Toshiba SATELLITE P30 User Manual [pt]

Satellite Série P30
TOSHIBA Satellite Série P30
Manual do Utilizador
Direitos de autor
© 2004 by TOSHIBA Corporation. Todos os direitos reservados. Sob a lei de direitos de autor, este manual não pode ser reproduzido sob qualquer forma sem a prévia autorização por escrito da TOSHIBA. Não é assumida qualquer responsabilidade de patente, com respeito à utilização da informação aqui contida.
TOSHIBA Satellite Série P30, Computador Pessoal Portátil, Manual do Utilizador
Primeira edição em Agosto de 2004
Isenção de responsabilidade
Esta manual foi revisto e aprovado para garantir a sua correcção. As instruções e descrições aqui contidas são exactas no que respeita ao Computador Pessoal Portátil Satellite Série P30, à altura da produção deste manual. Contudo, posteriores computadores e manuais estão sujeitos a alteração sem aviso. A TOSHIBA não assume qualquer responsabilidade por erros resultantes directa ou indirectamente de erros, omissões ou discrepâncias entre o computador e o manual.
Marcas comerciais
IBM é uma marca comercial registada, e IBM PC, OS/2, e PS/2 são marcas comerciais da International Business Machines Corporation. Celeron, Intel, Intel SpeedStep, e Pentium são marcas comerciais, ou marcas comerciais registadas da Intel Corporation.
MS-DOS, Microsoft, Windows e Direct X são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
Centronics é uma marca comercial registada da Centronics Data Computer Corporation. Photo CD é uma marca comercial da Eastman Kodak.
Bluetooth é uma marca comercial detida pelos seus proprietários e usada pela TOSHIBA mediante licença.
iLINK é uma marca comercial da Sony Corporation. Outras marcas comerciais e marcas comerciais registadas poderão ser
usadas neste manual. TruSurround XT, TruBass, Dialog Clarity, SRS e respectivos símbolos
são marcas comerciais da SRS Labs, Inc. Tecnologia TruSurround XT está incluída sob licença da SRS Labs, Inc.
Manual do Utilizador ii
Aviso de Licença Macrovision
Este produto inclui tecnologia de protecção de direitos de autor que está protegida por métodos e acções de certas patentes nos EUA e outros direitos intelectuais propriedade da Macrovision Corporation, e outros direitos de propriedade. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision Corporation, e destina-se só a utilização doméstica e outras utilizações limitadas, excepto se de outra forma autorizado pela Macrovision Corporation. É proibida a utilização de métodos do tipo "reverse engineering" e desmontagem.
Instruções de Segurança
Use as seguintes linhas de orientação para o ajudar a proteger o seu computador e a si próprio.
Quando Usar o Computador
Não use o computador portátil durante muito tempo com a base assente directamente sobre o seu corpo. Com uma utilização prolongada, existe o potencial de se acumular calor na base do computador. A permissão de contacto prolongado com a pele poderá causar desconforto ou, eventualmente, uma queimadura.
Não tente reparar você mesmo o computador. Siga sempre de perto as
instruções de instalação.
Não transporte uma bateria no seu bolso, ou noutro local onde objectos
metálicos (tais como as chaves duma automóvel) possam provocar um curto-circuito nos terminais da bateria. O fluxo de corrente excessivo daí resultante, poderia provocar temperaturas muito elevadas, as quais poderiam provocar danos por queimaduras.
Certifique-se de que nada esteja sobre o cabo de corrente eléctrica do
transformador, e que o cabo não se encontre num local onde possa servir de tropeço, ou possa ser pisado.
Coloque o transformador numa área ventilada, tal como o topo duma
secretária, ou no chão, quando o usar para alimentar o computador, ou para carregar a bateria. Não cubra o transformador com papeis, ou com outros itens, que possam reduzir o arrefecimento; para além disso, não use o transformador enquanto este estiver dentro duma mala de transporte.
Use apenas o transformador e baterias aprovadas para utilização com
este computador. A utilização de outro tipo de bateria ou transformador, pode provocar risco de incêndio ou explosão.
Antes de ligar o computador a uma fonte de corrente eléctrica, verifique
se a tensão do transformador corresponde à da energia eléctrica disponível.
115 V/60Hz na maior parte da América do Norte e do Sul, e em alguns países do Extremo Oriente, tal como Taiwan.
100 V/50Hz no leste do Japão e 100 V/60Hz no oeste do Japão.
Manual do Utilizador iii
230 V/50 Hz na maior parte da Europa, no Oriente Médio, e no Extremo Oriente.
Se usar um cabo de extensão para ligar o transformador, verifique se o
consumo total de corrente dos aparelhos ligados ao cabo de extensão não excede a capacidade de corrente do cabo de extensão.
Para privar o computador de corrente eléctrica, desligue-o, retire a
bateria, e desligue o transformador da tomada de energia eléctrica.
Para ajudar a evitar o perigo potencial de choque eléctrico, não ligue
nem desligue quaisquer cabos, nem execute operações de manutenção nem de reconfiguração deste produto, durante a ocorrência de trovoada.
Quando instalar o computador para trabalhar, coloque-o numa
superfície plana.
Não deite as baterias velhas para o fogo. Elas poderiam explodir.
Consulte as suas autoridades locais para receber instruções sobre o que fazer com baterias velhas.
Quando viajar, não entregue o computador juntamente com a
bagagem. Pode deixar passar o computador através duma máquina de segurança com raios X, mas nunca o deixe passar por detectores de metais. Se o computador for inspeccionado manualmente, tenha à mão uma bateria carregada para o caso de lhe pedirem que ligue o computador.
Quando viajar com o disco rígido fora do computador, embrulhe o disco
rígido em material não condutor, tal como tecido ou papel. Se o disco rígido for inspeccionado manualmente, esteja preparador para instalar o disco no computador. Pode deixar passar o disco rígido através duma máquina de segurança com raios X, mas nunca o deixe passar por detectores de metais.
Quando viajar, não coloque o computador nos compartimentos de
arrumação sobre os assentos, nos quais o computador poderia deslizar de um lado para o outro. Não deixe cair o computador, nem o sujeite a outros choques mecânicos.
Proteja o seu computador, bateria e disco rígido de perigos ambientais,
tais como sujidade, poeira, comida, líquidos, temperaturas extremas, e sobre-exposição à luz solar.
Manual do Utilizador iv
Quando transportar o computador entre ambientes com temperaturas,
e/ou níveis de humidade, muito diferentes, pode ocorrer condensação dentro do computador. Para evitar danificar o computador, dê tempo à humidade para se evaporar, antes de usar o computador.
Quando levar o computador dum local com condições de baixa temperatura para um ambiente mais quente, ou de um ambiente de temperatura elevada para um ambiente mais frio, deixe o computador aclimatizar-se à temperatura ambiente antes de o ligar.
Quando desligar um cabo, puxe pelo seu conector, ou pelo laço de
soltar o cabo, nunca puxe pelo próprio cabo. Quando puxar pelo conector, mantenha-o alinhado com a ficha, para evitar dobrar quaisquer pinos de ligação. Para além disso, antes de ligar um cabo, certifique-se de que ambos os conectores estão correctamente orientados e alinhados.
Antes de limpar o computador, desligue-o, ou desligue-lhe a ficha da
tomada de corrente eléctrica, e retire a bateria.
Manipule os componentes com cuidado. Segure num componente, tal
como um módulo de memória, pelas extremidades, não pelos pinos.
Quando usar o seu equipamento telefónico, deve sempre seguir precauções de segurança básicas, para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico e ferimentos pessoais, incluindo os seguintes:
Não use este produto próximo de água, por exemplo, próximo duma
banheira, dum recipiente de lavagens, dum lava-loiças ou máquina de lavar roupa, numa cave húmida, ou na proximidade duma piscina.
Evite usar o telefone (excepto se for do tipo sem fios) durante uma
trovoada. Pode haver o risco remoto de sofrer choque eléctrico causado pela trovoada.
Não use o telefone para participar uma fuga de gás, estando na
proximidade dessa fuga.
Use apenas o cabo de corrente indicado neste manual.
Substitua a bateria apenas por outra igual ou de tipo equivalente,
recomendada pelo fabricante.
Trate as baterias velhas de acordo com as instruções do fabricante.
Use apenas a bateria que veio com o computador, ou outra opcional. A utilização de uma bateria inadequado pode causar danos ao computador.
Em tais casos, a TOSHIBA não assume quaisquer responsabilidades pelos danos.
Manual do Utilizador v
Informação da FCC
Nome do modelo: Satellite P30
Aviso da FCC, "Informação de Declaração de Conformidade"
Este equipamento foi testado e cumpre os limites dum equipamento digital da Classe B, conforme a Parte 15 das normas FCC. Estes limites destinam-se a fornecer protecção razoável contra interferência prejudicial numa instalação doméstica.
Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de rádio frequência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência indesejada nas comunicações por rádio. Contudo, não existe garantia de que não ocorra interferência em determinada instalação específica. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio e televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, o utilizador deve tentar corrigir a interferência por uma ou mais das seguintes formas:
Mudar a orientação ou a posição da antena receptora.
Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor.
Ligar o equipamento a uma tomada eléctrica dum circuito diferente
daquele ao qual o receptor está ligado.
Procurar a ajuda do revendedor ou dum técnico experiente de rádio/TV.
Só periféricos que cumpram os limites da Classe B da FCC podem ser ligados a este equipamento. A utilização de periféricos que não estejam em conformidade com estas normas, ou que não sejam recomendados pela TOSHIBA, provavelmente resultará em interferência com a recepção de sinal de rádio e de TV. Devem ser usados cabos blindados entre os equipamentos externos e o computador, ou a porta do monitor externo na unidade de expansão, ou uma interface USB, e uma ficha de microfone. Alterações efectuadas a este equipamento, não expressamente aprovadas pela TOSHIBA nem por entidades autorizadas pela TOSHIBA, podem invalidar a autoridade do utilizador para usar o equipamento.
Informação Regulatória de EMC
Contacto
Endereço: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard Irvine, California 92618-1697
Telefone: (949)583-3000
Manual do Utilizador vi
Declaração de Conformidade da UE
A TOSHIBA declara que o produto: O Satellite P30 cumpre as seguintes normas:
Informação suplementar: "O produto está em conformidade com os
Este produto ostenta a Marca CE em conformidade com as Directivas Europeias relevantes. A responsável pela Marca CE é a TOSHIBA Europe, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemanha.
requisitos da Directiva de Baixa Tensão 73/ 23/EEC e a Directiva EMC 89/336/EEC e/ou Directiva R&TTE 1999/05/EEC."
Informação de Regulamentação Canadiana (Só para o Canadá)
Este equipamento digital não excede os limites de emissões de ruído de rádio da Classe B, conforme definido no regulamento de interferências de rádio, do ministério canadiano de comunicações.
Note que segundo os regulamentos do ministério canadiano de comunicações (Canadian Department of Communications - DOC), alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela TOSHIBA Corporation podem anular o seu direito de usar este equipamento.
Este equipamento digital da Classe B cumpre todos os requisitos dos regulamentos canadianos sobre equipamentos produtores de interferências.
Cet appareil numŽrique de la class B respecte toutes les exgences du Rglement sur le matŽriel brouilleur du Canada.
Manual do Utilizador vii
Instruções de segurança da unidade do disco óptico
Não se esqueça de ler as precauções internacionais no final desta
secção.
A unidade de discos ópticos que é usada neste computador, está equipada com um raio laser. A etiqueta de classificação com a seguinte frase está afixada na superfície da unidade.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 KLASS 1 LASER APPARAT A unidade com a etiqueta atrás ilustrada está certificada pelo fabricante
como cumprindo os requisitos de produtos com raio laser à data de fabrico, de acordo com o artigo 21 do Código de Regulamentos Federais dos Estados Unidos da América, Departamento de Saúde e Serviços Humanos, Administração de Alimentos e Drogas.
Em outros países, a unidade está certificada para cumprir com os requisitos das normas IEC 825 e EN60825 sobre produtos com raio laser da classe 1.
Este computador está equipado com uma das unidades de discos ópticos da seguinte lista, de acordo com o modelo.
Fabricante Tipo
TOSHIBA Samsung CD-RW/DVD-ROM SD-R2512
Matsushita CD-RW/DVD-ROM UJDA760
Matsushita Gravador DVD Super Multi UJ-831B
Matsushita Gravador DVD Super Multi UJ-820B
TEAC CD-RW/DVD-ROM DW-224E
TEAC DVD Super Multi DV-W24E-0TT
HLDS CD-RW/DVD-ROM GCC-4243N
Pioneer DVD Dual DVR-K13TBT
Pioneer DVD Dual DVR-K14TBT
Manual do Utilizador viii
Precauções internacionais
Esta unidade usa um sistema de laser. Para assegurar a correcta
utilização deste produto, por favor leia atentamente este manual de instruções, e guarde-o para futura referência. Caso a unidade alguma vez precise de assistência, contacte um centro de serviço autorizado.
A utilização de controlos, ajustes, ou a execução de procedimentos,
diferentes dos especificados, pode resultar em exposição a radiação perigosa.
Para impedir a exposição directa ao raio laser, não tente abrir a caixa
da unidade.
Localização da etiqueta necessária
Exemplo mostrado a seguir. A localização da etiqueta na unidade e a informação do fabricante podem variar.
CUIDADO:Este equipamento contém um sistema de laser e está classificado como um produto do tipo "CLASS 1 LASER PRODUCT." Para usar este modelo correctamente, leia o manual de instruções atentamente e guarde este manual para futura referência. Em caso de quaisquer problemas com este modelo, por favor contacte o seu "Centro de serviço AUTORIZADO" mais próximo. Para impedir a exposição directa ao raio laser, não tente abrir a caixa da unidade.
Manual do Utilizador ix
VORSICHT: Dieses GerŠt enthŠlt ein Laser­System und ist als "LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT" klassifiziert. FŸr den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfŠltig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nŠchste "autorisierte Service-Vertretung". Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das GerŠt nicht gešffnet werden.
ADVARSEL: Denne m¾rking er anbragt udvendigt pŒ apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstrŒler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke pŒ apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig strŒling.
APPARATET BOR KUN BNES AF FAGFOLK MED S®RLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsm¾kning, som advarer imod at foretage sŒdanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at uds¾tte sig for laserstrŒling.
OBS! Apparaten innehŒller laserkomponent som avger laserstrŒining šverstigande grŠnsen fšr laserklass 1.
VAROITUS.Suojakoteloa si saa avata. Laite sisŠltŠŠ laserdiodin, joka lŠhetŠŠ nŠkymŠtšntŠ silmilie vaarallista lasersŠteilyŠ.
CUIDADO: A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS OU AJUSTES, OU A EXECUÇÃO DE PROCEDIMENTOS, DIFERENTES DOS ESPECIFICADOS NO MANUAL DO UTILIZADOR, PODEM RESULTAR EM EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO PERIGOSA.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHF†HREN VON ANDEREN VORG€NGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN K…NNEN GEF€HRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Manual do Utilizador x
Nota de aviso sobre o modem
Declaração de conformidade
O equipamento foi aprovado [Commission Decision "CTR21"] para ligação pan-europeia de terminal único à rede telefónica publica comutada (PSTN).
Contudo, devido a diferenças entre as redes PSTN individuais disponibilizadas em diferentes países ou regiões, esta aprovação não garante incondicionalmente, por si só, o funcionamento correcto em todos os pontos de ligação das redes PSTN.
Na eventualidade de problemas, deve contactar em primeiro lugar o seu fornecedor de equipamento.
Declaração de Compatibilidade com Redes
Este foi concebido para funcionar com, e é compatível com, as seguintes redes. Foi testado e achado compatível com os requisitos adicionais condicionais em EG 201 121.
Alemanha ATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010 e
Grécia ATAAB AN005,AN006 e GR01,02,03,04
Portugal ATAAB AN001,005,006,007,011 e P03,04,08,10
Espanha ATAAB AN005,007,012, e ES01
Suiça ATAAB AN002
Todas as restantes regiões ou países
São necessárias configurações, do modem ou do software, para cada rede; por favor consulte as secções relevantes do guia do utilizador para obter mais pormenores.
A função ligar/desligar rápido está sujeita a aprovação de tipo nacional separada. Esta função do equipamento não foi testada quanto à conformidade com regulamentos de tipo nacional, e não pode ser dada qualquer garantia de funcionamento bem sucedido desta função em redes nacionais específicas.
DE03,04,05,08,09,12,14,17
ATAAB AN003,004
Regulamentos Japoneses
Selecção da região
Se estiver a utilizar o computador no Japão, os regulamentos técnicos descritos na lei de Telecommunications Business exigem que seleccione o modo de país Japão.
Neste país é ilegal utilizar o modem com qualquer outra selecção.
Manual do Utilizador xi
Remarcação
Pode efectuar o máximo de duas tentativas de remarcação. Se efectuar mais de duas tentativas de remarcação, o modem dará a mensagem de erro Black Listed (lista negra). Se estiver a ter problemas com o código Black Listed, configure os tempos de intervalo entre tentativas de remarcação para um minuto, ou mais.
A legislação comercial japonesa de telecomunicações (Japan's Telecommunications Business Law) permite o máximo de duas tentativas de remarcação em telefones analógicos, mas as remarcações devem ser efectuadas dentro do espaço de três minutos.
O modem interno é aprovado pelo Instituto de Equipamento de Telecomunicações do Japão.
Consoante a legislação FCC CFR 47, Parte 68:
Quando estiver pronto a instalar ou usar o modem, contacte a sua companhia telefónica local, e forneça-lhes a seguinte informação:
O número de telefone da linha à qual irá ligar o modem
O número de registo que se encontra no equipamento
O número de registo FCC do modem encontra-se no equipamento a ser instalado, ou se este já estiver instalado, na base do computador, na parte de fora da etiqueta principal do sistema.
O número de REN (Ringer Equivalence Number) do modem, o qual
pode variar. Para saber o REN do seu modem, consulte o guia do utilizador do seu computador.
O modem liga-se à linha telefónica por meio duma ficha normalizada, designada USOCRJ11C.
Tipo de serviço
O seu modem destina-se a ser usado em linhas telefónicas normais. A ligação a uma linha telefónica de pagamento por moedas é proibida. A ligação a linhas de valor acrescentado está sujeita a tarifas estatais. Se tiver quaisquer dúvidas acerca da sua linha telefónica, tais como quantos equipamentos lhe pode ligar, a companhia telefónica poderá fornecer esta informação mediante o seu pedido.
Manual do Utilizador xii
Procedimentos da companhia de telefónica
O objectivo da companhia telefónica consiste em fornecer o melhor serviço possível. Para atingir este objectivo poderá ocasionalmente ser necessário efectuar alterações nos seus equipamentos, operações ou procedimentos. Se estas alterações puderem afectar o seu serviço ou a utilização do seu equipamento, a companhia telefónica deverá avisá-lo por escrito, para que possa efectuar as alterações necessárias para manter o serviço a funcionar ininterruptamente.
Se surgirem problemas
Se qualquer dos seus equipamentos telefónicos não estiver a funcionar correctamente, deve desligá-lo imediatamente da linha telefónica. Se a companhia telefónica notar um problema, poderá interromper temporariamente o serviço. Quando for prático, informarão antecipadamente deste tipo de interrupções de serviço.
Se o aviso antecipado não for possível, será avisado logo que possível. Quando for avisado, terá a oportunidade de corrigir o problema, e será informado do seu direito de apresentar queixa à FCC. No caso de alguma vez serem necessárias reparações no seu modem, estas devem ser efectuadas pela TOSHIBA Corporation ou por um representante da TOSHIBA Corporation.
Término de utilização do modem
Se alguma vez decidir desligar permanentemente o seu modem da sua actual linha telefónica, por favor contacte a companhia telefónica e informe-os desta alteração.
Identificação de mensagens de fax
A legislação telefónica de protecção do consumidor, datada de 1991 (Telephone Consumer Protection Act) determina que é ilegal qualquer pessoa usar um computador, ou qualquer outro equipamento electrónico para enviar qualquer mensagem através dum aparelho de fax ligado a uma linha telefónica, excepto de tal mensagem contiver claramente, numa margem no topo ou na base de cada página transmitida, ou na primeira página da mensagem transmitida, a data e hora em que é enviada, bem como a identificação da empresa, de outra entidade, ou da pessoa que envia a mensagem, e o número da linha telefónica através da qual tal mensagem é enviada. Para poder programar esta informação no seu fax/ modem, deverá concluir a configuração do seu software de fax antes de enviar mensagens.
Manual do Utilizador xiii
Instruções para equipamento certificado IC CS-03
1. AVISO: A etiqueta Industry Canada identifica equipamento certificado. Esta certificação significa que o equipamento cumpre certos requisitos de protecção de rede de telecomunicações, de operacionalidade e de segurança, conforme prescritos nos devidos documentos de requisitos técnicos de equipamento terminal. O Departamento não garante que o equipamento funcione de forma satisfatória para o utilizador.
Antes de instalar este equipamento, os utilizadores devem certificar-se de que seja permitido ligarem o equipamento às instalações da companhia telefónica local. O equipamento deverá também ser instalado usando um método de ligação aceitável.
O cliente deve estar consciente que o cumprimento das condições anteriormente expressas não pode impedir a degradação do serviço em determinadas circunstâncias. As reparações ao equipamento certificado devem ser coordenadas por um por um representante designado pelo fornecedor. Quaisquer reparações ou alterações efectuadas pelo utilizador a este equipamento, ou qualquer mau funcionamento do equipamento, poderão constituir causa para que o companhia de telecomunicações requeira do utilizador que desligue o equipamento da sua rede de comunicações.
Os utilizadores devem assegurar, para sua própria protecção, que as ligações de terra da companhia de electricidade, as linhas telefónicas e o sistema metálico de canos de água (se existente), estejam inter­ligados. Esta precaução poderá ser especialmente importante em zonas rurais.
Os utilizadores não devem tentar efectuar eles próprios tais ligações, mas devem contactar a autoridade de inspecção eléctrica apropriada, ou um electricista, conforme apropriado.
2. O manual do utilizador de equipamento analógico tem de conter o número de equivalência de toque (Ringer Equivalence Number - REN) e um aviso explicativo idêntico ao seguinte: O número de REN (Ringer Equivalence Number) do modem, o qual pode variar. Para saber o REN do seu modem, consulte o guia do utilizador do seu computador.
O REN (Ringer Equivalence Number - REN) atribuído a cada equipamento terminal fornece uma indicação do número máximo de terminais que se permite ligar a uma interface telefónica. A terminação duma interface poderá consistir em qualquer combinação de equipamentos, sujeitos apenas ao requisito de que a soma do REN de todos os equipamentos não exceda 5.
3. O tipo de ficha normal para estes equipamentos telefónicos é o seguinte: USOC RJ11C.
O número de registo IC do modem é indicado a seguir. Canadá: 1353-11026A
Manual do Utilizador xiv
Aviso Importante
As obras protegidas por direitos de autor incluem, mas não se limitam a, música, vídeo, programas de computador, e bases de dados. Excepto se especificamente permitido pelas leis de direitos de autor, não pode copiar, alterar, atribuir, transmitir, ou de outra forma dispor de qualquer obra sujeita a direitos de autor, sem o consentimento do proprietário dos direitos de autor.
Queira notar, por favor, que a cópia, alteração, atribuição, transmissão e outra utilização não autorizada podem dar origem a acções judiciais por perdas e danos
Precauções Gerais
Os computadores TOSHIBA foram concebidos para optimizar a segurança, minimizar o esforço e suportar os rigores da portabilidade. Contudo, devem ser observadas certas precauções para reduzir mais ainda o risco de danos físicos pessoais, devem ser observadas certas precauções.
Não se esqueça de ler as precauções gerais a seguir listadas, e note os avisos de cuidado incluídos no texto do manual.
Doença por esforços
Leia atentamente o Manual de Instruções de Segurança. Contém informações sobre a prevenção de danos físicos nas mãos e nos pulsos resultantes de esforço, provocados por prolonga utilização do teclado. O Capítulo 3, introdução, inclui também informação sobre a concepção e arranjo do espaço de trabalho, postura e iluminação, que pode ajudá-lo a reduzir o esforço físico.
Aviso sobre calor
Evite o contacto físico prolongado com a base do computador. Se o
computador for usado durante longos períodos, a sua superfície pode ficar muito quente. Embora a temperatura possa não parecer muito quente quando lhe toca, se mantiver contacto físico com o computador durante muito tempo - se apoiar o computador no seu colo, por exemplo - a sua pele pode sofrer ferimentos devido ao calor (não muito elevado) produzido pelo computador.
Se o computador tiver sido usado durante muito tempo, evite o
contacto com a placa de metal que suporta as portas de E/S. Poderá estar quente.
A superfície do transformador pode ficar quente quando este estiver a
ser usado. Esta condição não indica qualquer avaria. Se precisar de transportar o transformador, desligue-o e deixe-o arrefecer antes de o transportar.
Não pouse o transformador sobre qualquer material que seja sensível
ao calor. Esse material poderia ficar danificado.
Manual do Utilizador xv
Danos por pressão ou impacto
Não aplique pressão excessiva sobre o computador nem o sujeite a forte impacto.
A pressão ou impacto excessivos podem causar danos aos componentes do computador, ou de outra forma provocar mau funcionamento.
Aquecimento excessivo de placas tipo PC card
Algumas placas do tipo PC cards podem ficar quentes com a utilização prolongada. Se estiverem instaladas duas placas, ambas podem ficar quentes, mesmo se apenas uma delas for usada intensivamente. O aquecimento excessivo de placas do tipo PC card pode resultar em erros no funcionamento da placa PC card. Para além disso, tenha cuidado ao retirar uma destas placas que tenha sido usada durante muito tempo.
Telemóveis
A utilização de telemóveis pode interferir com o sistema de som do computador. O funcionamento do computador não é perturbado, mas aconselha-se a manutenção duma distância mínima de 30cm entre o PC e o telemóvel.
Isenção de responsabilidade sobre o desempenho do processador (CPU - Central Processing Unit):
O desempenho do CPU no seu computador poderá diferir das especificações, nas seguintes situações:
com o uso de certos produtos periféricos externos
com o uso da alimentação da bateria em vez do transformador
com o uso de certas aplicações de multimédia, gráficos gerados por
computador, ou aplicações de vídeo
com a utilização de linhas telefónicas normais, ou com ligações de rede
de baixa velocidade
com o uso de software de modelagem complexo, tal como aplicações
sofisticadas de ajuda ao desenho
com o uso de várias aplicações ou funções em simultâneo
com o uso do computador em áreas com baixa pressão de ar (em
altitudes elevadas > 1.000 metros ou > 3.280 pés acima do nível do mar)
com o uso do computador em temperaturas ambiente fora da gama de
5 ¼C a 30 ¼C (41¼F a 86 ¼F) ou > 25 ¼C (77 ¼F) em altitude (todas as referências de temperaturas são aproximadas e podem variar conforme o modelo específico de computador - por favor, consulte o seu Guia de Recursos.)
O desempenho do CPU pode também diferir das especificações, devido à configuração do sistema.
Sob certas condições, o computador poderá desligar-se automaticamente.
Manual do Utilizador xvi
Esta é uma função de protecção normal, destinada a reduzir o risco de perda de dados ou de danos do produto, quando usado fora das condições recomendadas.
Para evitar o risco de perda de dados, efectue sempre cópias de segurança dos dados, copiando-os periodicamente para um suporte de gravação externo ao computador. Para obter óptimos desempenhos, use o computador só sob as condições recomendadas. Leia informação sobre restrições adicionais no Apêndice A, Especificações. Para obter mais informações, contacte o Suporte e Assistência Técnica da Toshiba.
Manual do Utilizador xvii
Satellite Série P30

Índice

Prefácio.........................................................................................xxiv
Capítulo 1 Apresentação
Lista de verificação de equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Documentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Funções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Funções especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Utilitários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Capítulo 2 Visita guiada
Parte frontal com o ecrã fechado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Lado esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Lado direito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Parte posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Parte de baixo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Parte frontal com o ecrã aberto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Indicadores de estado do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Indicadores do teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Manual do Utilizador xviii
Unidade de discos ópticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Códigos de região para leitores/gravadores DVD e respectivos
discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Discos graváveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
CDs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
DVDs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Formatos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Gravador DVD±R/±RW (DVD Dual), com suporte para discos
de Camada Dupla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Gravador DVD±R/±RW (DVD Dual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Gravador DVD Super Multi drive, com suporte para discos de
Camada Dupla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Gravador DVD Super Multi drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Capítulo 3 introdução
Arranjar o seu espaço de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Condições gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Colocação do computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Assento e postura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Iluminação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Hábitos de trabalho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Ligar o transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Abrir o ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Ligar a corrente eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Ligar pela primeira vez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Desligar a corrente eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Modo de Encerramento (modo de Arranque) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Modo de Hibernação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Modo de Suspensão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11
Reiniciar o computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Reinstalar o software de origem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Reinstalar utilitários e drivers TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Índice
Manual do Utilizador xix
Índice
Capítulo 4
Princípios Básicos de Utilização
Usar o Touch Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Utilização das unidades de suportes ópticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Introduzir discos compactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Remover discos compacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Botão de CD/DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Botões de controlo de leitura de CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Gravar CDs num gravador CD-RW/DVD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Mensagem importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Isenção de responsabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Antes de gravar ou regravar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Gravar CD/DVDs num gravador do tipo DVD±R/±RW e num gravador do tipo DVD±R/±RW com suporte para discos de
Dupla Camada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Mensagem importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Isenção de responsabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Antes de gravar ou regravar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Gravar CD/DVDs num gravador do tipo DVD Super Multi drive e do tipo DVD Super Multi drive com suporte para Dupla
Camada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Mensagem importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Isenção de responsabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Antes de gravar ou regravar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
RecordNow! Basic for TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Verificação de dados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
DLA for TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Quando usar o WinDVD Creator Platinum: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Como criar um DVD-Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Como aprender mais acerca do InterVideo WinDVD Creator . . . . 4-18
Informação importante para utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Cuidados com os suportes de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Disquetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Utilização do modem interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . 4-22
Selecção da região . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Menu Propriedades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Definição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Selecção do Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Propriedades de Marcação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Desligar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Manual do Utilizador xx
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Ligação do cabo de rede LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Desligar o cabo de rede LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
LAN sem fios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Interruptor de comunicações sem fios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
LED de comunicações sem fios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Saída para TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Instalar mais de um ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Limpeza do computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Deslocação do computador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Capítulo 5 O Teclado
Teclas de máquina de escrever. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
F1 ... teclas de função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Teclas programadas: Combinações da tecla Fn . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Teclas de emulação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Teclas rápidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Teclas especiais do Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Teclas numéricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Activar o teclado de sobreposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Utilização temporária do teclado normal (com o teclado de
sobreposição activado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Utilização temporária do teclado de sobreposição (com o
teclado de sobreposição desactivado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Mudança temporária de modos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Produzir caracteres ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Índice
Capítulo 6 Corrente e Modos de Inicialização
Condições de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Indicadores de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Indicador de bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Indicador de transformador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Indicador de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Tipos de bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Bateria principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Bateria do relógio de tempo real. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Manual do Utilizador xxi
Cuidados com a bateria e sua utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Precauções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Carregamento das baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Controlo da capacidade da bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Optimizar o tempo de funcionamento da bateria . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Conservar os dados com a energia desligada (modo de
suspensão) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Prolongar a vida útil da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11
Substituição da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Remoção da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11
Instalação da bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Modos de inicialização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Ligar / desligar pelo painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Suspensão / Hibernação automáticas do sistema . . . . . . . . . . . . . 6-13
Capítulo 7 Dispositivos Opcionais
Placas PC card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Instalar uma placa PC card. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Remover uma placa PC card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Cartões de memória do tipo SD/MMC/SM/MS/MS Pro/xD. . . . . . . . . 7-4
Instalar um cartão de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Remover um cartão de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Cuidados a ter com cartões de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Expansão de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Instalar um módulo de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Remover um módulo de memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Bateria adicional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Transformador CA adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Monitor externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Televisão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
Precauções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
Ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
Desligar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
Fecho de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
Índice
Manual do Utilizador xxii
Índice
Capítulo 8
Resolução de problemas
Processo de resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Lista de verificação preliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Análise do problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Lista de verificação de hardware e sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Inicialização do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Teste automático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Painel LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Disco rígido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Gravador CD-RW/DVD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Gravador DVD±R/±RW (DVD Dual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
Gravador DVD Super Multi drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Unidade de disquetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Sistema de som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Placa PC Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Cartões de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Dispositivo Apontador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
Suspensão/Hibernação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
Relógio de tempo real. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
Expansão de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
LAN sem fios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21
i.LINK (IEEE1394). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21
Suporte TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22
Antes de telefonar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22
Para onde pode escrever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22
Apêndice A Especificações Apêndice B Modos de Vídeo Apêndice C Conectores de cabos de corrente eléctrica Apêndice D Se o seu computador for roubado
Glossário
Manual do Utilizador xxiii
Satellite Série P30

Prefácio

Parabéns pela sua aquisição dum computador Satellite P30. Este computador fornece excelentes capacidades de expansão, incluindo dispositivos multimédia, e foi concebido para garantir anos de funcionamento fiável e de elevado desempenho.
Este manual diz-lhe como configurar e começar a usar o seu computador Satellite P30. Fornece também informação detalhada sobre como configurar as operações básicas e cuidados a ter com o computador, como usar dispositivos opcionais e resolver problemas.
Se for a primeira vez que usa computadores, ou se for a primeira vez que usa computadores portáteis, primeiro leia os capítulos Apresentação e Visita Guiada para se familiarizar com as funções, componentes e dispositivos acessórios do computador. Depois leia o capítulo Introdução para obter instruções passo a passo sobre como configurar o seu computador.
Se for um utilizador de computadores já experiente, por favor continue a ler este prefácio para saber como este manual está organizado, e depois familiarize-se com este manual folheando as suas páginas. Não se esqueça de ler a secção Funções especiais do capítulo Apresentação, para conhecer funções que não são comuns, ou são únicas nos computadores.
Manual do Utilizador xxiv

Conteúdo do manual

Este manual tem oito capítulos, três apêndices e um Glossário. O Capítulo 1, Apresentação, é uma perspectiva geral das funções
especiais, utilitários, capacidades, e opções do computador. O Capítulo 2, Visita guiada, identifica os componentes do computador, e
explica brevemente como eles funcionam. O Capítulo 3, introdução, fornece uma rápida perspectiva de como
começar a utilizar o seu computador, e fornece sugestões sobre segurança e concepção da sua área de trabalho. Certifique-se de ler as secções sobre como instalar o sistema operativo e como reinstalar o software pré­instalado de origem.
O Capítulo 4, Princípios Básicos de Utilização, inclui instruções sobre a utilização dos seguintes dispositivos: TouchPad, as unidades de suportes ópticos, o modem interno, a LAN e a LAN sem fios.
Também dá sugestões sobre os cuidados a ter com o computador, disquetes e DVD/CD-ROMs.
O Capítulo 5, O Teclado, descreve funções especiais do teclado, incluindo o teclado de sobreposição e as teclas rápidas.
O Capítulo 6, Corrente e Modos de Inicialização, fornece detalhes sobre os computadores energéticos do computador.
O Capítulo 7, Dispositivos Opcionais, descreve o hardware opcional disponível.
O Capítulo 8, Resolução de problemas, fornece informações úteis sobre a execução de alguns testes de diagnóstico e sugere o que fazer caso o computador pareça não estar a funcionar bem.
Os Apêndices fornecem informação técnica acerca do seu computador. O Glossário define terminologia geral de informática e inclui uma lista de
siglas usadas no texto.

Convenções

Este manual usa os seguintes formatos para descrever, identificar e realçar termos e procedimentos de funcionamento.
Abreviaturas
Na primeira ocorrência, e sempre que necessário por questões de clareza, as abreviaturas estão dentro de parêntesis após a sua definição. Por exemplo: Read Only Memory (ROM). As siglas são também definidas no Glossário.
Ícones
Os ícones identificam portas, ajustes e outras partes do computador. O painel de ícones usa ícones para identificar os componentes sobre os quais está a prestar informação.
Manual do Utilizador xxv
Teclas
As teclas do teclado são usadas no texto para descrever muitas operações do computador. Um tipo de letra diferente indica os símbolos no topo das teclas tal como aparecem no ecrã. Por exemplo, Enter identifica a tecla Enter.
Operação de teclas
Algumas operações requerem que use em simultâneo duas ou mais teclas. Identificamos esse tipo de operações pelos símbolos no topo das teclas separados por um sinal de mais (+). Por exemplo, Ctrl + C significa que tem de manter premida a tecla Ctrl e ao mesmo tempo premir a tecla C. Se forem usadas três teclas, mantendo premidas as duas primeiras, prima a terceira.
DISKCOPY A: B: Quando os procedimentos requerem uma acção,
tal como clicar num ícone, ou introduzir texto, o nome do ícone ou o que introduzir aparecerá com o tipo de letra que vê à esquerda.

Ecrã

Nomes de janelas, ícones ou texto gerado pelo
ABC
computador, e que aparece no ecrã, é representado com o tipo de letra que vê à esquerda.

Mensagens

As mensagens são usadas neste manual para chamar à atenção informação importante. Cada tipo de mensagem é identificado conforme é a seguir mostrado.
Tome atenção! Um aviso de cuidado informa-o de que a indevida utilização do equipamento, ou o não seguimento de instruções, pode causar perda de dados ou danos do equipamento.
Leia por favor. Uma nota é uma sugestão ou conselho que o ajuda a tirar melhor proveito do seu equipamento.
Manual do Utilizador xxvi
Satellite Série P30
Capítulo 1
Apresentação
Este Capítulo proporciona uma lista de verificação do equipamento e identifica as funcionalidades especiais, as opções e os acessórios do computador.
As funções básicas são descritas num panfleto separado.
Algumas das funções descritas neste manual poderão não funcionar adequadamente se usar um sistema operativo que não tenha sido instalado pela TOSHIBA.

Lista de verificação de equipamento

Desembale o computador com cuidado. Guarde a caixa e os materiais de embalagem para futura utilização. Verifique se recebeu todos os seguintes elementos:

Hardware

Computador Pessoal Portátil Satellite Série P30
Transformador universal e respectivo cabo de corrente
Manual do Utilizador 1-1

Software

O seguinte software vem pré-instalado no seu disco rígido:
Microsoft
¨
Windows¨ XP
Utilitários TOSHIBA
Software de controlo de imagem
Software de controlo do TouchPad
Software de controlo de som
Vários drivers (dependendo do modelo adquirido: Modem, LAN,
Suporte de memória, LAN sem fios, Slot de cartões do tipo Multiple Digital Media Card)
Ajuda em linha
Disco de Recuperação de Produto
CD-ROM TOSHIBA Tools & Utilities (ferramentas e utilitários)
O sistema poderá não funcionar correctamente se usar software de controlo que não seja pré-instalado ou distribuído pela TOSHIBA.

Documentação

A documentação do computador:
Manual do Utilizador do Satellite P30
Introdução rápida ao Satellite P30
¨
Folheto de Introdução ao Microsoft
Manual de Instruções de Segurança
Informação de garantia
Windows XP
Apresentação
Se faltar ou estiver danificado qualquer destes itens, contacte imediatamente o revendedor.
Manual do Utilizador 1-2

Funções

Apresentação
O computador Satellite Série P30 usa extensivamente as tecnologias Large Scale Integration (LSI) e Complementary Metal-Oxide Semiconductor (CMOS), da Toshiba, de forma a conseguir um tamanho compacto, peso mínimo, reduzido consumo de energia, e elevada fiabilidade. Este computador inclui as seguintes funções e benefícios:
Processador
Processador Intel¨ Celeron¨ com velocidade até 2,8 GHz
Processador Intel¨ Celeron¨D com velocidade de 325/330/335 ou superior
Processador Intel
¨
Pentium¨ 4 Mobile, com
velocidades de 2,8/3,06GHz Processador Intel¨ Pentium¨ 4, com velocidades
de 2,8/3,06/3,2 GHz com tecnologia Hyper­Threading
Processador Intel
¨
Pentium¨ 4, 518/532/538, ou
superiores, com tecnologia Hyper-Threading
Conjunto de circuitos integrados
ATI M O BI LITY ATI M O BI LITY
TM
RADEONTM 9000 IGP
TM
RADEON
TM
9700
(dependendo dos modelos) ATI IXP150 ENE KB910 para controlo do teclado, gestão da
bateria, e relógio de tempo real (RTC). CB714 para controlador de cartão PCMCIA tipo
Card Bus com slot do tipo Multiple Digital Media Card
ALC202 para CODEC AC97. Controlador VIA VT6301S para interface IEEE
1394. Adaptador de rede LAN Realtek RTL8100CL
integrado na placa de sistema
Manual do Utilizador 1-3
Memória
Apresentação
Slot Dois módulos de memória DDR SODIMM com
capacidades de 256MB/512MB/1GB Expansão máxima para 2GB com 2 módulos do
tipo SODIMM
Cache de nível 2 Cache de segundo nível (L2) com 128K
¨
(processador Intel
Celeron¨ com velocidade até
2,8 GHz) Cache de segundo nível (L2) com 256K (processador Intel 335 ou superior)
¨
Celeron¨ D do tipo 325/330/
Cache de segundo nível (L2) com 512K (processador Intel¨ Pentium¨ 4 Mobile com
velocidade até 3,2 GHz) Cache de segundo nível (L2) com 1MB (processador Intel
¨
Pentium¨ 4 do tipo 518/532/
538 ou superior)
RAM de vídeo Até 128 MB, solução integrada de partilha com a
memória principal, para a placa gráfica ATI MOBILITY
TM
RADEONTM 9000 IGP
RAM com capacidades de 64/128 MB, do tipo DDR para VGA, para controlador ATI
TM
MOBILITY
RADEONTM 9700
BIOS
ROM Flash de 1MB para BIOS do sistema. Suspensão para RAM/Disco. Protecção por palavra-passe (sistema). Várias teclas rápidas para controlo do sistema. Actualizável Função ACPI 1.0b completa
Manual do Utilizador 1-4
Loading...
+ 148 hidden pages