Toshiba SATELLITE P840, SATELLITE P845T, SATELLITE P845 User Manual [no]

Page 1
Brukerhåndbok
P845
Page 2

Innhold

Forord Generelle forholdsregler
Kapittel 1
Komme i gang
Utstyrsliste ............................................................................................. 1-1
Komme i gang ........................................................................................ 1-2
Kapittel 2
Kapittel 3
Fronten med skjermen lukket .............................................................. 2-1
Venstre side ........................................................................................... 2-2
Høyre side .............................................................................................. 2-3
Tilbake .................................................................................................... 2-5
Underside ............................................................................................... 2-5
Fronten med skjermen åpnet ............................................................... 2-6
Innebygde maskinvarekomponenter ................................................... 2-9
Grunnleggende bruk og håndtering
Bruke pekeplaten .................................................................................. 3-1
Tastaturet ............................................................................................... 3-2
Bruke fingeravtrykkføleren ................................................................... 3-5
Stasjoner for optiske medier .............................................................. 3-12
TOSHIBA VIDEO-SPILLER .................................................................. 3-22
TOSHIBA Blu-ray-platespiller ............................................................. 3-25
3D-avspilling på en ekstern 3D-enhet ............................................... 3-27
Trådløs kommunikasjon ..................................................................... 3-31
Nettverk ................................................................................................ 3-34
Tilleggsutstyr ....................................................................................... 3-36
Spor for minnemedium ....................................................................... 3-36
Minnemedier ........................................................................................ 3-37
Håndtere medier .................................................................................. 3-38
Sette inn minnemedium ...................................................................... 3-39
Ta ut minnemedium ............................................................................. 3-40
Tilleggsminnemodul ............................................................................ 3-40
Ekstern skjerm ..................................................................................... 3-44
HDMI-enhet ........................................................................................... 3-45
Sikkerhetslås ....................................................................................... 3-47
Valgfritt TOSHIBA-tilleggsutstyr ........................................................ 3-47
Lydsystem ............................................................................................ 3-48
Brukerhåndbok ii
Page 3
Videomodus ......................................................................................... 3-50
Håndtere datamaskinen ...................................................................... 3-50
Varmeavledning ................................................................................... 3-51
Kapittel 4
Kapittel 5
Kapittel 6
Verktøy og avansert bruk
Verktøy og programmer ........................................................................ 4-1
Spesialfunksjoner ................................................................................. 4-5
Bruke TOSHIBA Hvilemodus-verktøy .................................................. 4-7
TOSHIBA Passord-verktøy ................................................................. 4-10
HWSetup ............................................................................................... 4-11
TOSHIBA PC Health Monitor (TOSHIBA Overvåking av
datamaskinhelse) ................................................................................ 4-16
Bruke harddiskbeskyttelsen (HDD Protection) ................................ 4-18
Egenskaper for TOSHIBA HDD Protection ........................................ 4-19
Systemgjenoppretting ......................................................................... 4-20
Strømforsyning og oppstartsmodi
Strømforsyning ...................................................................................... 5-1
Overvåke strømforbruket ..................................................................... 5-2
Batteri ..................................................................................................... 5-3
Avstengingsmodi .................................................................................. 5-9
Av/på med skjermen ............................................................................. 5-9
Automatisk hvilemodus/dvalemodus ................................................ 5-10
Feilsøking
Løse problemer ..................................................................................... 6-1
Kontrolliste for maskinvare og system ............................................... 6-4
TOSHIBA Kundestøtte ........................................................................ 6-16
Vedlegg A
Vedlegg B
Vedlegg C
Vedlegg D
Brukerhåndbok
Spesifikasjoner
Strømkabel og kontakter
Juridiske merknader
Informasjon for trådløse enheter
Stikkordregister
iii
Page 4
Opphavsrett
©2012 TOSHIBA Corporation. Med enerett. I henhold til loven om opphavsrett kan ikke denne håndboken mangfoldiggjøres i noen form uten at skriftlig tillatelse på forhånd er innhentet fra TOSHIBA. Det foreligger ikke noe patentkrav med hensyn til bruk av informasjonen i denne håndboken.
Førsteutgave april 2012 Opphavsrett til musikk, filmer og bilder, dataprogrammer, databaser og
annen intellektuell eiendom som omfattes av lov om beskyttelse av åndsverk, tilhører forfatteren eller eieren av opphavsrettighetene. Opphavsrettslig beskyttet materiale kan bare reproduseres til personlig bruk eller bruk i hjemmet. All annen bruk enn dette (inkludert konvertering til digitalt format, endring, overføring av kopiert materiale eller distribusjon i nettverk) uten tillatelse fra eieren av opphavsrettighetene representerer et brudd på sistnevntes rettigheter, og kan føre til krav om skadeserstatning eller strafferettslig forføyning. Vennligst respekter opphavsrettighetene ved eventuell reproduksjon av materiale fra denne håndboken.
Fraskrivelse av ansvar
Informasjonen i denne håndboken er validert og funnet å være korrekt. Anvisningene og beskrivelsene den inneholder, var nøyaktige for datamaskinen på det tidspunktet denne håndboken ble produsert. Påfølgende datamaskiner og håndbøker kan likevel bli endret uten forvarsel. TOSHIBA påtar seg ikke ansvar for skader som oppstår direkte eller indirekte på grunn av feil, utelatelser eller uoverensstemmelser mellom datamaskinen og håndboken.
Varemerker
Brukerhåndbok
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core og Centrino er varemerker eller registrerte varemerker for Intel Corporation.
Windows, Microsoft og Windows-logoen er registrerte varemerker for Microsoft Corporation.
Bluetooth er et varemerke for rettighetsinnehaveren, og brukes av TOSHIBA under lisens.
HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, og HDMI-logoen er varemerker eller registrete varemerker for HDMI Licensing LLC.
SRS og SRS-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for SRS Labs, Inc. SRS-teknologi er integrert under lisens fra SRS Labs, Inc.
Corel Digital Studio er et varemerke eller registrert varemerke for Corel Corporation.
TouchPad er varemerke for Synaptics, Inc. Wi-Fi er et registrert varemerke for Wi-Fi Alliance. Secure Digital og SD er varemerker for SD Card Association.
iv
Page 5
MultiMediaCard og MMC er varemerker for MultiMediaCard Association. Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™ og logoene er varemerker for Blu-
ray Disc Association. QUALCOMM er et registrert varemerke for Qualcomm Incorporated i USA
og andre land. ATHEROS er et registrert varemerke for Qualcomm Atheros, Inc. i USA og andre land.
Realtek er et registrert varemerke for Realtek Semiconductor Corporation. Andre varemerker og registrerte varemerker kan omtales i håndboken, og
anerkjennes som å tilhøre sine respektive rettighetsinnehavere.
FCC-informasjon
FCC-merknad: Overholdelseserklæring
Dette utstyret er testet og funnet å overholde grenseverdiene for digitale utstyrsenheter av klasse B, som beskrevet i del 15 av FCC-regelverket. Disse grenseverdiene er beregnet på å sikre rimelig beskyttelse mot skadelig radioforstyrrelse ved installasjon i boligmiljø. Utstyret genererer, bruker og kan avgi radiofrekvensenergi. Hvis det ikke installeres og brukes i overensstemmelse med instruksene, kan utstyret forårsake skadelig forstyrrelse av radiokommunikasjon. Det kan likevel ikke garanteres at slik forstyrrelse ikke vil kunne oppstå ved en gitt installasjon. Dersom dette utstyret skulle forårsake skadelig forstyrrelse for radio- eller TV-mottak, hvilket kan avgjøres ved å slå utstyret av og på igjen, oppfordres brukeren til å søke å avhjelpe forstyrrelsen med ett eller flere av følgende tiltak:
Flytte mottakerantennen, eller orientere den annerledes. Øke avstanden mellom utstyret og radio- eller TV-mottakeren. Kople utstyret til en annen elektrisk krets enn den som radio- eller TV-
mottakeren er tilkoplet. Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for
hjelp.
Bare ytre enheter som overholder grenseverdiene etter FCC klasse B kan koples til dette utstyret. Bruk av utstyret med annet utstyr som ikke er anbefalt av TOSHIBA, vil kunne forårsake forstyrrelse av radio- og TV­mottak. Det må brukes skjermede kabler mellom de eksterne enhetene og datamaskinens port for ekstern RGB-skjerm, USB-porter (USB 3.0), HDMI ut-port og mikrofonkontakt. Endringer eller modifikasjoner som blir gjort på dette utstyret, og som ikke er uttrykkelig godkjent av TOSHIBA eller partene som er godkjent av TOSHIBA, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
Brukerhåndbok
FCC-betingelser
Dette utstyret er i samsvar med del 15 av FCC-reglene. Bruk av enheten er underlagt følgende to betingelser:
1. Dette utstyret skal ikke forårsake interferens.
v
Page 6
2. Dette utstyret skal akseptere all interferens, inkludert interferens som kan føre til uønsket virkemåte for utstyret.
Kontakt
Adresse: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Telefon: 1 (949) 583-3000
EU-overholdelseserklæring
Dette produktet er forsynt med CE-merking i overensstemmelse med aktuelle europeiske direktiver. TOSHIBA Europe, Hammfelddamm 8, DE-41460 Neuss, Tyskland, er ansvarlig for CE-merkingen. Den fullstendig og offisielle EU-overholdelseserklæringen finner du på TOSHIBAs webområde http://epps.toshiba-teg.com på Internett.
CE-merking
Dette produktet er merket med CE-merket i henhold til gjeldende EU­direktiv, særlig direktivet for elektromagnetisk kompatibilitet, Compatibility Directive 2004/108/EE, for den bærbare datamaskinen og det elektroniske tilbehøret, inkludert strømomformeren som følger med, og radioutstyret, direktivet for telekommunikasjonsterminalutstyr, Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EE, for tilkoplet telekommunikasjonsutstyr og lavspenningsdirektivet, Low Voltage Directive 2006/95/EE, for omformeren som følger med. I tillegg samsvarer produktet med Ecodesign-direktivet 2009/125/EC (ErP) og dets relaterte implementerte tiltak.
Dette produktet med originaltilbehør er konstruert for full overholdelse av gjeldende standarder for sikkerhet og elektromagnetisk kompatibilitet (EMC). Toshiba garanterer likevel ikke at produktet fortsatt overholder disse kravene dersom det brukes tilbehør eller kabler som ikke er produsert eller godkjent av Toshiba. I slike tilfeller er den som har foretatt slike tilkoplinger, ansvarlig for at utstyret (datamaskin samt tilbehør/kabler) fortsatt overholder kravene. Du bør merke deg følgende for å unngå generelle EMC-problemer:
Bare CE-merket utstyr og tilbehør skal brukes/tilkoples. Bare skjermede kabler av høy kvalitet skal brukes/tilkoples.
Brukerhåndbok
vi
Page 7
Arbeidsomgivelser
Dette produktet er konstruert for å overholde gjeldende standarder for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) i husholdninger, kontorer og lettere industrimiljøer. TOSHIBA anbefaler ikke bruk av produktet i andre miljøer enn de nevnte husholdninger, kontorer og lettere industrimiljøer.
Følgende er eksempler på miljøer som produktet ikke er egnet for bruk i:
Tyngre industrimiljøer (for eksempel miljøer med en trefasespenning på 380V)
Medisinske miljøer Bil i bevegelse Fly i bevegelse
Toshiba er uten ansvar for eventuelle skadevirkninger som følge av bruken av utstyret i slike miljøer som her er nevnt.
Konsekvensene av å bruke dette produktet i ikke godkjente driftsmiljøer kan blant annet være:
Elektromagnetiske forstyrrelser i forhold til maskiner eller innretninger i nærheten
Funksjonsfeil eller tap av data fra dette produktet som følge av interferens mellom produktet og maskiner eller innretninger i nærheten
Toshiba anbefaler derfor sterkt at den elektromagnetiske kompatibiliteten til dette produktet testes på forsvarlig måte før produktet anvendes i noen av de ikke godkjente miljøene som her omtales. Når produktet skal brukes i bil eller fly, må produsentens hhv. flyselskapets sikkerhetsanvisninger følges.
I tillegg, og av generelle sikkerhetsmessige årsaker, er all bruk av dette produktet i miljøer med eksplosive eller lettantennelige gasser strengt forbudt.
Merknad om videostandard
DETTE PRODUKTET ER LISENSIERT UNDER DEN VISUELLE PATENTPORTEFØLJEN AVC, VC-1 OG MPEG-4 FOR PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL BRUK FOR EN FORBRUKER NÅR DET GJELDER Å (I) KODE VIDEO I SAMSVAR MED STANDARDENE OVENFOR ("VIDEO") OG/ELLER (II) DEKODING AV AVC-, VC-1- OG MPEG-4­VIDEO SOM BLE KODET AV EN FORBRUKER FOR PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL AKTIVITET OG/ELLER BLE INNHENTET FRA EN VIDEOLEVERANDØR LISENSIERT AV MPEG LA TIL Å LEVERE SLIKE VIDEOER. DET GIS IKKE OG DET SKAL IKKE FORUTSETTES NOEN LISENS FOR NOE ANNET BRUK. MER INFORMASJON, INKLUDERT INFORMASJON OM SALGSFREMMENDE, INTERN OG KOMMERSIELL BRUK OG LISENSIERING, KAN DU FÅ FRA MPEG LA, L.L.C. SE HTTP:// WWW.MPEGLA.COM.
Brukerhåndbok
vii
Page 8
Canadian Regulatory Information (bare Canada)
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulation of the Canadian Department of Communications.
Vær oppmerksom på av DOC-lovgivningen (Canadian Department of Communications) angir at endringer som ikke uttrykkelig godkjennes av TOSHIBA Corporation, kan frata deg retten til å bruke utstyret.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Følgende informasjon gjelder bare for EU-land:
Kassering av produkter
Søppelspannet med hjul med et kryss over indikerer at produktet må samles og kasseres separat fra husholdningsavfall. Integrerte batterier og akkumulatorer kan kasseres sammen med produktet. De blir fjernet på resirkuleringssenteret.
Den svarte linjen indikerer at produktet kom i salg etter 13. august 2005.
Ved å samle inn produktene og batteriene separat, hjelper du med riktig kassering av produkter og batterier, og hjelper på den måten å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljø og helse.
Hvis du vil ha nærmere informasjon om innsamlings- og resirkuleringsprogrammer som er tilgjengelig i ditt land, går du til (http://eu.computers.toshiba-europe.com) eller kontakter ditt lokale kommunekontor eller butikken du kjøpte produktet.
Brukerhåndbok viii
Page 9
Kassering av batterier og/eller akkumulatorer
Søppelspannet med hjul med et kryss over indikerer at batterier og/eller akkumulatorer må samles og kasseres separat fra husholdningsavfall.
Hvis batteriet eller akkumulatoren inneholder mer enn de angitte verdiene av bly (Pb), kvikksølv (Hg) og/eller kadmium (Cd) som er definert i Battery Directive (2006/66/ EC), vises det kjemiske symbolet for bly (Pb), kvikksølv (Hg) og/eller kadmium (Cd) nedenfor søppelspannet med hjul med et kryss over.
Ved å samle inn batteriene, hjelper du med riktig kassering av produkter og batterier, og hjelper på den måten å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljø og helse.
Hvis du vil ha nærmere informasjon om innsamlings- og resirkuleringsprogrammer som er tilgjengelig i ditt land, går du til (http://eu.computers.toshiba-europe.com) eller kontakter ditt lokale kommunekontor eller butikken du kjøpte produktet.
Det kan hende at symbolene ikke er klistret på, avhengig av landet og regionen du kjøpte maskinen i.
Kassering av datamaskinen og batterier for datamaskinen
Du må følge lokale lover og retningslinjer når du kasserer datamaskinen. Dersom du trenger mer informasjon, kan du ta kontakt med de lokale myndighetene der du bor.
Denne datamaskinen inneholder oppladbare batterier. Etter langvarig bruk vil det ikke lenger være mulig å lade batteriene, og du vil da være nødt til å erstatte dem. Ifølge enkelte lands lovverk er det ulovlig å kaste gamle batterier i husholdningsavfallet.
Vis hensyn til vårt felles miljø. Forhør deg med lokale myndigheter om hvor gamle batterier kan resirkuleres eller hvordan de kan avhendes på riktig måte.
Erklæring om REACH-krav
Det nye europeiske kjemikalieregelverket, REACH (registrering, evaluering, autorisasjon og begrensning av kjemikalier), trådte i kraft 1 juni 2007. Toshiba vil tilfredsstille alle REACH-kravene og forplikter seg til å gi våre kunder informasjon om de kjemiske stoffene i produktene våre som angitt i REACH-regulativet.
Brukerhåndbok
ix
Page 10
Se på følgende webområde www.toshiba-europe.com/computers/info/ reach for informasjon om hva våre artikler inneholder av stoffer som omfattes på kandidatlisten i henhold til artikkel 59(1) i Regulativ (EU) Nr. 1907/2006 (REACH) med en konsentrasjon over 0,1 % etter vekt.
Følgende informasjon gjelder bare for Tyrkia:
Samsvar med EEE-regulativene: Toshiba tilfredsstiller alle krav i det Tyrkiske regulativet 26891 "Begrensing for bruk av visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr".
Antall mulig pikselfeil på skjermen er definert i henhold til ISO 9241-307-standarden. Hvis antall pikselfeil er mindre enn standarden, blir dette ikke regnet som en defekt eller feil.
Batteriet er en forbruksartikkel siden batteritiden er avhengig av hvordan du bruker datamaskinen. Hvis batteriet ikke kan lades i det hele tatt, er dette en defekt eller feil. Endringer i driftstiden for batteriet er ikke en defekt eller feil.
Brukerhåndbok x
Page 11
ENERGY STAR®-program
Det kan hende datamaskinmodellen overholder ENERGY STAR®-forskriftene. Hvis modellen du kjøpte overholder forskriftene, er den merket med ENERGY STAR-logoen på datamaskinen og følgende informasjon gjelder.
TOSHIBA er en av partnerne i det amerikanske miljøverndirektoratets ENERGY STAR-program, og har konstruert dette produktet slik at det tilfredsstiller ENERGY STAR-retningslinjene for energieffektivitet. Datamaskinen leveres med alternativene for strømstyring forhåndsinnstilt til en konfigurasjon som gir mest mulig stabilt driftsmiljø, og optimal systemytelse ved bruk av både omformer og batteri.
For å spare energi er datamaskinen konfigurert til å gå i hvilemodus, som avslutter systemet og skjermen etter 15 minutter med inaktivitet, når datamaskinen drives av omformeren.
TOSHIBA anbefaler at du lar denne og andre energisparefunksjoner være aktive, slik at datamaskinen fungerer med maksimal energieffektivitet. Du kan aktivere datamaskinen fra hvilemodus ved å trykke strømbryteren.
Produkter som oppnår ENERGY STAR, forhindrer utslipp av drivhusgasser ved å oppfylle strenge retningslinjer for energieffektivitet som er fastsatt av US EPA og EU­kommisjonen. I følge EPA bruker en datamaskin som oppfyller de nye ENERGY STAR-spesifikasjonene, mellom 20 % og 50 % mindre energi, avhengig av hvordan den blir brukt. Gå til http://www.eu-energystar.org eller http:// www.energystar.gov for nærmere informasjon om ENERGY STAR-programmet.
Sikkerhetsanvisninger for optiske stasjoner
Pass på at du leser forholdsreglene til slutt i dette avsnittet.
Stasjonsmodellen benytter et lasersystem. For å sikre at produktet blir brukt på forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye og ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert, kan føre til helsefarlig stråling.
Brukerhåndbok xi
Page 12
Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
1080 Takano Nagomi-machi Tamana-Gun Kumamoto, Japan
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY KOREA CORPORATION 416, MEATAN-3 DONG, YEONGTONG-GU, SUWON CITY, GYEONGGI, 443-742, KOREA
beskyttelsen.
1. Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
DVD SuperMulti-stasjon med Double Layer Blu-ray™-kombinasjonsstasjon Blu-ray™-opptaksstasjon
2. TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY
DVD SuperMulti-stasjon med Double Layer
Forholdsregler
ADVARSEL: Denne anordningen inneholder et lasersystem og er klassifisert som et LASERPRODUKT I KLASSE 1. For å kunne bruke denne modellen på en forsvarlig måte, må du lese instruksjonshåndboken nøye, og ta vare på håndboken for fremtidig referanse. Dersom det skulle oppstå problemer med denne modellen, kontakter du nærmeste AUTORISERTE serviceverksted.” Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne beskyttelsen.
Brukerhåndbok xii
Page 13

Forord

Vi håper du blir fornøyd med din nye datamaskin. Denne kraftige og lette bærbare datamaskinen har meget gode utvidelsesmuligheter, blant annet for multimediefunksjoner. Maskinen er dessuten utformet for å gi høy ytelse i mange år.
I denne håndboken får du informasjon om hvordan du konfigurerer og begynner å bruke datamaskinen. Du får også detaljert informasjon om hvordan du konfigurerer datamaskinen, og om grunnleggende funksjoner og vedlikehold.

Konvensjoner

I denne håndboken brukes konvensjonene nedenfor til å beskrive, identifisere og utheve termer og prosedyrer.

Forkortelser

Når det er behov for å bruke en forkortelse, står den som regel i parentes etter det fullstendige uttrykket. For eksempel: Read Only-minne (ROM). Akronymer og forkortelser defineres også i ordlisten.

Ikoner

Ikoner identifiserer utganger, knapper og andre deler på datamaskinen. På indikatorpanelene brukes også ikoner til å identifisere komponenter det gis informasjon om.

Taster

Tastene på tastaturet brukes i teksten til å beskrive mange av operasjonene du kan utføre på datamaskinen. Tastesymbolene markeres i fet skrift. ENTER angir for eksempel Enter-tasten.

Tastaturfunksjoner

Enkelte funksjoner aktiveres ved at du holder nede to eller tre taster samtidig. Slike tastekombinasjoner angis med tastesymbolene atskilt med et plusstegn (+). CTRL + C betyr for eksempel at du må holde nede CTRL og samtidig trykke C. Hvis du må bruke tre taster, holder du nede de to første samtidig som du trykker på den tredje.
ABC Når trinnene krever en handling, for eksempel å
klikke på et ikon eller skrive inn tekst, vises ikonets navn eller teksten du skal skrive inn, i skrifttypen til høyre.
Brukerhåndbok xiii
Page 14

Merknader

I denne håndboken brukes merknader til å formidle viktig informasjon. Hver type merknad angis som vist nedenfor.
Indikerer en potensielt farlig situasjon som kan føre til død eller alvorlige skader hvis du ikke følger instruksene.
Pass på! En advarselsmerknad varsler om følgene dersom utstyret ikke brukes riktig, eller hvis du ikke følger instruksene. Dette kan føre til at data går tapt eller at utstyret blir skadet.
Dette bør du lese. En informasjonsmerknad er et hint eller råd som hjelper deg til å få mest mulig ut av utstyret.

Terminologi

Denne termen er definert som følger i dette dokumentet:
Start
Ordet Start refererer til knappen i Windows
7.
Brukerhåndbok xiv
Page 15

Generelle forholdsregler

Datamaskiner fra Toshiba er laget for optimal sikkerhet og minimal belastning på brukeren, og med en robusthet som tåler påkjenningene som bærbarheten medfører. Visse forholdsregler bør likevel overholdes for ytterligere reduksjon av faren for person- eller maskinskade.
Pass på å lese de generelle forholdsreglene nedenfor, og merk deg forsiktighetsreglene i håndboken.

Sørg for tilstrekkelig ventilasjon

Sørg alltid for at det er tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt datamaskinen og omformeren, og at de er beskyttet mot overoppheting når strømmen slås på eller når omformeren koples til stikkontakten (selv om datamaskinen er i hvilemodus). Når disse betingelsene er oppfylt, må du sørge for følgende:
Datamaskinen og omformeren må aldri tildekkes på noen måte. Datamaskinen og omformeren må aldri plasseres i nærheten av
varmekilder som varmetepper eller ovner. Luftventilene må aldri blokkeres, inkludert de som er plassert på
undersiden av datamaskinen. Datamaskinen skal alltid benyttes på harde overflater. Dersom
datamaskinen benyttes på et teppe eller på andre myke stoffer kan luftventilene blokkeres.
Sørg alltid for at det er nok plass rundt datamaskinen. Dersom datamaskinen eller omformeren overopphetes, kan dette
forårsake systemsvikt, skade på datamaskin/omformer eller brann, som igjen kan føre til alvorlig skade.

Lage et datamaskinvennlig miljø

Plasser datamaskinen på en stabil, plan overflate som er stor nok for datamaskinen og alle andre gjenstander du bruker, for eksempel en skriver.
La det være god plass rundt datamaskinen og annet utstyr for å få tilstrekkelig ventilasjon. Hvis ikke, kan ustyret bli overopphetet.
Hvis du vil ha best mulig driftsforhold for datamaskinen, beskytter du arbeidsområdet mot:
støv, fuktighet og direkte sollys. utstyr som genererer et kraftig elektromagnetisk felt, for eksempel
stereohøyttalere (andre enn de som er koplet til datamaskinen) eller hodetelefoner.
raske endringer i temperatur eller fuktighet og kilder til temperaturendringer, som åpninger eller varmeelementer i ventilklimaanlegg.
kraftig varme, kulde eller fuktighet. væsker og etsende kjemikalier.
Brukerhåndbok
xv
Page 16

Belastningsskader

Les Sikkerhetsveiledningen grundig. Den inneholder informasjon om hvordan du motvirker belastningsskader på hender og håndledd som følge av intensiv tastaturbruk. Den inneholder informasjon om utforming av arbeidsplassen, riktig arbeidsstilling og belysning, som kan bidra til redusert fysisk belastning.

Varmeskader

Unngå langvarig fysisk kontakt med maskinen. Hvis maskinen brukes over lengre tid, kan overflaten bli svært varm. Selv om maskinen ikke føles varm ved berøring, kan langvarig kontakt, hvis du for eksempel holder hendene på håndleddstøtten eller har maskinen på fanget, føre til forbigående varmeirritasjon i huden.
Hvis maskinen brukes over lengre tid, må du unngå direkte kontakt med metallplaten som rommer de forskjellige grensesnittportene siden den kan bli svært varm.
Overflaten på omformeren kan bli varm når den brukes, men dette betyr ikke at det er noe galt. Hvis du må transportere omformeren, kopler du den fra og lar den kjøle seg ned før du flytter den.
Ikke legg omformeren på et materiale som er følsomt for varme siden det kan bli skadet.

Skade ved trykk eller slag

Ikke legg kraftig trykk på datamaskinen, og unngå å utsette den for noen form for kraftige slag eller støt, da dette kan føre til skade på komponenter i maskinen eller påvirke funksjonen på annen måte.

Mobiltelefoner

Vær oppmerksom på at bruk av mobiltelefoner kan forstyrre lydsystemet. Bruken av datamaskinen svekkes ikke på noen måte, men det anbefales at det er en minimumsavstand på 30 cm mellom datamaskinen og mobiltelefonen som brukes.

Sikkerhetsveiledning

All viktig informasjon om sikkerhet og riktig bruk av datamaskinen er beskrevet i den vedlagte sikkerhetsveiledningen. Pass på at du leser den før du bruker datamaskinen.
Brukerhåndbok
xvi
Page 17
Komme i gang
I dette kapitlet får du en kontrolliste for utstyret og grunnleggende informasjon som du trenger for å bruke datamaskinen.
Noen av funksjonene som omtales i håndboken, fungerer kanskje ikke som de skal med et operativsystem som ikke er forhåndsinstallert av TOSHIBA.

Utstyrsliste

Pakk datamaskinen forsiktig ut, og pass på å ta vare på esken og emballasjen for fremtidig bruk.

Maskinvare

Kontroller at du har alle de følgende komponentene:
Personlig bærbar TOSHIBA-datamaskin Omformer og strømledning (to- eller tre-pinners plugg)

Dokumentasjon

Hurtigstart Sikkerhetsveiledning Garantiinformasjon
Hvis noen av delene mangler eller er skadet, bør du straks ta kontakt med forhandleren.
Kapittel 1

Programvare

Brukerhåndbok
Følgende Windows®-operativsystem og programvareverktøy er forhåndsinstallert.
Windows 7 TOSHIBA Recovery Media Creator TOSHIBA Assist TOSHIBA Flash Cards TOSHIBA Disc Creator TOSHIBA VIDEO-SPILLER TOSHIBA Resolution+-plugin-modul for Windows Media Player TOSHIBA Blu-ray-platespiller Corel Digital Studio for TOSHIBA
1-1
Page 18
TOSHIBA eco Utility TOSHIBA HDD Protection TOSHIBA Harddisk-/SSD-varsel Verktøyet TOSHIBA HWSetup TOSHIBA Value Added Package Webkameraprogram fra TOSHIBA TOSHIBA Fingeravtrykkverktøy (forhåndsinstallert på noen modeller) TOSHIBA Service Station TOSHIBA PC Health Monitor (TOSHIBA Overvåking av
datamaskinhelse) TOSHIBA Hvilemodus-verktøy Brukerhåndbok (denne håndboken)
*Det kan hende du ikke har all programvaren i listen ovenfor avhengig av hvilken modell du kjøpte.

Komme i gang

Alle brukere bør lese avsnittet Starte maskinen for første gang. Pass på at du leser den vedlagte sikkerhetsveiledningen for nærmere
informasjon om sikkerhet og riktig bruk av datamaskinen. Den er ment å hjelpe deg å ha det mer komfortabelt og være mer produktiv når du bruker en bærbar datamaskin. Det kan hende du reduserer sjansen for å utvikle en smertefull eller begrensende personskade i hender, armer, skuldre eller nakke ved å følge anbefalingene.
I dette kapitlet får du grunnleggende informasjon som du trenger for å bruke datamaskinen. Disse temaene blir tatt opp:
Tilkopling av omformeren Slå opp skjermen Slå på strømmen Starte maskinen for første gang Slå av strømmen Starte datamaskinen på nytt
Bruk et program som sjekker mot virus, og sørg for å oppdatere det regelmessig.
Lagringsmedia må aldri formateres før innholdet er sjekket. Formatering fjerner alle lagrede data.
Det er lurt å ta regelmessige sikkerhetskopier av den interne harddisken og andre viktige lagringsenheter, og lagre dette på et eksternt medium. Vanlige lagringsmedier er ikke holdbare eller stabile over lange tidsperioder, og under visse omstendigheter kan du risikere å miste data.
Brukerhåndbok 1-2
Page 19
Før du installerer en ny enhet eller et nytt program, må du lagre alle data på harddisken eller på andre lagringsmedier. Dersom du ikke gjør dette, kan det føre til tap av data.

Tilkopling av omformeren

Kople til omformeren når du trenger å lade batteriet eller vil bruke strøm fra nettet. Dette er også den raskeste måten å komme i gang på, siden hovedbatteriet må lades før du kan bruke datamaskinen med batteristrøm.
Omformere justerer seg automatisk for alle spenninger fra 100 til 240 volt, og frekvenser på 50 eller 60 Hz, slik at du kan bruke datamaskinen i nesten alle land/regioner. Vekselstrømsomformeren konverterer vekselstrøm til likestrøm og reduserer spenningen på strømmen som går inn i datamaskinen.
Bruk alltid TOSHIBA-omformeren som ble levert med datamaskinen, eller bruk omformeren som TOSHIBA har spesifisert for å unngå fare for brann eller annen skade på datamaskinen. Bruk av en inkompatibel omformer kan forårsake brann eller skade på datamaskinen og føre til alvorlig personskade. TOSHIBA tar intet ansvar for skader forårsaket av bruk av inkompatible omformere.
Omformeren må aldri koples til strømkilder som ikke stemmer overens med både spenningen og frekvensen som er oppgitt på enhetens etikett. Dersom det benyttes andre kabler, kan dette føre til brann eller elektrisk støt og alvorlig skade.
Kjøp og bruk alltid nettkabler er som er i overensstemmelse med brukslandets krav og spesifikasjoner til lovlig spenning og frekvens. Dersom det benyttes andre kabler, kan dette føre til brann eller elektrisk støt og alvorlig skade.
Strømledningen som leveres, samsvarer med sikkerhetslover og retningslinjer i regionen produktet er kjøpt, og bør ikke brukes utenfor denne regionen. Kjøp strømledninger som samsvarer med sikkerhetslover og retningslinjer for regionene de skal brukes i.
Ikke bruk en tre- til topinners overgangskontakt. Når du kopler omformeren til datamaskinen, må du alltid følge trinnene
i nøyaktig rekkefølge som beskrevet i brukerhåndboken. Tilkopling av strømkabelen til et vegguttak bør være det siste punktet, ellers kan støpselet til omformeren holde en elektrisk ladning og føre til elektrisk støt eller mindre fysisk skade ved berøring. Unngå å berøre metalldeler som en generell forholdsregel.
Plasser aldri datamaskinen eller omformeren på en overflate av tre, møbler eller andre overflater som kan få merker etter å ha blitt utsatt for varme, fordi overflatetemperaturen på datamaskinen og omformeren øker under normal bruk.
Brukerhåndbok
1-3
Page 20
Plasser alltid datamaskinen og omformeren på en plan og hard
1
2
overflate som er motstandsdyktig mot varmeskade.
Se den vedlagte sikkerhetsveiledningen for nærmere informasjon om forholdsregler og håndtering.
1. Kople strømledningen til omformeren.
Figur 1-1 Kople strømledningen til omformeren (topinners kontakt)
Figur 1-2 Kople strømledningen til omformeren (trepinners kontakt)
Det følger med en to- eller trepinners kontakt/strømledning, avhengig av modellen.
2. Kople omformerens likestrømsutgang til DC INN 19 V-kontakten på høyre av maskinen.
Figur 1-3 Kople likestrømspluggen til datamaskinen
3. Plugg strømkabelen i et strømførende vegguttak. DC INN-/Batteri-

Slå opp skjermen

Skjermen kan stilles inn i mange ulike vinkler for å oppnå god lesbarhet.
Brukerhåndbok
1. DC INN 19 V-kontakt
2. Likestrømskontakt
indikatoren på forsiden av datamaskinen skal lyse.
1-4
Page 21
Hold på håndleddsstøtten med den ene hånden slik at datamaskinen ikke
1
følger med, og løft skjermen sakte. Dette gjør det mulig å justere vinkelen på LCD-skjermen slik at den blir så klar som mulig.
Figur 1-4 Slå opp skjermen
1. Skjerm
Vær litt forsiktig når du åpner og lukker skjermen. Hvis du åpner den for brått eller bruker kraft når du lukker den, kan skjermen eller datamaskinen bli skadet.
Pass på at du ikke åpner skjermen for mye fordi dette kan belaste skjermhengslene og føre til skade.
Ikke trykk eller dytt på skjermen. Ikke løft datamaskinen opp etter skjermen. Ikke lukk skjermen med penner eller andre gjenstander mellom
skjermen og tastaturet. Når du åpner eller lukker skjermen, plasserer du én hånd på
håndleddstøtten for å holde datamaskinen på plass, og bruker den andre hånden til langsomt å åpne eller lukke skjermen (ikke ta for hardt i når du åpner eller lukker skjermen).
Brukerhåndbok 1-5
Page 22

Slå på strømmen

1
Dette avsnittet beskriver hvordan du slår på strømmen. Strøm-indikatoren viser statusen. Se avsnittet Overvåke strømforbruket i kapittel 5, Strømforsyning og oppstartsmodi, for nærmere informasjon.
Når du har slått strømmen på for første gang, må du ikke slå den av igjen før oppsettet av operativsystemet er fullført.
Du kan ikke justere volumet under Windows-installasjonen.
1. Åpne skjermen.
2. Trykk på strømbryteren, og hold den inne i to til tre sekunder.
Figur 1-5 Slå på strømmen
1. Strømbryter

Starte maskinen for første gang

Oppstartsbildet for Windows 7 er det første skjermbildet som vises når du slår på datamaskinen. Følg veiledningen på skjermen for å installere operativsystemet riktig.
Pass på at du leser nøye lisensavtalen for programvaren når den vises.

Slå av strømmen

Du kan slå av strømmen i én av tre modi: Oppstartsmodus (avstenging), Dvalemodus eller Hvilemodus.
Slå av-modus
Når du slår av strømmen i Oppstartsmodus, vil ingen data bli lagret. Ved neste oppstart vil maskinen starte helt på nytt og gå til operativsystemets oppstartsbilde.
1. Hvis du har lagt inn data, lagrer du arbeidet på harddisken eller på
Brukerhåndbok
andre lagringsmedier.
1-6
Page 23
2. Pass på at all diskaktivitet er fullført, før du tar ut platen.
Hvis du slår av strømmen mens en disk eller diskett brukes, kan du miste data eller skade den.
Strømmen må aldri slås av mens programmer kjører. Dette kan føre til tap av data.
Strømmen må aldri slås av og eksterne lagringsenheter må ikke koples fra under lesing/skriving av media. Dette kan føre til tap av data.
3. Klikk Start.
4.
Klikk avslutningsknappen ( ).
5. Slå av alle eksterne enheter som er koplet til datamaskinen.
Vent en stund før du slår maskinen eller ytre enheter på igjen. Vent litt for å unngå mulig skade.
Hvilemodus
Hvis du må avbryte arbeidet, kan du slå strømmen av uten å avslutte arbeidet i programmene, ved å sette datamaskinen i hvilemodus. I denne modusen oppbevares data i datamaskinens hovedminne slik at du kan fortsette å arbeide der du avsluttet, når du slår datamaskinen på igjen.
Når du må slå av datamaskinen i et fly, eller på steder der elektroniske enheter er regulert eller kontrollert, må du alltid slå datamaskinen fullstendig av. Dette inkluderer å slå av alle funksjoner for trådløs kommunikasjon, og avbryte innstillinger som aktiverer datamaskinen på nytt automatisk, for eksempel en tidtakerfunksjon for innspilling. Hvis du ikke slår av datamaskinen fullstendig av på denne måten, kan operativsystemet aktivere seg selv for å kjøre forhåndsprogrammerte oppgaver eller for å lagre data som ikke er lagret. Dette kan forstyrre flysystemer eller andre systemer, og kan føre til alvorlig personskade.
Husk å lagre data du har arbeidet med, før du setter maskinen i hvilemodus.
Når omformeren er koplet til, slås datamaskinen av i hvilemodus i henhold til innstillingene under Strømalternativer (du får tilgang ved å klikke Start -> Kontrollpanel -> System og sikkerhet -> Strømalternativer).
Hvis du vil gjenopprette datamaskinen fra hvilemodus, trykker du og holder inne strømbryteren eller en vilkårlig tast på tastaturet, et kort øyeblikk. Vær oppmerksom på at tastaturet kan bare brukes hvis alternativer Oppstart via tastatur er aktivert i verktøyet HWSetup.
Brukerhåndbok 1-7
Page 24
Hvis datamaskinen går i hvilemodus mens en nettverksforbindelse er aktiv, kan det hende at programmet ikke gjenopprettes når datamaskinen slås på, og systemet starter opp fra hvilemodus.
Hvis du vil forhindre at datamaskinen automatisk slås av i hvilemodus, deaktiverer du hvilemodus under Strømalternativer (du får tilgang ved å klikke Start -> Kontrollpanel -> System og sikkerhet -> Strømalternativer).
Hvis du vil bruke funksjonen for hybrid hvilemodus, konfigurerer du den under Strømalternativer.
Fordeler med hvilemodus
Hvilemodus gir deg følgende fordeler:
Gjenoppretter den tidligere arbeidssituasjonen raskere enn oppstart fra dvalemodus.
Sparer strøm ved å slå av systemet når datamaskinen ikke mottar kommandoer eller maskintilgang i løpet av tidsperioden som er definert før datamaskinen går i hvilemodus.
Tillater bruk av funksjonen Av/på med skjermen.
Gå i hvilemodus
Du kan iverksette hvilemodus på en av tre måter:
Klikk Start, pek på pilikonet ( ) og velg deretter Hvilemodus på menyen.
Lukk skjermen. Legg merke til at funksjonen må aktiveres under Strømalternativer (du får tilgang ved å klikke Start -> Kontrollpanel -> System og sikkerhet -> Strømalternativer).
Trykk på strømbryteren. Legg merke til at funksjonen må aktiveres under Strømalternativer (du får tilgang ved å klikke Start -> Kontrollpanel -> System og sikkerhet -> Strømalternativer).
Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har slått maskinen på igjen.
Strømindikatoren blinker gult når datamaskinen er i hvilemodus. Hvis du bruker maskinen på batteristrøm, kan du forlenge driftstiden
ved å slå maskinen av i dvalemodus. Hvilemodus bruker mer strøm når datamaskinen er slått av.
Brukerhåndbok
Begrensninger for hvilemodus
Hvilemodus fungerer ikke under følgende forhold:
Hvis strømmen slås på igjen umiddelbart etter avstenging. Hvis minnekretsene utsettes for statisk elektrisitet eller elektrisk støy.
1-8
Page 25
Dvalemodus
Dvalemodusfunksjonen lagrer innholdet i minnet på harddisken når du slår av datamaskinen, slik at neste gang du slår den på, gjenopprettes den forrige tilstanden. Legg merke til at tilstanden for eksterne enheter som er koplet til datamaskinen, ikke lagres i dvalemodus.
Lagre dataene. Når datamaskinen går i dvalemodus, lagres minneinnholdet på harddisken. Du bør likevel, for sikkerhets skyld, lagre dataene manuelt.
Data vil gå tapt hvis du fjerner batteriet eller kopler omformeren fra før lagringen er fullført.
Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått av i dvalemodus. Data vil gå tapt.
Fordeler med dvalemodus
Dvalemodus gir deg følgende fordeler:
Lagrer data på harddisken når datamaskinen slår seg av automatisk på grunn av lavt batterinivå.
Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har slått på maskinen igjen.
Sparer strøm ved å slå av systemet når maskinen ikke mottar kommandoer eller maskinaksesser i løpet av tidsperioden som er definert før maskinen går i dvalemodus.
Tillater bruk av funksjonen Av/på med skjermen.
Brukerhåndbok
Aktivere dvalemodus
Du kan iverksette dvalemodus på følgende måte.
1. Klikk Start.
2.
Pek på pilikonet ( ) og velg deretter Hvilemodus på menyen.
Automatisk dvalemodus
Datamaskinen kan konfigureres til automatisk å gå i dvalemodus når du trykker på strømknappen eller lukker skjermen. Hvis du vil definere innstillingene, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Klikk Start, og klikk deretter Kontrollpanel.
2. Klikk System og sikkerhet, og klikk Strømalternativer.
3. Klikk Endre på/av-knappens funksjon eller Velg hva som skjer når lokket stenges.
4. Aktiver ønskede innstillinger for dvalemodus for Når jeg trykker på strømknappen og Når jeg lukker skjermen.
5. Klikk Lagre endringer.
1-9
Page 26
Datalagring i dvalemodus
Når du slår av strømmen i dvalemodus, vil datamaskinen bruke litt tid på å lagre gjeldende minneinnhold på harddisken.
Når du har slått av datamaskinen, og minneinnholdet er lagret på harddisken, slår du av strømmen til eventuelle eksterne enheter.
Ikke slå på datamaskinen eller tilleggsutstyret umiddelbart. Vent et øyeblikk slik at alle kondensatorer lades helt ut.

Starte datamaskinen på nytt

Under bestemte forhold må du starte datamaskinen på nytt, for eksempel:
Du endrer enkelte innstillinger på datamaskinen. Det oppstår en feil og datamaskinen reagerer ikke på kommandoer fra
tastaturet.
Hvis du må starte datamaskinen på nytt, kan du gjøre dette på tre måter:
Klikk Start, pek på pilikonet ( ) og velg deretter Start på nytt på menyen.
Trykk CTRL, ALT og DEL samtidig (én gang) for å vise menyvinduet, og klikk deretter Starte på nytt under alternativene for å slå av datamaskinen.
Trykk på strømbryteren og hold den inne i fem sekunder. Når datamaskinen er slått av, venter du mellom tre og femten sekunder før du slå den på med strømbryteren.
Brukerhåndbok
1-10
Page 27
Kapittel 2
1 2 3
4
Bli kjent med datamaskinen
Dette kapitlet beskriver de forskjellige komponentene i datamaskinen. Det anbefales at du blir kjent med hver enkelt komponent før du begynner å bruke datamaskinen.
Juridiske merknader (ikke-gjeldende ikoner) Se Vedlegg C, Juridiske merknader, for nærmere informasjon vedrørende
ikke-gjeldende ikoner.
Behandle datamaskinen forsiktig for å unngå riper og skader på overflaten.

Fronten med skjermen lukket

Denne figuren viser fronten av maskinen med skjermen i lukket stilling.
Figur 2-1 Fronten av datamaskinen med skjermen lukket
1. Indikator for DC INN/batteri
2. Indikator for strøm 4. Spor for minnemedium
Indikator for DC INN/ Batteri
Strømindikator Strøm-indikatoren lyser vanligvis hvitt når
Brukerhåndbok 2-1
DC INN/Batteri-indikatoren viser tilstanden til DC INN og batteriladingen – hvit indikerer at batteriet er fulladet og strøm leveres av omformeren.
Se kapittel 5, Strømforsyning og oppstartmodi for nærmere informasjon om funksjonen.
datamaskinen er slått på. Hvis du imidlertid slår datamaskinen av i hvilemodus, vil denne indikatoren blinke gult – ca. to sekunder på og to sekunder av.
3. Indikator for trådløs kommunikasjon
Page 28
Trådløs
1 2 3 4 5
kommunikasjonindika tor
Indikatoren for trådløs kommunikasjon lyser gult når Bluetooth og de trådløse nettverksfunksjonene er slått på.
Spor for minnemedium
Hold metallobjekter som skruer, stifter og binderser, borte fra sporet for minnemedium. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig personskade.

Venstre side

Denne figuren viser datamaskinens venstre side.
1. Spor for sikkerhetslås 4. Universell seriell buss-port (USB 3.0)
2. Nettverkskontakt 5. Stasjon for optiske medier
3. Universell seriell buss-port (USB 3.0)
Spor for sikkerhetslås Du kan feste en sikkerhetskabel til dette sporet
I dette sporet kan du sette inn et SD™/SDHC™/ SDXC™-minnekort, miniSD™/microSD™-kort og MultiMediaCard™. Se avsnittet Tilleggsutstyr i kapittel 3, Grunnleggende bruk og håndtering, for nærmere informasjon.
Figur 2-2 Venstre side av datamaskinen
og deretter forankre maskinen til et skrivebord eller annen tung gjenstand for å hindre tyveri av datamaskinen.
Nettverkskontakt Denne kontakten lar deg kople maskinen til et
lokalnettverk. Adapteren har innebygd støtte for Ethernet-nettverk (10 Mbit/sek, 10BASE-T), Fast Ethernet-nettverk (100 Mbit/sek, 100BASE-Tx) og Gigabit Ethernet-nettvek (1 000 Mbit/sek, 1000BASE-T). Se kapittel 3, Grunnleggende bruk
og håndtering, for nærmere informasjon.
Ikke kople andre kabler enn en nettverkskabel til nettverkskontakten. Det kan forårsake skade eller driftsfeil.
Brukerhåndbok 2-2
Page 29
Ikke kople nettverkskabelen til en strømforsyning. Det kan forårsake skade eller driftsfeil.
USB-porter (USB 3.0) To USB-porter som overholder USB 3.0-
standarden, finnes på venstre side av datamaskinen.
USB 3.0-porten samsvarer med USB 3.0­standardene og er bakoverkompatibel med USB
2.0-enheter. Portene med ikonet har USB-hvilemodus og -
ladefunksjon.
Legg merke til at det ikke er mulig å bekrefte drift av alle funksjoner på USB-enheter som er tilgjengelige. Det kan derfor hende at noen funksjoner som er tilordnet en bestemt enhet, ikke fungerer som de skal.
USB 3.0 port(er) kan fungere som USB 2.0 port(er) i USB Legacy­emuleringsmodus.
Hold metallobjekter som skruer, stifter og binderser, borte fra USB-porten. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig personskade.
Stasjon for optiske medier
Kan ikke lese fra eller skrive på 2,6 GB og 5,2 GB DVD-RAM-plater.

Høyre side

Denne figuren viser datamaskinens høyre side.
Brukerhåndbok
Datamaskinen kan være utstyrt med en DVD Super Multi-stasjon, Blu-ray™­kombinasjonsstasjon eller Blu-ray™­opptaksstasjon.
2-3
Page 30
Figur 2-3 Høyre side av datamaskinen
1
2 3 4 5 6 7
1. Hodetelefonkontakt 5. Kontakt for ekstern RGB-skjerm
2. Mikrofonkontakt 6. Kjøleåpninger
3. Universell seriell buss-port (USB 3.0) 7. DC INN 19 V-kontakt
4. HDMI ut-kontakt*
*Leveres med noen modeller.
Hodetelefonkontakt Ved hjelp av en 3,5 mm mini-lydkontakt kan du
kople til stereohodetelefoner.
Mikrofonkontakt Ved hjelp av en standard 3,5 mm
mikrofonkontakt kan du kople til en stereomikrofon med tre ledere for inngående lyd. Kontakten med ikonet har funksjonen Hvilemodus og musikk.
Det integrerte lydsystemet støtter de interne høyttalerne og mikrofonen i datamaskinen, og gjør det mulig å kople til en ekstern mikrofon og hodetelefoner ved hjelp av de tilhørende kontaktene.
USB-port (USB 3.0) En USB-port, som overholder USB 3.0-
standarden, finnes på høyre side av datamaskinen.
USB 3.0-porten samsvarer med USB 3.0­standardene og er bakoverkompatibel med USB
2.0-enheter.
HDMI ut-kontakt HDMI ut-kontakten kan koples til med en HDMI-
kabel med type A-kontakt.
Kontakt for ekstern RGB-skjerm
Denne porten har en 15-pinners analog VGA-port som gir deg mulighet til å koble en ekstern RGB­skjerm til datamaskinen. Se vedlegg A for nærmere informasjon om portens pinnetilordning.
Kjøleåpninger Kjøleåpningene forhindrer at prosessoren blir
overopphetet.
Brukerhåndbok 2-4
Page 31

Tilbake

1
2 1
3
4
19 V DC INN-kontakt Omformeren er koplet til denne kontakten for å gi
strøm til datamaskinen og lade de interne batteriene. Legg merke til at du bare skal bruke omformermodellen som leveres med datamaskinen. Hvis du bruker feil omformer, kan det føre til skade på datamaskinen.
Figuren nedenfor viser baksiden av datamaskinen.
Figur 2-4 Baksiden av datamaskinen
1. Hovedbatteri
Hovedbatteri Det oppladbare litium-ion-hovedbatteriet leverer
strøm til datamaskinen når omformeren ikke er tilkoplet.
Se kapittel 5, Strømforsyning og oppstartsmodi, for nærmere informasjon om bruk og håndtering av hovedbatteriet.

Underside

Denne figuren viser undersiden av datamaskinen. Du bør sikre at skjermen er lukket før du snur datamaskinen for å unngå å forårsake skade.
Figur 2-5 Undersiden av datamaskinen
1. Batterilås
2. Batteriutløsersperre 4. Kjøleåpninger
3. Spor for minnemodul
Brukerhåndbok
Produktutseendet avhenger av produktet du kjøpte.
2-5
Page 32
Batterilås Skyv på batterilåsen for å frigjøre batteriet slik at
det kan fjernes.
Batteriutløsersperre Skyv og hold denne sperren til åpen stilling for å
frigjøre hovedbatteriet slik at det kan tas ut. Se kapittel 5, Strømforsyning og
oppstartstartmodi for nærmere informasjon om
hvordan du tar ut hovedbatteriet.
Spor for minnemodul I sporene for minnemoduler kan du sett inn,
erstatte og ta ut ekstra minnemoduler. Du kan installere moduler på 2 GB, 4 GB eller
8 GB i de to minnesporene, og dette gir opptil 16 GB systemminne. Den faktiske mengden systemminne som kan brukes, er mindre enn de installerte minnemodulene.
Se avsnittet Tilleggsminnemodul i kapittel 3, Grunnleggende bruk og håndtering.
Kjøleåpninger Kjøleåpningene forhindrer at prosessoren blir
overopphetet.
Ikke blokker ventilasjonsåpningene. Hold metallobjekter som skruer, stifter og binderser, borte fra kjøleåpningene. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig personskade.
Fjern støvet nøye fra kjøleåpningene med en myk klut.

Fronten med skjermen åpnet

Dette avsnittet beskriver datamaskinen med åpen skjerm. Hvis du vil åpne skjermen, løfter du opp skjermen og plasserer den slik at du får en komfortabel lesevinkel.
Brukerhåndbok
2-6
Page 33
Figur 2-6 Fronten av datamaskinen med skjermen åpnet
13
6
7
9
8
10
11
12
1
2
3
4
6
7
5
1. Antenner for trådløst nettverk (ikke
8. Strømbryter
vist)
2. Mikrofon 9. Tastatur
3. Lampe for webkamera 10. Fingeravtrykkføler*
4. Webkamera 11. Pekeplate
5. Skjerm 12. Pekeplatekontrollknapper
6. Skjermhengsler 13. Av/på-indikator for pekeplate
7. Stereohøyttalere
*Leveres med noen modeller.
Antenner for trådløs kommunikasjon
Datamaskinen er utstyrt med antenner for trådløst nettverk/Bluetooth
Juridiske merknader (trådløst nettverk) Se Tillegg C, Juridiske merknader, for å få nærmere informasjon
vedrørende trådløst nettverk.
Mikrofon Ved hjelp av en innebygd mikrofon kan du
importere og spille inn lyd i programmer. Se
LED-lampe for webkamera
avsnittet Lydsystem i kapittel 3, Grunnleggende bruk og håndtering, for nærmere informasjon.
Lampen for webkamera lyser når det er i bruk.
Brukerhåndbok 2-7
Page 34
Webkamera Webkamera er en enhet som gjør det mulig å
spille inn video eller ta bilder med datamaskinen. Du kan bruke det til videochatting og videokonferanser ved hjelp av et kommunikasjonsverktøy, for eksempel Windows
Live Messenger. Med webkameraprogrammet fra TOSHIBA kan du legge til forskjellige
videoeffekter på video og bilder. Gjør det mulig å overføre video og utføre
videosamtale via Internett ved hjelp av spesielle programmer.
Se den elektroniske hjelpen for webkameraprogrammet for nærmere informasjon.
Ikke rett webkameraet direkte mot solen. Ikke berør eller trykk hardt på webkameralinsen. Dette kan redusere
bildekvaliteten. Bruk en brillerengjører (rengjøringsduk) eller en annen myk klut til å rengjøre linsen hvis den blir skitten.
Når du spiller inn i svakt belyste miljøer, velger du nattmodus som gir lysere bilder med mindre støy.
Skjerm 35.6 cm (14.0 tommer) LCD-skjerm med
følgende oppløsning:
HD, 1 366 horisontale × 768 vertikale piksler
Vær oppmerksom på at når datamaskinen drives med strøm fra omformeren, er lysstyrken i den interne skjermen noe sterkere enn når den drives med batteristrøm. Denne forskjellen i lysstyrke sparer batteristrøm under batteridrift.
Juridiske merknader (LCD-skjerm) Se Vedlegg C, Juridiske merknader, for nærmere informasjon vedrørende
skjerm.
Skjermhengsler Skjermhengslene gjør at skjermen kan plasseres
i forskjellige komfortable lesevinkler.
Stereohøyttalere Høyttalerne avgir lyd som genereres av
programmene du bruker, og av systemet, for eksempel når det er lite strøm igjen på batteriet.
Strømbryter Trykk denne knappen for å slå strømmen på eller
av.
Brukerhåndbok 2-8
Page 35
Tastatur Det innebygde tastaturet har dedikerte piltaster
og - og -taster. Se avsnittet Tastaturet i kapittel 3,
Grunnleggende bruk og håndtering, for nærmere informasjon.
Fingeravtrykkføler Denne føleren gjør det mulig å registrere og
gjenkjenne fingeravtrykk. Se avsnittet Bruke
fingeravtrykkføleren i kapittel 3, Grunnleggende
bruk og håndtering, for mer informasjon om fingeravtrykkføleren. Noen modeller er utstyrt med en fingeravtrykkføler.
Pekeplate Pekeplaten, som er plassert på håndleddstøtten,
brukes til å styre markøren på skjermen. Se avsnittet Bruke pekeplaten i kapittel 3, Grunnleggende bruk og håndtering, for nærmere informasjon.
Pekeplatekontrollkna pper
Av/på-indikator for pekeplate
Med kontrollknappene som er plassert nedenfor pekeplaten, kan du velge menyelementer, eller behandle tekst og grafikk som er markert med skjermpekeren.
Dobbelberøring på denne indikatoren aktivere/ deaktiver pekeplaten. Den viser også status for pekeplaten:
Aktivert: av Deaktivert: lyser hvitt

Innebygde maskinvarekomponenter

Dette avsnittet beskriver de innebygde maskinvareenhetene i datamaskinen.
De faktiske spesifikasjonene kan variere avhengig av hvilken modell du har kjøpt.
Prosessor Prosessortypen varierer avhengig av modellen.
Hvis du vil kontrollere hvilken prosessortype som finnes i modellen, åpner du TOSHIBA Diagnoseverktøy for pc ved å klikke Start ->
Alle programmer -> TOSHIBA -> Støtte og gjenoppretting -> Diagnoseverktøy for pc.
Juridiske merknader (prosessor) Se Vedlegg C, Juridiske merknader, for nærmere informasjon vedrørende
prosessor.
Brukerhåndbok 2-9
Page 36
Harddiskstasjon Størrelsen på harddiskstasjonen avhenger av
hvilken modell du har. Hvis du vil kontrollere hvilken type harddisk som
finnes i modellen, åpner du TOSHIBA Diagnoseverktøy for pc ved å klikke Start ->
Alle programmer -> TOSHIBA -> Støtte og gjenoppretting -> Diagnoseverktøy for pc.
Vær oppmerksom på at deler av plassen på harddisken er reservert for administrasjon.
Juridiske merknader (harddiskkapasitet (HDD)) Se Vedlegg C, Juridiske merknader, for nærmere informasjon vedrørende
harddiskkapasitet (HDD).
Klokkebatteri Det interne klokkebatteriet gir strøm til den
interne klokken (RTC) og kalenderen.
Grafikkminne Minnet på grafikkortet brukes til å lagre bildet
som vises på en punktgrafikkskjerm. Hvor mye videominne som er tilgjengelig, er
avhengig av systemminnet i datamaskinen.
Start -> Kontrollpanel -> Utseende og personalisering -> Skjerm -> Juster oppløsning.
Du kan kontrollere mengden videominne ved å klikke Avanserte innstillinger i vinduet Skjermoppløsning.
Juridiske merknader (minne (hovedsystem)) Se Vedlegg C, Juridiske merknader, for nærmere informasjon vedrørende
minne (hovedsystem).
Skjermkort Skjermkontrolleren (skjermkortet) tolker
kommandoer fra programvaren, og omdanner disse til maskinkommandoer som slår bestemte deler av skjermen på eller av.
Skjermkortet styrer også videomodusen som regulerer skjermoppløsningen og maksimum antall farger som kan vises på skjermen samtidig, ifølge industristandard. Programmer som er skrevet for en bestemt videomodus, kan derfor kjøres på alle datamaskiner som støtter modusen.
Brukerhåndbok 2-10
Page 37
Det kan hende at linjer ser brutt ut når du viser bilder i fullskjermstekstmodus på grunn av den økte oppløsningen for skjermen.
Skjermkontroller Skjermkontrolleren maksimerer skjermytelsen.
Juridisk fotnote (grafikkprosessor (GPU)) Se Vedlegg C, Juridiske merknader, for å få nærmere informasjon
vedrørende grafikkprosessoren (GPU).

Grafikkontroll

Det kan hende at noen modeller med NVIDIA-grafikk har NVIDIA Optimus™-teknologifunksjonen.
NVIDIA® Optimus™-teknologi optimaliserer ytelsen for den bærbare datamaskinen på en intelligent måte, ved sømløst å veksle mellom en diskret NVIDIA-grafikkprosessor for svært god grafikkytelse og en integrert Intel-grafikkbrikke for lengre batterilevetid. Vekslingen er automatisk og krever ikke at brukeren starter datamaskinen på nytt.
På menyen Manage 3D Settings (Behandle 3D-innstillinger) i NVIDIA Control Panel, kan du endre de globale 3D-innstillingene og opprette overstyringer for bestemte programmer. Overstyringen brukes automatisk hver gang det angitte programmet startes.
Bruk standardinnstillingen for NVIDIA Optimus-teknologi. Hvis programmet ikke kjører som det skal etter at innstillingen er
endret, gjenoppretter du standardinnstillingen for programmet. Hvis programmet ikke kjører som det skal, gjenoppretter du
standardinnstillingen for foretrukket grafikkprosessor. Når du bruker enkelte programmer for videoavspilling til å spille av
videofiler, kan ikke den foretrukne grafikkprosessoren i fanen Program Settings (Programinnstillinger) endres til annen grafikk enn Integrated Graphics (Integrert grafikk).
Du får tilgang til programinnstillingene ved å klikke NVIDIA Control Panel -> Manage 3D settings (Behandle 3D-innstillinger) -> Program Settings (Programinnstillinger).
®
Brukerhåndbok
Du starter NVIDIA Control Panel ved å klikke Start -> Kontrollpanel. Velg
Store ikoner eller Små ikoner i Vis etter, og klikk deretter NVIDIA Control Panel.
Se hjelpen for NVIDIA Control Panel for nærmere informasjon om NVIDIA Control Panel-systemet. Du får tilgang til den ved å klikke Help (Hjelp) på hovedmenyen og deretter velge NVIDIA Control Panel Help (Hjelp for NVIDIA Control Panel).
2-11
Page 38
På Optimus-modeller er det installert to typer skjermdrivere: Intel® HD Graphics Driver og NVIDIA Graphics Driver XXX.XX.
Ikke avinstaller disse driverne under Avinstaller et program i Kontrollpanel. Hvis du må avinstallere skjermdriveren, følger du trinnene nedenfor:
1. Avinstaller NVIDIA Graphics Driver XXX.XX.
2. Avinstaller deretter Intel® HD Graphics Driver.

Intel® Display Power Saving Technology (Strømsparingsteknologi for skjerm)

Det kan hende at modeller med Intel-grafikkprosessor har funksjonen for strømsparingsteknologi for skjerm, som kan redusere strømforbruket til datamaskinen ved å optimalisere bildekontrasten i den innebygde LCD­skjermen.
Funksjonen kan brukes hvis datamaskinen:
kjører i batterimodus bare bruker den interne LCD-skjermen
Funksjonen Display Power Saving Technology (Strømsparingsteknologi for skjerm) er aktivert som standard fra fabrikken. Du kan deaktivere funksjonen hvis du vil.
Funksjonen Display Power Saving Technology (Strømsparingsteknologi for skjerm) kan deaktiveres i Intel® Graphics and Media-kontrollpanelet.
Du får tilgang til dette kontrollpanelet på følgende måter:
Klikk Start -> Kontrollpanel. Velg Store ikoner eller Små ikoner i Vis etter, og klikk deretter Intel(R) Graphics and Media.
Høyreklikk på skrivebordet og klikk Graphics Properties ... (Egenskaper for grafikk)
I dette kontrollpanelet:
1. Klikk Power (Strøm).
2. Velg På batteristrøm på rullegardinmenyen i Strømkilde.
3. Fjern merket for Display Power Saving Technology (Strømsparingsteknologi for skjerm).
4. Klikk OK.
Hvis du vil deaktivere funksjonen under forholdene som er nevnt ovenfor, merker du av for Display Power Saving Technology (Strømsparingsteknologi for skjerm).
Brukerhåndbok
2-12
Page 39
Kapittel 3
2
2
1
3
Grunnleggende bruk og håndtering
Dette kapitlet beskriver grunnleggende bruk av datamaskinen og uthever forholdsregler for bruk av den.

Bruke pekeplaten

Bruk pekeplaten ved å plassere fingertuppen på platen og bevege den opp, ned eller til siden i den retningen du vil flytte skjermmarkøren.
Figur 3-1 Pekeplate og pekeplatekontrollknapper
1. Pekeplate 3. Av/på-indikator for pekeplate
2. Pekeplatekontrollknapper
De to knappene nedenfor pekeplaten brukes på samme måte som knappene på en mus. Trykk knappen til venstre for å velge et menyelement eller behandle tekst eller grafikk på skjermen, og trykk den høyre knappen for å vise en meny eller andre funksjoner, avhengig av programvaren du bruker.
Du kan også dunke på pekeplaten for å utføre funksjonene til venstre museknapp på en vanlig mus.
Klikk: Trykk hurtig én gang Dobbeltklikk: Trykk hurtig to ganger Dra og slipp: Trykk hurtig for å velge elementene du vil flytte, la fingeren
bli på pekeplaten etter andre tapp, og flytt deretter elementene til den nye plasseringen.
Brukerhåndbok 3-1
Page 40
Se innstilingene for pekeplaten for nærmere informasjon om
1
pekeplatefunksjonene. Du får tilgang ved å klikke Start -> Kontrollpanel ­> Mus, velge Enhetsinnstillinger og deretter klikke Innstillinger.

Tastaturet

Tastaturoppsettet på datamaskinen er kompatibelt med et 104/105-tasters utvidet tastatur. Ved å trykke på enkelte taster samtidig, kan du bruke alle funksjonene på et 104/105-tasters utvidet tastatur.
Antall taster på tastaturet er avhengig av hvilket nasjonalt oppsett datamaskinen er konfigurert for, med tastaturer som finnes for et stort antall språk.
Det finnes fem typer taster: skrivemaskintaster, funksjonstaster, programmerbare taster, tilgangstaster og Windows-spesialtaster.
Fjern aldri tastene på tastaturet. Det kan føre til skade på delene under tastene.

Tastaturindikatorer

Figurene nedenfor viser plasseringen av CAPS LOCK-indikatoren som viser følgende tilstander:
Når CAPS LOCK-indikatoren lyser, skrives bokstavene du taster som store bokstaver.
Figur 3-2 Tastaturindikatorer
1. CAPS LOCK-indikator
CAPS LOCK Denne indikatoren lyser grønt når bokstavtastene
er låst til store bokstaver.

Funksjonstaster: F1 … F12

Funksjonstastene (må ikke forveksles med FN-tasten) er de tolv tastene øverst på tastaturet. Disse tastene fungerer på en annen måte enn resten av de andre tastene.
Brukerhåndbok
3-2
Page 41
F1 til F12 kalles funksjonstaster fordi de utfører programmerte funksjoner når du trykker på dem. Når du kombinerer taster som er merket med et ikon, med FN-tasten, utføres bestemte funksjoner på datamaskinen.
Programmerbare taster: Tastekombinasjoner med Fn­tasten
FN-tasten (funksjon) brukes i kombinasjon med andre taster slik at de danner programmerbare taster. Programmerbare taster er tastekombinasjoner som aktiverer, deaktiverer eller konfigurerer bestemte funksjoner.
Enkelte programmer kan deaktivere eller påvirke programmerbare taster. Innstillinger for programmerbare taster gjenopprettes ikke når datamaskinen returnerer fra hvilemodus.

Tilgangstastfunksjoner

Tilgangstastfunksjoner gjør det mulig å aktivere og deaktivere funksjoner på datamaskinen. Tilgangstastfunksjoner kan utføres med Tilgangstastkort eller ved å trykke de tilknyttede tilgangstastene.
Du kan konfigurere funksjonstast modus ved å velge spesialfunksjonsmodus eller standard F1-F12 modus Se avsnittet HW
Setup i kapittel 4, Verktøy og avansert bruk.
Tilgangstastkort
Brukerhåndbok
Tilgangstastkort er vanligvis skjult. Slik bruker du tilgangstastkort:
1. Start TOSHIBA Cards slik: Trykk og hold Fn-tasten (standard F1-F12-modus) Trykk den tilknyttede tilgangstasten (spesialfunksjonsmodus).
2. Velg ønsket alternativ. Det valgte kortet vises i full størrelse med tilgjengelige alternativer
nedenfor. Alle andre kort blir skjult.
Slik bruker du et tilgangstastkort ved hjelp av en tilgangstast i F1-F12­modus:
1. Trykk og hold nede FN-tasten.
2. Trykk tilgangstasten som er tilknyttet den ønskede funksjonen. Det tilknyttede tilgangstastkortet vises øverst på skjermen med tilgjengelige alternativer nedenfor.
3. Du blar gjennom alternativene som vises ved å holde nede FN og trykke tilgangstasten gjentatte ganger. Slipp FN-tasten når ønsket alternativ er merket.
Se hjelpefilen for TOSHIBA Flash Cards for nærmere informasjon.
3-3
Page 42
Du får tilgang til hjelpen ved å klikke Start -> Alle programmer ->
TOSHIBA -> Verktøy -> Flash Cards. Klikk Hjelp-knappen i vinduet Innstillinger for Flash Cards.
Tilgangstaster
Dette avsnittet beskriver funksjonene som er tilknyttet tilgangstastene.
Spesialfunksjo nsmodus
Standard F1­F12-modus
Funksjon
F1 Fn+F1 Starter hjelpefilen som følger med
programvaren.
F2 Fn+F2 Reduserer lysstyrken i dataskjermen
trinnvist.
F3 Fn+F3 Øker skjermens lysstyrke
F4 Fn+F4 Bytter skjerminnstillinger.
Hvis du vil bruke samtidigmodus, må du angi oppløsningen for den intern skjermen slik at den samsvarer med den eksterne enheten.
F5 Fn+F5 Aktiverer eller deaktiverer
pekeplaten.
F6 Fn+F6 Flytter mediet bakover.
F7 Fn+F7 Starter eller stopper midlertidig
medieavspilling.
F8 Fn+F8 Flytter mediet forover.
F9 Fn+F9 Reduserer lydvolumet.
F10 Fn+F10 Øker lydvolumet.
F11 Fn+F11 Slår lyden på eller av.
F12 Fn+F12 Veksler mellom de aktive trådløse
enhetene.
Fn+1 Fn+1 Reduserer ikonstørrelsen på
skrivebordet eller skriftstørrelsen i vinduet for et av de støttede programmene.
Fn+2 Fn+2 Øker ikonstørrelsen på skrivebordet
eller skriftstørrelsen i vinduet for et av de støttede programmene.
Fn+mellomrom Fn+mellomrom Endrer skjermoppløsningen.
Brukerhåndbok 3-4
Page 43
Spesialfunksjo nsmodus
FN + Z FN + Z Slår baklyset for tastaturet på eller
Standard F1­F12-modus
Funksjon
av. Funksjonen støttes på noen modeller
Låsbar FN-tast
Du kan bruke verktøyet TOSHIBA Tilgjengelighet til å låse FN-tasten inne. Det betyr at du ikke trenger å holde den inne. Du kan i stedet trykke på den, slippe den, og trykke på den aktuelle FN-tasten. Du starter TOSHIBA Tilgjengelighet-verktøyet ved å klikke Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Verktøy -> Tilgjengelighet.

Windows-spesialtaster

Tastaturet har to taster som har spesialfunksjoner i Windows: Tasten med Windows-logoen aktiverer Start-menyen, og den andre, programtasten, har den samme funksjonen som museknapp 2 (høyre).
Denne tasten aktiverer Start -menyen i Windows.
Denne tasten har samme funksjon som den sekundære (høyre) museknappen.

Bruke fingeravtrykkføleren

Noen modeller i serien er utstyrt med et fingeravtrykkverktøy for å registrere og gjenkjenne fingeravtrykk. Når du registrerer ID og passord for fingeravtrykkgodkjenningsfunksjonen, er det ikke lenger nødvendig å skrive inn passordet med tastaturet. Med fingeravtrykkfunksjonen kan du:
Windows-pålogging og tilgang til en sikkerhetsaktivert hjemmeside via Internet Explorer.
Filer og mapper kan krypteres/dekrypteres, og tredjeparts tilgang til dem kan forhindres.
Lås opp den passordbeskyttede skjermspareren. Godkjenning av brukerpassordet (og HDD/SSD-passordet hvis det
brukes) når datamaskinen starter opp (godkjenning ved oppstart) Single Sign-On-funksjon (Enkel pålogging)
Fingeravtrykk kan ikke brukes med modeller som ikke har en fingeravtrykkmodul installert.
Brukerhåndbok 3-5
Page 44

Føre fingeren over føleren

1
1
Bruk følgende trinn når du fører fingre over føleren for fingeravtrykkregistrering eller -godkjenning for å redusere antall mislykkede godkjenninger:
Rett inn det første leddet i fingeren med midtpunktet av føleren. Berør føleren lett og før fingeren vannrett mot deg til føleroverflaten blir synlig. Når du gjør dette, må du passe på at midten av fingeravtrykket er på føleren.
Følgende illustrasjoner viser den anbefalte måten å føre fingeren over fingeravtrykkføleren.
Figur 3-3 Føre fingeren
1. Føler
Unngå å føre fingeren stivt eller å trykke den for hardt mot føleren, og pass på at midten av fingeravtrykket berører føleren før du fører den. Begge tilstandene kan føre til at lesingen av fingeravtrykket mislykkes.
Kontroller midtpunktet av fingeravtrykkvirvelen før du fører fingeren, og pass på at den føres langs midtlinjen av føleren.
Det kan hende at det oppstår godkjenningsfeil hvis fingeren føres før raskt eller for sent over føleren. Følg instruksjonene på skjermen for å justere føringshastigheten under føringen.

Peker til merknad om fingeravtrykkføleren

Legg merke til følgende forhold når du bruker fingeravtrykkføleren. Hvis du ikke følger disse retningslinjene, kan det føre til at føleren skades, at det oppstår feil på føleren, problemer med gjenkjenning av fingeravtrykk eller færre vellykkede gjenkjenninger av fingeravtrykk.
Ikke lag riper på eller dunk på føleren med neglene eller andre harde eller skarpe gjenstander.
Ikke trykk hardt på føleren. Ikke berør føleren med en våt finger eller andre våte gjenstander. Hold
overflaten på føleren tørr og fri for vanndamp. Ikke berør føleren med tilsmussede fingre. Små fremmedlegemer på
en smusset eller skitten finger kan lage riper på føleren. Ikke kleb klistremerker eller skriv på føleren.
Brukerhåndbok
3-6
Page 45
Ikke berør føleren med en finger eller andre gjenstander som kan være statisk elektriske.
Følg forholdsreglene nedenfor før du plasserer fingeren på føleren for registrering av fingeravtrykk eller gjenkjenning.
Vask og tørk hendene grundig. Fjern statisk elektrisitet fra fingrene ved å berøre en metalloverlate.
Statisk elektrisitet er en vanlig årsak til feil på føleren, spesielt når det er tørt vær.
Rengjør føleren med en lofri klut. Ikke bruk vaskemiddel eller andre kjemikalier for å rengjøre føleren.
Unngå forholdene nedenfor ved registrering eller gjenkjenning, fordi de kan føre til feil under registrering av fingeravtrykk eller færre vellykkede fingergjenkjenninger.
Fuktige eller opphovnede fingre, for eksempel etter å ha badet. Skadede fingre Våte fingre Tilsmussede eller fettede fingre Svært tørr hud på fingrene
Følg forholdsreglene nedenfor for å forbedre antall vellykkede fingergjenkjenninger.
Registrer to eller flere fingre. Registrer ekstra fingre hvis det ofte oppstår gjenkjenningsfeil når du
bruker registrerte fingre. Kontroller fingerens tilstand. Endrede forhold siden registreringen,
som fingre som er skadet, rue, svært tørre, våte, tilsmussede, skitne, fettede, fuktige eller opphovnede, kan føre til færre vellykkede gjenkjenninger. Hvis fingeravtrykket er nedslitt, eller fingeren blir tynnere eller fetere, kan det føre til færre vellykkede gjenkjenninger.
Siden fingeravtrykket for hver av fingrene er forskjellig og unikt, kontrollerer du at bare det registrerte fingeravtrykket eller fingeravtrykkene brukes til identifisering.
Kontroller plasseringen og hastigheten du fører fingeren over føleren med. Se tegningen ovenfor.
Fingeravtrykkføleren sammenligner og analyserer de unike kjennetegnene i et fingeravtrykk. Det kan imidlertid forekomme tilfeller der bestemte brukere ikke kan registrere fingeravtrykkene sine på grunn av utilstrekkelige kjennetegn i fingerasvtrykkene.
Antall vellykkede gjenkjenninger kan variere fra bruker til bruke.

Peker til merknad om fingeravtrykkverktøyet

Hvis filkypteringsfunksjonen EFS (Encryption File System) for Windows 7 blir brukt for å kryptere en fil, kan ikke filen krypteres ytterligere ved å bruke krypteringsfunksjonen for denne programvaren.
Brukerhåndbok
3-7
Page 46
Du kan sikkerhetskopiere fingeravtrykkdataene eller informasjonen som er registrert for automatisk angivelse av passord i Internet Explorer.
Bruk alternativet for import/eksport på menyen i TOSHIBA Fingeravtrykkverktøy
Se også hjelpefilen for fingeravtrykkverktøyet for nærmere informasjon. Du kan åpne hjelpen på følgende måter:
Klikk Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Verktøy -> Fingeravtrykkverktøy. Hovedskjermbildet vises. Klikk ? i nedre venstre hjørne på skjermen.
Begrensninger for fingeravtrykkverktøyet
Toshiba garanterer ikke at fingeravtrykkteknologien er fullstendig sikker eller feilfri, eller alltid hindrer tilgang for uautoriserte brukere. TOSHIBA er ikke ansvarlig for noen form for feil eller skade som kan forårsakes på grunn av bruk av fingeravtrykkprogramvaren.
Fingeravtrykkføleren sammenligner og analyserer de unike kjennetegnene i et fingeravtrykk. Det kan imidlertid forekomme tilfeller der bestemte brukere ikke kan registrere fingeravtrykkene sine på grunn av utilstrekkelige kjennetegn i fingerasvtrykkene.
Antall vellykkede gjenkjenninger kan variere fra bruker til bruke.

Konfigurere registrering av fingeravtrykk

Bruk prosedyren nedenfor når du bruker fingeravtrykksgodkjenning for første gang.
Når systemet for fingeravtrykkgodkjenning er i bruk, brukes samme brukernavn og passord som er definert i Windows-operativsystemet. Hvis det ikke er konfigurert et Windows-passord, må du gjøre dette før du starter registreringsprosessen for fingeravtrykk.
Føleren har minneområde for minst 20 fingeravtrykkmønstre. Det kan hende du kan registrere flere fingeravtrykkmønstre avhengig av minnebruken til føleren.
Brukerhåndbok
1. Klikk Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Verktøy -> Fingeravtrykkverktøy, eller klikk fingeravtrykkikonet i systemstatusfeltet.
2. Skjermbildet for registrering vises. Skriv passordet inn i feltet Windows Password (Windows-passord). Hvis det ikke er registrert et Windows-passord, blir du bedt om å registrere et nytt påloggingspassord. Klikk deretter Neste.
3. Klikk ikonet for ikke registrert finger over fingeren, og klikk Neste.
4. Meldingen for registreringsskjermbildet vises. Bekreft meldingen og klikk deretter Neste.
3-8
Page 47
5. Skjermbildet for skanneøvelse vises. Du kan øve på å føre fingeren tre ganger for å sikre at du bruker riktig metode. Klikk Neste når du er ferdig med å øve på å føre fingeren over føleren.
6. Før den samme fingeren over tre ganger. Hvis skanningen av fingeravtrykket er vellykket, vises meldingen Enrollment succeeded! (Registrering fullført) Do you want to save this fingerprint?" (Registrering vellykket. Vil du lagre dette fingeravtrykket?). Klikk OK.
7. Følgende melding vises: It’s strongly recommended you enroll one more fingerprint (Det anbefales på det sterkeste at du registrerer ett fingeravtrykk til). Klikk OK og gjenta trinn 3, 4, 5 og 6 med en ny finger.
Det anbefales på det sterkeste at du registrerer to eller flere fingeravtrykk.
Du kan ikke registrere det samme fingeravtrykket mer enn én gang, selv ikke i en annen brukerkonto.

Slette fingeravtrykkdataene

Lagrede fingeravtrykkdata er lagret i det spesielle permanente minnet i fingeravtrykkføleren. Derfor anbefales følgende prosess for å slette fingeravtrykkinformasjonen hvis du gir datamaskinen til andre eller kasserer den:
Slette fingeravtrykkdataene for gjeldende pålogget bruker
1. Klikk Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Verktøy -> Fingeravtrykkverktøy, eller dobbeltklikk verktøyikonet i
systemstatusfeltet.
2. Føre fingeren over fingeravtrykkføleren.
3. Hovedskjermbildet for TOSHIBA Fingeravtrykkverktøy vises. Velg Enroll (Registrer) på hovedmenyen.
4. I Enroll-vinduet (Registrer) kan du slette fingeravtrykkdataene for gjeldende pålogget bruker. Klikk den registrerte fingeren som du vil fjerne. Are you sure you want to delete this fingerprint template? (Er du sikker på at du vil slette denne fingeravtrykkmalen? vises på skjermen. Klikk deretter OK. Gjenta trinnet hvis du vil slette andre fingeravtrykk. Hvis bare ett fingeravtrykk er registrert, vises meldingen Sorry! At least one fingerprint is required (Beklager. Det kreves minst ett fingeravtrykk) når du har klikket OK. Du har ikke tillatelse til å slette unike fingeravtrykk.
5. Klikk Close (Lukk).
6. "Are you sure you want to quit" (Er du sikker på at du vil avslutte?) vises. Klikk OK. Du blir sendt tilbake til hovedmenyen for TOSHIBA Fingeravtrykkverktøy.
Brukerhåndbok
3-9
Page 48
Slette alle brukerfingeravtrykk
1. Klikk Run as administrator (Kjør som administrator) nederst til venstre på hovedmenyen for TOSHIBA Fingeravtrykkverktøy.
2. Vinduet Brukerkontokontroll vises. Klikk Yes (Ja).
3. Før den registrerte fingeren over føleren.
4. Velg alternativet Fingerprint Control (Fingeravtrykkontroll).
5. Det vises en liste over fingeravtrykkinformasjon for alle brukerne på skjermen. Klikk knappen Delete All (Slett alle) nederst til høyre.
6. Meldingen Are you sure you want to delete all fingerprints? (Er du sikker på at du vil slette alle fingeravtrykk?) vises på skjermen. Klikk OK.
7. Klikk Close (Lukk).
8. "Are you sure you want to quit" (Er du sikker på at du vil avslutte?) vises. Klikk OK. Du blir sendt tilbake til hovedmenyen for TOSHIBA Fingeravtrykkverktøy.

Windows-pålogging ved hjelp av fingeravtrykkgodkjenning

I stedet for den vanlige Windows-påloggingen med ID og passord, kan du logge på Windows med fingeravtrykkgodkjenning.
Dette er spesielt nyttig når mange brukere bruker datamaskinene, fordi du kan hoppe over valg av bruker.
Prosedyre for fingeravtrykkgodkjenning
1. Start datamaskinen.
2. Skjermbildet Logon Authorization (Påloggingsgodkjenning) vises. Velg en av de registrerte fingrene, og før den over føleren for å lese fingeravtrykket. Hvis godkjenningen er vellykket, logges brukeren på Windows.
Hvis fingeravtrykkgodkjenningen mislykkes, logger du på med Windows-påloggingspassordet.
De vises en varselsmelding når godkjenningen er feil eller mislykkes innen et bestemt tidsrom.

Fingeravtrykkgodkjenning ved oppstart og enkel pålogging

Om fingeravtrykkgodkjenning ved oppstart
Du kan bruke systemet for fingeravtrykkgodkjenning til å erstatte det tastaturbaserte godkjenningssystemet for brukerpassord under oppstarten.
Hvis du ikke vil bruke systemet for fingeravtrykkgodkjenning for passordgodkjenning under oppstarten, men foretrekker å bruke det tastaturbaserte systemet i stedet, klikker du brukerruten når skjermbildet
Brukerhåndbok
3-10
Page 49
for fingeravtrykkgodkjenning ved oppstart av systemet vises. Dette bytter skjermbildet for passordangivelse til det tastaturbaserte systemet.
Du må passe på at du bruker TOSHIBA Passord-verktøy til å registrere et brukerpassord før du bruker fingeravtrykkgodkjenning ved oppstart med den utvidede funksjonen, for å tillate at fingeravtrykk kan brukes for å få tilgang til datamaskinen når den er slått på.
Når du fører fingeren over føleren, passer du på at den føres sakte og med jevn hastighet. Hvis dette ikke forbedrer antall vellykkede godkjenninger, justerer du hastigheten fingeren føres med.
Hvis det er utført endringer i miljøet eller i innstillingene som er forbundet med godkjenning, må du angi godkjenningsinformasjon som et brukerpassord (og HDD/SSD-passordet hvis det brukes).
Oversikt over funksjonen Fingerprint Single Sign-on (Enkel fingeravtrykkpålogging)
Denne funksjonen gjør det mulig for brukeren å fullføre godkjenning for både bruker-/BIOS-passordet (og HDD/SSD-passordet hvis det brukes), og logge på Windows bare ved hjelp av fingeravtrykkgodkjenning under oppstarten.
Du må registrere bruker-/BIOS-passordet og Windows­påloggingspassordet før du bruker fingeravtrykkgodkjenning ved oppstart og enkel fingeravtrykkpålogging. Bruk TOSHIBA Passord-verktøy til å registrere bruker-/BIOS-passordet. Hvis Windows-pålogging ikke er standard for systemet, se i håndboken for informasjon om hvordan du registrerer Windows-påloggingspassordet.
Det kreves bare én fingeravtrykkgodkjenning som erstatning for bruker-/ BIOS-passordet (og HDD/SSD-passordet hvis det brukes) og Windows­påloggingspassordet.
Brukerhåndbok
Slik aktiverer du innstillingene for fingeravtrykkgodkjenning ved oppstart og enkel pålogging
Du må registrere fingeravtrykket med TOSHIBA Fingeravtrykkverktøy før du aktiverer og konfigurerer godkjenning ved oppstart og enkel pålogging. Du må kontrollere at fingeravtrykket er registrert før du konfigurerer innstillingene.
1. Pålogging som administrator betyr at en bruker har administratorrettigheter).
2. Klikk Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Verktøy -> Fingeravtrykkverktøy.
3. Føre fingeren over fingeravtrykkføleren.
4. Hovedskjermbildet for TOSHIBA Fingeravtrykkverktøy vises. Klikk Kjør som administrator nederst til venstre.
5. Vinduet Brukerkontokontroll vises. Klikk Yes (Ja).
6. Føre fingeren over fingeravtrykkføleren.
3-11
Page 50
7. Velg Setting (Innstilling) på hovedmenyen for å åpne vinduet med innstillinger. Du kan
Merk av for Boot authentication (Godkjenning ved oppstart) hvis du vil bruke fingeravtrykkgodkjenning ved oppstart.
Merk av for Boot authentication (Godkjenning ved oppstart) og Single sign-on (Enkel pålogging) hvis du vil bruke enkel pålogging.
8. Klikk Apply (Bruk).
9. Meldingen Save succeeded (Lagring fullført) vises. Klikk OK.
10. Klikk Close (Lukk).
11. "Are you sure you want to quit" (Er du sikker på at du vil avslutte?) vises. Klikk OK. Du blir sendt tilbake til hovedmenyen for TOSHIBA Fingeravtrykkverktøy.
Den endrede konfigurasjonen for fingeravtrykkgodkjenning ved oppstart og enkel pålogging, gjøres gjeldende neste gang systemet startes.

Stasjoner for optiske medier

Datamaskinen kan være utstyrt med DVD Super Multi-stasjon, Blu-ray™­kombinasjonsstasjon eller Blu-ray™-opptaksstasjon. En indikator på stasjonen lyser når datamaskinen har tilgang til en optisk plate.

Formater

Stasjonene støtter følgende formater:
DVD Super Multi-stasjon
Stasjonen støtter følgende formater: CD-ROM, DVD-ROM, DVD-Video, CD-DA, CD-Text, Photo CD™ (enkel/multiøkt), CD-ROM Mode 1/Mode 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced CD (CD-EXTRA), Addressing Method 2, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R DL (Format1), DVD+R DL.
Blu-ray™-kombinasjonsstasjon
I tillegg til formatene ovenfor støtter Blu-ray™-kombinasjonsstasjon BD­ROM og BD-ROM DL.
Blu-ray™-opptaksstasjon
I tillegg til formatene ovenfor støtter Blu-ray™-opptaksstasjon BD-R, BD-R DL, BD-RE og BD-RE DL.
Det kan hende at noen typer og formater av DVD-R DL- og DVD+R DL­plater ikke kan leses.
Brukerhåndbok 3-12
Page 51

Bruke stasjoner for optiske medier

1
2
Stasjonen har full størrelse og kjører platebaserte programmer med høy ytelse. Du kan kjøre plater som er 12 cm (4,72 tommer) eller 8 cm (3,15 tommer), uten adapter.
Bruk programmet for DVD-avspilling til å vise DVD-Video-plater.
For forholdsregler ved skriving på plater, se avsnittet om skriving på plater. Følg fremgangsmåten nedenfor for å legge i en plate:
1. Når datamaskinen er slått på, trykker du utmatingsknappen for å åpne plateskuffen et lite stykke.
2. Ta tak i plateskuffen og trekk den forsiktig ut til den er helt åpen.
Figur 3-4 Trykker utmatingsknappen og trekker ut plateskuffen
1. Utmatingsknapp 2. Plateskuff
Brukerhåndbok 3-13
Page 52
3. Legg platen i plateskuffen med etiketten opp.
1
Figur 3-5 Legge i en plate
1. Laserlinse
Når plateskuffen er helt åpen, vil kanten på datamaskinen strekke seg litt over plateskuffen. Du må derfor holde platen litt på skrå når du legger den i plateskuffen. Når du har plassert platen, må du passe på at den ligger flatt.
Ikke berør laserlinsen eller deler i området rundt fordi det kan føre til feil innretting.
Pass på at ingen fremmede gjenstander kommer inn i stasjonen. Kontroller plateskuffens overflate, spesielt området bak forkanten av plateskuffen, for å kontrollere at det ikke er noe der før du lukker den.
Brukerhåndbok
4. Trykk forsiktig midt på platen til du kjenner at den klikker på plass. Platen skal ligge under toppen av spindelen i plan med spindelbasen.
5. Trykk midt på plateskuffen slik at den lukkes. Trykk forsiktig inntil den låses på plass.
Hvis platen ikke ligger riktig når skuffen lukkes, kan den bli skadet. Det kan også føre til at plateskuffen ikke åpnes helt når du trykker på utmatingsknappen.
Ta ut plater
Følg fremgangsmåten nedenfor for å ta ut platen:
Trykk ikke på utmatingsknappen mens datamaskinen har tilgang til stasjonen for optiske medier. Vent til indikatoren for stasjonen for optiske medier slukker før du åpner plateskuffen. Hvis platen roterer når du åpner plateskuffen, venter du til den stopper før du tar den ut.
1. Trykk på utmatingsknappen slik at plateskuffen åpnes litt. Trekk plateskuffen forsiktig ut til den er helt åpen.
3-14
Page 53
Når plateskuffen åpnes litt, venter du litt for å forsikre deg om at platen har
Φ1.0mm
1
stoppet å rotere før du trekker plateskuffen helt ut.
2. Platen stikker litt utenfor sidene på plateskuffen, slik at du kan ta tak i den. Løft platen forsiktig ut.
3. Trykk midt på plateskuffen slik at den lukkes. Trykk forsiktig inntil den låses på plass.
Slik tar du ut en plate når plateskuffen ikke åpnes
Du kan ikke åpne plateskuffen ved å trykke på utmatingsknappen når strømmen til datamaskinen er slått av. Da åpner du i stedet plateskuffen ved å føre en tynn gjenstand (cirka 15 mm), for eksempel en binders som er rettet ut, inn i utmatingshullet like ved utmatingsknappen.
Figur 3-6 Manuell utmating med utmatingshullet
1. Utmatingshull
Slå av strømmen før du bruker utmatingshullet. Hvis platen roterer når du åpner skuffen, kan den fly av spindelen og føre til skade.

Skrivbare plater

Dette avsnittet beskriver de ulike typene skrivbare plater. Se spesifikasjonene for din stasjon for å finne ut hvilke typer plater den kan skrive på. Bruk TOSHIBA Disc Creator og Corel Digital Studio til å skrive CD-plater.
CD-plater
Brukerhåndbok
Data kan skrives til CD-R-plater bare en gang. Dataene som er skrevet, kan ikke slettes eller endres.
CD-RW-plater inkludert flerhastighets-CD-RW-plater, høyhastighets­CD-RW-plater og ultrahastighets-CD-RW-plater, kan skrives på flere ganger.
3-15
Page 54
DVD-plater
Data kan bare skrives én gang til DVD-R-, DVD+R-, DVD-R DL- og DVD+R DL-plater. Dataene som er skrevet, kan ikke slettes eller endres.
DVD-RW, DVD+RW og DVD-RAM er plater som det kan skrives til flere ganger.
Blu-ray™-plater
BD-R - og BD-R DL-plater kan bare skrives på én gang. Dataene som er skrevet, kan ikke slettes eller endres.
BD-RE- og BD-RE DL-plater kan skrives på flere ganger.

Skrive på plater

TOSHIBA Disc Creator og Corel Digital Studio leveres med datamaskinen som programvare for skriving.
Corel Digital Studio kan brukes til å skrive filer i videoformat. TOSHIBA Disc Creator kan brukes til å skrive data.
Du kan bruke DVD Super Multi-stasjonen eller Blu-ray™­kombinasjonsstasjonen til å skrive data på CD-R-, CD-RW-, DVD-R-, DVD­R DL-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R DL-, DVD+RW- eller DVD-RAM-plater.
Du kan bruke Blu-ray™-opptaksstasjonen til å skrive data på CD-R-, CD­RW-, DVD-R-, DVD-R DL-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R DL-, DVD+RW-, DVD-RAM-, BD-R-, BD-R DL-, BD-RE- eller BD-RE DL-plater.
Når du skriver informasjon på medier med en stasjon for optiske medier, må du alltid kople omformeren til et strømførende vegguttak. Hvis data skrives når datamaskinen drives av hovedbatteriet, kan det oppstå feil under skrivingen på grunn av lav batteristrøm, og dette kan føre til at data går tapt.
Brukerhåndbok
Viktig merknad
Les følgende og følg alle instruksjonene om oppsett og drift i dette avsnittet før du skriver på eller overskriver medier som støttes av stasjonen for optiske medier. Hvis du ikke gjør dette, kan det hende at stasjonen for optiske medier ikke fungerer som den skal, og det kan være at informasjonen ikke kan skrives eller overskrives. Dette kan føre til at data går tapt eller at det oppstår annen skade på stasjonen eller mediene.
Fraskrivelse av ansvar
TOSHIBA tar intet ansvar for følgende:
Skade på plater som kan være forårsaket av skriving eller overskriving med produktet.
3-16
Page 55
Endring eller tap av innhold på mediet som kan være forårsaket av skriving eller overskriving med dette produktet, eller for tap av omsetning eller fortjeneste som kan være forårsaket av endring eller tap av innhold.
Skade som kan være forårsaket av tredjeparts utstyr eller programvare.
På grunn av teknologiske begrensninger ved eksisterende stasjoner for optiske medier, kan det oppstå uventede feil ved skriving eller overskriving på grunn av diskkvalitet eller problemer med maskinvare. Det kan være lurt å lage to eller flere kopier av viktige data, i tilfelle uønsket endring eller tap av innholdet.

Ved skriving eller overskriving

Med utgangspunkt i TOSHIBAs begrensede kompatibilitetstesting foreslår vi følgende produsenter av platemedier. Diskkvaliteten kan imidlertid påvirke skrive- og overskrivningshastigheten. Vær oppmerksom på at ikke under noen omstendighet garanterer TOSHIBA for bruken av, kvaliteten på, eller ytelsen til noen av platene.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (flerhastighet, høyhastighet og ultrahastighet)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R: DVD-spesifikasjoner for Recordable Disc for generell versjon 2.0
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (medier for 8x og 16x hastighet) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (medier for 8x og 16x
hastighet) Hitachi Maxell,Ltd. (for 8x og 16x hastighetsmedia)
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (medier for 4x og 8x hastighet)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (medier for 8x og 16x hastighet)
TAIYO YUDEN CO., Ltd. (for 8x og 16x hastighetsmedia))
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (for medier med 8x hastighet)
Brukerhåndbok 3-17
Page 56
DVD-RW: DVD-spesifikasjoner for RW-plater for versjon 1.1 eller versjon 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (for medier med 2x, 4x og 6x hastighet)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (medier for 2x, 4x og 6x hastighet)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (medier for 4x og 8x hastighet)
DVD-RAM: (bare DVD Super Multi-stasjon) DVD-spesifikasjoner for DVD-RAM-plate, versjon 2.0, 2.1 og 2.2
Panasonic Corporation (for medier med 3x og 5x hastighet) Hitachi Maxell,Ltd. (for 3x og 5x hastighetsmedia)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R DL:
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE DL:
Panasonic Corporation
Brukerhåndbok
Det kan hende at noen typer og formater av DVD-R DL- og DVD+R DL-plater ikke kan leses.
Plater som er opprettet med DVD-R DL format4 (Layer Jump Recording) kan ikke leses.
Ved skriving eller overskriving
Det anbefales at du overholder følgende når du skriver eller overskriver data på medier:
Kopier alltid data fra harddisken til det optiske mediet. Ikke bruk funksjonen for klipp ut og lim inn siden de opprinnelige dataene er gått tapt hvis det oppstår en skrivefeil.
3-18
Page 57
IKKE utfør følgende handlinger:
Endre brukere i -operativsystemet. Bruke datamaskinen til noe annet, inkludert bruk av mus eller
pekeplate og lukke/åpne skjermen. Start et kommunikasjonsprogram. Utsette maskinen for slag eller støt. Installer, fjern eller kople til eksterne enheter, for eksempel
minnekort, USB-enhet, ekstern skjerm eller en optisk, digital enhet.
Bruk audio-/videokontrollknappen til å avspilling av musikk eller tale.
Åpne stasjonen for optiske medier.
Ikke bruk avslutt, logg av, hvilemodus eller dvalemodus under skriving eller overskriving.
Kontroller at skrivingen/overskrivingen er fullført før du aktiverer hvile­eller dvalemodus (du kan ta ut et optisk medium fra stasjon for optiske medier når skrivingen er fullført).
Hvis mediet som brukes er av dårlig kvalitet, eller er skittent eller skadet, kan det oppstå feil under skriving eller overskriving.
Plasser datamaskinen på en stabil og plan overflate, der den ikke påvirkes av vibrasjoner, for eksempel fra fly, tog eller biler. Ikke bruk datamaskinen på en ustabil overflate, for eksempel et oppstillingsbord.
Hold mobiltelefoner og andre trådløse kommunikasjonsenheter på avstand fra maskinen.

TOSHIBA Disc Creator

Brukerhåndbok
Vær oppmerksom på følgende begrensninger når du bruker TOSHIBA Disc Creator:
DVD-video kan ikke opprettes ved hjelp av TOSHIBA Disc Creator. DVD-Audio kan ikke opprettes ved hjelp av TOSHIBA Disc Creator. Du kan ikke bruke lyd-CD-funksjonen i TOSHIBA Disc Creator til å
spille inn musikk på DVD-R-, DVD--R DL-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD +R DL- eller DVD+RW-medier.
Ikke bruk funksjonen for sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc Creator til å kopiere materiale på DVD-video- og DVD-plater som har beskyttelse av opphavsrett.
DVD-RAM-plater kan ikke sikkerhetskopieres med funksjonen for sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc Creator.
Du kan ikke sikkerhetskopiere CD-, CD-R- eller CD-RW-medier til DVD-R-, DVD-R DL- eller DVD-RW-medier ved hjelp av funksjonen for sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc Creator.
Du kan ikke sikkerhetskopiere CD-, CD-R- eller CD-RW-medier til DVD+R-, DVD+R DL- eller DVD+RW-medier ved hjelp av funksjonen for sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc Creator.
3-19
Page 58
Du kan ikke sikkerhetskopiere DVD-, DVD-Video-, DVD-R-, DVD-R DL-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R DL- eller DVD+RW-medier til CD-R eller CD-RW-medier ved hjelp av funksjonen for sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc Creator.
TOSHIBA Disc Creator kan ikke skrive i pakkeformat. Det kan hende at du ikke kan bruke funksjonen for sikkerhetskopiering
av plate i TOSHIBA Disc Creator til å sikkerhetskopiere en DVD-R-, DVD-R DL-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R DL- eller DVD+RW-plate som ble laget med annen programvare på en annen opptaker for optiske medier.
Hvis du legger til data på en DVD-R-, DVD-R DL-, DVD+R- eller DVD +R DL-plate som du allerede har skrevet data på, kan det hende at du ikke kan lese de tilføyde dataene under noen forhold. Den kan ikke leses i 16-biters operativsystemer, for eksempel Windows 98SE og Windows ME. I Windows NT4 må du ha Service Pack 6 eller senere, og i Windows 2000 må du ha Service Pack 2. I tillegg til dette kan det hende at noen DVD- og DVD-/CD-R/RW-stasjoner ikke kan lese tilføyde data uavhengig av operativsystem.
TOSHIBA Disc Creator støtter ikke skriving på DVD-RAM-plater. Du må bruke Windows Explorer eller et annet liknende verktøy for å gjøre dette.
Når du sikkerhetskopierer en DVD-plate, kontrollerer du at kildestasjonen støtter skriving på DVD-R-, DVD-R DL-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R DL- eller DVD+RW-medier. Hvis dette ikke er tilfelle, kan det hende kildeplaten ikke kan sikkerhetskopieres på riktig måte.
Når du sikkerhetskopierer en DVD-R-, DVD-R DL-, DVD-RW-, DVD +R, DVD+R DL- eller DVD+RW-plate, må du bruke samme type plate.
Du kan ikke slette data delvis som er skrevet til en CD-RW-, DVD-RW­eller DVD+RW-plate.
Brukerhåndbok
Kontroll av data
Hvis du vil kontrollere at dataene er skrevet eller overskrevet på riktig måte på en dataplate, følger du trinnene nedenfor før du skriver eller overskriver:
1. Klikk Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Medier og
underholdning -> Disc Creator for å få tilgang til TOSHIBA Disc Creator-verktøyet.
2. Vis dialogboksen for innstilling på én av følgende måter: Klikk Recording settings (Skriveinnstillinger) ( ) for skriving på
hovedverktøylinjen i Data CD/DVD-modus. Velg Settings for Each Mode -> Data CD/DVD (Data-CD/DVD) på
Settings-menyen (Innstillinger).
3. Merk av for Verify written data (Kontroller skrevne data).
4. Velg modusen File Open (Åpen fil) eller Full Compare (Fullstendig sammenligning).
5. Klikk OK.
3-20
Page 59
Mer informasjon om TOSHIBA Disc Creator
Se hjelpefilene for nærmere informasjon om TOSHIBA Disc Creator.

Bruke Corel Digital Studio for TOSHIBA

Funksjonen støttes på noen modeller.
Slik lager du en DVD-Video- eller Blu-ray™-filmplate
Slik kan du på en enkel måte lage en DVD-Video- eller Blu-ray™-filmplate ved å legge til en videokilde:
1. Klikk Start -> Alle programmer -> Corel Digital Studio for TOSHIBA -> Corel Digital Studio for TOSHIBA for å starte Corel Digital Studio.
2. Sett inn en plate i stasjonen for optiske medier.
3. Finn en kildevideo og dra den til medieskuffen.
4. Klikk Burn -> Video Disc (Brenn videoplate).
5. Velg DVD eller Blu-ray under Select disc (Velg plate).
6. Velg DVD-Video eller BDMV under Project format (Prosjektformat).
7. Skriv inn prosjektnavn og velg en stil.
8. Klikk Go to menu editing (Gå til menyredigering).
9. Klikk Burn (Brenn).
Mer informasjon om Corel Digital Studio
Se hjelpefilene og brukerhåndboken for nærmere informasjon om Corel Digital Studio.
Åpne brukerhåndbok for Corel Digital Studio Trykk F1-tasten når Corel Digital Studio er startet.
Brukerhåndbok
Viktig informasjon om bruk
Vær oppmerksom på følgende begrensninger når du skriver film på video­DVD- eller Blu-ray™-plater, konverterer filer eller spiller av filer:
Redigere digital video
Logg på med administratortillatelser for å bruke DVD Digital Studio. Pass på at datamaskinen kjøres på vekselstrøm når du bruker Corel
Digital Studio. Kjør maskinen på full effekt. Ikke bruk eventuelle
strømsparingsfunksjoner. Du kan forhåndsvise når du redigerer en DVD. Hvis det imidlertid
kjøres et annet program, kan det hende at forhåndsvisningen ikke vises riktig.
Du kan ikke redigere eller spille av kopibeskyttet innhold med Corel Digital Studio.
Ikke slå av i hvile- eller dvalemodus når du bruker Corel Digital Studio.
3-21
Page 60
Ikke bruk Corel Digital Studio umiddelbart etter at du har slått på datamaskinen. Vent til harddisken har stoppet.
CD-opptaker, DVD-Audio og Video CD-funksjoner støttes ikke i denne versjonen.
Deaktiver en eventuell skjermsparer som kan belaste prosessoren. Støtter ikke koding og dekoding av MP3. Denne versjonen støtter ikke DVD-VR-formatet.
Før du spiller inn videoen på en DVD- eller Blu-ray™-plate
Når du spiller inn på en DVD- eller Blu-ray™-plate, må du bare bruke plater som er anbefalt av produsenten av stasjonen.
Ikke angi arbeidsstasjonen til en treg enhet, for eksempel en USB 1.1­harddisk. Hvis du gjør det, vil den mislykkes med å skriver på DVD­eller Blu-ray™-platen.
IKKE utfør følgende handlinger:
Bruke datamaskinen til en annen oppgave, inkludert bruk av mus eller pekeplate og åpning/lukking av skjermen.
Dunke eller riste datamaskinen. Unngå bruk av mediekontrollbryteren eller audio-/
videokontrollknappene for avspilling av musikk eller tale. Åpne stasjonen for optiske medier. Installer, ta ut eller kople til eksterne enheter, inkludert:
minnekort, USB-enheter, ekstern skjerm og optiske digitale
enheter. Kontroller platen etter at du har spilt inn viktige data. Støtter ikke oppretting av VCD- og SVCD-format. Fremtvinge utløsing av plate.
Om innspilte DVD- og Blu-ray™-plater
Det kan hende at noen DVD-stasjoner for datamaskiner eller andre DVD-spillere ikke kan lese DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM-plater.
Når du spiller av innspilte DVDer på maskinen, bruker du programmet TOSHIBA VIDEO PLAYER eller TOSHIBA Blu-ray-platespiller.
Når du spiller av innspilte Blu-ray™-plater på datamaskinen, bruker du programvaren TOSHIBA Blu-ray-platespiller.
Hvis du bruker en overskrivbar plate som er brukt for mye, kan det hende at fullstendig formatering er låst. Bruk en helt ny plate.

TOSHIBA VIDEO-SPILLER

Vær oppmerksom på følgende begrensninger når du bruker TOSHIBA VIDEO-SPILLER:

Merknader om bruk

Denne programvaren kan bare brukes i Windows 7.
Brukerhåndbok
3-22
Page 61
Programvaren TOSHIBA VIDEO-SPILLER leveres for avspilling av DVD-Video og DVD-VR.
Det kan oppstå hakkete bilde eller lyd, eller lyd og video i utakt under avspilling av noen DVD-Video-titler.
Lukk alle andre programmer når du bruker TOSHIBA VIDEO­SPILLER. Ikke åpne andre programmer eller utfør andre operasjoner under videoavspilling. Det kan hende at avspillingen stopper eller ikke fungerer som den skal i noen situasjoner.
Det kan hende at uferdige DVD-plater opprettet på hjemme-DVD­spillere, ikke kan spilles av på datamaskinen.
Bruk DVD-Video-plater med en regionskode som er den samme som standard fabrikkinnstilling (hvis det brukes) eller ALLE.
Ikke spill av video når du ser på eller spiller inn TV-programmer med andre programmer. Hvis du gjør det, kan det føre til feil under avspilling av DVD-Video eller innspilling av TV-programmer. Hvis forhåndsplanlagte innspillinger starter under avspilling av DVD-Video, kan det føre til feil under avspilling av DVD-Video eller innspilling av TV-programmer. Vis DVD-Video når det ikke er forhåndsplanlagt innspillinger.
Med noen plater kan du ikke bruke fortsettelsesfunksjonen i TOSHIBA VIDEOSPILLER.
Det anbefales at omformeren er koplet til under videoavspilling. Det kan hende at strømsparingsfunksjoner påvirker en jevn avspilling. Angi Balanse for strømalternativer når du spiller av DVD-Video på batteristrøm.
Skjermspareren er deaktivert under videoavspilling ved hjelp av TOSHIBA VIDEO-SPILLER. Datamaskinen slås ikke automatisk av i dvale-, hvile- eller oppstartsmodus
Ikke konfigurer funksjonen Automatisk avstenging av skjermen når TOSHIBA VIDEO-SPILLER kjører.
Ikke bytte til dvale- eller hvilemodus når du kjører TOSHIBA VIDEO­SPILLER.
Ikke lås datamaskinen ved å bruke tastekombinasjonen Windows-logo ( )+L når TOSHIBA VIDEO-SPILLER kjører.
TOSHIBA VIDEO-SPILLER har ikke en foreldrekontrollfunksjon. Print Screen-funksjonen i Windows er deaktivert når TOSHIBA
VIDEO-SPILLER kjører, for å beskytte opphavsrettigheter. (Print Screen-funksjonen er også deaktivert når du kjører andre
programmer samtidig med TOSHIBA VIDEO-SPILLER og når TOSHIBA VIDEO-SPILLER er minimert.) Lukk TOSHIBA VIDEO­SPILLER for å bruke Print Screen-funksjonen.
Utfør installasjon/avinstallasjon av TOSHIBA VIDEO-SPILLER under en brukerkonto med administratortilgang.
Ikke endre Windows-bruker når du kjører TOSHIBA VIDEO-SPILLER Når du bruker kontrollvinduet til å endre lydsporet, vil det for noen
DVD-Video-plater føre til at sporet for teksting også endres.
Brukerhåndbok
3-23
Page 62
Denne programvaren kan spille av MPEG2-, MP4- og WTV-filer som er opprettet av Corel Digital Studio for TOSHIBA. Det kan hende at avspillingen ikke fungerer som den skal hvis du bruker andre filtyper.

Skjermenheter og lyd

TOSHIBA VIDEO-SPILLER kjører bare når det er angitt Millioner av farger (32-biters) for Farger. Klikk Start -> Kontrollpanel -> Utseende og personalisering -> Skjerm -> Juster oppløsning, klikk Avanserte innstillinger, velg fanen Skjerm og angi Millioner av farger (32-biters) for Farger.
Hvis DVD-Video-bildet ikke vises på den eksterne skjermen eller TV­en, stopper du TOSHIBA VIDEO-SPILLER og endrer skjermoppløsningen. Du endrer skjermoppløsningen ved å klikke Start
-> Kontrollpanel -> Utseende og personalisering -> Skjerm -> Juster oppløsning. Video kan imidlertid ikke vises på noen eksterne
skjermer og TVer på grunn av utdata- eller avspillingsforhold. Når du viser DVD-Video på en ekstern skjerm eller en TV, endrer du
skjermenhet før avspilling. DVD-Video kan bare spilles på den interne LCD-skjermen eller eksterne skjermer. I Clone-modus (dobbelt visning) er det ikke sikkert at TOSHIBA VIDEO-SPILLER fungerer som den skal.
Ikke endre skjermoppløsningen når TOSHIBA VIDEO-SPILLER kjører. Ikke bytt visningsenhet når du kjører TOSHIBA VIDEO-SPILLER.

Starte TOSHIBA VIDEO-SPILLER

Bruk fremgangsmåten nedenfor for å starte TOSHIBA VIDEO-SPILLER.
1.
Sett inn en DVD-Video i stasjonen for optiske medier når Windows® 7 kjører.
Når en DVD-Video-plate settes inn i DVD-stasjonene (for modeller med DVD-stasjon), kan det hende at TOSHIBA VIDEO-SPILLER starter automatisk.
2. Velg Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Medier og underholdning -> TOSHIBA VIDEO-SPILLER for å starte TOSHIBA VIDEO-SPILLER.

Bruke TOSHIBA VIDEO-SPILLER

Merknader for bruk av TOSHIBA VIDEO-SPILLER.
Skjermvisning og tilgjengelige funksjoner kan variere for DVD-Videoer og scener.
Hvis menyen åpnes i visningsområdet med den øverste menyen eller menyknappene i kontrollvinduet, kan det hende at du ikke kan bruke pekeplaten og musen.
Brukerhåndbok
3-24
Page 63

Åpne brukerhåndboken for TOSHIBA VIDEO-SPILLER

Funksjoner og instruksjoner for TOSHIBA VIDEO-SPILLER forklares nærmere i brukerhåndboken for TOSHIBA VIDEO-SPILLER. Bruk følgende prosedyre for å åpne brukerhåndboken for TOSHIBA DVD-SPILLER.
Trykk på F1-tasten når TOSHIBA VIDEO-SPILLER har startet, og klikk deretter Hjelp-knappen.

TOSHIBA Blu-ray-platespiller

Vær oppmerksom på følgende begrensninger når du bruker TOSHIBA Blu­ray-platespiller.

Merknader om bruk

Denne programvaren kan bare brukes i Windows 7. Avspilling av innhold med høy bithastighet, kan føre til at bildet eller
lyden blir hakkete, eller at ytelsen for datamaskinen reduseres. Lukk alle andre programmer før du spiller av Blu-ray-plater™. Ikke
åpne andre programmer eller utfør andre operasjoner under avspilling av Blu-ray™-plater.
Ikke bytte til dvale- eller hvilemodus når du kjører TOSHIBA Blu-ray­platespiller.
Det kan hende at funksjonsmetoder, funksjonsskjermbilder, lydeffekter, ikoner og andre funksjoner varierer fra plate til plate, fordi avspilling av Blu-ray™-plater fungerer i henhold til programmer som er innebygd i innholdet. Hvis du vil ha nærmere informasjon om elementene, se instruksjonene som leveres med innholdet, eller kontakt innholdsprodusentene direkte.
Pass på at du kopler omformeren til datamaskinen når du spiller av en Blu-ray-plate™.
TOSHIBA Blu-ray-platespiller støtter kopibeskyttelsesteknologien AACS (Advanced Access Content System). Det kreves fornying av AACS-nøkkelen som er integrert i produktet, for uavbrutt bruk av Blu­ray-plater™. Det kreves en Internett-tilkopling for fornying.
Fornying av AACS-nøkkel leveres gratis i fem år etter kjøp av produktet. Fornying etter fem år er underlagt betingelsene som er angitt av programvareleverandøren, TOSHIBA Corporation.
Ikke spill av Blu-ray Disc™-plater under innspilling av TV-programmer med Windows Media Center, My TV eller andre programmer. Hvis du gjør dette, kan det føre til feil under avspillingen av Blu-ray™-platen eller innspillingen av TV-programmet. Hvis forhåndsplanlagte innspillinger starter under avspilling av en Blu-ray™-videoplate, kan det føre til feil under avspillingen av Blu-ray™-videoplaten eller innspillingen av TV-programmet. Spill av Blu-ray™-videoplater når det ikke er forhåndsplanlagt innspillinger.
Når du spiller av en BD-J-tittel, er tastatursnarveiene deaktivert.
Brukerhåndbok
3-25
Page 64
Med noen plater kan du ikke bruke fortsettelsesfunksjonen i TOSHIBA Blu-ray-platespiller.
Det kan hende at interaktive funksjoner for Blu-ray™-plater ikke fungerer, avhengig av innholdet eller nettverstilkoblingen.
Blu-ray™-stasjoner og tilknyttede medier produseres i henhold til spesifikasjonene i tre atskilte regioner. Regionskoder kan angis fra TOSHIBA Blu-ray-platespiller. (Klikk Innstilling-knappen i visningsområdet. Og klikk Region-menyen). Når du kjøper Blu-ray™­video, må du passe på at de er kodet i samsvar med stasjonen. Hvis ikke spilles de ikke av på riktig måte.
Hvis du vil spille av video på en ekstern skjerm eller TV med TOSHIBA Blu-ray-platespiller, må utenheten, for eksempel eksterne skjermer eller TV, ha en HDMI-kontakt som støtter HDCP. Videoen kan ikke vises på en ekstern skjerm eller TV som er koplet til RGB­kontakten.
Filmen på Blu-ray™-plater kan bare spilles av på den interne LCD­skjermen eller eksterne enheter som er koblet til med HDMI. Det kan hende at TOSHIBA Blu-ray-platespilleren vil fungere som den skal i clone-modus (dobbelt visning).
Dette produktet spiller ikke av HD DVD-plater. HD-visning krever Blu­ray™-plater med HD-innhold.
Denne programvaren kan spille av MPEG2-, MP4- og WTV-filer som er opprettet av Corel Digital Studio for TOSHIBA. Det kan hende at avspillingen ikke fungerer som den skal hvis du bruker andre filtyper.

Starte TOSHIBA Blu-ray-platespiller

Bruk prosedyren nedenfor for å starte TOSHIBA Blu-ray-spiller.
Sett inn en Blu-Ray™-filmplate i stasjonen for optiske medier når Windows® 7 kjører.
Det kan hende at TOSHIBA Blu-ray-platespilleren starter automatisk når en Blu-ray™-filmplate settes inn i Blu-ray™-stasjonen (for modeller med Blu-ray™-platespiller).
Velg Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Medier og underholdning -> TOSHIBA Blu-ray-platespiller.

Bruke TOSHIBA Blu-ray-platespiller

Merknad om hvordan du bruker TOSHIBA Blu-ray-platespiller.
Skjermvisning og tilgjengelige funksjoner kan variere for Blu-ray™­videoer og -scener.
Hvis menyen åpnes i visningsområdet med den øverste menyen eller menyknappene i kontrollvinduet, kan det hende at du ikke kan bruke pekeplaten og musen.
Brukerhåndbok
3-26
Page 65
Åpne brukerhåndboken for TOSHIBA Blu-ray­platespiller
Funksjoner og instruksjoner for TOSHIBA Blu-ray-platespiller forklares i detalj i brukerhåndboken for TOSHIBA Blu-ray-platespilleren.
Bruk prosedyren nedenfor for å åpne brukerhåndboken for TOSHIBA Blu­ray-platespiller.
Trykk F1-tasten når TOSHIBA Blu-ray-platespilleren startes, og klikk Hjelp-knappen.

3D-avspilling på en ekstern 3D-enhet

Funksjonen 3D-avspilling på en ekstern 3D-enhet leveres bare med noen modeller.
3D-effekten kan bare vises på eksterne 3D-enheter som er tilkoplet via en HDMI-utgang. Det kan ikke vises på den innebygde skjermen. Hvis 3D­avspilling skal fungere på en ekstern skjerm/TV, må du ha en skjerm/TV som støtter 3D og som har en HDCP-kompatibel HDMI-port.
3D-avspillingsfunksjonen støtter følgende oppløsninger: 1 920 x 1 080 24Hz og 1 280 x 720 60Hz Skjermoppløsningen må endres til en av innstillingen overerfor før 3D-
avspillingsfunksjonen brukes.

Viktig sikkerhetsinformasjon for 3D-funksjon

Avstå fra eller avslutt visningen hvis du føler deg syk eller føler ubehag før eller mens du ser på 3D-videobilder.
Avstå fra visning av 3D-videobilder hvis du opplever kramper, lysfølsomhet eller hjertefeil.
På grunn av muligheten for innvirkning på synsutvikling, bør seere av 3D-videobilder være 6 år eller eldre. Barn og tenåringer kan være mer mottakelig for helseproblemer i forbindelse med visning i 3D, og bør passes på for å unngå vedvarende visning uten hvile.
Unngå å bruke 3D-funksjonen under påvirkning av alkohol. Les brukerhåndboken som følger med datamaskinen, før du bruker
3D-avspillingsfunksjonen. 3D-effekten er forskjellig fra person til person.
Merknader for 3D-avspilling for TOSHIBA VIDEO­SPILLER
TOSHIBA VIDEO-SPILLER har 3D-avspillingsfunksjon som kan spille av 3D-videoinnhold og 2D-hjemmevideoinnhold (DVD eller videofil) i 3D ved hjelp av sanntids 2D-til-3D-konvertering.
Brukerhåndbok
3-27
Page 66
3D-effekten kan bare vises på eksterne 3D-enheter som er tilkoplet via en HDMI-utgang. Det kan ikke vises på den innebygde skjermen.
Funksjonen for 2D-til-3D-konvertering bruker TOSHIBAs egen algoritme for å gi 3D-effekter til dine egne 2D-videoer. Vær imidlertid oppmerksom på at funksjonen ikke gir samme videoinnhold som en video som opprinnelig er 3D. Det opprettes heller ikke en ny video i 3D-format, men 2D-videoer spilles bare av i en 3D-lignende modus.
Funksjonen for 2D-til-3D-konvertering er beregnet på 3D-visning av dine egne 2D-hjemmevideoer og annet 2D-innhold som du har opprettet, i henhold til dine egne personlige innstillinger.
TOSHIBA VIDEO-SPILLER bruker som standard 2D-format. Når du trykker knappen for funksjonen for 2D-til-3D-konvertering, aktiverer du funksjonen slik at 2D-innholdet vises i 3D. TOSHIBA VIDEO-SPILLER kjører ikke funksjonen for 2D-til-3D-konvertering automatisk. Se advarslene i dette avsnittet med hensyn til krenking av opphavsrettigheter, og bekreft at du har nødvendige tillatelser.
TOSHIBA VIDEO-SPILLER er beregnet til avspilling av DVD-Video, DVD-VR og videofiler, og visning av 2D-hjemmevideoinnhold i 3D. Det kan hende at 3D-avspilling av videoinnhold som ikke er laget av brukeren, krever tillatelse av tredjeparter når slikt innhold er beskyttet av opphavsrett. Beskyttelse av immaterielle rettigheter er viktig for TOSHIBA. Toshiba understreker at spilleren ikke skal brukes på en måte som krenker slike rettigheter. Det er ditt ansvar å sørge for ikke å krenke lover som gjelder immaterielle rettigheter når du bestemmer deg for å bruke spilleren, og mer spesifikt, funksjonen for 2D-til-3D­konvertering i TOSHIBA VIDEO-SPILLER.
Noen funksjoner kan ikke brukes under 3D-avspilling. I slike tilfeller deaktiveres tilsvarende knapper.
Det kan hende det oppstår en tidsforsinkelse hvis du utfører noen av følgende handlinger når videovisningsvinduet er i fullskjerm.
Vise vinduer, for eksempel [hurtigmeny], [vindu for innstillinger], [tittel-/kapittelsøk], [filvalg] eller [feilmelding].
Bruk i Windows Bruk i andre programmer
Pass på å bruke omformeren når funksjonen for 3D-avspilling er aktivert under avspilling.
3D-avspilling foregår bare i fullskjerm. Når du aktiverer 3D-avspilling, aktiveres automatisk fullskjermvisning for videoavspillingsvinduet.
Hvis 3D-avspilling skal fungere på en ekstern skjerm/TV, må du ha en skjerm/TV som støtter 3D og som har en HDCP-kompatibel HDMI­port.
3D-videoinnhold kan bare vises på ekstern skjerm som er koplet til en HDMI-utgang (med 3D-støtte).
3D-effekten er forskjellig fra person til person. Visning av 3D-avspilling kan føre til ubehag. Hvis dette er tilfelle,
avslutter du visningen og tar kontakt med en lege.
Brukerhåndbok
3-28
Page 67
Vurder egnethet og behov for tidsbegrensning for visning, før du lar barna se 3D-innhold.
Det kan hende at du opplever flimring når du bruker 3D-brillene, avhengig av belysningen i rommet.
Funksjonene for oppkonvertering og 3D-avspilling kan ikke brukes samtidig. Veksling til 3D-avspilling når oppkonvertering kjører, fører til at funksjonen for oppkonvertering automatisk deaktiveres.
Det kan hende at 3D-avspilling ikke er mulig, avhengig av videoinnholdet.
Bare 3D-videoformatene Side-by-Side (side-ved-side) og Interleave (Sammenflettet) støttes for avspilling av 3D-videoinnhold.
Merknader for 3D-avspilling for TOSHIBA Blu-ray­platespiller
3D-avspillingsfunksjonen kan spille av 3D-videoinnhold og 2D­hjemmevideoinnhold og annet 2D-innhold laget av deg (DVD eller videofil) i 3D ved hjelp av sanntids 2D-til-3D-konvertering.
3D-avspillingsfunksjonen KAN IKKE brukes til å spille av 2D­videoinnhold på Blu-ray-plater eller AVCHD i 3D ved hjelp av sanntids 2D-til-3D-konvertering.
Spillerens 3D-avspillingsfunksjon er kun ment for personlig hjemmebruk. Vær oppmerksom på at gjeldende lover om opphavsrett kan forby offentlig visning når du tilbyr 3D-visning av tredjeparts videoinnhold til uidentifisert personale eller et stort publikum.
Funksjonen for 2D-til-3D-konvertering bruker TOSHIBAs egen algoritme for å gi 3D-effekter til dine egne 2D-videoer. Vær imidlertid oppmerksom på at funksjonen ikke gir samme videoinnhold som en video som opprinnelig er 3D. Det opprettes heller ikke en ny video i 3D-format, men 2D-videoer spilles bare av i en 3D-lignende modus.
Bildet som er generert av funksjonen for 2D-til-3D-konvertering, er ikke det samme som et bilde produsert for 3D-avspillingsbruk. Funksjonen for 2D-til-3D-konvertering bruker TOSHIBAs egen algoritme for å gi pseudo-3D-effekter til 2D-innhold.
Spilleren bruker som standard 2D-format. Når du trykker knappen for funksjonen for 2D-til-3D-konvertering, aktiverer du funksjonen slik at 2D-innholdet vises i 3D. Spilleren kjører ikke funksjonen for 2D-til-3D­konvertering automatisk. Se advarslene i dette avsnittet med hensyn til krenking av opphavsrettigheter, og bekreft at du har nødvendige tillatelser.
Brukerhåndbok
3-29
Page 68
Spilleren er beregnet til avspilling av DVD-Video, DVD-VR og videofiler, og til visning av 2D-hjemmevideoinnhold og annet 2D­innhold laget av deg i 3D. 3D-avspilling av videoinnhold som ikke er laget av brukeren, kan kreve direkte eller indirekte tillatelse fra tredjeparter, der slikt innhold er beskyttet ved lov om opphavsrett, med mindre dette er tillatt i henhold til gjeldende lov. Beskyttelse av immaterielle rettigheter er viktig for TOSHIBA. Toshiba understreker at spilleren ikke skal brukes på en måte som krenker slike rettigheter. Det er ditt ansvar å sørge for ikke å krenke lover som gjelder immaterielle rettigheter når du bestemmer deg for å bruke spilleren, og mer spesifikt, når du bestemmer deg for å aktivere funksjonen for 2D­til-3D-konvertering i spilleren.
Noen funksjoner kan ikke brukes under 3D-avspilling. I slike tilfeller kan det hende at eventuelle knapper som brukes for slike funksjoner, er deaktivert.
Avhengig av systemmiljøet kan det hende at spilleren automatisk bytter til 2D hvis du utfører en av følgende handlinger under 3D­avspilling. I tillegg kan det oppstå en tidsforskyvning ved bytting.
- Åpning av vinduer eller popupvinduer, for eksempel [hurtigmeny], [vindu for innstillinger], [filvalg] eller [feilmelding].
- Bruk av Windows-funksjoner.
- Bruk av andre programmer. Pass på å bruke omformeren når funksjonen for 3D-avspilling er
aktivert. Avhengig av systemmiljøet kan det hende at 3D-avspilling bare kan
brukes når videovisningsvinduet er i fullskjerm. Det kan hende at 3D­avspilling ikke fungerer når det brukes vinduer.
Hvis 3D-avspilling skal fungere på en ekstern skjerm/TV, må du ha en skjerm/TV som støtter 3D og som har en HDCP-kompatibel HDMI­port.
3D-videoinnhold kan bare vises på en ekstern skjerm som er koplet til en HDMI-utgang (med 3D-støtte).
3D-innstillinger kan endres i skjermbildet Settings (Innstillinger), men det anbefales å bruke standardinnstillingene. Hvis innstillingene endres, kan det føre til at den stereoskopiske 3D-effekten blir sterkere, som igjen kan forårsake utmattede øyne.
3D-effekten er forskjellig fra person til person. Avstå fra eller stopp visning, og kontroller utstyrsinnstillingene hvis du ser dobbelte videobilder eller ikke kan føle den stereoskopiske 3D-effekten når du ser på 3D-videobilder. Hvis du fremdeles ikke kan se riktig, må du avstå fra eller stoppe visningen.
Avstå fra eller avslutt visningen hvis du føler deg syk eller føler ubehag før eller mens du ser på 3D-videobilder.
Sett deg direkte foran skjermen når du ser på 3D-videobilder. Husk å ta pauser innimellom.
På grunn av muligheten for innvirkning på synsutvikling, bør seere av 3D-videobilder være 6 år eller eldre.
Brukerhåndbok
3-30
Page 69
Vurder egnethet og behov for tidsbegrensning for visning, før du lar barna se 3D-innhold.
Programvaren har ikke foreldrelås for 3D-videovisning. Bruk funksjonene for påloggingspassord i Windows hvis du er bekymret for effekten av 3D-avspilling på barnets synsfunksjon.
Programvaren kan spille av MPEG2-, MP4- og WTV-filer. Ditt eget 2D­videoinnhold som er spilt inn med et hjemmevideokamera, og annet innhold som er laget av deg, kan spilles av i 2D eller 3D hjelp av sanntids 2D-til-3D-konvertering. Bare 3D-videoformatene Side-by-Side (side-ved-side) og Interleave (Sammenflettet) støttes for avspilling av 3D-videoinnhold.
Ikke alle filer kan spilles av.

Trådløs kommunikasjon

Maskinens funksjoner for trådløs kommunikasjon støtter flere enheter for trådløst nettverk.
Bare noen modeller er utstyrt med funksjoner for både trådløst nettverk og Bluetooth.
Ikke bruk funksjonene for trådløst nettverk (Wi-Fi) og Bluetooth i nærheten av en mikrobølgeovn eller i områder som inneholder radioforstyrrelser eller magnetiske felt. Forstyrrelser fra mikrobølgeovn eller andre kilder kan avbryte Wi-Fi- og Bluetooth-driften.
Slå av alle funksjonene for trådløst nettverk når du er i nærheten av en person som har pacemaker-utstyr eller andre medisinske elektriske enheter. Radiobølger kan påvirke pacemakere og annet medisinsk, elektronisk utstyr, noe som kan føre til alvorlige personskader. Følg bruksanvisningen for den medisinske enheten når du bruker funksjonene for trådløst nettverk.
Slå alltid av funksjonene for trådløst nettverk hvis datamaskinen befinner seg i nærheten av automatisk kontrollutstyr eller automatiske kontrollenheter som automatiske dører eller branndetektorer. Radiobølger kan føre til feilfunksjon på slikt utstyr, og kan føre til alvorlig personskade.
Det er kanskje ikke mulig å opprette en nettverkstilkopling til et bestemt nettverksnavn ved hjelp av ad hoc-nettverksfunksjonen. Hvis dette skjer, må det nye nettverket(*) konfigureres for alle datamaskinene som er koplet til det samme nettverket, for å gjenopprette nettverkstilkoplingene. *Pass på å bruke et nytt nettverksnavn.

Trådløst nettverk

De trådløse nettverksfunksjonene er kompatible med andre nettverk basert på DSSS-radioteknologi (Direct Sequence Spread Spectrum)/Orthogonal
Brukerhåndbok
3-31
Page 70
Frequency Division Multiplexing i overensstemmelse med IEEE802.11­standarden for trådløse nettverk.
Frequency Channel Selection for 5 GHz for IEEE 802.11a og/eller IEEE802.11n
Frequency Channel Selection for 2,4 GHz for IEEE 802.11b/g og/eller IEEE802.11n
Vandring mellom flere kanaler Strømstyring for kortet Datakryptering etter WEP-standard (Wired Equivalent Privacy) basert
på en 128-biters krypteringsalgoritme Wi-Fi Protected Access™ (WPA™)
Overføringshastigheten over det trådløse nettverket og rekkevidden for det trådløse nettverket kan variere avhengig av elektromagnetiske omgivelser, hindringer, utforming av tilknytningspunkt og konfigurasjon og klientutforming og programvare/maskinvarekonfigurasjoner. Overføringshastigheten er den teoretiske maksimale overføringshastigheten som er spesifisert under den relevante standarden. Den faktiske overføringshastigheten er lavere enn den teoretiske maksimumshastigheten.
Innstilling
1. Kontroller at bryteren for trådløs kommunikasjonsfunksjon er slått på.
2. Klikk Start -> Kontrollpanel -> Nettverk og Internett -> Nettverks- og delingssenter.
3. Klikk Konfigurer en ny tilkopling eller nytt nettverk.
4. Følg veiviseren. Du må ha navnet på det trådløse nettverket og sikkerhetsinnstillingene. Slå opp i dokumentasjonen som fulgte med ruteren, eller be om innstillingene fra systemansvarlig for det trådløse nettverket.
Sikkerhet
TOSHIBA anbefaler på det sterkeste at du aktiverer krypteringsfunksjonen, ellers er datamaskinen åpen for uberettiget tilgang av en utenforstående som bruker en trådløs tilkopling. Hvis dette skjer, har den utenforstående ulovlig tilgang til systemet, og kan spionere eller føre til at data går tapt eller ødelegges.
TOSHIBA er ikke ansvarlig for data som går tapt som følge av spionering eller ulovlig tilgang via det trådløse nettverk og skade derav.
Kortspesifikasjoner
Formfaktor mini-PCI Express-kort
Brukerhåndbok 3-32
Page 71
Kompatibilitet IEEE 802.11-standard for trådløse nettverk
Wi-Fi (Wireless Fidelity) sertifisert av Wi-Fi Alliance. Wi-Fi CERTIFIED-logoen er et kvalitetsmerke for Wi-Fi Alliance.
Nettverksoperativsyst em
Medietilgangsprotoko ll
Microsoft Windows Networking
CSMA/CA (Collision Avoidance) med ACK (Acknowledgement)
Radiokarakteristikk
Radiokarakteristikken til trådløse nettverksmoduler kan variere i henhold til:
Landet/regionen hvor produktet ble kjøpt. Hvilken type produkt som ble kjøpt.
Trådløs kommunikasjon er ofte underlagt lokale regler for radiosamband. Selv om nettverksproduktene i trådløse nettverket er laget for å brukes i de lisensfrie 2,4 GHz- og 5 GHz-frekvensområdene, kan lokale radioregler pålegge et antall begrensninger i bruken av trådløst kommunikasjonsutstyr.
Radiofrekvens Frekvensområdet 5 GHz (5 150-5 850 MHz)
(revisjon a og n) Frekvensområdet 2,4 GHz (2 400-2 483,5
MHz) (revisjon b/g og n)
Rekkevidden til det trådløse signalet står i forhold til overføringstakten til den trådløse kommunikasjonen. Overføringer ved lavere hastighet kan tilbakelegge større avstander.
Rekkevidden for trådløse enheter kan påvirkes når antenner plasseres nær metalloverflater og faste strukturer med høy tetthet.
Rekkevidden påvirkes også av hindringer i signalbanen for radiobølgene, og av i hvilken grad slike hindringer absorberer eller reflekterer signalet.

Bluetooth trådløs teknologi

Noen datamaskiner i denne serien har funksjon for trådløs Bluetooth­kommunikasjon som fjerner behovet for kabler mellom elektroniske enheter, for eksempel datamaskiner, skrivere og mobiltelefoner. Når aktivert, leverer Bluetooth raskt og enkelt et PAN-nettverk (Personal Area Network) som er sikkert og pålitelig.
Du kan ikke bruke de innebygde Bluetooth-funksjonene i datamaskinen og en ekstern Bluetooth-adapter samtidig. Trådløs Bluetooth-teknologi kjennetegnes av følgende:
Fungerer over hele verden
Bluetooth-radiosendere og -mottakere virker i 2,4 GHz-båndet, som er lisensfritt og kompatibelt med radiosystemene i de fleste land i verden.
Brukerhåndbok
3-33
Page 72
Radiotilknytning
Du oppretter enkelt forbindelse mellom to eller flere enheter. Forbindelsen opprettholdes selv om enhetene ikke er innenfor direkte siktlinje i forhold til hverandre.
Sikkerhet
To avanserte sikkerhetsfunksjoner sikrer et høyt nivå av sikkerhet:
Autentisering hindrer uberettiget tilgang til kritiske data, og gjør det umulig å forfalske opprinnelsen til en melding.
Kryptering hindrer avlytting effektivt, og beskytter mot innsyn i data.
Bluetooth Stack for Windows fra Toshiba
Merk at denne programvaren er spesielt beregnet på bruk under disse operativsystemene:
Windows
Nedenfor vises detaljert informasjon om bruk under disse operativsystemene. Det finnes nærmere informasjon i den elektroniske hjelpen for operativsystemet.
Denne Bluetooth Stack-utgaven er basert på Bluetooth-spesifikasjon, avhengig av modellen du har kjøpt. TOSHIBA kan imidlertid ikke garantere kompatibilitet med andre datamaskinprodukter og/eller elektroniske utstyrsenheter som bruker Bluetooth, bortsett fra TOSHIBAs egenproduserte, bærbare datamaskiner.

Nettverk

Brukerhåndbok
Produktmerknader for Bluetooth Stack for Windows fra TOSHIBA
1. Faksprogramvare: Vær oppmerksom på at det finnes faksprogramvare som ikke kan bruks med denne versjonen av Bluetooth Stack.
2. Flerbrukerhensyn: Bluetooth støttes ikke i et flerbrukermiljø. Dette betyr at når du bruker Bluetooth, kan ikke andre brukere som er logget på samme datamaskin, bruke Bluetooth-funksjonen.
Produktstøtte:
Du finner den til enhver tid nyeste informasjonen om operativsystemstøtte, språkversjoner og nye oppgraderinger på nettstedet http://www.toshiba­europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm i Europa, eller www.pcsupport.toshiba.com i USA.
Datamaskinen har innebygd støtte for Ethernet-nettverk (10 Mbit/s, 10BASE-T), Fast Ethernet-nettverk (100 Mbit/s, 100BASE-TX) og Gigabit Ethernet-nettverk (1 000 Mbit/s, 1000BASE-T).
3-34
Page 73
Dette avsnittet beskriver nettverkstilkopling og -frakopling.
Du må ikke sette inn eller ta ut en minnemodul mens Oppstart via nettverk er aktivert.
Oppstart via nettverk bruker strøm selv når maskinen er slått av. La omformeren være tilkoplet dersom du vil bruke denne funksjonen.
Tilkoplingshastigheten (10/100/1 000 Mbps) endres automatisk avhengig av nettverksforholdene (tilkoplet enhet, kabel eller støy osv.).

Nettverkskabler

Maskinen må konfigureres riktig før den koples til nettverket. Tilkopling til nettverket med maskinens standardinnstillinger kan føre til feil i nettverksdriften. Kontakt din nettverksadministrator med hensyn til prosedyrer for oppsett og pålogging.
Hvis du bruker Gigabit Ethernet-nettverk (1 000 Mbit/s, 100BASE-TX), må du bruke en CAT5E-kabel eller høyere. Du kan ikke bruke en CAT3- eller CAT5-kabel.
Hvis du bruker Fast Ethernet-lokalnettverk (100 Mbps, 100BASE-TX), passer du på å kople til med en CAT5-kabel eller høyere. Du kan ikke bruke en CAT3-kabel.
Hvis du bruker Ethernet-lokalnettverk (10 Mbps, 10BASE-T), kan du kople til nettverket med en CAT3-kabel eller høyere.

Tilkopling av nettverkskabelen

Hvis du vil kople til nettverkskabelen, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
Sørg for at omformeren er tilkoplet før du kopler til nettverkskabelen. Omformeren må brukes hele tiden når maskinen er koplet til et nettverk. Hvis du kopler omformeren fra mens maskinen bruker nettverkstilkoplingen, kan systemet henge seg opp.
Ikke kople til andre kabler til nettverkskontakten. Det kan oppstå feil eller skade.
Ikke kople strømforsyningsenheter til nettverkskabelen som er koplet til nettverkskontakten. Det kan oppstå feil eller skade.
1. Slå av strømmen til alle ytre enheter som er koplet til maskinen.
Brukerhåndbok
3-35
Page 74
2. Plugg den ene enden av kabelen inn i nettverkskontakten. Trykk
1
2
forsiktig til du hører den klikker på plass.
1. Nettverkskontakt 2. Nettverkskabel
3. Plugg den andre enden av nettverkskabelen inn i en nettverkskontakt som står i forbindelse med en nettverkshub eller ruter. Kontakt nettverksadministrator og maskinvare- eller programvareleverandør før du bruker eller konfigurerer en nettverkstilkopling.

Tilleggsutstyr

Ved hjelp av tilleggsutstyr kan du øke datamaskinens kapasitet og allsidighet. Dette avsnittet beskriver tilkopling eller installasjon av følgende enheter:

Kort/minne

Minnemedier
Tilleggsminnemodul
Figur 3-7 Tilkopling av nettverkskabelen
Secure Digital™-kort (SD) (SD-minnekort, SDHC-minnekort, SDXC-minnekort, miniSD-kort, microSD-kort)
MultiMediaCard

Eksterne enheter

Ekstern skjerm HDMI-enhet

Annet

Sikkerhetslås Valgfritt TOSHIBA-tilleggsutstyr

Spor for minnemedium

Datamaskinen er utstyrt med et spor for minnemedium som rommer forskjellige minnemedier med varierende minnekapasitet, slik at du enkelt kan overføre data fra enheter, for eksempel digitale kameraer og PDA-er.
Brukerhåndbok
3-36
Page 75
Hold fremmedlegemer borte fra sporet for minnemedium. Du må aldri la metallgjenstander som skruer, stifter og binderser komme inn sporet for minnemedium. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig personskade.
Sporet for minnemedium støtter minnemediene nedenfor.
Secure Digital™-kort (SD) (SD-minnekort, SDHC-minnekort, SDXC-minnekort, miniSD-kort, microSD-kort)
MultiMediaCard (MMC™)
Vær oppmerksom på at det kreves en adapter for å bruke miniSD/ microSD-kort.
Vær oppmerksom på at ikke alle minnemedier er testet og kontrollert for å se om de fungerer som de skal. Det er derfor ingen garanti for at alle minnemediene fungerer som de skal.
Sporet støtter ikke Magic Gate-funksjoner.
Figur 3-8 Eksempler på minnemedier
Secure Digital-kort (SD) Adapter for microSD-

Minnemedier

Dette avsnittet inneholder viktige forholdsregler for sikkerhet for riktig håndtering av minnemedier.

Peker til merknad om minnekort

SD/SDHC/SDXC-minnekort samsvarer med SDMI (Secure Digital Music Initiative), en teknologi som er utviklet for å forhindre ulovlig kopiering eller avspilling av digital musikk. Derfor kan du ikke kopiere eller spille av beskyttet materiale på en annen datamaskin eller annen enhet, og du kan ikke reprodusere materiale med opphavsrett, unntatt til private formål.
Nedenfor finnes en enkel forklaring på hvordan du skiller mellom SD­minnekort og SDHC/SDXC-minnekort.
SD-, SDHC- og SDXC-minnekort se like ut utenpå. Logoene på minnekort er imidlertid forskjellige, så du må være oppmerksom på den når du kjøper kortet.
Brukerhåndbok
kort og microSD-kort
MMC-kort (MultiMediaCard)
3-37
Page 76
Logoen for SD-minnekort er ( ). Logoen for SDHC-minnekort er ( ).
Logoen for SDXC-minnekort er (TM).
Maksimumskapasiteten for SD-minnekort er 2 GB. Maksimumskapasiteten for SDHC-minnekort er 32 GB. Maksimumskapasiteten for SDXC-minnekort er 64 GB.
Korttype Kapasitet SD 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1 GB og 2 GB
SDHC 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB SDXC 64 GB

Minnemedieformat

Nye mediekort formateres i henhold til bestemte standarder. Hvis du formatere et mediekort på nytt, må du gjøre dette med en enhet som bruker mediekort.
Formatere et minnekort
Minnekort selges ferdig formatert i samsvar med bestemte standarder. Hvis du formaterer et minnekort, passer du på å formatere det med en enhet som bruker minnekortet, for eksempel et digitalt kamera eller digital musikkspiller, og ikke med formateringskommandoen i Windows.
Hvis du må formatere alle områder på minnekortet, inkludert det beskyttede området, må du skaffe et riktig program som gjelder for kopibeskyttelsessystemet.

Håndtere medier

Vær oppmerksom på følgende forholdsregler når du håndterer kortet.
Ikke bøy eller vri kort. Ikke utsett kort for fuktighet, og ikke oppbevar kortet på fuktige steder
eller i nærheten av væskebeholdere. Rør ikke metalldelen på et kort, og la det ikke komme i kontakt med
væske eller bli skittent. Legg kortet tilbake i esken når du er ferdig med å bruke det. Kortet er utformet slik at det kun kan settes inn én vei. Ikke prøv å
tvinge kortet på plass i sporet. Ikke la et kort være halvveis innsatt i kortplassen. Trykk inn kortet til
du hører at det klikker på plass.
Brukerhåndbok
3-38
Page 77
Sett skrivebeskyttelsen i låst stilling hvis du ikke vil overskrive eller
1
2
slette data. Minnekort har begrenset levetid, så det er viktig å sikkerhetskopiere
viktige data. Ikke skriv data på et kort hvis batterinivået er lavt. Lav effekt kan
påvirke nøyaktigheten ved skriving. Ikke ta ut et kort mens skriving/lesing pågår.
Hvis du vil vite mer om hvordan du bruker minnekort, kan du se i håndbøkene som følger med kortene.

Om skrivebeskyttelsen

Minnekort har en funksjon for skrivebeskyttelse.
SD-kort (SD-, SDHC- og SDXC-minnekort)
Sett skrivebeskyttelsen i låst stilling hvis du ikke vil overskrive eller slette data.

Sette inn minnemedium

Informasjonen nedenfor gjelder for alle typer støttede medieenheter. Hvis du vil sette inn et minnemedium, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Snu minnemediet slik at alle kontaktene (metallområder) vender ned.
2. Sett inn minnemediet i sporet for minnemedium på forsiden av datamaskinen.
3. Trykk minnemediet forsiktig inn til det klikker på plass.
Figur 3-9 Sette inn et minnemedium
1. Spor for minnemedium
2. Minnemedier
Pass på at minnemediet vender riktig vei før du setter det inn. Hvis du setter mediet inn feil vei, kan det hende du ikke kan ta det ut.
Ikke berør metallkontaktene når du setter inn minnemediet. Du kan utsette lagringsområdet for statisk elektrisitet som kan skade dataene.
Brukerhåndbok 3-39
Page 78
Ikke slå av datamaskinen eller bytt til vente- eller dvalemodus når filer kopieres. Det kan føre til at data går tapt.

Ta ut minnemedium

Informasjonen nedenfor gjelder for alle typer støttede medieenheter. Hvis du vil ta ut et minnemedium, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Klikk ikonet Fjern maskinvare og løs ut medier på en trygg måte i systemstatusfeltet i Windows.
2. Pek på minnemediet, og klikk den venstre kontrollknappen for pekeplaten.
3. Trykk på minnemediet til det høres et klikk for å frigjøre det litt.
4. Grip det og trekk det ut av kortplassen.
Ikke ta ut minnemediet når datamaskinen er i hvile- eller dvalemodus. Datamaskinen kan bli ustabil eller data på minnemediet kan gå tapt.
Ikke ta ut miniSD/microSD-kortet og la adapteren stå igjen i sporet for minnemedium.

Tilleggsminnemodul

Du kan installere ekstra minne i datamaskinen for å utvide tilgjengelig systemminne. Dette avsnittet beskriver hvordan du setter inn eller tar ut ekstra minnemoduler.
Du bør legge et underlag under datamaskinen for å hindre at datamaskinlokket ripes eller skades når du setter inn eller skifter minnemodulen. Du bør unngå underlag som er laget av materialer som lagrer eller genererer statisk elektrisitet.
Når du setter inn eller tar ut en minnemodul, passer du på å ikke berøre andre områder inne i datamaskinen.
Bruk bare minnemoduler som er godkjent av TOSHIBA. Ikke prøv å installere en minnemodul under følgende forhold:
a. Når maskinen er slått på. b. Datamaskinen ble slått av i hvile- eller dvalemodus. c. Funksjonen Oppstart via nettverk (WoL) er aktivert. d. Funksjonen for trådløs kommunikasjon er på. e. Hvilemodus og ladefunksjon er aktivert. Pass på så du ikke mister skruer eller andre fremmedlegemer i
maskinen. Det kan føre til feilfunksjon eller elektrisk støt.
Brukerhåndbok 3-40
Page 79
Tilleggsminnemodulen er finelektronikk som kan ødelegges av statisk
2
1
elektrisitet. Siden menneskekroppen kan være litt statisk elektrisk, er det viktig at du utlader deg selv før du installerer tilleggsminnemoduler. Du kan ganske enkelt berøre et metall med hendene for å avlede statisk elektrisitet fra kroppen.
Bruk en Phillips-stjernetrekker, størrelse 0, til å løsne og trekke til skruene. Bruk av feil skrutrekker kan skade skruehodene.

Installere en minnemodul

Hvis du vil sette i en minnemodul, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Slå av datamaskinen – Kontroller at Strøm-indikatoren er slukket (hvis nødvendig, se avsnittet Slå av strømmen i kapittel 1, Komme i gang).
2. Fjern omformeren og alle ledninger og eksterne enheter som er koplet til datamaskinen.
3. Lukk skjermen.
4. Snu maskinen opp ned, og ta ut hovedbatteriet (hvis nødvendig, se avsnittet Skifte hovedbatteri i kapittel 5, Strømforsyning og oppstartsmodi, i den elektroniske brukerhåndboken).
5. Løsne skruene som fester minnemoduldekselet. Legg merke til at skruene er festet til dekselet for å hindre at du mister dem.
6. Før en fingernegl eller en spiss gjenstand inn under dekselet og løft det av.
Figur 3-10 Fjerne minnemoduldekselet
1. Skruer
Brukerhåndbok 3-41
2. Deksel for minnemodul
Page 80
7. Rett inn hakket på minnemodulen med minnesporet, og sett
3
2
1
minnemodulen forsiktig inn i sporet med en 30 graders vinkel, før du trykker den ned til sperrehakene på begge sider klikker på plass.
Figur 3-11 Plassere minnemodulen
1. Utsparing 3. Spor A
2. Spor B
Pass på at metallgjenstander som skruer, stifter og binderser ikke kommer inn i datamaskinen. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig personskade.
Ikke berør kontaktene på minnemodulen eller på maskinen. Smuss på koplingene kan føre til problemer med minnetilgangen.
Spor A er reservert for den første minnemodulen. Bruk spor B for tilleggsminne. Hvis det bare settes inn én modul, bruker du spor A.
Rett inn sporene langs kanten på minnemodulen etter låsetappene på kontakten, og sett modulen helt inn i kontakten. Hvis du synes det er vanskelig å sette inn minnemodulen, trykker du forsiktig låsetappene utover med fingertuppene.
Kontroller at du holder minnemodulen på kantene med sporene inn på venstre og høyre side.
Brukerhåndbok 3-42
Page 81
8. Sett på minnemoduldekselet, og fest det med skruene.
2
1
Pass på at minnemoduldekselet er ordentlig lukket.
Figur 3-12 Feste minnemoduldekselet
1. Skruer 2. Deksel for minnemodul
9. Installer hovedbatteriet – se avsnittet Skifte hovedbatteri i kapittel 5, Strømforsyning og oppstartsmodi, hvis nødvendig.
10. Snu datamaskinen.
11. Slå datamaskinen på, og kontroller at minnet som er lagt til, gjenkjennes. Hvis du vil bekrefte dette, klikker du Start -> Kontrollpanel -> System og sikkerhet -> System.

Ta ut en minnemodul

Hvis du vil ta ut minnemodulen, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor.
1. Slå av datamaskinen – Kontroller at Strøm-indikatoren er slukket (hvis nødvendig, se avsnittet Slå av strømmen i kapittel 1, Komme i gang).
2. Fjern omformeren og alle ledninger og eksterne enheter som er koplet til datamaskinen.
3. Lukk skjermen.
4. Snu maskinen opp ned og ta ut hovedbatteriet.
5. Løsne skruene som fester minnemoduldekselet. Legg merke til at skruene er festet til dekselet for å hindre at du mister dem.
6. Før en fingernegl eller en spiss gjenstand inn under dekselet og løft det av.
7. Press sperrehakene bort fra modulen for å frigjøre den. En fjær gjør at minnemodulen spretter litt opp på skrå i en av endene
Brukerhåndbok
3-43
Page 82
8. Ta tak i modulen i kantene og ta den ut av datamaskinen.
3
2
1
1
Hvis du har brukt datamaskinen over en lengre periode, vil minnemodulene og kretsene som ligger i nærheten av dem, være varme. La i så fall minnemodulene kjøles ned til romtemperatur før du bytter dem. Hvis ikke, brenner du deg hvis du berører dem.
Ikke berør kontaktene på minnemodulen eller på maskinen. Smuss på koplingene kan føre til problemer med minnetilgangen.
Figur 3-13 Fjerne minnemodulen
1. Sperrehaker
9. Sett på minnemoduldekselet, og fest det med skruene.
Pass på at minnemoduldekselet er ordentlig lukket.
10. Installere batteriet.
11. Snu datamaskinen.

Ekstern skjerm

En ekstern analog skjerm kan koples til kontakten for eksterne RGB­skjerm, på datamaskinen. Hvis du vil kople til en skjerm, følger du fremgangsmåten som er beskrevet nedenfor:

Kople til skjermkabelen

Brukerhåndbok
1. Kople skjermkabelen til kontakten for den eksterne RGB-skjermen.
3-44
Page 83
Figur 3-14 Kople skjermkabelen til kontakten for den eksterne RGB-skjermen
1
2
1. Kontakt for ekstern RGB-skjerm 2. Skjermkabel
Det finnes ingen festeskruer for en ekstern skjermkabel på kontakten for den eksterne RGB-skjermen, på datamaskinen. Du kan imidlertid likevel bruke kabler for ekstern skjerm, som har festeskruer.
2. Slå den eksterne skjermen på.
Når du slår strømmen på, gjenkjenner datamaskinen automatisk skjermen og fastslår om det er en farge- eller monokromskjerm. Hvis det oppstår problemer med å vise bilde på riktig skjerm, bør du vurdere å bruke tilgangstasten for å endre skjerminnstillingene (hvis du kopler den eksterne skjermen fra før du slår datamaskinen av, passer du på å trykke tilgangstasten på nytt for å bytte til den interne skjermen).
Se avsnittet Tastaturet for nærmere informasjon om hvordan du bruker hurtigtaster til å endre skjerminnstillingene.
Når skrivebordet vises på en ekstern analog skjerm, vises den noen ganger midt på skjermen med svarte stolper rundt skrivebordet (små).
Hvis dette er tilfelle, leser du brukerhåndboken for skjermen og angir en skjermmodus som skjermen støtter. Deretter vil det vises med riktig størrelse og bildesideforhold.

HDMI-enhet

En HDMI-skjermenhet kan koples til HDMI ut-porten på datamaskinen. Følg fremgangsmåten som er beskrevet nedenfor for å kople til HDMI­skjermenheten:
Noen HDMI-skjermenheter fungerer kanskje ikke som de skal fordi ikke alle portfunksjonene for HDMI-skjermenheter (High-Definition Multimedia Interface) er fastsatt.

Kople til HDMI ut-porten

1. Plugg den ene enden av HDMI-kabelen inn i HDMI inn-porten på HDMI-skjermenheten.
2. Plugg den andre enden av HDMI-kabelen i HDMI ut-porten på datamaskinen.
Brukerhåndbok
3-45
Page 84
Figur 3-15 Kople til HDMI ut-porten
1
2
1. HDMI ut-kontakt 2. HDMI-kabel
Ikke kople til/fra en HDMI-enhet i følgende tilfeller:
Systemet starter. Systemet slåes av.
Når du kopler en TV eller ekstern skjerm til HDMI-porten, settes utgående skjermenhet til HDMI.
Når du kopler fra HDMI-kabelen, må du vente i minst fem sekunder før du kopler den til på nytt.
Når du endrer visningsenhet med tilgangstasten, kan det hende at avspillingsenheten ikke byttes automatisk. Hvis dette er tilfelle, og du vil angi at avspillingsenhet skal være den samme som skjermvisningsenhet, endrer du avspillingsenhet manuelt ved å følge fremgangsmåten nedenfor:
1. Klikk Start -> Kontrollpanel -> Maskinvare og lyd -> Lyd.
2. I fanen Avspilling velger du avspillingsenheten som du ønsker å bytte
til.
3. Hvis du vil bruke høyttalerne som er innebygd i datamaskinen, velger du
Høyttalere. Hvis du vil bruke TV-en eller den eksterne skjermen som er koplet til datamaskinen, velger du en annen avspillingsenhet.
4. Klikk Angi som standard hvis den er tilgjengelig.
5. Klikk OK for å lukke dialogboksen for Lyd.

Innstillinger for å vise video på HDMI-skjerm

Hvis du vil vise video på HDMI-skjermenheten, kontrollerer du følgende innstillinger. Hvis ikke, vises ingenting.
Pass på at du bruker tilgangstastene til å velge skjermenheten før du spiller av video. Ikke endre skjermenheten mens du spiller av videoen.
Ikke endre skjermenheten under følgende forhold.
Under lesing og skriving av data. Under kommunikasjonen.
Brukerhåndbok 3-46
Page 85

Velge HD-format

1
2
Hvis du vil velge visningsmodus, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Klikk Start og deretter Kontrollpanel.
2. Klikk Utseende og personalisering.
3. Klikk Skjerm.
4. Klikk Endre skjerminnstillinger.
5. Klikk Avanserte innstillinger.
6. Klikk Vis alle modi.
7. Merk av for en av modiene i Vis alle modi.

Sikkerhetslås

Ved hjelp av en sikkerhetslås kan du feste datamaskinen til et skrivebord eller en annen tung gjenstand for å hindre uautorisert fjerning og tyveri av datamaskinen. Datamaskinen er utstyrt med et feste for sikkerhetslås på venstre side. Der kan du fest den ene enden av sikkerhetskabelen, og den andre enden til festes til et skrivebord eller lignende gjenstand. Metoden for å feste sikkerhetskabler varierer mellom produktene. Se instruksjonene for produktet du bruker for nærmere informasjon.

Kople til sikkerhetslåsen

Hvis du vil kople en sikkerhetskabel til datamaskinen, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Snu datamaskinen slik at venstre side vender mot deg.
2. Rett inn sikkerhetskabelen med låsesporet, og fest den.
Figur 3-16 Sikkerhetslås
1. Spor for sikkerhetslås
2. Sikkerhetslås

Valgfritt TOSHIBA-tilleggsutstyr

Du kan legge til mye tilleggsutstyr for å gjøre maskinen enda kraftigere og mer praktisk å bruke. Følgende liste inneholder noe av utstyret som er tilgjengelig fra din distributør eller TOSHIBA-forhandler:
Brukerhåndbok
3-47
Page 86
Minnesett Minnemoduler på 2 , 4 eller 8 GB
Universalomformer Hvis du ofte bruker maskinen på flere steder, kan
Hovedbatteri Du kan kjøpe et ekstra hovedbatteri som kan

Lydsystem

Dette avsnittet beskriver noen av lydkontrollfunksjonene.

Volummikser

Med volummikserverktøyet kan du styre lydvolumet for avspilling av enheter og programmer under Windows.
(DDR3-1333/1600) kan enkelt installeres i datamaskinen.
Tilgjengelig tilleggsminne er avhengig av TOSHIBA-godkjenning.
det være praktisk kjøpe en ekstra omformer som du kan ha på hvert sted, for å slippe og alltid ta med omformeren.
brukes som reserve eller erstatning. Se kapittel 5, Strømforsyning og oppstartsmodi, for nærmere informasjon.
Du starter volummikserverktøyet ved å høyreklikke høyttalerikonet i systemstatusfeltet, og velge Åpne volummikser på undermenyen.
Hvis du vil justere volumnivået for høyttalerne eller hodetelefonene, flytter du glidebryteren Høyttalere.
Hvis du vil justere volumnivået for et program som du bruker, flytter du glidebryteren for det samsvarende programmet.

Mikrofonnivå

Følg trinnene nedenfor for å endre innspillingsnivået for mikrofonen.
1. Høyreklikk høyttalerikonet i systemstatusfeltet, og velg
2. Velg Mikrofon og klikk Egenskaper.
3. Flytt glidebryteren Mikrofon i fanen Nivåer for å øke eller redusere
Hvis du synes volumnivået for mikrofonen er for lavt, flytter du glidebryteren Mikrofonforsterkning til et høyere nivå.

Lydforbedringer

Følg trinnene nedenfor når du skal bruke lydeffektene for gjeldende høyttaler.
1. Høyreklikk høyttalerikonet i systemstatusfeltet, og velg
Brukerhåndbok
Innspillingsenheter på undermenyen.
volumnivået for mikrofonen.
Avspillingsenheter på undermenyen.
3-48
Page 87
2. Velg Høyttalere og klikk Egenskaper.
3. Velg lydeffektene du vil ha i Forbedringer-fanen og klikk Bruk.
SRS
SRS Premium Sound™ gir den rikeste mest engasjerende lytteopplevelsen uansett omgivelser, med teknologi fra SRSLabs.
Du starter verktøyet ved å klikke Start -> Alle programmer -> SRS Labs - > SRS Premium Sound 3D.
Se hjelpefilen for nærmere informasjon.

Realtek HD Audio Manager

Du kan bekrefte og endre lydkonfigurasjonen ved hjelp av Realtek HD Audio Manager. Du starter Realtek HD Audio Manager ved å klikke Start
-> Kontrollpanel, velge Store ikoner under Vis etter og deretter klikke
Realtek HD Audio Manager.
Når du starter Realtek HD Audio Manager, vises følgende to enhetsfaner:
Speakers (Høyttalere) er standard enhet for lyd ut. Microphone (Mikrofon) er standard enhet for lyd inn. Hvis du vil endre standardenhet,
klikker du Set Default Device (Angi standardenhet) i den valgte enhetsfanen.
Informasjon
Klikk informasjonsknappen for å vise maskinvareinformasjon, programvareinformasjon og språkinnstillinger.
Brukerhåndbok
Strømstyring
Lydkontrolleren i datamaskinen kan slås av når lydfunksjonen ikke brukes. Hvis du vil justere konfigurasjonen av strømstyringen for lyd, klikker du batteriknappen
Når strømstyring for lyd er aktivert, er den runde knappen øverst til venstre i Strømstyring blå og konveks.
Når strømstyring for lyd er deaktivert, er knappen svart og konkav.
.
Høyttalerkonfigurasjon
Klikk knappen for automatisk testing for å bekrefte at lyden fra de interne høyttalerne eller hodetelefonene kommer fra riktig retning.
Standardformat
Du kan endre samplingsfrekvensen og bitdybden for lyden.
3-49
Page 88

Videomodus

Du konfigurerer innstillinger for skjermmodus i dialogboksen Skjermoppløsning.
Du åpner dialogboksen Skjermoppløsning ved å klikke Start ->
Kontrollpanel -> Utseende og personalisering -> Skjerm -> Endre skjerminnstillinger.
Hvis du kjører noen programmer (for eksempel et 3D-program eller spiller av video osv.), ser du kanskje forstyrrelser som flimring eller hakkete bilde, på skjermen.
Hvis dette skjer, reduserer du skjermoppløsningen til bildet vises som det skal.
Det kan hende at deaktivering av Windows Aero™ løser problemet.

Håndtere datamaskinen

Dette avsnittet forklarer hvordan du håndterer og vedlikeholder datamaskinen.

Rengjøring av datamaskinen

Du kan selv sørge for at du kan bruke datamaskinen over lang tid uten problemer ved å fjerne støv og skitt, og være forsiktig med væsker i nærheten av datamaskinen.
Pass på at du ikke søler væske som kan trenge inn i maskinen. Hvis maskinen blir våt, slår du den av umiddelbart og lar den tørke helt før du slår den på igjen. I slike tilfeller bør du får datamaskinen undersøkt av en godkjent reparatør for å få en vurdering av eventuelle skader.
Rengjør plasten på datamaskinen med en klut som er lett fuktet med vann.
Du kan rengjøre skjermen ved å spraye litt rengjøringsmiddel for glass på en myk, ren klut og deretter tørke forsiktig av skjermen med kluten.
Spray aldri rengjøringsmiddel direkte på datamaskinen, og la aldri væske trenge inn i noen av delene. Bruk aldri sterke eller etsende kjemikalier til å rengjøre datamaskinen.

Flytte datamaskinen

Selv om maskinen er konstruert for fleksibel, daglig bruk, bør du ta noen enkle forholdsregler når du flytter den, for å sikre problemfri drift.
Pass på at all diskaktivitet er avsluttet før du flytter datamaskinen. Slå av (avslutt) datamaskinen. Kople fra omformeren og alle ytre enheter før du flytter maskinen. Lukk skjermen.
Brukerhåndbok
3-50
Page 89
Ta ikke tak i datamaskinens skjerm eller bakside (der portene er plassert) når du løfter den opp.
Slå av datamaskinen, kople fra omformeren og la den kjøle seg ned før du bærer datamaskinen. Hvis du ikke gjør dette, kan det føre til forbigående varmeirritasjon.
Vær forsiktig så du ikke utsetter datamaskinen for støt eller slag. Hvis du ikke gjør dette, kan det føre til skade på datamaskinen, feil på datamaskinen eller at data går tapt.
Transporter aldri datamaskinen med kort satt i. Dette kan føre til skade på datamaskinen og/eller kortet som fører til produktsvikt.
Bruk alltid en passende bæreveske når du transporterer datamaskinen.
Når du bærer maskinen, må du passe på at du ikke mister eller dunker borti noe med den.
Ikke bær datamaskinen ved å holde den i fremstikkende områder.

Varmeavledning

Prosessoren har en innebygd temperaturføler for å beskytte mot overoppheting slik at hvis den interne temperaturen i datamaskinen stiger til et bestemt nivå, startes kjøleviften eller prosessorhastigheten senkes. Du kan velge om temperaturen skal styres ved hjelp av viften først, og deretter senke prosessorhastigheten hvis det er nødvendig, eller ved først å senke prosessorhastigheten, og deretter bruke kjøleviften hvis det er nødvendig. Begge funksjonene styres i Strømalternativer.
Når prosessortemperaturen reduseres til et vanlig område, slås viften av og prosessoren fortsetter i standard hastighet.
Hvis prosessortemperaturen når et uakseptabelt høyt nivå med en av disse innstillingene, slår maskinen seg av automatisk for å forhindre skade. Hvis dette er tilfelle, går alle ulagrede data i minnet tapt.
Brukerhåndbok 3-51
Page 90
Kapittel 4
Verktøy og avansert bruk
Dette avsnittet beskriver verktøy og spesialfunksjoner for datamaskinen, og avansert bruk av enkelte verktøy.

Verktøy og programmer

Dette avsnittet beskriver de forhåndsinstallerte verktøyene som leveres med datamaskinen, og informasjon om hvordan du starter dem. Du finner mer informasjon om hvordan du bruker hjelpeverktøyene i de elektroniske brukerhåndbøkene, i hjelpefilene og i LesMeg-filene (hvis tilgjengelig).
TOSHIBA-verktøyet for PC-diagnose
TOSHIBA Hi-Speed Start
Den effektive ytelsen er kanskje ikke som forventet med flere registrerte brukerkontoer.
Bare oppstart fra den innebygde harddisken støtter Hi-Speed Start­modus.
Når systemet må startes på nytt på grunn av Windows-oppdatering, driveroppdatering eller programinstallasjon, velger du henholdsvis Avslutt eller Start på nytt. Hvis ikke, gjenspeiles ikke endringene som de skal i systemet med Hi-Speed Start-modus.
Når du angir passord (for eksempel brukerpassord eller harddiskpassord), skriver du dette inn på tastaturet.
Når systemet starter i Hi-Speed Start-modus, er det noen begrensninger for innstillingene i BIOS-oppsett. Ikke bruk Hi-Speed Start-modus hvis du må bruke BIOS-oppsett. Kjør BIOS-oppsett etter avslutning av Windows.
Avslutt alle kjørende programmer før du bruker Hi-Speed Start-modus. Hvis du angir oppstartssertifisering (enkel pålogging) på modeller med
fingeravtrykkgodkjenning, kreves det et fingeravtrykk (eller passord) på nytt under påloggingsfasen.
TOSHIBA Diagnoseverktøy for pc viser grunnleggende informasjon om systemkonfigurasjonen og utfører grunnleggende tester av noen av de innebygde maskinvareenhetene.
Hi-Speed Start-modus kan gjøre oppstarten av datamaskinen hurtigere enn etter en systemavslutning.
Brukerhåndbok 4-1
Page 91
TOSHIBA Passord­verktøy
TOSHIBA Passord-verktøy lar deg angi et passord for å begrense tilgangen til datamaskinen.
HWSetup Dette verktøyet lar deg tilpasse maskinoppsettet i
henhold til hvordan du arbeider med maskinen og de ytre enhetene som du bruker.
TOSHIBA Tilgjengelighet
Verktøyet TOSHIBA Tilgjengelighet støtter bevegelseshemmede brukere når de må bruke TOSHIBA-tilgangstastfunksjonene. Når verktøyet brukes, kan du låse FN-tasten, slik at du kan trykke den én gang, slippe den og deretter trykke en av funksjonstastene for å få tilgang til den bestemte funksjonen. FN-tasten er aktivert til du trykker en annen tast.
Fingeravtrykkverktøy Dette produktet er utstyrt med et
fingeravtrykkverktøy for å registrere og gjenkjenne fingeravtrykk, som deretter kan koples til et brukernavn og passord for å fjerne behovet for å skrive dem inn fra tastaturet. Ved bare å føre en registrert finger over fingeravtrykkføleren, aktiveres følgende funksjoner:
Windows-pålogging og tilgang til en sikkerhetsaktivert hjemmeside via Internet Explorer.
Lås opp den passordbeskyttede skjermspareren.
Godkjenning av brukerpassordet (og SSD­passordet (Solid State Drive) hvis det brukes) når datamaskinen starter opp (sikkerhet ved maskin på)
Funksjon for enkel pålogging
Fingeravtrykksikkerhet kan ikke brukes med modeller som ikke har en fingeravtrykkmodul installert.
TOSHIBA VIDEO­SPILLER
Programvaren følger med for avspilling av DVD Video. Du starter verktøyet ved å klikke Start ->
Alle programmer -> TOSHIBA -> Medier og underholdning -> TOSHIBA VIDEO-SPILLER.
Se hjelpefilen for nærmere informasjon om hvordan du bruker TOSHIBA VIDEO-SPILLER.
Brukerhåndbok 4-2
Page 92
Bluetooth Stack for Windows fra Toshiba
Denne programvaren aktiverer kommunikasjon mellom datamaskinen og eksterne Bluetooth­enheter, for eksempel skrivere og mobiltelefoner.
Du kan ikke bruke Bluetooth-funksjoner med modeller som ikke har installert en Bluetooth­modul.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist er et grafisk brukergrensesnitt
som gir tilgang til bestemte verktøy og programmer, som gjør det enklere å bruke og konfigurere datamaskinen.
Du starter verktøyet ved å klikke Start -> Alle
programmer -> TOSHIBA -> Støtte og gjenoppretting -> TOSHIBA Assist.
TOSHIBA eco Utility Datamaskinen er utstyrt med økomodus. Denne
modusen reduserer ytelsen litt for noen enheter for å redusere strømforbruket. Du kan spare betydelig på strømforbruket ved å bruke den kontinuerlig. TOSHIBA eco Utility hjelper deg med å overvåke strømsparingen ved å vise omtrentlig strømforbruk i sanntid. I tillegg vises omtrentlig akkumulert strømforbruk og omtrentlig akkumulert strømsparing ved bruk av øko-modus daglig, ukentlig og månedlig. Du kan spore strømsparing ved å bruke øko-modus kontinuerlig.
Du starter verktøyet ved å klikke Start -> Alle
programmer -> TOSHIBA -> Verktøy -> Øko­verktøy.
TOSHIBA Disc Creator
Du kan lage CD- og DVD-plater i flere formater, inkludert lyd-CD-plater som kan spilles på en standard CD-spiller, og dataplater som kan lagre kopier av filer og mapper fra harddisken på datamaskinen. Du startet verktøyet ved å klikke
Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Medier og underholdning -> Disc Creator.
TOSHIBA Harddisk-/ SSD-varselverktøy
Dette verktøyet har funksjoner for å overvåke driftsstatusen for diskstasjonen og utføre sikkerhetskopiering av systemet.
Du starter verktøyet ved å klikk Start -> Alle
programmer -> TOSHIBA -> Støtte og gjenoppretting -> Harddisk-SSD-varsel.
Brukerhåndbok 4-3
Page 93
TOSHIBA Blu-ray­platespiller
Corel Digital Studio for TOSHIBA
TOSHIBA Service Station
TOSHIBA Hvilemodus-verktøy
Programvaren følger med for avspilling av Blu­ray-plater™. Det har skjermbasert brukergrensesnitt og funksjoner som en vanlig DVD-spiller. Du starter verktøyet ved å klikke
Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Medier og underholdning -> TOSHIBA TOSHIBA Blu-ray-platespiller.
Med Corel Digital Studio for TOSHIBA kan brukerne umiddelbart lage plater med Blu-ray™­film, DVD-video eller lysbildefremvisning med et brukervennlig veivisergrensesnitt med bestemte oppgaverettede funksjoner.
Dette programmet gjør det mulig for datamaskinen å se etter oppdateringer for TOSHIBA-programvare eller andre varsler fra TOSHIBA, som gjelder for datamaskinen og programmene. Når aktivert, overfører programmet regelmessig en begrenset mengde systeminformasjon til serverne, som blir behandlet i henhold til forskrifter og retningslinjer, samt gjeldende lov for databeskyttelse.
Du starter verktøyet ved å klikke Start -> Alle
programmer -> TOSHIBA -> Støtte og gjenoppretting -> Service Station.
Verktøyet gjør det mulig å aktivere eller deaktivere følgende funksjoner:
Hvilemodus og ladefunksjon: Når enheter koples til USB -porten, for eksempel en digital lydspiller, kan de lades selv om datamaskinen er slått av i ventemodus, hvilemodus, dvalemodus eller oppstartsmodus.
Hvilemodus og musikk: Når lydkabelen koples til mikrofonkontakten, kan enheter, for eksempel en digital lydspiller, spille av lyd på datamaskinens innebygde høyttalere selv om datamaskinen er slått av i ventemodus, hvilemodus, dvalemodus eller oppstartsmodus.
Du starter verktøyet ved å klikke Start -> Alle
programmer -> TOSHIBA -> Verktøy -> Hvilemodus-verktøy.
Brukerhåndbok 4-4
Page 94
TOSHIBA Media Controller
TOSHIBA Resolution +-plugin-modul for Windows Media Player
*Det kan hende du ikke har all programvaren i listen ovenfor avhengig av hvilken modell du kjøpte.

Spesialfunksjoner

Funksjonene nedenfor finnes enten bare på TOSHIBA-maskiner, eller de er avanserte funksjoner som gjør det mer praktisk å bruke maskinen.
Du får tilgang til funksjonene med fremgangsmåtene nedenfor. *1 Du får tilgang til Strømalternativer ved å klikke Start -> Kontrollpanel ->
System og sikkerhet -> Strømalternativer.
Tilgangstaster Tilgangstaster er bestemte tastekombinasjoner
Automatisk avslåing av skjermen
Automatisk avstenging av harddisken
*1
*1
Med dette programmet kan du styre musikk, bilder og videoer ved direkteavspilling av innhold til alle kompatible enheter i hjemmet ditt.
Du starter verktøyet ved å klikke Start -> Alle
programmer -> TOSHIBA -> Medier og underholdning -> TOSHIBA Media Controller.
Se Hjelp for TOSHIBA Media Controller for nærmere informasjon.
Plugin-modulen gjør det mulig å oppkonvertere WMV- og MP4-videoer i Windows Media Player.
Se hjelpen for TOSHIBA Resolution+-plugin­modulen for Windows Media Player for nærmere informasjon.
Du får tilgang til den ved å klikke Start -> Alle
programmer -> TOSHIBA -> Medier og underholdning -> TOSHIBA Resolution+­plugin-modul for Windows Media Player – Hjelp.
som raskt lar deg endre konfigurasjonen av systemet direkte fra tastaturet, uten at du må kjøre et eget program for dette.
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen til LCD-skjermen i datamaskinen når du ikke bruker pekeenheten eller tastaturet over en viss tid, og strømmen gjenopprettes neste gang du trykker en tast. Dette kan angis under Strømalternativer.
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen til harddisken når du ikke har brukt den i løpet av et bestemt tidsrom, og strømmen gjenopprettes under tilgang til harddisken. Dette kan angis under Strømalternativer.
Brukerhåndbok 4-5
Page 95
Automatisk hvilemodus / dvalemodus
*1
Denne funksjonen slår systemet automatisk av i hvilemodus eller dvalemodus etter en bestemt tid uten aktivitet. Dette kan angis under Strømalternativer.
Passord for oppstart Det er to ulike nivåer for passordbeskyttelse:
administrator og bruker. Dette hindrer at uautoriserte personer får tilgang til datamaskinen.
Intelligent strømforsyning
*1
En mikroprosessor i den intelligente strømforsyningen for datamaskinen, registrerer batteriladingen, beregner automatisk gjenværende batterikapasitet og beskytter elektroniske komponenter mot unormale forhold, for eksempel for høy spenning fra omformeren. Dette kan angis under Strømalternativer.
*1
Batterisparemodus
Denne funksjonen gjør det mulig å konfigurere datamaskinen til å spare batteristrøm. Dette kan angis under Strømalternativer.
Av/på med skjermen*1Denne funksjonen slår automatisk strømmen til
datamaskinen av når skjermen lukkes, og slår den på igjen når skjermen åpnes. Dette kan angis under Strømalternativer.
Automatisk dvalemodus ved lavt batteri
*1
Når det er så lite strøm igjen på batteriet at datamaskinen ikke kan fungere, går systemet automatisk i dvalemodus og slår seg av. Dette kan angis under Strømalternativer.
*1
Varmeavledning
Prosessoren har en innebygd temperaturføler for å beskytte mot overoppheting slik at hvis den interne temperaturen i datamaskinen stiger til et bestemt nivå, startes kjøleviften eller prosessorhastigheten senkes. Dette kan angis under Strømalternativer.
TOSHIBA HDD Protection
Denne funksjonen bruker akselerasjonssensoren som er innebygd i datamaskinen, til å oppdage vibrasjoner og støt, og flytter automatisk lese-/ skrivehodene i harddisken til en sikker posisjon for å redusere sjansen for skade som kan forårsakes av kontakt mellom hode og disk. Se avsnittet Bruke harddiskbeskyttelsen (HDD
Protection) for nærmere informasjon.
Brukerhåndbok 4-6
Page 96
Dvalemodus Denne funksjonen gjør det mulig å slå strømmen
av for datamaskinen uten å avslutte arbeidet med programmene. Innholdet i hovedminnet lagres automatisk på harddisken, slik at du kan fortsette der du avsluttet neste gang du slår datamaskinen på. Se avsnittet Slå av strømmen i kapittel 1, Komme i gang, for nærmere informasjon.
Hvilemodus Hvis du må avbryte arbeidet, kan du bruke denne
funksjonen til å slå av datamaskinen uten først å gå ut av programmene. Data oppbevares i hovedminnet i datamaskinen slik at du kan fortsette å arbeide der du avsluttet neste gang du slår datamaskinen på.
USB­reaktiveringsfunksjon
TOSHIBA PC Health Monitor (TOSHIBA Overvåking av datamaskinhelse)
Denne funksjonen gjenoppretter datamaskinen fra hvilemodus avhengig av de eksterne enhetene som er koplet til USB-portene.
Hvis for eksempel en mus eller et USB-tastatur er koplet til en USB-port, reaktiveres ikke datamaskinen selv om du klikker en museknapp eller trykker en tast på tastaturet.
Programmet TOSHIBA PC Health Monitor overvåker proaktivt flere systemfunksjoner, for eksempel strømforbruk, batteritilstand og systemkjøling, og informerer deg om viktige systemtilstander. Programmet gjenkjenner systemet og serienumre for enkeltkomponenter, og sporer bestemte aktiviteter som er relatert til bruk.

Bruke TOSHIBA Hvilemodus-verktøy

TOSHIBA Hvilemodus-verktøyet brukes til å endre innstillingene for følgende funksjoner:
Hvilemodus og ladefunksjon Hvilemodus og musikk
Det viser også gjenværende batterikapasitet.

Hvilemodus og ladefunksjon

Datamaskinen kan levere USB-busstrøm (5 V DC) til USB-porten selv om strømmen til datamaskinen er slått AV. Strøm AV inkluderer hvilemodus, dvalemodus og avstengingsmodus.
Du kan bruke denne funksjonen for porter som støtter hvilemodus og ladefunksjon.
Porten med ikonet har hvilemodus og ladefunksjon.
Brukerhåndbok
4-7
Page 97
Du kan bruke hvilemodus og ladefunksjon til å lade bestemte USB­kompatible eksterne enheter, for eksempel mobiltelefoner og bærbare digitale musikkspillere.
Det kan imidlertid hende at hvilemodus og ladefunksjonen ikke fungerer med bestemte eksterne enheter selv om de overholder USB­spesifikasjonen. I slike tilfeller slår du strømmen til datamaskinen PÅ for å lade enheten.
Når hvilemodus og ladefunksjon er aktivert, leveres det USB-busstrøm (5 V DC) til kompatible porter selv om strømmen til datamaskinen er slått AV. USB-busstrøm (5 V DC) leveres til de eksterne enhetene som er koplet til de kompatible portene. Noen eksterne enheter kan imidlertid ikke lades bare ved å levere USB-busstrøm (5 V DC). Kontakt produsenten av enhetene for spesifikasjonene for dem, eller kontroller grundig spesifikasjonene til de eksterne enhetene før bruk.
Det tar lenger tid å lade eksterne enheter med hvilemodus og ladefunksjon enn å lade den med sin egen lader.
Hvis hvilemodus og ladefunksjon er aktivert, utlades batteriet i datamaskinen i dvalemodus eller når datamaskinen er slått av. Det anbefales derfor at du kopler omformeren til datamaskinen når du bruker hvilemodus og ladefunksjon.
Eksterne enheter som er koplet til USB-busstrømfunksjonen (5 V DC), som har grensesnitt mot strøm PÅ/AV for datamaskinen, kan alltid være i drift.
Når det oppstår en strømoverflyt for de eksterne enhetene som er koplet til de kompatible portene, kan det hende at USB-busstrømmen (5 V DC) stoppes av sikkerhetsmessige årsaker.
Når hvilemodus og ladefunksjon er aktivert, fungerer ikke USB­reaktiveringsfunksjonen for kompatible porter. I dette tilfellet, hvis det finnes en USB-port som ikke har hvilemodus og ladefunksjon, kopler du musen eller tastaturet til den. Hvis alle USB-portene har hvilemodus og ladefunksjon, deaktiverer du hvilemodus og ladefunksjon. USB-reaktiveringsfunksjonen vil ikke fungere, men hvilemodus og ladefunksjon deaktiveres.
Metallbinders eller hårnåler av metall genererer varme hvis de kommer i kontakt med USB-portene. Ikke la USB-portene komme i kontakt med metallgjenstander, for eksempel når du bærer datamaskinen i en veske.

Hvilemodus og musikk

Du kan bruke datamaskinens høyttaler for den bærbare lydenheten, selv om datamaskinen er slått AV.
Strøm AV inkluderer hvilemodus, dvalemodus og avstengingsmodus. Mikrofonkontakten støtter funksjonen for hvilemodus og musikk.
Brukerhåndbok
4-8
Page 98
Når funksjonen for hvilemodus og musikk er aktivert, er det ikke mulig å dempe lyd fra høyttaleren selv ved å kople hodetelefoner til hodetelefonkontakten. Det er heller ikke lyd fra hodetelefonene.
Når funksjonen for hvilemodus og musikk er aktivert, er det mulig å spille av lyd fra høyttalerne på datamaskinen ved å kople en lydkabel til mikrofonkontakten. Bruk av denne funksjonen lader ut datamaskinens batteri. Det anbefales derfor at datamaskinen er koplet til en ekstern strømkilde via omformeren.
Når du bruker funksjonen for hvilemodus og musikk, kopler du en lydenhet til datamaskinen med en lydkabel.
Når du bruker funksjonen for hvilemodus og musikk, kan du ikke endre volumnivået fra datamaskinen.
Volumjusteringen og dempingsinnstillingen kan være ulike i Windows­modus og Hvilemodus og musikk-modus. Skru ned volumet for lydenheten før du kopler lydenheten til datamaskinen. Lydkvaliteten kan også være forskjellig.
Bruk funksjonen for hvilemodus og musikk med skjermen åpnet.

Starte TOSHIBA Hvilemodus-verktøy

Du starter verktøyet ved å klikke Start -> Alle programmer -> TOSHIBA ­> Verktøy -> Hvilemodus-verktøy.

Aktivere hvilemodus og ladefunksjon

Dette verktøyet kan brukes til å aktivere og deaktivere hvilemodus og ladefunksjon.
Velg avmerkingsboksen Aktiver hvilemodus og ladefunksjon for å aktivere denne funksjonen for kompatible USB-porter. Standardtilstanden er deaktivert.

Innstillinger for strømforsyningsmodus

Datamaskinen har flere modi for lading, slik at det kan være støtte for hvilemodus og ladefunksjon for mange ulike USB-enheter. Automatisk modus (standard) passer for en rekke ulike digitale lydavspillere.
Du må imidlertid prøve for å fastslå hvilken modus som passer for USB­enheten. Prøv hver modus med følgende prosedyre, fra Automatisk modus til Alternativ modus, for å finne riktig lademodus for USB-enheten.
Det kan hende funksjonen ikke kan brukes sammen med enkelte tilkoplede eksterne enheter selv om riktig modus er valg. Hvis dette er tilfelle, fjerner du avmerkingen for Aktiver hvilemodus og ladefunksjon og stopper å bruke funksjonen.
Brukerhåndbok
4-9
Page 99

Aktivere hvilemodus og musikk

Du kan aktivere Hvilemodus og musikk ved å merke av for Aktiver hvilemodus og musikk og klikke Bruk.

Innstillinger for batteri

Verktøyet kan brukes til å angi nedre grense for gjenværende batterilevetid for hvilemodus og ladefunksjon. Flytt glidebryteren for å angi den nedre grensen. Hvis den gjenværende batterilevetiden kommer under denne innstillingen, stoppes hvilemodus og ladefunksjon. Hvis du fjerner avmerkingen for Aktiver under batterimodus, lader verktøyet bare når det er koplet til en omformer.

TOSHIBA Passord-verktøy

TOSHIBA Password Utility gir to nivåer av passordsikkerhet: bruker og administrator.
Passord som er angitt i TOSHIBA Passord-verktøy, er forskjellig fra Windows-passordet.

Brukerpassord

Pek på eller klikk følgende elementer for å starte verktøyet:
Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Støtte og gjenoppretting -> TOSHIBA Assist -> SIKRE -> Brukerpassord
Se avsnittet Brukerpassord for nærmere informasjon.

Administratorpassord

Hvis du angir et administratorpassord, begrenses noen funksjoner når en bruker logger på med et brukerpassord. Slik angir du et administratorpassord:
Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Støtte og gjenoppretting -> TOSHIBA Assist -> SECURE -> Supervisor password (Administratorpassord)
Med dette verktøyet kan du gjøre følgende:
Registrere eller slette administratorpassordet. Angi restriksjoner for vanlige brukere.

Starte datamaskinen med passord

Hvis du allerede har angitt et passord, kan du starte datamaskinen på én måte:
Skrive inn passordet manuelt.
Brukerhåndbok
4-10
Page 100
Passordet er bare nødvendig hvis datamaskinen ble slått av i dvalemodus eller oppstartsmodus, ikke i hvilemodus og omstart.
Følg trinnene som er beskrevet nedenfor, for å angi et passord manuelt:
1. Slå på strømmen som beskrevet i kapittel 1, Komme i gang. Følgende
I denne fasen fungerer ikke hurtigtastene. De fungerer først når du har skrevet inn passordet.
2. Skriv inn passordet.
3. Trykk ENTER.
Hvis du skriver inn feil passord tre ganger på rad, eller du ikke skriver inn passordet inne ett minutt, blir datamskinen slått av. Hvis dette er tilfellet kan det hende at noen funksjoner som kan slå på datamaskinen automatisk (Oppstart via nettverk, oppgaveplanlegging osv.), ikke fungerer som de skal. Slå i så fall på datamaskinen igjen, og forsøk å skrive inn passordet på nytt.

HWSetup

Dette avsnittet forklarer hvordan du kan bruke programmet TOSHIBA HWSetup til å konfigurere datamaskinen og gir informasjon om innstillingene for ulike funksjoner.
Etter at du har endret innstillingene for HW Setup, kan en dialogboks vises som informerer om at endringene vil tre i kraft etter at datamaskinen er startet på nytt. Start datamaskinen på nytt for å ta disse endringene i bruk.
melding vises på skjermen:
Oppgi passord [ ]

Kjøre HWSetup

Du starter programmet HW Setup ved å klikke Start -> Alle programmer ­> TOSHIBA -> Verktøy -> HW SETUP.

Vindu for HWSetup

Vinduet for HW Setup inneholder flere faner (Generelt, Passord, Skjerm, Oppstartsinnstilling, Tastatur, USB, Nettverk og SATA) slik at du kan konfigurere bestemte funksjoner på datamaskinen.
I tillegg er det også tre knapper: OK, Avbryt og Bruk.
OK Godtar endringene og lukker vinduet HWSetup. Avbryt Lukker vinduet uten å godta endringene.
Brukerhåndbok 4-11
Loading...