen av de ikke godkjente miljøene som her omtales. Når produktet skal brukes i bil eller fly, må produsentens hhv. flyselskapets sikkerhetsanvisninger følges.
Brukerhåndbok
1-4
I tillegg, og av generelle sikkerhetsmessige årsaker, er all bruk av dette
この装置は、クラスB情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使 用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン
受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
VCCI-B
produktet i miljøer med eksplosive eller lettantennelige gasser strengt forbudt.

VCCI klasse B-informasjon

Canadian Regulatory Information (bare Canada)

This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulation of the Canadian Department of Communications.
Vær oppmerksom på av DOC-lovgivningen (Canadian Department of Communications) angir at endringer som ikke uttrykkelig godkjennes av TOSHIBA Corporation, kan frata deg retten til å bruke utstyret.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

Følgende informasjon gjelder bare for EU-land:

Kassering av produkter
Søppelspannet med hjul med et kryss over indikerer at produktet må samles og kasseres separat fra husholdningsavfall. Integrerte batterier og akkumulatorer kan kasseres sammen med produktet. De blir fjernet på resirkuleringssenteret.
Den svarte linjen indikerer at produktet kom i salg etter 13. august 2005.
Ved å samle inn produktene og batteriene separat, hjelper du med riktig kassering av produkter og batterier, og hjelper på den måten å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljø og helse.
Hvis du vil ha nærmere informasjon om innsamlings- og resirkuleringsprogrammer som er tilgjengelig i ditt land, går du til (http://eu.computers.toshiba-europe.com) eller kontakter ditt lokale kommunekontor eller butikken du kjøpte produktet.
Brukerhåndbok 1-5
Kassering av batterier og/eller akkumulatorer
Søppelspannet med hjul med et kryss over indikerer at batterier og/eller akkumulatorer må samles og kasseres separat fra husholdningsavfall.
Hvis batteriet eller akkumulatoren inneholder mer enn de angitte verdiene av bly (Pb), kvikksølv (Hg) og/eller kadmium (Cd) som er definert i Battery Directive (2006/66/ EC), vises det kjemiske symbolet for bly (Pb), kvikksølv (Hg) og/eller kadmium (Cd) nedenfor søppelspannet med hjul med et kryss over.
Ved å samle inn batteriene, hjelper du med riktig kassering av produkter og batterier, og hjelper på den måten å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljø og helse.
Hvis du vil ha nærmere informasjon om innsamlings- og resirkuleringsprogrammer som er tilgjengelig i ditt land, går du til (http://eu.computers.toshiba-europe.com) eller kontakter ditt lokale kommunekontor eller butikken du kjøpte produktet.
Det kan hende at symbolene ikke er klistret på, avhengig av landet og regionen du kjøpte maskinen i.

Erklæring om REACH-krav

Det nye europeiske kjemikalieregelverket, REACH (registrering, evaluering, autorisasjon og begrensning av kjemikalier), trådte i kraft 1 juni 2007. Toshiba vil tilfredsstille alle REACH-kravene og forplikter seg til å gi våre kunder informasjon om de kjemiske stoffene i produktene våre som angitt i REACH-regulativet.
Se på følgende webområde www.toshiba-europe.com/computers/info/ reach for informasjon om hva våre artikler inneholder av stoffer som omfattes på kandidatlisten i henhold til artikkel 59(1) i Regulativ (EU) Nr. 1907/2006 (REACH) med en konsentrasjon over 0,1 % etter vekt.

Følgende informasjon gjelder bare for Tyrkia:

Samsvar med EEE-regulativene: Toshiba tilfredsstiller alle krav i det Tyrkiske regulativet 26891 "Begrensing for bruk av visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr".
Antall mulig pikselfeil på skjermen er definert i henhold til ISO 9241-307-standarden. Hvis antall pikselfeil er mindre enn standarden, blir dette ikke regnet som en defekt eller feil.
Brukerhåndbok
1-6
Batteriet er en forbruksartikkel siden batteritiden er avhengig av hvordan du bruker datamaskinen. Hvis batteriet ikke kan lades i det hele tatt, er dette en defekt eller feil. Endringer i driftstiden for batteriet er ikke en defekt eller feil.

Følgende informasjon er bare for India:

Symbolet angir at dette produktet ikke skal behandles som husholdningsavfall.
Hvis du passer på at dette produktet kastes på riktig måte, hjelper du å forhindre mulige negative skadevirkninger på miljøet og helsen, som ellers kan forårsakes av feil avfallshåndtering av produktet.
For detaljert informasjon om resirkulering av dette produktet, se webområdet vårt (http://www.toshiba­india.com) eller kontakt telefonsenter (1800-200-8674).
Det kan hende at symbolene ikke er klistret på, avhengig av landet og regionen du kjøpte maskinen i.

Lisensproblemer for OpenSSL Toolkit

LISENSPROBLEMER ============= OpenSSL Toolkit beskyttes av en dobbeltlisens, det vil si at både vilkårene
i OpenSSL-lisensen og den opprinnelige SSLeay-lisensen gjelder for verktøysettet. Se den faktiske lisensteksten nedenfor. Begge lisensene er Open Source-lisenser i BSD-stil. Kontakt openssl-core@openssl.org ved lisensproblemer som er relatert til OpenSSL.
OpenSSL-lisens Brukerhåndbok 1-7
------------------------
/*===================================================== Copyright (c) 1998-2011 The OpenSSL Project. Med enerett.
Videredistribusjon og bruk i kildeformater og binære formater, er tillatt, forutsatt at følgende betingelser er oppfylt:
1. Videredistribusjon av kildekode må inneholde merknaden ovenfor om opphavsrett, listen over betingelser og fraskrivelsen av ansvar som finnes nedenfor.
2. Videredistribusjon i binært format må innehold merknaden ovenfor om opphavsrett, listen over betingelser og fraskrivelsen av ansvar som finnes nedenfor, i dokumentasjonen og/eller annet materiale som følger med distribusjonen.
Brukerhåndbok
1-7
3. Alt markedsføringsmateriale som omtaler funksjonen, eller bruk av programvaren, må vise følgende anerkjennelse:
"Dette produktet inneholder programvare som er utviklet av OpenSSL Project, til bruk i OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
4. Navnene "OpenSSL Toolkit" og "OpenSSL Project" må ikke brukes til å støtte eller fremheve produkter som er avledet fra denne programvaren, uten skriftelig tillatelse. Kontakt openssl­core@openssl.org for å få skriftelig tillatelse.
5. Produkter som er avledet av denne programvaren, kan ikke kalles "OpenSSL", og "OpenSSL" kan heller ikke vises i navnene ute skriftelig tillatelse på forhånd av OpenSSL Project.
6. Alle former for videredistribusjon må inneholder følgende anerkjennelse:
"Dette produktet inneholder programvare som er utviklet av OpenSSL Project, til bruk i OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
PROGRAMVAREN LEVERES AV OpenSSL PROJECT SOM DEN ER, OG ALLE DIREKTE ELLER INDIREKTE GARANTIER, INKLUDERT INDIREKTE GARANTIER OM SALGBARHET OG EGNETHET FOR VISSE FORMÅL, AVVISES HERVED. OpenSSL PROJECT ELLER BIDRAGSYTERNE SKAL IKKE I NOE TILFELLE VÆRE ANSVARLIG FOR DIREKTE, INDIREKTE, UTILSIKTEDE, SPESIELLE, TILFELDIGE ELLER FØLGESKADER (INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL, INNKJØP AV ERSTATNINGSVARER ELLER -TJENESTER, TAP AV BRUK, DATA ELLER INNTEKTER, ELLER DRIFTSAVBRUDD), ELLER FOR ENHVER PÅSTAND OM ANSVAR, I KONTRAKT, VED OBJEKTIVT ANSVAR ELLER VED ERSTATNINGSRETTSLIGE FORHOLD (INKLUDERT UAKTSOMHET ELLER PÅ ANNEN MÅTE) SOM OPPSTÅR SOM FØLGE AV BRUK ELLER MANGLENDE EVNE TIL Å BRUKE PROGRAMVARE, SELV OM UNDERRETTET OM MULIGHETEN FOR SLIKE SKADER.
===================================================== Dette produktet inneholder kryptografisk programvare som er skrevet av
Eric Young (eay@cryptsoft.com). Dette produktet inneholder kryptografisk programvare som er skrevet av Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
*/ Opprinnelig SSLeay-lisens Brukerhåndbok 1-8
----------------------------------
/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) Med enerett. Denne pakken er en SSL-implementering skrevet av Eric Young
(eay@cryptsoft.com). Denne implementeringen ble skrevet slik at den samsvarer med Netscapes
SSL.
Brukerhåndbok
1-8
Dette biblioteket er gratis for kommersiell og ikke-kommersiell bruk så lenge betingelsene nedenfor overholdes. Følgende betingelser gjelder for all kode som finnes i denne distribusjonen, det være seg i koden for RC4, RSA, lhash, DES og så videre, ikke barer SSL-koden. SSL­dokumentasjonen som følger med denne distribusjonen, omfattes av samme opphavsrettigheter med unntak av at innehaveren er Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Eric Young eier opphavsrettighetene, og ingen merknader om opphavsrettighet skal fjernes fra koden.
Hvis denne pakken brukes i et produkt, skal Eric Young angis som forfatter av deler av biblioteket som brukes.
Dette kan være i form av en tekstmelding ved oppstart av programmet, eller i dokumentasjonen (elektronisk eller trykt) som følger med pakken.
Videredistribusjon og bruk i kildeformater og binære formater, er tillatt, forutsatt at følgende betingelser er oppfylt:
1. Videredistribusjon av kildekode må inneholde merknaden om opphavsrett, listen over betingelser og fraskrivelsen av ansvar som finnes nedenfor.
2. Videredistribusjon i binært format må innehold merknaden ovenfor om opphavsrett, listen over betingelser og fraskrivelsen av ansvar som finnes nedenfor, i dokumentasjonen og/eller annet materiale som følger med distribusjonen.
3. Alt markedsføringsmateriale som omtaler funksjonen, eller bruk av programvaren, må vise følgende anerkjennelse:
"Dette produktet inneholder kryptografisk programvare som er skrevet av Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
Ordet kryptografisk kan utelates hvis rutinene som brukes i biblioteket, ikke er relatert til kryptografi :-).
4. Hvis du inkluderer eventuell Windows-spesifikk kode (eller avledet derav) fra appkatalogen (programkode), må du inkludere en anerkjennelse:
"Dette produktet inneholder kryptografisk programvare som er skrevet av Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)."
PROGRAMVAREN LEVERES AV ERIC YOUNG SOM DEN ER, OG ALLE DIREKTE ELLER INDIREKTE GARANTIER, INKLUDERT INDIREKTE GARANTIER OM SALGBARHET OG EGNETHET FOR VISSE FORMÅL, AVVISES HERVED. FORFATTER ELLER BIDRAGSYTERNE SKAL IKKE I NOE TILFELLE VÆRE ANSVARLIG FOR DIREKTE, INDIREKTE, UTILSIKTEDE, SPESIELLE, TILFELDIGE ELLER FØLGESKADER (INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL, INNKJØP AV ERSTATNINGSVARER ELLER -TJENESTER, TAP AV BRUK, DATA ELLER INNTEKTER, ELLER DRIFTSAVBRUDD), ELLER FOR ENHVER PÅSTAND OM ANSVAR, I KONTRAKT, VED OBJEKTIVT ANSVAR ELLER VED ERSTATNINGSRETTSLIGE FORHOLD (INKLUDERT UAKTSOMHET ELLER PÅ ANNEN MÅTE) SOM OPPSTÅR SOM FØLGE
Brukerhåndbok
1-9
AV BRUK ELLER MANGLENDE EVNE TIL Å BRUKE PROGRAMVARE, SELV OM UNDERRETTET OM MULIGHETEN FOR SLIKE SKADER.
Lisens- og distribusjonsvilkårene for offentlige tilgjengelige versjoner eller avledede programmer av koden, kan ikke endres. Det vil si at koden ikke kan kopieres og legges under en annen distribusjonslisens [inkludert GNU Public Licence.]
*/

Merknad om videostandard

DETTE PRODUKTET ER LISENSIERT UNDER DEN VISUELLE PATENTPORTEFØLJEN AVC, VC-1 OG MPEG-4 FOR PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL BRUK FOR EN FORBRUKER NÅR DET GJELDER Å (I) KODE VIDEO I SAMSVAR MED STANDARDENE OVENFOR ("VIDEO") OG/ELLER (II) DEKODING AV AVC-, VC-1- OG MPEG-4­VIDEO SOM BLE KODET AV EN FORBRUKER FOR PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL AKTIVITET OG/ELLER BLE INNHENTET FRA EN VIDEOLEVERANDØR LISENSIERT AV MPEG LA TIL Å LEVERE SLIKE VIDEOER. DET GIS IKKE OG DET SKAL IKKE FORUTSETTES NOEN LISENS FOR NOE ANNET BRUK. MER INFORMASJON, INKLUDERT INFORMASJON OM SALGSFREMMENDE, INTERN OG KOMMERSIELL BRUK OG LISENSIERING, KAN DU FÅ FRA MPEG LA, L.L.C. SE HTTP:// WWW.MPEGLA.COM.
Brukerhåndbok 1-10

ENERGY STAR®-program

Det kan hende datamaskinmodellen overholder ENERGY STAR®-forskriftene. Hvis modellen du kjøpte overholder forskriftene, er den merket med ENERGY STAR-logoen på datamaskinen og følgende informasjon gjelder.
TOSHIBA er en av partnerne i det amerikanske miljøverndirektoratets ENERGY STAR-program, og har konstruert dette produktet slik at det tilfredsstiller ENERGY STAR-retningslinjene for energieffektivitet. Datamaskinen leveres med alternativene for strømstyring forhåndsinnstilt til en konfigurasjon som gir mest mulig stabilt driftsmiljø, og optimal systemytelse ved bruk av både omformer og batteri.
For å spare energi er datamaskinen konfigurert til å gå i hvilemodus, som avslutter systemet og skjermen etter 15 minutter med inaktivitet, når datamaskinen drives av omformeren.
TOSHIBA anbefaler at du lar denne og andre energisparefunksjoner være aktive, slik at datamaskinen fungerer med maksimal energieffektivitet. Du kan aktivere datamaskinen fra hvilemodus ved å trykke strømbryteren.
Produkter som oppnår ENERGY STAR, forhindrer utslipp av drivhusgasser ved å oppfylle strenge retningslinjer for energieffektivitet som er fastsatt av US EPA og EU­kommisjonen. I følge EPA bruker en datamaskin som oppfyller de nye ENERGY STAR-spesifikasjonene, mellom 20 % og 50 % mindre energi, avhengig av hvordan den blir brukt. Gå til http://www.eu-energystar.org eller http:// www.energystar.gov for nærmere informasjon om ENERGY STAR-programmet.

Kassering av datamaskinen og batterier for datamaskinen

Du må følge lokale lover og retningslinjer når du kasserer datamaskinen. Dersom du trenger mer informasjon, kan du ta kontakt med de lokale myndighetene der du bor.
Denne datamaskinen inneholder oppladbare batterier. Etter langvarig bruk vil det ikke lenger være mulig å lade batteriene, og du vil da være nødt til å erstatte dem. Ifølge enkelte lands lovverk er det ulovlig å kaste gamle batterier i husholdningsavfallet.
Vis hensyn til vårt felles miljø. Forhør deg med lokale myndigheter om hvor gamle batterier kan resirkuleres eller hvordan de kan avhendes på riktig måte.
Brukerhåndbok
1-11

Sikkerhetsanvisninger for optiske stasjoner

Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
1080 Takano Nagomi-machi Tamana-Gun Kumamoto, Japan
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY KOREA CORPORATION 14F, Bldg. No.102, Digital empire2, 486 Sin-dong, Yeongtong-gu, Suwon-si, Gyeonggi-do, Korea, 443-734
Pass på at du leser forholdsreglene til slutt i dette avsnittet.
Stasjonsmodellen benytter et lasersystem. For å sikre at produktet blir brukt på forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye og ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert, kan føre til helsefarlig stråling.
Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne beskyttelsen.
1. Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
DVD SuperMulti med Double Layer Blu-ray™-kombinasjonsstasjon Blu-ray™-opptaksstasjon
Brukerhåndbok
2. TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY
DVD SuperMulti med Double Layer Blu-ray™-kombinasjonsstasjon Blu-ray™-opptaksstasjon
3. Hitachi-LG Data Storage, Inc.
DVD SuperMulti med Double Layer Blu-ray™-kombinasjonsstasjon Blu-ray™-opptaksstasjon
1-12
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23,KAIGAN 3-CHOME, MINATO-KU,TOKYO,108-0022 JAPAN
4. SONY Optiarc, Inc.
Complies with 21 CFR, Chapter 1, Subchapter J.
Sony Optiarc Inc. 1-11-1 Osaki Shinagawa-ku, Tokyo, 141-0032, Japan
DVD SuperMulti med Double Layer
5. TEAC
DVD SuperMulti med Double Layer
Brukerhåndbok 1-13

Forholdsregler

Generelle forholdsregler

Datamaskiner fra Toshiba er laget for optimal sikkerhet og minimal belastning på brukeren, og med en robusthet som tåler påkjenningene som bærbarheten medfører. Visse forholdsregler bør likevel overholdes for ytterligere reduksjon av faren for person- eller maskinskade.
Pass på å lese de generelle forholdsreglene nedenfor, og merk deg forsiktighetsreglene i håndboken.
ADVARSEL: Denne anordningen inneholder et lasersystem og er klassifisert som et LASERPRODUKT I KLASSE 1. For å kunne bruke denne modellen på en forsvarlig måte, må du lese instruksjonshåndboken nøye, og ta vare på håndboken for fremtidig referanse. Dersom det skulle oppstå problemer med denne modellen, kontakter du nærmeste AUTORISERTE serviceverksted.” Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne beskyttelsen.

Sørg for tilstrekkelig ventilasjon

Sørg alltid for at det er tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt datamaskinen og omformeren, og at de er beskyttet mot overoppheting når strømmen slås på eller når omformeren koples til stikkontakten (selv om datamaskinen er i hvilemodus). Når disse betingelsene er oppfylt, må du sørge for følgende:
Datamaskinen og omformeren må aldri tildekkes på noen måte. Datamaskinen og omformeren må aldri plasseres i nærheten av
varmekilder som varmetepper eller ovner. Luftventilene må aldri blokkeres, inkludert de som er plassert på
undersiden av datamaskinen. Datamaskinen skal alltid benyttes på harde overflater. Dersom
datamaskinen benyttes på et teppe eller på andre myke stoffer kan luftventilene blokkeres.
Sørg alltid for at det er nok plass rundt datamaskinen. Dersom datamaskinen eller omformeren overopphetes, kan dette
forårsake systemsvikt, skade på datamaskin/omformer eller brann, som igjen kan føre til alvorlig skade.
Brukerhåndbok
1-14

Lage et datamaskinvennlig miljø

Plasser datamaskinen på en stabil, plan overflate som er stor nok for datamaskinen og alle andre gjenstander du bruker, for eksempel en skriver.
La det være god plass rundt datamaskinen og annet utstyr for å få tilstrekkelig ventilasjon. Hvis ikke, kan ustyret bli overopphetet.
Hvis du vil ha best mulig driftsforhold for datamaskinen, beskytter du arbeidsområdet mot:
støv, fuktighet og direkte sollys. utstyr som genererer et kraftig elektromagnetisk felt, for eksempel
stereohøyttalere (andre enn de som er koplet til datamaskinen) eller hodetelefoner.
raske endringer i temperatur eller fuktighet og kilder til temperaturendringer, som åpninger eller varmeelementer i ventilklimaanlegg.
kraftig varme, kulde eller fuktighet. væsker og etsende kjemikalier.

Belastningsskader

Les Sikkerhetsveiledningen grundig. Den inneholder informasjon om hvordan du motvirker belastningsskader på hender og håndledd som følge av intensiv tastaturbruk. Den inneholder informasjon om utforming av arbeidsplassen, riktig arbeidsstilling og belysning, som kan bidra til redusert fysisk belastning.

Varmeskader

Unngå langvarig fysisk kontakt med maskinen. Hvis maskinen brukes over lengre tid, kan overflaten bli svært varm. Selv om maskinen ikke føles varm ved berøring, kan langvarig kontakt, hvis du for eksempel holder hendene på håndleddstøtten eller har maskinen på fanget, føre til forbigående varmeirritasjon i huden.
Hvis maskinen brukes over lengre tid, må du unngå direkte kontakt med metallplaten som rommer de forskjellige grensesnittportene siden den kan bli svært varm.
Overflaten på omformeren kan bli varm når den brukes, men dette betyr ikke at det er noe galt. Hvis du må transportere omformeren, kopler du den fra og lar den kjøle seg ned før du flytter den.
Ikke legg omformeren på et materiale som er følsomt for varme siden det kan bli skadet.

Skade ved trykk eller slag

Ikke legg kraftig trykk på datamaskinen, og unngå å utsette den for noen form for kraftige slag eller støt, da dette kan føre til skade på komponenter i maskinen eller påvirke funksjonen på annen måte.
Brukerhåndbok
1-15

Mobiltelefoner

Vær oppmerksom på at bruk av mobiltelefoner kan forstyrre lydsystemet. Bruken av datamaskinen svekkes ikke på noen måte, men det anbefales at det er en minimumsavstand på 30 cm mellom datamaskinen og mobiltelefonen som brukes.

Sikkerhetsveiledning

All viktig informasjon om sikkerhet og riktig bruk av datamaskinen er beskrevet i den vedlagte sikkerhetsveiledningen. Pass på at du leser den før du bruker datamaskinen.

Informasjon for trådløse enheter

Interoperabilitet for trådløst nettverk

De trådløse nettverksfunksjonene er kompatible med andre nettverk basert på radioteknologiene DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum) / OFDM (Orthogonal Frequency Division Multiplexing), og samsvarer med:
IEEE 802.11-standarden for trådløse datanettverk (revisjon a/b/g/n eller b/g/n), som definert og vedtatt av IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers).
Sertifisering etter Wireless Fidelity (Wi-Fi ®) som definert av Wi-Fi Alliance®.
Wi-Fi CERTIFIED™-logoen er et sertifiseringsmerke for Wi-Fi Alliance®.

Bluetooth trådløs samtrafikk og kompatibilitet

Bluetooth™-kort er utformet for å kunne fungere sammen med trådløs Bluetooth-teknologi som er basert på FHSS-radioteknologi (Frequency Hopping Spread Spectrum), og overholder:
Bluetooth-spesifikasjonen (avhengig av modellen du har kjøpt) som definert og godkjent av Bluetooth Special Interest Group.
Logo-sertifisering med trådløs Bluetooth-teknologi som definert av Bluetooth Special Interest Group.
Vær oppmerksom på at det ikke er mulig å bekrefte bruk av alle funksjoner for alle Bluetooth-enheter som er tilgjengelig. Det kan derfor hende at noen funksjoner som er tilordnet en bestemt enhet, ikke fungerer som de skal.

ADVARSEL for trådløse enheter

De trådløse enhetene har ikke fullført verifisering av tilkopling og drift mot alle enheter som bruker radioteknologi for trådløst nettverk eller Bluetooth.
Brukerhåndbok 1-16
Bluetooth-enheter og trådløse nettverksenheter brukes innen samme radiofrekvensområde og kan forstyrre hverandre. Hvis du bruker Bluetooth­og trådløse nettverksenheter samtidig, kan nettverksytelsen bli mindre enn optimal, eller du kan miste nettverksforbindelsen.
Dersom du skulle oppleve slike problemer, slår du straks av enten Bluetooth-enheten eller den trådløse nettverksenheten.
Gå til http://www.pc.support.global.toshiba.com hvis du har spørsmål om hvordan du bruker trådløse nettverkskort eller Bluetooth-kort fra TOSHIBA.
I Europa går du til http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/ bluetooth.htm
Bluetooth-produktet er ikke kompatibelt med enheter som bruker Bluetooth versjon 1.0B-spesifikasjonene.

Trådløse enheter og helse

Trådløse produkter avgir i likhet med andre radiosendere, elektromagnetisk radiofrekvensenergi. Energinivået som avgis er likevel langt lavere enn den elektromagnetiske energien som avgis av andre trådløse enheter, for eksempel mobiltelefoner.
Siden trådløse produkter opererer innenfor retningslinjene som er definert av sikkerhetsstandarder og anbefalinger for RF-sikkerhet, er det TOSHIBAs overbevisning at trådløse produkter er trygge å bruke og ikke representerer noen helsefare for brukerne. Aktuelle sikkerhetsstandarder og anbefalinger gjenspeiler rådende kunnskap fra vitenskapelig hold og konklusjoner etter drøftelser i paneler og komiteer i vitenskapelige miljøer som kontinuerlig gjennomgår og tolker det omfattende vitenskapelige forskningsmaterialet.
I noen situasjoner eller miljøer kan bruken av trådløse produkter være begrenset av eiendomsforvalter eller ansvarlige representanter for virksomheten på stedet. Slike situasjoner kan for eksempel omfatte:
bruken av trådløse produkter om bord i fly, eller bruk av utstyret i andre miljøer der faren for forstyrrelse av andre
elektroniske enheter kan anses eller oppfattes som å være til stede og utgjøre en risiko.
Hvis du er usikker på hvilke regler som gjelder for bruken av trådløse enheter i bestemte organisasjoner eller miljøer (for eksempel på flyplasser), bør du be om tillatelse til å bruke den trådløse enheten før du slår den på.

Informasjon om regelverk

Den trådløse enheten må installeres og brukes i streng overensstemmelse med produsentens anvisninger slik de fremgår av brukerdokumentasjonen som følger med produktet. Produktet overholder radio- og sikkerhetsstandardene som beskrives i det følgende.
Brukerhåndbok
1-17
Europa
Begrensninger for bruk av frekvensbåndet 2 400,0-2 483,5 MHz i Europa
Frankrike: Utendørsbruk er
begrenset til 10 mW EIRP i båndet 2454-2483,5 MHz
Militær radiolokasjonsbruk. Reallokering av 2,4 GHz-båndet har vært pågående de siste årene for å muliggjøre dagens avslappede regulering. Full implementasjon er planlagt i 2012.
Italia: - For privat bruk kreves det en
generell godkjenning hvis WAS/ RLAN brukes utenfor privat eiendom. For offentlig bruk, kreves det en generell godkjenning.
Luxembourg: Implementert Det kreves generell godkjenning for
nettverk- og tjenestelevering.
Norge: Implementert Dette punktet gjelder ikke for det
geografiske området innen en radius på 20 km fra sentrum av Ny­Ålesund.
Den russiske
- Bare for innendørsbruk.
føderasjonen:
Begrensninger for bruk av frekvensbåndet 5 150-5 350 MHz i Europa
Italia: - For privat bruk kreves det en
generell godkjenning hvis WAS/ RLAN brukes utenfor privat eiendom.
Luxembourg: Implementert Det kreves generell godkjenning for
nettverk- og tjenestelevering.
Brukerhåndbok 1-18
Den russiske føderasjonen:
Begrenset 100 mW EIRP Bare tillat for bruk
innendørs, avgrensede industri- og varehusområder og ombord i fly.
1. Tillat for bruk for lokale nettverk for tjenestekommunikasjon for kabinpersonale ombord i fly på flyplassområdet og under flyvningen.
2. Tillatt for bruk for offentlige trådløse lokale nettverk ombord i fly under flyvning over 3 000 meters høyde.
Begrensninger for bruk av frekvensbåndet 5 470-5 725 MHz i Europa
Italia: - For privat bruk kreves det en
generell godkjenning hvis WAS/ RLAN brukes utenfor privat eiendom.
Luxembourg: Implementert Det kreves generell godkjenning for
nettverk- og tjenestelevering
Brukerhåndbok
Den russiske føderasjonen:
Begrenset 100 mW EIRP Bare tillat for bruk
innendørs, avgrensede industri- og varehusområder og ombord i fly.
1. Tillat for bruk for lokale nettverk for tjenestekommunikasjon for kabinpersonale ombord i fly på flyplassområdet og under flyvningen.
2. Tillatt for bruk for offentlige trådløse lokale nettverk ombord i fly under flyvning over 3 000 meters høyde.
For å samsvare med europeiske lover om frekvensbruk for trådløst nettverk, gjelder 2,4 GHz- og 5 GHz-kanalbegrensningen for utendørsbruk. Brukeren bør bruke verktøyet for trådløst nettverk for å kontrollere gjeldende kanal som brukes. Hvis det brukes ulovlige frekvenser for utendørsbruk, som omtalt ovenfor, må brukeren kontakte gjeldende nasjonale frekvensmyndigheter for få en lisens for utendørs bruk.
1-19
Canada - Industry Canada (IC)
Dette utstyret overholder RSS-210 fra Industry Canada. Bruk av enheten er underlagt følgende to betingelser: (1) Dette utstyret skal ikke forårsake interferens, og (2) dette utstyret skal akseptere all interferens, inkludert interferens som kan føre til uønsket virkemåte for utstyret.
Prefikset "IC" før nummeret på utstyrssertifikatet betyr bare at de tekniske spesifikasjonene fra Industry Canada er overholdt.
USA-Federal Communications Commission (FCC)
Dette utstyret er testet og er i samsvar med begrensningene for klasse B­digitalt utstyr, i henhold til del 15 av FCC-regelverket. Disse grenseverdiene er beregnet på å sikre rimelig beskyttelse mot skadelig radioforstyrrelse ved installasjon i boligmiljø.
Se avsnittet om FCC-informasjon for nærmere informasjon.
Advarsel om radiofrekvensstråling
Den utstrålte effekten fra den trådløse enheten er langt lavere enn FCCs radiofrekvensgrenser. Likevel skal den trådløse enheten brukes på en slik måte at potensiell menneskekontakt under normal drift, er minimal.
I vanlig driftskonfigurasjon må avstanden mellom antennen og brukeren ikke være mindre enn 20 cm. Se brukerhåndboken for datamaskinen nærmere informasjon om antenneplassering.
Montøren av radioutstyret må kontrollere at antennen er plassert eller peker slik at den ikke avgir radiofrekvensfelt utover grenseverdiene fra Health Canada for den generelle befolkningen. Se sikkerhetsbestemmelse , som kan fås fra Health Canadas webområde www.hc-sc.gc.ca/237
Advarsel! Krav til radiofrekvensforstyrrelse
Denne enheten er begrenset til innendørs bruk på grunn av bruken i frekvensområdet fra 5,15 til 5,25 GHz.
Taiwan
Artikkel 12 Uten tillatelse gitt av NCC, kan ingen bedrifter,
virksomheter eller brukere endre frekvens, forbedre sendestyrke eller endre opprinnelige egenskaper eller ytelse for godkjent laveffekts radiofrekvensenheter.
Brukerhåndbok 1-20
Artikkel 14 Laveffekts radiofrekvensenheter skal ikke påvirke
flysikkerhet eller lovlig kommunikasjon. Hvis dette forekommer, skal brukeren umiddelbart
slå av enheten slik at forstyrrelsen forsvinner. Med lovlig kommunikasjon menes
radiokommunikasjon i overensstemmelse med Telecommunications Act.
Laveffekts radiofrekvensenheter må være mottakelig for forstyrrelsen fra lovlig kommunikasjon og ISM-enheter som avgir radiobølger.
Bruk av utstyret i Japan
I Japan overlapper frekvensbåndet 2 400-2 483,5 MHz for andre generasjons laveffekt datakommunikasjonssystemer som dette utstyret, med frekvensbåndet som brukes av mobile objektidentifikasjonssystemer (stedbundne radiostasjoner og spesifiserte laveffekt radiostasjoner).
1. Viktig merknad
Frekvensbåndet for dette utstyret bruker kanskje samme område som industrielt utstyr, vitenskapelig utstyr, medisinsk utstyr, mikrobølgeovner, lisensierte stedbundne radiostasjoner og ikke-godkjente spesifiserte laveffektsradiostasjoner for mobile objektidentifikasjonssystemer (RF-ID) som brukes i fabrikkproduksjonslinjer (andre radiostasjoner).
1. Før du bruker utstyret, kontrollerer du at det ikke påvirker utstyret vist ovenfor.
2. Hvis utstyret fører til RF-interferens for andre radiostasjoner, må du straks skifte bruksfrekvens eller stanse radiosenderen.
3. Kontakt en godkjent TOSHIBA-reparatør hvis du har problemer med forstyrrelse på for andre radiostasjoner på grunn av interferens fra produktet.
Brukerhåndbok
2. Indikasjon for trådløst nettverk
Indikasjonene som vises nedenfor, skal vises på utstyret.
1. 2,4: Dette utstyret bruker en frekvens på 2,4 GHz.
2. DS : Dette utstyret bruker DS-SS-modulering.
3. OF: Dette utstyret bruker OFDM-modulering.
4. 4: Rekkevidden for interferens fra dette utstyret er mindre enn 40 m.
1-21
5. : Dette utstyret bruker frekvensbåndet fra 2 400 MHz til 2 483,5 MHz. Det er mulig å unngå båndet for mobile objektidentifikasjonssystemer.
3. Indikasjon for Bluetooth
Indikasjonene som vises nedenfor, skal vises på utstyret.
1. 2,4: Dette utstyret bruker en frekvens på 2,4 GHz.
2. FH: Dette utstyret bruker FH-SS-modulering.
3. 1: Rekkevidden for interferens fra dette utstyret er mindre enn 10 m.
4. : Dette utstyret bruker frekvensbåndet fra 2 400 MHz til 2 483,5 MHz. Det er umulig å unngå båndet for mobile objektidentifikasjonssystemer.
4. Om JEITA
5 GHz trådløst nettverk støtter W52/W53/W56-kanal.

Autorisasjon for elektronisk kommunikasjonsutstyr

Brukerhåndbok
Dette utstyret er tildelt Technical Regulation Conformity Certification (Sertifikat for overholdelse av tekniske regler), og tilhører utstyrsklassen radioutstyr med laveffekt-radiosender for datakommunikasjon, som stipulert i Japans Telecommunications Business Law (forretningslovgivning for telekommunikasjon).
Realtek® RTL8188CE Wireless LAN 802.11n PCI-E NIC b/g/n Wireless LAN Navnet på radioutstyret: RTL8188CE
Japan Approvals Institute for Telecommunications Equipment Godkjennelsesnummer: D100075001
Realtek® RTL8723AE Wireless LAN 802.11n PCI-E NIC b/g/n Wireless LAN and Bluetooth Navnet på radioutstyret: RTL8723AE
DSP Research, Inc. Godkjennelsesnummer: D111514003
1-22
Atheros WB225 802.11b/g/n Wireless LAN and Bluetooth Navnet på radioutstyret: AR5B225 DSP Research, Inc. Godkjennelsesnummer: D110317003
Atheros HB125 802.11b/g/n Wireless LAN Navnet på radioutstyret: AR5B125 DSP Research, Inc. Godkjennelsesnummer: D110320003
Følgende begrensninger gjelder:
Utstyret må ikke tas fra hverandre eller modifiseres. Den innebygde trådløse modulen må ikke installeres i annet utstyr.

Radiogodkjenning for trådløse enheter

Godkjente land/områder for trådløse enheter
Dette utstyret er godkjent etter radiostandardene som gjelder i landene/ regionene som er oppgitt i tabellen nedenfor.
Ikke bruk utstyret i land/områder som ikke vises i tabellen nedenfor.
Fra og med aug. 2012
Østerrike Belgia Bulgaria Canada
Kypros Den tsjekkiske
republikk
Finland Frankrike Tyskland Hellas
Hongkong Ungarn Island India
Indonesia Irland Italia Japan
Korea Latvia Liechtenstein Litauen
Luxembourg Malta Monaco Nederland
Norge Filippinene Polen Portugal
Romania Den slovakiske
republikk
Sverige Sveits Storbritannia USA
Brukerhåndbok 1-23
Danmark Estland
Slovenia Spania

Juridiske merknader

Ikke-gjeldende ikoner

Noen datamaskinen er utformet for å støtte alle mulige konfigurasjoner for en hel produktserie. Vær derfor oppmerksom på at det ikke er sikkert at din valgte modell har alle funksjonene og spesifikasjonene som tilsvarer alle ikonene eller bryterne som vises på datamaskinen.

Prosessor

Juridiske merknader for prosessorytelse (CPU, Central Processing Unit). Prosessorytelsen i din datamaskin kan avvike fra spesifikasjonene under
følgende forhold:
ved bruk av visse typer eksterne enheter ved bruk av batteristrøm og ikke nettstrøm ved bruk av visse multimedieprogrammer, programmer for
datagenerert grafikk eller videoprogrammer ved bruk av standard telefonlinjer eller nettverkstilkoplinger med lav
hastighet ved bruk av kompleks modelleringsprogramvare, som krevende
programvare for dataassistert design og konstruksjon ved bruk av flere samtidige programmer eller funksjoner bruk av datamaskinen i områder med lavt lufttrykk (høyde over havet >
1 000 meter eller > 3 280 fot over havet) ved bruk av datamaskinen ved temperaturer utenfor de angitte
grensene på 5 til 30 °C (41 til 86 °F) eller > 25 °C (77 °F) i store høyder (alle temperaturangivelser er omtrentlige og kan variere fra modell til modell – se dokumentasjonen for PC-en, eller besøk Toshibas webområde på www.pcsupport.toshiba.com for nærmere informasjon.)
Prosessorytelsen kan også avvike fra oppgitte spesifikasjoner som følge av design og konfigurasjon.
Under noen forhold kan datamaskinen slå seg av automatisk. Dette er en normal beskyttelsesfunksjon, designet for å redusere faren for tap av data eller skade på produktet når maskinen brukes på grensen av anbefalte driftsmiljøer. For å unngå faren for tap av data, bør du ta regelmessige sikkerhetskopier til et eksternt lagringsmedium. For optimal ytelse bør du bare bruke datamaskinen under anbefalte driftsforhold. Les om tilleggsbegrensninger i dokumentasjonen for produktet. Kontakt TOSHIBAs avdeling for teknisk service og kundestøtte. Se avsnittet om TOSHIBA-
støtte for nærmere informasjon.
Brukerhåndbok
64-biters databehandling
64-biters prosessorer er designet for å dra nytte av 32- og 64-biters databehandling.
64-biters databehandling krever følgende maskin- og programvare:
1-24
64-biters operativsystem 64-biters prosessor, brikkesett og BIOS (Basic Input/Output System) 64-biters enhetsdrivere 64-biters programmer
Det kan hende at bestemte enhetsdrivere og/eller programmer ikke er kompatible med en 64-biters prosessor og derfor ikke fungerer som de skal.

Minne (hovedsystem)

Deler av systemets hovedminne kan bli brukt av grafikksystemet til grafikk, og reduserer derfor størrelsen på systemminnet som er tilgjengelig for andre oppgaver. Størrelsen på systemminnet som tildeles grafikk varierer avhengig av grafikksystem, programmer som brukes, størrelsen på systemminnet og andre faktorer.
Hvis datamaskinen er utstyrt med mer enn 3 GB minne, kan det hende at det bare vises ca. 3 GB (avhengig av maskinvarespesifikasjonene for datamaskinen).
Dette er riktig fordi operativsystemet vanligvis viser tilgjengelig minne i stedet for fysisk minne (RAM) som er installert i datamaskinen.
Forskjellige systemkomponenter (for eksempel grafikkprosessoren på skjermkortet og PCI-enheter som trådløst nettverk osv.) krever sitt eget minneområde. Siden et 32-biters operativsystem ikke kan benytte seg av mer enn 4 GB med minne, overlapper disse systemressursene det fysiske minnet. Det er en teknisk begrensning at det overlappende minnet ikke er tilgjengelig for operativsystemet. Selv om noen verktøy viser det faktiske fysiske minnet som er installert i datamaskinen, er tilgjengelig minne for operativsystemet fremdeles bare ca. 3 GB.
Datamaskiner som er konfigurert med et 64-biters operativsystem, kan adressere et systmminne med 4 GB eller mer.

Batterilevetid

Brukerhåndbok
Batteriets levetid kan variere mye avhengig av modell, konfigurasjon, programmer, innstillinger for strømstyring og funksjoner som brukes, samt normale ytelsesvariasjoner som følge av utformingen av enkeltkomponenter. Angitte tall for batteriets levetid er oppnådd på utvalgte modeller og konfigurasjoner som er testet av TOSHIBA i forbindelse med publiseringen. Tiden det tar å lade opp på nytt, er avhengig av bruk. De kan hende at hovedbatteriet ikke lades når datamaskinen bruker maksimalt med strøm.
Etter mange oppladings- og utladingssykluser, mister batteriet evnen til å lades maksimalt, og det må skiftes. Dette er vanlig for alle batterier. Se informasjonen for tilleggsutstyr som ble levert med datamaskinen, hvis du vil kjøpe et nytt hovedbatteri.
1-25

Harddiskkapasitet (HDD)

1 Gigabyte (GB) betyr 109 = 1 000 000 000 byte i 10. potens. Operativsystemet rapporterer imidlertid lagringskapasitet ved hjelp av 2. potens for definisjonen av 1 GB = 230 = 1 073 741 824 byte, og kan derfor vise mindre lagringskapasitet. Tilgjengelig lagringskapasitet vil også være mindre hvis produktet har ett eller flere forhåndsinstallerte operativsystemer, som Microsoft-operativsystemer og/eller forhåndsinstallerte programmer eller medieinnhold. Faktisk formatert kapasitet kan variere.

LCD-skjerm

Etter en viss tid, og avhengig av hvordan datamaskinen brukes, vil LCD­skjermens lysstyrke bli dårligere. Dette er en spesifikk egenskap ved LCD­teknologien.
Maksimal lysstyrke er bare tilgjengelig i vekselstrømmodus. Lyset fra skjermen dempes når datamaskinen går på batteristrøm, og du kan kanskje ikke øke lysstyrken på skjermen.

Grafikkprosessor (GPU)

Grafikkprosessorens ytelse kan variere avhengig av produktmodell, designkonfigurasjon, programvare innstillinger for strømstyring og hvilke funksjoner som brukes. GPU-ytelsen optimaliseres bare i vekselstrømmodus, og kan reduseres mye når maskinen går på batteristrøm.
Totalt tilgjengelig grafikkminne er summen av gjeldende dedikert videominne, systemvideominne og delt systemminne. Delt systemminne varierer avhengig av størrelsen på systemminnet og andre faktorer.

Trådløst nettverk

Overføringshastigheten over det trådløse nettverket og avstanden som det trådløse nettverket kan rekke over, kan variere avhengig av elektromagnetiske omgivelser, hindringer, utforming av tilknytningspunkt og konfigurasjon og klientutforming og programvare-/ maskinvarekonfigurasjoner.
Den faktiske overføringshastigheten er lavere enn den teoretiske maksimumshastigheten.

Kopibeskyttelse

Kopibeskyttelse, som gjelder for noen medier, kan forhindre eller begrense innspilling eller visning av mediet.
Brukerhåndbok
1-26

Merknader

I denne håndboken brukes merknader til å formidle viktig informasjon. Hver type merknad angis som vist nedenfor.
Indikerer en potensielt farlig situasjon som kan føre til død eller alvorlige skader hvis du ikke følger instruksene.
Pass på! En advarselsmerknad varsler om følgene dersom utstyret ikke brukes riktig, eller hvis du ikke følger instruksene. Dette kan føre til at data går tapt eller at utstyret blir skadet.
Dette bør du lese. En informasjonsmerknad er et hint eller råd som hjelper deg til å få mest mulig ut av utstyret.
Brukerhåndbok 1-27
Komme i gang
I dette kapitlet får du en kontrolliste for utstyret og grunnleggende informasjon som du trenger for å bruke datamaskinen.
Noen av funksjonene som omtales i håndboken, fungerer kanskje ikke som de skal med et operativsystem som ikke er forhåndsinstallert av TOSHIBA.

Utstyrsliste

Pakk datamaskinen forsiktig ut, og pass på å ta vare på esken og emballasjen for fremtidig bruk.

Maskinvare

Kontroller at du har alle de følgende komponentene:
Personlig bærbar TOSHIBA-datamaskin Batteripakke (er forhåndsinstallert på noen datamaskiner) Omformer og strømledning (to- eller tre-pinners plugg)

Dokumentasjon

Kapittel 2
Hurtigstart for L855/L855D-serien Sikkerhetsveiledning

Garantiinformasjon

Hvis noen av delene mangler eller er skadet, bør du straks ta kontakt med forhandleren.

Konvensjoner

I denne håndboken brukes konvensjonene nedenfor til å beskrive, identifisere og utheve termer og prosedyrer.
HDD eller harddisk Noen modeller er utstyrt med SSD (Solid State
Drive) i stedet for en harddisk. I denne brukerhåndboken henviser ordet HDD eller harddisk til SSD-en hvis det ikke er angitt noe annet.
Brukerhåndbok 2-1
Klikk Trykk på pekeplaten eller høyreklikk én
gang på den venstre kontrollknappen for pekeplaten.
Venstreklikk én gang med musen. Trykk én gang på berøringsskjermen (bare
for modeller med berøringsskjerm).
Høyreklikk Klikk én gang på den høyre kontrollknappen
for pekeplaten. Høyreklikk én gang med musen. Trykk og hold på berøringsskjermen (bare
for modeller med berøringsskjerm).
Dobbeltklikk Trykk på pekeplaten eller høyreklikk to
ganger på den venstre kontrollknappen for pekeplaten.
Venstreklikk to ganger med musen. Trykk tom ganger på berøringsskjermen
(bare for modeller med berøringsskjerm).
Dra og slipp Klikk for å velge elementene du vil flytte, la
fingeren bli på elementene etter andre klikk, og flytt deretter elementene til den nye plasseringen.
Symbol Ved å sveipe fra høyre kant (bare for modeller
med berøringsskjerm) eller å flytte markøren nederst til høyre (eller øverst til høyre) på skjermen, finner du en liste med symboler: Søk,
Del, Start, Enheter og Innstillinger.
Skrivebord Klikk Skrivebord-ruten i Start-skjermbildet for å
få tilgang til skrivebordet du allerede kjenner godt.
Start-skjermbilde Du kan gå til Start-skjermbildet ved å klikke
Start-symbolet. Du kan også bruk Windows-
logotasten ( ) på tastaturet for å gå til Start­skjermbildet. Se Hjelp og støtte for Windows for nærmere informasjon.

Bruke produktet for første gang

Pass på at du leser den vedlagte sikkerhetsveiledningen for nærmere informasjon om sikkerhet og riktig bruk av datamaskinen. Den er ment å hjelpe deg å ha det mer komfortabelt og være mer produktiv når du bruker en bærbar datamaskin. Det kan hende du reduserer sjansen for å utvikle en smertefull eller begrensende personskade i hender, armer, skuldre eller nakke ved å følge anbefalingene.
I dette kapitlet får du grunnleggende informasjon som du trenger for å bruke datamaskinen. Disse temaene blir tatt opp:
Brukerhåndbok
2-2
Tilkopling av omformeren Slå opp skjermen Slå på strømmen Innledende oppsett Bli kjent med startskjermen
Bruk et program som sjekker mot virus, og sørg for å oppdatere det regelmessig.
Lagringsmedia må aldri formateres før innholdet er sjekket. Formatering fjerner alle lagrede data.
Det er lurt å ta regelmessige sikkerhetskopier av den interne harddisken og andre viktige lagringsenheter, og lagre dette på et eksternt medium. Vanlige lagringsmedier er ikke holdbare eller stabile over lange tidsperioder, og under visse omstendigheter kan du risikere å miste data.
Før du installerer en ny enhet eller et nytt program, må du lagre alle data på harddisken eller på andre lagringsmedier. Dersom du ikke gjør dette, kan det føre til tap av data.

Tilkopling av omformeren

Kople til omformeren når du trenger å lade batteriet eller vil bruke strøm fra nettet. Dette er også den raskeste måten å komme i gang på, siden hovedbatteriet må lades før du kan bruke datamaskinen med batteristrøm.
Omformere justerer seg automatisk for alle spenninger fra 100 til 240 volt, og frekvenser på 50 eller 60 Hz, slik at du kan bruke datamaskinen i nesten alle land/regioner. Vekselstrømsomformeren konverterer vekselstrøm til likestrøm og reduserer spenningen på strømmen som går inn i datamaskinen.
Bruk alltid TOSHIBA-omformeren som ble levert med datamaskinen, eller bruk omformeren som TOSHIBA har spesifisert for å unngå fare for brann eller annen skade på datamaskinen. Bruk av en inkompatibel omformer kan forårsake brann eller skade på datamaskinen og føre til alvorlig personskade. TOSHIBA tar intet ansvar for skader forårsaket av bruk av inkompatible omformere.
Omformeren må aldri koples til strømkilder som ikke stemmer overens med både spenningen og frekvensen som er oppgitt på enhetens etikett. Dersom det benyttes andre kabler, kan dette føre til brann eller elektrisk støt og alvorlig skade.
Kjøp og bruk alltid nettkabler er som er i overensstemmelse med brukslandets krav og spesifikasjoner til lovlig spenning og frekvens. Dersom det benyttes andre kabler, kan dette føre til brann eller elektrisk støt og alvorlig skade.
Brukerhåndbok 2-3
Strømledningen som leveres, samsvarer med sikkerhetslover og retningslinjer i regionen produktet er kjøpt, og bør ikke brukes utenfor denne regionen. Kjøp strømledninger som samsvarer med sikkerhetslover og retningslinjer for regionene de skal brukes i.
Ikke bruk en tre- til topinners overgangskontakt. Når du kopler omformeren til datamaskinen, må du alltid følge trinnene
i nøyaktig rekkefølge som beskrevet i brukerhåndboken. Tilkopling av strømkabelen til et vegguttak bør være det siste punktet, ellers kan støpselet til omformeren holde en elektrisk ladning og føre til elektrisk støt eller mindre fysisk skade ved berøring. Unngå å berøre metalldeler som en generell forholdsregel.
Plasser aldri datamaskinen eller omformeren på en overflate av tre, møbler eller andre overflater som kan få merker etter å ha blitt utsatt for varme, fordi overflatetemperaturen på datamaskinen og omformeren øker under normal bruk.
Plasser alltid datamaskinen og omformeren på en plan og hard overflate som er motstandsdyktig mot varmeskade.
Se den vedlagte sikkerhetsveiledningen for nærmere informasjon om forholdsregler og håndtering.
1. Kople strømledningen til omformeren.
Figur 2-1 Kople strømledningen til omformeren (topinners kontakt)
Figur 2-2 Kople strømledningen til omformeren (trepinners kontakt)
Det følger med en to- eller trepinners kontakt/strømledning, avhengig av modellen.
Brukerhåndbok 2-4
2. Kople omformerens likestrømskabel til 19 V DC INN-kontakten på
1
2
1
venstre av datamaskinen.
Figur 2-3 Kople likestrømspluggen til datamaskinen
1. DC INN 19 V-kontakt 2. Likestrømskontakt
3. Plugg strømkabelen i et strømførende vegguttak. DC INN-/Batteri­indikatoren på forsiden av datamaskinen skal lyse.

Slå opp skjermen

Skjermen kan stilles inn i mange ulike vinkler for å oppnå god lesbarhet. Hold på håndleddsstøtten med den ene hånden slik at datamaskinen ikke
følger med, og løft skjermen sakte. Dette gjør det mulig å justere vinkelen på LCD-skjermen slik at den blir så klar som mulig.
Figur 2-4 Slå opp skjermen
1. Skjerm
Vær litt forsiktig når du åpner og lukker skjermen. Hvis du åpner den for brått eller bruker kraft når du lukker den, kan skjermen eller datamaskinen bli skadet.
Pass på at du ikke åpner skjermen for mye fordi dette kan belaste skjermhengslene og føre til skade.
Ikke trykk eller dytt på skjermen. Ikke løft datamaskinen opp etter skjermen.
Brukerhåndbok 2-5
Ikke lukk skjermen med penner eller andre gjenstander mellom
1
skjermen og tastaturet. Når du åpner eller lukker skjermen, plasserer du én hånd på
håndleddstøtten for å holde datamaskinen på plass, og bruker den andre hånden til langsomt å åpne eller lukke skjermen (ikke ta for hardt i når du åpner eller lukker skjermen).

Slå på strømmen

Dette avsnittet beskriver hvordan du slår på strømmen. Strøm-indikatoren viser statusen. Se avsnittet Overvåke strømforbruket for nærmere informasjon.
Når du har slått strømmen på for første gang, må du ikke slå den av igjen før oppsettet av operativsystemet er fullført.
Du kan ikke justere volumet under Windows-installasjonen.
1. Åpne skjermen.
2. Trykk på strømbryteren, og hold den inne i to til tre sekunder.
Figur 2-6 Slå på strømmen
1. Strømbryter

Innledende oppsett

Oppstartsbildet for Windows 8 er det første skjermbildet som vises når du slår på datamaskinen. Følg veiledningen på skjermen for å installere operativsystemet riktig.
Brukerhåndbok
2-6
Pass på at du leser lisensavtalen nøye når den vises.

Bli kjent med startskjermen

Start-skjermbildet for Windows 8 gir deg en ny og enkel metode for tilgang til dine favoritting, for eksempel apper nettsteder og kontakter.
Verd å flytte markøren nederst til høyre på skjermen (eller øverst til høyre), finner du en liste med symboler med ulike krav, inkludert grunnleggende oppgaver som å slå strømmen av og avanserte PC-innstillinger.
Du finner også innstillingene og funksjonene som du kjenner til, ved å klikke Skrivebord-ruten i Start-skjermbildet.
Hvis du vil ha nærmere informasjon om hva som er nytt i og hvordan du bruker Windows 8, kan du se Hjelp og støtte for Windows.

Slå av strømmen

Du kan slå av strømmen i én av følgende modi: Oppstartsmodus (avstenging), Dvalemodus eller Hvilemodus.

Slå av-modus

Når du slår av strømmen i Oppstartsmodus, vil ingen data bli lagret. Ved neste oppstart vil maskinen starte helt på nytt og gå til operativsystemets oppstartsbilde.
1. Hvis du har lagt inn data, lagrer du arbeidet på harddisken eller på andre lagringsmedier.
2. Pass på at all diskaktivitet er fullført, før du tar ut platen.
Hvis du slår av strømmen mens en disk eller diskett brukes, kan du miste data eller skade den.
Strømmen må aldri slås av mens programmer kjører. Dette kan føre til tap av data.
Strømmen må aldri slås av og eksterne lagringsenheter må ikke koples fra under lesing/skriving av media. Dette kan føre til tap av data.
3. Klikk
4. Klikk Strøm, og velg deretter Avslutt.
5. Slå av alle eksterne enheter som er koplet til datamaskinen.
Vent en stund før du slår maskinen eller ytre enheter på igjen. Vent litt for å unngå mulig skade.
Brukerhåndbok 2-7
Innstillinger-symbolet.

Starte datamaskinen på nytt

Under bestemte forhold må du starte datamaskinen på nytt, for eksempel:
Du endrer enkelte innstillinger på datamaskinen. Det oppstår en feil og datamaskinen reagerer ikke på kommandoer fra
tastaturet.
Hvis du må starte datamaskinen på nytt, kan du gjøre dette på tre måter:
I Innstillinger-symbolet klikker du Strøm og velger deretter Start på nytt.
Trykk CTRL, ALT og DEL samtidig (én gang) for å vise menyvinduet, og velg deretter Starte på nytt ved å klikke strømikonet ( ) nederst til høyre. Trykk på strømbryteren og hold den inne i fem sekunder. Når
datamaskinen er slått av, venter du mellom tre og femten sekunder før du slå den på med strømbryteren.

Hvilemodus

Hvis du må avbryte arbeidet, kan du slå strømmen av uten å avslutte programmene, ved å sette datamaskinen i hvilemodus. I denne modusen oppbevares data i datamaskinens hovedminne slik at du kan fortsette å arbeide der du avsluttet, når du slår datamaskinen på igjen.
Når du må slå av datamaskinen i et fly, eller på steder der elektroniske enheter er regulert eller kontrollert, må du alltid slå datamaskinen fullstendig av. Dette inkluderer å slå av alle funksjoner for trådløs kommunikasjon, og avbryte innstillinger som aktiverer datamaskinen på nytt automatisk, for eksempel en tidtakerfunksjon for innspilling. Hvis du ikke slår av datamaskinen fullstendig av på denne måten, kan operativsystemet aktivere seg selv for å kjøre forhåndsprogrammerte oppgaver eller for å lagre data som ikke er lagret. Dette kan forstyrre flysystemer eller andre systemer, og kan føre til alvorlig personskade.
Husk å lagre data du har arbeidet med, før du setter maskinen i hvilemodus.
Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått av i hvilemodus. Datamaskinen og minnemodulen kan bli skadet.
Ikke ta ut hovedbatteriet når datamaskinen er slått av i hvilemodus (med mindre maskinen er koplet til en strømkilde). Data i minnet kan gå tapt.
Ikke slå av datamaskinen i hvilemodus under overføring av data til eksterne medier, for eksempel USB-enheter, minnemedier eller andre eksterne minneenheter. Data vil gå tapt.
Brukerhåndbok 2-8
Når omformeren er koplet til, slås datamaskinen av i hvilemodus i henhold til innstillingene under Strømalternativer (du får tilgang ved å klikke Skrivebord -> Desktop Assist -> Kontrollpanel -> System og sikkerhet -> Strømalternativer).
Hvis du vil gjenopprette datamaskinen fra hvilemodus, trykker du og holder inne strømbryteren eller en vilkårlig tast på tastaturet, et kort øyeblikk. Vær oppmerksom på at tastaturet bare kan brukes hvis alternativet Oppstart via tastatur er aktivert i TOSHIBA Systeminnstillinger.
Hvis datamaskinen går i hvilemodus mens en nettverksforbindelse er aktiv, kan det hende at programmet ikke gjenopprettes når datamaskinen slås på, og systemet starter opp fra hvilemodus.
Hvis du vil forhindre at datamaskinen går i hvilemodus automatisk, deaktiverer du hvilemodus under Strømalternativer.
Hvis du vil bruke funksjonen for hybrid hvilemodus, konfigurerer du den under Strømalternativer.
Fordeler med hvilemodus
Hvilemodus gir deg følgende fordeler:
Gjenoppretter den tidligere arbeidssituasjonen raskere enn oppstart fra dvalemodus.
Sparer strøm ved å slå av systemet når datamaskinen ikke mottar kommandoer eller maskintilgang i løpet av tidsperioden som er definert før datamaskinen går i hvilemodus.
Tillater bruk av funksjonen Av/på med skjermen.
Gå i hvilemodus
Du kan iverksette hvilemodus på en av tre måter:
I Innstillinger-symbolet klikker du Strøm og deretter velge Hvilemodus.
Lukk skjermen. Vær oppmerksom på at funksjonen må være aktivert under Strømalternativer.
Trykk på strømbryteren. Vær oppmerksom på at funksjonen må være aktivert under Strømalternativer.
Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har slått maskinen på igjen.
Strømindikatoren blinker hvitt når datamaskinen er i hvilemodus. Hvis du bruker maskinen på batteristrøm, kan du forlenge driftstiden
ved å slå maskinen av i dvalemodus. Hvilemodus bruker mer strøm når datamaskinen er slått av.
Brukerhåndbok 2-9
Begrensninger for hvilemodus
Hvilemodus fungerer ikke under følgende forhold:
Hvis strømmen slås på igjen umiddelbart etter avstenging. Hvis minnekretsene utsettes for statisk elektrisitet eller elektrisk støy.

Dvalemodus

Dvalemodusfunksjonen lagrer innholdet i minnet på harddisken når du slår av datamaskinen, slik at neste gang du slår den på, gjenopprettes den forrige tilstanden. Legg merke til at tilstanden for eksterne enheter som er koplet til datamaskinen, ikke lagres i dvalemodus.
Lagre dataene. Når datamaskinen går i dvalemodus, lagres minneinnholdet på harddisken. Du bør likevel, for sikkerhets skyld, lagre dataene manuelt.
Data vil gå tapt hvis du fjerner batteriet eller kopler omformeren fra før lagringen er fullført.
Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått av i dvalemodus. Data vil gå tapt.
Ikke slå av datamaskinen i dvalemodus under overføring av data til eksterne medier, for eksempel USB-enheter, minnemedier eller andre eksterne minneenheter. Data vil gå tapt.
Fordeler med dvalemodus
Dvalemodus gir deg følgende fordeler:
Lagrer data på harddisken når datamaskinen slår seg av automatisk på grunn av lavt batterinivå.
Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har slått på maskinen igjen.
Sparer strøm ved å slå av systemet når maskinen ikke mottar kommandoer eller maskinaksesser i løpet av tidsperioden som er definert før maskinen går i dvalemodus.
Tillater bruk av funksjonen Av/på med skjermen.
Aktivere dvalemodus
Du kan iverksette dvalemodus på følgende måte.
1. Klikk Innstillinger-symbolet.
2. Klikk Strøm, og velg deretter Dvalemodus.
Hvis du vil vise Dvalemodus på Strøm-menyen, må du konfigurere som følgende:
1. Klikk Skrivebord -> Desktop Assist -> Kontrollpanel -> System og
sikkerhet -> Strømalternativer.
Brukerhåndbok 2-10
2. Klikk Velg hva av/på-knappene gjør eller Velg hva som skjer når
lokket stenges.
3. Klikk Endre innstillinger som for øyeblikket er utilgjengelige.
4. Merk av for Dvalemodus under innstillingene for Avslutte.
5. Klikk Lagre endringer.
Automatisk dvalemodus
Datamaskinen kan konfigureres til automatisk å gå i dvalemodus når du trykker på strømknappen eller lukker skjermen. Hvis du vil definere innstillingene, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Klikk Strømalternativer, og klikk deretter Endre på/av-knappens funksjon eller Velg hva som skjer når lokket stenges.
2. Aktiver ønskede innstillinger for dvalemodus for Når jeg trykker på strømknappen og Når jeg lukker skjermen.
3. Klikk Lagre endringer.
Datalagring i dvalemodus
Når du slår av strømmen i dvalemodus, vil datamaskinen bruke litt tid på å lagre gjeldende minneinnhold på harddisken.
Når du har slått av datamaskinen, og minneinnholdet er lagret på harddisken, slår du av strømmen til eventuelle eksterne enheter.
Ikke slå på datamaskinen eller tilleggsutstyret umiddelbart. Vent et øyeblikk slik at alle kondensatorer lades helt ut.
Brukerhåndbok 2-11
Kapittel 3
1 2 3
4
Bli kjent med datamaskinen
Dette kapitlet beskriver de forskjellige komponentene i datamaskinen. Det anbefales at du blir kjent med hver enkelt komponent før du begynner å bruke datamaskinen.
Juridiske merknader (ikke-gjeldende ikoner) Se avsnittet om juridiske merknader for nærmere informasjon vedrørende
ikke-gjeldende ikoner.
Behandle datamaskinen forsiktig for å unngå riper og skader på overflaten.

Fronten med skjermen lukket

Denne figuren viser fronten av maskinen med skjermen i lukket stilling.
Figur 3-1 Fronten av datamaskinen med skjermen lukket
1. Indikator for DC INN/batteri
2. Indikator for strøm 4. Spor for minnemedium
Produktutseendet avhenger av produktet du kjøpte.
Indikator for DC INN/ Batteri
Brukerhåndbok 3-1
DC INN/Batteri-indikatoren viser tilstanden til DC INN og batteriladingen – hvit indikerer at batteriet er fulladet og strøm leveres av omformeren.
Se avsnittet Overvåke strømforbruket for nærmere informasjon om funksjonen.
3. Indikator for trådløs kommunikasjon
Strømindikator Strøm-indikatoren lyser vanligvis hvitt når
3
1 2
datamaskinen er slått på. Hvis du imidlertid slår datamaskinen av i hvilemodus, vil denne indikatoren blinke hvitt – ca. to sekunder på og to sekunder av.
Trådløs kommunikasjonindika tor
Spor for minnemedium
Hold metallobjekter som skruer, stifter og binderser, borte fra sporet for minnemedium. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig personskade.

Venstre side

Denne figuren viser datamaskinens venstre side.
Indikatoren for trådløs kommunikasjon lyser gult når funksjonene for Bluetooth, trådløst lokalnettverk og trådløst fjernnettverk er slått på.
Noen modeller er utstyrt med funksjoner for Bluetooth og trådløst nettverk.
Noen modeller er utstyrt med modul for trådløst fjernnettverk.
I dette sporet kan du sette inn et SD™/SDHC™/ SDXC™-minnekort, miniSD™/microSD™-kort og MultiMediaCard™. Se avsnittet Minnemedier for nærmere informasjon.
Figur 3-2 Venstre side av datamaskinen
1. DC INN 19 V-kontakt
2. USB 2.0-port (Universal Serial Bus)*
*Leveres med noen modeller. Produktutseendet avhenger av produktet du kjøpte.
3. Stasjon for optiske medier
19 V DC INN-kontakt Omformeren er koplet til denne kontakten for å gi
strøm til datamaskinen og lade de interne batteriene. Legg merke til at du bare skal bruke omformermodellen som leveres med datamaskinen. Hvis du bruker feil omformer, kan det føre til skade på datamaskinen.
Brukerhåndbok 3-2
USB-port (USB 2.0) En USB-port, som overholder USB 2.0-
1 2 3 4 5 6 7 8 9
standarden, finnes på venstre side av datamaskinen.
USB 2.0-porten er ikke kompatibel med USB 3.0­enheter.
Legg merke til at det ikke er mulig å bekrefte drift av alle funksjoner på USB-enheter som er tilgjengelige. Det kan derfor hende at noen funksjoner som er tilordnet en bestemt enhet, ikke fungerer som de skal.
Hold metallobjekter som skruer, stifter og binderser, borte fra USB-porten. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig personskade.
Stasjon for optiske medier
Kan ikke lese fra eller skrive på 2,6 GB og 5,2 GB DVD-RAM-plater.

Høyre side

Denne figuren viser datamaskinens høyre side.
1. Hodetelefonkontakt
2. Mikrofonkontakt 7. Kontakt for ekstern RGB-skjerm*
3. USB-port (USB 2.0 eller 3.0)* 8. Kjøleåpninger
4. USB-port (USB 2.0 eller 3.0)* 9. Spor for sikkerhetslås
5. HDMI ut-kontakt*
*Leveres med noen modeller. Produktutseendet avhenger av produktet du kjøpte.
Hodetelefonkontakt Ved hjelp av en 3,5 mm mini-lydkontakt kan du
Datamaskinen kan være utstyrt med en DVD Super Multi-stasjon, Blu-ray™­kombinasjonsstasjon eller Blu-ray™­opptaksstasjon.
Figur 3-3 Høyre side av datamaskinen
6. Nettverkskontakt*
kople til stereohodetelefoner.
Brukerhåndbok 3-3
Mikrofonkontakt Ved hjelp av en standard 3,5 mm
mikrofonkontakt kan du kople til en stereomikrofon med tre ledere for inngående lyd.
Det integrerte lydsystemet støtter de interne høyttalerne og mikrofonen i datamaskinen, og gjør det mulig å kople til en ekstern mikrofon og hodetelefoner ved hjelp av de tilhørende kontaktene.
USB-port (USB 2.0 eller 3.0)
To USB-porter, som overholder USB 2.0 eller
3.0-standarden, finnes på høyre side av datamaskinen.
USB-porttype kan variere avhengig av hvilken modell du har kjøpt. Porten med blå farge er en USB 3.0-port.
USB 2.0-porten samsvarer med USB 2.0­standarden og er ikke kompatibel med USB 3.0­enheter.
USB 3.0-porten samsvarer med USB 3.0­standardene og er bakoverkompatibel med USB
2.0-enheter. Porten med ikonet
har hvilemodus og
ladefunksjon.
USB 3.0 port(er) kan fungere som USB 2.0 port(er) i USB Legacy­emuleringsmodus.
HDMI ut-kontakt HDMI ut-kontakten kan koples til med en HDMI-
kabel med type A-kontakt.
Nettverkskontakt Denne kontakten lar deg kople maskinen til et
lokalnettverk. Nettverksadapteren har innebygd støtte for Ethernet-nettverk (10 Mbit/sek, 10BASE-T) og Fast Ethernet-nettverk (100 Mbit/ sek, 100BASE-TX). Noen modeller er utstyrt med Gigabit Ethernet-nettverk (1 000 Mbps, 1000BASE-T). Se Grunnleggende bruk og
håndtering for nærmere informasjon.
Ikke kople andre kabler enn en nettverkskabel til nettverkskontakten. Det kan forårsake skade eller driftsfeil.
Brukerhåndbok 3-4

Tilbake

1
Kontakt for ekstern RGB-skjerm
Porten har en 15-pinners analog VGA-kontakt. Se avsnittet om pinnetilordningen for kontakten
for ekstern RGB-skjerm for informasjon om
pinnetilordningen for kontakten for ekstern RGB­skjerm. Denne kontakten gjør det mulig å kople en ekstern RGB-skjerm til datamaskinen.
Kjøleåpninger Kjøleåpningene forhindrer at prosessoren blir
overopphetet.
Spor for sikkerhetslås Du kan feste en sikkerhetskabel til dette sporet
og deretter forankre maskinen til et skrivebord eller annen tung gjenstand for å hindre tyveri av datamaskinen.
Figuren nedenfor viser baksiden av datamaskinen.
Figur 3-4 Baksiden av datamaskinen
1. Hovedbatteri
Produktutseendet avhenger av produktet du kjøpte.
Hovedbatteri Det oppladbare litium-ion-hovedbatteriet leverer

Underside

Denne figuren viser undersiden av datamaskinen. Du bør sikre at skjermen er lukket før du snur datamaskinen for å unngå å forårsake skade.
Brukerhåndbok
strøm til datamaskinen når omformeren ikke er tilkoplet.
Se avsnittet Batteri for nærmere informasjon om håndtering og bruk av hovedbatteriet.
3-5
Figur 3-5 Undersiden av datamaskinen
1 2
3
4
1. Batterilås 3. Spor for minnemodul
2. Batteriutløsersperre 4. Kjøleåpninger
Produktutseendet avhenger av produktet du kjøpte.
Batterilås Skyv på batterilåsen for å frigjøre batteriet slik at
det kan fjernes.
Batteriutløsersperre Skyv og hold denne sperren til åpen stilling for å
frigjøre hovedbatteriet slik at det kan tas ut. Se avsnittet Batteri for nærmere informasjon om
hvordan du tar ut hovedbatteriet.
Spor for minnemodul I sporene for minnemoduler kan du sett inn,
erstatte og ta ut ekstra minnemoduler. Størrelsen på minnemoduler avhenger av hvilken
modell du har. Den faktiske mengden systemminne som kan brukes, er mindre enn de installerte minnemodulene.
Se avsnittet Tilleggsminnemodul.
Kjøleåpninger Kjøleåpningene forhindrer at prosessoren blir
overopphetet.
Ikke blokker ventilasjonsåpningene. Hold metallobjekter som skruer, stifter og binderser, borte fra kjøleåpningene. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig personskade.
Fjern støvet nøye fra kjøleåpningene med en myk klut.

Fronten med skjermen åpnet

Dette avsnittet beskriver datamaskinen med åpen skjerm. Hvis du vil åpne skjermen, løfter du opp skjermen og plasserer den slik at du får en komfortabel lesevinkel.
Brukerhåndbok
3-6
Figur 3-6 Fronten av datamaskinen med skjermen åpnet
8
6
10
11
1
8
9
5
2
3
4
7
7
12
1. Antenner for trådløst nettverk (ikke
7. Skjermhengsler
vist)*
2. Mikrofon* 8. Stereohøyttalere
3. Lampe for webkamera* 9. Tastatur
4. Webkamera* 10. Pekeplate
5. Skjerm 11. Pekeplatekontrollknapper
6. Strømknapp 12. Bryter for av/på med LCD-skjerm (ikke vist)
*Leveres med noen modeller. Produktutseendet avhenger av produktet du kjøpte.
Antenner for trådløs kommunikasjon
Noen datamaskiner i denne serien er utstyrt med antenner for trådløst nettverk/Blutooth.
Noen datamaskiner i denne serien er utstyrt med antenner for trådløst fjernnettverk (WAN) / WiMAX.
Juridiske merknader (trådløst nettverk) Se avsnittet om juridiske merknader for nærmere informasjon vedrørende
trådløst nettverk.
Mikrofon Ved hjelp av en innebygd mikrofon kan du
importere og spille inn lyd i programmer. Se avsnittet Lydsystem og videomodus for nærmere
LED-lampe for
informasjon. Lampen for webkamera lyser når det er i bruk.
webkamera
Brukerhåndbok 3-7
Webkamera Webkamera er en enhet som gjør det mulig å
spille inn video eller ta bilder med datamaskinen. Du kan bruke det til videochatting og videokonferanser ved hjelp av et kommunikasjonsverktøy.
Gjør det mulig å overføre video og utføre videosamtale via Internett ved hjelp av spesielle programmer.
Noen modeller er utstyrt med et webkamera.
Ikke rett webkameraet direkte mot solen. Ikke berør eller trykk hardt på webkameralinsen. Dette kan redusere
bildekvaliteten. Bruk en brillerengjører (rengjøringsduk) eller en annen myk klut til å rengjøre linsen hvis den blir skitten.
Skjerm 39.6 cm (15.6 tommer) LCD-skjerm med
følgende oppløsning:
HD, 1 366 horisontale × 768 vertikale piksler
Vær oppmerksom på at når datamaskinen drives med strøm fra omformeren, er lysstyrken i den interne skjermen noe sterkere enn når den drives med batteristrøm. Denne forskjellen i lysstyrke sparer batteristrøm under batteridrift.
Juridiske merknader (LCD-skjerm) Se avsnittet om juridiske merknader for nærmere informasjon vedrørende
LCD-skjerm.
Strømbryter Trykk denne knappen for å slå strømmen på eller
av.
Skjermhengsler Skjermhengslene gjør at skjermen kan plasseres
i forskjellige komfortable lesevinkler.
Stereohøyttalere Høyttalerne avgir lyd som genereres av
programmene du bruker, og av systemet, for eksempel når det er lite strøm igjen på batteriet.
Tastatur Det innebygde tastaturet har dedikerte numeriske
taster, dedikerte piltaster og - og -taster. Se avsnittet Tastaturet for nærmere informasjon.
Brukerhåndbok 3-8
Pekeplate Pekeplaten, som er plassert på håndleddstøtten,
brukes til å styre markøren på skjermen. Bruk pekeplaten ved å plassere fingertuppen på platen og bevege den opp, ned eller til siden i den retningen du vil flytte skjermmarkøren.
Pekeplatekontrollkna pper
Bryter for av/på med LCD-skjermen
De to knappene nedenfor pekeplaten brukes på samme måte som knappene på en mus. Trykk knappen til venstre for å velge et menyelement eller behandle tekst eller grafikk på skjermen, og trykk den høyre knappen for å vise en meny eller andre funksjoner, avhengig av programvaren du bruker.
Denne bryteren registrerer når LCD-skjermen lukkes eller åpnes og aktiverer funksjonen Av/på med skjermen. Hvis du for eksempel lukker skjermen, går datamaskinen i dvalemodus og slår seg selv av, og når du neste gang åpner skjermen, starter datamaskinen automatisk opp og returnerer til programmet du arbeidet i tidligere. Du kan angi dette i Strømalternativer.
Du starter verktøyet ved å klikke Skrivebord ->
Desktop Assist -> Kontrollpanel -> System og sikkerhet -> Strømalternativer.

Innebygde maskinvarekomponenter

Dette avsnittet beskriver de innebygde maskinvareenhetene i datamaskinen.
De faktiske spesifikasjonene kan variere avhengig av hvilken modell du har kjøpt.
Prosessor Prosessortypen varierer avhengig av modellen.
Hvis du vil kontrollere hvilken prosessortype som finnes i modellen, åpner du TOSHIBA-verktøyet for PC-diagnose ved å klikke Skrivebord ->
Desktop Assist -> Støtte og gjenoppretting -> Verktøy for PC-diagnose.
Juridiske merknader (prosessor) Se avsnittet om juridiske merknader nærmere informasjon vedrørende om
prosessor (CPU).
Brukerhåndbok 3-9
Harddisk eller Solid State Drive
Størrelsen på harddiskstasjonen avhenger av hvilken modell du har.
Hvis du vil kontrollere hvilken type harddisk/SSD som finnes i modellen, åpner du TOSHIBA­verktøyet for PC-diagnose ved å klikke
Skrivebord -> Desktop Assist -> Støtte og gjenoppretting -> Verktøy for PC-diagnose.
Vær oppmerksom på at deler av plassen på harddisken er reservert for administrasjon.
I denne brukerhåndboken henviser ordet HDD eller harddisk til SSD­en hvis det ikke er angitt noe annet.
SSD er et lagringsmedium med stor kapasitet som bruker Solid-State­minne i stedet for en magnetisk plate som i en harddisk.
Under bestemte uvanlige forhold med vedvarende ikke-bruk og/eller utsettelse for høye temperaturer, kan SSD-en være utsatt for datalagringsfeil.
Juridiske merknader (harddiskkapasitet (HDD)) Se avsnittet om juridiske merknader for nærmere informasjon vedrørende
harddiskkapasitet (HDD).
Klokkebatteri Det interne klokkebatteriet gir strøm til den
interne klokken (RTC) og kalenderen.
Grafikkminne Minnet på grafikkortet brukes til å lagre bildet
som vises på en punktgrafikkskjerm. Hvor mye videominne som er tilgjengelig, er
avhengig av systemminnet i datamaskinen.
Skrivebord -> Desktop Assist -> Kontrollpanel
-> Utseende og personalisering -> Skjerm -> Juster oppløsning.
Du kan kontrollere mengden videominne ved å klikke Avanserte innstillinger i vinduet Skjermoppløsning.
Juridiske merknader (minne (hovedsystem)) Se avsnittet om juridiske merknader for nærmere informasjon vedrørende
minne (hovedsystem).
Brukerhåndbok 3-10
Skjermkort Skjermkontrolleren (skjermkortet) tolker
kommandoer fra programvaren, og omdanner disse til maskinkommandoer som slår bestemte deler av skjermen på eller av.
Skjermkortet styrer også videomodusen som regulerer skjermoppløsningen og maksimum antall farger som kan vises på skjermen samtidig, ifølge industristandard. Programmer som er skrevet for en bestemt videomodus, kan derfor kjøres på alle datamaskiner som støtter modusen.
Juridisk fotnote (grafikkprosessor (GPU)) Se avsnittet om juridiske merknader for nærmere informasjon vedrørende
grafikkprosessor (GPU).

Intel® Display Power Saving Technology (Strømsparingsteknologi for skjerm)

Det kan hende at modeller med Intel-grafikkprosessor har funksjonen for strømsparingsteknologi for skjerm, som kan redusere strømforbruket til datamaskinen ved å optimalisere bildekontrasten i den innebygde LCD­skjermen.
Funksjonen kan brukes hvis datamaskinen:
kjører i batterimodus bare bruker den interne LCD-skjermen
Funksjonen Display Power Saving Technology (Strømsparingsteknologi for skjerm) er aktivert som standard fra fabrikken. Du kan deaktivere funksjonen hvis du vil.
Funksjonen Display Power Saving Technology (Strømsparingsteknologi for skjerm) kan deaktiveres i Intel® Graphics and Media-kontrollpanelet.
Du får tilgang til dette kontrollpanelet på følgende måter:
Høyreklikk på skrivebordet og klikk Graphics Properties ... (Egenskaper for grafikk)
I dette kontrollpanelet:
1. Klikk Power (Strøm).
2. Velg På batteristrøm på rullegardinmenyen i Strømkilde.
3. Fjern merket for Display Power Saving Technology (Strømsparingsteknologi for skjerm).
4. Klikk OK.
Hvis du vil deaktivere funksjonen under forholdene som er nevnt ovenfor, merker du av for Display Power Saving Technology (Strømsparingsteknologi for skjerm).
Brukerhåndbok
3-11
AMD® Vari-Bright
Det kan hende at modeller med AMD-grafikkprosessor har funksjonen AMD® Vari-Bright™, som kan redusere strømforbruket til datamaskinen ved å optimalisere bildekontrasten på den innebygde LCD-skjermen.
Funksjonen kan brukes hvis datamaskinen:
kjører i batterimodus bare bruker den interne LCD-skjermen
Vari-Bright-funksjonen kan aktiveres i AMD VISION Engine Control Center/ Catalyst Control Center. Du får tilgang til senteret på følgende måte:
Høyreklikk skrivebordet, og klikk AMD VISION Engine Control Center/ Catalyst Control Center.
I dette kontrollpanelet:
1. Velg PowerPlay™ under Strømkilde.
2. Merk av for Enable PowerPlay™ (Aktiver PowerPlay™), og merk deretter av for Enable Vari-Bright™ (Aktiver Vari-Bright™).
Hvis du ønsker å forbedre bildekvaliteten under forholdene som er nevnt ovenfor, kan du justere innstillingen mot Maximum Quality (Maksimal kvalitet) eller deaktivere denne funksjonen.

Overvåke strømforbruket

Strømforsyning

Datamaskinens drift og batteristatus påvirkes av strømforsyningen, for eksempel om omformeren er koplet til og hvilket ladenivå batteriet har.
Lampen i tabellen nedenfor refererer til indikatoren for DC INN/Batteri.
Maskinen på Maskinen av
(ikke i drift)
Omformer tilkoplet
Brukerhåndbok 3-12
Batteri fullt oppladet
Batteri delvis oppladet eller lader ikke
• I drift
• Lader ikke
• Lampe: hvit
• I drift
• Lader
• Lampe: gul
• Lader ikke
• Lampe: hvit
• Hurtiglading
• Lampe: gul
Maskinen på Maskinen av
(ikke i drift)
Omformer ikke tilkoplet
Gjenværende batterikapasitet er over terskelgrense for lav batterikapasitet
• I drift
• Lampe: av
Gjenværende batterikapasitet er under terskelgrense for lav batterikapasitet
Batteri er utladet Maskinen slås av
• I drift
• Lampe: blinker gult

Indikator for DC INN/Batteri

Kontroller indikatoren for DC INN/Batteri for å bestemme statusen til batteriet og strømstatusen når omformeren er tilkoplet. Legg merke til følgende indikatortilstander:
Blinker gult Strømnivået på batteriet er lavt, og
omformeren må koples til for å lade opp batteriet.
Problem med strømforsyningen. Du bør først prøve å plugge omformeren i et annen strømførende vegguttak. Hvis den fremdeles ikke fungerer som den skal, kontakter du distributøren eller forhandleren.
Gul Omformeren er koplet til, og batteriet lades opp. Hvit Omformeren er koplet til, og batteriet er fullt
oppladet.
Slukket Under alle andre forhold er lampen slukket.
Hvis batteriet blir for varmt under lading, vil ladingen stoppe og indikatoren for DC INN/Batteri slukke. Når temperaturen for hovedbatteriet faller til et normalt område, fortsetter ladingen. Dette skjer uansett om datamaskinen er slått på eller av.

Indikator for strøm

Kontroller Strøm-indikatoren for å fastslå strømstatus for datamaskinen. Legg merke til følgende indikatortilstander:
Brukerhåndbok
3-13
Hvit Maskinen er slått på og får strøm fra
Blinker hvitt Datamaskinen er i hvilemodus og det er nok
Slukket Under alle andre forhold er lampen slukket.

Spesifikasjoner

Dette avsnittet gir et sammendrag av maskinens tekniske spesifikasjoner.

Mål og vekt

Størrelse Ca. 380 (b) x 242 (d) x 29/33 (h) mm

Miljøkrav

Tilstand Lufttemperatur Relativ fuktighet
I drift 5 °C (41 °F) til 35 °C
omformeren.
strøm tilgjengelig (omformer eller batteri) til å opprettholde tilstanden. I hvilemodus lyser indikatoren i ett sekund og er slukket i to sekunder.
(ikke inkludert deler som er i tillegg til hovedhuset). De faktiske spesifikasjonene kan variere avhengig av
hvilken modell du har kjøpt.
20 % til 80 %(ikke-
(95 °F)
kondenserende)
Ikke i drift -20 °C (-4 °F) til 60 °C
(140 °F)
Duggpunkts­temperatur
Forhold Høyde (over havet)
I drift -60 til 3 000 meter
Ikke i drift -60 til maksimalt 10
Maksimalt 29 °C
000 meter
10 % til 90 %(ikke­kondenserende)

Strømforsyning

Vekselstrømomformer AC 100–240 V
50 eller 60 Hz (svingninger per sekund)
Datamaskin 19 V DC
Brukerhåndbok 3-14
610
1
5
15
11

Kontaktpinnetilordninger for kontakten for ekstern RGB-skjerm

Pinne Signalnavn Beskrivelse I/U
1 CRV Rødt videosignal O
2 CGV Grønt videosignal O
3 CBV Blått videosignal O
4 Reservert Reservert
5 GND Ground
6 GND Ground
7 GND Ground
8 GND Ground
9 +5 V Strømforsyning
10 GND Ground
11 Reservert Reservert
12 SDA Datasignal I/U
13 HSYNC Horisontalt
O
synkroniseringssignal
14 VSYNC Vertikalt synkroniseringssignal O
15 SCL Dataklokkesignal O
I/U (I): Innsignal til datamaskin I/U (O): Utsignal fra datamaskin

Strømkabel og kontakter

Strømkabelens kontakt må være kompatibel med stikkontaktene i landet datamaskinen skal brukes i, og kabelen må overholde respektive lands/ regions standard. Alle nettkabler må oppfylle disse kravene:
Trådtykkelse:
Brukerhåndbok 3-15
Minimum 0,75 mm
2
Strømstyrke: Minimum 2,5 ampere
Godkjennende myndighet
Kina: CQC
USA og Canada: UL-listet og CSA-sertifisert
Nei. 18 AWG, type SVT eller SPT-2
Australia: AS
Japan: DENANHO
Europa:
Østerrike: OVE Italia: IMQ
Belgia: CEBEC Nederland: KEMA
Danmark: DEMKO Norge: NEMKO
Finland: FIMKO Sverige: SEMKO
Frankrike: LCIE Sveits: SEV
Tyskland: VDE Storbritannia: BSI
I Europa må strømledninger med to ledere være av typen VDE, H05VVH2­F eller H03VVH2-F, og strømledninger med tre ledere være at typen VDE eller H05VV-F.
I USA og Canada må kontaktene ifølge informasjonen som er angitt i U.S. National Electrical Code Handbook og Canadian Electrical Code Part II, være av typen 2-15P (250 V) eller 1-15P (125 V) for topinners kontakt og 6-15P (250V) eller 5-15P (125V) for trepinners kontakt.
Følgende illustrasjoner viser hvordan kontaktene skal se ut i USA og Canada, Storbritannia, Australia, Europa og Kina.
USA
UL-godkjent
Brukerhåndbok 3-16
Storbritannia
BS-godkjent
Australia
Europa
AS-godkjent
Canada
CSA-godkjent
Godkjent av de relevante organer
Kina
CCC-godkjent
Brukerhåndbok 3-17
Kapittel 4
1
2
Grunnleggende bruk og håndtering
Dette kapitlet beskriver grunnleggende bruk av datamaskinen og uthever forholdsregler for bruk av den.

Tastaturet

Tastaturoppsettet på datamaskinen er kompatibelt med et 104/105-tasters utvidet tastatur. Ved å trykke på enkelte taster samtidig, kan du bruke alle funksjonene på et 104/105-tasters utvidet tastatur.
Antall taster på tastaturet er avhengig av hvilket nasjonalt oppsett datamaskinen er konfigurert for, med tastaturer som finnes for et stort antall språk.
Det finnes forskjellige typer taster: skrivemaskintaster, funksjonstaster, programmerbare taster og Windows-spesialtaster.
Fjern aldri tastene på tastaturet. Det kan føre til skade på delene under tastene.

Tastaturindikatorer

Den neste illustrasjonen viser plasseringen CAPS LOCK- og NUM LOCK­indikatoren, som viser følgende tilstander:
Når CAPS LOCK-indikatoren lyser, skrives bokstavene du taster som store bokstaver.
Når NUM LOCK-indikatoren lyser, kan du taste inn tall med de ti tastene.
Figur 4-1 Tastaturindikatorer
Brukerhåndbok 4-1
1. CAPS LOCK-indikator
2. NUM LOCK-indikator
CAPS LOCK Denne indikatoren lyser grønt når bokstavtastene
er låst til store bokstaver.
Num Lock Når NUM LOCK-indikatoren lyser, kan du bruke
talltastene på tastaturet til å skrive inn tall.

Funksjonstaster

FN-tasten brukes i kombinasjon med andre taster slik at de danner programmerbare taster. Programmerbare taster er tastekombinasjoner som aktiverer, deaktiverer eller konfigurerer bestemte funksjoner.
Enkelte programmer kan deaktivere eller påvirke programmerbare taster. Innstillinger for programmerbare taster gjenopprettes ikke når datamaskinen returnerer fra hvilemodus.
Funksjonstaster gjør det mulig å aktivere og deaktivere funksjoner på datamaskinen. Funksjoner kan utføres ved å trykke de tilknyttede funksjonstastene.
Du kan konfigurere funksjonstast modus ved å velge spesialfunksjonsmodus eller standard F1-F12 modus Se avsnittet
TOSHIBA Systeminnstillinger.
Spesialfunksjo nsmodus
F1 Fn+F1 Starter hjelpefilen som følger med
F2 Fn+F2 Reduserer lysstyrken i dataskjermen
F3 Fn+F3 Øker skjermens lysstyrke
F4 Fn+F4 Bytter skjerminnstillinger.
F5 Fn+F5 Aktiverer eller deaktiverer
F6 Fn+F6 Flytter mediet bakover.
F7 Fn+F7 Starter eller stopper midlertidig
F8 Fn+F8 Flytter mediet forover.
F9 Fn+F9 Reduserer lydvolumet.
Standard F1­F12-modus
Funksjon
programvaren.
trinnvist.
Hvis du vil bruke samtidigmodus, må du angi oppløsningen for den intern skjermen slik at den samsvarer med den eksterne enheten.
pekeplaten.
medieavspilling.
Brukerhåndbok 4-2
Spesialfunksjo nsmodus
F10 Fn+F10 Øker lydvolumet.
F11 Fn+F11 Slår lyden på eller av.
F12 Fn+F12 Slår flymodus på eller av.
Fn+1 Fn+1 Reduserer ikonstørrelsen på
Fn+2 Fn+2 Øker ikonstørrelsen på skrivebordet
Fn+mellomrom Fn+mellomrom Endrer skjermoppløsningen.
Noen funksjoner viser et varsel ved kanten av skjermen. Varslene deaktiveres ved tilbakestilling til fabrikkinnstilling. Du kan aktivere
dem i programmet TOSHIBA Function key.Du får tilgang til det ved å klikke Skrivebord -> Desktop Assist -> Verktøy -> TOSHIBA Function key.
Standard F1­F12-modus

Windows-spesialtaster

Tastaturet har to taster som har spesialfunksjoner i Windows: Tasten med Windows-logotasten aktiverer Start-skjermbildet og programtasten har samme funksjon som museknapp 2 (høyre).
Funksjon
skrivebordet eller skriftstørrelsen i vinduet for et av de støttede programmene.
eller skriftstørrelsen i vinduet for et av de støttede programmene.
Denne tasten aktiverer Start-skjermbildet
Denne tasten har samme funksjon som den sekundære (høyre) museknappen.

Skrive ASCII-tegn

Ikke alle ASCII-tegn kan skrives ved vanlig bruk av tastaturet, men du kan skrive disse tegnene ved hjelp av tilsvarende ASCII-koder.
1. Hold nede ALT-tasten.
2. Skriv inn ASCII-koden for ønsket ASCII-tegn ved hjelp av talltastaturet.
3. Slipp opp ALT-tasten, og ASCII-tegnet vises på skjermen.
Brukerhåndbok
4-3

Stasjoner for optiske medier

Datamaskinen kan være utstyrt med DVD Super Multi-stasjon, Blu-ray™­kombinasjonsstasjon eller Blu-ray™-opptaksstasjon (BDXL™). En indikator på stasjonen lyser når datamaskinen har tilgang til en optisk plate.

Formater

Stasjonene støtter følgende formater:
DVD Super Multi-stasjon
Stasjonen støtter følgende formater: CD-ROM, DVD-ROM, DVD-Video, CD-DA, CD-Text, Photo CD™ (enkel/multiøkt), CD-ROM Mode 1/Mode 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced CD (CD-EXTRA), Addressing Method 2, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R DL (Format1), DVD+R DL.
Blu-ray™-kombinasjonsstasjon
I tillegg til formatene ovenfor støtter Blu-ray™-kombinasjonsstasjon BD­ROM og BD-ROM DL.
Blu-ray™-opptaksstasjon
I tillegg til formatene ovenfor støtter Blu-ray™-opptaksstasjon BD-R, BD-R DL, BD-RE og BD-RE DL.
BDXL Blu-ray™-opptaksstasjon™
I tillegg til formatene ovenfor støtter BDXL™ Blu-ray™-opptaksstasjon BD­R TL, BD-R QL and BD-RE TL.
Det kan hende at noen typer og formater av DVD-R DL- og DVD+R DL­plater ikke kan leses.

Bruke stasjoner for optiske medier

Stasjonen har full størrelse og kjører platebaserte programmer med høy ytelse. Du kan kjøre plater som er 12 cm (4,72 tommer) eller 8 cm (3,15 tommer), uten adapter.
Bruk programmet for DVD-avspilling til å vise DVD-Video-plater.
For forholdsregler ved skriving på plater, se avsnittet om skriving på plater. Følg fremgangsmåten nedenfor for å legge i en plate:
1. Når datamaskinen er slått på, trykker du utmatingsknappen for å åpne plateskuffen et lite stykke.
Brukerhåndbok
4-4
2. Ta tak i plateskuffen og trekk den forsiktig ut til den er helt åpen.
1
2
1
Figur 4-4 Trykker utmatingsknappen og trekker ut plateskuffen
1. Utmatingsknapp 2. Plateskuff
3. Legg platen i plateskuffen med etiketten opp.
Figur 4-5 Legge i en plate
1. Laserlinse
Når plateskuffen er helt åpen, vil kanten på datamaskinen strekke seg litt over plateskuffen. Du må derfor holde platen litt på skrå når du legger den i plateskuffen. Når du har plassert platen, må du passe på at den ligger flatt.
Ikke berør laserlinsen eller deler i området rundt fordi det kan føre til feil innretting.
Pass på at ingen fremmede gjenstander kommer inn i stasjonen. Kontroller plateskuffens overflate, spesielt området bak forkanten av plateskuffen, for å kontrollere at det ikke er noe der før du lukker den.
4. Trykk forsiktig midt på platen til du kjenner at den klikker på plass. Platen skal ligge under toppen av spindelen i plan med spindelbasen.
5. Trykk midt på plateskuffen slik at den lukkes. Trykk forsiktig inntil den låses på plass.
Hvis platen ikke ligger riktig når skuffen lukkes, kan den bli skadet. Det kan også føre til at plateskuffen ikke åpnes helt når du trykker på utmatingsknappen.
Brukerhåndbok 4-5
Ta ut plater
Φ1.0mm
1
Følg fremgangsmåten nedenfor for å ta ut platen:
Trykk ikke på utmatingsknappen mens datamaskinen har tilgang til stasjonen for optiske medier. Vent til indikatoren for stasjonen for optiske medier slukker før du åpner plateskuffen. Hvis platen roterer når du åpner plateskuffen, venter du til den stopper før du tar den ut.
1. Trykk på utmatingsknappen slik at plateskuffen åpnes litt. Trekk plateskuffen forsiktig ut til den er helt åpen.
Når plateskuffen åpnes litt, venter du litt for å forsikre deg om at platen har stoppet å rotere før du trekker plateskuffen helt ut.
2. Platen stikker litt utenfor sidene på plateskuffen, slik at du kan ta tak i den. Løft platen forsiktig ut.
3. Trykk midt på plateskuffen slik at den lukkes. Trykk forsiktig inntil den låses på plass.
Slik tar du ut en plate når plateskuffen ikke åpnes
Du kan ikke åpne plateskuffen ved å trykke på utmatingsknappen når strømmen til datamaskinen er slått av. Da åpner du i stedet plateskuffen ved å føre en tynn gjenstand (cirka 15 mm), for eksempel en binders som er rettet ut, inn i utmatingshullet like ved utmatingsknappen.
Figur 4-6 Manuell utmating med utmatingshullet
1. Utmatingshull
Slå av strømmen før du bruker utmatingshullet. Hvis platen roterer når du åpner skuffen, kan den fly av spindelen og føre til skade.

Skrivbare plater

Dette avsnittet beskriver de ulike typene skrivbare plater. Se spesifikasjonene for din stasjon for å finne ut hvilke typer plater den kan skrive på.
Brukerhåndbok
4-6
CD-plater
Data kan skrives til CD-R-plater bare en gang. Dataene som er skrevet, kan ikke slettes eller endres.
CD-RW-plater inkludert flerhastighets-CD-RW-plater, høyhastighets­CD-RW-plater og ultrahastighets-CD-RW-plater, kan skrives på flere ganger.
DVD-plater
Data kan bare skrives én gang til DVD-R-, DVD+R-, DVD-R DL- og DVD+R DL-plater. Dataene som er skrevet, kan ikke slettes eller endres.
DVD-RW, DVD+RW og DVD-RAM er plater som det kan skrives til flere ganger.
Blu-ray™-plater
Det kan skrives én gang på BD-R-, BD-R DL-, BD-R TL- og BD-R QL­plater. Dataene som er skrevet, kan ikke slettes eller endres.
Det kan skrives én gang på BD-RE-, BD-RE DL- og BD-RE TL-plater.

Skrive på plater

Du kan bruke DVD Super Multi-stasjonen eller Blu-ray™­kombinasjonsstasjonen til å skrive data på CD-R-, CD-RW-, DVD-R-, DVD­R DL-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R DL-, DVD+RW- eller DVD-RAM-plater.
Du kan bruke Blu-ray™-opptaksstasjonen til å skrive data på CD-R-, CD­RW-, DVD-R-, DVD-R DL-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R DL-, DVD+RW-, DVD-RAM-, BD-R-, BD-R DL-, BD-RE- eller BD-RE DL-plater.
Du kan bruke BDXL™ Blu-ray™-opptaksstasjonen til å skrive data på plater av typen CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE, BD-RE DL,BD-R TL, BD-R QL eller BD-RE TL.
Når du skriver informasjon på medier med en stasjon for optiske medier, må du alltid kople omformeren til et strømførende vegguttak. Hvis data skrives når datamaskinen drives av hovedbatteriet, kan det oppstå feil under skrivingen på grunn av lav batteristrøm, og dette kan føre til at data går tapt.
Brukerhåndbok
Viktig merknad
Les følgende og følg alle instruksjonene om oppsett og drift i dette avsnittet før du skriver på eller overskriver medier som støttes av stasjonen for optiske medier. Hvis du ikke gjør dette, kan det hende at stasjonen for optiske medier ikke fungerer som den skal, og det kan være at informasjonen ikke kan skrives eller overskrives. Dette kan føre til at data går tapt eller at det oppstår annen skade på stasjonen eller mediene.
4-7
Fraskrivelse av ansvar
TOSHIBA tar intet ansvar for følgende:
Skade på plater som kan være forårsaket av skriving eller overskriving med produktet.
Endring eller tap av innhold på mediet som kan være forårsaket av skriving eller overskriving med dette produktet, eller for tap av omsetning eller fortjeneste som kan være forårsaket av endring eller tap av innhold.
Skade som kan være forårsaket av tredjeparts utstyr eller programvare.
På grunn av teknologiske begrensninger ved eksisterende stasjoner for optiske medier, kan det oppstå uventede feil ved skriving eller overskriving på grunn av diskkvalitet eller problemer med maskinvare. Det kan være lurt å lage to eller flere kopier av viktige data, i tilfelle uønsket endring eller tap av innholdet.

Ved skriving eller overskriving

Med utgangspunkt i TOSHIBAs begrensede kompatibilitetstesting foreslår vi følgende produsenter av platemedier. Diskkvaliteten kan imidlertid påvirke skrive- og overskrivningshastigheten. Vær oppmerksom på at ikke under noen omstendighet garanterer TOSHIBA for bruken av, kvaliteten på, eller ytelsen til noen av platene.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (flerhastighet, høyhastighet og ultrahastighet)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R: DVD-spesifikasjoner for Recordable Disc for generell versjon 2.0
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (medier for 8x og 16x hastighet) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (medier for 8x og 16x
hastighet) Hitachi Maxell,Ltd. (for 8x og 16x hastighetsmedia)
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (medier for 4x og 8x hastighet)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (medier for 8x og 16x hastighet)
TAIYO YUDEN CO., Ltd. (for 8x og 16x hastighetsmedia))
Brukerhåndbok 4-8
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (for medier med 8x hastighet)
DVD-RW: DVD-spesifikasjoner for RW-plater for versjon 1.1 eller versjon 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (for medier med 2x, 4x og 6x hastighet)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (medier for 2x, 4x og 6x hastighet)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (medier for 4x og 8x hastighet)
DVD-RAM: (bare DVD Super Multi-stasjon) DVD-spesifikasjoner for DVD-RAM-plate, versjon 2.0, 2.1 og 2.2
Panasonic Corporation (for medier med 3x og 5x hastighet) Hitachi Maxell,Ltd. (for 3x og 5x hastighetsmedia)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R DL:
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE DL:
Panasonic Corporation
BD-R TL:
TDK. SHARP
BD-RE TL:
Panasonic Corporation
Brukerhåndbok
Det kan hende at noen typer og formater av DVD-R DL- og DVD+R DL-plater ikke kan leses.
Plater som er opprettet med DVD-R DL format4 (Layer Jump Recording) kan ikke leses.
Ved skriving eller overskriving
Det anbefales at du overholder følgende når du skriver eller overskriver data på medier:
4-9
Kopier alltid data fra harddisken til det optiske mediet. Ikke bruk funksjonen for klipp ut og lim inn siden de opprinnelige dataene er gått tapt hvis det oppstår en skrivefeil.
IKKE utfør følgende handlinger:
Endre brukere i -operativsystemet. Bruke datamaskinen til noe annet, inkludert bruk av mus eller
pekeplate og lukke/åpne skjermen. Start et kommunikasjonsprogram. Utsette maskinen for slag eller støt. Installer, fjern eller kople til eksterne enheter, for eksempel
minnekort, USB-enhet, ekstern skjerm eller en optisk, digital enhet.
Bruk audio-/videokontrollknappen til å avspilling av musikk eller tale.
Åpne stasjonen for optiske medier.
Ikke bruk avslutt, logg av, hvilemodus eller dvalemodus under skriving eller overskriving.
Kontroller at skrivingen/overskrivingen er fullført før du aktiverer hvile­eller dvalemodus (du kan ta ut et optisk medium fra stasjon for optiske medier når skrivingen er fullført).
Hvis mediet som brukes er av dårlig kvalitet, eller er skittent eller skadet, kan det oppstå feil under skriving eller overskriving.
Plasser datamaskinen på en stabil og plan overflate, der den ikke påvirkes av vibrasjoner, for eksempel fra fly, tog eller biler. Ikke bruk datamaskinen på en ustabil overflate, for eksempel et oppstillingsbord.
Hold mobiltelefoner og andre trådløse kommunikasjonsenheter på avstand fra maskinen.

TOSHIBA VIDEO-SPILLER

Vær oppmerksom på følgende begrensninger når du bruker TOSHIBA VIDEO-SPILLER:

Merknader om bruk

Denne programvaren kan bare brukes i Windows 8. Programvaren TOSHIBA VIDEO-SPILLER leveres for avspilling av
DVDer og videofiler. Det kan oppstå hakkete bilde eller lyd, eller lyd og video i utakt under
avspilling av noen videotitler. Lukk alle andre programmer når du bruker TOSHIBA VIDEO-
SPILLER. Ikke åpne andre programmer eller utfør andre operasjoner under videoavspilling. Det kan hende at avspillingen stopper eller ikke fungerer som den skal i noen situasjoner.
Det kan hende at uferdige DVD-plater opprettet på hjemme-DVD­spillere, ikke kan spilles av på datamaskinen.
Bruk DVD-Video-plater med en regionskode som er den samme som standard fabrikkinnstilling (hvis det brukes) eller ALLE.
Brukerhåndbok
4-10
Ikke spill av video når du ser på eller spiller inn TV-programmer med andre programmer. Hvis du gjør dette, kan det føre til feil under avspilling av video eller innspilling av TV-programmer. Hvis forhåndsplanlagte innspillinger starter under videoavspilling, kan det føre til feil under videoavspilling eller innspilling av TV-programmer. Vis video når det ikke er forhåndsplanlagt innspillinger.
Med noen plater kan du ikke bruke fortsettelsesfunksjonen i TOSHIBA VIDEOSPILLER.
Det anbefales at omformeren er koplet til under videoavspilling. Det kan hende at strømsparingsfunksjoner påvirker en jevn avspilling. Når du spiller av video på batteristrøm, må du sette Strømalternativer til Balansert.
Skjermspareren er deaktivert under videoavspilling ved hjelp av TOSHIBA VIDEO-SPILLER. Datamaskinen slås ikke automatisk av i dvale-, hvile- eller oppstartsmodus
Ikke konfigurer funksjonen Automatisk avstenging av skjermen når TOSHIBA VIDEO-SPILLER kjører.
Ikke bytte til dvale- eller hvilemodus når du kjører TOSHIBA VIDEO­SPILLER.
Ikke lås datamaskinen ved å bruke tastekombinasjonen Windows-logo ( )+L når TOSHIBA VIDEO-SPILLER kjører.
TOSHIBA VIDEO-SPILLER har ikke en foreldrekontrollfunksjon. Print Screen-funksjonen i Windows er deaktivert når TOSHIBA
VIDEO-SPILLER kjører, for å beskytte opphavsrettigheter. (Print Screen-funksjonen er også deaktivert når du kjører andre
programmer samtidig med TOSHIBA VIDEO-SPILLER og når TOSHIBA VIDEO-SPILLER er minimert.) Lukk TOSHIBA VIDEO­SPILLER for å bruke Print Screen-funksjonen.
Utfør installasjon/avinstallasjon av TOSHIBA VIDEO-SPILLER under en brukerkonto med administratortilgang.
Ikke endre Windows-bruker når du kjører TOSHIBA VIDEO-SPILLER Når du bruker kontrollvinduet til å endre lydsporet, vil det for noen
DVD-videofiler føre til at sporet for teksting også endres. Denne programvaren kan bare spille av MPEG2-, MP4- og WTV-filer
som er opprettet av forhåndsinstallerte programmer på den samme datamaskinen. Det kan hende at avspillingen ikke fungerer som den skal hvis du bruker andre filtyper.

Skjermenheter og lyd

Hvis videobildet ikke vises på den eksterne skjermen eller TVen, stopper du TOSHIBA VIDEO-SPILLER og endrer skjermoppløsningen. Du endrer skjermoppløsningen ved å klikke
Skrivebord -> Desktop Assist -> Kontrollpanel -> Utseende og personalisering -> Skjerm -> Juster oppløsning. Video kan
imidlertid ikke vises på noen eksterne skjermer og TVer på grunn av utdata- eller avspillingsforhold.
Brukerhåndbok
4-11
Når du viser video på en ekstern skjerm eller en TV, må du endre skjermenhet før avspilling. Video kan bare spilles på den innebygde LCD-skjermen eller eksterne skjermer. I Clone-modus (dobbelt visning) er det ikke sikkert at TOSHIBA VIDEO-SPILLER fungerer som den skal.
Ikke endre skjermoppløsningen når TOSHIBA VIDEO-SPILLER kjører. Ikke bytt visningsenhet når du kjører TOSHIBA VIDEO-SPILLER.

Starte TOSHIBA VIDEO-SPILLER

Bruk fremgangsmåten nedenfor for å starte TOSHIBA VIDEO-SPILLER.
1. Sett inn en DVD-video i stasjonen for optiske medier når operativsystemet kjører.
Når en DVD-Video-plate settes inn i DVD-stasjonene (for modeller med DVD-stasjon), kan det hende at TOSHIBA VIDEO-SPILLER starter automatisk.
2. Klikk Skrivebord -> Desktop Assist -> Medier og underholdning -> TOSHIBA VIDEO-SPILLER for å starte TOSHIBA VIDEO-SPILLER.

Bruke TOSHIBA VIDEO-SPILLER

Merknader for bruk av TOSHIBA VIDEO-SPILLER.
Skjermvisning og tilgjengelige funksjoner kan variere for videoer og scener.
Hvis menyen åpnes i visningsområdet med den øverste menyen eller menyknappene i kontrollvinduet, kan det hende at du ikke kan bruke pekeplaten og musen.

Åpne brukerhåndboken for TOSHIBA VIDEO-SPILLER

Funksjoner og instruksjoner for TOSHIBA VIDEO-SPILLER forklares nærmere i brukerhåndboken for TOSHIBA VIDEO-SPILLER. Bruk følgende prosedyre for å åpne brukerhåndboken for TOSHIBA DVD-SPILLER.
Trykk på F1-tasten når TOSHIBA VIDEO-SPILLER har startet, og klikk deretter Hjelp-knappen.

TOSHIBA Blu-ray-platespiller

Vær oppmerksom på følgende begrensninger når du bruker TOSHIBA Blu­ray-platespiller.

Merknader om bruk

Denne programvaren kan bare brukes i Windows 8. Avspilling av innhold med høy bithastighet, kan føre til at bildet eller
lyden blir hakkete, eller at ytelsen for datamaskinen reduseres. Lukk alle andre programmer før du spiller av video. Ikke åpne andre
programmer eller utfør andre operasjoner under videoavspilling.
Brukerhåndbok
4-12
Ikke bytte til dvale- eller hvilemodus når du kjører TOSHIBA Blu-ray­platespiller.
Det kan hende at funksjonsmetoder, funksjonsskjermbilder, lydeffekter, ikoner og andre funksjoner varierer fra plate til plate, fordi avspilling av Blu-ray™-plater fungerer i henhold til programmer som er innebygd i innholdet. Hvis du vil ha nærmere informasjon om elementene, se instruksjonene som leveres med innholdet, eller kontakt innholdsprodusentene direkte.
Pass på at du kopler til datamaskinens omformer når du spiller av en video.
TOSHIBA Blu-ray-platespiller støtter kopibeskyttelsesteknologien AACS (Advanced Access Content System). Det kreves fornying av AACS-nøkkelen som er integrert i produktet, for uavbrutt bruk av Blu­ray-plater™. Det kreves en Internett-tilkopling for fornying.
Fornying av AACS-nøkkel leveres gratis i fem år etter kjøp av produktet. Fornying etter fem år er underlagt betingelsene som er angitt av programvareleverandøren, TOSHIBA Corporation.
Ikke spill av video når du spiller inn TV-programmer med andre programmer. Hvis du gjør dette, kan det føre til feil under avspilling av video eller innspilling av TV-programmer. Hvis forhåndsplanlagte innspillinger starter under videoavspilling, kan det føre til feil under videoavspilling eller innspilling av TV-programmer. Vis video når det ikke er forhåndsplanlagt innspillinger.
Når du spiller av en BD-J-tittel, er tastatursnarveiene deaktivert. Med noen plater kan du ikke bruke fortsettelsesfunksjonen i TOSHIBA
Blu-ray-platespiller. Det kan hende at interaktive funksjoner for Blu-ray™-plater ikke
fungerer, avhengig av innholdet eller nettverstilkoblingen. Blu-ray™-stasjoner og tilknyttede medier produseres i henhold til
spesifikasjonene i tre atskilte regioner. Regionskoder kan angis fra TOSHIBA Blu-ray-platespiller. (Klikk Innstilling-knappen i visningsområdet. Og klikk Region-menyen). Når du kjøper Blu-ray™­video, må du passe på at de er kodet i samsvar med stasjonen. Hvis ikke spilles de ikke av på riktig måte.
Hvis du vil spille av video på en ekstern skjerm eller TV med TOSHIBA Blu-ray-platespiller, må utenheten, for eksempel eksterne skjermer eller TV, ha en HDMI-kontakt som støtter HDCP. Videoen kan ikke vises på en ekstern skjerm eller TV som er koplet til RGB­kontakten.
Filmen på Blu-ray™-plater kan bare spilles av på den interne LCD­skjermen eller eksterne enheter som er koblet til med HDMI. Det kan hende at TOSHIBA Blu-ray-platespilleren vil fungere som den skal i clone-modus (dobbelt visning).
Dette produktet spiller ikke av HD DVD-plater. HD-visning krever Blu­ray™-plater med HD-innhold.
Brukerhåndbok
4-13
Denne programvaren kan bare spille av MPEG2-, MP4- og WTV-filer som er opprettet av forhåndsinnstallerte programmer på den samme datamaskinen. Det kan hende at avspillingen ikke fungerer som den skal hvis du bruker andre filtyper.

Starte TOSHIBA Blu-ray-platespiller

Bruk prosedyren nedenfor for å starte TOSHIBA Blu-ray-spiller.
Sett inn en Blu-Ray™-filmplate i stasjonen for optiske medier når operativsystemet kjører.
Det kan hende at TOSHIBA Blu-ray-platespilleren starter automatisk når en Blu-ray™-filmplate settes inn i Blu-ray™-stasjonen (for modeller med Blu-ray™-platespiller).
Klikk Skrivebord -> Desktop Assist -> Medier og underholdning -> TOSHIBA Blu-ray-platespiller.

Bruke TOSHIBA Blu-ray-platespiller

Merknad om hvordan du bruker TOSHIBA Blu-ray-platespiller.
Skjermvisning og tilgjengelige funksjoner kan variere for Blu-ray™­videoer og -scener.
Hvis menyen åpnes i visningsområdet med den øverste menyen eller menyknappene i kontrollvinduet, kan det hende at du ikke kan bruke pekeplaten og musen.
Åpne brukerhåndboken for TOSHIBA Blu-ray­platespiller
Funksjoner og instruksjoner for TOSHIBA Blu-ray-platespiller forklares i detalj i brukerhåndboken for TOSHIBA Blu-ray-platespilleren.
Bruk prosedyren nedenfor for å åpne brukerhåndboken for TOSHIBA Blu­ray-platespiller.
Trykk F1-tasten når TOSHIBA Blu-ray-platespilleren startes, og klikk Hjelp-knappen.

3D-avspilling på en ekstern 3D-enhet

Funksjonen 3D-avspilling på en ekstern 3D-enhet leveres bare med noen modeller.
3D-effekten kan bare vises på eksterne 3D-enheter som er tilkoplet via en HDMI-utgang. Det kan ikke vises på den innebygde skjermen. Hvis 3D­avspilling skal fungere på en ekstern skjerm/TV, må du ha en skjerm/TV som støtter 3D og som har en HDCP-kompatibel HDMI-port.
3D-avspillingsfunksjonen støtter følgende oppløsninger: 1 920 x 1 080 24 Hz og 1 280 x 720 60 Hz
Brukerhåndbok 4-14
Skjermoppløsningen må endres til en av innstillingen overerfor før 3D­avspillingsfunksjonen brukes.

Viktig sikkerhetsinformasjon for 3D-funksjon

Avstå fra eller avslutt visningen hvis du føler deg syk eller føler ubehag før eller mens du ser på 3D-videobilder.
Avstå fra visning av 3D-videobilder hvis du opplever kramper, lysfølsomhet eller hjertefeil.
På grunn av muligheten for innvirkning på synsutvikling, bør seere av 3D-videobilder være 6 år eller eldre. Barn og tenåringer kan være mer mottakelig for helseproblemer i forbindelse med visning i 3D, og bør passes på for å unngå vedvarende visning uten hvile.
Unngå å bruke 3D-funksjonen under påvirkning av alkohol. Les brukerhåndboken som følger med datamaskinen, før du bruker
3D-avspillingsfunksjonen. 3D-effekten er forskjellig fra person til person.
Merknader for 3D-avspilling for TOSHIBA VIDEO­SPILLER
TOSHIBA VIDEO-SPILLER har 3D-avspillingsfunksjon som kan spille av 3D-videoinnhold og 2D-hjemmevideoinnhold (DVD eller videofil) i 3D ved hjelp av sanntids 2D-til-3D-konvertering.
3D-effekten kan bare vises på eksterne 3D-enheter som er tilkoplet via en HDMI-utgang. Det kan ikke vises på den innebygde skjermen.
Funksjonen for 2D-til-3D-konvertering bruker TOSHIBAs egen algoritme for å gi 3D-effekter til dine egne 2D-videoer. Vær imidlertid oppmerksom på at funksjonen ikke gir samme videoinnhold som en video som opprinnelig er 3D. Det opprettes heller ikke en ny video i 3D-format, men 2D-videoer spilles bare av i en 3D-lignende modus.
Funksjonen for 2D-til-3D-konvertering er beregnet på 3D-visning av dine egne 2D-hjemmevideoer og annet 2D-innhold som du har opprettet, i henhold til dine egne personlige innstillinger.
TOSHIBA VIDEO-SPILLER bruker som standard 2D-format. Når du trykker knappen for funksjonen for 2D-til-3D-konvertering, aktiverer du funksjonen slik at 2D-innholdet vises i 3D. TOSHIBA VIDEO-SPILLER kjører ikke funksjonen for 2D-til-3D-konvertering automatisk. Se advarslene i dette avsnittet med hensyn til krenking av opphavsrettigheter, og bekreft at du har nødvendige tillatelser.
Brukerhåndbok
4-15
TOSHIBA VIDEO-SPILLER er beregnet til avspilling av DVD-Video, DVD-VR og videofiler, og visning av 2D-hjemmevideoinnhold i 3D. Det kan hende at 3D-avspilling av videoinnhold som ikke er laget av brukeren, krever tillatelse av tredjeparter når slikt innhold er beskyttet av opphavsrett. Beskyttelse av immaterielle rettigheter er viktig for TOSHIBA. Toshiba understreker at spilleren ikke skal brukes på en måte som krenker slike rettigheter. Det er ditt ansvar å sørge for ikke å krenke lover som gjelder immaterielle rettigheter når du bestemmer deg for å bruke spilleren, og mer spesifikt, funksjonen for 2D-til-3D­konvertering i TOSHIBA VIDEO-SPILLER.
Noen funksjoner kan ikke brukes under 3D-avspilling. I slike tilfeller deaktiveres tilsvarende knapper.
Det kan hende det oppstår en tidsforsinkelse hvis du utfører noen av følgende handlinger når videovisningsvinduet er i fullskjerm.
Vise vinduer, for eksempel [hurtigmeny], [vindu for innstillinger], [tittel-/kapittelsøk], [filvalg] eller [feilmelding].
Bruk i Windows Bruk i andre programmer
Pass på å bruke omformeren når funksjonen for 3D-avspilling er aktivert under avspilling.
3D-avspilling foregår bare i fullskjerm. Når du aktiverer 3D-avspilling, aktiveres automatisk fullskjermvisning for videoavspillingsvinduet.
Hvis 3D-avspilling skal fungere på en ekstern skjerm/TV, må du ha en skjerm/TV som støtter 3D og som har en HDCP-kompatibel HDMI­port.
3D-videoinnhold kan bare vises på eksterne skjermer som er koplet til en HDMI-utgang med 3D-støtte.
3D-effekten er forskjellig fra person til person. Visning av 3D-avspilling kan føre til ubehag. Hvis dette er tilfelle,
avslutter du visningen og tar kontakt med en lege. Vurder egnethet og behov for tidsbegrensning for visning, før du lar
barna se 3D-innhold. Det kan hende at du opplever flimring når du bruker 3D-brillene,
avhengig av belysningen i rommet. Funksjonene for oppkonvertering og 3D-avspilling kan ikke brukes
samtidig. Veksling til 3D-avspilling når oppkonvertering kjører, fører til at funksjonen for oppkonvertering automatisk deaktiveres.
Det kan hende at 3D-avspilling ikke er mulig, avhengig av videoinnholdet.
Bare 3D-videoformatene Side-by-Side (side-ved-side) og Interleave (Sammenflettet) støttes for avspilling av 3D-videoinnhold.
Brukerhåndbok
4-16
Merknader for 3D-avspilling for TOSHIBA Blu-ray­platespiller
3D-avspillingsfunksjonen kan spille av 3D-videoinnhold og 2D­hjemmevideoinnhold og annet 2D-innhold laget av deg (DVD eller videofil) i 3D ved hjelp av sanntids 2D-til-3D-konvertering.
3D-avspillingsfunksjonen KAN IKKE brukes til å spille av 2D­videoinnhold på Blu-ray-plater eller AVCHD i 3D ved hjelp av sanntids 2D-til-3D-konvertering.
Spillerens 3D-avspillingsfunksjon er kun ment for personlig hjemmebruk. Vær oppmerksom på at gjeldende lover om opphavsrett kan forby offentlig visning når du tilbyr 3D-visning av tredjeparts videoinnhold til uidentifisert personale eller et stort publikum.
Funksjonen for 2D-til-3D-konvertering bruker TOSHIBAs egen algoritme for å gi 3D-effekter til dine egne 2D-videoer. Vær imidlertid oppmerksom på at funksjonen ikke gir samme videoinnhold som en video som opprinnelig er 3D. Det opprettes heller ikke en ny video i 3D-format, men 2D-videoer spilles bare av i en 3D-lignende modus.
Bildet som er generert av funksjonen for 2D-til-3D-konvertering, er ikke det samme som et bilde produsert for 3D-avspillingsbruk. Funksjonen for 2D-til-3D-konvertering bruker TOSHIBAs egen algoritme for å gi pseudo-3D-effekter til 2D-innhold.
Spilleren bruker som standard 2D-format. Når du trykker knappen for funksjonen for 2D-til-3D-konvertering, aktiverer du funksjonen slik at 2D-innholdet vises i 3D. Spilleren kjører ikke funksjonen for 2D-til-3D­konvertering automatisk. Se advarslene i dette avsnittet med hensyn til krenking av opphavsrettigheter, og bekreft at du har nødvendige tillatelser.
Spilleren er beregnet til avspilling av DVD-Video, DVD-VR og videofiler, og til visning av 2D-hjemmevideoinnhold og annet 2D­innhold laget av deg i 3D. 3D-avspilling av videoinnhold som ikke er laget av brukeren, kan kreve direkte eller indirekte tillatelse fra tredjeparter, der slikt innhold er beskyttet ved lov om opphavsrett, med mindre dette er tillatt i henhold til gjeldende lov. Beskyttelse av immaterielle rettigheter er viktig for TOSHIBA. Toshiba understreker at spilleren ikke skal brukes på en måte som krenker slike rettigheter. Det er ditt ansvar å sørge for ikke å krenke lover som gjelder immaterielle rettigheter når du bestemmer deg for å bruke spilleren, og mer spesifikt, når du bestemmer deg for å aktivere funksjonen for 2D­til-3D-konvertering i spilleren.
Noen funksjoner kan ikke brukes under 3D-avspilling. I slike tilfeller kan det hende at eventuelle knapper som brukes for slike funksjoner, er deaktivert.
Brukerhåndbok
4-17
Avhengig av systemmiljøet kan det hende at spilleren automatisk bytter til 2D hvis du utfører en av følgende handlinger under 3D­avspilling. I tillegg kan det oppstå en tidsforskyvning ved bytting.
- Åpning av vinduer eller popupvinduer, for eksempel [hurtigmeny], [vindu for innstillinger], [filvalg] eller [feilmelding].
- Bruk av Windows-funksjoner.
- Bruk av andre programmer. Pass på å bruke omformeren når funksjonen for 3D-avspilling er
aktivert. Avhengig av systemmiljøet kan det hende at 3D-avspilling bare kan
brukes når videovisningsvinduet er i fullskjerm. Det kan hende at 3D­avspilling ikke fungerer når det brukes vinduer.
Hvis 3D-avspilling skal fungere på en ekstern skjerm/TV, må du ha en skjerm/TV som støtter 3D og som har en HDCP-kompatibel HDMI­port.
3D-videoinnhold kan bare vises på eksterne skjermer som er koplet til en HDMI-utgang med 3D-støtte.
3D-innstillinger kan endres i skjermbildet Settings (Innstillinger), men det anbefales å bruke standardinnstillingene. Hvis innstillingene endres, kan det føre til at den stereoskopiske 3D-effekten blir sterkere, som igjen kan forårsake utmattede øyne.
3D-effekten er forskjellig fra person til person. Avstå fra eller stopp visning, og kontroller utstyrsinnstillingene hvis du ser dobbelte videobilder eller ikke kan føle den stereoskopiske 3D-effekten når du ser på 3D-videobilder. Hvis du fremdeles ikke kan se riktig, må du avstå fra eller stoppe visningen.
Avstå fra eller avslutt visningen hvis du føler deg syk eller føler ubehag før eller mens du ser på 3D-videobilder.
Sett deg direkte foran skjermen når du ser på 3D-videobilder. Husk å ta pauser innimellom.
På grunn av muligheten for innvirkning på synsutvikling, bør seere av 3D-videobilder være 6 år eller eldre.
Vurder egnethet og behov for tidsbegrensning for visning, før du lar barna se 3D-innhold.
Programvaren har ikke foreldrelås for 3D-videovisning. Bruk funksjonene for påloggingspassord i Windows hvis du er bekymret for effekten av 3D-avspilling på barnets synsfunksjon.
Programvaren kan spille av MPEG2-, MP4- og WTV-filer. Ditt eget 2D­videoinnhold som er spilt inn med et hjemmevideokamera, og annet innhold som er laget av deg, kan spilles av i 2D eller 3D hjelp av sanntids 2D-til-3D-konvertering. Bare 3D-videoformatene Side-by-Side (side-ved-side) og Interleave (Sammenflettet) støttes for avspilling av 3D-videoinnhold.
Ikke alle filer kan spilles av.
Brukerhåndbok
4-18

Trådløs kommunikasjon

Maskinens funksjoner for trådløs kommunikasjon støtter flere enheter for trådløst nettverk.
Bare noen modeller er utstyrt med funksjoner for både trådløst nettverk og Bluetooth.
Ikke bruk funksjonene for trådløst nettverk (Wi-Fi) og Bluetooth i nærheten av en mikrobølgeovn eller i områder som inneholder radioforstyrrelser eller magnetiske felt. Forstyrrelser fra mikrobølgeovn eller andre kilder kan avbryte Wi-Fi- og Bluetooth-driften.
Slå av alle funksjonene for trådløst nettverk når du er i nærheten av en person som har pacemaker-utstyr eller andre medisinske elektriske enheter. Radiobølger kan påvirke pacemakere og annet medisinsk, elektronisk utstyr, noe som kan føre til alvorlige personskader. Følg bruksanvisningen for den medisinske enheten når du bruker funksjonene for trådløst nettverk.
Slå alltid av funksjonene for trådløst nettverk hvis datamaskinen befinner seg i nærheten av automatisk kontrollutstyr eller automatiske kontrollenheter som automatiske dører eller branndetektorer. Radiobølger kan føre til feilfunksjon på slikt utstyr, og kan føre til alvorlig personskade.
Det er kanskje ikke mulig å opprette en nettverkstilkopling til et bestemt nettverksnavn ved hjelp av ad hoc-nettverksfunksjonen. Hvis dette skjer, må det nye nettverket(*) konfigureres for alle datamaskinene som er koplet til det samme nettverket, for å gjenopprette nettverkstilkoplingene. *Pass på å bruke et nytt nettverksnavn.

Trådløst nettverk

De trådløse nettverksfunksjonene er kompatible med andre nettverk basert på DSSS-radioteknologi (Direct Sequence Spread Spectrum)/Orthogonal Frequency Division Multiplexing i overensstemmelse med IEEE802.11­standarden for trådløse nettverk.
Brukerhåndbok
Frequency Channel Selection for 5 GHz for IEEE 802.11a og/eller IEEE802.11n
Frequency Channel Selection for 2,4 GHz for IEEE 802.11b/g og/eller IEEE802.11n
Vandring mellom flere kanaler Strømstyring for kortet Datakryptering etter WEP-standard (Wired Equivalent Privacy) basert
på en 128-biters krypteringsalgoritme Wi-Fi Protected Access™ (WPA™)
4-19
Overføringshastigheten over det trådløse nettverket og rekkevidden for det trådløse nettverket kan variere avhengig av elektromagnetiske omgivelser, hindringer, utforming av tilknytningspunkt og konfigurasjon og klientutforming og programvare/maskinvarekonfigurasjoner. Overføringshastigheten er den teoretiske maksimale overføringshastigheten som er spesifisert under den relevante standarden. Den faktiske overføringshastigheten er lavere enn den teoretiske maksimumshastigheten.
Innstilling
1. Kontroller at bryteren for trådløs kommunikasjonsfunksjon er slått på.
2. Klikk Skrivebord -> Desktop Assist -> Kontrollpanel -> Nettverk og Internett -> Nettverks- og delingssenter.
3. Klikk Konfigurer en ny tilkopling eller nytt nettverk.
4. Følg veiviseren. Du må ha navnet på det trådløse nettverket og sikkerhetsinnstillingene. Slå opp i dokumentasjonen som fulgte med ruteren, eller be om innstillingene fra systemansvarlig for det trådløse nettverket.
Sikkerhet
TOSHIBA anbefaler på det sterkeste at du aktiverer krypteringsfunksjonen, ellers er datamaskinen åpen for uberettiget tilgang av en utenforstående som bruker en trådløs tilkopling. Hvis dette skjer, har den utenforstående ulovlig tilgang til systemet, og kan spionere eller føre til at data går tapt eller ødelegges.
TOSHIBA er ikke ansvarlig for data som går tapt som følge av spionering eller ulovlig tilgang via det trådløse nettverk og skade derav.
Brukerhåndbok
Kortspesifikasjoner
Formfaktor mini-PCI Express-kort Kompatibilitet IEEE 802.11-standard for trådløse nettverk
Wi-Fi (Wireless Fidelity) sertifisert av Wi-Fi Alliance. Wi-Fi CERTIFIED-logoen er et kvalitetsmerke for Wi-Fi Alliance.
Nettverksoperativsyst
Microsoft Windows Networking
em Medietilgangsprotoko
ll
CSMA/CA (Collision Avoidance) med ACK (Acknowledgement)
Radiokarakteristikk
Radiokarakteristikken til trådløse nettverksmoduler kan variere i henhold til:
4-20
Landet/regionen hvor produktet ble kjøpt. Hvilken type produkt som ble kjøpt.
Trådløs kommunikasjon er ofte underlagt lokale regler for radiosamband. Selv om nettverksproduktene i trådløse nettverket er laget for å brukes i de lisensfrie 2,4 GHz- og 5 GHz-frekvensområdene, kan lokale radioregler pålegge et antall begrensninger i bruken av trådløst kommunikasjonsutstyr.
Radiofrekvens Frekvensområdet 5 GHz (5 150-5 850 MHz)
(revisjon a og n) Frekvensområdet 2,4 GHz (2 400-2 483,5
MHz) (revisjon b/g og n)
Rekkevidden til det trådløse signalet står i forhold til overføringstakten til den trådløse kommunikasjonen. Overføringer ved lavere hastighet kan tilbakelegge større avstander.
Rekkevidden for trådløse enheter kan påvirkes når antenner plasseres nær metalloverflater og faste strukturer med høy tetthet.
Rekkevidden påvirkes også av hindringer i signalbanen for radiobølgene, og av i hvilken grad slike hindringer absorberer eller reflekterer signalet.

Bluetooth trådløs teknologi

Noen datamaskiner i denne serien har funksjon for trådløs Bluetooth­kommunikasjon som fjerner behovet for kabler mellom elektroniske enheter, for eksempel datamaskiner, skrivere og mobiltelefoner. Når aktivert, leverer Bluetooth raskt og enkelt et PAN-nettverk (Personal Area Network) som er sikkert og pålitelig.
Du kan ikke bruke de innebygde Bluetooth-funksjonene i datamaskinen og en ekstern Bluetooth-adapter samtidig. Trådløs Bluetooth-teknologi kjennetegnes av følgende:
Brukerhåndbok
Fungerer over hele verden
Bluetooth-radiosendere og -mottakere virker i 2,4 GHz-båndet, som er lisensfritt og kompatibelt med radiosystemene i de fleste land i verden.
Radiotilknytning
Du oppretter enkelt forbindelse mellom to eller flere enheter. Forbindelsen opprettholdes selv om enhetene ikke er innenfor direkte siktlinje i forhold til hverandre.
Sikkerhet
To avanserte sikkerhetsfunksjoner sikrer et høyt nivå av sikkerhet:
Autentisering hindrer uberettiget tilgang til kritiske data, og gjør det umulig å forfalske opprinnelsen til en melding.
Kryptering hindrer avlytting effektivt, og beskytter mot innsyn i data.
4-21

Nettverk

Datamaskinen har innebygd støtte for Ethernet-nettverk (10 Mbit/s, 10BASE-T), Fast Ethernet-nettverk (100 Mbit/s, 100BASE-TX) og Gigabit Ethernet-nettverk (1 000 Mbit/s, 1000BASE-T).
Dette avsnittet beskriver nettverkstilkopling og -frakopling.
Du må ikke sette inn eller ta ut en minnemodul mens Oppstart via nettverk er aktivert.

Nettverkskabler

Maskinen må konfigureres riktig før den koples til nettverket. Tilkopling til nettverket med maskinens standardinnstillinger kan føre til feil i nettverksdriften. Kontakt din nettverksadministrator med hensyn til prosedyrer for oppsett og pålogging.
Hvis du bruker Gigabit Ethernet-nettverk (1 000 Mbit/s, 100BASE-TX), må du bruke en CAT5E-kabel eller høyere. Du kan ikke bruke en CAT3- eller CAT5-kabel.
Hvis du bruker Fast Ethernet-lokalnettverk (100 Mbps, 100BASE-TX), passer du på å kople til med en CAT5-kabel eller høyere. Du kan ikke bruke en CAT3-kabel.
Hvis du bruker Ethernet-lokalnettverk (10 Mbps, 10BASE-T), kan du kople til nettverket med en CAT3-kabel eller høyere.
Oppstart via nettverk bruker strøm selv når maskinen er slått av. La omformeren være tilkoplet dersom du vil bruke denne funksjonen.
Tilkoplingshastigheten (10/100/1 000 Mbps) endres automatisk avhengig av nettverksforholdene (tilkoplet enhet, kabel eller støy osv.).

Tilkopling av nettverkskabelen

Hvis du vil kople til nettverkskabelen, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
Sørg for at omformeren er tilkoplet før du kopler til nettverkskabelen. Omformeren må brukes hele tiden når maskinen er koplet til et nettverk. Hvis du kopler omformeren fra mens maskinen bruker nettverkstilkoplingen, kan systemet henge seg opp.
Ikke kople til andre kabler til nettverkskontakten. Det kan oppstå feil eller skade.
Ikke kople strømforsyningsenheter til nettverkskabelen som er koplet til nettverkskontakten. Det kan oppstå feil eller skade.
Brukerhåndbok 4-22
1
2

Batteri

Batterityper

1. Slå av strømmen til alle ytre enheter som er koplet til maskinen.
2. Plugg den ene enden av kabelen inn i nettverkskontakten. Trykk forsiktig til du hører den klikker på plass.
Figur 4-7 Tilkopling av nettverkskabelen
1. Nettverkskontakt 2. Nettverkskabel
3. Plugg den andre enden av nettverkskabelen inn i en nettverkskontakt som står i forbindelse med en nettverkshub eller ruter. Kontakt nettverksadministrator og maskinvare- eller programvareleverandør før du bruker eller konfigurerer en nettverkstilkopling.
Dette avsnittet forklarer batteritypene, bruk, oppladingsmetoder og håndtering.
Datamaskinen har forskjellige batterityper.
Brukerhåndbok
Hovedbatteri
Når omformeren ikke er koplet til, er datamaskinens viktigste strømkilde en litium-ion-batteripakke som kan skiftes ut. Den omtales også som hovedbatteriet i denne håndboken. Du kan kjøpe ekstra hovedbatterier for å bruke datamaskinen over lengre tid uten å kople den til strømnettet. Du må ikke skifte hovedbatteriet når omformeren er tilkoplet.
Før du fjerner batteriet, lagrer du dataene og slår datamaskinen av, eller du setter maskinen i dvalemodus. Vær oppmerksom på at når du setter datamaskinen i dvalemodus, lagres minneinnholdet på harddisken. Du bør likevel, for sikkerhets skyld, også lagre dataene manuelt.
Klokkebatteri (RTC, eller Real Time Clock).
Klokkebatteriet omtales også som RTC-batteri (Real Time Clock), og forsyner den interne klokken og kalenderen med strøm. Det opprettholder også systemkonfigurasjonen når datamaskinen er slått av. Hvis klokkebatteriet blir helt utladet, går denne systeminformasjonen tapt, og klokken og kalenderen fungerer ikke lenger.
Du kan endre innstillingene for sanntidsklokken i verktøyet for BIOS­oppsett. Se Feilsøking for nærmere informasjon.
4-23

Behandling og bruk av hovedbatteriet

Dette avsnittet inneholder viktige forholdsregler for sikkerhet for riktig håndtering av hovedbatteriet.
Se den vedlagte sikkerhetsveiledningen for nærmere informasjon om forholdsregler og håndtering.
Kontroller at batteriet er riktig satt på plass i datamaskinen før du prøver å lade det. Feil installasjon kan forårsake røyk eller brann eller at batteriet sprekker.
Oppbevar batteriet utilgjengelig for barn. Det kan forårsake skader.
Hovedbatteriet er av typen litium-ion, og kan eksplodere hvis det ikke skiftes, brukes, håndteres eller kasseres på riktig måte. Batteriet skal kasseres i henhold til lokale lover og regler. Bytt bare batteriet med et nytt hovedbatteri som er godkjent av TOSHIBA.
Datamaskinens klokkebatteri er et litium-batteri, og bør bare skiftes av forhandleren eller en servicetekniker fra TOSHIBA. Batteriet kan eksplodere hvis det ikke skiftes, brukes, håndteres eller kastes på riktig måte. Batteriet skal kasseres i henhold til lokale lover og regler.
Lad opp hovedbatteriet i romtemperatur mellom 5 og 35 grader Celsius. Hvis ikke kan elektrolyttløsningen lekke, batteriytelsen kan bli dårligere og batteriets levetid kan forkortes.
Ikke installer eller fjern hovedbatteriet uten å ha slått av maskinen først og koplet fra omformeren. Ikke ta ut batteriet mens maskinen er satt i hvilemodus. Data kan gå tapt.
Ikke ta ut hovedbatteriet når funksjonen for oppstart via nettverk er aktivert. Data vil gå tapt. Før du tar ut et hovedbatteri må du deaktivere funksjonen for oppstart via nettverk.

Lade batteriene

Når det er lite strøm igjen på hovedbatteriet, blinker indikatoren for DC INN/ Batteri gult for å indikere at det bare er noen få minutter med batteristrøm igjen.. Hvis du fortsetter å bruke maskinen når indikatoren for DC INN/ Batteri blinker, aktiveres dvalemodus slik at ikke data går tapt, og
datamaskinen slås automatisk av. Du må lade opp hovedbatteriet når det er utladet.
Fremgangsmåte
Hvis du vil lade opp hovedbatteriet, kopler du omformeren til DC INN 19V­kontakten, og kopler den andre enden til et strømførende vegguttak. DC IN/Batteri-indikatoren lyser gult når batteriet lades.
Brukerhåndbok
4-24
Bruk alltid datamaskinen tilkoplet omformeren eller batteriladeren, ekstrautstyr fra TOSHIBA, når du lader hovedbatteriet. Prøv ikke å lade batteriene med en annen type lader.
Ladetid
Tabellen nedenfor viser hvor lang tid det omtrent tar å lade opp et utladet batteri til full kapasitet.
Batteritype Maskinen av Maskinen på
Hovedbatteri
3 timer maks. 3 –5 timer
(24 Wh, 3-cellers)
Hovedbatteri
3 timer maks. 3 –5 timer
(48 Wh, 6-cellers)
Hovedbatteri
4 timer maks. 4-5 timer
(66 W/t, 6-cellers høykapasitet)
Vær oppmerksom på at oppladingstiden når datamaskinen er slått på, påvirkes av omgivelsestemperaturen og hvordan du bruker datamaskinen. Hvis du for eksempel bruker mange ytre enheter, kan det hende at batteriet nesten ikke lades under bruk.
Merknad om batterilading
Det kan hende at batteriet ikke lades med én gang under følgende forhold:
Batteriet er svært varmt eller kaldt (det kan hende at batteriet ikke lades i det hele tatt hvis det er svært varmt). Hvis du vil være sikker på at batteriet lades til full kapasitet, lader du batteriet ved en romtemperatur på mellom 5 og 35 °C (41 °F til 95 °F).
Når batteriet er nesten fullstendig utladet. Hvis dette er tilfelle, lar du omformeren være koplet til i noen få minutter, og batteriet skal da begynne å lade.
DC INN-/Batteri-indikatoren kan angi at batteriets ladenivå reduseres raskt når du prøver å lade et batteri under disse forholdene:
Batteriet har ikke vært i bruk på lang tid. Batteriet har vært helt utladet, og blitt liggende i maskinen over lang
tid.
Hvis dette er tilfelle, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Lad batteriet helt ut ved å la maskinen stå på uten omformeren tilkoplet inntil systemet slås av automatisk.
Brukerhåndbok
4-25
2. Kople omformeren til 19 V DC INN-kontakten på datamaskinen og deretter til et strømførende vegguttak.
3. Lade batteriet til DC INN-/Batteri-indikatoren lyser hvitt.
Gjenta prosedyren 2-3 ganger, inntil batteriet gjenvinner normal kapasitet.

Overvåke batteriets kapasitet

Gjenværende batteristrøm kan overvåkes ved hjelp av metodene nedenfor..
Klikke batteriikonet i systemstatusfeltet Via Batteristatus i vinduet Windows Mobilitetssenter
Vent i minst 16 sekunder etter at datamaskinen har startet opp, før du kontrollerer gjenværende driftstid. Dette er fordi datamaskinen trenger denne tiden til å kontrollere batteriets gjenværende kapasitet, og deretter beregne den gjenværende driftstiden basert på dette og gjeldende strømforbruk.
Vær oppmerksom på at faktisk gjenværende driftstid kan avvike litt fra den beregnede tiden.
Hvis batteriet lades ut og lades på nytt gjentatte ganger, reduseres batteriets kapasitet gradvis. Det vil si at et mye brukt, eldre batteri ikke vil vare like lenge som et nytt batteri, selv om begge er helt oppladet.

Maksimere batteriets driftstid

Hvor nyttig et batteri er, avhenger av hvor lenge det kan levere strøm fra en enkelt opplading. Hvor lenge ladingen varer for et batteri, avhenger av:
Prosessorhastighet. Lysstyrke i skjerm Hvilemodus for systemet Dvalemodus for systemet Tid for automatisk avstenging av skjermen Tid for strøm av for harddisk
Hvor ofte og hvor lenge du bruker harddisken og eksterne disker, for eksempel stasjonen for optiske medier.
Hvor mye strøm som er på batteriet når du begynner å bruke det. Hvordan du bruker tilleggsutstyr, for eksempel en USB-enhet, som
batteriet forsyner med strøm. Om du aktiverer hvilemodus, som kan spare på batteristrøm hvis du
slår datamaskinen ofte på og av. Hvor du lagrer programmer og data. Om du lukker skjermen når du ikke bruker tastaturet. Du sparer strøm
hvis du lukker skjermen. Omgivelsestemperaturen. Driftstiden reduseres ved lave temperaturer. Om du aktiverer Hvilemodus og ladefunksjon.
Brukerhåndbok
4-26
Tilstanden for batteripolene. Kontroller at batteripolene holdes rene ved å tørke av dem med en ren tørr klut før du setter i hovedbatteriet.

Utladingstid for batterier

Når du slå av strømmen til datamaskinen med batteriene fulladet, blir de utladet innen tilnærmet følgende tidsperioder.
Batteritype Hvilemodus Slå av-modus
Hovedbatteri (24 Wh, 3-cellers)
ca. 1.9 dager ca. 2.9 måneder
Hovedbatteri (48 Wh, 6-cellers)
Hovedbatteri (66 W/t, 6-cellers
høykapasitet)
ca. 3.7 dager ca. 5.8 måneder
ca. 5.1 dager ca. 8 måneder

Forlenge batteriets levetid

Slik forlenger du levetiden for hovedbatteriene:
Minst en gang i måneden bør du kople maskinen fra omformeren og la den gå på batteristrøm inntil batteriet er helt utladet. Før du gjør dette, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor.
1. Slå av strømmen til datamaskinen.
2. Kople fra omformeren, og slå på strømmen til datamaskinen. Hvis den ikke slås på, går du til trinn 4.
3. La datamaskinen gå på batteristrøm i fem minutter. Hvis du finner ut at hovedbatteriet har minst fem minutter driftstid igjen, fortsetter du driften til hovedbatteriet er fullstendig utladet, Hvis imidlertid indikatoren for DC INN/Batteri blinker, eller det er andre advarsler som indikerer lavt batterinivå, går du til trinn 4.
4. Kople omformeren til 19 V DC INN-kontakten på datamaskinen og deretter til et strømførende vegguttak. Indikatoren for DC INN/Batteri skal lyse gult for å indikere at hovedbatteriet lades. Hvis indikatoren for DC INN/Batteri ikke lyser, indikerer dette at det ikke leveres strøm. Kontroller tilkoplingene for omformeren og strømledningen.
Lade batteriet til DC INN-/Batteri-indikatoren lyser hvitt.
Brukerhåndbok
Hvis du har flere hovedbatterier, bruker du dem vekselvis. Ta ut hovedbatteriet hvis du ikke skal bruke datamaskinen på lang tid,
for eksempel mer enn én måned.
4-27
Lagre ekstra hovedbatterier på et tørt, kjølig sted og ikke i direkte
1
2
3
3
1
2
sollys.

Skifte hovedbatteri

Vær oppmerksom på at hovedbatteriet er klassifisert som forbruksvare. Driftstiden for hovedbatteriet reduseres gradvis ved gjentatt lading og
utlading, og det må skiftes når levetiden er utløpt. I tillegg må du kanskje også skifte ut et utladet hovedbatteri med et ladet reservebatteri hvis du bruker datamaskinen over lengre tid på et sted uten en vekselstrømkilde.
Dette avsnittet forklarer hvordan du tar ut og setter i hovedbatteriet. Det begynner med å beskrive med følgende trinn hvordan du tar det ut.
Ikke ta ut hovedbatteriet mens maskinen er slått av i hvilemodus. Data lagres i minnet, og hvis datamaskinen slås av, kan data gå tapt.
I dvalemodus vil data gå tapt hvis du fjerner hovedbatteriet eller kopler fra omformeren før prosessen med datalagring er fullført.
Ikke berør utløsersperren når du holder datamaskinen. Det kan føre til at batteriet utilsiktet løses ut, noe som kan føre til person- eller maskinskade.
Ta ut hovedbatteriet
Hvis du vil ta ut et utladet batteri, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Lagre arbeidet ditt.
2. Klikk Strøm i Innstillinger-symbolet, og klikk deretter Avslutt mens du holder nede SKIFT-tasten - pass på at strømindikatoren er av.
3. Kople fra alle ledningene og eksterne enheter som er koplet til datamaskinen.
4. Lukk skjermen, og snu datamaskinen opp-ned.
5. Skyv batterilåsen til ulåst stilling (
6. Skyv og hold på batteriutløsersperren for å frigjøre hovedbatteriet, og ta det deretter ut fra datamaskinen.
Figur 4-8 Frigjøre hovedbatteriet – 1
).
Brukerhåndbok
4-28
Figur 4-9 Frigjøre hovedbatteriet – 2
1. Batterilås 3. Hovedbatteri
2. Batteriutløsersperre
Installere hovedbatteriet
Hvis du setter i et hovedbatteri, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
Ikke berør utløsersperren når du holder datamaskinen. Det kan føre til at batteriet utilsiktet løses ut, noe som kan føre til person- eller maskinskade.
1. Sett hovedbatteriet så langt som mulig inn i datamaskinen.
2. Kontroller at hovedbatteriet er satt riktig på plass, og at batterilåsen står i låst stilling.
3. Snu datamaskinen.

Tilleggsminnemodul

Du kan installere ekstra minne i datamaskinen for å utvide tilgjengelig systemminne. Dette avsnittet beskriver hvordan du setter inn eller tar ut ekstra minnemoduler.
Du bør legge et underlag under datamaskinen for å hindre at datamaskinlokket ripes eller skades når du setter inn eller skifter minnemodulen. Du bør unngå underlag som er laget av materialer som lagrer eller genererer statisk elektrisitet.
Når du setter inn eller tar ut en minnemodul, passer du på å ikke berøre andre områder inne i datamaskinen.
Bruk bare minnemoduler som er godkjent av TOSHIBA.
Brukerhåndbok 4-29
Ikke prøv å installere en minnemodul under følgende forhold: a. Når maskinen er slått på.
b. Datamaskinen ble slått av i hvile- eller dvalemodus. c. Funksjonen Oppstart via nettverk (WoL) er aktivert. d. Funksjonen for trådløs kommunikasjon er på. e. Hvilemodus og ladefunksjon er aktivert. Pass på så du ikke mister skruer eller andre fremmedlegemer i
maskinen. Det kan føre til feilfunksjon eller elektrisk støt. Tilleggsminnemodulen er finelektronikk som kan ødelegges av statisk
elektrisitet. Siden menneskekroppen kan være litt statisk elektrisk, er det viktig at du utlader deg selv før du installerer tilleggsminnemoduler. Du kan ganske enkelt berøre et metall med hendene for å avlede statisk elektrisitet fra kroppen.
Bruk en Phillips-stjernetrekker, størrelse 0, til å løsne og trekke til skruene. Bruk av feil skrutrekker kan skade skruehodene.

Installere en minnemodul

Hvis du vil sette i en minnemodul, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Klikk Strøm i Innstillinger-symbolet, og klikk deretter Avslutt mens du holder nede SKIFT-tasten - pass på at strømindikatoren er av.
2. Fjern omformeren og alle ledninger og eksterne enheter som er koplet til datamaskinen.
3. Lukk skjermen.
4. Snu maskinen opp ned, og ta ut hovedbatteriet (hvis nødvendig, se avsnittet Skifte hovedbatteri).
5. Løsne skruen som fester minnemoduldekselet. Legg merke til at skruen er festet til dekselet for å hindre at du mister den.
Brukerhåndbok
4-30
6. Før en fingernegl eller en spiss gjenstand inn under dekselet og løft
1
2
det av.
Figur 4-10 Fjerne minnemoduldekselet
1. Deksel for minnemodul 2. Skrue
Produktutseendet avhenger av produktet du kjøpte.
Brukerhåndbok 4-31
7. Rett inn hakket på minnemodulen med minnesporet, og sett
3
2
1
minnemodulen forsiktig inn i sporet med en 30 graders vinkel, før du trykker den ned til sperrehakene på begge sider klikker på plass.
Figur 4-11 Plassere minnemodulen
1. Utsparing 3. Spor A
2. Spor B
Produktutseendet avhenger av produktet du kjøpte.
Pass på at metallgjenstander som skruer, stifter og binderser ikke kommer inn i datamaskinen. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig personskade.
Ikke berør kontaktene på minnemodulen eller på maskinen. Smuss på koplingene kan føre til problemer med minnetilgangen.
Spor A er reservert for den første minnemodulen. Bruk spor B for tilleggsminne. Hvis det bare settes inn én modul, bruker du spor A.
Rett inn sporene langs kanten på minnemodulen etter låsetappene på kontakten, og sett modulen helt inn i kontakten. Hvis du synes det er vanskelig å sette inn minnemodulen, trykker du forsiktig låsetappene utover med fingertuppene.
Kontroller at du holder minnemodulen på kantene med sporene inn på venstre og høyre side.
Brukerhåndbok 4-32
8. Sett på minnemoduldekselet, og fest det med skruen.
1
2
Pass på at minnemoduldekselet er ordentlig lukket.
Figur 4-12 Feste minnemoduldekselet
1. Deksel for minnemodul 2. Skrue
Produktutseendet avhenger av produktet du kjøpte.
9. Installer hovedbatteriet – se avsnittet Skifte hovedbatteri hvis nødvendig.
10. Snu datamaskinen.
11. Slå datamaskinen på og kontroller at minnet som er lagt til, gjenkjennes. Hvis du vil bekrefte dette, klikker du Skrivebord ->
Desktop Assist -> Kontrollpanel -> System og sikkerhet -> System.

Ta ut en minnemodul

Brukerhåndbok
Hvis du vil ta ut minnemodulen, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor.
1. Klikk Strøm i Innstillinger-symbolet, og klikk deretter Avslutt mens du holder nede SKIFT-tasten - pass på at strømindikatoren er av.
2. Fjern omformeren og alle ledninger og eksterne enheter som er koplet til datamaskinen.
3. Lukk skjermen.
4. Snu maskinen opp ned og ta ut hovedbatteriet.
5. Løsne skruen som fester minnemoduldekselet. Legg merke til at skruen er festet til dekselet for å hindre at du mister den.
6. Før en fingernegl eller en spiss gjenstand inn under dekselet og løft det av.
7. Press sperrehakene bort fra modulen for å frigjøre den. En fjær gjør at minnemodulen spretter litt opp på skrå i en av endene
4-33
8. Ta tak i modulen i kantene og ta den ut av datamaskinen.
3
2
1
1
Hvis du har brukt datamaskinen over en lengre periode, vil minnemodulene og kretsene som ligger i nærheten av dem, være varme. La i så fall minnemodulene kjøles ned til romtemperatur før du bytter dem. Hvis ikke, brenner du deg hvis du berører dem.
Ikke berør kontaktene på minnemodulen eller på maskinen. Smuss på koplingene kan føre til problemer med minnetilgangen.
Figur 4-13 Fjerne minnemodulen
1. Sperrehaker
Produktutseendet avhenger av produktet du kjøpte.
9. Sett på minnemoduldekselet, og fest det med skruen.
Pass på at minnemoduldekselet er ordentlig lukket.
10. Installere batteriet.
11. Snu datamaskinen.

Eksterne enheter

Minnemedier

Datamaskinen er utstyrt med et spor for minnemedium som rommer forskjellige minnemedier med varierende minnekapasitet, slik at du enkelt kan overføre data fra enheter, for eksempel digitale kameraer og PDA-er.
Hold fremmedlegemer borte fra sporet for minnemedium. Du må aldri la metallgjenstander som skruer, stifter og binderser komme inn sporet for minnemedium. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig personskade.
Brukerhåndbok 4-34
Vær oppmerksom på at det kreves en adapter for å bruke miniSD/ microSD-kort.
Vær oppmerksom på at ikke alle minnemedier er testet og kontrollert for å se om de fungerer som de skal. Det er derfor ingen garanti for at alle minnemediene fungerer som de skal.
Sporet støtter ikke Magic Gate-funksjoner.
Figur 4-14 Eksempler på minnemedier
Secure Digital-kort (SD) Adapter for microSD-
kort og microSD-kort
MMC-kort (MultiMediaCard)
Minnemedier
Dette avsnittet inneholder viktige forholdsregler for sikkerhet for riktig håndtering av minnemedier.
Peker til merknad om minnekort
SD/SDHC/SDXC-minnekort samsvarer med SDMI (Secure Digital Music Initiative), en teknologi som er utviklet for å forhindre ulovlig kopiering eller avspilling av digital musikk. Derfor kan du ikke kopiere eller spille av beskyttet materiale på en annen datamaskin eller annen enhet, og du kan ikke reprodusere materiale med opphavsrett, unntatt til private formål.
Nedenfor finnes en enkel forklaring på hvordan du skiller mellom SD­minnekort og SDHC/SDXC-minnekort.
SD-, SDHC- og SDXC-minnekort se like ut utenpå. Logoene på minnekort er imidlertid forskjellige, så du må være oppmerksom på den når du kjøper kortet.
Logoen for SD-minnekort er ( ). Logoen for SDHC-minnekort er ( ).
Logoen for SDXC-minnekort er (TM).
Maksimumskapasiteten for SD-minnekort er 2 GB. Maksimumskapasiteten for SDHC-minnekort er 32 GB. Maksimumskapasiteten for SDXC-minnekort er 64 GB.
Korttype Kapasitet SD 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1 GB og 2 GB
SDHC 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
Brukerhåndbok 4-35
SDXC 64 GB
Minnemedieformat
Nye mediekort formateres i henhold til bestemte standarder. Hvis du formatere et mediekort på nytt, må du gjøre dette med en enhet som bruker mediekort.
Formatere et minnekort
Minnekort selges ferdig formatert i samsvar med bestemte standarder. Hvis du formaterer et minnekort, passer du på å formatere det med en enhet som bruker minnekortet, for eksempel et digitalt kamera eller digital musikkspiller, og ikke med formateringskommandoen i Windows.
Hvis du må formatere alle områder på minnekortet, inkludert det beskyttede området, må du skaffe et riktig program som gjelder for kopibeskyttelsessystemet.
Håndtere medier
Vær oppmerksom på følgende forholdsregler når du håndterer kortet.
Ikke bøy eller vri kort. Ikke utsett kort for fuktighet, og ikke oppbevar kortet på fuktige steder
eller i nærheten av væskebeholdere. Rør ikke metalldelen på et kort, og la det ikke komme i kontakt med
væske eller bli skittent. Legg kortet tilbake i esken når du er ferdig med å bruke det. Kortet er utformet slik at det kun kan settes inn én vei. Ikke prøv å
tvinge kortet på plass i sporet. Ikke la et kort være halvveis innsatt i kortplassen. Trykk inn kortet til
du hører at det klikker på plass. Sett skrivebeskyttelsen i låst stilling hvis du ikke vil overskrive eller
slette data. Minnekort har begrenset levetid, så det er viktig å sikkerhetskopiere
viktige data. Ikke skriv data på et kort hvis batterinivået er lavt. Lav effekt kan
påvirke nøyaktigheten ved skriving. Ikke ta ut et kort mens skriving/lesing pågår.
Hvis du vil vite mer om hvordan du bruker minnekort, kan du se i håndbøkene som følger med kortene.
Brukerhåndbok
Om skrivebeskyttelsen
Minnekort har en funksjon for skrivebeskyttelse.
SD-kort (SD-, SDHC- og SDXC-minnekort)
4-36
Sett skrivebeskyttelsen i låst stilling hvis du ikke vil overskrive eller slette
1
2
data.
Sette inn et minnemedium
Informasjonen nedenfor gjelder for alle typer støttede medieenheter. Hvis du vil sette inn et minnemedium, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Snu minnemediet slik at alle kontaktene (metallområder) vender ned.
2. Sett inn minnemediet i sporet for minnemedium på forsiden av datamaskinen.
3. Trykk minnemediet forsiktig på plass for å sikre god tilkopling. Minnemediet vil stikke litt ut.
Figur 4-15 Sette inn et minnemedium
1. Spor for minnemedium 2. Minnemedier
Pass på at minnemediet vender riktig vei før du setter det inn. Hvis du setter mediet inn feil vei, kan det hende du ikke kan ta det ut.
Ikke berør metallkontaktene når du setter inn minnemediet. Du kan utsette lagringsområdet for statisk elektrisitet som kan skade dataene.
Ikke slå av datamaskinen eller bytt til vente- eller dvalemodus når filer kopieres. Det kan føre til at data går tapt.
Ta ut et minnemedium
Informasjonen nedenfor gjelder for alle typer støttede medieenheter. Hvis du vil ta ut et minnemedium, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Klikk Skrivebord-ruten og åpne Fjern maskinvare og løs ut medier på en trygg måte i systemstatusfeltet i Windows.
2. Pek på minnemediet, og klikk den venstre kontrollknappen for pekeplaten.
3. Ta tak i mediet og trekk det ut.
Ikke ta ut minnemediet når datamaskinen er i hvile- eller dvalemodus. Datamaskinen kan bli ustabil eller data på minnemediet kan gå tapt.
Brukerhåndbok 4-37
Ikke ta ut miniSD/microSD-kortet og la adapteren stå igjen i sporet for
1
2
minnemedium.

Ekstern skjerm

En ekstern analog skjerm kan koples til kontakten for eksterne RGB­skjerm, på datamaskinen. Hvis du vil kople til en skjerm, følger du fremgangsmåten som er beskrevet nedenfor:
Kople til skjermkabelen
1. Kople skjermkabelen til kontakten for den eksterne RGB-skjermen.
Figur 4-16 Kople skjermkabelen til kontakten for den eksterne RGB-skjermen
1. Kontakt for ekstern RGB-skjerm 2. Skjermkabel
Det finnes ingen festeskruer for en ekstern skjermkabel på kontakten for den eksterne RGB-skjermen, på datamaskinen. Du kan imidlertid likevel bruke kabler for ekstern skjerm, som har festeskruer.
Brukerhåndbok
2. Slå den eksterne skjermen på.
Når du slår strømmen på, gjenkjenner datamaskinen automatisk skjermen og fastslår om det er en farge- eller monokromskjerm. Hvis det oppstår problemer med å vise bilde på riktig skjerm, bør du vurdere å bruke funksjonstasten for å endre skjerminnstillingene (hvis du kopler den eksterne skjermen fra før du slår datamaskinen av, passer du på å trykke funksjonstasten på nytt for å bytte til den interne skjermen).
Se avsnittet Tastaturet for nærmere informasjon om hvordan du bruker funksjonstaster til å endre skjerminnstillingene.
Når skrivebordet vises på en ekstern analog skjerm, vises den noen ganger midt på skjermen med svarte stolper rundt skrivebordet (små).
Hvis dette er tilfelle, leser du brukerhåndboken for skjermen og angir en skjermmodus som skjermen støtter. Deretter vil det vises med riktig størrelse og bildesideforhold.
4-38

HDMI-enhet

1
2
En HDMI-skjermenhet kan koples til HDMI ut-porten på datamaskinen. Følg fremgangsmåten som er beskrevet nedenfor for å kople til HDMI­skjermenheten:
Noen HDMI-skjermenheter fungerer kanskje ikke som de skal fordi ikke alle portfunksjonene for HDMI-skjermenheter (High-Definition Multimedia Interface) er fastsatt.
Kople til HDMI ut-porten
1. Plugg den ene enden av HDMI-kabelen inn i HDMI inn-porten på HDMI-skjermenheten.
2. Plugg den andre enden av HDMI-kabelen i HDMI ut-porten på datamaskinen.
Figur 4-17 Kople til HDMI ut-porten
1. HDMI ut-kontakt 2. HDMI-kabel
Ikke kople til/fra en HDMI-visningsenhet i følgende tilfeller:
Systemet starter. Systemet slåes av.
Når du kopler en TV eller ekstern skjerm til HDMI-porten, settes utgående skjermenhet til HDMI.
Når du kopler fra HDMI-kabelen, må du vente i minst fem sekunder før du kopler den til på nytt.
Når du endrer visningsenhet med funksjonstasten, kan det hende at avspillingsenheten ikke byttes automatisk. Hvis dette er tilfelle, og du vil angi at avspillingsenhet skal være den samme som skjermvisningsenhet, endrer du avspillingsenhet manuelt ved å følge fremgangsmåten nedenfor:
1. Klikk Skrivebord -> Desktop Assist -> Kontrollpanel -> Maskinvare
og lyd -> Lyd.
2. I fanen Avspilling velger du avspillingsenheten som du ønsker å bytte
til.
Brukerhåndbok 4-39
3. Hvis du vil bruke høyttalerne som er innebygd i datamaskinen, velger du
Høyttalere. Hvis du vil bruke TV-en eller den eksterne skjermen som er koplet til datamaskinen, velger du en annen avspillingsenhet.
4. Klikk Angi som standard hvis den er tilgjengelig.
5. Klikk OK for å lukke dialogboksen for Lyd.
Innstillinger for å vise video på HDMI-skjerm
Hvis du vil vise video på HDMI-skjermenheten, kontrollerer du følgende innstillinger. Hvis ikke, vises ingenting.
Pass på at du bruker funksjonstasten til å velge skjermenheten før du spiller av video. Ikke endre skjermenheten mens du spiller av videoen.
Ikke endre skjermenheten under følgende forhold.
Under lesing og skriving av data. Under kommunikasjonen.
Velge HD-format
Hvis du vil velge visningsmodus, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Klikk Skrivebord -> Desktop Assist -> Kontrollpanel.
2. Klikk Utseende og personalisering.
3. Klikk Skjerm.
4. Klikk Endre skjerminnstillinger.
5. Klikk Avanserte innstillinger.
6. Klikk Vis alle modi.
7. Merk av for en av modiene i Vis alle modi.

Sikkerhetslås

Brukerhåndbok
Ved hjelp av en sikkerhetslås kan du feste datamaskinen til et skrivebord eller en annen tung gjenstand for å hindre uautorisert fjerning og tyveri av datamaskinen. Datamaskinen er utstyrt med et feste for sikkerhetslås på høyre side. Der kan du fest den ene enden av sikkerhetskabelen, og den andre enden til festes til et skrivebord eller lignende gjenstand. Metoden for å feste sikkerhetskabler varierer mellom produktene. Se instruksjonene for produktet du bruker for nærmere informasjon.
Kople til sikkerhetslåsen
Hvis du vil kople en sikkerhetskabel til datamaskinen, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Snu datamaskinen slik at høyre side vender mot deg.
2. Rett inn sikkerhetskabelen med låsesporet, og fest den.
4-40
Figur 4-18 Sikkerhetslås
1
2
1. Spor for sikkerhetslås 2. Sikkerhetslås

Valgfritt TOSHIBA-tilleggsutstyr

Du kan legge til mye tilleggsutstyr for å gjøre maskinen enda kraftigere og mer praktisk å bruke. Følgende liste inneholder noe av utstyret som er tilgjengelig fra din distributør eller TOSHIBA-forhandler:
Minnesett DDR3-1333/1600-minnemoduler kan enkelt
installeres i datamaskinen. Tilgjengelig tilleggsminne er avhengig av
TOSHIBA-godkjenning.
Universalomformer Hvis du ofte bruker maskinen på flere steder, kan
det være praktisk kjøpe en ekstra omformer som du kan ha på hvert sted, for å slippe og alltid ta med omformeren.
Hovedbatteri Du kan kjøpe et ekstra hovedbatteri som kan
brukes som reserve eller erstatning. Se avsnittet
Batteri for nærmere informasjon.

Lydsystem og videomodus

Dette avsnittet beskriver noen av lydkontrollfunksjonene.

Volummikser

Med volummikserverktøyet kan du styre lydvolumet for avspilling av enheter og programmer under Windows.
Du starter volummikserverktøyet ved å klikke Skrivebord og høyreklikke høyttalerikonet i systemstatusfeltet, og deretter velge Åpne volummikser på undermenyen.
Hvis du vil justere volumnivået for høyttalerne eller hodetelefonene, flytter du glidebryteren Høyttalere.
Hvis du vil justere volumnivået for et program som du bruker, flytter du glidebryteren for det samsvarende programmet.

Mikrofonnivå

Brukerhåndbok
Følg trinnene nedenfor for å endre innspillingsnivået for mikrofonen.
4-41
Loading...