Toshiba SATELLITE P775, SATELLITE P770 User Manual [sl]

Page 1
Uporabniški priročnik
Serija Satellite P770/P775
Page 2

Kazalo vsebine

Uvod Splošni previdnostni ukrepi
Poglavje 1
Začetek
Serija Satellite P770/P775
Poglavje 2
Poglavje 3
Predstavitev
Osnove uporabe
Uporabniški priročnik ii
Page 3
Serija Satellite P770/P775
Poglavje 4
Poglavje 5
Poglavje 6
Pripomočki in napredna uporaba
Načini napajanja in polnjenja
Odpravljanje težav
Dodatek A
Dodatek B
Dodatek C
Dodatek D
Tehnični podatki
Napajalni kabel in priključki
Pravna obvestila
Informacije za brezžične naprave
Kazalo
Uporabniški priročnik iii
Page 4
Serija Satellite P770/P775
Avtorske pravice
© 2011 TOSHIBA Corporation. Vse pravice pridržane. Po zakonu o avtorskih pravicah je prepovedano razmnoževanje tega priročnika v kakršni koli obliki in brez predhodnega pisnega dovoljenja s strani podjetja TOSHIBA. Za uporabo informacij, ki so navedene v tem priročniku, si ne lastimo patentne pravice.
Prva izdaja marec 2011 Avtorske pravice za glasbo, filme, računalniške programe, zbirke podatkov
in drugo intelektualno lastnino, ki je predmet zakonov o avtorskih pravicah, pripadajo avtorju ali lastniku avtorskih pravic. Avtorsko zaščiteno gradivo se sme razmnožiti samo za osebno uporabo ali za uporabo znotraj doma. Druga uporaba, razen zgoraj dogovorjena (skupaj s pretvorbo v digitalno obliko, s predelavo, prenosom kopiranega gradiva in distribucijo v omrežju), je brez dovoljenja lastnika avtorske pravice kršitev avtorskih ali avtorjevih pravic in je predmet civilnega oškodovanja ali kazenskega postopka. Pri izdelavi kakršnih koli kopij iz tega priročnika upoštevajte zakone o avtorskih pravicah.
Zavrnitev odgovornosti
Ta priročnik je bil pregledan v smislu veljavnosti in točnosti podatkov. Ta navodila in opisi v njih veljajo za vaš računalnik v času nastanka tega priročnika. Naslednji računalniki in priročniki so lahko spremenjeni brez predhodnega obvestila. TOSHIBA ne prevzema odgovornosti za škodo, ki nastane neposredno ali posredno zaradi napak, izpustov ali neskladnosti med računalnikom in tem priročnikom.
Blagovne znamke
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core in Centrino so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke podjetja Intel Corporation.
Windows, Microsoft in logotip Windows so registrirane blagovne znamke podjetja Microsoft Corporation.
Bluetooth je blagovna znamka v lasti njenega lastnika, ki jo TOSHIBA uporablja pod licenco.
HDMI, logotip HDMI in vmesnik High-Definition Multimedia Interface so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke HDMI Licensing LLC.
Izdelano pod licenco podjetja Dolby Laboratories. Dolby in simbol "dvojni D" sta blagovni znamki Dolby Laboratories.
WinDVD je blagovna znamka podjetja Corel Corporations. DVD MovieFactory je blagovna znamka podjetja Corel Corporations.
Labelflash je blagovna znamka podjetja YAMAHA CORPORATION. Photo CD je blagovna znamka podjetja Eastman Kodak Company. ConfigFree je blagovna znamka podjetja TOSHIBA Corporation. TouchPad je blagovna znamka podjetja Synaptics, Inc.
Uporabniški priročnik iv
Page 5
Serija Satellite P770/P775
Wi-Fi je registrirana blagovna znamka podjetja Wi-Fi Alliance. Secure Digital in SD sta blagovni znamki združenja SD Card Association. Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO
Duo in Memory Stick Micro so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke podjetja Sony Corporation.
MultiMediaCard in MMC sta blagovni znamki združenja MultiMediaCard Association.
xD-Picture Card je blagovna znamka podjetja FUJIFILM Corporation. Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™, BONUSVIEW™,
BDXL™ in logotipi so blagovne znamke podjetja Blu-ray Disc Association. Atheros je registrirana blagovna znamka podjetja Atheros Communication,
Inc. Realtek je registrirana blagovna znamka podjetja Realtek Semiconductor
Corporation. Broadcom je registrirana blagovna znamka podjetja Broadcom
Corporation. V tem priročniku se lahko pojavijo tudi druge blagovne znamke in
registrirane blagovne znamke, ki niso naštete zgoraj.
Informacije FCC
Obvestilo FCC "Informacije o izjavi o skladnosti" Oprema je bila preizkušena in ustreza omejitvam za digitalne naprave razreda B v 15. delu pravil FCC. Te mejne vrednosti določajo zmerno zaščito pred škodljivimi motnjami med uporabo v bivalnem okolju. Oprema ustvarja, uporablja in lahko oddaja radiofrekvenčno energijo. Če ni nameščena in uporabljena v skladu z navodili, lahko povzroča škodljive motnje za radijsko komunikacijo. Kljub temu je nemogoče jamčiti, da v določeni namestitvi ne more priti do motenj. Če ta oprema kljub temu povzroča motnje na radijskem in televizijskem sprejemu, kar ugotovite tako, da opremo vklopite in izklopite, naj jo uporabnik poskusi odpraviti s pomočjo naslednjih korakov:
Preusmeritvijo ali prestavitvijo sprejemne antene. Povečanjem razdalje med opremo in sprejemnikom. Priklopom opreme v vtičnico, ki je v drugem tokokrogu kot tista, v
katero je priklopljen sprejemnik. Za pomoč se obrnite na prodajalca ali izkušenega serviserja radijskih
ali televizijskih aparatov.
Na to opremo lahko priključite samo zunanje naprave, ki ustrezajo omejitvam razreda B pravil FCC. Uporaba z neskladnimi zunanjimi napravami ali zunanjimi napravami, ki jih ne priporoča družba TOSHIBA, lahko povzroči motnje radijskega in TV-sprejema. Zunanje naprave v vrata za zunanji monitor RGB, vrata Universal Serial Bus (USB 2.0 in 3.0), vrata
Uporabniški priročnik v
Page 6
Serija Satellite P770/P775
HDMI in vhod za mikrofon priključite z zaščitenimi kabli. Spremembe ali prilagoditve te opreme, ki jih družba TOSHIBA ali pooblaščeni zastopniki družbe TOSHIBA izrecno ne odobrijo, vam lahko odvzamejo pravico do uporabe opreme.
Pogoji FCC Ta naprava izpolnjuje pogoje v delu 15 pravil FCC. Uporaba je dovoljena ob upoštevanju naslednjih pogojev:
1. Ta naprava ne sme povzročati škodljivih motenj.
2. Ta naprava mora sprejeti vse motnje, vključno s tistimi, ki lahko povzročijo neželeno delovanje.
Stik
Naslov: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Telefon: (949) 583-3000
Izjava o skladnosti EU
Ta izdelek nosi oznako CE v skladu z ustreznimi evropskimi direktivami. Za oznako CE je odgovorna družba TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Nemčija. Celotno in uradno izjavo EU o skladnosti si lahko ogledate na spletni strani družbe TOSHIBA http://epps.toshiba-teg.com.
Skladnost z oznako CE Izdelek ima oznako CE v skladu z ustreznimi evropskimi direktivami, v tem primeru z direktivo o elektromagnetni združljivosti 2004/108/ES za prenosnike in dodatno elektronsko opremo, vključno s priloženim napajalnikom, direktivo o radijski in terminalski opremi 1999/5/ES v primeru uporabljene telekomunikacijske dodatne opreme ter nizkonapetostno direktivo 2006/95/ES za priloženi napajalnik. Izdelek je v skladu z Direktivo o okoljsko primerni zasnovi izdelkov 2009/125/ES (ErP) in njenimi povezanimi ukrepi za izvrševanje.
Izdelek in njegove izvirne možnosti so narejeni v skladu s standardi EMC (elektromagnetno združljivostjo) in standardi varnosti. Vendar pa družba TOSHIBA ne more zagotoviti, da izdelek še vedno ustreza standardom EMZ, če so v izdelek priklopljeni ali dodani dodatna oprema ali kabli, ki jih ne izdeluje družba TOSHIBA. V tem primeru mora za skladnost sistema (osebni računalnik in možnosti/kabli) z ustreznimi standardi poskrbeti
Uporabniški priročnik vi
Page 7
この装置は、クラスB情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使 用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン
受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
VCCI-B
Serija Satellite P770/P775
oseba, ki priključi/uporabi take možnosti/kable. Če se želite izogniti splošnim težavam z EMZ, upoštevajte navodila v nadaljevanju:
Priklopljeni ali dodani naj bodo samo izdelki z oznako CE. Priključite le najbolj zaščitene kable.
Delovno okolje Ta izdelek je narejen v skladu z zahtevami za EMC (elektromagnetna združljivost), ki jih je treba upoštevati v t. i. "stanovanjskih, poslovnih in okoljih lahke industrije". Družba TOSHIBA ne odobrava uporabe izdelka v delovnih okoljih, ki ne spadajo pod zgoraj omenjena "stanovanjska, poslovna in malo industrijska okolja".
Ne odobrava na primer uporabe v naslednjih okoljih:
industrijska okolja (npr. okolja, kjer se uporablja trifazna napetost napeljave 380 V.)
medicinska okolja avtomobilska okolja letalska okolja
Družba TOSHIBA ne odgovarja za morebitne posledice zaradi uporabe izdelka v neodobrenih delovnih okoljih.
Posledice uporabe izdelka v neodobrenih delovnih okoljih so lahko:
Motnje v delovanju drugih naprav ali strojev v bližnji okolici. Okvara ali izguba podatkov, ki so jo povzročile motnje na drugih
napravah ali strojih v bližnji okolici.
Zato družba TOSHIBA močno priporoča, da pred uporabo preverite elektromagnetno združljivost izdelka v vseh neodobrenih delovnih okoljih. Pred uporabo izdelka v avtomobilih ali letalih je treba za dovoljenje prositi proizvajalca avtomobila oziroma letalskega prevoznika.
Zaradi splošnih varnostnih razlogov prav tako ni dovoljena raba izdelka v potencialno eksplozivnih okoljih.
Informacije o razredu B VCCI
Obvestilo o standardih videa
LICENCA ZA TA IZDELEK JE PODELJENA NA PODLAGI PORTFELJA PATENTOV VIZUALNIH VSEBIN AVC, VC-1 IN MPEG-4 ZA POTROŠNIKOVO OSEBNO IN NEGOSPODARSKO UPORABO, IN
Uporabniški priročnik vii
SICER ZA (I) KODIRANJE VIDEA V SKLADU Z ZGORAJ NAVEDENIMI STANDARDI ("VIDEO") IN/ALI (II) ODKODIRANJE VIDEA AVC, VC-1 IN
Page 8
Serija Satellite P770/P775
MPEG-4, KI GA JE KODIRAL POTROŠNIK MED POSTOPKOM OSEBNE IN NEGOSPODARSKE DEJAVNOSTI IN/ALI GA PRIDOBIL OD PONUDNIKA VIDEOV, KI IMA LICENCO ZA PONUJANJE VIDEA S STRANI DRUŽBE MPEG. PODELJENA NI NOBENA LICENCA IN NI VSEBOVANA ZA NIKAKRŠNO DRUGO UPORABO. DODATNE INFORMACIJE, VKLJUČNO Z INFORMACIJAMI O PROMOCIJSKI, NOTRANJI IN KOMERCIALNI UPORABI TER LICENCIRANJU, LAHKO PRIDOBITE PRI DRUŽBI MPEG LA, L.L.C. OBIŠČITE SPLETNO STRAN HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Informacije o kanadskih predpisih (samo za Kanado)
Ta digitalna naprava ne presega omejitev razreda B za emisije radijskih motenj iz digitalnih naprav, ki jih je kanadski oddelek za komunikacije navedel v predpisih za radijske motnje.
Predpisi kanadskega oddelka za komunikacije (DOC) predpisujejo, da vam spremembe ali prilagoditve, ki jih družba TOSHIBA Corporation ni izrecno odobrila, lahko odvzamejo pravico do uporabe opreme.
Ta digitalna naprava razreda B izpolnjuje vse zahteve kanadskih predpisov glede opreme, ki povzroča motnje.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du Règlement sur le matériel brouileur du Canada.
Naslednje informacije veljajo samo za države članice EU:
Odlaganje odpadnega izdelka
Simbol prečrtanega zabojnika za smeti pomeni, da morate izdelke zbirati in zavreči ločeno od gospodinjskih odpadkov. Vgrajene baterije in akumulatorje lahko odvržete skupaj z izdelkom. Za ločevanje poskrbijo v reciklažnih centrih.
Črni trak označuje, da so izdelek dali na tržišče po 13. avgustu 2005.
Z ločenim zbiranjem baterij in izdelkov pripomorete k pravilnem odstranjevanju izdelkov in baterij in s tem k preprečevanju škodljivih posledic za okolje in zdravje ljudi.
Za več podrobnih informacij o zbiralnih in reciklirnih programih, ki so na voljo v vaši državi, prosimo, da obiščite našo spletno stran (http://eu.computers.toshiba­europe.com) ali pa se obrnite na lokalni mestni urad ali trgovino, kjer ste izdelek kupili.
Odstranjevanje izrabljenih baterij in/ali akumulatorjev
Uporabniški priročnik viii
Page 9
Serija Satellite P770/P775
Simbol prekrižanega smetnjaka na kolesih pomeni, da je treba baterije in/ali akumulatorje zbrati in odložiti ločeno od gospodinjskih odpadkov.
Če baterija ali akumulator vsebuje višje vrednosti svinca (Pb), živega srebra (Hg) in/ali kadmija (Cd), kot so navedene v direktivi 2006/66/ES o baterijah, potem je pod znakom prekrižanega smetnjaka na kolesih prikazan kemijski simboli za svinec (Pb), živo srebro (Hg) in/ali kadmij (Cd).
Z ločenim zbiranjem baterij pripomorete k pravilnem odstranjevanju izdelkov in baterij in s tem k preprečevanju škodljivih posledic za okolje in zdravje ljudi.
Za več podrobnih informacij o zbiralnih in reciklirnih programih, ki so na voljo v vaši državi, prosimo, da obiščite našo spletno stran (http://eu.computers.toshiba­europe.com) ali pa se obrnite na lokalni mestni urad ali trgovino, kjer ste izdelek kupili.
Ti simboli morda niso nalepljeni, saj je to odvisno od države in regije, kjer ste opravili nakup.
Odlaganje računalnika in njegovih baterij
Računalnik zavrzite po veljavnih zakonih in predpisih. Več informacij dobite na pristojnem vladnem uradu.
V tem računalniku je nameščena baterija. Po večkratni uporabi bo baterija dokončno izgubila zmožnost polnjenja in jo boste morali zamenjati. Po določenih veljavnih zakonih in pravilih je nezakonito odlagati stare baterije med odpadke.
Spoštujte naše skupno okolje. Pri vaših lokalnih oblasteh preverite, kje lahko reciklirate stare baterije ali kako jih lahko ustrezno odstranite.
REACH – Izjava o skladnosti
Nova uredba o kemikalijah Evropske unije (EU), REACH (registracija, evalvacija, avtorizacija in omejevanje kemikalij), je prešla v veljavo 1. junija
2007. Izdelki družbe TOSHIBA bodo v skladu z vsemi zahtevami uredbe
REACH, družba pa bo svojim strankam nudilo informacije o kemičnih snoveh v svojih izdelkih, v skladu z uredbo REACH.
Na spletni strani informacije o vsebnosti snovi v naših izdelkih, ki so na varnostnem listu v skladu s členom 59(1) Uredbe (ES) št. 1907/2006 ("REACH") v koncentraciji nad 0,1 % mase na maso.
Uporabniški priročnik ix
www.toshiba-europe.com/computers/info/reach najdete
Page 10
Serija Satellite P770/P775
Naslednje informacije veljajo le za Turčijo:
Skladnost s predpisi o električni in elektronski opremi: Toshiba izpolnjuje vse zahteve turškega predpisa 26891 "Omejitev uporabe določenih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi".
Število dovoljenih okvarjenih slikovnih pik vašega zaslona je določeno v skladu s standardi ISO 13406-2. Če je število okvarjenih slikovnih pik manjše od števila, ki ga predpisuje standard, se ne šteje kot okvara.
Baterija je potrošni material, saj je življenjska doba baterije odvisna od uporabe računalnika. Če baterije ni možno polniti, je okvarjena. Nihanja v zmogljivosti baterije ne pomenijo okvare.
GOST
Varnostna navodila za optični pogon
Preberite varnostne predpise na koncu tega razdelka.
Pogon uporablja laserski sistem. Če želite zagotoviti pravilno uporabo tega izdelka, pozorno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za nadaljnjo uporabo. Če bo enota kadarkoli potrebna vzdrževanja, se obrnite na pooblaščenega serviserja.
Uporaba ukazov, nastavitev in izvajanje postopkov, ki niso navedeni v tem priročniku, lahko povzroči resno izpostavljenost sevanju.
Če želite preprečiti neposredno izpostavljenost laserskemu žarku, ne odpirajte naprave.
1. Panasonic System Networks
Kombiniran pogon Blu-ray™ UJ141 Zapisovalnik diskov Blu-ray™ UJ240
Uporabniški priročnik x
Page 11
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY KOREA CORPORATION 416, MEATAN-3 DONG, YEONGTONG-GU, SUWON CITY, GYEONGGI, 443-742, KOREA
Complies with 21 CFR, Chapter 1, Subchapter J.
Sony Optiarc Inc. 1-11-1 Osaki Shinagawa-ku, Tokyo, 141-0032, Japan
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23,KAIGAN 3-CHOME, MINATO-KU,TOKYO,108-0022 JAPAN
Serija Satellite P770/P775
2. TEHNOLOGIJA SHRANJEVANJA PODATKOV TOSHIBA SAMSUNG
Pogon DVD SuperMulti za dvoplastno zapisovanje TS-L633F/TS­L633W s tehnologijo Labelflash™
3. SONY Optiarc, Inc.
Pogon DVD SuperMulti AD-7710H/AD-7713H s tehnologijo Labelflash™
4. Hitachi-LG Data Storage, Inc.
Kombiniran pogon Blu-ray™ CT31F Zapisovalnik diskov Blu-ray™ BT11F
Uporabniški priročnik xi
Page 12
Varnostni ukrepi
Serija Satellite P770/P775
POZOR: naprava vsebuje laserski sistem in je razvrščena kot "CLASS 1 LASER PRODUCT" (laserski izdelek prvega razreda kategorije. Za pravilno uporabo tega modela previdno preberite priročnik z navodili za uporabo ter priročnik shranite za prihodnjo uporabo. V primeru kakršnihkoli težav s tem modelom prosimo kontaktirajte vašo najbližjo "POOBLAŠČENO servisno mesto." Če želite preprečiti neposredno izpostavljenost laserskemu žarku, ne odpirajte naprave.
Uporabniški priročnik xii
Page 13

Uvod

Pravila

Okrajšave

Ikone

Serija Satellite P770/P775
Zahvaljujemo se vam za nakup tega računalnika. Ta zmogljiv prenosni računalnik zagotavlja odlične možnosti razširitev, vključuje večpredstavnostno funkcionalnost, zasnovan pa je tako, da nudi leta zanesljivega in visokokakovostnega dela z računalnikom.
V tem priročniku je opisano, kako nastavite in začnete uporabljati računalnik. Poleg tega daje podrobnejše informacije o nastavljanju računalnika, osnovnem delovanju in vzdrževanju, uporabi optičnih naprav in odpravljanju napak.
V tem priročniku so termini in postopki delovanja opisani, označeni in poudarjeni na te načine.
Ko se termin pojavi prvikrat ali kadarkoli je potrebna dodatna razlaga za boljše razumevanje besedila, sledijo definiciji termina okrajšave v oklepajih. Na primer: bralni pomnilnik (ROM). Razlago okrajšav najdete tudi v glosarju.
Z ikonami so označena vrata, številčnice in drugi deli računalnika. Indikatorska plošča prav tako uporablja ikone za predstavitev komponent, za katere nudi informacije.

Tipke

Tipke tipkovnice so v besedilu uporabljane za opis številnih operacij računalnika. Z drugačno pisavo so označeni simboli, ki se pojavljajo na vrhu tipke na tipkovnici. Na primer ENTER označuje tipko Enter.

Delovanje tipk

Nekateri postopki zahtevajo, da hkrati uporabite dve ali več tipk. Takšne operacije označujemo s simboli tipk, ki so ločene z znakom plus (+). CTRL + C na primer pomeni, da morate držati tipko CTRL in hkrati pritisniti tipko C. Če so uporabljene tri tipke, pritisnite in držite prvi dve tipki in nato pritisnite tretjo.
ABC Če postopek zahteva dejanje, kot je klik na ikono
ali vnos besedila, je ikona, ki jo morate klikniti, oz. besedilo, ki ga morate vnesti, označeno v pisavi, ki jo vidite na levi strani.
Uporabniški priročnik xiii
Page 14

zaslon

Serija Satellite P770/P775
ABC
Imena oken ali ikon ali pa besedilo, ki ga ustvari računalnik, na zaslonu so predstavljena v pisavi, kot je prikazana na levi strani.

Sporočila

Sporočila se v tem priročniku uporabljajo za posredovanje pomembnih informacij. Vsaka vrsta sporočila je opisana kot v spodnjem primeru.
Označuje morebitno nevarnost, ki lahko povzroči smrt ali hudo telesno poškodbo, če ne upoštevate navodil.
Pozor! Opozorilo vas obvesti, da lahko nepravilna uporaba opreme ali neupoštevanje navodil povzročita izgubo podatkov ali poškodbo opreme.
Preberite. Obvestilo je namig ali nasvet za čim boljši izkoristek opreme.

Terminologija

Izraz je v tem dokumentu opredeljen tako:
Začetek
Trdi disk (HDD) V nekatere modele je namesto trdega diska
Beseda "Start" se nanaša na gumb " " v programu Windows 7.
vgrajen "polprevodniški pogon (SSD)". V priročniku se beseda "HDD" ali besedna zveza "trdi disk" nanaša tudi na polprevodniške pogone, razen če je navedeno drugače.
Uporabniški priročnik xiv
Page 15
Serija Satellite P770/P775

Splošni previdnostni ukrepi

Računalniki TOSHIBA so zasnovani tako, da zagotavljajo vrhunsko zaščito in enostavno uporabo ter dobro prenašajo obremenitve, povezane s prenosnostjo. Kljub temu upoštevajte previdnostna priporočila in tako še bolj zmanjšajte tveganje za telesne poškodbe ali škodo na računalniku.
Skrbno preberite spodaj navedene splošne previdnostne ukrepe in upoštevajte opozorila v uporabniškem priročniku.

Zagotovite zadostno prezračevanje

Vedno poskrbite, da bosta imela računalnik in napajalnik ustrezno prezračevanje in da bosta zaščitena pred pregretjem, ko je računalnik vklopljen ali je napajalnik priključen na vtičnico (tudi če je računalnik v pripravljenosti). V teh razmerah upoštevajte:
Nikoli z ničemer ne pokrijte računalnika ali napajalnika. Nikoli ne postavite računalnika ali napajalnika blizu vira toplote, recimo
električne odeje ali grelnika. Nikoli ne prekrijte prezračevalnih rež, tudi tistih na dnu računalnika. Računalnik vedno uporabljajte na trdi in ravni površini. Če ga boste
uporabljali na preprogi ali drugem mehkem materialu, se utegnejo prezračevalne reže prekriti.
Okoli računalnika naj bo vedno dovolj prostora. Pregretje računalnika ali napajalnika lahko okvari sistem, poškoduje
računalnik ali napajalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.

Ustvarjanje računalniku prijaznega okolja

Računalnik postavite na ravno površino, ki je dovolj velika za računalnik in druge pripomočke, ki jih uporabljate, na primer tiskalnik.
Okoli računalnika in ostalih naprav naj bo dovolj prostora, da bo zagotovljeno ustrezno zračenje. V nasprotnem primeru se lahko naprave pregrejejo.
Če želite računalnik ohraniti v osnovnem delovnem stanju, zavarujte delovno območje proti:
prahu, vlagi in neposredni svetlobi, opremi, ki oddaja močno elektromagnetno polje, na primer stereo
zvočniki (poleg zvočnikov, ki so priključeni na računalnik) ali telefoni, hitrim temperaturnim spremembam ali proti vlagi in virom
temperaturnih sprememb, na primer ventilatorjem klimatske naprave ali grelnikom,
močni vročini, mrazu ali vlagi, tekočinam in korozivnim materialom.
Uporabniški priročnik xv
Page 16
Serija Satellite P770/P775

Poškodbe zaradi preobremenjevanja

Skrbno preberite Priročnik z navodili za varnost in udobje. V njem so navedene informacije o preprečevanju poškodb zaradi preobremenjevanja dlani in zapestij, ki jih lahko povzroči pogosta uporaba tipkovnice. Vsebuje tudi informacije o opremi delovnega mesta, drži in osvetlitvi, s katero lahko zmanjšate fizične obremenitve.

Opekline

Računalnika se ne dotikajte dalj časa. Če računalnik uporabljate dalj časa, se lahko njegova površina močno segreje. Čeprav ob dotiku visoke temperature morda ne boste čutili, lahko daljši stik z računalnikom povzroči blažje opekline (npr. če ga uporabljate v naročju ali se naslanjate naslon za dlani).
Če računalnik uporabljate dalj časa, se ne dotikajte kovinske plošče, ki podpira različna vmesniška vrata, ker se lahko močno segreje.
Površina napajalnika se lahko med uporabo segreje, vendar to ni znak okvare. Če nameravate napajalnik premikati, ga najprej izklopite in počakajte, da se ohladi.
Napajalnika ne postavite na material, občutljiv na vročino, saj ga lahko poškoduje.

Škoda, ki nastane zaradi sile ali udarcev

Pri ravnanju z računalnikom ne uporabljajte sile in ga ne izpostavljate močnim udarcem, saj lahko tako poškodujete sestavne dele računalnika ali povzročite nepravilno delovanje.

Mobilni telefoni

Uporaba mobilnih telefonov lahko vpliva na zvočni sistem. Računalnik sicer ne bo deloval nič slabše, vendar je priporočeno, da mobilni telefon uporabljate vsaj 30 cm stran od računalnika.

Zaščitna ozemljitev

Oprema, ki je na zaščitno ozemljitev povezav stavbe s koaksialnim kablom povezana prek glavne povezave ali prek druge opreme s povezavo z zaščitno ozemljitvijo in s sistemom za porazdelitev kablov, lahko predstavlja nevarnost požara. Povezava s sistemom za porazdelitev kablov mora biti zato vzpostavljena prek naprave, ki zagotavlja električno izolacijo pod določenim frekvenčnim obsegom (galvanski izolator, glejte EN 60728-11).

Priročnik z navodili za varnost in udobje

Vse pomembne informacije o varnosti in pravilni uporabi računalnika so opisane v priloženem priročniku z navodili za varnost in udobje. Pred uporabo računalnika ga morate obvezno prebrati.
Uporabniški priročnik xvi
Page 17
Začetek
V tem poglavju dobite kontrolni seznam opreme in osnovne informacije, da boste lahko začeli uporabljati računalnik.
Nekatere funkcije, ki so opisane v priročniku, morda ne bodo pravilno delovale, če boste uporabili operacijski sistem, ki ga ni namestila družba TOSHIBA.

Kontrolni seznam opreme

Previdno odpakirajte računalnik ter shranite škatlo in embalažni material za bodočo uporabo.

Strojna oprema

Preverite, ali ste prejeli vso to opremo:
Prenosni osebni računalnik TOSHIBA Napajalnik in napajalni kabel (2-polni vtikač ali 3-polni vtikač) Baterija Daljinski upravljalnik (priložen nekaterim modelom) Komplet NVIDIA® 3D VISION™ (priložen nekaterim modelom)
Serija Satellite P770/P775
Poglavje 1

Dokumentacija

Kratka navodila Informacije o garanciji Priročnik z navodili za varnost in udobje
Če kateri del manjka ali je poškodovan, se nemudoma obrnite na trgovca.

Programska oprema

V računalnik je že nameščen ta operacijski sistem Windows® in ti pripomočki.
Windows 7 TOSHIBA Recovery Media Creator TOSHIBA Assist TOSHIBA ConfigFree™ TOSHIBA Flash Cards TOSHIBA Disc Creator
Uporabniški priročnik 1-1
Page 18

Začetek

Serija Satellite P770/P775
TOSHIBA VIDEO PLAYER Vtičnik TOSHIBA Resolution+ za Windows Media Player WinDVD BD za računalnike TOSHIBA (prednameščen pri nekaterih
modelih) Corel Digital Studio za računalnike TOSHIBA (prednameščen pri
nekaterih modelih) TOSHIBA eco Utility TOSHIBA Bulletin Board TOSHIBA ReelTime TOSHIBA HW Setup Utility TOSHIBA Value Added Package TOSHIBA Web Camera Application TOSHIBA Face Recognition TOSHIBA HDD Protection TOSHIBA Service Station TOSHIBA PC Health Monitor TOSHIBA Sleep Utility Elektronski priročnik
Uporabniški priročnik za prenosni osebni računalnik TOSHIBA (ta priročnik)
* Odvisno od kupljenega modela računalnika vsi našteti programi morda niso priloženi.
Vsi uporabniki naj si preberejo razdelek Prvi zagon. Informacije o varni in pravilni uporabi računalnika boste našli v
priloženem priročniku z navodili za varnost in udobje. Ta vam bo v pomoč pri udobni in produktivni uporabi prenosnega računalnika. Z upoštevanjem priporočil lahko zmanjšate možnost nastanka bolečih poškodb zapestij, rok, ramen ali vratu.
V razdelku dobite osnovne informacije, da boste lahko začeli uporabljati računalnik. Zajemajo naslednje teme:
Priklop napajalnika Odpiranje zaslona Vklop računalnika Prvi zagon Izklop računalnika Ponovni zagon računalnika
Uporabljajte program za iskanje virusov in ga redno posodabljajte. Nikoli ne formatirajte pomnilniških medijev, ne da bi preverili vsebino –
formatiranje uniči vse shranjene podatke.
Uporabniški priročnik 1-2
Page 19
Serija Satellite P770/P775
Pametno je redno delati varnostne kopije vgrajenega trdega diska ali drugih pomembnih pomnilniških naprav na zunanji podatkovni nosilec. Splošni podatkovni nosilci niso trajni ali dolgo zanesljivi in v nekaterih razmerah lahko pride do izgube podatkov.
Preden namestite kako napravo ali program, shranite vse podatke v pomnilniku na trdi disk ali drug podatkovni nosilec. Sicer lahko podatke izgubite.

Priklop napajalnika

Priklopite napajalnik, ko želite napolniti baterijo ali napajati računalnik iz električnega omrežja. To je tudi najhitrejši način za prvo uporabo, saj morate baterijo najprej napolniti.
Napajalnik se lahko samodejno prilagodi napetosti od 100 do 240 V in frekvenci 50 ali 60 Hz, tako da lahko računalnik uporabljate skoraj v vsaki državi/regiji. Napajalnik pretvori izmenični tok v enosmernega tok ter zmanjša napetost napajanja računalnika.
Vedno uporabljajte napajalnik TOSHIBA, ki je bil priložen računalniku ali pa uporabljajte napajalnike, ki jih je določila TOSHIBA, saj boste tako preprečili nevarnost požara ali druge poškodbe računalnika. Uporaba nezdružljivega napajalnika lahko povzroči požar ali okvare računalnika in posledično hude telesne poškodbe. TOSHIBA ne prevzema odgovornosti za škodo, nastalo zaradi uporabe nezdružljivega napajalnika.
Nikoli ne priključite napajalnika na vir napajanja, ki ne ustreza nazivni napetosti in frekvenci, navedeni na upravni nalepki na enoti. Sicer lahko nastane požar ali električni udar in posledično hude telesne poškodbe.
Vedno uporabljajte ali kupite napajalne kable, ki ustrezajo zakonskim specifikacijam in zahtevam za napetost in frekvenco v državi uporabe. Sicer lahko nastane požar ali električni udar in posledično hude telesne poškodbe.
Dobavljen napajalni kabel je skladen z varnostnimi pravili in predpisi za regijo, kjer je izdelek kupljen, in se ne sme uporabljati zunaj te regije. Za uporabo v drugih regijah kupite napajalne kable, ki ustrezajo varnostnim pravilom in regijskim predpisom.
Ne uporabljajte pretvornega vtiča iz 3-polnega v 2-polnega. Pri priključitvi napajalnika na računalnik vedno natančno sledite
zaporedju korakov, ki so opisani v uporabniškem priročniku. Napajalni kabel morate vedno priklopiti v električno vtičnico nazadnje, ker je drugače vtič napajalnika pod električno napetostjo in lahko povzroči električni udar ali lažje telesne poškodbe, ko se ga dotaknete. Upoštevajte splošni varnostni ukrep in se ne dotikajte kovinskih delov.
Uporabniški priročnik 1-3
Page 20
1
2
Serija Satellite P770/P775
Računalnika ali napajalnika nikoli ne postavite na leseno podlago, pohištvo ali drugo površino, ki se lahko poškoduje zaradi vročine, saj se spodnja stran ohišja računalnika in površina napajalnika med normalno uporabo segrejeta.
Računalnik in napajalnik vedno postavite na ravno in trdo površino, ki je odporna proti vročinskim poškodbam.
Podrobnejše varnostne ukrepe in navodila za ravnanje boste našli v priloženem priročniku z navodili za varnost in udobje.
1. Napajalni kabel priklopite v napajalnik.
Slika 1-1 Priklop napajalnega kabla na napajalnik (2-polni vtič)
Slika 1-2 Priklop napajalnega kabla v napajalnik (3-polni vtič)
Glede na model bo računalniku priložen ali 2-polni ali 3-polni napajalnik/ kabel.
2. Priključite izhodni vtič napajalnika v 19 V vtičnico DC IN na desni strani računalnika.
Slika 1-3 Vtič napajalnika priklopite na računalnik
1. 19 V vtičnica DC IN
Uporabniški priročnik 1-4
2. vtič z enosmerno izhodno napetostjo
Page 21
1
Serija Satellite P770/P775
3. Priključite napajalni kabel v stensko vtičnico: indikatorja za baterijo in napajanje na sprednji strani računalnika bi morali zasvetiti.

Odpiranje zaslona

Za optimalno gledanje lahko zaslon odprete pod različnimi koti. Da se glavni del računalnika ne dvigne, z eno roko držite naslon za dlani, z
drugo pa počasi dvignite zaslon – to vam omogoča nastavljanje kota zaslona za doseganje optimalne jasnosti.
Slika 1-4 Odpiranje zaslona
1. Zaslon
Zaslon odprite in zaprite z zmerno silo. Če ga odprete ali zaprete sunkovito, lahko poškodujete računalnik.
Pazite, da zaslona ne odprete preveč, ker lahko preobremenite tečaje in jih poškodujete.
Zaslona ne pritiskajte ali porivajte. Računalnika ne dvigujte za zaslon. Zaslona ne zapirajte, če so med zaslonom in tipkovnico ostala pisala
ali kakšni drugi predmeti. Pri odpiranju ali zapiranju zaslona postavite dlan na naslon za dlani in
držite računalnik, z drugo roko pa odprite ali zaprite zaslon (pri odpiranju ali zapiranju zaslona ne uporabljajte pretirane sile).
Uporabniški priročnik 1-5
Page 22
1
Serija Satellite P770/P775

Vklop računalnika

V tem razdelku je opisan vklop napajanja – indikator napajanja bo označeval vklopljeno stanje. Več informacij si oglejte v razdelku
Nadzorovanje pogoja napajanja v 5. poglavju, "Načini napajanja in vklopa".
Ko prvič vklopite računalnik, ga ne izklopite, dokler ne namestite operacijskega sistema.
Med nameščanjem operacijskega sistema Windows glasnosti ne morete uravnavati.
1. Odprite zaslon.
2. Pritisnite gumb za napajanje računalnika in ga držite pritisnjenega približno dve ali tri sekunde.
Slika 1-6 Vklop računalnika
1. Gumb za vklop/izklop
Videz izdelka je odvisen od modela, ki ste ga kupili.

Prvi zagon

Ko vklopite računalnik, se najprej prikaže zagonski zaslon sistema Windows 7. Sledite navodilom na vsakem zaslonu, da pravilno namestite operacijski sistem.
Ko se prikažejo licenčni pogoji za programsko opremo, jih pazljivo izberite.

Izklop računalnika

Računalnik lahko izklopite na enega od treh načinov, kot zaustavitev sistema, hibernacija ali mirovanje.
Način zaustavitve sistema
Ko napajanje izklopite v načinu Zaustavitev sistema, podatki ne bodo shranjeni in ob naslednjem vklopu se bo računalnik zagnal z glavnim
Uporabniški priročnik 1-6
zaslonom operacijskega sistema.
Page 23
Serija Satellite P770/P775
1. Če ste vnesli podatke, jih shranite na trdi disk ali v drug shranjevalni medij.
2. Pred odstranitvijo diska ali diskete se prepričajte, da so se ustavile vse z njima povezane dejavnosti.
Prepričajte se, da je indikator za trdi disk/optični pogon izklopljen. Če računalnik izklopite, ko ta dostopa do diska, lahko izgubite podatke ali poškodujete disk.
Računalnika nikoli ne izklopite, medtem ko se izvaja kak program. S tem bi lahko povzročili izgubo podatkov.
Nikoli ne izklopite računalnika, ne odklopite zunanje pomnilniške naprave, niti ne odstranjujte podatkovnega nosilca med branjem/ zapisovanjem podatkov. S tem bi lahko povzročili izgubo podatkov.
3. Kliknite Start.
4.
Kliknite gumb Zaustavitev sistema ( ).
5. Izklopite vse zunanje naprave, ki so priključena na računalnik.
Zunanjih naprav in računalnika ne vklapljajte spet takoj – da se izognete morebitnim okvaram, počakajte kratek čas.
Način mirovanja
Če morate delo prekiniti, lahko napajanje izklopite, ne da bi zapustili programsko opremo, in sicer tako, da daste računalnik v mirovanje. V tem načinu se podatki ohranijo v glavnem pomnilniku računalnika, tako lahko po ponovnem vklopu računalnika nadaljujete z delom.
Kadar morate na letalu ali mestih, kjer je uporaba elektronskih naprav urejena s posebnimi pravili ali omejena, izklopiti računalnik, ga vedno izklopite v celoti. To vključuje izklop vsakršnih funkcij za brezžično komunikacijo in preklic nastavitev, ki samodejno vklopijo računalnik, na primer snemanje z zakasnitvijo. Če računalnika ne boste v celoti izklopili, se lahko operacijski sistem zažene in izvede programirana opravila ali shrani neshranjene podatke, kar utegne zmotiti letalske in druge sisteme ter posledično povzročiti hude telesne poškodbe.
Preden računalnik preklopite v način mirovanja, ne pozabite shraniti podatkov.
Ko je računalnik v načinu mirovanja, ne nameščajte ali odstranjujte pomnilniškega modula. Računalnik ali pomnilniški modul se lahko okvari.
Ko je računalnik v načinu mirovanja, ne odstranite baterije (razen če je računalnik priključen na električno omrežje). Podatki v pomnilniku se lahko izgubijo.
Uporabniški priročnik 1-7
Page 24
Serija Satellite P770/P775
Če je vključen napajalnik, se bo računalnik preklopil v način mirovanja glede na nastavitve v Možnostih porabe energije (kliknite Start ->
Nadzorna plošča -> Sistem in varnost -> Možnosti porabe energije).
Za obnovitev računalnika iz mirovanja pritisnite in kratek čas držite gumb za vklop ali katerokoli tipko na tipkovnici. Ne pozabite, da se lahko tipke na tipkovnici uporabijo samo, če je v pomožnem programu za nastavitev strojne opreme omogočena možnost za prebujanje s tipkovnico.
Če računalnik preide v način mirovanja medtem, ko je omrežni progam aktiven, obstaja možnost, da se program ob naslednjem vklopu in povratku sistema iz načina mirovanja ne bo obnovil.
Če želite preprečiti samodejni preklop v način mirovanja, onemogočite način mirovanja v možnostih porabe energije (kliknite Start ->
Nadzorna plošča -> Sistem in varnost -> Možnosti porabe energije).
Če želite uporabiti funkcijo hibridno mirovanje, jo konfigurirajte v možnostih porabe energije.
Prednosti načina mirovanja
Funkcija načina mirovanja ima naslednje prednosti:
Prejšnje delovno okolje se obnovi hitreje kot pri načinu hibernacije. Varčuje z energijo, ker se sistem ustavi, ko računalnik ne prejema
vhodnih podatkov ali ne dostopa do strojne opreme v času, ki je nastavljen v sistemski funkciji za stanje pripravljenosti.
Omogoča uporabo funkcije izklopa zaslona.
Preklop v način mirovanja
Način mirovanja lahko omogočite tudi tako, da pritisnete FN + F3 – dodatne podrobnosti si oglejte v razdelku Funkcije bližnjičnih tipk v 3. poglavju, "Osnove uporabe".
V način mirovanja lahko preklopite na enega od teh treh načinov.
Kliknite Start, usmerite v ikono puščice ( ) in nato v meniju izberite Mirovanje.
Zaprite zaslon. Te funkcije ne pozabite omogočiti v možnostih porabe energije (kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Sistem in varnost -> Možnosti porabe energije).
Pritisnite gumb za napajanje. Te funkcije ne pozabite omogočiti v možnostih porabe energije (kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Sistem in varnost -> Možnosti porabe energije).
Ko računalnik znova vklopite, lahko nadaljujete z delom, kjer ste ga prekinili, ko ste izklopili računalnik.
Uporabniški priročnik 1-8
Page 25
Serija Satellite P770/P775
Ko je računalnik v načinu mirovanja, indikator napajanja utripa oranžno.
Če se računalnik napaja iz baterije, lahko podaljšate celoten delovni čas tako, da ga preklopite v način hibernacije – način mirovanja bo, medtem ko je računalnik izklopljen, porabil več energije.
Omejitve načina mirovanja
Način mirovanja ne bo deloval pod naslednjimi pogoji:
Računalnik vklopite takoj zatem, ko ste ga izklopili. Pomnilniški krogotoki so izpostavljeni statični elektriki ali električnemu
šumu.
Način hibernacije
Ko je računalnik izklopljen, funkcija hibernacije shrani vsebino pomnilnika na pogon trdega diska, tako da se ob naslednjem vklopu obnovi prejšnje stanje. Upoštevajte, da funkcija hibernacije ne shranjuje stanja zunanjih naprav, ki so priključene na računalnik.
Shranite podatke. Pri preklopu v način hibernacije računalnik shrani vsebino pomnilnika na trdi disk. Vendar je iz varnostnih razlogov bolje, da podatke shranite ročno.
Če odstranite baterijo ali odklopite polnilnik, preden se shranjevanje konča, izgubite vse podatke. Počakajte, da indikator za trdi disk/ optični pogon ugasne.
Ko je računalnik v načinu hibernacije, ne nameščajte ali odstranjujte pomnilniškega modula. Podatki bodo izgubljeni.
Prednosti načina hibernacije
Funkcija hibernacije ima naslednje prednosti:
Podatki se shranijo na trdi disk, ko se računalnik samodejno izklopi zaradi skoraj prazne baterije.
Ko računalnik znova vklopite, se lahko takoj vrnete v prejšnje delovno okolje.
Varčuje z energijo, ker se sistem ustavi, ko računalnik ne prejema vhodnih podatkov ali ne dostopa do strojne opreme v času, ki je nastavljen v sistemski funkciji za hibernacijo.
Omogoča uporabo funkcije izklopa zaslona.
Uporabniški priročnik 1-9
Page 26
Serija Satellite P770/P775
Vklop načina hibernacije
Način hibernacije lahko omogočite tudi tako, da pritisnete FN + F4 – dodatne podrobnosti si oglejte razdelku Funkcije bližnjičnih tipk v 3. poglavju, "Osnove uporabe".
Za preklop v način hibernacije sledite naslednjim korakom.
1. Kliknite Start.
2.
Usmerite v ikono puščice (
) in nato v meniju izberite
Hibernacija.
Način samodejne hibernacije
Računalnik lahko konfigurirate, da se samodejno preklopi v način hibernacije, ko pritisnete gumb za napajanje ali zaprete pokrov. Da bi te nastavitve določili, lahko sledite spodaj opisanim korakom:
1. Kliknite Start in nato Nadzorna plošča.
2. Kliknite Sistem in varnost in nato Možnosti porabe energije.
3. Kliknite izberite funkcijo gumbov za napajanje ali Izberite funkcijo zapiranja pokrova.
4. Omogočite želeno nastavitev za način hibernacije za možnosti Ob pritisku na gumb za napajanje in Ob zapiranju pokrova.
5. Kliknite gumb Shrani spremembe.
Shranjevanje podatkov v načinu hibernacije
Ko v načinu hibernacije izklopite napajanje, računalnik potrebuje trenutek, da shrani trenutne podatke v pomnilniku na trdi disk. Med tem bo indikator za trdi disk/optični pogon svetil.
Ko ste računalnik izklopili in se je vsebina pomnilnika shranila na trdi disk, izklopite vse priključene naprave.
Računalnika ali naprav ne vklopite znova takoj. Počakajte trenutek, da se vsi kondenzatorji povsem izpraznijo.

Ponovni zagon računalnika

V nekaterih razmerah morate računalnik znova zagnati, če na primer:
spremenite nekatere nastavitve računalnika; se pojavi napaka in se računalnik ne odziva na ukaze s tipkami.
Obstajajo trije načini ponovnega zagona računalnika:
Kliknite Start, usmerite v ikono puščice ( ) in nato v meniju izberite Ponovni zagon.
Pritisnite CTRL + ALT + DEL, da se pojavi okno z meniji, in med možnostmi za zaustavitev sistema izberite Ponovni zagon.
Uporabniški priročnik 1-10
Page 27
Serija Satellite P770/P775
Pritisnite gumb za vklop/izklop in ga držite pritisnjenega pet sekund. Ko se računalnik izklopi, počakajte od deset do petnajst sekund, preden ga z gumbom za napajanje znova vklopite.
Uporabniški priročnik 1-11
Page 28
Poglavje 2
3 4 5 6 7 8 9
1
2
Predstavitev
To poglavje prikazuje nekatere sestavne dele računalnika – priporočamo, da se pred uporabo računalnika z vsakim seznanite.
Pravno obvestilo (neprisotne ikone) Za več informacij o neprisotnih ikonah glejte razdelek Pravna obvestila v
dodatku C.
Da preprečite praske in poškodbe površine, z računalnikom ravnajte previdno.

Sprednja stran z zaprtim zaslonom

Spodnja slika prikazuje sprednjo stran računalnika z zaprtim zaslonom.
Slika 2-1 Sprednja stran računalnika z zaprtim prikazovalnim zaslonom
Serija Satellite P770/P775
1. Okno za infrardeči sprejemnik*
2. Reža za pomnilniške kartice
3. Lučka DC IN 8. Indikator za brezžično komunikacijo
4. Stanje napolnjenosti baterije: indikator
5. Indikator baterije
* Na voljo pri nekaterih modelih. Videz izdelka je odvisen od modela, ki ste ga kupili.
Okno infrardečega sprejemnika
Uporabniški priročnik 2-1
6. Indikator za trdi disk/optični pogon
7. Reža za pomnilniške kartice: indikator
9. Indikator za brezžično prostrano omrežje/WiMAX
To je senzorsko okno, ki sprejema signale daljinskega upravljalnika, priloženega računalnika.
Page 29
Serija Satellite P770/P775
Modeli, ki ne vključujejo daljinskega upravljalnika, nimajo infrardečega sprejemnika in upravljanje računalnika z daljinskim upravljalnikom tako ni mogoče.
Reža za pomnilniške kartice
Reža podpira pomnilniške kartice SD™/SDHC™/ SDXC™, kartice miniSD™/microSD™, Memory Stick™ (Duo™/PRO™/PRO Duo™/Micro™), xD­Picture Card™ in MultiMediaCard™. Za več informacij glejte razdelek Dodatne naprave v 3. poglavju, Osnove uporabe.
Pazite, da v režo za pomnilniške kartice ne zaidejo kovinski predmeti, kot so vijaki, sponke za spenjač ali papirne sponke. Kovinski predmeti lahko povzročijo kratek stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
Lučka DC IN Indikator za DC IN običajno sveti belo, ko je
napajanje iz napajalnika ustrezno.
Stanje napolnjenosti baterije: indikator
Indikator za vklop običajno sveti belo, ko je računalnik vklopljen. Če pa računalnik preklopite v stanje pripravljenosti, bo ta indikator utripal oranžno – zasvetil in ugasnil bo približno na dve sekundi – med preklapljanjem računalnika v stanje pripravljenosti in v samem stanju pripravljenosti.
Indikator baterije Indikator za baterijo prikazuje stanje
napolnjenosti baterije – bela označuje, da je baterija polna, oranžna označuje, da se baterija polni, utripajoča oranžna pa označuje, da je baterija skoraj prazna. Za več informacij o tej funkciji glejte 5. poglavje, Načini napajanja in
polnjenja.
Indikator za trdi disk/ optični pogon
Indikator za trdi disk/optični pogon utripa belo,
ko računalnik dostopa do vgrajenega trdega diska ali optičnega pogona.
Reža za pomnilniške kartice: indikator
Indikator za režo za pomnilniške kartice utripa
belo, ko računalnik dostopa do premostitvene reže za predstavnostne kartice.
Uporabniški priročnik 2-2
Page 30
6543 71 2
Serija Satellite P770/P775
Indikator za brezžično komunikacijo
Indikator za brezžično prostrano omrežje/Wi­MAX

Leva stran

Spodnja slika prikazuje levo stran računalnika.
1. Priključek za TV-sprejemnik* 5. Izhodna vrata HDMI
2. Hladilne odprtine 6. Vrata univerzalnega serijskega vodila
3. Vrata za zunanji zaslon RGB 7. Vrata univerzalnega serijskega vodila
4. Omrežna vtičnica
Indikator za brezžično komunikacijo sveti oranžno, ko so vklopljene funkcije brezžičnega omrežja.
Nekateri modeli omogočajo uporabo brezžičnih funkcij.
Indikator za brezžično prostrano omrežje/ WiMAX sveti modro, ko so vklopljene funkcije brezžičnega prostranega omrežja/WiMAX.
V nekaterih modelih bo indikator svetil in utripal ter tako prikazoval stanje povezave z brezžičnim prostranim omrežjem/WiMAX.
Nekateri modeli so opremljeni s funkcijo za brezžično prostrano omrežje/WiMAX.
Slika 2-2 Leva stran računalnika
(USB 3.0)
(USB 2.0)
* Na voljo pri nekaterih modelih. Videz izdelka je odvisen od modela, ki ste ga kupili.
Vtičnica TV-uglaše­valnika
Za gledanje ali snemanje TV-programov na računalniku, priključite koaksialni kabel na ta vrata.Velikost in oblika vtičnice TV-uglaševalnika se lahko za različne regije razlikuje.Nekateri modeli so opremljeni s TV-kartico.
Hladilne odprtine Hladilne odprtine preprečujejo pregretje
procesorja.
Pazite, da ne zaprete hladilnih odprtin. Pazite, da v hladilne odprtine ne zaidejo kovinski predmeti, kot so vijaki, sponke za spenjač ali papirne
Uporabniški priročnik 2-3
Page 31
Serija Satellite P770/P775
sponke. Kovinski predmeti lahko povzročijo kratek stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
Vrata za zunanji zas­lon RGB
To so analogna vrata VGA s 15 nožicami. Če želite več informacij o dodelitvi nožic vrat za zunanji zaslon RGB, si oglejte dodatek A.
Ta vrata omogočajo priključitev zunanjega zaslona RGB na računalnik.
Omrežna vtičnica Vtičnica omogoča priključitev na lokalno omrežje.
Računalnik ima vgrajeno podporo za lokalna omrežja Ethernet (10 Mb/s, 10BASE-T), Fast Ethernet (100 Mb/s, 100BASE-TX) ali Gigabit Ethernet (1000 Mb/s, 1000BASE-T). Za več informacij glejte 3. poglavje, Osnove uporabe.
V vtičnico za lokalno omrežje ne priključujte kablov, ki niso omrežni. Tako bi lahko namreč povzročili okvaro ali napako v delovanju.
Kabla za lokalno omrežje ne vstavljajte v električno vtičnico. Tako bi lahko namreč povzročili okvaro ali napako v delovanju.
Izhodna vrata HDMI V vrata za izhod HDMI je mogoče priklopiti kabel
HDMI s priključkom vrste A.
Vrata univerzalnega serijskega vodila (USB 3.0)
Na levi strani računalnika se nahajajo vrata USB, ki ustrezajo standardu USB 3.0.
Vrata USB 3.0 ustrezajo standardu USB 3.0 in so z vzvratno združljiva z napravami USB 2.0.
Vrata z ikono
vključujejo funkcijo polnjenja med
mirovanjem.
Vrata univerzalnega serijskega vodila
Na levi strani računalnika se nahajajo vrata USB, ki ustrezajo standardu USB 2.0.
(USB 2.0)
Upoštevajte, da ni mogoče potrditi delovanja vseh funkcij vseh naprav USB, ki so na voljo. Na podlagi tega upoštevajte, da nekatere funkcije točno določenih naprav morda ne bodo delovale pravilno.
Pazite, da v vrata USB ne pridejo kovinski predmeti, na primer vijaki ali sponke za papir. Kovinski predmeti lahko povzročijo kratek stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
Uporabniški priročnik 2-4
Page 32

Desna stran

1 2 3 6
54
Spodnja slika prikazuje desno stran računalnika.
1. Priključek za slušalke 4. Optični pogon
2. Priključek za mikrofon 5. 19 V vtičnica DC IN
3. Vrata univerzalnega serijskega vodila (USB 2.0)
Priključek za slušalke 3,5 milimetrski mini priključek za slušalke
Serija Satellite P770/P775
Slika 2-3 Desna stran računalnika
6. Reža za varnostno ključavnico
omogoča priključitev stereo slušalk.
Priključek za mikro­fon
3,5 mm mini vtičnica za mikrofon omogoča priklop tripolnega mini priključka za stereo vhod mikrofona. Priključek z ikono vključuje funkcijo Mirovanje
in glasba.
Vgrajeni zvočni sistem podpira notranje zvočnike in mikrofon računalnika ter omogoča povezavo zunanjega mikrofona in slušalk prek ustreznih vtičnic.
Vrata univerzalnega serijskega vodila
Na desni strani računalnika je na voljo dvoje vrat USB, ki ustrezata standardu USB 2.0.
(USB 2.0)
Upoštevajte, da ni mogoče potrditi delovanja vseh funkcij vseh naprav USB, ki so na voljo. Na podlagi tega upoštevajte, da nekatere funkcije točno določenih naprav morda ne bodo delovale pravilno.
Pazite, da v vrata USB ne pridejo kovinski predmeti, na primer vijaki ali sponke za papir. Kovinski predmeti lahko povzročijo kratek stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
Optični pogon V računalnik je lahko vgrajen pogon DVD Super
Multi, kombiniran pogon Blu-ray™ ali zapisovalnik diskov Blu-ray™.
Uporabniški priročnik 2-5
Page 33
1
Serija Satellite P770/P775
2,6 GB in 5,2 GB DVD-RAM medija ni mogoče brati ali nanj zapisovati.
19 V vtičnica DC IN V ta priključek se priključi napajalnik za napajanje
računalnika ali notranjih baterij računalnika. Upoštevajte, da smete uporabljati le napajalnik, ki je računalniku priložen ob času nakupa – z uporabo napačnega napajalnika lahko namreč računalnik poškodujete.
Reža za varnostno ključavnico

Hrbtna stran

Spodnja slika prikazuje hrbtno stran računalnika.
1. Baterija
Baterija Litij-ionska baterija za ponovno polnjenje napaja
Pravno obvestilo (Življenjska doba baterije) Za več informacij o življenjski dobi baterije glejte razdelek Pravna obvestila
v dodatku G.
V to režo lahko priključite varnostni kabel, ki ga pritrdite na mizo ali drug velik predmet, in tako odvrnite krajo računalnika.
Slika 2-4 Hrbtna stran računalnika
računalnik, ko napajalnik ni priključen. Za več informacij o uporabi in delovanju baterije glejte 5. poglavje Načini napajanja in polnjenja.

Spodnja stran

Spodnja slika prikazuje spodnjo stran računalnika. Da preprečite poškodbe, pred obračanjem računalnika zaprite zaslon.
Uporabniški priročnik 2-6
Page 34
1 2
3
4
Serija Satellite P770/P775
Slika 2-5 Spodnja stran računalnika
1. Zaklep baterije 3. Reža za pomnilniški modul
2. Zaklep za sprostitev baterije 4. Hladilne odprtine
Zaklep baterije Potisnite zaklep baterije za sprostitev baterije,
tako da jo lahko odstranite.
Zaklep za sprostitev baterije
Premaknite in zadržite zapah v položaju "Odklenjeno", da baterijo sprostite in pripravite za odstranitev. Za več informacij o odstranjevanju baterije glejte 5. poglavje, Načini napajanja in
polnjenja.
Reža za pomnilniški modul
Reža pomnilniškega modula omogoča nameščanje, zamenjavo in odstranjevanje dodatnega pomnilniškega modula.
V dve reži za pomnilnik lahko namestite 1 GB, 2 GB ali 4 GB pomnilniški modul za največ 8 MB sistemskega pomnilnika. Dejanska količina sistemskega pomnilnika, ki jo je mogoče uporabiti, bo manjša od kapacitete nameščenih pomnilniških modulov.
Za več informacij glejte razdelek Dodatni
pomnilniški modul v 3. poglavju, Osnove
uporabe.
Hladilne odprtine Hladilne odprtine preprečujejo pregretje
procesorja.
Pazite, da ne zaprete hladilnih odprtin. Pazite, da v hladilne odprtine ne zaidejo kovinski predmeti, kot so vijaki, sponke za spenjač ali papirne sponke. Kovinski predmeti lahko povzročijo kratek stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
Uporabniški priročnik 2-7
Page 35
Z mehko krpo previdno očistite prah, ki se je nabral na hladilnih odprtinah.
9
10
12
11
13
8
1
7
6
8
9
5
2 3
4
14

Sprednja stran z odprtim zaslonom

Ta razdelek prikazuje računalnik z odprtim zaslonom. Če želite odpreti zaslon, ga dvignite in prilagodite v udoben kot za gledanje.
Slika 2-6 Sprednja stran računalnika z odprtim prikazovalnim zaslonom
Serija Satellite P770/P775
Uporabniški priročnik 2-8
Page 36
9
10
12
11
13
8
1
7
6
8
9
5
4 3
2
2
4
5
1
14
Serija Satellite P770/P775
Slika 2-7 Sprednja stran računalnika z odprtim prikazovalnim zaslonom
1. Anteni brezžičnega lokalnega omrežja
9. Stereo zvočniki in brezžičnega prostranega omrežja (nista prikazani)*
2. Mikrofon* 10. Tipkovnica
3. Indikator spletne kamere* 11. Gumb za vklop/izklop sledilne
ploščice
4. Spletna kamera* 12. Sledilna ploščica
5. Ekran zaslona 13. Gumba sledilne ploščice
6. Funkcijski gumbi 14. Stikalo senzorja za zaslon LCD (ni
prikazano)
7. Gumb za vklop/izklop 15. Infrardeč oddajnik za 3D Vision*
8. Tečaj zaslona
* Na voljo pri nekaterih modelih. Videz izdelka je odvisen od modela, ki ste ga kupili.
Antene za brezžično lokalno omrežje
Nekateri računalniki te serije so opremljeni z anteno za brezžično lokalno omrežje.
Pravno obvestilo (brezžično lokalno omrežje) Za več informacij o brezžičnih lokalnih omrežjih glejte razdelek Pravna
Uporabniški priročnik 2-9
obvestila v dodatku G.
Antene za brezžično prostrano omrežje/Wi-
V nekatere računalnike iz te družine sta vgrajeni anteni za brezžično prostrano omrežje/WiMAX.
MAX Mikrofon En ali dva vgrajena mikrofona omogočata
uvažanje in snemanje zvokov za vaš program ­za več informacij glejte razdelek Zvočni sistem v
3. poglavju, Osnove uporabe.
Page 37
Serija Satellite P770/P775
Lučka spletne kamere Ko spletna kamera deluje, lučka spletne kamere
sveti modro.
Spletna kamera Spletna kamera je naprava, ki omogoča
snemanje video posnetkov ali fotografiranje z računalnikom. S pomočjo komunikacijskih orodij, kot je Windows Live Messenger, jo lahko uporabljate za video pogovore ali video konference. S programom spletne kamere TOSHIBA boste lahko videu ali fotografiji dodali različne video učinke.
Z uporabo posebnih programov omogoča prenos videa in uporabo video pogovora preko interneta.
Nekateri modeli so opremljeni z dvema spletnima kamerama. Uporabite jih lahko za fotografiranje ali snemanje v 3D-načinu.
Za podrobnosti si oglejte spletno pomoč za program spletne kamere.
Spletne kamere ne usmerjajte naravnost proti soncu. Objektiva spletne kamere se ne dotikajte ali močno pritiskajte. S tem
lahko poslabšate kvaliteto slike. Če se objektiv umaže, ga očistite z čistilom za očala (čistilno krpo) ali drugo mehko krpo.
Pri snemanju v prostoru s šibko svetlobo izberite "nočni način", ki zagotavlja svetlejše slike in manj šuma.
Ekran zaslona 43,9 cm (17,3-palca) zaslon LCD s 16 milijoni
barv in ločljivostjo:
FHD, 1920 vodoravnih x 1080 navpičnih slikovnih pik
HD+, 1600 vodoravnih x 900 navpičnih slikovnih pik
Upoštevajte, da notranji zaslon računalnika, ko le-ta deluje z električno energijo omrežnega napajanja, prikaže nekoliko svetlejšo sliko, kot takrat, kadar se napaja z baterijo. Namen razlike v stopnji svetlosti je varčevanje z energijo, kadar računalnik deluje na baterijo.
Pravno obvestilo (zaslon LCD) Za več informacij o zaslonu LCD glejte razdelek Pravna obvestila v
dodatku G.
Uporabniški priročnik 2-10
Page 38
Serija Satellite P770/P775
Funkcijski gumbi Za uporabo je na voljo sedem gumbov.
Ti omogočajo upravljanje zvočne/video vsebine, zagon aplikacij in dostop do pripomočkov.
Gumb za vklop/izklop S pritiskom na ta gumb vklopite in izklopite
računalnik.
Tečaja zaslona Tečaja zaslona omogočata postavitev zaslona v
položaj za preprost ogled.
Stereo zvočniki Zvočnika oddajata zvoke, ki jih ustvarja
programska oprema, in zvočne alarme, na primer ob nizkem stanju baterije, ki ga ustvari sistem.
Tipkovnica Na notranji tipkovnici so namenske številčne
tipke, namenske tipke za premikanje kazalca ter tipki in . Za več informacij glejte razdelek
Tipkovnica v 3. poglavju, Osnove uporabe.
Gumb za vklop/izklop sledilne ploščice
Pritisnite ta gumb, če želite omogočiti ali onemogočiti funkcijo sledilne ploščice.
Sledilna ploščica Sledilna ploščica, ki se nahaja na naslonu za
dlani, se uporablja za nadzor zaslonskega kazalca. Za več informacij glejte razdelek
Uporaba sledilne ploščice v 3. poglavju, Osnove
uporabe.
Gumba sledilne plo­ščice
Gumba sledilne ploščice, ki se nahajata pod sledilno ploščico, omogočata izbiro elementov menija ali urejanje besedila in grafik, kot določa zaslonski kazalec.
Stikalo tipala LCD To stikalo zazna, ali je prikazovalni zaslon zaprt
ali odprt, in vključi ustrezno funkcijo Izklop/Vklop zaslona. Ko na primer zaprete prikazovalni zaslon, računalnik preide v stanje mirovanja in se samodejno izklopi. Ko nato spet odprete zaslon, se računalnik samodejno zažene in vrne v program, v katerem ste predhodni delali.
To lahko natančneje določite v možnostih napajanja. Kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Sistem in varnost -> Možnosti napajanja.
V bližino tega stikala ne postavljajte magnetnih predmetov, saj lahko povzročijo, da računalnik samodejno preide v stanje mirovanja in se izklopi kljub temu, da je funkcija za izklop zaslona onemogočena.
Uporabniški priročnik 2-11
Page 39
Serija Satellite P770/P775
IR oddajnik za 3D Vi­sion
IR oddajnik pošilja signale brezžičnim očalom. Nekateri modeli so opremljeni z IR oddajnikom
za 3D Vision.

Funkcijski gumbi

Za uporabo je na voljo sedem gumbov: brezžična povezava vključena/izključena, programabilni gumb (ali 3D,
odvisno od kupljenega modela), CD/DVD Play/Pause (Predvajanje/ premor), Mute (Izklop zvoka), Volume- (Znižanje glasnosti), Volume+ (Zvišanje glasnosti).
Gumbov se samo dotaknite s prsti. Gumbov ne pritiskajte premočno in za dotikanje gumbov, ne uporabljajte kemičnih svinčnikov ali drugih koničastih predmetov. S tem lahko gumbe poškodujete.
Slika 2-8 Funkcijski gumbi (modeli, ki ne podpirajo 3D)
Slika 2-9 Funkcijski gumbi (modeli, ki podpirajo 3D)
Gumb ECO Ko pritisnete ta gumb, se zažene pripomoček
TOSHIBA eco. Gumb vklopi ("On") in izklopi ("Off") način eco. Če je način eco vklopljen, je ikona zelena. Če je način eco izklopljen, je ikona siva.
Gumb za brezžično povezavo vklop/izklop
Gumb, ki ga je mo­goče programirati
Ko pritisnete ta gumb, vključite in izključite funkcijo za brezžično komunikacijo.
Nekateri modeli so opremljeni z gumbom, ki ga je mogoče programirati.
Če se dotaknete tega gumba, zaženete obvestilno tablo. Ko zaženete obvestilno tablo, lahko s tem gumbom prikažete obvestilno tablo na vrhu ali pa preklapljate med razpoložljivimi tablami.
Uporabniški priročnik 2-12
Page 40
Serija Satellite P770/P775
3D gumb Nekateri modeli so opremljeni z 3D gumbom.
Ko pritisnete ta gumb omogočite ali onemogočite 3D Vision.
Ta gumb tudi omogoča vklop ali izklop funkcije pretvarjanja iz 2D v 3D med delovanjem predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Pred uporabo gumba 3D morate zaključiti namestitev 3D Vision. Za podrobnosti o 3D Vision si oglejte razdelek NVIDIA® 3D VISION™ v 3. poglavju, Osnovne uporabe.
Gumb za predvajanje/ premor CD/DVD
Vrsta vstavljenega medija
Blu-ray Disc™ WinDVD BD za računalnike TOSHIBA
DVD TOSHIBA VIDEO PLAYER
CD Windows Media Player
Gumb za izklop zvoka Z dotikom tega gumba vklopite ali izklopite zvok.
Gumb za znižanje glasnosti
Gumb za zvišanje glasnosti

Daljinski upravljalnik

Z daljinskim upravljalnikom, ki je priložen nekaterim modelom, lahko upravljate nekatere funkcije računalnika od daleč.
Daljinski upravljalnik lahko uporabite z Media Centrom za predvajanje CD­jev, DVD-jev in video vsebine, za pregledovanje slik ter gledanje in snemanje televizijskih programov.
Daljinski upravljalnik vam pomaga krmariti skozi Media Center tako kot daljinski upravljalnik za kabelsko TV krmari skozi možnosti kabelske TV, ali pa nadzira predvajanje filma v videorekorderju ali DVD predvajalniku.
Daljinski upravljalnik lahko uporabljate za:
Če se dotaknete tega gumba, zaženete ustrezen predvajalnik glede na vrsto vstavljenega medija. Za več informacij glejte spodnjo tabelo.
Ko zaženete predvajalnik, lahko s tem gumbom predvajate ali začasno ustavite poglavja ali skladbe.
Ustrezen predvajalnik
Z dotikom tega gumba zmanjšate glasnost.
Z dotikom tega gumba povečate glasnost.
Uporabniški priročnik 2-13
Page 41
5
4
2
3
9
8
12
14
17
16
19
25
22
6
7
1
10
11
13
15
18
20
21
23
24
Serija Satellite P770/P775
Premikanje in upravljanje vseh oken programa Media Center. Nadzirate video ali prikaz TV v živo. Preklop računalnika v način mirovanja in iz njega.
Za informacije,kako uporabljati daljinski upravljalnik ter, kako namestiti in odstraniti njegove baterije, si oglejte razdelek v tem poglavju.
Slika 2-10 Daljinski upravljalnik
1. Napajanje 8. Rdeči gumb 14. Nadzor
kanalov/strani
20. Začasna ustavitev
2. Začetek 9. Zeleni gumb 15. Puščice in OK 21. Stop
3. Teletekst 10. Rumen gumb 16. Izklop zvoka 22. Nadzor
glasnosti
4. Posneta TV 11. Modri gumb 17. Ponovno
23. Predvajanje
predvajanje
5. Vodič 12. Hrbtna stran 18. Preskok 24. FWD (Hitro
naprej)
6. TV v živo 13. Gumb za več
19. Snemanje 25. REW (Nazaj)
informacij
7. Meni za DVD
Napajanje Zažene ali konča operacijski sistem. Gumb
deluje kot gumb za napajanje na računalniku. Način mirovanja je privzeto enak stanju, ko je računalnik izklopljen. Če želite spremeniti nastavitev, kliknite Start -> Nadzorna plošča ->
Sistem in varnost -> Možnosti porabe energije. Na voljo so štiri možnosti: ne naredi
ničesar, spanje, mirovanje in zaustavitev sistema.
Uporabniški priročnik 2-14
Page 42
Serija Satellite P770/P775
Začetek S tem gumbom lahko v glavnem oknu odprete
program Media Center.
Teletekst Zažene ali zaključi način teleteksta. Ta gumb pri
nekaterih modelih ni na voljo.
Posneta TV Omogoči vam začetek snemanja TV programov.
Aktivira se funkcija Media centra Posneta TV.
Vodič Odpre televizijski programski vodič, za prikaz
razpoložljivih TV kanalov in programov, ki jih lahko gledate in snemate.
TV v živo Bližnjica do celozaslonskega pogleda. Prav tako
vas odpelje do trenutne točke v TV programu v živo, po premoru TV v živo.
Meni za DVD S tem gumbom lahko odprete glavni meni za
DVD-film, če je na voljo.
Rdeči, zeleni, rumeni in modri gumbi
Preskoči na povezavo za registracijo. Ti gumbi niso na voljo pri nekaterih modelih.
Hrbtna stran S tem gumbom lahko prikažete prejšnje okno.
Več informacij Ta gumb ima enako funkcijo kot sekundarni
(desni) gumb na miški. Uporabite za prikaz dodatnih izvedljivih možnosti.
Kanal/Stran gor(+) in dol (-)
Spremeni TV kanal ali premakne stran gor in dol, odvisno od razpoložljivih možnosti.
Puščice in OK Puščice: Z njimi lahko premikate kazalec po
oknih programa Media Center.OK: S tem gumbom lahko izberete želeno dejanje ali možnost v oknu. Deluje kot tipka ENTER.
Izklop zvoka S tem lahko vklopite/izklopite zvok na
računalniku.
Ponovno predvajanje S tem gumbom se lahko pomaknete nazaj po
predstavnosti (sedem sekund videa in TV v živo, eno skladbo ali eno poglavje DVD-ja v enem koraku).
Uporabniški priročnik 2-15
Page 43
Serija Satellite P770/P775
Preskok S tem gumbom se lahko pomaknete naprej po
predstavnosti (30 sekund videa in TV v živo, eno skladbo ali eno poglavje DVD-ja).
Snemanje Snema izbran televizijski program in ga shrani na
pogon trdega diska.
Začasna ustavitev Zaustavi zvočni ali video posnetek ter televizijske
programe, ki so v živo ali posneti.
Gumb za zaustavitev S tem gumbom lahko zaustavite predstavnost, ki
se trenutno predvaja.
Nadzor glasnosti Zviša ali zmanjša glasnost med gledanjem
televizije ali predvajanjem DVD-jev in CD-jev.
Predvajanje S tem gumbom lahko predvajate izbrano
predstavnost.
FWD (Hitro naprej) S tem gumbom se lahko pomaknete naprej po
predstavnosti (video, DVD, glasba itd.).
REW (Nazaj) S tem gumbom se lahko pomaknete nazaj po
predstavnosti (video, DVD, glasba itd.).

Uporaba daljinskega upravljalnika

Nekaterim računalnikom je priložen daljinski upravljalnik, s katerim lahko nekatere funkcije računalnika upravljate od daleč.
Daljinski upravljalnik je bil zasnovan posebej za ta računalnik. Nekateri programi morda ne bodo podpirali funkcij daljinskega
upravljalnika.
Doseg daljinskega upravljalnika
Daljinski upravljalnik usmerite proti računalniku in pritisnite enega izmed gumbov. Kot in doseg delovanja sta opisana v nadaljevanju.
Razdalja Na razdalji 5 m od IR-sprejemnika. Kot Znotraj 30 stopinj vodoravno in 15 stopinj
navpično območja IR-sprejemnika.
Uporabniški priročnik 2-16
Page 44
15˚
15˚
5m
30˚
30˚
Serija Satellite P770/P775
Slika 2-11 Doseg daljinskega upravljalnika
* Videz dobavljenega daljinskega upravljalnika je odvisen od modela, ki ste ga kupili.
Četudi je daljinski upravljalnik znotraj območja delovanja, kot je opisano zgoraj, morda ne bo deloval pravilno ali bo imel motnje v naslednjih primerih.
Če je med IR-sprejemnikom na računalniku in daljinskim upravljalnikom ovira.
Če na infrardeči sprejemnik sveti neposredna sončna svetloba ali močna fluorescentna svetloba.
Če je IR-sprejemnik ali IR-oddajnik na daljinskem upravljalniku umazan.
Če v bližini računalnika uporabljate druge računalnike z infrardečim daljinskim upravljalnikom.
Če je baterija skoraj prazna.

Vstavljanje/odstranjevanje baterij

Pred uporabo daljinskega upravljalnika ne pozabite vstaviti priloženih baterij.
Baterije za daljinski upravljalnik hranite zunaj dosega otrok. Če otrok pogoltne baterijo, se lahko zaduši. Če se to zgodi, nemudoma poiščite zdravniško pomoč.
Ko uporabljate baterije daljinskega upravljalnika, upoštevajte naslednje ukrepe:
Uporabljajte samo navedeno vrsto baterij. Pazite, da boste baterije pravilno vstavili glede na pol (+ ali -). Baterij ne polnite, segrevajte, razstavljajte ali jih mečite v ogenj ali
plamen.
Uporabniški priročnik 2-17
Page 45
RC6
ir
Made in China
MCE IR Remote Control Model: G83C000BF116
1x 3V CR2032 Lithium battery
Serija Satellite P770/P775
Ne uporabljajte baterij s "pretečenim rokom uporabe" ali povsem praznih baterij.
Ne mešajte različnih vrst ali starih in novih baterij. Baterij ne prenašajte skupaj s kovinskimi verižicami, sponkami za lase
ali drugimi kovinskimi dodatki. Pri shranjevanju ali zavrženju starih baterij ne pozabite na pola (+ in -)
nalepiti izolacijskega traku, da preprečite kratek stik.
Če teh ukrepov ne upoštevate, lahko pride do segrevanja, iztekanja tekočine ali eksplozije. To lahko povzroči požare ali telesne poškodbe. Če pride baterijska tekočina v stik s kožo ali obleko, jo nemudoma sperite s čisto vodo. Če pride baterijska tekočina v stik z očmi, jih nemudoma sperite s čisto vodo in poiščite zdravniško pomoč. Baterijske tekočine na pripomočkih ali napravah se ne dotikajte z golimi rokami. Pobrišite jo s krpo ali papirnato brisačo.
Ko se baterije, ki so bile priložene daljinskemu upravljalniku, izpraznijo, jih zamenjajte s komercialno dosegljivimi baterijami CR2032. Drugih vrst baterij ni dovoljeno uporabljati.
Namestitev in zamenjava baterij
1. Odprite pokrovček prostora za baterijo, ki je na hrbtni strani daljinskega upravljalnika.
2. Povlecite baterijo iz prostora za baterijo.
Slika 2-12 Namestitev/zamenjava baterij
3. Vstavite baterijo na mesto. Pazite, da boste baterijo vstavili pravilno glede na pola. Potisnite naprej, da skoči v prostor za baterijo.
4. Dobro zaprite pokrovček prostora za baterijo.

Očala 3D Vision

Nekateri modeli so opremljeni z očali 3D Vision. Za podrobnosti o 3D Vision si oglejte razdelek NVIDIA® 3D VISION™ v 3.
poglavju, Osnovne uporabe.
Uporabniški priročnik 2-18
Page 46
1
2
3
5
4
Serija Satellite P770/P775
Slika 2-13 Očala 3D Vision
1. IR sprejemnik 4. USB povezava
2. Gumb za VKLOP 5. Nosnik
3. Lučka indikatorja
IR sprejemnik Ne zapirajte te strani očal. Med očali in IR
sprejemnikom ne sme biti nobenih ovir.
Gumb za VKLOP Če pritisnete, se vklopijo očala. Po 10 minutah
nedejavnosti se samodejno izklopijo.
Lučka indikatorja Lučka sveti 30 sekund po vklopu očal.
Zelena: do 40 ur življenjske dobe baterije. Rdeča: utripajoča rdeča pomeni dve uri ali
manj življenjske dobe baterije. Ne sveti: baterije je prazna.
USB povezava Povežite dobavljen USB kabel, da napolnite
Nosnik Zamenjajte z eno od treh velikosti nosnika, da
očala (med polnjenjem lučka utripa. Ko so očala polna, sveti oranžna).
bodo očala bolj udobna.
Očala 3D Vision so oblikovana tako, da so primerne za nošnjo preko večine standardnih očal.
Očala 3D Vision niso očala, izdelana po meri, sončna očala ali zaščitna očala. Očal ne uporabljajte za splošne namene (npr. za vožnjo, branje,
Uporabniški priročnik 2-19
Page 47
Serija Satellite P770/P775
zaščito pred sončno svetlobo ali ultravijolično svetlobo itd.), saj lahko povzroči poškodbe.

Sestavni deli notranje strojne opreme

Ta razdelek opisuje notranjo strojno opremo vašega računalnika. Dejanski tehnični podatki se lahko razlikujejo, odvisno od modela, ki ste ga
kupili.
CPE Vrsta procesorja je odvisna od modela.
Če želite preveriti, katera vrsta procesorja je v vašem modelu, odprite pripomoček TOSHIBA PC Diagnostic Tool tako, da kliknete Start -> Vsi
programi -> TOSHIBA -> Utilities -> PC Diagnostic Tool.
Pravno obvestilo (CPE) Za več informacij o CPE glejte razdelek Pravna obvestila v dodatku C.
Trdi disk ali polpre­vodniški pogon
V priročniku se beseda "HDD" ali besedna zveza "trdi disk" nanaša tudi na polprevodniške pogone, razen če je navedeno drugače.
Polprevodniški pogon (SSD) je mediji za shranjevanje, ki uporablja polprevodniški pomnilnik namesto magnetnega diska trdega diska.
V nekaterih neobičajnih pogojih dolgotrajnejše neuporabe in/ali izpostavljenosti visokim temperaturam lahko SSD postane občutljiv oz. odprt za napake ohranjevanja podatkov.
Pravno obvestilo (Zmogljivost trdega diska (HDD))
Velikost pogona trdega diska je odvisna od modela.
Če želite preveriti, katera vrsta trdega diska je v vašem modelu, odprite pripomoček TOSHIBA PC Diagnostic Tool tako, da kliknete Start -> Vsi
programi -> TOSHIBA -> Utilities -> PC Diagnostic Tool.
Na voljo sta dva modela računalnika s trdim diskom: model z enim trdim diskom in model z dvema trdima diskoma.
Upoštevajte, da je del splošne kapacitete trdega diska prihranjen za skrbniški prostor.
Uporabniški priročnik 2-20
Page 48
Serija Satellite P770/P775
Za več informacij o zmogljivosti trdega diska (HDD) glejte Pravno obvestilo v dodatku C.
Baterija realnega časa Notranja baterija realnega časa napaja uro z
realnim časom (RTC) in koledar.
Video RAM Pomnilnik v grafični kartici računalnika se
uporablja za shranjevanje slike, ki je prikazana na zaslonu.
Količina razpoložljivega video RAM-a je odvisna od sistemskega pomnilnika.
Start -> Nadzorna plošča -> Videz in prilagajanje -> Zaslon -> Prilagajanje ločljivosti.
Količino video RAM-a lahko preverite tako, da kliknete gumb Dodatne nastavitve v oknu Ločljivost zaslona.
Pravno obvestilo (Pomnilnik (Glavni sistem)) Za več informacij o pomnilniku (glavni sistem) glejte razdelek Pravna
obvestila v dodatku G.
Krmilnik zaslona Krmilnik zaslona programske ukaze pretvori v
strojne ukaze, ki vklopijo ali izklopijo točno določene dele na zaslonu.
Krmilnik zaslona nadzoruje tudi video način in uporablja standardna pravila za upravljanje ločljivosti zaslona in največje število barv, ki so lahko prikazane naenkrat. Zato bo programska oprema za določeni video način delovala na katerem koli računalniku, ki podpira ta način.
Zaradi povečane ločljivosti zaslona, so lahko črte videti prelomljene, kadar predvajate slike v celozaslonskem besedilnem načinu.
Grafična kartica Grafična kartica poveča zmogljivost zaslona na
največjo možno zmogljivost.
Pravno obvestilo (grafični procesor) Za več informacij o grafični procesorski enoti ("GPE") glejte razdelek
Pravna obvestila v dodatku C.
Uporabniški priročnik 2-21
Page 49
Serija Satellite P770/P775
Tehnologija Display Power Saving Technology družbe
®
Intel
Model Intel GPU je lahko opremljen s tehnologijo za varčevanje energije zaslona, ki lahko z optimiziranjem kontrasta slike na notranjem zaslonu LCD zmanjša porabo energije računalnika.
To funkcijo lahko uporabite:
če je v načinu baterije; če uporablja le notranji zaslon LCD.
Funkcija tehnologija za varčevanje energije zaslona je tovarniško omogočena. Če želite, jo lahko onemogočite.
Tehnologijo za varčevanje energije zaslona lahko onemogočite v nadzorni plošči za grafiko in predstavnost Intel®.
Do te nadzorne plošče lahko dostopate na naslednja načina:
Kliknite Start -> Nadzorna plošča. Izberite Velike ikone ali Male
ikone v meniju Pogled po in nato kliknite Intel(R) Graphics and Media.
Z desno miškino tipko kliknite namizje, nato kliknite Lastnosti grafike ...
Na tej nadzorni plošči:
1. Kliknite Napajanje.
2. V spustnem meniju Napajanje izberite Z baterijo.
3. Odznačite potrditveno polje Tehnologija za varčevanje energije zaslona.
4. Kliknite V redu.
Če želite omogočiti to funkcijo pod zgoraj omenjenimi pogoji, označite potrditveno polje Tehnologija za varčevanje energije zaslona.

Nadzor grafike

Nekateri modeli grafičnih kartic NVIDIA lahko vsebujejo funkcijo NVIDIA Optimus™ tehnologije.
Tehnologija NVIDIA® Optimus™ inteligentno optimira delovanje prenosnika tako, da neopazno preklaplja med diskretno GPE NVIDIA za odlično grafično zmogljivost in vgrajenim grafičnim čipom Intel za daljšo trajanje baterije. Preklapljanje je samodejno in ne zahteva ponovnega zagona računalnika.
V meniju Manage 3D Settings (Upravljanje nastavitev 3D) v nadzorni plošči NVIDIA lahko spreminjate globalne nastavitve 3D in ustvarjate preglasitve za določene programe. Preglasitve bodo uporabljene samodejno vsakokrat, ko zaženete te programe.
Uporabite privzete nastavitve za NVIDIA Optimus technology.
Uporabniški priročnik 2-22
®
Page 50
Serija Satellite P770/P775
Če program po spremenjenih nastavitvah ne deluje pravilno, obnovite privzete nastavitve programa.
Če program ne deluje pravilno, obnovite določeni grafični procesor na privzeto nastavitev.
Ko za predvajanje datotek uporabljate nekatere programe za predvajanje videa, lahko želeni grafični procesor na zavihku "Program Settings (Programske nastavitve)" spremenite samo v "Integrated Graphics (Integrirana grafika)".
Za dostop do možnosti Program Settings (Programske nastavitve) kliknite "NVIDIA Control Panel (Nadzorna plošča NVIDIA)" -> "Manage 3D settings (Upravljanje nastavitev 3D)" -> "Program Settings (Programske nastavitve)".
Za zagon nadzorne plošče NVIDIA kliknite Start -> Nadzorna plošča. Izberite Velike ikone ali Male ikone v meniju Pogled po in nato kliknite Nadzorna plošča NVIDIA.
Za več informacij o nadzorni plošči NVIDIA si oglejte pomoč za nadzorno ploščo NVIDIA. Za dostop kliknite Help (Pomoč) v glavnem meniju in izberite NVIDIA Control Panel Help (Pomoč za nadzorno ploščo NVIDIA).
Na modelih Optimus sta nameščeni dve vrsti gonilnikov za zaslon: "Intel® HD Graphics Driver" in "NVIDIA Graphics Driver XXX.XX".
Ne odstranite gonilnika za zaslon v oknu "Odstranitev programa" v nadzorni plošči.
Če bi radi ostranili gonilnik za zaslon, sledite spodnjim korakom:
1. Odstranite “NVIDIA Graphics Driver XXX.XX”.
2. Nato odstranite "Intel® HD Graphics Driver".
Uporabniški priročnik 2-23
Page 51
Osnove uporabe
1
3
2
To poglavje opisuje osnovne operacije računalnika in poudarja varnostne ukrepe, ki se jih je treba med uporabo držati.

Uporaba sledilne ploščice

Če želite uporabiti sledilno ploščico, se je preprosto dotaknite in premikajte konico prsta, da premaknete zaslonski kazalec v želeno smer.
Slika 3-1 Sledilna ploščica in nadzorna gumba sledilne ploščice
Serija Satellite P770/P775
Poglavje 3
1. Gumb za vklop/izklop sledilne ploščice
2. Sledilna ploščica
Pritisnite gumb za vklop/izklop sledilne ploščice in tako omogočite ali onemogočite funkcijo sledilne ploščice.
Gumba pod sledilno ploščico se uporabljata kot gumba na običajni miški ­levi gumb pritisnite, če želite izbrati menijski element ali upravljati besedilo ali grafiko, ki je določena s kazalcem, desni gumb pa pritisnite za prikaz menija ali drugih funkcij, odvisno od programov, ki jih uporabljate.
Sledilno ploščico lahko tudi tapnete in tako izvedete funkcijo, ki je podobna tisti, ki jo ima leva tipka standardne miške.
Klik: tapnite enkrat Dvoklik: tapnite dvakrat Povleci-in-spusti: tapnite za izbiro elementov, ki jih želite premakniti, tako
da po tem, ko tapnete drugič, podržite prst na sledilni ploščici in element prestavite na novo lokacijo.
Uporabniški priročnik 3-1
3. Gumba sledilne ploščice
Page 52

Poteze sledilne ploščice

1
2
Glejte nastavitve sledilne ploščice v lastnostih miške.

Tipkovnica

Razporeditve tipkovnice na računalniku so združljive z izboljšano tipkovnico s 104/105 tipkami - s pritiskom kombinacije nekaterih tipk lahko na računalniku izvajate vse funkcije, ki jih premore izboljšana tipkovnica s 104/105 tipkami.
Število razpoložljivih tipk na tipkovnici bo odvisno od tega, za katero državo/regijo je konfiguriran vaš računalnik, saj so tipkovnice na voljo za številne jezike.
Tipkovnica ima pet vrst tipk: posebne tipkarske, funkcijske, programske, bližnjične in posebne tipke Windows.
Nikoli ne odstranjujte tipk s tipkovnice. S tem bi lahko poškodovali dele pod tipkami.

Lučke tipkovnice

Naslednje slike prikazujejo položaje indikatorjev CAPS LOCK in NUM LOCK, ki prikazujeta te pogoje:
Ko sveti lučka CAPS LOCK, se ob pritisku katere koli črke izpiše velika tiskana črka.
Ko sveti kazalnik NUM LOCK, vam deset tipk omogoča vnos številk.
Serija Satellite P770/P775
Slika 3-2 Lučke tipkovnice
1. Indikator CAPS LOCK
2. Indikator NUM LOCK
CAPS LOCK Ta indikator sveti zeleno, če so tipke za črke
zaklenjene za pisanje z velikimi črkami.
NUM LOCK Ko sveti indikator NUM LOCK, lahko uporabljate
številčne tipke na tipkovnici za vnašanje številk.
Uporabniški priročnik 3-2
Page 53
Serija Satellite P770/P775

Funkcijske tipke: F1 … F9

Funkcijske tipke (ne smemo jih zamenjati s posebno tipko FN) predstavlja devet tipk na vrhu tipkovnice, ki delujejo drugače kot druge tipke.
Tipke od F1 do F9 se imenujejo funkcijske tipke, ker izvajajo programirane funkcije. Tudi tipke z ikonami v kombinaciji s tipko FN izvršijo določene funkcije v računalniku.

Programske tipke: kombinacije tipk FN

Tipke FN (funkcija) se uporabljajo v kombinaciji z drugimi tipkami in tako tvorijo programske tipke. Programske tipke so kombinacije tipk, ki omogočajo, onemogočajo in konfigurirajo določene možnosti.
Prosimo pomnite, da nekatera programska oprema lahko onemogoči ali moti upravljanje programskih tipk in da nastavitve programskih tipk niso vedno obnovljene, ko se računalnik vrne iz stanja mirovanja.

Funkcije tipk za hitri dostop

S funkcijami tipk za hitri dostop lahko omogočate oz. onemogočate določene funkcije na računalniku. Uporabljate jih lahko s pomočjo kartic tipk za hitri dostop ali tako, da pritisnete povezano tipko za hitri dostop.
Kartice tipk za hitri dostop
Kartice tipk za hitri dostop običajno niso prikazane. Kartice se pojavijo, ko pritisnete tipko FN.
Uporaba kartic tipk za hitri dostop:
1. Pritisnite in zadržite tipko FN. Na vrhu zaslona se pojavijo kartice TOSHIBA.
2. Izberite želeno možnost. Izbrana kartica se prikaže v polni velikosti, pod njo pa so možnosti, ki
so na voljo. Vse druge kartice se zopet skrijejo.
3. Kliknite želeno možnost.
Uporaba kartic tipk za hitri dostop s pomočjo tipke za hitri dostop:
1. Pritisnite in zadržite tipko FN.
2. Pritisnite povezano tipko za hitri dostop in želeno funkcijo. Povezana kartica tipke za hitri dostop se pojavi na vrhu zaslona, pod njo pa so možnosti, ki so na voljo.
3. Če si želite ogledati prikazane možnosti, držite tipko FN in pritiskajte tipko za hitri dostop. Ko je izbrana želena možnost, spustite tipko FN.
Za več informacij si oglejte datoteko s pomočjo za TOSHIBA Flash Cards.
Uporabniški priročnik 3-3
Page 54
Serija Satellite P770/P775
Za dostop do pomoči kliknite Start -> Vsi programi -> TOSHIBA -> Utilities -> Flash Cards - Help.
Bližnjične tipke
Ta razdelek opisuje funkcije, ki so povezane z tipkami za hitri dostop.
Izklop zvoka S pritiskom tipk FN + ESC vklopite in izklopite glasnost.
Ključavnica
S pritiskom tipk FN + F1 vstopite v način "Zaklep računalnika". Če se želite vrniti v namizje, se morate ponovno prijaviti.
Načrt napajanja S pritiskom tipk FN + F2 se spremenijo nastavitve napajanja.
Mirovanje S pritiskom tipk FN + F3 sistem preide v način mirovanja.
Hibernacija S pritiskom tipk FN + F4 sistem preide v način hibernacije.
Izhod S pritiskom tipk FN + F5 se zamenja naprava za prikazovanje.
Če želite simultano prikazovati na več zaslonih, morate ločljivost vgrajenega zaslona prilagoditi ločljivosti zunanje naprave.
Zmanjšanje svetlosti
S pritiskom tipk FN + F6 zmanjšate svetlost zaslona računalnika v posameznih korakih.
Povečanje svetlosti
S pritiskom tipk FN + F7 povečate svetlost zaslona računalnika v posameznih korakih.
Brezžično omrežje
S pritiskom tipk FN + F8 vklopite ali izklopite aktivne brezžične naprave.
Če brezžična naprava ni nameščena, se pogovorno okno ne bo pojavilo.
Sledilna ploščica S pritiskom tipk FN + F9 omogočite ali onemogočite sledilno ploščico.
Povečava (ločljivost zaslona) S pritiskom tipke FN + preslednice spremenite ločljivost zaslona.
Optični pogon S pritiskom tipk FN + TAB izvrže predal diska.
Zmanjšanje
S pritiskom tipk FN + 1 pomanjšate velikost ikon na namizju ali velikost pisave v oknu ene od podprtih aplikacij.
Povečanje
S pritiskom tipk FN + 2 povečate velikost ikon na namizju ali velikost pisave v oknu ene od podprtih aplikacij.
Uporabniški priročnik 3-4
Page 55
Serija Satellite P770/P775
Zniža glasnost. S pritiskom na FN + 3 v korakih zmanjšujete glasnost.
Poviša glasnost. S pritiskom na FN + 4 v korakih povečujete glasnost.
Povečava S pritiskom tipke FN + preslednice spremenite ločljivost zaslona.
Osvetlitev tipkovnice (podpirajo nekateri modeli) S pritiskom tipk FN + Z vklopite in izklopite osvetlitev tipkovnice.
Zaklepanje tipke FN
Če želite zakleniti tipko FN, tj. da jo pritisnete enkrat in jo nato spustite, nato pa lahko pritisnete tipko "F-številka", lahko uporabite pripomoček TOSHIBA Accessibility. Za zagon pripomočka TOSHIBA Accessibility kliknete Start -> Vsi programi -> TOSHIBA -> Utilities(Pripomočki) -> Accessibility (Dostopnost).

Posebne tipke Windows

Tipkovnica ima dve tipki, ki imata posebni funkciji v Windows, in sicer tipka z logotipom Windows, ki aktivira meni Start in aplikacijska tipka, ki ima enako funkcijo kot sekundarni (desni) miškin gumb.
Ta tipka aktivira meni Start v okolju Windows.
Ta tipka ima enako funkcijo kot sekundarni (desni) gumb na miški.

Ustvarjanje znakov ASCII

Vseh znakov ASCII ni mogoče ustvariti z običajno uporabo tipkovnice, lahko pa te znake ustvarite s pomočjo specifičnih ASCII kod.
1. Pritisnite in držite tipko ALT, ko je prekriv vklopljen, ali tipke ALT + FN, ko je prekriv izklopljen.
2. S prekrivnimi tipkami vnesite ASCII kodo znaka, ki ga želite.
3. Sprostite tipko ALT ali tipke ALT + FN- znak ASCII se pojavi na zaslonu.

NVIDIA® 3D VISION™

NVIDIA® 3D Vision™, ki je na voljo na nekaterih modelih, vam na računalniku omogoča funkcijo ogleda v 3D (3D Vision).
Pri nekaterih osebah se lahko pojavijo zdravstvene težave med gledanjem določenih 3D slik. Starši morajo nadzorovati svoje otroke pri uporabi 3D Vision™. V primeru težav nemudoma prenehajte uporabljati 3D Vision™ in se posvetujte z zdravnikom. Preberite si tudi “Varnostne in zdravstvene informacije”, ki se prikažejo med namestitvijo 3D Vision, in opravite preskus
Uporabniški priročnik 3-5
Page 56
Serija Satellite P770/P775
"Vision Test" v čarovniku za namestitev preden pričnete vi ali vaš otrok uporabljati 3D Vision™. Če ob robovih vidnega polja opazite preveč utripanja, spremenite hitrost osveževanja zaslona.
Za podrobno uporabo 3D Vision si oglejte "Priročnik za hitri začetek 3D Vision™ v kompletu 3D Vision.
3D Vision lahko deluje na notranjem zaslonu LCD ali zunanjih 3D napravah, povezanih samo z izhodom HDMI. Če priključite zunanji zaslon, ki ne podpira 3D, onemogočite 3D Vision.

Namestitev 3D Vision

Pred začetkom namestitve 3D Vision vzpostavite povezavo z internetom, saj boste le tako lahko zbirali informacije s spletnih strani.
Če želite nastaviti 3D Vision, sledite spodnjim korakom in med nastavitvijo programa 3D Vision ne izvajajte drugih postopkov.
1. Za zagon namestitve 3D Vision kliknite Start -> Vsi programi -> NVIDIA Corporation -> 3D Vision -> Enable 3D Vision (Omogoči 3D Vision). Čarovnik za namestitev vam pomaga nastaviti zaslon in
očala.
2. Izberite Naprej za začetek čarovnika za namestitev. Čarovnik je zelo intuitiven in preprost za uporabo.
3. Vklopite svoja očala.
4. Preizkusite nastavitve strojne opreme. Ta zaslon se uporablja za preverjanje, ali je vaša strojna oprema
pravilno nastavljena za gledanje stereoskopskih 3D učinkov ter ali vaša očala in oddajnik pravilno delujejo. Sledite napotkom na zaslonu.
5. Ali med gledanjem skozi očala opazite utripanje ob robovih
vidnega polja?
Če ob robovih vidnega polja opazite preveč utripanja, vam ta zaslon omogoča spreminjanje hitrosti osveževanja zaslona. Če izberete Da, se prikaže možnost hitrosti osveževanja. Izberite primerno hitrost osveževanja za svoje okolje. Če izberete Ne, sistem samodejno izbere 120 Hz.
Uporabniški priročnik 3-6
Page 57
Serija Satellite P770/P775
6. Preverite, ali lahko gledate stereoskopske 3D vsebine. Sedaj vemo, da vaša strojna oprema podpira stereoskopske 3D
vsebine, zato se moramo prepričati še, da jih tudi vi vidite. Če ne vidite slike medicinskega testa v stereoskopskem 3D učinku, so vzroki lahko naslednji:
- Za izboljšan ogled stereoskopskih 3D vsebin so potrebne prilagoditve. Izberite Nazaj in potrdite, da vidite stereoskopski 3D učinek na zaslonu preverite vašo nastavitev strojne opreme.
- Težave z vidom. Glejte "Zdravstvene in varnostne informacije". Če sumite, da zaradi telesnih težav ne vidite stereoskopskih 3D učinkov, se posvetujte z zdravnikom.
Ko preberete "Zdravstvene in varnostne informacije", označite, da ste jih prebrali. (V zaslon za nastavitev 3D Vision se lahko vrnete tako, da v opravilni vrstici izberete "Čarovnik za namestitev GeForce 3D Vision").
Če ne opravite medicinskega testa in ne vidite testne slike, NVIDIA odsvetuje uporabo 3D Vision. Glede morebitnih težav z vidom se posvetujte s svojim okulistom. Ne omogočajte funkcije 3D Vision.
7. Namestitev je končana. Čestitamo! Sedaj ste pripravljeni za ogled s stereoskopskimi 3D
učinki! Za podrobne informacije o nadzorni plošči NVIDIA Control Panel glejte uporabniški priročnik za 3D Vision, ki je na voljo na http:// www.nvidia.com/object/3d-vision-main.html. Po končanju namestitve se bo privzeto zagnala diaprojekcija slik iz 3D igre. Za zaključek diaprojekcije pritisnite tipko Esc.

Pogoni za optične diske

V računalnik je lahko vgrajen pogon DVD Super Multi, kombiniran pogon Blu-ray™ ali zapisovalnik diskov Blu-ray™. Ko računalnik dostopa do optičnega diska, indikator na pogonu sveti.

Formati

Pogon podpira naslednje formate.
Pogon DVD Super Multi
Pogon podpira formate CD-ROM, DVD-ROM, DVD-Video, CD-DA, CD­Text, Photo CD™ (ena/več sej), CD-ROM Mode 1/Mode 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced CD (CD-EXTRA), Addressing Method 2, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R DL (Format1), DVD+R DL.
Uporabniški priročnik 3-7
Page 58
2
1
Serija Satellite P770/P775
Kombiniran pogon Blu-ray™
Poleg zgornjih oblik podpira kombiniran pogon Blu-ray™ tudi obliki BD­ROM in BD DL.
Zapisovalnik diskov Blu-ray™
Poleg zgornjih oblik podpira zapisovalnik diskov Blu-ray™ tudi oblike BD-R, BD-R DL, BD-RE in BD-RE DL.
Nekateri tipi in formati diskov DVD-R DL in DVD+R DL so lahko neberljivi.

Uporaba pogonov optičnega diska

Pogon polne velikosti zagotavlja hitro izvajanje programov na diskih. Uporabljate lahko tako 12 cm (4,72 palčne) kot 8 cm (3,15 palčne) diske brez prilagojevalnika.
Za ogled videa na DVD-jih uporabite program za predvajanje DVD-jev.
Varnostne ukrepe pri zapisovanju na diske si oglejte v razdelku
Zapisovanje na CD-je/DVD-je/diske Blu-ray™.
Za nalaganje diskov sledite korakom, kot je opisano spodaj:
1. Ko je računalnik vklopljen, rahlo pritisnite gumb za izmet, da odprete pladenj.
2. Rahlo primite pladenj in ga povlecite, tako da se popolnoma odpre.
Slika 3-5 Uporabljanje gumba za izmet in odpiranje pladnja za disk
1. Gumb za izmet
Uporabniški priročnik 3-8
2. Pladenj optičnega diska
Page 59
1
Serija Satellite P770/P775
3. Disk položite na pladenj s stranico z nalepko navzgor.
Slika 3-6 Vstavljanje diska
1. Leča laserja
Ko je pladenj popolnoma odprt, rob računalnika sega rahlo čez pladenj za disk. Zato disk pri vstavljanju nekoliko nagnite. Ko disk postavite na pladenj, se prepričajte, da leži naravnost.
Ne dotikajte se leče laserja ali njegovega ohišja, saj lahko tako povzročite, da ni več na svojem mestu.
Pazite, da v pogon ne zaidejo predmeti. Preverite površino pladnja za disk, še posebej območje za sprednjim robom pladnja, in se prepričajte, da na njem ni nobenih predmetov.
4. Disk rahlo pritisnite na sredini, dokler ne začutite, da se je zaskočil. Disk mora ležati pod vrhom vretena in biti poravnan s spodnjim delom vretena.
5. Če želite zapreti pladenj, pritisnite na sredi. Rahlo pritisnite, dokler se ne zaskoči.
Če disk ni pravilno nameščen, ko se pladenj zapre, se lahko poškoduje. Prav tako pa se pladenj ob pritisku gumba za izmet morda ne bo popolnoma odprl.
Odstranjevanje diska
Pri odstranjevanju diska sledite spodnjemu postopku:
Medtem ko računalnik odpira pogon za medije, ne pritisnite gumba za izmet. Preden odprete pladenj, počakajte, da indikator pogona optičnega diska ne sveti več. Če se disk vrti, ko odprete predal, počakajte, da se zaustavi, preden ga odstranite.
1. Za delno odprtje pladnja pritisnite gumb za izmet. Rahlo izvlecite pladenj, dokler ni popolnoma odprt.
Uporabniški priročnik 3-9
Page 60
1
Φ1.0mm
Serija Satellite P770/P775
Ko se pladenj rahlo odpre, počakajte trenutek, da se prepričate, da se je disk nehal vrteti, preden pladenj popolnoma odprete.
2. Disk sega rahlo čez stranici pladnja, da ga lahko primete. Nežno dvignite disk.
3. Če želite zapreti pladenj, pritisnite na sredi. Rahlo pritisnite, dokler se ne zaskoči.
Odstranjevanje diska, ko se pladenj ne odpre
Če je računalnik izklopljen, se pladenj ne bo odprl s pritiskom na gumb za izmet. Če je napajanje izklopljeno, lahko pladenj odprete tako, da vstavite v luknjo za izmet (blizu gumba za izmet) tanek predmet (približno 15 milimetrov), primer izravnano sponko za papir.
Slika 3-7 Ročno sproščanje z luknjo za izmet
1. Odprtina za izmet
Pred uporabo luknje za izmet računalnik izklopite. Če se disk vrti, ko odprete pladenj, lahko disk z vretena odleti in povzroči poškodbe.

Zapisljivi diski

V razdelku so opisane vrste zapisljivih diskov. V specifikacijah pogona preverite, na katere vrste diskov lahko zapisuje. Za zapisovanje kompaktnih diskov uporabljajte programa TOSHIBA Disc Creator in Corel Digital Studio.
CD-ji
Na diske CD-R je mogoče zapisovati samo enkrat. Posnetih podatkov ni mogoče izbrisati ali spremeniti.
Na diske CD-RW, vključno z diski CD-RW za zapisovanje z različnimi hitrostmi, diski CD-RW za hitro zapisovanje in diski CD-RW za izjemno hitro zapisovanje, je mogoče zapisovati večkrat.
DVD-ji
Na diske DVD-R, DVD+R, DVD-R DL in DVD+R DL je mogoče zapisati samo enkrat. Posnetih podatkov ni mogoče izbrisati ali spremeniti.
Uporabniški priročnik 3-10
Page 61
Serija Satellite P770/P775
Na diske DVD-RW, DVD+RW in DVD-RAM je mogoče zapisati večkrat.
Diski Blu-ray™
Na diske BD-R, BD-R DL je mogoče zapisati samo enkrat. Posnetih podatkov ni mogoče izbrisati ali spremeniti.
Na diske BD-RE, BD-RE DL je mogoče zapisati večkrat.

Zapisovanje CD-jev/DVD-jev/diskov Blu-ray™

Računalniku sta za zapisovanje priložena programa TOSHIBA Disc Creator in Corel Digital Studio.
Corel Digital Studio lahko uporabite za zapisovanje datotek v obliki videa. TOSHIBA Disc Creator se lahko uporabi za zapisovanje podatkov.
Pogon DVD Super Multi ali kombiniran pogon Blu-ray™ lahko uporabljate za zapisovanje diskov CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD +R, DVD+R DL, DVD+RW ali DVD-RAM.
Zapisovalnik diskov Blu-ray™ lahko uporabljate za zapisovanje podatkov na diske CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE ali BD-RE DL.
Pri zapisovanju informacij na medij z optičnim pogonom ne pozabite napajalnika vključiti v napajalno vtičnico. Ko je računalnik napajan na baterijo, se lahko pri zapisovanju podatkov zgodi, da postopek zapisovanja včasih ne bo uspel zaradi nizkega stanja baterije. V teh primerih lahko pride do izgube podatkov.
Pomembno obvestilo
Preden zapišete ali prepišete kateri koli medij, ki ga podpira pogon DVD Super Multi, kombiniran pogon Blu-ray™ ali zapisovalnik diskov Blu-ray™, v tem razdelku preberite in upoštevajte vsa navodila za nastavitev in uporabo. Če tega ne naredite, pogon DVD Super Multi, kombiniran pogon Blu-ray™ ali zapisovalnik diskov Blu-ray™ morda ne bo deloval pravilno, zato podatkov ne boste mogli zapisati ali prepisati pravilno – zaradi tega lahko izgubite podatke ali poškodujete pogon ali medije.
Zavrnitev odgovornosti
TOSHIBA ne prevzema odgovornosti za:
Poškodbe na katerem koli disku, ki bi lahko bile povzročene z zapisovanjem ali vnovičnim zapisovanjem s tem izdelkom.
Kakršno koli spremembo ali izgubo posnete vsebine na mediju, ki bi lahko bila povzročena z zapisovanjem ali vnovičnim zapisovanjem s tem izdelkom, kakršno koli izgubo dobička ali prekinitev poslovanja, ki bi lahko bila povzročena s spremembo ali izgubo posnete vsebine.
Uporabniški priročnik 3-11
Page 62
Serija Satellite P770/P775
Poškodbe, ki bi lahko bile povzročene zaradi uporabe opreme ali programske opreme drugega izdelovalca.
Ob tehnoloških omejitev trenutnih pogonov za zapisovanje na optični disk se lahko zaradi kakovosti diska pojavijo nepričakovane napake med zapisovanjem ali vnovičnim zapisovanjem ali težave s strojno opremo. Glede na to je priporočljivo, da v primeru neželene spremembe ali izgube posnete vsebine naredite več kopij pomembnih podatkov.

Pred zapisovanjem ali vnovičnim zapisovanjem

Na osnovi omejenega preverjanja združljivosti družbe TOSHIBA priporočamo te izdelovalce diskov, upoštevati pa morate, da lahko kakovost diska vpliva na uspešnost zapisovanja ali prepisovanja. Upoštevajte tudi, da TOSHIBA v nobenem primeru ne jamči za delovanje, kakovost ali zmogljivost katerega koli diska.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Multi-Speed, High-Speed and Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R: Specifikacije DVD za zapisljiv disk za splošno različico 2.0
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (za medije 8-kratne in 16-kratne hitrosti) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 8-kratne in 16-
kratne hitrosti) Hitachi Maxell, Ltd. (za medije 8-kratne in 16-kratne hitrosti)
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 4-kratne in 8-kratne hitrosti)
DVD-R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za medije 16-kratne hitrosti)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 8-kratne in 16­kratne hitrosti)
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (za medije 8-kratne in 16-kratne hitrosti)
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 8-kratne hitrosti)
DVD+R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za medije 16-kratne hitrosti)
Uporabniški priročnik 3-12
Page 63
Serija Satellite P770/P775
DVD-RW: DVD specifikacija za zapisljiv disk za različico 1.1 ali različico 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (za medije 2-kratne, 4-kratne in 6­kratne hitrosti)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 2-kratne, 4-kratne in 6-kratne hitrosti)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 4-kratne in 8-kratne hitrosti)
DVD-RAM: (Samo pogon DVD Super Multi) Specifikacije DVD za diske DVD-RAM različice 2.0, 2.1 ali 2.2
Panasonic Corporation (za medije 3-kratne in 5-kratne hitrosti) Hitachi Maxell, Ltd. (za medije 3-kratne in 5-kratne hitrosti)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R DL:
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE DL:
Panasonic Corporation
Nekateri tipi in formati diskov DVD-R DL in DVD+R DL so lahko neberljivi.
DISKOV, ustvarjenih v DVD-R DL format4 (Layer Jump Recording ­snemanje s preskakovanjem slojev), ni mogoče brati.
Ob zapisovanju ali vnovičnem zapisovanju
Pri zapisovanju ali vnovičnem zapisovanju podatkov na disk upoštevajte naslednje:
Podatke vedno kopirajte s trdega diska na optični medij – ne uporabljajte funkcije izreži-in-prilepi, saj bodo v primeru napake podatki izgubljeni.
Uporabniški priročnik 3-13
Page 64
Izogibajte se naslednjim dejanjem:
zamenjevanju uporabnikov v operacijskih sistemih, uporabi računalnika v druge namene, vključno z uporabo miške
ali sledilne ploščice ali zapiranju/odpiranju zaslona, zagonu programa za komunikacijo, izpostavljanju računalnika udarcem ali tresljajem, nameščanju, odstranjevanju ali priključevanju zunanjih naprav,
vključno s pomnilniško kartico, napravami USB, zunanjim monitorjem ali digitalno optično napravo,
uporabi gumba za nadzor zvoka ali slike za predvajanje glasbe ali zvoka,
odstranjevanju optičnega pogon, uporabi funkcij za izklop, odjavo ali način mirovanja ali hibernacije, Prepričajte se, da je dejavnost zapisovanja oz. prepisovanja pred
vklopom načina spanja ali mirovanja zaključena (ko je zapisovanje zaključeno, lahko disk odstranite iz optičnega pogona).
Če je kakovost medija slaba oz. če je umazan ali poškodovan, lahko pride do napak pri zapisovanju ali prepisovanju.
Računalnik postavite na ravno površino in se izogibajte mest, ki so podvržena tresljajem, kot so letala, vlaki in avtomobili. Računalnika ne uporabljajte na nestabilni podlagi, kot je stojalo.
Mobilne telefone in druge brezžične naprave naj ne bodo v bližini računalnika.

TOSHIBA Disc Creator

Serija Satellite P770/P775
Pri uporabi pripomočka TOSHIBA Disc Creator upoštevajte naslednje omejitve:
S programom TOSHIBA Disc Creator ne morete ustvariti video DVD­ja.
S programom TOSHIBA Disc Creator ne morete ustvariti zvočnega DVD-ja.
Funkcije "Audio CD (Zvočni CD)" programa TOSHIBA Disc Creator ne morete uporabiti za zapisovanje glasbe na diske DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ali DVD+RW.
Funkcije "Disc Backup (Varnostno kopiranje diskov)" programa TOSHIBA Disc Creator ne uporabljajte za kopiranje zaščitenih videoposnetkov na DVD-jih ali zaščitenih vsebin na DVD-ROM-ih.
S funkcijo "Disc Backup (Varnostno kopiranje diskov)" programa TOSHIBA Disc Creator ne morete varnostno kopirati diskov DVD­RAM.
S funkcijo "Disc Backup (Varnostna kopija diska)" programa TOSHIBA Disc Creator ne morete ustvariti varnostnih kopij medijev CD-ROM, CD-R ali CD-RW na medije DVD-R, DVD-R DL, ali DVD-RW.
S funkcijo "Disc Backup (Varnostna kopija diska)" programa TOSHIBA Disc Creator ne morete ustvariti varnostnih kopij medijev CD-ROM, CD-R ali CD-RW na medije DVD+R, DVD+R DL ali DVD+RW.
Uporabniški priročnik 3-14
Page 65
Serija Satellite P770/P775
S funkcijo "Disc Backup" (Varnostna kopija diska) programa TOSHIBA Disc Creator ne morete ustvariti varnostnih kopij medijev DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ali DVD+RW na medij CD-R ali CD-RW.
TOSHIBA Disc Creator ne more zapisati v paketni obliki. Morda ne boste mogli uporabiti funkcije "Disc Backup" (Varnostna
kopija diska) programa TOSHIBA Disc Creator za izdelavo varnostnih kopij diska DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ali DVD +RW, ki je bil ustvarjen z drugo programsko opremo na drugem zapisovalniku na optične medije.
Če dodate podatke na disk DVD-R, DVD-R DL, DVD+R ali DVD+R DL, na katerega ste že pisali, dodanih podatkov pod določenimi pogoji morda ne boste mogli prebrati. Vsebine ni mogoče prebrati 16-bitnem operacijskem sistemu, na primer Windows 98SE in Windows Me, za Windows NT4 potrebujete vsaj Service Pack 6 in za Windows 2000 Service Pack 2. Nekateri pogoni DVD-ROM in DVD-ROM/CD-R/RW dodanih podatkov ne morejo prebrati ne glede na operacijski sistem.
Program TOSHIBA Disc Creator ne podpira zapisovanje na diske DVD-RAM, za kar pa potrebujete raziskovalca programa Windows ali drug podoben pripomoček.
Ko ustvarjate varnostno kopijo diska DVD, se prepričajte, da izvorni pogon podpira zapisovanje na medij DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ali DVD+RW. Če temu ni tako, varnostna kopija izvornega diska morda ne bo pravilno ustvarjena.
Ko ustvarjate varnostno kopijo diska DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ali DVD+RW, se prepričajte, da boste uporabili enako vrsto diska.
Podatkov, ki so zapisani na disku CD-RW, DVD-RW ali DVD+RW, ne morete delno izbrisati.
Preverjanje podatkov
Če želite preveriti, ali so bili podatki pravilno (vnovično) zapisani na podatkovni CD ali DVD, sledite naslednjim korakom, preden začnete postopek (vnovičnega) zapisovanja.
1. Kliknite Start -> Vsi programi -> TOSHIBA -> CD&DVD
Applications (Programi za CD in DVD) -> Disc Creator (Ustvarjalnik diskov) za dostop do pomočnika TOSHIBA Disc creator.
2. Prikažite nastavitveno pogovorno okno na enega od naslednjih dveh načinov:
Kliknite gumb za nastavitev zapisovanja (
) v glavni orodni vrstici
v načinu Data CD/DVD (Podatkovni CD/DVD). Izberite Settings for Each Mode (Nastavitve za vsak način) -> Data
CD/DVD (Podatkovni CD/DVD) v meniju Settings (Nastavitve).
3. Potrdite potrditveno polje Verify Written Data (Preveri zapisane podatke).
Uporabniški priročnik 3-15
Page 66
Serija Satellite P770/P775
4. Izberite način File Open (Odprta datoteka) ali Full Compare (Celotna primerjava).
5. Kliknite gumb OK (V redu).
Več o programu TOSHIBA Disc Creator
Za več informacij o programu TOSHIBA Disc Creator si oglejte datoteke s pomočjo.

Ob uporabi programa Corel Digital Studio za računalnike TOSHIBA

Funkcijo podpirajo nekateri modeli.
Izdelava DVD-ja s tehnologijo Labelflash
Poenostavljeni koraki za zapisovanje na DVD-je s tehnologijo Labelflash:
1. V optični pogon vstavite disk Labelflash.
STRAN ZA ZAPISOVANJE obrnite navzdol.
2. Kliknite Start -> Vsi programi -> Corel Digital Studio for TOSHIBA (Corel Digital Studio za računalnike TOSHIBA) -> Corel Digital Studio for TOSHIBA (Corel Digital Studio za računalnike TOSHIBA) -> Create (Ustvari).
3. Kliknite Ustvari nalepko za disk.
Ustvarjanje filma na disku DVD-Video ali Blu-ray Disc™
Poenostavljeni koraki za ustvarjanje videa na disku DVD-Video ali Blu-ray Disc™ z dodajanjem izvornega videa:
1. Kliknite Start -> Vsi programi -> Corel Digital Studio for TOSHIBA
(Corel Digital Studio za računalnike TOSHIBA) -> Corel Digital Studio for TOSHIBA (Corel Digital Studio za računalnike TOSHIBA), da zaženete Corel Digital Studio.
2. V optični pogon vstavite disk DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW, BD-R ali BD-RE.
3. Poiščite izvorni video in ga povlecite v vrstico za predstavnost.
4. Kliknite Burn (Zapisovanje) -> Video Disc (Video disk).
5. Pod Select Disc (Izbira diska) izberite DVD ali Blu-ray.
6. Za obliko projekta izberite DVD-Video ali BDMV.
7. Vnesite ime projekta in izberite slog.
8. Kliknite gumb Go to menu editing (Pojdi na urejanje menijev).
9. Kliknite gumb Burn (Zapisovanje).
Uporabniški priročnik 3-16
Page 67
Serija Satellite P770/P775
Pridobivanje dodatnih informacij o programu Corel Digital Studio
Več informacij o programu Corel Digital Studio si oglejte v datoteki s pomočjo in navodili.
Odpiranje priročnika za program Corel Digital Studio Pritisnite tipko F1, ko se je zagnal Corel Digital Studio.
Pomembne informacije za uporabo
Pri zapisovanju filmov na diske Video DVD ali Blu-ray Disc™ ter pretvarjanju ali predvajanju datotek upoštevajte te omejitve.
Urejanje digitalnih videoposnetkov
Če želite uporabljati Corel Digital Studio, se prijavite s skrbniškimi pravicami.
Pred uporabo programa Corel Digital Studio računalnik priklopite na električno omrežje.
Računalnik naj deluje pri polnem napajanju. Ne uporabljajte funkcij za varčevanje z energijo.
Med urejanjem DVD-ja lahko prikažete predogled. Če je odprt drug program,. predogled morda ne bo deloval pravilno.
V programu Corel Digital Studio ni mogoče urejati ali predvajati zaščitene vsebine.
Med uporabo programa Corel Digital Studio ne preklopite v način mirovanja ali hibernacije.
Programa Corel Digital Studio ne uporabljajte takoj po vklopu računalnika. Počakajte, da se dejavnost pogona konča.
Ta različica ne podpira zapisovalnika CD-jev ter funkcij za zvočne DVD-je in video CD-je.
Ne uporabljajte programske opreme, kot je ohranjevalnik zaslona, ker lahko ta močno obremeni CPE.
Ne podpirajte dekodiranja in kodiranja oblike zapisa mp3. Format DVD-VR ni podprt v tej različici.
Pred snemanjem videa na DVD ali Blu-ray Disc™
Za zapisovanje na diske DVD ali Blu-ray Disc™ uporabite samo medije, ki jih priporoča proizvajalec pogona.
Delovnega pogona ne nastavite na počasno napravo, kot je trdi disk USB 1.1, ker zapisovanje na disk DVD ali Blu-ray Disc™ ne bo uspelo.
Uporabniški priročnik 3-17
Page 68
Serija Satellite P770/P775
Izogibajte se naslednjim dejanjem: Uporaba drugih funkcij računalnika, tudi uporaba miške ali sledilne
ploščice ali zapiranje/odpiranje zaslona LCD. Tolčenje ali tresenje računalnika. Uporaba gumba za način in gumba za zvok/sliko, da bi predvajali
glasbo ali zvok. Odprite pogon DVD/Blu-ray Disc™. Namestite, odstranite ali priključite zunanje naprave, vključno z
naslednjimi: pomnilniške kartice, naprave USB, zunanji monitor, optične digitalne naprave.
Po zapisovanju pomembnih podatkov preverite medij. Obliki zapisa VCD in SVCD nista podprti. Izvlečenju diska na silo.
O posnetih diskih DVD in Blu-ray Disc™
Nekateri pogoni DVD na osebnih računalnikih ali drugi predvajalniki DVD-jev morda ne bodo mogli brati diskov DVD-R/+R/-RW/+RW/­RAM.
Če želite na računalniku predvajati zapisane DVD-je, uporabite aplikacijo TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Za predvajanje zapisanega diska Blu-ray Disc™ na računalniku uporabite program WinDVD BD za aplikacije TOSHIBA.
Če uporabljate prekomerno uporabljen medij za večkratno zapisovanje, bo popolno formatiranje morda zaklenjeno. Uporabite nov medij.

TOSHIBA VIDEO PLAYER

Pri uporabi predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER se zavedajte teh omejitev:

Opombe o uporabi

Programsko opremo je mogoče uporabljati samo v operacijskem sistemu Windows 7.
Programska oprema TOSHIBA DVD PLAYER podpira predvajanje vsebine diskov DVD-Video in DVD-VR.
Med predvajanjem DVD-jev lahko pride do izpadanja slike, preskakovanja zvoka ter neskladja med zvokom in sliko.
Ko uporabljate TOSHIBA VIDEO PLAYER, zaprite vse druge aplikacije. Med predvajanjem videa ne odprite drugih aplikacij in ne izvajajte drugih operacij. V nekaterih primerih se lahko predvajanje zaustavi ali ne deluje pravilno.
Nezaključene DVD-je, ki so narejeni na domačih DVD snemalnikih, morda ne bo možno predvajati na računalniku.
Uporabniški priročnik 3-18
Page 69
Serija Satellite P770/P775
Uporabite DVD-Video disk z regijsko kodo, ki je ali "enaka kot tovarniška privzeta nastavitev" (če je na voljo) ali "VSE".
Med gledanjem ali snemanjem televizijskih programov z drugim programom ne predvajajte videa. V nasprotnem primeru se lahko pojavijo napake med predvajanjem DVD videa ali snemanjem televizijskega programa. Če se nastavljeno snemanje začne med predvajanjem DVD videa, se prav tako lahko pojavijo napake med predvajanjem DVD videa ali snemanjem televizijskega programa. DVD video glejte v času, ko ni nastavljenega snemanja.
V predvajalniku TOSHIBA VIDEO PLAYER za nekatere diske ni mogoče uporabiti funkcije nadaljevanja predvajanja.
Med predvajanjem videa je priporočeno, da je napajalnik priključen. Funkcije varčevanja energije lahko motijo predvajanje. Če se med predvajanjem DVD-videa računalnik napaja z energijo baterije, nastavite Možnosti porabe energije na "Uravnoteženo".
Med predvajanjem s TOSHIBA VIDEO PLAYER je ohranjevalnik zaslona onemogočen. Računalnik ne bo samodejno preklopil v način hibernacije, mirovanja ali se izklopil.
Med delovanjem predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER funkcije za samodejni izklop zaslona ne konfigurirajte tako, da bi se vklopila.
Med delovanjem TOSHIBA VIDEO PLAYER ne preklapljajte v način mirovanja ali spanja.
Ko TOSHIBA VIDEO PLAYER deluje, računalnika ne zaklepajte z uporabo logotipa Windows ( ) + tipke L ali tipk FN + F1.
TOSHIBA DVD PLAYER nima funkcije starševskega nadzora. Med delovanjem predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER zaradi
zaščite avtorskih pravic ni omogočena funkcija tiskanja zaslona programa Windows.
(Funkcije tiskanja zaslona so onemogočene tudi med delovanjem drugih programov poleg predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER in ko je ta pomanjšan.) Če želite uporabiti funkcijo tiskanja zaslona, zaprite predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Namestitev ali odstranjevanje predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER izvedite pod uporabniškim računom s skrbniškimi pravicami.
Med delovanjem predvajalnika TOSHIBA DVD PLAYER ne spremenite uporabnikov programa Windows.
Za nekatere diske DVD video boste s spreminjanjem zvočnega zapisa v nadzornem oknu spremenili tudi zapis podnaslovov.
Če opazite, da med predvajanjem DVD-ja s podnapisi v programu Media Player zaslon utripa, za predvajanje uporabite predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER ali Media Center.
Uporabniški priročnik 3-19
Page 70
Serija Satellite P770/P775

Zaslon in zvok

Predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER deluje samo, ko je možnost "Barve" nastavljena na "True Color (32-bitno)". Kliknite Start ->
Nadzorna plošča -> Videz in prilagajanje -> Zaslon -> Prilagajanje ločljivosti, kliknite "Dodatne nastavitve", izberite jeziček "Monitor" in
možnost "Barve" nastavite na "True Color (32-bitna)". Če se slika z diska DVD-Video na zunanjem zaslonu ali televiziji ne
prikaže, zaustavite predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER in spremenite ločljivost zaslona. Če želite spremeniti ločljivost zaslona, kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Videz in prilagajanje -> Zaslon
-> Prilagajanje ločljivosti. Vendar pa videa ni mogoče poslati nekaterim zunanjim zaslonom in televizorjem zaradi pogojev izhoda ali predvajanja.
Pri gledanju DVD-videa na zunanjem zaslonu ali TV, pred predvajanjem spremenite prikazovalno napravo. DVD video se ne more istočasno prikazovati (v klonskem načinu) na obeh, tako zaslonski plošči računalnika in zunanjem zaslonu.
Med delovanjem predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER ne spremenite ločljivosti zaslona.
Med delovanjem predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER ne spremenite naprave za zaslon.

Funkcija 3D-predvajanja

TOSHIBA VIDEO PLAYER ima funkcijo 3D predvajanja, ki lahko predvaja videovsebine v 3D in tudi domače videovsebine (DVD-je ali videoposnetke), ki so posneti v 2D, v 3D tehniki s pomočjo realnočasovnega pretvarjanja iz 2D v 3D.
Učinki 3D so lahko prikazani na vgrajenem zaslonu (samo modeli, ki podpirajo 3D Vision) ali zunanjih 3D napravah, ki so priključene preko izhoda HDMI.
Funkcija pretvarjanja iz 2D v 3D uporablja algoritem družbe TOSHIBA za dodeljevanje 3D-učinkov vašim 2D-videoposnetkom. Vendar pa upoštevajte, da ta funkcija ne omogoča enake kakovosti videa kot videoposnetki, ki so že posneti v 3D-tehniki, ravno tako pa ne ustvari novega videa v 3D-zapisu, ampak le predvaja 2D-videoposnetek v načinu, ki posnema 3D.
Funkcija pretvarjanja iz 2D v 3D je namenjena vam, da bi s pomočjo 3D-tehnologije po vaših nastavitvah še bolj uživali v svojih 2D­domačih in drugih 2D-vsebinah.
Predvajalnik “TOSHIBA VIDEO PLAYER” je privzeto nastavljen na zapis 2D. S pritiskom gumba za pretvarjanje iz 2D v 3D aktivirate to funkcijo in se s tem tudi odločite, da boste 2D vsebino gledali v 3D tehniki. Predvajalnik "TOSHIBA VIDEO PLAYER" funkcije pretvarjanja iz 2D v 3D ne zažene samodejno. Oglejte si opozorila v tem razdelku, ki se nanašajo na morebitno zlorabo avtorskih pravic in preverite, ali imate ustrezna dovoljenja.
Uporabniški priročnik 3-20
Page 71
Serija Satellite P770/P775
Predvajalnik “TOSHIBA VIDEO PLAYER” je namenjen predvajanju DVD-Video, DVD-VR in video datotek za ogled domačih 2D videoposnetkov v 3D tehniki. Predvajanje kakršne koli videovsebine v 3D tehniki, ki je uporabnik ni ustvaril sam, morda zahteva dovoljenja tretjih oseb, če je vsebina zaščitena z avtorskimi pravicami. Toshiba spoštuje zaščito pravic intelektualne lastnine. Zato Toshiba poudarja, da predvajalnika ne uporabljate na način, s katerim bi kršili tovrstne pravice. Vaša odgovornost je, da med uporabo predvajalnika "TOSHIBA VIDEO PLAYER" in še posebej med uporabo funkcije pretvarjanja iz 2D v 3D ne zlorabljate morebitnih zakonov o intelektualni lastnini.
Nekaterih funkcij med predvajanjem v 3D ni mogoče uporabljati. V teh primerih bodo ustrezni gumbi onemogočeni.
Če medtem, ko je “okno za prikaz videa” v celozaslonskem načinu, izvajate katero koli izmed naslednjih dejanj, lahko povzročite časovni zamik.
Prikazovanje oken, kot je [Priročni meni], [Okno z nastavitvami], [Iskanje naslova/poglavja], [Izbira datoteke] ali [Sporočilo o napaki].
Upravljanje sistema Windows Upravljanje drugih programov
Med predvajanjem v 3D naj bo računalnik priklopljen na električno omrežje.
Predvajanje v 3D je možno samo v celozaslonskem načinu. Ko omogočite predvajanje v 3D, se “okno za prikaz videa” samodejno poveča čez celoten zaslon.
Če želite, da predvajanje v 3D deluje tudi na zunanjem zaslonu/TV-ju, potrebujete zaslon/TV, ki podpira 3D in ima vrata HDMI, združljiva s HDCP.
3D-učinek je odvisen od posameznika. Ogled vsebin v 3D lahko povzroči nelagodje. V takem primeru
prenehajte z ogledom in se posvetujte z zdravnikom. Presodite, ali je primerno ali obstaja potreba po omejevanju časa
gledanja, preden svojemu otroku dovolite ogled vsebin v 3D. Morda boste ob gledanju skozi 3D očala zaznali utripanje, kar pa je
odvisno od osvetlitve prostora, v katerem ste. Funkcije skaliranja navzgor (upscaling/upconvert) in funkcije
predvajanja v 3D ne morete uporabljati hkrati. Če med delovanjem skaliranja navzgor preklopite na 3D predvajanjem, se bo skaliranje navzgor samodejno izklopilo.
Predvajanje v 3D morda ni mogoče, kar je odvisno od video vsebine. Za predvajanje 3D video vsebin sta podprta samo vzporedni in
prepleteni 3D video zapis.

Zagon predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER

Za zagon predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER upoštevajte naslednji postopek.
Uporabniški priročnik 3-21
Page 72
Serija Satellite P770/P775
1.
Medtem ko ste v sistemu Windows ® 7, vstavite DVD-Video v optični pogon.
Če se pri vstavljanju DVD video diska v DVD pogon (za modele z DVD pogonom) prikaže okno za izbiro programa, izberite Play DVD movie (Predvajaj film DVD) (v predvajalniku TOSHIBA VIDEO PLAYER) za zagon predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER.
2. Izberite Start -> Vsi programi -> TOSHIBA VIDEO PLAYER -> TOSHIBA VIDEO PLAYER za zagon predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER.

Upravljanje predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER

Opombe glede uporabe TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Prikaz na zaslonu in razpoložljive funkcije so odvisne od videa DVD in prizorov.
Če se na območju prikaza odpre meni z uporabo gumba menija ali vrhnjega menija v nadzornem oknu, morda ne boste mogli uporabiti menijskih operacij miške in sledilne ploščice.

Odprite pomoč za TOSHIBA VIDEO PLAYER

Funkcije in navodila za predvajalnik "TOSHIBA VIDEO PLAYER" so podrobno razložena tudi v njegovi pomoči. Za odpiranje pomoči za "TOSHIBA VIDEO PLAYER" upoštevajte naslednji postopek.
V prikaznem področju kliknite gumb ( ) "Help (Pomoč)".

Uporaba programa WinDVD BD za računalnike TOSHIBA

Pri uporabi WinDVD BD za računalnike TOSHIBA upoštevajte naslednje omejitve:

Opombe o uporabi

Program "WinDVD BD for TOSHIBA" je namenjen le predvajanju diskov Blu-ray Disc™. Predvajanje DVD-jev ni podprto. Za predvajanje DVD-jev prosimo uporabite “TOSHIBA VIDEO PLAYER”.
Predvajanje vsebine z visoko bitno hitrostjo lahko povzroči izpad slike, preskoke zvoka ali nižjo zmogljivost računalnika.
Pred predvajanjem diska Blu-ray Disc™ zaprite vse druge programe. Med predvajanjem diska Blu-ray Disc™ ne odpirajte drugih programov in ne izvajajte drugih operacij.
Med delovanjem programa "WinDVD BD for TOSHIBA" (WinDVD BD za računalnike TOSHIBA) ne preklapljajte v način mirovanja ali spanja.
Uporabniški priročnik 3-22
Page 73
Serija Satellite P770/P775
Ker predvajanje diska Blu-ray Disc™ deluje skladno s programi, ki so vgrajeni v vsebino, so način delovanja, zasloni delovanja, zvočni učinki in druge funkcije odvisni od diska. Za več informacij o tem si oglejte navodila, ki so priložena vsebini, ali se obrnite na izdelovalca vsebine.
Med predvajanjem diska Blu-ray Disc™ na računalnik priključite napajalnik.
Program "WinDVD BD for TOSHIBA" podpira tehnologijo zaščite pred kopiranjem AACS (Advanced Access Control System). Obnovitev ključa AACS, ki je vgrajen v napravo, je zahtevana za nemoteno gledanje vsebine diska Blu-ray Disc™. Za obnovitev je potrebna internetna povezava. Obnovitev ključa AACS je brezplačna za obdobje 5 let po nakupu izdelka, obnovitev po tem obdobju pa določajo pogoji ponudnika programske opreme Corel Corporation.
Med snemanjem televizijskih programov s programom "Windows Media Center", "My TV" ali drugimi programi ne predvajajte diska Blu­ray Disc™. V nasprotnem primeru se lahko pojavijo napake med predvajanjem diska Blu-ray Disc™ ali snemanjem televizijskega programa. Če se nastavljeno snemanje začne med predvajanjem video diska Blu-ray Disc™, se prav tako lahko pojavijo napake med predvajanjem videa na disku Blu-ray Disc™ ali snemanjem televizijskega programa. Video disk Blu-ray Disc™ glejte v času, ko ni nastavljenega snemanja.
Med predvajanjem naslova BD-J bližnjica s tipkami ni na voljo. V predvajalniku "WinDVD BD" za računalnike TOSHIBA za nekatere
diske ni mogoče uporabiti funkcije nadaljevanja predvajanja. Interaktivna funkcija na diskih Blu-ray Disc™ morda ne bo delovala
glede na vsebino ali omrežno situacijo. Pogoni Blu-ray™ in njihovi mediji so izdelani v skladu s specifikacijami
treh tržnih regij. Kode regij je mogoče nastaviti v programu WinDVD BD (jeziček [Regija] v pogovornem oknu [Nastavitev]). Ob nakupu video vsebine na disku Blu-ray™ poskrbite, da ustreza vašemu pogonu, sicer ne bo pravilno predvajana.
Če želite video predvajati na zunanjem zaslonu ali televizorju s programom "WinDVD BD za računalnike TOSHIBA", uporabite naprave z vrati HDMI, ki podpirajo HDCP, na primer zunanje monitorje ali televizorje. Videa ni mogoče predvajati na priklopljenem zunanjem zaslonu ali televizorju s povezavo RGB.
Film na disku Blu-ray Disc™ je možno predvajati samo na notranjih zaslonih LCD ali zunanjih napravah, povezanih z izhodom HDMI. V načinu Clone (Dual View) WinDVD predvaja na zaslonu, ki je nastavljen kot primarni zaslon in na drugih zaslonih prikazuje črn zaslon.
Ta izdelek ne predvaja diskov HD DVD. Ogled v visoki ločljivosti zahteva diske Blu-ray Disc™, na katerih je vsebina visoke ločljivosti.
Uporabniški priročnik 3-23
Page 74
Serija Satellite P770/P775

Funkcija 3D-predvajanja

(samo pri nekaterih modelih) WinDVD BD za računalnike TOSHIBA podpira predvajanje diskov Blu-ray
3D™ na zunanjem 3D-predvajalniku/televizorju, priključenem prek vhoda HDMI 1.4.
Pred predvajanjem diskov Blu-ray 3D™ prilagodite nastavitve 3D-prikaza.
1. Kliknite Tools (Orodja).
2. Izberite 3D Playback (3D-predvajanje).
3. Če želite omogočiti 3D-predvajanje, potrdite polje Prefer to play in 3D mode (Želim predvajanje v 3D-načinu).
4. Navedite informacije o prikazovalniku. Vrsta monitorja: Na spustnem meniju izberite ustrezno vrsto monitorja. Za predvajanje na zunanjem 3D-zaslonu/televizorju s podporo za
HDMI izberite ''HDMI 1.4 Video Output (Video izhod HDMI 1.4)''. Velikost prikaza: Premaknite drsnik, da prilagodite velikost (v palcih) vašega
računalnika.

Opombe o predvajanju diskov Blu-ray 3D™.

Pri modelih z grafičnimi karticami NVIDIA predvajanje diskov Blu-ray 3D™ deluje samo v celozaslonskem načinu. Ko predvajate Blu-ray 3D™, WinDVD samodejno aktivira celozaslonsko predvajanje. Ko WinDVD preklopite v delovanje v oknu ali ga minimizirate, se bo predvajanje ustavilo. Če se pojavi sporočilo, bo WinDVD preklopil na delovanje v oknu.
WinDVD bo za predvajanje 3D-videa uporabljal vsa razpoložljiva sredstva grafične strojne opreme. Pri modelih z grafičnimi karticami NVIDIA bodo funkcije, kot sta nastavitev in pomoč, nekateri gumbi in funkcije daljinskega upravljalnika začasno onemogočene.
WinDVD BD za TOSHIBA ne podpira funkcije pretvarjanja iz 2D v 3D. Za 3D-predvajanje DVD-jev ali predvajanje 3D-video datoteke uporabite predvajalnik "TOSHIBA VIDEO PLAYER".
3D-učinek je odvisen od posameznika. Morda boste ob gledanju skozi 3D očala zaznali utripanje, kar pa je
odvisno od osvetlitve prostora, v katerem ste. Ogled vsebin v 3D lahko povzroči nelagodje. V takem primeru
prenehajte z ogledom in se posvetujte z zdravnikom. Presodite, ali je primerno ali obstaja potreba po omejevanju časa
gledanja, preden svojemu otroku dovolite ogled vsebin v 3D.
Uporabniški priročnik 3-24
Page 75
Serija Satellite P770/P775
3D-učinke je mogoče prikazati na zunanjem 3D-zaslonu/televizorju, ki podpira HDMI 1.4.
Če želite diske Blu-ray 3D™ predvajati na 3D-zaslonu/televizorju, način prikaza spremenite samo na HDMI (samo za projektorje) in uporabljajte 3D-očala, ki ste jih prejeli ob nakupu zunanjega 3D zaslona/TV-ja.
Ko diske Blu-ray 3D™ predvajate na zunanjem zaslonu, ki ne podpira 3D-predvajanja, počistite polje "Prefer to play in 3D mode (Želim predvajanje v 3D-načinu)" v lastnostih 3D-predvajanja programa WinDVD BD za računalnike TOSHIBA.

Zagon programa WinDVD BD za računalnike TOSHIBA

Program "WinDVD BD za računalnike TOSHIBA" zaženete tako.
1. Ko v pogon Blue-ray™ vstavite disk Blu-ray Disc™, se WinDVD BD za računalnike TOSHIBA zažene samodejno.
2. Izberite Start -> Vsi programi -> Corel -> Corel WinDVD BD, da zaženete "WinDVD BD za računalnike TOSHIBA".

Uporaba programa WinDVD BD za računalnike TOSHIBA

Opombe o uporabi programa "WinDVD BD za računalnike TOSHIBA".
1. Prikaz na zaslonu in razpoložljive funkcije so odvisne od videa na disku Blu-ray Disc™ in prizorov.
2. Če se na območju prikaza odpre meni z uporabo gumba menija ali vrhnjega menija v nadzornem oknu, morda ne boste mogli uporabiti menijskih operacij miške in sledilne ploščice.

Odpiranje pomoči za WinDVD BD za računalnike TOSHIBA

Funkcije in navodila za program WinDVD BD za računalnike TOSHIBA so podrobno razložena tudi v "pomoči za WinDVD BD". S pomočjo naslednjega postopka odprite "WinDVD Pomoč".
V prikaznem področju kliknite gumb "Corel Guide" (Priročnik Coler) (
).

Brezžična komunikacija

Funkcija brezžične komunikacije računalnika podpira nekatere naprave za brezžično komunikacijo.
Samo nekateri modeli omogočajo komunikacijo po brezžičnem lokalnem omrežju in Bluetoothu.
Uporabniški priročnik 3-25
Page 76
Serija Satellite P770/P775
Funkcij Wi-Fi (brezžičnega lokalnega omrežja) ali Bluetooth ne uporabljajte blizu mikrovalovnih pečic ali na mestih, izpostavljenih radijskim motnjam ali magnetnim poljem. Mikrovalovna pečica ali druge naprave lahko motijo delovanje vmesnikov Wi-Fi ali Bluetooth.
Če ste blizu osebe, ki ima morda vsajen srčni spodbujevalnik ali drugo medicinsko elektronsko napravo, izklopite funkcijo brezžičnega omrežja. Radijski valovi utegnejo motiti delovanje spodbujevalnika ali druge medicinske naprave in posledično povzročiti hude telesne poškodbe. Če uporabljate katero koli funkcijo brezžičnega omrežja, upoštevajte navodila za svojo medicinsko napravo.
Vedno izklopite funkcije brezžičnega omrežja, če je računalnik blizu samodejne nadzorne opreme ali naprav, na primer samodejnih vrat ali požarnih detektorjev. Radijski valovi lahko povzročijo okvaro take opreme in posledično hude telesne poškodbe.
Z uporabo funkcije omrežja za ta namen morda ne bo mogoče ustvariti omrežne povezave z navedenim imenom omrežja. Če se to pojavi, je treba konfigurirati novo omrežje (*) za vse računalnike v istem omrežjem, da znova omogočite omrežne povezave. * Uporabite novo ime omrežja.

Brezžično lokalno omrežje

Brezžično lokalno omrežje je združljivo z drugimi sistemi lokalnih omrežij, ki temeljijo na tehnologiji prenosa radijskih valov DSSS/OFDM, ki ustreza standardu IEEE 802.11 za brezžična lokalna omrežja.
Izbira frekvence kanala 5 GHz za IEEE 802.11a ali/in IEEE802.11n Izbira frekvence kanala 2,4 GHz za IEEE 802.11b/g ali/in
IEEE802.11n Gostovanje po več kanalih Upravljanje moči kartice Šifriranje podatkov "zasebnost kot v žičnem omrežju" (WEP),
zasnovano na 128-bitnem algoritmu šifriranja Zaščiten brezžični dostop™ (WPA™)
Hitrost oddajanja in doseg brezžičnega lokalnega omrežja sta odvisna od elektromagnetnega okolja, ovir, zasnove in konfiguracije dostopne točke, zasnove odjemalca in konfiguracije programske ter strojne opreme. Opisana hitrost prenosa je teoretična najvišja hitrost, kot je določena v ustreznem standardu – dejanska hitrost prenosa bo nižja od teoretične.
Nastavitev
1. Poskrbite, da bo brezžična komunikacija vklopljena.
2. Kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Omrežje in internet -> Središče za omrežje in skupno rabo.
Uporabniški priročnik 3-26
Page 77
Serija Satellite P770/P775
3. Kliknite Namestitev nove povezave ali omrežja.
4. Sledite čarovniku. Potrebovali boste ime brezžičnega omrežja in varnostne nastavitve. Upoštevajte dokumentacijo, ki je priložena usmerjevalniku, ali povprašajte skrbnika brezžičnega omrežja.
Varnost
TOSHIBA priporoča, da možnost šifriranja omogočite, saj bo v nasprotnem primeru računalnik odprt za zunanje nezakonite dostope prek brezžične povezave. V tem primeru lahko zunanji napadalec nezakonito dostopa do vašega sistema, vam prisluškuje ali povzroči izgubo ali uničenje shranjenih podatkov.
Družba TOSHIBA ni odgovorna za izgubo podatkov zaradi prisluškovanja ali nezakonitega dostopa prek brezžičnega lokalnega omrežja ali škodo zaradi te izgube.
Tehnični podatki kartice
Vrsta PCI Express Mini Card Združljivost IEEE 802.11 standard za brezžična lokalna
omrežja Brezžično omrežje Wi-Fi (Wireless Fidelity)
s certifikatom združenja Wi-Fi Alliance. Logotip "Wi-Fi CERTIFIED" je certifikacijska oznaka združenja Wi-Fi Alliance.
Omrežni operacijski
Omrežje Microsoft Windows
sistem Protokol dostopa do
medijev
CSMA/CA (Collision Avoidance - izogibanje sporom) s potrditvijo (ACK)
Lastnosti radiokomunikacije
Lastnosti radiokomunikacije za modul brezžičnega lokalnega omrežja se lahko razlikujejo glede na:
državo/regijo, kjer je bil izdelek kupljen, vrsto izdelka.
Brezžično komunikacijo pogosto urejajo lokalni predpisi o radiokomunikacijah. Čeprav so izdelki za brezžično lokalno omrežje zasnovani za delovanje v prostodostopnem 2,4 GHz in 5 GHz pasu, lahko lokalni predpisi določajo številne omejitve za uporabo opreme za brezžično komunikacijo.
Radijska frekvenca 5 GHz pas (5150–5850 MHz) (revizija a in n)
2,4 GHz pas (2400–2483,5 MHz) (revizija b/ g in n)
Uporabniški priročnik 3-27
Page 78
Serija Satellite P770/P775
Območje brezžičnega signala se nanaša na hitrost oddajanja brezžične komunikacije. Komunikacije v nižjem pasu oddajanja lahko prepotujejo daljše razdalje.
Na pas vaših brezžičnih naprav lahko vpliva bližina kovinskih površin in trdnih materialov z visoko gostoto.
Na pas vplivajo tudi "ovire" na poti signala radia, ki lahko radijski signal bodisi absorbirajo ali odbijejo.

Brezžična tehnologija Bluetooth

Nekateri računalniki v tej seriji imajo funkcijo brezžične komunikacije Bluetooth, ki izniči potrebo po kablih med elektronskimi napravami, kot so računalniki, tiskalniki in mobilni telefoni. Če je omogočen, Bluetooth omogoča brezžično okolje osebnega omrežja, ki je varno in zaupanja vredno, hitro ter enostavno.
V računalnik vgrajenega vmesnika Bluetooth in zunanjega vmesnika Bluetooth ne morete uporabljati hkrati. Brezžična tehnologija Bluetooth omogoča:
Delovanje po vsem svetu
Oddajnik in sprejemnik radijskih valov Bluetooth delujeta na frekvenci 2,4 GHz, za uporabo katere ni potrebna licenca, in je združljiva z radijskimi sistemi v večini svetovnih držav.
Radijske povezave
Preprosto lahko vzpostavite povezave med dvema ali več napravami, ki se ohranijo tudi, če naprave niso v vidni črti.
Varnost
Visoko raven varnosti zagotavljata dva napredna varnostna mehanizma:
preverjanje pristnosti preprečuje dostop do pomembnih podatkov in onemogoča ponarejanje izvora sporočila.
Šifriranje preprečuje prisluškovanje in zagotavlja zasebnost povezave.
Bluetooth Stack za Windows družbe TOSHIBA
Ta programska oprema je zasnovana posebej za te operacijske sistema:
Windows 7
Informacije o uporabi programske opreme s temi operacijskimi sistemi so navedene spodaj, več podrobnosti pa si lahko ogledate v datotekah z elektronsko pomočjo, ki so priložene programski opremi.
Sklad Bluetooth temelji na tehničnih podatkih različice Bluetootha
1.1/1.2/2.0+EDR/2.1+EDR/3.0/3.0+HS, odvisno od modela, ki ste ga kupili.
Uporabniški priročnik 3-28
Page 79
Vendar pa TOSHIBA ne more jamčiti za združljivost med katerimi koli računalniškimi in drugimi elektronskimi izdelki, ki uporabljajo tehnologijo Bluetooth, razen za prenosne računalnike TOSHIBA.
Opombe ob izdaji za Bluetooth Stack za Windows družbe TOSHIBA
1. Programska oprema za uporabo faksa:Nekaterih programov za delo s faksi ne morete uporabiti s tem programom Bluetooth Stack.
2. Opomba pri več uporabnikih:V programu Windows uporaba funkcije Bluetooth ni podprta v okolju z več uporabniki. To pomeni, da ko tehnologijo Bluetooth uporabljate vi, je drugi uporabniki, ki so prijavljeni v isti računalnik, ne bodo mogli uporabljati.
Podpora za izdelek:
Najnovejše podatke o podpori operacijskih sistemov, podpori za jezike ali razpoložljivih nadgradnjah lahko poiščete na naši spletni strani http:// www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm v Evropi ali na spletni strani www.pcsupport.toshiba.com v Združenih državah.

Lokalno omrežje

Računalnik ima vgrajeno podporo za lokalna omrežja Ethernet (10 Mb/s, 10BASE-T), Fast Ethernet (100 Mb/s, 100BASE-TX) ali Gigabit Ethernet (1000 Mb/s, 1000BASE-T).
V tem razdelku je opisano, kako se priklopiti v lokalno omrežje in se iz njega odklopiti.
Ko je vklopljena funkcija prebujanja po lokalnem omrežju, ne nameščajte ali odstranjujte pomnilniškega modula.
Serija Satellite P770/P775
Funkcija prebujanja po lokalnem omrežju rabi energijo, tudi ko je sistem izklopljen. Ko uporabljate to funkcijo, imejte priključen napajalnik.
Hitrost povezave (10/100/1000 Mb/s) se samodejno spreminja v skladu z razmerami v omrežju (priključena naprava, kabel, šum, itd.).

Vrste omrežnih kablov

Pred priklopom v lokalno omrežje mora biti računalnik pravilno konfiguriran. Prijava v lokalno omrežje s privzetimi nastavitvami računalnika lahko povzroči motnje v delovanju lokalnega omrežja. Za nastavitve se obrnite na skrbnika lokalnega omrežja.
Uporabniški priročnik 3-29
Page 80
1
2
Serija Satellite P770/P775
Če uporabljate omrežje Gigabit Ethernet LAN (1000 Mb/s, 1000BASE-T), uporabite kabel CAT5E ali še zmogljivejšega. Ne morete uporabiti kabla CAT3 ali CAT5.
Če uporabljate omrežje Fast Ethernet LAN (100 Mb/s, 100BASE-TX), uporabite kabel CAT5 ali zmogljivejši kabel. Ne morete uporabiti kabla CAT3.
Če uporabljate lokalno omrežje Ethernet (10 Mb/s, 10BASE-T), uporabite kabel CAT3 ali zmogljivejšega.

Priklop omrežnega kabla

Za priključitev omrežnega kabla sledite spodaj opisanim korakom:
Preden povežete omrežni kabel priklopite napajalnik. Med uporabo lokalnega omrežja mora biti napajalnik priklopljen. Če napajalnik odklopite med tem, ko računalnik dostopa do lokalnega omrežja, lahko sistem preneha delovati.
V omrežno vtičnico ne priklapljajte drugih kablov, razen omrežnega kabla. V nasprotnem primeru lahko pride do motenj v delovanju ali poškodb.
Na omrežni kabel, ki je priključen v omrežno vtičnico, ne priklapljajte napajalnih naprav. V nasprotnem primeru lahko pride do motenj v delovanju ali poškodb.
1. Izklopite napajanje vseh zunanjih naprav, ki so priključene na računalnik.
2. En konec kabla priklopite v omrežno vtičnico. Nežno potiskajte, dokler se zapah ne zaskoči na pravo mesto.
Slika 3-8 Priklop omrežnega kabla
1. Omrežna vtičnica
2. Omrežni kabel
3. Drugi konec kabla priklopite v spojnik omrežnega zvezdišča ali usmerjevalnik. Pred uporabo ali konfiguracijo omrežne povezave se posvetujte pri omrežnem oskrbniku in prodajalcu strojne in programske opreme.
Uporabniški priročnik 3-30
Page 81

Dodatne naprave

Dodatne naprave lahko razširijo zmogljivosti in prilagodljivost računalnika. V tem razdelku je opisano povezovanje ali namestitev teh naprav:

Kartice/pomnilnik

Reža za pomnilniške kartice

Kartica Secure Digital™ (SD) (pomnilniške kartice SD, SDHC, SDXC, miniSD in microSD)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro)
MultiMediaCard Pomnilniška kartica xD
Dodatni pomnilniški modul

Zunanje naprave

Zunanji zaslon

Drugo

Varnostna ključavnica Dodatki TOSHIBA (na voljo dodatno)
Serija Satellite P770/P775
Reža za pomnilniške kartice
V računalnik je vgrajena reža za pomnilniške kartice, v katero lahko vstavite pomnilniške kartice različnih kapacitet in tako preprosto prenašate podatke iz naprav, kot so digitalni fotoaparati in osebni digitalni pomočniki.
V režo za pomnilniške kartice ne vstavljajte drugih predmetov. Vedno pazite, da v režo za pomnilniško kartico ne bodo prišli kovinski predmeti, kot so vijaki ali sponke za papir. Kovinski tujki utegnejo vzpostaviti kratki stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
Reža za pomnilniške kartice podpira te pomnilniške kartice:
Kartica Secure Digital (SD) (pomnilniške kartice SD, SDHC, SDXC, miniSD in microSD)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro)
xD pomnilniška kartica MultiMediaCard (MMC™)
Za uporabo kartic miniSD/microSD Card/Memory Stick Duo/Memory Stick PRO Duo/Memory Stick Micro je zahtevan vmesnik.
Uporabniški priročnik 3-31
Page 82
Serija Satellite P770/P775
Pri uporabi upoštevajte, da nismo preizkusili pravilnega delovanja vseh pomnilniških medijev. Zato ne moremo zagotoviti, da bodo vsi pomnilniški mediji delovali pravilno.
Reža ne podpira funkcij Magic Gate.
Slika 3-9 Primeri pomnilniških medijev
Kartica Secure Digital (SD)
Memory Stick xD pomnilniška kartica
Vmesnik za kartice microSD in kartica microSD

Pomnilniška kartica

V tem razdelku si lahko ogledate pomembne varnostne ukrepe za ustrezno ravnanje s pomnilniškimi mediji.

Kaj si morate zapomniti o pomnilniških karticah

Pomnilniške kartice SD/SDHC/SDXC so združljive s tehnologijo SDMI – Secure Digital Music Initiative (Pobuda za glasbo Secure Digital), ki je bila zasnovana za preprečevanje nedovoljenih kopiranj in predvajanj digitalne glasbe. Zaradi tega ni mogoče kopirati ali predvajati zaščitenega materiala na drugem računalniku oz. na drugi napravi, avtorsko zaščitenega gradiva pa ni dovoljeno kopirati razen za lastno uživanje.
Spodaj je preprosta obrazložitev za razločevanje med pomnilniškimi karticami SD in SDHC.
Po zunanjosti se pomnilniške kartice SD, SDHC in SDXC ne razlikujejo. Vendar pa se logotipa na karticah razlikujeta, zato bodite ob nakupu nanj pozorni.
Logotip pomnilniške kartice SD je ( ). Logotip pomnilniške kartice SDHC je ( ).
Logotip pomnilniške kartice SDXC je (TM).
MultiMediaCard (MMC)
Največja kapaciteta pomnilniških kartic SD je 2 GB. Največja kapaciteta pomnilniških kartic SDHC je 32 GB. Največja kapaciteta pomnilniških kartic SDXC je 64 GB.
Uporabniški priročnik 3-32
Page 83
Serija Satellite P770/P775
Vrsta kartice Velikosti
SD 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1 GB, 2 GB
SDHC 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB SDXC 64 GB

Formatiranje pomnilniških kartic

Nove pomnilniške kartice so formatirane v skladu s točno določenimi standardi. Če želite ponovno formatirati pomnilniško kartico, to storite le z napravo, ki uporablja pomnilniške kartice.
Formatiranje pomnilniške kartice
Pomnilniške kartice lahko kupite že formatirane v skladu z določenimi standardi. Če pomnilniško kartico formatirate znova, to naredite z napravo, ki uporablja pomnilniške kartice, na primer digitalnim fotoaparatom ali digitalnim predvajalnikom glasbe, ne pa z ukazom za formatiranje v programu Windows.
Če želite formatirati vsa območja pomnilniške kartice, vključno z zaščitenimi, boste morali za to uporabiti program, ki obnovi sistem za zaščito pred kopiranjem.

Skrb za medije

Pri ravnanju s kartico upoštevajte naslednje varnostne ukrepe.

Skrb za kartice

Kartic ne zvijajte ali upogibajte. Kartic ne izpostavljajte tekočinam, ne hranite jih v vlažnih prostorih in
jih ne postavljajte v bližino posod s tekočino. Ne dotikajte se kovinskega dela kartice in ga ne izpostavljajte
tekočinam oz. umazaniji. Ko kartico prenehate uporabljati, jo vrnite v ovitek. Kartica je oblikovana tako, da jo lahko vstavite samo na en način.
Kartice v režo ne vstavljajte na silo. Kartice ne pustite samo na pol vstavljene v režo. Kartico potisnite v
režo tako, da zaslišite, da se je zaskočila na mesto.

Skrb za pomnilniške kartice

Stikalo za zaščito pred pisanjem nastavite v položaj za zaklep, če podatkov ne boste zapisovali.
Pomnilniške kartice imajo omejeno življenjsko dobo, zato je pomembno, da ustvarjate varnostne kopije pomembnih podatkov.
Uporabniški priročnik 3-33
Page 84
Na kartico ne zapisujte, če je stanje baterije nizko. Nizko stanje
1
2
baterije lahko vpliva na natančnost zapisovanja. Kartice ne odstranite med postopkom branja/zapisovanja.
Za več podrobnosti o uporabi pomnilniških kartic si oglejte priročnike, ki so priloženi karticam.

O zaščiti pred zapisovanjem

Pomnilniške kartice imajo funkcijo za zaščito.
Kartica SD (pomnilniška kartica SD, SDHC in SDXC) Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick Duo,
Memory Stick PRO Duo in Memory Stick Micro)
Stikalo za zaščito pred pisanjem nastavite v položaj za zaklep, če podatkov ne boste zapisovali.

Vstavljanje pomnilniških kartic

Naslednja navodila veljajo za vse vrste podprtih medijskih naprav. Pri vstavljanju pomnilniškega medija sledite naslednjemu podrobnemu postopku:
1. Pomnilniško kartico obrnite s stiki (kovinska območja) navzdol.
2. Pomnilniško kartico vstavite v režo za pomnilniške kartice na sprednji strani računalnika.
3. Nežno pritisnite pomnilniško kartico in se prepričajte, da je dobro vstavljena.
Slika 3-10 Vstavljanje pomnilniških kartic
Serija Satellite P770/P775
1. Reža za pomnilniške kartice
2. Pomnilniška kartica
Pred vstavljanjem se prepričajte, da je pomnilniška kartica obrnjena pravilno. Če jo vstavite obrnjeno napačno, je morda ne boste mogli odstraniti.
Uporabniški priročnik 3-34
Page 85
Pri vstavljanju pomnilniških medijev se kovinskih priključkov ne dotikajte. S tem bi lahko shrambo izpostavili statični elektriki, kar lahko privede do poškodbe podatkov.
Računalnika ne izključite ali ga preklapljajte v način mirovanja ali hibernacije, medtem ko se podatki kopirajo. Če to storite, se lahko podatki izgubijo.

Odstranjevanje pomnilniških kartic

Naslednja navodila veljajo za vse vrste podprtih medijskih naprav. Pri odstranjevanju pomnilniškega medija sledite naslednjemu podrobnemu postopku:
1. V opravilni vrstici programa Windows kliknite ikono Varno odstrani strojno opremo in izvrzi medij.
2. Pokažite na pomnilniško kartico in kliknite levi nadzorni gumb sledilne ploščice.
3. Pritisnite pomnilniško kartico, da jo delno izvržete iz računalnika.
4. Primite kartico in jo odstranite.
Preden odstranite pomnilniško kartico ali izklopite računalnik, počakajte, da indikator za režo za pomnilniške kartice ugasne. Če odstranite pomnilniški medij ali izklopite računalnik, ko le-ta dostopa do pomnilniškega medija, lahko izgubite podatke ali poškodujete medij.
Pomnilniškega medija ne odstranite, medtem ko je računalnik v načinu mirovanja ali hibernacije. Računalnik lahko postane nezanesljiv ali pa lahko izgubite podatke na pomnilniškem mediju.
Ne odstranite samo kartice Memory Stick Duo/Memory Stick PRO Duo/Memory Stick Micro/miniSD/microSD, vmesnik pa pustite v reži za pomnilniške kartice.
Serija Satellite P770/P775

Dodatni pomnilniški modul

Če želite povečati količino razpoložljivega sistemskega pomnilnika, lahko v računalnik namestite dodaten pomnilnik. V tem razdelku je opisano nameščanje in odstranjevanje dodatnih pomnilniških modulov.
Pri nameščanju ali odstranjevanju pomnilniških modulov pod računalnik podstavite podlogo, da preprečite praske in poškodbe ohišja računalnika. V tem primeru ne uporabljajte podlog, ki so narejene iz materialov, ki zadržujejo ali ustvarjajo statično elektriko.
Pri nameščanju ali odstranjevanju pomnilniških modulov pazite, da se ne dotikate drugih notranjih delov računalnika.
Uporabniški priročnik 3-35
Page 86
Serija Satellite P770/P775
Dva pomnilniška modula vstavite v reži A in B. Računalnik bo deloval v dvokanalnem načinu. V tem načinu lahko učinkovito dostopate do vstavljenih pomnilniških modulov.
Uporabljajte samo pomnilniške module, ki jih je odobrila družba TOSHIBA.
Pomnilniškega modula ne poskušajte namestiti ali odstraniti pod naslednjimi pogoji. a. Računalnik je vklopljen.
b. Računalnik je bil izklopljen v načinu mirovanja ali hibernacije. c. Omogočeno je prebujanje po lokalnem omrežju. d. Brezžična komunikacija je vklopljena. e. Funkcija polnjenja med mirovanjem je omogočena. Pazite, da v računalnik ne padejo vijaki ali drugi tujki. Povzročijo lahko
okvaro ali električni udar. Dodaten pomnilniški modul je natančna elektronska komponenta, ki jo
lahko statična elektrika resno poškoduje. Človeško telo lahko prenaša statično elektriko, zato je pomembno, da se pred dotikanjem ali nameščanjem dodatnih pomnilniških modulov razelektrite. Za odvod statične elektrike telesa se preprosto z golimi rokami dotaknite kovine v bližini.
Za odstranjevanje in privijanje vijakov uporabite Philipsov izvijač velikosti 0 – z napačnim izvijačem lahko poškodujete glave vijakov.

Nameščanje pomnilniškega modula

Pri nameščanju pomnilniškega modula sledite spodnjemu postopku:
1. Zaustavite računalnik – preverite, ali je indikator napajanja izklopljen (če je treba, glejte razdelek Izklapljanje napajanja v 1. poglavju, Uvod).
2. Iztaknite napajalnik in vse kable ter zunanje naprave, ki so priključene na računalnik.
3. Zaprite zaslon.
4. Računalnik obrnite s spodnjo stranjo navzgor in odstranite baterijo (če je treba, glejte razdelek Zamenjava baterije v 5. poglavju Načini napajanja in polnjenja).
5. Sprostite vijak(e), ki drži(jo) pokrov pomnilniškega modula – ne pozabite, da je(so) vijak(i) pritrjen(i) na pokrov, da se ne izgubi(jo).
Uporabite Phillipsov izvijač velikosti 0.
Uporabniški priročnik 3-36
Page 87
2
1
Serija Satellite P770/P775
6. Pod pokrovček sezite z nohtom ali tankim predmetom in ga dvignite.
Slika 3-11 Odstranjevanje pokrovčka pomnilniškega modula
1. Pokrov pomnilniškega modula 2. Vijak
Uporabniški priročnik 3-37
Page 88
2
3
1
Serija Satellite P770/P775
7. Poravnajte zarezo pomnilniškega modula z režo za pomnilniški modul in pod kotom približno 30 stopinj nežno vstavite modul v režo ter ga potisnite navzdol, dokler se zapaha na obeh straneh ne zatakneta v mesto.
Slika 3-12 Pritrjevanje pomnilniškega modula
1. Zareza 3. Reža A
2. Reža B
Vedno pazite, da v računalnik ne bodo prišli kovinski predmeti, kot so vijaki ali sponke za papir. Kovinski tujki utegnejo vzpostaviti kratki stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
Ne dotikajte se priključkov na pomnilniškem modulu ali računalniku. Umazanija na priključkih lahko povzroči težave pri dostopanju do pomnilnika.
Zareze ob robovih pomnilniškega modula poravnajte z jezički na priključku in modul trdno vstavite v priključek – če je namestitev pomnilniškega modula težavna, s konico prsta jezičke nežno razširite navzven.
Pomnilniški modul vedno držite na levem ali desnem robu – na robovih z zarezami.
Uporabniški priročnik 3-38
Page 89
2
1
Serija Satellite P770/P775
8. Namestite pokrov pomnilniškega modula in ga pritrdite z vijakom(i).
Prepričajte se, da je pokrov pomnilniškega modula trdno zaprt.
Slika 3-13 Pritrjevanje pokrovčka pomnilniškega modula
1. Pokrov pomnilniškega modula 2. Vijak
9. Vstavite baterijo. Po potrebi si oglejte razdelek Zamenjava baterij v 5. poglavju, Vklop in načini vklopa.
10. Računalnik obrnite okrog.
11. Vklopite računalnik in se prepričajte, da je pomnilniški modul prepoznan – to potrdite tako, da kliknete Start -> Nadzorna plošča -> Sistem in varnost -> ikona Sistem.

Odstranjevanje pomnilniškega modula

Pri odstranjevanju pomnilniškega modula sledite spodnjemu postopku:
1. Zaustavite računalnik – preverite, ali je indikator napajanja izklopljen (če je treba, glejte razdelek Izklapljanje napajanja v 1. poglavju, Uvod).
2. Iztaknite napajalnik in vse kable ter zunanje naprave, ki so priključene na računalnik.
3. Zaprite zaslon.
4. Računalnik obrnite na glavo in odstranite baterijo.
5. Sprostite vijak(e), ki drži(jo) pokrov pomnilniškega modula – ne pozabite, da je(so) vijak(i) pritrjen(i) na pokrov, da se ne izgubi(jo).
6. Pod pokrovček sezite z nohtom ali tankim predmetom in ga dvignite.
7. Modul sprostite tako, da zapahe potisnete stran od njega – moč vzmeti bo dvignila en konec modula.
Uporabniški priročnik 3-39
Page 90
1
Serija Satellite P770/P775
8. Modul primite za robove in ga dvignite iz računalnika.
Če računalnik uporabljate dlje časa, se pomnilniški moduli in bližnja vezja močno segrejejo. V tem primeru pustite, da se pomnilniški moduli ohladijo na sobno temperaturo, preden jih zamenjate. Ker se boste drugače ob dotiku opekli.
Ne dotikajte se priključkov na pomnilniškem modulu ali računalniku. Umazanija na priključkih lahko povzroči težave pri dostopanju do pomnilnika.
Slika 3-14 Odstranjevanje pomnilniškega modula
1. Zapahi
9. Namestite pokrov pomnilniškega modula in ga pritrdite z vijakom(i).
Prepričajte se, da je pokrov pomnilniškega modula trdno zaprt.
10. Vstavite baterijo.
11. Računalnik obrnite okrog.

TV-kartica

Za gledanje ali snemanje TV-programov uporabite funkcijo Moj TV v programu Windows Media Center.Velikost in oblika vtičnice TV­uglaševalnika se lahko za različne regije razlikuje.Nekateri modeli so opremljeni s TV-kartico.
Ko se bo uporabil Media center, poskrbite, da bo računalnik priklopljen na napajalnik in prosimo uporabljajte enofazno električno energijo. Če se to uporablja na energijo baterije obstaja nevarnosti neuspeha snemanja, pojemanja zvoka ali padca slik videa zaradi funkcije za varčevanje z energijo ali izpraznjene baterije.
Nekateri modeli računalnikov so opremljeni z uglaševalnikom, ki je zmožen sprejemanja digitalnih oddaj. Ti uglaševalniki lahko
Uporabniški priročnik 3-40
sprejemajo digitalne oddaje DVB-T. Digitalnih oddaj ni mogoče sprejemati v regijah, kjer digitalne oddaje DVB-T niso na voljo.
Page 91
Sočasno sprejemanje in snemanje se ne more uporabiti, ko je priključena zunanja video naprava in so nastavljene zgornje nastavitve.
Sočasno sprejemanje in snemanje se ne more uporabiti, ko je priključen TV-komunikator in so narejene zgornje nastavitve.
Po vladnih predpisih v Korejo ni dovoljeno prinašati TV-uglaševalnikov PAL/SECAM.

Uporaba TV-uglaševalnika

Antena
Kakovost zvoka in slike je zelo odvisna od razmer radijskega prenosa. Ko uporabljate računalnik na območjih, kjer so radijski valovi šibki, kar
se kaže v slabem radijskem sprejemu, se obrnite na trgovca, pri katerem ste ga kupili, ali uporabite komercialno dostopne antenske ojačevalce. Podrobnosti preberite v priročniku, priloženem ojačevalniku.

Priklop kabla

Ta razdelek opisuje, kako priključiti koaksialni kabel na računalnik.
Priključitev koaksialnega kabla
Serija Satellite P770/P775
Med bliskanjem se antenskega voda ne dotikajte. Lahko pride do električnega udara.
Če morate med nevihto uporabljati računalnik in povezujete TV­uglaševalnik na zunanjo anteno, uporabljajte računalnik v načinu napajanja z izmeničnim tokom. Napajalnik daje nekaj zaščite proti mogočim električnim udarom zaradi bliskanja (vendar jih ne prepreči popolnoma). Za popolno zaščito računalnika med nevihto ne uporabljajte.
1. Shranite podatke, ustavite Windows in izklopite napajanje.
2. Koaksialni kabel priključite na vtičnico TV-uglaševalnika na računalniku.
Uporabniški priročnik 3-41
Page 92
1
2
1. Vtičnica TV-uglaševalnika 2. Koaksialen kabel
1
2
Če za sprejemanje programov na kabelski TV ali satelitskem oddajanju uporabljate dekodirnik, priključite TV-komunikator in razdelilnik na koaksialni kabel.

Zunanji zaslon

Zunanji analogni zaslon lahko vklopite v vrata za zunanji zaslon RGB na računalniku. Za priklop monitorja sledite spodnjemu postopku:

Priklop kabla za monitor

Serija Satellite P770/P775
Slika 3-15 Priključitev koaksialnega kabla
1. Kabel monitorja priklopite v vrata za zunanji monitor RGB.
Slika 3-16 Priključevanje kabla monitorja v vrata za zunanji monitor RGB
1. Vrata za zunanji zaslon RGB
2. Kabel monitorja
Za kabel zunanjega monitorja na vratih za zunanji monitor RGB tega računalnika ni vijakov za privitje kabla. Vendar pa lahko vseeno uporabljate kabel monitorja, ki ima priključek s pritrditvenimi vijaki.
2. Vklopite zunanji monitor.
Ob vklopu bo računalnik samodejno prepoznal monitor in ugotovil, ali je barven ali črno-bel. Če pride do težav pri prikazovanju slike na pravilnem monitorju, poskusite s tipkama FN + F5 spremeniti nastavitve prikaza (če po tem pred izklopom računalnika odklopite zunanji monitor, še enkrat pritisnite FN + F5 za preklop na notranji zaslon).
Uporabniški priročnik 3-42
Page 93
Za več informacij o uporabi tipk za hitri dostop do nastavitev zaslona glejte
1
2
razdelek Tipkovnica.
Ko je računalnik v stanju mirovanja ali hibernacije, računalnika ne izklopite. Računalnik izklopite, preden odklopite zunanji zaslon.
Pri prikazovanju namizja na zunanjem analognem monitorju je namizje včasih prikazano v sredini monitorja, okrog pa so črni pasovi (le-ti niso veliki).
V tem primeru preberite uporabniški priročnik za monitor in nastavite način zaslona, ki ga monitor podpira. Tako bo zaslon prikazan v primerni velikosti s pravim razmerjem stranic.

HDMI

Nekateri modeli so opremljeni z vrati za izhod HDMI. Na izhodna vrata HDMI računalnika lahko priklopite zaslon HDMI. Za
priklop zaslona sledite naslednjemu podrobnemu postopku:
Ker delovanje vrat vseh zaslonov HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ni bilo potrjeno, nekateri zasloni HDMI morda ne bodo delovali pravilno.

Priklop izhodnih vrat HDMI.

Serija Satellite P770/P775
1. En konec kabla HDMI vključite v vrata HDMI naprave HDMI.
2. Drugi konec kabla HDMI vključite v vrata HDMI računalnika.
Slika 3-17 Priklop izhodnih vrat HDMI.
1. Izhodna vrata HDMI
2. Kabel HDMI
Napravo HDMI priklopite ali odklopite od računalnika pod naslednjimi pogoji:
Računalnik je vklopljen. Računalnik je popolnoma izklopljen.
Tega ne storite, če je računalnik v stanju mirovanja ali v načinu spanja.
Uporabniški priročnik 3-43
Page 94
Serija Satellite P770/P775
Ko povezujete televizor ali zunanji zaslon na vrata HDMI in je izhodna naprava za prikazovanje nastavljena na HDMI.
Ko odklapljate in ponovno priklapljate kabel HDMI, pred ponovnim priklopom počakajte vsaj 5 sekund.
Ko z bližnjičnima tipkama FN + F5 spremenite prikazovalno izhodno napravo, predvajalna naprava na njo morda ne bo preklopila samodejno. Če želite v tem primeru predvajalno napravo preklopiti na enako prikazovalno napravo, ročno spremenite nastavitve predvajalne naprave:
a. Kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Strojna oprema in zvok -> Zvok.
b. Na zavihku Predvajanje izberite predvajalno napravo, na katero želite preklopiti.
c. Če želite z računalnikom uporabljati notranje zvočnike, izberite Zvočniki. Če želite uporabljati televizor ali na računalnik priklopljen zunanjo monitor, izberite drugo predvajalno napravo.
d. Kliknite gumb Nastavi kot privzeto. e. Za izhod iz pogovornega okna Zvok kliknite V redu.

Nastavitve za predvajanje videa na HDMI

Za ogled videa na napravi HDMI ne pozabite konfigurirati naslednjih nastavitev, ker lahko drugače ugotovite, da ne bo nič prikazano.
Pred predvajanjem videa z bližnjičnimi tipkami FN + F5 izberite prikazovalno napravo. Prikazovalne naprave ne spremenite med predvajanjem videa.
Prikazovalne naprave ne spremenite pod naslednjimi pogoji.
Med branjem ali zapisovanjem podatkov. Med komunikacijo.

Izberite format HD

Če želite izbrati način prikazovanja, sledite spodaj opisanim korakom:
1. Kliknite Start in nato še Nadzorna plošča.
2. Kliknite Videz in prilagajanje.
3. Kliknite Zaslon.
4. Kliknite Spreminjanje nastavitev zaslona.
5. Kliknite Dodatne nastavitve.
6. Kliknite Prikaži vse načine.
7. Izberite eno izmed spodnjih možnosti v Prikaži vse načine.
Uporabniški priročnik 3-44
Page 95
Serija Satellite P770/P775
Način prikazovanja v Prikaži vse načine Format HD
1920 x 1080, True Color (32-bitno), 60 Hz 1080p
1920 x 1080, True Color (32-bitno), 30 Hz (prepleteno) 1080i
1280 x 720, True Color (32-bitno), 60 Hz 720p
720 x 576, True Color (32-bitno), 50 Hz 576p
720 x 480, True Color (32-bitno), 60 Hz 480p
Zgornji način prikazovanja je značilen način prikazovanja v načinu HDMI. Načini prikazovanja, med katerimi lahko izbirate, se bodo pri različnih zaslonih HDMI razlikovali.

NVIDIA® 3DTV Play

Funkcijo NVDIA® 3D TV Play podpirajo samo nekateri modeli. Ko je na vrata HDMI priklopljen televizor, ki podpira NVDIA® 3DTV Play,
lahko to funkcijo omogočite na naslednji način. Pred nastavitvijo NVDIA® 3DTV Play preverite, ali je vzpostavljena
internetna povezava, da boste lahko prek interneta prejemali obvestila.
Če želite nastaviti 3D Vision, sledite spodnjim korakom in med nastavitvijo programa 3D Vision ne izvajajte drugih postopkov.
*Ker delovanje vrat vseh 3D-televizorjev še ni bilo popolnoma preizkušeno, NVDIA® 3DTV Play na nekaterih 3D-televizorjih ne bo deloval.
1. Priklopite televizor s podporo za 3D.
2. Morda se bo prikazalo pojavno sporočilo "What would you like to do with your 3D TV" (Kako želite uporabljati 3D-televizor) (prikazano bo samo ob prvi povezavi s 3D-televizorjem).
3. Pritisnite tipki Fn + F5 in za prikazovalnik izberite možnost "HDMI device only" (Samo HDMI-naprava).
4. Pri vprašanju "What would you like to do with your 3D TV" (Kako želite uporabljati 3D-televizor) izberite možnost "Set up 3DTV Play (Nastavi 3DTV Play) (Če to vprašanje ni prikazano, izberite Start -> Vsi
programi -> NVIDIA Corporation -> 3D Vision -> Enable 3D Vision (Omogoči 3D Vision).
5. Prikaže se zaslon "Setup NVDIA 3D TV Play" (Nastavitev NVDIA 3D TV Play) (Če se prikaže zaslon "Set up NVIDIA 3D Vision" (Nastavitev funkcije NVDIA 3D Vision), televizor ne podpira funkcije 3D TV Play. Kliknite možnost "Exit (Izhod)" in dokončajte nastavitev).
6. Kliknite gumb Next (Naprej).
7. Prikaže se zaslon "Turn on your glasses (Vklopite očala)". Vklopite očala 3D-televizorja in kliknite gumb Next (Naprej).
Uporabniški priročnik 3-45
Page 96
Serija Satellite P770/P775
8. Ko se prikaže zaslon "Test your hardware setup (Preizkus nastavitve strojne opreme)", si nadenite očala, izmenično zapirajte oči in izberite sliko, ki jo vidite.
9. Kliknite gumb Next (Naprej) (Če se prikaže zaslon "Hardware test failed (Preizkus strojne opreme ni uspel)", televizor ne podpira 3D­videa HDMI 1.4. Kliknite možnost "Exit (Izhod)" in dokončajte nastavitev).
10. Ko se prikaže zaslon "Verify your ability to view stereoscopic 3D Content" (Preverite, ali lahko vidite stereoskopsko 3D-vsebino), si nadenite očala in izberite sliko, ki jo vidite.
11. Kliknite Health and Safety Information (Zdravstvene in varnostne informacije). Odpre se Internet Explorer, v njem pa se prikaže zaslon "Health and Safety Information (Zdravstvene in varnostne informacije)". Pozorno jih preberite.
12. Ko jih preberete, v opravilni vrstici izberite "GeForce 3D Vision Setup Wizard (Čarovnik za nastavitev funkcije GeForce 3D Vision)".
13. Potrdite polje "I have read and understand the Health and Safety Information (Prebral in razumel sem vse zdravstvene in varnostne informacije)".
14. Kliknite gumb Next (Naprej).
15. Kliknite gumb Finish (Dokončaj).
16. Nato se prikaže Vzorčna 3D slika. Če jo želite dokončati, pritisnite tipko ESC.
Funkcija NVIDIA 3D TV Play je podprta samo za dve ločljivosti: 1920 x 1080 pri 24 Hz in 1280 x 720 pri 60Hz.
Če želite igrati v 3D načinu, nastavite ločljivost in osvežite hitrosti na strani igre.
Za uporabo funkcije pretvarjanja iz 2D v 3D je potrebno izvesti naslednje pred predvajanjem DVD-ja s predvajalnikom TOSHIBA Video Player.
1. Kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Strojna oprema in zvok -> Nadzorna plošča NVIDIA.
2. Pod možnostjo Select a Task.... (Izbira opravila ...) kliknite Change
resolution (Spremeni ločljivost).
3. Spodnjo ločljivost izberite z možnostjo "Resolution (Ločljivost)": HD 3D: 720p, 1280 x 720
4. Kliknite gumb Apply (Uporabi).
Zdaj lahko na svojem 3D-televizorju gledate 3D-video. Te nastavitve 3D-ločljivosti ne izberite za ogled 2D-videa DVD/Blu-ray™.

Povezava REGZA (Nadzor računalnika)

Nekateri modeli podpirajo povezavo REGZA (Nadzor računalnika). V vrata za izhod HDMI je mogoče priklopiti kabel HDMI s priključkom vrste
A. Prek kabla HDMI se lahko pošiljajo video, zvočni in ukazni signali.
Uporabniški priročnik 3-46
Page 97
HDMI-CEC (Nadzor potrošniške elektrike) je standard v industriji CE, ki
1
omogoča sodelovanje naprav prek kabla HDMI. Če na ta vrata povežemo televizor, ki podpira nadzor HDMI, lahko daljinski
upravljalnik za priključen televizor uporabimo za upravljanje nekaterih funkcij računalnika.

Uporaba povezave REGZA (Nadzor računalnika)

Toshibini prenosniki s povezavo REGZA Link (Nadzor računalnika) vključujejo pripomoček, ki izkorišča prednosti te povezave, ki vam omogoča:
uporabo daljinskega upravljalnika televizorja za prenos zaslona računalnika na zaslon televizorja,
uporabo daljinskega upravljalnika televizorja za zagon, upravljanje in zapiranje aplikacij na računalniku,
vklop televizorja, če je izbran izhod HDMI, s pomočjo tipk FN + F5, vklop izhoda videa (HDMI ali LCD) pri uporabi določenih ikon na
namizju, omogočanje/onemogočanje funkcije za povezavo REGZA (Nadzor
računalnika) na računalniku.

Varnostna ključavnica

Z varnostno ključavnico lahko računalnik priklenete na mizo ali drug težak predmet in tako preprečite nepooblaščeno premikanje ali krajo. Na desni strani računalnika je reža za varnostno ključavnico, v katero lahko pritrdite en konec varnostnega kabla, drugega pa pritrdite na mizo ali podoben predmet. Načini pritrditve varnostnega kabla se razlikujejo glede na izdelek. Za več informacij si preberite navodila za izdelek, ki ga uporabljate.
Serija Satellite P770/P775

Povezovanje varnostne ključavnice

Če želite na računalnik pritrditi varnostni kabel, sledite spodnjim korakom:
1. Računalnik obrnite tako, da je desna stran obrnjena proti vam.
2. Varnostni kabel namestite tako, da se prilega reži za ključavnico, in ga pritrdite.
Slika 3-18 Varnostna ključavnica
1. Reža za varnostno ključavnico
Uporabniški priročnik 3-47
Page 98

Dodatki TOSHIBA (na voljo dodatno)

Dodate lahko številne dodatke in pripomočke, da bo računalnik še zmogljivejši in priročnejši za uporabo. Naslednji seznam podrobno opisuje nekatere izdelke, ki so na voljo pri vašem prodajalcu ali zastopniku TOSHIBA:
Pomnilniški vložek V računalnik se lahko namesti pomnilniški modul
(DDR3-1333) velikosti 1 GB, 2 GB ali 4 GB. Razpoložljiv dodatni pomnilnik je odvisen od
odobritve s strani podjetja TOSHIBA.
Univerzalni napajalnik Če računalnik pogosto uporabljate na več mestih,
je priporočljivo kupiti dodaten napajalnik za vsako mesto uporabe, da vam ga ne bo treba vedno nositi s seboj.
Baterija Baterija se lahko kupi za uporabo kot rezerva ali
zamenjava. Za več informacij glejte 5. poglavje,
Načini napajanja in polnjenja.

Zvočni sistem

Ta razdelek opisuje nekatere funkcije za nadzor zvoka.

Mešalnik zvoka

Serija Satellite P770/P775
Z mešalnikom zvoka lahko nadzirate glasnost predvajanja naprav in aplikacij v programu Windows.
Če želite odpreti mešalnik zvoka, kliknite z desnim gumbom ikono zvočnika v opravilni vrstici in v podmeniju izberite Odpri mešalnik zvoka.
Če želite prilagoditi glasnost zvočnikov ali slušalk, premaknite drsnik Zvočniki.
Če želite prilagoditi glasnost aplikacije, ki jo uporabljate, premaknite drsnik ustrezne aplikacije.

Glasnost mikrofona

Če želite spremeniti raven glasnosti mikrofonskega signala, upoštevajte naslednje korake.
1. Z desnim gumbom kliknite ikono zvočnika v opravilni vrstici in v podmeniju izberite Recording devices (Snemalne naprave).
2. Izberite Mikrofon in kliknite Lastnosti.
3. Kliknite jeziček Ravni in premaknite drsnik Mikrofon, če želite povečati ali pomanjšati glasnost mikrofonskega signala.
Če se vam zdi, da je glasnost mikrofonskega signala premajhna, premaknite drsnik Microphone Boost više.
Uporabniški priročnik 3-48
Page 99
Serija Satellite P770/P775

Zvočne izboljšave

Če želite za trenutni zvočnik uporabiti zvočne učinke, upoštevajte naslednje korake.
1. Z desnim gumbom kliknite ikono zvočnika v opravilni vrstici in v podmeniju izberite Predvajalne naprave.
2. Izberite Zvočniki in kliknite Lastnosti.
3. Kliknite jeziček Izboljšave, izberite želene zvočne učinke ter kliknite Uporabi.

Dolby Advanced Audio (Napredni zvok Dolby)

Dolby Advanced Audio zagotavlja presunljivo doživetje poslušanja s katerim koli parom zvočnikov ali slušalk. To je kakovosten zvok, ki so ga stranke pogrešale pri računalnikih, saj doda novo raven realizma filmom, glasbi in igram.
Dolby Advanced Audio vključuje:
Ojačevalec visokih frekvenc: analizira in obnovi visoke frekvence, ki so izgubljene med kodiranjem. Deluje na katerih koli zvočnikih za višjo raven zvoka, kot je bilo mogoče prej.
Optimizacija zvoka: popravi pogoste težave z zvokom, do katerih pride zaradi omejitev prenosnika, za boljšo doživetje zabave.
Naravni bas: razširi odzivnost basa vseh zvočnikov do ene oktave. Slušalke Dolby: omogoči osebni prostorski zvok s pomočjo katerega
koli kompleta slušalk.
Za dostop do funkcije Dolby Advanced Audio (Napredni zvok Dolby) sledite spodnjim korakom:
1. Z desnim gumbom kliknite ikono zvočnika v opravilni vrstici in v podmeniju izberite Predvajalne naprave.
2. Izberite Zvočniki in kliknite Lastnosti.
3. Kliknite jeziček Dolby.

Realtek HD Audio Manager

Z uporabo programa Realtek HD Audio Manager lahko potrdite ali spremenite konfiguracijo zvoka. Za zagon programa Realtek HD Audio
Manager, kliknite Start -> Nadzorna plošča, v Pogled po izberite Velike ikone in nato kliknite Realtek HD Audio Manager.
Ko boste prvič zagnali Realtek Audio Manager, boste videli naslednja jezička naprav. Zvočniki je privzeta izhodna naprava. Mikrofon je privzeta vhodna naprava. Za spremembo privzete naprave, pod izbranim jezičkom naprave, kliknite gumb Nastavi privzeto na pravo.
Information (Informacije)
Če si želite ogledati informacije o strojni in programski opremi ter nastavitvi jezikov, kliknite gumb Informacije
Uporabniški priročnik 3-49
.
Page 100
Možnosti porabe energije
Krmilnik zvoka v vašem računalniku se lahko izklopi, ko se zvočna funkcija ne uporablja. Za prilagajanje konfiguracij možnostih porabe energije zvoka, kliknite gumb Upravljanje porabe
Ko je omogočeno upravljanje porabe zvočnih komponent, je okrogel gumb zgoraj levo v Možnostih porabe energije moder in izbokel.
Ko je onemogočeno upravljanje porabe zvočnih komponent, je gumb črn in vbokel.
Konfiguracija zvočnikov
Da potrdite, da zvok iz notranjih zvočnikov ali slušalk prihaja iz pravilne smeri, kliknite gumb Preskusi
Privzeta oblika
Spremenite lahko hitrost vzorca in bitno globino zvoka.

Način za video

Video način lahko nastavite v pogovornem oknu Ločljivost zaslona. Če želite odpreti pogovorno okno Ločljivost zaslona, kliknite Start ->
Nadzorna plošča -> Videz in prilagajanje -> Zaslon -> Spreminjanje zaslonskih nastavitev.
Če uporabljate določen program (na primer program za 3D, predvajanje videa in podobno), lahko na zaslonu opazite motnje, utripanje ali upad števila sličic.
Če se to zgodi, prilagodite ločljivost zaslona tako, da jo znižujete, dokler slika na zaslonu ni ustrezna.
Težavo lahko morda odpravite tudi, če onemogočite funkcijo Windows Aero™.
Serija Satellite P770/P775
.
.

Ravnanje z računalnikom

Ta razdelek opisuje rokovanje in vzdrževanje računalnika.

Čiščenje računalnika

Za dolgo in nemoteno delovanje poskrbite, da se na računalniku ne bo nabiral prah in umazanija in da boste v njegovi bližini varno uporabljali tekočine.
Pazite, da računalnika ne polijete s tekočino. Če se računalnik zmoči, takoj odklopite napajanje in pustite, da se računalnik popolnoma posuši – Da se oceni obseg poškodb, naj računalnik v teh okoliščinah preveri pooblaščen serviser.
Plastiko na računalniku čistite z rahlo navlaženo krpo.
Uporabniški priročnik 3-50
Loading...