Руководство пользователя портативного персонального компьютера
TOSHIBA серииSatellite M60
Издание
Охраняемые авторским правом произведения, включая музыкальные,
видеоматериалы, компьютерные программы и т. п., находятся под
защитой законодательства об охране авторских прав.
Воспроизведение охраняемых авторским правом материалов
допускается исключительно для личного пользования. Копирование
(включая изменение формата данных) и изменение материалов, их
передача и сетевая рассылка без разрешения владельца авторских
прав являются нарушением законодательства об охране авторских
прав и личных прав и подлежат преследованию в порядке
гражданского или уголовного судопроизводства. При копировании
материалов, охраняемых авторским правом, и других действиях с
ними соблюдайте законы об авторских правах. Обратите внимание на
то, что использование функций переключения режима экрана
(например, широкоэкранного режима или
масштабирования) для демонстрации изображений или видеозаписей
с увеличением в общественных местах может привести к нарушению
законодательства об охране авторских прав.
первое, май 2005 г.
режимаширокоэкраннеого
Отказ от ответственности
Данное руководство прошло проверку на достоверность и точность.
Содержащиеся в нем указания и описания признаны верными для
портативных персональных компьютеров серии Satellite M60на
момент подготовки данного руководства к выходу в свет.
В последующие модели компьютеров и руководства к ним возможно
внесение изменений без предварительного уведомления. Корпорация
TOSHIBA не несет никакой ответственности за
ущерб, возникший в результате погрешностей, упущений или
несоответствий между компьютером и руководством к нему.
iiРуководствопользователя
прямойиликосвенный
Page 3
Товарные знаки
Обозначение IBM является зарегистрированным товарным знаком,
а обозначения IBM PC, OS/2 и PS/2 – товарными знаками корпорации
International Business Machines.
Обозначения Celeron, Intel, Intel SpeedStep и Pentium являются
товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками
корпорации Intel.
Обозначения MS-DOS, Microsoft, Windows и DirectX являются
зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft.
Обозначение Centronics является зарегистрированным товарным
знаком корпорации Centronics Data Computer.
Photo CD является товарным знаком компании Eastman Kodak.
Товарный знак Bluetooth, принадлежащий ее владельцу, используется
корпорацией TOSHIBA по лицензии.
Обозначение iLINK является товарным
Обозначения TruSurround XT, WOW XT, SRS и символ являются
товарными знаками компании SRS Labs, Inc.
Технологии TruSurround XT, WOW XT, TruBass, SRS 3D и FOCUS
используется по лицензии компании SRS Labs, Inc.
В данном руководстве могут встречаться и иные товарные знаки, в том
числе зарегистрированные.
знаком корпорации Sony.
Уведомление корпорации Macrovision о лицензировании
В данном изделии применена технология защиты авторских прав,
которая, в свою очередь, защищена рядом зарегистрированных в
США патентов и другими способами защиты интеллектуальной
собственности, принадлежащей корпорации Macrovision и другим
правообладателям. Всякое использование вышеупомянутой
технологии защиты авторских прав допускается лишь с согласия
корпорации Macrovision и исключительно для применения в бытовых
условиях, либо с другими
согласие корпорации Macrovision. Запрещается восстановление
структурной схемы и алгоритма работы данного программного
обеспечения по его исходным текстам, а равно и его обратное
ассемблирование.
ограничениями, если на иное не получено
Руководство пользователяiii
Page 4
Техника безопасности
Безопасность вас самих и вашего компьютера зависит от соблюдения
изложенных далее мер предосторожности.
Пользуясь компьютером…
Избегайте прямого контакта с нижней панелью портативного
компьютера, длительное время находящегося в рабочем состоянии.
Продолжительная работа может привести к серьезному нагреву
нижней панели компьютера, и тогда ее длительное соприкосновение с
кожей вызовет ощущения дискомфорта или даже ожог.
■ Не пытайтесь самостоятельнозанятьсяобслуживанием
компьютера. Скрупулезно соблюдайте указания по установке.
■ Не носите
сумочке или ином вместилище, где могут оказаться металлические
предметы (например, ключи от машины), способные замкнуть
контакты батареи. Короткое замыкание может вызвать резкий
перегрев, чреватый ожогами.
■ Следите заотсутствиемкаких-либо предметов поверх шнура
питания адаптера переменного тока, а также за тем, чтобы о шнур
нельзя было споткнуться или наступить на него.
■ При работекомпьютера от сетиили зарядке батарейногоисточника
питания поместите адаптер переменного тока в проветриваемом
месте, например, на крышке рабочего стола или на полу. Не
закрывайте адаптер бумагами или другими предметами,
способными перекрыть вентиляцию; не пользуйтесь адаптером,
находящимся в переносной сумке.
■ Пользуйтесь толькотемиадаптерамипеременноготока и
батарейными источниками питания, которые утверждены для
данного компьютера. Применение батареи или адаптера другой
модели чревато возгоранием или взрывом.
■ Прежде чемподключитькомпьютер к сетевому источникупитания,
убедитесь, что номинальное напряжение адаптера переменного
тока соответствует параметрам данного источника.
В большинстве стран Северной и Южной
странах Дальнего Востока (например, на Тайване) параметры
сетевого питания составляют 115 В/60 Гц.
На востоке Японии указанные параметры составляют 100 В/50 Гц,
на западе Японии – 100 В/60 Гц.
В большинстве стран Европы, Ближнего и Дальнего Востока они
составляют 230 В/50 Гц.
■ Если выподключаете адаптер переменного тока черезудлинитель,
имейте
подключенных к нему приборов не должна превышать
максимально допустимую нагрузку на удлинитель.
батарейный источник питания в кармане, дамской
в виду, что совокупная линейная нагрузка всех
Америки и в некоторых
ivРуководство пользователя
Page 5
■ Во избежание поражениятокомнеподключайте и неотключайте
какие-либо кабели, не выполняйте каких-либо действий по
обслуживанию или изменению конфигурации аппарата во время
грозы.
■ Собираясь работать на компьютере, установите его на ровную,
горизонтальную поверхность.
■ Не сжигайтеиспользованныебатареи. Они могутвзорваться.
Информацию о правилах утилизации отработанных материалов
можно получить у местных компетентных органов.
■ В дорогенесдавайтекомпьютер в багаж. Компьютерможно
сдавать на проверку через рентгеновское устройство обеспечения
безопасности, но ни в коем случае не через детектор
металлических предметов. Проверяя ваш компьютер вручную,
сотрудники службы безопасности или таможни могут вас попросить
включить его, на этот случай
следует иметь под рукой батарейный
источник питания.
■ Перевозя компьютерсоснятымжесткимдиском, завернитедиск в
токоизолирующий материал (например, ткань или бумагу). На
случай проверки диска вручную приготовьтесь установить его в
компьютер. Жесткий диск можно сдавать на проверку через
рентгеновское устройство обеспечения безопасности, но ни в коем
случае не через
детектор металлических предметов.
■ В дорогенепомещайтекомпьютер в верхниебагажныеотсеки,
откуда он может выпасть. Не роняйте компьютер, не подвергайте
его ударам и иному сильному механическому воздействию.
■ Обеспечьте защитукомпьютера, батарейногоисточникапитания и
жесткого диска от таких неблагоприятных внешних условий, как,
например, грязь, пыль, загрязнение пищей или жидкостью
,
высокая или низкая температура, длительное пребывание под
солнечными лучами.
■ Перемещение компьютера, сопряженное с резкими перепадами
температур и/или влажности, чревато образованием конденсата
как снаружи, так и внутри аппарата. Во избежание повреждения
компьютера не пользуйтесь им, пока влага не испарится.
Перемещая компьютер с холода в тепло или, наоборот, из тепла в
более прохладное помещение, дайте аппарату время привыкнуть к
изменению температуры, прежде чем включать питание.
■ Отсоединяйте шнур питания, взявшись за его штепсель или за
кольцо, снимающее натяжение, но не за сам шнур. Вытаскивая
штепсель из розетки, держите его прямо во избежание сгиба
контактных штырей. Подключая шнур к розетке, следите за
правильной ориентацией и выравниванием контактных штырей.
■ Приступая к чисткекомпьютера, выключите его, отключите отсети
снимите батарейный источник питания.
■ Компоненты компьютератребуютосторожногообращения с ними.
Такие компоненты, как, например, модули памяти, следует брать за
края, но ни в коем случае не за контакты.
Руководство пользователяv
,
Page 6
Пользуясь телефонным оборудованием, во избежание возгорания,
поражения током и телесных повреждений необходимо соблюдать
некоторые элементарные меры предосторожности, в том числе
изложенные ниже:
■ Не пользуйтесь аппаратом вблизи воды, в частности, у ванны,
раковины, кухонной мойки или резервуара стиральной машины, а
также в помещении с мокрым полом или возле плавательного
бассейна.
■ Не пользуйтесь телефонным аппаратом (за исключением
беспроводного) во время грозы, когда есть пусть даже небольшой
риск поражения молнией.
■ Не пользуйтесь телефонным аппаратом
произошла утечка газа, даже для того, чтобы сообщить о такой
утечке.
■ Пользуйтесь толькотемшнуромпитания, который указан в данном
руководстве.
■ Заменяйте батарейный источник питания только наточнотакуюже
его модель, либо ее аналог, рекомендованный изготовителем.
■ Утилизация батарейных источников питания производится
согласноуказаниямизготовителя.
избежаниевозгорания пользуйтесь только линейным
■ Во
телекоммуникационным шнуром № 26 AWG или более
габаритным.
Используйте только входящий в комплект поставки компьютера
или дополнительный батарейный источник питания. Применение
неподходящего батарейного источника питания чревато выходом
компьютера из строя.
вблизи места, где
В таких случаях корпорация TOSHIBA снимает с себя всякую
ответственность за понесенный ущерб.
Заявление о соответствии стандартам ЕС
Согласно соответствующим европейским директивам данное изделие
снабжено маркировкой ЕС. Ответственность за эту маркировку несет
компания TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Germany (Германия).
С полным текстом официальной Декларации соответствия
требованиям ЕС можно ознакомиться в Интернете
корпорации TOSHIBA по адресу http://epps.toshiba-te
viРуководство пользователя
на веб-сайте
g.com.
Page 7
Меры предосторожности при обращении с приводом
оптических носителей
■ Не забудьтеознакомиться с мерамипредосторожностидля
разных стран, размещенными в конце данного раздела.
Привод оптических носителей, используемый в настоящем
компьютере, оснащен лазерным устройством. К поверхности привода
прикреплена приведенная далее классификационная табличка:
ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО 1-ГО КЛАССА
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
KLASS 1 LASER APPARAT
Привод, снабженный приведенной выше табличкой, сертифицирован
изготовителем на соответствие требованиям, предъявляемым к
лазерным устройствам на момент изготовления привода, согласно
статье 21 Свода федеральных нормативных актов, утвержденного
Министерством здравоохранения и гуманитарного обслуживания
США, а также Управлением санитарного надзора за качеством
пищевых продуктов и медикаментов.
В остальных странах привод сертифицируется на соответствие
требованиям документов IEC 825 и EN60825 в отношении лазерных
устройств 1 класса.
В зависимости от модели данный компьютер снабжен одним из
приведенных далее приводов оптических носителей:
Panasonic Communications Co., LTD. DVD Super Multi UJ-840B
TOSHIBA Samsung Storage
Technology.
Привод TEACDVD Super Multi DV-W28EA
Руководство пользователяvii
CD-RW/DVD-ROM TS-L462A
DVD Super Multi TS-L632B
Page 8
Меры предосторожности по конкретным странам
■ В этом дисководе применяется лазерная система. Для того
чтобы обеспечить правильное использование изделия,
внимательно прочтите инструкции по мерам безопасности и
сохраните их для дальнейшего использования. Если изделие
нуждается в обслуживании, обратитесь в сертифицированный
сервисный центр.
■ Применение средств управления, регулировка или выполнение
операций иным образом, нежели это указано в руководстве,
может привести к опасному воздействию излучения.
■ Во избежание поражения лазерным лучом не пытайтесь открыть
корпус изделия.
Местонахождение обязательной этикетки
Ниже приводится пример. Местонахождение этикетки и сведения,
указанные изготовителем, могут различаться в зависимости от модели
устройства.
viiiРуководство пользователя
Page 9
ВНИМАНИЕ! Данный аппаратоснащен
лазерной системой, классифицированной как
«ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО 1-ГО КЛАССА».
Для обеспечения надлежащей эксплуатации
этой модели просим вас внимательно
ознакомиться с руководством и в дальнейшем
хранить его в качестве справочного
материала. При возникновении
необходимости в выполнении работ по
обслуживанию данной модели обратитесь в
ближайший «АВТОРИЗОВАННЫЙ сервисный
центр». Во
избежание поражения лазерным
лучом не пытайтесь открыть корпус изделия.
VORSICHT: Dieses Gerat enthalt ein LaserSystem und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1
PRODUKT” klassifiziert. Fur den richtigen
Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfaltig durch und
bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls
Probleme mit diesem Modell auftreten,
benachrichtigen Sie bitte die nachste “autorisierte
Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt
mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerat
nicht geoffnet werden.
Руководствопользователяix
Page 10
ADVARSEL: Denne m?rking er anbragt
udvendigt pa apparatet og indikerer, at apparatet
arbejder med laserstraler af klasse 1, hviket
betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste
klasse, og at man ikke pa apparatets yderside
kan bilve udsat for utilladellg kraftig straling.
APPARATET BOR KUN ABNES AF FAGFOLK
MED S?RLIGT KENDSKAB TIL APPARATER
MED LASERSTRALER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsm?kning, som advarer imod
at foretage sadanne indgreb i apparatet, at man
kan komme til at uds?tte sig for laserstraling.
OBS! Apparaten innehaller laserkomponent som
avger laserstraining overstigande gransen for
laserklass 1.
VAR OITU S. Suojakoteloa si saa avata. Laite
sisaltaa laserdiodin, joka lahetaa nakymatonta
silmilie vaarallista lasersateilya.
ВНИМАНИЕ! ПРИМЕНЕНИЕ СРЕДСТВ
УПРАВЛЕНИЯ, РЕГУЛИРОВКА ИЛИ
ВЫПОЛНЕНИЕ ОПЕРАЦИЙ ИНЫМ ОБРАЗОМ,
НЕЖЕЛИ ЭТО УКАЗАНО В РУКОВОДСТВЕ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К
ОПАСНОМУ ВОЗДЕЙСТВИЮ ИЗЛУЧЕНИЯ.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEURUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFUHREN
VON ANDEREN VORGANGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN
KONNEN GEFAHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE
HABEN.
xРуководствопользователя
Page 11
Замечания по модемной связи
Заявление о соответствии
Данное оборудование утверждено [по решению Европейской
комиссии “CTR21”] для однотерминального подключения к
телефонным коммутируемым сетям общего пользования на
территории всех стран Западной Европы.
Однако из-за различий между отдельными телефонными сетями
общего пользования, существующими в разных странах и регионах,
упомянутая сертификация не гарантирует успешной работы
оборудования в любой точке подключения к таким
При возникновении затруднений в первую очередь обратитесь к
поставщику оборудования.
Заявление о совместимости с сетями
Данное изделие совместимо с перечисленными далее сетями и
предназначено для работы с ними. Оборудование прошло
тестирование и было признано соответствующим дополнительным
требованиям, изложенным в документе EG 201 121.
сетям.
Гер манияATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010 и
ГрецияATAAB AN005,AN006 и GR01,02,03,04
ПортугалияATAAB AN001,005,006,007,011 и P03,04,08,10
ИспанияATAAB AN005,007,012 и ES01
ШвейцарияATAAB AN002
НорвегияATAAB AN002,005,007, а также NO 01, 02
Все прочие страны и
регионы
Каждая сеть предъявляет особые требования к настройкам
переключателей и установке программного обеспечения.
Дополнительную информацию см в. соответствующих разделах
руководства пользователя.
Функция сигнала отбоя (с повторным вызовом
промежуток времени) предполагает отдельную сертификацию в
каждой стране. Поскольку данная функция не прошла тестирование
на соответствие требованиям, различным в разных странах, никаких
гарантий ее успешного действия в сетях той или иной страны
предоставлено быть не может.
DE03,04,05,08,09,12,14,17
ATAAB AN003,004
черезопределенный
Руководствопользователяxi
Page 12
Меры предосторожности общего характера
При разработке компьютеров корпорация TOSHIBA руководствуется
оптимальными требованиями к безопасности, стремлением свести к
минимуму напряжение пользователя при работе с оборудованием,
портативность которого не должна сказываться на его
характеристиках. ионных характеристиках. В свою очередь,
пользователь должен соблюдать определенные меры
предосторожности, для того чтобы снизить риск травматизма или
повреждения компьютера.
Настоятельно рекомендуем ознакомиться с
мерами предосторожности общего характера и обращать внимание на
предостережения, встречающиеся в тексте данного руководства.
Травмы, вызванные перенапряжением
Внимательноознакомьтесьс руководством по безопасной и удобной
работе. В нем рассказывается о том, какизбежать перенапряжения
рук и запястий при интенсивной работе на клавиатуре. Сведения об
организации рабочего места, соблюдении требований к осанке и
освещению, способствующих снижению физического напряжения,
изложены также в Главе 3 «Приступаемкработе».
Травмы, вызванные перегревом
■ Избегайте продолжительного соприкосновения с дном компьютера.
Длительная эксплуатация аппарата может привести к
интенсивному нагреванию его поверхности. Если до нее просто
дотронуться, температура может показаться невысокой, однако
продолжительный физический контакт с компьютером (например,
если вы его держите на коленях) чреват легким ожогом кожи.
■ При длительной эксплуатации компьютера избегайте
соприкосновения с металлической
порты ввода-вывода из-за ее возможного нагрева.
■ В процессе эксплуатации возможно нагревание поверхности
адаптера переменного тока, что не является признаком его
неисправности. При необходимости транспортировки сетевого
адаптера сначала отключите его и дайте ему остыть.
■ Не размещайте адаптер переменного тока на поверхности,
чувствительной к нагреву, во избежание
изложеннымидалее
пластиной, прикрывающей
ееповреждения.
Повреждения в результате давления или ударов
Не подвергайте корпус компьютера сильному давлению, избегайте
резких ударов.
Избыточное давление или удары могут вызвать повреждение его
компонентов или сбои в его работе.
xiiРуководство пользователя
Page 13
Перегрев устройств формата PC Card
Продолжительнаяэксплуатациянекоторыхустройствформата PC
Card вызываетихперегрев. Перегревустройстваформата PC Card
может привести к ошибкам или нестабильной его работе. Соблюдайте
осторожность при удалении из компьютера устройства формата PC
Card, которое эксплуатировалось в течение длительного времени.
Мобильные телефоны
Использование мобильных телефонных аппаратов может вызвать
помехи в акустической системе компьютера. Сам компьютер при этом
работает нормально, однако рекомендуется пользоваться мобильным
телефонным аппаратом на расстоянии не менее 30 см от компьютера.
ЖКД
С течением времени яркость экрана ЖКД снижается в зависимости от
способов применения компьютера. Данная особенность свойственна
технологии ЖКД. Максимальный уровень яркости дисплея возможен
только при работе от источника переменного тока. При работе от
батарейного источника питания яркость экрана снижается, а ее
повышение может оказаться невозможным.
Замечания относительно показателей производительности
центрального процессора («ЦП»)
Показатели производительности ЦП, установленного в данном
компьютере, могут отличаться от приведенных в его технических
характеристиках в зависимости от следующих обстоятельств:
■ использование определенных внешних периферийных устройств;
■ питание от батарейного источника, а не от сети;
■ использование некоторых мультимедийных, видеоприложений и
работа с компьютерной графикой;
■ подключения к сетямпообычнымтелефоннымлиниям
низкоскоростным каналам;
■ применения сложного программного обеспечения, используемого в
компьютерном моделировании, например, высококлассных
программных систем автоматизированного проектирования;
■ использование нескольких приложений или их функций
одновременно;
■ использование компьютера в местности с низкиматмосферным
давлением (на больших высотах >1000 метров или >3280 футов
над уровнем моря);
■ использование компьютера при температурах, выходящих за
диапазон
значения температур приблизительны и могут изменяться в
зависимости от конкретной модели компьютера).
от 5°C до 30°C или > 25°С на большой высоте (все
или
Руководство пользователяxiii
Page 14
Показатели производительности ЦП могут также отличаться от
указанных в технических характеристиках из-за особенностей
проектной конфигурации.
В определенных обстоятельствах компьютер может отключиться
автоматически
в результате активизации защитной функции, предотвращающей
потерю данных или повреждение изделия при работе в условиях,
выходящих за рамки рекомендованных.
Во избежание потери данных регулярно делайте их резервные копии
на внешних носителях. Оптимальные показатели производительности
достигаются при использовании компьютера в рекомендованных
условиях. Ознакомьтесь с дополнительными ограничениями в разделе
«Усл овия окружающей среды» Приложения А. За более подробной
информацией обращайтесь в Отдел обслуживания и технической
поддержки клиентов корпорации Toshiba.
Замечания относительно показателей производительности
графического процессора (сокращенно ГП):
Показатели производительности графического процессора (ГП) могут
меняться в зависимости от модели изделия, конструкции,
конфигурации, используемых приложений, настроек
электросбережения и применяемых функций.
Производительность ГП бывает оптимальной только при работе
компьютера от источника переменного тока и может значительно
снижаться при питании от батареи.
Замечания относительно системной памяти
Часть системной памяти вашего компьютера может выделяться
графической подсистеме для повышения ее производительности.
В результате емкость системной памяти, доступная для выполнения
других вычислительных операций, снижается. Емкость системной
памяти, выделяемой для поддержки графической подсистемы, может
меняться в зависимости от графической подсистемы, используемых
приложений, общей емкости системной памяти и других факторов.
Защита от копирования
Технология защиты от копирования, применяемая с отдельными
носителями, может препятствовать записи или воспроизведению
данных, записанных на таких носителях, либо налагать на указанные
операции те или иные ограничения.
xivРуководство пользователя
Page 15
Емкость жесткого диска
1 гигабайт (Гб) составляет 1000 x 1000 x 1000 = 1 000 000 000 байт в
десятеричном исчислении. В то же время в операционной системе
данного компьютера применяется двоичная система, в соответствии с
которой 1 Гб = 1024 x 1024x 1024=1 073 741 824 байт, следовательно,
емкость жесткого диска приводится меньше указанной. Кроме того,
доступная емкость жесткого диска уменьшается за счет предустановки
одной или нескольких операционных систем (например, операционной
системы Microsoft Windows
мультимедийных средств. Фактическая отформатированная емкость
может варьироваться.
®
) и/или прикладных программ, либо
Неприменяемые значки
Корпуса некоторых ноутбуков проектируются так, чтобы в них можно
было реализовать все возможные конфигурации всей серии изделий.
Выбранная вами модель может и не иметь всех функций и характеристик,
соответствующих всем значкам и переключателям, изображенным на
корпусе ноутбука, если вы не выбрали эти функции.
Беспроводной сетевой адаптер Atheros
Скорость передачи данных и диапазон действия беспроводной
локальной сети зависят от окружающих электромагнитных условий,
наличия или отсутствия препятствий, конструкции и конфигурации
точки доступа, конструкции клиентского узла, а также конфигурации
программного обеспечения и аппаратных средств. Фактическая
скорость передачи данных всегда ниже ее теоретически
максимального значения.
Функции Atheros SuperAG™ или SuperG™ работают при условии их
поддержки
характеристики указанных функций зависят от формата
передаваемых данных.
как клиентским узлом, так и точкой доступа. Рабочие
Расширения SRS
Расширения SRS TruSurround XT доступны только при работе
компьютера под управлением операционной системы Microsoft
Windows®.
Иллюстрации
Все иллюстрации приведены исключительно для наглядности.
Приложение Express Media Player
Приложение Express Media Player функционирует не на базе
операционной системы Windows
приложений, работающих под управлением операционной системы
Windows® срок службы батарейного источника питания снижается.
Руководство пользователяxv
®
. Прииспользованиианалогичных
Page 16
Яркость ЖКД и перенапряжение органов зрения
Яркость экрана ЖКД приближена к аналогичному показателю экрана
телевизора. Во избежание перенапряжения органов зрения
рекомендуем отрегулировать яркость ЖКД до комфортного уровня.
Соответствие требованиям ЕС
Конструкция данного изделия и его фирменных дополнительных
компонентов разработана в строгом соответствии с требованиями
электромагнитной совместимости (Electromagnetic compatibility,
сокращенно EMC) и стандартами безопасности. С другой стороны,
компания TOSHIBA не может гарантировать соблюдение упомянутых
стандартов EMC в случае подключения или применения
дополнительных компонентов или кабелей сторонних изготовителей.
В этом случае ответственность за соответствие всей системы (т. е
персонального компьютера, а также дополнительных приспособлений
и кабелей) вышеупомянутым стандартам ложится на лицо,
подключающее или использующее такие дополнительные
приспособления или кабели. Для того чтобы избежать проблем с
электромагнитной совместимостью, необходимо соблюдать
следующие рекомендации.
■ Подключать или использовать только те дополнительные
компоненты, которые снабжены ЕС-маркировкой.
■ Применять только высококачественные экранированные кабели.
Условия применения
Данное изделие разработано в соответствии с требованиями
электромагнитной совместимости (Electromagnetic compatibility,
сокращенно EMC) для применения в так называемых «жилых
помещениях, в помещениях, используемых в коммерческих целях, и
на предприятиях легкой промышленности».
Компания TOSHIBA санкционирует применение данного изделия
исключительно в «бытовых условиях, в деятельности коммерческих
предприятий и на предприятиях легкой промышленности».
В частности, мы не даем
условиях, как, например:
■ промышленность (где напряжение сети составляет >230 В);
■ медицинские учреждения;
■ предприятия автомобильной отрасли;
■ предприятия авиационной промышленности и авиация
согласие на применение изделия в таких
.
Если комплектация данного изделия предусматривает его
оснащение портом сетевого подключения, см. абзац «Сетевое
подключение».
Компания TOSHIBA Europe GmbH не несет какой-либо
ответственности за последствия применения данного изделия в
отличных от упомянутых здесь условиях.
xviРуководство пользователя
Page 17
Применение данного изделия в отличных от упомянутых здесь
условиях может повлечь за собой:
■ возникновение помех функционированию других размещенных
поблизости устройств или механизмов;
■ Сбои в работеданногоизделияилипотерюданных в результате
функционирования других размещенных поблизости устройств или
механизмов.
Исходя из вышеизложенного, компания TOSHIBA настоятельно
рекомендует надлежащим образом проверить данное изделие
электромагнитную совместимость, прежде чем его использовать в
неутвержденных условиях применения. В отношении его эксплуатации
в автомобилях или летательных аппаратах, необходимо получить
предварительное разрешение либо изготовителя данной марки
автомобиля, либо авиаперевозчика.
По соображениям безопасности категорически запрещается
использование данного изделия во взрывоопасных условиях.
Рекомендации по обеспечению надежной записи на оптические
диски
Даже если программное обеспечение не сообщает о возникновении
сбоев, необходимо всегда проверять, успешно ли произведена запись
данных на записываемый оптический диск (CD-R, CD-RW и т.п.).
Беспроводные сети и здоровье
Как и прочие радиоприборы, беспроводные средства сетевого
подключения излучают электромагнитную энергию на радиочастотах.
С другой стороны, уровень излучения, источниками которого служат
беспроводные средства сетевого подключения, существенно ниже
электромагнитного излучения от других беспроводных устройств,
например, мобильных телефонных аппаратов.
Компания TOSHIBA считает беспроводные средства сетевого
подключения абсолютно безопасными для пользователя в силу того,
что
их рабочие характеристики полностью соответствуют стандартам и
рекомендациям по оборудованию, работающему на радиочастотах.
Упомянутые стандарты и рекомендации, выражающие общее мнение
научного сообщества, разработаны на основе решений
исследовательских организаций, постоянно занимающихся изучением
весьма обширной литературы по данному вопросу и толкованием
содержащихся в ней выводов.
на
Руководство пользователяxvii
Page 18
В ряде случаев, а также в некоторых конкретных местах, владельцем
помещения, либо полномочными представителями соответствующей
организации могут накладываться ограничения на применение
беспроводных средств сетевого подключения. Речь может идти о таких
ситуациях, как:
■ применение беспроводных средств сетевогоподключения на борту
самолета;
■ в иных местах, где такое оборудование может создавать
потенциально вредоносные
служб.
Если у вас имеются сомнения относительно правил применения
беспроводных устройств, принятых какой-либо организацией или для
конкретного помещения (например, аэропортов), рекомендуется
обратиться за разрешением на использование беспроводных сетевых
средств, прежде чем включать такое оборудование.
помехи работе других устройств или
Меры предосторожности при эксплуатации беспроводных
средств
Если Ваш компьютер оборудован беспроводными средствами, то
прежде чем приступить к их эксплуатации, необходимо внимательно и
полностью ознакомиться с мерами предосторожности и уяснить себе
их содержание. Указания по технике безопасности, изложенные в
данном руководстве, следует безусловно соблюдать во избежание
возникновения опасных ситуаций, чреватых травмами или
повреждением беспроводного оборудования.
Ограничение ответственности
Мы не несем какой-либо ответственности за ущерб, понесенный в
результате таких неконтролируемых нами происшествий, как
землетрясение, гроза, пожар, действия посторонних лиц, иные
несчастные случаи, а равно и преднамеренные или случайные ошибки
пользователя, нарушения правил эксплуатации или применение
оборудования в непригодных условиях.
Мы не несем какой-либо ответственности за случайный ущерб
(упущенную выгоду, прерывание предпринимательской деятельности
и т.п.), понесенный в результате применения оборудования или,
наоборот, невозможности его применения.
Мы не несем какой-либо ответственности за ущерб, понесенный в
результате несоблюдения положений, изложенных в руководстве
пользователя.
Мы не несем какой-либо ответственности за ущерб, понесенный в
результате сбоев в работе или
сочетании с продукцией, к которой наша компания отношения не
имеет.
отказаоборудования, применяемого в
xviiiРуководствопользователя
Page 19
Эксплуатационные ограничения
Запрещается пользоваться беспроводными средствами с целью
управления перечисленным далее оборудованием.
■ Оборудование, непосредственносвязанное с человеческой
жизнью, под которым подразумевается нижеперечисленное.
■ Медицинское оборудование и, в частности, системы
жизнеобеспечения, хирургическое оборудование и т. п.
■ Системы выхлопа токсичных и иных газов, а также дыма.
■ Оборудование, установка и настройка которого выполняется с
соблюдением
например, Закона о противопожарной безопасности, Закона о
соблюдении стандартов в строительстве и т.п.
■ Оборудование, аналогичное вышеперечисленному.
■ Оборудование, связанное с обеспечением безопасности людей,
либо способное серьезно повлиять на бесперебойное
функционирование систем и служб общего пользования. Данное
ограничение объясняется тем, что наше оборудование не
предназначено для
■ системы управления движения на воздушном,
железнодорожном, автодорожном, морском и других видах
транспорта;
■ Оборудование, применяемоенаатомныхэлектростанциях и т.
п.
■ Оборудование, аналогичноевышеперечисленному.
требованийразличныхзаконодательных актов,
применения в упомянутых целях.
Руководство пользователяxix
Page 20
Осторожно!
Находясь в людном месте, например, в переполненном пригородном
поезде, переведите переключатель беспроводной связи в
положение OFF (ВЫКЛ).
Держите оборудование на расстоянии не менее 22 см от
кардиостимуляторов.
Радиоволны способны воздействовать на работу
кардиостимулятора, что чревато сбоями дыхания.
Находясь в медицинском учреждении или вблизи медицинского
электрооборудования, переведите переключатель беспроводной
связи в положение OFF (ВЫКЛ). Держите
медицинского электрооборудования.
Радиоволны способны воздействовать на работу медицинского
электрооборудования, что чревато его сбоями и может привести к
несчастным случаям.
Находясь вблизи автоматических дверей, пожарной сигнализации и
другого автоматического оборудования, переведите
переключатель беспроводной связи в положение OFF (ВЫКЛ).
Радиоволны способны воздействовать на работу автоматического
оборудования, что чревато его сбоями
несчастным случаям.
Находясь на борту самолета, либо в местах, где возникают или
могут возникнуть радиопомехи, не переводите переключатель
беспроводной связи в положение ON (ВКЛ).
Радиоволны способны воздействовать на работу установленного в
этих местах оборудования, что чревато его сбоями и может
привести к несчастным случаям.
При эксплуатации изделия следите
иных сбоев в работе другого оборудования. При обнаружении
любого рода воздействия на него переведите переключатель
беспроводной связи в положение OFF (ВЫКЛ).
Радиоволны способны воздействовать на работу другого
оборудования, что чревато его сбоями и может привести к
несчастным случаям.
При эксплуатации изделия в автомобиле узнайте у его продавца,
отвечает ли автомобильное оборудование требованиям
электромагнитной совместимости (EMC).
Радиоволны способны повлиять на безопасность вождения.
В принципе, данное изделие практически не влияет на
работоспособность автомобильной электроники, что, однако,
может зависеть от конкретной модели автомобиля.
изделие подальше от
и может привести к
за возникновением радиопомех и
xxРуководствопользователя
Page 21
Замечания
Не пользуйтесь изделием в нижеперечисленных местах:
Вблизи микроволновой печи или другого оборудования, создающего
магнитное поле.
в местах или рядом с оборудованием, генерирующим статическое
электричество или радиопомехи;
в местах, недоступных для радиоволн.
Приложение B : Режимы вывода изображения на дисплей
Приложение C : Шнур питания от сети переменного тока исоединительные
разъемы
Приложение D : В случае похищения вашего компьютера...
Словарь специальных терминов
Руководствопользователяxxv
Page 26
xxviРуководствопользователя
Page 27
Satellite M60
Предисловие
Поздравляем с приобретением компьютера серии Satellite M60! Этот
мощный портативный компьютер обладает большими возможностями
расширения, в том числе путем подключения мультимедийных
устройств, и предназначен для многолетней надежной и продуктивной
работы.
В данном руководстве рассказывается, как установить ваш компьютер
Satellite M60 и приступить к его эксплуатации. Здесь также содержится
подробная информация о настройке компьютера, основных
операциях, уходе, подключении дополнительных устройств и
устранении неполадок.
Если вы – новичок в мире компьютеров или незнакомы с портативными
аппаратами, сначала прочтите раздел Функцииикомпонентыкомпьютера Satellite M60 и главу «Путеводительпокомпьютеру»,
чтобы освоиться с его функциями, компонентами и принадлежностями.
После этого ознакомьтесь с пошаговыми указаниями по настройке
вашего компьютера, изложенными
Если же вы — опытный пользователь, ознакомьтесь с принципами
организации руководства, изложенными в предисловии, а затем
просмотрите само руководство. Не забудьте ознакомиться с разделом
«Особые функции компьютера» главы Функции и компоненты
компьютера Satellite M60, гдерассказываетсяоредких или
уникальныхособенностяхданногоаппарата.
вглаве «Приступаемкработе».
Руководство пользователяxxvii
Page 28
Предисловие
Содержание руководства пользователя
Руководство состоит из девяти глав, четырех приложений, словаря
специальных терминов и алфавитного указателя.
Глава 1 «Введение» содержит обзор особых функций, утилит и
дополнительный устройств компьютера.
В главе 2 «Путеводительпокомпьютеру» рассказывается о
расположении его компонентов и коротко – об их функциях.
Глава 3 «Приступаемкработе» представляет собой краткий рассказ
о подготовке компьютера к работе, а также содержит ряд рекомендаций
о технике безопасности и об организации рабочего места. Не забудьте
ознакомиться с разделами, посвященными настройке операционной
системы и восстановлению предустановленного программного
обеспечения.
В главе 4 «Изучаемосновы» рассказывается о том, как пользоваться
сенсорным планшетом, приводами оптических носителей, встроенным
модемом, сетевым адаптером и
Здесь же содержатся рекомендации по уходу за компьютером,
дискетами и дисками CD–ROM/DVD.
В главе 5 «Клавиатура» описываются специальные функции
клавиатуры, в том числе ее дополнительного сегмента и «горячих»
клавиш.
В главе 6 «Питаниеирежимыуправленияим» подробно
рассказывается о ресурсах электропитания компьютера.
Глава 7 Утилита HW Setupознакомит вас с
аппаратных средств TOSHIBA Hardware Setup.
В главе 8 «Дополнительныеустройства» приводится описание
имеющихся в продаже дополнительных устройств.
В главе 9 «Устранениенеполадок» изложены полезные сведения о
порядке выполнения ряда диагностических тестов, а также порядок
действий по устранению неисправностей компьютера.
Приложения посвящены техническим характеристикам вашего
компьютера.
Словарь специальных терминов содержит пояснения компьютерной
терминологии общего назначения и список встречающихся в тексте
сокращений.
беспроводнымсетевымадаптером.
программойнастройки
xxviiiРуководствопользователя
Page 29
Обозначения
Для того, чтобы привлечь внимание к тем или иным терминам и
действиям, в руководстве используется ряд обозначений.
Сокращения
При упоминании впервые, а также при необходимости разъяснить
значение того или иного сокращения оно приводится в скобках вслед
за развернутым вариантом. Например, постоянное запоминающее
устройство (ПЗУ). Значения сокращений также приводятся в Словаре
специальных терминов.
Значки
Значками обозначены порты, разъемы, шкалы и другие компоненты
компьютера. Значки рядом с индикаторами обозначают компоненты
компьютера, информация о которых передается.
Клавиши
Названия клавиш на клавиатуре используются в руководстве для
описания выполняемых операций. В тексте руководства клавиши
обозначены символами, нанесенными на их верхнюю поверхность,
и выделены полужирным шрифтом. Например, обозначение Enter
указывает на клавишу Enter (Ввод).
Комбинации клавиш
Некоторые операции выполняются одновременным нажатием двух
или нескольких клавиш. Такие комбинации обозначены в руководстве
символами, нанесенными на верхнюю поверхность соответствующих
клавиш, разделенными значком плюс (+). Например, Ctrl + C означает,
что необходимо нажать клавишу Ctrl и, удерживая ее в нажатом
положении, одновременно нажать клавишу C. Если речь идет о
комбинации трех клавиш, нажмите на
удерживая в нажатом положении первые две.
Предисловие
последнюю, одновременно
DISKCOPY A: B: Если длявыполненияоперациинеобходимо
щелкнуть по объекту, ввести текст или
совершить другое действие, то название
объекта или текст, который следует ввести,
представлены показанным слева шрифтом.
Дисплей
Названия окон, пиктограмм или текстовых
сообщений, выводимых на экран дисплея
компьютера, представлены показанным слева
ABC
Руководство пользователяxxix
шрифтом.
Page 30
Предисловие
Предупреждения
Предупреждения служат в данном руководстве для привлечения
внимания к важной информации. Виды предупреждений обозначаются
следующим образом:
Внимание! Такое предупреждение указывает на то, что
неправильное использование оборудования или невыполнение
инструкций может привести к потере данных или повреждению
оборудования.
Ознакомьтесь. Так обозначается совет или рекомендация по
оптимальной эксплуатации компьютера.
xxxРуководствопользователя
Page 31
Satellite M60
Введение
В данной главе содержится перечень оборудования, входящего в
комплектацию компьютера, а также рассказывается о функциях,
компонентах и приспособлениях компьютера.
Некоторые из описанных здесь функций могут работать
неправильно, если используется операционная система,
отличная от предустановленной на фабрике компании TOSHIBA.
Перечень оборудования
Распакуйте компьютер. Сохраните коробку и упаковочные материалы
для использования в будущем. Проверьте наличие следующих
компонентов:
Глава 1
Аппаратное обеспечение
■ Портативный персональный компьютер серии Satellite M60
■ Универсальный адаптер переменного тока и шнур питания
■ Модемный кабель (дополнительно)
Руководство пользователя1-1
Page 32
Введение
Программное обеспечение
Операционнаясистема Microsoft® Windows® XP Home Edition Service
Pack2
■ На жесткийдисквашегокомпьютерапредустановлено
перечисленноедалеепрограммноеобеспечение:
■ Операционная система Microsoft
■ Программный DVD-проигрыватель
■ Утилита TOSHIBA Power Saver
■ Утилита TOSHIBA Assist
■ Утилита TOSHIBA Touchpad On/Off
■ Утилита TOSHIBA Accessibility
■ Утилита TOSHIBA Controls
■ Утилита TOSHIBA HW Setup
■ Утилита TOSHIBA PC Diagnostic Tool
■ Утилита TOSHIBA Touch and Launch
■ Утилита TOSHIBA Zooming
■ Утилита TOSHIBA SD Memory Card Format
■ Утилита TOSHIBA Acoustic Silencer
■ Утилита TOSHIBA Virtual Sound
■ Утилита TOSHIBA Hotkey
■ Приложение WinDVD Creator
■ Интерактивное руководство
■ Драйвер дисплея
■ Драйвер сенсорного планшета
■ Драйвер звуковой подсистемы
■ Драйвер модема
■ Драйвер адаптера для подключения к локальной сети
■ Драйвер беспроводной сетевой платы
®
Windows® XP Home Edition
Использование драйверов, отличных от предустановленных или
предоставленных компанией TOSHIBA, может привести к
некорректной работе системы.
1-2Руководствопользователя
Page 33
Носители с документацией и резервными копиями ПО
■ Перечень документации, входящей в комплектацию компьютера:
■ Руководство пользователя персонального компьютера серии
Satellite M60
■ Краткое руководство по компьютеру Satellite M60
■ Руководство по безопасной и удобной работе
■ Сведения о гарантийных обязательствах
■ Диск-реаниматор
В случае отсутствия каких-либо из вышеперечисленных
компонентов или наличия повреждений незамедлительно
обратитесь к поставщику оборудования.
Функциональные возможности
Для обеспечения компактности, высокой надежности и минимизации
веса компьютеров серии Satellite M60 корпорация TOSHIBA широко
применяет технологию больших интегральных схем (Large Scale
Integration, сокращенно LSI) накомплементарныхструктурах
«металл-оксид-полупроводник» (КМОП). Данная модель компьютера имеетнижеперечисленныекомпоненты:
Процессор
Введение
В зависимости от приобретенной модели:
®
Процессор Intel
Процессор Intel
В дальнейшем, видимо, появятся и другие
подключения к 10/100-мегабитным локальным
сетям или RTL8110SBL для подключения к
гигабитным сетям
1-4Руководство пользователя
Page 35
Память
Введение
Замечания
относительно
системной памяти
Часть системной памяти вашего компьютера
может выделяться графической подсистеме
для повышения ее производительности.
В результате емкость системной памяти,
доступная для выполнения других
вычислительных операций, снижается.
Емкость системной памяти, выделяемой для
поддержки графической подсистемы, может
меняться в зависимости от графической
подсистемы, используемых приложений,
общей емкости системной памяти и
других
факторов.
Разъемподдерживает модулипамятиемкостью 256,
512 или 1024 Мб, устанавливаемыевдва
разъема при максимальной емкости
системной памяти 2 048 Мб.
1 Мб памяти Flash ROM для системного BIOS
При выключении компьютера сохранение
текущей информацией о системе в
оперативной памяти или на жестком диске с
использованием ее при последующей
загрузке
Защита паролем (на системном уровне)
Управление параметрами системы с
помощью различных «горячих клавиш»
Возможность восстановления
Полная поддержка функции ACPI 1.0b
Питание
Батарейный
источник питания
Энергонезависимая
батарейка
Адаптер
переменного тока
8-элементный литий-ионный батарейный
источник
емкостью 4300 мА-ч
Время зарядки до 100% емкости батареи при
включенной системе составляет примерно
4-12 часов
При выключенной системе время зарядки до
100% емкостибатареисоставляет примерно
4 часа
При выключенном компьютере батарея
разряжается примерно за 1 месяц
Внутренняя энергонезависимая батарейка
служит для снабжения питанием часов
реального времени (RTC) и календаря.
Универсальный адаптер переменного тока
служит источником питания системы и
используется для перезарядки батареи при
истощении ее заряда. В комплект поставки
адаптера входит отделяемый шнур питания.
Сенсорный планшет
Сенсорный планшет с управляющими
кнопками, расположенными на упоре для
запястий, позволяет управлять
перемещением курсора по экрану.
питания с напряжением 14,8 В
1-6Руководство пользователя
Page 37
Дисплей
17-дюймовый экран стандарта WXGA с
активной матрицей (TFT), разрешающая
способность: 1440 пикселей по горизонтали
на 900 по вертикали
17-дюймовый экран повышенной яркости
стандарта WXGA с активной матрицей (TFT),
разрешающая способность: 1440 пикселей по
горизонтали на 900 по вертикали
17-дюймовый экран стандарта WSXGA+ с
активной матрицей (TFT), разрешающая
способность: 1680 пикселей по горизонтали
на 1050 по вертикали
Дисковые накопители
Введение
Встроенный
жесткий диск
Компьютеры оснащаются жестким диском
одной из пяти моделей:
40,0 млрд. байт (37,26 Гб)
60,0 млрд. байт (55,88 Гб)
80,0 млрд. байт (74,52 Гб)
1000,0 млрд. байт (93,16 Гб)
120,0 млрд. байт (111,7 8 Гб)
Bus Master IDE
Поддержка 9,5-миллиметровых жестких
дисков толщиной 2,5 дюйма
Ultra DMA 100
Руководство пользователя1-7
Page 38
Введение
Дисковод CD-RW/
DVD-ROM
Некоторые модели оснащаются
полноразмерным модульным
комбинированным дисководом CD-RW/
DVD-ROM, способным записывать данные на
перезаписываемые диски CD/CD-RW, а также
воспроизводить диски CD/DVD диаметром
12 или 8 см (4,72 или 3,15 дюйма) без
дополнительного адаптера. Максимальная
скорость считывания данных с дисков
DVD-ROM – 8-кратная, с дисков CD-ROM –
24-кратная. Максимальная скорость записи на диски CD-R – 24-кратная, надиски CD-RW –
24-кратная. Дисковод поддерживает
перечисленные
далее форматы:
■ DVD-ROM■ DVD-Video
■ DVD-R■ DVD-RW
■ CD-R■ CD-RW
■ CD-DA■ CD-Text
■ DVD-RAM
■ Photo CD (одно- и многосеансовая запись)
■ CD-ROM Mode1, Mode2
■ CD-ROMXA Mode2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
1-8Руководство пользователя
Page 39
Введение
Дисковод DVD
Super Multi с
поддержкой
двойного слоя
Некоторые модели поставляются с
полноразмерным модульным дисководом
DVD Super Multi, способным записывать
данные на перезаписываемые CD- и
DVD-диски, а также воспроизводить CD- и
DVD-дискидиаметром 12 или 8 смбез
дополнительного адаптера. Максимальная
скорость считывания данных с дисков
DVD-ROM – 8-кратная, с дисков CD-ROM –
24-кратная. Максимальная скорость записи на диски CD-R – 24-кратная, надиски CD-RW –
10-кратная, надиски DVD-R – 8-кратная, надиски DVD-RW – 4-кратная, надиски DVD+RW
– 4-кратная, на диски DVD+R DL –
2,4-кратная, надиски DVD-RAM – 5-кратная.
Дисковод поддерживает перечисленные
далее форматы:
■ DVD-ROM■ DVD-Video
■ DVD-R■ DVD-RW
■ DVD+R■ DVD+RW
■ DVD+R DL■ CD-Text
■ CD-DA■ CD-RW
■ CD-R■ DVD-RAM
■ Photo CD (одно- имногосеансоваязапись)
■ CD-ROM Mode1, Mode2
■ CD-ROMXA Mode2(Form1, Form2)
■ Enhanced CD(CD-EXTRA)
Разъемы
Уст ройства
Предназначен для одного
формата PC card
ExpressCardВ разъем вставляется одна карта памяти
типа Express Card, представляющая собой
дополнительный модуль памяти небольших
размеров с интерфейсом PCI Express и USB
(универсальная последовательная шина).
Скорость обмена данными составляет 2,5
Гбит/с. Поддерживаются как 34миллиметровые, так и 54-миллиметровые
карты памяти.
Универсальный
разъем для
цифровых карт
памяти (SD/MMC/
SM/MS/MS Pro/xD)
Руководство пользователя1-9
Этот разъем обеспечивает простоту
перенесения данных на
устройств, оснащенных флэш-памятью, как
цифровые камеры или карманные
компьютеры (КПК).
устройства типа II.
компьютер с таких
Page 40
Введение
Порты
Внешниймонитор15-контактный аналоговыйпорт VGA
поддерживает функции, совместимые со
спецификацией VESA DDC2B.
Универсальная
последовательная
шина
Компьютер оснащен тремя портами
универсальной последовательной шины
(USB), совместимыми со стандартом USB 2.0,
обеспечивающим скорость передачи данных,
более чем в 40 раз превышающую
аналогичный показатель интерфейса USB 1.1
(который также поддерживается
компьютером). Порты USB могут работать в
режимах низкой (Low), полной (Full) или
Порт i.LINK
(IEEE1394)
высокой (High) скорости передачи
Порт обеспечивает высокоскоростную
передачу данных непосредственно с внешних
данных.
устройств, например, с цифровых
видеокамер.
ВыходнаТВ4-контактный порт S-Video совместим с
телевизионными стандартами PAL и NTSC,
поддерживает защиту от копирования
Macrovision 7.02.
Мультимедийные средства
Звуковая система
Приложение
Express Media
Player
Windows
обслуживает встроенные динамики, а также
гнезда для внешнего микрофона и наушников.
Позволяет использовать встроенный в
компьютер стационарный привод оптических
дисков в качестве автономного проигрывателя
звуковых компакт-дисков и дисков DVD.
®
-совместимаязвуковая подсистема
Гнездо для
наушников
Гнездо для
микрофона
Стандартное гнездо для наушников
диаметром 3,5 мм
Стандартное минигнездо для микрофона
диаметром 3,5 мм
позволяет подключать
монофонический микрофон.
Управляющие
клавиши
Две программируемые клавиши (по умолчанию
настроенные на запуск интернет-браузера и
приложения Windows Media Player), четыре
мультимедийные клавиши, управляющие
воспроизведением компакт-дисков и/или
мультимедийных файлов.
Беспроводной
сетевой адаптер
(в зависимости от
приобретенной
модели)
Модуль Bluetooth
(наличие зависит от
приобретенной
модели)
данными, прием и передачу факсимильных
сообщений. В зависимости от региона модем
поддерживает протоколы V.90 или V.92.
Скорость передачи данных и факсов зависит
от характеристик аналоговой телефонной
линии. Компьютер имеет гнездо модема для
подключения к телефонной линии.
адаптером, который поддерживает стандарты
Ethernet LAN (10 Мбит/с, 10BASE-T)
Ethernet LAN (100 Мбит/с, 100BASE-Tx) или
Gigabit Ethernet LAN (1000 Мбит/с,
1000BASE-T).
Некоторые компьютеры этой серии оснащены
платой формата mini-PCI для подключения к
беспроводным локальным сетям. Эта плата
совместима с другим сетевым оборудованием,
поддерживающим модули для подключения к
беспроводным локальным сетям стандартов
802.11a/b/g и 802.11b/g. Плата позволяет
выбирать частоту
также способна автоматически настраиваться
на различные каналы.
Коротковолновая беспроводная технология
Bluetooth применяется для объединения
различных устройств в персональную сеть
(Personal Area Network, сокращенно PAN), а
также для подключения к таким находящимся
поблизости устройствам, как мобильные
компьютеры, мобильные телефоны и
цифровые камеры.
канала (2,4 или 5 ГГц), а
и Fast
Защита
Защита паролем при
Двухуровневая архитектура защиты паролями
начальной загрузке
Разъем защитного блокиратора
Позволяет присоединить дополнительный
защитный блокиратор для закрепления
компьютера на письменном столе или другом
крупногабаритном тяжелом предмете.
Руководство пользователя1-11
Page 42
Введение
Особые функции компьютера
Перечисленные далее функции либо являются уникальными для
компьютеров TOSHIBA, либо представляют собой дополнительные
возможности для удобства работы с компьютером.
Автоматический
переход системы в
ждущий/спящий
режимы
быстро изменять настройку системы
непосредственно с клавиатуры без
использования программы конфигурации
системы.
Эта функция автоматически отключает
питание встроенного дисплея при отсутствии
ввода с клавиатуры или координатноуказательного устройства в течение
определенного промежутка времени. Питание
восстанавливается при нажатии любой
клавиши или при перемещении координатноуказательного устройства. Упомянутый
промежуток времени можно настроить с
помощью утилиты TOSHIBA Power Saver.
Эта функция автоматически отключает
питание жесткого диска при отсутствии
обращения к нему в течение определенного
времени.
питание восстанавливается. Упомянутый
промежуток времени можно настроить с
помощью утилиты TOSHIBA Power Saver.
Эта функция автоматически переводит
систему в ждущий или спящий режим при
отсутствии ввода или обращения к
аппаратуре в течение заданного времени.
Настроить упомянутый промежуток времени,
а также выбрать режим –
– для перехода в него системы, можно с
помощью утилиты TOSHIBA Power Saver.
При обращении к жесткому диску
ждущий или спящий
Пароль на
включение питания
Режим экономии
заряда батареи
Мгновенная защитаОдна из комбинаций «горячих» клавиш
1-12Руководство пользователя
Имеется два уровня защиты паролем:
уровень администратора и уровень
пользователя. Данная функция предотвращает
несанкционированный доступ к компьютеру.
Эта функция позволяет экономить заряд
батареи. Параметры перехода в режим
экономии заряда батареи можно
помощью утилиты TOSHIBA Power Saver.
убирает изображение с экрана и блокирует
компьютер, обеспечивая защиту данных.
настроить с
Page 43
Введение
Включение или
отключение
питания при
открытии или
закрытии панели
Эта функция отключает питание компьютера,
когда панель дисплея закрыта, и включает его
при открытии дисплея. Настройка режима
выключения компьютера выполняется с
помощью утилиты TOSHIBA Power Saver.
дисплея
Автоматический
переход в спящий
режим при
разрядке батареи
Когда заряд батареи истощается до такой
степени, что дальнейшая работа компьютера
невозможна, система автоматически
переходит в спящий режим и отключается.
Настройка режима выключения компьютера
выполняется с помощью утилиты TOSHIBA
Power Saver.
СпящийрежимЭта функцияпозволяетвыключитьпитание
без завершения работы программ.
Содержимое системной памяти сохраняется
на жестком диске. При включении питания
можно продолжать работу там, где она была
остановлена. Подробнее см. раздел
Отключение
питания Главы 3 Приступаем к
работе.
ЖдущийрежимПри переходе в ждущийрежимпитание
остается включенным, но процессор и все
остальные устройства переходят в состояние
ожидания. При переходе компьютера в
ждущий режим индикатор питания мигает
желтым. Компьютер перейдет в ждущий
режим независимо от настроек перехода в
спящий режим. Подробнее см. раздел
Отключение
питания Главы 3 Приступаем к
работе.
■ Прежде чемвойти в ждущийрежим, убедитесь, чтоданные
сохранены.
■ Не устанавливайте и неудаляйтемодульпамяти, покакомпьютер
находится в ждущем режиме. Компьютер или модуль памяти
может выйти из строя.
■ Не снимайтебатарейныйисточникпитания, когда компьютер
находится в ждущем режиме. При этом данные, находящиеся в
памяти, будут
Руководство пользователя1-13
потеряны.
Page 44
Введение
Утилиты
В данном разделе описываются предустановленные утилиты и
рассказывается о порядке их запуска. За подробными инструкциями
обратитесь к электронному руководству по каждой утилите,
справочным файлам или файлам readme.
Утилита TOSHIBA
Power Saver
В операционной системе Windows
предусмотрено два способа отображения
®
XP
Панели управления. По умолчанию
применяется представление по категориям.
В этом режиме утилита управления TOSHIBA
Power Saver запускается из раздела
Администрирование (Performance and
Maintenance).
Утилита TOSHIBA
Controls
Проигрыватель
DVD
Эта утилита позволяет изменять настройки в
двух разделах.
■ Кнопки
Кнопки Интернет и CD/DVD можно настроить
на запуск тех или иных приложений или на
выполнение различных функций.
По умолчанию кнопки настроены на запуск
браузера и воспроизведение компакт-дисков.
■ Мультимедийные приложения
Выбор приложения для воспроизведения
аудио- и видеозаписей.
Программный видеопроигрыватель DVD
служит для воспроизведения дисков в
формате DVD-Video. Управление функциями
проигрывателя осуществляется через
экранный интерфейс. Нажав на кнопку «пуск»
Набор утилит ConfigFree упрощает
управление коммуникационными
устройствами и сетевыми подключениями.
Помимо этого, утилиты ConfigFree
обеспечивают диагностику сбоев в работе
коммуникационных средств и позволяют
зарегистрировать набор параметров
пользователя для упрощения перемены
местонахождения или смены сети.
Чтобы запустить набор утилит ConfigFree,
нажмите на кнопку Пуск (Start) Windows,
наведите курсор на Все программы (All
Programs), затем – напункт
TOSHIBA,
далее – на Networking, наконец, нажмите на
пиктограмму ConfigFree.
Нажатием комбинации клавиш Fn+F9 в
операционной системе Windows
®
включается
и отключается сенсорный планшет. При
нажатии данной комбинации «горячих»
клавиш производится смена текущей
настройки, как и обозначающей ее
пиктограммы.
С ее помощью вы сможете записывать диски
CD/DVD различных форматов, включая
звуковые, которые можно воспроизводить на
обычном стереофоническом проигрывателе
компакт-дисков, а также диски CD/DVD с
данными, на
которых можно хранить файлы и
папки с жесткого диска. Программой можно
пользоваться на компьютерах, оснащенных
дисководом DVD-ROM и CD-R/RW, DVD-R/
-RW, DVD+-R/+-RW и DVD Super Multi.
Программное
обеспечение DLA
для компьютеров
TOSHIBA
Программа DLA (Drive Letter Access)
обеспечивает возможность записи файлов
и/или папок на диски DVD+RW, DVD-RW или
CD-RW в пакетном режиме, используя букву,
обозначающую диск, аналогично записи на
дискету или любой другой съемный
накопитель.
Руководство пользователя1-15
Page 46
Введение
Утилита TOSHIBA
Touch and Launch
Утилита TOSHIBA
Zooming
Утилита TOSHIBA
Assist
Утилита TOSHIBA
HW Setup
Утилита TOSHIBA Touch and Launch упрощает
выполнение ряда задач с помощью
сенсорного планшета. Ее полезно применять
при выполнении следующих задач:
■ Открытие файла, значок которого на
рабочем столе закрыт окном другого
приложения.
■ Чтобы открыть веб-страницу, занесенную в
меню Избранное (Favorites) приложения
Internet Explorer.
■ Для вызованаэкранперечняоткрытых
окон и смены активного окна.
Кроме того,
утилиту можно настроить на выполнение
следующих функций:
■ Запуск файла из указанной папки.
■ Быстрый запуск назначенных приложений,
которые используются наиболее часто.
Позволяет увеличить или уменьшить размер
значков на рабочем столе или в окнах
прикладных программ.
Утилита TOSHIBA Assist представляет собой
графический пользовательский интерфейс,
обеспечивающий простоту доступа к
справочной
системе и сервисным функциям.
Эта программа позволяет настроить
аппаратное обеспечение в соответствии с
конкретными условиями работы и с
периферийными устройствами. Чтобы
запустить утилиту, нажмите на кнопку пуск
Позволяет сделать клавишу Fn «залипающей»,
что избавляет от необходимости удерживать
ее в нажатом положении при нажатии ее
комбинации с функциональными клавишами,
обозначенными буквой F, т.е. достаточно
однократного нажатия клавиши Fn.
«Залипание» клавиши Fn отменяется путем
нажатия любой другой клавиши.
Данная утилита служит для установки
скорости (считывания) привода компактдисков.
Можно
режимов: Обычный режим [Normal Mode] с
ускоренным считыванием данных и Тихий
режим [Quiet Mode] с пониженным шумом.
Дополнительные устройства
Различные возможности расширения позволяют сделать компьютер
еще более мощным и удобным в работе. К ним относятся следующие
дополнительные устройства.
МодулипамятиВ компьютерможноустановитьдвамодуля
памяти.
Пользуйтесь только модулями памяти, совместимыми со
стандартом DDRII-533 Мгц. За подробной информацией
обратитесь к продавцу оборудования производства корпорации
TOSHIBA.
установить один из следующих
Батарейный
источник питания
Адаптер
переменного тока
Комплект флоппидисковода с
интерфейсом USB
Руководство пользователя1-17
Дополнительную аккумуляторную батарею
можно приобрести у продавца оборудования
производства корпорации TOSHIBA.
Используйте его как запасной для продления
срока периода эксплуатации компьютера.
Если компьютер часто используется в разных
помещениях, целесообразно
дополнительный адаптер переменного тока
для каждого такого места, чтобы не носить его
с собой.
Позволяет подключить к компьютеру флоппидисковод с помощью кабеля USB.
купить
Page 48
Введение
1-18Руководство пользователя
Page 49
Satellite M60
Глава 2
Путеводитель по компьютеру
В этой главе приводится описание различных компонентов
компьютера. Ознакомьтесь с каждым компонентом, прежде чем начать
работать с компьютером.
Корпуса ноутбуков отдельных типов проектируются так, чтобы в
них можно было реализовать все возможные конфигурации всей
серии изделий. Выбранная вами модель может и не иметь всех
функций и характеристик, соответствующих всем значкам и
переключателям, изображенным на корпусе ноутбука, если вы не
выбрали эти функции.
Вид спереди с закрытым дисплеем
На этом рисунке показан вид компьютера спереди с закрытой панелью
дисплея.
p
r
1.Гнездодлямикрофона
2.Гнездодлянаушников
3.Регуляторгромкости
Вид компьютера спереди с закрытым дисплеем
Гнездо для
микрофона
Руководство пользователя2-1
o
n
4.Универсальный разъем для
цифровых карт памяти
5.Левый и правый динамики
Стандартное 3,5-миллиметровое минигнездо
для микрофона обеспечивает подключение
монофонического микрофона с трехжильным
шнуром.
q
r
Page 50
Путеводитель по компьютеру
Вид слева
Портыдля
наушников
Регулятор
громкости
Многоформатный
разъем для
цифровых карт
памяти
Левый и правый
динамики
На этом рисунке представлена левая сторона компьютера.
К гнезду для наушников подключаются
стереонаушники или иные устройства вывода
звука, например, внешние громкоговорители с
усилителем мощности. При подключении к
этому гнезду наушников или других устройств
встроенные динамики автоматически
блокируются.
Регулирует громкость стереодинамиков или
наушников.
Универсальный разъем позволяет
пользоваться картами памяти,
предназначенными
фотоаппаратов и различных портативных
устройств обработки данных.
Компьютер оснащен полноразмерным
приводом оптических дисков, способным
работать с дисками диаметром 12 или 8 см
(4,72 или 3,15 дюйма) без дополнительного
адаптера. Технические характеристики
приводов см. в разделе Дисководы этой же
главы, а указания по их эксплуатации и по
уходу за дисками – в главе 4 Изучаемосновы.
Индикатор светится
компьютера к приводу оптических носителей.
5-миллиметровое устройство PC Card типа II.
Можно установить любое стандартное
устройство формата PC Сard, например,
SCSI-адаптер, сетевую плату Ethernet или
плату флэш-памяти.
В разъем вставляется одна карта памяти
типа Express Card, представляющая собой
дополнительный модуль памяти небольших
размеров с интерфейсом PCI Express и USB
(универсальная последовательная шина).
Скорость обмена данными составляет
2,5 Гбит/с. Поддерживаютсякак
34-миллиметровые, таки 54-миллиметровые
карты памяти.
Эта функция может отсутствовать в
зависимости от конфигурации вашего
компьютера.
Порт обеспечивает высокоскоростную
передачу данных с внешних устройств,
например, с цифровых видеокамер.
Это относится только к моделям компьютера с
портом i.LINK.
t
Руководство пользователя2-3
Page 52
Путеводитель по компьютеру
Вид сзади
Переключатель
беспроводной
связи
Переключатель беспроводной связи служит
для включения беспроводного сетевого
приемопередатчика. Расположенный рядом
индикатор беспроводной связи светится при
активизации беспроводного подключения к
сети.
(Наличие данного компонента зависит от
приобретенной модели).
Индикатор
беспроводной
связи
Указывает, активен ли беспроводной адаптер
или модуль Bluetooth.
(Наличие данного компонента зависит от
приобретенной модели).
Порт
универсальной
последовательной
шины (USB)
Универсальнаяпоследовательнаяшина
(USB 2.0 и 1.1) позволяет подключать к
компьютеру устройства, поддерживающие
стандарт USB (клавиатуры, мыши, жесткие
диски, сканеры и принтеры).
МодемноегнездоМодемное гнездослужитдляподключения
модема непосредственно к стандартной
телефонной линии с помощью модемного
кабеля.
На этом рисунке представлена тыльная сторона компьютера.
5.Гнездо подключения
источника постоянного
тока с напряжением 19 В
6.Вентиляционное
отверстие
7.Сетевой разъем
К этому порту подсоединяется стопорный
трос. Приобретаемый дополнительно
n
стопорный трос прикрепляет компьютер к
столу или другому крупному предмету для
предотвращения кражи.
2-4Руководство пользователя
Page 53
Путеводитель по компьютеру
Порты
универсальной
последовательной
шины (USB)
Порты универсальной последовательной
шины (USB 2.0 и 1.1) позволяют подключать
к компьютеру устройства, поддерживающие
стандарт USB (клавиатуры, мыши, жесткие
диски, сканеры и принтеры).
Порт для
подключения
К этому 15-контактному гнезду подключается
внешний видеодисплей.
внешнегомонитора
(системы RGB)
ВыходнаТВВ этотразъемвставляется 4-контактный
кабель S-video для вывода сигнала в формате
NTSC
или PAL.
Гнездо
подключения
К гнезду питания от сети подключается
адаптер переменного тока.
источника
постоянного тока с
напряжением 19 В
Вентиляционное
отверстие
Вентиляционные отверстия предохраняют
центральный процессор от перегрева.
СетевойразъемЭто гнездослужитдляподключения к
локальной сети. Встроенный сетевой адаптер
поддерживает стандарты Ethernet LAN (10
Мбит/с, 10BASE-T) и Fast Ethernet LAN (100
Мбит/с, 100BASE-Tx) или Gigabit Ethernet LAN
(1000 Мбит/с, 1000BASE-T). Два встроенных
разъем индикатора позволяют следить за
состоянием подключения к локальной сети.
в
Во избежание перегрева центрального процессора следите за тем,
чтобы вентиляционные отверстия не оказались
заблокированными.
Руководство пользователя2-5
Page 54
Путеводитель по компьютеру
Нижняя сторона
На этом рисунке представлен вид компьютера снизу. Прежде чем
переворачивать компьютер, убедитесь, что его дисплей закрыт.
n
p
o
1.Защелкабатарейногоисточника питания
2.Батарейныйисточникпитания
3.Разъем длянаращиванияпамяти
Вид компьютера снизу
Защелка
батарейного
источника питания
Батарейный
источник питания
Разъем для
наращивания
памяти
2-6Руководство пользователя
Чтобы снять батарейный источник питания,
сдвиньте защелку.
Батарейный источник питания снабжает
компьютер электроэнергией, когда к нему не
подключен адаптер переменного тока.
Подробные сведения о батарейном источнике
питания см. в главе 6 Питание и режимы
управления им.
Служит для установки дополнительного
модуля памяти
См. раздел Наращивание памяти главы 8
Дополнительные устройства.
и наращивания ее емкости.
Page 55
Вид спереди с открытым дисплеем
На следующем рисунке показана лицевая сторона компьютера с
открытым дисплеем. Чтобы открыть дисплей, сдвиньте защелку
дисплея на передней части компьютера и поднимите дисплей.
Наклоните дисплей под удобным углом зрения.
индикатор питания мигает желтым. При
выключенном или пребывающем в спящем
режиме компьютере индикатор гаснет.
В обычном рабочем режиме индикатор
светится зеленым.
состояние батарейного источника питания.
Когда батарея полностью заряжена,
индикатор светится зеленым. В ходе зарядки
батареи через
Индикатор жесткого диска указывает на
обращение к жесткому диску. Индикатор
включается всякий раз, когда компьютер
загружает какую-либо программу, открывает
тот или иной файл или выполняет иную
функцию, требующую обращения к жесткому
диску.
Индикатор
обращения
к
многоформатному
При обращении к многоформатному разъему
для цифровых карт памяти данный индикатор
светится.
разъему для
цифровых карт
памяти
Экран дисплеяНа ЖКД отображается текст и графика с
высокой контрастностью. См. Приложение B.
Когда компьютер работает от адаптера
переменного тока, изображение на экране
дисплея выглядит несколько ярче, нежели при
работе от батарейного
источника питания.
Пониженная яркость – один из способов
экономии заряда батареи.
Чтобы продлить срок службы дисплея, при простоях компьютера
пользуйтесь хранителем экрана.
Кнопка включения
питания
Данная кнопка служит для включения и
выключения питания компьютера. С кнопкой
питания совмещен индикатор, который
светится голубым, когда система включена.
2-8Руководство пользователя
Page 57
Путеводитель по компьютеру
КнопкаИнтернетНажатием кнопкиИнтернетзапускается
установленный по умолчанию интернет-
браузер.
Настройку функций данной кнопки можно
изменить в окне утилиты TOSHIBA Controls.
Чтобы открыть окно утилиты TOSHIBA
Controls, нажмите на кнопку пуск (start),
войдите в панельуправления, нажмите на
Принтерыидругоеоборудование (Printers
and Other Hardware), а затем - напиктограмму TOSHIBA Controls.
Кнопка CD/DVD
Нажатием этой кнопки при выключенном
компьютере запускается приложение Express
Media Player. После запуска приложения
Express Media Player загорается индикатор
питания, а кнопка воспроизведения звуковых
записей раблокируется. В то же время, ее
нажатие во время работы приложения
Express Media Player ни к чему не приведет.
Нажатием кнопки при включенном питании
или пребывании компьютера в ждущем
режиме запускается приложение Windows
®
Media
Player (настройка по умолчанию.
Настройку функций данной кнопки можно
изменить в окне утилиты TOSHIBA Controls.
Чтобы открыть окно утилиты TOSHIBA
Controls, нажмите на кнопку пуск (start),
войдите в панельуправления, нажмите на
Принтерыидругоеоборудование (Printers
and Other Hardware), а затем - напиктограмму TOSHIBA Controls.
дисков DVD и цифровых записей. Эта же
кнопка останавливает воспроизведение в
режиме паузы.
СтопСлужит дляостановкивоспроизведения
компакт-дисков, дисков DVD и цифровых
записей.
Руководство пользователя2-9
Page 58
Путеводитель по компьютеру
ВпередПереход к следующейдорожке, разделуили
массиву данных. Подробнее см. в главе 4
«Изучаемосновы».
НазадСлужит для перехода кпредыдущим дорожкам.
Если в приложении Windows® Media Player выбран режим
воспроизведения в произвольном порядке, то при нажатии кнопок
«Следующая» или «Предыдущая» будет выполняться переход к
случайно выбранной дорожке.
Сенсорный
планшет
Кнопки управления
сенсорного
планшета
Индикаторы клавиатуры
Scroll Lock
Подробнее см. в главе 4 «Изучаемосновы».
Координатно-указательное устройство,
расположенное в центре упора для запястий,
служит для управления курсором на экране.
См. раздел Применение сенсорного планшета
главы 4 Изучаем основы.
Кнопки управления
сенсорным планшетом, позволяют выбирать
пункты меню или выполнять действия с
текстом и графикой с помощью экранного
курсора.
Num Lock
, расположенныепод
Caps Lock
Scroll LockЕсли значок режима Scroll Lock светится
зеленым, значит, курсор зафиксирован на
определенной строке.
Num LockЕсли значокрежима Num Lock светится
Режим Caps LockИндикатор Caps Lock светитсяпринажатии
2-10Руководствопользователя
зеленым, значит, клавишами
вспомогательного сегмента клавиатуры
можно пользоваться для ввода цифровых
символов. Если значок не светится,
клавишами можно перемещать курсор.
клавиши Caps Lock. Когда этот индикатор
светится, нажатие клавиш на клавиатуре
обеспечивает
букв.
ввод прописных (заглавных)
Page 59
Привод оптических носителей
Компьютер оснащен приводом оптических носителей одного из
следующих типов: дисковод CD-RW/ DVD-ROM или DVD Super Multi
(с поддержкой однослойных или двуслойных дисков в зависимости
от конфигурации компьютера). Управление операциями с дисками
CD/DVD-ROM осуществляет контроллер с интерфейсом ATAPI.
При обращении компьютера к диску светится индикатор дисковода.
Коды регионов для DVD-приводов и носителей
Дисководы и носители изготавливаются в соответствии со
спецификациями для шести регионов сбыта. При приобретении
DVD-диска убедитесь, что он подходит к дисководу, в противном
случае он будет воспроизводиться неправильно.
КодРегион
1Канада, США
Путеводитель по компьютеру
2Япония, Европа, ЮАР
3Юго-ВосточнаяАзия, Восточная Азия
4Австралия, НоваяЗеландия, островаТихогоокеана,
Центральная и Южная Америка, Карибский бассейн
5Россия, страныполуостроваИндостан, Африка, Сев.
Корея, Монголия
6Китай
, Ближний Восток
Записываемые диски
В этом разделе описываются типы записываемых дисков.
Обязательно проверьте по техническим характеристикам привода,
установленного на вашем компьютере, возможность записи на нем
дисков того или иного типа. Для записи компакт-дисков пользуйтесь
программой Record Now!. См. главу 4 Изучаем основы.
CD-диски
■ Диски формата CD-R служат для однократной записи данных.
Записанные данные невозможно удалить или внести в них какиелибо изменения.
■ Диски формата CD-RW допускают многократную запись.
Пользуйтесь либо многоскоростными (1, 2 или 4-кратная скорость
записи), либо высокоскоростными (от 4-х до 10-кратной скорости)
дисками CD-RW. Максимальная скорость записи
высокоскоростных дисков CD-RW – 24-кратная.
Руководство пользователя2-11
Page 60
Путеводитель по компьютеру
DVD-диски
■ Диски форматов DVD-R и DVD+R служат для однократной записи
данных. Записанные данные невозможно удалить или внести в них
какие-либо изменения.
■ На дискиформата DVD-RW, DVD+RW и DVD-RAM допускается
многократная запись.
Дисковод CD-RW/DVD-ROM
Полноразмерный модульный дисковод CD-RW/DVD-ROM
обеспечивает запись данных на перезаписываемые диски CD, а также
воспроизведение дисков диаметром 12 или 8 см (4,72 или 3.15 дюйма)
без дополнительного адаптера.
Скорость считывания данных ниже в центральной части диска и
выше на его периферии.
Максимальаня скорость считывания 8-кратная
данных с дисков DVD
Максимальная скорость считывания 24-кратная
данных с дисков CD:
Максимальная скорость считывания 24-кратная
данных с дисков CD-R:
Максимальная скорость записи 24-кратная
данных на диски CD-RW: (сверхскоростные
носители)
2-12Руководствопользователя
Page 61
Путеводительпокомпьютеру
Дисковод DVD Super Multi с поддержкой двуслойных дисков
Полноразмерныймодульныймногофункциональныйдисковод DVD
Super Multi обеспечивает запись данных на перезаписываемые диски, атакжевоспроизведениедисковдиаметром 12 или 8 см (4,72 или
3.15 дюйма) бездополнительногоадаптера.
Скорость считывания данных ниже в центральной части диска и
выше на его периферии.
Максимальная скорость считывания
8-кратная
данных с дисков DVD:
Максимальная скорость записи данных
8-кратная
на диски DVD-R:
Максимальная скорость записи данных
4-кратная
на диски DVD-RW:
Максимальная скорость записи данных
8-кратная
на диски DVD+R:
Максимальная скорость записи данных
4-кратная
на диски DVD+RW:
Максимальная скорость записи данных
5-кратная
на диски DVD-RAM:
Максимальная скорость считывания
24-кратная
данных с дисков CD:
Максимальная скорость считывания
24-кратная
данных с дисков CD-R:
Максимальная скорость записи данных
на диски CD-RW:
10-кратная
(сверхскоростныеносители)
Максимальная скорость записи данных
2,4-кратная
на диски DVD+R (двуслойные):
Этот дисковод не работает с дисками, на которые можно записывать
данные со скоростью, превышающей 8-кратную (DVD-R, DVD+R с
одинарным слоем), 4-кратную (DVD-RW, DVD+RW), 5-кратную
(DVD-RAM) или сверхскоростью+ (CD-RW).
Руководство пользователя2-13
Page 62
Путеводитель по компьютеру
Адаптер переменного тока
Адаптер переменного тока преобразует переменный ток в постоянный,
снижая напряжение, подаваемое на компьютер. Он автоматически
преобразует напряжение в диапазоне от 100 до 240 вольт при частоте
50 или 60 герц, позволяя использовать компьютер почти в любой
стране или регионе.
Чтобы перезарядить батарею, просто подсоедините адаптер
переменного тока к источнику питания и компьютеру. Подробнее см.
главу 6 Питание и режимы управления им.
Использование неподходящего адаптера может вывести
компьютер из строя. В таких случаях корпорация TOSHIBA
снимает с себя всякую ответственность за понесенный ущерб.
Номинальное выходное напряжение составляет 19 вольт
постоянного тока.
Адаптер переменного тока
Используйте только прилагаемый к компьютеру или
сертифицированный корпорацией TOSHIBA адаптер переменного
тока.
2-14Руководствопользователя
Page 63
Satellite M60
Приступаемкработе
Эта глава, содержащая основные сведения о начале работы с
компьютером, охватывает следующие темы:
■ Обустройство рабочегоместа – длявашегоздоровья и
безопасности
Не забудьте также ознакомиться с Руководством по технике
безопасности и комфортным условиям работы. В этом документе,
входящем в комплект поставки, изложены сведения об ущербе,
который может быть нанесен в результате использования
компьютера.
■ Подключить адаптер переменного тока
■ Открытие дисплея
■ Включение питания
■ Загружаем компьютер впервые
■ Отключение питания
■ Перезагрузка компьютера
■ Восстановление предустановленных программ
Глава 3
Всем пользователям настоятельно рекомендуется внимательно
ознакомиться с содержанием раздела «Приступаем к работе
впервые», рассказывающем о порядке действий при включении
питания компьютера в первый раз.
Руководство пользователя3-1
Page 64
Приступаем к работе
Обустройство рабочего места
Оборудование удобного рабочего места важно и для вас, и для
компьютера. Неудобное рабочее место или неправильные приемы
работы могут привести к дискомфорту или заболеванию в результате
постоянного напряжения рук, запястий и суставов. Для работы
компьютера необходимо также поддерживать соответствующие
условия окружающей среды. В данном разделе рассматриваются
следующие темы:
■ Общие положения
■
Размещение компьютера и периферийных устройств
■ Посадка и осанка
■ Освещение
■ Приемы работы
Общие положения
Общее правило гласит: если удобно вам, то удобно и вашему
компьютеру. Тем не менее, прочтите следующую информацию,
чтобы убедиться в правильной организации рабочего места.
■ Убедитесь, что вокруг компьютера достаточно свободного места
для вентиляции.
■ Убедитесь, чтошнурпитанияпеременноготокаподключен к
розетке, которая находится близко от компьютера и доступ к
которой не затруднен.
■ Температура должна быть в пределах от 5 до 35 градусов по
Цельсию при относительной влажности от 20 до 80 процентов.
■ Не используйтекомпьютер в местах с быстрымиилирезкими
перепадами температуры или влажности.
■ Защищайте компьютер от пыли, влаги и прямого солнечного света.
■ Держите компьютер вдали от источников тепла, например,
электрических обогревателей.
■ Не используйте компьютер вблизи жидкостей или вызывающих
коррозию химических реактивов.
■ Магниты могут повредить некоторые компоненты компьютера,
в том числе носители данных. Не устанавливайте компьютер
вблизи намагниченных предметов. Не устанавливайте рядом с
компьютером предметы, вокруг которых при работе образуются
сильные магнитные поля (например, стереоколонки). Не допускайте
контакта с металлическими
которые могут оказаться намагниченными.
■ Не используйте мобильный телефон рядом с компьютером.
■ Оставляйте достаточно свободного места для вентилятора.
Не загораживайте всасывающие и вытяжные вентиляционные
отверстия.
предметами (например, браслетами),
3-2Руководствопользователя
Page 65
Приступаемкработе
Размещение компьютера
Расположите компьютер и периферийные устройства так, чтобы
обеспечить удобство и безопасность.
■ Установите компьютер на ровной поверхности на удобной высоте
и расстоянии. Дисплей не должен находиться выше уровня глаз,
чтобы не напрягалось зрение.
■ Расположите компьютер так, чтобы во время работы он находился
прямо перед вами, и чтобы у вас было достаточно места для
работы с другими устройствами.
■ Сзади компьютерадолжнобытьдостаточносвободногоместа для
наклона дисплея. Дисплей следует наклонить так, чтобы снизить
блики до минимума, а угол обзора увеличить до максимума.
■ Если вы пользуетесь бумагодержателем, установите его на той же
высоте и расстоянии от себя, что и компьютер.
Посадка и осанка
Высота стула по отношению к компьютеру и клавиатуре, как и
положение тела, являются главными факторами удобства при работе.
Ниже уровня глаз
Угол 90 °
Подставка
для ног
Осанка и размещение компьютера
■ Установите стул таким образом, чтобы клавиатура находилась на
уровне локтей или чуть ниже. Необходимо сидеть так, чтобы было
удобно печатать, не напрягая плечи.
■ Колени должныбытьнемноговыше бедер. При необходимости
воспользуйтесь скамейкой для ног, чтобы приподнять колени и
снизить давление на заднюю часть бедер.
■ Отрегулируйте спинку стула так,
чтобы она поддерживала нижний
изгиб спины.
■ Сядьте прямотак, чтобывашиколени, бедра и локти
располагались при работе приблизительно под углом 90 градусов.
Не наклоняйтесь вперед и не слишком откидывайтесь назад.
Руководство пользователя3-3
Page 66
Приступаем к работе
Освещение
Правильное освещение может улучшить четкость изображения и
снизить напряжение глаз.
■ Расположите компьютер так, чтобы солнечный свет или яркое
■ Не располагайте компьютер перед источниками яркого света,
■ По возможности используйте рассеянное освещение места
Приемы работы
Чтобы избежать дискомфорта или усталости от постоянного
напряжения, необходимо менять виды занятий.
По возможности планируйте разные задачи в течение рабочего дня.
Если вам придется провести длительное время за компьютером,
придумайте, как можно отвлечься от рутинной работы, чтобы снять
стресс и повысить продуктивность труда.
■ Посидите немного в расслабленном положении. Удобное
■ Чаще меняйте позу.
■ Время от времени вставайте и потягивайтесь или делайте
■ Делайте упражнения для кистей рук и запястий несколько раз
■ Часто отворачивайтесь от компьютера и смотрите несколько
■ Делайте частые короткие перерывы вместо одного или двух
■ Регулярно проверяйте зрение и сразу же обращайтесь к врачу при
■ Примерно раз в два месяца проверяйте, не засорились ли
Есть много книг по эргономике, в которых говорится о воздействии
постоянного напряжения или о синдроме перенапряжения. Более
подробные сведения по этой теме или упражнения для кистей рук или
запястий можно найти в библиотеке. Также см. входящее в
комплектацию компьютера руководствопобезопаснойи
комфортной работе.
внутреннее освещение не отражались от экрана. Завесьте окна,
чтобы устранить отсвечивание.
светящими прямо в глаза.
работы. Используйте лампу
но расположите ее так, чтобы ее свет не отражался от дисплея и не
светил в глаза.
положение
на плечи, шею и спину.
гимнастику.
в день.
секунд на отдаленный предмет, например, в течение 30 секунд
через каждые 15 минут.
долгих, например, две-три минуты через каждые полчаса.
подозрении, что постоянное напряжение вредит глазам.
всасывающие и вытяжные вентиляционные отверстия (см.
разделы 2-5 и 2-7), прочищая их при необходимости.
стула и оборудования поможет уменьшить напряжение
для освещения документов или стола,
3-4Руководство пользователя
Page 67
Подключить адаптер переменного тока
Чтобы зарядить батарею или работать от сети, подсоедините к
компьютеру адаптер переменного тока. Адаптер переменного тока
также необходимо подключить при первом использовании компьютера,
потому что аккумуляторные батареи следует зарядить перед
использованием. Адаптер переменного тока можно подключить
к любому источнику питания с напряжением от 100 до 240 вольт
и частотой 50 или 60 герц. Сведения по
переменного тока для зарядки батареи приведены в главе 6
Питание и режимы управления им.
Использование неподходящего адаптера может вывести
компьютер из строя. В таких случаях корпорация TOSHIBA
снимает с себя всякую ответственность за понесенный ущерб.
Номинальный выходной номинал для данной модели компьютера
составляет 19 вольт постоянного тока.
1. Подключите шнур питания к адаптеру переменного тока.
использованиюадаптера
Приступаемкработе
Подключение шнура питания к адаптеру переменного тока
2. Подключите вилку адаптера переменного тока к гнезду питания от
сети, расположенномусзадикомпьютера.
Подключение адаптера к компьютеру
3. Вставьте шнур питания всетевую розетку. Индикаторы батареи и
питания от источника постоянного тока, расположенныев
передней части компьютера, должны засветиться.
Руководство пользователя3-5
Page 68
Приступаем к работе
Открытие дисплея
Панель дисплея можно наклонять под разным углом для оптимальной
видимости.
2. Поднимите панель и установите ее под наиболее удобным для вас
углом.
Будьте осторожны, открывая и закрывая панель дисплея: резкие
движения могут вывести компьютер из строя.
Открытие дисплея
Включение питания
В данном разделе рассказывается о том, как включать питание.
Включая питание компьютера впервые, не выключайте его до
полной загрузки и настройки операционной системы. См. далее
раздел «Загружаем компьютер впервые».
1. Если подсоединен флоппи-дисковод с интерфейсом USB,
убедитесь, что в нем нет дискеты. Если во флоппи-дисководе есть
дискета, извлеките ее, нажав на кнопку выгрузки.
2. Откройтепанель дисплея.
3-6Руководствопользователя
Page 69
3. Нажмитена кнопку питания.
Включение питания
Загружаем компьютер впервые
Приступаем к работе
При включении компьютера впервые на экране появляется логотип
первичной загрузки операционной системы Windows
указания, последовательно выводимые на экран. Во время загрузки
можно в любой момент вернуться к предыдущему окну, нажав на
кнопку Back (Возврат).
Не забудьте внимательно ознакомиться с содержанием документа
Не включайте компьютер или устройства сразу же после
выключения. Подождите немного, чтобы все конденсаторы
полностью разрядились.
Спящий режим
При переходе компьютера в спящий режим все содержимое памяти
сохраняется на жестком диске. При последующем включении
компьютера восстанавливается предыдущее состояние. В спящем
режиме не сохраняется состояние периферийных устройств.
2. Неустанавливайте и не удаляйте модуль памяти, пока
(Control Panel). В диалоговом окне Завершение работы (Shut
Down) выберитекомандуВыключить компьютер (Turn Off).
памяти на жестком диске. Если снять батарею или отсоединить
адаптер переменного тока до завершения процедуры сохранения,
данные будут потеряны. Дождитесь, пока погаснет индикатор
встроенного жесткого диска.
компьютер находится в спящем режиме. Данные будут
потеряны
.
Преимущества спящего режима
Спящий режим дает следующие преимущества:
■ Сохраняет данные на жесткий диск при автоматическом
завершении работы компьютера в случае разрядки батареи.
Чтобы компьютер, находясь в спящем режиме, отключился, спящий
режим должен быть активизирован двумя способами: во вкладке
«Спящий режим» окна «Электропитание» панели управления и во
вкладке Basic Setup утилиты TOSHIBA Power Saver. В противном
случае компьютер перейдет в ждущий режим. При истощении
заряда батареи данные, сохраненные в ждущем режиме, будут
утеряны.
■ При включении компьютера можно немедленно вернуться
Компьютер автоматически переходит в спящий режим при нажатии
кнопки питания или закрытии крышки дисплея. Для этого необходимо
предварительно установить соответствующие настройки в следующем
порядке:
1. ОткройтеПанельуправления (Control Panel).
2. ИзменюPerformance and Maintenance (Администрирование)
откройтедиалоговоеокно Power Options (Электропитание).
3. ОткройтевкладкуHibernation (Спящийрежим).
4. Выбравкоманду Enable hibernate (Разрешить переход в спящий
режим
), нажмитекнопку OK.
5. ОтройтеутилитуToshiba Power Saver.
6. ОткройтеокноSetup Action (Настройка).
7. Введитетребуемые настройки перехода в спящий режим в пунктах
When I press the power button (При нажатии кнопки питания)
и When I close the lid of my portable computer (При закрытии
крышки дисплея портативного компьютера).
8. НажмитекнопкуOK.
Сохранение данных в спящем режиме
При выключении питания в спящем режиме компьютеру требуется
немного времени для сохранения текущих данных на жестком диске.
В течение этого времени светится индикатор встроенного жесткого
диска.
После того, как компьютер выключен и данные сохранены на жестком
диске, выключите питание всех периферийных устройств.
Не включайте компьютер или устройства сразу же после
выключения. Подождите немного, чтобы все конденсаторы
полностью разрядились.
Руководство пользователя3-9
Page 72
Приступаем к работе
Ждущий режим
При переходе в ждущий режим питание остается включенным,
но процессор и все остальные устройства переходят в состояние
ожидания.
■ Если компьютер с подключенным адаптером переменного тока
■ Для возврата в рабочий режим нажмитенакнопкупитания.
■ Если компьютер
■ Функция автоматического перехода в ждущий режим
Меры предосторожности при переходе в ждущий
режим
■ Прежде чем войти в ждущий режим, убедитесь, что данные
■ Не устанавливайте и не удаляйте в ждущем режиме модули
■ Если вы переносите компьютер на борт самолета или вбольницу,
пребывает в бездействии (включая получение электронной
почты), а пользователь к нему не обращается в течение
примерно 15-30 минут, то он автоматически переходит в
ждущий режим (в соответствии с настройкой по умолчанию
утилиты TOSHIBA Power Saver).
автоматически войдет в ждущий режим при
активном сетевом приложении, восстановления последнего при
выходе из ждущего режима может и не произойти.
отключается с помощью утилиты TOSHIBA Power Saver.
Имейте в виду, что соответствие компьютера нормативам
Energy Star будет при этом аннулировано.
сохранены.
памяти, не снимайте компоненты, обслуживающие питание
компьютера.
■ Не устанавливайте и неудаляйтемодулипамятиКомпьютер
или модуль памяти может выйти из строя.
■ Не снимайте батарейный источник питания.
В любом из
перехода в ждущий режим сохранены не будут.
убедитесь, что компьютер завершит работу в спящем режиме или
режиме выключения, чтобы избежать помех от радиосигналов.
этих случаев настройки компьютера на момент
Преимущества ждущего режима
Ждущий режим дает следующие преимущества:
■ Восстановление предыдущего рабочего состояния происходит
существенно быстрее, по сравнению со спящим режимом.
■ Экономится питание за счет отключения системы при отсутствии
ввода данных в компьютер или доступа к аппаратуре в течение
времени, заданного для ждущего режима.
■ Можно использовать функцию отключения питания при закрытии
дисплея.
3-10Руководствопользователя
Page 73
Приступаемкработе
Переход в ждущий режим
Перейти в ждущий режим можно также нажатием комбинации клавиш
1. Нажавнакнопкупуск (start), нажмитенаЗавершениеработы
(Shut Down), а затем на кнопку Ждущий режим (Stand by).
2. Закройте панель дисплея. Данную функцию необходимо
предварительно активизировать. Из Панели управления откройте
вкладку Setup Action утилиты TOSHIBA Power Saver.
3. Нажмите на кнопку питания. Данную функцию необходимо
предварительно активизировать. Из Панели управления откройте
вкладку Setup Action
После повторного включения компьютера можно продолжить работу
с того самого места, где пришлось прерваться.
■ Когда компьютерзавершаетработу в ждущемрежиме,
индикатор питания светится желтым цветом.
■ Если выработаетенакомпьютере с питаниемотбатареи,
то можно увеличить время работы, завершая работу в спящем
режиме. В ждущем режиме потребляется больше питания.
утилиты TOSHIBA Power Saver.
Ограничения ждущего режима
Ждущий режим не работает при следующих условиях:
■ Питание включается немедленно после завершения работы.
■ Модули памяти находятся под воздействием статического
электричества или помех.
Перезагрузка компьютера
В определенных обстоятельствах возникает необходимость
перезагрузить компьютер. Это бывает в следующих случаях:
■ Изменены некоторые настройки компьютера.
■ После сбоя компьютер не реагирует на команды с клавиатуры.
2. Есликомпьютервключен, нажмите Ctrl + Alt + Del.
3. Выключитепитаниенажатием соответствующей кнопки, после чего нажмитеееещераз, чтобыперезапуститькомпьютер.
Пользуйтесь третьим способом только в том случае, если
операционная система «зависла» из-за сбоя. В любом случае
третий способ – это последнее средство, т.к. несохраненные
данные будут при этом полностью утеряны, а критически важные
файлы могут оказаться поврежденными.
Руководство пользователя3-11
Page 74
Приступаем к работе
Восстановление предустановленных программ
В случае повреждения предустановленных файлов восстановите их,
воспользовавшись дисками-реаниматорами. Чтобы восстановить
операционную систему и все предварительно установленные
программы, выполните следующие действия.
Восстановление операционной системы Windows
Во время установки операционной системы Windows® жесткий диск
будет отформатирован и все находящиеся на нем данные будут
утеряны.
1. Загрузив диск-реаниматор в дисковод, выключите питание
компьютера.
2. Включитепитаниекомпьютера. Кактолькопоявитсянадпись In
Touch with Tomorrow TOSHIBA, нажмитеклавишу F12. Появится
5. Еслинакомпьютере было предустановлено дополнительное
программное обеспечение, оно не
с диска-реаниматора DVD-ROM. Такие приложения (например,
программы Works Suite, DVD Player, игры и т. п.)
восстанавливаются отдельно с соответствующих носителей.
может быть восстановлено
Восстановление приложения Express Media Player
Переустановка приложения Express Media Player с
соответствующего диска-реаниматора производится до
переустановки операционной системы Windows® (в зависимости от
конфигурации).
Чтобы восстановить приложение Express Media Player, выполните
следующие действия:
1. Загрузив диск-реаниматор приложения Express Media Player в
привод оптических носителей, выключите питание компьютера.
2. Нажав и удерживая клавишу F12, включите питание. После вывода
на экран логотипа TOSHIBA In Touch with Tomorrow нажмите
клавишу F12.
3. Клавишами со стрелками «влево» и «вправо» и выберите пункт
CD/DVD-ROM Drive в меню Boot Devices. Подробности см.
разделе Вкладка Boot Priority главы 7, HW Setup.
в
4. Следуйтеуказаниямнаэкране.
3-12Руководствопользователя
Page 75
Приступаемкработе
Восстановление утилит и драйверов TOSHIBA
Если операционная система Windows работает корректно, некоторые
драйверы и приложения можно восстановить по отдельности. В папке
(C:\TOOLSCD) дискасинструментальнымисредствами и утилитами
TOSHIBA имеются драйвера иприложения, входящие в комплектацию
вашего компьютера. В случае повреждения системных драйверов или
приложений большинство из этих компонентов можно переустановить
из указанной папки.
Для удобства рекомендуется скопировать
внешний носитель.
содержимое папки на
Руководство пользователя3-13
Page 76
Приступаем к работе
3-14Руководство пользователя
Page 77
Satellite M60
Изучаемосновы
В этой главе рассказывается об основных операциях, включая
применение сенсорного планшета, приводов оптических дисков,
встроенного модема, сетевого адаптера и беспроводных средств
сетевого подключения. Здесь же содержатся рекомендации по уходу
за компьютером и информация о рассеивании тепла.
Применение сенсорного планшета
Работать с сенсорным планшетом предельно просто: достаточно
передвигать по нему палец в том направлении, куда должен двигаться
курсор.
Глава 4
1. Кнопкиуправления сенсорным планшетом
2. Сенсорныйпланшет
Сенсорный планшет и кнопки управления
Руководство пользователя4-1
Page 78
Изучаем основы
Две кнопки, расположенные под клавиатурой, имеют те же функции,
что и кнопки манипулятора типа «мышь».
Нажав левую кнопку, можно выбрать один из пунктов меню, либо
произвести те или иные манипуляции с тем фрагментом текста или
графическим объектом, на который указывает курсор. Нажатием
правой кнопки на экран выводится меню или выполняется какая
функция в зависимости от используемого вами приложения.
Не нажимайте на сенсорный планшет с силой, не дотрагивайтесь
до его поверхности такими острыми предметами, как, например,
кончик стержня шариковой ручки. Это может повредить сенсорный
планшет.
Сенсорный планшет действует аналогично двухкнопочной мыши с
колесом прокрутки. Ряд действий можно выполнять постукиванием по
поверхности сенсорного планшета вместо нажатия кнопки.
Настройка координатно-указательного устройства производится в
окне Свойства: Мышь (Mouse Properties). Войдя в Панель управления,
откройте окно Свойства: Мышь (Mouse Properties), активизировав
для этого значок Мышь (Mouse) и нажав на клавишу Enter.
Нажатие: Выполняется однократнымнажатиемлевойкнопки
управления сенсорным планшетом или однократным постукиванием
по его поверхности.
Двойноенажатие: Выполняется двукратным нажатиемлевойкнопки
управления сенсорным
его поверхности.
Прокруткапо вертикали: Проведите пальцем вверх-вниз по правому
краю поверхности сенсорного планшета.
Прокруткапогоризонтали: Проведите пальцем вправо-влево по
нижнему краю поверхности сенсорного планшета.
планшетом или двукратным постукиванием по
-либо
Применение встроенного модема
В этом разделе приводится описание порядка настройки и
подключения модема. Дополнительные сведения изложены в
интерактивной справочной системе компьютера. Помимо этого,
ознакомьтесь с содержанием интерактивной справочной системы
программного обеспечения модема.
Встроенные модем не поддерживает голосовых функций, о
которых рассказывается в интерактивной справочной системе,
Поддерживаются все данные и функции факсимильной связи.
■ При грозеотсоединитемодемныйкабельот телефонной
розетки.
■ Не подключайтемодем к цифровойтелефоннойлинии.
Это может привести к его повреждению.
4-2Руководствопользователя
Page 79
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Пользуясь телефонным оборудованием, во избежание возгорания,
поражения током и телесных повреждений необходимо соблюдать
некоторые элементарные меры предосторожности, в том числе
изложенные ниже:
1. Не пользуйтесь аппаратом вблизи воды, в частности, у ванны,
раковины, кухонной мойки или резервуара стиральной машины,
а также в помещении с мокрым полом или возле плавательного
бассейна.
2. Не пользуйтесь телефонным аппаратом (за исключением
беспроводного) во время грозы, когда есть пусть даже небольшой
риск поражения молнией.
3. Не пользуйтесь телефонным аппаратом вблизи места, где
произошла утечка газа, даже для того, чтобы сообщить о такой
утечке.
4. Пользуйтесь только тем шнуром питания, который указан в данном
руководстве.
Выбор региона
Требования к телекоммуникационному оборудованию в различных
странах/регионах отличаются друг от друга, поэтому необходимо
убедиться, что настройки модема соответствуют стране/региону,
в котором он будет использоваться.
1. Отройте приложение Modem Region Select (Выбор региона для
модема) которое находится в окне TOSHIBA > Networking меню Все
программы (All Programs).
Изучаем основы
НепользуйтесьфункциейВыборстраны/региона (Country/Region
Select), дажееслионаприсутствует в утилите Настройки модема
(Modem setup), которая запускается из Панели управления.
Смена страны или региона из Панели управления может не
активизироваться.
2. В панели задач Windows появитсязначоквыборарегиона (Region
Selection).
Пиктограмма выбора региона
3. Нажмите на значок левой кнопкой мыши для отображения списка
регионов, которые поддерживает модем. Также будет выведено
подменю с информацией о расположении телефонов. Затем будет
проведена проверка выбранного региона и местонахождения
телефона.
Руководство пользователя4-3
Page 80
Изучаем основы
Меню Свойства
Настройки
4. Выберите регион из меню и местонахождение телефона из
подменю.
■ Выбранный регион становится регионом для модема, а новое
■ При выборе местонахождения телефона соответствующий
регион выбирается автоматически и становится текущей
настройкой для модема.
Нажмите на пиктограмму правой кнопкой мыши для вывода
следующего меню.
Меню «Свойства»
Можно включить или отключить следующие настройки:
Автоматический режим
Утилита выбора региона запускается автоматически при запуске
операционной системы.
После выбора региона открыть диалоговое окно
Параметры набора номера
После выбора региона окно параметров набора номера будет
открываться автоматически.
Список местонахождений телефона для выбранного
региона
Выводится подменю с информацией о местонахождении телефона.
Открыть диалоговое окно, если модем и код региона
текущего местонахождения не совпадают
Если текущие настройки кода региона и местонахождения телефона
неверны, выводится окно с предупреждением.
Выбор модема
Если компьютер не может распознать внутренний модем, выводится
диалоговое окно. Выберите COM-порт для работы с модемом.
4-4Руководство пользователя
Page 81
Параметры набора номера
Выберите этот пункт для отображения параметров набора номера.
Если вы пользуетесь компьютером на территории Японии, имейте
в виду, что технические нормы, изложенные в Законе о коммерческих
телекоммуникациях, предписывают выбор в качестве региона
именно Японии. Любые другие настройки региона являются
противозаконными.
Подключение
Чтобы подключить кабель встроенного модема, выполните
следующие действия:
■ При грозе отсоедините модемный кабель от телефонной
розетки.
■ Не подключайтемодем к цифровойтелефоннойлинии.
Это может привести к его повреждению.
1. Подключитеодинконецкабеля к гнезду модема.
2. Другойконецкабеля присоедините к телефонной розетке.
Изучаемосновы
Подключение встроенного модема
Не тяните за подключенный кабель модема и не передвигайте
компьютер.
Подключение устройства хранения данных (например, дисковода
DVD-ROM или жесткого диска) к 16-разрядному разъему PC Card
может снизить скорость работы модема или вызвать прерывание
связи.
Если во время использования модема скорость передачи данных
падает или передача прерывается, проверьте в настройках
утилиты управления электропитанием TOSHIBA Power Saver
быстродействие ЦП и установите его на максимум.
Руководство пользователя4-5
Page 82
Изучаем основы
Отключение
Чтобы отключить кабель встроенного модема, выполните следующие
действия:
1. Нажмите на рычажок на штепселе у телефонного гнезда и
вытащите штепсель.
2. Отсоедините кабель от компьютера таким же способом.
Сетевой адаптер
Компьютер оснащен сетевым адаптером, который поддерживает
стандарты Ethernet LAN (10 Мбит/с, 10BASE-T) и Fast Ethernet LAN
(100 Мбит/с, 100BASE-Tx) или Gigabit Ethernet LAN (1000 Мбит/с,
1000BASE-T). В данном разделе описываются процедуры
подключения компьютера к локальной сети и отключения от нее.
Для подключения к сетям Gigabit Ethernet LAN (1000 Мбит/с,
1000BASE-T) пользуйтесь кабелем стандарта CAT5e ИЛИ CAT6.
Не устанавливайте и не удаляйте дополнительный модуль
памяти, когда включен режим пробуждения по сигналу от локальной
сети (Wake-up on LAN).
Режим пробуждения по сигналу от локальной сети (Wake-up on LAN)
не функционирует в отсутствие адаптера переменного тока. Если
вы пользуетесь этим режимом, оставьте адаптер включенным.
Подключение кабеля локальной сети
Перед подключением к локальной сети компьютер необходимо
правильно настроить. Подключение к сети с настройками
компьютера по умолчанию может стать причиной неправильной
работы. Согласуйте процедуры настройки с администратором
сети.
Если Вы используете Fast Ethernet LAN (100 Мбит/с, 100BASE-TX),
убедитесь в том, что Вы подключены через кабель CAT5. Нельзя
использовать кабель CAT3.
Если Вы используете Ethernet LAN (10 Мбит/с, 10BASE-T), то можно
использовать кабели CAT5 или CAT3.
Для подключения к сетям Gigabit Ethernet LAN (1000 Мбит/с,
1000BASE-T) пользуйтесь кабелем стандарта CAT5e ИЛИ CAT6.
Для подключения сетового кабеля выполните следующие действия.
1. Выключите питание компьютера и всех подключенных к
внешних устройств.
4-6Руководствопользователя
нему
Page 83
2. Подключитеодинконецкабеля к гнезду сетевого интерфейса.
Аккуратнонажмитедощелчка.
Подключение кабеля локальной сети
3. Подключите другой конец кабеля к разъему сетевого
концентратора. Перед подключением к концентратору
проконсультируйтесь с администратором сети.
Отсоединение кабеля от локальной сети
Для отключения кабеля локальной сети выполните следующие
действия.
1. Нажмите на рычажок на разъеме у гнезда локальной сети и
вытащите разъем.
2. Отсоедините кабель от компьютера таким же способом. Перед
отключением от сетевого концентратора проконсультируйтесь с
администратором сети.
Изучаем основы
Беспроводное сетевое подключение
Беспроводные средства сетевого подключения совместимы с другим
сетевым оборудованием, соответствующим стандартам беспроводных
сетей 802.11b/g или 802.11a/b/g.
Поддерживаются перечисленные далее функции:
■ Механизм автоматическоговыбораскоростиобменаданными в
диапазоне 54, 11, 5,5, 2 и 1 Мбит/с.
■ Шифрование данные в соответствии с требованиями стандарта
Advanced Encryption Standard (AES) на основе 128-разрядного алгоритмашифрования.
Плата беспроводного сетевого подключения не поддерживает
функцию включения компьютера по сигналу из сети.
■ Выбор частотного канала (5 ГГц и 2,4 ГГц).
■ Автоматическая настройка на несколько каналов
■ Управление питанием платы
■ Шифрование данные в соответствии с требованиями стандарта
Wired Equivalent Privacy (WEP).
Руководство пользователя4-7
Page 84
Изучаем основы
Замечания по беспроводному сетевому адаптеру
Скорость передачи данных и диапазон действия беспроводной
локальной сети зависят от окружающих электромагнитных условий,
наличия или отсутствия препятствий, конструкции и конфигурации
точки доступа, конструкции клиентского узла, а также конфигурации
программного обеспечения и аппаратных средств. Фактическая
скорость передачи данных всегда ниже ее теоретически
максимального значения.
Функции Atheros SuperAG™ или SuperG™ работают при условии их
поддержки как клиентским узлом, так и точкой доступа. Рабочие
характеристики указанных функций зависят от формата
передаваемых данных.
Защита
1. Не забудьте активизировать функцию шифрования (WEP),
в противном случае компьютер может стать уязвимым к
несанкционированному доступу по беспроводной локальной сети,
что чревато вторжением с целью, в числе прочего, завладеть
вашими данными или их уничтожить. Кроме того, пользователь,
подключившись к Интернету, несет всю полноту ответственности за
просмотр данных, загрузку их как на
при этом следует иметь в виду, что незащищенное подключение к
беспроводной сети, имеющей непосредственный доступ в
Интернет, служит прямым приглашением злоумышленнику к
неправомочному использованию полномочий, предоставленных
вам интернет-провайдером. Исходя из сказанного выше, компания
пакетов данных при подключении к беспроводной локальной сети,
а равно и за любой вытекающий из этого ущерб.
свой компьютер, так и в сеть,
похищение
Переключатель беспроводной связи
Служит для активизации или отключения беспроводных сетевых
средств. Когда переключатель находится в выключенном положении,
передача или прием данных не производятся. Функции беспроводной
связи активизируются переводом переключателя вперед (к передней
стороне компьютера), а отключаются переводом его назад (к тыльной
стороне).
Находясь на борту самолета и в медицинских учреждениях,
установите переключатель в отключенное положение.
Проверьте индикатор. При отключении функций беспроводной
связи индикатор гаснет.
4-8Руководствопользователя
Page 85
Индикатор беспроводной связи
Индикатор указывает на состояние средств беспроводной связи.
Изучаем основы
Состояние
индикатора
ВыключенПереключатель беспроводной связи
СветитсяБеспроводная связь включена
Обозначения
переведен в отключенное
Применение приводов оптических дисков
Приведенные в данном разделе иллюстрации могут немного
отличаться от привода, установленного в вашем компьютере, однако
общий принцип действия приводов оптических дисков одинаков.
Полноразмерные дисководы обеспечивают высокопроизводительное
выполнение записанных на диски программ. Дисководы позволяют
воспроизводить диски диаметром 12 или 8 см (4,72 или 3,15 дюйма)
без использования адаптера. Управление дисководами осуществляет
контроллер с интерфейсом ATAPI. При обращении
светится индикатор дисковода.
Для воспроизведения видеодисков формата DVD пользуйтесь
приложением WinDVD.
Мерыпредосторожностипризаписикомпакт-дисковнадисководе
CD-RW/DVD-ROM см. в разделе «Запись компакт-дисков на дисководе
CD-RW/DVD-ROM».
Есливашамодельоснащенамногофункциональнымдисководом DVD
Super Multi, меры предосторожности при записи компакт-дисков на многофункциональномдисководе DVD Super Multi см. в разделе
«Записькомпакт-дисков на многофункциональном дисководе DVD
Super Multi».
положение
компьютера к диску
Руководство пользователя4-9
Page 86
Изучаем основы
Загрузка компакт-дисков
Загрузкадискапроизводитсявследующемпорядке:
1. Включитепитаниекомпьютера.
2. a. Нажмитенакнопкувыгрузки, приэтомлотокдисководаприоткроется.
b. Лотокдисководанеоткроется, еслинакнопкувыгрузкинажать
при отключенном питании компьютера. Если питание
отключено, лоток можно открыть, вставив в отверстие справа от
кнопки выгрузки диска тонкий предмет (длиной около 15 мм),
например, распрямленную скрепку.
Кнопка выгрузки
Нажимаем на кнопку выгрузки диска
Открываем лоток вручную через отверстие выгрузки диска
3. Взявшись за лоток, плавно потяните его, пока он не выдвинется
полностью.
Вытягиваем лоток
4-10Руководство пользователя
Page 87
Изучаем основы
4. Вложите диск в лоток этикеткой вверх.
Загрузка диска
Не дотрагивайтесь до линзы и до соседней с ней поверхности.
Это может привести к сбоям в работе привода.
5. Мягко нажмите на центр диска, пока не почувствуете, что он встал
на место. Диск должен лежать под вершиной оси, вплотную к ее
основанию.
6. Нажмите на центральную часть лотка, чтобы задвинуть его.
Нажимайте мягко до полного закрытия лотка.
Неправильная установка диска чревата его повреждением при
закрытии лотка. Также лоток может открыться не до конца при
нажатии кнопки выгрузки диска.
Закрываем лоток дисковода
Руководство пользователя4-11
Page 88
Изучаем основы
Извлекаем компакт-диск
Удал ение диска производится в следующем порядке:
Не нажимайте кнопку выгрузки диска при обращении компьютера
к дисководу. Прежде чем открывать лоток, дождитесь, пока
индикатор обращениякоптическомудиску погаснет. Кроме
того, если диск продолжает вращаться после открытия лотка,
дождитесь его остановки.
1. Чтобы выдвинуть частично открывшийся лоток, нажмите на кнопку
выгрузки диска. Мягко вытяните лоток, пока он не выдвинется
полностью.
■ Когда лоток слегка выдвинется, подождите немного, пока диск
не остановится.
■ Выключите питание передтем, как извлекать лоток с помощью
отверстия выгрузки диска. Если диск вращается при открытом
лотке, он может слететь с оси и нанести травму.
2. Поскольку диск слегка выступает по сторонам лотка, можно
взяться за края диска. Осторожно взявшись за диск, снимите его
с лотка.
Удаление диска
3. Нажмите на центральную часть лотка, чтобы задвинуть его.
Нажимайте аккуратно, пока лоток не встанет на место.
4-12Руководство пользователя
Page 89
Кнопки
Настройка кнопок Интернет и CD/DVD на выполнение различных
функций и запуск приложений производится в окне свойств (Properties)
утилиты TOSHIBA Controls.
Изучаем основы
Кнопки управления воспроизведением CD/DVD
Наряду с кнопкой включения питания, управление воспроизведением
оптических дисков и цифровых аудиозаписей осуществляется
четырьмя указанными далее кнопками:
Воспр. /
Пауза
СтопПрекращение воспроизведения
ВпередПереход кследующей дорожке, разделу или массиву
НазадВозврат к предыдущей дорожке, разделу или
Если в приложении Windows® Media Player выбран режим
воспроизведения в произвольном порядке, то при нажатии кнопок
«Следующая» или «Предыдущая» будет выполняться переход к
случайно выбранной дорожке.
Руководство пользователя4-13
Начало воспроизведения или пауза
данных.
массиву данных.
Page 90
Изучаем основы
Приложение Express Media Player
Приложение Express Media Player позволяет быстро воспроизводить
диски DVD и CD.
Замечания по приложению Express Media Player
Применение приложения Express Media Player в режиме
воспроизведения компакт-дисков и дисков DVD
■ Грязь илицарапины на дисках CD/DVD могутпривести к отказу при
воспроизведении. Помимо этого, возможны серьезные затруднения
при попытке извлечь из лотка диск CD/DVD, сильно покрытый
грязью или царапинами.
■ При принудительном отключении компьютера нажатием кнопки
питания с удержанием ее в нажатом положении в
минимум, пяти секунд открыть лоток для компакт-дисков можно,
вставив тонкий предмет (толщиной примерно 1,5 мм) в отверстие
выгрузки диска. См. раздел «Загрузка комакт-дисков» главы 4
Изучаем основы.
Применение приложения Express Media Player в режиме
воспроизведения дисков DVD
■ Видеодиски DVD воспроизводятсятак, как они запрограммированы
изготовителем. Видеодиски DVD воспроизводятся приложением
Express Media Player согласно программе, заложенной
изготовителем диска, поэтому возможны отклонения в режиме
воспроизведения.
■ При воспроизведении возможно появление на экране значка ().
Значок () означает запрет на выполнение того или иного
действия, запрограммированный в приложении Express Media
Player или в самом видеодиске DVD.
■ Ознакомьтесь также с указаниями к воспроизводимому диску DVD.
■ При воспроизведении отдельных дисков DVD возможно выпадение
кадров или фрагментов зыукового сопровождения.
■
Воспроизведение дисков DVD возможно только на встроенном
ЖК-дисплее компьютера. Вывод видеоизображения на внешние
устройства не поддерживается.
■ При воспроизведении дисков DVD, запрограммированных на показ
под контролем родителей, доступны эпизоды, заранее отмеченные
как DVD-Video. Установк а различных уровней контроля родителей
не поддерживается.
■ Воспроизведение данных, записанныхвформатах Video CD,
DVD-Audio, -VR или +VR, невозможно. Невозможно и
воспроизведение носителей, запись
также данных в форматах MPEG, DivX, mini DVD и других,
записанных в виде файлов.
■ Кодированные субтитры не воспроизводятся.
■ Вывод звука возможен только в 2-канальном стереоформате.
течение, как
которых не завершена, а
4-14Руководство пользователя
Page 91
Изучаем основы
■ Звук в форматах DTS или SDDS невоспроизводится, еслипри
воспроизведении выбран именно один из этих форматов.
■ Вывод звука через порт SPDIF не поддерживается.
■ В режиме караоке система не работает.
■ При выполнении повторяющихся действий убедитесь в том, что
предыдущее действие завершено, прежде чем приступать к
следующему. В противном случае возможны неожиданные
результаты
.
Настройка параметров приложения Express Media Player
Чтобы пользоваться функциями приложения Express Media Player,
необходимо выполнить настройку ряда параметров. Далее изложен
порядок выполнения упомянутых настроек.
Первоначальные настройки
Окно, в котором выполняются первоначальные настройки, выводится
на экран при запуске приложения Express Media Player впервые или
при его восстановлении с диска-реаниматора.
Выполните следующие настройки:
1. Языкинтерфейсаустановкиисправочникаприложения Express
Media Player. (Языковые коды указаны в таблице 1).
динамики > наушники > открытого типа > наушники закрытого типа >
без звука.
4-18Руководство пользователя
Page 95
Изучаем основы
Запись компакт-дисков на дисководе CD-RW/DVD-ROM
Дисковод CD-RW/DVD-ROM можно использовать для записи данных
на диски CD-R/RW.
Внимание!
Прежде чем приступать к записи или перезаписи диска CD-R/RW,
полностью ознакомьтесь с указаниями по настройке и эксплуатации,
изложенными в данном разделе, и соблюдайте их неукоснительно во
избежание сбоев в работе дисковода CD-RW/DVD-ROM, отказов в
ходе записи или перезаписи, потери данных или иного ущерба.
Отказ от ответственности
Корпорация TOSHIBA снимает с себя ответственность за изложенное
ниже.
■ Повреждение носителейформата CD-R/RW в результате
применения данного устройства для записи или перезаписи.
■ Любые изменения, внесенные в содержание носителей формата
CD-R/RW, а равно и утрату записанных на них данных врезультате
применения данного устройства для записи или перезаписи, а
также за упущенную выгоду
деятельности в результате такого рода изменений записанных
данных или их утраты.
■ Ущерб, понесенный вследствие применения оборудования или
программного обеспечения сторонних изготовителей.
Существующие на данный момент технические ограничения на
применение дисководов для записи данных на оптические носители
могут вызвать неожиданные сбои в процессе записи или перезаписи
как следствие
неполадок. Помимо этого, целесообразно делать две или несколько
копий важных данных во избежание внесения в них нежелательных
изменений или их утраты в ходе записи.
качественных характеристик носителей или аппаратных
или прерывание предпринимательской
Диски формата CD-R служат для однократной записи данных.
Диски формата CD-RW перезаписываются многократно.
Руководство пользователя4-19
Page 96
Изучаем основы
Приступая к записи или перезаписи
При записи или перезаписи данных на компакт-диски соблюдайте
следующие правила:
■ Рекомендуем вам пользоваться дисками CD-R и CD-RW
перечисленных ниже производителей. Качество диска является
одним из важнейших условий его успешной записи или перезаписи.
CD-R:TAIYOYUDEN CO., LTD.
CD-RW:MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
Корпорация TOSHIBA проверилаработоспособностьдисков CD-R и
CD-RW перечисленныхвышепроизводителей. Работоспособность другихдисковнегарантируется.
■ Как правило, диски CD-RW перезаписываютсяоколо 1000
Однако реальное количество возможных сеансов перезаписи
зависит от качества диска, а также того, как он используется.
■ Записывая илиперезаписываякомпакт-диски, обязательно
■ Обязательно закройте все программы, за исключением
приложения, обслуживающего запись.
■ Не запускайте такие сильно загружающие процессор программы,
как экранная заставка.
■ Компьютер должен
функциями экономии электроэнергии.
■ Не начинайте запись во время работы антивирусных программ.
Дождитесь завершения их работы, затем отключите антивирусные
программы, а также все остальное программное обеспечение,
осуществляющее автоматическую проверку файлов в фоновом
режиме.
■ Не используйте утилиты для жесткого диска, в том числе
программы, предназначенные для повышения скорости доступа к
диску. Такие утилиты могут привести к нестабильной работе и
повредить данные.
■ Записывайте накомпакт-дискданные с жесткогодискакомпьютера.
Не записывайте на компакт-диск данные из совместно
используемых источников, например, с сервера локальной сети
или других сетевых устройств.
■ Запись с применениемпрограммногообеспечения, отличногоот
программы Sonic RecordNow!, сертификацию не проходила,
поэтому возможность записи с помощью других программ не
гарантируется.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
MITSUI CHEMICAL, Inc.
RICOH Co., Ltd.
раз.
работатьнаполноймощности. Непользуйтесь
4-20Руководствопользователя
Page 97
Во время записи или перезаписи
Во время записи или перезаписи данных на диск CD-R или CD-RW
соблюдайте следующие правила:
■ Данные накомпакт-дисккопируйтетолько с жесткогодиска.
Не пользуйтесь методом «вырезки и вставки». Если в ходе записи
произойдет сбой, данные будут потеряны.
■ Избегайте следующих действий:
■ изменения пользователей в операционной системе Windows
XP;
■ выполнения компьютеромлюбойдругой
использование мыши или сенсорного планшета, закрытие или
открытие панели ЖКД;
■ запуска коммуникационных устройств, например, модема;
■ воздействия на компьютер ударов или вибрации;
■ установки, удаления или подключения внешних устройств,
включая платы PC card, устройства с интерфейсом USB,
внешний дисплей, устройства с интерфейсом i.LINK, а также
оптические цифровые устройства.
■ Не открывайте лоток привода оптических
■ Применение некачественных, загрязненных или поврежденных
носителей может привести к сбоям в процессе записи или
перезаписи данных.
■ Установите компьютер на ровную поверхность, избегайте таких
мест, подверженных вибрации, как самолеты, поезда или
автомобили. Не пользуйтесь неустойчивыми предметами,
например, различного рода подставками.
■ Держите мобильныетелефоны и другиеустройствабеспроводной
связи в удалении от компьютера.
функции, включая
дисков.
Изучаем основы
Руководство пользователя4-21
Page 98
Изучаем основы
Записькомпакт-дисковсприменениемдисковода DVD
Super Multi, поддерживающего запись на двуслойные
диски
Многофункциональным дисководом DVD Super Multi можно
пользоваться для записи данных как на диски CD-R/RW, так и
DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM.
Внимание!
Преждечемприступатькзаписиилиперезаписидиска CD-R/RW или
DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM, полностьюознакомьтесьсуказаниямипо
настройке и эксплуатации, изложенными в данном разделе, и
соблюдайте их неукоснительно во избежание сбоев в работе
дисковода DVD Super Multi, отказов в ходе записи или перезаписи,
потери данных и иного ущерба.
Отказ от ответственности
Корпорация TOSHIBA снимает с себя ответственность за изложенное
ниже.
■ Повреждение носителейформата CD-R/RW или
DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM в результате применения данного устройствадлязаписиилиперезаписи.
CD-R/RW или DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM, а равно и утрату
записанных на них данных в результате применения данного
устройства для записи или перезаписи, а также за
выгоду или прерывание предпринимательской деятельности в
результате такого рода изменений записанных данных или их
утраты.
■ Ущерб, понесенный вследствие применения оборудования или
программного обеспечения сторонних изготовителей.
Существующие на данный момент технические ограничения на
применение дисководов для записи данных на оптические носители
могут вызвать неожиданные сбои в процессе записи или перезаписи
как следствие качественных характеристик носителей или аппаратных
неполадок. Помимо этого, целесообразно делать две или несколько
копий важных данных во избежание внесения в них нежелательных
изменений или их утраты в ходе записи.
упущенную
4-22Руководствопользователя
Page 99
Приступая к записи или перезаписи
Приступая к записи или перезаписи данных на компакт-диски,
обратите внимание на изложенные далее моменты.
■ Исходя из ограниченных результатов тестирования на
совместимость, проведенного корпорацией TOSHIBA,
рекомендуем пользоваться носителями формата CD-R/RW и
DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM указанных далее изготовителей.
Одновременно компания TOSHIBA не предоставляет каких-либо
гарантий работоспособности, качественных характеристик или
производительности любых носителей. Качество диска является
одним
изважнейшихусловийегоуспешнойзаписиилиперезаписи.
CD-R:TAIYOYUDEN CO., LTD.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
MITSUI CHEMICAL, Inc.
CD-RW:MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
Диски DVD-R:Версия 2.0 спецификацийзаписываемых
дисков DVD общего назначения
TAIYOYUDEN CO., LTD.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Изучаемосновы
DVD-RW:Версия 1.1 или версия 1.2 спецификаций
перезаписываемыхдисков DVD
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD+R:MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
DVD+RW:MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
*DVD-RAM:Версия 2.1 или 2.2 спецификаций дисков
DVD-RAM
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
*Многофункциональныедисководы DVD и DVD
Super Multi могут работать сдисками DVD-RAM.
DVD+R (двойной
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
слой):
Руководство пользователя4-23
Page 100
Изучаем основы
■ Плохое качество, загрязнение или повреждения диска чреваты
сбоями в ходе записи или перезаписи. Приступая к работе с
диском, обязательно проверьте, не загрязнен ли и не поврежден
ли он.
■ Реальное количество возможных сеансов перезаписи на диски
формата CD-RW или DVD-RW/+RW/-RAM зависит от качества
носителей, а также того, как они используются.
■ Есть два
типа дисков DVD-R: для записи авторских работ и общего
назначения. Не пользуйтесь дисками для записи авторских работ.
Пользуйтесь дисками общего назначения.
■ Можно пользоваться как дисками DVD-RAM, извлекаемыми из
картриджа, так и дисками без картриджа. Дисками односторонней
емкости 2,6 ГБ или двусторонней 5,2 ГБ пользоваться нельзя.
■ Некоторые моделикомпьютерныхприводов DVD-ROM и
DVD-проигрывателейнемогут
считывать данные с дисков
формата DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM.
■ Данные, записанные на носители формата CD-R/DVD-R/+R,
не подлежат ни частичному, ни полному удалению.
■ Данные, удаленныесносителяформата CD-RW или
DVD-RW/+RW/-RAM, восстановлению не подлежат. Удаляяданные
с носителя, тщательно проверьте его содержимое. Если к
компьютеру подключено несколько пишущих дисководов,
проверьте, не удаляются ли данные не с того
диска.
■ При записи на носители формата DVD-R/+R/-RW/+RW
определенное дисковое пространство отводится под данные
системы управления файлами, поэтому объем записываемых
данных может быть меньше полной емкости диска.
фиктивными данными, если объем записанных на него данных не
достигает примерно 1 Гб. Заполнение носителя фиктивными
данными занимает определенное время даже в
том случае, если
объем записываемых на диск полезных данных невелик.
■ В продажеимеютсядиски DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM двух типов:
для записи данных и видео. Для записи видеоданных пользуйтесь
дисками с маркировкой [for Video]. Дисками, маркированными [for
Video], можно пользоваться как с проигрывателями DVD, так и с
приводом DVD-ROM Вашего компьютера. Проигрыватели DVD не
воспроизводят диски, маркированные [for Data].
■ Диски DVD-RAM, отформатированные в файловойсистеме FAT32,
не считываются под Windows 2000 без установки программного
драйвера DVD-RAM.
■ Если к компьютеруподключенонесколькопишущихдисководов,
проверьте, не записываются ли данные не на тот диск.
■ Приступая к записиилиперезаписикомпакт-дисков, сначала
обязательно подключите универсальный адаптер переменного
тока.
4-24Руководство пользователя
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.