Első kiadás, 2007. augusztus
A zenei és videoanyagok, valamint számítógépes programok, adatbázisok
stb. tulajdonát és szerzői jogát szerzői jog védi. A szerzői jog által védett
ilyen jellegű anyagokat kizárólag otthon, saját használatra szabad másolni.
Ha a fenti korlátozásokon túlmenően a szerzői jog tulajdonosainak
engedélye nélkül ilyen anyagokat másol (ideértve az adatformátum
megváltoztatását is), módosít vagy az interneten keresztül terjeszt, a
szerzői és személyi jogok megsértése miatt kártérítésre és/vagy
büntetőjogi felelősségre vonásra is kötelezhetik. Kérjük, hogy mielőtt jelen
termékkel szerzői joggal védett munkákat másolna vagy hasonló szerzői
joggal kapcsolatos anyagokkal dolgozna, tekintse át a szerzői jogi
rendelkezéseket. Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a szerzői jog értelmében
a tulajdonosok jogait sértheti, ha a berendezés kijelzőmód-váltási
funkcióját (pl. szélesvásznú, szélesvásznú kicsinyített stb.) profitszerzés
vagy a közönség szórakoztatása céljából kávéházakban és szállodákban
képek, illetve videók kinagyítására használja.
P200D
Jogi nyilatkozat
Jelen kézikönyv érvényes és helyes információkat tartalmaz.
A dokumentációban szereplő utasítások és leírások a kézikönyv
elkészítésének időpontjában valós információkat tartalmaztak az P200D
hordozható személyi számítógépekre vonatkozóan. Az újabb
számítógépek, illetve a kézikönyvek újabb kiadásai azonban
módosulhatnak. A TOSHIBA nem vállal felelősséget az olyan közvetlen és
közvetett károkért, amelyek a számítógép és a kézikönyv nem megfelelő
egyezőségéből (hibákból, eltérésekből) fakadnak.
Védjegyek
Az IBM az International Business Machines Corporation bejegyzett
védjegye. Az IBM PC és a PS/2 az International Business Machines
Corporation védjegye.
A Celeron, az Intel, az Intel SpeedStep, a Pentium, az Intel Core és a
Centrino az Intel Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Az AMD, az AMD nyíl alakú logója, az AMD Athlon, az AMD Turion, a
Radeon és a fentiek kombinációi, az ATI Mobility Radeon az Advanced
Micro Devices, Inc. védjegyei.
Az MS-DOS, a Microsoft, a Windows Microsoft és a DirectX a Microsoft
Corporation bejegyzett védjegyei.
Felhasználói kézikönyvii
A Centronics a Centronics Data Computer Corporation bejegyzett
védjegye.
A Photo CD az Eastman Kodak védjegye.
A DVD MovieFactory a Ulead Systems, Inc. bejegyzett védjegye.
A Dolby Laboratories licence alapján gyártva. A „Dolby” márkanév és a
dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei. Titkos, publikálatlan
munkák. Szerzői jog 1992-1997 Dolby Laboratories. Minden jog fenntartva.
A Digital Theater Systems licence alapján gyártva. Szabadalmi számok
5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 226 616; 6 487 535 és más,
az Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett kiadott és függő
szabadalmak. A „DTS” és a „DTS Digital Surround” a Digital Theater
Systems, bejegyzett védjegyei. Szerzői jog 1996, 2003 Digital Theater
Systems. Minden jog fenntartva.
A TOSHIBA által licenc alapján használt Bluetooth elnevezés a megfelelő
tulajdonos bejegyzett védjegye.
Az i.LINK a Sony Corporation védjegye.
A kézikönyv az itt felsoroltak mellett egyéb védjegyeket és bejegyzett
védjegyeket is tartalmazhat.
Macrovision licencnyilatkozat
Jelen termék egyesült államokbeli szabadalmak és más szellemi jogok által
védett, szerzői jogvédelem alá eső technológiákat hasznosít. A szerzői
jogvédelem alá eső technológiák felhasználásához a Macrovision
engedélye szükséges. Az említett technológiák kizárólag otthoni és egyéb
korlátozott célra használhatók fel, kivéve, ha a Macrovision ettől eltérő
felhatalmazást ad. A törvény tiltja a termék szétszerelését és a
visszafejtést.
P200D
Biztonsági utasítások
Személyes biztonsága és a számítógép védelme érdekében tartsa be az
alábbi biztonsági irányelveket.
A számítógép használata közben követendő irányelvek
A hordozható számítógépen tilos huzamosabb ideig úgy dolgozni, hogy
annak alsó része közvetlenül érintkezik a bőrével. Hosszabb idő alatt a gép
alsó része felmelegedhet. A bőrrel való folyamatos érintkezés kellemetlen
érzetet kelthet, végső soron pedig égési sérüléseket okozhat.
n A számítógépet tilos önállóan szervizelni. A telepítési utasításokat
célszerű alaposan áttanulmányozni.
n A telepet tilos a zsebben, a pénztárcában, és egyéb, fémtárgyakat
(például kulcsokat) tartalmazó helyen tárolni, mivel a fémtárgyak
közelsége a telep érintkezői között rövidzárlatot okozhat. A rövidzárlat
eredményeként megnövekszik az áramerősség, ami magas
hőmérséklethez, és esetleg túlhevülésből származó károkhoz vezethet.
Felhasználói kézikönyviii
P200D
n Ne helyezzen semmit a hálózati tápegység kábelére. A kábelt úgy
helyezze el, hogy arra senki ne lépjen rá, és abban senki ne botoljon
fel.
n Amikor a hálózati tápegységet a számítógép működtetésére vagy a
telep töltésére használja, helyezze azt jól szellőző helyre. A hálózati
tápegységet tilos papírral vagy más, a hűtést akadályozó tárggyal
lefedni. A hálózati tápegységet használat előtt mindig vegye ki a gép
hordtáskájából.
n Kizárólag a számítógéphez jóváhagyott tápegységet és telepeket
használja. Más típusú tápegységek és telepek használata
tűzveszélyes, és robbanáshoz vezethet.
n Mielőtt számítógépét áramforráshoz csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy a
hálózati tápegység feszültsége megegyezik-e a használandó
elektromos aljzat feszültségével.
Észak- és Dél-Amerikában, illetve néhány távol-keleti országban
(például Tajvanban) az aljzatok feszültsége 115 V/60 Hz.
Japán keleti részén 100 V/50 Hz, nyugati részén pedig 100V/60 Hz.
Európa legnagyobb részén, a Közel-Keleten és a távol-keleti
országokban 230 V/50 Hz.
n Ha a hálózati tápegységet hosszabbítóhoz csatlakoztatja, ügyeljen
arra, hogy a hosszabbítóba csatlakoztatott eszközök összes névleges
áramerőssége ne haladja meg a hosszabbító kábel névleges
áramerősségét.
n Az áramütés lehetőségének elkerülése érdekében villámlással járó
vihar alatt tilos a kábeleket kihúzni, illetve azokat csatlakoztatni,
valamint a gépen karbantartási vagy konfigurációs műveleteket
végezni.
n Munkavégzés közben a számítógépet helyezze vízszintes felületre.
n Kérjük, ne égesse el az elhasznált telepeket és akkumulátorokat, mivel
azok hő hatására felrobbanhatnak. A telepek leselejtezésével
kapcsolatban érdeklődjön az országos hatóságoknál.
n Utazás során a számítógépet ne adja fel poggyászként. A
számítógépet biztonsági röntgenberendezéssel meg lehet vizsgálni, de
tilos fémérzékelő alá helyezni. Ha a számítógépet kézipoggyászként
kívánja szállítani, mindig legyen kéznél feltöltött telep, hogy a
hatóságok kérésére igény szerint be tudja kapcsolni a gépet.
n Ha utazás előtt a számítógépből eltávolítja a merevlemez-meghajtót, a
meghajtót csavarja elektromosan nem vezető anyagba, például ruhába
vagy papírba. Ha a merevlemezes egységet kézipoggyászként kívánja
szállítani, készüljön fel rá, hogy azt kérésre be kell szerelnie a gépbe. A
merevlemezt biztonsági röntgenberendezéssel meg lehet vizsgálni, de
tilos fémérzékelő alá helyezni.
n Utazás közben a számítógépet ne tárolja olyan helyen, ahol az
csúszkálhat. A számítógépet ne ejtse el, és óvja az ütődéstől.
n Számítógépét, a telepet és a merevlemez-meghajtót óvja a különböző
környezeti ártalmaktól, például portól, ételektől, szélsőséges
hőmérséklettől és túlzott napfénytől.
Felhasználói kézikönyviv
P200D
n Ha gépét szélsőséges környezeti jellemzőkkel (eltérő hőmérséklettel
és/vagy páratartalommal) rendelkező helyek között szállítja,
előfordulhat, hogy a készülék felületén páralecsapódás képződik. A gép
esetleges károsodásának elkerülése érdekében hagyja, hogy a
nedvesség elpárologjon, és csak azt követően kapcsolja be a
számítógépet.
n A kábeleket mindig a csatlakozónál vagy a kioldó fogantyúnál húzza ki
az aljzatból. Tilos magát a vezetéket húzni. A csatlakozót mindig a
megfelelő szögben húzza ki, ügyelve arra, hogy a csatlakozótűk ne
hajoljanak meg. Hasonlóképpen járjon el a kábel csatlakoztatásakor is:
a csatlakozót igazítsa megfelelően az aljzathoz.
n Tisztítás előtt kapcsolja ki a számítógépet, húzza ki a tápkábelt az
elektromos aljzatból és vegye ki a telepet a gépből.
n A gép részeit körültekintéssel kezelje. A memóriamodult és egyéb
összetevőket a szélüknél, és soha ne a tűknél fogva tartsa.
Telefonberendezések használatakor a tűz, áramütés és személyi
sérülések elkerülése érdekében mindig be kell tartani az alábbi biztonsági
óvintézkedéseket:
n A terméket ne használja víz közelében. Kerülje a gép fürdőkád, lavór,
mosogató, mosdókagyló közelében, nedves pincében, illetve
úszómedence melletti használatát.
n Elektromos viharok alatt kerülje a telefonok használatát (kivéve a
vezeték nélküli készülékekét). A villámlás következtében fennáll az
esetleges áramütés veszélye.
n A telefont ne használja gázömlés bejelentésére a gázömlés helyszínén.
n A géphez kizárólag a jelen kézikönyvben szereplő tápkábel
használható.
n A telepet kizárólag a gyártó által ajánlott azonos vagy hasonló típusú
telepre cserélje ki.
n A használt telepeket és akkumulátorokat a gyártó utasításainak
megfelelően selejtezze.
n A tűzveszély minimálisra csökkentése érdekében kizárólag 26 AWG
vagy annál magasabb jelzésű távközlési kábelt használjon.
Kizárólag a számítógéppel együtt szállított vagy azzal megegyező típusú
telep használható. A számítógép károsodásához vezethet, ha nem
megfelelő akkumulátort használ.
Az ilyen esetekben előforduló károkért a TOSHIBA nem vállal felelősséget.
A berendezéshez kizárólag a B osztályos eszközökre vonatkozó FCCelőírásoknak megfelelő perifériák csatlakoztathatók. Az előírásoknak nem
megfelelő, illetve a TOSHIBA által nem ajánlott eszközök használata nagy
valószínűséggel károsan hat majd a rádió- illetve a tévéjelek vételére.
Akülső eszközök és a számítógép vagy a bővítőegységek külső monitor-,
párhuzamos és USB-portja, valamint mikrofoncsatlakozója között
árnyékolt kábelt kell használni. A berendezésen a TOSHIBA, illetve a
TOSHIBA felhatalmazott partnerei által kifejezetten jóvá nem hagyott
változtatások és módosítások a berendezés használati jogának
megszűnéséhez vezethetnek.
Felhasználói kézikönyvv
EU megfelelőségi nyilatkozat
Jelen termék a vonatkozó európai irányelveknek megfelelő CE jelöléssel
van ellátva. A CE jelölésért a TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8,
41460 Neuss, Németország a felelős.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes, hivatalos szövege a TOSHIBA
webhelyén olvasható: http://epps.toshiba-teg.com.
GOST
Az alábbi tájékoztatás csak az EU-tagállamoknak szól:
Az ábra használata azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető
háztartási hulladékként. Kérjük, ügyeljen arra, hogy a terméket
az előírásoknak megfelelően selejtezi le. A termék nem
megfelelő hulladékkezelése a környezetre és az emberi
egészségre negatív hatást gyakorolhat. A termék
újrahasznosításával kapcsolatos részletes adatok a helyi
képviselettől, a szemétszállító szolgálattól vagy a termék vásárlása szerinti
üzlettől szerezhetők be.
P200D
A vásárlás országától/régiójától függően előfordulhat, hogy a gépe nem
rendelkezik ezzel a szimbólummal.
Az optikai lemezmeghajtóra vonatkozó biztonsági előírások
Kérjük, olvassa el a fejezet végén található nemzetközi biztonsági
információkat is.
A számítógép lézerrel működő optikai meghajtóval van felszerelve.
A meghajtó külső részén a következő szöveget tartalmazó biztonsági
címke található:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
KLASS 1 LASER APPARAT
Felhasználói kézikönyvvi
A fenti címkével rendelkező meghajtó gyártója elismeri, hogy a meghajtó a
gyártás napján megfelelt a lézertermékekre vonatkozó követelményeknek
(Egyesült Államok Egészségügyi és Humánszolgáltatások Minisztériuma,
Élelmiszerügyi és Gyógyszeripari Hivatal, 21. számú szövetségi törvény).
Egyéb országokban a termék megfelelt az 1. osztályú lézertermékekre
vonatkozó IEC 825 és EN60825 irányelveknek.
Az Ön számítógépe az alábbi lista valamelyik optikai médiameghajtójával
van felszerelve:
Pioneer
Super Multi DVR-K17 DVD
n A Super Multi DVD-meghajtó lézeres rendszerrel van felszerelve.
A termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat
olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás
céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
n Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
n A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel
az eszköz borítóját.
P200D
Felhasználói kézikönyvvii
TOSHIBA Samsung Storage Technology
DVD Super Multi TS-L632D
n A Super Multi DVD-meghajtó lézeres rendszerrel van felszerelve.
A termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat
olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás
céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
n Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
n A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel
az eszköz borítóját.
P200D
Felhasználói kézikönyvviii
Hitachi-LG Data Storage
DVD Super Multi GSA-T20N
n A Super Multi DVD-meghajtó lézeres rendszerrel van felszerelve.
A termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat
olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás
céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
n Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
n A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel
az eszköz borítóját.
P200D
Felhasználói kézikönyvix
Panasonic
Super Multi UJ-850U DVD
n A Super Multi DVD-meghajtó lézeres rendszerrel van felszerelve.
A termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat
olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás
céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
n Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
n A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel
az eszköz borítóját.
P200D
Felhasználói kézikönyvx
TEAC
DVD Super Multi DV-W28EC
n A Super Multi DVD-meghajtó lézeres rendszerrel van felszerelve.
A termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat
olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás
céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
n Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
n A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel
az eszköz borítóját.
P200D
Felhasználói kézikönyvxi
TOSHIBA
HD DVD-ROM TS-L802A
n A HD DVD-ROM-meghajtó lézeres rendszerrel van felszerelve.
A termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat
olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás
céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
n Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
n A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel
az eszköz borítóját.
P200D
Felhasználói kézikönyvxii
TOSHIBA
HD DVD-R SD-L902A
n A HD DVD-R-meghajtó lézeres rendszerrel van felszerelve. A termék
megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat olvassa
át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából.
Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
n Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
n A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel
az eszköz borítóját.
P200D
Felhasználói kézikönyvxiii
Nemzetközi biztonsági információk
FIGYELMEZTETÉS: Ez a berendezés
lézereszközt tartalmaz, és „1. OSZTÁLYÚ
LÉZERTERMÉKNEK” minősül. A modell
megfelelő használata érdekében olvassa át
alaposan az utasításokat, és őrizze meg azokat a
későbbi felhasználás céljából. A lézersugár által
okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa
fel az eszköz borítóját.
Modemmel kapcsolatos figyelmeztetés
Megfelelőségi nyilatkozat
A berendezés a „CTR21” tanácsi döntés alapján megfelel a páneurópai
egy végberendezéses, PSTN hálózatra történő kapcsolódásra vonatkozó
előírásoknak.
A különböző országok/régiók PSTN hálózatai közötti különbségek miatt
azonban ez a megfelelőség önmagában nem jelent feltétel nélküli
garanciát az összes PSTN végpontról való sikeres használatra
vonatkozóan.
Ha problémába ütközik, először a berendezés szállítójától kérjen
segítséget.
P200D
Hálózati kompatibilitásra vonatkozó nyilatkozat
Ez a termék kompatibilis az alábbi hálózatokkal. A terméket az EG 201 121
számú irányelv feltételeinek megfelelően tesztelték.
GörögországATAAB AN005, AN006 és GR01, 02, 03, 04
PortugáliaATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 és P03, 04,
08, 10
SpanyolországATAAB AN005, 007, 012, és ES01
SvájcATAAB AN002
NorvégiaATAAB AN002, 005, 007 és NO 01, 02
Minden egyéb ország/
régió
Az egyes hálózatokhoz különböző kapcsoló- és szoftverbeállítások
szükségesek.
Felhasználói kézikönyvxiv
ATAAB AN003, 004
A „hookflash” (időzített újrahívás) funkció használatára az egyes helyi
engedélyek vonatkoznak. A funkció országonkénti előírásoknak történő
megfelelőségét nem tesztelték, ezért a funkció különböző helyi
hálózatokon való sikeres használatát nem garantáljuk.
Általános biztonsági tudnivalók
A TOSHIBA számítógépeket úgy tervezték, hogy az optimális biztonság
mellett minimalizálják a használat közbeni túlerőltetés lehetőségét, és
ellenálljanak a hordozhatósággal járó megpróbáltatásoknak. A személyi
sérülések elkerülése és a számítógép károsodásának megelőzése
érdekében azonban fontos, hogy megismerkedjen néhány biztonsági
tudnivalóval.
Kérjük, olvassa el figyelmesen az általános biztonsági tudnivalókat, és
fordítson különös figyelmet a kézikönyv további részeiben szereplő
figyelmeztetésekre.
Számítógépbarát környezet kialakítása
A számítógépet helyezze sík felületre, amely elég nagy ahhoz, hogy a
számítógép és egyéb Ön által használt egységek, pl. nyomtató, elférjenek
rajta.
A számítógép és egyéb eszközök körül a megfelelő szellőzés biztosítása
érdekében hagyjon elegendő helyet. Ha ezt figyelmen kívül hagyja, az
eszközök túlmelegedhetnek.
A számítógép számára megfelelő működési környezet biztosítása
érdekében a számítógépet és környezetét védje a következő hatásoktól:
n Por, nedvesség, közvetlen napsugárzás.
n Erős elektromágneses teret gerjesztő készülékek, pl. sztereó
fülhallgató (a számítógéphez csatolt fülhallgatón kívül) vagy hordozható
telefonkészülékek.
n A hőmérséklet vagy a páratartalom hirtelen változásai vagy a
hőmérséklet-változás forrásainak (pl. légkondicionálók,
szellőzőnyílások, fűtőtestek) megváltozása.
n Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet, szélsőségesen
magas páratartalom.
n Folyadékok és maró hatású vegyszerek.
P200D
Túlerőltetés
Alaposan tanulmányozza át a Biztonsági és kényelmi utasítások
kézikönyvét. A benne található információk alapján elkerülheti a
billentyűzet folyamatos használatából eredő kéz- és csuklóproblémák
kialakulását. A 3. fejezet (Ismerkedés) olyan információkat tartalmaz a
munkahely kialakításával, a helyes testtartással és megvilágítással
kapcsolatban, amelyek szintén felhasználhatók a fizikai megerőltetés
mérséklésére.
Felhasználói kézikönyvxv
Égési sérülések
n A számítógépet ne használja túlzottan hosszú ideig. A hosszú ideig
használt gép felszíne túlmelegedhet. Lehet, hogy érintésre a
számítógép nem tűnik különösebben melegnek, azonban ha a gépet
ilyen feltételek mellett tovább használja (például a számítógépet az
ölében tartja, vagy kezét a gép tenyértámaszán pihenteti), bőre enyhe
égési sérülést szenvedhet.
n Tartósan használt számítógép interfészportjainak fém részeit ne érintse
meg, mivel ezek felforrósodhatnak.
n Használat közben a hálózati tápegység felszíne is felmelegedhet, ez
azonban nem jelenti azt, hogy a tápegység meghibásodott. Ha a
tápegységet szeretné máshová áthelyezni, a szállítás előtt csatolja le,
és várja meg, amíg lehűl.
n A hálózati tápegységet ne helyezze hőre érzékeny felületre, mivel a
hőre érzékeny anyag megsérülhet.
Nyomás és rázkódás okozta károsodás
A számítógépet ne tegye ki nagy nyomásnak és erőteljes rázkódásnak,
mert ez károsíthatja a számítógép alkatrészeit vagy más módon okozhat
hibás működést.
Mobiltelefonok
A mobiltelefonok használata a telefonjelek és az audiorendszer
interferenciáját okozhatja. A mobiltelefonok semmilyen módon nem
befolyásolják a számítógép működését, de célszerű a gép és a
használatban lévő mobiltelefon között 30 cm-es távolságot tartani.
P200D
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
A számítógép biztonságos és helyes használatával kapcsolatos minden
fontos információt a mellékelt Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve részletezi. Kérjük, használat előtt olvassa el a benne
foglaltakat.
Az LCD fényereje, és a szem megerőltetése . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4
A. függelék Műszaki adatok
B. függelék A kijelző üzemmódjai
C. függelék Hálózati tápkábel és csatlakozók
D. függelék Ha ellopták a számítógépet
Szójegyzék
Tartalomjegyzékxx
Előszó
P200D
Gratulálunk új P200D számítógépéhez. Ez az erőteljes noteszgép a kiváló
bővíthetőség, például a multimédiás eszközök csatlakoztatásának
lehetősége mellett évekre szóló megbízható használatot és kitűnő
működési teljesítményt biztosít.
Ebben a kézikönyvben a P200D számítógép konfigurálásához és
használatának megkezdéséhez talál segítséget. A dokumentáció ezen
kívül a gép konfigurálásával, alapvető műveletekkel, választható eszközök
használatával és hibaelhárítással kapcsolatos információkat is tartalmaz.
Ha korábban még nem használt számítógépet, vagy nem találkozott még
hordozható PC-vel, javasoljuk, hogy a Bevezetés és az A számítógép
áttekintése fejezetek áttekintésével ismerkedjen meg a gép
szolgáltatásaival, összetevőivel és kiegészítő eszközeivel. Ezt követően az
Ismerkedés című fejezetben a számítógép beállításának lépésenkénti
menetét ismerheti meg.
Gyakorlott számítógépes felhasználóknak azt ajánljuk, hogy a kézikönyv
felépítésének megismeréséhez olvassák végig az előszót, majd a
kiadványt átlapozva ismerkedjenek meg a gép jellemzőivel és
lehetőségeivel. Ne hagyja ki a(z) Speciális jellemzők fejezet Bevezetés
részét, amelyben a számítógép egyedülálló jellemzőiről olvashat.
A kézikönyv tartalma
A kézikönyv tizenegy fejezetből, négy függelékből és egy szójegyzékből áll.
1. fejezet, Bevezetés: Áttekintést ad a számítógép különleges jellemzőiről,
segédprogramjairól és opcióiról.
2. fejezet, A számítógép áttekintése: A számítógép összetevőinek
bemutatása mellett röviden ismerteti azok funkcióját.
3. fejezet, Ismerkedés: A számítógép használatának megkezdésével
kapcsolatos tudnivalókról nyújt rövid áttekintést. A munkavégzés
környezetének és a biztonságos üzemeltetés feltételeinek
megteremtésével kapcsolatos tippeket is tartalmazza. Kérjük, hogy olvassa
el az operációs rendszer beállításáról és az előtelepített szoftverek
helyreállításáról szóló részeket is.
4. fejezet, A számítógép használatának alapjai: A következő eszközök
használatával kapcsolatos utasításokat tartalmazza: TouchPad/Dual Mode
Pad, az ujjlenyomat-érzékelő, a webkamera, az optikai meghajtók, a belső
modem, a vezetékes és a vezeték nélküli LAN. A számítógép, a lemezek
és a CD/DVD lemezek gondozásával kapcsolatban is tartalmaz tippeket.
Felhasználói kézikönyvxxi
5. fejezet, A HD DVD-vel kapcsolatos információk: a HD DVD és HD DVD
adathordozó funkcióit és használatát ismerteti.
6. fejezet, A billentyűzet: A speciális billentyűfunkciókat, a billentyűzetbe
integrált számbillentyűzetet és a gyorsbillentyűket ismerteti.
7. fejezet, Áramellátás és bekapcsolási módok: A számítógép
energiaforrásait mutatja be.
8. fejezet, HW Setup: A TOSHIBA Hardware Setup program bemutatása.
9. fejezet, Választható eszközök: A külön beszerezhető hardvereszközöket
mutatja be.
10. fejezet, Hibaelhárítás: A diagnosztikai tesztek lefuttatásával
kapcsolatban nyújt hasznos információkat, és ismerteti a gép nem
megfelelő működése esetén követendő lépéseket.
11. fejezet, Jogi nyilatkozatok: A számítógépre vonatkozó jogi nyilatkozatot
tartalmazza.
A Függelékek a számítógép műszaki adatait ismertetik.
A Szójegyzék az általános számítástechnikai szóhasználat mellett a
szövegben előforduló rövidítések magyarázatát is tartalmazza.
Konvenciók
Jelen kézikönyv a következő formátumokat használja a kifejezések és
eljárások leírására, azonosítására és kiemelésére.
P200D
Rövidítések
Első előfordulásuk alkalmával a könnyebb azonosíthatóság kedvéért a
rövidítés és annak angol kifejtése zárójelben követi a rövidítés magyar
megfelelőjét. Például: Csak olvasható memória (Read Only Memory –
ROM). A rövidítések listáját a Szójegyzék is tartalmazza.
Ikonok
A számítógép portjait, gombjait és egyéb részeit a könyv ikonokkal jelöli.
Ajelzőfénypanel is ikonokkal azonosítja azokat az elemeket, amelyekről
éppen információt szolgáltat.
Billentyűk
A szöveg a számítógép működésének bemutatásához
billentyűhivatkozásokat tartalmaz. A billentyűzet billentyűin lévő elsődleges
szimbólumot a szövegben megkülönböztető betűtípussal emeltük ki.
Például az Enter az Enter billentyűt jelenti.
Felhasználói kézikönyvxxii
Billentyűk működése
Egyes műveletekhez több billentyű egyidejű lenyomása szükséges. Ezekre
a billentyűkombinációkra a szöveg pluszjellel (+) elválasztott
billentyűjelölésekkel hivatkozik. Például a Ctrl + C jelölés azt jelenti, hogy
miközben a Ctrl billentyűt lenyomva tartja, nyomja le a C billentyűt. Ha a
billentyűkombináció három billentyűből áll, az első kettő lenyomva tartása
mellett kell lenyomni a harmadikat.
DISKCOPY A: B: Amikor egy eljárás során olyan tevékenységeket
ismertetünk, amikor a felhasználónak egy ikonra
kell kattintania, vagy adott szöveget kell beírnia,
az ikon nevét vagy a beírandó szöveget a
kézikönyv a bal oldalon látható betűtípussal
szedve jelöli.
Kijelző
A számítógép által generált és a kijelzőn
megjelenő ablakok, ikonok nevei, illetve a
szövegek a bal oldalon látható betűtípussal
ABC
szedve szerepelnek a könyvben.
Üzenetek
A kézikönyv üzenetekkel hívja fel az olvasó figyelmét valamilyen fontos
információra. Az üzenetek típusait az alábbiakban mutatjuk be.
P200D
Figyelem! A figyelmeztető jellegű üzenetek a berendezés nem megfelelő
használata vagy az utasítások be nem tartása miatt bekövetkező
lehetséges adatvesztésre vagy kárra hívják fel a figyelmet.
Kérjük, olvassa el. Az ilyen típusú megjegyzés tippeket tartalmaz a
számítógép működtetésével kapcsolatban.
Szóhasználat
Ez a kifejezés a dokumentumban az alábbi jelentéssel bír.
®
IndításA „Start” szó a Microsoft
operációs rendszer gombjára vonatkozik.
Felhasználói kézikönyvxxiii
Windows Vista®
Tartozékok listája
Óvatosan csomagolja ki a számítógépet. A későbbi felhasználás céljából
őrizze meg a dobozt és a csomagolóanyagokat. Ellenőrizze, hogy a
csomag tartalmazza-e az itt felsorolt tételek mindegyikét:
Hardver
n P200D hordozható személyi számítógép
n Univerzális hálózati tápegység és tápkábel
n Moduláris kábel a modemhez (nem tartozéka minden modellnek)
Szoftver
n A számítógép merevlemeze az alábbi előre telepített szoftvereket
tartalmazza:
n Microsoft® Windows Vista™ Home Basic/Home Premium/
Business Edition/Ultimate Edition
n DVD-Video Player alkalmazás
n TOSHIBA Disc Creator
n TOSHIBA ConfigFree
n TOSHIBA Assist
n TOSHIBA SD Memory Card Format*
n TOSHIBA Acoustic Silencer
n TOSHIBA HW Setup
n TOSHIBA Value Added Package segédprogram
n TOSHIBA Supervisor Password segédprogram
n Ulead DVD MovieFactory
n Ujjlenyomat-érzékelő segédprogram
n On-line kézikönyv
n Bluetooth Stack for Windows by Toshiba*
n Chicony Camera Software*
n Termék-helyreállító lemez (Nem tartozéka az összes modellnek)
* A szoftver rendelkezésre állása modellfüggő.
P200D
®
Ha nem a TOSHIBA által telepített vagy forgalmazott illesztőprogramokat
használja, előfordulhat, hogy a rendszer nem fog megfelelően működni.
Az SD Memory Card Format Utility és a további SD-funkciók a TOSHIBA
SD Memory Utilities szoftver részét képezik. Az SD-segédprogramok
eltávolításához válassza a Start Vezérlőpult Program eltávolítása Toshiba SD Memory Utilities elemet.
Felhasználói kézikönyvxxiv
Dokumentáció
n A számítógéphez a következő dokumentációk tartoznak:
n P200D hordozható személyi számítógép – Felhasználói kézikönyv
n P200D – Gyorsismertető
n Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
n Microsoft
modellnek)
n Jótállási információk
Ha a felsorolt elemek bármelyike hiányzik vagy sérült, azonnal lépjen
kapcsolatba viszonteladójával.
®
Windows Vista™ Első lépések (nem tartozéka minden
P200D
Felhasználói kézikönyvxxv
Bevezetés
Ez a fejezet a számítógép különleges jellemzőit, opcióit és kellékeit
ismerteti.
Ha a számítógép nem a TOSHIBA által előre telepített operációs
rendszerrel rendelkezik, előfordulhat, hogy a kézikönyvben ismertetett
funkciók közül néhány nem fog megfelelően működni.
Jellemzők
A vásárolt modell konfigurációjával kapcsolatos részletes adatokat
megtalálja a régiójának megfelelő webhelyünkön.
Processzor
Bevezetés
1. fejezet
A vásárolt modelltől függően:
n AMD
n Mobil AMD
®
Turion™ 64 X2 Mobile Technology
®
Sempron™ processzor
Jogi nyilatkozat (CPU)
A CPU-val kapcsolatos jogi nyilatkozat a 11. fejezetben (Jogi nyilatkozatok)
található.
Csipkészlet
n AMD® M690/M690V csipkészlet
n Realtek ALC268 nagy felbontóképességű
Audio codec
n TEXAS INSTRUMENTS kártyaolvasó és
1394a PCI8402 vezérlő
n Realtek 10M/100M/1Gbps a LAN-vezérlőhöz
RTL8111B 10M/100M és LAN-vezérlő
RTL8101E
(A vásárolt modelltől függően)
Felhasználói kézikönyv1-1
Bevezetés
Memória
Előfordulhat, hogy a számítógép grafikus rendszere a grafikus feladatok
elvégzéséhez igénybe veszi a gép fő rendszermemóriájának bizonyos
hányadát, ami csökkenti az egyéb számítógépes tevékenységekhez
rendelkezésre álló rendszermemória mennyiségét. A grafikus feladatok
támogatására kiosztott rendszermemória mennyiségét a grafikus
rendszer, a használt alkalmazások, a rendszermemória mennyisége és
egyéb tényezők befolyásolják.
a két memóriahelyre. A maximális lehetséges
rendszermemória a vásárolt rendszertől függ.
Video RAMA vásárolt modelltől függően:
n Integrált videomemória ATI Radeon™
X1200 videokártyával, 256 MB méretig a fő
memóriával megosztva (több, mint 1 GB
főmemóriához)
n ATI Mobility Radeon™ HD2400, max. 128 MB
VRAM
n ATI Mobility Radeon™ HD2600, max. 512 MB
VRAM
BIOS
n 8 MB Flash ROM a rendszer BIOS számára
n Felfüggesztés memóriára vagy merevlemezre
n Különböző gyorsbillentyűk a rendszer
vezérléséhez
n ACPI 1.0b funkciók teljes köre
Áramellátás
Tel epn 6 cellás intelligens lítium-ion telep
Felhasználói kézikönyv1-2
10,8 V*4000 mAh* kapacitással
n 9 cellás intelligens lítium-ion telep
10,8V*6000 mAh* kapacitással
A teljes teleptöltet körülbelül 12 órás vagy
hosszabb töltéssel biztosítható a gép bekapcsolt
állapotában.
A teljes teleptöltet körülbelül 4 órás töltéssel
biztosítható a gép kikapcsolt állapotában.
A 9 cellás telep lemerülési ideje alvó
üzemmódban kb. 1,5 nap, a 6 cellás telepé 1 nap.
Kikapcsolt állapotban a telep 1 hónap alatt merül
le.
Bevezetés
Jogi nyilatkozat (telep élettartama)
A telep élettartamával kapcsolatos jogi nyilatkozat a 11. fejezetben
(Jogi nyilatkozatok) található.
RTC-akkumulátorA számítógép az RTC (valós idejű óra), a naptár
és a beállítás adatainak mentéséhez egy belső
akkumulátorral van felszerelve. Az akkumulátor
külső áramforrás nélkül átlagosan egy hónapig
fog működni.
Hálózati tápegységAz univerzális hálózati tápegység gondoskodik a
rendszer áramellátásáról és a telep feltöltéséről.
A tápegységhez egy különálló tápkábel tartozik.
TouchPad vagy Dual Mode Pad
A TouchPad/Dual Mode Pad és a tenyértámasz
területén található vezérlőgombok segítségével a
kurzor könnyedén irányítható.
A Dual Mode Pad olyan TouchPad, amely a
normál érintőpárna tulajdonságaival rendelkezik
alapértelmezett üzemmódban, és az érintőpárna
jobb felső sarkának megérintésekor vált
DualMode felületre. A jobb felső sarok ismételt
megérintésével visszavált normál üzemmódra.
Az érintőpárna jobb oldalán lévő hangerőszabályozó és nyomtatás gomb
egyes alkalmazások esetében nem működhet.
Kijelző
17 hüvelykes TFT képernyő,
1440 vízszintes × 900 függőleges képpont
felbontású WXGA+ vagy
1680 vízszintes × 1050 függőleges képpont
felbontású WSXGA+.
(A vásárolt modelltől függően)
Felhasználói kézikönyv1-3
Bevezetés
Jogi nyilatkozat (LCD)
Az LCD-vel kapcsolatos jogi nyilatkozatot a 11. fejezet Jogi nyilatkozatok
részében találja.
Grafikus vezérlőATI Radeon™ X1200, ATI Mobility Radeon™
HD2400, vagy ATI Mobility Radeon™ HD2600
grafikus vezérlő
(A rendelkezésre álló grafikus vezérlő csipkészlet
a vásárolt modelltől függően változik.)
A grafikus vezérlő a kijelző teljesítményét
maximalizálja. További információért tekintse meg
a B függelék A kijelző üzemmódjai részét.
Jogi nyilatkozat (grafikus feldolgozóegység - „GPU”)
A grafikus feldolgozóegységgel („GPU”) kapcsolatos jogi nyilatkozat a 11.
fejezetben (Jogi nyilatkozatok) található.
Lemezek
Beépített merevlemez 9,5 mm merevlemez-meghajtó
(60/80/100/120/160/200 GB)
12,5 mm 2,5 hüvelykes merevlemez-meghajtó
(160/200/250/300 GB)
Serial ATA ll
Felhasználói kézikönyv1-4
Bevezetés
Jogi nyilatkozat (a merevlemez kapacitása)
A merevlemez kapacitásával kapcsolatos jogi nyilatkozat a 11. fejezetben
(Jogi nyilatkozatok) található.
Super Multi DVDmeghajtó R kétrétegű
támogatással
Egyes modellek olyan R kétrétegű támogatással
ellátott teljes méretű Super Multi DVDmeghajtóval vannak felszerelve, amelyek külön
adapter nélkül alkalmasak 12 cm (4,72") és 8 cm
(3,15") méretű CD-k és DVD-k lejátszására,
illetve újraírható CD/DVD lemezek írására.
A meghajtó a DVD-ROM-okat maximum
8-szoros, a CD-ROM-okat pedig maximum
24-szeres sebességgel képes olvasni. A CD-R
lemezeket legfeljebb 24-szeres, a CD-RWs
típusú lemezeket maximum 16-szoros, a
DVD-RW lemezeket legfeljebb 8-szoros, a
DVD-RW lemezeket legfeljebb 6-szoros, a
DVD+RW lemezeket legfeljebb 8-szoros, a
DVD+R lemezeket legfeljebb 8x-szoros, a
DVD+R (kétrétegű) lemezeket max. 4-szeres, a
DVD-R (kétrétegű lemezeket) legfeljebb 4szeres,
a DVD-RAM lemezeket pedig legfeljebb 5-szörös
sebességgel képes írni. A meghajtó a következő
formátumokat támogatja:
n DVD-ROMn DVD-Video
n DVD-Rn DVD-RW
n DVD+Rn DVD+RW
n DVD-RAMn DVD+R (kétoldalas)
n CD-Rn CD-RW
n CD-DAn CD-Text
n DVD-R (kétrétegű)
n Photo CD (egy- és többmenetes)
n CD-ROM Mode1, Mode2
n CD-ROM XA Mode2 (Form1, Form2)
n Enhanced CD (CD-EXTRA)
Felhasználói kézikönyv1-5
Bevezetés
HD DVD-ROM
meghajtó
Bizonyos modellek rendelkeznek teljes méretű
HD DVD-ROM-meghajtóval, mely a
HD DVD-ROM-okat legfeljebb 1-szeres, a
DVD-ROM-okat maximum 8-szoros, a
CD-ROM-okat pedig maximum 24-szeres
sebességgel képes olvasni. A CD-R lemezeket
legfeljebb 16-szoros, a CD-RW típusú lemezeket
maximum 10-szeres, a DVD-R lemezeket
maximum 4-szeres, a DVD-RW lemezeket
maximum 6-szoros, a DVD+RW lemezeket
maximum 4-szeres, a DVD+R lemezeket
legfeljebb 4-szeres, a DVD+R (kétrétegű)
lemezeket legfeljebb 2,4-szeres, a DVD-R
(kétrétegű) lemezeket legfeljebb 2-szeres, a
DVD-RAM lemezeket pedig maximum 3-szoros
sebességgel képes írni. A meghajtó a következő
formátumokat támogatja:
n HD DVD-ROMn DVD-ROM
n DVD-Rn DVD-RW
n DVD+Rn DVD+RW
n DVD-RAMn DVD-Video
n CD-Rn CD-RW
n CD-DAn CD-Text
n DVD-R (kétrétegű)
n DVD+R (kétrétegű)
n Photo CD (egy- és többmenetes)
n CD-ROM Mode1, Mode2
n CD-ROM XA Mode2 (Form1, Form2)
n Enhanced CD (CD-EXTRA)
Felhasználói kézikönyv1-6
Bevezetés
HD DVD-R meghajtóBizonyos modellek rendelkeznek teljes méretű
HD DVD-R-meghajtóval, mely a HD DVD-ROM
és HD DVD-R lemezeket maximum 1-szeres, a
DVD-ROM-okat legfeljebb 8-szoros, a
CD-ROM-okat pedig maximum 24-szeres
sebességgel képes olvasni. A CD-R lemezeket
legfeljebb 16-szoros, a CD-RW típusú lemezeket
maximum 10-szeres, a DVD-R lemezeket
maximum 4-szeres, a DVD-RW lemezeket
maximum 6-szoros, a DVD+RW lemezeket
maximum 4-szeres, a DVD+R lemezeket
legfeljebb 4-szeres, a DVD+R (kétrétegű)
lemezeket legfeljebb 2,4-szeres, a DVD-R
(kétrétegű) lemezeket legfeljebb 2-szeres, a
DVD-RAM lemezeket maximum 3-szoros, a
HD DVD-R lemezeket pedig maximum 1-szeres
sebességgel képes írni. A meghajtó a következő
formátumokat támogatja:
n HD DVD-ROMn DVD-ROM
n HD DVD-Rn DVD-RW
n DVD-Rn DVD+RW
n DVD+Rn DVD-Video
n DVD-RAMn CD-RW
n CD-Rn CD-Text
n CD-DA
n DVD-R (kétrétegű)
n DVD+R (kétrétegű)
n Photo CD (egy- és többmenetes)
n CD-ROM Mode1, Mode2
n CD-ROM XA Mode2 (Form1, Form2)
n Enhanced CD (CD-EXTRA)
Az optikai lemezmeghajtó használatával kapcsolatban bővebb
információkat a 4. fejezet A számítógép használatának alapjai részében
talál.
Bővítőhelyek (konfigurációnként eltérő)
Digitális multimédiás
kártya (SD/SDHC/
MMC/MS/MS Pro/xD)
Felhasználói kézikönyv1-7
A kártyahely segítségével egyszerűen letöltheti
adatait a flash memóriát használó digitális
fényképezőgépekről, digitális
tenyérszámítógépekről és egyéb eszközökről.
Express KártyaAz ExpressCard behelyezésére alkalmas
bővítőhelyre kétféle szabványos modultípus
illeszthető; Express Card/34 és Express Card/54
típusú modul. A kisméretű ExpressCard modulok
működés közben behelyezhetők, és a PCI
Express, illetve az USB interfészeket támogatják.
Portok (a konfigurációtól függően)
Bevezetés
Külső monitorVESA DDC2B kompatibilis funkciókat támogató
15 tűs, analóg VGA-port.
univerzális soros
busz
A számítógép az USB 1.1-es szabványnál több
mint 40-szer gyorsabb adatátvitelt biztosító USB
2.0 szabványnak megfelelő hat darab USB-porttal
rendelkezik. (A gép az USB 1.1-es szabványt is
támogatja.)
i.LINK (IEEE1394a)Ezen a porton keresztül külső eszközökről,
például digitális videokamerákról biztosítható
nagysebességű, közvetlen adatátvitel.
HDMIA nagy felbontóképességű multimédiás interfész
(HDMI) segítségével további nagy
felbontóképességű eszközöket
csatlakoztathatunk a készülékhez, mint a
televíziók és a DVD-lejátszók.
CIRInfrapont távvezérlő és egyéb eszközök számára.
TV-kimenetA 4 tűs S-Video port megfelel a PAL és az NTSC
TV szabványoknak, és támogatja a Macrovision
7.02 másolásvédelmi szabványt.
Multimédia
WebkameraÁlló- és mozgóképeket küldhet ezzel az integrált
webkamerával.
®
HangrendszerAz integrált Windows
kompatibilis hangrendszer belső hangszórókat és
belső mikrofont, valamint külső mikrofon, illetve
fejhallgató csatlakoztatására alkalmas
csatlakozókat kínál.
Vonalbemeneti
csatlakozó
Hangfájlok hallgatásához csatlakoztasson egy
szabványos, 3,5 mm-es csatlakozót.
S/PDIF csatlakozóHangfájlok hallgatásához hangfalakon vagy külső
eszközökön csatlakoztasson egy szabványos,
3,5 mm-es csatlakozót.
operációs rendszerrel
Felhasználói kézikönyv1-8
Bevezetés
Fejhallgatócsatlakozó
MikrofoncsatlakozóA szabványos, 3,5 mm-es mini mikrofon-
Szabványos, 3,5 mm-es sztereó csatlakozó
szolgál a külső fülhallgatók és hangszórók
csatlakoztatására.
csatlakozóhoz egy hangcsatornás mikrofon
illeszthető.
Kommunikáció (konfigurációnként eltérő)
ModemAz adat- és faxkommunikáció biztosításához a
számítógép belső modemmel van felszerelve.
Támogatja a V.90 vagy V.92 szabványokat, a
régiótól függően, és a modem a telefonvonalhoz
csatlakozáshoz modemcsatlakozóval
rendelkezik. Az adat- és faxátvitel sebessége az
analóg telefonvonal jellemzőitől függ.
LANA számítógép beépített Ethernet LAN (10 Mbps,
10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 Mbps
100BASE-TX) vagy Gigabit Ethernet LAN
(1000 Mbps, 1000BASE-T) támogatással
rendelkezik.
Vezeték nélküli LAN A számítógép beépített vezeték nélküli mini
BluetoothA Bluetooth egy olyan rövidhullámú vezeték
LAN-kártyával rendelkezik, amely a következőket
támogató más LAN-rendszerekkel kompatibilis:
802,11a/b/g/n vezeték nélküli LAN-modul/
802,11a/b/g vezeték nélküli LAN-modul/802,11b/g
vezeték nélküli LAN-modul. A vezeték nélküli LAN
lehetővé teszi a frekvenciacsatorna kiválasztását
(2,4 GHz vagy 5 GHz) és a több csatorna közötti
barangolást.
nélküli technológia, amelynek segítségével
eszközeit, a közelben lévő hordozható
számítógépeket, mobiltelefonokat és digitális
kamerákat PAN-hálózatba (vezeték nélküli
személyi hálózatba) szervezheti.
Biztonság
n Bekapcsoláskori jelszavas védelem
n Kétszintű jelszóvédelem
n Ujjlenyomattal történő hitelesítés
Felhasználói kézikönyv1-9
Nyílás lopásbiztos zár számára
Speciális jellemzők
Az alábbiakban a kizárólag a TOSHIBA számítógépekre jellemző, illetve a
számítógép használatát még egyszerűbbé és kényelmesebbé tevő
funkciókat ismertetjük.
GyorsbillentyűkBillentyűkombinációk segítségével közvetlenül a
Kijelző automatikus
kikapcsolása
Merevlemez-meghajtó
automatikus
kikapcsolása
Rendszer
automatikus alvó
üzemmód/hibernálás
Bekapcsoláskori
jelszó
Takarékos
telephasználati mód
Azonnali biztonsági
funkció
Bevezetés
A számítógépre az asztalhoz vagy más nagy
méretű, nehéz tárgyhoz rögzítést biztosító
opcionális biztonsági zár szerelhető.
billentyűzetről, rendszerkonfigurációs programok
használata nélkül hajthatja végre a szükséges
rendszerbeállításokat.
A funkció a billentyűzet vagy a mutatóeszköz
adott ideig tartó tétlensége után automatikusan
kikapcsolja a számítógép belső kijelzőjét.
Akijelző bármely billentyű lenyomására vagy a
mutatóeszköz megmozdítására visszakapcsol.
Az időtartamot az Energiagazdálkodási
lehetőségek funkcióval állíthatja be.
A funkció adott ideig tartó tétlenség után
automatikusan kikapcsolja a számítógép
merevlemez-meghajtóját. A meghajtó
visszakapcsol, amikor a felhasználó a
merevlemezen tárolt információkat kísérli meg
elérni. Az időtartamot az Energiagazdálkodási
lehetőségek funkcióval állíthatja be.
Ha a megadott ideig nem történik adatbevitel
vagy hardverhasználat, a funkció automatikusan
alvó vagy hibernált állapotba helyezi a rendszert.
Az időtartam meghatározásához, valamint az
alvó, illetve a hibernálási mód közötti
választáshoz az Energiagazdálkodási
lehetőségek funkciót használhatja.
A számítógép a jogosulatlan használat ellen
kétszintű jelszóvédelemmel (felügyelői és
felhasználói) van ellátva.
Ezzel a funkcióval növelheti a telep élettartamát.
Az tápellátás kezelésének szintjét az
Energiagazdálkodási lehetőségek funkcióval
adhatja meg.
Gyorsbillentyűs funkció, melynek segítségével
elsötétítheti a képernyőt, és egyidejűleg
aktiválhatja a jelszavas védelmet, így gyors és
egyszerű adatvédelmet biztosíthat.
Felhasználói kézikönyv1-10
Bevezetés
Be- és kikapcsolás a
panellel
Automatikus
hibernálás alacsony
telepfeszültség
esetén
HibernálásEzzel a funkcióval úgy kapcsolhatja ki a
Alvó állapotAlvó üzemmódban nem szűnik meg a rendszer
UjjlenyomatA fájlok elérését a rendszer egy érvényes
Ez a funkció a számítógép kijelzőpanelének
lezárásakor kikapcsolja, felnyitásakor pedig
visszakapcsolja az áramot. A beállítást az
Energiagazdálkodási lehetőségek funkcióval
adhatja meg.
Amikor a telep feszültsége tovább már nem
elegendő a számítógép működtetéséhez, a
rendszer automatikusan hibernált állapotba lép,
és kikapcsol. A beállítást az Energiagazdálkodási
lehetőségek funkcióval adhatja meg.
számítógépet, hogy közben nem kell kilépnie az
aktuálisan futó programokból. A főmemória
tartalmát a rendszer a merevlemezre menti.
A számítógép visszakapcsolásakor ott
folytathatja a munkát, ahol korábban abbahagyta.
Részletekért tekintse meg a 3. fejezet
(A számítógép kikapcsolása) Ismerkedés részét.
áramellátása, de a processzor és a többi eszköz
alvó üzemmódban működik. Amikor a gépet alvó
üzemmódban van, a tápellátás jelzőfénye sárgán
villog. A számítógép a hibernálási beállításoktól
függetlenül alvó üzemmódba lép. Részletekért
tekintse meg a 3. fejezet (A számítógép
kikapcsolása) Ismerkedés részét.
ujjlenyomat megadásához köti, és ezzel
fokozottabb fájlvédelmet biztosít.
n Az alvó üzemmódba lépés előtt mentse az adatokat.
n Alvó üzemmódban lévő számítógépbe ne helyezzen be, illetve abból
ne távolítson el memóriamodult. Ez a számítógép vagy a modul
károsodásához vezethet.
n Alvó állapotban lévő számítógépből ne távolítsa el a telepet. A telep
eltávolításának hatására a memóriában lévő adatok elvesznek.
TOSHIBA értéknövelő csomag
Ebben a részben a számítógépre előtelepített TOSHIBA Component
funkciókat ismertetjük.
TOSHIBA Power
Saver
TOSHIBA Button
Support
Felhasználói kézikönyv1-11
A TOSHIBA Power Saver további különböző
energiagazdálkodási beállításokat kínál.
Ez a segédprogram a számítógép gombfunkcióit
vezérli. A gombbal indítható alkalmazás
megváltoztatható.
Bevezetés
TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
TOSHIBA Flash Cards A TOSHIBA Flash Cards a kiválasztott
Amikor számítógépét indítja vagy újraindítja, a TOSHIBA Flash
lehetséges, hogy egy pár pillanat múlva lesz csak elérhető és az aktiválás
előtt többször is megjelenhet. A gyorsbillentyű funkciók azonnal elérhetők,
amint a TOSHIBA Cards teljesen aktiválódik.
Ha a rendszer foglalt, és megjelenik a „Nem reagál” üzenet, hagyja, hogy a
TOSHIBA Cards teljesen aktiváljon, mielőtt újra használná a
Segédprogramokat és gyorsbillentyűket.
TOSHIBA
Components
Common Driver
TOSHIBA
Accessibility
TOSHIBA Zooming
segédprogram
A TOSHIBA PC Diagnostic Tool eszközzel
megjelenítheti a számítógép alapvető
konfigurációs adatait, és tesztelheti a gép
bizonyos beépített hardvereszközeinek
működését.
rendszerfunkciók gyors módosítását és
alkalmazások gyors elérését biztosítja.
n Gyorsbillentyű funkció
n TOSHIBA segédprogram-indító funkció
TOSHIBA Components Common Driver
tartalmazza azt a modult, amely a TOSHIBA által
kínált segédprogramhoz szükséges.
A segédprogram lehetővé teszi az Fn billentyű
„rögzítését”, vagyis meg kell nyomni, fel kell
engedni, majd meg kell nyomni az egyik „F szám”
billentyűt a hozzárendelt speciális funkciók
használatához. Ennek a funkciónak a
bekapcsolása esetén az Fn billentyű egy másik
billentyű lenyomásáig marad aktív.
Ezzel a segédprogrammal növelheti vagy
csökkentheti az ikonok méretét a Windows
asztalán, illetve beállíthatja az adott támogatott
alkalmazások nagyítási tényezőjét.
Segédprogramok és alkalmazások
Ez a rész a számítógép előtelepített segédprogramjait, és azok elindítását
ismerteti. Működésükkel kapcsolatban tekintse meg az egyes
segédprogramok on-line kézikönyvét, súgófájljait vagy readme.txt fájljait.
segítségével könnyedén hozzáférhet a súgóhoz
és más szolgáltatásokhoz.
DVD-Video Player
alkalmazás
Felhasználói kézikönyv1-12
A DVD-lejátszó DVD videók lejátszására
alkalmas képernyőn megjelenő interfésszel és
funkciókkal.
Bevezetés
Bizonyos DVD Video-tartalmak lejátszása során képkocka-kimaradás,
hangakadozás, kép-hang szinkron hiánya fordulhat elő. DVD Video
lejátszása esetén csatlakoztassa a hálózati tápegységet.
Az energiatakarékossági funkciók akadályozhatják a problémamentes
lejátszást.
TOSHIBA ConfigFree A ConfigFree segédprogramcsomag megkönnyíti
a kommunikációs eszközök és a hálózati
kapcsolatok kezelését. A program a
kommunikációs problémák feltárásában, és a
területi, illetve kommunikációs hálózatok közötti
váltáshoz használható profilok létrehozásában is
segítségére lehet.
A ConfigFree elindításához kattintson a
Start Minden program TOSHIBA Networ
king ConfigFree menüpontokra.
TOSHIBA Disc
Creator
Lemezeit számos formátumban elkészítheti.
Többek között létrehozhat hagyományos sztereó
CD-lejátszókon lejátszható audió CD-ket, vagy
merevlemezen található fájljainak és mappáinak
tárolására szolgáló adatlemezeket. A szoftver
CD-RW/DVD-ROM meghajtóval, Super Multi
DVD-meghajtóval vagy HD DVD-meghajtóval
rendelkező számítógépeken használható.
TOSHIBA DVD-RAM
segédprogram
A TOSHIBA DVD-RAM segédprogram fizikai
formázási és írásvédelmi funkciót kínál a
DVD-RAM-okhoz. Ez a segédprogram a
TOSHIBA Disc Creator telepítőmoduljának részét
képezi. A TOSHIBA DVD-RAM segédprogramot a
menüsávból indíthatja a következők szerint.
Start Összes program TOSHIBA
CD&DVD Applications DVD-RAM
segédprogram.
TOSHIBA
hardvertelepítés
Ezzel a programmal egyéni számítógép- és
perifériahasználatának megfelelően igényei
szerint alakíthatja gépének hardverbeállításait.
A segédprogram megnyitásához a Start menüben
mutasson a Minden program parancsra, majd a
TOSHIBA parancsra és a Utilities parancsra,
végül kattintson a HWSetup parancsra.
CD/DVD Drive
Acoustic Silencer
Ezzel a programmal a CD-meghajtó olvasási
sebességét szabályozhatja. A Normál mód
nagyobb sebességet, és gyorsabb adatolvasást,
míg a Halk üzemmód egyszeres sebesség mellett
csendesebb működést eredményez. A beállítások
a DVD-kre nem érvényesek.
Felhasználói kézikönyv1-13
Bevezetés
Ulead DVD
MovieFactory
TOSHIBA
®
for
Digitális videofelvételeket szerkeszthet és
DVD-Video-lemezt készíthet, valamint
biztosíthatja a Labelflash™ funkció támogatását.
A Labelflash™ funkció rendelkezésre állása modellfüggő.
FingerPrint
segédprogram
A termék ujjlenyomat-érzékelő (Fingerprint)
segédprogramja digitális ujjlenyomatok
beolvasására és felismerésére alkalmas.
(A modelltől függően.) Az azonosító és a jelszó
regisztrálható az ujjlenyomat-hitelesítő eszközön,
így a jelszót nem kell a billentyűzetről begépelni.
Ujját az ujjlenyomat-érzékelőn lehúzva a
következő funkciókat engedélyezheti:
n Windowsos bejelentkezés és
bejelentkezéshez kötött internetes webhelyek
megjelenítése az Internet Explorerből.
n Fájlok és mappák titkosítása, illetve
dekódolása az illetéktelen hozzáférés
megelőzése érdekében.
n Az energiatakarékos módból (alvó állapotból)
való kilépéskor a jelszóval védett
képernyővédő letiltása.
n Rendszerbetöltés hitelesítése és egygombos
indítási funkció.
n Bekapcsoláskori biztonság és egyszeri
bejelentkezési funkció.
Az ujjlenyomat-funkció csak az ujjlenyomat-érzékelő modullal rendelkező
modelleken használható.
Windows Mobility
Center
A Mobility Center segítségével egyszerűen, egy
ablakban érhetők el a különböző mobil
számítógépes beállítások. Az operációs
rendszer alapértelmezés szerint maximum nyolc
mozaiklapot tartalmaz, a Mobility Center számára
pedig további két mozaik áll rendelkezésre.
n Számítógép zárolása:
Ezzel a számítógép kikapcsolása nélkül
zárolhatja a számítógépet. Ugyanaz a
funkciója, mint a Start menü jobb táblájának
alsó részén lévő Zárolás gombnak.
n TOSHIBA Assist:
Ezzel nyithatja meg a TOSHIBA Assist
segédprogramot, ha az telepítve van a
számítógépre.
Felhasználói kézikönyv1-14
Opciók
Bevezetés
A működés hatékonysága és a kényelem további fokozása érdekében
gépét számos opcióval bővítheti. A következő opciók közül választhat:
MemóriamodulokA számítógépre két darab memóriamodul
telepíthető.
Csak PC5300-kompatibilis* DDRII-memóriamodulok használhatók.
Részletekért forduljon a TOSHIBA viszonteladójához.
használja, célszerű kiegészítő tápegységet
beszerezni, amivel elkerülhetővé válik, hogy a
tápegységet mindig magánál hordozza.
USB-kábel segítségével lemezmeghajtót
csatlakoztathat gépéhez.
Felhasználói kézikönyv1-15
A számítógép áttekintése
Ez a fejezet a számítógép alkatrészeit ismerteti. A számítógép
használatának megkezdése előtt ismerkedjen meg ezekkel az
összetevőkkel.
Bizonyos készülékházakat úgy alakítottak ki, hogy azok alkalmasak
legyenek a teljes terméksorozat összes konfigurációjának a kialakítására.
Számítógépe csak akkor rendelkezik a készülékház összes ikonjának és
kapcsolójának megfelelő funkciókkal, illetve jellemzőkkel, ha vásárláskor
mindezeket a lehetőségeket kiválasztotta.
A számítógép elölnézete lezárt kijelzővel
Az alábbi ábra a számítógépet lehajtott kijelzőpanellel, elölnézetből
szemlélteti.
A számítógép áttekintése
2. fejezet
21334
9
107
1. Első él embléma*
2. Egyenáram bemenete jelzőfény
3. Tápellátás jelzőfénye
4. Telep jelzőfénye
5. Merevlemez-meghajtó jelzőfénye
6. Digitális multimédiás kártya
foglalatának jelzőfénye*
7. Vezeték nélküli kommunikáció
kapcsoló és jelzőfény*
11
128
14
561
8. Infravörös vevőablak
9. Vonalbemeneti csatlakozó
10. Mikrofoncsatlakozó
11. S/PDIF-csatlakozó
12. Fejhallgató-csatlakozó
13. Hangerő szabályzó
14. Digitális multimédiás kártya
foglalata*
* A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.
A számítógép eleje lehajtott kijelzővel
Felhasználói kézikönyv2-1
A számítógép áttekintése
Első él embléma*Az első élen lévő embléma jelzi a vásárolt
számítógép sorozatát.
(A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
Egyenáram bemenete
jelzőfény
Az egyenáram bemenete jelzőfény azt jelzi, hogy
a gép hálózati áramforrásról táplált hálózati
tápegységre csatlakozik.
Tápellátás jelzőfénye Szokásos működés közben a tápellátás jelzőfény
kéken világít. Amikor a gép alvó üzemmódban
van, a jelzőfény sárgán villog, míg ha a gépet
kikapcsolja vagy hibernált állapotba kapcsolja, a
jelzőfény kialszik.
Telep jelzőfényeA telep jelzőfénye a telep aktuális töltöttségi/
lemerültségi állapotát mutatja. Ha a telep teljesen
fel van töltve, a fény kéken világít. Hálózati
tápegységről történő töltés közben a telep
jelzőfénye sárgán világít. Az alacsony
telepfeszültséget villogó sárga fény jelzi.
Merevlemez-meghajtó
jelzőfénye
A merevlemez-meghajtó jelzőfénye a
merevlemezes egység használatát jelzi. Program
futtatása, fájl megnyitása és más, merevlemezhasználatot igénylő feladatok végrehajtásakor a
jelzőfény kigyullad.
Digitális multimédiás
kártya foglalatának
jelzőfénye*
A digitális multimédiás kártya használata közben
a digitális multimédiás kártya foglalatának
jelzőfénye világít.
(A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
Vezeték nélküli
kommunikáció
kapcsoló és
jelzőfény*
A vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója a
vezeték nélküli hálózat adó-vevő eszközét
kapcsolja be. A kapcsoló mellett található vezeték
nélküli kommunikáció jelzőfénye jelzi, ha a
vezeték nélküli hálózati kapcsolat aktív.
(A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
Infravörös vevőablak A számítógép vezérlésére használjon választható
távirányítót 5 méteres távolságon belül az
infravörös vevőablaktól.
Vonalbemeneti
csatlakozó
Hangfájlok hallgatásához csatlakoztasson egy
szabványos, 3,5 mm-es csatlakozót.
Mikrofon-csatlakozóA szabványos 3,5 mm-es mini mikrofon-
csatlakozóhoz egy egycsatornás
mikrofonbemenethez alkalmas háromeres mini
csatlakozó illeszthető.
S/PDIF csatlakozóHangfájlok hangfalakon vagy külső eszközökön
való hallgatásához csatlakoztasson egy
szabványos 3,5 mm-es csatlakozót.
Felhasználói kézikönyv2-2
A számítógép áttekintése
Fejhallgatócsatlakozó
HangerőszabályzóEzzel a gombbal szabályozhatja a sztereó
Digitális multimédiás
kártya foglalata*
A számítógép jobb oldala
A következő ábra a számítógép jobb oldalát szemlélteti.
1
2345
1. Univerzális soros busz (USB) port
2. Modemcsatlakozó
3. Optikai lemezmeghajtó és
jelzőfénye
* A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.
A fejhallgató-csatlakozóhoz sztereó fülhallgatók
és más audiokimeneti eszközök (például külső
hangszórók) csatlakoztathatók. Fülhallgatók és
egyéb eszközök csatlakoztatásakor a belső
hangszórók használatát a rendszer
automatikusan letiltja.
hangszórók és a fülhallgatók hangerejét.
A digitális multimédiás kártya foglalatába digitális
kamerák és más hordozható információs
eszközök médiakártyáit helyezheti.
(A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
4. Ventilátorok nyílása*
5. Lopásbiztos zár
A számítógép jobb oldala
Univerzális soros
busz (USB) port
Az univerzális soros busz (USB 2.0 és
1.1 kompatibilis) portokba USB-portra
csatlakoztatható eszközök (billentyűzet, egér,
merevlemez-meghajtók, szkennerek és
nyomtatók) illeszthetők.
ModemcsatlakozóA csatlakozóba illesztett moduláris kábellel a
számítógép modemjét közvetlenül a
telefonvonalhoz csatlakoztathatja.
Felhasználói kézikönyv2-3
A számítógép áttekintése
Optikai
lemezmeghajtó és
jelzőfénye
Ventilátornyílások*A hűtőventilátorok segítenek megakadályozni a
A CPU esetleges túlmelegedését megelőzendő tilos a ventilátornyílások
elé bármit helyezni.
Lopásbiztos zárEhhez a nyíláshoz opcionális biztonsági kábel
A számítógép bal oldala
A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
A számítógép egy teljes méretű, 12 cm-es (4,72")
és 8 cm-es (3,15") lemezek adapter nélküli
lejátszására alkalmas optikai lemezmeghajtómodullal van felszerelve. Lásd a jelen fejezet
Meghajtók című részét az egyes meghajtók
technikai leírásával, és a 4. fejezetet
(
A számítógép használatának alapjai
) a meghajtó
használatával és a lemezek kezelésével
kapcsolatban. Ez a jelzőfény tájékoztat arról, hogy
használatban van-e az optikai lemezmeghajtó.
GPU túlmelegedését.
(A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
illeszthető, amellyel számítógépét az asztalhoz
vagy egyéb nagy tárgyakhoz rögzítheti a lopás
elkerülésének érdekében.
13456289
1. Egyenáram bemeneti csatlakozó 19 V
2. RGB-port (monitorport
3. Ventilátorok nyílása
4. Lan-csatlakozó
5. Univerzális soros busz (USB) port
6. TV-kimeneti port
7. HDMI-port
8. i.LINK (IEEE1394a) port*
9. Expressz kártyanyílás
7
* A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.
A számítógép bal oldala
19 voltos egyenáramú
csatlakozó
RGB-port
(monitorport)
Az egyenáramú csatlakozóba a hálózati
tápegységet csatlakoztathatja.
Ehhez a 15 tűs porthoz külső videokijelzőt
csatlakoztathat.
Ventilátorok nyílásaA hűtőventilátorok segítenek megakadályozni a
CPU túlmelegedését.
Felhasználói kézikönyv2-4
A számítógép áttekintése
A CPU esetleges túlmelegedését megelőzendő tilos a ventilátornyílások
elé bármit helyezni.
LAN-csatlakozóA LAN-csatlakozó segítségével számítógépét a
helyi hálózathoz csatlakoztathatja. Az adapter
beépített Ethernet LAN (10 Mbps, 10BASE-T),
Fast Ethernet LAN (100 Mbps, 100BASE-TX) és
Gigabit Ethernet LAN (1000 Mbps, 1000BASE-T)
támogatással rendelkezik. A csatlakozóba épített
két darab jelzőfény mutatja a LAN állapotát.
Univerzális soros
busz (USB) port
Az univerzális soros busz (USB 2.0 és
1.1 kompatibilis) portokba USB-portra
csatlakoztatható eszközök (billentyűzet, egér,
merevlemez-meghajtók, szkennerek és
nyomtatók) illeszthetők.
TV-kimeneti portA csatlakozóba 4 tűs S-videó kábelt
csatlakoztathat NTSC vagy PAL kimeneti jelek
továbbításához.
HDMI-portEzen a porton HDMI-eszközöket csatlakoztathat,
mint pl. a televízió.
i.LINK (IEEE1394a)
port
Ehhez a porthoz nagysebességű adatátvitelt
biztosító külső eszközt, például digitális
videokamerát csatlakoztathat.
Express kártya
foglalata
Ebbe a foglalatba ExpressCard modul
helyezhető. A kisméretű ExpressCard modulok
működés közben behelyezhetők, és a PCI
Express, illetve az USB interfészeket támogatják.
A max. adatátviteli sebesség 2,5 Gbps. A 34mn
és az 54mm típust is támogatja.
Felhasználói kézikönyv2-5
A számítógép alsó része
A következő ábra a számítógép alsó részét szemlélteti. A számítógép
megfordítása előtt hajtsa le a kijelzőpanelt.
7
8
9
A számítógép áttekintése
65
4
3
2
1
1. Telep
2. Ventilátor nyílása
3. Teleprögzítő
4. Mélynyomó
5. HDD1
6. HDD2*
7. Memóriabővítés foglalata
8. Ventilátor nyílása
9. Telepkioldó retesz
* A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.
A számítógép alsó része
Tel ep
Ha a hálózati tápegység nincs csatlakoztatva, a
számítógép energiaellátásáról a telep gondoskodik.
A teleppel kapcsolatos részletes tudnivalókat a
Ventilátorok nyílása
7. fejezetben (
módok
A hűtőventilátorok segítenek megakadályozni a
Áramellátás és bekapcsolási
) találja.
CPU túlmelegedését.
Teleprögzítő
Ha ezt a reteszt zárt állapotba tolja, a telep még
akkor sem vehető ki a számítógépből, ha annak
kioldó reteszét kioldotta.
Mélynyomó
HDD1
A mélynyomó produkálja a basszusfrekvenciákat.
A merevlemez-meghajtók adatokat, fájlokat és
programokat tárolnak.
HDD2*
A merevlemez-meghajtók adatokat, fájlokat és
programokat tárolnak.
(A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
Memóriabővítés
foglalata
Ebbe a foglalatba a számítógép kapacitását
növelő memóriabővítés telepíthető. További
részleteket a 9. fejezet (Választható eszközök)
Memóriabővítés részében talál.
Felhasználói kézikönyv2-6
A CPU esetleges túlmelegedését megelőzendő tilos a ventilátornyílások
elé bármit helyezni.
Telepkioldó reteszA teleprögzítő kioldott állapotában eltolhatja a
zárat a telep kivételéhez.
A számítógép elölnézete felhajtott monitorral
A következő ábra a számítógépet elölnézetből, felnyitott kijelzővel mutatja.
A kijelző felnyitásához csúsztassa el a kijelző elején lévő reteszt, majd
hajtsa fel a kijelzőpanelt. A kijelzőt állítsa be a megfelelő nézőszögbe.
A számítógép áttekintése
1
2
3
4
1. Kijelző:képernyő
2. Bal és jobb oldali hangszórók
3. TouchPad vagy Dual Mode Pad
4. A TouchPad vezérlőgombjai
5. Főkapcsoló gomb
6. Internet gomb*
7. CD/DVD-gomb*
8. Lejátszás/Szünet gomb*
14
15
9. Leállítás gomb*
10. Előző gomb*
11. Következő gomb*
12. Számbillentyűzet
13. Ujjlenyomat-érzékelő*
14. Webkamera*
15. Mikrofon*
* A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.
A számítógép elölnézete felhajtott monitorral
Kijelző képernyőjeAz LCD nagy kontrasztú szöveg és grafika
maximum 1680 × 1050 képpontos
megjelenítésére alkalmas. További információért
lásd: B függelék - A kijelző üzemmódjai. Amikor a
számítógépet hálózati áramforrásról üzemelteti, a
kijelző valamivel világosabb lesz, mint amikor a
gépet telepről működteti. Ez nem rendellenesség,
hanem a takarékos telephasználatot segítő
funkció.
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Felhasználói kézikönyv2-7
A számítógép áttekintése
A kijelző képernyőjének élettartamát meghosszabbíthatja, ha a
számítógép tétlen állapotában képernyővédőt használ.
Bal és jobb oldali
hangszórók
TouchPad/
Dual Mode Pad
A számítógép két sztereó hangszóróval felszerelt
a jobb hangzás érdekében.
A tenyértámasz közepén található TouchPad/
Dual Mode Pad mutatóeszköz a képernyőn
megjelenő kurzor vezérlésére szolgál
A TouchPad
vezérlőgombjai
A TouchPad/Dual Mode Pad alatt található
vezérlőgombokkal a képernyőn megjelenő kurzor
segítségével menüelemek közül választhat,
illetve szövegekkel és ábrákkal kapcsolatos
feladatokat hajthat végre.
Főkapcsoló gombA számítógép be- és kikapcsolásához. Jelzőfény
található a bekapcsológombban, amely zölden
világít (a vásárolt modelltől függően) a rendszer
bekapcsolt állapotában.
Internet gomb*A webböngésző automatikus elindításához. Ha a
számítógép nincs bekapcsolva, ezzel a gombbal
egy lépésben indíthatja el a gépet és a
böngészőprogramot.
(A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
CD/DVD-gomb*Ezzel a gombbal indíthatja el a CD/DVD
lejátszásához használható alkalmazást.
A megnyíló alkalmazás Windows Media Player
vagy DVD Video Player lehet.
(A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
Lejátszás/Szünet
gomb*
Audió CD, DVD-film vagy digitális hangfájl
lejátszásának megkezdéséhez nyomja meg ezt a
gombot. A lejátszás szüneteltetéséhez is
használható.
(A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
Leállítás*A CD, DVD vagy digitális hangfájl lejátszásának
leállításához.
(A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
Előző gomb*Az előző számra, fejezetre vagy digitális fájlra lép.
vebb információkat a 4. fejezetben
Bő
(A számítógép használatának alapjai) talál.
(A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
Következő gomb*Átugrás a következő számra, fejezetre vagy
digitális fájlra. Bővebb információkat a 4.
fejezetben (A számítógép használatának alapjai)
talál.
(A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
Felhasználói kézikönyv2-8
Ha a Windows® Media Player alkalmazásban a véletlenszerű lejátszási
módot választotta (Random vagy Shuffle beállítás), az Előző és a
Következő gombok megnyomása véletlenszerű választást eredményez.
SzámbillentyűzetNyomja meg a Number Lock gombot a
Ujjlenyomat-érzékelő* A számítógép jogosulatlan használatának
Webkamera*Készítsen fényképet, vagy küldjön képet
Mikrofon*A mikrofon a webkamerával együtt más
A billentyűzet jelzőfényei
A számítógép áttekintése
számbillentyűzet aktiválásához. A szám gombok
helyett a számbillentyűzettel írja be a számokat
és az ASCII-kódokat.
megakadályozásához használja az ujjlenyomatleolvasót.
(A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
internetes ismerőseinek.
(A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
webkamera-használókkal való beszélgetésre és
üzenetek rögzítésére használható.
(A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
CAPS
LOCK
Numerikus
üzemmód
Nagybetűzár
Numerikus üzemmód A billentyűzetbe integrált számbillentyűket
(világosszürke feliratozású gombok) számok
beírásához használhatja, amikor a numerikus
mód ikonja zölden világít. Lásd: 6. fejezet,
A billentyűzet.
CAPS
LOCK
NagybetűzárA CapsLock jelzőfénye a CapsLock billentyű
lenyomását jelzi. Ha a fény világít, a billentyűzet
nagybetűs módban működik.
Optikai lemezmeghajtó
A számítógép – konfigurációjától függően – ±R kétrétegű támogatással
ellátott Super Multi DVD-meghajtóval vagy HD DVD-meghajtóval
rendelkezik. Az ATAPI interfészvezérlő ezeknek az optikai eszközök
működtetésére használható. Amikor a számítógép lemezműveleteket
végez, a meghajtó jelzőfénye világít.
Felhasználói kézikönyv2-9
A számítógép áttekintése
DVD-meghajtók és médiák régiókódjai
A lemezmeghajtók és adathordozóik hat különböző kereskedelmi régió
előírásainak megfelelően kerülnek gyártásra. Vásárláskor mindig a
meghajtó specifikációja szerinti DVD-t vásároljon, különben a filmet nem
fogja tudni megfelelően lejátszani.
KódRégió
1Kanada, Egyesült Államok
2Japán, Európa, Dél-Afrika, Közép-Kelet
3Délkelet-Ázsia, Kelet-Ázsia
4Ausztrália, Új-Zéland, Csendes-óceáni szigetek,
5Oroszország, indiai szubkontinens, Afrika, Észak-Korea,
6Kína
Közép-Amerika, Dél-Amerika, Karib-térség
Mongólia
Írható lemezek
Ebben a részletben az írható lemezek típusait mutatjuk be. A meghajtó
specifikációjában ellenőrizze, hogy milyen lemeztípusok írására alkalmas.
Kompaktlemezek írásához használja a TOSHIBA Disc Creator programot.
Részletekért lásd a 4. fejezetet (A számítógép használatának alapjai).
CD lemezek
n A CD-R típusú lemezek csak egy alkalommal írhatók. A rögzített adatok
nem törölhetők és nem módosíthatók.
n A CD-RW típusú lemezeket többször is írhatja. Használhat 1-szeres,
2-szeres vagy 4-szeres sebességű CD-RW lemezeket, vagy
nagysebességű (4–10-szeres sebességű) lemezeket. Az ultra
nagysebességű CD-RW lemezek maximális sebessége 24x.
DVD lemezek
n A DVD-R és DVD+R típusú lemezek csak egy alkalommal írhatók.
A rögzített adatok nem törölhetők és nem módosíthatók.
n A DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM lemezek többször is írhatók.
Super Multi DVD-meghajtó ±R kétrétegű támogatással
A teljes méretű ±R kétrétegű támogatással ellátott Super Multi DVDmeghajtómodullal újraírható lemezekre rögzíthet adatokat, és külön
átalakító használata nélkül 12 cm-es (4,72") és 8 cm-es (3,15") lemezeket
játszhat le.
Felhasználói kézikönyv2-10
A számítógép áttekintése
Az olvasási sebesség a lemez középső részén kisebb, széleinél pedig
nagyobb.
Ez a meghajtó nem használható 8-szoros vagy nagyobb írási sebességet
támogató lemezekkel (DVD-R és DVD+R egyrétegű lemezek), 6-szoros
vagy nagyobb írási sebességű (DVD-RW) lemezekkel, 8-szoros vagy
nagyobb írási sebességű (DVD+RW) lemezekkel, 5-szörös (DVD-RAM)
vagy ultragyors vagy nagyobb írási sebességű (CD-RW) lemezekkel.
HD DVD-ROM meghajtó
A ±R kétrétegű támogatással ellátott HD DVD-ROM-meghajtómodullal
újraírható lemezekre rögzíthet adatokat, és külön átalakító használata
nélkül 12 cm-es (4,72") és 8 cm-es (3,15") lemezeket játszhat le.
Az olvasási sebesség a lemez középső részén kisebb, széleinél pedig
nagyobb.
HD DVD olvasása1-szeres sebesség (maximum)
DVD olvasása8-szoros sebesség (maximum)
DVD-R írása4-szeres sebesség (maximum)
DVD-RW írása4-szeres sebesség (maximum)
DVD+R írása4-szeres sebesség (maximum)
DVD+RW írása4-szeres sebesség (maximum)
DVD-RAM írása3-szoros sebesség (maximum)
CD olvasása24-szeres sebesség (maximum)
CD-R írása16-szoros sebesség (maximum, ultranagy
Ez a meghajtó nem használható 4-szeres vagy nagyobb írási sebességet
támogató lemezekkel (DVD-R, DVD+R egyrétegű lemezek, DVD-RW és
DVD+RW lemezek), továbbá 3-szoros sebességű (DVD-RAM), valamint
ultrasebességű vagy gyorsabb (CD-RW) lemezekkel.
HD DVD-R meghajtó
A HD DVD-R kétrétegű támogatással ellátott HD DVD-R-meghajtómodullal
újraírható lemezekre rögzíthet adatokat, és külön átalakító használata
nélkül 12 cm-es (4,72") és 8 cm-es (3,15") lemezeket játszhat le.
Az olvasási sebesség a lemez középső részén kisebb, széleinél pedig
nagyobb.
Ez a meghajtó nem használható 4-szoros vagy nagyobb írási sebességet
támogató lemezekkel (DVD-R, DVD+R egyrétegű lemezek).
Nem használható továbbá 4-szeres vagy nagyobb írási sebességű
(DVD-RW, DVD+RW), 3-szoros sebességű (DVD-RAM), valamint
ultrasebességű vagy gyorsabb (CD-RW) lemezekkel.
Felhasználói kézikönyv2-12
A számítógép áttekintése
Hálózati tápegység
A hálózati tápegység a váltakozó áramot egyenárammá alakítja, és
csökkenti a számítógép által felvett feszültséget. 100 és 240 volt között
bármilyen feszültséget képes automatikusan átalakítani, illetve a gépet
50 vagy 60 Hz-es frekvenciának megfelelően működtetni. Ez a jellemző
lehetővé teszi, hogy a számítógépet szinte minden országban/régióban
használhassa.
A telep feltöltéséhez a hálózati tápegység egyik végét az áramforrásba, a
másikat pedig a számítógéphez kell csatlakoztatni. Részleteket a 7.
fejezetben (Áramellátás és bekapcsolási módok) talál.
A hálózati tápegység
A számítógép károsodásához vezethet, ha nem a megfelelő egységet
használja. Az ilyen esetekben előforduló károkért a TOSHIBA nem vállal
felelősséget. A hálózati tápegység kimenő névleges feszültsége 19 V
(egyenáram).
Kérjük, hogy kizárólag a gépével szállított vagy a TOSHIBA által
hitelesített hálózati tápegységet használja.
Felhasználói kézikönyv2-13
Ismerkedés
Ez a fejezet a számítógép használatának megkezdéséhez szükséges
alapvető információkat tartalmazza. A fejezet a következő témákkal
foglalkozik:
Kérjük, olvassa el a Biztonsági és kényelmi utasításokat is.
A számítógéppel együtt szállított kiadvány a termékkel kapcsolatos
biztonsági tudnivalókat ismerteti.
n A hálózati tápegység csatlakoztatása
n A kijelző felnyitása
n A számítógép bekapcsolása
n A számítógép első alkalommal történő elindítása
n A számítógép kikapcsolása
n A számítógép újraindítása
n Az előtelepített szoftverek helyreállítása
„A számítógép első alkalommal történő elindítása” című fejezetet az
összes felhasználónak célszerű alaposan áttanulmányoznia.
Ismerkedés
3. fejezet
A hálózati tápegység csatlakoztatása
A hálózati tápegységet a telep feltöltéséhez, illetve a számítógép hálózati
áramforrásról történő üzemeltetéshez kell a géphez csatlakoztatni.
A számítógép első használatakor célszerű a hálózati áramellátást
használni, mert a telep feltöltése előtt a gép nem működtethető telepről.
A hálózati tápegységet bármilyen 100240 voltos, 50 vagy 60 Hz-es
áramforrásra csatlakoztathatja. A telep hálózati tápegységről történő
feltöltésével kapcsolatban lásd a 7. fejezetet: Áramellátás és bekapcsolási
módok.
A számítógép károsodásához vezethet, ha nem a megfelelő egységet
használja. Az ilyen esetekben előforduló károkért a TOSHIBA nem vállal
felelősséget. A hálózati tápegység kimenő névleges feszültsége 19 V
(egyenáram).
Felhasználói kézikönyv3-1
Ismerkedés
1. Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati tápegységhez.
A tápkábel hálózati tápegységhez csatlakoztatása
2. A hálózati tápkábel egyenáramú kimeneti csatlakozóját csatlakoztassa
a számítógép bal oldalán található egyenáram bemeneti portjához.
A tápegység számítógéphez csatlakoztatása
3. A tápkábelt csatlakoztassa egy élő elektromos aljzatba. A telep és az
egyenáram számítógép elején lévő jelzőfényei világítanak.
A tápegység leválasztásához végezze el A hálózati tápegység
csatlakoztatása című részben leírtakat visszafelé. Fogja meg az egyenáramú
csatlakozó dugóját és húzza ki, ha kihúzta a hálózati tápkábel dugóját.
A kijelző felnyitása
A számítógép kijelzőpanele az optimális használathoz különböző
helyzetekbe állítható.
1. Csúsztassa el a számítógép elején található kijelzőrögzítő reteszt.
A kijelző felnyitása
2. Nyissa fel a kijelzőt, és állítsa a megfelelő szögbe.
Felhasználói kézikönyv3-2
A kijelzőpanel felnyitását és lehajtását körültekintéssel végezze. A panel
hirtelen felnyitása vagy erőteljes lezárása a számítógép károsodását
okozhatja.
A számítógép bekapcsolása
Ebben a részben a számítógép bekapcsolási folyamatát ismertetjük.
A számítógép első alkalommal történő bekapcsolásakor addig ne
kapcsolja ki a gépet, amíg be nem állította az operációs rendszert. További
részleteket jelen fejezet A számítógép első alkalommal történő elindítása
részében talál.
1. Ha a géphez USB hajlékonylemez-meghajtó csatlakozik, vegye ki a
meghajtóban lévő lemezt - a lemez eltávolításához nyomja meg a
lemezkiadó gombot.
2. Nyissa fel a kijelzőt.
3. Nyomja meg és engedje fel a gép főkapcsoló gombját.
Ismerkedés
A számítógép bekapcsolása
A számítógép első alkalommal történő elindítása
A számítógép első bekapcsolásakor a kezdőképernyő a Windows® Vista
operációs rendszer indítóképernyőjének logója lesz. Az egyes
képernyőkön kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A beállítási
folyamat alatt a Vissza gombra kattintva visszatérhet az előző képernyőre.
Figyelmesen olvassa el a operációs rendszer végfelhasználói
licencszerződését.
A számítógép kikapcsolása
A számítógépet három különböző módon kapcsolhatja ki: Leállítás
(rendszertöltés), hibernálás és alvó üzemmódba helyezés.
Felhasználói kézikönyv3-3
Leállítás (rendszertöltési mód)
Ha a számítógépet a Leállítás móddal kapcsolja ki, nem történik
adatmentés, és a számítógép a következő bekapcsoláskor az operációs
rendszer kezdő képernyőjét tölti be.
1. Adatmódosítás esetén a szükséges adatokat mentse a merevlemezre
vagy más adathordozóra.
2. A CD/DVD vagy a hajlékonylemez eltávolítása előtt állítson le minden
lemezekkel kapcsolatos műveletet.
n A merevlemez-meghajtó legyen kikapcsolva. Ha a számítógépet egy
lemez írása vagy olvasása közben kikapcsolja, adatvesztést vagy a
lemez meghibásodását okozhatja.
n Soha ne kapcsolja ki az áramellátást alkalmazás futása közben.
Ez adatvesztést okozhat.
n Adatok írása/olvasása közben soha ne kapcsolja ki az áramellátást, ne
válasszon le külső tárolóeszközt, illetve ne távolítson el adathordozót.
Ez adatvesztést okozhat.
3. Kattintson a Start gombra, majd a nyíl gombra () az
energiagazdálkodási gombok () között, és válassza a
menü Leállítás parancsát.
4. Kapcsolja ki a számítógéphez csatlakozó összes perifériás eszközt.
A számítógépet és a perifériás eszközöket ne kapcsolja azonnal vissza.
Az periférikus károk elkerülése érdekében a bekapcsolás előtt várjon egy
kicsit.
Ismerkedés
Alvó állapot
Ha munkáját félbe kell szakítania, a számítógép alvó módba helyezésével
úgy is kikapcsolhatja a gépet, hogy nem kell kilépnie a használt
programból. Ebben a módban a rendszer az adatokat a számítógép
főmemóriájában őrzi, így amikor a gépet visszakapcsolja, ott folytathatja a
munkát, ahol abbahagyta.
n Ha a számítógép hálózati áramforrásról működik, a rendszer az
Energiagazdálkodási lehetőségek segédprogram beállításainak
megfelelően alvó üzemmódba lép.
n Az alvó üzemmódból történő kilépéshez nyomja meg a gép
főkapcsolóját vagy egy tetszőleges billentyűt. Felhívjuk a figyelmét,
hogy az utóbbi művelet csak akkor használható a belső billentyűzetről,
ha az Ébresztés billentyűzetről funkciót engedélyezte a HW Setup
programban.
n
Ha a számítógép alvó módba lép, miközben egy hálózati alkalmazás
aktív, előfordulhat, hogy a számítógép legközelebbi bekapcsolásakor és
az alvó állapotból való kilépéskor az adott alkalmazást újra kell indítani.
n Ha meg szeretné akadályozni, hogy a számítógép automatikusan alvó
módba lépjen, tiltsa le az energiagazdálkodási lehetőségek Alvó mód
opcióját. Ne feledje azonban, hogy ebben az esetben megszűnik a
számítógép Energy Star megfelelősége.
Felhasználói kézikönyv3-4
Ismerkedés
n Mielőtt alvó állapotba kapcsolná a számítógépet, mentse az adatokat.
n Alvó módban lévő számítógépbe ne helyezzen memóriamodult, illetve
azt nem távolítsa el. Ez a számítógép vagy a modul károsodásához
vezethet.
n Alvó módban lévő gépből a telep csak akkor távolítható el, ha a
számítógép éppen hálózati áramforrásról üzemel. A telep
eltávolításának hatására a memóriában lévő adatok elvesznek.
Az alvó állapot előnyei
Az alvó állapot funkció az alábbi előnyöket biztosítja:
n Az előzőleg használt környezetet a hibernálási módnál gyorsabban
állítja vissza.
n Amikor a rendszer az Alvó állapot funkciónál megadott ideig nem kap
bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a számítógép
energiát takarít meg a rendszer leállításával.
n Lehetővé teszi a panel leállítási funkciójának használatát is.
A számítógép alvó módba helyezése
Az alvó állapotot az Fn + F3 billentyűkombinációval is kezdeményezheti.
További részleteket 6, fejezetében (A billentyűzet) talál.
Az rendszert az alábbi három módszer bármelyikével alvó üzemmódba
helyezheti:
1. Kattintson a Start gombra, majd az alvó üzemmód gombjára (),
amely az energiagazdálkodási gombok () között található,
vagy kattintson a nyíl gombra (), és a menüből válassza az Alvó
parancsot.
2. Hajtsa le a gép LCD-kijelzőpanelét. Ne feledje, hogy ezt a lehetőséget
engedélyezni kell – lásd az Energiagazdálkodási lehetőségek c. részt
(ennek megnyitásához kattintson a Start Vezérlőpult Rendszer és karbantartás Energiagazdálkodási lehetőségek opcióra).
3. Nyomja meg a főkapcsolót. Ne feledje, hogy ezt a lehetőséget
engedélyezni kell – lásd az Energiagazdálkodási lehetőségek c. részt
(ennek megnyitásához kattintson a Start Vezérlőpult Rendszer és karbantartás Energiagazdálkodási lehetőségek opcióra).
A számítógép bekapcsolásakor ott folytathatja a munkát, ahol a leállításkor
abbahagyta.
n Amikor a számítógép alvó módban van, a főkapcsoló jelzőfénye
narancssárgán villog.
n Ha a számítógépet telepről működteti, a teljes működési időt
meghosszabbíthatja, ha a gépet hibernált állapotba helyezi. Az alvó
mód a számítógép kikapcsolt állapotában több energiát fogyaszt.
Felhasználói kézikönyv3-5
Az alvó állapot használatának korlátai
Az alvó állapot a következő feltételek teljesülése esetén nem használható:
n A gépet leállítás után azonnal visszakapcsolja.
n A memória áramkörei statikus elektromosságnak és elektromos
zörejnek vannak kitéve.
Hibernálási mód
Hibernálási módban a rendszer a memória tartalmát a merevlemezre menti
a számítógép kikapcsolása előtt. A következő bekapcsoláskor a
számítógép az előző állapotot állítja vissza. Felhívjuk a figyelmét arra, hogy
a hibernálás mód nem menti el a számítógéphez csatlakozó perifériás
eszközök állapotát.
n Mentse el a szükséges adatokat. A hibernálási módba lépés során a
számítógép a memória tartalmát a merevlemezre menti. Ennek
ellenére, a biztonság érdekében célszerű az adatokat manuálisan is
elmenteni.
n Adatvesztést okozhat, ha a mentés befejezése előtt eltávolítja a
telepet, vagy kihúzza a hálózati tápegység csatlakozóját. Várja meg,
amíg a merevlemez-meghajtó jelzőfénye kialszik.
n Hibernálási állapotban lévő számítógépbe ne helyezzen
memóriamodult, illetve azt nem távolítsa el. Ez adatvesztést
eredményezhet.
Ismerkedés
A hibernálás előnyei
A hibernálási funkció az alábbi előnyöket biztosítja:
n A számítógép alacsony telepfeszültség miatt bekövetkező automatikus
kikapcsolásakor a rendszer az adatokat a merevlemezre menti.
n A számítógép bekapcsolásakor azonnal az előzőleg használt környezet
töltődik be.
n Amikor a rendszer a Hibernálás funkciónál megadott ideig nem kap
bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a számítógép
energiát takarít meg a rendszer leállításával.
n Lehetővé teszi a panel leállítási funkciójának használatát is.
A hibernálás kezdeményezése
A hibernálást az Fn + F4 billentyűkombinációval is kezdeményezheti.
További részleteket 6, fejezetében (A billentyűzet) talál.
A rendszer hibernált állapotba helyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
1. Kattintson a Start gombra.
2. Kattintson a nyíl () gombra az energiagazdálkodási lehetőségek
gombjai () között.
3. A menüben válassza a Hibernálás parancsot.
Felhasználói kézikönyv3-6
Ismerkedés
Automatikus hibernálás
A számítógépet úgy is konfigurálhatja, hogy az a főkapcsoló gomb
megnyomásakor vagy a kijelzőpanel lezárásakor automatikusan hibernált
állapotba lépjen. Ezeknek a beállításoknak a megadásához kövesse az
alábbi lépéseket:
1. A Start menüben kattintson a Vezérlőpanel elemre.
2. Kattintson a Rendszer és karbantartás elemre, majd az
Energiagazdálkodási lehetőségek alkalmazásra.
3. Kattintson A főkapcsoló gomb működésének meghatározása vagy A fedéllehajtás funkciójának kiválasztása lehetőségre.
4. Az Amikor megnyomom a számítógép főkapcsolóját vagy az
Amikor lehajtom a számítógép fedelét elemeknél válassza ki a
megfelelő hibernálási beállítást.
5. Kattintson a Módosítások mentése gombra.
Adatmentés hibernált állapotban
Amikor a számítógépet hibernált üzemmódban kapcsolja ki, a rendszer az
aktuális memóriaadatokat a merevlemezre menti. A mentés folyamata alatt
a lemezmeghajtó használatát jelző fény világít.
A számítógép kikapcsolása és a memóriában lévő adatok merevlemezre
mentése után kapcsolja ki a perifériás eszközöket.
A számítógépet, és az ahhoz csatlakozó eszközöket ne kapcsolja azonnal
vissza. Várjon egy percet az alkatrészek teljes leállásáig.
A számítógép újraindítása
Bizonyos esetekben újra kell indítani a számítógépet. Ilyen esetek például
a következők:
n Bizonyos rendszerbeállítások módosítása.
n Hiba következtében a számítógép nem reagál a billentyűzetről érkező
parancsokra.
A számítógép újraindításához háromféle módszer közül választhat:
1. Kattintson a Start, majd a nyíl gombra () az energiagazdálkodási
gombok () között, és válassza a menü Újraindítás
parancsát.
2. Nyomja meg a Ctrl + Alt + Del billentyűkombinációt, majd a
kikapcsolási lehetőségek közül válassza az Újraindítás lehetőséget.
3. Nyomja meg a főkapcsoló gombot, és tartsa lenyomva 5 másodpercig.
Miután a számítógép kikapcsolt, a gép újbóli bekapcsolása előtt várjon
10-15 másodpercet.
Felhasználói kézikönyv3-7
Rendszer-helyreállítási beállítások
A merevlemezen kb. 1,5 GB rejtett partíció van lefoglalva a rendszerhelyreállítási lehetőségek számára. Ezen a partíción olyan fájlok találhatók,
amelyek probléma esetén felhasználhatók a rendszer megjavításához.
Ennek a partíciónak a törlése esetén a Rendszer-helyreállítási beállítások
funkció nem lesz használható.
Rendszer-helyreállítási beállítások
Az újonnan szállított számítógép merevlemezére telepítve van a Rendszerhelyreállítási beállítások funkció. Abban az esetben, amikor hiba történik a
gép bekapcsolása és a bejelentkezés között, és a hiba javítható, akkor a
Windows helyreállító környezet automatikusan kijavítja a hibát.
A Windows helyreállító környezet kézzel is futtatható a hibák kijavítására.
Az eljárás menete: Kövesse a képernyőn megjelenő menü utasításait.
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. Az F8 billentyűt lenyomva tartva ismét kapcsolja be a számítógépet.
3. Megjelenik a Speciális indítási beállítások menü.
Válassza ki a nyílgombokkal A számítógép javítása lehetőséget, majd
nyomja meg az Enter billentyűt.
4. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A Windows Vista Complete PC Backup szolgáltatás a Windows Vista
Business Edition és Ultimate Edition rendszereken használható.
Ismerkedés
Az előtelepített szoftverek helyreállítása
Az előtelepített fájlok helyreállításához használja a választható termékhelyreállító lemezt. Az operációs rendszer és az előtelepített szoftverek
helyreállításához kövesse az alábbi lépéseket.
A Windows operációs rendszer helyreállításakor a számítógép
újraformázza a merevlemezt, és az azon tárolt adatok elvesznek.
A rendszer-helyreállító opciókat nem használhatja, ha az előre telepített
szoftvereket a rendszer-helyreállító opciók nélkül állítja helyre.
1. Helyezze a termék-helyreállító lemezt a meghajtóba, majd kapcsolja ki
a számítógépet.
2. Kapcsolja be a számítógépet, és az In Touch with Tomorrow TOSHIBA üzenet megjelenésekor nyomja meg az F12 billentyűt a
rendszerbetöltő menü eléréséhez. 2HDD modell esetén, ha a HDD1 az
első, ugorjon a 3. lépésre. Ha nem a HDD1 az első, tegye a
következőket:
n Válassza az <Enter Setup> lehetőséget.
n Nyomja meg az F9 billentyűt az alapértelmezett beállítások
megadásához, majd válassza a [Yes] gombot.
Felhasználói kézikönyv3-8
Ismerkedés
n Az „In Touch with Tomorrow TOSHIBA” üzenet megjelenésekor
nyomja meg az F12 billentyűt a rendszerbetöltő menü eléréséhez.
Folytassa a 3. lépéssel.
3. A megjelenített menüből a lefelé és felfelé mutató nyilakkal válassza az
optikai lemezmeghajtó ikonját.
4. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
5. Amennyiben a gép egyéb előtelepített szoftvereket is tartalmaz, azok
helyreállítása nem végezhető el a Termék-helyreállító DVD-ROM-ról.
Ezeket az alkalmazásokat (például Works Suite, játékok stb.) telepítse
újból egy másik lemezről.
Felhasználói kézikönyv3-9
A számítógép használatának alapjai
4. fejezet
A számítógép használatának alapjai
Ebben a fejezetben a számítógép használatának alapjaival ismerkedhet
meg. Bemutatjuk a TouchPad/Dual Mode Pad, az optikai lemezmeghajtók,
a belső modem, valamint a vezeték nélküli és a vezetékes LAN működését.
Ebben a részben a számítógép kezelésével és hűtésével kapcsolatos
tippeket is talál.
A TouchPad/Dual Mode Pad használata
A TouchPad/Dual Mode Pad használatához egyszerűen mozgassa ujját az
érintőpárnán abba az irányba, amerre a kurzort mozgatni kívánja.
2
1
1. A TouchPad vezérlőgombjai2. TouchPad vagy Dual Mode Pad
A TouchPad/Dual Mode Pad és a vezérlőgombok
A TouchPad/Dual Mode Pad alatt található két gomb ugyanúgy használható,
mint a szabványos egérgombok.
Felhasználói kézikönyv4-1
A számítógép használatának alapjai
A bal oldali gombbal kiválaszthatja a tetszőleges menüelemet, illetve a
kurzorral kijelölt szövegen vagy ábrán végezhet műveleteket. A jobb oldali
egérgombbal a használt szoftvertől függően menüket vagy más funkciókat
jeleníthet meg.
Ne nyomja erősen TouchPad/Dual Mode Pad felületére, illetve ne érintse
meg éles tárggyal, például golyóstollal. Ez a TouchPad/Dual Mode Pad
sérülését eredményezheti.
A TouchPad/Dual Mode Pad a kétgombos, görgős egéréhez hasonló
funkciókkal rendelkezik. Bizonyos funkciókhoz a gombok használata
helyett elegendő ujjhegyével enyhén rákoppantania a TouchPad felületére.
A mutatóeszköz funkcióit az Egér tulajdonságai ablakban állíthatja be.
A Vezérlőpanelen válassza ki az Egér ikont, majd az Egér tulajdonságai
ablak megnyitásához nyomja meg az Enter billentyűt.
KattintásKattintson a bal oldali gombbal, vagy egyszer koppintsa
meg a TouchPad/Dual Mode Pad felületét.
Dupla kattintás Kattintson kétszer a bal oldali gombbal, vagy kétszer
koppintsa meg a TouchPad/Dual Mode Pad felületét.
GörgetésFüggőleges: Az ujját húzza felfelé vagy lefelé a
TouchPad/Dual Mode Pad jobb szélén.
Vízszintes: Az ujját húzza balra vagy jobbra a
TouchPad/Dual Mode Pad alsó szélén.
A Dual Mode Pad gombjainak funkciója (a Dual Mode Pad
csak bizonyos modelleknél áll rendelkezésre)
Levelezés gombConfigFreeWindows Vista Fényképtár
Módváltó gomb
Hangerő
Alkalmazás gombok
A Dual Mode Pad gombjai
Módváltó gombA kurzormozgató, illetve billentyűzetkezelő mód
közötti váltáshoz. A billentyűzetkezelő mód
választásakor az érintőpárna kéken villog.
Felhasználói kézikönyv4-2
123
A számítógép használatának alapjai
HangerőNöveli, illetve csökkenti a hangszórók és a
fejhallgatók hangerejét.
Levelezés gombLevelek fogadásához és küldéséhez elindítja a
a kommunikációs eszközök és a hálózati
kapcsolatok kezelését. A program a
kommunikációs problémák feltárásában, és a
területi, illetve kommunikációs hálózatok közötti
váltáshoz használható profilok létrehozásában is
segítségére lehet.
Windows Vista
Fényképtár
Alkalmazás gombokHárom alkalmazásgombhoz tartoznak
A Windows Vista Fényképtár számos eszközt
biztosít digitális fényképeihez és
videofelvételeihez. Rendezheti, keresheti és
megtekintheti fényképeit és videóit, továbbá
szerkesztheti, nyomtathatja és megoszthatja
azokat a Windows Vista Fényképtárból.
Az alkalmazás egy egyszerű importálási
eljárással megkönnyíti a fényképek átvételét a
kameráról a számítógépre.
alapértelmezett beállítások. Az 1-3 gombokhoz
más funkciók és programok is hozzárendelhetők.
További részletekért olvassa el „A szinaptikus Dual Mode Pad tulajdonságai”
című részt.
Az ujjlenyomat-érzékelő használata (nem tartozéka minden
modellnek)
A számítógépe ujjlenyomat-érzékelő (Fingerprint) segédprogramja digitális
ujjlenyomatok beolvasására és felismerésére alkalmas. Az azonosító és a
jelszó regisztrálható az ujjlenyomat-hitelesítő eszközön, így a jelszót nem
kell a billentyűzetről begépelni. Ujját az ujjlenyomat-érzékelőn lehúzva a
következő funkciókat engedélyezheti:
n Windowsos bejelentkezés és bejelentkezéshez kötött internetes
webhelyek megjelenítése az Internet Explorerből.
n Fájlok és mappák titkosítása, illetve dekódolása az illetéktelen
hozzáférés megelőzése érdekében.
n Az energiatakarékos módból (például alvó állapotból) való kilépéskor a
jelszóval védett képernyővédő letiltása.
n Bekapcsoláskori biztonság és egyszeri bejelentkezési funkció.
„Lehúzás” alatt az ujjlenyomatok ujjlenyomat-érzékelővel történő leolvasását
értjük.
Felhasználói kézikönyv4-3
A számítógép használatának alapjai
Az ujj lehúzása
A hitelesítési problémák elkerülése érdekében az ujjlenyomatok
regisztrálási, illetve hitelesítési célból történő beolvasása során kövesse az
alábbi lépéseket:
1. Ujjának felső begyét helyezze az érzékelő közepére. A szenzort
enyhén megérintve húzza az ujját egyenletes sebességgel maga felé.
Ujjával csak enyhén érintse az érzékelőt, és az ujját egészen addig
húzza maga felé, amíg a szenzor felülete ismét láthatóvá nem válik.
Ügyeljen arra, hogy leolvasáskor az ujjlenyomat közepe kerüljön a
szenzorra.
n Lehúzás közben ujját ne tartsa mereven, és ne nyomja rá túlzottan az
érzékelőre
Ha az ujjlenyomat középső része nem érintkezik az érzékelővel, vagy
ha a leolvasás közben túlzottan rányomja ujját a szenzorra, a
hitelesítés meghiúsulhat.
Ujjának lehúzása előtt győződjön meg róla, hogy ujjlenyomatának
közepe érintkezik a szenzorral.
n Leolvasás előtt állapítsa meg, hol van az ujjlenyomatot alkotó
csigavonal közepe
A hüvelykujj ujjlenyomatának nagyobb csigavonalát nehezebb
megfelelően az érzékelőre illeszteni, és az alakja is könnyebben
megváltozik. Ez a regisztráció során problémákhoz vezethet, és
növelheti a sikertelen bejelentkezési kísérletek számát. Mindig
ellenőrizze, hogy hol található az ujjlenyomat csigavonalának közepe,
és azt illessze a szenzor közepéhez.
n Sikertelen ujjlenyomat-leolvasás
Ha az ujját túl lassan vagy túl gyorsan mozgatja az érzékelőn,
előfordulhat, hogy a hitelesítés meghiúsul. A lehúzás sebességének
szabályozásához kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A következő ábra azt szemlélteti, hogyan kell ujját lehúzni a felismerő
érzékelőjén.
Ujját az ábrán látható módon illessze az érzékelőhöz
Felhasználói kézikönyv4-4
A számítógép használatának alapjai
Az ujjlenyomat-érzékelővel kapcsolatos fontos tudnivalók
Az ujjlenyomat-érzékelő használatakor vegye figyelembe a következőket:
Ha az alábbi irányelveket figyelmen kívül hagyja, az érzékelő károsodását,
meghibásodását, ujjlenyomat-felismerési problémákat, illetve a sikeres
ujjlenyomat-felismerés arányának romlását okozhatja.
n Az érzékelőt tilos a körmével, vagy bármilyen más éles tárggyal
megkarcolni, illetve megszúrni.
n Soha ne nyomja az ujját erővel az érzékelőre.
n Az érzékelőt tilos nedves ujjal vagy más nedves tárggyal megérinteni.
Az érzékelő felületét tartsa szárazon, páramentesen.
n Ne érintse meg az érzékelőt szennyezett vagy piszkos ujjal, mivel az
ujján lévő apró részecskék felsérthetik az érzékelő felületét.
n Az érzékelőre tilos matricát ragasztani, illetve arra írni.
n Statikus elektromossággal feltöltött ujjal és egyéb tárggyal tilos
megérinteni az érzékelőt.
Mielőtt ujját az ujjlenyomat-beolvasási, ujjlenyomat-regisztrálási, illetve
ujjlenyomat-felismerési művelethez az érzékelőre helyezné, végezze el a
következő műveleteket:
n Alaposan mossa meg és törölje szárazra a kezeit.
n A statikus elektromosság levezetéséhez érintsen meg egy fém tárgyat.
A statikus elektromosság elsősorban száraz időben gyakran okozhat
felismerési problémákat.
n Szöszmentes ruhával törölje át az érzékelőt. Az érzékelő tisztításához
ne használjon tisztítószert és más vegyszereket.
n Az ujjlenyomat-rögzítési, illetve -felismerési folyamat során az alábbi
körülmények a beolvasási folyamat sikertelenségét okozhatják, és
hátrányosan befolyásolhatják a felismerést.
n Ázott vagy dagadt ujj (például fürdés után).
n Sérült ujj.
n Nedves ujj.
n Szennyezett vagy olajos ujj.
n Az ujjat borító bőr fokozott szárazsága.
Az ujjlenyomat-felismerési folyamat sikerének el
tartsa be az alábbiakat:
n Olvasson be két vagy több ujjat.
n Ha a felismerést a beolvasott ujjlenyomatok alapján végzi, és
felismerési problémákba ütközik, olvasson be több ujjlenyomatot.
n Ellenőrizze ujjainak állapotát. Előfordulhat, hogy ujjának a beolvasás
óta megváltozott állapota (sérült, durva, különösen száraz, nedves,
homokos, szennyezett, olajos, ázott vagy duzzadt ujjak) a felismerési
folyamat sikerét hátrányosan befolyásolja. Ugyancsak a felismerés
sikertelenségéhez vezethet, ha az ujjlenyomat lekopik, illetve az ujj
elvékonyodik vagy megvastagszik.
ősegítése érdekében
Felhasználói kézikönyv4-5
A számítógép használatának alapjai
n Mivel minden egyes ujj lenyomata eltérő és egyedi, ügyeljen arra, hogy
csak a regisztrált vagy beolvasott ujjlenyomatokat használja az
azonosításhoz.
n Ellenőrizze, milyen helyzetben és sebességgel húzza le az ujját az
érzékelőn. A fenti ábra szerint végezze a lehúzást.
Az ujjlenyomat-információk törlése
Az elmentett ujjlenyomatadatok az ujjlenyomat-érzékelő speciális
nemfelejtő memóriájába kerülnek. Éppen ezért, ha számítógépét
elajándékozza, vagy bármilyen módon továbbadja, javasoljuk, hogy az
alábbi eljárással törölje ujjlenyomatait:
1. A program futtatásához válassza a következő lehetőséget: Start Minden program Protector Suite QL Control Center.
2. Megjelenik a Protector Suite QL képernyő.
3. Kattintson a FingerPrint elemre, majd a Törlés gombra.
4. Kattintson a Settings, majd a Fingerprint Storage Inspector opcióra.
5. Megjelenik a FingerPrint Storage Inspector képernyő. Ha a lista
részeként ujjlenyomat-adatok is megjelennek, egyszerűen válassza ki
az összes információt, és válassza a Remove lehetőséget.
6. A FingerPrint Storage Inspector képernyőjén ellenőrizze, hogy a
program törölte-e az összes ujjlenyomatadatot.
Használat közben legyen figyelemmel az ujjlenyomat-érzékelő alábbi
korlátozásaira:
n Az ujjlenyomat-érzékelő az ujjlenyomatok egyedi jellemzőit hasonlítja
össze, illetve elemzi.
n Ha a felismerés során hiba történik, illetve a megadott időn belül az
érzékelő nem talál egyezést, a képernyőn hibaüzenet jelenik meg.
n A felismerés sikerességi gyakorisága felhasználónként eltérő lehet.
n A Toshiba nem garantálja a használt ujjlenyomat-felismerési
technológia hibamentességét.
n A Toshiba nem garantálja azt sem, hogy az ujjlenyomat-érzékelő
minden esetben felismeri a regisztrált felhasználókat, illetve hogy
mindig sikeresen kiszűri a jogosulatlan felhasználókat. A Toshiba az
ujjlenyomat-felismerő szoftver használatából eredő semmiféle kárért,
illetve hibáért nem vállal felelősséget.
Az ujjlenyomat-érzékelő segédprogrammal kapcsolatos fontos
tudnivalók
Az ujjlenyomatadatokról és -információkról a PasswordBank
jelszóbankban a Fingerprint Management szoftver Import és Export User
Data funkciójával készíthet biztonsági másolatokat. Ne feledje azonban,
hogy a titkosított fájlokról nem készíthető biztonsági másolat a FileSafe
segédprogrammal e funkció használatával ezeket a fájlokat javasolt külső
adathordozóra másolni a szokásos fájlmásolási eljárásokkal.
Felhasználói kézikönyv4-6
A számítógép használatának alapjai
Ha a szoftver funkcióival fájlokat, illetve mappákat titkosít, a felhasználói
profillal kapcsolatos adatokról készítsen biztonsági másolatot. Ha ezt
elmulasztja, és a szoftvert vagy a felhasználói adatokat törlik, a titkosított
fájlokhoz nem fog tudni hozzáférni. Ilyen esetben a szoftver még akkor sem
fogja felismerni a felhasználót, ha az a korábban használt felhasználói
nevet adja meg a felhasználó rögzítése során.
A biztonsági mentés készítéséhez kövesse az alábbi utasításokat:
Ha egy fájl titkosításához a Windows Vista™’ EFS (Encryption File System)
titkosítási funkcióját használja, a titkosított fájl ezzel a szoftverrel nem
titkosítható tovább. A súgó fájl kihangsúlyozza, hogy a szoftver jelszóbank
(Password Bank) funkciója az internethez és általános alkalmazásokhoz is
használható. A számítógépen található ujjlenyomat-kezelő segédprogram
internetes jelszóbank (Internet Password Bank) funkciója azonban csak az
Internet Explorerrel használható.
Beállítási eljárás
Az ujjlenyomattal történő hitelesítés első használata során kövesse az
alábbi lépéseket:
Ujjlenyomat regisztrálása
A User Enrollment varázsló segítségével be kell olvasnia a szükséges
hitelesítési információkat.
n Használat közben az ujjlenyomat-hitelesítő rendszer ugyanazt a
felhasználói nevet és jelszót fogja használni, mint ami a Windows
operációs rendszerben lett megadva. Ha nincs megadva Windowsjelszó, az ujjlenyomat-regisztrációs folyamat megkezdése előtt
konfigurálnia kell a jelszót.
n Ezzel az érzékelővel maximum 21 ujjlenyomat regisztrálható.
1. A program futtatása: Start Minden program Protector Suite
QL User Enrollment.
A User Enrollment varázslót az alábbi módszerekkel is elindíthatja.
n Kattintson a Protector Suite QL ikonra a tálcán.
n Húzza le ujját az ujjlenyomat-érzékelőn.
2. Kattintson a Next gombra.
3. A megjelenő User’s Password képernyőn ellenőrizze, hogy ugyanaz a
Windows felhasználónév jelenik-e meg, és azután írja be a jelszót az
Enter your password mezőbe. Ezután kattintson a Next gombra.
4. A Hints for Fingerprint Enrollment képernyőn hagyja jóvá a
megjelenő üzenetet, és jelölje be a Run Interactive Tutorial
jelölőnégyzetet. Ezután kattintson a Next gombra.
5. A Correct swipe Procedure képernyőn hagyja jóvá a megjelenő
üzenetet, majd kattintson a Next gombra.
Felhasználói kézikönyv4-7
A számítógép használatának alapjai
6. A Scanning Practice képernyőn a helyes módszer elsajátítása
érdekében gyakorolhatja az ujj lehúzását. Ha befejezte a gyakorlást,
kattintson a Next gombra.
7. A User’s Fingers képernyőn az ábrán válassza ki a beolvasandó ujjat,
majd kattintson a Next gombra. Ezen a képernyőn a korábban már
beolvasott ujjlenyomatok mellett zöld pipa látható, míg a beolvasásra
kerülő ujjlenyomat mellett piros pipa jelenik meg. Ha egy előzőleg már
beolvasott ujjlenyomatot választ, a szoftver a legújabb információval
felülírja az összes már létező adatot.
8. Az Advanced Security képernyőn adja meg, hogy engedélyezni
kívánja-e a biztonsági funkciót, majd kattintson a Next gombra.
9. A Finalization képernyőn kattintson a Finish gombra. Az ujjlenyomatfelismerési folyamat ezzel véget ért.
Windowsos bejelentkezés az ujjlenyomattal történő hitelesítés
használatával
A felhasználói nevet és jelszót használó szokásos Windows-bejelentkezés
helyett ujjlenyomatos hitelesítés is használható. Ez a módszer különösen
hasznos lehet olyankor, amikor ugyanazt a számítógépet több felhasználó
is használja, mivel rendszerindításkor a felhasználóválasztás lépése
kihagyható
Az ujjlenyomattal történő hitelesítés menete
1. Indítsa el a számítógépet.
2. A Logon Authorization képernyőn válasszon egyet a beolvasott ujjak
közül, és húzza le az ujjlenyomatot az érzékelőn. Ha a hitelesítés
sikeres volt, a felhasználó automatikusan belép a Windows rendszerbe.
Ha az ujjlenyomatos hitelesítés meghiúsul, a Windows rendszerbe történő
bejelentkezéshez a megfelelő felhasználónevet és jelszót kell használnia.
Ezt a manuális bejelentkezési módszert kell alkalmaznia akkor is, amikor
az ujjlenyomatos hitelesítés három egymást követő alkalommal meghiúsul.
Ha az adott időn belül nem sikerül bejelentkezni, vagy a hitelesítés nem a
megszokott módon történik, egy figyelmeztető üzenet jelenik meg.
Bekapcsoláskori ujlenyomatos biztonság
Általános
A számítógép bekapcsolásakor a billentyűzetről történő felhasználói jelszóhitelesítés helyett használhatja az ujjlenyomatos hitelesítési rendszert.
Ha a számítógép bekapcsolásakor az ujjlenyomatos hitelesítési rendszer
helyett a billentyűzetalapú módszert kívánja használni, a bekapcsoláskori
ujjlenyomatos biztonság képernyőjének (Fingerprint Power-on Security)
megjelenésekor nyomja le a Back Space vagy az ESC/Rotation billentyűt.
A képernyő így átvált a billentyűzetalapú jelszóbeviteli képernyőre.
Felhasználói kézikönyv4-8
A számítógép használatának alapjai
n Ha a számítógép bekapcsolásakor szeretné lehetővé tenni az
ujjlenyomatokkal történő bejelentkezést, a bekapcsoláskori
ujjlenyomatos biztonság és kiterjedt funkciójának használatához a
TOSHIBA Password segédprogrammal regisztrálnia kell egy
felhasználói jelszót.
n Ha a ujjlenyomatos hitelesítés öt alkalommal meghiúsul, az előre
beállított időkorlátot túllépi, vagy megnyomja a Back Space billentyűt,
a képernyőn megjelenik a [Password =] szöveg, és a számítógép
elindításához manuálisan kell megadnia a felhasználói vagy a
felügyelői jelszót.
n Az ujj lehúzásakor ügyeljen arra, hogy ujját lassan, egyenletes
sebességgel húzza le. Ha ez nem javítja a hitelesítést, akkor
módosítsa az ujj lehúzásának sebességét.
n Ha a hitelesítési környezet, illetve beállítások módosultak, meg kell
adnia a hitelesítési információkat, úgymint a felhasználói jelszót (és ha
van, a merevlemez jelszavát).
A bekapcsoláskori ujjlenyomatos biztonság beállításainak
engedélyezése
A bekapcsoláskori ujjlenyomatos biztonság rendszerének konfigurálása
előtt először regisztrálnia kell ujjlenyomatát a Protector Suite QL
alkalmazással. A beállítások konfigurálása előtt győződjön meg róla, hogy
az ujjlenyomata be van olvasva.
1. Húzza le ujját az ujjlenyomat érzékelőn.
2. MENÜ jelenik meg a képernyő jobb alsó sarkában. Húzza le* ujját az
ujjlenyomat-érzékelőn, majd a MENÜ elemei közül válassza a Control Center lehetőséget.
* A menüelemek menüből történő kijelöléséhez a billentyűzet
kurzormozgató billentyűit (mozgáshoz) és Enter gombját (kijelöléshez),
vagy az irányítópárnát javasolt használni.
3. A FingerPrint Software Management képernyőn kattintson a Settings
elemre, majd a Power-on Security lehetőségre.
4. A Power Security képernyőn jelölje be a „Replace the power-on and
hard disk drive passwords with the fingerprint” jelölőnégyzetet, majd
kattintson az OK gombra.
Felhasználói kézikönyv4-9
A számítógép használatának alapjai
Ujjlenyomat használatával történő egyszeri bejelentkezési funkció
Általános
Ez a funkció a rendszerindításkor egyetlen ujjlenyomatos hitelesítéssel
gondoskodik a felhasználói jelszó, a BIOS-jelszó (és ha van, a
merevlemezes jelszó) hitelesítéséről és a Windowsos bejelentkezésről.
A bekapcsoláskori ujjlenyomatos biztonsági funkció, valamint az
ujjlenyomat használatával történő egyszeri bejelentkezés használata előtt
regisztrálni kell a felhasználói jelszót, a BIOS-jelszót, illetve a Windows
rendszer bejelentkezési jelszavát. A felhasználói/BIOS jelszó
regisztrálásához használja a TOSHIBA Password segédprogramot. Ha a
Windowsos bejelentkezés a rendszerben nem alapértelmezett, a Windows
bejelentkezési jelszavának regisztrálásához lapozza fel a kézikönyvet.
A felhasználói jelszó, a BIOS-jelszó (és ha van, a merevlemez jelszava)
mellett a Windows bejelentkezéshez használt jelszót egyetlen
ujjlenyomatos hitelesítési eljárás váltja fel.
Az ujjlenyomat használatával történő egyszeri
bejelentkezési funkció engedélyezése
A bekapcsoláskori egyszeri ujjlenyomatos bejelentkezés funkciójának
konfigurálása előtt regisztrálnia kell ujjlenyomatát a FingerPrint Single Sign-On alkalmazással. A beállítások konfigurálása előtt győződjön meg
róla, hogy az ujjlenyomata be van olvasva.
1. Húzza le ujját az ujjlenyomat-érzékelőn.
2. MENÜ jelenik meg a képernyő jobb alsó sarkában. Húzza le* ujját az
ujjlenyomat-érzékelőn, majd a MENÜ elemei közül válassza a Control Center lehetőséget.
* A menüelemek menüből történő kijelöléséhez a billentyűzet
kurzormozgató billentyűit (mozgáshoz) és Enter gombját (kijelöléshez),
vagy az irányítópárnát javasolt használni.
3. A FingerPrint Software Management képernyőn kattintson a Settings
elemre, majd a Power-on Security lehetőségre.
4. A Power Security képernyőn jelölje be a "Replace the power-on and
hard disk drive passwords with the FingerPrint reader" jelölőnégyzetet,
majd kattintson az OK gombra.
A Fingerprint segédprogrammal kapcsolatos megkötések
A TOSHIBA nem garantálja a FingerPrint segédprogram technológiájának
teljes biztonságát és hibamentességét, illetve azt, hogy az minden esetben
sikeresen kiszűri a jogosulatlan felhasználókat. A Toshiba nem vállal
felelősséget az ujjlenyomat-felismerő szoftver és segédprogram
használatából eredő semmiféle kárért, illetve hibáért.
Felhasználói kézikönyv4-10
A számítógép használatának alapjai
A webkamera használata (Nem tartozéka az összes
modellnek)
Ez a rész ismerteti a webkamera használatát, amellyel pillanatképeket és
videofelvételeket készíthet. A webkamera a Windows indításakor
automatikusan bekapcsol.
21
1. Webkamera jelzőfénye2. Webkameralencse
Felhasználói kézikönyv4-11
A számítógép használatának alapjai
A szoftver használata
A webkamerához tartozó szoftver úgy van előtelepítve, hogy a Windows
Vista rendszer indításakor elinduljon. Ha újra kell indítania a szoftvert,
akkor válassza a Start Minden program Camera Assistant
Software Camera Assistant Software menüpontot.
213
4
5
6
87
1. Pillanatkép
2. Videofelvételek
3. Hangrögzítés
4. Funkciók
5. Kijelzőablak
6. Kamera felbontása
7. Némítás
8. Effektusok
PillanatképKattintson az elkészített kép előnézetének
megtekintéséhez; a képet e-mailben el is küldheti.
VideofelvételekKattintson a felvétel előkészítéséhez. Kattintson
ismét a rögzítés megkezdéséhez. Kattintson még
egyszer a felvétel leállításához, és nézze meg a
videofelvétel előképét.
HangrögzítésKattintson a rögzítés megkezdéséhez, kattintson
ismét a leállításához, és hallgassa meg a
hangfelvételt.
FunkciókA következő funkciók elérése: Névjegy, Lejátszó,
Effektusok, Tulajdonságok, Beállítások és Súgó.
NévjegyMegjeleníti a szoftver gyártójának adatait.
LejátszóVideofájlok lejátszására alkalmas.
EffektusokA rögzítőképernyőn válassza ki a megjelenítendő
képeket.
Felhasználói kézikönyv4-12
TulajdonságokA Beállítások lapon választhatja a flip, a nagyítás,
BeállításokVálasztási lehetőségek: a Beállítások lap az
SúgóA szoftver súgófájljait jeleníti meg.
A belső modem használata
Ez a rész bemutatja a modem beállításait és használatát más
számítógépes rendszerekhez való csatlakoztatáshoz. Részletes
információkért tekintse meg a számítógép és a modem szoftverének online súgóját.
A belső modem nem támogatja a súgófájlokban ismertetett hangátvitelt.
A modem az összes adat- és faxátviteli funkció használatát támogatja.
A számítógép használatának alapjai
a vibrálás mértéke, az éjszakai mód és a
háttérfény-kiegyenlítés funkciókat; a Kép lapon
megváltoztathatja a színbeállításokat; a Profil
lapon a megvilágítási feltételeket módosíthatja.
eszköz helyének megváltoztatásához; a Kép lap
a megjelenítési opciók, például a méret, a fájlba
exportálás és a mentés helyének
kiválasztásához; a Videó lap a kimeneti
beállítások, pl. a másodpercenkénti képszám, a
méret, a tömörítés és a fájl mentési helyének
megadásához; a Hang lap a hangeszköz, a
tömörítés, a hangerő és a fájl mentési helyének
megváltoztatásához.
n Villámlással járó vihar esetén a modem kábelét húzza ki a
telefonaljzatból.
n A modemet tilos digitális telefonvonalhoz csatlakoztatni, mert az
károsíthatja a modemet.
* A sorozat egyes számítógépei modem funkciókkal rendelkeznek.
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Telefon-berendezések használatakor a tűz, áramütés és személyi
sérülések elkerülése érdekében mindig be kell tartani az alábbi biztonsági
óvintézkedéseket:
1. A terméket ne használja víz közelében. Kerülje a gép fürdőkád, lavór,
mosogató, mosdókagyló közelében, nedves pincében, illetve
úszómedence melletti használatát.
2. Elektromos viharok alatt kerülje a telefonok használatát (kivéve a
vezeték nélküli készülékekét). A villámlás következtében fennáll az
esetleges áramütés veszélye.
3. A telefont ne használja gázömlés bejelentésére a gázömlés helyszínén.
4. A géphez kizárólag a jelen kézikönyvben szereplő tápkábel használható.
Felhasználói kézikönyv4-13
A számítógép használatának alapjai
Régióválasztás
A távközlési szabályozások országonként/régiónként eltérőek lehetnek,
ezért a modem használata előtt meg kell győződnie arról, hogy annak
beállításai megfelelnek az adott országnak/régiónak.
1. Nyissa meg a Modem Region Select alkalmazást. A programot a
Programok menüben a TOSHIBA Networking útvonalon keresztül
érheti el.
A Vezérlőpanel modemtelepítési segédprogramjának Ország/terület
kiválasztása lehetőségét ne használja erre a célra. A Vezérlőpanel
Ország/terület kiválasztása lehetőségével megadott beállítások nem
biztos, hogy a modem esetében érvénybe lépnek.
2. A régióválasztás ikonja megjelenik a Windows Tálcáján.
A régióválasztás ikonja
3. Az elsődleges egérgombbal kattintson az ikonra. Megjelenik a modem
által támogatott területek listája. Ezzel egyidőben megjelenik egy
almenü a tárcsázási helyekre vonatkozó információkkal. Az aktuálisan
kijelölt régió és tárcsázási hely mellett egy pipa jelenik meg.
4. Válassza ki a megfelelő régiót a menüből, vagy a tárcsázási helyet az
almenüből.
n Egy tetszőleges régióra kattintva az adott régió válik a modem által
használt régióvá. A tárcsázási hely beállítása a kiválasztott régiónak
megfelelően automatikusan megtörténik.
n Tárcsázási hely kiválasztásakor a program automatikusan bejelöli a
megfelelő régiót, amely ezt követően a modem aktuális régiója lesz.
Properties (Tulajdonságok) menü
Az egér másodlagos gombjával kattintva megnyílik a következő menü:
A Properties menü
Felhasználói kézikönyv4-14
A számítógép használatának alapjai
Beállítások
A következő beállítások engedélyezésére és letiltására van lehetősége:
AutoRun Mode (Automatikus futtatás)
A régióválasztó segédprogram az operációs rendszer indításakor
automatikusan elindul.
Open the Dialing Properties dialog box after selecting
region (Régió kiválasztása után a Tárcsázási tulajdonságok
párbeszédpanel automatikus megnyitása)
A régió kiválasztása után automatikusan megnyílik a tárcsázási
tulajdonságok beállítását lehetővé tévő párbeszédpanel.
Location list for region selection (Helylista megjelenítése
régióválasztáshoz)
Megnyitja a tárcsázási helyek információit megjelenítő almenüt.
Open dialog box, if the modem and Telephony Current
Location region code do not match (Párbeszédpanel
megnyitása, ha a modem és a tárcsázási hely régiókódja
nem egyezik)
Ha a régiókód és a tárcsázási hely aktuális beállításai nem megfelelőek,
megjelenik egy figyelmeztető üzenet.
Modem Selection (Modem kiválasztása)
Ha a számítógép nem ismeri fel a belső modemet, megjelenik egy
párbeszédpanel. Válassza ki azt a COM portot, amelyet a modem használ
majd.
Dialing Properties (Tárcsázási tulajdonságok)
Válassza ezt az elemet a tárcsázási tulajdonságok megjelenítéséhez.
Ha a számítógépet Japánban használja, a Távközlési törvény műszaki
rendeleteinek megfelelően Japánt kell megadni régióként. Más régió
használata Japánban nem megengedett.
Felhasználói kézikönyv4-15
A számítógép használatának alapjai
Csatlakoztatás
A belső modem kábelének csatlakoztatásához kövesse az alábbi
lépéseket.
n Villámlással járó vihar esetén a modem kábelét húzza ki a
telefonaljzatból.
n A modemet tilos digitális telefonvonalhoz csatlakoztatni, mert az
károsíthatja a modemet.
1. A moduláris kábel egyik végét csatlakoztassa a modemcsatlakozóba.
2. A moduláris kábel másik végét csatlakoztassa a telefonaljzatba.
A belső modem csatlakoztatása
Ne húzza meg a csatlakoztatott kábelt, és a telefonaljzathoz csatlakozó
számítógépet ne mozgassa.
Ha a modem lassú vagy a kommunikáció megszakad, akkor állítsa a CPU
sebességét maximálisra az energiagazdálkodási lehetőségeknél.
Leválasztás
A belső modem kábelének kihúzásához kövesse az alábbi lépéseket.
1. Nyomja le a telefonaljzatba illesztett csatlakozó fogantyúját, és húzza ki
a kábelt az aljzatból.
2. Válassza le a kábelt a számítógépről a szokásos módon.
LAN
A számítógép hálózati hardvere támogatja az Ethernet LAN (10 Mbps,
10 BASE-T) és a Fast Ethernet LAN (100 Mbps, 100 BASE-TX)
használatát.
Ha a hálózati ébresztés funkció engedélyezett, ne telepítsen, és ne
válasszon le opcionális memóriamodulokat.
A hálózati ébresztés funkció nem működik telepről. A funkció hibernált
üzemmódban vagy kikapcsolt állapotban való használatakor a számítógépet
mindig a hálózati tápegységen kell hagynia.
Felhasználói kézikönyv4-16
A számítógép használatának alapjai
A LAN-kábel csatlakoztatása
A helyi hálózathoz történő csatlakoztatás előtt el kell végezni a számítógép
konfigurálását. Ha a helyi hálózatra a számítógép alapértelmezett
beállításait használva jelentkezik be, előfordulhat, hogy a LAN nem fog
megfelelően működni. A beállítási eljárással kapcsolatban konzultáljon a
helyi hálózatért felelős rendszergazdával.
Ethernet LAN (10 Mbps, 10 BASE-T) használata esetén a
csatlakoztatáshoz CAT5 vagy CAT3 kábel szükséges.
100 BASE-TX Fast Ethernet vagy 1000 BASE-T Gigabit Ethernet
használata esetén mindenképpen CAT5 kábelt csatlakoztasson.
A LAN kábelének csatlakoztatásához kövesse az alábbi lépéseket.
1. Kapcsolja ki a számítógépet, és a hozzá kapcsolódó külső eszközöket.
2. A kábel egyik végét csatlakoztassa a LAN-csatlakozóba. A csatlakozót
nyomja be óvatosan, amíg meg nem hallja a kattanást.
A LAN-kábel csatlakoztatása
3. A kábel másik végét csatlakoztassa a LAN hálózati csatlakozóba.
A csatlakoztatás előtt kérje ki a LAN adminisztrátorának segítségét.
A LAN-kábel csatlakoztatásának megszüntetése
A LAN hálózati kábel csatlakoztatásának megszüntetéséhez kövesse az
alábbi lépéseket.
1. Nyomja le a számítógép LAN-aljzatába illesztett csatlakozó fogantyúját,
és húzza ki a kábelt az aljzatból.
2. Ugyanezzel a módszerrel szüntesse meg a kábel LAN-csomópontra
csatlakozását. A csomópontról történő leválasztás előtt kérje ki a LAN
adminisztrátorának segítségét.
Vezeték nélküli LAN
A vezeték nélküli LAN funkció kompatibilis az IEEE802.11a, 11b, 11g és
Draft 11n vezeték nélküli LAN szabványokkal.
A következő lehetőségeket támogatja:
n Átviteli sebesség automatikus kiválasztása az 54, 48, 36, 24, 18, 9,
6 Mbps tartományokban 802,11a/b/g és 802,11b/g vezeték nélküli
LAN-modul esetén.
n 256 bites titkosítási algoritmuson alapuló AES (Advanced Encryption
Standard - fejlett kódolási szabvány) adattitkosítás.
Felhasználói kézikönyv4-17
A számítógép használatának alapjai
n Frekvenciacsatorna-választás (2,4 GHz vagy 5 GHz)
n Barangolás több csatornán keresztül.
n Kártyához kapcsolódó energiagazdálkodási funkciók.
n WEP adattitkosítás.
A 11a, 11b, 11g és 11n vezeték nélküli eszközök az IEEE 802,11a,
802,11b, 802,11g és 802,11n szabványokon alapulnak. Az IEEE 802,11n
specifikáció még nincs véglegesítve, jelenleg csak vázlatként kezelhető.
A TOSHIBA 11a/b/g/n vezeték nélküli LAN adapterei az IEEE 802,11n
specifikáció vázlat minőségű 1.0 verzióján alapulnak. Egy 11a/b, 11a/b/g
vagy 11a/b/g/n rendszerű adapter bármely általa támogatott formátumban
képes kommunikációra; a ténylegesen használt kapcsolat attól a
hozzáférési ponttól függ, amelyikhez a csatlakozás történik.
A vázlatos 11n üzemmódú berendezéssel a csatlakozási kompatibilitás
nem garantált.
A vázlatos 11n funkció nem használható a következőkkel: WEP/TKIP.
A vázlatos 11n funkció csak a WPA-PSK (AES) üzemmódokkal
használható, vagy biztonsági mód nélkül.
Hálózat
Előfordulhat, hogy az ad hoc hálózati funkció használatával bizonyos nevű
hálózattal nem lehet hálózati kapcsolatot létesíteni. Ilyen esetben a hálózati
csatlakozások újbóli engedélyezése érdekében az adott hálózatra
csatlakozó összes számítógépen új hálózatot kell konfigurálni.
* Fontos, hogy új hálózatnevet használjon.
Biztonság
1. A TOSHIBA a számítógép használói számára kifejezetten ajánlja a
titkosítási funkció engedélyezését; ennek elmulasztása következtében
a vezeték nélküli helyi hálózaton keresztül illetéktelen személyek
hozzáférhetnek a számítógépéhez, és az azon tárolt adatok elvesztését
vagy sérülését okozhatják. Az internetes kapcsolat tulajdonosa felelős
továbbá az adott kapcsolaton keresztül bonyolódó böngésző
tevékenységért, illetve le- és feltöltésekért. Az internetre közvetlenül
kapcsolódó nem biztonságos vezeték nélküli hálózat a kívülálló
számára alkalmat teremt ahhoz, hogy visszaéljen a számítógép
tulajdonosának internetes szolgáltatótól kapott jogaival.
2. A vezeték nélküli LAN használata miatt bekövetkező illetéktelen
behatolásokért és az abból eredő károkért a TOSHIBA nem vállal
felelősséget.
Bluetooth vezeték nélküli technológia
A Bluetooth® vezeték nélküli technológiával az asztali számítógépek,
nyomtatók, mobiltelefonok és egyéb elektromos berendezések kábel nélkül
kapcsolódhatnak egymáshoz.
A Bluetooth vezeték nélküli technológia jellemzői:
Felhasználói kézikönyv4-18
A számítógép használatának alapjai
Világszerte használható
A Bluetooth rádióadó és -vevő az engedélyhez nem kötött, a világ legtöbb
országának rádiórendszerével kompatibilis 2,4 GHz-es sávon működik.
Rádiókapcsolatok
Két vagy több eszköz között egyszerűen felállítható a kapcsolat.
A kapcsolat akkor sem szakad meg, ha az eszközök látótávolságon kívül
esnek.
Biztonság
A magasfokú biztonságról két fejlett biztonsági technológia gondoskodik:
n A hitelesítéssel megakadályozható a fontos adatok illetéktelen elérése,
és az üzenetek eredetének meghamisítása.
n A titkosítás biztosítja a kapcsolat titkosságát és meggátolja az
illetéktelen behatolásokat.
A TOSHIBA Bluetooth® Stack for Windows® segédprogramja
Ez a szoftver kifejezetten az alábbi
operációs rendszer:
n Microsoft
Ezen az operációs rendszeren történő használattal kapcsolatos részleteket
a következőkben ismertetjük. Kérjük, hogy tekintse meg a szoftverrel
szállított elektronikai információkat is.
®
Windows Vista
®
Ez a Bluetooth® Stack program a Bluetooth® 1.1/1.2/2.0+EDR verziójú
specifikációján alapul. A TOSHIBA nem garantálja, hogy a Bluetooth
TOSHIBA hordozható számítógépek mellett bármely más számítógép
és/vagy más elektronikus készülék között is használható.
™
a
A Bluetooth® Stack for Windows by TOSHIBA
programverziójára vonatkozó megjegyzések
1. Faxszoftver:
Bizonyos faxalkalmazások nem használhatók ezzel a Bluetooth
termékkel.
2. Többfelhasználós működés:
Windows Vista rendszereken a Bluetooth többfelhasználós működése
nem támogatott. Ez azt jelenti, hogy ha egy számítógépet egyszerre több
felhasználó használ, a Bluetooth-funkciókat csak egy tudja használni.
®
Stack
Terméktámogatás:
Az operációs rendszerrel, a nyelvekkel. valamint a rendelkezésre álló
frissítésekkel kapcsolatos támogatásról bővebb információkat a Európában
a http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm az Egyesült
Államokban pedig a http://www.pcsupport.toshiba.com webhelyen talál.
Felhasználói kézikönyv4-19
A számítógép használatának alapjai
Vezeték nélküli kommunikáció
Előfordulhat, hogy az ad hoc hálózati funkció használatával bizonyos nevű
hálózattal nem lehet hálózati kapcsolatot létesíteni. Ilyen esetben a
hálózati csatlakozások újbóli engedélyezése érdekében az adott hálózatra
csatlakozó összes számítógépen új hálózatot kell konfigurálni.
* Fontos, hogy új hálózatnevet használjon.
Vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója
A vezeték nélküli LAN funkciót a kapcsoló segítségével engedélyezheti,
illetve letilthatja. Ha a kapcsolót kikapcsolja, nem történik adatátvitel.
A kapcsoló jobbra csúsztatásával bekapcsolhatja, balra tolásával pedig
kikapcsolhatja a funkciót.
Repülőgépeken és kórházakban a kapcsolót állítsa kikapcsolt helyzetbe.
Ellenőrizze a funkcióhoz tartozó jelzőfényt. A vezeték nélküli
kommunikáció kikapcsolásakor a jelzőfény kialszik.
Vezeték nélküli kommunikáció jelzőfénye
A jelzőfény a vezeték nélküli kommunikációs funkció állapotáról tájékoztat.
A LED állapotaiJelzések
Nem világítA vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója
VilágítA vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója be
kikapcsolt állapotban van.
van kapcsolva.
Az optikai lemezmeghajtók használata
A jelen részben található ábrák részleteikben eltérhetnek a számítógépén
található meghajtótól, de működés szempontjából nincs közöttük eltérés.
A teljes méretű meghajtó a lemezeken tárolt programok nagyteljesítményű
végrehajtását teszi lehetővé. 12 cm (4,72") és 8 cm (3,15") méretű
lemezeket adapter nélkül is lejátszhat. A lemezműveletekhez a gép egy
ATAPI interfészvezérlővel rendelkezik. Amikor a számítógép
lemezműveleteket végez, a meghajtó jelzőfénye világít.
Használja a DVD Video Player alkalmazást DVD-Video lemezek
lejátszásához.
Ha Super Multi DVD- vagy HD DVD-meghajtóval rendelkezik, a CD-k
írásával kapcsolatos tudnivalókat tekintse meg a „CD és DVD lemezek
írása Super Multi DVD-meghajtón”, illetve „CD és DVD lemezek írása
HD DVD-meghajtón” részben.
Felhasználói kézikönyv4-20
A számítógép használatának alapjai
Optikai lemez betöltése
Lemezek behelyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
1. Kapcsolja be a számítógépet.
2. a. A lemeztálca kinyitásához nyomja meg a kiadó gombot.
Kiadó gomb
A kiadó gomb megnyomása
b. Ha a számítógép nincs bekapcsolva, a kioldó gomb
megnyomásakor nem nyílik ki a tálca. Ilyen esetekben a kiadógomb
mellett lévő kiadónyílásba helyezett vékony, körülbelül 15 mm
hosszúságú tárgy, például egy kiegyenesített iratkapocs
segítségével nyithatja ki a tálcát.
Manuális lemezkiadás a kiadónyílás használatával
Felhasználói kézikönyv4-21
A számítógép használatának alapjai
3. Fogja meg a lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
A tálca kinyitása
4. A lemezt címkével ellátott oldalával felfelé helyezze a tálcába.
A lemez behelyezése
Ügyeljen arra, hogy a lencsét és környékét ne érintse meg, mert a
meghajtó károsodását okozhatja.
5. Óvatosan nyomja meg a lemez közepét, hogy az a helyére pattanjon.
A lemeznek a tengely felső része alatt, annak aljával egy vonalban kell
elhelyezkednie.
6. A tálcát a középső részénél tolva zárja be a tálcát. Óvatosan tolja be
addig, amíg a helyére nem kattan.
A lemez megsérülhet, ha nem megfelelően helyezi a tálcába. Ilyenkor
előfordulhat az is, hogy a kiadó gomb megnyomásakor nem tudja teljesen
kihúzni a tálcát.
Felhasználói kézikönyv4-22
A számítógép használatának alapjai
A meghajtó tálcájának bezárása
CD lemezek eltávolítása
A lemez eltávolításához kövesse az alábbi lépéseket.
A kiadógombot tilos megnyomni, amíg a számítógép a lemezmeghajtót
használja. A lemez eltávolítása előtt várjon, amíg az optikai lemez
jelzőfénye kialszik. Ha a tálca kinyitásakor a CD/DVD még forog, a lemez
eltávolítása előtt várjon, amíg az leáll.
1. A tálca kinyitásához nyomja meg a kiadó gombot. Fogja meg a
lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
n Amikor a gomb megnyomására a tálca félig kinyílik, a tálca teljes
kinyitása előtt várjon néhány másodpercet, hogy a lemez forgása
megálljon.
n A kiadó nyílás használata előtt kapcsolja ki a gépet. Ha a lemezkiadó
tálca kinyitásakor a lemez még forog, a lemez kirepülhet, és sérülést
okozhat.
Felhasználói kézikönyv4-23
A számítógép használatának alapjai
2. A lemeztálca szélein kissé túlnyúló részénél fogja meg a lemezt.
A CD/DVD-t óvatosan emelje ki a tálcából.
Lemez eltávolítása
3. A tálcát a középső részénél tolva zárja be a tálcát. Óvatosan tolja be
addig, amíg a helyére nem kattan.
Gombok
Az Internet és a CD/DVD gombhoz a Button Support segédprogrammal
lehet más funkciókat hozzárendelni.
1. Mozgassa a kurzort az egérrel az asztalképernyő tetejére. Megjelennek
a fekete és a fehér kártyák. Kattintson a „Button support” fehér
kártyára.
2. A „Button Support” fehér kártya teljes méretében megjelenik.
A kártyára történt kettős kattintás után megjelenik a gomb funkciójának
megváltoztatására szolgáló párbeszédablak.
3. Módosítsa a gombok funkcióját.
TOSHIBA Button Support
Felhasználói kézikönyv4-24
CD/DVD-lejátszó gombok
A főkapcsoló mellett a következő négy (lejátszással kapcsolatos) gombbal
vezérelhetők az optikai médiameghajtó funkciói, illetve a digitális
hanginformációk:
Lejátszás/SzünetA lejátszás elindításához vagy leállításához
LeállításLeállítja a lejátszást
KövetkezőA következő számra, fejezetre vagy adatra lép.
ElőzőAz előző számra, fejezetre vagy adatra lép.
Ha a Windows Media Player alkalmazásban a véletlenszerű lejátszási
módot választotta (Random vagy Shuffle beállítás), az Előző és a
Következő gombok megnyomása véletlenszerű választást eredményez.
TOSHIBA Disc Creator
A TOSHIBA Disc Creator használatakor vegye figyelembe az alábbi
megkötéseket:
n A TOSHIBA Disc Creator használatával nem készíthető DVD-Video
lemez.
n A TOSHIBA Disc Creator használatával nem készíthető DVD-Video
lemez.
n A TOSHIBA Disc Creator „Audio CD” funkcióját nem használhatja zene
rögzítéséhez DVD-R/-RW vagy DVD+R/+RW lemezre.
n Szerzői jogvédelem alá eső DVD-Video és DVD-ROM lemezek
másolásához ne használja a TOSHIBA Disc Creator program „Disc
Backup” (Lemez biztonsági mentése) funkcióját.
n A DVD-RAM lemezek adatai nem állíthatók helyre a TOSHIBA Disc
Creator „Disc Backup” funkciójával.
n A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” funkciójával CD-ROM vagy
CD-R/RW nem rögzíthető DVD-R/-RW vagy DVD+R/+RW lemezre
n A TOSHIBA Disc Creator programmal DVD-ROM, DVD-Video,
DVD-R/-RW vagy DVD+R/+RW nem rögzíthető CD-R/RW lemezre
n A TOSHIBA Disc Creator nem alkalmas csomagformátumú
adatrögzítésre.
n Előfordulhat, hogy más DVD-R/-RW- vagy DVD+R/+RW-írókkal
készített DVD-R/-RW vagy DVD+R/+RW lemezek másolását nem tudja
elvégezni a TOSHIBA Disc Creator program Disc Backup funkciójával
A számítógép használatának alapjai
Felhasználói kézikönyv4-25
A számítógép használatának alapjai
n Ha korábban már írt DVD-R és DVD+R lemezekre további adatokat ír,
előfordulhat, hogy bizonyos körülmények között az utólag felírt adatokat
nem fogja tudni olvasni. Nem olvasható 16 bites, pl. Windows 98SE
vagy Windows ME operációs rendszereken, Windows NT4
rendszereken 6-os vagy újabb szervizcsomag szükséges az adatok
olvasásához, Windows 2000 rendszereken pedig 2-es vagy újabb
szervizcsomag szükséges az ilyen adatok olvasásához. Bizonyos
optikai médiameghajtók használt operációs rendszertől függetlenül
nem képesek olvasni az ilyen adatokat.
n A TOSHIBA Disc Creator nem támogatja a DVD-RAM lemezekre
történő írást. Ehhez használja az Explorert vagy más segédprogramot.
n DVD lemezek mentése előtt győződjön meg róla, hogy a
forrásmeghajtó alkalmas DVD-R/-RW vagy DVD+R/+RW lemezek
írására. Ha a meghajtó nem alkalmas DVD-R/-RW és DVD+R/+RW
lemezek írására, előfordulhat, hogy a mentés során problémák
merülnek fel.
n DVD-R, DVD-RW, DVD+R és DVD+RW lemezek csak azonos fajtájú
lemezekre másolhatók.
n CD-RW, DVD-RW és DVD+RW lemezek adatai nem törölhetők
részlegesen.
Adatellenőrzés
Az adatírás vagy -újraírás helyességének ellenőrzéséhez a művelet
megkezdése előtt hajtsa végre az alábbi lépéseket.
1. Nyissa meg a beállítások ablakot a következő két lépés egyikével:
n Adat CD/DVD módban kattintson az eszköztár beállítógombjára
().
n A Beállítás menüben válassza az Írás beállítása parancsot, majd a
CD/DVD menüpontot.
2. Jelölje be a Felírt adatok ellenőrzése jelölőnégyzetet.
3. Válasszon a Fájlok megnyitása és a Teljes összehasonlítás módok
közül.
4. Kattintson az OK gombra.
Adathordozók kezelése
Ez a rész a különféle lemezeken tárolt adatok védelmével kapcsolatos
tanácsokat tartalmazza.
Az adathordozókat körültekintéssel kezelje. A következő egyszerű
szabályok betartásával meghosszabbíthatja adathordozóinak élettartamát,
és növelheti az azokon tárolt adatok biztonságát.
1. A lemezek védelme és tisztán tartása érdekében azokat tartsa eredeti
tárolójukban.
2. A lemezeket tilos meghajlítani.
3. A lemezek adatokat tartalmazó oldalára ne írjon, ne ragasszon címkét,
és felszínét semmilyen más módon ne jelölje meg.
Felhasználói kézikönyv4-26
Lemezek
A számítógép használatának alapjai
4. A lemezeket a külső szélüknél vagy a középső lyuknál fogva tartsa.
A lemez felületére került ujjlenyomatok megnehezíthetik az adatok
olvasását.
5. A lemezeket ne tegye ki közvetlen napfény, hő és hideg hatásának, és
a lemez felületére ne helyezzen nehéz tárgyat.
6. A szennyeződést tiszta, száraz ruhával távolíthatja el a lemez
felületéről. Tisztításkor középről kifelé haladva törölje át a lemezt, ne
törölje a lemezeket körkörösen. Szükség esetén a tisztításhoz enyhén
megnedvesített ruhát vagy semleges tisztítószerbe mártott rongyot is
használhat. Ne használjon benzint, hígítót és hasonló tisztítószereket.
1. A lemezek védelme és tisztán tartása érdekében azokat tartsa eredeti
tárolójukban. A tisztításhoz ne használjon tisztítófolyadékot.
A lemezeket lágy, nedves ruhával törölje át.
2. Ne csúsztassa le a lemezt védő fém borítást, és ne érintse meg a
lemez mágneses felületét. A lemez felületére került ujjlenyomatok
megnehezíthetik az adatok olvasását.
3. A lemezt meghajlítani, közvetlen napfény, hő vagy hideg hatásnak
kitenni tilos. Az ilyen körülmények adatvesztéshez vezetnek.
4. A lemez felületére ne helyezzen nehéz tárgyat.
5. A lemezek közelében ne egyen, ne dohányozzon és ne használjon
radírt. A lemez borítója alá kerülő idegen részecskék felsérthetik a
lemez mágneses felületét.
6. A lemezen tárolt adatok mágneses mező hatására megsérülhetnek.
A lemezt tartsa távol hangszóróktól, rádió- és tévékészülékektől, és
más mágneses mezőt kibocsátó tárgyaktól.
TV-kimenet és HDMI
A számítógép TV-kimeneti portjához televíziót csatlakoztathat. Ehhez 4 tűs
S-videó kábelt kell használni. HDTV csatlakoztatásához használja a
HDMI-portot. További részleteket a B. függelék tartalmaz.
TV-kimeneti portHDMI
Felhasználói kézikönyv4-27
Több kijelző beállítása
Számítógépét több monitorral is használhatja. A két monitoron hatékonyan
megoszthatja a számítógép képernyőjét.
A két kijelző relatív helyzetét a Képernyő tulajdonságai ablakban
beállíthatja úgy, hogy azokat kiterjesztett asztali monitorként használhassa.
A Képernyő beállításai ablakban a két kijelzőt az alábbi ábrán látható
módon elhelyezheti egymás mellett, felett, illetve bármilyen átlós
helyzetben.
A számítógép használatának alapjai
Ha a gép következő bekapcsolásakor külső monitort szeretne hozzá
csatlakoztatni, a számítógép leállítása előtt szüntesse meg az összes
kiterjesztett vagy klónozott képernyőre vonatkozó beállítást.
A klónozott megjelenítés a kijelzők egyidejű használatára vonatkozik.
A számítógép tisztítása
A hosszú távú és problémamentes működés érdekében tartsa a
számítógépet pormentesen, és a folyadékokat óvatosan kezelje a
számítógép környezetében.
n Ügyeljen arra, hogy a számítógépet ne érje folyadék. Ha a számítógép
mégis nedves lesz, azonnal kapcsolja ki, és az újbóli bekapcsolás előtt
hagyja teljesen megszáradni.
n A számítógépet vízzel enyhén megnedvesített ruhával törölje át.
A kijelzőt üvegtisztítóval is tisztíthatja. Permetezzen egy kis
mennyiséget egy puha, tiszta ruhára, és óvatosan törölje át a
képernyőt.
Felhasználói kézikönyv4-28
Soha ne permetezzen tisztítószert közvetlenül a számítógépre, és
ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék a gépbe. A számítógép
tisztításához ne használjon erős vagy maró hatású szereket.
A számítógép mozgatása
A számítógépet úgy tervezték, hogy megfeleljen a legkeményebb
használati körülményeknek is. A hibamentes működés érdekében azonban
javasoljuk, hogy ügyeljen néhány fontos alapelvre:
n A számítógép mozgatása előtt győződjön meg róla, hogy a
meghajtókban lévő lemezek leálltak. Ellenőrizze a gép beépített merevlemez-meghajtó és optikai lemezmeghajtó működését jelző
fényeit.
n Távolítsa el a lemezt a lemezmeghajtóból.
n Az optikai médiameghajtóban lévő lemezeket távolítsa el. Ügyeljen
arra, hogy az optikai lemezmeghajtó lemeztálcája be legyen csukva.
n Kapcsolja ki a számítógépet.
n A gép mozgatása előtt húzza ki az összes csatlakozó eszköz kábelét.
n Zárja le a kijelzőpanelt. A számítógépet ne emelje fel a kijelzőpanelnél
vagy a gép hátsó részénél (ahol az interfészportok találhatók).
n Fedje le a portokat.
n Húzza ki a hálózati tápegységet.
n A számítógép szállításához használja a hordtáskát.
A számítógép használatának alapjai
Felhasználói kézikönyv4-29
A HD DVD-vel kapcsolatos információk
5. fejezet
A HD DVD-vel kapcsolatos információk
Ez a szakasz ismerteti a HD DVD és HD DVD adathordozó funkcióit és
használatát. A HD DVD nem mindegyik modell része.
Összefoglalás
A HD DVD lehetővé teszi videók, koncertek és más csomag formátumú
tartalmak lejátszását a nagy tárolókapacitás és a kiváló hang- és
képminőség előnyeinek biztosításával. A HD DVD lehetővé teszi hosszú
videoanyag tárolását a legújabb videotömörítési technológiákkal
kombinálva.
A HD DVD tárolókapacitása és adatátviteli sebessége a normál DVD
lemezhez képest magasabb, és két csak olvasható lemezformátumtípussal rendelkezik, az egyik az egyoldalas kétrétegű 15 GB kapacitású, a
másik pedig a kétoldalas kétrétegű 30 GB kapacitású formátum.
Elképzelhető, hogy a számítógép otthoni DVD felvevőn készített, nem
lezárt DVD-ket nem tudja lejátszani.
Ha nem lezárt DVD-R DL lemezt tesz a számítógépbe, a Windows Vista™
automatikusan lezárja a lemezt, amire többé nem lehet írni.
A program használatával kapcsolatos fontos tudnivalók
n Mivel a HD DVD új formátum, lehetőség van néhány funkció későbbi
hozzáadására. Mint ilyen, fontos tényező, hogy a vásárló megértse,
hogy a vásárlás után a szoftver frissítése és egyéb frissítések lehetnek
szükségesek. Ügyeljen a regisztráció teljes végrehajtására, hogy
időben hozzájuthasson a termékfrissítésekhez.
n Ez a termék képes valamennyi jelenlegi DVD- és CD-formátum
lejátszására, azonban a lejátszás akadályokba ütközhet néhány
szoftver esetében. A termék nem játszható le Blu-ray DISC
formátumot támogató szoftverrel.
Felhasználói kézikönyv5-1
™
A HD DVD-vel kapcsolatos információk
n A HD DVD egy új szabvány, amely új technológiákat alkalmaz. Fennáll
bizonyos problémák felmerülésének lehetősége a kapcsolódással,
valamint egyes lemezekkel és eszközökkel való kompatibilitással vagy
működéssel kapcsolatban. A HD DVD-ROM embléma jelzi, hogy ez a
meghajtó megfelel a HD DVD fizikai szabványnak, és nem jelenti a
HD DVD videoszabványnak való megfelelést. Az eszköz nem
támogatja a HD DVD VIDEO szabvány DVD Forum által definiált
speciális funkcióit, beleértve a kép-a-képben és a hálózati letöltés
funkciókat. A képernyőn a mozgások egyenetlenek lehetnek, és a
teljesítmény csökkenhet egyes HD DVD tartalmak esetében.
n A nagy átviteli sebességű tartalom lejátszása a hang vagy a képkockák
kimaradását, illetve a számítógép teljesítményének csökkenését
okozhatja.
n HD DVD tartalom külső képernyőn történő megjelenítéséhez
HDCP-kompatibilis HDMI™ vagy DVI-bemenet szükséges a külső
eszközön.
n Gondoskodjon a számítógép elektromos csatlakozásáról HD DVD
lejátszásakor.
n A CPU energiája a HD DVD lejátszásra összpontosul egy HD DVD
lejátszásakor, ezért előzőleg lépjen ki minden más alkalmazásból.
n A Dolby Digital audiofejlesztéseket csak a Microsoft
®
Windows®
operációs rendszerek támogatják. A 48 kHz-es vagy jobb minőségű
audioadatok beépített hangszórókon vagy fejhallgatón keresztül történő
hallgatáskor le lesznek szállítva ennél kisebb minőségre.
n Ez az eszköz támogatja az AACS (Advanced Access Content System)
következő generációs másolásvédelmi technológiát. A HD DVD
zavartalan élvezetéhez meg kell újítani az eszközbe integrált
AACS-kulcsot. A kulcs megújításához internetkapcsolat szükséges.
n További információ az AACS-kulcsokról az AACS webhelyén található
(http://www.aacsla.com/home).
HD DVD média
n A CD-hez hasonlóan a DVD és a HD DVD is az alábbi csak olvasható,
illetve írható formátumokra oszlik.
n Egyes médiumok nem használhatók ezzel a termékkel. Kérjük, a
termék használata előtt alaposan olvassa végig az 1. fejezet „Super
Multi DVD-meghajtó”, „HD DVD-ROM-meghajtó” vagy
„HD DVD-R-meghajtó” című részeit.
n HD DVD-Video: videolejátszáshoz. Filmek és más videók tárolására.
n HD DVD-ROM: Csak olvasható adathordozó.
n HD DVD-R: Írható adathordozó, amely csak egyszer írható.
n HD DVD (iker formátumú lemez): rendelkezik HD DVD és DVD írható
rétegekkel is.
Felhasználói kézikönyv5-2
A HD DVD-vel kapcsolatos információk
Médiastruktúrák és kapacitás
HD DVD
Írható felületÍrható rétegstruktúraKapacitás
Egyoldalas egyrétegűHD DVD csak írható réteg15 GB
Egyoldalas kétrétegűHD DVD csak írható réteg30 GB
Kétoldalas egyrétegűHD DVD csak írható réteg30 GB
Kétoldalas kétrétegűHD DVD csak írható réteg60 GB
HD DVD (iker formátumú lemez)
Írható felületÍrható rétegstruktúraKapacitás
Egyoldalas kétrétegűHD DVD írható réteg15 GB
DVD írható réteg4,7 GB
A TOSHIBA HD DVD PLAYER használata
HD DVD lejátszáskorlátozások
A HD DVD-ROM meghajtó és a HD DVD-R meghajtó lehetővé teszik a
HD DVD-Video nyújtotta magas színvonalú látvány maximális élvezetét.
A HD DVD-Video megjelenítésére a TOSHIBA HD DVD PLAYER szoftver
szolgál
A program használatával kapcsolatos fontos tudnivalók
HD DVD lejátszása
n A HD DVD egy új szabvány, amely új technológiákat alkalmaz. Fennáll
bizonyos problémák felmerülésének lehetősége a kapcsolódással,
valamint egyes lemezekkel és eszközökkel való kompatibilitással vagy
működéssel kapcsolatban. A HD DVD-ROM embléma jelzi, hogy ez a
meghajtó megfelel a HD DVD fizikai szabványnak, és nem jelenti a
HD DVD videoszabványnak való megfelelést. Az eszköz nem
támogatja a HD DVD-videoszabvány speciális funkcióit, amelyeket a
DVD Forum definiált, beleértve a kép-a-képben és a hálózati letöltés
funkciókat. A képernyőn a mozgások egyenetlenek lehetnek, és a
teljesítmény csökkenhet egyes HD DVD tartalmak esetében.
n Ez az eszköz támogatja az AACS (Advanced Access Content System)
következő generációs másolásvédelmi technológiát. A HD DVD
zavartalan élvezetéhez meg kell újítani az eszközbe integrált
AACS-kulcsot. A kulcs megújításához internetkapcsolat szükséges.
Felhasználói kézikönyv5-3
A HD DVD-vel kapcsolatos információk
n Mivel a HD DVD lejátszása a tartalomba épített programoktól,
működési módtól, működési képernyőktől, hanghatásoktól, ikonoktól és
egyéb funkciótól függ, ezért ez lemezenként eltérő. További
tudnivalókért a tartalomban található elemekkel kapcsolatban, tekintse
meg a mellékelt utasításokat vagy forduljon közvetlenül a gyártóhoz.
HD DVD-Video lemezek lejátszása
HD DVD-Video lemezek
n HD DVD-Video lemezek lejátszásához használja a „TOSHIBA HD DVD
PLAYER” lejátszót A „Windows Media Player” és egyéb kereskedelmi
forgalomban lévő szoftverek nem alkalmasak a HD DVD-Video
lemezek lejátszására.
n A HD DVD Video lemezek lejátszásának indítása eltarthat egy pár
pillanatig.
n Ha HD DVD lemezt (ikerformátumú lemezt) játszik le, a lejátszás
indításához használja a „TOSHIBA HD DVD Launcher Menu”
lejátszásmenüt.
Használat közben
n Néhány HD DVD-Video lemez lejátszásakor előfordulhat, hogy hangok
vagy képkockák maradnak ki, vagy hogy az audio- és a videosáv nincs
szinkronban.
n A „TOSHIBA HD DVD PLAYER” használata előtt zárjon be minden más
alkalmazást. A HD DVD-Video lemezek lejátszása közben ne nyisson
meg más alkalmazásokat és ne végezzen semmilyen más műveletet.
Egyes esetekben előfordulhat, hogy a lejátszás leáll vagy nem működik
megfelelően.
n Ha a futó programok ablakai vagy ikonjai villognak lejátszás közben,
állítsa a „TOSHIBA HD DVD PLAYER” lejátszó ablakát teljes méretre.
n Ne játsszon le HD DVD lemezeket, miközben más alkalmazásokkal TV
programokat néz vagy vesz fel. Ha így tesz, az hibákat okozhat a
HD DVD VIDEO lemez lejátszása vagy a TV felvétel közben. Továbbá,
ha előre beállított felvétel indul el a HD DVD-Video lejátszása közben,
az hibákat okozhat a HD DVD-Video lemez lejátszásában vagy a TV
felvételben. A HD DVD-Video lemezek lejátszása előtt ellenőrizze, hogy
van-e előre beállított felvétel.
n A „TOSHIBA HD DVD PLAYER” lejátszóval egyes lemezeken nem
használható a folyatatás funkció.
n Ellenőrizze, hogy a számítógép a „TOSHIBA HD DVD PLAYER”
használata alatt csatlakozik-e az elektromos hálózatra.
Az energiatakarékossági funkciók akadályozhatják a problémamentes
lejátszást.
n Állítsa az „Energiagazdálkodási lehetőségek” profilját „Nagy
teljesítmény” értékre, ha a „TOSHIBA HD DVD PLAYER” lejátszót
használja.
Felhasználói kézikönyv5-4
A HD DVD-vel kapcsolatos információk
n A „TOSHIBA HD DVD PLAYER” lejátszó használata közben nem
jelenik meg a képernyővédő. Továbbá a „TOSHIBA HD DVD PLAYER”
lejátszó használata közben a számítógép nem vált alvó vagy
hibernációs üzemmódra, és nem kapcsol ki.
n A „TOSHIBA HD DVD PLAYER” lejátszó használata közben ne
kapcsolja be a Kijelző automatikus kikapcsolása funkciót.
n A Windows Aero funkció is le van tiltva a „TOSHIBA HD DVD PLAYER”
lejátszó használata közben.
Képernyőeszközök és Audió
n A „TOSHIBA HD DVD PLAYER” lejátszó csak akkor fut, ha a
„Színminőség” a „Legjobb (32 bites)” értékre vannak állítva.
A„Színminőség” beállításait a „Megjelenítési beállítások”, „Monitor”
útvonalon érheti el. A Megjelenítési beállítások párbeszédpanel
megnyitásához kattintson a Start Vezérlőpult Megjelenés és testreszabás Testreszabás Képernyő tulajdonságai elemekre.
n Ha a HD DVD Videó nem jelenik meg a külső kijelzőn vagy televízión,
állítsa le a „TOSHIBA HD DVD PLAYER” lejátszót, majd állítsa át a
képernyő felbontását a „Megjelenítési beállítások”, „Monitor”,
„Felbontás” útvonalon. Előfordulhat, hogy néhány külső kijelzőn vagy
televízión kimeneti vagy lejátszási problémák miatt nem jelenik meg a
videó.
n Ahhoz, hogy a „TOSHIBA HD DVD PLAYER” lejátszóval lejátszott
videók megjeleníthetők legyenek külső kijelzőn vagy televízión, a külső
kijelzőnek vagy televíziónak rendelkeznie kell egy HDCP kompatibilis
HDMI-bemenettel.
n Ha külső kijelzőn vagy televízión kívánja megjeleníteni a képernyőt, egy
HDMI-kábel segítségével csatlakoztassa a külső eszközt a HDMI
kimeneti porthoz, majd lejátszás előtt módosítsa a kijelzőeszközt.
Lejátszás alatt nem módosítható a kijelzőeszköz.
n A HD DVD Videó lemezeket csak a számítógép LCD képernyőjén vagy
a HDMI kimeneti porthoz csatlakoztatott televízión keresztül lehet
megjeleníteni. A HD DVD Videó lemezek nem jeleníthetők meg az SVideó kimenethez csatlakoztatott televízión vagy az RGB-kimenethez
csatlakoztatott külső kijelzőn keresztül. Továbbá a HD DVD-videók nem
jeleníthetők meg egyszerre (klónozott megjelenítés vagy kett
megjelenítés üzemmódban) a számítógép LCD-képernyőjén és külső
kijelzőn vagy televízión.
n Ne változtassa meg a képernyő felbontását, ha a „TOSHIBA HD DVD
PLAYER” alkalmazás éppen fut.
n Ha HD DVD lemezt játszik le a „TOSHIBA HD DVD PLAYER”
lejátszóval, akkor nem vehető fel audiokimenet az S/PDIF csatlakozón
keresztül.
n A 48 kHz/16 bitnél jobb minőségű audioadatok le lesznek szállítva
48 kHz/16 bites minőségre.
ős
Felhasználói kézikönyv5-5
A HD DVD-vel kapcsolatos információk
TOSHIBA HD DVD PLAYER
n A „TOSHIBA HD DVD PLAYER” a HD DVD Video, DVD-Video és
DVD-VR eszközök visszajátszására alkalmas szoftver
n A „TOSHIBA HD DVD PLAYER” lejátszó nem rendelkezik szülői
felügyelet funkcióval.
n A Windows „oldal nyomtatása” funkciója, a szerzői jogok védelme
érdekében, a „TOSHIBA HD DVD PLAYER” lejátszó alkalmazás futása
alatt le van tiltva.
Az oldal nyomtatása funkció akkor is le van tiltva, ha a „TOSHIBA HD DVD
PLAYER” lejátszó alkalmazáson kívül más alkalmazásokat is futtat, vagy
ha a lejátszó ablakát kis méretűre állítja.
Az oldal nyomtatása funkció használatához zárja be a „TOSHIBA HD DVD
PLAYER” lejátszó alkalmazást.
n A „TOSHIBA HD DVD PLAYER” lejátszó telepítését/eltávolítását
rendszergazda jogosultságokkal rendelkező felhasználói fiókból
intézze.
n Ha épp fut a „TOSHIBA HD DVD PLAYER” lejátszó, ne váltson
Windows felhasználót.
n Egyes HD DVD Video lemezek visszatérhetnek a főcímhez, mielőtt a
vezérlőablakban megjelenített lejátszási idő (állapotsáv) letelne.
n Egyes HD DVD-Videó lemezek esetében a hang váltásakor a felirat is
változik, ha a vezérlőablakot használja.
n A „TOSHIBA HD DVD PLAYER” lejátszó használatához ajánlott a
gyakori frissítés.
Felhasználói kézikönyv5-6
A HD DVD-vel kapcsolatos információk
A TOSHIBA HD DVD PLAYER használata
A TOSHIBA HD DVD PLAYER indítása
A következő lépésekkel indíthatja el a „TOSHIBA HD DVD PLAYER”
lejátszót:
1. Helyezzen egy HD DVD-Videó lemezt a HD DVD meghajtóba,
miközben fut a Windows Vista.
Ha HD DVD-Video lemezt vagy HD DVD (ikerformátumú lemezt)
teszünk a HD DVD meghajtóba, a következő alkalmazásválasztó
képernyő jelenik meg.
Ha ez bekövetkezik, válassza a Play HD DVD movie vagy a Run the
HD DVD Launcher lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot a
TOSHIBA HD DVD PLAYER indításához.
Alkalmazásválasztó képernyő
2. A „TOSHIBA HD DVD PLAYER” indításához érintse meg az elülső
kezelőpanelen a CD/DVD panelt, vagy válassza a Start Összes program TOSHIBA HD DVD PLAYER elemet.
A TOSHIBA DVD PLAYER a Media Center felső menüjéből is elindítható.
Felhasználói kézikönyv5-7
A HD DVD-vel kapcsolatos információk
A TOSHIBA HD DVD PLAYER indítása
A „TOSHIBA HD DVD PLAYER” lejátszó használatával kapcsolatos
megjegyzések
n A HD DVD szabvány A, B, C és D gombokat határoz meg, így egyes
szoftverek a „Nyomja meg az A gombot”, vagy hasonló üzeneteket
jeleníthetnek meg. Ha ilyen, vagy hasonló üzenet jelenik meg,
használja a billentyűzet megfelelő gombjait.
n A gomb: billentyűzet A gombja
n B gomb: billentyűzet B gombja
n C gomb: billentyűzet C gombja
n D gomb: billentyűzet D gombja
n A képernyő megjelenítése és a rendelkezésre álló funkciók a
HD DVD-Videó lemezektől és az éppen lejátszott jelenetektől függően
változhatnak.
n A HD DVD lejátszása alatt csak a műveletgombok használhatók
(beleértve a távvezérlő gombjait és az előlapi műveletgombokat),
amelyek ez aktuálisan elérhető és aktív funkciókhoz tartoznak.
n Ha a vezérlőablak felső menüjét használva megnyitja a menüt a
kijelzőn, elképzelhetők, hogy az érintőpárna és az egér menüműveleteit
nem fogja tudni használni.
Megjelenítési
terület
Teljes méretBeállításSúgóKis méretKilépés
TOSHIBA HD DVD PLAYER vezérlőablak
TOSHIBA HD DVD PLAYER ablak
Felhasználói kézikönyv5-8
A HD DVD-vel kapcsolatos információk
Megjelenítési
terület
Megjeleníti a videót. Kattintson duplán a
megjelenítési területre a teljesképernyős
megjelenítési üzemmód be/ki kapcsolásához.
Kattintson a megjelenítési területre a vezérlőablak
megjelenítéséhez, ha épp nem látszik.
Teljes méret
Tel j es mé r et űre növeli a TOSHIBA HD DVD
PLAYER ablakot.
Beállítások
Súgó
Kis méret
Megjeleníti a „Beállítások” képernyőt.
Megnyitja a súgót.
Kis méretűre csökkenti a TOSHIBA HD DVD
PLAYER ablakot.
Kilépés
TOSHIBA
HD DVD PLAYER
vezérlőablak
Bezárja a TOSHIBA HD DVD PLAYER lejátszót.
A panelen található gombok szolgálnak a
HD DVD-Video lemezek lejátszási vezérlésére.
Kattintson a megjelenítési területre a vezérlőablak
megjelenítéséhez, ha épp nem látszik. További
tudnivalókért tekintse meg a „TOSHIBA HD DVD
PLAYER vezérlőablak” c. részt.
TOSHIBA HD DVD PLAYER Súgó megnyitása
A TOSHIBA HD DVD PLAYER funkciói és utasításai szintén megtalálhatók
a „TOSHIBA HD DVD PLAYER Súgóban”.
A következő lépésekkel indíthatja el a „TOSHIBA HD DVD PLAYER”
lejátszót:
1. Nyomja meg a „Súgó” gombot () a Megjelenítési területen.
TOSHIBA HD DVD PLAYER vezérlőablak
A HD DVD-Video lemezek lejátszásakor a következő gombok a
legfontosabbak: A gombok részletes leírásához tekintse meg a Súgót.
Egyes gombok lehetséges, hogy nem működnek egyes lemezek
esetében, még ha meg is jelennek.
SzámlálóMindig felülKilépés
Aktuális helyzetHangerő szabályzóNémításTöbbcsatornás
TOSHIBA HD DVD PLAYER vezérlőablak (1)
Felhasználói kézikönyv5-9
audiokimenet
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.