Toshiba Satellite P775 User Manual

Page 1
Руководство пользователя
Серия Satellite P770/P775
Page 2

Содержание

Предисловие
Меры предосторожности общего характера
Глава 1
С чего начать
Серия Satellite P770/P775
Глава 2
Глава 3
Путеводитель
Изучаем основы
Руководство пользователя ii
Page 3
Серия Satellite P770/P775
Глава 4
Глава 5
Утилиты и их расширенное использование
Восстановление предустановленного программного обеспечения
Питание и режимы включения питания
Включение/отключение компьютера при открытой/закрытой
Глава 6
Возможные проблемы и способы их решения
Приложение A
Приложение B
Приложение C
Приложение D
Руководство пользователя iii
Технические характеристики
Шнур питания переменного тока и розетки
Юридические замечания
Информация о беспроводных устройствах
Page 4
Алфавитный указатель
Серия Satellite P770/P775
Руководство пользователя iv
Page 5
Серия Satellite P770/P775
Авторские права
© 2011 г. Авторские права принадлежат корпорации TOSHIBA. Все права защищены. В соответствии с законодательством об охране авторских прав настоящее руководство не подлежит воспроизведению в каком-либо виде без предварительного письменного разрешения корпорации TOSHIBA. В отношении использования изложенной здесь информации не признается никакая ответственность в рамках патентного законодательства.
Издание первое, март 2011 г. Авторские права на музыкальные произведения, кинофильмы,
компьютерные программы, базы данных и прочие объекты интеллектуальной собственности, подпадающие под действие законодательства об охране авторских прав, принадлежат либо авторам, либо владельцам авторских прав. Воспроизведение охраняемых авторским правом материалов допускается исключительно для личного или домашнего пользования. Любое другое их использование (включая перевод в цифровой формат, внесение каких-либо изменений, передачу копий и сетевую рассылку) без разрешения владельца авторских прав является нарушением законодательства об охране авторских прав и подлежит преследованию в порядке гражданского или уголовного судопроизводства. При воспроизведении настоящего руководства любым способом убедительно просим соблюдать положения законодательства об охране авторских прав.
Отказ от ответственности
Данное руководство прошло проверку на достоверность и точность. Содержащиеся в нем указания и описания признаны верными для вашего компьютера на момент подготовки данного руководства к выходу в свет. При этом в последующие модели компьютеров и руководства к ним возможно внесение изменений без предварительного уведомления. Корпорация TOSHIBA не несет никакой ответственности за прямой или косвенный ущерб, возникший в результате погрешностей, упущений или несоответствий между компьютером и руководством к нему.
Товарные знаки
Обозначения Intel, Intel SpeedStep, Intel Core и Centrino являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками корпорации Intel.
Обозначения Windows, Microsoft и логотип Windows являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft.
Товарный знак Bluetooth, принадлежащий его владельцу, используется корпорацией TOSHIBA по лицензии.
Руководство пользователя v
Page 6
Серия Satellite P770/P775
Обозначение HDMI, логотип HDMI и обозначение High-Definition Multimedia Interface являются зарегистрированными товарными знаками компании HDMI Licensing LLC.
Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories. Логотип Dolby и символ в виде сдвоенных букв D являются товарными знаками компании Dolby Laboratories.
Обозначение WinDVD является товарным знаком корпорации Corel. Обозначение DVD MovieFactory является товарным знаком корпорации Corel.
Labelflash является товарным знаком корпорации YAMAHA CORPORATION.
Обозначение Photo CD является товарным знаком компании Eastman Kodak.
Обозначение ConfigFree является товарным знаком корпорации TOSHIBA.
Обозначение TouchPad является товарным знаком компании Synaptics.
Обозначение Wi-Fi является зарегистрированным товарным знаком Ассоциации Wi-Fi.
Обозначения Secure Digital и SD являются товарными знаками Ассоциации SD Card.
Обозначения Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo и Memory Stick Micro являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками корпорации Sony.
Обозначения MultiMediaCard и MMC являются товарными знаками Ассоциации MultiMediaCard.
Обозначение xD-Picture Card является товарным знаком корпорации FUJIFILM.
Обозначения Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™, BONUSVIEW™, BDXL™ и их логотипы являются товарными знаками группы компаний Blu-ray Disc Association (BDA).
Обозначение Atheros является зарегистрированным товарным знаком компании Atheros Communication, Inc.
Обозначение Realtek является зарегистрированным товарным знаком корпорации Realtek Semiconductor.
Обозначение Broadcom является зарегистрированным товарным знаком корпорации Broadcom.
В данном руководстве могут встречаться другие, не перечисленные выше товарные знаки, в том числе зарегистрированные.
Руководство пользователя vi
Page 7
Серия Satellite P770/P775
Информация Федеральной комиссии по связи
Уведомление Федеральной комиссии по связи «Информация из Декларации соответствия требованиям» Настоящее оборудование было испытано на соответствие ограничениям, распространяющимся на цифровые устройства класса B в соответствии с частью 15 правил Федеральной комиссии по связи, и признано соответствующим этим ограничениям. Указанные ограничения разработаны с целью обеспечения разумно обоснованной защиты от недопустимых помех в бытовых условиях. Настоящее оборудование генерирует, использует и излучает высокочастотные волны и при несоблюдении инструкций по установке и эксплуатации может создавать недопустимые помехи для радиосвязи. При этом нет никаких гарантий, что помехи не возникнут в том или ином отдельно взятом месте установки. Если настоящее оборудование будет создавать недопустимые помехи радио- или телевизионному приему, что можно определить посредством выключения и включения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи поочередным принятием перечисленных ниже мер:
измените ориентацию принимающей антенны или переместите антенну в другое место;
увеличьте расстояние между оборудованием и приемником; подключите оборудование и приемник к розеткам разных цепей
электропитания; обратитесь за помощью к дилеру или опытному специалисту по
радио-/телевизионному оборудованию.
К настоящему оборудованию можно подсоединять только те периферийные устройства, которые соответствуют ограничениям, распространяющимся на оборудование класса B согласно правилам Федеральной комиссии по связи. Работа периферийных устройств, которые не соответствуют этим ограничениям или не рекомендованы корпорацией TOSHIBA, может создать помехи радио- и телевизионному приему. При подключении внешних устройств к порту внешнего монитора RGB, портам универсальной последовательной шины (USB 2.0 и 3.0), порту HDMI и гнезду для микрофона на компьютере необходимо использовать экранированные кабели. Внесение в конструкцию настоящего оборудования изменений и модификаций, явно не утвержденных корпорацией TOSHIBA или уполномоченными ею третьими лицами, может стать причиной лишения пользователя права эксплуатировать данное оборудование.
Условия FCC Данное устройство соответствует требованиям части 15 правил Федеральной комиссии по средствам связи. Эксплуатация данного оборудования подпадает под действие следующих условий:
Руководство пользователя vii
Page 8
Серия Satellite P770/P775
1. Устройство не должно создавать пагубных помех.
2. Устройство должно работать в условиях помех, в том числе помех, которые могут вызывать сбои в работе.
Контакты
Адрес: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Телефон: (949) 583-3000
Заявление о соответствии требованиям стандартов ЕС
Согласно соответствующим европейским директивам данное изделие снабжено маркировкой ЕС. Ответственность за эту маркировку несет компания TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany (Германия). С полным текстом официальной Декларации соответствия требованиям ЕС можно ознакомиться на веб-сайте корпорации TOSHIBA по адресу http://epps.toshiba-teg.com.
Соответствие требованиям ЕС Согласно соответствующим европейским директивам (Директиве 2004/108/EC об электромагнитной совместимости для портативного компьютера и его принадлежностей, включая адаптер переменного тока, Директиве 1999/5/EC об оконечном радио- и телекоммуникационном оборудовании для встроенных устройств связи и Директиве 2006/95/EC об оборудовании низкого напряжения для адаптера переменного тока), данное изделие снабжено маркировкой CE. Кроме того, изделие соответствует директиве об экологичном проектировании 2009/125/EC (ErP) и нормативам, обеспечивающим ее выполнение.
Конструкция данного изделия и его фирменных дополнительных компонентов разработана в строгом соответствии с требованиями электромагнитной совместимости (Electromagnetic compatibility, сокращенно EMC) и стандартами безопасности. С другой стороны, корпорация TOSHIBA не может гарантировать соблюдение упомянутых стандартов EMC в случае подключения или применения дополнительных компонентов или кабелей сторонних изготовителей. В этом случае ответственность за соответствие всей системы (т. е. персонального компьютера, а также дополнительных приспособлений и кабелей) вышеупомянутым стандартам ложится на лицо, подключающее или использующее такие дополнительные
Руководство пользователя viii
Page 9
Серия Satellite P770/P775
приспособления или кабели. Для того чтобы избежать проблем с электромагнитной совместимостью, необходимо соблюдать следующие рекомендации.
Подключать или использовать только те дополнительные компоненты, которые снабжены ЕС-маркировкой.
Применять только высококачественные экранированные кабели.
Условия эксплуатации Данное изделие разработано в соответствии с требованиями электромагнитной совместимости (Electromagnetic compatibility, сокращенно EMC) для применения в так называемых «бытовых условиях, в деятельности коммерческих предприятий и на предприятиях легкой промышленности». Компания TOSHIBA санкционирует применение данного изделия исключительно в «бытовых условиях, в деятельности коммерческих предприятий и на предприятиях легкой промышленности».
В частности, мы не даем согласие на применение изделия в таких условиях, как, например:
на производстве (например, там, где применяется трехфазный ток с напряжением 380 В);
медицинские учреждения; Автотранспорт, предприятия автомобильной отрасли Воздушный транспорт
Корпорация TOSHIBA не несет какой-либо ответственности за последствия применения данного изделия в отличных от упомянутых здесь условиях.
Применение данного изделия в отличных от упомянутых здесь условиях может повлечь за собой:
Возникновение помех функционированию других размещенных поблизости устройств или механизмов.
Сбои в работе данного изделия или потерю данных в результате функционирования других размещенных поблизости устройств или механизмов.
Исходя из вышеизложенного, корпорация TOSHIBA настоятельно рекомендует надлежащим образом проверить данное изделие на электромагнитную совместимость, прежде чем его использовать в неутвержденных условиях применения. В отношении его эксплуатации в автомобилях или летательных аппаратах, необходимо получить предварительное разрешение либо изготовителя данной марки автомобиля, либо авиаперевозчика.
По соображениям безопасности категорически запрещается использование данного изделия во взрывоопасных условиях.
Руководство пользователя ix
Page 10
この装置は、クラスB情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使 用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン
受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
VCCI-B
Серия Satellite P770/P775
Информация VCCI для устройств класса B
Уведомление о видеостандарте
ЭТОТ ПРОДУКТ ЛИЦЕНЗИРОВАН В СООТВЕТСТВИИ С ЛИЦЕНЗИЯМИ AVC, VC-1 И MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE ДЛЯ ЛИЧНОГО И НЕКОММЕРЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ УСТРОЙСТВА С ЦЕЛЬЮ (I) КОДИРОВАНИЯ ВИДЕО В СООТВЕТСТВИИ С ВЫШЕУКАЗАННЫМИ СТАНДАРТАМИ ("ВИДЕО") И/ИЛИ (II) ДЕКОДИРОВАНИЯ ВИДЕО AVC, VC-1 И MPEG-4, КОТОРОЕ БЫЛО ЗАКОДИРОВАНО УСТРОЙСТВОМ, ИСПОЛЬЗУЕМЫМ В ЛИЧНЫХ И НЕКОММЕРЧЕСКИХ ЦЕЛЯХ, И/ИЛИ ПОЛУЧЕНО ОТ ПОСТАВЩИКА ВИДЕО, КОТОРЫЙ ИМЕЕТ ЛИЦЕНЗИЮ MPEG LA НА ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ТАКОГО ВИДЕО. ДЛЯ ЛЮБЫХ ДРУГИХ ТИПОВ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НИКАКИЕ ЛИЦЕНЗИИ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ И НЕ ПОДРАЗУМЕВАЮТСЯ. ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ ИНФОРМАЦИЮ, ВКЛЮЧАЯ ИНФОРМАЦИЮ, СВЯЗАННУЮ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ В РЕКЛАМНЫХ, ВНУТРЕННИХ И КОММЕРЧЕСКИХ ЦЕЛЯХ, А ТАКЖЕ С ЛИЦЕНЗИРОВАНИЕМ, МОЖНО ПОЛУЧИТЬ В КОМПАНИИ MPEG LA, L.L.C. СМ. HTTP:// WWW.MPEGLA.COM.
Сведения, обусловленные требованиями законодательства Канады (только для Канады)
Данный цифровой аппарат не превышает ограничений класса B на радиопомехи, создаваемые цифровой аппаратурой, согласно Техническим нормам по радиопомехам, утвержденным Канадским управлением связи.
Обратите внимание, что, в соответствии с техническими нормами, утвержденными Канадским управлением связи (DOC), внесение в данное оборудование любых изменений или модификаций без недвусмысленно выраженного согласия корпорации TOSHIBA может повлечь за собой лишение пользователя права на его эксплуатацию.
Данный цифровой аппарат класса B полностью отвечает требованиям принятых в Канаде технических норм в отношении оборудования, создающего помехи.
Cet appareil numerique de la class B respecte toutes les exgences du Reglement sur le materiel brouileur du Canada.
Руководство пользователя x
Page 11
Серия Satellite P770/P775
Изложенная далее информация актуальна только в странах-членах ЕС:
Утилизация изделий
Символ в виде перечеркнутого мусорного бака на колесах указывает на то, что изделия необходимо собирать и утилизировать отдельно от бытовых отходов. Вместе с данным изделием можно утилизировать батареи и аккумуляторы. Они будут отделены друг от друга в центрах переработки отходов.
Черная полоса указывает на то, что данное изделие было выведено на рынок после 13 августа 2005 г.
Участвуя в раздельном сборе изделий и батарей, вы способствуете их надлежащей утилизации и тем самым помогаете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья людей.
Чтобы получить подробную информацию о проводимых в вашей стране программах сбора отработавших изделий и их вторичной переработки, посетите наш веб-сайт (http://eu.computers.toshiba­europe.com) либо обратитесь в ответственную муниципальную службу или в торговую точку, в которой было приобретено данное изделие.
Утилизация батарей и/или аккумуляторов
Руководство пользователя xi
Page 12
Серия Satellite P770/P775
Символ в виде перечеркнутого мусорного бака на колесах указывает на то, что батареи и/или аккумуляторы необходимо собирать и утилизировать отдельно от бытовых отходов.
Если содержание в батарее или аккумуляторе свинца (Pb), ртути (Hg) и/или кадмия (Cd) превышает значения, указанные в Директиве о батареях (2006/66/ EC), то под символом в виде перечеркнутого мусорного бака на колесах отображаются химические символы свинца (Pb), ртути (Hg) и/или кадмия (Cd).
Участвуя в раздельном сборе батарей, вы способствуете их надлежащей утилизации и тем самым помогаете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья людей.
Чтобы получить подробную информацию о проводимых в вашей стране программах сбора отработавших изделий и их вторичной переработки, посетите наш веб-сайт (http://eu.computers.toshiba­europe.com) либо обратитесь в ответственную муниципальную службу или в торговую точку, в которой было приобретено данное изделие.
Присутствие или отсутствие приведенных здесь символов зависит от страны и региона приобретения изделия.
Утилизация компьютера и аккумуляторных батарей
Утилизация компьютера производится согласно требованиям действующего законодательства и нормативных актов. Более подробные сведения можно получить в ваших местных органах власти.
В этом компьютере используются перезаряжаемые аккумуляторные батареи. При постоянном и продолжительном использовании батареи теряют свою способность сохранять заряд, и их следует заменить. Согласно ряду действующих законодательных и нормативных актов, утилизация отработанных аккумуляторных батарей вместе с бытовым мусором может считаться противозаконным действием.
Пожалуйста, позаботьтесь о нашей общей окружающей среде. Выясните в местных органах власти правила и нормы переработки или надлежащей утилизации отработанных батарей.
Руководство пользователя xii
Page 13
Серия Satellite P770/P775
REACH – заявление о соответствии
Новый регламент Европейского Союза (ЕС) в области химии REACH («О регистрации, оценке, разрешении и ограничении химических веществ») вступил в силу 1 июня 2007 г. Корпорация TOSHIBA будет выполнять все требования REACH и обязуется предоставлять потребителям своей продукции информацию об используемых в ней химических веществах в соответствии с регламентом REACH.
Информацию о присутствии в наших товарах веществ, включенных в список кандидатов в соответствии со статьей 59 (1) норматива ЕС № 1907/2006 (REACH), в концентрации свыше 0,1% по весу смотрите на веб-сайте
www.toshiba-europe.com/computers/info/reach.
Изложенная далее информация актуальна только в Турции:
Соответствие нормативам EEE: корпорация TOSHIBA выполнила все требования турецкого норматива 26891 «Ограничение использования некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании».
Допустимое количество дефектных пикселей дисплея определяется в соответствии со стандартом ISO 13406-2. Если количество дефектных пикселей дисплея составляет менее предусмотренного данным стандартом, наличие указанных пикселей не считается дефектом или признаком неисправности.
Батарея является расходным материалом. Время работы от батареи зависит от манеры использования компьютера. Батарея является дефектной или неисправной только в том случае, если ее зарядка совершенно невозможна. Изменение времени работы от батареи не является ни дефектом, ни признаком неисправности.
ГОСТ
Меры предосторожности при обращении с приводом оптических носителей
Не забудьте ознакомиться с мерами предосторожности, размещенными в конце данного раздела.
Руководство пользователя xiii
Page 14
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY KOREA CORPORATION 416, MEATAN-3 DONG, YEONGTONG-GU, SUWON CITY, GYEONGGI, 443-742, KOREA
Complies with 21 CFR, Chapter 1, Subchapter J.
Sony Optiarc Inc. 1-11-1 Osaki Shinagawa-ku, Tokyo, 141-0032, Japan
Серия Satellite P770/P775
В модели с дисководом применяется лазерная система. Для обеспечения надлежащей эксплуатации данного изделия внимательно прочтите настоящее руководство и сохраните его для использования в будущем в качестве справочника. Если изделие нуждается в обслуживании, обратитесь в сертифицированный сервисный центр.
Применение средств управления, регулировка и выполнение операций иначе чем указано в руководстве может привести к опасному воздействию излучения.
Во избежание непосредственного контакта с лучом лазера не предпринимайте попыток вскрыть корпус устройства.
1. Panasonic System Networks
Комбинированный привод Blu-ray™ UJ141 Пишущий привод Blu-ray™ UJ240
2. TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY
DVD SuperMulti с возможностью двуслойной записи TS-L633F/TS­L633W с поддержкой Labelflash™
3. SONY Optiarc, Inc.
DVD Super Multi AD-7710H/AD-7713H с поддержкой Labelflash™
4. Привод Hitachi-LG Data Storage, Inc.
Руководство пользователя xiv
Комбинированный привод Blu-ray™ CT31F
Page 15
Пишущий привод Blu-ray™ BT11F
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23,KAIGAN 3-CHOME, MINATO-KU,TOKYO,108-0022 JAPAN
Меры предосторожности
Серия Satellite P770/P775
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Данное устройство содержит лазерную систему и относится к группе устройств «ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 1». Для обеспечения правильной эксплуатации изделия внимательно прочтите инструкции по мерам безопасности и сохраните их для использования в будущем в качестве справочного материала. В случае возникновения неисправностей свяжитесь с ближайшим сертифицированным сервисным центром. Во избежание поражения лазерным лучом не пытайтесь открыть корпус изделия.
Руководство пользователя xv
Page 16

Предисловие

Поздравляем с приобретением данного компьютера! Этот мощный портативный компьютер обладает отличными возможностями для расширения, имеет мультимедийные функции и рассчитан на надежную, высокопроизводительную работу на протяжении долгих лет.
В данном руководстве рассказывается о том, как подготовить компьютер к работе и приступить к его эксплуатации. Здесь также представлена подробная информация о настройке компьютера, основных операциях, уходе, подключении дополнительных устройств и устранении неполадок.

Обозначения

Чтобы привлечь внимание к тем или иным терминам и действиям, в руководстве используется ряд условных обозначений.

Сокращения

При упоминании впервые, а также при необходимости разъяснить значение того или иного сокращения оно приводится в скобках вслед за развернутым вариантом. Например, постоянное запоминающее устройство (ПЗУ). Значения сокращений также приводятся в Словаре специальных терминов.
Серия Satellite P770/P775

Значки

Значками обозначены порты, разъемы, шкалы и другие компоненты компьютера. Значки рядом с индикаторами обозначают компоненты компьютера, информация о которых передается.

Клавиши

Названия клавиш на клавиатуре используются в руководстве для описания выполняемых операций. В тексте руководства клавиши обозначены символами, нанесенными на их верхнюю поверхность, и выделены полужирным шрифтом. Например, обозначение ENTER указывает на клавишу ENTER («Ввод»).

Комбинации клавиш

Некоторые операции выполняются одновременным нажатием двух или нескольких клавиш. Такие комбинации обозначены в руководстве символами, нанесенными на верхнюю поверхность соответствующих клавиш, разделенными значком плюс (+). Например, CTRL + C означает, что необходимо нажать на клавишу CTRL и, удерживая ее в нажатом положении, одновременно нажать на клавишу C. Если
Руководство пользователя xvi
Page 17
Серия Satellite P770/P775
комбинация состоит из трех клавиш, при нажатии на последнюю удерживайте нажатыми первые две.
ABC Если для выполнения операции необходимо
щелкнуть по объекту, ввести текст или совершить другое действие, то название объекта или текст, который следует ввести, представлены показанным слева шрифтом.

Вкладка Display

ABC
Названия окон, значков или текстовых сообщений, выводимых на экран дисплея компьютера, представлены показанным слева шрифтом.

Предупреждения

Предупреждения служат в данном руководстве для привлечения внимания к важной информации. Виды предупреждений обозначаются следующим образом:
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если не соблюдать инструкции, может привести к смерти или тяжелой травме.
Внимание! Такое предупреждение указывает на то, что неправильное использование оборудования или невыполнение инструкций может привести к потере данных или повреждению оборудования.
Ознакомьтесь. Так обозначается совет или рекомендация по оптимальной эксплуатации компьютера.

Терминология

Термины обозначены в документе следующим образом:
Пуск
Руководство пользователя xvii
Словом Пуск обозначена кнопка « » операционной системы Windows 7.
Page 18
Серия Satellite P770/P775
Жесткий диск Некоторые модели вместо жесткого диска
оснащены твердотельным накопителем. В данном руководстве термин «жесткий диск» употребляется также по отношению к твердотельному накопителю, если не указано иное.
Руководство пользователя xviii
Page 19
Серия Satellite P770/P775

Меры предосторожности общего характера

При разработке компьютеров корпорация TOSHIBA руководствуется оптимальными требованиями к безопасности, стремлением свести к минимуму напряжение пользователя при работе с оборудованием, портативность которого не должна сказываться на его характеристиках. В свою очередь, пользователь должен соблюдать определенные меры предосторожности, чтобы снизить риск травматизма или повреждения компьютера.
Настоятельно рекомендуем ознакомиться с изложенными далее мерами предосторожности общего характера и обращать внимание на предостережения, встречающиеся в тексте данного руководства.

Обеспечьте надлежащую вентиляцию

Всегда следите за тем, чтобы компьютер и адаптер переменного тока вентилировались надлежащим образом и были защищены от перегрева, если включено питание или если адаптер переменного тока подключен к сетевой электрической розетке (даже когда компьютер находится в спящем режиме). Необходимо соблюдать указанные ниже условия.
Ни в коем случае не накрывайте компьютер или адаптер переменного тока никакими предметами.
Ни в коем случае не размещайте компьютер или адаптер переменного тока рядом с источниками тепла (например, рядом с электрическим одеялом с обогревом или обогревателем).
Не заслоняйте и не закрывайте вентиляционные отверстия, в том числе расположенные в основании компьютера.
Работая на компьютере, устанавливайте его только на твердой ровной поверхности. При использовании компьютера на ковре или другом мягком материале вентиляционные отверстия могут перекрываться.
Всегда оставляйте достаточно свободного места вокруг компьютера.
Перегрев компьютера или адаптера переменного тока может вызвать отказ системы, повреждение компьютера или адаптера переменного тока либо возгорание, что, в свою очередь, может привести к тяжелой травме.

Создание обстановки, благоприятной для компьютера

Разместите компьютер на плоской поверхности, достаточно просторной как для него, так и для других предметов, которые могут вам понадобиться, например, принтера.
Руководство пользователя xix
Page 20
Серия Satellite P770/P775
Оставьте вокруг компьютера и другого оборудования достаточно места для обеспечения надлежащей вентиляции во избежание перегрева.
Чтобы компьютер всегда сохранял работоспособность, оберегайте рабочее место от:
пыли, влаги, прямого солнечного света; оборудования, создающего сильное электромагнитное поле, в
частности, от громкоговорителей (речь идет не о громкоговорителях, подключаемых к компьютеру);
резких скачков температуры или влажности, а также от источников таких перемен, например, кондиционеров или обогревателей;
жары, мороза, избыточной влажности; жидкостей и едких химикатов.

Травмы, вызванные перенапряжением

Внимательно ознакомьтесь с Руководством по безопасной и удобной работе. В нем рассказывается о том, как избежать перенапряжения
рук и запястий при интенсивной работе на клавиатуре. В нем также изложены сведения об организации рабочего места, соблюдении требований к осанке и освещению, способствующих снижению физического напряжения.

Травмы, вызванные перегревом

Избегайте продолжительного соприкосновения с компьютером. Длительная эксплуатация аппарата может привести к интенсивному нагреванию его поверхности. Если до нее просто дотронуться, температура может показаться невысокой, однако продолжительный физический контакт с компьютером (когда он, например, лежит на коленях, либо руки долго лежат на упоре для запястий) чреват легким ожогом кожи.
При длительной эксплуатации компьютера избегайте соприкосновения с металлической пластиной, прикрывающей порты интерфейса, из-за ее возможного нагрева.
В процессе эксплуатации возможно нагревание поверхности адаптера переменного тока, что признаком его неисправности не является. При транспортировке адаптера переменного тока сначала отключите его и дайте ему остыть.
Не размещайте адаптер переменного тока на поверхности, чувствительной к нагреву, во избежание ее повреждения.
Руководство пользователя xx
Page 21
Серия Satellite P770/P775

Повреждения в результате давления или ударов

Не подвергайте компьютер давлению и сильным ударам любого рода во избежание повреждения его компонентов и утраты работоспособности.

Мобильные телефоны

Имейте в виду, что мобильные телефоны могут создавать помехи работе звуковой системы. Работе компьютера они никак не мешают, в то же время рекомендуется пользоваться мобильным телефоном на расстоянии не менее 30 см от компьютера.

Защитное заземление

Оборудование, имеющее защитное заземление через электросеть или через другое заземленное оборудование и подключенное к кабельной сети при помощи коаксиального кабеля, может в определенных условиях вызвать пожар. В связи с этим подключение к кабельной сети должно осуществляться через устройство, обеспечивающее электроизоляцию ниже определенное частотного диапазона (гальванический разъединитель, см. EN 60728-11).

Руководство по безопасной и удобной работе

В Руководстве по безопасной и удобной работе изложена важная информация о безопасной и правильной эксплуатации компьютера. Не забудьте ознакомиться с его содержанием, приступая к работе на компьютере.
Руководство пользователя xxi
Page 22
Серия Satellite P770/P775
Глава 1

С чего начать

В данной главе содержится перечень оборудования, входящего в комплектацию компьютера, а также основные сведения о подготовке компьютера к работе.
Некоторые из описанных здесь функций могут работать неправильно, если используется операционная система, отличная от предустановленной на фабрике корпорации TOSHIBA.

Контрольный перечень оборудования

Аккуратно распаковав компьютер, позаботьтесь о том, чтобы сохранить коробку и упаковочные материалы на будущее.

Аппаратное обеспечение

Проверьте наличие следующих компонентов:
Портативный персональный компьютер TOSHIBA Адаптер переменного тока со шнуром питания (2-контактная или
3-контактная вилка) Аккумуляторная батарея Пульт дистанционного управления (входит в комплект поставки
некоторых моделей) Набор NVIDIA® 3D VISION™ (входит в комплект поставки
некоторых моделей)

Документация

Краткое руководство Сведения о гарантийных обязательствах Руководство по безопасной и удобной работе
При отсутствии или повреждении каких-либо из вышеперечисленных компонентов срочно обратитесь к продавцу.

Программное обеспечение

Предустановлена указанная далее операционная система Windows®, а также утилиты и другое программное обеспечение.
Windows 7 Утилита TOSHIBA Recovery Media Creator
Руководство пользователя 1-1
Page 23
Серия Satellite P770/P775
Утилита TOSHIBA Assist Набор утилит TOSHIBA ConfigFree™ Утилита TOSHIBA Flash Cards Утилита TOSHIBA Disc Creator Видеоплеер TOSHIBA VIDEO PLAYER Адаптер TOSHIBA Resolution+ для Windows Media Player Программа WinDVD BD for TOSHIBA (предустанавливается на
некоторые модели) Corel Digital Studio for TOSHIBA (предустанавливается на
некоторые модели) Утилита TOSHIBA Eco TOSHIBA Bulletin Board TOSHIBA ReelTime Утилита TOSHIBA HW Setup Пакет дополнительных средств TOSHIBA Программа TOSHIBA Web Camera Application Программа TOSHIBA Face Recognition Защита жесткого диска TOSHIBA Приложение TOSHIBA Service Station Утилита TOSHIBA PC Health Monitor Утилита TOSHIBA Sleep Интерактивное руководство
Руководство пользователя портативного персонального компьютера TOSHIBA (данное руководство)
* Установленное на выбранной модели компьютера ПО может не соответствовать вышеуказанному перечню программного обеспечения.

С чего начать

Всем пользователям настоятельно рекомендуем ознакомиться с разделом Загружаем компьютер впервые.
Обязательно ознакомьтесь с приведённой в прилагаемом Руководстве по безопасной и удобной работе информацией о том, как правильно и безопасно использовать компьютер. Руководство призвано способствовать тому, чтобы ваша работа на портативном компьютере была удобнее и продуктивнее. Соблюдение наших рекомендаций поможет снизить вероятность травматизма и возникновения болезненных ощущений в области кистей, рук, плеч, шеи.
Этот раздел, содержащий основные сведения о начале работы с компьютером, охватывает следующие темы:
Подключаем адаптер переменного тока Открытие дисплея
Руководство пользователя 1-2
Page 24
Серия Satellite P770/P775
Включение питания Первая загрузка компьютера Выключение питания Перезагрузка компьютера
Пользуйтесь программой обнаружения вирусов, регулярно ее обновляя.
Ни в коем случае не приступайте к форматированию носителей, не проверив их содержимое: при форматировании уничтожаются все записанные данные.
Рекомендуется регулярно выполнять резервное копирование данных, хранящихся на встроенном жестком диске или на другом устройстве хранения данных, на внешний носитель. Обычные носители данных недолговечны и нестабильны при использовании в течение долгого времени, что при определенных условиях может стать причиной потери данных.
Прежде чем устанавливать какое-либо устройство или приложение, сохраните все данные, хранящиеся в памяти, на жестком диске или на другом носителе данных. В противном случае данные могут быть утрачены.

Подключаем адаптер переменного тока

Подсоединяйте адаптер переменного тока при необходимости зарядить аккумулятор, или если вы хотите работать от сети. Адаптер переменного тока также необходимо подключить при первом использовании компьютера, потому что аккумуляторные батареи следует зарядить перед использованием.
Адаптер переменного тока автоматически преобразует напряжение в диапазоне от 100 до 240 вольт при частоте 50 или 60 герц, позволяя пользоваться компьютером почти во всех странах или регионах. Адаптер преобразует переменный ток в постоянный, снижая напряжение, подаваемое на компьютер.
Во избежание возгорания и повреждения компьютера пользуйтесь адаптером переменного тока производства корпорации TOSHIBA, входящим в комплектацию аппарата, или теми адаптерами, которые рекомендованы корпорацией TOSHIBA. Применение несовместимого адаптера переменного тока может привести к повреждению компьютера, что чревато тяжелой травмой. Компания TOSHIBA не несет какой­либо ответственности за последствия применения неподходящего адаптера.
Руководство пользователя 1-3
Page 25
Серия Satellite P770/P775
Запрещается подключать адаптер переменного тока к источнику питания, напряжение или частота которого не соответствуют указанным на бирке электротехнических нормативов. Несоблюдение этого требования способно привести к возгоранию или поражению электрическим током, что может стать причиной тяжелой травмы.
Используйте и приобретайте шнуры питания переменного тока, соответствующие характеристикам и требованиям к напряжению и частоте, действующим в стране использования компьютера. Несоблюдение этого требования способно привести к возгоранию или поражению электрическим током, что может стать причиной тяжелой травмы.
Входящий в комплектацию шнур питания соответствует нормам безопасности, утвержденным в регионе, где изделие приобретено, и не подлежит эксплуатации за пределами данного региона. В других регионах приобретаются шнуры питания, соответствующие местным нормам безопасности.
Не пользуйтесь переходником с 3-контактной на 2-контактную вилку.
Подключайте адаптер переменного тока к компьютеру строго в том порядке, который изложен в данном руководстве пользователя. Подключать шнур питания к действующей розетке следует в самую последнюю очередь, в противном случае остаточный заряд на выходном штекере адаптера может привести к удару электрическим током и легкой травме, если до него дотронуться. Всегда соблюдайте следующую меру предосторожности: избегайте прикосновений к металлическим частям.
Ни в коем случае не кладите компьютер и адаптер переменного тока на деревянную поверхность, предметы мебели и другие поверхности, которые могут быть повреждены воздействием тепла, так как при нормальном использовании основание компьютера и поверхность адаптера нагреваются.
Размещайте компьютер и адаптер переменного тока только на жесткой, теплостойкой поверхности.
Меры предосторожности и указания по обращению с оборудованием подробно изложены в прилагаемом Руководстве по безопасной и удобной работе.
1. Подсоедините шнур питания к адаптеру переменного тока.
Руководство пользователя 1-4
Page 26
1
2
Серия Satellite P770/P775
Рисунок 1-1 Подключение шнура питания (с 2-контактным штекером) к
Рисунок 1-2 Подключение шнура питания (с 3-контактной вилкой) к
адаптеру переменного тока
адаптеру переменного тока
В зависимости от модели в комплект поставки входит 2­контактный или 3-контактный вариант адаптера и шнура питания.
2. Подключите вилку адаптера переменного тока к гнезду источника питания постоянного тока с напряжением 19 В, расположенному с правой стороны компьютера.
Рисунок 1-3 Подключение штекера вывода адаптера переменного тока
к компьютеру
1. Гнездо для подключения источника постоянного тока с напряжением 19 В
2. Штекер вывода адаптера переменного тока
3. Вставьте вилку шнура питания в сетевую розетку - индикаторы батареи и питания от источника постоянного тока, расположенные спереди компьютера, должны загореться.
Руководство пользователя 1-5
Page 27
1
Серия Satellite P770/P775

Открытие дисплея

Панель дисплея можно открывать под разными углами для оптимальной видимости.
Положив руку на упор для запястий и прижимая ею основной корпус компьютера, другой рукой медленно приподнимите панель дисплея. В дальнейшем положение панели дисплея следует отрегулировать под таким углом, который обеспечивал бы оптимальную четкость изображения.
Рисунок 1-4 Открываем панель дисплея
1. Панель дисплея
Будьте осторожны, открывая и закрывая панель дисплея. Резкие движения могут вывести компьютер из строя.
Открывая панель дисплея, не отклоняйте ее слишком далеко назад во избежание излишнего давления на шарнирное крепление и его повреждения.
Не нажимайте на панель дисплея.
Не поднимайте компьютер, взявшись за панель дисплея.
Закрывая панель дисплея, следите за тем, чтобы между ней и клавиатурой не было посторонних предметов, например, авторучки.
Руководство пользователя 1-6
Page 28
1
Серия Satellite P770/P775
Открывая или закрывая панель дисплея, положите одну руку на упор для запястий, удерживая ею компьютер, а второй рукой, не торопясь, откройте или закройте панель дисплея (не применяйте силу, открывая или закрывая панель дисплея).

Включение питания

В этом разделе рассказывается о том, как включается питание, на состояние которого указывает индикатор питания. Более подробную информацию см. в разделе Контроль за состоянием источников
питания главы 5 «Питание и режимы его включения».
При первом включении компьютера не отключайте его до тех пор, пока не установите операционную систему.
Регулировка громкости во время загрузки Windows невозможна.
1. Откройте панель дисплея.
2. Нажмите и удерживайте кнопку питания компьютера в течение двух-трех секунд.
Рисунок 1-6 Включение питания
1. Кнопка питания
Внешний вид компьютера зависит от приобретенной модели.

Первая загрузка компьютера

При включении питания компьютера на экран выводится окно запуска
Руководство пользователя 1-7
операционной системы Windows 7. Чтобы установить операционную
Page 29
Серия Satellite P770/P775
систему надлежащим образом, последовательно выполните указания на экране.
Внимательно ознакомьтесь с Условиями лицензирования программного обеспечения, когда соответствующий текст
появится на экране.

Выключение питания

Питание можно выключать переходом в один из следующих режимов: завершение работы, режим гибернации или спящий режим.
Режим завершенной работы
При выключении компьютера в этом режиме данные не сохраняются, а при его последующем включении на экран выводится основное окно загрузки операционной системы.
1. Если вы ввели какие-либо данные, сохраните их на жесткий диск или другой накопитель.
2. Прежде чем извлечь диск или дискету из дисковода, убедитесь в полном отсутствии обращения к ним компьютера.
Убедитесь, что индикатор жесткого диска или дисковода оптических дисков погас. Если выключить питание во время
обращения к диску (дискете), это может привести к потере данных или повредить диск.
Ни в коем случае не выключайте питание компьютера во время работы приложений. Это может стать причиной потери данных.
Ни в коем случае не выключайте питание, не отсоединяйте внешние устройства хранения и не извлекайте носители данных в процессе чтения/записи. Это может привести к потере данных.
3. Нажмите кнопку Пуск (Start).
4.
Нажмите кнопку Завершение работы (Shut down) ( ).
5. Выключите питание всех периферийных устройств, подключенных к компьютеру.
Не включайте компьютер и периферийные устройства сразу же после их выключения: подождите немного во избежание повреждения оборудования.
Спящий режим
Если потребуется прервать работу, питание можно выключить переводом компьютера в спящий режим, не закрывая работающие программы. В этом режиме рабочие данные сохраняются в системной
Руководство пользователя 1-8
Page 30
Серия Satellite P770/P775
памяти компьютера с тем, чтобы при повторном включении питания пользователь продолжил бы работу с того места, на котором прервался.
Когда необходимо выключить компьютер на борту самолета или в местах, где эксплуатация электронных устройств подпадает по действие нормативных или регламентирующих правил, обязательно завершайте работу компьютера полностью. Это относится и к выключению средств беспроводной связи, и к отключению функций автоматической реактивации компьютера, например, записи по таймеру. Если не завершить работу компьютера полностью, то операционная система может его активизировать для выполнения запрограммированных задач или сохранения данных, что чревато созданием помех работе авиационных и других систем и, как следствие, возникновением угрозы нанесения тяжелых травм.
Перед переходом в спящий режим обязательно сохраняйте свои данные.
Не устанавливайте и не удаляйте модуль памяти, пока компьютер находится в спящем режиме. Компьютер или модуль памяти могут выйти из строя.
Не вынимайте батарейный источник питания, пока компьютер находится в спящем режиме (если компьютер не подключен к источнику питания переменного тока). Данные, находящиеся в памяти, могут быть потеряны.
При подключенном адаптере переменного тока компьютер переходит в спящий режим в соответствии с настройкой параметров электропитания. Чтобы открыть окно «Электропитание», нажмите Пуск -> Панель управления -> Система и безопасность -> Электропитание.
Чтобы вывести компьютер из спящего режима, нажмите на кнопку питания или любую клавишу клавиатуры, удерживая ее непродолжительное время в нажатом положении. Имейте в виду, что клавишами клавиатуры можно пользоваться лишь при условии активации функции пробуждения по сигналу клавиатуры (Wake-up on Keyboard) в окне утилиты HW Setup.
Если компьютер перейдет в спящий режим при активном сетевом приложении, восстановления последнего при выводе компьютера из режима сна может и не произойти.
Руководство пользователя 1-9
Page 31
Серия Satellite P770/P775
Для предотвращения автоматического перехода компьютера в спящий режим отключите данный режим в окне «Электропитание». Чтобы отключить его, нажмите Пуск
(Start) -> Панель управления (Control Panel) -> Система и безопасность (System and Security) -> Электропитание (Power Options).
Использование функции гибридного спящего режима можно настроить в окне «Электропитание».
Преимущества спящего режима
Спящий режим обладает следующими преимуществами:
Восстановление предыдущего рабочего состояния происходит существенно быстрее по сравнению с режимом гибернации.
Экономится питание за счет отключения системы при отсутствии ввода данных в компьютер или доступа к аппаратуре в течение времени, заданного для спящего режима.
Можно использовать функцию выключения питания при закрытии дисплея.
Переход в спящий режим
Перевести компьютер в спящий режим можно, нажав сочетание клавиш FN + F3. Более подробную информацию см. в разделе
Функции горячих клавиш главы 3 «Изучаем основы».
Перевести компьютер в режим сна можно тремя способами:
Нажав кнопку Пуск (Start), наведите курсор на значок со стрелкой (
), после чего выберите в меню пункт Сон (Sleep).
Закройте панель дисплея. Обратите внимание, что эта функция также должна быть включена в окне «Электропитание». Чтобы открыть окно, нажмите Пуск -> Панель управления -> Система и безопасность -> Электропитание.
Нажмите кнопку питания. Обратите внимание, что эта функция также должна быть включена в окне «Электропитание». Чтобы открыть окно, нажмите Пуск -> Панель управления -> Система и безопасность -> Электропитание.
После повторного включения компьютера можно продолжить работу с того места, где она была остановлена при выключении компьютера.
Когда компьютер находится в спящем режиме, индикатор питания мигает янтарным.
Руководство пользователя 1-10
Page 32
Серия Satellite P770/P775
Если компьютер работает от батарейного источника питания, для продления рабочего времени лучше пользоваться режимом гибернации, в котором компьютер потребляет меньше питания, чем в спящем режиме.
Ограничения спящего режима
Спящий режим не работает при следующих условиях:
Питание включается немедленно после завершения работы. Модули памяти находятся под воздействием статического
электричества или помех.
Режим гибернации
При выключении компьютера переводом в режим гибернации данные из оперативной памяти сохраняются на жестком диске таким образом, что при последующем включении компьютер возвращается в прежнее состояние. Имейте в виду, что состояние подключенных к компьютеру периферийных устройств не восстанавливается при выходе компьютера из режима гибернации.
Сохраняйте данные, с которыми вы работаете. При переходе в режим гибернации компьютер сохраняет содержимое памяти на жестком диске. Однако надежная защита данных обеспечивается только сохранением их вручную.
При снятии аккумуляторной батареи или отключении адаптера переменного тока до завершения сохранения данные будут потеряны. Дождитесь, пока погаснет индикатор жесткого диска или дисковода оптических дисков.
Не устанавливайте и не удаляйте модуль памяти, пока компьютер находится в спящем режиме. Данные будут потеряны.
Преимущества режима гибернации
Режим гибернации обладает следующими преимуществами.
Сохраняет данные на жесткий диск при автоматическом завершении работы компьютера в случае разрядки батареи.
При включении компьютера можно немедленно вернуться к предыдущему состоянию.
Экономится питание за счет отключения системы при отсутствии ввода данных в компьютер или доступа к аппаратуре в течение времени, заданного для режима гибернации.
Можно использовать функцию выключения питания при закрытии дисплея.
Руководство пользователя 1-11
Page 33
Серия Satellite P770/P775
Перевод в режим гибернации
Перевести компьютер в режим гибернации можно, нажав сочетание клавиш FN + F4. Более подробную информацию см. в разделе
Функции горячих клавиш главы 3 «Изучаем основы».
Чтобы перейти в режим гибернации, выполните следующие действия:
1. Нажмите кнопку Пуск (Start).
2.
Наведите курсор на значок со стрелкой (
), после чего
выберите в меню пункт Гибернация (Hibernate).
Автоматический переход в режим гибернации
Компьютер можно настроить на автоматический переход в режим гибернации при нажатии на кнопку питания или закрытии крышки дисплея. Такая настройка производится в изложенном далее порядке:
1. Нажав кнопку Пуск (Start), откройте Панель управления (Control Panel).
2. Щелкните Система и безопасность (System and Security), затем – Электропитание (Power Options).
3. Выберите параметр Действие, выполняемое при нажатии
кнопки питания (Choose what the power button does) или Действие, выполняемое при закрытии крышки (Choose what closing the lid does).
4. Установите необходимые настройки перехода в режим гибернации (Hibernation Mode) в пунктах При нажатии кнопки
питания (When I press the power button) и При закрытии панели дисплея (When I close the lid).
5. Нажмите кнопку Сохранить изменения (Save changes).
Сохранение данных в режиме гибернации
При выключении питания в спящем режиме компьютеру требуется немного времени для записи данных из оперативной памяти на жесткий диск. В течение этого периода будет светиться индикатор жесткого диска или дисковода оптических дисков.
После выключения компьютера и сохранения содержимого памяти на жесткий диск отключите питание всех периферийных устройств.
Не включайте компьютер или устройства сразу же после выключения. Подождите немного, чтобы все конденсаторы полностью разрядились.

Перезагрузка компьютера

Необходимость перезагрузить компьютер может, к примеру, возникнуть в следующих обстоятельствах:
Руководство пользователя 1-12
Page 34
Серия Satellite P770/P775
Изменены некоторые настройки компьютера. После сбоя компьютер не реагирует на команды с клавиатуры.
Перезагрузить компьютер можно тремя способами:
Нажав кнопку Пуск (Start), наведите курсор на значок со стрелкой ( ), после чего выберите в меню пункт Перезапуск (Restart). Одновременно (однократно) нажмите кнопки CTRL, ALT и DEL,
после чего появится окно меню, затем выберите пункт Перезагрузка в меню параметров завершения работы.
Нажав на кнопку питания, удерживайте ее пять секунд в нажатом положении. После выключения компьютера подождите десять­пятнадцать секунд, прежде чем включать его повторно нажатием на кнопку питания.
Руководство пользователя 1-13
Page 35
3 4 5 6 7 8 9
1
2
Серия Satellite P770/P775
Глава 2

Путеводитель

В этой главе рассказывается о различных компонентах компьютера, с каждым из которых рекомендуется ознакомиться, прежде чем приступать к работе на компьютере.
Правовые замечания (неприменяемые значки) Более подробную информацию о неиспользуемых значках см. в
разделе «Правовые замечания» приложения C.
Обращайтесь с компьютером аккуратно, чтобы не поцарапать и не повредить его поверхность.

Вид спереди с закрытым дисплеем

На этом рисунке показан вид компьютера спереди с закрытой панелью дисплея.
Рисунок 2-1 Вид компьютера спереди с закрытой панелью дисплея
1. Окошко инфракрасного приемного устройства*
2. Гнездо накопителя 7. Индикатор гнезда накопителя
3. Индикатор питания от сети
4. Индикатор питания 9. Индикатор модуля беспроводной глобальной
5. Индикатор батареи
* имеется в некоторых моделях. Внешний вид компьютера зависит от приобретенной модели.
Руководство пользователя 2-1
6. Индикатор жесткого диска/привода оптических дисков
8. Индикатор беспроводной связи
сети и WiMAX
Page 36
Серия Satellite P770/P775
Окошко инфракрасного приемного
Это окно датчика, принимающего сигналы с пульта дистанционного управления, который входит в комплектацию компьютера.
устройства
Модели, в комплектацию которых не входит пульт дистанционного управления, не имеют инфракрасного приемного устройства, соответственно дистанционное управление такими моделями с помощью пульта невозможно.
Гнездо накопителя В этот разъем можно вставлять карты памяти
формата SD™/SDHC™/SDXC™, miniSD™/ microSD™, Memory Stick™ (Duo™/PRO™/PRO Duo™/Micro™), xD-Picture Card™ и MultiMediaCard™. Более подробную информацию см. в разделе Дополнительные
устройства главы 3 «Изучаем основы».
Держите подальше от гнезда накопителя такие посторонние металлические предметы, как шурупы, скобки или скрепки для бумаг. Посторонние металлические предметы могут вызвать короткое замыкание, что может стать причиной повреждения, возгорания и, как следствие, тяжелой травмы.
Индикатор питания от сети
Индикатор Питание от источника постоянного тока обычно светится белым
при правильном питании от адаптера переменного тока.
Индикатор питания При включенном компьютере индикатор
питания обычно светится белым. Однако при
переводе компьютера в спящий режим индикатор мигает янтарным (светится примерно две секунды и гаснет на две) как во время завершения работы системы, так и в выключенном состоянии.
Индикатор батареи Индикатор батареи показывает состояние
заряда батарейного источника питания: белый цвет означает полный заряд, янтарный – батарея заряжается, мигает янтарным – батарея разряжена. Более подробную информацию об этой функции см. в главе 5
Питание и режимы его включения.
Руководство пользователя 2-2
Page 37
6543 71 2
Серия Satellite P770/P775
Индикатор жесткого диска/привода оптических дисков
Индикатор гнезда накопителя
Индикатор беспроводной связи
Индикатор модуля беспроводной глобальной сети и WiMAX
Индикатор жесткого диска/дисковода оптических дисков мигает белым, когда
компьютер обращается к встроенному жесткому диску или дисководу оптических дисков.
При обращении компьютера к гнезду накопителя индикатор гнезда накопителя мигает белым.
Индикатор беспроводной связи светится янтарным, когда включены функции беспроводной связи.
Функциями беспроводной связи оснащаются некоторые модели.
Индикатор модуля беспроводной глобальной сети и WiMAX светится синим, когда включены функции беспроводной глобальной сети и WiMAX.
В некоторых моделях свечение или мигание индикатора указывает на состояние функции подключения к беспроводной глобальной сети или WiMAX.
Модулем подключения к беспроводной глобальной сети и WiMAX оснащаются некоторые модели.

Вид слева

На этом рисунке представлена левая сторона компьютера.
Рисунок 2-2 Левая сторона компьютера
1. Гнездо телевизионного приемника*
2. Вентиляционные отверстия 6. Порт универсальной
3. Порт для подключения внешнего монитора RGB
4. Сетевой разъем
* имеется в некоторых моделях. Внешний вид компьютера зависит от приобретенной модели.
Руководство пользователя 2-3
5. Порт выхода HDMI
последовательной шины (USB 3.0)
7. Порт универсальной последовательной шины (USB 2.0)
Page 38
Серия Satellite P770/P775
Гнездо телевизионного приемника
Для просмотра телевизионных программ на компьютере и их записи подключите к данному порту коаксиальный кабель. Размеры и формы гнезда телевизионного приемника отличаются в зависимости от региона. В некоторых моделях имеется ТВ­тюнер.
Вентиляционные отверстия
Вентиляционные отверстия препятствуют перегреву процессора.
Не загораживайте вентиляционные отверстия. Держите подальше от вентиляционных отверстий такие посторонние металлические предметы, как шурупы, скобки или скрепки для бумаг. Посторонние металлические предметы могут вызвать короткое замыкание, что может стать причиной повреждения, возгорания и, как следствие, тяжелой травмы.
Порт для подключения внешнего монитора RGB
Данный аналоговый порт стандарта VGA имеет 15 контактов. Более подробную информацию о назначении контактов порта внешнего монитора RGB см. в приложении A.
Этот порт позволяет подключить к компьютеру внешний монитор RGB.
Сетевой разъем Это гнездо служит для подключения к
локальной сети. Компьютер оснащен встроенным адаптером для подключения к локальной сети стандарта Ethernet LAN (10 Мбит/с, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 Мбит/с, 100BASE-TX) или Gigabit Ethernet LAN (1000 Мбит/с, 1000BASE-T). Более подробную информацию см. в главе 3 Изучаем основы.
К гнезду для подключения к локальной сети подсоединяйте только кабель локальной сети. Это может привести к повреждению или неправильной работе аппаратуры.
Не подсоединяйте кабель локальной сети к сети электропитания. Это может привести к повреждению или неправильной работе аппаратуры.
Порт выхода HDMI К порту выхода HDMI подключается кабель
стандарта HDMI со штекером типа A.
Руководство пользователя 2-4
Page 39
1 2 3 6
54
Серия Satellite P770/P775
Порт универсальной последовательной шины (USB 3.0)
С левой стороны компьютера находится один порт универсальной последовательной шины, совместимый со стандартом USB 3.0.
Порт USB 3.0 совместим со стандартом USB
3.0 и имеет обратную совместимость с устройствами USB 2.0.
Порт, помеченный значком , поддерживает функцию Sleep and Charge.
Порт универсальной последовательной шины (USB 2.0)
С левой стороны компьютера находится порт универсальной последовательной шины, совместимый со стандартом USB 2.0.
Имейте в виду, что полностью проверить функциональную работоспособность всех имеющихся в продаже устройств с интерфейсом USB не представляется возможным. Исходя из этого, следует отметить, что отдельные функции того или иного устройства могут работать некорректно.
Держите подальше от порта USB такие посторонние металлические предметы, как шурупы, скобки и скрепки для бумаги. Посторонние металлические предметы могут вызвать короткое замыкание, что может стать причиной повреждения, возгорания и, как следствие, тяжелой травмы.

Вид справа

На следующей иллюстрации показан вид компьютера справа.
Рисунок 2-3 Правая сторона компьютера
1. Гнездо для наушников
2. Гнездо для микрофона 5. Гнездо для подключения источника
3. Порт универсальной последовательной шины (USB 2.0)
Гнездо для наушников
Руководство пользователя 2-5
3,5-миллиметровое минигнездо для подключения головных телефонов позволяет подключать стереофонические головные телефоны.
4. Привод оптических дисков
постоянного тока с напряжением 19 В
6. Разъем защитного замка­блокиратора
Page 40
Серия Satellite P770/P775
Гнездо для микрофона
3,5-миллиметровое минигнездо для подключения микрофона позволяет подключать трехконтактный миништекер для ввода звука со стереомикрофона. Гнездо, помеченное значком
,
поддерживает функцию Sleep and Charge.
Встроенная звуковая система поддерживает встроенные в компьютер динамики и микрофон, позволяя также подключить к соответствующим гнездам внешний микрофон и наушники.
Порт универсальной последовательной шины (USB 2.0)
На правой стороне компьютера находятся два порта универсальной последовательной шины, соответствующие стандарту USB 2.0.
Имейте в виду, что полностью проверить функциональную работоспособность всех имеющихся в продаже устройств с интерфейсом USB не представляется возможным. Исходя из этого, следует отметить, что отдельные функции того или иного устройства могут работать некорректно.
Держите подальше от порта USB такие посторонние металлические предметы, как шурупы, скобки и скрепки для бумаги. Посторонние металлические предметы могут вызвать короткое замыкание, что может стать причиной повреждения, возгорания и, как следствие, тяжелой травмы.
Привод оптических дисков
Компьютер может быть оснащен мультиформатным приводом DVD Super Multi, комбинированным приводом Blu-ray™ или пишущим приводом Blu-ray™.
Не поддерживается считывание и запись данных на носители формата DVD-RAM емкостью 2,6 и 5,2 ГБ.
Гнездо для подключения источника постоянного тока с напряжением 19 В
К этому гнезду подключается адаптер переменного тока, который служит для снабжения компьютера питанием и зарядки его батарей. Имейте в виду, что пользоваться можно адаптером переменного тока только той модели, которая входила в комплектацию компьютера на момент его приобретения. Применение недопустимого адаптера чревато повреждением компьютера.
Руководство пользователя 2-6
Page 41
1
Серия Satellite P770/P775
Разъем защитного замка-блокиратора

Вид сзади

На следующей иллюстрации показан вид компьютера сзади.
1. Аккумуляторная батарея
Аккумуляторная батарея
Чтобы воспрепятствовать похищению компьютера, аппарат можно прикрепить к письменному столу или другому крупногабаритному предмету защитным тросом, присоединенным к этому разъему.
Рисунок 2-4 Вид компьютера сзади
Литий-ионный аккумуляторный батарейный источник питания снабжает компьютер электроэнергией, когда к нему не подключен адаптер переменного тока. Более подробную информацию об использовании аккумуляторной батареи и ее работе см. в главе 5 Питание и режимы его включения.
Правовые замечания (срок службы батарейного источника питания) Более подробную информацию о сроке службы батарейного
источника питания см. в разделе «Правовые замечания» приложения C.

Вид снизу

На приведенном далее рисунке представлен вид компьютера снизу. Во избежание повреждений переворачивать компьютер можно только с закрытым дисплеем.
Руководство пользователя 2-7
Page 42
1 2
3
4
Серия Satellite P770/P775
Рисунок 2-5 Вид компьютера снизу
1. Замок батареи 3. Разъем для установки модуля
2. Защелка батарейного отсека 4. Вентиляционные отверстия
Замок батареи Чтобы высвободить, а затем снять
батарейный источник питания, сдвиньте замок в открытое положение.
Защелка батарейного отсека
Чтобы высвободить, а затем снять аккумуляторную батарею, сдвиньте защелку, удерживая ее в открытом положении. Более подробную информацию о снятии аккумуляторной батареи см. в главе 5
Питание и режимы его включения.
Разъем для установки модуля памяти
Разъем для установки модуля памяти позволяет устанавливать, заменять и удалять дополнительный модуль памяти.
Компьютер оснащен двумя разъемами для установки модулей памяти емкостью 1 ГБ, 2 ГБ или 4 ГБ; максимальный объем системной памяти составляет 8 ГБ. Фактический полезный объем системной памяти будет меньше общей емкости установленных модулей памяти.
См. раздел Дополнительный модуль памяти главы 3 «Изучаем основы».
памяти
Вентиляционные
Руководство пользователя 2-8
отверстия
Вентиляционные отверстия препятствуют перегреву процессора.
Page 43
9
10
12
11
13
8
1
7
6
8
9
5
2 3
4
14
Серия Satellite P770/P775
Не загораживайте вентиляционные отверстия. Держите подальше от вентиляционных отверстий такие посторонние металлические предметы, как шурупы, скобки или скрепки для бумаг. Посторонние металлические предметы могут вызвать короткое замыкание, что может стать причиной повреждения, возгорания и, как следствие, тяжелой травмы.
Аккуратно удалите пыль с поверхности вентиляционных отверстий с помощью мягкой ткани.

Вид спереди с открытым дисплеем

В данном разделе показан компьютер с открытым дисплеем. Чтобы открыть дисплей, приподнимите панель дисплея, установив ее под удобным углом обзора.
Рисунок 2-6 Вид компьютера спереди с открытой панелью дисплея
Руководство пользователя 2-9
Page 44
9
10
12
11
13
8
1
7
6
8
9
5
4 3
2
2
4
5
1
14
Серия Satellite P770/P775
Рисунок 2-7 Вид компьютера спереди с открытой панелью дисплея
1. Антенны для подключения к
9. Громкоговорители беспроводной локальной и территориально распределенной сетям (не видны)*
2. Микрофон* 10. Вкладка Keyboard
3. Индикатор веб-камеры* 11. Кнопка включения/выключения
устройства Touch Pad
4. Веб-камера* 12. Устройство Touch Pad
5. Экран дисплея 13. Кнопки управления сенсорным
планшетом
6. Кнопки функций 14. Сенсорный выключатель ЖК-
дисплея (не виден)
7. Кнопка питания 15. Инфракрасный излучатель 3D
Vision*
8. Шарнирное крепление дисплея
* имеется в некоторых моделях. Внешний вид компьютера зависит от приобретенной модели.
Антенны для подключения к беспроводной локальной сети
Некоторые компьютеры данной серии оснащаются антеннами для подключения к беспроводной локальной сети.
Правовые замечания (беспроводной сетевой адаптер) Правовые замечания относительно технических характеристик модуля
Руководство пользователя 2-10
подключения к беспроводной локальной сети см. в разделе «Правовые замечания» приложения C.
Page 45
Серия Satellite P770/P775
Антенны беспроводной глобальной сети и
Некоторые компьютеры данной серии оснащаются антеннами для подключения к беспроводной глобальной сети и WiMAX.
WiMAX Микрофон Один или два встроенных микрофона
позволяют записывать звуки и использовать их в приложениях. Более подробную информацию см. в разделе Звуковая система главы 3 «Изучаем основы».
Индикатор веб­камеры
Этот индикатор светится о время работы веб­камеры.
Веб-камера Веб-камера служит для видео- или
фотосъемки с записью отснятого материала на компьютер. Веб-камерой можно пользоваться для проведения видеоконференции с применением коммуникационной программы, например, Windows Live Messenger. Снабдить отснятые видео- и фотоматериалы спецэффектами можно с помощью программного обеспечения TOSHIBA Web Camera Application.
С помощью специальных программ отснятые видеоматериалы можно передавать по сети или использовать в видеоконференциях через Интернет.
Некоторые модели оснащены двумя веб­камерами. Камеры можно использовать для фото- и видеосъемки в режиме 3D.
Подробнее см. электронную справочную систему программы Web Camera Application.
На направляйте веб-камеру прямо на солнце.
Не дотрагивайтесь до объектива веб-камеры и не нажимайте на него. В противном случае возможно ухудшение качества изображения. Загрязненный объектив протирайте чистящей салфеткой для очков или другой мягкой тканью.
При съемке в условиях слабого освещения выбирайте ночной режим: он позволит получить более светлое изображение с меньшим искажением.
Руководство пользователя 2-11
Page 46
Серия Satellite P770/P775
Экран дисплея 43,9-сантиметровый (17,3 дюйма)
жидкокристаллический экран, 16 миллионов цветов с возможными значениями разрешения:
FHD, 1920 пикселей по горизонтали на 1080 по вертикали
HD+, 1600 пикселей по горизонтали на 900 по вертикали
Имейте в виду, что при работе компьютера от адаптера переменного тока изображение на экране встроенного дисплея несколько ярче, чем при работе от батарейного источника питания. Такая разница в яркости объясняется экономией заряда батареи.
Правовые замечания (ЖКД) Правовая информация относительно технических характеристик ЖКД
подробно изложена в приложении C.
Кнопки функций Можно использовать семь кнопок.
Указанные кнопки служат для управления воспроизведением аудио-видео, запуска приложений и утилит.
Кнопка питания Данная кнопка служит для включения и
выключения питания компьютера.
Шарнирные крепления дисплея
Шарнирное крепление позволяет установить панель дисплея под удобным углом обзора.
Громкоговорители Громкоговорители обеспечивают
воспроизведение системных звуковых сигналов (например, о разряде батареи) и звука, генерируемого программным обеспечением.
Вкладка Keyboard Встроенная клавиатура оснащена
специальными клавишами ввода цифровых символов и управления курсором, а также клавишами и . Более подробную информацию см. в разделе Клавиатура главы 3 «Изучаем основы».
Руководство пользователя 2-12
Page 47
Серия Satellite P770/P775
Кнопка включения/ выключения устройства Touch Pad
Устройство Touch Pad
Кнопки управления сенсорным планшетом
Сенсорный выключатель дисплея
Нажатием этой кнопки включается и выключается устройство Touch Pad.
Устройство Touch Pad, расположенное в центре упора для запястий, служит для управления курсором на экране. Более подробную информацию см. в разделе
Использование устройства Touch Pad главы
3 «Изучаем основы». Кнопки управления, расположенные под
устройством Touch Pad, позволяют выбирать пункты меню или выполнять действия с текстом и графикой с помощью экранного курсора.
Переключатель, оснащенный датчиком положения панели дисплея, активирует функцию включения/отключения компьютера при открытой/закрытой панели. Так, например, когда вы закроете панель дисплея, компьютер перейдет в спящий режим, после чего отключится, а когда вы после этого ее откроете, компьютер автоматически не только включится, но и вернется к той программе, с которой вы работали перед отключением.
Настройка параметров функции производится в окне «Электропитание» (Power Options). Чтобы настроить параметры электропитания, нажмите Пуск (Start) -> Панель управления
(Control Panel) -> Система и безопасность (System and Security) -> Электропитание (Power Options).
Держите подальше от сенсорного переключателя любые намагниченные предметы, под воздействием которых компьютер может автоматически перейти в спящий режим и выключиться даже при отключенной функции включения/отключения компьютера при открытой/закрытой панели дисплея.
Инфракрасный излучатель 3D Vision
Инфракрасный излучатель посылает сигнал на беспроводные очки.
Инфракрасным излучателем 3D Vision оснащены некоторые модели.
Руководство пользователя 2-13
Page 48
Серия Satellite P770/P775

Кнопки функций

Можно использовать семь кнопок: eco, «Включение/выключение беспроводной связи»,
«Программируемая кнопка» или 3D (в зависимости от приобретенной модели), «Воспроизведение/пауза CD/DVD», «Выключение звука», «Громкость -» и «Громкость +».
Нажимайте на кнопки только пальцами. Избегайте применения силы при нажатии на кнопки, не нажимайте на них шариковой ручкой и другими острыми предметами во избежание повреждения кнопок.
Рисунок 2-8 Кнопки функций (модели без функции 3D)
Рисунок 2-9 Кнопки функций (модели с функцией 3D)
Кнопка eco Прикосновением к этой кнопке запускается
утилита TOSHIBA eco. Нажатием этой кнопки включается и выключается режим eco. Когда режим eco включен, этот значок светится зеленым. Когда режим eco выключен, этот значок становится серым.
Кнопка включения/ выключения
Прикосновением к этой кнопке включается и отключается функция беспроводной связи.
беспроводной связи
Программируемая кнопка
Программируемой кнопкой оснащены некоторые модели.
Прикосновением к этой кнопке запускается программа «Bulletin Board». Когда программа «Bulletin Board» запущена, эта кнопка позволяет располагать окно данной программы поверх всех окон, а также переключаться между имеющимися в ней досками объявлений.
Руководство пользователя 2-14
Page 49
Серия Satellite P770/P775
Кнопка 3D Кнопкой 3D оснащены некоторые модели.
Прикосновением к этой кнопке включается или отключается функция «3D Vision».
Эта кнопка позволяет включать или отключать функцию «2Dto3D conversion» во время работы видеопроигрывателя «TOSHIBA VIDEO PLAYER».
Перед использованием кнопки 3D необходимо завершить настройку функции «3D Vision». Более подробную информацию о функции «3D Vision» см. в разделе NVIDIA® 3D
VISION™ главы 3 «Изучаем основы».
Кнопка воспроизведения/ паузы CD/DVD
Тип вставленного диска
Blu-ray Disc™ WinDVD BD for TOSHIBA
DVD Видеоплеер TOSHIBA VIDEO PLAYER
CD Windows Media Player
Кнопка "Отключение звука"
Громкость - Прикосновением к этой кнопке понижается
Громкость + Прикосновением к этой кнопке повышается
Прикосновением к этой кнопке запускается программный проигрыватель, соответствующий типу вставленного диска. См. таблицу ниже.
Эта кнопка также позволяет воспроизводить/ делать паузу в воспроизведении разделов и дорожек при запущенном программном проигрывателе.
Соответствующий программный проигрыватель
Нажатие этой кнопки обеспечивает включение и выключение звука.
громкость.
громкость.

Пульт дистанционного управления

Пульт дистанционного управления, входящий в комплектацию отдельных моделей, дает возможность пользоваться некоторыми функциями компьютера, находясь на расстоянии от него.
Пульт дистанционного управления можно использовать с Media Center для воспроизведения аудио- и видеофайлов с CD- или DVD-дисков,
Руководство пользователя 2-15
Page 50
Серия Satellite P770/P775
просмотра изображений, а также приема и записи телевизионных программ.
Подобно тому, как телевизионный пульт дистанционного управления позволяет изменять настройки приема телепередач, а также пользоваться видеомагнитофоном или проигрывателем дисков DVD, пульт дистанционного управления компьютера служит для управления приложениями программного обеспечения Media Center.
С помощью пульта дистанционного управления можно:
переключаться между приложениями Media Center и управлять ими;
контролировать воспроизведение видео или прием ТВ-программ; переводить компьютер в режим сна и выводить аппарат из этого
режима.
Информацию об использовании пульта дистанционного управления, а также об установке и извлечении батарей, см. в разделе
Использование пульта дистанционного управления данной главы.
Руководство пользователя 2-16
Page 51
5
4
2
3
9
8
12
14
17
16
19
25
22
6
7
1
10
11
13
15
18
20
21
23
24
Серия Satellite P770/P775
Рисунок 2-10 Пульт дистанционного управления
1. Питание 8. Красная кнопка 14. Управление
20. Пауза каналами/ страницами
2. Пуск 9. Зеленая кнопка
15. Кнопки со стрелками и
21. Стоп
кнопка «ОК»
3. Телетекст 10. Желтая кнопка
4. Записанная
11. Синяя кнопка 17. Повтор 23.
телепрограмма
5. Программа
12. Вид сзади 18. Пропуск 24. Перемотка
передач
16. Выключение звука
22. Регулятор громкости
Воспроизведение
вперед (FWD)
6. ТВ-прием 13. Подробнее 19. Запись 25. Перемотка
назад (REW)
7. Меню DVD
Питание Запуск или завершение работы операционной
Руководство пользователя 2-17
системы. Выполняет функцию, аналогичную функции кнопки питания компьютера. По умолчанию режим сна приравнивается к выключению компьютера. Чтобы изменить настройки, нажмите Пуск (Start) -> Панель
управления (Control Panel) -> Система и безопасность (System and Security) -> Электропитание (Power Options). Имеется
четыре варианта: Do nothing (Бездействие), Sleep (Режим сна), Hibernate (Спящий режим) и Shut down (Выключение).
Page 52
Серия Satellite P770/P775
Пуск Открытие основного окна приложения Media
Center.
Телетекст Переход в режим телетекста или выход из
него. На некоторых моделях эта кнопка отсутствует.
Записанная телепрограмма
Позволяет начать запись ТВ-программы. При этом включается функция «Запись ТВ­программ» (Recorded TV) Media Center.
Программа передач Отображение списка телевизионных каналов
и программ, которые можно просмотреть и сохранить на жестком диске.
ТВ-прием Кнопка быстрого доступа к полноэкранному
режиму. Переход к текущему эпизоду телепередачи после остановки просмотра.
Меню DVD Включение основного меню фильма на DVD-
диске (если такое меню существует).
Красная, зеленая, желтая и голубая
Переход к регистрационной ссылке. На некоторых моделях эти кнопки отсутствуют.
кнопки
Вид сзади Вывод предыдущего окна.
Подробнее Эта кнопка выполняет те же функции, что и
вспомогательная (правая) кнопка мыши. Служит для вызова меню дополнительных команд и функций.
Следующий канал / Страница вверх (+) и
Переключение каналов либо переход к началу или концу страницы.
Предыдущий канал / Страница вниз (-)
Кнопки со стрелками и кнопка «ОК»
Кнопки со стрелками – перемещение курсора между окнами приложений «Media Center». Кнопка «ОК» – подтверждение выбора действия или параметра. Данная кнопка выполняет функции, аналогичные функциям клавиши ENTER.
Руководство пользователя 2-18
Page 53
Серия Satellite P770/P775
Выключение звука Обеспечивает отключение звука компьютера.
Повтор Перемотка файла назад (прыжок на 7 секунд
назад при воспроизведении видеофайлов или ТВ-программ, воспроизведение предыдущей звуковой дорожки CD-диска или предыдущего раздела DVD-диска).
Пропуск Быстрая перемотка файла вперед (прыжок в
30 секунд при воспроизведении видеофайлов или ТВ-программ, воспроизведение следующей звуковой дорожки или раздела на DVD-диске).
Запись Запись и сохранение на жестком диске
указанной ТВ-программы.
Пауза Приостановка воспроизведения аудио- или
видеофайлов либо ТВ-программ (как транслируемых в режиме реального времени, так и сохраненных на жестком диске).
Кнопка «Стоп» Остановка воспроизведения текущего файла.
Регулятор громкости Повышение или понижение громкости при
просмотре телевизионных программ, воспроизведении дисков DVD или прослушивании компакт-дисков.
Воспроизведение Начало просмотра выбранного файла.
Перемотка вперед (FWD)
Перемотка назад (REW)
Перемотка видео-, аудиофайла или диска DVD вперед.
Перемотка видео-, аудиофайла или диска DVD назад.

Применение пульта дистанционного управления

В комплектацию некоторых компьютеров входит пульт дистанционного управления, позволяющий на расстоянии управлять отдельными функциями компьютера.
Пульт дистанционного управления рассчитан на работу только с данным компьютером.
Руководство пользователя 2-19
Page 54
15˚
15˚
5m
30˚
30˚
Серия Satellite P770/P775
Некоторые программы могут не работать с пультом дистанционного управления.
Радиус действия пульта дистанционного управления
Направив пульт дистанционного управления на компьютер, нажмите на любую кнопку. Ниже представлены сведения об угле и радиусе действия пульта дистанционного управления.
Расстояние 5 метров от инфракрасного приемника. Угол В пределах 30 градусов по горизонтали и 15
градусов по вертикали по отношению к окошку инфракрасного приемного устройства.
Рисунок 2-11 Радиус действия пульта дистанционного управления
* Внешний вид пульта дистанционного управления может отличаться от показанного на рисунке в зависимости от приобретенной модели.
Даже если пульт дистанционного управления находится в зоне действия как описано выше, в перечисленных далее случаях в его работе могут возникать сбои, либо пульт может работать неправильно.
При наличии препятствия между подключенным к компьютеру инфракрасным приемником и пультом дистанционного управления.
При попадании на инфракрасное приемное устройство прямых солнечных лучей или сильного флуоресцентного света.
При загрязнении окошка инфракрасного приемного устройства и излучающих элементов пульта дистанционного управления.
При работе поблизости других компьютеров с инфракрасным пультом дистанционного управления.
При падении заряда батарейного источника питания.
Руководство пользователя 2-20
Page 55
Серия Satellite P770/P775

Установка и извлечение батарей

Перед использованием пульта дистанционного управления установите элементы питания типа АА, входящие в комплект поставки.
Храните батареи в недоступном детям месте. Оказавшись в ротовой полости ребенка, они могут блокировать дыхательные пути. В таком случае следует немедленно обратиться к врачу.
Пользуясь батарейками для пульта дистанционного управления, учитывайте следующее:
Пользуйтесь батареями только указанного типа.
При установке батарей следите за соблюдением полярности (+ или -).
Не перезаряжайте, не нагревайте, не разбирайте, не закорачивайте батареи и не подвергайте их воздействию открытого огня.
Не используйте полностью разряженные батарейки или батарейки с истекшим рекомендованным сроком эксплуатации.
Не используйте одновременно различные типы батарей, а также батареи с разной степенью заряда.
Не храните батареи вместе с украшениями, шпильками для волос или другими металлическими изделиями.
При хранении и перед утилизацией отработанных батарей закрывайте контакты (+ и -) изоляционной лентой во избежание короткого замыкания.
Несоблюдение данных требований может повлечь за собой нагревание, протечку и взрыв батарей и стать причиной ожогов или травм. В случае попадания на кожу или одежду реактива из батареи немедленно промойте пораженный участок чистой водой. При попадании реактива в глаза немедленно промойте их чистой водой и обратитесь к врачу. Не прикасайтесь голыми руками к реактиву, попавшему на инструменты или устройства. Для его удаления используйте ткань или бумажную салфетку.
После того, как поставляемая в комплекте с пультом дистанционного управления батарея будет разряжена, ее следует заменить новой имеющейся в продаже батареей CR2032. Применение батареек других типов недопустимо.
Установка и замена батареи
1. Снимите крышку батарейного отсека сзади пульта дистанционного управления.
Руководство пользователя 2-21
Page 56
2. Выдвиньте батарею из батарейного отсека.
RC6
ir
Made in China
MCE IR Remote Control Model: G83C000BF116
1x 3V CR2032 Lithium battery
1
2
3
5
4
Рисунок 2-12 Установка/замена батареи
3. Установите новую батарею в отсек. При установке батарейных источников питания соблюдайте полярность. Сдвиньте батарею вперед, чтобы она уместилась в батарейном отсеке.
4. Надежно закройте крышку батарейного отсека.

Очки с функцией «3D Vision»

Очками с функцией «3D Vision» оснащены некоторые модели. Более подробную информацию о функции «3D Vision» см. в разделе
NVIDIA® 3D VISION™ главы 3 «Изучаем основы».
Рисунок 2-13 Очки с функцией «3D Vision»
Серия Satellite P770/P775
1. Инфракрасное приемное
4. USB-соединение
устройство
2. Кнопка включения 5. Крепление для носа
3. Индикатор
Инфракрасное
Руководство пользователя 2-22
приемное устройство
Не загораживайте эту часть очков. Она должна находиться в прямой видимости инфракрасного приемного устройства.
Page 57
Серия Satellite P770/P775
Кнопка включения Нажмите, чтобы включить очки. Они будут
выключены автоматически после 10 минут бездействия.
Индикатор Индикатор светится в течение 30 сек. после
включения очков.
Зеленый цвет индикатора – до 40 часов работы от батареи.
Красный цвет индикатора – мигающий красный цвет означает, что время работы от батареи два часа или менее.
Не светится – заряд батареи иссяк.
USB-соединение Подключите предоставленный кабель USB
для зарядки очков. Во время зарядки индикатор мигает янтарным цветом, не мигающий янтарный цвет означает, что батарея заряжена полностью.
Крепление для носа Для удобного расположения на лице
замените его одним из трех предоставленных размеров.
Очки с функцией «3D Vision» разработаны для использования поверх большинства стандартных очков.
Очки с функцией «3D Vision» не являются предписанными по рецепту, солнцезащитными или защитными очками. Не используйте очки в каких-либо обычных целях защитных очков (например, во время вождения, чтения, в качестве защиты от солнечного или ультрафиолетового света и т. д.), так как подобное использование может привести к травме.

Внутренние аппаратные компоненты

В этом разделе рассказывается о внутренних аппаратных компонентах компьютера.
Технические характеристики могут меняться в зависимости от модели.
Процессор Тип процессора зависит от модели.
Чтобы проверить, процессор какого типа установлен на компьютере, откройте утилиту TOSHIBA PC Diagnostic Tool. Для этого нажмите Пуск -> Все программы ->
TOSHIBA -> Утилиты (Utilities) -> PC Diagnostic Tool.
Руководство пользователя 2-23
Page 58
Серия Satellite P770/P775
Правовые замечания (Процессор) Более подробную информацию о центральном процессоре см. в
разделе «Правовые замечания» приложения C.
Жесткий диск или твердотельный накопитель
Объем жесткого диска зависит от модели. Чтобы узнать тип установленного жесткого
диска или твердотельного накопителя, откройте утилиту TOSHIBA PC Diagnostic Tool. Для этого нажмите Пуск -> Все программы -
> TOSHIBA -> Утилиты (Utilities) -> PC Diagnostic Tool.
В зависимости от модели компьютер оснащается одним или двумя жесткими дисками.
Обратите внимание на то, что часть общей емкости жесткого диска зарезервирована как пространство для администрирования.
В настоящем руководстве термин «жесткий диск» употребляется также по отношению к твердотельному накопителю, если не указано иное.
Твердотельный накопитель представляет собой высокоемкий носитель данных, в котором вместо магнитных дисков, применяемых в жестких дисках, используется твердотельная память.
В некоторых необычных условиях продолжительного неиспользования и/или воздействия высоких температур в работе твердотельного накопителя возможны ошибки хранения данных.
Правовые замечания (емкость жесткого диска) Более подробную информацию о емкости жесткого диска см. в
разделе «Правовые замечания» приложения C.
Батарея RTC Внутренняя энергонезависимая батарея
служит для снабжения питанием системных часов реального времени (RTC) и календаря.
Руководство пользователя 2-24
Page 59
Серия Satellite P770/P775
Видеопамять Видеопамять является частью графического
адаптера компьютера и служит для хранения изображений, выводимых на дисплей.
Емкость доступной видеопамяти зависит от системной памяти компьютера.
Пуск -> Панель управления -> Оформление и персонализация -> Экран -> Настройка разрешения экрана.
Чтобы проверить объем видеопамяти, нажмите кнопку Дополнительные параметры в окне «Разрешение экрана».
Правовые замечания (основная системная память) Более подробную информацию об основной системной памяти см. в
разделе «Правовые замечания» приложения C.
Контроллер дисплея Контроллер дисплея преобразует
программные команды в аппаратные, которые включают или выключают определенные области экрана.
Контроллер дисплея также управляет видеорежимом, который использует стандартные правила для управления разрешающей способностью экрана и максимальным количеством одновременно отображаемых цветов. Поэтому программы, написанные для конкретного видеорежима, могут запускаться на любом компьютере, который поддерживает данный режим.
При просмотре изображений в полноэкранном режиме из-за высокого разрешения дисплея возможно появление прерывистых строк.
Графический контроллер
Графический контроллер обеспечивает максимальную производительность дисплея.
Правовые замечания (графический процессор (ГП)) Более подробную информацию о графическом процессоре (ГП) см. в
разделе «Правовые замечания» приложения C.
Руководство пользователя 2-25
Page 60
Серия Satellite P770/P775

Технология экономии электропитания дисплея Intel ® Display Power Saving

В модели с графическим процессором Intel может быть реализована технология экономии энергии дисплея, обеспечивающая снижение потребления электроэнергии компьютером благодаря оптимизации контрастности изображения на встроенном жидкокристаллическом дисплее.
Этим средством можно воспользоваться, если компьютер:
работает с использованием электропитания от батарей использует только встроенный жидкокристаллический дисплей.
Технология экономии электропитания дисплея предоставлена как заводской параметр по умолчанию. При желании ее можно отключить.
Отключить технологию экономии энергии дисплея можно на панели управления графикой и мультимедиа Intel®.
Получить доступ к этой панели управления можно одним из следующих способов:
Нажмите Пуск -> Панель управления. Выберите Крупные
значки (Large icons) или Мелкие значки (Small icons) в разделе Просмотр (View by), затем щелкните Графика и мультимедиа Intel (Intel(R) Graphics and Media).
Щелкните правой кнопкой мыши на рабочем столе и выберите пункт Графические характеристики.
На панели управления выполните следующие действия.
1. Нажмите Питание (Power).
2. Выберите параметр Питание от батареи (On battery) в раскрывающемся меню Power Source (Источник питания).
3. Снимите флажок с пункта Технология экономии энергии дисплея (Display Power Saving Technology).
4. Нажмите OK.
Если необходимо включить эту функцию, выполните указанные выше действия и установите флажок для пункта Технология экономии энергии дисплея (Display Power Saving Technology).

Управление графикой

В некоторых моделях, оснащенных видеосистемой NVIDIA, может быть реализована технология NVIDIA® Optimus™.
Технология NVIDIA® Optimus™ интеллектуально оптимизирует производительность ноутбука, выполняя плавное переключение между отдельным графическим процессором NVIDIA, используемым, когда необходима максимальная производительность при работе с графикой, и интегрированной графической микросхемой Intel, применяемой, когда требуется увеличить время работы от батареи.
Руководство пользователя 2-26
Page 61
Серия Satellite P770/P775
Переключение происходит автоматически и не требует перезапуска компьютера пользователем.
В меню «Управление параметрами 3D» (Manage 3D Settings) панели управления NVIDIA можно задать глобальные настройки параметров отображения трехмерной графики и создать исключения для отдельных программ. Исключения будут применяться автоматически каждый раз при запуске указанных программ.
Рекомендуется использовать параметры технологии NVIDIA Optimus по умолчанию.
Если после изменения параметров программа не работает нормально, восстановите настройки параметров, используемые по умолчанию.
Если после изменения параметров программа не работает нормально, восстановите настройки параметров предпочитаемого графического процессора, используемые по умолчанию.
При использовании некоторых видеопроигрывателей для воспроизведения видеофайлов невозможно изменить предпочитаемый графический процессор на вкладке «Параметры программы» (Program Settings) на другие типы графических процессоров, отличные от «Встроенная графическая плата» (Integrated Graphics).
Для доступа к параметрам программы выберите «Панель управления NVIDIA» (NVIDIA Control Panel) -> «Управление параметрами 3D» (Manage 3D settings) -> «Параметры программы» (Program Settings).
Чтобы открыть панель управления NVIDIA, нажмите Пуск -> Панель управления. Выберите Крупные значки или Мелкие значки в меню Вид, затем нажмите Панель управления NVIDIA.
Более подробную информацию о системе «Панель управления NVIDIA» см. в справке панели управления NVIDIA. Чтобы ознакомиться с инструкциями, выберите Справка (Help) из панели главного меню, а затем – Справка панели управления NVIDIA (NVIDIA Control Panel Help).
На моделях Optimus установлены два типа драйверов Дисплея: Intel® HD Graphics Driver и NVIDIA Graphics Driver XXX.XX.
Не удаляйте драйвер дисплея в меню «Панель управления»: «Установка и удаление программ».
Для удаления драйвера дисплея выполните следующие действия.
1. Удалите “NVIDIA Graphics Driver XXX.XX”.
2. Затем удалите Intel® HD Graphics Driver.
Руководство пользователя 2-27
Page 62
1
3
2
Серия Satellite P770/P775
Глава 3

Изучаем основы

В этой главе рассказывается об основных приемах работы на компьютере и о мерах предосторожности, которые необходимо соблюдать при эксплуатации аппарата.

Применение сенсорного планшета

Для работы с сенсорным планшетом дотроньтесь кончиком пальца до его поверхности и проведите в направлении, в котором должен двигаться указатель на экране.
Рисунок 3-1 Устройство Touch Pad и его кнопки управления
1. Кнопка включения/выключения устройства Touch Pad
2. Устройство Touch Pad
Нажатием кнопки включения/выключения устройства Touch Pad включается и выключается устройство Touch Pad.
Под устройством Touch Pad находятся две кнопки, которые действуют аналогично кнопкам обычной мыши: кнопка, расположенная слева, служит для выделения пунктов меню, а также для обработки выделенных курсором фрагментов текста или графических объектов; кнопка, расположенная справа, служит для вывода меню на экран и для выполнения различных функций в зависимости от действующего программного обеспечения.
Функции, аналогичные выполняемым левой кнопкой обычной мыши, можно также выполнять легким постукиванием по поверхности устройства Touch Pad.
Щелчок: однократное постукивание
Двойной щелчок: двукратное постукивание
Руководство пользователя 3-1
3. Кнопки управления сенсорным планшетом
Page 63
1
2
Серия Satellite P770/P775
Перетаскивание: выбрать перемещаемый объект или объекты постукиванием, оставив кончик пальца на поверхности устройства Touch Pad, после чего переместить выбранный объект или объекты на новое место.

Жесты, используемые при работе с устройством Touch Pad

См. параметры устройства Touchpad в свойствах мыши.

Клавиатура

Клавиатура компьютера в любой из ее возможных раскладок совместима с расширенной 104/105-клавишной клавиатурой: все функции последней выполняются нажатием тех или иных сочетаний клавиш.
Число клавиш клавиатуры зависит от страны или региона, для которых предназначен ваш компьютер. В продаже имеются компьютеры, оснащенные клавиатурами для целого ряда языков.
Существуют пять типов клавиш: алфавитно-цифровые, функциональные, программируемые, «горячие» и специальные клавиши Windows.
Ни в коем случае не снимайте насадки с клавиш во избежание повреждения находящихся под ними деталей клавиатуры.

Индикаторы клавиатуры

На приведенных ниже иллюстрациях показано расположение индикаторов CAPS LOCK и NUM LOCK в следующих условиях:
Если индикатор CAPS LOCK светится, то любой буквенный символ вводится с клавиатуры в верхнем регистре.
Когда светится индикатор NUM LOCK, с помощью десяти клавиш можно вводить цифры.
Рисунок 3-2 Индикаторы клавиатуры
1. Индикатор CAPS LOCK
Руководство пользователя 3-2
2. Индикатор NUM LOCK
Page 64
Серия Satellite P770/P775
CAPS LOCK Этот индикатор светится зеленым, когда
буквенные клавиши зафиксированы в верхнем регистре.
NUM LOCK Когда светится индикатор NUM LOCK,
находящиеся на клавиатуре клавиши с цифрами можно использовать для ввода цифр.

Функциональные клавиши F1-F9

Функциональными (не путать со специальной клавишей FN) называются девять клавиш, находящихся в верхней части клавиатуры. Выполняемые с их помощью действия отличаются от действий, выполняемых с помощью остальных клавиш.
Клавиши F1-F9 называются функциональными, потому что при нажатии они выполняют запрограммированные функции. В сочетании с клавишей FN эти клавиши, помеченные значками, также служат для активации определенных функций компьютера.

Программируемые клавиши: комбинации с клавишей FN

Клавиша FN (функция) используется в сочетании с другими клавишами для выполнения определенных функций. Эти сочетания называются программируемыми клавишами. Комбинации программируемых клавиш служат для включения, отключения или настройки определенных функций.
Имейте в виду, что отдельные программы могут отключать программируемые клавиши или изменять их действие. Кроме того, при выходе компьютера из режима сна настройки программируемых клавиш не сохраняются.

Функции горячих клавиш

Горячие клавиши позволяют включать и выключать определенные функции компьютера. Доступ к функциям горячих клавиш осуществляется посредством использования карт горячих клавиш или нажатия соответствующих горячих клавиш.
Карты горячих клавиш
Карты горячих клавиш обычно скрыты из вида. Они появляются по нажатию клавиши FN.
Чтобы воспользоваться картами горячих клавиш:
Руководство пользователя 3-3
Page 65
Серия Satellite P770/P775
1. Нажмите и удерживайте клавишу FN. В верхней части экрана появятся карты TOSHIBA.
2. Выберите желаемый вариант. Выбранная карта отобразится в полном размере, а под ней
появятся ее доступные варианты. Все остальные карты опять же скрыты из вида.
3. Щелкните желаемый вариант.
Чтобы воспользоваться картой горячих клавиш с помощью горячих клавиш:
1. Нажмите и удерживайте клавишу FN.
2. Нажмите горячую клавишу, ассоциированную с желаемой функцией. В верхней части экрана появится ассоциированная карта горячих клавиш, а под ней появятся ее доступные варианты.
3. Переход между отображаемыми вариантами осуществляется нажатием горячей клавиши при удержании клавиши FN в нажатом положении. Отпустите клавишу FN, когда будет выбран желаемый вариант.
Более подробную информацию см. в файле справки TOSHIBA Flash Cards.
Чтобы открыть справку, нажмите Пуск -> Все программы -> TOSHIBA
-> Утилиты (Utilities) -> Flash Cards - Help (Flash Cards – Справка).
"Горячие" клавиши
В этом разделе рассказывается об ассоциированных функциях горячих клавиш.
Выключение звука
Звук включается и отключается нажатием комбинации клавиш FN + ESC.
Блокировка
При нажатии клавиш FN + F1 компьютер блокируется. Для восстановления рабочего стола необходимо повторно войти в систему.
Режим электропитания
Нажатием комбинации клавиш FN + F2 производится смена настроек электропитания.
Ждущий режим
Нажатием комбинации клавиш FN + F3 система переводится в спящий режим.
Спящий режим
Нажатием комбинации клавиш FN + F4 система переводится в режим гибернации.
Вывод изображения
Нажатием комбинации клавиш FN + F5 производится смена активного устройства вывода изображения.
Руководство пользователя 3-4
Page 66
Серия Satellite P770/P775
Чтобы воспользоваться одновременным режимом работы, необходимо установить такое разрешение внутренней панели дисплея, которое соответствует разрешению внешнего дисплейного устройства.
Снижение яркости
Нажатием комбинации клавиш FN + F6 яркость панели дисплея снижается в пошаговом режиме.
Повышение яркости
Нажатием комбинации клавиш FN + F7 яркость панели дисплея повышается в пошаговом режиме.
Беспроводная связь
Нажатием комбинации клавиш FN + F8 включаются и выключаются активные беспроводные устройства.
Если в компьютере не установлено ни одного из устройств беспроводной связи, диалоговое окно не выводится.
Устройство Touch Pad
Нажатием комбинации клавиш FN + F9 включается и выключается устройство Touch Pad.
Масштабирование (разрешение экрана)
Смена разрешающей способности дисплея производится нажатием комбинации клавиш FN + пробел.
Привод оптических дисков
Нажатием комбинации клавиш FN + TAB выполняется извлечение лотка для диска.
Уменьшение
Нажатием комбинации клавиш FN + 1 уменьшается размер значков на рабочем столе или размер шрифта в окнах поддерживаемых приложений.
Увеличение
Нажатием комбинации клавиш FN + 2 увеличивается размер значков на рабочем столе или размер шрифта в окнах поддерживаемых приложений.
Снижение громкости Нажатием клавиш FN + 3 громкость пошагово уменьшается.
Повышение громкости Нажатием клавиш FN + 4 громкость пошагово увеличивается.
Масштабирование
Смена разрешающей способности дисплея производится нажатием комбинации клавиш FN + пробел.
Подсветка клавиатуры (поддерживается не во всех моделях) Нажатием комбинации клавиш FN + Z включается и выключается подсветка клавиатуры.
Руководство пользователя 3-5
Page 67
Серия Satellite P770/P775
«Залипающая» клавиша FN
Утилита TOSHIBA Accessibility позволяет сделать клавишу FN «залипающей», что избавляет от необходимости удерживать ее при использовании в сочетании с клавишами F1–F12. Чтобы запустить утилиту TOSHIBA Accessibility, нажмите Пуск -> Все программы -> TOSHIBA -> Утилиты (Utilities) -> Accessibility.

Специальные клавиши операционной системы Windows

На клавиатуре имеются две клавиши, выполняющие специальные функции в операционной системе Windows: клавиша Пуск (Start) активирует меню Пуск (Start), а другая клавиша имеет те же функции, что и правая кнопка мыши.
Эта клавиша активирует меню Пуск операционной системы Windows.
Эта клавиша выполняет те же функции, что и правая кнопка мыши.

Ввод символов ASCII

Некоторые символы ASCII нельзя ввести с обычной клавиатуры, но можно путем ввода соответствующих кодов ASCII.
1. Удерживайте нажатой клавишу ALT при включенном накладном сегменте или нажмите ALT + FN при выключенном.
2. Клавишами накладного сегмента введите код ASCII нужного символа.
3. Отпустите клавишу ALT или ALT + FN – символ ASCII появится на экране дисплея.

NVIDIA® 3D VISION™

Комплект NVIDIA® 3D Vision™, который входит в комплектацию отдельных моделей, позволяет использовать на вашем компьютере функцию 3D Vision.
Некоторые люди могут испытывать осложнения, связанные со здоровьем, при воздействии определенных 3D изображений. Родители должны присматривать за детьми и/или контролировать их при использовании 3D Vision™. При возникновении каких-либо проблем у вас или вашего ребенка прекратите использование 3D Vision™ и обратитесь к врачу. Внимательно прочтите раздел «Техника безопасности», который отображается при настройке 3D Vision, и выполните зрительный тест в мастере установки перед использованием 3D Vision™. Если периферическим зрением заметно значительное мерцание, измените частоту обновления экрана.
Руководство пользователя 3-6
Page 68
Серия Satellite P770/P775
Более подробную информацию об использовании 3D Vision см. в руководстве «Краткое руководство по 3D Vision™», которое находится в комплекте 3D Vision.
Функция «3D Vision» может работать со встроенным ЖК-дисплеем или с внешними устройствами 3D только через выход HDMI. При подключении внешнего дисплея, который не поддерживает функцию 3D, отключите функцию «3D Vision».

Программа установки 3D Vision

Перед запуском программы установки 3D Vision необходимо выполнить настройку сети для просмотра некоторых сведений на веб­сайте.
Чтобы настроить функцию 3D Vision, выполните следующие действия. Не выполняйте других операций до завершения работы программы установки 3D Vision.
1. Чтобы запустить программу установки 3D Vision, нажмите Пуск -> Все программы -> NVIDIA Corporation -> 3D Vision -> Enable 3D Vision. Мастер установки поможет вам настроить дисплей и
3D очки.
2. Для запуска Мастера установки нажмите Далее. Во время процесса установки «Мастер установки» будет показывать вам простые, интуитивно понятные инструкции.
3. Включите очки.
4. Тест настройки аппаратных средств. Этот экран используется, чтобы проверить правильность
настройки оборудования для просмотра стереоскопических 3D эффектов, а также чтобы проверить правильность работы очков и излучателя. Следуйте указаниям на экране.
5. Когда вы смотрите через очки, замечаете ли вы
периферическим зрением мерцание?
Если периферическим зрением вы замечаете значительное мерцание, можно изменить частоту обновления экрана. Если вы нажмете Да (Yes), будут показаны настройки частоты обновления экрана. Установите подходящую частоту обновления экрана для вашей системы. Если вы нажмете нет (No), будет установлена настройка 120 Гц.
Руководство пользователя 3-7
Page 69
Серия Satellite P770/P775
6. Проверьте, можете ли вы видеть стереоскопическое
изображение.
Теперь, когда мы знаем, что ваше оборудование может интерпретировать стереоскопическое 3D изображение, необходимо убедится, что вы можете его видеть. Неспособность увидеть изображение медицинского теста как стереоскопическое 3D изображение, может иметь одну из следующих причин.
– Для просмотра стереоскопического 3D изображения необходима более точная настройка. Нажмите Назад и проверьте, что вы можете видеть стереоскопическое 3D изображение на экране Тест настройки аппаратных средств.
– Проблемы со зрением. Обратитесь к разделу «Техника безопасности». Если вы подозреваете, что просмотру стереоскопического изображения мешает какая-либо физическая проблема — проконсультируйтесь с врачом.
После прочтения раздела «Техника безопасности», поставьте флажок «Я ознакомился с правилами техники безопасности и понимаю их». Чтобы впоследствии вернуться к экрану настройки 3D Vision, выберите значок «Мастер установки GeForce 3D Vision» (GeForce 3D Vision Setup Wizard) на панели задач.
Если вы не прошли медицинский тест и не можете видеть тестовое изображение, NVIDIA рекомендует вам воздержаться от использования функции 3D Vision. Проконсультируйтесь со своим глазным врачом на предмет возможных нарушений зрения. Включать функцию 3D Vision нельзя.
7. Установка завершена. Поздравляем! Теперь вы можете видеть стереоскопические 3D
изображения! Для получения более подробной информации о панели управления NVIDIA обратитесь к «Руководству пользователя по функции 3D Vision», которое доступно по адресу http://www.nvidia.com/object/3d-vision-main.html. После окончания установки вам будет показано слайд-шоу с 3D изображениями компьютерной игры. Для окончания слайд-шоу, нажмите клавишу Esc.

Приводы оптических дисков

Компьютер может быть оснащен мультиформатным приводом DVD Super Multi, комбинированным приводом Blu-ray™ или пишущим приводом Blu-ray™. При обращении компьютера к оптическому диску загорается индикатор на дисководе.

Форматы

Приводы поддерживают перечисленные далее форматы:
Руководство пользователя 3-8
Page 70
Серия Satellite P770/P775
Привод DVD Super Multi
Привод поддерживает следующие форматы: CD-ROM, DVD-ROM, DVD-Video, CD-DA, CD-Text, Photo CD™ (одно/многосеансовые), CD­ROM Mode 1 или Mode 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced CD (CD-EXTRA), Addressing Method 2, DVD-R, DVD-RW, DVD +R, DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R DL (Format1), DVD+R DL.
Комбинированный привод Blu-ray™
В дополнение к указанным выше форматам комбинированный привод Blu-ray™ поддерживает BD-ROM и BD DL.
Пишущий привод Blu-ray™
В дополнение к указанным выше форматам пишущий привод Blu-ray™ поддерживает BD-R, BD-R DL, BD-RE и BD-RE DL.
Некоторые диски форматов DVD-R DL и DVD+R DL могут не читаться.

Использование приводов оптических дисков

Полноразмерный дисковод обеспечивает высокопроизводительное выполнение программ, записанных на диски. Дисководы позволяют воспроизводить диски диаметром 12 или 8 см (4,72 или 3,15 дюйма) без использования адаптера.
Для воспроизведения видеодисков формата DVD-Video пользуйтесь приложением для воспроизведения дисков DVD.
Меры предосторожности, касающиеся записи на диски см. в разделе
Запись на диски CD/DVD/Blu-ray™.
Загрузка диска производится в следующем порядке.
1. При включенном питании компьютера слегка выдвиньте лоток, нажав на кнопку извлечения диска.
Руководство пользователя 3-9
Page 71
2
1
1
Серия Satellite P770/P775
2. Взявшись за лоток, плавно потяните его, пока он не выдвинется полностью.
Рисунок 3-5 Откройте лоток дисковода нажатием кнопки извлечения
1. Кнопка извлечения 2. Лоток для диска
диска.
3. Вложите диск в лоток маркировкой вверх.
Рисунок 3-6 Загрузка диска
1. Лазерная линза
При полностью открытом лотке для диска край компьютера немного за него выступает, поэтому загружать диск в лоток следует под углом. Поместив диск на лоток, необходимо убедиться в том, что диск лежит в нем ровно.
Не прикасайтесь к лазерной линзе и окружающему ее корпусу во избежание нарушения регулировки.
Не допускайте попадания посторонних предметов в дисковод. Проверьте поверхность лотка, особенно область за передним краем лотка, чтобы перед закрытием привода убедиться, что в нем нет посторонних предметов.
4. Мягко нажмите на центр диска, пока не почувствуете, что он встал на место. Диск должен лежать под вершиной оси, вплотную к ее основанию.
5. Задвиньте лоток, нажав на его центральную часть. Нажимайте аккуратно, пока лоток не встанет на место.
Руководство пользователя 3-10
Page 72
1
Φ1.0mm
Серия Satellite P770/P775
Неправильная установка диска чревата его повреждением при закрытии лотка. Также лоток может открыться не до конца при нажатии кнопки извлечения диска.
Извлечение дисков
Извлечение диска производится в следующем порядке.
Не нажимайте кнопку извлечения диска во время обращения компьютера к дисководу. Прежде чем открывать лоток, дождитесь, пока индикатор привода оптических дисков погаснет. Кроме того, если диск продолжает вращаться при открытом лотке, не вынимайте диск до полной остановки.
1. Чтобы выдвинуть частично открывшийся лоток, нажмите на кнопку извлечения диска. Аккуратно вытяните лоток до полного открытия.
Когда лоток слегка выдвинется, подождите немного, пока диск не остановится, прежде чем вытягивать лоток до конца.
2. Поскольку диск слегка выступает по сторонам лотка, можно взяться за края диска. Аккуратно поднимите диск.
3. Задвиньте лоток, нажав на его центральную часть. Нажимайте аккуратно, пока лоток не встанет на место.
Как извлечь диск, если лоток не открывается
Кнопка извлечения диска не открывает лоток при отключенном питании компьютера. Если питание отключено, лоток можно открыть, вставив в отверстие, расположенное рядом с кнопкой выгрузки диска, тонкий предмет (длиной около 15 мм), например, распрямленную скрепку.
Рисунок 3-7 Открываем лоток вручную через отверстие для извлечения
1. Отверстие для извлечения
Руководство пользователя 3-11
диска
Page 73
Серия Satellite P770/P775
Выключите питание перед тем, как извлекать лоток с помощью отверстия выгрузки диска. Если диск вращается при открытом лотке, он может слететь с оси и нанести травму.

Записываемые диски

В этом разделе описываются типы записываемых дисков. Обязательно проверьте по техническим характеристикам привода, установленного на вашем компьютере, возможность записи на нем дисков того или иного типа. Для записи компакт-дисков пользуйтесь программой TOSHIBA Disc Creator или Corel Digital Studio.
CD-диски
Диски формата CD-R служат для однократной записи данных. Записанные данные невозможно удалить или внести в них какие­либо изменения.
Запись на диски формата CD-RW, включая многоскоростные, высокоскоростные и сверхскоростные, производится многократно.
DVD-диски
Диски форматов DVD-R, DVD+R, DVD-R DL и DVD+R DL служат для однократной записи данных. Записанные данные невозможно удалить или внести в них какие-либо изменения.
На диски формата DVD-RW, DVD+RW и DVD-RAM допускается многократная запись.
Диски Blu-ray™
Диски BD-R и BD-R DL служат для однократной записи данных. Записанные данные невозможно удалить или внести в них какие­либо изменения.
Диски BD-RE и BD-RE DL допускают многократную запись.

Запись дисков CD, DVD и Blu-ray™

В комплекте с данным компьютером поставляется следующее программное обеспечение для записи: утилита «TOSHIBA Disc Creator» и программа «Corel Digital Studio».
С помощью Corel Digital Studio можно записывать файлы в видеоформате. С помощью TOSHIBA Disc Creator можно записывать данные.
С помощью мультиформатного привода DVD Super Multi или комбинированного привода Blu-ray™можно записывать данные на диски CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW и DVD-RAM.
Руководство пользователя 3-12
Page 74
Серия Satellite P770/P775
Пишущий привод Blu-ray™ можно использовать для записи данных на диски CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE и BD-RE DL.
Приступая к записи данных на носители с помощью привода оптических дисков, убедитесь в подключении адаптера переменного тока к действующей сетевой розетке. Если данные записываются, когда компьютер работает от батареи, падение ее заряда чревато потерей данных.
Внимание!
Прежде чем приступить к записи или перезаписи данных на любой из носителей, совместимых с мультиформатным приводом DVD Super Multi, комбинированным приводом Blu-ray™ или пишущим приводом Blu-ray™, ознакомьтесь с указаниями по подготовке к работе и эксплуатации дисковода, изложенными в данном разделе, и соблюдайте их неукоснительно. В противном случае возможно некорректное функционирование мультиформатного привода DVD Super Multi, комбинированного привода Blu-ray™ или пишущего привода Blu-ray™ и, как следствие, сбои в ходе записи или перезаписи данных, что чревато их потерей, а также повреждением приводов или носителей.
Отказ от ответственности
Корпорация TOSHIBA не несет ответственности за перечисленное ниже.
Повреждение дисков в результате применения данного устройства для записи или перезаписи.
Любые изменения, внесенные в содержимое носителей, а равно и утрату записанных на них данных в результате применения данного устройства для записи или перезаписи, а также за упущенную выгоду или перебои в работе компании в результате такого рода изменений записанных данных или их утраты.
Ущерб, понесенный вследствие применения оборудования или программного обеспечения сторонних изготовителей.
Существующие на данный момент технические ограничения на применение приводов для записи данных на оптические диски могут вызвать неожиданные сбои в процессе записи или перезаписи как следствие качественных характеристик дисков или аппаратных неполадок. С учетом этого, целесообразно делать две или несколько копий важных данных во избежание внесения в них нежелательных изменений или их утраты в ходе записи.
Руководство пользователя 3-13
Page 75
Серия Satellite P770/P775

Перед началом записи или перезаписи

По результатам проведенного корпорацией TOSHIBA ограниченного тестирования на совместимость рекомендуем пользоваться носителями перечисленных далее изготовителей, при этом обращаем ваше внимание на то, что качественные характеристики того или иного диска могут повлиять на качество записи или перезаписи. Кроме того, имейте в виду, что корпорация TOSHIBA не предоставляет никаких гарантий в отношении работоспособности, качественных характеристик и производительности каких бы то ни было дисков.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (многоскоростные, высокоскоростные и ультраскоростные)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R:
Версия 2.0 спецификаций записываемых дисков DVD общего назначения
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (8- и 16-скоростные носители) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8- и 16-скоростные
носители) Hitachi Maxell, Ltd. (8- и 16-скоростные носители)
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (носители, рассчитанные на 4- и 8-кратную скорость)
DVD-R для Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (носители, рассчитанные на 16-кратную скорость)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8- и 16-скоростные носители)
TAIYO YUDEN CO., Ltd. (8- и 16-скоростные носители)
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8-скоростные носители)
DVD+R для Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (носители, рассчитанные на 16-кратную скорость)
Руководство пользователя 3-14
Page 76
Серия Satellite P770/P775
DVD-RW:
Версия 1.1 или 1.2 спецификаций записываемых дисков DVD
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (носители, рассчитанные на 2-, 4­и 6-кратную скорость)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (носители, рассчитанные на 2-, 4- и 6-кратную скорость)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (носители, рассчитанные на 4- и 8-кратную скорость)
Диски DVD-RAM (только для привода DVD Super Multi):
Версия 2.1 или 2.2 спецификаций дисков DVD-RAM
Panasonic Corporation (носители, рассчитанные на 3- и 5-кратную скорость)
Hitachi Maxell, Ltd. (3- и 5-скоростные носители)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R DL:
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE DL:
Panasonic Corporation
Некоторые диски форматов DVD-R DL и DVD+R DL могут не читаться.
Данные с дисков DVD-R DL, записанные в формате 4 (Layer Jump Recording), не считываются.
Во время записи или перезаписи
При записи и перезаписи данных на носители соблюдайте следующие правила:
Копируйте на оптические диски данные только с жесткого диска. Не пользуйтесь функцией вырезания и вставки во избежание утраты исходных данных из-за сбоя в ходе записи.
Руководство пользователя 3-15
Page 77
Серия Satellite P770/P775
Избегайте следующих действий:
смены пользователей операционной системы; выполнения компьютером любой другой операции, включая
использование мыши или устройства Touch Pad, закрытие или открытие панели дисплея;
запуска коммуникационных приложений; воздействия на компьютер ударов или вибрации; установки, извлечения или подключения внешних устройств,
таких как карты памяти, устройства USB, внешние мониторы или оптические цифровые устройства;
не пользуйтесь кнопкой управления аудио/видео для воспроизведения музыкальных или речевых записей;
не открывайте лоток привода оптических дисков.
Не следует выключать компьютер, завершать сеанс работы, а также переходить в режим сна или гибернации во время записи или перезаписи.
Прежде чем перевести компьютер в спящий режим или режим гибернации, убедитесь в том, что запись или перезапись данных полностью завершена (запись можно считать завершенной, если оптический носитель выгружается из дисковода оптических дисков).
Использование некачественных, загрязненных или поврежденных носителей может привести к сбоям в процессе записи или перезаписи данных.
Установите компьютер на ровную поверхность, избегайте таких мест, подверженных вибрации, как самолеты, поезда или автомобили. Не пользуйтесь компьютером на неустойчивых поверхностях, например, на подставке.
Держите мобильные телефоны и другие устройства беспроводной связи в удалении от компьютера.

Утилита TOSHIBA Disc Creator

Обратите внимание на перечисленные далее ограничения применения программы TOSHIBA Disc Creator:
Программа TOSHIBA Disc Creator не предназначена для записи дисков формата DVD Video.
Программа TOSHIBA Disc Creator не предназначена для записи дисков формата DVD Audio.
Функция «Audio CD» программы «TOSHIBA Disc Creator» не предназначена для записи музыки на носители DVD-R, DVD-R DL,DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL и DVD+RW.
Функция Disc Backup программы TOSHIBA Disc Creator не предназначена для копирования материалов с дисков формата DVD Video или DVD-ROM, защищенных законами об авторских правах.
Руководство пользователя 3-16
Page 78
Серия Satellite P770/P775
Функция Disc Backup программы TOSHIBA Disc Creator не предназначена для резервного копирования данных с дисков DVD-RAM.
Функция «Disc Backup» программы «TOSHIBA Disc Creator» не предназначена для резервного копирования данных с дисков CD­ROM, CD-R и CD-RW на диски DVD-R, DVD-R DL и DVD-RW.
Функция «Disc Backup» программы «TOSHIBA Disc Creator» не предназначена для резервного копирования данных с дисков CD­ROM, CD-R и CD-RW на диски DVD+R, DVD+R DL и DVD+RW.
Нельзя пользоваться функцией Disc Backup («Резервное копирование диска») программы TOSHIBA Disc Creator для резервного копирования дисков DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL и DVD+RW на носители форматов CD-R и CD-RW.
Запись данных в пакетном режиме с помощью программы TOSHIBA Disc Creator невозможна.
Функция Disk Backup («Резервное копирование диска») программы TOSHIBA Disc Creator может не сработать при попытке скопировать диски формата DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL или DVD+RW, записанные с помощью другого программного обеспечения или другого устройства записи оптических носителей.
Данные, добавленные на ранее записанный диск DVD-R, DVD-R DL, DVD+R или DVD+R DL, в некоторых обстоятельствах могут не поддаваться считыванию. Такие данные, например, не считываются при работе компьютера под управлением 16­разрядной операционной системы (в частности, Windows 98SE и Windows Me), тогда как под Windows NT4 необходим пакет обновления (Service Pack) 6-й или более поздней версии, под Windows 2000 - пакет обновления (Service Pack) 2-й или более поздней версии. Кроме того, некоторые дисководы DVD-ROM и DVD-ROM/CD-R/RW не могут считывать такие данные независимо от операционной системы.
Программа TOSHIBA Disc Creator не поддерживает запись дисков формата DVD-RAM - такие диски следует записывать с помощью Проводника Windows (Windows Explorer) или аналогичной утилиты.
Копируя DVD-диск, убедитесь в том, что привод, с которого копируются данные, поддерживает запись на носители форматов DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL или DVD+RW, в противном случае данные с диска, служащего их источником, могут быть скопированы некорректно.
Копируйте данные с дисков форматов DVD-R, DVD-R DL, DVD­RW, DVD+R, DVD+R DL и DVD+RW на диски того же формата.
Данные, записанные на носители формата CD-RW, DVD-RW и DVD+RW, не подлежат частичному удалению.
Руководство пользователя 3-17
Page 79
Серия Satellite P770/P775
Проверка записи данных
Прежде чем приступить к записи или перезаписи данных на компакт­диск, выполните проверку корректности записи (перезаписи) в изложенном далее порядке.
1. Нажмите Пуск -> Все программы -> TOSHIBA -> Приложения для CD и DVD (CD&DVD Applications) -> Disc Creator, чтобы открыть утилиту TOSHIBA Disc creator.
2. Откройте диалоговое окно настройки параметров записи или перезаписи одним из двух способов:
Нажмите кнопку Параметры записи (Recording settings) ( режиме Data CD/DVD на главной инструментальной панели.
Выберите Параметры каждого режима (Settings for Each Mode)
-> CD/DVD с данными (Data CD/DVD) в меню Параметры (Settings).
3. Установите флажок Проверка записанных данных (Verify Written Data).
4. Выберите режим Открытый файл (File Open) или Полное сопоставление (Full Compare).
5. Нажмите кнопку OK.
) в
Подробнее о программе TOSHIBA Disc Creator
Более подробную информацию о программе TOSHIBA Disc Creator смотрите в электронной справочной системе.

Использование программы Corel Digital Studio for TOSHIBA

Эта функция поддерживается не во всех моделях.
Как записать диск DVD с технологией Labelflash
Упрощенный порядок записи диска DVD с технологией Labelflash:
1. Вставьте диск, поддерживающий технологию Labelflash, в привод оптических дисков.
СТОРОНА ДЛЯ ПЕЧАТИ – нижняя.
2. Нажмите Пуск -> Все программы -> Corel Digital Studio for TOSHIBA -> Corel Digital Studio for TOSHIBA -> Create.
3. Выберите пункт Create Disc Label («Создать этикетку для диска»).
Порядок создания видеофильма в формате DVD-видео или Blu-ray Disc™
Упрощенный порядок создания видеофильма в формате DVD-видео или Blu-ray Disc™ посредством указания источника видеоданных:
Руководство пользователя 3-18
Page 80
Серия Satellite P770/P775
1. Чтобы запустить программу Corel Digital Studio, нажмите Пуск ->
Все программы -> Corel Digital Studio for TOSHIBA -> Corel Digital Studio for TOSHIBA.
2. Вставьте диск DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW, BD-R или BD­RE в дисковод оптических дисков.
3. Найдите нужный видеофайл и перетащите его на лоток оптических носителей.
4. Нажмите Записать (Burn) -> Видеодиск (Video Disc).
5. Выберите DVD или Blu-ray в разделе Выбрать диск (Select disc).
6. Выберите DVD-Video или BDMV в разделе Формат проекта (Project format).
7. Введите имя проекта и выберите стиль.
8. Нажмите кнопку Перейти к редактированию меню (Go to menu editing).
9. Нажмите кнопку Записать (Burn).
Как узнать больше о программе Corel Digital Studio
Более подробную информацию о программе Corel Digital Studio см. в файлах справки и руководства по использованию программы.
Открытие руководства по программе Corel Digital Studio Нажмите клавишу F1 после запуска программы Corel Digital
Studio.
Важная информация об использовании
При записи видеофильмов на диски DVD-видео и Blu-ray Disc™, а также при преобразовании и воспроизведении видеофайлов необходимо помнить о перечисленных ниже ограничениях:
Обработка цифрового видео
Для работы с программой Corel Digital Studio необходимо войти в систему с правами администратора.
Для работы с программой Corel Digital Studio необходимо переключить компьютер на питание от сети.
Компьютер должен работать на полной мощности. Не пользуйтесь функциями экономии электроэнергии.
В процессе обработки видеоматериалов, записанных на диск DVD, имеется возможность предварительного просмотра. Имейте в виду, что одновременная работа другого приложения может привести к сбоям при предварительном просмотре.
Программа Corel Digital Studio не может редактировать и воспроизводить материалы, защищенные от копирования.
Во время работы с программой Corel Digital Studio не следует переводить компьютер в режим сна или режим гибернации.
Руководство пользователя 3-19
Page 81
Серия Satellite P770/P775
Программу Corel Digital Studio не следует запускать сразу же после включения компьютера. Подождите, пока закончится обращение ко всем дисководам.
Запись компакт-дисков, функции DVD-Audio и Video CD в этой версии не поддерживаются.
Не запускайте такие сильно загружающие процессор программы, как экранная заставка.
Кодирование и раскодирование формата mp3 не поддерживается. Формат DVD-VR в этой версии не поддерживается.
Перед записью видеоматериала на DVD или Blu-ray Disc™
Для записи используйте только диски DVD и Blu-ray Disc™, рекомендованные производителем привода.
Не назначайте в качестве рабочего диска жесткие диски USB 1.1 и другие медленные устройства, иначе запись диска DVD или Blu­ray Disc™ окажется невозможной.
Избегайте следующих действий: Выполнения компьютером любой другой функции, включая
использование мыши или устройства Touch Pad, закрытие или открытие панели дисплея;
ударов и тряски компьютера; Не пользуйтесь кнопками переключения режимов и управления
аудио/видео для воспроизведения музыкальных или речевых записей.
Не разбирайте привод DVD или Blu-ray™. Не выполняйте установку, удаление и подключение внешних
устройств, включая карты памяти, устройства USB, внешний дисплей, а также оптические цифровые устройства.
Проверьте диск после записи важных данных. Не поддерживается запись в форматах VCD и SVCD. Принудительное извлечение диска.
О записанных дисках DVD и Blu-ray Disc™
Некоторые модели компьютерных приводов DVD-ROM и DVD­проигрывателей не могут считывать данные с дисков формата DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM.
Для воспроизведения на компьютере записанных вами дисков DVD используйте приложение TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Для воспроизведения записанных дисков Blu-ray Disc™ на компьютере используйте программу WinDVD BD для TOSHIBA.
Чрезмерный износ перезаписываемых дисков может стать причиной невозможности их считывания и форматирования. По возможности пользуйтесь новыми дисками.
Руководство пользователя 3-20
Page 82
Серия Satellite P770/P775

Видеоплеер TOSHIBA VIDEO PLAYER

Обратите внимание на перечисленные ниже ограничения по применению видеоплеера TOSHIBA VIDEO PLAYER:

Замечания по эксплуатации

Это программное обеспечение может использоваться только на компьютерах с операционной системой Windows 7.
Приложение «TOSHIBA VIDEO PLAYER» поддерживает воспроизведение дисков DVD-Video и DVD-VR.
При воспроизведении отдельных видеоматериалов в формате DVD-Video возможно выпадение кадров, пропуск звуковых фрагментов, рассинхронизация звука и изображения.
Во время работы видеопроигрывателя «TOSHIBA VIDEO PLAYER» закройте все остальные приложения. Не открывайте приложения и не выполняйте никакие другие операции во время воспроизведения видео. В отдельных случаях возможно прерывание или некорректная работа воспроизведения.
Незавершенные диски DVD, запись на которые производилась на домашних пишущих DVD-проигрывателях, могут не воспроизводиться на компьютере.
Используйте диски DVD-Video, код региона которых либо совпадает с заводским значением по умолчанию (если применимо), либо имеет значение «ALL» (ВСЕ).
Не допускается воспроизведение видео одновременно с просмотром или записью телепередач с помощью других приложений. Это может привести к ошибкам воспроизведения диска DVD-Video или записи телевизионной программы. Кроме того, если во время воспроизведения диска DVD-Video начнется заранее запрограммированная запись телевизионной программы, это может привести к ошибкам воспроизведения диска DVD-Video или записи телевизионной программы. Просматривайте диски DVD-Video в то время, на которое не запрограммирована запись.
При воспроизведении отдельных дисков с помощью видеопроигрывателя «TOSHIBA VIDEO PLAYER» нельзя пользоваться функцией возобновления.
На время воспроизведения видео рекомендуется подключать адаптер переменного тока. Энергосберегающие функции могут создавать помехи воспроизведению. При воспроизведении дисков DVD-Video с использованием питания от батарей устанавливайте режим «Сбалансированное» (Balance) в окне настроек «Электропитание» (Power Options).
При воспроизведении видео с помощью видеопроигрывателя «TOSHIBA VIDEO PLAYER» экранная заставка выключается. Отключается автоматический переход компьютера в режим гибернации, спящий режим и режим завершения работы.
Руководство пользователя 3-21
Page 83
Серия Satellite P770/P775
На время работы видеопроигрывателя «TOSHIBA VIDEO PLAYER» функцию автоматического отключения дисплея необходимо отключить.
Не переводите компьютер в режим гибернации или в спящий режим во время работы видеопроигрывателя «TOSHIBA VIDEO PLAYER».
Во время работы видеопроигрывателя «TOSHIBA VIDEO PLAYER» не блокируйте компьютер с помощью комбинации
клавиши с логотипом Windows ( ) и клавиши L или сочетания клавиш FN + F1.
Функция родительского контроля в видеопроигрывателе «TOSHIBA VIDEO PLAYER» не предусмотрена.
В целях защиты авторских прав во время работы видеопроигрывателя «TOSHIBA VIDEO PLAYER» функция создания снимка экрана системы Windows отключается.
Когда работает видеопроигрыватель «TOSHIBA VIDEO PLAYER», функция создания снимка экрана также отключается для всех других приложений, даже при свернутом окне проигрывателя. Чтобы воспользоваться функцией создания снимка экрана, закройте «TOSHIBA VIDEO PLAYER».
Для установки/удаления видеопроигрывателя «TOSHIBA VIDEO PLAYER» требуется выполнить вход в систему с правами администратора.
Во время работы приложения «TOSHIBA VIDEO PLAYER» не переключайтесь между учетными записями пользователей системы Windows.
При воспроизведении некоторых дисков DVD-Video смена звуковой дорожки в окне управления приводит и к смене дорожки с субтитрами.
Если при воспроизведении DVD-диска с включенными субтитрами с помощью проигрывателя «Media Player» на экране наблюдается мерцание, то для воспроизведения DVD-дисков лучше воспользоваться видеопроигрывателем «TOSHIBA VIDEO PLAYER» или приложением «Media Center».

Устройства вывода изображения и звука

Видеопроигрыватель «TOSHIBA VIDEO PLAYER» может работать только в режиме, когда параметру «Цвета» (Colors) присвоено значение «True Color (32 бита)». Нажмите Пуск -> Панель
управления -> Оформление и персонализация -> Экран -> Изменить разрешение, затем нажмите «Дополнительные
параметры», выберите вкладку «Монитор», присвойте цвету значение «True color (32 бита)».
Руководство пользователя 3-22
Page 84
Серия Satellite P770/P775
При отсутствии изображения на экране внешнего монитора или телевизора во время воспроизведения видеодисков DVD закройте приложение «TOSHIBA VIDEO PLAYER», после чего измените разрешение экрана. Чтобы изменить разрешение экрана, нажмите Пуск -> Панель управления -> Оформление и персонализация -> Экран -> Изменить разрешение. Из-за особенностей некоторых моделей внешних мониторов и телевизоров воспроизведение видеоматериалов на экране отдельных устройств этих типов невозможно.
При просмотре материалов с дисков DVD-Video на внешнем дисплее или телевизоре производите смену устройства вывода изображения перед началом воспроизведения. Кроме того, одновременный (в режиме клона) просмотр дисков DVD-Video на дисплее компьютера и на внешнем дисплее невозможен.
Не меняйте значение разрешения экрана во время работы видеопроигрывателя «TOSHIBA VIDEO PLAYER».
Не меняйте устройство вывода изображения во время работы проигрывателя «TOSHIBA VIDEO PLAYER».

Функция «3D воспроизведение»

Видеопроигрыватель «TOSHIBA VIDEO PLAYER» имеет функцию 3D воспроизведения, которая может использоваться для 3D видео, а также для воспроизведения домашнего 2D видео (DVD или видео файл) с преобразованием в реальном времени 2D изображения в 3D изображение (функция «2Dto3D conversion»).
3D изображения можно смотреть на встроенном дисплее (только модели 3D Vision) или внешних устройствах 3D, подключенных через выход HDMI.
Для создания стереоскопического эффекта для 2D видео функция «2Dto3D conversion» использует собственный алгоритм корпорации TOSHIBA. Следует указать, что видео, получаемое в результате работы данной функции не будет точно таким же, как то видео, которое изначально снималось в 3D, также данная функция не предназначена для сохранения нового файла в 3D формате. Единственное, что она делает, так это только показывает 2D видео в формате, похожем на 3D.
Функция «2Dto3D conversion» предназначена для просмотра вашего домашнего 2D видео или других созданных вами 2D изображений в виде 3D, в соответствии с вашими предпочтениями.
Руководство пользователя 3-23
Page 85
Серия Satellite P770/P775
По умолчанию для видеоплеера TOSHIBA VIDEO PLAYER установлено воспроизведение в формате 2D. После нажатия кнопки «2Dto3D conversion» функция «2Dto3D conversion» активируется и, соответственно, 2D изображения будут показываться как 3D. В видеоплеере «TOSHIBA VIDEO PLAYER» включение функции «2Dto3D conversion» нужно производить вручную. Пожалуйста, ознакомьтесь с приведенными в этом разделе предупреждениями относительно потенциального нарушения авторских прав и всегда проверяйте, есть ли у вас соответствующее разрешение.
Видеоплеер TOSHIBA VIDEO PLAYER предназначен для воспроизведения DVD-видео, DVD-VR и видеофайлов, а также для просмотра домашнего 2D видео в формате 3D. Для воспроизведения любых изображений в режиме 3D, если эти изображения не созданы самим пользователем, может требоваться разрешение от третьих лиц, если эти изображения защищены авторским правом. Корпорация Toshiba уделяет большое внимание защите прав интеллектуальной собственности. В данной связи корпорация Toshiba подчеркивает, что видеоплеер никогда не должен использоваться, если возможно нарушение таких прав. При использовании видеоплеера «TOSHIBA VIDEO PLAYER» и, в частности, его функции «2Dto3D conversion» вы обязаны соблюдать соответствующие законы об охране интеллектуальной собственности.
Во время 3D воспроизведения использование некоторых функций невозможно. В таком случае соответствующие кнопки будут неактивны.
Если окно просмотра видео находится в полноэкранном режиме, то выполнение перечисленных ниже операций может происходить с некоторой задержкой.
Всплывающие окна, такие как [контекстное меню (по щелчку правой кнопкой мыши)] , [окно настроек], [поиск названия /главы], [поиск файла] или [сообщение об ошибке].
Работа с Windows Работа с другими приложениями
При воспроизведении с включенной функцией «3D воспроизведение» обязательно подключайте адаптер переменного тока.
3D воспроизведение поддерживается только в полноэкранном режиме. При включенном 3D воспроизведении, окно просмотра видео автоматически перейдет в полноэкранный режим.
Для воспроизведения 3D видео на внешнем устройстве вам потребуется 3D дисплей или телевизор, который имеет HDCP­совместимый HDMI порт.
Восприятие 3D может быть различным для разных людей.
Руководство пользователя 3-24
Page 86
Серия Satellite P770/P775
Просмотр видео в режиме 3D может вызывать дискомфорт. В таком случае следует прекратить просмотр и проконсультироваться с вашим врачом.
Ограничивайте время просмотра 3D видео для детей. В зависимости от условий освещения в комнате при надевании
3D очков может наблюдаться небольшое мерцание. Одновременное использование функции повышающего
преобразования и функции 3D воспроизведения невозможно. Если пользователь включает функцию 3D воспроизведения при работающей функции повышающего преобразования, то последняя будет выключена автоматически.
Для некоторых видеозаписей воспроизведение в режиме 3D невозможно.
Воспроизведение видео в 3D поддерживается только для форматов «Side-by-Side» и «Interleave 3D».

Запуск видеоплеера TOSHIBA VIDEO PLAYER

Ниже описан порядок запуска видеопроигрывателя «TOSHIBA VIDEO PLAYER».
1.
При загруженной операционной системе Windows® 7 вставьте в дисковод оптический диск формата DVD-Video.
Если после загрузки диска DVD-Video в дисковод DVD-дисков (для моделей с дисководом DVD) откроется окно выбора приложения, выберите Воспроизвести фильм DVD (с помощью TOSHIBA DVD PLAYER), чтобы запустить проигрыватель «TOSHIBA DVD PLAYER».
2. Нажмите Пуск -> Все программы -> TOSHIBA VIDEO PLAYER -> TOSHIBA VIDEO PLAYER, чтобы запустить программу «TOSHIBA VIDEO PLAYER».

Работа с видеоплеером TOSHIBA VIDEO PLAYER

Замечания по использованию видеопроигрывателя «TOSHIBA VIDEO PLAYER».
Экранные меню и доступные функции могут отличаться друг от друга у разных дисков DVD Video и на разных видеоматериалах.
Если меню открыто в области отображения из верхнего меню окна управления или с помощью кнопок меню, использование устройства Touch Pad или мыши для работы с ним может оказаться невозможным.

Просмотр справки по видеоплееру TOSHIBA VIDEO PLAYER

Также подробное описание функций видеопроигрывателя «TOSHIBA VIDEO PLAYER» и инструкции по его использованию приводятся в файле справки «TOSHIBA VIDEO PLAYER HELP». Порядок вывода на
Руководство пользователя 3-25
Page 87
Серия Satellite P770/P775
экран файла справки видеопроигрывателя «TOSHIBA VIDEO PLAYER»
Нажмите кнопку Help («Справка») ( ) в области отображения.

Использование программы WinDVD BD для TOSHIBA

Обратите внимание на перечисленные далее ограничения применения программы WinDVD BD для TOSHIBA:

Замечания по эксплуатации

Программа WinDVD BD для TOSHIBA предназначена только для воспроизведения дисков Blu-ray Disc™. Воспроизведение дисков DVD не поддерживается. Используйте видеоплеер TOSHIBA VIDEO PLAYER для воспроизведения дисков DVD.
При воспроизведении видеоматериалов, записанных с высокой разрядностью, возможно выпадение кадров, пропуск фрагментов звуковой дорожки и снижение производительности компьютера.
Перед воспроизведением дисков Blu-ray Disc™ закрывайте все другие приложения. Не открывайте приложения и не выполняйте никакие другие операции во время воспроизведения дисков Blu­ray Disc™.
Во время работы программы WinDVD BD for TOSHIBA не переводите компьютер ни в режим гибернации, ни в спящий режим.
Воспроизведение дисков Blu-ray Disc™ осуществляется в соответствии с программами, записанными в их содержимом, поэтому методы воспроизведения, экранные сообщения и меню, звуковые эффекты, значки и другие функции у разных дисков могут различаться. Для получения более подробной информации об этих элементах смотрите инструкции, прилагаемые к содержимому, или обращайтесь непосредственно к производителям содержимого.
При воспроизведении дисков Blu-ray Disc™ обязательно подключайте к компьютеру адаптер переменного тока.
Программа «WinDVD BD для TOSHIBA» поддерживает технологию защиты от копирования AACS (Advanced Access Control System). Для непрерывного воспроизведения дисков Blu­ray Disc™ необходимо обновить ключ AACS, интегрированный в настоящее изделие. Для обновления требуется подключение к Интернету. Обновление ключа AACS в течение 5 лет после приобретения настоящего изделия осуществляется бесплатно, по истечении 5 лет обновление осуществляется на условиях, устанавливаемых поставщиком программного обеспечения, корпорацией Corel.
Руководство пользователя 3-26
Page 88
Серия Satellite P770/P775
Не воспроизводите диски Blu-ray Disc™ во время записи телевизионных программ с использованием Windows Media Center, My TV и других приложений. Это может привести к ошибкам воспроизведения диска Blu-ray Disc™ или записи телевизионной программы. Кроме того, если во время воспроизведения видеодиска Blu-ray Disc™ начнется заранее запрограммированная запись телевизионной программы, это может привести к ошибкам воспроизведения видеодиска Blu-ray Disc™ или записи телевизионной программы. Просматривайте видеоматериалы на дисках Blu-ray Disc™ в то время, на которое не запрограммирована запись телевизионных программ.
При воспроизведении видеоматериалов формата BD-J клавиатурные сокращения не действуют.
При воспроизведении некоторых дисков с помощью программы WinDVD BD для TOSHIBA нельзя пользоваться функцией возобновления воспроизведения.
Интерактивные функции, поддерживаемые дисками Blu-ray™, с некоторым содержимым и в некоторых сетевых условиях могут не работать.
При изготовлении приводам Blu-ray™ и носителям для них присваиваются региональные коды в соответствии со спецификациями для трех регионов сбыта. Региональные коды можно задать в программе WinDVD BD (вкладка [Регион (Region)] диалогового окна [Настройка (Setup)]). При приобретении видеодиска Blu-ray™ убедитесь, что он подходит к приводу, в противном случае диск будет воспроизводиться неправильно.
Для воспроизведения видеоматериалов с помощью программы WinDVD BD for TOSHIBA с выводом изображения на внешний монитор или телевизор используйте порт HDMI с поддержкой HDCP. Для воспроизведения этих видеоматериалов нельзя использовать внешний монитор или телевизор, которые подключены с помощью разъема RGB.
Воспроизведение видеоматериалов на дисках Blu-ray™ возможно только с выводом изображения на встроенный жидкокристаллический дисплей или на внешние устройства, подключенные к выходу HDMI. В режиме клонирования (Dual View) программа WinDVD выводит изображение на дисплей, назначенный основным, а на всех остальных дисплеях отображает черный экран.
Данное изделие не воспроизводит диски HD DVD. Вывод изображения высокой четкости возможен только при воспроизведении видеоматериалов высокой четкости с дисков Blu-ray™.

Функция «3D воспроизведение»

(только в некоторых моделях)
Руководство пользователя 3-27
Page 89
Серия Satellite P770/P775
Программа WinDVD BD for TOSHIBA поддерживает воспроизведение дисков Blu-ray 3D™ на внешнем 3D дисплее или телевизоре, подключенном с использованием интерфейса HDMI 1.4.
Перед воспроизведением дисков Blu-ray 3D™ необходимо настроить 3D воспроизведение.
1. Нажмите «Сервис» (Tools).
2. Выберите «3D воспроизведение» (3D Playback).
3. Установите флажок «Prefer to play in 3D mode» (Предпочтительно воспроизведение в режиме 3D), чтобы включить функцию 3D воспроизведения.
4. Укажите информацию о дисплее. Тип монитора: Выберите тип монитора из ниспадающего меню. Для воспроизведения на внешнем 3D дисплее или телевизоре с
использованием интерфейса HDMI установите флажок «Видеовыход HDMI 1.4» (HDMI 1.4 Video Output).
Размер дисплея: Отрегулируйте размер дисплея компьютера (в дюймах) с
помощью перемещения ползунка.

Замечания относительно воспроизведения Blu-ray 3D™ видео

В моделях, оснащенных видеосистемой NVIDIA, воспроизведение Blu-ray 3D™ доступно только в полноэкранном режиме. При воспроизведении видео в формате Blu-ray 3D™ окно WinDVD автоматически переходит в полноэкранный режим. При переключении приложения WinDVD в режим окна или сворачивании окна воспроизведение будет остановлено. При появлении всплывающего сообщения приложение WinDVD перейдет в режим окна.
Для работы WinDVD в режиме 3D используются все доступные графические ресурсы аппаратного обеспечения. В моделях, оснащенных видеосистемой NVIDIA, такие операции, как настройка, вызов справки, некоторые функциональные кнопки и функции пульта дистанционного управления будут временно отключены.
Программа «WinDVD BD for TOSHIBA» не поддерживает функцию «2Dto3D conversion». Используйте видеоплеер TOSHIBA VIDEO PLAYER для воспроизведения дисков DVD или файлов 3D видео.
Восприятие 3D может быть различным для разных людей. В зависимости от условий освещения в комнате при надевании
3D очков может наблюдаться небольшое мерцание. Просмотр видео в режиме 3D может вызывать дискомфорт. В
таком случае следует прекратить просмотр и проконсультироваться с вашим врачом.
Руководство пользователя 3-28
Page 90
Серия Satellite P770/P775
Ограничивайте время просмотра 3D видео для детей. 3D изображение может выводиться на внешний 3D дисплей/
телевизор с поддержкой интерфейса HDMI 1.4. Для воспроизведения Blu-ray 3D™ видео на внешнем 3D дисплее
или телевизоре установите режим дисплея «Только HDMI» (HDMI only) и используйте 3D очки, которые поставляются в комплекте с указанным внешним 3D дисплеем или телевизором.
При воспроизведении видео Blu-ray 3D™ на внешнем дисплее, который не поддерживает функцию 3D, снимите флажок «Prefer to play in 3D mode» (Предпочтительно воспроизведение в режиме 3D) в свойствах 3D воспроизведения программы WinDVD BD for TOSHIBA.

Запуск программы WinDVD BD для TOSHIBA

Программа WinDVD BD для TOSHIBA запускается в следующем порядке.
1. При установке диска Blu-ray Disc™ в привод Blue-ray™ программа WinDVD BD for TOSHIBA запускается автоматически.
2. Нажмите Пуск -> Все программы -> Corel -> Corel WinDVD BD, чтобы запустить программу «WinDVD BD for TOSHIBA».

Использование программы WinDVD BD для TOSHIBA

Замечания об использовании программы WinDVD BD для TOSHIBA
1. Экранные меню и функции могут быть разными у разных видеофильмов в формате Blu-ray™ и входящих в них сцен.
2. Если меню открыто в области отображения из верхнего меню окна управления или с помощью кнопок меню, использование устройства Touch Pad или мыши для работы с ним может оказаться невозможным.

Откройте справку по программе WinDVD BD для TOSHIBA

Подробные объяснения функций WinDVD BD for TOSHIBA и соответствующие инструкции также приведены в справке WinDVD. Чтобы открыть справку WinDVD , выполните перечисленные ниже действия.
Нажмите кнопку «Справочник Corel» (Corel Guide) ( ) в области отображения.

Беспроводная связь

Функция беспроводной связи компьютера поддерживает некоторые устройства беспроводной связи.
Руководство пользователя 3-29
Page 91
Серия Satellite P770/P775
Только в некоторых моделях реализована и функция подключения к беспроводной локальной сети, и функция связи по технологии Bluetooth.
Не пользуйтесь функциями подключения к беспроводной локальной сети (Wi-Fi) и связи по технологии Bluetooth рядом с микроволновыми печами, а также в местах, подверженных воздействию радиопомех и электромагнитных полей. Помехи, создаваемые микроволновой печью и другими источниками, могут стать причиной разрыва соединения Wi-Fi и Bluetooth.
Выключайте все функции беспроводной связи, когда поблизости находятся лица, которые могут пользоваться имплантированными водителями ритма сердца и другими медицинскими электроприборами. Радиоволны способны оказать негативное воздействие на работу водителя ритма сердца и других медицинских приборов, что может привести к серьезным сбоям в их работе и, как следствие, тяжелой травме. При использовании функций беспроводной связи следуйте инструкциям к вашему медицинскому оборудованию.
Всегда выключайте функции беспроводной связи, когда компьютер находится рядом с автоматическим оборудованием и сложными техническими устройствами (например, автоматическими дверями или сигнализаторами пожара). Радиоволны способны вызвать неполадки в работе подобного оборудования, что может стать причиной тяжелой травмы.
Подключение к сети с заданным именем с использованием функции подключения к сети ad hoc может оказаться невозможным. В этом случае для всех компьютеров, подключенных к одной сети, необходимо сконфигурировать новую сеть (*), чтобы подключение к сети снова стало возможным. * Обязательно используйте новое имя сети.

Беспроводная локальная сеть

Модуль подключения к беспроводной локальной сети совместим с другими сетевыми системами, построенными на основе радиотехнологии Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal Frequency Division Multiplexing и отвечающими требованиям стандарта беспроводных сетей IEEE802.11.
Выбор частоты канала 5 ГГц в соответствии с IEEE 802.11a и/или IEEE 802.11n
Выбор частоты канала 2,4 ГГц в соответствии с IEEE 802.11b/g и/ или IEEE 802.11n
Автоматическая настройка на несколько каналов Управление питанием платы
Руководство пользователя 3-30
Page 92
Серия Satellite P770/P775
Шифрование данных в соответствии с требованиями стандарта Wired Equivalent Privacy (WEP) на основе 128-разрядного алгоритма шифрования
Защищенный доступ Wi-Fi™ (WPA™)
Скорость передачи данных и диапазон действия беспроводной локальной сети зависят от окружающих электромагнитных условий, наличия или отсутствия препятствий, конструкции и конфигурации точки доступа, конструкции клиентского узла, а также конфигурации программного обеспечения и аппаратных средств. Указанная скорость передачи данных является теоретической максимальной согласно соответствующим стандартам; фактическая скорость передачи данных не достигает теоретической максимальной.
Настройки
1. Убедитесь в том, что переключатель беспроводной связи переведен во включенное положение.
2. Нажмите Пуск -> Панель управления -> Сеть и Интернет -> Центр управления сетями и общим доступом.
3. Щелкните Создание и настройка нового подключения или сети (Set up a new connection or network).
4. Выполняйте указания мастера. Вам понадобится название беспроводной сети, а также параметры защиты. См. документацию, прилагаемую к маршрутизатору. Настройки указанных параметров можно также узнать у администратора вашей беспроводной сети.
Защита
Компания TOSHIBA настоятельно рекомендует активировать функции шифрования во избежание несанкционированного доступа посторонних лиц к компьютеру через беспроводное сетевое подключение. Несанкционированный доступ постороннего лица к вашей системе чреват перехватом, утратой или уничтожением данных.
Корпорация TOSHIBA не несет ответственности за перехват данных или несанкционированный доступ к вашему компьютеру через беспроводное сетевое подключение, а равно и за понесенный в результате этого ущерб.
Технические характеристики платы
Конструктив PCI Express Mini Card
Руководство пользователя 3-31
Page 93
Серия Satellite P770/P775
Совместимость Стандарт IEEE 802.11 для беспроводных
локальных сетей Спецификация Wi-Fi (Wireless Fidelity),
сертифицированная Альянсом Wi-Fi. Сертификация Альянсом Wi-Fi удостоверяется логотипом Wi-Fi CERTIFIED.
Сетевая операционная система
Протокол доступа к сетевой среде
Сетевые средства Microsoft Windows
CSMA/CA (предотвращение конфликтов) с подтверждением (ACK)
Радиохарактеристики
Радиохарактеристики модуля подключения к беспроводной локальной сети могут меняться в зависимости от:
Страны/региона, в котором было приобретено изделие Модели изделия
На беспроводные коммуникации зачастую распространяются местные положения о радиосвязи. Несмотря на то, что устройства для беспроводного подключения к локальным сетям проектируются с расчетом на частоты 2,4 и 5 ГГц, работа на которой не требует получения лицензии, местные положения о радиосвязи могут налагать определенные ограничения на использование беспроводного коммуникационного оборудования.
Радиочастота Диапазон 5 ГГц (5150–5850 МГц)
(редакции a и n) Диапазон 2,4 ГГц (2400–2483,5 МГц)
(редакции b/g и n)
При беспроводной связи диапазон распространения сигнала зависит от скорости передачи данных. Чем ниже эта скорость, тем выше будет дальность распространения сигнала.
Радиус действия беспроводных устройств может уменьшиться, если их антенны разместить рядом с металлическими поверхностями и твердыми высокоплотными материалами.
Уменьшению радиуса действия также способствует наличие препятствий на пути радиосигнала, которые могут поглощать его или отражать.

Беспроводная технология Bluetooth

Отдельные компьютеры данной серии оснащаются средствами беспроводной связи на основе технологии Bluetooth, избавляющими от необходимости пользоваться кабелями для обмена данными между такими электронными устройствами, как, например, компьютеры,
Руководство пользователя 3-32
Page 94
Серия Satellite P770/P775
принтеры и мобильные телефоны. Когда модуль Bluetooth включен, он создает беспроводную персональную сетевую среду – безопасную и надежную, которой можно быстро и просто воспользоваться.
Одновременно использовать встроенный модуль Bluetooth и внешний адаптер Bluetooth невозможно. Беспроводная технология Bluetooth обладает следующими возможностями:
Работоспособность по всему миру
Приемопередающее радиоустройство на основе технологии Bluetooth работает в частотном диапазоне 2,4 ГГц, который не подлежит лицензированию и совместим с радиосистемами большинства стран мира.
Соединение по радио
Простота установки соединения двух или нескольких устройств, причем такое соединение поддерживается, даже если подключенные устройства находятся вне зоны прямой видимости по отношению друг к другу.
Защита
Высокая защищенность обеспечивается двумя мощными механизмами защиты:
Механизм идентификации предотвращает несанкционированный доступ к критически важным данным, а фальсификация источника сообщений становится невозможной.
Механизм шифрования предотвращает прослушивание, обеспечивая конфиденциальность подключения.
Стек Bluetooth TOSHIBA для Windows
Обратите внимание на то, что данное программное обеспечение предназначено только для нижеперечисленных операционных систем:
Windows 7
Ниже приведена информация об использовании этого программного обеспечения в указанных операционных системах. Дополнительную информацию см. в файлах справки, поставляемых в комплекте с программным обеспечением.
Данный выпуск программного обеспечения Bluetooth Stack основан на спецификации Bluetooth версий 1.1/1.2/2.0+EDR/2.1+EDR/3.0/3.0+HS в зависимости от приобретенной модели. Помимо портативных персональных компьютеров собственного производства, корпорация TOSHIBA не гарантирует совместимости программного обеспечения с прочим компьютерным оборудованием
Руководство пользователя 3-33
Page 95
и/или иными электронными устройствами, оснащенными технологией Bluetooth™.
Примечания к выпуску программного обеспечения Bluetooth Stack for Windows by TOSHIBA
1. Программное обеспечение факсимильной связи: обратите внимание на то, что с программным обеспечением Bluetooth Stack нельзя пользоваться отдельными приложениями для отправки, приема и обработки факсимильных сообщений.
2. Многопользовательский режим: модуль Bluetooth не поддерживает многопользовательский режим. Иными словами, если вы пользуетесь модулем Bluetooth, одновременно с вами им не могут пользоваться другие лица, работающие на том же компьютере.
Техническая поддержка:
Свежая информация о поддержке операционных систем, языковой поддержке или доступных обновлениях размещается по адресу http:// www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm (для стран Европы) или www.pcsupport.toshiba.com (для США).

Локальная сеть

Компьютер оснащен встроенным сетевым адаптером Ethernet LAN (10 Мбит/с, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 Мбит/с, 100BASE-TX) или Gigabit Ethernet LAN (1000 Мбит/с, 1000BASE-T).
В данном разделе описываются процедуры подключения компьютера к локальной сети и отключения от нее.
Не устанавливайте и не удаляйте модуль памяти, когда включен режим пробуждения по сигналу из локальной сети.
Серия Satellite P770/P775
При активизации функции Wake-up on LAN компьютер продолжает нуждаться в питании, даже если он выключен. Оставьте универсальный адаптер переменного тока подключенным, если вы используете эту функцию.
Скорость передачи данных (10/100/1000 мегабит в секунду) меняется автоматически в зависимости от рабочих условий сети (характеристик подключенных устройств и кабелей, наличия помех и т.п.).
Руководство пользователя 3-34
Page 96
Серия Satellite P770/P775

Виды кабелей для подключения к локальной сети

Перед подключением к локальной сети компьютер необходимо правильно настроить. Подключение к сети с настройками компьютера по умолчанию может стать причиной неправильной работы. Согласуйте процедуры настройки с администратором сети.
Если используется Gigabit Ethernet LAN (1000 Мбит/с, 1000BASE-TX), убедитесь в том, что вы подключены через кабель CAT5Е. Нельзя использовать кабель CAT3 (категории 3) и CAT5 (категории 5).
Если вы пользуетесь локальной сетью Fast Ethernet (100 Мбит/с, 100BASE-TX), обязательно подключайтесь с использованием кабеля категории не ниже CAT5. Применение кабеля категории CAT3 не допускается.
Если вы пользуетесь локальной сетью Ethernet (10 Мбит/с, 10BASE-T), то можно подключаться с использованием кабеля категории CAT3 или выше.

Подключение сетевого шнура

Подключение сетевого кабеля производится в следующем порядке:
Подключите к компьютеру адаптер переменного тока, прежде чем присоединять кабель для подключения к локальной сети. При работе в локальной сети адаптер переменного тока должен быть постоянно подключенным. Если отключить его в то время, когда компьютер подключен к локальной сети, система может «зависнуть».
К гнезду для подключения локальной сети подключается только сетевой кабель. В противном случае возможны сбои в работе или повреждение оборудования.
Не подключайте какие бы то ни было источники тока к сетевому кабелю, подсоединенному к гнезду для подключения к локальной сети. В противном случае возможны сбои в работе или повреждение оборудования.
1. Выключите питание всех внешних устройств, подключенных к компьютеру.
Руководство пользователя 3-35
Page 97
1
2
Серия Satellite P770/P775
2. Подключите один конец кабеля к гнезду сетевого интерфейса. Аккуратно нажмите до щелчка.
Рисунок 3-8 Подключение сетевого шнура
1. Сетевой разъем 2. Кабель для подключения к
3. Подключите другой конец кабеля к разъему сетевого концентратора или маршрутизатора. Прежде чем пользоваться сетевым подключением или настраивать его параметры, проконсультируйтесь с администратором сети, а также с продавцом аппаратного или программного обеспечения.

Дополнительные устройства

Дополнительные устройства могут расширить возможности компьютера и сделать его более универсальным. В этом разделе рассказывается об установке и подключении следующих устройств:

Платы/память

Гнездо накопителя
Карты Secure Digital™ (SD) (карты памяти SD, SDHC, SDXC, miniSD и microSD)
Запоминающие устройства формата Memory Stick (карты памяти Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro)
MultiMediaCard Карта памяти xD picture card
Дополнительный модуль памяти

Периферийные устройства

локальной сети
Внешний монитор

Прочее

Защитный замок-блокиратор Дополнительные принадлежности TOSHIBA
Руководство пользователя 3-36
Page 98

Гнездо накопителя

Компьютер оснащен гнездом накопителя для установки запоминающих устройств различной емкости, упрощающих передачу данных с таких устройств, как цифровые камеры и карманные персональные компьютеры (КПК).
Не располагайте посторонние предметы рядом с гнездом накопителя. Ни в коем случае не допускайте попадания металлических предметов (например, винтов, скобок или скрепок для бумаги) в гнездо накопителя. Посторонние металлические предметы могут вызвать короткое замыкание, что может стать причиной повреждения или возгорания компьютера и, как следствие, тяжелой травмы.
Гнездо накопителя поддерживает следующие типы накопителей.
Карты Secure Digital (SD) (карты памяти SD, SDHC, SDXC, miniSD и microSD)
Запоминающие устройства формата Memory Stick (карты памяти Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro)
Карта памяти xD picture card устройства формата MultiMediaCard (MMC™)
Обратите внимание, что для карт памяти miniSD/microSD, Memory Stick Duo/Memory Stick PRO Duo/Memory Stick Micro требуется адаптер.
Обратите внимание на то, что не все запоминающие устройства прошли тестирование и сертификацию на корректную работу, которая поэтому не гарантируется.
Гнездо не поддерживает функции Magic Gate.
Серия Satellite P770/P775
Рисунок 3-9 Образцы накопителей
Карта Secure Digital (SD)
Memory Stick Карта памяти xD
Руководство пользователя 3-37
Адаптер для карт microSD и карта microSD
picture card
MultiMediaCard (MMC)
Page 99

Накопитель

В этом разделе изложены важнейшие меры предосторожности при обращении с накопителями.

Замечания о картах памяти

Карты памяти SD/SDHC/SDXC совместимы со спецификацией SDMI (Secure Digital Music Initiative), предназначенной для предотвращения незаконного копирования и воспроизведения цифровых музыкальных записей. По этой причине копирование и воспроизведение защищенных записей на другом компьютере или устройстве невозможно. Воспроизведение записей, защищенных авторским правом, допускается исключительно для себя.
Далее рассказывается о простом способе отличить карты памяти SD от карт SDHC.
Карты памяти SD, SDHC и SDXC выглядят практически одинаково. Однако логотипы у них разные, поэтому при покупке карты памяти обращайте внимание на логотип.
Карты памяти SD помечены логотипом ( ).
Карты памяти SDHC помечены логотипом ( ).
Карты памяти SDXC помечены логотипом (TM).
Серия Satellite P770/P775
Максимальная емкость карт памяти SD составляет 2 ГБ. Максимальная емкость карт памяти SDHC составляет 32 ГБ. Максимальная емкость карт памяти SDXC составляет 64 ГБ.
Тип карты Варианты емкости
SD 8 МБ, 16 МБ, 32 МБ, 64 МБ, 128 МБ, 256 МБ,
512 МБ, 1 ГБ, 2 ГБ
SDHC 4 ГБ, 8 ГБ, 16 ГБ, 32 ГБ SDXC 64 ГБ

Форматирование накопителей

Карты памяти поступают в продажу уже отформатированными по определенным стандартам. Если необходимо переформатировать карту памяти, это делается с помощью того устройства, с которым эксплуатируется данная карта.
Форматирование карт памяти
Карты памяти поступают в продажу уже отформатированными по определенным стандартам. Если вы решите отформатировать карту памяти еще раз, обязательно сделайте это устройством, в котором используются карты памяти, например, цифровой фотокамерой или
Руководство пользователя 3-38
Page 100
цифровым аудиоплеером, но не командой форматирования, имеющейся в операционной системе Windows.
При необходимости отформатировать все области карты, включая защищенную, воспользуйтесь соответствующей программой, в которой применяется система защиты от копирования.

Уход за носителями

При обращении с картами памяти соблюдайте изложенные далее меры предосторожности.

Уход за картами памяти

Не сгибайте карты памяти. Не допускайте попадания жидкостей на карты памяти, не храните
их в условиях высокой влажности и вблизи сосудов с жидкостями. Не прикасайтесь к металлическим частям карт памяти, не
допускайте попадания на них жидкостей или загрязнения. После завершения работы с картой памяти поместите ее в
оригинальную упаковку. Конструкция карт памяти предусматривает возможность их
установки только в определенном положении. При установке карты в разъем не прилагайте чрезмерных усилий.
Не допускайте установки карты памяти в разъем не до конца. Нажмите на карту памяти до щелчка.
Серия Satellite P770/P775

Уход за картами памяти

Если вам не нужно записывать данные на плату, установите переключатель защиты от записи в заблокированное положение.
Срок службы карт памяти ограничен, поэтому настоятельно рекомендуем производить резервное копирование ценных данных.
Не производите запись на карту памяти при снижении заряда батареи. Падение заряда может повлиять на точность записи данных.
Не извлекайте карту памяти из разъема во время считывания или записи данных.
Дополнительные сведения об эксплуатации карт памяти см. в документации к ним.

Защита от записи

Карты памяти имеют функцию защиты от записи.
Руководство пользователя 3-39
Loading...