Brukerhåndbok for bærbar personlig datamaskin i Toshiba Satellite P30serien
Første utgave august 2004
Fraskrivelse av ansvar
Informasjonen i denne håndboken er validert og funnet å være korrekt.
Anvisningene og beskrivelsene den inneholder, var nøyaktige for bærbare
Toshiba datamaskiner i Satellite P30-serien-serien på det tidspunktet
denne håndboken ble produsert. Påfølgende datamaskiner og håndbøker
kan likevel bli endret uten forvarsel. TOSHIBA påtar seg ikke ansvar for
skader som oppstår direkte eller indirekte på grunn av feil, utelatelser eller
uoverensstemmelser mellom datamaskinen og håndboken.
Varemerker
IBM er et registrert varemerke, og IBM PC, OS/2 og PS/2 er varemerker for
International Business Machines Corporation. Celeron, Intel, Intel
SpeedStep og Pentium er varemerker eller registrerte varemerker for Intel
Corporation.
MS-DOS, Microsoft, Windows og DirectX er registrerte varemerker for
Microsoft Corporation.
Centronics er et registrert varemerke for Centronics Data Computer
Corporation. Photo CD er et varemerke for Eastman Kodak.
Bluetooth er et varemerke for rettighetsinnehaveren, og brukes av
TOSHIBA under lisens.
i.LINK-enhet er et varemerke for Sony Corporation.
Andre varemerker og registrerte varemerker kan omtales i håndboken, og
anerkjennes som å tilhøre sine respektive rettighetsinnehavere.
TruSurround XT, TruBass, Dialog Clarity, SRS og symbol er
varemerker for SRS Labs, Inc.
TruSurround XT-teknologi er integrert under lisens fra SRS Labs, Inc.
Brukerhåndbokii
Macrovision-lisensmerknad
Dette produktet benytter teknologi for beskyttelse av opphavsrett, som er
beskyttet av metoder og henvisninger til bestemte patenter og andre
intellektuelle rettigheter som innehas av Macrovision Corporation, og andre
rettighetsinnehavere. Bruken av denne teknologien for beskyttelse av
opphavsrett må være godkjent av Macrovision Corporation, og er bare
beregnet for bruk i hjemmet og andre begrensede visningsfora uten
særskilt godkjennelse fra Macrovision Corporation. Reverskonstruksjon
eller demontering er forbudt.
Sikkerhetsveiledning
Følg nedennevnte anvisninger om sikkerhet for å beskytte deg selv og
maskinen.
Når du bruker maskinen
Ikke bruk maskinen over lengre tid med bunnplaten hvilende direkte mot
kroppen. Etter langvarig bruk kan bunnen utsettes for betydelig
varmedannelse. Vedvarende hudkontakt kan over tid forårsake
varmeirritasjon eller en lettere forbrenning.
■ Ikke forsøk å foreta noen form for service på maskinen på egen hånd.
Følg alle installasjonsanvisninger nøye.
■ Unngå å ha et batteri i en lomme eller veske der andre
metallgjenstander (nøkler, mynter) kan kortslutte batteripolene. Den
voldsomme strømutladningen som da vil oppstå, fører til ekstreme
temperaturer og mulige forbrenninger.
■ Pass på at ingen gjenstander hviler på strømledningen til maskinen, og
at kabelen ikke er plassert slik at den kan bli tråkket på eller snublet i.
■ Plasser omformeren slik at luft kan sirkulere omkring den, som fritt på
skrivebordet eller gulvet, så lenge du bruker den til å drive maskinen
eller lade batteriet. Ikke dekk til omformeren med papirer eller annet
som kan redusere kjølingen, og bruk aldri omformeren mens den er
inne i en bæreveske.
■ Bruk bare omformeren og batteriene som er godkjent for bruk med
maskinen. Bruk av andre batterier eller omformere kan føre til brann
eller eksplosjon.
■ Før du kopler maskinen til et strømuttak, passer du på at
spenningsklassen til omformeren samsvarer med strømforsyningen på
stedet.
115 V/60 Hz i det meste av Nord- og Sør-Amerika og enkelte land i det
Fjerne Østen, som Taiwan.
100 V/50 Hz i det østlige Japan og 100 V/60 Hz i det vestlige Japan.
230 V/50 Hz i de fleste land i Europa, Midtøsten og det Fjerne Østen.
Brukerhåndbokiii
■ Hvis du bruker en forlengelsesledning med flere uttak, må du passe på
at ikke det totale strømforbruket til alle produktene som drives med
forlengelsesledningen, overstiger strømklassen til
forlengelsesledningen.
■ For å fjerne strømmen helt fra maskinen, må du slå den av, fjerne
batteriet, og plugge omformeren ut av vegguttaket.
■ For å motvirke faren for elektrisk støt, bør du unngå å foreta elektrisk til-
eller frakopling eller foreta vedlikehold eller konfigurering av maskinen
under uvær med elektrisk utladning (tordenvær).
■ Når du setter opp maskinen for å arbeide, velger du en mest mulig
vannrett og plan overflate.
■ Kast aldri batterier i ovn eller forbrenningsanlegg. De kan eksplodere.
Sjekk med lokale myndigheter om sikker avhending av batterier.
■ Unngå å sende maskinen som innsjekket bagasje på reiser. Du kan
trygt sende maskinen gjennom en røntgenbasert sikkerhetskontroll,
men send den ikke gjennom en metalldetektor. Hvis du bringer
maskinen med som håndbagasje, bør du passe på at batteriet er
oppladet i tilfelle du blir bedt om å slå maskinen på for kontroll.
■ Hvis du på reise har med en harddisk utenfor maskinen, bør du kle den
inn i et materiale som ikke leder strøm, som papir eller et tørt håndkle.
Hvis du bærer disken med som håndbagasje, bør du være forberedt på
å installere den i maskinen. Du kan trygt sende disken gjennom en
røntgenbasert sikkerhetskontroll, men send den ikke gjennom en
metalldetektor.
■ Unngå hvis mulig å legge maskinen i bagasjehyllene over setene på
flyet, der den kan skli omkring og utsettes for støt og slag. Ikke slipp
den i gulvet, og beskytt den mot andre sterke slag.
■ Beskytt maskinen, batteriet og harddisken mot miljøpåvirkning i form av
smuss, skitt, matvarer, væsker, ekstreme temperaturer og direkte
sollys.
■ Når du flytter maskinen mellom ulike miljøer med svært forskjellig
temperatur eller fuktighet, kan kondens dannes i maskinen. For å
motvirke skader lar du det gå tilstrekkelig tid til at maskinen når
romtemperatur og eventuell fuktighet fordamper før du slår maskinen
på.
Når du flytter maskinen mellom steder med svært forskjellig temperatur
eller fuktighet, bør du la den få tilstrekkelig tid til at eventuell fuktighet
fordamper før du slår maskinen på.
Brukerhåndbokiv
■ Når du kopler fra kabler, trekker du i kontakten,, og ikke i selve kabelen.
Unngå å bøye kontakten når du trekker den ut, slik at ingen av pinnene
blir bøyd. Før du foretar sammenkoplinger sjekker du at begge
kontaktene er riktig innrettet.
■ Før du foretar rengjøring av maskinen må du slå den av, fjerne batteriet,
og plugge omformeren ut av vegguttaket.
■ Behandle komponenter med forsiktighet. Hold komponenter som
minnemoduler i kantene, og ikke berør kontaktflatene.
Ved all bruk av telefonutstyr bør du iaktta en del grunnleggende
forholdsregler for å motvirke fare for brann, elektrisk støt og personskade,
som omfatter følgende:
■ Ikke bruk produktet i nærheten av vannsystemer, for eksempel nær et
badekar, en vaskeservant eller en vaskemaskin, eller i en fuktig kjeller
eller ved et svømmebasseng.
■ Unngå unødig bruk av telefon under tordenvær (unntatt trådløse
telefoner). Faren for lynnedslag i telefonsystemet er liten, men likevel
tilstede.
■ Ikke bruk telefonen til å melde om en gasslekkasje i nærheten av selve
lekkasjen.
■ Bruk bare strømledningen som brukerhåndboken spesifiserer.
■ Erstatt utbrukte batterier bare med samme eller tilsvarende type batteri
som anbefalt av produsenten.
■ Sørg for forsvarlig avhending av utbrukte batterier.
Bruk bare hovedbatteriet som ble levert med datamaskinen, eller et
tilleggsbatteri. Bruk av feil batteri kan skade maskinen.
TOSHIBA tar intet ansvar for slike skader.
Brukerhåndbokv
FCC-informasjon
Modellnavn: Satellite P30
FCC-merknad: Overholdelseserklæring
Dette utstyret er testet og funnet å overholde grenseverdiene for digitale
utstyrsenheter av klasse B, som beskrevet i Part 15 av FCC Rules. Disse
grenseverdiene er beregnet på å sikre rimelig beskyttelse mot skadelig
radioforstyrrelse ved installasjon i boligmiljø.
Utstyret genererer, bruker og kan avgi radiofrekvensenergi. Hvis det ikke
installeres og brukes i overensstemmelse med instruksene, kan utstyret
forårsake skadelig forstyrrelse av radiokommunikasjon. Det kan likevel ikke
garanteres at slik forstyrrelse ikke vil kunne oppstå ved en gitt installasjon.
Dersom dette utstyret skulle forårsake skadelig forstyrrelse for radio- eller
TV-mottak, hvilket kan avgjøres ved å slå utstyret av og på igjen,
oppfordres brukeren til å søke å avhjelpe forstyrrelsen med ett eller flere av
følgende tiltak:
■ flytte Mottakerantennen, eller orientere den annerledes
■ Øke avstanden mellom utstyret og radio- eller TV-mottakeren.
■ kople utstyret til en annen elektrisk krets enn den som radio- eller TV-
mottakeren er tilkoplet
■ ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for
hjelp
Bare ytre enheter som overholder grenseverdiene etter FCC klasse B kan
koples til dette utstyret. Bruk av utstyret med annet utstyr som ikke er
anbefalt av TOSHIBA, vil kunne forårsake forstyrrelse av radio- og TVmottak. Skjermede kabler må benyttes mellom ytre enheter og maskinens
eller dokkstasjonens port for ekstern skjerm, USB-port og mikrofonkontakt.
Endringer og modifikasjoner ved dette utstyret, som ikke er uttrykkelig
godkjent av TOSHIBA eller de TOSHIBA bemyndiger, kan oppheve
brukerens rett til å anvende utstyret.
Brukerhåndbokvi
Informasjon om EMC-regelverk
Kontakt
Adresse: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Telefon:(949)583-3000
EU-overholdelseserklæring
TOSHIBA erklærer at produktet: Satellite P30 overholder følgende
standarder:
Tilleggsinformasjon: Produktet overholder kravene i
Dette produktet er forsynt med CE-merking i overensstemmelse med
aktuelle europeiske direktiver. Ansvarlig instans for CE-merkingen er
TOSHIBA Europe, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Tyskland.
Canadian Regulatory Information (bare Canada)
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference
Regulation of the Canadian Department of Communications.
Note that Canadian Department of Communications (DOC) regulations
provide, that changes or modifications not expressly approved by
TOSHIBA Corporation could void your authority to operate this equipment.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numŽrique de la class B respecte toutes les exgences du
Rglement sur le matŽriel brouilleur du Canada.
Brukerhåndbokvii
Sikkerhetsanvisning for optiske stasjoner
■ Pass på at du leser de internasjonale forholdsreglene til slutt i dette
avsnittet.
Den optiske stasjonen som brukes i denne datamaskinen, er utstyrt med en
laserenhet. En klassifiseringsetikett med følgende tekst er festet til utsiden
av stasjonen.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
KLASS 1 LASER APPARAT
Stasjonen med ovennevnte etikett sertifiseres av produsenten som å
overholde kravene for laserprodukter som gjelder per produksjonsdato, i
overensstemmelse med Artikkel 21 i Code of Federal Regulations for USA,
Department of Health & Human Services, Food and Drug Administration.
I andre land er stasjonen sertifisert som å overholde kravene etter IEC 825
og EN60825 for laserprodukter i klasse 1.
Denne datamaskinen er utstyrt med en av de optiske stasjonene i listen
nedenfor i henhold til modell.
ProdusentType
TOSHIBA SamsungCD-RW/DVD-ROMSD-R2512
MatsushitaCD-RW/DVD-ROM UJDA760
MatsushitaDVD Super Multi-stasjon UJ-831B
MatsushitaDVD Super Multi-stasjon UJ-820B
TEACCD-RW/DVD-ROM DW-224E
TEACDVD Super Multi-stasjon DV-W24E-0TT
HLDSCD-RW/DVD-ROM GCC-4243N
PioneerDVD Dual DVR-K14TBT
PioneerDVD Dual DVR-K14TBT
Brukerhåndbokviii
Internasjonale forholdsregler
■ Denne stasjonen benytter et lasersystem. For å sikre at produktet blir
brukt på forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye og ta vare på
dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle trenge
vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
■ Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling.
■ Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
Plassering av påkrevd etikett
Eksempel vist nedenfor. Plasseringen av etiketten og
produsentinformasjonen kan variere.
FORSIKTIG:Denne anordningen inneholder et
lasersystem og er klassifisert som et
LASERPRODUKT I KLASSE 1. For å kunne
bruke denne modellen på en forsvarlig måte, må
du lese instruksjonshåndboken nøye, og ta vare
på håndboken for fremtidig referanse. Dersom
det skulle oppstå problemer med denne
modellen, kontakter du nærmeste
AUTORISERTE serviceverksted. Du blir ikke
direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å
åpne beskyttelsen.
Brukerhåndbokix
VORSICHT: Dieses GerŠt enthŠlt ein LaserSystem und ist als "LASERSCHUTZKLASSE 1
PRODUKT" klassifiziert. FŸr den richtigen
Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfŠltig durch und
bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls
Probleme mit diesem Modell auftreten,
benachrichtigen Sie bitte die nŠchste "autorisierte
Service-Vertretung". Um einen direkten Kontakt
mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das GerŠt
nicht gešffnet werden.
ADVARSEL: Denne m¾rking er anbragt
udvendigt pŒ apparatet og indikerer, at apparatet
arbejder med laserstrŒler af klasse 1, hviket
betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste
klasse, og at man ikke pŒ apparatets yderside
kan bilve udsat for utilladellg kraftig strŒling.
APPARATET BOR KUN BNES AF FAGFOLK
MED S®RLIGT KENDSKAB TIL APPARATER
MED LASERSTRLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsm¾kning, som advarer imod
at foretage sŒdanne indgreb i apparatet, at man
kan komme til at uds¾tte sig for laserstrŒling.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite
sisŠltŠŠ laserdiodin, joka lŠhetŠŠ nŠkymŠtšntŠ
silmilie vaarallista lasersŠteilyŠ.
FORSIKTIG:BRUK AV KONTROLLER,
INNSTILLINGER ELLER PROSEDYRER SOM
IKKE ER SPESIFISERT I
BRUKERHÅNDBOKEN, KAN FØRE TIL
HELSEFARLIG STRÅLING.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEURUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHF†HREN
VON ANDEREN VORG€NGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN
K…NNEN GEF€HRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE
HABEN.
Brukerhåndbokx
Varselmerknad for modem
Overholdelseserklæring
Utstyret er godkjent i henhold til Kommisjonsvedtak CTR21 for
Europadekkende enkelt terminaltilknytning til det offentlige svitsjede
telefonnettet (Public Switched Telephone Network, eller PSTN).
Likevel gir ikke slik godkjenning noen ubetinget garanti for korrekt og
pålitelig drift via et hvilket som helst tilkoplingspunkt til telefonnettet. Dette
skyldes eksisterende forskjeller mellom ulike telefonnett i ulike land.
Skulle problemer oppstå, vil din utstyrsleverandør være din første instans
for hjelp og råd.
Erklæring om nettverkskompatibilitet
Dette produktet er designet for å fungere i, og er kompatibelt med, følgende
telenettverk. Produktet er testet og funnet å overholde de ytterligere
kravene som er spesifisert i EG 201 121.
GermanyATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010
og DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
HellasATAAB AN005, AN006 og GR01, 02, 03, 04
PortugalATAAB AN001,005,006,007,011 and
P03,04,08,10
SpaniaATAAB AN005, 007, 012 og ES01
SveitsATAAB AN002
Alle andre land/regioner ATAAB AN003, 004
Spesifikke bryterinnstillinger eller programoppsett kreves for hvert
telenettverk. Vennligst referer til de relevante seksjonene i
modemhåndboken for ytterligere opplysninger.
Funksjonen Legg på et øyeblikk (hookflash; se modemhåndbokens kapittel
3) er underlagt separat nasjonal typegodkjenning. Den er ikke testet for
overholdelse av nasjonale typeregler, og ingen garanti for korrekt funksjon i
spesifikke nasjonale telefonnett kan gis.
Brukerhåndbokxi
Lovgivning i Japan
Valg av region
Hvis du bruker maskinen i Japan, krever telefonlovgivningen at du velger
Japan som land.
Det er forbudt å bruke modemet i Japan med andre innstillinger.
Nytt anrop
Opptil to nye anropsforsøk kan utføres. Hvis flere enn to anropsforsøk
utføres, svartelistes modemet. Hvis du har problemer med svartelisting,
angir du intervallet mellom nye anrop til ett minutt eller mer.
Japans Telecommunications Business Law (forretningslovgivning for
telekommunikasjon) tillater opptil to nye anrop med analoge telefoner, men
anropene må utføres innen tre minutter.
Det interne modemet er godkjent av Japan Approvals Institute for
Telecommunications Equipment.
Etterfølger FCC CFR 47, del 68:
Når du er klar til å installere eller bruke modemet, ringer du det lokale
telefonselskapet, og gir dem følgende informasjon:
■ Telefonnummeret for linjen modemet koples til.
■ Registreringsnummeret på enheten.
FCC registreringsnummeret for modemet finner du på enheten som skal
installeres, eller hvis det allerede er installert, på undersiden av
datamaskinen ved siden av merkelappen for hovedsystemet.
■ REN (Ringer Equivalence Number) for modemet kan variere. Se
datamaskinens brukerveiledning for nærmere informasjon om REN.
Modemet koples til telefonlinjen ved hjelp av en standardkontakt av typen
USOCRJ11C.
Tjenestetype
Modemet er konstruert for bruk med standard telefonlinjer. Tilkopling til
telefonselskapers myntapparater (systemer implementert av hovedkontor)
er forbudt. Tilkopling til betalingstjenester er pålagt offentlige gebyrer. Hvis
du har spørsmål om telefonlinjen, for eksempel hvor mye utstyr som kan
koples til, gir telefonselskapet deg denne informasjonen ved forespørsel.
Brukerhåndbokxii
Prosedyrer for telefonselskap
Telefonselskapets mål er å yte best mulig service. For å gjøre dette er det
av og til nødvendig å gjøre endringer av utstyret, bruken og prosedyrene.
Hvis endringene påvirker din tjeneste eller bruken av ditt utstyr, får du
skriftlig informasjon fra telefonselskapet slik at du kan gjøre nødvendige
endringer, for å opprettholde en uavbrutt tjeneste.
Hvis det oppstår problemer
Hvis noe av telefonutstyret ikke fungerer som det skal, bør du straks fjerne
det fra telefonlinjen, fordi det kan føre til skade på telenettet. Hvis
telefonselskapet leger merke til et problem, avbrytes kanskje tjenesten
midlertidig. Hvis det er praktisk mulig, varsles du på forhånd om avbruddet.
Hvis det ikke er mulig å forhåndsvarsle, varsles du så snart som mulig. Når
du varsles, får du en mulighet til å rette problemet og informeres om din rett
til å klage til FCC. Hvis det oppstår et behov for å reparere modemet, må
det utføres av TOSHIBA Corporation eller en autorisert representant for
TOSHIBA Corporation.
Frakopling
Hvis du noen gang bestemmer deg for å kople fra modemet permanent fra
linjen, kontakter du telefonselskapet og lar dem få vite om endringen.
Faksmerking
Telephone Consumer Protection Act of 1991 gjør det ulovlig for alle
personer å bruke en datamaskin eller annen elektronisk enhet til å sende
meldinger via en faksmaskin, uten at meldingen tydelig inneholder en toppeller bunnmarg på hver overført side, eller sendingens første side, dato og
klokkeslett den er sendt og identifikasjon av og telefonnummer for
bedriften, annen enhet eller person som sender meldingen. For å
programmere informasjonen inn i faksmodemet, bør du fullføre
installasjonen av faksprogramvaren før meldinger sendes.
Brukerhåndbokxiii
Instruksjoner for IC CS-03-sertifisert utstyr
1. Merknad: Etiketten Industry Canada identifiserer sertifisert utstyr.
Sertifiseringen betyr at utstyret oppfyller bestemte krav til beskyttelse av
telekommunikasjonsnettverk, bruk og sikkerhetskrav som foreskrevet i
relevante Terminal Equipment Technical Requirements-dokument(er).
Departementet garanterer ikke at utstyret vil virke slik som brukeren
ønsker.
Før utstyret installeres bør brukere kontrollere at det er tilrådelig å kople
til det lokale telekommunikasjonsselskapets ressurser. Utstyret må
også installeres ved hjelp av en akseptabel tilkoplingsmetode.
Kunden bør være oppmerksom på at overholdelse av betingelsene
ovenfor, kanskje ikke motvirker dårligere tjeneste i enkelte situasjoner.
Reparasjoner på sertifisert utstyr bør koordineres av representanter for
leverandøren. Reparasjoner eller endringer av utstyret utført av
brukeren, eller at utstyret ikke fungerer, kan føre til at
telekommunikasjonsselskapet ber brukeren kople fra utstyret.
Brukere bør for sin egen beskyttelse, kontrollere at den elektriske
jordingen, telefonlinjer og et internt vannrørsystem av metall, hvis det
finnes, er koplet sammen. Denne forholdsregelen kan være spesielt
viktig for distriktsområdene.
Brukere skal ikke prøve å utføre slike koplinger selv, men kontakte riktige
inspeksjonsmyndigheter for elektrisitet eller elektriker.
2. Brukerhåndboken for analogt utstyr skal inneholde utstyrets REN
(Ringer Equivalence Number) og en forklaring lik den følgende: REN
(Ringer Equivalence Number) for modemet kan variere. Se
datamaskinens brukerveiledning for nærmere informasjon om REN.
REN (Ringer Equivalence Number) tildelt hver enkelt terminalenhet, gir en
indikasjon på maksimum antall terminaler som kan koples til et
telefongrensesnitt. Termineringen på et grensesnitt kan bestå av alle
kombinasjoner av enheter, så lenge summen av REN for alle enhetene
ikke overstiger fem.
3. Standardtilkopling (telefonkontakttype) for utstyret er følgende
kontakttype(r): USOC RJ11C.
IC-registreringsnummeret for modemet vises nedenfor.
Canada: 1353-11026A
Brukerhåndbokxiv
Viktig merknad
Opphavsrettslig beskyttede arbeider som musikk, video, dataprogrammer,
databaser med flere er beskyttet av lov om opphavsrett. Med mindre det er
spesifikt tillatt etter loven, kan du ikke kopiere, endre, overdra eller på
annen måte disponere over opphavsrettslig beskyttet materiell uten
rettighetsinnehaverens uttrykkelige tillatelse.
Vennligst merk at uautorisert kopiering, endring, overdragelse eller annen
disposisjon kan gjøres gjenstand for erstatningsansvar og straff.
Generelle forholdsregler
Datamaskiner fra Toshiba er laget for optimal sikkerhet og minimal
belastning på brukeren, og med en robusthet som tåler påkjenningene som
bærbarheten medfører. Visse forholdsregler bør likevel overholdes for
ytterligere reduksjon av faren for person- eller maskinskade.
Pass på å lese de generelle forholdsreglene nedenfor, og merk deg
forsiktighetsreglene i håndboken.
Belastningsskader
Les Sikkerhetsveiledningen grundig. Den inneholder informasjon om
hvordan du motvirker belastningsskader på hender og håndledd som følge
av intensiv tastaturbruk. Kapittel 3, Komme i gang, inneholder informasjon
om utforming av arbeidsplassen, riktig arbeidsstilling og belysning, som
kan bidra til redusert fysisk belastning.
Varmepåvirkning
■ Unngå varig fysisk kontakt med undersiden av maskinen. Hvis
maskinen brukes over lengre tid, kan overflaten bli svært varm. Selv om
maskinen ikke føles varm ved berøring, kan langvarig kontakt (hvis du
for eksempel har maskinen på fanget) føre til forbigående
varmeirritasjon i huden.
■ Hvis maskinen har vært brukt lenge, bør du dessuten unngå direkte
kontakt med metallplaten som holder I/U-portene. Denne kan bli meget
varm.
■ Overflaten på omformeren kan bli varm når den brukes. Dette betyr ikke
at noe er galt. Hvis du trenger å transportere omformeren, kopler du
den fra og lar den kjøle seg ned først.
■ Ikke legg omformeren på en overflate som er følsom for varme.
Overflaten kan bli skadet.
Skade ved trykk eller slag
Ikke legg kraftig trykk på datamaskinen, og unngå å utsette den for kraftige
slag eller støt.
Dette kan føre til skade på komponenter i maskinen, eller påvirke
funksjonen på annen måte.
Brukerhåndbokxv
Overoppheting av PC Card
Noen PC Card kan bli varme ved langvarig bruk. Hvis to kort er satt inn,
kan begge bli varme selv om bare det ene brukes intensivt. Overoppheting
av PC Card kan føre til feil eller ustabil drift av PC-kortets funksjoner. Utvis
dessuten forsiktighet når du tar ut et PC Card som har vært i bruk over
lengre tid.
Mobiltelefoner
Bruk av mobiltelefoner kan påvirke maskinens lydsystem. Driften av
datamaskinen påvirkes ikke, men det anbefales at en minste avstand på 30
cm holdes når begge enhetene er i bruk.
Fraskrivelse av ansvar for prosessorytelse (CPU, Central
Processing Unit):
Prosessorytelsen i din datamaskin kan avvike fra spesifikasjonene under
følgende forhold:
■ ved bruk av visse typer eksterne enheter
■ ved bruk av batteristrøm og ikke nettstrøm
■ ved bruk av visse multimedieprogrammer, programmer for datagenerert
grafikk eller videoprogrammer
■ ved bruk av standard telefonlinjer eller nettverkstilkoplinger med lav
hastighet
■ ved bruk av kompleks modelleringsprogramvare, som krevende
programvare for dataassistert design og konstruksjon
■ ved bruk av flere samtidige programmer eller funksjoner
■ ved bruk av datamaskinen i områder med lavt lufttrykk (høyde over
havet > 1 000 meter eller > 3 280 fot over havet)
■ ved bruk av maskinen utenfor temperaturområdet 5 til 30 ¼C (41 til 86
¼F), eller > 25 ¼C (77 ¼F) i tynn luft (Alle temperaturangivelser er
omtrentlige og kan variere avhengig av den bestemte
datamaskinmodellen. Se ressursveiledningen.)
Prosessorytelsen kan også avvike fra oppgitte spesifikasjoner som følge av
design og konfigurasjon.
Under noen forhold kan datamaskinen slå seg av automatisk.
Dette er en normal beskyttelsesfunksjon, designet for å redusere faren for
tap av data eller skade på produktet når maskinen brukes på grensen av
anbefalte driftsmiljøer.
For å unngå faren for tap av data, bør du ta regelmessige sikkerhetskopier
til et eksternt lagringsmedium. For optimal ytelse bør du bare bruke
datamaskinen under anbefalte driftsforhold. Les om tilleggsbegrensninger
under Miljøkrav i Vedlegg A, Spesifikasjoner. Kontakt Toshiba Teknisk
Service og Support hvis du vil ha mer informasjon.
Vi håper du blir fornøyd med din nye maskin i Satellite P30-serien. Denne
kraftige og lette bærbare datamaskinen har meget gode
utvidelsesmuligheter, blant annet for multimedia. Maskinen er dessuten
utformet for å gi høy ytelse i mange år.
I denne håndboken får du informasjon om hvordan du setter opp og
begynner å bruke Satellite P30-maskinen. Du får også detaljert informasjon
om hvordan du konfigurerer datamaskinen, og om grunnleggende
funksjoner og vedlikehold.
Hvis du ikke er vant til å bruke datamaskiner eller hvis du ikke har erfaring
med bærbare datamaskiner, anbefaler vi at du leser gjennom kapitlene
Innledning og Bli kjent med maskinen, slik at du blir kjent med maskinens
funksjoner, komponenter og tilbehør. Les deretter Komme i gang for å få
trinnvise instrukser om hvordan du forbereder maskinen.
Hvis du er en erfaren bruker av datamaskiner, anbefaler vi at du leser hele
forordet, slik at du får en oversikt over hvordan denne håndboken er
organisert. Deretter er det lurt å bli kjent med håndboken ved å bla
gjennom den. Pass på at du leser gjennom delen Spesialfunksjoner i
innledningen. Der kan du lese om funksjoner som er uvanlige eller unike på
denne typen maskin.
Brukerhåndbokxxiii
Innholdet i håndboken
Denne håndboken har åtte kapitler, tre vedlegg og en Ordliste.
Kapittel 1, Innledning er en oversikt over datamaskinens spesialfunksjoner,
verktøyprogrammer og tilleggsutstyr.
Kapittel 2, Bli kjent med maskinen, beskriver komponentene og forklarer
kort hvordan de fungerer.
Kapittel 3, Komme i gang, gir en rask oversikt over hvordan du skal
begynne å bruke datamaskinen. I tillegg får du tips om sikkerhet og
arbeidsmiljø. Pass på at du leser avsnittene om hvordan forberede
operativsystemet og gjenopprette forhåndsinstallert programvare.
Kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering, inneholder informasjon om
hvordan du bruker disse enhetene: Pekeplate, optiske medier, det interne
modemet, nettverk og trådløst nettverk.
Du får også tips om hvordan du tar vare på maskinen, og om behandling av
disketter og CD/DVD-plater.
Kapittel 5, Tastaturet, beskriver spesielle tastaturfunksjoner, blant annet det
overliggende tastaturet og tilgangstaster.
Kapittel 6, Strømforsyning og batterier, inneholder detaljert informasjon om
datamaskinens strømforsyning.
Kapittel 7, Tilleggsutstyr, beskriver ekstra maskinvare som du kan bruke
med datamaskinen.
Kapittel 8, Feilsøking, gir nyttig informasjon om hvordan du utfører
diagnosetester og foreslår hva du bør gjøre hvis datamaskinen ikke ser ut
til å fungere som den skal.
Vedleggene inneholder teknisk informasjon om datamaskinen.
Ordlisten inneholder forklaringer på generelle datatermer og forkortelser
som brukes i teksten.
Konvensjoner
I denne håndboken brukes konvensjonene nedenfor til å beskrive,
identifisere og utheve termer og prosedyrer.
Forkortelser
Når det er behov for å bruke en forkortelse, står den som regel i parentes
etter det fullstendige uttrykket. For eksempel: Read Only Memory (ROM).
Akronymer og forkortelser defineres også i Ordlisten.
Ikoner
Ikoner identifiserer utganger, knapper og andre deler på datamaskinen. På
indikatorpanelene brukes også ikoner til å identifisere komponenter det gis
informasjon om.
Brukerhåndbokxxiv
Taster
Tastene på tastaturet brukes i teksten til å beskrive mange av
operasjonene du kan utføre på datamaskinen. Tastesymbolene markeres i
fet skrift. Enter angir for eksempel Enter-tasten.
Tastaturfunksjoner
Enkelte funksjoner aktiveres ved at du holder nede to eller tre taster
samtidig. Slike tastekombinasjoner angis med tastesymbolene atskilt med
et plusstegn (+). Ctrl + C betyr for eksempel at du må holde nede Ctrl og
samtidig trykke på C. Hvis du må bruke tre taster, holder du nede de to
første samtidig som du trykker på den tredje.
DISKCOPY A: B: Når trinnene krever en handling, for eksempel å
klikke på et ikon eller skrive inn tekst, vises
ikonets navn eller teksten du skal skrive inn, i
skrifttypen til høyre.
Skjerm
Navn på vinduer eller ikoner og tekst som
ABC
genereres av datamaskinen og vises på
skjermen, angis i skrifttypen du ser til venstre.
Merknader
I denne håndboken brukes merknader til å formidle viktig informasjon. Hver
type merknad angis som vist nedenfor.
Pass på! En advarselsmerknad varsler om følgene dersom utstyret ikke
brukes riktig, eller hvis du ikke følger instruksene. Dette kan føre til at data
går tapt eller at utstyret blir skadet.
Dette bør du lese. En informasjonsmerknad er et hint eller råd som hjelper
deg til å få mest mulig ut av utstyret.
Brukerhåndbokxxv
Satellite P30-serien
Innledning
Dette kapitlet inneholder en kontrolliste for utstyret, og beskriver maskinens
spesialfunksjoner, alternativer og tilleggsutstyr.
Grunnleggende funksjoner er beskrevet i en egen trykksak.
Noen av funksjonene som omtales i håndboken, fungerer kanskje ikke
ordentlig med et operativsystem som ikke er forhåndsinstallert av
TOSHIBA.
Kontrolliste for utstyret
Pakk maskinen forsiktig ut. Ta vare på pakningsmaterialet for fremtidig
bruk. Kontroller at leveransen omfatter alle de følgende komponentene:
Kapittel 1
Maskinvare
■ Personlig bærbar TOSHIBA datamaskin i Satellite P30-serien
■ Strømledning og universalomformer
Brukerhåndbok1-1
Programvare
■ Følgende programvare er forhåndsinstallert på harddisken:
■ Microsoft
®
Windows® XP
■ TOSHIBA-verktøy
■ Skjermdriver
■ Driver for pekeplate
■ Lyddriver
■ Diverse drivere (avhengig av modellen du kjøpte: Modem, nettverk,
minnemedium, trådløst nettverk, kortplass for flere typer digitale
mediekort)
■ Hjelp på skjermen
■ CD-plate for gjenopprettelse
■ TOSHIBA Tools & Utilities CD-Rom
Systemet fungerer kanskje ikke riktig hvis du bruker drivere som ikke er
forhåndsinstallerte eller distribuert av TOSHIBA.
Dokumentasjon
■ Maskindokumentasjon
■ Brukerhåndbok for Satellite P30
■ Hurtigstart for Satellite P30
®
■ Komme i gang-instruksjoner for Microsoft
■ Sikkerhetsveiledning
■ Garantiinformasjon
Windows XP
Innledning
Hvis noen av delene mangler eller er skadet, bør du straks ta kontakt med
forhandleren.
Brukerhåndbok1-2
Funksjoner og egenskaper
Denne datamaskinen i Satellite P30-serien gjør omfattende bruk av
TOSHIBAs avanserte storskalaintegrasjon (Large Scale Integration, eller
LSI) og CMOS-teknologi (Complementary Metal-Oxide Semiconductor) for
å oppnå en kompakt enhet med minimal vekt, lavt strømforbruk og stor
grad av pålitelighet. Maskinen har følgende funksjoner og utstyr:
Prosessor
Intel® Celeron®-prosessor opptil 2,8 GHz
Intel
høyere
Mobile Intel® Pentium® 4-prosessor 2,8 GHz /
3,06 GHz
Mobile Intel® Pentium® 4-prosessor 2,8 GHz /
3,06 GHz / 3,2 GHz som støtter Hyper-Threading
Technology
Mobile Intel
eller høyere, som støtter Hyper-Threading
Technology
Brikkesett
Innledning
®
Celeron® D-prosessor 325/330/335 eller
®
Pentium® 4-prosessor 518/532/538
ATI MOBILITY
ATI MOBILITY
TM
RADEONTM 9000 IGP
TM
RADEON
TM
9700 (avhengig
av modeller)
ATI IXP150
ENE KB910 for tastatur-kontroller, enhet for
batteristyring og klokkebatteri.
CB714 for CardBus PCMCIA-kontroller med
kortplass for flere typer digitale mediekort
ALC250 for AC97-kodek.
VIA VT6301S for IEEE 1394-kontroller.
Realtek RTL8100CL-nettverksgrensesnitt
integrert på hovedkortet.
Brukerhåndbok1-3
Innledning
Minne
SporTo DDR SODIMM med 256 MB / 512 MB / 1 GB
Kan maksimalt oppgraderes til 2 GB med 2
SODIMM-sokler
1 MB nivå 2-hurtigbuffer (Mobile Intel
4-prosessor 518/532/538 eller høyere)
®
Celeron®-
®
Celeron
®
Pentium®
®
D-
VideominneOpptil 128 MB integrert løsning med hovedminne
for ATI MOBILITY
TM
RADEONTM 9000 IGP
Ekstern 64/128 MB VGA DDR RAM for ATI
MOBILITYTM RADEONTM 9700
BIOS
1 MB Flash-ROM for system-BIOS.
Hvilemodus til RAM/disk.
Passordbeskyttelse (system).
Forskjellige tilgangstaster for systemkontroll.
Oppdaterbar
Fullstendig ACPI 1.0b-kompatibel
Brukerhåndbok1-4
Strømkilder
Innledning
HovedbatteriSmart hovedbatteri med 12 Li-Ion-celler og 14,8
Klokkebatteri (RTC)Datamaskinen har et internt klokkebatteri som gir
OmformerDen universelle vekselstrømomformeren gir
V * 6 450 mAh kapasitet, eller smart hovedbatteri
med 8 Li-Ion-celler og 14,8 V * 4 300 mAh
kapasitet (avhengig av modell)
Omtrent 12 timer eller lenger oppladingstid til 100
% batterikapasitet (systemet på).
Omtrent 4 timer oppladingstid til 100 %
batterikapasitet (systemet av).
Omtrent 3 dagers utladingstid i ventemodus med
12-cellers batteri, og 2 dager med 8-cellers
batteri.
Utladingstid i oppstartsmodus er omtrent én
måned.
strøm til den interne klokken og kalenderen. Det
klarer seg i gjennomsnitt uten ekstern strømkilde
i én måned.
strøm til systemet, og lader opp batteriene når
dette er nødvendig. Den leveres med avtakbar
strømledning.
Diskettstasjonsenheter
Ekstern USB-diskettstasjon
pekeplate
En pekeplate og kontrollknappene i
håndleddstøtten brukes til å kontrollere markøren
Skjerm
17,0-tommers WXGA TFT-skjerm med 16 mill.
farger og oppløsning på 1 440 horisontale x 900
vertikale piksler.
17,0-tommers WSXGA+ TFT-skjerm med 16 mill.
farger og oppløsning på 1 680 horisontale x 1 050
vertikale piksler.
eller med høyere kapasitet
Bus Master IDE
9,5 mm/2,5-tommers harddiskfeste
Ultra DMA 100
CD-RW/DVD-stasjonNoen modeller er utstyrt med CD-RW/
DVD-stasjonsmodul som lar deg skrive til
skrivbare CD-/CD-RW-plater samt kjøre 12 cm
eller 8 cm CD-/DVD-plater uten bruk av adapter.
Stasjonen leser DVD-plater opptil 8x hastighet og
CD-plater opptil 24x hastighet. Den skriver på
CD-R-plater opptil 24x hastighet og CD-RW
opptil 24x hastighet. Stasjonen støtter de samme
formatene som DVD-stasjonen.
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ DVD-RW
■ CD-Text
■ DVD-R
■ CD-DA
■ DVD-RAM
■ Photo CD (enkel/multiøkt)
■ CD-ROM Mode1, Mode2
■ CD-ROMXA Mode2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
Brukerhåndbok1-6
Innledning
DVD±R/±RW (DVD
Dual)-stasjon som
støtter dobbeltlags
DVDer
DVD±R/±RW (DVD
Dual)-stasjon
Noen modeller er utstyrt med en DVDstasjonsmodul som lar deg skrive til skrivbare
CD-/DVD-plater samt kjøre 12 cm eller 8 cm CD/DVD-plater uten bruk av adapter. Stasjonen
leser DVD-plater opptil 8x hastighet, og
CD-plater opptil 24x hastighet. Den skriver på
CD-R-plater opptil 24x hastighet, CD-RW-plater
opptil 16x hastighet, DVD-R-plater opptil 8x
hastighet, DVD-RW-plater opptil 4x hastighet,
DVD+R-plater opptil 8x hastighet, DVD+RWplater opptil 4x hastighet og DVD+R-plater
(dobbeltlags) opptil 2,4x hastighet. Stasjonen
støtter de samme formatene som
DVD-stasjonen.
■ DVD-ROM■DVD-Video
■ DVD-R■DVD-RW
■ DVD+R■DVD+RW
■ CD-DA■CD-Text
■ DVD+R (dobbeltlags)
■ Photo CD (enkel/multiøkt)
■ CD-ROM Mode1, Mode2
■ CD-ROMXA Mode2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
Noen modeller er utstyrt med en DVDstasjonsmodul som lar deg skrive til skrivbare
CD-/DVD-plater samt kjøre 12 cm eller 8 cm CD/DVD-plater uten bruk av adapter. Stasjonen
leser DVD-plater opptil 8x hastighet og CD-plater
opptil 24x hastighet. Den skriver på CD-R-plater
opptil 16x hastighet, CD-RW-plater opptil 10x
hastighet, DVD-R-plater opptil 4x hastighet,
DVD-RW opptil 2x hastighet, DVD+R-plater
opptil 4x hastighet og DVD+RW-plater opptil 2x
hastighet. Stasjonen støtter de samme
formatene som DVD-stasjonen.
■ DVD-ROM■DVD-Video
■ DVD-R■DVD-RW
■ DVD+R■DVD+RW
■ CD-DA■CD-Text
■ Photo CD (enkel/multiøkt)
■ CD-ROM Mode1, Mode2
■ CD-ROMXA Mode2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
Brukerhåndbok1-7
Innledning
DVD Super Multistasjon støtter
dobbeltlags DVDer
Noen modeller er utstyrt med en DVD Super
Multi-stasjonsmodul som lar deg skrive til
skrivbare CD- eller DVD-plater samt kjøre 12 cm
eller 8 cm CD-plater eller DVD-plater uten bruk av
adapter. Stasjonen leser DVD-plater opptil 8x
hastighet og CD-plater opptil 24x hastighet. Den
skriver på CD-R-plater opptil 24x hastighet,
CD-RW-plater opptil 10x hastighet, DVD-R-plater
opptil 8x hastighet, DVD-RW-plater opptil 4x
hastighet, DVD-RAM-plater opptil 3x hastighet,
DVD+RW-plater opptil 4x hastighet, DVD+Rplater opptil 8x hastighet og DVD+R-plater opptil
2,4x (dobbeltlags) hastighet. Stasjonen støtter de
samme formatene som DVD-stasjonen.
■ DVD-ROM■DVD-Video
■ DVD-R■DVD-RW
■ DVD+R■DVD+RW
■ DVD-RAM■DVD+R9 (dobbeltlags)
■ CD-R■CD-RW
■ CD-DA■ CD-Text
■ Photo CD (enkel/multiøkt)
■ CD-ROM Mode1, Mode2
■ CD-ROMXA Mode2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
Brukerhåndbok1-8
Innledning
DVD Super Multistasjon
Noen modeller er utstyrt med en DVD Super
Multi-stasjonsmodul som lar deg skrive til
skrivbare CD- eller DVD-plater samt kjøre 12 cm
eller 8 cm CD-plater eller DVD-plater uten bruk
av adapter. Stasjonen leser DVD-plater opptil 8x
hastighet og CD-plater opptil 24x hastighet. Den
skriver på CD-R-plater opptil 16x hastighet,
CD-RW-plater opptil 8x hastighet, DVD-R-plater
opptil 4x hastighet, DVD-RW- og DVD-AM-plater
opptil 2x hastighet og DVD+R/+RW-plater med
opptil 2,4x hastighet. Stasjonen støtter de
samme formatene som DVD-stasjonen.
■ DVD-ROM■DVD-Video
■ DVD-R■DVD-RW
■ DVD+R■DVD+RW
■ CD-R■CD-RW
■ CD-DA■ CD-Text
■ DVD-RAM
■ Photo CD (enkel/multiøkt)
■ CD-ROM Mode1, Mode2
■ CD-ROMXA Mode2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
Datamaskiner i denne serien kan konfigureres med flere typer stasjoner for
optiske medier. Hvis du vil ha ytterligere informasjon om tilgjengelige
stasjoner for optiske medier, kontakt forhandleren. Du finner mer
informasjon om hvordan du kan bruke den optiske mediestasjonen i
Kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering.
Plasser
PC CardBare én sokkel for type II-kort
Modem-/nettverkskort
Overholder PC Card 8.0 og støtter 3 V- og 5 V-
kort
Flere typer digitale
mediekort (SD/MMC/
SM/MS/MS Pro/xD)
Brukerhåndbok1-9
Denne kortplassen lar deg enkelt overføre data til
og fra andre enheter som bruker flashminnekort,
for eksempel digitalkameraer og PDAer.
Du kan bruke minnemoduler i denne kortplassen.
Porter (avhengig av konfigurasjon)
Innledning
Ekstern skjerm15-pinners, analog VGA-port som støtter VESA
Datamaskinen har tre USB-porter (Universal
Serial Bus) som overholder USB 2.0-standarden.
Dette gjør det mulig å oppnå
dataoverføringshastigheter som er over 40
ganger raskere enn USB 1.1-standarden (som
denne datamaskinen også støtter). USBstasjonene kan overføre data med lav, full eller
høy hastighet.
dataoverføring direkte fra ytre enheter, som
digitale videokameraer.
Den 4-pinners S-Video-porten er kompatibel med
PAL og NTSC TV-standard og støtter
Macrovosion 7.02 kopibeskyttelse.
Multimedia
LydsystemDet Windows-kompatible lydsystemet har interne
høyttalere og kontakter for ekstern mikrofon og
hodetelefon.
Direkte CD-spillingLar deg bruke datamaskinens faste stasjon for
optiske medier som frittstående CD-spiller. Du
kan også bruke knappene til å styre
datamaskinens DVD-spiller eller avspilling av
MP3-filer når maskinen er slått på.
HodetelefonkontaktEn standard 3,5 mm hodetelefonkontakt
MikrofonkontaktVed hjelp av en standard 3,5 mm
mikrofonkontakt kan du kople til en
monomikrofon for inngående lyd.
Brukerhåndbok1-10
Kommunikasjon
Innledning
ModemEt internt modem med høy hastighet gjør klar for
NettverkMaskinen er utstyrt med innebygd
Trådløst nettverkNoen maskiner i denne serien er utstyrt med et
data- og fakskommunikasjon. Det støtter V.90
eller V.92 avhengig av land. Hastigheten for dataog faksoverføring er avhengig av kvaliteten på
den analoge telefonlinjen. En RJ11modemkontakt lar deg kople maskinen direkte til
en telefonlinje.
nettverkstilkopling som støtter Ethernet-nettverk
(10 Mbit/sek., 10BASE-T) og Fast Ethernetnettverk (100 Mbit/sek., 100BASE-Tx).
trådløst mini-PCI nettverkskort. Det er
kompatibelt med andre nettverkssystemer som
støtter følgende: Trådløse nettverksmoduler av
typen 802.11a+g og 802.11g. Det har Frequency
Channel Selection (2,4 eller 5 GHz) og tillater
vandring over flere kanaler.
Sikkerhet
Passordbeskyttelse ved oppstart
To nivåers passordarkitektur
Spor for sikkerhetslås
En sikkerhetskabel (tilleggsutstyr) kan koples til
et feste for å låse maskinen til en større og tyngre
gjenstand.
Brukerhåndbok1-11
Spesialfunksjoner
Funksjonene nedenfor finnes enten bare på TOSHIBA-maskiner, eller de er
avanserte funksjoner som gjør det mer praktisk å bruke maskinen.
TilgangstasterVed hjelp av tastekombinasjoner kan du raskt
Innledning
endre konfigurasjonen av systemet uten at du
behøver å kjøre et eget program for dette.
Automatisk avslåing
av skjermen
Automatisk
avstenging av
harddisken
Automatisk
ventemodus/
dvalemodus
Overliggende
tastatur
Passord for oppstart Det er to ulike nivåer for passordbeskyttelse:
BatterisparemodusDenne funksjonen hjelper deg med å spare
Øyeblikkelig
sikkerhet
Av/på med skjermenDenne funksjonen slår strømmen til maskinen av
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen
til skjermen når tastatur eller pekeenhet ikke har
blitt brukt over en viss tid. Strømtilførselen
gjenopprettes ved tastetrykk, eller ved bruk av en
pekeenhet. Du kan angi tiden i verktøyet
TOSHIBA Strømsparing.
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen
til harddisken når den ikke er blitt brukt over en
viss tid. Strømtilførselen gjenopprettes når ny
disktilgang er nødvendig. Du kan angi tiden i
verktøyet TOSHIBA Strømsparing.
Denne funksjonen gir automatisk avstenging i
ventemodus eller dvalemodus etter en bestemt
tid uten aktivitet. Du kan angi tiden og velge
mellom dvalemodus eller beredskapsmodus i
verktøyet TOSHIBA Strømsparing.
Et talltastatur er integrert i tastaturet. Se avsnittet
Kapittel 5, Tastaturet, for instrukser om bruk av
det overliggende tastaturet.
administrator og bruker. Dette hindrer at
uautoriserte personer får tilgang til
datamaskinen.
batteristrøm. Du kan angi batterisparemodus i
verktøyet TOSHIBA Strømsparing.
Med en tastekombinasjon kan du tømme
skjermen, noe som gir datasikkerhet raskt og
enkelt.
når skjermen lukkes, og slår den på igjen når
skjermen åpnes. Du kan angi innstillingen i
verktøyet TOSHIBA Strømsparing.
Brukerhåndbok1-12
Innledning
Automatisk
dvalemodus ved lavt
batteri
Når det er så lite strøm igjen på batteriet at
datamaskinen ikke kan fungere, går systemet
automatisk i dvalemodus og slår seg av. Du kan
angi innstillingen i verktøyet TOSHIBA
Strømsparing.
DvalemodusDenne funksjonen lar deg slå strømmen av uten
å avslutte arbeidet med programmene. Innholdet
i hovedminnet lagres på harddisken. Når du slår
datamaskinen på igjen, kan du fortsette å arbeide
der du slapp. Se avsnittet Kapittel 3, Komme i gang, for nærmere opplysninger.
VentemodusI ventemodus opprettholdes strømforsyningen til
systemet, mens prosessoren, disken og alle
andre enheter er slått av i hvilemodus. Når
datamaskinen er i ventemodus blinker
strømlampen med et gult lys. Datamaskinen går i
ventemodus uavhengig av dvaleinnstillingene.
Se avsnittet Kapittel 3, Komme i gang, for
nærmere opplysninger.
■ Husk å lagre data du har arbeidet med, før du setter maskinen i
ventemodus.
■ Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått av i
ventemodus. Både maskinen og minnemodulen kan bli skadet.
■ Ikke ta ut hovedbatteriet mens maskinen er slått av i ventemodus. Data
i minnet vil gå tapt.
Brukerhåndbok1-13
verktøyprogrammer
Dette avsnittet beskriver forhåndsinstallerte hjelpeverktøy, og forteller deg
hvordan du starter dem. Nærmere opplysninger om bruken av
hjelpeverktøyene finner du i verktøyenes skjermbaserte brukerhåndbok, i
hjelpefiler, eller i LesMeg-filer.
Innledning
TOSHIBA
Strømsparing
TOSHIBA ControlsVerktøyet lar deg utføre følgende to avsnitt.
TOSHIBA ConsoleTOSHIBA Console er et grafisk brukergrensesnitt
DVD PlayerVerktøyet DVD Player brukes til avspilling av
ConfigFreeConfigFree er et sett med verktøyprogrammer for
Det er to måter å vise kontrollpanelet i Windows
XP. Standarden er kategorivisning. Verktøyet
TOSHIBA Strømsparing finnes under elementet
Ytelse og vedlikehold.
■ Knapper
Det er sju menytyper i rullegardinmenylisten.
Standardverdien for CD-/DVD-knappen er CD/
DVD.
■ CD/DVD
■ TV ut
■ Outlook Express
■ Deaktiver knapp
■ TOSHIBA Console
■ Internet Explorer
■ Velg program
■ Medieprogrammer
Angi modus for audio-/videokontroller. Angi
program for audio- og videoavspilling.
som gir tilgang til hjelp og tjenester.
DVD-filmer. Det har skjermbasert
brukergrensesnitt og funksjoner som en vanlig
DVD-spiller. Klikk Start, velg Alle programmer,
velg InterVideo WinDVD5, og klikk InterVideo
WinDVD5.
enkel kontroll med kommunikasjonsenhet og
nettverkstilkoplinger. Med ConfigFree kan du
også finne kommunikasjonsproblemer og
opprette profiler for å veksle mellom plasseringer
og kommunikasjonsnettverk på en enkel måte.
Du starter programmet ved å klikke på
startknappen i Windows, velge Alle programmer,
velge TOSHIBA, velge Nettverk og klikke
ConfigFree.
Brukerhåndbok1-14
Innledning
TOSHIBA-verktøyet
Touch Pad av/på
Ved å trykke Fn + F9 i Windows, aktiveres eller
deaktiveres pekeplatefunksjonen. Når du trykker
på disse tilgangstastene, vil den aktuelle
innstillingen vises som et ikon.
RecordNow!
Grunnleggende for
TOSHIBA
Du kan lage CD-/DVD-plater i ulike formater,
blant annet lyd-CD-plater som skal spilles på en
standard stereo CD-spiller, og data-CD-/DVDplater for å lagre filer og mapper på harddisken.
Programvaren kan brukes på en modell med
DVD-ROM- og CD-R/RW-stasjon, DVD-R/-RWstasjon, DVD+-R/+-RW-stasjon og DVD Super
Multi-stasjon.
DLA for TOSHIBADLA (Drive Letter Access) er
pakkeskriveprogramvaren som lar deg skrive filer
og/eller mapper til DVD+RW-, DVD-RW- eller
CD-RW-plater via en stasjonsbokstav på samme
måte som en diskett eller annen utskiftbar disk.
TOSHIBA Touch and
Launch
TOSHIBA Touch and Launch er et verktøy som
enkelt lar deg utføre ulike oppgaver med
pekeplaten. Det er nyttig under følgende forhold:
- For å åpne en fil plassert på skrivebordet der
ikonet er skjult av et vindu.
- For å åpne en side som finnes i Favorittermenyen i Internet Explorer.
- For å vise listen over gjeldende åpne vinduer og
endre det aktive vinduet.
Det gir også følgende funksjoner ved å tilpasse
innstillingene:
- For å åpne en fil lagret i en forhåndsdefinert
mappe.
- For raskt å starte dine ofte brukte registrert
programmer.
TOSHIBA-verktøy for
zooming
Verktøyet lar deg forstørre eller redusere
ikonstørrelsen på skrivebordet eller
programvinduet.
Brukerhåndbok1-15
Alternativer
Du kan legge til mange ekstra utstyrsenheter for å gjøre maskinen enda
kraftigere og mer praktisk å bruke. Følgende tilleggsutstyr er tilgjengelig:
MinnemodulerTo minnemoduler kan installeres i datamaskinen
Maskinen er utstyrt med minst én forhåndsinstallert minnemodul.
Bruk bare PC2700-kompatible minnemoduler. Kontakt TOSHIBAforhandleren for nærmere opplysninger.
HovedbatteriEt ekstra hovedbatteri kan kjøpes fra en
Innledning
TOSHIBA-forhandler. Bruk det som reserve for å
øke datamaskinens driftstid.
OmformerHvis du bruker maskinen på flere faste steder,
USBdiskettstasjonssett
kan det være nyttig å ha en ekstra omformer på
hvert sted.
Lar deg kople til en diskettstasjonsenhet til
datamaskinen ved hjelp av en USB-kabel.
Brukerhåndbok1-16
Satellite P30-serien
Kapittel 2
Bli kjent med maskinen
I dette kapitlet beskrives de ulike komponentene til datamaskinen. Bli kjent
med hver enkelt komponent før du begynner å bruke datamaskinen.
Noen bærbare datamaskiner er utformet for å støtte alle mulige
konfigurasjoner for en hel produktserie. Din valgte modell har kanskje ikke
alle funksjonene og spesifikasjonene som samsvarer med alle ikonene
eller bryterne som vises på den bærbare datamaskinen, med mindre du
har valgt alle funksjonene.
Fronten med skjermen lukket
Denne figuren viser fronten av maskinen med skjermen i lukket stilling.
DC-INN-LAMPESTRØMLAMPEBATTERILAMPESkjermlås
Fronten med skjermen lukket
DC-INN-LAMPELampen for DC INN indikerer at maskinen er
koplet til omformeren og strømnettet.
Brukerhåndbok2-1
STRØMLAMPEStrømlampen blinker gult når systemet er i
ventemodus. Lampen lyser ikke når
datamaskinen er slått av eller er i dvalemodus.
Under normal drift lyser lampen grønt.
ladings-/utladingsstatus. Den lyser grønt når
batteriet er fulladet. Den lyser gult når batteriet
lades fra omformeren. Den blinker gult når
batterikapasiteten er lav.
Stasjon for optiske medierLampe for stasjon for optiske medier
Venstre side av datamaskinen
Stasjon for optiske
medier
Datamaskinen er utstyrt med en stasjon i full
størrelse for optiske medier som du kan bruke til
å spille av 12 cm (4,72 tommer) eller 8 cm (3,15
tommer) plater uten adapter. Se avsnittet om
stasjoner i dette kapitlet for tekniske
spesifikasjoner for hver av stasjonene og
Kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering,
for informasjon om bruk av stasjonen og
behandling av plater.
Lampen for den optiske mediestasjonen
indikerer at det skrives eller leses fra enheten.
Brukerhåndbok2-2
Høyre side
Denne figuren viser datamaskinens høyre side.
PC Card-plass
i.Link-portVolumkontrollHodetelefon
kontakt
Bli kjent med maskinen
Bryter for trådløs
kommunikasjon
Kortplass for flere
typer digitale
mediekort
Universell seriell
buss-port (USB)
Høyre side av maskinen
Mikrofonkontakt
Lampe for
trådløst
nettverk
* Noen modeller er ikke utstyrt med bryter for trådløs kommunikasjon.
* i.LINK leveres med noen modeller.
PC Card-plassEn PC Card-plass gir plass til ett 5 mm PC Card
(Type II). Du kan installere alle PC Card med
industristandard, som SCSI-adapter, Ethernetkort eller flashminnekort.
Kortplass for flere
typer digitale
mediekort
Denne kortplassen lar deg enkelt overføre data til
og fra andre enheter som bruker flashminnekort,
for eksempel digitalkameraer og PDAer. Du kan
sette inn flere typer minnemoduler (SD/MMC/
SM/MS/MS Pro/xD) i kortplassen.
Universell seriell
buss-port (USB)
Den universelle serielle bussporten (USB 2.0 og
1.1) gjør det mulig å kople til USB-klare enheter
(som tastaturer, mus, harddisker, skannere og
skrivere).
i.LINK-port
(IEEE1394)
Denne porten brukes for tilkopling av eksterne
enheter som digitale videokameraer, for
høyhastighets dataoverføring. Dette gjelder bare
i.LINK-modellen av datamaskinen. Alternativet er
kanskje ikke tilgjengelig avhengig av
konfigurasjonen.
Brukerhåndbok2-3
Bli kjent med maskinen
VolumkontrollBruk dette hjulet til å regulere volumet i
stereohøyttalerne eller hodetelefonene.
HodetelefonkontaktHodetelefonkontakten lar deg kople til stereo
hodetelefoner eller andre lydenheter, som
eksterne høyttalere. Ved tilkopling av
hodetelefoner eller andre enheter til denne
kontakten, koples de innebygde høyttalerne
automatisk ut.
MikrofonkontaktVed hjelp av en standard 3,5 mm audiokontakt,
kan du kople til en monomikrofon med treleder
minikontakt for inngående lyd.
Trådløs
kommunikasjon
Bryteren for trådløs kommunikasjon slår på
radiosender og -mottaker for trådløs
nettverkskommunikasjon. Lampen for trådløs
kommunikasjon ved siden av bryteren for trådløs
kommunikasjon, indikerer at det trådløse
nettverket er slått på.
Brukerhåndbok2-4
Baksiden
Figuren nedenfor viser baksiden av datamaskinen.
Bli kjent med maskinen
DC INN 19 V-kontaktKontakt for ekstern skjermModemkontakt
SikkerhetslåsTV utNettverkskontakt
Baksiden av datamaskinen
Universell seriell
buss-port (USB)
SikkerhetslåsDu kan feste en sikkerhetskabel til denne porten.
Sikkerhetskabelen (ekstrautstyr) fester maskinen
til et skrivebord eller en annen tung gjenstand for
å hindre tyveri.
DC INN 19 V-kontaktDC INN-kontakten er der du plugger i
omformeren.
Port for ekstern
skjerm
Ved hjelp av denne 15-pinners porten kan du
kople til en ekstern skjerm til maskinen.
TV utPlugg i en 4-pinners S-Video-kabel i denne
kontakten hvis du vil sende NTSC- eller PAL signaler.
Universell seriell
buss-port (USB)
Den universelle serielle bussporten (USB 2.0 og
1.1) gjør det mulig å kople til USB-klare enheter
(som tastaturer, mus, harddisker, skannere og
skrivere).
NettverkskontaktDenne kontakten lar deg kople maskinen til et
lokalnettverk. Nettverksadapteren har innebygd
støtte for Ethernet-nettverk (10 megabit/sekund,
10BASE-T) og Fast Ethernet-nettverk (100
megabit/sekund, 100BASE-TX).
ModemkontaktPå markeder hvor et innebygd modem er
installert som standard utstyr, finnes en RJ11modemkontakt som lar deg kople maskinen
direkte til en telefonlinje med en modulkabel.
Modemet støttes ikke på enkelte markeder.
Brukerhåndbok2-5
Underside
Denne figuren viser undersiden av datamaskinen. Pass på at skjermen er
lukket før du snur datamaskinen.
Bli kjent med maskinen
HovedbatteriBatterilåsDobbeltlås for batteri
Sokkel for minneutvidelse
Undersiden av datamaskinen
Sokkel for
minneutvidelse
Bruk denne sokkelen til å installere en
minnemodul for å øke datamaskinens minne. Se
avsnittet Minneutvidelse i Kapittel 7,
Tilleggsutstyr.
HovedbatteriDette dekselet beskytter hovedbatteriet som gir
strøm til maskinen når omformeren ikke er
tilkoplet. Du finner detaljert informasjon om
hovedbatteriet i Kapittel 6, Strømforsyning og batterier.
Dobbeltlås for batteri Når du skyver låsen i låst stilling kan ikke
batteriet frigjøres, selv om du har skjøvet og
åpnet batterilåsen.
BatterilåsSkyv på sperren for å frigjøre hovedbatteriet.
Brukerhåndbok2-6
Fronten med skjermen åpnet
Denne figuren viser fronten av datamaskinen med skjermen åpnet. Du
åpner skjermen ved å skyv på skjermlåsen i forkant og løfte opp skjermen.
Sett skjermen slik at du får en behagelig lesevinkel.
Skjerm
CD/DVD-knapp
Bli kjent med maskinen
Spill/Pause
Stopp/Utmating
Neste / hurtig forover
Forrige / hurtig bakover
Høyre høyttaler
StrømbryterVenstre høyttalerPekeplatekontro
Fronten med skjermen åpnet
llknapper
Pekeplate
* Noen modeller er ikke utstyrt med CD/DVD-knapp og CD/DVDkontrollknapper.
StrømbryterTrykk på strømbryteren for å slå strømmen til
maskinen av eller på. Det er en lampe på
strømbryteren. Strømbryteren lyser blått når
systemet er slått på.
Venstre og høyre
Høyttalerne.
høyttaler
Brukerhåndbok2-7
Bli kjent med maskinen
PekeplateStyrepinnen i sentrum av håndleddstøtten brukes
til å kontrollere skjermpekeren. Se avsnittet
Bruke pekeplaten i Kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering.
Pekeplatekontrollkn
apper
Ved hjelp av kontrollknappene som er plassert
nedenfor pekeplaten, kan du velge
menyelementer eller behandle tekst og grafikk
som er markert med pekeren på skjermen.
Forrige / hurtig
bakover
Hopper til forrige spor. Hvis den holdes nede når
en sang spilles av, spoles det hurtig bakover. Se
Kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering,
for nærmere informasjon.
Neste / hurtig forover Hopper fremover til neste spor. Hvis den holdes
nede når en sang spilles av, spoles det hurtig
forover. Se Kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering, for nærmere informasjon.
StoppStopper avspilling av CD-plate, DVD-plate eller
digital lyd. Se Kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering, for nærmere informasjon.
Spill/PauseTrykk denne knappen for å starte avspilling av en
lyd-CD, en DVD-film eller digitale lydfiler.
Knappen fungerer også som pauseknapp. Se
Kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering,
for nærmere informasjon.
CD/DVD-knappNår systemet er av, vil et trykk på denne knappen
slå på CD-avspillingsmodus.
Et nytt trykk på knappen slår av CD-
avspillingsmodus. Når systemet er slått på, vil et
trykk på denne knappen starte Windows Media
Player, eller hvis det står i en DVD-plate, starte
WinDVD.
Hvis Tilfeldig rekkefølge er valgt i Windows Media Player, vil knappene
Neste og Forrige gå til et tilfeldig valgt spor.
SkjermLCD-skjermen viser tekst og grafikk med høy
kontrast opp til 2 048 x 1 536 punkter. Se Vedlegg B,
Skjermmodi. Når datamaskinen forsynes med strøm
fra strømnettet, er lysstyrken på skjermbildet noe
sterkere enn når den går på batteristrøm. Redusert
lysstyrke sparer batteristrøm.
Du kan forlenge skjermens levetid ved å bruke en skjermsparer når du ikke
arbeider på datamaskinen eller når den er inaktiv.
Brukerhåndbok2-8
Systemstatusindikatorer
Denne figuren viser systemets indikatorlamper som lyser når ulike
maskinfunksjoner pågår.
HarddisklampeLampe for CD-avspillingsmodus
HarddisklampeHarddisklampen indikerer at det skrives til eller
leses fra harddisken. Dette lyset går på hver
gang datamaskinen din kjører et program, åpner
en fil eller utfører en funksjon som krever
harddisktilgang.
Lampe for CDavspillingsmodus
Indikator for CD-avspillingsmodus. Lampen slås
på når systemet er i CD-avspillingsmodus.
Bli kjent med maskinen
Brukerhåndbok2-9
Tastaturindikatorer
Bli kjent med maskinen
Caps
Lock
TallmodusPiltastmodus
Caps Lock
PiltastmodusNår piltastmodusindikatoren lyser grønt, kan du
bruke talltastene (de lysegrå tastene) som
piltaster. Se avsnittet Overliggende tastatur i
Kapittel 5, Tastaturet.
TallmodusDu kan bruke talltastene (de lysegrå tastene) til å
angi tall når Tallmodusindikatoren lyser grønt. Se
avsnittet Overliggende tastatur i Kapittel 5, Tastaturet.
Caps LockCaps Lock-lampen lyser når du har trykket på
Caps
Lock
Caps Lock-tasten. Når lampen lyser, vil
bokstavtastene på tastaturet gi STORE
bokstaver.
Brukerhåndbok2-10
stasjon for optiske medier
En av følgende stasjoner for optiske medier er installert på datamaskinen:
CD-RW-/DVD-stasjon, DVD-stasjon, DVD-R-/-RW-stasjon,DVD±R-/±RW-
stasjon, DVD Super Multi-stasjon. CD-/DVD-stasjonen styres av en ATAPIgrensesnittkontroller. Når datamaskinen leser fra en CD-/DVD-plate, lyser
en lampe på utmatingsknappen til plateskuffen.
Regionkoder for DVD-stasjoner og -medier
CD-RW-/DVD-stasjon, DVD-stasjon, DVD-R-/-RW-stasjon, DVD±R-/±RWstasjon, DVD Super Multi-stasjon og medier, er produsert i henhold til
spesifikasjonene for de seks atskilte regionene. Når du kjøper DVD-Video,
må du passe på at de er kodet i samsvar med stasjonen, da de ellers ikke
vil kunne avspilles korrekt.
KodeRegion
1Canada, USA
2Japan, Europa, Sør-Afrika, Midtøsten
3Sørøst-Asia, Øst-Asia
4Australia, New Zealand, Stillehavsøyene,
Sentral-Amerika, Sør-Amerika, Karibia
5Russland, India og omkringliggende land, Afrika,
Nord-Korea, Mongolia
6Kina
Bli kjent med maskinen
Brukerhåndbok2-11
Bli kjent med maskinen
Skrivbare plater
Dette avsnittet beskriver de ulike typene skrivbare CD-/DVD-platene. Se
spesifikasjonene for din stasjon for å finne ut hvilke typer plater den kan
skrive . Bruk Record Now! til å skrive CD-plater. Se Kapittel 4,
Grunnleggende bruk og håndtering.
CD-plater
■ Data kan skrives til CD-R-plater bare en gang. Dataene som er skrevet
inn, kan ikke slettes eller endres.
■ CD-RW-plater kan skrives til flere ganger. Bruk enten flerhastighets-
CD-RW-plater med 1x, 2x eller 4x hastighet, eller høyhastighetsplater
med 4x til 10x hastighet. Skrivehastigheten for ultrahastighets-CD-RWplater (ultrahastighet er bare for CD-RW-/DVD-stasjon) er opptil 24x
hastighet.
DVD-plater
■ Data kan bare skrives én gang til DVD-R og DVD+R-plater. Dataene
som er skrevet inn, kan ikke slettes eller endres.
■ DVD- RW, DVD+RW og DVD-RAM er plater som det kan skrives til flere
Stasjonen kan ikke bruke plater som tillater skriving raskere enn 8x
hastighet (DVD-R, ettlags DVD+R), 4x hastighet (DVD-RW, DVD+RW),
2,4x hastighet (dobbeltlags DVD+R) eller ultrahastighet+ (CD-RW).
DVD±R-/±RW (DVD Dual)-stasjon
DVD±R-/±RW-stasjonen i full størrelse lar deg skrive data på skrivbare CD/DVD-plater og kjøre 8 eller 12 cm CD-/DVD-plater uten adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av platene, og høyere i ytterkant.
Stasjonen kan ikke bruke CD-RW-plater av typen ultrahastighet eller
ultrahastighet+.
Brukerhåndbok2-13
Bli kjent med maskinen
DVD Super Multi-stasjon støtter dobbeltlags DVDer
DVD Super Multi-stasjonen i full størrelse lar deg skrive data på skrivbare
CD-/DVD-plater og kjøre 8 eller 12 cm CD-/DVD-plater uten adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av platene, og høyere i ytterkant.
DVD 8x lesehastighet (maksimum)
DVD-R 8x skrivehastighet (maksimum)
DVD-RW4x skrivehastighet (maksimum)
DVD+R 8x skrivehastighet (maksimum)
DVD+RW 4x skrivehastighet (maksimum)
DVD-RAM 3x skrivehastighet (maksimum)
CD 24x lesehastighet (maksimum)
CD-R 24x skrivehastighet (maksimum)
CD-RW 10x skrivehastighet (maksimum,
ultrahastighetsmedier)
DVD-R (DL) 2,4x skrivehastighet (maksimum)
Stasjonen kan ikke bruke plater som tillater skriving raskere enn 8x
hastighet (DVD-R, ettlags DVD+R), 4x hastighet (DVD-RW, DVD+RW), 3x
hastighet (DVD-RAM), 2,4x hastighet (dobbeltlags DVD+R) eller
ultrahastighet+ (CD-RW).
DVD Super Multi-stasjon
DVD Super Multi-stasjonen i full størrelse lar deg skrive data på skrivbare
CD-/DVD-plater og kjøre 8 eller 12 cm CD-/DVD-plater uten adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av platene, og høyere i ytterkant.
DVD 8x lesehastighet (maksimum)
DVD-R 4x skrivehastighet (maksimum)
DVD-RW2x skrivehastighet (maksimum)
DVD+R 2,4x skrivehastighet (maksimum)
DVD+RW 2,4x skrivehastighet (maksimum)
DVD-RAM 2x skrivehastighet (maksimum)
CD 24x lesehastighet (maksimum)
CD-R 16x skrivehastighet (maksimum)
CD-RW 8x skrivehastighet (maksimum,
høyhastighetsmedier)
Stasjonen kan ikke bruke plater som tillater skriving raskere enn 8x
hastighet eller høyere (DVD-R, ettlags DVD+R), 4x hastighet eller høyere
(DVD-RW, DVD+RW), 3x hastighet (DVD-RAM), ultrahastighet+ (CD-RW)
eller ultrahastighet (CD-RW).
Brukerhåndbok2-14
Omformer
Vekselstrømsomformeren konverterer vekselstrøm til likestrøm og
reduserer spenningen på strømmen som går inn i maskinen. Den justerer
seg automatisk for alle spenninger fra 100 til 240 volt, og frekvenser på 50
eller 60 Hz, slik at du kan bruke den i nesten alle land.
Du lader opp batteriet ved ganske enkelt å kople omformeren til en
strømkilde og til maskinen. Se Kapittel 4, Grunnleggende bruk og
håndtering, for nærmere informasjon.
Bruk av feil omformer kan skade maskinen. TOSHIBA tar intet ansvar for
slike skader. Utgangseffekten for datamaskinen er 19 volt likestrøm.
Bli kjent med maskinen
Vekselstrømsomformeren
Bruk bare omformeren som fulgte med datamaskinen eller en omformer
som er sertifisert av TOSHIBA.
Brukerhåndbok2-15
Satellite P30-serien
Komme i gang
I dette kapitlet får du grunnleggende informasjon som du trenger for å
bruke datamaskinen. Disse temaene blir tatt opp:
■ Forberede arbeidsplassen – med hensyn til helse og sikkerhet
Pass på at du også leser sikkerhetsveiledningen. Denne veiledningen,
som følger med maskinen, forklarer blant annet forhold omkring
produktansvar.
■ Tilkopling av omformeren
■ Slå opp skjermen
■ Slå på strømmen
■ Starte maskinen for første gang
■ Slå av strømmen
■ Starte maskinen på nytt
■ gjenopprette den forhåndsinstallerte programvaren
Kapittel 3
Alle brukere bør lese Starte maskinen for første gang, som beskriver hva
du bør gjøre første gang du slår på datamaskinen.
Sette opp arbeidsplassen
Det er viktig for både deg og maskinen at du lager et komfortabelt
arbeidsmiljø. Et dårlig arbeidsmiljø og stressfremkallende rutiner kan føre
til alvorlige slitasjeskader i hender, håndledd og andre ledd. Det bør også
være tilfredsstillende driftsforhold for datamaskinen. Disse emnene tas opp
i denne delen:
■ Generelle råd
■ Plassering av maskinen og periferiutstyret
■ Sitteplass og arbeidsstilling
■ Belysning
■ Arbeidsvaner
Brukerhåndbok3-1
Generelle råd
Generelt kan det sies at om du synes du har et bra arbeidsmiljø, så er
forholdene som regel bra for datamaskinen også. Les likevel det følgende
for å sikre gunstige arbeidsforhold.
■ Pass på at det er god plass rundt maskinen for rikelig ventilasjon.
■ Pass på at nettkabelen koples til en stikkontakt som er plassert nær
datamaskinen og som er lett tilgjengelig.
■ Temperaturen bør være 5 til 30 grader og den relative luftfuktigheten
mellom 20 og 80%.
■ Unngå å plassere datamaskinen på et sted med raske eller store
variasjoner i temperatur og luftfuktighet.
■ Unngå at datamaskinen blir støvet og fuktig, og at den utsettes for
direkte sollys.
■ Unngå å plassere datamaskinen i nærheten av varmekilder, for
eksempel elektriske ovner.
■ Bruk ikke datamaskinen i nærheten av væsker eller etsende kjemikalier.
■ Noen komponenter i maskinen, herunder lagringsmedia, kan skades av
sterke magneter. Ikke plasser maskinen nær magneter, eller hold
magnetiske gjenstander inntil maskinen. Vær varsom med gjenstander
som stereohøyttalere, som skaper sterke magnetfelt rundt seg under
bruk. Vær også oppmerksom på metallgjenstander som verktøy eller
armbånd som kan magnetiseres utilsiktet.
■ Bruk ikke datamaskinen i umiddelbar nærhet av en mobiltelefon.
■ Sørg for tilstrekkelig plass for ventilasjon ved viften. Pass på at det ikke
er hindringer rundt systemets kjøleåpninger.
Komme i gang
Plassering av maskinen
Plasser datamaskinen og de ytre enhetene med tanke på størst mulig
sikkerhet og bekvemmelighet.
■ Plasser datamaskinen på et flatt underlag og med en høyde og avstand
som er behagelig når du arbeider. Skjermen bør ikke stå høyere enn
øyenivå.
■ Plasser datamaskinen slik at den står rett foran deg når du arbeider, og
pass på at du har nok plass til å arbeide med andre enheter.
■ Pass på at det er nok plass bak datamaskinen, slik at det er enkelt å
justere skjermen. Juster skjermvinkelen slik at du unngår refleks og
øker lesbarheten.
■ Hvis du bruker konseptholder, bør den plasseres i omtrent samme
høyde og avstand som datamaskinen.
Brukerhåndbok3-2
Sitteplass og arbeidsstilling
Arbeidsstolens høyde i forhold til datamaskinen og tastaturet, samt støtten
den gir, er viktige faktorer som reduserer slitasjeskader. Studer bildet og
tipsene nedenfor.
90
1
Arbeidsstilling og plassering av datamaskinen
■ Still stolen slik at tastaturet befinner seg på nivå med eller litt under
albuene dine. Det skal være behagelig å bruke tastaturet, og skuldrene
skal være avslappet.
■ Knærne bør befinne seg noe høyere enn hoftene. Bruk eventuelt en
fotskammel for å heve knærne og redusere belastningen på baksiden
av lårene.
■ Juster stolens ryggstøtte, slik at den støtter korsryggen.
■ Sitt rett, slik at vinklene i knærne, hoftene og albuene er omtrent 90
grader når du arbeider. Sitt ikke for mye fremoverbøyd eller tilbakelent.
Komme i gang
Belysning
Riktig belysning kan øke skjermens lesbarhet og redusere påkjenningen på
øynene.
■ Plasser datamaskinen slik at sollys eller sterkt innelys ikke reflekteres i
skjermen. Bruk farget glass, persienner eller lignende for å unngå
solblending.
■ Unngå å plassere datamaskinen i sterkt lys som kan skinne direkte i
øynene på deg.
■ Bruk om mulig mykt, indirekte lys som arbeidslys. Bruk en lampe til å
belyse arbeidsdokumentene eller skrivebordet, og plasser lampen slik
at lyset ikke reflekteres i skjermen eller skinner i øynene på deg.
Brukerhåndbok3-3
Arbeidsvaner
Den beste måten å unngå tretthet og slitasje- og belastningsskader på, er å
variere arbeidsoppgavene.
Hvis du har mulighet til det, bør du planlegge varierte arbeidsoppgaver, slik
at du ikke må sitte foran datamaskinen i lange perioder om gangen. Hvis du
må tilbringe lange perioder foran datamaskinen, vil du få mindre stress og
økt effektivitet hvis du planlegger varierte arbeidsoppgaver.
■ Sitt i en avslappet arbeidsstilling. En bra plassering av stolen og utstyr
som er i overensstemmelse med beskrivelsen ovenfor, kan også
redusere spenninger i skuldre og nakke og avlaste ryggen.
■ Skift arbeidsstilling ofte.
■ Reis deg opp iblant, strekk på kroppen og gjør litt gymnastikk.
■ Bøy og strekk håndleddene og hendene flere ganger i løpet av dagen.
■ Se ofte opp fra datamaskinen, og fokuser blikket på et objekt et stykke
unna i noen sekunder, for eksempel 30 sekunder hvert 15. minutt.
■ Ta mange korte pauser i stedet for en eller to lange. To til tre minutter
hver halvtime kan være passe.
■ Få synet kontrollert med jevne mellomrom, og ta straks kontakt med
lege hvis du føler at øynene blir overanstrengt.
■ Kontroller med et par måneders mellomrom at ventilasjonsåpningene
(se avsnitt 2-5 og 2-7) er åpne. Rens dem om nødvendig.
Det er skrevet mange bøker om ergonomi, slitasje- og belastningsskader.
Kontakt det lokale biblioteket eller en bokhandel hvis du vil ha mer
informasjon om disse emnene, eller om øvelser for belastningsutsatte
partier som hender og håndledd. Se også sikkerhetsveiledningen som
følger med datamaskinen.
Komme i gang
Brukerhåndbok3-4
Tilkopling av omformeren
Omformeren som følger med datamaskinen, koples til maskinen når du
trenger å lade batteriet eller bruke strøm fra nettet. Dette er også den
raskeste måten å komme i gang på, siden hovedbatteriet må lades før du
kan bruke datamaskinen med batteristrøm. Omformeren kan koples til alle
strømkilder som gir fra 100 til 240 volt ved 50 eller 60 Hz. Du finner mer
informasjon om hvordan du bruker omformeren til å lade opp batteriene i
Kapittel 6, Strømforsyning og batterier.
Bruk av feil omformer kan skade maskinen. TOSHIBA tar intet ansvar for
slike skader. Utgangseffekten for datamaskinen er 19 volt likestrøm.
1. Kople strømledningen til omformeren.
Kople strømkabelen til omformeren
2. Kople omformerens likestrømsutgang til inngangen DC INN på
baksiden av datamaskinen.
Komme i gang
Kople omformeren til datamaskinen
3. Plugg strømledningen inn i et operativt vegguttak for strøm.
Indikatorene Batteri og DC INN på forsiden av datamaskinen skal lyse.
Brukerhåndbok3-5
Slå opp skjermen
Skjermen kan stilles inn i mange ulike vinkler for å oppnå god lesbarhet.
1. Skyv skjermlåsen i forkant av maskinen til høyre for å frigjøre
skjermpanelet.
d
e
e
ReW
p
S
ritable
h
g
i
H
2. Slå opp skjermen, og still den i en vinkel som gir best mulig lesbarhet.
Vær litt varsom når du åpner og lukker skjermen. Hvis du åpner den for
brått eller bruker kraft når du lukker den, kan skjermen eller datamaskinen
bli skadet.
Komme i gang
Slå opp skjermen
Brukerhåndbok3-6
Slå på strømmen
Denne delen beskriver hvordan du slår på strømmen.
Når du har slått på strømmen for første gang, må du ikke slå den av igjen
før du har fullført installasjonen av operativsystemet. Se avsnittet Starte
maskinen for første gang i dette kapitlet.
1. Forsikre deg om at diskettstasjonen (tilleggsutstyr) er tom. Hvis det er
en diskett i stasjonen, trykker du på utmatingsknappen og fjerner
disketten.
2. Slå opp skjermen.
3. Trykk inn strømbryteren på maskinen, og slipp den igjen.
Komme i gang
Slå på strømmen
Starte maskinen for første gang
Når du slår på maskinen for første gang, vises oppstartsbildet for
Microsoft® Windows XP. Følg anvisningene på skjermen for hvert
skjermbilde. Under installasjonen kan du klikke på knappen Tilbake for å
gå tilbake til forrige skjermbilde.
Pass på at du leser nøye skjermbildet med Windows Sluttbrukerlisensavtale.
Brukerhåndbok3-7
Slå av strømmen
Du kan slå av strømmen i en av tre modi: Oppstartsmodus (avstenging),
Dvalemodus eller Ventemodus.
Oppstartsmodus (avstenging)
Når du slår av strømmen i oppstartsmodus, vil ingen data om
arbeidssituasjonen bli lagret. Ved neste oppstart vil maskinen starte helt på
nytt og gå til operativsystemets oppstartsbilde.
1. Hvis du har skrevet inn data, lagrer du arbeidet på harddisken eller en
diskett.
2. Pass på at all diskaktivitet har opphørt, og ta ut en eventuell CD-/
DVD-plate eller diskett.
Forsikre deg om at den innebygde harddisken og stasjonen for optiske
medier er av. Hvis du slår av strømmen mens en disk eller diskett brukes,
kan du miste data eller skade disketten.
3. Klikk Start, og klikk deretter Slå av maskinen. Klikk Slå av i
dialogboksen Slå av datamaskinen.
4. Slå av strømmen til alle ytre enheter.
Ikke slå på datamaskinen eller tilleggsutstyret umiddelbart. Vent et
øyeblikk slik at alle kondensatorer lades helt ut.
Komme i gang
Dvalemodus
Når du slår maskinen av i dvalemodus, vil data som finnes i minnet, bli
lagret på harddisken. Når du slår maskinen på igjen, kan du fortsette
arbeidet fra der du var da du slo maskinen av. I dvalemodus lagres ikke
tilstanden til eksterne enheter.
1. Når du slår av strømmen i dvalemodus, lagrer maskinen
minneinnholdet på harddisken. Data vil gå tapt hvis du fjerner batteriet
eller kopler omformeren fra før lagringen er fullført. Vent til Innebygd harddisk-indikatoren har sluttet å lyse.
2. Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått av i
dvalemodus. Data vil gå tapt.
Brukerhåndbok3-8
Komme i gang
Fordeler med dvalemodus
Dvalemodus gir deg følgende fordeler:
■ Lagrer data på harddisken når maskinen slår seg av automatisk på
grunn av lavt batterinivå.
For at maskinen skal slå seg av i dvalemodus, må dvalemodus være
aktivert på to steder i verktøyet TOSHIBA Strømsparing: under fanen
Strømsparingsmoduser og Avansert. Hvis ikke, vil maskinen slå seg av i
ventemodus. Hvis batteriet lades helt ut i ventemodus, vil du miste data
som bare var lagret i minnet.
■ Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har
slått på maskinen igjen.
■ Du sparer strøm ved å slå av systemet når maskinen ikke mottar
kommandoer eller maskinaksesser i løpet av forsinkelsen som er
definert før maskinen går i dvalemodus.
■ Du kan bruke funksjonen av/på med skjermen.
Iverksette dvalemodus
Du kan også aktivere dvalemodus ved å trykke Fn + F4. Se Kapittel 5,
Tastaturet, for nærmere informasjon.
Du kan aktivere dvalemodus på følgende måte.
1. Klikk Start.
2. Velg Slå av datamaskinen.
3. Åpne dialogboksen Slå av datamaskinen. Dvalemodus vises ikke.
4. Trykk på Skift-tasten. Alternativet Ventemodus skifter til Dvalemodus.
5. Velg Dvalemodus.
Automatisk dvalemodus
Maskinen kan gå i dvalemodus automatisk når du trykker på strømbryteren
eller lukker skjermpanelet. Først må du foreta de aktuelle innstillingene i
henhold til beskrivelsen nedenfor.
1. Åpne Kontrollpanel.
2. Åpne Ytelse og vedlikehold, og åpne Strømalternativer.
3. Velg fanen Dvalemodus.
4. Velg Aktiver dvalemodus, og deretter klikker du OK-knappen.
5. Åpne TOSHIBA Strømsparing.
6. Velg fanen Oppsett for handling.
7. Aktiver ønskede dvalemodusinnstillinger for Når jeg trykker på
strømbryteren og Når jeg lukker skjermen på min bærbare
datamaskin.
8. Klikk OK.
Brukerhåndbok3-9
Datalagring i dvalemodus
Når du slår av strømmen i dvalemodus, vil maskinen bruke noen øyeblikk
på å lagre minneinnholdet på harddisken. Mens dette pågår, vil indikatoren
for Innebygd harddisk lyse.
Når du har slått av strømmen og data er lagret på harddisken, slår du av
strømmen til eventuelle ytre enheter.
Ikke slå på datamaskinen eller tilleggsutstyret umiddelbart. Vent et
øyeblikk slik at alle kondensatorer lades helt ut.
Ventemodus
I ventemodus er strømmen til systemet fortsatt på, mens prosessoren og
alle andre enheter er deaktivert.
■ Hvis datamaskinen ikke brukes på noen måte, deriblant mottak av e-
post, i mer enn 15 eller 30 minutter når omformeren er tilkoplet,
aktiveres automatisk ventemodus (standard for verktøyet TOSHIBA
Strømsparing).
■ Trykk på strømbryteren for å fortsette driften.
■ Hvis maskinen skifter automatisk til ventemodus mens en
nettverksforbindelse er aktiv, er det ikke sikkert at
nettverksforbindelsen gjenopprettes når maskinen starter opp fra
ventemodus. Hvis du vil forhindre at datamaskinen går i ventemodus
automatisk, deaktiverer du ventemodus i TOSHIBA Strømsparing.
Åpne verktøyet TOSHIBA Strømsparing, og klikk fanen
Strømsparingsmoduser. Velg deretter mellom alternativene for strøm
fra omformer eller batteri, og klikk deretter Detaljer. Når siden Detaljer
vises, kan du deaktivere ventemodus ved å flytte glidebryteren til Aldri.
Hvis du gjør dette, overholder ikke lenger maskinen Energy Starforskriftene.
Komme i gang
Forholdsregler for ventemodus
■ Husk å lagre data du har arbeidet med, før du setter maskinen i
ventemodus.
■ Ikke fjern/installer minne eller fjerne komponenter som krever strøm.
■ Ikke fjern/installer minnemodulen. Både maskinen og
minnemodulen kan bli skadet.
■ Ikke fjern hovedbatteriet.
I tilfellene ovenfor lagres ikke ventemoduskonfigurasjonen.
■ Hvis du skal ta med deg maskinen om bord i et fly eller inn på et
sykehus, må du forsikre deg om at du har slått maskinen av i
dvalemodus eller oppstartsmodus for å unngå radiostøy.
Brukerhåndbok3-10
Komme i gang
Fordeler med ventemodus
Ventemodus gir deg følgende fordeler:
■ Gjenoppretter den tidligere arbeidssituasjonen raskere enn oppstart fra
dvalemodus.
■ Sparer strøm ved å slå av systemet når maskinen ikke mottar
kommandoer eller maskinaksesser i løpet av forsinkelsen som er
definert før maskinen går i ventemodus.
■ Du kan bruke funksjonen av/på med skjermen.
Iverksette ventemodus
Du kan også iverksette ventemodus ved å trykke Fn + F3. Se Kapittel 5,
Tastaturet, for nærmere informasjon.
Du kan iverksette ventemodus på en av tre måter:
1. Klikk Start, klikk Slå av datamaskinen og deretter Ventemodus.
2. Lukk skjermpanelet. Funksjonen må være aktivert. Hvis du vil aktivere
funksjonen, klikker du ikonet for Verktøyet TOSHIBA Strømsparing i
Kontrollpanel. Velg fanen Avansert og deretter Gå i ventemodus under
alternativene for Når jeg lukker skjermen.
3. Trykk på strømbryteren. Funksjonen må være aktivert. Hvis du vil
aktivere funksjonen, klikker du ikonet for Verktøyet TOSHIBA Strømsparing i Kontrollpanel, og deretter velger du fanen Avansert.
Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har
slått maskinen på igjen.
■ Når maskinen er slått av i ventemodus, blinker strømindikatoren gult.
■ Hvis du bruker maskinen på batteristrøm, kan du forlenge driftstiden
ved å slå maskinen av i dvalemodus isteden. Ventemodus bruker mer
strøm.
Begrensninger i ventemodus
Ventemodus fungerer ikke under følgende forhold:
■ Hvis strømmen slås på igjen umiddelbart etter avstenging.
■ Hvis minnekretsene utsettes for statisk elektrisitet eller elektrisk støy.
Brukerhåndbok3-11
Komme i gang
Starte maskinen på nytt
Under visse forhold må du starte datamaskinen på nytt. Dette kan for
eksempel skje i følgende tilfeller:
■ Du endrer enkelte innstillinger på datamaskinen.
■ Det oppstår en feil og datamaskinen reagerer ikke på kommandoer fra
tastaturet.
Du kan starte datamaskinen på nytt på disse tre måtene:
1. Velg Slå av datamaskinen på startmenyen og deretter Start på nytt i
vinduet Slå av datamaskinen.
2. Hvis maskinen allerede er på, trykker du Ctrl + Alt + Del.
3. Trykk på strømbryteren for å slå av datamaskinen, og trykk en gang til
for å starte på nytt.
Bruk bare trinn 3 hvis operativsystemet stopper opp eller låses på grunn av
et krasj. Å utføre trinn 3 bør alltid være siste utvei fordi du vil miste alle data
som ikke er lagret, og det kan føre til at viktige filer skades.
gjenopprette den forhåndsinstallerte programvaren
Hvis forhåndsinstallerte filer skulle bli skadet, bruker du CD-platen for
gjenopprettelse av maskin eller TOSHIBA Tools & Utilities CD-ROM til å
gjenopprette filene. Følg trinnene nedenfor hvis du vil gjenopprette
operativsystemet og all forhåndsinstallert programvare.
Hvis du installerer Windows-operativsystemet på nytt, formateres
harddisken på nytt, og alle data på disken går tapt.
1. Sett inn CD-platen for gjenopprettelse av maskin i stasjonen, og slå av
strømmen til maskinen.
2. Slå på maskinen, og når In Touch with Tomorrow TOSHIBA vises,
trykker du F12-tasten. Oppstartsmenyen vil vises.
3. Bruk piltastene opp eller ned for å velge CD-/DVD-stasjonen på
visningsmenyen.
4. Følg instruksene på skjermen.
Gjenopprette TOSHIBAs verktøy og drivere
Dersom Windows fungerer normalt, kan individuelle drivere eller
verktøyprogrammer gjenopprettes separat. Toshiba Tools & Utilities
CD-ROMen inneholder drivere og programmer som følger med
datasystemet. Hvis systemdriverne eller programmer er skadet, kan de
fleste av komponentene som ikke følger med Microsoft Windowsoperativsystemet, installeres fra CDen.
Brukerhåndbok3-12
Satellite P30-serien
Kapittel 4
Grunnleggende bruk og håndtering
I dette kapitlet får du informasjon om grunnleggende bruk av maskinen,
inkludert hvordan du bruker pekeplaten, stasjoner for optiske medier, det
interne modemet, nettverk og trådløst nettverk. I tillegg får du tips om
behandling og pleie av maskinen, og om varmeavledning.
Bruke pekeplaten
Når du skal bruke pekeplaten, legger du fingertuppen på den og beveger
fingeren i den retningen du vil flytte skjermpekeren.
PekeplatePekeplatekontrollknapper
Pekeplate og kontrollknapper
De to knappene nedenfor pekeplaten brukes på samme måte som
knappene på en mus.
Trykk på knappen til venstre for å velge eller merke et element på
skjermen. Trykk på knappen til høyre for å vise en hjelpemeny eller utføre
andre funksjoner avhengig av programmet du bruker.
Ikke trykk for hardt på pekeplaten med fingrene eller bruk skarpe objekter,
som en kulepenn. Dette kan føre til skade på pekeplaten.
Brukerhåndbok4-1
Pekeplaten har lignende funksjoner som en mus med to knapper med
rullehjul. Enkelte funksjoner kan du aktivere ved å dunke lett på pekeplaten
i stedet for å trykke på en kontrollknapp.
Du kan tilpasse handlingene for pekeenheten under Egenskaper for mus.
Åpne Kontrollpanel, merk Mus-ikonet, og trykk Enter for å åpne vinduet
Egenskaper for mus.
KlikkKlikk venstre kontrollknapp, eller dunk én gang på
pekeplaten.
DobbeltklikkKlikk venstre kontrollknapp to ganger, eller dunk to
ganger på pekeplaten.
Rull
Vertikalt:Flytt fingeren din opp eller ned langs høyre side på
pekeplaten.
Horisontalt:Flytt fingeren din til venstre eller høyre langs nedre kant
på pekeplaten.
Bruke optiske medier
Illustrasjonene i dette avsnittet er kanskje forskjellig fra din stasjon, men
funksjonen er den samme for alle stasjoner for optiske medier. Stasjonen
har full størrelse og kjører CD-/DVD-baserte programmer med høy ytelse.
Du kan kjøre CD-/DVD-plater på 12 cm (4,72 tommer) eller 8 cm (3,15
tommer) uten adapter. CD-/DVD-stasjonen styres av en ATAPIgrensesnittkontroller. Når datamaskinen leser fra en CD-/DVD-plate, lyser
en lampe på utmatingsknappen til plateskuffen.
Grunnleggende bruk og håndtering
Bruk WinDVD 5-programmet til å vise DVD-Video-plater.
Hvis du har en CD-RW-/DVD-stasjon, se også avsnittet Skrive data på
CD-RW/DVD-plater for forholdsregler ved skriving til CD-plater.
Hvis du har en DVD±R-/±RW-stasjon, se også avsnittet Skrive til CD-/DVDplater på DVD±R-/±RW-stasjon for forholdsregler ved skriving til CDer.
Hvis du har en DVD Super Multi-stasjon, se også avsnittet Skrive til CD-/
DVD-plater på DVD Super Multi-stasjon for forholdsregler ved skriving til
CDer.
Brukerhåndbok4-2
Grunnleggende bruk og håndtering
Legge i CDer
Følg trinnene nedenfor og se figurene når du skal legge i en DVD-/CDplate.
1. Slå på strømmen.
2. a. Trykk på utmatingsknappen slik at plateskuffen åpnes litt.
Trykke på utmatingsknappen.
b. Utmatingsknappen åpner ikke plateskuffen når datamaskinen er
slått av. Da åpner du i stedet skuffen ved å føre en tynn gjenstand
(cirka 15 mm), for eksempel en binders som er rettet ut, inn i
utmatingshullet rett til høyre for utmatingsknappen.
Manuell utmating med utmatingshullet
3. Ta tak i skuffen og trekk den forsiktig ut til den er helt åpen.
deepS
ReW
h
ritable
giH
Trekke skuffen ut
Brukerhåndbok4-3
Grunnleggende bruk og håndtering
4. Legg DVD-/CD-platen i skuffen med etikettsiden opp.
Legge i en DVD-/CD-plate
Pass på at du ikke berører linsen eller området omkring. Dette kan føre til
at stasjonen ikke fungerer korrekt.
5. Trykk forsiktig på midten av DVD-/CD-platen til den klikker på plass.
DVD-/CD-platen skal ligge under toppen av spindelen, i flukt med
spindelbasen.
6. Trykk midt på skuffen slik at den lukkes. Trykk forsiktig inn til den låses
på plass.
Hvis DVD-/CD-platen ikke sitter riktig på plass når skuffen lukkes, kan
platen bli skadet. Det kan også føre til at skuffen ikke åpnes helt når du
trykker på utmatingsknappen.
deepS
ReW
h
ritable
giH
Lukke DVD-plateskuffen
Brukerhåndbok4-4
Grunnleggende bruk og håndtering
Fjerne CDer
For å ta ut DVD-/CD-plater, følg anvisningene nedenfor og se figuren.
Ikke trykk på utmatingsknappen under tilgang til DVD-stasjonen. Vent til
indikatoren for diskett/optiske medier slukker før du åpner plateskuffen.
Hvis platen fortsatt roterer når du åpner skuffen, venter du til den har
stoppet før du tar den ut.
1. Trykk på utmatingsknappen slik at plateskuffen åpnes litt. Trekk skuffen
forsiktig ut til den er helt åpen.
■ Når skuffen åpnes litt, sjekker du at DVD-/CD-platen har sluttet å rotere
før du trekker skuffen helt ut.
■ Slå av strømmen før du bruker utmatingshullet. Hvis DVD-/CD-platen
roterer når du åpner skuffen, kan den fly av spindelen og forårsake
skade.
2. DVD-/CD-platen strekker seg litt ut over sidene på skuffen så du kan ta
tak i den. Ta forsiktig tak i den, og løft den opp.
Ta ut en DVD-/CD-plate
3. Trykk midt på skuffen slik at den lukkes. Trykk forsiktig inntil den låses
på plass.
Brukerhåndbok4-5
Grunnleggende bruk og håndtering
CD/DVD-knapp
CD/DVD-knappen kan defineres slik brukeren vil. Når knappen er definert,
vil den starte det valgte programmet. Hvis den ikke er definert, startes bare
CDen/DVDen.
Trykk CD/DVD eller spillknappen når datamaskinen er slått av. Hvis en lydCD er i stasjonen, går systemet til CD-avspillingsmodus og fungerer som
en frittstående CD-spiller.
CD-/DVD-audiokontrollknapper
I tillegg til strømbryteren, styrer følgende fire knapper bruken av stasjonen
for optiske medier og avspilling av digital lyddata:
Spill/PauseStarter eller stopper midlertidig avspilling.
StoppStopper avspillingen.
NesteGår til neste spor, kapittel eller datafil
ForrigeGår tilbake til forrige spor, kapittel eller datafil
Hvis Tilfeldig rekkefølge er valgt i Windows Media Player, vil knappene
Neste og Forrige gå til et tilfeldig valgt spor.
Brukerhåndbok4-6
Grunnleggende bruk og håndtering
Skrive på CD-plater med en CD-RW-/DVD-stasjon
Du kan bruke CD-RW-/DVD-stasjonen til å skrive data til CD-R-/RW-plater
Følgende skriveprogramvare er forhåndsinstallert:
Record Now!/DLA, lisensiert av Sonic Solutions.
Viktig merknad
Før du skriver til eller overskriver data på en CD-R-/RW-plate, må du lese
og følge alle instruksjoner om oppsett og drift i dette avsnittet. Hvis du ikke
gjør dette, kan det hende at CD-RW-/DVD-stasjonen ikke fungerer riktig, og
det kan være at du ikke kan skrive til eller overskrive data, du kan miste
data eller det kan oppstå annen skade.
Fraskrivelse av ansvar
TOSHIBA tar intet ansvar for følgende:
■ Skader på CD-R-/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW-plater som kan
forårsakes av skriving eller overskriving med dette produktet.
■ Endring eller tap av innhold på CD-R/RW- eller DVD-R-/-RW/+R/+RW-
platen som kan forårsakes av skriving eller overskriving med dette
produktet, eller for tap av omsetning eller fortjeneste som kan være
forårsaket av endring eller tap av innhold.
■ Skade som kan være forårsaket av tredjeparts utstyr eller programvare.
På grunn av teknologiske begrensninger ved eksisterende stasjoner for
optiske medier, kan det oppstå uventede feil ved skriving eller overskriving
på grunn av diskkvalitet eller problemer med maskinvare. Det kan også
være lurt å lage to eller flere kopier av viktige data, i tilfelle uønsket endring
eller tap av innhold.
Data kan skrives til CD-R-plater bare en gang. Data på CD-RW-plater kan
overskrives mange ganger.
Brukerhåndbok4-7
Grunnleggende bruk og håndtering
Ved skriving eller overskriving
Det anbefales at du overholder følgende punkter for best mulig resultat ved
skriving eller overskriving av data.
■ Vi anbefaler følgende produsenter av CD-R- og CD-RW-plater.
Mediekvalitet kan påvirke antall vellykkede forsøk av skriving og
overskriving.
CD-R:TAIYOYUDEN CO., LTD.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
CD-RW:MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
TOSHIBA har kontrollert CD-R- og CD-RW-platene for produsentene
ovenfor. Bruken av andre medier kan ikke garanteres.
■ CD-RW kan i alminnelighet overskrives cirka 1 000 ganger. Likevel vil
det faktiske antallet vellykkede overskrivinger være avhengig av
mediekvaliteten og hvordan de brukes.
■ Pass på at du kopler til den universelle vekselstrømsomformeren når du
skal skrive eller overskrive data.
■ Lukk alle andre programmer enn skriveprogramvaren.
■ Deaktiver en eventuell skjermsparer som kan belaste prosessoren.
■ Kjør maskinen på full effekt. Ikke bruk eventuelle
strømsparingsfunksjoner.
■ Ikke skriv når viruskontrollprogrammer kjøres. Vent til det er avsluttet,
og deaktiver deretter viruskontrollprogrammene, inkludert programvare
som kontrollerer filer automatisk i bakgrunnen.
■ Ikke bruk spesielle diskverktøy, inkludert programmer beregnet på
raskere harddiskaksess. Disse kan føre til ustabil drift og tap av data.
■ Ikke prøv å skrive data via et nettverk. Ikke prøv å skrive fra delte
enheter som for eksempel en nettverksserver eller en annen
nettverksenhet.
■ Skriving med annen programvare enn Sonic RecordNow! er ikke
kontrollert. Bruk av annen programvare kan derfor ikke garanteres.
Brukerhåndbok4-8
Grunnleggende bruk og håndtering
Skriving på CDer/DVDer i en DVD±R-/±RW-stasjon
eller en DVD±R-/±RW-stasjon som støtter dobbeltlags
DVDer
Du kan bruke DVD±R-/±RW-stasjonen til å skrive data på skrivbare plater
av type CD-R/RW eller DVD-R/-RW/+R/+RW. Følgende skriveprogramvare
er forhåndsinstallert:
Record Now!/DLA, lisensiert av Sonic Solutions. InterVideo WinDVD
Creator 2 Platinum, som er et produkt fra InterVideo, Inc.
Viktig merknad
Før du skriver til eller overskriver data på en CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/
+R/+RW-plate, må du lese og følge alle instruksjoner om oppsett og drift i
dette avsnittet. Hvis du ikke gjør dette, kan det hende at DVD±R-/±RWstasjonen ikke fungerer riktig, og det kan være at du ikke kan skrive til eller
overskrive data, du kan miste data eller det kan oppstå annen skade.
Fraskrivelse av ansvar
TOSHIBA tar intet ansvar for følgende:
■ Skader på CD-R-/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW-plater som kan
forårsakes av skriving eller overskriving med dette produktet.
■ Endring eller tap av innhold på CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/ +R/+RW-
platen som kan forårsakes av skriving eller overskriving med dette
produktet, eller for tap av omsetning eller fortjeneste som kan være
forårsaket av endring eller tap av innhold.
■ Skade som kan være forårsaket av tredjeparts utstyr eller programvare.
På grunn av teknologiske begrensninger ved eksisterende stasjoner for
optiske medier, kan det oppstå uventede feil ved skriving eller overskriving
på grunn av diskkvalitet eller problemer med maskinvare. Det kan også
være lurt å lage to eller flere kopier av viktige data, i tilfelle uønsket endring
eller tap av innhold.
Brukerhåndbok4-9
Grunnleggende bruk og håndtering
Ved skriving eller overskriving
Det anbefales at du overholder følgende punkter for best mulig resultat ved
skriving eller overskriving av data.
■ På grunnlag av TOSHIBAs begrensede kompatibilitetstesting,
anbefales følgende produsenter av CD-R/RW- og DVD-R/-RW/+R/
+RW-plater. TOSHIBA garanterer imidlertid ikke under noen
omstendigheter for funksjonen, kvaliteten eller ytelsen til platene.
Platekvalitet kan påvirke hvor vellykket skriving eller overskriving er.
CD-R:TAIYOYUDEN CO., LTD.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
CD-RW:MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
DVD-R:DVD-spesifikasjoner for Recordable Disc for
alminnelig bruk, versjon 2.0
TAIYOYUDEN CO., LTD.
PIONEER VIDEO CORPORATION
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD-RW:DVD-spesifikasjoner for Re-Recordable Disc for
versjon 1.0 eller versjon 1.1 og versjon 1.2 (bare
for DVD±R/±RW-stasjon som støtter
dobbeltlags DVDer)
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
TDK Corporation
DVD+R:MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
DVD+RW:MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
DVD+R
(dobbeltlags)
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION, bare
for DVD±R/±RW-stasjon som støtter dobbeltlags
DVDer
■ Hvis platen som brukes er av dårlig kvalitet, er skittent eller skadet, kan
det oppstå feil under skriving eller overskriving. Se etter om platen er
skitten eller skadet før du bruker den.
■ Det faktiske antallet vellykkede overskrivinger på CD-RW- eller
DVD-RW/+RW/-RAM-plater er avhengig av mediekvaliteten og
bruksmåten.
■ Det finnes to typer DVD-R-plater: plater for redigering og generell bruk.
Ikke bruk plater for redigering. Bare plater for generell bruk kan skrives
til av en datamaskinstasjon.
■ Det kan hende at andre DVD-stasjoner for datamaskiner eller andre
DVD-spillere ikke kan lese DVD-R/+R/-RW/+RW-plater.
Brukerhåndbok4-10
Grunnleggende bruk og håndtering
■ Data som er skrevet på CD-R/DVD-R/+R-plater, kan ikke slettes verken
helt eller delvis.
■ Data som slettes (fjernes) fra CD-RW- og DVD-RW-plater kan ikke
gjenopprettes. Kontroller innholdet nøye før du sletter det. Hvis det er
koplet sammen flere stasjoner som kan skrive data til plater, må du
passe på at du ikke sletter data fra feil stasjon.
■ Ved skriving til en DVD-R/+R/-RW/+RW-plate kreves det noe diskplass
til filbehandling, så det kan hende at du ikke kan bruke hele
skrivekapasiteten for platen.
■ Ettersom platen er basert på DVD-R/-RW-standarden, fylles den med
skinndata hvis dataene er mindre enn 1 GB. Selv om du skriver bare en
liten mengde data, kan det ta tid å fylle ut skinndataene.
■ To typer DVD-R/+R/-RW/+RW-plater finnes på markedet: data og
video. Bruk en videoplate for å lagre videodata. Du kan bruke
videodisker i en DVD-opptaker og datamaskinens DVD-stasjon. Du kan
ikke bruke datadisker i en DVD-opptaker.
■ Når det er koplet sammen flere stasjoner som kan skrive data til plater,
må du passe på at du ikke skriver data til feil stasjon.
■ Pass på at du kopler til omformeren når du skal skrive eller overskrive
data.
■ Lukk alle andre programmer enn skriveprogramvaren.
■ Deaktiver en eventuell skjermsparer som kan belaste prosessoren.
■ Kjør maskinen på full effekt. Ikke bruk eventuelle
strømsparingsfunksjoner.
■ Ikke skriv når viruskontrollprogrammer kjøres. Vent til det er avsluttet,
og deaktiver deretter viruskontrollprogrammene, inkludert programvare
som kontrollerer filer automatisk i bakgrunnen.
■ Ikke bruk spesielle diskverktøy, inkludert programmer beregnet på
raskere harddiskaksess. Disse kan føre til ustabil drift og tap av data.
■ Skriv direkte fra maskinens harddisk til CD-/DVD-platen. Ikke prøv å
skrive fra delte enheter som for eksempel en nettverksserver eller en
annen nettverksenhet.
■ Skriving med annen programvare enn Sonic RecordNow! er ikke
kontrollert. Bruk av annen programvare kan derfor ikke garanteres.
Brukerhåndbok4-11
Grunnleggende bruk og håndtering
Skrive på CD-/DVDer på en DVD Super Multi-stasjon
og en DVD Super Multi-stasjon som støtter
dobbeltlags DVDer.
Du kan bruke DVD Super Multi-stasjon til å skrive data til enten CD-R/RWeller DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-plater. Følgende skriveprogramvare er
forhåndsinstallert:
Record Now!/DLA, lisensiert av Sonic Solutions. InterVideo WinDVD
Creator 2 Platinum, som er et produkt fra InterVideo, Inc.
Viktig merknad
Før du skriver til eller overskriver data på en CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/
+R/+RW/-RAM-plate, må du lese og følge alle instruksjoner om oppsett og
drift i dette avsnittet. Hvis du ikke gjør dette, kan det hende at DVD Super
Multi-stasjonen ikke fungerer riktig, og det kan være at du ikke kan skrive til
eller overskrive data, du kan miste data eller det kan oppstå annen skade.
Fraskrivelse av ansvar
TOSHIBA tar intet ansvar for følgende:
■ Skader på CD-R-/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-plater som kan
forårsakes av skriving eller overskriving med dette produktet.
■ Endring eller tap av innhold på CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/ +R/+RW /
-RAM-platen som kan forårsakes av skriving eller overskriving med
dette produktet, eller for tap av omsetning eller fortjeneste som kan
være forårsaket av endring eller tap av innhold.
■ Skade som kan være forårsaket av tredjeparts utstyr eller programvare.
På grunn av teknologiske begrensninger ved eksisterende stasjoner for
optiske medier, kan det oppstå uventede feil ved skriving eller overskriving
på grunn av diskkvalitet eller problemer med maskinvare. Det kan også
være lurt å lage to eller flere kopier av viktige data, i tilfelle uønsket endring
eller tap av innhold.
Brukerhåndbok4-12
Grunnleggende bruk og håndtering
Ved skriving eller overskriving
Det anbefales at du overholder følgende punkter for best mulig resultat ved
skriving eller overskriving av data.
■ På grunnlag av TOSHIBAs begrensede kompatibilitetstesting,
anbefales følgende produsenter av CD-R/RW- og DVD-R/+R/-RW/
+RW/-RAM-plater. TOSHIBA garanterer imidlertid ikke under noen
omstendigheter for funksjonen, kvaliteten eller ytelsen til platene.
Platekvalitet kan påvirke hvor vellykket skriving eller overskriving er.
CD-R:TAIYOYUDEN CO., LTD.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
CD-RW:MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
DVD-R:DVD-spesifikasjoner for Recordable Disc for
alminnelig bruk, versjon 2.0
TAIYOYUDEN CO., LTD.
PIONEER VIDEO CORPORATION
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD-RW:DVD-spesifikasjoner for Re-recordable Disc for
versjon 1.0 eller versjon 1.1 og versjon 1.2 (bare
for DVD Super Multi-stasjon som støtter
dobbeltlags-DVDer)
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
TDK Corporation
DVD+R:MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
DVD+RW:MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
*DVD-RAM:DVD-spesifikasjoner for DVD-RAM-plate for
versjon 2.0 eller versjon 2.1
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
*DVD Multi- og DVD Super Multi-stasjon kan bruke
DVD-RAM.
DVD+R
(dobbeltlags)
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION, bare
for DVD Super Multi-stasjon som støtter
dobbeltlags-DVDer
■ Hvis platen som brukes er av dårlig kvalitet, er skittent eller skadet, kan
det oppstå feil under skriving eller overskriving. Se etter om platen er
skitten eller skadet før du bruker den.
■ Det faktiske antallet vellykkede overskrivinger på CD-RW- eller
DVD-RW/+RW/-RAM-plater er avhengig av mediekvaliteten og
bruksmåten.
Brukerhåndbok4-13
Grunnleggende bruk og håndtering
■ Det finnes to typer DVD-R-plater: plater for redigering og generell bruk.
Ikke bruk plater for redigering. Bare plater for generell bruk kan skrives
til av en datamaskinstasjon.
■ Du kan bruke DVD-RAM-plater som kan tas ut av kassetten sin, eller
DVD-RAM-plater uten kassett. Du kan ikke bruke en enkeltsidig plate
med en kapasitet på 2,6 GB eller en dobbeltsidig plate med en kapasitet
på 5,2 GB.
■ Det kan hende at andre DVD-stasjoner for datamaskiner eller andre
DVD-spillere ikke kan lese DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM-plater.
■ Data som er skrevet på CD-R/DVD-R/+R-plater, kan ikke slettes verken
helt eller delvis.
■ Data som slettes (fjernes) fra CD-RW- og DVD-RW/+RW/-RAM-plater
kan ikke gjenopprettes. Kontroller innholdet nøye før du sletter det. Hvis
det er koplet sammen flere stasjoner som kan skrive data til plater, må
du passe på at du ikke sletter data fra feil stasjon.
■ Ved skriving til en DVD-R/+R/-RW/+RW-plate kreves det noe diskplass
til filbehandling, så det kan hende at du ikke kan bruke hele
skrivekapasiteten for platen.
■ Ettersom platen er basert på DVD-R/-RW-standarden, fylles den med
skinndata hvis dataene er mindre enn 1 GB. Selv om du skriver bare en
liten mengde data, kan det ta tid å fylle ut skinndataene.
■ To typer DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM-plater finnes på markedet: data og
video. Bruk en videoplate for å lagre videodata. Du kan bruke
videodisker i en DVD-opptaker og datamaskinens DVD-stasjon. Du kan
ikke bruke datadisker i en DVD-opptaker.
■ DVD-RAM formatert av FAT32 kan ikke leses i Windows 2000 uten
driverprogramvare for DVD-RAM.
■ Når det er koplet sammen flere stasjoner som kan skrive data til plater,
må du passe på at du ikke skriver data til feil stasjon.
■ Pass på at du kopler til omformeren når du skal skrive eller overskrive
data.
■ Før du aktiverer ventemodus/dvalemodus, må du passe på å fullføre
DVD-RAM-skrivingen. Skrivingen er fullført hvis du kan løse ut
DVD-RAM-mediet.
■ Lukk alle andre programmer enn skriveprogramvaren.
■ Deaktiver en eventuell skjermsparer som kan belaste prosessoren.
■ Kjør maskinen på full effekt. Ikke bruk eventuelle
strømsparingsfunksjoner.
■ Ikke skriv når viruskontrollprogrammer kjøres. Vent til det er avsluttet,
og deaktiver deretter viruskontrollprogrammene, inkludert programvare
som kontrollerer filer automatisk i bakgrunnen.
■ Ikke bruk spesielle diskverktøy, inkludert programmer beregnet på
raskere harddiskaksess. Disse kan føre til ustabil drift og tap av data.
Brukerhåndbok4-14
Grunnleggende bruk og håndtering
■ Skriv direkte fra maskinens harddisk til CD-/DVD-platen. Ikke prøv å
skrive fra delte enheter som for eksempel en nettverksserver eller en
annen nettverksenhet.
■ Skriving med annen programvare enn Sonic RecordNow! er ikke
kontrollert. Bruk av annen programvare kan derfor ikke garanteres.
RecordNow! Grunnleggende for TOSHIBA
Legg merke til følgende begrensninger når du skal bruke RecordNow!:
■ DVD-Video kan ikke opprettes ved hjelp av RecordNow!.
■ DVD-Audio kan ikke opprettes ved hjelp av RecordNow!.
■ Du kan ikke bruke RecordNow!s lyd-CD for bil eller CD-spiller til å spille
inn musikk på en DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW-plate.
■ Ikke bruk funksjonen Nøyaktig kopi i RecordNow! til å kopiere DVD-
Video og DVD-plate med beskyttelse av opphavsrett.
■ DVD-RAM-plater kan ikke sikkerhetskopieres med funksjonen Nøyaktig
kopi i RecordNow!.
■ Du kan ikke sikkerhetskopiere en CD- eller CD-R/RW-plate til en
DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW-plate ved hjelp av funksjonen Nøyaktig
kopi i RecordNow!.
■ Du kan ikke sikkerhetskopiere en DVD-plate, DVD-Video-plate eller
DVD-R/-RW-plate eller DVD+R/+RW-plate til en CD-R/RW-plate ved
hjelp av RecordNow!.
■ RecordNow! kan ikke skrive i pakkeformat.
■ Det kan hende at du ikke kan bruke funksjonen Nøyaktig kopi i
RecordNow! til å sikkerhetskopiere en DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RWplate som ble laget med annen programvare på en annen DVD-R/-RWeller DVD+R/+RW-spiller.
■ Hvis du legger til data på en DVD-R- og DVD+R-plate som du allerede
har skrevet data til, kan det hende at du ikke kan lese de tilføyde
dataene under noen forhold. Den kan ikke leses i 16-biters
operativsystemer, for eksempel Windows 98SE og Windows ME. I
Windows NT4 trenger du Service Pack 6 eller senere for å lese tilføyde
data. I Windows 2000 trenger du Service Pack 2 eller senere for å lese
dataene. Noen DVD- og DVD-ROM&CD-R/RW-stasjoner kan ikke lese
tilføyde data uavhengig av operativsystem.
■ RecordNow! støtter ikke skriving til DVD-RAM-plater. Hvis du vil skrive
til en DVD-RAM-plate, kan du bruke Explorer eller et annet verktøy.
■ Når du sikkerhetskopierer en DVD-plate, må du kontrollere at
kildestasjonen støtter skriving til DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RWplater. Hvis kildestasjonen ikke støtter skriving til DVD-R/-RW- eller
DVD+R/+RW-plater, kan det hende at de ikke kan sikkerhetskopieres
på riktig måte.
■ Når du sikkerhetskopierer en DVD-R-, DVD-RW-, DVD+R- eller
DVD+RW-plate, må du bruke samme type plate.
■ Du kan ikke slette data delvis som er skrevet til en CD-RW-, DVD-RW-
eller DVD+RW-plate.
Brukerhåndbok4-15
Grunnleggende bruk og håndtering
Kontroll av data
Hvis du vil kontrollere at data er skrevet eller overskrevet på riktig måte,
kan du følge trinnene nedenfor før du skriver eller overskriver en CD-/
DVD-plate.
1. Klikk Alternativer () i RecordNow! konsollen for å åpne Alternativerpanelet.
2. Velg dataene i menyen til venstre.
3. Merk av for avmerkingsboksen Kontroller data skrevet til platen etter
brenning i Dataalternativer.
4. Klikk OK.
DLA for TOSHIBA
Legg merke til følgende begrensninger når du skal bruke DLA:
■ Denne programvaren støtter bare overskrivbare plater (DVD+RW,
DVD-RW og CD-RW). Den støtter ikke DVD+R-, DVD-R- og CD-Rplater som ikke er overskrivbare.
■ DLA støtter ikke formatering av en DVD-RAM-plate og skriving til den.
Dette utføres av DVD-RAM-driverprogramvare. Hvis DLAformatmenyen vises når en DVD-RAM-plate settes inn i stasjonen og
stasjonsikonet høyreklikkes i Windows Utforsker, bruker du DVDForm til
å formatere platen. Du kan kjøre DVDForm ved å klikke Start på
oppgavelinjen for å vise Start-menyen, og deretter velge Alle
programmer, DVD-RAM, DVD-RAM Driver og DVDForm.
■ Ikke bruk plater som er formatert med annen pakkeskriveprogramvare
enn DLA. Ikke bruk plater som er formatert med DLA med annen
pakkeskriveprogramvare enn DLA. Når du bruker en ukjent plate,
formaterer du den ved å velge Fullstendig formatering før den brukes.
■ Ikke bruk funksjonen for klipp ut og lim inn for filer og mapper. En fil eller
mappe som er klippet ut, kan gå tapt hvis skrivingen mislykkes på grunn
av en platefeil.
■ Når installasjonsfiler for programmet skrives til en plate som er
formatert med DLA, kan det hende at det oppstår en feil når
installasjonsprogrammet startes fra platen. I så fall kopierer du filene til
harddisken og kjører installasjonsprogrammet.
Video
Som for InterVideo WinDVD Creator Platinum. Bare modellen som kan
skrives til DVD er vedlagt.
Brukerhåndbok4-16
Grunnleggende bruk og håndtering
Når WinDVD Creator Platinum brukes:
Du kan spille inn video på ditt digitale videokamera via i.LINK (IEEE1394)
ved hjelp av WinDVD Creator Platinum. Det finnes imidlertid et tilfelle der
avspillingslyden kan være usammenhengende.
1. Klikk startknappen i Windows, og velg Kontrollpanel.
2. Klikk Ytelse og vedlikehold i Kontrollpanel.
3. Klikk System i vinduet Ytelse og vedlikehold.
4. Klikk fanen Avansert i vinduet Egenskaper for system.
5. Klikk Innstillinger under Ytelse.
6. Klikk fanen Avansert i vinduet Ytelsesalternativer.
7. Klikk Endre under Virtuelt minne.
8. Merk av for Egendefinert størrelse i vinduet Virtuelt minne.
9. Angi mye høyere verdier for Startstørrelse og Maksimal størrelse.
10. Klikk Angi i vinduet Virtuelt minne.
11. Klikk OK i vinduet Virtuelt minne.
Slik lager du DVD-Video
Dette er en enkel måte å lage en DVD-Video fra videodata tatt opp med et
DV-kamera:
1. Klikk [Start]-[Alle programmer] - [InterVideo WinDVD Creator2][InterVideo WinDVD Creator] for å starte WinDVD Creator.
2. Klikk [Innfang], og fang inn videodata fra DV-kameraet via IEEE1394.
3. Klikk [Rediger], og dra deretter videoklippene fra fanen [Videobibliotek]
til redigeringssporet.
4. Klikk [Lag film] øverst.
5. Dobbeltklikk ikonet for høyre pil midt på høyre side.
6. Sett inn en tom DVD-R/+R-plate eller en tømt DVD-RW/+RW-plate i
stasjonen.
7. Klikk [Start] for å skrive til platen.
8. Når skrivingen er fullført, åpnes plateskuffen.
Mer informasjon om InterVideo WinDVD Creator
Se hjelp på skjermen hvis du vil ha mer informasjon om InterVideo WinDVD
Creator.
Brukerhåndbok4-17
Grunnleggende bruk og håndtering
Viktig informasjon om bruk
Merk deg følgende begrensninger når du skriver video til DVD:
1. Redigere digital video
■ Logg på med administratortilgang for å bruke WinDVD Creator.
■ Kontroller at datamaskinen kjøres på vekselstrøm når du bruker
WinDVD Creator.
■ Kjør maskinen på full effekt. Ikke bruk eventuelle
strømsparingsfunksjoner.
■ Mens du redigerer DVD, kan du vise forhåndsvisninger. Hvis det
imidlertid kjøres et annet program, kan det hende at
forhåndsvisningen ikke vises riktig.
■ WinDVD Creator kan ikke vise video på den eksterne skjermen i
samtidigmodus.
■ WinDVD Creator kan ikke redigere eller spille av kopibeskyttet
innhold.
■ Ikke endre skjerminnstillingene når du bruker WinDVD Creator.
■ Ikke bruk ventemodus eller hvilemodus når du bruker WinDVD
Creator.
■ Ikke bruk WinDVD Creator umiddelbart etter at du har slått på
datamaskinen. Vent til harddisken har stoppet.
■ For å sikre at du fanger inn alle data under innspilling til et DV-
kamera, kan du la kameraet spille inn et par sekunder før du
begynner å spille inn de faktiske dataene.
■ CD-opptaker, JPEG-funksjoner, DVD-Audio, mini-DVD og Video
CD-funksjoner støttes ikke i denne versjonen.
■ Lukk alle andre programmer når du spiller inn video på DVD eller
kassett.
■ Deaktiver en eventuell skjermsparer som kan belaste prosessoren.
■ Ikke kjør kommunikasjonsprogrammer som et modem eller et
nettverk.
Brukerhåndbok4-18
Grunnleggende bruk og håndtering
2. Før du spiller inn video til DVD
■ Når du spiller inn på en DVD-plate, må du bare bruke plater som er
anbefalt av produsenten av stasjonen.
■ Ikke angi arbeidsstasjonen til en treg enhet som USB 1.1-
harddiskstasjon, hvis ikke vil den mislykkes i å skrive til DVD.
■ IKKE utfør følgende handlinger:
■ Annen PC-bruk som musebevegelser eller museklikk, lukking/
åpning av skjermen.
■ Dunke eller riste datamaskinen.
■ Unngå bruk av mediekontrollbryteren eller audio/
videokontrollknappene for avspilling av musikk eller tale.
■ Åpne DVD-stasjonen.
■ Installere, fjerne eller kople til eksterne enheter, inkludert
følgende:
PC Card, SD-kort, USB-enheter, ekstern skjerm, i.LINK-enheter,
optisk digitalt utstyr.
■ Kontroller platen etter at du har spilt inn viktige data.
■ DVD-R/+R/-RW-plater kan ikke skrives til i VR-format.
■ Maksimalt ca. 2 timer med videodata kan skrives på en DVD-R/+R/
-RW/+RW-plate i DVD Video-format.
■ WinDVD Creator kan ikke eksportere til formatene DVD-Audio,
VideoCD og miniDVD.
■ WinDVD Creator kan skrive til DVD-RAM/+RW i VR-format, men
platen kan muligens bare spilles av på din maskin.
■ Når du skriver til DVD-plater, krever WinDVD Creator 2 GB eller mer
ledig plass på harddisken med hver time video.
■ Når du lager en fullstendig innspilt DVD-plate, kan det hende at
kapittelsekvensen ikke spilles av riktig.
3. Om Disc Manager
■ WinDVD Creator kan redigere en spilleliste på en disk.
■ WinDVD Creator kan vise et annet miniatyrbilde enn det som er
angitt i CE DVD-RAM-spilleren.
■ Ved hjelp av Disc Manager kan du redigere DVD-VR-format på
DVD-RAM, DVD+VR-format på DVD+RW, og DVD-Video-format på
DVD-RW.
4. Om innspilte DVD-plater
■ Det kan hende at noen DVD-stasjoner for datamaskiner eller andre
DVD-spillere ikke kan lese DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM-plater.
■ Når du spiller av innspilte plater på maskinen, må du bruke
WinDVD-programmet.
■ Hvis du bruker en brukt, overskrivbar plate, kan det hende at full
formatering er låst. Bruk en helt ny plate.
Brukerhåndbok4-19
Grunnleggende bruk og håndtering
Håndtere optiske medier
Dette avsnittet inneholder tips om hvordan du tar vare på data som er lagret
på CD/DVD-plater og disketter.
Håndter mediene med forsiktighet. Nedenstående enkle forholdsregler vil
øke platenes levetid, og sikre integriteten til data som er lagret på dem:
1. Oppbevar platene i esken de lå i da du kjøpte dem. Dette beskytter dem
og holder dem rene.
2. Ikke bøy platene.
3. Ikke skriv på platene, eller klistre noen etikett på dem eller ødelegg
overflaten på annen måte.
4. Hold platen i ytterkanten eller kanten langs i hullet i midten.
Fingeravtrykk på overflaten kan gjøre at stasjonen ikke kan lese
informasjonen ordentlig.
5. Utsett ikke plater for direkte sollys, ekstrem varme eller kulde. Plasser
ikke tunge gjenstander oppå CD- eller DVD-plater.
6. Hvis platene blir støvete eller skitne, tørker du av dem med en ren, tørr
klut. Tørk fra midten og utover, ikke med sirkelbevegelser. Bruk om
nødvendig en lett fuktet klut eller et nøytralt rengjøringsmiddel. Unngå å
bruke bensin, løsemidler eller lignende rengjøringsmidler.
Disketter
1. Oppbevar diskettene i esken de lå i da du kjøpte dem. Dette beskytter
dem og holder dem rene. Ikke bruk rensevæske hvis en diskett er
skitten. Tørk den med en myk, fuktig klut.
2. Ikke skyv diskettens metallbeskyttelse til side eller berør diskettens
magnetiske overflate. Fingeravtrykk kan gjøre at diskettstasjonen ikke
kan lese informasjonen ordentlig.
3. Data kan gå tapt hvis disketten bøyes, eller hvis den utsettes for sollys,
ekstrem varme eller kulde.
4. Plasser ikke tunge gjenstander oppå diskettene.
5. Ikke spis, røyk eller bruk viskelær i nærheten av diskettene.
Fremmedlegemer i diskettdekselet kan skade den magnetiske
overflaten.
6. Magnetisk energi kan ødelegge data på disketter. Ikke oppbevar
disketter i nærheten av høyttalere, radioer, fjernsyn eller andre kilder
med magnetiske felt.
Brukerhåndbok4-20
Bruke det interne modemet
Dette avsnittet beskriver hvordan du kopler det interne modemet til eller fra
et vegguttak for telefon. Se datamaskinens brukerhåndbok på skjermen for
nærmere informasjon. Se også brukerhåndbøkene på skjermen for
modemprogramvaren.
Det interne modemet støtter ikke talefunksjonene som er beskrevet i
hjelpefilene. Alle data- og faksfunksjoner støttes.
■ I tordenvær bør modemkabelen (tilleggsutstyr) plugges ut av
telefonuttaket.
■ Ikke kople til modemet til en digital telefonlinje. En digital linje vil skade
modemet.
VIKTIG SIKKERHETSVEILEDNING
Ved all bruk av telefonutstyr bør du iaktta en del grunnleggende
forholdsregler for å motvirke fare for brann, elektrisk støt og personskade,
som omfatter følgende:
1. Ikke bruk produktet i nærheten av vann, for eksempel nær et badekar,
en vaskeservant eller en vaskemaskin, eller i en fuktig kjeller eller ved
et svømmebasseng.
2. Unngå unødig bruk av telefon under tordenvær (unntatt trådløse
telefoner). Faren for lynnedslag i telefonsystemet er liten, men likevel
tilstede.
3. Ikke bruk telefonen til å melde om en gasslekkasje i nærheten av selve
lekkasjen.
4. Bruk bare strømledningen som brukerhåndboken spesifiserer.
Grunnleggende bruk og håndtering
Valg av region
Regler og standarder for telekommunikasjon varierer fra region til region,
slik at du må forsikre deg om at innstillingene er korrekte for det landet hvor
du skal bruke maskinen og modemet.
1. Klikk Alle programmer, velg TOSHIBA, velg Nettverk, og klikk Valg a v modem/region.
Ikke bruk funksjonen for valg av land/region i modemoppsett i
Kontrollpanelet, dersom en slik funksjon foreligger. Endringer du foretar på
denne måten med kontrollpanelet, vil ikke utføres korrekt.
2. Ikonet Valg av region vil vises på oppgavelinjen i Windows.
Ikonet Valg av region
Brukerhåndbok4-21
Grunnleggende bruk og håndtering
3. Klikk ikonet med den venstre (primære) museknappen for å vise en liste
med regioner som støttes av modemet. Du vil også se en undermeny
med lokasjonsinformasjon for telefoni. En hake vises ved regionen og
lokasjonen som er valgt for øyeblikket.
4. Velg en region fra listen, eller en lokasjon fra undermenyen.
■ Når du klikker på en region, blir dette den valgte regionen, og den
nye lokasjonen for telefoni settes automatisk.
■ Når du velger en lokasjon, vil den tilhørende regionen automatisk bli
valgt som gjeldende region.
Egenskaper-menyen
Klikk ikonet med den høyre (sekundære) museknappen for å vise følgende
meny.
Egenskaper-menyen
Innstilling
Du kan aktivere eller deaktivere følgende innstillinger:
Kjør automatisk
Hjelpeprogrammet for valg av region starter automatisk hver gang du
starter opp maskinen på nytt.
Åpne dialogboksen Egenskaper for oppringning etter valg
av region.
Dialogboksen Egenskaper for oppringning vil vises automatisk hver gang
du velger region.
Lokasjonsliste for valg av region
Du vil se en undermeny med lokasjonsinformasjon for telefoni.
Åpne dialogboksen hvis modemets regionkode ikke
samsvarer med gjeldende regionkode.
En dialogboks åpnes hvis modemets regionkode ikke samsvarer med
gjeldende regionkode.
Modemvalg
Hvis maskinen ikke gjenkjenner det interne modemet, vises en dialogboks.
Velg COM-porten som det interne modemet skal bruke.
Brukerhåndbok4-22
Grunnleggende bruk og håndtering
Egenskaper for oppringning
Velg dette elementet for å vise egenskapskortet for oppringning.
Hvis du bruker maskinen i Japan, krever telefonlovgivningen at du velger
Japan som aktuell region. Det er forbudt å bruke modemet i Japan med
andre innstillinger.
Kople til
Følg trinnene nedenfor når du vil kople til kabelen (tilleggsutstyr) til det
interne modemet, til et telefonuttak.
■ I tordenvær bør modemkabelen (tilleggsutstyr) plugges ut av
telefonuttaket.
■ Ikke kople til modemet til en digital telefonlinje. En digital linje vil skade
modemet.
1. Plugg den ene enden av den medfølgende modulkabelen inn i
modemporten.
2. Plugg den andre enden av kabelen inn i et RJ11-uttak for telefon.
Tilkopling av det interne modemet
Ikke trekk i kabelen eller flytt maskinen så lenge modulkabelen er tilkoplet.
En DVD-stasjon eller harddisk koplet til et 16-biters PC Card kan påvirke
ytelsen til modemet i form av redusert modemhastighet eller
kommunikasjonsavbrudd.
Hvis modemhastigheten blir redusert eller kommunikasjonen blir avbrutt
når du bruker modemet, må du kontrollere og sette prosessorhastigheten
til maksimal i verktøyet TOSHIBA Strømsparing.
Kople fra
Følg trinnene nedenfor når du vil kople fra kabelen (tilleggsutstyr) til det
interne modemet, til et telefonuttak.
1. Klem inn den lille låsehendelen på telefonpluggen i vegguttaket, og
trekk pluggen ut.
2. Kople modulkabelen fra datamaskinen på samme måte.
Brukerhåndbok4-23
Nettverk
Maskinen er utstyrt med innebygd nettverkskort som støtter Ethernetnettverk (10 Mbit/sek, 10BASE-T) og Fast Ethernet-nettverk (100 Mbit/sek,
100BASE-Tx). Dette avsnittet beskriver nettverkstilkopling og -frakopling.
Du må ikke installere eller fjerne en ekstra minnemodul mens Oppstart via
nettverk er aktivert.
Oppstart via nettverk virker ikke uten at omformeren er koplet til. La
omformeren være koplet til maskinen hvis du vil bruke denne funksjonen.
Tilkopling av nettverkskabel
Maskinen må konfigureres riktig før den koples til nettverket. Tilkopling til
nettverket med maskinens standardinnstillinger kan føre til feil i
nettverksdriften. Sjekk med din nettverksadministrator med hensyn til
prosedyrer for oppsett og pålogging.
Hvis du bruker Fast Ethernet lokalnettverk (100 Mbit/s, 100BASE-TX), må
du bruke en CAT5-kabel. Du kan ikke bruke en CAT3-kabel.
Hvis du bruker Ethernet lokalnettverk (10 Mbit/s, 10BASE-T), kan du kople
til nettverket med enten en CAT5-kabel eller en CAT3-kabel.
Følg trinnene nedenfor når du vil kople til nettverkskabelen.
1. Slå av strømmen til maskinen, og til alle ytre enheter som er koplet til
maskinen.
2. Plugg den ene enden av kabelen inn i nettverkskontakten. Trykk
forsiktig til du hører den klikker på plass.
Grunnleggende bruk og håndtering
Tilkopling av nettverkskabelen
3. Plugg den andre enden av nettverkskabelen inn i en nettverkskontakt
som står i forbindelse med en lokalnett-hub. Kontakt din
nettverksadministrator før du kopler deg til en hub.
Frakopling av nettverkskabel
Følg trinnene nedenfor når du vil kople nettverkskabelen fra igjen.
1. Klem inn den lille låsetappen på pluggen i nettverkskontakten, og trekk
pluggen ut.
2. Kople kabelen bort fra nettverkskontakten på nettverket på samme
måte. Kontakt din nettverksadministrator før du kopler deg fra en hub.
Brukerhåndbok4-24
Grunnleggende bruk og håndtering
Trådløst nettverk
Det trådløse nettverket er kompatibelt med andre nettverkssystemer som
overholder standardene IEEE 802.11a+g og 802.11g for trådløse nettverk.
Følgende støttes:
■ Mekanisme for automatisk valg av overføringshastighet innenfor
området mellom 54, 11, 5,5, 2 og 1 Mbit/sek (54 Mbit/sek er bare
tilgjengelig for 802.11a eller 802.11g).
■ AES-kryptering (Advanced Encryption Standard), basert på en 128-
Merk at oppstart via nettverk ikke fungerer med trådløse nettverk.
■ Frequency Channel Selection (5 GHz og 2,4 GHz).
■ Vandring mellom flere kanaler.
■ Card Power Management
■ Datakryptering av kabel-ekvivalent type (Wired Equivalent Privacy,
WEP) Oppstart via nettverk fungerer ikke med trådløse nettverk.
Sikkerhet
1. Pass på at du aktiverer WEP-krypteringsfunksjonen. Maskinen vil ellers
være utsatt for ulovlig tilgang utenfra gjennom det trådløse nettverket,
noe som kan føre til uberettiget tilgang, avlytting, og tap eller skade på
lagrede data. TOSHIBA anbefaler sterkt at WEP-funksjonen aktiveres.
2. TOSHIBA tar intet ansvar for avlytting av kommunikasjon eller innsyn i
og skade på lagrede som følge av bruk av trådløse nettverksfunksjoner.
Bryter for trådløs kommunikasjon
Du kan aktivere eller deaktivere de trådløse nettverksfunksjonene ved hjelp
av av/på-bryteren. Ingen overføring sendes eller mottas så lenge bryteren
er av. Skyv bryteren forover for å aktivere trådløse nettverksfunksjoner,
eller skyv den bakover for å deaktivere dem.
Sett bryteren i av-stilling ombord i fly og på sykehusområder. Sjekk den
egne varsellampen for trådløst nettverk. Den slukker når trådløse
nettverksfunksjoner er deaktivert.
Varsellampe for trådløs kommunikasjon
Varsellampen for trådløst nettverk viser status for de trådløse
nettverksfunksjonene.
LampestatusIndikasjon
Lampen er slukketBryteren for trådløse nettverksfunksjoner er av.
Lampen lyserBryteren for trådløse nettverksfunksjoner er på.
Brukerhåndbok4-25
TV ut
Bruk kontakten til å kople til en TV. Pass på at du bruker en 4-pinners SVideo-kabel. Se Vedlegg B, Skjermmodi, for nærmere opplysninger.
Konfigurere for mer enn én skjerm
Du kan konfigurere datamaskinen til å utnytte flere enn en skjerm, og
effektivt spre et skrivebord over to skjermer.
Vinduet Egenskaper for skjerm lar deg justere mer presist den relative
plasseringen for de to skjermene når de er konfigurert som et utvidet skrivebord.
I vinduet Egenskaper for skjerm kan de to skjermene plasseres horisontalt,
vertikalt eller i en diagonal konfigurasjon, som vist på figuren nedenfor.
Grunnleggende bruk og håndtering
TV ut
Hvis en ekstern skjerm ikke vil koples til neste gang datamaskinen brukes,
bør du deaktivere innstillingene for utvidet skrivebord eller kopi av skjerm
før datamaskinen slås av.
Kopi av skjerminnstillinger gjelder i tilfeller der flere enn en enhet er valgt,
og brukes samtidig.
Brukerhåndbok4-26
Rengjøring av datamaskinen
Du kan selv sørge for at du kan bruke datamaskinen over lang tid uten
problemer, ved å fjerne støv og være forsiktig med væsker i nærheten av
maskinen.
■ Pass på at du ikke søler væske som kan trenge inn i maskinen. Hvis
maskinen skulle bli våt, slår du den av umiddelbart og lar den tørke helt
før du slår den på igjen.
■ Rengjør datamaskinen med en klut som er lett fuktet med vann. Du kan
bruke rengjøringsmiddel for glass på skjermen. Spray litt
rengjøringsmiddel på en ren, myk klut, og tørk forsiktig av skjermen.
Spray aldri rengjøringsmiddel direkte på datamaskinen, og la aldri væske
trenge inn i noen av delene. Bruk aldri sterke eller etsende kjemikalier til å
rengjøre datamaskinen.
Flytte datamaskinen
Maskinen er konstruert med tanke på robust flyttbarhet. Likevel bør du ta
noen enkle forholdsregler når du flytter maskinen, for å sikre problemfri
drift.
■ Forsikre deg om at all diskaktivitet har opphørt før du flytter maskinen.
Kontroller indikatorene Innebygd harddisk og Diskett/stasjon for
optiske medier på datamaskinen.
■ Hvis det ligger en diskett i diskettstasjonen, tar du den ut.
■ Hvis det ligger en plate i stasjonen for optiske medier, tar du den ut.
Pass også på at plateskuffen i stasjonen for optiske medier er lukket.
■ Slå av strømmen til maskinen.
■ Kople fra alle eksterne enheter før du flytter maskinen.
■ Lukk displayet. Ikke løft maskinen etter displayet eller etter baksiden
(der porter og tilkoplinger sitter).
■ Lukk alle portdeksler.
■ Kople fra omformeren hvis den er tilkoplet.
■ Bruk veske når du transporterer datamaskinen.
Grunnleggende bruk og håndtering
Brukerhåndbok4-27
Satellite P30-serien
Tastaturet
Datamaskinens tastaturoppsett er kompatibelt med et 101/102-tasters
utvidet tastatur. Ved å trykke på enkelte taster samtidig, kan du bruke alle
funksjonene på et 101/102-tasters tastatur.
Antall taster på tastaturet avhenger av hvilket nasjonalt tastaturoppsett
datamaskinen er konfigurert for. Det finnes tastaturer for et stort antall
språk.
Det finnes fem typer taster på tastaturet: skrivemaskintaster, overliggende
taster, funksjonstaster, programmerbare taster og markørkontrolltaster.
Skrivemaskintastene og tastene med overliggende funksjoner er grå. De
andre tastene er mørk grå.
Skrivemaskintaster
Ved hjelp av de grå tastene, som minner om tastene på en skrivemaskin,
kan du skrive store og små bokstaver, skilletegn og spesialsymboler som
vises på skjermen.
Det er likevel noen forskjeller mellom å bruke en skrivemaskin og et
tastatur på en datamaskin:
■ Bokstaver og tall i tekster fra en datamaskin har ulik bredde.
Mellomrom, som angis av et mellomromstegn, kan også variere
avhengig av linjejusteringen og andre faktorer.
■ Liten l (bokstaven l) og tallet 1 (en) er ikke identiske slik de er på en
skrivemaskin.
■ Stor O (bokstaven O) og tallet 0 (null) er ikke identiske.
■ Funksjonstasten Caps Lock påvirker bare de alfabetiske tegnene, slik
at de blir store bokstaver, mens Skift-tasten på en skrivemaskin påvirker
alle tastene.
■ Skift-tastene, Tab -tasten og Tilbake-tasten har samme funksjon som
tilsvarende taster på en skrivemaskin, men de har også andre
funksjoner på datamaskinen.
Kapittel 5
Brukerhåndbok5-1
Tastaturet
F1 ... F12-funksjonstaster
Funksjonstastene, som ikke må forveksles med Fn-tasten, er de tolv
tastene øverst på tastaturet. Disse tastene er mørk grå, men de fungerer
på en annen måte enn de andre mørkegrå tastene.
F1 til F12 kalles funksjonstaster fordi de utfører programmerte funksjoner
når du trykker på dem. Når du kombinerer taster som er merket med et
ikon, med Fn-tasten, utføres bestemte funksjoner på datamaskinen. Se
Programmerbare taster: Tastekombinasjoner med Fn-tasten i dette kapitlet.
Funksjonen som utføres når du trykker på en tast, avhenger av
programmet du bruker.
Programmerbare taster: Tastekombinasjoner med
Fn-tasten
Fn-tasten (Fn for funksjon) finnes bare på TOSHIBA-maskiner, og brukes
sammen med andre taster slik at de danner programmerbare taster.
Programmerbare taster er tastekombinasjoner som aktiverer, deaktiverer
eller konfigurerer bestemte funksjoner.
Enkelte programmer kan deaktivere eller påvirke programmerbare taster.
Innstillinger for programmerbare taster gjenopprettes ikke ved hjelp av
ventemodus.
Emuleringstaster
Det kan være at programmet krever at du bruker taster som ikke finnes på
tastaturet. Trykk på Fn-tasten og en av disse tastene når du vil simulere
funksjonene på et utvidet tastatur.
Trykk på Fn + F10 eller Fn + F11 når du vil ha tilgang til det overliggende
talltastaturet. Når dette tastaturet er aktivert, blir de grå tastene med hvite
tall aktivert som talltaster (Fn + F11) eller piltaster (Fn + F10). Se Overliggende tastatur senere i dette kapitlet hvis du vil ha mer informasjon
om hvordan du bruker disse tastene. Når du slår maskinen på, er
standardinnstillingen at begge modiene er deaktivert.
Trykk på Fn + F12 (ScrLock) hvis du vil låse markøren på en bestemt linje.
Når du slår på maskinen, er standardinnstillingen av.
Brukerhåndbok5-2
Trykk på Fn + Enter når du vil simulere Enter på talltastaturet på et utvidet
tastatur.
Trykk på Fn + Ctrl når du vil simulere den høyre Ctrl-tasten på et utvidet
tastatur.
Tilgangstaster
Fn + ESCDemp volum Slår lyden av eller på.
Fn + F1Øyeblikkelig sikkerhet Går i
Fn + F2Strømsparingsmoduser Viser
Fn + F3Ventemodus Denne tilgangstasten setter
Fn + F4Dvalemodus Denne tilgangstasten setter
Fn + F5Velg skjerm Bytter skjerm.
Tastaturet
skjermsparermodus og tømmer skjermen.
Skjermen aktiveres når du trykker en tast eller
bruker pekeplaten.
strømsparingsmodi og lar deg endre
strøminnstillingene.
systemet i ventemodus.
systemet i dvalemodus.
Standard oppløsning for samtidig modus er XGA (1 024 x 768). Hvis du
kopler til en ekstern skjerm som ikke støtter XGA-oppløsning, må du endre
innstillingene under Egenskaper for skjerm.
Fn + F6Redusere lysstyrke
Fn + F7Øke lysstyrke
Fn + F8Kontroller for trådløse enheter Ved å trykke på
denne tilgangstasten, bytter du mellom aktive
trådløse enheter. Virker bare hvis trådløsbryteren
allerede er slått på.
Fn + F9Pekeplate av/på
Fn + F10Piltastatur av/på Denne tilgangstasten
Brukerhåndbok5-3
aktiverer/deaktiverer det overliggende
piltastaturet. NumLock deaktiveres. Se Kapittel 3,
Komme i gang, for nærmere informasjon.
Tastaturet
Fn + F11Talltastatur av/på Denne tilgangstasten
aktiverer/deaktiverer det overliggende
talltastaturet. NumLock aktiveres. Se Kapittel 3,
Komme i gang, for nærmere informasjon.
Fn + F12Scroll Lock av/på
Fn + MellomromEndre oppløsning Endrer sekvensielt fra
gjeldende oppløsning til 800 x 600, 1 024 x 768 og
deretter tilbake til opprinnelig oppløsning.
Fn + 1
.
TOSHIBA-verktøy for zooming (reduser) Hvis
du vil redusere ikonstørrelsen på skrivebordet
eller programvinduet, trykker du på 1-tasten mens
du holder nede Fn-tasten.
Fn + 2TOSHIBA-verktøy for zooming (forstørr) Hvis
Windows-spesialtaster
På tastaturet finnes to taster som har spesialfunksjoner i Windows XP. Den
ene aktiverer Start-menyen, og den andre tilsvarer den sekundære (oftest
høyre) museknappen.
Denne tasten aktiverer Start-menyen i Windows XP.
Denne tasten tilsvarer den sekundære museknappen.
du vil forstørre ikonstørrelsen på skrivebordet
eller programvinduet, trykker du på 2-tasten mens
du holder nede Fn-tasten.
Brukerhåndbok5-4
Overliggende tastatur
Tastaturet på maskinen har ikke separat talltastatur, men det overliggende
talltastaturet fungerer på samme måte.
Tastene med hvite bokstaver midt på tastaturet utgjør det overliggende
talltastaturet. Dette tastaturet har de samme funksjonene som talltastaturet
på det 101/102-tasters utvidete tastaturet vist i figur 5-2.
Aktivere det overliggende tastaturet
Du kan bruke det overliggende talltastaturet til å angi tall eller til markør- og
sideforflytning.
Piltastmodus
Du aktiverer piltastmodus ved å trykke på Fn + F10 (indikatoren for
piltastmodus lyser). Deretter kan du prøve markør- og sideforflytning ved
hjelp av tastene som vises i figur 5-2. Trykk Fn + F10 på nytt når du vil slå
av det overliggende tastaturet.
Tallmodus
Du aktiverer tallmodus ved å trykke på Fn + F11 (indikatoren for tallmodus
lyser). Deretter kan du prøve å skrive tall ved hjelp av tastene som vises i
figur 5-2. Trykk Fn + F11 på nytt når du vil slå av det overliggende tastaturet.
Tastaturet
Det overliggende talltastaturet (USA)
Brukerhåndbok5-5
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.