Prvé vydanie, september 2009
Autorské práva na hudbu, filmy, počítačové programy, databázy a iné
duševné vlastníctvo je zahrnuté autorských právach patrí autorovi alebo
vlastníkovi autorských práv. Materiál chránený autorskými právami sa
môže reprodukovať len na osobné účely a domáce použitie. Akékoľvek iné
použitie okrem toho, ktoré bolo spomenuté vyššie (vrátane konverzie na
digitálny formátu, zmenu, prenos kopírovaného materiálu a distribúciu v
sieti) bez povolenia vlastníka autorských práv je porušením autorských
práv alebo práv na kopírovanie a podlieha odškodnému alebo trestnej
žalobe. Riaďte autorskými právami pri výrobe akejkoľvek reprodukcie z
tejto príručky.
Zapamätajte si, že autorské právo môžete porušiť aj vtedy, keď použijete
funkcie prepínania režimu obrazovky (napr. širokouhlý režim, širokouhlé
zväčšenie atď.) tohto produktu na zobrazenie zväčšených obrázkov/videa v
kaviarňach alebo hoteloch za účelom dosiahnutia zisku alebo zverejnenia.
Tento produkt zahrňuje technológiu na ochranu autorských práv, ktorá je
chránená patentmi Spojených štátov amerických a inými právami na
duševné vlastníctvo. Použitie tejto technológie na ochranu autorských
práv musí byť autorizované spoločnosťou Macrovision a je určená len pre
domácnosť a iné obmedzené použitie, pokiaľ nie je inak autorizovaná
spoločnosťou Macrovision. Spätná konštrukcia alebo demontáž je
zakázaná.
TOSHIBA P500/P500D/X500
Zrieknutie sa práv
Táto príručka bola skontrolovaná a overená na presnosť informácií.
Pokyny a popisy v tejto príručke sú platné pre prenosný osobný počítač
série TOSHIBA P500/P500D/X500 v čase vydania príručky. Ďalšie
počítače a príručky však môžu byť zmenené bez predchádzajúceho
upozornenia. Spoločnosť TOSHIBA nezodpovedá za priame alebo
nepriame poškodenia, chyby, opomenutia alebo nesúlad medzi počítačom
a príručkou.
Ochranné známky
IBM je registrovaná ochranná známka a IBM PC je ochranná známka
spoločnosti International Business Machines Corporation.
Windows a Microsoft sú registrované ochranné známky spoločnosti
Microsoft Corporation.
Používateľská príručkaii
TOSHIBA P500/P500D/X500
DirectX, ActiveDesktop, DirectShow a Windows Media sú registrované
ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino a Pentium sú ochranné známky alebo
registrované ochranné známky spoločnosti Intel Corporation.
AMD, AMD logo so šípkou, AMD Athlon, AMD Turion, AMD Sempron,
ATI Radeon, ATI Mobility Radeon a ich kombinácie sú ochranné známky
spoločností Advanced Micro Devices, Inc.
Adobe a Photoshop sú registrované ochranné známky alebo ochranné
známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated.
Bluetooth™ je registrovaná ochranná známka príslušného vlastníka
používaná spoločnosťou TOSHIBA na základe licencie.
ConfigFree je ochranná známka spoločnosti TOSHIBA Corporation.
WinDVD je ochranná známka spoločnosti Corel Corporations.
DVD MovieFactory je ochranná známka spoločnosti Corel Corporation.
ExpressCard je ochranná známka spoločnosti PCMCIA.
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú ochranné známky
alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
Blu-ray Disc je ochranná známka spoločnosti Sony Corporation.
Memory Stick, Memory Stick PRO a i.LINK sú registrované ochranné
známky spoločnosti Sony Corporation.
MultiMediaCard a MMC sú ochranné známky asociácie MultiMediaCard
Association.
Photo CD je ochranná známka spoločnosti Eastman Kodak.
Secure Digital a SD sú ochranné známky asociácie SD Card Association.
xD-Picture Card je ochranná známka spoločnosti Fuji Photo Film, Co., Ltd.
WiMAX, WiMAX Forum, WiMAX Certified, WiMAX Forum Certified, logo
WiMAX Forum a logo WiMAX Forum Certified Logo sú ochranné známky
alebo registrované ochranné známky spoločnosti WiMAX Forum.
Wi-Fi je registrovaná ochranná známka aliancie Wi-Fi Alliance.
V tejto príručke môžu byť použité iné ochranné známky a registrované
ochranné známky, ktoré nie sú uvedené vyššie.
EÚ vyhlásenie o zhode
Tento výrobok a - ak je to relevantné - dodané príslušenstvo sú tiež
označené značkou „CE“ a preto vyhovujú platným harmonizovaným
európskym normám uvedeným v Smernici o nízkonapäťových
zariadeniach 2006/95/ES, Smernici o elektromagnetickej kompatibilite
2004/108/ES a/alebo Smernici R&TTE 1999/5/ES.
Oficiálnu Certifikáciu zhody (CE) EU je možné nájsť na nasledujúcej
webovej stránke: http://epps.toshiba-teg.com.
Používateľská príručkaiii
„TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8,
41460 Neuss, Nemecko.
Minato-ku, Tokio, 105-8001, Japonsko.
CE zhoda
Tento produkt je označený značkou CE v zhode s príslušnými európskymi
nariadeniami, presnejšie s nariadením o elektromagnetickej kompatibilite
2004/108/ES pre prenosné počítače a elektronické príslušenstvo,
vrátane dodaného sieťového adaptéra, s nariadením o rádiovom vybavení
a telekomunikačných termináloch 1999/5/ES v prípade zabudovaného
telekomunikačného príslušenstva a s nariadením o nízkom napätí
2006/95/ES pre dodaný sieťový adaptér.
Tento produkt a spolu dodané príslušenstvo je navrhnuté tak, aby spĺňalo
príslušné štandardy EMC (elektromagnetická kompatibilita) a bezpečnosti.
Aj napriek tomu spol. Toshiba nemôže zaručiť, aby tento produkt stále
spĺňal štandardy EMC, ak pripojíte alebo použijete príslušenstvo alebo
káble, ktoré nie sú vyrobené / distribuované spoločnosťou Toshiba.
V takom prípade, osoby, ktoré pripojili/implementovali tieto voliteľné
doplnky/káble, musia poskytnúť záruku, že systém (PC plus voliteľné
doplnky/káble) stále spĺňajú požadované štandardy. Aby ste predišli
všeobecným problémom EMC, mali by ste dodržiavať nasledujúce rady:
■ Mali by ste pripájať/používať len príslušenstvo s označením CE
■ Mali by ste pripájať len čo najlepšie tienené káble
Pracovné prostredie
Tento produkt bol vytvorený tak, aby spĺňal požiadavky EMC
(Elektromagnetická kompatibilita), ktoré sú potrebné pre tzv. „Domáce,
komerčné a ľahko priemyselné prostredia“.
Spoločnosť TOSHIBA nepotvrdzuje použitie tohto produktu v iných
pracovných prostrediach, ako sú uvedené vyššie „Domáce, komerčné a
ľahko priemyselné prostredia“.
Napr. nasledujúce prostredia nie sú schválené:
■ Priemyselné prostredie (napr. prostredia, kde sa používa trojfázové
napätie 380 V)
■ Medicínske prostredie
■ Prostredie automobilu
■ Prostredie lietadla
Za akékoľvek dôsledky, ktoré vzniknú v pracovných prostrediach, ktoré nie
sú schválené, spoločnosť TOSHIBA nenesie žiadnu zodpovednosť.
Dôsledky používania tohto produktu v neschválených pracovných
prostrediach môžu byť:
■ Interferencia s inými zariadeniami alebo strojmi v blízkosti.
■ Nesprávna funkcia alebo strata údajov, spôsobená rušením od iných
zariadení alebo strojov v blízkosti.
preto spoločnosť TOSHIBA dôrazne odporúča, aby sa elektromagnetická
kompatibilita pred použitím vhodne preskúšala vo všetkých neschválených
pracovných prostrediach. V prípade automobilov alebo lietadiel by ste si pred
použitím produktu mali vyžiadať povolenie od výrobcu príp. leteckej spoločnosti.
Taktiež nie je dovolené, kvôli bezpečnostným dôvodom, používanie tohto
produktu v prostrediach s výbušnou atmosférou.
TOSHIBA P500/P500D/X500
Používateľská príručkaiv
TOSHIBA P500/P500D/X500
Dôležité bezpečnostné informácie pre počítače s TV tunerom
IEC60950-1/EN60950-1 Vybavenie informačnej technológie - Bezpečnosť Pripojenie koaxiálneho kábla k tomuto počítaču môže byť vykonané len vtedy,
ak je vonkajší vodivý plášť kábla uzemnený k uzemňovaciemu vedeniu v rámci
inštalácie budovy v blízkosti vstupu kábla do budovy, alebo pripojením,
podľa toho, čo je praktickejšie, a pripojenie sa musí zhodovať s miestnymi
požiadavkami na káblové vedenia, ktoré sú v mieste inštalácie v platnosti.
Nasledovné informácie sú určené len pre členské štáty EÚ:
Likvidácia výrobkov
Prečiarknutý symbol odpadkového koša znamená, že výrobky sa musia
vyhadzovať a likvidovať oddelene od domového odpadu. Integrované
batérie a akumulátory sa môžu likvidovať spoločne s výrobkom. Neskôr
budú samostatne vytriedené v recyklačných strediskách.
Čierny pruh označuje, že výrobok bol uvedený na trh po 13. auguste 2005.
Podieľaním sa na oddelenom zbere batérií pomôžete zaistiť správnu
likvidáciu výrobkov a batérií, a tým budete prispievať k predchádzaniu
potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie.
Viac podrobných informácií o programoch zberu a recyklácie vo vašej
krajine nájdete na našej webovej stránke
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) alebo sa spojte s mestským/
obecným úradom alebo s predajňou, kde ste produkt zakúpili.
Likvidácia batérií a/alebo akumulátorov
Prečiarknutý symbol odpadkového koša znamená, že batérie a/alebo
akumulátory sa musia vyhadzovať a likvidovať oddelene od domového
odpadu.
3E+J&G
Používateľská príručkav
Ak batéria alebo akumulátor obsahuje vyššie hodnoty olova (Pb), ortuti
(Hg) a/alebo kadmia (Cd), ako je definované v Smernici pre batérie (2006/
66/ES), pod prečiarknutým symbolom odpadkového koša budú zobrazené
chemické symboly pre olovo (Pb), ortuť (Hg) a/alebo kadmium (Cd).
Podieľaním sa na oddelenom zbere batérií pomôžete zaistiť správnu
likvidáciu výrobkov a batérií, a tým budete prispievať k predchádzaniu
potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské
zdravie.
Viac podrobných informácií o programoch zberu a recyklácie vo vašej
krajine nájdete na našej webovej stránke
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) alebo sa spojte s mestským/
obecným úradom alebo s predajňou, kde ste produkt zakúpili.
Tento symbol nemusí byť zobrazený v závislosti od krajiny a regiónu,
v ktorom ste si produkt kúpili.
TOSHIBA P500/P500D/X500
Likvidácia počítača a batérií počítača
■ Počítač likvidujte v súlade s platnými zákonmi a smernicami. Pre viac
informácií kontaktujte miestne úrady.
■ Tento počítač obsahuje nabíjateľné batérie. Po opakovanom používaní
stratia na koniec batérie schopnosť nabíjania a budete ich musieť
vymeniť. Niektoré platné zákony a smernice zakazujú likvidovať staré
batérie s domovým odpadom.
■ Buďte ohľaduplný k spoločnému životnému prostrediu. Kontaktujte
miestne úrady pre informácie o mieste recyklácie starých batérií a
postupe správnej likvidácie. Tento výrobok obsahuje ortuť. Likvidácia
tejto látky môže byť regulovaná vzhľadom na ochranu životného
prostredia. Pre viac informácií o likvidácii, opätovnom využití a
recyklácii kontaktujte miestne úrady.
Program ENERGY STAR®
Váš model počítača môže byť kompatibilný s normou EnergyStar®.
Ak zakúpený model spĺňa túto normu, je označený logom ENERGY STAR
na počítači a vzťahujú sa naň nasledovné informácie.
Spoločnosť TOSHIBA je partnerom programu Energy Star agentúry
Environmental Protection Agency (EPA) a navrhla tento počítač tak, aby
vyhovoval najnovším smerniciam Energy Star pre energetickú efektivitu.
Váš počítač sa dodáva s predvolenými možnosťami správy napájania na
konfiguráciu, ktorá poskytne najstabilnejšie prevádzkové prostredie a
optimálny výkon systému pre režimy sieťového napájania a batériu.
Aby sa ušetrila energia, váš počítač sa prepína do režimu spánku s nízkou
spotrebou energie, ktorý zastaví systém a displej do 15 minút bez aktivity v
režime napájania zo siete. Odporúčame ponechať toto a ostatné funkcie
pre úsporu energie aktívne, aby počítač pracoval s najnižšou možnou
spotrebou energie. Počítač môžete prebudiť z režimu spánku stlačením
tlačidla napájania.
Podľa vyjadrenia úradu EPA, počítač vyhovujúci novým špecifikáciám
ENERGY STAR spotrebuje od 20 % do 50 % menej energie v závislosti
od toho, akým spôsobom sa používa. Ak by všetky domácnosti a podniky
v USA nahradili staré počítače novými modelmi vyhovujúcimi požiadavkám
ENERGY STAR, v priebehu nasledujúcich piatich rokov by sme ušetrili
energetické náklady vo výške viac ako 1,8 miliardy USD a zabránili by
sme emisiám skleníkových plynov ekvivalentných viac ako 2,7 miliónu áut.
Ak by každý počítač zakúpený podnikmi na budúci rok vyhovoval
požiadavkám ENERGY STAR, podniky by ušetrili viac ako 210 miliónov
USD počas obdobia životnosti týchto modelov. To je ekvivalentné viac ako
11 miliónom štvorcových metrov priestoru v obchodných budovách v USA
každý rok. Navštívte
http://www.energystar.gov/powermanagement, kde nájdete viac
informácií o programe ENERGY STAR.
http://www.energystar.gov alebo
Používateľská príručkavi
TOSHIBA P500/P500D/X500
REACH - vyhlásenie o zhode
Nová smernica Európskej únie (EÚ) o chemických látkach, REACH
((Registrácia, Hodnotenie, Schválenie a Obmedzenia chemikálií), vstúpila
do platnosti 1. júna 2007. Spoločnosť Toshiba splní všetky požiadavky
smernice REACH a zaväzuje sa poskytovať našim zákazníkom informácie
o chemických látkach v našich výrobkoch podľa smernice REACH.
Pozrite si, prosím, nasledovnú webovú stránku
http://www.toshiba-europe.com/computers/info/reach, kde získate
informácie o prítomnosti látok zahrnutých v kandidátskom zozname v
našich výrobkoch podľa článku 59(1) smernice Európskeho spoločenstva
(ES) č. 1907/2006 („REACH“) o koncentrácii nad 0,1 % hmotnostných.
Nasledovné informácie platia iba pre Turecko:
■ Súlad s Predpismi EEE: Výrobky Toshiba vyhovujú všetkým
požiadavkám tureckého nariadenia 26891 „Obmedzenie používania
určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických
zariadeniach“.
■ Počet možných chybných pixlov vášho displeja je definovaný podľa
noriem ISO 13406-2. Ak je počet chybných pixlov nižší ako počet
definovaný touto normou, nebudú sa považovať za chybu.
■ Batéria je spotrebný výrobok, pretože čas výdrže batérie závisí od
používania vášho počítača. Ak sa batéria nedá vôbec nabiť, považuje
sa to za kaz alebo poruchu. Zmeny v čase výdrže batérie sa
nepovažujú za kaz alebo poruchu.
GOST
Používateľská príručkavii
TOSHIBA P500/P500D/X500
Bezpečnostné pokyny pre optickú diskovú mechaniku
Prečítajte si medzinárodné pokyny na konci tohto odseku.
Panasonic
BD-R/RE UJ240
■ Mechanika BD-R/RE využíva laserový systém. Aby ste zaistili správne
použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a
uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy
vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
■ Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov,
ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
■ Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Používateľská príručkaviii
Ukladanie údajov od spol.Hitach-LG
DVD Super Multi GT20N/GT20F
■ Mechanika DVD Super Multi využíva laserový systém. Aby ste zaistili
správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku
a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy
vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
■ Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov,
ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
■ Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
TOSHIBA P500/P500D/X500
Používateľská príručkaix
TOSHIBA P500/P500D/X500
TECHNOLÓGIA UKLADANIA OD SPOL. TOSHIBA SAMSUNG
DVD Super Multi TS-L633C/TS-L633Y
■ Táto zapisovacia DVD mechanika využíva laserový systém. Aby ste
zaistili správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto
príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy
vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko pozrite si servisný postup.
■ Použitie iných ovládacích prvkov, nastavení alebo vykonanie iných
postupov, ako sú uvedenú tu, môže vyústiť do nebezpečného
vystavenia sa žiareniu.
■ Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Používateľská príručkax
Panasonic
DVD Super Multi UJ890AD/UJ890ED
■ Mechanika DVD Super Multi využíva laserový systém. Aby ste zaistili
správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku
a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy
vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
■ Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov,
ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
■ Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
TOSHIBA P500/P500D/X500
Používateľská príručkaxi
Medzinárodné upozornenia
TOSHIBA P500/P500D/X500
VÝSTRAHA: Toto zariadenie obsahuje
laserový systém a je klasifikované ako
„LASEROVÝ PRODUKT 1 TRIEDY“.
Aby ste správne používali tento model,
prečítajte si pozorne používateľskú
príručku a uchovajte si ju pre ďalšiu
referenciu. V prípade akéhokoľvek
problému s týmto modelom kontaktujte
najbližšie „AUTORIZOVANÉ servisné
stredisko.“ Aby ste zabránili v priamom
vystavení sa laserovému lúču,
nepokúšajte sa otvoriť kryt.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein
Laser-System und ist als
"LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT"
klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch
dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren diese bitte als Referenz auf.
Falls Probleme mit diesem Modell
auftreten, benachrichtigen Sie bitte die
nächste "autorisierte Service-Vertretung".
Um einen direkten Kontakt mit dem
Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt
udvendigt på apparatet og indikerer, at
apparatet arbejder med laserstråler af
klasse 1, hviket betyder, at der anvendes
laserstrlier af svageste klasse, og at man
ikke på apparatets yderside kan bilve
udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB
TIL APPARATER MED
LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som
advarer imod at foretage sådanne indgreb
i apparatet, at man kan komme til at
udsatte sig for laserstråling.
Používateľská príručkaxii
TOSHIBA P500/P500D/X500
OBS! Apparaten innehaller
laserkomponent som avger laserstraining
överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata.
Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää
näkymätöntä silmilie vaarallista
lasersäteilyä.
UPOZORNENIE: POUŽÍVANIE
OVLÁDAČOV ALEBO NASTAVENÍ,
ALEBO VÝKONU POSTUPOV, KTORÉ
SA ODLIŠUJÚ OD POSTUPOV
UVEDENÝCH V PRÍRUČKE, MÔŽE
VYÚSTIŤ DO NEBEZPEČNÉHO
VYSTAVENIA SA ŽIARENIU.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEUERUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS
DURCHFÜHREN VON ANDEREN
VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHRIEBEN KÖNNEN
GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR
FOLGE HABEN.
Príloha B Ovládač displeja
Príloha C Bezdrôtová sieť LAN
Príloha D Sieťový napájací kábel a konektory
Príloha E Vzdanie sa práv
Príloha F Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Health Monitor*
Príloha G Ak bol váš počítač odcudzený
Slovník pojmov
Register
Používateľská príručkaxvi
Predslov
Blahoželáme vám ku kúpe počítača TOSHIBA P500/P500D/X500. Tento
výkonný prenosný počítač vám poskytuje vynikajúce možnosti rozšírenia,
vrátane multimediálnych zariadení a je vytvorený tak, aby vám poskytol
roky spoľahlivej a výkonnej práce.
Táto príručka vás oboznámi, ako nastaviť a začať používať váš počítač
značky TOSHIBA P500/P500D/X500. Tiež poskytuje detailné informácie
o konfigurácii počítača, základných operáciách a starostlivosti, používaní
voliteľných zariadení a riešení problémov.
Ak ste nový používateľ alebo používate prenosný počítač prvýkrát, najprv
si prečítajte kapitoly Úvod a Grand Tour na zoznámenie sa s funkciami
počítača, komponentmi a príslušenstvom. Potom si prečítajte Začíname,
kde sú krok za krokom popísané pokyny pre nastavenie vášho počítača.
Ak ste už skúsený používateľ počítača, pokračujte, prosím, v čítaní
predslovu, kde sa dočítate ako je táto príručka organizovaná a oboznámite
sa, ako listovať stranami príručky. Nezabudnite si pozrieť Technické
parametre časť v pokynoch, kde sa dozviete o funkciách, ktoré sú
nezvyčajné a jedinečné pre tento počítač. Ak sa chystáte pripájať externé
zariadenia, ako je napríklad monitor, prečítajte si kapitolu 8, Doplnkové
zariadenia.
TOSHIBA P500/P500D/X500
online príručky
Táto príručka obsahuje nasledujúcich deväť kapitol, sedem príloh, slovník
pojmov a register.
Kapitola 1, Úvod je prehľad špeciálnych funkcií, vlastností a možností
počítača.
Kapitola 2, Grand Tour popisuje jednotlivé komponenty počítača a
vysvetľuje ako fungujú.
Kapitola 3, Začíname poskytuje rýchly pohľad na začiatky práce s vaším
počítačom a poskytuje tipy pre bezpečnosť a prípravu vášho pracoviska.
Kapitola 4, Základy obsluhy, obsahuje pokyny pre používanie
nasledujúcich zariadení: Prvok Touch Pad, snímač odtlačkov prstov,
webová kamera, optické mechaniky, bezdrôtová komunikáciu a LAN.
Taktiež poskytuje tipy o starostlivosti o počítač a disky DVD/CD-ROM.
Kapitola 5, Klávesnica popisuje špeciálne funkcie kláves, vrátane
klávesových skratiek.
Používateľská príručkaxvii
Kapitola 6, Napájanie a režimy pri zapnutí poskytuje detaily o zdrojoch
napájania počítača a režimoch úspory batérie.
Kapitola 7, Nastavenie hardvéru vysvetľuje ako nakonfigurujete počítač
pomocou programu HW Setup.
Kapitola 8, Doplnkové zariadenia popisuje dostupný voliteľný hardvér.
Kapitola 9, Riešenie problémov , poskytuje užitočné informácie o
uskutočnení diagnostických testov a odporúča činnosti, ak počítač správne
nefunguje.
Appendices poskytuje technické informácie o vašom počítači.
Slovník pojmov definuje všeobecnú počítačovú terminológiu a obsahuje
zoznam bežných skratiek použitých v texte.
Register vás rýchlo nasmeruje na informácie uvedené v tejto príručke.
Konvencie
Príručka používa na popis, identifikáciu, zvýraznenie termínov a
prevádzkových postupov nasledujúce formáty.
Skratky
Pre jasnosť popisu sa pri prvom zobrazení a vždy, keď je to potrebné,
uvádzajú skratky v zátvorkách následne za ich vysvetlením. Napríklad:
Read Only Memory (ROM). Bežné skratky sú tiež uvedené v slovníku
pojmov.
TOSHIBA P500/P500D/X500
Ikony
Ikony identifikujú porty, voliče a iné diely vášho počítača. Panel s
indikátormi taktiež používa ikony na popis komponentov, ktoré poskytujú
informácie.
Klávesy
Klávesy z klávesnice, ktoré sa používajú v texte, opisujú mnoho činností
počítača. Zreteľný popis písma identifikuje symboly klávesov uvedené na
klávesnici. Napríklad, Enter predstavuje tlačidlo Enter.
Používateľská príručkaxviii
TOSHIBA P500/P500D/X500
Prevádzka klávesov
Niektoré činnosti požadujú súčasné stlačenie dvoch alebo viacerých
klávesov naraz. Tieto činnosti identifikujeme ako kľúčové symboly
oddelené znamienkom plus (+). Napríklad, Ctrl + C znamená, že musíte
podržať Ctrl a následne stlačiť C. Ak sa používajú tri klávesy, podržte prvý,
potom zároveň druhý a následne tretí kláves.
ABCKeď si postupy vyžadujú určitú činnosť, napr.
kliknutie ikony alebo zadanie textu, názov ikony
alebo text, ktorý sa chystáte zadať, je
znázornený typom písma, ktoré vidíte na ľavej
strane.
Displej
ABC
Názvy okien alebo ikon, alebo text, ktorý
vygeneroval počítač a objaví sa na obrazovke,
je znázornený tak, ako to môžete vidieť na ľavej
strane.
Správy
Správy sa v tejto príručke používajú na to, aby upozornili na dôležitú
informáciu. Každý typ správy je uvedený nižšie.
Dávajte pozor! Upozornenie vás informuje, že nesprávne použitie
zariadenia alebo nedodržanie pokynov, môže spôsobiť stratu dát alebo
poškodiť zariadenie.
Prosím, prečítajte si. Poznámka je upozornenie alebo rada, ktorá vám
pomôže pri lepšom využívaní vášho vybavenia.
Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k smrti
alebo vážnemu zraneniu, ak nebudete dodržiavať pokyny.
Terminológia
Tento pojem je v tomto dokumente definovaný nasledovne:
SpustiťSlovo „Štart“ odkazuje na tlačidlo v systéme
Microsoft
®
Windows.
Používateľská príručkaxix
Všeobecné pokyny
Počítače značky TOSHIBA sú vytvorené pre optimalizáciu bezpečnosti,
minimalizáciu námahy a odolnosť voči podmienkam mobility. Aj napriek
tomu by ste mali dodržiavať určité opatrenia, aby ste ešte viac znížili riziko
osobného zranenia alebo poškodenia počítača.
Dôkladne si prečítajte všeobecné pokyny uvedené nižšie a zapamätajte si
upozornenia v tejto príručke.
Poskytnutie adekvátnej ventilácie
Uistite sa, že váš počítač a adaptér striedavého prúdu majú dostatočnú
ventiláciu a sú chránené pred prehriatím, keď sú zapnuté alebo keď je
adaptér striedavého prúdu zapojený do sieťovej zásuvky (aj keď je váš
počítač v režime spánku). V takomto stave dbajte na nasledovné:
■ Nikdy váš počítač ani adaptér striedavého prúdu neprikrývajte žiadnym
predmetom.
■ Nikdy neumiestňujte váš počítač alebo adaptér striedavého prúdu v
blízkosti zdroja vysokej teploty, ako sú elektrická poduška alebo žiarič.
■ Nikdy nezakrývajte ani neblokujte vzduchové ventilátory, ktoré sa
nachádzajú na spodnej strane počítača.
■ S počítačom pracujte vždy na rovnom tvrdom povrchu. Používanie
počítača na koberci alebo inom mäkkom materiáli môže zablokovať
vetracie otvory.
■ Vždy majte dostatok miesta okolo počítača.
■ Prehriatie vášho počítača alebo sieťového adaptéra môže spôsobiť
systémovú chybu, poškodenie počítača alebo adaptéra striedavého
prúdu, alebo požiar, s možným následkom vážneho zranenia.
TOSHIBA P500/P500D/X500
Používateľská príručkaxx
TOSHIBA P500/P500D/X500
Vytvorenie prostredia prijateľného pre počítač
Umiestnite počítač na rovný povrch, ktorý je dostatočne veľký pre počítač
a všetko ostatné príslušenstvo, ktoré používate, napr. tlačiareň.
Aby ste zabezpečili dostatočnú ventiláciu vzduchu, nechajte okolo počítača
a ostatného príslušenstva dostatočný priestor. V opačnom prípade by
mohlo dôjsť k prehriatiu.
Aby ste váš počítač udržiavali vo vynikajúcich pracovných podmienkach,
chráňte pracovnú oblasť pred:
■ Prachom, vlhkosťou a priamym slnečným žiarením.
■ vybavením, ktoré produkuje silné elektromagnetické pole, ako napr.
stereo reproduktory (okrem reproduktorov, ktoré sú pripojené k
počítaču) alebo hlasitý telefón
■ Náhlymi zmenami teploty alebo vlhkosti a zdrojmi zmeny teploty, napr.
klimatizačné otvory alebo ohrievače.
■ extrémnou teplotou, chladom alebo vlhkosťou
■ tekutými a korozívnymi chemikáliami
Poškodením nárazom
Dôkladne si prečítajte Príručku pre bezpečnosť a komfort. Obsahuje
informácie o prevencii zranení z natiahnutia vašich rúk a zápästí, ktoré
môžu byť zapríčinené nadmerným používaním klávesnice.
Zranenia z tepla
■ Zabráňte nadmerne dlhému fyzickému kontaktu s počítačom. Ak sa
počítač používa dlhší čas, jeho povrch sa môže nadmerne zohriať. Aj
keď počítač na pocit nie je príliš horúci, ak budete vo fyzickom kontakte
s počítačom dlhší čas, napr. ak necháte počítač položený na vašich
kolenách alebo necháte vaše ruky na dlaňovej opierke, vaša pokožka
môže utrpieť zranenia aj z nižšej teploty.
■ Ak sa počítač používa dlhší čas, zabráňte priamemu kontaktu s
kovovou doskou, ktorá podopiera rôzne porty rozhraní, pretože môže
byť veľmi horúca.
■ Povrch sieťového adaptéra sa môže veľmi zohriať, ale neznamená to
jeho poruchu. Ak potrebujete premiestniť sieťový adaptér, mali by ste
ho odpojiť a pred premiestnením nechať vychladnúť.
■ Sieťový adaptér neukladajte na materiál, ktorý je citlivý na teplo,
pretože by sa tento materiál mohol poškodiť.
Poškodenia z tlaku alebo nárazu
Na počítač nepôsobte vysokým tlakom ani ho nevystavujte silným
nárazom, pretože by to mohlo poškodiť jednotlivé komponenty počítača
alebo spôsobiť jeho inú poruchu.
Používateľská príručkaxxi
TOSHIBA P500/P500D/X500
Mobilné telefóny
Majte na pamäti, že používanie mobilných telefónov môže rušiť zvukový
systém počítača. Prevádzka počítača nebude rušená žiadnym spôsobom,
ale odporúčame vám dodržať minimálny odstup 30 cm medzi počítačom a
zapnutým mobilným telefónom.
Návod s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní
Všetky dôležité informácie o bezpečnom a správnom používaní počítača
sú popísané v priloženej príručke pre bezpečnosť a komfort. Pred začatím
používania počítača si ju dôkladne prečítajte.
Používateľská príručkaxxii
Úvod
Táto kapitola popisuje kontrolné zoznamy vybavenia a identifikuje
vlastnosti, možnosti a príslušenstvo počítača.
Niektoré funkcie, popísané v tejto príručke, nemusia fungovať správne,
pokiaľ používate iný operačný systém, ako bol predinštalovaný
spoločnosťou TOSHIBA.
Zoznam výbavy
Opatrne vybaľte počítač. Škatuľu a baliaci materiál si odložte pre budúcu
potrebu.
Hardvér
Uistite sa, že máte nasledujúce súčasti:
■ TOSHIBA P500/P500D/X500Prenosný osobný počítač
■ Univerzálny sieťový adaptér a napájací kábel
■ Plnohodnotný alebo štíhly diaľkový ovládač (dodávaný s niektorými
modelmi)
■ Dve AA mangánové batérie (pre plnohodnotný diaľkový ovládač,
dodávanie s niektorými modelmi)
■ Batéria CR2016 (pre štíhly diaľkový ovládač. dodávaná s niektorými
modelmi)
Úvod
Kapitola 1
Softvér
Nasledujúci softvér je už predinštalovaný:
■ Windows
■ Balík pridanej hodnoty od spoločnosti TOSHIBA
■ TOSHIBA Nastavenie hardvéru
■ TOSHIBA Supervisor Password
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA ConfigFree
■ Ochrana HDD TOSHIBA
Používateľská príručka1-1
®
7
■ DVD PREHRÁVAČ TOSHIBA
■ TOSHIBA Utilita na snímanie odtlačku prsta (TOSHIBA FingerPrint
Utility) (len pre modely so snímaním odtlačku prsta)
■ Utility Pamäte SD TOSHIBA*
■ TOSHIBA Disc Creator
■ TOSHIBA Recovery Media Creator
■ TOSHIBA Face Recognition (Overovanie tvárí)
■ WinDVD BD pre TOSHIBA (dodáva sa s niektorými modelmi)
■ Corel DVD MovieFactory
modelmi)
■ Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Health Monitor*
■ Utilita TOSHIBA USB spánok a nabíjanie
■ Aplikácia TOSHIBA Web Camera
■ Nástroj TOSHIBA Bulletin Board
■ TOSHIBA ReelTime
■ TOSHIBA Service Station
■ Utilita TOSHIBA eco
■ On-line príručka
*Súčasť niektorých modelov
®
pre TOSHIBA (dodáva sa s niektorými
Dokumentácia
■ Návod na použitie pre P500/P500D/X500
■ Rýchla príručka pre P500/P500D/X500
■ Návod s pokynmi pre bezpečnosť a pohodlie (je súčasťou Návodu
na použitie)
■ Záručné informácie
Ak chýba alebo je poškodená niektorá položka zoznamu, ihneď
kontaktujte svojho predajcu.
Úvod
Popis funkcií
Procesor
Zabudovaný Typ procesora sa odlišuje v závislosti od modelu.
Ak chcete zistiť, aký typ procesora obsahuje váš
model, otvorte program Diagnostický nástroj
TOSHIBA PC kliknutím na ŠtartVšetky
programy TOSHIBA Programy
Diagnostický nástroj TOSHIBA PC.
Používateľská príručka1-2
Úvod
Čipová súpravaV závislosti od zakúpeného modelu.
Čipová súprava Mobile Intel
PM55/PM57/GM45/PM45 Express
Čipová súprava AMD RS880MC/RS880M/
RX881
®
HM55/HM57/
Informácie (CPU)
Viac informácií o CPU nájdete v Dodatku E, Vzdanie sa práv.
Pamäť
PriečinkyPamäťové moduly 1024 MB, 2048 GB alebo
4096 MB je možné nainštalovať do dvoch
priečinkov pamäte a dosiahnuť tak maximum
systémovej pamäte 8 GB.
Veľkosť pamäte a rýchlosť systému závisí od
zakúpeného modelu.
Vzdanie sa práv (Pamäť (Hlavný systém))
Viac informácií o pamäti (hlavný systém) nájdete v Dodatku E, Vzdanie sa
práv.
Používateľská príručka1-3
Úvod
Videopamäť RAMV závislosti od zakúpeného modelu.
Model s čipovou súpravou Mobile Intel
Express/model s čipovou súpravou Mobile Intel
HM57 Express:
Kapacita pamäte Video RAM je zdieľaná s
hlavnou pamäťou a pomer závisí od technológie
Dynamic Video Memory Technology.
Model čipovej súpravy Mobile Intel
Express v grafickom čipe od GeForce GTS
250M: externá pamäť 1 GB.
Model čipovej súpravy Mobile Intel
Express v grafickom čipe od GeForce G 210M:
externá pamäť 512 MB.
Model čipovej súpravy Mobile Intel
Express v grafickom čipe od GeForce GT 230M:
externá pamäť 1 GB.
Model s čipovou súpravou AMD RS880MC/
model s čipovou súpravou AMD RS880M:
Kapacita pamäte Video RAM je zdieľaná s
hlavnou pamäťou a pomer závisí od technológie
ATI HyperMemory™.
Model s čipovou súpravou AMD RS880M/RX881
v grafickom čipe od ATI Mobility Radeon™ HD
4570:
Externá pamäť 512 MB.
Model s čipovou súpravou AMD RS880M/RX881
v grafickom čipe od ATI Mobility Radeon™ HD
4650:
Externá pamäť 1 G.
®
HM55
®
PM55/PM57
®
PM45/GM45
®
PM45/GM45
®
Napájanie
Akumulátorová
batéria
Váš počítač napája nabíjateľná lítium-iónová
akumulátorová batéria.
Informácie (životnosť batérie)
Viac informácií o životnosti batérie nájdete v Dodatku E, Vzdanie sa práv.
RTC batéria Interná RTC batéria zálohuje hodiny reálneho
času a kalendár.
Používateľská príručka1-4
Úvod
Sieťový adaptér Univerzálny sieťový adaptér prenáša energiu do
systému a dobíja batérie, keď sú vybité. Dodáva
sa s odpájacou elektrickou zásuvkou.
Z dôvodu, že sieťový adaptér je univerzálny,
dokáže prijímať sieťové napätie v rozmedzí od
100 do 240 voltov, no je potrebné si uvedomiť, že
výstupné napätie je u rôznych modelov rôzne.
Použitie nesprávneho modelu môže poškodiť
počítač. Pozrite si časť Sieťový adaptér v
kapitole 2, Grand Tour.
Disky
Disk s flash pamäťou V závislosti od zakúpeného modelu.
■ 64 GB
Jednotka pevného
disku
V závislosti od zakúpeného modelu.
■ 120 GB
■ 160 GB
■ 200 GB
■ 250 GB
■ 320 GB
■ 400 GB
■ 500 GB
Môžu sa začať používať iné veľkosti pevného disku.
Používateľská príručka1-5
Mechanika BD-R/RENiektoré modely sú vybavené modulom
plnohodnotnej mechaniky BD-R/RE, ktorá
umožní záznam dát na prepisovateľné disky
CD/DVD/BD. Disky BD-ROM číta maximálnou
rýchlosťou 6 x, disky BD-ROM (DL) maximálnou
rýchlosťou 6 x, disky DVD-ROM maximálnou
rýchlosťou 8 x a disky CD-ROM maximálnou
rýchlosťou 24 x. Zapisuje na disky CD-R až do
rýchlosti 24 x, disky CD-RW rýchlosťou až 4 x,
disky DVD-R rýchlosťou maximálne 8 x, disky
DVD-RW rýchlosťou maximálne 6 x, disky
DVD+R rýchlosťou maximálne 8 x, disky
DVD+RW rýchlosťou maximálne 8 x, disky
DVD+R (DL) rýchlosťou maximálne 4 x, disky
DVD-R (DL) rýchlosťou maximálne 4 x, disky
DVD-RAM rýchlosťou maximálne 5 x, disky
BD-R rýchlosťou maximálne 6 x, disky BD-R
(DL) rýchlosťou maximálne 4 x, disky BD-RE
rýchlosťou maximálne 2 x a disky BD-RE (DL)
rýchlosťou maximálne 2 x. Podporuje
nasledujúce formáty:
■ BD-ROM
■ BD-ROM (DL)
■ BD-R
■ BD-R (DL)
■ BD-RE
■ BD-RE (DL)
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ DVD-R
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ DVD+R DL
■ DVD-R DL
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD (s jedným/viacerými zápismi)
■ CD-ROM režim 1, režim 2
■ CD-ROMXA Režim 2 (Forma1, Forma2)
■ Rozšírené CD (CD-EXTRA)
■ CD-G (len zvukové CD)
■ Metóda adresovania 2
Úvod
Používateľská príručka1-6
Úvod
Mechanika DVD Super
Multi
Niektoré modely sú vybavené modulom
plnohodnotnej mechaniky DVD Super Multi,
ktorá umožní záznam dát na prepisovateľné
disky CD/DVD. Disky DVD-ROM číta max.
rýchlosťou 8 a disky CD-ROM maximálne
rýchlosťou 24 Zapisuje na disky CD-R až do
rýchlosti 24 x, disky CD-RW až do rýchlosti 24 x,
disky DVD-R maximálnou rýchlosťou 8 x, disky
DVD-RW maximálnou rýchlosťou 6 x, disky
DVD+R maximálnou rýchlosťou 8 x, disky
DVD+RW maximálnou rýchlosťou 8 x, disky
DVD+R (DL) maximálnou rýchlosťou 6 x, disky
DVD-R (DL) maximálnou rýchlosťou 6 x a disky
DVD-RAM maximálnou rýchlosťou 5 x.
Podporuje nasledujúce formáty:
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ DVD-R
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ DVD+R DL
■ DVD-R DL
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD (s jedným/viacerými zápismi)
■ CD-ROM režim 1, režim 2
■ CD-ROMXA Režim 2 (Forma1, Forma2)
■ Rozšírené CD (CD-EXTRA)
■ CD-G (len zvukové CD)
■ Metóda adresovania 2
Používateľská príručka1-7
Displej
LCD panel počítača podporuje grafiku videa s vysokým rozlíšením.
Obrazovka sa dá nastaviť do celej rady zorných uhlov z dôvodu
maximálneho komfortu a možnosti čitateľnosti.
Vstavaná Farebná obrazovka LCD z tenkovrstvých
tranzistorov je dostupná v dvoch veľkostiach:
šírka 18,4", 1680 horizontálnych × 945 vertikálnych
pixelov
šírka 18,4", 1920 horizontálnych × 1080 vertikálnych
pixelov
Informácie (LCD)
Viac informácií o displeji LCD nájdete v Dodatku E, Vzdanie sa práv.
Úvod
Ovládač grafiky Ovládač grafiky maximalizuje výkon zobrazenia.
Ďalšie informácie nájdete v prílohe B, Ovládač
displeja.
Informácie (grafický procesor)
Viac informácií o grafickom procesore nájdete v Dodatku E, Vzdanie sa
práv.
Klávesnica
Vstavaná Klávesnica TOSHIBA, 104 alebo 105 klávesov s
numerickou klávesnicou, ktorá je kompatibilná so
zdokonalenou klávesnicou IBM, s príslušnými
ovládacími prvkami kurzora a klávesmi a
. Podrobnosti si pozrite v kapitole 5,
Klávesnica.
Ukazovacie zariadenie
Vstavaný Touch Pad Prvok Touch Pad a ovládacie tlačidlá na dlaňovej
opierke umožňujú ovládanie kurzora na
obrazovke a posúvanie v oknách.
Porty
Externý monitor Tento 15-kolíkový port umožňuje pripojiť k
počítaču externý monitor.
HDMITento port umožňuje pripojenie externých
zobrazovacích a zvukových zariadení.
Používateľská príručka1-8
Úvod
Univerzálna sériová
zbernica (USB 2.0)
Kombinovaný port
eSATA/USB
i.LINK (IEEE1394a)Tento port umožňuje vysokorýchlostný prenos
TV InTento port umožňuje pripojenie koaxiálneho
Okienko
infračerveného
prijímača
Počítač obsahuje porty univerzálnej sériovej
zbernice (USB), ktoré sú v súlade s normou USB
2.0, ktorá umožňuje prenos dát až 40-krát
rýchlejšie ako pri norme USB 1.1 (Porty
podporujú aj USB 1.1.) Porty s ikonou ( ) majú
funkciu USB spánok a nabíjanie.
Kombinovaný port eSATA/USB podporuje USB
2.0 a funkciu eSATA.
dát priamo z externých zariadení, akými sú
napríklad digitálne videokamery.
kábla pre sledovanie televízie na vašom počítači.
(Súčasť niektorých modelov)
Toto okienko prijíma signál z diaľkového
ovládania.
(Súčasť niektorých modelov)
Priečinky
Karty ExpressCard Rozširovací priečinok pre kartu ExpressCard je
schopný pojať dva bežné formáty modulov:
modul ExpressCard/34 a modul ExpressCard/54.
Modul ExpressCard je technológia prídavnej
karty založená na rozhraní PCI Express a
univerzálnej sériovej zbernici (USB).
Priečinok pre viaceré
karty digitálnych
médií
Podporuje pamäťovú kartu SD/SDHC, MMC,
MEMORY STICK, MEMORY STICK PRO a karty
xD Picture.
Multimédiá
Webová kameraNahrávajte/odosielajte statické obrázky alebo
Zvukový systém Integrovaný zvukový systém poskytuje podporu
Konektor pre
slúchadlá (S/P DIF)
Používateľská príručka1-9
videá pomocou tejto integrovanej webovej
kamery.
interných reproduktorov a mikrofónu počítača, a
umožňuje tiež pripojenie externého mikrofónu a
slúchadiel prostredníctvom príslušných
konektorov.
Výstupom z tohto konektoru sú analógové
zvukové signály. Tento konektor je možné použiť
aj ako konektor S/P DIF a umožňuje pripojenie
prístrojov optického digitálneho prenosu.
Konektor na mikrofón Štandardný 3,5 mm konektor umožňuje pripojiť
monofónny mikrofón alebo iné zariadenie na
zvukový vstup.
TV TunerTV Tuner umožňuje sledovanie a záznam TV
programov. (Súčasť niektorých modelov)
Okienko
infračerveného
prijímača
Plnohodnotný alebo
štíhly diaľkový
ovládač
Toto je okienko snímača, ktoré prijíma signál z
diaľkového ovládača. (Súčasť niektorých
modelov)
Toto zariadenie použite na navigáciu pri
prehrávaní diskov CD/DVD/BD. Tenký diaľkový
ovládač je uschovaný v priečinku pre
ExpressCard. (Súčasť niektorých modelov).
Komunikácia
LAN Počítač je vybavený jednou kartou LAN, ktorá
podporuje Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s,
100BASE-TX) alebo Gigabit Ethernet LAN
(1 Gbit/s, 1000BASE-T).
Bezdrôtová sieť LAN
Podporuje normy A,B,G a návrh N, ale je
kompatibilná aj s inými systémami LAN, ktoré
sú založené na rádiovej multiplexnej technológii
sekvenčného spektra rozširovania/ortogonálneho
rozdeľovania frekvencie, a ktoré sú v súlade s
normou IEEE 802.11.
■ Mechanizmus výberu automatickej
prenosovej rýchlosti pri prenosovom spektre
54, 48, 36, 24, 18, 12, 9 a 6 Mbit/s.
(IEEE 802.11a/g)
■ Mechanizmus výberu automatickej
prenosovej rýchlosti pri prenosovom spektre
11; 5,5; 2 a 1 Mbit/s. (IEEE 802.11b)
■ Roaming cez viaceré kanály
■ Správa napájania karty
■ Šifrovanie dát Wired Equivalent Privacy
(WEP), založené na 128 bitovom
šifrovacieho algoritme.
■ Šifrovanie dát Advanced Encryption
Standard (AES), založené na 128 bitovom
šifrovacom algoritme.
(Súčasť niektorých modelov)
Úvod
Používateľská príručka1-10
Úvod
Prenosová rýchlosť ako aj dosah cez bezdrôtové LAN závisí od okolitého
prostredia, okolitého elektromagnetického prostredia, prekážok,
nastavenia prístupového bodu a softvérových a hardvérových nastavení
klienta. Popísaná prenosová rýchlosť je teoretická maximálna rýchlosť
bližšie určená príslušnou normou - aktuálna prenosová rýchlosť bude
nižšia ako teoretická maximálna rýchlosť.
Informácie (bezdrôtová sieť LAN)
Viac informácií o bezdrôtovej sieti LAN nájdete v Dodatku E, Vzdanie sa
práv.
BluetoothBezdrôtová technológia Bluetooth eliminuje
potrebu káblov medzi elektronickými
zariadeniami, ako sú napríklad počítače alebo
tlačiarne. Bluetooth poskytuje rýchlu, spoľahlivú
a bezpečnú bezdrôtovú komunikáciu na malom
priestore. (Súčasť niektorých modelov)
Prepínač bezdrôtovej
komunikácie
Prepínač zapína a vypína funkcie (bezdrôtovej)
Wireless LAN a Bluetooth.
(Súčasť niektorých modelov)
Bezpečnosť
Priečinok pre
bezpečnostné
zaistenie
HesloOchrana heslom pri spustení
Pripája prídavnú bezpečnostnú zámku, ktorá sa
pripája počítač ku stolu alebo inému veľkému
predmetu.
Ochrana pevného disku heslom
Dvojstupňová architektúra ochrany heslom
Autentizácia pomocou odtlačku prsta (nie je
dostupná na všetkých modeloch)
Špeciálne funkcie
Nasledovné funkcie sú jedinečné pre počítače značky TOSHIBA alebo sú
rozšírenými schopnosťami, ktoré vytvárajú počítač pohodlnejším na
použitie.
Klávesové skratky Kombinácia klávesov vám umožní rýchlo zmeniť
konfiguráciu systému priamo cez klávesnicu bez
spustenia systémového konfiguračného
programu.
Okamžité
zabezpečenie
Používateľská príručka1-11
Pomocou klávesovej skratky Fn + F1 vyčistíte
obrazovku a odstavíte počítač, čím zaistíte
zabezpečenie údajov.
Úvod
Automatické vypnutie
displeja
Automatické vypnutie
pevného disku
*1
*1
Automatický režim
spánku/hibernácie
systému
Inteligentné
napájanie
Režim úspory
batérie
Napájanie panelu
zapnuté/vypnuté
*1
*1
*1
*1
Automatický prechod
do režimu hibernácie
pri slabej batérií
*1
Táto funkcia automaticky vypne napájanie
interného displeja, ak sa určitú dobu nezadá nič
na klávesnici. Napájanie sa obnoví po stlačení
ktoréhokoľvek tlačidla.
Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach
napájania.
Táto funkcia automaticky vypne pevný disk, ak
sa k nemu určitý čas nepristupuje. Napájanie sa
obnoví akonáhle začnete pracovať s pevným
diskom.
Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach
napájania.
Táto funkcia automaticky vypne systém do
pohotovostného režimu alebo hibernácie, ak
počas stanovenej doby neprichádza do počítača
žiadny vstup alebo sa nevyskytne hardvérový
prístup.
Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach
napájania.
Mikroprocesor inteligentného napájania v
počítači zisťuje stav nabitia batérie a prepočítava
zostávajúcu kapacitu batérie. Taktiež bráni
elektronické komponenty pred neobvyklými
podmienkami, napríklad pred zvýšeným napätím
zo sieťového adaptéra.
Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach
napájania.
Táto funkcia vám umožňuje šetriť energiu
batérie.
Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach
napájania.
Táto funkcia vypne energiu prichádzajúcu do
počítača, akonáhle sa zavrie panel displeja a
znova sa spustí, keď sa panel otvorí.
Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach
napájania.
Akonáhle sa energia batérie dostane na bod,
keď počítačové operácie nemôžu pokračovať,
systém automaticky prejde do režimu hibernácie
a vypne sa.
Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach
napájania.
Používateľská príručka1-12
Úvod
Hibernácia Táto funkcia vám umožňuje vypnúť počítač bez
nutnosti ukončenia softvéru. Obsah hlavnej
pamäte sa uloží na pevný disk a po zapnutí
počítača, budete pokračovať práve tam, kde ste
skončili. Podrobnosti nájdete v odseku Vypnutie
počítača v kapitole 3, Začíname.
Režim spánok Ak potrebujete náhle prerušiť prácu, počítač
môžete vypnúť bez toho aby ste museli ukončiť
softvér. Údaje sa udržiavajú v hlavnej pamäti
počítača, takže po opätovnom zapnutí počítača
budete pokračovať práve tam, kde ste skončili.
1.* Kliknite na položky , Ovládací panel, Systém a zabezpečenie
a potom kliknite na položku Možnosti napájania.
Funkcia USB spánok
a nabíjanie
Táto funkcia vám umožňuje nabíjať USBkompatibilné externé zariadenia ako sú mobilné
telefóny alebo prenosné digitálne hudobné
prehrávače prostredníctvom USB portu v režime
spánku na vašom počítači, režime hibernácie
alebo pri vypnutom stave.
Táto funkcia pracuje s funkciou USB Sleep (USB
spánok) a Charge Utility (utilita pre nabíjanie).
Viac informácií nájdete Funkcie USB spánok a
nabíjanie v Kapitole 4, Základy obsluhy.
Balík pridanej hodnoty od spoločnosti TOSHIBA
Tento odsek popisuje vlastnosti komponentov TOSHIBA predinštalované v
počítači.
Úspora energie od
spoločnosti TOSHIBA
TOSHIBA Zooming
Utility
Diagnostické nástroje
TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
Flash karty od spol.
TOSHIBA
Úspora energie od spoločnosti TOSHIBA vám
umožňuje lepšiu správu napájania energiou.
Tento program vám umožňuje zväčšiť alebo
zmenšiť veľkosť ikony na pracovnej ploche
systému Windows alebo zmeniť faktor zväčšenia
spojený s určitými podporovanými aplikáciami.
Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Diagnostic
Tool zobrazia informácie o základnej systémovej
konfigurácii a umožnia otestovanie niektorých
vstavaných hardvérových zariadení.
Tento program podporuje nasledovné funkcie:
■ Funkcie klávesových skratiek
■ Funkciu spúšťania programov od spoločnosti
TOSHIBA
Používateľská príručka1-13
Úvod
Všeobecný ovládač
komponentov
TOSHIBA
Všeobecný ovládač komponentov TOSHIBA
obsahuje moduly potrebné pre programy, ktoré
ponúka spoločnosť TOSHIBA.
Dostupnosť TOSHIBA Program prístupu TOSHIBA Accessibility
zabezpečuje podporu nižších užívateľov, keď
potrebujú použiť funkcie klávesových skratiek
TOSHIBA. V praxi to znamená, že môžete urobiť
kláves FN „pevným“ a to tak, že ho stlačíte raz,
uvoľníte ho a následne stlačíte jeden z klávesov
„F“, čím získate prístup k špecifickej funkcii. Pri
takomto nastavení zostane kláves FN aktívny,
pokým nestlačíte iný kláves.
Podpora tlačidiel od
spoločnosti TOSHIBA
Tento pomocný program riadi prevádzku tlačidiel
počítača.
Spúšťanie aplikácií tlačidlami môžete zmeniť.
Používateľská príručka1-14
Pomocné programy a aplikácie
Táto časť opisuje predinštalované pomocné programy a opisuje ako ich
spustiť. Detaily o prevádzke si pozrite v online príručke ku každému
pomocnému programu, v pomocných súboroch alebo súboroch readme.txt.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist je grafické používateľské
rozhranie, ktoré poskytuje jednoduchý prístup k
príručke a službám.
Bluetooth Stack pre
systém Windows od
spoločnosti Toshiba
Nastavenie hardvéru Tento program vám umožní nastaviť hardvér
Heslo pri zapnutíNa zabránenie neoprávnenému vstupu do
TOSHIBA Disc
Creator
WinDVD BD pre
produkty TOSHIBA
Corel DVD
MovieFactory
produkty TOSHIBA
®
pre
Tento softvér umožňuje komunikáciu medzi
počítačom a externými zariadeniami Bluetooth,
ako napr. tlačiarne a mobilné telefóny. (Súčasť
niektorých modelov)
podľa toho, ako s počítačom pracujete a aké
periférne zariadenia používate. Ak chcete tento
pomocný program spustiť, kliknite na tlačidlo
Windows Štart, prejdite na položku Všetky programy, kliknite na položku TOSHIBA, kliknite
na položku Programy a vyberte ikonu
Nastavenie hardvéru.
počítača slúžia dva stupne ochrany heslom:
správca a používateľ.
Môžete vytvoriť disky CD v rôznych formátoch
vrátane hudobných CD, ktoré môžete prehrávať
na bežnom stereofónnom CD prehrávači, ako aj
dátové CD na uloženie súborov a adresárov z
vášho pevného disku. Tento softvér sa dá použiť
na modeli s mechanikou DVD Super Multi.
Tento softvér je zabezpeč
diskov Blu-ray (BD). Program má grafické
rozhranie a funkcie.
Ak chcete spustiť WinDVD BD pre TOSHIBA,
kliknite na položky Všetky programy
InterVideo WinDVD WinDVD BD pre
produkty TOSHIBA.
(Súčasť niektorých modelov)
Môžete upravovať digitálne video záznamy a
vytvárať disky DVD a BD.
(Súčasť niektorých modelov)
Úvod
ený na prehrávanie
Používateľská príručka1-15
Úvod
Pomocný program
Fingerprint (Odtlačok
prsta)
Váš počítač má nainštalovaný pomocný program
snímania odtlačku prsta pre účely zapísania a
rozpoznania odtlačkov prsta. Zapísaním ID a
hesla prostredníctvom autentifikačného
zariadenia odtlačkov prsta nie je ďalej potrebné
zadávať heslo pomocou klávesnice. Potiahnutím
prsta cez snímač odtlačkov sa zapnú
nasledujúce funkcie:
■ Prihlásenie do systému Windows a prístup k
zabezpečenej domovskej stránke cez
program IE (Internet Explorer).
■ Môžete zakódovať/odkódovať súbory a
priečinky a znemožniť tak prístup tretím
osobám.
■ Vypnutie šetriča obrazovky, ktorý je chránený
heslom, pri návrate z energiu šetriaceho
režimu (spánok).
■ Funkciu autentifikácie pri spustení systému a
funkciu spustenia jedným dotykom.
■ Funkciu zabezpečenia spustenia a
jednoduchého prihlásenia.
(Súčasť niektorých modelov)
TOSHIBA HDD/SSD
Alert
Funkcia TOSHIBA HDD/SSD Alert obsahuje
funkcie sprievodcu na monitorovanie
prevádzkového stavu diskovej mechaniky a na
vykonanie zálohy systému.
DVD PREHRÁVAČ
TOSHIBA
DVD PREHRÁVAČ sa používa na prehrávanie
DVD videí. Program má grafické rozhranie a
funkcie.
TOSHIBA ConfigFree ConfigFree je súbor pomocných programov na
jednoduché ovládanie komunikačných zariadení
a sieťových spojení. ConfigFree vám takisto
umožní nájsť
problémy v komunikácii a vytvoriť
si profily na jednoduché prepínanie medzi
miestami a komunikačnými sieťami.
Na spustenie aplikácie ConfigFree kliknite na
položku , vyberte položky Všetky programy,
TOSHIBA a potom kliknite na položku
ConfigFree.
Používateľská príručka1-16
Úvod
Ochrana HDD
TOSHIBA
Táto funkcia používa snímač zrýchlenia
zabudovaný v počítači, ktorý deteguje vibrácie,
nárazy a automaticky presúva hlavicu čítania/
zápisu pevného disku do bezpečnej polohy pre
zníženie rizika poškodenia, ktoré by mohlo byť
spôsobené kontaktom hlavice s diskom. Pre
podrobné informácie si pozrite odsek Používanie
ochrany pevného disku (HDD Protection) v
kapitole 4 Základy obsluhy.
Funkcia ochrany HDD TOSHIBA negarantuje, že sa pevný disk
nepoškodí.
TOSHIBA Face
Recognition
(Overovanie tvárí)
Pomôcka TOSHIBA Face Recognition používa
knižnicu na overovanie tvárí, pomocou ktorej
overuje údaje tváre používateľov pri prihlasovaní
sa do systému Windows. V prípade úspešného
overenia prihlási používateľa do systému
Windows automaticky. Používateľ tak nebude
musieť zadať heslo a pod., čo zjednodušuje
prihlasovací proces.
Aplikácia TOSHIBA
Web Camera
Aplikácia TOSHIBA Web Camera je
prednastavená tak, aby sa spustila pri zapnutí
systému Windows 7; ak ju potrebujete
reštartovať, prejdite na ŠtartVšetky
programy TOSHIBA Programy
Aplikácia Web Camera.
energie tak, že ukazuje priemernú spotrebu
elektrickej energie v reálnom čase. Pritom ešte
ukazuje priemernú celkovú spotrebu energie a
priemernú ušetrenú energiu pri používaní režimu
eco za deň, týždeň a mesiac. Úsporu energie
môžete sledovať vtedy, ak budete režim eco
stále používať.
Používateľská príručka1-17
Úvod
Program Windows
Mobility Center
Utilita TOSHIBA USB
spánok a nabíjanie
Tento odsek popisuje program Windows Mobility
Center. Program Mobility Center je pomocný
program pre rýchly prístup k viacerým
nastaveniam prenosného počítača PC v jednom
okne. Ako predvoľba operačného systému je
pripravených maximálne osem titulov. Dva
dodatočné tituly sa tiež pridali do aplikácie
Mobility Center.
Inštalácia balíka „Rozšírených titulov TOSHIBA
pre systém Windows Mobility Center“ pridá
nasledujúce funkcie.
■ Zaistenie počítača:
Zaistite počítač bez toho, aby ste ho vypli.
Má rovnakú funkciu ako tlačidlo Zamknúť na
spodnej strane pravého panela v ponuke
Štart.
■ TOSHIBA Assist:
Otvorte program TOSHIBA Assist, ak je už
nainštalovaný vo vašom počítači.
Táto utilita umožňuje spustiť alebo zastaviť
funkciu USB Sleep (USB spánok) a nabíjanie.
Tento program zobrazuje pozície USB portov,
ktoré podporujú funkcie USB Spánok a nabíjanie
a zobrazuje zostávajúcu kapacitu batérie.
Ak chcete tento program spustiť, kliknite na
položky Štart, Všetky programy, TOSHIBA,
Programy, USB spánok a nabíjanie.
Možnosti
Môžete pridať niekoľko možností, aby bol váš počítač ešte výkonnejší a
pohodlnejšie sa používal. Pozrite si kapitolu 8, Doplnkové zariadenia, kde
nájdete podrobnejšie informácie. K dispozícii sú nasledovné možnosti:
Rozšírenie pamäte Do tohto počítača môžete nainštalovať dva
pamäťové moduly.
Používajte len kompatibilné pamäťové moduly DDRII alebo DDRIII.
Pre viac detailov navštívte vášho predajcu značky TOSHIBA.
Dostupnosť DDRII alebo DDRIII závisí od zakúpeného modelu.
Používateľská príručka1-18
Úvod
Akumulátorová
batéria
Dodatočnú akumulátorovú batériu si môžete
zakúpiť u vášho predajcu produktov značky
TOSHIBA. Použite ju ako rezervnú batériu na
zvýšenie prevádzkového času vášho počítača.
Sieťový adaptérAk pravidelne používate počítač na viacerých
miestach, môže byť pre vás užitočné, ak si
zadovážite ďalší sieťový adaptér pre každé
miesto používania, a preto si so sebou nebudete
musieť nosiť adaptér.
Používateľská príručka1-19
Grand Tour
Táto kapitola identifikuje rôzne komponenty vášho počítača. Zoznámte sa s
komponentmi ešte predtým, ako začnete používať počítač.
Predná strana pri zavretom displeji
Nasledujúci obrázok zobrazuje prednú stranu počítača pri zatvorenom
paneli displeja.
Grand Tour
Kapitola 2
2
3
1
1. Okienko infračerveného prijímača*
2. Prepínač bezdrôtovej komunikácie*
3. Indikátor bezdrôtovej aktivity*
4. Priečinok pre viaceré karty digitálnych médií
5. Indikátor DC in
6. Indikátor napájania
7. Indikátor batérie
8. Indikátor disku
9. Indikátor priečinka pre viaceré karty digitálnych médií
* Súčasť niektorých modelov
Okienko
infračerveného
prijímača
4
Predná strana počítača so zatvoreným displejom
Niektoré modely sa dodávajú s okienkom
infračerveného prijímača. Toto je okienko
snímača, ktoré prijíma signál z diaľkového
ovládania.
5 6
8 9
7
Používateľská príručka2-1
Grand Tour
■ V lietadlách a nemocniciach prepínač bezdrôtovej komunikácie
vypnite. Skontrolujte indikátor bezdrôtovej činnosti. Kontrolka prestane
svietiť, ak je funkcia bezdrôtovej komunikácie vypnutá.
■ Vypnite funkčnosti Wi-Fi a Bluetooth v blízkosti osoby, ktorá môže mať
implantovaný kardiostimulátor alebo iné medicínske elektrické
zariadenie. Rádiové vlny môžu ovplyvniť činnosť kardiostimulátora
alebo iného medicínskeho prístroja, čo môže spôsobiť vážne zranenie.
Pri používaní funkčnosti Wi-Fi alebo Bluetooth dodržiavajte pokyny k
vášmu medicínskemu prístroju.
■ Vždy vypnite funkčnosť Wi-Fi alebo Bluetooth, ak sa počítač nachádza
v blízkosti automatickej kontrolnej techniky alebo zariadení, ako sú
automatické dvere alebo detektory požiaru. Rádiové vlny môžu
spôsobiť nesprávne fungovanie tejto techniky, s možným následkom
vážneho zranenia.
■ Nepoužívajte funkčnosti Wi-Fi ani Bluetooth v blízkosti mikrovlnnej
rúry alebo na miestach, ktoré sú vystavené rádiovej interferencii alebo
magnetickým poliam. Interferencia s mikrovlnnou rúrou alebo iným
zdrojom môže rušiť prevádzku Wi-Fi alebo Bluetooth.
Prepínač bezdrôtovej
komunikácie
Prepínač bezdrôtovej komunikácie zapína a
vypína vysielač-prijímač bezdrôtové siete.
(Súčasť niektorých modelov)
Kontrolka bezdrôtovej
činnosti
Naznačuje, či sú zapnuté funkcie bezšnúrovej
siete LAN alebo Bluetooth alebo nie sú.
(Súčasť niektorých modelov)
Priečinok pre viaceré
karty digitálnych
médií
Indikátor DC IN
Podporuje pamäťovú kartu SD/SDHC, MMC,
MEMORY STICK, MEMORY STICK PRO a xD
Picture card.
Indikátor DC IN naznačuje, že počítač je
pripojený k sieťovému adaptéru a ten je
pripojený k sieťovému napájaniu.
Indikátor napájanieIndikátor Napätie svieti na modro, keď je počítač
zapnutý. Ak z položky Vypnúť počítač vyberiete
režim spánku, tento indikátor bude blikať
oranžovo (jednu sekundu bude zapnutý a dve
sekundy vypnutý) zatiaľ, čo počítač vstúpi do
režimu spánku.
Indikátor batérieIndikátor Batérie zobrazuje stav nabíjania
batérie: modrá označuje plne nabitú batériu,
oranžová naznačuje nabíjanie batérie a blikajúca
oranžová naznačuje nízky stav nabitia batérie.
Pozrite si kapitolu 6, Napájanie a režimy pri
zapnutí.
Indikátor diskuIndikátor disku bliká vtedy, ak počítač pristupuje
k pevnému disku alebo optickej mechanike.
Používateľská príručka2-2
Grand Tour
Indikátor priečinku
pre viaceré karty
digitálnych médií
Ľavá strana
Nasledujúci obrázok znázorňuje ľavú stranu počítača.
■ Výsuvný typ ODD
■ Zasúvací typ ODD
1. Konektor LAN
2. Kombinovaný port eSATA/USB
3 Port univerzálnej sériovej zbernice (USB 2.0)
4 Port HDMI
5. Port i.LINK (IEEE1394a)
6. Priečinok na kartu ExpressCard
7. Indikátor ODD (výsuvný typ ODD)
8. Vysúvacie tlačidlo (výsuvný typ ODD)
9. Núdzový vysúvací otvor (výsuvný typ ODD)
10. Vysúvacie tlačidlo (zasúvací typ ODD)
Indikátor priečinku pre viaceré karty digitálnych
médií svieti, keď s ním počítač pracuje.
(Súčasť niektorých modelov)
123456
879
10
Ľavá strana počítača
Konektor LANPomocou tohto konektora sa môžete pripojiť k
sieti LAN. Tento adaptér ma zabudovanú
podporu pre Fast Ethernet LAN alebo Gigabit
Ethernet.
■ Do konektoru LAN nepripájajte žiadne iné káble okrem káblu LAN.
Mohlo by to spôsobiť poškodenie alebo zlú funkciu.
■ Nepripájajte kábel LAN do zdroja sieťového napätia. Mohlo by to
spôsobiť poškodenie alebo zlú funkciu.
Používateľská príručka2-3
Grand Tour
eSATA/kombinovaný port
eSATA/USB
Univerzálna sériová
zbernica
Port (USB 2.0)
Port HDMITento port vám umožňuje digitálne sa pripojiť k
Port i.LINK
(IEEE1394a)
Otvor na kartu
ExpressCard
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky,
zošívacie spony a spinky do priečinku pre ExpressCard. Cudzie kovové
predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť oheň,
s možným následkom vážneho zranenia.
Indikátor ODD
(len výsuvný typ ODD)
Tlačidlo VysunúťStlačte toto tlačidlo na otvorenie priečinka
Núdzový vysúvací
otvor (len vysúvací
typ ODD)
Kombinovaný port eSATA/USB podporuje
funkcie USB
2.0 a eSATA. Obsahuje aj funkciu USB spánok a
nabíjanie.
Port univerzálnej sériovej zbernice je v súlade so
štandardom USB 2.0.
HDTV alebo prijímača domáceho kina.
Tento port vám umožňuje pripojiť externé
zariadenie, akým je napríklad digitálna
videokamera, pre svoj vysokorýchlostný prenos
údajov.
Tento priečinok vám umožňuje vložiť kartu
ExpressCard. Karta ExpressCard je malá,
modulárna prídavná technológia založená na
rozhraní PCI Express a univerzálnej sériovej zbernici
(USB). Maximálna prenosová rýchlosť je 2,5 GB/s.
Podporované sú karty typu ExpressCard/34 a
ExpressCard/54.
Indikátor ODD svieti jantárovou farbou, keď
počítač pracuje s optickou mechanikou.
optickej jednotky.
V prípade, že sa disková mechanika z
neuvedených dôvodov uzamkne alebo prestane
reagovať, stlačte toto tlačidlo, aby ste manuálne
vysunuli priečinok optickej jednotky.
Používateľská príručka2-4
Pravá strana
Tento obrázok znázorňuje pravú stranu počítača.
1. Konektor pre slúchadlá (S/P DIF)
2. Konektor pre mikrofón
3. Porty Univerzálnej sériovej zbernice (USB 2.0)
4. Port TV In*
5. Port externého monitora
6. Konektor DC in 19 V
7. Priečinok pre bezpečnostné zaistenie
* Súčasť niektorých modelov
Konektor pre
slúchadlá (S/P DIF)
Konektor na mikrofón Štandardný 3,5 mm konektor umožňuje pripojiť
Porty Univerzálnej
sériovej zbernice
(USB 2.0)
Port TV InTento port umožňuje pripojenie koaxiálneho
Port externého
monitora
Konektor DC IN 19 VSieťový adaptér sa pripája k tomuto konektoru.
Priečinok pre
bezpečnostné
zaistenie
Grand Tour
1 2
Pravá strana počítača
3
4567
Výstupom z tohto konektoru sú analógové
zvukové signály. Tento konektor je možné použiť
aj ako konektor S/P DIF a umožňuje pripojenie
prístrojov optického digitálneho prenosu.
monofónny mikrofón alebo iné zariadenie na
zvukový vstup.
Porty univerzálnej sériovej zbernice sú v súlade
so štandardom USB 2.0.
kábla pre sledovanie televízie na vašom počítači.
(Súčasť niektorých modelov)
Tento 15-kolíkový port umožňuje pripojiť k
počítaču externý monitor.
Používajte len model sieťového adaptéra, ktorý
sa dodáva s počítačom. Použitie nesprávneho
adaptéra môže poškodiť počítač.
Do tohto portu sa pripája zabezpečovacie lanko.
Pripojením doplnkového zabezpečovacieho
lanka ku stolu alebo inému veľkému objektu a
vášmu počítaču môžete zabrániť odcudzeniu.
Vzduchové ventilátory neblokujte. Ubezpečte sa, že cudzie predmety,
ako napríklad špendlíky (alebo podobné predmety), zostanú mimo
ventilátorov, aby ste tak zabránili poškodeniu obvodov počítača.
Používateľská príručka2-6
Spodná strana
Tento obrázok znázorňuje spodnú stranu počítača. Pred prevrátením
počítača sa uistite, že je zatvorený displej.
7
Grand Tour
123
4
5
1. Kryt pevného disku
2. Zámka akumulátorovej batérie
3. Prídavná akumulátorová batéria
4. Uvoľňovacia západka batérie
5. Kryt pevného disku
6. Kryt pamäťového modulu
7. Chladiace otvory
Spodná strana počítača
6
Kryt pevného diskuTento kryt chráni pevný disk.
Zámok akumulátorovej
batérie
Akumulátorová
batéria
Posuňte toto uzamknutie, aby ste pripravili
akumulátorovú batériu na vybratie.
Akumulátorová batéria napája počítač, ak nie je
pripojený sieťový adaptér. Podrobné informácie
o akumulátorovej batérii nájdete v kapitole 6,
Napájanie a režimy pri zapnutí.
Uvoľňovacia západka
akumulátorovej
batérie
Kryt pamäťového
modulu
Posúvajte a držte túto západku, aby ste
akumulátorovú batériu mohli vybrať. Podrobné
informácie o vyberaní akumulátorovej batérie nájdete
v kapitole 6,
Napájanie a režimy pri zapnutí
Tento kryt chráni dva konektory pamäťových
modulov --jeden alebo dva moduly sú
predinštalované. Pozrite si odsek Rozšírenie
Táto časť znázorňuje prednú časť počítača pri otvorenom displeji. Aby ste
displej otvorili, nadvihnite jeho prednú časť. Nastavte si displej na pohodlný
uhol pohľadu.
Grand Tour
1 2
9
16
10
11
12
13
14
15
1. Kontrolka webovej kamery
2. Web kamera
3. Zabudovaný mikrofón
4. Bezdrôtová LAN anténa*
5. Reproduktor
6. Touch Pad
7. Snímač odtlačkov prstov*
8. Ovládacie tlačidlá prvku Touch Pad
9. Obrazovka displeja
10. Reproduktor
11. T lačidlo zapnutie/vypnutie
12. Tlačidlo eco*
13. Tlačidlo CD/DVD/BD*
14. Tlačidlo predchádzajúce*
15. Tlačidlo zníženia hlasitosti*
16. Tlačidlo stlmenia zvuku*
17. Tlačidlo prehrávať/pozastaviť*
18. Tlačidlo nasledujúce*
3
4
19
18
17
5
7
8
19. Tlačidlo zvýšenia hlasitosti*
Predná strana počítača s otvoreným displejom
* Súčasť niektorých modelov
Zaobchádzajte s počítačom opatrne, aby ste si ho nepoškriabali alebo
nepoškodili.
6
Používateľská príručka2-8
Grand Tour
Indikátor LED
webovej kamery
Indikátor LED webovej kamery zobrazuje, či je
webová kamera zapnutá alebo nie.
Webová kameraWebovú kameru používajte na zachytávanie
obrázkov alebo odoslanie vašej snímky
webovým kontaktom.
Zabudovaný mikrofón
Mikrofón sa používa s webovou kamerou na
rozhovor s inými účastníkmi a na nahrávanie
správ na médiá systému Windows.
Bezdrôtová LAN
anténa
Vnútorná bezdrôtová LAN anténa vám umožňuje
zisťovať prítomnosť bezdrôtových lokálnych
počítačových sietí (WLAN) a pripojenie k
internetu.
softvérom ako aj zvukové alarmy, napr. nízky
stav batérie, ktorý generuje systém.
Touch pad Touch Pad umiestnený v strede opierky na dlaň
používajte na ovládanie kurzora na obrazovke.
Snímač odtlačkov
prsta
Jednoduchým skĺznutím sa prstom po snímači
odtlačku prstov budú aktivované nasledovné
funkcie: Prihlásenie sa do systému Windows a
prístup k zabezpečenej domovskej stránke cez
program IE (Internet Explorer) Súbory a priečinky
je možné zašifrovať/dešifrovať, aby sme tretím
stranám zabránili v prístupe k nim. Vypnutie
šetriča obrazovky, ktorý je chránený heslom, pri
návrate z energiu šetriaceho režimu (spánok).
Funkciu autentifikácie pri spustení systému a
funkciu spustenia jedným dotykom. Overenie
používateľského hesla a hesla mechaniky
pevného disku pri štarte počítača. Pozrite si časť
Používanie snímača odtlačkov prsta v kapitole 4,
Základy obsluhy. (Súčasť niektorých modelov)
Ovládacie tlačidlá
prvku Touch Pad
Ovládacie tlačidlá prvku Touch Pad používajte na
výber položiek ponuky alebo manipuláciu s
textom a grafikou označenou kurzorom na
obrazovke. Pozrite si
časťPoužívanie prvku
Touch Pad v kapitole 4, Základy obsluhy.
Obrazovka displejaLCD zobrazuje text a grafiku s vysokým
kontrastom. Pozrite si prílohu B, Ovládač
displeja. Ak je počítač v prevádzke na sieťový
adaptér, displej môže byť jasnejší, ako vtedy,
keď sa počítač používa s napájaním z batérie.
Dôvodom zníženého jasu je šetrenie batérie.
Tlačidlo zapnutia/
vypnutia
Zapne a vypne počítač, prepne ho do režimu
hibernácie a preberie ho z režimu spánku.
Používateľská príručka2-9
Grand Tour
Tlačidlo exoStlačením tohto tlačidla spustíte aplikáciu eco.
(Súčasť niektorých modelov)
Tlačidlo CD/DVD/BDStlačením tohto tlačidla spustíte aplikáciu, ktorá
povolí prehrávanie diskov CD, DVD alebo BD.
Spustená aplikácia sa odlišuje v závislosti od
konkrétneho modelu: Windows Media Player/
TOSHIBA DVD PLAYER/WinDVD BD pre
produkty TOSHIBA.
(Súčasť niektorých modelov)
Tlačidlo
predchádzajúce
Preskočí späť na predchádzajúcu stopu, kapitolu
alebo digitálny súbor. Pozrite si kapitolu 4,
Základy obsluhy pre ďalšie detaily.
(Súčasť niektorých modelov)
Tlačidlo zníženia
hlasitosti
Tlačidlo Mute
(stlmenie zvuku)
Znižuje hlasitosť reproduktorov.
(Súčasť niektorých modelov)
Stlačením tohto tlačidla zapnete/vypnete
stlmenie zvuku.
(Súčasť niektorých modelov)
Tlačidlo prehrávanie/
pozastavenie
Stlačte toto tlačidlo, aby ste spustili prehrávanie
zvukového disku CD, disku DVD s filmom alebo
digitálneho zvukového súboru. Toto tlačidlo má
taktiež funkciu pozastavenia.
(Súčasť niektorých modelov)
Tlačidlo nasledujúcePreskočí vpred na nasledujúcu stopu, kapitolu
alebo digitálny súbor. Pozrite si kapitolu 4,
Základy obsluhy pre ďalšie detaily.
(Súčasť niektorých modelov)
Tlačidlo zvýšenia
hlasitosti
Zvyšuje hlasitosť reproduktorov.
(Súčasť niektorých modelov)
Používateľská príručka2-10
Optická jednotka
Na ovládanie činnosti mechaniky na optické disky sa používa radič
rozhrania ATAPI. Keď počítač pristupuje k optickému disku, rozsvieti sa
indikátor na systéme.
Kódy regiónov na mechanikách BD a médiách
Mechaniky pre disky Blu-ray a ich pridružené médiá sa vyrábajú v súlade s
technickými podmienkami troch trhových oblastí. Kódy regiónov je možné
nastaviť v WinDVD BD (karta [Región] v dialógovom okne [Nastavenie]).
Preto, keď si kupujete disk BD Video, uistite sa, že zodpovedá vašej
jednotke, v opačnom prípade sa nebude správne prehrávať.
KódOblasť
AKanada, Spojené štáty, Japonsko, juhovýchodná
Ázia, východná Ázia
BEurópa, Austrália, Nový Zéland, Stredný východ,
Afrika
CČína, India, Rusko
Kódy regiónov na mechanikách DVD a médiá
Mechaniky DVD Super Multi a ich pridružené médiá sa vyrábajú v súlade s
technickými podmienkami šiestich trhových oblastí. Preto, keď si kupujete
disk DVD-Video, uistite sa, že zodpovedá vašej jednotke, v opačnom
prípade sa nebude správne prehrávať.
KódOblasť
1 Kanada, USA
2 Japonsko, Európa, Južná Afrika, Stredný východ
3 Južná východná Ázia, východná Ázia
4 Austrália, Nový Zéland, pacifické ostrovy,
stredná
Amerika, južná Amerika, Karibik
5 Rusko, Indický subkontinent, Afrika, Severná
Kórea,
Mongolsko
6 Čína
Grand Tour
Používateľská príručka2-11
Zapisovacie disky
Táto časť opisuje typy zapisovateľných diskov CD/DVD/BD. Pozrite si
technické údaje vašej mechaniky, aby ste sa uistili, že dokáže na daný typ
disku zapisovať. Pozrite si kapitolu 4, Základy obsluhy.
Disky CD
■ Na disky CD-R môžete zapisovať len jedenkrát. Zapísané dáta sa
nedajú vymazať ani zmeniť.
■ Na disky CD-RW môžete zapisovať viackrát. Použiť môžete 1,
2 alebo 4-multirýchlostné disky CD-RW alebo vysokorýchlostné
4 až 10-rýchlostné disky. Zapisovacia rýchlosť diskov CD-RW s
univerzálnou rýchlosťou (Univerzálna rýchlosť je dostupná len pri
mechanike DVD-ROM a CD-R-RW), ktorá je maximálne 24 x.
Disky DVD
■ Na disky DVD-R, DVD+R, DVD-R DL a DVD+R DL môžete zapisovať
iba raz. Zapísané dáta sa nedajú vymazať ani zmeniť.
■ Na disky DVD-RW, DVD+RW a DVD-RAM môžete zapisovať viackrát.
Disky BD
■ Na disky BD-R môžete zapisovať len jedenkrát. Zapísané dáta sa
nedajú vymazať ani zmeniť.
■ Na disky BD-RE môžete zapisovať viackrát.
Grand Tour
Používateľská príručka2-12
Jednotka BD-R/RE
Modul jednotky BD-R/RE vám umožní zápis údajov na prepisovateľné
disky CD/DVD/BD, ako aj prehrávanie 12 cm (4,72") alebo 8 cm (3,15")
diskov CD/DVD/BD bez použitia adaptéra.
Rýchlosť čítania je pomalšia pri strede disku a rýchlejšia na vonkajšom
kraji.
Zápis na BD-R6-rýchlostný (maximálne)
Zápis na BD-R (DL)4-rýchlostný (maximálne)
Zápis na BD-RE 2-rýchlostný (maximálne)
Zápis na BD-RE (DL)2-rýchlostný (maximálne)Čítanie DVD8-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-R8-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-RW6-rýchlostný (maximálne)
Zápis na DVD+R8-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD+RW8-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-R (DL)4-rýchlostný (maximálne)
Zápis DVD+R(DL)4-rýchlostný (maximálne)
Zápis na DVD-RAM 5-rýchlostný (maximálne)Čítanie CD24-rýchlostné (maximálne)
Zápis na CD-R24-rýchlostné (maximálne)
Zápis na CD-RW16-rýchlostné (maximum, ultrarýchlostné
médium)
Grand Tour
Používateľská príručka2-13
Mechanika DVD Super Multi
Modul mechaniky DVD Super Multi vám umožní zápis údajov na
prepisovateľné disky CD/DVD, ako aj prehrávanie 12 cm (4,72") alebo
8 cm (3,15") diskov CD/DVD pre výsuvný typ a 12 cm (4,72") diskov
CD/DVD pre zasúvací typ bez použitia adaptéra.
S optickou zasúvacou mechanikou používajte iba štandardné okrúhle
(12 cm) disky. Disk akejkoľvek inej veľkosti alebo tvaru sa môže v
zasúvacej mechanike zaseknúť a môže poškodiť systém alebo disk.
Rýchlosť čítania je pomalšia pri strede disku a rýchlejšia na vonkajšom
kraji.
Čítanie DVD8-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-R8-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-RW6-rýchlostný (maximálne)
Zápis na DVD+R8-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD+RW8-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-R (DL)6-rýchlostný (maximálne)
Zápis DVD+R(DL)6-rýchlostný (maximálne)
Zápis na DVD-RAM 5-rýchlostný (maximálne)Čítanie CD24-rýchlostné (maximálne)
Zápis na CD-R24-rýchlostné (maximálne)
Zápis na CD-RW24-rýchlostné (maximum, ultrarýchlostné
médium)
Grand Tour
Používateľská príručka2-14
Sieťový adaptér
Napájací adaptér prevádza striedavé napätie na jednosmerné do počítača
a znižuje prívod napätia do počítača. Môže sa automaticky prispôsobiť
ľubovoľnému napätiu od 100 do 240 voltov a frekvencii od 50 do 60 Hz,
čoumožňuje používať počítač v skoro každej krajine/oblasti.
Pred nabíjaním batérie jednoducho zasuňte sieťový adaptér do elektrickej
zásuvky a do počítača. V kapitole 6, Napájanie a režimy pri zapnutí, nájdete
podrobnosti.
Grand Tour
Sieťový adaptér
■ V závislosti od modelu sa s počítačom dodáva adaptér/sieťová šnúra s
2 alebo 3 kolíkmi.
■ Nepoužívajte zástrčku na konverziu z 3 na 2 kolíky.
■ Dodaná sieťová šnúra zodpovedá bezpečnostným pravidlám a
predpisom v oblasti, kde bol výrobok zakúpený a nemala by sa
kupovať mimo tohto regiónu. Ak chcete adaptér/počítač používať v
iných oblastiach, zakúpte si prosím sieťovú šnúru, ktorá zodpovedá
bezpečnostným pravidlám a predpisom v danom regióne.
Vždy používajte sieťový adaptér TOSHIBA, ktorý bol dodaný spolu s
vaším počítačom alebo sieťové adaptéry odporúčané spoločnosťou
TOSHIBA, aby ste sa vyhli riziku požiaru a iným škodám na počítači.
Použitie nekompatibilného sieťového adaptéra by mohlo spôsobiť požiar
či poškodenie počítača, čo by mohlo mať za následok vážne zranenie.
Spoločnosť TOSHIBA nepreberá žiadnu zodpovednosť za škodu
spôsobenú používaním nekompatibilného adaptéra.
Používateľská príručka2-15
Diaľkový ovládač
Diaľkový ovládač dodávaný s niektorými modelmi umožňuje používať
niektoré funkcie vášho počítača zo vzdialeného miesta.
■ Niektoré modely sú dodávané s plnohodnotným diaľkovým ovládačom
alebo s tenkým diaľkovým ovládačom.
Vaše diaľkové ovládanie môžete používať v rámci Media Center na
prehrávanie diskov CD, DVD, BD a videí, ako aj na prehliadanie obrázkov.
Diaľkové ovládanie vám pomáha pri ovládaní prehrávania filmu cez Media
Center.
Diaľkový ovládač môžete použiť na nasledovné činnosti:
■ Pohybovať sa a ovládať všetky okná programu Media Center.
■ Ovládať video.
■ Uviesť počítač do režimu spánku a zobudiť ho z režimu spánku.
Grand Tour
Používateľská príručka2-16
Plnohodnotný diaľkový ovládač
5
3
Grand Tour
2
1
4
7
9
11
13
15
20
19
26
24
8
6
10
12
17
14
16
18
22
21
23
25
1. Napájanie
2. Prístupový indikátor
3. Nahrávanie
4. Zastaviť
5. Pozastaviť
6. Prehrať
7. REW (posun vzad)
8. FWD (rýchly posun
vpred)
9. Prehrať znovu
10. Preskočiť
11. S päť
12. Viac informácií
13. Šípky
14. OK
15. Ovládanie hlasitosti
16. Ovládanie kanálov/
stránok
17. Spustiť
18. Vypnutie zvuku
19. Zaznamenané TV
vysielanie
20. Sprievodca
21. Živé TV vysielanie
22. Ponuka DVD
23. Čísla
24. Vymazať
25. Enter (Vstup)
26. Teletext
Používateľská príručka2-17
Grand Tour
NapájanieSpustí alebo vypne operačný systém.
Toto tlačidlo funguje ako hlavný vypínač na
vašom počítači. Predvolene je režim spánku
ekvivalentom stavu vypnutia počítača. Ak chcete
nastavenie zmeniť, kliknite na položku Štart,
vyberte položky Ovládací panelSystém a zabezpečenieMožnosti napájania. Po
stlačení tlačidla Spánok sú dostupné
nasledujúce možnosti: Nerobiť nič, Spánok a
Hibernácia.
Indikátor prístupuTento indikátor bude svietiť, keď diaľkový
ovládač vysiela signály do počítača. Prosím,
berte na vedomie, že tento indikátor nebude
svietiť, ak sa batérie úplne vybijú.
ZáznamZaznamená zvolený televízny program a uloží ho
na pevný disk.
ZastaviťZastaví aktuálne prehrávané médium.
PozastaviťPozastavuje audio alebo video stopy, živé alebo
zaznamenané TV programy.
PrehraťPrehrá zvolené médium.
REW (Posun späť)Posunie médium (video, DVD, hudbu atď.)
dozadu.
FWD (Rýchlo vpred)Posunie médium (video, DVD, hudbu atď.)
dopredu.
Prehrať znovuPosunie médium dozadu (sedem sekúnd pri
videách a TV naživo, pri každom stlačení o jednu
hudobnú stopu alebo kapitolu DVD).
PreskočiťPosunie médium dopredu (30 sekúnd pri videách
a TV naživo, o jednu hudobnú stopu alebo jednu
kapitolu DVD).
SpäťZobrazí predošlé okno.
Viac informáciíTlačidlo poskytuje viac podrobností o TV
programe ako je uvedené v Sprievodcovi.
ŠípkyPosúva kurzor pri pohybe v oknách programu
Media Center.
Používateľská príručka2-18
Grand Tour
OKZvolí požadovanú činnosť alebo možnosť v
okne. Funguje ako tlačidlo ENTER. Ak pozeráte
TV v režime na celú obrazovku, stlačením OK
prepne späť na stanicu sledovanú predtým.
Stlačte opäť pre prepnutie späť. Toto tlačidlo sa
správa presne tak, ako tlačidlo Skoč na
diaľkových ovládačoch TV.
Hlasitosť + Zvyšuje hlasitosť pri sledovaní TV, DVD alebo
prehrávaní CD.
Hlasitosť - Znižuje hlasitosť pri sledovaní TV, DVD alebo
prehrávaní CD.
SpustiťOtvorí program Media Center do hlavného okna.
Posun kanála/stránky
hore(+) a dole (-)
Zmení TV kanál alebo sa posunie o jednu
stránku vyššie alebo nižšie, v závislosti od
dostupných možností.
Bez zvukuVypne zvuk počítača.
Zaznamenané TV
vysielanie
Umožňuje spustiť záznam TV programov.
Aktivuje sa funkcia Záznam TV v programe
Media Center.
SprievodcaOtvorí Sprievodcu televíznym programom a
zobrazí dostupné TV kanály a programy na
sledovanie a záznam.
Živé TV vysielanieSkratka k zobrazeniu na celej obrazovke.
Presunie vás tiež do aktuálneho bodu v živom
TV programe po pozastavení živého TV
vysielania.
Ponuka DVDOtvorí hlavnú ponuku DVD filmu, ak je k
dispozícii.
ČíslaUmožňuje výber čísla kanála alebo kapitoly
počas sledovania TV alebo prehrávania
CD/DVD/BD.
Dajú sa zadávať čísla, symboly alebo písmená.
Ak chcete zvoliť číslo kanála alebo kapitoly
pozostávajúce z dvoch číslic, stlačte tlačidlá
jedno za druhým. Napríklad stlačte číslo „1“ a
potom tlačidlo „0“, aby ste vybrali číslo 10.
ZmazaťVymaže zadané čísla, písmená alebo symboly.
Enter (Vstup)Tlačidlo OK na diaľkovom ovládaní má rovnaké
funkcie.
Používateľská príručka2-19
Grand Tour
Červené, zelené, žlté a
modré tlačidlo
Prevedie vás na registráciu.
Niektoré modely nie sú vybavené týmito
tlačidlami.
TeletextSpustí alebo vypne režim teletextu.
Niektoré modely nie sú vybavené týmto
tlačidlom.
Tenký diaľkový ovládač
123
20
19
18
17
16
15
14
13
12
4
5
6
7
8
9
10
11
1. Tlačidlo CD/DVD/BD
2. Zníženie jasu LCD displeja
3. Zvýšenie jasu LCD displeja
4. Napájanie
5. Zapnutie/vypnutie indikátorov LED
6. Šípky
7. Viac informácií
8. Rýchly posun vpred
9. Prehrávanie/Pozastavenie
10. Preskočiť
11. Z as tav iť
12. Prehrať znovu
13. Posun vzad
14. Spustiť
15. Späť
16. Vypnutie zvuku
17. OK
18. Hlasitosť -
19. Hlasitosť +
20. Ponuka DVD
Používateľská príručka2-20
Grand Tour
Tlačidlo CD/DVD/BDStlačením tohto tlačidla spustíte Windows Media
Player/DVD Video Player/WinDVD BD pre
produkty TOSHIBA.
Zníženie jasuZníži jas displeja počítača.
Zvýšenie jasuZvýši jas displeja počítača.
NapájanieSpustí alebo vypne operačný systém. Toto
tlačidlo funguje ako tlačidlo napájania na
počítači. Predvolene je režim spánku
ekvivalentom stavu vypnutia počítača. Aby ste
zmenili toto nastavenie, kliknite na Štart
Ovládací panel Systém a zabezpečenie
Možnosti napájania Zvoliť akciu pri
stlačení tlačidla napájania. Dostupné sú
nasledujúce štyri možnosti: Nič nevykonať, režim
spánku, hibernácia a vypnutie.
Hlasitosť +Zvýši hlasitosť počas zobrazovania diskov DVD
alebo prehrávania diskov CD.
Hlasitosť - Zníži hlasitosť počas zobrazovania diskov DVD
alebo prehrávania diskov CD.
Ponuka DVDOtvorí hlavnú ponuku DVD filmu, ak je k
dispozícii.
ŠípkyPosúva kurzor pri pohybe v oknách programu
Media Center.
OKZvolí požadovanú
činnosť alebo možnosť
ponuky. Funguje ako tlačidlo ENTER.
Dióda LED zap./vyp.Stlačením tohto tlačidla zapnete alebo vypnete
svietenie indikátorov.
Bez zvukuVypne zvuk počítača.
SpäťZobrazí predošlé okno.
Pre viac informáciíPoskytuje podrobné informácie pre funkcie alebo
možnosti na obrazovke.
SpustiťOtvára ponuku Štart.
Používateľská príručka2-21
Grand Tour
Previnúť späťPosunie médium (video, DVD, hudbu atď.)
dozadu.
Prehrávanie/
pozastavenie
Rýchlo dopreduPosunie médium (video, DVD, hudbu atď.)
Prehrať znovuPosunie médium dozadu (o sedem sekúnd pre
ZastaviťZastaví aktuálne prehrávané médium.
PreskočiťPosunie médium dopredu (o 30 sekúnd pre
Prehrá zvolené médium. Toto tlačidlo má taktiež
funkciu pozastavenia.
dopredu.
video, o jednu hudobnú stopu alebo jednu
kapitolu na DVD).
video, o jednu hudobnú stopu alebo jednu
kapitolu na DVD).
Používanie diaľkového ovládania
Niektoré počítače majú diaľkový ovládač, ktorý umožňuje ovládať niektoré
funkcie počítača zo vzdialeného miesta.
■ Diaľkový ovládač je určený zvlášť pre tento počítač.
■ Niektoré aplikačné programy nemusia podporovať funkcie diaľkového
ovládača.
Prevádzkový rozsah diaľkového ovládača
Namierte diaľkový ovládač na počítač a stlačte tlačidlo. Funkčný uhol a
vzdialenosť sú popísané nižšie.
VzdialenosťDo vzdialenosti 5 metrov od okienka
infračerveného prijímača.
UholMedzi približne 30 stupňami horizontálne a
15 stupňami vertikálne voči oknu infračerveného
prijímača.
Používateľská príručka2-22
Grand Tour
TO
SH
IB
A
S
a
tellit
e
30˚
30˚
15˚
5M
1
2
1. Okienko infračerveného prijímača
2. Diaľkový ovládač
Prevádzkový rozsah diaľkového ovládača
*Vzhľad dodaného diaľkového ovládania sa môže v závislosti od modelu
odlišovať.
Aj v prípade, ak sa nachádzajte v rámci účinného dosahu podľa popisu
vyššie, diaľkové ovládanie môže v nasledujúcich prípadoch zlyhať alebo
nemusí správne fungovať.
■ Keď je medzi okienkom infračerveného snímača počítača a diaľkovým
ovládačom prekážka.
■ Keď na okienko infračerveného snímača dopadá priame slnečné
svetlo alebo silné žiarivkové svetlo.
■ Keď je okienko infračerveného snímača alebo vysielač infračervených
lúčov na diaľkovom ovládači znečistený.
■ Keď sa v blízkosti vášho počítača používajú iné počítače, ktoré
používajú infračervený diaľkový ovládač.
■ Keď je batéria málo nabitá.
Používateľská príručka2-23
Vloženie/vybratie batérií
Do diaľkového ovládania nezabudnite pred použitím nainštalovať dodané
batérie. Postupy inštalácie a vyberania batérií sa odlišujú v závislosti od
typu diaľkového ovládania. Skontrolujte typ a potom vložte alebo vytiahnite
batérie podľa pokynov.
Batérie pre diaľkové ovládanie uskladnite mimo dosahu detí.
Ak dieťa prehltne batériu, mohlo by sa zadusiť. Ak k tomu dôjde, okamžite
vyhľadajte lekársku pomoc.
Pri používaní batérií do diaľkového ovládača dodržiavajte nasledovné
opatrenia.
■ Nepoužívajte iné typy batérií ako uvedené.
■ Pri vkladaní batérií dodržiavajte správnu polaritu (+ alebo -).
■ Batérie nenabíjajte, nezohrievajte, nerozoberajte ani neskratujte, ani
ich nehádžte do ohňa.
■ Nepoužívajte batérie, ktoré sú po odporúčanom dátume použitia alebo
ktoré sú úplne vybité.
■ Nepoužívajte rozličné typy batérií ani nepoužívajte súčasne staré
batérie s novými.
■ Nenoste batérie spolu s kovovými náhrdelníkmi, sponkami alebo s
iným kovovým príslušenstvom.
■ Pri uskladňovaní alebo likvidácii použitých batérií nezabudnite na ich
póly (+ a -) prilepiť izolačnú pásku, aby nedošlo k skratu.
Ak nedodržíte tieto opatrenia, môže dôjsť k zohriatiu alebo k explózii
batérií alebo k vytekaniu elektrolytu. To môže spôsobiť popáleniny alebo
úrazy. Ak sa kvapalina z batérie dostane do styku s vašou pokožkou alebo
oblečením, ihneď ju zmyte čistou vodou. Ak sa vám kvapalina z batérie
dostane do očí, okamžite ich vypláchnite čistou vodou a vyhľadajte lekára.
Nedotýkajte sa kvapaliny z batérie na nástrojoch alebo zariadeniach
holými rukami. Utrite kvapalinu handričkou alebo papierovým obrúskom.
Grand Tour
Používateľská príručka2-24
Grand Tour
Typ batérie, ktorý sa môže používať s plnohodnotným diaľkovým
ovládačom
Ak sú batérie dodané s diaľkovým ovládačom úplne vybité, nahraďte ich
komerčne dostupnými mangánovými batériami typu AA alebo alkalickými
batériami typu AA. Iné typy batérií by sa nemali používať.
Vloženie batérií
1. Otvorte kryt batérie na zadnej strane diaľkového ovládača.
Posuňte kryt v smere šípky a odložte ho.
Otvorenie krytu batérií
2. Vložte batérie na miesto.
Dávajte pozor, aby ste batérie vložili so správnou polaritou (+ a -).
Vloženie batérií
3. Zatvorte kryt batérií.
Kryt zatvorte bezpečne tak, aby zacvakol.
Zatvorenie krytu batérií
Používateľská príručka2-25
Výmena batérií
Keď batérie v diaľkovom ovládači dosiahnu koniec životnosti, diaľkový
ovládač nemusí fungovať správne alebo môže fungovať iba v krátkej
vzdialenosti od počítača. V tom prípade by ste mali zakúpiť nové batérie a
vymeniť staré.
1. Otvorte kryt batérie na zadnej strane diaľkového ovládača.
2. Vymeňte batérie.
Dávajte pozor, aby ste batérie vložili so správnou polaritou (+ a -).
Vybratie batérií
3. Zatvorte kryt batérie tak, aby zacvakol.
Typ batérie, ktorý sa môže používať s tenkým diaľkovým
ovládačom
Keď sa dodávané batérie vybijú, vymeňte ich, prosím, za batérie
rovnakého typu. Nemali by ste používať iné typy batérií.
Grand Tour
Vloženie batérií
1. Otvorte kryt batérie na zadnej strane diaľkového ovládača.
1
1. Kryt batérie
Otvorenie krytu batérií
2. Batérie vkladajte so správnou polaritou. Zatlačte batériu dolu až po
zarážku, potom ju potlačte dopredu, aby zapadla do priestoru pre
batérie.
Používateľská príručka2-26
Grand Tour
1. Zarážka
1
2. Batéria
2
Vloženie batérií
3. Zatvorte kryt batérií. Tlačte jemne, až zaskočí na miesto.
Zatvorenie krytu batérií
Výmena batérií
Keď batérie v diaľkovom ovládaní dosiahnu koniec svojej životnosti,
diaľkové ovládanie nemusí správne fungovať, prípadne bude fungovať len
na krátku vzdialenosť od počítača. V tom prípade by ste mali zakúpiť nové
batérie a vymeniť staré.
1. Otvorte kryt batérie na zadnej strane diaľkového ovládača.
2. Podržte zarážku dolu a vysuňte batériu von z puzdra na batérie.
1. Zarážka
2. Batéria
21
Vybratie batérií
3. Vložte batériu na miesto. Batérie vkladajte so správnou polaritou.
Zatlačte batériu dolu až po zarážku, potom ju potlačte dopredu, aby
zapadla do priestoru pre batérie.
4. Zatvorte kryt batérií. Tlačte jemne, až zaskočí na miesto.
Používateľská príručka2-27
Umiestnenie tenkého diaľkového ovládača
Satellite
Vkladanie tenkého diaľkového ovládača
Aby ste vložili tenký diaľkový ovládač dovnútra, riaďte sa nižšie uvedenými
krokmi.
1. Ubezpečte sa, že priehradka na kartu ExpressCard je prázdna.
2. Umiestnite prednú stranu smerom nahor a vložte tenký diaľkový
ovládač dovnútra.
1
1. Tenký diaľkový ovládač
Vkladanie tenkého diaľkového ovládača
3. Jemne zatlačte na zaistenie pripojenia.
Grand Tour
Vybratie tenkého diaľkového ovládača
Aby ste vybrali tenký diaľkový ovládač, riaďte sa nižšie uvedenými krokmi.
1. Zľahka zatlačte na tenký diaľkový ovládač, aby ste ho uvoľnili.
2. Uchopte tenký diaľkový ovládač a vytiahnite ho z priečinka.
Používateľská príručka2-28
Začíname
Táto kapitola poskytuje základné informácie pre začatie práce s počítačom.
Skladá sa z nasledovných tém:
■ Pri prvom použití by si všetci používatelia mali prečítaťčasť
Začíname.
■ Prečítajte si priloženú príručku pre bezpečnosť a pohodlie, kde nájdete
informácie o bezpečnom a správnom používaní tohto počítača. Mala
by vám pomôcť dobre sa oboznámiť s prácou na notebooku, aby vaša
práca bola pohodlnejšia a produktívnejšia. Nasledovné odporúčania
by mali znížiť riziko presilenia alebo zranenia rúk, ramien alebo krku.
■ Pripojenie sieťového adaptéra
■ Otvorenie displeja
■ Zapnutie počítača
■ Nastavenie systému Windows
■ Vypnutie napájania
■ Reštart počítača
■ Možnosti obnovy systému a Obnova predinštalovaného softvéru
■ Používajte antivírový softvér a pravidelne ho aktualizujte.
■ Nikdy neformátujte pamäťové médiá bez skontrolovania ich obsahu -
formátovanie ničí všetky uložené dáta.
■ Je dobré pravidelne zálohovať jednotku interného pevného disku
alebo iné hlavné pamäťové zariadenie na externé médium. Bežné
pamäťové médiá nie sú počas dlhého obdobia trvácne ani stabilné a
za istých podmienok môžu viesť k strate dát.
■ Pred inštaláciou nejakého zariadenia alebo aplikácie, uložte všetky
dáta v pamäti na jednotku pevného disku alebo na iné pamäťové
médium. Ak by ste tak neurobili, mohlo by dôjsť k strate dát.
Začíname
Kapitola 3
Používateľská príručka3-1
Pripojenie sieťového adaptéra
Pripojte sieťový adaptér vtedy, keď potrebujete nabíjať batériu alebo
chcete počítač napájať z elektrickej siete. Je to najrýchlejší spôsob ako
začať používať počítač, pretože batériu treba najprv nabiť, aby ste mohli s
jej použitím pracovať.
Sieťový AC adaptér možno pripojiť k ľubovoľnému zdroju napätia od 100
do 240 voltov a od 50 do 60 Hz. Detaily o používaní sieťového adaptéra na
nabíjanie batérie nájdete v kapitole 6: Napájanie a režimy pri zapnutí.
■ Vždy používajte sieťový adaptér TOSHIBA, ktorý bol dodaný spolu s
vaším počítačom alebo sieťové adaptéry odporúčané spoločnosťou
TOSHIBA, aby ste sa vyhli riziku požiaru a iným škodám na počítači.
Použitie nekompatibilného sieťového adaptéra by mohlo spôsobiť
požiar či poškodenie počítača, čo by mohlo mať za následok vážne
zranenie. Spoločnosť TOSHIBA nepreberá žiadnu zodpovednosť za
škodu spôsobenú používaním nekompatibilného adaptéra.
■ Nikdy nezapájajte adaptér do elektrického rozvodu, ktorý sa
nezhoduje v napätí a frekvencii s údajmi na regulačnom štítku
zariadenia. Inak by to mohlo mať za následok požiar alebo elektrický
úder, s prípadným následkom vážneho zranenia.
■ Vždy používajte alebo kupujte sieťové káble, ktoré zodpovedajú
právnym predpisom o napätí a frekvenciách a požiadavkám v krajine,
kde sa používajú. Inak by to mohlo mať za následok požiar alebo
elektrický úder, s prípadným následkom vážneho zranenia.
■ Dodaná sieťová šnúra zodpovedá bezpečnostným pravidlám a
predpisom v oblasti, kde bol výrobok zakúpený a nemala by sa
používať mimo tohto regiónu. Ak ju chcete používať v iných
oblastiach, zakúpte si sieťovú šnúru, ktorá zodpovedá bezpečnostným
pravidlám a predpisom v danom regióne.
■ Nepoužívajte zástrčku na konverziu z 3 na 2 kolíky.
■ Ak na počítač pripájate sieťový adaptér, konajte presne podľa poradia
krokov popísaných v používateľ
kábla do elektrickej zásuvky s prúdom by malo byť posledným krokom,
inak by mohla byť výstupná zástrčka adaptéra pod prúdom a pri
dotyku spôsobiť elektrický šok alebo menšie zranenie. Všeobecným
bezpečnostným opatrením je vyhýbanie sa kontaktu s kovovými
časťami.
■ Nikdy neklaďte svoj počítač alebo sieťový adaptér na drevený povrch,
nábytok alebo iný povrch, ktorý by sa pri vystavení vyššej teplote
mohol zničiť. Telo počítača a povrch sieťového adaptéra totiž počas
normálneho používania zvyšujú svoju teplotu.
■ Vždy klaďte počítač alebo sieťový adaptér na rovný a tvrdý povrch,
ktorý je odolný voči poškodeniu teplom. Potrebné opatrenia a pokyny k
manipulácii nájdete v priloženom návode s pokynmi o bezpečnosti a
pohodlnom používaní.
Začíname
skej príručke. Napojenie sieťového
Používateľská príručka3-2
Začíname
1. Pripojte sieťový kábel k sieťovému adaptéru.
Pripojenie sieťového kábla k sieťovému adaptéru
V závislosti od modelu sa s počítačom dodáva adaptér/šnúra s 2 alebo
3kolíkmi.
2. Pripojte kábel výstupu jednosmerného prúdu na sieťovom adaptéri do
zásuvky DC IN 19V na pravej strane počítača.
Pripojenie adaptéra k počítaču
3. Pripojte napájací kábel do fungujúcej elektrickej zásuvky.
Používateľská príručka3-3
Otvorenie displeja
Panel displeja sa dá otáčať v rôznych uhloch, aby bola dosiahnutá
optimálna viditeľnosť obrazu na displeji.
1. Zdvihnite panel a nastavte si ho do najlepšieho zorného uhla.
Pri otváraní a zatváraní panelu displeja postupujte opatrne. Prudké
otvorenie alebo zatvorenie môže počítač poškodiť.
■ Pri otváraní panela dávajte pozor, aby ste ho nenútili ísť za hranicu,
kde sa ľahko pohybuje.
■ Dbajte na to, aby ste panel displeja neotvárali príliš ďaleko, pretože by
sa mohli preťažiť kĺby panela a mohol by sa poškodiť.
■ Panel displeja nestláčajte, ani nezatláčajte.
■ Počítač nedvíhajte za panel displeja.
■ Panel displeja nezatvárajte, ak sa medzi panelom a klávesnicou
nachádzajú perá alebo iné predmety.
■ Pri otváraní alebo zatváraní panela displeja, položte ruku na časť pre
položenie rúk a počítač držte na mieste a druhou rukou zároveň
pomaly otvárajte alebo zatvárajte panel displeja (Pri otváraní alebo
zatváraní panela displeja nepoužívajte nadmernú silu).
Začíname
Otvorenie displeja
Používateľská príručka3-4
Zapnutie počítača
TO
S
H
IBA
S
a
tellit
e
TOSHIBA
Táto časť popisuje, ako zapnúť počítač.
Po prvom zapnutí počítača ho nevypínajte dovtedy, kým nenainštalujete
operačný systém. Pozrite si odsek Nastavenie systému Windows.
Na dve alebo tri sekundy stlačte a podržte stlačené tlačidlo napájania
vášho počítača.
Začíname
Zapnutie počítača
Nastavenie systému Windows
Po prvom zapnutí počítača sa na obrazovke zobrazí logo úvodnej
štartovnej obrazovky operačného systému Microsoft
Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Nezabudnite si dôkladne prečítať zobrazenú Licenčnú dohodu pre
koncového používateľa operačného systému Windows.
Používateľská príručka3-5
®
Windows.
Vypnutie počítača
Počítač sa dá vypnúť v jednom z nasledujúcich režimov: vypnutie
(bootovanie), hibernácia alebo režim spánok.
Režim vypnutia (bootovanie)
Ak vypnete počítač v režime vypnutia, dáta sa neuložia a počítač načíta
hlavnú obrazovku operačného systému.
1. Ak ste zadávali údaje, uložte ich na pevný disk.
2. Pred vybratím disku CD/DVD sa uistite, že všetky disky dokončili svoju
činnosť.
■ Uistite sa, že sú vypnuté LED indikátory disku a ODD. Ak vypnete
počítač behom práce s diskom (disketou), môžete stratiť dáta alebo
poškodiť disk (disketu).
■ Nikdy nevypínajte počítač, keď beží aplikačný softvér. V takomto
prípade by mohlo dôjsť k strate dát.
■ Nikdy nevypínajte počítač, neodpájajte externé pamäťové zariadenie
ani neodstraňujte pamäťové médium počas načítavania/zapisovania
dát. V takomto prípade môže dôjsť k strate dát.
3. Kliknite na položku a potom kliknite na tlačidlo vypnutia .
Z rozbaľovacej ponuky vyberte možnosť Vypnúť.
4. Vypnite všetky prídavné zariadenia.
Nezapínajte počítač a zariadenia hneď po vypnutí. Počkajte chvíľu, aby sa
mohli všetky kondenzátory úplne vybiť.
Začíname
Režim spánok
Ak potrebujete náhle prerušiť prácu, počítač môžete vypnúť bez toho aby
ste museli ukončiť softvér. Dáta sa uchovajú v hlavnej pamäti počítača.
Keď znovu zapnete napájanie, môžete pokračovať v práci presne tam, kde
ste skončili.
Ak musíte vypnúť počítač na palube lietadla alebo na mieste, kde sa
regulujú alebo riadia elektronické zariadenia, vypnite ho vždy úplne.
Úplným vypnutím sa rozumie tiež vypnutie všetkých spínačov alebo
zariadení bezdrôtovej komunikácie a zrušenie nastavení, ktoré by
automaticky aktivovali počítač, napr. funkcia časovaného nahrávania.
V prípade, že počítač úplne nevypnete týmto spôsobom, operačný systém
by mohol reaktivovať a spustiť vopred naprogramované úlohy alebo sa
pokúsiť uchovať neuložené dáta, a to by mohlo zapríčiniť rušenie
leteckých alebo iných systémov, prípadne aj spôsobiť vážne zranenie.
Používateľská príručka3-6
Začíname
■ Ak je pripojený sieťový adaptér, počítač prejde do režimu spánku
podľa nastavení v možnostiach napájania.
■ Aby ste obnovili prevádzku z režimu spánku, stlačte tlačidlo zapnutia
alebo akýkoľvek kláves. Uvedená činnosť funguje len v prípade, ak je
v programe HW Setup zapnuté spustenie pomocou klávesnice.
■ Ak počítač automaticky vstúpi do režimu spánku počas aktívnej
sieťovej aplikácie, aplikáciu po ďalšom spustení počítača z režimu
spánku možno nebude možné obnoviť.
■ Aby ste predišli automatickému vstupu počítača do režimu spánku,
vypnite režim spánku v možnostiach napájania. Po vykonaní tohto
úkonu váš počítač ale nebude v zhode s označením Energy Star.
■ Pred vstupom do režimu spánku si uložte vaše dáta.
■ Neinštalujte alebo nevyberajte pamäťový modul v čase, keď je počítač
v režime spánku. Počítač alebo modul sa môže poškodiť.
■ Batériu nevyberajte, ak je počítač v režime spánku (pokiaľ nie je
pripojený na sieťové napätie). Dáta v pamäti sa stratia.
Výhody režimu spánku
Funkcia režimu spánku má nasledovné výhody:
■ Obnovuje predchádzajúce pracovné prostredie omnoho rýchlejšie ako
režim hibernácie.
■ Šetrí energiu pri vypínaní systému v prípade, že počítač neprijíma
žiadny vstup alebo hardvérový prístup za určitý čas, ktorý sa nastavuje
vo funkcii režimu spánku systému.
■ Môžete používať funkciu vypnutia počítača panelom.
Prepnutie do režimu spánku
Do režimu spánku môžete vojsť jednou z troch možností:
■ Kliknite na tlačidlo napájania počítača.
Táto funkcia musí byť povolená v možnostiach napájania (pre prístup
k nej kliknite na položku Ovládací panel Systém a zabezpečenieMožnosti napájania).
■ Kliknite na položku Štart, potom kliknite na šípku , ktorá sa nachádza
v tlačidle vypnutia a z ponuky vyberte možnosť Spánok.
■ Zavrite displej počítača. Táto funkcia musí byť zapnutá. Obráťte sa na
možnosti napájania (aby ste k ním získali prístup, kliknite na položku
Ovládací panelSystém a zabezpečenieMožnosti
napájania).
Po opätovnom zapnutí počítača môžete pokračovať tam, kde ste skončili
po vypnutí počítača.
Režim spánku môžete taktiež zapnúť stlačením Fn + F3. Podrobnosti si
pozrite v kapitole 5, Klávesnica.
Používateľská príručka3-7
■ Keď je počítač v režime spánku, indikátor napájania bliká oranžovo.
■ Ak používate počítač s napájaním z batérie, celkový prevádzkový čas
môžete predĺžiť jeho vypnutím do režimu hibernácie, pretože režim
spánku spotrebúva viac energie.
Nevýhody režimu spánku
Režim spánku nepracuje za nasledovných podmienok:
■ Počítač bol ihneď zapnutý po vypnutí.
■ Pamäťové obvody sú vystavené statickej elektrine alebo elektrickému
šumu.
Režim hibernácie
Ak vypnete počítač v režime hibernácie, dáta, ktoré boli v pamäti sa uložia
na pevný disk. Keď znova zapnete počítač, budete môcť pokračovať tam,
kde ste počítač vypli. Režim hibernácie neuloží stav prídavných zariadení.
■ Uložte svoje dáta. Počas prechádzania do režimu hibernácie počítač
ukladá obsah pamäte na pevný disk. Najlepším bezpečnostným
opatrením je ale manuálne uloženie dát.
■ Dáta sa stratia, ak pred dokončením ukladania vyberiete batériu alebo
odpojíte sieťový adaptér. Počkajte, kým sa nevypne indikátor pevného
disku.
■ Keď je počítač v režime hibernácie, neinštalujte ani nevyberajte
pamäťový modul. Dáta v pamäti sa stratia.
Začíname
Výhody režimu hibernácie
Funkcia režimu hibernácie má nasledovné výhody:
■ Ukladá dáta na pevný disk, keď sa počítač automaticky vypína z
dôvodu slabej batérie.
■ Môžete sa vrátiť do predchádzajúceho pracovného prostredia okamžite
po zapnutí počítača.
■ Šetrí energiu vypnutím systému, ak počítač počas určeného času
funkcie hibernácie systému neprijíma žiadny výstup z hardvéru.
■ Môžete používať funkciu vypnutia počítača panelom.
Spustenie režimu hibernácie
Hibernáciu môžete taktiež zapnúť stlačením Fn + F4. Podrobnosti si
pozrite v kapitole 5, Klávesnica.
Režim hibernácie spustíte nasledovnými krokmi.
1. Kliknite na položku .
2. Kliknite na šípku , ktorá sa nachádza v tlačidle vypnutia .
3. Z rozbaľovacej ponuky vyberte možnosť Hibernácia.
Používateľská príručka3-8
Automatický režim hibernácie
Počítač automaticky prejde do režimu hibernácie ak stlačíte tlačidlo
napájania alebo zatvoríte displej. Najprv je ale potrebné uskutočniť
nastavenia pomocou nasledovných krokov.
1. Otvorte okno Control Panel (Ovládací panel).
2. Otvorte položku Systém a zabezpečenie a otvorte položku Možnosti napájania.
3. Zvoľte Vyber čo má urobiť tlačidlo zapnutia/vypnutia.
4. Zapnite želané nastavenie režimu hibernácie na Keď stlačím tlačidlo zap./vyp. a Keď zatvorím kryt.
5. Kliknite na tlačidlo Uložiť zmeny.
Ukladanie údajov v režime hibernácia
Ak vypnete počítač v režime hibernácia, počítač potrebuje určitý čas na
uloženie aktuálneho obsahu pamäte na pevný disk. Počas ukladania svieti
LED indikátor disku.
Potom ako vypnete počítač a obsah pamäte sa uloží na disk, vypnite
všetky ostatné prídavné zariadenia.
Nezapínajte počítač a zariadenia hneď po vypnutí. Počkajte chvíľu, aby sa
mohli všetky kondenzátory úplne vybiť.
Reštart počítača
Za určitých podmienok je potrebné, aby ste systém reštartovali. Napríklad
vtedy, keď:
■ Zmeníte niektoré nastavenia počítača.
■ Nastane chyba a počítač nereaguje na príkazy z klávesnice.
■ Sú tri možnosti ako reštartovať počítačový systém:
1. Kliknite na položku , potom kliknite na šípku , ktorá sa nachádza v
tlačidle vypnutia a z rozbaľovacej ponuky vyberte možnosťReštartovať.
2. Stlačte Ctrl + Alt + Del na zobrazenie okna ponuky a potom vyberte
položku Reštartovať z možností položky Vypnúť.
3. Stlačte tlačidlo zap./vyp. a podržte ho stlačené päť sekúnd. Potom, čo
sa počítač sám vypol, počkajte desať až pätnásť sekúnd a až potom ho
pomocou tlačidla napájania znovu zapnite.
Začíname
Používateľská príručka3-9
Začíname
Možnosti obnovy systému a Obnova predinštalovaného
softvéru
Na pevnom disku je vyčlenených približne 1,5 GB skrytého miesta pre
možnosť obnovenia systému.
Ak túto časť vymažete, funkcia obnovenia systému sa nebude dať použiť .
Možnosti obnovenia systému
Funkcia možnosti obnovenia systému je na pevnom disku nainštalovaná
priamo z výroby. Ponuka možnosti obnovy systému zahŕňa nástroje pre
opravu problémov pri spúšťaní, spustenie diagnostikovania a obnovu
systému.
Viac informácií o funkcii „Oprava spúšťania“ si pozrite v časti „Pomoc a
podpora systému Windows“.
Možnosti obnovy systému Windows môžete taktiež spustiť manuálne, aby
ste chybu odstránili.
Tento postup je nasledovný. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
1. Vypnite počítač.
2. Pri súčasnom stlačení klávesy F8 zapnite počítač. Zobrazí sa ponuka
Rozšírené možnosti spúšťania.
3. Pomocou smerových tlačidiel zvoľte Opraviť počítač a stlačte Enter.
4. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Funkciu kompletného zálohovania systému v operačnom systéme Windows
je možné používať pri všetkých vydaniach operačného systému
®
7.
Obnova predinštalovaného softvéru
V závislosti od zakúpeného modelu sa zobrazia rôzne spôsoby obnovenia
predinštalovaného softvéru:
■ Vytváranie optických obnovovacích diskov a obnova predinštalovaného
softvéru z nich
■ Obnovenie predinštalovaného softvéru z jednotky pevného disku na
obnovu
■ Objednávanie obnovovacích diskov od spoločnosti TOSHIBA a obnova
predinštalovaného softvéru z nich*
* Prosím, vezmite na vedomie, že táto služba nie je bezplatná.
Používateľská príručka3-10
Vytváranie optických diskov na obnovenie
V tejto časti je popísaný postup vytvorenia obnovovacieho disku.
■ Pri vytváraní obnovovacích diskov zapojte napájací adaptér.
■ Nezabudnite zatvoriť všetky ostatné softvérové programy s výnimkou
programu TOSHIBA Recovery Media Creator.
■ Nespúšťajte softvér, ako napríklad šetrič obrazovky, ktorý môže mať
vysoké nároky na procesor.
■ Počítač prevádzkujte s maximálnou možnou energiou.
■ Nepoužívajte žiadne funkcie šetrenia energie.
■ Na disk nezapisujte ak je zapnutá antivírová kontrola. Počkajte, kým
skončí a potom vypnite program na detekciu vírusov, a to vrátane
akéhokoľvek softvéru, ktorý automaticky kontroluje súbory v pozadí.
■ Nepoužívajte pomocné programy, ktoré zvyšujú prístupovú rýchlosť
pevného disku. Môžu spôsobiť nestabilnú činnosť a poškodenie
údajov.
■ Počas zapisovania/prepisovania disku počítač nevypínajte/
neodhlasujte sa a ani nepoužívajte režim spánku/hibernácie.
■ Počítač uložte na rovnú plochu a dajte pozor, aby ste počítač
nevystavili možným vibráciám, napr. v lietadlách, vlakoch alebo aute.
■ Neklaďte počítač na nestabilný stôl ani na žiadny iný nestabilný
povrch.
Obnovovací obraz softvéru v počítači sa uloží na pevný disk a dá sa
skopírovať na disk DVD nasledovným postupom:
1. Pripravte si prázdny disk DVD.
2. Aplikácia vám umožní zvoliť si z množstva rôznych médií, na ktoré je
možné skopírovať záložný obraz, vrátane DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL a DVD+RW.
Majte na pamäti, že niektoré uvedené typy diskov nemusia byť
kompatibilné s optickou diskovou jednotkou nainštalovanou v počítači.
Preto si najskôr overte, že optická disková jednotka podporuje prázdny
disk, na ktorý chcete napaľovať.
3. Zapnite svoj počítač a dovoľte mu štandardným spôsobom spustiť
operačný systém Windows 7 z pevného disku.
4. Do optickej diskovej jednotky vložte prvý prázdny disk.
5. Ikonu TOSHIBA Recovery Media Creator vyberte v ponuke Štart
operačného systému Windows 7.
6. Po spustení programu TOSHIBA Recovery Media Creator vyberte typ
média a súbor, ktorý chcete skopírovať, a potom kliknite na tlačidlo Create (Vytvoriť).
Začíname
Používateľská príručka3-11
Začíname
Obnovenie predinštalovaného softvéru z vami vytvorených diskov na
obnovu
Ak boli predinštalované súbory poškodené, môžete použiť svoje disky na
obnovenie, ktoré obnoví počítač do takého stavu, v akom bol, keď ste ho
kúpili. Pri vykonávaní takejto obnovy sa riaďte nasledovnými krokmi:
Ak bola aktivovaná funkcia stlmenia zvuku stlačením kláves FN + ESC
nezabudnite ju deaktivovať, aby ste pred spustením procesu obnovy
počuli zvuk. Prosím, pozrite si kapitolu 5, Klávesnica, kde nájdete bližšie
podrobnosti.
Funkciu System Recovery nebudete môcť použiť pri obnovovaní
predinštalovaného softvéru bez funkcie obnovy (System Recovery).
Keď preinštalujete operačný systém Windows, pevný disk sa naformátuje
a vymažú sa z neho všetky pôvodné dáta.
1. Do optickej jednotky vložte (prvý) disk na obnovu a vypnite počítač.
2. Pri súčasnom stláčaní klávesu F12 na klávesnici zapnite počítač - keď
sa objaví obrazovka s logom TOSHIBA Leading Innovation>>>
uvoľnite tlačidlo F12.
3. Na zvolenie ikony CD-ROM v ponuke použite kurzorové klávesy
pohybu nahor a nadol.
4. Zobrazí sa ponuka a mali by ste postupovať podľa jej pokynov na
obrazovke.
Obnovenie predinštalovaného softvéru z jednotky pevného disku na
obnovu
Časť celkového priestoru na pevnom disku je vyhradená pre skrytý oddiel
obnovy. Na tomto oddieli sa ukladajú súbory, ktoré je možno použiť na
obnovu predinštalovaného softvéru, ak sa vyskytne chyba.
Ak budete neskôr nastavovať pevný disk, nemeňte, neodstraňujte ani
nepridávajte partície iným spôsobom, ako je popísané v návode.
Vopačnom prípade sa môže stať, že priestor na požadovaný softvér
nebude k dispozícii.
Okrem toho, ak na prekonfigurovanie partícií na pevnom disku použijete
program od iného výrobcu, môže to spôsobiť, že nebude možné nastaviť
počítač.
Ak bola aktivovaná funkcia stlmenia zvuku stlačením panelu stlmenia
(Fn + ESC), nezabudnite ju deaktivovať, aby ste pred spustením procesu
obnovy počuli zvuk. Viac podrobností nájdete v kapitole 5, Klávesnica.
Funkciu System Recovery nebudete môcť použiť pri obnovovaní
predinštalovaného softvéru bez funkcie obnovy (System Recovery).
Používateľská príručka3-12
Keď preinštalujete operačný systém Windows, pevný disk sa naformátuje
a vymažú sa z neho všetky pôvodné dáta.
1. Vypnite počítač.
2. Za stlačenia a držania klávesu 0 (nula) na klávesnici zapnite počítač.
Zobrazí sa ponuka a mali by ste postupovať podľa jej pokynov na
obrazovke.
Než vykonáte obnovenie počítača do pôvodného stavu nainštalovaného
výrobcom, nastavte si BIOS na predvolené nastavenie!
Objednávanie obnovovacích diskov od spoločnosti TOSHIBA*
Môžete si objednať disky na obnovu produktu pre váš notebook z online
predajne TOSHIBA Europe Backup Media Online Shop.
* Prosím, vezmite na vedomie, že táto služba nie je bezplatná.
1. Na internete navštívte stránku http://backupmedia.toshiba.eu.
2. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Obnovovacie disky dostanete do dvoch týždňov od odoslania objednávky.
Začíname
Používateľská príručka3-13
Základy obsluhy
TO
SHIB
A
Sate
llite
Táto kapitola obsahuje informácie o základných operáciách, vrátane
používania prvku Touch Pad, snímača odtlačkov prstov, webovej kamery,
mechaník optickej jednotky, zvukového systému, bezdrôtovej komunikácie
a LAN Taktiež obsahuje tipy pre starostlivosť o váš počítač.
Používanie prvku Touch Pad
Pomocou prvku Touch Pad sa jednoducho dotknite a pohnite špičkou prstu
cez neho v smere, ktorým chcete, aby sa pohyboval kurzor.
Základy obsluhy
Kapitola 4
1
2
1. Touch Pad
2. Ovládacie tlačidlá prvku Touch Pad
Prvok Touch Pad a ovládacie tlačidlá prvku Touch Pad
Používateľská príručka4-1
Základy obsluhy
Dve tlačidlá pod klávesnicou sa používajú ako tlačidlá na myši. Ľavé
tlačidlo stlačte na zvolenie položky ponuky alebo na prácu s textom alebo
grafickým objektom označeným kurzorom. Pravé tlačidlo stlačte na
zobrazenie ponuky alebo iných funkcií v závislosti od softvéru, ktorý
používate.
Na prvok Touch Pad netlačte príliš silno, ani ho nestláčajte ostrými
predmetmi, ako napr. guličkovým perom. Prvok Touch Pad by sa mohol
poškodiť.
Pri niektorých funkciách môžete namiesto stlačenia ovládacieho tlačidla na
prvok Touch Pad poklepať prstom.
Kliknutie: Raz ťuknite na prvok Touch Pad
Dvojité kliknutie: Dvakrát kliknite na prvok Touch Pad
Presunúť:
1. Podržte stlačené ľavé ovládacie tlačidlo a posuňte kurzor, aby ste
potiahli položku, ktorú chcete premiestniť.
2. Nadvihnite prst, aby ste pustili položku na vami požadované miesto.
Rolovanie:
Vertikálne: Posúvajte váš prst nahor alebo nadol po pravom okraji prvku
Touch Pad.
Horizontálne: Posúvajte váš prst doľava alebo doprava po spodnej hrane
prvku Touch Pad.
Gestikulácia prvkom Touch Pad
Existujú štyri pohodlné gestá, ktoré používateľovi uľahčujú a urýchľujú
používanie systému.
Gesto ChiralMotion
Môžete sa posúvať vertikálne a horizontálne. Ak chcete tieto funkcie
zapnúť, označte začiarkávacie políčko Enable vertical scrolling (Povoliť
vertikálny posun) a Enable horizontal scrolling (Povoliť horizontálny
posun).
Kliknite na okno alebo položku, ktorú chcete posúvať a prst posúvajte
nahor alebo nadol po pravej hrane prvku Touch Pad, čím vykonáte
vertikálny posun. Posúvajte váš prst doľava alebo doprava po spodnej
hrane prvku Touch Pad, čím vykonáte horizontálny posun.
Ak posun nereaguje, presvedčte sa, či je označené príslušné začiarkávacie
políčko a či je možný posun v okne alebo položke, na ktoré ste klikli. Ak
máte stále problémy, skontrolujte nastavenia oblasti posunu.
Používateľská príručka4-2
Základy obsluhy
Gesto Pinch Zoom (stisnutie)
Gesto Pinch Zoom umožňuje funkciu približovania v mnohých aplikáciách.
Gesto Pinch Zoom môžete použiť na vykonanie rovnakých funkcií, aké
vykonáva posuvné koliesko v štandardných aplikáciách systému Windows,
ktoré podporujú funkciu približovania pomocou klávesu CTRL a
POSUVNÉHO KOLIESKA.
Ak chcete túto funkciu zapnúť, označte začiarkávacie políčko Enable Pinch Zoom (Zapnúť gesto Pinch Zoom).
Používanie gesta Pinch Zoom:
1. Na povrch prvku Touch Pad dajte dva prsty.
2. Oddialením prstov vykonáte priblíženie alebo priblížením prstov
vykonáte oddialenie. Pre najlepšie približovanie používajte špičky
vašich prstov.
Gesto otáčania (ChiralRotate)
Funkcie otáčania poskytujú pohodlné gestá pre otáčanie fotografií a iných
predmetov.
Gesto Momentum
Funkcia Momentum poskytuje hladký, rýchly pohyb myši podobný
ovládacej guličke Trackball. Jedno rýchle švihnutie prsta cez povrch prvku
Touch Pad môže kurzor presunúť cez celú obrazovku počítača. Gesto
Momentum znižuje opakovaný pohyb a únavu spojenú s pohybom kurzora
na veľké vzdialenosti, pričom poskytuje pokojný a prirodzený pocit podobný
používaniu ovládacej guličky Trackball. Gesto Momentum je ideálne pre
strategické hry v reálnom čase (RTS), strieľacie hry v prvej osobe (FPS) a
hry na hrdinov (RPG).
Dve tlačidlá pod prvkom Touch Pad sa používajú ako tlačidlá na
štandardnej myši - ľavé tlačidlo stláčajte na zvolenie položky ponuky alebo
na pracovanie s textom alebo grafikou, na ktorú smeruje ukazovateľ a
pravé tlačidlo stláčajte na zobrazenie ponuky alebo inej funkcie, podľa
toho, aký softvér práve používate.
Používanie snímača odtlačkov prsta
Tento produkt má nainštalovaný pomocný program odtlačku prsta pre účely
zapísania a rozpoznania odtlačku prsta. Zapísaním ID a hesla
prostredníctvom autentifikačného zariadenia odtlačkov prsta nie je ďalej
potrebné zadávať heslo pomocou klávesnice. Potiahnutím prsta cez
snímač odtlačkov sa zapnú nasledujúce funkcie:
■ Prihlásenie do systému Windows a prístup k zabezpečeným stránkam
cez program IE (Internet Explorer).
■ Môžete zakódovať/odkódovať súbory a priečinky a znemožniť tak
prístup tretím osobám.
■ Vypnutie šetriča obrazovky, ktorý je chránený heslom pri návrate z
energiu šetriaceho režimu (spánok).
Používateľská príručka4-3
■ Funkcia pred spustením OS a funkcia jednoduché prihlásenie.
■ Overenie užívateľského hesla a Hesla pre pevný disk pri spustení
počítača.
Pojem „potiahnuť“ odkazuje na spôsob načítania odtlačku prsta pomocou
senzora.
Ako potiahnuť prst
Postup podľa nasledujúcich krokov pri potiahnutí prsta pre registráciu alebo
autentifikáciu vám pomôže minimalizovať počet zlyhaní pri autentifikácii:
1. Prvý článok prsta vyrovnajte do stredu senzora.
2. Pri súčasnom jemnom dotyku potiahnite prst smerom k sebe, kým
nebudete úplne vidieť celý povrch senzora.
3. Pri ťahaní prsta majte stred odtlačku vždy na senzore.
Základy obsluhy
Posuňte prst cez snímač
■ Vyhnite sa prílišnému napnutiu prsta a prílišnému tlačeniu pri
potiahnutí:
Načítanie odtlačku prsta môže zlyhať, ak sa prst nedotýka senzora
alebo ak prst ťaháte a súčasne príliš tlačíte na senzor. Pred
potiahnutím sa uistite, že stredná časť prsta sa dotýka snímača.
■ Pred potiahnutím potvrďte stred špirály odtlačku prsta:
Odtlačok palca má väčšiu špirálu, ktorá je náchylnejšia na nesprávne
načítanie a skreslenie. To môže spôsobiť ť ažkosti pri registrácii a
znížiť frekvenciu úspešných autentifikácií. Stred špirály odtlačku prsta
vždy nastavte tak, aby sa posúval cez stred snímača.
■ Ak načítanie odtlačku prsta nie je úspešné:
Ak prst posúvate príliš rýchlo alebo príliš pomaly, hrozí riziko zlyhania
autentifikácie. Pre nastavenie rýchlosti potiahnutia postupujte podľa
pokynov na obrazovke.
Používateľská príručka4-4
Upozornenia ohľadom snímača odtlačkov prsta
Nedodržanie týchto pokynov môže vyústiť do (1) poškodenia snímača
alebo spôsobenia poruchy snímača, (2) problémov s rozpoznaním
odtlačkov prsta alebo do zníženej frekvencie úspešných rozpoznaní
odtlačkov prsta.
■ Snímač neškriabte vašimi nechtami alebo inými tvrdými a ostrými
predmetmi.
■ Snímač netlačte príliš veľkou silou.
■ Nedotýkajte sa snímača mokrým prstom ani žiadnymi mokrými
predmetmi. Povrch snímača udržiavajte v suchu a bez zarosenia.
■ Nedotýkajte sa snímača špinavým prstom. Nepatrné cudzie častice na
zašpinenom alebo znečistenom prste môžu poškriabať snímač.
■ Na snímač nelepte nálepky ani naň nič nepíšte.
■ Nedotýkajte sa snímača prstom alebo akýmkoľvek predmetom s
naakumulovaným statickým elektrickým nábojom.
Pred umiestnením prsta na snímač dodržiavajte nasledujúce pokyny.
■ Dôkladne si umyte a vysušte ruky.
■ Z vášho prsta vybite statickú elektrinu tým, že sa dotknete nejakého
kovového povrchu. Statická elektrina je bežnou príčinou porúch
snímača, obzvlášť pri suchom počasí.
■ Snímač vyčistite jemnou handrou. Na čistenie snímača nepoužívajte
saponát.
■ Vyvarujte sa nasledovných okolností pri zápise a rozpoznávaniach,
ktoré môžu spôsobiť poruchu zápisu a znížiť tak frekvenciu úspešných
rozpoznaní prsta.
■ Premočený alebo napuchnutý prst (napr. po kúpeli)
■ Poranený prst
■ Mokrý prst
■ Mastný prst
■ Extrémne suchá pokožka
Aby ste zvýšili úspešnosť rozpoznaní prsta, dodržte nasledovné body.
■ Zapíšte dva alebo viac prstov.
■ Ak často dôjde k zlyhaniu rozpoznania už zapísaných prstov, zapíšte
ďalšie prsty.
■ Skontrolujte stav svojho prsta. Zmenený stav, napríklad poranenie,
drsnosť, extrémna suchosť, vlhkosť, znečistenie, olej, namočenie a
opuchnuté prsty, môžu znížiť úspešnosť snímania a rozpoznania.
Rovnako, ak je odtlačok prsta poškodený alebo ak prst schudne, príp.
priberie, úspešnosť rozpoznávania sa môže znížiť.
■ Odtlačok prsta je pre každý prst odlišný a jedinečný. Prosím, uistite sa,
že na identifikáciu sa používa iba registrovaný alebo zapísaný odtlačok
prsta.
■ Skontrolujte polohu a rýchlosť potiahnutia.
■ Zapísať môžete až 30~34 dátových záznamov odtlačkov prstov.
Základy obsluhy
Používateľská príručka4-5
■ Údaje o odtlačku prsta sa ukladajú do stálej/permanentnej pamäte v
snímači odtlačkov prsta. Pred likvidáciou počítača vám odporúčame,
aby ste pomocou ponuky Vymazať v Správa softvéru odtlačkov prsta
vymazali údaje o odtlačkoch prstov.
Ako vymazať údaje odtlačku prsta
Uložené údaje o odtlačku prsta sú zapísané v permanentnej pamäti vnútri
snímača odtlačkov prsta. Ak odovzdáte počítač iným osobám alebo sa ho
zbavíte, vykonajte nasledovné odporúčané úkony.
1. Kliknite na položky Štart Všetky programy TrueSuite Access Manager. Zobrazí sa obrazovka softvéru na rozpoznávanie odtlačkov
prsta TrueSuite Access Manager.
2. Zadajte vaše heslo pre systém Windows a kliknutím na položku Ďalej
vstúpte do ovládacieho centra, prípadne do ovládacieho centra vstúpte
potiahnutím vášho zapísaného prsta.
3. Kliknite na Vymazať všetky odtlačky prstov.
Obmedzenia snímača odtlačkov prsta
■ Snímač odtlačku prsta porovnáva a analyzuje jedinečné vlastnosti
odtlačku prsta.
■ Ak sa rozpoznanie vymyká normálu alebo nebolo úspešné v určenom
čase, zobrazí sa výstražné upozornenie.
■ Úspešnosť rozpoznávania sa môže u jednotlivých užívateľov líšiť.
■ Spoločnosť Toshiba nezaručuje, že táto technológia rozpoznávania
odtlačku prsta bude bezchybná.
■ Spoločnosť Toshiba nezaručuje, že snímač odtlačkov prstov spozná
zapísaného používateľa alebo vždy presne vylúči nepovolaných
používateľov. Spoločnosť Toshiba nie je zodpovedná za akékoľvek
zlyhanie alebo škody, ktoré môžu vzniknúť v dôsledku používania tohto
softvéru alebo pomocného programu na rozpoznávanie odtlačkov
prstov.
■ Ak sa na kódovanie súborov používa funkcia kódovania systému
Windows EFS (Encryption File System), súbor nie je možné ďalej
kódovať pomocou funkcie kódovania tohto softvéru.
■ Údaje o odtlačkoch prstov alebo registrované informácie môžete
zálohovať do Banky hesiel.
■ Prosím, použite ponuku Import/Export v Správe softvéru snímača
odtlačkov prstov.
Používateľská príručka4-6
■ Viac informácií nájdete v súbore Pomoc pomocného programu. Môžete
ho spustiť nasledovnými spôsobmi:
■ Kliknite na položky Štart Všetky programy TrueSuite Access
Manager Dokument.
■ Kliknite na položky Štart Všetky programy TrueSuite Access
Manager. Zobrazí sa hlavná obrazovka. V pravom hornom rohu obrazovky kliknite na položku Pomoc.
Postup nastavenia
Pri prvom používaní autentifikácie odtlačku prsta vykonajte nasledovný
postup.
Registrácia odtlačku prsta
Zapíšte požadované overovacie údaje pomocou Sprievodcu zapísaním
údajov o odtlačkoch prstov.
■ Overenie odtlačkov prstov používa to isté prihlasovacie ID Windows a
heslo. Ak prihlasovacie heslo Windows nebolo nastavené, urobte tak
pred registráciou.
■ Zaregistrovať je možné až do 30~34 vzorov odtlačku prsta.
1. Kliknite na položky Štart Všetky programy TrueSuite Access
Manager alebo dvakrát kliknite na ikonu na lište úloh. Zobrazí sa
obrazovka Zadajte heslo pre Windows.
2. Do políčka Zadať heslo pre systém Windows zadajte heslo a kliknite
na položku Ďalej. Zobrazí sa obrazovka Riadiaceho strediska.
3. Kliknite na ikonu nezapísaného prsta nad prstom. Zobrazí sa
obrazovka Zapísanie odtlačku prsta.
4. Potvrďte správu a kliknite na tlačidlo Ďalej. Zobrazí sa obrazovka
Nácvik skenovania.
5. Môžete si nacvičiť potiahnutie prsta. Po ukončení precvičovania
potiahnutia vaším prstom kliknite na tlačidlo Ďalej. Zobrazí sa
obrazovka Záznam obrazu odtlačku prsta.
6. Postupujte podľa pokynov na obrazovke a použite ten istý prst, ktorý
ste zvolili v Riadiacom stredisku. Potiahnite prst trikrát s dobrými
obrázkami, aby sa vytvorila šablóna odtlačku prsta.
7. Pre prípad poranenia prsta alebo zlyhania overenia vám odporúčame,
aby ste zapísali aj iný odtlačok prsta. Zobrazí sa nasledujúca správa:
[Odporúčame zapísať najmenej dva snímky odtlačku
prstu.] Kliknite na položku OK a zopakujte kroky 3, 4, 5 a 6 s iným
prstom.
Základy obsluhy
Používateľská príručka4-7
Základy obsluhy
Prihlásenie do systému Windows pomocou autentifikácie odtlačku
prsta
Na mieste zvyčajného prihlásenia do systému Windows pomocou mena a
hesla sa zobrazí tiež prihlásenie do systému Windows pomocou overenia
odtlačku prsta.
Toto je užitočné najmä vtedy, ak počítač používa mnoho používateľov,
keďže týmto pádom je možné preskočiť zvolenie používateľa.
Postup autentifikácie odtlačku prsta
1. Zapnite počítač.
2. Zobrazí sa obrazovka Autorizácia prihlasovania. Zvoľte ktorýkoľvek
zo zapísaných prstov a potiahnite prst cez snímač. Ak je autorizácia
úspešná, používateľ sa prihlási do systému Windows.
■ Ak autorizácia odtlačku prsta nebude úspešná, prihláste sa pomocou
prihlasovacieho hesla pre systém Windows.
■ Ak autorizácia odtlačku prsta zlyhá päťkrát, prihláste sa, prosím,
pomocou prihlasovacieho hesla pre systém Windows. Ak sa chcete
prihlásiť pomocou prihlasovacieho hesla pre systém Windows, zadajte
prihlasovacie heslo pre systém Windows na obrazovke [Vitajte].
■ Ak sa rozpoznanie vymyká normálu alebo nebolo úspešné v určenom
čase, zobrazí sa výstražné upozornenie.
Autorizácia pomocou odtlačku prsta pri spúšťaní
Všeobecné
Systém autorizácie pomocou odtlačku prsta sa dá použiť ako náhrada za
systém autorizácie pomocou užívateľského hesla pri spúšťaní.
Ak namiesto používania autentifikácie pomocou systému odtlačku prsta na
autentifikovanie sa pomocou hesla pri štarte počítača preferujete systém
využívajúci klávesnicu, jednoducho stlačte klávesu BACK SPACE (krok
späť) po zobrazení obrazovky Autentifikácia pri štarte systému pomocou
snímania odtlačku prsta. Tým sa obrazovka pre zadanie hesla prepne do
režimu klávesnice.
Používateľská príručka4-8
Základy obsluhy
■ Pred používaním funkcie Pre-OS a jej rozšírenej funkcie
jednoduchého prihlásenia pomocou odtlačku prsta je potrebné
zaregistrovať užívateľské heslo. Na registráciu užívateľského hesla
použite program TOSHIBA HW Setup.
■ Ak autentifikácia odtlačkom prsta zlyhá päťkrát za sebou, heslo
užívateľa alebo administrátora musíte zadať manuálne, aby ste spustili
počítač.
■ Pri snímaní odtlačku prsta pohybujte prstom pomaly a stálou
rýchlosťou. Ak sa tým nezlepší autentifikácia, upravte rýchlosť.
■ Ak sa zmení prostredie alebo nastavenia autorizácie, budete vyzvaný,
aby ste zadali informácie autorizácie, napr. užívateľské heslo a heslo
HDD (pevného disku).
Povolenie nastavení autentifikácie systému odtlačku prsta
pri spustení počítača
Je nevyhnutné, aby ste najprv zapísali váš odtlačok prsta pomocou
programu TrueSuite Access Manager a až potom zapli a nakonfigurovali
funkciu odtlačku prsta pred spustením OS.
Pred konfiguráciou nastavení skontrolujte, či je váš odtlačok prsta
zapísaný.
1. Prst potiahnite cez snímač odtlačkov prsta alebo zadajte heslo pre
systém Windows a kliknite na položku Ďalej.
2. Kliknite na položku nastavenia. Zobrazí sa obrazovka Nastavenia správcu.
3. Začiarknite políčko „Aktivovať overenie odtlačkom prsta pred
spustením OS“ a kliknite na OK.
Zmenená konfigurácia pre funkciu odtlačku prsta pred spustením OS bude
efektívna od ďalšieho spustenia systému.
Funkcia jednoduchého prihlásenia pomocou odtlačku prsta
Všeobecné
Je to funkcia, ktorá umožňuje používateľovi vykonať autentifikáciu
užívateľského hesla (prípadne aj hesla HDD (pevného disku) užívateľa
a administrátora) a prihlásenie do systému Windows s použitím len
autentifikácie pomocou odtlačku prsta pri zapnutí. Je nevyhnutné, aby
ste zaregistrovali užívateľské heslo a heslo pre prihlásenie do systému
Windows pred použitím funkcie zabezpečenia odtlačkom prsta Pre-OS
a funkcie jednoduchého prihlásenia odtlačkom prsta. Na registráciu
užívateľského hesla použite program TOSHIBA HW Setup.
Len jediná autentifikácia odtlačkom prsta je potrebná ako náhrada za
užívateľské heslo (a ak je zvolené, heslo HDD (pevného disku) užívateľa
a administrátora) a heslo pre prihlásenie do systému Windows.
Používateľská príručka4-9
Základy obsluhy
Ako zapnúť funkciu jednoduchého prihlásenia pomocou
odtlačku prsta
Je nevyhnutné, aby ste najprv zapísali váš odtlačok prsta pomocou
programu TrueSuite Access Manager a až potom zapli a nakonfigurovali
funkciu jednoduchého prihlásenia pomocou odtlačku prsta. Pred
konfiguráciou nastavení skontrolujte, či je odtlačok prsta zapísaný.
1. Prst potiahnite cez snímač odtlačkov prsta alebo zadajte heslo pre
systém Windows a kliknite na položku Ďalej.
2. Kliknite na položku nastavenia. Zobrazí sa obrazovka Nastavenia správcu.
4. Zaškrtnite políčko v položke „Aktivovať jednoduché prihlásenie
pomocou odtlačku prsta“ a kliknite na OK.
Zmenená konfigurácia pre funkciu jednoduchého prihlásenia pomocou
odtlačku prsta bude účinná od ďalšieho zapnutia počítača.
Obmedzenia programu odtlačku prsta
Spoločnosť Toshiba nemôže zaručiť, že funkcia snímania odtlačku prsta je
z technologického hľadiska úplne bezpečná či bezchybná. Spoločnosť
Toshiba nemôže zaručiť, že funkcia snímania odtlačku prsta vždy zamietne
prihlásiť neautorizovaných používateľov. Spoločnosť Toshiba nie je
zodpovedná za žiadnu poruchu alebo poškodenie, ktoré môže vzniknúť z
používania softvéru a programov snímača odtlačku prsta.
Funkcie USB spánok a nabíjanie
Váš počítač dodáva energiu pre zbernicu USB (DCSV) do portu USB, aj
keď je napájanie počítača VYPNUTÉ. „Napájanie VYPNUTÉ“ zahŕňa režim
spánku, hibernácie a stav vypnutia.
Túto funkciu je možné použiť len pri portoch, ktoré podporujú funkciu USB
spánok a nabíjanie (ďalej nazývané „kompatibilné porty”).
Kompatibilné porty sú USB porty, ktoré majú symbol ( ).
Funkciu „USB spánok a nabíjanie“ je možné použiť na nabíjanie určitých s
USB kompatibilných externých zariadení, ako sú napr. mobilné telefóny
alebo prenosné digitálne prehrávače hudby.
Avšak, funkcia „USB spánok a nabíjanie” nemusí pri určitých externých
zariadeniach fungovať, aj keď tieto sú v zhode s technickými špecifikáciami
pre USB. V takýchto prípadoch, na nabíjanie zariadenia ZAPNITE
napájanie počítača.
Používateľská príručka4-10
Základy obsluhy
■ Funkcia „USB spánok a nabíjanie“ funguje len na kompatibilných
portoch. Táto funkcia je pri predvolenom nastavení vypnutá.
■ Keď je „funkcia USB spánok a nabíjanie” v programe HW Setup
nastavená ako [povolená] v HW Setup, tak sa do kompatibilných
portov bude dodávať energia pre USB zbernice (DC5V), a to aj vtedy,
keď je napájanie počítača VYPNUTÉ.
Energia pre USB zbernicu (DC5V) sa podobne dodáva do externých
zariadení, ktoré sú napojené na kompatibilné porty. Niektoré
zariadenia ale nemožno nabíjať len dodávaním energie pre USB
zbernicu (DC5V).
Čo sa týka technických podmienok externých zariadení, kontaktuje,
prosím, výrobcu zariadenia a pred použitím si dôkladne preverte
technické podmienky pre externé zariadenia.
■ Pri použití funkcie USB spánok a nabíjanie bude nabíjanie externých
zariadení trvať dlhšie ako s použitím ich nabíjačiek.
■ Ak je funkcia USB spánok a nabíjanie zapnutá, akumulátor počítača
sa bude počas hibernácie alebo v stave vypnutia vybíjať. Pri použití
funkcie USB spánok a nabíjanie vám odporúčame zapojiť do počítača
sieťový adaptér.
■ Externé zariadenia spojené s funkciou energie pre USB zbernicu
(DC5V), ktoré sa pripájajú na ZAPNUTÉ/VYPNUTÉ napájanie
počítača, môžu byť v stave prevádzky.
■ Ak existuje prebytok prúdu externých zariadení napojených na
kompatibilné porty, tak sa dodávka energie USB pre zbernicu (DC5V)
môže z bezpečnostných dôvodov zastaviť .
Kovové spinky na papier alebo spinky do vlasov vyrobia teplo, ak sa
dostanú do kontaktu s USB portami. Zabráňte, aby sa USB porty dostali
do kontaktu s kovovými predmetmi, napr. keď počítač prenášate v taške.
Spustenie utility TOSHIBA USB spánok a nabíjanie
Ak chcete spustiť tento pomocný program, kliknite na Štart Všetky
programy TOSHIBA Utility USB spánok a nabíjanie.
Aktivovanie funkcie USB spánok a nabíjanie
Táto utilita umožňuje spustiť alebo zastaviť funkciu USB spánok a
nabíjanie. Označte zaškrtávacie políčko „USB spánok a nabíjanie“.
V predvolenom stave je táto funkcia deaktivovaná. Nastavenie režimu
dodávania energie
Je niekoľko režimov funkcie USB spánok a nabíjanie. Normálne by sa mal
používať „Režim 4 (Predvolený)". Ak nemôže byť použitá funkcia nabíjania
„režimom 4 (predvolený)“, nastavte jeden z ďalších režimov (skúšajte v
poradí od „režimu 3“ po „režim 1“)
použiť s niektorými pripojenými externými zariadeniami, aj keď je vybraný
vhodný režim. V tomto prípade zrušte označenie začiarkávacieho políčka
pri položke „USB spánok a nabíjanie“ a prestaňte túto funkciu používať.
*1 Niektoré režimy sa nemusia v zozname zobraziť.
Používateľská príručka4-11
*1
. Túto funkciu možno nebude možné
Nastavenia batérie
TO
SH
IB
A
S
a
tellit
e
Túto utilitu môžete použiť na špecifikáciu spodného limitu zostávajúcej
kapacity batérie pre USB spánok a nabíjanie. Posuňte jazdca na
špecifikáciu spodného limitu. Ak zostávajúca kapacita batérie klesne pred
nastavením, funkcia „USB spánok a nabíjanie“ sa zastaví. Zrušením
označenia políčka „Zapnúť pri režime Batéria“ sa pomocný program
nastaví tak, že nabíjanie bude prebiehať iba vtedy, keď je pripojený
AC adaptér.
Používanie webovej kamery
Niektoré modely sú dodávané so zabudovanou webovou kamerou, ktorá
dokáže zachytiť statické snímky a videá. Webová kamera sa zapne
automaticky pri spustení operačného systému Windows.
Pred používaním webkamery odstráňte ochrannú plastovú fóliu.
Základy obsluhy
1
2
3
1. Zabudovaný mikrofón
2. Šošovka webovej kamery
3. Indikátor webovej kamery
Používateľská príručka4-12
Používanie softvéru
Softvér webovej kamery je predkonfigurovaný tak, aby sa spustil pri
zapnutí operačného systému Windows. Ak ho chcete manuálne, prejdite
na ŠtartVšetky programyToshibaUtilityAplikácia Web Camera.
123
4
5
6
78
1. Zachytávanie statických obrázkov
2. Nahrávanie videa
3. Nahrávanie zvuku
4. Funkcia
5. Okno displeja
6. Rozlíšenie kamery
7. Vypnutie zvuku
8. Efekty
Zachytávanie
statických obrázkov
Nahrávanie videaKliknutím pripravíte nahrávanie a nahrávanie
Nahrávanie zvukuKliknite pre začatie nahrávania, kliknite znovu
FunkciaPrístup k ďalším funkciám: O programe,
OZobrazí detaily o výrobcovi programu.
PrehrávačPrehrá súbory videa.
EfektyVyberie obrázky, ktoré sa majú zobraziť na
Kliknite, aby ste si prehliadli zachytený obrázok.
Obrázok môžete tiež odoslať e-mailom.
spustíte opätovným kliknutím. Tretím kliknutím
zastavíte nahrávanie a pozriete si prehľad videa.
pre zastavenie nahrávania a vypočutie zvuku.
Prehrávač, Efekty, Vlastnosti, Nastavenia a
Pomoc.
obrazovke zachytávania.
Základy obsluhy
Používateľská príručka4-13
VlastnostiNa karte Možnosti vyberte otočenie alebo
NastaveniaNa karte Možnosti zmeňte polohu lišty nástrojov.
PomocníkZobrazí pomocné súbory softvéru.
Použitie mikrofónu
Váš počítač má zabudovaný mikrofón, ktorý sa môže použiť na nahrávanie
monofónneho zvuku pomocou vašich aplikácií. Môže sa tiež použiť na
vydávanie hlasových povelov aplikáciám, ktoré podporujú takéto funkcie.
(Zabudovaný mikrofón je dodávaný s niektorými modelmi)
Za určitých podmienok, môžete počuť „spätnú väzbu“, keďže váš počítač
má zabudovaný mikrofón a reproduktor. Spätná väzba nastane, keď zvuk z
reproduktora sa zachytí v mikrofóne a je spätne zosilnený do reproduktora,
ktorý ho znova zosilní späť na mikrofón.
Tento typ spätnej väzby nastáva často a spôsobuje veľmi hlasitý, prenikavý
zvuk. Je to bežný jav, ktorý sa objavuje v akýchkoľvek zvukových
systémoch, keď je vstup mikrofónu prevedený na reproduktor
(priepustnosť) a hlasitosť reproduktora je vysoká alebo blízko mikrofónu.
Priepustnosť môžete kontrolovať nastavením hlasitosti reproduktora alebo
funkciou Bez zvuku na paneli Master Volume. Viac informácií o používaní
panelu Master Volume si prečítajte vo vašej dokumentácii Windows.
Základy obsluhy
priblíženie obrázka, prípadne nastavte hodnotu
kmitania, nočný režim a kompenzáciu osvetlenia
pozadia. Na karte Obrázok zmeňte nastavenia
farieb. Na karte Profily zmeňte podmienky
osvetlenia.
Na karte Obrázok vyberte výstupné možnosti
obrázku, ako napríklad veľkosť, exportovanie
súboru a miesto uloženia. Na karte Video
vyberte výstupné možnosti videa, ako napríklad
frekvencia, veľkosť, kompresia záznamu a
miesto uloženia. Na karte Audio zmeňte
zvukové zariadenie, kompresiu zvuku, hlasitosť
zvuku a miesto uloženia.
Používateľská príručka4-14
Základy obsluhy
Používanie funkcie TOSHIBA Face Recognition (Overovanie
tvárí)
Pomôcka TOSHIBA Face Recognition používa knižnicu na overovanie
tvárí, pomocou ktorej overuje údaje tváre používateľov pri prihlasovaní sa
do systému Windows. Používateľ takto nebude musieť zadať heslo, čo
zjednodušuje prihlasovací proces.
■ Program TOSHIBA Face Recognition nezaručuje správnu identifikáciu
používateľa. Zmeny v podobe zaregistrovanej osoby, napríklad zmeny
účesu, čiapka alebo okuliare na hlave, môžu ovplyvniť rozpoznanie.
■ Program TOSHIBA Face Recognition môže nesprávne rozoznať tváre,
ktoré sú podobné zaregistrovanému používateľovi.
■ Pre vysokú úroveň zabezpečenia nie je program TOSHIBA Face
Recognition vhodnou náhradou za heslá systému Windows. Pokiaľ
je bezpečnosť hlavnou prioritou, používajte na prihlásenie sa do
systému Windows heslá.
■
Ostré svetlo dopadajúce zozadu alebo tiene môžu spôsobiť neúspešné
rozpoznanie zaregistrovaného používateľa. V tom prípade sa prihláste
pomocou svojho hesla. Ak sa rozoznanie zaregistrovaného opakovane
nepodarí, pozrite si dokumentáciu k vášmu počítaču, kde sa dozviete
spôsoby, ako zlepšiť rozoznávanie.
■ Pri zlyhaní overenia tváre program TOSHIBA Face Recognition
(Overovanie tvárí) zapíše údaje o tvári do protokolu. Pred likvidáciou
vášho počítača alebo pred zmenou jeho majiteľa odinštalujte túto
aplikáciu alebo odstráňte všetky protokoly, ktoré vytvorila táto
aplikácia. Podrobnejšie informácie o odstránení protokolov nájdete
v Pomocníkovi.
Zrieknutie sa práv
Spoločnosť Toshiba nemôže zaručiť, že funkcia pre rozpoznanie tvárí je
z technologického hľadiska úplne bezpečná či bezchybná. Spoločnosť
Toshiba nemôže zaručiť, že funkcia pre rozpoznanie tvárí vždy zamietne
prihlásiť neautorizovaných používateľov. Spoločnosť Toshiba nie je
zodpovedná za žiadnu poruchu alebo poškodenie, ktoré môže vzniknúť
z používania softvéru či programu pre rozpoznanie tvárí.
SPOLOČNOSŤ TOSHIBA, JEJ PRIDRUŽENÉ ORGANIZÁCIE A
DODÁVATELIA NEZODPOVEDAJÚ ŽIADNYM SPÔSOBOM ZA ŠKODU
ALEBO STRATU V PODNIKANÍ, NA ZISKU, STRATU PROGRAMOV,
SIEŤOVÝCH SYSTÉMOV, DÁT ALEBO PRENOSNÝCH PAMÄŤOVÝCH
MÉDIÍ, KTORÉ VZNIKLI ALEBO SÚ DÔSLEDKOM POUŽÍVANIA
VÝROBKU, AJ KEBY NA TÚTO MOŽNOSŤ BOLO UPOZORNENÉ.
Používateľská príručka4-15
Ako registrovať údaje Face Recognition
Urobte fotografiu za účelom overenia tváre a zaregistrujte údaje potrebné
pre prihlásenie. Ak chcete zaregistrovať údaje potrebné pre prihlásenie,
postupujte nasledovne:
1. Kliknite na položky Štart Všetky programy TOSHIBA Utility Face Recognition (Overovanie tvárí).
■ Prihlásenému užívateľovi, ktorého tvár ešte nie je zaregistrovaná,
sa zobrazí obrazovka Registrácia.
■ Prihlásenému používateľovi, ktorého tvár už je zaregistrovaná, sa
zobrazí obrazovka Správa.
2. Kliknite na tlačidlo Register face (Registrovať tvár) na obrazovke Management (Správa). Zobrazí sa obrazovka Registration
(Registrácia).
■ Ak chcete trénovať, kliknite na tlačidlo Ďalej.
■ Ak nechcete trénovať, kliknite na tlačidlo Preskočiť.
3. Sprievodcu spustíte kliknutím na tlačidlo Ďalej.
4. Urobte fotografiu, pričom pohybujte krkom mierne doľava a doprava.
5. Urobte fotografiu, pričom pohybujte krkom dole a hore.
■ Kliknite na tlačidlo Späť, čím môžete trénovať ešte raz.
6. Kliknutím na tlač
7. Nastavte polohu svojej tváre tak, aby pasovala do rámu v tvare tváre.
Keď máte tvár v správnej polohe, začne sa záznam.
8. Začnite otáčať krk pomaly doľava a doprava, následne hore a dole.
Registrácia sa skončí, keď opakovane pohnete krkom doľava, doprava,
dole a hore.
Po úspešnej registrácii sa zobrazí nižšie uvedená správa:
„Registrácia prebehla úspešne. Teraz urobíme
verifikačný test. Kliknite na tlačidlo Next (Ďalej).“
9. Kliknite na tlačidlo Ďalej a vykonajte overovací test.
Postavte sa k obrazovke ako pri registrácii.
■ Ak sa verifikácia nepodarí, kliknite na tlačidlo Back (Späť) a znova
sa registrujte. Obráťte sa na kroky 6 až 8.
10. Ak je overenie úspešné, kliknite na tlačidlo Ďalej a zaregistrujte si
konto.
11. Vyplňte polia: meno používateľa, celé meno používateľa, prihlásiť sa,
heslo, potvrdenie hesla. Po dokončení kliknite na tlačidlo Ďalej. Zobrazí
sa obrazovka Management (Správa).
12. Kliknite na názov registrovaného konta. Na ľavej strane sa zobrazí
zachytená fotografia vašej tváre.
idlo Ďalej spustíte proces fotografovania.
Základy obsluhy
Používateľská príručka4-16
Základy obsluhy
Ako vymazať údaje rozoznania tváre
Vymažte obrazové údaje, informácie o konte a osobné údaje vytvorené
počas registrácie. Ak chcete vymazať údaje rozoznania tváre, postupujte
nasledovne:
1. Kliknite na položky Štart Všetky programy TOSHIBA Utility Face Recognition (Overovanie tvárí).
Zobrazí sa obrazovka Management (Správa).
2. Vyberte používateľa.
3. Kliknite na tlačidlo Delete (Vymazať). vymazať údaje používateľa. Želáte si pokračovať?“
sa zobrazí na obrazovke
■ Ak nechcete údaje vymazať, kliknite na tlačidlo No (Nie) a vrátite sa
na obrazovku Management (Správa).
■ Kliknutím na tlačidlo Yes (Áno) odstránite vybraného používateľa z
obrazovky Management (Správa).
„
Práve sa chystáte
Ako spustiť súbor pomocník
Viac informácií o tomto programe nájdete v súbore pomocník.
1. Kliknite na položky Štart Všetky programy TOSHIBA Utility
Face Recognition Help (Pomocník overovania tvárí).
Prihlásenie do systému Windows pomocou funkcie TOSHIBA Face
Recognition
V tejto časti je vysvetlené, ako sa prihlásiť do systému Windows pomocou
funkcie TOSHIBA Face Recognition. K dispozícii sú dva režimy overenia.
■ AUTO Mode Logon screen (Obrazovka režimu automatického
prihlasovania): Ak je súbor autentifikácie tváre zvolený ako
prednastavený, môžete sa prihlásiť bez použitia klávesnice alebo myši.
■ 1:1 Mode Logon screen (Obrazovka režimu prihlásenia 1:1): Tento
režim je vlastne rovnaký ako režim AUTO, ale obrazovka Select
Account (Zvoliť účet) sa zobrazí pred obrazovkou Display Captured
Image (Zobraziť zachytený obraz) a tiež bude nutné zvoliť
používateľský účet tak, aby bol autentický a aby mohol zahájiť proces
autentifikácie.
Obrazovka režimu automatického prihlasovania
1. Zapnite počítač. Zobrazí sa obrazovka Select Tiles (Zvoliť titul).
2. Zvoľte názov pre autentifikáciu tváre. Zobrazí sa správa „Otočte tvár ku kamere“.
3. Vykoná sa overenie. Ak je overenie úspešné, obrazové údaje
zaznamenané v kroku 2 sa postupne stratia a vzájomne sa prekryjú.
■ Ak sa počas autentifikácie vyskytne chyba, systém vás automaticky
vráti na obrazovku Select Tiles (Zvoliť titul).
4. Zobrazí sa uvítacia obrazovka systému Windows a automaticky sa
prihlásite do systému Windows.
Používateľská príručka4-17
TV Tuner
Základy obsluhy
Obrazovka režimu prihlásenia 1:1
1. Zapnite počítač. Zobrazí sa obrazovka Select Tiles (Zvoliť titul).
2. Zvoľte názov pre autentifikáciu tváre. Zobrazí sa obrazovka Select Account (Zvoliť účet).
3. Zvoľte konto a kliknite na šípku. Zobrazí sa správa „Otočte tvár ku kamere“.
4. Vykoná sa overenie. Ak je overenie úspešné, obrazové údaje
zaznamenané v kroku 6 sa postupne stratia a vzájomne sa prekryjú.
■ Ak sa počas autentifikácie vyskytne chyba, systém vás automaticky
vráti na obrazovku Select Tiles (Zvoliť titul).
5. Zobrazí sa uvítacia obrazovka systému Windows a automaticky sa
prihlásite do systému Windows.
■ Ak bolo overenie úspešné, ale následne sa vyskytla chyba overenia
počas prihlasovania do systému Windows, budete požiadaní, aby
ste zadali informácie o vašom konte.
Použite Moje TV funkcie aplikácie Media Center v režime Windows pre
sledovanie a záznam TV programov. Zapojte anténu TV Tunera do
konektora TV Tunera v počítači.
Niektoré modely sú vybavené TV Tunerom.
Rozmery a tvar TV antény sa mení v závislosti od jednotlivých regiónov.
TV tuner bude pracovať len v krajine, v ktorej bol počítač zakúpený.
Použitie TV Tunera
Anténa
■ Kvalita zvukov a obrazu je vo veľkej miere závislá na podmienkach
šírenia signálu.
■ Ak používate váš počítač v miestach, kde je rádiový signál slabý, čo má
za následok slabé podmienky príjmu rádio signálu, kontaktujte prosím
predajcu, u ktorého ste počítač zakúpili, alebo použite komerčne
dostupný anténny zosilňovač. Prosím, pre viac informácií si prečítajte
príručku, ktorú ste dostali k zosilňovaču.
Používateľská príručka4-18
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.