Toshiba SATELLITE P300D, EQUIUM P300, EQUIUM P300D, SATELLITE PRO P300D User Manual [hu]

Felhasználói kézikönyv

P300/P300D sorozat

computers.toshiba-europe.com
Copyright
P300/P300D sorozat
© 2008 by TOSHIBA Corporation. Minden jog fenntartva. A szerzői jogi rendelkezések értelmében jelen kézikönyv bármilyen formában történő másolása kizárólag a TOSHIBA előzetes írásbeli hozzájárulásával lehetséges. A jelen dokumentációban található információk a szabadalom megsértése nélkül felhasználhatóak.
TOSHIBA P300/P300D sorozat hordozható személyi számítógép – Felhasználói kézikönyv
Első kiadás, 2008. február A zenei és videoanyagok, valamint számítógépes programok, adatbázisok
stb. tulajdonát és szerzői jogát a szerzői jog védi. A szerzői jog által védett ilyen jellegű anyagokat kizárólag otthon, saját használatra szabad másolni. Ha a fenti korlátozásokon túlmenően a szerzői jog tulajdonosainak engedélye nélkül ilyen anyagokat másol (ideértve az adatformátum megváltoztatását is), módosít vagy az interneten keresztül terjeszt, a szerzői és személyi jogok megsértése miatt kártérítésre és/vagy büntetőjogi felelősségre vonásra is kötelezhetik. Kérjük, hogy mielőtt jelen termékkel szerzői joggal védett munkákat másolna vagy hasonló szerzői joggal kapcsolatos anyagokkal dolgozna, tekintse át a szerzői jogi rendelkezéseket.
Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a szerzői jog értelmében a tulajdonosok jogait sértheti, ha a berendezés kijelzőmód-váltási funkcióját (pl. szélesvásznú, szélesvásznú kicsinyített stb.) profitszerzés vagy a közönség szórakoztatása céljából kávéházakban és szállodákban képek, illetve videók kinagyítására használja.
Jelen termék egyesült államokbeli szabadalmak és más szellemi jogok által védett, szerzői jogvédelem alá eső technológiákat hasznosít. A szerzői jogvédelem alá eső technológiák felhasználásához a Macrovision engedélye szükséges. Az említett technológiák kizárólag otthoni és egyéb korlátozott célra használhatók fel, kivéve, ha a Macrovision ettől eltérő felhatalmazást ad. A törvény tiltja a termék szétszerelését és a visszafejtést.
Jogi nyilatkozat
Jelen kézikönyv érvényes és helyes információkat tartalmaz. A dokumentációban szereplő utasítások és leírások a kézikönyv elkészítésének időpontjában valós információkat tartalmaztak a P300/P300D sorozat hordozható személyi számítógépre vonatkozóan. Az újabb számítógépek, illetve a kézikönyvek újabb kiadásai azonban módosulhatnak. A TOSHIBA nem vállal felelősséget az olyan közvetlen és közvetett károkért, amelyek a számítógép és a kézikönyv nem megfelelő egyezőségéből (hibákból, eltérésekből) fakadnak.
Felhasználói kézikönyv ii
Védjegyek
A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye vagy védjegye.
A DirectX, az AcriveDesktop, a DirectShow és a Windows Media a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei.
Az Intel, az Intel Core, a Celeron, a Centrino és a Pentium az Intel Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Az AMD, az AMD nyíl logó, az AMD Athlon, az AMD Turion, a Radeon és ezek kombinációi, valamint az ATI Mobility Radeon az Advanced Micro Devices, Inc. védjegyei.
Az Adobe és a Photoshop az Adobe Systems Incorporated bejegyzett védjegye vagy védjegye.
A TOSHIBA által engedély alapján használt Bluetooth elnevezés a megfelelő tulajdonos bejegyzett védjegye.
A ConfigFree a TOSHIBA Corporation védjegye. A HD DVD logó a DVD Format/Logo Licensing Corporation védjegye. A DVD MovieFactory a Ulead Systems, Inc. védjegye. A BizCard a NewSoft Technology Corporation védjegye. A Dolby a Dolby Laboratories bejegyzett védjegye. Az ExpressCard a PCMCIA védjegye. A HDMI, a HDMI logó és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI
Licensing LLC védjegye és bejegyzett védjegye. A Labelflash a YAMAHA CORPORATION védjegye. A Memory Stick, a Memory Stick PRO és az i.LINK a Sony Corporation
bejegyzett védjegye. Az i.LINK a Sony Corporation védjegye. A MultiMediaCard és az MMC a MultiMediaCard Association bejegyzett
védjegye. A Photo CD az Eastman Kodak védjegye. A Secure Digital és az SD az SD Card Association védjegye. Az xD-Picture Card a Fuji Photo Film, Co., Ltd védjegye. A Wi-Fi a Wi-Fi Alliance bejegyzett védjegye. A kézikönyv az itt felsoroltak mellett egyéb védjegyeket és bejegyzett
védjegyeket is tartalmazhat.
P300/P300D sorozat
Felhasználói kézikönyv iii
Biztonsági előírások
Személyes biztonsága és a számítógép védelme érdekében tartsa be az alábbi biztonsági irányelveket.
A számítógép használata közben követendő irányelvek
A hordozható számítógépen tilos huzamosabb ideig úgy dolgozni, hogy annak alsó része közvetlenül érintkezik a bőrével. Hosszabb idő alatt a gép alsó része felmelegedhet. A bőrrel való folyamatos érintkezés kellemetlen érzetet kelthet, végső soron pedig égési sérüléseket okozhat.
A számítógépet tilos önállóan szervizelni. A telepítési utasításokat
célszerű alaposan áttanulmányozni.
A telepet tilos a zsebben, a pénztárcában, és egyéb, fémtárgyakat
(például kulcsokat) tartalmazó helyen tárolni, mivel a fémtárgyak közelsége a telep érintkezői között rövidzárlatot okozhat. A rövidzárlat eredményeként megnövekszik az áramerősség, ami magas hőmérséklethez, és esetleg túlhevülésből származó károkhoz vezethet.
Ne helyezzen semmit a hálózati tápegység kábelére. A kábelt úgy helyezze el, hogy arra senki ne lépjen rá, és abban senki ne botoljon fel.
Amikor a hálózati tápegységet a számítógép működtetésére vagy
a telep töltésére használja, helyezze azt jól szellőző helyre. A hálózati tápegységet tilos papírral vagy más, a hűtést akadályozó tárggyal lefedni. A hálózati tápegységet használat előtt mindig vegye ki a gép hordtáskájából.
Kizárólag a számítógéphez jóváhagyott tápegységet és telepeket
használja. Más típusú tápegységek és telepek használata tűzveszélyes, és robbanáshoz vezethet.
Mielőtt számítógépét áramforráshoz csatlakoztatná, ellenőrizze,
hogy a hálózati tápegység feszültsége megegyezik-e a használandó elektromos aljzat feszültségével. Észak- és Dél-Amerikában, illetve néhány távol-keleti országban (például Tajvanban) az aljzatok feszültsége 115 V/60 Hz. Japán keleti részén 100 V/50 Hz, nyugati részén pedig 100 V/60 Hz. Európa legnagyobb részén, a Közép-Kelet és a Távol-Kelet országaiban 230 V/50 Hz.
Ha a hálózati tápegységet hosszabbítóhoz csatlakoztatja, ügyeljen
arra, hogy a hosszabbítóba csatlakoztatott eszközök összes névleges áramerőssége ne haladja meg a hosszabbító kábel névleges áramerősségét.
A számítógép áramtalanításához kapcsolja ki a gépet, távolítsa el
a telepet, és húzza ki a tápegység kábelét az elektromos aljzatból.
Az áramütés lehetőségének elkerülése érdekében villámlással
járó vihar alatt tilos a kábeleket kihúzni, illetve azokat csatlakoztatni, valamint a gépen karbantartási vagy konfigurációs műveleteket végezni.
Munkavégzés közben a számítógépet helyezze vízszintes felületre.
P300/P300D sorozat
Felhasználói kézikönyv iv
EU megfelelőségi nyilatkozat
CE megfelelőség
Jelen termék CE jelöléssel van ellátva a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 1999/5/EK irányelv értelmében, amely magában foglalja az elektromágneses összeférhetőségről szóló 2004/108/EK irányelvnek és a kisfeszültségű berendezésekről szóló 2006/95/EK irányelvnek való megfelelést.
A CE jelölésért a TOSHIBA EUROPE GmbH (Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Németország, telefonszám: +49-(0)-2131-158-01) felel.
A vonatkozó CE Megfelelőségi Nyilatkozatot a következő weboldalon találja: http://epps.toshiba-teg.com.
Jelen termék és a szállított tartozékok megfelelnek a megkövetelt EMC­(elektromágneses összeférhetőség) és biztonsági előírásoknak. A Toshiba azonban nem garantálja, hogy a más gyártók által készített vagy más gyártóktól beszerzett kellékekkel vagy kábelekkel felszerelt gép továbbra is meg fog felelni ezen EMC szabványoknak. Az EMC-vel kapcsolatos általános problémák elkerülése érdekében vegye figyelembe a következőket:
Kizárólag CE jelöléssel ellátott tartozékokat csatlakoztasson, szereljen
be a gépbe.
Csak kiválóan árnyékolt adatkábeleket csatlakoztasson
P300/P300D sorozat
A számítógép működtetési környezete
A terméket úgy tervezték, hogy az ún. „lakóhelyi, kereskedelmi és könnyűipari környezetben” megfeleljen az EMC (elektromágneses kompatibilitás) követelményeinek. A következő működtetési környezetek nem engedélyezettek:
Az alábbi környezetekben a gép használata feltételekhez kötött:
Ipari környezet (pl. ahol a hálózati feszültség háromfázisú 380 V).
Kórházi környezet: Jelen termék a 93/42EEC orvosi termékekre
vonatkozó irányelv szerint nem minősül orvosi terméknek, de ahol korlátozások nem tiltják, használható irodai célokra. Ilyen környezetekben tiltsa le a vezeték nélküli LAN és a Bluetooth hardverek használatát, ha a megfelelő egészségügyi létesítmény üzemeltetője hivatalosan nem engedélyezi az ilyen funkciók használatát.
Járművek: A használat korlátozásával kapcsolatban tekintse meg a jármű gyártója által kibocsátott használati utasításban foglalt feltételeket.
Repülőgépek környezetében: A használatra vonatkozóan kövesse
a repülőgép személyzetének utasításait.
Felhasználói kézikönyv v
A Toshiba nem vállal felelősséget a termék jóváhagyott környezetektől eltérő területeken, illetve korlátozott használatot megkövetelő környezetekben történő üzemeltetéséből fakadó következményekért. Ilyen környezetekben ezek a következmények a következők lehetnek:
A számítógép közvetlen környezetében található gépeken
és eszközökön okozott interferencia
A termék közvetlen környezetében található eszközök és gépek
által keltett adatátviteli zavarok miatt történő hibás működés vagy adatvesztés
Ezen túlmenően általános biztonsági okokból a számítógép robbanékony anyagokat tartalmazó környezetben való használata nem engedélyezett.
Modemmel kapcsolatos figyelmeztetés
Megfelelőségi nyilatkozat
A berendezés a 98/482/EC – „TBR 21” tanácsi döntés alapján megfelel a páneurópai egy végberendezéses, PSTN-hálózatra történő kapcsolódásra vonatkozó előírásoknak.
A különböző országok/régiók PSTN hálózatai közötti különbségek miatt azonban ez a megfelelőség önmagában nem jelent feltétel nélküli garanciát az összes PSTN végpontról való sikeres használatra vonatkozóan.
Ha problémába ütközik, először a berendezés szállítójától kérjen segítséget.
P300/P300D sorozat
Hálózati kompatibilitásra vonatkozó nyilatkozat
Ez a termék kompatibilis az alábbi hálózatokkal. A terméket az EG 201 121 sz. direktíva feltételeinek megfelelően tesztelték.
Németország ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010 és
DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17 Görögország ATAAB AN005, AN006 és GR01, 02, 03, 04 Portugália ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 és P03, 04, 08,
Spanyolország ATAAB AN005, 007, 012, és ES01 Svájc ATAAB AN002 Minden egyéb
ország/régió
Az egyes hálózatokhoz különböző kapcsoló- és szoftverbeállítások szükségesek. További részleteket a kézikönyv megfelelő részében talál.
A „hookflash” (időzített újrahívás) funkció használatára az egyes helyi engedélyek vonatkoznak. A funkció országonkénti előírásoknak történő megfelelőségét nem tesztelték, ezért a funkció különböző helyi hálózatokon való sikeres használatát nem garantáljuk.
Felhasználói kézikönyv vi
10
ATAAB AN003, 004
GOST
ENERGY STAR® Program
Előfordulhat, hogy számítógépe megfelel az ENERGY STAR® követelményeinek. Amennyiben a vásárolt típus megfelel az ENERGY STAR® követelményeinek, az ENERGY STAR® embléma megtalálható a számítógépen, és a készülékre az alábbi információk vonatkoznak. A TOSHIBA részt vesz a Környezetvédelmi Ügynökség (Environmental Protection Agency - EPA) ENERGY STAR a számítógépet úgy fejlesztette ki, hogy megfeleljen az ENERGY STAR energiatakarékossági irányelveinek. Számítógépe számos energiagazdálkodási opcióval rendelkezik, és ezen belül olyan konfigurációval érkezik, mely a legstabilabb operációs környezetet és optimális rendszerteljesítményt biztosítja a hálózatról és akkumulátorról működtetett készülékek esetén egyaránt. Energiatakarékosság céljából számítógépe hálózatról történő működtetés közben 15 perc inaktív időszak után kapcsol át az energiatakarékos Alvó módba, mely lekapcsolja a rendszert. A TOSHIBA javasolja, hogy ne módosítson ezen és más energiatakarékossági beállításokon, így ugyanis számítógépe maximális energiahatékonysággal tud működni. A főkapcsoló gomb megnyomásával aktiválhatja újra számítógépét az Alvó módból. Az ENERGY STAR emblémával ellátott számítógépek szigorú, a US EPA és az EU Bizottsága által meghatározott energiahatékonysági irányelveknek felelnek meg, így akadályozzák az üvegházhatást fokozó gázok kibocsátását. Az EPA szabályai szerint az a számítógép felel meg az új ENERGY STAR követelményeknek, amely használati módtól függően 20%-kal és 50%-kal kevesebb energiát fogyaszt. Az ENERGY STAR programra vonatkozó további tudnivalókért keresse fel a http://www.eu-energystar.org or
http://www.energystar.gov webhelyeket.
P300/P300D sorozat
®
programjában, és ezt
®
®
®
Felhasználói kézikönyv vii
P300/P300D sorozat
Az alábbi tájékoztatás csak az EU-tagállamoknak szól:
Az ábra használata azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Kérjük, ügyeljen arra, hogy a terméket az előírásoknak megfelelően selejtezi le. A termék nem megfelelő hulladékkezelése a környezetre és az emberi egészségre negatív hatást gyakorolhat. A termék újrahasznosításával kapcsolatos részletes adatok a helyi képviselettől, a szemétszállító szolgálattól vagy a termék vásárlása szerinti üzlettől szerezhetők be.
A vásárlás országától/régiójától függően előfordulhat, hogy a gépe nem rendelkezik ezzel a szimbólummal.
Az optikai lemezmeghajtóra vonatkozó biztonsági előírások
Kérjük, olvassa el a fejezet végén található nemzetközi biztonsági információkat is.
Felhasználói kézikönyv viii
Hitach-LG Data Storage adattároló
DVD Super Multi GSA-T40F/GSA-T40N
A Super Multi DVD-meghajtó lézeres rendszerrel van felszerelve.
A termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása
és kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa
fel az eszköz borítóját.
P300/P300D sorozat
Felhasználói kézikönyv ix
Panasonic
UJ-870B Super Multi DVD
A Super Multi DVD-meghajtó lézeres rendszerrel van felszerelve.
A termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása
és kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa
fel az eszköz borítóját.
P300/P300D sorozat
Felhasználói kézikönyv x
Pioneer
DVR-KD08 Super Multi DVD
A Super Multi DVD-meghajtó lézeres rendszerrel van felszerelve.
A termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása
és kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa
fel az eszköz borítóját.
P300/P300D sorozat
Felhasználói kézikönyv xi
TOSHIBA SAMSUNG TÁRTECHNOLÓGIA
TS-L462D CD-RW/DVD-ROM-meghajtó
A CD-RW/DVD-ROM meghajtó lézeres rendszerrel van felszerelve.
A termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása
és kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa
fel az eszköz borítóját.
P300/P300D sorozat
Felhasználói kézikönyv xii
TOSHIBA SAMSUNG TÁRTECHNOLÓGIA
TS-L632H 8-szoros sebességű, vékony, írható DVD-meghajtó
Ez az írható dvd-meghajtó lézerrendszerrel van felszerelve. A termék
megfelelő használata érdekében olvassa át alaposan az utasításokat, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. Az egység karbantartását a szervizelési útmutatásnak megfelelően bízza a hivatalos szervizekre.
Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása
és kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa
fel az eszköz borítóját.
P300/P300D sorozat
Felhasználói kézikönyv xiii
TOSHIBA
SD-L802B HD DVD-ROM-meghajtó
Ez a HD DVD-ROM meghajtó lézerrendszerrel van felszerelve.
A termék megfelelő használata érdekében olvassa át alaposan az utasításokat, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. Az egység karbantartását a szervizelési útmutatásnak megfelelően bízza a hivatalos szervizekre.
Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása
és kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa
fel az eszköz borítóját.
P300/P300D sorozat
Felhasználói kézikönyv xiv
TOSHIBA
SD-L912A HD DVD-RW-meghajtó
Ez az írható DVD-meghajtó lézerrendszerrel van felszerelve. A termék
megfelelő használata érdekében olvassa át alaposan az utasításokat, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. Az egység karbantartását a szervizelési útmutatásnak megfelelően bízza a hivatalos szervizekre.
Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása
és kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa
fel az eszköz borítóját.
P300/P300D sorozat
Felhasználói kézikönyv xv
Nemzetközi biztonsági információk
CAUTION: This appliance contains a laser
system and is classified as a "CLASS 1 LASER PRODUCT." To use this model properly, read the instruction manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this model, please contact your nearest "AUTHORIZED service station." To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als "LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT" klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste "autorisierte Service-Vertretung". Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
P300/P300D sorozat
Felhasználói kézikönyv xvi
Figyelmeztetés!
A szerzői jogvédelem alá eső munkákat, ideértve, de nem kizárólag a zenei és videoanyagokat, a számítógépes programokat és adatbázisokat, a szerzői jogra vonatkozó törvények védik. Ha a megfelelő szerzői jogi törvények ezzel ellentétesen nem rendelkeznek, a szerzői jog által védett munkákat a tulajdonos beleegyezése nélkül tilos másolni, módosítani, arról rendelkezni, továbbadni vagy azt bármilyen más módon értékesíteni. Kérjük, ne feledje, hogy az illetéktelen másolás, módosítás, rendelkezés, továbbadás kártérítést és büntetést vonhat maga után.
Elektromos viharok alatt kerülje a telefonok használatát (kivéve
a vezeték nélküli készülékekét). A villámlás következtében fennáll az esetleges áramütés veszélye.
A telefont ne használja gázömlés bejelentésére a gázömlés helyszínén.
A géphez kizárólag a jelen kézikönyvben szereplő tápkábel
használható.
A telepet kizárólag a gyártó által ajánlott azonos vagy hasonló típusú
telepre cserélje ki.
A használt telepeket és akkumulátorokat a gyártó utasításainak
megfelelően selejtezze.
P300/P300D sorozat
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
CAUTION: USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
VORSICHT:
ANDEREN STEUERUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
DIE VERWENDUNG VON
Kizárólag a számítógéppel együtt szállított vagy azzal megegyező típusú telep használható. A számítógép károsodásához vezethet, ha nem amegfelelő telepet használja.
Az ilyen esetekben előforduló károkért a TOSHIBA nem vállal felelősséget.
Felhasználói kézikönyv xvii
Általános biztonsági tudnivalók
A TOSHIBA számítógépeket úgy tervezték, hogy az optimális biztonság mellett minimalizálják a használat közbeni túlerőltetés lehetőségét, és ellenálljanak a hordozhatósággal járó megpróbáltatásoknak. A személyi sérülések elkerülése és a számítógép károsodásának megelőzése érdekében azonban fontos, hogy megismerkedjen néhány biztonsági tudnivalóval.
Kérjük, olvassa el figyelmesen az általános biztonsági tudnivalókat, és fordítson különös figyelmet a kézikönyv további részeiben szereplő figyelmeztetésekre.
Számítógépbarát környezet kialakítása
A számítógépet helyezze sík felületre, amely elég nagy ahhoz, hogy a számítógép és egyéb Ön által használt egységek, pl. nyomtató, elférjenek rajta.
A számítógép és egyéb eszközök körül a megfelelő szellőzés biztosítása érdekében hagyjon elegendő helyet. Ha ezt figyelmen kívül hagyja, az eszközök túlmelegedhetnek.
A számítógép számára megfelelő működési környezet biztosítása érdekében a számítógépet és környezetét védje a következő hatásoktól:
Por, nedvesség, közvetlen napsugárzás.
Erős elektromágneses teret gerjesztő készülékek, pl. sztereó
fülhallgató (a számítógéphez csatolt fülhallgatón kívül) vagy hordozható telefonkészülékek.
A hőmérséklet vagy a páratartalom hirtelen változásai vagy
ahőmérséklet-változás forrásainak (pl. légkondicionálók, szellőzőnyílások, fűtőtestek) megváltozása.
Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet, szélsőségesen
magas páratartalom.
Folyadékok és maró hatású vegyszerek.
P300/P300D sorozat
Felhasználói kézikönyv xviii
Túlerőltetés
Alaposan tanulmányozza át a Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyvét. A benne található információk alapján elkerülheti a billentyűzet
folyamatos használatából eredő kéz- és csuklóproblémák kialakulását. A 3. fejezet kialakításával, a helyes testtartással és megvilágítással kapcsolatban, amelyek szintén felhasználhatók a fizikai megerőltetés mérséklésére.
Égési sérülések
A számítógépet ne használja túlzottan hosszú ideig. A hosszú ideig
használt gép felszíne túlmelegedhet. Lehet, hogy érintésre a számítógép nem tűnik különösebben melegnek, azonban ha a gépet ilyen feltételek mellett tovább használja (például a számítógépet az ölében tartja, vagy kezét a gép tenyértámaszán pihenteti), bőre enyhe égési sérülést szenvedhet.
Tartósan használt számítógép interfészportjainak fém részeit ne érintse
meg, mivel ezek felforrósodhatnak.
Használat közben a hálózati tápegység felszíne is felmelegedhet,
ez azonban nem jelenti azt, hogy a tápegység meghibásodott. Ha a tápegységet szeretné máshová áthelyezni, a szállítás előtt csatolja le, és várja meg, amíg lehűl.
A hálózati tápegységet ne helyezze hőre érzékeny felületre,
mivel a hőre érzékeny anyag megsérülhet.
Ismerkedés
P300/P300D sorozat
olyan információkat tartalmaz a munkahely
Nyomás és rázkódás okozta károsodás
A számítógépet ne tegye ki nagy nyomásnak és erőteljes rázkódásnak, mert ez károsíthatja a számítógép alkatrészeit vagy más módon okozhat hibás működést.
ExpressCard kártya túlhevülése
Egyes PC és ExpressCard kártyák a folyamatos használat következtében túlmelegedhetnek. Ennek következtében helytelenné vagy megbízhatatlanná válhat a kérdéses eszköz működése. A tartósan használt PC és ExpressCard kártyák eltávolításakor is óvatosnak kell lennie.
Mobiltelefonok
A mobiltelefonok használata a telefonjelek és az audiorendszer interferenciáját okozhatja. A mobiltelefonok semmilyen módon nem befolyásolják a számítógép működését, de célszerű a gép és a használatban lévő mobiltelefon között 30 cm-es távolságot tartani.
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
A számítógép biztonságos és helyes használatával kapcsolatos minden fontos információt a mellékelt Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve részletezi. Kérjük, használat előtt olvassa el a benne foglaltakat.
Felhasználói kézikönyv xix

Tartalomjegyzék

1. fejezet Bevezetés
Tartozékok listája . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Jellemzők . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Speciális jellemzők. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
TOSHIBA értéknövelő csomag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Segédprogramok és alkalmazások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Opciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
2. fejezet A termék ismertetése
A számítógép elölnézete lezárt kijelzővel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
A számítógép bal oldala. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
A számítógép jobb oldala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
A számítógép hátoldala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
A számítógép alsó része . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
A számítógép elölnézete felhajtott monitorral. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Optikai lemezmeghajtó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Hálózati tápegység. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Távirányító (Nem tartozéka az összes modellnek) . . . . . . . . . . . . . 2-15
P300/P300D sorozat
3. fejezet Ismerkedés
A telep behelyezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
A hálózati tápegység csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
A kijelző felnyitása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
A számítógép bekapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Windows Vista™ telepítés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
A számítógép kikapcsolása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
A számítógép újraindítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Rendszer-helyreállítási beállítások/Az előtelepített
szoftverek helyreállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Felhasználói kézikönyv xx
P300/P300D sorozat
4. fejezet
A számítógép használatának alapjai
A TouchPad használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Az ujjlenyomat-érzékelő használata (ujjlenyomat-érzékelő
csak néhány modellen áll rendelkezésre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
USB alvás és töltés üzemmód. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Webkamera használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
A mikrofon használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Az optikai lemezmeghajtó használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
CD/DVD lemezek írása kétoldalas DVD±R DL módot támogató Super Multi DVD-meghajtókon és HD DVD-ROM meghajtókon . . . 4-18
CD/DVD/HD DVD lemezek írása HD DVD-RW-meghajtókon . . . . . . 4-21
TOSHIBA Disc Creator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Adatellenőrzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
A Ulead DVD MovieFactory
Adathordozók kezelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Az FM hangolóegység használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
Vezeték nélküli kommunikáció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
A számítógép tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
A számítógép mozgatása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
5. fejezet A Billentyűzet
Írógépbillentyűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
F1 … F12 funkcióbillentyűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Programbillentyűk: Fn billentyűkombinációk . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Gyorsbillentyűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Speciális Windows
ASCII-karakterek generálása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
®
for TOSHIBA használata esetén. . . . 4-28
®
billentyűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
6. fejezet Áramellátás és bekapcsolási módok
Az energiaellátás feltételei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Az energiaellátás jelzőfényei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Akkumulátortípusok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
A telep kezelése és használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
A telep cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
A számítógép jelszavas indítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Bekapcsolási módok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Be- és kikapcsolás a panellal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Automatikus rendszerleállítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
7. fejezet HW Setup
A HW Setup program megnyitása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
HW Setup ablak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Felhasználói kézikönyv xxi
P300/P300D sorozat
8. fejezet
Választható eszközök
ExpressCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
SD/SDHC/MMC/MEMORY STICK/MEMORY STICK PRO/
xD memóriakártyák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Memóriabővítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Kiegészítő telep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Kiegészítő hálózati tápegység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Külső monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Televízió. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
HDMI (opcionális) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Lopásbiztos zár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
9. fejezet Hibaelhárítás
A problémamegoldás menete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Hardver- és rendszerhibák áttekintése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
TOSHIBA támogatás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-23
A. függelék Specifikációk B. függelék Monitorvezérlő és a kijelző üzemmódjai C. függelék Vezeték nélküli LAN D. függelék Hálózati tápkábel és csatlakozók E. függelék Jogi megjegyzések
F. függelék Ha ellopták a számítógépet
Szójegyzék Tárgymutató
Felhasználói kézikönyv xxii
Előszó
P300/P300D sorozat
Gratulálunk új P300/P300D sorozat számítógépéhez. Ez az erőteljes noteszgép a kiváló bővíthetőség, például a multimédiás eszközök csatlakoztatásának lehetősége mellett évekre szóló megbízható használatot és kitűnő működési teljesítményt biztosít.
Ebben a kézikönyvben P300/P300D sorozat számítógépének konfigurálásához és használatának megkezdéséhez talál segítséget. A dokumentáció ezen kívül a gép konfigurálásával, alapvető műveletekkel, választható eszközök használatával és hibaelhárítással kapcsolatos információkat is tartalmaz.
Ha korábban még nem használt számítógépet, vagy nem találkozott még hordozható PC-vel, javasoljuk, hogy a Bevezetés és az A termék
ismertetése fejezetek áttekintésével ismerkedjen meg a gép
szolgáltatásaival, összetevőivel és kiegészítő eszközeivel. Ezt követően az Ismerkedés című fejezetben a számítógép beállításának lépésenkénti menetét ismerheti meg.
Gyakorlott számítógépes felhasználóknak azt ajánljuk, hogy a kézikönyv felépítésének megismeréséhez olvassák végig az előszót, majd a kiadványt átlapozva ismerkedjenek meg a gép jellemzőivel és lehetőségeivel. Ne hagyja ki a Bevezetés fejezet Specifikációk részét, amelyben a számítógép egyedülálló jellemzőiről olvashat. Ha számítógépéhez ExpressCard kártyákat vagy külső eszközöket (például monitort) szeretne csatlakoztatni, az erre vonatkozó információkat a 8. fejezetben Választható eszközök találja.
A kézikönyv tartalma
A kézikönyv a következő kilenc fejezet mellett öt függeléket, egy szójegyzéket és egy tárgymutatót tartalmaz.
1. fejezet, Bevezetés: Áttekintést ad a számítógép jellemzőiről,
lehetőségeiről és opcióiról.
2. fejezet, A termék ismertetése: A számítógép összetevőinek bemutatása
mellett röviden ismerteti azok funkcióját.
3. fejezet, Ismerkedés: A számítógép használatának megkezdésével
kapcsolatos tudnivalókról nyújt rövid áttekintést. A munkavégzés környezetének és a biztonságos üzemeltetés feltételeinek megteremtésével kapcsolatos tippeket is tartalmazza.
Felhasználói kézikönyv xxiii
4. fejezet, A számítógép használatának alapjai: A következő eszközök
használatával kapcsolatos utasításokat tartalmazza: Touch Pad, hangrendszer, optikai médiameghajtók, modem, vezeték nélküli kommunikáció és LAN. A számítógép, a hajlékonylemezek és a CD/DVD lemezek gondozásával kapcsolatban is tartalmaz tippeket.
5. fejezet, A Billentyűzet: A gyorsbillentyűk mellett bemutatja a számítógép
speciális billentyűfunkcióit.
6. fejezet, Áramellátás és bekapcsolási módok: A számítógép
áramforrásairól és az akkumulátorok élettartamának meghosszabbításáról ad tájékoztatást.
7. fejezet, HW Setup: A fejezetből megtudhatja, hogyan végezheti
el gépének konfigurálását a HW Setup program segítségével.
8. fejezet, Választható eszközök: A rendelkezésre álló külön beszerezhető
eszközöket mutatja be.
9. fejezet, Hibaelhárítás: A diagnosztikai tesztek lefuttatásával
kapcsolatban nyújt hasznos információkat, és ismerteti a gép nem megfelelő működése esetén követendő lépéseket.
A Függelékek a számítógép műszaki adatait ismertetik. A Szójegyzék az általános számítástechnikai szóhasználat mellett
a szövegben előforduló rövidítések magyarázatát is tartalmazza. A Tárgymutató a kézikönyvben található témakörök gyors előkeresését
teszi lehetővé.
Konvenciók
Jelen kézikönyv a következő formátumokat használja a kifejezések és eljárások leírására, azonosítására és kiemelésére.
P300/P300D sorozat
Rövidítések
Első előfordulásuk alkalmával a könnyebb azonosíthatóság kedvéért a rövidítés és annak angol kifejtése zárójelben követi a rövidítés magyar megfelelőjét. Például: Csak olvasható memória (Read Only Memory – ROM). A rövidítések listáját a Szójegyzékben is megtalálja.
Ikonok
A számítógép portjait, gombjait és egyéb részeit a könyv ikonokkal jelöli. Ajelzőfénypanel is ikonokkal azonosítja azokat az elemeket, amelyekről éppen információt szolgáltat.
Billentyűk
A szöveg a számítógép működésének bemutatásához billentyűhivatkozásokat tartalmaz. A billentyűzet billentyűin lévő elsődleges szimbólumot a szövegben megkülönböztető betűtípussal emeltük ki. Például, az jelenti.
Felhasználói kézikönyv xxiv
Enter
az Enter billentyűt
P300/P300D sorozat
Billentyűk működése
Egyes műveletekhez több billentyű egyidejű lenyomása szükséges. Ezekre a billentyűkombinációkra a szöveg plusz jellel (+) elválasztott billentyűjelölésekkel hivatkozik. Például a Ctrl + C jelölés azt jelenti, hogy miközben a Ctrl billentyűt lenyomva tartja, nyomja le a C billentyűt. Ha a billentyűkombináció három billentyűből áll, az első kettő lenyomva tartása mellett kell lenyomni a harmadikat.
ABC Amikor egy eljárás során olyan tevékenységeket
ismertetünk, amikor a felhasználónak egy ikonra kell kattintania, vagy adott szöveget kell beírnia, az ikon nevét vagy a beírandó szöveget a kézikönyv a bal oldalon látható betűtípussal szedve jelöli.
Kijelző
ABC
A számítógép által generált és a kijelzőn megjelenő ablakok, ikonok nevei, illetve a szövegek a bal oldalon látható betűtípussal szedve szerepelnek a könyvben.
Üzenetek
A kézikönyv üzenetekkel hívja fel az olvasó figyelmét valamilyen fontos információra. Az üzenetek típusait az alábbiakban mutatjuk be.
Figyelem! A figyelmeztető jellegű üzenetek a berendezés nem megfelelő használata vagy az utasítások be nem tartása miatt bekövetkező lehetséges adatvesztésre vagy kárra hívják fel a figyelmet.
Kérjük, olvassa el. Az ilyen típusú megjegyzés tippeket tartalmaz a számítógép működtetésével kapcsolatban.
Az itt felsorolt utasítások be nem tartása vészhelyzetek kialakulásához, életveszélyt jelentő helyzetekhez vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
Szóhasználat
Ez a kifejezés a dokumentumban az alábbi jelentéssel bír.
Start A „Start” szó a gombra vonatkozik
aMicrosoft rendszerben.
Felhasználói kézikönyv xxv
®
Windows Vista™ operációs
Bevezetés
Ez a fejezet a tartozékok listája mellett a számítógép jellemzőit, opcióit és kellékeit ismerteti.
Ha a számítógép nem a TOSHIBA által előre telepített operációs rendszerrel rendelkezik, előfordulhat, hogy a kézikönyvben ismertetett funkciók közül néhány nem fog megfelelően működni.

Tartozékok listája

Óvatosan csomagolja ki a számítógépet. A későbbi felhasználás céljából őrizze meg a dobozt és a csomagolóanyagokat.
Hardver
Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az itt felsorolt tételek mindegyikét:
P300/P300D sorozat hordozható személyi számítógép
Univerzális hálózati tápegység és tápkábel
Moduláris kábel a modemhez (nem tartozéka minden modellnek)
A számítógép használatának megkezdése előtt be kell helyezni az akkumulátort. A telep behelyezésének részleteiről lásd: 3. fejezet
Ismerkedés.
Bevezetés
1. fejezet
Szoftverek
Microsoft® Windows Vista™
A számítógép az alábbi előre telepített szoftvereket tartalmazza:
Microsoft
Microsoft Internet Explorer
TOSHIBA értéknövelő csomag
TOSHIBA Hardware Setup
TOSHIBA Felügyelői jelszó
TOSHIBA Assist
Felhasználói kézikönyv 1-1
®
Windows Vista™
Bevezetés
TOSHIBA ConfigFree
TOSHIBA DVD PLAYER*
TOSHIBA HD DVD PLAYER* (csak HD DVD modelleknél)
TOSHIBA FingerPrint segédprogram* (csak a FingerPrint
alkalmazást támogató modelleken)
TOSHIBA SD Memory segédprogramok
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA Face Recognition*
TOSHIBA Acoustic Silencer
Ulead Movie Factory
Presto! BizCard 5* (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Online kézikönyv (opcionális)
A vásárolt modelltől függően a számítógép egyéb előtelepített szoftvereket is tartalmazhat.
* A szoftver rendelkezésre állása modellfüggő.
®
for TOSHIBA*
Dokumentáció
P300/P300D sorozat személyi számítógép felhasználói kézikönyve
P300/P300D sorozat Gyors ismertető
Jótállási információk
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
Ha a felsorolt elemek bármelyike hiányzik vagy sérült, azonnal lépjen kapcsolatba viszonteladójával.

Jellemzők

A vásárolt modell konfigurációjával kapcsolatos részletes adatokat megtalálja a régiójának megfelelő webhelyünkön.
Processzor
Beépített A vásárolt modelltől függően.
A vásárolt modell konfigurációjával kapcsolatos részletes adatokat megtalálja a régiójának megfelelő webhelyünkön.
Csipkészlet A vásárolt modelltől függően.
Mobile Intel
csipkészlet
vagy
AMD RS690M csipkészlet
Felhasználói kézikönyv 1-2
®
PM965/GM965/GL960 Express
Memória
Bevezetés
Kártyahelyek PC2-5300 (PM965/GM965/RS690M)/PC2-4200
(GL960) 512 MB, 1024 MB vagy 2048 MB. A számítógép kártyahelyébe a vásárolt modelltől függően (a PM965/GM965/M690G modelleknél) a maximum 4 GB-os, (a GL960 modellnél) a maximum 2 GB-os rendszermemória biztosításához 2 GB-nyi modul helyezhető.
Főmemóriára vonatkozó jogi nyilatkozat
Előfordulhat, hogy a számítógép grafikus rendszere a grafikus feladatok elvégzéséhez igénybe veszi a gép fő rendszermemóriájának bizonyos hányadát, ami csökkenti az egyéb számítógépes tevékenységekhez rendelkezésre álló fő rendszermemória mennyiségét. A grafikus feladatok támogatására kiosztott fő rendszermemória mennyiségét a grafikus rendszer, a használt alkalmazások, a rendszermemória mennyisége és egyéb tényezők befolyásolják. 4 GB rendszermemóriával konfigurált számítógépek esetében a számítási feladatokhoz rendelkezésre álló memória ennél jóval kevesebb lesz, mérete függ a termék modelljétől és konfigurációjától.
Amennyiben számítógépe 2GB-os memóriamodulokkal rendelkezik, előfordulhat, hogy a memória megjelenített mérete csupán 3GB (a számítógép hardverjellemzőitől függően).
Ez normális jelenség, mert az operációs rendszer rendszerint a rendelkezésre álló memóriát jeleníti meg a számítógépbe valójában épített fizikai memória (RAM) helyett.
Egyes rendszerösszetevők (pl. a videoadapter GPU-ja, illetve PCI eszközök, mint a vezeték nélküli LAN stb.) helyet foglalnak a memóriában. Mivel a 32-bites operációs rendszer nem tud 4 GB-nál nagyobb memóriát kezelni, ezek a rendszererőforrások részben átfedik a fizikai memóriát. Technikai korlátozás okozza, hogy az átfedésben lévő memóriát az operációs rendszer nem érheti el.
Bár egyes eszközök megjeleníthetik a számítógépbe épített valós fizikai memória méretét, az operációs rendszer számára rendelkezésre álló memória csupán kb. 3 GB lesz.
Felhasználói kézikönyv 1-3
Bevezetés
Video RAM A vásárolt modelltől függően.
Mobile Intel csipkészlettel/Mobile Intel
®
GM965 Express
®
GL960 Express
csipkészlettel ellátott modellek: A Video RAM kapacitást, a fő memóriával
megosztva, és annak arányát a Dynamic Video Memory technológia határozza meg.
Mobile Intel csipkészlettel/Mobile Intel
®
GM965 Express
®
PM965 Express (ATI Mobility Radeon™ HD 3470 grafikus csipben) csipkészlettel ellátott modellek:
Külső 64/128/256 MB. Mobile Intel
Mobile Intel
®
GM965 Express csipkészlettel/
®
PM965 Express (ATI Mobility Radeon™ HD 3650 grafikus csipben) csipkészlettel ellátott modellek:
Külső 256/512 MB. AMD M690G csipkészlettel ellátott modellek: A Video RAM kapacitást, a fő memóriával
megosztva, és annak arányát az ATI HyperMemory(TM) határozza meg.
AMD M690G csipkészlettel (ATI Mobility Radeon™ HD 3470 grafikus csipben) ellátott modellek:
Külső 64/128/256 MB. AMD M690G csipkészlettel (ATI Mobility
Radeon™ HD 3650 grafikus csipben) ellátott modellek:
Külső 256/512 MB.
Áramellátás
Tel ep A számítógép áramellátását egy újratölthető
RTC-akkumulátor A belső RTC-akkumulátor a valós idejű óra és
Hálózati tápegység Az univerzális hálózati tápegység gondoskodik
Felhasználói kézikönyv 1-4
lítium-ion akkumulátor biztosítja.
a naptár adatainak mentésére szolgál.
a rendszer áramellátásáról és a telep feltöltéséről. A tápegységhez egy különálló tápkábel tartozik.
Univerzális jellegének köszönhetően a tápegység 100 és 240 V között bármilyen hálózati feszültségről képes működni, a kibocsátott áramerősség azonban modellenként eltérhet. A számítógép károsodásához vezethet, ha nem a megfelelő modellt használja. További részleteket a 2. fejezet Hálózati tápegység
A termék ismertetése részében talál.
Lemezek
Bevezetés
Merevlemezre vonatkozó jogi nyilatkozat
1 Gigabyte (GB) megfelel 109 =1 000 000 000 byte-nak a tízes számrendszerben. A számítógép operációs rendszere azonban a 2 hatványaiként jelzi a tárolókapacitást, így 1GB=230= 1.073.741.824 byte a definíció szerint, ezért kisebb tárolási kapacitás tapasztalható. A rendelkezésre álló memória mennyiségét hátrányosan befolyásolják a számítógépre előre telepített operációs rendszerek (például Microsoft) és/vagy előtelepített szoftverek vagy médiák. A tényleges formázott kapacitás eltérhet a jelzettől.
Merevlemez-meghajtó A vásárolt modelltől függően.
120 GB
160 GB
200 GB
250 GB
320 GB
400 GB
500 GB
A jövőben elképzelhető, hogy a számítógéphez afentiektől eltérő merevlemez-meghajtók fognak megjelenni a piacon.
A sorozat bizonyos modelljei beépített optikai médiameghajtót tartalmaznak. A rendelkezésre álló optikai meghajtók listáját az alábbiakban találja.
Felhasználói kézikönyv 1-5
Bevezetés
Super Multi DVD­meghajtó (DVD±R DL támogatással)
Egyes modellek olyan teljes méretű Super Multi DVD-meghajtóval vannak felszerelve, amelyek külön adapter nélkül alkalmasak 12 cm (4,72") és 8 cm (3,15") méretű CD-k és DVD-k lejátszására, illetve újraírható CD/DVD lemezek írására. A meghajtó a DVD-ROM-okat maximum 8-szoros, a CD-ROM-okat pedig maximum 24-szeres sebességgel képes olvasni. A CD-R lemezeket legfeljebb 24-szeres, a CD-RW lemezeket legfeljebb 16-szoros, a DVD-R lemezeket legfeljebb 8-szoros, míg a DVD-RW lemezeket legfeljebb 6-szoros sebességgel írja. DVD+R lemezeket legfeljebb 8-szoros, DVD+RW lemezeket legfeljebb 8-szoros, DVD+R(DL) lemezeket legfeljebb 4-szeres, míg DVD-R(DL) lemezeket legfeljebb 4-szeres sebességgel ír.
A DVD-RAM-ot legfeljebb 5-szörös sebességgel írja.
DVD-ROM
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
DVD+R DL
DVD-R DL
CD-DA
CD-Text
Photo CD (egy- és többmenetes)
CD-ROM Mode 1, Mode 2
CD-ROM XA Mode 2 (Form 1, Form 2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
CD-G (csak audio CD-khez)
Addressing Method 2
Felhasználói kézikönyv 1-6
Bevezetés
HD DVD-ROM Egyes modellek teljes méretű, CD-k és DVD-k
adapter nélküli lejátszására alkalmas HD DVDROM-meghajtómodullal rendelkeznek. A meghajtó a DVD-ROM lemezeket maximum 8-szoros, a CD-ROM lemezeket legfeljebb 24-szeres, míg a HD DVD lemezeket maximum 1-szeres sebességgel olvassa. A CD-R lemezeket legfeljebb 16-szoros, a CD-RW lemezeket legfeljebb 10-szeres, a DVD-R és DVD+R lemezeket maximum 4-szeres, a DVDRW és a DVD+RW lemezeket legfeljebb 4-szeres, a (kétrétegű) DVD-R lemezeket legfeljebb 2-szeres, a (kétrétegű) DVD+R lemezeket maximum 2,4-szeres, míg a DVD-RAM lemezeket maximum 3-szoros sebességgel képes írni, és a következő formátumokat támogatja:
CD-R
CD-RW
DVD-ROM
DVD-Video
CD-DA
CD-Text
Photo CD (egy- és többmenetes)
CD-ROM Mode 1, Mode 2
CD-ROM XA Mode 2 (Form 1, Form 2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
Addressing Method 2
DVD-R
DVD-R (kétrétegű)
DVD-RW
DVD+R
DVD+R (kétrétegű)
DVD+RW
DVD-RAM
HD DVD-ROM
Felhasználói kézikönyv 1-7
Bevezetés
HD DVD-RW-meghajtó Egyes modellek teljes méretű, CD-k és DVD-k
adapter nélküli lejátszására alkalmas HD DVD-R­meghajtómodullal rendelkeznek. A meghajtó a DVD-ROM lemezeket maximum 8-szoros, a CD-ROM lemezeket legfeljebb 24-szeres, míg a HD DVD lemezeket maximum 1-szeres sebességgel olvassa. A CD-R lemezeket legfeljebb 16-szoros, a CD-RW lemezeket legfeljebb 4-szeres, a DVD-R és DVD+R lemezeket maximum 4-szeres, a DVDRW és a DVD+RW lemezeket legfeljebb 4-szeres, a (kétrétegű) DVD-R lemezeket legfeljebb 2-szeres, a (kétrétegű) DVD+R lemezeket maximum 2,4-szeres, a DVD-RAM lemezeket maximum 3-szoros, míg a HD DVD-R és a HD DVD-RW lemezeket legfeljebb 1-szeres sebességgel képes írni, és a következő formátumokat támogatja:
CD-R
CD-RW
DVD-ROM
DVD-Video
CD-DA
CD-Text
CD-DA
CD-Text
Photo CD (egy- és többmenetes)
CD-ROM Mode 1, Mode 2
CD-ROM Mode 1, Mode 2
CD-ROM XA Mode 2 (Form 1, Form 2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
Addressing Method 2
DVD-R
DVD-R (kétrétegű)
DVD-RW
DVD+R
DVD+R (kétrétegű)
DVD+RW
DVD-RAM
HD DVD-ROM
HD DVD-R
HD DVD-RW
Felhasználói kézikönyv 1-8
Bevezetés
Kijelző
A számítógép LCD-kijelzője támogatja a nagyfelbontású videomegjelenítést. A képernyő szöge maximális kényelem és az optimális olvashatóság érdekében tetszőlegesen állítható.
Beépített 17" WXGA+ 16 millió szín és a következő
felbontás: 1440 vízszintes × 900 függőleges képpont
Grafikus vezérlő A grafikus vezérlő a kijelző teljesítményét
maximalizálja. További információkért lásd:
Monitorvezérlő és a kijelző üzemmódjai,
B függelék Monitorvezérlő és a kijelző
üzemmódjai.
Billentyűzet
Beépített TOSHIBA Vista 104 vagy 105 gombos, IBM
bővített billentyűzettel kompatibilis billentyűzet, dedikált kurzorvezérlés és gombok. Bővebb információkat az 5. fejezetben
A Billentyűzet talál.
Mutatóeszköz
Beépített TouchPad Az érintőpárna (TouchPad) és a tenyértámasz
területén található vezérlőgombok segítségével a kurzor könnyedén irányítható, és az ablakok egyszerűen görgethetők.
Portok
Külső monitor Ehhez a 15 tűs porthoz külső videokijelzőt
csatlakoztathat.
HDMI A HDMI csatlakozóval külső kijelző- és
audioeszközöket csatlakoztathat. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Univerzális soros busz (USB 2.0)
i.LINK (IEEE1394a) Ezen a porton keresztül külső eszközökről,
TV-kimenet A 4 tűs S-Video port megfelel a PAL és az NTSC
Infravörös vevőablak Ez az ablak fogadja a számítógép távirányítójától
Felhasználói kézikönyv 1-9
A számítógép az USB 1.1 szabványnál 40-szer gyorsabb adatátvitelt biztosító USB 2.0 szabvány szerint működő USB portokkal rendelkezik. (A portok az USB 1.1 szabvány szerinti átvitelt is támogatják.)
például digitális videokamerákról biztosítható nagysebességű, közvetlen adatátvitel.
TV szabványoknak, és támogatja a Macrovision
7.02 másolásvédelmi szabványt.
érkező jeleket.
Kártyahelyek
Bevezetés
ExpressCard Az ExpressCard behelyezésére alkalmas
Kártyafoglalat többféle multimédiás digitális kártya számára
bővítőhelyre kétféle szabványos modultípus illeszthető: ExpressCard/34 és ExpressCard/54 típusú modul. A kisméretű ExpressCard modulok működés közben behelyezhetők, és a PCI Express, illetve az USB interfészeket támogatják.
Az SD/SDHC-memóriakártyákat, a MMC, a MEMORY STICK, a MEMORY STICK PRO kártyákat és az xD Picture kártyákat támogatja.
Multimédia
Webkamera Álló- és mozgóképeket küldhet ezzel
Hangrendszer A Windows
Fejhallgató (S/P DIF) csatlakozó
Mikrofoncsatlakozó A 3,5 mm-es mini mikrofoncsatlakozóhoz egy
az integrált webkamerával. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
®
Sound System hangrendszer hangszórókat és külső mikrofon, illetve fejhallgató csatlakoztatására alkalmas csatlakozókat kínál.
A csatlakozó analóg hangjeleket bocsát ki. Ez a csatlakozó is használható S/P DIF csatlakozóként, optikai digitális típusú berendezések csatlakoztatására.
darab egy hangcsatornás mikrofonbemenethez alkalmas háromeres mini csatlakozó illeszthető.
Kommunikáció
Modem Nem minden modell rendelkezik belső
modemmel. Azokon a modelleken, amelyekben van, az adat- és faxkommunikációt teszi lehetővé. A modem a V.90-es (V.92-es) technológiát támogatja. Az adat- és faxátvitel sebessége az analóg telefonvonal jellemzőitől függ. A számítógép a telefonvonalhoz csatlakozáshoz modemcsatlakozóval rendelkezik. A V.90-es és V.92-es technológia használata csak az Egyesült Államokban, Kanadában és Ausztráliában támogatott. A V.90-es technológia más országokban is használható.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Felhasználói kézikönyv 1-10
Bevezetés
LAN
A számítógép olyan LAN-kártyával van felszerelve, amely a Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-TX) illetve a Gigabit Ethernet LAN (1 Gbit/s, 1000BASE-T) típusú hálózatokban használható. Bizonyos országokban ez a jellemző a számítógép tartozéka.
(A vásárolt modelltől függően)
Vezeték nélküli LAN Azokon a modelleken, ahol ez a funkció elérhető,
a kártyák támogatják az A, B, G szabványoknak és az N munkaváltozatú szabványnak megfelelő rendszereket, és kompatibilisek az IEEE 802.11 szabvány szerinti DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum)/OFDM (Orthogonal Frequency Division Multiplexing) rádiótechnológia használatán alapuló más LAN rendszerekkel.
Átviteli sebesség automatikus kiválasztása
a következő átviteli tartományokban: 54, 48, 36, 24, 18, 12, 9 és 6 Mbit/s. (IEEE 802.11a/g)
Átviteli sebesség automatikus kiválasztása
a következő átviteli tartományokban: 11, 5,5, 2 és 1 Mbit/s. (IEEE 802.11b)
Barangolás több csatornán keresztül
Kártyához kapcsolódó energiagazdálkodási
funkciók
128 bites titkosítási algoritmuson alapuló
WEP (Wired Equivalent Privacy - vezetékes rendszerrel egyenértékű biztonság) adattitkosítás
128 bites titkosítási algoritmuson alapuló AES
(Advanced Encryption Standard – fejlett kódolási szabvány) adattitkosítás.
Bluetooth A sorozat egyes számítógépei Bluetooth-
funkciókkal vannak felszerelve. A Bluetooth vezeték nélküli technológiával a számítógépek, nyomtatók és egyéb elektromos berendezések kábel nélkül kapcsolódhatnak egymáshoz. A Bluetooth technológiával kis területeken belül gyors, megbízható és biztonságos vezeték nélküli kommunikáció valósítható meg. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója
Ezzel a kapcsolóval engedélyezheti vagy letilthatja a vezeték nélküli LAN és Bluetooth funkciók használatát.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Felhasználói kézikönyv 1-11
Biztonság
Bevezetés
Nyílás lopásbiztos zár számára
Jelszó Bekapcsoláskori jelszavas védelem

Speciális jellemzők

Az alábbiakban a kizárólag a TOSHIBA számítógépekre jellemző, illetve a számítógép használatát még egyszerűbbé és kényelmesebbé tevő funkciókat ismertetjük.
Gyorsbillentyűk Billentyűkombinációk segítségével közvetlenül
Azonnali biztonsági funkció
Kijelző automatikus kikapcsolása
Merevlemez-meghajtó automatikus kikapcsolása
Rendszer automatikus alvó állapotba helyezése/ hibernálása
A számítógépre az asztalhoz vagy más nagyobb tárgyhoz rögzítést biztosító opcionális biztonsági zár szerelhető.
A merevlemez jelszavas védelme Kétszintű jelszóvédelem Ujjlenyomattal történő hitelesítés (nem minden
modell rendelkezik ezzel a lehetőséggel)
a billentyűzetről, rendszerkonfigurációs programok használata nélkül hajthatja végre a szükséges rendszerbeállításokat.
A monitor elsötétítését biztosító és a számítógép használatát letiltó Fn + F1 gyorsbillentyű-funkció azonnali adatvédelmet jelent.
*1
A funkció a billentyűzet adott ideig tartó tétlensége után automatikusan kikapcsolja a számítógép belső kijelzőjét. A kijelző bármely billentyű lenyomására visszakapcsol.
Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon adható meg.
A funkció adott ideig tartó tétlenség után
*1
automatikusan kikapcsolja a számítógép merevlemez-meghajtóját. A meghajtó visszakapcsol, amikor a felhasználó a merevlemezen tárolt információkat kísérli meg elérni.
Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon adható meg.
Ha megadott ideig nem történik adatbevitel vagy hardverhasználat, a funkció automatikusan alvó
*1
vagy hibernált állapotba helyezi a rendszert. Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon
adható meg.
Felhasználói kézikönyv 1-12
Bevezetés
Intelligens energiagazdálkodás
A számítógép intelligens tápegységében található
*1
mikroprocesszor nyomon követi az akkumulátor töltöttségi szintjének alakulását, és kiszámítja a fennmaradó akkumulátortöltetet. A mikroprocesszor emellett védelmet nyújt az olyan rendellenes állapotokkal (például a hálózati tápegységről érkező túlfeszültség) szemben, amelyek az elektronikus összetevőket veszélyeztetik.
Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon adható meg.
Takarékos telephasználati mód
Ezzel a funkcióval növelheti a telep élettartamát.
*1
Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon adható meg.
Be- és kikapcsolás a panellel
*1
Ez a funkció a számítógép kijelzőpanelének lezárásakor kikapcsolja, felnyitásakor pedig visszakapcsolja az áramot.
Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon adható meg.
Automatikus hibernálás alacsony telepfeszültség
*1
esetén
Amikor a telep feszültsége tovább már nem elegendő a számítógép működtetéséhez, a rendszer automatikusan hibernált állapotba lép, és kikapcsol.
Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon adható meg.
Hibernálás Ezzel a funkcióval úgy kapcsolhatja ki
a számítógépet, hogy közben nem kell kilépnie az aktuálisan futó programokból. A főmemória tartalmát a rendszer a merevlemezre menti, így amikor a gépet visszakapcsolja, ott folytathatja a munkát, ahol abbahagyta. Részletekért lásd:
A számítógép kikapcsolása, 3. fejezet Ismerkedés.
Alvó állapot Ha félbe kell szakítania a munkát, ezzel
a leállítási móddal a programok bezárása nélkül kapcsolhatja ki gépét. Az adatokat a rendszer a számítógép főmemóriájában őrzi, így amikor a gépet visszakapcsolja, ott folytathatja a munkát, ahol abbahagyta.
*1 Kattintson a , Vezérlőpanel, Rendszer és karbantartás, majd
a Energiagazdálkodási lehetőségek parancsra.
Felhasználói kézikönyv 1-13

TOSHIBA értéknövelő csomag

Ebben a részben a számítógépre előtelepített TOSHIBA Component funkciókat ismertetjük.
TOSHIBA Power Saver
TOSHIBA Zooming segédprogram
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
TOSHIBA Flash Cards
TOSHIBA Components Common Driver
TOSHIBA Accessibility
TOSHIBA Button Support
A TOSHIBA Power Saver további különböző energiagazdálkodási beállításokat kínál.
Ezzel a segédprogrammal növelheti vagy csökkentheti az ikonok méretét a Windows asztalán, illetve beállíthatja az adott támogatott alkalmazások nagyítási tényezőjét.
A TOSHIBA PC Diagnostic Tool eszközzel megjelenítheti a számítógép alapvető konfigurációs adatait, és tesztelheti a gép bizonyos beépített hardvereszközeinek működését.
Ez a segédprogram a következő funkciókat támogatja:
Gyorsbillentyű funkció
TOSHIBA segédprogram-indító funkció
TOSHIBA Components Common Driver tartalmazza azt a modult, amely a TOSHIBA által kínált segédprogramhoz szükséges.
A TOSHIBA Accessibility segédprogram a mozgásukban korlátozott felhasználóknak nyújt támogatást a TOSHIBA gyorsbillentyű-funkciók használatához. Használat közben a segédprogram lehetővé teszi az Fn gomb „rögzítését”, vagyis meg kell nyomni, fel kell engedni, majd meg kell nyomni az egyik „F” gombot a hozzárendelt speciális funkciók használatához. Ennek a funkciónak a bekapcsolása esetén az Fn billentyű egy másik billentyű lenyomásáig marad aktív.
Ez a segédprogram a számítógép gombfunkcióit vezérli.
A gombbal indítható alkalmazás megváltoztatható.
Bevezetés
Felhasználói kézikönyv 1-14

Segédprogramok és alkalmazások

Ez a rész a számítógép előtelepített segédprogramjait, és azok elindítását ismerteti. Működésükkel kapcsolatban tekintse meg az egyes segédprogramok online kézikönyvét, súgófájljait vagy readme.txt fájljait.
TOSHIBA Assist A TOSHIBA Assist grafikus felhasználói interfész
segítségével könnyedén hozzáférhet a súgóhoz és más szolgáltatásokhoz.
HW Setup Ezzel a programmal egyéni számítógép- és
Bekapcsoláskori jelszó
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA DVD-RAM segédprogram
perifériahasználatának megfelelően igényei szerint alakíthatja gépének hardverbeállításait. A segédprogram elindításához kattintson duplán az asztalon lévő TOSHIBA Assist ikonra, válassza az OPTIMIZE lapot, és kattintson a TOSHIBA Hardware Settings lehetőségre.
A számítógép a jogosulatlan használat ellen kétszintű jelszóvédelemmel (felügyelői és felhasználói) van ellátva.
Felügyelői jelszó bejegyzéséhez kattintson duplán a TOSHIBA Assist ikonra az asztalon, válassza a SECURE fület, majd indítsa el a Supervisor password segédprogramot.
Felhasználói jelszó beállításához válassza a TOSHIBA Assist SECURE lapját, majd indítsa el a User password segédprogramot. A felhasználói jelszót a Password (Jelszó) fülön adhatja meg.
Lemezeit számos formátumban elkészítheti. Többek között létrehozhat hagyományos sztereó CD-lejátszókon lejátszható audio CD-ket, vagy merevlemezen található fájljainak és mappáinak tárolására szolgáló adatlemezeket. A szoftver CD-RW/DVD-ROM meghajtóval, Super Multi DVD-meghajtóval vagy HD DVD-meghajtóval rendelkező számítógépeken használható.
A TOSHIBA DVD-RAM segédprogram fizikai formázás és írásvédelem funkciót kínál a DVD-RAM-hoz.
Ez a segédprogram a TOSHIBA Disc Creator telepítőmoduljának részét képezi.
A TOSHIBA DVD-RAM segédprogram elindításához kattintson a gombra, válassza a Minden program, TOSHIBA, CD&DVD Applications (CD- és DVD-alkalmazások) elemeket, majd kattintson a DVD-RAM Utility
(DVD-RAM segédprogram)
Bevezetés
elemre.
Felhasználói kézikönyv 1-15
Bevezetés
CD/DVD Drive Acoustic Silencer
Ezzel a programmal a CD-meghajtó olvasási sebességét szabályozhatja. A Normál mód nagyobb sebességet, és gyorsabb adatolvasást, míg a Halk üzemmód egyszeres sebesség mellett csendesebb működést eredményez. A beállítások a DVD-kre nem érvényesek.
Ulead DVD MovieFactory TOSHIBA
®
for
Digitális videofelvételeket szerkeszthet és DVD­Video-lemezt készíthet, valamint biztosíthatja a Label Flash funkció támogatását.
(A konfigurációtól függően)
A Label Flash funkció rendelkezésre állása modellfüggő.
FingerPrint segédprogram
(A konfigurációtól függően)
A termék ujjlenyomat-érzékelő (Fingerprint) segédprogramja digitális ujjlenyomatok beolvasására és felismerésére alkalmas. (A modelltől függően.) Az azonosító és a jelszó regisztrálható az ujjlenyomat-hitelesítő eszközön, így a jelszót nem kell a billentyűzetről begépelni. Ujját az ujjlenyomat-érzékelőn lehúzva a következő funkciókat engedélyezheti:
Windowsos bejelentkezés és
bejelentkezéshez kötött internetes webhelyek megjelenítése az Internet Explorerből.
Fájlok és mappák titkosítása, illetve
dekódolása az illetéktelen hozzáférés megelőzése érdekében.
Az energiatakarékos módból (alvó állapotból)
való kilépéskor a jelszóval védett képernyővédő letiltása.
Hitelesítés rendszerbetöltéskor, illetve
egyérintéses indítási funkció.
Bekapcsoláskori biztonság és egyszeri
bejelentkezési funkció.
TOSHIBA DVD PLAYER
(A konfigurációtól
A DVD PLAYER DVD-filmek lejátszásához használható. A program képernyőn megjelenő interfésszel és funkciókkal rendelkezik.
függően)
TOSHIBA HD DVD PLAYER
(A konfigurációtól függően)
A HD DVD PLAYER HD DVD-filmek lejátszásához használható. A program képernyőn megjelenő interfésszel és funkciókkal rendelkezik. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Felhasználói kézikönyv 1-16
Bevezetés
TOSHIBA ConfigFree A ConfigFree segédprogramcsomag megkönnyíti
a kommunikációs eszközök és a hálózati kapcsolatok kezelését. A program a kommunikációs problémák feltárásában, és a területi, illetve kommunikációs hálózatok közötti váltáshoz használható profilok létrehozásában is segítségére lehet.
A ConfigFree elindításához kattintson a gombra, válassza a Minden program, TOSHIBA Networking (Hálózatok) elemeket, majd kattintson a ConfigFree elemre.
TOSHIBA Face Recognition
(A konfigurációtól függően)
A TOSHIBA Face Recognition program egy arcellenőrzésre használatos könyvtár alapján ellenőrzi a Windows rendszerbe bejelentkezni kívánó felhasználók arcára vonatkozó adatokat. Ha sikeres az ellenőrzés, a felhasználót automatikusan bejelentkezteti a Windows rendszerbe. Mivel a felhasználóknak sem jelszót, sem más hitelesítő adatot nem kell megadniuk a bejelentkezéshez, gyorsabban bejelentkezhetnek a rendszerbe.
Presto! BizCard 5
(A konfigurációtól függően)
Presto! A BizCard számon tartja a személyek, vállalatok nevét, levelezési címét, telefon- és faxszámát, e-mail címét és egyéb adatait. Elég beolvasni a névjegykártyákat, a többit a Presto!­ra bízhatja. A BizCard automatikusan elmenti az egyes névjegykártyákhoz tartozó adatokat és képeket. Külön megjelenítési módok teszik egyszerűbbé a keresést, a szerkesztést, a létrehozást és rendezést. Az információkat asztali szervező eszközök, kapcsolattartásra való eszközök, személyi titkárprogramok (PIM-ek) és digitális tenyérszámítógépek (PDA-k) számára is elérhetővé teheti. Azonosító kártyákat, levélcímkéket, felragasztható címkéket is nyomtathat vele.
Felhasználói kézikönyv 1-17
Bevezetés

Opciók

Windows Mobility Center
A működés hatékonysága és a kényelem további fokozása érdekében gépét számos opcióval bővítheti. A részleteket lásd az Választható
eszközök 8. fejezetében A következő opciók közül választhat:
Memóriabővítés A számítógépbe két darab memóriamodul
Ez a rész a Windows Mobility Center segédprogramot ismerteti. A Mobility Center segítségével egyszerűen, egy ablakban érhetők el a különböző mobil számítógépes beállítások. Az operációs rendszer alapértelmezéseként elő van készítve maximum nyolc mozaikkocka. A Mobility Center két további mozaikkockával egészíthető ki.
A „TOSHIBA Extended Tiles for Windows Mobility Center” csomag telepítésével a következő funkciókkal bővül a rendszer:
Lock Computer (Számítógép zárolása):
A számítógép zárolása kikapcsolás nélkül. Ugyanaz a funkciója, mint a Zárolás gombnak a Start menü jobb táblájának alján.
TOSHIBA Assist:
A TOSHIBA Assist program megnyitása, amennyiben az telepítve van a számítógépre.
helyezhető.
Csak PC5300*-kompatibilis DDRII-memóriamodulok használhatók. Részletekért forduljon a TOSHIBA viszonteladójához.
* A DDRII rendelkezésre állása modellfüggő.
Tel ep A TOSHIBA viszonteladóitól másik telep is
Hálózati tápegység Ha számítógépét rendszeresen több helyen
Felhasználói kézikönyv 1-18
beszerezhető. Tartaléktelepként használva meghosszabbíthatja gépének működési idejét.
is használja, célszerű kiegészítő tápegységet beszerezni, amivel elkerülhetővé válik, hogy a tápegységet folyton magánál hordozza.
A termék ismertetése
Ez a fejezet a számítógép alkatrészeit ismerteti. A számítógép használatának megkezdése előtt ismerkedjen meg ezekkel az összetevőkkel.

A számítógép elölnézete lezárt kijelzővel

Az alábbi ábra a számítógépet lehajtott kijelzőpanellel, elölnézetből szemlélteti.
Vezeték nélküli
kommunikáció
kapcsolója
Egyenáram
bemenete
jelzőfény
Tápel-
látás
jelzőfénye
Telep
jelzőfénye
Jelzőfény
A termék ismertetése
2. fejezet
Lemez
Digitális multimédiás kártya
foglalatának jelzőfénye
on
off
Vezeték
nélküli
funkció LED
Infravörös vevőablak
Vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója
Kártyafoglalat
többféle
multimédiás
digitális kártya
számára
A számítógép eleje lehajtott kijelzővel
Mikrofon-
csatlakozó
Fejhallgató
(S/P DIF)
csatlakozó
A vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója a vezeték nélküli hálózat adó-vevő eszközét kapcsolja be.
Hangerősza
bályzó
Repülőgépeken és kórházakban a kapcsolót állítsa kikapcsolt helyzetbe. Ellenőrizze a vezeték nélküli kommunikáció jelzőfényét. A vezeték nélküli kommunikáció kikapcsolásakor a jelzőfény kialszik.
Egyenáram bemenete jelzőfény
Az egyenáram bemenete jelzőfény azt jelzi, hogy a gép hálózati áramforrásról táplált hálózati tápegységre csatlakozik.
Felhasználói kézikönyv 2-1
A termék ismertetése
Tápellátás jelzőfénye
A tápellátás jelzőfénye kéken világít, amikor a gép be van kapcsolva. Ha A számítógép leállítása menüből az Alvó üzemmódot választja, a jelzőfény narancssárgán villog (egy másodpercig világít, két másodpercig nem világít), miközben a számítógép alvó üzemmódba lép.
Telep jelzőfénye
A akkumulátor jelzőfénye az akkumulátorfeszültség szintjéről ad tájékoztatást. Kék fény: teljes akkumulátortöltet; narancssárga fény: akkumulátor töltés alatt; villogó narancssárga: alacsony akkumulátorfeszültség. Lásd: 6. fejezet,
Áramellátás és bekapcsolási módok
.
Lemez jelzőfénye A lemez jelzőfénye akkor világít, amikor
a számítógép a merevlemez-meghajtón vagy az optikai lemezmeghajtón műveletet végez.
Digitális multimédiás kártya foglalatának jelzőfénye
A digitális multimédiás kártya használata közben a digitális multimédiás kártya foglalatának jelzőfénye világít.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Vezeték nélküli funkció LED
Azt mutatja, hogy a vezeték nélküli LAN vagy a Bluetooth funkció aktív-e vagy sem.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Infravörös vevőablak Egyes modellek infravörös vevőablakkal
rendelkeznek. Ez egy olyan érzékelőablak, amely fogadja a számítógép távirányítójától érkező jeleket.
Kártyafoglalat többféle multimédiás digitális kártya
Az SD/SDHC-memóriakártyákat, a MMC, a MEMORY STICK, a MEMORY STICK PRO kártyákat és az xD Picture kártyákat támogatja.
számára Mikrofoncsatlakozó A 3,5 mm-es mini mikrofoncsatlakozóhoz egy
darab egy hangcsatornás mikrofonbemenethez alkalmas háromeres mini csatlakozó illeszthető.
Fejhallgató (S/P DIF) csatlakozó
A csatlakozó analóg hangjeleket bocsát ki. Ez a csatlakozó is használható S/P DIF csatlakozóként, optikai digitális típusú berendezések csatlakoztatására.
Hangerőszabályzó Ezzel a gombbal szabályozhatja a sztereó
hangszórók és a fülhallgatók hangerejét.
Felhasználói kézikönyv 2-2

A számítógép bal oldala

A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
portja
A termék ismertetése
Express
HűtőventilátorokKülső monitor
Univerzális soros
busz (USB 2.0)
kártya
foglalata
TV-kimeneti
port
A számítógép bal oldala
HDMI-
port
LAN-
csatlakozó
i.LINK
(IEEE 1394a)
port
Külső monitor portja Ehhez a 15 tűs porthoz külső videokijelzőt
csatlakoztathat.
Hűtőventilátorok A hűtőventilátorok segítenek megakadályozni
a CPU túlmelegedését.
A ventilátorok nyílásait ne takarja el. A ventilátornyílásokba ne helyezzen idegen tárgyakat (tű és hasonló tárgyak), mert azok a számítógép áramköreinek meghibásodását okozhatják.
Univerzális soros busz (USB 2.0)
A számítógép az USB 2.0 szabványnak megfelelő USB-portokkal van ellátva. A ( ) ikonnal jelölt portok USB alvás és töltés üzemmódban működnek.
ExpressCard modul foglalata
Ebbe a foglalatba ExpressCard modul helyezhető. A kisméretű ExpressCard modulok működés közben behelyezhetők, és a PCI Express, illetve az USB interfészeket támogatják. A max. adatátviteli sebesség 2,5 Gb/s. A támogatott kártyatípusok az ExpressCard/34 és az ExpressCard/54.
TV-kimeneti port A csatlakozóba 4 tűs S-video kábelt
csatlakoztathat NTSC vagy PAL kimeneti jelek továbbításához.
HDMI-port Ezen a digitális porton HDTV vagy házimozi
vevőkészüléket csatlakoztathat. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Felhasználói kézikönyv 2-3
A termék ismertetése
LAN-csatlakozó A LAN-csatlakozó segítségével számítógépét
i.LINK (IEEE1394a) port

A számítógép jobb oldala

A következő ábra a számítógép jobb oldalát szemlélteti.
USB-
portok
* Az ábrán a modemcsatlakozó látható.
Optikai lemezmeghajtó jelzőfénye
Kiadógomb Az optikai lemezmeghajtó tálcájának
Lopásbiztos zár Ehhez a nyíláshoz biztonsági kábel illeszthető.
Univerzális soros busz (USB 2.0) port
Modemcsatlakozó
vagy FM-antenna
csatlakozó*
a helyi hálózathoz csatlakoztathatja. Az adapter beépített Fast Ethernet LAN vagy Giga bit Ethernet támogatással rendelkezik. (A vásárolt modelltől függően.) Bővebb információkat a 4. fejezetben A számítógép használatának
alapjai talál.
Ehhez a porthoz nagysebességű adatátvitelt biztosító külső eszközt, például digitális videokamerát csatlakoztathat.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Optikai
lemezmeghajtó
jelzőfénye
A számítógép jobb oldala
Vészkiadó
nyílás
Kiadógomb
19 voltos egyenáramú
csatlakozó
Lopásbiztos
zár
Az optikai lemezmeghajtó használata közben ajelzőfény sárgán világít.
kinyitásához.
Az igény szerint felszerelhető lopásbiztos biztonsági kábellel számítógépét az asztalhoz vagy más nagyobb tárgyhoz rögzítheti.
A számítógép az USB 2.0 szabványnak megfelelő USB-portokkal van ellátva. A ( ) ikonnal jelölt portok USB alvás és töltés üzemmódban működnek.
Felhasználói kézikönyv 2-4
A termék ismertetése
Modemcsatlakozó A modemcsatlakozóba illesztett moduláris
FM-antenna csatlakozó
Vészkiadó nyílás Ha a lemezmeghajtó valamilyen oknál fogva nem
19 voltos egyenáramú csatlakozó

A számítógép hátoldala

A következő ábrán a számítógép hátlapja látható.
kábellel a számítógép modemjét közvetlenül a telefonvonalhoz csatlakoztathatja.
(a vásárolt modelltől függően áll rendelkezésre)
Villámlással járó vihar esetén a modem
kábelét húzza ki a telefonaljzatból.
A modemet tilos digitális telefonvonalhoz
csatlakoztatni, mert az károsíthatja a modemet.
Ebbe a csatlakozóba FM-antenna csatlakozó. (a vásárolt modelltől függően áll rendelkezésre)
nyílik vagy nem reagál, ezzel a gombbal manuálisan nyithatja ki az optikai médiameghajtó tálcáját.
Ebbe az aljzatba kell csatlakoztatni a hálózati tápegységet. Kizárólag a számítógéppel szállított hálózati tápegység használható. A számítógép károsodásához vezethet, ha nem a megfelelő egységet használja.
A számítógép hátoldala
Felhasználói kézikönyv 2-5

A számítógép alsó része

A következő ábra a számítógép alsó részét szemlélteti. A számítógép megfordítása előtt hajtsa le a kijelzőpanelt.
Hűtőven-
tilátorok
A memóriamodul
és a vezeték
nélküli hálózati
kártya borítója
A termék ismertetése
Merevlemez-
meghajtó
borítója
Te le p kioldó retesze
Teleprögzítő
A számítógép alsó része
Telep
Hűtőventilátorok A hűtőventilátorok segítenek megakadályozni
a CPU túlmelegedését.
A memóriamodul és a vezeték nélküli hálózati kártya borítója
Ez alatt a borító alatt két memóriamodul-nyílás található. Az egyik vagy mindkét modul előre telepített. További részleteket a Memóriabővítés részben talál a 8. fejezetben Választható
eszközök.
Merevlemez-meghajtó
Ez a borítás a merevlemez-meghajtót védi.
borítója Teleprögzítő A telep eltávolítása előtt csúsztassa a reteszt
kioldott állapotba.
Tel ep Ha a hálózati tápegység nincs csatlakoztatva,
a számítógép energiaellátásáról a telep gondoskodik. A teleppel kapcsolatos részletes tudnivalókat a 6. fejezetben Áramellátás és
bekapcsolási módok találja.
Telep kioldó retesze A telep eltávolításához csúsztassa el a reteszt, és
tartsa kioldott állapotban. A telep eltávolításával kapcsolatos részletes tudnivalókat a 6. fejezetben
Áramellátás és bekapcsolási módok.
Felhasználói kézikönyv 2-6

A számítógép elölnézete felhajtott monitorral

Ebben a részben a számítógép részeit elölnézetből, felnyitott kijelzővel mutatjuk be. A részleteket tekintse meg az ábrán. A kijelző felnyitásához emelje föl a kijelző elülső részét. A kijelzőt állítsa be a megfelelő nézőszögbe.
Képernyő
Hangszóró
Webkamera
LED*
Webkamera*
Beépített
mikrofon*
A TouchPad
vezérlőgombjai
A termék ismertetése
Főkapcsoló gomb* Némítás gomb vagy
Jelzőfény be/ki gomb* CD/DVD-gomb* Lejátszás/Szünet gomb* Leállítás gomb* Előző gomb* Következő gomb*
Ujjlenyomat
-érzékelő*
Hangszóró
TouchPad
A számítógép elölnézete felnyitott kijelzővel
* Nem tartozéka az összes modellnek.
A számítógépet körültekintéssel kezelje, hogy elkerülje a felületének megkarcolódását vagy sérülését.
Hangszórók A hangszórók a szoftverek hanghatásait,
illetve a rendszer által generált különféle hangriasztásokat (például alacsony telepfeszültség esetén) teszik hallhatóvá.
Képernyő Az LCD nagy kontraszthatású szövegek és ábrák
megjelenítését teszi lehetővé. Részletekért lásd a B függeléket Monitorvezérlő és a kijelző
üzemmódjai. Amikor a számítógépet
hálózati áramforrásról üzemelteti, a kijelző valamivel világosabb lesz, mint amikor gépet telepről működteti. Az alacsonyabb fényerő alkalmazása hosszabb telephasználatot eredményez.
Felhasználói kézikönyv 2-7
A termék ismertetése
Webkamera jelzőfénye
A webkamera jelzőfénye mutatja, hogy a webkamera működik-e. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Webkamera Készítsen fényképet, vagy küldjön képet
internetes ismerőseinek. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Beépített mikrofon A mikrofon a webkamerával együtt használható
más webkamera-használókkal folytatott beszélgetésekhez és üzenetek Windows­adathordozón történő rögzítésére.
Főkapcsoló gomb A számítógép be- és kikapcsolásához, hibernált
állapotba helyezéséhez és a rendszerébresztés kezdeményezéséhez.
Némítás gomb vagy Jelzőfény be/ki gomb
A megvásárolt modell függvényében ennek a gombnak a megnyomásával vagy a hangerőt némíthatja el, vagy a TouchPad, a márkajel és a gombok világítását kapcsolhatja be vagy ki.
CD/DVD gomb Ezzel a gombbal indíthatja el a CD-k és DVD-k
lejátszására szolgáló alkalmazást. A megnyíló alkalmazás modellenként eltérő: Windows Media Player/TOSHIBA DVD PLAYER/TOSHIBA HD DVD PLAYER.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Lejátszás/szünet gomb
Audió CD, DVD-film vagy digitális hangfájl lejátszásának megkezdéséhez nyomja meg ezt a gombot. A lejátszás szüneteltetéséhez is használható.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Leállítás gomb A CD, DVD vagy digitális hangfájl lejátszásának
leállításához. (Nem tartozéka az összes modellnek.)
Előző gomb Az előző számra, fejezetre vagy digitális fájlra lép.
Bővebb információkat a 4. fejezetben
A számítógép használatának alapjai talál.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Következő gomb Átugrás a következő számra, fejezetre
vagy digitális fájlra. Bővebb információkat a 4. fejezetben A számítógép használatának
alapjai talál.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
TouchPad A tenyértámasz közepén található Touch Pad
a képernyőn megjelenő kurzor vezérlésére szolgál.
Felhasználói kézikönyv 2-8
A termék ismertetése
Ujjlenyomat-érzékelő Ujját az ujjlenyomat-érzékelőn lehúzva
A TouchPad vezérlőgombjai

Optikai lemezmeghajtó

Az optikai lemezműveletekhez a gép egy ATAPI interfészvezérlővel rendelkezik. Amikor a számítógép optikai lemezműveleteket végez, a meghajtó jelzőfénye világít.
a következő funkciókat engedélyezheti: Windowsos bejelentkezés és bejelentkezéshez kötött internetes webhelyek megjelenítése az Internet Explorerből. Fájlok és mappák titkosítása, illetve dekódolása az illetéktelen hozzáférés megelőzése érdekében. Az energiatakarékos módból (alvó állapotból) való kilépéskor a jelszóval védett képernyővédő letiltása. Hitelesítés rendszerbetöltéskor, illetve egyérintéses indítási funkció. Felhasználói jelszó és a merevlemezes jelszó hitelesítése a gép indításakor. További részleteket a 4. fejezet
Az ujjlenyomat-érzékelő használata (ujjlenyomat­érzékelő csak néhány modellen áll rendelkezésre) A számítógép használatának alapjai részében talál.
(Nem tartozéka az összes modellnek.) Ezekkel a vezérlőgombokkal a képernyőn megjelenő
kurzor segítségével menüelemek közül választhat, illetve szövegekkel és ábrákkal kapcsolatos feladatokat hajthat végre. További részleteket a 4. fejezet
használatának alapjai
A TouchPad használata A számítógép
részében talál.
DVD-meghajtók és médiák régiókódjai
Az optikai lemezmeghajtók és az azokhoz való adathordozók hat különböző kereskedelmi régió előírásainak megfelelően kerülnek gyártásra. Vásárláskor mindig a meghajtó specifikációja szerinti DVD-t vásároljon, különben a filmet nem fogja tudni megfelelően lejátszani.
Kód Régió 1 Kanada, Egyesült Államok 2 Japán, Európa, Dél-Afrika, Közép-Kelet 3 Délkelet-Ázsia, Kelet-Ázsia 4 Ausztrália, Új-Zéland, Csendes-óceáni szigetek, Közép-
Amerika, Dél-Amerika, Karib-térség
5 Oroszország, indiai szubkontinens, Afrika, Észak-Korea,
6 Kína
Felhasználói kézikönyv 2-9
Mongólia
A termék ismertetése
HD DVD
Ez a szakasz ismerteti a HD DVD és HD DVD Média funkcióit és használatát.
Összefoglalás
A nagy tárolókapacitást és minőségi hangot-képet biztosító HD DVD videók, koncertek és egyéb csomagolt tartalom élvezetét teszi lehetővé a felhasználók számára. A HD DVD a legújabb videotömörítési technológiák használatával hosszú videó tárolására is alkalmas.
A HD DVD tárolókapacitása és adatátviteli sebessége nagyobb, mint a normál DVD lemezeké. A csak olvasható lemezek két típusa esetében: az egyoldalas kétrétegű formátumban 15 GB, a kétoldalas kétrétegű formátumban pedig 30 GB a tárolókapacitás.
Előfordulhat, hogy a számítógép nem tudja lejátszani az otthoni
DVD-felvevőkkel készített lezáratlan DVD lemezeket.
Előfordulhat, hogy ha nem lezárt DVD-R DL lemezt tesz
a számítógépbe, a Windows Vista™ automatikusan lezárja a lemezt, így arra nem lehet többé írni.
Használati utasítások
Mivel a HD DVD új formátum, később új funkciókkal bővülhet.
A vásárlónak ezért számolnia kell azzal, hogy a termék megvásárlása után szoftver- és egyéb frissítésekre lehet majd szükség. Kérjük, regisztrálja magát felhasználóként, hogy mindig időben hozzájusson a termékfrissítésekhez.
A meghajtó képes a meglévő DVD- és CD-formátumok lejátszására,
bizonyos szoftverekkel azonban ez meghiúsulhat. Blu-ray DISC™ nem játszható le a meghajtóval.
A HD DVD új technológiákat alkalmazó új szabvány. Ezért előfordulhat,
hogy bizonyos lemezek vagy más digitális eszközök használata esetén csatlakozási, kompatibilitási és működési problémák merülnek fel. A HD DVD-ROM logó azt jelzi, hogy a meghajtó megfelel a HD DVD fizikai szabványnak, nem jelzi azonban a HD DVD Video szabványnak való megfelelést. Az eszköz nem támogatja a HD DVD Video szabványnak a DVD Fórum által definiált speciális funkcióit, például a PIP (kép a képben) és a hálózati letöltés funkciót. A képernyőn a mozgások egyenetlenek lehetnek, és a teljesítmény csökkenhet egyes HD DVD tartalmak esetében.
Nagy bitsebességű tartalom lejátszása képkocka-kimaradást,
hangakadozást, illetve a számítógép teljesítményének csökkenését okozhatja.
A HD DVD-tartalom külső kijelzőn történő megtekintéséhez a külső
kijelzőnek HDCP-kompatibilis HDMI™- vagy DVI-bemenettel kell rendelkeznie.
Gondoskodjon a számítógép elektromos csatlakozásáról
HD DVD lejátszásakor.
Felhasználói kézikönyv 2-10
A termék ismertetése
A HD DVD-lejátszás jelentősen megterheli a számítógép processzorát,
ezért minden más alkalmazást zárjon be.
A Dolby Digital audio fejlesztéseket csak a Microsoft
operációs rendszerek támogatják. A 48 kHz-es vagy nagyobb mintasűrűségű tartalmat a beépített hangszórókon vagy fülhallgatón méretcsökkentett formában játssza le a készülék.
Az eszköz támogatja az AACS (Advanced Access Content System)
következő generációs másolásvédelmi technológiát. A HD DVD megszakítás nélküli használatához meg kell újítani az eszközbe integrált AACS-kulcsot. A kulcs megújításához internetkapcsolat szükséges.
További információ az AACS-kulcsokról az AACS webhelyén található:
http://www.aacsla.com/home.
®
Windows®
Írható lemezek
Ebben a részletben az írható CD lemezek típusait mutatjuk be. A meghajtó leírásában ellenőrizze, hogy az milyen lemeztípusok írására alkalmas. Részletekért lásd a 4. fejezetet A számítógép használatának alapjai.
CD lemezek
A CD-R típusú lemezek csak egy alkalommal írhatók. A rögzített adatok
nem törölhetők és nem módosíthatók.
A CD-RW típusú lemezeket többször is írhatja. Használhat 1-szeres, 2-szeres vagy 4-szeres sebességű CD-RW lemezeket, vagy nagysebességű, 410-szeres sebességű lemezeket. A kizárólag DVD-ROM- és CD-R/RW-meghajtókkal használható ultra nagysebességű CD-RW lemezek 24-szeres maximális írási sebességet kínálnak.
DVD lemezek
A DVD-R, DVD+R, DVD-R DL és DVD+R DL típusú lemezek csak
egy alkalommal írhatók. A rögzített adatok nem törölhetők és nem módosíthatók.
A DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM lemezek többször is írhatók.
HD DVD lemezek (csak HD DVD-RW-meghajtókon használhatók)
A HD DVD-R típusú lemezek csak egy alkalommal írhatók.
A rögzített adatok nem törölhetők és nem módosíthatók.
A HD DVD-RW típusú lemezeket többször is írhatja.
Felhasználói kézikönyv 2-11
A termék ismertetése
Super Multi DVD-meghajtó (DVD±R DL támogatással)
A teljes méretű Super Multi DVD-meghajtómodullal írható CD/DVD-kre rögzíthet adatokat, és külön átalakító használata nélkül 12 cm-es (4,72") és 8 cm-es (3,15") CD/DVD lemezeket játszhat le.
Az olvasási sebesség a lemez középső részén kisebb, széleinél pedig nagyobb.
DVD olvasása Nyolcszoros sebesség (maximum) DVD-R írása Nyolcszoros sebesség (maximum) DVD-RW írása Hatszoros sebesség (maximum) DVD+R írása Nyolcszoros sebesség (maximum) DVD+RW írása Nyolcszoros sebesség (maximum) DVD-R (DL) írása Négyszeres sebesség (maximum) DVD+R(DL) írása Négyszeres sebesség (maximum) DVD-RAM írása Ötszörös sebesség (maximum) CD olvasása 24-szeres sebesség (maximum) CD-R írása 24-szeres sebesség (maximum) CD-RW írása 16-szeres sebesség (maximum, ultra
nagysebességű média)
HD DVD ROM-meghajtó
A teljes méretű HD DVD-ROM meghajtómodullal, adapter használata nélkül, 12 cm-es (4,72") HD DVD lemezeket,12 cm-es (4,72") vagy 8 cm-es (3,15") CD/DVD lemezeket játszhat le.
Az olvasási sebesség a lemez középső részén kisebb, széleinél pedig nagyobb.
CD olvasása 24-szeres sebesség (maximum) DVD olvasása Nyolcszoros sebesség (maximum) HD DVD olvasása Egyszeres sebesség (maximum) DVD-R írása Négyszeres sebesség (maximum) DVD-R DL írása Kétszeres sebesség (maximum) DVD-RW írása Négyszeres sebesség (maximum) DVD+R írása Négyszeres sebesség (maximum) DVD+R DL írása 2,4-szeres sebesség (maximum) DVD+RW írása Négyszeres sebesség (maximum) DVD-RAM írása Háromszoros sebesség (maximum) CD-R írása 16-szoros sebesség (maximum) CD-RW írása 10-szeres sebesség (maximum, ultranagy
sebességű adathordozó)
Felhasználói kézikönyv 2-12
HD DVD-RW-meghajtó
A teljes méretű HD DVD-ROM meghajtómodullal, adapter használata nélkül, 12 cm-es (4,72") HD DVD lemezeket,12 cm-es (4,72") vagy 8 cm-es (3,15") CD/DVD lemezeket játszhat le.
Az olvasási sebesség a lemez középső részén kisebb, széleinél pedig nagyobb.
CD olvasása 24-szeres sebesség (maximum) DVD olvasása Nyolcszoros sebesség (maximum) HD DVD olvasása Egyszeres sebesség (maximum) DVD-R írása Egyszeres sebesség (maximum) HD DVD-R DL írása Egyszeres sebesség (maximum) HD DVD-RW írása Egyszeres sebesség (maximum) DVD-R írása Négyszeres sebesség (maximum) DVD-RW írása Négyszeres sebesség (maximum) DVD+R írása Négyszeres sebesség (maximum) DVD+RW írása Négyszeres sebesség (maximum) DVD+R DL írása 2,4-szeres sebesség (maximum) DVD-R DL írása Kétszeres sebesség (maximum) DVD-RAM írása Háromszoros sebesség (maximum) CD-R írása 16-szoros sebesség (maximum) CD-RW írása 10-szeres sebesség (maximum, ultranagy
sebességű adathordozó)
CD olvasása 24-szeres sebesség (maximum)
A termék ismertetése
Felhasználói kézikönyv 2-13

Hálózati tápegység

A hálózati tápegység a váltakozó áramot egyenárammá alakítja, és csökkenti a számítógép által felvett feszültséget. 100 és 240 volt között bármilyen feszültséget képes automatikusan átalakítani, illetve a gépet 50 vagy 60 Hz-es frekvenciának megfelelően működtetni. Ez a jellemző lehetővé teszi, hogy a számítógépet szinte minden országban/régióban használhassa.
A telep feltöltéséhez a hálózati tápegység egyik végét az áramforrásba, a másikat pedig a számítógéphez kell csatlakoztatni. Olvassa el a6.Áramellátás és bekapcsolási módok fejezetet további részletekért.
A termék ismertetése
Hálózati tápegység
Kizárólag a számítógéppel együtt szállított vagy azzal megegyező
típusú hálózati tápegység használható. A számítógép károsodásához vezethet, ha nem a megfelelő egységet használja. Az ilyen esetekben előforduló károkért a TOSHIBA nem vállal felelősséget.
Kizárólag a számítógéppel együtt szállított vagy azzal megegyező
típusú hálózati tápegység használható. A nem kompatibilis adapterek vagy más hálózati tápegységek eltérő feszöltséggel működhetnek, ami a számítógép károsodásához, meghibásodásához és/vagy esetleges adatvesztéshez vezethet. A TOSHIBA nem vállal felelősséget a nem megfelelő hálózati adapter használatából eredő károkért, meghibásodásért és/vagy esetleges adatvesztésért.
Felhasználói kézikönyv 2-14
A termék ismertetése
Csak a számítógép kellékeként szállított hálózati tápegységet használja. Más hálózati tápegységek eltérő feszültséggel és polaritással működnek, használatuk hőtermelést és füstöt eredményezhet, és bizonyos esetekben tüzet vagy robbanást okozhat.
Távirányító (Nem tartozéka az összes modellnek)
Néhány modellhez távirányító egység is tartozik, amelynek segítségével a számítógép egyes funkcióit távolról is vezérelheti.
A távirányítóval működtetheti a Media Center alkalmazást CD-, DVD-lemezek és videók lejátszására, valamint képek megjelenítésére.
A távirányítóval a Media Center alkalmazáson keresztül távolról működtetheti a filmlejátszást.
A távirányítóval:
Mozoghat a Media Center ablakaiban, és vezérelheti azokat.
Vezérelheti a videolejátszást.
Alvó állapotba kapcsolhatja a számítógépet, és visszakapcsolhatja
abból.
Vékony távirányító
DVD-menü
Hangerő +
Hangerő -
OK
Némítás
Előző
Start
Visszatekerés
Újrajátszás
CD/DVD/HD DVD gomb
CD/DVD/HD
DVD gomb
Ezzel a gombbal indíthatja el a Windows Media Player/DVD Video Player/HD DVD Video Player
LCD fényerő csökkentése
Leállítás
LCD fényerő
növelése
Áramellátás
Jelzőfény be/ki
Nyilak
További információk
Gyors előretekerés Lejátszás/Szünet
Ugrás
alkalmazást.
Felhasználói kézikönyv 2-15
A termék ismertetése
Fényerő csökkentése Lépésenként csökkentheti vele a számítógép
kijelzőpaneljének fényerejét.
Fényerő növelése Lépésenként növelheti vele a számítógép
kijelzőpaneljének fényerejét.
Áramellátás Elindítja vagy leállítja az operációs rendszert.
A gomb ugyanazt a funkciót tölti be, mint a számítógép bekapcsológombja. Az alvó üzemmód alapértelmezésben a számítógép kikapcsolt állapotával egyenértékű. A beállítás a Start J menü Vezérlőpult J Rendszer és
karbantartás J Energiagazdálkodási lehetőségek J A főkapcsoló funkciójának megadása elem kiválasztásával változtatható
meg. A következő opciók közül választhat: Nincs művelet, Alvó állapot, Hibernálás és Leállítás.
Hangerő + Ezzel növelheti a hangerőt DVD-nézés, valamint
CD-hallgatás közben.
Hangerő - Ezzel csökkentheti a hangerőt DVD-nézés,
valamint CD-hallgatás közben.
DVD-menü Megnyitja a DVD-filmekhez tartozó menüt, ha van
ilyen.
Nyilak Mozgatják a kurzort, így lehetővé teszik
a navigálást a Media Center ablakaiban.
OK Kiválasztja a kívánt tevékenységet vagy opciót.
Ugyanazt a hatást fejti ki, mint az ENTER billentyű.
Jelzőfény be/ki Ezzel a gombbal kapcsolhatja be és ki
ajelzőfényeket.
Némítás Kikapcsolja a számítógép hangját.
ző Az előző ablakot jeleníti meg.
Elő
További információk A gomb segítségével a további információkat
jeleníthet meg.
Start A főablakban megnyitja a Media Center ablakot.
Felhasználói kézikönyv 2-16
A termék ismertetése
Visszatekerés Visszafelé tekeri az adathordozót (videó, DVD,
Lejátszás/Szünet Lejátssza a kiválasztott adathordozót. A lejátszás
Gyors előretekerés Gyorsan előretekeri az adathordozót (videó,
Újrajátszás Visszafelé tekeri az adathordozót (videó esetén
Leállítás Leállítja az éppen lejátszott adathordozót.
Ugrás Előrefelé tekeri az adathordozót (videó esetén
zene, stb.)
szüneteltetéséhez is használható.
DVD, zene, stb.)
7 másodpercet, egy zeneszámot vagy egy DVD­fejezetet).
30 másodpercet, egy zeneszámot vagy egy DVD­fejezetet).
A távirányító használata
Néhány számítógéphez távirányító egység is tartozik, amelynek segítségével a számítógép egyes funkcióit távolról is vezérelheti.
Ez a távirányító kifejezetten ehhez a számítógéphez lett kifejlesztve.
Előfordulhat, hogy egyes alkalmazások nem támogatják a távirányító
használatát.
A távirányító működési tartománya
Mutasson a távirányítóval a számítógépre, és nyomja meg valamelyik gombot. A működési szög és távolság lent látható.
Távolság 5 méteres távolságon belül az infravörös
Látószög Az infravörös vevőablakra merőlegeshez képest
Felhasználói kézikönyv 2-17
vevőablaktól.
vízszintesen legföljebb 30°, függőlegesen legföljebb 15°.
A termék ismertetése
30 fok
15 fok (függő- legesen)
Infravörös vevőablak
A távirányító működési tartománya
30 fok
Távirányító
5 méter
A következő esetekben lehetséges, hogy a távirányító nem megfelelően működik, még ha a fent meghatározott hatókörön belül található is.
Ha az infravörös vevőablak vagy a számítógép és a távirányító között
valamilyen akadály található.
Ha közvetlen napfény vagy erős mesterséges fény éri az infravörös
vevőablakot.
Ha az infravörös vevőablak vagy távirányító infravörös sugarat
kibocsátó része piszkos.
Ha a számítógép környezetében más olyan számítógépeket is
használnak, amelyekhez szintén infravörös távirányító tartozik.
Ha az akkumulátor töltöttsége alacsony.
Az elemek behelyezése és eltávolítása
A használat megkezdése előtt mindenképpen helyezze be a távirányítóhoz mellékelt CR2016 típusú elemeket. Az elemek behelyezésének és eltávolításának módja a távirányító típusától függ. Állapítsa meg a készülék típusát, majd a megfelelő utasítások alapján helyezze be, vagy távolítsa el az elemeket.
A távirányító elemeit tartsa gyermekektől távol. Az elem véletlen lenyelése fulladásveszélyes! Ha ilyesmi történne,
azonnal forduljon orvoslóhoz!
Felhasználói kézikönyv 2-18
A termék ismertetése
A távirányító elemeinek használatakor tartsa szem előtt a következő óvintézkedéseket!
A megadott típusokon kívül ne használjon másfajta elemeket!
Ügyeljen, hogy behelyezéskor az elemek pólusai (+ vagy -)
megfelelően álljanak.
Az elemeket ne próbálja újratölteni, felhevíteni, szétszerelni, kisütni
vagy nyílt lángnak kitenni.
Ne használjon olyan elemet, amelynek „javasolt használati ideje” lejárt,
vagy amely teljesen lemerült.
Ne használjon egyszerre különböző típusú elemeket vagy régi és
új elemeket.
Ne tárolja az elemeket fém nyakláncok, hajcsatok vagy egyéb fém
kiegészítők között.
Az elemek tárolásakor és selejtezésekor a rövidzárlatok elkerülése
érdekében zárja le az elemek pólusait (+ és -) szigetelőszalaggal.
Ha ezeket az óvintézkedéseket nem tartja be, az elemek túlmelegedhetnek, kifolyhatnak vagy felrobbanhatnak. Ezek akár személyi sérülést is okozhatnak. Ha az elemből szivárgó folyadék bőrre vagy ruhára kerül, mossa le azonnal hideg vízben. Ha az elemből szivárgó folyadék szembe kerül, mossa ki azonnal hideg vízzel, és forduljon orvoshoz. A készülékekre került elemfolyadékhoz ne érjen hozzá puszta kézzel. A folyadékot ronggyal vagy papírtörlővel távolítsa el.
A távirányítóhoz használható elemtípusok
Ha lemerülnek a mellékelt elemek, cserélje ki azokat a megfelelő típusú elemekre. Erre a célra a kereskedelmi forgalomban kapható CR2016 típusú elemeket használjon. Másfajta elem használata nem javasolt.
Az elemek behelyezése
1. Nyissa fel a távirányító hátoldalán található telep-fedőlapot.
A telep fedele
A telep fedelének felnyitása
Felhasználói kézikönyv 2-19
A termék ismertetése
2. A polaritásnak megfelelően helyezze be az elemeket. Nyomja le az elemet a reteszig, majd előrefelé tolva illessze be a teleptartóba.
Te le pRetesz
Az elemek behelyezése
3. Tegye vissza az elemek fedőlapját. Tolja vissza a fedőlapot, amíg a helyére nem kattan.
A telep fedelének lezárása
Az elemek cseréje
Ha a távirányítóban lévő elemek lemerülőfélben vannak, a távirányító nem működik megfelelően, vagy csak a számítógép közvetlen közelében használható. Ebben az esetben vásároljon új elemeket, a lemerülteket pedig cserélje ki.
Vékony távirányító
1. Nyissa fel a távirányító hátoldalán található telep-fedőlapot.
2. Tartsa nyomva a reteszt, majd húzza ki a telepet a teleptartóból.
Te le pRetesz
Az elemek eltávolítása
3. Tegye be a helyére az elemet. A polaritásnak megfelelően helyezze be az elemeket. Nyomja le az elemet a reteszig, majd előrefelé tolva illessze be a teleptartóba.
4. Tegye vissza az elemek fedőlapját. Tolja vissza a fedőlapot, amíg a helyére nem kattan.
Felhasználói kézikönyv 2-20
Vékony távirányító behelyezése
Vékony távirányító behelyezése
A vékony távirányítót az alábbi lépésekkel lehet behelyezni.
1. Ellenőrizze, hogy üres-e az ExpressCard kártyahely.
2. Előlapjával felfelé helyezze be a vékony távirányítót.
Vékony
távirányító
A vékony távirányító behelyezése
3. Óvatosan tolja a kártyát a nyílásba, egészen ütközésig.
Vékony távirányító eltávolítása
A vékony távirányítót az alábbi lépésekkel lehet eltávolítani.
1. Nyomja meg óvatosan a vékony távirányítót, hogy az nyúljon túl a nyíláson.
2. Húzza ki a vékony távirányítót a nyílásból.
A termék ismertetése
Felhasználói kézikönyv 2-21
Ismerkedés
Ez a fejezet a számítógép használatának megkezdéséhez szükséges alapvető információkat tartalmazza. A fejezet a következő témákkal foglalkozik:
Kérjük, olvassa el a Biztonsági utasításokat is. A számítógéppel együtt szállított kiadvány a termékkel kapcsolatos biztonsági tudnivalókat ismerteti.
A telep behelyezése
A hálózati tápegység csatlakoztatása
A kijelző felnyitása
A számítógép bekapcsolása
Windows Vista™ telepítés
A számítógép kikapcsolása
A számítógép újraindítása
Rendszer-helyreállítási beállítások
Az előtelepített szoftverek helyreállítása
Feltétlenül olvassa el a Windows® Vista telepítésére vonatkozó részt.
Ismerkedés
3. fejezet

A telep behelyezése

A telep behelyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
A telep lítium-ion eleme az előírásoktól eltérő csere, használat,
kezelés és selejtezés következtében felrobbanhat. Az akkumulátor leselejtezéséről a helyi előírások és szabályozások szerint gondoskodjon. Kizárólag a TOSHIBA által ajánlott csereakkumulátorokat használja.
A számítógép felemelésekor ne érintse meg a reteszt. A retesz
elmozdulhat, és a számítógépből kieső telep sérülést okozhat.
Kérjük, hogy a telep behelyezése előtt ne kapcsolja be a számítógépet.
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. Húzza ki a számítógéphez csatlakozó összes kábelt.
Felhasználói kézikönyv 3-1
Ismerkedés
3. Helyezze be a telepet. A telep kioldó retesze a helyére pattan.
4. A másik telepkioldó retesz segítségével rögzítse a helyén a telepet. A telep következő alkalommal történő eltávolítása előtt először ezt a reteszt kell eltolnia.
Te le -
prögzítő
A telep rögzítése
Az akkumulátor kiszereléséről lásd A telep eltávolítása című részt a6 Áramellátás és bekapcsolási módok, fejezetben.

A hálózati tápegység csatlakoztatása

A hálózati tápegységet a telep feltöltéséhez, illetve a számítógép hálózati áramforrásról történő üzemeltetéshez kell a géphez csatlakoztatni. A számítógép első használatakor célszerű a hálózati áramellátást használni, mert a telep feltöltése előtt a gép nem működtethető telepről.
A hálózati tápegységet bármilyen 100–240 voltos, 50 vagy 60 Hz-es áramforrásra csatlakoztathatja. Az akkumulátor hálózati tápegységről történő feltöltésével kapcsolatban a 6. és az Áramellátás és bekapcsolási
módok talál információkat.
Csak a számítógép kellékeként szállított hálózati tápegységet használja. Más hálózati tápegységek eltérő feszültséggel és polaritással működnek, használatuk hőtermelést és füstöt eredményezhet, és bizonyos esetekben tüzet vagy robbanást okozhat.
Telep kioldó retesze
Felhasználói kézikönyv 3-2
Ismerkedés
Kizárólag a számítógéppel együtt szállított vagy azzal megegyező
típusú hálózati tápegység használható. A számítógép károsodásához vezethet, ha nem a megfelelő egységet használja. A TOSHIBA nem vállal felelősséget a nem kompatibilis tápegységek használatából eredő károkért.
Hálózati tápegység számítógéphez csatlakoztatásakor mindig kövesse
a Felhasználói kézikönyvben megadott lépéseket. Az utolsó lépés mindig a tápkábel élő elektromos aljzatba csatlakoztatása legyen, máskülönben a tápegység egyenáramú kimeneti csatlakozójának megérintése az elektromos feltöltődés következtében áramütést vagy más kisebb sérülést okozhat. Általános biztonsági óvintézkedésként azt tanácsoljuk, ne érintse meg a számítógép fémrészeit.
1. Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati tápegységhez.
A tápkábel hálózati tápegységhez csatlakoztatása
2. A hálózati tápkábel egyenáramú kimeneti csatlakozóját csatlakoztassa
a számítógép hátoldalán található 19 voltos egyenáram csatlakozójához.
A számítógép tápegységhez csatlakoztatása
3. A tápkábelt csatlakoztassa egy élő elektromos aljzatba.
Felhasználói kézikönyv 3-3

A kijelző felnyitása

A számítógép kijelzőpanelje az optimális használathoz különböző helyzetekbe állítható.
1. Nyissa fel a kijelzőt, és állítsa a megfelelő szögbe.
A kijelzőpanel felnyitását és lehajtását körültekintéssel végezze. A panel hirtelen felnyitása vagy erőteljes lezárása a számítógép károsodását okozhatja.
Ismerkedés
A kijelző felnyitása

A számítógép bekapcsolása

Ebben a részben a számítógép bekapcsolási folyamatát ismertetjük.
A számítógép első alkalommal történő bekapcsolásakor addig ne kapcsolja ki a gépet, amíg be nem állította az operációs rendszert. Lásd: Windows Vista™ telepítés.
Nyomja le, és tartsa lenyomva a számítógép főkapcsoló gombját két vagy három másodpercig.
Felhasználói kézikönyv 3-4

Windows Vista™ telepítés

Amikor a számítógépet először kapcsolja be, a Microsoft® Windows Vista™ indítóképernyőjét fogja látni.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Alaposan olvassa át a Windows végfelhasználói licencszerződését.
Ismerkedés
A számítógép bekapcsolása

A számítógép kikapcsolása

A számítógépet a következő módszerek bármelyikével kikapcsolhatja: Leállítás (rendszertöltés), hibernálás és készenléti üzemmódba helyezés.
Leállítás (rendszertöltési mód)
Ha a számítógépet a Leállítás móddal kapcsolja ki, nem történik adatmentés, és a számítógép bekapcsoláskor az operációs rendszer kezdő képernyőjét tölti be.
1. Adatmódosítás esetén a szükséges adatokat mentse el a merevlemezre.
2. A meghajtóban lévő CD-t vagy DVD-t csak a lemezekkel kapcsolatos műveletek befejezése után távolítsa el.
Győződjön meg arról, hogy sem a lemez jelzőfénye, sem az optikai lemezmeghajtó jelzőfénye nem világít. Ha a számítógépet egy lemez
írása vagy olvasása közben kikapcsolja, adatvesztést vagy a lemez meghibásodását okozhatja.
3. Kattintson a , majd a nyíl ikonra az energiakezelés gombon
4. Kapcsolja ki a számítógéphez csatlakozó többi eszközt is.
Felhasználói kézikönyv 3-5
. A legördülő menüből válassza a Leállítás elemet.
A számítógépet, és az ahhoz csatlakozó eszközöket ne kapcsolja azonnal vissza. Várjon egy percet az alkatrészek teljes leállásáig.
Alvó állapot
Ha félbe kell szakítania a munkát, ezzel a leállítási móddal a programok bezárása nélkül kapcsolhatja ki gépét. Az adatokat a rendszer a számítógép főmemóriájában megőrzi. A számítógép visszakapcsolásakor ott folytathatja a munkát, ahol korábban abbahagyta.
Ha a számítógép hálózati áramforrásról működik, a rendszer az
Energiagazdálkodási lehetőségek segédprogram beállításainak megfelelően alvó üzemmódba lép.
Az alvó üzemmódból történő kilépéshez nyomja meg a gép
főkapcsolóját vagy egy tetszőleges billentyűt. Ez utóbbi lehetőség csak akkor használható, ha a HW Setup alkalmazásban engedélyezte az Ébresztés billentyűzetről funkciót.
Ha a számítógép automatikusan alvó állapotba kapcsol, miközben egy
hálózati alkalmazás aktív, előfordulhat, hogy az alvó állapotból való visszatéréskor az adott alkalmazást újra kell indítani.
Ha szeretné elkerülni, hogy a számítógép automatikusan alvó
üzemmódba kapcsoljon, tiltsa le a funkciót az Energiagazdálkodási lehetőségeknél. Ezzel a lépéssel azonban a számítógép Energy Star megfelelősége érvényét veszti.
Ismerkedés
Mielőtt alvó állapotba kapcsolná a számítógépet, mentse az adatokat.
Alvó módban lévő számítógépbe ne helyezzen memóriamodult,
illetve azt ne távolítsa el. Ez a számítógép vagy a modul károsodásához vezethet.
Alvó módban lévő gépből a telep csak akkor távolítható el,
ha a számítógép éppen hálózati áramforrásról üzemel. A telep eltávolításának hatására a memóriában lévő adatok elvesznek.
Az alvó állapot előnyei
Az alvó állapot funkció az alábbi előnyöket biztosítja:
Az előzőleg használt környezetet a hibernálási módnál gyorsabban
állítja vissza.
Amikor a rendszer az Alvó állapot funkciónál megadott ideig nem kap
bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a számítógép energiát takarít meg a rendszer leállításával.
Használhatja a panel leállítási funkcióját is.
Felhasználói kézikönyv 3-6
Ismerkedés
Átkapcsolás alvó üzemmódba
A rendszert az alábbi három módszer bármelyikével alvó üzemmódba helyezheti:
Kattintson a Start gombra, majd a főkapcsoló gombra ( ),
amely az energiakezelés gombjainál található ( ). Ne feledje, hogy ezt a lehetőséget engedélyezni kell az
Energiagazdálkodási lehetőségek beállításaiban (ennek megnyitásához kattintson a VezérlőpultRendszer és karbantartás Energiagazdálkodási lehetőségek elemre).
Kattintson az ikonra, majd a főkapcsoló gombra , amely az
energiakezelés gombjainál található, vagy kattintson a nyíl gombra , és a menüből válassza az Alvó parancsot.
Zárja le a kijelzőpanelt. Ennek a módszernek a használatához először
engedélyezni kell a funkciót Olvassa el az energiagazdálkodási lehetőségekkel foglalkozó részt (eléréséhez kattintson a
Vezérlőpult Rendszer és karbantartás Energiagazdálkodási lehetőségek elemre).
A számítógép bekapcsolásakor ott folytathatja a munkát, ahol a leállításkor abbahagyta.
Az alvó üzemmódot az Fn + F3 billentyűk megnyomásával is bekapcsolhatja. További részletekért olvassa el az 5. A Billentyűzet fejezetet.
Amikor a számítógépet alvó üzemmódban kapcsolja ki, a tápellátás
jelzőfénye narancssárgán villog.
Ha a számítógépet telepről működteti, a hibernálási üzemmód
használatával megnövelheti az üzemidőt, mivel az alvó üzemmód több energiát fogyaszt.
Az alvó állapot használatának korlátai
Az alvó állapot a következő feltételek teljesülése esetén nem használható:
A gépet leállítás után azonnal visszakapcsolja.
A memória áramkörei statikus elektromosságnak és elektromos
zörejnek vannak kitéve.
Felhasználói kézikönyv 3-7
Hibernálási mód
Hibernálási módban a rendszer a memória tartalmát a számítógép kikapcsolása előtt a merevlemezre menti. A számítógép bekapcsolásakor a kilépéskori állapot töltődik be. A hibernálás nem menti a perifériák állapotát.
Mentse el a szükséges adatokat. A hibernálási módba lépés során
a számítógép a memória tartalmát a merevlemezre menti. Ennek ellenére, a biztonság érdekében célszerű az adatokat manuálisan is elmenteni.
Adatvesztést okozhat, ha a mentés befejezése előtt eltávolítja
a telepet, vagy kihúzza a hálózati tápegység csatlakozóját. Várjon, amíg a lemez használatát jelző fény kialszik.
Hibernálási állapotban lévő számítógépbe ne helyezzen memóriamodult, illetve azt nem távolítsa el. Ez adatvesztést eredményezhet.
A hibernálás előnyei
A hibernálási funkció az alábbi előnyöket biztosítja:
A számítógép alacsony telepfeszültség miatt bekövetkező automatikus
kikapcsolásakor a rendszer az adatokat a merevlemezre menti.
A számítógép bekapcsolásakor azonnal az előzőleg használt környezet
töltődik be.
Amikor a rendszer a Hibernálás funkciónál megadott ideig nem kap
bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a számítógép energiát takarít meg a rendszer leállításával.
Használhatja a panel leállítási funkcióját is.
Ismerkedés
A hibernálás kezdeményezése
A hibernálás üzemmódot az Fn + F4 billentyűkombinációval is kezdeményezheti. További részletekért olvassa el az 5. A Billentyűzet fejezetet.
A rendszer hibernált állapotba helyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
1. Kattintson a gombra.
2. Kattintson a energiagazdálkodási gomb melletti nyílikonra.
3. A legördülő menüből válassza a Hibernálás elemet.
Automatikus hibernálás
A számítógép a főkapcsoló gomb megnyomásakor vagy a kijelzőpanel lezárásakor automatikusan hibernált állapotba lép. Ehhez azonban először el kell végeznie a következő beállításokat:
1. Nyissa meg a Vezérlőpanelt.
2. A Rendszer és karbantartás megnyitása után nyissa meg az Energiagazdálkodási lehetőségek alkalmazást.
Felhasználói kézikönyv 3-8
3. Jelölje be a A főkapcsoló gomb működésének meghatározása beállítást.
4. Az Amikor megnyomom a számítógép főkapcsolóját és az Amikor lehajtom a számítógép fedelét elemeknél válassza ki a megfelelő hibernálási beállítást.
5. Kattintson a Módosítások mentése gombra.
Adatmentés hibernált állapotban
Amikor a számítógépet hibernált üzemmódban kapcsolja ki, a rendszer elmenti az aktuális memóriaadatokat a merevlemezre. A mentés folyamata alatt a lemez használatát jelző fény világít.
A számítógép kikapcsolása és az adatok mentése után kapcsolja ki a perifériás eszközöket.
A számítógépet, és az ahhoz csatlakozó eszközöket ne kapcsolja azonnal vissza. Várjon egy percet az alkatrészek teljes leállásáig.

A számítógép újraindítása

Bizonyos esetekben szükség lehet a rendszer újraindítására. Ilyen esetek például a következők:
Bizonyos rendszerbeállítások módosítása.
Hiba következtében a számítógép nem reagál a billentyűzetről érkező
parancsokra.
A rendszer újraindításához három módszer közül választhat:
1. Kattintson az ikonra, majd a nyíl ikonra az energiagazdálkodási gombok között , és a legördülő menüben válassza a válassza az Újraindítás parancsot.
2. Nyomja meg a Ctrl + Alt + Del billentyűkombinációt, majd a Kikapcsolási lehetőségek közül válassza az Újraindítás parancsot.
3. Nyomja meg a főkapcsoló gombot, és tartsa lenyomva 5 másodpercig. Miután a számítógép kikapcsolt, várjon 10-15 másodpercet, mielőtt a bekapcsológombbal ismét elindítja a gépet.
Ismerkedés
Felhasználói kézikönyv 3-9
Ismerkedés

Rendszer-helyreállítási beállítások/Az előtelepített szoftverek helyreállítása

Rendszer-helyreállítási beállítások
A merevlemezen egy 1,5 GB-os rejtett partíció van fenntartva a Rendszer­helyreállítási beállítások számára.
Ezen a partíción olyan fájlok találhatók, amelyek probléma esetén felhasználhatók a rendszer megjavításához.
Ennek a partíciónak a törlése esetén a Rendszer-helyreállítási beállítások funkció nem lesz használható.
Az újonnan szállított számítógép merevlemezére telepítve van a Rendszer­helyreállítási beállítások funkció. A Rendszer-helyreállítási beállítások menü az indítási problémák elhárítására, diagnosztika futtatására és a rendszer helyreállítására szolgáló eszközöket tartalmaz.
Az indítási problémák elhárításáról további tudnivalókat a Windows Súgó és támogatás anyagában talál.
A Rendszer-helyreállítási beállítások alkalmazás kézzel is futtatható a problémák elhárítása érdekében.
Az eljárás menete: Kövesse a képernyőn megjelenő menü utasításait.
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. Kapcsolja ki a számítógépet, és amikor megjelenik a TOSHIBA képernyő, nyomja meg néhányszor az F8 funkciógombot.
3. Megjelenik a Speciális indítási beállítások menü. Válassza ki a nyílgombokkal a Számítógép javítása lehetőséget, majd nyomja meg az ENTER billentyűt.
4. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A Windows Vista® Teljes biztonsági másolat a számítógépről funkciója csak a Windows Vista esetében használható.
®
Business Edition és Ultimate Edition verziói
Az előtelepített szoftverek helyreállítása
A vásárolt modelltől függően különféle módokon állíthatók helyre az előtelepített szoftverek:
Optikai helyreállító lemezek készítése.
Előtelepített szoftverek helyreállítása az Ön által létrehozott helyreállító
lemezekről.
Előtelepített szoftverek helyreállítása a helyreállító merevlemez-
meghajtóról.
Előtelepített szoftverek helyreállítása a (választható) termék-helyreállító
DVD-ROM lemezekről.
Felhasználói kézikönyv 3-10
Optikai helyreállító lemezek készítése
Ez a rész a rendszer-helyreállító lemezek létrehozásának módját ismerteti.
Helyreállító-lemezek készítésekor a számítógépet hálózati
tápegységről kell működtetni.
A helyreállító-lemez készítéséhez használt szoftveren kívül zárjon be
minden futó alkalmazást.
Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a CPU terhelését jelentősen
megnövelő szoftvereket.
A számítógépet teljes üzemben működtesse.
Ne használjon energiatakarékos üzemmódokat.
A vírusellenőrző futása alatt nem írjon a lemezre. Várja meg, amíg a program futása befejeződik, majd tiltsa le az automatikus vírusellenőrző programokat, beleértve a háttérben futó alkalmazásokat is.
Ne használjon segédprogramokat, illetve a merevlemez-meghajtó
elérési sebességét javító programokat. Az ilyen programok az írószoftverek működését hátrányosan befolyásolják, és adatsérülést okozhatnak.
A lemez írása/újraírása közben ne állítsa le a gépet, ne jelentkezzen ki,
illetve ne helyezze a rendszert hibernált vagy alvó állapotba.
A számítógépet helyezze sima felületre, és kerülje az olyan helyeket,
ahol a gépet rázkódás érheti (például repülőgépeken, vonaton, autókban stb.).
A számítógépet ne helyezze ingatag asztalra, sem egyéb instabil
helyre.
Ismerkedés
A helyreállításához szükséges, a számítógépen lévő szoftverekről készült rendszerképfájlt a merevlemez tárolja. Ez az alábbi lépésekkel másolható DVD-lemezre:
1. Készítsen elő egy üres DVD-lemezt.
2. Az alkalmazás a rendszerképfájl másolásához az alábbi adathordozók közüli választást teszi lehetővé: DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW.
Előfordulhat, hogy ezen adathordozók némelyike számítógépe optikai lemezmeghajtójában nem használható. Ezért – mielőtt tovább lépne – ellenőrizze, hogy támogatja-e az optikai lemezmeghajtó a kiválasztott üres adathordozót.
3. Kapcsolja be a számítógépet, és hagyja, hogy a szokásos módon elinduljon a Windows Vista
®
operációs rendszer a merevlemezről.
4. Helyezze az első üres adathordozót az optikai lemezmeghajtó tálcájába.
5. Kattintson duplán a Helyreállítólemez-készítő ikonra a Windows
®
Vista
asztalán, vagy válassza ki e programot a Start menüből.
6. A Helyreállítólemez-készítő elindulása után válassza ki az adathordozó-típust és a másolni kívánt címet, majd kattintson a Létrehozás gombra.
7. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A rendszer elkészíti a helyreállító lemezeket.
Felhasználói kézikönyv 3-11
Előtelepített szoftverek helyreállítása az Ön által létrehozott helyreállító lemezekről
Ha az előre telepített szoftverek megsérülnek, az Ön által létrehozott helyreállító lemezek segítségével a számítógépet visszaállíthatja az eredeti, átvételkori állapotába. A helyreállításhoz kövesse az alábbi lépéseket:
Ha korábban az Fn + ESC billentyűkombinációval aktiválta a némítás funkciót, a helyreállítás megkezdése előtt feltétlenül kapcsolja ki azt, hogy hallhatóak legyenek a számítógép hangjelzései. További részleteket az 5. fejezetében A Billentyűzet talál.
A Windows operációs rendszer helyreállításakor a számítógép újraformázza a merevlemezt, és az azon tárolt adatok elvesznek.
1. Helyezze a helyreállító lemezeket az optikai lemezmeghajtóba, majd kapcsolja ki a számítógépet.
2. Az F12 billentyűt nyomva tartva kapcsolja be a számítógépet. Amikor megjelenik az TOSHIBA logóval ellátott képernyő, engedje fel az F12 billentyűt.
3. A megjelenő menüből a kurzornyilakkal válassza ki a CD-ROM ikont. További információkért olvassa el az 7. fejezetének (HW Setup és BIOS Setup) Betöltési sorrend részét.
4. Kövesse a képernyőn megjelenő menü utasításait.
Ismerkedés
Előtelepített szoftverek helyreállítása a helyreállító merevlemez­meghajtóról
Az adatokat tartalmazó meghajtón van egy „HDDRecovery” nevű mappa. Ez a mappa tartalmazza azokat a fájlokat, amelyekkel a rendszeren visszaállítható a gyárilag telepített eredeti állapot.
Ha később újratelepíti a merevlemez-meghajtót, csak a kézikönyvben leírtak szerint módosítsa, törölje a partíciókat, vagy vegyen fel újakat, különben előfordulhat, hogy nem lesz elég szabad hely a szükséges szoftverek számára.
Ezenkívül ha külső cég által gyártott particionáló programmal osztja ki újra a partíciókat, még a számítógépen lévő rendszer telepítése is lehetetlenné válhat.
Ha korábban az Fn + ESC billentyűkombinációval aktiválta a némítás funkciót, a helyreállítás megkezdése előtt feltétlenül kapcsolja ki azt, hogy hallhatóak legyenek a számítógép hangjelzései. További részleteket az 5. fejezetében A Billentyűzet talál.
A hálózati tápegységről működtesse a számítógépet, nehogy lemerüljön a telep a helyreállítás közben.
A Windows operációs rendszer helyreállításakor a számítógép újraformázza a merevlemezt, és az azon tárolt adatok elvesznek.
Felhasználói kézikönyv 3-12
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. Kapcsolja ki a számítógépet, és amikor megjelenik a TOSHIBA képernyő, nyomja meg néhányszor az F8 funkciógombot.
3. Megjelenik a Speciális indítási beállítások menü. Válassza ki a nyílgombokkal a Számítógép javítása lehetőséget, majd nyomja meg az ENTER billentyűt.
4. Válassza ki a kívánt billentyűzetkiosztást, majd nyomja meg a Tovább gombot.
5. Ahhoz, hogy elindíthassa a helyreállítási műveletet, megfelelő jogokkal rendelkező felhasználóként jelentkezzen be.
6. A Rendszer-helyreállítási beállítások képernyőn kattintson a TOSHIBA HDD Recovery (TOSHIBA merevlemez helyreállítás) lehetőségre.
7. Kövesse a TOSHIBA HDD Recovery párbeszédpanelen megjelenő utasításokat.
A rendszer visszaállítja a számítógépen a gyárinak megfelelő állapotot.
Előtelepített szoftverek helyreállítása a (választható) termék­helyreállító DVD-ROM lemezekről
Az előtelepített fájlok helyreállításához használja a termék-helyreállító DVD lemezt.
Az operációs rendszer és az előtelepített szoftverek helyreállításához kövesse az alábbi lépéseket.
Ha korábban az Fn + ESC billentyűkombinációval aktiválta a némítás funkciót, a helyreállítás megkezdése előtt feltétlenül kapcsolja ki azt, hogy hallhatóak legyenek a számítógép hangjelzései. További részleteket az 5. fejezetében A Billentyűzet talál.
Ismerkedés
A Windows operációs rendszer helyreállításakor a számítógép újraformázza a merevlemezt, és az azon tárolt adatok elvesznek.
1. Helyezze a termék-helyreállító DVD-lemezt az optikai lemezmeghajtóba, majd kapcsolja ki a számítógépet.
2. Az F12 billentyűt nyomva tartva kapcsolja be a számítógépet. Amikor megjelenik a TOSHIBA logóval ellátott képernyő, engedje fel az F12 billentyűt.
3. A megjelenő menüből a kurzornyilakkal válassza ki a CD-ROM ikont. További információkért olvassa el az 7. fejezetének (HW Setup és BIOS Setup) Betöltési sorrend részét.
4. Kövesse a képernyőn megjelenő menü utasításait.
5. Amennyiben a gép egyéb előtelepített szoftvereket is tartalmaz, azok helyreállítása nem végezhető el a Termék-helyreállító DVD-ROM-ról. Ezeket az alkalmazásokat (például Works Suite, játékok stb.) telepítse újból egy másik lemezről.
Felhasználói kézikönyv 3-13
A számítógép használatának alapjai
4. fejezet
A számítógép használatának alapjai
Ebben a fejezetben a számítógép alapvető működésével ismerkedhet meg. Bemutatjuk az érintőpárna (TouchPad), az optikai médiameghajtók, a hangrendszer, a belső modem, a vezeték nélküli és a vezetékes LAN működését. Ebben a részben a számítógép ápolásával kapcsolatos tippeket is talál.

A TouchPad használata

A TouchPad használatához egyszerűen csak érintse meg a párnát, és ujjhegyét húzza abba az irányba, amerre a képernyő egérmutatóját mozgatni szeretné.
TouchPad
A TouchPad
vezérlőgombjai
A TouchPad és a TouchPad vezérlőgombjai
Felhasználói kézikönyv 4-1
A számítógép használatának alapjai
A billentyűzet alatt található két gombot az egér gombjaihoz hasonlóan használhatja. A bal oldali gombbal kiválaszthatja a tetszőleges menüelemet, illetve a kurzorral kijelölt szövegen vagy ábrán végezhet műveleteket. A jobb oldali egérgombbal a használt szoftvertől függően menüket vagy más funkciókat jeleníthet meg.
Ne nyomja ujjait túl erősen az érintőpárnára, és azt ne érintse meg hegyes tárgyakkal (például golyóstollal). A TouchPad megsérülhet.
Bizonyos funkciókhoz a vezérlőgombok használata helyett elegendő ujjhegyével enyhén rákoppantania a TouchPadre.
Kattintás: Koppintson egyszer az érintőpárnára Dupla kattintás: érintse meg kétszer a TouchPadot Áthúzás: 1. Tartsa lenyomva a bal oldali vezérlőgombot,
és a kurzorral húzza az elemet a megfelelő helyre.
2. Az elem elengedéséhez engedje fel a vezérlőgombot.
Görgetés: Függőleges: Az ujját húzza felfelé vagy lefelé
a TouchPad felület jobb szélén. Vízszintes: Az ujját húzza balra vagy jobbra
az érintőpárna alsó szélén.
Az ujjlenyomat-érzékelő használata (ujjlenyomat­érzékelő csak néhány modellen áll rendelkezésre)
A termék ujjlenyomat-érzékelő (Fingerprint) segédprogramja digitális ujjlenyomatok beolvasására és felismerésére alkalmas. Az azonosító és a jelszó regisztrálható az ujjlenyomat-hitelesítő eszközön, így a jelszót nem kell a billentyűzetről begépelni. Ujját az ujjlenyomat-érzékelőn lehúzva a következő funkciókat engedélyezheti:
Windowsos bejelentkezés, és bejelentkezéshez kötött internetes
webhelyek megjelenítése.
Fájlok és mappák titkosítása, illetve dekódolása az illetéktelen
hozzáférés megelőzése érdekében.
Az energiatakarékos módból (alvó állapotból) való kilépéskor
a jelszóval védett képernyővédő letiltása.
Rendszerbetöltés előtti és egyszeri bejelentkezési funkció.
Felhasználói jelszó és a merevlemezes jelszó hitelesítése a gép
indításakor.
„Lehúzás” alatt az ujjlenyomatok ujjlenyomat-érzékelővel történő leolvasását értjük.
Felhasználói kézikönyv 4-2
A számítógép használatának alapjai
Az ujj lehúzása
A hitelesítési problémák elkerülése érdekében az ujjlenyomatok regisztrálási, illetve hitelesítési célból történő beolvasása során kövesse az alábbi lépéseket:
1. Ujjának felső begyét helyezze az érzékelő közepére. A szenzort enyhén megérintve húzza az ujját egyenletes sebességgel maga felé.
2. Ujjával csak enyhén érintse az érzékelőt, és az ujját egészen addig húzza maga felé, amíg a szenzor felülete ismét láthatóvá nem válik.
3. Ügyeljen arra, hogy leolvasáskor az ujjlenyomat közepe kerüljön a szenzorra.
Húzza le az ujját a felismerő érzékelőjén.
Lehúzás közben ujját ne tartsa mereven, és ne nyomja rá túlzottan
az érzékelőre:
Ha az ujjlenyomat középső része nem érintkezik az érzékelővel, vagy ha a leolvasás közben túlzottan rányomja ujját a szenzorra, a hitelesítés meghiúsulhat. Ujjának lehúzása előtt győződjön meg róla, hogy ujjlenyomatának közepe érintkezik a szenzorral.
Leolvasás előtt állapítsa meg, hol van az ujjlenyomatot alkotó
csigavonal közepe:
A hüvelykujj ujjlenyomatának nagyobb csigavonalát nehezebb megfelelően az érzékelőre illeszteni, és az alakja is könnyebben megváltozik. Ez a regisztráció során problémákhoz vezethet, és növelheti a sikertelen bejelentkezési kísérletek számát. Mindig ellenőrizze, hogy hol található az ujjlenyomat csigavonalának közepe, és azt illessze a szenzor közepéhez.
Sikertelen ujjlenyomat-leolvasás esetén:
Ha az ujját túl lassan vagy túl gyorsan mozgatja az érzékelőn, előfordulhat, hogy a hitelesítés meghiúsul. A lehúzás sebességének szabályozásához kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Felhasználói kézikönyv 4-3
A számítógép használatának alapjai
Az ujjlenyomat-érzékelővel kapcsolatos fontos tudnivalók
Kérjük, hogy az érzékelő használatakor tartsa be az alábbi útmutatást. Ellenkező esetben (1) az eszköz megsérülhet, (2) ujjlenyomat-felismerési problémák léphetnek fel, illetve csökkenhet az ujjlenyomat-felismerés sikere.
Az érzékelőt tilos a körmével, vagy bármilyen más éles tárggyal
megkarcolni, illetve megszúrni.
Soha ne nyomja az ujját erővel az érzékelőre.
Az érzékelőt tilos nedves ujjal vagy más nedves tárggyal megérinteni.
Az érzékelő felületét mindig tartsa szárazon, és ügyeljen arra, hogy arra pára ne kerüljön.
Az érzékelőt soha ne érintse meg szennyezett ujjal. A szennyezett vagy
piszkos ujjon lévő apró részecskék felsérthetik a szenzor felületét.
Az érzékelőre tilos matricát ragasztani, illetve arra írni.
Statikus elektromossággal feltöltött ujjal és egyéb tárggyal tilos
megérinteni az érzékelőt.
Mielőtt ujját az ujjlenyomat-beolvasási, ujjlenyomat-regisztrálási, illetve ujjlenyomat-felismerési művelethez az érzékelőre helyezné, végezze el a következő műveleteket:
Alaposan mossa meg és törölje szárazra a kezeit.
A statikus elektromosság levezetéséhez érintsen meg egy fém tárgyat.
A statikus elektromosság elsősorban száraz időben gyakran okozhat felismerési problémákat.
Szöszmentes ruhával törölje át az érzékelőt. A tisztításhoz soha
ne használjon tisztítószert.
Az ujjlenyomat-rögzítési, illetve -felismerési folyamat során az alábbi
körülmények a beolvasási folyamat sikertelenségét okozhatják, és hátrányosan befolyásolhatják a felismerést.
Ázott vagy dagadt ujj (például fürdés után)
Sérült ujj
Nedves ujj
Szennyezett vagy olajos ujj
Az ujjat borító bőr fokozott szárazsága
Az ujjlenyomat-felismerési folyamat sikerének elősegítése érdekében tartsa be az alábbiakat:
Olvasson be két vagy több ujjat.
Ha a felismerést a beolvasott ujjlenyomatok alapján végzi, és gyakran
felismerési problémákba ütközik, olvasson be több ujjlenyomatot.
Ellenőrizze ujjainak állapotát. Előfordulhat, hogy ujjának megváltozott
állapota (sérült, durva, különösen száraz, nedves, szennyezett, olajos, ázott vagy duzzadt ujjak) a felismerési folyamat sikerét hátrányosan befolyásolja. Ugyancsak a felismerés sikertelenségéhez vezethet, ha az ujjlenyomat lekopik, illetve az ujj elvékonyodik vagy megvastagszik.
Felhasználói kézikönyv 4-4
A számítógép használatának alapjai
Minden egyes ujj lenyomata eltérő és egyedi. Kérjük, hogy
azonosításhoz kizárólag a korábban regisztrált vagy beolvasott ujjlenyomato(ka)t használja.
Tanulmányozza át, hogy milyen irányban és sebességgel kell ujjait
lehúznia az érzékelőn.
Maximum 30~34 ujjlenyomat regisztrálható.
Az ujjlenyomatadatok az ujjlenyomat-érzékelő nemfelejtő memóriájába
kerülnek. Javasoljuk, hogy a számítógép leselejtezése előtt a Fingerprint Software Management szoftver „Delete” (Törlés) menüjében törölje az ujjlenyomat-információkat.
Ujjlenyomatadatok törlése
Az elmentett ujjlenyomatadatok az ujjlenyomat-érzékelő nemfelejtő memóriájába kerülnek. Ha számítógépét másnak adja, vagy leselejtezi, javasoljuk, hogy az alábbi eljárással törölje ujjlenyomatait:
1. A Start menüben válassza ki a Minden program, TrueSuite Access Manager elemet, és kattintson rá.
2. Megjelenik a TrueSuite Access Manager Fingerprint Software képernyő.
3. Adja meg a Windowsos jelszavát, és a Next (Tovább) gombra kattintva, nyissa meg a Control Center ablakot. Vagy: a regisztrált ujjának beolvasásával nyissa meg a Control Center ablakot.
4. Kattintson a Delete All Fingerprints (Összes ujjlenyomat törlése) pontra.
Az ujjlenyomat-érzékelő használatával kapcsolatos megkötések
Az ujjlenyomat-érzékelő az ujjlenyomatok egyedi jellemzőit hasonlítja
össze, illetve elemzi.
Ha a felismerés során hiba történik, illetve a megadott időn belül az
érzékelő nem talál egyezést, a képernyőn hibaüzenet jelenik meg.
A felismerés sikerességi gyakorisága felhasználónként eltérő lehet.
A Toshiba nem garantálja a használt ujjlenyomat-felismerési
technológia hibamentességét.
A Toshiba nem garantálja azt sem, hogy az ujjlenyomat-érzékelő
minden esetben felismeri a regisztrált felhasználókat, illetve hogy mindig sikeresen kiszűri a jogosulatlan felhasználókat. A Toshiba nem vállal felelősséget az ujjlenyomat-felismerő szoftver és segédprogram használatából eredő semmiféle kárért, illetve hibáért.
Felhasználói kézikönyv 4-5
A számítógép használatának alapjai
Az ujjlenyomat-érzékelő segédprogrammal kapcsolatos fontos tudnivalók
Ha egy fájl titkosításához a Windows Vista™’ EFS (Encryption File
System) titkosítási funkcióját használja, a titkosított fájl ezzel a szoftverrel nem tehető még biztonságosabbá.
Az ujjlenyomat-információkat és a regisztrált adatokat elmentheti
a jelszóbankba.
Ezt a Fingerprint Software Management szoftver Import/Export
(Importálás/exportálás) menüjében teheti meg.
További információkért lásd az ujjlenyomat-segédprogram Súgó fájlját.
A következő módon indíthatja el:
A Start menüben válassza ki a Minden program, TrueSuite
Access Manager elemet, és kattintson a Document
(Dokumentum) elemre.
A Start menüben válassza ki a Minden program, TrueSuite
Access Manager elemet, és kattintson rá. Megjelenik a fő
képernyő. Kattintson a képernyő jobb felső sarkában levő
Súgó elemre.
Beállítási művelet
Az ujjlenyomattal történő hitelesítés első használata során kövesse az alábbi lépéseket:
Ujjlenyomat regisztrálása
A Fingerprints Enrollment Wizard varázsló segítségével adja meg a szükséges hitelesítési információkat.
Az ujjlenyomattal történő hitelesítés a felhasználó Windowsos
bejelentkezési azonosítóját és jelszavát használja. Ha a Windows bejelentkezési jelszó nincs beállítva, kérjük, hogy a regisztráció előtt azt állítsa be.
Maximum 30~34 ujjlenyomat regisztrálható.
1. A Start menüben válassza ki a Minden program, TrueSuite Access Manager elemet, és kattintson rá. Vagy: kattintson kétszer a Tálcán
lévő ikonra.
2. Megjelenik az Enter Windows Password (Windows bejelentkezési jelszó megadása) képernyő. Írja be a jelszót az Enter Windows Password (Windows bejelentkezési jelszó megadása) mezőben. Kattintson a Next (Tovább) gombra.
3. Megjelenik a Control Center képernyő. Kattintson az ujj fölötti nem beolvasott ujj ikonra.
4. Megjelenik a Fingerprint Enrollment (Ujjlenyomat regisztrálása) képernyő. Hagyja jóvá az üzenetet, majd kattintson a Next gombra.
Felhasználói kézikönyv 4-6
A számítógép használatának alapjai
5. Megjelenik a Scanning Practice képernyő. Ezen a képernyőn gyakorolhatja az ujj lehúzását. Miután begyakorolta az ujj lehúzását, kattintson a Next gombra.
6. Megjelenik a Fingerprint Image Capture (Ujjlenyomatkép beolvasása) képernyő. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A Control Center képernyőn kiválasztott ujjával megegyező ujját háromszor húzza le az eszközön az ujjlenyomatsablon létrehozásához.
7. Az ujj esetleges sérülése vagy hitelesítési problémák esetére célszerű, ha egy másik ujjlenyomatot is beolvas. A következő üzenet jelenik meg:
[We recommended enrolling at least two fingerprint images.]
ajánlott.) Kattintson az OK gombra, és végezze el ismét a 3., 4., 5. és
6. lépést a másik ujjával is.
(Legalább 2 ujjlenyomat regisztrálása
Windowsos bejelentkezés az ujjlenyomattal történő hitelesítés használatával
Az azonosítót és jelszót használó szokásos Windows-bejelentkezés helyett ujjlenyomatos hitelesítés is használható a Windowsba való belépéskor.
Ez különösen hasznos lehet olyankor, amikor ugyanazt a számítógépet több felhasználó is használja, mivel a felhasználó-választás lépése kihagyható.
Az ujjlenyomattal történő hitelesítés menete
1. Indítsa el a számítógépet.
2. Megjelenik a Logon Authorization képernyő. Válasszon a regisztrált ujjak közül, és húzza le ujját az érzékelőn. Ha a hitelesítés sikeres volt, a felhasználó megkezdheti a Windows használatát.
Ha a hitelesítési folyamat meghiúsul, a Windowsba való belépéshez
használja a jelszavas módszert.
Kérjük, hogy ha az ujjlenyomattal történő hitelesítés öt alkalommal
meghiúsul, a bejelentkezéshez használja a Windows bejelentkezési jelszavát. Ehhez a megjelenésekor a szokásos módszerrel írja be a Windowsos bejelentkezési jelszavát.
Ha a hitelesítés során hiba történik, illetve a szoftver megadott időn
belül nem tudja elvégezni a hitelesítést, a képernyőn hibaüzenet jelenik meg.
Felhasználói kézikönyv 4-7
[Welcome] (Üdvözöljük) képernyő
A számítógép használatának alapjai
Indítás előtti ujjlenyomatos felhasználó-hitelesítés
Általános
Rendszerindításkor a billentyűzetről történő felhasználói jelszó-hitelesítés helyett használhatja az ujjlenyomatos hitelesítési rendszert.
Ha indításkor az ujjlenyomatos hitelesítési rendszer helyett a billentyűzet alapú módszert kívánja használni, az indítás előtti ujjlenyomatos felhasználó­hitelesítés képernyőjének (Fingerprint System Bootjuhu Authentication) megjelenésekor nyomja le a A billentyű hatására a képernyő átvált a jelszóbeviteli képernyőre.
A rendszerbetöltés előtti ujjlenyomatos hitelesítés, valamint annak
kiterjedt funkciója, az ujjlenyomat használatával történő egyszeri bejelentkezés használata előtt regisztrálni kell a felhasználói jelszót. A TOSHIBA HW Setup segédprogrammal regisztrálja a felhasználói jelszót.
Ha a hitelesítés ötödszörre sem sikerül, a gép elindításához
manuálisan kell begépelnie a Felhasználói vagy a Felügyelői jelszót.
Az ujját lassan, egyenletes sebességgel húzza le. Ha ez nem javítja
a hitelesítést, akkor korrigálja a sebességet.
Ha a hitelesítési környezet, illetve beállítások módosultak, meg kell
adnia a hitelesítési információkat, úgymint a felhasználónevet és a merevlemez jelszavát.
BACK SPACE (visszatörlés)
billentyűt.
Az indítás előtti ujjlenyomatos felhasználó-hitelesítés beállításainak engedélyezése
A rendszerbetöltés előtti ujjlenyomatos hitelesítési funkció engedélyezéséhez és konfigurálásához először regisztrálnia kell ujjlenyomatát a TrueSuite Access Manager alkalmazással.
A beállítások megadása előtt győződjön meg róla, hogy ujjlenyomata be van olvasva.
1. Húzza le ujját az ujjlenyomat érzékelőn. Vagy: adja meg a Windowsos
jelszavát, és kattintson a Next (Tovább) gombra.
2. Kattintson a beállításokra.
3. Megjelenik az Administrator Settings (Rendszergazdai beállítások)
képernyő. Jelölje be az „Enable Pre-OS Fingerprint Authentication” (Rendszerbetöltés előtti ujjlenyomatos hitelesítés) jelölőnégyzetet, és kattintson az OK gombra.
A rendszerbetöltés előtti funkció módosított beállításai a számítógép következő indításakor lépnek érvénybe.
Felhasználói kézikönyv 4-8
A számítógép használatának alapjai
Ujjlenyomat használatával történő egyszeri bejelentkezési funkció
Általános
Ez a funkció a rendszerindításkor egyetlen ujjlenyomatos hitelesítéssel gondoskodik a felhasználói jelszó (valamint az opcionális jelszavak: a merevlemez-meghajtó jelszava és a felügyelői jelszó) hitelesítéséről és Windowsos bejelentkezésről. A rendszerbetöltés előtti ujjlenyomatos hitelesítés funkció, valamint az ujjlenyomat használatával történő egyszeri bejelentkezés használata előtt regisztrálni kell a felhasználói jelszót, illetve a Windows rendszer bejelentkezési jelszavát. A TOSHIBA HW Setup segédprogrammal regisztrálja a felhasználói jelszót.
A felhasználói jelszó (és választás szerint a merevlemez jelszava, illetve a felügyelői jelszók) mellett a Windows bejelentkezéshez használt jelszót egyetlen ujjlenyomatos hitelesítési eljárás váltja fel.
Az ujjlenyomat használatával történő egyszeri bejelentkezési funkció engedélyezése
Az egyszeri ujjlenyomatos bejelentkezés funkciójának engedélyezése és konfigurálása előtt regisztrálnia kell ujjlenyomatát a TrueSuite Access Manager alkalmazással. A beállítások megadása előtt győződjön meg róla, hogy ujjlenyomata be van olvasva.
1. Húzza le ujját az ujjlenyomat érzékelőn. Vagy: adja meg a Windowsos
jelszavát, és kattintson a Next (Tovább) gombra.
2. Kattintson a beállításokra.
3. Megjelenik az Administrator Settings (Rendszergazdai beállítások)
képernyő. Jelölje be az „Enable Pre-OS Fingerprint Authentication” (Rendszerbetöltés előtti ujjlenyomatos hitelesítés) jelölőnégyzetet.
4. Jelölje be az „Enable Sign-On Fingerprint Authentication” (Egyszeri ujjlehúzásos bejelentkezési hitelesítés) jelölőnégyzetet, és kattintson az OK gombra.
Az ujjlenyomat használatával történő egyszeri bejelentkezés módosított beállításai a számítógép következő indításakor lépnek érvénybe.
A Fingerprint segédprogrammal kapcsolatos megkötések
A TOSHIBA nem garantálja a Fingerprint segédprogram technológiájának teljes biztonságát és hibamentességét. A TOSHIBA nem garantálja azt sem, hogy a Fingerprint segédprogram mindig sikeresen kiszűri a jogosulatlan felhasználókat. A TOSHIBA nem vállal felelősséget az ujjlenyomat-felismerő szoftver és segédprogram használatából eredő semmiféle kárért, illetve hibáért.
Felhasználói kézikönyv 4-9

USB alvás és töltés üzemmód

A számítógép USB buszának tápjával (DC5V) megoldható az USB-port tápellátása, még akkor is, ha a számítógép ki van kapcsolva. „Kikapcsolt állapotnak” minősül az alvó, a hibernálási és a leállított állapot.
Ez a funkció csak azon portoknál működik, amelyek támogatják az USB alvás és töltés üzemmódot (ezekre a továbbiakban „kompatibilis portok”­ként hivatkozunk).
A kompatibilis portok olyan USB-portok, amelyek mellett megtalálható a ( ) szimbólum ikon.
Az „USB alvás és töltés üzemmód”-ban feltölthet adott USB-kompatibilis külső eszközöket, pl. mobiltelefonokat és hordozható digitális zenelejátszókat.
Előfordulhat azonban, hogy az „USB alvás és töltés üzemmód” más külső eszközökkel akkor sem működik, ha azok megfelelnek az USB szabványnak. Ebben az esetben kapcsolja be a számítógépet, ha fel szeretné vele tölteni az adott eszközt.
Az „USB alvás és töltés üzemmód” csak kompatibilis portoknál
működik. Alapértelmezés szerint ez a funkció le van tiltva. A bekapcsolásához módosítania kell a [Disabled] (Letiltva) beállítást [Enabled] (Engedélyezve) értékre a HW Setup segédprogramban.
Ha az „USB alvás és töltés üzemmód” engedélyezve [Enabled] van
a HW Setup segédprogramban, akkor a kompatibilis portokat akkor is az USB buszának tápja (DC5V) táplálja, ha a számítógép ki van kapcsolva. Ugyancsak az USB buszának tápja (DC5V) táplálja a kompatibilis portokhoz csatlakoztatott külső eszközöket. Vannak azonban olyan külső eszközök, amelyeket nem lehet kizárólag az USB busz tápjával (DC5V) feltölteni. A külső eszközök használata előtt kérjen felvilágosítást az eszköz gyártójától, vagy tanulmányozza át alaposan az adott külső eszköz műszaki specifikációit.
A külső eszközök „USB alvás és töltés üzemmód”-jában való feltöltése
tovább tart, mint az adott eszközök saját töltőjével való feltöltés.
Ha a külső eszközök akkor vannak a kompatibilis portokhoz
csatlakoztatva, amikor a hálózati tápegység nincs a számítógéphez csatlakoztatva, akkor a számítógép telepe akkor is merül, ha a számítógép ki van kapcsolva. Éppen ezért javasoljuk, hogy az USB alvás és töltés üzemmód használatához csatlakoztassa a hálózati tápegységet a számítógéphez.
A számítógép USB busz tápjához (DC5V) csatlakoztatott külső
eszközök működtethetők is.
Ha túláram lép fel a kompatibilis portokhoz csatlakoztatott külső
eszközökben, a rendszer biztonsági okokból leállíthatja az USB busz tápjával (DC5V) való táplálást.
A számítógép használatának alapjai
Felhasználói kézikönyv 4-10
A számítógép használatának alapjai
Az USB porttal érintkező fémből készült gemkapcsok, hajtűk/hajcsatok felmelegszenek. Ügyeljen arra, hogy – pl. a számítógép táskában való szállításakor – fém tárgyak ne érjenek az USB porthoz.
A USB alvás és töltés üzemmód engedélyezése/letiltása
Az USB alvás és töltés üzemmód a HW Setup segédprogramban engedélyezhető illetve tiltható le. Erről lásd: USB alvás és töltés
üzemmód 7. fejezet HW Setup.

Webkamera használata

Ez a rész ismerteti a mellékelt webkamera használatát, amellyel állóképeket és videofelvételeket készíthet. A webkamera a Windows indításakor automatikusan bekapcsol.
A webkamera használata előtt húzza le a műanyag védőfóliát.
Beépített mikrofon*
Webkamera LED*
Webkameralencse*
* Nem tartozéka az összes modellnek.
Felhasználói kézikönyv 4-11
A számítógép használatának alapjai
A szoftver használata
A webkamerához tartozó szoftver úgy van előtelepítve, hogy a Windows Vista rendszer indításakor elinduljon; ha újra kell indítania a szoftvert, akkor válassza a Start Programok Camera Assistant Software Camera Assistant Software menüpontot.
Állóképek készítése
Effektusok Némítás
Állóképek készítése Kattintson az elkészített kép előnézetének
Videofelvételek Kattintson a felvétel előkészítéséhez. Kattintson
Hangrögzítés Kattintson a rögzítés megkezdéséhez, kattintson
A program funkciója A következő funkciók elérése: Névjegy, Lejátszó,
Névjegy Megjeleníti a szoftver gyártójának adatait. Lejátszó Videofájlok lejátszására alkalmas. Effektusok A rögzítőképernyőn válassza ki a megjelenítendő
Tulajdonságok A Beállítások lapon választhatja a flip,
Videofelvételek Hangrögzítés
A program funkciója
Kijelzőablak
Kamera felbontása
megtekintéséhez; a képet e-mailben el is küldheti.
ismét a rögzítés megkezdéséhez. Kattintson még egyszer a felvétel leállításához, és nézze meg a videofelvétel előképét.
ismét a leállításához, és hallgassa meg a hangfelvételt.
Effektusok, Tulajdonságok, Beállítások és Súgó.
képeket.
a nagyítás, a vibrálás mértéke, az éjszakai mód és a háttérfény-kiegyenlítés funkciókat; a Kép lapon megváltoztathatja a színbeállításokat; a Profil lapon a megvilágítási feltételeket módosíthatja.
Felhasználói kézikönyv 4-12
A számítógép használatának alapjai
Beállítások Választási lehetőségek: a Beállítások lap az
Súgó A szoftver súgófájljait jeleníti meg.

A mikrofon használata

A számítógép beépített mikrofonjával egycsatornás hangokat rögzíthet alkalmazásaiban. A funkciót támogató programokban hangos parancsok kiadásához is használható. (A beépített mikrofon nem mindegyik modell része.)
A számítógép beépített mikrofonján és hangszóróján keresztül bizonyos körülmények között ún. „visszacsatolás” (feedback) hallható. Ez olyankor történhet, amikor a hangszóróból sugárzott hang a mikrofonon keresztül felerősítve visszajut a hangszóróba. A mikrofon ezt a felerősített hangot ismét elfogja, és rögzíti.
Ez a jelenség folyamatosan ismétlődve nagyon hangos, magas hangot eredményez. Ez a hangrendszerek esetében gyakori jelenség akkor fordulhat elő, amikor a mikrofon bemenete egyben a hangszóró kimenete is (throughput), és a hangszóró túl hangos, vagy túl közel van a mikrofonhoz. A jelenség szabályozható a hangszóró hangerejének állításával, illetve a Fő hangerő ablak elnémítási funkciójával. AFő hangerő panel használatával kapcsolatban részleteket a Windows dokumentációjában talál.
eszköz helyének megváltoztatásához; a Kép lap a megjelenítési opciók, például a méret, a fájlba exportálás és a mentés helyének kiválasztásához; a Videó lap a kimeneti beállítások, pl. a másodpercenkénti képszám, a méret, a tömörítés és a fájl mentési helyének megadásához; a Hang lap a hangeszköz, a tömörítés, a hangerő és a fájl mentési helyének megváltoztatásához.

Az optikai lemezmeghajtó használata

Az alábbiakban szereplő ábrák és információk elsősorban az optikai lemezmeghajtóra vonatkoznak. A működés azonban az összes optikai meghajtó esetében megegyezik. A teljes méretű meghajtó CD/DVD lemezeken tárolt programok nagyteljesítményű végrehajtását teszi lehetővé. 12 cm (4,72") és 8 cm (3,15") méretű lemezeket adapter nélkül is lejátszhat. A CD- és DVD-műveletekhez a gép egy ATAPI interfészvezérlővel rendelkezik. Amikor a számítógép a CD/DVD-n végez műveleteket, a meghajtó jelzőfénye világít.
A CD/DVD lemezek írásával kapcsolatos tudnivalókat tekintse meg a CD/
DVD lemezek írása kétoldalas DVD±R DL módot támogató Super Multi DVD-meghajtókon és HD DVD-ROM meghajtókon részben is.
Felhasználói kézikönyv 4-13
A számítógép használatának alapjai
Lemezek behelyezése
Lemezek behelyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket. A művelet során a következő ábrák is segítségére lehetnek.
1. a. Miután a számítógépet bekapcsolta, nyomja meg a kiadógombot. A lemeztálca enyhén kinyílik.
Kiadógomb
A kiadógomb megnyomása
b. Ha a lemezmeghajtó nincs bekapcsolva, a kioldógomb
megnyomására nem nyílik ki a tálca. Ilyen esetekben a kiadógomb mellett lévő kiadónyílásba helyezett vékony, körülbelül 15 mm hosszúságú tárgy, például egy kiegyenesített iratkapocs segítségével nyithatja ki a tálcát.
Manuális lemezkiadás a kiadónyílás használatával
Felhasználói kézikönyv 4-14
A számítógép használatának alapjai
2. Fogja meg a lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
A tálca kinyitása
3. A lemezt címkével ellátott oldalával felfelé helyezze a tálcába.
A lemez behelyezése
Felhasználói kézikönyv 4-15
A számítógép használatának alapjai
A számítógép széle enyhén a teljesen kinyitott lemeztálca fölé nyúlik. Ezért behelyezéskor a lemezt kis mértékben megdöntve kell a tálcára helyezni. A lemez behelyezése után győződjön meg róla, hogy az vízszintesen, az ábrán látható módon helyezkedik el a tálcán.
Ne érintse meg a lézerlencséket, mert könnyen elmozdulhatnak.
Ne helyezzen idegen tárgyakat a fiókba. A tálca bezárása előtt
ellenőrizze, hogy annak hátsó részén nem található-e hulladék.
4. Óvatosan nyomja meg a lemez közepét, hogy az a helyére pattanjon.
A lemeznek a tengely felső része alatt, annak aljával egy vonalban kell elhelyezkednie.
5. A tálcát a középső részénél tolva zárja be a tálcát. Óvatosan tolja be
addig, amíg a helyére nem kattan.
A lemez sérülését eredményezheti, ha a lemezt nem megfelelően helyezi a tálcába. Ilyenkor előfordulhat az is, hogy a kiadógomb megnyomásakor nem tudja teljesen kihúzni a tálcát.
A lemeztálca bezárása
Felhasználói kézikönyv 4-16
A számítógép használatának alapjai
Lemezek eltávolítása
A lemezek eltávolításához kövesse az alábbi lépéseket. A művelet során a következő ábra is segítségére lehet.
A kiadógombot tilos megnyomni, amíg a számítógép a lemezmeghajtót használja. A lemez kiadása előtt győződjön meg arról, hogy az optikai médiameghajtó jelzőfénye kialudt. Ha a tálca kinyitásakor még forog a lemez, eltávolítása előtt várjon, amíg leáll.
1. A tálca kinyitásához nyomja meg a kiadógombot. Fogja meg
a lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
Amikor a gomb megnyomására a tálca félig kinyílik, a tálca teljes
kinyitása előtt várjon néhány másodpercet, hogy a lemez forgása megálljon.
A kiadó nyílás használata előtt kapcsolja ki a gépet. Ha a lemezkiadó
tálca kinyitásakor a lemez még forog, a lemez kirepülhet, és sérülést okozhat.
2. A lemeztálca szélein kissé túlnyúló részénél fogja meg a lemezt. A lemezt óvatosan emelje ki a tálcából.
Lemez eltávolítása
3. A tálcát a középső részénél tolva zárja be a tálcát. Óvatosan tolja be addig, amíg a helyére nem kattan.
Felhasználói kézikönyv 4-17
A számítógép használatának alapjai

CD/DVD lemezek írása kétoldalas DVD±R DL módot támogató Super Multi DVD-meghajtókon és HD DVD-ROM meghajtókon

A sorozat néhány modellje CD/DVD lemezek írására alkalmas (DVD±R DL támogatással rendelkező) Super Multi DVD-meghajtó vagy HD DVD-ROM meghajtóval van ellátva.
A gép Super Multi DVD vagy HD DVD-ROM meghajtójával CD-R/RW és DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM típusú lemezre egyaránt írhat. Az íráshoz a következő alkalmazások előtelepítettek: TOSHIBA Disc Creator és TOSHIBA Direct Disc Writer. Ulead Movie factory for TOSHIBA.
Fontos tudnivaló (kétoldalas DVD±R DL módot támogató Super Multi DVD-meghajtók és HD DVD-ROM meghajtók)
A CD-R/RW és DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM lemezek írásának, illetve újraírásának megkezdése előtt olvassa el a jelen fejezetben található konfigurációs és használati utasításokat, és a lemezek írása során azoknak megfelelően járjon el. Ennek elmulasztása a Super Multi DVD-ROM vagy HD DVD-ROM-meghajtó nem megfelelő működését, az írási és újraírási művelet sikertelenségét, adatvesztést vagy egyéb károkat idézhet elő.
A lemezek írása és újraírása előtt megfontolandó tanácsok
A TOSHIBA korlátozott kompatibilitási tesztjeit alapul véve a következő
gyártók CD-R/RW és DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM lemezeit ajánljuk. Mindazonáltal a TOSHIBA semmilyen esetben sem garantálja a lemezek működését, minőségét vagy teljesítményét. A lemez minősége befolyásolhatja az adatírás- és újraírás sikerét.
CD-R:
CD-RW:
Nagysebességű CD-RW:
Ultra nagysebességű CD-RW lemezek:
DVD-R:
DVD-R(DL): DVD+R:
DVD+R(DL):
TAIYO YUDEN Co., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD. Ricoh Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD. Ricoh Co., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD. Ricoh Co., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
Írható DVD lemezek általános specifikációja a 2.0-s verzióhoz
TAIYO YUDEN Co., Ltd. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
Ricoh Co., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
Felhasználói kézikönyv 4-18
A számítógép használatának alapjai
DVD-RW:
Írható DVD lemezek általános specifikációja az
1.1-es és 1.2-es verzióhoz
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
DVD+RW: DVD-RAM:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO, LTD.
DVD-RAM lemezek DVD-specifikációja a 2.0-s,
2.1-es és a 2.2-es verzióhoz
Hitachi Maxell Ltd. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Ez a meghajtó nem használható 8-szoros vagy annál nagyobb (DVD-R, DVD+R, DVD+RW), illetve 6-szoros vagy annál nagyobb (DVD-RW) írási sebességet támogató lemezekkel.
Gyenge minőségű, szennyezett vagy sérült adathordozó használata
írási vagy újraírási hibákhoz vezethet. Használat előtt győződjön meg róla, hogy a lemez ép és szennyeződésmentes.
A CD-RW, DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM típusú lemezek újraírási
lehetőségeinek tényleges száma a lemez használatától és minőségétől függ.
A DVD-R lemezeknek két fajtája létezik: szerzői és általános
felhasználású lemezek. Ne használjon szerzői típusú lemezeket. A számítógép meghajtója csak általános lemezek írására használható.
Csak az 1-es formátumú DVD-R DL lemezek használata támogatott.
Éppen ezért további írásra nem alkalmasak. Ha az adatmennyiség 4,7 GB-nál kisebb, ajánlott a DVD-R (SL) hordozó használata.
Az íráshoz használhat kazettából kivehető DVD-RAM lemezeket és
kazetta nélküli DVD-RAM lemezeket. 2,6 GB kapacitású egyoldalas, és 5,2 GB kapacitású kétoldalas lemezek nem használhatók.
Előfordulhat, hogy más számítógépek meghajtói, illetve más DVD-
lejátszók nem képesek olvasni a DVD-R/-RW vagy DVD+R/+RW lemezeket.
CD-R/DVD-R/DVD+R lemezekre írt adatok egyáltalán nem törölhetők.
A CD-RW, DVD-RW,DVD+RW és DVD-RAM lemezekről törölt
(eltávolított) adatok nem állíthatók vissza. Törlés előtt alaposan tekintse át a lemez tartalmát. Ha a számítógéphez több adatírásra alkalmas meghajtó is csatlakozik, törlés előtt győződjön meg róla, hogy aművelethez a megfelelő meghajtót jelölte ki.
DVD-R/-RW, DVD+R/+RW és DVD-RAM írásakor a fájlkezelés
bizonyos lemezterületet lefoglal, és emiatt előfordulhat, hogy a lemez teljes kapacitása nem áll rendelkezésre adatok írásához.
Mivel a lemez a DVD szabványok szerint épül fel, 1 GB-nál kisebb
mennyiségű adat írásakor a fennmaradó rész fiktív (dummy) adatokkal töltődik fel. Kis mennyiségű adat írása is eltarthat egy bizonyos ideig a fiktív adatok felírása miatt.
FAT32 fájlrendszeren formázott DVD-RAM-ok Windows
®
2000 operációs rendszereken csak DVD-RAM-meghajtóvezérlővel olvashatók.
Felhasználói kézikönyv 4-19
A számítógép használatának alapjai
Ha a számítógéphez több adatírásra alkalmas meghajtó is csatlakozik,
ügyeljen arra, hogy az adatokat a megfelelő meghajtóra írja.
CD/DVD lemezek írásakor a számítógépet hálózati tápegységről kell
működtetni.
A DVD-RAM írását fejezze be, mielőtt a gép alvó üzemmódba vagy
hibernált állapotba lép. Ha a DVD-RAM adathordozót a gép a kiadógomb megnyomására kiadja a meghajtóból, az írás folyamata befejeződött.
Az íráshoz használt szoftveren kívül zárjon be minden futó alkalmazást.
Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a CPU terhelését jelentősen
megnövelő szoftvereket.
A számítógépet a Nagy teljesítmény energiagazdálkodási sémával
használja. Ne használjon energiatakarékos üzemmódokat. Vírusellenőrző program futtatása közben ne írjon CD/DVD-t. Várja meg,
amíg a program futása befejeződik, majd tiltsa le az automatikus vírusellenőrző programokat, beleértve a háttérben futó alkalmazásokat is.
Ne használjon merevlemez-segédprogramokat, illetve a merevlemez-
meghajtó elérési sebességét javító programokat. Az ilyen programok az írószoftverek működését hátrányosa befolyásolják, és adatsérülést okozhatnak.
A számítógép merevlemezén lévő adatokat írja a CD/DVD-re.
Ne kíséreljen meg megosztott eszközökről (például LAN-kiszolgálóról) és más hálózati eszközökről írni.
A TOSHIBA Disc Creator szoftvertől eltérő szoftverrel való írás nem
ajánlott.
A lemezek írása és újraírása közben követendő tanácsok
Kérjük, hogy CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-RAM és DVD+R/+RW lemezek írásakor/újraírásakor vegye figyelembe a következő irányelveket:
Lemezek írása/újraírása közben ne hajtsa végre az alábbi műveleteket:
Felhasználóváltás Windows
A számítógép bármely más funkciójának használata, ideértve
az egér és a TouchPad használatát, vagy az LCD panel felnyitását és lezárását is.
Kommunikációs alkalmazás, például modem, elindítása.
A számítógép elmozdítása vagy rázogatása.
Külső meghajtók telepítése, eltávolítása vagy csatlakoztatása,
többek között: ExpressCard kártya, USB-eszközök, külső kijelző, optikai digitális eszközök.
Az audio- és videovezérlő gombok használata zene vagy hang
lejátszásához.
A Super Multi DVD-meghajtó illetve a HD DVD-ROM meghajtó
kinyitása.
Írás/újraírás közben ne állítsa le a gépet, ne jelentkezzen ki, illetve ne
helyezze a rendszert alvó vagy hibernált állapotba.
Felhasználói kézikönyv 4-20
®
Vista rendszereken.
A számítógép használatának alapjai
A rendszer alvó vagy hibernált állapotba helyezése előtt ellenőrizze,
hogy befejeződött-e az írás/újraírás. Ha a Super Multi DVD illetve HD DVD-ROM meghajtó tálcáját ki lehet nyitni, az írás befejeződött.
A számítógépet helyezze sima felületre, és kerülje az olyan helyeket,
ahol a gépet rázkódás érheti (például repülőgépeken, autókban stb.). A gépet ne tegye ingatag felületre, például állványra.
A mobiltelefonokat és más vezeték nélküli távközlési eszközöket tartsa
távol a számítógéptől.
Kizárólag a merevlemezen tárolt adatokat írja CD-R/-RW,DVD-R/-RW/-
RAM or DVD+R/+RW lemezekre. Ne használja a kivágás és beillesztés lehetőséget. Írási hiba esetén az így másolt adatok elveszhetnek.
Jogi nyilatkozat (kétoldalas DVD±R DL módot támogató Super Multi DVD-meghajtók és HD DVD-ROM meghajtók)
A TOSHIBA a következőkért nem vállal felelősséget:
A jelen termék használatával írt vagy újraírt CD-R/RW és DVD-R/-RW/
+R/+RW/-RAM lemezekben esetlegesen bekövetkezett károkért.
A jelen termék használatával írt vagy újraírt CD-R/RW és DVD-R/-RW/
+R/+RW/-RAM lemezek tartalmában esetlegesen bekövetkezett módosításokért és adatvesztésért, illetve az ilyen változások és adatvesztés következtében esetleg bekövetkező üzleti nyereség elmaradásáért és az üzletmenet megszakításáért.
A más gyártóktól származó berendezések vagy szoftvertermékek
használata miatt esetlegesen bekövetkező károkért. A jelenleg beszerezhető optikai lemezíró eszközök technológiai korlátai miatt előfordulhat, hogy a lemezek minősége vagy a hardvereszközök problémái következtében nem várt írási vagy újraírási hibákba ütközik. Célszerű a fontos adatokról legalább két másolatot készíteni. Ezzel elkerülheti a rögzített adattartalomban váratlanul bekövetkező változásokkal járó adatvesztést.

CD/DVD/HD DVD lemezek írása HD DVD-RW-meghajtókon

Az ebbe a számítógépbe épített optikai meghajtóval nem lehet többmenetes HD DVD-RW lemezeket készíteni. A meghajtó véglegesíti az egyszer megírt lemezeket. Véglegesítés után már semmit sem lehet írni a lemezre, függetlenül attól, hogy a teljes lemezkapacitás mekkora része lett felhasználva.
A HD DVD-RW-meghajtóval CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű), DVD-RAM, HD DVD-R, HD DVD-R (kétrétegű) típusú lemezekre írhat. Ehhez a számítógéphez mellékelve van a CD, DVD és HD DVD adathordozókra való íráshoz használható TOSHIBA Disc Creator és Ulead
A TOSHIBA Disc Creator és a Ulead® DVD MovieFactory®, alkalmazásokkal kapcsolatban tekintse meg az egyes programok online kézikönyvét vagy online súgófájljait. Az online kézikönyv illetve az online súgófájl megnyitásának módját a HD DVD kézikönyve ismerteti.
Felhasználói kézikönyv 4-21
®
DVD MovieFactory® alkalmazás.
A számítógép használatának alapjai
A számítógép által támogatott írható CD, DVD és HD DVD lemezekkel
kapcsolatos részleteket a 2. fejezet Írható lemezek részében találja.
Ne kapcsolja ki az optikai lemezmeghajtót, amíg azt a számítógép
használja, mert az adatok elveszhetnek.
A Media Center Create CD/DVD (CD/DVD készítése) opciójával nem
lehet hozzáférni a CD-R/RW adathordozókhoz.
Adatok CD-R/RW adathordozóra való írásához használja
a számítógépére telepített TOSHIBA Disc Creator alkalmazást.
Amikor optikai meghajtó segítségével adatokat ír adathordozóra, mindig csatlakoztassa a tápegységet élő elektromos aljzathoz. Ha az adatok írása közben a gép telepről működik, lehetséges, hogy az alacsony telepfeszültség miatt az írás meghiúsul, ami adatvesztést eredményezhet.
Fontos tudnivaló
A HD DVD-RW-meghajtó által támogatott lemezek írásának, illetve újraírásának megkezdése előtt olvassa el a jelen fejezetben található konfigurációs és használati utasításokat, és a lemezek írása során azoknak megfelelően járjon el. Ennek elmulasztása a HD DVD-RW­meghajtó nem megfelelő működését, az írási és újraírási művelet sikertelenségét, adatvesztést, valamint a meghajtó vagy a lemez egyéb károsodását idézheti elő.
Jogi megjegyzések
A TOSHIBA a következőkért nem vállal felelősséget:
A jelen termék használatával írt vagy újraírt CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű), DVD+RW, DVD-RAM. HD DVD-R. HD DVD-R (kétrétegű) és HD DVD-RW lemezekben esetlegesen bekövetkezett károkért.
A jelen termék használatával írt vagy újraírt CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű), DVD+RW, DVD-RAM. HD DVD-R. HD DVD-R (kétrétegű) és HD DVD-RW lemezek tartalmában esetlegesen bekövetkezett módosításokért és adatvesztésért, illetve az ilyen változások és adatvesztés következtében esetleg bekövetkező üzleti nyereség elmaradásáért és az üzletmenet megszakításáért.
A más gyártóktól származó berendezések vagy szoftvertermékek
használata miatt esetlegesen bekövetkező károkért.
A jelenleg beszerezhető optikai lemezíró eszközök technológiai korlátai miatt előfordulhat, hogy a lemezek minősége vagy a hardvereszközök problémái következtében nem várt írási vagy újraírási hibákba ütközik. A fontos adatokról célszerű legalább két vagy még több másolatot készíteni. Ezzel elkerülheti a rögzített adattartalom nem kívánt változásait vagy elvesztését.
Felhasználói kézikönyv 4-22
A számítógép használatának alapjai
A lemezek írása és újraírása előtt megfontolandó tanácsok
A TOSHIBA korlátozott kompatibilitási tesztjei alapján az alábbi gyártók
CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű), DVD+RW, DVD-RAM. HD DVD-R. HD DVD-R (kétrétegű) vagy HD DVD-RW lemezeinek használatát javasoljuk. A lemez minősége azonban befolyásolhatja az írás és újraírás sikerét. Ne feledje, hogy a TOSHIBA semmilyen esetben sem garantálja a lemezek működését, minőségét vagy teljesítményét.
CD-R:
CD-RW:
CD-RW:
DVD-R:
DVD+R:
DVD-RW:
DVD+RW:
DVD-RAM:
DVD+R DL: DVD-R DL: HD DVD-R:
HD DVD-R DL: HD DVD-RW:
TAIYO YUDEN CO., LTD. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. RICOH Co., Ltd. Hitach Maxell Ltd. (nagysebességű, többszörös sebességű) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. RICOH Co., Ltd. (ultra nagysebességű) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Írható DVD lemezek általános specifikációja a 2.0-
s verzióhoz TAIYO YUDEN CO., LTD. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. RICOH Co., Ltd. Írható DVD lemezek specifikációja az általános
1.1-es és 1.2-es verzióhoz VICTOR COMPANY OF JAPAN.LIMITED MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. RICOH Co., Ltd. DVD-RAM lemezek DVD-specifikációja az
általános 2.0, 2.1 és 2.2 verzióhoz Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Hitachi Maxell Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. RITEK Co.
Felhasználói kézikönyv 4-23
Loading...