Toshiba SATELLITE P500 User Manual [sk]

Používateľská príručka

P500/P500D/X500

computers.toshiba-europe.com
Autorské práva
© 2009 Toshiba Corporation. Všetky práva vyhradené. Táto príručka je chránená autorským právom a nesmie byť žiadnym spôsobom kopírovaná bez písomného povolenia spoločnosťou Toshiba. Spoločnosť nepreberá žiadnu zodpovednosť vo vzťahu k použitiu informácií v tejto príručke.
TOSHIBA P500/P500D/X500 Používateľská príručka prenosného osobného počítača
Prvé vydanie, september 2009 Autorské práva na hudbu, filmy, počítačové programy, databázy a iné
duševné vlastníctvo je zahrnuté autorských právach patrí autorovi alebo vlastníkovi autorských práv. Materiál chránený autorskými právami sa môže reprodukovať len na osobné účely a domáce použitie. Akékoľvek iné použitie okrem toho, ktoré bolo spomenuté vyššie (vrátane konverzie na digitálny formátu, zmenu, prenos kopírovaného materiálu a distribúciu v sieti) bez povolenia vlastníka autorských práv je porušením autorských práv alebo práv na kopírovanie a podlieha odškodnému alebo trestnej žalobe. Riaďte autorskými právami pri výrobe akejkoľvek reprodukcie z tejto príručky.
Zapamätajte si, že autorské právo môžete porušiť aj vtedy, keď použijete funkcie prepínania režimu obrazovky (napr. širokouhlý režim, širokouhlé zväčšenie atď.) tohto produktu na zobrazenie zväčšených obrázkov/videa v kaviarňach alebo hoteloch za účelom dosiahnutia zisku alebo zverejnenia.
Tento produkt zahrňuje technológiu na ochranu autorských práv, ktorá je chránená patentmi Spojených štátov amerických a inými právami na duševné vlastníctvo. Použitie tejto technológie na ochranu autorských práv musí byť autorizované spoločnosťou Macrovision a je určená len pre domácnosť a iné obmedzené použitie, pokiaľ nie je inak autorizovaná spoločnosťou Macrovision. Spätná konštrukcia alebo demontáž je zakázaná.
TOSHIBA P500/P500D/X500
Zrieknutie sa práv
Táto príručka bola skontrolovaná a overená na presnosť informácií. Pokyny a popisy v tejto príručke sú platné pre prenosný osobný počítač série TOSHIBA P500/P500D/X500 v čase vydania príručky. Ďalšie počítače a príručky však môžu byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť TOSHIBA nezodpovedá za priame alebo nepriame poškodenia, chyby, opomenutia alebo nesúlad medzi počítačom a príručkou.
Ochranné známky
IBM je registrovaná ochranná známka a IBM PC je ochranná známka spoločnosti International Business Machines Corporation.
Windows a Microsoft sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation.
Používateľská príručka ii
TOSHIBA P500/P500D/X500
DirectX, ActiveDesktop, DirectShow a Windows Media sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino a Pentium sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Intel Corporation.
AMD, AMD logo so šípkou, AMD Athlon, AMD Turion, AMD Sempron, ATI Radeon, ATI Mobility Radeon a ich kombinácie sú ochranné známky spoločností Advanced Micro Devices, Inc.
Adobe a Photoshop sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated.
Bluetooth™ je registrovaná ochranná známka príslušného vlastníka používaná spoločnosťou TOSHIBA na základe licencie.
ConfigFree je ochranná známka spoločnosti TOSHIBA Corporation. WinDVD je ochranná známka spoločnosti Corel Corporations. DVD MovieFactory je ochranná známka spoločnosti Corel Corporation. ExpressCard je ochranná známka spoločnosti PCMCIA. HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú ochranné známky
alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC. Blu-ray Disc je ochranná známka spoločnosti Sony Corporation. Memory Stick, Memory Stick PRO a i.LINK sú registrované ochranné
známky spoločnosti Sony Corporation. MultiMediaCard a MMC sú ochranné známky asociácie MultiMediaCard
Association. Photo CD je ochranná známka spoločnosti Eastman Kodak. Secure Digital a SD sú ochranné známky asociácie SD Card Association. xD-Picture Card je ochranná známka spoločnosti Fuji Photo Film, Co., Ltd. WiMAX, WiMAX Forum, WiMAX Certified, WiMAX Forum Certified, logo
WiMAX Forum a logo WiMAX Forum Certified Logo sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti WiMAX Forum.
Wi-Fi je registrovaná ochranná známka aliancie Wi-Fi Alliance. V tejto príručke môžu byť použité iné ochranné známky a registrované
ochranné známky, ktoré nie sú uvedené vyššie.
EÚ vyhlásenie o zhode
Tento výrobok a - ak je to relevantné - dodané príslušenstvo sú tiež označené značkou „CE“ a preto vyhovujú platným harmonizovaným európskym normám uvedeným v Smernici o nízkonapäťových zariadeniach 2006/95/ES, Smernici o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/ES a/alebo Smernici R&TTE 1999/5/ES.
Právne zodpovedný za značku CE:
Výrobca: Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome,
Oficiálnu Certifikáciu zhody (CE) EU je možné nájsť na nasledujúcej webovej stránke: http://epps.toshiba-teg.com.
Používateľská príručka iii
„TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Nemecko.
Minato-ku, Tokio, 105-8001, Japonsko.
CE zhoda
Tento produkt je označený značkou CE v zhode s príslušnými európskymi nariadeniami, presnejšie s nariadením o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/ES pre prenosné počítače a elektronické príslušenstvo, vrátane dodaného sieťového adaptéra, s nariadením o rádiovom vybavení a telekomunikačných termináloch 1999/5/ES v prípade zabudovaného telekomunikačného príslušenstva a s nariadením o nízkom napätí 2006/95/ES pre dodaný sieťový adaptér.
Tento produkt a spolu dodané príslušenstvo je navrhnuté tak, aby spĺňalo príslušné štandardy EMC (elektromagnetická kompatibilita) a bezpečnosti. Aj napriek tomu spol. Toshiba nemôže zaručiť, aby tento produkt stále spĺňal štandardy EMC, ak pripojíte alebo použijete príslušenstvo alebo káble, ktoré nie sú vyrobené / distribuované spoločnosťou Toshiba. V takom prípade, osoby, ktoré pripojili/implementovali tieto voliteľné doplnky/káble, musia poskytnúť záruku, že systém (PC plus voliteľné doplnky/káble) stále spĺňajú požadované štandardy. Aby ste predišli všeobecným problémom EMC, mali by ste dodržiavať nasledujúce rady:
Mali by ste pripájať/používať len príslušenstvo s označením CE
Mali by ste pripájať len čo najlepšie tienené káble
Pracovné prostredie
Tento produkt bol vytvorený tak, aby spĺňal požiadavky EMC (Elektromagnetická kompatibilita), ktoré sú potrebné pre tzv. „Domáce, komerčné a ľahko priemyselné prostredia“.
Spoločnosť TOSHIBA nepotvrdzuje použitie tohto produktu v iných pracovných prostrediach, ako sú uvedené vyššie „Domáce, komerčné a ľahko priemyselné prostredia“.
Napr. nasledujúce prostredia nie sú schválené:
Priemyselné prostredie (napr. prostredia, kde sa používa trojfázové
napätie 380 V)
Medicínske prostredie
Prostredie automobilu
Prostredie lietadla
Za akékoľvek dôsledky, ktoré vzniknú v pracovných prostrediach, ktoré nie sú schválené, spoločnosť TOSHIBA nenesie žiadnu zodpovednosť.
Dôsledky používania tohto produktu v neschválených pracovných prostrediach môžu byť:
Interferencia s inými zariadeniami alebo strojmi v blízkosti.
Nesprávna funkcia alebo strata údajov, spôsobená rušením od iných
zariadení alebo strojov v blízkosti.
preto spoločnosť TOSHIBA dôrazne odporúča, aby sa elektromagnetická kompatibilita pred použitím vhodne preskúšala vo všetkých neschválených pracovných prostrediach. V prípade automobilov alebo lietadiel by ste si pred použitím produktu mali vyžiadať povolenie od výrobcu príp. leteckej spoločnosti.
Taktiež nie je dovolené, kvôli bezpečnostným dôvodom, používanie tohto produktu v prostrediach s výbušnou atmosférou.
TOSHIBA P500/P500D/X500
Používateľská príručka iv
TOSHIBA P500/P500D/X500
Dôležité bezpečnostné informácie pre počítače s TV tunerom
IEC60950-1/EN60950-1 Vybavenie informačnej technológie - Bezpečnosť ­Pripojenie koaxiálneho kábla k tomuto počítaču môže byť vykonané len vtedy, ak je vonkajší vodivý plášť kábla uzemnený k uzemňovaciemu vedeniu v rámci inštalácie budovy v blízkosti vstupu kábla do budovy, alebo pripojením, podľa toho, čo je praktickejšie, a pripojenie sa musí zhodovať s miestnymi požiadavkami na káblové vedenia, ktoré sú v mieste inštalácie v platnosti.
Nasledovné informácie sú určené len pre členské štáty EÚ:
Likvidácia výrobkov
Prečiarknutý symbol odpadkového koša znamená, že výrobky sa musia vyhadzovať a likvidovať oddelene od domového odpadu. Integrované batérie a akumulátory sa môžu likvidovať spoločne s výrobkom. Neskôr budú samostatne vytriedené v recyklačných strediskách.
Čierny pruh označuje, že výrobok bol uvedený na trh po 13. auguste 2005. Podieľaním sa na oddelenom zbere batérií pomôžete zaistiť správnu
likvidáciu výrobkov a batérií, a tým budete prispievať k predchádzaniu potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie.
Viac podrobných informácií o programoch zberu a recyklácie vo vašej krajine nájdete na našej webovej stránke (http://eu.computers.toshiba-europe.com) alebo sa spojte s mestským/ obecným úradom alebo s predajňou, kde ste produkt zakúpili.
Likvidácia batérií a/alebo akumulátorov
Prečiarknutý symbol odpadkového koša znamená, že batérie a/alebo akumulátory sa musia vyhadzovať a likvidovať oddelene od domového odpadu.
3E+J&G
Používateľská príručka v
Ak batéria alebo akumulátor obsahuje vyššie hodnoty olova (Pb), ortuti (Hg) a/alebo kadmia (Cd), ako je definované v Smernici pre batérie (2006/ 66/ES), pod prečiarknutým symbolom odpadkového koša budú zobrazené chemické symboly pre olovo (Pb), ortuť (Hg) a/alebo kadmium (Cd).
Podieľaním sa na oddelenom zbere batérií pomôžete zaistiť správnu likvidáciu výrobkov a batérií, a tým budete prispievať k predchádzaniu potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie.
Viac podrobných informácií o programoch zberu a recyklácie vo vašej krajine nájdete na našej webovej stránke (http://eu.computers.toshiba-europe.com) alebo sa spojte s mestským/ obecným úradom alebo s predajňou, kde ste produkt zakúpili.
Tento symbol nemusí byť zobrazený v závislosti od krajiny a regiónu, v ktorom ste si produkt kúpili.
TOSHIBA P500/P500D/X500
Likvidácia počítača a batérií počítača
Počítač likvidujte v súlade s platnými zákonmi a smernicami. Pre viac
informácií kontaktujte miestne úrady.
Tento počítač obsahuje nabíjateľné batérie. Po opakovanom používaní
stratia na koniec batérie schopnosť nabíjania a budete ich musieť vymeniť. Niektoré platné zákony a smernice zakazujú likvidovať staré batérie s domovým odpadom.
Buďte ohľaduplný k spoločnému životnému prostrediu. Kontaktujte
miestne úrady pre informácie o mieste recyklácie starých batérií a postupe správnej likvidácie. Tento výrobok obsahuje ortuť. Likvidácia tejto látky môže byť regulovaná vzhľadom na ochranu životného prostredia. Pre viac informácií o likvidácii, opätovnom využití a recyklácii kontaktujte miestne úrady.
Program ENERGY STAR®
Váš model počítača môže byť kompatibilný s normou EnergyStar®. Ak zakúpený model spĺňa túto normu, je označený logom ENERGY STAR na počítači a vzťahujú sa naň nasledovné informácie.
Spoločnosť TOSHIBA je partnerom programu Energy Star agentúry Environmental Protection Agency (EPA) a navrhla tento počítač tak, aby vyhovoval najnovším smerniciam Energy Star pre energetickú efektivitu. Váš počítač sa dodáva s predvolenými možnosťami správy napájania na konfiguráciu, ktorá poskytne najstabilnejšie prevádzkové prostredie a optimálny výkon systému pre režimy sieťového napájania a batériu.
Aby sa ušetrila energia, váš počítač sa prepína do režimu spánku s nízkou spotrebou energie, ktorý zastaví systém a displej do 15 minút bez aktivity v režime napájania zo siete. Odporúčame ponechať toto a ostatné funkcie pre úsporu energie aktívne, aby počítač pracoval s najnižšou možnou spotrebou energie. Počítač môžete prebudiť z režimu spánku stlačením tlačidla napájania.
Podľa vyjadrenia úradu EPA, počítač vyhovujúci novým špecifikáciám ENERGY STAR spotrebuje od 20 % do 50 % menej energie v závislosti od toho, akým spôsobom sa používa. Ak by všetky domácnosti a podniky v USA nahradili staré počítače novými modelmi vyhovujúcimi požiadavkám ENERGY STAR, v priebehu nasledujúcich piatich rokov by sme ušetrili energetické náklady vo výške viac ako 1,8 miliardy USD a zabránili by sme emisiám skleníkových plynov ekvivalentných viac ako 2,7 miliónu áut. Ak by každý počítač zakúpený podnikmi na budúci rok vyhovoval požiadavkám ENERGY STAR, podniky by ušetrili viac ako 210 miliónov USD počas obdobia životnosti týchto modelov. To je ekvivalentné viac ako 11 miliónom štvorcových metrov priestoru v obchodných budovách v USA každý rok. Navštívte
http://www.energystar.gov/powermanagement, kde nájdete viac
informácií o programe ENERGY STAR.
http://www.energystar.gov alebo
Používateľská príručka vi
TOSHIBA P500/P500D/X500
REACH - vyhlásenie o zhode
Nová smernica Európskej únie (EÚ) o chemických látkach, REACH ((Registrácia, Hodnotenie, Schválenie a Obmedzenia chemikálií), vstúpila do platnosti 1. júna 2007. Spoločnosť Toshiba splní všetky požiadavky smernice REACH a zaväzuje sa poskytovať našim zákazníkom informácie o chemických látkach v našich výrobkoch podľa smernice REACH.
Pozrite si, prosím, nasledovnú webovú stránku
http://www.toshiba-europe.com/computers/info/reach, kde získate
informácie o prítomnosti látok zahrnutých v kandidátskom zozname v našich výrobkoch podľa článku 59(1) smernice Európskeho spoločenstva (ES) č. 1907/2006 („REACH“) o koncentrácii nad 0,1 % hmotnostných.
Nasledovné informácie platia iba pre Turecko:
Súlad s Predpismi EEE: Výrobky Toshiba vyhovujú všetkým
požiadavkám tureckého nariadenia 26891 „Obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach“.
Počet možných chybných pixlov vášho displeja je definovaný podľa
noriem ISO 13406-2. Ak je počet chybných pixlov nižší ako počet definovaný touto normou, nebudú sa považovať za chybu.
Batéria je spotrebný výrobok, pretože čas výdrže batérie závisí od
používania vášho počítača. Ak sa batéria nedá vôbec nabiť, považuje sa to za kaz alebo poruchu. Zmeny v čase výdrže batérie sa nepovažujú za kaz alebo poruchu.
GOST
Používateľská príručka vii
TOSHIBA P500/P500D/X500
Bezpečnostné pokyny pre optickú diskovú mechaniku
Prečítajte si medzinárodné pokyny na konci tohto odseku.
Panasonic
BD-R/RE UJ240
Mechanika BD-R/RE využíva laserový systém. Aby ste zaistili správne
použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov,
ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Používateľská príručka viii
Ukladanie údajov od spol.Hitach-LG
DVD Super Multi GT20N/GT20F
Mechanika DVD Super Multi využíva laserový systém. Aby ste zaistili
správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov,
ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
TOSHIBA P500/P500D/X500
Používateľská príručka ix
TOSHIBA P500/P500D/X500
TECHNOLÓGIA UKLADANIA OD SPOL. TOSHIBA SAMSUNG
DVD Super Multi TS-L633C/TS-L633Y
Táto zapisovacia DVD mechanika využíva laserový systém. Aby ste
zaistili správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko ­pozrite si servisný postup.
Použitie iných ovládacích prvkov, nastavení alebo vykonanie iných
postupov, ako sú uvedenú tu, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Používateľská príručka x
Panasonic
DVD Super Multi UJ890AD/UJ890ED
Mechanika DVD Super Multi využíva laserový systém. Aby ste zaistili
správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov,
ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
TOSHIBA P500/P500D/X500
Používateľská príručka xi
Medzinárodné upozornenia
TOSHIBA P500/P500D/X500
VÝSTRAHA: Toto zariadenie obsahuje laserový systém a je klasifikované ako „LASEROVÝ PRODUKT 1 TRIEDY“. Aby ste správne používali tento model, prečítajte si pozorne používateľskú príručku a uchovajte si ju pre ďalšiu referenciu. V prípade akéhokoľvek problému s týmto modelom kontaktujte najbližšie „AUTORIZOVANÉ servisné stredisko.“ Aby ste zabránili v priamom vystavení sa laserovému lúču, nepokúšajte sa otvoriť kryt.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als "LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT" klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste "autorisierte Service-Vertretung". Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
Používateľská príručka xii
TOSHIBA P500/P500D/X500
OBS! Apparaten innehaller laserkomponent som avger laserstraining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
UPOZORNENIE: POUŽÍVANIE OVLÁDAČOV ALEBO NASTAVENÍ, ALEBO VÝKONU POSTUPOV, KTORÉ SA ODLIŠUJÚ OD POSTUPOV UVEDENÝCH V PRÍRUČKE, MÔŽE VYÚSTIŤ DO NEBEZPEČNÉHO VYSTAVENIA SA ŽIARENIU.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEUERUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Používateľská príručka xiii

Obsah

Kapitola 1 Úvod
Zoznam výbavy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Popis funkcií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Špeciálne funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Balík pridanej hodnoty od spoločnosti TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Pomocné programy a aplikácie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Možnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Kapitola 2 Grand Tour
Predná strana pri zavretom displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Ľavá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Pravá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Zadná strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Spodná strana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Predná strana pri otvorenom displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Sieťový adaptér. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
TOSHIBA P500/P500D/X500
Kapitola 3 Začíname
Pripojenie sieťového adaptéra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Otvorenie displeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Zapnutie počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Nastavenie systému Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Vypnutie počítača. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Reštart počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Možnosti obnovy systému a Obnova
predinštalovaného softvéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Používateľská príručka xiv
TOSHIBA P500/P500D/X500
Kapitola 4
Základy obsluhy
Používanie prvku Touch Pad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Používanie snímača odtlačkov prsta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Funkcie USB spánok a nabíjanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Používanie webovej kamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Použitie mikrofónu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Používanie funkcie TOSHIBA Face Recognition
(Overovanie tvárí). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
TV Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Použitie optickej mechaniky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Zapisovanie na disky CD/DVD/BD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Kontrola údajov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Pri používaní programu Corel DVD MovieFactory® pre produkty
TOSHIBA: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
TOSHIBA DVD Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Používanie programu WinDVD BD pre produkty TOSHIBA . . . . . . 4-37
Starostlivosť o médiá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Bezdrôtová komunikácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
Čistenie počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43
Prenášanie počítača. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
Kapitola 5 Klávesnica
Klávesy písacieho stroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Funkčné klávesy F1...F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Programovateľné klávesy: kombinácie s klávesom FN . . . . . . . . . . 5-2
Klávesové skratky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Špeciálne klávesy systému Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Tvorba ASCII znakov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Kapitola 6 Napájanie a režimy pri zapnutí
Podmienky napájania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Indikátory napájania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Typy batérií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Starostlivosť a použitie akumulátorovej batérie . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Výmena jednotky batérie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Spustiť počítač pomocou hesla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Režimy zapnutia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Kapitola 7 Nastavenie hardvéru
Spustenie programu HW Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Okno HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Používateľská príručka xv
TOSHIBA P500/P500D/X500
Kapitola 8
Doplnkové zariadenia
Karty ExpressCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Pamäťové karty SD/SDHC/MMC/MEMORY STICK/
MEMORY STICK PRO/xD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Rozšírenie pamäte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Prídavná akumulátorová batéria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Dodatočný sieťový adaptér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Externý monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
eSATA (External Serial ATA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Bezpečnostný zámok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Kapitola 9 Riešenie problémov
Proces riešenia problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Kontrolný zoznam hardvéru a systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Podpora spoločnosti TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Príloha A Technické parametre
Príloha B Ovládač displeja Príloha C Bezdrôtová sieť LAN Príloha D Sieťový napájací kábel a konektory
Príloha E Vzdanie sa práv
Príloha F Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Health Monitor* Príloha G Ak bol váš počítač odcudzený
Slovník pojmov Register
Používateľská príručka xvi
Predslov
Blahoželáme vám ku kúpe počítača TOSHIBA P500/P500D/X500. Tento výkonný prenosný počítač vám poskytuje vynikajúce možnosti rozšírenia, vrátane multimediálnych zariadení a je vytvorený tak, aby vám poskytol roky spoľahlivej a výkonnej práce.
Táto príručka vás oboznámi, ako nastaviť a začať používať váš počítač značky TOSHIBA P500/P500D/X500. Tiež poskytuje detailné informácie o konfigurácii počítača, základných operáciách a starostlivosti, používaní voliteľných zariadení a riešení problémov.
Ak ste nový používateľ alebo používate prenosný počítač prvýkrát, najprv si prečítajte kapitoly Úvod a Grand Tour na zoznámenie sa s funkciami počítača, komponentmi a príslušenstvom. Potom si prečítajte Začíname, kde sú krok za krokom popísané pokyny pre nastavenie vášho počítača.
Ak ste už skúsený používateľ počítača, pokračujte, prosím, v čítaní predslovu, kde sa dočítate ako je táto príručka organizovaná a oboznámite sa, ako listovať stranami príručky. Nezabudnite si pozrieť Technické
parametre časť v pokynoch, kde sa dozviete o funkciách, ktoré sú
nezvyčajné a jedinečné pre tento počítač. Ak sa chystáte pripájať externé zariadenia, ako je napríklad monitor, prečítajte si kapitolu 8, Doplnkové
zariadenia.
TOSHIBA P500/P500D/X500
online príručky
Táto príručka obsahuje nasledujúcich deväť kapitol, sedem príloh, slovník pojmov a register.
Kapitola 1, Úvod je prehľad špeciálnych funkcií, vlastností a možností počítača.
Kapitola 2, Grand Tour popisuje jednotlivé komponenty počítača a vysvetľuje ako fungujú.
Kapitola 3, Začíname poskytuje rýchly pohľad na začiatky práce s vaším počítačom a poskytuje tipy pre bezpečnosť a prípravu vášho pracoviska.
Kapitola 4, Základy obsluhy, obsahuje pokyny pre používanie nasledujúcich zariadení: Prvok Touch Pad, snímač odtlačkov prstov, webová kamera, optické mechaniky, bezdrôtová komunikáciu a LAN. Taktiež poskytuje tipy o starostlivosti o počítač a disky DVD/CD-ROM.
Kapitola 5, Klávesnica popisuje špeciálne funkcie kláves, vrátane klávesových skratiek.
Používateľská príručka xvii
Kapitola 6, Napájanie a režimy pri zapnutí poskytuje detaily o zdrojoch napájania počítača a režimoch úspory batérie.
Kapitola 7, Nastavenie hardvéru vysvetľuje ako nakonfigurujete počítač pomocou programu HW Setup.
Kapitola 8, Doplnkové zariadenia popisuje dostupný voliteľný hardvér. Kapitola 9, Riešenie problémov , poskytuje užitočné informácie o
uskutočnení diagnostických testov a odporúča činnosti, ak počítač správne nefunguje.
Appendices poskytuje technické informácie o vašom počítači. Slovník pojmov definuje všeobecnú počítačovú terminológiu a obsahuje
zoznam bežných skratiek použitých v texte.
Register vás rýchlo nasmeruje na informácie uvedené v tejto príručke.
Konvencie
Príručka používa na popis, identifikáciu, zvýraznenie termínov a prevádzkových postupov nasledujúce formáty.
Skratky
Pre jasnosť popisu sa pri prvom zobrazení a vždy, keď je to potrebné, uvádzajú skratky v zátvorkách následne za ich vysvetlením. Napríklad: Read Only Memory (ROM). Bežné skratky sú tiež uvedené v slovníku pojmov.
TOSHIBA P500/P500D/X500
Ikony
Ikony identifikujú porty, voliče a iné diely vášho počítača. Panel s indikátormi taktiež používa ikony na popis komponentov, ktoré poskytujú informácie.
Klávesy
Klávesy z klávesnice, ktoré sa používajú v texte, opisujú mnoho činností počítača. Zreteľný popis písma identifikuje symboly klávesov uvedené na klávesnici. Napríklad, Enter predstavuje tlačidlo Enter.
Používateľská príručka xviii
TOSHIBA P500/P500D/X500
Prevádzka klávesov
Niektoré činnosti požadujú súčasné stlačenie dvoch alebo viacerých klávesov naraz. Tieto činnosti identifikujeme ako kľúčové symboly oddelené znamienkom plus (+). Napríklad, Ctrl + C znamená, že musíte podržať Ctrl a následne stlačiť C. Ak sa používajú tri klávesy, podržte prvý, potom zároveň druhý a následne tretí kláves.
ABC Keď si postupy vyžadujú určitú činnosť, napr.
kliknutie ikony alebo zadanie textu, názov ikony alebo text, ktorý sa chystáte zadať, je znázornený typom písma, ktoré vidíte na ľavej strane.
Displej
ABC
Názvy okien alebo ikon, alebo text, ktorý vygeneroval počítač a objaví sa na obrazovke, je znázornený tak, ako to môžete vidieť na ľavej strane.
Správy
Správy sa v tejto príručke používajú na to, aby upozornili na dôležitú informáciu. Každý typ správy je uvedený nižšie.
Dávajte pozor! Upozornenie vás informuje, že nesprávne použitie zariadenia alebo nedodržanie pokynov, môže spôsobiť stratu dát alebo poškodiť zariadenie.
Prosím, prečítajte si. Poznámka je upozornenie alebo rada, ktorá vám pomôže pri lepšom využívaní vášho vybavenia.
Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k smrti alebo vážnemu zraneniu, ak nebudete dodržiavať pokyny.
Terminológia
Tento pojem je v tomto dokumente definovaný nasledovne:
Spustiť Slovo „Štart“ odkazuje na tlačidlo v systéme
Microsoft
®
Windows.
Používateľská príručka xix
Všeobecné pokyny
Počítače značky TOSHIBA sú vytvorené pre optimalizáciu bezpečnosti, minimalizáciu námahy a odolnosť voči podmienkam mobility. Aj napriek tomu by ste mali dodržiavať určité opatrenia, aby ste ešte viac znížili riziko osobného zranenia alebo poškodenia počítača.
Dôkladne si prečítajte všeobecné pokyny uvedené nižšie a zapamätajte si upozornenia v tejto príručke.
Poskytnutie adekvátnej ventilácie
Uistite sa, že váš počítač a adaptér striedavého prúdu majú dostatočnú ventiláciu a sú chránené pred prehriatím, keď sú zapnuté alebo keď je adaptér striedavého prúdu zapojený do sieťovej zásuvky (aj keď je váš počítač v režime spánku). V takomto stave dbajte na nasledovné:
Nikdy váš počítač ani adaptér striedavého prúdu neprikrývajte žiadnym
predmetom.
Nikdy neumiestňujte váš počítač alebo adaptér striedavého prúdu v
blízkosti zdroja vysokej teploty, ako sú elektrická poduška alebo žiarič.
Nikdy nezakrývajte ani neblokujte vzduchové ventilátory, ktoré sa
nachádzajú na spodnej strane počítača.
S počítačom pracujte vždy na rovnom tvrdom povrchu. Používanie
počítača na koberci alebo inom mäkkom materiáli môže zablokovať vetracie otvory.
Vždy majte dostatok miesta okolo počítača.
Prehriatie vášho počítača alebo sieťového adaptéra môže spôsobiť
systémovú chybu, poškodenie počítača alebo adaptéra striedavého prúdu, alebo požiar, s možným následkom vážneho zranenia.
TOSHIBA P500/P500D/X500
Používateľská príručka xx
TOSHIBA P500/P500D/X500
Vytvorenie prostredia prijateľného pre počítač
Umiestnite počítač na rovný povrch, ktorý je dostatočne veľký pre počítač a všetko ostatné príslušenstvo, ktoré používate, napr. tlačiareň.
Aby ste zabezpečili dostatočnú ventiláciu vzduchu, nechajte okolo počítača a ostatného príslušenstva dostatočný priestor. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k prehriatiu.
Aby ste váš počítač udržiavali vo vynikajúcich pracovných podmienkach, chráňte pracovnú oblasť pred:
Prachom, vlhkosťou a priamym slnečným žiarením.
vybavením, ktoré produkuje silné elektromagnetické pole, ako napr.
stereo reproduktory (okrem reproduktorov, ktoré sú pripojené k počítaču) alebo hlasitý telefón
Náhlymi zmenami teploty alebo vlhkosti a zdrojmi zmeny teploty, napr.
klimatizačné otvory alebo ohrievače.
extrémnou teplotou, chladom alebo vlhkosťou
tekutými a korozívnymi chemikáliami
Poškodením nárazom
Dôkladne si prečítajte Príručku pre bezpečnosť a komfort. Obsahuje informácie o prevencii zranení z natiahnutia vašich rúk a zápästí, ktoré môžu byť zapríčinené nadmerným používaním klávesnice.
Zranenia z tepla
Zabráňte nadmerne dlhému fyzickému kontaktu s počítačom. Ak sa
počítač používa dlhší čas, jeho povrch sa môže nadmerne zohriať. Aj keď počítač na pocit nie je príliš horúci, ak budete vo fyzickom kontakte s počítačom dlhší čas, napr. ak necháte počítač položený na vašich kolenách alebo necháte vaše ruky na dlaňovej opierke, vaša pokožka môže utrpieť zranenia aj z nižšej teploty.
Ak sa počítač používa dlhší čas, zabráňte priamemu kontaktu s
kovovou doskou, ktorá podopiera rôzne porty rozhraní, pretože môže byť veľmi horúca.
Povrch sieťového adaptéra sa môže veľmi zohriať, ale neznamená to
jeho poruchu. Ak potrebujete premiestniť sieťový adaptér, mali by ste ho odpojiť a pred premiestnením nechať vychladnúť.
Sieťový adaptér neukladajte na materiál, ktorý je citlivý na teplo,
pretože by sa tento materiál mohol poškodiť.
Poškodenia z tlaku alebo nárazu
Na počítač nepôsobte vysokým tlakom ani ho nevystavujte silným nárazom, pretože by to mohlo poškodiť jednotlivé komponenty počítača alebo spôsobiť jeho inú poruchu.
Používateľská príručka xxi
TOSHIBA P500/P500D/X500
Mobilné telefóny
Majte na pamäti, že používanie mobilných telefónov môže rušiť zvukový systém počítača. Prevádzka počítača nebude rušená žiadnym spôsobom, ale odporúčame vám dodržať minimálny odstup 30 cm medzi počítačom a zapnutým mobilným telefónom.
Návod s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní
Všetky dôležité informácie o bezpečnom a správnom používaní počítača sú popísané v priloženej príručke pre bezpečnosť a komfort. Pred začatím používania počítača si ju dôkladne prečítajte.
Používateľská príručka xxii
Úvod
Táto kapitola popisuje kontrolné zoznamy vybavenia a identifikuje vlastnosti, možnosti a príslušenstvo počítača.
Niektoré funkcie, popísané v tejto príručke, nemusia fungovať správne, pokiaľ používate iný operačný systém, ako bol predinštalovaný spoločnosťou TOSHIBA.

Zoznam výbavy

Opatrne vybaľte počítač. Škatuľu a baliaci materiál si odložte pre budúcu potrebu.
Hardvér
Uistite sa, že máte nasledujúce súčasti:
TOSHIBA P500/P500D/X500Prenosný osobný počítač
Univerzálny sieťový adaptér a napájací kábel
Plnohodnotný alebo štíhly diaľkový ovládač (dodávaný s niektorými
modelmi)
Dve AA mangánové batérie (pre plnohodnotný diaľkový ovládač,
dodávanie s niektorými modelmi)
Batéria CR2016 (pre štíhly diaľkový ovládač. dodávaná s niektorými
modelmi)
Úvod
Kapitola 1
Softvér
Nasledujúci softvér je už predinštalovaný:
Windows
Balík pridanej hodnoty od spoločnosti TOSHIBA
TOSHIBA Nastavenie hardvéru
TOSHIBA Supervisor Password
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree
Ochrana HDD TOSHIBA
Používateľská príručka 1-1
®
7
DVD PREHRÁVAČ TOSHIBA
TOSHIBA Utilita na snímanie odtlačku prsta (TOSHIBA FingerPrint
Utility) (len pre modely so snímaním odtlačku prsta)
Utility Pamäte SD TOSHIBA*
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA Recovery Media Creator
TOSHIBA Face Recognition (Overovanie tvárí)
WinDVD BD pre TOSHIBA (dodáva sa s niektorými modelmi)
Corel DVD MovieFactory
modelmi)
Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Health Monitor*
Utilita TOSHIBA USB spánok a nabíjanie
Aplikácia TOSHIBA Web Camera
Nástroj TOSHIBA Bulletin Board
TOSHIBA ReelTime
TOSHIBA Service Station
Utilita TOSHIBA eco
On-line príručka
*Súčasť niektorých modelov
®
pre TOSHIBA (dodáva sa s niektorými
Dokumentácia
Návod na použitie pre P500/P500D/X500
Rýchla príručka pre P500/P500D/X500
Návod s pokynmi pre bezpečnosť a pohodlie (je súčasťou Návodu
na použitie)
Záručné informácie
Ak chýba alebo je poškodená niektorá položka zoznamu, ihneď kontaktujte svojho predajcu.
Úvod

Popis funkcií

Procesor
Zabudovaný Typ procesora sa odlišuje v závislosti od modelu.
Ak chcete zistiť, aký typ procesora obsahuje váš model, otvorte program Diagnostický nástroj TOSHIBA PC kliknutím na Štart Všetky
programy TOSHIBA Programy Diagnostický nástroj TOSHIBA PC.
Používateľská príručka 1-2
Úvod
Čipová súprava V závislosti od zakúpeného modelu.
Čipová súprava Mobile Intel PM55/PM57/GM45/PM45 Express
Čipová súprava AMD RS880MC/RS880M/ RX881
®
HM55/HM57/
Informácie (CPU)
Viac informácií o CPU nájdete v Dodatku E, Vzdanie sa práv.
Pamäť
Priečinky Pamäťové moduly 1024 MB, 2048 GB alebo
4096 MB je možné nainštalovať do dvoch priečinkov pamäte a dosiahnuť tak maximum systémovej pamäte 8 GB.
Veľkosť pamäte a rýchlosť systému závisí od zakúpeného modelu.
Vzdanie sa práv (Pamäť (Hlavný systém))
Viac informácií o pamäti (hlavný systém) nájdete v Dodatku E, Vzdanie sa práv.
Používateľská príručka 1-3
Úvod
Videopamäť RAM V závislosti od zakúpeného modelu.
Model s čipovou súpravou Mobile Intel Express/model s čipovou súpravou Mobile Intel HM57 Express:
Kapacita pamäte Video RAM je zdieľaná s hlavnou pamäťou a pomer závisí od technológie Dynamic Video Memory Technology.
Model čipovej súpravy Mobile Intel Express v grafickom čipe od GeForce GTS 250M: externá pamäť 1 GB.
Model čipovej súpravy Mobile Intel Express v grafickom čipe od GeForce G 210M: externá pamäť 512 MB.
Model čipovej súpravy Mobile Intel Express v grafickom čipe od GeForce GT 230M: externá pamäť 1 GB.
Model s čipovou súpravou AMD RS880MC/ model s čipovou súpravou AMD RS880M:
Kapacita pamäte Video RAM je zdieľaná s hlavnou pamäťou a pomer závisí od technológie ATI HyperMemory™.
Model s čipovou súpravou AMD RS880M/RX881 v grafickom čipe od ATI Mobility Radeon™ HD 4570:
Externá pamäť 512 MB. Model s čipovou súpravou AMD RS880M/RX881
v grafickom čipe od ATI Mobility Radeon™ HD 4650:
Externá pamäť 1 G.
®
HM55
®
PM55/PM57
®
PM45/GM45
®
PM45/GM45
®
Napájanie
Akumulátorová batéria
Váš počítač napája nabíjateľná lítium-iónová akumulátorová batéria.
Informácie (životnosť batérie)
Viac informácií o životnosti batérie nájdete v Dodatku E, Vzdanie sa práv.
RTC batéria Interná RTC batéria zálohuje hodiny reálneho
času a kalendár.
Používateľská príručka 1-4
Úvod
Sieťový adaptér Univerzálny sieťový adaptér prenáša energiu do
systému a dobíja batérie, keď sú vybité. Dodáva sa s odpájacou elektrickou zásuvkou.
Z dôvodu, že sieťový adaptér je univerzálny, dokáže prijímať sieťové napätie v rozmedzí od 100 do 240 voltov, no je potrebné si uvedomiť, že výstupné napätie je u rôznych modelov rôzne. Použitie nesprávneho modelu môže poškodiť počítač. Pozrite si časť Sieťový adaptér v kapitole 2, Grand Tour.
Disky
Disk s flash pamäťou V závislosti od zakúpeného modelu.
64 GB
Jednotka pevného disku
V závislosti od zakúpeného modelu.
120 GB
160 GB
200 GB
250 GB
320 GB
400 GB
500 GB
Môžu sa začať používať iné veľkosti pevného disku.
Používateľská príručka 1-5
Mechanika BD-R/RE Niektoré modely sú vybavené modulom
plnohodnotnej mechaniky BD-R/RE, ktorá umožní záznam dát na prepisovateľné disky CD/DVD/BD. Disky BD-ROM číta maximálnou rýchlosťou 6 x, disky BD-ROM (DL) maximálnou rýchlosťou 6 x, disky DVD-ROM maximálnou rýchlosťou 8 x a disky CD-ROM maximálnou rýchlosťou 24 x. Zapisuje na disky CD-R až do rýchlosti 24 x, disky CD-RW rýchlosťou až 4 x, disky DVD-R rýchlosťou maximálne 8 x, disky DVD-RW rýchlosťou maximálne 6 x, disky DVD+R rýchlosťou maximálne 8 x, disky DVD+RW rýchlosťou maximálne 8 x, disky DVD+R (DL) rýchlosťou maximálne 4 x, disky DVD-R (DL) rýchlosťou maximálne 4 x, disky DVD-RAM rýchlosťou maximálne 5 x, disky BD-R rýchlosťou maximálne 6 x, disky BD-R (DL) rýchlosťou maximálne 4 x, disky BD-RE rýchlosťou maximálne 2 x a disky BD-RE (DL) rýchlosťou maximálne 2 x. Podporuje nasledujúce formáty:
BD-ROM
BD-ROM (DL)
BD-R
BD-R (DL)
BD-RE
BD-RE (DL)
DVD-ROM
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
DVD+R DL
DVD-R DL
CD-DA
CD-Text
Photo CD (s jedným/viacerými zápismi)
CD-ROM režim 1, režim 2
CD-ROMXA Režim 2 (Forma1, Forma2)
Rozšírené CD (CD-EXTRA)
CD-G (len zvukové CD)
Metóda adresovania 2
Úvod
Používateľská príručka 1-6
Úvod
Mechanika DVD Super Multi
Niektoré modely sú vybavené modulom plnohodnotnej mechaniky DVD Super Multi, ktorá umožní záznam dát na prepisovateľné disky CD/DVD. Disky DVD-ROM číta max. rýchlosťou 8 a disky CD-ROM maximálne rýchlosťou 24 Zapisuje na disky CD-R až do rýchlosti 24 x, disky CD-RW až do rýchlosti 24 x, disky DVD-R maximálnou rýchlosťou 8 x, disky DVD-RW maximálnou rýchlosťou 6 x, disky DVD+R maximálnou rýchlosťou 8 x, disky DVD+RW maximálnou rýchlosťou 8 x, disky DVD+R (DL) maximálnou rýchlosťou 6 x, disky DVD-R (DL) maximálnou rýchlosťou 6 x a disky DVD-RAM maximálnou rýchlosťou 5 x. Podporuje nasledujúce formáty:
DVD-ROM
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
DVD+R DL
DVD-R DL
CD-DA
CD-Text
Photo CD (s jedným/viacerými zápismi)
CD-ROM režim 1, režim 2
CD-ROMXA Režim 2 (Forma1, Forma2)
Rozšírené CD (CD-EXTRA)
CD-G (len zvukové CD)
Metóda adresovania 2
Používateľská príručka 1-7
Displej
LCD panel počítača podporuje grafiku videa s vysokým rozlíšením. Obrazovka sa dá nastaviť do celej rady zorných uhlov z dôvodu maximálneho komfortu a možnosti čitateľnosti.
Vstavaná Farebná obrazovka LCD z tenkovrstvých
tranzistorov je dostupná v dvoch veľkostiach: šírka 18,4", 1680 horizontálnych × 945 vertikálnych
pixelov šírka 18,4", 1920 horizontálnych × 1080 vertikálnych
pixelov
Informácie (LCD)
Viac informácií o displeji LCD nájdete v Dodatku E, Vzdanie sa práv.
Úvod
Ovládač grafiky Ovládač grafiky maximalizuje výkon zobrazenia.
Ďalšie informácie nájdete v prílohe B, Ovládač
displeja.
Informácie (grafický procesor)
Viac informácií o grafickom procesore nájdete v Dodatku E, Vzdanie sa
práv.
Klávesnica
Vstavaná Klávesnica TOSHIBA, 104 alebo 105 klávesov s
numerickou klávesnicou, ktorá je kompatibilná so zdokonalenou klávesnicou IBM, s príslušnými ovládacími prvkami kurzora a klávesmi a
. Podrobnosti si pozrite v kapitole 5,
Klávesnica.
Ukazovacie zariadenie
Vstavaný Touch Pad Prvok Touch Pad a ovládacie tlačidlá na dlaňovej
opierke umožňujú ovládanie kurzora na obrazovke a posúvanie v oknách.
Porty
Externý monitor Tento 15-kolíkový port umožňuje pripojiť k
počítaču externý monitor.
HDMI Tento port umožňuje pripojenie externých
zobrazovacích a zvukových zariadení.
Používateľská príručka 1-8
Úvod
Univerzálna sériová zbernica (USB 2.0)
Kombinovaný port eSATA/USB
i.LINK (IEEE1394a) Tento port umožňuje vysokorýchlostný prenos
TV In Tento port umožňuje pripojenie koaxiálneho
Okienko infračerveného prijímača
Počítač obsahuje porty univerzálnej sériovej zbernice (USB), ktoré sú v súlade s normou USB
2.0, ktorá umožňuje prenos dát až 40-krát rýchlejšie ako pri norme USB 1.1 (Porty podporujú aj USB 1.1.) Porty s ikonou ( ) majú funkciu USB spánok a nabíjanie.
Kombinovaný port eSATA/USB podporuje USB
2.0 a funkciu eSATA.
dát priamo z externých zariadení, akými sú napríklad digitálne videokamery.
kábla pre sledovanie televízie na vašom počítači. (Súčasť niektorých modelov) Toto okienko prijíma signál z diaľkového
ovládania. (Súčasť niektorých modelov)
Priečinky
Karty ExpressCard Rozširovací priečinok pre kartu ExpressCard je
schopný pojať dva bežné formáty modulov: modul ExpressCard/34 a modul ExpressCard/54. Modul ExpressCard je technológia prídavnej karty založená na rozhraní PCI Express a univerzálnej sériovej zbernici (USB).
Priečinok pre viaceré karty digitálnych médií
Podporuje pamäťovú kartu SD/SDHC, MMC, MEMORY STICK, MEMORY STICK PRO a karty xD Picture.
Multimédiá
Webová kamera Nahrávajte/odosielajte statické obrázky alebo
Zvukový systém Integrovaný zvukový systém poskytuje podporu
Konektor pre slúchadlá (S/P DIF)
Používateľská príručka 1-9
videá pomocou tejto integrovanej webovej kamery.
interných reproduktorov a mikrofónu počítača, a umožňuje tiež pripojenie externého mikrofónu a slúchadiel prostredníctvom príslušných konektorov.
Výstupom z tohto konektoru sú analógové zvukové signály. Tento konektor je možné použiť aj ako konektor S/P DIF a umožňuje pripojenie prístrojov optického digitálneho prenosu.
Konektor na mikrofón Štandardný 3,5 mm konektor umožňuje pripojiť
monofónny mikrofón alebo iné zariadenie na zvukový vstup.
TV Tuner TV Tuner umožňuje sledovanie a záznam TV
programov. (Súčasť niektorých modelov)
Okienko infračerveného prijímača
Plnohodnotný alebo štíhly diaľkový ovládač
Toto je okienko snímača, ktoré prijíma signál z diaľkového ovládača. (Súčasť niektorých modelov)
Toto zariadenie použite na navigáciu pri prehrávaní diskov CD/DVD/BD. Tenký diaľkový ovládač je uschovaný v priečinku pre ExpressCard. (Súčasť niektorých modelov).
Komunikácia
LAN Počítač je vybavený jednou kartou LAN, ktorá
podporuje Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-TX) alebo Gigabit Ethernet LAN (1 Gbit/s, 1000BASE-T).
Bezdrôtová sieť LAN
Podporuje normy A,B,G a návrh N, ale je kompatibilná aj s inými systémami LAN, ktoré sú založené na rádiovej multiplexnej technológii sekvenčného spektra rozširovania/ortogonálneho rozdeľovania frekvencie, a ktoré sú v súlade s normou IEEE 802.11.
Mechanizmus výberu automatickej
prenosovej rýchlosti pri prenosovom spektre 54, 48, 36, 24, 18, 12, 9 a 6 Mbit/s. (IEEE 802.11a/g)
Mechanizmus výberu automatickej
prenosovej rýchlosti pri prenosovom spektre 11; 5,5; 2 a 1 Mbit/s. (IEEE 802.11b)
Roaming cez viaceré kanály
Správa napájania karty
Šifrovanie dát Wired Equivalent Privacy
(WEP), založené na 128 bitovom šifrovacieho algoritme.
Šifrovanie dát Advanced Encryption
Standard (AES), založené na 128 bitovom šifrovacom algoritme.
(Súčasť niektorých modelov)
Úvod
Používateľská príručka 1-10
Úvod
Prenosová rýchlosť ako aj dosah cez bezdrôtové LAN závisí od okolitého prostredia, okolitého elektromagnetického prostredia, prekážok, nastavenia prístupového bodu a softvérových a hardvérových nastavení klienta. Popísaná prenosová rýchlosť je teoretická maximálna rýchlosť bližšie určená príslušnou normou - aktuálna prenosová rýchlosť bude nižšia ako teoretická maximálna rýchlosť.
Informácie (bezdrôtová sieť LAN)
Viac informácií o bezdrôtovej sieti LAN nájdete v Dodatku E, Vzdanie sa
práv.
Bluetooth Bezdrôtová technológia Bluetooth eliminuje
potrebu káblov medzi elektronickými zariadeniami, ako sú napríklad počítače alebo tlačiarne. Bluetooth poskytuje rýchlu, spoľahlivú a bezpečnú bezdrôtovú komunikáciu na malom priestore. (Súčasť niektorých modelov)
Prepínač bezdrôtovej komunikácie
Prepínač zapína a vypína funkcie (bezdrôtovej) Wireless LAN a Bluetooth.
(Súčasť niektorých modelov)
Bezpečnosť
Priečinok pre bezpečnostné zaistenie
Heslo Ochrana heslom pri spustení
Pripája prídavnú bezpečnostnú zámku, ktorá sa pripája počítač ku stolu alebo inému veľkému predmetu.
Ochrana pevného disku heslom Dvojstupňová architektúra ochrany heslom Autentizácia pomocou odtlačku prsta (nie je
dostupná na všetkých modeloch)

Špeciálne funkcie

Nasledovné funkcie sú jedinečné pre počítače značky TOSHIBA alebo sú rozšírenými schopnosťami, ktoré vytvárajú počítač pohodlnejším na použitie.
Klávesové skratky Kombinácia klávesov vám umožní rýchlo zmeniť
konfiguráciu systému priamo cez klávesnicu bez spustenia systémového konfiguračného programu.
Okamžité zabezpečenie
Používateľská príručka 1-11
Pomocou klávesovej skratky Fn + F1 vyčistíte obrazovku a odstavíte počítač, čím zaistíte zabezpečenie údajov.
Úvod
Automatické vypnutie displeja
Automatické vypnutie pevného disku
*1
*1
Automatický režim spánku/hibernácie systému
Inteligentné napájanie
Režim úspory batérie
Napájanie panelu zapnuté/vypnuté
*1
*1
*1
*1
Automatický prechod do režimu hibernácie pri slabej batérií
*1
Táto funkcia automaticky vypne napájanie interného displeja, ak sa určitú dobu nezadá nič na klávesnici. Napájanie sa obnoví po stlačení ktoréhokoľvek tlačidla.
Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Táto funkcia automaticky vypne pevný disk, ak sa k nemu určitý čas nepristupuje. Napájanie sa obnoví akonáhle začnete pracovať s pevným diskom.
Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Táto funkcia automaticky vypne systém do pohotovostného režimu alebo hibernácie, ak počas stanovenej doby neprichádza do počítača žiadny vstup alebo sa nevyskytne hardvérový prístup.
Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Mikroprocesor inteligentného napájania v počítači zisťuje stav nabitia batérie a prepočítava zostávajúcu kapacitu batérie. Taktiež bráni elektronické komponenty pred neobvyklými podmienkami, napríklad pred zvýšeným napätím zo sieťového adaptéra.
Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Táto funkcia vám umožňuje šetriť energiu batérie.
Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Táto funkcia vypne energiu prichádzajúcu do počítača, akonáhle sa zavrie panel displeja a znova sa spustí, keď sa panel otvorí.
Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Akonáhle sa energia batérie dostane na bod, keď počítačové operácie nemôžu pokračovať, systém automaticky prejde do režimu hibernácie a vypne sa.
Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Používateľská príručka 1-12
Úvod
Hibernácia Táto funkcia vám umožňuje vypnúť počítač bez
nutnosti ukončenia softvéru. Obsah hlavnej pamäte sa uloží na pevný disk a po zapnutí počítača, budete pokračovať práve tam, kde ste skončili. Podrobnosti nájdete v odseku Vypnutie
počítača v kapitole 3, Začíname.
Režim spánok Ak potrebujete náhle prerušiť prácu, počítač
môžete vypnúť bez toho aby ste museli ukončiť softvér. Údaje sa udržiavajú v hlavnej pamäti počítača, takže po opätovnom zapnutí počítača budete pokračovať práve tam, kde ste skončili.
1.* Kliknite na položky , Ovládací panel, Systém a zabezpečenie a potom kliknite na položku Možnosti napájania.
Funkcia USB spánok a nabíjanie
Táto funkcia vám umožňuje nabíjať USB­kompatibilné externé zariadenia ako sú mobilné telefóny alebo prenosné digitálne hudobné prehrávače prostredníctvom USB portu v režime spánku na vašom počítači, režime hibernácie alebo pri vypnutom stave.
Táto funkcia pracuje s funkciou USB Sleep (USB spánok) a Charge Utility (utilita pre nabíjanie). Viac informácií nájdete Funkcie USB spánok a
nabíjanie v Kapitole 4, Základy obsluhy.

Balík pridanej hodnoty od spoločnosti TOSHIBA

Tento odsek popisuje vlastnosti komponentov TOSHIBA predinštalované v počítači.
Úspora energie od spoločnosti TOSHIBA
TOSHIBA Zooming Utility
Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Diagnostic Tool
Flash karty od spol. TOSHIBA
Úspora energie od spoločnosti TOSHIBA vám umožňuje lepšiu správu napájania energiou.
Tento program vám umožňuje zväčšiť alebo zmenšiť veľkosť ikony na pracovnej ploche systému Windows alebo zmeniť faktor zväčšenia spojený s určitými podporovanými aplikáciami.
Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Diagnostic Tool zobrazia informácie o základnej systémovej konfigurácii a umožnia otestovanie niektorých vstavaných hardvérových zariadení.
Tento program podporuje nasledovné funkcie:
Funkcie klávesových skratiek
Funkciu spúšťania programov od spoločnosti
TOSHIBA
Používateľská príručka 1-13
Úvod
Všeobecný ovládač komponentov TOSHIBA
Všeobecný ovládač komponentov TOSHIBA obsahuje moduly potrebné pre programy, ktoré ponúka spoločnosť TOSHIBA.
Dostupnosť TOSHIBA Program prístupu TOSHIBA Accessibility
zabezpečuje podporu nižších užívateľov, keď potrebujú použiť funkcie klávesových skratiek TOSHIBA. V praxi to znamená, že môžete urobiť kláves FN „pevným“ a to tak, že ho stlačíte raz, uvoľníte ho a následne stlačíte jeden z klávesov „F“, čím získate prístup k špecifickej funkcii. Pri takomto nastavení zostane kláves FN aktívny, pokým nestlačíte iný kláves.
Podpora tlačidiel od spoločnosti TOSHIBA
Tento pomocný program riadi prevádzku tlačidiel počítača.
Spúšťanie aplikácií tlačidlami môžete zmeniť.
Používateľská príručka 1-14

Pomocné programy a aplikácie

Táto časť opisuje predinštalované pomocné programy a opisuje ako ich spustiť. Detaily o prevádzke si pozrite v online príručke ku každému pomocnému programu, v pomocných súboroch alebo súboroch readme.txt.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist je grafické používateľské
rozhranie, ktoré poskytuje jednoduchý prístup k príručke a službám.
Bluetooth Stack pre systém Windows od spoločnosti Toshiba
Nastavenie hardvéru Tento program vám umožní nastaviť hardvér
Heslo pri zapnutí Na zabránenie neoprávnenému vstupu do
TOSHIBA Disc Creator
WinDVD BD pre produkty TOSHIBA
Corel DVD MovieFactory produkty TOSHIBA
®
pre
Tento softvér umožňuje komunikáciu medzi počítačom a externými zariadeniami Bluetooth, ako napr. tlačiarne a mobilné telefóny. (Súčasť niektorých modelov)
podľa toho, ako s počítačom pracujete a aké periférne zariadenia používate. Ak chcete tento pomocný program spustiť, kliknite na tlačidlo Windows Štart, prejdite na položku Všetky programy, kliknite na položku TOSHIBA, kliknite na položku Programy a vyberte ikonu Nastavenie hardvéru.
počítača slúžia dva stupne ochrany heslom: správca a používateľ.
Môžete vytvoriť disky CD v rôznych formátoch vrátane hudobných CD, ktoré môžete prehrávať na bežnom stereofónnom CD prehrávači, ako aj dátové CD na uloženie súborov a adresárov z vášho pevného disku. Tento softvér sa dá použiť na modeli s mechanikou DVD Super Multi.
Tento softvér je zabezpeč diskov Blu-ray (BD). Program má grafické rozhranie a funkcie.
Ak chcete spustiť WinDVD BD pre TOSHIBA, kliknite na položky Všetky programy
InterVideo WinDVD WinDVD BD pre produkty TOSHIBA.
(Súčasť niektorých modelov) Môžete upravovať digitálne video záznamy a
vytvárať disky DVD a BD. (Súčasť niektorých modelov)
Úvod
ený na prehrávanie
Používateľská príručka 1-15
Úvod
Pomocný program Fingerprint (Odtlačok prsta)
Váš počítač má nainštalovaný pomocný program snímania odtlačku prsta pre účely zapísania a rozpoznania odtlačkov prsta. Zapísaním ID a hesla prostredníctvom autentifikačného zariadenia odtlačkov prsta nie je ďalej potrebné zadávať heslo pomocou klávesnice. Potiahnutím prsta cez snímač odtlačkov sa zapnú nasledujúce funkcie:
Prihlásenie do systému Windows a prístup k
zabezpečenej domovskej stránke cez program IE (Internet Explorer).
Môžete zakódovať/odkódovať súbory a
priečinky a znemožniť tak prístup tretím osobám.
Vypnutie šetriča obrazovky, ktorý je chránený
heslom, pri návrate z energiu šetriaceho režimu (spánok).
Funkciu autentifikácie pri spustení systému a
funkciu spustenia jedným dotykom.
Funkciu zabezpečenia spustenia a
jednoduchého prihlásenia.
(Súčasť niektorých modelov)
TOSHIBA HDD/SSD Alert
Funkcia TOSHIBA HDD/SSD Alert obsahuje funkcie sprievodcu na monitorovanie prevádzkového stavu diskovej mechaniky a na vykonanie zálohy systému.
DVD PREHRÁVAČ TOSHIBA
DVD PREHRÁVAČ sa používa na prehrávanie DVD videí. Program má grafické rozhranie a funkcie.
TOSHIBA ConfigFree ConfigFree je súbor pomocných programov na
jednoduché ovládanie komunikačných zariadení a sieťových spojení. ConfigFree vám takisto umožní nájsť
problémy v komunikácii a vytvoriť si profily na jednoduché prepínanie medzi miestami a komunikačnými sieťami.
Na spustenie aplikácie ConfigFree kliknite na položku , vyberte položky Všetky programy,
TOSHIBA a potom kliknite na položku ConfigFree.
Používateľská príručka 1-16
Úvod
Ochrana HDD TOSHIBA
Táto funkcia používa snímač zrýchlenia zabudovaný v počítači, ktorý deteguje vibrácie, nárazy a automaticky presúva hlavicu čítania/ zápisu pevného disku do bezpečnej polohy pre zníženie rizika poškodenia, ktoré by mohlo byť spôsobené kontaktom hlavice s diskom. Pre podrobné informácie si pozrite odsek Používanie
ochrany pevného disku (HDD Protection) v
kapitole 4 Základy obsluhy.
Funkcia ochrany HDD TOSHIBA negarantuje, že sa pevný disk nepoškodí.
TOSHIBA Face Recognition (Overovanie tvárí)
Pomôcka TOSHIBA Face Recognition používa knižnicu na overovanie tvárí, pomocou ktorej overuje údaje tváre používateľov pri prihlasovaní sa do systému Windows. V prípade úspešného overenia prihlási používateľa do systému Windows automaticky. Používateľ tak nebude musieť zadať heslo a pod., čo zjednodušuje prihlasovací proces.
Aplikácia TOSHIBA Web Camera
Aplikácia TOSHIBA Web Camera je prednastavená tak, aby sa spustila pri zapnutí systému Windows 7; ak ju potrebujete reštartovať, prejdite na Štart Všetky
programy TOSHIBA Programy Aplikácia Web Camera.
Utilita TOSHIBA eco Utilita TOSHIBA eco pomáha sledovať úsporu
energie tak, že ukazuje priemernú spotrebu elektrickej energie v reálnom čase. Pritom ešte ukazuje priemernú celkovú spotrebu energie a priemernú ušetrenú energiu pri používaní režimu eco za deň, týždeň a mesiac. Úsporu energie môžete sledovať vtedy, ak budete režim eco stále používať.
Používateľská príručka 1-17
Úvod
Program Windows Mobility Center
Utilita TOSHIBA USB spánok a nabíjanie
Tento odsek popisuje program Windows Mobility Center. Program Mobility Center je pomocný program pre rýchly prístup k viacerým nastaveniam prenosného počítača PC v jednom okne. Ako predvoľba operačného systému je pripravených maximálne osem titulov. Dva dodatočné tituly sa tiež pridali do aplikácie Mobility Center.
Inštalácia balíka „Rozšírených titulov TOSHIBA pre systém Windows Mobility Center“ pridá nasledujúce funkcie.
Zaistenie počítača:
Zaistite počítač bez toho, aby ste ho vypli. Má rovnakú funkciu ako tlačidlo Zamknúť na spodnej strane pravého panela v ponuke Štart.
TOSHIBA Assist:
Otvorte program TOSHIBA Assist, ak je už nainštalovaný vo vašom počítači.
Táto utilita umožňuje spustiť alebo zastaviť funkciu USB Sleep (USB spánok) a nabíjanie.
Tento program zobrazuje pozície USB portov, ktoré podporujú funkcie USB Spánok a nabíjanie a zobrazuje zostávajúcu kapacitu batérie.
Ak chcete tento program spustiť, kliknite na položky Štart, Všetky programy, TOSHIBA, Programy, USB spánok a nabíjanie.

Možnosti

Môžete pridať niekoľko možností, aby bol váš počítač ešte výkonnejší a pohodlnejšie sa používal. Pozrite si kapitolu 8, Doplnkové zariadenia, kde nájdete podrobnejšie informácie. K dispozícii sú nasledovné možnosti:
Rozšírenie pamäte Do tohto počítača môžete nainštalovať dva
pamäťové moduly.
Používajte len kompatibilné pamäťové moduly DDRII alebo DDRIII. Pre viac detailov navštívte vášho predajcu značky TOSHIBA.
Dostupnosť DDRII alebo DDRIII závisí od zakúpeného modelu.
Používateľská príručka 1-18
Úvod
Akumulátorová batéria
Dodatočnú akumulátorovú batériu si môžete zakúpiť u vášho predajcu produktov značky TOSHIBA. Použite ju ako rezervnú batériu na zvýšenie prevádzkového času vášho počítača.
Sieťový adaptér Ak pravidelne používate počítač na viacerých
miestach, môže byť pre vás užitočné, ak si zadovážite ďalší sieťový adaptér pre každé miesto používania, a preto si so sebou nebudete musieť nosiť adaptér.
Používateľská príručka 1-19
Grand Tour

Predná strana pri zavretom displeji

Nasledujúci obrázok zobrazuje prednú stranu počítača pri zatvorenom paneli displeja.
Grand Tour
Kapitola 2
2
3
1
1. Okienko infračerveného prijímača*
2. Prepínač bezdrôtovej komunikácie*
3. Indikátor bezdrôtovej aktivity*
4. Priečinok pre viaceré karty digitálnych médií
5. Indikátor DC in
6. Indikátor napájania
7. Indikátor batérie
8. Indikátor disku
9. Indikátor priečinka pre viaceré karty digitálnych médií
* Súčasť niektorých modelov
Okienko infračerveného prijímača
4
Predná strana počítača so zatvoreným displejom
Niektoré modely sa dodávajú s okienkom infračerveného prijímača. Toto je okienko snímača, ktoré prijíma signál z diaľkového ovládania.
5 6
8 9
7
Používateľská príručka 2-1
Grand Tour
V lietadlách a nemocniciach prepínač bezdrôtovej komunikácie
vypnite. Skontrolujte indikátor bezdrôtovej činnosti. Kontrolka prestane svietiť, ak je funkcia bezdrôtovej komunikácie vypnutá.
Vypnite funkčnosti Wi-Fi a Bluetooth v blízkosti osoby, ktorá môže mať
implantovaný kardiostimulátor alebo iné medicínske elektrické zariadenie. Rádiové vlny môžu ovplyvniť činnosť kardiostimulátora alebo iného medicínskeho prístroja, čo môže spôsobiť vážne zranenie. Pri používaní funkčnosti Wi-Fi alebo Bluetooth dodržiavajte pokyny k vášmu medicínskemu prístroju.
Vždy vypnite funkčnosť Wi-Fi alebo Bluetooth, ak sa počítač nachádza
v blízkosti automatickej kontrolnej techniky alebo zariadení, ako sú automatické dvere alebo detektory požiaru. Rádiové vlny môžu spôsobiť nesprávne fungovanie tejto techniky, s možným následkom vážneho zranenia.
Nepoužívajte funkčnosti Wi-Fi ani Bluetooth v blízkosti mikrovlnnej
rúry alebo na miestach, ktoré sú vystavené rádiovej interferencii alebo magnetickým poliam. Interferencia s mikrovlnnou rúrou alebo iným zdrojom môže rušiť prevádzku Wi-Fi alebo Bluetooth.
Prepínač bezdrôtovej komunikácie
Prepínač bezdrôtovej komunikácie zapína a vypína vysielač-prijímač bezdrôtové siete.
(Súčasť niektorých modelov)
Kontrolka bezdrôtovej činnosti
Naznačuje, či sú zapnuté funkcie bezšnúrovej siete LAN alebo Bluetooth alebo nie sú.
(Súčasť niektorých modelov)
Priečinok pre viaceré karty digitálnych médií
Indikátor DC IN
Podporuje pamäťovú kartu SD/SDHC, MMC, MEMORY STICK, MEMORY STICK PRO a xD Picture card.
Indikátor DC IN naznačuje, že počítač je pripojený k sieťovému adaptéru a ten je pripojený k sieťovému napájaniu.
Indikátor napájanie Indikátor Napätie svieti na modro, keď je počítač
zapnutý. Ak z položky Vypnúť počítač vyberiete režim spánku, tento indikátor bude blikať oranžovo (jednu sekundu bude zapnutý a dve sekundy vypnutý) zatiaľ, čo počítač vstúpi do režimu spánku.
Indikátor batérie Indikátor Batérie zobrazuje stav nabíjania
batérie: modrá označuje plne nabitú batériu, oranžová naznačuje nabíjanie batérie a blikajúca oranžová naznačuje nízky stav nabitia batérie. Pozrite si kapitolu 6, Napájanie a režimy pri
zapnutí.
Indikátor disku Indikátor disku bliká vtedy, ak počítač pristupuje
k pevnému disku alebo optickej mechanike.
Používateľská príručka 2-2
Grand Tour
Indikátor priečinku pre viaceré karty digitálnych médií

Ľavá strana

Nasledujúci obrázok znázorňuje ľavú stranu počítača.
Výsuvný typ ODD
Zasúvací typ ODD
1. Konektor LAN
2. Kombinovaný port eSATA/USB 3 Port univerzálnej sériovej zbernice (USB 2.0) 4 Port HDMI
5. Port i.LINK (IEEE1394a)
6. Priečinok na kartu ExpressCard
7. Indikátor ODD (výsuvný typ ODD)
8. Vysúvacie tlačidlo (výsuvný typ ODD)
9. Núdzový vysúvací otvor (výsuvný typ ODD)
10. Vysúvacie tlačidlo (zasúvací typ ODD)
Indikátor priečinku pre viaceré karty digitálnych médií svieti, keď s ním počítač pracuje.
(Súčasť niektorých modelov)
1 2 3 4 5 6
87 9
10
Ľavá strana počítača
Konektor LAN Pomocou tohto konektora sa môžete pripojiť k
sieti LAN. Tento adaptér ma zabudovanú podporu pre Fast Ethernet LAN alebo Gigabit Ethernet.
Do konektoru LAN nepripájajte žiadne iné káble okrem káblu LAN.
Mohlo by to spôsobiť poškodenie alebo zlú funkciu.
Nepripájajte kábel LAN do zdroja sieťového napätia. Mohlo by to
spôsobiť poškodenie alebo zlú funkciu.
Používateľská príručka 2-3
Grand Tour
eSATA/ kombinovaný port
eSATA/USB
Univerzálna sériová zbernica
Port (USB 2.0) Port HDMI Tento port vám umožňuje digitálne sa pripojiť k
Port i.LINK (IEEE1394a)
Otvor na kartu ExpressCard
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do priečinku pre ExpressCard. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť oheň, s možným následkom vážneho zranenia.
Indikátor ODD (len výsuvný typ ODD)
Tlačidlo Vysunúť Stlačte toto tlačidlo na otvorenie priečinka
Núdzový vysúvací otvor (len vysúvací
typ ODD)
Kombinovaný port eSATA/USB podporuje funkcie USB
2.0 a eSATA. Obsahuje aj funkciu USB spánok a nabíjanie.
Port univerzálnej sériovej zbernice je v súlade so štandardom USB 2.0.
HDTV alebo prijímača domáceho kina. Tento port vám umožňuje pripojiť externé
zariadenie, akým je napríklad digitálna videokamera, pre svoj vysokorýchlostný prenos údajov.
Tento priečinok vám umožňuje vložiť kartu ExpressCard. Karta ExpressCard je malá, modulárna prídavná technológia založená na rozhraní PCI Express a univerzálnej sériovej zbernici (USB). Maximálna prenosová rýchlosť je 2,5 GB/s. Podporované sú karty typu ExpressCard/34 a ExpressCard/54.
Indikátor ODD svieti jantárovou farbou, keď počítač pracuje s optickou mechanikou.
optickej jednotky. V prípade, že sa disková mechanika z
neuvedených dôvodov uzamkne alebo prestane reagovať, stlačte toto tlačidlo, aby ste manuálne vysunuli priečinok optickej jednotky.
Používateľská príručka 2-4

Pravá strana

Tento obrázok znázorňuje pravú stranu počítača.
1. Konektor pre slúchadlá (S/P DIF)
2. Konektor pre mikrofón
3. Porty Univerzálnej sériovej zbernice (USB 2.0)
4. Port TV In*
5. Port externého monitora
6. Konektor DC in 19 V
7. Priečinok pre bezpečnostné zaistenie
* Súčasť niektorých modelov
Konektor pre slúchadlá (S/P DIF)
Konektor na mikrofón Štandardný 3,5 mm konektor umožňuje pripojiť
Porty Univerzálnej sériovej zbernice (USB 2.0)
Port TV In Tento port umožňuje pripojenie koaxiálneho
Port externého monitora
Konektor DC IN 19 V Sieťový adaptér sa pripája k tomuto konektoru.
Priečinok pre bezpečnostné zaistenie
Grand Tour
1 2
Pravá strana počítača
3
4 5 6 7
Výstupom z tohto konektoru sú analógové zvukové signály. Tento konektor je možné použiť aj ako konektor S/P DIF a umožňuje pripojenie prístrojov optického digitálneho prenosu.
monofónny mikrofón alebo iné zariadenie na zvukový vstup.
Porty univerzálnej sériovej zbernice sú v súlade so štandardom USB 2.0.
kábla pre sledovanie televízie na vašom počítači. (Súčasť niektorých modelov) Tento 15-kolíkový port umožňuje pripojiť k
počítaču externý monitor.
Používajte len model sieťového adaptéra, ktorý sa dodáva s počítačom. Použitie nesprávneho adaptéra môže poškodiť počítač.
Do tohto portu sa pripája zabezpečovacie lanko. Pripojením doplnkového zabezpečovacieho lanka ku stolu alebo inému veľkému objektu a vášmu počítaču môžete zabrániť odcudzeniu.
Používateľská príručka 2-5

Zadná strana

Nasledujúci obrázok znázorňuje zadný panel počítača.
Grand Tour
1. Chladiace otvory
Zadná strana počítača
1
Chladiace otvory Chladiace otvory pomáhajú predchádzať
prehriatiu procesora.
Vzduchové ventilátory neblokujte. Ubezpečte sa, že cudzie predmety, ako napríklad špendlíky (alebo podobné predmety), zostanú mimo ventilátorov, aby ste tak zabránili poškodeniu obvodov počítača.
Používateľská príručka 2-6

Spodná strana

Tento obrázok znázorňuje spodnú stranu počítača. Pred prevrátením počítača sa uistite, že je zatvorený displej.
7
Grand Tour
1 2 3
4
5
1. Kryt pevného disku
2. Zámka akumulátorovej batérie
3. Prídavná akumulátorová batéria
4. Uvoľňovacia západka batérie
5. Kryt pevného disku
6. Kryt pamäťového modulu
7. Chladiace otvory
Spodná strana počítača
6
Kryt pevného disku Tento kryt chráni pevný disk. Zámok akumulátorovej
batérie Akumulátorová
batéria
Posuňte toto uzamknutie, aby ste pripravili akumulátorovú batériu na vybratie.
Akumulátorová batéria napája počítač, ak nie je pripojený sieťový adaptér. Podrobné informácie o akumulátorovej batérii nájdete v kapitole 6,
Napájanie a režimy pri zapnutí.
Uvoľňovacia západka akumulátorovej batérie
Kryt pamäťového modulu
Posúvajte a držte túto západku, aby ste akumulátorovú batériu mohli vybrať. Podrobné informácie o vyberaní akumulátorovej batérie nájdete v kapitole 6,
Napájanie a režimy pri zapnutí
Tento kryt chráni dva konektory pamäťových modulov --jeden alebo dva moduly sú predinštalované. Pozrite si odsek Rozšírenie
pamäte v kapitole 8, Doplnkové zariadenia.
Chladiace otvory Chladiace otvory pomáhajú predchádzať
prehriatiu procesora.
.
Používateľská príručka 2-7

Predná strana pri otvorenom displeji

TOS
H
IB
A
Sa
tellite
Táto časť znázorňuje prednú časť počítača pri otvorenom displeji. Aby ste displej otvorili, nadvihnite jeho prednú časť. Nastavte si displej na pohodlný uhol pohľadu.
Grand Tour
1 2
9
16
10
11
12
13
14
15
1. Kontrolka webovej kamery
2. Web kamera
3. Zabudovaný mikrofón
4. Bezdrôtová LAN anténa*
5. Reproduktor
6. Touch Pad
7. Snímač odtlačkov prstov*
8. Ovládacie tlačidlá prvku Touch Pad
9. Obrazovka displeja
10. Reproduktor
11. T lačidlo zapnutie/vypnutie
12. Tlačidlo eco*
13. Tlačidlo CD/DVD/BD*
14. Tlačidlo predchádzajúce*
15. Tlačidlo zníženia hlasitosti*
16. Tlačidlo stlmenia zvuku*
17. Tlačidlo prehrávať/pozastaviť*
18. Tlačidlo nasledujúce*
3
4
19
18
17
5
7
8
19. Tlačidlo zvýšenia hlasitosti*
Predná strana počítača s otvoreným displejom
* Súčasť niektorých modelov
Zaobchádzajte s počítačom opatrne, aby ste si ho nepoškriabali alebo nepoškodili.
6
Používateľská príručka 2-8
Grand Tour
Indikátor LED webovej kamery
Indikátor LED webovej kamery zobrazuje, či je webová kamera zapnutá alebo nie.
Webová kamera Webovú kameru používajte na zachytávanie
obrázkov alebo odoslanie vašej snímky webovým kontaktom.
Zabudovaný mikrofón
Mikrofón sa používa s webovou kamerou na rozhovor s inými účastníkmi a na nahrávanie správ na médiá systému Windows.
Bezdrôtová LAN anténa
Vnútorná bezdrôtová LAN anténa vám umožňuje zisťovať prítomnosť bezdrôtových lokálnych počítačových sietí (WLAN) a pripojenie k internetu.
Reproduktory Reproduktory vysielajú zvuk generovaný
softvérom ako aj zvukové alarmy, napr. nízky stav batérie, ktorý generuje systém.
Touch pad Touch Pad umiestnený v strede opierky na dlaň
používajte na ovládanie kurzora na obrazovke.
Snímač odtlačkov prsta
Jednoduchým skĺznutím sa prstom po snímači odtlačku prstov budú aktivované nasledovné funkcie: Prihlásenie sa do systému Windows a prístup k zabezpečenej domovskej stránke cez program IE (Internet Explorer) Súbory a priečinky je možné zašifrovať/dešifrovať, aby sme tretím stranám zabránili v prístupe k nim. Vypnutie šetriča obrazovky, ktorý je chránený heslom, pri návrate z energiu šetriaceho režimu (spánok). Funkciu autentifikácie pri spustení systému a funkciu spustenia jedným dotykom. Overenie používateľského hesla a hesla mechaniky pevného disku pri štarte počítača. Pozrite si časť
Používanie snímača odtlačkov prsta v kapitole 4, Základy obsluhy. (Súčasť niektorých modelov)
Ovládacie tlačidlá prvku Touch Pad
Ovládacie tlačidlá prvku Touch Pad používajte na výber položiek ponuky alebo manipuláciu s textom a grafikou označenou kurzorom na obrazovke. Pozrite si
časť Používanie prvku
Touch Pad v kapitole 4, Základy obsluhy.
Obrazovka displeja LCD zobrazuje text a grafiku s vysokým
kontrastom. Pozrite si prílohu B, Ovládač
displeja. Ak je počítač v prevádzke na sieťový
adaptér, displej môže byť jasnejší, ako vtedy, keď sa počítač používa s napájaním z batérie. Dôvodom zníženého jasu je šetrenie batérie.
Tlačidlo zapnutia/ vypnutia
Zapne a vypne počítač, prepne ho do režimu hibernácie a preberie ho z režimu spánku.
Používateľská príručka 2-9
Grand Tour
Tlačidlo exo Stlačením tohto tlačidla spustíte aplikáciu eco.
(Súčasť niektorých modelov)
Tlačidlo CD/DVD/BD Stlačením tohto tlačidla spustíte aplikáciu, ktorá
povolí prehrávanie diskov CD, DVD alebo BD. Spustená aplikácia sa odlišuje v závislosti od konkrétneho modelu: Windows Media Player/ TOSHIBA DVD PLAYER/WinDVD BD pre produkty TOSHIBA.
(Súčasť niektorých modelov)
Tlačidlo predchádzajúce
Preskočí späť na predchádzajúcu stopu, kapitolu alebo digitálny súbor. Pozrite si kapitolu 4,
Základy obsluhy pre ďalšie detaily.
(Súčasť niektorých modelov)
Tlačidlo zníženia hlasitosti
Tlačidlo Mute (stlmenie zvuku)
Znižuje hlasitosť reproduktorov. (Súčasť niektorých modelov) Stlačením tohto tlačidla zapnete/vypnete
stlmenie zvuku. (Súčasť niektorých modelov)
Tlačidlo prehrávanie/ pozastavenie
Stlačte toto tlačidlo, aby ste spustili prehrávanie zvukového disku CD, disku DVD s filmom alebo digitálneho zvukového súboru. Toto tlačidlo má taktiež funkciu pozastavenia.
(Súčasť niektorých modelov)
Tlačidlo nasledujúce Preskočí vpred na nasledujúcu stopu, kapitolu
alebo digitálny súbor. Pozrite si kapitolu 4,
Základy obsluhy pre ďalšie detaily.
(Súčasť niektorých modelov)
Tlačidlo zvýšenia hlasitosti
Zvyšuje hlasitosť reproduktorov. (Súčasť niektorých modelov)
Používateľská príručka 2-10
Optická jednotka
Na ovládanie činnosti mechaniky na optické disky sa používa radič rozhrania ATAPI. Keď počítač pristupuje k optickému disku, rozsvieti sa indikátor na systéme.
Kódy regiónov na mechanikách BD a médiách
Mechaniky pre disky Blu-ray a ich pridružené médiá sa vyrábajú v súlade s technickými podmienkami troch trhových oblastí. Kódy regiónov je možné nastaviť v WinDVD BD (karta [Región] v dialógovom okne [Nastavenie]). Preto, keď si kupujete disk BD Video, uistite sa, že zodpovedá vašej jednotke, v opačnom prípade sa nebude správne prehrávať.
Kód Oblasť A Kanada, Spojené štáty, Japonsko, juhovýchodná
Ázia, východná Ázia
B Európa, Austrália, Nový Zéland, Stredný východ,
Afrika
C Čína, India, Rusko
Kódy regiónov na mechanikách DVD a médiá
Mechaniky DVD Super Multi a ich pridružené médiá sa vyrábajú v súlade s technickými podmienkami šiestich trhových oblastí. Preto, keď si kupujete disk DVD-Video, uistite sa, že zodpovedá vašej jednotke, v opačnom prípade sa nebude správne prehrávať.
Kód Oblasť 1 Kanada, USA 2 Japonsko, Európa, Južná Afrika, Stredný východ 3 Južná východná Ázia, východná Ázia 4 Austrália, Nový Zéland, pacifické ostrovy,
stredná Amerika, južná Amerika, Karibik
5 Rusko, Indický subkontinent, Afrika, Severná
Kórea, Mongolsko
6 Čína
Grand Tour
Používateľská príručka 2-11
Zapisovacie disky
Táto časť opisuje typy zapisovateľných diskov CD/DVD/BD. Pozrite si technické údaje vašej mechaniky, aby ste sa uistili, že dokáže na daný typ disku zapisovať. Pozrite si kapitolu 4, Základy obsluhy.
Disky CD
Na disky CD-R môžete zapisovať len jedenkrát. Zapísané dáta sa
nedajú vymazať ani zmeniť.
Na disky CD-RW môžete zapisovať viackrát. Použiť môžete 1,
2 alebo 4-multirýchlostné disky CD-RW alebo vysokorýchlostné 4 až 10-rýchlostné disky. Zapisovacia rýchlosť diskov CD-RW s univerzálnou rýchlosťou (Univerzálna rýchlosť je dostupná len pri mechanike DVD-ROM a CD-R-RW), ktorá je maximálne 24 x.
Disky DVD
Na disky DVD-R, DVD+R, DVD-R DL a DVD+R DL môžete zapisovať
iba raz. Zapísané dáta sa nedajú vymazať ani zmeniť.
Na disky DVD-RW, DVD+RW a DVD-RAM môžete zapisovať viackrát.
Disky BD
Na disky BD-R môžete zapisovať len jedenkrát. Zapísané dáta sa
nedajú vymazať ani zmeniť.
Na disky BD-RE môžete zapisovať viackrát.
Grand Tour
Používateľská príručka 2-12
Jednotka BD-R/RE
Modul jednotky BD-R/RE vám umožní zápis údajov na prepisovateľné disky CD/DVD/BD, ako aj prehrávanie 12 cm (4,72") alebo 8 cm (3,15") diskov CD/DVD/BD bez použitia adaptéra.
Rýchlosť čítania je pomalšia pri strede disku a rýchlejšia na vonkajšom kraji.
Čítanie BD 6-rýchlostný (maximálne) Čítanie BD 6-rýchlostný (maximálne)
Zápis na BD-R 6-rýchlostný (maximálne) Zápis na BD-R (DL) 4-rýchlostný (maximálne) Zápis na BD-RE 2-rýchlostný (maximálne) Zápis na BD-RE (DL) 2-rýchlostný (maximálne) Čítanie DVD 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-R 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-RW 6-rýchlostný (maximálne) Zápis na DVD+R 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD+RW 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-R (DL) 4-rýchlostný (maximálne) Zápis DVD+R(DL) 4-rýchlostný (maximálne) Zápis na DVD-RAM 5-rýchlostný (maximálne) Čítanie CD 24-rýchlostné (maximálne) Zápis na CD-R 24-rýchlostné (maximálne) Zápis na CD-RW 16-rýchlostné (maximum, ultrarýchlostné
médium)
Grand Tour
Používateľská príručka 2-13
Mechanika DVD Super Multi
Modul mechaniky DVD Super Multi vám umožní zápis údajov na prepisovateľné disky CD/DVD, ako aj prehrávanie 12 cm (4,72") alebo 8 cm (3,15") diskov CD/DVD pre výsuvný typ a 12 cm (4,72") diskov CD/DVD pre zasúvací typ bez použitia adaptéra.
S optickou zasúvacou mechanikou používajte iba štandardné okrúhle (12 cm) disky. Disk akejkoľvek inej veľkosti alebo tvaru sa môže v zasúvacej mechanike zaseknúť a môže poškodiť systém alebo disk.
Rýchlosť čítania je pomalšia pri strede disku a rýchlejšia na vonkajšom kraji.
Čítanie DVD 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-R 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-RW 6-rýchlostný (maximálne) Zápis na DVD+R 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD+RW 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-R (DL) 6-rýchlostný (maximálne) Zápis DVD+R(DL) 6-rýchlostný (maximálne) Zápis na DVD-RAM 5-rýchlostný (maximálne) Čítanie CD 24-rýchlostné (maximálne) Zápis na CD-R 24-rýchlostné (maximálne) Zápis na CD-RW 24-rýchlostné (maximum, ultrarýchlostné
médium)
Grand Tour
Používateľská príručka 2-14

Sieťový adaptér

Napájací adaptér prevádza striedavé napätie na jednosmerné do počítača a znižuje prívod napätia do počítača. Môže sa automaticky prispôsobiť
ľubovoľnému napätiu od 100 do 240 voltov a frekvencii od 50 do 60 Hz, čoumožňuje používať počítač v skoro každej krajine/oblasti.
Pred nabíjaním batérie jednoducho zasuňte sieťový adaptér do elektrickej zásuvky a do počítača. V kapitole 6, Napájanie a režimy pri zapnutí, nájdete podrobnosti.
Grand Tour
Sieťový adaptér
V závislosti od modelu sa s počítačom dodáva adaptér/sieťová šnúra s
2 alebo 3 kolíkmi.
Nepoužívajte zástrčku na konverziu z 3 na 2 kolíky.
Dodaná sieťová šnúra zodpovedá bezpečnostným pravidlám a
predpisom v oblasti, kde bol výrobok zakúpený a nemala by sa kupovať mimo tohto regiónu. Ak chcete adaptér/počítač používať v iných oblastiach, zakúpte si prosím sieťovú šnúru, ktorá zodpovedá bezpečnostným pravidlám a predpisom v danom regióne.
Vždy používajte sieťový adaptér TOSHIBA, ktorý bol dodaný spolu s vaším počítačom alebo sieťové adaptéry odporúčané spoločnosťou TOSHIBA, aby ste sa vyhli riziku požiaru a iným škodám na počítači. Použitie nekompatibilného sieťového adaptéra by mohlo spôsobiť požiar či poškodenie počítača, čo by mohlo mať za následok vážne zranenie. Spoločnosť TOSHIBA nepreberá žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú používaním nekompatibilného adaptéra.
Používateľská príručka 2-15
Diaľkový ovládač
Diaľkový ovládač dodávaný s niektorými modelmi umožňuje používať niektoré funkcie vášho počítača zo vzdialeného miesta.
Niektoré modely sú dodávané s plnohodnotným diaľkovým ovládačom
alebo s tenkým diaľkovým ovládačom.
Vaše diaľkové ovládanie môžete používať v rámci Media Center na prehrávanie diskov CD, DVD, BD a videí, ako aj na prehliadanie obrázkov.
Diaľkové ovládanie vám pomáha pri ovládaní prehrávania filmu cez Media Center.
Diaľkový ovládač môžete použiť na nasledovné činnosti:
Pohybovať sa a ovládať všetky okná programu Media Center.
Ovládať video.
Uviesť počítač do režimu spánku a zobudiť ho z režimu spánku.
Grand Tour
Používateľská príručka 2-16
Plnohodnotný diaľkový ovládač
5 3
Grand Tour
2
1
4
7
9
11
13
15
20 19
26 24
8
6
10
12 17
14
16
18 22 21
23
25
1. Napájanie
2. Prístupový indikátor
3. Nahrávanie
4. Zastaviť
5. Pozastaviť
6. Prehrať
7. REW (posun vzad)
8. FWD (rýchly posun vpred)
9. Prehrať znovu
10. Preskočiť
11. S päť
12. Viac informácií
13. Šípky
14. OK
15. Ovládanie hlasitosti
16. Ovládanie kanálov/ stránok
17. Spustiť
18. Vypnutie zvuku
19. Zaznamenané TV vysielanie
20. Sprievodca
21. Živé TV vysielanie
22. Ponuka DVD
23. Čísla
24. Vymazať
25. Enter (Vstup)
26. Teletext
Používateľská príručka 2-17
Grand Tour
Napájanie Spustí alebo vypne operačný systém.
Toto tlačidlo funguje ako hlavný vypínač na vašom počítači. Predvolene je režim spánku ekvivalentom stavu vypnutia počítača. Ak chcete nastavenie zmeniť, kliknite na položku Štart, vyberte položky Ovládací panel Systém a zabezpečenie Možnosti napájania. Po stlačení tlačidla Spánok sú dostupné nasledujúce možnosti: Nerobiť nič, Spánok a Hibernácia.
Indikátor prístupu Tento indikátor bude svietiť, keď diaľkový
ovládač vysiela signály do počítača. Prosím, berte na vedomie, že tento indikátor nebude svietiť, ak sa batérie úplne vybijú.
Záznam Zaznamená zvolený televízny program a uloží ho
na pevný disk.
Zastaviť Zastaví aktuálne prehrávané médium.
Pozastaviť Pozastavuje audio alebo video stopy, živé alebo
zaznamenané TV programy.
Prehrať Prehrá zvolené médium.
REW (Posun späť) Posunie médium (video, DVD, hudbu atď.)
dozadu.
FWD (Rýchlo vpred) Posunie médium (video, DVD, hudbu atď.)
dopredu.
Prehrať znovu Posunie médium dozadu (sedem sekúnd pri
videách a TV naživo, pri každom stlačení o jednu hudobnú stopu alebo kapitolu DVD).
Preskočiť Posunie médium dopredu (30 sekúnd pri videách
a TV naživo, o jednu hudobnú stopu alebo jednu kapitolu DVD).
Späť Zobrazí predošlé okno.
Viac informácií Tlačidlo poskytuje viac podrobností o TV
programe ako je uvedené v Sprievodcovi.
Šípky Posúva kurzor pri pohybe v oknách programu
Media Center.
Používateľská príručka 2-18
Grand Tour
OK Zvolí požadovanú činnosť alebo možnosť v
okne. Funguje ako tlačidlo ENTER. Ak pozeráte TV v režime na celú obrazovku, stlačením OK prepne späť na stanicu sledovanú predtým. Stlačte opäť pre prepnutie späť. Toto tlačidlo sa správa presne tak, ako tlačidlo Skoč na diaľkových ovládačoch TV.
Hlasitosť + Zvyšuje hlasitosť pri sledovaní TV, DVD alebo
prehrávaní CD.
Hlasitosť - Znižuje hlasitosť pri sledovaní TV, DVD alebo
prehrávaní CD.
Spustiť Otvorí program Media Center do hlavného okna.
Posun kanála/stránky hore(+) a dole (-)
Zmení TV kanál alebo sa posunie o jednu stránku vyššie alebo nižšie, v závislosti od dostupných možností.
Bez zvuku Vypne zvuk počítača.
Zaznamenané TV vysielanie
Umožňuje spustiť záznam TV programov. Aktivuje sa funkcia Záznam TV v programe Media Center.
Sprievodca Otvorí Sprievodcu televíznym programom a
zobrazí dostupné TV kanály a programy na sledovanie a záznam.
Živé TV vysielanie Skratka k zobrazeniu na celej obrazovke.
Presunie vás tiež do aktuálneho bodu v živom TV programe po pozastavení živého TV vysielania.
Ponuka DVD Otvorí hlavnú ponuku DVD filmu, ak je k
dispozícii.
Čísla Umožňuje výber čísla kanála alebo kapitoly
počas sledovania TV alebo prehrávania CD/DVD/BD.
Dajú sa zadávať čísla, symboly alebo písmená. Ak chcete zvoliť číslo kanála alebo kapitoly
pozostávajúce z dvoch číslic, stlačte tlačidlá jedno za druhým. Napríklad stlačte číslo „1“ a potom tlačidlo „0“, aby ste vybrali číslo 10.
Zmazať Vymaže zadané čísla, písmená alebo symboly. Enter (Vstup) Tlačidlo OK na diaľkovom ovládaní má rovnaké
funkcie.
Používateľská príručka 2-19
Grand Tour
Červené, zelené, žlté a modré tlačidlo
Prevedie vás na registráciu. Niektoré modely nie sú vybavené týmito
tlačidlami.
Teletext Spustí alebo vypne režim teletextu.
Niektoré modely nie sú vybavené týmto tlačidlom.
Tenký diaľkový ovládač
1 2 3
20
19
18 17 16 15 14 13
12
4
5
6
7
8 9
10
11
1. Tlačidlo CD/DVD/BD
2. Zníženie jasu LCD displeja
3. Zvýšenie jasu LCD displeja
4. Napájanie
5. Zapnutie/vypnutie indikátorov LED
6. Šípky
7. Viac informácií
8. Rýchly posun vpred
9. Prehrávanie/Pozastavenie
10. Preskočiť
11. Z as tav iť
12. Prehrať znovu
13. Posun vzad
14. Spustiť
15. Späť
16. Vypnutie zvuku
17. OK
18. Hlasitosť -
19. Hlasitosť +
20. Ponuka DVD
Používateľská príručka 2-20
Grand Tour
Tlačidlo CD/DVD/BD Stlačením tohto tlačidla spustíte Windows Media
Player/DVD Video Player/WinDVD BD pre produkty TOSHIBA.
Zníženie jasu Zníži jas displeja počítača.
Zvýšenie jasu Zvýši jas displeja počítača.
Napájanie Spustí alebo vypne operačný systém. Toto
tlačidlo funguje ako tlačidlo napájania na počítači. Predvolene je režim spánku ekvivalentom stavu vypnutia počítača. Aby ste zmenili toto nastavenie, kliknite na Štart
Ovládací panel Systém a zabezpečenie Možnosti napájania Zvoliť akciu pri stlačení tlačidla napájania. Dostupné sú
nasledujúce štyri možnosti: Nič nevykonať, režim spánku, hibernácia a vypnutie.
Hlasitosť + Zvýši hlasitosť počas zobrazovania diskov DVD
alebo prehrávania diskov CD.
Hlasitosť - Zníži hlasitosť počas zobrazovania diskov DVD
alebo prehrávania diskov CD.
Ponuka DVD Otvorí hlavnú ponuku DVD filmu, ak je k
dispozícii.
Šípky Posúva kurzor pri pohybe v oknách programu
Media Center.
OK Zvolí požadovanú
činnosť alebo možnosť
ponuky. Funguje ako tlačidlo ENTER.
Dióda LED zap./vyp. Stlačením tohto tlačidla zapnete alebo vypnete
svietenie indikátorov.
Bez zvuku Vypne zvuk počítača.
Späť Zobrazí predošlé okno.
Pre viac informácií Poskytuje podrobné informácie pre funkcie alebo
možnosti na obrazovke.
Spustiť Otvára ponuku Štart.
Používateľská príručka 2-21
Grand Tour
Previnúť späť Posunie médium (video, DVD, hudbu atď.)
dozadu.
Prehrávanie/ pozastavenie
Rýchlo dopredu Posunie médium (video, DVD, hudbu atď.)
Prehrať znovu Posunie médium dozadu (o sedem sekúnd pre
Zastaviť Zastaví aktuálne prehrávané médium.
Preskočiť Posunie médium dopredu (o 30 sekúnd pre
Prehrá zvolené médium. Toto tlačidlo má taktiež funkciu pozastavenia.
dopredu.
video, o jednu hudobnú stopu alebo jednu kapitolu na DVD).
video, o jednu hudobnú stopu alebo jednu kapitolu na DVD).
Používanie diaľkového ovládania
Niektoré počítače majú diaľkový ovládač, ktorý umožňuje ovládať niektoré funkcie počítača zo vzdialeného miesta.
Diaľkový ovládač je určený zvlášť pre tento počítač.
Niektoré aplikačné programy nemusia podporovať funkcie diaľkového
ovládača.
Prevádzkový rozsah diaľkového ovládača
Namierte diaľkový ovládač na počítač a stlačte tlačidlo. Funkčný uhol a vzdialenosť sú popísané nižšie.
Vzdialenosť Do vzdialenosti 5 metrov od okienka
infračerveného prijímača.
Uhol Medzi približne 30 stupňami horizontálne a
15 stupňami vertikálne voči oknu infračerveného prijímača.
Používateľská príručka 2-22
Grand Tour
TO
SH
IB
A
S
a
tellit
e
30˚
30˚
15˚
5M
1
2
1. Okienko infračerveného prijímača
2. Diaľkový ovládač
Prevádzkový rozsah diaľkového ovládača
*Vzhľad dodaného diaľkového ovládania sa môže v závislosti od modelu
odlišovať.
Aj v prípade, ak sa nachádzajte v rámci účinného dosahu podľa popisu vyššie, diaľkové ovládanie môže v nasledujúcich prípadoch zlyhať alebo nemusí správne fungovať.
Keď je medzi okienkom infračerveného snímača počítača a diaľkovým
ovládačom prekážka.
Keď na okienko infračerveného snímača dopadá priame slneč
svetlo alebo silné žiarivkové svetlo.
Keď je okienko infračerveného snímača alebo vysielač infračervených
čov na diaľkovom ovládači znečistený.
Keď sa v blízkosti vášho počítača používajú iné počítače, ktoré
používajú infračervený diaľkový ovládač.
Keď je batéria málo nabitá.
Používateľská príručka 2-23
Vloženie/vybratie batérií
Do diaľkového ovládania nezabudnite pred použitím nainštalovať dodané batérie. Postupy inštalácie a vyberania batérií sa odlišujú v závislosti od typu diaľkového ovládania. Skontrolujte typ a potom vložte alebo vytiahnite batérie podľa pokynov.
Batérie pre diaľkové ovládanie uskladnite mimo dosahu detí. Ak dieťa prehltne batériu, mohlo by sa zadusiť. Ak k tomu dôjde, okamžite
vyhľadajte lekársku pomoc.
Pri používaní batérií do diaľkového ovládača dodržiavajte nasledovné opatrenia.
Nepoužívajte iné typy batérií ako uvedené.
Pri vkladaní batérií dodržiavajte správnu polaritu (+ alebo -).
Batérie nenabíjajte, nezohrievajte, nerozoberajte ani neskratujte, ani
ich nehádžte do ohňa.
Nepoužívajte batérie, ktoré sú po odporúčanom dátume použitia alebo
ktoré sú úplne vybité.
Nepoužívajte rozličné typy batérií ani nepoužívajte súčasne staré
batérie s novými.
Nenoste batérie spolu s kovovými náhrdelníkmi, sponkami alebo s
iným kovovým príslušenstvom.
Pri uskladňovaní alebo likvidácii použitých batérií nezabudnite na ich
póly (+ a -) prilepiť izolačnú pásku, aby nedošlo k skratu.
Ak nedodržíte tieto opatrenia, môže dôjsť k zohriatiu alebo k explózii batérií alebo k vytekaniu elektrolytu. To môže spôsobiť popáleniny alebo úrazy. Ak sa kvapalina z batérie dostane do styku s vašou pokožkou alebo oblečením, ihneď ju zmyte čistou vodou. Ak sa vám kvapalina z batérie dostane do očí, okamžite ich vypláchnite čistou vodou a vyhľadajte lekára. Nedotýkajte sa kvapaliny z batérie na nástrojoch alebo zariadeniach holými rukami. Utrite kvapalinu handričkou alebo papierovým obrúskom.
Grand Tour
Používateľská príručka 2-24
Grand Tour
Typ batérie, ktorý sa môže používať s plnohodnotným diaľkovým ovládačom
Ak sú batérie dodané s diaľkovým ovládačom úplne vybité, nahraďte ich komerčne dostupnými mangánovými batériami typu AA alebo alkalickými batériami typu AA. Iné typy batérií by sa nemali používať.
Vloženie batérií
1. Otvorte kryt batérie na zadnej strane diaľkového ovládača. Posuňte kryt v smere šípky a odložte ho.
Otvorenie krytu batérií
2. Vložte batérie na miesto. Dávajte pozor, aby ste batérie vložili so správnou polaritou (+ a -).
Vloženie batérií
3. Zatvorte kryt batérií. Kryt zatvorte bezpečne tak, aby zacvakol.
Zatvorenie krytu batérií
Používateľská príručka 2-25
Výmena batérií
Keď batérie v diaľkovom ovládači dosiahnu koniec životnosti, diaľkový ovládač nemusí fungovať správne alebo môže fungovať iba v krátkej vzdialenosti od počítača. V tom prípade by ste mali zakúpiť nové batérie a vymeniť staré.
1. Otvorte kryt batérie na zadnej strane diaľkového ovládača.
2. Vymeňte batérie. Dávajte pozor, aby ste batérie vložili so správnou polaritou (+ a -).
Vybratie batérií
3. Zatvorte kryt batérie tak, aby zacvakol.
Typ batérie, ktorý sa môže používať s tenkým diaľkovým ovládačom
Keď sa dodávané batérie vybijú, vymeňte ich, prosím, za batérie rovnakého typu. Nemali by ste používať iné typy batérií.
Grand Tour
Vloženie batérií
1. Otvorte kryt batérie na zadnej strane diaľkového ovládača.
1
1. Kryt batérie
Otvorenie krytu batérií
2. Batérie vkladajte so správnou polaritou. Zatlačte batériu dolu až po zarážku, potom ju potlačte dopredu, aby zapadla do priestoru pre batérie.
Používateľská príručka 2-26
Grand Tour
1. Zarážka
1
2. Batéria
2
Vloženie batérií
3. Zatvorte kryt batérií. Tlačte jemne, až zaskočí na miesto.
Zatvorenie krytu batérií
Výmena batérií
Keď batérie v diaľkovom ovládaní dosiahnu koniec svojej životnosti, diaľkové ovládanie nemusí správne fungovať, prípadne bude fungovať len na krátku vzdialenosť od počítača. V tom prípade by ste mali zakúpiť nové batérie a vymeniť staré.
1. Otvorte kryt batérie na zadnej strane diaľkového ovládača.
2. Podržte zarážku dolu a vysuňte batériu von z puzdra na batérie.
1. Zarážka
2. Batéria
21
Vybratie batérií
3. Vložte batériu na miesto. Batérie vkladajte so správnou polaritou. Zatlačte batériu dolu až po zarážku, potom ju potlačte dopredu, aby zapadla do priestoru pre batérie.
4. Zatvorte kryt batérií. Tlačte jemne, až zaskočí na miesto.
Používateľská príručka 2-27
Umiestnenie tenkého diaľkového ovládača
Satellite
Vkladanie tenkého diaľkového ovládača
Aby ste vložili tenký diaľkový ovládač dovnútra, riaďte sa nižšie uvedenými krokmi.
1. Ubezpečte sa, že priehradka na kartu ExpressCard je prázdna.
2. Umiestnite prednú stranu smerom nahor a vložte tenký diaľkový ovládač dovnútra.
1
1. Tenký diaľkový ovládač
Vkladanie tenkého diaľkového ovládača
3. Jemne zatlačte na zaistenie pripojenia.
Grand Tour
Vybratie tenkého diaľkového ovládača
Aby ste vybrali tenký diaľkový ovládač, riaďte sa nižšie uvedenými krokmi.
1. Zľahka zatlačte na tenký diaľkový ovládač, aby ste ho uvoľnili.
2. Uchopte tenký diaľkový ovládač a vytiahnite ho z priečinka.
Používateľská príručka 2-28
Začíname
Táto kapitola poskytuje základné informácie pre začatie práce s počítačom. Skladá sa z nasledovných tém:
Pri prvom použití by si všetci používatelia mali prečítať časť
Začíname.
Prečítajte si priloženú príručku pre bezpečnosť a pohodlie, kde nájdete
informácie o bezpečnom a správnom používaní tohto počítača. Mala by vám pomôcť dobre sa oboznámiť s prácou na notebooku, aby vaša práca bola pohodlnejšia a produktívnejšia. Nasledovné odporúčania by mali znížiť riziko presilenia alebo zranenia rúk, ramien alebo krku.
Pripojenie sieťového adaptéra
Otvorenie displeja
Zapnutie počítača
Nastavenie systému Windows
Vypnutie napájania
Reštart počítača
Možnosti obnovy systému a Obnova predinštalovaného softvéru
Používajte antivírový softvér a pravidelne ho aktualizujte.
Nikdy neformátujte pamäťové médiá bez skontrolovania ich obsahu -
formátovanie ničí všetky uložené dáta.
Je dobré pravidelne zálohovať jednotku interného pevného disku
alebo iné hlavné pamäťové zariadenie na externé médium. Bežné pamäťové médiá nie sú počas dlhého obdobia trvácne ani stabilné a za istých podmienok môžu viesť k strate dát.
Pred inštaláciou nejakého zariadenia alebo aplikácie, uložte všetky
dáta v pamäti na jednotku pevného disku alebo na iné pamäťové médium. Ak by ste tak neurobili, mohlo by dôjsť k strate dát.
Začíname
Kapitola 3
Používateľská príručka 3-1

Pripojenie sieťového adaptéra

Pripojte sieťový adaptér vtedy, keď potrebujete nabíjať batériu alebo chcete počítač napájať z elektrickej siete. Je to najrýchlejší spôsob ako začať používať počítač, pretože batériu treba najprv nabiť, aby ste mohli s jej použitím pracovať.
Sieťový AC adaptér možno pripojiť k ľubovoľnému zdroju napätia od 100 do 240 voltov a od 50 do 60 Hz. Detaily o používaní sieťového adaptéra na nabíjanie batérie nájdete v kapitole 6: Napájanie a režimy pri zapnutí.
Vždy používajte sieťový adaptér TOSHIBA, ktorý bol dodaný spolu s
vaším počítačom alebo sieťové adaptéry odporúčané spoločnosťou TOSHIBA, aby ste sa vyhli riziku požiaru a iným škodám na počítači. Použitie nekompatibilného sieťového adaptéra by mohlo spôsobiť požiar či poškodenie počítača, čo by mohlo mať za následok vážne zranenie. Spoločnosť TOSHIBA nepreberá žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú používaním nekompatibilného adaptéra.
Nikdy nezapájajte adaptér do elektrického rozvodu, ktorý sa
nezhoduje v napätí a frekvencii s údajmi na regulačnom štítku zariadenia. Inak by to mohlo mať za následok požiar alebo elektrický úder, s prípadným následkom vážneho zranenia.
Vždy používajte alebo kupujte sieťové káble, ktoré zodpovedajú
právnym predpisom o napätí a frekvenciách a požiadavkám v krajine, kde sa používajú. Inak by to mohlo mať za následok požiar alebo elektrický úder, s prípadným následkom vážneho zranenia.
Dodaná sieťová šnúra zodpovedá bezpečnostným pravidlám a
predpisom v oblasti, kde bol výrobok zakúpený a nemala by sa používať mimo tohto regiónu. Ak ju chcete používať v iných oblastiach, zakúpte si sieťovú šnúru, ktorá zodpovedá bezpečnostným pravidlám a predpisom v danom regióne.
Nepoužívajte zástrčku na konverziu z 3 na 2 kolíky.
Ak na počítač pripájate sieťový adaptér, konajte presne podľa poradia
krokov popísaných v používateľ kábla do elektrickej zásuvky s prúdom by malo byť posledným krokom, inak by mohla byť výstupná zástrčka adaptéra pod prúdom a pri dotyku spôsobiť elektrický šok alebo menšie zranenie. Všeobecným bezpečnostným opatrením je vyhýbanie sa kontaktu s kovovými časťami.
Nikdy neklaďte svoj počítač alebo sieťový adaptér na drevený povrch,
nábytok alebo iný povrch, ktorý by sa pri vystavení vyššej teplote mohol zničiť. Telo počítača a povrch sieťového adaptéra totiž počas normálneho používania zvyšujú svoju teplotu.
Vždy klaďte počítač alebo sieťový adaptér na rovný a tvrdý povrch,
ktorý je odolný voči poškodeniu teplom. Potrebné opatrenia a pokyny k manipulácii nájdete v priloženom návode s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní.
Začíname
skej príručke. Napojenie sieťového
Používateľská príručka 3-2
Začíname
1. Pripojte sieťový kábel k sieťovému adaptéru.
Pripojenie sieťového kábla k sieťovému adaptéru
V závislosti od modelu sa s počítačom dodáva adaptér/šnúra s 2 alebo 3kolíkmi.
2. Pripojte kábel výstupu jednosmerného prúdu na sieťovom adaptéri do
zásuvky DC IN 19V na pravej strane počítača.
Pripojenie adaptéra k počítaču
3. Pripojte napájací kábel do fungujúcej elektrickej zásuvky.
Používateľská príručka 3-3

Otvorenie displeja

Panel displeja sa dá otáčať v rôznych uhloch, aby bola dosiahnutá optimálna viditeľnosť obrazu na displeji.
1. Zdvihnite panel a nastavte si ho do najlepšieho zorného uhla.
Pri otváraní a zatváraní panelu displeja postupujte opatrne. Prudké otvorenie alebo zatvorenie môže počítač poškodiť.
Pri otváraní panela dávajte pozor, aby ste ho nenútili ísť za hranicu,
kde sa ľahko pohybuje.
Dbajte na to, aby ste panel displeja neotvárali príliš ďaleko, pretože by
sa mohli preťažiť kĺby panela a mohol by sa poškodiť.
Panel displeja nestláčajte, ani nezatláčajte.
Počítač nedvíhajte za panel displeja.
Panel displeja nezatvárajte, ak sa medzi panelom a klávesnicou
nachádzajú perá alebo iné predmety.
Pri otváraní alebo zatváraní panela displeja, položte ruku na časť pre
položenie rúk a počítač držte na mieste a druhou rukou zároveň pomaly otvárajte alebo zatvárajte panel displeja (Pri otváraní alebo zatváraní panela displeja nepoužívajte nadmernú silu).
Začíname
Otvorenie displeja
Používateľská príručka 3-4

Zapnutie počítača

TO
S
H
IBA
S
a
tellit
e
TOSHIBA
Táto časť popisuje, ako zapnúť počítač.
Po prvom zapnutí počítača ho nevypínajte dovtedy, kým nenainštalujete operačný systém. Pozrite si odsek Nastavenie systému Windows.
Na dve alebo tri sekundy stlačte a podržte stlačené tlačidlo napájania vášho počítača.
Začíname
Zapnutie počítača

Nastavenie systému Windows

Po prvom zapnutí počítača sa na obrazovke zobrazí logo úvodnej štartovnej obrazovky operačného systému Microsoft
Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Nezabudnite si dôkladne prečítať zobrazenú Licenčnú dohodu pre koncového používateľa operačného systému Windows.
Používateľská príručka 3-5
®
Windows.

Vypnutie počítača

Počítač sa dá vypnúť v jednom z nasledujúcich režimov: vypnutie (bootovanie), hibernácia alebo režim spánok.
Režim vypnutia (bootovanie)
Ak vypnete počítač v režime vypnutia, dáta sa neuložia a počítač načíta hlavnú obrazovku operačného systému.
1. Ak ste zadávali údaje, uložte ich na pevný disk.
2. Pred vybratím disku CD/DVD sa uistite, že všetky disky dokončili svoju činnosť.
Uistite sa, že sú vypnuté LED indikátory disku a ODD. Ak vypnete
počítač behom práce s diskom (disketou), môžete stratiť dáta alebo poškodiť disk (disketu).
Nikdy nevypínajte počítač, keď beží aplikačný softvér. V takomto
prípade by mohlo dôjsť k strate dát.
Nikdy nevypínajte počítač, neodpájajte externé pamäťové zariadenie
ani neodstraňujte pamäťové médium počas načítavania/zapisovania dát. V takomto prípade môže dôjsť k strate dát.
3. Kliknite na položku a potom kliknite na tlačidlo vypnutia .
Z rozbaľovacej ponuky vyberte možnosť Vypnúť.
4. Vypnite všetky prídavné zariadenia.
Nezapínajte počítač a zariadenia hneď po vypnutí. Počkajte chvíľu, aby sa mohli všetky kondenzátory úplne vybiť.
Začíname
Režim spánok
Ak potrebujete náhle prerušiť prácu, počítač môžete vypnúť bez toho aby ste museli ukončiť softvér. Dáta sa uchovajú v hlavnej pamäti počítača. Keď znovu zapnete napájanie, môžete pokračovať v práci presne tam, kde ste skončili.
Ak musíte vypnúť počítač na palube lietadla alebo na mieste, kde sa regulujú alebo riadia elektronické zariadenia, vypnite ho vždy úplne. Úplným vypnutím sa rozumie tiež vypnutie všetkých spínačov alebo zariadení bezdrôtovej komunikácie a zrušenie nastavení, ktoré by automaticky aktivovali počítač, napr. funkcia časovaného nahrávania. V prípade, že počítač úplne nevypnete týmto spôsobom, operačný systém by mohol reaktivovať a spustiť vopred naprogramované úlohy alebo sa pokúsiť uchovať neuložené dáta, a to by mohlo zapríčiniť rušenie leteckých alebo iných systémov, prípadne aj spôsobiť vážne zranenie.
Používateľská príručka 3-6
Začíname
Ak je pripojený sieťový adaptér, počítač prejde do režimu spánku
podľa nastavení v možnostiach napájania.
Aby ste obnovili prevádzku z režimu spánku, stlačte tlačidlo zapnutia
alebo akýkoľvek kláves. Uvedená činnosť funguje len v prípade, ak je v programe HW Setup zapnuté spustenie pomocou klávesnice.
Ak počítač automaticky vstúpi do režimu spánku počas aktívnej
sieťovej aplikácie, aplikáciu po ďalšom spustení počítača z režimu spánku možno nebude možné obnoviť.
Aby ste predišli automatickému vstupu počítača do režimu spánku,
vypnite režim spánku v možnostiach napájania. Po vykonaní tohto úkonu váš počítač ale nebude v zhode s označením Energy Star.
Pred vstupom do režimu spánku si uložte vaše dáta.
Neinštalujte alebo nevyberajte pamäťový modul v čase, keď je počítač
v režime spánku. Počítač alebo modul sa môže poškodiť.
Batériu nevyberajte, ak je počítač v režime spánku (pokiaľ nie je
pripojený na sieťové napätie). Dáta v pamäti sa stratia.
Výhody režimu spánku
Funkcia režimu spánku má nasledovné výhody:
Obnovuje predchádzajúce pracovné prostredie omnoho rýchlejšie ako
režim hibernácie.
Šetrí energiu pri vypínaní systému v prípade, že počítač neprijíma
žiadny vstup alebo hardvérový prístup za určitý čas, ktorý sa nastavuje vo funkcii režimu spánku systému.
Môžete používať funkciu vypnutia počítača panelom.
Prepnutie do režimu spánku
Do režimu spánku môžete vojsť jednou z troch možností:
Kliknite na tlačidlo napájania počítača.
Táto funkcia musí byť povolená v možnostiach napájania (pre prístup k nej kliknite na položku Ovládací panelSystém a zabezpečenie Možnosti napájania).
Kliknite na položku Štart, potom kliknite na šípku , ktorá sa nachádza
v tlačidle vypnutia a z ponuky vyberte možnosť Spánok.
Zavrite displej počítača. Táto funkcia musí byť zapnutá. Obráťte sa na
možnosti napájania (aby ste k ním získali prístup, kliknite na položku
Ovládací panel Systém a zabezpečenie Možnosti
napájania).
Po opätovnom zapnutí počítača môžete pokračovať tam, kde ste skončili po vypnutí počítača.
Režim spánku môžete taktiež zapnúť stlačením Fn + F3. Podrobnosti si pozrite v kapitole 5, Klávesnica.
Používateľská príručka 3-7
Keď je počítač v režime spánku, indikátor napájania bliká oranžovo.
Ak používate počítač s napájaním z batérie, celkový prevádzkový čas
môžete predĺžiť jeho vypnutím do režimu hibernácie, pretože režim spánku spotrebúva viac energie.
Nevýhody režimu spánku
Režim spánku nepracuje za nasledovných podmienok:
Počítač bol ihneď zapnutý po vypnutí.
Pamäťové obvody sú vystavené statickej elektrine alebo elektrickému
šumu.
Režim hibernácie
Ak vypnete počítač v režime hibernácie, dáta, ktoré boli v pamäti sa uložia na pevný disk. Keď znova zapnete počítač, budete môcť pokračovať tam, kde ste počítač vypli. Režim hibernácie neuloží stav prídavných zariadení.
Uložte svoje dáta. Počas prechádzania do režimu hibernácie počítač
ukladá obsah pamäte na pevný disk. Najlepším bezpečnostným opatrením je ale manuálne uloženie dát.
Dáta sa stratia, ak pred dokončením ukladania vyberiete batériu alebo
odpojíte sieťový adaptér. Počkajte, kým sa nevypne indikátor pevného disku.
Keď je počítač v režime hibernácie, neinštalujte ani nevyberajte
pamäťový modul. Dáta v pamäti sa stratia.
Začíname
Výhody režimu hibernácie
Funkcia režimu hibernácie má nasledovné výhody:
Ukladá dáta na pevný disk, keď sa počítač automaticky vypína z
dôvodu slabej batérie.
Môžete sa vrátiť do predchádzajúceho pracovného prostredia okamžite
po zapnutí počítača.
Šetrí energiu vypnutím systému, ak počítač počas určeného času
funkcie hibernácie systému neprijíma žiadny výstup z hardvéru.
Môžete používať funkciu vypnutia počítača panelom.
Spustenie režimu hibernácie
Hibernáciu môžete taktiež zapnúť stlačením Fn + F4. Podrobnosti si pozrite v kapitole 5, Klávesnica.
Režim hibernácie spustíte nasledovnými krokmi.
1. Kliknite na položku .
2. Kliknite na šípku , ktorá sa nachádza v tlačidle vypnutia .
3. Z rozbaľovacej ponuky vyberte možnosť Hibernácia.
Používateľská príručka 3-8
Automatický režim hibernácie
Počítač automaticky prejde do režimu hibernácie ak stlačíte tlačidlo napájania alebo zatvoríte displej. Najprv je ale potrebné uskutočniť nastavenia pomocou nasledovných krokov.
1. Otvorte okno Control Panel (Ovládací panel).
2. Otvorte položku Systém a zabezpečenie a otvorte položku Možnosti napájania.
3. Zvoľte Vyber čo má urobiť tlačidlo zapnutia/vypnutia.
4. Zapnite želané nastavenie režimu hibernácie na Keď stlačím tlačidlo zap./vyp. a Keď zatvorím kryt.
5. Kliknite na tlačidlo Uložiť zmeny.
Ukladanie údajov v režime hibernácia
Ak vypnete počítač v režime hibernácia, počítač potrebuje určitý čas na uloženie aktuálneho obsahu pamäte na pevný disk. Počas ukladania svieti LED indikátor disku.
Potom ako vypnete počítač a obsah pamäte sa uloží na disk, vypnite všetky ostatné prídavné zariadenia.
Nezapínajte počítač a zariadenia hneď po vypnutí. Počkajte chvíľu, aby sa mohli všetky kondenzátory úplne vybiť.

Reštart počítača

Za určitých podmienok je potrebné, aby ste systém reštartovali. Napríklad vtedy, keď:
Zmeníte niektoré nastavenia počítača.
Nastane chyba a počítač nereaguje na príkazy z klávesnice.
Sú tri možnosti ako reštartovať počítačový systém:
1. Kliknite na položku , potom kliknite na šípku , ktorá sa nachádza v tlačidle vypnutia a z rozbaľovacej ponuky vyberte možnosť Reštartovať.
2. Stlačte Ctrl + Alt + Del na zobrazenie okna ponuky a potom vyberte položku Reštartovať z možností položky Vypnúť.
3. Stlačte tlačidlo zap./vyp. a podržte ho stlačené päť sekúnd. Potom, čo sa počítač sám vypol, počkajte desať až pätnásť sekúnd a až potom ho pomocou tlačidla napájania znovu zapnite.
Začíname
Používateľská príručka 3-9
Začíname

Možnosti obnovy systému a Obnova predinštalovaného softvéru

Na pevnom disku je vyčlenených približne 1,5 GB skrytého miesta pre možnosť obnovenia systému.
Ak túto časť vymažete, funkcia obnovenia systému sa nebude dať použiť .
Možnosti obnovenia systému
Funkcia možnosti obnovenia systému je na pevnom disku nainštalovaná priamo z výroby. Ponuka možnosti obnovy systému zahŕňa nástroje pre opravu problémov pri spúšťaní, spustenie diagnostikovania a obnovu systému.
Viac informácií o funkcii „Oprava spúšťania“ si pozrite v časti „Pomoc a podpora systému Windows“.
Možnosti obnovy systému Windows môžete taktiež spustiť manuálne, aby ste chybu odstránili.
Tento postup je nasledovný. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
1. Vypnite počítač.
2. Pri súčasnom stlačení klávesy F8 zapnite počítač. Zobrazí sa ponuka Rozšírené možnosti spúšťania.
3. Pomocou smerových tlačidiel zvoľte Opraviť počítač a stlačte Enter.
4. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Funkciu kompletného zálohovania systému v operačnom systéme Windows je možné používať pri všetkých vydaniach operačného systému
®
7.
Obnova predinštalovaného softvéru
V závislosti od zakúpeného modelu sa zobrazia rôzne spôsoby obnovenia predinštalovaného softvéru:
Vytváranie optických obnovovacích diskov a obnova predinštalovaného
softvéru z nich
Obnovenie predinštalovaného softvéru z jednotky pevného disku na
obnovu
Objednávanie obnovovacích diskov od spoločnosti TOSHIBA a obnova
predinštalovaného softvéru z nich*
* Prosím, vezmite na vedomie, že táto služba nie je bezplatná.
Používateľská príručka 3-10
Vytváranie optických diskov na obnovenie
V tejto časti je popísaný postup vytvorenia obnovovacieho disku.
Pri vytváraní obnovovacích diskov zapojte napájací adaptér.
Nezabudnite zatvoriť všetky ostatné softvérové programy s výnimkou
programu TOSHIBA Recovery Media Creator.
Nespúšťajte softvér, ako napríklad šetrič obrazovky, ktorý môže mať
vysoké nároky na procesor.
Počítač prevádzkujte s maximálnou možnou energiou.
Nepoužívajte žiadne funkcie šetrenia energie.
Na disk nezapisujte ak je zapnutá antivírová kontrola. Počkajte, kým
skončí a potom vypnite program na detekciu vírusov, a to vrátane akéhokoľvek softvéru, ktorý automaticky kontroluje súbory v pozadí.
Nepoužívajte pomocné programy, ktoré zvyšujú prístupovú rýchlosť
pevného disku. Môžu spôsobiť nestabilnú činnosť a poškodenie údajov.
Počas zapisovania/prepisovania disku počítač nevypínajte/
neodhlasujte sa a ani nepoužívajte režim spánku/hibernácie.
Počítač uložte na rovnú plochu a dajte pozor, aby ste počítač
nevystavili možným vibráciám, napr. v lietadlách, vlakoch alebo aute.
Neklaďte počítač na nestabilný stôl ani na žiadny iný nestabilný
povrch.
Obnovovací obraz softvéru v počítači sa uloží na pevný disk a dá sa skopírovať na disk DVD nasledovným postupom:
1. Pripravte si prázdny disk DVD.
2. Aplikácia vám umožní zvoliť si z množstva rôznych médií, na ktoré je možné skopírovať záložný obraz, vrátane DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL a DVD+RW.
Majte na pamäti, že niektoré uvedené typy diskov nemusia byť kompatibilné s optickou diskovou jednotkou nainštalovanou v počítači. Preto si najskôr overte, že optická disková jednotka podporuje prázdny disk, na ktorý chcete napaľovať.
3. Zapnite svoj počítač a dovoľte mu štandardným spôsobom spustiť operačný systém Windows 7 z pevného disku.
4. Do optickej diskovej jednotky vložte prvý prázdny disk.
5. Ikonu TOSHIBA Recovery Media Creator vyberte v ponuke Štart operačného systému Windows 7.
6. Po spustení programu TOSHIBA Recovery Media Creator vyberte typ média a súbor, ktorý chcete skopírovať, a potom kliknite na tlačidlo Create (Vytvoriť).
Začíname
Používateľská príručka 3-11
Začíname
Obnovenie predinštalovaného softvéru z vami vytvorených diskov na obnovu
Ak boli predinštalované súbory poškodené, môžete použiť svoje disky na obnovenie, ktoré obnoví počítač do takého stavu, v akom bol, keď ste ho kúpili. Pri vykonávaní takejto obnovy sa riaďte nasledovnými krokmi:
Ak bola aktivovaná funkcia stlmenia zvuku stlačením kláves FN + ESC nezabudnite ju deaktivovať, aby ste pred spustením procesu obnovy počuli zvuk. Prosím, pozrite si kapitolu 5, Klávesnica, kde nájdete bližšie podrobnosti.
Funkciu System Recovery nebudete môcť použiť pri obnovovaní predinštalovaného softvéru bez funkcie obnovy (System Recovery).
Keď preinštalujete operačný systém Windows, pevný disk sa naformátuje a vymažú sa z neho všetky pôvodné dáta.
1. Do optickej jednotky vložte (prvý) disk na obnovu a vypnite počítač.
2. Pri súčasnom stláčaní klávesu F12 na klávesnici zapnite počítač - keď sa objaví obrazovka s logom TOSHIBA Leading Innovation>>> uvoľnite tlačidlo F12.
3. Na zvolenie ikony CD-ROM v ponuke použite kurzorové klávesy pohybu nahor a nadol.
4. Zobrazí sa ponuka a mali by ste postupovať podľa jej pokynov na obrazovke.
Obnovenie predinštalovaného softvéru z jednotky pevného disku na obnovu
Časť celkového priestoru na pevnom disku je vyhradená pre skrytý oddiel obnovy. Na tomto oddieli sa ukladajú súbory, ktoré je možno použiť na obnovu predinštalovaného softvéru, ak sa vyskytne chyba.
Ak budete neskôr nastavovať pevný disk, nemeňte, neodstraňujte ani nepridávajte partície iným spôsobom, ako je popísané v návode. Vopačnom prípade sa môže stať, že priestor na požadovaný softvér nebude k dispozícii.
Okrem toho, ak na prekonfigurovanie partícií na pevnom disku použijete program od iného výrobcu, môže to spôsobiť, že nebude možné nastaviť počítač.
Ak bola aktivovaná funkcia stlmenia zvuku stlačením panelu stlmenia (Fn + ESC), nezabudnite ju deaktivovať, aby ste pred spustením procesu obnovy počuli zvuk. Viac podrobností nájdete v kapitole 5, Klávesnica.
Funkciu System Recovery nebudete môcť použiť pri obnovovaní predinštalovaného softvéru bez funkcie obnovy (System Recovery).
Používateľská príručka 3-12
Keď preinštalujete operačný systém Windows, pevný disk sa naformátuje a vymažú sa z neho všetky pôvodné dáta.
1. Vypnite počítač.
2. Za stlačenia a držania klávesu 0 (nula) na klávesnici zapnite počítač.
Zobrazí sa ponuka a mali by ste postupovať podľa jej pokynov na obrazovke.
Než vykonáte obnovenie počítača do pôvodného stavu nainštalovaného výrobcom, nastavte si BIOS na predvolené nastavenie!
Objednávanie obnovovacích diskov od spoločnosti TOSHIBA*
Môžete si objednať disky na obnovu produktu pre váš notebook z online predajne TOSHIBA Europe Backup Media Online Shop.
* Prosím, vezmite na vedomie, že táto služba nie je bezplatná.
1. Na internete navštívte stránku http://backupmedia.toshiba.eu.
2. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Obnovovacie disky dostanete do dvoch týždňov od odoslania objednávky.
Začíname
Používateľská príručka 3-13
Základy obsluhy
TO
SHIB
A
Sate
llite
Táto kapitola obsahuje informácie o základných operáciách, vrátane používania prvku Touch Pad, snímača odtlačkov prstov, webovej kamery, mechaník optickej jednotky, zvukového systému, bezdrôtovej komunikácie a LAN Taktiež obsahuje tipy pre starostlivosť o váš počítač.

Používanie prvku Touch Pad

Pomocou prvku Touch Pad sa jednoducho dotknite a pohnite špičkou prstu cez neho v smere, ktorým chcete, aby sa pohyboval kurzor.
Základy obsluhy
Kapitola 4
1
2
1. Touch Pad
2. Ovládacie tlačidlá prvku Touch Pad
Prvok Touch Pad a ovládacie tlačidlá prvku Touch Pad
Používateľská príručka 4-1
Základy obsluhy
Dve tlačidlá pod klávesnicou sa používajú ako tlačidlá na myši. Ľavé tlačidlo stlačte na zvolenie položky ponuky alebo na prácu s textom alebo grafickým objektom označeným kurzorom. Pravé tlačidlo stlačte na zobrazenie ponuky alebo iných funkcií v závislosti od softvéru, ktorý používate.
Na prvok Touch Pad netlačte príliš silno, ani ho nestláčajte ostrými predmetmi, ako napr. guličkovým perom. Prvok Touch Pad by sa mohol poškodiť.
Pri niektorých funkciách môžete namiesto stlačenia ovládacieho tlačidla na prvok Touch Pad poklepať prstom.
Kliknutie: Raz ťuknite na prvok Touch Pad Dvojité kliknutie: Dvakrát kliknite na prvok Touch Pad Presunúť:
1. Podržte stlačené ľavé ovládacie tlačidlo a posuňte kurzor, aby ste potiahli položku, ktorú chcete premiestniť.
2. Nadvihnite prst, aby ste pustili položku na vami požadované miesto.
Rolovanie:
Vertikálne: Posúvajte váš prst nahor alebo nadol po pravom okraji prvku Touch Pad.
Horizontálne: Posúvajte váš prst doľava alebo doprava po spodnej hrane prvku Touch Pad.
Gestikulácia prvkom Touch Pad
Existujú štyri pohodlné gestá, ktoré používateľovi uľahčujú a urýchľujú používanie systému.
Gesto ChiralMotion
Môžete sa posúvať vertikálne a horizontálne. Ak chcete tieto funkcie zapnúť, označte začiarkávacie políčko Enable vertical scrolling (Povoliť vertikálny posun) a Enable horizontal scrolling (Povoliť horizontálny posun).
Kliknite na okno alebo položku, ktorú chcete posúvať a prst posúvajte nahor alebo nadol po pravej hrane prvku Touch Pad, čím vykonáte vertikálny posun. Posúvajte váš prst doľava alebo doprava po spodnej hrane prvku Touch Pad, čím vykonáte horizontálny posun.
Ak posun nereaguje, presvedčte sa, či je označené príslušné začiarkávacie políčko a či je možný posun v okne alebo položke, na ktoré ste klikli. Ak máte stále problémy, skontrolujte nastavenia oblasti posunu.
Používateľská príručka 4-2
Základy obsluhy
Gesto Pinch Zoom (stisnutie)
Gesto Pinch Zoom umožňuje funkciu približovania v mnohých aplikáciách. Gesto Pinch Zoom môžete použiť na vykonanie rovnakých funkcií, aké vykonáva posuvné koliesko v štandardných aplikáciách systému Windows, ktoré podporujú funkciu približovania pomocou klávesu CTRL a POSUVNÉHO KOLIESKA.
Ak chcete túto funkciu zapnúť, označte začiarkávacie políčko Enable Pinch Zoom (Zapnúť gesto Pinch Zoom).
Používanie gesta Pinch Zoom:
1. Na povrch prvku Touch Pad dajte dva prsty.
2. Oddialením prstov vykonáte priblíženie alebo priblížením prstov vykonáte oddialenie. Pre najlepšie približovanie používajte špičky vašich prstov.
Gesto otáčania (ChiralRotate)
Funkcie otáčania poskytujú pohodlné gestá pre otáčanie fotografií a iných predmetov.
Gesto Momentum
Funkcia Momentum poskytuje hladký, rýchly pohyb myši podobný ovládacej guličke Trackball. Jedno rýchle švihnutie prsta cez povrch prvku Touch Pad môže kurzor presunúť cez celú obrazovku počítača. Gesto Momentum znižuje opakovaný pohyb a únavu spojenú s pohybom kurzora na veľké vzdialenosti, pričom poskytuje pokojný a prirodzený pocit podobný používaniu ovládacej guličky Trackball. Gesto Momentum je ideálne pre strategické hry v reálnom čase (RTS), strieľacie hry v prvej osobe (FPS) a hry na hrdinov (RPG).
Dve tlačidlá pod prvkom Touch Pad sa používajú ako tlačidlá na štandardnej myši - ľavé tlačidlo stláčajte na zvolenie položky ponuky alebo na pracovanie s textom alebo grafikou, na ktorú smeruje ukazovateľ a pravé tlačidlo stláčajte na zobrazenie ponuky alebo inej funkcie, podľa toho, aký softvér práve používate.

Používanie snímača odtlačkov prsta

Tento produkt má nainštalovaný pomocný program odtlačku prsta pre účely zapísania a rozpoznania odtlačku prsta. Zapísaním ID a hesla prostredníctvom autentifikačného zariadenia odtlačkov prsta nie je ďalej potrebné zadávať heslo pomocou klávesnice. Potiahnutím prsta cez snímač odtlačkov sa zapnú nasledujúce funkcie:
Prihlásenie do systému Windows a prístup k zabezpečeným stránkam
cez program IE (Internet Explorer).
Môžete zakódovať/odkódovať súbory a priečinky a znemožniť tak
prístup tretím osobám.
Vypnutie šetriča obrazovky, ktorý je chránený heslom pri návrate z
energiu šetriaceho režimu (spánok).
Používateľská príručka 4-3
Funkcia pred spustením OS a funkcia jednoduché prihlásenie.
Overenie užívateľského hesla a Hesla pre pevný disk pri spustení
počítača.
Pojem „potiahnuť“ odkazuje na spôsob načítania odtlačku prsta pomocou senzora.
Ako potiahnuť prst
Postup podľa nasledujúcich krokov pri potiahnutí prsta pre registráciu alebo autentifikáciu vám pomôže minimalizovať počet zlyhaní pri autentifikácii:
1. Prvý článok prsta vyrovnajte do stredu senzora.
2. Pri súčasnom jemnom dotyku potiahnite prst smerom k sebe, kým nebudete úplne vidieť celý povrch senzora.
3. Pri ťahaní prsta majte stred odtlačku vždy na senzore.
Základy obsluhy
Posuňte prst cez snímač
Vyhnite sa prílišnému napnutiu prsta a prílišnému tlačeniu pri
potiahnutí:
Načítanie odtlačku prsta môže zlyhať, ak sa prst nedotýka senzora alebo ak prst ťaháte a súčasne príliš tlačíte na senzor. Pred potiahnutím sa uistite, že stredná časť prsta sa dotýka snímača.
Pred potiahnutím potvrďte stred špirály odtlačku prsta:
Odtlačok palca má väčšiu špirálu, ktorá je náchylnejšia na nesprávne načítanie a skreslenie. To môže spôsobiť ť ažkosti pri registrácii a znížiť frekvenciu úspešných autentifikácií. Stred špirály odtlačku prsta vždy nastavte tak, aby sa posúval cez stred snímača.
Ak načítanie odtlačku prsta nie je úspešné:
Ak prst posúvate príliš rýchlo alebo príliš pomaly, hrozí riziko zlyhania autentifikácie. Pre nastavenie rýchlosti potiahnutia postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Používateľská príručka 4-4
Upozornenia ohľadom snímača odtlačkov prsta
Nedodržanie týchto pokynov môže vyústiť do (1) poškodenia snímača alebo spôsobenia poruchy snímača, (2) problémov s rozpoznaním odtlačkov prsta alebo do zníženej frekvencie úspešných rozpoznaní odtlačkov prsta.
Snímač neškriabte vašimi nechtami alebo inými tvrdými a ostrými
predmetmi.
Snímač netlačte príliš veľkou silou.
Nedotýkajte sa snímača mokrým prstom ani žiadnymi mokrými
predmetmi. Povrch snímača udržiavajte v suchu a bez zarosenia.
Nedotýkajte sa snímača špinavým prstom. Nepatrné cudzie častice na
zašpinenom alebo znečistenom prste môžu poškriabať snímač.
Na snímač nelepte nálepky ani naň nič nepíšte.
Nedotýkajte sa snímača prstom alebo akýmkoľvek predmetom s
naakumulovaným statickým elektrickým nábojom.
Pred umiestnením prsta na snímač dodržiavajte nasledujúce pokyny.
Dôkladne si umyte a vysušte ruky.
Z vášho prsta vybite statickú elektrinu tým, že sa dotknete nejakého
kovového povrchu. Statická elektrina je bežnou príčinou porúch snímača, obzvlášť pri suchom počasí.
Snímač vyčistite jemnou handrou. Na čistenie snímača nepoužívajte
saponát.
Vyvarujte sa nasledovných okolností pri zápise a rozpoznávaniach,
ktoré môžu spôsobiť poruchu zápisu a znížiť tak frekvenciu úspešných rozpoznaní prsta.
Premočený alebo napuchnutý prst (napr. po kúpeli)
Poranený prst
Mokrý prst
Mastný prst
Extrémne suchá pokožka
Aby ste zvýšili úspešnosť rozpoznaní prsta, dodržte nasledovné body.
Zapíšte dva alebo viac prstov.
Ak často dôjde k zlyhaniu rozpoznania už zapísaných prstov, zapíšte
ďalšie prsty.
Skontrolujte stav svojho prsta. Zmenený stav, napríklad poranenie,
drsnosť, extrémna suchosť, vlhkosť, znečistenie, olej, namočenie a opuchnuté prsty, môžu znížiť úspešnosť snímania a rozpoznania. Rovnako, ak je odtlačok prsta poškodený alebo ak prst schudne, príp. priberie, úspešnosť rozpoznávania sa môže znížiť.
Odtlačok prsta je pre každý prst odlišný a jedinečný. Prosím, uistite sa,
že na identifikáciu sa používa iba registrovaný alebo zapísaný odtlačok prsta.
Skontrolujte polohu a rýchlosť potiahnutia.
Zapísať môžete až 30~34 dátových záznamov odtlačkov prstov.
Základy obsluhy
Používateľská príručka 4-5
Údaje o odtlačku prsta sa ukladajú do stálej/permanentnej pamäte v
snímači odtlačkov prsta. Pred likvidáciou počítača vám odporúčame, aby ste pomocou ponuky Vymazať v Správa softvéru odtlačkov prsta vymazali údaje o odtlačkoch prstov.
Ako vymazať údaje odtlačku prsta
Uložené údaje o odtlačku prsta sú zapísané v permanentnej pamäti vnútri snímača odtlačkov prsta. Ak odovzdáte počítač iným osobám alebo sa ho zbavíte, vykonajte nasledovné odporúčané úkony.
1. Kliknite na položky Štart Všetky programy TrueSuite Access Manager. Zobrazí sa obrazovka softvéru na rozpoznávanie odtlačkov prsta TrueSuite Access Manager.
2. Zadajte vaše heslo pre systém Windows a kliknutím na položku Ďalej vstúpte do ovládacieho centra, prípadne do ovládacieho centra vstúpte potiahnutím vášho zapísaného prsta.
3. Kliknite na Vymazať všetky odtlačky prstov.
Obmedzenia snímača odtlačkov prsta
Snímač odtlačku prsta porovnáva a analyzuje jedinečné vlastnosti
odtlačku prsta.
Ak sa rozpoznanie vymyká normálu alebo nebolo úspešné v určenom
čase, zobrazí sa výstražné upozornenie.
Úspešnosť rozpoznávania sa môže u jednotlivých užívateľov líšiť.
Spoločnosť Toshiba nezaručuje, že táto technológia rozpoznávania
odtlačku prsta bude bezchybná.
Spoločnosť Toshiba nezaručuje, že snímač odtlačkov prstov spozná
zapísaného používateľa alebo vždy presne vylúči nepovolaných používateľov. Spoločnosť Toshiba nie je zodpovedná za akékoľvek zlyhanie alebo škody, ktoré môžu vzniknúť v dôsledku používania tohto softvéru alebo pomocného programu na rozpoznávanie odtlačkov prstov.
Základy obsluhy
Upozornenia ohľadom softvéru snímača odtlačku prsta (Fingerprint Utility)
Ak sa na kódovanie súborov používa funkcia kódovania systému
Windows EFS (Encryption File System), súbor nie je možné ďalej kódovať pomocou funkcie kódovania tohto softvéru.
Údaje o odtlačkoch prstov alebo registrované informácie môžete
zálohovať do Banky hesiel.
Prosím, použite ponuku Import/Export v Správe softvéru snímača
odtlačkov prstov.
Používateľská príručka 4-6
Viac informácií nájdete v súbore Pomoc pomocného programu. Môžete
ho spustiť nasledovnými spôsobmi:
Kliknite na položky Štart Všetky programy TrueSuite Access
Manager Dokument.
Kliknite na položky Štart Všetky programy TrueSuite Access
Manager. Zobrazí sa hlavná obrazovka. V pravom hornom rohu obrazovky kliknite na položku Pomoc.
Postup nastavenia
Pri prvom používaní autentifikácie odtlačku prsta vykonajte nasledovný postup.
Registrácia odtlačku prsta
Zapíšte požadované overovacie údaje pomocou Sprievodcu zapísaním údajov o odtlačkoch prstov.
Overenie odtlačkov prstov používa to isté prihlasovacie ID Windows a
heslo. Ak prihlasovacie heslo Windows nebolo nastavené, urobte tak pred registráciou.
Zaregistrovať je možné až do 30~34 vzorov odtlačku prsta.
1. Kliknite na položky Štart Všetky programy TrueSuite Access Manager alebo dvakrát kliknite na ikonu na lište úloh. Zobrazí sa
obrazovka Zadajte heslo pre Windows.
2. Do políčka Zadať heslo pre systém Windows zadajte heslo a kliknite na položku Ďalej. Zobrazí sa obrazovka Riadiaceho strediska.
3. Kliknite na ikonu nezapísaného prsta nad prstom. Zobrazí sa obrazovka Zapísanie odtlačku prsta.
4. Potvrďte správu a kliknite na tlačidlo Ďalej. Zobrazí sa obrazovka Nácvik skenovania.
5. Môžete si nacvičiť potiahnutie prsta. Po ukončení precvičovania potiahnutia vaším prstom kliknite na tlačidlo Ďalej. Zobrazí sa obrazovka Záznam obrazu odtlačku prsta.
6. Postupujte podľa pokynov na obrazovke a použite ten istý prst, ktorý ste zvolili v Riadiacom stredisku. Potiahnite prst trikrát s dobrými obrázkami, aby sa vytvorila šablóna odtlačku prsta.
7. Pre prípad poranenia prsta alebo zlyhania overenia vám odporúčame, aby ste zapísali aj iný odtlačok prsta. Zobrazí sa nasledujúca správa:
[Odporúčame zapísať najmenej dva snímky odtlačku prstu.] Kliknite na položku OK a zopakujte kroky 3, 4, 5 a 6 s iným
prstom.
Základy obsluhy
Používateľská príručka 4-7
Základy obsluhy
Prihlásenie do systému Windows pomocou autentifikácie odtlačku prsta
Na mieste zvyčajného prihlásenia do systému Windows pomocou mena a hesla sa zobrazí tiež prihlásenie do systému Windows pomocou overenia odtlačku prsta.
Toto je užitočné najmä vtedy, ak počítač používa mnoho používateľov, keďže týmto pádom je možné preskočiť zvolenie používateľa.
Postup autentifikácie odtlačku prsta
1. Zapnite počítač.
2. Zobrazí sa obrazovka Autorizácia prihlasovania. Zvoľte ktorýkoľvek zo zapísaných prstov a potiahnite prst cez snímač. Ak je autorizácia úspešná, používateľ sa prihlási do systému Windows.
Ak autorizácia odtlačku prsta nebude úspešná, prihláste sa pomocou
prihlasovacieho hesla pre systém Windows.
Ak autorizácia odtlačku prsta zlyhá päťkrát, prihláste sa, prosím,
pomocou prihlasovacieho hesla pre systém Windows. Ak sa chcete prihlásiť pomocou prihlasovacieho hesla pre systém Windows, zadajte prihlasovacie heslo pre systém Windows na obrazovke [Vitajte].
Ak sa rozpoznanie vymyká normálu alebo nebolo úspešné v určenom
čase, zobrazí sa výstražné upozornenie.
Autorizácia pomocou odtlačku prsta pri spúšťaní
Všeobecné
Systém autorizácie pomocou odtlačku prsta sa dá použiť ako náhrada za systém autorizácie pomocou užívateľského hesla pri spúšťaní.
Ak namiesto používania autentifikácie pomocou systému odtlačku prsta na autentifikovanie sa pomocou hesla pri štarte počítača preferujete systém využívajúci klávesnicu, jednoducho stlačte klávesu BACK SPACE (krok späť) po zobrazení obrazovky Autentifikácia pri štarte systému pomocou snímania odtlačku prsta. Tým sa obrazovka pre zadanie hesla prepne do režimu klávesnice.
Používateľská príručka 4-8
Základy obsluhy
Pred používaním funkcie Pre-OS a jej rozšírenej funkcie
jednoduchého prihlásenia pomocou odtlačku prsta je potrebné zaregistrovať užívateľské heslo. Na registráciu užívateľského hesla použite program TOSHIBA HW Setup.
Ak autentifikácia odtlačkom prsta zlyhá päťkrát za sebou, heslo
užívateľa alebo administrátora musíte zadať manuálne, aby ste spustili počítač.
Pri snímaní odtlačku prsta pohybujte prstom pomaly a stálou
rýchlosťou. Ak sa tým nezlepší autentifikácia, upravte rýchlosť.
Ak sa zmení prostredie alebo nastavenia autorizácie, budete vyzvaný,
aby ste zadali informácie autorizácie, napr. užívateľské heslo a heslo HDD (pevného disku).
Povolenie nastavení autentifikácie systému odtlačku prsta pri spustení počítača
Je nevyhnutné, aby ste najprv zapísali váš odtlačok prsta pomocou programu TrueSuite Access Manager a až potom zapli a nakonfigurovali funkciu odtlačku prsta pred spustením OS.
Pred konfiguráciou nastavení skontrolujte, či je váš odtlačok prsta zapísaný.
1. Prst potiahnite cez snímač odtlačkov prsta alebo zadajte heslo pre
systém Windows a kliknite na položku Ďalej.
2. Kliknite na položku nastavenia. Zobrazí sa obrazovka Nastavenia správcu.
3. Začiarknite políčko „Aktivovať overenie odtlačkom prsta pred spustením OS“ a kliknite na OK.
Zmenená konfigurácia pre funkciu odtlačku prsta pred spustením OS bude efektívna od ďalšieho spustenia systému.
Funkcia jednoduchého prihlásenia pomocou odtlačku prsta
Všeobecné
Je to funkcia, ktorá umožňuje používateľovi vykonať autentifikáciu užívateľského hesla (prípadne aj hesla HDD (pevného disku) užívateľa a administrátora) a prihlásenie do systému Windows s použitím len autentifikácie pomocou odtlačku prsta pri zapnutí. Je nevyhnutné, aby ste zaregistrovali užívateľské heslo a heslo pre prihlásenie do systému Windows pred použitím funkcie zabezpečenia odtlačkom prsta Pre-OS a funkcie jednoduchého prihlásenia odtlačkom prsta. Na registráciu užívateľského hesla použite program TOSHIBA HW Setup.
Len jediná autentifikácia odtlačkom prsta je potrebná ako náhrada za užívateľské heslo (a ak je zvolené, heslo HDD (pevného disku) užívateľa a administrátora) a heslo pre prihlásenie do systému Windows.
Používateľská príručka 4-9
Základy obsluhy
Ako zapnúť funkciu jednoduchého prihlásenia pomocou odtlačku prsta
Je nevyhnutné, aby ste najprv zapísali váš odtlačok prsta pomocou programu TrueSuite Access Manager a až potom zapli a nakonfigurovali funkciu jednoduchého prihlásenia pomocou odtlačku prsta. Pred konfiguráciou nastavení skontrolujte, či je odtlačok prsta zapísaný.
1. Prst potiahnite cez snímač odtlačkov prsta alebo zadajte heslo pre systém Windows a kliknite na položku Ďalej.
2. Kliknite na položku nastavenia. Zobrazí sa obrazovka Nastavenia správcu.
3. Zaškrtnite políčko "Umožniť autentifikáciu odtlačkom prsta Pre-OS".
4. Zaškrtnite políčko v položke „Aktivovať jednoduché prihlásenie pomocou odtlačku prsta“ a kliknite na OK.
Zmenená konfigurácia pre funkciu jednoduchého prihlásenia pomocou odtlačku prsta bude účinná od ďalšieho zapnutia počítača.
Obmedzenia programu odtlačku prsta
Spoločnosť Toshiba nemôže zaručiť, že funkcia snímania odtlačku prsta je z technologického hľadiska úplne bezpečná či bezchybná. Spoločnosť Toshiba nemôže zaručiť, že funkcia snímania odtlačku prsta vždy zamietne prihlásiť neautorizovaných používateľov. Spoločnosť Toshiba nie je zodpovedná za žiadnu poruchu alebo poškodenie, ktoré môže vzniknúť z používania softvéru a programov snímača odtlačku prsta.

Funkcie USB spánok a nabíjanie

Váš počítač dodáva energiu pre zbernicu USB (DCSV) do portu USB, aj keď je napájanie počítača VYPNUTÉ. „Napájanie VYPNUTÉ“ zahŕňa režim spánku, hibernácie a stav vypnutia.
Túto funkciu je možné použiť len pri portoch, ktoré podporujú funkciu USB spánok a nabíjanie (ďalej nazývané „kompatibilné porty”).
Kompatibilné porty sú USB porty, ktoré majú symbol ( ). Funkciu „USB spánok a nabíjanie“ je možné použiť na nabíjanie určitých s
USB kompatibilných externých zariadení, ako sú napr. mobilné telefóny alebo prenosné digitálne prehrávače hudby.
Avšak, funkcia „USB spánok a nabíjanie” nemusí pri určitých externých zariadeniach fungovať, aj keď tieto sú v zhode s technickými špecifikáciami pre USB. V takýchto prípadoch, na nabíjanie zariadenia ZAPNITE napájanie počítača.
Používateľská príručka 4-10
Základy obsluhy
Funkcia „USB spánok a nabíjanie“ funguje len na kompatibilných
portoch. Táto funkcia je pri predvolenom nastavení vypnutá.
Keď je „funkcia USB spánok a nabíjanie” v programe HW Setup
nastavená ako [povolená] v HW Setup, tak sa do kompatibilných portov bude dodávať energia pre USB zbernice (DC5V), a to aj vtedy, keď je napájanie počítača VYPNUTÉ. Energia pre USB zbernicu (DC5V) sa podobne dodáva do externých zariadení, ktoré sú napojené na kompatibilné porty. Niektoré zariadenia ale nemožno nabíjať len dodávaním energie pre USB zbernicu (DC5V). Čo sa týka technických podmienok externých zariadení, kontaktuje, prosím, výrobcu zariadenia a pred použitím si dôkladne preverte technické podmienky pre externé zariadenia.
Pri použití funkcie USB spánok a nabíjanie bude nabíjanie externých
zariadení trvať dlhšie ako s použitím ich nabíjačiek.
Ak je funkcia USB spánok a nabíjanie zapnutá, akumulátor počítača
sa bude počas hibernácie alebo v stave vypnutia vybíjať. Pri použití funkcie USB spánok a nabíjanie vám odporúčame zapojiť do počítača sieťový adaptér.
Externé zariadenia spojené s funkciou energie pre USB zbernicu
(DC5V), ktoré sa pripájajú na ZAPNUTÉ/VYPNUTÉ napájanie počítača, môžu byť v stave prevádzky.
Ak existuje prebytok prúdu externých zariadení napojených na
kompatibilné porty, tak sa dodávka energie USB pre zbernicu (DC5V) môže z bezpečnostných dôvodov zastaviť .
Kovové spinky na papier alebo spinky do vlasov vyrobia teplo, ak sa dostanú do kontaktu s USB portami. Zabráňte, aby sa USB porty dostali do kontaktu s kovovými predmetmi, napr. keď počítač prenášate v taške.
Spustenie utility TOSHIBA USB spánok a nabíjanie
Ak chcete spustiť tento pomocný program, kliknite na Štart Všetky programy TOSHIBA Utility USB spánok a nabíjanie.
Aktivovanie funkcie USB spánok a nabíjanie
Táto utilita umožňuje spustiť alebo zastaviť funkciu USB spánok a nabíjanie. Označte zaškrtávacie políčko „USB spánok a nabíjanie“. V predvolenom stave je táto funkcia deaktivovaná. Nastavenie režimu dodávania energie
Je niekoľko režimov funkcie USB spánok a nabíjanie. Normálne by sa mal používať „Režim 4 (Predvolený)". Ak nemôže byť použitá funkcia nabíjania „režimom 4 (predvolený)“, nastavte jeden z ďalších režimov (skúšajte v poradí od „režimu 3“ po „režim 1“) použiť s niektorými pripojenými externými zariadeniami, aj keď je vybraný vhodný režim. V tomto prípade zrušte označenie začiarkávacieho políčka pri položke „USB spánok a nabíjanie“ a prestaňte túto funkciu používať.
*1 Niektoré režimy sa nemusia v zozname zobraziť.
Používateľská príručka 4-11
*1
. Túto funkciu možno nebude možné
Nastavenia batérie
TO
SH
IB
A
S
a
tellit
e
Túto utilitu môžete použiť na špecifikáciu spodného limitu zostávajúcej kapacity batérie pre USB spánok a nabíjanie. Posuňte jazdca na špecifikáciu spodného limitu. Ak zostávajúca kapacita batérie klesne pred nastavením, funkcia „USB spánok a nabíjanie“ sa zastaví. Zrušením označenia políčka „Zapnúť pri režime Batéria“ sa pomocný program nastaví tak, že nabíjanie bude prebiehať iba vtedy, keď je pripojený AC adaptér.

Používanie webovej kamery

Niektoré modely sú dodávané so zabudovanou webovou kamerou, ktorá dokáže zachytiť statické snímky a videá. Webová kamera sa zapne automaticky pri spustení operačného systému Windows.
Pred používaním webkamery odstráňte ochrannú plastovú fóliu.
Základy obsluhy
1
2
3
1. Zabudovaný mikrofón
2. Šošovka webovej kamery
3. Indikátor webovej kamery
Používateľská príručka 4-12
Používanie softvéru
Softvér webovej kamery je predkonfigurovaný tak, aby sa spustil pri zapnutí operačného systému Windows. Ak ho chcete manuálne, prejdite na Štart Všetky programy Toshiba Utility Aplikácia Web Camera.
1 2 3
4
5
6
78
1. Zachytávanie statických obrázkov
2. Nahrávanie videa
3. Nahrávanie zvuku
4. Funkcia
5. Okno displeja
6. Rozlíšenie kamery
7. Vypnutie zvuku
8. Efekty
Zachytávanie statických obrázkov
Nahrávanie videa Kliknutím pripravíte nahrávanie a nahrávanie
Nahrávanie zvuku Kliknite pre začatie nahrávania, kliknite znovu
Funkcia Prístup k ďalším funkciám: O programe,
O Zobrazí detaily o výrobcovi programu. Prehrávač Prehrá súbory videa. Efekty Vyberie obrázky, ktoré sa majú zobraziť na
Kliknite, aby ste si prehliadli zachytený obrázok. Obrázok môžete tiež odoslať e-mailom.
spustíte opätovným kliknutím. Tretím kliknutím zastavíte nahrávanie a pozriete si prehľad videa.
pre zastavenie nahrávania a vypočutie zvuku.
Prehrávač, Efekty, Vlastnosti, Nastavenia a Pomoc.
obrazovke zachytávania.
Základy obsluhy
Používateľská príručka 4-13
Vlastnosti Na karte Možnosti vyberte otočenie alebo
Nastavenia Na karte Možnosti zmeňte polohu lišty nástrojov.
Pomocník Zobrazí pomocné súbory softvéru.

Použitie mikrofónu

Váš počítač má zabudovaný mikrofón, ktorý sa môže použiť na nahrávanie monofónneho zvuku pomocou vašich aplikácií. Môže sa tiež použiť na vydávanie hlasových povelov aplikáciám, ktoré podporujú takéto funkcie. (Zabudovaný mikrofón je dodávaný s niektorými modelmi)
Za určitých podmienok, môžete počuť „spätnú väzbu“, keďže váš počítač má zabudovaný mikrofón a reproduktor. Spätná väzba nastane, keď zvuk z reproduktora sa zachytí v mikrofóne a je spätne zosilnený do reproduktora, ktorý ho znova zosilní späť na mikrofón.
Tento typ spätnej väzby nastáva často a spôsobuje veľmi hlasitý, prenikavý zvuk. Je to bežný jav, ktorý sa objavuje v akýchkoľvek zvukových systémoch, keď je vstup mikrofónu prevedený na reproduktor (priepustnosť) a hlasitosť reproduktora je vysoká alebo blízko mikrofónu. Priepustnosť môžete kontrolovať nastavením hlasitosti reproduktora alebo funkciou Bez zvuku na paneli Master Volume. Viac informácií o používaní panelu Master Volume si prečítajte vo vašej dokumentácii Windows.
Základy obsluhy
priblíženie obrázka, prípadne nastavte hodnotu kmitania, nočný režim a kompenzáciu osvetlenia pozadia. Na karte Obrázok zmeňte nastavenia farieb. Na karte Profily zmeňte podmienky osvetlenia.
Na karte Obrázok vyberte výstupné možnosti obrázku, ako napríklad veľkosť, exportovanie súboru a miesto uloženia. Na karte Video vyberte výstupné možnosti videa, ako napríklad frekvencia, veľkosť, kompresia záznamu a miesto uloženia. Na karte Audio zmeňte zvukové zariadenie, kompresiu zvuku, hlasitosť zvuku a miesto uloženia.
Používateľská príručka 4-14
Základy obsluhy

Používanie funkcie TOSHIBA Face Recognition (Overovanie tvárí)

Pomôcka TOSHIBA Face Recognition používa knižnicu na overovanie tvárí, pomocou ktorej overuje údaje tváre používateľov pri prihlasovaní sa do systému Windows. Používateľ takto nebude musieť zadať heslo, čo zjednodušuje prihlasovací proces.
Program TOSHIBA Face Recognition nezaručuje správnu identifikáciu
používateľa. Zmeny v podobe zaregistrovanej osoby, napríklad zmeny účesu, čiapka alebo okuliare na hlave, môžu ovplyvniť rozpoznanie.
Program TOSHIBA Face Recognition môže nesprávne rozoznať tváre,
ktoré sú podobné zaregistrovanému používateľovi.
Pre vysokú úroveň zabezpečenia nie je program TOSHIBA Face
Recognition vhodnou náhradou za heslá systému Windows. Pokiaľ je bezpečnosť hlavnou prioritou, používajte na prihlásenie sa do systému Windows heslá.
Ostré svetlo dopadajúce zozadu alebo tiene môžu spôsobiť neúspešné rozpoznanie zaregistrovaného používateľa. V tom prípade sa prihláste pomocou svojho hesla. Ak sa rozoznanie zaregistrovaného opakovane nepodarí, pozrite si dokumentáciu k vášmu počítaču, kde sa dozviete spôsoby, ako zlepšiť rozoznávanie.
Pri zlyhaní overenia tváre program TOSHIBA Face Recognition
(Overovanie tvárí) zapíše údaje o tvári do protokolu. Pred likvidáciou vášho počítača alebo pred zmenou jeho majiteľa odinštalujte túto aplikáciu alebo odstráňte všetky protokoly, ktoré vytvorila táto aplikácia. Podrobnejšie informácie o odstránení protokolov nájdete v Pomocníkovi.
Zrieknutie sa práv
Spoločnosť Toshiba nemôže zaručiť, že funkcia pre rozpoznanie tvárí je z technologického hľadiska úplne bezpečná či bezchybná. Spoločnosť Toshiba nemôže zaručiť, že funkcia pre rozpoznanie tvárí vždy zamietne prihlásiť neautorizovaných používateľov. Spoločnosť Toshiba nie je zodpovedná za žiadnu poruchu alebo poškodenie, ktoré môže vzniknúť z používania softvéru či programu pre rozpoznanie tvárí.
SPOLOČNOSŤ TOSHIBA, JEJ PRIDRUŽENÉ ORGANIZÁCIE A DODÁVATELIA NEZODPOVEDAJÚ ŽIADNYM SPÔSOBOM ZA ŠKODU ALEBO STRATU V PODNIKANÍ, NA ZISKU, STRATU PROGRAMOV, SIEŤOVÝCH SYSTÉMOV, DÁT ALEBO PRENOSNÝCH PAMÄŤOVÝCH MÉDIÍ, KTORÉ VZNIKLI ALEBO SÚ DÔSLEDKOM POUŽÍVANIA VÝROBKU, AJ KEBY NA TÚTO MOŽNOSŤ BOLO UPOZORNENÉ.
Používateľská príručka 4-15
Ako registrovať údaje Face Recognition
Urobte fotografiu za účelom overenia tváre a zaregistrujte údaje potrebné pre prihlásenie. Ak chcete zaregistrovať údaje potrebné pre prihlásenie, postupujte nasledovne:
1. Kliknite na položky Štart Všetky programy TOSHIBAUtility Face Recognition (Overovanie tvárí).
Prihlásenému užívateľovi, ktorého tvár ešte nie je zaregistrovaná,
sa zobrazí obrazovka Registrácia.
Prihlásenému používateľovi, ktorého tvár už je zaregistrovaná, sa
zobrazí obrazovka Správa.
2. Kliknite na tlačidlo Register face (Registrovať tvár) na obrazovke Management (Správa). Zobrazí sa obrazovka Registration (Registrácia).
Ak chcete trénovať, kliknite na tlačidlo Ďalej.
Ak nechcete trénovať, kliknite na tlačidlo Preskočiť.
3. Sprievodcu spustíte kliknutím na tlačidlo Ďalej.
4. Urobte fotografiu, pričom pohybujte krkom mierne doľava a doprava.
5. Urobte fotografiu, pričom pohybujte krkom dole a hore.
Kliknite na tlačidlo Späť, čím môžete trénovať ešte raz.
6. Kliknutím na tlač
7. Nastavte polohu svojej tváre tak, aby pasovala do rámu v tvare tváre. Keď máte tvár v správnej polohe, začne sa záznam.
8. Začnite otáčať krk pomaly doľava a doprava, následne hore a dole. Registrácia sa skončí, keď opakovane pohnete krkom doľava, doprava, dole a hore.
Po úspešnej registrácii sa zobrazí nižšie uvedená správa:
„Registrácia prebehla úspešne. Teraz urobíme verifikačný test. Kliknite na tlačidlo Next (Ďalej).“
9. Kliknite na tlačidlo Ďalej a vykonajte overovací test. Postavte sa k obrazovke ako pri registrácii.
Ak sa verifikácia nepodarí, kliknite na tlačidlo Back (Späť) a znova
sa registrujte. Obráťte sa na kroky 6 až 8.
10. Ak je overenie úspešné, kliknite na tlačidlo Ďalej a zaregistrujte si konto.
11. Vyplňte polia: meno používateľa, celé meno používateľa, prihlásiť sa, heslo, potvrdenie hesla. Po dokončení kliknite na tlačidlo Ďalej. Zobrazí sa obrazovka Management (Správa).
12. Kliknite na názov registrovaného konta. Na ľavej strane sa zobrazí zachytená fotografia vašej tváre.
idlo Ďalej spustíte proces fotografovania.
Základy obsluhy
Používateľská príručka 4-16
Základy obsluhy
Ako vymazať údaje rozoznania tváre
Vymažte obrazové údaje, informácie o konte a osobné údaje vytvorené počas registrácie. Ak chcete vymazať údaje rozoznania tváre, postupujte nasledovne:
1. Kliknite na položky Štart Všetky programy TOSHIBA Utility Face Recognition (Overovanie tvárí).
Zobrazí sa obrazovka Management (Správa).
2. Vyberte používateľa.
3. Kliknite na tlačidlo Delete (Vymazať). vymazať údaje používateľa. Želáte si pokračovať?“ sa zobrazí na obrazovke
Ak nechcete údaje vymazať, kliknite na tlačidlo No (Nie) a vrátite sa
na obrazovku Management (Správa).
Kliknutím na tlačidlo Yes (Áno) odstránite vybraného používateľa z
obrazovky Management (Správa).
Práve sa chystáte
Ako spustiť súbor pomocník
Viac informácií o tomto programe nájdete v súbore pomocník.
1. Kliknite na položky Štart Všetky programy TOSHIBA Utility
Face Recognition Help (Pomocník overovania tvárí).
Prihlásenie do systému Windows pomocou funkcie TOSHIBA Face Recognition
V tejto časti je vysvetlené, ako sa prihlásiť do systému Windows pomocou funkcie TOSHIBA Face Recognition. K dispozícii sú dva režimy overenia.
AUTO Mode Logon screen (Obrazovka režimu automatického
prihlasovania): Ak je súbor autentifikácie tváre zvolený ako prednastavený, môžete sa prihlásiť bez použitia klávesnice alebo myši.
1:1 Mode Logon screen (Obrazovka režimu prihlásenia 1:1): Tento
režim je vlastne rovnaký ako režim AUTO, ale obrazovka Select
Account (Zvoliť účet) sa zobrazí pred obrazovkou Display Captured Image (Zobraziť zachytený obraz) a tiež bude nutné zvoliť
používateľský účet tak, aby bol autentický a aby mohol zahájiť proces autentifikácie.
Obrazovka režimu automatického prihlasovania
1. Zapnite počítač. Zobrazí sa obrazovka Select Tiles (Zvoliť titul).
2. Zvoľte názov pre autentifikáciu tváre. Zobrazí sa správa „Otočte tvár ku kamere“.
3. Vykoná sa overenie. Ak je overenie úspešné, obrazové údaje zaznamenané v kroku 2 sa postupne stratia a vzájomne sa prekryjú.
Ak sa počas autentifikácie vyskytne chyba, systém vás automaticky
vráti na obrazovku Select Tiles (Zvoliť titul).
4. Zobrazí sa uvítacia obrazovka systému Windows a automaticky sa prihlásite do systému Windows.
Používateľská príručka 4-17

TV Tuner

Základy obsluhy
Obrazovka režimu prihlásenia 1:1
1. Zapnite počítač. Zobrazí sa obrazovka Select Tiles (Zvoliť titul).
2. Zvoľte názov pre autentifikáciu tváre. Zobrazí sa obrazovka Select Account (Zvoliť účet).
3. Zvoľte konto a kliknite na šípku. Zobrazí sa správa „Otočte tvár ku kamere“.
4. Vykoná sa overenie. Ak je overenie úspešné, obrazové údaje zaznamenané v kroku 6 sa postupne stratia a vzájomne sa prekryjú.
Ak sa počas autentifikácie vyskytne chyba, systém vás automaticky
vráti na obrazovku Select Tiles (Zvoliť titul).
5. Zobrazí sa uvítacia obrazovka systému Windows a automaticky sa prihlásite do systému Windows.
Ak bolo overenie úspešné, ale následne sa vyskytla chyba overenia
počas prihlasovania do systému Windows, budete požiadaní, aby ste zadali informácie o vašom konte.
Použite Moje TV funkcie aplikácie Media Center v režime Windows pre sledovanie a záznam TV programov. Zapojte anténu TV Tunera do konektora TV Tunera v počítači.
Niektoré modely sú vybavené TV Tunerom.
Rozmery a tvar TV antény sa mení v závislosti od jednotlivých regiónov. TV tuner bude pracovať len v krajine, v ktorej bol počítač zakúpený.
Použitie TV Tunera
Anténa
Kvalita zvukov a obrazu je vo veľkej miere závislá na podmienkach
šírenia signálu.
Ak používate váš počítač v miestach, kde je rádiový signál slabý, čo má
za následok slabé podmienky príjmu rádio signálu, kontaktujte prosím predajcu, u ktorého ste počítač zakúpili, alebo použite komerčne dostupný anténny zosilňovač. Prosím, pre viac informácií si prečítajte príručku, ktorú ste dostali k zosilňovaču.
Používateľská príručka 4-18
Loading...