Toshiba SATELLITE P845T, SATELLITE P840, SATELLITE P845 User Manual [hu]

Felhasználói kézikönyv
P845

Tartalomjegyzék

Előszó Általános biztonsági tudnivalók
1. fejezet
Üzembe helyezés
2. fejezet
3. fejezet
A készülék áttekintése
A számítógép használatának alapjai
Felhasználói kézikönyv ii
4. fejezet
5. fejezet
6. fejezet
Segédprogramok és magas szintű használat
Áramellátás és bekapcsolási módok
Hibaelhárítás
A. függelék
B. függelék
C. függelék
D. függelék
Specifikációk
Hálózati tápkábel és csatlakozók
Jogi megjegyzések
A vezeték nélküli eszközökre vonatkozó információk
Tárgymutató
Felhasználói kézikönyv
iii
Szerzői jog
©2012 by TOSHIBA Corporation. Minden jog fenntartva. A szerzői jogi rendelkezések értelmében jelen kézikönyv bármilyen formában történő másolása kizárólag a TOSHIBA előzetes írásbeli hozzájárulásával lehetséges. A jelen dokumentációban található információk a szabadalom megsértése nélkül felhasználhatók.
Első kiadás, 2012. április A zenei, filmes, számítógépes programok, adatbázisok és más szellemi
termékek szerzői joga az adott termékek szerzőit és szerzői jogi tulajdonosait illeti meg. A szerzői joggal védett anyagok kizárólag személyes vagy otthoni felhasználásra másolhatók. Az ilyen információknak a szerzői jog tulajdonosának engedélye nélkül történő fent ismertetettektől eltérő felhasználása (ideértve a digitális formátumú adatok átalakítását, módosítását, a másolt anyagok továbbítását és hálózaton keresztül történő szétküldését) a szerzői jog és a szerző jogainak megsértését jelenti, és polgári károkozásnak és büntetőjogi cselekménynek minősül. Kérjük, hogy a kézikönyv bármilyen formában történő másolása során vegye figyelembe a szerzői jogi rendelkezéseket.
Jogi nyilatkozat
Jelen kézikönyv érvényes és helyes információkat tartalmaz. A dokumentációban szereplő utasítások és leírások a kézikönyv elkészítésének időpontjában valós információkat tartalmaztak a számítógépre vonatkozóan. Az újabb számítógépek, illetve a kézikönyvek újabb kiadásai azonban módosulhatnak. A TOSHIBA nem vállal felelősséget az olyan közvetlen és közvetett károkért, amelyek a számítógép és a kézikönyv nem megfelelő egyezőségéből (hibákból, eltérésekből) fakadnak.
Védjegyek
Az Intel, Intel SpeedStep, az Intel Core és a Centrino az Intel Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye.
A Windows, a Microsoft és a Windows logó a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei.
A TOSHIBA által engedély alapján használt Bluetooth elnevezés a megfelelő tulajdonos védjegye.
A HDMI és a HDMI High-Definition Multimedia Interface kifejezések, valamint a HDMI logó a HDMI Licensing LLC. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
A az Labs, Inc. védjegye. A Premium Sound 3D technológia felhasználása az SRS Labs, Inc engedélye alapján történt.
A Corel Digital Studio a Corel Corporations védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Felhasználói kézikönyv
iv
A TouchPad a Synaptics, Inc. védjegye. A Wi-Fi a Wi-Fi Alliance bejegyzett védjegye. A Secure Digital és az SD az SD Card Association védjegye. A MultiMediaCard és az MMC a MultiMediaCard Association bejegyzett
védjegye. A Blu-ray Disc™, a Blu-ray™, a Blu-ray 3D™ és a logók a Blu-ray Disc
Association védjegyei. A QUALCOMM a Qualcomm Incorporated védjegye az Egyesült
Államokban és egyéb országokban. Az ATHEROS a Qualcomm Atheros, Inc. védjegye az Egyesült Államokban és egyéb országokban.
A Realtek a Realtek Semiconductor Corporation bejegyzett védjegye. A kézikönyv az itt felsoroltak mellett egyéb védjegyeket és bejegyzett
védjegyeket is tartalmazhat.
Megfelelőségi információk – FCC
Az FCC megfelelőségi nyilatkozata
A berendezést az FCC törvények 15. cikke szerint tesztelték. Ez alapján a berendezés megfelel a B osztályú digitális eszközök előírásainak. A vonatkozó korlátozásokat úgy alakították ki, hogy az eszköz lakókörnyezetben megfelelő védelmet nyújtson a káros interferenciával szemben. Jelen berendezés rádiófrekvenciás energiát generál, használ és bocsát ki. Az utasításoktól eltérő telepítés és használat káros interferenciát okozhat a rádiókommunikációban. Olykor azonban a megfelelő üzembe helyezés esetén is kialakulhat interferencia. Ha a berendezés károsan befolyásolja a rádió- vagy a televízióadást (amit a berendezés ki- és bekapcsolásával ellenőrizhet), javasoljuk, hogy az alábbi lépések valamelyikével próbálja meg elhárítani az interferenciát:
A vevőantenna elfordításával vagy áthelyezésével. A berendezés és a vevő közötti távolság növelésével. A berendezés vevőkészülékétől különböző elektromos aljzatba
csatlakoztatásával. Segítségért forduljon a kereskedőhöz vagy tapasztalt rádió-, illetve
tévészerelőhöz.
A berendezéshez kizárólag a B osztályú eszközökre vonatkozó FCC­előírásoknak megfelelő perifériák csatlakoztathatók. Az előírásoknak nem megfelelő, illetve a TOSHIBA által nem ajánlott eszközök használata nagy valószínűséggel károsan hat majd a rádió-, illetve televíziójelek vételére. A külső eszközök és a számítógép külső RGB monitor-, USB 3.0- és HDMI­portja, valamint mikrofoncsatlakozója között árnyékolt kábelt kell használni. A berendezésen a TOSHIBA, illetve a TOSHIBA felhatalmazott partnerei által kifejezetten jóvá nem hagyott változtatások és módosítások a berendezés használati jogának megszűnéséhez vezethetnek.
Felhasználói kézikönyv v
FCC-feltételek
Az eszköz megfelel az FCC-előírások 15. részében foglaltaknak. A működés során a következő két feltételnek kell eleget tenni:
1. Az eszköz nem okozhat káros interferenciát.
2. Az eszköznek el kell viselnie minden külső zavart, ideértve a várttól eltérő működést okozó zavarokat is.
Elérhetőség
Cím: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Telefon­szám:
(949)583-3000
EU megfelelőségi nyilatkozat
Jelen termék a vonatkozó európai irányelvek értelmében CE jelöléssel van ellátva. A CE jelölésért a TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Németország a felelős. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes, hivatalos szövege a TOSHIBA webhelyén olvasható: http://epps.toshiba-teg.com
CE megfelelőség
Jelen termék az alábbi vonatkozó európai irányelvek értelmében CE jelöléssel van ellátva: a hordozható számítógéppel és elektromos alkatrészeivel, illetve a mellékelt hálózati tápegységgel kapcsolatban az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 2004/108/EK jelű irányelv; a berendezésbe épített távközlési elemek tekintetében a 1999/5/EK jelű, a rádióberendezésekről és távközlési végberendezésekről szóló irányelv; a berendezéssel együtt szállított tápegység tekintetében pedig a 2006/95/EK jelű, kisfeszültségű készülékekről szóló irányelv. A termék ezenfelül megfelel a környezetbarát tervezésről szóló 2009/125/EK irányelvnek (ErP) és a vonatkozó végrehajtási intézkedéseknek.
Jelen termék és eredeti tartozékai megfelelnek a kapcsolódó EMC (elektromágneses kompatibilitás) és biztonsági előírásoknak. A TOSHIBA azonban nem garantálja, hogy a más gyártóktól származó opciókkal vagy kábelekkel felszerelt gép továbbra is meg fog felelni ezen EMC szabványoknak. Ilyen esetekben a szóban forgó opciókat/kábeleket beszerelő/csatlakoztató személynek kell garantálnia, hogy a rendszer (PC és az opciók/kábelek) továbbra is eleget tesz a megfelelő szabványok előírásainak. Az általános EMC-megfelelőséggel kapcsolatos problémák elkerülése érdekében az alábbi irányelveket be kell tartani:
Felhasználói kézikönyv
vi
Kizárólag CE jelöléssel ellátott opciókat csatlakoztasson, szereljen be a gépbe
Csak kiválóan árnyékolt kábeleket csatlakoztasson
Működtetési környezet
A terméket úgy tervezték, hogy az ún. „lakóhelyi, kereskedelmi és könnyűipari környezetben” megfeleljen az EMC (elektromágneses kompatibilitás) követelményeinek. A TOSHIBA a „lakóhelyi, kereskedelmi és könnyűipari környezeten” kívüli munkahelyi felhasználást nem hagyja jóvá.
A következő működtetési környezetek például nem fogadhatóak el:
Ipari környezet (pl. ahol 380 V-os háromfázisú hálózati feszültséget használnak)
Kórházi környezet Gépjárművek környezete Repülőgépek környezete
A TOSHIBA nem vállal felelősséget a termék jóváhagyott környezetektől eltérő területeken történő üzemeltetéséből fakadó következményekért.
Ezek a következmények a következők lehetnek:
A közvetlen környezetében található gépeken és eszközökön okozott interferencia.
A termék közvetlen környezetében található eszközök és gépek által keltett adatátviteli zavarok miatt történő hibás működés vagy adatvesztés.
A TOSHIBA kifejezetten javasolja, hogy a termék felsorolt területeken történő használata előtt annak elektromágneses kompatibilitását megfelelően teszteljék. Gépjárművek és repülőgépek esetében a számítógépet a gyártó, illetve a légitársaság engedélyével lehet működtetni.
Ezen túlmenően általános biztonsági okokból a számítógép robbanékony anyagokat tartalmazó környezetben való használata nem engedélyezett.
Videoszabványra vonatkozó figyelmeztetés
AZ AVC, A VC-1 ÉS AZ MPEG-4 VIZUÁLIS SZABADALOM PORTFÓLIÓ LICENC ALAPJÁN A JELEN TERMÉKET A FOGYASZTÓ SZEMÉLYES, NEM KERESKEDELMI CÉLRA HASZNÁLHATJA (I) A FENTI SZABVÁNYOKNAK MEGFELELŐ VIDEÓ („VIDEÓ”) KÓDOLÁSÁRA, VALAMINT (II) FOGYASZTÓ ÁLTAL SZEMÉLYES, NEM KERESKEDELMI CÉLRA KÓDOLT AVC, VC-1 ÉS MPEG-4 VIDEÓ, ILLETVE AZ ILYEN VIDEÓ BIZTOSÍTÁSÁRA AZ MPEG LA ÁLTAL KIADOTT ENGEDÉLLYEL RENDELKEZŐ VIDEOSZOLGÁLTATÓTÓL BESZERZETT VIDEÓ DEKÓDOLÁSÁRA. ETTŐL ELTÉRŐ FELHASZNÁLÁSRA ENGEDÉLY KÖZVETVE SEM ADHATÓ. A PROMÓCIÓS, BELSŐ ÉS KERESKEDELMI FELHASZNÁLÁSRA ÉS LICENCELÉSRE VONATKOZÓ TOVÁBBI INFORMÁCIÓ AZ MPEG LA,
Felhasználói kézikönyv
vii
L.L.C VÁLLALATTÓL SZEREZHETŐ BE. LÁSD HTTP:// WWW.MPEGLA.COM.
Kanadai megfelelőségi információk (csak Kanadában érvényesek)
A jelen digitális eszköz által kibocsátott rádióinterferencia nem haladja meg a kanadai Távközlési Minisztérium B osztályú digitális eszközök rádióinterferenciájára vonatkozó rendelkezéseiben foglalt értékeket.
A kanadai Távközlési Minisztérium törvényei értelmében a berendezésen a TOSHIBA által kifejezetten jóvá nem hagyott változtatások és módosítások a berendezés használati jogának megszűnéséhez vezethetnek.
Jelen B osztályú eszköz megfelel az interferenciát okozó berendezésekkel kapcsolatos Kanadában érvényes szabályozásoknak.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du Règlement sur le matériel brouileur du Canada.
Az alábbi tájékoztatás csak az EU-tagállamoknak szól:
A termékek hulladékként való kezelése
Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti, hogy a termékeket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni. Az integrált elemek és akkumulátorok a termékkel együtt kezelhetők hulladékként. Elkülönítésükre a hulladékgyűjtő központokban kerül sor.
A fekete sáv azt jelzi, hogy a termék 2005. augusztus 13. után került piacra.
A termékek, valamint az elemek és akkumulátorok szelektív gyűjtésében való részvétellel Ön hozzájárul a termékek és az elemek, illetve akkumulátorok helyes ártalmatlanításához, segítve ezzel megelőzni a környezetre és az emberi egészségre nézve potenciálisan káros következményeket.
A termék begyűjtésével és újrahasznosításával kapcsolatos, az Ön országában érvényes részletes információkért látogassa meg honlapunkat (http:// eu.computers.toshiba-europe.com) vagy lépjen kapcsolatba a helyi képviselettel, vagy azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta.
Felhasználói kézikönyv viii
Elemek és/vagy akkumulátorok ártalmatlanítása
Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti, hogy az elemeket és akkumulátorokat a háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni.
Ha az elem vagy akkumulátor az elemekről és akkumulátorokról szóló irányelvben (2006/66/EK) meghatározottnál nagyobb mennyiségű ólmot (Pb), higanyt (Hg) vagy kadmiumot (Cd) tartalmaz, akkor az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály alatt az ólom, a higany, illetve a kadmium vegyjele (Pb, Hg, illetve Cd) látható.
Az elemek és akkumulátorok szelektív gyűjtésében való részvétellel Ön hozzájárul a készülékek és az elemek, illetve akkumulátorok helyes ártalmatlanításához, segítve ezzel megelőzni a környezetre és az emberi egészségre nézve potenciálisan káros következményeket.
Az országában működő hulladékgyűjtési és újrahasznosítási programokról webhelyünkön (http:// eu.computers.toshiba-europe.com) találhat, illetve a helyi polgármesteri hivataltól vagy a terméket értékesítő boltban kérhet információt.
A vásárlás országától/régiójától függően előfordulhat, hogy a gépe nem rendelkezik ezekkel a szimbólumokkal.
A számítógép és az akkumulátorok ártalmatlanítása
A számítógépet a hulladékkezelésre vonatkozó jogszabályok és rendeletek előírásai szerint ártalmatlanítsa. Bővebb tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal.
A számítógép újratölthető akkumulátorokat tartalmaz. Ismételt használat után az akkumulátorok végül már nem tudnak töltést tárolni, és ki kell őket cserélni. Egyes jogszabályok és rendeletek értelmében jogellenes lehet a lemerült akkumulátorok szemétbe dobása.
Óvja mindannyiunk közös környezetét. Érdeklődjön a helyi önkormányzatnál, hogy hová viheti el a lemerült akkumulátorokat, és hogyan kell megfelelően ártalmatlanítani azokat.
REACH – megfelelőségi nyilatkozat
Az új európai uniós (EU) vegyészeti rendelet, a REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals – Vegyi anyagok regisztrációja, értékelése, engedélyezése és korlátozása), 2007. június 1­jén lépett hatályba. A TOSHIBA meg fog felelni a REACH összes követelményének, és elkötelezett az iránt, hogy a REACH
Felhasználói kézikönyv
ix
szabályozásának megfelelően információval lássa el vásárlóit a termékeiben található vegyi anyagokról.
A www.toshiba-europe.com/computers/info/reach webhelyen információt talál a jelöltlistán szereplő anyagok termékeinkben való 0,1 tömegszázalék feletti koncentrációjú előfordulásáról az 1907/2006/EK jelű rendelet („REACH”) 59(1) paragrafusa alapján.
Az alábbi tájékoztatás csak Törökországnak szól:
Megfelel az elektromos és elektronikus berendezésekre vonatkozó előírásoknak: A TOSHIBA az „egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló” 26891. számú török előírás valamennyi követelményét teljesíti.
A kijelző lehetséges pixelhibáinak számát az ISO 9241-307 szabványok határozzák meg. Ha a pixelhibák száma elmarad a szabványban meghatározott értékétől, az nem minősül hibának vagy meghibásodásnak.
A telep fogyóeszköz, mivel üzemideje a számítógép használatától függ. Ha a telepet egyáltalán nem lehet tölteni, az hiba vagy meghibásodás. A telep üzemidejének változása nem minősül hibának vagy meghibásodásnak.
Felhasználói kézikönyv x
ENERGY STAR® program
Előfordulhat, hogy számítógépe megfelel az ENERGY STAR® követelményeinek. Ha ilyen számítógépet vásárolt, azon szerepel az ENERGY STAR logó, és érvényesek rá az alábbi információk.
A TOSHIBA az ENERGY STAR program partnereként úgy tervezte meg ezt a számítógépet, hogy az megfeleljen a legújabb energiahatékonysági ENERGY STAR­irányelveknek. Az új számítógép energiagazdálkodási beállításai úgy vannak megadva, hogy az a hálózatról és telepről történő működés esetén egyaránt a lehető legstabilabb működési környezetet és optimális rendszerteljesítményt biztosítson.
A számítógép energiatakarékossági okokból úgy van beállítva, hogy hálózatról történő működés esetén 15 perces tétlenség után kis energiaigényű alvó üzemmódba lépjen, leállítva a rendszert és kikapcsolva a kijelzőt.
A TOSHIBA e beállítások és az egyéb energiatakarékossági funkciók aktív állapotának megtartását javasolja, hogy a számítógép maximális energiahatékonysággal működjön. A számítógép a főkapcsoló megnyomásával léptethető ki az alvó üzemmódból.
Az ENERGY STAR-termékek az USA Környezetvédelmi Hivatala (EPA) és az EU Bizottsága szigorú energiahatékonysági irányelveinek betartásával megakadályozzák az üvegházhatást okozó gázok kibocsátását. Az EPA szerint az új ENERGY STAR előírásoknak megfelelő számítógép a használat módjától függően 20–50%-kal kevesebb energiát fogyaszt. Az ENERGY STAR programmal kapcsolatban a http:// www.eu-energystar.org, illetve a http:// www.energystar.gov címen találhat további információkat.
Az optikai meghajtóra vonatkozó biztonsági előírások
Kérjük, olvassa el a fejezet végén található biztonsági információkat is.
Ez a meghajtótípus lézert alkalmaz. A termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
Felhasználói kézikönyv xi
Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
1080 Takano Nagomi-machi Tamana-Gun Kumamoto, Japan
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY KOREA CORPORATION 416, MEATAN-3 DONG, YEONGTONG-GU, SUWON CITY, GYEONGGI, 443-742, KOREA
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet. A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa
fel az eszköz borítóját.
1. Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
Kétrétegű SuperMulti DVD-meghajtó Blu-ray™ Combo meghajtó Blu-ray™ Writer meghajtó
2. TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY
Kétrétegű SuperMulti DVD-meghajtó
Felhasználói kézikönyv xii
Biztonsági tudnivalók
FIGYELMEZTETÉS: Ez a berendezés lézereszközt tartalmaz, és „1. OSZTÁLYÚ LÉZERTERMÉK”-nek minősül. Az eszköz megfelelő használata érdekében olvassa át alaposan az utasításokat, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. Az eszközzel kapcsolatos bármilyen jellegű problémával forduljon a legközelebbi HIVATALOS szervizhez. A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel az eszköz borítóját.
Felhasználói kézikönyv xiii

Előszó

Gratulálunk új számítógépéhez. Ez a hatékony noteszgép a kiváló bővíthetőség, például a multimédiás funkciók lehetősége mellett évekre szóló megbízható használatot és kitűnő működési teljesítményt biztosít.
Ebben a kézikönyvben számítógép konfigurálásához és használatának megkezdéséhez talál segítséget. A dokumentáció ezen kívül a gép konfigurálásával, alapvető műveletekkel, választható eszközök használatával és hibaelhárítással kapcsolatos információkat is tartalmaz.

Konvenciók

Jelen kézikönyv a következő formátumokat használja a kifejezések és eljárások leírására, azonosítására és kiemelésére.

Rövidítések

Első előfordulásuk alkalmával a könnyebb azonosíthatóság kedvéért a rövidítés és annak angol kifejtése zárójelben követi a rövidítés magyar megfelelőjét. Például: Csak olvasható memória (Read Only Memory – ROM). A rövidítések listáját a Szójegyzékben is megtalálja.

Ikonok

A számítógép portjait, gombjait és egyéb részeit a könyv ikonokkal jelöli. A jelzőfénypanel is ikonokkal azonosítja azokat az elemeket, amelyekről éppen információt szolgáltat.

Gombok

A szöveg a számítógép működésének bemutatásához billentyűhivatkozásokat tartalmaz. A billentyűzet billentyűin lévő elsődleges szimbólumot a szövegben megkülönböztető betűtípussal emeltük ki. Például az ENTER az ENTER billentyűt jelenti.

Billentyűk működése

Egyes műveletekhez több billentyű egyidejű lenyomása szükséges. Ezekre a billentyűkombinációkra a szöveg plusz jellel (+) elválasztott billentyűjelölésekkel hivatkozik. Például a CTRL + C kombináció azt jelenti, hogy nyomja le és tartsa lenyomva a CTRL billentyűt, és közben nyomja le a C billentyűt. Három billentyű használata esetén az első kettőt tartsa lenyomva, és úgy nyomja le a harmadikat.
ABC Amikor egy eljárás során olyan tevékenységeket
ismertetünk, amikor a felhasználónak egy ikonra kell kattintania, vagy adott szöveget kell beírnia, az ikon nevét vagy a beírandó szöveget a kézikönyv a bal oldalon látható betűtípussal szedve jelöli.
Felhasználói kézikönyv xiv

Üzenetek

A kézikönyv üzenetekkel hívja fel az olvasó figyelmét valamilyen fontos információra. Az üzenetek típusait az alábbiakban mutatjuk be.
Az itt felsorolt utasítások be nem tartása vészhelyzetek kialakulásához, életveszélyt jelentő helyzetekhez vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
Figyelem! A figyelmeztető jellegű üzenetek a berendezés nem megfelelő használata vagy az utasítások be nem tartása miatt bekövetkező lehetséges adatvesztésre vagy kárra hívják fel a figyelmet.
Kérjük, olvassa el. Az ilyen típusú megjegyzés tippeket tartalmaz a készülék működtetésével kapcsolatban.

Terminológia

Ez a kifejezés a dokumentumban az alábbi jelentéssel bír:
Indítás
A Start szó a gombra vonatkozik Windows 7 operációs rendszer esetében.
Felhasználói kézikönyv xv

Általános biztonsági tudnivalók

A TOSHIBA számítógépeket úgy tervezték, hogy az optimális biztonság mellett minimalizálják a használat közbeni túlerőltetés lehetőségét, és ellenálljanak a hordozhatósággal járó megpróbáltatásoknak. A személyi sérülések elkerülése és a számítógép károsodásának megelőzése érdekében azonban fontos, hogy megismerkedjen néhány biztonsági tudnivalóval.
Kérjük, olvassa el figyelmesen az általános biztonsági tudnivalókat, és fordítson különös figyelmet a kézikönyv további részeiben szereplő figyelmeztetésekre.

Biztosítson megfelelő szellőzést

Mindig ügyeljen arra, hogy a számítógép és a tápegység megfelelően szellőzzön, és védve legyen a túlmelegedéstől, amikor az áramellátás be van kapcsolva, vagy amikor a tápegység az elektromos hálózatra van csatlakoztatva (még akkor is, ha a számítógép alvó állapotban van). Ilyen körülmények között az alábbiakra ügyeljen:
Soha ne fedje le semmivel a számítógépet vagy a tápegységet. Soha ne tegye a számítógépet vagy a tápegységet hőforrás, például
elektromos takaró vagy fűtőkészülék mellé. Soha ne takarja el a szellőzőnyílásokat, a számítógép alján
találhatókat is beleértve. Mindig kemény, vízszintes felületen működtesse a számítógépet. A
számítógép szőnyegen vagy más puha anyagon való használata elzárhatja a szellőzőnyílásokat.
Mindig biztosítson elegendő helyet a számítógép körül. A számítógép vagy a tápegység túlmelegedése rendszerhibát, a
számítógép vagy a tápegység károsodását vagy tüzet okozhat, ami súlyos sérüléshez vezethet.

Számítógépbarát környezet kialakítása

A számítógépet helyezze sík felületre, amely elég nagy ahhoz, hogy a számítógép és egyéb Ön által használt egységek, pl. nyomtató, elférjenek rajta.
A számítógép és egyéb eszközök körül a megfelelő szellőzés biztosítása érdekében hagyjon elegendő helyet. Ha ezt figyelmen kívül hagyja, az eszközök túlmelegedhetnek.
A számítógép számára megfelelő működési környezet biztosítása érdekében a számítógépet és környezetét védje a következő hatásoktól:
Por, nedvesség, közvetlen napsugárzás. Erős elektromágneses teret gerjesztő készülékek, pl. sztereó
fülhallgató (a számítógéphez csatolt fülhallgatón kívül) vagy hordozható telefonkészülékek.
Felhasználói kézikönyv
xvi
A hőmérséklet vagy a páratartalom hirtelen változásai vagy a hőmérséklet-változás forrásainak (pl. légkondicionálók, szellőzőnyílások, fűtőtestek) megváltozása.
Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet, szélsőségesen magas páratartalom.
Folyadékok és maró hatású vegyszerek.

Túlerőltetés

Alaposan tanulmányozza át a Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyvét. A benne található információk alapján elkerülheti a
billentyűzet folyamatos használatából eredő kéz- és csuklóproblémák kialakulását. A kézikönyv emellett olyan információkat tartalmaz a munkahely kialakításával, a helyes testtartással és megvilágítással kapcsolatban, amelyek szintén felhasználhatók a fizikai megerőltetés mérséklésére.

Égési sérülések

A számítógépet ne használja túlzottan hosszú ideig. A hosszú ideig használt gép felszíne túlmelegedhet. Lehet, hogy érintésre a számítógép nem tűnik különösebben melegnek, azonban ha a gépet ilyen feltételek mellett tovább használja (például a számítógépet az ölében tartja, vagy kezét a gép tenyértámaszán pihenteti), bőre enyhe égési sérülést szenvedhet.
Tartósan használt számítógép interfészportjainak fém részeit ne érintse meg, mivel ezek felforrósodhatnak.
Használat közben a hálózati tápegység felszíne is felmelegedhet, ez azonban nem jelenti azt, hogy a tápegység meghibásodott. Ha a tápegységet szeretné máshová áthelyezni, a szállítás előtt csatolja le, és várja meg, amíg lehűl.
A hálózati tápegységet ne helyezze hőre érzékeny felületre, mivel a hőre érzékeny anyag megsérülhet.

Nyomás és rázkódás okozta károsodás

A számítógépet ne tegye ki nagy nyomásnak és erőteljes rázkódásnak, mert ez károsíthatja a számítógép alkatrészeit vagy más módon okozhat hibás működést.

Mobiltelefonok

A mobiltelefonok használata a telefonjelek és az audiorendszer interferenciáját okozhatja. A mobiltelefonok semmilyen módon nem befolyásolják a számítógép működését, de célszerű a gép és a használatban lévő mobiltelefon között 30 cm-es távolságot tartani.
Felhasználói kézikönyv
xvii

Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve

A számítógép biztonságos és helyes használatával kapcsolatos minden fontos információt a mellékelt Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve részletezi. Kérjük, használat előtt olvassa el a benne foglaltakat.
Felhasználói kézikönyv xviii
Üzembe helyezés
Ez a fejezet a tartozékok listája mellett a számítógép használatának megkezdéséhez szükséges alapvető információkat tartalmazza.
Ha az eszközt nem a TOSHIBA által előre telepített operációs rendszerrel használja, előfordulhat, hogy a kézikönyvben ismertetett funkciók közül nem mindegyik fog megfelelően működni.

Tartozékok listája

Óvatosan csomagolja ki a számítógépet, és őrizze meg a dobozt és a csomagolóanyagokat.

Hardver

Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az itt felsorolt tételek mindegyikét:
TOSHIBA hordozható személyi számítógép Hálózati tápegység és tápkábel (kéttűs vagy háromtűs csatlakozóval)

Dokumentáció

1. fejezet
Ha a felsorolt elemek bármelyike hiányzik vagy sérült, azonnal lépjen kapcsolatba viszonteladójával.

Szoftver

Az alábbi Windows® operációs rendszer és segédprogramok a számítógép előre telepített programjai.
Felhasználói kézikönyv
Gyorsismertető Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve Garanciainformációk
Windows 7 TOSHIBA Helyreállítóadathordozó-készítő TOSHIBA Assist TOSHIBA Flash Cards TOSHIBA Disc Creator TOSHIBA VIDEO PLAYER TOSHIBA Resolution+ Plug-in For Windows Media Player TOSHIBA Blu-ray Disc Player
1-1
Corel Digital Studio for TOSHIBA TOSHIBA eco Utility TOSHIBA HDD Protection TOSHIBA HDD/SSD-riasztás TOSHIBA HW Setup segédprogram TOSHIBA Value Added Package TOSHIBA Web Camera Application TOSHIBA ujjlenyomat-leolvasó segédprogram (egyes modelleken
előtelepített) TOSHIBA Service Station TOSHIBA PC Health Monitor TOSHIBA Alvás segédprogram Felhasználói kézikönyv (jelen kézikönyv)
A vásárolt típustól függően nem feltétlenül rendelkezik a fent felsorolt összes szoftverrel.

Első lépések

A számítógép első alkalommal történő elindítása című fejezetet
minden felhasználónak célszerű elolvasnia. Kérjük, hogy a számítógép biztonságos és helyes használata
érdekében olvassa el a Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyvét. A kézikönyv célja, hogy segítséget nyújtson a hordozható számítógép minél kényelmesebb és eredményesebb használatához. A kézikönyv javaslatainak betartása csökkentheti annak veszélyét, hogy a kézben, a karokban, a vállakban és a nyakban fájdalmas és a mozgást korlátozó sérülések alakuljanak ki.
Ez az alfejezet a számítógép használatának megkezdéséhez szükséges alapvető információkat tartalmazza. A fejezet a következő témákkal foglalkozik:
A hálózati tápegység csatlakoztatása A kijelző felnyitása A számítógép bekapcsolása A számítógép első alkalommal történő elindítása A számítógép kikapcsolása A számítógép újraindítása
Használjon víruskereső programot, és ügyeljen arra, hogy azt rendszeresen frissítse.
Soha ne formázzon adathordozót a tartalmának ellenőrzése nélkül. A formázás megsemmisíti az összes tárolt adatot.
Felhasználói kézikönyv 1-2
Tanácsos rendszeres időközönként külső adathordozóra biztonsági mentést készíteni a belső merevlemezről vagy egyéb fő tárolóeszközről. Az általános adathordozók nem tartósak és stabilak hosszú időn át, és bizonyos körülmények esetén adatvesztés történhet.
Hardver vagy szoftver telepítése előtt mentse merevlemezre vagy más adathordozóra a memóriában lévő adatokat. Ennek elmulasztása adatvesztést okozhat.

A hálózati tápegység csatlakoztatása

A hálózati tápegységet a telep feltöltéséhez, illetve a számítógép hálózati áramforrásról történő üzemeltetéséhez kell a géphez csatlakoztatni. Az eszköz első használatakor célszerű a hálózati áramellátást használni, mert a telep feltöltése előtt az eszköz nem működtethető telepről.
A hálózati tápegység 100 és 240 volt között bármilyen feszültséget képes automatikusan átalakítani, illetve a gépet 50 vagy 60 Hz-es frekvenciának megfelelően működtetni. Ez a jellemző lehetővé teszi, hogy a számítógépet szinte minden országban/régióban használhassa. A hálózati tápegység a váltakozó áramot egyenárammá alakítja, és csökkenti a számítógép által felvett feszültséget.
A tűzveszély vagy a számítógép más sérülésének elkerülése érdekében mindig a számítógéphez mellékelt TOSHIBA hálózati tápegységet vagy a TOSHIBA által specifikált hálózati tápegységet használjon. Nem kompatibilis hálózati tápegység használata tüzet vagy a számítógép károsodását eredményezheti, ami súlyos sérülést okozhat. A TOSHIBA nem vállal felelősséget a nem kompatibilis tápegységek használatából eredő károkért.
Soha ne csatlakoztassa a tápegységet olyan áramforráshoz, amely nem felel meg a berendezés címkéjén feltüntetett feszültségnek vagy frekvenciának. Ennek elmulasztása tüzet vagy áramütést eredményezhet, ami súlyos sérülést okozhat.
Mindig olyan tápkábelt használjon vagy vásároljon, amelyek megfelelnek a használat helyének megfelelő országban használt hivatalos feszültségnek, frekvenciának és követelményeknek. Ennek elmulasztása tüzet vagy áramütést eredményezhet, ami súlyos sérülést okozhat.
A géppel szállított tápkábel megfelel a vásárlás régiójának biztonsági előírásainak és szabályozásainak. Az adott régión kívül nem szabad használni. Más régiókban való használathoz vásároljon az adott terület biztonsági előírásainak megfelelő tápkábelt.
Ha háromtűs csatlakozóval rendelkezik, ne használjon kéttűs átalakítót.
Felhasználói kézikönyv 1-3
Hálózati tápegység számítógéphez csatlakoztatásakor mindig kövesse a Felhasználói kézikönyvben megadott lépéseket. Az utolsó lépés mindig a tápkábel élő elektromos aljzatba csatlakoztatása legyen, máskülönben a tápegység egyenáramú kimeneti csatlakozójának megérintése az elektromos feltöltődés következtében áramütést vagy más kisebb sérülést okozhat. Általános biztonsági óvintézkedésként azt tanácsoljuk, ne érintse meg a számítógép fémrészeit.
Soha ne helyezze számítógépét vagy tápegységét fafelületre, bútorra vagy bármely más olyan felületre, amely hővel érintkezve megrongálódhat, mivel a számítógépház, illetve tápegység felületi hőmérséklete megemelkedik normál használat közben.
A számítógépet és a tápegységet mindig kemény, sík és hőálló felületre helyezze.
Az óvintézkedések és kezelési utasítások részletes leírását a mellékelt Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve tartalmazza.
1. Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati tápegységhez.
1-1. ábra: A tápkábel hálózati tápegységhez csatlakoztatása (kéttűs dugó)
1-2. ábra: A tápkábel hálózati tápegységhez csatlakoztatása (háromtűs dugó)
A számítógéphez, típustól függően, két- vagy háromtűs tápegység/ tápkábel tartozik.
Felhasználói kézikönyv 1-4
2. A hálózati tápkábel egyenáramú kimeneti csatlakozóját csatlakoztassa
1
2
1
a számítógép jobb oldalán található 19 voltos egyenáram csatlakozójához.
1-3. ábra: Az egyenáramú kimeneti csatlakozó csatlakoztatása a
számítógéphez
1. 19 V-os egyenáram bemeneti csatlakozója
2. Egyenáramú kimeneti csatlakozó
3. A tápkábelt csatlakoztassa egy feszültség alatt lévő elektromos aljzathoz – a számítógép elején bekapcsol az Egyenáram/telep jelzőfény.

A kijelző felnyitása

A számítógép kijelzőpanelje az optimális használathoz különböző helyzetekbe állítható.
A számítógép felemelésének elkerülése érdekében egy kézzel nyomja le a tenyértámasztót, másik kézzel pedig óvatosan húzza felfelé a kijelzőt. Ezáltal a kijelző szögét úgy állíthatja be, hogy optimális tisztaságú képet kapjon.
1-4. ábra: A kijelzőpanel felnyitása
1. Kijelzőpanel
A kijelzőpanel felnyitását és lehajtását körültekintéssel végezze. A panel hirtelen felnyitása vagy erőteljes lezárása a számítógép károsodását okozhatja.
Felhasználói kézikönyv 1-5
Ügyeljen arra, hogy a kijelzőpanelt ne döntse túlzottan hátra, mert
1
azzal túlerőltetheti a panel forgópántjait, és kárt okozhat a gépben. Ne nyomja vagy lökje meg a kijelzőpanelt. Ne emelje fel a számítógépet a kijelzőpanelnél fogva. Ne hajtsa le a kijelzőpanelt, ha a billentyűzet és a kijelzőpanel között
toll vagy egyéb tárgy maradt. A kijelzőpanel felnyitása, illetve lehajtása közben a tenyértámasztót
egy kézzel lenyomva rögzítse a számítógépet, másik kézzel pedig óvatosan nyissa fel, illetve hajtsa le a kijelzőt (a kijelzőpanel felnyitása, illetve lehajtása során ne alkalmazzon túl nagy erőt).

Bekapcsolás

Ebben a részben a számítógép bekapcsolásának folyamatát ismertetjük. Az Áramellátás jelzőfény a gép állapotát jelzi. További tudnivalókért lásd az 5. fejezet (Áramellátás és bekapcsolási módok) Az energiaellátási
feltételek nyomon követése című szakaszát.
A számítógép első alkalommal történő bekapcsolásakor addig ne kapcsolja ki a gépet, amíg be nem állította az operációs rendszert.
A hangerő a Windows telepítése alatt nem változtatható.
1. Nyissa fel a kijelzőpanelt.
2. Nyomja le, és tartsa lenyomva a számítógép főkapcsoló gombját két vagy három másodpercig.
1-5. ábra: Bekapcsolás
1. Főkapcsoló gomb
Felhasználói kézikönyv 1-6

A számítógép első alkalommal történő elindítása

A számítógép bekapcsolásakor a Windows 7 indítóképernyője fog először megjelenni. Az operációs rendszer helyes telepítéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A Software License Terms (A szoftver licencfeltételei) rész megjelenésekor feltétlenül olvassa el az információkat.

Kikapcsolás

A számítógépet három különböző módon kapcsolhatja ki: leállítás, hibernálás és alvó állapotba helyezés.
Leállítás mód
Ha a számítógépet leállítás móddal kapcsolja ki, nem történik adatmentés, és a számítógép a következő bekapcsoláskor az operációs rendszer kezdő képernyőjét tölti be.
1. Adatmódosítás esetén a szükséges adatokat mentse a merevlemezre vagy más adathordozóra.
2. Csak akkor vegye ki a lemezt, ha befejeződtek a lemezműveletek.
Ha a számítógépet lemez írása vagy olvasása közben kikapcsolja, adatvesztést vagy a lemez meghibásodását okozhatja.
Soha ne kapcsolja ki az áramellátást alkalmazás futása közben. Ez adatvesztést okozhat.
Adatok írása/olvasása közben soha ne kapcsolja ki az áramellátást, ne válasszon le külső tárolóeszközt, illetve ne távolítson el adathordozót. Ez adatvesztést okozhat.
3. Kattintson a
4.
5. Kapcsolja ki a számítógéphez csatlakozó összes perifériás eszközt.
A számítógépet és a perifériás eszközöket ne kapcsolja azonnal vissza. Az esetleges károk elkerülése érdekében a bekapcsolás előtt várjon egy kicsit.
Alvó állapot
Ha munkáját félbe kell szakítania, a számítógép alvó állapotba helyezésével úgy is kikapcsolhatja a gépet, hogy nem kell kilépnie a használt programból. Ebben az üzemmódban a rendszer az adatokat a számítógép főmemóriájában őrzi, így amikor a gépet visszakapcsolja, ott folytathatja a munkát, ahol abbahagyta.
Felhasználói kézikönyv
Start gombra.
Kattintson a Leállítás gombra ( ).
1-7
Amennyiben a számítógépet ki kell kapcsolnia a repülőgép fedélzetén vagy más olyan környezetben, ahol elektronikus eszközök irányítása vagy szabályozása folyik, a gépet kapcsolja ki teljesen. Ebbe beletartozik valamennyi vezeték nélküli kommunikációs funkció kikapcsolása és minden olyan beállítás letiltása, amely képes a számítógép automatikus bekapcsolására (például az időzített felvételkészítés). Ha a számítógépet elmulasztja ily módon teljesen leállítani, akkor az operációs rendszere újraindulhat, hogy végrehajtsa az előre beállított feladatait, vagy mentse a nem mentett adatait, amely a repülésirányítási és egyéb rendszerek működését zavarhatja, és akár súlyos balesetet is okozhat.
Mielőtt alvó állapotba kapcsolná a számítógépet, mentse az adatokat.
A hálózati tápegységről üzemelő számítógép az energiagazdálkodási lehetőségeknél megadott beállításoknak megfelelően lép alvó állapotba. (Az energiagazdálkodási lehetőségek megnyitásához válassza a Start -> Vezérlőpult -> Rendszer és biztonság -> Energiagazdálkodási lehetőségek elemeket.)
Az alvó állapotból történő kilépéshez nyomja meg, és rövid ideig tartsa lenyomva a gép főkapcsolóját vagy egy tetszőleges billentyűt. Felhívjuk a figyelmét, hogy a billentyűk csak akkor használhatók erre a célra, ha engedélyezte az Ébresztés billentyűzetről funkciót a HW Setup programban.
Ha a számítógép alvó állapotba lép, miközben egy hálózati alkalmazás aktív, előfordulhat, hogy a számítógép legközelebbi bekapcsolásakor és az alvó állapotból való kilépéskor az adott alkalmazást újra kell indítani.
Ha szeretné megakadályozni, hogy a számítógép automatikusan alvó állapotba lépjen, tiltsa le az energiagazdálkodási lehetőségek Alvó állapot opcióját. (Eléréséhez válassza a Start -> Vezérlőpult ->
Rendszer és biztonság -> Energiagazdálkodási lehetőségek
elemeket.) A Hibrid alvás funkció használatához állítsa be azt az
Energiagazdálkodási lehetőségeknél.
Az alvó állapot előnyei
Az alvó állapot funkció az alábbi előnyöket biztosítja:
Felhasználói kézikönyv
Az előzőleg használt környezet gyorsabban áll vissza, mint hibernálás esetén.
Amikor a rendszer az Alvó állapot funkciónál megadott ideig nem kap bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a számítógép energiát takarít meg a rendszer leállításával.
Lehetővé teszi a panel leállítási funkciójának használatát is.
1-8
A számítógép alvó állapotba helyezése
A rendszert az alábbi három módszer bármelyikével alvó állapotba helyezheti:
Kattintson a Start gombra, mutasson a nyílikonra ( ), és a menüben válassza az Alvó állapot elemet.
Zárja le az kijelzőpanelt. Ne feledje, hogy ezt a lehetőséget engedélyezni kell az Energiagazdálkodási lehetőségek beállításaiban (ennek megnyitásához kattintson a Start -> Vezérlőpult -> Rendszer és biztonság -> Energiagazdálkodási lehetőségek elemekre.)
Nyomja meg a főkapcsolót. Ne feledje, hogy ezt a lehetőséget engedélyezni kell az Energiagazdálkodási lehetőségek beállításaiban (ennek megnyitásához kattintson a Start -> Vezérlőpult -> Rendszer és biztonság -> Energiagazdálkodási lehetőségek elemekre.)
A számítógép bekapcsolásakor ott folytathatja a munkát, ahol a leállításkor abbahagyta.
Amikor a számítógép alvó módban van, a főkapcsoló jelzőfénye sárgán villog.
Ha a számítógépet telepről működteti, a teljes működési időt meghosszabbíthatja, ha a gépet hibernált üzemmódba helyezi. Az alvó állapot a számítógép kikapcsolt állapotában több energiát fogyaszt.
Az alvó állapot használatának korlátai
Az alvó állapot a következő feltételek teljesülése esetén nem használható:
A gépet leállítás után azonnal visszakapcsolja. A memória áramkörei statikus elektromosságnak és elektromos
zörejnek vannak kitéve.
Hibernálás mód
Hibernálás módban a rendszer a memória tartalmát a merevlemezre menti a számítógép kikapcsolása előtt. A következő bekapcsoláskor a számítógép az előző állapotot állítja vissza. Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a hibernálás mód nem menti el a számítógéphez csatlakozó perifériás eszközök állapotát.
Mentse el a szükséges adatokat. Hibernáláskor a számítógép a memória tartalmát a merevlemezre menti. Ennek ellenére, a biztonság érdekében célszerű az adatokat manuálisan is elmenteni.
Adatvesztést okozhat, ha a mentés befejezése előtt eltávolítja a telepet, vagy kihúzza a hálózati tápegység csatlakozóját.
Felhasználói kézikönyv 1-9
Hibernált számítógépbe ne helyezzen memóriamodult, illetve azt ne távolítsa el. Ez adatvesztést eredményezhet.
A hibernálás előnyei
A hibernálás az alábbi előnyöket biztosítja:
A számítógép alacsony telepfeszültség miatt bekövetkező automatikus kikapcsolásakor a rendszer az adatokat a merevlemezre menti.
A számítógép bekapcsolásakor azonnal az előzőleg használt környezet töltődik be.
Amikor a rendszer a Hibernálás funkciónál megadott ideig nem kap bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a számítógép energiát takarít meg a rendszer leállításával.
Lehetővé teszi a panel leállítási funkciójának használatát is.
Hibernálás kezdeményezése
A rendszer hibernálásához kövesse az alábbi lépéseket.
1. Kattintson a Start gombra.
2.
Mutasson a nyílikonra ( ), és a menüben válassza a Hibernálás elemet.
Automatikus hibernálás
A számítógépet úgy is konfigurálhatja, hogy az a főkapcsoló gomb megnyomásakor vagy a kijelzőpanel lezárásakor automatikusan hibernált üzemmódba lépjen. Ezeknek a beállításoknak a megadásához kövesse az alábbi lépéseket:
1. A Start menüben kattintson a Vezérlőpult elemre.
2. Kattintson a Rendszer és biztonság elemre, majd az Energiagazdálkodási lehetőségek alkalmazásra.
3. Kattintson A főkapcsoló gomb funkciójának kiválasztása vagy A fedéllehajtás funkciójának kiválasztása lehetőségre.
4. Az Amikor megnyomom a számítógép főkapcsolóját és az Amikor lehajtom a számítógép fedelét elemeknél válassza ki a megfelelő hibernálási beállítást.
5. Kattintson a Módosítások mentése gombra.
Adatmentés hibernálás módban
Amikor a számítógépet hibernálás módban kapcsolja ki, a rendszer az aktuális memóriaadatokat a merevlemezre menti.
A számítógép kikapcsolása és a memóriában lévő adatok merevlemezre mentése után kapcsolja ki a perifériás eszközöket.
Felhasználói kézikönyv 1-10
A számítógépet és az ahhoz csatlakozó eszközöket ne kapcsolja azonnal vissza. Várjon egy percet az alkatrészek teljes leállásáig.

A számítógép újraindítása

Bizonyos esetekben újra kell indítani a számítógépet. Ilyen esetek például a következők:
Bizonyos rendszerbeállítások módosítása. Hiba következtében a számítógép nem reagál a billentyűzetről érkező
parancsokra.
A számítógép újraindításához háromféle módszer közül választhat:
Kattintson a Start gombra, mutasson a nyíl ikonra ( ), és a menüben válassza az Újraindítás elemet.
Nyomja le egyszerre a CTRL, az ALT és a DEL billentyűket (egyszer) a menüablak megjelenítéséhez, majd a Leállítási lehetőségek közül válassza az Újraindítás opciót.
Nyomja meg a főkapcsoló gombot, és tartsa lenyomva 5 másodpercig. Miután a számítógép kikapcsolt, a gép újbóli bekapcsolása előtt várjon 10-15 másodpercet.
Felhasználói kézikönyv 1-11
2. fejezet
1 2 3
4
A készülék áttekintése
Ez a fejezet a számítógép összetevőit mutatja be. A számítógép használatának megkezdése előtt ismerkedjen meg az egyes összetevőkkel.
Jogi megjegyzés (használaton kívüli ikonok) A készülékre nem vonatkozó ikonokról további információt talál a C.
függelékben, a jogi megjegyzésekben.
Óvatosan bánjon a számítógéppel, hogy meg ne karcolódjon vagy sérüljön a felülete.

Az eszköz elölnézete lezárt kijelzővel

Az alábbi ábra a számítógépet lehajtott kijelzőpanellel, elölnézetből szemlélteti.
2-1. ábra: A számítógép eleje lehajtott kijelzőpanellel
1. Egyenáram/telep jelzőfény
2. Áramellátás jelzőfény 4. Memóriakártya-foglalat
Egyenáram/telep jelzőfény
Felhasználói kézikönyv 2-1
Az Egyenáram/telep jelzőfény az egyenáram bemenetének állapotáról és a telepfeszültség szintjéről ad tájékoztatást. A fehér fény azt jelzi, hogy a telep teljesen fel van töltve, miközben a számítógép hálózati tápegységről problémamentesen üzemel.
A funkcióról további tudnivalókat az 5. fejezetben (Áramellátás és bekapcsolási módok) találhat.
3. Vezeték nélküli kommunikáció jelzőfény
Áramellátás jelzőfény Amikor a gép be van kapcsolva, az Áramellátás
1 2 3 4 5
jelzőfény fehéren világít. Ha viszont a számítógépet kikapcsoláskor alvó állapotba helyezi, a jelzőfény kb. két másodpercig sárgán villog, két másodpercig nem világít.

Bal oldal

Vezeték nélküli kommunikáció jelzőfény
Memóriakártya­foglalat
A Vezeték nélküli kommunikáció jelzőfény sárgán világít, ha a Bluetooth, illetve a vezeték nélküli LAN funkciók használata engedélyezett.
Ebbe a foglalatba SD™/SDHC™/SDXC™­memóriakártyát, miniSD™/microSD™-kártyát és MultiMediaCard™ kártyát helyezhet. További tudnivalókat a 3. fejezet (A számítógép használatának alapjai) Választható eszközök című részében találhat.
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek a memóriakártya-foglalatba idegen fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos sérülést is eredményezhet.
A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
2-2. ábra: A számítógép bal oldala
1. Lopásbiztos zár nyílása
2. LAN-csatlakozó 5. Optikai meghajtó
3. USB 3.0-port
Lopásbiztos zár nyílása
Ehhez a nyíláshoz biztonsági kábel illeszthető, amellyel számítógépét az asztalhoz vagy egyéb
4. USB 3.0-port
nagy tárgyakhoz rögzítheti a lopás elkerülésének érdekében.
Felhasználói kézikönyv 2-2
LAN-csatlakozó A LAN-csatlakozó segítségével számítógépét a
helyi hálózathoz csatlakoztathatja. Az egység beépített Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-Tx) és Gigabit Ethernet LAN (1000 megabit másodpercenként, 1000BASE-T) támogatással rendelkezik. A részletekért lásd a 3. fejezetet (A
számítógép használatának alapjai).
A LAN-csatlakozóba kizárólag LAN-kábel csatlakoztatható. Más kábel használata sérülést, illetve nem megfelelő működést eredményezhet.
A LAN-kábelt tilos a tápegységhez csatlakoztatni. Más kábel használata sérülést, illetve nem megfelelő működést eredményezhet.
USB 3.0-portok Az USB 3.0 szabványnak megfelelő három USB-
port a számítógép bal oldalán található. Az USB 3.0 portok megfelelnek az USB 3.0
szabványnak, és visszamenőlegesen kompatibilisek az USB 2.0 eszközökkel.
A
ikonnal jelölt portok alvás és töltés
üzemmódban működnek.
Felhívjuk a figyelmét, hogy nem garantáljuk az összes USB-eszköz minden rendelkezésre álló funkciójának működését. Lehetséges, hogy bizonyos, egyes eszközökhöz rendelt funkciók nem fognak megfelelően működni.
USB Legacy emulációs üzemmódban az USB 3.0-port(ok) USB 2.0­portként működhet(nek).
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek az USB-portba idegen fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos sérülést is eredményezhet.
Optikai meghajtó
A 2,6 GB-os és az 5,2 GB-os DVD-RAM adathordozók nem olvashatók és nem írhatók.

Jobb oldal

A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
Felhasználói kézikönyv
A számítógép Super Multi DVD-, Blu-ray Combo és Blu-ray™ Writer meghajtóval is rendelkezhet.
2-3
2-3. ábra: A számítógép jobb oldala
1
2 3 4 5 6 7
1. Fejhallgató-csatlakozó 5. Külső RGB-monitorport
2. Mikrofoncsatlakozó 6. Hűtőnyílások
3. USB 3.0-port 7. 19 V-os egyenáram bemeneti
4. HDMI-kimeneti port*
* Nem tartozéka az összes típusnak.
csatlakozója
Fejhallgató­csatlakozó
A 3,5 mm-es mini fejhallgató-csatlakozóhoz sztereó fejhallgató csatlakoztatható.
Mikrofoncsatlakozó A 3,5 mm-es mini mikrofoncsatlakozóhoz egy
darab sztereó mikrofonbemenethez alkalmas háromeres mini csatlakozó illeszthető. Az ikonnal jelölt aljzat alvás és zene üzemmódban működik.
Az integrált hangrendszer támogatja a számítógép belső hangszórói és mikrofonja használatát, valamint külső mikrofon és fejhallgató csatlakoztatására alkalmas csatlakozókat kínál.
USB 3.0-port A számítógép jobb oldalán egy, az USB 3.0
szabványnak megfelelő USB-port található. Az USB 3.0-port megfelel az USB 3.0
szabványnak, és visszamenőlegesen kompatibilis az USB 2.0-eszközökkel.
HDMI-kimeneti port A HDMI-kimeneti porthoz A típusú csatlakozóval
rendelkező HDMI-kábel csatlakoztatható.
Külső RGB­monitorport
Ez a 15 tűs, analóg RGB-port lehetővé teszi, hogy külső RGB-monitort csatlakoztasson a számítógéphez. A port tűkiosztásával kapcsolatban az A. függelékben talál bővebb tájékoztatást.
Hűtőnyílások A hűtőventilátorok segítenek megakadályozni a
processzor túlmelegedését.
Felhasználói kézikönyv 2-4
19 V-os egyenáram
1
bemeneti csatlakozója

Hátsó rész

A következő ábra a számítógép hátoldalát szemlélteti.
Ehhez az aljzathoz csatlakozik a számítógép energiaellátásáért és belső telepeinek töltéséért felelős hálózati tápegység. Felhívjuk a figyelmét, hogy kizárólag a számítógéppel szállított hálózati tápegység használható. Nem megfelelő tápegység használata esetén fennáll a számítógép károsodásának veszélye.
2-4. ábra: A számítógép hátulja
Telep Ha a hálózati tápegység nincs csatlakoztatva, a

Alsó rész

A következő ábra a számítógép alsó részét szemlélteti. A sérülések elkerülése érdekében gondoskodjon róla, hogy a számítógép megfordítása előtt a kijelzőpanel le legyen hajtva.
1. Telep
számítógép energiaellátásáról a telep (lítiumion­akkumulátor) gondoskodik.
A telep használatával és működésével kapcsolatos részletes tudnivalókat az 5. fejezetben (Áramellátás és bekapcsolási módok) találja.
Felhasználói kézikönyv
2-5
2-5. ábra: A számítógép alsó része
2 1
3
4
1. Telep biztonsági retesze 3. Memóriamodul-foglalat
2. Telepkioldó retesz 4. Hűtőnyílások
A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
Telep biztonsági retesze
A telep eltávolítása előtt tolja el a telep biztonsági reteszét.
Telepkioldó retesz A telep eltávolításához tolja a reteszt kioldási
helyzetbe, és tartsa ebben az állapotban. A telep használatával és eltávolításával
kapcsolatos részletes tudnivalókat az 5. fejezetben (Áramellátás és bekapcsolási módok) találja.
Memóriamodul­foglalat
A memóriamodul-foglalat további memóriamodul behelyezését, cseréjét és eltávolítását teszi lehetővé.
A legfeljebb 16 GB-os rendszermemória biztosításához 2, 4 vagy 8 GB-os memóriamodulok illeszthetők a számítógép két memóriafoglalatába. A felhasználható rendszermemória tényleges mennyisége kisebb lesz a telepített memóriamodulok méreténél.
Lásd a 3. fejezet (A számítógép használatának alapjai) Bővítő memóriamodul című részét.
Hűtőnyílások A hűtőventilátorok segítenek megakadályozni a
processzor túlmelegedését.
Ne takarja el a hűtőnyílásokat. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek a hűtőnyílásokba idegen fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos sérülést is eredményezhet.
Felhasználói kézikönyv 2-6
Puha törlőkendő segítségével óvatosan portalanítsa a szellőzőnyílásokat.
13
6
7
9
8
10
11
12
1
2
3
4
6
7
5

Az eszköz elölnézete felhajtott kijelzővel

Ebben a részben a számítógépet felnyitott kijelzőpanellel mutatjuk be. A felnyitott kijelzőpanelt állítsa a megfelelő nézőszögbe.
2-6. ábra: A számítógép elölnézete felnyitott kijelzőpanellel
1. Vezeték nélküli kommunikáció
8. Főkapcsoló gomb
antennái (az ábrán nem láthatók)
2. Mikrofon 9. Billentyűzet
3. Webkamera jelzőfénye 10. Ujjlenyomat-érzékelő*
4. Webkamera 11. Érintőpárna
5. Képernyő 12. Az érintőpárna vezérlőgombjai
6. A kijelző forgópántjai 13. Érintőpárna be-ki jelzőfény
7. Sztereó hangszórók
* Nem tartozéka az összes típusnak.
Vezeték nélküli kommunikáció
Felhasználói kézikönyv 2-7
antennái
Jogi megjegyzés (vezeték nélküli LAN) A vezeték nélküli LAN-ról további információt talál a C. függelékben, a jogi
nyilatkozatban.
Mikrofon A beépített mikrofonnal hangokat importálhat és
A számítógép vezeték nélküli LAN/Bluetooth­antennákkal rendelkezik.
rögzíthet különböző alkalmazások segítségével. További információkat a 3. fejezet (A számítógép használatának alapjai) Hangrendszer című részében talál.
Webkamera jelzőfény Amikor a webkamera üzemben van, világít a
Webkamera jelzőfény.
Webkamera A webkamera segítségével video- és
fényképfelvételeket készíthet a számítógéppel. Az eszközt videocsevegés vagy videokonferencia céljára is felhasználhatja egy kommunikációs eszköz, például a Windows Live
Messenger segítségével. A TOSHIBA Web Camera Application segítségével különböző
videoeffektusokat adhat a videókhoz és fényképekhez.
A szoftver internetes videoátvitelt és videocsevegést is lehetővé tesz, a megfelelő speciális alkalmazások használatával.
Részleteket a Web Camera Application online súgója tartalmaz.
Ne irányítsa a webkamerát a nap felé. Ne érintse meg és ne nyomja meg a webkamera lencséjét. Ha mégis
ezt teszi, gyengülhet a kép minősége. Ha a lencse bepiszkolódik, szemüvegtisztítóval vagy más puha törlőkendővel tisztítsa meg.
Ha gyengén megvilágított környezetben készít felvételt, válassza ki a „Night Mode” (Éjszakai üzemmód) beállítást. Így fényesebb és tisztább lesz a kép.
Képernyő 35.6 cm-es (14.0") LCD képernyő, a következő
felbontással konfigurálva:
HD, 1366 vízszintes x 768 függőleges képpont
Amikor a számítógépet hálózati áramforrásról üzemelteti, a belső kijelzőn megjelenő kép valamivel világosabb lesz, mint telepről történő működéskor. Az eltérő fényerőt a telepről való működtetés közbeni energiatakarékossági szempontok indokolják.
Jogi megjegyzés (LCD) Az LCD-ről további információt talál a C. függelékben, a jogi
megjegyzésekben.
A kijelző forgópántjai A kijelző forgópántjai teszik lehetővé a
kijelzőpanel különböző, kényelmesen nézhető helyzetekbe való állítását.
Felhasználói kézikönyv 2-8
Sztereó hangszórók A hangszórók a szoftverek hanghatásait, illetve a
rendszer által generált különféle hangriasztásokat (például alacsony telepfeszültség esetén) teszik hallhatóvá.
Főkapcsoló gomb A számítógép be- és kikapcsolásához nyomja
meg ezt a gombot.
Billentyűzet A belső billentyűzet dedikált kurzorvezérlő
billentyűkkel, valamint és billentyűkkel rendelkezik.
Részletekért lásd a 3. fejezet (A számítógép használatának alapjai) A billentyűzet című részét.
Ujjlenyomat-érzékelő Ez az érzékelő az ujjlenyomat beolvasását és
felismerését teszi lehetővé. Az ujjlenyomat­érzékelővel kapcsolatos részletes információkat a 3. fejezet (A számítógép használatának alapjai)
Az ujjlenyomat-érzékelő használata című része
tartalmazza. Bizonyos típusok rendelkeznek ujjlenyomat-érzékelővel.
Érintőpárna A tenyértámaszban található érintőpárna a
képernyőn megjelenő kurzor mozgásának vezérlésére szolgál. További tudnivalókért lásd a
3. fejezet (A számítógép használatának alapjai)
Az érintőpárna használata című részét.
Az érintőpárna vezérlőgombjai
Érintőpárna be-ki jelzőfény
Az érintőpárna alsó részén található vezérlőgombokkal a képernyőn megjelenő kurzor segítségével menüelemek közül választhat, illetve szövegekkel és ábrákkal kapcsolatos feladatokat hajthat végre.
A jelzőlámpa megérintésével engedélyezheti vagy letilthatja az érintőpárnát. A lámpa egyúttal az érintőpárna állapotát jelzi:
Engedélyezve: nem világít Letiltva: fehéren világít

Belső hardverösszetevők

Ebben a részben a számítógép belső hardverösszetevőit mutatjuk be. A tényleges specifikációk az eszköz típusától függően változhatnak.
Felhasználói kézikönyv
2-9
CPU A processzor típusa a típustól függ.
A típus processzortípusának ellenőrzéséhez indítsa el a TOSHIBA PC Diagnostic Tool segédprogramot a Start -> Minden program ->
TOSHIBA -> Támogatás és helyreállítás -> PC Diagnostic Tool elemekre kattintva.
Jogi megjegyzés (CPU) A CPU-ról további információt talál a C. függelékben, a jogi
megjegyzésekben.
Merevlemez-meghajtó A merevlemez mérete típustól függően változik.
A modell merevlemeztípusának ellenőrzéséhez indítsa el a TOSHIBA PC Diagnostic Tool segédprogramot a Start -> Minden program ->
TOSHIBA -> Támogatás és helyreállítás -> PC Diagnostic Tool elemekre kattintva.
Felhívjuk figyelmét, hogy a merevlemez teljes kapacitásának egy része adminisztrációs feladatok számára van fenntartva.
Jogi megjegyzés (merevlemez-meghajtó (HDD) kapacitása) További információkat a merevlemez kapacitásáról a C. függelékben, a jogi
megjegyzésekben talál.
RTC-akkumulátor A belső RTC-akkumulátor a valós idejű óra és a
naptár adatainak mentésére szolgál.
Video RAM A számítógép grafikus adapterének memóriája, a
bittérképes kijelzőn megjelenített kép tárolására szolgál.
A rendelkezésre álló Video RAM mennyisége a számítógép rendszermemóriájától függ.
Start -> Vezérlőpult -> Megjelenés és személyes beállítások -> Képernyő -> Felbontás beállítása.
A Video RAM mennyiségét a Képernyőfelbontás ablakban a Speciális beállítások hivatkozásra kattintva ellenőrizheti.
Jogi megjegyzés (memória [főrendszer]) A (rendszer)memóriáról további információt talál a C. függelékben, a jogi
megjegyzésekben.
Felhasználói kézikönyv 2-10
Monitorvezérlő A monitorvezérlő a szoftverparancsokat a
képernyő bizonyos részeit be-, illetve kikapcsoló hardverparancsokká alakítja.
A monitorvezérlő vezérli a videó módot is, és az iparági szabványoknak megfelelő szabályokkal határozza meg a képfelbontást, illetve az egy időben megjeleníthető színek maximális számát. Az egy adott videomódban írt szoftver így bármely olyan számítógépen futtatható, amely támogatja az adott üzemmód használatát.
A kijelzőpanel nagyobb felbontása miatt előfordulhat, hogy teljes képernyős szöveges üzemmódban a vonalak szaggatottan jelennek meg.
Grafikus vezérlő A grafikus vezérlő a kijelző teljesítményét
maximalizálja.
Jogi megjegyzés (grafikus feldolgozóegység („GPU”)) A grafikus processzorról („GPU”) további információt talál a C függelékben,
a jogi megjegyzésekben.

Grafikavezérlés

Bizonyos NVIDIA grafikájú típusok NVIDIA® Optimus™ technológiával rendelkezhetnek.
Az NVIDIA® Optimus™ technológia intelligens módon optimalizálja a számítógép működését azzal, hogy zökkenőmentesen váltogat a diszkrét NVIDIA grafikus feldolgozóegység (jobb grafikus teljesítmény biztosítása) és egy integrált Intel grafikus csip (hosszabb akkumulátor-üzemidő) között. Az átváltás automatikusan történik, nincs szükség a számítógép újraindítására.
Az NVIDIA Vezérlőpult 3D beállítások kezelése menüjében módosíthatja a globális 3D beállításokat, és bizonyos programokhoz speciális beállításokat adhat meg. Az adott programok elindításakor automatikusan ezek a speciális beállítások lépnek érvénybe.
Az NVIDIA Optimus technológiához az alapértelmezett beállításokat használja.
Ha a beállítás módosítása után a program nem fut megfelelően, akkor állítsa vissza a program számára az alapértelmezett beállítást.
Ha a program nem fut megfelelően, akkor állítsa vissza a preferált grafikus feldolgozóegység alapértelmezett beállítását.
Felhasználói kézikönyv 2-11
Ha a videofájlok lejátszásához videólejátszó programot használ, a preferált grafikus feldolgozóegység a „Programbeállítások” lapon nem módosítható az „Integrált grafika” lehetőségtől eltérő beállításra.
A Programbeállítások eléréséhez kattintson az „NVIDIA Vezérlőpult” ­> „3D beállítások kezelése” -> „Programbeállítások” elemekre.
Az NVIDIA Vezérlőpult indításához kattintson a Start -> Vezérlőpult elemekre. A Megtekintés a következő szerint pontban válassza a Nagy ikonok vagy Kis ikonok beállítást, majd kattintson az NVIDIA Vezérlőpult elemre.
Az NVIDIA Vezérlőpult rendszeréről az NVIDIA Vezérlőpult súgója szolgál további információval. Ennek megnyitásához kattintson a menüsor Súgó elemére, majd az NVIDIA Vezérlőpult súgó elemre.
Az Optimus típusokon kétféle képernyővezérlő van telepítve: „Intel® HD Graphics Driver” és „NVIDIA Graphics Driver XXX.XX”.
Ne távolítsa el a képernyővezérlőt a Vezérlőpult „Program eltávolítása” funkciójával.
Ha el kell távolítania a képernyővezérlőt, hajtsa végre az alábbi eljárást:
1. Távolítsa el az „NVIDIA Graphics Driver XXX.XX” programot.
2. Ezután telepítse az „Intel® HD Graphics Driver” programot.

Intel® Display Power Saving Technology

Az Intel GPU típus Display Power Saving Technology funkcióval rendelkezik, amely a belső kijelző kontrasztjának optimalizálásával csökkenteni képes a számítógép energiafelhasználását.
A funkció akkor használható, ha a számítógép:
akkumulátorról működik csak a belső kijelzőt használja
A Display Power Saving Technology funkció gyári alapértelmezés szerint engedélyezve van. Ha kívánja, letilthatja a funkciót.
A Display Power Saving Technology szolgáltatás az Intel® Graphics and Media vezérlőpultján tiltható le.
Ez a vezérlőpult a következő módszerekkel nyitható meg:
Kattintson a Start -> Vezérlőpult elemekre. A Megtekintés a következő szerint pontban válassza a Nagy ikonok vagy Kis ikonok beállítást, majd kattintson az Intel(R) Graphics and Media elemre.
Kattintson az asztalon az egér jobb gombjával, majd kattintson a Graphics Properties... (Grafikus tulajdonságok...) elemre.
Ebben a vezérlőpultban:
1. Kattintson a Power (Áramellátás) elemre.
Felhasználói kézikönyv 2-12
2. Válassza ki az On battery (Telep) elemet a Power Source (Áramforrás) legördülő menüből.
3. Törölje a jelet a Display Power Saving Technology jelölőnégyzetből.
4. Kattintson az OK gombra.
Ha a fent ismertetett feltételek mellett engedélyezni szeretné a funkciót, akkor jelölje be a Display Power Saving Technology jelölőnégyzetet.
Felhasználói kézikönyv 2-13
3. fejezet
2
2
1
3
A számítógép használatának alapjai
Ebben a fejezetben a számítógép használatának alapjait ismertetjük, hangsúlyozva az ennek során szükséges óvintézkedéseket.

Az érintőpárna használata

Az érintőpárna használatához egyszerűen csak érintse meg a párnát, és ujjhegyét húzza abba az irányba, amerre a képernyő egérmutatóját mozgatni szeretné.
3-1. ábra: Az érintőpárna és vezérlőgombjai
1. Érintőpárna 3. Érintőpárna be-ki jelzőfény
2. Az érintőpárna vezérlőgombjai
A billentyűzet alsó részén található két gombot a szabványos egér gombjaihoz hasonlóan használhatja. A bal oldali gombbal kiválaszthatja a tetszőleges menüelemet, illetve a kurzorral kijelölt szövegen vagy ábrán végezhet műveleteket. A jobb oldali gombbal a használt szoftvertől függően menüket vagy más funkciókat jeleníthet meg.
A szabványos egér bal oldali gombjának funkcióit az érintőpárnára koppintással is előhívhatja.
Kattintás: egy koppintás Dupla kattintás: két koppintás Áthúzás: Koppintással válassza ki az áthelyezni kívánt elem(ek)et. A
második koppintás után ujját hagyja a párnán, és húzza az elem(ek)et a megfelelő helyre.
Felhasználói kézikönyv 3-1
Az érintőpárna funkcióival kapcsolatban az érintőpárna beállításainál talál
1
további részleteket. Ennek megnyitásához kattintson a Start -> Vezérlőpult -> Egér elemekre, kattintson az Eszközbeállítások fülre, majd a Beállítások gombra.

A billentyűzet

A számítógép billentyűzete kompatibilis a 104/105 gombos bővített billentyűzettel – néhány billentyűkombináció segítségével a 104/105 gombos bővített billentyűzet összes funkciója végrehajtható a számítógépen.
A billentyűzet gombjainak számát az határozza meg, hogy a számítógép melyik ország/régió billentyűzetkiosztásával rendelkezik; számos különböző nyelvű billentyűzet áll rendelkezésre.
Különféle típusú billentyűk vannak: írógépbillentyűk, funkcióbillentyűk, programbillentyűk, gyorsbillentyűk és speciális Windows-billentyűk.
A billentyűket nem szabad levenni a billentyűzetről. Így megsérülhetnek az alattuk lévő alkatrészek.

A billentyűzet jelzőfényei

Az alábbi ábra a CAPS LOCK jelzőfény elhelyezkedését mutatja be, amely a következő állapot jelzésére szolgál:
Ha a CAPS LOCK jelzőfény világít, a billentyűzet nagybetűs módban működik.
3-2. ábra: Billentyűzet jelzőfényei
1. CAPS LOCK jelzőfény
CAPS LOCK A jelzőfény zölden világít, ha a billentyűzet
nagybetűs állapotban van.

Funkcióbillentyűk: F1–F12

A billentyűzet felső részén elhelyezkedő 12 funkcióbillentyű (melyek nem tévesztendők össze a speciális FN billentyűvel) a többi billentyűtől eltérő
Felhasználói kézikönyv
funkcióval rendelkezik.
3-2
Az F1F12 billentyűk nevüket onnan kapták, hogy lenyomásukkal előre beprogramozott funkciókat hívhatnak elő, az FN billentyűvel együtt használva pedig a rajtuk ikonokkal jelölt speciális számítógép-funkciók végrehajtására szolgálnak.

Programbillentyűk: FN-billentyűkombinációk

Az FN (funkció) más billentyűkkel együtt használva programbillentyűként használható. A programbillentyűk olyan billentyűkombinációk, amelyek meghatározott funkciók engedélyezését, letiltását vagy beállítását teszik lehetővé.
Előfordulhat, hogy bizonyos szoftverek nem teszik lehetővé vagy zavarják a programbillentyűk használatát, illetve hogy a programbillentyűk bizonyos beállításai az alvó állapotból való kilépéskor nem állnak vissza az előző állapot szerinti értékekre.

Gyorsbillentyű-funkciók

A gyorsbillentyűkkel a számítógép bizonyos funkcióit engedélyezheti vagy tilthatja le. A gyorsbillentyű-funkciók a gyorsbillentyű-kártyák használatával vagy a megfelelő gyorsbillentyűk megnyomásával hajthatók végre.
A funkcióbillentyűk üzemmódja a „Speciális funkció üzemmód” vagy a „Standard F1–F12 üzemmód” kiválasztásával állítható be. Lásd a 4. fejezet (Segédprogramok és magas szintű használat) HW Setup című szakaszát.
Gyorsbillentyű-kártyák
Normál esetben a gyorsbillentyű-kártyák nem láthatók. A gyorsbillentyű-kártyák használata:
1. Indítsa el a TOSHIBA Cards programot a következő módszerek
2. Válassza ki a kívánt opciót.
Gyorsbillentyű-kártya használata gyorsbillentyűvel Standard F1–F12 üzemmódban:
1. Tartsa nyomva az FN billentyűt.
2. Nyomja meg a kívánt funkcióhoz társított gyorsbillentyűt. A képernyő
Felhasználói kézikönyv
egyikével: Tartsa nyomva az FN billentyűt (Standard F1–F12 üzemmódban). Nyomja meg a társított gyorsbillentyűt (Speciális funkció
üzemmódban).
A kiválasztott kártya megjelenik teljes méretben, alatta pedig az elérhető opciói láthatók. A többi kártya ismét eltűnik.
felső részén megjelenik a megfelelő gyorsbillentyű-kártya, alatta pedig az elérhető opciói.
3-3
3. A megjelenített opciók közötti léptetéshez az FN billentyűt nyomva tartva, nyomja meg többször a gyorsbillentyűt. A kívánt opció kijelölése után engedje fel az FN billentyűt.
További információ a TOSHIBA Flash Cards súgójában található. A súgó megnyitásához kattintson a Start -> Minden program -> TOSHIBA
-> Eszközök és segédprogramok -> Flash Cards elemekre. A Settings
for Flash Cards (Flash Cards beállításai) ablakban kattintson a Help
(Súgó) gombra.
Gyorsbillentyűk
Ebben a szakaszban a gyorsbillentyűk társított funkcióit ismertetjük.
Speciális funkció
Standard F1– F12 üzemmód
Funkció
üzemmód
F1 FN + F1 A szoftver súgójának indítása
F2 FN + F2 A számítógép kijelzőpanelje
fényerejének lépésenkénti csökkentése
F3 FN + F3 A számítógép kijelzőpanelje
fényerejének lépésenkénti növelése
F4 FN + F4 Az aktív megjelenítőeszköz
módosítása Többmonitoros mód használatához
úgy kell beállítania a belső kijelzőpanel felbontását, hogy az megfeleljen a külső megjelenítőeszköz felbontásának.
F5 FN + F5 Az érintőpárna használatának
engedélyezése vagy letiltása
F6 FN + F6 Haladás a médiában visszafelé
F7 FN + F7 Média lejátszásának indítása vagy
szüneteltetése
F8 FN + F8 Haladás a médiában előre
F9 FN + F9 A számítógép hangerejének
csökkentése
F10 FN + F10 A számítógép hangerejének
növelése
F11 FN + F11 A hang be- vagy kikapcsolása
Felhasználói kézikönyv 3-4
Speciális funkció üzemmód
F12 FN + F12 Váltás az aktív vezeték nélküli
FN + 1 FN + 1 Az asztalon lévő ikonok méretének
FN + 2 FN + 2 Az asztalon lévő ikonok méretének
FN + szóköz FN + szóköz A kijelző felbontásának módosítása
FN + Z FN + Z A billentyűzet háttérvilágításának be-
Standard F1– F12 üzemmód
Funkció
eszközökre
vagy valamelyik támogatott alkalmazás ablakában a betűméreteknek a csökkentése
vagy valamelyik támogatott alkalmazás ablakában a betűméreteknek a növelése
ki kapcsolása. Ezt a funkciót nem minden modell támogatja
FN funkcióbillentyű-rögzítő gomb
A Toshiba Accessibility segédprogrammal beállíthatja, hogy az FN billentyű funkciórögzítő-billentyűként működjön, azaz a billentyűt a lenyomás után felengedheti, és azután nyomhatja le a tetszőleges „F szám” billentyűt. A TOSHIBA Accessibility segédprogram indítása: Start -> Minden program - > TOSHIBA -> Eszközök és segédprogramok -> Accessibility.

Speciális Windows-billentyűk

A billentyűzeten két olyan billentyű található, amelyekhez speciális Windows-funkciók tartoznak: Windows startbillentyű a Start menüt aktiválja, az alkalmazásbillentyű pedig a másodlagos (jobb) egérgomb funkcióját tölti be.
Ez a billentyű a Windows Start menüjét aktiválja.
Ez a billentyű a másodlagos (jobb) egérgombnak megfelelő funkciókat biztosítja.

Az ujjlenyomat-érzékelő használata

A sorozat néhány modelljén előtelepített ujjlenyomat-érzékelő teszi lehetővé az ujjlenyomatok beolvasását és felismerését. Az azonosító és a jelszó regisztrálható az ujjlenyomat-hitelesítő funkcióval, így a jelszót nem
Felhasználói kézikönyv
3-5
kell a billentyűzetről begépelni. Az ujjlenyomat-funkció használatával a
1
1
következőket teheti:
Windowsos bejelentkezés és bejelentkezéshez kötött internetes webhelyek megjelenítése az Internet Explorerből.
Fájlok és mappák titkosítása, illetve dekódolása az illetéktelen hozzáférés megelőzése érdekében.
Jelszóval védett képernyőkímélő feloldása. A számítógép indításakor a felhasználói jelszó és a HDD/SSD-jelszó
(ha van) hitelesítése (indításkori hitelesítés). Egyszeri bejelentkezés funkció
Az ujjlenyomat-funkció csak az ujjlenyomat-érzékelő modullal rendelkező típusokon használható.

Az ujj lehúzása

A hitelesítési problémák elkerülése érdekében az ujjlenyomatok regisztrálási, illetve hitelesítési célból történő beolvasása során kövesse az alábbi lépéseket:
Ujjának felső begyét helyezze az érzékelő közepére. Ujjával csak enyhén érintse az érzékelőt, és az ujját egészen addig húzza maga felé egyenletes sebességgel, amíg a szenzor felülete ismét láthatóvá nem válik. A folyamat alatt arra is ügyeljen, hogy az ujjlenyomat közepe legyen az érzékelőn.
A következő ábrák azt szemléltetik, hogyan kell ujját lehúzni az ujjlenyomat-érzékelőn.
3-3. ábra: Húzza le az ujját
1. Érzékelő
Lehúzás közben ujját ne tartsa mereven, és ne nyomja rá túlzottan az érzékelőre, és a lehúzás előtt bizonyosodjon meg róla, hogy az ujjlenyomat közepe érinti az érzékelőt. Ha ezek bármelyikét elmulasztja, az ujjlenyomat beolvasása meghiúsulhat.
Leolvasás előtt állapítsa meg, hol van az ujjlenyomatot alkotó csigavonal közepe, és ügyeljen arra, hogy a lehúzás során ez a csigavonal az érzékelő közepére esik.
Felhasználói kézikönyv 3-6
Ha az ujját túl lassan vagy túl gyorsan mozgatja az érzékelőn, előfordulhat, hogy a hitelesítés meghiúsul. A leolvasási folyamat során alkalmazandó sebesség módosításához kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.

Az ujjlenyomat-érzékelővel kapcsolatos fontos tudnivalók

Az ujjlenyomat-érzékelő használatakor vegye figyelembe a következőket: Ha az alábbi irányelveket figyelmen kívül hagyja, az érzékelő károsodását, meghibásodását, ujjlenyomat-felismerési problémákat, illetve a sikeres ujjlenyomat-felismerés arányának romlását okozhatja.
Az érzékelőt tilos a körmével, vagy bármilyen más éles tárggyal megkarcolni, illetve megszúrni.
Soha ne nyomja az ujját erővel az érzékelőre. Az érzékelőt tilos nedves ujjal vagy más nedves tárggyal megérinteni.
Az érzékelő felületét tartsa szárazon, páramentesen. Ne érintse meg az érzékelőt szennyezett vagy piszkos ujjal, mivel az
ujján lévő apró részecskék felsérthetik az érzékelő felületét. Az érzékelőre tilos matricát ragasztani, illetve arra írni. Statikus elektromossággal feltöltött ujjal és egyéb tárggyal tilos
megérinteni az érzékelőt.
Mielőtt ujját az ujjlenyomat-beolvasási, ujjlenyomat-regisztrálási, illetve ujjlenyomat-felismerési művelethez az érzékelőre helyezné, végezze el a következő műveleteket:
Alaposan mossa meg és törölje szárazra a kezeit. A statikus elektromosság levezetéséhez érintsen meg egy fém
tárgyat. A statikus elektromosság elsősorban száraz időben gyakran okozhat felismerési problémákat.
Szöszmentes ruhával törölje át az érzékelőt. Az érzékelő tisztításához ne használjon tisztítószert és más vegyszereket.
Az ujjlenyomat-rögzítési, illetve -felismerési folyamat során az alábbi körülmények a beolvasási folyamat sikertelenségét okozhatják, és hátrányosan befolyásolhatják a felismerést.
Ázott vagy dagadt ujj, például fürdés után. Sérült ujj Nedves ujj Szennyezett vagy olajos ujj Az ujjat borító bőr fokozott szárazsága
Az ujjlenyomat-felismerési folyamat sikerének elősegítése érdekében tartsa be az alábbiakat:
Olvasson be két vagy több ujjat. Ha a felismerést a beolvasott ujjlenyomatok alapján végzi, és gyakran
felismerési problémákba ütközik, olvasson be több ujjlenyomatot.
Felhasználói kézikönyv
3-7
Ellenőrizze ujjainak állapotát. Előfordulhat, hogy ujjának a beolvasás óta megváltozott állapota (sérült, durva, különösen száraz, nedves, szennyezett, olajos, ázott vagy duzzadt ujjak) a felismerési folyamat sikerét hátrányosan befolyásolja. Ugyancsak a felismerés sikertelenségéhez vezethet, ha az ujjlenyomat lekopik, illetve az ujj elvékonyodik vagy megvastagszik.
Mivel minden egyes ujj lenyomata eltérő és egyedi, ügyeljen arra, hogy csak a regisztrált és beolvasott ujjlenyomatot vagy ujjlenyomatokat használja az azonosításhoz.
Ellenőrizze, milyen helyzetben és sebességgel húzza le az ujját az érzékelőn. A fenti ábra szerint végezze a lehúzást.
Az ujjlenyomat-érzékelő az ujjlenyomatok egyedi jellemzőit hasonlítja össze, illetve elemzi. Ugyanakkor előfordulhat, hogy egyes felhasználók az ujjlenyomataik nem elégséges egyedi jellemzői miatt nem fogják tudni regisztrálni ujjlenyomataikat.
A felismerés sikerességi gyakorisága felhasználónként eltérő lehet.

Az ujjlenyomat-érzékelő segédprogrammal kapcsolatos fontos tudnivalók

Ha egy fájl titkosításához a Windows 7 EFS (Encryption File System) titkosítási funkcióját használja, a titkosított fájl ezzel a szoftverrel nem tehető még biztonságosabbá.
Az ujjlenyomat-információkat és a regisztrált adatokat elmentheti az IE automatikus jelszóbevitel szolgáltatásába.
Használja a TOSHIBA Fingerprint Utility főmenüjének Import/Export parancsát.
További tudnivalókat az ujjlenyomat-érzékelő súgója (Help) tartalmaz. Ez az alábbi módon indítható el:
Kattintson a Start -> Minden program -> TOSHIBA -> Eszközök és segédprogramok -> Fingerprint Utility elemekre. Megjelenik a főképernyő. Kattintson a ? gombra a képernyő bal alsó sarkában.
A Fingerprint segédprogrammal kapcsolatos megkötések
A TOSHIBA nem garantálja a Fingerprint segédprogram technológiájának teljes biztonságát és hibamentességét, illetve hogy az minden esetben sikeresen kiszűri a jogosulatlan felhasználókat. A TOSHIBA nem vállal felelősséget az ujjlenyomat-felismerő szoftver használatából eredő semmiféle kárért, illetve hibáért.
Az ujjlenyomat-érzékelő az ujjlenyomatok egyedi jellemzőit hasonlítja össze, illetve elemzi. Ugyanakkor előfordulhat, hogy egyes felhasználók az ujjlenyomataik nem elégséges egyedi jellemzői miatt nem fogják tudni regisztrálni ujjlenyomataikat.
A felismerés sikerességi gyakorisága felhasználónként eltérő lehet.
Felhasználói kézikönyv 3-8

Ujjlenyomat-regisztrálás beállítása

Az ujjlenyomattal történő hitelesítés első használata során kövesse az alábbi lépéseket:
Használat közben az ujjlenyomat-hitelesítő rendszer ugyanazt a felhasználói nevet és jelszót fogja használni, mint ami a Windows operációs rendszerben lett megadva. Ha nincs megadva Windows­jelszó, az ujjlenyomat-regisztrációs folyamat megkezdése előtt konfigurálnia kell a jelszót.
Az érzékelő memóriája legalább húsz ujjlenyomat regisztrálására elegendő. Az érzékelő memóriahasználatától függően lehet, hogy ennél több ujjlenyomat regisztrálására lesz módja.
1. Kattintson a Start -> Minden program -> TOSHIBA -> Eszközök és segédprogramok -> Fingerprint Utility elemekre, vagy kattintson a
tálcán a Fingerprint Utility ikonjára.
2. Megjelenik az Enroll (Regisztrálás) képernyő. Írja be jelszavát a Windows Password (Windows-jelszó) mezőbe. Ha nincs Windows­jelszó beállítva, akkor egy új képernyőn felkéri a rendszer, hogy állítson be új bejelentkezési jelszót. Kattintson a Next (Tovább) gombra.
3. Kattintson a regisztrálatlan ujj ikonra a regisztrálni kívánt ujj felett, majd a Next (Tovább) gombra.
4. Tájékoztatás jelenik meg a regisztrálási képernyővel kapcsolatban. Hagyja jóvá az üzenetet, és kattintson a Next (Tovább) gombra.
5. Megjelenik a Scanning Practice (Beolvasás gyakorlása) képernyő. Ezen a képernyőn a helyes módszer elsajátítása érdekében gyakorolhatja az ujj lehúzását (háromszor). Ha befejezte az ujjlehúzás gyakorlását, kattintson a Next (Tovább) gombra.
6. Húzza le háromszor ugyanazt az ujját. Ha az ujjlenyomat regisztrálása sikeres, az „Enrollment succeeded! Do you want to save this fingerprint?” (Sikeres regisztrálás. Menti az ujjlenyomatot?) üzenetpanel jelenik meg. Kattintson az OK gombra.
7. A következő üzenet jelenik meg: „It’s strongly recommended you enroll one more fingerprint” (Tanácsos legalább két ujjlenyomatképet regisztrálni). Kattintson az OK gombra, és egy másik ujjal ismételje meg a 3–6. lépéseket.
Javasoljuk, hogy legalább 2 ujjának a lenyomatát regisztrálja. Minden ujjlenyomatot csak egyszer regisztrálhat, akkor is, ha
különböző felhasználói fiókokról van szó.

Ujjlenyomatadatok törlése

A mentett ujjlenyomatadatok az ujjlenyomat-érzékelő speciális nemfelejtő memóriájába kerülnek. Éppen ezért, ha számítógépét elajándékozza, vagy
Felhasználói kézikönyv
3-9
bármilyen módon továbbadja, javasoljuk, hogy az alábbi eljárással törölje ujjlenyomatait:
A bejelentkezett felhasználó ujjlenyomatadatainak törlése
1. Kattintson a Start -> Minden program -> TOSHIBA -> Eszközök és segédprogramok -> Fingerprint Utility elemekre, vagy kattintson
duplán a segédprogram ikonjára a tálcán.
2. Húzza le ujját az ujjlenyomat-érzékelőn.
3. Megjelenik a TOSHIBA Fingerprint Utility főmenüje. Válassza a főmenü Enroll (Regisztrálás) pontját.
4. Az Enroll (Regisztrálás) ablakban törölheti az aktuális bejelentkezett felhasználó ujjlenyomatadatait. Kattintson a törölni kívánt regisztrált ujjra. „Are you sure you want to delete this fingerprint template?” (Biztosan törli ezt az ujjlenyomatsablont?) üzenet jelenik meg a képernyőn. Kattintson az OK gombra. További ujjlenyomatok törléséhez ismételje meg ezt a lépést. Ha csak egy ujjlenyomat van regisztrálva, a „Sorry! At least one fingerprint is required” (Szükséges legalább egy ujjlenyomat) üzenet jelenik meg, miután az OK gombra kattint. Ha csak egy ujjlenyomat van regisztrálva, azt nem törölheti.
5. Kattintson a Close (Bezárás) gombra.
6. Az „Are you sure you want to quit?” (Valóban kilép?) kérdés jelenik meg. Kattintson az OK gombra. Ismét a TOSHIBA Fingerprint Utility főmenüje jelenik meg.
Az összes felhasználó ujjlenyomatának törlése
1. A TOSHIBA Fingerprint Utility főmenüjében baloldalt lent kattintson a Run as administrator (Futtatás rendszergazdaként) gombra.
2. Megjelenik a User Account Control (Felhasználói fiók felügyelete) ablak. Kattintson a Yes (Igen) gombra.
3. Húzza le regisztrált ujját.
4. Válassza ki a Fingerprint Control (Ujjlenyomat-vezérlés) beállítást.
5. A képernyőn megjelenik az összes felhasználó ujjlenyomat-adatainak listája. Kattintson a Delete All (Összes törlése) gombra jobboldalt lent.
6. Az „Are you sure you want to delete all fingerprints?” (Valóban törli az összes ujjlenyomatot?) üzenetpanel jelenik meg. Kattintson az OK gombra.
7. Kattintson a Close (Bezárás) gombra.
8. Az „Are you sure you want to quit?” (Valóban kilép?) kérdés jelenik meg. Kattintson az OK gombra. Ismét a TOSHIBA Fingerprint Utility főmenüje jelenik meg.

Windowsos bejelentkezés az ujjlenyomattal történő hitelesítés használatával

Az azonosítót és jelszót használó szokásos Windows-bejelentkezés helyett ujjlenyomatos hitelesítés is használható a Windowsba való belépéskor.
Felhasználói kézikönyv 3-10
Ez különösen hasznos lehet olyankor, amikor ugyanazt a számítógépet több felhasználó is használja, mivel a felhasználóválasztás lépése kihagyható.
Az ujjlenyomattal történő hitelesítés menete
1. Indítsa el a számítógépet.
2. Megjelenik a Logon Authorization (Bejelentkezési hitelesítés) képernyő. Válasszon a regisztrált ujjak közül, és húzza le ujját az érzékelőn. Ha a hitelesítés sikeres volt, a felhasználó megkezdheti a Windows használatát.
Ha a hitelesítési folyamat meghiúsul, a Windowsba való belépéshez használja a jelszavas módszert.
Ha a hitelesítés során hiba történik, illetve a szoftver megadott időn belül nem tudja elvégezni a hitelesítést, a képernyőn hibaüzenet jelenik meg.

Indításkori ujjlenyomatos hitelesítés és egyszeri ujjlenyomatos bejelentkezés funkció

Az indításkori ujjlenyomatos hitelesítés
Rendszerindításkor a billentyűzetről történő felhasználói/ jelszó-hitelesítés helyett használhatja az ujjlenyomatos hitelesítési rendszert.
Ha indításkor az ujjlenyomatos hitelesítési rendszer helyett a billentyűzetalapú módszert kívánja használni, az indítás előtti ujjlenyomatos felhasználó-hitelesítés képernyőjének (Fingerprint System Authentication) megjelenésekor kattintson a felhasználó mozaiklapjára. A billentyű hatására a képernyő átvált a jelszóbeviteli képernyőre.
Ha a számítógép bekapcsolásakor szeretné lehetővé tenni az ujjlenyomattal történő bejelentkezést, akkor az indításkori ujjlenyomatos hitelesítés, valamint e szolgáltatás kiterjesztett funkciójának használatához regisztrálnia kell egy felhasználói jelszót a TOSHIBA Password segédprogrammal.
Az ujj lehúzásakor ügyeljen arra, hogy ujját lassan, egyenletes sebességgel húzza le. Ha ez nem javítja a hitelesítést, akkor módosítsa az ujj lehúzásának sebességét.
Ha a hitelesítési környezet, illetve beállítások módosultak, meg kell adnia a hitelesítési információkat, úgymint a felhasználói jelszót (és ha van, a HDD/SSD-jelszót).
Felhasználói kézikönyv 3-11
Az egyszeri ujjlenyomatos bejelentkezés funkció
Ez a funkció a rendszerindításkor egyetlen ujjlenyomatos hitelesítéssel gondoskodik a felhasználói jelszó, a BIOS-jelszó (és ha van, a HDD/SSD­jelszó) hitelesítéséről és a Windowsos bejelentkezésről.
Az indításkori ujjlenyomatos hitelesítés, valamint az egyszeri ujjlenyomatos bejelentkezés funkció használata előtt regisztrálni kell a felhasználói jelszót, a BIOS-jelszót, illetve a Windows rendszer bejelentkezési jelszavát. A felhasználói/BIOS jelszó regisztrálásához használja a TOSHIBA Password segédprogramot. Ha a rendszer alapértelmezés szerint nem Windowsos bejelentkezést használ, a Windows bejelentkezési jelszavával kapcsolatban tekintse meg a kézikönyvet.
A felhasználói jelszó, a BIOS-jelszó (és ha van, a HDD/SSD-jelszó) mellett a Windows bejelentkezéshez használt jelszót egyetlen ujjlenyomatos hitelesítési eljárás váltja fel.
Az indításkori ujjlenyomatos hitelesítés és az egyszeri bejelentkezés funkció engedélyezése
Az indításkori hitelesítés és az egyszeri bejelentkezés funkció engedélyezése és konfigurálása előtt regisztrálnia kell ujjlenyomatát a TOSHIBA Fingerprint Utility segítségével. A beállítások megadása előtt meg kell győződnie arról, hogy ujjlenyomata be van olvasva.
1. A rendszergazdaként történő bejelentkezés azt jelenti, hogy a felhasználó rendszergazdai jogokkal rendelkezik).
2. Kattintson a Start -> Minden program -> TOSHIBA -> Eszközök és segédprogramok -> Fingerprint Utility elemekre.
3. Húzza le ujját az ujjlenyomat-érzékelőn.
4. Megjelenik a TOSHIBA Fingerprint Utility főmenüje. Kattintson a Run As Administrator (Futtatás rendszergazdaként) gombra baloldalt lent.
5. Megjelenik a User Account Control (Felhasználói fiók felügyelete) ablak. Kattintson a Yes (Igen) gombra.
6. Húzza le ujját az ujjlenyomat-érzékelőn.
7. Válassza a főmenü Setting (Beállítás) elemét a Setting ablak megnyitásához. A lehetőségek:
Jelölje be a Boot authentication (Indításkori hitelesítés) négyzetet, ha engedélyezni szeretné az indításkori ujjlenyomatos hitelesítés funkciót.
Jelölje be a Boot authentication (Indításkori hitelesítés) és a Single sign-on (Egyszeri bejelentkezés) négyzetet, ha használni kívánja az egyszeri bejelentkezés funkciót.
8. Kattintson az Apply (Alkalmaz) gombra.
9. A „Save succeeded” (Sikeresen mentve) üzenet jelenik meg. Kattintson az OK gombra.
10. Kattintson a Close (Bezárás) gombra.
Felhasználói kézikönyv 3-12
11. Az „Are you sure you want to quit?” (Valóban kilép?) kérdés jelenik meg. Kattintson az OK gombra. Ismét a TOSHIBA Fingerprint Utility főmenüje jelenik meg.
Az indításkori ujjlenyomatos hitelesítés és az egyszeri ujjlenyomatos bejelentkezés módosított beállításai a számítógép következő indításakor lépnek érvénybe.

Optikai meghajtók

A számítógép Super Multi DVD-, Blu-ray™ Combo vagy Blu-ray™ Writer meghajtóval is rendelkezhet. Optikai lemez használata közben a számítógép meghajtójának egyik jelzőfénye világít.

Formátumok

A meghajtók a következő formátumokat támogatják.
Super Multi DVD-meghajtó
A meghajtó a következő formátumokat támogatja: CD-ROM, DVD-ROM, DVD-Video, CD-DA, CD-Text, Photo CD™ (egy- és többmenetes), CD­ROM Mode 1/Mode 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced CD (CD-EXTRA), Addressing Method 2, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD +RW, DVD-RAM, DVD-R DL (Format1), DVD+R DL.
Blu-ray™ Combo meghajtó
A Blu-ray™ Combo meghajtó a fenti formátumokon kívül a BD-ROM és BD-ROM DL. lemezeket is támogatja.
Blu-ray™ Writer meghajtó
A Blu-ray™ Writer meghajtó a fenti formátumokon kívül a BD-R, BD-R DL, BD-RE és BD-RE DL lemezeket is támogatja.
Lehetséges, hogy a DVD-R DL és DVD+R DL lemezek bizonyos típusai és formátumai nem lesznek olvashatók.

Az optikai meghajtók használata

A teljes méretű meghajtó a lemezeken tárolt programok nagyteljesítményű végrehajtását teszi lehetővé. 12 cm-es (4,72") és 8 cm-es (3,15") méretű lemezeket adapter nélkül is lejátszhat.
DVD-Video lemezek lejátszásához a DVD-lejátszó alkalmazást használja.
Ha Super Multi DVD-meghajtóval rendelkezik, a lemezek írásával kapcsolatos tudnivalókat tekintse meg a Lemezek írása részben is.
Lemez behelyezéséhez kövesse az alábbi részletes útmutatást:
Felhasználói kézikönyv 3-13
1. Miután a számítógépet bekapcsolta, nyomja meg a kiadógombot. A
1
2
1
lemeztálca enyhén kinyílik.
2. Fogja meg a lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
3-4. ábra: A kiadógomb megnyomása és a lemeztálca kihúzása
1. Kiadógomb 2. Lemeztálca
3. A lemezt címkével ellátott oldalával felfelé helyezze a tálcába.
3-5. ábra: A lemez behelyezése
1. Lézerlencse
A számítógép széle valamelyest a teljesen kinyitott lemeztálca fölé nyúlik. Ezért behelyezéskor a lemezt valamelyest megdöntve kell a tálcára helyezni. A lemez behelyezése után győződjön meg róla, hogy az vízszintesen fekszik a tálcán.
Ne érintse meg a lézerlencséket, sem a környező foglalatot mert azok elmozdulhatnak.
Ne helyezzen idegen tárgyakat a meghajtóba. Ellenőrizze a lemeztálca felszínét, különös tekintettel a tálca első éle mögötti részt. Győződjön meg róla, hogy a lemeztálca betolása előtt a tálcán nincsenek idegen tárgyak.
4. Óvatosan nyomja meg a lemez közepét, hogy az a helyére pattanjon. A lemeznek a tengely felső része alatt, annak aljával egy vonalban kell elhelyezkednie.
5. A tálcát a középső részénél tolva zárja be a tálcát. Óvatosan tolja be addig, amíg a helyére nem kattan.
Felhasználói kézikönyv 3-14
A lemez sérülését eredményezheti, ha nem megfelelően helyezi a tálcába.
Φ1.0mm
1
Ilyenkor előfordulhat az is, hogy a kiadógomb megnyomásakor nem tudja teljesen kihúzni a tálcát.
Lemezek eltávolítása
A lemez eltávolításához kövesse az alábbi részletes útmutatást:
A kiadógombot tilos megnyomni, amíg a számítógép az optikai meghajtót használja. A lemeztálca kinyitása előtt győződjön meg arról, hogy az optikai meghajtó jelzőfénye kialudt. Ha a tálca kinyitásakor a lemez még forog, a lemez eltávolítása előtt várja meg, amíg leáll.
1. A tálca kinyitásához nyomja meg a kiadógombot. Fogja meg a lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
Amikor a gomb megnyomására a tálca félig kinyílik, a tálca teljes kinyitása előtt várjon néhány másodpercet, hogy a lemez forgása megálljon.
2. A lemeztálca szélein kissé túlnyúló részénél fogja meg a lemezt. Óvatosan emelje ki a lemezt.
3. A tálcát a középső részénél tolva zárja be a tálcát. Óvatosan tolja be addig, amíg a helyére nem kattan.
Lemez eltávolítása, ha a lemeztálca nem nyílik ki
Ha a számítógép nincs bekapcsolva, a kioldógomb megnyomására nem nyílik ki a tálca. Ilyen esetekben a kiadógomb mellett lévő kiadónyílásba helyezett vékony, körülbelül 15 mm hosszúságú tárgy, például egy kiegyenesített iratkapocs segítségével nyithatja ki a tálcát.
3-6. ábra: Manuális lemezkiadás a kiadónyílás használatával
1. Kiadónyílás
A kiadónyílás használata előtt kapcsolja ki a gépet. Ha a lemeztálca kinyitásakor a lemez még forog, a lemez kirepülhet, és sérülést okozhat.
Felhasználói kézikönyv 3-15

Írható lemezek

Ebben a részletben az írható lemezek típusait mutatjuk be. A meghajtó specifikációjában ellenőrizze, hogy milyen lemeztípusok írására alkalmas. CD lemezek írásához használja a TOSHIBA Disc Creator és a Corel Digital Studio programot.
CD lemezek
A CD-R típusú lemezek csak egy alkalommal írhatók. A rögzített adatok nem törölhetők és nem módosíthatók.
A többsebességes, a nagysebességű és az ultra nagysebességű CD­RW lemezek többször is írhatók.
DVD lemezek
A DVD-R, DVD+R, DVD-R DL és DVD+R DL típusú lemezek csak egy alkalommal írhatók. A rögzített adatok nem törölhetők és nem módosíthatók.
A DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM lemezek többször is írhatók.
Blu-ray™ lemezek
A BD-R és BD-R DL típusú lemezek csak egy alkalommal írhatók. A rögzített adatok nem törölhetők és nem módosíthatók.
A BD-RE és BD-RE DL lemezek többször is írhatók.

Lemezek írása

Íráshoz a TOSHIBA Disc Creator és a Corel Digital Studio programokat mellékeltük.
A Corel Digital Studio segítségével videoformátumú fájlok írhatók. A TOSHIBA Disc Creator adatok írására szolgál.
A gép Super Multi DVD- vagy Blu-ray™ Combo meghajtójával CD-R, CD­RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW és DVD-RAM típusú lemezre egyaránt írhat.
A gép Blu-ray™ Writer meghajtójával CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE és BD-RE DL lemezre egyaránt írhat.
Amikor optikai meghajtó segítségével adatokat ír adathordozóra, mindig csatlakoztassa a tápegységet élő elektromos aljzathoz. Ha az adatok írása közben a gép telepről működik, lehetséges, hogy az alacsony telepfeszültség miatt az írás meghiúsul, ami adatvesztést eredményezhet.
Fontos üzenet
Az optikai meghajtó által támogatott lemezek írásának, illetve újraírásának megkezdése előtt olvassa el a jelen fejezetben található konfigurációs és
Felhasználói kézikönyv 3-16
használati utasításokat, és a lemezek írása során azoknak megfelelően járjon el. Ennek elmulasztása az optikai meghajtó nem megfelelő működését, az írási és újraírási művelet sikertelenségét, adatvesztést, valamint a meghajtó vagy a lemez egyéb károsodását idézheti elő.
Jogi nyilatkozat
A TOSHIBA a következőkért nem vállal felelősséget:
A jelen termék használatával írt vagy újraírt lemezekben esetlegesen bekövetkezett károkért.
A jelen termék használatával írt vagy újraírt lemezek tartalmában esetlegesen bekövetkezett módosításokért és adatvesztésért, illetve az ilyen változások és adatvesztés következtében esetleg bekövetkező üzleti nyereség elmaradásáért és az üzletmenet megszakításáért.
A más gyártóktól származó berendezések vagy szoftvertermékek használata miatt esetlegesen bekövetkező károkért.
A jelenleg beszerezhető optikai lemezíró eszközök technológiai korlátai miatt előfordulhat, hogy a lemezek minősége vagy a hardvereszközök problémái következtében nem várt írási vagy újraírási hibákba ütközik. A fontos adatokról célszerű legalább két vagy még több másolatot készíteni. Ezzel elkerülheti a rögzített adattartalom nem kívánt változásait vagy elvesztését.

A lemezek írása és újraírása előtt megfontolandó tanácsok

A TOSHIBA korlátozott kompatibilitási tesztjeit alapul véve a következő gyártók lemezeinek használatát ajánljuk. A lemez minősége azonban befolyásolhatja az írás és újraírás sikerét. Ne feledje, hogy a TOSHIBA semmilyen esetben sem garantálja a lemezek működését, minőségét vagy teljesítményét.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (többszörös (multi) sebességű, nagysebességű és ultrasebességű)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
Felhasználói kézikönyv 3-17
DVD-R: Írható DVD lemezek általános specifikációja a 2.0-s verzióhoz
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (8-szoros és 16-szoros sebességű adathordozóhoz)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8-szoros és 16-szoros sebességű adathordozóhoz)
Hitachi Maxell,Ltd. (8-szoros és 16-szoros sebességű adathordozókhoz)
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (4-szeres és 8-szoros sebességű adathordozókhoz)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8-szoros és 16-szoros sebességű adathordozóhoz)
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (8-szoros és 16-szoros sebességű adathordozókhoz)
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8-szoros sebességű adathordozóhoz)
DVD-RW: Írható DVD lemezek általános specifikációja az 1.1-es és 1.2-es
verzióhoz
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (2-szeres, 4-szeres és 6-szoros sebességű adathordozóhoz)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (2-szeres, 4-szeres és 6-szoros sebességű adathordozóhoz)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (4-szeres és 8-szoros sebességű adathordozóhoz)
DVD-RAM: (csak Super Multi DVD-meghajtó esetén) DVD-RAM lemezek DVD-specifikációja a 2.0-s, a 2.1-es és a 2.2-es
verzióhoz
Panasonic Corporation (3-szoros és 5-szörös sebességű adathordozókhoz)
Hitachi Maxell,Ltd. (3-szoros és 5-szörös sebességű adathordozókhoz)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R DL:
Panasonic Corporation
Felhasználói kézikönyv 3-18
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE DL:
Panasonic Corporation
Lehetséges, hogy a DVD-R DL és DVD+R DL lemezek bizonyos típusai és formátumai nem lesznek olvashatók.
A DVD-R DL format4 formátummal (Layer Jump módban) rögzített lemezek nem olvashatók.
A lemezek írása és újraírása közben követendő tanácsok
Az adatok lemezre történő (újra)írásakor tartsa szem előtt az alábbi tanácsokat:
CD/DVD lemezre mindig a számítógép merevlemezéről írjon adatokat. Ne használja a kivágás és beillesztés lehetőséget, mivel írási hiba esetén az így másolt adatok elveszhetnek.
Ne hajtsa végre az alábbi műveleteket:
Felhasználóváltás operációs rendszerben. A számítógép bármely más funkciójának használata, ideértve az
egér és az érintőpárna használatát, vagy az kijelzőpanel felnyitását és lezárását is.
Indítson el egy kommunikációs alkalmazást. A számítógép elmozdítása vagy rázogatása. Külső eszközök, úgymint memóriakártya, USB-eszköz, külső
monitor vagy optikai digitális eszköz telepítése, eltávolítása vagy csatlakoztatása.
Az audio- és videovezérlő gombok használata zene vagy hang lejátszásához.
Az optikai meghajtó kinyitása.
Írás/újraírás közben ne állítsa le a gépet, ne jelentkezzen ki, illetve ne helyezze a rendszert hibernált vagy alvó állapotba.
A rendszer hibernált vagy alvó állapotba helyezése előtt ellenőrizze, hogy befejeződött-e az írás/újraírás (ha az optikailemez-meghajtóból a lemezt ki lehet venni, az írás befejeződött).
Gyenge minőségű, szennyezett vagy sérült adathordozó használata írási vagy újraírási hibákhoz vezethet.
A számítógépet helyezze sima felületre, és kerülje az olyan helyeket, ahol a gépet rázkódás érheti (például repülőgépeken, autókban stb.). A számítógépet ezenkívül ne tegye ingatag felületre, például állványra.
A mobiltelefonokat és más vezeték nélküli távközlési eszközöket tartsa távol a számítógéptől.
Felhasználói kézikönyv 3-19

TOSHIBA Disc Creator

A TOSHIBA Disc Creator program használatakor vegye figyelembe az alábbi megkötéseket:
A TOSHIBA Disc Creator használatával nem készíthető DVD-Video. A TOSHIBA Disc Creator használatával nem készíthető DVD-Audio. A TOSHIBA Disc Creator alkalmazás „Audio CD” funkciójával nem
rögzíthető zene DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL vagy DVD+RW lemezekre.
Szerzői jogvédelem alá eső DVD-Video és DVD-ROM lemezek másolásához ne használja a TOSHIBA Disc Creator program „Disc Backup” (Biztonsági lemezmásolat) funkcióját.
A DVD-RAM lemezek adatairól nem készíthető másolat a TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” (Biztonsági lemezmásolat) funkciójával.
A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” (Lemez biztonsági mentése) funkciójával CD-ROM, CD-R és CD-RW lemezekről nem készíthető másolat DVD-R, DVD-R DL és DVD-RW lemezekre.
A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” (Lemez biztonsági mentése) funkciójával CD-ROM, CD-R és CD-RW lemezekről nem készíthető másolat DVD+R, DVD+R DL és DVD+RW lemezekre.
A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” funkciójával DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL és DVD +RW lemezekről nem készíthető másolat CD-R/RW lemezekre.
A TOSHIBA Disc Creator nem tud csomagformátumban rögzíteni. Előfordulhat, hogy más szoftver használatával, más optikai
lemezíróval készített DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL vagy DVD+RW lemezek biztonsági mentését nem tudja elvégezni a TOSHIBA Creator program „Disc Backup” funkciójával.
Ha korábban már írt DVD-R, DVD-R DL, DVD+R vagy DVD+R DL lemezekre további adatokat ír, előfordulhat, hogy bizonyos körülmények között az utólag felírt adatokat nem fogja tudni olvasni. Nem olvashatók például 16 bites operációs rendszereken, amilyen a Windows 98SE vagy a Windows ME. Windows NT4 rendszeren 6-os vagy újabb szervizcsomag, Windows 2000 rendszereken pedig 2-es szervizcsomag szükséges az ilyen adatok olvasásához. Ezenkívül bizonyos DVD-ROM- és DVD-ROM/CD-RW-meghajtók a használt operációs rendszertől függetlenül sem képesek olvasni az ilyen adatokat.
A TOSHIBA Disc Creator programmal nem lehet DVD-RAM lemezekre adatot írni. Ehhez használja a Windows Intézőt vagy más alkalmazást.
DVD lemez biztonsági másolatának készítése előtt győződjön meg róla, hogy a forrásmeghajtó alkalmas DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL vagy DVD+RW lemezek írására. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a biztonsági másolat készítése során problémák merülnek fel.
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL vagy DVD+RW lemezek csak azonos típusú lemezre másolhatók.
Felhasználói kézikönyv 3-20
CD-RW, DVD-RW és DVD+RW lemezek adatai nem törölhetők részlegesen.
Adatellenőrzés
A lemezre való adatírás vagy -újraírás helyességének ellenőrzéséhez a művelet megkezdése előtt hajtsa végre az alábbi lépéseket.
1. A TOSHIBA Disc creator segédprogram megnyitásához kattintson a
Start -> Minden program -> TOSHIBA -> Média és szórakozás -> Disc Creator elemekre.
2. Nyissa meg a beállítások ablakot a következő két lépés egyikével: Kattintson a Recording settings (Rögzítés beállításai) gombra ( )
a fő eszköztárban Data CD/DVD (Adat CD/DVD) módban. A Settings (Beállítás) menüben válassza a Settings for Each Mode -
> Data CD/DVD (Módonkénti beállítás – Adat CD/DVD) elemeket.
3. Jelölje be a Verify written data (Felírt adatok ellenőrzése) jelölőnégyzetet.
4. Válasszon a File Open (Fájlok megnyitása) és a Full Compare (Teljes összehasonlítás) módok közül.
5. Kattintson az OK gombra.
További tudnivalók az TOSHIBA Disc Creator programról
További tudnivalókért tekintse meg a TOSHIBA Disc Creator súgófájljait.

A Corel Digital Studio for TOSHIBA használata

Ezt a funkciót nem minden típus támogatja.
DVD-videó vagy Blu-ray Disc™-film készítése
A videoforrás hozzáadásával történő DVD-video vagy Blu-ray Disc™-film készítésének leegyszerűsített lépései:
1. Kattintson a Start -> Minden program -> Corel Digital Studio for TOSHIBA -> Corel Digital Studio for TOSHIBA elemekre a Corel Digital Studio elindításához.
2. Helyezzen egy lemezt az optikai meghajtóba.
3. Keressen egy forrásvideót, és húzza a médiatálcára.
4. Kattintson a Burn -> Video Disc (Videolemez) elemekre.
5. A Select disc (Lemez kiválasztása) pontban válassza a DVD vagy Blu-ray lehetőséget.
6. A Project format (Projekt formátuma) pontban válassza a DVD-Video vagy BDMV lehetőséget.
7. Adjon nevet a projektnek, és válasszon egy stílust.
8. Kattintson a Go to menu editing (Menüszerkesztés megnyitása) gombra.
9. Kattintson a Burn (Írás) gombra.
Felhasználói kézikönyv 3-21
További tudnivalók a Corel Digital Studio programról
A Corel Digital Studio programról a súgó és a kézikönyv fájljaiban talál további információt.
A Corel Digital Studio kézikönyvének megnyitása Nyomja meg az F1 billentyűt a futó Corel Digital Studio programban.
A program használatával kapcsolatos fontos tudnivalók
DVD-videó vagy Blu-ray Disc™-film írásakor, fájlkonvertáláskor és fájllejátszáskor vegye figyelembe az alábbi megkötéseket:
Digitális videofilmek szerkesztése
A Corel Digital Studio használatához adminisztrátori jogosultsággal jelentkezzen be.
A Corel Digital Studio program használata közben a számítógépet hálózati tápegységről kell működtetni.
A számítógépet teljes üzemben működtesse. Ne használjon energiatakarékos üzemmódokat.
DVD szerkesztése közben előzeteseket is megjeleníthet. Ha a WinDVD-vel egy időben más alkalmazások is futnak, előfordulhat, hogy ezek a részletek nem jelennek meg megfelelően.
A Corel Digital Studio programmal szerzői jogvédelem alá eső termékek nem szerkeszthetők és nem játszhatók le.
A program használata közben a számítógépet ne helyezze alvó vagy hibernált állapotba.
A számítógép bekapcsolása után ne indítsa el azonnal a Corel Digital Studio programot. Várjon, amíg a rendszer befejezi a lemezműveleteket.
A program ezen verziója nem támogatja a CD-rögzítési, a DVD-audio és a video CD funkciókat.
Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a CPU terhelését jelentősen megnövelő szoftvereket.
Az mp3-kódolás és -dekódolás nincs támogatva. Ez a verzió nem támogatja a DVD-VR formátumot.
Fontos tudnivalók videoanyagok DVD vagy Blu-ray Disc™ lemezre írásához
Amikor DVD vagy Blu-ray Disc™ lemezre rögzít, kizárólag a meghajtó gyártója által ajánlott lemezeket használjon.
A másoláshoz ne használjon lassú eszközöket, például USB 1.1 merevlemez-meghajtót, mert a lemez írása meghiúsulhat.
Felhasználói kézikönyv 3-22
Ne hajtsa végre az alábbi műveleteket:
A számítógép bármely más funkciójának használata, ideértve az egér és az érintőpárna használatát, vagy a kijelzőpanel felnyitását és lezárását is.
A számítógép ütögetése vagy rázogatása. Az üzemmódvezérlő, illetve az audio- és videovezérlő gombok
használata zene vagy hang lejátszásához. Az optikai meghajtó kinyitása. Külső eszközök, többek között a következők, telepítése,
eltávolítása és csatlakoztatása: memóriakártya, USB-eszköz,
külső kijelző, optikai digitális eszközök. Fontos adatok rögzítése után végezzen adatellenőrzést. A VCD és SVCD kimeneti formátum nincs támogatva. Kényszerített lemezkiadás.
Megírt DVD és Blu-ray™ lemezek
Előfordulhat, hogy egyes számítógépek DVD-ROM meghajtói, illetve más DVD-lejátszók nem képesek olvasni a DVD-R/+R/-RW/+RW­RAM lemezeket.
Ha a megírt DVD lemezt a számítógépen használja, a TOSHIBA VIDEO PLAYER vagy a TOSHIBA Blu-ray Disc Player alkalmazással játssza le.
Ha a megírt Blu-ray Disc™ lemezt a számítógépen használja, a TOSHIBA Blu-ray Disc Player alkalmazással játssza le.
Túl sok alkalommal újraírt lemezek használatakor előfordulhat, hogy a teljes formázás meghiúsul. Kérjük, használjon új lemezt.

TOSHIBA VIDEO PLAYER

A TOSHIBA VIDEO PLAYER program használatakor vegye figyelembe az alábbi megkötéseket:

Megjegyzések a használattal kapcsolatban

A szoftver csak Windows 7 operációs rendszerben használható. A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” szoftver támogatja a DVD-Video és a
DVD-VR lemezek lejátszását. Bizonyos DVD-Video tartalmak lejátszása során képkocka-kimaradás,
hangakadozás, kép-hang szinkron hiánya fordulhat elő. A TOSHIBA VIDEO PLAYER használatakor minden egyéb
alkalmazást zárjon be. Videólejátszás közben ne nyisson meg más alkalmazást, és ne végezzen egyéb műveleteket. Ha mégis ezt teszi, bizonyos esetekben leállhat vagy helytelenül működhet a lejátszás.
Előfordulhat, hogy a számítógép nem tudja lejátszani az otthoni DVD­felvevőkkel készített lezáratlan DVD lemezeket.
Felhasználói kézikönyv 3-23
Olyan DVD-Video lemezeket használjon, melyek régiókódja azonos az alapértelmezett gyári beállítással (ha van ilyen), vagy „ALL” (mind) jelölésű.
Televízió-műsor nézése vagy rögzítése, illetve egyéb alkalmazások használata közben ne játsszon le videót. Ellenkező esetben hiba történhet a DVD-Video-lejátszásban vagy a tv-műsor rögzítésében. Ha DVD-Video lemez lejátszása közben kezdődik meg egy ütemezett rögzítés, hiba történhet a DVD-Video-lejátszásban vagy a tv-műsor rögzítésében. Ne nézzen DVD-Videót olyankor, amikorra rögzítés van beütemezve.
Bizonyos lemezeknél nem használható a TOSHIBA VIDEO PLAYER folytatás funkciója.
Videó lejátszásakor javasolt az elektromos hálózatról üzemeltetni a számítógépet. Az energiatakarékossági funkciók akadályozhatják a problémamentes lejátszást. Ha a DVD-Video lemez lejátszásakor a számítógép telepről üzemel, az Energiaellátási lehetőségek beállítását állítsa „Kiegyensúlyozott” értékre.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER programmal történő videólejátszáskor le van tiltva a képernyőkímélő. A számítógép nem lép automatikusan hibernált, alvó vagy kikapcsolt állapotba.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER használata közben ne legyen bekapcsolva a Kijelző automatikus kikapcsolása funkció.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER használata közben ne kapcsolja a számítógépet hibernált vagy alvó állapotba.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER használata közben ne zárolja a számítógépet a Windows logó (
) + L billentyűk megnyomásával. A TOSHIBA VIDEO PLAYER nem kínál szülői felügyelet funkciót. A szerzői jogok védelme érdekében a TOSHIBA VIDEO PLAYER
futása közben a Windows képernyő-nyomtatás (Print Screen) funkciója le van tiltva.
(A képernyő-nyomtatási funkciók akkor is le vannak tiltva, ha a TOSHIBA VIDEO PLAYER kis méretben fut, és a felhasználó közben más alkalmazásokat futtat.) A képernyő-nyomtatás funkció használatához zárja be a TOSHIBA VIDEO PLAYER alkalmazást.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER telepítését, illetve eltávolítását adminisztrátori jogosultsággal rendelkező felhasználói fiókban végezze.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER futása idején ne váltson Windows­felhasználót.
Bizonyos DVD-Video lemezeknél a vezérlőablak segítségével végzett szinkronnyelvváltás egyúttal a feliratok nyelvét is módosítja.
A szoftverrel lejátszhatók a Corel Digital Studio for TOSHIBA által létrehozott MPEG2-, MP4- és WTV-fájlok. Ettől eltérő típusú fájlok használata esetén helytelenül működhet a lejátszás.
Felhasználói kézikönyv 3-24

Megjelenítőeszközök és audió

A TOSHIBA VIDEO PLAYER program csak akkor fut, ha a „Színminőség” „True Color (32 bites)” értékre van állítva. Kattintson a
Start -> Vezérlőpult -> Megjelenés és személyes beállítások -> Képernyő -> Felbontás beállítása, elemekre, majd a „Speciális
beállítások” hivatkozásra; válassza a „Monitor” lapot, és a „Színek” pontban válassza a „True Color (32 bites)” beállítást.
Ha a DVD-Video képe nem jelenik meg a külső kijelzőn vagy a televízió képernyőjén, állítsa le a TOSHIBA VIDEO PLAYER szoftvert. A képernyő felbontásának módosításához kattintson a Start ->
Vezérlőpult -> Megjelenés és személyes beállítások -> Képernyő ­> Felbontás beállítása elemekre. Bizonyos külső kijelzők és
televíziókészülékek esetén azonban a kimeneti vagy lejátszási körülmények okozhatják a problémát.
Ha külső kijelzőn vagy TV-készüléken kíván egy DVD-Video lemezt megtekinteni, akkor még a lejátszás előtt váltson megjelenítőeszközt. DVD-Video csak belső LCD kijelzőn vagy külső kijelzőn játszható le. Klón módban (Dual View) a TOSHIBA VIDEO PLAYER helytelenül működhet.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER futása idején ne módosítsa a képernyő felbontását.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER futása idején ne módosítsa a megjelenítőeszköz felbontását.

A TOSHIBA VIDEO PLAYER indítása

A TOSHIBA VIDEO PLAYER az alábbi eljárással indítható:
1. Helyezzen egy DVD-Video lemezt az optikai meghajtóba, miközben a Windows® 7 operációs rendszer fut.
Ha DVD-Video lemezt helyez a DVD-meghajtóba (DVD-meghajtóval rendelkező típus esetén), a TOSHIBA VIDEO PLAYER automatikusan elindulhat.
2. Válassza a Start -> Minden program -> TOSHIBA -> Média és szórakozás -> TOSHIBA VIDEO PLAYER elemeket a TOSHIBA VIDEO PLAYER indításához.

A TOSHIBA VIDEO PLAYER kezelése

Megjegyzések a TOSHIBA VIDEO PLAYER használatával kapcsolatban
A képernyő-megjelenítés és az elérhető funkciók a különböző DVD­Videók és jelenetek esetén eltérők lehetnek.
Ha a vezérlőablak felső menüjét használva megnyitja a menüt a kijelzőn, elképzelhetők, hogy az érintőpárna és az egér menüműveleteit nem fogja tudni használni.
Felhasználói kézikönyv 3-25

A TOSHIBA VIDEO PLAYER kézikönyvének megnyitása

A TOSHIBA VIDEO PLAYER funkcióinak és a kapcsolódó eljárásoknak a részletes leírása megtalálható a szoftver kézikönyvében. A TOSHIBA VIDEO PLAYER kézikönyve a következő eljárással nyitható meg.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER indításakor nyomja meg az F1 billentyűt, és kattintson a Help (Súgó) gombra.

TOSHIBA Blu-ray Disc Player

A TOSHIBA Blu-ray Disc Player program használatakor vegye figyelembe az alábbi megkötéseket.

Megjegyzések a használathoz

A szoftver csak Windows 7 operációs rendszerben használható. Nagy bitsebességű tartalom lejátszása képkocka-kimaradást,
hangakadozást, illetve a számítógép teljesítményének csökkenését okozhatja.
Blu-ray Disc™-lejátszás előtt minden más alkalmazást zárjon be. Blu­ray Disc™ lejátszása közben ne nyisson meg más alkalmazást, és ne végezzen egyéb műveleteket.
A TOSHIBA Blu-ray Disc Player használata közben ne kapcsolja a számítógépet hibernált vagy alvó állapotba.
Mivel a Blu-ray Disc™ lemezek lejátszása a tartalomba épített programoktól, működési módtól, működési képernyőktől, hanghatásoktól, ikonoktól és egyéb funkciótól függ, ezért ez lemezenként eltérő. Ezekről az elemekről további információt a tartalomhoz tartozó útmutatóban talál, illetve közvetlenül is érdeklődhet a tartalom gyártójánál.
Blu-ray Disc™ lejátszása esetén csatlakoztassa a hálózati tápegységet.
A TOSHIBA Blu-ray Disc Player támogatja az AACS (Advanced Access Control System) másolásvédelmi technológiát. A Blu-ray Disc™ megszakítás nélküli használatához meg kell újítani a termékbe integrált AACS-kulcsot. A megújításhoz internetkapcsolat szükséges.
Az AACS-kulcs megújítása a termék megvásárlásától számított 5 évig ingyenes, ezután a szoftver szállítója, a TOSHIBA Corporation feltételei érvényesek rá.
Ne játsszon le Blu-ray Disc™ lemezt miközben televízió-műsort rögzít a „Windows Médiaközpont”, a „My TV” vagy egyéb alkalmazással. Ellenkező esetben hiba léphet fel a Blu-ray Disc™ lejátszásban vagy a tv-műsor rögzítésében. Ha Blu-ray Disc™ lejátszása közben kezdődik meg egy ütemezett rögzítés, hiba történhet a Blu-ray Disc™­lejátszásban vagy a tv-műsor rögzítésében. Ne nézzen Blu-ray Disc™-videót olyankor, amikorra rögzítés van beütemezve.
BD-J műsorszám lejátszása közben a billentyűzet gyorsbillentyűi nem aktívak.
Felhasználói kézikönyv 3-26
Bizonyos lemezeknél nem használható a TOSHIBA Blu-ray Disc Player program lejátszásfolytatás funkciója.
A Blu-ray™ lemezek interaktív funkciója a tartalomtól vagy a hálózati állapottól függően nem feltétlenül működik.
A Blu-ray™-meghajtók, valamint az azokkal használható médiák három különböző kereskedelmi régió előírásainak megfelelően kerülnek gyártásra. A régiókódok a TOSHIBA Blu-ray Disc Player segítségével állíthatók be. (Kattintson a Setting (Beállítás) gombra a Display (Kijelző) területen, majd kattintson a Region menüre.) Vásárláskor mindig a meghajtó specifikációja szerinti Blu-ray™ Videót vásároljon, különben a filmet nem fogja tudni megfelelően lejátszani.
Ha a TOSHIBA Blu-ray Disc Player segítségével külső képernyőn vagy TV-készüléken szeretne videót lejátszani, ahhoz HDCP támogatású HDMI-porttal rendelkező külső kijelző vagy TV szükséges. A videó nem jeleníthető meg az RGB-aljzathoz csatlakoztatott külső kijelzőn vagy TV-készüléken.
Blu-ray Disc™-film csak a belső LCD kijelzőn vagy HDMI-kimenet segítségével csatlakoztatott külső eszközön játszható le. Klón módban (Dual View) a TOSHIBA Blu-ray Disc Player helytelenül működhet.
Ez a termék nem támogatja a HD DVD lemezeket. HD­megjelenítéshez nagy felbontású tartalommal rendelkező Blu-ray Disc™ szükséges.
A szoftverrel lejátszhatók a Corel Digital Studio for TOSHIBA által létrehozott MPEG2-, MP4- és WTV-fájlok. Ettől eltérő típusú fájlok használata esetén helytelenül működhet a lejátszás.

A TOSHIBA Blu-ray Disc Player indítása

A TOSHIBA Blu-ray Disc Player az alábbi eljárással indítható:
Helyezzen egy Blu-ray™ Movie Disc lemezt az optikai meghajtóba, miközben a Windows® 7 operációs rendszer fut.
Ha Blu-ray™ Movie Disc lemezt helyez a Blu-ray™-meghajtóba (Blu­ray™-meghajtóval rendelkező típus esetén), automatikusan elindulhat a TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Válassza a Start -> Minden program -> TOSHIBA -> Média és szórakozás -> TOSHIBA Blu-ray Disc Player elemeket.

A TOSHIBA Blu-ray Disc Player kezelése

Megjegyzések a TOSHIBA Blu-ray Disc Player használatával kapcsolatban
A képernyő-megjelenítés és az elérhető funkciók a különböző Blu­ray™ Videók és jelenetek esetén eltérők lehetnek.
Ha a vezérlőablak felső menüjét használva megnyitja a menüt a kijelzőn, elképzelhetők, hogy az érintőpárna és az egér menüműveleteit nem fogja tudni használni.
Felhasználói kézikönyv 3-27

A TOSHIBA Blu-ray Disc Player kézikönyvének megnyitása

A TOSHIBA Blu-ray Disc Player funkcióinak és a kapcsolódó eljárásoknak a részletes leírása a TOSHIBA Blu-ray Disc Player kézikönyvében található.
A TOSHIBA Blu-ray Disc Player kézikönyve az alábbi eljárással nyitható meg:
A TOSHIBA Blu-ray Disc Player indításakor nyomja meg az F1 billentyűt, és kattintson a Help (Súgó) gombra.

3D lejátszás külső 3D eszközön

Bizonyos modellek rendelkeznek 3D lejátszás külső 3D eszközön funkcióval.
A 3D hatás csak a HDMI-kimenethez csatlakoztatott külső 3D eszközön látható. A belső kijelzőn nem jeleníthető meg. Ahhoz, hogy a 3D lejátszás működjön külső kijelzőn vagy TV-n, HDCP-kompatibilis HDMI-porttal rendelkező, 3D funkciós kijelző vagy TV szükséges.
A 3D-s lejátszási funkció az alábbi felbontásokkal használható: 1920x1080 24 Hz és 1280x720 60 Hz A 3D lejátszás funkció használata előtt a fentieknek megfelelően állítsa be
a képernyőfelbontását.

Fontos biztonsági tudnivalók a 3D funkcióval kapcsolatban

Ha a 3D videoképek nézése előtt vagy alatt betegnek vagy rosszul érzi magát, akkor ne indítsa el a nézést, illetve állítsa le azt.
Görcsrohamok, fényérzékenységi reakció vagy szívbetegség esetén tartózkodjon a 3D videoképek nézésétől.
A látás fejlődésére kifejtett lehetséges hatása miatt a 3D videoképek nézőjének legalább 6 évesnek kell lennie. A gyermekek és tizenévesek vannak a legjobban kitéve a 3D képek nézésével kapcsolatos egészségi problémáknak, ezért gondos felügyeletet igényelnek, nehogy pihenés nélkül, túlzottan hosszú ideig nézzék a képeket.
Alkoholos befolyásoltság alatt kerülje a 3D funkció használatát. A 3D lejátszás funkció használata előtt figyelmesen olvassa el a
számítógép felhasználói kézikönyvét. A 3D hatás egyénenként változik.
Felhasználói kézikönyv 3-28

Megjegyzések a TOSHIBA VIDEO PLAYER szoftver 3D lejátszás funkciójával kapcsolatban

A TOSHIBA VIDEO PLAYER program 3D lejátszás funkciójával nemcsak 3D videótartalom játszható le, hanem valós idejű 2D–3D konverzióval 3D­re alakított 2D házivideó-tartalom is (DVD vagy videófájl).
A 3D hatás csak a HDMI-kimenethez csatlakoztatott külső 3D eszközön látható. A belső kijelzőn nem jeleníthető meg.
A 2D–3D konverzió funkció a TOSHIBA saját algoritmusával látja el 3D hatással az Ön saját 2D videóit. Ennek azonban nem olyan videótartalom lesz az eredménye, mintha már az eredeti felvétel is 3D­ben készült volna, és nem jön létre egy új, 3D formátumú videó, csupán a 2D videók 3D-szerű lejátszásáról van szó.
A 2D–3D konverzió funkció arra szolgál, hogy a felhasználó 3D-ben élvezhesse saját 2D házi videóit és egyéb létrehozott 2D tartalmait.
A “TOSHIBA VIDEO PLAYER” alapértelmezés szerint 2D formátumra van beállítva. A 2D–3D konverzió funkció gombjának megnyomásával aktiválhatja ezt a funkciót, és így 3D-ben tekintheti meg 2D tartalmait. A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” nem használja automatikusan a 2D– 3D konverzió funkciót. Olvassa el az ebben az alfejezetben foglalt figyelmeztetéseket a szerzői jog lehetséges megsértésére vonatkozóan, és bizonyosodjon meg róla, hogy rendelkezik a szükséges jogosultsággal.
A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” program DVD-Video, DVD-VR és videófájlok lejátszására, valamint 2D házivideó-tartalom 3D-ben történő megjelenítésére szolgál. A nem a felhasználó által létrehozott videótartalmak 3D-ben történő lejátszásához harmadik felek engedélyére lehet szükség, amennyiben a tartalmat szerzői jog védi. A TOSHIBA alapvető fontosságúnak tartja a szellemi tulajdonjogok védelmét. A TOSHIBA ezért hangsúlyozza, hogy a Lejátszót nem szabad az ilyen jogokat sértő módon használni. Az Ön felelőssége annak biztosítása, hogy semmilyen hatályos szellemi tulajdonjogi törvényt ne sértsen meg a Lejátszó használatával, elsősorban a „TOSHIBA VIDEO PLAYER” 2D–3D konverzió funkciójának használatával.
3D lejátszás közben bizonyos funkciók nem használhatók. Ilyen esetben minden kapcsolódó gomb le van tiltva.
A következő műveletek végrehajtása esetén némi késést tapasztalhat, ha a „Video Display Window” (videómegjelenítő ablak) teljes képernyő méretű.
Ablakok megnyitása, például: [Right-Click Menu] (Helyi menü), [Settings Window] (Beállítások ablak), [Title/Chapter Search] (Műsor/fejezet keresése), [File Select] (Fájl kiválasztása) vagy [Error Message] (Hibaüzenet).
Windows-műveletek Egyéb alkalmazások műveletei
Felhasználói kézikönyv 3-29
Ha a lejátszáskor engedélyezve van a 3D lejátszás funkció, a számítógépet hálózatról üzemeltesse.
A 3D lejátszás csak teljes képernyő méretben működik. Ha engedélyezi a 3D lejátszást, a „Video Display Window” (videómegjelenítő ablak) automatikusan teljes képernyőre kapcsol.
Ahhoz, hogy a 3D lejátszás működjön külső kijelzőn vagy TV-n, HDCP-kompatibilis HDMI-porttal rendelkező, 3D funkciós kijelző vagy TV szükséges.
3D-s videotartalom csak HDMI-csatlakoztatású, (3D-kompatibilis) külső kijelzőn jeleníthető meg.
A 3D hatás egyénenként változik. A 3D lejátszás nézése diszkomfortérzést kelthet. Ilyen esetben
szakítsa meg a nézést, és kérjen tanácsot orvosától. Mielőtt 3D tartalom megtekintését engedélyezné gyermeke számára,
mérlegelje ennek helyességét, illetve a nézési idő korlátozásának szükségességét.
A 3D szemüveg használatakor a helyiség fényviszonyaitól függően némi vibrálást észlelhet.
A felkonvertálás és a 3D lejátszás funkció nem használható egyszerre. Ha a felkonvertálás futása közben 3D lejátszásra kapcsol, akkor a felkonvertálás funkció automatikusan kikapcsol.
A videótartalomtól függően előfordulhat, hogy 3D-ben nem lehetséges a lejátszás.
3D videótartalom lejátszásához csak a Side-by-Side és az Interleave 3D videóformátum van támogatva.

3D lejátszással kapcsolatos megjegyzések a TOSHIBA Blu-ray Disc Player programhoz

A 3D lejátszás funkcióval nemcsak 3D videótartalom játszható le, hanem valós idejű 2D–3D konverzióval 3D-re alakított 2D házivideó-tartalom és egyéb saját készítésű 2D tartalom is (DVD vagy videófájl).
A 3D lejátszás funkció NEM használható Blu-ray Disc vagy AVCHD 2D videotartalmának 3D-ben történő lejátszásához valós idejű 2D–3D konverzióval.
A lejátszóprogram 3D lejátszás funkciója csak személyes otthoni felhasználásra szolgál. Vegye figyelembe, hogy a vonatkozó szerzői jogi törvények tilthatják a nyilvános megjelenítést, amennyiben harmadik fél videótartalmának azonosítatlan személyek vagy tömeg számára történő 3D megjelenítéséről van szó.
A 2D–3D konverzió funkció a TOSHIBA saját algoritmusával látja el 3D hatással az Ön saját 2D videóit. Ennek azonban nem olyan videótartalom lesz az eredménye, mintha már az eredeti felvétel is 3D­ben készült volna, és nem jön létre egy új, 3D formátumú videó, csupán a 2D videók 3D-szerű lejátszásáról van szó.
Felhasználói kézikönyv 3-30
A 2D–3D konverzió funkció által létrehozott kép nem azonos a 3D lejátszás használatához létrehozott képpel. A 2D–3D konverzió funkció csupán pszeudo-3D hatással látja el a 2D tartalmat a TOSHIBA saját algoritmusának felhasználásával.
A lejátszóprogram alapértelmezés szerint 2D formátumra van beállítva. A 2D–3D konverzió funkció gombjának megnyomásával aktiválhatja ezt a funkciót, és így 3D-ben tekintheti meg 2D tartalmait. A program nem használja automatikusan a 2D–3D konverzió funkciót. Olvassa el az ebben az alfejezetben foglalt figyelmeztetéseket a szerzői jog lehetséges megsértésére vonatkozóan, és bizonyosodjon meg róla, hogy rendelkezik a szükséges jogosultsággal.
A program DVD-Video, DVD-VR és videófájlok lejátszására, valamint 2D házivideó-tartalom és egyéb saját készítésű 2D tartalom 3D-ben történő megjelenítésére szolgál. A nem a felhasználó által létrehozott videótartalmak 3D-ben történő lejátszásához harmadik felek közvetlen vagy közvetett engedélyére lehet szükség, amennyiben a tartalmat szerzői jog védi, hacsak nem engedélyezik ezt a vonatkozó jogszabályok. A TOSHIBA alapvető fontosságúnak tartja a szellemi tulajdonjogok védelmét. A TOSHIBA ezért hangsúlyozza, hogy a Lejátszót nem szabad az ilyen jogokat sértő módon használni. Az Ön felelőssége annak biztosítása, hogy semmilyen hatályos szellemi tulajdonjogi törvényt ne sértsen meg a lejátszóprogram használatával, különösen a program 2D–3D konverzió funkciójának aktiválásával.
3D lejátszás közben bizonyos funkciók nem használhatók. Ilyen esetekben az ezekhez a funkciókhoz használatos gombok le lehetnek tiltva.
A program a rendszerkörnyezettől függően automatikusan 2D üzemmódba kapcsolhat, amennyiben a felhasználó a 3D lejátszás során végrehajtja az alábbi műveletek valamelyikét. Az átkapcsolás során bizonyos késés fordulhat elő.
- Ablakok vagy előugró panelek megnyitása, például: [Right-Click Menu] (Helyi menü), [Settings Window] (Beállítások ablak), [File Select] (Fájl kiválasztása) vagy [Error Message] (Hibaüzenet)
- Windows-funkciók használata
- Bármilyen egyéb alkalmazás használata Ha a lejátszáskor engedélyezve van a 3D lejátszás funkció, a
számítógépet hálózatról üzemeltesse. A rendszerkörnyezettől függően előfordulhat, hogy a 3D lejátszás csak
teljes képernyőre kapcsolt „Video Display Window” (videómegjelenítő ablak) használatával működik. Lehet, hogy ablakos megjelenítésben a 3D lejátszás nem használható.
Ahhoz, hogy a 3D lejátszás működjön külső kijelzőn vagy TV-n, HDCP-kompatibilis HDMI-porttal rendelkező, 3D funkciós kijelző vagy TV szükséges.
3D-s videotartalom csak HDMI-csatlakoztatású, (3D-kompatibilis) külső kijelzőn jeleníthető meg.
Felhasználói kézikönyv 3-31
Bár a 3D-beállítások módosíthatók a „Settings” (Beállítások) képernyőn, tanácsos megtartani az alapértelmezett beállításokat. A beállítások módosítása esetén felerősödhet a 3D térhatás, ami szemfáradást okozhat.
A 3D hatás egyénenként változik. Ha a videoképeket duplán látja, vagy nem érzékel 3D térhatást 3D videoképek nézésekor, akkor tartózkodjon a 3D videoképek nézésétől, illetve állítsa le azt. Amennyiben nem látja jól a képet, akkor tartózkodjon a nézéstől, illetve állítsa le azt.
Ha a 3D videoképek nézése előtt vagy alatt betegnek vagy rosszul érzi magát, akkor ne indítsa el a nézést, illetve állítsa le azt.
3D videoképek nézéséhez egyenesen a kijelző elé üljön. A nézés során rendszeresen tartson szünetet.
A látás fejlődésére kifejtett lehetséges hatása miatt a 3D videoképek nézőjének legalább 6 évesnek kell lennie
Mielőtt 3D tartalom megtekintését engedélyezné gyermeke számára, mérlegelje ennek helyességét, illetve a nézési idő korlátozásának szükségességét.
A szoftver nem kínál gyerekzár funkciót a 3D videónézéshez. Ha aggódik a 3D lejátszásnak gyermeke látásfejlődésére gyakorolt hatásai miatt, akkor használja a Windows bejelentkezési jelszó funkcióit.
A szoftver MPEG2-, MP4- és WTV-fájlok lejátszására képes. A felhasználó kamkorder segítségével rögzített saját 2D videótartalmai és egyéb módon létrehozott tartalmai 2D-ben és valós idejű 2D–3D konverzióval 3D-ben is lejátszhatók. 3D videótartalom lejátszásához csak a Side-by-Side és az Interleave 3D videóformátum van támogatva.
Nem minden fájl játszható le.

Vezeték nélküli kommunikáció

A számítógép vezeték nélküli kommunikáció funkciója támogat bizonyos vezeték nélküli kommunikációs eszközöket.
Csak néhány típus rendelkezik vezeték nélküli LAN és Bluetooth funkciókkal.
Ne használja a vezeték nélküli LAN (Wi-Fi) és a Bluetooth funkciókat mikrohullámú sütő közelében, illetve rádióinterferenciának vagy mágneses mezőnek kitett területeken. A mikrohullámú sütőből vagy más forrásból származó interferencia akadályozhatja a Wi-Fi vagy a Bluetooth-kapcsolat működését.
Felhasználói kézikönyv 3-32
Olyan személy közelében, aki vélhetőleg beültetett szívritmus­szabályozóval vagy más elektromos orvostechnikai eszközzel rendelkezik, minden vezeték nélküli funkciót kapcsoljon ki. A rádióhullámok megzavarhatják a szívritmus-szabályzó vagy az orvostechnikai eszköz működését, ami súlyos sérülést okozhat. A vezeték nélküli funkciók használatakor kövesse az orvostechnikai eszközhöz kapott utasításokat.
Mindig kapcsolja ki a vezeték nélküli funkciókat, ha a számítógép automatikus vezérlőberendezések vagy készülékek, például automatikus ajtók vagy tűzérzékelők közelében van. A rádióhullámok az ilyen berendezések hibás működését eredményezhetik, ami súlyos sérülést okozhat.
Előfordulhat, hogy az ad hoc hálózati funkció használatával bizonyos nevű hálózattal nem lehet hálózati kapcsolatot létesíteni. Ilyen esetben a hálózati csatlakozások újbóli engedélyezése érdekében az adott hálózatra csatlakozó összes számítógépen új hálózatot(*) kell konfigurálni. * Fontos, hogy új hálózatnevet használjon.

Vezeték nélküli LAN

A hálózati LAN funkció kompatibilis az IEEE 802.11 (A, B és G kiadás) szabvány szerinti DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum)/OFDM (Orthogonal Frequency Division Multiplexing) rádiótechnológiát használó más LAN rendszerekkel.
Frekvenciacsatorna-választás (5 GHz – IEEE 802.11a, illetve IEEE802.11n)
Frekvenciacsatorna-választás (2,4 GHz – IEEE 802.11b/g, illetve IEEE802.11n)
Barangolás több csatornán keresztül Kártyához kapcsolódó energiagazdálkodási funkciók 128 bites titkosítási algoritmuson alapuló WEP (Wired Equivalent
Privacy – vezetékes rendszerrel egyenértékű biztonság) adattitkosítás Wi-Fi Protected Access™ (WPA™)
A vezeték nélküli LAN sebességét és hatótávolságát a környező elektromágneses tényezők, tárgyak, a hozzáférési pont kialakítása és konfigurációja, az ügyfél kialakítása, valamint a szoftver- és hardverkonfiguráció befolyásolhatja. Az említett átviteli sebesség az adott szabványnak megfelelő elméleti maximális érték. A tényleges sebesség ettől az értéktől alacsonyabb lesz.
Beállítás
1. Ellenőrizze, hogy a számítógép Vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója be van-e kapcsolva.
Felhasználói kézikönyv 3-33
2. Kattintson a Start -> Vezérlőpult -> Hálózat és internet -> Hálózati és megosztási központ elemekre.
3. Kattintson az Új kapcsolat vagy hálózat beállítása opcióra.
4. Kövesse a varázsló utasításait. Szükséges lesz a vezeték nélküli hálózat beállításaira és a biztonsági beállításokra. Olvassa el az útválasztóhoz kapott dokumentációt, vagy kérdezze meg a vezeték nélküli hálózat adminisztrátorát a beállításokkal kapcsolatban.
Biztonság
A TOSHIBA a számítógép felhasználói számára kifejezetten ajánlja az adattitkosító funkció engedélyezését. Ennek elmulasztása következtében a vezeték nélküli kapcsolaton keresztül illetéktelen személyek hozzáférhetnek a számítógépéhez. Ez illegális behatoláshoz, titkainak kifürkészéséhez és a tárolt adatok elvesztéséhez vagy megsemmisüléséhez vezethet.
A vezeték nélküli LAN használata miatt bekövetkező illetéktelen behatolásokból eredő adatvesztésért, és az abból fakadó károkért a TOSHIBA nem vállal felelősséget.
A kártya műszaki jellemzői
Formátum PCI Express mini kártya Kompatibilitás Vezeték nélküli LAN hálózatok IEEE 802.11
szabványa A Wi-Fi Szövetség által engedélyezett Wi-Fi
A „Wi-Fi CERTIFIED” logó a Wi-Fi Szövetség tanúsítványa.
Hálózati op. rendszer Microsoft Windows Networking Média-hozzáférési
protokoll
CSMA/CA (Collision Avoidance – ütközésmentes) ACK használatával
Rádiójel jellemzői
A vezeték nélküli LAN-modul rádiójellemzői az alábbiak szerint változhatnak:
A vásárlási ország/régió A termék típusa
A vezeték nélküli kommunikáció általában a helyi szabályozások alá esik. A vezeték nélküli LAN hálózati termékeket az engedélyhez nem kötött 2,4 és 5 GHz közötti sávszélesség használatára tervezték, a helyi rádiókommunikációs szabályozások korlátozhatják a vezeték nélküli berendezések használatát.
Felhasználói kézikönyv 3-34
Rádiófrekvencia 5 GHz-es sávszélesség (5150–5850 MHz)
(a és n verzió) 2,4 GHz-es sávszélesség (2400–2483,5
MHz) (b/g és n verzió)
A vezeték nélküli jeltartomány a vezeték nélküli kommunikáció átviteli sebességével kapcsolatban áll. Az alacsonyabb átviteli tartományt használó kommunikációval az adatok nagyobb távolságokra továbbíthatók.
A vezeték nélküli eszközök hatótávolságát hátrányosan befolyásolja, ha az eszközt fémfelületek vagy tömör, nagy sűrűségű anyagok közelébe helyezi.
A jel útvonalán elhelyezkedő, a jeleket elnyelő vagy visszaverő „akadályok” is befolyásolják a távolságot.

Bluetooth vezeték nélküli technológia

A sorozat egyes modelljei Bluetooth vezeték nélküli kommunikáció funkcióval rendelkeznek, amely számítógépek, nyomtatók, mobiltelefonok és egyéb elektronikus eszközök kábel nélküli kapcsolódását teszi lehetővé. Engedélyezése esetén a Bluetooth funkcióval biztonságos és megbízható, gyors és egyszerű használatú vezeték nélküli személyi hálózati (PAN) környezet hozható létre.
A beépített Bluetooth funkciókkal egy időben a külső Bluetooth-adapter nem használható. A Bluetooth vezeték nélküli technológia jellemzői:
Világszerte használható
A Bluetooth rádióadó és -vevő az engedélyhez nem kötött, a világ legtöbb országának rádiórendszerével kompatibilis 2,4 GHz-es sávon működik.
Rádiókapcsolatok
Két vagy több eszköz között egyszerűen felállítható a kapcsolat, mely akkor sem szakad meg, ha az eszközök látótávolságon kívül esnek.
Biztonság
A magas fokú biztonságról két fejlett biztonsági technológia gondoskodik:
A hitelesítéssel megakadályozható a fontos adatok illetéktelen elérése, és az üzenetek eredetének meghamisítása.
A titkosítás biztosítja a kapcsolat titkosságát és meggátolja az illetéktelen behatolásokat.
Bluetooth Stack for Windows by TOSHIBA
Ez a szoftver kifejezetten az alábbi operációs rendszerek számára készült:
Windows
Felhasználói kézikönyv 3-35
A szoftver ezen operációs rendszerekkel való használatára vonatkozó információkat az alábbiakban találja. További részleteket a szoftverrel szállított elektronikus súgófájlok tartalmaznak.
A Bluetooth Stack a Bluetooth specifikáción alapul, típustól függően. A TOSHIBA azonban nem garantálja, hogy a Bluetooth a TOSHIBA hordozható számítógépek mellett bármely más számítógép és/vagy más elektronikus készülék között is használható.
A Bluetooth Stack for Windows by TOSHIBA programverziójára vonatkozó megjegyzések
1. Faxalkalmazások: Felhívjuk figyelmét, hogy ezzel a Bluetooth Stack szoftverrel bizonyos faxalkalmazások nem használhatók.
2. Többfelhasználós használatra vonatkozó megkötések: Többfelhasználós környezetben a Bluetooth használata nincs támogatva. Ez azt jelenti, hogy ha egy számítógépet egyszerre több felhasználó használ, ezeket a funkciókat csak egy tudja használni.
Terméktámogatás:
Az operációs rendszerrel, a nyelvekkel kapcsolatos támogatásokról, valamint a rendelkezésre álló frissítésekről bővebb információkat Európában a http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm webhelyen, az Egyesült Államokban pedig a www.pcsupport.toshiba.com webhelyen talál.
LAN
Az egység beépített Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-Tx) és Gigabit Ethernet LAN (1000 megabit másodpercenként, 1000BASE-T) támogatással rendelkezik.
Ez a rész a LAN csatlakoztatását és leválasztását ismerteti.
Ha a hálózati ébresztés funkció engedélyezve van, ne telepítsen és ne válasszon le memóriamodulokat.
A hálózati ébresztés funkció a rendszer kikapcsolt állapotában is fogyaszt áramot. Ha ezt a funkciót használja, a számítógépet hagyja a hálózati tápegységre csatlakoztatva.
A kapcsolat sebessége (10/100/1000 Mbit/s) a hálózati feltételeknek (csatlakozó eszközök, kábelek, zaj stb.) megfelelően automatikusan változik.
Felhasználói kézikönyv 3-36

LAN-kábelek típusai

A helyi hálózathoz történő csatlakoztatás előtt el kell végezni a számítógép konfigurálását. Ha a helyi hálózatra a számítógép alapértelmezett beállításait használva jelentkezik be, előfordulhat, hogy a LAN nem fog megfelelően működni. A beállítási eljárással kapcsolatban konzultáljon a helyi hálózatért felelős adminisztrátorral.
Gigabit Ethernet LAN (1000 Mbit/s, 1000BASE-T) használata esetén a csatlakoztatáshoz legalább CAT5e kábel szükséges. CAT3 és CAT5 kábel nem használható.
Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE TX) használata esetén a csatlakoztatáshoz legalább CAT5 típusú kábel szükséges. CAT3 kábel nem használható.
Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T) használata esetén a csatlakoztatáshoz CAT3 vagy annál magasabb kategóriájú kábel szükséges.

A LAN-kábel csatlakoztatása

A LAN-kábel csatlakoztatásához kövesse az alábbi lépéseket:
A LAN-kábel csatlakoztatása előtt csatlakoztassa a tápegységet. A LAN használata közben a gépet hálózati áramforrásról kell működtetni. Ha aktív LAN-kapcsolat közben leválasztja a gépet a tápegységről, a rendszer megszakíthatja a kapcsolatot.
A LAN-csatlakozóba kizárólag LAN-kábel illeszthető. Más kábel használata sérülést, illetve nem megfelelő működést okozhat.
A LAN-csatlakozóba csatlakoztatott LAN-kábelre ne kapcsoljon tápellátást biztosító eszközt. Ha mégis ezt teszi, az sérülést, illetve nem megfelelő működést okozhat.
1. Kapcsolja ki a számítógéphez csatlakoztatott valamennyi külső eszközt.
Felhasználói kézikönyv 3-37
2. A kábel egyik végét csatlakoztassa a LAN-csatlakozóba. A csatlakozót
1
2
nyomja be óvatosan, amíg meg nem hallja a kattanást.
1. LAN-csatlakozó 2. LAN-kábel
3. A kábel másik végét csatlakoztassa a LAN hálózati csatlakozóhoz vagy útválasztóhoz. A hálózati kapcsolat konfigurálása és használata előtt kérje a helyi hálózat adminisztrátorának, valamint a hardver vagy a szoftver forgalmazójának segítségét.
3-7. ábra: A LAN-kábel csatlakoztatása

Választható eszközök

A számítógéphez külön beszerezhető eszközökkel bővítheti gépének kapacitását és sokoldalú felhasználhatóságát. Ebben a részben az alábbi eszközök csatlakoztatásával és üzembe helyezésével kapcsolatos tudnivalókat találja:

Kártyák/memória

Memóriakártya
Secure Digital (SD)-kártya (SD-memóriakártya, SDHC­memóriakártya, SDXC-memóriakártya, miniSD-kártya, microSD­kártya)
MultiMediaCard
Bővítő memóriamodul

Perifériás eszközök

Külső monitor HDMI-eszköz

Egyebek

Lopásbiztos zár Választható TOSHIBA tartozékok

Memóriakártya-foglalat

A számítógép memóriakártya-foglalatába különböző kapacitású és típusú memóriakártyák helyezhetők, ezáltal egyszerűen letöltheti adatait digitális
Felhasználói kézikönyv 3-38
fényképezőgépekről, digitális tenyérszámítógépekről és egyéb eszközökről.
Ne helyezzen idegen tárgyakat a memóriakártya-foglalatba. Soha ne hagyja, hogy fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok a memóriakártya-foglalatba jussanak. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami a számítógép sérülését és tüzet eredményezhet, és végső soron súlyos sérüléshez vezethet.
A memóriakártya-foglalatba a következő memóriakártyák helyezhetők:
Secure Digital (SD)-kártya (SD-memóriakártya, SDHC­memóriakártya, SDXC-memóriakártya, miniSD-kártya, microSD­kártya)
MultiMediaCard (MMC™)
Ne feledje, hogy a miniSD/microSD-kártya használatához adapter szükséges.
Tájékoztatjuk, hogy nem teszteltük minden memóriakártya helyes működését. Éppen ezért nem garantálhatjuk, hogy mindegyik memóriakártya megfelelően fog működni.
Ez a kártyahely nem támogatja a Magic Gate funkciók használatát.
3-8. ábra: Példák memóriakártyákra
Secure Digital (SD)­kártya
microSD­kártyaadapter és microSD-kártya
MultiMediaCard (MMC)

Memóriakártya

Ebben a részben a memóriakártya kezelésével kapcsolatos fontos biztonsági intézkedéseket ismertetjük.

A memóriakártyával kapcsolatos fontos tudnivalók

Az SD/SDHC/SDXC-memóriakártyák SDMI (Secure Digital Music Initiative) technológiával rendelkeznek, amely megakadályozza a digitális zeneszámok illegális másolását és lejátszását. Védett anyagokat éppen ezért más számítógépeken és eszközökön nem másolhat, és nem játszhat le, továbbá a szerzői joggal védett anyagokról készült másolatokat csak személyes céljaira használhatja.
Az alábbiakban bemutatjuk, hogyan különböztethetők meg egyszerűen az SD-memóriakártyák az SDHC- és SDXC-memóriakártyáktól.
Felhasználói kézikönyv 3-39
Az SD-, SDHC- és SDXC-memóriakártyák külső megjelenése azonos. A memóriakártyákon azonban eltérő logó szerepel, ezért vásárláskor figyeljen a logóra.
Az SD-memóriakártya logója: . Az SDHC-memóriakártya logója: .
Az SDXC-memóriakártya logója: TM.
Az SD-memóriakártya maximális kapacitása 2 GB. Az SDHC­memóriakártya maximális kapacitása 32 GB. Az SDXC-memóriakártya maximális kapacitása 64 GB.
Kártyatípus Kapacitás SD 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1 GB, 2 GB
SDHC 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB SDXC 64 GB

Memóriakártya formázása

Az új memóriakártyák az iparág szabványainak megfelelően formázva vannak. Ha egy memóriakártyát újra szeretne formázni, ezt memóriakártyákat használó eszközzel kell megtennie.
Memóriakártya formázása
A vonatkozó szabványokkal összhangban a memóriakártyák formázva kerülnek forgalomba. Ha újraformázza a memóriakártyát, akkor ezt memóriakártyákat használó eszköz, például digitális fényképezőgép vagy digitális hanglejátszó segítségével tegye, nem pedig a Windows formázási parancsával.
Ha a védett területet is beleértve a teljes kártyát szeretné formázni, olyan alkalmazást kell beszerezni, amely szintén rendelkezik másolásvédelmi rendszerrel.

Adathordozók kezelése

A kártya kezelése során legyen figyelemmel az alábbi elővigyázatossági intézkedésekre.
A kártyákat ne hajlítsa meg. A kártyákat tartsa távol folyadékoktól, és ne tárolja nedves helyeken,
illetve folyadékokat tartalmazó tartályokon. A kártya fém részét ne érintse meg; óvja folyadékoktól,
szennyeződéstől. Használat után a kártyát tegye vissza a tartójába.
Felhasználói kézikönyv 3-40
A kártyát csak egyféleképpen lehet a foglalatba helyezni. A kártyát
1
2
behelyezéskor ne erőltesse a nyílásba. A kártyát ne hagyja félig a foglalatba helyezve. A kártyát kattanásig
tolja be a helyére. Ha a kártyára nem kíván adatokat rögzíteni, tolja az írásvédelmi
kapcsolót zárolt helyzetbe. A memóriakártyák élettartama korlátozott, ezért a fontos adatokról
készítsen biztonsági másolatot. Alacsony teleptöltet mellett ne írjon a kártyára. Az alacsony
telepfeszültség befolyásolhatja az írás pontosságát. Írási vagy olvasási művelet közben ne távolítsa el a kártyát.
A memóriakártyákkal kapcsolatos további információkért tekintse meg a kártyákhoz mellékelt útmutatókat.

Írásvédelem

Az alábbi memóriakártyák rendelkeznek védelmi funkcióval:
SD-kártya (SD-memóriakártya, SDHC-memóriakártya és SDXC­memóriakártya)
Ha a kártyára nem kíván adatokat rögzíteni, tolja az írásvédelmi kapcsolót zárolt helyzetbe.

A memóriakártya behelyezése

Az alábbi utasítások az összes támogatott adathordozó eszközre érvényesek. Memóriakártya behelyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket:
1. A médiakártyát fordítsa az érintkezőkkel (fémfelületek) ellátott felével lefelé.
2. A memóriakártyát helyezze a számítógép elején található memóriakártya-foglalatba.
3. Tolja be óvatosan a kártyát úgy, hogy a helyére kattanjon.
3-9. ábra: Memóriakártya behelyezése
1. Memóriakártya-foglalat
Felhasználói kézikönyv 3-41
2. Memóriakártya
A memóriakártyát a megfelelő tájolásban kell a gépbe helyezni. Ha a memóriakártyát nem a megfelelő tájolásban helyezi a gépbe, megtörténhet, hogy nem fogja tudni kivenni.
Behelyezés során ne érintse meg a memóriakártya fémérintkezőit. Ezáltal a tárolási felületet statikus elektromosság hatásának teheti ki, és az adatok meghibásodhatnak.
Fájlok másolása közben ne kapcsolja ki a gépet, és ne váltson át alvó vagy hibernált állapotra, mert az adatok elveszhetnek.

A memóriakártya eltávolítása

Az alábbi utasítások az összes támogatott adathordozó eszközre érvényesek. A memóriakártya eltávolítása során kövesse az alábbi lépéseket:
1. Nyissa meg a tálcán a Hardver biztonságos eltávolítása és adathordozó kiadása ikont.
2. Az érintőpárna bal gombjával kattintson a memóriakártyára.
3. Tolja befelé a memóriakártyát, amíg a részleges kioldás kattanását nem hallja.
4. Fogja meg a kártyát, és húzza ki a foglalatból.
Alvó vagy hibernált állapotban lévő számítógépből ne távolítson el memóriakártyát. A számítógép állapota instabillá válhat, a memóriakártya adatai pedig elveszhetnek.
A miniSD/microSD-kártya eltávolításakor az adaptert ne felejtse a memóriakártya-foglalatban.

Bővítő memóriamodul

A számítógép memóriájának bővítésével növelheti a rendelkezésre álló rendszermemória méretét. Ebben a részben az opcionális memóriamodulok behelyezésének és eltávolításának lépéseit ismertetjük.
A memóriamodul behelyezése/cseréje előtt helyezzen egy puha alátétet a számítógép alá, hogy annak fedele meg ne sérüljön. Ehhez ne használjon statikus elektromosságot tároló vagy gerjesztő anyagból készült alátétet.
A memóriamodul telepítése/cseréje során ne érintse meg a számítógép egyéb belső részeit.
Kizárólag a TOSHIBA által jóváhagyott memóriamodulokat használja.
Felhasználói kézikönyv 3-42
Az alábbi feltételek esetén ne kísérelje meg a memóriamodul behelyezését vagy eltávolítását. a. A gép be van kapcsolva.
b. A számítógép alvó vagy hibernált állapotban van. c. A helyi hálózatról történő ébresztés engedélyezve van. d. A vezeték nélküli kommunikáció funkció be van kapcsolva. e. Az alvás és töltés funkció engedélyezve van. Vigyázzon, hogy csavarok és más idegen tárgyak bele ne essenek a
gépbe. Az ilyen tárgyak hibás működést és áramütést okozhatnak. A bővítő memóriamodulok precíziós elektronikus összetevők, amelyek
statikus elektromosság hatására súlyosan károsodhatnak. Mivel az emberi test elektrosztatikus töltést hordozhat, a bővítő memóriamodul behelyezése előtt fontos, hogy mentesüljön az elektrosztatikus töltéstől. A test statikus töltésének levezetéséhez puszta kézzel egyszerűen csak érintsen meg egy fémfelületet.
A csavarok eltávolításához és rögzítéséhez használjon 0-s méretű csillagfejű csavarhúzót. Nem megfelelő csavarhúzó használata a csavarfejek sérüléséhez vezethet.

A memóriamodul behelyezése

A memóriamodul telepítése során kövesse az alábbi lépéseket:
1. Kapcsolja ki a számítógépet. Várjon, amíg az Áramellátás jelzőfény kikapcsol. (Szükség esetén a további tudnivalókat megtalálja az 1. fejezet (Üzembe helyezés) A számítógép kikapcsolása című részében.)
2. Húzza ki a számítógéphez csatlakozó összes kábelt, perifériát és a tápegységet.
3. Zárja le a kijelzőpanelt.
4. Fordítsa meg a számítógépet, és vegye ki a telepet (szükség esetén lapozza fel az 5. fejezet (Áramellátás és bekapcsolási módok) A telep
cseréje című részét).
5. Csavarozza ki a memóriamodul fedelét tartó csavarokat. Ne feledje, hogy ezek a csavarok a fedelet rögzítik, nehogy leessen.
Felhasználói kézikönyv 3-43
6. Körmét vagy egy lapos tárgyat alácsúsztatva emelje le a borítást.
2
1
3-10. ábra: A memóriamodul fedőlapjának eltávolítása
1. Csavarok 2. Memóriamodul fedőlapja
Felhasználói kézikönyv 3-44
7. A memóriamodul bevágásait illessze a memóriafoglalathoz, és
3
2
1
körülbelül 30 fokos szögben helyezze be óvatosan a modult a foglalatba. Ezután nyomja le a modult úgy, hogy a fülek mindkét oldalon a helyükre pattanjanak.
3-11. ábra: A memóriamodul behelyezése
1. Retesz 3. A bővítőhely
2. B bővítőhely
Soha ne hagyja, hogy fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok a számítógépbe jussanak. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami a számítógép sérülését és tüzet eredményezhet, és végső soron súlyos sérüléshez vezethet.
Ne érintse meg a memóriamodul és a számítógép csatlakozóit. A csatlakozókon lévő szennyeződés memóriaelérési problémákat okozhat.
Az A foglalat az első memóriamodul részére van fenntartva. A memóriabővítésekhez használja a B foglalatot. Ha csak egy modult helyez be, használja az A foglalatot.
Illessze a memóriamodul szélein lévő rovátkákat a csatlakozó rögzítőfüleihez, majd helyezze be a modult a csatlakozóba úgy, hogy az szilárdan a helyére kerüljön. Ha a memóriamodult nehéz behelyezni, ujjhegyével óvatosan tolja kissé kifelé a rögzítőfüleket.
Ügyeljen arra, hogy a memóriamodult a bal, illetve jobb pereménél fogva tartsa, és a rovátkolt szél befelé nézzen.
Felhasználói kézikönyv 3-45
8. Helyezze vissza a memóriamodul fedelét, és rögzítse a csavarokkal.
2
1
Ellenőrizze, hogy a memóriamodul fedele szilárdan a helyére került-e.
3-12. ábra: A memóriamodul fedőlapjának behelyezése
1. Csavarok 2. Memóriamodul fedőlapja
9. Helyezze be a telepet - szükség esetén lásd a A telep cseréje rész, a
5. fejezetben: Áramellátás és bekapcsolási módok.
10. Fordítsa meg a gépet.
11. Kapcsolja be a számítógépet, és ellenőrizze, hogy a gép felismerte-e a hozzáadott memóriát: Start -> Vezérlőpult -> Rendszer és biztonság -> Rendszer ikon.

A memóriamodul eltávolítása

A memóriamodul eltávolítása során kövesse az alábbi lépéseket:
1. Kapcsolja ki a számítógépet. Várjon, amíg az Áramellátás jelzőfény kikapcsol. (Szükség esetén a további tudnivalókat megtalálja az 1. fejezet (Üzembe helyezés) A számítógép kikapcsolása című részében.)
2. Húzza ki a számítógéphez csatlakozó összes kábelt, perifériát és a tápegységet.
3. Zárja le a kijelzőpanelt.
4. Fordítsa meg a számítógépet, és távolítsa el a telepet.
5. Csavarozza ki a memóriamodul fedelét tartó csavarokat. Ne feledje, hogy ezek a csavarok a fedelet rögzítik, nehogy leessen.
6. Körmét vagy egy lapos tárgyat alácsúsztatva emelje le a borítást.
7. A modul két oldalán lévő két reteszt kifelé nyomva oldja ki a modult. Ekkor egy rugó a modul egyik végét kitolja a foglalatból.
Felhasználói kézikönyv 3-46
8. Fogja meg a modul széleit, és húzza ki a számítógépből.
3
2
1
1
Huzamosabb használatot követően a memóriamodulok, valamint a közelében lévő áramkörök felforrósodhatnak. Ilyenkor az eltávolítás előtt várjon, amíg a modulok lehűlnek szobahőmérsékletre. A forró modulok megérintése égési sérüléseket okozhat.
Ne érintse meg a memóriamodul és a számítógép csatlakozóit. A csatlakozókon lévő szennyeződés memóriaelérési problémákat okozhat.
3-13. ábra: A memóriamodul eltávolítása
1. Reteszek
9. Helyezze vissza a memóriamodul fedelét, és rögzítse a csavarokkal.
Ellenőrizze, hogy a memóriamodul fedele szilárdan a helyére került-e.
10. Helyezze vissza a telepet.
11. Fordítsa meg a gépet.

Külső monitor

A számítógép külső RGB-monitorportjához külső analóg monitort csatlakoztathat. A monitor csatlakoztatásához kövesse az alábbi lépéseket:

A monitor kábelének csatlakoztatása

Felhasználói kézikönyv 3-47
1. A monitorkábelt csatlakoztassa a külső RGB-monitorporthoz.
3-14. ábra: A monitorkábel csatlakoztatása a külső RGB-monitorporthoz
1
2
1. Külső RGB-monitorport 2. Monitorkábel
A számítógép külső monitorportján nincsenek rögzítőcsavarok egy külső RGB-monitorkábel számára. Azonban, azon külső monitorkábelek is használhatók, melyek csatlakozói rögzítőcsavarosak.
2. Kapcsolja be a külső monitort.
Bekapcsolás után a számítógép automatikusan felismeri a monitort, és megállapítja, hogy az színes-e vagy fekete-fehér. Ha problémák adódnak a kép adott képernyőn való megjelenítése körül, próbálja meg a gyorsbillentyű segítségével módosítani a képernyőbeállításokat (ha a számítógép kikapcsolása előtt leválasztja a külső kijelzőt, a gyorsbillentyű ismételt lenyomásával váltson át a belső monitor használatára).
A billentyűzet című szakaszban részletes információkat találhat arról,
hogyan módosíthatja a kijelzőbeállításokat gyorsbillentyűk segítségével. Külső analóg monitoron történő megjelenítés esetén előfordulhat, hogy az
asztal a monitor közepén jelenik meg (kis méretben), fekete sávokkal övezve.
Ilyen esetben lapozza fel a monitor kézikönyvét, és állítson be egy támogatott megjelenítési módot. Az asztal ezután megfelelő méretben, helyes oldalaránnyal jelenik majd meg.

HDMI-eszköz

A számítógép HDMI-kimeneti portjához HDMI-kijelzőeszköz csatlakoztatható. HDMI-megjelenítőeszköz csatlakoztatásához hajtsa végre a következő lépéseket:
Mivel nem ellenőrizték az összes HDMI-megjelenítőeszköz (High-Definition Multimedia Interface, nagyfelbontású multimédia interfész) együttműködését a porttal, előfordulhat, hogy valamelyik HDMI­megjelenítőeszköz nem fog megfelelően működni.

A HDMI-kimeneti port csatlakoztatása

1. Csatlakoztassa a HDMI-kábel egyik végét a HDMI-megjelenítőeszköz HDMI-portjához.
Felhasználói kézikönyv 3-48
2. Csatlakoztassa a HDMI-kábel másik végét a számítógép HDMI-
1
2
kimeneti portjához.
3-15. ábra: A HDMI-kimeneti port csatlakoztatása
1. HDMI-kimeneti port 2. HDMI-kábel
Az alábbi körülmények között ne csatlakoztasson, illetve ne húzzon ki HDMI-eszközöket:
A rendszer indítása közben. A rendszer leállítása közben.
Ha televíziót vagy külső monitort csatlakoztat a HDMI-porthoz, és a kijelzőkimeneti eszköz HDMI-re van állítva.
A HDMI-kábel kihúzásakor és újbóli csatlakoztatásakor várjon legalább 5 másodpercet, mielőtt újra csatlakoztatja a HDMI-kábelt.
Ha gyorsbillentyűvel kimeneti megjelenítőeszközt vált, előfordulhat, hogy a lejátszóeszköz átváltása nem történik meg automatikusan. Ebben az esetben az alábbi eljárással állítsa be kézzel a hanglejátszó eszközt úgy, hogy az azonos legyen a kimeneti kijelzőeszközzel:
1. Kattintson a Start -> Vezérlőpult -> Hardver és hang -> Hang
elemekre.
2. A Lejátszás lapon válassza ki azt a hanglejátszó eszközt, amelyre át
kíván váltani.
3. A számítógép belső hangszóróinak használatához a Hangszórók
elemet válassza. A számítógéphez csatlakoztatott televízió vagy külső monitor használatához válassza ki a kívánt lejátszóeszközt.
4. Kattintson az Alapértelmezett gombra.
5. Zárja be a Hang párbeszédpanelt az OK gombra kattintva.

A HDMI-n történő videómegjelenítés beállításai

Ha HDMI-megjelenítőeszközön szeretne videót nézni, adja meg az alábbi beállításokat. Ellenkező esetben megtörténhet, hogy semmi sem jelenik meg a képernyőn.
Felhasználói kézikönyv 3-49
A videó lejátszásának indítása előtt az gyorsbillentyűvel válassza ki a
1
2
megfelelő megjelenítőeszközt. Videólejátszás közben ne váltson megjelenítőeszközt.
Ne váltson megjelenítőeszközt a következő esetekben:
Adatok olvasása vagy írása alatt. Miközben kommunikáció folyik.

HD-formátum kiválasztása

A megjelenítési mód kiválasztásához kövesse az alábbi lépéseket:
1. Kattintson a Start gombra, majd a Vezérlőpult elemre.
2. Kattintson a Megjelenés és testreszabás elemre.
3. Kattintson a Képernyő elemre.
4. Kattintson a Képernyő-beállítások módosítása elemre.
5. Kattintson a Speciális beállítások elemre.
6. Kattintson az Üzemmódok elemre.
7. Válasszon ki egy üzemmódot az Üzemmódok listából.

Lopásbiztos zár

Lopásbiztos zárral a számítógépét az asztalhoz vagy más nehéz tárgyhoz rögzítve megakadályozhatja gépének jogosulatlan áthelyezését vagy eltulajdonítását. A lopásbiztos zár nyílása a számítógép bal oldalán található. A lopásbiztos zár kábelének egyik végét a lopásbiztos zár nyílásába, a másikat pedig asztalhoz vagy más nehéz tárgyhoz erősítse. A lopásbiztos zár kábelének csatolási módja termékenként változhat. Részletekért tekintse meg a használt termék útmutatóját.

A lopásbiztos zár felhelyezése

A lopásbiztos zár számítógéphez való csatolásához kövesse az alábbi eljárást:
1. Fordítsa maga felé a gép bal oldalát.
2. Igazítsa a lopásbiztos zár kábelét a „zárnyílásba”, majd rögzítse a helyére.
3-16. ábra: Lopásbiztos zár
1. Lopásbiztos zár nyílása
Felhasználói kézikönyv 3-50
2. Lopásbiztos zár

Választható TOSHIBA tartozékok

A működés hatékonysága és a kényelem további fokozása érdekében gépét számos opcióval és tartozékkal bővítheti. Az alábbi lista a kereskedőktől vagy a TOSHIBA viszonteladóitól beszerezhető termékek közül sorol fel néhányat:
Memóriakészlet A számítógépbe 2, 4 vagy 8 GB-os
memóriamodulok (DDR3-1333/1600) egyszerűen behelyezhetők.
A használható választható memóriák a TOSHIBA hitelesítéstől függnek.
Univerzális hálózati tápegység
Telep Kiegészítő telep is beszerezhető, melyet pót-
Ha számítógépét rendszeresen több helyen is használja, célszerű kiegészítő tápegységet beszerezni. Ezáltal elkerülhetővé válik, hogy a tápegységet folyton magánál hordozza.
vagy cseretelepként használhat. További tudnivalókat az 5. fejezetben (Áramellátás és
bekapcsolási módok) találhat.

Hangrendszer

Ez a rész a hangvezérlő néhány funkcióját ismerteti.

Hangerőkeverő

Windows rendszereken a Hangerőkeverő segédprogrammal állíthatja be a lejátszáskor használt eszközök és alkalmazások hangerejét.
A Hangerőkeverő segédprogram elindításához az egér jobb oldali gombjával kattintson a tálca hangszóróikonjára, majd az almenüben válassza a Hangerőkeverő megnyitása menüpontot.
A hangszóró vagy a fejhallgató hangerejének beállításához mozgassa a Hangszórók csúszkát.
Ha a használt alkalmazás hangerejét kívánja módosítani, mozgassa az alkalmazáshoz tartozó csúszkát.

Mikrofon hangereje

A mikrofon felvételi hangerejének megváltoztatásához kövesse az alábbi lépéseket.
1. Az egér jobb oldali gombjával kattintson a tálca hangszóróikonjára, majd az almenüben válassza a Rögzítőeszközök menüpontot.
2. Válassza a Mikrofon elemet, majd kattintson a Tulajdonságok lehetőségre.
3. A Hangerő lapon mozgassa a Mikrofon csúszkát a mikrofon hangerejének növeléséhez, illetve csökkentéséhez.
Felhasználói kézikönyv 3-51
Ha a mikrofon felvételi hangerejét halknak találja, tolja a Mikrofon erősítése csúszkát nagyobb hangerőre.

Hangjavító funkciók

A használatban lévő hangszóró hangeffektusainak alkalmazásához kövesse az alábbi lépéseket.
1. Az egér jobb oldali gombjával kattintson a tálca Hangszórók ikonjára, majd az almenüben válassza a Lejátszóeszközök menüpontot.
2. Válassza a Hangszórók elemet, majd kattintson a Tulajdonságok lehetőségre.
3. Válassza a Hangjavítás fület, válassza ki a kívánt hangeffektusokat, és kattintson az Alkalmaz gombra.
SRS
Az SRS Labs technológiáit használó SRS Premium Sound 3D™ hangrendszer valamennyi hallgatási környezetben a leggazdagabb és legperspektivikusabb audioélményt nyújtja.
A segédprogram megnyitásához kattintson a Start -> Minden program -> SRS Labs -> SRS Premium Sound 3D elemekre.
További információ a súgóban található.

Realtek HD Audio Manager

A Realtek HD Audio Manager segítségével jóváhagyhatja vagy módosíthatja a hangbeállításokat. A Realtek HD Audio Manager indításához kattintson a Start -> Vezérlőpult elemre, válassza a Nagy
ikonok beállítást a Nézet pontban, majd kattintson a Realtek HD Audio Manager elemre.
A Realtek HD Audio Manager előszöri indításakor a két eszközlap jelenik meg. A Hangszórók az alapértelmezett kimeneti eszköz. A Mikrofon az alapértelmezett bemeneti eszköz. Az alapértelmezett eszköz megváltoztatásához kattintson az Alapértelmezett eszköz beállítása gombra a kiválasztott eszközlapon.
Információk
Az Információ gombra kattintva megtekintheti a hardver- és szoftveradatokat, valamint a nyelvbeállítást.
Energiagazdálkodás
A számítógép audiovezérlője kikapcsolható, amikor az audiofunkció nincs használatban. A hangrendszer energiagazdálkodási beállításainak megadásához kattintson az Energiagazdálkodás gombra.
Felhasználói kézikönyv 3-52
Hangszórók beállítása
Kattintson az Automatikus teszt gombra annak megerősítéseként, hogy a belső hangszórók vagy a fejhallgató hangja a helyes irányból
hallható.
Alapértelmezett formátum
Módosíthatja a hang mintasűrűségét és bitmélységét.

Videomód

A videomód beállításait a Képernyőfelbontás párbeszédpanelen adhatja meg.
A Képernyőfelbontás párbeszédpanel megnyitásához kattintson a Start -
> Vezérlőpult -> Megjelenés és személyes beállítások -> Képernyő -> Megjelenítési beállítások módosítása elemekre.
Bizonyos alkalmazások (például 3D alkalmazás vagy videolejátszás stb.) futtatásakor előfordulhat, hogy a képernyőn zavarás, villogás vagy képkocka-kimaradás tapasztalható.
Ilyen esetben csökkentse a képernyő felbontását, amíg megfelelő nem lesz a megjelenítés.
A Windows Aero™ kikapcsolása hozzájárulhat a helyzet megoldásához.
Amikor engedélyezve vannak a hangrendszer energiagazdálkodási lehetőségei, a kör alakú gomb a Power Management bal felső sarkában kék és domború.
Amikor a hangrendszer energiagazdálkodási lehetőségei le vannak tiltva, a gomb fekete és homorú.

A számítógép kezelése

Ez a rész a számítógép kezelését és karbantartását mutatja be.

A számítógép tisztítása

A hosszú távú és problémamentes működés érdekében tartsa a számítógépet por- és szennyeződésmentesen, és a folyadékokat óvatosan kezelje a számítógép környezetében.
Ügyeljen arra, hogy a számítógépet ne érje folyadék. Ha a számítógép mégis nedves lesz, azonnal kapcsolja ki, és az újbóli bekapcsolás előtt hagyja teljesen megszáradni; vigye el a gépet hivatalos márkaszervizbe, hogy megállapítsák az esetleges károsodások mértékét.
A számítógépet vízzel enyhén megnedvesített ruhával törölje át. A képernyő tisztításához permetezzen kis mennyiséget egy puha,
tiszta ruhára, és óvatosan törölje át a képernyőt.
Felhasználói kézikönyv 3-53
Soha ne permetezzen tisztítószert közvetlenül a számítógépre, és ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék a gépbe. A számítógép tisztításához ne használjon erős vagy maró hatású szereket.

A számítógép mozgatása

Bár a számítógép mindennapi rugalmas használatra készült, nagyban segíti zavarmentes működését, ha szállítása előtt megtesz pár óvintézkedést.
A számítógép mozgatása előtt győződjön meg róla, hogy a meghajtókban lévő lemezek leálltak.
Kapcsolja ki (állítsa le) a számítógépet. A számítógép megmozdítása előtt válassza le a hálózati tápegységet
és az egyéb külső eszközöket. Zárja le az kijelzőpanelt. Ne emelje fel a számítógépet, amíg a kijelző nincs lehajtva. A számítógép hordozása előtt állítsa le a gépet, húzza ki a tápkábelt,
és hagyja lehűlni a számítógépet. Ennek elmulasztása kisebb égési sérülést okozhat.
Ügyeljen rá, hogy a számítógépet ne tegye ki ütésnek vagy rázkódásnak. Ennek elmulasztása a számítógép sérülését és meghibásodását, illetve adatvesztést okozhat.
Soha ne szállítsa a számítógépet behelyezett memória- vagy egyéb kártyával. Ez kárt tehet a számítógépben és/vagy a kártyában, ami a termék meghibásodásához vezethet.
A számítógép szállításához minden esetben használjon megfelelő hordtáskát.
Szállítás közben ügyeljen arra, hogy a számítógépet le ne ejtse, illetve az hozzá ne ütődjön más tárgyakhoz.
A számítógépet tilos a kinyúló alkatrészeinél fogva felemelni.

Hőelosztás

A túlhevülés elleni védelem érdekében a processzor egy belső hőérzékelővel rendelkezik. Ha a számítógép belső hőmérséklete elér egy adott szintet, a túlmelegedés elkerülése érdekében bekapcsol a hűtőventilátor, vagy csökken a processzor sebessége. Kiválaszthatja, hogy hogyan kívánja szabályozni ezt a hőmérsékletet: először a ventilátor bekapcsolásával, majd ezután, szükség esetén a processzor sebességének a csökkentésével; vagy először a processzor sebességének a csökkentésével, és azután, ha szükséges, a ventilátor bekapcsolásával. Ez a két funkció az Energiagazdálkodási lehetőségek segítségével állíthatók be.
Amikor a processzor hőmérséklete a normális tartományba süllyed, a ventilátor kikapcsol, és a processzor visszatér a szokásos működési sebességhez.
Felhasználói kézikönyv 3-54
Ha bármelyik beállítás alkalmazása mellett a processzor hőmérséklete az elfogadhatónál magasabb szintet ér el, számítógép a károsodás megelőzése érdekében automatikusan kikapcsol. Ilyen esetben a memóriában lévő el nem mentett adatok elvesznek.
Felhasználói kézikönyv 3-55
4. fejezet
Segédprogramok és magas szintű használat
Ebben a fejezetben a számítógép segédprogramjait és különleges funkcióit, valamint bizonyos segédprogramok magas szintű használatát ismertetjük.

Segédprogramok és alkalmazások

Ez a rész a számítógépen található előtelepített segédprogramokat, és indításuk módját ismerteti. Részletes használatukkal kapcsolatban tekintse meg az egyes segédprogramok online kézikönyvét, súgófájljait vagy README.TXT fájlját (ha van ilyen).
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
TOSHIBA Hi-Speed Start
A TOSHIBA PC Diagnostic Tool eszközzel megjelenítheti a számítógép alapvető konfigurációs adatait, és tesztelheti a gép bizonyos beépített hardvereszközeinek működését.
Hi-Speed Start üzemmódban a számítógép indítása gyorsabb, mint rendszerleállítás után.
Több felhasználói fiók regisztrálása esetén a működés hatékonysága gyengülhet.
A Hi-Speed Start üzemmód csak a beépített merevlemezről végzett indítás esetén van támogatva.
Ha a rendszert a Windows frissítése, illesztőprogram vagy alkalmazás telepítése miatt újra kell indítani, akkor a Leállítás vagy az Újraindítás lehetőséget válassza. Ellenkező esetben a ezek a változások nem érvényesülnek megfelelően a rendszerben Hi-Speed Start üzemmódban.
Ha jelszót (pl. felhasználói vagy HDD-jelszót) állít be, azt a billentyűzeten írja be.
Hi-Speed Start üzemmódban végzett rendszerbetöltés esetén bizonyos korlátozások vonatkoznak a BIOS Setup beállításaira. Ha a BIOS Setup programot kell használnia, ne használja a Hi-Speed Start üzemmódot. A BIOS Setup programot elindítása előtt állítsa le a Windows rendszert.
Felhasználói kézikönyv 4-1
A Hi-Speed Start üzemmód használatának megkezdése előtt minden futó programot állítson le.
Ha egy ujjlenyomattal történő hitelesítést lehetővé tevő típuson bekapcsoláskori tanúsítványt (egyszeri bejelentkezést) állít be, akkor a bejelentkezéskor ujjlenyomatra (vagy jelszóra) lesz szükség.
TOSHIBA Password segédprogram
A TOSHIBA Password segédprogramban megadott jelszóval korlátozhatja a számítógép használatát.
HW Setup Ezzel a segédprogrammal egyéni számítógép-
és perifériahasználatának megfelelően igényeinek megfelelően alakíthatja gépének hardverbeállításait.
TOSHIBA Accessibility
A TOSHIBA Accessibility segédprogram a mozgásukban korlátozott felhasználóknak nyújt támogatást a TOSHIBA gyorsbillentyű-funkciók használatához. A segédprogrammal beállíthatja, hogy az FN billentyű funkciórögzítő billentyűként működjön, azaz a billentyűt a lenyomás után felengedheti, majd a kívánt „Funkció” billentyű lenyomásával elérheti az ahhoz rendelt funkciót. Ennek a funkciónak a bekapcsolása esetén az FN billentyű egy másik billentyű lenyomásáig marad aktív.
Fingerprint Utility A termék ujjlenyomat-érzékelő segédprogramja
digitális ujjlenyomatok beolvasására és felismerésére alkalmas. Az ujjlenyomatok felhasználónévhez, illetve jelszóhoz köthetők, és így nincs szükség ezeknek az adatoknak a begépelésére. A beolvasott ujjat az ujjlenyomat­érzékelőn lehúzva a következő funkciók használhatók:
Windowsos bejelentkezés és bejelentkezéshez kötött internetes webhelyek megjelenítése az Internet Explorerből.
Jelszóval védett képernyőkímélő feloldása. A számítógép indításakor a felhasználói
jelszó (és ha létezik, az SSD (szilárdtest­meghajtó) jelszó hitelesítése (bekapcsoláskori biztonság).
Egyszeri bejelentkezési funkció
Az ujjlenyomatos biztonsági funkció csak az ujjlenyomat-érzékelő modullal rendelkező modelleken használható.
Felhasználói kézikönyv 4-2
TOSHIBA VIDEO PLAYER
Ez a szoftver DVD-videó lejátszására szolgál. A segédprogram megnyitásához kattintson a Start
-> Minden program -> TOSHIBA -> Média és szórakozás -> TOSHIBA VIDEO PLAYER
elemekre. A TOSHIBA VIDEO PLAYER használatával kapcsolatban a súgó tartalmaz részleteket.
A Toshiba Bluetooth Stack for Windows segédprogramja
Ez a szoftver lehetővé teszi a számítógép és a külső Bluetooth-eszközök, például nyomtatók vagy mobiltelefonok közötti kommunikációt.
A Bluetooth-funkciók csak a Bluetooth-modullal rendelkező típusokon használhatók.
TOSHIBA Assist A TOSHIBA Assist grafikus felhasználói
kezelőfelület olyan eszközökhöz, segédprogramokhoz és alkalmazásokhoz biztosít hozzáférést, amelyek megkönnyítik a számítógép használatát és konfigurálását.
A segédprogram megnyitásához kattintson a
Start -> Minden program -> TOSHIBA -> Támogatás és helyreállítás -> TOSHIBA Assist elemekre.
TOSHIBA eco Utility A számítógépnek „eco” (energiatakarékos)
üzemmódja is van. Ebben a módban valamelyest csökken bizonyos eszközök teljesítménye a fogyasztás csökkentése érdekében. Az üzemmód folyamatos használata mérhető energiamegtakarítást eredményezhet. A TOSHIBA eco Utility segédprogram segítségével, a hozzávetőleges valós idejű fogyasztás megjelenítésével figyelemmel kísérhető az energiamegtakarítás. A segédprogram ezenfelül az energiafogyasztás és az energiamegtakarítás hozzávetőleges összesített értékét is megmutatja az eco üzemmód napi, heti vagy havi használata esetén. Az eco üzemmód folyamatos használata esetén nyomon követheti az energiamegtakarítást.
A segédprogram megnyitásához kattintson a
Start -> Minden program -> TOSHIBA -> Eszközök és segédprogramok -> eco Utility
elemekre
Felhasználói kézikönyv 4-3
Loading...