Toshiba Satellite M70 User Manual

Руководство пользователя
M70
Авторские права
принадлежат корпорации TOSHIBA © 2005. Все права защищены. В соответствии с законодательством об охране авторских прав настоящее руководство не подлежит воспроизведению в каком-либо виде без предварительного письменного разрешения корпорации TOSHIBA. В отношении использования изложенной здесь информации не признается какая-либо ответственность в рамках патентного законодательства.
Руководство пользователя портативного персонального компьютера M70
Издание первое, сентябрь 2005 г. Охраняемые авторским правом произведения, включая музыкальные,
видеоматериалы, компьютерные программы и т. п., находятся под защитой законодательства об охране авторских прав. Воспроизведение охраняемых авторским правом материалов допускается исключительно для личного пользования. Копирование (включая изменение формата данных) и изменение материалов, их передача и сетевая рассылка без разрешения владельца авторских прав являются нарушением законодательства об охране авторских прав и личных прав и подлежат преследованию в порядке гражданского или уголовного судопроизводства. При копировании материалов, охраняемых авторским правом, и других действиях с ними соблюдайте законы об авторских правах. Обратите внимание на то, что использование функций переключения режима экрана (например, широкоэкранного режима или режима широкоэкраннеого масштабирования) для демонстрации изображений или видеозаписей с увеличением в общественных местах может привести к нарушению законодательства об охране авторских прав.
Отказ от ответственности
Данное руководство прошло проверку на достоверность и точность. Содержащиеся в нем указания и описания признаны верными для портативных персональных компьютеров M70 на момент подготовки данного руководства к выходу в свет. В последующие модели компьютеров и руководства к ним возможно внесение изменений без предварительного уведомления. Корпорация TOSHIBA не несет никакой ответственности за прямой или косвенный ущерб, возникший в результате погрешностей, упущений или несоответствий между компьютером и руководством к нему.
Товарные знаки
Обозначение IBM является зарегистрированным товарным знаком, а обозначения IBM PC, OS/2 и PS/2 – товарными знаками корпорации
International Business Machines. Обозначения Celeron, Intel, Intel SpeedStep и Pentium являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками корпорации Intel.
ii Руководство пользователя
Обозначения MS-DOS, Microsoft, Windows и DirectX являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft.
Обозначение Centronics является зарегистрированным товарным знаком корпорации Centronics Data Computer. Photo CD является товарным знаком компании Eastman Kodak.
Товарный знак Bluetooth, принадлежащий ее владельцу, используется корпорацией TOSHIBA по лицензии.
Обозначение iLINK является товарным знаком корпорации Sony. TruSurround XT, WOW XT, SRS и символ являются товарными знаками компании SRS Labs, Inc. Технологии TruSurround XT, WOW XT, TruBass, SRS 3D и FOCUS
используются по лицензии компании SRS Labs, Inc. В данном руководстве могут встречаться и иные товарные знаки, в том
числе зарегистрированные.
Уведомление корпорации Macrovision о лицензировании
В данном изделии применена технология защиты авторских прав, которая, в свою очередь, защищена рядом зарегистрированных в США патентов и другими способами защиты интеллектуальной собственности, принадлежащей корпорации Macrovision и другим правообладателям. Всякое использование вышеупомянутой технологии защиты авторских прав допускается лишь с согласия корпорации Macrovision и исключительно для применения в бытовых условиях, либо с другими ограничениями, если на иное не получено согласие корпорации Macrovision. Запрещается восстановление структурной схемы и алгоритма работы данного программного обеспечения по его исходным текстам, а равно и его обратное ассемблирование.
Техника безопасности
Безопасность вас самих и вашего компьютера зависит от соблюдения изложенных далее мер предосторожности.
Пользуясь компьютером
Избегайте прямого контакта с нижней панелью портативного компьютера, длительное время находящегося в рабочем состоянии. Продолжительная работа может привести к серьезному нагреву нижней панели компьютера, и тогда ее длительное соприкосновение с кожей вызовет ощущения дискомфорта или даже ожог.
Не пытайтесь самостоятельно заняться обслуживанием
компьютера. Скрупулезно соблюдайте указания по установке.
Не носите батарейный источник питания в кармане, дамской
сумочке или иных местах, где могут оказаться металлические предметы (например, ключи от машины), способные замкнуть контакты батареи. Короткое замыкание может вызвать резкий перегрев, чреватый ожогами.
Руководство пользователя iii
Следите за отсутствием каких-либо предметов поверх шнура
питания адаптера переменного тока, а также за тем, чтобы о шнур нельзя было споткнуться или наступить на него.
При работе компьютера от сети или зарядке батарейного источника
питания поместите адаптер переменного тока в проветриваемом месте, например, на крышке рабочего стола или на полу. Не закрывайте адаптер бумагами или другими предметами, способными перекрыть вентиляцию; не пользуйтесь адаптером, находящимся в переносной сумке.
Пользуйтесь только теми адаптерами переменного тока и
батарейными источниками питания, которые утверждены для данного компьютера. Применение батареи или адаптера другой модели чревато возгоранием или взрывом.
Прежде чем подключить компьютер к сетевому источнику питания,
убедитесь, что номинальное напряжение адаптера переменного тока соответствует параметрам данного источника.
В большинстве стран Северной и Южной Америки и в некоторых странах Дальнего Востока (например, на Тайване) параметры сетевого питания составляют 115 В/60 Гц.
На востоке Японии указанные параметры составляют 100 В/50 Гц, на западе Японии – 100 В/60 Гц.
В большинстве стран Европы, Ближнего и Дальнего Востока они составляют 230 В/50 Гц.
Если вы подключаете адаптер переменного тока через удлинитель,
имейте в виду, что совокупная линейная нагрузка всех подключенных к нему приборов не должна превышать максимально допустимую нагрузку на удлинитель.
Во избежание поражения током не подключайте и не отключайте
какие-либо кабели, не выполняйте каких-либо действий по обслуживанию или изменению конфигурации аппарата во время грозы.
Собираясь работать на компьютере, установите его на ровную,
горизонтальную поверхность.
Не сжигайте использованные батареи. Они могут взорваться.
Информацию о правилах утилизации отработанных материалов можно получить у местных компетентных органов.
В дороге не сдавайте компьютер в багаж. Компьютер можно
сдавать на проверку через рентгеновское устройство обеспечения безопасности, но ни в коем случае не через детектор металлических предметов. Проверяя ваш компьютер вручную, сотрудники службы безопасности или таможни могут вас попросить включить его, на этот случай следует иметь под рукой батарейный источник питания.
Перевозя компьютер со снятым жестким диском, заверните диск в
токоизолирующий материал (например, ткань или бумагу). На случай проверки диска вручную приготовьтесь установить его в компьютер. Жесткий диск можно сдавать на проверку через рентгеновское устройство обеспечения безопасности, но ни в коем случае не через детектор металлических предметов.
iv Руководство пользователя
В дороге не помещайте компьютер в верхние багажные отсеки,
откуда он может выпасть. Не роняйте компьютер, не подвергайте его ударам и иному сильному механическому воздействию.
Обеспечьте защиту компьютера, батарейного источника питания и
жесткого диска от таких неблагоприятных внешних условий, как, например, грязь, пыль, загрязнение пищей или жидкостью, высокая или низкая температура, длительное пребывание под солнечными лучами.
Перемещение компьютера, сопряженное с резкими перепадами
температур и/или влажности, чревато образованием конденсата как снаружи, так и внутри аппарата. Во избежание повреждения компьютера не пользуйтесь им, пока влага не испарится.
Отсоединяйте шнур питания, взявшись за его штепсель или за
кольцо, снимающее натяжение, но не за сам шнур. Вытаскивая штепсель из розетки, держите его прямо во избежание сгиба контактных штырей. Подключая шнур к розетке, следите за правильной ориентацией и выравниванием контактных штырей.
Приступая к чистке компьютера, выключите его, отключите от сети,
снимите батарейный источник питания.
Компоненты компьютера требуют осторожного обращения с ними.
Такие компоненты, как, например, модули памяти, следует брать за края, но ни в коем случае не за контакты.
Пользуясь телефонным оборудованием с подключением его к компьютеру, во избежание возгорания, поражения током и телесных повреждений соблюдайте некоторые элементарные меры предосторожности, в том числе изложенные ниже:
Не пользуйтесь аппаратом вблизи воды, в частности, у ванны,
раковины, кухонной мойки или резервуара стиральной машины, а также в помещении с мокрым полом или возле плавательного бассейна.
Не пользуйтесь телефонным аппаратом (за исключением
беспроводного) во время грозы, когда есть пусть даже небольшой риск поражения молнией.
Не пользуйтесь телефонным аппаратом вблизи места, где произошла
утечка газа, даже для того, чтобы сообщить о такой утечке.
Пользуйтесь только тем шнуром питания, который указан в данном
руководстве.
Заменяйте батарейный источник питания только на точно такую же
его модель, либо ее аналог, рекомендованный изготовителем.
Утилизация батарейных источников питания производится
согласно указаниям изготовителя.
Во избежание возгорания пользуйтесь только линейным
телекоммуникационным шнуром № 26 AWG или более габаритным.
Используйте только входящий в комплект поставки компьютера или дополнительный батарейный источник питания. Применение неподходящего батарейного источника питания чревато выходом компьютера из строя.
В таких случаях корпорация TOSHIBA снимает с себя всякую ответственность за понесенный ущерб.
Руководство пользователя v
Заявление о соответствии стандартам ЕС
Согласно соответствующим европейским директивам (Директиве 89/336/EEC о электромагнитной совместимости для портативного
компьютера и его принадлежностей, включая адаптер переменного тока, Директиве 99/5/EEC о технических требованиях к оконечному радио- и телекоммуникационному оборудованию для встроенных устройств связи и Директиве 73/23/EC об оборудовании низкого напряжения для адаптера переменного тока) данное изделие снабжено маркировкой CE.
Ответственность за маркировку данного изделия несет компания
TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany,
тел. +49-(0)-2131-158-01. Копию Заявления о соответствии стандартам ЕС можно найти на веб-
сайте http://epps.toshiba-teg.com Конструкция данного изделия и принадлежностей, входящих в его
комплектацию, разработана в строгом соответствии с требованиями электромагнитной совместимости (Electromagnetic compatibility, сокращенно EMC) и стандартами безопасности. С другой стороны, компания TOSHIBA не может гарантировать соблюдение упомянутых стандартов EMC в случае подключения или применения дополнительных компонентов или кабелей сторонних изготовителей или поставщиков. Во избежание возникновения проблем с электромагнитной совместимостью рекомендуем соблюдать следующие правила:
Подключать или использовать только те дополнительные
компоненты, которые снабжены ЕС-маркировкой.
Применять только высококачественные экранированные кабели.
Изложенная далее информация предназначена только для стран-членов ЕС:
Приведенный здесь символ указывает на то, что с данным изделием нельзя обращаться как с бытовым мусором. Просим обеспечить утилизацию данного изделия надлежащим образом, поскольку обращение с ним как с обычным бытовым мусором чревато загрязнением окружающей среды и нанесением ущерба здоровью людей. За подробной информацией о порядке вторичной переработки данного изделия обращайтесь к местным властям, в муниципальную службу, ответственной за вывоз мусора, либо по месту приобретения данного изделия.
Присутствие или отсутствие приведенного здесь символа зависит от страны и региона приобретения изделия.
vi Руководство пользователя
Меры предосторожности при обращении с приводом оптических носителей
Не забудьте ознакомиться с мерами предосторожности для
разных стран, размещенными в конце данного раздела.
Привод оптических носителей, используемый в настоящем компьютере, оснащен лазерным устройством. К поверхности привода прикреплена приведенная далее классификационная табличка:
ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО 1-ГО КЛАССА
LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 KLASS 1 LASER APPARAT
Привод, снабженный приведенной выше табличкой, сертифицирован изготовителем на соответствие требованиям, предъявляемым к лазерным устройствам на момент изготовления привода, согласно статье 21 Свода федеральных нормативных актов, утвержденного Министерством здравоохранения и гуманитарного обслуживания США, а также Управлением санитарного надзора за качеством пищевых продуктов и медикаментов.
В остальных странах привод сертифицируется на соответствие требованиям документов IEC 825 и EN60825 в отношении лазерных устройств 1 класса.
В зависимости от модели данный компьютер снабжен одним из приведенных далее приводов оптических носителей:
Изготовитель Тип
Panasonic Communications Co., LTD. CD-RW/DVD-ROM UJDA770
TOSHIBA Samsung Storage Technology CD-RW/DVD-ROM TS-L462C
Hitachi LG Data Storage, Inc. CD-RW/DVD-ROM GCC-4244N
Panasonic Communications Co., LTD. DVD Super Multi UJ-841B
Привод TEAC DVD Super Multi DV-W28EA
Hitachi LG Data Storage, Inc. DVD Super Multi GSA-4082N
Pioneer DVD Super Multi DVR-K16
Руководство пользователя vii
Меры предосторожности по конкретным странам
В этом дисководе применяется лазерная система. Для того
чтобы обеспечить правильное использование изделия, внимательно прочтите инструкции по мерам безопасности и сохраните их для дальнейшего использования. Если изделие нуждается в обслуживании, обратитесь в сертифицированный сервисный центр.
Применение средств управления, регулировка или выполнение
операций иным образом, нежели это указано в руководстве, может привести к опасному воздействию излучения.
Во избежание поражения лазерным лучом не пытайтесь
открыть корпус изделия.
Местонахождение обязательной этикетки
Ниже приводится пример. Местонахождение этикетки и сведения, указанные изготовителем, могут различаться в зависимости от модели устройства.
ВНИМАНИЕ! Данный аппарат оснащен лазерной системой, классифицированной как «ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО 1-ГО КЛАССА». Для обеспечения надлежащей эксплуатации этой модели просим вас внимательно ознакомиться с руководством и в дальнейшем хранить его в качестве справочного материала. При возникновении необходимости в выполнении работ по обслуживанию данной модели обратитесь в ближайший «АВТОРИЗОВАННЫЙ сервисный центр». Во избежание поражения лазерным лучом не пытайтесь открыть корпус изделия.
viii Руководство пользователя
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser­System und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsætte sig for laserstråling.
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa ei saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmille vaarallista lasersäteilyä.
ВНИМАНИЕ! ПРИМЕНЕНИЕ СРЕДСТВ УПРАВЛЕНИЯ, РЕГУЛИРОВКА ИЛИ ВЫПОЛНЕНИЕ ОПЕРАЦИЙ ИНЫМ ОБРАЗОМ, НЕЖЕЛИ ЭТО УКАЗАНО В РУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ ВОЗДЕЙСТВИЮ ИЗЛУЧЕНИЯ.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEUERUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Руководство пользователя ix
Замечания по модемной связи
Заявление о соответствии
Данное оборудование утверждено [по решению Европейской комиссии “CTR21”] для однотерминального подключения к телефонным коммутируемым сетям общего пользования на территории всех стран Западной Европы.
Однако из-за различий между отдельными телефонными сетями общего пользования, существующими в разных странах и регионах, упомянутая сертификация не гарантирует успешной работы оборудования в любой точке подключения к таким сетям.
При возникновении затруднений в первую очередь обратитесь к поставщику оборудования.
Заявление о совместимости с сетями
Данное изделие совместимо с перечисленными далее сетями и предназначено для работы с ними. Оборудование прошло тестирование и было признано соответствующим дополнительным требованиям, изложенным в документе EG 201 121.
Германия ATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010 и
DE03,04,05,08,09,12,14,17
Греция ATAAB AN005,AN006 и GR01,02,03,04
Португалия ATAAB AN001,005,006,007,011 и P03,04,08,10
Испания ATAAB AN005,007,012 и ES01
Швейцария ATAAB AN002
Норвегия ATAAB AN002, 005, 007, а также
NO 01, 02
Все прочие страны и регионы
ATAAB AN003,004
Каждая сеть предъявляет особые требования к настройкам переключателей и установке программного обеспечения. Дополнительную информацию см в. соответствующих разделах руководства пользователя.
Функция сигнала отбоя (с повторным вызовом через определенный промежуток времени) предполагает отдельную сертификацию в каждой стране. Поскольку данная функция не прошла тестирование на соответствие требованиям, различным в разных странах, никаких гарантий ее успешного действия в сетях той или иной страны предоставлено быть не может.
x Руководство пользователя
Важное замечание
Охраняемые авторским правом произведения, включая музыкальные, видеоматериалы, компьютерные программы и базы данных, находятся под защитой законодательства об охране авторских прав. Соответствующими законами запрещено копирование любых произведений, охраняемых авторским правом, внесение в них каких­либо изменений, отчуждение, передача или иное распоряжение указанными произведениями без согласия правообладателя.
Имейте, пожалуйста, в виду, что несанкционированное копирование вышеупомянутых произведений, внесение в них каких-либо изменений, отчуждение, передача, а равно и иное распоряжение ими может повлечь за собой предъявление претензий на возмещение за нанесенный ущерб и преследуется по закону.

Меры предосторожности общего характера

При разработке компьютеров корпорация TOSHIBA руководствуется оптимальными требованиями к безопасности, стремлением свести к минимуму напряжение пользователя при работе с оборудованием, портативность которого не должна сказываться на его характеристиках. ионных характеристиках. В свою очередь, пользователь должен соблюдать определенные меры предосторожности, для того чтобы снизить риск травматизма или повреждения компьютера.
Настоятельно рекомендуем ознакомиться с изложенными далее мерами предосторожности общего характера и обращать внимание на предостережения, встречающиеся в тексте данного руководства.
Травмы, вызванные перенапряжением
Внимательно ознакомьтесь с руководством по безопасной и удобной работе. В нем рассказывается о том, как избежать перенапряжения рук и запястий при интенсивной работе на клавиатуре. Сведения об организации рабочего места, соблюдении требований к осанке и освещению, способствующих снижению физического напряжения, изложены также в Главе 3 Приступаем к работе.
Руководство пользователя xi
Травмы, вызванные перегревом
Избегайте продолжительного соприкосновения с дном компьютера.
Длительная эксплуатация аппарата может привести к интенсивному нагреванию его поверхности. Если до нее просто дотронуться, температура может показаться невысокой, однако продолжительный физический контакт с компьютером (например, если вы его держите на коленях) чреват легким ожогом кожи.
При длительной эксплуатации компьютера избегайте
соприкосновения с металлической пластиной, прикрывающей порты ввода-вывода из-за ее возможного нагрева.
В процессе эксплуатации возможно нагревание поверхности
адаптера переменного тока, что не является признаком его неисправности. При необходимости транспортировки сетевого адаптера сначала отключите его и дайте ему остыть.
Не размещайте адаптер переменного тока на поверхности,
чувствительной к нагреву, во избежание ее повреждения.
Повреждения в результате давления или ударов
Не подвергайте корпус компьютера сильному давлению, избегайте резких ударов.
Избыточное давление или удары могут вызвать повреждение его компонентов или сбои в его работе.
Перегрев устройств формата PC Card
Продолжительная эксплуатация некоторых устройств формата PC Card вызывает их перегрев. Перегрев устройства формата PC Card
может привести к ошибкам или нестабильной его работе. Соблюдайте осторожность при удалении из компьютера устройства формата PC Card, которое эксплуатировалось в течение длительного времени.
Мобильные телефонные аппараты
Использование мобильных телефонных аппаратов может вызвать помехи в акустической системе компьютера. Сам компьютер при этом работает нормально, однако рекомендуется пользоваться мобильным телефонным аппаратом на расстоянии не менее 30 см от компьютера.
ЖКД
С течением времени яркость экрана ЖКД снижается в зависимости от способов применения компьютера. Данная особенность свойственна технологии ЖКД. Максимальный уровень яркости дисплея возможен только при работе от источника переменного тока. При работе от батарейного источника питания яркость экрана снижается и повысить ее затруднительно.
xii Руководство пользователя
Замечания относительно показателей производительности центрального процессора («ЦП»)
Показатели производительности ЦП, установленного в данном компьютере, могут отличаться от приведенных в его технических характеристиках в зависимости от следующих обстоятельств:
использование определенных внешних периферийных устройств;
питание от батарейного источника, а не от сети;
использование некоторых мультимедийных, видеоприложений и
работа с компьютерной графикой;
подключения к сетям по обычным телефонным линиям или
низкоскоростным каналам;
применения сложного программного обеспечения, используемого в
компьютерном моделировании, например, высококлассных программных систем автоматизированного проектирования;
использование нескольких приложений или их функций
одновременно;
использование компьютера в местности с низким атмосферным
давлением (на высотах, превышающих > 1000 метров или > 3280 футов над уровнем моря);
использование компьютера при температурах, выходящих за
диапазон от 5°C до 30°C или > 25°С на большой высоте (все значения температур приблизительны и могут изменяться в
зависимости от конкретной модели компьютера).
Показатели производительности ЦП могут также отличаться от указанных в технических характеристиках из-за особенностей проектной конфигурации.
В определенных обстоятельствах компьютер может отключиться автоматически
в результате активизации защитной функции, предотвращающей потерю данных или повреждение изделия при работе в условиях, выходящих за рамки рекомендованных.
Во избежание потери данных регулярно делайте их резервные копии на внешних носителях. Оптимальные показатели производительности достигаются при использовании компьютера в рекомендованных условиях. Ознакомьтесь с дополнительными ограничениями в разделе «Усл овия окружающей среды» в «Руководстве по ресурсам» вашего изделия. За более подробной информацией обращайтесь в Отдел обслуживания и технической поддержки клиентов корпорации Toshiba.
Замечания относительно показателей производительности графического процессора (сокращенно ГП):
Показатели производительности графического процессора (ГП) могут меняться в зависимости от модели изделия, конструкции, конфигурации, используемых приложений, настроек электросбережения и применяемых функций.
Производительность ГП бывает оптимальной только при работе компьютера от источника переменного тока и может значительно снижаться при питании от батареи.
Руководство пользователя xiii
Замечания относительно системной памяти
Часть системной памяти вашего компьютера может выделяться графической подсистеме для повышения ее производительности. В результате емкость системной памяти, доступная для выполнения других вычислительных операций, снижается. Емкость системной памяти, выделяемой для поддержки графической подсистемы, может меняться в зависимости от графической подсистемы, используемых приложений, общей емкости системной памяти и других факторов.
Защита от копирования
Технология защиты от копирования, применяемая с отдельными носителями, может препятствовать записи или воспроизведению данных, записанных на таких носителях, либо налагать на указанные операции те или иные ограничения.
Емкость жесткого диска
1 гигабайт (Гб) в десятичном измерении составляет 1000 x 1000 x 1000 = 1 000 000 000 байт. Тем не менее, при
распознавании емкости запоминающих устройств операционной системой компьютера применяется двоичная система, в которой 1 Гб = 1024 x 1024 x 1024 = 1 073 741 824 байт, соответственно, емкость представлена меньшей величиной. Кроме того, доступная емкость жесткого диска уменьшается за счет предустановки одной или нескольких операционных систем (например, Microsoft Windows и/или прикладных программ, либо мультимедийных средств. Фактическая отформатированная емкость может варьироваться.
Неприменяемые значки
Корпуса некоторых ноутбуков проектируются так, чтобы в них можно было реализовать все возможные конфигурации всей серии изделий. Выбранная вами модель может и не иметь всех функций и характеристик, соответствующих всем значкам и переключателям, изображенным на корпусе ноутбука, если вы не выбрали эти функции.
®
)
Беспроводной сетевой адаптер Atheros
Скорость передачи данных и диапазон действия беспроводной локальной сети зависят от окружающих электромагнитных условий, наличия или отсутствия препятствий, конструкции и конфигурации точки доступа, конструкции клиентского узла, а также конфигурации программного обеспечения и аппаратных средств. Фактическая скорость передачи данных всегда ниже ее теоретически максимального значения.
Расширения SRS
Расширения SRS TruSurround XT доступны только при работе компьютера под управлением операционной системы Microsoft
Windows
xiv Руководство пользователя
®
.
Иллюстрации
Все иллюстрации приведены исключительно для наглядности.
Приложение Express Media Player
Приложение Express Media Player не функционирует не на базе операционной системы Windows®. При использовании аналогичных приложений, работающих под управлением операционной системы Windows, срок службы батарейного источника питания снижается.
Яркость ЖКД и перенапряжение органов зрения
Яркость экрана ЖКД приближена к аналогичному показателю экрана телевизора. Во избежание перенапряжения органов зрения рекомендуем отрегулировать яркость ЖКД до комфортного уровня.
Условия применения
Данное изделие разработано в соответствии с требованиями электромагнитной совместимости (Electromagnetic compatibility, сокращенно EMC) для применения «в жилых помещениях, в помещениях, используемых в коммерческих целях, и на предприятиях легкой промышленности».
Не утверждено применение изделия в следующих условиях:
на производстве (например, там, где применяется трехфазный ток
с напряжением 380 В).
На применение изделия в указанных далее условиях могут налагаться ограничения:
Применение в медицинских целях: данное изделие не прошло
сертификацию как медицинское оборудование согласно требованиям Директивы 93/42/EEC в отношении продукции медицинского применения, но может использоваться в офисных помещениях, где его применение не ограничено. В таких помещениях выключайте средства для беспроводного подключения к локальным сетям и аппаратное обеспечение, работающее по технологии Bluetooth, за исключением случаев, когда эти функции официально поддерживаются данным медицинским учреждением.
Транспортные средства: информацию по ограничениям
эксплуатации изделия можно найти в руководстве для водителя транспортного средства.
Воздушный транспорт: соблюдайте указания летного персонала по
ограничению эксплуатации изделия.
Корпорация Toshiba не несет никакой ответственности за последствия применения данного изделия в условиях, отличных от упомянутых здесь как утвержденных. Применение данного изделия в таких условиях может повлечь за собой:
возникновение помех функционированию других размещенных
поблизости устройств или механизмов;
Сбои в работе данного изделия или потерю данных в результате
функционирования других размещенных поблизости устройств или механизмов
По соображениям безопасности категорически запрещается использование данного изделия во взрывоопасных условиях.
Руководство пользователя xv
Сетевое подключение (предупреждение в отношении ограничений на излучение класса A)
Если данное изделие обладает возможностью сетевого подключения и предназначается для подключения к сети, необходимо обеспечить соблюдение ограничений на излучение класса А (в соответствии с техническими условиями). Это означает, что применение данного изделия в бытовых условиях может вызвать помехи в функционировании других расположенных вблизи него устройств. Следовательно, просим воздержаться от применения данного устройства в подобного рода условиях (например, в гостиной), в противном случае ответственность за возникновение помех ложится на вас.
Рекомендации по обеспечению надежной записи на оптические носители
Даже если программное обеспечение не сообщает о возникновении сбоев, необходимо всегда проверять, успешно ли произведена запись данных на записываемый оптический носитель (CD-R, CD-RW и т.п.).
Беспроводные сети и здоровье
Как и прочие радиоприборы, беспроводные средства сетевого подключения излучают электромагнитную энергию на радиочастотах. С другой стороны, уровень излучения, источниками которого служат беспроводные средства сетевого подключения, существенно ниже электромагнитного излучения от других беспроводных устройств, например, мобильных телефонных аппаратов.
Компания TOSHIBA считает беспроводные средства сетевого подключения абсолютно безопасными для пользователя в силу того, что их рабочие характеристики полностью соответствуют стандартам и рекомендациям по оборудованию, работающему на радиочастотах. Упомянутые стандарты и рекомендации, выражающие общее мнение научного сообщества, разработаны на основе решений исследовательских организаций, постоянно занимающихся изучением весьма обширной литературы по данному вопросу и толкованием содержащихся в ней выводов.
В ряде случаев, а также в некоторых конкретных местах, владельцем помещения, либо полномочными представителями соответствующей организации могут накладываться ограничения на применение беспроводных средств сетевого подключения. Речь может идти о таких ситуациях, как:
применение беспроводных средств сетевого подключения на борту
самолета;
в иных местах, где такое оборудование может создавать
потенциально вредоносные помехи работе других устройств или служб.
Если у вас имеются сомнения относительно правил применения беспроводных устройств, принятых какой-либо организацией или для конкретного помещения (например, аэропортов), рекомендуется обратиться за разрешением на использование беспроводных сетевых средств, прежде чем включать такое оборудование.
xvi Руководство пользователя
Меры предосторожности при эксплуатации беспроводных средств
Если Ваш компьютер оборудован беспроводными средствами, то прежде чем приступить к их эксплуатации, необходимо внимательно и полностью ознакомиться с мерами предосторожности и уяснить себе их содержание. Указания по технике безопасности, изложенные в данном руководстве, следует безусловно соблюдать во избежание возникновения опасных ситуаций, чреватых травмами или повреждением беспроводного оборудования.
Ограничение ответственности
Мы не несем какой-либо ответственности за ущерб, понесенный в результате таких неконтролируемых нами происшествий, как землетрясение, гроза, пожар, действия посторонних лиц, иные несчастные случаи, а равно и преднамеренные или случайные ошибки пользователя, нарушения правил эксплуатации или применение оборудования в непригодных условиях.
Мы не несем какой-либо ответственности за случайный ущерб (упущенную выгоду, прерывание предпринимательской деятельности и т.п.), понесенный в результате применения оборудования или, наоборот, невозможности его применения.
Мы не несем какой-либо ответственности за ущерб, понесенный в результате несоблюдения положений, изложенных в руководстве пользователя.
Мы не несем какой-либо ответственности за ущерб, понесенный в результате сбоев в работе или отказа оборудования, применяемого в сочетании с продукцией, к которой наша компания отношения не имеет.
Эксплуатационные ограничения
Запрещается пользоваться беспроводными средствами с целью управления перечисленным далее оборудованием.
Оборудование, непосредственно связанное с человеческой
жизнью, под которым подразумевается нижеперечисленное.
Медицинское оборудование и, в частности, системы
жизнеобеспечения, хирургическое оборудование и т. п.
Системы выхлопа токсичных и иных газов, а также дыма.
Оборудование, установка и настройка которого выполняется с
соблюдением требований различных законодательных актов, например, Закона о противопожарной безопасности, Закона о соблюдении стандартов в строительстве и т.п.
Оборудование, аналогичное вышеперечисленному.
Оборудование, связанное с обеспечением безопасности людей,
либо способное серьезно повлиять на бесперебойное функционирование систем и служб общего пользования. Данное ограничение объясняется тем, что наше оборудование не предназначено для применения в упомянутых целях.
системы управления движения на воздушном,
железнодорожном, автодорожном, морском и других видах транспорта;
Оборудование, применяемое на атомных электростанциях и т. п.
Оборудование, аналогичное вышеперечисленному.
Руководство пользователя xvii
Осторожно!
Находясь в людном месте, например, в переполненном пригородном поезде, переведите переключатель беспроводной связи в положение OFF (ВЫКЛ).
Держите оборудование на расстоянии не менее 22 см от кардиостимуляторов.
Радиоволны способны воздействовать на работу кардиостимулятора, что чревато сбоями дыхания.
Находясь в медицинском учреждении или вблизи медицинского электрооборудования, переведите переключатель беспроводной связи в положение OFF (ВЫКЛ). Держите изделие подальше от медицинского электрооборудования.
Радиоволны способны воздействовать на работу медицинского электрооборудования, что чревато его сбоями и может привести к несчастным случаям.
Находясь вблизи автоматических дверей, пожарной сигнализации и другого автоматического оборудования, переведите переключатель беспроводной связи в положение OFF (ВЫКЛ).
Радиоволны способны воздействовать на работу автоматического оборудования, что чревато его сбоями и может привести к несчастным случаям.
Находясь на борту самолета, либо в местах, где возникают или могут возникнуть радиопомехи, не переводите переключатель беспроводной связи в положение ON (ВКЛ).
Радиоволны могут создавать помехи, вызывая сбои в работе оборудования, установленного, например, на борту самолета, тем самым создавая аварийную обстановку.
Пользуясь аппаратом, следите за возникновением радиопомех или иных препятствий работоспособности другого оборудования. При обнаружении любого рода воздействия на него переведите переключатель беспроводной связи в положение OFF (ВЫКЛ).
Радиоволны способны воздействовать на работу другого оборудования, что чревато его сбоями и может привести к несчастным случаям.
При эксплуатации изделия в автомобиле узнайте у его продавца, отвечает ли автомобильное оборудование требованиям электромагнитной совместимости (EMC).
Радиоволны способны повлиять на безопасность вождения. В принципе, данное изделие практически не влияет на
работоспособность автомобильной электроники, что, однако, может зависеть от конкретной модели автомобиля.
Примечание
Не пользуйтесь изделием в нижеперечисленных местах: Вблизи микроволновой печи или другого оборудования, создающего
магнитное поле. в местах или рядом с оборудованием, генерирующим статическое
электричество или радиопомехи; в местах, недоступных для радиоволн.
xviii Руководство пользователя

Содержание

Меры предосторожности общего характера
Предисловие
Глава 1 Введение
Функциональные возможности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Особые функции компьютера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Утилиты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Дополнительные устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Глава 2 Путеводитель по компьютеру
Вид спереди с закрытым дисплеем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Правая сторона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Вид слева . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Вид сзади . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Нижняя сторона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Вид спереди с открытым дисплеем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Индикаторы клавиатуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Привод оптических носителей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Адаптер переменного тока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Глава 3 Приступаем к работе
Обустройство рабочего места . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Подключить адаптер переменного тока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Открываем дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Включение питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Загружаем компьютер впервые. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Отключаем питание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Перезагрузка компьютера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Восстановление предустановленных программ . . . . . . . . . . . . 3-12
Руководство пользователя xix
Глава 4 Изучаем основы
Применение сенсорного планшета . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Применение встроенного модема . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
сетевой адаптер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
беспроводной сетевой адаптер. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
Применение приводов оптических дисков . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Приложение Express Media Player. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
Запись компакт-дисков на дисководе CD-RW/DVD-ROM. . . . . . .4-20
Запись компакт-дисков с применением дисковода
DVD Super Multi с поддержкой двуслойных дисков ±R. . . . . . .4-22
Приложение RecordNow! Basic для компьютеров TOSHIBA . . . . .4-27
Программное обеспечение DLA для компьютеров TOSHIBA . . . .4-28
Пользуясь программой WinDVD Creator 2 Platinum,
соблюдайте изложенные далее правила: . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-29
Уход за носителями . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-32
Дисковые накопители . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-32
Гнездо вывода изображения на ТВ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33
Настройка нескольких дисплеев. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33
Уход за компьютером . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-34
Переноска компьютера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-34
Глава 5 Клавиатура
Алфавитно-цифровые клавиши . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Функциональные клавиши F1- F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Программируемые клавиши: комбинации с клавишей Fn . . . . . .5-2
«Горячие» клавиши . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Специальные клавиши операционной системы Windows . . . . . .5-5
Дополнительный сегмент клавиатуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Ввод символов ASCII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
Глава 6 Питание и режимы управления им
Усл овия электропитания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Индикаторы питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Виды батарей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Правила обращения и ухода за батарейным
источником питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5
Замена батарейного источника питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11
Утилита TOSHIBA Supervisor Password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13
Режимы выключения компьютера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-15
Включение/отключение питания при открытии/
закрытии панели дисплея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-15
Автоматический переход в ждущий/спящий режим . . . . . . . . . .6-15
xx Руководство пользователя
Глава 7 Утилита HW Setup
Запуск утилиты HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Окно утилиты HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Глава 8 Дополнительные устройства
Уст рой ства формата PC card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
ExpressCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Карты памяти SD/MMC/MS/MS Pro/xD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Расширенная память . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Дополнительный батарейный источник питания . . . . . . . . . . . 8-11
Дополнительный адаптер переменного тока . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Внешний монитор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Телевизор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Порт i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Замок-блокиратор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
Глава 9 Устранение неполадок
Порядок устранения неполадок. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Проверка оборудования и системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Техническ ая поддержка компании TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
Приложение A Технические характеристики Приложение B Режимы вывода изображения на дисплей Приложение C Шнур питания от сети переменного тока и соединительные
разъемы
Приложение D В случае похищения вашего компьютера
Словарь специальных терминов
Руководство пользователя xxi
xxii Руководство пользователя

Предисловие

Поздравляем с приобретением компьютера M70. Этот мощный портативный компьютер обладает большими возможностями расширения, в том числе путем подключения мультимедийных устройств, и предназначен для многолетней надежной и продуктивной работы.
В данном руководстве рассказывается об установке и подготовке компьютера M70 к работе. Здесь также содержится подробная информация о настройке компьютера, основных операциях, уходе, подключении дополнительных устройств и устранении неполадок.
Если вы – новичок в мире компьютеров или незнакомы с портативными аппаратами, сначала прочтите главы Введение и
Путеводитель по компьютеру, чтобы освоиться с его функциями,
компонентами и принадлежностями. После этого ознакомьтесь с пошаговыми указаниями по настройке вашего компьютера, изложенными в главе Приступаем к работе.
Если же вы — опытный пользователь, ознакомьтесь с принципами организации руководства, изложенными в предисловии, а затем просмотрите само руководство. Не забудьте ознакомиться с разделом
Особые функции компьютера главы Введение, где рассказывается об
уникальных особенностях данного аппарата.
Содержание руководства
Руководство состоит из девяти глав, четырех приложений, словаря специальных терминов и алфавитного указателя.
Глава 1 Введение содержит обзор особых функций, утилит и дополнительный устройств компьютера.
В главе 2 Путеводитель по компьютеру рассказывается о расположении его компонентов и коротко – об их функциях.
Глава 3 Приступаем к работе представляет собой краткий рассказ о подготовке компьютера к работе, а также содержит ряд рекомендаций о технике безопасности и об организации рабочего места. Не забудьте ознакомиться с разделами, посвященными настройке операционной системы и восстановлению предустановленного программного обеспечения.
Руководство пользователя xxiii
Предисловие
В главе 4 Изучаем основы рассказывается о том, как пользоваться сенсорным планшетом, приводами оптических носителей, встроенным модемом, сетевым адаптером и беспроводным сетевым адаптером. Здесь же содержатся рекомендации по уходу за компьютером, дискетами и дисками DVD/CD-ROM.
В главе 5 Клавиатура описываются специальные функции клавиатуры, в том числе ее дополнительного сегмента и «горячих» клавиш.
В главе 6 Питание и режимы управления им подробно рассказывает о ресурсах электропитания компьютера.
Глава 7 Утилита HW Setup ознакомит вас с программой настройки аппаратных средств TOSHIBA Hardware Setup.
В главе 8 Дополнительные устройства приводится описание имеющихся в продаже дополнительных аппаратных средств.
В главе 9 Устранение неполадок изложены полезные сведения о порядке выполнения ряда диагностических тестов, а также порядок действий по устранению неисправностей компьютера.
Приложения содержат описание технических характеристик компьютера.
Словарь специальных терминов содержит пояснения компьютерной терминологии общего назначения и список встречающихся в тексте сокращений.
Обозначения
Для того, чтобы привлечь внимание к тем или иным терминам и действиям, в руководстве используется ряд обозначений.
Сокращения
При упоминании впервые, а также при необходимости разъяснить значение того или иного сокращения оно приводится в скобках вслед за развернутым вариантом. Например, постоянное запоминающее устройство (ПЗУ). Значения сокращений также приводятся в Словарь специальных терминов.
Значки
Значками обозначены порты, разъемы, шкалы и другие компоненты компьютера. Значки рядом с индикаторами обозначают компоненты компьютера, информация о которых передается.
Клавиши
Названия клавиш на клавиатуре используются в руководстве для описания выполняемых операций. В тексте руководства клавиши обозначены символами, нанесенными на их верхнюю поверхность, и выделены полужирным шрифтом. Например, обозначение Enter указывает на клавишу Enter («Ввод»).
xxiv Руководство пользователя
Комбинации клавиш
Некоторые операции выполняются одновременным нажатием двух или нескольких клавиш. Такие комбинации обозначены в руководстве символами, нанесенными на верхнюю поверхность соответствующих клавиш, разделенными значком плюс (+). Например, Ctrl + C означает, что необходимо нажать клавишу Ctrl и, удерживая ее в нажатом положении, одновременно нажать клавишу C. Если комбинация состоит из трех клавиш, при нажатии на последнюю удерживайте нажатыми первые две.
Предисловие
DISKCOPY A: B: Если для выполнения операции необходимо
щелкнуть по объекту, ввести текст или совершить другое действие, то название объекта или текст, который следует ввести, представлены показанным слева шрифтом.
Дисплей
Названия окон, пиктограмм или текстовых сообщений, выводимых на экран дисплея
ABC
компьютера, представлены показанным слева шрифтом.
Предупреждения
Предупреждения служат в данном руководстве для привлечения внимания к важной информации. Виды предупреждений обозначаются следующим образом:
Внимание! Такое предупреждение указывает на то, что неправильное использование оборудования или невыполнение инструкций может привести к потере данных или повреждению оборудования.
Ознакомьтесь. Так обозначается совет или рекомендация по оптимальной эксплуатации компьютера.
Руководство пользователя xxv
Предисловие
xxvi Руководство пользователя
Введение
В данной главе содержится перечень оборудования, входящего в комплект поставки компьютера, а также рассказывается о функциях, компонентах и приспособлениях компьютера.
Описание основных функций приводится в отдельной инструкции.
Некоторые из описанных здесь функций могут работать неправильно, если используется операционная система, отличная от предустановленной на фабрике компании TOSHIBA.

Перечень оборудования

Распакуйте компьютер. Сохраните коробку и упаковочные материалы для использования в будущем. Проверьте наличие следующих компонентов:
Глава 1
Аппаратное обеспечение
Портативный персональный компьютер M70
Универсальный адаптер переменного тока и шнур питания
Модемный кабель (факультативно)
Руководство пользователя 1-1
Введение
Программное обеспечение
Операционная система Microsoft® Windows® XP Home Edition/Professional
На жесткий диск вашего компьютера предустановлено
перечисленное далее программное обеспечение:
Операционная система Microsoft
Edition/Professional
Утилиты TOSHIBA
Программный DVD-проигрыватель
Утилита TOSHIBA Power Saver
Набор утилит TOSHIBA ConfigFree
Утилита TOSHIBA Assist
Утилита TOSHIBA Controls
Утилита TOSHIBA PC Diagnostic Tool
Утилита TOSHIBA Touch and Launch
Утилита TOSHIBA Touchpad On/Off
Утилита TOSHIBA Zooming
Утилита TOSHIBA SD Memory Card Format
Утилита TOSHIBA Acoustic Silencer
Утилита TOSHIBA HW Setup
Утилита TOSHIBA Accessibility
Утилита TOSHIBA Virtual Sound
Утилита TOSHIBA Hotkey
Утилита TOSHIBA Supervisor Password
Интерактивное руководство
Диск-реаниматор
®
Windows® XP Home
Использование любых других драйверов, кроме предустановленных или предоставленных корпорацией TOSHIBA, может привести к некорректной работе системы.
Документация
Перечень документации, входящей в комплектацию компьютера:
Руководство пользователя персонального компьютера М70
Краткое руководство по компьютеру M70
Руководство по безопасной и удобной работе
Сведения о гарантийных обязательствах
В случае отсутствия каких-либо из вышеперечисленных компонентов или наличия повреждений незамедлительно обратитесь к поставщику оборудования.
1-2 Руководство пользователя

Функциональные возможности

Для обеспечения компактности, высокой надежности и минимизации веса своих компьютеров M70 корпорация TOSHIBA широко применяет технологию больших интегральных схем (Large Scale Integration, сокращенно LSI) на комплементарных структурах «металл-оксид­полупроводник» (КМОП). Данная модель компьютера имеет нижеперечисленные компоненты:
Процессор
В зависимости от приобретенной модели: Процессор Intel® Celeron® M 350J/360J/370/380 Процессор Intel
770/780
В дальнейшем, видимо, появятся и другие модели процессоров.
Системная логика
Введение
®
Pentium® M 725A/730/740/750/760/
Видеоадаптер ATI Radeon
®
Xpress 200M +ATI IXP450
Внешний графический контроллер на базе набора микросхем Intel® 915PM Express для мобильных ПК
Встроенный графический контроллер на базе набора микросхем Intel
®
915PM Express для
мобильных ПК (Набор микросхем зависит от приобретенной
модели) Графический процессор ATI Mobility
®
Radeon®
X600SE
®
Графический процессор ATI Mobility
Radeon® X700
(Графический процессор зависит от приобретенной
модели) Микросхема ENE KB910 контроллера клавиатуры,
блока управления батареями и часов реального времени.
Контроллер интерфейса PCMCIA ENE CB1410 Контроллер универсального разъема для
цифровых карт памяти TI PCI7411, интерфейсов IEEE 1394 и PCMCIA
Контроллер TI PCI4510, IEEE1394 и PCMCIA Микросхема Realtek ALC250 кодека AC97 Микросхема сетевого адаптера 10M/100M Realtek
RTL8100CL
Руководство пользователя 1-3
Введение
Память
Часть системной памяти вашего компьютера может выделяться графической подсистеме для повышения ее производительности. В результате емкость системной памяти, доступная для выполнения других вычислительных операций, снижается. Емкость системной памяти, выделяемой для поддержки графической подсистемы, может меняться в зависимости от графической подсистемы, используемых приложений, общей емкости системной памяти и других факторов.
Разъем Разъем наращивания памяти до 2 Гб служит
для установки двух модулей памяти типа DDRII SO-DIMM. Максимальная емкость наращиваемой памяти зависит от приобретенной модели.
Кэш-память второго уровня
В зависимости от приобретенной модели: Кэш-память 2-го уровня емкостью 1 Мб
(с процессором Intel
®
Celeron® M)
Кэш-память 2-го уровня емкостью 2 Мб
®
(с процессором Intel
Pentium® M)
Видеопамять В зависимости от приобретенной модели:
Встроенное решение с выделением до 256 Мб системной памяти для обслуживания видеоадаптера ATI Radeon
®
200M
(максимальный объем выделяемой
видеопамяти зависит от емкости системной памяти).
Встроенное решение с выделением до 128 Мб системной памяти для обслуживания видеоадаптера на базе набора микросхем
Intel® 915GM Express для мобильных ПК 128 или 256 Мб памяти с технологией
HyperMemory™ (64 или 128 Мб локальной кэш-памяти) для обслуживания
®
видеоадаптера ATI Mobility
Radeon® X600SE
с поддержкой технологии HyperMemory™ 128 или 256 Мб памяти с технологией
HyperMemory™ (128 или 256 Мб локальной
кэш-памяти) для обслуживания видеоадаптера ATI Mobility® Radeon® X700 с поддержкой технологии HyperMemory™
Объем видеопамяти с поддержкой технологии HyperMemory™ зависит от емкости системной памяти.
1-4 Руководство пользователя
Loading...
+ 164 hidden pages