Toshiba SATELLITE P200D, SATELLITE P200, EQUIUM P200D User Manual [hu]

Felhasználói kézikönyv

P200D

computers.toshiba-europe.com
Szerzői jog
© 2007, TOSHIBA Corporation. Minden jog fenntartva. A szerzői jogi rendelkezések értelmében jelen kézikönyv bármilyen formában történő másolása kizárólag a TOSHIBA előzetes írásbeli hozzájárulásával lehetséges. A jelen dokumentációban található információk a szabadalom megsértése nélkül felhasználhatóak.
TOSHIBA P200D hordozható személyi számítógép – Felhasználói kézikönyv
Első kiadás, 2007. augusztus A zenei és videoanyagok, valamint számítógépes programok, adatbázisok
stb. tulajdonát és szerzői jogát szerzői jog védi. A szerzői jog által védett ilyen jellegű anyagokat kizárólag otthon, saját használatra szabad másolni. Ha a fenti korlátozásokon túlmenően a szerzői jog tulajdonosainak engedélye nélkül ilyen anyagokat másol (ideértve az adatformátum megváltoztatását is), módosít vagy az interneten keresztül terjeszt, a szerzői és személyi jogok megsértése miatt kártérítésre és/vagy büntetőjogi felelősségre vonásra is kötelezhetik. Kérjük, hogy mielőtt jelen termékkel szerzői joggal védett munkákat másolna vagy hasonló szerzői joggal kapcsolatos anyagokkal dolgozna, tekintse át a szerzői jogi rendelkezéseket. Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a szerzői jog értelmében a tulajdonosok jogait sértheti, ha a berendezés kijelzőmód-váltási funkcióját (pl. szélesvásznú, szélesvásznú kicsinyített stb.) profitszerzés vagy a közönség szórakoztatása céljából kávéházakban és szállodákban képek, illetve videók kinagyítására használja.
P200D
Jogi nyilatkozat
Jelen kézikönyv érvényes és helyes információkat tartalmaz. A dokumentációban szereplő utasítások és leírások a kézikönyv elkészítésének időpontjában valós információkat tartalmaztak az P200D hordozható személyi számítógépekre vonatkozóan. Az újabb számítógépek, illetve a kézikönyvek újabb kiadásai azonban módosulhatnak. A TOSHIBA nem vállal felelősséget az olyan közvetlen és közvetett károkért, amelyek a számítógép és a kézikönyv nem megfelelő egyezőségéből (hibákból, eltérésekből) fakadnak.
Védjegyek
Az IBM az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye. Az IBM PC és a PS/2 az International Business Machines Corporation védjegye.
A Celeron, az Intel, az Intel SpeedStep, a Pentium, az Intel Core és a Centrino az Intel Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Az AMD, az AMD nyíl alakú logója, az AMD Athlon, az AMD Turion, a Radeon és a fentiek kombinációi, az ATI Mobility Radeon az Advanced Micro Devices, Inc. védjegyei.
Az MS-DOS, a Microsoft, a Windows Microsoft és a DirectX a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei.
Felhasználói kézikönyv ii
A Centronics a Centronics Data Computer Corporation bejegyzett védjegye.
A Photo CD az Eastman Kodak védjegye. A DVD MovieFactory a Ulead Systems, Inc. bejegyzett védjegye. A Dolby Laboratories licence alapján gyártva. A „Dolby” márkanév és a
dupla D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei. Titkos, publikálatlan munkák. Szerzői jog 1992-1997 Dolby Laboratories. Minden jog fenntartva.
A Digital Theater Systems licence alapján gyártva. Szabadalmi számok 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 226 616; 6 487 535 és más, az Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett kiadott és függő szabadalmak. A „DTS” és a „DTS Digital Surround” a Digital Theater Systems, bejegyzett védjegyei. Szerzői jog 1996, 2003 Digital Theater Systems. Minden jog fenntartva.
A TOSHIBA által licenc alapján használt Bluetooth elnevezés a megfelelő tulajdonos bejegyzett védjegye.
Az i.LINK a Sony Corporation védjegye. A kézikönyv az itt felsoroltak mellett egyéb védjegyeket és bejegyzett
védjegyeket is tartalmazhat.
Macrovision licencnyilatkozat
Jelen termék egyesült államokbeli szabadalmak és más szellemi jogok által védett, szerzői jogvédelem alá eső technológiákat hasznosít. A szerzői jogvédelem alá eső technológiák felhasználásához a Macrovision engedélye szükséges. Az említett technológiák kizárólag otthoni és egyéb korlátozott célra használhatók fel, kivéve, ha a Macrovision ettől eltérő felhatalmazást ad. A törvény tiltja a termék szétszerelését és a visszafejtést.
P200D
Biztonsági utasítások
Személyes biztonsága és a számítógép védelme érdekében tartsa be az alábbi biztonsági irányelveket.
A számítógép használata közben követendő irányelvek
A hordozható számítógépen tilos huzamosabb ideig úgy dolgozni, hogy annak alsó része közvetlenül érintkezik a bőrével. Hosszabb idő alatt a gép alsó része felmelegedhet. A bőrrel való folyamatos érintkezés kellemetlen érzetet kelthet, végső soron pedig égési sérüléseket okozhat.
n A számítógépet tilos önállóan szervizelni. A telepítési utasításokat
célszerű alaposan áttanulmányozni.
n A telepet tilos a zsebben, a pénztárcában, és egyéb, fémtárgyakat
(például kulcsokat) tartalmazó helyen tárolni, mivel a fémtárgyak közelsége a telep érintkezői között rövidzárlatot okozhat. A rövidzárlat eredményeként megnövekszik az áramerősség, ami magas hőmérséklethez, és esetleg túlhevülésből származó károkhoz vezethet.
Felhasználói kézikönyv iii
P200D
n Ne helyezzen semmit a hálózati tápegység kábelére. A kábelt úgy
helyezze el, hogy arra senki ne lépjen rá, és abban senki ne botoljon fel.
n Amikor a hálózati tápegységet a számítógép működtetésére vagy a
telep töltésére használja, helyezze azt jól szellőző helyre. A hálózati tápegységet tilos papírral vagy más, a hűtést akadályozó tárggyal lefedni. A hálózati tápegységet használat előtt mindig vegye ki a gép hordtáskájából.
n Kizárólag a számítógéphez jóváhagyott tápegységet és telepeket
használja. Más típusú tápegységek és telepek használata tűzveszélyes, és robbanáshoz vezethet.
n Mielőtt számítógépét áramforráshoz csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy a
hálózati tápegység feszültsége megegyezik-e a használandó elektromos aljzat feszültségével.
Észak- és Dél-Amerikában, illetve néhány távol-keleti országban (például Tajvanban) az aljzatok feszültsége 115 V/60 Hz.
Japán keleti részén 100 V/50 Hz, nyugati részén pedig 100V/60 Hz. Európa legnagyobb részén, a Közel-Keleten és a távol-keleti
országokban 230 V/50 Hz.
n Ha a hálózati tápegységet hosszabbítóhoz csatlakoztatja, ügyeljen
arra, hogy a hosszabbítóba csatlakoztatott eszközök összes névleges áramerőssége ne haladja meg a hosszabbító kábel névleges áramerősségét.
n Az áramütés lehetőségének elkerülése érdekében villámlással járó
vihar alatt tilos a kábeleket kihúzni, illetve azokat csatlakoztatni, valamint a gépen karbantartási vagy konfigurációs műveleteket végezni.
n Munkavégzés közben a számítógépet helyezze vízszintes felületre. n Kérjük, ne égesse el az elhasznált telepeket és akkumulátorokat, mivel
azok hő hatására felrobbanhatnak. A telepek leselejtezésével kapcsolatban érdeklődjön az országos hatóságoknál.
n Utazás során a számítógépet ne adja fel poggyászként. A
számítógépet biztonsági röntgenberendezéssel meg lehet vizsgálni, de tilos fémérzékelő alá helyezni. Ha a számítógépet kézipoggyászként kívánja szállítani, mindig legyen kéznél feltöltött telep, hogy a hatóságok kérésére igény szerint be tudja kapcsolni a gépet.
n Ha utazás előtt a számítógépből eltávolítja a merevlemez-meghajtót, a
meghajtót csavarja elektromosan nem vezető anyagba, például ruhába vagy papírba. Ha a merevlemezes egységet kézipoggyászként kívánja szállítani, készüljön fel rá, hogy azt kérésre be kell szerelnie a gépbe. A merevlemezt biztonsági röntgenberendezéssel meg lehet vizsgálni, de tilos fémérzékelő alá helyezni.
n Utazás közben a számítógépet ne tárolja olyan helyen, ahol az
csúszkálhat. A számítógépet ne ejtse el, és óvja az ütődéstől.
n Számítógépét, a telepet és a merevlemez-meghajtót óvja a különböző
környezeti ártalmaktól, például portól, ételektől, szélsőséges hőmérséklettől és túlzott napfénytől.
Felhasználói kézikönyv iv
P200D
n Ha gépét szélsőséges környezeti jellemzőkkel (eltérő hőmérséklettel
és/vagy páratartalommal) rendelkező helyek között szállítja, előfordulhat, hogy a készülék felületén páralecsapódás képződik. A gép esetleges károsodásának elkerülése érdekében hagyja, hogy a nedvesség elpárologjon, és csak azt követően kapcsolja be a számítógépet.
n A kábeleket mindig a csatlakozónál vagy a kioldó fogantyúnál húzza ki
az aljzatból. Tilos magát a vezetéket húzni. A csatlakozót mindig a megfelelő szögben húzza ki, ügyelve arra, hogy a csatlakozótűk ne hajoljanak meg. Hasonlóképpen járjon el a kábel csatlakoztatásakor is: a csatlakozót igazítsa megfelelően az aljzathoz.
n Tisztítás előtt kapcsolja ki a számítógépet, húzza ki a tápkábelt az
elektromos aljzatból és vegye ki a telepet a gépből.
n A gép részeit körültekintéssel kezelje. A memóriamodult és egyéb
összetevőket a szélüknél, és soha ne a tűknél fogva tartsa.
Telefonberendezések használatakor a tűz, áramütés és személyi sérülések elkerülése érdekében mindig be kell tartani az alábbi biztonsági óvintézkedéseket:
n A terméket ne használja víz közelében. Kerülje a gép fürdőkád, lavór,
mosogató, mosdókagyló közelében, nedves pincében, illetve úszómedence melletti használatát.
n Elektromos viharok alatt kerülje a telefonok használatát (kivéve a
vezeték nélküli készülékekét). A villámlás következtében fennáll az esetleges áramütés veszélye.
n A telefont ne használja gázömlés bejelentésére a gázömlés helyszínén. n A géphez kizárólag a jelen kézikönyvben szereplő tápkábel
használható.
n A telepet kizárólag a gyártó által ajánlott azonos vagy hasonló típusú
telepre cserélje ki.
n A használt telepeket és akkumulátorokat a gyártó utasításainak
megfelelően selejtezze.
n A tűzveszély minimálisra csökkentése érdekében kizárólag 26 AWG
vagy annál magasabb jelzésű távközlési kábelt használjon.
Kizárólag a számítógéppel együtt szállított vagy azzal megegyező típusú telep használható. A számítógép károsodásához vezethet, ha nem megfelelő akkumulátort használ.
Az ilyen esetekben előforduló károkért a TOSHIBA nem vállal felelősséget.
A berendezéshez kizárólag a B osztályos eszközökre vonatkozó FCC­előírásoknak megfelelő perifériák csatlakoztathatók. Az előírásoknak nem megfelelő, illetve a TOSHIBA által nem ajánlott eszközök használata nagy valószínűséggel károsan hat majd a rádió- illetve a tévéjelek vételére. Akülső eszközök és a számítógép vagy a bővítőegységek külső monitor-, párhuzamos és USB-portja, valamint mikrofoncsatlakozója között árnyékolt kábelt kell használni. A berendezésen a TOSHIBA, illetve a TOSHIBA felhatalmazott partnerei által kifejezetten jóvá nem hagyott változtatások és módosítások a berendezés használati jogának megszűnéséhez vezethetnek.
Felhasználói kézikönyv v
EU megfelelőségi nyilatkozat
Jelen termék a vonatkozó európai irányelveknek megfelelő CE jelöléssel van ellátva. A CE jelölésért a TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Németország a felelős.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes, hivatalos szövege a TOSHIBA webhelyén olvasható: http://epps.toshiba-teg.com.
GOST
Az alábbi tájékoztatás csak az EU-tagállamoknak szól:
Az ábra használata azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Kérjük, ügyeljen arra, hogy a terméket az előírásoknak megfelelően selejtezi le. A termék nem megfelelő hulladékkezelése a környezetre és az emberi egészségre negatív hatást gyakorolhat. A termék újrahasznosításával kapcsolatos részletes adatok a helyi képviselettől, a szemétszállító szolgálattól vagy a termék vásárlása szerinti üzlettől szerezhetők be.
P200D
A vásárlás országától/régiójától függően előfordulhat, hogy a gépe nem rendelkezik ezzel a szimbólummal.
Az optikai lemezmeghajtóra vonatkozó biztonsági előírások
Kérjük, olvassa el a fejezet végén található nemzetközi biztonsági információkat is.
A számítógép lézerrel működő optikai meghajtóval van felszerelve. A meghajtó külső részén a következő szöveget tartalmazó biztonsági címke található:
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 KLASS 1 LASER APPARAT
Felhasználói kézikönyv vi
A fenti címkével rendelkező meghajtó gyártója elismeri, hogy a meghajtó a gyártás napján megfelelt a lézertermékekre vonatkozó követelményeknek (Egyesült Államok Egészségügyi és Humánszolgáltatások Minisztériuma, Élelmiszerügyi és Gyógyszeripari Hivatal, 21. számú szövetségi törvény).
Egyéb országokban a termék megfelelt az 1. osztályú lézertermékekre vonatkozó IEC 825 és EN60825 irányelveknek.
Az Ön számítógépe az alábbi lista valamelyik optikai médiameghajtójával van felszerelve:
Pioneer
Super Multi DVR-K17 DVD
n A Super Multi DVD-meghajtó lézeres rendszerrel van felszerelve.
A termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
n Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
n A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel
az eszköz borítóját.
P200D
Felhasználói kézikönyv vii
TOSHIBA Samsung Storage Technology
DVD Super Multi TS-L632D
n A Super Multi DVD-meghajtó lézeres rendszerrel van felszerelve.
A termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
n Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
n A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel
az eszköz borítóját.
P200D
Felhasználói kézikönyv viii
Hitachi-LG Data Storage
DVD Super Multi GSA-T20N
n A Super Multi DVD-meghajtó lézeres rendszerrel van felszerelve.
A termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
n Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
n A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel
az eszköz borítóját.
P200D
Felhasználói kézikönyv ix
Panasonic
Super Multi UJ-850U DVD
n A Super Multi DVD-meghajtó lézeres rendszerrel van felszerelve.
A termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
n Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
n A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel
az eszköz borítóját.
P200D
Felhasználói kézikönyv x
TEAC
DVD Super Multi DV-W28EC
n A Super Multi DVD-meghajtó lézeres rendszerrel van felszerelve.
A termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
n Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
n A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel
az eszköz borítóját.
P200D
Felhasználói kézikönyv xi
TOSHIBA
HD DVD-ROM TS-L802A
n A HD DVD-ROM-meghajtó lézeres rendszerrel van felszerelve.
A termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
n Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
n A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel
az eszköz borítóját.
P200D
Felhasználói kézikönyv xii
TOSHIBA
HD DVD-R SD-L902A
n A HD DVD-R-meghajtó lézeres rendszerrel van felszerelve. A termék
megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
n Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
n A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel
az eszköz borítóját.
P200D
Felhasználói kézikönyv xiii
Nemzetközi biztonsági információk
FIGYELMEZTETÉS: Ez a berendezés
lézereszközt tartalmaz, és „1. OSZTÁLYÚ LÉZERTERMÉKNEK” minősül. A modell megfelelő használata érdekében olvassa át alaposan az utasításokat, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel az eszköz borítóját.
Modemmel kapcsolatos figyelmeztetés
Megfelelőségi nyilatkozat
A berendezés a „CTR21” tanácsi döntés alapján megfelel a páneurópai egy végberendezéses, PSTN hálózatra történő kapcsolódásra vonatkozó előírásoknak.
A különböző országok/régiók PSTN hálózatai közötti különbségek miatt azonban ez a megfelelőség önmagában nem jelent feltétel nélküli garanciát az összes PSTN végpontról való sikeres használatra vonatkozóan.
Ha problémába ütközik, először a berendezés szállítójától kérjen segítséget.
P200D
Hálózati kompatibilitásra vonatkozó nyilatkozat
Ez a termék kompatibilis az alábbi hálózatokkal. A terméket az EG 201 121 számú irányelv feltételeinek megfelelően tesztelték.
Németország ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010
and DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
Görögország ATAAB AN005, AN006 és GR01, 02, 03, 04 Portugália ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 és P03, 04,
08, 10
Spanyolország ATAAB AN005, 007, 012, és ES01 Svájc ATAAB AN002 Norvégia ATAAB AN002, 005, 007 és NO 01, 02 Minden egyéb ország/
régió
Az egyes hálózatokhoz különböző kapcsoló- és szoftverbeállítások szükségesek.
Felhasználói kézikönyv xiv
ATAAB AN003, 004
A „hookflash” (időzített újrahívás) funkció használatára az egyes helyi engedélyek vonatkoznak. A funkció országonkénti előírásoknak történő megfelelőségét nem tesztelték, ezért a funkció különböző helyi hálózatokon való sikeres használatát nem garantáljuk.
Általános biztonsági tudnivalók
A TOSHIBA számítógépeket úgy tervezték, hogy az optimális biztonság mellett minimalizálják a használat közbeni túlerőltetés lehetőségét, és ellenálljanak a hordozhatósággal járó megpróbáltatásoknak. A személyi sérülések elkerülése és a számítógép károsodásának megelőzése érdekében azonban fontos, hogy megismerkedjen néhány biztonsági tudnivalóval.
Kérjük, olvassa el figyelmesen az általános biztonsági tudnivalókat, és fordítson különös figyelmet a kézikönyv további részeiben szereplő figyelmeztetésekre.
Számítógépbarát környezet kialakítása
A számítógépet helyezze sík felületre, amely elég nagy ahhoz, hogy a számítógép és egyéb Ön által használt egységek, pl. nyomtató, elférjenek rajta.
A számítógép és egyéb eszközök körül a megfelelő szellőzés biztosítása érdekében hagyjon elegendő helyet. Ha ezt figyelmen kívül hagyja, az eszközök túlmelegedhetnek.
A számítógép számára megfelelő működési környezet biztosítása érdekében a számítógépet és környezetét védje a következő hatásoktól:
n Por, nedvesség, közvetlen napsugárzás. n Erős elektromágneses teret gerjesztő készülékek, pl. sztereó
fülhallgató (a számítógéphez csatolt fülhallgatón kívül) vagy hordozható telefonkészülékek.
n A hőmérséklet vagy a páratartalom hirtelen változásai vagy a
hőmérséklet-változás forrásainak (pl. légkondicionálók, szellőzőnyílások, fűtőtestek) megváltozása.
n Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet, szélsőségesen
magas páratartalom.
n Folyadékok és maró hatású vegyszerek.
P200D
Túlerőltetés
Alaposan tanulmányozza át a Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyvét. A benne található információk alapján elkerülheti a
billentyűzet folyamatos használatából eredő kéz- és csuklóproblémák kialakulását. A 3. fejezet (Ismerkedés) olyan információkat tartalmaz a munkahely kialakításával, a helyes testtartással és megvilágítással kapcsolatban, amelyek szintén felhasználhatók a fizikai megerőltetés mérséklésére.
Felhasználói kézikönyv xv
Égési sérülések
n A számítógépet ne használja túlzottan hosszú ideig. A hosszú ideig
használt gép felszíne túlmelegedhet. Lehet, hogy érintésre a számítógép nem tűnik különösebben melegnek, azonban ha a gépet ilyen feltételek mellett tovább használja (például a számítógépet az ölében tartja, vagy kezét a gép tenyértámaszán pihenteti), bőre enyhe égési sérülést szenvedhet.
n Tartósan használt számítógép interfészportjainak fém részeit ne érintse
meg, mivel ezek felforrósodhatnak.
n Használat közben a hálózati tápegység felszíne is felmelegedhet, ez
azonban nem jelenti azt, hogy a tápegység meghibásodott. Ha a tápegységet szeretné máshová áthelyezni, a szállítás előtt csatolja le, és várja meg, amíg lehűl.
n A hálózati tápegységet ne helyezze hőre érzékeny felületre, mivel a
hőre érzékeny anyag megsérülhet.
Nyomás és rázkódás okozta károsodás
A számítógépet ne tegye ki nagy nyomásnak és erőteljes rázkódásnak, mert ez károsíthatja a számítógép alkatrészeit vagy más módon okozhat hibás működést.
Mobiltelefonok
A mobiltelefonok használata a telefonjelek és az audiorendszer interferenciáját okozhatja. A mobiltelefonok semmilyen módon nem befolyásolják a számítógép működését, de célszerű a gép és a használatban lévő mobiltelefon között 30 cm-es távolságot tartani.
P200D
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
A számítógép biztonságos és helyes használatával kapcsolatos minden fontos információt a mellékelt Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve részletezi. Kérjük, használat előtt olvassa el a benne foglaltakat.
Felhasználói kézikönyv xvi

Tartalomjegyzék

1. fejezet Bevezetés
Jellemzők . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Speciális jellemzők. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
TOSHIBA értéknövelő csomag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Segédprogramok és alkalmazások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Opciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
2. fejezet A számítógép áttekintése
A számítógép elölnézete lezárt kijelzővel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
A számítógép jobb oldala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
A számítógép bal oldala. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
A számítógép alsó része . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
A számítógép elölnézete felhajtott monitorral. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
A billentyűzet jelzőfényei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Optikai lemezmeghajtó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
P200D
3. fejezet Ismerkedés
A hálózati tápegység csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
A kijelző felnyitása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
A számítógép bekapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
A számítógép első alkalommal történő elindítása . . . . . . . . . . . . . . 3-3
A számítógép kikapcsolása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
A számítógép újraindítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Rendszer-helyreállítási beállítások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Az előtelepített szoftverek helyreállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Tartalomjegyzék xvii
P200D
4. fejezet
A számítógép használatának alapjai
A TouchPad/Dual Mode Pad használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
A Dual Mode Pad gombjainak funkciója (a Dual Mode Pad
csak bizonyos modelleknél áll rendelkezésre) . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Az ujjlenyomat-érzékelő használata
(nem tartozéka minden modellnek) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
A webkamera használata (Nem tartozéka az összes
modellnek). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
A belső modem használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Vezeték nélküli LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Az optikai lemezmeghajtók használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
TOSHIBA Disc Creator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Adathordozók kezelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Lemezek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
TV-kimenet és HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Több kijelző beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
A számítógép tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
A számítógép mozgatása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
5. fejezet A HD DVD-vel kapcsolatos információk
Összefoglalás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
A TOSHIBA HD DVD PLAYER használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
A TOSHIBA HD DVD PLAYER használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
A TOSHIBA HD DVD PLAYER indítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
A számítógép használata HD DVD lejátszóként . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
HD DVD-R lemezíró szoftver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
CD és DVD lemezek írása kétrétegű lemezírási támogatással
rendelkező Super Multi DVD vagy HD DVD-ROM-meghajtón. . . . . 5-14
CD, DVD, HD DVD lemezek írása HD DVD-R meghajtón. . . . . . . . . 5-19
A Ulead DVD MovieFactory® for TOSHIBA használata esetén . . . 5-23
6. fejezet A billentyűzet
Írógépbillentyűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
F1 … F12 funkcióbillentyűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Programbillentyűk: Fn billentyűkombinációk . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Gyorsbillentyűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Speciális Windows billentyűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Számbillentyűzet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
ASCII-karakterek generálása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Tartalomjegyzék xviii
P200D
7. fejezet
Áramellátás és bekapcsolási módok
Az energiaellátás feltételei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Az energiaellátás jelzőfényei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Akkumulátortípusok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
A telep kezelése és használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
A telep cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
TOSHIBA Password Utility. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Bekapcsolási módok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
Be- és kikapcsolás a panellal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
Rendszer automatikus alvó üzemmód/Hibernálás . . . . . . . . . . . . . 7-15
8. fejezet HW Setup
A HW Setup program megnyitása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
HW Setup ablak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
9. fejezet Választható eszközök
Express Kártya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
SD/SDHC/MMC/MS/MS Pro/xD memóriakártyák . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Memóriabővítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5
Kiegészítő telep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Kiegészítő hálózati tápegység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Külső monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Televízió. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Távirányító (választható) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
A TOSHIBA távirányító használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
Az elemek behelyezése és eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
i.LINK (IEEE1394a) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
Lopásbiztos zár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
10. fejezet Hibaelhárítás
A problémamegoldás menete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Hardver- és rendszerhibák áttekintése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
TOSHIBA támogatás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20
Tartalomjegyzék xix
P200D
11. fejezet
Jogi nyilatkozatok
CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Memória (fő rendszermemória) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Telep élettartama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
A merevlemez kapacitása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Grafikus feldolgozóegység („GPU”). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Vezeték nélküli LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Használaton kívüli ikonok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Másolásvédelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4
Képek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4
Az LCD fényereje, és a szem megerőltetése . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4
A. függelék Műszaki adatok B. függelék A kijelző üzemmódjai C. függelék Hálózati tápkábel és csatlakozók D. függelék Ha ellopták a számítógépet
Szójegyzék
Tartalomjegyzék xx
Előszó
P200D
Gratulálunk új P200D számítógépéhez. Ez az erőteljes noteszgép a kiváló bővíthetőség, például a multimédiás eszközök csatlakoztatásának lehetősége mellett évekre szóló megbízható használatot és kitűnő működési teljesítményt biztosít.
Ebben a kézikönyvben a P200D számítógép konfigurálásához és használatának megkezdéséhez talál segítséget. A dokumentáció ezen kívül a gép konfigurálásával, alapvető műveletekkel, választható eszközök használatával és hibaelhárítással kapcsolatos információkat is tartalmaz.
Ha korábban még nem használt számítógépet, vagy nem találkozott még hordozható PC-vel, javasoljuk, hogy a Bevezetés és az A számítógép
áttekintése fejezetek áttekintésével ismerkedjen meg a gép
szolgáltatásaival, összetevőivel és kiegészítő eszközeivel. Ezt követően az
Ismerkedés című fejezetben a számítógép beállításának lépésenkénti
menetét ismerheti meg. Gyakorlott számítógépes felhasználóknak azt ajánljuk, hogy a kézikönyv
felépítésének megismeréséhez olvassák végig az előszót, majd a kiadványt átlapozva ismerkedjenek meg a gép jellemzőivel és lehetőségeivel. Ne hagyja ki a(z) Speciális jellemzők fejezet Bevezetés részét, amelyben a számítógép egyedülálló jellemzőiről olvashat.
A kézikönyv tartalma
A kézikönyv tizenegy fejezetből, négy függelékből és egy szójegyzékből áll.
1. fejezet, Bevezetés: Áttekintést ad a számítógép különleges jellemzőiről, segédprogramjairól és opcióiról.
2. fejezet, A számítógép áttekintése: A számítógép összetevőinek bemutatása mellett röviden ismerteti azok funkcióját.
3. fejezet, Ismerkedés: A számítógép használatának megkezdésével kapcsolatos tudnivalókról nyújt rövid áttekintést. A munkavégzés környezetének és a biztonságos üzemeltetés feltételeinek megteremtésével kapcsolatos tippeket is tartalmazza. Kérjük, hogy olvassa el az operációs rendszer beállításáról és az előtelepített szoftverek helyreállításáról szóló részeket is.
4. fejezet, A számítógép használatának alapjai: A következő eszközök használatával kapcsolatos utasításokat tartalmazza: TouchPad/Dual Mode Pad, az ujjlenyomat-érzékelő, a webkamera, az optikai meghajtók, a belső modem, a vezetékes és a vezeték nélküli LAN. A számítógép, a lemezek és a CD/DVD lemezek gondozásával kapcsolatban is tartalmaz tippeket.
Felhasználói kézikönyv xxi
5. fejezet, A HD DVD-vel kapcsolatos információk: a HD DVD és HD DVD adathordozó funkcióit és használatát ismerteti.
6. fejezet, A billentyűzet: A speciális billentyűfunkciókat, a billentyűzetbe integrált számbillentyűzetet és a gyorsbillentyűket ismerteti.
7. fejezet, Áramellátás és bekapcsolási módok: A számítógép energiaforrásait mutatja be.
8. fejezet, HW Setup: A TOSHIBA Hardware Setup program bemutatása.
9. fejezet, Választható eszközök: A külön beszerezhető hardvereszközöket mutatja be.
10. fejezet, Hibaelhárítás: A diagnosztikai tesztek lefuttatásával kapcsolatban nyújt hasznos információkat, és ismerteti a gép nem megfelelő működése esetén követendő lépéseket.
11. fejezet, Jogi nyilatkozatok: A számítógépre vonatkozó jogi nyilatkozatot tartalmazza.
A Függelékek a számítógép műszaki adatait ismertetik. A Szójegyzék az általános számítástechnikai szóhasználat mellett a
szövegben előforduló rövidítések magyarázatát is tartalmazza.
Konvenciók
Jelen kézikönyv a következő formátumokat használja a kifejezések és eljárások leírására, azonosítására és kiemelésére.
P200D
Rövidítések
Első előfordulásuk alkalmával a könnyebb azonosíthatóság kedvéért a rövidítés és annak angol kifejtése zárójelben követi a rövidítés magyar megfelelőjét. Például: Csak olvasható memória (Read Only Memory – ROM). A rövidítések listáját a Szójegyzék is tartalmazza.
Ikonok
A számítógép portjait, gombjait és egyéb részeit a könyv ikonokkal jelöli. Ajelzőfénypanel is ikonokkal azonosítja azokat az elemeket, amelyekről éppen információt szolgáltat.
Billentyűk
A szöveg a számítógép működésének bemutatásához billentyűhivatkozásokat tartalmaz. A billentyűzet billentyűin lévő elsődleges szimbólumot a szövegben megkülönböztető betűtípussal emeltük ki. Például az Enter az Enter billentyűt jelenti.
Felhasználói kézikönyv xxii
Billentyűk működése
Egyes műveletekhez több billentyű egyidejű lenyomása szükséges. Ezekre a billentyűkombinációkra a szöveg pluszjellel (+) elválasztott billentyűjelölésekkel hivatkozik. Például a Ctrl + C jelölés azt jelenti, hogy miközben a Ctrl billentyűt lenyomva tartja, nyomja le a C billentyűt. Ha a billentyűkombináció három billentyűből áll, az első kettő lenyomva tartása mellett kell lenyomni a harmadikat.
DISKCOPY A: B: Amikor egy eljárás során olyan tevékenységeket
ismertetünk, amikor a felhasználónak egy ikonra kell kattintania, vagy adott szöveget kell beírnia, az ikon nevét vagy a beírandó szöveget a kézikönyv a bal oldalon látható betűtípussal szedve jelöli.
Kijelző
A számítógép által generált és a kijelzőn megjelenő ablakok, ikonok nevei, illetve a szövegek a bal oldalon látható betűtípussal
ABC
szedve szerepelnek a könyvben.
Üzenetek
A kézikönyv üzenetekkel hívja fel az olvasó figyelmét valamilyen fontos információra. Az üzenetek típusait az alábbiakban mutatjuk be.
P200D
Figyelem! A figyelmeztető jellegű üzenetek a berendezés nem megfelelő használata vagy az utasítások be nem tartása miatt bekövetkező lehetséges adatvesztésre vagy kárra hívják fel a figyelmet.
Kérjük, olvassa el. Az ilyen típusú megjegyzés tippeket tartalmaz a számítógép működtetésével kapcsolatban.
Szóhasználat
Ez a kifejezés a dokumentumban az alábbi jelentéssel bír.
®
Indítás A „Start” szó a Microsoft
operációs rendszer gombjára vonatkozik.
Felhasználói kézikönyv xxiii
Windows Vista®
Tartozékok listája
Óvatosan csomagolja ki a számítógépet. A későbbi felhasználás céljából őrizze meg a dobozt és a csomagolóanyagokat. Ellenőrizze, hogy a
csomag tartalmazza-e az itt felsorolt tételek mindegyikét:
Hardver
n P200D hordozható személyi számítógép n Univerzális hálózati tápegység és tápkábel n Moduláris kábel a modemhez (nem tartozéka minden modellnek)
Szoftver
n A számítógép merevlemeze az alábbi előre telepített szoftvereket
tartalmazza:
n Microsoft® Windows Vista™ Home Basic/Home Premium/
Business Edition/Ultimate Edition
n DVD-Video Player alkalmazás n TOSHIBA Disc Creator n TOSHIBA ConfigFree n TOSHIBA Assist n TOSHIBA SD Memory Card Format* n TOSHIBA Acoustic Silencer n TOSHIBA HW Setup n TOSHIBA Value Added Package segédprogram n TOSHIBA Supervisor Password segédprogram n Ulead DVD MovieFactory n Ujjlenyomat-érzékelő segédprogram n On-line kézikönyv n Bluetooth Stack for Windows by Toshiba* n Chicony Camera Software*
n Termék-helyreállító lemez (Nem tartozéka az összes modellnek)
* A szoftver rendelkezésre állása modellfüggő.
P200D
®
Ha nem a TOSHIBA által telepített vagy forgalmazott illesztőprogramokat használja, előfordulhat, hogy a rendszer nem fog megfelelően működni.
Az SD Memory Card Format Utility és a további SD-funkciók a TOSHIBA SD Memory Utilities szoftver részét képezik. Az SD-segédprogramok eltávolításához válassza a Start Vezérlőpult Program eltávolítása Toshiba SD Memory Utilities elemet.
Felhasználói kézikönyv xxiv
Dokumentáció
n A számítógéphez a következő dokumentációk tartoznak:
n P200D hordozható személyi számítógép – Felhasználói kézikönyv n P200D – Gyorsismertető n Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve n Microsoft
modellnek)
n Jótállási információk
Ha a felsorolt elemek bármelyike hiányzik vagy sérült, azonnal lépjen kapcsolatba viszonteladójával.
®
Windows Vista™ Első lépések (nem tartozéka minden
P200D
Felhasználói kézikönyv xxv
Bevezetés
Ez a fejezet a számítógép különleges jellemzőit, opcióit és kellékeit ismerteti.
Ha a számítógép nem a TOSHIBA által előre telepített operációs rendszerrel rendelkezik, előfordulhat, hogy a kézikönyvben ismertetett funkciók közül néhány nem fog megfelelően működni.

Jellemzők

A vásárolt modell konfigurációjával kapcsolatos részletes adatokat megtalálja a régiójának megfelelő webhelyünkön.
Processzor
Bevezetés
1. fejezet
A vásárolt modelltől függően:
n AMD n Mobil AMD
®
Turion™ 64 X2 Mobile Technology
®
Sempron™ processzor
Jogi nyilatkozat (CPU)
A CPU-val kapcsolatos jogi nyilatkozat a 11. fejezetben (Jogi nyilatkozatok) található.
Csipkészlet
n AMD® M690/M690V csipkészlet n Realtek ALC268 nagy felbontóképességű
Audio codec
n TEXAS INSTRUMENTS kártyaolvasó és
1394a PCI8402 vezérlő
n Realtek 10M/100M/1Gbps a LAN-vezérlőhöz
RTL8111B 10M/100M és LAN-vezérlő RTL8101E
(A vásárolt modelltől függően)
Felhasználói kézikönyv 1-1
Bevezetés
Memória
Előfordulhat, hogy a számítógép grafikus rendszere a grafikus feladatok elvégzéséhez igénybe veszi a gép fő rendszermemóriájának bizonyos hányadát, ami csökkenti az egyéb számítógépes tevékenységekhez rendelkezésre álló rendszermemória mennyiségét. A grafikus feladatok támogatására kiosztott rendszermemória mennyiségét a grafikus rendszer, a használt alkalmazások, a rendszermemória mennyisége és egyéb tényezők befolyásolják.
Kártyahely Két db, max. 4GB-os DDRII SO-DIMM illeszthető
a két memóriahelyre. A maximális lehetséges rendszermemória a vásárolt rendszertől függ.
Video RAM A vásárolt modelltől függően:
n Integrált videomemória ATI Radeon™
X1200 videokártyával, 256 MB méretig a fő memóriával megosztva (több, mint 1 GB főmemóriához)
n ATI Mobility Radeon™ HD2400, max. 128 MB
VRAM
n ATI Mobility Radeon™ HD2600, max. 512 MB
VRAM
BIOS
n 8 MB Flash ROM a rendszer BIOS számára n Felfüggesztés memóriára vagy merevlemezre n Különböző gyorsbillentyűk a rendszer
vezérléséhez
n ACPI 1.0b funkciók teljes köre
Áramellátás
Tel ep n 6 cellás intelligens lítium-ion telep
Felhasználói kézikönyv 1-2
10,8 V*4000 mAh* kapacitással
n 9 cellás intelligens lítium-ion telep
10,8V*6000 mAh* kapacitással
A teljes teleptöltet körülbelül 12 órás vagy hosszabb töltéssel biztosítható a gép bekapcsolt állapotában.
A teljes teleptöltet körülbelül 4 órás töltéssel biztosítható a gép kikapcsolt állapotában.
A 9 cellás telep lemerülési ideje alvó üzemmódban kb. 1,5 nap, a 6 cellás telepé 1 nap.
Kikapcsolt állapotban a telep 1 hónap alatt merül le.
Bevezetés
Jogi nyilatkozat (telep élettartama)
A telep élettartamával kapcsolatos jogi nyilatkozat a 11. fejezetben (Jogi nyilatkozatok) található.
RTC-akkumulátor A számítógép az RTC (valós idejű óra), a naptár
és a beállítás adatainak mentéséhez egy belső akkumulátorral van felszerelve. Az akkumulátor külső áramforrás nélkül átlagosan egy hónapig fog működni.
Hálózati tápegység Az univerzális hálózati tápegység gondoskodik a
rendszer áramellátásáról és a telep feltöltéséről. A tápegységhez egy különálló tápkábel tartozik.
TouchPad vagy Dual Mode Pad
A TouchPad/Dual Mode Pad és a tenyértámasz területén található vezérlőgombok segítségével a kurzor könnyedén irányítható.
A Dual Mode Pad olyan TouchPad, amely a normál érintőpárna tulajdonságaival rendelkezik alapértelmezett üzemmódban, és az érintőpárna jobb felső sarkának megérintésekor vált DualMode felületre. A jobb felső sarok ismételt megérintésével visszavált normál üzemmódra.
Az érintőpárna jobb oldalán lévő hangerőszabályozó és nyomtatás gomb egyes alkalmazások esetében nem működhet.
Kijelző
17 hüvelykes TFT képernyő, 1440 vízszintes × 900 függőleges képpont felbontású WXGA+ vagy 1680 vízszintes × 1050 függőleges képpont felbontású WSXGA+. (A vásárolt modelltől függően)
Felhasználói kézikönyv 1-3
Bevezetés
Jogi nyilatkozat (LCD)
Az LCD-vel kapcsolatos jogi nyilatkozatot a 11. fejezet Jogi nyilatkozatok részében találja.
Grafikus vezérlő ATI Radeon™ X1200, ATI Mobility Radeon™
HD2400, vagy ATI Mobility Radeon™ HD2600 grafikus vezérlő
(A rendelkezésre álló grafikus vezérlő csipkészlet a vásárolt modelltől függően változik.)
A grafikus vezérlő a kijelző teljesítményét maximalizálja. További információért tekintse meg a B függelék A kijelző üzemmódjai részét.
Jogi nyilatkozat (grafikus feldolgozóegység - „GPU”)
A grafikus feldolgozóegységgel („GPU”) kapcsolatos jogi nyilatkozat a 11. fejezetben (Jogi nyilatkozatok) található.
Lemezek
Beépített merevlemez 9,5 mm merevlemez-meghajtó
(60/80/100/120/160/200 GB) 12,5 mm 2,5 hüvelykes merevlemez-meghajtó
(160/200/250/300 GB) Serial ATA ll
Felhasználói kézikönyv 1-4
Bevezetés
Jogi nyilatkozat (a merevlemez kapacitása)
A merevlemez kapacitásával kapcsolatos jogi nyilatkozat a 11. fejezetben (Jogi nyilatkozatok) található.
Super Multi DVD­meghajtó R kétrétegű támogatással
Egyes modellek olyan R kétrétegű támogatással ellátott teljes méretű Super Multi DVD­meghajtóval vannak felszerelve, amelyek külön adapter nélkül alkalmasak 12 cm (4,72") és 8 cm (3,15") méretű CD-k és DVD-k lejátszására, illetve újraírható CD/DVD lemezek írására. A meghajtó a DVD-ROM-okat maximum 8-szoros, a CD-ROM-okat pedig maximum 24-szeres sebességgel képes olvasni. A CD-R lemezeket legfeljebb 24-szeres, a CD-RWs típusú lemezeket maximum 16-szoros, a DVD-RW lemezeket legfeljebb 8-szoros, a DVD-RW lemezeket legfeljebb 6-szoros, a DVD+RW lemezeket legfeljebb 8-szoros, a DVD+R lemezeket legfeljebb 8x-szoros, a DVD+R (kétrétegű) lemezeket max. 4-szeres, a DVD-R (kétrétegű lemezeket) legfeljebb 4szeres, a DVD-RAM lemezeket pedig legfeljebb 5-szörös sebességgel képes írni. A meghajtó a következő formátumokat támogatja:
n DVD-ROM n DVD-Video n DVD-R n DVD-RW n DVD+R n DVD+RW n DVD-RAM n DVD+R (kétoldalas) n CD-R n CD-RW n CD-DA n CD-Text n DVD-R (kétrétegű) n Photo CD (egy- és többmenetes) n CD-ROM Mode1, Mode2 n CD-ROM XA Mode2 (Form1, Form2) n Enhanced CD (CD-EXTRA)
Felhasználói kézikönyv 1-5
Bevezetés
HD DVD-ROM meghajtó
Bizonyos modellek rendelkeznek teljes méretű HD DVD-ROM-meghajtóval, mely a HD DVD-ROM-okat legfeljebb 1-szeres, a DVD-ROM-okat maximum 8-szoros, a CD-ROM-okat pedig maximum 24-szeres sebességgel képes olvasni. A CD-R lemezeket legfeljebb 16-szoros, a CD-RW típusú lemezeket maximum 10-szeres, a DVD-R lemezeket maximum 4-szeres, a DVD-RW lemezeket maximum 6-szoros, a DVD+RW lemezeket maximum 4-szeres, a DVD+R lemezeket legfeljebb 4-szeres, a DVD+R (kétrétegű) lemezeket legfeljebb 2,4-szeres, a DVD-R (kétrétegű) lemezeket legfeljebb 2-szeres, a DVD-RAM lemezeket pedig maximum 3-szoros sebességgel képes írni. A meghajtó a következő formátumokat támogatja:
n HD DVD-ROM n DVD-ROM n DVD-R n DVD-RW n DVD+R n DVD+RW n DVD-RAM n DVD-Video n CD-R n CD-RW n CD-DA n CD-Text n DVD-R (kétrétegű) n DVD+R (kétrétegű) n Photo CD (egy- és többmenetes) n CD-ROM Mode1, Mode2 n CD-ROM XA Mode2 (Form1, Form2) n Enhanced CD (CD-EXTRA)
Felhasználói kézikönyv 1-6
Bevezetés
HD DVD-R meghajtó Bizonyos modellek rendelkeznek teljes méretű
HD DVD-R-meghajtóval, mely a HD DVD-ROM és HD DVD-R lemezeket maximum 1-szeres, a DVD-ROM-okat legfeljebb 8-szoros, a CD-ROM-okat pedig maximum 24-szeres sebességgel képes olvasni. A CD-R lemezeket legfeljebb 16-szoros, a CD-RW típusú lemezeket maximum 10-szeres, a DVD-R lemezeket maximum 4-szeres, a DVD-RW lemezeket maximum 6-szoros, a DVD+RW lemezeket maximum 4-szeres, a DVD+R lemezeket legfeljebb 4-szeres, a DVD+R (kétrétegű) lemezeket legfeljebb 2,4-szeres, a DVD-R (kétrétegű) lemezeket legfeljebb 2-szeres, a DVD-RAM lemezeket maximum 3-szoros, a HD DVD-R lemezeket pedig maximum 1-szeres sebességgel képes írni. A meghajtó a következő formátumokat támogatja:
n HD DVD-ROM n DVD-ROM n HD DVD-R n DVD-RW n DVD-R n DVD+RW n DVD+R n DVD-Video n DVD-RAM n CD-RW n CD-R n CD-Text n CD-DA n DVD-R (kétrétegű) n DVD+R (kétrétegű) n Photo CD (egy- és többmenetes) n CD-ROM Mode1, Mode2 n CD-ROM XA Mode2 (Form1, Form2) n Enhanced CD (CD-EXTRA)
Az optikai lemezmeghajtó használatával kapcsolatban bővebb információkat a 4. fejezet A számítógép használatának alapjai részében talál.
Bővítőhelyek (konfigurációnként eltérő)
Digitális multimédiás kártya (SD/SDHC/ MMC/MS/MS Pro/xD)
Felhasználói kézikönyv 1-7
A kártyahely segítségével egyszerűen letöltheti adatait a flash memóriát használó digitális fényképezőgépekről, digitális tenyérszámítógépekről és egyéb eszközökről.
Express Kártya Az ExpressCard behelyezésére alkalmas
bővítőhelyre kétféle szabványos modultípus illeszthető; Express Card/34 és Express Card/54 típusú modul. A kisméretű ExpressCard modulok működés közben behelyezhetők, és a PCI Express, illetve az USB interfészeket támogatják.
Portok (a konfigurációtól függően)
Bevezetés
Külső monitor VESA DDC2B kompatibilis funkciókat támogató
15 tűs, analóg VGA-port.
univerzális soros busz
A számítógép az USB 1.1-es szabványnál több mint 40-szer gyorsabb adatátvitelt biztosító USB
2.0 szabványnak megfelelő hat darab USB-porttal rendelkezik. (A gép az USB 1.1-es szabványt is támogatja.)
i.LINK (IEEE1394a) Ezen a porton keresztül külső eszközökről,
például digitális videokamerákról biztosítható nagysebességű, közvetlen adatátvitel.
HDMI A nagy felbontóképességű multimédiás interfész
(HDMI) segítségével további nagy felbontóképességű eszközöket csatlakoztathatunk a készülékhez, mint a televíziók és a DVD-lejátszók.
CIR Infrapont távvezérlő és egyéb eszközök számára. TV-kimenet A 4 tűs S-Video port megfelel a PAL és az NTSC
TV szabványoknak, és támogatja a Macrovision
7.02 másolásvédelmi szabványt.
Multimédia
Webkamera Álló- és mozgóképeket küldhet ezzel az integrált
webkamerával.
®
Hangrendszer Az integrált Windows
kompatibilis hangrendszer belső hangszórókat és belső mikrofont, valamint külső mikrofon, illetve fejhallgató csatlakoztatására alkalmas csatlakozókat kínál.
Vonalbemeneti csatlakozó
Hangfájlok hallgatásához csatlakoztasson egy szabványos, 3,5 mm-es csatlakozót.
S/PDIF csatlakozó Hangfájlok hallgatásához hangfalakon vagy külső
eszközökön csatlakoztasson egy szabványos, 3,5 mm-es csatlakozót.
operációs rendszerrel
Felhasználói kézikönyv 1-8
Bevezetés
Fejhallgató­csatlakozó
Mikrofoncsatlakozó A szabványos, 3,5 mm-es mini mikrofon-
Szabványos, 3,5 mm-es sztereó csatlakozó szolgál a külső fülhallgatók és hangszórók csatlakoztatására.
csatlakozóhoz egy hangcsatornás mikrofon illeszthető.
Kommunikáció (konfigurációnként eltérő)
Modem Az adat- és faxkommunikáció biztosításához a
számítógép belső modemmel van felszerelve. Támogatja a V.90 vagy V.92 szabványokat, a régiótól függően, és a modem a telefonvonalhoz csatlakozáshoz modemcsatlakozóval rendelkezik. Az adat- és faxátvitel sebessége az analóg telefonvonal jellemzőitől függ.
LAN A számítógép beépített Ethernet LAN (10 Mbps,
10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 Mbps 100BASE-TX) vagy Gigabit Ethernet LAN (1000 Mbps, 1000BASE-T) támogatással rendelkezik.
Vezeték nélküli LAN A számítógép beépített vezeték nélküli mini
Bluetooth A Bluetooth egy olyan rövidhullámú vezeték
LAN-kártyával rendelkezik, amely a következőket támogató más LAN-rendszerekkel kompatibilis: 802,11a/b/g/n vezeték nélküli LAN-modul/ 802,11a/b/g vezeték nélküli LAN-modul/802,11b/g vezeték nélküli LAN-modul. A vezeték nélküli LAN lehetővé teszi a frekvenciacsatorna kiválasztását (2,4 GHz vagy 5 GHz) és a több csatorna közötti barangolást.
nélküli technológia, amelynek segítségével eszközeit, a közelben lévő hordozható számítógépeket, mobiltelefonokat és digitális kamerákat PAN-hálózatba (vezeték nélküli személyi hálózatba) szervezheti.
Biztonság
n Bekapcsoláskori jelszavas védelem n Kétszintű jelszóvédelem n Ujjlenyomattal történő hitelesítés
Felhasználói kézikönyv 1-9
Nyílás lopásbiztos zár számára

Speciális jellemzők

Az alábbiakban a kizárólag a TOSHIBA számítógépekre jellemző, illetve a számítógép használatát még egyszerűbbé és kényelmesebbé tevő funkciókat ismertetjük.
Gyorsbillentyűk Billentyűkombinációk segítségével közvetlenül a
Kijelző automatikus kikapcsolása
Merevlemez-meghajtó automatikus kikapcsolása
Rendszer automatikus alvó üzemmód/hibernálás
Bekapcsoláskori jelszó
Takarékos telephasználati mód
Azonnali biztonsági funkció
Bevezetés
A számítógépre az asztalhoz vagy más nagy méretű, nehéz tárgyhoz rögzítést biztosító opcionális biztonsági zár szerelhető.
billentyűzetről, rendszerkonfigurációs programok használata nélkül hajthatja végre a szükséges rendszerbeállításokat.
A funkció a billentyűzet vagy a mutatóeszköz adott ideig tartó tétlensége után automatikusan kikapcsolja a számítógép belső kijelzőjét. Akijelző bármely billentyű lenyomására vagy a mutatóeszköz megmozdítására visszakapcsol. Az időtartamot az Energiagazdálkodási lehetőségek funkcióval állíthatja be.
A funkció adott ideig tartó tétlenség után automatikusan kikapcsolja a számítógép merevlemez-meghajtóját. A meghajtó visszakapcsol, amikor a felhasználó a merevlemezen tárolt információkat kísérli meg elérni. Az időtartamot az Energiagazdálkodási lehetőségek funkcióval állíthatja be.
Ha a megadott ideig nem történik adatbevitel vagy hardverhasználat, a funkció automatikusan alvó vagy hibernált állapotba helyezi a rendszert. Az időtartam meghatározásához, valamint az alvó, illetve a hibernálási mód közötti választáshoz az Energiagazdálkodási lehetőségek funkciót használhatja.
A számítógép a jogosulatlan használat ellen kétszintű jelszóvédelemmel (felügyelői és felhasználói) van ellátva.
Ezzel a funkcióval növelheti a telep élettartamát. Az tápellátás kezelésének szintjét az Energiagazdálkodási lehetőségek funkcióval adhatja meg.
Gyorsbillentyűs funkció, melynek segítségével elsötétítheti a képernyőt, és egyidejűleg aktiválhatja a jelszavas védelmet, így gyors és egyszerű adatvédelmet biztosíthat.
Felhasználói kézikönyv 1-10
Bevezetés
Be- és kikapcsolás a panellel
Automatikus hibernálás alacsony telepfeszültség esetén
Hibernálás Ezzel a funkcióval úgy kapcsolhatja ki a
Alvó állapot Alvó üzemmódban nem szűnik meg a rendszer
Ujjlenyomat A fájlok elérését a rendszer egy érvényes
Ez a funkció a számítógép kijelzőpanelének lezárásakor kikapcsolja, felnyitásakor pedig visszakapcsolja az áramot. A beállítást az Energiagazdálkodási lehetőségek funkcióval adhatja meg.
Amikor a telep feszültsége tovább már nem elegendő a számítógép működtetéséhez, a rendszer automatikusan hibernált állapotba lép, és kikapcsol. A beállítást az Energiagazdálkodási lehetőségek funkcióval adhatja meg.
számítógépet, hogy közben nem kell kilépnie az aktuálisan futó programokból. A főmemória tartalmát a rendszer a merevlemezre menti. A számítógép visszakapcsolásakor ott folytathatja a munkát, ahol korábban abbahagyta. Részletekért tekintse meg a 3. fejezet (A számítógép kikapcsolása) Ismerkedés részét.
áramellátása, de a processzor és a többi eszköz alvó üzemmódban működik. Amikor a gépet alvó üzemmódban van, a tápellátás jelzőfénye sárgán villog. A számítógép a hibernálási beállításoktól függetlenül alvó üzemmódba lép. Részletekért tekintse meg a 3. fejezet (A számítógép
kikapcsolása) Ismerkedés részét.
ujjlenyomat megadásához köti, és ezzel fokozottabb fájlvédelmet biztosít.
n Az alvó üzemmódba lépés előtt mentse az adatokat. n Alvó üzemmódban lévő számítógépbe ne helyezzen be, illetve abból
ne távolítson el memóriamodult. Ez a számítógép vagy a modul károsodásához vezethet.
n Alvó állapotban lévő számítógépből ne távolítsa el a telepet. A telep
eltávolításának hatására a memóriában lévő adatok elvesznek.

TOSHIBA értéknövelő csomag

Ebben a részben a számítógépre előtelepített TOSHIBA Component funkciókat ismertetjük.
TOSHIBA Power Saver
TOSHIBA Button Support
Felhasználói kézikönyv 1-11
A TOSHIBA Power Saver további különböző energiagazdálkodási beállításokat kínál.
Ez a segédprogram a számítógép gombfunkcióit vezérli. A gombbal indítható alkalmazás megváltoztatható.
Bevezetés
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
TOSHIBA Flash Cards A TOSHIBA Flash Cards a kiválasztott
Amikor számítógépét indítja vagy újraindítja, a TOSHIBA Flash lehetséges, hogy egy pár pillanat múlva lesz csak elérhető és az aktiválás előtt többször is megjelenhet. A gyorsbillentyű funkciók azonnal elérhetők, amint a TOSHIBA Cards teljesen aktiválódik.
Ha a rendszer foglalt, és megjelenik a „Nem reagál” üzenet, hagyja, hogy a TOSHIBA Cards teljesen aktiváljon, mielőtt újra használná a Segédprogramokat és gyorsbillentyűket.
TOSHIBA Components Common Driver
TOSHIBA Accessibility
TOSHIBA Zooming segédprogram
A TOSHIBA PC Diagnostic Tool eszközzel megjelenítheti a számítógép alapvető konfigurációs adatait, és tesztelheti a gép bizonyos beépített hardvereszközeinek működését.
rendszerfunkciók gyors módosítását és alkalmazások gyors elérését biztosítja.
n Gyorsbillentyű funkció n TOSHIBA segédprogram-indító funkció
TOSHIBA Components Common Driver tartalmazza azt a modult, amely a TOSHIBA által kínált segédprogramhoz szükséges.
A segédprogram lehetővé teszi az Fn billentyű „rögzítését”, vagyis meg kell nyomni, fel kell engedni, majd meg kell nyomni az egyik „F szám” billentyűt a hozzárendelt speciális funkciók használatához. Ennek a funkciónak a bekapcsolása esetén az Fn billentyű egy másik billentyű lenyomásáig marad aktív.
Ezzel a segédprogrammal növelheti vagy csökkentheti az ikonok méretét a Windows asztalán, illetve beállíthatja az adott támogatott alkalmazások nagyítási tényezőjét.

Segédprogramok és alkalmazások

Ez a rész a számítógép előtelepített segédprogramjait, és azok elindítását ismerteti. Működésükkel kapcsolatban tekintse meg az egyes segédprogramok on-line kézikönyvét, súgófájljait vagy readme.txt fájljait.
TOSHIBA Assist A TOSHIBA Assist grafikus felhasználói interfész
segítségével könnyedén hozzáférhet a súgóhoz és más szolgáltatásokhoz.
DVD-Video Player alkalmazás
Felhasználói kézikönyv 1-12
A DVD-lejátszó DVD videók lejátszására alkalmas képernyőn megjelenő interfésszel és funkciókkal.
Bevezetés
Bizonyos DVD Video-tartalmak lejátszása során képkocka-kimaradás, hangakadozás, kép-hang szinkron hiánya fordulhat elő. DVD Video lejátszása esetén csatlakoztassa a hálózati tápegységet. Az energiatakarékossági funkciók akadályozhatják a problémamentes lejátszást.
TOSHIBA ConfigFree A ConfigFree segédprogramcsomag megkönnyíti
a kommunikációs eszközök és a hálózati kapcsolatok kezelését. A program a kommunikációs problémák feltárásában, és a területi, illetve kommunikációs hálózatok közötti váltáshoz használható profilok létrehozásában is segítségére lehet.
A ConfigFree elindításához kattintson a
Start Minden program TOSHIBA Networ king ConfigFree menüpontokra.
TOSHIBA Disc Creator
Lemezeit számos formátumban elkészítheti. Többek között létrehozhat hagyományos sztereó CD-lejátszókon lejátszható audió CD-ket, vagy merevlemezen található fájljainak és mappáinak tárolására szolgáló adatlemezeket. A szoftver CD-RW/DVD-ROM meghajtóval, Super Multi DVD-meghajtóval vagy HD DVD-meghajtóval rendelkező számítógépeken használható.
TOSHIBA DVD-RAM segédprogram
A TOSHIBA DVD-RAM segédprogram fizikai formázási és írásvédelmi funkciót kínál a DVD-RAM-okhoz. Ez a segédprogram a TOSHIBA Disc Creator telepítőmoduljának részét képezi. A TOSHIBA DVD-RAM segédprogramot a menüsávból indíthatja a következők szerint.
Start Összes program TOSHIBA CD&DVD Applications DVD-RAM segédprogram.
TOSHIBA hardvertelepítés
Ezzel a programmal egyéni számítógép- és perifériahasználatának megfelelően igényei szerint alakíthatja gépének hardverbeállításait. A segédprogram megnyitásához a Start menüben mutasson a Minden program parancsra, majd a TOSHIBA parancsra és a Utilities parancsra, végül kattintson a HWSetup parancsra.
CD/DVD Drive Acoustic Silencer
Ezzel a programmal a CD-meghajtó olvasási sebességét szabályozhatja. A Normál mód nagyobb sebességet, és gyorsabb adatolvasást, míg a Halk üzemmód egyszeres sebesség mellett csendesebb működést eredményez. A beállítások a DVD-kre nem érvényesek.
Felhasználói kézikönyv 1-13
Bevezetés
Ulead DVD MovieFactory TOSHIBA
®
for
Digitális videofelvételeket szerkeszthet és DVD-Video-lemezt készíthet, valamint biztosíthatja a Labelflash™ funkció támogatását.
A Labelflashfunkció rendelkezésre állása modellfüggő.
FingerPrint segédprogram
A termék ujjlenyomat-érzékelő (Fingerprint) segédprogramja digitális ujjlenyomatok beolvasására és felismerésére alkalmas. (A modelltől függően.) Az azonosító és a jelszó regisztrálható az ujjlenyomat-hitelesítő eszközön, így a jelszót nem kell a billentyűzetről begépelni. Ujját az ujjlenyomat-érzékelőn lehúzva a következő funkciókat engedélyezheti:
n Windowsos bejelentkezés és
bejelentkezéshez kötött internetes webhelyek megjelenítése az Internet Explorerből.
n Fájlok és mappák titkosítása, illetve
dekódolása az illetéktelen hozzáférés megelőzése érdekében.
n Az energiatakarékos módból (alvó állapotból)
való kilépéskor a jelszóval védett képernyővédő letiltása.
n Rendszerbetöltés hitelesítése és egygombos
indítási funkció.
n Bekapcsoláskori biztonság és egyszeri
bejelentkezési funkció.
Az ujjlenyomat-funkció csak az ujjlenyomat-érzékelő modullal rendelkező modelleken használható.
Windows Mobility Center
A Mobility Center segítségével egyszerűen, egy ablakban érhetők el a különböző mobil számítógépes beállítások. Az operációs rendszer alapértelmezés szerint maximum nyolc mozaiklapot tartalmaz, a Mobility Center számára pedig további két mozaik áll rendelkezésre.
n Számítógép zárolása:
Ezzel a számítógép kikapcsolása nélkül zárolhatja a számítógépet. Ugyanaz a funkciója, mint a Start menü jobb táblájának alsó részén lévő Zárolás gombnak.
n TOSHIBA Assist:
Ezzel nyithatja meg a TOSHIBA Assist segédprogramot, ha az telepítve van a számítógépre.
Felhasználói kézikönyv 1-14

Opciók

Bevezetés
A működés hatékonysága és a kényelem további fokozása érdekében gépét számos opcióval bővítheti. A következő opciók közül választhat:
Memóriamodulok A számítógépre két darab memóriamodul
telepíthető.
Csak PC5300-kompatibilis* DDRII-memóriamodulok használhatók. Részletekért forduljon a TOSHIBA viszonteladójához.
* A DDRII rendelkezésre állása modellfüggő.
Tel ep A TOSHIBA viszonteladóitól másik telep is
beszerezhető. Tartaléktelepként használva meghosszabbíthatja gépének működési idejét.
Nagykapacitású telep A TOSHIBA viszonteladóitól másik telep is
Hálózati tápegység Ha számítógépét rendszeresen több helyen is
USB hajlékonylemez­meghajtó
beszerezhető. Tartaléktelepként használva meghosszabbíthatja gépének működési idejét.
használja, célszerű kiegészítő tápegységet beszerezni, amivel elkerülhetővé válik, hogy a tápegységet mindig magánál hordozza.
USB-kábel segítségével lemezmeghajtót csatlakoztathat gépéhez.
Felhasználói kézikönyv 1-15
A számítógép áttekintése
Ez a fejezet a számítógép alkatrészeit ismerteti. A számítógép használatának megkezdése előtt ismerkedjen meg ezekkel az összetevőkkel.
Bizonyos készülékházakat úgy alakítottak ki, hogy azok alkalmasak legyenek a teljes terméksorozat összes konfigurációjának a kialakítására. Számítógépe csak akkor rendelkezik a készülékház összes ikonjának és kapcsolójának megfelelő funkciókkal, illetve jellemzőkkel, ha vásárláskor mindezeket a lehetőségeket kiválasztotta.

A számítógép elölnézete lezárt kijelzővel

Az alábbi ábra a számítógépet lehajtott kijelzőpanellel, elölnézetből szemlélteti.
A számítógép áttekintése
2. fejezet
2133 4
9
107
1. Első él embléma*
2. Egyenáram bemenete jelzőfény
3. Tápellátás jelzőfénye
4. Telep jelzőfénye
5. Merevlemez-meghajtó jelzőfénye
6. Digitális multimédiás kártya foglalatának jelzőfénye*
7. Vezeték nélküli kommunikáció kapcsoló és jelzőfény*
11
128
14
5 61
8. Infravörös vevőablak
9. Vonalbemeneti csatlakozó
10. Mikrofoncsatlakozó
11. S/PDIF-csatlakozó
12. Fejhallgató-csatlakozó
13. Hangerő szabályzó
14. Digitális multimédiás kártya foglalata*
* A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.
A számítógép eleje lehajtott kijelzővel
Felhasználói kézikönyv 2-1
A számítógép áttekintése
Első él embléma* Az első élen lévő embléma jelzi a vásárolt
számítógép sorozatát. (A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
Egyenáram bemenete jelzőfény
Az egyenáram bemenete jelzőfény azt jelzi, hogy a gép hálózati áramforrásról táplált hálózati tápegységre csatlakozik.
Tápellátás jelzőfénye Szokásos működés közben a tápellátás jelzőfény
kéken világít. Amikor a gép alvó üzemmódban van, a jelzőfény sárgán villog, míg ha a gépet kikapcsolja vagy hibernált állapotba kapcsolja, a jelzőfény kialszik.
Telep jelzőfénye A telep jelzőfénye a telep aktuális töltöttségi/
lemerültségi állapotát mutatja. Ha a telep teljesen fel van töltve, a fény kéken világít. Hálózati tápegységről történő töltés közben a telep jelzőfénye sárgán világít. Az alacsony telepfeszültséget villogó sárga fény jelzi.
Merevlemez-meghajtó jelzőfénye
A merevlemez-meghajtó jelzőfénye a merevlemezes egység használatát jelzi. Program futtatása, fájl megnyitása és más, merevlemez­használatot igénylő feladatok végrehajtásakor a jelzőfény kigyullad.
Digitális multimédiás kártya foglalatának jelzőfénye*
A digitális multimédiás kártya használata közben a digitális multimédiás kártya foglalatának jelzőfénye világít.
(A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
Vezeték nélküli kommunikáció kapcsoló és jelzőfény*
A vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója a vezeték nélküli hálózat adó-vevő eszközét kapcsolja be. A kapcsoló mellett található vezeték nélküli kommunikáció jelzőfénye jelzi, ha a vezeték nélküli hálózati kapcsolat aktív.
(A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
Infravörös vevőablak A számítógép vezérlésére használjon választható
távirányítót 5 méteres távolságon belül az infravörös vevőablaktól.
Vonalbemeneti csatlakozó
Hangfájlok hallgatásához csatlakoztasson egy szabványos, 3,5 mm-es csatlakozót.
Mikrofon-csatlakozó A szabványos 3,5 mm-es mini mikrofon-
csatlakozóhoz egy egycsatornás mikrofonbemenethez alkalmas háromeres mini csatlakozó illeszthető.
S/PDIF csatlakozó Hangfájlok hangfalakon vagy külső eszközökön
való hallgatásához csatlakoztasson egy szabványos 3,5 mm-es csatlakozót.
Felhasználói kézikönyv 2-2
A számítógép áttekintése
Fejhallgató­csatlakozó
Hangerőszabályzó Ezzel a gombbal szabályozhatja a sztereó
Digitális multimédiás kártya foglalata*

A számítógép jobb oldala

A következő ábra a számítógép jobb oldalát szemlélteti.
1
2 3 4 5
1. Univerzális soros busz (USB) port
2. Modemcsatlakozó
3. Optikai lemezmeghajtó és jelzőfénye
* A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.
A fejhallgató-csatlakozóhoz sztereó fülhallgatók és más audiokimeneti eszközök (például külső hangszórók) csatlakoztathatók. Fülhallgatók és egyéb eszközök csatlakoztatásakor a belső hangszórók használatát a rendszer automatikusan letiltja.
hangszórók és a fülhallgatók hangerejét. A digitális multimédiás kártya foglalatába digitális
kamerák és más hordozható információs eszközök médiakártyáit helyezheti.
(A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
4. Ventilátorok nyílása*
5. Lopásbiztos zár
A számítógép jobb oldala
Univerzális soros busz (USB) port
Az univerzális soros busz (USB 2.0 és
1.1 kompatibilis) portokba USB-portra csatlakoztatható eszközök (billentyűzet, egér, merevlemez-meghajtók, szkennerek és nyomtatók) illeszthetők.
Modemcsatlakozó A csatlakozóba illesztett moduláris kábellel a
számítógép modemjét közvetlenül a telefonvonalhoz csatlakoztathatja.
Felhasználói kézikönyv 2-3
A számítógép áttekintése
Optikai lemezmeghajtó és jelzőfénye
Ventilátornyílások* A hűtőventilátorok segítenek megakadályozni a
A CPU esetleges túlmelegedését megelőzendő tilos a ventilátornyílások elé bármit helyezni.
Lopásbiztos zár Ehhez a nyíláshoz opcionális biztonsági kábel

A számítógép bal oldala

A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
A számítógép egy teljes méretű, 12 cm-es (4,72") és 8 cm-es (3,15") lemezek adapter nélküli lejátszására alkalmas optikai lemezmeghajtó­modullal van felszerelve. Lásd a jelen fejezet Meghajtók című részét az egyes meghajtók technikai leírásával, és a 4. fejezetet (
A számítógép használatának alapjai
) a meghajtó használatával és a lemezek kezelésével kapcsolatban. Ez a jelzőfény tájékoztat arról, hogy használatban van-e az optikai lemezmeghajtó.
GPU túlmelegedését. (A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
illeszthető, amellyel számítógépét az asztalhoz vagy egyéb nagy tárgyakhoz rögzítheti a lopás elkerülésének érdekében.
1 3 4 5 62 8 9
1. Egyenáram bemeneti csatlakozó 19 V
2. RGB-port (monitorport
3. Ventilátorok nyílása
4. Lan-csatlakozó
5. Univerzális soros busz (USB) port
6. TV-kimeneti port
7. HDMI-port
8. i.LINK (IEEE1394a) port*
9. Expressz kártyanyílás
7
* A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.
A számítógép bal oldala
19 voltos egyenáramú csatlakozó
RGB-port (monitorport)
Az egyenáramú csatlakozóba a hálózati tápegységet csatlakoztathatja.
Ehhez a 15 tűs porthoz külső videokijelzőt csatlakoztathat.
Ventilátorok nyílása A hűtőventilátorok segítenek megakadályozni a
CPU túlmelegedését.
Felhasználói kézikönyv 2-4
A számítógép áttekintése
A CPU esetleges túlmelegedését megelőzendő tilos a ventilátornyílások elé bármit helyezni.
LAN-csatlakozó A LAN-csatlakozó segítségével számítógépét a
helyi hálózathoz csatlakoztathatja. Az adapter beépített Ethernet LAN (10 Mbps, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 Mbps, 100BASE-TX) és Gigabit Ethernet LAN (1000 Mbps, 1000BASE-T) támogatással rendelkezik. A csatlakozóba épített két darab jelzőfény mutatja a LAN állapotát.
Univerzális soros busz (USB) port
Az univerzális soros busz (USB 2.0 és
1.1 kompatibilis) portokba USB-portra csatlakoztatható eszközök (billentyűzet, egér, merevlemez-meghajtók, szkennerek és nyomtatók) illeszthetők.
TV-kimeneti port A csatlakozóba 4 tűs S-videó kábelt
csatlakoztathat NTSC vagy PAL kimeneti jelek továbbításához.
HDMI-port Ezen a porton HDMI-eszközöket csatlakoztathat,
mint pl. a televízió.
i.LINK (IEEE1394a) port
Ehhez a porthoz nagysebességű adatátvitelt biztosító külső eszközt, például digitális videokamerát csatlakoztathat.
Express kártya foglalata
Ebbe a foglalatba ExpressCard modul helyezhető. A kisméretű ExpressCard modulok működés közben behelyezhetők, és a PCI Express, illetve az USB interfészeket támogatják. A max. adatátviteli sebesség 2,5 Gbps. A 34mn és az 54mm típust is támogatja.
Felhasználói kézikönyv 2-5

A számítógép alsó része

A következő ábra a számítógép alsó részét szemlélteti. A számítógép megfordítása előtt hajtsa le a kijelzőpanelt.
7
8
9
A számítógép áttekintése
6 5
4
3
2
1
1. Telep
2. Ventilátor nyílása
3. Teleprögzítő
4. Mélynyomó
5. HDD1
6. HDD2*
7. Memóriabővítés foglalata
8. Ventilátor nyílása
9. Telepkioldó retesz
* A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.
A számítógép alsó része
Tel ep
Ha a hálózati tápegység nincs csatlakoztatva, a számítógép energiaellátásáról a telep gondoskodik. A teleppel kapcsolatos részletes tudnivalókat a
Ventilátorok nyílása
7. fejezetben (
módok
A hűtőventilátorok segítenek megakadályozni a
Áramellátás és bekapcsolási
) találja.
CPU túlmelegedését.
Teleprögzítő
Ha ezt a reteszt zárt állapotba tolja, a telep még akkor sem vehető ki a számítógépből, ha annak kioldó reteszét kioldotta.
Mélynyomó HDD1
A mélynyomó produkálja a basszusfrekvenciákat. A merevlemez-meghajtók adatokat, fájlokat és
programokat tárolnak.
HDD2*
A merevlemez-meghajtók adatokat, fájlokat és programokat tárolnak.
(A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
Memóriabővítés foglalata
Ebbe a foglalatba a számítógép kapacitását növelő memóriabővítés telepíthető. További részleteket a 9. fejezet (Választható eszközök)
Memóriabővítés részében talál.
Felhasználói kézikönyv 2-6
A CPU esetleges túlmelegedését megelőzendő tilos a ventilátornyílások elé bármit helyezni.
Telepkioldó retesz A teleprögzítő kioldott állapotában eltolhatja a
zárat a telep kivételéhez.

A számítógép elölnézete felhajtott monitorral

A következő ábra a számítógépet elölnézetből, felnyitott kijelzővel mutatja. A kijelző felnyitásához csúsztassa el a kijelző elején lévő reteszt, majd hajtsa fel a kijelzőpanelt. A kijelzőt állítsa be a megfelelő nézőszögbe.
A számítógép áttekintése
1
2
3 4
1. Kijelző:képernyő
2. Bal és jobb oldali hangszórók
3. TouchPad vagy Dual Mode Pad
4. A TouchPad vezérlőgombjai
5. Főkapcsoló gomb
6. Internet gomb*
7. CD/DVD-gomb*
8. Lejátszás/Szünet gomb*
14
15
9. Leállítás gomb*
10. Előző gomb*
11. Következő gomb*
12. Számbillentyűzet
13. Ujjlenyomat-érzékelő*
14. Webkamera*
15. Mikrofon*
* A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.
A számítógép elölnézete felhajtott monitorral
Kijelző képernyője Az LCD nagy kontrasztú szöveg és grafika
maximum 1680 × 1050 képpontos megjelenítésére alkalmas. További információért lásd: B függelék - A kijelző üzemmódjai. Amikor a számítógépet hálózati áramforrásról üzemelteti, a kijelző valamivel világosabb lesz, mint amikor a gépet telepről működteti. Ez nem rendellenesség, hanem a takarékos telephasználatot segítő funkció.
5 6 7 8
9 10 11
12 13
Felhasználói kézikönyv 2-7
A számítógép áttekintése
A kijelző képernyőjének élettartamát meghosszabbíthatja, ha a számítógép tétlen állapotában képernyővédőt használ.
Bal és jobb oldali hangszórók
TouchPad/ Dual Mode Pad
A számítógép két sztereó hangszóróval felszerelt a jobb hangzás érdekében.
A tenyértámasz közepén található TouchPad/ Dual Mode Pad mutatóeszköz a képernyőn megjelenő kurzor vezérlésére szolgál
A TouchPad vezérlőgombjai
A TouchPad/Dual Mode Pad alatt található vezérlőgombokkal a képernyőn megjelenő kurzor segítségével menüelemek közül választhat, illetve szövegekkel és ábrákkal kapcsolatos feladatokat hajthat végre.
Főkapcsoló gomb A számítógép be- és kikapcsolásához. Jelzőfény
található a bekapcsológombban, amely zölden világít (a vásárolt modelltől függően) a rendszer bekapcsolt állapotában.
Internet gomb* A webböngésző automatikus elindításához. Ha a
számítógép nincs bekapcsolva, ezzel a gombbal egy lépésben indíthatja el a gépet és a böngészőprogramot.
(A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
CD/DVD-gomb* Ezzel a gombbal indíthatja el a CD/DVD
lejátszásához használható alkalmazást. A megnyíló alkalmazás Windows Media Player
vagy DVD Video Player lehet. (A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
Lejátszás/Szünet gomb*
Audió CD, DVD-film vagy digitális hangfájl lejátszásának megkezdéséhez nyomja meg ezt a gombot. A lejátszás szüneteltetéséhez is használható.
(A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
Leállítás* A CD, DVD vagy digitális hangfájl lejátszásának
leállításához. (A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
Előző gomb* Az előző számra, fejezetre vagy digitális fájlra lép.
vebb információkat a 4. fejezetben
Bő (A számítógép használatának alapjai) talál.
(A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
Következő gomb* Átugrás a következő számra, fejezetre vagy
digitális fájlra. Bővebb információkat a 4. fejezetben (A számítógép használatának alapjai) talál.
(A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
Felhasználói kézikönyv 2-8
Ha a Windows® Media Player alkalmazásban a véletlenszerű lejátszási módot választotta (Random vagy Shuffle beállítás), az Előző és a Következő gombok megnyomása véletlenszerű választást eredményez.
Számbillentyűzet Nyomja meg a Number Lock gombot a
Ujjlenyomat-érzékelő* A számítógép jogosulatlan használatának
Webkamera* Készítsen fényképet, vagy küldjön képet
Mikrofon* A mikrofon a webkamerával együtt más

A billentyűzet jelzőfényei

A számítógép áttekintése
számbillentyűzet aktiválásához. A szám gombok helyett a számbillentyűzettel írja be a számokat és az ASCII-kódokat.
megakadályozásához használja az ujjlenyomat­leolvasót.
(A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
internetes ismerőseinek. (A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
webkamera-használókkal való beszélgetésre és üzenetek rögzítésére használható.
(A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
CAPS LOCK
Numerikus
üzemmód
Nagybetűzár
Numerikus üzemmód A billentyűzetbe integrált számbillentyűket
(világosszürke feliratozású gombok) számok beírásához használhatja, amikor a numerikus mód ikonja zölden világít. Lásd: 6. fejezet,
A billentyűzet.
CAPS LOCK
Nagybetűzár A CapsLock jelzőfénye a CapsLock billentyű
lenyomását jelzi. Ha a fény világít, a billentyűzet nagybetűs módban működik.

Optikai lemezmeghajtó

A számítógép – konfigurációjától függően – ±R kétrétegű támogatással ellátott Super Multi DVD-meghajtóval vagy HD DVD-meghajtóval rendelkezik. Az ATAPI interfészvezérlő ezeknek az optikai eszközök működtetésére használható. Amikor a számítógép lemezműveleteket végez, a meghajtó jelzőfénye világít.
Felhasználói kézikönyv 2-9
A számítógép áttekintése
DVD-meghajtók és médiák régiókódjai
A lemezmeghajtók és adathordozóik hat különböző kereskedelmi régió előírásainak megfelelően kerülnek gyártásra. Vásárláskor mindig a meghajtó specifikációja szerinti DVD-t vásároljon, különben a filmet nem fogja tudni megfelelően lejátszani.
Kód Régió 1 Kanada, Egyesült Államok 2 Japán, Európa, Dél-Afrika, Közép-Kelet 3 Délkelet-Ázsia, Kelet-Ázsia 4 Ausztrália, Új-Zéland, Csendes-óceáni szigetek,
5 Oroszország, indiai szubkontinens, Afrika, Észak-Korea,
6 Kína
Közép-Amerika, Dél-Amerika, Karib-térség
Mongólia
Írható lemezek
Ebben a részletben az írható lemezek típusait mutatjuk be. A meghajtó specifikációjában ellenőrizze, hogy milyen lemeztípusok írására alkalmas. Kompaktlemezek írásához használja a TOSHIBA Disc Creator programot. Részletekért lásd a 4. fejezetet (A számítógép használatának alapjai).
CD lemezek
n A CD-R típusú lemezek csak egy alkalommal írhatók. A rögzített adatok
nem törölhetők és nem módosíthatók.
n A CD-RW típusú lemezeket többször is írhatja. Használhat 1-szeres,
2-szeres vagy 4-szeres sebességű CD-RW lemezeket, vagy nagysebességű (4–10-szeres sebességű) lemezeket. Az ultra nagysebességű CD-RW lemezek maximális sebessége 24x.
DVD lemezek
n A DVD-R és DVD+R típusú lemezek csak egy alkalommal írhatók.
A rögzített adatok nem törölhetők és nem módosíthatók.
n A DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM lemezek többször is írhatók.
Super Multi DVD-meghajtó ±R kétrétegű támogatással
A teljes méretű ±R kétrétegű támogatással ellátott Super Multi DVD­meghajtómodullal újraírható lemezekre rögzíthet adatokat, és külön átalakító használata nélkül 12 cm-es (4,72") és 8 cm-es (3,15") lemezeket játszhat le.
Felhasználói kézikönyv 2-10
A számítógép áttekintése
Az olvasási sebesség a lemez középső részén kisebb, széleinél pedig nagyobb.
DVD olvasása 8-szoros sebesség (maximum) DVD-R írása 8-szoros sebesség (maximum) DVD-RW írása 6-szoros sebesség (maximum) DVD+R írása 8-szoros sebesség (maximum) DVD+RW írása 8-szoros sebesség (maximum) DVD-RAM írása 5-szörös sebesség (maximum) CD olvasása 24-szeres sebesség (maximum) CD-R írása 24-szeres sebesség (maximum) CD-RW írása 16-szoros sebesség (maximum, ultranagy
sebességű adathordozó)
DVD+R (DL) írása 4-szeres sebesség (maximum) DVD-R (DL) írása 4-szeres sebesség (maximum)
Ez a meghajtó nem használható 8-szoros vagy nagyobb írási sebességet támogató lemezekkel (DVD-R és DVD+R egyrétegű lemezek), 6-szoros vagy nagyobb írási sebességű (DVD-RW) lemezekkel, 8-szoros vagy nagyobb írási sebességű (DVD+RW) lemezekkel, 5-szörös (DVD-RAM) vagy ultragyors vagy nagyobb írási sebességű (CD-RW) lemezekkel.
HD DVD-ROM meghajtó
A ±R kétrétegű támogatással ellátott HD DVD-ROM-meghajtómodullal újraírható lemezekre rögzíthet adatokat, és külön átalakító használata nélkül 12 cm-es (4,72") és 8 cm-es (3,15") lemezeket játszhat le.
Az olvasási sebesség a lemez középső részén kisebb, széleinél pedig nagyobb.
HD DVD olvasása 1-szeres sebesség (maximum) DVD olvasása 8-szoros sebesség (maximum) DVD-R írása 4-szeres sebesség (maximum) DVD-RW írása 4-szeres sebesség (maximum) DVD+R írása 4-szeres sebesség (maximum) DVD+RW írása 4-szeres sebesség (maximum) DVD-RAM írása 3-szoros sebesség (maximum) CD olvasása 24-szeres sebesség (maximum) CD-R írása 16-szoros sebesség (maximum, ultranagy
sebességű adathordozó)
CD-RW írása 10-szeres sebesség (maximum) DVD+R (DL) írása 2,4-szeres sebesség (maximum) DVD-R (DL) írása 2-szeres sebesség (maximum)
Felhasználói kézikönyv 2-11
A számítógép áttekintése
Ez a meghajtó nem használható 4-szeres vagy nagyobb írási sebességet támogató lemezekkel (DVD-R, DVD+R egyrétegű lemezek, DVD-RW és DVD+RW lemezek), továbbá 3-szoros sebességű (DVD-RAM), valamint ultrasebességű vagy gyorsabb (CD-RW) lemezekkel.
HD DVD-R meghajtó
A HD DVD-R kétrétegű támogatással ellátott HD DVD-R-meghajtómodullal újraírható lemezekre rögzíthet adatokat, és külön átalakító használata nélkül 12 cm-es (4,72") és 8 cm-es (3,15") lemezeket játszhat le.
Az olvasási sebesség a lemez középső részén kisebb, széleinél pedig nagyobb.
HD DVD olvasása 1-szeres sebesség (maximum) DVD-R írása 1-szeres sebesség (maximum) DVD-R (DL) írása 1-szeres sebesség (maximum) DVD olvasása 8-szoros sebesség (maximum) DVD-R írása 4-szeres sebesség (maximum) DVD-RW írása 4-szeres sebesség (maximum) DVD+R írása 4-szeres sebesség (maximum) DVD+RW írása 4-szeres sebesség (maximum) DVD-RAM írása 3-szoros sebesség (maximum) CD olvasása 24-szeres sebesség (maximum) CD-R írása 16-szoros sebesség (maximum) CD-RW írása 10-szeres sebesség (maximum, ultranagy
sebességű adathordozó)
DVD+R (DL) írása 2,4-szeres sebesség (maximum) DVD-R (DL) írása 2-szeres sebesség (maximum)
Ez a meghajtó nem használható 4-szoros vagy nagyobb írási sebességet támogató lemezekkel (DVD-R, DVD+R egyrétegű lemezek). Nem használható továbbá 4-szeres vagy nagyobb írási sebességű (DVD-RW, DVD+RW), 3-szoros sebességű (DVD-RAM), valamint ultrasebességű vagy gyorsabb (CD-RW) lemezekkel.
Felhasználói kézikönyv 2-12
A számítógép áttekintése
Hálózati tápegység
A hálózati tápegység a váltakozó áramot egyenárammá alakítja, és csökkenti a számítógép által felvett feszültséget. 100 és 240 volt között bármilyen feszültséget képes automatikusan átalakítani, illetve a gépet 50 vagy 60 Hz-es frekvenciának megfelelően működtetni. Ez a jellemző lehetővé teszi, hogy a számítógépet szinte minden országban/régióban használhassa.
A telep feltöltéséhez a hálózati tápegység egyik végét az áramforrásba, a másikat pedig a számítógéphez kell csatlakoztatni. Részleteket a 7. fejezetben (Áramellátás és bekapcsolási módok) talál.
A hálózati tápegység
A számítógép károsodásához vezethet, ha nem a megfelelő egységet használja. Az ilyen esetekben előforduló károkért a TOSHIBA nem vállal felelősséget. A hálózati tápegység kimenő névleges feszültsége 19 V (egyenáram).
Kérjük, hogy kizárólag a gépével szállított vagy a TOSHIBA által hitelesített hálózati tápegységet használja.
Felhasználói kézikönyv 2-13
Ismerkedés
Ez a fejezet a számítógép használatának megkezdéséhez szükséges alapvető információkat tartalmazza. A fejezet a következő témákkal foglalkozik:
Kérjük, olvassa el a Biztonsági és kényelmi utasításokat is. A számítógéppel együtt szállított kiadvány a termékkel kapcsolatos biztonsági tudnivalókat ismerteti.
n A hálózati tápegység csatlakoztatása n A kijelző felnyitása n A számítógép bekapcsolása n A számítógép első alkalommal történő elindítása n A számítógép kikapcsolása n A számítógép újraindítása n Az előtelepített szoftverek helyreállítása
„A számítógép első alkalommal történő elindítása” című fejezetet az összes felhasználónak célszerű alaposan áttanulmányoznia.
Ismerkedés
3. fejezet

A hálózati tápegység csatlakoztatása

A hálózati tápegységet a telep feltöltéséhez, illetve a számítógép hálózati áramforrásról történő üzemeltetéshez kell a géphez csatlakoztatni. A számítógép első használatakor célszerű a hálózati áramellátást használni, mert a telep feltöltése előtt a gép nem működtethető telepről. A hálózati tápegységet bármilyen 100240 voltos, 50 vagy 60 Hz-es áramforrásra csatlakoztathatja. A telep hálózati tápegységről történő feltöltésével kapcsolatban lásd a 7. fejezetet: Áramellátás és bekapcsolási
módok.
A számítógép károsodásához vezethet, ha nem a megfelelő egységet használja. Az ilyen esetekben előforduló károkért a TOSHIBA nem vállal felelősséget. A hálózati tápegység kimenő névleges feszültsége 19 V (egyenáram).
Felhasználói kézikönyv 3-1
Ismerkedés
1. Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati tápegységhez.
A tápkábel hálózati tápegységhez csatlakoztatása
2. A hálózati tápkábel egyenáramú kimeneti csatlakozóját csatlakoztassa
a számítógép bal oldalán található egyenáram bemeneti portjához.
A tápegység számítógéphez csatlakoztatása
3. A tápkábelt csatlakoztassa egy élő elektromos aljzatba. A telep és az egyenáram számítógép elején lévő jelzőfényei világítanak.
A tápegység leválasztásához végezze el A hálózati tápegység csatlakoztatása című részben leírtakat visszafelé. Fogja meg az egyenáramú csatlakozó dugóját és húzza ki, ha kihúzta a hálózati tápkábel dugóját.

A kijelző felnyitása

A számítógép kijelzőpanele az optimális használathoz különböző helyzetekbe állítható.
1. Csúsztassa el a számítógép elején található kijelzőrögzítő reteszt.
A kijelző felnyitása
2. Nyissa fel a kijelzőt, és állítsa a megfelelő szögbe.
Felhasználói kézikönyv 3-2
A kijelzőpanel felnyitását és lehajtását körültekintéssel végezze. A panel hirtelen felnyitása vagy erőteljes lezárása a számítógép károsodását okozhatja.

A számítógép bekapcsolása

Ebben a részben a számítógép bekapcsolási folyamatát ismertetjük.
A számítógép első alkalommal történő bekapcsolásakor addig ne kapcsolja ki a gépet, amíg be nem állította az operációs rendszert. További részleteket jelen fejezet A számítógép első alkalommal történő elindítása részében talál.
1. Ha a géphez USB hajlékonylemez-meghajtó csatlakozik, vegye ki a meghajtóban lévő lemezt - a lemez eltávolításához nyomja meg a lemezkiadó gombot.
2. Nyissa fel a kijelzőt.
3. Nyomja meg és engedje fel a gép főkapcsoló gombját.
Ismerkedés
A számítógép bekapcsolása

A számítógép első alkalommal történő elindítása

A számítógép első bekapcsolásakor a kezdőképernyő a Windows® Vista operációs rendszer indítóképernyőjének logója lesz. Az egyes képernyőkön kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A beállítási folyamat alatt a Vissza gombra kattintva visszatérhet az előző képernyőre.
Figyelmesen olvassa el a operációs rendszer végfelhasználói
licencszerződését.

A számítógép kikapcsolása

A számítógépet három különböző módon kapcsolhatja ki: Leállítás (rendszertöltés), hibernálás és alvó üzemmódba helyezés.
Felhasználói kézikönyv 3-3
Leállítás (rendszertöltési mód)
Ha a számítógépet a Leállítás móddal kapcsolja ki, nem történik adatmentés, és a számítógép a következő bekapcsoláskor az operációs rendszer kezdő képernyőjét tölti be.
1. Adatmódosítás esetén a szükséges adatokat mentse a merevlemezre vagy más adathordozóra.
2. A CD/DVD vagy a hajlékonylemez eltávolítása előtt állítson le minden lemezekkel kapcsolatos műveletet.
n A merevlemez-meghajtó legyen kikapcsolva. Ha a számítógépet egy
lemez írása vagy olvasása közben kikapcsolja, adatvesztést vagy a lemez meghibásodását okozhatja.
n Soha ne kapcsolja ki az áramellátást alkalmazás futása közben.
Ez adatvesztést okozhat.
n Adatok írása/olvasása közben soha ne kapcsolja ki az áramellátást, ne
válasszon le külső tárolóeszközt, illetve ne távolítson el adathordozót. Ez adatvesztést okozhat.
3. Kattintson a Start gombra, majd a nyíl gombra ( ) az energiagazdálkodási gombok ( ) között, és válassza a menü Leállítás parancsát.
4. Kapcsolja ki a számítógéphez csatlakozó összes perifériás eszközt.
A számítógépet és a perifériás eszközöket ne kapcsolja azonnal vissza. Az periférikus károk elkerülése érdekében a bekapcsolás előtt várjon egy kicsit.
Ismerkedés
Alvó állapot
Ha munkáját félbe kell szakítania, a számítógép alvó módba helyezésével úgy is kikapcsolhatja a gépet, hogy nem kell kilépnie a használt programból. Ebben a módban a rendszer az adatokat a számítógép főmemóriájában őrzi, így amikor a gépet visszakapcsolja, ott folytathatja a munkát, ahol abbahagyta.
n Ha a számítógép hálózati áramforrásról működik, a rendszer az
Energiagazdálkodási lehetőségek segédprogram beállításainak megfelelően alvó üzemmódba lép.
n Az alvó üzemmódból történő kilépéshez nyomja meg a gép
főkapcsolóját vagy egy tetszőleges billentyűt. Felhívjuk a figyelmét, hogy az utóbbi művelet csak akkor használható a belső billentyűzetről, ha az Ébresztés billentyűzetről funkciót engedélyezte a HW Setup programban.
n
Ha a számítógép alvó módba lép, miközben egy hálózati alkalmazás aktív, előfordulhat, hogy a számítógép legközelebbi bekapcsolásakor és az alvó állapotból való kilépéskor az adott alkalmazást újra kell indítani.
n Ha meg szeretné akadályozni, hogy a számítógép automatikusan alvó
módba lépjen, tiltsa le az energiagazdálkodási lehetőségek Alvó mód opcióját. Ne feledje azonban, hogy ebben az esetben megszűnik a számítógép Energy Star megfelelősége.
Felhasználói kézikönyv 3-4
Ismerkedés
n Mielőtt alvó állapotba kapcsolná a számítógépet, mentse az adatokat. n Alvó módban lévő számítógépbe ne helyezzen memóriamodult, illetve
azt nem távolítsa el. Ez a számítógép vagy a modul károsodásához vezethet.
n Alvó módban lévő gépből a telep csak akkor távolítható el, ha a
számítógép éppen hálózati áramforrásról üzemel. A telep eltávolításának hatására a memóriában lévő adatok elvesznek.
Az alvó állapot előnyei
Az alvó állapot funkció az alábbi előnyöket biztosítja:
n Az előzőleg használt környezetet a hibernálási módnál gyorsabban
állítja vissza.
n Amikor a rendszer az Alvó állapot funkciónál megadott ideig nem kap
bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a számítógép energiát takarít meg a rendszer leállításával.
n Lehetővé teszi a panel leállítási funkciójának használatát is.
A számítógép alvó módba helyezése
Az alvó állapotot az Fn + F3 billentyűkombinációval is kezdeményezheti. További részleteket 6, fejezetében (A billentyűzet) talál.
Az rendszert az alábbi három módszer bármelyikével alvó üzemmódba helyezheti:
1. Kattintson a Start gombra, majd az alvó üzemmód gombjára ( ), amely az energiagazdálkodási gombok ( ) között található, vagy kattintson a nyíl gombra ( ), és a menüből válassza az Alvó parancsot.
2. Hajtsa le a gép LCD-kijelzőpanelét. Ne feledje, hogy ezt a lehetőséget engedélyezni kell – lásd az Energiagazdálkodási lehetőségek c. részt (ennek megnyitásához kattintson a Start Vezérlőpult Rendszer és karbantartás Energiagazdálkodási lehetőségek opcióra).
3. Nyomja meg a főkapcsolót. Ne feledje, hogy ezt a lehetőséget engedélyezni kell – lásd az Energiagazdálkodási lehetőségek c. részt (ennek megnyitásához kattintson a Start Vezérlőpult Rendszer és karbantartás Energiagazdálkodási lehetőségek opcióra).
A számítógép bekapcsolásakor ott folytathatja a munkát, ahol a leállításkor abbahagyta.
n Amikor a számítógép alvó módban van, a főkapcsoló jelzőfénye
narancssárgán villog.
n Ha a számítógépet telepről működteti, a teljes működési időt
meghosszabbíthatja, ha a gépet hibernált állapotba helyezi. Az alvó mód a számítógép kikapcsolt állapotában több energiát fogyaszt.
Felhasználói kézikönyv 3-5
Az alvó állapot használatának korlátai
Az alvó állapot a következő feltételek teljesülése esetén nem használható:
n A gépet leállítás után azonnal visszakapcsolja. n A memória áramkörei statikus elektromosságnak és elektromos
zörejnek vannak kitéve.
Hibernálási mód
Hibernálási módban a rendszer a memória tartalmát a merevlemezre menti a számítógép kikapcsolása előtt. A következő bekapcsoláskor a számítógép az előző állapotot állítja vissza. Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a hibernálás mód nem menti el a számítógéphez csatlakozó perifériás eszközök állapotát.
n Mentse el a szükséges adatokat. A hibernálási módba lépés során a
számítógép a memória tartalmát a merevlemezre menti. Ennek ellenére, a biztonság érdekében célszerű az adatokat manuálisan is elmenteni.
n Adatvesztést okozhat, ha a mentés befejezése előtt eltávolítja a
telepet, vagy kihúzza a hálózati tápegység csatlakozóját. Várja meg, amíg a merevlemez-meghajtó jelzőfénye kialszik.
n Hibernálási állapotban lévő számítógépbe ne helyezzen
memóriamodult, illetve azt nem távolítsa el. Ez adatvesztést eredményezhet.
Ismerkedés
A hibernálás előnyei
A hibernálási funkció az alábbi előnyöket biztosítja:
n A számítógép alacsony telepfeszültség miatt bekövetkező automatikus
kikapcsolásakor a rendszer az adatokat a merevlemezre menti.
n A számítógép bekapcsolásakor azonnal az előzőleg használt környezet
töltődik be.
n Amikor a rendszer a Hibernálás funkciónál megadott ideig nem kap
bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a számítógép energiát takarít meg a rendszer leállításával.
n Lehetővé teszi a panel leállítási funkciójának használatát is.
A hibernálás kezdeményezése
A hibernálást az Fn + F4 billentyűkombinációval is kezdeményezheti. További részleteket 6, fejezetében (A billentyűzet) talál.
A rendszer hibernált állapotba helyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
1. Kattintson a Start gombra.
2. Kattintson a nyíl ( ) gombra az energiagazdálkodási lehetőségek gombjai ( ) között.
3. A menüben válassza a Hibernálás parancsot.
Felhasználói kézikönyv 3-6
Ismerkedés
Automatikus hibernálás
A számítógépet úgy is konfigurálhatja, hogy az a főkapcsoló gomb megnyomásakor vagy a kijelzőpanel lezárásakor automatikusan hibernált állapotba lépjen. Ezeknek a beállításoknak a megadásához kövesse az alábbi lépéseket:
1. A Start menüben kattintson a Vezérlőpanel elemre.
2. Kattintson a Rendszer és karbantartás elemre, majd az Energiagazdálkodási lehetőségek alkalmazásra.
3. Kattintson A főkapcsoló gomb működésének meghatározása vagy A fedéllehajtás funkciójának kiválasztása lehetőségre.
4. Az Amikor megnyomom a számítógép főkapcsolóját vagy az Amikor lehajtom a számítógép fedelét elemeknél válassza ki a megfelelő hibernálási beállítást.
5. Kattintson a Módosítások mentése gombra.
Adatmentés hibernált állapotban
Amikor a számítógépet hibernált üzemmódban kapcsolja ki, a rendszer az aktuális memóriaadatokat a merevlemezre menti. A mentés folyamata alatt a lemezmeghajtó használatát jelző fény világít.
A számítógép kikapcsolása és a memóriában lévő adatok merevlemezre mentése után kapcsolja ki a perifériás eszközöket.
A számítógépet, és az ahhoz csatlakozó eszközöket ne kapcsolja azonnal vissza. Várjon egy percet az alkatrészek teljes leállásáig.

A számítógép újraindítása

Bizonyos esetekben újra kell indítani a számítógépet. Ilyen esetek például a következők:
n Bizonyos rendszerbeállítások módosítása. n Hiba következtében a számítógép nem reagál a billentyűzetről érkező
parancsokra.
A számítógép újraindításához háromféle módszer közül választhat:
1. Kattintson a Start, majd a nyíl gombra ( ) az energiagazdálkodási gombok ( ) között, és válassza a menü Újraindítás parancsát.
2. Nyomja meg a Ctrl + Alt + Del billentyűkombinációt, majd a kikapcsolási lehetőségek közül válassza az Újraindítás lehetőséget.
3. Nyomja meg a főkapcsoló gombot, és tartsa lenyomva 5 másodpercig. Miután a számítógép kikapcsolt, a gép újbóli bekapcsolása előtt várjon 10-15 másodpercet.
Felhasználói kézikönyv 3-7

Rendszer-helyreállítási beállítások

A merevlemezen kb. 1,5 GB rejtett partíció van lefoglalva a rendszer­helyreállítási lehetőségek számára. Ezen a partíción olyan fájlok találhatók, amelyek probléma esetén felhasználhatók a rendszer megjavításához.
Ennek a partíciónak a törlése esetén a Rendszer-helyreállítási beállítások funkció nem lesz használható.
Rendszer-helyreállítási beállítások
Az újonnan szállított számítógép merevlemezére telepítve van a Rendszer­helyreállítási beállítások funkció. Abban az esetben, amikor hiba történik a gép bekapcsolása és a bejelentkezés között, és a hiba javítható, akkor a Windows helyreállító környezet automatikusan kijavítja a hibát.
A Windows helyreállító környezet kézzel is futtatható a hibák kijavítására. Az eljárás menete: Kövesse a képernyőn megjelenő menü utasításait.
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. Az F8 billentyűt lenyomva tartva ismét kapcsolja be a számítógépet.
3. Megjelenik a Speciális indítási beállítások menü. Válassza ki a nyílgombokkal A számítógép javítása lehetőséget, majd nyomja meg az Enter billentyűt.
4. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A Windows Vista Complete PC Backup szolgáltatás a Windows Vista Business Edition és Ultimate Edition rendszereken használható.
Ismerkedés

Az előtelepített szoftverek helyreállítása

Az előtelepített fájlok helyreállításához használja a választható termék­helyreállító lemezt. Az operációs rendszer és az előtelepített szoftverek helyreállításához kövesse az alábbi lépéseket.
A Windows operációs rendszer helyreállításakor a számítógép újraformázza a merevlemezt, és az azon tárolt adatok elvesznek. A rendszer-helyreállító opciókat nem használhatja, ha az előre telepített szoftvereket a rendszer-helyreállító opciók nélkül állítja helyre.
1. Helyezze a termék-helyreállító lemezt a meghajtóba, majd kapcsolja ki a számítógépet.
2. Kapcsolja be a számítógépet, és az In Touch with Tomorrow TOSHIBA üzenet megjelenésekor nyomja meg az F12 billentyűt a rendszerbetöltő menü eléréséhez. 2HDD modell esetén, ha a HDD1 az első, ugorjon a 3. lépésre. Ha nem a HDD1 az első, tegye a következőket:
n Válassza az <Enter Setup> lehetőséget. n Nyomja meg az F9 billentyűt az alapértelmezett beállítások
megadásához, majd válassza a [Yes] gombot.
Felhasználói kézikönyv 3-8
Ismerkedés
n Az „In Touch with Tomorrow TOSHIBA” üzenet megjelenésekor
nyomja meg az F12 billentyűt a rendszerbetöltő menü eléréséhez. Folytassa a 3. lépéssel.
3. A megjelenített menüből a lefelé és felfelé mutató nyilakkal válassza az optikai lemezmeghajtó ikonját.
4. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
5. Amennyiben a gép egyéb előtelepített szoftvereket is tartalmaz, azok helyreállítása nem végezhető el a Termék-helyreállító DVD-ROM-ról. Ezeket az alkalmazásokat (például Works Suite, játékok stb.) telepítse újból egy másik lemezről.
Felhasználói kézikönyv 3-9
A számítógép használatának alapjai
4. fejezet
A számítógép használatának alapjai
Ebben a fejezetben a számítógép használatának alapjaival ismerkedhet meg. Bemutatjuk a TouchPad/Dual Mode Pad, az optikai lemezmeghajtók, a belső modem, valamint a vezeték nélküli és a vezetékes LAN működését. Ebben a részben a számítógép kezelésével és hűtésével kapcsolatos tippeket is talál.

A TouchPad/Dual Mode Pad használata

A TouchPad/Dual Mode Pad használatához egyszerűen mozgassa ujját az érintőpárnán abba az irányba, amerre a kurzort mozgatni kívánja.
2
1
1. A TouchPad vezérlőgombjai 2. TouchPad vagy Dual Mode Pad
A TouchPad/Dual Mode Pad és a vezérlőgombok
A TouchPad/Dual Mode Pad alatt található két gomb ugyanúgy használható, mint a szabványos egérgombok.
Felhasználói kézikönyv 4-1
A számítógép használatának alapjai
A bal oldali gombbal kiválaszthatja a tetszőleges menüelemet, illetve a kurzorral kijelölt szövegen vagy ábrán végezhet műveleteket. A jobb oldali egérgombbal a használt szoftvertől függően menüket vagy más funkciókat jeleníthet meg.
Ne nyomja erősen TouchPad/Dual Mode Pad felületére, illetve ne érintse meg éles tárggyal, például golyóstollal. Ez a TouchPad/Dual Mode Pad sérülését eredményezheti.
A TouchPad/Dual Mode Pad a kétgombos, görgős egéréhez hasonló funkciókkal rendelkezik. Bizonyos funkciókhoz a gombok használata helyett elegendő ujjhegyével enyhén rákoppantania a TouchPad felületére.
A mutatóeszköz funkcióit az Egér tulajdonságai ablakban állíthatja be. A Vezérlőpanelen válassza ki az Egér ikont, majd az Egér tulajdonságai ablak megnyitásához nyomja meg az Enter billentyűt.
Kattintás Kattintson a bal oldali gombbal, vagy egyszer koppintsa
meg a TouchPad/Dual Mode Pad felületét.
Dupla kattintás Kattintson kétszer a bal oldali gombbal, vagy kétszer
koppintsa meg a TouchPad/Dual Mode Pad felületét.
Görgetés Függőleges: Az ujját húzza felfelé vagy lefelé a
TouchPad/Dual Mode Pad jobb szélén. Vízszintes: Az ujját húzza balra vagy jobbra a
TouchPad/Dual Mode Pad alsó szélén.

A Dual Mode Pad gombjainak funkciója (a Dual Mode Pad csak bizonyos modelleknél áll rendelkezésre)

Levelezés gomb ConfigFree Windows Vista Fényképtár
Módváltó gomb
Hangerő
Alkalmazás gombok
A Dual Mode Pad gombjai
Módváltó gomb A kurzormozgató, illetve billentyűzetkezelő mód
közötti váltáshoz. A billentyűzetkezelő mód választásakor az érintőpárna kéken villog.
Felhasználói kézikönyv 4-2
1 2 3
A számítógép használatának alapjai
Hangerő Növeli, illetve csökkenti a hangszórók és a
fejhallgatók hangerejét.
Levelezés gomb Levelek fogadásához és küldéséhez elindítja a
postaládát.
ConfigFree A ConfigFree segédprogramcsomag megkönnyíti
a kommunikációs eszközök és a hálózati kapcsolatok kezelését. A program a kommunikációs problémák feltárásában, és a területi, illetve kommunikációs hálózatok közötti váltáshoz használható profilok létrehozásában is segítségére lehet.
Windows Vista Fényképtár
Alkalmazás gombok Három alkalmazásgombhoz tartoznak
A Windows Vista Fényképtár számos eszközt biztosít digitális fényképeihez és videofelvételeihez. Rendezheti, keresheti és megtekintheti fényképeit és videóit, továbbá szerkesztheti, nyomtathatja és megoszthatja azokat a Windows Vista Fényképtárból. Az alkalmazás egy egyszerű importálási eljárással megkönnyíti a fényképek átvételét a kameráról a számítógépre.
alapértelmezett beállítások. Az 1-3 gombokhoz más funkciók és programok is hozzárendelhetők.
További részletekért olvassa el „A szinaptikus Dual Mode Pad tulajdonságai” című részt.

Az ujjlenyomat-érzékelő használata (nem tartozéka minden modellnek)

A számítógépe ujjlenyomat-érzékelő (Fingerprint) segédprogramja digitális ujjlenyomatok beolvasására és felismerésére alkalmas. Az azonosító és a jelszó regisztrálható az ujjlenyomat-hitelesítő eszközön, így a jelszót nem kell a billentyűzetről begépelni. Ujját az ujjlenyomat-érzékelőn lehúzva a következő funkciókat engedélyezheti:
n Windowsos bejelentkezés és bejelentkezéshez kötött internetes
webhelyek megjelenítése az Internet Explorerből.
n Fájlok és mappák titkosítása, illetve dekódolása az illetéktelen
hozzáférés megelőzése érdekében.
n Az energiatakarékos módból (például alvó állapotból) való kilépéskor a
jelszóval védett képernyővédő letiltása.
n Bekapcsoláskori biztonság és egyszeri bejelentkezési funkció.
„Lehúzás” alatt az ujjlenyomatok ujjlenyomat-érzékelővel történő leolvasását értjük.
Felhasználói kézikönyv 4-3
A számítógép használatának alapjai
Az ujj lehúzása
A hitelesítési problémák elkerülése érdekében az ujjlenyomatok regisztrálási, illetve hitelesítési célból történő beolvasása során kövesse az alábbi lépéseket:
1. Ujjának felső begyét helyezze az érzékelő közepére. A szenzort enyhén megérintve húzza az ujját egyenletes sebességgel maga felé.
Ujjával csak enyhén érintse az érzékelőt, és az ujját egészen addig húzza maga felé, amíg a szenzor felülete ismét láthatóvá nem válik.
Ügyeljen arra, hogy leolvasáskor az ujjlenyomat közepe kerüljön a szenzorra.
n Lehúzás közben ujját ne tartsa mereven, és ne nyomja rá túlzottan az
érzékelőre Ha az ujjlenyomat középső része nem érintkezik az érzékelővel, vagy
ha a leolvasás közben túlzottan rányomja ujját a szenzorra, a hitelesítés meghiúsulhat. Ujjának lehúzása előtt győződjön meg róla, hogy ujjlenyomatának közepe érintkezik a szenzorral.
n Leolvasás előtt állapítsa meg, hol van az ujjlenyomatot alkotó
csigavonal közepe A hüvelykujj ujjlenyomatának nagyobb csigavonalát nehezebb
megfelelően az érzékelőre illeszteni, és az alakja is könnyebben megváltozik. Ez a regisztráció során problémákhoz vezethet, és növelheti a sikertelen bejelentkezési kísérletek számát. Mindig ellenőrizze, hogy hol található az ujjlenyomat csigavonalának közepe, és azt illessze a szenzor közepéhez.
n Sikertelen ujjlenyomat-leolvasás
Ha az ujját túl lassan vagy túl gyorsan mozgatja az érzékelőn, előfordulhat, hogy a hitelesítés meghiúsul. A lehúzás sebességének szabályozásához kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A következő ábra azt szemlélteti, hogyan kell ujját lehúzni a felismerő érzékelőjén.
Ujját az ábrán látható módon illessze az érzékelőhöz
Felhasználói kézikönyv 4-4
A számítógép használatának alapjai
Az ujjlenyomat-érzékelővel kapcsolatos fontos tudnivalók
Az ujjlenyomat-érzékelő használatakor vegye figyelembe a következőket: Ha az alábbi irányelveket figyelmen kívül hagyja, az érzékelő károsodását, meghibásodását, ujjlenyomat-felismerési problémákat, illetve a sikeres ujjlenyomat-felismerés arányának romlását okozhatja.
n Az érzékelőt tilos a körmével, vagy bármilyen más éles tárggyal
megkarcolni, illetve megszúrni.
n Soha ne nyomja az ujját erővel az érzékelőre. n Az érzékelőt tilos nedves ujjal vagy más nedves tárggyal megérinteni.
Az érzékelő felületét tartsa szárazon, páramentesen.
n Ne érintse meg az érzékelőt szennyezett vagy piszkos ujjal, mivel az
ujján lévő apró részecskék felsérthetik az érzékelő felületét.
n Az érzékelőre tilos matricát ragasztani, illetve arra írni. n Statikus elektromossággal feltöltött ujjal és egyéb tárggyal tilos
megérinteni az érzékelőt.
Mielőtt ujját az ujjlenyomat-beolvasási, ujjlenyomat-regisztrálási, illetve ujjlenyomat-felismerési művelethez az érzékelőre helyezné, végezze el a következő műveleteket:
n Alaposan mossa meg és törölje szárazra a kezeit. n A statikus elektromosság levezetéséhez érintsen meg egy fém tárgyat.
A statikus elektromosság elsősorban száraz időben gyakran okozhat felismerési problémákat.
n Szöszmentes ruhával törölje át az érzékelőt. Az érzékelő tisztításához
ne használjon tisztítószert és más vegyszereket.
n Az ujjlenyomat-rögzítési, illetve -felismerési folyamat során az alábbi
körülmények a beolvasási folyamat sikertelenségét okozhatják, és hátrányosan befolyásolhatják a felismerést.
n Ázott vagy dagadt ujj (például fürdés után). n Sérült ujj. n Nedves ujj. n Szennyezett vagy olajos ujj. n Az ujjat borító bőr fokozott szárazsága.
Az ujjlenyomat-felismerési folyamat sikerének el tartsa be az alábbiakat:
n Olvasson be két vagy több ujjat. n Ha a felismerést a beolvasott ujjlenyomatok alapján végzi, és
felismerési problémákba ütközik, olvasson be több ujjlenyomatot.
n Ellenőrizze ujjainak állapotát. Előfordulhat, hogy ujjának a beolvasás
óta megváltozott állapota (sérült, durva, különösen száraz, nedves, homokos, szennyezett, olajos, ázott vagy duzzadt ujjak) a felismerési folyamat sikerét hátrányosan befolyásolja. Ugyancsak a felismerés sikertelenségéhez vezethet, ha az ujjlenyomat lekopik, illetve az ujj elvékonyodik vagy megvastagszik.
ősegítése érdekében
Felhasználói kézikönyv 4-5
A számítógép használatának alapjai
n Mivel minden egyes ujj lenyomata eltérő és egyedi, ügyeljen arra, hogy
csak a regisztrált vagy beolvasott ujjlenyomatokat használja az azonosításhoz.
n Ellenőrizze, milyen helyzetben és sebességgel húzza le az ujját az
érzékelőn. A fenti ábra szerint végezze a lehúzást.
Az ujjlenyomat-információk törlése Az elmentett ujjlenyomatadatok az ujjlenyomat-érzékelő speciális
nemfelejtő memóriájába kerülnek. Éppen ezért, ha számítógépét elajándékozza, vagy bármilyen módon továbbadja, javasoljuk, hogy az alábbi eljárással törölje ujjlenyomatait:
1. A program futtatásához válassza a következő lehetőséget: Start Minden program Protector Suite QL Control Center.
2. Megjelenik a Protector Suite QL képernyő.
3. Kattintson a FingerPrint elemre, majd a Törlés gombra.
4. Kattintson a Settings, majd a Fingerprint Storage Inspector opcióra.
5. Megjelenik a FingerPrint Storage Inspector képernyő. Ha a lista részeként ujjlenyomat-adatok is megjelennek, egyszerűen válassza ki az összes információt, és válassza a Remove lehetőséget.
6. A FingerPrint Storage Inspector képernyőjén ellenőrizze, hogy a program törölte-e az összes ujjlenyomatadatot.
Használat közben legyen figyelemmel az ujjlenyomat-érzékelő alábbi korlátozásaira:
n Az ujjlenyomat-érzékelő az ujjlenyomatok egyedi jellemzőit hasonlítja
össze, illetve elemzi.
n Ha a felismerés során hiba történik, illetve a megadott időn belül az
érzékelő nem talál egyezést, a képernyőn hibaüzenet jelenik meg.
n A felismerés sikerességi gyakorisága felhasználónként eltérő lehet. n A Toshiba nem garantálja a használt ujjlenyomat-felismerési
technológia hibamentességét.
n A Toshiba nem garantálja azt sem, hogy az ujjlenyomat-érzékelő
minden esetben felismeri a regisztrált felhasználókat, illetve hogy mindig sikeresen kiszűri a jogosulatlan felhasználókat. A Toshiba az ujjlenyomat-felismerő szoftver használatából eredő semmiféle kárért, illetve hibáért nem vállal felelősséget.
Az ujjlenyomat-érzékelő segédprogrammal kapcsolatos fontos tudnivalók
Az ujjlenyomatadatokról és -információkról a PasswordBank jelszóbankban a Fingerprint Management szoftver Import és Export User Data funkciójával készíthet biztonsági másolatokat. Ne feledje azonban, hogy a titkosított fájlokról nem készíthető biztonsági másolat a FileSafe segédprogrammal e funkció használatával ezeket a fájlokat javasolt külső adathordozóra másolni a szokásos fájlmásolási eljárásokkal.
Felhasználói kézikönyv 4-6
A számítógép használatának alapjai
Ha a szoftver funkcióival fájlokat, illetve mappákat titkosít, a felhasználói profillal kapcsolatos adatokról készítsen biztonsági másolatot. Ha ezt elmulasztja, és a szoftvert vagy a felhasználói adatokat törlik, a titkosított fájlokhoz nem fog tudni hozzáférni. Ilyen esetben a szoftver még akkor sem fogja felismerni a felhasználót, ha az a korábban használt felhasználói nevet adja meg a felhasználó rögzítése során.
A biztonsági mentés készítéséhez kövesse az alábbi utasításokat: Ha egy fájl titkosításához a Windows Vista™’ EFS (Encryption File System)
titkosítási funkcióját használja, a titkosított fájl ezzel a szoftverrel nem titkosítható tovább. A súgó fájl kihangsúlyozza, hogy a szoftver jelszóbank (Password Bank) funkciója az internethez és általános alkalmazásokhoz is használható. A számítógépen található ujjlenyomat-kezelő segédprogram internetes jelszóbank (Internet Password Bank) funkciója azonban csak az Internet Explorerrel használható.
Beállítási eljárás
Az ujjlenyomattal történő hitelesítés első használata során kövesse az alábbi lépéseket:
Ujjlenyomat regisztrálása
A User Enrollment varázsló segítségével be kell olvasnia a szükséges hitelesítési információkat.
n Használat közben az ujjlenyomat-hitelesítő rendszer ugyanazt a
felhasználói nevet és jelszót fogja használni, mint ami a Windows operációs rendszerben lett megadva. Ha nincs megadva Windows­jelszó, az ujjlenyomat-regisztrációs folyamat megkezdése előtt konfigurálnia kell a jelszót.
n Ezzel az érzékelővel maximum 21 ujjlenyomat regisztrálható.
1. A program futtatása: Start Minden program Protector Suite QL User Enrollment.
A User Enrollment varázslót az alábbi módszerekkel is elindíthatja.
n Kattintson a Protector Suite QL ikonra a tálcán. n Húzza le ujját az ujjlenyomat-érzékelőn.
2. Kattintson a Next gombra.
3. A megjelenő User’s Password képernyőn ellenőrizze, hogy ugyanaz a Windows felhasználónév jelenik-e meg, és azután írja be a jelszót az Enter your password mezőbe. Ezután kattintson a Next gombra.
4. A Hints for Fingerprint Enrollment képernyőn hagyja jóvá a megjelenő üzenetet, és jelölje be a Run Interactive Tutorial jelölőnégyzetet. Ezután kattintson a Next gombra.
5. A Correct swipe Procedure képernyőn hagyja jóvá a megjelenő üzenetet, majd kattintson a Next gombra.
Felhasználói kézikönyv 4-7
A számítógép használatának alapjai
6. A Scanning Practice képernyőn a helyes módszer elsajátítása érdekében gyakorolhatja az ujj lehúzását. Ha befejezte a gyakorlást, kattintson a Next gombra.
7. A User’s Fingers képernyőn az ábrán válassza ki a beolvasandó ujjat, majd kattintson a Next gombra. Ezen a képernyőn a korábban már beolvasott ujjlenyomatok mellett zöld pipa látható, míg a beolvasásra kerülő ujjlenyomat mellett piros pipa jelenik meg. Ha egy előzőleg már beolvasott ujjlenyomatot választ, a szoftver a legújabb információval felülírja az összes már létező adatot.
8. Az Advanced Security képernyőn adja meg, hogy engedélyezni kívánja-e a biztonsági funkciót, majd kattintson a Next gombra.
9. A Finalization képernyőn kattintson a Finish gombra. Az ujjlenyomat­felismerési folyamat ezzel véget ért.
Windowsos bejelentkezés az ujjlenyomattal történő hitelesítés használatával
A felhasználói nevet és jelszót használó szokásos Windows-bejelentkezés helyett ujjlenyomatos hitelesítés is használható. Ez a módszer különösen hasznos lehet olyankor, amikor ugyanazt a számítógépet több felhasználó is használja, mivel rendszerindításkor a felhasználóválasztás lépése kihagyható
Az ujjlenyomattal történő hitelesítés menete
1. Indítsa el a számítógépet.
2. A Logon Authorization képernyőn válasszon egyet a beolvasott ujjak közül, és húzza le az ujjlenyomatot az érzékelőn. Ha a hitelesítés sikeres volt, a felhasználó automatikusan belép a Windows rendszerbe.
Ha az ujjlenyomatos hitelesítés meghiúsul, a Windows rendszerbe történő bejelentkezéshez a megfelelő felhasználónevet és jelszót kell használnia. Ezt a manuális bejelentkezési módszert kell alkalmaznia akkor is, amikor az ujjlenyomatos hitelesítés három egymást követő alkalommal meghiúsul. Ha az adott időn belül nem sikerül bejelentkezni, vagy a hitelesítés nem a megszokott módon történik, egy figyelmeztető üzenet jelenik meg.
Bekapcsoláskori ujlenyomatos biztonság
Általános
A számítógép bekapcsolásakor a billentyűzetről történő felhasználói jelszó­hitelesítés helyett használhatja az ujjlenyomatos hitelesítési rendszert.
Ha a számítógép bekapcsolásakor az ujjlenyomatos hitelesítési rendszer helyett a billentyűzetalapú módszert kívánja használni, a bekapcsoláskori ujjlenyomatos biztonság képernyőjének (Fingerprint Power-on Security) megjelenésekor nyomja le a Back Space vagy az ESC/Rotation billentyűt. A képernyő így átvált a billentyűzetalapú jelszóbeviteli képernyőre.
Felhasználói kézikönyv 4-8
A számítógép használatának alapjai
n Ha a számítógép bekapcsolásakor szeretné lehetővé tenni az
ujjlenyomatokkal történő bejelentkezést, a bekapcsoláskori ujjlenyomatos biztonság és kiterjedt funkciójának használatához a TOSHIBA Password segédprogrammal regisztrálnia kell egy felhasználói jelszót.
n Ha a ujjlenyomatos hitelesítés öt alkalommal meghiúsul, az előre
beállított időkorlátot túllépi, vagy megnyomja a Back Space billentyűt, a képernyőn megjelenik a [Password =] szöveg, és a számítógép elindításához manuálisan kell megadnia a felhasználói vagy a felügyelői jelszót.
n Az ujj lehúzásakor ügyeljen arra, hogy ujját lassan, egyenletes
sebességgel húzza le. Ha ez nem javítja a hitelesítést, akkor módosítsa az ujj lehúzásának sebességét.
n Ha a hitelesítési környezet, illetve beállítások módosultak, meg kell
adnia a hitelesítési információkat, úgymint a felhasználói jelszót (és ha van, a merevlemez jelszavát).
A bekapcsoláskori ujjlenyomatos biztonság beállításainak engedélyezése
A bekapcsoláskori ujjlenyomatos biztonság rendszerének konfigurálása előtt először regisztrálnia kell ujjlenyomatát a Protector Suite QL alkalmazással. A beállítások konfigurálása előtt győződjön meg róla, hogy az ujjlenyomata be van olvasva.
1. Húzza le ujját az ujjlenyomat érzékelőn.
2. MENÜ jelenik meg a képernyő jobb alsó sarkában. Húzza le* ujját az ujjlenyomat-érzékelőn, majd a MENÜ elemei közül válassza a Control Center lehetőséget.
* A menüelemek menüből történő kijelöléséhez a billentyűzet
kurzormozgató billentyűit (mozgáshoz) és Enter gombját (kijelöléshez), vagy az irányítópárnát javasolt használni.
3. A FingerPrint Software Management képernyőn kattintson a Settings elemre, majd a Power-on Security lehetőségre.
4. A Power Security képernyőn jelölje be a „Replace the power-on and hard disk drive passwords with the fingerprint” jelölőnégyzetet, majd kattintson az OK gombra.
Felhasználói kézikönyv 4-9
A számítógép használatának alapjai
Ujjlenyomat használatával történő egyszeri bejelentkezési funkció
Általános
Ez a funkció a rendszerindításkor egyetlen ujjlenyomatos hitelesítéssel gondoskodik a felhasználói jelszó, a BIOS-jelszó (és ha van, a merevlemezes jelszó) hitelesítéséről és a Windowsos bejelentkezésről. A bekapcsoláskori ujjlenyomatos biztonsági funkció, valamint az ujjlenyomat használatával történő egyszeri bejelentkezés használata előtt regisztrálni kell a felhasználói jelszót, a BIOS-jelszót, illetve a Windows rendszer bejelentkezési jelszavát. A felhasználói/BIOS jelszó regisztrálásához használja a TOSHIBA Password segédprogramot. Ha a Windowsos bejelentkezés a rendszerben nem alapértelmezett, a Windows bejelentkezési jelszavának regisztrálásához lapozza fel a kézikönyvet.
A felhasználói jelszó, a BIOS-jelszó (és ha van, a merevlemez jelszava) mellett a Windows bejelentkezéshez használt jelszót egyetlen ujjlenyomatos hitelesítési eljárás váltja fel.
Az ujjlenyomat használatával történő egyszeri bejelentkezési funkció engedélyezése
A bekapcsoláskori egyszeri ujjlenyomatos bejelentkezés funkciójának konfigurálása előtt regisztrálnia kell ujjlenyomatát a FingerPrint Single Sign-On alkalmazással. A beállítások konfigurálása előtt győződjön meg róla, hogy az ujjlenyomata be van olvasva.
1. Húzza le ujját az ujjlenyomat-érzékelőn.
2. MENÜ jelenik meg a képernyő jobb alsó sarkában. Húzza le* ujját az ujjlenyomat-érzékelőn, majd a MENÜ elemei közül válassza a Control Center lehetőséget.
* A menüelemek menüből történő kijelöléséhez a billentyűzet
kurzormozgató billentyűit (mozgáshoz) és Enter gombját (kijelöléshez), vagy az irányítópárnát javasolt használni.
3. A FingerPrint Software Management képernyőn kattintson a Settings elemre, majd a Power-on Security lehetőségre.
4. A Power Security képernyőn jelölje be a "Replace the power-on and hard disk drive passwords with the FingerPrint reader" jelölőnégyzetet, majd kattintson az OK gombra.
A Fingerprint segédprogrammal kapcsolatos megkötések
A TOSHIBA nem garantálja a FingerPrint segédprogram technológiájának teljes biztonságát és hibamentességét, illetve azt, hogy az minden esetben sikeresen kiszűri a jogosulatlan felhasználókat. A Toshiba nem vállal felelősséget az ujjlenyomat-felismerő szoftver és segédprogram használatából eredő semmiféle kárért, illetve hibáért.
Felhasználói kézikönyv 4-10
A számítógép használatának alapjai

A webkamera használata (Nem tartozéka az összes modellnek)

Ez a rész ismerteti a webkamera használatát, amellyel pillanatképeket és videofelvételeket készíthet. A webkamera a Windows indításakor automatikusan bekapcsol.
21
1. Webkamera jelzőfénye 2. Webkameralencse
Felhasználói kézikönyv 4-11
A számítógép használatának alapjai
A szoftver használata
A webkamerához tartozó szoftver úgy van előtelepítve, hogy a Windows Vista rendszer indításakor elinduljon. Ha újra kell indítania a szoftvert, akkor válassza a Start Minden program Camera Assistant
Software Camera Assistant Software menüpontot.
21 3
4
5
6
8 7
1. Pillanatkép
2. Videofelvételek
3. Hangrögzítés
4. Funkciók
5. Kijelzőablak
6. Kamera felbontása
7. Némítás
8. Effektusok
Pillanatkép Kattintson az elkészített kép előnézetének
megtekintéséhez; a képet e-mailben el is küldheti.
Videofelvételek Kattintson a felvétel előkészítéséhez. Kattintson
ismét a rögzítés megkezdéséhez. Kattintson még egyszer a felvétel leállításához, és nézze meg a videofelvétel előképét.
Hangrögzítés Kattintson a rögzítés megkezdéséhez, kattintson
ismét a leállításához, és hallgassa meg a hangfelvételt.
Funkciók A következő funkciók elérése: Névjegy, Lejátszó,
Effektusok, Tulajdonságok, Beállítások és Súgó.
Névjegy Megjeleníti a szoftver gyártójának adatait. Lejátszó Videofájlok lejátszására alkalmas. Effektusok A rögzítőképernyőn válassza ki a megjelenítendő
képeket.
Felhasználói kézikönyv 4-12
Tulajdonságok A Beállítások lapon választhatja a flip, a nagyítás,
Beállítások Választási lehetőségek: a Beállítások lap az
Súgó A szoftver súgófájljait jeleníti meg.

A belső modem használata

Ez a rész bemutatja a modem beállításait és használatát más számítógépes rendszerekhez való csatlakoztatáshoz. Részletes információkért tekintse meg a számítógép és a modem szoftverének on­line súgóját.
A belső modem nem támogatja a súgófájlokban ismertetett hangátvitelt. A modem az összes adat- és faxátviteli funkció használatát támogatja.
A számítógép használatának alapjai
a vibrálás mértéke, az éjszakai mód és a háttérfény-kiegyenlítés funkciókat; a Kép lapon megváltoztathatja a színbeállításokat; a Profil lapon a megvilágítási feltételeket módosíthatja.
eszköz helyének megváltoztatásához; a Kép lap a megjelenítési opciók, például a méret, a fájlba exportálás és a mentés helyének kiválasztásához; a Videó lap a kimeneti beállítások, pl. a másodpercenkénti képszám, a méret, a tömörítés és a fájl mentési helyének megadásához; a Hang lap a hangeszköz, a tömörítés, a hangerő és a fájl mentési helyének megváltoztatásához.
n Villámlással járó vihar esetén a modem kábelét húzza ki a
telefonaljzatból.
n A modemet tilos digitális telefonvonalhoz csatlakoztatni, mert az
károsíthatja a modemet.
* A sorozat egyes számítógépei modem funkciókkal rendelkeznek.
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Telefon-berendezések használatakor a tűz, áramütés és személyi sérülések elkerülése érdekében mindig be kell tartani az alábbi biztonsági óvintézkedéseket:
1. A terméket ne használja víz közelében. Kerülje a gép fürdőkád, lavór, mosogató, mosdókagyló közelében, nedves pincében, illetve úszómedence melletti használatát.
2. Elektromos viharok alatt kerülje a telefonok használatát (kivéve a vezeték nélküli készülékekét). A villámlás következtében fennáll az esetleges áramütés veszélye.
3. A telefont ne használja gázömlés bejelentésére a gázömlés helyszínén.
4. A géphez kizárólag a jelen kézikönyvben szereplő tápkábel használható.
Felhasználói kézikönyv 4-13
A számítógép használatának alapjai
Régióválasztás
A távközlési szabályozások országonként/régiónként eltérőek lehetnek, ezért a modem használata előtt meg kell győződnie arról, hogy annak beállításai megfelelnek az adott országnak/régiónak.
1. Nyissa meg a Modem Region Select alkalmazást. A programot a
Programok menüben a TOSHIBA Networking útvonalon keresztül érheti el.
A Vezérlőpanel modemtelepítési segédprogramjának Ország/terület kiválasztása lehetőségét ne használja erre a célra. A Vezérlőpanel Ország/terület kiválasztása lehetőségével megadott beállítások nem biztos, hogy a modem esetében érvénybe lépnek.
2. A régióválasztás ikonja megjelenik a Windows Tálcáján.
A régióválasztás ikonja
3. Az elsődleges egérgombbal kattintson az ikonra. Megjelenik a modem által támogatott területek listája. Ezzel egyidőben megjelenik egy almenü a tárcsázási helyekre vonatkozó információkkal. Az aktuálisan kijelölt régió és tárcsázási hely mellett egy pipa jelenik meg.
4. Válassza ki a megfelelő régiót a menüből, vagy a tárcsázási helyet az almenüből.
n Egy tetszőleges régióra kattintva az adott régió válik a modem által
használt régióvá. A tárcsázási hely beállítása a kiválasztott régiónak megfelelően automatikusan megtörténik.
n Tárcsázási hely kiválasztásakor a program automatikusan bejelöli a
megfelelő régiót, amely ezt követően a modem aktuális régiója lesz.
Properties (Tulajdonságok) menü
Az egér másodlagos gombjával kattintva megnyílik a következő menü:
A Properties menü
Felhasználói kézikönyv 4-14
A számítógép használatának alapjai
Beállítások
A következő beállítások engedélyezésére és letiltására van lehetősége:
AutoRun Mode (Automatikus futtatás)
A régióválasztó segédprogram az operációs rendszer indításakor automatikusan elindul.
Open the Dialing Properties dialog box after selecting region (Régió kiválasztása után a Tárcsázási tulajdonságok párbeszédpanel automatikus megnyitása)
A régió kiválasztása után automatikusan megnyílik a tárcsázási tulajdonságok beállítását lehetővé tévő párbeszédpanel.
Location list for region selection (Helylista megjelenítése régióválasztáshoz)
Megnyitja a tárcsázási helyek információit megjelenítő almenüt.
Open dialog box, if the modem and Telephony Current Location region code do not match (Párbeszédpanel megnyitása, ha a modem és a tárcsázási hely régiókódja nem egyezik)
Ha a régiókód és a tárcsázási hely aktuális beállításai nem megfelelőek, megjelenik egy figyelmeztető üzenet.
Modem Selection (Modem kiválasztása)
Ha a számítógép nem ismeri fel a belső modemet, megjelenik egy párbeszédpanel. Válassza ki azt a COM portot, amelyet a modem használ majd.
Dialing Properties (Tárcsázási tulajdonságok)
Válassza ezt az elemet a tárcsázási tulajdonságok megjelenítéséhez.
Ha a számítógépet Japánban használja, a Távközlési törvény műszaki rendeleteinek megfelelően Japánt kell megadni régióként. Más régió használata Japánban nem megengedett.
Felhasználói kézikönyv 4-15
A számítógép használatának alapjai
Csatlakoztatás
A belső modem kábelének csatlakoztatásához kövesse az alábbi lépéseket.
n Villámlással járó vihar esetén a modem kábelét húzza ki a
telefonaljzatból.
n A modemet tilos digitális telefonvonalhoz csatlakoztatni, mert az
károsíthatja a modemet.
1. A moduláris kábel egyik végét csatlakoztassa a modemcsatlakozóba.
2. A moduláris kábel másik végét csatlakoztassa a telefonaljzatba.
A belső modem csatlakoztatása
Ne húzza meg a csatlakoztatott kábelt, és a telefonaljzathoz csatlakozó számítógépet ne mozgassa.
Ha a modem lassú vagy a kommunikáció megszakad, akkor állítsa a CPU sebességét maximálisra az energiagazdálkodási lehetőségeknél.
Leválasztás
A belső modem kábelének kihúzásához kövesse az alábbi lépéseket.
1. Nyomja le a telefonaljzatba illesztett csatlakozó fogantyúját, és húzza ki a kábelt az aljzatból.
2. Válassza le a kábelt a számítógépről a szokásos módon.
LAN
A számítógép hálózati hardvere támogatja az Ethernet LAN (10 Mbps, 10 BASE-T) és a Fast Ethernet LAN (100 Mbps, 100 BASE-TX) használatát.
Ha a hálózati ébresztés funkció engedélyezett, ne telepítsen, és ne válasszon le opcionális memóriamodulokat.
A hálózati ébresztés funkció nem működik telepről. A funkció hibernált üzemmódban vagy kikapcsolt állapotban való használatakor a számítógépet mindig a hálózati tápegységen kell hagynia.
Felhasználói kézikönyv 4-16
A számítógép használatának alapjai
A LAN-kábel csatlakoztatása
A helyi hálózathoz történő csatlakoztatás előtt el kell végezni a számítógép konfigurálását. Ha a helyi hálózatra a számítógép alapértelmezett beállításait használva jelentkezik be, előfordulhat, hogy a LAN nem fog megfelelően működni. A beállítási eljárással kapcsolatban konzultáljon a helyi hálózatért felelős rendszergazdával.
Ethernet LAN (10 Mbps, 10 BASE-T) használata esetén a csatlakoztatáshoz CAT5 vagy CAT3 kábel szükséges.
100 BASE-TX Fast Ethernet vagy 1000 BASE-T Gigabit Ethernet használata esetén mindenképpen CAT5 kábelt csatlakoztasson.
A LAN kábelének csatlakoztatásához kövesse az alábbi lépéseket.
1. Kapcsolja ki a számítógépet, és a hozzá kapcsolódó külső eszközöket.
2. A kábel egyik végét csatlakoztassa a LAN-csatlakozóba. A csatlakozót nyomja be óvatosan, amíg meg nem hallja a kattanást.
A LAN-kábel csatlakoztatása
3. A kábel másik végét csatlakoztassa a LAN hálózati csatlakozóba. A csatlakoztatás előtt kérje ki a LAN adminisztrátorának segítségét.
A LAN-kábel csatlakoztatásának megszüntetése
A LAN hálózati kábel csatlakoztatásának megszüntetéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
1. Nyomja le a számítógép LAN-aljzatába illesztett csatlakozó fogantyúját, és húzza ki a kábelt az aljzatból.
2. Ugyanezzel a módszerrel szüntesse meg a kábel LAN-csomópontra csatlakozását. A csomópontról történő leválasztás előtt kérje ki a LAN adminisztrátorának segítségét.

Vezeték nélküli LAN

A vezeték nélküli LAN funkció kompatibilis az IEEE802.11a, 11b, 11g és Draft 11n vezeték nélküli LAN szabványokkal.
A következő lehetőségeket támogatja:
n Átviteli sebesség automatikus kiválasztása az 54, 48, 36, 24, 18, 9,
6 Mbps tartományokban 802,11a/b/g és 802,11b/g vezeték nélküli LAN-modul esetén.
n 256 bites titkosítási algoritmuson alapuló AES (Advanced Encryption
Standard - fejlett kódolási szabvány) adattitkosítás.
Felhasználói kézikönyv 4-17
A számítógép használatának alapjai
n Frekvenciacsatorna-választás (2,4 GHz vagy 5 GHz) n Barangolás több csatornán keresztül. n Kártyához kapcsolódó energiagazdálkodási funkciók. n WEP adattitkosítás.
A 11a, 11b, 11g és 11n vezeték nélküli eszközök az IEEE 802,11a, 802,11b, 802,11g és 802,11n szabványokon alapulnak. Az IEEE 802,11n specifikáció még nincs véglegesítve, jelenleg csak vázlatként kezelhető. A TOSHIBA 11a/b/g/n vezeték nélküli LAN adapterei az IEEE 802,11n specifikáció vázlat minőségű 1.0 verzióján alapulnak. Egy 11a/b, 11a/b/g vagy 11a/b/g/n rendszerű adapter bármely általa támogatott formátumban képes kommunikációra; a ténylegesen használt kapcsolat attól a hozzáférési ponttól függ, amelyikhez a csatlakozás történik.
A vázlatos 11n üzemmódú berendezéssel a csatlakozási kompatibilitás nem garantált.
A vázlatos 11n funkció nem használható a következőkkel: WEP/TKIP. A vázlatos 11n funkció csak a WPA-PSK (AES) üzemmódokkal használható, vagy biztonsági mód nélkül.
Hálózat
Előfordulhat, hogy az ad hoc hálózati funkció használatával bizonyos nevű hálózattal nem lehet hálózati kapcsolatot létesíteni. Ilyen esetben a hálózati csatlakozások újbóli engedélyezése érdekében az adott hálózatra csatlakozó összes számítógépen új hálózatot kell konfigurálni.
* Fontos, hogy új hálózatnevet használjon.
Biztonság
1. A TOSHIBA a számítógép használói számára kifejezetten ajánlja a titkosítási funkció engedélyezését; ennek elmulasztása következtében a vezeték nélküli helyi hálózaton keresztül illetéktelen személyek hozzáférhetnek a számítógépéhez, és az azon tárolt adatok elvesztését vagy sérülését okozhatják. Az internetes kapcsolat tulajdonosa felelős továbbá az adott kapcsolaton keresztül bonyolódó böngésző tevékenységért, illetve le- és feltöltésekért. Az internetre közvetlenül kapcsolódó nem biztonságos vezeték nélküli hálózat a kívülálló számára alkalmat teremt ahhoz, hogy visszaéljen a számítógép tulajdonosának internetes szolgáltatótól kapott jogaival.
2. A vezeték nélküli LAN használata miatt bekövetkező illetéktelen behatolásokért és az abból eredő károkért a TOSHIBA nem vállal felelősséget.
Bluetooth vezeték nélküli technológia
A Bluetooth® vezeték nélküli technológiával az asztali számítógépek, nyomtatók, mobiltelefonok és egyéb elektromos berendezések kábel nélkül kapcsolódhatnak egymáshoz.
A Bluetooth vezeték nélküli technológia jellemzői:
Felhasználói kézikönyv 4-18
A számítógép használatának alapjai
Világszerte használható
A Bluetooth rádióadó és -vevő az engedélyhez nem kötött, a világ legtöbb országának rádiórendszerével kompatibilis 2,4 GHz-es sávon működik.
Rádiókapcsolatok
Két vagy több eszköz között egyszerűen felállítható a kapcsolat. A kapcsolat akkor sem szakad meg, ha az eszközök látótávolságon kívül esnek.
Biztonság
A magasfokú biztonságról két fejlett biztonsági technológia gondoskodik:
n A hitelesítéssel megakadályozható a fontos adatok illetéktelen elérése,
és az üzenetek eredetének meghamisítása.
n A titkosítás biztosítja a kapcsolat titkosságát és meggátolja az
illetéktelen behatolásokat.
A TOSHIBA Bluetooth® Stack for Windows® segédprogramja
Ez a szoftver kifejezetten az alábbi operációs rendszer:
n Microsoft
Ezen az operációs rendszeren történő használattal kapcsolatos részleteket a következőkben ismertetjük. Kérjük, hogy tekintse meg a szoftverrel szállított elektronikai információkat is.
®
Windows Vista
®
Ez a Bluetooth® Stack program a Bluetooth® 1.1/1.2/2.0+EDR verziójú specifikációján alapul. A TOSHIBA nem garantálja, hogy a Bluetooth TOSHIBA hordozható számítógépek mellett bármely más számítógép és/vagy más elektronikus készülék között is használható.
a
A Bluetooth® Stack for Windows by TOSHIBA programverziójára vonatkozó megjegyzések
1. Faxszoftver: Bizonyos faxalkalmazások nem használhatók ezzel a Bluetooth
termékkel.
2. Többfelhasználós működés: Windows Vista rendszereken a Bluetooth többfelhasználós működése
nem támogatott. Ez azt jelenti, hogy ha egy számítógépet egyszerre több felhasználó használ, a Bluetooth-funkciókat csak egy tudja használni.
®
Stack
Terméktámogatás:
Az operációs rendszerrel, a nyelvekkel. valamint a rendelkezésre álló frissítésekkel kapcsolatos támogatásról bővebb információkat a Európában a http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm az Egyesült Államokban pedig a http://www.pcsupport.toshiba.com webhelyen talál.
Felhasználói kézikönyv 4-19
A számítógép használatának alapjai
Vezeték nélküli kommunikáció
Előfordulhat, hogy az ad hoc hálózati funkció használatával bizonyos nevű hálózattal nem lehet hálózati kapcsolatot létesíteni. Ilyen esetben a hálózati csatlakozások újbóli engedélyezése érdekében az adott hálózatra csatlakozó összes számítógépen új hálózatot kell konfigurálni.
* Fontos, hogy új hálózatnevet használjon.
Vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója
A vezeték nélküli LAN funkciót a kapcsoló segítségével engedélyezheti, illetve letilthatja. Ha a kapcsolót kikapcsolja, nem történik adatátvitel. A kapcsoló jobbra csúsztatásával bekapcsolhatja, balra tolásával pedig kikapcsolhatja a funkciót.
Repülőgépeken és kórházakban a kapcsolót állítsa kikapcsolt helyzetbe. Ellenőrizze a funkcióhoz tartozó jelzőfényt. A vezeték nélküli kommunikáció kikapcsolásakor a jelzőfény kialszik.
Vezeték nélküli kommunikáció jelzőfénye
A jelzőfény a vezeték nélküli kommunikációs funkció állapotáról tájékoztat.
A LED állapotai Jelzések
Nem világít A vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója
Világít A vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója be
kikapcsolt állapotban van.
van kapcsolva.

Az optikai lemezmeghajtók használata

A jelen részben található ábrák részleteikben eltérhetnek a számítógépén található meghajtótól, de működés szempontjából nincs közöttük eltérés. A teljes méretű meghajtó a lemezeken tárolt programok nagyteljesítményű végrehajtását teszi lehetővé. 12 cm (4,72") és 8 cm (3,15") méretű lemezeket adapter nélkül is lejátszhat. A lemezműveletekhez a gép egy ATAPI interfészvezérlővel rendelkezik. Amikor a számítógép lemezműveleteket végez, a meghajtó jelzőfénye világít.
Használja a DVD Video Player alkalmazást DVD-Video lemezek lejátszásához.
Ha Super Multi DVD- vagy HD DVD-meghajtóval rendelkezik, a CD-k írásával kapcsolatos tudnivalókat tekintse meg a „CD és DVD lemezek írása Super Multi DVD-meghajtón”, illetve „CD és DVD lemezek írása HD DVD-meghajtón” részben.
Felhasználói kézikönyv 4-20
A számítógép használatának alapjai
Optikai lemez betöltése
Lemezek behelyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
1. Kapcsolja be a számítógépet.
2. a. A lemeztálca kinyitásához nyomja meg a kiadó gombot.
Kiadó gomb
A kiadó gomb megnyomása
b. Ha a számítógép nincs bekapcsolva, a kioldó gomb
megnyomásakor nem nyílik ki a tálca. Ilyen esetekben a kiadógomb mellett lévő kiadónyílásba helyezett vékony, körülbelül 15 mm hosszúságú tárgy, például egy kiegyenesített iratkapocs segítségével nyithatja ki a tálcát.
Manuális lemezkiadás a kiadónyílás használatával
Felhasználói kézikönyv 4-21
A számítógép használatának alapjai
3. Fogja meg a lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
A tálca kinyitása
4. A lemezt címkével ellátott oldalával felfelé helyezze a tálcába.
A lemez behelyezése
Ügyeljen arra, hogy a lencsét és környékét ne érintse meg, mert a meghajtó károsodását okozhatja.
5. Óvatosan nyomja meg a lemez közepét, hogy az a helyére pattanjon. A lemeznek a tengely felső része alatt, annak aljával egy vonalban kell elhelyezkednie.
6. A tálcát a középső részénél tolva zárja be a tálcát. Óvatosan tolja be addig, amíg a helyére nem kattan.
A lemez megsérülhet, ha nem megfelelően helyezi a tálcába. Ilyenkor előfordulhat az is, hogy a kiadó gomb megnyomásakor nem tudja teljesen kihúzni a tálcát.
Felhasználói kézikönyv 4-22
A számítógép használatának alapjai
A meghajtó tálcájának bezárása
CD lemezek eltávolítása
A lemez eltávolításához kövesse az alábbi lépéseket.
A kiadógombot tilos megnyomni, amíg a számítógép a lemezmeghajtót használja. A lemez eltávolítása előtt várjon, amíg az optikai lemez jelzőfénye kialszik. Ha a tálca kinyitásakor a CD/DVD még forog, a lemez eltávolítása előtt várjon, amíg az leáll.
1. A tálca kinyitásához nyomja meg a kiadó gombot. Fogja meg a lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
n Amikor a gomb megnyomására a tálca félig kinyílik, a tálca teljes
kinyitása előtt várjon néhány másodpercet, hogy a lemez forgása megálljon.
n A kiadó nyílás használata előtt kapcsolja ki a gépet. Ha a lemezkiadó
tálca kinyitásakor a lemez még forog, a lemez kirepülhet, és sérülést okozhat.
Felhasználói kézikönyv 4-23
A számítógép használatának alapjai
2. A lemeztálca szélein kissé túlnyúló részénél fogja meg a lemezt. A CD/DVD-t óvatosan emelje ki a tálcából.
Lemez eltávolítása
3. A tálcát a középső részénél tolva zárja be a tálcát. Óvatosan tolja be addig, amíg a helyére nem kattan.
Gombok
Az Internet és a CD/DVD gombhoz a Button Support segédprogrammal lehet más funkciókat hozzárendelni.
1. Mozgassa a kurzort az egérrel az asztalképernyő tetejére. Megjelennek a fekete és a fehér kártyák. Kattintson a „Button support” fehér kártyára.
2. A „Button Support” fehér kártya teljes méretében megjelenik. A kártyára történt kettős kattintás után megjelenik a gomb funkciójának megváltoztatására szolgáló párbeszédablak.
3. Módosítsa a gombok funkcióját.
TOSHIBA Button Support
Felhasználói kézikönyv 4-24
CD/DVD-lejátszó gombok
A főkapcsoló mellett a következő négy (lejátszással kapcsolatos) gombbal vezérelhetők az optikai médiameghajtó funkciói, illetve a digitális hanginformációk:
Lejátszás/Szünet A lejátszás elindításához vagy leállításához Leállítás Leállítja a lejátszást Következő A következő számra, fejezetre vagy adatra lép. Előző Az előző számra, fejezetre vagy adatra lép.
Ha a Windows Media Player alkalmazásban a véletlenszerű lejátszási módot választotta (Random vagy Shuffle beállítás), az Előző és a Következő gombok megnyomása véletlenszerű választást eredményez.

TOSHIBA Disc Creator

A TOSHIBA Disc Creator használatakor vegye figyelembe az alábbi megkötéseket:
n A TOSHIBA Disc Creator használatával nem készíthető DVD-Video
lemez.
n A TOSHIBA Disc Creator használatával nem készíthető DVD-Video
lemez.
n A TOSHIBA Disc Creator „Audio CD” funkcióját nem használhatja zene
rögzítéséhez DVD-R/-RW vagy DVD+R/+RW lemezre.
n Szerzői jogvédelem alá eső DVD-Video és DVD-ROM lemezek
másolásához ne használja a TOSHIBA Disc Creator program „Disc Backup” (Lemez biztonsági mentése) funkcióját.
n A DVD-RAM lemezek adatai nem állíthatók helyre a TOSHIBA Disc
Creator „Disc Backup” funkciójával.
n A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” funkciójával CD-ROM vagy
CD-R/RW nem rögzíthető DVD-R/-RW vagy DVD+R/+RW lemezre
n A TOSHIBA Disc Creator programmal DVD-ROM, DVD-Video,
DVD-R/-RW vagy DVD+R/+RW nem rögzíthető CD-R/RW lemezre
n A TOSHIBA Disc Creator nem alkalmas csomagformátumú
adatrögzítésre.
n Előfordulhat, hogy más DVD-R/-RW- vagy DVD+R/+RW-írókkal
készített DVD-R/-RW vagy DVD+R/+RW lemezek másolását nem tudja elvégezni a TOSHIBA Disc Creator program Disc Backup funkciójával
A számítógép használatának alapjai
Felhasználói kézikönyv 4-25
A számítógép használatának alapjai
n Ha korábban már írt DVD-R és DVD+R lemezekre további adatokat ír,
előfordulhat, hogy bizonyos körülmények között az utólag felírt adatokat nem fogja tudni olvasni. Nem olvasható 16 bites, pl. Windows 98SE vagy Windows ME operációs rendszereken, Windows NT4 rendszereken 6-os vagy újabb szervizcsomag szükséges az adatok olvasásához, Windows 2000 rendszereken pedig 2-es vagy újabb szervizcsomag szükséges az ilyen adatok olvasásához. Bizonyos optikai médiameghajtók használt operációs rendszertől függetlenül nem képesek olvasni az ilyen adatokat.
n A TOSHIBA Disc Creator nem támogatja a DVD-RAM lemezekre
történő írást. Ehhez használja az Explorert vagy más segédprogramot.
n DVD lemezek mentése előtt győződjön meg róla, hogy a
forrásmeghajtó alkalmas DVD-R/-RW vagy DVD+R/+RW lemezek írására. Ha a meghajtó nem alkalmas DVD-R/-RW és DVD+R/+RW lemezek írására, előfordulhat, hogy a mentés során problémák merülnek fel.
n DVD-R, DVD-RW, DVD+R és DVD+RW lemezek csak azonos fajtájú
lemezekre másolhatók.
n CD-RW, DVD-RW és DVD+RW lemezek adatai nem törölhetők
részlegesen.
Adatellenőrzés
Az adatírás vagy -újraírás helyességének ellenőrzéséhez a művelet megkezdése előtt hajtsa végre az alábbi lépéseket.
1. Nyissa meg a beállítások ablakot a következő két lépés egyikével:
n Adat CD/DVD módban kattintson az eszköztár beállítógombjára
().
n A Beállítás menüben válassza az Írás beállítása parancsot, majd a
CD/DVD menüpontot.
2. Jelölje be a Felírt adatok ellenőrzése jelölőnégyzetet.
3. Válasszon a Fájlok megnyitása és a Teljes összehasonlítás módok közül.
4. Kattintson az OK gombra.

Adathordozók kezelése

Ez a rész a különféle lemezeken tárolt adatok védelmével kapcsolatos tanácsokat tartalmazza.
Az adathordozókat körültekintéssel kezelje. A következő egyszerű szabályok betartásával meghosszabbíthatja adathordozóinak élettartamát, és növelheti az azokon tárolt adatok biztonságát.
1. A lemezek védelme és tisztán tartása érdekében azokat tartsa eredeti tárolójukban.
2. A lemezeket tilos meghajlítani.
3. A lemezek adatokat tartalmazó oldalára ne írjon, ne ragasszon címkét, és felszínét semmilyen más módon ne jelölje meg.
Felhasználói kézikönyv 4-26

Lemezek

A számítógép használatának alapjai
4. A lemezeket a külső szélüknél vagy a középső lyuknál fogva tartsa. A lemez felületére került ujjlenyomatok megnehezíthetik az adatok olvasását.
5. A lemezeket ne tegye ki közvetlen napfény, hő és hideg hatásának, és a lemez felületére ne helyezzen nehéz tárgyat.
6. A szennyeződést tiszta, száraz ruhával távolíthatja el a lemez felületéről. Tisztításkor középről kifelé haladva törölje át a lemezt, ne törölje a lemezeket körkörösen. Szükség esetén a tisztításhoz enyhén megnedvesített ruhát vagy semleges tisztítószerbe mártott rongyot is használhat. Ne használjon benzint, hígítót és hasonló tisztítószereket.
1. A lemezek védelme és tisztán tartása érdekében azokat tartsa eredeti tárolójukban. A tisztításhoz ne használjon tisztítófolyadékot. A lemezeket lágy, nedves ruhával törölje át.
2. Ne csúsztassa le a lemezt védő fém borítást, és ne érintse meg a lemez mágneses felületét. A lemez felületére került ujjlenyomatok megnehezíthetik az adatok olvasását.
3. A lemezt meghajlítani, közvetlen napfény, hő vagy hideg hatásnak kitenni tilos. Az ilyen körülmények adatvesztéshez vezetnek.
4. A lemez felületére ne helyezzen nehéz tárgyat.
5. A lemezek közelében ne egyen, ne dohányozzon és ne használjon radírt. A lemez borítója alá kerülő idegen részecskék felsérthetik a lemez mágneses felületét.
6. A lemezen tárolt adatok mágneses mező hatására megsérülhetnek. A lemezt tartsa távol hangszóróktól, rádió- és tévékészülékektől, és más mágneses mezőt kibocsátó tárgyaktól.

TV-kimenet és HDMI

A számítógép TV-kimeneti portjához televíziót csatlakoztathat. Ehhez 4 tűs S-videó kábelt kell használni. HDTV csatlakoztatásához használja a HDMI-portot. További részleteket a B. függelék tartalmaz.
TV-kimeneti port HDMI
Felhasználói kézikönyv 4-27

Több kijelző beállítása

Számítógépét több monitorral is használhatja. A két monitoron hatékonyan megoszthatja a számítógép képernyőjét.
A két kijelző relatív helyzetét a Képernyő tulajdonságai ablakban beállíthatja úgy, hogy azokat kiterjesztett asztali monitorként használhassa. A Képernyő beállításai ablakban a két kijelzőt az alábbi ábrán látható módon elhelyezheti egymás mellett, felett, illetve bármilyen átlós helyzetben.
A számítógép használatának alapjai
Ha a gép következő bekapcsolásakor külső monitort szeretne hozzá csatlakoztatni, a számítógép leállítása előtt szüntesse meg az összes kiterjesztett vagy klónozott képernyőre vonatkozó beállítást.
A klónozott megjelenítés a kijelzők egyidejű használatára vonatkozik.

A számítógép tisztítása

A hosszú távú és problémamentes működés érdekében tartsa a számítógépet pormentesen, és a folyadékokat óvatosan kezelje a számítógép környezetében.
n Ügyeljen arra, hogy a számítógépet ne érje folyadék. Ha a számítógép
mégis nedves lesz, azonnal kapcsolja ki, és az újbóli bekapcsolás előtt hagyja teljesen megszáradni.
n A számítógépet vízzel enyhén megnedvesített ruhával törölje át.
A kijelzőt üvegtisztítóval is tisztíthatja. Permetezzen egy kis mennyiséget egy puha, tiszta ruhára, és óvatosan törölje át a képernyőt.
Felhasználói kézikönyv 4-28
Soha ne permetezzen tisztítószert közvetlenül a számítógépre, és ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék a gépbe. A számítógép tisztításához ne használjon erős vagy maró hatású szereket.

A számítógép mozgatása

A számítógépet úgy tervezték, hogy megfeleljen a legkeményebb használati körülményeknek is. A hibamentes működés érdekében azonban javasoljuk, hogy ügyeljen néhány fontos alapelvre:
n A számítógép mozgatása előtt győződjön meg róla, hogy a
meghajtókban lévő lemezek leálltak. Ellenőrizze a gép beépített merevlemez-meghajtó és optikai lemezmeghajtó működését jelző fényeit.
n Távolítsa el a lemezt a lemezmeghajtóból. n Az optikai médiameghajtóban lévő lemezeket távolítsa el. Ügyeljen
arra, hogy az optikai lemezmeghajtó lemeztálcája be legyen csukva.
n Kapcsolja ki a számítógépet. n A gép mozgatása előtt húzza ki az összes csatlakozó eszköz kábelét. n Zárja le a kijelzőpanelt. A számítógépet ne emelje fel a kijelzőpanelnél
vagy a gép hátsó részénél (ahol az interfészportok találhatók).
n Fedje le a portokat. n Húzza ki a hálózati tápegységet.
n A számítógép szállításához használja a hordtáskát.
A számítógép használatának alapjai
Felhasználói kézikönyv 4-29
A HD DVD-vel kapcsolatos információk
5. fejezet
A HD DVD-vel kapcsolatos információk
Ez a szakasz ismerteti a HD DVD és HD DVD adathordozó funkcióit és használatát. A HD DVD nem mindegyik modell része.

Összefoglalás

A HD DVD lehetővé teszi videók, koncertek és más csomag formátumú tartalmak lejátszását a nagy tárolókapacitás és a kiváló hang- és képminőség előnyeinek biztosításával. A HD DVD lehetővé teszi hosszú videoanyag tárolását a legújabb videotömörítési technológiákkal kombinálva.
A HD DVD tárolókapacitása és adatátviteli sebessége a normál DVD lemezhez képest magasabb, és két csak olvasható lemezformátum­típussal rendelkezik, az egyik az egyoldalas kétrétegű 15 GB kapacitású, a másik pedig a kétoldalas kétrétegű 30 GB kapacitású formátum.
Elképzelhető, hogy a számítógép otthoni DVD felvevőn készített, nem lezárt DVD-ket nem tudja lejátszani.
Ha nem lezárt DVD-R DL lemezt tesz a számítógépbe, a Windows Vista™ automatikusan lezárja a lemezt, amire többé nem lehet írni.
A program használatával kapcsolatos fontos tudnivalók
n Mivel a HD DVD új formátum, lehetőség van néhány funkció későbbi
hozzáadására. Mint ilyen, fontos tényező, hogy a vásárló megértse, hogy a vásárlás után a szoftver frissítése és egyéb frissítések lehetnek szükségesek. Ügyeljen a regisztráció teljes végrehajtására, hogy időben hozzájuthasson a termékfrissítésekhez.
n Ez a termék képes valamennyi jelenlegi DVD- és CD-formátum
lejátszására, azonban a lejátszás akadályokba ütközhet néhány szoftver esetében. A termék nem játszható le Blu-ray DISC formátumot támogató szoftverrel.
Felhasználói kézikönyv 5-1
A HD DVD-vel kapcsolatos információk
n A HD DVD egy új szabvány, amely új technológiákat alkalmaz. Fennáll
bizonyos problémák felmerülésének lehetősége a kapcsolódással, valamint egyes lemezekkel és eszközökkel való kompatibilitással vagy működéssel kapcsolatban. A HD DVD-ROM embléma jelzi, hogy ez a meghajtó megfelel a HD DVD fizikai szabványnak, és nem jelenti a HD DVD videoszabványnak való megfelelést. Az eszköz nem támogatja a HD DVD VIDEO szabvány DVD Forum által definiált speciális funkcióit, beleértve a kép-a-képben és a hálózati letöltés funkciókat. A képernyőn a mozgások egyenetlenek lehetnek, és a teljesítmény csökkenhet egyes HD DVD tartalmak esetében.
n A nagy átviteli sebességű tartalom lejátszása a hang vagy a képkockák
kimaradását, illetve a számítógép teljesítményének csökkenését okozhatja.
n HD DVD tartalom külső képernyőn történő megjelenítéséhez
HDCP-kompatibilis HDMI™ vagy DVI-bemenet szükséges a külső eszközön.
n Gondoskodjon a számítógép elektromos csatlakozásáról HD DVD
lejátszásakor.
n A CPU energiája a HD DVD lejátszásra összpontosul egy HD DVD
lejátszásakor, ezért előzőleg lépjen ki minden más alkalmazásból.
n A Dolby Digital audiofejlesztéseket csak a Microsoft
®
Windows® operációs rendszerek támogatják. A 48 kHz-es vagy jobb minőségű audioadatok beépített hangszórókon vagy fejhallgatón keresztül történő hallgatáskor le lesznek szállítva ennél kisebb minőségre.
n Ez az eszköz támogatja az AACS (Advanced Access Content System)
következő generációs másolásvédelmi technológiát. A HD DVD zavartalan élvezetéhez meg kell újítani az eszközbe integrált AACS-kulcsot. A kulcs megújításához internetkapcsolat szükséges.
n További információ az AACS-kulcsokról az AACS webhelyén található
(http://www.aacsla.com/home).
HD DVD média
n A CD-hez hasonlóan a DVD és a HD DVD is az alábbi csak olvasható,
illetve írható formátumokra oszlik.
n Egyes médiumok nem használhatók ezzel a termékkel. Kérjük, a
termék használata előtt alaposan olvassa végig az 1. fejezet „Super Multi DVD-meghajtó”, „HD DVD-ROM-meghajtó” vagy „HD DVD-R-meghajtó” című részeit.
n HD DVD-Video: videolejátszáshoz. Filmek és más videók tárolására. n HD DVD-ROM: Csak olvasható adathordozó. n HD DVD-R: Írható adathordozó, amely csak egyszer írható. n HD DVD (iker formátumú lemez): rendelkezik HD DVD és DVD írható
rétegekkel is.
Felhasználói kézikönyv 5-2
A HD DVD-vel kapcsolatos információk
Médiastruktúrák és kapacitás
HD DVD
Írható felület Írható rétegstruktúra Kapacitás
Egyoldalas egyrétegű HD DVD csak írható réteg 15 GB
Egyoldalas kétrétegű HD DVD csak írható réteg 30 GB
Kétoldalas egyrétegű HD DVD csak írható réteg 30 GB
Kétoldalas kétrétegű HD DVD csak írható réteg 60 GB
HD DVD (iker formátumú lemez)
Írható felület Írható rétegstruktúra Kapacitás Egyoldalas kétrétegű HD DVD írható réteg 15 GB
DVD írható réteg 4,7 GB

A TOSHIBA HD DVD PLAYER használata

HD DVD lejátszáskorlátozások
A HD DVD-ROM meghajtó és a HD DVD-R meghajtó lehetővé teszik a HD DVD-Video nyújtotta magas színvonalú látvány maximális élvezetét.
A HD DVD-Video megjelenítésére a TOSHIBA HD DVD PLAYER szoftver szolgál
A program használatával kapcsolatos fontos tudnivalók
HD DVD lejátszása
n A HD DVD egy új szabvány, amely új technológiákat alkalmaz. Fennáll
bizonyos problémák felmerülésének lehetősége a kapcsolódással, valamint egyes lemezekkel és eszközökkel való kompatibilitással vagy működéssel kapcsolatban. A HD DVD-ROM embléma jelzi, hogy ez a meghajtó megfelel a HD DVD fizikai szabványnak, és nem jelenti a HD DVD videoszabványnak való megfelelést. Az eszköz nem támogatja a HD DVD-videoszabvány speciális funkcióit, amelyeket a DVD Forum definiált, beleértve a kép-a-képben és a hálózati letöltés funkciókat. A képernyőn a mozgások egyenetlenek lehetnek, és a teljesítmény csökkenhet egyes HD DVD tartalmak esetében.
n Ez az eszköz támogatja az AACS (Advanced Access Content System)
következő generációs másolásvédelmi technológiát. A HD DVD zavartalan élvezetéhez meg kell újítani az eszközbe integrált AACS-kulcsot. A kulcs megújításához internetkapcsolat szükséges.
Felhasználói kézikönyv 5-3
A HD DVD-vel kapcsolatos információk
n Mivel a HD DVD lejátszása a tartalomba épített programoktól,
működési módtól, működési képernyőktől, hanghatásoktól, ikonoktól és egyéb funkciótól függ, ezért ez lemezenként eltérő. További tudnivalókért a tartalomban található elemekkel kapcsolatban, tekintse meg a mellékelt utasításokat vagy forduljon közvetlenül a gyártóhoz.
HD DVD-Video lemezek lejátszása
HD DVD-Video lemezek
n HD DVD-Video lemezek lejátszásához használja a „TOSHIBA HD DVD
PLAYER” lejátszót A „Windows Media Player” és egyéb kereskedelmi forgalomban lévő szoftverek nem alkalmasak a HD DVD-Video lemezek lejátszására.
n A HD DVD Video lemezek lejátszásának indítása eltarthat egy pár
pillanatig.
n Ha HD DVD lemezt (ikerformátumú lemezt) játszik le, a lejátszás
indításához használja a „TOSHIBA HD DVD Launcher Menu” lejátszásmenüt.
Használat közben
n Néhány HD DVD-Video lemez lejátszásakor előfordulhat, hogy hangok
vagy képkockák maradnak ki, vagy hogy az audio- és a videosáv nincs szinkronban.
n A „TOSHIBA HD DVD PLAYER” használata előtt zárjon be minden más
alkalmazást. A HD DVD-Video lemezek lejátszása közben ne nyisson meg más alkalmazásokat és ne végezzen semmilyen más műveletet. Egyes esetekben előfordulhat, hogy a lejátszás leáll vagy nem működik megfelelően.
n Ha a futó programok ablakai vagy ikonjai villognak lejátszás közben,
állítsa a „TOSHIBA HD DVD PLAYER” lejátszó ablakát teljes méretre.
n Ne játsszon le HD DVD lemezeket, miközben más alkalmazásokkal TV
programokat néz vagy vesz fel. Ha így tesz, az hibákat okozhat a HD DVD VIDEO lemez lejátszása vagy a TV felvétel közben. Továbbá, ha előre beállított felvétel indul el a HD DVD-Video lejátszása közben, az hibákat okozhat a HD DVD-Video lemez lejátszásában vagy a TV felvételben. A HD DVD-Video lemezek lejátszása előtt ellenőrizze, hogy van-e előre beállított felvétel.
n A „TOSHIBA HD DVD PLAYER” lejátszóval egyes lemezeken nem
használható a folyatatás funkció.
n Ellenőrizze, hogy a számítógép a „TOSHIBA HD DVD PLAYER”
használata alatt csatlakozik-e az elektromos hálózatra. Az energiatakarékossági funkciók akadályozhatják a problémamentes lejátszást.
n Állítsa az „Energiagazdálkodási lehetőségek” profilját „Nagy
teljesítmény” értékre, ha a „TOSHIBA HD DVD PLAYER” lejátszót használja.
Felhasználói kézikönyv 5-4
A HD DVD-vel kapcsolatos információk
n A „TOSHIBA HD DVD PLAYER” lejátszó használata közben nem
jelenik meg a képernyővédő. Továbbá a „TOSHIBA HD DVD PLAYER” lejátszó használata közben a számítógép nem vált alvó vagy hibernációs üzemmódra, és nem kapcsol ki.
n A „TOSHIBA HD DVD PLAYER” lejátszó használata közben ne
kapcsolja be a Kijelző automatikus kikapcsolása funkciót.
n A Windows Aero funkció is le van tiltva a „TOSHIBA HD DVD PLAYER”
lejátszó használata közben.
Képernyőeszközök és Audió
n A „TOSHIBA HD DVD PLAYER” lejátszó csak akkor fut, ha a
„Színminőség” a „Legjobb (32 bites)” értékre vannak állítva. A„Színminőség” beállításait a „Megjelenítési beállítások”, „Monitor” útvonalon érheti el. A Megjelenítési beállítások párbeszédpanel megnyitásához kattintson a Start Vezérlőpult Megjelenés és testreszabás Testreszabás Képernyő tulajdonságai elemekre.
n Ha a HD DVD Videó nem jelenik meg a külső kijelzőn vagy televízión,
állítsa le a „TOSHIBA HD DVD PLAYER” lejátszót, majd állítsa át a képernyő felbontását a „Megjelenítési beállítások”, „Monitor”, „Felbontás” útvonalon. Előfordulhat, hogy néhány külső kijelzőn vagy televízión kimeneti vagy lejátszási problémák miatt nem jelenik meg a videó.
n Ahhoz, hogy a „TOSHIBA HD DVD PLAYER” lejátszóval lejátszott
videók megjeleníthetők legyenek külső kijelzőn vagy televízión, a külső kijelzőnek vagy televíziónak rendelkeznie kell egy HDCP kompatibilis HDMI-bemenettel.
n Ha külső kijelzőn vagy televízión kívánja megjeleníteni a képernyőt, egy
HDMI-kábel segítségével csatlakoztassa a külső eszközt a HDMI kimeneti porthoz, majd lejátszás előtt módosítsa a kijelzőeszközt. Lejátszás alatt nem módosítható a kijelzőeszköz.
n A HD DVD Videó lemezeket csak a számítógép LCD képernyőjén vagy
a HDMI kimeneti porthoz csatlakoztatott televízión keresztül lehet megjeleníteni. A HD DVD Videó lemezek nem jeleníthetők meg az S­Videó kimenethez csatlakoztatott televízión vagy az RGB-kimenethez csatlakoztatott külső kijelzőn keresztül. Továbbá a HD DVD-videók nem jeleníthetők meg egyszerre (klónozott megjelenítés vagy kett megjelenítés üzemmódban) a számítógép LCD-képernyőjén és külső kijelzőn vagy televízión.
n Ne változtassa meg a képernyő felbontását, ha a „TOSHIBA HD DVD
PLAYER” alkalmazás éppen fut.
n Ha HD DVD lemezt játszik le a „TOSHIBA HD DVD PLAYER”
lejátszóval, akkor nem vehető fel audiokimenet az S/PDIF csatlakozón keresztül.
n A 48 kHz/16 bitnél jobb minőségű audioadatok le lesznek szállítva
48 kHz/16 bites minőségre.
ős
Felhasználói kézikönyv 5-5
A HD DVD-vel kapcsolatos információk
TOSHIBA HD DVD PLAYER
n A „TOSHIBA HD DVD PLAYER” a HD DVD Video, DVD-Video és
DVD-VR eszközök visszajátszására alkalmas szoftver
n A „TOSHIBA HD DVD PLAYER” lejátszó nem rendelkezik szülői
felügyelet funkcióval.
n A Windows „oldal nyomtatása” funkciója, a szerzői jogok védelme
érdekében, a „TOSHIBA HD DVD PLAYER” lejátszó alkalmazás futása alatt le van tiltva.
Az oldal nyomtatása funkció akkor is le van tiltva, ha a „TOSHIBA HD DVD PLAYER” lejátszó alkalmazáson kívül más alkalmazásokat is futtat, vagy ha a lejátszó ablakát kis méretűre állítja.
Az oldal nyomtatása funkció használatához zárja be a „TOSHIBA HD DVD PLAYER” lejátszó alkalmazást.
n A „TOSHIBA HD DVD PLAYER” lejátszó telepítését/eltávolítását
rendszergazda jogosultságokkal rendelkező felhasználói fiókból intézze.
n Ha épp fut a „TOSHIBA HD DVD PLAYER” lejátszó, ne váltson
Windows felhasználót.
n Egyes HD DVD Video lemezek visszatérhetnek a főcímhez, mielőtt a
vezérlőablakban megjelenített lejátszási idő (állapotsáv) letelne.
n Egyes HD DVD-Videó lemezek esetében a hang váltásakor a felirat is
változik, ha a vezérlőablakot használja.
n A „TOSHIBA HD DVD PLAYER” lejátszó használatához ajánlott a
gyakori frissítés.
Felhasználói kézikönyv 5-6
A HD DVD-vel kapcsolatos információk

A TOSHIBA HD DVD PLAYER használata

A TOSHIBA HD DVD PLAYER indítása
A következő lépésekkel indíthatja el a „TOSHIBA HD DVD PLAYER” lejátszót:
1. Helyezzen egy HD DVD-Videó lemezt a HD DVD meghajtóba, miközben fut a Windows Vista. Ha HD DVD-Video lemezt vagy HD DVD (ikerformátumú lemezt) teszünk a HD DVD meghajtóba, a következő alkalmazásválasztó képernyő jelenik meg. Ha ez bekövetkezik, válassza a Play HD DVD movie vagy a Run the
HD DVD Launcher lehetőséget, majd nyomja meg az OK gombot a TOSHIBA HD DVD PLAYER indításához.
Alkalmazásválasztó képernyő
2. A „TOSHIBA HD DVD PLAYER” indításához érintse meg az elülső kezelőpanelen a CD/DVD panelt, vagy válassza a Start Összes program TOSHIBA HD DVD PLAYER elemet.
A TOSHIBA DVD PLAYER a Media Center felső menüjéből is elindítható.
Felhasználói kézikönyv 5-7
A HD DVD-vel kapcsolatos információk

A TOSHIBA HD DVD PLAYER indítása

A „TOSHIBA HD DVD PLAYER” lejátszó használatával kapcsolatos megjegyzések
n A HD DVD szabvány A, B, C és D gombokat határoz meg, így egyes
szoftverek a „Nyomja meg az A gombot”, vagy hasonló üzeneteket jeleníthetnek meg. Ha ilyen, vagy hasonló üzenet jelenik meg, használja a billentyűzet megfelelő gombjait.
n A gomb: billentyűzet A gombja n B gomb: billentyűzet B gombja n C gomb: billentyűzet C gombja n D gomb: billentyűzet D gombja
n A képernyő megjelenítése és a rendelkezésre álló funkciók a
HD DVD-Videó lemezektől és az éppen lejátszott jelenetektől függően változhatnak.
n A HD DVD lejátszása alatt csak a műveletgombok használhatók
(beleértve a távvezérlő gombjait és az előlapi műveletgombokat), amelyek ez aktuálisan elérhető és aktív funkciókhoz tartoznak.
n Ha a vezérlőablak felső menüjét használva megnyitja a menüt a
kijelzőn, elképzelhetők, hogy az érintőpárna és az egér menüműveleteit nem fogja tudni használni.
Megjelenítési terület
Teljes méret Beállítás Súgó Kis méret Kilépés
TOSHIBA HD DVD PLAYER vezérlőablak
TOSHIBA HD DVD PLAYER ablak
Felhasználói kézikönyv 5-8
A HD DVD-vel kapcsolatos információk
Megjelenítési terület
Megjeleníti a videót. Kattintson duplán a megjelenítési területre a teljesképernyős megjelenítési üzemmód be/ki kapcsolásához. Kattintson a megjelenítési területre a vezérlőablak megjelenítéséhez, ha épp nem látszik.
Teljes méret
Tel j es mé r et űre növeli a TOSHIBA HD DVD PLAYER ablakot.
Beállítások
Súgó
Kis méret
Megjeleníti a „Beállítások” képernyőt.
Megnyitja a súgót.
Kis méretűre csökkenti a TOSHIBA HD DVD PLAYER ablakot.
Kilépés
TOSHIBA HD DVD PLAYER vezérlőablak
Bezárja a TOSHIBA HD DVD PLAYER lejátszót.
A panelen található gombok szolgálnak a HD DVD-Video lemezek lejátszási vezérlésére. Kattintson a megjelenítési területre a vezérlőablak megjelenítéséhez, ha épp nem látszik. További tudnivalókért tekintse meg a „TOSHIBA HD DVD PLAYER vezérlőablak” c. részt.
TOSHIBA HD DVD PLAYER Súgó megnyitása
A TOSHIBA HD DVD PLAYER funkciói és utasításai szintén megtalálhatók a „TOSHIBA HD DVD PLAYER Súgóban”.
A következő lépésekkel indíthatja el a „TOSHIBA HD DVD PLAYER” lejátszót:
1. Nyomja meg a „Súgó” gombot ( ) a Megjelenítési területen.
TOSHIBA HD DVD PLAYER vezérlőablak
A HD DVD-Video lemezek lejátszásakor a következő gombok a legfontosabbak: A gombok részletes leírásához tekintse meg a Súgót.
Egyes gombok lehetséges, hogy nem működnek egyes lemezek esetében, még ha meg is jelennek.
Számláló Mindig felül Kilépés
Aktuális helyzet Hangerő szabályzó Némítás Többcsatornás
TOSHIBA HD DVD PLAYER vezérlőablak (1)
Felhasználói kézikönyv 5-9
audiokimenet
Loading...