Toshiba Satellite M60 User Manual

Page 1
Satellite M60
Портативный персональный компьютер
TOSHIBA
Серия Satellite M60 Руководство пользователя
Page 2
принадлежат корпорации TOSHIBA © 2005. Все права защищены. В соответствии с законодательством об охране авторских прав настоящее руководство не подлежит воспроизведению в каком-либо виде без предварительного письменного разрешения корпорации TOSHIBA. В отношении использования изложенной здесь информации не признается какая-либо ответственность в рамках патентного законодательства.
Руководство пользователя портативного персонального компьютера
TOSHIBA серии Satellite M60
Издание Охраняемые авторским правом произведения, включая музыкальные,
видеоматериалы, компьютерные программы и т. п., находятся под защитой законодательства об охране авторских прав. Воспроизведение охраняемых авторским правом материалов допускается исключительно для личного пользования. Копирование (включая изменение формата данных) и изменение материалов, их передача и сетевая рассылка без разрешения владельца авторских прав являются нарушением законодательства об охране авторских прав и личных прав и подлежат преследованию в порядке гражданского или уголовного судопроизводства. При копировании материалов, охраняемых авторским правом, и других действиях с ними соблюдайте законы об авторских правах. Обратите внимание на то, что использование функций переключения режима экрана (например, широкоэкранного режима или масштабирования) для демонстрации изображений или видеозаписей с увеличением в общественных местах может привести к нарушению законодательства об охране авторских прав.
первое, май 2005 г.
режима широкоэкраннеого
Отказ от ответственности
Данное руководство прошло проверку на достоверность и точность. Содержащиеся в нем указания и описания признаны верными для портативных персональных компьютеров серии Satellite M60 на момент подготовки данного руководства к выходу в свет. В последующие модели компьютеров и руководства к ним возможно внесение изменений без предварительного уведомления. Корпорация TOSHIBA не несет никакой ответственности за ущерб, возникший в результате погрешностей, упущений или несоответствий между компьютером и руководством к нему.
ii Руководство пользователя
прямой или косвенный
Page 3
Товарные знаки
Обозначение IBM является зарегистрированным товарным знаком, а обозначения IBM PC, OS/2 и PS/2 – товарными знаками корпорации
International Business Machines.
Обозначения Celeron, Intel, Intel SpeedStep и Pentium являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками корпорации Intel.
Обозначения MS-DOS, Microsoft, Windows и DirectX являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft.
Обозначение Centronics является зарегистрированным товарным знаком корпорации Centronics Data Computer.
Photo CD является товарным знаком компании Eastman Kodak. Товарный знак Bluetooth, принадлежащий ее владельцу, используется
корпорацией TOSHIBA по лицензии. Обозначение iLINK является товарным Обозначения TruSurround XT, WOW XT, SRS и символ являются
товарными знаками компании SRS Labs, Inc. Технологии TruSurround XT, WOW XT, TruBass, SRS 3D и FOCUS
используется по лицензии компании SRS Labs, Inc. В данном руководстве могут встречаться и иные товарные знаки, в том
числе зарегистрированные.
знаком корпорации Sony.
Уведомление корпорации Macrovision о лицензировании
В данном изделии применена технология защиты авторских прав, которая, в свою очередь, защищена рядом зарегистрированных в США патентов и другими способами защиты интеллектуальной собственности, принадлежащей корпорации Macrovision и другим правообладателям. Всякое использование вышеупомянутой технологии защиты авторских прав допускается лишь с согласия корпорации Macrovision и исключительно для применения в бытовых условиях, либо с другими согласие корпорации Macrovision. Запрещается восстановление структурной схемы и алгоритма работы данного программного обеспечения по его исходным текстам, а равно и его обратное ассемблирование.
ограничениями, если на иное не получено
Руководство пользователя iii
Page 4
Техника безопасности
Безопасность вас самих и вашего компьютера зависит от соблюдения изложенных далее мер предосторожности.
Пользуясь компьютером
Избегайте прямого контакта с нижней панелью портативного компьютера, длительное время находящегося в рабочем состоянии. Продолжительная работа может привести к серьезному нагреву нижней панели компьютера, и тогда ее длительное соприкосновение с кожей вызовет ощущения дискомфорта или даже ожог.
Не пытайтесь самостоятельно заняться обслуживанием
компьютера. Скрупулезно соблюдайте указания по установке.
Не носите
сумочке или ином вместилище, где могут оказаться металлические предметы (например, ключи от машины), способные замкнуть контакты батареи. Короткое замыкание может вызвать резкий перегрев, чреватый ожогами.
Следите за отсутствием каких-либо предметов поверх шнура
питания адаптера переменного тока, а также за тем, чтобы о шнур нельзя было споткнуться или наступить на него.
При работе компьютера от сети или зарядке батарейного источника
питания поместите адаптер переменного тока в проветриваемом месте, например, на крышке рабочего стола или на полу. Не закрывайте адаптер бумагами или другими предметами, способными перекрыть вентиляцию; не пользуйтесь адаптером, находящимся в переносной сумке.
Пользуйтесь только теми адаптерами переменного тока и
батарейными источниками питания, которые утверждены для данного компьютера. Применение батареи или адаптера другой модели чревато возгоранием или взрывом.
Прежде чем подключить компьютер к сетевому источнику питания,
убедитесь, что номинальное напряжение адаптера переменного тока соответствует параметрам данного источника.
В большинстве стран Северной и Южной странах Дальнего Востока (например, на Тайване) параметры сетевого питания составляют 115 В/60 Гц.
На востоке Японии указанные параметры составляют 100 В/50 Гц, на западе Японии – 100 В/60 Гц.
В большинстве стран Европы, Ближнего и Дальнего Востока они составляют 230 В/50 Гц.
Если вы подключаете адаптер переменного тока через удлинитель,
имейте подключенных к нему приборов не должна превышать максимально допустимую нагрузку на удлинитель.
батарейный источник питания в кармане, дамской
в виду, что совокупная линейная нагрузка всех
Америки и в некоторых
iv Руководство пользователя
Page 5
Во избежание поражения током не подключайте и не отключайте
какие-либо кабели, не выполняйте каких-либо действий по обслуживанию или изменению конфигурации аппарата во время грозы.
Собираясь работать на компьютере, установите его на ровную,
горизонтальную поверхность.
Не сжигайте использованные батареи. Они могут взорваться.
Информацию о правилах утилизации отработанных материалов можно получить у местных компетентных органов.
В дороге не сдавайте компьютер в багаж. Компьютер можно
сдавать на проверку через рентгеновское устройство обеспечения безопасности, но ни в коем случае не через детектор металлических предметов. Проверяя ваш компьютер вручную, сотрудники службы безопасности или таможни могут вас попросить включить его, на этот случай
следует иметь под рукой батарейный
источник питания.
Перевозя компьютер со снятым жестким диском, заверните диск в
токоизолирующий материал (например, ткань или бумагу). На случай проверки диска вручную приготовьтесь установить его в компьютер. Жесткий диск можно сдавать на проверку через рентгеновское устройство обеспечения безопасности, но ни в коем случае не через
детектор металлических предметов.
В дороге не помещайте компьютер в верхние багажные отсеки,
откуда он может выпасть. Не роняйте компьютер, не подвергайте его ударам и иному сильному механическому воздействию.
Обеспечьте защиту компьютера, батарейного источника питания и
жесткого диска от таких неблагоприятных внешних условий, как, например, грязь, пыль, загрязнение пищей или жидкостью
,
высокая или низкая температура, длительное пребывание под солнечными лучами.
■ Перемещение компьютера, сопряженное с резкими перепадами
температур и/или влажности, чревато образованием конденсата как снаружи, так и внутри аппарата. Во избежание повреждения компьютера не пользуйтесь им, пока влага не испарится.
Перемещая компьютер с холода в тепло или, наоборот, из тепла в более прохладное помещение, дайте аппарату время привыкнуть к изменению температуры, прежде чем включать питание.
Отсоединяйте шнур питания, взявшись за его штепсель или за
кольцо, снимающее натяжение, но не за сам шнур. Вытаскивая штепсель из розетки, держите его прямо во избежание сгиба контактных штырей. Подключая шнур к розетке, следите за правильной ориентацией и выравниванием контактных штырей.
Приступая к чистке компьютера, выключите его, отключите от сети
снимите батарейный источник питания.
Компоненты компьютера требуют осторожного обращения с ними.
Такие компоненты, как, например, модули памяти, следует брать за края, но ни в коем случае не за контакты.
Руководство пользователя v
,
Page 6
Пользуясь телефонным оборудованием, во избежание возгорания, поражения током и телесных повреждений необходимо соблюдать некоторые элементарные меры предосторожности, в том числе изложенные ниже:
Не пользуйтесь аппаратом вблизи воды, в частности, у ванны,
раковины, кухонной мойки или резервуара стиральной машины, а также в помещении с мокрым полом или возле плавательного бассейна.
Не пользуйтесь телефонным аппаратом (за исключением
беспроводного) во время грозы, когда есть пусть даже небольшой риск поражения молнией.
Не пользуйтесь телефонным аппаратом
произошла утечка газа, даже для того, чтобы сообщить о такой утечке.
Пользуйтесь только тем шнуром питания, который указан в данном
руководстве.
Заменяйте батарейный источник питания только на точно такую же
его модель, либо ее аналог, рекомендованный изготовителем.
Утилизация батарейных источников питания производится
согласно указаниям изготовителя.
избежание возгорания пользуйтесь только линейным
Во
телекоммуникационным шнуром № 26 AWG или более габаритным.
Используйте только входящий в комплект поставки компьютера или дополнительный батарейный источник питания. Применение неподходящего батарейного источника питания чревато выходом компьютера из строя.
вблизи места, где
В таких случаях корпорация TOSHIBA снимает с себя всякую ответственность за понесенный ущерб.
Заявление о соответствии стандартам ЕС
Согласно соответствующим европейским директивам данное изделие снабжено маркировкой ЕС. Ответственность за эту маркировку несет компания TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany (Германия).
С полным текстом официальной Декларации соответствия требованиям ЕС можно ознакомиться в Интернете корпорации TOSHIBA по адресу http://epps.toshiba-te
vi Руководство пользователя
на веб-сайте
g.com.
Page 7
Меры предосторожности при обращении с приводом оптических носителей
Не забудьте ознакомиться с мерами предосторожности для
разных стран, размещенными в конце данного раздела.
Привод оптических носителей, используемый в настоящем компьютере, оснащен лазерным устройством. К поверхности привода прикреплена приведенная далее классификационная табличка:
ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО 1-ГО КЛАССА
LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 KLASS 1 LASER APPARAT
Привод, снабженный приведенной выше табличкой, сертифицирован изготовителем на соответствие требованиям, предъявляемым к лазерным устройствам на момент изготовления привода, согласно статье 21 Свода федеральных нормативных актов, утвержденного Министерством здравоохранения и гуманитарного обслуживания США, а также Управлением санитарного надзора за качеством пищевых продуктов и медикаментов.
В остальных странах привод сертифицируется на соответствие требованиям документов IEC 825 и EN60825 в отношении лазерных устройств 1 класса.
В зависимости от модели данный компьютер снабжен одним из приведенных далее приводов оптических носителей:
Изготовитель Тип
Panasonic Communications Co., LTD. CD-RW/DVD-ROM UJDA760
TOSHIBA Samsung Storage Technology
Hitachi LG Data Storage CD-RW/DVD-ROM GCC-4244
Panasonic Communications Co., LTD. DVD Super Multi UJ-840B
TOSHIBA Samsung Storage Technology.
Привод TEAC DVD Super Multi DV-W28EA
Руководство пользователя vii
CD-RW/DVD-ROM TS-L462A
DVD Super Multi TS-L632B
Page 8
Меры предосторожности по конкретным странам
В этом дисководе применяется лазерная система. Для того
чтобы обеспечить правильное использование изделия, внимательно прочтите инструкции по мерам безопасности и сохраните их для дальнейшего использования. Если изделие нуждается в обслуживании, обратитесь в сертифицированный сервисный центр.
Применение средств управления, регулировка или выполнение
операций иным образом, нежели это указано в руководстве, может привести к опасному воздействию излучения.
Во избежание поражения лазерным лучом не пытайтесь открыть
корпус изделия.
Местонахождение обязательной этикетки
Ниже приводится пример. Местонахождение этикетки и сведения, указанные изготовителем, могут различаться в зависимости от модели устройства.
viii Руководство пользователя
Page 9
ВНИМАНИЕ! Данный аппарат оснащен лазерной системой, классифицированной как «ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО 1-ГО КЛАССА». Для обеспечения надлежащей эксплуатации этой модели просим вас внимательно ознакомиться с руководством и в дальнейшем хранить его в качестве справочного материала. При возникновении необходимости в выполнении работ по обслуживанию данной модели обратитесь в ближайший «АВТОРИЗОВАННЫЙ сервисный центр». Во
избежание поражения лазерным
лучом не пытайтесь открыть корпус изделия.
VORSICHT: Dieses Gerat enthalt ein Laser­System und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Fur den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfaltig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nachste “autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerat nicht geoffnet werden.
Руководство пользователя ix
Page 10
ADVARSEL: Denne m?rking er anbragt udvendigt pa apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstraler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke pa apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig straling.
APPARATET BOR KUN ABNES AF FAGFOLK MED S?RLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRALER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsm?kning, som advarer imod at foretage sadanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at uds?tte sig for laserstraling.
OBS! Apparaten innehaller laserkomponent som avger laserstraining overstigande gransen for laserklass 1.
VAR OITU S. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisaltaa laserdiodin, joka lahetaa nakymatonta silmilie vaarallista lasersateilya.
ВНИМАНИЕ! ПРИМЕНЕНИЕ СРЕДСТВ УПРАВЛЕНИЯ, РЕГУЛИРОВКА ИЛИ ВЫПОЛНЕНИЕ ОПЕРАЦИЙ ИНЫМ ОБРАЗОМ, НЕЖЕЛИ ЭТО УКАЗАНО В РУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ ВОЗДЕЙСТВИЮ ИЗЛУЧЕНИЯ.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFUHREN VON ANDEREN VORGANGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KONNEN GEFAHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
x Руководство пользователя
Page 11
Замечания по модемной связи
Заявление о соответствии
Данное оборудование утверждено [по решению Европейской комиссии “CTR21”] для однотерминального подключения к телефонным коммутируемым сетям общего пользования на территории всех стран Западной Европы.
Однако из-за различий между отдельными телефонными сетями общего пользования, существующими в разных странах и регионах, упомянутая сертификация не гарантирует успешной работы оборудования в любой точке подключения к таким
При возникновении затруднений в первую очередь обратитесь к поставщику оборудования.
Заявление о совместимости с сетями
Данное изделие совместимо с перечисленными далее сетями и предназначено для работы с ними. Оборудование прошло тестирование и было признано соответствующим дополнительным требованиям, изложенным в документе EG 201 121.
сетям.
Гер мания ATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010 и
Греция ATAAB AN005,AN006 и GR01,02,03,04
Португалия ATAAB AN001,005,006,007,011 и P03,04,08,10
Испания ATAAB AN005,007,012 и ES01
Швейцария ATAAB AN002
Норвегия ATAAB AN002,005,007, а также NO 01, 02
Все прочие страны и регионы
Каждая сеть предъявляет особые требования к настройкам переключателей и установке программного обеспечения. Дополнительную информацию см в. соответствующих разделах руководства пользователя.
Функция сигнала отбоя (с повторным вызовом промежуток времени) предполагает отдельную сертификацию в каждой стране. Поскольку данная функция не прошла тестирование на соответствие требованиям, различным в разных странах, никаких гарантий ее успешного действия в сетях той или иной страны предоставлено быть не может.
DE03,04,05,08,09,12,14,17
ATAAB AN003,004
через определенный
Руководство пользователя xi
Page 12
Меры предосторожности общего характера
При разработке компьютеров корпорация TOSHIBA руководствуется оптимальными требованиями к безопасности, стремлением свести к минимуму напряжение пользователя при работе с оборудованием, портативность которого не должна сказываться на его характеристиках. ионных характеристиках. В свою очередь, пользователь должен соблюдать определенные меры предосторожности, для того чтобы снизить риск травматизма или повреждения компьютера.
Настоятельно рекомендуем ознакомиться с мерами предосторожности общего характера и обращать внимание на предостережения, встречающиеся в тексте данного руководства.
Травмы, вызванные перенапряжением
Внимательно ознакомьтесь с руководством по безопасной и удобной работе. В нем рассказывается о том, как избежать перенапряжения
рук и запястий при интенсивной работе на клавиатуре. Сведения об организации рабочего места, соблюдении требований к осанке и освещению, способствующих снижению физического напряжения, изложены также в Главе 3 «Приступаем к работе».
Травмы, вызванные перегревом
Избегайте продолжительного соприкосновения с дном компьютера.
Длительная эксплуатация аппарата может привести к интенсивному нагреванию его поверхности. Если до нее просто дотронуться, температура может показаться невысокой, однако продолжительный физический контакт с компьютером (например, если вы его держите на коленях) чреват легким ожогом кожи.
При длительной эксплуатации компьютера избегайте
соприкосновения с металлической порты ввода-вывода из-за ее возможного нагрева.
В процессе эксплуатации возможно нагревание поверхности
адаптера переменного тока, что не является признаком его неисправности. При необходимости транспортировки сетевого адаптера сначала отключите его и дайте ему остыть.
Не размещайте адаптер переменного тока на поверхности,
чувствительной к нагреву, во избежание
изложенными далее
пластиной, прикрывающей
ее повреждения.
Повреждения в результате давления или ударов
Не подвергайте корпус компьютера сильному давлению, избегайте резких ударов.
Избыточное давление или удары могут вызвать повреждение его компонентов или сбои в его работе.
xii Руководство пользователя
Page 13
Перегрев устройств формата PC Card
Продолжительная эксплуатация некоторых устройств формата PC Card вызывает их перегрев. Перегрев устройства формата PC Card
может привести к ошибкам или нестабильной его работе. Соблюдайте осторожность при удалении из компьютера устройства формата PC Card, которое эксплуатировалось в течение длительного времени.
Мобильные телефоны
Использование мобильных телефонных аппаратов может вызвать помехи в акустической системе компьютера. Сам компьютер при этом работает нормально, однако рекомендуется пользоваться мобильным телефонным аппаратом на расстоянии не менее 30 см от компьютера.
ЖКД
С течением времени яркость экрана ЖКД снижается в зависимости от способов применения компьютера. Данная особенность свойственна технологии ЖКД. Максимальный уровень яркости дисплея возможен только при работе от источника переменного тока. При работе от батарейного источника питания яркость экрана снижается, а ее повышение может оказаться невозможным.
Замечания относительно показателей производительности центрального процессора («ЦП»)
Показатели производительности ЦП, установленного в данном компьютере, могут отличаться от приведенных в его технических характеристиках в зависимости от следующих обстоятельств:
использование определенных внешних периферийных устройств;
питание от батарейного источника, а не от сети;
использование некоторых мультимедийных, видеоприложений и
работа с компьютерной графикой;
подключения к сетям по обычным телефонным линиям
низкоскоростным каналам;
применения сложного программного обеспечения, используемого в
компьютерном моделировании, например, высококлассных программных систем автоматизированного проектирования;
использование нескольких приложений или их функций
одновременно;
использование компьютера в местности с низким атмосферным
давлением (на больших высотах >1000 метров или >3280 футов над уровнем моря);
использование компьютера при температурах, выходящих за
диапазон значения температур приблизительны и могут изменяться в зависимости от конкретной модели компьютера).
от 5°C до 30°C или > 25°С на большой высоте (все
или
Руководство пользователя xiii
Page 14
Показатели производительности ЦП могут также отличаться от указанных в технических характеристиках из-за особенностей проектной конфигурации.
В определенных обстоятельствах компьютер может отключиться автоматически
в результате активизации защитной функции, предотвращающей потерю данных или повреждение изделия при работе в условиях, выходящих за рамки рекомендованных.
Во избежание потери данных регулярно делайте их резервные копии на внешних носителях. Оптимальные показатели производительности достигаются при использовании компьютера в рекомендованных условиях. Ознакомьтесь с дополнительными ограничениями в разделе «Усл овия окружающей среды» Приложения А. За более подробной информацией обращайтесь в Отдел обслуживания и технической поддержки клиентов корпорации Toshiba.
Замечания относительно показателей производительности графического процессора (сокращенно ГП):
Показатели производительности графического процессора (ГП) могут меняться в зависимости от модели изделия, конструкции, конфигурации, используемых приложений, настроек электросбережения и применяемых функций.
Производительность ГП бывает оптимальной только при работе компьютера от источника переменного тока и может значительно снижаться при питании от батареи.
Замечания относительно системной памяти
Часть системной памяти вашего компьютера может выделяться графической подсистеме для повышения ее производительности. В результате емкость системной памяти, доступная для выполнения других вычислительных операций, снижается. Емкость системной памяти, выделяемой для поддержки графической подсистемы, может меняться в зависимости от графической подсистемы, используемых приложений, общей емкости системной памяти и других факторов.
Защита от копирования
Технология защиты от копирования, применяемая с отдельными носителями, может препятствовать записи или воспроизведению данных, записанных на таких носителях, либо налагать на указанные операции те или иные ограничения.
xiv Руководство пользователя
Page 15
Емкость жесткого диска
1 гигабайт (Гб) составляет 1000 x 1000 x 1000 = 1 000 000 000 байт в десятеричном исчислении. В то же время в операционной системе данного компьютера применяется двоичная система, в соответствии с которой 1 Гб = 1024 x 1024x 1024=1 073 741 824 байт, следовательно, емкость жесткого диска приводится меньше указанной. Кроме того, доступная емкость жесткого диска уменьшается за счет предустановки одной или нескольких операционных систем (например, операционной системы Microsoft Windows мультимедийных средств. Фактическая отформатированная емкость может варьироваться.
®
) и/или прикладных программ, либо
Неприменяемые значки
Корпуса некоторых ноутбуков проектируются так, чтобы в них можно было реализовать все возможные конфигурации всей серии изделий. Выбранная вами модель может и не иметь всех функций и характеристик, соответствующих всем значкам и переключателям, изображенным на корпусе ноутбука, если вы не выбрали эти функции.
Беспроводной сетевой адаптер Atheros
Скорость передачи данных и диапазон действия беспроводной локальной сети зависят от окружающих электромагнитных условий, наличия или отсутствия препятствий, конструкции и конфигурации точки доступа, конструкции клиентского узла, а также конфигурации программного обеспечения и аппаратных средств. Фактическая скорость передачи данных всегда ниже ее теоретически максимального значения.
Функции Atheros SuperAG™ или SuperG™ работают при условии их поддержки характеристики указанных функций зависят от формата передаваемых данных.
как клиентским узлом, так и точкой доступа. Рабочие
Расширения SRS
Расширения SRS TruSurround XT доступны только при работе компьютера под управлением операционной системы Microsoft
Windows®.
Иллюстрации
Все иллюстрации приведены исключительно для наглядности.
Приложение Express Media Player
Приложение Express Media Player функционирует не на базе операционной системы Windows приложений, работающих под управлением операционной системы Windows® срок службы батарейного источника питания снижается.
Руководство пользователя xv
®
. При использовании аналогичных
Page 16
Яркость ЖКД и перенапряжение органов зрения
Яркость экрана ЖКД приближена к аналогичному показателю экрана телевизора. Во избежание перенапряжения органов зрения рекомендуем отрегулировать яркость ЖКД до комфортного уровня.
Соответствие требованиям ЕС
Конструкция данного изделия и его фирменных дополнительных компонентов разработана в строгом соответствии с требованиями электромагнитной совместимости (Electromagnetic compatibility, сокращенно EMC) и стандартами безопасности. С другой стороны, компания TOSHIBA не может гарантировать соблюдение упомянутых стандартов EMC в случае подключения или применения дополнительных компонентов или кабелей сторонних изготовителей. В этом случае ответственность за соответствие всей системы (т. е персонального компьютера, а также дополнительных приспособлений и кабелей) вышеупомянутым стандартам ложится на лицо, подключающее или использующее такие дополнительные приспособления или кабели. Для того чтобы избежать проблем с электромагнитной совместимостью, необходимо соблюдать следующие рекомендации.
Подключать или использовать только те дополнительные
компоненты, которые снабжены ЕС-маркировкой.
Применять только высококачественные экранированные кабели.
Условия применения
Данное изделие разработано в соответствии с требованиями электромагнитной совместимости (Electromagnetic compatibility, сокращенно EMC) для применения в так называемых «жилых помещениях, в помещениях, используемых в коммерческих целях, и на предприятиях легкой промышленности».
Компания TOSHIBA санкционирует применение данного изделия исключительно в «бытовых условиях, в деятельности коммерческих предприятий и на предприятиях легкой промышленности».
В частности, мы не даем условиях, как, например:
промышленность (где напряжение сети составляет >230 В);
медицинские учреждения;
предприятия автомобильной отрасли;
предприятия авиационной промышленности и авиация
согласие на применение изделия в таких
.
Если комплектация данного изделия предусматривает его оснащение портом сетевого подключения, см. абзац «Сетевое подключение».
Компания TOSHIBA Europe GmbH не несет какой-либо ответственности за последствия применения данного изделия в отличных от упомянутых здесь условиях.
xvi Руководство пользователя
Page 17
Применение данного изделия в отличных от упомянутых здесь условиях может повлечь за собой:
возникновение помех функционированию других размещенных
поблизости устройств или механизмов;
Сбои в работе данного изделия или потерю данных в результате
функционирования других размещенных поблизости устройств или механизмов.
Исходя из вышеизложенного, компания TOSHIBA настоятельно рекомендует надлежащим образом проверить данное изделие электромагнитную совместимость, прежде чем его использовать в неутвержденных условиях применения. В отношении его эксплуатации в автомобилях или летательных аппаратах, необходимо получить предварительное разрешение либо изготовителя данной марки автомобиля, либо авиаперевозчика.
По соображениям безопасности категорически запрещается использование данного изделия во взрывоопасных условиях.
Рекомендации по обеспечению надежной записи на оптические диски
Даже если программное обеспечение не сообщает о возникновении сбоев, необходимо всегда проверять, успешно ли произведена запись данных на записываемый оптический диск (CD-R, CD-RW и т.п.).
Беспроводные сети и здоровье
Как и прочие радиоприборы, беспроводные средства сетевого подключения излучают электромагнитную энергию на радиочастотах. С другой стороны, уровень излучения, источниками которого служат беспроводные средства сетевого подключения, существенно ниже электромагнитного излучения от других беспроводных устройств, например, мобильных телефонных аппаратов.
Компания TOSHIBA считает беспроводные средства сетевого подключения абсолютно безопасными для пользователя в силу того, что
их рабочие характеристики полностью соответствуют стандартам и рекомендациям по оборудованию, работающему на радиочастотах. Упомянутые стандарты и рекомендации, выражающие общее мнение научного сообщества, разработаны на основе решений исследовательских организаций, постоянно занимающихся изучением весьма обширной литературы по данному вопросу и толкованием содержащихся в ней выводов.
на
Руководство пользователя xvii
Page 18
В ряде случаев, а также в некоторых конкретных местах, владельцем помещения, либо полномочными представителями соответствующей организации могут накладываться ограничения на применение беспроводных средств сетевого подключения. Речь может идти о таких ситуациях, как:
применение беспроводных средств сетевого подключения на борту
самолета;
в иных местах, где такое оборудование может создавать
потенциально вредоносные служб.
Если у вас имеются сомнения относительно правил применения беспроводных устройств, принятых какой-либо организацией или для конкретного помещения (например, аэропортов), рекомендуется обратиться за разрешением на использование беспроводных сетевых средств, прежде чем включать такое оборудование.
помехи работе других устройств или
Меры предосторожности при эксплуатации беспроводных средств
Если Ваш компьютер оборудован беспроводными средствами, то прежде чем приступить к их эксплуатации, необходимо внимательно и полностью ознакомиться с мерами предосторожности и уяснить себе их содержание. Указания по технике безопасности, изложенные в данном руководстве, следует безусловно соблюдать во избежание возникновения опасных ситуаций, чреватых травмами или повреждением беспроводного оборудования.
Ограничение ответственности
Мы не несем какой-либо ответственности за ущерб, понесенный в результате таких неконтролируемых нами происшествий, как землетрясение, гроза, пожар, действия посторонних лиц, иные несчастные случаи, а равно и преднамеренные или случайные ошибки пользователя, нарушения правил эксплуатации или применение оборудования в непригодных условиях.
Мы не несем какой-либо ответственности за случайный ущерб (упущенную выгоду, прерывание предпринимательской деятельности и т.п.), понесенный в результате применения оборудования или, наоборот, невозможности его применения.
Мы не несем какой-либо ответственности за ущерб, понесенный в результате несоблюдения положений, изложенных в руководстве пользователя.
Мы не несем какой-либо ответственности за ущерб, понесенный в результате сбоев в работе или сочетании с продукцией, к которой наша компания отношения не имеет.
отказа оборудования, применяемого в
xviii Руководство пользователя
Page 19
Эксплуатационные ограничения
Запрещается пользоваться беспроводными средствами с целью управления перечисленным далее оборудованием.
Оборудование, непосредственно связанное с человеческой
жизнью, под которым подразумевается нижеперечисленное.
Медицинское оборудование и, в частности, системы
жизнеобеспечения, хирургическое оборудование и т. п.
Системы выхлопа токсичных и иных газов, а также дыма.
Оборудование, установка и настройка которого выполняется с
соблюдением например, Закона о противопожарной безопасности, Закона о соблюдении стандартов в строительстве и т.п.
Оборудование, аналогичное вышеперечисленному.
Оборудование, связанное с обеспечением безопасности людей,
либо способное серьезно повлиять на бесперебойное функционирование систем и служб общего пользования. Данное ограничение объясняется тем, что наше оборудование не предназначено для
системы управления движения на воздушном,
железнодорожном, автодорожном, морском и других видах транспорта;
Оборудование, применяемое на атомных электростанциях и т.
п.
Оборудование, аналогичное вышеперечисленному.
требований различных законодательных актов,
применения в упомянутых целях.
Руководство пользователя xix
Page 20
Осторожно!
Находясь в людном месте, например, в переполненном пригородном поезде, переведите переключатель беспроводной связи в положение OFF (ВЫКЛ).
Держите оборудование на расстоянии не менее 22 см от кардиостимуляторов.
Радиоволны способны воздействовать на работу кардиостимулятора, что чревато сбоями дыхания.
Находясь в медицинском учреждении или вблизи медицинского электрооборудования, переведите переключатель беспроводной связи в положение OFF (ВЫКЛ). Держите медицинского электрооборудования.
Радиоволны способны воздействовать на работу медицинского электрооборудования, что чревато его сбоями и может привести к несчастным случаям.
Находясь вблизи автоматических дверей, пожарной сигнализации и другого автоматического оборудования, переведите переключатель беспроводной связи в положение OFF (ВЫКЛ).
Радиоволны способны воздействовать на работу автоматического оборудования, что чревато его сбоями несчастным случаям.
Находясь на борту самолета, либо в местах, где возникают или могут возникнуть радиопомехи, не переводите переключатель беспроводной связи в положение ON (ВКЛ).
Радиоволны способны воздействовать на работу установленного в этих местах оборудования, что чревато его сбоями и может привести к несчастным случаям.
При эксплуатации изделия следите иных сбоев в работе другого оборудования. При обнаружении любого рода воздействия на него переведите переключатель беспроводной связи в положение OFF (ВЫКЛ).
Радиоволны способны воздействовать на работу другого оборудования, что чревато его сбоями и может привести к несчастным случаям.
При эксплуатации изделия в автомобиле узнайте у его продавца, отвечает ли автомобильное оборудование требованиям электромагнитной совместимости (EMC).
Радиоволны способны повлиять на безопасность вождения. В принципе, данное изделие практически не влияет на
работоспособность автомобильной электроники, что, однако, может зависеть от конкретной модели автомобиля.
изделие подальше от
и может привести к
за возникновением радиопомех и
xx Руководство пользователя
Page 21
Замечания
Не пользуйтесь изделием в нижеперечисленных местах: Вблизи микроволновой печи или другого оборудования, создающего
магнитное поле. в местах или рядом с оборудованием, генерирующим статическое
электричество или радиопомехи; в местах, недоступных для радиоволн.
Руководство пользователя xxi
Page 22
xxii Руководство пользователя
Page 23
Satellite M60

Содержание

Меры предосторожности общего характера
Беспроводные сети и здоровье . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
Предисловие
Содержание руководства пользователя. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxviii
Обозначения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxix
Глава 1 : Введение
Перечень оборудования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Функциональные возможности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Особые функции компьютера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Утилиты. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Дополнительные устройства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Глава 2 : Путеводитель по компьютеру
Вид спереди с закрытым дисплеем. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Вид слева . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Правая сторона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Вид сзади . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Нижняя сторона . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Вид спереди с открытым дисплеем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Индикаторы клавиатуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Привод оптических носителей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Глава 3 : Приступаем к работе
Обустройство рабочего места . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Подключить адаптер переменного тока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Открытие дисплея. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Включение питания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Загружаем компьютер впервые . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Отключение питания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Перезагрузка компьютера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Восстановление предустановленных программ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Руководство пользователя xxiii
Page 24
Глава 4 : Изучаем основы
Применение сенсорного планшета . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Применение встроенного модема . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Сетевой адаптер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Беспроводное сетевое подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
Применение приводов оптических дисков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Приложение Express Media Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
Запись компакт-дисков на дисководе CD-RW/DVD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-19
Запись компакт-дисков с применением дисковода DVD Super Multi,
поддерживающего запись на двуслойные диски. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-22
Уход за носителями . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-27
Дискеты. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-27
Выход на ТВ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-28
Настройка нескольких дисплеев . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-28
Уход за компьютером . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-29
Переноска компьютера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-29
Глава 5 : Клавиатура
Алфавитно-цифровые клавиши . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Функциональные клавиши F1- F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Программируемые клавиши: комбинации с клавишей Fn . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
«Горячие» клавиши. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Специальные клавиши операционной системы Windows . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Клавиатура в стиле настольного компьютера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Глава 6 : Питание и режимы управления им
Услов ия электропитания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Индикаторы питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Виды батарей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
Правила обращения и ухода за батарейным источником питания . . . . . . . . . .6-5
Замена батарейного источника питания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12
Утилита TOSHIBA Password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-15
Режимы выключения компьютера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-16
Включение/отключение питания при
открытии/закрытии панели дисплея. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-16
Автоматический переход в ждущий/спящий режим. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-17
Глава 7 : Утилита HW Setup
Запуск утилиты HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Окно утилиты HW Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
xxiv Руководство пользователя
Page 25
Глава 8 : Дополнительные устройства
Уст ройства формата PC card. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Карты памяти ExpressCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Карты памяти SD/MMC/MS/MS Pro/xD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Дополнительные модули ОЗУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Дополнительный батарейный источник питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Дополнительный адаптер переменного тока. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Внешний монитор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Телевизор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Порт i.LINK (IEEE1394). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
Замок-блокиратор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21
Глава 9 : Устранение неполадок
Порядок устранения неполадок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Проверка оборудования и системы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Поддержка корпорации TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
Приложение A : Технические характеристики
Приложение B : Режимы вывода изображения на дисплей
Приложение C : Шнур питания от сети переменного тока и соединительные
разъемы
Приложение D : В случае похищения вашего компьютера...
Словарь специальных терминов
Руководство пользователя xxv
Page 26
xxvi Руководство пользователя
Page 27
Satellite M60

Предисловие

Поздравляем с приобретением компьютера серии Satellite M60! Этот мощный портативный компьютер обладает большими возможностями расширения, в том числе путем подключения мультимедийных устройств, и предназначен для многолетней надежной и продуктивной работы.
В данном руководстве рассказывается, как установить ваш компьютер Satellite M60 и приступить к его эксплуатации. Здесь также содержится подробная информация о настройке компьютера, основных операциях, уходе, подключении дополнительных устройств и устранении неполадок.
Если вы – новичок в мире компьютеров или незнакомы с портативными аппаратами, сначала прочтите раздел Функции и компоненты компьютера Satellite M60 и главу «Путеводитель по компьютеру», чтобы освоиться с его функциями, компонентами и принадлежностями. После этого ознакомьтесь с пошаговыми указаниями по настройке вашего компьютера, изложенными
Если же вы — опытный пользователь, ознакомьтесь с принципами организации руководства, изложенными в предисловии, а затем просмотрите само руководство. Не забудьте ознакомиться с разделом
«Особые функции компьютера» главы Функции и компоненты компьютера Satellite M60, где рассказывается о редких или
уникальных особенностях данного аппарата.
в главе «Приступаем к работе».
Руководство пользователя xxvii
Page 28
Предисловие

Содержание руководства пользователя

Руководство состоит из девяти глав, четырех приложений, словаря специальных терминов и алфавитного указателя.
Глава 1 «Введение» содержит обзор особых функций, утилит и дополнительный устройств компьютера.
В главе 2 «Путеводитель по компьютеру» рассказывается о расположении его компонентов и коротко – об их функциях.
Глава 3 «Приступаем к работе» представляет собой краткий рассказ о подготовке компьютера к работе, а также содержит ряд рекомендаций о технике безопасности и об организации рабочего места. Не забудьте ознакомиться с разделами, посвященными настройке операционной системы и восстановлению предустановленного программного обеспечения.
В главе 4 «Изучаем основы» рассказывается о том, как пользоваться сенсорным планшетом, приводами оптических носителей, встроенным модемом, сетевым адаптером и Здесь же содержатся рекомендации по уходу за компьютером, дискетами и дисками CD–ROM/DVD.
В главе 5 «Клавиатура» описываются специальные функции клавиатуры, в том числе ее дополнительного сегмента и «горячих» клавиш.
В главе 6 «Питание и режимы управления им» подробно рассказывается о ресурсах электропитания компьютера.
Глава 7 Утилита HW Setup ознакомит вас с аппаратных средств TOSHIBA Hardware Setup.
В главе 8 «Дополнительные устройства» приводится описание имеющихся в продаже дополнительных устройств.
В главе 9 «Устранение неполадок» изложены полезные сведения о порядке выполнения ряда диагностических тестов, а также порядок действий по устранению неисправностей компьютера.
Приложения посвящены техническим характеристикам вашего компьютера.
Словарь специальных терминов содержит пояснения компьютерной терминологии общего назначения и список встречающихся в тексте сокращений.
беспроводным сетевым адаптером.
программой настройки
xxviii Руководство пользователя
Page 29

Обозначения

Для того, чтобы привлечь внимание к тем или иным терминам и действиям, в руководстве используется ряд обозначений.
Сокращения
При упоминании впервые, а также при необходимости разъяснить значение того или иного сокращения оно приводится в скобках вслед за развернутым вариантом. Например, постоянное запоминающее устройство (ПЗУ). Значения сокращений также приводятся в Словаре специальных терминов.
Значки
Значками обозначены порты, разъемы, шкалы и другие компоненты компьютера. Значки рядом с индикаторами обозначают компоненты компьютера, информация о которых передается.
Клавиши
Названия клавиш на клавиатуре используются в руководстве для описания выполняемых операций. В тексте руководства клавиши обозначены символами, нанесенными на их верхнюю поверхность, и выделены полужирным шрифтом. Например, обозначение Enter указывает на клавишу Enter (Ввод).
Комбинации клавиш
Некоторые операции выполняются одновременным нажатием двух или нескольких клавиш. Такие комбинации обозначены в руководстве символами, нанесенными на верхнюю поверхность соответствующих клавиш, разделенными значком плюс (+). Например, Ctrl + C означает, что необходимо нажать клавишу Ctrl и, удерживая ее в нажатом положении, одновременно нажать клавишу C. Если речь идет о комбинации трех клавиш, нажмите на удерживая в нажатом положении первые две.
Предисловие
последнюю, одновременно
DISKCOPY A: B: Если для выполнения операции необходимо
щелкнуть по объекту, ввести текст или совершить другое действие, то название объекта или текст, который следует ввести, представлены показанным слева шрифтом.
Дисплей
Названия окон, пиктограмм или текстовых сообщений, выводимых на экран дисплея компьютера, представлены показанным слева
ABC
Руководство пользователя xxix
шрифтом.
Page 30
Предисловие
Предупреждения
Предупреждения служат в данном руководстве для привлечения внимания к важной информации. Виды предупреждений обозначаются следующим образом:
Внимание! Такое предупреждение указывает на то, что неправильное использование оборудования или невыполнение инструкций может привести к потере данных или повреждению оборудования.
Ознакомьтесь. Так обозначается совет или рекомендация по оптимальной эксплуатации компьютера.
xxx Руководство пользователя
Page 31
Satellite M60
Введение
В данной главе содержится перечень оборудования, входящего в комплектацию компьютера, а также рассказывается о функциях, компонентах и приспособлениях компьютера.
Некоторые из описанных здесь функций могут работать неправильно, если используется операционная система, отличная от предустановленной на фабрике компании TOSHIBA.

Перечень оборудования

Распакуйте компьютер. Сохраните коробку и упаковочные материалы для использования в будущем. Проверьте наличие следующих компонентов:
Глава 1
Аппаратное обеспечение
Портативный персональный компьютер серии Satellite M60
Универсальный адаптер переменного тока и шнур питания
Модемный кабель (дополнительно)
Руководство пользователя 1-1
Page 32
Введение
Программное обеспечение
Операционная система Microsoft® Windows® XP Home Edition Service Pack2
На жесткий диск вашего компьютера предустановлено
перечисленное далее программное обеспечение:
Операционная система Microsoft
Программный DVD-проигрыватель
Утилита TOSHIBA Power Saver
Утилита TOSHIBA Assist
Утилита TOSHIBA Touchpad On/Off
Утилита TOSHIBA Accessibility
Утилита TOSHIBA Controls
Утилита TOSHIBA HW Setup
Утилита TOSHIBA PC Diagnostic Tool
Утилита TOSHIBA Touch and Launch
Утилита TOSHIBA Zooming
Утилита TOSHIBA SD Memory Card Format
Утилита TOSHIBA Acoustic Silencer
Утилита TOSHIBA Virtual Sound
Утилита TOSHIBA Hotkey
Приложение WinDVD Creator
Интерактивное руководство
Драйвер дисплея
Драйвер сенсорного планшета
Драйвер звуковой подсистемы
Драйвер модема
Драйвер адаптера для подключения к локальной сети
Драйвер беспроводной сетевой платы
®
Windows® XP Home Edition
Использование драйверов, отличных от предустановленных или предоставленных компанией TOSHIBA, может привести к некорректной работе системы.
1-2 Руководство пользователя
Page 33
Носители с документацией и резервными копиями ПО
Перечень документации, входящей в комплектацию компьютера:
Руководство пользователя персонального компьютера серии
Satellite M60
Краткое руководство по компьютеру Satellite M60
Руководство по безопасной и удобной работе
Сведения о гарантийных обязательствах
Диск-реаниматор
В случае отсутствия каких-либо из вышеперечисленных компонентов или наличия повреждений незамедлительно обратитесь к поставщику оборудования.

Функциональные возможности

Для обеспечения компактности, высокой надежности и минимизации веса компьютеров серии Satellite M60 корпорация TOSHIBA широко применяет технологию больших интегральных схем (Large Scale
Integration, сокращенно LSI) на комплементарных структурах «металл-оксид-полупроводник» (КМОП). Данная модель компьютера имеет нижеперечисленные компоненты:
Процессор
Введение
В зависимости от приобретенной модели:
®
Процессор Intel Процессор Intel В дальнейшем, видимо, появятся и другие
модели процессоров.
Руководство пользователя 1-3
Celeron® M 350 или выше
®
Pentium® M 730 или выше
Page 34
Введение
Системная логика
Набор микросхем Intel® 915PM Express (с поддержкой системной шины, работающей
на частоте 400/533 МГц) для внешнего графического адаптера мобильных ПК
Набор микросхем Intel
®
910GML/915GM
Express (с поддержкой системной шины,
работающей на частоте 400/533 МГц) для встроенного графического адаптера мобильных ПК
(Набор микросхем зависит от приобретенной модели)
Графический адаптер ATI MOBILITY™
RADEON
®
X600SE
Графический адаптер ATI MOBILITY™
®
RADEON Графический адаптер NVIDIA
X700
®
GeForce™
GO 6600 (Графический адаптер зависит от
приобретенной модели) Микросхема ENE KB910 контроллера
клавиатуры, блока управления батареями и часов реального времени.
Контроллер ENE CB714 с поддержкой универсального устройства считывания данных с карт памяти
Контроллер порта IEEE 1394 Микросхема ALC250 кодека AC97. Сетевой адаптер Realtek RTL8100CL для
подключения к 10/100-мегабитным локальным сетям или RTL8110SBL для подключения к гигабитным сетям
1-4 Руководство пользователя
Page 35
Память
Введение
Замечания относительно системной памяти
Часть системной памяти вашего компьютера может выделяться графической подсистеме для повышения ее производительности. В результате емкость системной памяти, доступная для выполнения других вычислительных операций, снижается. Емкость системной памяти, выделяемой для поддержки графической подсистемы, может меняться в зависимости от графической подсистемы, используемых приложений, общей емкости системной памяти и
других
факторов.
Разъем поддерживает модули памяти емкостью 256,
512 или 1024 Мб, устанавливаемые в два
разъема при максимальной емкости системной памяти 2 048 Мб.
Кэш-память второго уровня
Кэш-память 2-го уровня емкостью 1 Мб (с процессором Intel
®
Celeron® M)
Кэш-память 2-го уровня емкостью 2 Мб (с процессором Intel® Pentium® M)
Видеопамять В зависимости от приобретенной модели:
Встроенная емкостью до 128 Мб, с набором
®
микросхем Intel
915GM/ 910GML Express для
мобильных ПК - совмещенная с системной памятью
С графическим адаптером ATI MOBILITY™
®
RADEON
X600SE - видеопамять емкостью
64/128 Мб на 128-разрядной шине С графическим адаптером ATI MOBILITY™
®
RADEON
X700 - видеопамять емкостью
64/128/256 Мб на 128-разрядной шине С графическим адаптером NVIDIA® GeForce™
GO 6600 - видеопамять емкостью 128/256 Мб
на 128-разрядной шине
Руководство пользователя 1-5
Page 36
Введение
BIOS
1 Мб памяти Flash ROM для системного BIOS При выключении компьютера сохранение
текущей информацией о системе в оперативной памяти или на жестком диске с использованием ее при последующей загрузке
Защита паролем (на системном уровне) Управление параметрами системы с
помощью различных «горячих клавиш» Возможность восстановления Полная поддержка функции ACPI 1.0b
Питание
Батарейный источник питания
Энергонезависимая батарейка
Адаптер переменного тока
8-элементный литий-ионный батарейный источник емкостью 4300 мА-ч
Время зарядки до 100% емкости батареи при включенной системе составляет примерно 4-12 часов
При выключенной системе время зарядки до
100% емкости батареи составляет примерно 4 часа
При выключенном компьютере батарея разряжается примерно за 1 месяц
Внутренняя энергонезависимая батарейка служит для снабжения питанием часов реального времени (RTC) и календаря.
Универсальный адаптер переменного тока служит источником питания системы и используется для перезарядки батареи при истощении ее заряда. В комплект поставки адаптера входит отделяемый шнур питания.
Сенсорный планшет
Сенсорный планшет с управляющими кнопками, расположенными на упоре для запястий, позволяет управлять перемещением курсора по экрану.
питания с напряжением 14,8 В
1-6 Руководство пользователя
Page 37
Дисплей
17-дюймовый экран стандарта WXGA с активной матрицей (TFT), разрешающая способность: 1440 пикселей по горизонтали на 900 по вертикали
17-дюймовый экран повышенной яркости стандарта WXGA с активной матрицей (TFT), разрешающая способность: 1440 пикселей по горизонтали на 900 по вертикали
17-дюймовый экран стандарта WSXGA+ с активной матрицей (TFT), разрешающая способность: 1680 пикселей по горизонтали на 1050 по вертикали
Дисковые накопители
Введение
Встроенный жесткий диск
Компьютеры оснащаются жестким диском одной из пяти моделей:
40,0 млрд. байт (37,26 Гб) 60,0 млрд. байт (55,88 Гб) 80,0 млрд. байт (74,52 Гб) 1000,0 млрд. байт (93,16 Гб) 120,0 млрд. байт (111,7 8 Гб) Bus Master IDE
Поддержка 9,5-миллиметровых жестких дисков толщиной 2,5 дюйма
Ultra DMA 100
Руководство пользователя 1-7
Page 38
Введение
Дисковод CD-RW/ DVD-ROM
Некоторые модели оснащаются полноразмерным модульным комбинированным дисководом CD-RW/ DVD-ROM, способным записывать данные на перезаписываемые диски CD/CD-RW, а также воспроизводить диски CD/DVD диаметром 12 или 8 см (4,72 или 3,15 дюйма) без дополнительного адаптера. Максимальная скорость считывания данных с дисков
DVD-ROM – 8-кратная, с дисков CD-ROM – 24-кратная. Максимальная скорость записи на диски CD-R – 24-кратная, на диски CD-RW – 24-кратная. Дисковод поддерживает
перечисленные
далее форматы:
DVD-ROM DVD-Video
DVD-R DVD-RW
CD-R CD-RW
CD-DA CD-Text
DVD-RAM
■ Photo CD (одно- и многосеансовая запись)
CD-ROM Mode1, Mode2
CD-ROMXA Mode2 (Form1, Form2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
1-8 Руководство пользователя
Page 39
Введение
Дисковод DVD Super Multi с
поддержкой двойного слоя
Некоторые модели поставляются с полноразмерным модульным дисководом DVD Super Multi, способным записывать данные на перезаписываемые CD- и
DVD-диски, а также воспроизводить CD- и DVD-диски диаметром 12 или 8 см без
дополнительного адаптера. Максимальная скорость считывания данных с дисков
DVD-ROM – 8-кратная, с дисков CD-ROM – 24-кратная. Максимальная скорость записи на диски CD-R – 24-кратная, на диски CD-RW – 10-кратная, на диски DVD-R – 8-кратная, на диски DVD-RW – 4-кратная, на диски DVD+RW – 4-кратная, на диски DVD+R DL – 2,4-кратная, на диски DVD-RAM – 5-кратная.
Дисковод поддерживает перечисленные далее форматы:
DVD-ROM DVD-Video
DVD-R DVD-RW
DVD+R DVD+RW
DVD+R DL CD-Text
CD-DA CD-RW
CD-R DVD-RAM
■ Photo CD (одно- и многосеансовая запись)
CD-ROM Mode1, Mode2
CD-ROMXA Mode2 (Form1, Form2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
Разъемы
Уст ройства
Предназначен для одного
формата PC card
ExpressCard В разъем вставляется одна карта памяти
типа Express Card, представляющая собой дополнительный модуль памяти небольших размеров с интерфейсом PCI Express и USB (универсальная последовательная шина). Скорость обмена данными составляет 2,5 Гбит/с. Поддерживаются как 34­миллиметровые, так и 54-миллиметровые карты памяти.
Универсальный разъем для цифровых карт памяти (SD/MMC/
SM/MS/MS Pro/xD)
Руководство пользователя 1-9
Этот разъем обеспечивает простоту перенесения данных на устройств, оснащенных флэш-памятью, как цифровые камеры или карманные компьютеры (КПК).
устройства типа II.
компьютер с таких
Page 40
Введение
Порты
Внешний монитор 15-контактный аналоговый порт VGA
поддерживает функции, совместимые со спецификацией VESA DDC2B.
Универсальная последовательная шина
Компьютер оснащен тремя портами универсальной последовательной шины (USB), совместимыми со стандартом USB 2.0, обеспечивающим скорость передачи данных, более чем в 40 раз превышающую аналогичный показатель интерфейса USB 1.1 (который также поддерживается компьютером). Порты USB могут работать в режимах низкой (Low), полной (Full) или
Порт i.LINK (IEEE1394)
высокой (High) скорости передачи
Порт обеспечивает высокоскоростную передачу данных непосредственно с внешних
данных.
устройств, например, с цифровых видеокамер.
Выход на ТВ 4-контактный порт S-Video совместим с
телевизионными стандартами PAL и NTSC, поддерживает защиту от копирования
Macrovision 7.02.
Мультимедийные средства
Звуковая система
Приложение
Express Media Player
Windows
обслуживает встроенные динамики, а также гнезда для внешнего микрофона и наушников.
Позволяет использовать встроенный в компьютер стационарный привод оптических дисков в качестве автономного проигрывателя звуковых компакт-дисков и дисков DVD.
®
-совместимая звуковая подсистема
Гнездо для наушников
Гнездо для микрофона
Стандартное гнездо для наушников диаметром 3,5 мм
Стандартное минигнездо для микрофона диаметром 3,5 мм
позволяет подключать
монофонический микрофон.
Управляющие клавиши
Две программируемые клавиши (по умолчанию настроенные на запуск интернет-браузера и приложения Windows Media Player), четыре мультимедийные клавиши, управляющие воспроизведением компакт-дисков и/или мультимедийных файлов.
1-10 Руководство пользователя
Page 41
Коммуникационные средства
Введение
Модем Встроенный модем обеспечивает обмен
Сетевой адаптер Компьютер оснащен встроенным сетевым
Беспроводной сетевой адаптер (в зависимости от приобретенной модели)
Модуль Bluetooth (наличие зависит от приобретенной модели)
данными, прием и передачу факсимильных сообщений. В зависимости от региона модем поддерживает протоколы V.90 или V.92. Скорость передачи данных и факсов зависит от характеристик аналоговой телефонной линии. Компьютер имеет гнездо модема для подключения к телефонной линии.
адаптером, который поддерживает стандарты
Ethernet LAN (10 Мбит/с, 10BASE-T) Ethernet LAN (100 Мбит/с, 100BASE-Tx) или Gigabit Ethernet LAN (1000 Мбит/с, 1000BASE-T).
Некоторые компьютеры этой серии оснащены платой формата mini-PCI для подключения к беспроводным локальным сетям. Эта плата совместима с другим сетевым оборудованием, поддерживающим модули для подключения к беспроводным локальным сетям стандартов
802.11a/b/g и 802.11b/g. Плата позволяет выбирать частоту также способна автоматически настраиваться на различные каналы.
Коротковолновая беспроводная технология Bluetooth применяется для объединения различных устройств в персональную сеть (Personal Area Network, сокращенно PAN), а также для подключения к таким находящимся поблизости устройствам, как мобильные компьютеры, мобильные телефоны и цифровые камеры.
канала (2,4 или 5 ГГц), а
и Fast
Защита
Защита паролем при Двухуровневая архитектура защиты паролями
начальной загрузке
Разъем защитного блокиратора
Позволяет присоединить дополнительный защитный блокиратор для закрепления компьютера на письменном столе или другом крупногабаритном тяжелом предмете.
Руководство пользователя 1-11
Page 42
Введение

Особые функции компьютера

Перечисленные далее функции либо являются уникальными для компьютеров TOSHIBA, либо представляют собой дополнительные возможности для удобства работы с компьютером.
«Горячие » клавиши Комбинации «горячих» клавиш позволяют
Автоматическое отключение питания дисплея
Жесткий диск: автоматическое отключение питания
Автоматический переход системы в ждущий/спящий режимы
быстро изменять настройку системы непосредственно с клавиатуры без использования программы конфигурации системы.
Эта функция автоматически отключает питание встроенного дисплея при отсутствии ввода с клавиатуры или координатно­указательного устройства в течение определенного промежутка времени. Питание восстанавливается при нажатии любой клавиши или при перемещении координатно­указательного устройства. Упомянутый промежуток времени можно настроить с помощью утилиты TOSHIBA Power Saver.
Эта функция автоматически отключает питание жесткого диска при отсутствии обращения к нему в течение определенного времени. питание восстанавливается. Упомянутый промежуток времени можно настроить с помощью утилиты TOSHIBA Power Saver.
Эта функция автоматически переводит систему в ждущий или спящий режим при отсутствии ввода или обращения к аппаратуре в течение заданного времени. Настроить упомянутый промежуток времени, а также выбрать режим – – для перехода в него системы, можно с помощью утилиты TOSHIBA Power Saver.
При обращении к жесткому диску
ждущий или спящий
Пароль на включение питания
Режим экономии заряда батареи
Мгновенная защита Одна из комбинаций «горячих» клавиш
1-12 Руководство пользователя
Имеется два уровня защиты паролем: уровень администратора и уровень пользователя. Данная функция предотвращает несанкционированный доступ к компьютеру.
Эта функция позволяет экономить заряд батареи. Параметры перехода в режим экономии заряда батареи можно помощью утилиты TOSHIBA Power Saver.
убирает изображение с экрана и блокирует компьютер, обеспечивая защиту данных.
настроить с
Page 43
Введение
Включение или отключение питания при открытии или закрытии панели
Эта функция отключает питание компьютера, когда панель дисплея закрыта, и включает его при открытии дисплея. Настройка режима выключения компьютера выполняется с помощью утилиты TOSHIBA Power Saver.
дисплея
Автоматический переход в спящий режим при разрядке батареи
Когда заряд батареи истощается до такой степени, что дальнейшая работа компьютера невозможна, система автоматически переходит в спящий режим и отключается. Настройка режима выключения компьютера выполняется с помощью утилиты TOSHIBA
Power Saver.
Спящий режим Эта функция позволяет выключить питание
без завершения работы программ. Содержимое системной памяти сохраняется на жестком диске. При включении питания можно продолжать работу там, где она была остановлена. Подробнее см. раздел Отключение
питания Главы 3 Приступаем к
работе.
Ждущий режим При переходе в ждущий режим питание
остается включенным, но процессор и все остальные устройства переходят в состояние ожидания. При переходе компьютера в ждущий режим индикатор питания мигает желтым. Компьютер перейдет в ждущий режим независимо от настроек перехода в спящий режим. Подробнее см. раздел Отключение
питания Главы 3 Приступаем к
работе.
Прежде чем войти в ждущий режим, убедитесь, что данные
сохранены.
Не устанавливайте и не удаляйте модуль памяти, пока компьютер
находится в ждущем режиме. Компьютер или модуль памяти может выйти из строя.
Не снимайте батарейный источник питания, когда компьютер
находится в ждущем режиме. При этом данные, находящиеся в памяти, будут
Руководство пользователя 1-13
потеряны.
Page 44
Введение

Утилиты

В данном разделе описываются предустановленные утилиты и рассказывается о порядке их запуска. За подробными инструкциями обратитесь к электронному руководству по каждой утилите, справочным файлам или файлам readme.
Утилита TOSHIBA Power Saver
В операционной системе Windows предусмотрено два способа отображения
®
XP
Панели управления. По умолчанию применяется представление по категориям. В этом режиме утилита управления TOSHIBA Power Saver запускается из раздела Администрирование (Performance and
Maintenance).
Утилита TOSHIBA Controls
Проигрыватель DVD
Эта утилита позволяет изменять настройки в двух разделах.
Кнопки
Кнопки Интернет и CD/DVD можно настроить на запуск тех или иных приложений или на выполнение различных функций.
По умолчанию кнопки настроены на запуск браузера и воспроизведение компакт-дисков.
Мультимедийные приложения
Выбор приложения для воспроизведения аудио- и видеозаписей.
Программный видеопроигрыватель DVD служит для воспроизведения дисков в формате DVD-Video. Управление функциями проигрывателя осуществляется через экранный интерфейс. Нажав на кнопку «пуск»
(start), выберите последовательно пункты «Все программы» (All Programs), InterVideo WinDVD, после чего нажмите на значок InterVideo WinDVD.
1-14 Руководство пользователя
Page 45
Введение
Набор утилит ConfigFree
Утилита TOSHIBA Touchpad On/Off
Приложение RecordNow! Basic для компьютеров TOSHIBA
Набор утилит ConfigFree упрощает управление коммуникационными устройствами и сетевыми подключениями. Помимо этого, утилиты ConfigFree обеспечивают диагностику сбоев в работе коммуникационных средств и позволяют зарегистрировать набор параметров пользователя для упрощения перемены местонахождения или смены сети.
Чтобы запустить набор утилит ConfigFree, нажмите на кнопку Пуск (Start) Windows, наведите курсор на Все программы (All
Programs), затемна пункт
TOSHIBA,
далее – на Networking, наконец, нажмите на пиктограмму ConfigFree.
Нажатием комбинации клавиш Fn+F9 в операционной системе Windows
®
включается
и отключается сенсорный планшет. При нажатии данной комбинации «горячих» клавиш производится смена текущей настройки, как и обозначающей ее пиктограммы.
С ее помощью вы сможете записывать диски CD/DVD различных форматов, включая звуковые, которые можно воспроизводить на обычном стереофоническом проигрывателе компакт-дисков, а также диски CD/DVD с данными, на
которых можно хранить файлы и папки с жесткого диска. Программой можно пользоваться на компьютерах, оснащенных дисководом DVD-ROM и CD-R/RW, DVD-R/
-RW, DVD+-R/+-RW и DVD Super Multi.
Программное обеспечение DLA для компьютеров
TOSHIBA
Программа DLA (Drive Letter Access) обеспечивает возможность записи файлов и/или папок на диски DVD+RW, DVD-RW или CD-RW в пакетном режиме, используя букву, обозначающую диск, аналогично записи на дискету или любой другой съемный накопитель.
Руководство пользователя 1-15
Page 46
Введение
Утилита TOSHIBA Touch and Launch
Утилита TOSHIBA Zooming
Утилита TOSHIBA Assist
Утилита TOSHIBA HW Setup
Утилита TOSHIBA Touch and Launch упрощает выполнение ряда задач с помощью сенсорного планшета. Ее полезно применять при выполнении следующих задач:
Открытие файла, значок которого на
рабочем столе закрыт окном другого приложения.
Чтобы открыть веб-страницу, занесенную в
меню Избранное (Favorites) приложения
Internet Explorer.
Для вызова на экран перечня открытых
окон и смены активного окна.
Кроме того, утилиту можно настроить на выполнение следующих функций:
Запуск файла из указанной папки.
Быстрый запуск назначенных приложений,
которые используются наиболее часто.
Позволяет увеличить или уменьшить размер значков на рабочем столе или в окнах прикладных программ.
Утилита TOSHIBA Assist представляет собой графический пользовательский интерфейс, обеспечивающий простоту доступа к справочной
системе и сервисным функциям.
Эта программа позволяет настроить аппаратное обеспечение в соответствии с конкретными условиями работы и с периферийными устройствами. Чтобы запустить утилиту, нажмите на кнопку пуск
(start), откройте панель управления (Control Panel), нажмите на Принтеры и другое
оборудование (Printers and Other Hardware)
и наконец - на значок TOSHIBA HW Setup.
1-16 Руководство пользователя
Page 47
Введение
Утилита TOSHIBA Accessibility
Утилита CD/DVD Drive Acoustic Silencer
Позволяет сделать клавишу Fn «залипающей», что избавляет от необходимости удерживать ее в нажатом положении при нажатии ее комбинации с функциональными клавишами, обозначенными буквой F, т.е. достаточно однократного нажатия клавиши Fn. «Залипание» клавиши Fn отменяется путем нажатия любой другой клавиши.
Данная утилита служит для установки скорости (считывания) привода компакт­дисков.
Можно режимов: Обычный режим [Normal Mode] с ускоренным считыванием данных и Тихий режим [Quiet Mode] с пониженным шумом.

Дополнительные устройства

Различные возможности расширения позволяют сделать компьютер еще более мощным и удобным в работе. К ним относятся следующие дополнительные устройства.
Модули памяти В компьютер можно установить два модуля
памяти.
Пользуйтесь только модулями памяти, совместимыми со стандартом DDRII-533 Мгц. За подробной информацией обратитесь к продавцу оборудования производства корпорации
TOSHIBA.
установить один из следующих
Батарейный источник питания
Адаптер переменного тока
Комплект флоппи­дисковода с интерфейсом USB
Руководство пользователя 1-17
Дополнительную аккумуляторную батарею можно приобрести у продавца оборудования производства корпорации TOSHIBA. Используйте его как запасной для продления срока периода эксплуатации компьютера.
Если компьютер часто используется в разных помещениях, целесообразно дополнительный адаптер переменного тока для каждого такого места, чтобы не носить его с собой.
Позволяет подключить к компьютеру флоппи­дисковод с помощью кабеля USB.
купить
Page 48
Введение
1-18 Руководство пользователя
Page 49
Satellite M60
Глава 2
Путеводитель по компьютеру
В этой главе приводится описание различных компонентов компьютера. Ознакомьтесь с каждым компонентом, прежде чем начать работать с компьютером.
Корпуса ноутбуков отдельных типов проектируются так, чтобы в них можно было реализовать все возможные конфигурации всей серии изделий. Выбранная вами модель может и не иметь всех функций и характеристик, соответствующих всем значкам и переключателям, изображенным на корпусе ноутбука, если вы не выбрали эти функции.

Вид спереди с закрытым дисплеем

На этом рисунке показан вид компьютера спереди с закрытой панелью дисплея.
p
r
1.Гнездо для микрофона
2.Гнездо для наушников
3.Регулятор громкости
Вид компьютера спереди с закрытым дисплеем
Гнездо для микрофона
Руководство пользователя 2-1
o
n
4.Универсальный разъем для цифровых карт памяти
5.Левый и правый динамики
Стандартное 3,5-миллиметровое минигнездо для микрофона обеспечивает подключение монофонического микрофона с трехжильным шнуром.
q
r
Page 50
Путеводитель по компьютеру

Вид слева

Портыдля наушников
Регулятор громкости
Многоформатный разъем для цифровых карт памяти
Левый и правый динамики
На этом рисунке представлена левая сторона компьютера.
К гнезду для наушников подключаются стереонаушники или иные устройства вывода звука, например, внешние громкоговорители с усилителем мощности. При подключении к этому гнезду наушников или других устройств встроенные динамики автоматически блокируются.
Регулирует громкость стереодинамиков или наушников.
Универсальный разъем позволяет пользоваться картами памяти, предназначенными фотоаппаратов и различных портативных устройств обработки данных.
Служат для воспроизведения звука.
для цифровых
n
1. Привод оптических носителей 2. Индикатор привода оптических носителей
Левая сторона компьютера
Привод оптических носителей
Индикатор привода оптических дисков
2-2 Руководство пользователя
Компьютер оснащен полноразмерным приводом оптических дисков, способным работать с дисками диаметром 12 или 8 см (4,72 или 3,15 дюйма) без дополнительного адаптера. Технические характеристики приводов см. в разделе Дисководы этой же главы, а указания по их эксплуатации и по уходу за дисками – в главе 4 Изучаем основы.
Индикатор светится компьютера к приводу оптических носителей.
o
при обращении
Page 51

Правая сторона

На этом рисунке представлена правая сторона компьютера.
1.Разъем PC card
2.Разъем ExpressCard
3.Порт i.LINK (IEEE1394)
4.Переключатель беспроводной связи*
* Наличие данного компонента зависит от приобретенной модели.
Разъем PC Card В этот разъем устанавливаются одно
Разъем
ExpressCard
Порт i.LINK (IEEE1394)
n
Путеводитель по компьютеру
o
Вид компьютера справа
5.Индикатор беспроводной связи*
6.Порт универсальной последовательной шины (USB)
7.Модемное гнездо
p
q
r
s
5-миллиметровое устройство PC Card типа II. Можно установить любое стандартное устройство формата PC Сard, например, SCSI-адаптер, сетевую плату Ethernet или плату флэш-памяти.
В разъем вставляется одна карта памяти типа Express Card, представляющая собой дополнительный модуль памяти небольших размеров с интерфейсом PCI Express и USB (универсальная последовательная шина). Скорость обмена данными составляет
2,5 Гбит/с. Поддерживаются как 34-миллиметровые, так и 54-миллиметровые
карты памяти. Эта функция может отсутствовать в
зависимости от конфигурации вашего компьютера.
Порт обеспечивает высокоскоростную передачу данных с внешних устройств, например, с цифровых видеокамер. Это относится только к моделям компьютера с портом i.LINK.
t
Руководство пользователя 2-3
Page 52
Путеводитель по компьютеру

Вид сзади

Переключатель беспроводной связи
Переключатель беспроводной связи служит для включения беспроводного сетевого приемопередатчика. Расположенный рядом
индикатор беспроводной связи светится при активизации беспроводного подключения к сети.
(Наличие данного компонента зависит от приобретенной модели).
Индикатор беспроводной связи
Указывает, активен ли беспроводной адаптер или модуль Bluetooth.
(Наличие данного компонента зависит от приобретенной модели).
Порт универсальной последовательной шины (USB)
Универсальная последовательная шина (USB 2.0 и 1.1) позволяет подключать к
компьютеру устройства, поддерживающие стандарт USB (клавиатуры, мыши, жесткие диски, сканеры и принтеры).
Модемное гнездо Модемное гнездо служит для подключения
модема непосредственно к стандартной телефонной линии с помощью модемного кабеля.
На этом рисунке представлена тыльная сторона компьютера.
t
1.Защитный замок-блокиратор
2.Порт универсальной последовательной шины (USB)
3.Порт для подключения внешнего монитора (системы RGB)
4.Выход на ТВ
s
Защитный замок­блокиратор
Тыльная сторона компьютера
r
q
p
o
5.Гнездо подключения источника постоянного тока с напряжением 19 В
6.Вентиляционное отверстие
7.Сетевой разъем
К этому порту подсоединяется стопорный трос. Приобретаемый дополнительно
n
стопорный трос прикрепляет компьютер к столу или другому крупному предмету для предотвращения кражи.
2-4 Руководство пользователя
Page 53
Путеводитель по компьютеру
Порты универсальной последовательной шины (USB)
Порты универсальной последовательной шины (USB 2.0 и 1.1) позволяют подключать к компьютеру устройства, поддерживающие стандарт USB (клавиатуры, мыши, жесткие диски, сканеры и принтеры).
Порт для подключения
К этому 15-контактному гнезду подключается внешний видеодисплей.
внешнего монитора (системы RGB)
Выход на ТВ В этот разъем вставляется 4-контактный
кабель S-video для вывода сигнала в формате
NTSC
или PAL.
Гнездо подключения
К гнезду питания от сети подключается адаптер переменного тока.
источника постоянного тока с напряжением 19 В
Вентиляционное отверстие
Вентиляционные отверстия предохраняют центральный процессор от перегрева.
Сетевой разъем Это гнездо служит для подключения к
локальной сети. Встроенный сетевой адаптер поддерживает стандарты Ethernet LAN (10 Мбит/с, 10BASE-T) и Fast Ethernet LAN (100 Мбит/с, 100BASE-Tx) или Gigabit Ethernet LAN (1000 Мбит/с, 1000BASE-T). Два встроенных разъем индикатора позволяют следить за состоянием подключения к локальной сети.
в
Во избежание перегрева центрального процессора следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия не оказались заблокированными.
Руководство пользователя 2-5
Page 54
Путеводитель по компьютеру

Нижняя сторона

На этом рисунке представлен вид компьютера снизу. Прежде чем переворачивать компьютер, убедитесь, что его дисплей закрыт.
n
p
o
1.Защелка батарейного источника питания
2.Батарейный источник питания
3.Разъем для наращивания памяти
Вид компьютера снизу
Защелка батарейного источника питания
Батарейный источник питания
Разъем для наращивания памяти
2-6 Руководство пользователя
Чтобы снять батарейный источник питания, сдвиньте защелку.
Батарейный источник питания снабжает компьютер электроэнергией, когда к нему не подключен адаптер переменного тока. Подробные сведения о батарейном источнике питания см. в главе 6 Питание и режимы
управления им.
Служит для установки дополнительного модуля памяти См. раздел Наращивание памяти главы 8
Дополнительные устройства.
и наращивания ее емкости.
Page 55

Вид спереди с открытым дисплеем

На следующем рисунке показана лицевая сторона компьютера с открытым дисплеем. Чтобы открыть дисплей, сдвиньте защелку дисплея на передней части компьютера и поднимите дисплей. Наклоните дисплей под удобным углом зрения.
s
t
Путеводитель по компьютеру
u v
w
11
z
12
z
13
z
14
z
15
z
r
p
q
o
n
1.Индикатор питания от сети
2.Индикатор питания
3.Индикатор батареи
4.Индикатор жесткого диска
5.Индикатор обращения к универсальному разъему для цифровых карт памяти
6.Экран дисплея
7.Кнопка включения питания
Вид компьютера спереди с открытым дисплеем
Индикатор питания от сети
Индикатор питания от сети светится, когда к компьютеру присоединен адаптер
8.Кнопка Интернет
9.Кнопка CD/DVD
10.Воспр. / Пауза
11. Стоп
12.Назад
13.Вперед
14.Сенсорный планшет
15.Кнопки управления
сенсорным планшетом
переменного тока, подключенный к источнику питания.
Руководство пользователя 2-7
Page 56
Путеводитель по компьютеру
Индикатор питания Если система пребывает в ждущем режиме,
Индикатор батареи Индикатор батареи указывает на текущее
Индикатор жесткого диска
индикатор питания мигает желтым. При выключенном или пребывающем в спящем режиме компьютере индикатор гаснет. В обычном рабочем режиме индикатор светится зеленым.
состояние батарейного источника питания. Когда батарея полностью заряжена, индикатор светится зеленым. В ходе зарядки батареи через
адаптер переменного тока индикатор светится желтым. При падении заряда батареи индикатор мигает желтым.
Индикатор жесткого диска указывает на обращение к жесткому диску. Индикатор включается всякий раз, когда компьютер загружает какую-либо программу, открывает тот или иной файл или выполняет иную функцию, требующую обращения к жесткому диску.
Индикатор обращения
к
многоформатному
При обращении к многоформатному разъему для цифровых карт памяти данный индикатор светится.
разъему для цифровых карт памяти
Экран дисплея На ЖКД отображается текст и графика с
высокой контрастностью. См. Приложение B. Когда компьютер работает от адаптера переменного тока, изображение на экране дисплея выглядит несколько ярче, нежели при работе от батарейного
источника питания. Пониженная яркость – один из способов экономии заряда батареи.
Чтобы продлить срок службы дисплея, при простоях компьютера пользуйтесь хранителем экрана.
Кнопка включения питания
Данная кнопка служит для включения и выключения питания компьютера. С кнопкой питания совмещен индикатор, который светится голубым, когда система включена.
2-8 Руководство пользователя
Page 57
Путеводитель по компьютеру
Кнопка Интернет Нажатием кнопки Интернет запускается
установленный по умолчанию интернет- браузер.
Настройку функций данной кнопки можно изменить в окне утилиты TOSHIBA Controls. Чтобы открыть окно утилиты TOSHIBA Controls, нажмите на кнопку пуск (start), войдите в панель управления, нажмите на
Принтеры и другое оборудование (Printers and Other Hardware), а затем - на пиктограмму TOSHIBA Controls.
Кнопка CD/DVD
Нажатием этой кнопки при выключенном компьютере запускается приложение Express
Media Player. После запуска приложения Express Media Player загорается индикатор
питания, а кнопка воспроизведения звуковых записей раблокируется. В то же время, ее нажатие во время работы приложения Express Media Player ни к чему не приведет. Нажатием кнопки при включенном питании или пребывании компьютера в ждущем режиме запускается приложение Windows
®
Media
Player (настройка по умолчанию.
Настройку функций данной кнопки можно изменить в окне утилиты TOSHIBA Controls. Чтобы открыть окно утилиты TOSHIBA Controls, нажмите на кнопку пуск (start), войдите в панель управления, нажмите на
Принтеры и другое оборудование (Printers and Other Hardware), а затем - на пиктограмму TOSHIBA Controls.
Пользуясь приложением Express Media Player, назначьте кнопке CD/DVD функцию “CD/DVD”, что можно сделать в окне утилиты TOSHIBA Controls.
Воспр. / Пауза Служит для воспроизведения компакт-дисков,
дисков DVD и цифровых записей. Эта же кнопка останавливает воспроизведение в режиме паузы.
Стоп Служит для остановки воспроизведения
компакт-дисков, дисков DVD и цифровых записей.
Руководство пользователя 2-9
Page 58
Путеводитель по компьютеру
Вперед Переход к следующей дорожке, разделу или
массиву данных. Подробнее см. в главе 4
«Изучаем основы».
Назад Служит для перехода к предыдущим дорожкам.
Если в приложении Windows® Media Player выбран режим воспроизведения в произвольном порядке, то при нажатии кнопок «Следующая» или «Предыдущая» будет выполняться переход к случайно выбранной дорожке.
Сенсорный планшет
Кнопки управления сенсорного планшета

Индикаторы клавиатуры

Scroll Lock
Подробнее см. в главе 4 «Изучаем основы».
Координатно-указательное устройство, расположенное в центре упора для запястий, служит для управления курсором на экране. См. раздел Применение сенсорного планшета главы 4 Изучаем основы.
Кнопки управления сенсорным планшетом, позволяют выбирать пункты меню или выполнять действия с текстом и графикой с помощью экранного курсора.
Num Lock
, расположенные под
Caps Lock
Scroll Lock Если значок режима Scroll Lock светится
зеленым, значит, курсор зафиксирован на определенной строке.
Num Lock Если значок режима Num Lock светится
Режим Caps Lock Индикатор Caps Lock светится при нажатии
2-10 Руководство пользователя
зеленым, значит, клавишами вспомогательного сегмента клавиатуры можно пользоваться для ввода цифровых символов. Если значок не светится, клавишами можно перемещать курсор.
клавиши Caps Lock. Когда этот индикатор светится, нажатие клавиш на клавиатуре обеспечивает букв.
ввод прописных (заглавных)
Page 59

Привод оптических носителей

Компьютер оснащен приводом оптических носителей одного из следующих типов: дисковод CD-RW/ DVD-ROM или DVD Super Multi (с поддержкой однослойных или двуслойных дисков в зависимости от конфигурации компьютера). Управление операциями с дисками CD/DVD-ROM осуществляет контроллер с интерфейсом ATAPI. При обращении компьютера к диску светится индикатор дисковода.
Коды регионов для DVD-приводов и носителей
Дисководы и носители изготавливаются в соответствии со спецификациями для шести регионов сбыта. При приобретении DVD-диска убедитесь, что он подходит к дисководу, в противном случае он будет воспроизводиться неправильно.
Код Регион
1 Канада, США
Путеводитель по компьютеру
2 Япония, Европа, ЮАР
3 Юго-Восточная Азия, Восточная Азия
4 Австралия, Новая Зеландия, острова Тихого океана,
Центральная и Южная Америка, Карибский бассейн
5 Россия, страны полуострова Индостан, Африка, Сев.
Корея, Монголия
6 Китай
, Ближний Восток
Записываемые диски
В этом разделе описываются типы записываемых дисков. Обязательно проверьте по техническим характеристикам привода, установленного на вашем компьютере, возможность записи на нем дисков того или иного типа. Для записи компакт-дисков пользуйтесь
программой Record Now!. См. главу 4 Изучаем основы.
CD-диски
Диски формата CD-R служат для однократной записи данных.
Записанные данные невозможно удалить или внести в них какие­либо изменения.
Диски формата CD-RW допускают многократную запись.
Пользуйтесь либо многоскоростными (1, 2 или 4-кратная скорость записи), либо высокоскоростными (от 4-х до 10-кратной скорости) дисками CD-RW. Максимальная скорость записи высокоскоростных дисков CD-RW – 24-кратная.
Руководство пользователя 2-11
Page 60
Путеводитель по компьютеру
DVD-диски
Диски форматов DVD-R и DVD+R служат для однократной записи
данных. Записанные данные невозможно удалить или внести в них какие-либо изменения.
На диски формата DVD-RW, DVD+RW и DVD-RAM допускается
многократная запись.
Дисковод CD-RW/DVD-ROM
Полноразмерный модульный дисковод CD-RW/DVD-ROM обеспечивает запись данных на перезаписываемые диски CD, а также воспроизведение дисков диаметром 12 или 8 см (4,72 или 3.15 дюйма) без дополнительного адаптера.
Скорость считывания данных ниже в центральной части диска и выше на его периферии.
Максимальаня скорость считывания 8-кратная данных с дисков DVD
Максимальная скорость считывания 24-кратная данных с дисков CD:
Максимальная скорость считывания 24-кратная данных с дисков CD-R:
Максимальная скорость записи 24-кратная данных на диски CD-RW: (сверхскоростные
носители)
2-12 Руководство пользователя
Page 61
Путеводитель по компьютеру
Дисковод DVD Super Multi с поддержкой двуслойных дисков
Полноразмерный модульный многофункциональный дисковод DVD Super Multi обеспечивает запись данных на перезаписываемые диски, а также воспроизведение дисков диаметром 12 или 8 см (4,72 или
3.15 дюйма) без дополнительного адаптера.
Скорость считывания данных ниже в центральной части диска и выше на его периферии.
Максимальная скорость считывания
8-кратная
данных с дисков DVD:
Максимальная скорость записи данных
8-кратная
на диски DVD-R:
Максимальная скорость записи данных
4-кратная
на диски DVD-RW:
Максимальная скорость записи данных
8-кратная
на диски DVD+R:
Максимальная скорость записи данных
4-кратная
на диски DVD+RW:
Максимальная скорость записи данных
5-кратная
на диски DVD-RAM:
Максимальная скорость считывания
24-кратная
данных с дисков CD:
Максимальная скорость считывания
24-кратная
данных с дисков CD-R:
Максимальная скорость записи данных на диски CD-RW:
10-кратная (сверхскоростные носители)
Максимальная скорость записи данных
2,4-кратная
на диски DVD+R (двуслойные):
Этот дисковод не работает с дисками, на которые можно записывать данные со скоростью, превышающей 8-кратную (DVD-R, DVD+R с одинарным слоем), 4-кратную (DVD-RW, DVD+RW), 5-кратную
(DVD-RAM) или сверхскоростью+ (CD-RW).
Руководство пользователя 2-13
Page 62
Путеводитель по компьютеру
Адаптер переменного тока
Адаптер переменного тока преобразует переменный ток в постоянный, снижая напряжение, подаваемое на компьютер. Он автоматически преобразует напряжение в диапазоне от 100 до 240 вольт при частоте 50 или 60 герц, позволяя использовать компьютер почти в любой стране или регионе.
Чтобы перезарядить батарею, просто подсоедините адаптер переменного тока к источнику питания и компьютеру. Подробнее см. главу 6 Питание и режимы управления им.
Использование неподходящего адаптера может вывести компьютер из строя. В таких случаях корпорация TOSHIBA снимает с себя всякую ответственность за понесенный ущерб. Номинальное выходное напряжение составляет 19 вольт постоянного тока.
Адаптер переменного тока
Используйте только прилагаемый к компьютеру или сертифицированный корпорацией TOSHIBA адаптер переменного тока.
2-14 Руководство пользователя
Page 63
Satellite M60
Приступаем к работе
Эта глава, содержащая основные сведения о начале работы с компьютером, охватывает следующие темы:
Обустройство рабочего местадля вашего здоровья и
безопасности
Не забудьте также ознакомиться с Руководством по технике безопасности и комфортным условиям работы. В этом документе, входящем в комплект поставки, изложены сведения об ущербе, который может быть нанесен в результате использования компьютера.
Подключить адаптер переменного тока
Открытие дисплея
Включение питания
Загружаем компьютер впервые
Отключение питания
Перезагрузка компьютера
Восстановление предустановленных программ
Глава 3
Всем пользователям настоятельно рекомендуется внимательно ознакомиться с содержанием раздела «Приступаем к работе впервые», рассказывающем о порядке действий при включении питания компьютера в первый раз.
Руководство пользователя 3-1
Page 64
Приступаем к работе

Обустройство рабочего места

Оборудование удобного рабочего места важно и для вас, и для компьютера. Неудобное рабочее место или неправильные приемы работы могут привести к дискомфорту или заболеванию в результате постоянного напряжения рук, запястий и суставов. Для работы компьютера необходимо также поддерживать соответствующие условия окружающей среды. В данном разделе рассматриваются следующие темы:
Общие положения
Размещение компьютера и периферийных устройств
Посадка и осанка
Освещение
Приемы работы
Общие положения
Общее правило гласит: если удобно вам, то удобно и вашему компьютеру. Тем не менее, прочтите следующую информацию, чтобы убедиться в правильной организации рабочего места.
Убедитесь, что вокруг компьютера достаточно свободного места
для вентиляции.
Убедитесь, что шнур питания переменного тока подключен к
розетке, которая находится близко от компьютера и доступ к которой не затруднен.
■ Температура должна быть в пределах от 5 до 35 градусов по
Цельсию при относительной влажности от 20 до 80 процентов.
Не используйте компьютер в местах с быстрыми или резкими
перепадами температуры или влажности.
Защищайте компьютер от пыли, влаги и прямого солнечного света.
Держите компьютер вдали от источников тепла, например,
электрических обогревателей.
Не используйте компьютер вблизи жидкостей или вызывающих
коррозию химических реактивов.
Магниты могут повредить некоторые компоненты компьютера,
в том числе носители данных. Не устанавливайте компьютер вблизи намагниченных предметов. Не устанавливайте рядом с компьютером предметы, вокруг которых при работе образуются сильные магнитные поля (например, стереоколонки). Не допускайте контакта с металлическими которые могут оказаться намагниченными.
Не используйте мобильный телефон рядом с компьютером.
Оставляйте достаточно свободного места для вентилятора.
Не загораживайте всасывающие и вытяжные вентиляционные отверстия.
предметами (например, браслетами),
3-2 Руководство пользователя
Page 65
Приступаем к работе
Размещение компьютера
Расположите компьютер и периферийные устройства так, чтобы обеспечить удобство и безопасность.
Установите компьютер на ровной поверхности на удобной высоте
и расстоянии. Дисплей не должен находиться выше уровня глаз, чтобы не напрягалось зрение.
Расположите компьютер так, чтобы во время работы он находился
прямо перед вами, и чтобы у вас было достаточно места для работы с другими устройствами.
Сзади компьютера должно быть достаточно свободного места для
наклона дисплея. Дисплей следует наклонить так, чтобы снизить блики до минимума, а угол обзора увеличить до максимума.
Если вы пользуетесь бумагодержателем, установите его на той же
высоте и расстоянии от себя, что и компьютер.
Посадка и осанка
Высота стула по отношению к компьютеру и клавиатуре, как и положение тела, являются главными факторами удобства при работе.
Ниже уровня глаз
Угол 90 °
Подставка
для ног
Осанка и размещение компьютера
Установите стул таким образом, чтобы клавиатура находилась на
уровне локтей или чуть ниже. Необходимо сидеть так, чтобы было удобно печатать, не напрягая плечи.
Колени должны быть немного выше бедер. При необходимости
воспользуйтесь скамейкой для ног, чтобы приподнять колени и снизить давление на заднюю часть бедер.
Отрегулируйте спинку стула так,
чтобы она поддерживала нижний
изгиб спины.
Сядьте прямо так, чтобы ваши колени, бедра и локти
располагались при работе приблизительно под углом 90 градусов. Не наклоняйтесь вперед и не слишком откидывайтесь назад.
Руководство пользователя 3-3
Page 66
Приступаем к работе
Освещение
Правильное освещение может улучшить четкость изображения и снизить напряжение глаз.
Расположите компьютер так, чтобы солнечный свет или яркое
Не располагайте компьютер перед источниками яркого света,
По возможности используйте рассеянное освещение места
Приемы работы
Чтобы избежать дискомфорта или усталости от постоянного напряжения, необходимо менять виды занятий.
По возможности планируйте разные задачи в течение рабочего дня. Если вам придется провести длительное время за компьютером, придумайте, как можно отвлечься от рутинной работы, чтобы снять стресс и повысить продуктивность труда.
Посидите немного в расслабленном положении. Удобное
Чаще меняйте позу.
Время от времени вставайте и потягивайтесь или делайте
Делайте упражнения для кистей рук и запястий несколько раз
Часто отворачивайтесь от компьютера и смотрите несколько
Делайте частые короткие перерывы вместо одного или двух
Регулярно проверяйте зрение и сразу же обращайтесь к врачу при
Примерно раз в два месяца проверяйте, не засорились ли
Есть много книг по эргономике, в которых говорится о воздействии постоянного напряжения или о синдроме перенапряжения. Более подробные сведения по этой теме или упражнения для кистей рук или запястий можно найти в библиотеке. Также см. входящее в комплектацию компьютера руководство по безопасной и
комфортной работе.
внутреннее освещение не отражались от экрана. Завесьте окна, чтобы устранить отсвечивание.
светящими прямо в глаза.
работы. Используйте лампу но расположите ее так, чтобы ее свет не отражался от дисплея и не светил в глаза.
положение на плечи, шею и спину.
гимнастику.
в день.
секунд на отдаленный предмет, например, в течение 30 секунд через каждые 15 минут.
долгих, например, две-три минуты через каждые полчаса.
подозрении, что постоянное напряжение вредит глазам.
всасывающие и вытяжные вентиляционные отверстия (см. разделы 2-5 и 2-7), прочищая их при необходимости.
стула и оборудования поможет уменьшить напряжение
для освещения документов или стола,
3-4 Руководство пользователя
Page 67

Подключить адаптер переменного тока

Чтобы зарядить батарею или работать от сети, подсоедините к компьютеру адаптер переменного тока. Адаптер переменного тока также необходимо подключить при первом использовании компьютера, потому что аккумуляторные батареи следует зарядить перед использованием. Адаптер переменного тока можно подключить к любому источнику питания с напряжением от 100 до 240 вольт и частотой 50 или 60 герц. Сведения по переменного тока для зарядки батареи приведены в главе 6
Питание и режимы управления им.
Использование неподходящего адаптера может вывести компьютер из строя. В таких случаях корпорация TOSHIBA снимает с себя всякую ответственность за понесенный ущерб. Номинальный выходной номинал для данной модели компьютера составляет 19 вольт постоянного тока.
1. Подключите шнур питания к адаптеру переменного тока.
использованию адаптера
Приступаем к работе
Подключение шнура питания к адаптеру переменного тока
2. Подключите вилку адаптера переменного тока к гнезду питания от
сети, расположенному сзади компьютера.
Подключение адаптера к компьютеру
3. Вставьте шнур питания в сетевую розетку. Индикаторы батареи и
питания от источника постоянного тока, расположенные в
передней части компьютера, должны засветиться.
Руководство пользователя 3-5
Page 68
Приступаем к работе

Открытие дисплея

Панель дисплея можно наклонять под разным углом для оптимальной видимости.
1. Чтобы разблокировать панель дисплея, сдвиньте вправо защелку дисплея, расположенную спереди компьютера.
2. Поднимите панель и установите ее под наиболее удобным для вас углом.
Будьте осторожны, открывая и закрывая панель дисплея: резкие движения могут вывести компьютер из строя.
Открытие дисплея

Включение питания

В данном разделе рассказывается о том, как включать питание.
Включая питание компьютера впервые, не выключайте его до полной загрузки и настройки операционной системы. См. далее раздел «Загружаем компьютер впервые».
1. Если подсоединен флоппи-дисковод с интерфейсом USB, убедитесь, что в нем нет дискеты. Если во флоппи-дисководе есть дискета, извлеките ее, нажав на кнопку выгрузки.
2. Откройте панель дисплея.
3-6 Руководство пользователя
Page 69
3. Нажмите на кнопку питания.
Включение питания

Загружаем компьютер впервые

Приступаем к работе
При включении компьютера впервые на экране появляется логотип первичной загрузки операционной системы Windows указания, последовательно выводимые на экран. Во время загрузки можно в любой момент вернуться к предыдущему окну, нажав на кнопку Back (Возврат).
Не забудьте внимательно ознакомиться с содержанием документа
Windows
(Лицензионное соглашение с конечным пользователем Windows).
®
Operating System End User License Agreement

Отключение питания

Питание можно отключить в следующих режимах: выключение (перезагрузка) компьютера, переход в спящий режим или режим ожидания.
Режим выключения (перезагрузки) компьютера))
При выключении компьютера в этом режиме данные не сохраняются, а при его последующем включении на экран выводится основное окно операционной системы.
1. Если вы ввели, но еще не сохранили данные, сохраните их на
жесткий диск или на дискету.
2. Убедившись, что все действия с дисками завершены, выньте
оптический диск или дискету.
®
XP. Выполните
Руководство пользователя 3-7
Page 70
Приступаем к работе
Убедитесь в том, что встроенный жесткий диск и привод оптических дисков отключены. Если выключить питание во
время обращения к диску, это может привести к потере данных или вывести из строя диск.
3. Нажав на кнопку пуск (start), откройте панель управления
4. Выключите питание всех периферийных устройств.
Не включайте компьютер или устройства сразу же после выключения. Подождите немного, чтобы все конденсаторы полностью разрядились.
Спящий режим
При переходе компьютера в спящий режим все содержимое памяти сохраняется на жестком диске. При последующем включении компьютера восстанавливается предыдущее состояние. В спящем режиме не сохраняется состояние периферийных устройств.
1. При переходе в спящий режим компьютер сохраняет содержимое
2. Не устанавливайте и не удаляйте модуль памяти, пока
(Control Panel). В диалоговом окне Завершение работы (Shut Down) выберите команду Выключить компьютер (Turn Off).
памяти на жестком диске. Если снять батарею или отсоединить адаптер переменного тока до завершения процедуры сохранения, данные будут потеряны. Дождитесь, пока погаснет индикатор
встроенного жесткого диска.
компьютер находится в спящем режиме. Данные будут потеряны
.
Преимущества спящего режима
Спящий режим дает следующие преимущества:
Сохраняет данные на жесткий диск при автоматическом
завершении работы компьютера в случае разрядки батареи.
Чтобы компьютер, находясь в спящем режиме, отключился, спящий режим должен быть активизирован двумя способами: во вкладке «Спящий режим» окна «Электропитание» панели управления и во вкладке Basic Setup утилиты TOSHIBA Power Saver. В противном случае компьютер перейдет в ждущий режим. При истощении заряда батареи данные, сохраненные в ждущем режиме, будут утеряны.
При включении компьютера можно немедленно вернуться
к предыдущему состоянию.
Спящий режим экономит питание за счет выключения системы при
отсутствии ввода в компьютер или доступа к аппаратуре в течение времени, заданного параметром системы в спящем режиме.
Можно использовать функцию отключения питания при закрытии
дисплея.
3-8 Руководство пользователя
Page 71
Приступаем к работе
Переход в спящий режим
Перейти в спящий режим можно также нажатием комбинации клавиш Fn + F4. Дополнительную информацию см. в главе 5
«Клавиатура».
Чтобы перейти в спящий режим, выполните следующие действия:
1. Нажмите кнопку Пуск (Start).
2. Нажмите кнопку Завершить работу (Shut Down).
3. Откройте диалоговое окно Завершение работы (Shut Down).
Кнопка Спящий режим (Hibernate) в этом окне отсутствует.
4. Нажмите на клавишу Shift. Кнопка Ждущий режим (Standby)
сменится кнопкой Спящий режим (Hibernate).
5. Нажмите на кнопку Спящий режим (Hibernate).
Автоматический переход в спящий режим
Компьютер автоматически переходит в спящий режим при нажатии кнопки питания или закрытии крышки дисплея. Для этого необходимо предварительно установить соответствующие настройки в следующем порядке:
1. Откройте Панель управления (Control Panel).
2. Из меню Performance and Maintenance (Администрирование)
откройте диалоговое окно Power Options (Электропитание).
3. Откройте вкладку Hibernation (Спящий режим).
4. Выбрав команду Enable hibernate (Разрешить переход в спящий
режим
), нажмите кнопку OK.
5. Отройте утилиту Toshiba Power Saver.
6. Откройте окно Setup Action (Настройка).
7. Введите требуемые настройки перехода в спящий режим в пунктах
When I press the power button (При нажатии кнопки питания)
и When I close the lid of my portable computer (При закрытии крышки дисплея портативного компьютера).
8. Нажмите кнопку OK.
Сохранение данных в спящем режиме
При выключении питания в спящем режиме компьютеру требуется немного времени для сохранения текущих данных на жестком диске. В течение этого времени светится индикатор встроенного жесткого
диска.
После того, как компьютер выключен и данные сохранены на жестком диске, выключите питание всех периферийных устройств.
Не включайте компьютер или устройства сразу же после выключения. Подождите немного, чтобы все конденсаторы полностью разрядились.
Руководство пользователя 3-9
Page 72
Приступаем к работе
Ждущий режим
При переходе в ждущий режим питание остается включенным, но процессор и все остальные устройства переходят в состояние ожидания.
Если компьютер с подключенным адаптером переменного тока
Для возврата в рабочий режим нажмите на кнопку питания.
Если компьютер
Функция автоматического перехода в ждущий режим
Меры предосторожности при переходе в ждущий режим
Прежде чем войти в ждущий режим, убедитесь, что данные
Не устанавливайте и не удаляйте в ждущем режиме модули
Если вы переносите компьютер на борт самолета или в больницу,
пребывает в бездействии (включая получение электронной почты), а пользователь к нему не обращается в течение примерно 15-30 минут, то он автоматически переходит в ждущий режим (в соответствии с настройкой по умолчанию утилиты TOSHIBA Power Saver).
автоматически войдет в ждущий режим при активном сетевом приложении, восстановления последнего при выходе из ждущего режима может и не произойти.
отключается с помощью утилиты TOSHIBA Power Saver. Имейте в виду, что соответствие компьютера нормативам Energy Star будет при этом аннулировано.
сохранены.
памяти, не снимайте компоненты, обслуживающие питание компьютера.
Не устанавливайте и не удаляйте модули памяти Компьютер
или модуль памяти может выйти из строя.
Не снимайте батарейный источник питания.
В любом из перехода в ждущий режим сохранены не будут.
убедитесь, что компьютер завершит работу в спящем режиме или режиме выключения, чтобы избежать помех от радиосигналов.
этих случаев настройки компьютера на момент
Преимущества ждущего режима
Ждущий режим дает следующие преимущества:
Восстановление предыдущего рабочего состояния происходит
существенно быстрее, по сравнению со спящим режимом.
Экономится питание за счет отключения системы при отсутствии
ввода данных в компьютер или доступа к аппаратуре в течение времени, заданного для ждущего режима.
Можно использовать функцию отключения питания при закрытии
дисплея.
3-10 Руководство пользователя
Page 73
Приступаем к работе
Переход в ждущий режим
Перейти в ждущий режим можно также нажатием комбинации клавиш
Fn + F3. Дополнительную информацию см. в главе 5 «Клавиатура».
Переход в ждущий режим:
1. Нажав на кнопку пуск (start), нажмите на Завершение работы (Shut Down), а затем на кнопку Ждущий режим (Stand by).
2. Закройте панель дисплея. Данную функцию необходимо предварительно активизировать. Из Панели управления откройте вкладку Setup Action утилиты TOSHIBA Power Saver.
3. Нажмите на кнопку питания. Данную функцию необходимо предварительно активизировать. Из Панели управления откройте вкладку Setup Action
После повторного включения компьютера можно продолжить работу с того самого места, где пришлось прерваться.
Когда компьютер завершает работу в ждущем режиме,
индикатор питания светится желтым цветом.
Если вы работаете на компьютере с питанием от батареи,
то можно увеличить время работы, завершая работу в спящем режиме. В ждущем режиме потребляется больше питания.
утилиты TOSHIBA Power Saver.
Ограничения ждущего режима
Ждущий режим не работает при следующих условиях:
Питание включается немедленно после завершения работы.
Модули памяти находятся под воздействием статического
электричества или помех.

Перезагрузка компьютера

В определенных обстоятельствах возникает необходимость перезагрузить компьютер. Это бывает в следующих случаях:
Изменены некоторые настройки компьютера.
После сбоя компьютер не реагирует на команды с клавиатуры.
Существует три способа перезагрузки компьютера.
1. Выьерите команду Перезагрузка (Restart) в диалоговом окне
Завершение работы (Shut Down).
2. Если компьютер включен, нажмите Ctrl + Alt + Del.
3. Выключите питание нажатием соответствующей кнопки, после чего нажмите ее еще раз, чтобы перезапустить компьютер.
Пользуйтесь третьим способом только в том случае, если операционная система «зависла» из-за сбоя. В любом случае третий способ – это последнее средство, т.к. несохраненные данные будут при этом полностью утеряны, а критически важные файлы могут оказаться поврежденными.
Руководство пользователя 3-11
Page 74
Приступаем к работе

Восстановление предустановленных программ

В случае повреждения предустановленных файлов восстановите их, воспользовавшись дисками-реаниматорами. Чтобы восстановить операционную систему и все предварительно установленные программы, выполните следующие действия.
Восстановление операционной системы Windows
Во время установки операционной системы Windows® жесткий диск будет отформатирован и все находящиеся на нем данные будут утеряны.
1. Загрузив диск-реаниматор в дисковод, выключите питание компьютера.
2. Включите питание компьютера. Как только появится надпись In Touch with Tomorrow TOSHIBA, нажмите клавишу F12. Появится
меню загрузки.
3. Верхней или нижней клавишей управления курсором выберите в экранном меню значок дисковода CD-ROM/DVD.
4. Следуйте указаниям на экране.
5. Если на компьютере было предустановлено дополнительное
программное обеспечение, оно не с диска-реаниматора DVD-ROM. Такие приложения (например, программы Works Suite, DVD Player, игры и т. п.) восстанавливаются отдельно с соответствующих носителей.
может быть восстановлено
Восстановление приложения Express Media Player
Переустановка приложения Express Media Player с соответствующего диска-реаниматора производится до переустановки операционной системы Windows® (в зависимости от конфигурации).
Чтобы восстановить приложение Express Media Player, выполните следующие действия:
1. Загрузив диск-реаниматор приложения Express Media Player в привод оптических носителей, выключите питание компьютера.
2. Нажав и удерживая клавишу F12, включите питание. После вывода на экран логотипа TOSHIBA In Touch with Tomorrow нажмите клавишу F12.
3. Клавишами со стрелками «влево» и «вправо» и выберите пункт CD/DVD-ROM Drive в меню Boot Devices. Подробности см.
разделе Вкладка Boot Priority главы 7, HW Setup.
в
4. Следуйте указаниям на экране.
3-12 Руководство пользователя
Page 75
Приступаем к работе
Восстановление утилит и драйверов TOSHIBA
Если операционная система Windows работает корректно, некоторые драйверы и приложения можно восстановить по отдельности. В папке
(C:\TOOLSCD) диска с инструментальными средствами и утилитами TOSHIBA имеются драйвера и приложения, входящие в комплектацию
вашего компьютера. В случае повреждения системных драйверов или приложений большинство из этих компонентов можно переустановить из указанной папки.
Для удобства рекомендуется скопировать внешний носитель.
содержимое папки на
Руководство пользователя 3-13
Page 76
Приступаем к работе
3-14 Руководство пользователя
Page 77
Satellite M60
Изучаем основы
В этой главе рассказывается об основных операциях, включая применение сенсорного планшета, приводов оптических дисков, встроенного модема, сетевого адаптера и беспроводных средств сетевого подключения. Здесь же содержатся рекомендации по уходу за компьютером и информация о рассеивании тепла.

Применение сенсорного планшета

Работать с сенсорным планшетом предельно просто: достаточно передвигать по нему палец в том направлении, куда должен двигаться курсор.
Глава 4
1. Кнопки управления сенсорным планшетом
2. Сенсорный планшет
Сенсорный планшет и кнопки управления
Руководство пользователя 4-1
Page 78
Изучаем основы
Две кнопки, расположенные под клавиатурой, имеют те же функции, что и кнопки манипулятора типа «мышь».
Нажав левую кнопку, можно выбрать один из пунктов меню, либо произвести те или иные манипуляции с тем фрагментом текста или графическим объектом, на который указывает курсор. Нажатием правой кнопки на экран выводится меню или выполняется какая функция в зависимости от используемого вами приложения.
Не нажимайте на сенсорный планшет с силой, не дотрагивайтесь до его поверхности такими острыми предметами, как, например, кончик стержня шариковой ручки. Это может повредить сенсорный планшет.
Сенсорный планшет действует аналогично двухкнопочной мыши с колесом прокрутки. Ряд действий можно выполнять постукиванием по поверхности сенсорного планшета вместо нажатия кнопки.
Настройка координатно-указательного устройства производится в окне Свойства: Мышь (Mouse Properties). Войдя в Панель управления, откройте окно Свойства: Мышь (Mouse Properties), активизировав для этого значок Мышь (Mouse) и нажав на клавишу Enter.
Нажатие: Выполняется однократным нажатием левой кнопки управления сенсорным планшетом или однократным постукиванием по его поверхности.
Двойное нажатие: Выполняется двукратным нажатием левой кнопки управления сенсорным его поверхности.
Прокруткапо вертикали: Проведите пальцем вверх-вниз по правому краю поверхности сенсорного планшета.
Прокруткапо горизонтали: Проведите пальцем вправо-влево по нижнему краю поверхности сенсорного планшета.
планшетом или двукратным постукиванием по
-либо

Применение встроенного модема

В этом разделе приводится описание порядка настройки и подключения модема. Дополнительные сведения изложены в интерактивной справочной системе компьютера. Помимо этого, ознакомьтесь с содержанием интерактивной справочной системы программного обеспечения модема.
Встроенные модем не поддерживает голосовых функций, о которых рассказывается в интерактивной справочной системе, Поддерживаются все данные и функции факсимильной связи.
При грозе отсоедините модемный кабель от телефонной
розетки.
Не подключайте модем к цифровой телефонной линии.
Это может привести к его повреждению.
4-2 Руководство пользователя
Page 79
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Пользуясь телефонным оборудованием, во избежание возгорания, поражения током и телесных повреждений необходимо соблюдать некоторые элементарные меры предосторожности, в том числе изложенные ниже:
1. Не пользуйтесь аппаратом вблизи воды, в частности, у ванны, раковины, кухонной мойки или резервуара стиральной машины, а также в помещении с мокрым полом или возле плавательного бассейна.
2. Не пользуйтесь телефонным аппаратом (за исключением беспроводного) во время грозы, когда есть пусть даже небольшой риск поражения молнией.
3. Не пользуйтесь телефонным аппаратом вблизи места, где произошла утечка газа, даже для того, чтобы сообщить о такой утечке.
4. Пользуйтесь только тем шнуром питания, который указан в данном руководстве.
Выбор региона
Требования к телекоммуникационному оборудованию в различных странах/регионах отличаются друг от друга, поэтому необходимо убедиться, что настройки модема соответствуют стране/региону, в котором он будет использоваться.
1. Отройте приложение Modem Region Select (Выбор региона для модема) которое находится в окне TOSHIBA > Networking меню Все программы (All Programs).
Изучаем основы
Не пользуйтесь функцией Выбор страны/региона (Country/Region Select), даже если она присутствует в утилите Настройки модема (Modem setup), которая запускается из Панели управления.
Смена страны или региона из Панели управления может не активизироваться.
2. В панели задач Windows появится значок выбора региона (Region Selection).
Пиктограмма выбора региона
3. Нажмите на значок левой кнопкой мыши для отображения списка регионов, которые поддерживает модем. Также будет выведено подменю с информацией о расположении телефонов. Затем будет проведена проверка выбранного региона и местонахождения телефона.
Руководство пользователя 4-3
Page 80
Изучаем основы
Меню Свойства
Настройки
4. Выберите регион из меню и местонахождение телефона из подменю.
Выбранный регион становится регионом для модема, а новое
местонахождение телефона устанавливается автоматически.
При выборе местонахождения телефона соответствующий
регион выбирается автоматически и становится текущей настройкой для модема.
Нажмите на пиктограмму правой кнопкой мыши для вывода следующего меню.
Меню «Свойства»
Можно включить или отключить следующие настройки:
Автоматический режим
Утилита выбора региона запускается автоматически при запуске операционной системы.
После выбора региона открыть диалоговое окно Параметры набора номера
После выбора региона окно параметров набора номера будет открываться автоматически.
Список местонахождений телефона для выбранного региона
Выводится подменю с информацией о местонахождении телефона.
Открыть диалоговое окно, если модем и код региона текущего местонахождения не совпадают
Если текущие настройки кода региона и местонахождения телефона неверны, выводится окно с предупреждением.
Выбор модема
Если компьютер не может распознать внутренний модем, выводится диалоговое окно. Выберите COM-порт для работы с модемом.
4-4 Руководство пользователя
Page 81
Параметры набора номера
Выберите этот пункт для отображения параметров набора номера.
Если вы пользуетесь компьютером на территории Японии, имейте в виду, что технические нормы, изложенные в Законе о коммерческих телекоммуникациях, предписывают выбор в качестве региона именно Японии. Любые другие настройки региона являются противозаконными.
Подключение
Чтобы подключить кабель встроенного модема, выполните следующие действия:
При грозе отсоедините модемный кабель от телефонной
розетки.
Не подключайте модем к цифровой телефонной линии.
Это может привести к его повреждению.
1. Подключите один конец кабеля к гнезду модема.
2. Другой конец кабеля присоедините к телефонной розетке.
Изучаем основы
Подключение встроенного модема
Не тяните за подключенный кабель модема и не передвигайте компьютер.
Подключение устройства хранения данных (например, дисковода DVD-ROM или жесткого диска) к 16-разрядному разъему PC Card может снизить скорость работы модема или вызвать прерывание связи.
Если во время использования модема скорость передачи данных падает или передача прерывается, проверьте в настройках утилиты управления электропитанием TOSHIBA Power Saver быстродействие ЦП и установите его на максимум.
Руководство пользователя 4-5
Page 82
Изучаем основы
Отключение
Чтобы отключить кабель встроенного модема, выполните следующие действия:
1. Нажмите на рычажок на штепселе у телефонного гнезда и вытащите штепсель.
2. Отсоедините кабель от компьютера таким же способом.

Сетевой адаптер

Компьютер оснащен сетевым адаптером, который поддерживает стандарты Ethernet LAN (10 Мбит/с, 10BASE-T) и Fast Ethernet LAN
(100 Мбит/с, 100BASE-Tx) или Gigabit Ethernet LAN (1000 Мбит/с, 1000BASE-T). В данном разделе описываются процедуры
подключения компьютера к локальной сети и отключения от нее. Для подключения к сетям Gigabit Ethernet LAN (1000 Мбит/с,
1000BASE-T) пользуйтесь кабелем стандарта CAT5e ИЛИ CAT6.
Не устанавливайте и не удаляйте дополнительный модуль памяти, когда включен режим пробуждения по сигналу от локальной сети (Wake-up on LAN).
Режим пробуждения по сигналу от локальной сети (Wake-up on LAN) не функционирует в отсутствие адаптера переменного тока. Если вы пользуетесь этим режимом, оставьте адаптер включенным.
Подключение кабеля локальной сети
Перед подключением к локальной сети компьютер необходимо правильно настроить. Подключение к сети с настройками компьютера по умолчанию может стать причиной неправильной работы. Согласуйте процедуры настройки с администратором сети.
Если Вы используете Fast Ethernet LAN (100 Мбит/с, 100BASE-TX), убедитесь в том, что Вы подключены через кабель CAT5. Нельзя использовать кабель CAT3.
Если Вы используете Ethernet LAN (10 Мбит/с, 10BASE-T), то можно использовать кабели CAT5 или CAT3.
Для подключения к сетям Gigabit Ethernet LAN (1000 Мбит/с, 1000BASE-T) пользуйтесь кабелем стандарта CAT5e ИЛИ CAT6.
Для подключения сетового кабеля выполните следующие действия.
1. Выключите питание компьютера и всех подключенных к внешних устройств.
4-6 Руководство пользователя
нему
Page 83
2. Подключите один конец кабеля к гнезду сетевого интерфейса.
Аккуратно нажмите до щелчка.
Подключение кабеля локальной сети
3. Подключите другой конец кабеля к разъему сетевого
концентратора. Перед подключением к концентратору проконсультируйтесь с администратором сети.
Отсоединение кабеля от локальной сети
Для отключения кабеля локальной сети выполните следующие действия.
1. Нажмите на рычажок на разъеме у гнезда локальной сети и
вытащите разъем.
2. Отсоедините кабель от компьютера таким же способом. Перед
отключением от сетевого концентратора проконсультируйтесь с администратором сети.
Изучаем основы

Беспроводное сетевое подключение

Беспроводные средства сетевого подключения совместимы с другим сетевым оборудованием, соответствующим стандартам беспроводных сетей 802.11b/g или 802.11a/b/g.
Поддерживаются перечисленные далее функции:
Механизм автоматического выбора скорости обмена данными в
диапазоне 54, 11, 5,5, 2 и 1 Мбит/с.
Шифрование данные в соответствии с требованиями стандарта
Advanced Encryption Standard (AES) на основе 128-разрядного алгоритма шифрования.
Плата беспроводного сетевого подключения не поддерживает функцию включения компьютера по сигналу из сети.
Выбор частотного канала (5 ГГц и 2,4 ГГц).
Автоматическая настройка на несколько каналов
Управление питанием платы
Шифрование данные в соответствии с требованиями стандарта
Wired Equivalent Privacy (WEP).
Руководство пользователя 4-7
Page 84
Изучаем основы
Замечания по беспроводному сетевому адаптеру
Скорость передачи данных и диапазон действия беспроводной локальной сети зависят от окружающих электромагнитных условий, наличия или отсутствия препятствий, конструкции и конфигурации точки доступа, конструкции клиентского узла, а также конфигурации программного обеспечения и аппаратных средств. Фактическая скорость передачи данных всегда ниже ее теоретически максимального значения.
Функции Atheros SuperAG™ или SuperG™ работают при условии их поддержки как клиентским узлом, так и точкой доступа. Рабочие характеристики указанных функций зависят от формата передаваемых данных.
Защита
1. Не забудьте активизировать функцию шифрования (WEP), в противном случае компьютер может стать уязвимым к несанкционированному доступу по беспроводной локальной сети, что чревато вторжением с целью, в числе прочего, завладеть вашими данными или их уничтожить. Кроме того, пользователь, подключившись к Интернету, несет всю полноту ответственности за просмотр данных, загрузку их как на при этом следует иметь в виду, что незащищенное подключение к беспроводной сети, имеющей непосредственный доступ в Интернет, служит прямым приглашением злоумышленнику к неправомочному использованию полномочий, предоставленных вам интернет-провайдером. Исходя из сказанного выше, компания
TOSHIBA настоятельно рекомендует активизировать функцию WEP.
2. Компания TOSHIBA не несет ответственности за
пакетов данных при подключении к беспроводной локальной сети, а равно и за любой вытекающий из этого ущерб.
свой компьютер, так и в сеть,
похищение
Переключатель беспроводной связи
Служит для активизации или отключения беспроводных сетевых средств. Когда переключатель находится в выключенном положении, передача или прием данных не производятся. Функции беспроводной связи активизируются переводом переключателя вперед (к передней стороне компьютера), а отключаются переводом его назад (к тыльной стороне).
Находясь на борту самолета и в медицинских учреждениях, установите переключатель в отключенное положение. Проверьте индикатор. При отключении функций беспроводной связи индикатор гаснет.
4-8 Руководство пользователя
Page 85
Индикатор беспроводной связи
Индикатор указывает на состояние средств беспроводной связи.
Изучаем основы
Состояние индикатора
Выключен Переключатель беспроводной связи
Светится Беспроводная связь включена
Обозначения
переведен в отключенное

Применение приводов оптических дисков

Приведенные в данном разделе иллюстрации могут немного отличаться от привода, установленного в вашем компьютере, однако общий принцип действия приводов оптических дисков одинаков. Полноразмерные дисководы обеспечивают высокопроизводительное выполнение записанных на диски программ. Дисководы позволяют воспроизводить диски диаметром 12 или 8 см (4,72 или 3,15 дюйма) без использования адаптера. Управление дисководами осуществляет контроллер с интерфейсом ATAPI. При обращении светится индикатор дисковода.
Для воспроизведения видеодисков формата DVD пользуйтесь приложением WinDVD.
Меры предосторожности при записи компакт-дисков на дисководе CD-RW/DVD-ROM см. в разделе «Запись компакт-дисков на дисководе CD-RW/DVD-ROM».
Если ваша модель оснащена многофункциональным дисководом DVD Super Multi, меры предосторожности при записи компакт-дисков на многофункциональном дисководе DVD Super Multi см. в разделе «Запись компакт-дисков на многофункциональном дисководе DVD Super Multi».
положение
компьютера к диску
Руководство пользователя 4-9
Page 86
Изучаем основы
Загрузка компакт-дисков
Загрузка диска производится в следующем порядке:
1. Включите питание компьютера.
2. a. Нажмите на кнопку выгрузки, при этом лоток дисковода приоткроется.
b. Лоток дисковода не откроется, если на кнопку выгрузки нажать
при отключенном питании компьютера. Если питание отключено, лоток можно открыть, вставив в отверстие справа от кнопки выгрузки диска тонкий предмет (длиной около 15 мм), например, распрямленную скрепку.
Кнопка выгрузки
Нажимаем на кнопку выгрузки диска
Открываем лоток вручную через отверстие выгрузки диска
3. Взявшись за лоток, плавно потяните его, пока он не выдвинется полностью.
Вытягиваем лоток
4-10 Руководство пользователя
Page 87
Изучаем основы
4. Вложите диск в лоток этикеткой вверх.
Загрузка диска
Не дотрагивайтесь до линзы и до соседней с ней поверхности. Это может привести к сбоям в работе привода.
5. Мягко нажмите на центр диска, пока не почувствуете, что он встал
на место. Диск должен лежать под вершиной оси, вплотную к ее основанию.
6. Нажмите на центральную часть лотка, чтобы задвинуть его.
Нажимайте мягко до полного закрытия лотка.
Неправильная установка диска чревата его повреждением при закрытии лотка. Также лоток может открыться не до конца при нажатии кнопки выгрузки диска.
Закрываем лоток дисковода
Руководство пользователя 4-11
Page 88
Изучаем основы
Извлекаем компакт-диск
Удал ение диска производится в следующем порядке:
Не нажимайте кнопку выгрузки диска при обращении компьютера к дисководу. Прежде чем открывать лоток, дождитесь, пока индикатор обращения к оптическому диску погаснет. Кроме того, если диск продолжает вращаться после открытия лотка, дождитесь его остановки.
1. Чтобы выдвинуть частично открывшийся лоток, нажмите на кнопку выгрузки диска. Мягко вытяните лоток, пока он не выдвинется полностью.
Когда лоток слегка выдвинется, подождите немного, пока диск
не остановится.
Выключите питание перед тем, как извлекать лоток с помощью
отверстия выгрузки диска. Если диск вращается при открытом лотке, он может слететь с оси и нанести травму.
2. Поскольку диск слегка выступает по сторонам лотка, можно взяться за края диска. Осторожно взявшись за диск, снимите его с лотка.
Удаление диска
3. Нажмите на центральную часть лотка, чтобы задвинуть его. Нажимайте аккуратно, пока лоток не встанет на место.
4-12 Руководство пользователя
Page 89
Кнопки
Настройка кнопок Интернет и CD/DVD на выполнение различных функций и запуск приложений производится в окне свойств (Properties) утилиты TOSHIBA Controls.
Изучаем основы
Кнопки управления воспроизведением CD/DVD
Наряду с кнопкой включения питания, управление воспроизведением оптических дисков и цифровых аудиозаписей осуществляется четырьмя указанными далее кнопками:
Воспр. / Пауза
Стоп Прекращение воспроизведения
Вперед Переход к следующей дорожке, разделу или массиву
Назад Возврат к предыдущей дорожке, разделу или
Если в приложении Windows® Media Player выбран режим воспроизведения в произвольном порядке, то при нажатии кнопок «Следующая» или «Предыдущая» будет выполняться переход к случайно выбранной дорожке.
Руководство пользователя 4-13
Начало воспроизведения или пауза
данных.
массиву данных.
Page 90
Изучаем основы

Приложение Express Media Player

Приложение Express Media Player позволяет быстро воспроизводить диски DVD и CD.
Замечания по приложению Express Media Player
Применение приложения Express Media Player в режиме воспроизведения компакт-дисков и дисков DVD
Грязь или царапины на дисках CD/DVD могут привести к отказу при
воспроизведении. Помимо этого, возможны серьезные затруднения при попытке извлечь из лотка диск CD/DVD, сильно покрытый грязью или царапинами.
При принудительном отключении компьютера нажатием кнопки
питания с удержанием ее в нажатом положении в минимум, пяти секунд открыть лоток для компакт-дисков можно, вставив тонкий предмет (толщиной примерно 1,5 мм) в отверстие выгрузки диска. См. раздел «Загрузка комакт-дисков» главы 4
Изучаем основы.
Применение приложения Express Media Player в режиме воспроизведения дисков DVD
Видеодиски DVD воспроизводятся так, как они запрограммированы
изготовителем. Видеодиски DVD воспроизводятся приложением Express Media Player согласно программе, заложенной изготовителем диска, поэтому возможны отклонения в режиме воспроизведения.
При воспроизведении возможно появление на экране значка ().
Значок () означает запрет на выполнение того или иного действия, запрограммированный в приложении Express Media Player или в самом видеодиске DVD.
Ознакомьтесь также с указаниями к воспроизводимому диску DVD.
При воспроизведении отдельных дисков DVD возможно выпадение
кадров или фрагментов зыукового сопровождения.
Воспроизведение дисков DVD возможно только на встроенном ЖК-дисплее компьютера. Вывод видеоизображения на внешние устройства не поддерживается.
При воспроизведении дисков DVD, запрограммированных на показ
под контролем родителей, доступны эпизоды, заранее отмеченные как DVD-Video. Установк а различных уровней контроля родителей не поддерживается.
Воспроизведение данных, записанных в форматах Video CD,
DVD-Audio, -VR или +VR, невозможно. Невозможно и
воспроизведение носителей, запись также данных в форматах MPEG, DivX, mini DVD и других, записанных в виде файлов.
Кодированные субтитры не воспроизводятся.
Вывод звука возможен только в 2-канальном стереоформате.
течение, как
которых не завершена, а
4-14 Руководство пользователя
Page 91
Изучаем основы
Звук в форматах DTS или SDDS не воспроизводится, если при
воспроизведении выбран именно один из этих форматов.
Вывод звука через порт SPDIF не поддерживается.
В режиме караоке система не работает.
При выполнении повторяющихся действий убедитесь в том, что
предыдущее действие завершено, прежде чем приступать к следующему. В противном случае возможны неожиданные результаты
.
Настройка параметров приложения Express Media Player
Чтобы пользоваться функциями приложения Express Media Player, необходимо выполнить настройку ряда параметров. Далее изложен порядок выполнения упомянутых настроек.
Первоначальные настройки
Окно, в котором выполняются первоначальные настройки, выводится на экран при запуске приложения Express Media Player впервые или при его восстановлении с диска-реаниматора.
Выполните следующие настройки:
1. Язык интерфейса установки и справочника приложения Express Media Player. (Языковые коды указаны в таблице 1).
2. Клавиатура. (Коды раскладки клавиатуры указаны в таблице 2).
Смена настроек языка интерфейса и раскладки клавиатуры производится в установочном окне программного проигрывателя дисков DVD.
Коды языка интерфейса Язык
English Английский
Español Испанский
Français Французский
Italiano Итальянский
Nederlands Голландский
Português Португальский
简体中文
繁體中文
Deutsch Немецкий
Таблица 1: Язык интерфейса
Руководство пользователя 4-15
Упрощенный китайский
Традиционный китайский
Page 92
Изучаем основы
Код раскладки клавиатуры Код раскладки клавиатуры
EN1 Английская
PT1 Португальская
(США)
EN2 Английская
RU1 Русская
(Великобритания)
ES1 Испанская SV1 Шведская
FR1 Французская TR1 Турецкая
FR2 Французская
AR1 Арабская
(Канада)
IT1 Итальянская BE1 Бельгийская
IW1 Иврит DA1 Датская
JA1 Японская DE1 Немецкая
KO1 Корейская DE2 Швейцарская
(немецкий яз.)
NO1 Норвежская EL1 Греческая
PL1 Польская
Таблица 2: Код клавиатуры
Функции передней рабочей панели и клавиатуры в режиме работы с приложением Express Media Player
Далее приводится список соотоветствия функций, выполняемых с клавиатуры и с передней рабочей панели.
Передняя
Компьютер CD DVD
панель
- Кнопка питания
Завершение воспроизведения компакт-диска
CD/DVD - Запуск компакт-
Завершение воспроизведения диска DVD
Запуск диска DVD
диска
-Fn + F7Повышение
яркости
Повышение яркости
-Fn + F6Снижение яркости Снижение яркости
-1 Выбор дорожки 1 Выбор раздела 1
-2 Выбор дорожки 2 Выбор раздела 2
-3 Выбор дорожки 3 Выбор раздела 3
-4 Выбор дорожки 4 Выбор раздела 4
4-16 Руководство пользователя
Page 93
Изучаем основы
-5 Выбор дорожки 5 Выбор раздела 5
-6 Выбор дорожки 6 Выбор раздела 6
-7 Выбор дорожки 7 Выбор раздела 7
-8 Выбор дорожки 8 Выбор раздела 8
-9 Выбор дорожки 9 Выбор раздела 9
-0 Функция,
аналогичная кнопке «0»
-F8 или F9 - Вывод главного
-
-
-
-
- Клавиша
-F2 -
- Esc - Отмена или
-PgUp - -
-PgDn - -
-
-
-M Отключение звука Отключение звука
-O Перемотка на 10
-P Перемотка на 10
Enter
Ctrl +
Ctrl +
Подтверждение выбора
Увеличение громкости
Уменьшение громкости
секунд назад
секунд вперед
- Перемещение
- Перемещение
- Перемещение
- Перемещение
Функция, аналогичная кнопке «0»
меню
курсора
курсора
курсора
курсора
Подтверждение выбора
Вызов или отключение меню настроек
отключение меню, возврат к предыдущему пункту
Увеличение громкости
Уменьшение громкости
Перемотка назад
Перемотка вперед
Руководство пользователя 4-17
Page 94
Изучаем основы
K Предыдущая
звуковая дорожка
L Следующая
звуковая дорожка
Пробел Воспроизведение
или пауза
Предыдущий раздел
Следующий раздел
Воспроизведение или пауза
Ctrl + пробел Стоп Стоп
-Ctrl + RПовтор -
-Ctrl + SРежим
-
перемешивания
-D Изменение
масштаба экрана
Изменение масштаба экрана
-G - Изменение угла
наклона
-S - Выбор субтитров
-A - Смена звукового
канала
-T - Выбор
записи
-Y - Замедленное
воспроизведение
-F1 Вывод указателя
назначения клавиш
Вывод указателя назначения клавиш
-E Выгрузка диска Выгрузка диска
-W Смена режима
-
SRS WOW XT *
* Смена режима вывода звука: встроенные динамики > внешние
динамики > наушники > открытого типа > наушники закрытого типа > без звука.
4-18 Руководство пользователя
Page 95
Изучаем основы

Запись компакт-дисков на дисководе CD-RW/DVD-ROM

Дисковод CD-RW/DVD-ROM можно использовать для записи данных на диски CD-R/RW.
Внимание!
Прежде чем приступать к записи или перезаписи диска CD-R/RW, полностью ознакомьтесь с указаниями по настройке и эксплуатации, изложенными в данном разделе, и соблюдайте их неукоснительно во избежание сбоев в работе дисковода CD-RW/DVD-ROM, отказов в ходе записи или перезаписи, потери данных или иного ущерба.
Отказ от ответственности
Корпорация TOSHIBA снимает с себя ответственность за изложенное ниже.
Повреждение носителей формата CD-R/RW в результате
применения данного устройства для записи или перезаписи.
Любые изменения, внесенные в содержание носителей формата
CD-R/RW, а равно и утрату записанных на них данных в результате
применения данного устройства для записи или перезаписи, а также за упущенную выгоду деятельности в результате такого рода изменений записанных данных или их утраты.
Ущерб, понесенный вследствие применения оборудования или
программного обеспечения сторонних изготовителей.
Существующие на данный момент технические ограничения на применение дисководов для записи данных на оптические носители могут вызвать неожиданные сбои в процессе записи или перезаписи как следствие неполадок. Помимо этого, целесообразно делать две или несколько копий важных данных во избежание внесения в них нежелательных изменений или их утраты в ходе записи.
качественных характеристик носителей или аппаратных
или прерывание предпринимательской
Диски формата CD-R служат для однократной записи данных. Диски формата CD-RW перезаписываются многократно.
Руководство пользователя 4-19
Page 96
Изучаем основы
Приступая к записи или перезаписи
При записи или перезаписи данных на компакт-диски соблюдайте следующие правила:
Рекомендуем вам пользоваться дисками CD-R и CD-RW
перечисленных ниже производителей. Качество диска является одним из важнейших условий его успешной записи или перезаписи.
CD-R: TAIYOYUDEN CO., LTD.
CD-RW: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
Корпорация TOSHIBA проверила работоспособность дисков CD-R и CD-RW перечисленных выше производителей. Работоспособность других дисков не гарантируется.
Как правило, диски CD-RW перезаписываются около 1000
Однако реальное количество возможных сеансов перезаписи зависит от качества диска, а также того, как он используется.
Записывая или перезаписывая компакт-диски, обязательно
подключите универсальный адаптер переменного тока.
Обязательно закройте все программы, за исключением
приложения, обслуживающего запись.
Не запускайте такие сильно загружающие процессор программы,
как экранная заставка.
Компьютер должен
функциями экономии электроэнергии.
Не начинайте запись во время работы антивирусных программ.
Дождитесь завершения их работы, затем отключите антивирусные программы, а также все остальное программное обеспечение, осуществляющее автоматическую проверку файлов в фоновом режиме.
Не используйте утилиты для жесткого диска, в том числе
программы, предназначенные для повышения скорости доступа к диску. Такие утилиты могут привести к нестабильной работе и повредить данные.
Записывайте на компакт-диск данные с жесткого диска компьютера.
Не записывайте на компакт-диск данные из совместно используемых источников, например, с сервера локальной сети или других сетевых устройств.
Запись с применением программного обеспечения, отличного от
программы Sonic RecordNow!, сертификацию не проходила, поэтому возможность записи с помощью других программ не гарантируется.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd. MITSUI CHEMICAL, Inc.
RICOH Co., Ltd.
раз.
работать на полной мощности. Не пользуйтесь
4-20 Руководство пользователя
Page 97
Во время записи или перезаписи
Во время записи или перезаписи данных на диск CD-R или CD-RW соблюдайте следующие правила:
Данные на компакт-диск копируйте только с жесткого диска.
Не пользуйтесь методом «вырезки и вставки». Если в ходе записи произойдет сбой, данные будут потеряны.
Избегайте следующих действий:
изменения пользователей в операционной системе Windows
XP;
выполнения компьютером любой другой
использование мыши или сенсорного планшета, закрытие или открытие панели ЖКД;
запуска коммуникационных устройств, например, модема;
воздействия на компьютер ударов или вибрации;
установки, удаления или подключения внешних устройств,
включая платы PC card, устройства с интерфейсом USB, внешний дисплей, устройства с интерфейсом i.LINK, а также оптические цифровые устройства.
Не открывайте лоток привода оптических
Применение некачественных, загрязненных или поврежденных
носителей может привести к сбоям в процессе записи или перезаписи данных.
Установите компьютер на ровную поверхность, избегайте таких
мест, подверженных вибрации, как самолеты, поезда или автомобили. Не пользуйтесь неустойчивыми предметами, например, различного рода подставками.
Держите мобильные телефоны и другие устройства беспроводной
связи в удалении от компьютера.
функции, включая
дисков.
Изучаем основы
Руководство пользователя 4-21
Page 98
Изучаем основы
Запись компакт-дисков с применением дисковода DVD Super Multi, поддерживающего запись на двуслойные
диски
Многофункциональным дисководом DVD Super Multi можно пользоваться для записи данных как на диски CD-R/RW, так и
DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM.
Внимание!
Прежде чем приступать к записи или перезаписи диска CD-R/RW или DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM, полностью ознакомьтесь с указаниями по
настройке и эксплуатации, изложенными в данном разделе, и соблюдайте их неукоснительно во избежание сбоев в работе дисковода DVD Super Multi, отказов в ходе записи или перезаписи, потери данных и иного ущерба.
Отказ от ответственности
Корпорация TOSHIBA снимает с себя ответственность за изложенное ниже.
Повреждение носителей формата CD-R/RW или
DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM в результате применения данного устройства для записи или перезаписи.
Любые изменения, внесенные в содержание носителей формата
CD-R/RW или DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM, а равно и утрату
записанных на них данных в результате применения данного устройства для записи или перезаписи, а также за выгоду или прерывание предпринимательской деятельности в результате такого рода изменений записанных данных или их утраты.
Ущерб, понесенный вследствие применения оборудования или
программного обеспечения сторонних изготовителей.
Существующие на данный момент технические ограничения на применение дисководов для записи данных на оптические носители могут вызвать неожиданные сбои в процессе записи или перезаписи как следствие качественных характеристик носителей или аппаратных неполадок. Помимо этого, целесообразно делать две или несколько копий важных данных во избежание внесения в них нежелательных изменений или их утраты в ходе записи.
упущенную
4-22 Руководство пользователя
Page 99
Приступая к записи или перезаписи
Приступая к записи или перезаписи данных на компакт-диски, обратите внимание на изложенные далее моменты.
Исходя из ограниченных результатов тестирования на
совместимость, проведенного корпорацией TOSHIBA, рекомендуем пользоваться носителями формата CD-R/RW и DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM указанных далее изготовителей. Одновременно компания TOSHIBA не предоставляет каких-либо гарантий работоспособности, качественных характеристик или производительности любых носителей. Качество диска является одним
из важнейших условий его успешной записи или перезаписи.
CD-R: TAIYOYUDEN CO., LTD.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd. MITSUI CHEMICAL, Inc.
CD-RW: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
Диски DVD-R: Версия 2.0 спецификаций записываемых
дисков DVD общего назначения
TAIYOYUDEN CO., LTD. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Изучаем основы
DVD-RW: Версия 1.1 или версия 1.2 спецификаций
перезаписываемых дисков DVD VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD+R: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
DVD+RW: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
*DVD-RAM: Версия 2.1 или 2.2 спецификаций дисков
DVD-RAM
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd. *Многофункциональные дисководы DVD и DVD
Super Multi могут работать с дисками DVD-RAM.
DVD+R (двойной
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
слой):
Руководство пользователя 4-23
Page 100
Изучаем основы
Плохое качество, загрязнение или повреждения диска чреваты
сбоями в ходе записи или перезаписи. Приступая к работе с диском, обязательно проверьте, не загрязнен ли и не поврежден ли он.
Реальное количество возможных сеансов перезаписи на диски
формата CD-RW или DVD-RW/+RW/-RAM зависит от качества носителей, а также того, как они используются.
Есть два
типа дисков DVD-R: для записи авторских работ и общего назначения. Не пользуйтесь дисками для записи авторских работ. Пользуйтесь дисками общего назначения.
Можно пользоваться как дисками DVD-RAM, извлекаемыми из
картриджа, так и дисками без картриджа. Дисками односторонней емкости 2,6 ГБ или двусторонней 5,2 ГБ пользоваться нельзя.
Некоторые модели компьютерных приводов DVD-ROM и
DVD-проигрывателей не могут
считывать данные с дисков
формата DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM.
Данные, записанные на носители формата CD-R/DVD-R/+R,
не подлежат ни частичному, ни полному удалению.
Данные, удаленные с носителя формата CD-RW или
DVD-RW/+RW/-RAM, восстановлению не подлежат. Удаляя данные
с носителя, тщательно проверьте его содержимое. Если к компьютеру подключено несколько пишущих дисководов, проверьте, не удаляются ли данные не с того
диска.
При записи на носители формата DVD-R/+R/-RW/+RW
определенное дисковое пространство отводится под данные системы управления файлами, поэтому объем записываемых данных может быть меньше полной емкости диска.
Стандарт DVD-R/-RW предусматривает заполнения носителя
фиктивными данными, если объем записанных на него данных не достигает примерно 1 Гб. Заполнение носителя фиктивными данными занимает определенное время даже в
том случае, если
объем записываемых на диск полезных данных невелик.
В продаже имеются диски DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM двух типов:
для записи данных и видео. Для записи видеоданных пользуйтесь дисками с маркировкой [for Video]. Дисками, маркированными [for Video], можно пользоваться как с проигрывателями DVD, так и с приводом DVD-ROM Вашего компьютера. Проигрыватели DVD не воспроизводят диски, маркированные [for Data].
Диски DVD-RAM, отформатированные в файловой системе FAT32,
не считываются под Windows 2000 без установки программного драйвера DVD-RAM.
Если к компьютеру подключено несколько пишущих дисководов,
проверьте, не записываются ли данные не на тот диск.
Приступая к записи или перезаписи компакт-дисков, сначала
обязательно подключите универсальный адаптер переменного тока.
4-24 Руководство пользователя
Loading...