Toshiba SATELLITE P770, SATELLITE P775 User Manual [bg]

Manual do Utilizador
Satellite Série P770/P775

Índice

Prefácio Precauções gerais
Capítulo 1
Como começar
Lista de verificação de equipamento .................................................. 1-1
Como começar ...................................................................................... 1-2
Satellite Série P770/P775
Capítulo 2
Capítulo 3
Frente com o ecrã fechado ................................................................... 2-1
Lado esquerdo ....................................................................................... 2-3
Lado direito ............................................................................................ 2-5
Voltar ...................................................................................................... 2-6
Parte de baixo ........................................................................................ 2-7
Parte frontal com o ecrã aberto ........................................................... 2-8
Controlo Remoto ................................................................................. 2-14
Óculos de visão 3D ............................................................................. 2-19
Componentes de Hardware Internos ................................................. 2-21
Princípios Básicos de Utilização
Utilizar o Touch Pad .............................................................................. 3-1
O Teclado ............................................................................................... 3-2
NVIDIA® 3D VISION™ ........................................................................... 3-6
Unidades de discos ópticos ................................................................. 3-8
LEITOR DE VÍDEO TOSHIBA .............................................................. 3-19
Utilizar o WinDVD BD para TOSHIBA ................................................ 3-23
Comunicações sem fios ..................................................................... 3-26
LAN ....................................................................................................... 3-30
Dispositivos opcionais ....................................................................... 3-32
Ranhura para suportes de memória .................................................. 3-32
Suportes de memória .......................................................................... 3-33
Cuidados a ter com os suportes ........................................................ 3-34
Introduzir um suporte de memória .................................................... 3-35
Remover um suporte de memória ..................................................... 3-36
Módulo de memória adicional ............................................................ 3-37
Sintonizador de TV .............................................................................. 3-41
Monitor externo ................................................................................... 3-43
HDMI ..................................................................................................... 3-44
Bloqueio de segurança ....................................................................... 3-48
Manual do Utilizador ii
Satellite Série P770/P775
Acessórios opcionais da TOSHIBA ................................................... 3-49
Sistema de Som ................................................................................... 3-50
Modo de vídeo ..................................................................................... 3-52
Manuseamento do computador ......................................................... 3-52
Dispersão de calor .............................................................................. 3-53
Capítulo 4
Capítulo 5
Capítulo 6
Utilitários e utilização avançada
Utilitários e aplicações ......................................................................... 4-1
Funções especiais ................................................................................ 4-7
Utilizar o utilitário de Suspensão TOSHIBA ........................................ 4-9
Utilizar o Reconhecimento de Face TOSHIBA .................................. 4-12
Utilitário TOSHIBA palavra-passe ...................................................... 4-16
HW Setup .............................................................................................. 4-17
TOSHIBA PC Health Monitor .............................................................. 4-22
Utilizar a protecção do disco rígido ................................................... 4-24
Propriedades da Protecção de disco rígido TOSHIBA .................... 4-25
Suporte TOSHIBA sobre Botões de Controlo ................................... 4-26
Opções de Recuperação do Sistema ................................................ 4-28
Reposição do software pré-instalado ................................................ 4-29
Corrente e Modos de Inicialização
Condições de energia ........................................................................... 5-1
Monitorização do estado da alimentação eléctrica ............................ 5-2
Bateria .................................................................................................... 5-3
Modos de inicialização ......................................................................... 5-9
Ligar/desligar pelo painel do ecrã ..................................................... 5-10
Modo de Suspensão/Hibernação automático do sistema ............... 5-10
Resolução de problemas
Processo de resolução de problemas ................................................. 6-1
Lista de verificação de hardware e sistema ....................................... 6-4
Suporte TOSHIBA ................................................................................ 6-18
Apêndice A
Apêndice B
Apêndice C
Apêndice D
Especificações
Cabo e fichas de corrente alterna
Notas legais
Informação sobre dispositivos de comunicações sem fios
Índice remissivo
Manual do Utilizador iii
Satellite Série P770/P775
Copyright
©2011 TOSHIBA Corporation. Todos os direitos reservados. Nos termos das leis sobre direitos de autor, este manual não pode ser reproduzido sob qualquer forma sem a prévia autorização por escrito da TOSHIBA. Não é assumida qualquer responsabilidade de patente, com respeito à utilização da informação aqui contida.
Primeira Edição, Março de 2011 Os direitos de autor para música, filmes, programas de computador, bases
de dados e outra propriedade intelectual abrangida por leis de direitos de autor pertence ao respectivo autor ou proprietário. O material sujeito a direitos de autor pode ser reproduzido apenas para utilização pessoal e doméstica. Qualquer outra utilização para além daquela acima estipulada (incluindo a conversão para formato digital, alteração, transferência do material copiado e distribuição numa rede) sem a permissão do proprietário dos direitos de autor, é uma violação dos direitos de autor, e está sujeita a acção civil ou criminal por perdas e danos. Por favor, cumpra as leis de direitos de autor ao efectuar qualquer reprodução deste manual.
Isenção de responsabilidade
Esta manual foi revisto e aprovado para garantir a sua correcção. As instruções e descrições aqui contidas são exactas no que respeita ao seu produto na altura da produção deste manual. Contudo, computadores e manuais posteriores estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. A TOSHIBA não assume qualquer responsabilidade por erros resultantes directa ou indirectamente de erros, omissões ou discrepâncias entre o computador e o manual.
Marcas comerciais
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core and Centrino são marcas comerciais, ou marcas comerciais registadas da Intel Corporation.
Os logótipos Windows, Microsoft e Windows Vista são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
Bluetooth é uma marca comercial detida pelos seus proprietários e usada pela TOSHIBA mediante licença.
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC.
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo do duplo D são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
WinDVD é uma marca comercial de Corel Corporations. DVD MovieFactory é uma marca comercial de Corel Corporations.
Labelflash é uma marca comercial da YAMAHA CORPORATION. Photo CD é uma marca comercial da Eastman Kodak Company. ConfigFree é uma marca comercial da TOSHIBA Corporation.
Manual do Utilizador iv
Satellite Série P770/P775
O TouchPad é uma marca da Synaptics, Inc. Wi-Fi é uma marca comercial registada da Wi-Fi Alliance. Secure Digital e SD são marcas comerciais da SD Card Association. Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO
Duo e Memory Stick Micro são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Sony Corporation.
MultiMediaCard e MMC são marcas comerciais da MultiMediaCard Association.
xD-Picture Card é uma marca comercial da FUJIFILM Corporation. Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™, BONUSVIEW™,
BDXL™ e os respectivos logótipos são marcas comerciais da Blu-ray Disc Association.
Atheros é uma marca comercial registada da Atheros Communication, Inc. Realtek é uma marca comercial registada da Realtek Semiconductor
Corporation. Broadcom é uma marca comercial registada da Broadcom Corporation. Este manual pode conter referências a outras denominações comerciais
ou marcas registadas além das referidas acima.
Informação da FCC
Aviso da FCC, "Informação de Declaração de Conformidade" Este equipamento foi testado e cumpre os limites dum equipamento digital da Classe B, conforme a Parte 15 das normas FCC. Estes limites foram definidos para que exista um nível razoável de protecção contra interferências prejudiciais em instalações domésticas. Este equipamento produz, utiliza e pode irradiar energia de radiofrequência e se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência indesejada em comunicações por rádio. Contudo, não há garantias de que não ocorra interferência em alguma instalação em particular. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio e televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o utilizador pode tentar corrigir a interferência por uma ou mais das seguintes formas:
Mudar a orientação ou a posição da antena receptora. Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor. Ligar o equipamento a uma tomada eléctrica de um circuito diferente
daquele ao qual o receptor está ligado. Procurar a ajuda do revendedor ou de um técnico experiente em
rádio/TV.
Só periféricos cumpridores com os limites da Classe B da FCC poderão ser ligados a este equipamento. A utilização de periféricos não cumpridores destes limites, ou outros periféricos não recomendados pela
Manual do Utilizador v
Satellite Série P770/P775
TOSHIBA, é provável que resulte em interferências na recepção de rádio e de TV. Devem ser usados cabos blindados entre os equipamentos externos e a porta RGB para monitor externo, as portas Universal Serial Bus (USB 2.0 e 3.0), a porta HDMI e a ficha do microfone do computador. Alterações efectuadas a este equipamento, não expressamente aprovadas pela TOSHIBA nem por entidades autorizadas pela TOSHIBA, podem invalidar a autoridade do utilizador para usar o equipamento.
Condições da FCC Este produto cumpre as normas da Parte 15 da FCC. A sua utilização está sujeita às seguintes duas condições:
1. Este dispositivo não pode causar interferências indesejadas.
2. Este equipamento tem de aceitar quaisquer interferências recebidas, incluindo interferências que lhe possam causar algum funcionamento indesejado.
Contacto
Endereço: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Telefone: (949) 583-3000
Declaração de Conformidade para a UE
Este produto ostenta a Marca CE em conformidade com as Directivas Europeias relevantes. A entidade responsável pela etiquetagem com a marca CE é a TOSHIBA Europe, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemanha. A Declaração de Conformidade para a UE, completa e oficial, encontra-se no sítio na Internet da TOSHIBA em http://epps.toshiba-teg.com.
Conformidade com as normas CE Este produto tem a marcação CE de acordo com as Directivas Europeias relacionadas, especificamente, de acordo com a Directiva da Compatibilidade Electromagnética 2004/108/CE aplicável a computadores portáteis e acessórios electrónicos, incluindo o adaptador de alimentação fornecido, a Directiva do Equipamento Terminal de Telecomunicações e Rádio 1999/5/CE no caso de acessórios de telecomunicações adicionados, e a Directiva da Baixa Tensão 2006/95/CE aplicável ao adaptador de alimentação fornecido. Além disso, o produto está em conformidade com a Directiva Ecodesign 2009/125/EC (ErP) e as medidas de implementação com ela relacionadas.
Manual do Utilizador vi
Satellite Série P770/P775
Este produto e as opções originais destinam-se a cumprir com as normas relacionadas com compatibilidade electromagnética (EMC) e de segurança. Contudo, a TOSHIBA não pode garantir que este produto ainda observe estas normas de EMC se forem ligados ao computador cabos ou outros acessórios não produzidos pela TOSHIBA. Nesses casos, quem tiver ligado / ou montado essas opções ou / cabos, terá de se assegurar de que o sistema - o PC / e as opções ou cabos - ainda cumprem as normas apropriadas. Para evitar problemas de EMC em geral, deve observar as seguintes orientações:
Apenas opções com a marcação CE devem ser ligadas ou montadas no sistema
Apenas os cabos com a melhor blindagem devem ser utilizados
Ambiente de trabalho Este produto foi concebido para cumprir os requisitos de EMC (Electromagnetic Compatibility - compatibilidade electromagnética) a serem observados em zonas designadas com “Ambientes residenciais, comerciais e de indústria ligeira”. A Toshiba não aprova a utilização deste produto em ambientes de trabalho diferentes daqueles atrás mencionados “Ambientes residenciais, comerciais e de indústria ligeira”.
Por exemplo, não é aprovada a utilização nos seguintes ambientes:
Ambientes industriais (por exemplo, ambientes onde se utiliza uma corrente trifásica de 380V).
Ambientes médicos Ambientes de automóveis Ambientes de aviões
Quaisquer consequências resultantes da utilização deste produto em ambientes de trabalho que não sejam aprovados, não são da responsabilidade da TOSHIBA.
As consequências da utilização deste produto em ambientes de trabalho não aprovados, poderão ser as seguintes:
Interferência com outros equipamentos ou máquinas na área circundante.
Mau funcionamento, ou perda de dados deste equipamento, causados por interferências geradas por outros equipamentos ou máquinas na área circundante.
Assim sendo, a Toshiba recomenda vivamente que a compatibilidade electromagnética deste produto seja adequadamente testada em todos os ambientes não recomendados, antes da utilização séria nesses ambientes. No caso de automóveis e aviões, deve pedir autorização ao fabricante ou a companhia aérea, respectivamente, antes de usar este equipamento.
Além disso, por motivos gerais de segurança, a utilização deste produto em ambientes com atmosferas explosivas não é permitida.
Manual do Utilizador vii
この装置は、クラスB情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使 用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン
受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
VCCI-B
Satellite Série P770/P775
Informação VCCI Class B
Aviso sobre normas de vídeo
ESTE PRODUTO ESTÁ AUTORIZADO AO ABRIGO DA LICENÇA DE CARTEIRA DE PATENTES VISUAIS DA AVC, VC-1 E MPEG-4 PARA UTILIZAÇÃO PESSOAL E NÃO COMERCIAL DO CONSUMIDOR COM O FIM DE (I) CODIFICAR VÍDEO EM CONFORMIDADE COM AS NORMAS ANTERIORMENTE DESCRITAS ("VÍDEO") E/OU (II) DESCODIFICAR VÍDEO AVC, VC-1 E MPEG-4 QUE TENHA SIDO CODIFICADO POR UM CONSUMIDOR DURANTE UMA ACTIVIDADE PESSOAL E NÃO COMERCIAL E/OU TENHA SIDO OBTIDO ATRAVÉS DE UM FORNECEDOR DE VÍDEO AUTORIZADO PELA MPEG LA A FORNECER ESSE VÍDEO. NÃO É CONCEDIDA NEM DEVERÁ SER TIDA COMO IMPLÍCITA NENHUMA LICENÇA PARA QUALQUER OUTRA UTILIZAÇÃO. PODE OBTER LICENÇAS E INFORMAÇÕES, INCLUINDO INFORMAÇÕES RELACIONADAS COM UTILIZAÇÕES PROMOCIONAIS, INTERNAS E COMERCIAIS, JUNTO DA MPEG LA, L.L.C. CONSULTE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Informação de regulamentação canadiana (só para o Canadá)
Este equipamento digital não excede os limites de emissões de ruído de rádio da Classe B, conforme definido no regulamento de interferências de rádio, do ministério canadiano de comunicações.
Note que segundo os regulamentos do ministério canadiano de comunicações (Canadian Department of Communications - DOC), alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela TOSHIBA Corporation podem anular o seu direito de usar este equipamento.
Este equipamento digital da Classe B cumpre todos os requisitos dos regulamentos canadianos sobre equipamentos produtores de interferências.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
A informação seguinte é válida apenas para os estados membros da UE:
Manual do Utilizador viii
Eliminação de produtos
O símbolo do caixote do lixo com rodas e uma cruz indica que os produtos não podem ser recolhidos e eliminados juntamente com o lixo doméstico. As pilhas e baterias integradas podem ser eliminadas juntamente com o produto. Serão separados nos centros de reciclagem.
A barra preta indica que o produto foi colocado no mercado depois de 13 de Agosto de 2005.
Ao contribuir para a recolha separada dos produtos e das pilhas e baterias, o utilizador está a ajudar a garantir a eliminação adequada dos produtos, pilhas e baterias, ajudando a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
Para obter mais informação sobre os programas de recolha e reciclagem disponíveis no seu país, visite o nosso website (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contacte as suas autoridades municipais ou a loja onde adquiriu o produto.
Eliminação de pilhas e/ou baterias
O símbolo do caixote do lixo com uma cruz indica que as baterias e/ou os acumuladores não podem ser recolhidos e eliminados juntamente com o lixo doméstico.
Se a pilha ou bateria tiver teores de chumbo (Pb), mercúrio (Hg) e/ou cádmio (Cd) superiores aos definidos na Directiva sobre Baterias (2006/66/CE), então os símbolos químicos do chumbo (Pb), mercúrio (Hg) e/ou cádmio (Cd) aparecerão por baixo do símbolo do caixote do lixo com uma cruz.
Ao participar na recolha diferenciada de produtos e baterias, ajudará a assegurar a eliminação adequada dos produtos e baterias e, desta forma, ajudará a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
Para obter mais informação sobre os programas de recolha e reciclagem disponíveis no seu país, visite o nosso website (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contacte as suas autoridades municipais ou a loja onde adquiriu o produto.
Satellite Série P770/P775
Estes símbolos poderão não ser aplicáveis, dependendo do país e região onde o produto for adquirido.
Manual do Utilizador ix
Satellite Série P770/P775
Eliminação do computador e das respectivas baterias
A eliminação deste computador deve ser efectuada de acordo com as leis e regulamentos aplicáveis. Para mais informações, contacte as suas autoridades locais.
Este computador possui baterias recarregáveis. Após utilização repetida, as baterias acabam por perder a sua capacidade de carga e deve proceder à sua substituição. De acordo com determinada legislação e regulamentação aplicável, poderá ser ilegal eliminar baterias utilizadas colocando-as no lixo.
Seja amigo do ambiente. Consulte as autoridades locais para mais informações acerca dos locais onde poderá proceder à reciclagem ou à eliminação das baterias usadas.
REACH - Declaração de conformidade
A nova regulamentação da União Europeia (UE) para as substâncias químicas, REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals - Registo, Avaliação, Autorização e Restrição de Substâncias Químicas), entrou em vigor no dia 1 de Junho de 2007. A Toshiba cumprirá todos os requisitos da regulamentação REACH e está empenhada em proporcionar aos clientes todas as informações sobre as substâncias químicas utilizadas nos nossos produtos, tal como disposto na regulamentação REACH.
Consulte o website obter todas as informações sobre a presença de substâncias nos nossos artigos que estejam incluídas na lista de substâncias candidatas de acordo com o Artigo N.º 59(1) da Regulamentação (CE) N.º 1907/2006 ("REACH") e que utilizemos em concentrações superiores a 0,1% (peso por peso).
www.toshiba-europe.com/computers/info/reach para
A informação seguinte destina-se apenas à Turquia:
Em conformidade com os regulamentos EEE: A Toshiba cumpre todos os regulamentos da norma turca 26891 "Restrição do uso de certas substâncias perigosas em equipamento eléctrico e electrónico".
O número possível de pontos ("pixels") anómalos no seu ecrã cumpre a norma ISO 13406-2. Se o número de pontos anómalos for inferior ao especificado nesta norma, não poderão ser considerados como defeito ou falha.
A bateria é um produto de consumo, pelo que o seu tempo de duração depende da utilização do computador. Se não possível carregar a bateria de todo, então isso será considerado um defeito ou uma falha. A variação do tempo de duração da bateria não é um defeito ou uma falha.
GOST
Manual do Utilizador x
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY KOREA CORPORATION 416, MEATAN-3 DONG, YEONGTONG-GU, SUWON CITY, GYEONGGI, 443-742, KOREA
Satellite Série P770/P775
Instruções de segurança da unidade de discos ópticos
Consulte as precauções indicadas na parte final desta secção.
O modelo da unidade utiliza um sistema de laser. Para garantir a correcta utilização deste produto, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o para futura referência. Caso a unidade alguma vez precise de assistência, contacte um centro de serviço autorizado.
A utilização de controlos e ajustes, ou a execução de procedimentos diferentes dos especificados, pode resultar em exposição a radiação perigosa.
Para impedir a exposição directa ao raio laser, não tente abrir a caixa da unidade.
1. Panasonic System Networks
Unidade Blu-ray™ Combo UJ141 Unidade Blu-ray™ Writer UJ240
2. TECNOLOGIA DE ARMAZENAMENTO TOSHIBA SAMSUNG
DVD Super Multi com suporte para discos de Dupla Camada TS­L633F/TS-L633W com Labelflash™
3. SONY Optiarc, Inc.
Manual do Utilizador xi
DVD Super Multi AD-7710H/AD-7713H com Labelflash™
Complies with 21 CFR, Chapter 1, Subchapter J.
Sony Optiarc Inc. 1-11-1 Osaki Shinagawa-ku, Tokyo, 141-0032, Japan
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23,KAIGAN 3-CHOME, MINATO-KU,TOKYO,108-0022 JAPAN
4. Hitachi-LG Data Storage, Inc.
Unidade Blu-ray™ Combo CT31F Unidade Blu-ray™ Writer BT11F
Precauções
Satellite Série P770/P775
CUIDADO: Este aparelho usa um sistema de laser e está classificado como sendo um “PRODUTO LASER DE CLASSE 1”. Para utilizar este modelo correctamente, leia o manual de instruções atentamente e guarde-o para futura referência. Em caso de quaisquer problemas com este modelo, por favor contacte o seu "Centro de serviço AUTORIZADO" mais próximo.Para impedir a exposição directa ao raio laser, não tente abrir a caixa da unidade.
Manual do Utilizador xii

Prefácio

Parabéns pela sua aquisição deste computador . Este computador dispõe de excelentes capacidades de expansão, inclui funcionalidade multimédia e foi concebido para garantir anos de funcionamento fiável e de elevado desempenho.
Este manual diz-lhe como configurar e começar a utilizar o seu computador. Fornece também informação detalhada sobre como configurar as operações básicas e cuidados a ter com o computador, como usar dispositivos opcionais e resolver problemas.

Convenções

Este manual utiliza os seguintes formatos para descrever, identificar e realçar termos e procedimentos de funcionamento.

Abreviaturas

Na primeira ocorrência, e sempre que necessário por questões de clareza, as abreviaturas estão dentro de parênteses após a sua definição. Por exemplo: Read Only Memory (ROM). As siglas são também definidas no Glossário.

Ícones

Satellite Série P770/P775
Os ícones identificam portas, reguladores e outras partes do computador. O painel de indicadores também utiliza ícones para identificar os componentes sobre os quais está a fornecer informação.

Teclas

As teclas do teclado são usadas no texto para descrever muitas operações do computador. Um tipo de letra diferente indica os símbolos no topo das teclas tal como aparecem no ecrã. Por exemplo, ENTER identifica a tecla ENTER.

Operação das teclas

Algumas operações requerem que use em simultâneo duas ou mais teclas. Identificamos esse tipo de operações pelos símbolos do topo das teclas separados por um sinal de mais (+). Por exemplo, CTRL + C significa que tem de manter premida a tecla CTRL e ao mesmo tempo premir a tecla C. Se forem usadas três teclas, mantendo premidas as duas primeiras, prima a terceira.
ABC Quando os procedimentos requerem uma acção,
tal como clicar num ícone, ou introduzir texto, o nome do ícone ou o que introduzir aparecerá com o tipo de letra que vê à esquerda.
Manual do Utilizador xiii

Visualização

Satellite Série P770/P775
ABC
Nomes de janelas, ícones ou texto gerado pelo computador, e que aparecem no ecrã, são representados com o tipo de letra que vê à esquerda.

Mensagens

As mensagens são utilizadas neste manual para chamar à atenção de informação importante. Cada tipo de mensagem é identificado conforme se indica em baixo.
Indica uma situação potencialmente perigosa, a qual poderia resultar em morte ou em graves ferimentos, se não cumprir as instruções.
Tome atenção! Um aviso de cuidado informa-o de que a indevida utilização do equipamento, ou o não seguimento de instruções, pode causar perda de dados ou danos do equipamento.
Leia por favor. Uma nota é uma sugestão ou conselho que o ajuda a tirar melhor proveito do seu equipamento.

Terminologia

Este termo foi definido da seguinte forma neste documento:
Iniciar
HDD ou Hard disk drive (unidade de disco rígido)
Manual do Utilizador xiv
A palavra "Iniciar" refere-se ao botão " " no Windows 7.
Alguns modelos estão equipados com uma unidade de estado sólido (SSD) em vez de uma unidade de disco rígido (HDD). Neste manual, os termos “HDD” e “unidade de disco rígido” também se referem à unidade SSD, excepto se for declarado algo em contrário.

Precauções gerais

Os computadores TOSHIBA foram concebidos para optimizar a segurança, minimizar o esforço e suportar os rigores da portabilidade. Contudo, devem ser observadas certas precauções para reduzir mais ainda o risco de danos físicos pessoais, devem ser observadas certas precauções.
Não se esqueça de ler as precauções gerais a seguir listadas, e note os avisos de cuidado incluídos no texto do manual.

Possibilite uma ventilação adequada

Certifique-se sempre de que o computador e o adaptador de CA têm uma ventilação adequada e que estão protegidos contra o sobreaquecimento quando o computador estiver ligado ou quando o adaptador de CA estiver ligado a uma tomada de corrente eléctrica (mesmo que o computador esteja em modo de suspensão). Neste caso, observe o seguinte:
Nunca cubra o computador nem o adaptador de alimentação CA com qualquer objecto.
Nunca coloque o computador nem transformador de CA perto de fontes de calor, como cobertores eléctricos ou aquecedores.
Nunca cubra nem bloqueie as ranhuras de ventilação, incluindo as que se encontram na base do computador.
Coloque sempre o computador sobre uma superfície plana e rígida. A utilização do computador sobre tapetes ou outros materiais flexíveis, poderá bloquear as aberturas de ventilação.
Proporcione sempre espaço suficiente em volta do computador. O sobreaquecimento do computador ou do transformador de CA
poderá causar anomalias no sistema, danos no computador e no transformador de CA, ou incêndio, podendo provocar ferimentos graves.
Satellite Série P770/P775

Criar um ambiente adequado ao computador

Coloque o computador numa superfície plana suficientemente larga para apoiar o computador e outros dispositivos que estiver a utilizar, como por exemplo, uma impressora.
Deixe algum espaço livre à volta do computador e do outro equipamento de forma a haver uma ventilação adequada. Caso contrário, pode haver sobreaquecimento.
Para manter o computador em boas condições de funcionamento, proteja a área de trabalho de:
Pó, humidade e luz directa do sol. Equipamento que gera um forte campo magnético, tal como
altifalantes estereofónicos (sem ser os altifalantes que estão ligados ao computador) ou telefones com sistemas de alta-voz.
Manual do Utilizador xv
Rápidas alterações de temperatura ou de humidade, e fontes de alteração de temperatura, tais como aparelhos de ar condicionado ou aquecedores.
Calor, frio, ou humidade, extremos. Líquidos e produtos corrosivos.

Doença por esforços

Leia atentamente o Manual de Instruções para Segurança e Conforto. Esse manual contém informação sobre a prevenção de ferimentos por esforço das mãos e pulsos, que podem ser causados pela utilização intensiva do teclado. Inclui também informação sobre a concepção e arranjo do espaço de trabalho, postura e iluminação, que pode ajudá-lo(a) a reduzir o esforço físico.

Danos físicos provocados por calor

Evite o contacto físico prolongado com o computador. Se o computador for usado durante longos períodos, a sua superfície pode ficar muito quente. Embora a temperatura possa não parecer muito elevada ao toque, se mantiver o contacto físico com o computador durante um longo período de tempo (por exemplo, se colocar o computador no colo ou mantiver as mãos no descanso para os pulsos), a pele poderá sofrer danos provocados pela temperatura.
Se o computador tiver sido utilizado durante muito tempo, evite o contacto com a placa de metal que suporta as várias portas de interface, pois poderá estar quente.
A superfície do transformador pode ficar quente durante a utilização, mas isso não indica qualquer anomalia. Se precisar de transportar o adaptador de alimentação CA, deve desligá-lo e deixá-lo arrefecer antes de o transportar.
Não pouse o adaptador de alimentação CA sobre qualquer material que seja sensível ao calor, pois poderá danificar esse material.
Satellite Série P770/P775

Danos por pressão ou impacto

Não aplique pressões elevadas no computador, nem o sujeite a qualquer tipo de impacto forte, pois isso pode danificar os componentes do computador ou causar anomalias no funcionamento.

Telemóveis

Tenha em atenção que a utilização de telemóveis pode provocar interferências no sistema de áudio. O funcionamento do computador não é prejudicado de qualquer forma, mas recomenda-se que se mantenha uma distância mínima de 30 cm entre o computador e o telemóvel que esteja a ser utilizado.
Manual do Utilizador xvi
Satellite Série P770/P775

Protecção de terra

Em algumas circunstâncias, os equipamentos ligados à protecção de terra das instalações do edifício através da ligação de rede ou de outros equipamentos ligados a uma protecção de terra e a um sistema de distribuição por cabo com cabo coaxial, poderão originar risco de incêndio. Por isso, foi fornecida uma ligação a um sistema de distribuição por cabo através de um dispositivo que fornece isolamento eléctrico abaixo de um determinado intervalo de frequência (isolador galvânico, consultar norma EN 60728-11).

Manual de Instruções de Segurança e Conforto

Todas as informações importantes sobre a utilização correcta e segura deste computador estão descritas no Manual de Instruções para Segurança e Conforto que é incluído. Recomenda-se que o leia antes de utilizar o computador.
Manual do Utilizador xvii
Capítulo 1
Como começar
Este capítulo fornece uma lista de verificação de equipamento e informações básicas para que comece a usar o seu computador.
Algumas das funções descritas neste manual poderão não funcionar adequadamente se usar um sistema operativo que não tenha sido previamente instalado pela TOSHIBA.

Lista de verificação de equipamento

Desembale o computador com cuidado e guarde a caixa e os materiais de embalagem para futura utilização.

Hardware

Verifique se recebeu todos os seguintes elementos:
Computador Pessoal Portátil TOSHIBA Adaptador de alimentação CA e cabo de alimentação (ficha de 2 ou 3
pinos) Módulo de bateria Controlo remoto (incluído em alguns modelos) Conjunto NVIDIA® 3D VISION™ (incluído com alguns modelos)
Satellite Série P770/P775

Documentação

Iniciação Rápida Informação de garantia Manual de Instruções de Segurança e Conforto
Se algum destes itens estiver em falta ou danificado, contacte o seu revendedor imediatamente.

Software

O computador possui o seguinte sistema operativo Windows® e os seguintes utilitários pré-instalados.
Windows 7 TOSHIBA Recovery Media Creator Assistente TOSHIBA TOSHIBA ConfigFree™ Cartões Flash TOSHIBA
Manual do Utilizador 1-1
TOSHIBA Disc Creator LEITOR DE VÍDEO TOSHIBA Plug-in Resolution+ da TOSHIBA para o Windows Media Player WinDVD BD for TOSHIBA (pré-instalado em alguns modelos) Corel Digital Studio para TOSHIBA (pré-instalado em alguns modelos) TOSHIBA eco Utility TOSHIBA Bulletin Board TOSHIBA ReelTime Utilitário TOSHIBA HW Setup Pacote de Valor Acrescentado TOSHIBA Aplicação TOSHIBA Web Camera Reconhecimento de Face TOSHIBA Protecção de disco rígido TOSHIBA Estação de Serviço TOSHIBA TOSHIBA PC Health Monitor Utilitário de Suspensão TOSHIBA Manual interactivo
Manual do Utilizador do Computador Pessoal Portátil TOSHIBA (este manual)
* Poderá não ter todos os softwares indicados acima, dependendo do modelo que adquiriu.

Como começar

Satellite Série P770/P775
Todos os utilizadores devem certificar-se de que lêem a secção Ligar
pela primeira vez.
Não se esqueça de ler o Manual de Instruções para Segurança e Conforto incluído, para obter informações sobre a utilização correcta e segura deste computador. Este manual destina-se a ajudá-lo a ficar mais confortável e produtivo durante a utilização de um computador portátil. Se seguir as respectivas recomendações poderá reduzir as possibilidades de desenvolver lesões dolorosas ou incapacitantes nas mãos, braços, ombros ou pescoço.
Esta secção fornece informação básica para que comece a usar o seu computador. Abrange os seguintes tópicos:
Ligar o transformador CA Abrir o painel do ecrã Ligar a alimentação eléctrica Ligar pela primeira vez Desligar a alimentação eléctrica Reiniciar o computador
Utilize um programa de verificação de vírus e certifique-se de que é actualizado regularmente.
Manual do Utilizador 1-2
Satellite Série P770/P775
Nunca formate suportes de armazenamento sem verificar os seus conteúdos, pois a formatação destrói os dados armazenados.
É uma boa ideia efectuar periodicamente cópias de segurança do disco rígido interno ou de outro dispositivo de armazenamento principal em suportes externos. Os suportes gerais de armazenamento não são estáveis, nem possuem grande longevidade, e sob determinadas situações poderão ocorrer perdas de danos.
Antes de instalar um dispositivo ou aplicação, guarde para o disco rígido ou para qualquer suporte de armazenamento quaisquer dados que se encontrem na memória. Desta forma poderá evitar perda de dados.

Ligar o transformador CA

Ligue o adaptador de alimentação CA quando pretender carregar a bateria ou utilizar o computador ligado à tomada eléctrica. Esta é também a forma mais rápida de começar a utilizar o computador, porque a bateria precisa de ser carregada antes de poder ser utilizada como fonte de energia do computador.
O adaptador de alimentação CA ajusta-se automaticamente a qualquer tensão entre 100 e 240 volts, e a uma frequência de 50 a 60 hertz, permitindo utilizar o computador em praticamente qualquer país ou região. O adaptador de alimentação CA converte a corrente alterna em corrente contínua, reduzindo a tensão fornecida ao computador.
Utilize sempre o adaptador de alimentação CA da TOSHIBA, fornecido com o computador, ou modelos alternativos recomendados pela TOSHIBA, para evitar o risco de incêndio ou outros danos no computador. A utilização de um adaptador de alimentação CA incompatível poderá provocar um incêndio ou danos no computador, podendo resultar em ferimentos graves. A TOSHIBA não assume quaisquer responsabilidades pêlos danos causados pela utilização dum transformador incompatível.
Nunca ligue o adaptador de alimentação CA a uma fonte de electricidade que não corresponda à voltagem e à frequência indicadas na etiqueta de especificações da unidade. Caso contrário, poderá provocar um incêndio ou choque eléctrico, que podem resultar em ferimentos graves.
Utilize ou adquira sempre um cabo de alimentação em conformidade com as especificações e requisitos de frequência e voltagem legais para o país de utilização. Caso contrário, poderá provocar um incêndio ou choque eléctrico, que podem resultar em ferimentos graves.
Manual do Utilizador 1-3
Satellite Série P770/P775
O cabo de corrente fornecido cumpre as normas de segurança e regulamentos da região onde o produto é adquirido, e não deve ser usado noutra região. Para utilização noutras regiões, por favor adquira cabos de alimentação que cumpram as normas de segurança e regulamentos da região específica.
Não utilize uma ficha de conversão de 3 para 2 pinos. Quando ligar o adaptador de alimentação CA ao computador, siga
sempre os passos pela ordem exacta, conforme descritos no Manual do Utilizador. A ligação do cabo de corrente a uma tomada eléctrica deve ser o último passo a executar, pois de outra forma a ficha de saída do adaptador de alimentação CA pode apresentar carga eléctrica e provocar choque eléctrico ou ferimentos físicos menores ao ser tocada. Como precaução geral de segurança, evite tocar em quaisquer peças de metal.
Nunca coloque o seu computador, nem o adaptador de alimentação CA, sobre superfícies de madeira, como móveis, ou quaisquer outras superfícies que possam ficar danificadas se forem expostas ao calor, porque as temperaturas da base do computador e do adaptador de alimentação CA aumentam durante a utilização normal.
Coloque sempre o computador e o adaptador de alimentação CA sobre uma superfície plana e rígida, que seja resistente aos danos provocados pelo calor.
Consulte o Manual de Instruções para Segurança e Conforto, incluído, para obter detalhes sobre precauções e instruções de manuseamento.
1. Ligue o cabo de corrente ao transformador CA.
Figura 1-1 Ligação do cabo de alimentação ao adaptador de alimentação CA
Manual do Utilizador 1-4
(ficha de 2 pinos)
1
2
Satellite Série P770/P775
Figura 1-2 Ligação do cabo de alimentação ao adaptador de alimentação
(ficha de 3 pinos)
Dependendo do modelo, poderá ser incluído com o computador um cabo de alimentação/adaptador de CA com ficha de 2 ou de 3 pinos.
2. Ligue a ficha de saída CC do transformador CA à tomada de entrada DC IN 19V no lado direito do computador.
Figura 1-3 Ligar a ficha de saída de CC ao computador
1. Entrada de alimentação DC IN 19V 2. Ficha de saída de CC
3. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica de parede - os indicadores de Bateria e de Entrada de transformador, na frente do computador, devem acender.

Abrir o painel do ecrã

O painel do ecrã pode ser aberto numa grande variedade de ângulos para permitir óptima visualização.
Segurando o computador com uma mão na zona do apoio para as mãos, para que o corpo principal do computador não se levante, erga lentamente o painel do ecrã – isto permite-lhe ajustar o ângulo de forma a proporcionar a máxima claridade.
Manual do Utilizador 1-5
1
Satellite Série P770/P775
Figura 1-4 Abrir o painel do ecrã
1. Painel do ecrã
Tenha cuidados razoáveis ao abrir e fechar o painel do ecrã. A sua abertura ou fecho com violência podem danificar o computador.
Tenha cuidado para não abrir demasiadamente o painel do ecrã, pois poderia exercer demasiada força nas dobradiças do painel e causar danos.
Não pressione nem empurre directamente sobre o painel do ecrã. Não levante o computador pegando pelo painel do ecrã. Não feche o painel do ecrã se estiver alguma esferográfica ou outro
objecto entre o painel do ecrã e o teclado. Quando abrir ou fechar o painel do ecrã, coloque uma mão na zona
do apoio para as mãos, para segurar o computador, e utilize a outra mão para abrir ou fechar lentamente o painel do ecrã (não use força excessiva para abrir ou fechar o painel do ecrã).

Ligar a alimentação eléctrica

Esta secção descreve como ligar a alimentação eléctrica - o indicador Energia indicará o estado. Consulte a secção Monitorização do estado da
alimentação eléctrica no Capítulo 5, Corrente e modos de inicialização
para obter mais informações.
Depois de ligar a alimentação pela primeira vez, não a desligue até ter configurado o sistema operativo.
Manual do Utilizador 1-6
1
Satellite Série P770/P775
Não é possível ajustar o volume durante a configuração do Windows.
1. Abra o painel do ecrã.
2. Mantenha premido o interruptor de corrente do computador durante dois ou três segundos.
Figura 1-6 Ligar a alimentação eléctrica
1. Botão de alimentação
O aspecto do produto varia consoante o modelo adquirido.

Ligar pela primeira vez

O ecrã de arranque do Windows 7 é o primeiro a aparecer quando o computador é ligado. Siga as instruções que aparecerem no ecrã para instalar o sistema operativo correctamente.
Leia com atenção os Termos da Licença de Utilização do Software quando estes lhe forem apresentados.

Desligar a alimentação eléctrica

O computador pode ser desligado de uma das seguintes formas: Modo de Encerramento, Modo de Hibernação ou Modo de Suspensão.
Modo de Encerramento
Quando desliga a corrente no Modo de Encerramento, não são gravados dados e, quando voltar a ser ligado, o computador surgirá com o ecrã inicial do sistema operativo.
1. Se tiver introduzido dados, grave-os no disco rígido ou em outro suporte de armazenamento.
Manual do Utilizador 1-7
Satellite Série P770/P775
2. Certifique-se de que não há actividade nos discos antes de remover o disco ou a disquete.
Certifique-se de que o indicador de Disco Rígido/Unidade de Discos Ópticos está apagado. Se desligar a corrente enquanto um
disco estiver a ser usado, pode perder dados ou danificar o disco. Nunca desligue a alimentação eléctrica enquanto estiver alguma
aplicação a funcionar. Tal poderá causar perda de dados. Nunca desligue a alimentação eléctrica ou dispositivos externos de
armazenamento, nem retire suportes de armazenamento, durante operações de leitura/escrita. Se o fizer, poderá perder dados.
3. Clique em Iniciar.
4.
Clique no botão Encerrar(
).
5. Desligue a alimentação de todos os periféricos que estejam ligados ao computador.
Não volte a ligar o computador nem os periféricos imediatamente. Aguarde um momento para evitar potenciais danos.
Modo de Suspensão
Se tiver de interromper o seu trabalho, pode desligar a corrente sem sair do software, colocando o computador em Modo de Suspensão. Neste modo, os dados são mantidos na memória principal do computador para que possa continuar a trabalhar a partir de onde interrompeu o trabalho, quando voltar a ligar o computador.
Quando tiver necessidade de desligar o computador, a bordo de um avião ou em outros locais onde exista regulação ou controlo de dispositivos electrónicos, desligue sempre o computador totalmente. Isto inclui desligar todas as funcionalidades de comunicações sem fios e cancelar as configurações que reactivem o computador automaticamente, como a função de gravação por temporizador. Se não encerrar o computador totalmente, o sistema operativo do computador pode reactivar-se para efectuar tarefas pré-programadas ou preservar dados não guardados, podendo interferir com sistemas de aviação ou outros e provocar ferimentos graves.
Antes de entrar no Modo de Suspensão, não se esqueça de guardar os seus dados.
Não instale nem remova um módulo de memória enquanto o computador estiver no Modo de Suspensão. O computador ou o módulo de memória poderiam ser danificados.
Manual do Utilizador 1-8
Satellite Série P770/P775
Não retire a bateria enquanto o computador estiver no Modo de Suspensão (excepto se o computador estiver ligado ao adaptador de alimentação CA). Os dados existentes na memória poderão perder­se.
Quando o transformador de CA está ligado, o computador entra no Modo de Suspensão de acordo com a configuração das Opções de energia (para aceder a estas opções, clique em Iniciar -> Painel de controlo -> Sistema e segurança -> Opções de energia).
Para retomar o funcionamento do computador a partir do Modo de Suspensão, prima e mantenha premido o botão de energia ou qualquer tecla do teclado durante um curto período de tempo. Note que as teclas do teclado apenas despertam o computador se a opção Despertar pelo teclado estiver activada no utilitário HW Setup.
Se houver uma aplicação de rede activa quando o computador entrar no Modo de Suspensão, essa aplicação poderá não estar a funcionar quando o computador voltar a ser ligado e despertar do Modo de Suspensão.
Para impedir que o computador entre automaticamente no Modo de Suspensão, desactive esta opção nas Opções de energia (para aceder a estas opções, clique em Iniciar -> Painel de controlo -> Sistema e segurança -> Opções de energia).
Para utilizar a função de Suspensão Híbrida, deve configurá-la nas Opções de Energia.
Vantagens do Modo de Suspensão
A função do Modo de Suspensão proporciona as seguintes vantagens:
Repõe o ambiente de trabalho anterior mais rapidamente do que a função do Modo de Hibernação.
Poupa energia ao encerrar o sistema quando não se verificam introduções de dados ou acesso ao hardware durante o tempo determinado na função de Modo de Suspensão do sistema.
Permite a utilização da função de desligar através do painel do ecrã.
Entrar em Modo de Suspensão
Pode também activar o Modo de Suspensão premindo FN + F3 - consulte a secção Funções das teclas rápidas no Capítulo 3, Princípios básicos de utilização, para obter mais informações.
Pode entrar no Modo de Suspensão usando uma de três formas:
Clique em Iniciar, aponte para o ícone de seta ( ) e seleccione Suspensão no menu.
Manual do Utilizador 1-9
Satellite Série P770/P775
Feche o painel do ecrã. Note que esta função tem de estar activada nas Opções de energia (para aceder a estas opções, clique em
Iniciar -> Painel de controlo -> Sistema e segurança -> Opções de energia).
Prima o botão Ligar/Desligar. Note que esta função tem de estar activada nas Opções de energia (para aceder a estas opções, clique em Iniciar -> Painel de controlo -> Sistema e segurança -> Opções de energia).
Quando voltar a ligar a alimentação eléctrica, pode continuar a partir de onde ficou quando encerrou o computador.
Quando o computador se encontrar no Modo de Suspensão, o indicador de Energia fica intermitente com a cor âmbar.
Se estiver a utilizar o computador apenas com a energia da bateria, pode prolongar o tempo total de operacionalidade se o encerrar em Modo de Hibernação - o Modo de Suspensão consome mais energia quando o computador está desligado.
Limitações do Modo de Suspensão
O Modo de Suspensão não funciona nas seguintes condições:
Se o computador for ligado imediatamente após ter sido encerrado. Se os circuitos da memória estiverem expostos a electricidade
estática ou ruído eléctrico.
Modo de Hibernação
A função do Modo de Hibernação guarda o conteúdo da memória no disco rígido quando o computador é desligado, para que possa ser reposto o estado de funcionamento anterior quando o computador voltar a ser ligado. Note que a função do Modo de Hibernação não guarda o estado de quaisquer dispositivos periféricos ligados ao computador.
Guarde os seus dados. Ao entrar no Modo de Hibernação, o computador guarda o conteúdo da memória na unidade de disco rígido. No entanto, por questões de segurança, recomenda-se que guarde os seus dados manualmente.
Perderá dados se retirar a bateria ou desligar o transformador antes de a gravação de dados estar concluída. Aguarde até que o indicador de Disco Rígido/Unidade de Discos Ópticos se apague.
Não instale nem remova um módulo de memória enquanto o computador estiver no modo de hibernação. Perderia dados.
Vantagens do Modo de Hibernação
A função do Modo de Hibernação proporciona as seguintes vantagens:
Manual do Utilizador 1-10
Satellite Série P770/P775
Guarda os dados no disco rígido quando o computador é desligado automaticamente devido ao facto da bateria estar com pouca carga.
Pode voltar imediatamente ao seu ambiente de trabalho quando ligar o computador.
Poupa energia ao encerrar o sistema quando não se verificam introduções de dados ou acesso ao hardware durante o tempo determinado na função Hibernação do sistema.
Permite a utilização da função de desligar através do painel do ecrã.
Iniciar o Modo de Hibernação
Pode também activar o Modo de Hibernação premindo FN + F4 - consulte a secção Funções das teclas rápidas no Capítulo 3, Princípios básicos de utilização, para obter mais informações.
Para entrar no Modo de Hibernação, siga os passos indicados em baixo.
1. Clique em Iniciar.
2.
Aponte para o ícone de seta ( ) e seleccione Hibernar no menu.
Modo de Hibernação Automática
O computador pode ser configurado para entrar automaticamente no Modo de Hibernação quando premir o botão de energia ou fechar o painel do ecrã. Pode seguir os passos descritos abaixo para definir esta configuração:
1. Clique em Iniciar e depois em Painel de controlo.
2. Clique em Sistema e segurança e, em seguida, em Opções de energia.
3. Clique em Escolher o que os botões de energia fazem ou Escolher o que acontece quando o painel do ecrã é fechado.
4. Active as definições necessárias para o Modo de Hibernação:
Quando eu premir o botão de energia e Quando eu fechar o painel.
5. Prima o botão Guardar alterações.
Gravação de dados no Modo de Hibernação
Quando se encerra o computador no Modo de Hibernação, o computador demora algum tempo a gravar os dados actualmente na memória para o disco rígido. Durante este tempo, o indicador de Disco Rígido/Unidade de Discos Ópticos acende-se.
Após desligar o computador e os dados da memória serem gravados no disco rígido, desligue a alimentação eléctrica de quaisquer dispositivos periféricos.
Manual do Utilizador 1-11
Satellite Série P770/P775
Não volte a ligar o computador nem os outros dispositivos imediatamente. Aguarde um momento para que todos os condensadores descarreguem por completo.

Reiniciar o computador

Existem certas situações que exigem a reinicialização do computador. Por exemplo:
Alterar certas configurações do computador. Ocorrer um erro e o computador deixar de responder aos comandos
do teclado.
Se tiver necessidade de reiniciar o computador, existem três formas de o fazer:
Clique em Iniciar, aponte para o ícone de seta ( ) e seleccione Reiniciar no menu.
Prima CTRL, ALT e DEL simultaneamente (uma vez) para fazer aparecer a janela de menu e, em seguida, seleccione Reiniciar nas Opções de encerramento.
Prima o botão da energia e mantenha-o premido durante cinco segundos. Assim que o computador se tiver desligado, aguarde entre dez e quinze segundos até voltar a ligá-lo premindo o botão de ligar/ desligar.
Manual do Utilizador 1-12
Descrição geral
3 4 5 6 7 8 9
1
2
Este capítulo apresenta os vários componentes do computador. Recomendamos que se familiarize com cada um deles antes de utilizar o computador.
Nota de rodapé legal (sobre ícones não aplicáveis) Para obter mais informações sobre os ícones não aplicáveis, consulte a
secção Notas Legais, no Apêndice C.
Quando utilizar o computador, faça-o com cuidado para evitar riscar ou danificar a superfície.

Frente com o ecrã fechado

A figura seguinte mostra a parte frontal do computador com o painel do ecrã na posição fechada.
Figura 2-1 Frente do computador com o painel do ecrã fechado
Satellite Série P770/P775
Capítulo 2
1. Janela de recepção de infravermelhos*
2. Ranhura para suportes de memória
3. Indicador de transformador
4. Indicador de energia 9. Indicador de comunicações sem fios WAN/
5. Indicador de bateria
* Incluída em alguns modelos. O aspecto do produto varia consoante o modelo adquirido.
Manual do Utilizador 2-1
6. Indicador de Disco Rígido/Unidade de Discos Ópticos
7. Indicador da ranhura para suportes de memória
8. comunicações sem fiosindicador
WiMAX
Satellite Série P770/P775
Janela de recepção de infravermelhos
Esta é uma janela de sensor que recebe sinais do Controlo Remoto que é fornecido com o seu computador.
Os modelos que não incluem controlo remoto não possuem um receptor de infravermelhos, pelo que não podem ser operados por controlo remoto.
Ranhura para su­portes de memória
Esta ranhura permite utilizar cartões de memória SD™/SDHC™/SDXC™, miniSD™/microSD™ Card, Memory Stick™ (Duo™/PRO™/PRO Duo™/Micro™), xD-Picture Card™ e MultiMediaCard™. Consulte a secção
Dispositivos opcionais no Capítulo 3, Princípios
Básicos de Utilização para obter mais informações.
Mantenha os objectos metálicos estranhos, como parafusos, agrafos e clipes, afastados da ranhura para suportes de memória. Os objectos estranhos de metal podem criar um curto-circuito, podendo causar danos ou risco de incêndio no seu , resultando possivelmente em ferimentos graves.
Indicador de transfor­mador
O indicador DC IN acende normalmente com a cor branca quando está a ser fornecida corrente contínua pelo transformador.
Indicador de energia O indicador de Energia normalmente acende
com a cor branca quando o computador está ligado. No entanto, se desligar o computador passando para o Modo de Suspensão, este indicador fica intermitente com a cor âmbar ­ligado durante dois segundo e desligado durante dois segundos, aproximadamente - tanto durante o encerramento do sistema como durante todo o tempo em que estiver desligado.
Indicador de bateria O indicador Bateria mostra o estado da carga da
bateria - a cor branca indica carga completa, âmbar indica que a bateria está a carregar e âmbar intermitente indica carga reduzida. Consulte o Capítulo 5, Energia e Modos de
Arranque para obter mais informações sobre
esta função.
Manual do Utilizador 2-2
6543 71 2
Satellite Série P770/P775
Indicador de Disco Rígido/Unidade de Discos Ópticos
Indicador da ranhura para suportes de me­mória
comunicações sem fiosindicador
Indicador de comuni­cações sem fios WAN/WiMAX
O indicador de Disco Rígido/Unidade de Discos Ópticos pisca com a cor branca sempre
que o computador aceder à unidade de disco rígido incorporada ou à unidade de discos ópticos.
O indicador da Ranhura para suportes de memória pisca com a cor branca quando o computador acede a esta ranhura.
O indicador de Comunicações sem fios acende com a cor âmbar quando as funções Sem fios estão activadas.
Alguns modelos estão equipados com as funções Sem fios.
O indicador de WAN/WiMAX sem fios acende com a cor azul quando as funções WAN/WiMAX sem fios estão activadas.
Em alguns modelos, o indicador fica aceso e intermitente para indicar o estado da ligação da função WAN/WiMAX sem fios.
Alguns modelos estão equipados com uma função de WAN/WiMAX sem fios.

Lado esquerdo

A figura seguinte mostra o lado esquerdo do computador.
Figura 2-2 O lado esquerdo do computador
1. Entrada para Sintonizador de TV*
2. Aberturas de ventilação 6. Porta Universal Serial Bus (USB 3.0)
3. Porta de monitor RGB externo 7. Porta Universal Serial Bus (USB 2.0)
4. Tomada LAN
* Incluída em alguns modelos. O aspecto do produto varia consoante o modelo adquirido.
Manual do Utilizador 2-3
5. Porta de saída HDMI
Satellite Série P770/P775
Entrada para sintoni­zador de TV
Ligue o cabo coaxial a esta porta para ver ou gravar programas de TV no seu computador. As dimensões e a forma da entrada do sintonizador de TV variam consoante a região. Alguns modelos estão equipados com um sintonizador de TV.
Aberturas de ventila­ção
As ranhuras de ventilação ajudam a evitar o sobreaquecimento do processador.
Não bloqueie as ranhuras de ventilação. Mantenha os objectos metálicos estranhos, como parafusos, agrafos e clipes, afastados das ranhuras de ventilação. Os objectos estranhos de metal podem criar um curto-circuito, podendo causar danos ou risco de incêndio no seu , resultando possivelmente em ferimentos graves.
Porta de monitor RGB externo
Porta VGA analógica de 15 pinos. Para obter mais informações sobre a atribuição de pinos da porta para monitor RGB externo, consulte o Apêndice A.
Esta porta permite ligar um monitor RGB externo ao computador.
Tomada LAN Esta entrada permite-lhe ligar a uma LAN. O
adaptador possui suporte integrado para Ethernet LAN (10 megabits por segundo, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabits por segundo, 100BASE-TX) ou Gigabit Ethernet LAN (1000 megabits por segundo, 1000BASE­T). Consulte o Capítulo 3, Princípios Básicos de
Utilização para obter mais informações.
Não ligue nenhum cabo para além do cabo LAN à tomada LAN. Pode fazer com que o dispositivo se danifique ou funcione incorrectamente.
Não ligue o cabo LAN a uma fonte de alimentação. Pode fazer com que o dispositivo se danifique ou funcione incorrectamente.
Porta de saída HDMI A porta de saída HDMI pode ser ligada a um
cabo HDMI com um conector do tipo A.
Manual do Utilizador 2-4
1 2 3 6
54
Satellite Série P770/P775
Porta Universal Serial Bus (USB 3.0)
Porta Universal Serial Bus (USB 2.0)
Note que não é possível confirmar o funcionamento de todas as funções de todos os dispositivos USB que estão disponíveis. Em face disto, poderá notar que algumas funções associadas a um dispositivo em particular poderão não funcionar correctamente.
Mantenha os objectos metálicos estranhos, como parafusos, agrafos e clipes, afastados da porta USB. Os objectos estranhos de metal podem criar um curto-circuito, podendo causar danos ou risco de incêndio no seu , resultando possivelmente em ferimentos graves.

Lado direito

A figura seguinte mostra o lado direito do computador.
O computador possui uma porta Universal Serial Bus em conformidade com a norma USB 3.0 no lado esquerdo.
A porta USB 3.0 está em conformidade com a norma USB 3.0 e é compatível com os dispositivos anteriores USB 2.0.
A porta com o ícone possui a função
Suspensão e carregamento.
O computador possui uma porta Universal Serial Bus, em conformidade com a norma USB 2.0, no lado esquerdo.
Figura 2-3 O lado direito do computador
1. Ficha de auscultadores
2. Tomada para o microfone 5. Entrada de alimentação DC IN 19V
3. Porta Universal Serial Bus (USB 2.0) 6. Slot do fecho de segurança
Ficha de ausculta­dores
Tomada para o micro­fone
Uma ficha mini de 3,5 mm para auscultadores permite a ligação de auscultadores estéreo.
Uma tomada mini de microfone de 3,5 mm permite ligar uma mini ficha de três condutores, para entrada de som estéreo. A tomada com o ícone possui a função
Suspensão e Música.
Manual do Utilizador 2-5
4. Unidade de discos ópticos
Satellite Série P770/P775
O sistema de som integrado é compatível com os altifalantes e microfone internos do computador; permite ainda a ligação de um microfone e auscultadores externos através das fichas apropriadas.
Porta Universal Serial Bus (USB 2.0)
Note que não é possível confirmar o funcionamento de todas as funções de todos os dispositivos USB que estão disponíveis. Em face disto, poderá notar que algumas funções associadas a um dispositivo em particular poderão não funcionar correctamente.
Mantenha os objectos metálicos estranhos, como parafusos, agrafos e clipes, afastados da porta USB. Os objectos estranhos de metal podem criar um curto-circuito, podendo causar danos ou risco de incêndio no seu , resultando possivelmente em ferimentos graves.
Unidade de discos ópticos
Não é possível ler discos DVD-RAM de 2,6 GB e 5,2 GB, nem gravar neles.
Entrada de alimenta­ção DC IN 19V
Duas portas Universal Serial Bus, em conformidade com a norma USB 2.0, no lado direito do computador.
O computador pode ser configurado com uma unidade DVD Super Multi, Blu-ray™ Combo ou Blu-ray™ Writer.
O adaptador de CA é ligado a esta entrada para alimentar o computador e carregar as baterias internas. Note que apenas deverá utilizar o modelo de adaptador de alimentação CA que foi fornecido com o computador no momento da compra. A utilização de um adaptador de CA desadequado pode danificar o computador.
Slot do fecho de se­gurança
Para dificultar o furto do computador, pode fixar um cabo de segurança a este slot e a uma secretária ou a outro objecto grande.

Voltar

A figura seguinte mostra a parte de trás do computador.
Manual do Utilizador 2-6
1
1 2
3
4
Satellite Série P770/P775
Figura 2-4 Parte de trás do computador
1. Módulo de bateria
Módulo de bateria O módulo de bateria recarregável de iões de lítio
Duração da bateria (nota legal) Para obter mais informações sobre a duração da bateria, consulte a
secção "Notas Legais", no Apêndice C.

Parte de baixo

A figura seguinte mostra a parte inferior do computador. Certifique-se de que o ecrã está fechado antes de virar o computador, para evitar causar quaisquer danos.
fornece energia ao computador quando o adaptador de alimentação de CA não está ligado. Para obter mais informações sobre a utilização do módulo de bateria, consulte o Capítulo 5, Energia e Modos de arranque.
Figura 2-5 Parte de baixo do computador
1. Fecho da bateria
2. Patilha de libertação da bateria 4. Aberturas de ventilação
3. Ranhura do módulo de memória
Fecho da bateria Deslize a patilha de libertação da bateria de
modo a soltar a bateria para remoção.
Manual do Utilizador 2-7
Satellite Série P770/P775
Patilha de libertação da bateria
Ranhura do módulo de memória
Aberturas de ventila­ção
Não bloqueie as ranhuras de ventilação. Mantenha os objectos metálicos estranhos, como parafusos, agrafos e clipes, afastados das ranhuras de ventilação. Os objectos estranhos de metal podem criar um curto-circuito, podendo causar danos ou risco de incêndio no seu , resultando possivelmente em ferimentos graves.
Limpe a poeira na superfície das ranhuras de ventilação com um pano macio e com cuidado.
Deslize este fecho para a posição "Unlock" e mantenha-o nessa posição para libertar o módulo da bateria e poder removê-lo. Para obter mais informações sobre como remover o módulo de bateria, consulte o Capítulo 5, Energia e
Modos de Arranque.
O slot para módulo de memória permite a instalação de um módulo adicional ou a substituição/remoção do existente.
Podem ser instalados módulos de memória de 1 GB, 2 GB, 4 GB nos dois slots para memória do computador, para se obter o máximo de 8 GB de memória do sistema. A quantidade real de memória utilizável no sistema será inferior ao total dos módulos de memória instalados.
Consulte a secção Módulo de memória adicional no Capítulo 3, Princípios Básicos de Utilização.
As ranhuras de ventilação ajudam a evitar o sobreaquecimento do processador.

Parte frontal com o ecrã aberto

Esta secção apresenta o computador com o painel do ecrã aberto. Para abrir o ecrã, basta levantá-lo e posicioná-lo num ângulo de visão que seja confortável para si.
Manual do Utilizador 2-8
9
10
12
11
13
8
1
7
6
8
9
5
2 3
4
14
9
10
12
11
13
8
1
7
6
8
9
5
4 3
2
2
4
5
1
14
Satellite Série P770/P775
Figura 2-6 Parte frontal do computador com o painel do ecrã aberto
Figura 2-7 Parte frontal do computador com o painel do ecrã aberto
1. Antenas de LAN/WAN sem fios (não
9. Altifalantes estéreo
visíveis)*
2. Microfone* 10. Teclado
3. LED da câmara web* 11. Botão para ligar/desligar o Touch Pad
4. Câmara web* 12. Touch Pad
5. Ecrã 13. Botões de controlo do Touch Pad
6. Botões de função 14. Interruptor do sensor do LCD
7. Botão de alimentação 15. Emissor de Infravermelhos para a
8. Dobradiça do ecrã
* Incluída em alguns modelos. O aspecto do produto varia consoante o modelo adquirido.
(não mostrado)
Visão 3D
Manual do Utilizador 2-9
Satellite Série P770/P775
Antenas de LAN Sem Fios
Alguns computadores desta série estão equipados com antenas de LAN Sem Fios.
Nota de rodapé legal (sobre a LAN sem fios) Para obter mais informações sobre LAN sem fios, consulte a secção Notas
Legais, no Apêndice C.
Antenas de WAN/Wi­MAX sem fios
Alguns computadores desta série estão equipados com antenas de WAN/WiMAX sem fios.
Microfone Um ou dois microfone(s) incorporado(s)
permite(m) importar e gravar sons para as suas aplicações. Consulte a secção Sistema de som no Capítulo 3, Princípios Básicos de Utilização, para obter mais informações.
LED da Câmara Web O LED da Câmara Web acende quando ela está
a funcionar.
Câmara Web A Câmara Web é um dispositivo que permite
gravar vídeo e tirar fotografias com o computador. Pode utilizá-la para transmitir vídeo em "chat" ou em videoconferência utilizando uma ferramenta de comunicações como o Windows
Live Messenger. A aplicação TOSHIBA Web Camera ajuda a aplicar vários efeitos visuais aos
seus vídeos e às suas fotografias. Permite a transmissão de vídeo e a utilização de
vídeo em sessões de "chat" via Internet através de aplicações específicas.
Alguns modelos estão equipados com duas câmaras Web. Estas podem ser utilizadas para capturar fotos e gravar vídeos no modo 3D.
Consulte a Ajuda Online para a Aplicação Câmara Web para obter mais informações.
Não aponte a câmara web directamente para o Sol. Não toque na objectiva da câmara web, nem a pressione com força.
Se o fizer, poderá reduzir a qualidade da imagem. Utilize um pano de limpeza de lentes ou outro pano macio para limpar a objectiva se estiver suja.
Para fazer gravações em ambientes com pouca luz, seleccione "Modo nocturno" para obter uma imagem mais luminosa e com menos ruído.
Manual do Utilizador 2-10
Satellite Série P770/P775
Ecrã Ecrã LCD de 43,9 cm (17,3 pol.), 16 milhões de
cores, configurado com as seguintes resoluções:
FHD, 1920 x 1080 pontos (horizontal x horizontal)
HD+, 1600 x 900 pontos (horizontal x vertical)
Note que quando o computador funciona com energia fornecida pelo adaptador de alimentação CA, a imagem apresentada no ecrã incorporado é mais brilhante do que quando funciona com energia proveniente apenas da bateria. Esta diferença nos níveis de luminosidade destina-se a poupar energia durante o funcionamento apenas com bateria.
LCD (nota legal) Para obter mais informações sobre o LCD, consulte a secção Notas
Legais, no Apêndice C.
Botões de função Estão disponíveis sete botões.
Estes botões permitem gerir as funções de som e imagem, executar aplicações e ter acesso a utilitários.
Botão de alimentação Prima este botão para ligar e desligar a
alimentação eléctrica do computador.
Dobradiças do ecrã As dobradiças do ecrã permitem que o painel do
ecrã seja posicionado em vários ângulos que facilitam a visão.
Altifalantes estéreo Os altifalantes emitem som gerado pelo
software, bem como por alarmes sonoros como o alarme de bateria fraca.
Teclado O teclado interno possui uma secção de teclas
numéricas sobrepostas, teclas dedicadas para o controlo do cursor e as teclas e . Consulte a secção O Teclado no Capítulo 3, Princípios Básicos de Utilização, para obter mais informações.
Botão para ligar/desli­gar o Touch Pad
Manual do Utilizador 2-11
Prima este botão para activar ou desactivar o funcionamento do Touch Pad.
Satellite Série P770/P775
Touch Pad O Touch Pad que se encontra no apoio para as
mãos é utilizado para controlar o ponteiro no ecrã. Para obter mais informações, consulte a secção Utilização do Touch Pad no Capítulo 3, Princípios Básicos de Utilização.
Botões de controlo do Touch Pad
Interruptor do sensor do LCD
Não coloque quaisquer objectos magnéticos perto deste interruptor, pois poderão fazer com que o computador entre automaticamente no Modo de Hibernação e encerre, mesmo que a função de desligar pelo painel do ecrã esteja desactivada.
Os botões de controlo localizados abaixo do Touch Pad permitem seleccionar opções de menu ou manipular texto e gráficos designados pelo apontador do ecrã.
Este interruptor detecta quando o ecrã do computador é fechado ou aberto e activa a função de ligar/desligar pelo painel. Por exemplo, quando se fecha o ecrã, o computador entra em Modo de Hibernação e encerra. Depois, quando o ecrã for novamente aberto, o computador inicia automaticamente o seu funcionamento e volta à aplicação em que estava a trabalhar anteriormente.
Pode especificar isto nas Opções de energia. Para aceder a estas opções, clique em Iniciar ->
Painel de controlo -> Sistema e segurança -> Opções de energia.
Emissor de Infraver­melhos para a Visão 3D
O emissor de Infravermelhos envia sinais para os óculos sem fios.
Alguns modelos estão equipados com um emissor de Infravermelhos para a Visão 3D.

Botões de função

Estão disponíveis sete botões: eco, Ligar/Desligar as comunicações sem fios, Botão programável (ou 3D,
consoante o modelo adquirido), CD/DVD Play/Pause, Mute, Diminuir o volume, Aumentar o volume.
Toque nos botões apenas com os seus dedos. Não prima os botões com demasiada força, nem utilize uma esferográfica ou outro objecto pontiagudo para tocar nos botões. Se o fizer, poderá danificar os botões.
Manual do Utilizador 2-12
Satellite Série P770/P775
Figura 2-8 Botões de função (modelos sem a função 3D)
Figura 2-9 Botões de função (modelos com a função 3D)
botão eco Toque neste botão para abrir o utilitário
TOSHBIA eco. Este botão liga/desliga o Modo eco. Quando o modo eco está Ligado, o ícone fica verde. Quando o modo eco está Desligado, o ícone fica cinzento.
Botão Ligar/Desligar comunicações sem
Toque neste botão para activar e desactivar as funções de comunicação sem fios.
fios
Botão programável Alguns modelos estão equipados com um Botão
programável. Toque neste botão para iniciar o Bulletin Board.
Depois de iniciado o Bulletin Board, este botão permite-lhe ver o Bulletin Board em cima, ou comutar entre vários Boards disponíveis.
Botão 3D Alguns modelos estão equipados com um botão
3D. Toque neste botão para activar ou desactivar a
função 3D. Este botão também permite activar ou desactivar
a função de conversão de 2D para 3D durante o funcionamento do LEITOR DE VÍDEO TOSHIBA.
Antes de utilizar o botão 3D, a configuração 3D Vision deve estar concluída. Consulte a secção
NVIDIA® 3D VISION™ no Capítulo 3, Princípios
Básicos de Utilização, para obter mais informações sobre a visão 3D.
Botão CD/DVD Play/ Pause
Toque neste botão para iniciar a aplicação de reprodução correspondente de acordo com o tipo de disco introduzido. Consulte a tabela abaixo.
Este botão também permite reproduzir/pausar capítulos ou faixas depois de iniciar a aplicação de reprodução.
Manual do Utilizador 2-13
Satellite Série P770/P775
Tipo de disco introduzido
Blu-ray Disc™ WinDVD BD para TOSHIBA
DVD LEITOR DE VÍDEO TOSHIBA
CD Windows Media Player
Botão de silêncio Tocar neste botão activa e desactiva o som.
Volume - Toque neste botão para diminuir o volume. Volume + Toque neste botão para aumentar o volume.

Controlo Remoto

Este computador inclui um controlo remoto que lhe permite controlar algumas das funções do seu computador à distância.
Pode utilizar o controlo remoto com o Media Center para reproduzir CDs, DVDs e vídeos, para ver fotografias e para ver e gravar programas de televisão.
O controlo remoto ajuda-o a navegar no Media Center, da mesma forma que um controlo remoto controla as opções de TV por cabo ou controla a reprodução de um filme num videogravador ou num leitor de DVD.
Utilizando o controlo remoto, pode:
Navegar em todas as janelas do Media Center e controlá-las. Controlar a visualização do vídeo ou do sinal de televisão. Colocar e tirar o computador do Modo de Suspensão.
Consulte a secção Utilização do controlo remoto neste capítulo para obter informações sobre como utilizar o controlo remoto e como instalar e remover as pilhas do mesmo.
Aplicação de leitura correspondente
Manual do Utilizador 2-14
Figura 2-10 Controlo Remoto
5
4
2
3
9
8
12
14
17
16
19
25
22
6
7
1
10
11
13
15
18
20
21
23
24
Satellite Série P770/P775
1. Alimentação
eléctrica
8. Botão vermelho 14. Controlo de canal/página
20. Pausa
2. Iniciar 9. Botão verde 15. Setas e OK 21. Parar
3. Teletexto 10. Botão amarelo 16. Sem som 22. Controlo de volume
4. TV gravada 11. Botão azul 17. Repetir 23. Reproduzir
5. Guia 12. Voltar 18. Saltar 24. FWD (Avanço rápido)
6. TV em directo 13. Mais
informações
7. Menu DVD
19. Gravar 25. REW (Retroceder)
Alimentação eléctrica Inicia ou encerra o Sistema Operativo. Este
botão funciona como o Interruptor de alimentação do seu computador. Por predefinição, o Modo de Suspensão é equivalente ao estado Desligado do seu
Iniciar Abre o centro multimédia na janela principal.
Teletexto Inicia ou encerra o modo de Teletexto. Este
Manual do Utilizador 2-15
computador. Para alterar a definição, clique em
Iniciar -> Painel de controlo -> Sistema e segurança -> Opções de energia. Estão
disponíveis as quatro opções seguintes: Não fazer nada, Suspender, Hibernar e Encerrar.
botão não existe em alguns modelos.
Satellite Série P770/P775
TV gravada Permite-lhe começar a gravar programas de TV.
A função TV Gravada do Media Center será activada.
Guia Abre o guia de programação de televisão para
visualizar os canais de TV disponíveis e os programas de TV para ver e gravar.
TV em directo Um atalho para a visualização em ecrã completo.
Também o coloca no mesmo ponto do programa de TV em directo se tiver feito pausa na TV em directo.
Menu DVD Abre o menu principal de um filme DVD, se
estiver disponível.
Botões Vermelho, Verde, Amarelo e Azul
Passa para uma ligação registada. Estes botões não existem em alguns modelos.
Voltar Apresenta a janela anterior.
Mais informações Este botão tem a mesma função que o botão
secundário (direito) do rato. Utilize-o para ver mais opções executáveis.
Canal/Página aci­ma(+) e abaixo (-)
Muda o canal de TV ou move uma página acima e abaixo, dependendo das opções disponíveis.
Setas e OK Setas: Movem o cursor para navegar na janela
do Media Center. OK: Selecciona a acção desejada ou opção de janela. Funciona como a tecla ENTER.
Sem som Activa e desactiva o som do computador.
Repetir Move media para trás (sete segundos para
vídeos e TV ao vivo, uma faixa de música ou um capítulo nos DVD de cada vez).
Saltar Avança a reprodução (30 segundos para vídeos
e TV ao vivo, uma faixa de música ou um capítulo de DVD).
Gravar Grava o programa de TV seleccionado e guarda-
o na sua unidade de disco rígido.
Manual do Utilizador 2-16
Pausa Faz pausa no áudio, vídeo ou no programa de
TV ao vivo ou gravado.
Parar Pára o suporte que está a ser reproduzido.
Controlo de volume Aumenta ou diminui o volume ao ver TV, DVD,
ou ouvir CD.
Reproduzir Reproduz o suporte seleccionado.
FWD (Avanço rápido) Move o suporte (vídeo, DVD, musica, e por aí
fora) para a frente.
REW (Retroceder) Move o suporte (vídeo, DVD, musica, e por aí
fora) para trás.

Utilização do telecomando

Alguns computadores incluem uma unidade de controlo remoto que permite controlar algumas das funções do computador à distância.
O controlo remoto foi concebido especificamente para este computador.
Alguns programas podem não suportar as funções de telecomando.
Satellite Série P770/P775
Alcance de funcionamento do telecomando
Aponte o controlo remoto para o computador e prima um botão. O ângulo de funcionamento e a distância são indicados abaixo.
Distância Dentro de 5 m a partir da janela do receptor de
infravermelhos.
Ângulo Dentro de um ângulo de 30 graus na horizontal e
15 graus na vertical em relação à janela do receptor de infravermelhos.
Manual do Utilizador 2-17
15˚
15˚
5m
30˚
30˚
Satellite Série P770/P775
Figura 2-11 Alcance de funcionamento do controlo remoto
* O aspecto do controlo remoto fornecido pode variar, consoante o modelo adquirido.
Mesmo que o controlo remoto esteja dentro do alcance como descrito acima, pode não funcionar correctamente nos seguintes casos.
Quando existir um obstáculo entre a janela do receptor de infravermelhos do seu computador e o controlo remoto.
Quando a luz directa do sol ou uma luz fluorescente forte incidir directamente sobre a janela do receptor de infravermelhos.
Quando a janela do receptor de infravermelhos ou a parte de emissão de infravermelhos do controlo remoto estiver suja.
Quando outros computadores que utilizam telecomandos por infravermelhos são utilizados na proximidade do seu computador.
Quando as pilhas estão fracas.

Instalar/Remover as pilhas

Tem de instalar as pilhas fornecidas antes de utilizar o controlo remoto.
Guarde as pilhas do controlo remoto fora do alcance das crianças. Se uma criança ingerir uma pilha, isto pode constituir um risco de sufocação. Caso isto aconteça, consulte imediatamente o seu médico.
Siga as precauções que se seguem aquando da utilização das pilhas do controlo remoto.
Não utilize pilhas diferentes do tipo especificado. Assegure-se de inserir as pilhas com as polaridades correctamente
alinhadas (+ ou -). Não recarregue, não aqueça, não desmonte, não coloque em curto-
circuito, nem exponha as pilhas a chamas.
Manual do Utilizador 2-18
RC6
ir
Made in China
MCE IR Remote Control Model: G83C000BF116
1x 3V CR2032 Lithium battery
Satellite Série P770/P775
Não use pilhas cuja data de validade recomendada já tenha chegado ao fim, ou que estejam completamente descarregadas.
Não utilize diferentes tipos de pilhas ou pilhas gastas e novas ao mesmo tempo.
Não transporte pilhas juntamente com colares, ganchos de cabelo ou outros acessórios metálicos.
Ao armazenar ou eliminar as pilhas usadas, não se esqueça de colocar fita isolante, nos seus terminais (+ e -) para evitar curtos circuitos.
Caso não siga estas indicações, pode ocorrer aquecimento, fuga de líquido ou explosão. Isto pode causar queimaduras ou lesões pessoais. Caso o fluido das pilhas entre em contacto com a pele ou vestuário, lave­os imediatamente com água limpa. Caso o fluido das pilhas entre em contacto com os olhos, passe-os imediatamente por água limpa e consulte o seu médico. Não toque com o fluido das pilhas em instrumentos ou dispositivos com as mãos desprotegidas. Limpe com um pano ou lenço de papel.
Quando a pilha fornecida com o controlo remoto estiver gasta, substitua-a por uma pilha do tipo CR2032. Outros tipos de pilhas não devem ser utilizadas.
Instalar e substituir a pilha
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas, na parte de trás do controlo remoto.
2. Retire a bateria do compartimento.
Figura 2-12 Instalar/substituir a pilha
3. Introduza a pilha nova na devida posição. Certifique-se de que coloca a pilha com a polaridade correcta. Empurre a pilha até ficar encaixada no compartimento.
4. Feche firmemente a tampa do compartimento das pilhas.

Óculos de visão 3D

Alguns modelos estão equipados com óculos de visão 3D.
Manual do Utilizador 2-19
Consulte a secção NVIDIA® 3D VISION™ no Capítulo 3, Princípios Básicos de Utilização, para obter mais informações sobre a visão 3D.
Figura 2-13 Óculos de visão 3D
1
2
3
5
4
1. Receptor de infravermelhos 4. Ligação USB
2. Botão ON 5. Ponte
3. Luz indicadora
Satellite Série P770/P775
Receptor de infraver­melhos
Não bloqueie este lado dos óculos. Deve estar alinhado como o emissor de infravermelhos.
Botão ON Prima para ligar os óculos. Estes desligam-se
automaticamente após 10 minutos de inactividade.
Luz indicadora A luz indicadora acende-se durante 30s depois
de ligar os óculos.
Verde: Até 40 horas de duração da bateria. Vermelho: Intermitente vermelho indica
duas horas ou menos de duração da
Ligação USB Ligue o cabo USB fornecido para carregar os
bateria. Sem luz: Bateria descarregada.
óculos (a luz fica intermitente com a cor âmbar durante o carregamento. Luz com a cor âmbar fixa com a carga completa).
Ponte Substitua por um dos três tamanhos disponíveis
para um encaixe confortável.
Os óculos de visão 3D estão concebidos de modo a se adaptarem à maioria dos óculos comuns.
Manual do Utilizador 2-20
Os óculos de visão 3D não correspondem a óculos de receita médica, óculos de sol ou óculos de protecção. Não use os óculos para fins oculares gerais (por exemplo, para conduzir, ler, proteger do sol ou de luz ultravioleta, etc.), dado que tal poderá resultar em lesões.

Componentes de Hardware Internos

Esta secção descreve os componentes de hardware internos do seu computador.
As especificações reais podem variar, dependendo do modelo que adquiriu.
CPU O tipo de processador depende do modelo.
Para verificar o tipo de processador fornecido com o modelo, abra o utilitário da Ferramenta de Diagnóstico de PC TOSHIBA clicando em Iniciar
-> Todos os programas -> TOSHIBA -> Utilitários -> Ferramenta de Diagnóstico de PC.
CPU (nota legal) Para obter mais informações sobre o CPU, consulte a secção Notas
Legais, no Apêndice C.
Satellite Série P770/P775
Unidade de Disco Rígido ou Unidade Solid State
Neste manual, os termos “HDD” e “unidade de disco rígido” também se referem à unidade SSD, excepto se for declarado algo em contrário.
Manual do Utilizador 2-21
A capacidade da unidade de disco rígido depende do modelo.
Para verificar o tipo de HDD/SSD fornecido com o modelo, abra o utilitário da Ferramenta de Diagnóstico de PC TOSHIBA clicando em Iniciar
-> Todos os programas -> TOSHIBA -> Utilitários -> Ferramenta de Diagnóstico de PC.
Estão disponíveis dois modelos de computador: um com uma unidade de disco rígido e outro com duas unidades de disco rígido.
Note que parte da capacidade do disco rígido é reservada para espaço de administração.
Satellite Série P770/P775
As unidades SSD são suportes de armazenamento de grande capacidade que utilizam memória em estado sólido, em vez de um disco magnético como o que utilizam as unidades de disco rígido.
Em determinadas condições pouco habituais de inactividade prolongada e/ ou exposição a temperaturas elevadas, a unidade SSD poderá apresentar falhas na retenção de dados.
Capacidade do disco rígido (nota legal) Para obter mais informações sobre a capacidade do disco rígido, consulte
a secção Notas Legais, no Apêndice C.
Bateria do RTC A bateria interna alimenta o relógio de tempo real
(RTC) e o calendário.
RAM do vídeo É a memória da placa gráfica do computador,
utilizada para conter as imagens que são apresentadas no ecrã.
A quantidade de RAM de vídeo disponível depende da quantidade de memória de sistema do computador.
Iniciar -> Painel de controlo -> Aspecto e Personalização -> Visualização -> Ajustar a resolução.
A quantidade de memória de vídeo pode ser verificada fazendo clique no botão Definições avançadas na janela Resolução do ecrã.
Memória principal do sistema (nota legal) Para obter mais informações sobre a memória (sistema principal), consulte
a secção Notas Legais, no Apêndice C.
Controlador de Im­agem
A placa gráfica (controlador da imagem de vídeo) traduz os comandos de software em comandos de hardware que acendem ou apagam determinadas partes do ecrã.
A placa gráfica controla também o modo de vídeo e utiliza normas da indústria para determinar a resolução no ecrã e o número máximo de cores que nele podem ser apresentadas num dado momento. Por isso, o software escrito para um dado modo de vídeo pode ser executado em qualquer computador que suporte esse modo.
Manual do Utilizador 2-22
Satellite Série P770/P775
Devido à superior resolução do ecrã, as linhas podem parecer quebradas quando se visualizam imagens no modo de texto em ecrã completo.
Controlador gráfico O controlador gráfico maximiza o desempenho
de imagem.
Processador gráfico (GPU) (nota legal) Para obter mais informações sobre o processador gráfico ("GPU"),
consulte a secção Notas Legais, no Apêndice C.

Intel® Display Power Saving Technology

O modelo Intel GPU poderá ter a função Tecnologia de poupança de energia do ecrã que poupa energia e reduz o consumo do computador optimizando o contraste da imagem no monitor LCD interno.
Esta função pode ser utilizada se o computador estiver:
a funcionar apenas com a bateria a utilizar unicamente o monitor LCD interno.
A função Tecnologia de poupança de energia do ecrã está activada como predefinição de fábrica. Se pretender desactivar a função, poderá fazê-lo.
A função Tecnologia de poupança de energia do ecrã pode ser desactivada no Intel® Graphics and Media Control Panel.
Pode aceder a este painel do controlo de um dos seguintes modos:
Clique em Iniciar -> Painel de controlo. Seleccione Ícones grandes ou Ícones pequenos em Ver por e, em seguida, clique em Intel(R) Gráficos e Media.
Faça clique com o botão direito do rato no ambiente de trabalho e clique em Propriedades para gráficos...
Neste painel de controlo:
1. Clique em Power (Energia).
2. Seleccione Com a bateria no menu pendente em Fonte de energia.
3. Desmarque a caixa de verificação Display Power Saving Technology (Tecnologia de poupança de energia do ecrã).
4. Clique em OK.
Se pretender activar esta função, nas condições acima mencionadas, marque a caixa de verificação Display Power Saving Technology (Tecnologia de poupança de energia do ecrã).

Controlo de gráficos

Alguns modelos de placa gráfica NVIDIA poderão incluir a tecnologia NVIDIA® Optimus™.
Manual do Utilizador 2-23
Satellite Série P770/P775
A tecnologia NVIDIA® Optimus™ optimiza de forma inteligente o desempenho do computador portátil fazendo a comutação entre a NVIDIA GPU discreta para maior desempenho dos gráficos e a placa de gráficos Intel integrada para prolongar a vida da bateria. A comutação é automática e não necessita que o utilizador reinicie o computador.
No menu Manage 3D Settings (Gerir Configuração de 3D) do Painel de controlo NVIDIA, pode alterar as configurações globais de 3D ou criar outras opções alternativas para programas específicos. Estas opções serão utilizadas automaticamente sempre que o programa específico for lançado.
Por favor utilize as configurações pré-definidas para a tecnologia NVIDIA Optimus.
Se o programa não funcionar normalmente depois da configuração ser alterada, por favor reponha a configuração predefinida para o programa.
Se o programa não funcionar normalmente, reponha a configuração predefinida para o Processador de gráficos preferido.
Quando utilizar algum programa de reprodução de vídeo para reproduzir ficheiros de vídeo, não pode alterar o processador de gráficos preferido no separador "Definições de programa" para outro senão o "Gráfico integrado".
Para aceder às Definições de programa, clique em "Painel de controlo NVIDIA" -> "Manage 3D Settings (Gerir Configuração de 3D)" -> "Definições de programa".
Para iniciar o Painel de controlo NVIDIA, clique em Iniciar -> Painel de controlo. Seleccione Ícones grandes ou Ícones pequenos em Ver por
e, em seguida, clique em Painel de controlo NVIDIA. Para obter mais informações sobre o sistema do Painel de controlo
NVIDIA, consulte a Ajuda do Painel de controlo NVIDIA. Para aceder, clique em Ajuda no menu principal e seleccione NVIDIA Control Panel Help (Ajuda do Painel de Controlo NVIDIA).
Os modelos Optimus têm dois controladores gráficos instalados: "Intel® HD Graphics Driver" e "NVIDIA Graphics Driver XXX.XX".
Não desinstale o controlador gráfico com a opção "Desinstalar programa" do Painel de Controlo.
Se tiver de desinstalar o controlador gráfico, siga estes passos:
1. Desinstale o “NVIDIA Graphics Driver XXX.XX”.
2. Em seguida, desinstale o "Intel® HD Graphics Driver".
Manual do Utilizador 2-24
1
3
2
Satellite Série P770/P775
Capítulo 3
Princípios Básicos de Utilização
Este capítulo descreve as operações elementares do computador e destaca as precauções que devem ser tidas em conta ao utilizá-lo.

Utilizar o Touch Pad

Para utilizar o Touch Pad, basta pousar o dedo e deslocá-lo no sentido em que pretende deslocar o apontador do ecrã.
Figura 3-1 O Touchpad e respectivos botões de controlo
1. Botão para ligar/desligar o Touch Pad 3. Botões de controlo do Touch Pad
2. Touch Pad
Prima o botão para ligar/desligar o Touch Pad para activar/desactivar o funcionamento do Touch Pad.
Os dois botões por baixo do Touch Pad são utilizados como os botões de um rato normal. Prima o botão esquerdo para seleccionar itens ou manipular texto ou gráficos determinados pelo ponteiro e prima o botão direito para fazer aparecer menus ou executar outras funções específicas do software que estiver a utilizar.
Também pode dar toques secos e rápidos no Touch Pad para executar funções idênticas às do botão esquerdo de um rato normal.
Clique: Um toque Duplo-clique: Dois toques Arrastar e largar: Toque para seleccionar o(s) item(ns) que desejar
arrastar. Dê um segundo toque e mantenha o dedo no Touch Pad; em seguida, arraste o(s) item(ns) para onde desejar.
Manual do Utilizador 3-1

Gesto sobre o Touch Pad

1
2
Consulte a configuração do Touch Pad nas propriedades do rato.

O Teclado

Os esquemas do teclado do computador são compatíveis com um teclado melhorado de 104/105 teclas. Através de combinações de teclas, é possível obter neste computador todas as funções de um teclado melhorado de 104/105 teclas.
O número de teclas disponíveis no seu teclado depende do/da país/região para o/a qual o computador está configurado, sendo que existem teclados disponíveis para muitos idiomas.
Na prática, existem cinco tipos de teclas diferentes: teclas de máquina de escrever, teclas de função, teclas programadas, teclas de atalho (ou rápidas) e teclas especiais do Windows.
Nunca remova as capas das teclas do teclado. Se o fizer, poderá danificar as peças que se encontram por debaixo das capas.

Indicadores do teclado

As figuras seguintes mostram as posições do indicador CAPS LOCK e NUM LOCK que assinalam as seguintes situações:
Quando o indicador CAPS LOCK está aceso, as teclas do teclado apenas produzem letras maiúsculas.
Quando o indicador NUM LOCK está aceso, as dez teclas numéricas permitem-lhe introduzir números.
Satellite Série P770/P775
Figura 3-2 Indicadores do teclado sobreposto
1. Indicador CAPS LOCK
2. Indicador NUM LOCK
CAPS LOCK Este indicador acende com a cor verde quando
as teclas de letras estão bloqueadas no formato de maiúsculas.
NUM LOCK Quando o indicador NUM LOCK se acende,
pode utilizar as teclas com números no teclado para introduzir números.
Manual do Utilizador 3-2
Satellite Série P770/P775

Teclas de função: F1 … F9

As teclas de função (não confundir com a tecla especial FN) são as nove teclas que se encontram no topo do teclado e funcionam de um modo diferente das outras teclas.
As teclas da F1 à F9 chamam-se teclas de função porque executam funções programadas quando premidas e, quando premidas em combinação com a tecla FN, as que estão marcadas com um ícone também executam funções específicas no computador.

Teclas programadas: Combinações com a tecla FN

A tecla FN (função) é utilizada em combinação com outras teclas para criar teclas programadas. As teclas programadas são combinações de teclas que activam, desactivam ou configuram funções específicas.
Note que alguns programas de software podem desactivar ou interferir com as operações das teclas programadas e fazer com que as definições das teclas programadas não sejam repostas quando o computador volta do Modo de Suspensão.

Funções das teclas rápidas

As funções das teclas rápidas permitem-lhe activar ou desactivar certas funções do computador. As funções de teclas rápidas podem ser executadas utilizando Cartões de Teclas Rápidas ou premindo as teclas rápidas associadas.
Cartões para teclas rápidas
Os Cartões de Teclas Rápidas estão normalmente ocultos. Os cartões aparecem quando prime a tecla FN.
Para utilizar os Cartões de Teclas Rápidas:
1. Prima e mantenha premida a tecla FN. Os Cartões TOSHIBA aparecem na parte superior do ecrã.
2. Seleccione a opção desejada. O Cartão seleccionado é mostrado em grande formato com as opções
disponíveis por baixo. Todos os outros cartões ficam novamente ocultos.
3. Faça clique na opção desejada.
Utilizar os Cartões de Teclas Rápidas com a tecla rápida:
1. Prima e mantenha premida a tecla FN.
2. Prima a tecla rápida associada com a função desejada. O Cartão de Teclas Rápidas associado é mostrado na parte superior do ecrã com as opções disponíveis por baixo.
Manual do Utilizador 3-3
Satellite Série P770/P775
3. Para passar de um opção para outra, mantenha premida a tecla FN e prima a tecla rápida várias vezes. Liberte a tecla FN quando estiver seleccionada a opção desejada.
Para ver informações mais detalhadas, consulte o ficheiro de ajuda Cartões Flash TOSHIBA.
Para aceder a este ficheiro de ajuda, clique em Iniciar -> Todos os programas -> TOSHIBA -> Utilitários -> Cartões Flash - Ajuda.
Teclas rápidas
Esta secção descreve as funções associadas às teclas rápidas.
Sem som Premir FN + ESC liga e desliga o som.
Bloquear
Quando premir as teclas FN + F1, o computador entra em "modo de computador bloqueado". Para repor o ambiente de trabalho, é necessário voltar a introduzir a palavra-passe.
Plano de energia
Premir a combinação de teclas FN + F2 altera a configuração da poupança de energia.
Suspensão Premir FN + F3 faz com que o sistema entre em Modo de Suspensão.
Hibernar Premir FN + F4 faz com que o sistema entre em Modo de Hibernação.
Saída Premir FN + F5 muda o ecrã activo.
Para utilizar um modo de dois ecrãs em simultâneo, é necessário configurar a resolução do ecrã incorporado para a mesma resolução do monitor externo.
Diminuir o brilho
Premir FN + F6 diminui o brilho do ecrã do computador em pequenos passos.
Aumentar o brilho
Premir FN + F7 aumenta o brilho do ecrã do computador em pequenos passos.
Comunicações sem fios Premir FN + F8 liga/desliga os dispositivos sem fios activos.
Se não houver qualquer equipamento de comunicações sem fios instalado, não aparecerá qualquer caixa de diálogo.
Touch Pad Premir FN + F9 activa ou desactiva o Touch Pad.
Zoom (Resolução do ecrã)
Premir FN + Espaço altera a resolução do ecrã.
Manual do Utilizador 3-4
Satellite Série P770/P775
Unidade de discos ópticos Premir FN + TAB abre a gaveta do disco.
Reduzir
Premir FN + 1 reduz o tamanho dos ícones no ambiente de trabalho ou o tamanho dos caracteres numa das janelas de aplicação suportadas.
Ampliar
Premir FN + 2 aumenta o tamanho dos ícones no ambiente de trabalho ou o tamanho dos caracteres numa das janelas de aplicação suportadas.
Diminuir volume Premir FN + 3 reduz o volume em passos sucessivos.
Aumentar volume Premir FN + 4 aumenta o volume em passos sucessivos.
Zoom Premir FN + Espaço altera a resolução do ecrã.
Iluminação do teclado (suportada apenas em alguns modelos) Premir FN + Z liga e desliga a iluminação do teclado.
Tecla FN "presa"
Pode utilizar o Utilitário de Acessibilidade TOSHIBA para tornar presa a tecla FN, quer dizer, pode premi-la uma vez, libertá-la e a seguir premir uma tecla "F Número". Para iniciar o Utilitário de Acessibilidade TOSHIBA, clique em Iniciar -> Todos os programas -> TOSHIBA -> Utilitários -> Acessibilidade.

Teclas especiais do Windows

O teclado dispõe de duas teclas que têm funções especiais no sistema operativo Windows. O botão Iniciar do Windows activa o menu Iniciar, ao passo que a tecla de aplicação funciona como o botão secundário (direito) do rato.
Esta tecla activa o menu Iniciar do Windows.
Esta tecla tem a mesma função que o botão secundário (direito) do rato.

Produzir caracteres ASCII

Nem todos os caracteres ASCII podem ser gerados com a utilização normal do teclado, mas é possível gerá-los através da utilização dos respectivos códigos ASCII.
1. Mantenha premida a tecla ALT com a função de sobreposição ligada ou ALT + FN com a função de sobreposição desligada.
Manual do Utilizador 3-5
2. Utilizando as teclas sobrepostas, digite o código ASCII do carácter que desejar.
3. Liberte as teclas ALT ou ALT + FN e o carácter ASCII aparecerá no ecrã.

NVIDIA® 3D VISION™

A NVIDIA® 3D Vision™, fornecida com alguns modelos, activa a função de Visão 3D no seu computador.
Algumas pessoas poderão desenvolver complicações de saúde quando expostas a imagens 3D. Os pais devem supervisionar o uso da aplicação 3D Vision™ por parte de crianças. Caso surja algum problema, interrompa imediatamente a utilização da aplicação 3D Vision™ e consulte um médico. Leia atentamente as "Informações sobre Saúde e Segurança" apresentadas durante a instalação da aplicação Visão 3D e efectue o "Teste de visão" disponível no Assistente de instalação antes de permitir que crianças utilizem a aplicação 3D Vision™. Se estiver a ver uma cintilação excessiva na sua visão periférica, altere a frequência de actualização do seu ecrã.
Para mais detalhes sobre como utilizar a Visão 3D, consulte o “3D Vision™ QUICK START GUIDE” (Guia de Iniciação rápida da 3D Vision™) da aplicação Visão 3D.
A Visão 3D apenas pode ser utilizada em LCDs internos ou dispositivos de visualização externos com capacidades 3D ligados através de uma saída HDMI. Quando ligar um dispositivo de visualização externa que não suporte tecnologia 3D, desligue a aplicação Visão 3D.
Satellite Série P770/P775

Instalação da Visão 3D

Antes de iniciar a instalação da Visão 3D, devem ser executadas algumas definições de rede para que possa aceder a algumas informações no sítio na Internet.
Siga os passos descritos abaixo para instalar a Visão 3D e não execute outras operações enquanto a instalação da Visão 3D estiver a decorrer.
1. Para iniciar a instalação da Visão 3D, clique em Iniciar -> Todos os programas -> NVIDIA Corporation -> Visão 3D -> Activar a Visão 3D. O assistente de instalação ajuda-o a configurar o ecrã e os
óculos.
2. Seleccione Seguinte para iniciar o Assistente de Instalação. O assistente é muito intuitivo e fácil de seguir.
3. Ligue os seus óculos.
Manual do Utilizador 3-6
Satellite Série P770/P775
4. Testar a instalação do hardware. Este ecrã é utilizado para verificar se o seu hardware está bem
instalado para ver efeitos estereoscópicos em 3D e se os seus óculos e o respectivo emissor estão a funcionar correctamente. Siga as instruções apresentadas no ecrã.
5. Nota uma cintilação na sua visão periférica quando olha através
das lentes dos óculos?
Se estiver a ver uma cintilação excessiva na sua visão periférica, este ecrã permite-lhe alterar a frequência de actualização do seu ecrã. Seleccione Sim para ver a opção de ajuste da frequência de actualização. Seleccione uma frequência de actualização adequada para o seu ambiente. Se seleccionar Não, é seleccionada a frequência de 120Hz.
6. Confirme se consegue ver conteúdos estereoscópicos em 3D. Agora que sabe que o seu hardware é capaz de interpretar conteúdos
estereoscópicos em 3D, é necessário saber se o utilizador também é capaz. A incapacidade de ver a Imagem de Teste Médica em estereoscopia 3D pode dever-se a:
- Ajustes necessários para melhorar a visão estereoscópica em 3D. Seleccione Voltar e verifique se consegue ver uma imagem estereoscópica em 3D no ecrã de teste da instalação de hardware.
- Problemas de visão. Consulte a secção “Informações sobre Saúde e Segurança”. Consulte um médico se suspeitar que tem um problema médico que o impede de ver imagens estereoscópicas em 3D.
Depois de ler a secção “Informações sobre Saúde e Segurança”, marque a caixa de confirmação Li e entendi as “Informações sobre Saúde e Segurança”. (Pode voltar ao ecrã de instalação da Visão 3D seleccionando “GeForce 3D Vision Setup Wizard” (Assistente de Configuração GeForce 3D Vision) na barra de tarefas).
Se não passar no teste médico e não conseguir ver a imagem de teste, a NVIDIA recomenda que não utilize a Visão 3D. Consulte o seu oftalmologista para que este verifique se tem alguma anomalia de visão. A Visão 3D não deverá ser activada.
7.
Instalação concluída.
Parabéns! Está agora pronto para ver imagens estereoscópicas em 3D! Para ver informações mais detalhadas sobre o Painel de Controlo da NVIDIA, consulte o Manual do Utilizador da aplicação Visão 3D disponível em http://www.nvidia.com/object/3d-vision-main.html. Depois de concluída a instalação, é iniciado um slideshow de imagens de jogos em 3D. Prima a tecla Esc para parar o slideshow.
Manual do Utilizador 3-7

Unidades de discos ópticos

Pode ser instalada no computador uma unidade DVD Super Multi, Blu­ray™ Combo ou Blu-ray™ Writer. Quando o computador acede a um disco óptico, acende um indicador na unidade.

Formatos

Os leitores/gravadores suportam os seguintes formatos.
Unidade DVD Super Multi
A unidade suporta os seguintes formatos CD-ROM, DVD-ROM, DVD­Video, CD-DA, CD-Text, Photo CD™ (sessão simples/múltipla), CD-ROM Modo 1/Modo 2, CD-ROM XA Modo 2 (Formato 1, Formato 2), CD melhorado (CD-EXTRA), Método de endereçamento 2, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R DL (Formato 1), DVD+R DL.
Unidade Blu-ray™ Combo
Além dos formatos acima mencionados, a unidade Blu-ray™ Combo suporta BD-ROM e BD DL.
Unidade Blu-ray™ Writer
Além dos formatos acima mencionados, a unidade Blu-ray™ Writer suporta BD-R, BD-R DL, BD-RE e BD-RE DL.
Alguns tipos e formatos de discos DVD-R DL e DVD+R DL poderão não ser lidos pela unidade.
Satellite Série P770/P775

Utilizar as unidades de discos ópticos

A unidade de tamanho total proporciona uma execução de elevado desempenho de programas baseados em discos. Pode usar discos de 12 cm (4,72") ou 8 cm (3,15") sem necessidade de adaptador.
Utilize a aplicação de reprodução de DVD para ver conteúdos de discos DVD-Video.
Para ver as precauções que deve ter ao gravar discos, consulte a secção
Gravar CD/DVD/Blu-ray™.
Para carregar um disco, siga os passos descritos abaixo:
1. Com o computador ligado, prima o botão de ejecção para abrir ligeiramente o tabuleiro para discos.
Manual do Utilizador 3-8
2
1
1
Satellite Série P770/P775
2. Agarre a gaveta do disco com cuidado e puxe-a até ficar totalmente aberta.
Figura 3-5 Premindo o botão de ejecção e abrir a gaveta da unidade
1. Botão de ejecção 2. Gaveta para os discos
3. Coloque o disco, com a etiqueta para cima, na gaveta.
Figura 3-6 Inserção dum disco
1. Lente do laser
Quando o tabuleiro está completamente aberto, a aresta do computador cobre ligeiramente o tabuleiro do disco. Por este motivo, terá que inclinar o disco ao colocá-lo no tabuleiro do disco. No entanto, depois de colocar o disco, verifique se está bem assente.
Não toque na lente laser nem em qualquer parte do invólucro envolvente, o que pode provocar desalinhamento.
Tenha cuidado para que não entre na unidade qualquer tipo de material estranho. Verifique a superfície da bandeja, especialmente a área por trás da extremidade frontal da bandeja, para se assegurar que não existem esse tipo de objectos antes de fechar a unidade.
4. Prima com cuidado o centro do disco até que sinta que este está encaixado. O disco deve ficar abaixo do topo do eixo, nivelado com a base do mesmo.
5. Empurre o centro da gaveta para a fechar. Prima com cuidado até ela encaixar.
Manual do Utilizador 3-9
1
Φ1.0mm
Satellite Série P770/P775
O disco pode ficar danificado se não estiver correctamente assente quando a gaveta do disco for fechada. Além disso, a gaveta pode não abrir completamente ao ser premido o botão de ejecção.
Remoção de discos
Para remover o disco, siga os passos descritos abaixo:
Não prima o botão ejectar enquanto o computador estiver a aceder ao disco. Antes de abrir a gaveta do disco, aguarde que se apague o indicador de unidade de disco óptico. Se o disco estiver a rodar quando abrir a tampa dos discos, espere que pare antes de o retirar.
1. Prima o botão de ejecção para abrir parcialmente a gaveta. Puxe a gaveta com cuidado até estar completamente aberta.
Quando a gaveta se abre ligeiramente, espere um momento para ver se o disco parou de rodar, antes de abrir a gaveta por completo.
2. Os discos são ligeiramente maiores que os lados da gaveta para que possa facilmente pegar nos discos. Levante o disco com cuidado.
3. Empurre o centro da gaveta para a fechar. Prima com cuidado até ela encaixar.
Como retirar os discos quando a gaveta não abrir
A pressão do botão de ejecção não permite abrir a gaveta quando o computador está desligado. Neste caso, pode abrir a gaveta inserindo um objecto fino (cerca de 15 mm), tal como um clipe endireitado, no orifício de ejecção junto ao botão de ejecção.
Figura 3-7 Abertura manual através do orifício de ejecção
1. Orifício de ejecção
Desligue a corrente eléctrica do computador antes de usar o orifício de ejecção. Se o disco estiver a rodar quando abrir a gaveta para o disco, poderá sair do eixo e causar ferimentos.
Manual do Utilizador 3-10
Satellite Série P770/P775

Discos graváveis

Esta secção descreve os tipos de discos graváveis. Verifique as especificações da unidade para ficar a saber qual o tipo de discos que pode gravar. Utilize o TOSHIBA Disc Creator e o Corel Digital Studio para gravar discos compactos.
CDs
Os discos do tipo CD-R podem ser gravados apenas uma vez. Os dados gravados não podem ser alterados nem apagados.
Os discos do tipo CD-RW incluindo discos CD-RW de várias velocidades, CD-RWs de elevada velocidade, e CD-RWs de velocidade muito elevada, podem ser gravados mais de uma vez.
DVDs
Os discos do tipo DVD-R, DVD+R, DVD-R DL e DVD+R DL podem ser gravados apenas uma vez. Os dados gravados não podem ser alterados nem apagados.
Os discos DVD-RW, DVD+RW e DVD-RAM podem ser gravados mais de uma vez.
Discos Blu-ray™
Os discos BD-R, BD-R DL só podem ser gravados uma vez. Os dados gravados não podem ser alterados nem apagados.
Os discos BD-RE, BD-RE DL podem ser gravados mais do que uma vez.

Gravar CD/DVD/Blu-ray™

Os softwares de gravação fornecidos com este computador são o TOSHIBA Disc Creator e o Corel Digital Studio.
O Corel Digital Studio pode ser utilizado para gravar ficheiros em formato de vídeo. O TOSHIBA Disc Creator pode ser utilizado para gravar dados.
Pode utilizar a Unidade DVD Super Multi ou Blu-ray™ Combo para gravar dados em discos do tipo CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW ou DVD-RAM.
Pode utilizar a unidade Blu-ray™ Writer para gravar dados em discos do tipo CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE ou BD-RE DL.
Quando gravar informação em discos com uma unidade óptica, deve certificar-se sempre de que liga o adaptador de alimentação CA a uma tomada de corrente eléctrica que funcione. Se gravar os dados com a unidade a ser alimentada pela bateria, a gravação poderá falhar devido a falta de carga da bateria e poderá ocorrer perda de dados.
Manual do Utilizador 3-11
Satellite Série P770/P775
Mensagem importante
Antes de gravar ou regravar em qualquer suporte compatível com a unidade DVD Super Multi ou a unidade Blu-ray™ Combo/Blu-ray™ Writer, leia e siga todas as instruções de configuração e utilização incluídas nesta secção. Se não o fizer, poderá vir a achar que a Unidade DVD Super Multi ou Blu-ray™ Combo/Blu-ray™ Writer não funciona correctamente e poderá não conseguir gravar ou regravar informação com sucesso. Se não seguir as instruções, poderá perder dados ou provocar danos na unidade ou nos suportes.
Isenção de responsabilidade
A TOSHIBA não assume responsabilidade pelo seguinte:
Danos em quaisquer discos que possam ser causados pela gravação ou regravação com este produto.
Qualquer alteração ou perda dos conteúdos gravados em discos, os quais possam ser causados pela gravação ou regravação com este produto, ou ainda qualquer perda ou interrupção comercial que possam ser causados pela alteração ou perda dos conteúdos gravados.
Danos que possam ser causados pela utilização de equipamentos ou software de terceiros.
Dadas as limitações tecnológicas das actuais unidades de gravação óptica, poderá deparar-se com erros de gravação ou regravação inesperados, devido a problemas de qualidade dos discos ou problemas com alguns equipamentos. Em face disto, é importante efectuar duas ou mais cópias dos dados importantes, para a eventualidade de ocorrer alguma alteração ou perda de dados nos conteúdos gravados.

Antes de gravar ou regravar

Com base nos testes (limitados) de compatibilidade efectuados pela TOSHIBA, sugerimos os seguintes fabricantes de discos. Ainda assim, note que a qualidade dos discos pode afectar as taxas de sucesso das gravações e regravações. Tenha também em atenção que em nenhum caso a TOSHIBA garante o funcionamento, qualidade ou desempenho de qualquer disco.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Multi-Speed, High-Speed e Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
Manual do Utilizador 3-12
Satellite Série P770/P775
DVD-R: Especificações DVD para discos graváveis, Versão Geral 2.0
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (para suporte com velocidade de 8x e16x) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (para suporte com velocidade
de 8x e 16x) Hitachi Maxell,Ltd. (para discos com velocidade de 8x e 16x)
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (para suporte com velocidade de 4x e 8x)
DVD-R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (para discos de velocidade 16x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (para suporte com velocidade de 8x e 16x)
TAIYO YUDEN CO.,Ltd. (para suporte com velocidade de 8x e16x)
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (para discos com velocidade de 8x)
DVD+R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (para discos de velocidade 16x)
DVD-RW: Especificações DVD para discos regraváveis para Versão 1.1 ou
Versão 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (para discos com velocidades de 2x, 4x e 6x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (para suportes com velocidade de 2x, 4x e 6x)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (para suporte com velocidade de 4x e 8x)
DVD-RAM: (apenas unidade DVD Super Multi) Especificações DVD para discos DVD-RAM para Versão 2.0, Versão
2.1 ou Versão 2.2
Panasonic Corporation (para suportes com velocidade de 3x e 5x) Hitachi Maxell,Ltd. (para discos com velocidade de 3x e 5x)
BD-R:
Panasonic Corporation
Manual do Utilizador 3-13
Satellite Série P770/P775
BD-R DL:
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE DL:
Panasonic Corporation
Alguns tipos e formatos de discos DVD-R DL e DVD+R DL poderão não ser lidos pela unidade.
Não é possível ler discos criado num DVD-R DL, formato 4 (Layer Jump Recording).
Quando gravar ou regravar
Tenha em conta os seguintes pontos quando gravar ou regravar um disco:
Copie sempre os dados da unidade de disco rígido para o suporte óptico. Não utilize a função de "cortar e colar", pois se houver um erro de gravação os dados originais perder-se-ão.
Não execute nenhuma das seguintes acções:
Mudar de utilizadores nos sistemas operativos. Utilizar o computador para qualquer outra função, incluindo
acções como a utilização do rato ou Touch Pad, ou abrir/fechar o painel do ecrã.
Iniciar uma aplicação de comunicação. Sujeitar o computador a vibrações ou impactos físicos. Instalar, remover ou ligar dispositivos externos, como um cartão
de memória, dispositivo USB, monitor externo ou dispositivo óptico digital.
Utilizar os botões de controlo de áudio/imagem para reproduzir música ou voz.
Abrir a unidade de discos ópticos.
Não utilize as funções de encerrar, terminar sessão, Modo de Suspensão ou Modo de Hibernação enquanto estiver a gravar ou regravar um disco.
Antes de colocar o computador em Modo de Suspensão ou Modo de Hibernação, certifique-se de que a operação de gravação/regravação terminou (se conseguir remover o suporte óptico da unidade de discos ópticos, isso significa que a gravação/regravação terminou).
Se o suporte for de má qualidade, ou se estiver sujo ou danificado, poderão ocorrer erros de gravação ou regravação.
Coloque o computador numa superfície nivelada e evite locais sujeitos a vibrações, tais como aviões, comboios ou automóveis. Além disso, não utilize o computador em superfícies instáveis.
Manual do Utilizador 3-14
Satellite Série P770/P775
Mantenha os telemóveis, e outros equipamentos de comunicações sem fios, afastados do computador.

TOSHIBA Disc Creator

Tenha em conta as seguintes limitações quando utilizar o TOSHIBA Disc Creator:
Não é possível criar um disco do tipo DVD Video com o TOSHIBA Disc Creator.
Não é possível criar um disco do tipo DVD Audio com o TOSHIBA Disc Creator.
Não é possível utilizar a função “CD de áudio” do TOSHIBA Disc Creator para gravar música em discos DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ou DVD+RW.
Não utilize a função “Cópia de segurança de disco" do Criador de discos da TOSHIBA para copiar discos DVD Video ou DVD-ROM que possuam protecção contra cópia.
Não é possível efectuar cópias de segurança de discos DVD-RAM utilizando a função “Cópia de segurança de disco” do Criador de discos da TOSHIBA.
Não é possível efectuar cópias de segurança de discos CD-ROM, CD­R ou CD-RW para discos DVD-R, DVD-R DL, ou DVD-RW utilizando a função "Cópia de segurança de disco'' do TOSHIBA Disc Creator.
Não é possível efectuar cópias de segurança de discos CD-ROM, CD­R ou CD-RW para discos DVD+R, DVD+R DL ou DVD+RW utilizando a função "Cópia de segurança de disco" do TOSHIBA Disc Creator.
Não é possível efectuar uma cópia de segurança de um disco do tipo DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD +R DL ou DVD+RW para um disco do tipo CD-R ou CD-RW utilizando a função “Cópia de segurança do disco” do TOSHIBA Disc Creator.
O TOSHIBA Disc Creator não consegue gravar no formato de pacotes ("packet format").
Poderá não conseguir utilizar a função “Cópia de segurança do disco” do TOSHIBA Disc Creator para efectuar uma cópia de segurança de um disco DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ou DVD +RW que tenha sido gravado com outro software e num gravador de discos ópticos diferente.
Em algumas circunstâncias, se adicionar dados a um disco do tipo DVD-R, DVD-R DL, DVD+R ou DVD+R DL em que já tenha gravado dados anteriormente, poderá não conseguir ler os dados adicionais. Por exemplo, não pode ser lido em sistemas operativos de 16 bits como o Windows 98SE e o Windows ME. No Windows NT4, necessita do Service Pack 6 ou de uma versão mais recente para o ler e no Windows 2000 necessita do Service Pack 2 ou mais recente para o ler. Adicionalmente, algumas unidades de DVD-ROM e DVD-ROM / CD-R/RW poderão não conseguir ler os dados adicionais independentemente do sistema operativo.
Manual do Utilizador 3-15
Satellite Série P770/P775
O TOSHIBA Disc Creator não permite gravar em discos DVD-RAM. Para isso, deve utilizar o Explorador do Windows ou outro utilitário semelhante.
Quando efectuar uma cópia de segurança de um DVD, certifique-se de que a unidade onde coloca o disco original suporta a gravação em suportes DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ou DVD +RW. Se não for o caso, o disco original poderá não ser copiado correctamente.
Quando efectuar uma cópia de segurança de um disco DVD-R, DVD­R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ou DVD+RW, certifique-se de que utiliza o mesmo tipo de disco para a cópia.
Não é possível apagar parcialmente quaisquer dados gravados num disco CD-RW, DVD-RW ou DVD+RW.
Verificação de dados
Para poder verificar se os dados foram gravados ou regravados correctamente num CD/DVD de dados, deve seguir os passos descritos em baixo antes de iniciar o processo de gravação/regravação.
1. Clique em Iniciar -> Todos os programas -> TOSHIBA ->
Aplicações para CD & DVD -> Disc Creator para aceder ao utilitário TOSHIBA Disc creator.
2. Abra a caixa de diálogo de configuração, de um dos seguintes modos: Clique no botão Configuração de gravação (
ferramentas principal, no modo CD/DVD de dados. Seleccione Configuração para cada modo -> CD/DVD de Dados no
menu Configuração.
3. Coloque uma marca na caixa de verificação Verificar dados gravados.
4. Seleccione o modo Abrir ficheiro ou Comparação completa.
5. Clique no botão OK.
), na barra de
Como aprender mais acerca do TOSHIBA Disc Creator
Consulte a Ajuda em linha para obter mais informações acerca do TOSHIBA Disc Creator.

Utilizar o software Corel Digital Studio para TOSHIBA

Esta função é suportada apenas em alguns modelos.
Como fazer um DVD LabelFlash
Passos simplificados para criar um DVD Labelflash:
1. Insira um disco Labelflash na unidade de discos ópticos.
Manual do Utilizador 3-16
Satellite Série P770/P775
Configure a opção PRINTING SIDE (lado da impressão) para a parte inferior.
2. Clique em Iniciar -> Todos os programas -> Corel Digital Studio para TOSHIBA -> Corel Digital Studio para TOSHIBA -> Criar.
3. Clique em Criar etiqueta de disco.
Como criar um DVD-Video ou um Vídeo Blu-ray Disc™
Passos simplificados para criar um DVD-Video ou um vídeo Blu-ray Disc™ a partir de uma fonte de vídeo:
1. Para iniciar o Corel Digital Studio, clique em Iniciar -> Todos os
programas -> Corel Digital Studio para TOSHIBA -> Corel Digital Studio para TOSHIBA.
2. Introduza um disco DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW, BD-R ou BD-RE na unidade de discos ópticos.
3. Procure uma fonte de vídeo e arraste-a para o Tabuleiro de suporte.
4. Clique em Gravar -> Disco de vídeo.
5. Seleccione DVD ou Blu-ray em Select disc (Seleccionar disco).
6. Seleccione DVD-Video ou BDMV em Formato do projecto.
7. Introduza o nome do projecto e seleccione um estilo.
8. Clique no botão Go to menu editing (Ir para edição do menu).
9. Clique no botão Gravar.
Como aprender mais acerca do Corel Digital Studio
Consulte os ficheiros de ajuda e o manual para obter mais informações sobre o Corel Digital Studio.
Abrir o manual do Corel Digital Studio Quanto o Corel Digital Studio estiver aberto, prima F1.
Informação importante para utilização
Note que existem as seguintes limitações ao gravar DVD-Video ou Blu-ray Disc™ e ao converter ou reproduzir ficheiros.
Edição de vídeo digital
Inicie sessão com direitos de administrador para utilizar o Corel Digital Studio.
Certifique-se de que o computador está ligado à corrente alterna quando utilizar o Corel Digital Studio.
Utilize o computador na velocidade máxima. Não utilize funções de poupança de energia.
Enquanto estiver a editar discos DVD, pode pré-visualizar as imagens. No entanto, se estiver outra aplicação a funcionar, a imagem poderá não ser apresentada correctamente.
Manual do Utilizador 3-17
Satellite Série P770/P775
O Corel Digital Studio não consegue editar nem reproduzir conteúdos protegidos contra cópia.
Não entre nos modos de suspensão ou hibernação durante a utilização do Corel Digital Studio.
Não utilize o Corel Digital Studio imediatamente após ligar o computador. Aguarde até que toda a actividade nos discos tenha cessado.
As funções de gravador de CDs, DVD-Audio e Video CD, não são suportadas nesta versão.
Não execute software tal como um programa protector do ecrã, pois isso poderia implicar um consumo elevado dos recursos da CPU.
Não suporta as funções de descodificação e codificação mp3. DVD-VR não é um formato suportado nesta versão.
Antes de gravar o vídeo num DVD ou Blu-ray Disc™
Quando gravar um DVD ou Blu-ray Disc™, utilize apenas discos recomendados pelo fabricante da unidade.
Não tente gravar a partir de dispositivos lentos, tais como um disco rígido de interface USB 1.1, ou não conseguirá gravar um DVD ou Blu-ray Disc™.
Não execute nenhuma das seguintes acções: Usar o computador para qualquer outra função, incluindo usar um rato
ou um Touch Pad, ou abrir ou fechar o painel LCD. Aplicar impacto ou vibração sobre o computador. Usar o botão de controlo de Modo e o botão de controlo de Som/
Imagem, para reproduzir música ou voz Abrir a unidade DVD/Blu-ray™. Instalar, remover ou ligar dispositivos externos como cartões de
memória, dispositivos USB, monitor externo e dispositivos ópticos digitais.
Por favor verifique o seu disco após gravar dados importantes. Não suporta gravação nos formatos VCD e SVCD. Force a ejecção do disco.
Sobre os discos DVD e Blu-ray™ gravados
Alguns leitores DVD-ROM para computadores pessoais, ou outros leitores DVD, poderão não conseguir ler discos DVD-R/+R/-RW/ +RW/-RAM.
Quando reproduzir um DVD gravado no seu computador, utilize a aplicação LEITOR DE VÍDEO TOSHIBA.
Quando reproduzir o Blu-ray Disc™ gravado no seu computador, utilize a aplicação de software WinDVD BD para TOSHIBA.
Se usar um disco regravável demasiado usado, a toda a formatação poderá ser bloqueada. Utilize um disco novo que ainda não tenha sido gravado.
Manual do Utilizador 3-18

LEITOR DE VÍDEO TOSHIBA

Tenha em conta as seguintes limitações quando utilizar o LEITOR DE VÍDEO TOSHIBA:

Notas sobre a utilização

Este software só pode ser utilizado com o Windows 7. O software LEITOR DE VÍDEO TOSHIBA suporta a reprodução de
DVD-Video e DVD-VR. Podem ocorrer falhas na imagem e no som, ou até a perda do
sincronismo entre o áudio e o vídeo, durante a reprodução de alguns títulos em DVD-Video.
Encerre todas as outras aplicações antes de iniciar o LEITOR DE VIDEO TOSHIBA. Não abra quaisquer outras aplicações nem efectue quaisquer outras operações durante a reprodução de um vídeo. A reprodução pode parar ou não funcionar correctamente em algumas situações.
O computador poderá não conseguir reproduzir DVDs criados em gravadores de DVD de mesa e não finalizados.
Use discos de DVD-Video com um código de região que seja ou "o mesmo que o definido por fábrica" ou "TODOS".
Não reproduza discos de DVD-Video enquanto vê ou grava programas de televisão com outras aplicações. Se o fizer pode gerar erros de reprodução do DVD-Video ou de gravação de televisão. Além disso, se a gravação pré-agendada começar durante a reprodução de DVD-Video, pode originar erros de reprodução do DVD-Video ou de gravação de televisão. Visualize o DVD-Video em alturas em que não esteja pré-agendada qualquer gravação.
A função de voltar à reprodução após uma pausa não pode ser utilizada em alguns discos com o LEITOR DE VIDEO TOSHIBA.
É recomendável ter o transformador de CA ligado quando estiver a reproduzir vídeo. As funções de poupança de energia podem interferir na reprodução e provocar a perda da continuidade da imagem. Quando reproduzir um DVD-Video utilizando apenas a energia da bateria, configure as Opções de Energia para “Equilibrado".
O protector de ecrã é desactivado durante a utilização do LEITOR DE DVD TOSHIBA. O computador não passa automaticamente para o modo de Hibernação, Suspensão ou desligamento.
Não active a função de desactivação automática do ecrã enquanto o LEITOR DE VÍDEO TOSHIBA estiver activo.
Não coloque o computador em Modo de Hibernação ou Modo de Suspensão enquanto o LEITOR DE VIDEO TOSHIBA estiver activo.
Não bloqueie o computador através da tecla do logótipo do Windows (
) + L ou das teclas FN + F1 enquanto o LEITOR DE VÍDEO
TOSHIBA estiver activo. O LEITOR DE VÍDEO TOSHIBA não dispõe de função de controlo
parental.
Satellite Série P770/P775
Manual do Utilizador 3-19
Para protecção dos direitos de autor, a função Print Screen (impressão do conteúdo do ecrã) do Windows fica desactivada durante o funcionamento do LEITOR DE VÍDEO TOSHIBA.
(A função Print Screen também está desactivada mesmo quando estiver a executar outras aplicações que não o LEITOR DE VÍDEO TOSHIBA e este estiver minimizado.) Encerre o LEITOR DE VÍDEO TOSHIBA para poder utilizar a função Print Screen.
Efectue a instalação/desinstalação do LEITOR DE VÍDEO TOSHIBA utilizando uma conta de utilizador que tenha direitos de administrador.
Não mude para uma sessão de outro utilizador do Windows enquanto o LEITOR DE VÍDEO TOSHIBA estiver activo.
Em alguns discos DVD-Video, a utilização da janela de controlo para mudar para outra faixa de áudio também faz mudar de faixa de legendas.
Se o ecrã piscar quando estiver a reproduzir um DVD com legendas no Media Player, utilize o LEITOR DE VIDEO TOSHIBA ou o Media Center para reproduzir o DVD.

Ecrãs e Áudio

O LEITOR DE VÍDEO TOSHIBA apenas funcionará se a "Qualidade da cor" estiver definida para "True Color (32 bits)". Clique em Iniciar -
> Painel de controlo -> Aparência e Personalização -> Monitor -> Ajustar resolução, clique em "Definições avançadas", seleccione o
separador "Monitor", defina "cores" para "True color (32 bit)". Se a imagem do DVD-Video não aparecer no ecrã exterior ou no
televisor, pare o LEITOR DE VIDEO TOSHIBA e altere a resolução do ecrã. Para alterar a resolução do ecrã, clique em Iniciar -> Painel de
controlo -> Aspecto e Personalização -> Monitor -> Ajustar resolução. No entanto, não é possível visualizar vídeo em alguns
ecrãs externos e televisores devido às condições da saída de sinal ou da reprodução.
Quando pretender ver um DVD-Video num monitor externo ou num televisor, seleccione esse ecrã para ser o dispositivo de visualização principal ante de iniciar a reprodução do DVD. O DVD-Video não pode ser exibido simultaneamente (no modo clone) no painel do ecrã do computador e num ecrã externo.
Não altere a resolução do ecrã enquanto o LEITOR DE VIDEO TOSHIBA estiver activo.
Não altere o dispositivo de visualização quando o TOSHIBA VIDEO PLAYER estiver activo.
Satellite Série P770/P775

Função de leitura em 3D

O LEITOR DE VÍDEO TOSHIBA tem uma função de reprodução em 3D, que pode reproduzir conteúdos de vídeo em 3D e vídeos caseiros em 2D (ficheiros de DVD ou vídeo) em 3D utilizando uma conversão de 2D para 3D em tempo real.
Manual do Utilizador 3-20
Satellite Série P770/P775
Os efeitos 3D apenas podem ser vistos no ecrã interno, ou em dispositivos de visualização externos com capacidades 3D ligados através de uma saída HDMI.
A função de conversão de 2D para 3D utiliza um algoritmo original da TOSHIBA para aplicar um efeito 3D aos seus vídeos em 2D. No entanto, esta função não proporciona a mesma qualidade do que um vídeo fornecido originalmente em 3D, e também não cria um novo vídeo num formato 3D, mas apenas mostra os vídeos 2D num formato que simula o formato 3D.
A função de conversão de 2D para 3D destina-se a permitir que possa ver os seus vídeos caseiros em 2D, ou outros conteúdos em 2D que tenha criado, no modo 3D, de acordo com as suas preferências.
O “LEITOR DE VÍDEO TOSHIBA” está pré-definido para o formato 2D. Premindo o botão da função de conversão de 2D para 3D, pode activar a função de conversão de 2D para 3D se decidir ver os conteúdos 2D em formato 3D. O “LEITOR DE VÍDEO TOSHIBA” não executa a função de conversão de 2D para 3D automaticamente. Consulte os avisos desta secção referentes a potenciais violações de direitos de autor e confirme se tem todas as autorizações necessárias.
O “LEITOR DE VÍDEO TOSHIBA” destina-se a reproduzir ficheiros de DVD-Video, DVD-VR e vídeo e vídeos caseiros em 2D num formato 3D. A reprodução em 3D de qualquer conteúdo que não tenha sido criado pelo utilizador pode necessitar da autorização de terceiros, se esse conteúdo estiver protegido por direitos de autor. A protecção da propriedade intelectual é essencial para a TOSHIBA. Assim, a TOSHIBA sublinha que o leitor não deverá ser utilizado de qualquer forma que infrinja esses direitos. É responsável por se certificar de que não infringe quaisquer leis sobre propriedade intelectual aplicáveis quando decide utilizar o leitor e, mais especificamente, a função de conversão 2D para 3D do “LEITOR DE VÍDEO TOSHIBA”.
Algumas funções não estão disponíveis durante a reprodução em modo 3D. Nesses casos, os botões correspondentes estarão desactivados.
Poderá detectar algum atraso quando executa quaisquer das seguintes operações quando a “Janela de Visualização de Vídeo” está no tamanho ecrã completo.
Operações que abrem janelas, tais como [Menu aberto com clique à direita], [Janela de Configuração, [Pesquisa de Título/Capítulo], [Seleccionar ficheiro] ou [Mensagem de erro].
Operação no Windows Operação noutras aplicações
Certifique-se de que utiliza o adaptador de alimentação CA quando utilizar a função de reprodução em 3D.
Manual do Utilizador 3-21
Satellite Série P770/P775
A reprodução em modo 3D apenas pode ter lugar no modo de ecrã completo. Quando activa a reprodução em 3D, a “Janela de Visualização de Vídeo” é automaticamente ampliada para o tamanho de ecrã completo.
Para que a reprodução em modo 3D funcione num monitor externo/ TV, deverá ter um monitor/TV com capacidades 3D e uma porta HDMI em conformidade com HDCP.
A forma como são vistos os efeitos em 3D varia consoante os indivíduos.
A visualização de imagens 3D pode originar algum desconforto. Se for o seu caso, interrompa a visualização e consulte o seu médico.
Considere se é adequado ou a necessidade de impor um limite de tempo de visualização antes de deixar os seus filhos verem conteúdos em 3D.
Dependendo das condições de iluminação ambiente, poderá detectar alguma cintilação da imagem quando usar os óculos 3D.
As funções de conversão e reprodução em 3D não podem ser utilizadas ao mesmo tempo. Se passar para a reprodução em modo 3D durante a conversão, a função de conversão é automaticamente desligada.
Dependendo do conteúdo de vídeo, a reprodução em modo 3D poderá não ser possível.
Apenas são suportados formatos 3D "lado a lado" e intercalados para a reprodução de vídeos em formato 3D.

Utilizar o LEITOR DE VÍDEO TOSHIBA

Utilize o seguinte procedimento para iniciar o LEITOR de VIDEO TOSHIBA.
1. Insira um DVD-Video na unidade de discos ópticos enquanto está a ser executado o Windows® 7.
Sempre que um disco de DVD-Video é colocado na unidade de DVD (em modelos com unidade de DVD) e o ecrã para seleccionar a aplicação aparecer, seleccione Reproduzir filme em DVD (utilizando o LEITOR DE VÍDEO TOSHIBA) para iniciar o LEITOR DE VÍDEO TOSHIBA.
2. Seleccione Iniciar -> Todos os programas -> LEITOR DE VÍDEO TOSHIBA -> LEITOR DE VÍDEO TOSHIBA para iniciar o LEITOR DE VÍDEO TOSHIBA.

Utilizar o LEITOR DE VIDEO TOSHIBA

Notas sobre a utilização do LEITOR DE VIDEO TOSHIBA.
A visualização no ecrã e as funcionalidades disponíveis podem variar entre cenas e discos DVD Video.
Manual do Utilizador 3-22
Se o menu for aberto na Área de visualização utilizando o menu principal da janela de controlo ou os botões do menu, poderá não se conseguir utilizar o Touch Pad ou o rato.

Abra a Ajuda para o LEITOR DE VIDEO TOSHIBA

As funcionalidades e instruções para o LEITOR DE VÍDEO TOSHIBA também são explicadas detalhadamente na "Ajuda para o LEITOR DE VÍDEO TOSHIBA". Utilize o seguinte procedimento para abrir a "Ajuda para o LEITOR DE VÍDEO TOSHIBA".
Clique no botão “Ajuda” (
) na Área de Visualização.

Utilizar o WinDVD BD para TOSHIBA

Tenha em conta as seguintes limitações quando utilizar o WinDVD BD for TOSHIBA:

Notas sobre a utilização

O "WinDVD BD para TOSHIBA" apenas reproduz Blu-ray Disc™. A reprodução de DVD não é suportada. Utilize o “LEITOR DE VÍDEO TOSHIBA” para a reprodução de DVDs.
A reprodução de conteúdo com elevada taxa de bits pode provocar falhas de cenas, falhas de som ou redução do desempenho do computador.
Feche todas as outras aplicações antes de reproduzir um Blu-ray Disc™. Não abra quaisquer outras aplicações nem efectue quaisquer outras operações durante a reprodução de um Blu-ray Disc™.
Não ligue o modo de hibernação ou suspensão sempre que estiver a ser executado o "WinDVD BD para TOSHIBA".
Como a reprodução de Blu-ray Disc™ funciona de acordo com programas incorporados no próprio conteúdo, os métodos de operação, os efeitos sonoros, os ícones e outras funções poderão variar de disco para disco. Para mais informações sobre estes temas, consulte as instruções incluídas no conteúdo ou contacte directamente o criador do conteúdo.
Certifique-se de que liga o adaptador de CA quando reproduzir Blu­ray Disc™.
O “WinDVD BD para TOSHIBA” suporta a tecnologia de protecção contra cópia AACS (Advanced Access Control System). É necessária a renovação da chave AACS integrada neste produto para desfrutar ininterruptamente dos Blu-ray Disc™. É necessária uma ligação à Internet para a renovação. A renovação da chave AACS é fornecida gratuitamente durante 5 anos após a aquisição deste produto, no entanto a renovação após os 5 está sujeita a condições especificadas pelo fornecedor de software, a Corel Corporation.
Satellite Série P770/P775
Manual do Utilizador 3-23
Satellite Série P770/P775
Não reproduza Blu-ray Disc™ enquanto grava programas de televisão com o "Windows Media Center", "My TV" ou outras aplicações. Se o fizer, pode gerar erros na reprodução do Blu-ray Disc™ ou na gravação do programa de televisão. Do mesmo modo, se uma gravação pré-agendada começar durante a reprodução de um vídeo em Blu-ray Disc™, isso pode originar erros na reprodução do vídeo em Blu-ray Disc™ ou na gravação do programa de televisão. Veja os seus vídeos Blu-ray Disc™ em alturas em que não esteja pré­agendada qualquer gravação.
Durante a reprodução de um título BD-J, os atalhos do teclado são desactivados.
A função de reinício de leitura não pode ser utilizada com alguns discos no “WinDVD BD for TOSHIBA”.
A função interactiva dos discos Blu-ray™ poderá não funcionar, consoante o conteúdo ou situação da rede.
As unidades de Blu-ray™ e os suportes associados são fabricados de acordo com as especificações de três regiões comerciais. Os códigos de região podem ser configurados no WinDVD BD (separador [Região] na janela de diálogo [Setup]). Quando comprar um vídeo Blu­ray™ , certifique-se de que corresponde às especificações da sua unidade, pois caso contrário poderá não funcionar correctamente.
Para reproduzir vídeos num monitor externo um numa televisão utilizando o "WinDVD BD para TOSHIBA", utilize dispositivos de visualização como um monitor ou televisão que tenha uma porta HDMI que suporte HDCP. Não é possível ver filmes num ecrã externo ou televisores ligados ao conector RGB.
Os vídeos em Blu-ray Disc™ só podem ser reproduzidos em monitores LCD internos ou dispositivos externos ligados através de uma saída HDMI. No modo Clone (DualWiew), o WinDVD reproduz as imagens num monitor definido como monitor principal e apresenta um ecrã em preto nos outros monitores.
Este produto não reproduz discos HD DVD. São necessários discos Blu-ray™ com um conteúdo de alta definição para uma visualização em HD.

Função de leitura em 3D

(apenas em alguns modelos) O WinDVD BD para TOSHIBA suporta a reprodução de discos Blu-ray
3D™ em televisores/monitores 3D externos ligados através de HDMI 1.4. Antes de reproduzir discos Blu-ray 3D™, configure a reprodução em 3D.
1. Clique em Ferramentas.
2. Seleccione 3D Playback (Reprodução em 3D).
3. Seleccione a caixa de verificação Prefer to play in 3D mode (Preferir reprodução em modo 3D) para activar a reprodução 3D.
Manual do Utilizador 3-24
Satellite Série P770/P775
4. Especifique as informações sobre o dispositivo de visualização. Tipo de monitor: Seleccione o tipo de monitor correcto no menu pendente. Para reproduzir num monitor externo/TV com capacidades 3D com
HDMI, seleccione "HDMI 1.4 Video Output" (Saída de Vídeo HDMI
1.4). Dimensão do ecrã: Desloque o indicador para ajustar a dimensão (em polegadas) do seu
computador.

Notas sobre a reprodução de discos Blu-ray 3D™

Em modelos de gráficos NVIDIA, a reprodução de conteúdos Blu-ray 3D™ apenas funciona em ecrã completo. Quando reproduz conteúdos Blu-ray 3D™, o WinDVD ajusta automaticamente para ecrã completo. Quando muda o WinDVD para modo de janela ou o minimiza, a reprodução é interrompida. Se existir alguma mensagem, o WinDVD volta ao modo de janela.
O WinDVD utiliza todos os recursos do hardware de gráficos disponíveis para apresentar vídeo em 3D. Em modelos de gráficos NVIDIA, serão desactivadas temporariamente operações como configuração, ajuda, alguns botões de função e funções de controlo remoto.
O WinDVD BD para TOSHIBA não suporta a função de conversão de 2D para 3D. Deve utilizar o “TOSHIBA VIDEO PLAYER” para ver DVDs em 3D ou ficheiros de vídeo em 3D.
A forma como são vistos os efeitos em 3D varia consoante os indivíduos.
Dependendo das condições de iluminação ambiente, poderá detectar alguma cintilação da imagem quando usar os óculos 3D.
A visualização de imagens 3D pode originar algum desconforto. Se for o seu caso, interrompa a visualização e consulte o seu médico.
Considere se é adequado ou a necessidade de impor um limite de tempo de visualização antes de deixar os seus filhos verem conteúdos em 3D.
O efeito de 3D pode ser apresentado em monitores externos/ televisores com capacidades 3D que suportem HDMI 1.4.
Para reproduzir Blu-ray 3D™ em monitores externos/televisores com capacidades 3D, mude o modo de visualização para apenas HDMI (apenas projector) e utilize os óculos 3D fornecidos juntamente com o seu monitor externo/televisor com capacidades 3D.
Ao reproduzir Blu-ray 3D™ num ecrã externo que não suporte a função 3D, desmarque a caixa de verificação "Prefer to play in 3D mode" (Preferir reprodução em modo 3D) nas propriedades de reprodução 3D do WinDVD BD para TOSHIBA.
Manual do Utilizador 3-25
Satellite Série P770/P775

Iniciar o WinDVD BD for TOSHIBA

Utilize o seguinte procedimento para iniciar o “WinDVD BD for TOSHIBA”.
1. Quando um Blu-ray Disc™ é colocado na unidade Blue-ray™, o WinDVD BD for TOSHIBA é iniciado automaticamente.
2. Seleccione Iniciar -> Todos os programas -> Corel -> Corel WinDVD BD para iniciar o "WinDVD BD for TOSHIBA".

Utilizar o WinDVD BD for TOSHIBA

Notas sobre a utilização do “WinDVD BD for TOSHIBA”.
1. A visualização no ecrã e as funcionalidades disponíveis podem variar entre cenas e vídeos Blu-ray™.
2. Se o menu for aberto na Área de visualização utilizando o menu principal da janela de controlo ou os botões do menu poderá não se conseguir utilizar o Touch Pad ou o rato.

Abra a AJUDA para o WinDVD BD for TOSHIBA

As funções e instruções para o WinDVD estão também explicadas detalhadamente na “Ajuda para WinDVD BD for TOSHIBA”. Utilize o seguinte procedimento para abrir a “Ajuda do WinDVD”.
Clique no botão "Corel Guide" (Guia do Corel) ( ) na Área de Visualização.

Comunicações sem fios

A função de comunicações sem fios do computador suporta alguns dispositivos de comunicação sem fios.
Apenas alguns modelos estão equipados em simultâneo com função de LAN sem fios e função de Bluetooth.
Não utilize as funções LAN sem fios (Wi-Fi) ou Bluetooth próximo de um forno micro-ondas ou em áreas sujeitas a interferência de rádio ou campos magnéticos. As interferências de um forno micro-ondas ou outra fonte podem interromper o funcionamento das ligações Wi-Fi ou Bluetooth.
Desligue todas as funcionalidades de comunicações sem fios se estiver na proximidade de uma pessoa que tenha um pacemaker cardíaco ou outro dispositivo médico eléctrico. As ondas de rádio podem afectar o funcionamento do pacemaker ou do dispositivo médico, podendo resultar em ferimentos graves. Siga as instruções do seu dispositivo médico relativas à utilização de quaisquer comunicações sem fios.
Manual do Utilizador 3-26
Satellite Série P770/P775
Desligue sempre as comunicações sem fios se o computador se encontrar perto de equipamento ou dispositivos de controlo automático, como portas automáticas ou detectores de incêndio. As ondas de rádio podem avariar o equipamento, podendo resultar em ferimentos graves.
Poderá não ser possível estabelecer ligação a uma rede com um nome específico através de função de rede ad-hoc. Se isto ocorrer, a nova rede(*) terá de ser configurada para todos os computadores ligados à mesma rede, para que se volte a activar as referidas ligações. * Por favor, assegure-se de que utiliza um novo nome de rede.

LAN sem fios

O dispositivo de LAN Sem Fios é compatível com outros sistemas de rede LAN baseados na tecnologia rádio Direct Sequence Spread Spectrum/ Orthogonal Frequency Division Multiplexing que satisfaçam a norma de LAN Sem Fios IEEE 802.11.
Selecção de canal de frequência de 5 GHz para a norma IEEE
802.11a e/ou IEEE802.11n Selecção de canal de frequência de 2,4 GHz para a norma IEEE
802.11b/g e/ou IEEE802.11n Utilização de vários canais, em roaming Gestão de energia da placa Encriptação de dados Wired Equivalent Privacy (WEP) com base num
algoritmo de encriptação de 128 bits. Acesso protegido Wi-Fi ™ WPA™)
A velocidade de transmissão através de uma rede LAN sem fios e a distância alcançada podem variar, dependendo do ambiente electromagnético envolvente, dos obstáculos presentes, da concepção e da configuração do ponto de acesso, da concepção do sistema cliente e das configurações do software/hardware. A velocidade de transmissão máxima indicada é a velocidade máxima teórica, especificada conforme a norma respectiva - a velocidade de transmissão real poderá ser inferior à velocidade máxima teórica.
Definição
1. Certifique-se de que a função Comunicações sem fios está ligada.
2. Clique em Iniciar -> Painel de controlo -> Rede e Internet -> Centro de rede e partilha.
3. Clique em Configurar uma nova ligação ou rede.
Manual do Utilizador 3-27
Satellite Série P770/P775
4. Siga os passos do assistente. Terá de dar um nome à rede sem fios, juntamente com as definições de segurança. Consulte a documentação que acompanha o seu router ou solicite os parâmetros ao administrador da rede sem fios.
Segurança
A TOSHIBA recomenda vivamente que active a função de encriptação, pois de outra forma o seu computador ficará vulnerável ao acesso não autorizado por parte de terceiros através de uma ligação sem fios. Se tal acontecer, o intruso poderá ter acesso ilegal ao seu sistema, escutar as suas comunicações ou provocar a perda ou a destruição de dados armazenados.
A TOSHIBA não poderá ser responsabilizada pela perda de dados devido à espionagem ou acesso ilegal através de uma LAN sem fios, nem pelos danos daí resultantes.
Especificações da placa
Dimensões PCI Express Mini Card Compatibilidade Norma IEEE 802.11 para LANs Sem Fios
Wi-Fi (Wireless Fidelity) certificado pela organização Wi-Fi Alliance. O logótipo "Wi­Fi CERTIFIED" é uma marca de certificação da Wi-Fi Alliance.
Sistema Operativo da
Redes Microsoft Windows
Rede Protocolo de Acesso
a Suportes
CSMA/CA (impedimento de colisão) com conhecimento (ACK)
Características de rádio
As características de rádio dos módulos LAN Sem Fios podem variar de acordo com:
País/região onde o produto foi comprado Tipo de produto
As comunicações sem fios estão muitas vezes sujeita à regulamentação dos serviços radioeléctricos locais. Se bem que os produtos para sistema de redes LAN sem fios tenham sido concebidos para funcionar na banda dos 2,4 GHz e 5 GHz sem precisar de licença, a regulamentação dos serviços radioeléctricos locais poderá impor certas limitações à utilização dos equipamentos de comunicações sem fios.
Radiofrequência: Banda de 5GHz (5150-5850 MHz) (Revisão
a e n) Banda de 2,4GHz (2400-2.483,5 MHz)
(Revisão b/g e n)
Manual do Utilizador 3-28
Satellite Série P770/P775
O intervalo do sinal sem fios está relacionado com a velocidade da transmissão da comunicação sem fios. As comunicações de intervalo de transmissão mais baixo poderão percorrer distâncias maiores.
O alcance dos dispositivos sem fios pode ser afectado quando as antenas são colocadas perto de superfícies metálicas e de materiais de alta densidade.
O alcance também é afectado por "obstáculos" no caminho do sinal de rádio que possam absorver ou reflectir o sinal de rádio.

Tecnologia de comunicação sem fios Bluetooth

Alguns computadores desta série estão dotados de tecnologia de comunicação sem fios Bluetooth, que elimina a necessidade de cabos entre dispositivos electrónicos, tais como computadores, impressoras e telefones móveis. Se estiver activado, o sistema Bluetooth proporciona um ambiente de rede pessoal, segura, de confiança e de instalação rápida e fácil.
Não é possível utilizar simultaneamente as funções Bluetooth integradas no computador e um adaptador Bluetooth externo. Para sua referência, a tecnologia sem fios Bluetooth tem as seguintes características:
Funcionamento em todo o mundo
O emissor e receptor de rádio Bluetooth funciona na banda dos 2,4 GHz, que não necessita de licença e é compatível com os sistemas de rádio na maioria dos países.
Ligações via rádio
Pode estabelecer facilmente ligações entre dois ou mais dispositivos, ligações essas que se manterão activas mesmo que existam obstáculos entre os dispositivos.
Segurança
Dois avançados mecanismos de segurança asseguram um elevado nível de segurança:
A autenticação impede o acesso aos dados de importância vital e torna impossível falsificar a origem de uma mensagem.
A encriptação impede a escuta não autorizada e mantém a privacidade da ligação.
Stack Bluetooth da TOSHIBA para o Windows
Note que este software é especificamente destinado aos seguintes sistemas operativos:
Windows 7
Manual do Utilizador 3-29
Satellite Série P770/P775
Apresenta-se em baixo alguma informação relativa à utilização deste software com estes sistemas operativos. Poderá obter informação mais detalhada nos ficheiros de ajuda electrónica fornecidos com o software.
Este Stack Bluetooth é baseado na Versão do Bluetooth com a especificação Versão 1.1/1.2/2.0+EDR/2.1+EDR/3.0/3.0+HS, consoante o modelo que adquiriu. No entanto, a TOSHIBA não pode confirmar a compatibilidade entre quaisquer produtos informáticos e/ou outros equipamentos electrónicos que utilizem funções Bluetooth, excepto os computadores portáteis TOSHIBA.
Notas de lançamento da TOSHIBA relacionadas com o Bluetooth Stack para Windows
1. Software de Fax:Tenha em conta que existe algum software de fax que não é possível utilizar neste Stack Bluetooth
2. Considerações multi-utilizador:No Windows , a utilização de comunicações Bluetooth não é suportada num ambiente multi­utilizador. Isto significa que quando utiliza funções Bluetooth, os outros utilizadores que tenham sessão iniciada no mesmo computador não poderão utilizar este tipo de funcionalidade.
Suporte do produto:
A informação mais recente relativa ao suporte para o sistema operativo, suporte linguístico ou actualizações disponíveis, encontra-se na nossa página na Internet, no endereço http://www.toshiba-europe.com/ computers/tnt/bluetooth.htm na Europa, ou www.pcsupport.toshiba.com nos EUA.
LAN
O computador possui suporte integrado para LAN Ethernet (10 megabits por segundo, 10BASE-T), LAN Fast Ethernet LAN (100 megabits por segundo, 100BASE-TX), ou LAN Gigabit Ethernet (1000 megabits por segundo, 1000BASE-T).
Esta secção descreve como ligar/desligar a uma LAN.
Não instale nem retire um módulo de memória enquanto estiver activa a função de Despertar pela LAN.
A função Despertar pela LAN consome energia mesmo quando o computador está desligado. Deixe o adaptador de alimentação CA ligado enquanto utilizar esta função.
A velocidade de ligação (10/100/1000 megabits por segundo) muda automaticamente consoante as condições da rede (dispositivo ligado, cabo ou ruído, etc.).
Manual do Utilizador 3-30
1
2
Satellite Série P770/P775

Tipos de cabos de LAN

O computador deve estar correctamente configurado antes de ser ligado a uma LAN. Iniciar sessão numa LAN com a configuração predefinida do computador pode originar defeitos de funcionamento da LAN. Sobre os procedimentos de configuração, contacte o administrador da LAN.
Se estiver a utilizar uma rede do tipo Gigabit Ethernet LAN (1000 megabits por segundo, 1000BASE-T), garanta que a ligação é feita com um cabo do tipo CAT5e ou superior. Não pode utilizar um cabo CAT3 nem CAT5.
Se estiver a utilizar uma rede LAN Fast Ethernet (100 megabits por segundo, 100BASE-TX), garanta que a ligação é feita com um cabo CAT5 ou de categoria superior. Não pode utilizar um cabo CAT3.
Se estiver a utilizar uma rede do tipo Ethernet LAN (10 megabits por segundo, 10BASE-T), pode ligar com um cabo CAT3 ou superior.

Ligar o cabo da LAN

Para ligar o cabo da LAN, siga os passos descritos em baixo:
Ligue o adaptador de alimentação CA antes de ligar o cabo da LAN. O adaptador de alimentação CA deve permanecer ligado durante a utilização da LAN. Se o desligar enquanto o computador estiver a aceder à LAN, o sistema pode ficar bloqueado.
Não ligue qualquer outro cabo para além do cabo da LAN à tomada para a LAN. Se o fizer, poderão ocorrer danos ou um mau funcionamento.
Não ligue qualquer fonte de alimentação ao cabo de LAN que estiver ligado à tomada da LAN. Se o fizer, poderão ocorrer danos ou um mau funcionamento.
1. Desligue a corrente de todos os dispositivos externos ligados ao computador.
2. Ligue uma extremidade do cabo na ficha da LAN. Prima com cuidado, até ouvir uma patilha clicar na posição desejada.
Figura 3-8 Ligar o cabo da LAN
1. Tomada LAN
Manual do Utilizador 3-31
2. Cabo de LAN
3. Ligue a outra extremidade do cabo numa tomada de um concentrador de rede LAN ou router. Consulte o administrador da sua rede e o fornecedor do hardware e do software antes de utilizar ou configurar uma ligação de rede.

Dispositivos opcionais

Os dispositivos opcionais podem expandir as capacidades e a versatilidade do computador. Esta secção descreve a ligação ou instalação dos seguintes dispositivos:

Cartões/memória

Ranhura para suportes de memória

Cartão Secure Digital™ (SD) (cartão de memória SD, cartão de memória SDHC, cartão de memória SDXC, cartão miniSD, cartão microSD)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro)
MultiMediaCard xD picture card
Módulo de memória adicional

Dispositivos periféricos

Satellite Série P770/P775
Monitor externo

Outras

Bloqueio de segurança Acessórios opcionais da TOSHIBA
Ranhura para suportes de memória
O computador está equipado com uma ranhura para suportes de memória que aceita alguns tipos de suportes de memória com várias capacidades de memória, para que possa transferir dados provenientes de dispositivos como câmaras digitais e PDAs.
Não introduza objectos estranhos na ranhura para suportes de memória. Nunca permita que objectos metálicos, tais como parafusos, agrafos e clipes entrem para o interior da ranhura para cartões de memória. Os objectos estranhos de metal podem criar um curto-circuito que pode causar danos ou incêndio no seu computador e, possivelmente, ferimentos graves.
Manual do Utilizador 3-32
Satellite Série P770/P775
Esta ranhura é compatível com os seguintes suportes de memória.
Cartão Secure Digital (SD) (cartão de memória SD, cartão de memória SDHC, cartão de memória SDXC, cartão miniSD Card, cartão microSD)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Micro)
xD picture card MultiMediaCard (MMC™)
Note que é necessário um adaptador para utilizar cartões miniSD/ microSD/Memory Stick Duo/Memory Stick PRO Duo/Memory Stick Micro.
Note que não se efectuaram testes de funcionamento em todos os tipos de suportes de memória. Portanto, não é possível garantir que todos os suportes de memória funcionem correctamente.
Este slot não reconhece as funções Magic Gate.
Figura 3-9 Exemplos de suportes de memória
Cartão Secure Digital (SD)
Memory Stick xD picture card
Cartão microSD e respectivo adaptador
MultiMediaCard (MMC)

Suportes de memória

Esta secção aconselha precauções de segurança importantes para um tratamento correcto dos suportes de memória.

Aspectos importantes sobre os cartões de memória

Os cartões de memória SD/SDHC/SDXC cumprem a norma SDMI (Secure Digital Music Initiative), que é a tecnologia adoptada para evitar a leitura ou cópia ilegal de música em formato digital. Por esta razão, não pode copiar nem ler material protegido, noutro computador ou noutro equipamento, assim como não pode reproduzir qualquer material que esteja protegido por direitos de autor, excepto se for apenas para seu uso pessoal.
Pode encontrar mais abaixo uma explicação simples que ensina a distinguir os cartões de memória SD dos SDHC.
Manual do Utilizador 3-33
Satellite Série P770/P775
Os cartões de memória SD , SDHC e SDXC têm, a mesma aparência externa. No entanto, os logótipos são diferentes, pelo que deverá ter isso em atenção quando comprar algum.
O logótipo dos cartões de memória SD é ( ). O logótipo dos cartões de memória SDHC é ( ).
O logótipo dos cartões de memória SDXC é (TM).
A capacidade máxima dos cartões de memória SD é de 2 GB. A capacidade máxima dos cartões de memória SDHC é 32 GB. A capacidade máxima dos cartões de memória SDXC é de 64GB.
Tipo de cartão Capacidades
SD 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1 GB, 2 GB
SDHC 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB SDXC 64 GB

Formato de suporte de memória

Os novos cartões de memória são formatados de acordo com normas específicas. Se desejar reformatar um cartão de memória, faça-o apenas num dispositivo cuja compatibilidade seja conhecida.
Formatar um cartão de memória
Os cartões de memória são geralmente comercializados já formatados em conformidade com normas específicas. Se reformatar um cartão de memória, certifique-se de que o reformata num dispositivo que utilize cartões de memória, como uma câmara digital ou um leitor de áudio digital, e não através dos comandos de formatação do Windows.
Se necessitar de formatar todas as áreas do cartão de memória, incluindo a área protegida, utilize uma aplicação que aplique o sistema de protecção contra cópia.

Cuidados a ter com os suportes

Respeite as seguintes precauções quando manusear cartões.

Cuidados a ter com os cartões

Não torça nem dobre os cartões. Não exponha os cartões a líquidos, não os guarde em zonas
húmidas, nem os deixe junto a recipientes com líquidos. Não toque na parte metálica de um cartão, nem o exponha a líquidos
ou sujidade.
Manual do Utilizador 3-34
Satellite Série P770/P775
Depois de utilizar um cartão, guarde-o novamente na respectiva caixa.
O cartão foi concebido para só poder ser inserido de uma maneira. Não tente forçar a entrada do cartão na ranhura.
Não deixe um cartão parcialmente inserido na ranhura. Prima o cartão até ouvi-lo clicar no sítio correcto.

cuidados com o cartão de memória

Se não desejar gravar dados, coloque o interruptor de protecção contra escrita na posição de bloqueado.
As placas de memória têm um tempo de vida limitado, pelo que é importante fazer cópias de segurança dos dados importantes.
Não grave dados num cartão se a bateria estiver com pouca carga. Isso poderia afectar a exactidão da escrita.
Não remova um cartão enquanto os dados estiverem a ser lidos ou gravados.
Para mais informações sobre a utilização de cartões de memória, consulte os manuais dos cartões.

Acerca da protecção contra escrita

Os cartões de memória possuem uma função de protecção contra escrita.
Cartão SD (cartão de memória SD, cartão de memória SDHC e cartão de memória SDXC)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo e Memory Stick Micro)
Se não desejar gravar dados, coloque o interruptor de protecção contra escrita na posição de bloqueado.

Introduzir um suporte de memória

As seguintes instruções aplicam-se a todos os tipos de suportes de memória. Para introduzir um suporte de memória, siga os passos descritos em baixo:
1. Pegue no suporte de memória de forma que os contactos (zonas metálicas) fiquem voltados para baixo.
2. Introduza o suporte de memória na ranhura para suportes de memória na parte da frente do computador.
3. Prima o suporte de memória com cuidado e certifique-se de que fica encaixado com firmeza.
Manual do Utilizador 3-35
Figura 3-10 Introduzir um suporte de memória
1
2
1. Ranhura para suportes de memória 2. Suportes de memória
Antes de inserir um suporte de memória, certifique-se de que ele está orientado correctamente. Se introduzir um suporte de memória numa orientação incorrecta, depois poderá não conseguir removê-lo.
Quando introduzir um suporte de memória, não toque nos contactos metálicos. Se o fizer, poderá expor a área de armazenamento a electricidade estática e destruir os dados.
Não desligue o computador, nem o coloque em Modo de Suspensão ou Modo de Hibernação, enquanto houver ficheiros a ser copiados. Se o fizer, poderá perder dados.

Remover um suporte de memória

As seguintes instruções aplicam-se a todos os tipos de suportes de memória. Para remover um suporte de memória, siga os passos descritos em baixo:
1. Abra a opção Remover hardware e ejectar suporte em segurança na Barra de tarefas do Windows.
2. Aponte para suporte de memória e clique no botão esquerdo do Touch Pad.
3. Pressione o suporte de memória e liberte-o, para que fique parcialmente retirado do computador.
4. Agarre o suporte e remova-o.
Antes de retirar o suporte de memória ou desligar o computador, verifique se o indicador da Ranhura para suportes de memória está apagado. Se remover o suporte de memória ou desligar o computador enquanto o computador estiver a aceder ao suporte de memória, poderá perder dados ou danificar o próprio suporte.
Não remova o suporte de memória enquanto o computador está em Modo de Suspensão ou Modo de Hibernação. O funcionamento do computador poderia tornar-se instável ou poderia perder dados do suporte de memória.
Satellite Série P770/P775
Manual do Utilizador 3-36
No caso dos suportes do tipo Memory Stick Duo/Memory Stick PRO Duo/Memory Stick Micro/miniSD/microSD, não deixe o adaptador ficar na ranhura para suportes de memória.

Módulo de memória adicional

Pode instalar memória adicional no computador para aumentar a quantidade de memória disponível no sistema. Esta secção descreve como instalar e remover módulos de memória opcionais.
Deve colocar um tapete por baixo do computador para evitar riscar ou danificar a superfície superior quando estiver a instalar ou substituir um módulo de memória. Nesta situação, deve evitar utilizar tapetes que sejam feitos de materiais que retenham ou gerem electricidade estática.
Quando instalar ou remover um módulo de memória, deve evitar tocar em quaisquer outras partes internas do computador.
Introduza dois módulos de memória, um no Slot A e outro no Slot B. Dessa forma, o computador funcionará em modo "dual channel".O acesso aos módulos de memória inseridos é mais eficiente se estiverem a funcionar em modo "dual channel".
Use apenas módulos de memória aprovados pela TOSHIBA. Não instale nem retire um módulo de memória nas seguintes
condições. a. O computador está ligado.
b. O computador foi desligado em modo de Suspensão ou Hibernação.
c. A função de Despertar pela LAN está activada. d. A função das comunicações sem fios está ligada. e. A função Suspensão e Carregamento está activada. Tenha cuidado para não deixar parafusos ou outros materiais
estranhos caírem dentro do computador. Pode provocar um funcionamento incorrecto ou um choque eléctrico.
O módulo de memória adicional é um componente electrónico de precisão que pode ser fatalmente danificado por electricidade estática. Visto que o corpo humano consegue armazenar electricidade estática, é importante que descarregue essa electricidade antes de tocar nos módulos de memória adicionais ou de os instalar. Para descarregar a electricidade estática do seu corpo, basta tocar com as mãos desprotegidas em qualquer metal próximo de si.
Satellite Série P770/P775
Manual do Utilizador 3-37
2
1
Satellite Série P770/P775
Utilize uma chave Philips de tamanho #0 para desapertar e apertar os parafusos. Se utilizar uma chave de parafusos desadequada pode danificar as cabeças dos parafusos.

Instalação de um módulo de memória

Siga os passos descritos em baixo para instalar um módulo de memória:
1. Desligue o computador e certifique-se de que o indicador Energia está apagado (consulte a secção Desligar a alimentação eléctrica, no Capítulo 1, Como Começar, se necessário).
2. Desligue o adaptador de alimentação CA e todos os cabos e periféricos que estejam ligados ao computador.
3. Feche o painel do ecrã.
4. Coloque o computador com a base voltada para cima e retire a bateria principal (consulte a secção Substituir a bateria principal, no Capítulo 5, Energia e Modos de Arranque, se necessário).
5. Desaperte o(s) parafuso(s) que fixam a tampa do compartimento do módulo de memória. Note que estes parafusos não saem da tampa para evitar que se percam.
Utilize uma chave de parafusos Philips de tamanho 0.
6. Insira uma unha, ou outro objecto fino, sob a tampa e levante-a.
Figura 3-11 Remover a tampa do módulo de memória
1. Tampa do módulo de memória
Manual do Utilizador 3-38
2. Parafuso
2
3
1
Satellite Série P770/P775
7. Alinhe o entalhe do módulo de memória com a saliência que existe no slot e, com cuidado, insira o módulo no slot num ângulo de 30 graus e pressione-o até que as patilhas de cada lado do módulo o fixem.
Figura 3-12 Encaixar o módulo de memória
1. Ranhura 3. Slot A
2. Slot B
Nunca permita que objectos metálicos, tais como parafusos, agrafos e clipes entrem para o interior do computador. Os objectos estranhos de metal podem criar um curto-circuito que pode causar danos ou incêndio no seu computador e, possivelmente, ferimentos graves.
Não toque nos conectores do módulo de memória nem no computador. Detritos nos conectores poderão causar problemas de acesso à memória.
Alinhe os sulcos que existem nas extremidades do módulo de memória com as patilhas retentoras do conector e introduza o módulo no conector com firmeza. Se sentir dificuldade em instalar o módulo de memória, afaste cuidadosamente as patilhas retentoras para fora com a ponta do dedo.
Segure no módulo de memória apenas pelas extremidades esquerda e direita - as extremidades com os sulcos.
Manual do Utilizador 3-39
2
1
Satellite Série P770/P775
8. Coloque a tampa do compartimento do módulo de memória e fixe-a com o(s) parafuso(s).
Certifique-se de que a tampa do compartimento dos módulos de memória fica bem fechada.
Figura 3-13 Colocar a tampa do módulo de memória
1. Tampa do módulo de memória 2. Parafuso
9. Instale a bateria principal - Consulte a secção Substituir a bateria
principal, no Capítulo 5, Energia e modos de arranque, se necessário.
10. Volte a colocar o computador na sua posição normal.
11. Ligue o computador e certifique-se de que a memória adicionada é reconhecida. Para confirmar, clique em Iniciar -> Painel de controlo
-> Sistema e segurança -> Ícone do sistema.

Remoção de um módulo de memória

Para remover um módulo de memória, siga os passos descritos abaixo:
1. Desligue o computador e certifique-se de que o indicador Energia está apagado (consulte a secção Desligar a alimentação eléctrica, no Capítulo 1, Como Começar, se necessário).
2. Desligue o adaptador de alimentação CA e todos os cabos e periféricos que estejam ligados ao computador.
3. Feche o painel do ecrã.
4. Volte o computador com a base para cima e retire a bateria.
5. Desaperte o(s) parafuso(s) que fixam a tampa do compartimento do módulo de memória. Note que estes parafusos não saem da tampa para evitar que se percam.
6. Insira uma unha, ou outro objecto fino, sob a tampa e levante-a.
7. Afaste as patilhas de retenção para libertar o módulo. Existe uma
Manual do Utilizador 3-40
mola que impele uma extremidade do módulo para cima e o módulo fica inclinado.
1
Satellite Série P770/P775
8. Segure no módulo pelas extremidades e retire-o do computador.
Se utilizar o computador durante muito tempo, os módulos de memória e os circuitos em volta deles, ficarão quentes. Neste caso, deixe-os arrefecer até atingirem a temperatura ambiente, antes de os substituir. Caso contrário queimar-se-á se tocar em algum deles.
Não toque nos conectores do módulo de memória nem no computador. Detritos nos conectores poderão causar problemas de acesso à memória.
Figura 3-14 Remover o módulo de memória
1. Patilhas
9. Coloque a tampa do compartimento do módulo de memória e fixe-a com o(s) parafuso(s).
Certifique-se de que a tampa do compartimento dos módulos de memória fica bem fechada.
10. Instale a bateria.
11. Volte a colocar o computador na sua posição normal.

Sintonizador de TV

Utilize a função My TV do Windows Media Center para ver programas de TV ou para os gravar. As dimensões e a forma da entrada do sintonizador de TV variam consoante a região. Alguns modelos estão equipados com um sintonizador de TV.
Quando o Media Center for ser usado, certifique-se de usar a fonte de alimentação, ou transformador, do computador. Se usar esta função apenas com a bateria do computador, arrisca-se a ter falhas de gravação, perdas de som, ou imagens perdidas de certos vídeos, devido à função de poupança de energia ou à descarga da bateria.
Manual do Utilizador 3-41
Alguns modelos de computador estão equipados com um sintonizador capaz de receber emissões digitais. Estes sintonizadores podem receber emissões digitais do tipo DVB-T. As emissões digitais só podem ser recebidas em regiões onde as emissões digitais DVB-T estejam disponíveis.
Não é possível receber e gravar em simultâneo se se estiver a utilizar um dispositivo de vídeo externo e se for efectuada a configuração referida acima.
Não é possível receber e gravar 2 sinais em simultâneo quando estiver ligada uma caixa descodificadora e se for efectuada a configuração referida acima.
De acordo com os regulamentos governamentais, não é permitido levar sintonizadores de TV PAL/SECAM para a Coreia.

Utilizar o sintonizador de TV

Antena
A qualidade dos sons e imagens depende muito das condições de propagação dos sinais de rádio.
Se utilizar o computador em áreas onde as ondas de rádio são fracas, com as consequentes más condições de recepção de sinais de rádio, contacte o revendedor a quem adquiriu o computador ou utilize um amplificador de sinal de antena disponível no mercado. Consulte o manual fornecido com o amplificador para obter mais informações.
Satellite Série P770/P775

Ligação do cabo

Esta secção descreve o processo de ligação do cabo coaxial ao computador.
Ligação do cabo coaxial
Em caso de trovoada, não toque no condutor do cabo da antena. Isso pode causar um choque eléctrico.
Se tiver de trabalhar com o seu computador durante uma tempestade e tiver o sintonizador de TV ligado a uma antena exterior, deverá utilizar o computador alimentado pelo transformador. O transformador oferece alguma protecção contra possíveis descargas eléctricas causadas por relâmpagos (mas não previne por completo). Para uma protecção completa, não utilize o seu computador durante uma tempestade com relâmpagos.
1. Guarde os dados, encerre o Windows e desligue o computador.
2. Ligue o cabo coaxial à entrada do sintonizador de TV do computador.
Manual do Utilizador 3-42
1
2
1. Entrada para sintonizador de TV 2. Cabo coaxial
1
2
Se utilizar um descodificador para receber os programas de TV por cabo ou emissão de satélite, ligue o descodificador e o divisor de sinal (splitter) ao cabo coaxial.

Monitor externo

Um monitor analógico externo pode ser ligado à porta do monitor RGB externo no computador. Siga os passos descritos em baixo para ligar um monitor:

Ligar o cabo do monitor

Satellite Série P770/P775
Figura 3-15 Ligação do cabo coaxial
1. Ligue o cabo de monitor à porta do monitor RGB externo.
Figura 3-16 Ligar o cabo de monitor à porta do monitor RGB externo
1. Porta de monitor RGB externo
2. Cabo de monitor
Não existem parafusos de fixação para o cabo de monitor externo na porta do monitor RGB externo deste computador. Mas permite a utilização de cabos de monitor externo que possuam parafusos nos conectores.
2. Ligue o monitor externo.
Quando ligar o computador, este reconhece automaticamente o monitor e determina se é um dispositivo a cores ou um dispositivo monocromático. Se tiver algum tipo de dificuldades na obtenção da imagem no monitor correcto, considere utilizar as teclas rápidas FN + F5 para alterar as
Manual do Utilizador 3-43

HDMI

1
2
Satellite Série P770/P775
definições de visualização (se desligar o monitor externo antes de desligar o computador, não se esqueça de premir as teclas rápidas FN + F5 novamente para passar a imagem para o ecrã incorporado).
Consulte a secção O Teclado para ver mais detalhes sobre a utilização das teclas rápidas para mudar a definição do ecrã.
Não desligue o monitor externo do computador enquanto este estiver em Modo de Suspensão ou em Modo de Hibernação. Desligue o computador antes de desligar o monitor externo.
Ao utilizar um monitor analógico externo, o ambiente de trabalho é muitas vezes apresentado no centro do monitor rodeado por barras pretas (em pequeno formato).
Nesse caso, leia o manual do monitor e defina um modo de visualização que seja suportado pelo monitor. O monitor deverá assim apresentar as imagens com a dimensão e proporções correctas.
Alguns modelos estão equipados com uma porta de saída para HDMI. Pode ligar a porta de saída de vídeo HDMI do computador a um monitor
do tipo HDMI. Siga os passos descritos abaixo para ligar o monitor:
Como não foi confirmado o funcionamento da porta HDMI (High-Definition Multimedia Interface) de todos os monitores, alguns monitores HDMI poderão não funcionar correctamente.

Ligar a porta de saída HDMI

1. Ligue uma extremidade do cabo HDMI à porta de saída HDMI do dispositivo.
2. Ligue a outra extremidade do cabo HDMI à porta de saída HDMI do seu computador.
Figura 3-17 Ligar a porta de saída HDMI
1. Porta de saída HDMI
Manual do Utilizador 3-44
2. Cabo HDMI
Satellite Série P770/P775
Ligue e desligue um dispositivo HDMI ao computador nas seguintes condições:
O computador está ligado. O computador está completamente desligado.
Não o faça quando o computador estiver em Modo de Suspensão ou em Modo de Hibernação.
Quando ligar um televisor ou um monitor externo à porta HDMI, o dispositivo de visualização é definido para HDMI.
Quando desligar o cabo HDMI, deve esperar pelo menos 5 segundos antes de o voltar a ligar.
Quando altera o dispositivo de visualização através de teclas de atalho como FN + F5, o dispositivo de reprodução pode não alternar automaticamente. Neste caso, para definir o dispositivo de reprodução para o mesmo dispositivo que o dispositivo de visualização, ajuste o dispositivo de reprodução manualmente seguindo os seguintes passos:
a. Clique em Iniciar -> Painel de controlo -> Hardware e Som -> Som.
b. No separador Reprodução, seleccione o dispositivo de reprodução para o qual pretende mudar.
c. Para utilizar os altifalantes internos no seu computador, seleccione Altifalantes. Para utilizar a televisão ou o monitor externo que ligou ao computador, seleccione um dispositivo de reprodução diferente.
d. Clique no botão Predefinir. e. Clique em OK para fechar a caixa de diálogo Som.

Configuração para ver vídeo em equipamento HDMI

Para ver vídeo no seu equipamento HDMI, não se esqueça de configurar as seguintes definições. Caso contrário, poderá não ver imagem na TV.
Não se esqueça de usar as teclas rápidas FN + F5 para seleccionar o dispositivo de visualização antes de começar a ver o vídeo. Não mude o dispositivo de visualização enquanto estiver a reproduzir vídeo.
Não mude o dispositivo de visualização nas seguintes condições.
Enquanto estiverem a ser lidos ou gravados dados. Enquanto uma comunicação está a ser efectuada.
Manual do Utilizador 3-45
Satellite Série P770/P775

Seleccionar o formato HD

Para seleccionar um modo de visualização, siga os passos descritos em baixo:
1. Clique em Iniciar e depois em Painel de controlo.
2. Clique em Aparência e Personalização.
3. Clique em Monitor.
4. Clique emMudar definições avançadas.
5. Clique em Definições Avançadas.
6. Clique em Listar todos os modos.
7. Seleccione um da lista abaixo Listar todos os modos.
Modo indicado na lista Listar todos os modos Formato HD
1920 por 1080, True Color (32 bits), 60Hz 1080p
1920 por 1080, True Color (32 bits), 30Hz (entrelaçado) 1080i
1280 por 720, True Color (32 bits), 60Hz 720p
720 por 576, True Color (32 bits), 50Hz 576p
720 por 480, True Color (32 bits), 60Hz 480p
Os modos indicados acima são modos de visualização típicos de dispositivos HDMI. Os modos de visualização disponíveis variam consoante os monitores HDMI.

NVIDIA® 3DTV Play

A função NVDIA® 3DTV Play é suportada em apenas alguns modelos. Quando um televisor que suporta a função 3D está ligado a uma porta
HDMI, a função NVDIA® 3DTV Play pode ser activada através do seguinte procedimento.
Antes de activar a função NVDIA® 3DTV Play, certifique-se de que concluiu a instalação da Internet para poder receber notificações através da Internet.
Siga os passos descritos abaixo para instalar a Visão 3D e não execute outras operações enquanto a instalação da Visão 3D estiver a decorrer.
*Uma vez que ainda não foi completamente testado o funcionamento de todas as operações das portas de todos os televisores 3D, a função NVDIA® 3DTV Play pode não estar funcional em alguns modelos de televisores 3D.
1. Ligue o computador a um televisor que suporte 3D.
Manual do Utilizador 3-46
Satellite Série P770/P775
2. Em seguida, poderá aparecer a mensagem "What would you like to do with your 3D TV" (O que deseja fazer com a sua TV 3D) (esta mensagem aparece apenas ao ligar a TV 3D pela primeira vez).
3. Prima FN + F5 e seleccione "Apenas dispositivo HDMI" como dispositivo de visualização.
4. Seleccione "Set up 3DTV Play" (Configurar 3DTV Play) no menu "What would you like to do with your 3D TV" (O que deseja fazer com a sua TV 3D) [Clique em Iniciar -> Todos os programas -> NVIDIA Corporation -> Visão 3D -> Activar Visão 3D se a mensagem "What would you like to do with your 3D TV" (O que deseja fazer com a sua TV 3D) não aparecer].
5. Aparecerá o ecrã "Setup NVDIA 3D TV Play" (Se aparecer o ecrã "Set up NVIDIA 3D Vision", isso indica que o seu televisor não suporta a função 3D TV Play. Clique em "Sair" para concluir a instalação).
6. Clique no botão Seguinte.
7. Aparecerá o ecrã "Ligue os seus óculos". Ligue os seus óculos de TV 3D e clique no botão Seguinte.
8. Quando aparecer o ecrã "Testar a sua instalação de hardware", ponha os seus óculos, feche um olho de cada vez e seleccione a imagem que vê.
9. Clique no botão Seguinte (Se aparecer o ecrã ''O teste de hardware falhou'', isso indica que o seu televisor não suporta a função HDMI 1.4 3D Video. Clique em "Sair" para concluir a instalação).
10. Quando aparecer o ecrã "Verificar a sua capacidade para ver conteúdos estereoscópicos em 3D", ponha os seus óculos e seleccione a imagem que vê.
11. Clique em Informações de Saúde e Segurança, para abrir o Internet Explorer e ver o conteúdo ''Informações de Saúde e Segurança''. Leia esta informação atentamente.
12. Seleccione o "GeForce 3D Vision Setup Wizard"(Assistente de Configuração GeForce 3D Vision) na barra de tarefas depois de ler as informações.
13. Seleccione a caixa de marcação “I have read and understand the ‘Health and Safety Information’” (Li e entendi as Informações sobre Saúde e Segurança).
14. Clique no botão Seguinte.
15. Clique no botão Terminar.
16. De seguida será apresentada uma imagem 3D exemplo. Para sair, prima a tecla ESC.
A função NVIDIA 3D TV Play só é suportada com duas resoluções: 1920x1080 24Hz e 1280x720 60Hz.
Quando desejar jogar um jogo em modo 3D, configure a resolução e a frequência de renovação da imagem no jogo.
Para utilizar a função de conversão 2D para 3D do Leitor de vídeo da TOSHIBA, é necessário efectuar a seguinte operação antes de reproduzir o DVD no Leitor de vídeo da TOSHIBA.
Manual do Utilizador 3-47
Loading...