Toshiba SATELLITE P100, SATELLITE PRO P100 User Manual [cz]

Uživatelská příručka
P100
Copyright
© 2006 TOSHIBA Corporation. Všechna práva vyhrazena. Podle autorského práva nesmí být tato příručka reprodukována v jakékoliv formě bez předchozího písemného souhlasu společnosti TOSHIBA. S ohledem na použití informací zde uváděných není předpokládána žádná návaznost na patenty.
Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač P100
První vydání, leden 2006 Vlastnictví a práva na pořizování kopií hudby, videa, počítačových
programů, databází, atd. jsou chráněna autorským zákonem. Materiály chráněné autorským právem mohou být kopírovány pouze pro osobní a domácí použití. Pokud si nad rámec výše uvedených omezení budete kopírovat (včetně převádění datových formátů) nebo pozměňovat tyto materiály, předávat je nebo distribuovat přes Internet bez předchozího schválení vlastníků autorských práv, mohou tito na vás požadovat náhrady a můžete se tak vystavit trestnímu stíhání za porušení autorských nebo osobních práv. Pamatujte na dodržování autorského práva, pokud používáte tento produkt ke kopírování prací podléhajících autorskému právu nebo při jiných činnostech.
Pamatujte, že právo vlastníka chráněné autorským právem můžete porušit také tím, že použijete funkce pro přepnutí zobrazovacího režimu (např. širokoúhlý režim, režim zvětšení apod.) tohoto produktu pro zobrazení zvětšených obrázků nebo videa v kavárnách nebo hotelích za účelem zisku nebo poskytnutí veřejnosti.
Tento produkt obsahuje technologie chráněné autorským právem prostřednictvím patentových práv Spojených států a dalších práv chránících duševní vlastnictví. Použití této technologie na ochranu autorských práv musí být schváleno společností Macrovision a je předpokládáno její domácí použití a jiné omezené prohlížení, pokud není jinak schváleno společností Macrovision. Reverzní inženýrství nebo analýza kódu je zakázána.
Poznámka
Tato příručka byla ověřena a byla zkontrolována přesnost jejího obsahu. Informace obsažené v této příručce platí pro osobní přenosný počítač P100 a odpovídají stavu v době vydání příručky. Nové modely počítačů nebo nová vydání této příručky mohou být uvedena bez předchozího upozornění. Společnost TOSHIBA nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené přímo nebo nepřímo technickými nebo typografickými chybami nebo opomenutími zde se vyskytujícími nebo rozdíly mezi produktem a příručkou.
ii Uživatelská příručka
Obchodní značky
Intel, Centrino, Core a Celeron jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti Intel Corporation.
Windows® a Microsoft jsou registrované obchodní značky společnosti Microsoft Corporation.
Photo CD je obchodní značkou společnosti Eastman Kodak. TruSurround XT, WOW XT, SRS a symbol jsou obchodními značkami
SRS Labs, Inc. Technologie TruSurround XT, WOW XT, TruBass, SRS 3D a FOCUS jsou
zahrnuty do licence společnosti SRS Labs, Inc. V prírucce mohou být použity i další obchodní znacky a registrované
obchodní znacky neuvedené výše.
Evropa – Prohlášení o shodě EU
Tento produkt nese značku CE v souladu s příslušnými direktivami Evropské unie. Odpovědnost za označení značkou CE nese TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Německo.
Kompletní a oficiální Prohlášení o shodě EU můžete nalézt na stránkách společnosti TOSHIBA http://epps.toshiba-te
Modem - upozornění
Prohlášení o shodě
Zařízení bylo schváleno [Rozhodnutí Evropské komise „CTR21“] pro celoevropské jednoterminálové připojení k veřejné telefonní síti (PSTN).
Díky rozdílům mezi sítěmi PSTN v jednotlivých zemích není zaručeno, že toto schválení bezpodmínečně zaručuje bezporuchový provoz na všech koncových bodech sítě PSTN.
V případě potíží se nejprve obrat’te na vašeho dodavatele zařízení v první instanci.
g.com na Internetu.
Uživatelská příručka iii
Prohlášení o kompatibilitě sítě
Tento produkt je navržen pro práci v následujících sítích a je s nimi kompatibilní. Byl testován podle dalších požadavku a vyhověl požadavkům obsaženým v EG 201 121.
Německo ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010 a
DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17 Řecko ATAAB AN005, AN006 a GR01, 02, 03, 04 Portugalsko ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 a P03, 04, 08, 10 Španělsko ATAAB AN005, 007, 012 a ES01 Švýcarská ATAAB AN002 Všechny ostatnístáty /
oblasti Zvláštní nastavení přepínačů nebo nastavení software je třeba pro jednotlivé
sítě, obrat’te se na příslušné uživatelské příručky, kde naleznete podrobnosti. Funkce hookflash (časované přerušení zpětného volání) musí být schválena
v každém státu zvlášt’. Nebylo testováno, zda tato funkce je v souladu s normami jednotlivých států, nelze tedy zaručit bezchybnou činnost této specifické funkce v jednotlivých státech a ve specifických sítích.
ATAAB AN003, 004
Následující informace platí pouze pro členské státy EU:
Symbol indikuje, že s tímto výrobkem se nesmí zacházet jako s domácím odpadem. Zajistěte správnou likvidaci tohoto výrobku, protože nesprávné nakládání s odpadem tohoto výrobku může znamenat potenciální ohrožení životního prostředí a lidského zdraví. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku získáte od místních úřadů, služby pro likvidaci domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste zakoupili tento výrobek.
Bezpecnostní pokyny pro provoz optické diskové jednotky
Projděte si mezinárodně platná opatření uvedená na konci tohoto oddílu.
iv Uživatelská příručka
Panasonic
DVD Super Multi UJ-841B a UJ-850B
Jednotka DVD Super Multi obsahuje laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obrat’te se na autorizovaný servis.
Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Uživatelská příručka v
TEAC
DVD Super Multi DV-W28EB
Jednotka DVD Super Multi obsahuje laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obrat’te se na autorizovaný servis.
Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
vi Uživatelská příručka
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
DVD Super Multi UJ-4 082N
Jednotka DVD Super Multi obsahuje laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obrat’te se na autorizovaný servis.
Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Uživatelská příručka vii
Pioneer
DVD Super Multi DVR-K16
Jednotka DVD Super Multi obsahuje laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obrat’te se na autorizovaný servis.
Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
viii Uživatelská příručka
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY
Jednotka DVD-ROM a CD-R/RW...
Jednotka DVD-ROM&CD-R/RW obsahuje laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obrat’te se na autorizovaný servis.
Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Uživatelská příručka ix
Panasonic
Jednotka DVD-ROM a CD-R/RW...
Jednotka DVD-ROM&CD-R/RW obsahuje laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obrat’te se na autorizovaný servis.
Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
x Uživatelská příručka
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
Jednotka DVD-ROM a CD-R/RW...
Jednotka DVD-ROM&CD-R/RW obsahuje laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obrat’te se na autorizovaný servis.
Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Uživatelská příručka xi
Mezinárodne platná opatrení
POZOR: Ten t o p řístroj obsahuje laser a je
klasifikován jako „LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1.“ Správné používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Při jakémkoli problému se obrat’te na „AUTORIZOVANÝ servis.“ Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se výrobek rozebírat.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
xii Uživatelská příručka
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
POZOR: POUŽITÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ, PROVÁDĚNÍ ÚPRAV NEBO POSTUPŮ JINÝCH, NEŽ UVEDENÝCH V PŘÍRUČCE MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK NEBEZPEČNÉ OZÁŘENÍ.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Uživatelská příručka xiii
xiv Uživatelská příručka

Obsah

Předmluva
Obsah příručky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
Ujednání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Kapitola 1 Úvod
Kontrola vybavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Vlastnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Zvláštní funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Nástroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Možnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Kapitola 2 Seznámení s počítačem
Přední strana při zavřeném displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Pravá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Levá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Zadní strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Spodní strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Přední strana při otevřeném displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Indikátory klávesnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Jednotka optického disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Kapitola 3 Začínáme
Příprava pracovního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Připojení napájecího adaptéru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Otevření displeje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Zapnutí počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
První spuštění počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Vypnutí počítače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Restartování počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Obnova předem instalovaného softwaru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Uživatelská příručka xv
Kapitola 4 Základy provozu
Použití plošky Touch Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Použití interního modemu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Bezdrátové komunikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
Používání jednotek optických disků. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Express Media Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
Dálkové ovládání TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17
Zápis na CD v jednotce DVD-ROM a CD-R/-RW . . . . . . . . . . . . . . . .4-18
Zápis na CD/DVD pomocí jednotky DVD Super Multi s
podporou záznamu na disky s dvojitou vrstvou. . . . . . . . . . . . . . .4-20
če o média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24
Diskety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24
Nastavení více než jednoho zobrazení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25
Čištění počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26
Přeprava počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26
Kapitola 5 Klávesnice
Znakové klávesy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
F1 ... F12 funkční klávesy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Programovatelné klávesy: kombinace klávesy Fn . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Horké klávesy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Speciální klávesy Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Stolní styl klávesnice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Vkládání znaků ASCII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Kapitola 6 Napájení a režimy při zapnutí
Podmínky napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Indikátory napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Typy baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
če o baterii a její použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5
Výměna baterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10
Nastavení hesla TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12
Režimy při zapnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13
Vypnutí a zapnutí panelem displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13
Automatický režim Spánku/Hibernace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13
xvi Uživatelská příručka
Kapitola 7 HW Setup
Přístup k programu HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Okno HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Kapitola 8 Doplňková zařízení
Karty PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
ExpressCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Pamět’ové karty SD/MMC/MS/MS Pro/xD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Rozšíření paměti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Přídavná baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Další AC adaptér. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Externí monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Televizor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
i.LINK™ (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Bezpečnostní zámek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Kapitola 9 Náprava závad
Postup při řešení problémů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Základní opatření u hardwaru a systému. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Podpora TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Dodatek A specifikace Dodatek B Režimy zobrazení Dodatek C Wireless LAN Dodatek D Napájecí kabel a konektory Dodatek E Pokud je vám počítač odcizen
Glosář Rejstřík
Uživatelská příručka xvii
xviii Uživatelská příručka
Předmluva
Blahopřejeme vám k zakoupení počítače P100. Tento výkonný přenosný počítač lze velmi snadno rozšířit a to i o nástroje multimédií, je navržen tak, aby vám poskytl roky spolehlivého a vysoce výkonného provozu.
Tato příručka uvádí, jak zapojit a začít používat počítač P100. Je zde také podrobně popsáno, jak lze počítač nakonfigurovat, jsou popsány základní operace a údržba, používání doplňků a odstraňování závad.
Pokud s počítači teprve začínáte nebo pokud jste dříve přenosný počítač neužívali, pročtěte si nejprve kapitoly Úvod a Seznámení s počítačem a seznamte se s jednotlivými funkcemi, součástmi a doplňkovými zařízeními. Poté si přečtěte kapitolu Začínáme, kde naleznete podrobný návod, jak počítač zapojit.
Pokud již máte s používáním počítačů zkušenosti, pokračujte prosím v četbě úvodu, abyste se seznámili s organizací této příručky a potom si můžete příručku prolistovat. Určitě si ale pročtěte oddíl Zvláštní funkce v části Úvod, abyste se seznámili s funkcemi počítače, které nejsou běžné nebo jsou užity pouze u tohoto počítače.
Obsah příručky
Tato příručka má devět kapitol, pět dodatků, glosář a rejstřík. Kapitola 1, Úvod, obsahuje přehled zvláštních funkcí, možností a doplňků
počítače. Kapitola 2, Seznámení s počítačem, popisuje součásti počítače a stručně
vysvětluje jejich funkci. Kapitola 3, Začínáme, poskytuje stručný přehled, jak s počítačem začít
pracovat a poskytuje pokyny k bezpečnosti a k přizpůsobení pracovního prostředí. Pečlivě si pročtěte oddíl věnující se instalaci operačního systému a obnově předem instalovaného software.
Kapitola 4, Základy provozu, obsahuje návod, jak používat následující zařízení: Touch Pad, jednotky optických disků, interní modem, sít’ LAN, prostředky bezdrátové komunikace, přehrávač Express Media Player a dálkové ovládání TOSHIBA. Také obsahuje tipy jak pečovat o počítač, o diskety a o disky DVD/CD-ROM.
Kapitola 5, Klávesnice, popisuje zvláštní funkce klávesnice, například horké klávesy.
Kapitola 6, Napájení a režimy při zapnutí, uvádí podrobné informace o zdrojích napájení počítače.
Uživatelská příručka xix
Předmluva

Ujednání

Zkratky
Ikony
Kapitola 7, HW Setup, představuje program pro nastavení hardwaru TOSHIBA Hardware Setup.
Kapitola 8, Doplňková zařízení, popisuje dostupný doplňkový hardware. Kapitola 9, Náprava závad, poskytuje užitečné informace pro provádění
některých diagnostických testů a rady pro případy, kdy počítače nepracuje jak má.
Dodatky uvádějí technické informace o počítači. Glosář definuje obecnou počítačovou terminologii a obsahuje seznam
zkratek použitých v textu.
V této příručce se pro popis, identifikaci a zvýraznění termínů a provozních postupů používají následující prostředky.
Při prvém výskytu a kdykoliv je to pro srozumitelnost potřebné, jsou zkratky uvedeny v závorkách za jejich definicí. Příklad: Read Only Memory (ROM). Zkratková slova jsou také definována v Glosáři.
Ikony identifikují porty, displeje a ostatní části vašeho počítače. Panel indikátorů také používá ikony k identifikaci těch součástí, o jejichž stavu podává informaci.
Klávesy
Klávesy jsou v textu použity při popisu mnoha postupů práce s počítačem. Výrazným typem písma jsou označeny nejdůležitější symboly, které se na klávesnici objevují. Například Enter označuje klávesu Enter.
Použití kláves
Některé operace vyžadují současné stisknutí dvou nebo více kláves. Tyto operace jsou zde označeny hlavními symboly těchto kláves, které jsou odděleny znakem plus (+). Například Ctrl+C znamená, že musíte podržet klávesu Ctrl a ve stejný okamžik stisknout klávesu C. Pokud jsou použity tři klávesy, podržte první dvě a ve stejný okamžik stiskněte třetí.
DISKCOPY A: B: Pokud postup vyžaduje akci jako je klepnutí na
xx Uživatelská příručka
ikonu nebo zadání textu, je název ikony nebo text, který je třeba zapsat, uveden v písmu podle příkladu vlevo.
Displej
Předmluva
ABC
Jména oken nebo ikon nebo text vytvořený počítačem, který se objevuje na obrazovce počítače, je v příručce uveden písmem, které vidíte vlevo.
Upozorně
V této příručce se upozornění většinou používá pro zvýraznění důležité informace. Každý druh upozornění je označen podle níže uvedeného vzoru.
Dejte pozor! Upozornění vás informuje o tom, že nesprávné použití zařízení nebo neuposlechnutí instrukcí může mít za následek ztrátu dat nebo i poškození vašeho počítače.
Přečtěte si prosím. Poznámka je návod nebo rada, která vám pomůže co nejlépe využívat vaše zařízení.
Uživatelská příručka xxi
Předmluva
xxii Uživatelská příručka
Úvod
V této kapitole jsou uvedeny zvláštní funkce, možnosti a příslušenství počítače.
Nekteré funkce popsané v této prírucce nemusí správne fungovat, pokud budete používat operacní systém, který nebyl predem nainstalován firmou TOSHIBA.

Kontrola vybavení

Pečlivě vybalte počítač. Uschovejte krabici a balicí materiál pro budoucí použití. Přesvědčte se, zda máte všechny následující položky:
Hardwarové
Přenosný osobní počítač P100
Baterie (vloženy nebo uloženy mimo počítač)
Univerzální napájecí adaptér a napájecí kabel
Dálkové ovládání (dodáváno s některými modely)
Modulární kabel pro modem (doplňkový)
Kapitola 1
Uživatelská příručka 1-1
Úvod
Software
Microsoft® Windows® XP Home Edition nebo Professional
Následující software je předem instalován na váš pevný disk:
Microsoft
Přehrávač videa na DVD
TOSHIBA Assist
Vypínač Touch Pad
Utilita usnadnění TOSHIBA
Ovládací prvky TOSHIBA
Utilita TOSHIBA HW Setup
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
Nástroj TOSHIBA Zooming
TOSHIBA Formátování SD karty
TOSHIBA Acoustic Silencer
Horké klávesy TOSHIBA
WinDVD Creator
RecordNow!
DLA
Adobe Reader
ConfigFree
On-line příručka
Ovladač displeje
Ovladač Tou ch P ad
Ovladač zvukové karty
Různé ovladače (podle zakoupeného modelu: Modem, sít’ LAN,
bezdrátová sít’ Wireless LAN, Bluetooth, infračervený port, slot pro různé karty digitálních médií)
On-line nápověda.
®
Windows® XP Home Edition nebo Professional
Systém nemusí pracovat správně, pokud používáte ovladače, které nejsou předem instalovány na počítači nebo dodávány společností TOSHIBA.
Dokumentace a záložní média
Dokumentace k vašemu počítači:
Uživatelská příručka pro přenosný počítač P100
Rychlý start P100
Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
Záruční informace
Záchranný disk DVD–ROM
Pokud nekteré z techto položek chybí nebo jsou poškozeny, kontaktujte co nejdríve svého prodejce.
1-2 Uživatelská příručka

Vlastnosti

Procesor
V závislosti na zakoupeném modelu: Procesor Intel Procesor Intel® Core™ Solo T1300 nebo vyšší. Procesor Intel
Čipová sada a grafický řadič
Čipová sada Mobile Intel Chipset pro integrovaný grafický řadič
Čipová sada Mobile Intel® 945PM Express Chipset pro externí grafický řadič
(Čipová sada závisí na zakoupeném modelu).
®
NVIDIA NVIDIA
GeForce™ Go 7900
®
GeForce™ Go 7600
(Grafický řadič závisí na zakoupeném modelu).
Pamět’
®
Celeron® M 410 nebo vyšší.
®
Core™ Duo T2300 nebo vyšší.
®
945GM Express
Úvod
Poznámka k hlavní paměti
Část hlavní systémové paměti může být grafickým systém využívána pro grafický výkon a může se tak snižovat velikost hlavní systémové paměti, která je k dispozici pro ostatní výpočetní činnosti. Velikost hlavní systémové paměti vyhrazené pro podporu grafiky závisí na grafickém systému, používaných aplikacích, velikosti systémové paměti a dalších faktorech. U počítače s konfigurací 4 GB systémové paměti bude celková velikost systémové paměti pro výpočetní činnosti podstatně nižší a bude se lišit podle modelu a konfigurace systému.
Slot pro pamět’ový modul
Do dvou pamět’ových slotů je možné nainstalovat dva moduly DDRII SO-DIMM (kompatibilní se specifikací 533/667 MHz) o velikosti nejvýše 2 GB, čímž se dosáhne maximální velikosti hlavní paměti 4 GB.
Uživatelská příručka 1-3
Úvod
Video RAM V závislosti na zakoupeném modelu:
UMA 32/64MB pro interní grafiku
®
128MB/256MB GDDR2 pro NVIDIA
GeForce™
Go 7300 128MB/256MB/512MB GDDR2 pro NVIDIA®
GeForce™ Go 7600
®
256MB/512MB GDDR3 pro NVIDIA
GeForce™
Go 7900
Napájení
Baterie 6-článková Li-iontová baterie s kapacitou
10,8 V*4000 mAh nebo 9-článková Li-iontová baterie s kapacitou
10,8 V*6000 mAh Doba nabíjení na 100% je přibližně 4-12 hodin
nebo déle při zapnutém systému Nabíjení přibližně 4 hodiny na 100% při
vypnutém systému Doba vybití v režimu vypnutí je přibližně 1 měsíc
Baterie hodin (RTC) Počítač má vnitřní baterii pro zálohování napájení
interních hodin reálného času (RTC) a kalendáře. Bez zdroje napájení vydrží nabitá přibližně 1měsíc.
Napájecí adaptér Univerzální napájecí adaptér dodává systému
energii a dobíjí vybité baterie. Je dodáván se samostatným napájecím kabelem.
Touch Pad:
Touch Pad a ovládací tlačítka na opěrce pro dlaně umožňují řídit pohyb ukazatele na displeji.
Displej
Obrazovka 17" Trubrite TFT s rozlišením 1440 (vodorovně) × 900 (svisle) obrazových bodů
Obrazovka 17" Trubrite TFT s rozlišením 1680 (vodorovně) × 1050 (svisle) obrazových bodů
1-4 Uživatelská příručka
Disky
Úvod
Upozornění pro pevný disk
Vestavěný pevný disk
Jednotka DVD-ROM a CD-R/RW
1 gigabajt (GB) znamená 109 = 1 000 000 000 bajtů v desítkové soustavě. Operační systém počítače však uvádí úložnou kapacitu ve dvojkové soustavě pro definici 1 GB = 2
30
= 1 073 741 824 bajtů, a proto může vykazovat menší úložnou kapacitu. Volná kapacita média může být rovněž menší, pokud produkt zahrnuje jeden nebo více předinstalovaných operačních systémů, jako je Microsoft Windows XP a předem instalované aplikace nebo média. Skutečná formátovaná kapacita se může lišit
K dispozici v těchto velikostech:
40.0 miliard bajtů (37.26 GB)
60.0 miliard bajtů (55,88 GB)
80.0 miliard bajtů (74.52 GB)
100.0 miliard bajtů (93.16 GB) 120,0 miliard bajtů (111,78GB)
160.0 miliard bajtů (149,04GB) Jednotka sériového pevného disku ATA podpora jednotky 2,5" pevného disku s výškou
9,5mm/12,5 mm
Některé modely jsou vybaveny jednotkou DVD-ROM a CD-R/RW plné velikosti, která umožňuje zaznamenávat data na přepisovatelné disky CD/CD-RW a rovněž přehrávat disky CD/ DVD o velikosti 12cm (4,72") nebo 8cm (3,15") bez použití adaptéru. Čte disky DVD-ROM s maximálně 8 násobnou rychlostí a disky CD-ROM s maximálně 24 násobnou rychlostí. Zapisuje na disky CD-R až 24-násobnou rychlostí a na disky CD-RW až 24násobnou rychlostí. Tato jednotka podporuje následující formáty:
DVD-ROM DVD-Video
CD-R CD-RW
CD-DA CD-Text
Photo CD (jedna/více částí)
CD-ROM Režim 1, Režim 2
CD-ROM XA Režim 2 (Form1, Form2)
Rozšířené CD (CD–EXTRA)
Uživatelská příručka 1-5
Úvod
Jednotka DVD Super Multi Drive (s podporou Double Layer)
Některé modely jsou vybaveny modulem DVD Super Multi Drive plné velikosti, která umožňuje zaznamenávat data na přepisovatelné disky CD/DVD a rovněž přehrávat disky CD a DVD o velikosti 12cm (4,72") nebo 8cm (3,15") bez použití adaptéru. Čte disky DVD-ROM s maximálně 8-násobnou rychlostí a disky CD-ROM s maximálně 24-násobnou rychlostí. Zapisuje na disky CD–R až 24-násobnou rychlostí, na disky CD-RW až 10-násobnou rychlostí, na disky DVD-R 8-násobnou rychlostí, DVD-RW až 4-násobnou rychlostí, DVD+R až 8-násobnou rychlostí, DVD+RW až 4-násobnou rychlostí, DVD-R DL až 4-násobnou rychlostí, DVD+R DL až 4-násobnou rychlostí, a DVD-RAM až 5-násobnou rychlostí. Tato jednotka podporuje následující formáty:
DVD-ROM DVD-Video
DVD-R DVD-RW
DVD+R DVD+RW
DVD+R DL CD-Text
CD-DA CD-RW
CD-R DVD-RAM
Photo CD (jedna/více částí)
CD-ROM Režim 1, Režim 2
CD-ROMXA Režim2 (Form1, Form2)
Rozšířené CD (CD-EXTRA)
Počítače této série mohou být vybaveny několika typy jednotek optických médií. Více informací o dostupných jednotkách optických disků vám poskytne váš prodejce. Podrobnosti o užívání jednotek optických disků naleznete v kapitole 4, Základy provozu.
Sloty (v závislosti na konfiguraci)
PC karta Pro jedno zařízení typu II.
ExpressCard Tento slot umožňuje zasunutí karty ExpressCard.
Modul ExpressCard představuje technologii malé, modulární přídavné karty založenou na PCI Express a rozhraní USB (Universal Serial Bus). Jsou podporovány karty ExpressCard/34 a ExpressCard/54.
Různé digitální mediální karty (SD/MMC/SM/MS/MS Pro/xD)
1-6 Uživatelská příručka
Tento slot umožňuje snadné přenášení dat ze zařízení, jako jsou digitální fotoaparáty a digitální diáře PDA (Personal Digital Assistants), která používají pamět’ové karty.
Úvod
Porty (v závislosti na konfiguraci)
Externí monitor 15-pinový analogový VGA port podporuje funkce
kompatibilní se standardem VESA DDC2B.
Porty Universal Serial Bus
i.LINK™ (IEEE1394)
TV výstup 4-pinový port S-Video je kompatibilní s normou
Počítač je vybaven čtyřmi porty USB (Universal Serial Bus), které odpovídají standardu USB 2.0 a mohou přenášet data rychlostí až 40-krát vyšší než USB 1.1 (tento standard počítač rovněž podporuje). Jednotky USB mohou přenášet data nízkou, plnou nebo vysokou rychlostí.
Tento port umožnuje vysokorychlostní prenos dat prímo z externích zarízení, jako jsou napríklad digitální video kamery.
PAL nebo NTSC TV a podporuje ochranu před kopírováním Macrovision 7.02.
Okénko
Tento port přijímá signály z dálkového ovládání.
infračerveného přijímače
DVI Tento 25-pinový port umožňuje připojení monitoru
s digitálním vizuálním rozhraním přímo k počítači. To zahrnuje HD televizní obrazovky, ploché monitory a další podobné produkty.
Multimédia
Zvukový systém Zvukový systém kompatibilní s operačním
systémem Windows interní reproduktory a výstup na konektory pro externí mikrofon a sluchátka.
Express Media Player
Funkce Express Media Player umožňuje používat vnitřní optický disk počítače buď jako samostatný CD přehrávač nebo DVD video přehrávač.
Konektor pro sluchátka a S/PDIF
K dispozici je standardní 3,5 mm jack pro připojení sluchátek nebo externích reproduktorů.
Poznámka: Tento port je sdílen také funkcí S/PDIF, která umožňuje bezeztrátový digitální přenos audio dat z jednoho zařízení do jiného.
Konektor mikrofonu Konektor mikrofonu velikosti 3,5 mm umožňuje
připojení monofonního mikrofonního vstupu.
®
poskytuje podporu pro
Uživatelská příručka 1-7
Úvod
TouchPad Součástí jsou dvě programovatelná tlačítka,
z nichž jedno je ve výchozím stavu nastaveno na Internet a na otevření webového prohlížeče a druhé je nastaveno na spuštění přehrávače Windows Media Player, a dále čtyři multimediální klávesy pro ovládání přehrávání CD/DVD a/nebo mediálních souborů.
komunikace
Modem Vestavený modem umožnuje datovou a faxovou
komunikaci. Podporuje V.90 nebo V.92 podle regionu. Rychlost přenosu dat a faxové komunikace závisí na kvalitě analogové telefonní linky. Počítač je vybaven konektorem modemu pro připojení k telefonní lince.
LAN Počítač má vestavěnou podporu pro Ethernet
Wireless LAN Počítač je vybaven mini-PCI kartou pro sít’ LAN,
Bluetooth (volitelné) Některé počítače této série jsou vybaveny
LAN (10 megabitů za sekundu, 10BASE-T) Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu, 100BASE-Tx) nebo Gigabitový Ethernet LAN (1000 megabitů za sekundu, 1000BASE-T).
která je kompatibilní s ostatními systémy LAN podporujícími komunikační normy 802.11a/b/g nebo 802.11b/g. Umožňuje volbu frekvenčního kanálu (2,4 GHz nebo 5 GHz) a umožňuje práci na více kanálech současně.
funkcemi Bluetooth. Bluetooth je bezdrátová technologie s krátkým dosahem, která slouží k vytvoření sítí PAN (Personal Area Networks) mezi vaším zařízením a dalšími přístroji, jako jsou mobilní počítače, mobilní telefony a digitální fotoaparáty.
Zabezpečení
Ochrana heslem při spouštění. Architektura dvouúrovňové ochrany heslem
Slot bezpečnostního zámku
Připojí doplňkový bezpečnostní zámek pro připevnění počítače ke stolu nebo jinému velkému předmětu.
1-8 Uživatelská příručka

Zvláštní funkce

Následuje popis funkcí, které jsou jedinecné pro pocítace TOSHIBA nebo jsou nové a usnadnují používání pocítace.
Pamatujte, že popis spouštění některých zvláštních funkcí je založen na nastavení Ovládacích panelů na zobrazení kategorií. Při klasickém zobrazení je postup jiný.
Horké klávesy Kombinace kláves umožnují rychle zmenit
Heslo při zapnutí Existují dve úrovne zabezpecení heslem,
Okamžité zabezpečení
Automatické vypnutí displeje
Automatické vypnutí disku
Úvod
konfiguraci systému prímo z klávesnice, aniž by se musel spouštet konfiguracní program.
správce a uživatel, bránící nepovolenému prístupu k pocítaci.
Pro registraci hesla správce poklepejte na ikonu
TOSHIBA Assist na pracovní ploše, zvolte kartu ZABEZPEČENÍ a spust’te nástroj Heslo správce.
Chcete-li nastavit uživatelské heslo, zvolte kartu ZABEZPEČENÍ v TOSHIBA Assist a spust’te nástroj Uživatelské heslo. Na záložce Heslo můžete nastavit heslo uživatele.
Funkce horkých kláves Fn + F1 vymaže obrazovku a přeruší provoz počítače, čímž jsou chráněna data.
Tato funkce automaticky vypíná napájení interního displeje, když jsou klávesnice nebo polohovací zařízení po určitou dobu nečinné. Napájení je obnoveno po stisku klávesy. Pro nastavení času klepněte na Start, Ovládací panely, Výkon a údržba, Možnosti napájení. Na záložce Režimy napájení zvolte čas pro Vypnutí monitoru.
Tato funkce automaticky vypíná napájení pevného disku, pokud k němu není po určitou dobu přístup. Napájení se obnoví, jakmile je treba prístup na disk. Pro nastavení času klepněte na Start, Ovládací panely, Výkon a
údržba, Možnosti napájení. Na záložce Režimy napájení zvolte čas pro Vypnutí pevného disku.
Uživatelská příručka 1-9
Úvod
Automatický režim Spánku/Hibernace
Tato funkce automaticky přepne systém do režimu spánku nebo do režimu Hibernace, když po určitou dobu není žádný vstup nebo není aktivován žádný hardwaru. Pro nastavení času klepněte na Start, Ovládací panely, Výkon a
údržba, Možnosti napájení. Na záložce Režimy napájení zvolte čas pro Přechodí systému do režimu spánku nebo Přechodí systému do režimu hibernace.
Inteligentní napájení Mikroprocesor v sít’ovém zdroji určí náboj baterie
a spočítá zbývající kapacitu baterie. Rovněž chrání elektronické součástky před abnormálními podmínkami, jako je přepětí ze sít’ového zdroje. Pro zjištění zbývající energie baterie klepněte na
Start, Ovládací panely, Výkon a údržba, Možnosti napájení a záložku Měřič spotřeby.
Režim úspory baterie
Tato funkce umožnuje šetrit kapacitu baterie. Chcete-li zadat režim řízení spotřeby, klepněte na Start, Ovládací panely, Výkon a údržba,
Možnosti napájení. Na kartě Schémata napájení můžete zvolit režim pro Schémata napájení.
Zapnutí a vypnutí panelem displeje
Tato funkce vypne napájení pocítace, pokud je zavren panel displeje, pri otevrení panelu jej znovu zapne. Pro nastavení času klepněte na
Start, Ovládací panely, Výkon a údržba, Možnosti napájení a záložku Pokročilé.
Automatické přepnutí do režimu Hibernace při slabé baterii
Když je kapacita baterie vyčerpána do té míry, že v provozu počítače nelze pokračovat, přejde systém automaticky do režimu Hibernace a vypne napájení. Pro nastavení času klepněte na
Start, Ovládací panely, Výkon a údržba, Možnosti napájení a záložku Upozornění.
Hibernace Tato funkce umožnuje vypnutí pocítace behem
práce se softwarem. Obsah hlavní paměti se uloží na pevný disk, abyste po zapnutí počítače mohli pokračovat tam, kde jste předtím skončili. Podrobnosti uvádí část Vypnutí počítače v kapitole 3, Začínáme.
Spánek Pokud potřebujete přerušit práci, můžete vypnout
počítač bez nutnosti ukončení používaných programů. Data se udržují v hlavní paměti počítače, abyste po opětovném zapnutí mohli pokračovat v práci tam, kde jste předtím skončili.
1-10 Uživatelská příručka

Nástroje

Úvod
V tomto oddíle jsou popsány nainstalované programové nástroje a je ukázáno, jak je spustit. Podrobnosti naleznete v on-line příručce ke každému nástroji, v souborech nápovědy nebo v souborech readme.txt.
Pamatujte, že popis spouštění některých zvláštních funkcí je založen na nastavení Ovládacích panelů na zobrazení kategorií. Při klasickém zobrazení je postup jiný.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist je grafické uživatelské rozhraní,
které zajišt’uje snadný přístup k nápovědě a službám.
HW Setup Program umožnuje prizpusobit nastavení
Přehrávač videa na DVD
Nástroj TOSHIBA Zooming
RecordNow! Basic pro počítač TOSHIBA
Software DLA for TOSHIBA
hardwaru podle toho, jak pracujete s pocítacem a jaká prídavná zarízení používáte. Chcete-li spustit nástroj, poklepejte na ikonu TOSHIBA Assist na pracovní ploše, zvolte kartu OPTIMALIZACE a klepněte na Nastavení HW TOSHIBA.
Přehrávač DVD Video Player se používá pro přehrávání videa na DVD. Jeho rozhraní a funkce se zobrazují na displeji. Klepněte na tlačítko Start, přejděte na Všechny programy, pak na InterVideo WinDVD a klepněte na InterVideo WinDVD.
Tento nástroj umožňuje zvětšovat nebo zmenšovat velikost ikon na ploše nebo okno aplikace.
Pro spuštění TOSHIBA Zooming Utility klepněte na Start, zvolte Všechny programy, pak
TOSHIBA a dále Nástroje a klepněte na Zooming.
Můžete vytvářet CD/DVD v různých formátech včetně zvukových CD, která mohou být přehrávána na standardních CD přehrávačích, a datová CD obsahující složky a soubory z pevného disku. Tento software lze rovněž použít v modelu vybaveném jednotkou DVD-ROM / CD-R/RW nebo jednotkou DVD Super Multi.
DLA (Drive Letter Access) je software pro zápis paketů, zpřístupňuje funkci, která zapisuje soubory a složky na disk DVD+RW, DVD-RW nebo CD-RW přes písmeno jednotky podobně jako na disketu nebo jiný vyměnitelný disk.
Uživatelská příručka 1-11
Úvod

Možnosti

TOSHIBA PC Diagnostic Tool
TOSHIBA ConfigFree ConfigFree je sada nástrojů, které umožňují
Nástroj spínání TOSHIBA TouchPad
Mužete pridat radu rozširujících doplnku, které dále zlepší výkon pocítace a usnadní jeho používání. Dostupné jsou tyto doplnky:
Diagnostický nástroj TOSHIBA PC Diagnostic Tool zobrazuje základní informace o konfiguraci počítače a umožňuje testovat funkce některých zabudovaných zařízení. Chcete-li spustit nástroj TOSHIBA PC Diagnostic Tool, klepněte na tlačítko Start, pak na Všechny programy, přejděte na TOSHIBA, dále Nástroje a klepněte na PC Diagnostic Tool.
snadné řízení komunikačních zařízení a sít’ových spojení. ConfigFree rovněž usnadňuje vyhledávání příčin potíží s komunikací a vytvářet profily pro snadné přepínání mezi umístěními a komunikačními sítěmi.
Pro spuštění ConfigFree klepněte na Start, zvolte Všechny programy, pak TOSHIBA a dále Sítě a klepněte na ConfigFree.
Stiskem Fn + F9 je možné povolit nebo zakázat funkce plošky Touch Pad. Pokud stisknete tyto horké klávesy, bude aktuální stav zobrazen jako ikona.
Pamět’ové moduly Do počítače lze instalovat dva pamět’ové moduly.
Používejte pouze pamět’ové moduly kompatibilní s DDRII-533 MHz/ 667 MHz. Váš dodavatel zařízení TOSHIBA vám sdělí podrobnosti.
Hlavní baterie U vašeho prodejce TOSHIBA lze zakoupit
prídavnou baterii. Použijte ji jako záložní pro prodloužení doby provozu vašeho počítače z baterií.
Napájecí adaptér Pokud často používáte počítač na více místech,
může být výhodné, když si pro každé místo zakoupíte zvláštní adaptér, abyste nemuseli adaptér přenášet.
Externí USB disketová jednotka
1-12 Uživatelská příručka
Umožňuje připojit k počítači disketovou jednotku pomocí USB kabelu.
Seznámení s počítačem
Tato kapitola popisuje různé součásti vašeho počítače. Seznamte se se všemi částmi dříve, než začnete s počítačem pracovat.
Některé typy skříní přenosných počítačů jsou navrženy tak, aby do nich mohly být instalovány veškeré doplňkové komponenty dané série produktů. Vámi zvolený model nemusí mít všechny funkce a specifikace odpovídající všem ikonám nebo spínačům na skříni přenosného počítače, pokud jste si nezvolili všechny tyto funkce.

Přední strana při zavřeném displeji

Obrázek níže ukazuje přední stranu počítače s panelem displeje v zavřené poloze.
Kapitola 2
západka displeje
Indikátor
Slot pro více karet
digitálních médií
Konektor zvukového
Uživatelská příručka 2-1
vstupu
Konektor
mikrofonu
Přední strana počítače se zavřeným displejem
Konektor pro
sluchátka a
S/PDIF
Ovládání hlasitosti
Okénko infračerveného přijímače
bezdrátové komunikace
Přepínač
Přepínač bezdrátové
bezdrátové komunikace
komunikace
Seznámení s počítačem
západka displeje Západka zajišt’uje LCD panel v uzavřené poloze.
Konektor mikrofonu Standardní mini konektor 3,5 mm umožňuje
Stisknutím této západky displej otevřete.
připojit třížilový kabel monofonního mikrofonu.
Konektor pro sluchátka a S/PDIF
Konektor sluchátek umožňuje připojení stereofonních sluchátek nebo jiného zvukového zařízení, například externích reproduktorů s výkonovým zesilovačem. Připojení sluchátek nebo jiného zařízení automaticky odpojí interní reproduktory.
Poznámka: Tento port je sdílen také funkcí S/PDIF, která umožňuje bezeztrátový digitální přenos audio dat z jednoho zařízení do jiného.
Konektor zvukového vstupu
Standardní 3,5 mm mini linkový konektor umožňuje připojení třívodičového typu minikonektoru.
Ovládání hlasitosti Použijte tento knoflík pro nastavení hlasitosti
stereo reproduktorů nebo sluchátek.
Slot pro více karet digitálních médií
Slot pro různé digitální mediální karty umožňuje používat mediální karty z digitálních fotoaparátů a z různých přenosných informačních zařízení.
Okénko infračerveného přijímače
U některých modelů je k dispozici okénko infračerveného přijímače. Je to okénko se snímačem, kde jsou přijímány signály z dálkového ovládání, které je součástí tohoto počítače.
Přepínač bezdrátové komunikace
Přepínač bezdrátové komunikace zapíná přijímač bezdrátové sítě. Indikátor bezdrátové komunikace vedle přepínače indikuje, že jsou funkce bezdrátové sítě zapnuty.
Indikátor bezdrátové komunikace
Indikuje, zda je funkce bezdrátové sítě LAN nebo Bluetooth aktivní.
2-2 Uživatelská příručka

Pravá strana

Obrázek níže ukazuje pravou stranu počítače.
Seznámení s počítačem
Vysouvací tlačítko
Porty USB
(Universal Serial Bus)
Jednotka optického disku
Jednotka optického disku
Vysouvací otvor
Indikátor jednotky
optického disku
Pravá strana počítače
Počítač je vybaven modulem s jednotkou optických disků, která umožňuje používat disky 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez použití adaptéru. Část Jednotky uvádí technické specifikace pro každou jednotku a kapitola 4,
Základy provozu, uvádí informace o používání
jednotky a péči o disky. Indikátor činnosti optického disku svítí, pokud se
jednotka používá.
Vysouvací otvor V případě, že se disk nevysvětlitelně zablokuje
nebo přestane odpovídat, stiskněte toto tlačítko pro ruční vysunutí zásuvky optického disku.
Vysouvací tlačítko Stiskem se otevře zásuvka optického disku.
Indikátor jednotky optického disku
Porty USB (Universal Serial Bus)
Tento indikátor udává, že se přistupuje na jednotku optického disku.
Porty univerzální sériové sběrnice (USB 2.0 a 1.1) dovolují k počítači připojit zařízení s rozhraním USB (jako jsou klávesnice, myši, pevné disky, scannery a tiskárny).
Uživatelská příručka 2-3
Seznámení s počítačem

Levá strana

Obrázek níže ukazuje levou stranu počítače.
Otvor ventilátoru
Port USB
(Universal Serial Bus)
Port USB (Universal Serial Bus)
Port iLINK
(IEEE1394)
Levá strana počítače
Slot PC karty
Slot
ExpressCard
Porty univerzální sériové sběrnice (USB 2.0 a
1.1) dovolují k počítači připojit zařízení s rozhraním USB (jako jsou klávesnice, myši, pevné disky, scannery a tiskárny).
Otvor ventilátoru Chladicí průduchy zabraňují přehřátí vnitřního
prostoru.
Port iLINK (IEEE1394)
Zde se připojuje externí zařízení, například digitální videokamera pro rychlé přenosy dat.
(volitelné)
Slot PC karty Do slotu PC karty lze vložit jednu PC kartu typu
II. Můžete nainstalovat jakoukoli standardní PC kartu např. adaptér SCSI, adaptér Ethernet nebo kartu paměti flash.
Slot ExpressCard (volitelné)
Tento slot umožňuje zasunutí karty ExpressCard. Modul ExpressCard představuje technologii malé, modulární přídavné karty založenou na PCI Express a rozhraní USB (Universal Serial Bus). Jsou podporovány karty ExpressCard/34 a ExpressCard/54.
2-4 Uživatelská příručka

Zadní strana

Následující obrázek ukazuje zadní panel počítače.
Konektor LAN
Konektor modemu
Seznámení s počítačem
Port USB
(Universal Serial Bus)
Bezpečnostní
zámek
Konektor
DC-IN 15V
Otvory
ventilátoru
Zadní strana počítače
Port VGA (monitor)
Port DVI (monitor)
Výstupní port TV
Bezpečnostní zámek Do tohoto slotu se připojuje bezpečnostní lanko.
Tímto doplňkovým zabezpečovacím lankem připevníte počítač ke stolu nebo jinému velkému předmětu, abyste zabránili odcizení počítače.
Port USB (Universal Serial Bus)
Porty univerzální sériové sběrnice (USB 2.0 a 1.1) dovolují k počítači připojit zařízení s rozhraním USB (jako jsou klávesnice, myši, pevné disky, scannery a tiskárny).
Port VGA (monitor)
Port DVI (monitor)
15-pinový port umožňuje připojit externí monitor k počítači.
Tento port umožňuje připojení externího displeje k počítači pomocí kabelu DVI.
(volitelné)
Výstupní port TV Zapojte 4-pinový kabel S-video do tohoto
konektoru pro výstup signálu NTSC nebo PAL.
Konektor DC-IN 15V Do konektoru DC IN se připojuje napájecí adaptér.
Otvory ventilátoru Průduchy ventilátoru zabraňují přehřátí procesoru.
Konektor LAN Tento konektor umožňuje připojit sít’ LAN.
Adaptér má vestavěnou podporu pro Ethernet LAN (10 megabitů za sekundu, 10BASE-T) a Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu, 100BASE-Tx) nebo Gigabitový Ethernet LAN (1000 megabitů za sekundu, 1000BASE-T). Dva indikátory zabudované v konektoru umožňují sledovat stav sítě LAN.
Uživatelská příručka 2-5
Seznámení s počítačem
Konektor modemu Konektor modemu umožňuje použít modulární
Nezakrývejte otvory ventilátoru, mohlo by dojít k přehřátí procesoru.

Spodní strana

Na obrázku níže je vyobrazena spodní strana počítače. Před otočením počítače se ujistěte, že je panel displeje zavřen.
kabel pro připojení modemu přímo k telefonní lince.
Jednotka pevného disku
Zámek baterie
Západka pro uvolnění baterie
Baterie
Západka pro uvolnění baterie
Spodní strana počítače
Posuňte tuto západku pro uvolnění baterie. Všimněte si, že tato západka se nebude
Kryt slotu pro
pamět’ový modul
Kryt Wireless LAN
pohybovat, pokud je zasunutý zámek baterie.
Zámek baterie Posunutím tohoto zámku se uvolní baterie a je
možné ji vyjmout posunutím uvolňovací západky baterie.
Hlavní baterie Baterie napájí počítač, pokud není připojen
napájecí adaptér. Podrobné informace o baterii uvádí kapitola 6, Napájení a režimy při zapnutí.
2-6 Uživatelská příručka
Seznámení s počítačem
Slot pro pamět’ový modul
Tuto zásuvku použijte pro nainstalování pamět’ového modulu pro zvětšení paměti počítače. Vizi část Rozšíření paměti v kapitole 8,
Doplňková zařízení.
Kryt Wireless LAN Tento kryt chrání slot Wireless LAN, případně
kartu Wireless LAN, pokud je nainstalována.
Jednotka pevného disku
Do této přihrádky na spodní počítače patří odstranitelná jednotka pevného disku. Způsob připojení umožňuje pohodlně provést inovaci na jednotky s vyšší kapacitou nebo odstranit disk z počítače z důvodu zabezpečení po delší dobu.

Přední strana při otevřeném displeji

Následující obrázek ukazuje přední stranu počítače s otevřeným displejem. Při otevírání displeje posuňte západku na přední části displeje a zvedněte panel displeje nahoru. Nastavte displej do takového úhlu, abyste na něj dobře viděli.
Stínítko displeje
Tlačítko
napájení
Tlačítko Internet
Tlačítko CD/DVD
Přehrávat/pozastavit
Stop
Předchozí
Další
Touch Pad:
Ovládací tlačítka Touch Pad
INDIKÁTOR
Levý reproduktor
DC-IN
Indikátor Napájení
Indikátor
baterie
Indikátor jednotky pevného disku
Indikátor přístupu do
slotu pro různé karty
digitálních médií
Pravý reproduktor
Přední strana při otevřeném displeji
Uživatelská příručka 2-7
Seznámení s počítačem
INDIKÁTOR DC-IN Indikátor DC IN svítí, pokud je počítač připojen k
napájecímu adaptéru a je-li tento zapojen do elektrické zásuvky.
Indikátor Napájení Indikátor napájení bliká oranžově, pokud je systém
v režimu spánku. Indikátor zhasne, pokud je počítač vypnut nebo přepnut do režimu hibernace. V běžném provozu svítí indikátor modře.
Indikátor baterie Indikátor Baterie ukazuje aktuální stav nabití
baterie. Svítí modře, pokud je baterie plně nabita. Svítí oranžově, pokud je baterie nabíjena z napájecího adaptéru. Bliká oranžově, pokud je energie baterie nízká.
Indikátor jednotky pevného disku
Indikátor jednotky pevného disku udává, že počítač přistupuje k pevnému disku. Pokaždé, kdy počítač spouští program, otevírá soubor nebo provádí některé další funkce, které přistupují k pevnému disku, rozsvítí se tento indikátor.
Indikátor přístupu do slotu pro různé karty digitálních médií
Levý a pravý
Indikátor přístupu do slotu pro různé karty digitálních médií se rozsvítí při přístupu na digitální mediální kartu.
Reproduktory pro přehrávání zvuku.
reproduktor
Stínítko displeje Displej LCD zobrazuje text a grafiku ve vysokém
kontrastu. Viz Dodatek B. Při napájení počítače ze sít’ového adaptéru bude jas displeje o něco vyšší než při napájení z baterie. Nižší úroveň jasu je nastavena pro úsporu energie baterie.
Chcete-li prodloužit životnost monitoru, používejte spořič obrazovky, pokud s počítačem nepracujete a monitor je nečinný.
Tlačítko napájení Stisknutím tlačítka napájení se zapne nebo
vypne napájení počítače.
Tlačítko Internet Stiskem tlačítka Internet se spustí výchozí
webový prohlížeč. Nastavení tlačítka lze změnit ve vlastnostech
Ovládání TOSHIBA. Chcete-li se dostat k vlastnostem Ovládání TOSHIBA, klepněte na
Start, Ovládací panely, klepněte na Tiskárny a jiný hardware a vyberte ikonu Ovládání TOSHIBA.
2-8 Uživatelská příručka
Seznámení s počítačem
Tlačítko CD/DVD Stiskem tohoto tlačítka ve vypnutém stavu se
spustí přehrávač Express Media Player. Po zapnutí přehrávače Express Media Player se napájecí indikátor rozsvítí a audio tlačítko se aktivuje - během provozu přehrávače Express Media Player se po stisku tlačítka nebude dít nic. Stiskem tohoto tlačítka v zapnutém stavu nebo v režimu spánku se spustí buď Windows Media Player, nebo inDVD.
Nastavení tlačítka lze změnit ve vlastnostech Ovládání TOSHIBA. Chcete-li se dostat k vlastnostem Ovládání TOSHIBA, klepněte na
Start, Ovládací panely, klepněte na Tiskárny a jiný hardware a vyberte ikonu Ovládání TOSHIBA.
Přehrávat/pozastavit Stiskněte toto tlačítko pro spuštění přehrávání
zvukového CD, filmu na DVD nebo digitálních zvukových souborů. Tlačítko funguje i pro funkci pozastavení.
Stop Zastaví přehrávání CD, DVD nebo digitálního
zvuku.
Předchozí Vrátí se zpět na předchozí stopu. Další
podrobnosti viz kapitola 4, Základy provozu.
Další Přeskočí dopředu na další stopy, kapitoly nebo
data. Další podrobnosti viz kapitola 4, Základy
provozu.
Pokud je v pehrávai Windows® Media Player zvoleno náhodné pořadí, tlačítka Další nebo Předchozí přejdou na náhodně zvolený výběr.
Touch Pa d Polohovací zařízení je umístěno ve středu
opěrky pro dlaně pod klávesnicí, používá pro ovládání kurzoru na obrazovce. Viz oddíl Použití
plošky Touch Pad v kapitole 4, Základy provozu.
Ovládací tlačítka Touch Pa d
Ovládací tlačítka pod ploškou Touch Pad vám umožňují vybírat položky nabídek nebo manipulovat s textem a grafikou označenou ukazatelem na obrazovce.
Uživatelská příručka 2-9
Seznámení s počítačem

Indikátory klávesnice

CapsLock
CapsLock Ikona Caps Lock se rozsvítí, pokud stisknete
tlačítko Caps Lock. Pokud je rozsvícen, stisk klávesy s písmenem vloží do textu velké písmeno.
Scroll Lock Jestliže ikona Scroll Lock svítí modře, funkce
Scroll Lock je aktivní v rámci své definice v daném softwaru.
Num Lock Jestliže ikona Num Lock svítí modře, je možné
používat klávesnici pro zadávání čísel.

Jednotka optického disku

V počítači je instalována jedna z následujících jednotek optických disků: buď jednotka DVD-ROM a CD-R/RW, nebo jednotka DVD Super Multi (s podporou jednoduché nebo duální vrstvy - v závislosti na konfiguraci počítače). Pro provoz jednotky CD/DVD-ROM je použit řadič rozhraní ATAPI. Pokud počítač pracuje s jednotkou, indikátor na jednotce se rozsvítí.
kódy regionu pro jednotky DVD a média
Disková jednotka a média jsou vyráběny podle specifikací šesti různých oblastí trhu. Při koupi média DVD-Video se ujistěte, že je vhodné pro vaši jednotku, jinak jej nebude možné správně přehrávat.
Scroll Lock
Num Lock
Kód Region
1 Kanada, Spojené státy 2 Japonsko, Evropa, Jižní Afrika, Střední Východ 3 Jihovýchodní Asie, Východní Asie 4 Austrálie, Nový Zéland, ostrovy v Pacifiku, Střední Amerika,
Jižní Amerika, Karibské ostrovy
5 Rusko, Indický subkontinent, Afrika, Severní Korea,
Mongolsko
6 Čína
2-10 Uživatelská příručka
Seznámení s počítačem
zapisovatelné disky
Tento oddíl popisuje typy zapisovatelných disků. Ověřte si podle specifikací vaší jednotky, na jaké typy disků může zapisovat. Použijte Record Now! pro zápis kompaktních disků. Viz kapitola 4, Základy provozu.
Disky CD
Na disky CD-R lze zapisovat pouze jednou. Uložená data nelze smazat
ani změnit.
Na disky CD-RW lze zapisovat vícekrát. Použijte 1, 2 nebo 4rychlostní
disky CD–RW nebo vysokorychlostní disky se 4 až 10násobnou rychlostí. Rychlost zápisu na vysokorychlostní CD-RW je maximálně 24-násobná.
Disky DVD
Na disky DVD-R a DVD+R lze zapisovat pouze jednou. Uložená data
nelze smazat ani změnit.
Na disky DVD-RW, DVD+RW a DVD-RAM lze zapisovat vícekrát.
Jednotka DVD-ROM a CD-R/RW plné velikosti...
Modul jednotky DVD-ROM/CD-RW umožňuje zaznamenávat data na přepisovatelné disky CD a rovněž přehrávat disky o velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez použití adaptéru.
Rychlost čtení je pomalejší ve středu disku a rychlejší na vnějším okraji.
Čtení DVD 8-násobná rychlost (maximálně) Čtení CD 24-násobná rychlost (maximálně) Zápis CD-R 24-násobná rychlost (maximálně) Zápis CD-RW 24-násobná rychlost (maximálně,
vysokorychlostní média)
Uživatelská příručka 2-11
Seznámení s počítačem
Jednotka DVD Super Multi s podporou záznamu na dvouvrstvé disky
Modul jednotky DVD Super Multi umožňuje zaznamenávat data na přepisovatelné disky a rovněž přehrávat disky o velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez použití adaptéru.
Rychlost čtení je pomalejší ve středu disku a rychlejší na vnějším okraji.
Čtení DVD 8-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD-R 8-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD-RW 4-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD+R 8-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD+R W 4-násobná rychlost (maximálně) Zápis DVD-RAM 5-násobná rychlost (maximálně) Čtení CD 24-násobná rychlost (maximálně) Zápis CD-R 24-násobná rychlost (maximálně) Zápis CD-RW 10-násobná rychlost (maximálně,
Zápis DVD-R(DL) 2-násobná rychlost (nejvýše) Zápis DVD+R (DL) 2,4-násobná rychlost (maximálně)
Tato jednotka nemůže používat disky, které dovolují vyšší rychlost zápisu než 8-násobnou (DVD-R, DVD+R s jednou vrstvou), 4-násobnou nebo vyšší (DVD-RW, DVD+RW), 5-násobnou (DVD-RAM), nebo vysokorychlostní ultra+ (CD-RW).
vysokorychlostní média)
2-12 Uživatelská příručka
Seznámení s počítačem
Napájecí adaptér
Sít’ový napájecí adaptér mění střídavé napětí na stejnosměrné a snižuje napětí dodávané do počítače. Může se automaticky přizpůsobit libovolnému napětí sítě mezi 100 a 240 volty o frekvencích buď 50 nebo 60 hertzů.
Chcete-li nabít baterii, jednoduše připojte napájecí adaptér ke zdroji elektrického proudu a k počítači. Podrobnosti uvádí kapitola 6, Napájení a
režimy při zapnutí.
Napájecí adaptér
Použití nesprávného adaptéru může poškodit počítač. Společnost TOSHIBA v takovém případě nepřebírá žádnou odpovědnost za vzniklé škody. Jmenovitá hodnota pro napětí napájecího zdroje je 15 V DC.
Používejte pouze napájecí adaptér dodaný s počítačem nebo napájecí adaptér schválený společností TOSHIBA.
Uživatelská příručka 2-13
Seznámení s počítačem
2-14 Uživatelská příručka
Začínáme
V této kapitole naleznete základní informace o tom, jak začít používat počítač. Jsou zde uvedena tato témata:
Příprava pracovního prostředí - pro vaše zdraví a bezpečnost
Nezapomeňte si přečíst Příručku pro bezpečnost a pohodlí. Tato příručka, dodaná spolu s počítačem, vysvětluje podmínky použití produktu.
Připojení napájecího adaptéru.
Otevření displeje
Zapnutí napájení
První spuštění počítače
Vypnutí počítače
Restartování počítače
Obnova předem instalovaného softwaru
Všichni uživatelé by si měli podrobně přečíst oddíl První spuštění počítače, který popisuje úkony, které je třeba provést při prvním spuštění počítače.
Kapitola 3
Uživatelská příručka 3-1
Začínáme

Příprava pracovního prostředí

Vytvoření pohodlného pracovního prostředí je důležité pro vás i váš počítač. Špatné pracovní prostředí nebo stresující pracovní návyky mohou mít za následek únavu nebo i vážné zdravotní poškození z opakovaného napětí vašich rukou, zápěstí nebo jiných kloubů. Správné vnější podmínku by se měly vytvořit také pro vlastní počítač. V tomto oddíle jsou diskutovány tyto problémy:
Všeobecné podmínky
Umístění počítače
Sezení a držení těla
Osvětlení
Pracovní návyky
Všeobecné podmínky
Obecně platí, že pokud se cítíte pohodlně, cítí se tak i váš počítač, přečtěte si však následující a ujistěte se, že je vaše pracovní prostředí správně připraveno.
Přesvědčte se, že kolem počítače je odpovídající prostor pro zajiště
dobré ventilace.
Přesvědčte se, zda je napájecí šňůra adaptéru připojena k zásuvce,
která je blízko počítače a je snadno dostupná.
Teplota by měla být mezi 5 až 35 stupni Celsia (41 až 95 stupňů
Fahrenheita) a relativní vlhkost by měla být 20 až 80 procent.
Vyhněte se místům, kde mohou nastat rychlé nebo mimořádné změny
teploty nebo vlhkosti.
Nevystavujte počítač prachu, vlhku nebo přímému slunečnímu světlu.
Neumíst’ujte počítač blízko zdrojů tepla, např. elektrického topení.
Nepoužívejte počítač poblíž kapalin nebo korosivních materiálů.
Některé součásti počítače, včetně médií pro ukládání dat, mohou být
poškozeny působením magnetů. Neumíst’ujte počítač do blízkosti magnetických předmětů nebo nepřibližujte magnetické předměty do jeho blízkosti. Dávejte pozor na některé předměty, například stereo reproduktory, které při své činnosti produkují silné magnetické pole. Rovněž dávejte pozor na kovové předměty, například náramky, které mohou být dočasně magnetizované.
Nepracujte s počítačem v těsné blízkosti mobilního telefonu.
Zajistěte dostatek prostoru pro práci ventilátoru. Ujistěte se, že
ventilační otvory počítače nejsou blokovány žádnými překážkami.
3-2 Uživatelská příručka
Umístění počítače
Umístěte počítač a přídavná zařízení tak, aby bylo zajištěno pohodlí a bezpečnost.
Postavte počítač na plochou podložku ve vhodné výšce a vzdálenosti.
Displej by neměl být výše než úroveň očí, aby se zabránilo jejich namáhání.
Umístěte počítač tak, aby byl při práci přímo proti Vám a přesvědčte se,
že máte dostatečný prostor pro snadnou práci s jinými zařízeními.
Ponechejte za počítačem dostatečný prostor, abyste mohli volně
nastavovat displej. Displej by měl být nakloněn tak, aby byly sníženy odrazy světla a aby byl obraz na displeji co nejlépe vidět.
Používáte-li držák dokumentů, nastavte jej přibližně do stejné výšky a
vzdálenosti jako počítač.
Sezení a držení těla
Základní faktory, které mohou snížit pracovní napětí je výška Vaší židle vzhledem k počítači a klávesnici a podpora, jakou židle poskytuje Vašemu tělu.
Pod úrovní očí
Začínáme
Úhly 90°
Opora pro chodidla
Držení těla a poloha vašeho počítače
Dejte si židli tak, aby klávesnice byla na úrovni nebo těsně pod úrovní
vašich loktů. Měli byste psát pohodlně s uvolněnými rameny.
Kolena by měla být trochu výše než kyčle. Pokud je třeba, používejte
podložku pod nohy, abyste si zvýšili kolena a snížili tlak na zadní stranu stehen.
Upravte si zadní opěradlo židle tak, aby podepíralo spodní část páteře.
Seďte vzpřímeně tak, aby v pracovní poloze byly Vaše kolena, kyčle a
lokty přibližně úhlem 90 stupňů. Nenaklánějte se příliš dopředu ani se nezaklánějte dozadu.
Uživatelská příručka 3-3
Začínáme
Osvětlení
Pracovní návyky
Správné osvětlení může zlepšit čitelnost displeje a snížit únavu očí.
Umístěte počítač tak, aby se sluneční světlo nebo jasné vnitř
osvětlení neodráželo od obrazovky. Používejte tónovaná skla, žaluzie nebo jiné clony abyste odstranili odrazy na obrazovce.
Neumíst’ujte počítač před zdroj jasného světla, který by Vám mohl svítit
přímo do očí.
Pokud je to možné, používejte měkké, nepřímé osvětlení pracovního
prostoru. Používejte lampičku pro osvětlení dokumentů na pracovním stole, ale dbejte na to, aby se lampička neodrážela na obrazovce nebo aby Vám nesvítila do očí.
Základním pravidlem pro prevenci únavy nebo zranění z opakovaného namáhání je změna aktivit.
Pokud je to možné, naplánujte si během pracovního dne různé druhy činností. Pokud musíte před počítačem trávit dlouhý čas, najděte si způsob, jak přerušit rutinu, to může snížit stres a zvýšit Vaší výkonnost.
Seďte uvolněně. Správná poloha židle a počítače může snížit napětí v
ramenech a snížit namáhání zad.
Často měňte pozici.
Občas povstaňte a protáhněte se nebo si krátce zacvičte.
Několikrát za den si protáhněte a procvičte zápěstí a ruce.
Často se dívejte mimo obrazovku počítače a zaměřte oči na několik
sekund na vzdálený objekt, například na 30 sekund každých 15 minut.
Dělejte raději časté a krátké přestávky než jednu či dvě dlouhé,
například dvě až tři minuty každou hodinu.
Pravidelně choďte na oční prohlídky a ihned navštivte lékaře, pokud se
domníváte, že trpíte poškozením z opakovaného namáhání.
Pravidelně jednou za několik měsíců zkontrolujte, jestli nejsou
ventilační otvory zaneseny. Podle potřeby je vyčistěte.
Existuje celá řada knih o ergonomii a o poškození z opakovaného namáhání nebo o syndromu opakovaného stresu. Více informací o těchto tématech a o cvičeních nejvíce stresovaných partií, jako jsou zápěstí a ruce hledejte ve Vaší knihovně nebo v knihkupectví. Také si projděte Příručku pro bezpečnost a pohodlí.
3-4 Uživatelská příručka

Připojení napájecího adaptéru.

Napájecí adaptér připojte, pokud potřebujete nabít baterii nebo pokud chcete počítač napájet z elektrické sítě. Je to také nejrychlejší způsob jak začít používat počítač, protože baterie je třeba před prvním použitím nabít. Napájecí adaptér lze připojit k libovolnému zdroji, který poskytuje napětí mezi 100 a 240 volty s frekvencí 50 nebo 60 hertzů. Podrobné informace o použití napájecího adaptéru naleznete v kapitole 6, Napájení a režimy při
zapnutí.
Použití nesprávného adaptéru může poškodit počítač. Společnost TOSHIBA v takovém případě nepřebírá žádnou odpovědnost za vzniklé škody. Jmenovitá hodnota pro napětí napájecího zdroje je 15 V DC.
1. Připojte napájecí šňůru k napájecímu adaptéru.
Začínáme
Připojení napájecí šňůry k napájecímu adaptéru.
2. Připojte výstupní kabel napájecího adaptéru do konektoru DC IN vzadu
na počítači.
Připojení adaptéru k počítači
3. Připojte napájecí šňůru do elektrické zásuvky. Indikátory Baterie a DC IN vpředu na počítači by se měly rozsvítit.
Uživatelská příručka 3-5
Začínáme

Otevření displeje

Panel displeje lze naklánět v širokém rozsahu úhlů pro dosažení dobré čitelnosti displeje.
1. Posuňte západku displeje vpředu na počítači vpravo a uvolněte tak panel displeje.
2. Zvedněte panel nahoru a nastavte jej do vhodného úhlu, abyste na něj dobře viděli.
Při otevírání a zavírání panelu displeje postupujte s rozumnou opatrností. Pokud jej otevřete nebo zaklapnete příliš zprudka, mohlo by dojít k poškození počítače.

Zapnutí počítače

Otevření displeje
V tomto oddíle je popsáno jak zapnout počítač.
Po prvním zapnutí je nutné počítač vypnout až po nastavení operačního systému. Viz oddíl První spuštění počítače dále v této kapitole.
1. Jestliže je připojena disketová jednotka USB, ujistěte se, že je prázdná. Pokud je v jednotce disketa, stiskněte vysouvací tlačítko a vyjměte ji.
2. Stiskněte tlačítko napájení.
Zapnutí napájení
3-6 Uživatelská příručka

První spuštění počítače

Začínáme
Při prvním spuštění počítače se na úvodní obrazovce zobrazí spouštěcí logo Microsoft Windows obrazovkách. Během instalace můžete použít tlačítko Zpět pro návrat k pedchozí obrazovce.
Pečlivě si přečtěte si Windows
uživatelem operaního systému.

Vypnutí počítače

Počítač může být vypnut v jednom z následujících režimů. Vypnutí (Restart), Hibernace nebo Spánek.
Režim vypnutí (režim bootování)
Pokud vypnete počítač v režimu vypnutí, neukládají se žádné informace o stavu systému a počítač po zapnutí spustí hlavní obrazovku operačního systému.
1. Pokud jste zadávali data, uložte je na pevný disk nebo disketu.
2. Přesvědčete se, že byly ukončeny všechny činnosti disku a pak vyjměte
z jednotek optický disk nebo disketu.
Ujistěte se, že indikátory jednotky pevného disku a jednotky optického disku jsou zhasnuty. Vypnete-li počítač tlačítkem během práce s diskem,
můžete ztratit data nebo poškodit disk.
3. Klepněte na tlačítko Starta klepněte na Vypnout počítač. V dialogu
Vypnout počítač zvolte možnost Vypnout.
4. Vypněte všechna připojená periferní zařízení.
®
XP. Postupujte podle pokynů na jednotlivých
®
Licenční ujednání s koncovým
Nezapínejte počítač nebo připojená zařízení ihned po vypnutí. Chvíli počkejte, aby se mohly všechny kondenzátory plně vybít.
Režim Hibernace
V režimu hibernace se při vypnutí počítače uloží obsah paměti na pevný disk. Při opětovném zapnutí počítače se obnoví jeho předchozí stav. V režimu hibernace se neuloží stav připojených zařízení.
1. Při přechodu do režimu hibernace uloží počítač obsah paměti na pevný
disk. Vyjmete-li baterii nebo odpojíte-li napájecí adaptér dříve, než je toto uložení dokončeno, ztratíte data. Počkejte, až zhasne indikátor jednotky pevného disku.
2. Neinstalujte a nevyjímejte pamět’ový modul, když je počítač v režimu
hibernace. Dojde ke ztrátě dat.
Uživatelská příručka 3-7
Začínáme
Výhody režimu Hibernace
Funkce hibernace má tyto výhody:
Uloží data na pevný disk, když se počítač automaticky vypne kvůli vybití
baterie.
Aby bylo možné počítač vypnout v režimu Hibernace, musí být tato funkce povolena v možnostech napájení: karta Hibernace. Jinak se počítač vypne ve spánkovém režimu. Pokud se baterie úplně vybije, budou data uložená ve spánkovém režimu ztracena.
Po zapnutí počítače se můžete ihned vrátit do předchozího pracovního
prostředí.
Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
Přechod do hibernace nedostane žádný vstup z klávesnice nebo signál z jiného zařízení.
Můžete použít funkci vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Přechod do režimu Hibernace
Můžete rovněž povolit přechod do režimu Hibernace stiskem kláves Fn + F4. Viz kapitola 5, Klávesnice, kde naleznete podrobnosti.
Pro přechod do režimu hibernace postupujte takto:
1. Klepněte na tlačítko start.
2. Zvolte Vypnout počítač.
3. Otevře se dialogové okno Vypnout počítač. Jestliže není zobrazena Hibernace, přejděte na krok 4. Jestliže je zobrazena Hibernace, přejděte na krok 5.
4. Stiskněte klávesu Shift. Položka Spánek se změní na Hibernace.
5. Zvolte Hibernovat.
Automatická Hibernace
Počítač přejde automaticky do režimu Hibernace, pokud stisknete tlačítko napájení nebo zavřete panel displeje. Nejdřív musíte ovšem provést příslušná nastavení podle následujících kroků.
1. Otevřete Ovládací panely.
2. Otevřete položku Výkon a údržba a otevřete Možnosti napájení.
3. Zvolte záložku Hibernace.
4. Zvolte Povolit hibernaci, pak klepněte na tlačítko OK.
Uložení dat v režimu hibernace
Pokud vypnete napájení v režimu hibernace, počítač potřebuje čas k uložení dat z paměti na pevný disk. Během tohoto času svítí indikátor jednotky pevného disku.
Po vypnutí počítače a uložení obsahu paměti na pevný disk vypněte napájení všech periferních zařízení.
Nezapínejte počítač nebo připojená zařízení ihned po vypnutí. Chvíli počkejte, aby se mohly všechny kondenzátory plně vybít.
3-8 Uživatelská příručka
Režim Spánku
V režimu Spánku zůstává napájení počítače zapnuto, ale procesor a všechna ostatní zařízení jsou ve spánkovém režimu.
Pokud počítač není používán a nepracuje se s ním, včetně přijetí
e-mailu po dobu přibližně 15 nebo 30 minut, a je-li připojen napájecí adaptér, počítač automaticky přejde do režimu Spánku (výchozí nastavení Možností napájení).
Pro obnovení provozu stiskněte tlačítko napájení.
Pokud je aktivní sít’ová aplikace ve chvíli, kdy počítač automaticky
přejde do režimu Spánku, nemusí být správně obnovena ve chvíli, kdy počítač obnovuje provoz z režimu Spánku.
Chcete-li zabránit automatickému přechodu počítače do režimu
Spánku, zakažte Spánek v Možnostech napájení. Tento úkon má ovšem za následek neplatnost vyhovění úspornému standardu Energy Star počítače.
Upozornění pro režim spánku
Před přechodem do režimu Spánku se ujistěte, že máte uložena vaše
data.
Nevyjímejte a neinstalujte komponenty napájecího systému.
Nevyjímejte a neinstalujte pamět’ový modul. Mohlo by dojít k
poškození modulu nebo počítače.
Nevyjímejte baterii.
V některém z těchto případů se neuloží konfigurace režimu Spánku.
Pokud si berete počítač na palubu letadla nebo do nemocnice, vypněte
počítač v režimu hibernace nebo jej vypněte úplně, aby nedošlo k rušení radiovým signálem.
Začínáme
Výhody režimu Spánku
Funkce spánku má tyto výhody:
Obnovuje pracovní prostředí mnohem rychleji než režim hibernace.
Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
Přechod do spánku nedostane žádný vstup z klávesnice nebo signál z jiného zařízení.
Můžete použít funkci vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Uživatelská příručka 3-9
Začínáme
Aktivace spánku
Můžete rovněž povolit přechod do režimu Spánku stiskem kláves Fn + F3. Viz kapitola 5, Klávesnice, kde naleznete podrobnosti.
Pro přechod do režimu spánku máte jednu ze tří možností:
1. Klepněte na tlačítko Start, dále na Vypnout počítač a klepněte na Vypnout.
2. Zavřete panel displeje. Tato funkce musí být povolena. Viz kartu Pokročilé v Možnostech napájení, která je popsána v ovládacím panelu.
3. Stiskněte tlačítko napájení. Tato funkce musí být povolena. Viz kartu Pokročilé v Možnostech napájení, která je popsána v ovládacím panelu.
Pokud znovu zapnete počítač, můžete pokračovat v práci tam, kde jste přestali před vypnutím počítače.
Pokud je počítač vypnut v režimu Spánku, indikátor napájení svítí
oranžově.
Pokud provozujete počítač na baterie, můžete prodloužit dobu provozu
vypnutím v režimu Hibernace. Režim Spánku spotřebovává více energie.
Omezení režimu Spánku
Režim Spánku nebude fungovat za následujících podmínek:
Napájení bylo znovu zapnuto ihned po vypnutí počítače.
Pamět’ové obvody jsou vystaveny statické elektřině nebo elektrickému
šumu.

Restartování počítače

Za určitých okolností je potřebné, aby byl systém resetován. Například když:
Změníte některá nastavení počítače.
Nastane nějaká chyba a počítač nereaguje na příkazy z klávesnice.
Jsou tři možnosti, jak počítač restartovat:
1. Zvolte Restartovat v dialogu Vypnout počítač.
2. Pokud je počítač zapnut, stiskněte Ctrl + Alt + Del.
3. Stiskněte tlačítko napájení pro vypnutí počítače, pak jej znovu stiskněte pro restartování.
Použijte postup 3 pouze v případě, že počítač nereaguje na jiné vstupy z důvodu chyby programu. Provedení postupu 3 si ponechte jako poslední možnost, jelikož přitom ztratíte veškerá data a může přitom dojít k poškození důležitých souborů.
3-10 Uživatelská příručka

Obnova předem instalovaného softwaru

Pokud jsou předem instalované soubory poškozeny, použijte Záchranný disk DVD-ROM k jejich obnovení. Jestliže potřebujete obnovit operační systém a veškerý předem nainstalovaný software, postupujte podle následujících kroků.
Obnovení operačního systému Windows
Pokud znovu nainstalujete operační systém Windows®, přeformátuje se pevný disk a všechna data budou ztracena.
1. Vložte do jednotky Záchranný CD-ROM a vypněte napájení počítače.
2. Zapněte váš počítač a po zobrazení nápisu In Touch with Tomorrow
TOSHIBA stiskněte klávesu F12. Zobrazí se spouštěcí nabídka.
3. Použijte klávesy se šipkami nahoru nebo dolů pro volbu CD–ROM/DVD
v zobrazené nabídce.
4. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
5. Pokud byly na vašem počítači instalovány nějaké další programy, nebude
je možné obnovit ze Záchranného disku DVD-ROM. Tyto aplikace (např. Works Suite, přehrávač DVD, hry atd.) instalujte zvlášt’ z vlastních médií.
Obnovení Express Media Player
Než provedete přeinstalování operačního systému Windows®, přeinstalujte nejdříve přehrávač „Express Media Player“ pomocí disku Express Media Player Recovery CD.
Začínáme
Chcete-li obnovit přehrávač Express Media Player, postupujte takto.
1. Vložte disk Express Media Player Recovery CD do jednotky optických
médií a vypněte napájení počítače.
2. Stiskněte klávesu F12 a zapněte počítač. Po zobrazení textu In Touch
with Tomorrow TOSHIBA uvolněte klávesu F12.
3. Pomocí kláves pro pohyb kurzoru doleva nebo doprava vyberte
jednotku CD/DVD-ROM v nabídce Bootovací zařízení. Podrobnosti uvádí část Priorita při bootování v kapitole 7, HW Setup.
4. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Obnova nástrojů a ovladačů Toshiba
Pokud systém Windows pracuje správně, lze jednotlivé ovladače nebo aplikace instalovat samostatně. TOSHIBA Tools & Utilities CD-ROM (C:\TOOLSCD) obsahuje ovladače a aplikace, které jsou nainstalovány do vašeho systému. Pokud dojde k poškození systémových ovladačů nebo aplikací, můžete reinstalovat většinu komponent právě z této složky.
Pro větší pohodlí si vytvořte kopii této složky na externí médium.
Uživatelská příručka 3-11
Začínáme
3-12 Uživatelská příručka
Základy provozu
Tato kapitola uvádí informace o základních úkonech. Dále obsahuje rady ohledněče o počítač.

Použití plošky Touch Pad

Chcete-li použít plošku Touch Pad, položte na ni prst a posuňte špičku prstu ve směru, kterým chcete pohnout ukazatelem na displeji.
Dvě tlačítka pod ploškou Touch Pad mají stejnou funkci jako tlačítka na myši. Stiskněte levé tlačítko pro volbu položky nebo pro manipulaci s textem nebo grafikou označenou ukazatelem. Stiskněte pravé tlačítko pro zobrazení místní nabídky nebo jiné funkce v závislosti na používaném software.
Klepáním na plošku Touch Pad můžete rovněž provádět podobné funkce jako při použití levého tlačítka.
Klepnutí: Klepněte na plošku Touch Pad jednou. Poklepání: Klepněte dvakrát. Tažení a puštění: Klepnutím na plošku vyberte materiál, který chcete
přesunout. Po druhém klepnutí nechejte prst na plošce a materiál přesuňte.
Kapitola 4
Uživatelská příručka 4-1
Základy provozu
Touch Pad – ovládací tlačítka
Touch Pad/Dual Pad a ovládací tlačítka

Použití interního modemu

Tento oddíl popisuje, jak nastavovat a připojovat modem. Více informací naleznete v souborech nápovědy počítače. Podívejte se rovněž na soubory nápovědy software modemu.
Interní modem nepodporuje hlasové funkce popisované v nápovědě. Funkce pro přenos dat a faxování jsou podporovány.
Touch Pad nebo Dual Pad
Za bouřky odpojte kabel modemu od telefonní zásuvky.
Nepřipojujte modem k digitální telefonní lince. Při připojení k digitální
lince může být modem poškozen.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při použití telefonního zařízení je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření zabraňující riziku požáru, úrazu elektrickým proudem a poranění, včetně následujících:
1. Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody, například v blízkosti vany, umyvadla, kuchyňské výlevky, v prádelně, na vlhké podlaze nebo poblíž bazénu.
2. Nepoužívejte telefon (jiný než bezdrátový) během bouřky. V takovém případě je vzdálené riziko úrazu elektrickým proudem z blesku.
3. Nepoužívejte telefon k ohlášení úniku plynu v blízkosti tohoto úniku.
4. Používejte pouze napájecí kabel uvedený v této příručce.
4-2 Uživatelská příručka
Volba regionu
Telekomunikační předpisy se v jednotlivých zemích liší, musíte zajistit, aby nastavení modemu odpovídalo předpisům země, ve které modem používáte.
1. Otevřete aplikaci nastavení regionu pro modem. Nachází se v nabídce
Programy v TOSHIBA > Sítě.
Nepoužívejte funkci Volba země/regionu v nástroji pro nastavení modemu v Ovládacích panelech, i když je tato funkce k dispozici. Pokud změníte zemi/region v Ovládacích panelech, nebude mít tato změna žádný vliv.
2. Ikona volby regionu se objeví na hlavním panelu systému Windows.
Ikona volby regionu
3. Klepnutím na ikonu hlavním tlačítkem myši zobrazte seznam zemí,
které modem podporuje. Zobrazí se také dílčí nabídka s informacemi o telefonní oblasti. Zvolená země a telefonní oblast jsou označeny zaškrtnutím.
4. Zvolte zemi v nabídce zemí nebo telefonní oblast v dílčí nabídce
telefonních oblastí.
Země, na kterou klepnete, bude vybrána jako výchozí a automaticky
se nastaví nová telefonní oblast.
Pokud zvolíte telefonní oblast, zvolí se automaticky i příslušná země
a je dále nastavena jako výchozí.
Základy provozu
Nabídka Vlastnosti
Klepněte na ikonu vedlejším tlačítkem myši pro zobrazení následující nabídky.
Nabídka Vlastnosti
Uživatelská příručka 4-3
Základy provozu
Nastavení
Výběr modemu
Můžete aktivovat nebo deaktivovat následující nastavení:
Režim automatického spuštění
Program volby regionu se spustí automaticky při spuštění operačního systému.
Otevření dialogového okna Vlastnosti vytáčení po výběru regionu
Po zvolení regionu se automaticky zobrazí dialogové okno pro nastavení vytáčení telefonního čísla.
Seznam míst pro volbu regionu
Objeví se dílčí nabídka s informacemi o telefonních oblastech.
Otevření dialogového okna, pokud místní kód Vlastností vytáčení a volby regionu nesouhlasí
Při nesprávném nastavení kódu země a telefonní oblasti se objeví varovné dialogové okno.
Jestliže počítač nemůže rozpoznat interní modem, zobrazí se dialogové okno. Zvolte pro modem port COM.
Vlastnosti vytáčení
Zvolením této položky lze zobrazit vlastnosti vytáčení telefonního čísla.
Pokud používáte modem v Japonsku, technické předpisy uvedené v Zákoně o telekomunikacích vyžadují, aby byl zvolen japonský regionální režim. Je protiprávní používat v Japonsku modem s jakýmkoliv jiným nastavením.
Připojení
Při připojování kabelu interního modemu postupujte podle následujících kroků:
Za bouřky odpojte kabel modemu od telefonní zásuvky.
Nepřipojujte modem k digitální telefonní lince. Při připojení k digitální
lince může být modem poškozen.
1. Zapojte jeden konec telefonního kabelu do zásuvky modemu.
4-4 Uživatelská příručka
2. Druhý konec modulárního kabelu zapojte do telefonní zásuvky.
Zapojení interního modemu
Netahejte za kabel a nepřenášejte počítač, pokud je kabel připojen.
Pokud používáte ukládací zařízení, jako například jednotku DVD-ROM nebo pevný disk připojený k 16-bitové kartě PC, může tím být snížena rychlost modemu nebo může dojít k přerušení spojení.
Odpojení
Při odpojování kabelu interního modemu postupujte podle následujících kroků.
1. Stiskněte kolík na konektoru telefonní zásuvky a vytáhněte konektor.
2. Odpojte kabel od konektoru v počítači stejným způsobem.
Základy provozu
LAN
Počítač je vybaven obvody LAN pro podporu sítě Ethernet LAN (10 megabitů za sekundu, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu, 100BASE-Tx) nebo Gigabitový Ethernet LAN (1000 megabitů za sekundu, 1000BASE-T). Tento oddíl popisuje, jak počítač připojit k síti LAN a odpojit jej od ní.
Jestliže používáte Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitů za sekundu, 1000BASE-T), proveďte připojení pomocí kabelu CAT5e NEBO CAT6.
Neinstalujte nebo nevyjímejte pamět’ový modul, pokud je zapnuta funkce spuštění ze sítě LAN.
Funkce Wake-up sítě LAN nepracuje, pokud není připojen napájecí sít’ový adaptér. Nechejte jej připojený, pokud používáte tuto funkci.
Uživatelská příručka 4-5
Základy provozu
Připojení kabelu LAN
Počítač musí být před připojením k síti LAN správně nastaven. Přihlášení k síti LAN s využitím výchozích nastavení počítače může způsobit poruchu funkce sítě LAN. Zkontrolujte nastavení podle pokynů správce sítě LAN.
Pokud používáte sít’ Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu, 100BASE-TX), ujistěte se, že je připojena kabelem CAT5. Nelze použít kabel CAT3.
Pokud používáte sít’ Ethernet LAN (10 megabitů za sekundu, 10BASE-T), můžete použít kabel CAT5 nebo CAT3.
Jestliže používáte Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitů za sekundu, 1000BASE-T), proveďte připojení pomocí kabelu CAT5e NEBO CAT6.
Připojte kabel sítě LAN následujícím způsobem.
1. Vypněte počítač a všechna externí zařízení k němu připojená.
2. Připojte jeden konec kabelu do konektoru LAN. Jemně na něj zatlačte,
3. Zasute druhý konec kabelu do konektoru rozboovae LAN. Před
až uslyšíte cvaknutí západky.
Připojení kabelu LAN
zapojením k rozbočovači se poraďte se správcem sítě LAN.
Odpojení kabelu LAN
Odpojte kabel sítě LAN následujícím způsobem.
1. Stiskněte kolík na zástrčce kabelu LAN v konektoru počítače a vytáhněte zástrčku z konektoru.
2. Odpojte kabel z rozbočovače LAN stejným způsobem. Před odpojením z rozbočovače se poraďte se správcem sítě LAN.
4-6 Uživatelská příručka

Bezdrátové komunikace

Funkce pro bezdrátovou komunikaci počítače podporují zařízení Wireless LAN a Bluetooth.
Všechny modely jsou vybaveny spínačem pro bezdrátovou komunikaci. Některé modely jsou vybaveny funkcemi Wireless LAN i Bluetooth.
Wireless LAN
Bezdrátová sít’ LAN je kompatibilní s jinými systémy LAN, které odpovídají standardu pro bezdrátové sítě LAN 802.11b/g nebo 802.11a/b/g.
Podporuje následující:
Mechanismus automatické volby přenosové rychlosti v rozsahu 54, 11,
5,5, 2 a 1 Mbit/s.
Pokročilé šifrování AES (Advanced Encryption Standard) založené na
128-bitovém šiforvacím algoritmu.
Funkce spuštění ze sítě (Wake-up on LAN) nepracuje v bezdrátových sítích LAN.
Volba frekvenčního kanálu (5 GHz a 2,4 GHz).
Přepínání mezi více kanály.
Řízení napájení karty
Šifrování dat odpovídající WEP (Wired Equivalent Privacy).
Základy provozu
Poznámka k bezdrátové síti LAN:
Přenosová rychlost na bezdrátové síti LAN a dosah bezdrátové sítě LAN se může lišit podle okolního elektromagnetického prostředí, překážek, konstrukce a konfigurace přístupových bodů a konstrukce klientské stanice a konfigurace software a hardware. Skutečná přenosová rychlost bude vždy nižší než teoretická maximální rychlost.
Pro užití funkce Atheros SuperAG™ nebo SuperG™ musí klientská stanice a přístupový bod podporovat odpovídající funkcionalitu. Výkon těchto funkcí se může lišit podle formátu přenesených dat.
Zabezpečení
1. Ujistěte se, že je zapnuta funkce WEP (šifrování). Jinak bude váš
počítač vystaven nežádoucím přístupům prostřednictvím bezdrátové sítě LAN a může dojít k útoku, kdy mimo jiné dojde k odcizení nebo dokonce ztrátě uložených dat. Dále je vlastník připojení k Internetu odpovědný za všechny činnosti prohlížení, stahování a ukládání v rámci tohoto připojení; nezajištěná bezdrátová sít’ připojená přímo k Internetu je otevřenou pozvánkou pro vnější účastníky ke zneužití vašeho oprávnění účtu ISP. Společnost TOSHIBA proto důrazně doporučuje funkci WEP povolit.
2. Společnost TOSHIBA není odpovědná za odcizení datových paketů nebo
jejich poškození v důsledku používání technologie bezdrátové sítě LAN.
Uživatelská příručka 4-7
Základy provozu
Bezdrátová technologie Bluetooth
Bezdrátová technologie Bluetooth™ odstraňuje nutnost kladení kabelů mezi elektronická zařízení, jako jsou stolní počítače, tiskárny a mobilní telefony.
Nemůžete používat vestavěné funkce Bluetooth současně s volitelným zařízením Bluetooth.
Bezdrátová technologie Bluetooth má následující funkce:
Provoz na celém světě
Vysílače a přijímače Bluetooth pracují v pásmu 2.4 GHz, které nevyžaduje licenci a je kompatibilní s rádiovými systémy ve většině zemí na světě.
Rádiová spojení
Spojení mezi dvěma nebo více zařízeními lze snadno navázat. Spojení je udržováno i pokud nejsou zařízení v jedné linii.
Zabezpečení
Dva pokročilé bezpečnostní mechanismy zaručují vysokou úroveň zabezpečení:
Autentifikace řídí přístup ke kritickým datům a znemožňuje podvrhnutí
původů zpráv.
Šifrování zabraňuje odposlechu a zajišt’uje důvěrnost spojení.
Ovladač Bluetooth™ pro Windows® od firmy Toshiba
Povšimněte si, že tento software je specificky určen pro tyto operační systémy:
Microsoft
Microsoft
Podrobné informace o používání v rámci těchto operačních systémů jsou uvedeny dále. Viz též elektronické informace, které jsou přiloženy u každého softwaru.
®
Windows® 2000 Professional
®
Windows® XP
Tento ovladač Bluetooth™ je založen na specifikaci Bluetooth™ Verze 1.1/
1.2/2.0+EDR. TOSHIBA nemůže zaručit kompatibilitu mezi PC produkty a/nebo jinými elektronickými přístroji, které používají Bluetooth™, než jsou mobilní PC značky TOSHIBA.
Poznámky ohledně ovladače Bluetooth™ pro Windows® od firmy TOSHIBA
1. Instalace: Ve Windows 2000 nebo Windows XP nemá Bluetooth™ Stack pro
Windows
2. Faxový aplikační software: Pokud jde o aplikační software pro FAX, existují některé softwary, které
nelze použít s tímto ovladačem Bluetooth™ Stack.
4-8 Uživatelská příručka
®
od firmy TOSHIBA digitální podpis.
3. Více uživatelů:
Ve Windows XP není použití Bluetooth podporováno v prostředí více uživatelů. To znamená, že pokud používáte Bluetooth, ostatní uživatelé přihlášení ve stejném počítači, nebudou moci používat funkce Bluetooth.
Produktová podpora:
Nejnovější informace o podpoře operačních systémů, jazykové podpoře nebo dostupné inovace jsou k dispozici na webových stránkách http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm v Evropě nebo www.pcsupport.toshiba.com ve Spojených státech.
Přepínač bezdrátové komunikace
Pomocí přepínače bezdrátové komunikace můžete zapnout nebo vypnout funkce Wireless LAN a Bluetooth. Pokud je přepínač vypnut, žádné přenosy nejsou přijímány nebo vysílány. Posunutím přepínače vlevo se provede vypnutí a posunutím vpravo se provede zapnutí.
Vypněte přepínač v letadlech a v nemocnicích. Zkontrolujte indikátor. Indikátor zhasne, pokud jsou funkce bezdrátové komunikace vypnuty.
bezdrátová komunikaceindikátor
Indikátor signalizuje stav funkcí bezdrátové komunikace.
Stav indikátoru Popis
Zhasnut Přepínač bezdrátové komunikace je vypnut.
Svítí Přepínač bezdrátové komunikace je zapnut.
Základy provozu

Používání jednotek optických disků

Obrázky v tomto oddíle se mohou mírně odlišovat od vaší jednotky, úkony jsou však pro všechny jednotky optických disků stejné. Jednotka plné velikosti zajišt’uje spouštění diskových programů s vysokým výkonem. Můžete přehrávat disky o velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez nutnosti použití adaptéru. Pokud počítač pracuje s jednotkou, indikátor na jednotce se rozsvítí.
Pro přehrávání video disků DVD použijte aplikaci WinDVD.
Pokud máte jednotku DVD-ROM a CD-R/RW, viz též oddíl Zápis na CD v
jednotce DVD-ROM a CD-R/-RW, kde naleznete pokyny pro zápis na CD.
Pokud máte jednotku DVD Super Multi, viz též oddíl Zápis na CD/DVD
pomocí jednotky DVD Super Multi s podporou záznamu na disky s dvojitou vrstvou, kde naleznete pokyny pro zápis na CD.
Uživatelská příručka 4-9
Základy provozu
Vkládání kompaktních disků
Při vkládání disku postupujte podle těchto kroků.
1. Zapněte napájení.
2. a. Stiskněte vysouvací tlačítko, aby se částečně otevřela zásuvka
jednotky.
Vysouvací tlačítko
b. Zásuvka se nevysune, pokud napájení počítače není zapnuto.
Pokud je napájení jednotky vypnuto, můžete zásuvku vysunout vložením tenkého předmětu (cca 15 mm), například narovnané kancelářské sponky do otvoru napravo od vysouvacího tlačítka.
Stisknutí vysouvacího tlačítka
Ruční otevření zásuvky pomocí otvoru pro vysunutí
4-10 Uživatelská příručka
3. Zásuvku jemně uchopte a vysuňte ji až do krajní polohy.
Ruční vysouvání zásuvky
4. Vložte disk do zásuvky popiskem vzhůru.
Základy provozu
Vkládání disku
Dávejte pozor, abyste se nedotkli čočky snímače a jejího okolí. Mohlo by to zapříčinit špatnou funkci jednotky.
5. Zatlačte jemně na střed disku, abyste ucítili, jak zapadne do správné
polohy. Disk musí spočívat pod vrcholem hřídele unášeče, zarovnaný s jeho základnou.
Uživatelská příručka 4-11
Základy provozu
6. Zatlačením doprostřed zásuvky ji zasuňte. Tlačte jemně až zaskočí na místo.
Pokud není disk do zásuvky při jejím uzavření správně vložen, může dojít k jeho poškození. Zásuvka se také po stisknutí vysunovacího tlačítka nemusí správně otevřít.
Vyjímání kompaktních disků
Chcete-li vyjmout disk, postupujte takto.
Zasunutí zásuvky jednotky
Nemačkejte vysunovací tlačítko, pokud počítač právě pracuje s jednotkou. Před otevřením zásuvky nejdříve vyčkejte, až zhasne indikátor optického disku. Pokud se disk v zásuvce po jejím otevření ještě otáčí, počkejte, až se zastaví, a teprve poté jej vyjměte.
1. Stisknutím vysunovacího tlačítka pootevřete zásuvku. Jemně ji uchopte a vysuňte až do krajní polohy.
Jakmile se zásuvka pootevře, počkejte až se disk zcela zastaví a teprve
poté ji otevřete úplně.
Před nouzovým použitím vysunovacího otvoru vedle vysunovacího
tlačítka je nutno vypnout počítač. Pokud se disk při otevření zásuvky otáčí, mohl by disk vyletět z hřídele unášeče a poranit vás.
4-12 Uživatelská příručka
2. Disk lehce přečnívá přes okraje zásuvky a tak jej můžete snadno
uchopit. Disk jemně uchopte a vyjměte ven ze zásuvky.
Vyjmutí disku
3. Zatlačením doprostřed zásuvky ji zasuňte. Tlačte jemně až zaskočí na
místo.
Tlačítka
Tlačítku Internet a tlačítku CD/DVD lze přiřadit funkce a aplikace ve Vlastnostech ovládání TOSHIBA.
Základy provozu
Uživatelská příručka 4-13
Základy provozu
Ovládací tlačítka přehrávání CD/DVD
Pod tlačítkem napájení jsou čtyři následující tlačítka, která řídí funkce jednotek optických disků a přehrávání digitálních zvukových dat.
Přehrávat/pozastavit Zahájí nebo přeruší přehrávání
Stop Zastaví přehrávání
Další Přejde na další stopu, kapitolu nebo data.
Předchozí Vrátí se na předchozí stopu, kapitolu nebo data.
Pokud je v pehrávai Windows® Media Player zvoleno náhodné pořadí, tlačítka Další nebo Předchozí přejdou na náhodně zvolený výběr.

Express Media Player

Express Media Player je funkce pro rychlé přehrávání, která dovoluje přehrávat DVD a CD.
Poznámky k Express Media Player
Použití Express Media Player (CD) a Express Media Player (DVD)
Špinavá nebo poškrábaná CD/DVD nemusí být možné přehrát. Pokud je
stupeň poškrábání nebo zašpinění značný, může sae stát, že CD/DVD nebude možné vyjmout.
Stiskem vypínače osobního počítače se vynutí jeho vypnutí a poté lze
otevřít zásuvku zasunutím tenkého předmětu (asi 15mm) do otvoru vysouvání. Viz část Vkládání kompaktních disků v kapitole 4, Základy
provozu.
Používání Express Media Player (DVD)
DVD-Video se bude přehrávat způsobem, který naprogramoval
výrobce. Přehrávač Express Media Player (DVD) přehrává disky tak, jak DVD-Video naprogramoval výrobce, a proto někdy nemusí fungovat podle očekávání.
() může se objevit na obrazovce během provozu. Jestliže se
zobrazí ( ), znamená to, že Express Media Player (DVD) nebo DVD-Video zakázaly provedení dané určité operace.
Přečtěte si také pokyny na DVD, které chcete přehrávat.
Podle toho, jaké DVD přehráváte, může docházet k výpadku rámců
nebo přeskakování zvuku.
DVD je možné přehrávat pouze na LCD displeji počítače. Externí
obrazový výstup není podporován.
V případě titulů DVD s rodičovskou kontrolou je možné přehrávat scény
předem nastavené jako DVD-Video. Nastavení úrovně rodičovské kontroly není podporováno.
4-14 Uživatelská příručka
Základy provozu
Data uložená ve formátech Video CD, DVD-Audio, -VR nebo +VR není
možné přehrávat. Dále nelze přehrávat média, která nejsou finalizována, MPEG, DivX, mini DVD a jiné typy formátů souborů.
Skryté titulky se nezobrazují.
Zvuk má pouze 2-kanálový výstup.
Tituly se zvukem DTS nebo SDDS nebudou mít žádný zvukový výstup,
pokud se takovýto zvukový režim zvolí.
Tento systém není kompatibilní s režimem karaoke.
Jestliže se mají provádět po sobě jdoucí akce, dbejte, aby byla nejdříve
dokončena stávající akce, než se začne provádět další. Při porušení tohoto pravidla se mohou vyskytnout nečekané výsledky.
Tento seznam uvádí funkce, které jsou k dispozici na klávesnicí, odpovídající funkcím, které jsou dostupné na čelním ovládacím panelu.
Člení panel Počítač CD DVD
- Spínač napájení
CD/DVD - Spustí CD Spustí DVD
- 1 Vybere stopu 1 Vybere stopu 1
- 2 Vybere stopu 2 Vybere stopu 2
- 3 Vybere stopu 3 Vybere stopu 3
- 4 Vybere stopu 4 Vybere stopu 4
- 5 Vybere stopu 5 Vybere stopu 5
- 6 Vybere stopu 6 Vybere stopu 6
- 7 Vybere stopu 7 Vybere stopu 7
- 8 Vybere stopu 8 Vybere stopu 8
- 9 Vybere stopu 9 Vybere stopu 9
-0 Normálně funguje
- F8 nebo F9 - Zobrazí horní
-Přemístí kurzor Přemístí kurzor
-Přemístí kurzor Přemístí kurzor
-Přemístí kurzor Přemístí kurzor
-Přemístí kurzor Přemístí kurzor
Ukončí CD Ukončí DVD
jako „0“
Normálně funguje jako „0“
nabídku
Uživatelská příručka 4-15
Základy provozu
- Zadejte Provede zvolenou možnost
- F2 - Zobrazí nebo skryje
-
-
- M Vypne zvuk Vypne zvuk
-O Přetočí zpět asi o
-P Přeskočí asi
- Ctrl + R Opakování -
- Ctrl + S Náhodné pořadí -
- Ctrl + K - Okamžité
- Ctrl + L - Okamžité
-D Změní obrazovku Změní obrazovku
-G - Změní úhel
-S - Změní titulek
-A - Změní zvukový
-T Změna časovače-
- Y - Pomalé přehrávání
- F1 Zobrazí nápovědu
- E Vysunout Vysunout
Ctrl +
Ctrl +
KPředchozí stopa Předchozí kapitola
L Další stopa Další kapitola
Mezerník Přehrává nebo
Ctrl + mezera Stop Stop
Zvýší úroveň hlasitosti
Sníží úroveň hlasitosti
10 sekund
10 sekund
pozastaví
klávesy
Provede zvolenou možnost
nabídku nastavení Zvýší úroveň
hlasitosti Sníží úroveň
hlasitosti
Rychle přetočí zpět
Rychle přetočí vpřed
Přehrává nebo pozastaví
přehrávání
přeskočení
kanál
Zobrazí nápovědu klávesy
4-16 Uživatelská příručka

Dálkové ovládání TOSHIBA

Software systému Windows®, přehrávání digitálních souborů a souborů na CD nebo DVD můžete řídit pomocí dálkového ovládání TOSHIBA. Aby mohlo ovládání pracovat, nesmí být přijímací port na přední straně počítače blokován nebo zakryt. Chcete-li jej použít, jednoduše namiřte ovladač směrem k přednímu panelu počítače a stskněte příslušné tlačítko.
Ne všechny modely jsou dodávány s dálkovým ovládáním TOSHIBA.
Základy provozu
Funkce dálkového ovládání jsou:
Napájení Stiskem tohoto tlačítka se počítač vrátí do režimu
Windows nebo se vypne z režimu Windows nebo z režimu Express Media Player.
Poznámka: Tlačítko Power na dálkovém ovládání TOSHIBA není mo_né pou_ít, pokud odpojíte počítač ze sí_ového napájení. V tomto případě stiskněte tlačítko Power nebo tlačítko CD/DVD na počítači, aby se zapnulo napájení.
CD/DVD Jestliže je počítač zapnutý v režimu Windows,
stiskem tohoto tlačítka se spustí WinDVD/ Windows Media Player.
Nabídka DVD Přejít na hlavní nabídku DVD
Předchozí Přejít na předchozí kapitolu
Uživatelská příručka 4-17
Základy provozu
Šipky nahoru Nabídka DVD: Šipky nahoru
Další Přejít na další kapitolu
Šipky vlevo Nabídka DVD: Šipky vlevo
OK Zvolit položku nabídky
Šipky doprava Nabídka DVD: Šipky doprava
Přehrávat/pozastavit Přepnout na přehrávání a pauzu
Šipky dolů Nabídka DVD: Šipky dolů
Hlasitost+ Zvýšit hlasitost
Stop Zastavit přehrávání
Hlasitost- Snížit hlasitost

Zápis na CD v jednotce DVD-ROM a CD-R/-RW

Jednotku DVD-ROM a CD-R/RRW můžete použít k zápisu dat na disky CD-R/RW.
Důležité upozorně
Dříve než budete zapisovat nebo přepisovat disk CD–R/RW, musíte si přečíst a dodržet pokyny pro nastavení a užívání uvedené v této části příručky. Pokud tak neučiníte, nemusí jednotka DVD–ROM/CD-R/RW pracovat správně a nemusí se vám podařit zapsat nebo přepsat data a může dojít ke ztrátě dat nebo k jiné škodě.
Poznámka
Společnost TOSHIBA nepřebírá odpovědnost za následující:
Poškození disku CD-R/RW, které by mohlo být způsobeno zápisem
nebo přepisem pomocí této jednotky.
Změnu nebo ztrátu obsahu záznamu na CD-R/-RW, která by mohla být
způsobena zápisem nebo přepisem pomocí této jednotky, a rovněž za ztrátu zisku nebo přerušení činnosti z důvodu změny nebo ztráty obsahu záznamu.
Škody způsobené použitím zařízení nebo softwaru třetích stran.
Jednotky pro zápis na optická média mají svá technologická omezení, díky kterým může docházet k neočekávaným chybám způsobeným kvalitou médií nebo problémy se zařízeními hardware. Rovněž je vhodné vytvořit dvě nebo více kopií důležitých dat pro případ neočekávané změny nebo ztráty obsahu záznamu.
Na disky CD-R lze zapisovat pouze jednou. Disky CD-RW lze přepisovat vícekrát.
4-18 Uživatelská příručka
Před zápisem nebo přepisem
Pokud zapisujete nebo přepisujete data, projděte si následující body.
Doporučujeme následující výrobce médií CD–R a CD–RW.
Kvalita média může ovlivnit úspěšnost zápisu nebo přepisu.
CD-R: TAIYOYUDEN CO., LTD.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd. MITSUI CHEMICAL, Inc.
CD–RW: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
Společnost TOSHIBA potvrdila kompatibilitu médií CD–R a CD–RW výše uvedených výrobců. Provoz s jinými médii nelze zaručit.
Disky CD-RW lze obecně přepsat až 1 000-krát. Skutečný počet možných
přepsání je nicméně závislý na kvalitě média a způsobu jeho použití.
Před zápisem nebo přepisem se ujistěte, že je připojen univerzální
napájecí adaptér.
Ujistěte se, že je ukončen veškerý software kromě programu pro zápis.
Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
S počítačem pracujte při aktivním režimu napájení Stále zapnuto.
Nepoužívejte žádný režim úspory energie.
Nezapisujte disk, pokud je v provozu antivirový software. Ukončete jej,
vypněte veškerý antivirový software a programy, které na pozadí automaticky kontrolují soubory.
Nepoužívejte nástroje pro práci s pevným diskem, včetně těch, které
jsou určeny ke zrychlení práce disku. Tyto nástroje mohou způsobit nestabilitu operace nebo poškození dat.
Data zapisujte z pevného disku počítače na disk CD. Nepokoušejte se
zapisovat data ze zdroje v místní síti (LAN) nebo jiného sít’ového zařízení.
Zápis pomocí jiného software než Sonic RecordNow! nebyl ověřen.
Při použití jiného softwaru tedy nelze zaručit výsledky.
Základy provozu
Uživatelská příručka 4-19
Základy provozu
Během zápisu nebo přepisu
Vezměte v úvahu následující, pokud zapisujete nebo přepisujete data na CD-R nebo CD-RW.
Vždy kopírujte data z pevného disku na CD. Nepoužívejte funkci
vyjmout a vložit. Originální data by mohla být ztracena, pokud dojde k chybě při zápisu.
Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
Přepínání uživatelů operačího systému Windows XP.
Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně použití myši nebo
plošky TouchPad, zavírání nebo otevírání panelu LCD displeje.
Spuštění komunikační aplikaci, například modemu.
Vystavení počítače PC nárazům nebo vibracím.
Instalace, odpojení nebo připojení externích jednotek, včetně
následujících: PC karty, USB zařízení, externí displeje, zařízení i.LINK, optická digitální zařízení.
Otevírání jednotky optických disků.
Pokud je médium nedostatečné kvality, znečištěné nebo poškozené,
může při zápisu nebo přepisu dojít k chybám.
Položte počítač na vodorovný povrch a vyhněte se místům vystaveným
vibracím, jako jsou letadla, vlaky nebo vozidla. Nepoužívejte nestabilní podložku, například skládací stolek.
Udržujte mobilní telefony a jiná bezdrátová komunikační zařízení v
dostatečné vzdálenosti od počítače.

Zápis na CD/DVD pomocí jednotky DVD Super Multi s podporou záznamu na disky s dvojitou vrstvou

Jednotku DVD Super Multi Drive můžete používat pro zápis dat na disky CD–R/RW nebo DVD–R/–RW/+R/+RW/–RAM.
Důležité upozorně
Dříve než budete zapisovat nebo přepisovat disk CD–R/RW nebo DVD–R/ –RW/+R/+RW/–RAM, musíte si přečíst a dodržet pokyny pro užívání uvedené v této části příručky. Pokud tak neučiníte, nemusí jednotka DVD Super Multi pracovat správně a nemusí se vám podařit zapsat nebo přepsat data, může dojít ke ztrátě dat nebo k jiné škodě.
4-20 Uživatelská příručka
Poznámka
Společnost TOSHIBA nepřebírá odpovědnost za následující:
Poškození disku CD–R/RW nebo DVD–R/–RW/+R/+RW/–RAM, které
by mohlo být způsobeno zápisem nebo přepisem pomocí této jednotky.
Změnu nebo ztrátu obsahu záznamu na CD–R/–RW nebo DVD–R/–RW/
+R/+RW/–RAM, která by mohla být způsobena zápisem nebo přepisem pomocí této jednotky, a rovněž za ztrátu zisku nebo přerušení činnosti z důvodu změny nebo ztráty obsahu záznamu.
Škody způsobené použitím zařízení nebo softwaru třetích stran.
Jednotky pro zápis na optická média mají svá technologická omezení, díky kterým může docházet k neočekávaným chybám způsobeným kvalitou médií nebo problémy se zařízeními hardware. Rovněž je vhodné vytvořit dvě nebo více kopií důležitých dat pro případ neočekávané změny nebo ztráty obsahu záznamu.
Před zápisem nebo přepisem
Pokud zapisujete nebo přepisujete data, projděte si následující body.
Na základě testů kompatibility prováděných společností TOSHIBA
doporučujeme následující výrobce disků CD-R/RW a DVD-R/-RW/+R/ +RW/-RAM. TOSHIBA nicméně nezaručuje funkčnost, kvalitu nebo výkon pro žádný disk. Kvality disků mohou ovlivnit úspěšnost při zápisu nebo přepisu disků.
CD-R: TAIYOYUDEN CO., LTD.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd. MITSUI CHEMICAL, Inc.
Základy provozu
CD–RW: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
DVD-R: Specifikace DVD zapisovatelného disku pro
DVD-RW: Specifikace DVD pro přepisovatelný disk Verze
DVD+R: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD+RW: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
Uživatelská příručka 4-21
obecné použití verze 2.0 TAIYOYUDEN CO., LTD. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
1.1 nebo or Verze 1.2 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
RICOH Co., Ltd.
Základy provozu
*DVD-RAM: DVD Specifikace pro disk DVD-RAM pro Verzi 2.0,
Verzi 2.1 nebo Verzi 2.2 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd. *Jednotka DVD Multi a DVD Super Multi může
používat DVD-RAM.
DVD+R
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
(Dvojitá vrstva)
DVD–R
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
(Dvojitá vrstva)
Pokud je disk nedostatečné kvality, je znečištěn nebo poškozen, může
při zápisu nebo přepisu dojít k chybám. Před použitím disku zkontrolujte, jestli není poškozen nebo znečištěn.
Skutečný počet možných přepsání disku CD–RW nebo DVD–RW/+RW/
–RAM je ovlivněn kvalitou média a způsobem jeho použití.
K dispozici jsou dva typy médií DVD–R: disky pro autorskou práci a pro
obecné použití. Nepoužívejte disky pro autorskou práci. Jednotkou v počítači lze zapisovat pouze na disky pro obecné použití.
Zápis více relací na disky DVD-R DL není podporován. Jsou-li proto
vaše data menší než 4,7 GB, doporučuje se použít disk DVD-R (s jednou vrstvou).
Můžete používat DVD–RAM disky, které lze vyjmout z pouzdra a disky
DVD–RAM bez pouzdra. Nelze používat disky s jednostrannou kapacitou 2,6GB nebo dvoustrannou 5,2GB.
Jiné jednotky DVD–ROM pro počítače nebo jiné přehrávače DVD
nemusí být schopné číst disky DVD–R/+R/-RW/+RW/-RAM.
Data zapsaná na médium CD–R/DVD–R/+R nelze mazat ani částečně
ani jako celek.
Data smazaná (funkce Erase) z disku CD–RW nebo DVD–RW/+RW/
–RAM nelze obnovit. Před mazáním dat si pečlivě ověřte obsah média. Pokud je připojeno více jednotek, na kterých lze zapisovat, dejte pozor, aby nedošlo ke smazání dat v nesprávné jednotce.
Při zápisu na disk DVD–R/+R/–RW/+RW je potřeba jistá část prostoru
na disku pro správu souborů, takže nebude možné zaplnit celou volnou kapacitu disku.
Jelikož jsou disky založeny na standardu DVD-R/-RW, disk bude zaplněn
prázdnými daty, pokud je objem zapisovaných dat menší než 1 GB. I v případě, že zapisujete malé množství dat, bude pravděpodobně třeba jistý čas pro zápis prázdných dat.
Na trhu jsou dva typy disků DVD–R/+R/–RW/+RW/–RAM: data a video.
Disk pro video použijte k ukládání obrazových dat. Disky pro video můžete používat v zařízení pro záznam DVD a v jednotce pro zápis na DVD ve svém počítači. V zapisovací jednotce DVD nemůžete používat disky pro data.
4-22 Uživatelská příručka
Základy provozu
Disk DVD–RAM formátovaný metodou FAT32 nelze číst v systému
Windows 2000 bez ovladače DVD–RAM.
Pokud je připojeno více jednotek, na kterých lze zapisovat, dejte pozor,
aby nedošlo ke smazání dat v nesprávné jednotce.
Před zápisem nebo přepisem se ujistěte, že je připojen univerzální
napájecí adaptér.
Pokud provádíte přechod do Spánku/Hibernace, ověřte si, že zápis na
DVD–RAM byl dokončen. Zápis je dokončen, pokud lze vysunout médium DVD–RAM.
Ujistěte se, že je ukončen veškerý software kromě programu pro zápis.
Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
S počítačem pracujte při aktivním režimu napájení Stále zapnuto.
Nepoužívejte žádný režim úspory energie.
Nezapisujte disk, pokud je v provozu antivirový software. Ukončete jej,
vypněte veškerý antivirový software a programy, které na pozadí automaticky kontrolují soubory.
Nepoužívejte nástroje pro práci s pevným diskem, včetně těch, které
jsou určeny ke zrychlení práce disku. Tyto nástroje mohou způsobit nestabilitu operace nebo poškození dat.
Zapisujte z pevného disku počítače na disk. Nezkoušejte zapisovat ze
sdílených zařízení, jako je server LAN nebo jiné sít’ové zařízení.
Zápis pomocí jiného software než Sonic RecordNow! nebyl ověřen.
Při použití jiného softwaru tedy nelze zaručit výsledky.
Během zápisu nebo přepisu
Před zápisem nebo přepisem dat na discích CD–R/RW, DVD-R/-RW/-RAM nebo DVD+R/+RW si přečtěte následující.
Během zápisu nebo přepisu dat neprovádějte žádné z následujících
úkonů:
Přepínání uživatelů operačího systému Windows XP.
Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně použití myši nebo
zařízení Touch Pad, zavírání nebo otevírání panelu displeje LCD.
Spuštění komunikační aplikace, například práce s modemem.
Vystavení počítače nárazům nebo vibracím.
Instalace, odpojení nebo připojení externích zařízení, včetně
následujících: PC karty, USB zařízení, externí displeje, optická digitální zařízení.
Používat ovládací tlačítka Zvuku/Videa pro přehrávání hudby a zvuku.
Otevření jednotky.
Během zápisu nebo přepisu nepoužívejte funkce pro vypnutí počítače,
přechod do režimu spánku nebo hibernace.
Před přechodem do Spánku nebo Hibernace si ověřte, že zápis nebo
přepis byl dokončen. Zápis je dokončen, pokud lze otevřít zásuvku jednotky.
Uživatelská příručka 4-23
Základy provozu
Položte počítač na vodorovný povrch a vyhněte se místům vystaveným
vibracím, jako jsou letadla, vlaky nebo vozidla. Nepoužívejte nestabilní podložku, například skládací stolek.
Udržujte mobilní telefony a jiná bezdrátová komunikační zařízení v
dostatečné vzdálenosti od počítače.
Vždy kopírujte data z pevného disku na DVD-RAM. Nepoužívejte funkci
vyjmout a vložit. Originální data by mohla být ztracena, pokud dojde k chybě při zápisu.

če o média

Tento oddíl poskytuje návod, jak chránit data, uložená na discích a disketách. S médii zacházejte opatrně. Následující jednoduchá doporučení výrazně
prodlouží životnost vašich médií a ochrání data na nich uložená:
1. Disky ukládejte do krabiček, abyste je uchránili před poškozením a znečištěním.
2. Neohýbejte disk.
3. Na stranu disku, která obsahuje data nepište, nelepte nálepky, ani ji nijak nepoškozujte.
4. Disk vždy uchopte za vnější hranu, nebo za vnitřní otvor. Otisky prstů na povrchu disku mohou znemožnit čtení dat.
5. Disky nevystavujte přímému slunečnímu světlu, ani extrémně vysokým nebo nízkým teplotám. Nepokládejte na disky žádné těžké předměty.
6. Zaprášený nebo zašpiněný disk otřete čistou suchou látkou. Čistěte od středu k vnějším okrajům, nečistěte kruhovými pohyby kolem disku. Je-li potřeba, použijte hadřík a namočený do vody nebo neutrálního čističe. Nepoužívejte benzín, ředidlo nebo podobné látky.

Diskety

1. Ukládejte diskety do krabiček, abyste je uchránili před poškozením a znečištěním. Pokud je disketa znečištěná, nepoužívejte čistící přípravek. Použijte měkkou navlhčenou látku.
2. Neodsunujte ochranný plíšek diskety a nedotýkejte se jejího magnetického povrchu. Otisky prstů na povrchu diskety mohou narušit čtení dat.
3. V případě zkroucení, ohnutí nebo vystavení diskety přímému slunečnímu světlu nebo extrémnímu teplu či chladu může dojít ke ztrátě dat.
4. Nepokládejte na diskety žádné těžké předměty.
5. V blízkosti disket nejezte, nekuřte a nepoužívejte mazací gumu. Cizí částice uvnitř pouzdra diskety mohou poškodit její magnetický povrch.
6. Magnetické pole může zničit data, uložená na vašich disketách. Diskety proto uschovávejte mimo reproduktory, rádia, televizní přijímače a další zdroje magnetických polí.
4-24 Uživatelská příručka

Nastavení více než jednoho zobrazení

Váš počítač můžete nastavit pro zobrazení na více než jednom displeji, čímž efektivně rozložíte vaši plochu přes dva monitory.
Okno Vlastnosti obrazovky vám umožňuje přesněji nastavit relativní polohu dvou displejů, pokud jsou nastaveny jako rozšířená pracovní plocha. V okně vlastnosti zobrazení lze dva displeje posouvat horizontálně, vertikálně nebo v libovolné diagonální konfiguraci, kterou budete potřebovat, jak je ukázáno níže.
Základy provozu
Pokud nebude externí monitor při příštím zapnutí počítače nainstalován, musíte ještě před vypnutím počítače zrušit nastavení rozšířené pracovní plochy nebo klonu displeje.
Je-li nastaven režim Klon, je aktivní více než jedno zařízení a zařízení pracují simlutánně.
Uživatelská příručka 4-25
Základy provozu

Čištění počítače

Pro zajištění dlouhého a bezproblémového provozu chraňte počítač před prachem a tekutinami.
Dávejte pozor, abyste do počítače nevylili tekutinu. Pokud dojde k
navlhnutí nebo namočení počítače, okamžitě jej vypněte a nechejte kompletně vyschnout.
Počítač čistěte lehce navlhčenou látkou (vodou). Na displej můžete
použít čistič na sklo. Malé množství čističe nastříkejte na měkkou čistou látku, kterou monitor jemně otřete.
Nikdy nestříkejte čistič přímo na počítač a zabraňte, aby se tekutina dostala do jakékoli části počítače. K čištění počítače nikdy nepoužívejte kyselé nebo žíravé látky.

Přeprava počítače

Počítač je konstruován tak, aby byl odolný. Pokud budete při jeho přepravě dodržovat několik jednoduchých opatření, zajistí vám to jeho bezproblémový provoz.
Přesvědčte se, že před manipulací s počítačem všechny jeho disky
ukončily činnost. Zkontrolujte indikátory zabudovaného pevného disku a jednotky optických disků na počítači.
Pokud je disk v jednotce optických disků, vyjměte jej. Přesvědčte se,
že je zásuvka jednotky optických disků bezpečně uzavřena.
Vypněte napájení počítače.
Před přenášením počítače odpojte všechna periferní zařízení.
Zavřete panel displeje. Nezvedejte počítač za panel displeje nebo
zadní část (kde jsou umístěny porty rozhraní).
Odpojte napájecí adaptér, pokud je připojen.
Pro přepravu počítače používejte brašnu.
4-26 Uživatelská příručka
Klávesnice
Rozložení kláves na klávesnici počítače je stejné jako na rozšířené klávesnici se 101/102 klávesami.
Počet kláves na vaší klávesnici je závislý na konfiguraci klávesnice podle národního nebo regionálního rozložení kláves, pro které je počítač nakonfigurován. K dispozici jsou i klávesnice pro více jazyků.
Klávesnice má čtyři typy kláves: znakové klávesy, funkční klávesy, programovatelné klávesy a klávesy pro ovládání kurzoru.

Znakové klávesy

Znakové klávesy zapisují malá a velká písmena, číslice, interpunkční znaménka a zvláštní symboly na obrazovku.
Mezi používáním klávesnice psacího stroje a klávesnice počítače jsou určité rozdíly:
Písmena a číslice v textu na počítači mohou mít různou šířku. Mezery
vytvořené klávesou mezerníkem mohou být rovněž různě široké v závislosti na zarovnání textu a dalších faktorech.
Malé písmeno l (el) a číslice 1 (jedna) nejsou na počítači zaměnitelné,
jako je tomu u psacího stroje.
Nelze zaměňovat velké písmeno O (o) a číslici 0 (nula).
Funkce Caps Lock na počítači pouze přepíná znakové klávesy na
velká písmena, zatímco u psacího stroje je tím zamknut přeřaďovač všech kláves.
Klávesy Shift, klávesa Tab a klávesa BkSp mají stejnou funkci jako
jejich protějšky na klávesnici psacího stroje, mají však ještě další počítačové funkce.
Kapitola 5
Uživatelská příručka 5-1
Klávesnice

F1 ... F12 funkční klávesy

Funkční klávesy, nezaměňovat za Fn, je 12 kláves umístěných v první řadě kláves na klávesnici.
F1F12 se nazývají funkční, protože se jejich stiskem spouští jednotlivé naprogramované funkce. V kombinaci s klávesou Fn provádějí klávesy označené ikonami na počítači speciální funkce. Viz oddíl Programovatelné klávesy: kombinace kláves Fn, v této kapitole. Funkce prováděné jednotlivými klávesami jsou závislé na používaném software.

Programovatelné klávesy: kombinace klávesy Fn

Klávesa Fn (funkce) je specialita počítačů značky TOSHIBA a používá se v kombinaci s ostatními klávesami k vytváření překryvných kláves. Překryvné klávesy jsou klávesové kombinace, které zapínají, vypínají nebo nastavují některé funkce.
Některé programy mohou funkce překryvných kláves zablokovat, nebo narušit. Nastavení překryvných kláves není ukládáno funkcí Spánek.

Horké klávesy

Fn + ESC Ztlumení zvuku Zapne nebo vypne zvuk. Fn + F1 Okamžité zabezpečení Zapne spořič obrazovky
a vymaže obsah displeje. Chcete-li obnovit zobrazení plochy, stiskněte libovolnou klávesu nebo použijte plošku Touch Pad.
Fn + F2 Režimy úspory energie Otevřou se Vlastnosti
Fn + F3 Spánek Tato horká klávesa přepne systém do
Fn + F4 Hibernace Tato horká klávesa přepne systém
Fn + F5 Volba zobrazení Změní zobrazení.
Výchozí rozlišení pro simultánní režim je nastaveno na 1024×768. Pokud připojíte RGB (Monitor), který nepodporuje rozlišení 1024x768, změňte rozlišení ve „Vlastnostech zobrazení“.
5-2 Uživatelská příručka
možností napájení. Můžete zkontrolovat stav napájení nebo nakonfigurovat řízení spotřeby.
režimu Spánku.
do režimu Hibernace.
Klávesnice
Fn + F6 Snížení jasu Fn + F7 Zvýšení jasu Fn + F8 Přepínání bezdrátových zařízení Stiskem
těchto horkých kláves můžete přepínat mezi aktivními bezdrátovými zařízeními. Pracuje pouze v případě, že je již zapnut Přepínač bezdrátové komunikace.
Fn + F9 Zapne nebo vypne Touch Pad Fn + Mezerník Změna rozlišení Přepíná mezi aktuálním
rozlišením, rozlišením 800×600 až 2048×1563 a pak zpět na původní rozlišení.
Fn + 1 Zmenšení Pro zmenšení velikosti ikon na ploše
Fn + 2 Zvětšení Pro zvětšení velikosti ikon na ploše
Před použitím Fn+1 a Fn+2 musíte instalovat nástroj TOSHIBA Zooming. Nástroj podporuje pouze následující aplikační okna: Microsoft Internet Explorer, Microsoft Office, Windows Media Player, Adobe Reader a ikony na ploše.
nebo okna aplikace stiskněte klávesu 1 a podržte přitom klávesu Fn.
nebo okna aplikace stiskněte klávesu 2 a podržte přitom klávesu Fn.

Speciální klávesy Windows

Klávesnice obsahuje dvě klávesy, které mají ve Windows XP speciální funkci: Jedna aktivuje nabídku Start a druhá má stejnou funkci jako vedlejší tlačítko myši.
Tato klávesa aktivuje nabídku Start ve Windows XP.
Tato klávesa má stejnou funkci jako vedlejší tlačítko myši.
Uživatelská příručka 5-3
Klávesnice

Stolní styl klávesnice

Počítač P100 má zabudovanou klávesnici „stolního stylu“. Znamená to, že je rozměrově plnohodnotná a nabízí úplnou sadu numerických funkčních kláves (nazývané také jako klávesy kalkulačky) na pravé straně. Na rozdíl od jiných notebooků zde není žádný ’numerický režim’ nebo překrytí numerické klávesnice.

Vkládání znaků ASCII

Ne všechny znaky ASCII mohou být vloženy pomocí klávesnice přímo. Některé musí být vyvolány zadáním jejich číselného ASCII kódu.
1. Podržte klávesu Alt.
2. Pomocí numerických kláves zadejte ASCII kód.
3. Uvolněte klávesu Alt a ASCII znak se objeví na obrazovce.
Stolní styl klávesnice
5-4 Uživatelská příručka
Kapitola 6
Napájení a režimy při zapnutí
Zdroje napájení počítače zahrnují AC adaptér a interní baterie. Tato kapitola poskytuje informace o tom, jak těchto zdrojů napájení co nejefektivněji využít včetně nabíjení a výměny baterií, jak šetřit kapacitu baterií a používat režim zapnutí.

Podmínky napájení

Výkonnost počítače a stav nabití počítače jsou ovlivňovány podmínkami napájení: jestli je připojen adaptér střídavého proudu, jestli je nainstalována baterie a jaká je úroveň jejího nabití.
Počítač zapnut Počítač vypnut
(bez činnosti)
Připojen AC adaptér
Baterie plně nabita
• Pracuje
• Nenabíjí se
• LED: Baterie modrá DC IN modrá
• Nenabíjí se
• LED: Baterie modrá DC IN modrá
Baterie částečně nabita
Baterie není instalována nebo je zcela vybita
Uživatelská příručka 6-1
• Pracuje
• Nabíjí se
• LED: Baterie žlutá DC IN modrá
• Pracuje
• Nenabíjí se
• LED: Baterie zhasnut DC IN modrá
• Nabíjí se
• LED: Baterie žlutá DC IN modrá
• Nenabíjí se
• LED: Baterie zhasnut DC IN modrá
Napájení a režimy při zapnutí
AC adaptér nepřipojen
Baterie je nabita nad bod sepnutí
Počítač zapnut Počítač vypnut
(bez činnosti)
• Pracuje
• LED: Baterie zhasnut DC IN zhasnut
Baterie je nabita nad bod sepnutí
Kapacita baterie vyčerpána
Baterie není instalována
• Pracuje
• Ozývá se výstražný
signál (podle nastavení Alarm při nízkém stavu baterie v nabídce CMOS SETUP a Možnosti napájení)
• Indikátor: Baterie svítí
oranžově DC IN zhasnut
Počítač přejde do režimu Hibernace nebo se vypne (podle nastavení Možnosti napájení)
• Nepracuje
• LED: Baterie zhasnut DC IN zhasnut
6-2 Uživatelská příručka

Indikátory napájení

Jak je uvedeno v tabulce výše, indikátory Baterie, DC IN a Napájení na panelu indikátorů systému vás informují o provozuschopnosti počítače a o stavu nabití baterie.
Baterie (indikátor)
Zkontrolujte indikátor Baterie ke zjištění stavu nabití akumulátoru. Zde je seznam světelných signálů indikátoru:
Napájení a režimy při zapnutí
Bliká oranžově Baterie není dostatečně nabita. Je potřeba
Oranžový Je připojen adaptér a probíhá dobíjení baterie.
modrá Je připojen adaptér a baterie je zcela nabita.
Zhasnut Za jiných okolností indikátor nesvítí.
připojit adaptér pro dobití baterie.
DC INindikátor
Zkontrolujte indikátor DC IN ke zjištění stavu připojeného adaptéru.
modrá Adaptér je připojen a správně napájí počítač.
Zhasnut Indikuje, že AC adaptér není připojen.
napájeníindikátor
Zkontrolujte indikátor Napájení ke zjištění stavu napájení počítače.
modrá Tlačítko napájení svítí modře, pokud je počítač
napájen a je-li počítač zapnut. Indikátor napájení na přední části počítače svítí modře, pokud je systém zapnut.
Bliká oranžově Počítač je napájen a byl vypnut ve spánkovém
Zhasnut Za jiných okolností indikátor nesvítí.
režimu.
Uživatelská příručka 6-3
Napájení a režimy při zapnutí

Typy baterií

Počítač má dva typy baterií:
Baterie
Baterie hodin RTC (Real Time Clock)
Baterie
Pokud není připojen adaptér střídavého proudu, je hlavním zdrojem napájení počítače výměnná baterie, složená z bloku lithium-iontových baterií, popsaný v tomto manuálu pod pojmem baterie.
Je možné zakoupit přídavné baterie pro prodloužení provozu počítače bez připojení adaptéru střídavého proudu.
Baterie je spotřebním materiálem. Pokud se provozuschopnost baterie zkrátí i po úplném nabití, bude třeba ji vyměnit za novou.
Baterie je složena z lithium-iontových baterií, které mohou při nesprávné
manipulaci a použití explodovat. Baterie likvidujte v souladu s požadavky platných předpisů. Používejte pouze baterie, doporučované firmou TOSHIBA.
Nevyjímejte baterii, pokud je počítač vypnut ve spánkovém režimu.
Data jsou uložena v paměti RAM, takže by došlo k jejich ztrátě při výpadku napájení.
Baterie hodin reálného času
Baterie hodin reálného času (RTC) napájí vnitřní hodiny a kalendář. Také umožňuje uchovávat informace o konfiguraci systému.
Pokud se baterie RTC zcela vybije, systém ztratí konfigurační data a vnitřní hodiny s kalendářem přestanou fungovat. Po zapnutí počítače se objeví následující hlášení:
ERROR 0271:Check date and time settings. WARNING 0251:System CMOS checksum bad - Default configuration used. Stiskem <F1> pokračujte, <F2 > na nastavení
Baterie RTC je lithium iontová baterie a měla by být vyměňována pouze vaším prodejcem, nebo servisním zástupcem firmy TOSHIBA. Baterie může při nesprávné výměně, manipulaci, použití nebo likvidaci explodovat. Baterie likvidujte v souladu s požadavky platných předpisů.
Pokud se vyskytne tato chyba, doporučujeme následující postup:
1. Zapněte napájení ze sítě na 24 hodin.
2. Stiskněte F2 pro vstup do nabídky BIOS.
3. Nastavte správný čas a datum.
Pokud se chybové hlášení objevuje i po provedení výše zmíněných úkonů, kontaktujte servisní středisko TOSHIBA.
6-4 Uživatelská příručka

če o baterii a její použití

Baterie je životně důležitou součástí přenosného počítače. Správná péče o baterii pomůže zachovat její kapacitu a prodloužit životnost. Postupujte podle následujících instrukcí v tomto oddíle, abyste zajistili bezpečný provoz a maximální výkon.
Bezpečnostní pokyny
Nesprávné zacházení s bateriemi může zapříčinit smrt, vážné poranění nebo škodu na majetku.
Podrobně si přečtěte následující pokyny: Nebezpečí: Označuje hrozbu nebezpečné situace, kdy v případě
nedodržení pokynů může být způsobena smrti nebo vážné poranění. Varování: Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, kdy v případě
nedodržení pokynů může být způsobena smrti nebo vážné poranění. Upozornění: Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, kdy v případě
nedodržení pokynů může dojít ke střednímu nebo malému poranění nebo ke škodě na majetku.
Poznámka: Poskytuje důležité informace.
Nebezpečí
1. Nikdy se nepokoušejte baterii likvidovat spálením nebo vystavovat ji účinku zařízení jako je například mikrovlnná trouba. Baterie může explodovat a způsobit poranění.
2. Nikdy se nepokoušejte baterii rozebírat, opravovat nebo jinak narušovat její plášt’. Baterie se může přehřát a způsobit požár. Únik leptavého alkalického roztoku nebo jiných elektrolytických látek může způsobit požár nebo poranění vedoucí až ke smrti nebo vážné újmě na zdraví.
3. Nikdy nezkratujte baterii dotykem kovového předmětu na pólech baterie. Zkrat může způsobit požár nebo jiné poškození baterie a být tak příčinou poranění. Aby nedošlo ke zkratu, vždy zabalte baterii do plastového krytu a zakryjte póly baterie izolační páskou, pokud ji skladujete nebo likvidujete.
4. Nikdy nepropichujte baterii hřebíkem nebo jiným ostrým předmětem. Baterii nevystavujte úderům kladiva nebo jiného předmětu. Nikdy na ni nestoupejte.
5. Nikdy nenabíjejte baterii jiným způsobem, než jak je popsáno v uživatelské příručce. Nikdy nezapojujte baterii do zásuvky nebo do zásuvky zapalovače cigaret v automobilu. Mohlo by dojít k jejímu prasknutí a vznícení.
6. Používejte pouze baterie dodávané spolu s počítačem nebo baterie typu schváleného výrobcem počítačového zařízení. Baterie mají různá napětí a polohy kontaktů. Při použití nesprávné baterie může vzniknout dým, požár nebo může dojít k prasknutí pouzdra baterie.
Napájení a režimy při zapnutí
Uživatelská příručka 6-5
Napájení a režimy při zapnutí
7. Nikdy baterii nevystavujte horku, například při skladování v blízkosti tepelného zdroje. Vystavení baterie horku může způsobit její vzplanutí, explozi nebo únik leptavé kapaliny a způsobit tak smrt nebo vážné poranění. Může tak být rovněž způsobena nesprávná funkce zařízení a ztráta dat.
8. Nikdy nevystavujte baterii velkým nárazům, vibracím nebo tlaku. Ochranné prostředky uvnitř baterie by tak mohly selhat a způsobit její přehřátí, explozi, požár nebo únik leptavé kapaliny a tak způsobit smrt nebo vážné poranění.
9. Nenechávejte baterii zvlhnout. Vlhká baterie se může přehrát, vzplanout nebo prasknout a způsobit tak smrt nebo vážné poranění.
Varování
1. Nikdy nedovolte, aby se leptavý kapalný elektrolyt uniklý z baterie dostal do kontaktu s očima, pokožkou nebo oblečením. Pokud se leptavý kapalný elektrolyt dostane do kontaktu s očima, okamžitě vypláchněte oči velkým množstvím tekoucí vody a vyhledejte lékařskou pomoc, aby nedošlo k poškození zraku. Pokud se kapalný elektrolyt dostane na pokožku, okamžitě ji omývejte tekoucí vodou, aby nedošlo k popálení. Pokud se kapalina dostane na vaše šaty, okamžitě si zasažené oblečení sundejte, aby nedošlo ke kontaktu kapaliny s pokožkou nebo s očima.
2. Okamžitě vypněte napájení, odpojte napájecí adaptér a vyjměte baterii, pokud dojde k některé z následujících událostí: silný nebo neobvyklý zápach, přehřátí baterie, změna barvy nebo deformace. Baterii dále nepoužívejte, dokud nebude zkontrolována servisním střediskem TOSHIBA. Mohlo by dojít ke vzniku kouře, ohně nebo by baterie mohla prasknout.
3. Ujistěte se, že je baterie bezpečně instalována v počítači, než ji začnete nabíjet. Při nesprávné instalaci by mohlo dojít ke vzniku kouře, ohně nebo by baterie mohla prasknout.
4. Udržujte baterie mimo dosah dětí a nezletilých. Mohlo by dojít k poranění.
Upozorně
1. Nikdy nepokračujte v užívání baterie, pokud je její kapacita dobíjení snížená nebo pokud se zobrazí zpráva, že baterie je vyčerpána. Pokud budete pokračovat v užívání baterie vyčerpané nebo baterie se zmenšenou kapacitou, může dojít ke ztrátě dat.
2. Nikdy nevyhazujte baterie do běžného koše na odpadky. Přineste ji prodejci TOSHIBA nebo do jiného recyklačního centra a ušetřete tak zdroje a zabraňte poškození životního prostředí. Zakryjte póly baterie izolační páskou, aby nedošlo ke zkratu, který by mohl způsobit požár nebo roztržení baterie.
3. Používejte pouze baterie, doporučované firmou TOSHIBA jako náhrady.
4. Vždy si ověřte, že je baterie správně a bezpečně nainstalována. V opačném případě by baterie mohla vypadnout a způsobit zranění.
6-6 Uživatelská příručka
Napájení a režimy při zapnutí
5. Nabíjejte baterii pouze při okolní teplotě od 5 do 30 stupňů Celsia.
V opačném případě by mohlo dojít k úniku roztoku elektrolytu, snížení účinnosti baterie a zkrácení její životnosti.
6. Pozorně sledujte zbývající energii baterie. Pokud se hlavní baterie a
baterie hodin úplně vybijí, funkce Spánek a Hibernace nebudou fungovat a data z paměti budou ztracena. Počítač kromě toho může registrovat chybné datum a čas. V takovém případě zapojte napájecí adaptér a dobijte baterie.
7. Nikdy neinstalujte nebo nevyjímejte baterii, pokud jste předtím nevyli
napájení a neodpojili napájecí adaptér. Nevyjímejte baterii, pokud je počítač vypnut ve spánkovém režimu. Dojde ke ztrátě dat.
Poznámka
1. Nevyjímejte baterii, pokud je zapnuta funkce spuštění ze sítě LAN.
Dojde ke ztrátě dat. Před vyjmutím baterie vypněte funkci spuštění ze sítě LAN.
2. Aby byla zachována maximální kapacita baterie, provozujte počítač na
baterie alespoň jednou měsíčně až do úplného vybití baterie. Popis postupu naleznete v oddílu Prodloužení životnosti baterie v této kapitole. Pokud je počítač při provozu trvale napájen ze sít’ového adaptéru po dobu déle než jednoho měsíce, nelze spoléhat na nabití baterie. Nelze zaručit účinnou funkci baterie po dobu její přepokládané životnosti a indikátor Baterie nemusí správně indikovat vybití baterie.
3. Po dobití baterie nenechávejte napájecí adaptér připojen k vypnutému
počítači déle než několik hodin. Při pokračování nabíjení by mohlo dojít k poškození baterie.
Nabíjení baterií
Jakmile se sníží nabití baterie, začne indikátor Baterie oranžově blikat, což oznamuje, že baterie vystačí již jen na několik minut provozu. Pokud budete pokračovat v práci, když indikátor Baterie bliká, přejde počítač do režimu Hibernace (nedojde ke ztrátě dat) a poté se automaticky vypne.
Vybitou baterii musíte opět dobít.
Postupy
Pro nabití baterie nainstalované v poítai je nutné pipojit adaptér stídavého proudu do zdíky DC IN a adaptér připojit do sít’ové zásuvky pod proudem.
Indikátor Baterie svítí při dobíjení baterie oranžově.
K nabíjení baterie používejte pouze počítač, připojený k adaptéru střídavého proudu. Baterii se nepokoušejte nabít jiným druhem nabíječky.
Čas
Následující tabulka obsahuje doby, potřebné k úplnému dobití vybité baterie.
Uživatelská příručka 6-7
Napájení a režimy při zapnutí
Doba nabíjení (hodiny)
Typ baterie Počítač zapnut Počítač vypnut
Baterie asi 12 nebo déle asi 4 nebo déle
Baterie hodin přibližně 24 asi 24 při napájení ze
Doba nabíjení je v případě zapnutého počítače ovlivněna okolní teplotou, teplotou počítače a způsobem jeho používání.
Pokud například využíváte mnoha externích zařízení, bude se baterie dobíjet výrazně déle. Viz též oddíl Maximalizace provozní doby baterie. Stejné faktory ovlivňují rovněž dobu nabíjení.
bateriepoznámka k dobíjení
Za těchto podmínek může dojít k nesprávnému nabití baterie:
Baterie je extrémně horká nebo studená. Pro zajištění úplného nabití
baterie ji musíte nabíjet za pokojové teploty 10° až 30°C (50° až 30,00°C).
Baterie je téměř zcela vybitá. Nechejte adaptér střídavého proudu
několik minut připojený, baterie by se měla začít nabíjet.
Pokud je baterie plně nabita, je doporučeno provozovat počítač při napájení pouze z baterie až do jejího úplného vybití. Takový postup prodlouží životnost baterie a zajistí vyšší přesnost sledování její kapacity.
sítě nebo z baterie
Indikátor Baterie může vykazovat rapidní snížení provozní doby baterie, pokud baterii dobíjíte za následujících podmínek:
Baterie nebylo dlouhou dobu používána.
Baterie byla zcela vybita a po dlouhou dobu ponechána v počítači.
Studená baterie byla instalována do teplého počítače.
V takovém případě postupujte podle následujících kroků:
1. Zcela vybijte baterii, ponechejte ji v zapnutém počítači, dokud se napájení automaticky nevypne.
2. Zapojte AC adaptér.
3. Nabíjejte baterii, dokud nezačne indikátor Baterie svítit modře.
Opakujte tento postup dvakrát až třikrát, dokud baterie nedosáhne své původní kapacity.
Je-li napájecí adaptér připojen delší dobu, snižuje se tím životnost baterie. Alespoň jednou měsíčně nechejte počítač v provozu z baterie až do úplného vybití baterie, pak baterii znovu nabijte.
6-8 Uživatelská příručka
Napájení a režimy při zapnutí
Sledování kapacity baterie
Zbývající energii baterie můžete sledovat pomocí Možností napájení. Viz část Zvláštní funkce v kapitole 1, Úvod.
Po zapnutí počítače musíte chvíli počkat, než se načtou informace o
zbývající energii akumulátoru. Počítač vyžaduje tento čas ke zjištění zbývající energie v baterii.
Opakované vybíjení a dobíjení akumulátoru postupně snižuje jeho
celkovou kapacitu. Z toho důvodu nevydrží často používaný starší akumulátor napájet stejně dlouho jako akumulátor nový, i když je oba zcela dobijete.
Maximalizace provozní doby baterie
Použitelnost baterie závisí na tom, jak dlouho je schopna poskytovat energii na jedno nabití.
Délka použitelnosti baterie závisí na:
Jak nastavíte svůj počítač (například jestli zapnete režim úspory
akumulátoru). Počítač umožňuje použití úsporného režimu baterie, který šetří zbývající energii baterie. Tento režim poskytuje následující volby:
Automatické vypnutí displeje
Automatické vypnutí pevného disku
Automatické vypnutí systému
Jas displeje LCD
Jak často a po jak dlouhou dobu používáte pevný disk, jednotku CD-ROM
a disketovou jednotku (pokud je připojena).
Nakolik je akumulátor nabitý v okamžiku, kdy s ním začnete pracovat.
Jak používáte doplňková zařízení napájené z baterie, například PC kartu.
Povolení režimu Spánku šetří energii baterie, pokud často vypínáte a
zapínáte počítač.
Kam ukládáte vaše programy a data.
Uzavření displeje šetří energii v případě, že nepoužíváte klávesnici.
Délka provozní doby se snižuje při nízkých teplotách.
Jaký je stav kontaktů baterie. Přesvědčete se, že jsou kontakty baterie
čisté, případně je před instalací otřete čistým suchým hadříkem.
uchování dat při vypnutém napájení (režim spánku)
Pokud počítač vypnete a baterie je plně nabitá, umožní baterie uchování dat přibližně po následující dobu:
Baterie Přibližně 1.5 dny (režim Spánku)
Přibližně 1 měsíc (režim Vypnutí)
Baterie hodin Přibližně 1 měsíc
Uživatelská příručka 6-9
Napájení a režimy při zapnutí
Prodloužení životnosti baterie
Chcete-li prodloužit životnost vaší baterie:
Pokud máte více baterií, používejte je střídavě.
Pokud nebudete počítač delší dobu používat, baterii z něj vyjměte.
Náhradní baterie uchovávejte na chladném a suchém místě mimo
přímý sluneční svit.

Výměna baterie

Pokud baterie dosáhne konce své životnosti, budete muset nainstalovat baterii novou. Pokud indikátor Baterie krátce oranžově bliká poté, co jste baterii plně dobili, znamená to, že je nutné baterii vyměnit.
Pokud pracujete mimo dosah elektrické sítě, můžete vybitou baterii vyměnit za nabitou náhradní baterii. Tento oddíl popisuje, jak baterii vyjmout a nainstalovat.
Vyjmutí baterie
Při výměně vybité baterie postupujte podle následujících kroků.
Při manipulaci s baterií dávejte pozor, abyste nezkratovali její kontakty.
Také se snažte baterii neupustit, neudeřit do ní, ani na ni nijak nepůsobit silou.
Nevyjímejte baterii, pokud je počítač vypnut ve spánkovém režimu.
Dojde ke ztrátě dat.
1. Uložte svá data.
2. Vypněte napájení počítače. Přesvědčte se, že indikátor Napájení zhasnul.
3. Odpojte od počítače všechny kabely.
4. Otočte počítač horní stranou dolů.
5. Posuňte zámek baterie do odemčené polohy.
6. Posuňte západku pro uvolnění baterie, pak vytáhněte baterii z pouzdra.
Vyjmutí baterie
6-10 Uživatelská příručka
Loading...