Toshiba SATELLITE M840 User Manual [da]

Page 1
Brugerhåndbog
L830
Page 2

Indholdsfortegnelse

Kapitel 1
Kapitel 3
TOSHIBA Lovgivning, Regler og Sikkerhed
Copyright, ansvarsfraskrivelser og varemærker ............................... 1-1
Oplysninger om regler .......................................................................... 1-2
Meddelelse om videostandard ............................................................. 1-8
Licensproblemer med OpenSSL Toolkit ............................................. 1-8
ENERGY STAR ® -program ................................................................ 1-11
Bortskaffelse af computeren og computerens batterier ................. 1-11
Sikkerhedsanvisninger for optiske diskdrev .................................... 1-12
Generelle forholdsregler ..................................................................... 1-13
Information for trådløse enheder ....................................................... 1-15
Juridiske forbehold ............................................................................. 1-23
Meddelelser .......................................................................................... 1-26
Præsentation af computeren
Set forfra med lukket skærm ................................................................ 3-1
Venstre side ........................................................................................... 3-2
Højre side ............................................................................................... 3-4
Tilbage .................................................................................................... 3-6
Underside ............................................................................................... 3-6
Set forfra med åben skærm .................................................................. 3-7
Interne hardwarekomponenter ........................................................... 3-10
Overvågning af strømforhold ............................................................. 3-13
Specifikationer ..................................................................................... 3-14
Kapitel 4
Computerens grundlæggende funktioner
Tastaturet ............................................................................................... 4-1
Optiske drev ........................................................................................... 4-4
TOSHIBA VIDEO PLAYER ................................................................... 4-10
TOSHIBA Blu-ray Disc-afspiller ......................................................... 4-13
3D-afspilning på en ekstern 3D-enhed .............................................. 4-15
Trådløs kommunikation ...................................................................... 4-19
LAN ....................................................................................................... 4-22
Batteri ................................................................................................... 4-23
Ekstra hukommelsesmodul ................................................................ 4-30
Ydre enheder ....................................................................................... 4-34
TOSHIBA-tilbehør (ekstraudstyr) ....................................................... 4-41
Lydsystem og videotilstand ............................................................... 4-41
Page 3
Computerhåndtering ........................................................................... 4-43
Processorafkøling ............................................................................... 4-44
Kapitel 5
Kapitel 6
Hjælpeprogrammer og avancerede funktioner
Hjælpeprogrammer og applikationer ................................................... 5-1
Specielle funktioner .............................................................................. 5-4
TOSHIBA Hjælpeprogram til adgangskode ........................................ 5-6
TOSHIBA System Settings ................................................................... 5-9
TOSHIBA Media Player by sMedio TrueLink+ .................................. 5-16
TOSHIBA PC Health Monitor .............................................................. 5-17
Brug af funktionen til beskyttelse af harddisk .................................. 5-18
Systemgendannelse ............................................................................ 5-20
Fejlfinding
Problemløsningsproces ....................................................................... 6-1
Hardware- og systemtjekliste ............................................................... 6-4
TOSHIBA-support ................................................................................ 6-17
Indeks
Page 4
Brugerhåndbog iv
Page 5
Kapitel 1
TOSHIBA Lovgivning, Regler og Sikkerhed
Dette kapitel indeholder oplysninger om lovgivning, regler og sikkerhed, som er gældende for TOSHIBA-computere.

Copyright, ansvarsfraskrivelser og varemærker

Copyright

©2012 TOSHIBA Corporation. Alle rettigheder forbeholdes. Denne brugerhåndbog må i medfør af ophavsretlig lovgivning ikke gengives i nogen form uden foregående skriftlig tilladelse fra TOSHIBA. TOSHIBA påtager sig intet underforstået ansvar i forbindelse med brugen af oplysningerne i denne brugerhåndbog.
Første udgave: August 2012. Copyright-rettigheder til musik, film, computerprogrammer, databaser og
anden intellektuel ejendom, som er dækket af lovgivningen om ophavsret, tilhører forfatteren eller indehaveren af ophavsretten. Ophavsretligt materiale må kun gengives til personlig brug eller til brug i hjemmet. Enhver anden anvendelse ud over den, som er anført ovenfor (inkl. konvertering til digitalt format, ændring, overførsel af kopieret materiale og distribution på et netværk) uden tilladelse fra indehaveren af ophavsretten, er en krænkelse af ophavsretten eller forfatterens rettigheder, og der vil blive foretaget civilt eller strafferetligt søgsmål. Sørg venligst for at overholde lovgivningen om ophavsret, når der foretages nogen form for gengivelse af denne håndbog.

Ansvarsfraskrivelse

Denne brugerhåndbog er kontrolleret og revideret med henblik på indholdets rigtighed. De instruktioner og beskrivelser, der indeholder, er korrekte for denne computer på tidspunktet for denne håndbogs produktion. Efterfølgende computere og brugerhåndbøger kan imidlertid ændres uden varsel. TOSHIBA påtager sig intet ansvar for skader, der måtte opstå direkte eller indirekte på grund af fejl, udeladelser eller uoverensstemmelser mellem computeren og brugerhåndbogen.
Brugerhåndbog
1-1
Page 6

Varemærker

Intel, Intel SpeedStep, Intel Core og Centrino er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Intel Corporation.
AMD, AMD Arrow-logoet, PowerPlay, Vari-Bright og kombinationer deraf er registrerede varemærker tilhørende Advanced Micro Devices, Inc.
Windows, Microsoft og Windows-logoet er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation.
Bluetooth er et varemærke tilhørende dets indehaver og anvendes af TOSHIBA på licens.
Begreberne HDMI og HDMI High-Definition Multimedia Interface samt HDMI-logoet er varemærker eller registrerede varemærker, som tilhører HDMI Licensing LLC i USA og andre lande.
SRS og SRS-logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende SRS Labs, Inc. SRS-teknologi er integreret under licens fra SRS Labs, Inc.
sMedio og sMedio TrueLink+ varemærker eller registrerede varemærker tilhørende sMedio, Inc.
TouchPad er et varemærke tilhørende Synaptics, Inc. Wi-Fi er et registreret varemærke tilhørende Wi-Fi Alliance. Secure Digital og SD er varemærker tilhørende SD Card Association. MultiMediaCard og MMC er varemærker tilhørende MultiMediaCard
Association. Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BDXL™ og logoerne er
varemærker, der tilhører Blu-ray Disc Association. QUALCOMM er et varemærke, der tilhører Qualcomm Incorporated og er
registreret i USA og andre lande. ATHEROS er et varemærke, der tilhører Qualcomm ATHEROS og er registreret i USA og andre lande.
Realtek er et registreret varemærke, der tilhører Realtek Semiconductor Corporation.
Der henvises muligvis til andre varemærker og registrerede varemærker, som ikke er nævnt ovenfor, i brugerhåndbogen.

Oplysninger om regler

FCC-oplysninger

FCC-bemærkning: "Oplysninger om overensstemmelseserklæring"
Udstyret er testet og godkendt i henhold til grænseværdierne for digitaludstyr i klasse B i overensstemmelse med afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænseværdier er fastsat som en beskyttelse mod skadelige forstyrrelser i private installationer. Udstyret genererer, anvender og kan udstråle radiofrekvensbølger. Hvis udstyret ikke installeres eller anvendes i
Brugerhåndbog
1-2
Page 7
overensstemmelse med vejledningen, kan det forårsage skadelige forstyrrelser for radiokommunikation. Det er under alle omstændigheder aldrig muligt helt at garantere, at der ikke sker forstyrrelser i forbindelse med en specifik installation af udstyret. Hvis udstyret forårsager forstyrrelser i radio- eller tv-modtagelse, hvilket kan konstateres ved at tænde og slukke udstyret, kan brugeren forsøge at udbedre problemet vha. en eller flere af følgende foranstaltninger:
Tilpas indstillingen eller placeringen af antennen. Forøg afstanden mellem udstyr og modtager. Forbind udstyret til et stik i et andet kredsløb end det kredsløb, der
anvendes af modtageren. Kontakt forhandleren eller en radio- eller tv-tekniker.
Der må kun sluttes ydre enheder, som overholder FCC-grænseværdierne i klasse B, til udstyret. Brug med ikke-kompatible ydre enheder eller enheder, der ikke anbefales af TOSHIBA vil sandsynligvis medføre forstyrrelser i radio- og tv-modtagelsen. Der skal anvendes afskærmede kabler mellem de ydre enheder og computerens port til eksterne RGB­skærme, USB-porte (USB 2.0 og 3.0), HDMI-port og mikrofonstik. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af TOSHIBA, kan gøre tilladelsen til at anvende dette udstyr ugyldigt.
FCC-betingelser
Dette udstyr overholder forskrifterne i afsnit 15 i FCC-reglerne. Brugen er underlagt følgende to betingelser:
1. Udstyret må ikke forårsage forstyrrelser.
2. Udstyret skal kunne tåle forstyrrelser, herunder forstyrrelser, der kan give anledning til fejl eller problemer med udstyret.
Kontakt
Adresse: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, Californien 92618-1697
Telefon: (949)583-3000
Brugerhåndbog 1-3
Page 8

EU-overensstemmelseserklæring

Dette produkt bærer CE-mærket i overensstemmelse med relaterede europæiske direktiver. TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss i Tyskland er ansvarlig for CE-mærkningen. Den fuldstændige og officielle EU-overensstemmelseserklæring findes på TOSHIBAs websted http://epps.toshiba-teg.com på internettet.
CE-overensstemmelse
Dette produkt er mærket med CE-mærket i overensstemmelse med de relaterede EU-direktiver, særligt direktivet vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EF for den bærbare computer og det elektroniske tilbehør inklusive den medfølgende strømforsyning, direktivet om radioudstyr og teleterminaludstyr 1999/5/EF med hensyn til implementeret telekommunikationstilbehør og lavspændingsdirektivet 2006/95/EF for den medfølgende strømforsyning. Produktet overholder desuden direktivet 2009/125/EF om miljøvenligt design (ErP) og de tilknyttede gennemførelsesforanstaltninger.
Dette produkt og det oprindelige tilbehør er designet, så det opfylder de relevante standarder for elektromagnetisk kompatibilitet og sikkerhed. TOSHIBA kan imidlertid ikke garantere, at produktet stadig opfylder disse standarder for elektromagnetisk kompatibilitet, hvis tilbehør eller kabler, der ikke er fremstillet af TOSHIBA, forbindes eller anvendes. I dette tilfælde bør personer, som forbinder/anvender sådant tilbehør/kabler, sikre, at systemet (computeren plus tilbehør/kabler) stadig opfylder de nødvendige standarder. Følg nedenstående vejledning for at undgå problemer med elektromagnetisk kompatibilitet generelt:
Der bør kun forbindes/anvendes CE-mærket tilbehør Der bør kun forbindes afskærmede kabler af høj kvalitet
Brugerhåndbog
Arbejdsmiljø
Dette produkt er designet, så det sikres, at kravene til elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) overholdes i boligmiljøer, handelsmiljøer og letindustrimiljøer. TOSHIBA fraråder brugen af dette produkt i arbejdsmiljøer ud over de ovenfor nævnte “bolig-, handels- og letindustrimiljøer“.
Følgende miljøer frarådes f.eks.:
Industrielle miljøer (f.eks. miljøer, hvor der anvendes en trefaset spænding på 380 V)
Medicinalmiljøer Automiljøer Luftfartøjsmiljøer
1-4
Page 9
TOSHIBA fralægger sig ethvert ansvar for konsekvenser, der opstår som
この装置は、クラスB情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使 用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン
受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
VCCI-B
følge af brugen af dette produkt i arbejdsmiljøer, som frarådes. Konsekvenserne af brugen af dette produkt i arbejdsmiljøer, som frarådes,
kan være:
Påvirkning af andre enheder eller apparater i nærheden. Funktionsforstyrrelse i eller tab af data fra dette produkt som følge af
forstyrrelser, der genereres af andre enheder eller apparater i nærheden.
TOSHIBA anbefaler derfor kraftigt, at dette produkts elektromagnetiske kompatibilitet afprøves på passende vis før brug i arbejdsmiljøer, der frarådes. Ved brug i biler eller fly skal man have tilladelse fra hhv. producenten eller flyselskabet, før produktet tages i brug.
Almindelige sikkerhedshensyn gør desuden, at brugen af dette produkt i miljøer med eksplosionsfare ikke er tilladt.

VCCI Klasse B information

Canadiske sikkerhedsregler (kun Canada)

Dette digitale apparat overstiger ikke klasse B-grænserne for radiostøj fra digitale apparater i henhold til lovgivning om radiostøj fra det canadiske kommunikationsministerium.
Bemærk, at lovgivningen fra det canadiske kommunikationsministerium gør, at ændringer eller modifikationer, som ikke er godkendt udtrykkeligt af TOSHIBA Corporation, kan fratage dig retten til at anvende udstyret.
Dette digitale apparat i klasse B overholder alle kravene i canadisk lovgivning om interferensforårsagende udstyr.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Brugerhåndbog
1-5
Page 10

Nedenstående information gælder kun for EU-lande:

Bortskaffelse af produkter
Symbolet med en affaldsspand med et kryds over angiver, at produkter skal indsamles og bortskaffes adskilt fra husholdningsaffald. Integrerede batterier og akkumulatorer kan bortskaffes sammen med produktet. De separeres på genbrugscentrene.
Den sorte linje angiver, at produktet blev sendt på markedet efter den 13. august 2005.
Ved at deltage i separat indsamling af produkter og batterier vil du bidrage til at sikre en korrekt bortskaffelse af produkter og batterier og dermed til at forhindre potentielt negative konsekvenser for miljøet og den menneskelige sundhed.
Du kan finde mere detaljerede oplysninger om de indsamlings- og genbrugsprogrammer, der findes i dit land, ved at besøge vores websted (http:// eu.computers.toshiba-europe.com) eller ved at kontakte din lokale kommune eller den butik, hvor du købte produktet.
Bortskaffelse af batterier og/eller akkumulatorer
Symbolet med en affaldsspand med et kryds over angiver, at batterier og/eller akkumulatorer skal indsamles og bortskaffes adskilt fra husholdningsaffald.
Hvis batteriet eller akkumulatoren indeholder mere end de angivne værdier for bly (Pb), kviksølv (Hg) og/eller cadmium (Cd), således som disse er fastsat i batteridirektivet (2006/66/EF), vises de kemiske symboler for bly (Pb), kviksølv (Hg) og/eller cadmium (Cd) under symbolet med en affaldsspand med et kryds over.
Ved at deltage i separat indsamling af batterier vil du bidrage til at sikre en korrekt bortskaffelse af produkter og batterier og dermed til at forhindre potentielt negative konsekvenser for miljøet og den menneskelige sundhed.
Du kan finde mere detaljerede oplysninger om de indsamlings- og genbrugsprogrammer, der findes i dit land, ved at besøge vores websted (http:// eu.computers.toshiba-europe.com) eller ved at kontakte din lokale kommune eller den butik, hvor du købte produktet.
Brugerhåndbog 1-6
Page 11
Disse symboler findes muligvis ikke afhængigt af det land og område, hvor du har købt produktet.

REACH - overensstemmelseserklæring

EUs nye kemidirektiv REACH (registrering, evaluering, godkendelse og begrænsning af kemikalier) trådte i kraft 1. juni 2007. TOSHIBA vil overholde alle REACH-krav og tilstræber at give vores kunder oplysninger om de kemiske stoffer i vores produkter i overensstemmelse med REACH­reglerne.
Besøg følge websted finde oplysninger om tilstedeværelsen af stoffer i vores produkter, der findes på kandidatlisten i henhold til artikel 59(1) i direktiv (EF) nr. 1907/2006 („REACH“) i en koncentration på over 0,1 % (vægtprocent).
www.toshiba-europe.com/computers/info/reach for at

De følgende oplysninger gælder kun for Tyrkiet:

Overholder EEE-reglerne: TOSHIBA overholder alle krav i Tyrkiets regel 26891 “Begrænsning af brugen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr”.
Antallet af mulige pixelfejl for skærmen er defineret i henhold til ISO 9241-307-standarder. Hvis antallet af pixelfejl er mindre end denne standard, vil de ikke blive regnet for en defekt eller en fejl.
Batteriet er en forbrugsvare, da batteritiden afhænger af, hvordan computeren bruges. Hvis batteriet slet ikke kan oplades, er der tale om en defekt eller en fejl. Ændringer i batteritiden udgør ikke en defekt eller en fejl.

De følgende oplysninger gælder kun for Indien:

Anvendelsen af dette symbol betyder, at dette produkt ikke må behandles som almindeligt affald.
Ved at sikre at dette produkt bortskaffes korrekt er du med til at forhindre eventuel negativ påvirkning af miljø og sundhed, som ellers kunne forekomme på grund af forkert bortskaffelse af dette produkt.
Du kan finde flere oplysninger om genanvendelse af dette produkt på vores websted (http://www.toshiba-india.com) eller ved at kontakte call-centeret (1800-200-8674).
Disse symboler findes muligvis ikke afhængigt af det land og område, hvor du har købt produktet.
Brugerhåndbog 1-7
Page 12

Meddelelse om videostandard

DETTE PRODUKT ER LICENSERET UNDER DEN VISUELLE PATENTPORTEFØLJELICENS FOR AVC, VC-1 OG MPEG-4 TIL PERSONLIG OG IKKE-KOMMERCIEL BRUG FOR EN FORBRUGER TIL (I) KODNING AF VIDEO I OVERENSSTEMMELSE MED OVENSTÅENDE STANDARDER ("VIDEO") OG/ELLER (II) KODNING AF AVC-, VC-1- OG MPEG-4-VIDEO, DER ER KODET AF EN FORBRUGER SOM DEL AF EN PERSONLIG OG IKKE-KOMMERCIEL AKTIVITET OG/ELLER ER INDHENTET FRA EN VIDEOFORHANDLER, DER ER LICENSERET AF MPEG LA TIL AT LEVERE DENNE TYPE VIDEO. DER HVERKEN TILDELES ELLER UNDERFORSTÅS NOGEN LICENS TIL NOGEN ANDEN BRUG. YDERLIGERE OPLYSNINGER, HERUNDER OPLYSNINGER MED RELATION TIL REKLAME, INTERN OG KOMMERCIEL ANVENDELSE OG LICENSERING, KAN INDHENTES HOS MPEG LA, L.L.C. SE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.

Licensproblemer med OpenSSL Toolkit

LICENSPROBLEMER ============== OpenSSL Toolkit forbliver under en dobbelt licens, dvs. både vilkårene for
OpenSSL-licensen og den originale SSLeay-licens gælder for værktøjet. Gældende licensbetingelser kan findes herunder. Faktisk er begge licenser open source-licenser i BSD-stil. Hvis der opstår licensproblemer i forbindelse med OpenSSL, bedes du kontakte openssl-core@openssl.org.
OpenSSL-licens
------------------------
/*===================================================== Copyright (c) 1998-2011 The OpenSSL Project. Alle rettigheder
forbeholdes. Redistribution og brug i kildeformat og binært format med eller uden
modifikationer er tilladt, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
1. Redistributioner af kildekode skal stadig indeholde ovenstående copyrightmeddelelse, denne liste med betingelser og den følgende ansvarsfraskrivelse.
2. Redistributioner i binært format skal gengive ovenstående copyrightmeddelelse, denne liste med betingelser og den følgende ansvarsfraskrivelse i dokumentationen og/eller andre materialer, som følger med distributionen.
3. Alt markedsføringsmateriale, der omtaler funktioner i eller brug af denne software, skal indeholde følgende anerkendelse:
"Dette produkt indeholder software udviklet af OpenSSL Project til brug i OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
Brugerhåndbog
1-8
Page 13
4. Navnene "OpenSSL Toolkit" og "OpenSSL Project" må ikke anvendes til at reklamere for eller markedsføre produkter, der stammer fra denne software, uden forudgående skriftlig tilladelse. Kontakt openssl­core@openssl.org vedrørende skriftlig tilladelse.
5. Produkter, der stammer fra denne software, må ikke kaldes "OpenSSL", og "OpenSSL" må heller ikke være en del af navnet uden forudgående skriftlig tilladelse fra OpenSSL Project.
6. Redistributioner af enhver art skal indeholde følgende anerkendelse: "Dette produkt indeholder software udviklet af OpenSSL Project til
brug i OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
DENNE SOFTWARE STILLES TIL RÅDIGHED AF OpenSSL PROJECT "SOM DEN ER OG FOREFINDES", OG ALLE UDTRYKKELIGE OG STILTIENDE GARANTIER, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, DE STILTIENDE GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL, FRASKRIVES. OpenSSL PROJECT OG BIDRAGSYDERNE KAN UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER HOLDES ANSVARLIGE FOR NOGEN DIREKTE, INDIREKTE, HÆNDELIGE ELLER SPECIELLE SKADER, PØNALSKADER ELLER FØLGESKADER (HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, ANSKAFFELSE AF ERSTATNINGSVARER ELLER -SERVICEYDELSER; TAB AF BRUG, DATA ELLER FORTJENESTE ELLER DRIFTSFORSTYRRELSER) UANSET ÅRSAGEN OG I FORHOLD TIL ENHVER TEORI OM HÆFTELSE, DET VÆRE SIG I HENHOLD TIL AFTALERET, OBJEKTIVT ANSVAR, ELLER ANSVAR UDEN FOR KONTRAKT (HERUNDER UAGTSOMHED ELLER PÅ ANDEN MÅDE), DER PÅ NOGEN MÅDE OPSTÅR SOM FØLGE AF BRUGEN AF DENNE SOFTWARE, HELLER IKKE SELVOM DER ER BLEVET GJORT OPMÆRKSOM PÅ MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER.
===================================================== Dette produkt indeholder kryptografisk software skrevet af Eric Young
(eay@cryptsoft.com). Dette produkt indeholder software skrevet af Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
*/ Original SSLeay-licens
----------------------------------
/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) Alle rettigheder forbeholdes. Denne pakke er en SSL-implementering skrevet af Eric Young
(eay@cryptsoft.com). Implementeringen blev skrevet, så den er tilpasset Netscapes SSL. Dette bibliotek er gratis for kommerciel og ikke-kommerciel brug, så længe
følgende vilkår overholdes. Følgende vilkår gælder for al kode fundet i denne distribution, uanset om det er RC4-, RSA-, lhash-, DES-kode eller lignende; ikke kun SSL-koden. SSL-dokumentationen, der er inkluderet i
Brugerhåndbog
1-9
Page 14
denne distribution, er dækket af de samme copyrightvilkår, hvor eneste undtagelse er, at indehaveren er Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Copyright tilhører stadig Eric Young, og som sådan må ingen copyrightmeddelelser i koden fjernes.
Hvis denne pakke bruges i et produkt, skal Eric Young krediteres som forfatter af det anvendte bibliotek.
Dette kan ske i form af en tekstmeddelelse ved start af programmet eller i den dokumentation (online eller i tekst), der følger med pakken.
Redistribution og brug i kildeformat og binært format med eller uden modifikationer er tilladt, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:
1. Redistributioner af kildekode skal stadig indeholde copyrightmeddelelsen, denne liste med betingelser og den følgende ansvarsfraskrivelse.
2. Redistributioner i binært format skal gengive ovenstående copyrightmeddelelse, denne liste med betingelser og den følgende ansvarsfraskrivelse i dokumentationen og/eller andre materialer, som følger med distributionen.
3. Alt markedsføringsmateriale, der omtaler funktioner i eller brug af denne software, skal indeholde følgende anerkendelse:
"Dette produkt indeholder kryptografisk software skrevet af Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
Ordet 'kryptografisk' kan udelades, hvis rutinerne fra det anvendte bibliotek ikke er kryptografisk relateret :-).
4. Hvis du inkluderer Windows-specifik kode (eller en afledning deraf) fra programbiblioteket (programkode), skal du inkludere en anerkendelse:
"Dette produkt indeholder software skrevet af Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
DENNE SOFTWARE STILLES TIL RÅDIGHED AF ERIC YOUNG "SOM DEN ER OG FOREFINDES", OG ALLE UDTRYKKELIGE OG STILTIENDE GARANTIER, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, DE STILTIENDE GARANTIER FOR SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL, FRASKRIVES. FORFATTEREN OG BIDRAGSYDERNE KAN UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER HOLDES ANSVARLIGE FOR NOGEN DIREKTE, INDIREKTE, HÆNDELIGE ELLER SPECIELLE SKADER, PØNALSKADER ELLER FØLGESKADER (HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL, ANSKAFFELSE AF ERSTATNINGSVARER ELLER -SERVICEYDELSER; TAB AF BRUG, DATA ELLER FORTJENESTE ELLER DRIFTSFORSTYRRELSER) UANSET ÅRSAGEN OG I FORHOLD TIL ENHVER TEORI OM HÆFTELSE, DET VÆRE SIG I HENHOLD TIL AFTALERET, OBJEKTIVT ANSVAR, ELLER ANSVAR UDEN FOR KONTRAKT (HERUNDER UAGTSOMHED ELLER PÅ ANDEN MÅDE), DER PÅ NOGEN MÅDE OPSTÅR SOM FØLGE AF BRUGEN AF DENNE SOFTWARE, HELLER IKKE SELVOM DER ER BLEVET GJORT OPMÆRKSOM PÅ MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER.
Brugerhåndbog
1-10
Page 15
Licens- og distributionsvilkårene for en hvilken som helst offentligt tilgængelig version eller afledning af denne kode kan ikke ændres. Dvs. at denne kode ikke bare kan kopieres og sættes under en anden distributionslicens [herunder GNU Public License.]
*/

ENERGY STAR ® -program

Din computermodel er muligvis ENERGY STAR®­kompatibel. Hvis den købte model er kompatibel, er den mærket med ENERGY STAR-logoet på computeren og følgende oplysninger er gældende.
TOSHIBA deltager i ENERGY STAR-programmet og har designet denne computer til at opfylde ENERGY STAR­retningslinjerne for effektiv strømbesparelse. Computeren leveres med strømstyringsindstillingerne forudindstillet til en konfiguration, der giver det mest stabile driftsmiljø og optimal systemydelse for både netstrøm- og batteritilstande.
For at spare energi er computeren indstillet til at skifte til slumretilstand med lavt strømforbrug, således at systemet og skærmen lukkes ned efter 15 minutters inaktivitet i netstrømtilstand.
TOSHIBA anbefaler, at du ikke ændrer denne eller andre strømbesparingsindstillinger, således at computeren kører med optimal strømbesparelse. Du kan vække computeren fra slumretilstanden ved at trykke på tænd/sluk-knappen.
ENERGY STAR-produkter forhindrer udslip af drivhusgasser ved at overholde strenge retningslinjer for effektiv strømbesparelse, som er fastlagt af EPA i USA og af EU-kommissionen. I henhold til EPA vil en computer, der overholder de nye ENERGY STAR®-specifikationer, bruge mellem 20 % og 50 % mindre energi, afhængigt af hvordan den bruges. Besøg http://www.eu-energystar.org eller http://www.energystar.gov for at få flere oplysninger om ENERGY STAR-programmet.

Bortskaffelse af computeren og computerens batterier

Bortskaf denne computer i henhold til gældende lovgivning og regler. Kontakt de lokale myndigheder vedrørende yderligere oplysninger.
Denne computer indeholder genopladelige batterier. Efter gentagen brug mister batterierne deres evne til at akkumulere strøm, og de skal udskiftes. Under visse love og bestemmelser kan det være ulovligt at bortskaffe brugte batterier ved at lægge dem i skraldespanden.
Brugerhåndbog
1-11
Page 16
Vær miljøbevidst. Forhør dig hos myndighederne vedrørende
Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
1080 Takano Nagomi-machi Tamana-Gun Kumamoto, Japan
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY KOREA CORPORATION 14F, Bldg. No.102, Digital empire2, 486 Sin-dong, Yeongtong-gu, Suwon-si, Gyeonggi-do, Korea, 443-734
oplysninger om, hvor brugte batterier kan indleveres til genbrug, eller hvor de kan bortskaffes korrekt.

Sikkerhedsanvisninger for optiske diskdrev

Sørg for at læse forholdsreglerne i slutningen af afsnittet.
Drevmodellen anvender et lasersystem. Læs denne brugerhåndbog omhyggeligt, og behold den til fremtidig brug, så du sikrer, at produktet bruges korrekt. Hvis enheden på et tidspunkt får brug for eftersyn, skal du henvende dig til en autoriseret reparatør.
Brug af kontrolknapper, reguleringsudstyr eller procedurer, der adskiller sig fra de angivne, kan medføre farlig laserstråling.
Forsøg ikke at skille drevet ad, da det kan medføre direkte bestråling af laserlyset.
1. Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
DVD SuperMulti med Double Layer Blu-ray™ Combo-drev Blu-ray™-brænderdrev
Brugerhåndbog
2. TOSHIBA SAMSUNG LAGERTEKNOLOGI
DVD SuperMulti med Double Layer DVD SuperMulti Blu-ray™ Combo-drev Blu-ray™-brænderdrev
1-12
Page 17
3. Hitachi-LG Data Storage, Inc.
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23,KAIGAN 3-CHOME, MINATO-KU,TOKYO,108-0022 JAPAN
DVD SuperMulti med Double Layer DVD SuperMulti Blu-ray™-brænderdrev

Forholdsregler

FORSIGTIG: Dette udstyr anvender et lasersystem og er klassificeret som et "LASERPRODUKT I KLASSE 1." For at kunne anvende denne model korrekt bør du læse brugerhåndbogen grundigt og gemme den til fremtidige reference. Hvis der opstår problemer med denne model, skal du kontakte det nærmeste "AUTORISEREDE servicecenter.” Forsøg ikke at skille drevet ad, da det kan medføre direkte bestråling af laserlyset.

Generelle forholdsregler

TOSHIBA-computere er udformet, så der sikres optimal sikkerhed, minimal belastning og meget hårdføre computere. Visse forholdsregler bør dog overholdes, så risikoen for personskade eller beskadigelse af computeren minimeres yderligere.
Sørg for at læse nedenstående generelle forholdsregler, og bemærk advarslerne, der er indsat i brugerhåndbogens løbende tekst.

Sørg for tilstrækkelig ventilation

Sørg altid for, at både computer og netadapter har tilstrækkelig ventilation og er beskyttet mod overophedning, når der tændes for strømmen, eller når der sluttes en netadapter til en stikkontakt (selvom din computer er i slumretilstand). I denne tilstand skal du være opmærksom på følgende:
Tildæk aldrig computer eller netadapteren.
Brugerhåndbog
1-13
Page 18
Placér aldrig computer eller netadapteren i nærheden af en varmekilde som f.eks. et varmetæppe eller et varmeapparat.
Dæk eller bloker aldrig ventilationsåbninger, inklusive dem der findes i computerens grundflade.
Brug altid computeren på en hård, flad overflade. Hvis computeren bruges på et tæppe eller andet blødt materiale, kan ventilationsåbningerne blive blokeret.
Sørg altid for at der er tilstrækkelig plads rundt om computeren. Overophedning af computeren eller netadapteren kan forårsage
systemfejl, beskadigelse af computeren eller netadapteren eller en brand med risiko for alvorlig personskade til følge.

Sådan skabes et computervenligt miljø

Sæt computeren på en plan overflade, der er stor nok til computeren og evt. andre genstande, som du har behov for, f.eks. en printer.
Sørg for, at der er tilstrækkelig plads omkring computeren og andet udstyr for at sikre god ventilation. Ellers kan de blive overophedet.
For at holde din computer i perfekt stand, bør du beskytte dit arbejdsområde mod:
Støv, fugt og direkte sollys. Udstyr, der genererer et kraftigt elektromagnetisk felt som f.eks.
stereohøjttalere (bortset fra de højttalere, der er tilsluttet computeren) eller en telefon med højttaler.
Pludselige ændringer i temperaturen eller luftfugtigheden og varmekildeændringer, f.eks. i ventilatorer i klimaanlæg eller varmeapparater.
Ekstrem varme, kulde eller fugtighed. Væsker og ætsende kemikalier.

Belastningsskader

Læs vejledningen Sikkerhed & komfort omhyggeligt, hvis du ønsker yderligere oplysninger. Denne vejledning indeholder oplysninger om, hvordan du kan undgå belastningsskader på hænder og håndled som et resultat af for meget arbejde ved tastaturet. Indeholder også oplysninger om udformning af arbejdsområdet, stilling og belysning, der kan være med til at reducere fysisk belastning.

Varme

Brugerhåndbog
Undgå længerevarende fysisk kontakt med computeren. Hvis computeren bruges i længere tid, kan dens overflade blive meget varm. Selvom temperaturen ikke er højere, end at man kan røre ved undersiden, kan lang tids berøring (f.eks. hvis du sidder med computeren i skødet, eller hvis du hviler hænderne på håndledsstøtten) resultere i et midlertidigt varmeaftryk på huden.
1-14
Page 19
Hvis computeren har været brugt i lang tid, skal du desuden undgå direkte berøring af metalpladen, der understøtter forskellige interfaceporte, da den kan blive varm.
Netadapterens overflade kan blive varm, når den er i brug. Dette er dog ikke ensbetydende med, at den ikke fungerer. Hvis du får brug for at transportere netadapteren, skal du tage den ud og lade den afkøle, før du flytter den.
Læg ikke netadapteren på materiale, der er varmefølsomt, da det kan ødelægge materialet.

Tryk eller stød

Undgå at udsætte computeren for kraftige tryk eller andre former for kraftig påvirkning, da dette kan beskadige computerens komponenter eller på anden måde forårsage fejl.

Mobiltelefoner

Vær opmærksom på, at brugen af mobiltelefoner kan forstyrre lydsystemet. Computerens drift påvirkes ikke på nogen måde, men det anbefales, at der opretholdes en minimumafstand på 30 cm mellem computeren og en mobiltelefon i brug.

Vejledning om sikkerhed og komfort

Alle vigtige oplysninger om sikker og korrekt brug af denne computer er beskrevet i den vedlagte vejledning om sikkerhed og komfort. Sørg for at læse den, inden du bruger computeren.

Information for trådløse enheder

Samarbejde mellem trådløst LAN-enheder

Det trådløse LAN er kompatibelt med andre LAN-systemer, der anvender radioteknologierne Direct Sequence Spread Spectrum (DSSS)/Orthogonal frekvens Division Multiplexing (OFDM) og er kompatible med:
IEEE 802.11-standarden for trådløse LANs (Revision a/b/g/n eller b/g/ n) som defineret og godkendt af Institute of Electrical and Electronics Engineers.
Wireless Fidelity-certificeringen (Wi-Fi ®) som defineret af Wi-Fi Alliance ®.
Logoet Wi-Fi CERTIFIED™ er et certificeringsmærke, der tilhører Wi-Fi Alliance®.

Kompatibilitet vedr. trådløs Bluetooth-teknologi

Bluetooth™-kort er udviklet til at være kompatible med alle produkter med trådløs Bluetooth-teknologi, der er baseret på FHSS-radioteknologi (Frequency Hopping Spread Spectrum), og opfylder:
Brugerhåndbog
1-15
Page 20
Bluetooth Specification (afhængigt af den model, du har købt) som defineret og godkendt af Bluetooth Special Interest Group.
Logocertificering med trådløs Bluetooth-teknologi som defineret af Bluetooth Special Interest Group.
Det er ikke muligt at kontrollere, at alle funktioner fungerer for alle de USB­enheder, der findes på markedet. Derfor skal det bemærkes, at nogle funktioner, der er knyttet til en specifik enhed, muligvis ikke fungerer korrekt.

FORSIGTIG: Om trådløse enheder

Det er ikke endeligt bekræftet, at de trådløse enheder fungerer sammen med alle enheder, der bruger trådløst LAN- eller Bluetooth­radioteknologierne.
Bluetooth og trådløse LAN-enheder anvender samme radiofrekvensområde og kan virke forstyrrende på hinanden. Hvis du bruger Bluetooth-udstyr og udstyr til trådløse LANs samtidigt, kan der af og til opstå forringet netværksydelse, eller det kan ske, at netværksforbindelsen afbrydes.
Hvis der opstår problemer af denne type, skal du straks slukke enten Bluetooth-enheden eller enheden til trådløst LAN.
Besøg http://www.pc.support.global.toshiba.com, hvis du har nogen spørgsmål vedrørende brugen af trådløst LAN- eller Bluetooth-kort fra TOSHIBA.
I Europa skal du gå til http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/ bluetooth.htm
Dit Bluetooth-produkt er ikke kompatibelt med enheder, der bruger Bluetooth Version 1.0B-specifikationerne

Trådløse enheder og helbredet

Trådløse produkter udsender ligesom alt andet radioudstyr elektromagnetisk energi i radiofrekvensområdet. Den mængde energi, der udsendes af trådløse produkter, er meget mindre end den elektromagnetiske energi, der udsendes af trådløse enheder som f.eks. mobiltelefoner.
De trådløse LAN-produkter overholder de sikkerhedsmæssige retningslinjer, der findes i standarderne inden for området. Det er derfor efter TOSHIBAS overbevisning uden risiko for forbrugerne at anvende trådløse produkter. Disse standarder og anbefalinger afspejler den almindelige opfattelse inden for fagvidenskaben, og de er resultatet af drøftelser i videnskabelige paneler og komiteer, hvor specialister løbende vurderer og fortolker den omfattende forskningslitteratur.
Brugerhåndbog
1-16
Page 21
I nogle situationer eller omgivelser kan brugen af trådløse produkter være underlagt restriktioner af de ansvarlige for et område eller en organisation. Disse situationer kan f.eks. være:
Brug af trådløst udstyr ombord på fly eller I andre omgivelser, hvor risikoen for forstyrrelser i andre enheder eller
tjenester opfattes eller identificeres som skadelige.
Hvis du er usikker på, om der gælder særlige regler for brug af trådløst enheder på et område (f.eks. en lufthavn), bør du henvende dig til de ansvarlige for området, før du anvender udstyret.

Oplysninger om radioregler

Den trådløse enhed skal installeres og anvendes i nøje overensstemmelse med producentens instruktioner, sådan som de er beskrevet i den dokumentation, der følger med produktet. Dette produkt overholder de følgende standarder for radiofrekvens og sikkerhed.
Europa
Begrænsninger for anvendelse af frekvenserne 2400,0-2483,5 MHz i Europa
Frankrig: Udendørs brug
er begrænset til 10mW e.i.r.p. inden for 2454-2483,5 MHz-båndet
Italien: - Til privat brug kræves der en
Luxembourg: Implementeret Netværks- og tjenestelevering
Norge: Implementeret Dette underafsnit gælder ikke for
Den Russiske Føderation:
- Kun til indendørs brug.
Anvendelse til militær radiostedbestemmelse. Flytning af 2,4 GHz har været undervejs i de seneste år for at muliggøre de nuværende lempede regler. Fuld implementering er planlagt til 2012.
generel tilladelse, hvis WAS/RLAN bruges uden for egen bolig. Offentlig brug kræver en generel tilladelse.
kræver en generel tilladelse.
det geografiske område inden for en radius på 20 km fra centrum af Ny-Ålesund.
Brugerhåndbog 1-17
Page 22
Begrænsninger for anvendelse af frekvenserne 5150-5350 MHz i Europa
Italien: - Til privat brug kræves der en
generel tilladelse, hvis WAS/RLAN bruges uden for egen bolig.
Luxembourg: Implementeret Netværks- og tjenestelevering
kræver en generel tilladelse.
Den Russiske Føderation:
Begrænset e.i.r.p 100mW. Må kun anvendes til
indendørs formål, lukkede industri­og lagerområder og ombord på fly.
1. Må anvendes til lokalnetværk for flypersonalekommunikation ombord på fly i lufthavnsområdet og i alle flyvningens faser.
2. Må anvendes til offentlige trådløse lokalnetværk ombord på fly under flyvning ved en højde på mindst 3000 m.
Begrænsninger for anvendelse af frekvenserne 5470-5725 MHz i Europa
Italien: - Til privat brug kræves der en
generel tilladelse, hvis WAS/RLAN bruges uden for egen bolig.
Luxembourg: Implementeret Netværks- og tjenestelevering
kræver en generel tilladelse
Den Russiske Føderation:
Begrænset e.i.r.p 100mW. Må kun anvendes til
indendørs formål, lukkede industri­og lagerområder og ombord på fly.
1. Må anvendes til lokalnetværk for flypersonalekommunikation ombord på fly i lufthavnsområdet og i alle flyvningens faser.
2. Må anvendes til offentlige trådløse lokalnetværk ombord på fly under flyvning ved en højde på mindst 3000 m.
Brugerhåndbog 1-18
Page 23
For at bevare overensstemmelsen med de europæiske spektrumlove for anvendelse af trådløst udstyr gælder ovennævnte kanalbegrænsninger for 2,4 GHz og 5 GHz for udendørs brug. Brugeren skal bruge hjælpeværktøjet til trådløst LAN til at kontrollere den aktuelle kanal. Hvis betjeningen er uden for de tilladte frekvenser til udendørs brug, som er vist herover, skal brugeren kontakte den nationale spektrumregulator for at anmode om en licens til udendørs betjening.
Canada – IC (Industry Canada)
Udstyret overholder RSS 210-standarden fra Industry Canada. Anvendelse forudsætter følgende to ting: (1) udstyret må ikke forårsage forstyrrelser, og (2) udstyret skal kunne tåle forstyrrelser, herunder forstyrrelser, der kan give anledning til fejl eller problemer med udstyret.
Termen "IC" før udstyrets certificeringsnummer angiver kun, at de tekniske specifikationer fra Industry Canada er opfyldt.
USA – FCC (Federal Communications Commission)
Udstyret er testet og godkendt i henhold til grænseværdierne for digitaludstyr i klasse B i overensstemmelse med afsnit 15 i FCC-reglerne. Disse grænseværdier er fastsat som en beskyttelse mod skadelige forstyrrelser i private installationer.
Yderligere oplysninger findes i afsnittet med FCC-oplysninger.
Forsigtig: Udsættelse for radiofrekvensbølger
Strålingen fra den trådløse enhed ligger langt under de grænser, der er defineret i FCC-reglerne for radiofrekvensbølger. Alligevel bør den trådløse enhed anvendes på en måde, så der er mindst mulig menneskelig kontakt under normal brug.
Ved den normale driftskonfiguration bør afstanden mellem antennen og brugeren være mindst 20 cm. Yderligere oplysninger om antennens placering finder du i brugerhåndbogen til computeren.
Installatøren af dette radioudstyr skal sikre sig, at antennen er anbragt eller peger på en sådan måde, at den ikke udsender et RF-felt, der overskrider de grænser, som Health Canada har angivet for den generelle befolkning. Se Safety Code 6, der findes på Health Canadas websted www.hc­sc.gc.ca
Brugerhåndbog
Forsigtig: Krav til radiofrekvensinterferens
Denne enhed er begrænset til indendørs brug på grund af et driftsfrekvensområde, der ligger mellem 5,15 til 5,25 GHz.
1-19
Page 24
Taiwan
Paragraf 12 Intet firma eller foretagende og ingen bruger må
uden tilladelse fra NCC ændre frekvens, forstærke transmissionsstyrken eller ændre de oprindelige egenskaber samt ydelsen i godkendte radiofrekvensenheder med lav stråling.
Paragraf 14 Lavstrømsradiofrekvensenheder må ikke påvirke
flysikkerheden eller påvirke lovlig kommunikation; Hvis dette bliver konstateret, skal brugeren straks
ophøre med at bruge enheden, indtil der ikke modtages nogen interferens.
Nævnte autoriserede kommunikation betyder radiokommunikation, der sendes i overensstemmelse med telekommunikationsloven.
Radiofrekvensudstyret med lav stråling skal være åbent for forstyrrelser fra autoriseret kommunikation eller ISM-radiobølgestråling.
Brug af udstyret i Japan
Denne type andengenerations datakommunikationsudstyr med lavt strålingsniveau anvender frekvensområdet 2.400 MHz til 2.483,5 MHz. I Japan overlapper dette frekvensområde det område, der anvendes af systemer til identifikation af mobile objekter (radiokanaler med licens og specifikke radiokanaler med lav stråling).
Brugerhåndbog
1. Vigtig meddelelse
Frekvensbåndbredden på dette udstyr kan bruges inden for det samme interval som en industriel enhed, videnskabelig enhed, medicinalenhed, f.eks. mikroovn, radiokanaler med licens og specifikke radiokanaler med lav stråling til mobile systemer til identifikation af objekter (RF-ID), bruges til produktlinjen på fabrikker (andre radiostationer).
1. Inden brug af dette udstyr, skal du kontrollere, at det ikke forstyrrer ovennævnte udstyr.
2. Hvis udstyret forårsager RF-interferens for andre radiostationer, skal du straks skifte den anvendte frekvens, ændre placeringen eller slukke for støjkilden.
3. Kontakt en autoriseret TOSHIBA-serviceudbyder, hvis der opstår problemer med interferens fra dette udstyr til andre radiosystemer.
2. Mærkning for trådløst LAN
Der anvendes følgende mærkning på dette udstyr:
1-20
Page 25
1. 2,4 : Udstyret anvender en frekvens på 2,4 GHz.
2. DS: Udstyret anvender DS-SS-modulering.
3. OF: Udstyret anvender OFDM-modulering.
4. 4: Udstyrets interferenssradius er mindre end 40 meter.
5.
: Dette udstyr anvender et frekvensbånd fra 2.400 MHz til
2.483,5 MHz. Det er muligt at undgå anvendelse af samme område som det, der anvendes af mobile systemer til identifikation af objekter.
3. Mærkning for Bluetooth
Der anvendes følgende mærkning på dette udstyr:
1. 2,4 : Udstyret anvender en frekvens på 2,4 GHz.
2. FH : Udstyret anvender FH-SS-modulering.
3. 1: Udstyrets forstyrrelsesradius er mindre end 10 meter.
4.
: Dette udstyr anvender et frekvensbånd fra 2.400 MHz til
2.483,5 MHz. Det er umuligt at undgå anvendelse af samme område som det, der anvendes af mobile systemer til identifikation af objekter.
4. Om JEITA
5 GHz trådløst LAN understøtter kanalerne W52/W53/W56.

Godkendelse vedr. udstyr

I Japan har dette udstyr godkendelsen "Technical Regulation Conformity Certification", og inden for erhvervslovgivningen for telekommunikation hører det til klassifikationen for lavstrålingsudstyr til datakommunikation.
Realtek® RTL8188CE trådløst LAN 802.11n PCI-E NIC b/g/n trådløst LAN Navn på radioudstyret: RTL8188CE
Japans godkendelsesinstitut for telekommunikationsudstyr Godkendelsesnummer: D100075001
Brugerhåndbog
1-21
Page 26
Realtek® RTL8723AE trådløst LAN 802.11n PCI-E NIC b/g/n trådløst LAN og Bluetooth Navn på radioudstyret: RTL8723AE
DSP Research Inc. Godkendelsesnummer: D111514003 Atheros WB225 802.11b/g/n trådløst LAN og Bluetooth Navn på radioudstyret: AR5B225 DSP Research Inc. Godkendelsesnummer: D110317003
Atheros HB125 802.11b/g/n trådløst LAN Navn på radioudstyret: AR5B125 DSP Research Inc. Godkendelsesnummer: D110320003
Intel 2200BNHMW 802.11b/g/n trådløst LAN Radioudstyrets navn: 2200BNHMW
DSP Research Inc. Godkendelsesnummer: D111209003
Der gælder følgende begrænsninger:
Udstyret må ikke skilles ad eller ændres. Det integrerede trådløse modul må ikke installeres i en anden enhed.

Radiogodkendelser for trådløse enheder

Godkendte lande/områder for trådløse enheder
Dette udstyr er godkendt i henhold til radiostandarden af de lande/regioner, der findes i nedenstående skema.
Brug ikke dette udstyr i lande/områder, der ikke er anført på listen nedenfor.
Pr. august 2012
Østrig Belgien Bulgarien Canada
Cypern Tjekkiet Danmark Estland
Finland Frankrig Tyskland Grækenland
Hongkong Ungarn Island Indien
Indonesien Irland Italien Japan
Korea Letland Liechtenstein Litauen
Luxemburg Malta Monaco Holland
Norge Filippinerne Polen Portugal
Brugerhåndbog 1-22
Page 27
Rumænien Slovakiet Slovenien Spanien
Sverige Schweiz Storbritannien USA

Juridiske forbehold

Ikke-tilgængelige ikoner

Nogle computerkabinetter er designet til alle mulige konfigurationer i en hel produktserie. Bemærk derfor, at den valgte model muligvis ikke har alle de funktioner og specifikationer, som svarer til alle ikoner og kontakter, der ses på computerkabinettet.
CPU
Juridiske forbehold angående CPU-ydelsen (Central Processing Unit): Computerens CPU-ydelse kan variere i forhold til specifikationerne under
følgende forhold:
brug af bestemte ydre enheder brug af batteristrøm i stedet for netstrøm brug af bestemte multimedie, computergenereret grafik eller
videoprogrammer brug af standardtelefonlinjer eller netværksforbindelser med lav
hastighed brug af avanceret modelgivningssoftware som f.eks. CAD-programmer brug af flere programmer eller funktioner på samme tid brug af computeren i områder med lavt lufttryk (stor højde: >1.000
meter eller >3.280 over havets overflade) brug af computeren under temperaturforhold, som ligger uden for
området 5° C til 30° C eller > 25° C i stor højde (alle temperaturangivelser er omtrentlige og kan variere afhængigt af den pågældende computermodel - se i øvrigt ressourcevejledningen, eller besøg Toshibas websted på www.pcsupport.toshiba.com for at få flere oplysninger).
CPU-ydelsen kan også adskille sig fra specifikationerne som følge af designkonfigurationen.
Under visse forhold kan det ske, at computeren automatisk lukker. Dette er en normal beskyttelsesfunktion, der reducerer risikoen for, at data går tabt, eller at der opstår skader på produktet, når det bruges under andre forhold end de anbefalede. For at undgå risikoen for at miste data skal du altid lave sikkerhedskopier af data ved med jævne mellemrum at lagre dem på en ekstern lagringsenhed. Du opnår den bedste ydelse ved at bruge computeren under de anbefalede forhold. Du kan læse om yderligere begrænsninger i produktdokumentationen. Kontakt TOSHIBAs tekniske service og support. Du kan finde flere oplysninger i afsnittet TOSHIBA
support.
Brugerhåndbog
1-23
Page 28
64-bit databehandling
64-bit processorer designet til at udnytte fordelen ved 32 og 64 bit databehandling.
64-bit databehandling kræver, at følgende krav til hardware og software overholdes:
64-bit operativsystem 64-bit CPU, chipsæt og BIOS (Basic Input/Output System) 64-bit enhedsdrivere 64-bit applikationer
Nogle enhedsdrivere og/eller applikationer er muligvis ikke kompatible med en 64-bit CPU og fungerer muligvis ikke korrekt.

Hukommelse (hovedsystem)

Dele af systemhukommelsen kan blive brugt af det grafiske system til grafik og derfor reducere mængden af tilgængelig hukommelse til andre aktiviteter på computeren. Mængden af systemhukommelse, som allokeres til at understøtte grafik, kan varierer afhængigt af grafiksystemet, anvendte programmer, systemhukommelsens størrelse og andre faktorer.
Hvis din computer er konfigureret med mere end 3 GB hukommelse, vises hukommelsen muligvis kun som ca. 3 GB (afhængigt af computerens hardwarespecifikationer).
Dette er korrekt, fordi operativsystemet normalt viser den tilgængelige hukommelse i stedet for den fysiske hukommelse (RAM), der er indbygget i computeren.
Forskellige systemkomponenter (som skærmadapterens GPU- og PCI­enheder som trådløst LAN osv.) kræver deres egen hukommelsesplads. Da et 32-bit operativsystem ikke kan adressere mere end 4 GB hukommelse, overlapper disse systemressourcer den fysiske hukommelse. Det er en teknisk begrænsning, da den overlappede hukommelse ikke er tilgængelig på operativsystemet. Selvom nogle værktøjer muligvis viser den aktuelle, fysiske hukommelse, der er indbygget i computeren, er den tilgængelige hukommelse på operativsystemet stadig kun ca. 3 GB.
Computere, der er konfigureret med et 64-bit operativsystem, kan adressere 4 GB systemhukommelse eller mere.

Batteriets levetid

Batteriets driftstid kan varierer betydeligt afhængigt af produktmodel, konfiguration, programmer, strømstyringsindstillinger og anvendte funktioner samt naturlige variationer i ydeevne fremstillet af designet af individuelle komponenter. Trykte tal for batteriets driftstid opnås på valgte modeller og konfigurationer, der er testet af TOSHIBA på tidspunktet for denne publikation. Opladningstider varierer afhængigt af brug. Batteriet oplades muligvis ikke, når computeren kører på fuldt strømforbrug.
Brugerhåndbog
1-24
Page 29
Efter en vis tid mister batteriet evnen til at fungere ved maksimal kapacitet og skal udskiftes. Dette er normalt for alle batterier. Se oplysninger om tilbehør, der følger med computeren, når du skal købe nye batterier.

Kapacitet på harddiskdrev (HDD)

1 Gigabyte (GB) betyder 109 = 1.000.000.000 byte med potens 10. Computerens operativsystem rapporterer imidlertid lagerkapaciteten ved potens 2 i definitionen 1 GB = 2 mindre lagerkapacitet. Lagerkapaciteten vil også være mindre, hvis produktet omfatter et eller flere forudinstallerede styresystemer som f.eks. Microsoft Operating System og/eller forudinstallerede softwareprogrammer eller medieapplikationer. Den givne formaterede kapacitet kan variere.
30
= 1.073.741.824 byte og kan derfor vise
LCD
Over tid og afhængigt af brugen af computeren vil LCD-skærmens lysstyrke forringes. Dette er et kendetegn ved LCD-teknologien.
Maksimal lysstyrke er kun tilgængelig, når computeren anvendes i netstrømstilstand. Skærmen vil dæmpes ned, når computeren kører på batteri, og du vil ikke kunne øge skærmens lysstyrke.

GPU (grafikprocessor)

Ydelsen for GPU'en (grafikprocessoren) varierer afhængigt af produktmodel, designkonfiguration, applikationer, strømstyringsindstillinger og anvendte funktioner. GPU-ydelsen er kun optimeret ved drift i netstrømtilstand og sænkes betydeligt, når det er i batteritilstand.
Den samlede tilgængelige grafikhukommelse er dedikeret videohukommelse, systemets videohukommelse og delt systemhukommelse. Del systemhukommelse varierer afhængigt af systemets hukommelsesstørrelse og andre faktorer.

Trådløst LAN

Transmissionshastigheden over det trådløse LAN og afstanden, det trådløse LAN kan spænde over, kan variere afhængigt af det omgivende elektromagnetiske miljø, forhindringer, adgangspunktets design og konfiguration samt modtagerdesign og software/hardware-konfiguration.
Den reelle transmissionshastighed vil være lavere end denne teoretiske maksimumhastighed.

Kopibeskyttelse

Gældende kopibeskyttelsesstandarder i visse medier kan forhindre eller begrænse optagelse eller afspilning af det pågældende medie.
Brugerhåndbog
1-25
Page 30

Meddelelser

Meddelelser bruges i denne brugerhåndbog til at gøre dig opmærksom på vigtige oplysninger. Hver meddelelsestype angives som vist nedenfor.
Angiver en potentielt farlig situation, der kan medføre død eller alvorlig personskade, hvis anvisningerne ikke overholdes.
Pas på! Denne type meddelelse fortæller dig, at forkert brug af udstyret eller mangel på overholdelse af anvisningerne kan medføre tab af data eller beskadige udstyret.
Læs dette. En bemærkning er et tip eller et råd, der hjælper dig med at få det størst mulige udbytte af udstyret.
Brugerhåndbog 1-26
Page 31

Kapitel 2

Brugerhåndbog 2-1
Page 32
Kapitel 3
1 2 3
Præsentation af computeren
Dette kapitel beskriver computerens komponenter - det anbefales, at du sørger for at lære hver komponent at kende, før du tager computeren i brug.
Juridisk forbehold (Ikke-tilgængelige ikoner) Du kan finde flere oplysninger om Ikke-tilgængelige ikoner i afsnittet
Juridiske forbehold.
Pas på computeren, og undgå at ridse eller ødelægge overfladen.

Set forfra med lukket skærm

Følgende figur viser computeren forfra med lukket skærm.
Figur 3-1 Computeren set forfra med lukket skærm (L830)
1. Indikatoren Jævnstrømsindgang/ batteri
2. Strømindikator
Jævnstrømsindgang/ Batteri-indikator
Brugerhåndbog 3-1
Indikatoren Jævnstrømsindgang/Batteri viser tilstanden for jævnstrømsindgang og batteriniveauet – hvid angiver, at batteriet er fuldt opladet, når der tilføres jævnstrøm fra netadapteren.
Du kan finde flere oplysninger om denne funktion i afsnittet Overvågning af strømforhold.
3. Indikator for trådløs kommunikation
Page 33
Strømindikator Indikatoren Strømforsyning lyser normalt hvidt,
5
1 2 34
når computeren er tændt. Hvis du imidlertid slukker computeren i slumretilstand, blinker denne indikator hvidt – cirka to sekunder tændt, to sekunder slukket.
Trådløs kommunikationindika tor
Lad aldrig metalobjekter, f.eks. skruer, hæfteklammer og papirclips komme tæt på hukommelsemedieslotten. Fremmedlegemer i metal kan skabe en kortslutning, som kan forårsage ødelæggelser eller brand og resultere i alvorlige skader.

Venstre side

De følgende figurer viser computerens venstre side.
1. Jævnstrømsstik, 19 V
2. Universal Serial Bus-port* (USB 2.0 eller 3.0)
3. USB 2.0-port
4. Hukommelsemedieslot
Indikatoren Trådløs kommunikation lyser gult, når funktionerne Bluetooth, Trådløst LAN eller Trådløst WAN er slået til.
Kun nogle modeller er udstyret med funktioner til Bluetooth og trådløst LAN.
Nogle modeller er udstyret med et trådløst WAN­modul.
Figur 3-3 Computerens venstre side (L830)
5. Optisk diskdrev
* Findes på nogle modeller.
Jævnstrømsstik, 19 V Netadapteren sættes i dette stik for at forsyne
computeren med strøm og oplade computerens interne batterier. Brug kun den netadapter, der følger med computeren - brug af en forkert adapter kan beskadige computeren.
Brugerhåndbog 3-2
Page 34
Universal Serial Bus­port (USB 2.0 eller
3.0)
To USB-porte, der overholder USB 2.0 eller 3.0­standarder, findes i computerens venstre side.
USB-portens type kan variere afhængigt af den model, du har købt. Den blå port er en USB 3.0­port.
USB 2.0-porten er kompatibel med USB 2.0­standarden og er ikke kompatibel med USB 3.0­enheder.
USB 3.0-porten er kompatibel med USB 3.0­standarden og er bagudkompatibel med USB
2.0-enheder. Porten med ikonet
har funktionen Sleep and
Charge.
USB 2.0-port (Universal Serial Bus)
En USB-port, der overholder USB 2.0­standarden, findes i venstre side af computeren.
USB 2.0-porten er ikke kompatibel med USB 3.0­enheder.
USB 3.0-porte vil muligvis fungere som USB 2.0-porte, når de anvendes i tilstanden til emulering af ældre USB-enheder.
Det er ikke muligt at bekræfte driften af alle funktioner for alle USB­apparater, som kan købes. Derfor skal det bemærkes, at nogle funktioner, der er knyttet til en specifik enhed, muligvis ikke fungerer korrekt.
Stik aldrig metalgenstande som f.eks. skruer, hæfteklammer og papirclips ind i USB-porten. Fremmedlegemer i metal kan skabe en kortslutning, som kan forårsage ødelæggelser eller brand og resultere i alvorlige skader.
HukommelsemedieslotI denne slot kan du indsætte hukommelseskort af
typerne SD™/SDHC™/SDXC™, miniSD™/ microSD™ Card og MultiMediaCard™. Du kan finde flere oplysninger i afsnittet
Hukommelsesmedier.
Optisk diskdrev Computeren kan være konfigureret med et DVD
Super Multi-drev, et Blu-ray™ Combo-drev eller et Blu-ray™-brænderdrev.
Der kan ikke læses fra eller skrives til 2,6 GB og 5,2 GB DVD-RAM-medier.
Brugerhåndbog 3-3
Page 35
Undlad at tilslutte andre kabler end et LAN-kabel til LAN-stikket. Det kan
1 2 3 4 6 7 85
forårsage beskadigelse eller fejlfunktion.

Højre side

De følgende figurer viser computerens højre side.
1. Hovedtelefonstik 6. Port til ekstern RGB-skærm*
2. Mikrofonstik 7. Ventilationsåbninger
3. Universal Serial Bus-port* (USB 2.0 eller 3.0)
4. HDMI-udgangsport*
5. LAN-stik*
* Findes på nogle modeller.
Hovedtelefonstik Et minihovedtelefonstik på 3,5 mm gør det muligt
Mikrofonstik Et 3,5 mm mini-mikrofonstik gør det muligt at
Figur 3-5 Computerens højre side (L830)
8. Sikkerhedslåsslot
at tilslutte stereohovedtelefoner.
tilslutte en stereomikrofon via et tre-ledet ministik.
Det indbyggede lydsystem understøtter computerens indbyggede højttalere og mikrofon og gør det muligt at tilslutte en ekstern mikrofon og hovedtelefoner via de relevante stik.
Brugerhåndbog 3-4
Page 36
Universal Serial Bus­port (USB 2.0 eller
3.0)
En USB-port, der overholder USB 2.0- eller USB
3.0-standarden, findes i højre side af computeren.
USB-portens type kan variere afhængigt af den model, du har købt. Den blå port er en USB 3.0­port.
USB 2.0-porten er kompatibel med USB 2.0­standarden og er ikke kompatibel med USB 3.0­enheder.
USB 3.0-porten er kompatibel med USB 3.0­standarden og er bagudkompatibel med USB
2.0-enheder. Porten med ikonet
har funktionen Sleep and
Charge.
USB 3.0-porte vil muligvis fungere som USB 2.0-porte, når de anvendes i tilstanden til emulering af ældre USB-enheder.
HDMI-udgangsport HDMI-udgangsporten kan tilsluttes med Type A
connector HDMI-kablet.
LAN-stik Dette stik gør det muligt at slutte computeren til
et LAN. Adapteren har indbygget understøttelse af Ethernet-LAN (10 megabit pr. sekund, 10BASE-T) og Fast Ethernet-LAN (100 megabit pr. sekund, 100BASE-TX). Nogle modeller er udstyret med Gigabit Ethernet LAN (1000 megabit pr. sekund, 1000BASE-T). Du kan finde flere oplysninger under Computerens
grundlæggende funktioner.
Undlad at tilslutte andre kabler end et LAN-kabel til LAN-stikket. Det kan forårsage beskadigelse eller fejlfunktion.
Port til ekstern RGB­skærm
Denne port er en 15-ben analog RGB-port. Du kan finde flere oplysninger om stikbentildelinger for porten til ekstern RGB-skærme i afsnittet
Stikbentildelinger for port til ekstern RGB-skærm.
Denne port giver dig mulighed for at tilslutte en ekstern RGB-skærm til computeren.
Ventilationsåbninger Ventilationsåbninger hjælper processoren med at
undgår overophedning.
Brugerhåndbog 3-5
Page 37

Tilbage

1
Bloker ikke ventilationsåbningerne. Lad aldrig metalobjekter, f.eks. skruer, hæfteklammer og papirclips komme tæt på ventilationsåbningerne. Fremmedlegemer i metal kan skabe en kortslutning, som kan forårsage ødelæggelser eller brand og resultere i alvorlige skader.
Fjern forsigtigt støvet fra ventilationsåbningernes overflade ved hjælp af en blød klud.
Sikkerhedslåsslot Der kan sættes et sikkerhedskabel til
computeren, så den kan fastgøres til et skrivebord eller en anden stor genstand for at forhindre tyveri.
Følgende figur viser computerens bagside.
Figur 3-7 Computerens bagside (L830)
1. Batteri
Produktets udseende afhænger af den købte model.
Batteri Batteriet har et genopladeligt litium-ion-batteri

Underside

Følgende figurer viser computerens underside. Du skal kontrollere, at skærmen er lukket, inden computeren vendes om, for at undgå beskadigelse.
Brugerhåndbog
forsyner computeren med strøm, når netadapteren ikke er tilsluttet.
Du kan finde flere oplysninger om, hvordan du bruger batteriet, i afsnittet Batteri.
3-6
Page 38
Figur 3-9 Computerens underside (L830)
1 3 2
1. Batterilås 3. Plads til hukommelsesmodul
2. Batteriudløser
Batterilås Skub batterilåsen for at frigøre batteriet, så det
kan tages ud.
Batterifrigørelseslås Skub til denne udløser, og hold den i "ulåst"
position for at tage batteriet ud. Du kan finde flere oplysninger om, hvordan du
fjerner batteriet, i afsnittet Batteri.
Plads til hukommelsesmodul
Plads til hukommelsesmodulet gør det muligt at installere, udskifte og fjerne ekstra hukommelsesmoduler.
Hukommelsesmodulernes størrelse varierer afhængigt af modellen. Den faktiske mængde af brugbar systemhukommelse er mindre end de installerede hukommelsesmoduler.
Se afsnittet Ekstra hukommelsesmodul.

Set forfra med åben skærm

Dette afsnit viser computeren med åben skærm. Løft skærmpanelet op, og placer det i en behagelig visningsvinkel for at åbne skærmen.
Brugerhåndbog
3-7
Page 39
Figur 3-11 Computeren set forfra med åben skærm (L830)
8
7
6
10
11
1
8
7
9
5
2
3
4
1. Antenner til trådløs kommunikation
7. Skærmhængsler
(ikke vist)*
2. Mikrofon* 8. Stereohøjttalere
3. Webkamera-LED* 9. Tastatur
4. Webkamera* 10. Pegefelt
5. Skærm 11. Pegefeltknapper
6. Tænd/sluk-knap
* Findes på nogle modeller.
Antenner til trådløs kommunikation
Nogle computere i serien er udstyret med de trådløse LAN/Bluetooth-antenner.
Nogle computere i denne serie er udstyret med trådløst WAN/WiMAX-antenner.
Juridiske forbehold (trådløst LAN) Du kan finde flere oplysninger om trådløst LAN i afsnittet Juridiske
forbehold.
Mikrofon Med den indbyggede mikrofon kan du importere
og optage lyde til dit program - du kan finde flere oplysninger i afsnittet Lydsystem og
videotilstand.
Webkamera-LED Webkameraets LED lyser, når webkameret er
tændt.
Brugerhåndbog 3-8
Page 40
Webkamera Webkameraet er en enhed, der giver dig
mulighed for at optage video eller tage fotografier med din computer. Du kan bruge den til videochat eller videokonferencer ved hjælp af et kommunikationsværktøj.
Aktiverer transmission af video og brug af videochat via internettet ved hjælp af specialiserede programmer.
Nogle modeller er udstyret med et webkamera.
Ret ikke webkameraet direkte mod solen.
Tryk eller pres ikke hårdt på webkameraets linse. Dette kan forringe billedkvaliteten. Brug brillerens (renseklud) eller en anden blød klud til at rengøre linsen, hvis den er blevet beskidt.
Skærm 33.8 cm (13.3") LCD-skærm, der er konfigureret
med følgende opløsning:
HD, 1366 vandrette x 768 lodrette pixel
Bemærk, at når computeren bruger en netadapter, vises billede på den interne skærm lidt lysere, end hvis der blev brugt batteri. Denne forskel i lysstyrke er med vilje for at spare på batteriet.
Juridiske forbehold (LCD) Du kan finde flere oplysninger om LCD-skærmen i afsnittet Juridiske
forbehold.
Tænd/sluk-knap Tryk på denne knap for at tænde eller slukke for
computeren.
Skærmhængsler Skærmhængslerne gør det mulig at placere
skærmen i en række forskellige vinkler.
Stereohøjttalere Højttalerne udsender lyd, der genereres af
programmer, og lydalarmer, der genereres af systemet, f.eks. ved lav batteriopladning.
Tastatur Det interne tastatur indeholder dedikerede
numeriske overlay-taster, dedikerede overlay­taster til markøren, -taster og -taster.
Du kan finde oplysninger i afsnittet Tastatur.
Brugerhåndbog 3-9
Page 41
Pegefelt Pegefeltet, som er placeret i håndledsstøtten,
bruges til at styre markøren på skærmen. Når du vil bruge pegefeltet, skal du blot trykke med en finger og bevæge den hen over feltet i den retning, markøren skal bevæge sig på skærmen.
Pegefeltknapper De to knapper nederst på pegefeltet bruges som
knapperne på en standardmus. Tryk på den venstre knap for at vælge et menupunkt eller redigere tekst eller grafik, du har markeret med markøren, og tryk på den højre knap for at få vist en menu eller bruge en funktion, afhængigt af hvilken software du bruger.

Interne hardwarekomponenter

Dette afsnit beskriver computerens interne hardwarekomponenter. De faktiske specifikationer kan variere afhængigt af den model, du køber.
CPU Processortypen varierer afhængigt af modellen.
Hvis du vil kontrollere, hvilken type processor der følger med din model, skal du åbne hjælpeprogrammet TOSHIBA PC Diagnostic Tool Utility ved at klikke på Skrivebord -> Desktop
Assist (på værktøjslinjen) -> Support og gendannelse -> PC Diagnostic Tool.
Juridiske forbehold (CPU) Du kan finde flere oplysninger om CPU'en i afsnittet Juridiske forbehold.
Harddisk eller Solid state-disk
I denne håndbog refererer ordet "HDD" eller "Harddiskdrev" også til SSD, medmindre andet er angivet.
SSD er et lagermedie med stor kapacitet, der bruger Solid-State Memory i stedet for en magnetisk disk på harddisken.
Brugerhåndbog 3-10
Harddiskens størrelse varierer afhængigt af modellen.
Hvis du vil kontrollere, hvilken type HDD/SSD der følger med din model, skal du åbne hjælpeprogrammet TOSHIBA PC Diagnostic Tool Utility ved at klikke på Skrivebord -> Desktop
Assist (på værktøjslinjen) -> Support og gendannelse -> PC Diagnostic Tool.
Vær opmærksom på, at en del af harddiskens samlede kapacitet er reserveret som administrationsplads.
Page 42
I nogle situationer med længere perioder uden brug og/eller udsætning af computeren for høje temperaturer er SSD'en muligvis sårbar overfor dataopbevaringsfejl.
Juridiske forbehold (Harddiskkapacitet) Du kan finde flere oplysninger om harddiskkapaciteten i afsnittet Juridiske
forbehold.
Batteri til realtidsur Det interne batteri til realtidsuret understøtter
realtidsuret og kalenderen.
Skærmhukommelse Hukommelsen i en computers grafikadapter,
brugt til at gemme det viste billede i et bitmapdisplay.
Mængden af tilgængelig skærmhukommelse afhænger af computerens systemhukommelse.
Skrivebord -> Desktop Assist (på værktøjslinjen) -> Kontrolpanel -> Udseende og personlig tilpasning -> Skærm -> Juster opløsningen.
Mængden af skærmhukommelse kan kontrolleres ved at klikke på knappen Avancerede indstillinger i vinduet Skærmopløsning.
Juridiske forbehold (hukommelse (hovedsystem)) Du kan finde flere oplysninger om hukommelse (primær
systemhukommelse) i afsnittet Juridiske forbehold.
Skærmcontroller Skærmcontrolleren omsætter
softwarekommandoer til hardwarekommandoer, der aktiverer eller deaktiverer visse dele af skærmen.
Skærmcontrolleren styrer også skærmindstillingen, som bruger industristandardregler til styring af skærmopløsningen og det maksimale antal farver, der kan vises på skærmen. Software, som er skrevet til en givet skærmindstilling, kan køre på alle computere, der understøtter indstillingen.
Juridisk fodnote (GPU (grafikprocessor))
Brugerhåndbog 3-11
Page 43
Du kan finde flere oplysninger om grafikprocessoren (“GPU”) i afsnittet
Juridiske forbehold.
®
Intel
-teknologi til skærmstrømbesparelse
Modellen med Intel-GPU har muligvis teknologien til skærmstrømbesparelse, som kan spare på computerens strømforbrug ved at optimere billedkontrasten på den interne LCD-skærm.
Denne funktion kan bruges, hvis computeren:
kører i batteritilstand kun bruger den interne LCD-skærm
Teknologi til skærmstrømbesparelse er aktiveret som standard. Hvis du vil deaktivere denne funktion, kan du gøre det.
Teknologien til skærmstrømbesparelse kan deaktiveres i kontrolpanelet for Intel® Graphics and Media.
Du kan få adgang til dette kontrolpanel på en af følgende måder:
Højreklik på skrivebordet, og klik på Grafiske egenskaber....
I dette kontrolpanel:
1. Klik på Strøm.
2. Vælg On battery i rullemenuen under Power Source.
3. Fjern markeringen fra afkrydsningsfeltet Display Power Saving Technology.
4. Klik på OK.
Hvis du vil aktivere denne funktion, skal du under de ovennævnte betingelser markere afkrydsningsfeltet Display Power Saving Technology.
AMD® Vari-Bright
Modellen med AMD-GPU har muligvis funktionen AMD® Vari-Bright™, som kan spare på computerens strømforbrug ved at optimere billedkontrasten på den interne LCD-skærm.
Denne funktion kan bruges, hvis computeren:
Vari-Bright-funktionen kan aktiveres i AMD VISION Engine Control Center/ Catalyst Control Center. Du kan få adgang til centeret på følgende måde:
I dette kontrolpanel:
1. Vælg PowerPlay™ under Power.
Brugerhåndbog
kører i batteritilstand kun bruger den interne LCD-skærm
Højreklik på skrivebordet, og klik på AMD VISION Engine Control Center/Catalyst Control Center.
3-12
Page 44
2. Markér afkrydsningsfeltet Enable PowerPlay™ (Aktiver PowerPlay™), og markér derefter afkrydsningsfeltet Enable Vari- Bright™ (Aktiver Vari-Bright™).
Hvis du vil forbedre billedkvaliteten under de forhold, der er nævnt ovenfor, skal du justere indstillingen mod Maximize Quality eller deaktivere denne funktion.

Overvågning af strømforhold

Strømforhold

Computerens driftskapacitet og batteriopladningsniveau påvirkes af de forskellige strømforhold, herunder af, om der er tilsluttet en netadapter og af batteriets opladningsniveau.
LED'en i tabellen nedenfor henviser til indikatoren for Jævnstrømsindgang/Batteri.
Tændt computer Slukket
Netadapter tilsluttet
Batteri fuldt opladet
• Arbejder
• Fladt
• LED: hvid
(ingen aktivitet)
• Fladt
• LED: hvid
Batteri delvist opladet eller fladt
Netadapter ikke tilsluttet
Brugerhåndbog 3-13
Den resterende batterikapacitet er over grænsen for lavt batteriniveau
Den resterende batterikapacitet er under grænsen for lavt batteriniveau
Batteriets kapacitet er brugt op
• Arbejder
• Oplader
• LED: gul
• Arbejder
• LED: fra
• Arbejder
• LED: blinker orange
Computeren lukker
• Hurtig opladning
• LED: gul
Page 45

Jævnstrømsindgang/Batteriindikator

Se Jævnstrømsindgang/Batteri-indikatoren for at bestemme status for batteripakken og strømforsyning med netadapteren tilsluttet. Bemærk følgende indikatortilstande:
Blinker orange Batteriopladningsniveauet er lavt. Tilslut
netadapteren for at genoplade batteriet. Angiver, at der er opstået et problem med
strømforsyningen. Du skal først prøve at sætte netadapteren i et andet vægstik. Hvis computeren stadig ikke kører tilfredsstillende, skal du kontakte din forhandler.
Orange Angiver, at netadapteren er tilsluttet, og at
batteriet genoplades.
Hvid Angiver, at netadapteren er tilsluttet, og at
batteriet er fuldt opladet.
Slukket Hvis ingen af ovenstående forhold gør sig
gældende, lyser indikatoren ikke.
Hvis batteripakken bliver for varm under opladningen, afbrydes opladningen, og Jævnstrømsindgang/Batteri-indikatoren slukkes. Når temperaturen er faldet til det normale område, genoptages opladningen. Denne hændelse indtræffer, uanset om computeren tilføres strøm eller ej.

Strømindikator

Se på indikatoren Strøm for at få oplysninger om computerens strømstatus. Bemærk følgende indikatortilstande:
Hvid Angiver, at computeren tilføres strøm, og at
Blinker hvidt Angiver, at computeren er i slumretilstand, og at
Slukket Hvis ingen af ovenstående forhold gør sig

Specifikationer

Dette afsnit indeholder en oversigt over computerens tekniske specifikationer.
Brugerhåndbog
computeren er tændt.
der er tilstrækkelig, tilgængelig strøm (netadapter eller batteri) til at opretholde denne tilstand. Denne indikator tænder et sekund og slukker i to sekunder i slumretilstand.
gældende, lyser indikatoren ikke.
3-14
Page 46

Fysiske dimensioner

610
1
5
15
11
De fysiske dimensioner, der er vist nedenfor, omfatter ikke de dele, der strækker sig ud over computerens hoveddel.
L830 329 (b) x 221 (d) x 27/31 (h) millimeter

Miljømæssige krav

Betingelser Rumtemperatur Relativ luftfugtighed
Tændt 5° C (41° F) til 35° C
(95° F)
Slukket -20° C (-4° F) til 60° C
(140° F)
20 % til 80 % (ikke­kondenserende)
10 % til 90 % (ikke­kondenserende)
Vådtemperatur Maks. 29° C
Betingelser Højde (i forhold til
havets overflade)
Tændt -60 til 3.000 meter
Slukket -60 til maks. 10.000
meter

Strømforsyning

Netadapter 100-240 V AC
50 eller 60 hertz (cyklusser pr. sekund)
Computer 19 V DC

Stikbentildelinger for port til ekstern RGB-skærm

Ben Signalnavn Beskrivelse I/O
1 CRV Rødt videosignal O
2 CGV Grønt videosignal O
3 CBV Blåt videosignal O
Brugerhåndbog 3-15
Page 47
Ben Signalnavn Beskrivelse I/O
4 Reserveret Reserveret
5 GND jord
6 GND jord
7 GND jord
8 GND jord
9 +5 V Strømforsyning
10 GND jord
11 Reserveret Reserveret
12 SDA Datasignal I/O
13 HSYNC Vandret synkroniseringssignal O
14 VSYNC Lodret synkroniseringssignal O
15 SCL Data-clocksignal O
I/O (I): Input til computer I/O (O): Output fra computer

Netledning og -stik

Stikproppen på netledningen skal passe til stikkontakterne i salgslandet, og ledningen skal overholde kravene til den i det pågældende land/den pågældende region. Alle netledninger skal overholde følgende specifikationer:
Ledertykkelse:
Min. 0,75 mm
Strømstyrke: Min. 2,5 ampere
2
Certificeringsorganisationer
Kina: CQC
USA og Canada: På UL's liste og CSA-godkendt
Nr. 18 AWG, type SVT eller SPT-2
Australien: AS
Japan: DENANHO
Europa:
Brugerhåndbog 3-16
Page 48
Østrig: OVE Italien: IMQ
Belgien: CEBEC Holland: KEMA
Danmark: DEMKO Norge: NEMKO
Finland: FIMKO Sverige: SEMKO
Frankrig: LCIE Schweiz: SEV
Tyskland: VDE Storbritannien: BSI
I Europa skal netledningen være af typen VDE-, H05VVH2-F- eller H03VVH2-F-dobbeltleder, og til tre ledere skal netledningen være af typen VDE, H05VV-F.
I USA og Canada skal stikproppen være 2-benet af typen 2-15P (250 V) eller 1-15P (6 V) og en 3-benet stikkonfiguration skal være 6-15P (250V) eller 5-15P (125V) som anført i U.S. National Electrical code handbook og Canadian Electrical Code Part II.
Følgende illustrationer viser stikpropperne, der anvendes i henholdsvis USA og Canada, Storbritannien, Australien, Europa og Kina.
USA
UL-godkendt
Australien
AS-godkendt
Canada
CSA-godkendt
Storbritannien
BS-godkendt
Europa
Godkendt af den relevante instans
Kina
CCC-godkendt
Brugerhåndbog 3-17
Page 49
Kapitel 4
1
Computerens grundlæggende funktioner
Dette kapitel indeholder oplysninger om grundlæggende funktioner på din computer, fremhæver forholdsregler i forbindelse med anvendelse, samt hvordan du skal håndtere den.

Tastaturet

Computerens tastaturlayout er kompatible med et udvidet tastatur med 104/105 taster. Ved at trykke på bestemte taster på samme tid kan alle funktionerne på et udvidet tastatur med 104/105 taster udføres på computeren.
Antallet af taster afhænger af, hvilket land/region dit tastatur er konfigureret til. Der findes tastaturer til forskellige sprog.
Der findes flere forskellige typer taster. Skrivetaster, funktionstaster, kombinationstaster og Windows-specialtaster.
Fjern aldrig key caps på tastaturet. Hvis du gør det, kan det beskadige delene under key caps.

Tastaturindikatorer

Nedenstående figurer viser placeringen af CAPS LOCK-indikatoren, som viser følgende forhold:
Når CAPS LOCK-indikatoren lyser, skriver tastaturet store bogstaver, når der trykkes på et bogstav.
Figur 4-1 Tastaturindikatorer (L830)
1. CAPS LOCK-indikator
Brugerhåndbog 4-1
Page 50
CAPS LOCK Denne indikator lyser grønt, når alfabettasterne
er låst, så der skrives store bogstaver.

Function Key

Funktionstasterne (F1~F12) er de tolv taster øverst på tastaturet.
FN-tasten bruges sammen med andre taster til at danne kombinationstaster. Kombinationstaster udfører, deaktiverer eller konfigurerer specielle programfunktioner.
Bemærk, at kombinationstaster ikke kan anvendes eller kan medføre problemer i nogle programmer, og at indstillinger for kombinationstaster ikke genetableres, når computeren deaktiverer energisparertilstanden.
Du kan konfigurere funktionstasterne ved at vælge "Specialfunktionstilstand" eller "F1-F12-standardtilstand". Se afsnittet TOSHIBA System Settings.
Funktionstaster giver dig mulighed for at aktivere eller deaktivere visse af computerens funktioner. Funktionerne kan udføres ved at trykke på de tilknyttede funktionstaster.
Specialfunktio nstilstand
F1 FN + F1 Starter den hjælpefil, der følger med
F2 FN + F2 Mindsker lysstyrken på computerens
F3 FN + F3 Øger lysstyrken på computerens
F4 FN + F4 Ændrer den aktive skærmenhed.
F5 FN + F5 Aktiverer eller deaktiverer
F6 FN + F6 Bevæger medier baglæns.
F7 FN + F7 Afspiller mediet eller sætter
F8 FN + F8 Bevæger medier frem.
Brugerhåndbog 4-2
F1-F12­standardtilstan d
Funktion
softwaren.
skærm i individuelle trin.
skærm i individuelle trin.
Hvis du vil bruge en samtidig tilstand, skal du indstille den interne skærms opløsning, så den svarer til den eksterne skærms opløsning.
pegefeltsfunktionen.
afspilningen af mediet på pause.
Page 51
Specialfunktio nstilstand
F9 FN + F9 Sænker computerens lydstyrke.
F10 FN + F10 Øger computerens lydstyrke.
F11 FN + F11 Slår lyden til eller fra.
F12 FN + F12 Slå Flytilstand til eller fra.
FN + 1 FN + 1 Reducerer ikonstørrelsen på
FN + 2 FN + 2 Forstørrer ikonstørrelsen på
F1-F12­standardtilstan d
Funktion
skrivebordet eller skriftstørrelsen i et af de understøttede programvinduer.
skrivebordet eller skriftstørrelserne i et af de understøttede programvinduer.
FN + mellemrum
Nogle funktioner viser toast-underretningen ved skærmens kanter.
Disse toast-underretninger er deaktiveret som standard. Du kan aktivere dem i applikationen TOSHIBA Function Key.
Du kan få adgang til den ved at klikke på Skrivebord -> Desktop Assist
(på værktøjslinjen) -> Værktøjer og hjælpeprogrammer -> TOSHIBA Function Key.
FN + mellemrum
Skifter skærmopløsning.

Windows-specialtaster

Tastaturet har to taster, der har en særlig funktion i Windows: Tasten med Windows Start-logoet aktiverer startskærmbilledet, mens programtasten har den samme funktion som den sekundære (højre) museknap.
Denne tast aktiverer startskærmbilledet.
Denne tast har samme funktion som den sekundære (højre) museknap.

Brug af ASCII-tegn

Det er ikke alle tegn i ASCII-tegnsættet, der er tilgængeligt, når du bruger det normale tastatur, men du kan anvende disse tegn ved hjælp af de specifikke ASCII-koder.
1. Hold ALT -tasten nede.
Brugerhåndbog
4-3
Page 52
2. Indtast ASCII-koden for det ønskede tegn ved hjælp af det numeriske tastatur.
3. Når du slipper ALT-tasten, vises ASCII-tegnet på skærmen.

Optiske drev

Computeren kan være konfigureret med et DVD Super Multi-drev, Blu­ray™ Combo-drev eller Blu-ray™-brænderdrev (BDXL™). Når computeren får adgang til en optisk disk, lyser indikatoren på drevet.

Formater

Drevene understøtter følgende formater.
DVD Super-multidrev
Drevet understøtter følgende formater: CD-ROM, DVD-ROM, DVD-Video, CD-DA, CD-Text, Photo CD™ (single/multi-session), CD-ROM Mode 1/ Mode 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced CD (CD­EXTRA), Addressing Method 2, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R DL (Format1), DVD+R DL.
Blu-ray™ Combo-drev
Ud over de ovennævnte formater understøtter Blu-ray™ Combo-drevet også BD-ROM og BD-ROM DL.
Blu-ray™-brænderdrev
Ud over de ovennævnte formater understøtter Blu-ray™-brænderdrevet også BD-R, BD-R DL, BD-RE og BD-RE DL.
Blu-ray™-brænderdrev BDXL™
Ud over de ovennævnte formater understøtter Blu-ray™-brænderdrevet BDXL™ også BD-R TL, BD-R QL og BD-RE TL.
Nogle typer og formater af DVD-R DL- og DVD+R DL-diske kan muligvis ikke læses.

Brug af drev til optiske diske

Drevet i fuld størrelse gør det muligt at køre diskbaserede programmer med høj ydelse. Du kan køre diske på 12 cm (4,72") eller 8 cm (3,15") uden at bruge en adapter.
Brug programmet til DVD-afspilning til at vise DVD-Video-diske.
Oplysninger om forholdsregler ved skrivning til diske finder du i afsnittet
Skrivning til diske.
Brugerhåndbog
4-4
Page 53
Brug fremgangsmåden nedenfor til at sætte en disk i:
1
2
1
1. Tænd computeren, og tryk på udløserknappen for at åbne skuffen en anelse.
2. Tag forsigtigt fat om skuffen, og træk i den, indtil den er helt åbnet.
Figur 4-5 Tryk på udløserknappen for at åbne diskskuffen (L830).
1. Udskubningsknap 2. Diskskuffe
3. Læg disken i diskskuffen med etiketsiden opad.
Figur 4-6 Indsætning af en disk (L830)
Brugerhåndbog
1. Laserlinse
Når diskskuffen er åbnet helt, stikker computerens kant en anelse ud over diskskuffen. Derfor skal du nødt til at holde disken en anelse på skrå, når du lægger den i diskskuffen. Når du har sat disken i, skal du sørge for, at den ligger fladt.
Pas på, at du ikke kommer til at berøre laserlinsen, da dette kan medføre en skæv justering.
Sørg for, at der ikke kommer fremmedlegemer ind i drevet. Kontroller skuffens overflade, især området bag den forreste kant på skuffen for at sikre, at der ikke findes nogle objekter, inden du lukker drevet.
4. Tryk forsigtigt i midten af disken, indtil du mærker den klikke på plads. Disken skal ligge under toppen af spindlen i niveau med bunden af spindlen.
5. Skub på midten af skuffen for at lukke den. Tryk forsigtigt på den, indtil den kører helt på plads.
4-5
Page 54
Hvis disken ikke er placeret korrekt, når diskskuffen lukkes, er der risiko
Φ1.0mm
1
for, at den beskadiges. Det kan også være, at skuffen ikke åbnes helt, når du trykker på udløserknappen.
Udtagning af diske
Brug fremgangsmåden nedenfor til at fjerne disken:
Tryk ikke på udløserknappen, mens får adgang til det optiske drev. Vent, til indikatoren for drevet til optiske diske slukkes, før du åbner skuffen. Hvis disken drejer rundt, når du åbner diskskuffen, skal du vente, til den stopper, inden du fjerner den.
1. Tryk på udløserknappen for at åbne skuffen delvist. Træk forsigtigt skuffen ud, indtil den er helt åben.
Når diskskuffen åbnes en anelse, skal du vente et øjeblik for at sikre, at disken er holdt op med at dreje rundt, før du trækker diskskuffen helt ud.
2. Disken stikker en anelse ud over diskskuffens sider, så du kan tage fat i den. Løft forsigtigt disken ud.
3. Skub på midten af skuffen for at lukke den. Tryk forsigtigt på den, indtil den kører helt på plads.
Sådan fjernes disken, når diskskuffen ikke kan åbnes
Hvis computeren er slukket, kan du ikke åbne skuffen ved at trykke på udløserknappen. Hvis dette er tilfældet, kan du i stedet åbne skuffen ved at stikke en spids genstand (ca. 15 mm), f.eks. en papirklip, der er rettet ud, ind i udløserhullet nær udløserknappen.
Figur 4-7 Manuel udløsning ved hjælp af udløserhullet (L830)
1. Udløserhul
Sluk strømmen, før du bruger udløserhullet. Hvis disken drejer rundt, når du åbner diskskuffen, kan disken springe af og forårsage personskade.
Brugerhåndbog 4-6
Page 55

Skrivbare diske

Dette afsnit beskriver de forskellige typer skrivbare diske. Læs specifikationerne for dit drev for at finde ud af, hvilken type diske det kan skrive.
Cd'er
Der kan kun skrives én gang på CD-R-diske. De indspillede data kan ikke slettes eller ændres.
På CD-RW-diske, inklusive CD-RW-multihastighedsdiske, CD-RW­højhastighedsdiske og CD-RW-ultrahastighedsdiske kan der optages mere end en gang.
Dvd'er
Der kan kun skrives én gang på DVD-R-, DVD+R-, DVD-R DL- og DVD+R DL-diske. De indspillede data kan ikke slettes eller ændres.
Der kan skrives mere end én gang på DVD-RW, DVD+RW- og DVD­RAM-diske.
Blu-ray™-diske
Der kan kun skrives én gang på BD-R-, BD-R DL-, BD-R TL- og BD-R QL-diske. De indspillede data kan ikke slettes eller ændres.
Der kan skrives flere gange på BD-RE- og BD-RE DL- og BD-RE TL­diske.

Skrivning til diske

Du kan bruge DVD Super Multi-drevet eller Blu-ray™ Combo-drevet til at skrive data til diske af typerne CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD­RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW eller DVD-RAM.
Du kan bruge Blu-ray™-brænderdrevet til at skrive data til diske af typerne CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD +RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE og BD-RE DL.
Du kan bruge Blu-ray™-brænderdrevet BDXL™ til at skrive data til diske af typerne CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE, BD-RE DL,BD-R TL, BD-R QL og BD-RE TL.
Ved skrivning til medier i et optisk drev skal du altid slutte netadapteren til en stikkontakt. Hvis dataene skrives, mens computeren forsynes med strøm af batterierne, kan skrivningen nogle gange mislykkes pga. af lav batteristrøm, og der kan opstå datatab.
Brugerhåndbog 4-7
Page 56
Vigtig meddelelse
Før du skriver eller overskriver et medie, der understøttes af det optiske drev, skal du læse og følge alle installations- og brugsanvisninger i dette afsnit. Ellers risikerer du, at det optiske drev ikke fungerer korrekt, at skrivningen eller overskrivningen mislykkes, at du mister data, eller at der opstår andre skader på drevet eller mediet.
Ansvarsfraskrivelse
TOSHIBA fralægger sig ethvert ansvar for følgende:
Beskadigelse af diske, som kan skyldes skrivning eller genskrivning med dette produkt.
Ændringer i eller tab af indholdet på et medie, der opstår ved skrivning eller overskrivning med dette produkt, samt tab af fortjeneste eller driftsafbrydelse som følge af ændringer i eller tab af indholdet.
Skader, der opstår som følge af brug af udstyr eller software, som vores virksomhed ikke har tilknytning til.
På grund af de teknologiske begrænsninger i aktuelle drev til optisk diskskrivning kan der opstå uventede skrivnings- eller overskrivningsfejl som følge af kvaliteten af de anvendte medier eller problemer med de anvendte hardwareenheder. Vi anbefaler, at du opretter mere end to kopier, når du lagrer vigtige data, så du ikke mister data som følge af ændringer i eller tab af optaget indhold.

Før du skriver eller overskriver

Ud fra TOSHIBAS begrænsede kompatibilitetstest foreslår vi følgende producenter af diskmedier, men det skal bemærkes, at diskkvaliteten kan have indflydelse på, hvor vellykket skrivningen eller overskrivningen bliver. Vær også opmærksom på, at TOSHIBA frasiger sig dog ethvert ansvar for funktionalitet, kvalitet eller ydelse af diske.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Multi-Speed, High-Speed og Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R: DVD Specifications for Recordable Disc for General Version 2.0
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (for medier med 8x- og 16x-dobbelt hastighed) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (for medier med 8x- og 16x-
dobbelt hastighed) Hitachi Maxell,Ltd. (vedr. medier med 8x og 16x hastighed)
Brugerhåndbog 4-8
Page 57
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (for medier med 4x- og 8x­dobbelt hastighed)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (for medier med 8x- og 16x­dobbelt hastighed)
TAIYO YUDEN CO., Ltd. (vedr. medier med 8x og 16x hastighed)
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (for medier med 8x hastighed)
DVD-RW: Dvd-specifikationer for genskrivbar disk for version 1.1 eller version
1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (vedr. medier med 2x, 4x og 6x hastighed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (for medier med 2x-, 4x- og 6x­dobbelt hastighed)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (for medier med 4x- og 8x­dobbelt hastighed)
DVD-RAM:(Kun DVD Super Multi-drev) DVD Specifications for DVD-RAM Disc for Version 2.0, Version 2.1
eller Version 2.2
Panasonic Corporation (for medier med 3x- og 5x-dobbelt hastighed) Hitachi Maxell, Ltd. (vedr. medier med 3x og 5x hastighed)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R DL:
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE DL:
Panasonic Corporation
BD-R TL:
TDK. SHARP
Brugerhåndbog 4-9
Page 58
BD-RE TL:
Panasonic Corporation
Nogle typer og formater af DVD-R DL- og DVD+R DL-diske kan muligvis ikke læses.
Diske, der er oprettet i DVD-R DL format4 (Layer Jump Recording), kan ikke læses.
Under skrivning eller overskrivning
Overhold følgende forholdsregler, når du skriver eller overskriver data på et medie:
Kopier altid data fra harddisken til den optiske disk. Brug ikke klip og sæt ind-funktionen, idet de originale data vil gå tabt, hvis der opstår en skrivefejl.
Udfør ikke følgende handlinger:
Skifte brugere i -operativsystemet. Bruge computeren til en anden funktion, f.eks. bruge musen eller
pegefeltet eller lukke/åbne skærmen. Starte et kommunikationsprogram. Udsætte computeren for stød eller rystelser. Installere, fjerne eller tilslutte eksterne enheder, herunder et
hukommelseskort, USB-enheder, eksterne skærme eller en optisk digital enhed.
Bruge audio/video-knappen til at reproducere musik eller tale. Åbne drevet til optisk disk.
Luk ikke computeren, log ikke af den, og lad ikke computeren gå i slumretilstand eller dvale under skrivning eller overskrivning.
Før du lader computeren gå i slumre-/dvaletilstand, skal du sørge for, at skrivningen eller overskrivningen er afsluttet (du kan fjerne et optisk medie fra det optiske diskettedrev, når skrivningen er gennemført).
Hvis mediet er af dårlig kvalitet, snavset eller beskadiget, kan der opstå skrive- eller overskrivningsfejl.
Sæt computeren på en plan overflade, og undgå steder, hvor der kan opstå rystelser som i fly, tog eller biler. Sæt den heller ikke på en ustabil overflade som f.eks. et stativ.
Hold mobiltelefoner og andre enheder til trådløs kommunikation væk fra computeren.

TOSHIBA VIDEO PLAYER

Vær opmærksom på følgende begrænsninger, når du bruger TOSHIBA VIDEO PLAYER:
Brugerhåndbog
4-10
Page 59

Bemærkninger om brug

Dette program kan kun bruges sammen med Windows 8. Programmet TOSHIBA VIDEO PLAYER understøtter afspilning af
DVD- og videofiler. Overspringning af billeder eller lyd og manglende synkronisering af lyd
og video kan forekomme under afspilning af visse nogle videotitler. Luk alle andre applikationer, når du bruger TOSHIBA VIDEO
PLAYER. Lad være med at åbne andre programmer eller udføre andre funktioner under Video-afspilning. I nogle situationer kan det ske, at afspilningen afbrydes eller ikke fungerer korrekt.
Ikke-færdiggjorte DVD'er, der er oprettet på DVD-hjemmeoptagere, kan muligvis ikke afspilles på computeren.
Brug DVD-Video-diske med en områdekode, der enten er "den samme som standardindstillingen" (hvis det er relevant) eller "ALL".
Afspil ikke videodiske, mens du ser eller optager tv-udsendelser med andre programmer. Hvis du gør det, kan det medføre fejl i videoafspilningen eller i optagelsen af tv-udsendelsen. Det kan også medføre fejl i videoafspilningen eller i optagelsen af en tv-udsendelse, hvis en forprogrammeret optagelse går i gang under videoafspilningen. Se video på tidspunkter, hvor der ikke er planlagt optagelse.
Genoptagelsesfunktionen kan ikke anvendes med nogle diske på TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Det anbefales, at netstrømsadapteren tilsluttes under afspilning af video. Strømsparefunktioner kan have indflydelse på jævn afspilning. Ved afspilning af video på batteristrøm skal Strømstyring indstilles til "Balanceret".
Pauseskærmen deaktiveres under afspilning af video med TOSHIBA VIDEO PLAYER. Computeren skifter ikke automatisk til dvaletilstand, energisparertilstand eller slukket tilstand.
Konfigurer ikke funktionen Display automatic power off (Automatisk slukning af skærm) til at køre, mens TOSHIBA VIDEO PLAYER kører.
Skift ikke til dvaletilstand eller slumretilstand, mens TOSHIBA VIDEO PLAYER kører.
Lås ikke computeren ved hjælp af Windows-logotasterne ( ) + L-­tasten, mens TOSHIBA VIDEO PLAYER kører.
TOSHIBA VIDEO PLAYER har ikke en funktion til forældrekontrol. For at beskytte ophavsrettigheder deaktiveres Print Screen-funktionen
i Windows, mens TOSHIBA VIDEO PLAYER kører. (Print Screen-funktioner deaktiveres også, selvom der kører andre
programmer ud over TOSHIBA VIDEO PLAYER, og når TOSHIBA VIDEO PLAYER er minimeret). Luk TOSHIBA VIDEO PLAYER, hvis du vil bruge Print Screen-funktionen.
Installation og fjernelse af TOSHIBA VIDEO PLAYER skal foretages fra en brugerkonto med administratorrettigheder.
Skift ikke Windows-bruger, mens TOSHIBA VIDEO PLAYER kører.
Brugerhåndbog
4-11
Page 60
For nogle DVD- eller videofiler ændres undertekstsporet også, når kontrolvinduet bruges til at skifte lydspor.
Denne software kan kun afspille MPEG2-, MP4- og WTV-filer, der er oprettet af de forudinstallerede programmer på den samme computer. Afspilningen vil muligvis ikke fungere korrekt, hvis du bruger andre filtyper end disse.

Skærmenheder og lyd

Hvis videobilledet ikke vises på en ekstern skærm eller et eksternt fjernsyn, skal du stoppe TOSHIBA VIDEO PLAYER og ændre skærmopløsningen. Hvis du vil ændre skærmopløsningen, skal du klikke på Skrivebord -> Desktop Assist (på værktøjslinjen) ->
Kontrolpanel -> Udseende og personlig tilpasning -> Skærm -> Juster opløsning. Video kan dog ikke afspilles på visse eksterne
skærme og tv'er på grund af output- eller afspilningsforhold. Ved visning af video på en ekstern skærm eller tv, skal du ændre
skærmenheden inden afspilning. Video kan kun afspilles på interne LCD-skærme eller på eksterne skærme. I kloningstilstand (dobbelt visning) fungerer TOSHIBA VIDEO PLAYER muligvis ikke korrekt.
Undgå at ændre skærmopløsningen, mens TOSHIBA VIDEO PLAYER kører.
Undgå at ændre skærmenheden, mens TOSHIBA VIDEO PLAYER kører.

Start af TOSHIBA VIDEO PLAYER

Brug den følgende procedure til at starte TOSHIBA VIDEO PLAYER.
1. Sæt en DVD-Video i det optiske drev, mens operativsystemet kører. Når der er sat en DVD-Video-disk i dvd-drevet (for modeller med dvd-
drev), starter TOSHIBA VIDEO PLAYER muligvis automatisk.
2. Klik på Skrivebord -> Desktop Assist (på værktøjslinjen) -> Medier og underholdning -> TOSHIBA VIDEO PLAYER for at starte TOSHIBA VIDEO PLAYER.

Betjening af TOSHIBA VIDEO PLAYER

Bemærkninger om anvendelse af TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Skærmvisningen og tilgængelige funktioner kan variere afhængigt af videoer og scener.
Hvis menuen åbnes i visningsområdet ved hjælp af kontrolvinduets topmenu eller menuknapperne, kan pegefeltet eller musemenuhandlinger muligvis ikke bruges.

Åbning af TOSHIBA VIDEO PLAYER Brugervejledning

Funktionerne i og vejledningen til TOSHIBA VIDEO PLAYER beskrives også detaljeret i TOSHIBA VIDEO PLAYER Brugervejledning. Brug den
Brugerhåndbog
4-12
Page 61
følgende procedure til at åbne TOSHIBA VIDEO PLAYER Brugervejledning.
Tryk på F1, når TOSHIBA VIDEO PLAYER startes, og klik på knappen Help.

TOSHIBA Blu-ray Disc-afspiller

Vær opmærksom på følgende begrænsninger, når du bruger TOSHIBA Blu-ray Disc-afspiller.

Bemærkninger til brug

Dette program kan kun bruges sammen med Windows 8. Afspilning af high bit rate-indhold kan forårsage, at rammer opgives,
lyd springes over, eller computerens ydeevne reduceres. Luk alle andre programmer, inden du afspiller video. Lad være med at
åbne andre programmer eller udføre andre funktioner under Video­afspilning.
Skift ikke til dvaletilstand eller slumretilstand, mens TOSHIBA Blu-ray Disc-afspilleren kører.
Da Blu-ray Disc™-afspilning fungerer i henhold til programmer, der er indbygget i indholdet, kan betjeningsmetoderne, betjeningsskærmbillederne, lydeffekterne, ikonerne og andre funktioner variere fra disk til disk. Du kan finde flere oplysninger om disse emner i de instruktioner, der følger med indholdet, eller du kan kontakte indholdets producent direkte.
Sørg for at tilslutte computerens netadapter, når du afspiller en video. TOSHIBA Blu-ray Disc-afspiller understøtter
kopibeskyttelsesteknologien AACS (Advanced Access Control System). Den AACS-nøgle, der er integreret i dette produkt, skal fornyes, for at Blu-ray-diske fortsat kan anvendes™. En fornyelse kræver en internetforbindelse.
Fornyelse af AACS-nøglen er gratis 5 år efter købet af dette produkt, men fornyelse efter 5 år er underlagt de betingelser, der er angivet af softwareudbyderen TOSHIBA Corporation.
Afspil ikke video, mens du optager tv-udsendelser med andre programmer. Hvis du gør det, kan det medføre fejl i videoafspilningen eller i optagelsen af tv-udsendelsen. Det kan også medføre fejl i videoafspilningen eller i optagelsen af en tv-udsendelse, hvis en forprogrammeret optagelse går i gang under videoafspilningen. Se video på tidspunkter, hvor der ikke er planlagt optagelse.
Under afspilning af BD-J-titlen fungerer tastaturgenvejen ikke. Genoptagelse af afspilningsfunktionen kan ikke bruges med nogle
diske på TOSHIBA Blu-ray Disc-afspiller. Den interaktive funktion på Blu-ray™-diske virker muligvis ikke
afhængigt af indholdet eller netværkssituationen.
Brugerhåndbog
4-13
Page 62
Blu-ray™-drev og deres tilhørende medier fremstilles i henhold til specifikationer i tre markedsføringsregioner. Regionskoder kan indstilles fra TOSHIBA Blu-ray Disc-afspiller. (Klik på knappen Setting (Indstilling) i skærmområdet. Og klik på menuen Region). Når du køber en Blu-ray™-video, skal du kontrollere, at den passer til dit drev, da den ellers ikke afspilles korrekt.
Hvis du vil afspille video på en ekstern skærm eller på et tv ved hjælp af TOSHIBA Blu-ray Disc-afspiller, skal du bruge outputenheder som f.eks. eksterne skærme eller et tv, der har en HDMI-port, som understøtter HDCP. Videoen kan ikke vises på en ekstern skærm eller et tv, der er tilsluttet RGB-stikket.
Blu-ray Disc™-filmen kan kun afspilles på den interne LCD-skærm eller eksterne enheder, der er tilsluttet via HDMI-output. I kloningstilstand (dobbelt visning) fungerer TOSHIBA Blu-ray Disc­afspiller muligvis ikke korrekt.
Dette produkt kan ikke afspille HD DVD-diske. Der kræves Blu-ray™­diske med high-definition indhold for at opnå HD-visning.
Denne software kan kun afspille MPEG2-, MP4- og WTV-filer, der er oprettet af de forudinstallerede programmer på den samme computer. Afspilningen vil muligvis ikke fungere korrekt, hvis du bruger andre filtyper end disse.

Start af TOSHIBA Blu-ray Disc Player

Brug den følgende procedure til at starte TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Sæt en Blu-ray™-filmdisk i det optiske drev, mens operativsystemet kører.
Når der er sat en Blu-ray™ Movie-disk i Blu-ray™-drevet (for modeller med Blu-ray™-drev), starter TOSHIBA Blu-ray Disc-afspiller muligvis automatisk.
Klik på Skrivebord -> Desktop Assist (på værktøjslinjen) -> Medier og underholdning -> TOSHIBA Blu-ray Disc Player.

Brug af TOSHIBA Blu-ray Disc Player

Bemærkninger om brug af TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Skærmvisningen og tilgængelige funktioner kan variere afhængigt af Blu-ray™-videoer og scener.
Hvis menuen åbnes i visningsområdet ved hjælp af kontrolvinduets topmenu eller menuknapperne, kan pegefeltet eller musemenuhandlinger muligvis ikke bruges.

Åbn vejledningen til TOSHIBA Blu-ray Disc-afspiller

TOSHIBA Blu-ray Disc-afspillerens funktioner og instruktioner er forklaret omhyggeligt i vejledningen til TOSHIBA Blu-ray Disc-afspiller.
Brug den følgende procedure til at åbne vejledningen til TOSHIBA Blu-ray Disc-afspiller.
Brugerhåndbog
4-14
Page 63
Tryk på F1, når TOSHIBA Blu-ray Disc-afspiller startes, og klik på knappen Help.

3D-afspilning på en ekstern 3D-enhed

Funktionen 3D-afspilning på en ekstern 3D-enhed findes kun på udvalgte modeller.
3D-effekter kan kun vises på en ekstern 3D-enhed, som er tilsluttet via en HDMI-udgang. Den kan ikke vises på den interne skærm. For at 3D­afspilning kan fungere på en ekstern skærm/et eksternt tv, skal du have en ekstern skærm/et eksternt tv, der understøtter 3D og har en HDCP­kompatibel HDMI-port.
3D-afspilningsfunktionen understøtter følgende opløsninger: 1920x1080 24 Hz og 1280x720 60 Hz.
Vælg en af de følgende skærmopløsninger, inden du bruger 3D­afspilningsfunktionen.

Vigtige sikkerhedsoplysninger for 3D-funktion

Undlad at se (eller afbryd visningen af) 3D-videobilleder, hvis du føler dig syg eller oplever ubehag før eller under visningen.
Undlad at se 3D-videobilleder, hvis du oplever krampeanfald, billedfølsomhedsreaktion eller hjertesygdom.
Grundet muligheden for påvirkning af synsudviklingen skal seere af 3D-videobilleder være 6 år eller ældre. Børn og teenagere kan være mere udsatte for helbredsproblemer, når de ser 3D-billeder, og skal overvåges, så de ikke ser 3D-billeder i en længere periode uden pause.
Undgå brug af 3D-funktionen i alkoholpåvirket tilstand. Læs brugervejledningen, der fulgte med computeren, omhyggeligt
inden brug af 3D-afspilningsfunktionen. 3D-effekten varierer fra person til person.

Bemærkninger om 3D-afspilning for TOSHIBA VIDEO PLAYER

TOSHIBA VIDEO PLAYER har en 3D-afspilningsfunktion, som kan afspille 3D-videoindhold og 2D-hjemmevideoindhold (dvd'er eller videofiler) i 3D ved hjælp af 2Dto3D-konvertering i realtid.
3D-effekter kan kun vises på en ekstern 3D-enhed, som er tilsluttet via en HDMI-udgang. Den kan ikke vises på den interne skærm.
Brugerhåndbog
4-15
Page 64
2Dto3D-konverteringsfunktionen bruger TOSHIBAs originale algoritme til at anvende en 3D-effekt på dine egne 2D-videoer. Du skal dog være opmærksom på, at denne funktion ikke giver det samme videoindhold, som en video der oprindelig er i 3D, og der skabes ikke en ny i 3D-format – 2D-videoerne afspilles blot i en 3D-lignende tilstand.
Formålet med 2Dto3D-konverteringsfunktionen er at give dig mulighed for at se dine egne 2D-hjemmevideoer og andet 2D-indhold, som du opretter, i 3D, hvis du ønsker det.
TOSHIBA VIDEO PLAYER er som standard indstillet til 2D-formatet. Ved at trykke på knappen for 2Dto3D-konverteringsfunktionen vælger du at aktivere 2Dto3D-konverteringsfunktionen og dermed at se dit 2D-indhold i 3D. The TOSHIBA VIDEO PLAYER anvender ikke 2Dto3D-konverteringsfunktionen automatisk. Læs venligst advarslerne i dette afsnit, som indeholder oplysninger om potentielle ophavsretskrænkelser og om, hvordan du undersøger, at du har de nødvendige rettigheder.
TOSHIBA VIDEO PLAYER er beregnet til at afspille DVD-Video, DVD­VR og videofiler og til at se 2D-hjemmevideoer i 3D. 3D-afspilning af enhver form for videoindhold, som ikke er oprettet af brugeren, kræver muligvis tredjeparters tilladelse, hvis det pågældende indhold er ophavsretsbeskyttet. Beskyttelsen af immaterielle ejendomsrettigheder er meget vigtigt for TOSHIBA. I den forbindelse understreger Toshiba, at afspilleren ikke må bruges på en måde, der krænker sådanne rettigheder. Det er dit ansvar at sørge for, at du ikke overtræder nogen gældende love for immaterielle ejendomsrettigheder, når du beslutter at bruge afspilleren og, mere specifikt, 2Dto3D-konverteringsfunktionen “TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Nogle funktioner virker ikke under 3D-afspilning. I så fald deaktiveres eventuelle tilsvarende knapper.
Du vil muligvis opleve en vis forsinkelse, hvis du udfører en af de følgende handlinger, når videovisningsvinduet vises i fuldskærmstilstand.
Åbner vinduer som f.eks. [Right-Click Menu], [Settings Window], [Title/Chapter Search], [File Select] eller [Error Message].
Udfører handlinger i Windows Udfører handlinger i andre programmer
Sørg for at bruge netadapteren, når du afspiller med 3D­afspilningsfunktionen aktiveret.
3D-afspilning finder kun sted i fuldskærmstilstand. Når du aktiverer 3D-afspilning, forstørres videovisningsvinduet automatisk til fuldskærmstilstand.
For at 3D-afspilning kan fungere på en ekstern skærm/et eksternt tv, skal du have en ekstern skærm/et eksternt tv, der understøtter 3D og har en HDCP-kompatibel HDMI-port.
Brugerhåndbog
4-16
Page 65
3D-videoindhold kan kun vises på en ekstern skærm via HDMI "med 3D".
3D-effekten varierer fra person til person. Man kan komme til at føle sig utilpas, når man ser en 3D-afspilning. I
så fald skal du holde op med at se på afspilningen og søge læge. Overvej, om det er en god ide, eller om der kan være behov for en
tidsbegrænsning, inden du lader et barn se 3D-indhold. Afhængigt af belysningsforholdene i rummet, vil du muligvis opleve en
vis flimren, når du har 3D-brillerne på. Funktionerne opkonvertering og 3D-afspilning kan ikke bruges
samtidig. Hvis der skiftes til 3D-afspilning, mens opkonvertering kører, slås opkonverteringsfunktionen automatisk fra.
Afhængigt af videoindholdet vil det eventuelt ikke være muligt at afspille i 3D.
Kun 3D-videoformaterne Side-om-Side og Interleaved understøttes for afspilning af 3D-videoindhold.

Bemærkninger om 3D-afspilning for TOSHIBA Blu-ray Disc-afspiller

3D-afspilningsfunktionen kan afspille 3D-videoindhold og dit 2D­hjemmevideoindhold og andet 2D-indhold, som du har oprettet (dvd eller videofil) i 3D ved hjælp af 2Dto3D-konvertering i realtid.
3D-afspilningsfunktionen KAN IKKE bruges til afspilning af 2D­videoindhold på Blu-ray-diske eller AVCHD i 3D ved hjælp af 2Dto3D­konvertering i realtid.
Afspillerens 3D-afspilningsfunktion er kun beregnet til personlig brug i hjemmet. Bemærk, at gældende copyright-lovgivning kan forbyde offentlig visning, når du tilbyder 3D-visning af tredjepartsvideoindhold til uidentificerede personer eller et større publikum.
2Dto3D-konverteringsfunktionen bruger TOSHIBAs originale algoritme til at anvende en 3D-effekt på dine egne 2D-videoer. Du skal dog være opmærksom på, at denne funktion ikke giver det samme videoindhold, som en video der oprindelig er i 3D, og der skabes ikke en ny i 3D-format – 2D-videoerne afspilles blot i en 3D-lignende tilstand.
Det billede, der genereres af 2Dto3D-konverteringsfunktionen, er ikke det samme som et billede produceret til brug ved 3D-afspilning. 2Dto3D-konverteringsfunktionen bruger blot TOSHIBAs originale algoritme til at anvende en pseudo-3D-effekt på 2D-indholdet.
Afspilleren er som standard indstillet til 2D-formatet. Ved at trykke på knappen for 2Dto3D-konverteringsfunktionen vælger du at aktivere 2Dto3D-konverteringsfunktionen og dermed at se dit 2D-indhold i 3D. Afspilleren anvender ikke 2Dto3D-konverteringsfunktionen automatisk. Læs venligst advarslerne i dette afsnit, som indeholder oplysninger om potentielle ophavsretskrænkelser og om, hvordan du undersøger, at du har de nødvendige rettigheder.
Brugerhåndbog
4-17
Page 66
Afspilleren er beregnet til afspilning af dvd-video, DVD-VR og videofiler og til visning af 2D-hjemmevideoindhold og andet 2D­indhold, du har oprettet i 3D. 3D-afspilning af videoindhold, der ikke er oprettet af brugeren, kan kræve direkte eller indirekte tilladelse fra tredjepart, hvis sådant indhold er beskyttet med copyright, med mindre andet er tilladt i gældende lovgivning. Beskyttelsen af immaterielle ejendomsrettigheder er meget vigtigt for TOSHIBA. I den forbindelse understreger Toshiba, at afspilleren ikke må bruges på en måde, der krænker sådanne rettigheder. Det er dit ansvar at sørge for, at du ikke overtræder nogen gældende love for immaterielle ejendomsrettigheder, når du beslutter at bruge afspilleren og, mere specifikt, 2Dto3D-konverteringsfunktionen i afspilleren.
Nogle funktioner kan ikke bruges under 3D-afspilning. I sådanne tilfælde vil eventuelle knapper for sådanne funktioner muligvis være deaktiverede.
Afhængigt af systemmiljøet kan afspilleren automatisk skifte til 2D, hvis du foretager en af følgende handlinger under afspilning af 3D. Desuden vil du muligvis opleve en vis forsinkelse, når der skiftes.
- Åbner vinduer eller pop op-vinduer som f.eks. [Right-Click Menu], [Settings Window], [File Select] eller [Error Message].
- Bruger Windows-funktioner.
- Bruger andre programmer. Sørg for at bruge lysnetadapteren ved afspilning med 3D-
afspilningsfunktionen aktiveret. Afhængigt af systemmiljøet kan 3D-afspilning muligvis kun bruges, når
videoskærmvinduet er i fuld skærm. 3D-afspilning virker muligvis ikke i et vindue.
For at 3D-afspilning kan fungere på en ekstern skærm/et eksternt tv, skal du have en ekstern skærm/et eksternt tv, der understøtter 3D og har en HDCP-kompatibel HDMI-port.
3D-videoindhold kan kun vises på en ekstern skærm via HDMI "med 3D".
3D-indstillinger kan ændres på skærmbilledet "Settings" (Indstillinger), men det anbefales at beholde standardindstillingerne. Hvis indstillingerne ændres, kan det medføre, at den 3D-stereoskopiske effekt bliver kraftigere, hvilket så kan trætte øjnene.
3D-effekten varierer fra person til person. Undlad at se (eller stop visningen af) 3D-billeder, og kontroller indstillingerne for udstyret, hvis du kan se dobbelte videobilleder eller ikke føler den 3D­stereoskopiske effekt, når du ser 3D-videobilleder. Hvis du stadig ikke kan se det korrekt, skal du holde op med at se 3D-videobilleder.
Undlad venligst at se (eller afbryd visningen af) 3D-videobilleder, hvis du føler dig syg eller oplever ubehag før eller under visningen.
Sæt dig direkte foran skærmen, når du skal se 3D-videobilleder. Og hold jævnlige pauser.
Grundet muligheden for påvirkning af synsudviklingen skal seere af 3D-videobilleder være 6 år eller ældre.
Brugerhåndbog
4-18
Page 67
Overvej, om det er en god ide, eller om der kan være behov for en tidsbegrænsning, inden du lader et barn se 3D-indhold.
Denne software har ikke en forældrelås for visning af 3D-video. Brug loginfunktionerne med adgangskode i Windows, hvis du er bekymret over effekten af 3D-afspilning på dit barns syn.
Denne software kan afspille MPEG2-, MP4- og WTV-filer. Dit eget 2D­videoindhold indspillet ved hjælp af et hjemmevideokamera og andet indhold, du har oprettet, kan afspilles i enten 2D eller 3D ved hjælp af 2Dto3D-realtidskonvertering. Med hensyn til afspilning af 3D­videoindhold understøttes kun side-by-side- og interleave-3D­videoformater.
Ikke alle filer kan afspilles.

Trådløs kommunikation

Computerens funktion til trådløs kommunikation understøtter nogle trådløse kommunikationsenheder.
Nogle modeller er udstyret med funktioner til både trådløst LAN og Bluetooth.
Brug ikke trådløse LAN-(Wi-Fi) eller Bluetooth-funktioner tæt på en mikroovn eller i områder med radiointerferens eller magnetiske felter. Interferens fra en mikroovn eller anden kilde kan ødelægge Wi-Fi­eller Bluetooth-driften.
Slå alle trådløse funktioner fra, når du er tæt på en person, som bruger pacemaker eller andre medicinske elektriske enheder. Radiobølger kan påvirke en pacemaker eller medicinsk udstyr og kan medføre alvorlige kvæstelser. Følg instruktionen på den medicinske enhed, når du bruger trådløse funktioner.
Slå altid trådløse funktioner fra, hvis computeren er tæt på automatisk kontroludstyr eller enheder, f.eks. automatisk døre eller brandalarmer. Radiobølger kan medføre, at udstyret ikke fungerer korrekt, hvilket kan føre til alvorlige kvæstelser.
Der kan muligvis ikke oprettes en netværksforbindelse til et angivet netværksnavn ved hjælp af ad hoc-netværksfunktionen. Hvis dette sker, skal det nye netværk(*) konfigureres for alle computere, der er tilsluttet det samme netværk, for at aktivere netværksforbindelserne igen. * Sørg for at bruge et nyt netværksnavn.

Trådløst LAN

Brugerhåndbog
Det trådløse LAN er kompatibelt med andre LAN-systemer, som er baseret på Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal Frequency Division Multiplexing-radioteknologi. Denne opfylder IEEE 802.11-standarden for trådløse LAN.
4-19
Page 68
Frequency Channel Selection af 5GHz for IEEE 802.11a eller/og IEEE802.11n
Frequency Channel Selection af 2.4GHz for IEEE 802.11b/g eller/og IEEE802.11n
Roaming over flere kanaler Kortstrømstyring WEP-datakryptering (Wired Equivalent Privacy) baseret på en 128-bit
krypteringsalgoritme. Wi-Fi Protected Access™ (WPA™)
Overførselshastigheden over trådløst LAN, og afstanden, som det trådløse LAN kan nå, varierer afhængigt af det omkringliggende elektromagnetiske miljø, forhindringer, adgangspunktets design og konfiguration, klientdesign og software-/hardwarekonfigurationer. Transmissionhastigheden, der er beskrevet som teoretisk maks. hastighed er angiver under den egnede standard - den reelle transmissionshastighed vil være lavere end denne teoretiske maksimumhastighed.
Indstilling
1. Kontroller, at den trådløse kommunikationsfunktion er aktiveret.
2. Klik på Skrivebord -> Desktop Assist (på værktøjslinjen) ->
Kontrolpanel -> Netværk og internet -> Netværks- og delingscenter.
3. Klik på Opret en ny forbindelse eller et nyt netværk.
4. Følg guiden. Du skal navngive det trådløse netværk sammen med sikkerhedsindstillinger. Se dokumentationen, der fulgte med din router, eller spørg din administrator af trådløst netværk om indstillingerne.
Sikkerhed
TOSHIBA anbefaler kraftigt, at du aktiverer krypteringsfunktionen, da din computer ellers vil være åben for illegal adgang af fremmede gennem den trådløse netværksforbindelse. Uautoriseret adgang kan medføre indtrængning i systemet, opsnapning af eller tab eller ødelæggelse af lagrede data.
TOSHIBA kan ikke holdes ansvarlig for tab af data pga. opsnapning af data eller ulovlig adgang som følge af brugen af trådløse LANs og efterfølgende skade.
Kortspecifikationer
Type PCI Express Mini Card
Brugerhåndbog 4-20
Page 69
Kompatibilitet IEEE 802.11 standard til trådløse LAN-
netværk Kortet er WiFi-certificeret (Wireless Fidelity),
som det er defineret af Wi-Fi Alliance. "Wi-Fi CERTIFIED"-logoet er et godkendelsesmærke fra Wi-Fi Alliance.
Netværksoperativsyst em
Medieadgangsprotok ol
Microsoft Windows Networking
CSMA/CA (Collision Avoidance med ACK (Acknowledgement))
Radiospecifikationer
Radiospecifikationerne for kort til trådløst LAN-modul kan variere afhængigt af:
Hvilket land/hvilken region produktet er købt i Produkttype
Trådløs kommunikation er ofte underlagt lokale radiobestemmelser. Selvom netværksprodukter til trådløse LANs er designet til at arbejde i de licensfri 2,4 GHz- og 5 GHz-bånd, kan lokale radiobestemmelser betyde, at der er begrænsninger på brugen af udstyr til trådløs kommunikation.
Radiofrekvens 5 GHz-båndet (5150-5850 MHz) (Revision a
og n) 2,4 GHz-båndet (2400-2483,5 MHz)
(revision b/g og n)
Det trådløse signals aktionsradius afhænger af transmissionshastigheden for den trådløse kommunikation. Ved lav transmissionshastighed, når signalerne længere.
Aktionsradiussen i dine trådløse enheder kan blive berørt, hvis antenner placeres i nærheden af metalflader eller flader af andre materialer med høj vægtfylde.
Aktionsradius kan også berøres, hvis der er "forhindringer" i radiosignalernes retning, som enten opsuger eller reflekterer radiosignalet.

Trådløs Bluetooth-teknologi

Nogle computere i serien er udstyret med trådløs Bluetooth-funktionalitet, der fjerner brug af kabler mellem elektroniske enheder, f.eks. computere, printere og mobiltelefoner. Når det er aktiveret, sørger Bluetooth for det trådløse personlige netværk, der er sikkert, pålideligt, hurtigt og let.
Det er ikke muligt at anvende computerens indbyggede Bluetooth­funktioner og en ekstern Bluetooth-adapter samtidigt. Trådløs Bluetooth­teknologi omfatter følgende funktioner:
Brugerhåndbog
4-21
Page 70
LAN
Betjening verden over
Bluetooth-radiosender og -modtager kører på 2,4 GHz-bånd, hvilket ikke kræver licens og er kompatibelt med radiosystemer i de fleste lande.
Oprettelse af forbindelse
Det er nemt at etablere forbindelse mellem to eller flere enheder. Forbindelsen bevares, også selvom enhederne ikke er inden for synsvidde.
Sikkerhed
To avancerede sikkerhedsfunktioner sikrer et højt sikkerhedsniveau:
Godkendelse forhindrer adgang til kritiske data og gør det umuligt at forfalske en meddelelses afsender.
Kryptering forhindrer aflytning og beskytter forbindelsen.
Computeren har indbygget understøttelse af Ethernet-LAN (10 megabit pr. sekund, 10BASE-T), Ethernet-LAN (100 megabit pr. sekund, 100BASE-TX) eller Gigabit Ethernet LAN (1000 megabit pr. sekund, 1000BASE-T).
Dette afsnit beskriver, hvordan du tilslutter/frakobler systemet til et LAN.
Hukommelsesmoduler må ikke monteres eller tages ud, når Wake-up on LAN er aktiveret.
Wake-up on LAN forbruger strøm, også selvom systemet er slukket. Lad netadapteren sidde i, hvis du bruger denne funktion.
Link-hastighed (10/100/1000 megabit pr. sekund) ændre automatisk afhængigt af netværksbetingelserne (tilsluttet enhed, kabel eller støj osv.).

LAN-kabeltyper

Brugerhåndbog
Computeren skal konfigureres korrekt, før den tilsluttes et LAN. Hvis du logger på et LAN med computerens standardindstillinger, kan det forårsage en funktionsfejl i LAN-kørslen. Spørg din LAN-administrator til råds mht. opsætningsprocedurerne.
Hvis du bruger Gigabit Ethernet-LAN (1000 megabit pr. sekund, 1000BASE-T), skal du bruge et CAT5E-kabel eller bedre til tilslutningen. Du kan ikke bruge et CAT3- eller CAT5-kabel.
Hvis du bruger Fast Ethernet-LAN (100 megabit pr. sekund, 100BASE-TX), skal du bruge et CAT5-kabel eller bedre. Du kan ikke bruge et CAT3-kabel.
Hvis du bruger Ethernet-LAN (10 megabit pr. sekund, 10BASE-T), kan du bruge et CAT3-kabel eller et bedre kabel.
4-22
Page 71

Tilslutning af LAN-kablet

1
2
Følg nedenstående trin for at tilslutte LAN-kablet:
Tilslut netadapteren, før du tilslutter LAN-kablet. Netadapteren skal forblive tilsluttet, mens LAN’et anvendes. Hvis du tager netadapteren ud, mens computeren læser fra eller skriver til et LAN, risikerer du, at systemet hænger.
Slut ikke andre kabler end LAN-kablet til LAN-stikket. Ellers kan der forekomme fejlfunktioner eller beskadigelser.
Tilslut ikke strømforsyningsenheder til det LAN-kabel, som er tilsluttet LAN-stikket. Ellers kan der forekomme fejlfunktioner eller beskadigelser.
1. Sluk alle ydre enheder, der er tilsluttet computeren.
2. Sæt den ene ende af kablet ind i LAN-stikket. Tryk forsigtigt, indtil du hører tappen klikke på plads.
Figur 4-8 Tilslutning af LAN-kablet (L830)

Batteri

Batterityper

Brugerhåndbog
1. LAN-stik 2. LAN-kabel
3. Sæt den anden ende af kablet i et LAN-hubstik eller en router. Kontakt din LAN-administrator og hardware- eller softwareleverandør, inden du bruger eller konfigurerer en netværksforbindelse.
Dette afsnit forklarer batterityper, brug, opladningsmetoder og håndtering.
Computeren har forskellige typer batterier.
Batteri
Når netadapteren ikke er tilsluttet, er computerens hovedstrømforsyning et udskifteligt lithiumionbatteri, også omtalt som hovedbatteriet i denne brugerhåndbog. Du kan anskaffe ekstra batterier til langtidsbrug, når du ikke er i nærheden af en netstrømskilde. Skift ikke batteri, mens netadapteren er tilsluttet.
4-23
Page 72
Før du tager batteriet ud, skal du gemme dine data og lukke computeren eller indstille computeren til dvaletilstand. Bemærk, at når computeren aktiverer dvaletilstand, bliver indholdet i hukommelsen gemt på harddisken, selvom det af sikkerhedsårsager er bedst at gemme dine data manuelt.
Batteri til realtidsur
Batteriet til realtidsuret tilfører strøm til computerens indbyggede realtidsur og kalender og opretholder systemkonfigurationen, mens computeren er slukket. Hvis batteriet til realtidsuret aflades fuldstændig, mister systemet disse data, og realtidsuret og kalenderen fungerer ikke længere.
Du kan ændre indstillinger for realtidsuret i hjælpeprogrammet til BIOS­konfiguration. Du kan finde flere oplysninger under Fejlfinding.

Vedligeholdelse og anvendelse af batteriet

Dette afsnit indeholder vigtige sikkerhedsforhold, så du kan håndtere dit batteri korrekt.
Se vedlagte vejledning om sikkerhed og komfort for at få detaljerede forholdsregler og instruktioner i brug.
Sørg for, at batteriet er sat rigtigt i computeren, før du oplader det. Forkert isætning medfører risiko for, at batteriet udvikler røg, antænder eller revner.
Opbevar batteriet uden for børns rækkevidde. Der er risiko for personskade.
Litiumionbatteriet kan eksplodere, hvis det ikke udskiftes, anvendes, håndteres eller bortskaffes korrekt. Bortskaffelse af batteriet skal ske i overensstemmelse med lokale bestemmelser. Brug kun batterier, der anbefales af TOSHIBA, som erstatningsbatterier.
Computerens reservebatteri er et lithiumbatteri, der bør udskiftes af din forhandler eller en TOSHIBA-servicetekniker. Der er risiko for, at batteriet eksploderer, hvis det ikke håndteres, installeres eller udskiftes korrekt. Bortskaffelse af batteriet skal ske i overensstemmelse med lokale bestemmelser.
Batteriet skal oplades i en omgivende temperatur på mellem 5 og 35 grader Celsius. Ellers risikerer du, at elektrolytvæsken lækker, batteriets ydelse forringes, og batteriets levetid forkortes.
Du må ikke tage batteriet ud uden først at slukke computeren og tage netadapteren ud. Tag aldrig batteriet ud, mens computeren er i slumretilstand. Data kan gå tabt.
Brugerhåndbog 4-24
Page 73
Tag aldrig batteriet ud, mens funktionen Wake-up on LAN (Start via LAN) er aktiveret. Ellers risikerer du, at data går tabt. Før du tager et batteri ud, skal du deaktivere funktionen Wake-up on LAN (Start via LAN).

Opladning af batterierne

Når batteriopladningsniveauet bliver lavt, aktiveres indikatoren Jævnstrømsindgang/Batteri,som blinker orange. Dette betyder, at batteriopladningen kun rækker til ganske få minutters fortsat anvendelse af computeren. Hvis du fortsætter med at bruge computeren, mens indikatoren Jævnstrømsindgang/Batteri blinker, aktiverer computeren dvaletilstand, så du ikke mister nogen data, og derefter slukkes computeren automatisk.
Du skal genoplade batteriet, når det er helt afladet.
Fremgangsmåde
Hvis du vil oplade et batteri, skal du tilslutte netadapteren til stikket DC IN 19V og sætte den anden ende i en tændt stikkontakt. Indikatoren Jævnstrømsindgang/Batteri lyser orange, når batteriet oplades.
Undlad at bruge andet end computeren tilsluttet en netstrømskilde eller Toshiba-batteriladeren (ekstraudstyr) til at oplade batteriet. Prøv aldrig at oplade batteriet med en anden lader.
Opladningstid
De følgende tabeller viser den omtrentlige tid, der kræves for at oplade et afladet batteri helt.
Batteritype Slukket Tændt
computer
Batteri (24 Wh, 3-cellet)
Batteri (48 Wh, 6-cellet)
Batteri (67 Wh, 6-cellet høj
kapacitet)
Bemærk, at opladningstiden med en tændt computer påvirkes af den omgivende temperatur, computerens temperatur, og hvordan du bruger computeren. Hvis du f.eks. bruger mange ydre enheder, kan det ske, at batteriet næsten ikke oplades, mens du arbejder med computeren.
Brugerhåndbog 4-25
2 timer 2.5 timer
3 timer 3.5 timer
4 timer 4 timer
Page 74
Oplysninger vedrørende opladning
Det kan ske, at batteriet ikke oplades med det samme, hvis:
Batteriet er ekstremt varmt eller koldt (hvis batteriet er ekstremt varmt, bliver det muligvis slet ikke opladet). Oplad batteriet ved rumtemperatur (5° til 35° C) for at sikre, at det oplades til dets fulde kapacitet.
Batteriet er næsten fuldstændig afladet. Lad netadapteren forblive tilsluttet i et par minutter, og prøv så igen. Batteriet skulle nu kunne oplades.
Indikatoren Jævnstrømsindgang/Batteri vil muligvis vise en hurtig reduktion af batteridriftstiden, hvis du forsøger at oplade et batteri under følgende forhold:
Batteriet har længe ikke været anvendt. Batteriet er helt fladt, og det har siddet længe i computeren i denne
tilstand.
I disse tilfælde skal du følge nedenstående trin:
1. Aflad batteriet fuldstændigt ved at lade det sidde i computeren, mens den er tændt, indtil computeren automatisk slukkes.
2. Sæt netadapteren i 19 V-jævnstrømsstikket på computeren og i en stikkontakt.
3. Oplad batteriet, indtil indikatoren Jævnstrømsindgang/Batteri lyser hvidt.
Gentag disse trin to eller tre gange, indtil batteriet igen har normal kapacitet.

Visning af batterikapacitet

Du kan overvåge den resterende batteristrøm ved hjælp af de følgende metoder.
Klik på batteriikonet på værktøjslinjen Via batteristatus i vinduet Windows Mobility Center
Vent mindst 16 sekunder, efter at du har tændt computeren, før du forsøger at få vist den resterende driftstid. Dette er fordi, at computeren skal have tid til at kontrollere batteriets resterende kapacitet og udregne den resterende driftstid baseret på det aktuelle strømforbrug og den resterende kapacitet.
Vær opmærksom på, at den faktiske resterende driftstid kan variere en smule fra den beregnede tid.
Hvis batteriet ofte aflades og oplades, nedsættes batteriets kapacitet gradvist. På denne baggrund skal det bemærkes, at et ofte brugt, ældre batteri ikke har samme kapacitet som et nyt batteri, selvom det oplades til sin fulde kapacitet.
Brugerhåndbog 4-26
Page 75

Optimering af batteriets driftstid

Et batteris anvendelighed afhænger af, hvor længe det kan levere strøm på en enkelt ladning, mens hvor længe ladningen varer i et batteri afhænger af:
Processorhastighed Skærmens lysstyrke Systemets slumretilstand Systemdvaletilstand Slukningsperiode for skærm Slukningsperiode for harddisk
Hvor ofte og hvor længe du bruger harddisken og eksterne diske som f.eks. optiske drev.
Hvor højt batteriopladningsniveauet var, før du tog batteriet i brug. Hvordan du bruger ekstraudstyr (f.eks. en USB-enhed), som batteriet
forsyner med strøm. Hvis du anvender slumretilstand, der sparer batteristrøm, hvis du ofte
tænder og slukker for computeren. Hvor du lagrer dine programmer og andre data. Hvis du lukker skærmen, når du ikke anvender tastaturet - lukning af
skærmen sparer strøm. Omgivende temperatur - driftstiden formindskes ved lave
temperaturer. Om du aktiverer funktionen Sleep and Charge. Batteripolernes tilstand - du skal altid sørge for at holde polerne rene
ved at tørre dem af med en ren, tør klud, inden batteriet sættes i.

Batteriafladningstid

Hvis du slukker computeren med batterierne helt opladet, aflades batterierne inden for følgende omtrentlige periode.
Batteritype Slumretilstand Computer
slukket
Batteri (24 Wh, 3-cellet)
Batteri (48 Wh, 6-cellet)
Batteri (67 Wh, 6-cellet høj
kapacitet)
Batteri til realtidsur ca. 3,5 år eller
Brugerhåndbog 4-27
ca. 3 dage ca. 28 dage eller
længere
ca. 6 dage ca. 56 dage eller
længere
ca. 8 dage ca. 75 dage eller
længere
ca. 3,5 år eller
længere
længere
Page 76

Forlængelse af batteriernes levetid

Sådan maksimeres batteriernes levetid:
Mindst én gang om måneden skal du tage computeren ud af strømkilden og køre den på batteristrøm, indtil batteriet er helt fladt. Følg nedenstående fremgangsmåde, inden du gør det.
1. Sluk computeren.
2. Tag netadapteren ud, og tænd computeren - hvis den ikke tænder, skal du går videre fra trin 4.
3. Lad computeren køre på batteristrøm i 5 minutter. Hvis du ser, at batteriet mindst har fem minutters resterende driftstid, kan du fortsætte brugen, indtil batteriet er fuldstændigt afladet. Hvis indikatoren Jævnstrømsindgang/Batteri derimod blinker, eller en anden advarsel angiver en lav batteritilstand, skal du fortsætte med trin 4.
4. Sæt netadapteren i 19 V-jævnstrømsstikket på computeren og i en stikkontakt. Indikatoren Jævnstrømsindgang/Batteri skal lyse orange for at angive, at batteriet oplades. Hvis indikatoren Jævnstrømsindgang/Batteri ikke lyser, betyder det, at der ikke leveres strøm - kontroller forbindelserne for netadapteren og netledningen.
5. Oplad batteriet, indtil indikatoren Jævnstrømsindgang/Batteri lyser hvidt.
Hvis du har flere batterier, kan du anvende dem skiftevis. Tag batteriet ud af computeren, hvis du ikke skal bruge den i længere
tid, f.eks. over en måned. Opbevar batterier, du ikke bruger, på et køligt og tørt sted, hvor de
ikke udsættes for direkte sollys.

Udskiftning af batteriet

Vær opmærksom på, at batteriet er klassificeret som en forbrugsvare. Batteriets levetid reduceres gradvist via gentagen op- og afladning, og det
skal udskiftes, når dets levetid ophører. Det kan endvidere også blive nødvendigt at udskifte et afladet batteri med et opladet batteri, hvis du ikke bruger computeren i nærheden af en netstrømskilde i en længere periode.
I dette afsnit beskrives det, hvordan batteriet tages ud og sættes i, og der startes med udtagningen, som beskrives detaljeret i de følgende trin.
Du må ikke tage batteriet ud, mens computeren er i slumretilstand. Data lagres i RAM-hukommelsen, så hvis strømmen til computeren afbrydes, går data tabt.
I dvaletilstand går data tabt, hvis du tager batteriet eller netadapteren ud, før lagringen er gennemført.
Brugerhåndbog 4-28
Page 77
Rør ikke ved udløseren, når du holder computeren - du risikerer, at
1
2
3
3
1
2
batteriet falder ud, og det kan resultere i at batteriet falder ud eller personskade.
Fjernelse af batteriet
Følg nedenstående fremgangsmåde for at fjerne et afladet batteri:
1. Gem dit arbejde.
2. Klik på Strøm under symbolet Indstillinger, og klik derefter på Luk computeren, mens du holder tasten SHIFT nede – kontroller, at strømindikatoren er slukket.
3. Tag alle ledninger og ydre enheder ud af computeren.
4. Luk skærmen, og vend computeren på hovedet.
5. Skub batterilåsen til dens ulåste position (
).
6. Skub og hold på batteriudløseren, så batteriet frigøres, og fjern derefter batteriet fra computeren ved at løfte det op.
Figur 4-9 Udløsning af batteriet -1(L830)
Figur 4-10 Udløsning af batteriet -2(L830)
1. Batterilås
2. Batteriudløser
3. Batteri
Montering af batteriet
Følg nedenstående trin for at installere et batteri:
Rør ikke ved udløseren, når du holder computeren - du risikerer, at batteriet falder ud, og det kan resultere i at batteriet falder ud eller
Brugerhåndbog 4-29
personskade.
Page 78
1. Sæt batteriet helt ind i computeren.
2. Kontroller, at batteriet sidder korrekt og sikkert, og at batterilåsen er i låst position.
3. Vend computeren.

Ekstra hukommelsesmodul

Du kan sætte ekstra hukommelse i computeren, så mængden af systemhukommelse forøges. Dette afsnit beskriver, hvordan du monterer og fjerner et ekstra hukommelsesmodul.
Anbring en måtte under computeren for at undgå at ridse computerens låg, når du installerer/udskifter hukommelsesmodulet. Undgå måtter, der genererer statisk elektricitet.
Når du installerer eller fjerner et hukommelsesmodul, skal du passe på ikke at røre ved interne områder i computeren.
Brug kun hukommelsesmoduler, der er godkendt af TOSHIBA.
Forsøg ikke at installere eller fjerne et hukommelsesmodul i følgende tilfælde, a. Computeren er tændt.
b. Computeren blev lukket i energisparer- eller dvaletilstand.
c. Funktionen til start via LAN er aktiveret.
d. Den trådløse kommunikationsfunktion er slået til.
e. Funktionen USB Sleep and Charge er aktiveret.
Pas på, du ikke taber skruer eller andre fremmedlegemer ind i computeren. Det kan forårsage fejlfunktion eller elektrisk stød.
Det ekstra hukommelsesmodul er en elektronisk præcisionskomponent, der kan blive beskadiget permanent af statisk elektricitet. Da en menneskekrop kan indeholde statisk elektricitet, skal du sørge for at fjerne denne elektricitet, inden du rører ved eller installerer et ekstra hukommelsesmodul. Det gør du ved blot at berøre noget metal i nærheden med de bare hænder.
Brug en stjerneskruetrækker (størrelse 0) til at skrue skruerne i og ud. Brug af en forkert skruetrækker kan ødelægge skruehovedet.

Montering af hukommelsesmodul

Følg nedenstående trin for at installere et hukommelsesmodul:
1. Klik på Strøm under symbolet Indstillinger, og klik derefter på Luk computeren, mens du holder tasten SHIFT nede – kontroller, at strømindikatoren er slukket.
Brugerhåndbog
4-30
Page 79
2. Fjern netadapteren og alle kabler og ydre enheder, der er tilsluttet
2
2
1
computeren.
3. Luk skærmen.
4. Vend computeren på hovedet, og tag batteriet ud (se afsnittet
Udskiftning af batteriet, hvis der er behov for det).
5. Løsn de skruer, der sikrer, at hukommelsesmodulets låg bliver på plads. Bemærk, at skruerne sidder fast i låget for at forhindre, at det bliver væk.
6. Stik en negl eller en spids genstand ind under låget, og løft det af.
Figur 4-11 Aftagning af låget til hukommelsesmodulet (L830)
1. Låg til hukommelsesmodul 2. Skruer
Produktets udseende afhænger af den købte model.
Brugerhåndbog 4-31
Page 80
7. Ret rillerne i hukommelsesmodulet ind med låsetapperne på stikket,
3
2
1
og sæt forsigtigt modulet i stikket i en 30 graders vinkel, indtil udløserne på begge sider klikker på plads.
Figur 4-12 Placering af hukommelsesmodulet (L830)
1. Hak 3. Slot A
2. Slot B
Produktets udseende afhænger af den købte model.
Der må ikke komme metalgenstande såsom skruer, hæfteklammer og papirklips i computeren. Fremmedlegemer i metal kan skabe en kortslutning, som kan ødelægge eller sætte ild til computeren og resultere i alvorlige skader.
Undgå at berøre hukommelsesmodulets eller computerens stik. Snavs på stikkene kan forårsage problemer med hukommelsesadgangen.
Plads A er forbeholdt det første hukommelsesmodul. Brug plads B, hvis du ønsker at udvide hukommelsen. Hvis der kun er installeret ét modul, skal du bruge plads A.
Ret rillerne i hukommelsesmodulet ind med låsetapperne på stikket og isæt modulet i stikket. Hvis det er svært at installere hukommelsesmodulet, kan du forsøge at justere tapperne på stikket med din fingerspids.
Kontroller også, at du holder hukommelsesmodulet langs den venstre og højre kant - kanterne med riller.
Brugerhåndbog 4-32
Page 81
8. Sæt låget til hukommelsesmodulet på, og fastgør det med skruerne.
2
2
1
Kontroller, at hukommelsesmodulets låg er lukket.
Figur 4-13 Påsætning af låget til hukommelsesmodulet (L830)
1. Låg til hukommelsesmodul 2. Skruer
Produktets udseende afhænger af den købte model.
9. Installer batteriet - læs afsnittet Udskiftning af batteriet, hvis der er behov for det.
10. Vend computeren.
11. Tænd computeren, og kontroller, at den ekstra hukommelse bliver registreret. Du kan kontrollere det ved at klikke på Skrivebord ->
Desktop Assist (på værktøjslinjen) -> Kontrolpanel -> System og sikkerhed -> System.

Udtagning af et hukommelsesmodul

Brugerhåndbog
Følg nedenstående trin for at fjerne et hukommelsesmodul:
1. Klik på Strøm under symbolet Indstillinger, og klik derefter på Luk computeren, mens du holder tasten SHIFT nede – kontroller, at strømindikatoren er slukket.
2. Fjern netadapteren og alle kabler og ydre enheder, der er tilsluttet computeren.
3. Luk skærmen.
4. Vend computeren om på hovedet, og tag batteriet ud.
5. Løsn de skruer, der sikrer, at hukommelsesmodulets låg bliver på plads. Bemærk, at skruerne sidder fast i låget for at forhindre, at det bliver væk.
6. Stik en negl eller en spids genstand ind under låget, og løft det af.
7. Skub udløserne væk fra modulet for at frigøre det. En fjeder tvinger den ene ende af modulet op.
4-33
Page 82
8. Tag fat om modulets kantet, og fjern det fra computeren.
3
2
1
1
Hvis du bruger computeren i lang tid, bliver hukommelsesmodulerne og kredsløbene i nærheden af hukommelsesmodulerne varme. I så fald skal du lade dem køle ned til stuetemperatur, før du tager dem ud. Hvis du ikke gør det, brænder du dig, hvis du rører ved dem.
Undgå at berøre hukommelsesmodulets eller computerens stik. Snavs på stikkene kan forårsage problemer med hukommelsesadgangen.
Figur 4-14 Fjernelse af hukommelsesmodulet (L830)
1. Udløsere
Produktets udseende afhænger af den købte model.
9. Sæt låget til hukommelsesmodulet på, og fastgør det med skruerne.
Kontroller, at hukommelsesmodulets låg er lukket.
10. Sæt batteriet i.
11. Vend computeren.

Ydre enheder

Hukommelsesmedier

Computeren er udstyret med en hukommelsemedieslot, hvor der kan indsættes forskellige hukommelsesmedier med forskellige hukommelseskapaciteter, så du nemt kan overføre data fra enheder som f.eks. digitalkameraer og PDA’er.
Pas på, at der ikke kommer fremmedlegemer ind i hukommelsesmedieslotten. Lad aldrig metalgenstande som f.eks. skruer, hæfteklammer og papirclips komme ind i hukommelsesmedieslotten. Fremmedlegemer i metal kan skabe en kortslutning, som kan ødelægge eller sætte ild til computeren og resultere i alvorlige skader.
Brugerhåndbog 4-34
Page 83
Bemærk, at en adapter er nødvendig for at bruge miniSD/microSD Card.
Bemærk, at ikke alle hukommelsesmedier er blevet testet og bekræftet til at fungere korrekt. Derfor er det ikke sikkert, at alle hukommelsesmedier fungerer ordentligt.
Pladsen understøtter ikke Magic Gate-funktioner.
Figur 4-15 Eksempler på hukommelsesmedier
Secure Digital (SD)-kort microSD-kortadapter
MultiMediaCard (MMC)
og microSD-kort
Hukommelsesmedie
Dette afsnit indeholder vigtige sikkerhedsforhold, så du kan håndtere dine hukommelsesmedier.
Ting, du skal være opmærksom på i forbindelse med hukommelsesmediekort
SD/SDHC/SDXC-hukommelseskort overholder SDMI (Secure Digital Music Initiative), som er en teknologi, der anvendes for at forhindre uretmæssig kopiering eller afspilning af digital musik. Derfor kan du ikke kopiere eller afspille beskyttet materiale på en anden computer eller en anden enhed, og du må ikke bruge en reproduktion af ophavsretligt materiale, undtagen til personlig brug.
Nedenfor finder du en enkel forklaring af forskellen mellem SD­hukommelseskort og SDHC/SDXC-hukommelseskort.
SD-, SDHC- og SDXC-hukommelseskort ser ens ud udefra. Logoerne på hukommelseskortene er imidlertid forskellige, så vær særlig opmærksom på logoet, når du køber kortet.
SD-hukommelseslogoet er ( ).
SDHC-hukommelseslogoet er ( ).
SDXC-hukommelseslogoet er (TM).
Den maksimale kapacitet for SD-hukommelseskort er 2 GB. Den maksimale kapacitet for SDHC-hukommelseskort er 32 GB. Den maksimale kapacitet for SDXC-hukommelseskort er 64 GB.
Korttype Kapaciteter
Brugerhåndbog 4-35
Page 84
SD 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1 GB, 2 GB
SDHC 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB SDXC 64 GB
Hukommelsesmedieformat
Nye mediekort formateres i henhold til specifikke standarder. Hvis du vil genformatere et mediekort, skal du sørge for at gøre dette med en enhed, der bruger mediekort.
Formatering af et hukommelsesmediekort
Hukommelsesmediekort sælges forudformaterede i overensstemmelse med specifikke standarder. Hvis du omformaterer et hukommelseskort, skal du sørge for at omformatere det med en enhed som f.eks. et digitalkamera eller en digital lydafspiller, der bruger hukommelseskortet, og ikke med formateringskommandoen i Windows.
Når du formaterer alle områder på hukommelseskortet, inklusive det beskyttede område, skal du bruge en applikation, der fungerer korrekt med kopieringsbeskyttelsessystemet.
Beskyttelse af medier
Følg nedenstående anvisninger i forbindelse med håndtering af kortet.
Bøj eller vrid ikke kort. Udsæt ikke kort for væsker, og opbevar dem ikke i fugtige områder
eller i nærheden af beholdere med væske. Rør ikke ved metaldelen på et kort, og udsæt det ikke for væsker, og
undgå, at det bliver snavset. Når du er færdig med at bruge kort, skal du lægge det tilbage i
boksen. Kortet er designet, så det kun kan sættes i på én måde. Prøv ikke at
tvinge SD Card’et ind i pladsen. Lad ikke et kort sidde kun delvist i. Tryk på kortet, indtil det klikker på
plads. Sæt glideren til skrivebeskyttelse i den låste position, hvis du ikke vil
skrive data. Hukommelseskort har en begrænset levetid, så det er vigtigt, at du
sikkerhedskopierer vigtige data. Skriv ikke på et kort, hvis batteriopladningen er lav. En lav
strømtilførsel kan påvirke skrivepræcisionen. Udtag ikke et kort, mens der skrives på eller læses fra det.
Du kan få flere oplysninger om brug af hukommelseskort i brugerhåndbøgerne, der følger med disse.
Brugerhåndbog 4-36
Page 85
Om skrivebeskyttelse
2
1
Hukommelsesmediekort har en beskyttelsesfunktion.
SD Card (SD-hukommelseskort, SDHC-hukommelseskort og SDXC­hukommelseskort)
Sæt glideren til skrivebeskyttelse i den låste position, hvis du ikke vil skrive data.
Isætning af et hukommelsesmedie
Følgende instruktioner gælder for alle understøttede medieenheder. Følg nedenstående trin for at isætte et hukommelsesmedie:
1. Drej hukommelsesmediet, så dets kontaktflader (metalområdet) vender nedad.
2. Sæt hukommelsesmediet i hukommelsesmedieslotten, som findes i computerens venstre side.
3. Tryk forsigtigt ned på hukommelsesmediet for at sikre, at det sidder fast. Hukommelsesmediet stikker lidt ud fra åbningen.
Figur 4-16 Indsætning af et hukommelsesmedie (L830)
Brugerhåndbog
1. Hukommelsemedieslot 2. Hukommelsesmedie
Kontroller, at hukommelsesmediet vender rigtigt, før du sætter det i. Hvis du sætter mediet i den forkerte retning, er det ikke sikkert, at du er i stand til at fjerne det.
Når du isætter hukommelsesmediet, skal du undgå at røre ved metalkontakterne. Pas på, du ikke kommer til at røre ved stikkene, da du risikerer at udsætte lagringsområdet for statisk elektricitet, så dataene beskadiges.
Sluk ikke computeren, og skift ikke til slumretilstand eller dvaletilstand, mens filerne kopieres - hvis du gør det, risikerer du at miste data.
Udtagning af hukommelsesmediet
Følgende instruktioner gælder for alle understøttede medieenheder. Følg nedenstående trin for at hukommelsesmediet:
1. Klik på flisen Skrivebord, og åbn ikonet Sikker fjernelse af hardware og udskubning af medier på proceslinjen i Windows.
4-37
Page 86
2. Peg på hukommelsesmediet, og klik på den venstre kontrolknap på
1
2
pegefeltet.
3. Tag fat i mediet, og tag det ud.
Udtag ikke hukommelsesmediet, mens computeren er i energisparer­eller dvaletilstand. Computeren kan blive ustabil, eller data på hukommelsesmediet kan gå tabt.
Du må ikke nøjes med at fjerne et miniSD/microSD Card, mens adapteren efterlades i hukommelsesmedieslotten.

Ekstern skærm

Der kan sluttes en ekstern analog skærm til porten til eksterne RGB­skærme på computeren. Følg nedenstående trin for at tilslutte en skærm:
Tilslutning af skærmkablet
1. Tilslut skærmkablet til porten til eksterne RGB-skærme.
Figur 4-17 Tilslutning af skærmkablet til porten til eksterne RGB-skærme
1. Port til ekstern RGB-skærm 2. Skærmkabel
(L830)
Der er ingen fastgøringsskruer til et eksternt skærmkabel på denne computers port til eksterne RGB-skærme. Kabler til eksterne skærme, som har stik med fastgørelsesskruer, kan du udmærket bruges.
2. Tænd for den eksterne skærm.
Når du tænder computeren, registrerer computeren automatisk skærmen og afgør, om det er en farveskærm eller en monokrom skærm. Hvis der er problemer med at få vist et billede på den rigtige skærm, skal du overveje at bruge funktionstasten til at ændre skærmindstillingerne (hvis du derefter afbryder forbindelsen til den eksterne skærm, inden du slukker for computeren, skal du sørge for at trykke på funktionstasten igen for at skifte til den interne skærm).
Yderligere oplysninger om brugen af funktionstaster til ændring af skærmindstillingen finder du i afsnittet Tastaturet.
Når skrivebordet vises på en ekstern analog skærm, kan det ske, at skrivebordet vises midt på skærmen med sorte blokke omkring skrivebordet (meden lille størrelse).
Brugerhåndbog
4-38
Page 87
I så fald bør du læse i vejledningen til skærmen og indstille en
1
2
skærmtilstand, som skærmen understøtter. Derefter vil skrivebordet blive vist med en passende størrelse og korrekt højde/bredde-forhold.

HDMI-enhed

Der kan tilsluttes en HDMI-skærmenhed til HDMI-udgangsporten på computeren. Brug følgende fremgangsmåde til at tilslutte HDMI­skærmenheden:
Da portfunktionaliteten for alle HDMI-skærmenheder (High-Definition Multimedia Interface) ikke er bekræftet, fungerer nogen HDMI­skærmenheder muligvis ikke korrekt.
Tilslutning af HDMI-udgangsport
1. Sæt HDMI-kablets ene ende i HDMI-skærmenhedens HDMI-port.
2. Isæt den anden ende af HDMI-kablet i HDMI-udgangsporten på computeren.
Figur 4-18 Tilslutning af HDMI-udgangsporten (L830)
1. HDMI-udgangsport 2. HDMI-kabel
Tilslut/fjern ikke en HDMI-skærmenhed i følgende situationer:
Systemet starter.
Systemet lukker ned.
Når du tilslutter et tv eller en ekstern skærm til HDMI-porten, indstilles udgangsporten for skærmenheden til HDMI.
Når du fjerner HDMI-kablet og tilslutter det igen, skal du vente mindst 5 sekunder, inden du sætter HDMI-kablet i igen.
Når du skifter skærmoutputenhed med funktionstasten, skifter afspilningsenheden muligvis ikke automatisk. I så fald skal du for at indstille afspilningsenheden til den samme enhed som skærmoutputenheden justere afspilningsenheden på følgende måde:
1. Klik på Skrivebord -> Desktop Assist (på værktøjslinjen) ->
Kontrolpanel -> Hardware og lyd -> Lyd.
Brugerhåndbog 4-39
Page 88
2. Under fanen Afspilning skal du vælge den afspilningsenhed, som du vil
skifte til.
3. Hvis du vil bruge computerens interne højttalere, skal du vælge
Højttalere. Hvis du vil bruge fjernsynet eller den eksterne skærm, som du har tilsluttet computeren, skal du vælge en anden afspilningsenhed.
4. Klik på knappen Angiv standard, hvis det er muligt.
5. Klik på OK for at lukke dialogboksen Lyd.
Indstillinger til skærmbilledet på HDMI
Ønsker du at se video på HDMI-skærmenheden, skal du sørge for at konfigurere de følgende indstillinger, ellers er det ikke sikkert, at der vises noget.
Brug funktionstasten til at vælge skærmenhed, inden du starter afspilning af video. Lad være med at ændre skærmenheden, mens du spiller video.
Lad være med at ændre skærmenheden under de følgende forhold:
Mens data læses eller skrives.
Mens der foregår kommunikation.
Vælg HD Format
Følg nedenstående trin for at vælge visningstilstanden.
1. Klik på Skrivebord -> Desktop Assist (på værktøjslinjen) -> Kontrolpanel.
2. Klik på Udseende og personlig tilpasning.
3. Klik på Skærm.
4. Klik på Skift skærmindstillinger.
5. Klik på Avancerede indstillinger.
6. Klik på Vis alle tilstande.
7. Vælg en af tilstandene under Vis alle tilstande.

Sikkerhedslås

Brugerhåndbog
Sikkerhedslåsen giver dig mulighed for at fastgøre computeren til et skrivebord eller en anden stor genstand, så du forhindrer uautoriserede i at fjerne eller stjæle udstyret. Computeren har en sikkerhedslåsrille i højre side, hvor du kan tilknytte enden på et sikkerhedskabel, mens den anden ende er tilknyttet et skrivebord eller en lignende genstand. Metoderne til tilknytning af sikkerhedskabler varierer fra produkt til produkt. Se instruktionerne til produktet for at få flere oplysninger.
Tilslutning af sikkerhedslås
Følg nedenstående trin for at tilslutte en sikkerhedslås til computeren:
4-40
Page 89
1. Vend computeren, så højre side vender ind mod dig.
1
2
2. Placer sikkerhedskablet ud for låserillen, og sæt det fast.
Figur 4-19 Sikkerhedslås (L830)
1. Sikkerhedslåsslot 2. Sikkerhedslås

TOSHIBA-tilbehør (ekstraudstyr)

Du kan tilføje ekstraudstyr, så computeren bliver endnu mere avanceret og brugervenlig. Herunder er vist en liste med nogle af de ting, som kan købes hos din forhandler eller TOSHIBA-forhandler:
Hukommelsessæt DDR3-1600-hukommelsesmoduler kan nemt
installeres i computeren. Den tilgængelige ekstra hukommelse afhænger
af TOSHIBA-godkendelsen.
Universel netadapter Hvis du ofte bruger computeren mere end ét
sted, kan det være en god idé at købe en ekstra netadapter til hvert sted, så du ikke altid behøver at tage den med.
Batteri Der kan købes et ekstra batteri som reserve eller
til udskiftning. Du kan finde flere oplysninger i afsnittet Batteri.

Lydsystem og videotilstand

Dette afsnit beskriver nogle af lydkontrolfunktionerne.

Volume Mixer (Mixer til lydstyrke)

Med hjælpeprogrammet Volume Mixer kan du kontrollere lydstyrken til afspilning af enheder og programmer under Windows.
For at starte hjælpeprogrammet Lydstyrke skal du klikke på Skrivebord, højreklikke på højttalerikonet på proceslinjen og derefter vælge Åbn lydstyrke i undermenuen.
Hvis du vil justere lydstyrkeniveauet for højttalere eller hovedtelefoner, skal du flytte skyderen Højttalere.
Brugerhåndbog
Hvis du vil justere lydstyrkeniveauet i et program, som du bruger, skal du flytte skyderen til det tilhørende program.
4-41
Page 90

Mikrofonniveau

Følg trinene herunder for at ændre mikrofonens indspilningsniveau.
1. Højreklik på højttalerikonet på proceslinjen, og vælg Optagelsesenheder i undermenuen.
2. Vælg Microphone (Mikrofon), og klik på Properties (Egenskaber).
3. På fanen Levels (Niveauer) skal du flytte skyderen Microphone (Mikrofon) for at øge eller sænke mikrofonens lydstyrkeniveau.
Hvis du synes, at mikrofonens lydstyrke er for lav, skal du flytte skyderen Microphone Boost til et højere niveau.
SRS
SRS Premium Sound tilbyder den rigeste og mest fordybende lydoplevelse i alle lyttemiljøer ved hjælp af teknologier fra SRS Labs.
Du får adgang til hjælpeprogrammet ved at klikke på Skrivebord ->
Desktop Assist (på værktøjslinjen) -> Medier og underholdning -> HD/ SRS Premium Sound .
Du kan finde flere oplysninger i Hjælp-filen. Din computer kan have SRS Premium Sound HD eller TOSHIBA Audio
Enhancement D installeret afhængigt af, hvilken model du har købt.

SmartAudio

Computeren indeholder SmartAudio, et kraftfuldt program, der giver dig mulighed for at konfigurere dine lydprogrammer til at udvide og tilpasse din lytteoplevelse.

Videotilstand

Brugerhåndbog
Start af SmartAudio-programmet
For at få adgang til SmartAudio skal du klikke på Skrivebord -> Desktop Assist (på værktøjslinjen) -> Kontrolpanel -> Hardware og lyd -> SmartAudio.
Åbning af SmartAudio-hjælp
Klik på "?" i øverste højre hjørne af SmartAudio-vinduet for at åbne Hjælp­filen på det sprog, du har valgt, eller på engelsk, hvis det sprog, du har
valgt, ikke understøttes.
Videotilstandsindstillingerne konfigureres via dialogboksen Skærmopløsning.
Hvis du vil åbne dialogboksen Skærmopløsning, skal du klikke på
Skrivebord -> Desktop Assist (på værktøjslinjen) -> Kontrolpanel -> Udseende og personlige indstillinger -> Skærm -> Skift skærmindstillinger.
4-42
Page 91
Hvis du kører nogle applikationer (f.eks. en 3D-applikation eller videoafspilning osv.), kan der forekomme forstyrrelser, flimren eller drop af rammer på din skærm.
Hvis dette sker, skal du justere skærmens opløsning, og sænke den, indtil skærmen vises korrekt.

Computerhåndtering

Dette afsnit forklarer håndtering og vedligeholdelse af computeren.

Rengøring af computeren

Du kan sikre langvarig, problemfri drift ved at sørge for, at der ikke kommer støv i computeren, og ved at være forsigtig med væsker i nærheden af computeren.
Pas på, at du ikke kommer til at spilde væsker ned i computeren. Hvis computeren bliver våd, skal du straks slukke den og lade den tørre helt. I sådanne tilfælde skal du få computerens efterset af en autoriseret serviceudbyder for at få vurderet skadens omfang.
Rengør computerens plastik med en let fugtet klud. Sprøjt en anelse vinduesrens på en blød, ren klud, og tør skærmen
forsigtig med kluden.
Sprøjt aldrig vinduesrens direkte på computeren, og lad aldrig væsker løbe ned i computerens dele. Brug aldrig stærke eller kaustiske kemikalier til at rengøre computeren.

Flytning af computeren

Computeren er designet til fleksibel daglig brug, men du bør tage et par enkle forholdsregler, når du flytter den, for at bidrage til at sikre en problemfri drift.
Kontroller, at al diskaktivitet er ophørt, før du flytter computeren. Sluk computeren. Tag netadapteren og andre ydre enheder ud af computeren, inden du
flytter den. Luk skærmen. Løft ikke computeren ved at holde i skærmen. Før du bærer din computer, skal du lukke den ned, tage netledningen
ud og lade computeren køle af. Hvis denne instruktion ikke følges, kan det resultere i mindre personskade pga. varme.
Sørg for ikke at udsætte computeren for vibrationer eller tryk. Hvis denne instruktion ikke følges, kan det medføre beskadigelse af computeren, computerfejl eller tab af data.
Brugerhåndbog
4-43
Page 92
Transporter aldrig computeren med installerede kort. Dette kan være med til at ødelægge enten computeren og/eller kortet og resultere i en produktfejl.
Brug en bæretaske, når du transporterer computeren. Når du bærer computeren, skal du holde den på en sikker måde, så
du ikke taber den, og den ikke rammer noget. Bær ikke computeren ved at holde i dele, der stikker ud.

Processorafkøling

Som beskyttelse mod overophedning er processoren udstyret med en intern temperaturføler, som aktiverer en ventilator eller sænker behandlingshastigheden, hvis computerens interne temperatur stiger til et vist niveau. Du kan vælge, om du vil styre processortemperaturen ved først at tænde ventilatoren og derefter om nødvendigt sænke processorhastigheden eller ved først at sænke processorhastigheden og derefter om nødvendigt tænde ventilatoren. Disse funktioner kontrolleres med Power Options (Strømstyring).
Når processorens temperatur falder til et normalt niveau, slukkes ventilatoren, og processoren vender tilbage til den normale hastighed.
Hvis processorens temperatur stiger til et uacceptabelt højt niveau med en af indstillingerne, lukker computeren automatisk ned for at forebygge skader - i dette tilfælde mister du alle data i hukommelsen, som ikke er gemt.
Brugerhåndbog 4-44
Page 93
Kapitel 5
Hjælpeprogrammer og avancerede funktioner
I dette kapitel beskrives hjælpeprogrammerne og de specielle funktioner på denne computer og den avancerede anvendelse af forskellige hjælpeprogrammer.

Hjælpeprogrammer og applikationer

Dette afsnit beskriver forudinstallerede hjælpeprogrammer, der fulgte med computeren, og oplysninger om, hvordan du starter dem. Yderligere oplysninger om brug findes i onlinebrugerhåndbogen, hjælpefilen eller README.TXT-filen til hver enkelt hjælpeprogram (hvis det er relevant).
Der er adgang til alle de hjælpeprogrammer, der beskrives her, via Skrivebord -> Desktop Assist (på værktøjslinjen).
Desuden kan nogle hjælpeprogrammer også startes fra startskærmbilledet og skrivebordsgenveje.
TOSHIBA Desktop Assist
TOSHIBA Diagnosticeringsværk tøj til pc'er
TOSHIBA Hjælpeprogram til adgangskode
Brugerhåndbog 5-1
TOSHIBA Desktop Assist er en grafisk brugergrænseflade, der giver adgang til bestemte værktøjer og TOSHIBA-hjælpeprogrammer og ­programmer, som gør det nemmere at bruge og konfigurere computeren.
Du får adgang til dette hjælpeprogram ved at klikke på Skrivebord -> Desktop Assist (på værktøjslinjen).
TOSHIBA Diagnosticeringsværktøj til pc'er viser grundlæggende oplysninger om computerens konfiguration og gør det muligt at teste funktionaliteten for nogle af computerens indbyggede hardwareenheder.
Du kan finde flere oplysninger om TOSHIBA PC Diagnostic Tool i Hjælp-filen.
Med dette hjælpeprogram kan du oprette en adgangskode for at begrænse adgangen til computeren.
Page 94
TOSHIBA System Settings
Med dette hjælpeprogram kan du tilpasse hardwareindstillingerne, så de passer til dine arbejdsmetoder og de ydre enheder, du anvender.
TOSHIBA VIDEO PLAYER
Denne software leveres til afspilning af DVD­Video. Du får adgang til dette hjælpeprogram ved at klikke på Skrivebord -> Desktop Assist (på
værktøjslinjen) -> Medier og underholdning -> TOSHIBA VIDEO PLAYER. Du kan finde flere
oplysninger om, hvordan du bruger TOSHIBA VIDEO PLAYER, i Hjælp-filen.
TOSHIBA eco Utility Din computer har en "eco-tilstand". Denne
tilstand reducerer nogle enheders ydelse en smule for at reducere strømforbruget. Du kan opnå betydelige strømbesparelser ved at bruge den løbende.
TOSHIBA eco Utility hjælper dig med at styre og overvåge dine strømbesparelser. Forskellige oplysninger kan hjælpe dig med at forstå, hvor meget du bidrager til at beskytte miljøet.
Desuden indeholder dette hjælpeprogram funktionen Skift ved spidsbelastning, som kan hjælpe med at reducere strømforbruget i perioder med maksimalt behov ved at flytte noget af strømforbruget til perioder, hvor behovet er mindre.
Du får adgang til dette hjælpeprogram ved at klikke på Skrivebord -> Desktop Assist (på
værktøjslinjen) -> Værktøjer og hjælpeprogrammer -> eco Utility.
Du kan finde flere oplysninger om TOSHIBA eco utility i Hjælp-filen
TOSHIBA Blu-ray Disc-afspiller
Denne software bruges til afspilning af Blu-ray­diske™. Den har et skærminterface og funktioner. Hvis du vil starte dette hjælpeprogram, skal du klikke på Skrivebord ->
Desktop Assist (på værktøjslinjen) -> Medier og underholdning -> TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Du kan finde flere oplysninger om, hvordan du bruger TOSHIBA Blu-ray Disc Player, i Hjælp­filen.
Brugerhåndbog 5-2
Page 95
TOSHIBA Media Player by sMedio TrueLink+
TOSHIBA Function Key
TOSHIBA Service Station
TOSHIBA PC Health Monitor
Denne software er en multimedieafspiller, som kan bruges til at afspille video, musik og fotos.
TOSHIBA Media Player kan afspille indhold fra et lokalt bibliotek/hjemmenetværk/SkyDrive.
Du får adgang til den ved at klikke på ikonet Media Player på startskærmbilledet.
Du kan finde flere oplysninger i selvstudierne. Dette hjælpeprogram giver dig mulighed for at
udføre bestemte handlinger ved at trykke på en angivet tast, eventuelt kombineret med FN­tasten.
Du konfigurere dette hjælpeprogram ved at klikke på Skrivebord -> Desktop Assist (på
værktøjslinjen) -> Værktøjer og hjælpeprogrammer -> TOSHIBA Function Key.
Du kan finde flere oplysninger i afsnittet Function
Key.
Dette program gør computeren i stand til automatisk at søge efter TOSHIBA­softwareopdateringer eller andre meddelelser fra TOSHIBA, som er specifikke for dit computersystem og dets programmer. Når programmet er aktiveret, sender det med jævne mellemrum et begrænset udvalg af oplysninger til vores servere. Oplysningerne behandles i streng overensstemmelse med gældende regler og med den gældende databeskyttelseslovgivning.
Du får adgang til dette hjælpeprogram ved at klikke på Skrivebord -> Desktop Assist (på
værktøjslinjen) -> Support og gendannelse -> Service Station.
Programmet TOSHIBA PC Health Monitor overvåger proaktivt en række systemfunktioner som f.eks. strømforbrug, batterisundhed og systemkøling og giver dig besked om vigtige systemforhold. Dette program genkender systemets og individuelle komponenters serienumre og vil registrere specifikke aktiviteter relateret til brugen af dem.
Du kan finde flere oplysninger om TOSHIBA PC Health Monitor i Hjælp-filen.
Brugerhåndbog 5-3
Page 96
TOSHIBA Resolution+ Plug-in for Windows Media Player
Du har muligvis ikke al den ovenstående software, afhængigt af hvilken model du har købt.

Specielle funktioner

Følgende funktioner er enten unikke for TOSHIBA-computere eller er avancerede funktioner, der gør computeren nemmere at bruge.
Få adgang til hver funktion ved hjælp af følgende procedurer.
*1
Du får adgang til Strømstyring ved at klikke på Skrivebord -> Desktop
Assist (på værktøjslinjen) -> Kontrolpanel -> System og sikkerhed -> Strømstyring.
Funktionstaster Funktionstasterne er bestemte
Automatisk slukning af skærm
Automatisk slukning af harddisken
Systemets automatiske energisparertilstand/ dvale
*1
*1
*1
Denne plug-in giver dig mulighed for at opkonvertere wmv- og mp4-videoer i Windows Media Player.
Yderligere oplysninger finder du i Hjælp til TOSHIBA Resolution+ Plug-in for Windows Media Player.
Du får adgang til den ved at klikke på
Skrivebord -> Desktop Assist (på værktøjslinjen) -> Medier og underholdning -> TOSHIBA Resolution+ Plug-in for Windows Media Player - Help.
tastkombinationer, som du kan bruge til hurtigt at ændre systemkonfigurationen direkte fra tastaturet uden at skulle køre et systemprogram.
Denne funktion slukker automatisk computerens skærm, når tastaturet ikke bruges i et angivet tidsrum. Der tændes igen, når der trykkes på en tast. Dette kan angives under Power Options (Strømindstillinger).
Denne funktion slukker automatisk harddisken, når den ikke bruges i et angivet tidsrum. Der tændes igen næste gang, der er adgang til harddisken. Dette kan angives under Power Options (Strømindstillinger).
Denne funktion sætter systemet i slumre- eller dvaletilstand, når der ikke modtages input, eller når der ikke sendes signaler til hardwaren i et angivet tidsrum. Dette kan angives under Power Options (Strømindstillinger).
Brugerhåndbog 5-4
Page 97
Adgangskode ved start
To niveauer med adgangskoder, nemlig systemansvarlig og bruger, forhindrer uautoriseret adgang til computeren.
Intelligent strømforsyning
*1
En mikroprocessor i computerens intelligente strømforsyning registrerer batteriets opladningsniveau og beregner automatisk den resterende batterikapacitet. Den beskytter også elektroniske komponenter mod unormale forhold, f.eks. for høj spænding fra en netadapteren. Dette kan angives under Power Options (Strømindstillinger).
*1
Batterisparetilstand
Du kan bruge denne funktion til at konfigurere computeren, så der spares på batteristrømmen. Dette kan angives under Power Options (Strømindstillinger).
*1
Sluk/tænd skærmen
Denne funktion slukker automatisk computeren, når skærmen lukkes, og starter den igen, når skærmen åbnes. Dette kan angives under Power Options (Strømindstillinger).
Automatisk dvaletilstand ved lavt opladningsniveau
Hvis batteriets opladningsniveau er så lavt, at computeren ikke længere kan arbejde, går
*1
systemet automatisk i dvaletilstand og slukkes. Dette kan angives under Power Options (Strømindstillinger).
*1
Processorafkøling
Som beskyttelse mod overophedning har processoren en indbygget temperaturføler. Hvis temperaturen stiger til et vist niveau, tændes ventilatoren, eller processorhastigheden sænkes. Dette kan angives under Power Options (Strømindstillinger).
Slumretilstand Hvis du bliver nødt til at afbryde dit arbejde, kan
du bruge denne funktion til at tillade, at du kan slukke for computeren uden at lukke den software, du bruger. Data bevares i computerens hovedhukommelse, så du, næste gang du tænder computeren, kan du fortsætte arbejdet, hvor du slap.
Dvaletilstand Denne funktion giver dig mulighed for at afbryde
strømmen til computeren, uden at du behøver at lukke den software, du bruger. Indholdet af arbejdshukommelsen gemmes automatisk på harddisken, så næste gang du tænder computeren, kan du fortsætte der, hvor du sidst slap. Du kan finde flere oplysninger i afsnittet Sådan slukker du computeren.
Brugerhåndbog 5-5
Page 98
Funktionen USB Wakeup
TOSHIBA HDD Protection
Du har muligvis ikke alle de ovenstående funktioner, afhængigt af hvilken model du har købt.
Denne funktion gendanner computeren fra slumretilstanden afhængigt af de eksterne enheder, der er sluttet til USB-portene.
Hvis der f.eks. er tilsluttet en mus eller et USB­tastatur til en USB-port, vil et klik på musen eller et tryk på tastaturet vække computeren.
Denne funktion bruger computerens indbyggede genvejssensor til at registrere vibrationer og stød og fjerner automatisk harddiskens hoved til læsning/skrivning til en sikker position for at reducere risikoen for skade, der kan ramme disken ved "hoved-til-disk"-kontakt. Yderligere oplysninger finder du i afsnittet Brug af
funktionen til beskyttelse af harddisk.

TOSHIBA Hjælpeprogram til adgangskode

TOSHIBA Hjælpeprogram til adgangskode har to niveauer for beskyttelsen med adgangskode: Bruger og Systemansvarlig.
Adgangskoder, der indstilles i TOSHIBA Hjælpeprogram til adgangskode, er forskellige fra adgangskoden i Windows.

Brugeradgangskode

Hvis du vil starte hjælpeprogrammet, skal du klikke på følgende elementer:
Skrivebord -> Desktop Assist (på værktøjslinjen) -> Værktøjer og hjælpeprogrammer -> User Password
Der kan kræves brugergodkendelse for at validere brugerrettigheder, når TOSHIBA Password Utility bruges til at slette eller ændre adgangskoder osv.
Indstil (knap) Klik på denne knap for at registrere en adgangskode. Når der er
indstillet en adgangskode, bliver du bedt om at indtaste den, når du starter computeren.
Når du har angivet adgangskoden, vises en dialogboks, hvor du bliver spurgt, om du vil gemme koden på en diskette eller et andet medie. Hvis du glemmer adgangskoden, kan du åbne filen med adgangskoden på en anden computer. Sørg for at opbevare mediet et sikkert sted.
Brugerhåndbog 5-6
Page 99
Når du indtaster en tegnstreng for at registrere en adgangskode, skal du indtaste den tegn efter tegn og ikke indtaste den som en ASCII­kode eller kopiere-og-indsætte tegnstrengen. Derudover skal du kontrollere, at den registrerede adgangskode er korrekt ved at sende tegnstrengen til en adgangskodefil.
Når du indtaster en adgangskode, skal du ikke indtaste nogen tegn (f.eks. "!" eller "#"), der vises ved at trykke på Shift eller Alt-tasterne osv.
Slet (knap) Klik på denne knap for at slette en registreret adgangskode. Før du
kan slette en adgangskode, skal du indtaste den aktuelle adgangskode korrekt.
Skift (knap) Klik på denne knap for at skifte en registreret adgangskode. Før du
kan skifte adgangskode, skal du indtaste den aktuelle adgangskode korrekt.
Owner String (Ejerstreng) (tekstboks) Du kan bruge denne boks til at knytte tekst til adgangskoden. Når du
har indtastet teksten, skal du klikke på Anvend eller OK. Når computeren startes, vil denne tekst blive vist for at bede dig om at indtaste en adgangskode.
Du kan bruge BIOS Setup til at indstille, ændre eller slette HDD­adgangskoden eller HDD-masteradgangskoden.
Tryk på tasten F2 og hold den nede for at starte BIOS Setup, og tænd derefter computeren. Slip tasten F2 ét sekund efter at computeren er tændt.
Hvis du vil afslutte BIOS Setup, skal du trykke på F10 og derefter trykke på ENTER for at acceptere ændringerne. Computeren genstarter.
Hvis din computer ikke indlæser hjælpeprogrammet BIOS Setup, kan du finde oplysninger i afsnittet Fejlfinding.
Hvis du har glemt din HDD-brugeradgangskode, hjælper TOSHIBA dig IKKE, og din HDD vil være HELT og PERMANENT UFUNKTIONSDYGTIG. TOSHIBA kan IKKE holdes ansvarlig for tab af data, tab af brug af harddisk eller adgang til din harddisk eller andre tab, som du eller en anden person eller firma oplever, som følge at den manglende adgang til din harddisk. Hvis du ikke kan acceptere denne risiko, skal du ikke registrere en brugeradgangskode til harddisken.
Brugerhåndbog 5-7
Page 100
Når du gemmer brugeradgangskoden til harddisk, skal du lukke computeren eller genstarte computeren. Hvis computeren ikke lukkes eller genstartes, bliver de gemte data muligvis ikke gengivet korrekt. Du kan finde flere oplysninger om lukning og genstart af computeren under Sådan tænder du computeren.

Adgangskode for systemansvarlig

Hvis du indstiller en adgangskode for en systemansvarlig, begrænses nogle funktioner muligvis, når en bruger logger på med brugeradgangskoden. Sådan indstilles en adgangskode for systemansvarlig:
Skrivebord -> Desktop Assist (på værktøjslinjen) -> Værktøjer og hjælpeprogrammer -> Supervisor Password
Dette hjælpeprogram muliggør følgende:
Registrere eller slette adgangskoden for systemansvarlig. Angivelse af begrænsninger for generelle brugere.

Start af computeren med adgangskode

Hvis du allerede har registreret en adgangskode, kan computeren startes på én måde:
Indtast adgangskoden manuelt.
Adgangskoden er kun nødvendig, hvis computeren blev lukket i dvaletilstand eller boottilstand. Den er ikke nødvendig i slumretilstand og ved genstart.
Følg nedenstående trin for at indtaste en adgangskode manuelt:
1. Tænd computeren som beskrevet i afsnittet Sådan kommer du i gang. Følgende meddelelse vises på skærmen:
Indtast adgangskode
Her virker funktionstasterne ikke. De virker, efter at du har indtastet adgangskoden.
2. Indtast adgangskoden.
3. Tryk på ENTER.
Hvis du indtaster en forkert adgangskode tre gange i træk, eller hvis du ikke indtaster adgangskoden inden for 1 minut, slukkes computeren. I så fald vil nogle af de funktioner, der kan tænde computeren automatisk (Wake-up on LAN, Opgavestyring osv.) muligvis ikke fungere. Du skal tænde computeren igen for at prøve at indtaste adgangskoden igen.
Brugerhåndbog 5-8
Loading...