TOSHIBA Satellite M60-serien Bärbar dator Användarhandbok
Första utgåvan maj 2005
Äganderätt och upphovsrätt för musik, video, datorprogram, databaser osv
skyddas av upphovsrättslagar. Upphovsrättsskyddat material får endast
kopieras för egen användning eller för användning i hemmet. Om du utöver
begränsningarna ovan kopierar (inklusive överför dataformat) eller ändrar
sådant material, överför eller distribuerar det via Internet utan samtycke
från ägaren av upphovsrätten, kan det leda till skadestånd och/eller rättslig
påföljd på grund av överträdelse mot upphovsrätten eller personliga
rättigheter. Notera vilka upphovsrättslagar som gäller innan du använder
den här produkten för kopiering av upphovsrättsskyddat arbete eller utför
andra handlingar. Observera att du kan göra intrång i ägarens rättigheter,
som skyddas av upphovsrättslagen, om du använder omkopplingsfunktionen
för skärmläget (t.ex. lägena Wide och Wide Zoom o.s.v.) på den här
produkten för att visa förstorade bilder/videoklipp på kaféer eller hotell i
vinstsyfte eller i annan typ av offentlig visning.
Förbehåll
Handboken har granskats med avseende på innehållets riktighet. De
instruktioner och beskrivningar som finns här gäller för bärbara datorer i
Satellite M60-serien när den här handboken trycktes. Efterföljande datorer
och handböcker kan emellertid komma att genomgå förändringar utan
särskilt meddelande. TOSHIBA påtar sig inget ansvar för skador som
orsakas, direkt eller indirekt, av avvikelser mellan datorn och
användarhandboken.
Varumärken
IBM är ett registrerat varumärke och IBM PC, OS/2 och PS/2 är
varumärken som tillhör International Business Machines Corporation.
Celeron, Intel, Intel SpeedStep och Pentium är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Intel Corporation.
MS-DOS, Microsoft, Windows och DirextX är registrerade varumärken som
tillhör Microsoft Corporation.
Centronics är ett registrerat varumärke som tillhör Centronics Data
Computer Corporation.
Photo CD är ett varumärke som tillhör Eastman Kodak.
Bluetooth är ett varumärke som ägs av respektive ägare och används av
TOSHIBA under licens.
iiAnvändarhandbok
Page 3
iLINK är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
TruSurround XT, WOW XT, SRS och symbolen är varumärken som
tillhör SRS Labs, Inc.
Teknikerna TruSurround XT, WOW XT, TruBass, SRS 3D och FOCUS
används med licens från SRS Labs, Inc.
Andra varumärken och registrerade varumärken som inte visas ovan kan
förekomma i handboken.
Licensmeddelande från Macrovision
Den här produkten innehåller copyrightskyddad teknik som skyddas av
metodinmutningar i vissa amerikanska patent och andra immateriella
rättigheter som ägas av Macrovision Corporation och andra
rättighetsinnehavare. Användning av denna copyrightskyddade teknik
måste godkännas av Macrovision Corporation. Den är avsedd för
hemmabruk och annan begränsad visning om inte annat medges av
Macrovision Corporation. Bakåtutvecklande eller demontering är förbjudet.
Säkerhetsanvisningar
Följ nedanstående säkerhetsanvisningar så att du skyddar dig och din
dator.
När du arbetar med datorn
Arbeta inte med den bärbara datorn i knät under en längre tidsperiod.
Vid långvarigt arbete kan värme ackumuleras i bottenplattan. Värmen kan i
sin tur orsaka obehag och i värsta fall brännskador.
■ Försök inte med att sköta underhållet av datorenheten själv. Följ
installationsanvisningarna noggrant.
■ Placera inte batteriet i byxfickan, portmonnän eller annan behållare där
det kan finnas metallföremål (t ex bilnycklar) som kan kortsluta
batteripolerna. Den resulterande strömstyrkan kan orsaka extremt höga
temperaturer och leda till brandskador.
■ Kontrollera att inget ligger ovanpå nätadapterns strömkabel och att
kabeln inte ligger på ett sådant sätt att någon kan snubbla eller trampa
på den.
■ Placera nätadaptern i ett ventilerat område, t ex på ett skrivbord eller på
golvet, när du använder datorn eller när du laddar upp batteriet. Täck
inte över nätadaptern med papper eller andra föremål som leder till
minskad avkylning. Du ska heller inte använda adaptern när den ligger i
transportförpackningen.
■ Använd endast nätadaptrar och batterier som är godkända för att
användas tillsammans med datorn. Eventuell användning av annan typ
av batteri eller nätadapter kan leda till brand eller explosion.
Användarhandbokiii
Page 4
■ Innan du ansluter till en strömkälla ska du kontrollera att nätadapterns
spänning överensstämmer med den tillgängliga strömkällan.
I de flesta nord- och sydamerikanska länder samt vissa länder i Fjärran
öster och Taiwan gäller 115 V/60 Hz.
I östra Japan gäller 100 V/50 Hz och i västra Japan 100 V/60 Hz.
I större delen av Europa, Mellanöstern och främre Fjärran östern gäller
230 V/50 Hz.
■ Om du använder en förlängningskabel till nätadaptern måste du
kontrollera att den totala amperestyrkan i de produkter som kopplas in i
förlängningskabeln inte överstiger förlängningskabelns
amperekapacitet.
■ För att undvika risker med elektriska chocker får du inte koppla in eller
koppla ur kablar eller göra underhåll eller omkonfigurering av denna
produkt under åskväder.
■ Placera datorn på ett jämt underlag när du arbetar med den.
■ Kasta inte batterierna i elden eftersom de kan explodera. De kan
explodera. Hör efter med de lokala myndigheterna hur du ska göra dig
av med dem.
■ Vid resor ska du inte checka in datorn som bagage. Den klarar av en
röntgenundersökning, men däremot inte en metalldetektor. Om du har
datorn som handbagage måste du se till att du har ett laddat batteri
tillgängligt om du blir tillfrågad att sätta på den.
■ När du reser med hårddisken uttagen ska du linda in den i ett icke
ledande material, t ex tyg eller papper. Om du tar enheten som ett
handbagage ska du vara beredd på att sätta in den i datorn. Den kan
genomgå en röntgenundersökning, men däremot klarar den inte av en
metalldetektor.
■ Under resor ska du inte placera datorn i hyllutrymmen där den kan glida
omkring. Var försiktig så att du inte tappar datorn eller utsätter den för
kraftiga stötar.
■ Skydda datorn, batteriet och hårddisken från miljöpåverkan så som
smuts, damm, mat, drycker , extrema temperaturer eller överexponering
i solljus.
■ När du flyttar datorn mellan olika miljöer med stora temperatur- och/
eller luftfuktighetsskillnader, kan det uppstå kondens på eller i datorn.
För att skydda datorn ska du vänta tills fukten dunstat bort innan du
använder den igen.
När du tar datorn från lågtemperaturförhållanden till varmare miljöer eller
från högtemperaturförhållanden till kyligare områden, ska du vänta med att
använda datorn tills den acklimatiserats.
■ När du drar ut kabeln ska du dra i kontakten elle r den töjni ngsdämp an de
slingan och inte i själva kabeln. När du dragit ut kontakten ska du
förvara den så att inte några kontaktstift böjs. Dessutom ska du innan
du ansluter kabeln kontrollera att båda kontakterna är rättvända.
ivAnvändarhandbok
Page 5
■ Innan du gör ren datorn ska du stänga av den, ta bort
strömförsörjningen och batteriet.
■ Hantera de olika delarna med stor försiktighet. Håll komponenter som
minnesmoduler i kanten och inte i stiften.
När du använder telefoniutrustningen, måste vissa säkerhetsåtgärder
vidtas för att minska risken för eldsvåda, elektriska chocker och
personskada. Du bör bl a tänka på följande:
■ Använd inte produkten i närheten av vatten, t ex badkar, handfat,
diskbänk eller tvättkar.
■ Undvik att använda en vanlig telefon under åskväder. Risken finns att
blixten kan orsaka skador.
■ Använd inte telefonen för att rapporterna gasläckor i närheten av
läckan.
■ Använd endast den nätkabel som beskrivs i den här handboken.
■ Ersätt endast med en likadan eller motsvarande batterityp som
rekommenderas av tillverkaren.
■ Gör dig av med förbrukade batterier i enlighet med tillverkarens
instruktioner.
■ Du minimerar brandrisken genom att använda 26 AWG eller grövre
telelommunikationskablar.
Använd endast batteriet som kom med datorn eller ett extrabatteri.
Om du använder fel batteri kan datorn förstöras.
TOSHIBA tar i sådana fall inget ansvar för eventuella skador.
Europa – EG-överensstämmelse
Den här produkten är CE-märkt enligt föreskrifterna för europeiska direktiv.
Ansvarig för CE-märkningen är TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8,
41460 Neuss, Tyskland.
En komplett och officiell EU-försäkran om överensstämmelse hittar du på
TOSHIBAs webbplats http://epps.toshiba-teg.com.
Användarhandbokv
Page 6
Säkerhetsanvisningar för optisk enhet
■ Kontrollera de internationella säkerhetsanvisningarna i slutet av det här
avsnittet.
Den optiska enheten som används i den här datorn är utrustade med
laserteknik. Klassificeringsetiketten med följande text sitter på enhetens
utsida.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
KLASS 1 LASERPRODUKT
Tillverkaren garanterar att enheten med ovanstående etikett följer
föreskrifterna för laserprodukter vid tillverkningsdatumet enligt artikel 21
CFR (Code of Federal Regulations, USA, Department of Health & Human
Services, Food and Drug Administration).
I andra länder överensstämmer produkten med de krav som finns
uppställda i IEC 825 och EN60825 för laserprodukter enligt klass 1.
Datorn är utrustad med en av följande optiska enheter beroende på modell.
Technology
Hitachi LG Data StorageCD-RW/DVD-ROM GCC-4244
Panasonic Communications Co., LTD. DVD Super Multi UJ-840B
TOSHIBA Samsung Storage
Technology .
TEACDVD Super Multi DV-W28EA
viAnvändarhandbok
CD-RW/DVD-ROM TS-L462A
DVD Super Multi TS-L632B
Page 7
Föreskrifter för den internationella marknaden
■ Den här enheten är utrustade med laserteknik. För att du ska kunna
använda enheten på ett säkert och korrekt sätt är det viktigt att du läser
dessa anvisningar noggrant och sparar dem för framtiden. Om enheten
skulle behöva service ska du kontakta ett auktoriserat serviceställe.
■ Användning av kontroller och justeringar som avviker från de som
specificeras i handboken kan resultera i farlig strålningsexponering.
■ Undvik strålning genom att låta släden vara stängd.
Placering av etikett
Exempel visas nedan. Placeringen av etikett och tillverkningsinformation
kan variera.
Tänk på följande!Den här utrustningen
innehåller ett lasersystem och har klassificerats
som en laserprodukt enligt klass 1. Innan du
använder modellen bör du läsa instruktionerna
noggrant och behålla handboken som referens.
Om du får problem med utrustningen kontaktar du
närmaste auktoriserade serviceverkstad. Undvik
strålning genom att låta släden vara stängd.
Användarhandbokvii
Page 8
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein LaserSystem und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1
PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen
Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren diese bitte als Referenz au f. Fa l ls
Probleme mit diesem Modell auftreten,
benachrichtigen Sie bitte die nächste ”autorisierte
Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt
mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt
udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet
arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket
betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste
klasse, og at man ikke på apparatets yderside
kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK
MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER
MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som advarer imod
at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man
kan komme til at udsætte sig for laserstråling.
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som
avger laserstrålning överstigande gränsen för
laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite
sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä
silmilie vaarallista lasersäteilyä.
Tänk på följande! ANVÄNDNING AV
KONTROLLER OCH JUSTERINGAR SOM
AVVIKER FRÅN DEM SOM SPECIFICERAS I
HANDBOKEN KAN RESULTERA I FARLIG
STRÅLNINGSEXPONERING.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEURUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN
VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN
KÖNNEN GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE
HABEN.
viiiAnvändarhandbok
Page 9
Varningsmeddelande för modem
Godkännanden
Utrustningen har godkänts enligt [kommissions beslut ”CTR21”] för
användning i det europeiska telefonnätet.
På grund av skillnader mellan telefonnäten i olika länder/regioner är denna
överensstämmelse dock inte någon försäkran om att produkten fungerar i
alla anslutningspunkter i nätverken.
Om du stöter på problem bör du i första hand kontakta tillverkaren av
utrustningen.
Telefonnätverkskompatibilitet
Den här produkten är avsedd att fungera med följande telenätverk. Den har
testats och funnits uppfylla kraven i EG 201 121.
TysklandAT AAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010 och
DE03,04,05,08,09,12,14,17
GreklandATAAB AN005,AN006 och GR01,02,03,04
PortugalATAAB AN001,005,006,007,011 och
SpanienATAAB AN005,007,012 och ES01
SchweizATAAB AN002
NorgeATAAB AN002,005,007 och NO 01, 02
Alla andra länder/
regioner
Särskilda inställningar av parametrar eller programinställningar krävs för
varje telefonnätverk. Under respektive avsnitt i användarhandboken finns
mer information.
Funktionen som kopplar ned linjen en kort stund och sedan kopplar upp
den igen (Hookflash-funktion) är föremål för olika nationella
godkännanden. Produkten har inte testats enligt nationella regler och
därför garanterar vi inte att produkten fungerar i alla nationella
telefonnätverk.
P03,04,08,10
ATAAB AN003,004
Användarhandbokix
Page 10
Allmänna föreskrifter
TOSHIBAs datorer är konstruerade för att optimera säkerhet, minimera
påfrestningar och tåla de prövningar som bärbarhet medför. Vissa
säkerhetsaspekter bör dock iakttas för att ytterligare minska risken för
personskada eller skada på datorn.
Läs nedanstående allmänna säkerhetsanvisningar och observera
varningarna i handbokens text.
Stresskada
Läs häftet med säkerhetsanvisningar. Den innehåller information om hur du
förebygger belastningsskador på händer och handleder som kan orsakas
av långvarigt arbete vid tangentbord. Kapitel 2, Komma igång, innehåller
information om hur arbetsställningar och belysning samt arbetsplatsens
utformning kan bidra till att minska fysiska påfrestningar.
Värmevarning
■ Om datorn används under längre perioder kan ytan bli het. Om datorn
används under en längre period kan ytan bli het. Även om temperaturen
inte känns särskilt hög kan långvarig kontakt med huden (om du
exempelvis har datorn i knäet eller håller händerna på handledsstödet)
medföra att huden får lågvärmeskador.
■ Undvik också direktkontakt med metallplattan som stöder I/O-portarna
när datorn använts under en längre period. Plattan kan bli mycket het.
■ Nätadapterns yta kan bli mycket varm när den används. Det innebär
inte att det är något fel på den. Om du behöver flytta nätadaptern,
kopplar du loss den och låter den svalna.
■ Lägg inte nätadaptern på ett värmekänsligt material. Materialet kan
skadas.
Tryck- och stötskada
Utsätt inte datorn för högt tryck eller hårda stötar.
För högt tryck eller för hårda stötar kan orsaka skador på datorns
komponenter eller på annat sätt medföra att datorn inte fungerar som den
ska.
Överhettning av PC Card-kort
Vissa PC Card-kort kan bli varma vid långvarig användning. Överhettning
av PC Card-kort kan orsaka fel eller instabilitet i PC Card-kortets funktion.
Tänk också på att vara försiktig när du tar bort ett PC Card-kort som har
använts under lång tid.
Mobiltelefoner
Användning av mobiltelefoner kan störa datorns ljudsystem. Datorns
funktioner påverkas inte, men ett avstånd på 30 cm mellan datorn och
mobiltelefonen rekommenderas ändå.
xAnvändarhandbok
Page 11
LCD
Med tiden, och beroende på hur datorn används, kommer LCD-skärmens
ljusstyrka att försämras. Det är kännetecknande för LCD-tekniken. Maximal
ljusstyrka är bara tillgänglig vid användning med nätadapter. Bildskärmen
mattas när datorn körs på batteriström och det kanske inte går att öka
skärmens ljusstyrka.
Ansvarsfriskrivning för processorn (CPU, Central
Processing Unit )
Prestandan för processorn som sitter i datorn kan avvika från de givna
specifikationerna om du använder:
■ speciell extern kringutrustning
■ När datorn används med batteri i stället för nätström
■ speciella multimedietillämpningar, datorgenererad grafik eller
videoprogram
■ När vanliga telefonlinjer eller långsamma nätverksanslutningar används
■ avancerade modelleringsverktyg som till exempel vissa CAD-program
■ flera program eller funktioner samtidigt
■ datorn i områden med lågt lufttryck (till exempel >1 000 meter över
havet)
■ datorn i temperaturer som inte ligger inom intervallet 5 ºC till 30 ºC eller
då temperaturen överstiger 25 ºC på hög höjd (alla temperaturer är
ungefärliga och kan variera beroende på vilken datormodell som
används.)
Processorns prestanda kan frångå specifikationerna, beroende på
konfiguration.
Under vissa omständigheter kan datorn stängas av automatiskt.
Detta är en normal säkerhetsfun kti on som har ut formats för att minska
risken för att data försvinner och produkten skadas när datorn används i
miljöer som inte rekommenderas.
Minska risken för att förlora data genom att göra säkerhetskopior med
jämna mellanrum. Datorn fungerar bäst om du endast använder den under
rekommenderade förhållanden. Fler restriktioner hittar du i ”Omgivningskrav”
i bilaga A. Kontakta TOSHIBAs avdelning för teknisk service och support
om du behöver mer information.
Förbehåll för grafikkortets prestanda:
Grafikkortets prestanda kan variera mellan olika modeller, konfigurationer,
program, energiinställningar och funktioner som används.
Prestandan är optimal bara när nätadaptern är ikopplad och minskar
avsevärt när batterierna används.
Användarhandbokxi
Page 12
Förbehåll gällande huvudminnet
Grafiksystemet i datorn kan utnyttja delar av huvudminnet för att ge bättre
grafikprestanda och därmed minska minnesutrymmet för andra
datoraktiviteter. Hur mycket som tilldelas till grafiken varierar beroende på
grafiksystemet, vilka program som används, minnets storlek och andra
faktorer.
Kopieringsskydd
Teknik för kopieringsskydd som finns i vissa media kan förhindra eller
begränsa inspelning eller visning av mediet.
Hårddiskens kapacitet
1 Gigabyte (GB) betyder 1000 x 1000 x 1000 = 1000 000 000 byte i decimaltal
(basen 10). Datorns operativsystem rapporterar emellertid kapaciteten med
basen 2 (för 1 GB blir det 1024 x 1024 x 1024 = 1073 741 824 byte).
Lagringskapaciteten kan därför visas något lägre än vad den egentligen är.
Det tillgängliga lagringsutrymmet är också mindre om produkten innehåller
ett eller flera förinstallerade operativsystem, exempelvis operativsystemet
Microsoft Windows
Den faktiska formaterade kapaciteten kan variera.
®
och/eller förinstallerade program eller mediainnehåll.
Symboler som inte används
Vissa datorchassin är konstruerade för att rymma alla tänkbara
konfigurationer för hela produktserier. Din modell kanske inte innehåller alla
funktioner och specifikationer som motsvaras av ikonerna el ler omkopplarna
som visas på datorchassit (om du inte valt alla dessa tillbehör).
Trådlöst nätverk/Atheros
Överföringshastigheten på ett trådlöst nätverk och avståndet över vilket
ett trådlöst nätverk kan nås varierar beroende på den omgivande
elektromagnetiska miljön, eventuella hinder, åtkomstpunktens utformning
och konfiguration samt klientutformning och programvaru-/
maskinvarukonfigurationer. Den faktiska överföringshastigheten är lägre än
den teoretiska maxhastigheten.
Om du vill använda Atheros SuperAG™- eller SuperAG™-funktionen
måste klienten och åtkomstpunkten ge stöd för motsvarande funktion.
Funktionernas kan variera beroende på det dataformat som överförs.
SRS
SRS TruSurround XT är endast tillgänglig i operativsystemet Microsoft
Windows
xiiAnvändarhandbok
®
.
Page 13
Bilder
Alla bilder är simulerade i illustrationssyfte.
Express Media Player
Express Media Player är inte ett Windows®-baserat program. Batteritiden
är kortare än när du använder liknande Windows
®
-program.
LCD-skärmens ljusstyrka och ögontrötthet
LCD-skärmen har en ljusstyrka som liknar den på en TV-apparat.
Vi rekommenderar att du justerar ljusstyrkan på LCD-skärmen till en
behaglig nivå så att du inte överanstränger ögonen.
CE-märkning
Den här produkten och de ursprungliga tillbehören följer EMC-standarden
(Electromagnetic compatibility) och andra säkerhetsstandarder. TOSHIBA
kan dock inte garantera att produkten fortfarande följer dessa EMCstandarder om tillbehör och/eller kablar från andra tillverkare än TOSHIBA
ansluts och används. I dessa fall måste personen som anslöt och / eller
implementerade dessa kablar /tillbehör se till att systemet fortfarande följer
standarderna. För att undvika EMC-problem ska du tänka på följande:
■ Endast ansluta/implementera CE-märkta tillval
■ Endast ansluta de bäst skärmade kablarna
Arbetsmiljö
Den här produkten har utformats för att uppfylla EMC-standarder
(Electromagnetic Compatibility) för hemmiljö, kommersiell miljö och lätt
industri (”Residential, commercial and light industry environments”).
TOSHIBA godkänner inte att denna produkt används i andra miljöer än de
som nämns ovan.
Följande arbetsmiljöer är exempelvis inte godkända:
■ Industrimiljö (miljöer med en spänning på >230V~)
■ Medicinsk miljö
■ Fordonsmiljö
■ Flygplansmiljö
Om denna produkt säljs med en nätverksport bör du läsa stycket
”Nätverksanslutning”.
TOSHIBA Europe GmbH tar inget ansvar för eventuella konsekvenser som
uppstår som ett resultat av att produkten används i miljöer som inte är
godkända.
Användarhandbokxiii
Page 14
Sådana konsekvenser kan vara:
■ Störning med andra enheter eller maskiner i det närliggande området
■ Funktionsstörningar eller dataförlust på grund av störningar som
orsakas av andra enheter eller maskiner i det närliggande området
TOSHIBA rekommenderar därför att den elektromagnetiska
kompatibiliteten i denna produkt testas på lämpligt sätt i arbetsmiljö er som
inte stöds innan produkten används där. När det gäller bilar eller flygplan
bör tillverkaren eller flygföretaget tillfrågas innan produkten används.
Av säkerhetsskäl bör produkten heller inte används där atmosfären är
explosiv.
Information om hur du på ett säkert sätt skriver på optiska
skivor
Även om du inte får något felmeddelande från programmet, bör du
kontrollera att informationen finns på den inspelningsbara skivan
(CD-R-, CD-RW-skiva osv).
Trådlösa nätverk och din hälsa
Trådlösa nätverksprodukter, exempelvis andra radioenheter, sänder ut
elektromagnetisk energi i form av radiovågor. Den energinivå som utstrålas
från denna enhet är dock betydligt lägre än den elektromagnetiska energi
som utstrålas från andra trådlösa enheter såsom mobiltelefoner.
Eftersom trådlösa nätverksprodukter följer de riktlinjer och
rekommendationer som finns i säkerhetsstandarder för radiovågor, anser
TOSHIBA att trådlösa nätverk är säkra att använda för konsumenter. Dessa
standarder och rekommendationer återger vad som anses vara fakta inom
den vetenskapliga världen och är resultatet av överläggningar med
forskare som kontinuerligt granskar och tolkar det omfattande
forskningsmaterialet.
I vissa situationer eller miljöer kan användningen av trådlösa nätverk vara
begränsad av ägaren till byggnaden eller av ansvariga representanter för
organisationen. Sådana situationer kan exempelvis vara:
■ Användningen av trådlös nätverksutrustning ombord på flygplan.
■ Användning av trådlösa nätverksprodukter i en miljö där det finns risk
för störning av andra enheter eller tjänster som kan uppfattas som
skadliga.
Om du är osäker på vilken policy som gäller för användningen av trådlösa
enheter i en viss organisation eller miljö (exempelvis på flygplatser), bör du
ha tillåtelse att använda trådlösa nätverksenheter innan du slår på
utrustningen.
xivAnvändarhandbok
Page 15
Säkerhetsanvisningar för trådlösa produkter
Om datorn har funktioner för trådlösa aktiviteter, måste du läsa alla
säkerhetsinstruktioner noga och förstå vad som står innan du börjar
använda de trådlösa produkterna. Denna manual innehåller
säkerhetsanvisningar som måste följas för att undvika potentiella risker
som kan leda till personskador eller skador på dina trådlösa produkter.
Ansvarsbegränsning
TOSHIBA ansvarar inte för skada som uppstår på grund av jordbävning,
åska, eld som inte beror på fel i produkten, inverkan av annan part, olycka,
misstag som användaren gör, felanvändning eller användning under
onormala förhållanden.
TOSHIBA ansvarar inte för skada (ekonomisk förlust, avbrott i verksamhet
m.m.) som uppstår när produkten används eller på grund av att produkten
inte går att använda.
TOSHIBA ansvarar inte för skada som uppstår på grund av att
anvisningarna i handboken inte följs.
TOSHIBA ansvarar inte för skada som uppstår på grund av att produkten
inte fungerar eller låser sig när den används tillsammans med produkter
från andra företag än TOSHIBA.
Begränsning i användning
Använd inte den trådlösa produkten för att kontrollera:
■ Utrustning kopplat till mänskligt liv:
■ Medicinsk utrustning, exempelvis livsuppehållande system, system
som används vid operationer m.m.
■ Avgassystem för exempelvis giftgaser och rök.
■ Utrustning som måste användas enligt olika lagar, exempelvis
bygglagar och lagar om brandsäkerhet.
■ Utrustning som motsvarar den ovan.
■ Utrustning som är uppkopplad till säkerhet för människor eller som har
allvarlig inverkan på säkerheten med avseende på offentliga funktioner
osv, på grund av att den inte är avsedd eller konstruerad för denna typ
av användning.
■ Trafikdirigeringsutrustning för flyg, båtar och väg.
■ Utrustning som används i kärnkraftverk m.m.
■ Utrustning som motsvarar den ovan.
Användarhandbokxv
Page 16
Varning!
Sätt knappen för trådlös kommunikation till avstängt läge på platser med
mycket folk, exempelvis ett fullsatt tåg.
Se till att produkten inte är närmare än 22 cm från en pacemaker.
Radiovågor kan påverka funktionen hos pacemakrar och på så vis orsaka
andningsbesvär.
Stäng av knappen för den trådlösa kommunikationen på sjukhus eller i
närheten av medicinsk elutrustning. Placera inte elektrisk utrustning nära
produkten.
Radiovågor kan påverka medicinsk elektrisk utrustning och på så vis
orsaka olyckor på grund av funktionsstörning.
Stäng av knappen för den trådlösa kommunikationen i närheten av
automatiska dörrar, brandlarm eller annan automatisk kontrollutrustning.
Radiovågor kan påverka automatisk kontrollutrustning och på så vis
orsaka olyckor på grund av funktionsstörning.
Slå inte på knappen för trådlös kommunikation i flygplan eller på platser
där radiostörningar kan uppstå.
Radiovågor kan påverka sådana platser och på så vis orsaka olyckor på
grund av funktionsstörning.
Övervaka eventuell radiostörning eller andra problem med annan
utrustning när du använder produkten. Om det uppstår störningar stänger
du av knappen för trådlös kommunikation.
Radiovågor kan också påverka annan utrustning och på så vis orsaka
olyckor på grund av funktionsstörning.
Innan du använder produkten i en bil bör du kontrollera med säljaren om
bilen har fullgott skydd mot elektromagnetisk strålning.
Radiovågor från produkten kan hindra dig från att köra säkert.
Beroende på bilmodell kan produkten i undantagsfall påverka
bilelektroniken om produkten används i bilen.
Observera
Använd inte produkten på följande platser:
I närheten av en mikrovågsugn eller där andra magnetfält skapas.
I närheten av platser eller utrustning där statisk elektricitet eller
radiostörningar genereras.
Där radiovågor inte kan, beroende på användningsmiljön, nå fram till
Bilaga A : Specifikationer
Bilaga B : Skärmlägen
Bilaga C : Nätkabel och kont akter
Bilaga D : Om datorn blir stulen
Ordlista
Användarhandbokxix
Page 20
xxAnvändarhandbok
Page 21
Satellite M60
Förord
Tack för att du valde en Satellite M60-dator! Den här kraftfulla bärbara
datorn har utmärkta expansionsmöjligheter för bland annat
multimediautrustning. Datorn är byggd för många års tillförlitlig användning.
I den här handboken beskrivs hur du ställer in och använder din Satellite
M60-dator. Här finns också detaljerad information om hur du konfigurerar
datorn, använder datorns grundläggande funktioner och handhar de n,
söker efter fel och använder kringutrustning.
Om du inte har använt någon dator tidigare, eller om detta är din första
bärbara dator, bör du börja med att läsa om Satellite M60-funktionerna och
kapitlet Beskrivning av datorn för att bekanta dig med datorns funktioner
och enhetstillbehör. Därefter bör du läsa Komma igång för att få stegvisa
instruktioner om hur du ställer in datorn.
Om du är van datoranvändare bör du först läsa igenom hela detta förord för
att se hur handboken är uppbyggd. Bekanta dig sedan med handboken
genom att ögna igenom sidorna. Titta speciellt på avsnittet
Specialfunktioner om du vill lära dig mer om de Satellite M60-funktioner
som är ovanliga eller unika för datorn.
Användarhandbokxxi
Page 22
Förord
Innehållsförteckning
Den här användarhandboken innehåller nio kapitel, fyra bilagor, en ordlist a
och ett index.
Kapitel 1, Inledning, ger en översikt över datorns specialfunktioner, verktyg
och tillbehör.
Kapitel 2, Beskrivning av datorn, beskriver datorns delar och förklarar
kortfattat deras funktion.
Kapitel 3, Komma igång, ger en snabb översikt över hur du börjar använda
datorn, samt tips om säkerhet och arbetsmiljö. Läs detta avsnitt när du
installerar operativsystemet och återställer förinstallerade program.
Kapitel 4, Datorns grundläggande funktioner, innehåller anvisningar om hur
du använder följande enheter: pekplattan, optiska skivenheter, det interna
modemet samt kort för nätverk och trådlöst nätverk. Här finns även råd om
hur du sköter datorn, disketterna och CD/DVD-ROM-skivorna.
Kapitel 5, Tangentbordet, beskriver speciella tangentbordsfunktioner, det
överliggande tangentbordet och snabbtangenter.
Kapitel 6, Strömförsörjning och startlägen, innehåller information om
datorns strömförsörjning.
Kapitel 7, HW Setup, introducerar programmet TOSHIBA Hard Ware
Setup.
Kapitel 8, Extra utrustning, beskriver maskinvara som du kan välja till
datorn.
Kapitel 9, Felsökning, innehåller information om diagnostiska test och
förslag på vad du kan göra om datorn inte verkar fungera som den ska.
Bilagorna innehåller teknisk information om din dator.
I ordlistan hittar du förklaringar till allmänna datatermer och förkortningar
som används i texten.
xxiiAnvändarhandbok
Page 23
Konventioner
Denna handbok använder följande konventioner för att beskriva, markera
och framhäva termer och anvisningar.
Förkortningar
Första gången en förkortning förekommer, och när det behövs för
tydlighetens skull, skrivs även dess fullständiga namn ut. Till exempel:
ROM (Read Only Memory). Förkortningarna finns också definierade i
ordlistan.
Symboler
Symboler representerar portar, knappar och andra delar på datorn.
För datorns kontrollpanel används symboler för att visa vilken komponent
som avses.
Tangenter
I texten beskrivs hur du med hjälp av tangenttryckningar aktiverar olika
funktioner. Tangentsymboler markeras med ett avvikande teckensnitt.
Exempelvis skrivs Retur-tangenten Retur.
Tangentkombinationer
Vissa funktioner aktiveras genom att du trycker på två eller flera tangenter
samtidigt. Sådana tangentkombinationer skrivs i boken med
tangentsymbolerna åtskilda av ett plustecken (+). Ctrl + C betyder
exempelvis att du ska hålla ned Ctrl och samtidigt trycka på C. Om tre
tangenter används, håller du ned de två första när du trycker på den tredje.
Förord
DISKCOPY A: B: När det krävs att du exempelvis ska klicka på en
ikon eller skriva in text visas ikonens namn, eller
den text som du ska skriva, med det teckensnitt
som visas här till vänster.
Bildskärm
Namn på fönster, ikoner eller text som genereras
av datorn och visas på skärmen, skrivs i boken
med den stil som visas här till vänster.
ABC
Användarhandbokxxiii
Page 24
Förord
Meddelanden
I boken används meddelanden för att göra dig uppmärksam på viktig
information. Alla typer av meddelanden identifieras enligt nedan.
Observera! Här visas information om att data kan förloras eller skada
uppstå om du använder utrustningen på fel sätt eller inte följer
anvisningarna.
Läs detta. Här visas tips eller ett råd som hjälper dig att använda
utrustningen på bästa sätt.
xxivAnvändarhandbok
Page 25
Satellite M60
Inledning
Det här kapitlet innehåller en kontrollista över datorns funktioner och
tillbehör.
En del av de funktioner som beskrivs i den här handboken kanske inte
fungerar korrekt om du använder ett annat operativsystem än det som
installerades av TOSHIBA.
Checklista för tillbehör
Packa försiktigt upp datorn. Spara lådan och förpackningsmaterialet för
framtida bruk. Kontrollera att du har följande:
Maskinvara
■ Bärbar dator i Satellite M60-serien
■ Universell nätadapter och nätkabel
■ Modemkabel (tillbehör)
Kapitel 1
Användarhandbok1-1
Page 26
Inledning
Programvara
Microsoft® Windows® XP Home Edition Service Pack2
■ Följande program finns förinstallerade på datorn:
®
■ Microsoft
Windows® XP Home Edition
■ DVD-videospelare
■ TOSHIBA Power Saver
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBAs verktyg för att aktivera eller inaktivera pekplattan
■ TOSHIBAs hjälpmedel
■ TOSHIBA-kontroller
■ TOSHIBA HW Setup
■ TOSHIBA PC Diagnostic Tool
■ TOSHIBA:s specialfunktioner för pekplattan
■ TOSHIBA:s zoomningsfunktion
■ TOSHIBA SD Memory Card Format
■ TOSHIBA Acoustic Silencer
■ TOSHIBA Virtual Sound
■ TOSHIBAs verktyg för snabbtangenter
■ WinDVD Creator
■ Onlinehandbok
■ Bildskärmsdrivrutin
■ Drivrutin för pekplatta
■ Ljuddrivrutin
■ Modemdrivrutin
■ Nätverksdrivrutin
■ Drivrutin för trådlöst nätverk
Om du använder andra drivrutiner än de som förinstallerats eller
distribuerats, kan det hända att systemet inte kommer att fungera på ett
tillfredsställande sätt.
Media för dokumentation och säkerhetskopior
■ Till datorn hör följande dokumentation:
■ Satellite M60-serien Bärbar dator Användarhandbok
■ Satellite M60 Komma igång
■ Instruktionshäfte för säkerhet och komfort
■ Garantiinformation
■ Produktåterställningsskiva
Om något saknas bör du genast kontakta återförsäljaren.
1-2Användarhandbok
Page 27
Funktioner
I datorer i Satellite M60-serien används TOSHIBAs avancerade teknik för
storskaleintegrering (LSI) och kompletterande metalloxidhalvledare
(CMOS) för att göra datorn lätt och kompakt samt för att ge den låg
energiförbrukning och hög tillförlitlighet. Datorn levereras med följande
funktioner och tillbehör:
Processor
Korttyper
Inledning
Beroende på vilken modell du har:
®
Celeron® M processor 350 eller snabbare
Intel
Intel® Pentium® M Processor 730 eller snabbare
Andra processorer kommer att presenteras i
framtiden.
Mobile Intel® 915PM Express-kort (stöd för 400/
533 MHz FSB) för extern grafikstyrenhet
Mobile Intel
®
910GML/915GM Express-kort (stöd
400/533 MHz FSB) för integrerad grafikstyrenhet
(Vilket kort du har i datorn beror på vilken modell
du köpt.)
®
ATI MOBILITY™ RADEON
ATI MOBILITY™ RADEON
X600SE
®
X700
NVIDIA® GeForce™ GO 6600
(Vilket grafikkort du har i datorn beror på vilken
modell du köpt.)
ENE KB910 för tangentbord,
batterihanteringsenhet och realtidsklocka.
ENE CB714-styrenhet med stöd för kortplats för
digitala media
IEEE 1394-kontroller
ALC202 för AC97 CODEC
Realtek RTL8100CL för 10M/100M LAN eller
RTL8110SBL för Gigabit LAN
Användarhandbok1-3
Page 28
Inledning
Minne
Förbehåll gällande
huvudminnet
Grafiksystemet i datorn kan utnyttja delar av
huvudminnet för att ge bättre grafikprestanda och
därmed minska minnesutrymmet för andra
datoraktiviteter. Hur mycket som tilldelas till
grafiken varierar beroende på grafiksystemet,
vilka program som används, minnets storlek och
andra faktorer.
KortplatserMinnesmoduler på 256, 512 eller 1 024 MB kan
installeras i de två platserna och maximalt ge
2048 MB systemminne.
L2-cache
1 MB L2 Cache (Intel
2 MB L2 Cache (Intel
®
Celeron® M Processor)
®
Pentium® M Processor)
BildskärmsminneBeroende på vilken modell du har:
Upp till 128 MB integrerad lösning med
®
huvudminnet för Mobile Intel
915GM/ 910GML
Express-kort.
ATI MOBILITY™ RADEON® X600SE+64/
128 MB VRAM med 128 bitars buss
®
ATI MOBILITY™ RADEON
X700+64/128/
256 MB VRAM med 128 bitars buss
NVIDIA
®
GeForce™ GO 6600+128/256 MB
VRAM med 128 bitars buss
BIOS
1 MB Flash-ROM för system-BIOS
Inställt för RAM-minne eller hårddisk
Lösenordsskydd (system)
Olika snabbtangenter för systemfunktioner
Uppgraderingsbart
Fullständig ACPI 1.0b-funktion
1-4Användarhandbok
Page 29
Strömförsörjning
Inledning
Huvudbatteri8-cells litiumbatteri med kapacitet för 14,8 V *
4300 mAh
Uppladdning 4-12 timmar eller mer till 100 %
batterikapacitet (datorn påslagen).
Cirka 4 timmars laddningstid till 100 %
batterikapacitet (datorn avstängd)
Urladdning i avstängt läge ca 1 månad
Datorn har ett inbyggt batteri som underhåller
realtidsklockan och kalendern.
systemet och laddar batterierna. Nätadaptern
levereras med löstagbar nätkabel.
Pekplatta
En pekplatta med kontrollknappar vid
handledsstödet gör att du kan styra
skärmpekaren.
Bildskärm
17-tums TFT-skärm med en upplösning på
1440 x 900 bildpunkter WXGA.
17-tums TFT-skärm med hög bildkvalitet och en
upplösning på 1440 x 900 bildpunkter WXGA.
17-tums TFT-skärm med en upplösning på
1680 x 1050 bildpunkter WSXGA+.
Disk
HårddiskFinns i två storlekar.
37,26 GB
6055,88 GB
8074,52 GB
10093,16 GB
111,78 GB)
IDE-buss
Stöd för 9,5 m/m, 2,5-tums hårddisk
Ultra DMA 100
Användarhandbok1-5
Page 30
Inledning
CD-RW/DVD-ROMenhet
DVD Super Multienhet (för
dubbellagring)
Vissa modeller är utrustade med en normalstor
CD-RW/DVD-ROM-enhet där du kan spela in
information på RW-skivor flera gånger samt
använda CD-/DVD-skivor på antingen 12 cm
eller 8 cm utan adapter. Enheten kör DVD-ROMskivor i 8x hastighet (max) och CD-ROM-skivor i
24x hastighet (max). Den skriver CD-R- och
CD-RW-skivor med 24x hastighet (max).
Enheten stöder följande format:
■ DVD-ROM■ DVD-Video
■ DVD-R■ DVD-RW
■ CD-R■ CD-RW
■ CD-DA■ CD-Text
■ DVD-RAM
■ Photo CD (en/flera sessioner)
■ CD-ROM Mode1, Mode2
■ CD-ROMXA Mode2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
En del modeller är utrustade med en DVD Super
Multi-enhet i normalstorlek. Med enheten kan du
spela in data på omskrivningsbara CD-/
DVD-skivor samt köra CD-/DVD-skivor i
storlekarna 12 cm och 8 cm utan adapter.
Enheten kör DVD-ROM-skivor i 8x hastighet
(max) och CD-ROM-skivor i 24x hastighet (max).
Den skriver CD-R-skivor med 24x hastighet
(max), CD-RW-skivor med 10x hastighet (max),
DVD-R-skivor med 8x hastighet (max), DVD-RWskivor med 4x hastighet (max), DVD+R-skivor
med 8x hastighet (max), DVD+RW-skivor med
4x hastighet (max), DVD+R DL-skivor med 2,4x
hastighet (max) och DVD-RAM-skivor med 5x
hastighet (max). Enheten stöder följande format:
■ DVD-ROM■ DVD-Video
■ DVD-R■ DVD-RW
■ DVD+R■ DVD+RW
■ DVD+R DL■ CD-Text
■ CD-DA■ CD-RW
■ CD-R■ DVD-RAM
■ Photo CD (singel-/multisession)
■ CD-ROM Mode1, Mode2
■ CD-ROMXA Mode2(Form1, Form2)
■ Enhanced CD(CD-EXTRA)
1-6Användarhandbok
Page 31
Inledning
Kortplatser
PC Card-kortInnehåller en typ II-enhet.
ExpressCardI den här kortplatsen kan du sätta i ett Express
Card. En Express Card-modul är litet kort
baserat på PCI Express-tekniken och USBgränssnittet. Överföringshastigheten är
2,5 Gbit/s. Det går att använda korttyper
på både 34 mm och 54 mm.
Kortplats för digitala
media (SD/MMC/MS/
MS Pro/xD)
Med den här kortplatsen kan du enkelt överföra
data från enheter, exempelvis digitalkameror och
handdatorer, som använder flash-minne.
Portar
Extern bildskärmT ill denna 15-stifts, analoga VGA-port ansluter du
Universell seriebussDatorn har tre USB-portar enligt USB 2.0-
iLINK (IEEE1394)Den här porten möjliggör dataöverföring i hög
TV-ut4-stifts S-videoporten är kompatibel med
VESA DDC2B-kompatibla enheter.
standarden för dataöverföringshastigheter 40
gånger snabbare än USB 1.1 (vilka även går att
använda i denna dator). USB-portarna kan
användas för dataöverföring i varierande
hastigheter.
hastighet direkt från externa enheter, exempelvis
digitala videokameror.
TV-standardarna PAL och NTSC, stöd för
Macrovision 7.02 kopieringsskydd.
Multimedia
Ljudsystem
Express Media
Player
Uttag för hörlurar3,5 mm standardhörlurskontakt.
I det Windows®-kompatibla ljudsystemet ingår
interna högtalare samt uttag för en extern
mikrofon och hörlurar.
Gör det möjligt att använda den optiska
mediaenheten som en fristående ljudCD-spelare/DVD-spelare.
Användarhandbok1-7
Page 32
Inledning
Uttag för mikrofonEn 3,5 mm standardminikontakt för anslutning av
monomikrofon.
KontrollknapparTvå programmeringsbara knappar
(standardinställda på Internet, öppnar
webbläsaren, och Windows Media Player) och
fyra multimediatangenter för kontroll av CD/
DVD-uppspelning och/eller uppspelning av
mediafiler
Kommunikation
ModemDet interna modemet kan användas för data- och
NätverkDatorn har inbyggt stöd för Ethernet-nätverk
Trådlöst nätverk
(beroende på vilken
modell du har)
Bluetooth (beror på
vilken datormodell
du köpt)
faxöverföring. Stöd för V.90 eller V.92 beroende
på region. Hastigheten på data- och
faxöverföring är beroende av tillståndet hos de
analoga telefonlinjerna. På datorn finns ett uttag
där du kan ansluta en telefonlinje.
(10 Mbit/sekund, 10BASE-T), Fast Ethernet
(100 Mbit/sekund, 100BASE-Tx) eller Gigabit
Ethernet (1 000 Mbit/sekund, 1000BASE-T).
Vissa av datorerna i den här serien är utrustade
med ett PCI-kort för trådlös kommunikation, som
är kompatibelt med andra nätverkssystem enligt
följande: 802.11a/b/g trådlös nätverksmodul/
802.11b/g trådlös nätverksmodul. Den är försedd
med frekvenskanalval (2,4 eller 5 GHz) med
möjlighet till roaming över flera kanaler.
Bluetooth är en teknik för trådlös överföring på
korta avstånd i personliga nätverk (PAN,
Personal Area Networks) mellan olika typer av
närliggande enheter som exempelvis
mobiltelefoner och digitalkameror.
Säkerhet
Lösenord vid start
Två lösenordsnivåer
Plats för stöldskyddslås
Du kan fästa en låskabel som håller fast datorn
vid ett bord eller något annat stort eller tungt
föremål.
1-8Användarhandbok
Page 33
Specialfunktioner
Funktionerna nedan är antingen unika för TOSHIBAs datorer eller speciellt
avancerade funktioner som gör datorn enklare att använda.
SnabbtangenterDu ändrar systemkonfigurationen enkelt med
Inledning
tangentkombinationer direkt från tangentbordet
och behöver inte starta något
konfigurationsprogram.
Automatisk
avstängning av
bildskärmen
Automatisk
avstängning av
hårddisk
Vänteläge och
viloläge
Lösenord för start av
datorn
BatterisparlägeDen här funktionen sparar batterienergi. Du
SekretessfunktionMed en snabbtangentskombination rensar du
Av/på vid hop-/
uppfällning av skärm
Automatiskt viloläge
vid låg batterinivå
Strömmen till den inbyggda bildskärmen bryts
automatiskt om tangentbordet eller pekdonet inte
används under en viss tidsperiod. Strömmen
återställs när en tangent trycks ned eller
pekdonet används. Du anger tiden i TOSHIBA
Power Saver.
Strömmen till hårddisken bryts automatiskt om
hårddisken inte används under en viss
tidsperiod. Strömmen kopplas åter på när
hårddisken används. Du anger tiden i TOSHIBA
Power Saver.
Den här funktionen använder du för att försätta
datorn i vilo- eller vänteläge när ingen inmatning
sker eller när hårddisken inte arbetar. Du anger
tiden och väljer antingen vilo- eller vänteläge
(System Standby eller System Hibernate) i
TOSHIBA Power Saver.
Det finns två olika nivåer av lösenordsskydd:
systemadministratör och användare. Denna
funktion förhindrar obehörig användning av din
dator.
ställer in batterisparläget i TOSHIBA Power
Saver.
skärmen.
Funktionen stänger av systemet när bildskärmen
fälls ihop och slår på den när bildskärmen fälls
upp. Du kan ange inställningar i TOSHIBA Power
Saver.
När batteriladdningsnivån är så låg att datorn inte
kan användas går systemet automatiskt in i
viloläge och stängs av. Du kan ange inställningar
i TOSHIBA Power Saver.
Användarhandbok1-9
Page 34
Inledning
VilolägeOm du måste avbryta ditt arbete kan du stänga
av datorn utan att först avsluta det program du
använder. Innehållet i minnet sparas på
hårddisken. När du sedan slår på datorn igen kan
du fortsätta att arbeta där du slutade. Mer
information finns i avsnittet Stänga av strömmen i
kapitel 3, Komma igång.
VäntelägeI vänteläge finns det fortfarande ström i datorn,
men processorn och alla andra enheter försätts i
ett lågenergiläge. När datorn är försatt i
vänteläge lyser kontrollampan för ström med ett
gult sken. Datorn försätts i vänteläge oberoende
av vilolägesinställningarna. Mer information finns
i avsnittet Stänga av strömmen i kapitel 3,
Komma igång.
■ Innan datorn går in i vänteläge måste du spara alla data.
■ Installera inte eller ta bort minnesmoduler medan datorn är i vänteläge.
Datorn eller modulen kan gå sönder.
■ Ta inte bort huvudbatteriet när datorn är i vänteläge. I så fall raderas
alla data i systemminnet.
1-10Användarhandbok
Page 35
verktyg
Inledning
I det här avsnittet beskrivs de förinstallerade verktygen och hur du startar
dem. En mer detaljerad beskrivning av hur du använder verktygen finns i
online-dokumentationen, hjälpfilerna och Readme-filerna för respektive
verktyg.
TOSHIBA Power
Saver
Det finns två sätt att visa Kontrollpanelen i
Windows
®
XP. St andardläget är kategoriläge.
TOSHIBA Power Saver hittar i under Prestanda
och underhåll.
TOSHIBA-kontrollerDet här verktyget använder du för:
■ Knapparna
Koppla program eller funktioner till Internet- och
CD/DVD-knappen.
Standardinställningen är standardwebbläsaren
och CD/DVD-spelaren.
■ Media Apps
Välj det här programmet för uppspelning av ljud
och bild.
DVD-spelareDu använder DVD Video Player för att spela upp
DVD-Video. Verktyget har ett skärmgränssnitt
med olika funktioner. Klicka på S tart, peka på Alla
program, InterVideo WinDVD och klicka på
InterVideo WinDVD.
ConfigFreeConfigFree är en samling verktyg som ger dig
kontroll över kommunikationsenheter och
nätverksanslutningar. Med ConfigFree kan du
även hitta kommunikationsprogram och skapa
profiler för enkel växling mellan plats och
kommunikationsnätverk.
Om du vill starta ConfigFree klickar du på Start i
Windows och därefter på Alla program,
TOSHIBA, Nätverk och ConfigFree.
TOSHIBAs verktyg
för att aktivera eller
inaktivera pekplattan
Tryck på Fn + F9 i Windows® för att aktivera eller
inaktivera pekplattan. När du trycker på dessa
snabbtangenter visas den aktuella inställningen
som en ikon.
RecordNow! standard för
TOSHIBA
Du kan skapa CD-/DVD-skivor i olika format
bland annat ljudskivor, som kan spelas på
vanliga CD-spelare, och dataskivor, för att spara
filer och mappar från hårddisken. Programmet
kan användas på modeller med en
DVD-ROM&CD-R/RW-, DVD-R-RW-,
DVD+-R/+-RW- eller DVD Super Multi-enhet.
Användarhandbok1-11
Page 36
Inledning
DLA för TOSHIBADLA (Drive Letter Access) är ett
paketskrivningsprogram som gör det möjligt att
använda enhetsbokstäver för att skriva filer och/
eller mappar på DVD+RW-, DVD-RW- eller
CD-RW-skivor, samt på disketter eller andra
utbytbara diskar.
TOSHIBA:s
specialfunktioner för
pekplattan
TOSHIBAs specialfunktioner för pekplattan är ett
verktyg som du använder för att utföra olika
åtgärder med pekplattan. Du använder den bland
annat för följande:
■ Öppna en fil på skrivbordet trots att ikonen
döljs av ett öppet fönster.
■ Öppna en sida i Favoriter-menyn i Internet
Explorer.
■ Visa en lista över de fönster som för
närvarande är öppna och växla till aktivt
fönster.
■ Öppna en fil i en fördefinierad mapp.
■ Snabbt öppna ett program som du använder
ofta.
TOSHIBA:s
zoomningsfunktion
Det här verktyget gör att du kan förstora eller
förminska ikonerna på skrivbordet eller i
programfönstren.
TOSHIBA AssistTOSHIBA Assist är ett grafiskt
användargränssnitt som ger snabb och enkel
åtkomst till hjälp och tjänster.
TOSHIBA HW SetupMed det här programmet kan du anpassa
maskinvaruinställningarna efter ditt sätt att arbeta
och efter den kringutrustning du använder.
Du startar verktyget genom att klicka på Start,
Kontrollpanelen, Skrivare och annan
maskinvara och sedan på ikonen TOSHIBA
HWSetup.
TOSHIBAs
hjälpmedel
Med det här verktyget kan du göra Fn-tangenten
”trög”, d.v.s. du kan trycka på t a ngenten en gång
och sedan trycka på ett F-nummertangent.
Fn-tangenten förblir aktiv tills du trycker på en
annan tangent.
CD/DVD Drive
Acoustic Silencer
Den här funktionen används för att ställa in
läshastigheten för CD/DVD-enheten.
Du kan välja två lägen: [Normal Mode] för att läsa
data tidigt och [Quiet Mode] för att få lägre
ljudnivå.
1-12Användarhandbok
Page 37
Alternativ
Du kan lägga till ett antal tillbehör för att göra datorn ännu mer kraftfull och
lättanvänd. Följande tillbehör finns att tillgå:
MinnesmodulerDet går att installera två minnesmoduler i datorn.
Använd endast DDRII-533 MHz-kompatibla minnesmoduler. Mer
information får du av din TOSHIBA-återförsäljare.
HuvudbatteriDu kan köpa ett extra huvudbatteri hos en
Inledning
TOSHIBA-återförsäljare. Du använder det som
reservbatteri för att öka datorns driftstid.
NätadapterOm du ofta använder datorn på mer än en plats
USB-diskettenhetDu kan ansluta en diskettenhet till datorn via en
kan det vara praktiskt att skaffa en nätadapter för
varje plats. Du slipper på så sätt bära med dig
nätadaptern varje gång du flyttar datorn.
USB-kabel.
Användarhandbok1-13
Page 38
Inledning
1-14Användarhandbok
Page 39
Satellite M60
Kapitel 2
Beskrivning av datorn
I det här kapitlet beskrivs de olika komponenterna i datorn. Bekanta dig
med alla delarna innan du börjar använda datorn.
Vissa datorchassin är konstruerade för att rymma alla tänkbara
konfigurationer av hela produktserier. Din modell kanske inte innehåller
alla funktioner och specifikationer som motsvaras av ikonerna eller
omkopplarna som visas på datorchassit (om du inte valt alla dessa
tillbehör).
Framsidan med bildskärmen nedfälld
Bilden nedan visar datorns framsida med skärmen stängd.
p
r
1. Uttag för mikrofon
2. Uttag för hörlur
3. Volymkontroll
Framsidan med bildskärmen nedfälld
Uttag för mikrofonVia det här miniuttaget på 3,5 mm kan du ansluta
Uttag för hörlurI hörlursuttaget kan du ansluta stereohörlurar
Användarhandbok2-1
o
n
4. Kortplats för digitala media
5. Vänster och höger högtalare
en trepolig minikontakt för inspelning med
monomikrofon.
eller andra enheter för uppspelning av ljud,
exempelvis externa högtalare med förstärkare.
När du ansluter ett par hörlurar eller någon
annan enhet inaktiveras de inbyggda högtalarna
automatiskt.
q
r
Page 40
Beskrivning av datorn
VolymkontrollAnvänd ratten för att justera volymen i datorns
högtalare eller i hörlurarna.
Kortplats för digitala
media
Vänster och höger
högtalare
Vänster sida
Bilden nedan visar datorns vänstra sida.
Optisk diskenhetDatorn är utrustad med en normalstor optisk
I kortplatsen för digitala media kan du använda
olika typer av mediakort från stillbildskameror
och portabla informationsutrustningar.
Högtalarna.
n
1. Optisk diskenhet 2. Lampa för optisk diskenhet
Datorns vänstra sida
mediaenhet där du kan använda antingen 12 cmskivor eller 8 cm-skivor utan adapter. I avsnittet
Enheter i detta kapitel finns tekniska
specifikationer för varje enhet och i Kapitel 4,
Datorns grundläggande funktioner, finns
information om hur du använder enheten och
hanterar skivorna.
o
Lampa för optisk
diskenhet
2-2Användarhandbok
Lampan tänds när den optiska diskenheten
används.
Page 41
Höger sida
Bilden nedan visar datorns högra sida.
*Den här funktionen finns bara i vissa modeller.
PC Card-kortplatsEn PC Card-kortplats kan rymma två
ExpressCardkortplats
n
o
1. PCMCIA-kort plats
2. ExpressCard-kortplats
3. i.Link-port (IEEE1394)
4. Omkopplare för trådlös
kommunikation*
Beskrivning av datorn
q
5. Lampa för trådlös kommunikation*
6. USB-port (Universal Serial Bus)
7. modemuttag
Datorns högra sida
p
r
s
t
5-millimeterskort (typ II). Du kan installera alla
typer av kort som följer PC Card-standarden,
exempelvis SCSI-kort, Ethernet-kort eller flashminnen.
I den här kortplatsen kan du sätta i ett Express
Card. En Express Card-modul är litet kort
baserat på PCI Express-tekniken och USBgränssnittet. Överföringshastigheten är
2,5 Gbit/s. Det går att använda korttyper
på både 34 mm och 54 mm.
Funktionen kanske inte finns i din dator.
i.LINK-port
(IEEE1394)
Anslut en extern enhet, exempelvis en digital
videokamera, till den här porten för
dataöverföring i hög hastighet. Detta gäller bara
för datormodeller med i.Link.
Trådlös kommunikationsomkopplare
Omkopplaren för trådlös kommunikation används
för att aktivera den trådlösa
nätverksmottagningen. Lampan bredvid
omkopplaren visar om det trådlösa nätverket är
aktiverat.
(Den här funktionen finns bara i vissa modeller.)
Lampa för trådlös
kommunikation
Visar om det trådlösa nätverksfunktionen eller
Bluetooth är aktiverad eller inte.
(Den här funktionen finns bara i vissa modeller.)
Användarhandbok2-3
Page 42
Beskrivning av datorn
USB-port (Universal
Serial Bus)
modemuttagDu kan ansluta en modemkabel till detta uttag
Baksidan
Bilden nedan visar datorns baksida.
StöldskyddslåsHär kan du fästa en låskabel. Med den kan du
USB-portar
(Universal Serial
Bus)
USB-portar (USB 2.0 och 1.1) gör det möjligt att
ansluta USB-enheter (till exempel tangentbord,
musverktyg, hårddiskar, scannrar och skrivare)
till datorn.
och ansluta modemet direkt till en telefonlinje.
t
1. Stöldskyddslås
2. USB-port (Universal Serial Bus)
3. Bildskärmsport (RGB-port)
4. TV-utgång
s
r
Datorns baksida
försvåra stöld, genom att låsa fast datorn i
skrivbordet eller något annat stort föremål.
USB-portar (USB 2.0 och 1.1) gör det möjligt att
ansluta USB-enheter (till exempel tangentbord,
musverktyg, hårddiskar, scannrar och skrivare)
till datorn.
q
p
o
5. DC IN 19V-uttag
6. Ventilationshål
7. Uttag för nätverk
n
Bildskärmsport
(RGB-port)
TV-utgångAnslut en S- video-kabel (4-stifts) till den här
DC IN 19V-uttagAnslut nätadaptern till DC-IN-uttaget.
LuftventilerVentila ti o n s hå l e n fö rhi n drar att processorn
2-4Användarhandbok
Använd denna 15-poliga port för att ansluta en
extern bildskärm till datorn.
anslutningen för NTSC eller PAL-signaler.
överhettas.
Page 43
NätverksuttagMed det här uttaget ansluter du datorn till ett
Se till att ventilationshålen inte blockeras så att processorn överhettas.
Undersidan
Bilden nedan visar datorns undersida. Se till att skärmen är stängd innan
du vänder på datorn.
Beskrivning av datorn
nätverk. I kortet finns stöd för Ethernet-nätverk
(10 Mbit/s, 10BASE-T) och Fast Ethernet
(100 Mbit/s, 100BASE-Tx), eller Gigabit Ethernet
(1 000 Mbit/s, 1000 BASE-T). Två lampor
inbyggda i uttaget visar nätverkets status.
p
n
o
1. Batterispärr
2. Huvudbatteri
3. Uttag för extra minne
Datorns undersida
BatterispärrFör spärren åt sidan när du vill ta bort batteriet.
Användarhandbok2-5
Page 44
Beskrivning av datorn
HuvudbatteriBatteriet förser datorn med ström när
nätadaptern inte är ansluten. Mer information om
huvudbatteriet finns i kapitel 6, Strömförsörjning
och startlägen.
Uttag för extra minne Med hjälp av det hä r uttaget kan du installera en
minnesmodul och öka datorns minneskapacitet.
Mer information finns i avsnittet Utökat minne i
kapitel 8, Extra utrustning.
Framsidan med bildskärmen öppen
Bilden nedan visar framsidan av datorn med bildskärmen uppfälld. Du
öppnar skärmen genom att skjuta spärren på framsidan av bildskärmen åt
sidan och lyfta upp skärmen. Ställ in skärmens vinkel så att det känns
bekvämt att titta på den.
u
s
t
r
p
q
o
n
1. Lampa för DC-IN
2. Lampa för ström
3. Lampa för batteri
4. Lampa för hårddisk
5. Lampa för digitala mediakort
6. Bildskärm
7. Strömbrytare
Framsidan med bildskärmen uppfälld
2-6Användarhandbok
8. Internet-knapp
9. Knapp för CD/DVD
10. Spela upp/Paus
11. Stopp
12. Föregående
13. Nästa
14. Pekplatta
15. Kontrollknappar för pekplattan
v
w
11
z
12
z
13
z
z
14
15
z
Page 45
Beskrivning av datorn
Lampa för DC INLampan för DC IN lyser när datorn är ansluten till
nätadaptern och en strömkälla.
Kontrollampa för
ström
Lampan för ström blinkar med ett gult sken när
datorn är försatt i vänteläge. Kontrollampan är
släckt när datorn är avstängd eller befinner sig i
viloläge. När du arbetar med datorn är lampan
grön.
Lampa för batteriLampan för batteri visar batteriets
laddningsstatus. Lampan lyser grönt när batteriet
är fulladdat och gult när batteriet laddas från
nätadaptern. Den lyser med gult sken när
batteriet laddas upp med nätadaptern. Lampan
blinkar gult när batterieffekten är låg.
Lampa för hårddiskLampan för hårddisken visar att hårddisken
används. Lampan tänds varje gång som ett
program körs, en fil öppnas eller när någon
annan hårddiskfunktion används.
Lampa för
kortplatsen för
Lampan för kortplatsen för digitala media lyser
när ett mediakort i kortplatsen används.
digitala media
BildskärmLCD-skärmen visar text och grafik med hög
kontrast. Mer information finns i bilaga B. När
datorn strömförsörjs via en nätadapter blir bilden
något ljusare än vid batteridrift. Avsikten med den
lägre ljusstyrkan är att spara batterikapacitet.
Om du vill förlänga bildskärmens livslängd ska du aktivera en
skärmsläckare när du inte arbetar med datorn.
strömbrytareTryck på strömbrytaren för att slå på och stänga
av datorn. Lampan i strömbrytaren lyser med
blått sken när datorn är påslagen.
Internet-knappTryck på Internet-knappen när du vill öppna
standardwebbläsaren.
Knappinställningarna ändrar du i TOSHIBA
Controls. Du öppnar verktyget TOSHIBA
Controls genom att klicka på Start,
Kontrollpanelen, Skrivare och annan
maskinvara och sedan på ikonen TOSHIBA
Controls.
Användarhandbok2-7
Page 46
Beskrivning av datorn
Knappen för CD/DVD
Express Media Player startar om du trycker på
den här knappen när datorn är avslagen.
När Express Media Player har öppnats, tänds
strömlampan och ljudknappen aktiveras.
Ingenting händer om du trycker på knappen
medan Express Media Player körs. Om du
trycker på knappen när datorn är påslagen eller
försatt i vänteläge startas Windows Media
®
Player (standard).
Knappinställningarna ändrar du i TOSHIBA
Controls. Du öppnar verktyget TOSHIBA
Controls genom att klicka på Start,
Kontrollpanelen, Skrivare och annan
maskinvara och sedan på ikonen TOSHIBA
Controls.
När du använder Express Media Player, ska du tilldela CD/DVD-knappen
till ”CD/DVD” i TOSHIBA Controls.
Spela upp/PausTryck på den här knappen när du vill spela en
ljud-CD, DVD-film eller digitala ljudfiler. Knappen
används också som pausknapp.
StoppStoppar uppspelning av CD-ljud, DVD-film eller
digitalt ljud.
NästaHopp till nästa spår, kapitel eller data. Mer
information finns i kapitel 4, Datorns grundläggande funktioner.
FöregåendeHoppar tillbaka till föregående spår. Mer
information finns i kapitel 4, Datorns
grundläggande funktioner.
Om du valt Blanda i Windows® Media Player medför knapparna Nästa och
Föregående att ett slumpmässigt val görs.
PekplattaMitt på handledsstödet sitter ett pekverktyg som
du använder den för att styra pekaren på
skärmen. Mer information finns i avsnittet
Använda pekplattan i kapitel 4, Datorns grundläggande funktioner.
Kontrollknappar för
pekplattan
Med kontrollknapparna, som sitter nedanför
pekplattan, väljer du menykommandon och
hanterar text och grafik som markerats med
pekaren på skärmen.
2-8Användarhandbok
Page 47
Kontrollampor för tangentbordet
Beskrivning av datorn
Scroll Lock
Scroll LockNär ikonen för Scroll Lock lyser med grönt sken
är markören låst på en specifik rad.
Num LockDu använder tangenterna på det numeriska
tangentbordet för att skriva siffror när Num Lockikonen lyser med grönt sken. När den inte lyser
fungerar tangenterna som markörtangenter.
Caps LockCaps Lock-lampan lyser när du trycker på Caps
Lock-tangenten. När lampan lyser skrivs en
versal (stor) bokstav när du trycker på en
bokstavstangent.
Num Lock
Optisk diskenhet
En av nedanstående optiska diskenheter är installerad i datorn: CD-RW/
DVD-ROM-enhet eller DVD Super Multi-enhet (stöd för antingen
enkellagring eller dubbellagring, beroende på datorkonfi guration). CD/
DVD-ROM-enheten styrs av en AT API-kret s. När en skiva används i datorn
lyser lampan på enheten.
Regionskoder för DVD-enheter och DVD-medium
Enheter och skivor tillverkas för sex olika marknadsområden. När du köper
DVD-Video-skivor måste du kontrollera att de passar enheten, annars
fungerar inte enheten korrekt.
Caps Lock
KodRegion
1Kanada, USA
2Japan, Europa, Sydafrika, Mellanöstern
3Sydöstra Asien, Östra Asien
4Australien, Nya Zeeland, Stilla havsområdet,
I det här avsnittet beskrivs olika typer av skrivbara skivor. I specifikationerna
för enheten finns information om vilka typer av skivor du kan använda.
Använd RecordNow! för att skriva på CD-skivor. Mer information finns i
kapitel 4, Datorns grundläggande funktioner.
CD-skivor
■ CD-R-skivor kan endast skrivas en gång. Informationen kan varken
raderas eller ändras.
■ CD-RW-skivor kan spelas in flera gånger. Använd antingen CD-RW-
skivor med hastighetsbeteckningen Multi Speed 1x, 2x eller 4x, eller
skivor med hastighetsbeteckningen High Speed 4x till 10x.
Skrivhastigheten för Ultra Speed CD-RW-skivor är maximalt 24x.
DVD-skivor
■ På DVD-R- och DVD+R-skivor går det bara att skriva en gång.
Informationen kan varken raderas eller ändras.
■ På DVD-RW-, DVD+RW- och DVD-RAM -skivor kan du spela in flera
gånger.
CD-RW/DVD-ROM-enhet
Med den normalstora CD-RW/DVD-ROM-enheten kan du spela in
information på CD-skivor flera gånger samt använda skivor på antingen
12 cm eller 8 cm utan adapter.
Läshastigheten minskar mot skivans centrum och ökar mot ytterkanten.
DVD-läsningmed 8x hastighet (max)
CD-läsning med 24x hastighet (max)
CD-R-skrivning med 24x hastighet (max)
CD-RW-skrivning med 24x hastighet (max, ultra-hastighetsmedia)
2-10Användarhandbok
Page 49
Beskrivning av datorn
DVD Super Multi-enhet med stöd för inspelning med dubbla
lager
Med den normalstora DVD Super Multi-enheten kan du spela in data flera
gånger på RW-skivor samt använda skivor på antingen 12 cm eller 8 cm
utan adapter.
Läshastigheten minskar mot skivans centrum och ökar mot ytterkanten.
DVD-läsning med 8x hastighet (max)
DVD-R-skrivning med 4x hastighet (max)
DVD-RW-skrivning med 4x hastighet (max)
DVD+R-skrivning med 8x hastighet (max)
DVD+RW-skrivning med 4x hastighet (max)
DVD-RAM-skrivning med 5x hastighet (max)
CD-läsning med 24x hastighet (max)
CD-R-skrivning med 24x hastighet (max)
CD-RW-skrivning med 10x hastighet (max,
ultra-hastighetsmedia)
DVD+R-skrivning (DL)med 2,4x hastighet (max)
I den här enheten går det inte att använda skivor som tillåter högre
inspelningshastighet än 8x (DVD-R, DVD+R med enkellagring), 4x eller
snabbare (DVD-RW, DVD+RW), 5x (DVD-RAM), ultra-speed+ (CD-RW).
Användarhandbok2-11
Page 50
Beskrivning av datorn
Nätadapter
Nätadaptern omvandlar växelström till likström och minskar spänningen
som går in i datorn. Nätadaptern anpassar automatiskt alla nätspänningar
mellan 100 och 240 volt och alla spänningsfrekvenser mellan 50 och
60 Hz, vilket gör det möjligt att använda datorn i nästan alla länder/regioner .
Du laddar batteriet genom att ansluta nätadaptern till ett vägguttag och till
datorn. Mer information finns i kapitel 6, Strömförsörjning och startlägen.
Dator kan skadas om du använder fel adapter. TOSHIBA tar i sådana fall
inget ansvar för eventuella skador. Datorn arbetar med 19 volt likström.
Nätadaptern
Använd endast den nätadapter som du fick tillsammans med datorn eller
en nätadapter som godkänts av TOSHIBA.
2-12Användarhandbok
Page 51
Satellite M60
K omma igång
Det här kapitlet innehåller grundläggande information som du behöver för
att kunna börja använda datorn. Kapitlet tar upp följande ämnen:
■ Förbereda arbetsplatsen – ur hälso- och säkerhetssynpunkt
Läs även vad som står i säkerhetsanvisningarna. I handboken som
levereras tillsammans med datorn förklaras produktansvaret.
■ Ansluta nätadaptern
■ Fälla upp bildskärmen
■ Slå på strömmen
■ starta för första gången
■ Stänga av strömmen
■ Starta om datorn
■ Återställa förinstallerade program
Kapitel 3
Alla bör läsa vad som står i avsnittet Starta datorn första gången.
Där beskrivs vad du ska göra första gången du slår på datorn.
Förbereda arbetsplatsen
Det är viktigt både för dig och datorn att du gör i ordning en arbetsplats som
är både säker, praktisk och bekväm. Dålig arbetsmiljö och stressframkallande
arbetsrutiner ger inte bara en känsla av obehag utan kan även ge upphov
till allvarliga förslitningsskador i händer, handleder och andra leder. Du bör
också se till att upprätthålla tillfredsställande driftsförhållanden för datorn.
Följande ämnen tas upp i detta avsnitt:
■ Allmänna råd
■ Placering av datorn och kringutrustningen
■ Sittplats och arbetsställning
■ Belysning
■ Arbetsrutiner
Användarhandbok3-1
Page 52
Komma igång
Allmänna råd
Generellt kan sägas att om du tycker att du har en bra arbetsmiljö så är den
i allmänhet bra även för datorn. Läs ändå följande för att se till att du inte
har förbisett något som kan vara viktigt för en god arbets- och datormiljö.
■ Se till att det finns tillräckligt med plats runt datorn för god ventilation.
■ Se till att nätkabeln ansluts till ett eluttag som finns nära datorn och som
är lätt att komma åt.
■ Den omgivande temperaturen bör ligga mellan 5 och 35°C, och den
relativa luftfuktigheten mellan 20 och 80 %.
■ Placera inte datorn på ställen med snabba eller stora variationer i
temperatur och luftfuktighet.
■ Skydda datorn från damm, fukt och direkt solljus.
■ Skydda datorn från värmekällor, exempelvis elektriska värmeelement.
■ Använd inte datorn i närheten av vätskor eller frätande kemikalier.
■ Vissa komponenter i datorn, inklusive datalagringsmedia, kan förstöras
av magnetism. Placera inte datorn i närheten av magnetiska föremål
och se till att inga magnetiska föremål finns i närheten av datorn.
Var försiktig med exempelvis stereohögtalare, som alstrar starka
magnetiska fält när de används. Var också försiktig med metallföremål,
exempelvis armband, som av misstag kan bli magnetiska.
■ Använd inte datorn i närheten av mobiltelefoner.
■ Se till att det finns tillräckligt med ventilationsutrymme för fläkten.
Kontrollera att det inte finns föremål som blockerar ventilationshålen.
Placering av datorn
Placera datorn och kringutrustningen för att få största möjliga säkerhet och
bekvämlighet.
■ Placera datorn på en plan yta och på en höjd och ett avstånd som gör
att det känns bekvämt att arbeta. Bildskärmen bör inte befinna sig över
ögonnivå.
■ Placera datorn så att den står rakt framför dig när du arbetar och se till
att du har tillräckligt med plats för att kunna arbeta med annan
utrustning.
■ Se till att det finns tillräckligt med plats bakom datorn så att du lätt
kommer åt att justera bildskärmen. Bildskärmen bör stå i ett vinklat läge
för att du ska slippa reflexer och öka läsbarheten.
■ Om du använder en dokumenthållare bör den placeras på ungefär
samma höjd och avstånd som bildskärmen.
3-2Användarhandbok
Page 53
Sittplats och arbetsställning
Arbetsstolens höjd i förhållande till datorn och tangentbordet betyder
mycket för en god arbetsmiljö. Stolen ska dessutom stödja kroppen på rätt
sätt.
Under ögonhöjd
Fotstöd
Arbetsställning och datorns placering
■ Ställ in stolen så att tangentbordet befinner sig vid eller alldeles
nedanför armbågsnivå. Det ska kännas bekvämt när du använder
tangentbordet och axlarna ska kännas avslappnade.
■ Knäna bör befinna sig något högre än höfterna. Du kan eventuellt
använda ett fotstöd för att höja knäna och lätta trycket på baksidan av
låren.
■ Justera stolens ryggstöd så att det stöder korsryggen.
■ Sitt rakt på stolen så att vinklarna vid knän, höfter och armbågar är cirka
90° när du arbetar. Sitt varken för mycket framåtlutad eller bakåtlutad.
Komma igång
90° vinkel
Belysning
Rätt belysning kan förbättra bildskärmens läsbarhet och minska
påfrestningen på ögonen.
■ Placera datorn så att varken solljus eller starkt inomhusljus kan
reflekteras i skärmen. Använd tonade fönsterrutor, persienner eller
liknande för att eliminera bländande solljus.
■ Undvik att placera datorn framför starkt ljus som kan lysa direkt i
ögonen på dig.
■ Använd om möjligt ett mjukt, indirekt ljus som arbetsbelysning. Använd
lampa för att belysa arbetsdokument, men se till att lampskenet inte
reflekteras i skärmen eller bländar dig.
Användarhandbok3-3
Page 54
Komma igång
Arbetsrutiner
Det bästa sättet att undvika trötthet och förslitnings- och belastningsskador
är att variera arbetsuppgifterna.
Försök att planera in arbetsuppgifter som tar dig från datorn då och då om
du måste sitta vid datorn i långa perioder. Det minskar stressen och ökar
effektiviteten.
■ Sitt i en bekväm arbetsställning. Rätt inställning och placering av stolen
och utrustningen enligt beskrivningen ovan kan minska spänningen i
axlar och nacke och gör att ryggen ansträngs mindre.
■ Byt arbetsställning ofta.
■ Ställ dig upp ibland, sträck på kroppen och gör några gymnastiska
rörelser.
■ Gymnastisera handlederna och händerna flera gånger under dagen.
■ Titta upp från datorn då och då och fokusera blicken på ett avlägset
föremål en stund. Detta kan du göra i ca 30 sekunder var 15:e minut.
■ Ta flera korta pauser i stället för en eller två långa. Två till tre minuter
varje halvtimme kan vara lagom.
■ Låt undersöka ögonen regelbundet och sök omedelbart läkare om du
misstänker att ögonen har överansträngts.
■ Kontrollera ventilationshålen med några månaders mellanrum så att de
inte är blockerade (se avsnitten 2-5 och 2-7). Rengör dem vid behov.
Det finns flera böcker på marknaden som handlar om ergonomi och
belastningsskador. Fråga på biblioteket eller i bokhandeln efter litteratur om
förslitnings- och belastningsskador. Se även häftet med
säkerhetsanvisningar, som levererades med datorn.
3-4Användarhandbok
Page 55
Ansluta nätadaptern
Anslut nätadaptern när du behöver ladda batteriet eller använda
nätanslutningen. Detta är det snabbaste sättet att komma igång, eftersom
huvudbatteriet behöver laddas innan du kan driva datorn med enbart
batteriet. Nätadaptern kan anslutas till nätspänningar mellan 100 och
240 volt och 50 till 60 Hz. Mer information om hur du använder nätadaptern
för att ladda upp huvudbatteriet finns i kapitel 6, Strömförsörjning och
startlägen.
Dator kan skadas om du använder fel adapter. TOSHIBA tar i sådana fall
inget ansvar för eventuella skador. Datorn arbetar med 19 volt likström.
1. Anslut nätkabeln till nätadaptern.
2. Anslut nätadapterns likströmskontakt till DC IN-porten på baksidan av
datorn.
Komma igång
Ansluta nätkabeln till nätadaptern
Ansluta nätadaptern till datorn
3. Sätt i nätkabeln i ett vägguttag. Lampan för batteri och DC IN på
datorns framsida ska lysa.
Användarhandbok3-5
Page 56
Komma igång
Fälla upp bildskärmen
Du kan ställa bildskärmen i en mängd olika vinklar för att optimera
läsbarheten.
1. Skjut bildskärmsspärren på framsidan av datorn åt höger när du vill fälla
upp skärmen.
2. Fäll upp skärmen och vinkla den så att du får bästa möjliga läsbarhet.
Var försiktig när du öppnar och stänger skärmen. Om du slår igen skärmen
kan du skada både datorn och skärmen.
Slå på strömmen
Det här avsnittet beskriver hur du slår på datorn.
Fälla upp bildskärmen
När du har slagit på strömmen första gången ska du inte stänga av den
förrän operativsystemet har konfigurerats. Se avsnittet Starta för första
gången i detta kapitel.
1. Se till att eventuell ansluten USB-diskettenhet är tom. Om det finns en
diskett i enheten trycker du på utmatningsknappen och tar ut den.
2. Öppna bildskärmen.
3. Tryck på strömbrytaren.
Slå på strömmen
3-6Användarhandbok
Page 57
starta för första gången
Komma igång
När du sätter på strömmen till datorn första gången visas startbilden för
Windows
varje ny skärmbild. Under installationsfasen kan du klicka på knappen
Bakåt om du vill komma tillbaka till föregående bild.
Läs igenom licensavtalet för Windows
®
Windows XP på skärmen. Följ anvisningarna på skärmen för
Stänga av strömmen
Du kan stänga av strömmen i något av följande lägen: Avsluta, viloläget
eller vänteläget.
Avstängningsläge
När du stänger av datorn med alternativet Avsluta sparas inga data och
nästa gång du startar datorn visas operativsystemets huvudbild.
1. Om du har skrivit in data sparar du arbetet på hårddisken eller på en
diskett.
2. Kontrollera att alla diskaktiviteter har avstannat och ta därefter bort
eventuell skiva eller diskett.
Kontrollera att den inbyggda hårddisken och den optiska skivenheten
är inaktiva. Om du stänger av strömmen medan en disk används riskerar
du att förlora data eller skada disken.
3. Klic ka på Start och sedan på Avsluta. I dialogrutan Avsluta väljer du
Stäng av.
4. Stäng av strömmen till all kringutrustning.
®
-användare noggrant.
Slå inte på datorn och kringutrustningen med en gång. Vänta en liten stund
så att alla kondensatorer hinner laddas ur helt.
Viloläge
I viloläget sparas innehållet i minnet på hårddisken när du stänger av
datorn. Nästa gång du slår på datorn återställs läget från förra gången.
I viloläget sparas inte statusvärdet för kringutrustning.
1. När datorn går in i viloläge sparas innehållet i minnet på hårddisken.
Om du tar bort batteriet eller kopplar loss nätadaptern innan allt har
sparats förlorar du alla data. Vänta tills lampan för den inbyggda hårddisken slocknar.
2. Installera inte eller ta bort en minnesmodul när datorn är i viloläge.
Data försvinner då.
Användarhandbok3-7
Page 58
Komma igång
Fördelar med viloläge
Viloläget ger följande fördelar:
■ Data sparas på hårddisken när datorn stängs av automatiskt på grund
av att batteriet håller på att ta slut.
Om du vill att datorn ska stängas av och försättas i viloläge måste
vilolägesfunktionen vara aktiverad på två ställen i Energialternativ: fliken
Viloläge och TOSHIBA Power Saver: fliken Grundinställningar. Om
funktionen inte är aktiverad på dessa två ställen kommer datorn att
stängas av i vänteläge. Om batteriet tar slut försvinner alla data.
■ Du kan återgå till föregående arbetsmiljö så snart du har slagit på
datorn.
■ Läget är energisnålt, tack vare att strömmen stängs av när datorn inte
används under viss tid. Du gör dessa inställningar med funktionen för
systemviloläge.
■ Du kan använda funktionen för automatisk avstängning vid ihopfällning
av bildskärmen.
Starta viloläget
Du kan också aktivera viloläget genom att trycka på Fn + F4.
Mer information finns i kapitel 5, Tangentbordet.
Så här startar du viloläget:
1. Klicka på St art.
2. Välj Avsluta.
3. Dialogrutan Avsluta öppnas. Viloläge visas inte.
4. Tryck på tangenten Skift. Alternativet Vänteläge ändras då till
Viloläge.
5. Markera Viloläge.
Automatiskt viloläge
Datorn går automatiskt in i viloläget när du trycker på strömbrytaren eller
fäller ned locket. Först måste du emellertid göra vissa inställningar.
1. Öppna Kontrollpanelen.
2. Öppna Prestanda och underhåll och sedan Energialternativ.
3. Välj fliken Viloläge.
4. Välj Aktivera viloläge och klicka sedan på OK.
5. Öppna TOSHIBA Power Saver.
6. Välj fliken Åtgärdsinställningar.
7. Välj en vilolägesinställning för När jag trycker på strömbrytaren och
När jag stänger skärmen till min bärbara dator.
8. Klicka på OK.
3-8Användarhandbok
Page 59
Spara data i viloläget
När du stänger av strömmen i viloläget sparas informationen i minnet på
hårddisken. Under den här tiden lyser lampan för den inbyggda hårddisken.
När du har stängt av datorn och innehållet i minnet har sparats på
hårddisken stänger du av strömmen till de externa enheterna.
Slå inte på datorn och kringutrustningen med en gång. Vänta en liten stund
så att alla kondensatorer hinner laddas ur helt.
Vänteläge
I vänteläget är strömmen påslagen men processorn och alla andra enheter
är i viloläge.
■ Om datorn inte används, inte heller för att ta emot e-post, under cirka
15 minuter när nätadaptern är ansluten, kommer datorn automatiskt att
försättas i vänteläge (standardinställning för TOSHIBA Power Saver).
■ Tryck på strömbrytaren när du vill fortsätta arbeta med datorn.
■ Om datorn går in i vänteläge automatiskt när ett nätverksprogram är
aktivt, kanske inte programmet återställs när datorn slås på från
vänteläget.
■ Om du vill förhindra att datorn går in i vänteläge inaktiverar du
Vänteläge i TOSHIBA Power Saver. När du gör det nollställs datorns
Energy Star-inställningar.
Komma igång
Vänteläge – att tänka på
■ Innan datorn går in i vänteläge måste du spara alla data.
■ Ta inte bort/installera minnesmoduler eller ta bort
strömförsörjningskomponenter:
■ Ta inte bort/installera minnesmoduler. Datorn eller modulen kan gå
sönder.
■ Ta inte bort huvudbatteriet.
I ovanstående fall sparas inte inställningarna för vänteläget.
■ Stäng av datorn i viloläget eller med avstängningsläget om du är
ombord ett flygplan, för att undvika att störa radiosignalerna.
Fördelar med vänteläget
Vänteläget ger följande fördelar:
■ Föregående arbetsmiljö återställs snabbare än med viloläget.
■ Läget är energisnålt, tack vare att strömmen stängs av om datorn inte
används under viss tid. Detta ställs in med funktionen Datorns
beredskapstid.
■ Du kan använda funktionen för automatisk avstängning vid ihopfällning
av bildskärmen.
Användarhandbok3-9
Page 60
Komma igång
Aktivera vänteläge
Du kan också aktivera vänteläget genom att trycka på Fn + F3.
Mer information finns i kapitel 5, Tangentbordet.
Du kan aktivera vänteläget på ett av tre sätt:
1. Klicka på St art och sedan på Avsluta. Klicka därefter på Vänteläge.
2. Stäng bildskärmen. Denna funktion måste vara aktiverad. Kontrollera
fliken Åtgärdsinställningar i TOSHIBA Power Saver i Kontrollpanelen.
3. Tryck på strömbrytaren. Denna funktion måste vara aktiverad.
Kontrollera fliken Åtgärdsinställningar i TOSHIBA Power Saver i
Kontrollpanelen.
När du slår på strömmen kan du fortsätta på samma ställe där du var när
du stängde av datorn.
■ När datorn är avstängd i vänteläge lyser kontrollampan för ström gul.
■ Om du använder datorn med batteri, kan du förlänga användningstiden
genom att stänga av datorn i viloläget. Vänteläget använder mer ström.
Begränsningar i vänteläget
Vänteläget fungerar inte under följande omständigheter:
■ När strömmen slås på direkt efter att den har stängts av.
■ När minneskretsarna utsätts för statisk elektricitet eller elektriskt brus.
Star ta om datorn
Under vissa förhållanden måste du starta om datorsystemet. Till exempel
om:
■ du ändrar vissa av datorns inställningar
■ ett fel uppstår och datorn inte svarar på kommandon från tangentbordet
Det finns tre sätt att starta om datorn:
1. Välj Starta om i dialogru tan Avsluta.
2. Om du redan kör datorn kan du trycka på Ctrl + Alt + Del.
3. Tryck på strömbrytaren för att stänga av datorn. Tryck sedan på
strömbrytaren igen för att starta om datorn.
Du ska endast använda det tredje alternativet om operativsystemet har
låst sig. Det ska vara den sista utvägen eftersom du förlorar alla ickesparade data och det finns även en risk att andra viktiga filer kan förstöras.
3-10Användarhandbok
Page 61
Återställa förinstallerade program
Om de förinstallerade filerna skadas använder du produktåterställningsskivan
för att återställa dem. Följ stegen nedan när du vill återställa
operativsystemet och all förinstallerad programvara.
Återställa operativsystemet Windows
När du installerar om Windows® nyformateras hårddisken och all
information försvinner.
1. Lägg in produktåterställningsskivan i enheten och stäng av datorn.
2. Starta om datorn. När In Touch with Tomorrow TOSHIBA visas
trycker du på F12. Nu öppnas återstartsmenyn.
3. Använd piltangenterna för att markera CD-ROM/DVD-enheten i menyn.
4. Följ anvisningarna på skärmen.
5. Om datorn levererades med ytterligare program installerade, kan dessa
inte återställas med produktåterställningsskivan. Installera om dessa
program (exempelvis Works, DVD Player, spel) separat från andra
medium.
Återställa Express Media Player
Använd skivan Express Media Player Recovery CD för att återinstallera
”Express Media Player” innan du återinstallerar operativsystemet
Windows®. (Kan variera mellan olika konfigurationer.)
Komma igång
Så här återställer du Express Media Player:
1. Sätt i återställningsskivan för Express Media Player i den optiska
enheten och stäng av datorn.
2. Håll ner tangenten F12 och starta datorn. När TOSHIBA-logotypen (In
Touch with Tomorrow TOSHIBA) visas släpper du upp tangenten
F12.
3. Använd vänsterpil eller högerpil för att markera CD-ROM/DVD-enheten
i menyn Boot Devices. Mer information finns i avsnittet Startordning i
kapitel 7, HW Setup.
4. Följ anvisningarna på skärmen.
Återställa TOSHIBAs hjälpprogram och drivrutiner
Om Windows fungerar tillfredsställande kan du återställa enskilda
drivrutiner och program separat. I mappen med TOSHIBA:s verktyg och
tillbehör (C:\TOOLSCD) finns drivrutiner och program som levereras med
datorn. Om systemdrivrutiner eller program skadas på något sätt kan du
använda den här mappen för att återinstallera de flesta av dessa.
Det kan vara praktiskt att skapa en kopia av mappen på ett externt
medium.
Användarhandbok3-11
Page 62
Komma igång
3-12Användarhandbok
Page 63
Satellite M60
Kapitel 4
Datorns grundläggande funktioner
Det här kapitlet beskriver datorns grundläggande funktioner: hur du
använder pekdonet, optiska skivenheter, det interna modemet, nätverk och
trådlösa nätverk. Här finns även information om värmeavledning och om
hur du sköter datorn.
Använda pekplattan
Du använder pekplattan genom att föra fingertoppen över pekdonet i den
riktning du vill flytta skärmpekaren.
1. Kontrollknappar för pekplattan 2. Pekplatta
Pekplatta och kontrollknappar
Användarhandbok4-1
Page 64
Datorns grundläggande funktioner
De två knapparna nedanför tangentbordet används på samma sätt som
knapparna på en mus.
Du trycker på en knapp för att välja menykommandon eller för att hantera
text och grafik som har markerats med pekaren. Tryck på den högra
knappen när du vill visa en meny eller annan funktion, beroende på vilket
program du använder.
Tryck inte för hårt och använd inte något vasst föremål, som en
kulspetspenna, eftersom pekplattan kan skadas. Pekplattan kan ta skada.
Pekplattan fungerar på ungefär samma sätt som en traditionell mus med
två knappar och ett rullningshjul. Du kan för vissa funktioner slå snabbt på
pekplattan i stället för att trycka på en knapp.
Du ställer in egenskaperna för pekdonet i Musegenskaper. Öppna
Kontrollpanelen, klicka på Mus-ikonen och tryck på Retur för att öppna
dialogrutan Musegenskaper.
Klicka: Klicka på den vänstra knappen eller slå försiktigt på pekplattan en
gång.
Dubbelklicka: Klicka på den vänstra knappen två gånger eller slå snabbt
på pekplattan två gånger.
Rulla lodrätt: Rör fingret uppåt eller nedåt till höger på pekplattan.
Rulla vågrätt: Rör fingret åt vänster eller höger vid bottenkanten på
pekplattan.
Använda det interna modemet
Det här avsnittet innehåller information om hur du gör inställningar och
ansluter modemet. Mer hjälp hittar du i datorns online-hjälpfiler. Där hittar
du också information om modemprogrammet.
Du kan inte använda röstfunktionerna som beskrivs i hjälptexten.
Alla data- och faxfunktioner stöds dock.
■ I händelse av åskväder bör du dra ur modemkabeln från telefonjacket.
■ Anslut inte modemet till en digital telefonlinje eftersom detta skadar
modemet. En digital linje förstör modemet.
4-2Användarhandbok
Page 65
Datorns grundläggande funktioner
VIKTIGT! SÄKERHETSINSTRUKTIONER
När du använder telefoniutrustningen, måste vissa säkerhetsåtgärder
vidtas för att minska risken för eldsvåda, elektriska chocker och
personskada. Du bör bl a tänka på följande:
1. Använd inte produkten i närheten av vatten, t ex badkar, handfat,
diskbänk eller tvättkar.
2. Undvik att använda en vanlig telefon under åskväder. Risken finns att
blixten kan orsaka skador.
3. Använd inte telefonen för att rapporterna gasläckor i närheten av
läckan.
4. Använd endast den nätkabel som beskrivs i den här handboken.
Välja region
Regler för telekommunikation varierar mellan olika regioner, därför måste
du kontrollera att modeminställningarna är korrekta för den region som
modemet kommer att användas i.
1. Öppna programmen Modem Region Select. Du hittar programmen i
Program-menyn under TOSHIBA > Networking.
Använd inte funktionen Land/Regionsinställningar i verktyget
Modeminstallation på Kontrollpanelen om funktionen är tillgänglig. Om du
ändrar land eller region på Kontrollpanelen kanske inte ändringen införs.
2. Ikonen för regionsinställning visas i Aktivitetsfältet.
Ikonen för Regionsinställningar
3. Klicka på ikonen så visas en lista över vilka regioner modemet stöder.
En undermeny med information om telefoniplatser visas också. En
bockmarkering visas bredvid den region och telefoniplats som är vald
för tillfället.
4. Välj en region på regionsmenyn eller en telefoniplats på undermenyn.
■ När du klickar på en region väljs den regionen som standardregion
för modemet och den nya telefoniplatsen ställs in automatiskt.
■ När du väljer en telefoniplats väljs motsvarande region automatiskt
och den fungerar sedan som standardinställning.
Användarhandbok4-3
Page 66
Datorns grundläggande funktioner
Menyn Egenskaper
Om du klickar på ikonen med höger musknapp visas följande meny.
Inställningar
Du kan aktivera och inaktivera följande inställningar:
Autokörningsläge
Verktyget startar automatiskt när du startar operativsystemet.
Öppna dialogrutan Uppringningsegenskaper sedan du valt
region
Dialogrutan Uppringningsegenskaper visas automatiskt när du har valt
region.
Platslista för val av region
En undermeny med platsinformation för telefoni visas.
Egenskapsmenyn
Öppna dialogrutan om regionskoden i modemet inte är
samma som i aktuell telefoniplats
Ett varningsmeddelande visas om de aktuella inställningarna för
regionskod och uppringningsplats är felaktiga.
Välja modem
Om datorn inte känner igen det inbyggda modemet visas en dialogruta.
Välj vilken COM-port modemet ska använda.
Uppringningsegenskaper
Välj det här alternativet om du vill visa uppringningsegenskaperna.
Om du använder datorn i Japan, kräver de tekniska regler som beskrivs i
Telecommunications Business Law att du väljer Japan som land. Det är
olagligt att använda modemet i Japan med någon annan inställning.
4-4Användarhandbok
Page 67
Datorns grundläggande funktioner
Ansluta
Så här ansluter du modemkabeln:
■ I händelse av åskväder bör du dra ur modemkabeln från telefonjacket.
■ Anslut inte modemet till en digital telefonlinje eftersom detta skadar
modemet. En digital linje förstör modemet.
1. Anslut ena änden av modemkabeln till modemuttaget.
2. Anslut den andra änden till ett telefonjack
Ansluta modemkabeln
Dra inte i kabeln och flytta inte datorn när kabeln är ansluten.
Om du använder en lagringsenhet, exempelvis en DVD-ROM-enhet eller
en hårddisk som är ansluten till ett 16-bitars PC Card-kort, kan
modemhastigheten bli långsam och kommunikationen störas.
Om modemhastigheten är låg, eller om kommunikationen bryts när du
använder modemet, kan du maximera processorhastigheten med
TOSHIBA Power Saver.
Koppla från
Så här kopplar du från modemkabeln:
1. Tryck in spärren på kontakten i telefonjacket och dra ut kontakten.
2. Koppla loss modemkabeln från datorn.
Användarhandbok4-5
Page 68
Datorns grundläggande funktioner
Nätverk
Datorn har inbyggt stöd för Ethernet-nätverk (10 Mbit/s, 10BASE-T), Fast
Ethernet (100 Mbit/s, 100BASE-Tx) eller Gigabit Ethernet (1 000 Mbit/s,
1000BASE-T). Det här avsnittet beskriver hur du ansluter till och kopplar
från nätverket.
Om du använder Gigabit Ethernet (1000 Mbit/s, 100BASE-TX) måste du
ansluta med en CAT5E-kabel eller högre.
Installera inte eller ta bort en minnesmodul när väckning från nätverk är
aktiverat.
Väckning från nätverk fungerar endast om nätadaptern är ansluten.
Låt därför nätadaptern vara ansluten om du vill använda denna funktion.
Ansluta nätverkskabeln
Datorn måste vara rätt konfigurerad innan du ansluter den till ett nätverk.
Om du loggar in på ett nätverk med datorns standardinställningar kan det
uppstå funktionsstörningar i nätverksanvändningen.
Nätverksadministratören kan ge råd om installation och användning.
Om du använder ett Fast Ethernet-nätverk (100 Mbit/sekund, 100BASE-TX)
måste du använda en CAT5-kabel. Du kan inte använda en CAT3-kabel.
Om du använder ett Ethernet-nätverk (10 Mbit/sekund, 10BASE-T), kan du
ansluta med antingen en CAT5-kabel eller en CAT3-kabel.
Om du använder Gigabit Ethernet (1000 Mbit/s, 100BASE-TX) måste du
ansluta med en CAT5E-kabel eller högre.
Så här ansluter du nätverkskabeln:
1. Stäng av strömmen till datorn och till alla externa enheter som är
anslutna till datorn.
2. Anslut ena änden av kabeln till nätverksutt aget. Tryck försiktigt tills du
hör ett klick och kontakten fastnar.
Ansluta nätverkskabeln
3. Anslut den andra änden av kabeln till ett nätnavsuttag.
Kontakta nätverksadministratören innan du ansluter till ett nav.
4-6Användarhandbok
Page 69
Koppla från nätverkskabeln
Följ anvisningarna nedan när du vill koppla loss nätverkskabeln.
1. T ryck in spärren på kont akten som sitter i datorns nätverksuttag och dra
ut kontakten.
2. Koppla loss kabeln från nätnavet på samma sätt. Kontakta
nätverksadministratören innan du kopplar loss kabeln från navet.
Trådlöst nätverk
Det trådlösa nätverket är kompatibelt med andra nätverkssystem som
uppfyller villkoren i nätverksstandarden 802.11b/g eller 802.11a/b/g.
Det finns stöd för följande:
■ Automatisk anpassning (Automatic Transmit Rate Select) i
Väckning från nätverk fungerar inte i trådlösa nätverk.
■ Frekvenskanalval (Frequent Channel Selection) (5 GHz och 2,4 GHz).
■ Roaming över flera kanaler
■ Energihantering av kort
■ Datakryptering med WEP (Wired Equivalent Privacy).
Datorns grundläggande funktioner
Förbehåll för trådlösa nätverk
Överföringshastigheten på ett trådlöst nätverk och avståndet över vilket
ett trådlöst nätverk kan nås varierar beroende på den omgivande
elektromagnetiska miljön, eventuella hinder, åtkomstpunktens utformning
och konfiguration samt klientutformning och programvaru-/
maskinvarukonfigurationer. Den faktiska överföringshastigheten är lägre än
den teoretiska maxhastigheten.
Om du vill använda Atheros SuperAG™- eller SuperG™-funktionen måste
klienten och åtkomstpunkten stödja motsvarande funktion. Funktionernas
kan variera beroende på det dataformat som överförs.
Säkerhet
1. Se till att WEP-funktionen (kryptering) är aktiv . I annat fall kanske datorn
lämnas öppen för otillbörlig åtkomst via det trådlösa nätverket och detta
kan bland annat leda till stöld eller förlust av data. Dessutom ansvarar
ägaren till en Internet-anslutning för alla aktiviteter som sker över
anslutningen. En ej skyddad trådlös anslutning till Internet är en öppen
inbjudan till utomstående att missbruka dina privilegier som hör till
Internet-kontot. TOSHIBA rekommenderar därför att du aktiverar
WEP-funktionen.
2. TOSHIBA ansvarar inte för stöld av datapaket i det trådlösa nätverket
eller skador som uppstår därav.
Användarhandbok4-7
Page 70
Datorns grundläggande funktioner
Knapp för trådlös kommunikation
Du aktiverar och inaktiverar funktionerna för det trådlösa nätverket med
av/på-knappen. Inga överföringar skickas eller tas emot när knappen är i
avstängt läge. För knappen åt framåt (mot datorns framsida) när du vill
stänga funktionerna och bakåt när du vill aktivera dem.
Sätt knappen i avstängt läge på flygplan och sjukhus. Kontrollera
kontrollampan. Den kommer att sluta lysa när funktionen för trådlös
kommunikation är inaktiverad.
Kontrollampa för trådlös kommunikation
Kontrollampan för trådlös kommunikation visar status för de trådlösa
kommunikationsfunktionerna.
LampaMärke
SläcktKnappen för trådlös kommunikation är i läget AV
LyserKnappen för trådlös kommunikation är i läget PÅ
Använda optiska skivenheter
Illustrationerna i detta avsnitt kan skilja sig något från hur din enhet ser ut,
men alla optiska skivenheter fungerar på samma sätt. I den normalstora
enheten kan du använda programskivor. Du kan använda skivor på 12 cm
eller 8 cm utan adapter. Enheten styrs av ett ATAPI-styrkort. När en skiva
används i datorn lyser lampan på enheten.
Använd programmet WinDVD för att spela upp DVD-videoskivor.
Om du har en CD-RW/DVD-ROM-enhet kan du även läsa avsnittet Skriva
CD-skivor på en CD-RW/DVD-ROM-enhet, som innehåller
säkerhetsanvisningar för kopiering till skivor.
Om du har en DVD Super Multi-enhet ska du läsa avsnittet Skriva på CD/
DVD-skivor i en DVD Multi-enhet för att ta reda på vad du behöver tänka på
när du skriver på CD-skivor.
Lägga i skivor
Så här lägger du i en skiva:
1. Slå på strömmen.
2. a. Tryck på utmatningsknappen så att släden öppnas.
4-8Användarhandbok
Page 71
Datorns grundläggande funktioner
Utmatningsknapp
Trycka på utmatningsknappen
b. Du kan inte öppna släden genom att trycka på utmatningsknappen
när strömmen till datorn är avslagen. Om datorn är avstängd kan du
öppna släden genom att sticka in ett smalt föremål (ca 15 mm),
exempelvis ett uträtat gem, i utmatningshålet till höger om
utmatningsknappen.
Manuell utmatning med utmatningshålet
3. Ta försiktigt tag i släden och dra ut den helt.
Dra ut släden
Användarhandbok4-9
Page 72
Datorns grundläggande funktioner
4. Lägg i skivan i släden med etiketten uppåt.
Rör inte linsen eller området runt den. Rör inte linsen eller området runt
den eftersom detta kan leda till funktionsstörningar.
5. Tr yck försiktigt på ski v ans mitt tills du känner att den klickar på plats.
Skivan ska ligga under spindels topp i plan med spindelbasen.
6. Stäng släden genom att trycka mitt på. Tryck försiktigt tills den låses
fast.
Lägga i en skiva
Skivan kan skadas om den inte sitter korrekt när släden stängs. Dessutom
kanske släden inte öppnas helt när du trycker på utmatningsknappen.
Stänga släden
4-10Användarhandbok
Page 73
Datorns grundläggande funktioner
Ta bort skivor
Så här tar du bort en skiva:
Se även bilden. Tryck inte på utmatningsknappen medan datorn använder
DVD-ROM-enheten. Vänta tills lampan för den optiska enheten har
slocknat innan du öppnar släden. Om skivan snurrar när du öppnar släden
väntar du tills den har stannat innan du tar bort den.
1. Du öppnar släden en bit genom att trycka på utmatningsknappen.
Dra försiktigt ut släden så mycket det går.
■ Vänta ett ögonblick efter det att släden har öppnats en aning, så att du
kan vara säker på att skivan har slutat snurra, innan du öppnar släden.
■ Stäng av strömmen innan du använder utmatningshålet. Om skivan
snurrar när du öppnar släden kan den flyga av spindeln och orsaka
skada.
2. Skivan sticker ut en aning över slädens sidor så att du lätt får tag i den.
Lyft försiktigt ut skivan.
Ta bort en skiva
3. Stäng släden genom att trycka mitt på. Tryck försiktigt tills den stängs.
Användarhandbok4-11
Page 74
Datorns grundläggande funktioner
Knapparna
Du kan tilldela funktioner och program till Internet- och CD/DVD-knappen i
egenskapsdialogrutan för TOSHIBA Controls.
Kontrollknappar för CD-/DVD-uppspelning
Förutom strömbrytaren finns följande fyra knappar för att kontrollera den
optiska skivenheten och uppspelningen av digitalt ljud.
Spela upp/
Paus
StoppStoppar uppspelning
NästaSpela r nästa spår, kapi tel och data.
FöregåendeSpelar föregående spår, kapitel och data.
Om du valt Blanda i Windows® Media Player medför knapparna Nästa och
Föregående att ett slumpmässigt val görs.
4-12Användarhandbok
Startar eller pausar en uppspelning.
Page 75
Express Media Player
Express Media Player använder du för att snabbt kunna spela DVD- och
CD-skivor.
Om Express Media Player
Använda Express Media Player (CD) och Express Media Player (DVD)
■ Smutsiga och repiga CD/DVD-skivor kanske inte går att spela. Skivan
kanske inte heller går att ta bort om den är mycket smutsig eller om
reporna är för allvarliga.
■ Tryck och håll in datorns strömbrytare i minst fem sekunder så att den
stängs av. Du kan sedan öppna släden genom att sticka in en tunt
föremål (ca 15 mm) i utmatningshålet. Mer information finns i avsnittet
Lägga i skivor i kapitel 4, Datorns grundläggande funktioner.
Använda Express Media Player (DVD)
■ En DVD-videoskiva spelas upp på det sätt som producenten har avsett.
Express Media Player (DVD) spelar skivan så som den är
programmerad, men den kanske i vissa fall inte fungerar som du
förväntar dig.
■ ( ) kanske visas på skärmen medan du spelar skivan. När ( ) visas
betyder det att den aktuella operationen inte tillåten för Express Media
Player (DVD) eller DVD-videoskivan.
■ Läs även anvisningarna som medföljer DVD-skivan som du använder.
■ När du använder vissa DVD-skivor kan du ibland förlora bildramar och
höra att ljudet hackar.
■ DVD-skivan kan bara visas på datorns bildskärm. Det går inte att
använda en extern videoutgång.
■ På DVD-skivor med föräldrartillsynsfunktion kan scener som i förväg
ställts in som DVD-video spelas upp. Olika nivåer för
föräldrartillsynsfunktionen finns inte.
■ Data som sparats i Video CD-, DVD-ljud-, -VR- eller +VR-formaten går
inte att spela upp. Dessutom går det inte att spela upp mediafiler som
inte slutförts (MPEG, DivX, mini-DVD och andra filformat).
■ ”Closed captions” kan inte visas.
■ Det utgående ljudet endast i två kanaler, stereo.
■ Rubriker med DTS- eller SDDS-ljud kommer inte att kunna visas med
ljud.
■ Ljuddata från SPDIF stöds inte.
■ Datorn är inte karaoke-kompatibel.
■ När fortlöpande aktiviteter ska utföras måste du se till att den aktuella
åtgärden avslutas innan nästa utförs. Du riskerar att få oönskade
resultat om du inte låter detta ske.
Datorns grundläggande funktioner
Användarhandbok4-13
Page 76
Datorns grundläggande funktioner
Inställningar för Express Media Player
Du måste göra vissa inställningar för att du ska kunna använda
funktionerna i Express Media Player. Hur du gör dessa inställningar
beskrivs här nedan.
Initialinställningar
När du startar Express Media Player första gången, eller om du använder
återställningsskivan, visas fönstret där du ska göra de första
progaminställningarna.
Gör följande inställningar:
1. Ställ in språket för Express Media Player-installationen och
anvisningarna. (I tabell i visas språkkoderna.)
2. Tangentbord. (I tabell 2 i visas tangentbordskoderna.)
Språk- och tangentbordsinställningarna kan ändras med inställningarna för
DVD-spelaren.
Du kan använda CD-RW/DVD-ROM-enheten för att skriva data på
CD-R/RW-skivor.
Viktigt meddelande
Innan du skriver eller skriver över information på CD-R/-RW-skivor, måste
du läsa och följa alla inställningar och användarinstruktioner som finns i det
här avsnittet. Om du inte gör det kanske CD-RW/DVD-ROM-enheten inte
kommer att fungera på ett tillfredsställande sätt och du kan misslyckas när
du vill skapa CD-skivor samt förlora information eller drabbas av andra
missöden.
Förbehåll
TOSHIBA tar inget ansvar för följande:
■ Skador som kan orsakas av att den här produkten används för att
skriva eller skriva om CD-R/RW.
■ Alla förändringar eller förluster av inspelat innehåll på CD-R/RW-skivor
som kan orsakas av att den här produkten används för att skriva eller
skriva om, eller affärsförluster eller affärsstörningar som kan vara
orsakade av förändringar eller förlust av inspelat innehåll.
■ Skada kan uppstå om du använder utrustning eller programvara från
andra företag.
Användarhandbok4-17
Page 80
Datorns grundläggande funktioner
På grund av tekniska begränsningar i de enheter som skriver skivor, kan
oförväntade fel uppstå till följd av dålig skivkvalitet eller problem med
maskinvaruenheter. Det är en god idé att göra två eller fler kopior av viktig
information, ifall innehållet skulle förstöras.
CD-R-skivor kan endast skrivas en gång. CD-RW-skivor kan skrivas flera
gånger.
Innan du skriver eller skriver om
Observera följande när du skriver eller skriver om data.
■ Vi rekommenderar följande typer av CD-R- och CD-RW-skivor.
Kvaliteten på skivorna kan påverka resultatet.
CD-R:TAIYOYUDEN CO., LTD.
CD-RW:MITUBISHI CHEMICAL CORPORATION
TOSHIBA har testat CD-R- och CD-RW-skivorna från ovanstående
tillverkare. Kvaliteten på andra skivor kan inte garanteras.
■ CD-RW-skivor kan vanligtvis skrivas om cirka 1 000 gånger. Det exakta
antalet beror på skivans kvalitet och hur den används.
■ Anslut alltid den universella nätadaptern när du skriver eller skriver om
på skivor.
■ Stäng alla program, förutom skrivprogrammet.
■ Stäng av program som belastar processorn, t.ex. skärmsläckare.
■ Använd datorn i full effekt. Använd inga energisparfunktioner.
■ Skriv inte under tiden antivirusprogram körs. Vänta tills programmet är
klart och inaktivera sedan alla antivirusprogram, även program som
kontrollerar filer i bakgrunden.
■ Använd inga hårddiskverktyg, exempelvis verktyg som ökar
hastigheten för hårddiskåtkomsten. De kan göra datorn instabil och
förstöra data.
■ Skriv från datorns hårddisk till CD-skivan. Försök inte skriva från delade
enheter, exempelvis en nätverksserver eller någon annan
nätverksenhet.
■ Vi har endast kontrollerat att det fungerar att skriva med programmet
Sonic RecordNow!. Användning med sådana program kan därför inte
garanteras.
MITUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
MITSUI CHEMICAL, Inc.
RICOH Co., Ltd.
4-18Användarhandbok
Page 81
Datorns grundläggande funktioner
När du skriver eller skriver om
Observera följande när du skriver eller skriver om till en CD-R- eller
CD-RW-skiva.
■ Kopiera alltid data från hårddisken till CD-skivan. Använd inte
metoderna klipp ut och klistra in. Originalinformationen förstörs om det
uppstår ett skrivfel.
■ Gör inget av följande:
■ Ändra användare i Windows XP.
■ Använd inte datorn för något annat ändamål, inklusive musen,
pekplattan eller öppna/stänga bildskärmen.
■ Starta ett kommunikationsprogram, för exempelvis ett modem.
■ Utsätt datorn för stötar eller vibration.
■ Installera, ta bort eller anslut externa enheter, bland annat följande:
PC Card-kort, USB-enheter, externa bildskärmar, i.LINK™-enheter
och optiska digitalenheter.
■ Öppna den optiska skivenheten.
■ Om kvaliteten på skivan är låg, om den är smutsig eller skadad, kan fel
uppstå vid skrivning eller omskrivning.
■ Ställ datorn på en plan yta och undvik platser med vibration, exempelvis
flygplan, tåg och bilar. Använd aldrig en instabil yta som underlag.
■ Håll mobiltelefoner och andra trådlösa kommunikationsenheter borta
från datorn.
Skriva på CD-/DVD-skivor med en DVD Super Multienhet med stöd för dubbellagrad inspelning
Du kan använda DVD Super Multi-enheten för att skriva data antingen på
CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-skivor.
Viktigt meddelande
Innan du skriver eller skriver om på CD-R-/RW- eller
DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-skivor, måste du läsa och följa alla
inställningar och användarinstruktioner som finns i det här avsnittet. Om du
inte gör det kommer kanske DVD Super Multi-enheten inte att fungera
korrekt och du kan misslyckas när du skriver eller skriver över data samt
förlora information eller drabbas av andra skador.
Förbehåll
TOSHIBA tar inget ansvar för följande:
■ Skador som kan orsakas av att den här produkten används för att
skriva eller skriva om på CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAMskivor.
Användarhandbok4-19
Page 82
Datorns grundläggande funktioner
■ Alla förändringar eller förluster av det inspelade innehållet på
CD-R/-RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-skivor som kan orsakas
av att den här produkten används för att skriva eller skriva om, eller för
affärsförluster eller affärsstörningar som kan vara orsakade av
förändringar eller förlust av inspelat innehåll.
■ Skada kan uppstå om du använder utrustning eller programvara från
andra företag.
På grund av tekniska begränsningar i de enheter som skriver skivor, kan
oförväntade fel uppstå till följd av dålig skivkvalitet eller problem med
maskinvaruenheter. Det är en god idé att göra två eller fler kopior av viktig
information, ifall innehållet skulle förstöras.
Innan du skriver eller skriver om
Observera följande när du skriver eller skriver om data.
■ Utifrån de tester som gjorts av TOSHIBA rekommenderar vi
nedanstående tillverkare av CD-R/-RW- och DVD-R/-RW/+R/-RW/
+RW/-RAM-skivor. TOSHIBA lämnar emellertid inga garantier för hur
varje enskild skiva fungerar, dess kvalitet eller prestanda. Skivans
kvalitet kan påverka hur bra det går att skriva på den.
CD-R:TAIYOYUDEN CO., LTD.
MITUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
MITSUI CHEMICAL, Inc.
CD-RW:MITUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
DVD-RDVD-specifikationer för inspelningsbar skiva
för allmän version 2.0
TAIYOYUDEN CO., LTD.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
DVD-RW:DVD-specifikationer för RW-skivor för version
1.1 eller version 1.2
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
MITUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD+R:MITUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
DVD+RW:MITUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
4-20Användarhandbok
Page 83
Datorns grundläggande funktioner
*DVD-RAM:DVD-specifikationer för DVD-RAM-skiva för
version 2.0, version 2.1 eller version 2.2
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
*Både DVD Multi- och DVD Super Multi-enheten
kan använda DVD-RAM.
DVD+R
MITUBISHI CHEMICAL CORPORATION
(dubbellagring):
■ Om kvaliteten på skivan är låg eller om den är smutsig eller skadad,
kan fel uppstå vid skrivning eller omskrivning. Se till att skivan varken är
smutsig eller trasig innan du använder den.
■ Hur många gånger som en CD-RW- eller DVD-RW/+RW/-RAM-skiva
kan skrivas över beror på skivans kvalitet och hur den används.
■ Det finns två typer av DVD-R-skivor: upphovsrättsskyddade skivor och
skivor för allmän användning. Använd inte upphovsrättsskyddade
skivor. Du kan bara skriva ”allmänna” skivor till en enhet på datorn.
■ Du kan använda DVD-RAM-skivor som säljs i fodral och DVD-RAM-
skivor utan fodral. Du kan inte använda skivor med en enkelsidig
kapacitet på 2,6 GB och dubbelsidig kapacitet på 5,2 GB.
■ DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM-skivorna kan eventuellt inte användas i
andra DVD-ROM-enheter för datorer eller andra DVD-spelare.
■ Data på CD-R/DVD-R/+R-skivor kan varken helt eller delvis raderas.
■ Data som tas bort från CD-RW- och DVD-RW/+RW/-RAM-skivor kan
inte återställas. Kontrollera innehållet noga innan du tar bort det. Om du
har anslutit flera enheter som kan skriva data till skivor, måste du vara
försiktig så du inte raderar data från fel enhet.
■ När du skriver på DVD-R/+R/-RW/+RW-skivor måste en viss del av
skivan användas för filhantering vilket innebär att du inte kan utnyttja
hela skivans kapacitet.
■ Eftersom skivan baseras på DVD-R/-RW-standarden kommer den att
fyllas ut med meningslösa data om du använder mindre än 1 GB.
Även om du bara skriver en liten mängd data, kan det ta tid att fylla i
”dummy”-data.
■ Två typer av DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM-skivor finns på marknaden:
data och video Du använder en videoskiva när du vill lagra bilddata.
Du kan spela upp videoskivor med en DVD-spelare och datorns
DVD-ROM-enhet. Du kan inte använda dataskivor i en DVD-spelare.
■ DVD-RAM-skivor som har formaterats med FAT32 kan inte läsas i
Windows 2000 utan särskilt DVD-RAM-program.
■ Om du har anslutit flera enheter som kan skriva data till skivor, måste
du vara försiktig så du inte skriver data till fel enhet.
■ Anslut alltid den universella nätadaptern innan du skriver eller skriver
om på skivor.
Användarhandbok4-21
Page 84
Datorns grundläggande funktioner
■ Avsluta DVD-RAM-skrivning innan datorn går in i vänteläge eller
viloläge. Skrivningen är klar om du kan mata ut skivan.
■ Stäng alla program, förutom skrivprogrammet.
■ Stäng av program som exempelvis skärmsläckare, vilka belastar
processorn.
■ Använd datorn i fullt strömläge. Använd inga energisparfunktioner.
■ Skriv inte under tiden antivirusprogram körs. Vänta tills programmet är
klart och inaktivera sedan alla antivirusprogram, även program som
kontrollerar filer i bakgrunden.
■ Använd inga hårddiskverktyg, exempelvis verktyg som ökar
hastigheten för hårddiskåtkomsten. De kan göra datorn instabil och
förstöra data.
■ Skriv från datorns hårddisk till skivan. Försök inte skriva från delade
enheter, exempelvis en nätverksserver eller någon annan
nätverksenhet.
■ Vi har endast kontrollerat att det fungerar att skriva med programmet
Sonic RecordNow!. Användning med sådana program kan därför inte
garanteras.
När du skriver eller skriver om
Tänk på följande när du skriver eller skriver om en CD-R/-RW-,
DVD-R/-RW/-RAM- eller DVD+R/+RW-skiva:
■ Gör inget av följande:
■ Ändra användare i Windows XP.
■ Använda datorn för något annat ändamål, exempelvis med en mus
eller pekplattan eller genom att stänga/öppna bildskärmen.
■ Starta ett kommunikationsprogram, för exempelvis ett modem.
■ Utsätta datorn för stötar eller vibration.
■ Installera, ta bort eller anslut externa enheter, bland annat följande:
PC Card-kort, USB-enheter, externa bildskärmar och optiska
digitalenheter.
■ Användning av ljud-/videoknapparna för musik och röst
uppspelning.
■ Öppna enheten.
■ Stäng inte av/logga ut och försätt inte datorn i vänte-/viloläge medan du
skriver eller skriver om data.
■ Se till att skrivningen är klar innan datorn går in i viloläge eller
vänteläge. Skrivningen är klar när du kan öppna enhetens släde.
■ Ställ datorn på en plan yta och undvik platser med vibration, exempelvis
flyg, tåg och bilar. Använd aldrig en instabil yta som underlag.
■ Håll mobiltelefoner och andra trådlösa kommunikationsenheter borta
från datorn.
■ Kopiera alltid data från hårddisken till DVD-RAM-mediet. Använd inte
metoderna klipp ut och klistra in. Originalinformationen förstörs om det
uppstår ett skrivfel.
4-22Användarhandbok
Page 85
Skötsel av skivor och disketter
I det här avsnittet finns tips om hur du skyddar data som finns på skivor och
disketter.
Var försiktig när du hanterar dina skivor. Om du vidtar nedanstående enkla
försiktighetsåtgärder kommer deras livslängd att öka och informationen
som lagrats på dem att vara skyddad.
1. Förvara skivorna i asken de låg i när du köpte dem och håll dem rena.
2. Böj inte skivan.
3. Skriv inte, sätt inte fast någon etikett eller något annat som kan skada
ytskiktet på den del av skivan som innehåller data.
4. Håll i skivans ytterkanter eller i kanterna vid centrumhålet.
Fingeravtryck på ytan kan göra att enheten inte kan läsa informationen
ordentligt.
5. Utsätt inte skivan för direkt solljus eller extrem värme eller kyla.
Lägg inte tunga föremål på skivorna.
6. Om skivorna blir dammiga eller smutsiga ska du torka av dem med en
ren trasa. Gör rent från centrum och utåt, gör inga cirkelrörelser.
Använd eventuellt en trasa fuktad i vatten eller i ett skonsamt
rengöringsmedel.. Använd inte bensin, thinner eller liknande
rengöringsmedel.
Disketter
Datorns grundläggande funktioner
1. Förvara disketterna i asken de låg i när du köpte dem och håll dem
rena. Om en diskett är smutsig, använd inte flytande rengöringsmedel.
Rengör den med en mjuk, fuktad trasa.
2. För inte tillbaka diskettens metallskydd och vidrör inte den magnetiska
ytan. Fingeravtryck kan göra att diskettenheten inte kan läsa
information på disketten.
3. Information kan förstöras om disketten vrids eller böjs eller om den
utsätts för direkt solljus eller extrem värme eller kyla.
4. Lägg inga tunga föremål på disketterna.
5. Undvik att äta, röka och använda radergummi i närheten av disketterna.
Främmande partiklar som hamnar innanför diskettens skyddande
plasthölje kan skada den magnetiska ytan.
6. Magnetiska fält kan förstöra information på disketterna. Undvik därför
att hantera eller förvara dina disketter nära högtalare, radio- och
TV-apparater och andra typer av magnetfältskällor.
Användarhandbok4-23
Page 86
Datorns grundläggande funktioner
TV-ut
Du använder den här TV-utgången för att ansluta en TV. Du måste
använda en S-video-kabel (4-stifts). Mer information finns i Bilaga B .
Ställa in flera bildskärmar
Du kan ställa in datorn så att det går att använda mer än en bildskärm och
sprida ut skrivbordet över två bildskärmar.
Med fönstret Egenskaper för Bildskärm kan du anpassa den relativa
placeringen av de två bildskärmarna när de har konfigurerats som ett enda
skrivbord. I fönstret Egenskaper för Bildskärm kan de två bildskärmarna
placeras vågrätt, lodrätt eller i vilken diagonal riktning som helst, vilket
visas nedan.
TV-utgång
Om du inte tänker ansluta en extern bildskärm nästa gång du använder
datorn, måste du avbryta alla skrivbords- och kloninställningar för
bildskärmarna innan du stänger av datorn.
Klonade bildskärmar innebär att mer än en enhet har valts och kan
användas samtidigt.
4-24Användarhandbok
Page 87
Rengöra datorn
Du kan själv bidra till en lång och problemfri användning av datorn genom
att hålla den fri från damm och vara försiktig med vätskor i datorns närhet.
■ Var noga med att inte spilla vätska som kan tränga in i datorn. Om
datorn ändå skulle bli våt stänger du genast av den och låter den torka
helt innan du slår på den igen.
■ Rengör datorn med en trasa lätt fuktad i vatten. Bildskärmen kan
rengöras med fönsterputsmedel. Spreja lite fönsterputs på en mjuk
trasa och torka av skärmen försiktigt.
Spreja aldrig rengöringsmedel direkt på datorn och låt inte vätska rinna in i
någon av dess delar. Använd aldrig starka eller frätande kemikalier vid
rengöring av datorn.
Flytta datorn
Datorn är konstruerad för omild hantering. Genom att vidta några enkla
säkerhetsåtgärder när du flyttar datorn bidrar du till en problemfri
användning.
■ Försäkra dig om att all diskaktivitet har upphört innan du flyttar datorn.
Kontrollera lamporna på datorn för den inbyggda hårddisken och den
optiska skivenheten.
■ Om det finns en diskett i diskettenheten måste du ta ut den.
■ Ta bort eventuell skiva från den optiska skivenheten. Se till att släden är
ordentligt stängd.
■ Stäng av datorn med strömbrytaren.
■ Koppla loss all kringutrustning innan du flyttar datorn.
■ Fäll ihop bildskärmen. Lyft inte datorn i bildskärmen eller i datorns
baksida (där portarna finns).
■ Stäng alla lock för portarna.
■ Koppla loss nätadaptern om den är ansluten.
■ Använd en bärväska när du transporterar datorn.
Datorns grundläggande funktioner
Användarhandbok4-25
Page 88
Datorns grundläggande funktioner
4-26Användarhandbok
Page 89
Satellite M60
Tangentbordet
Datorns tangentbord är detsamma som 101-/102-tangenters utökat
tangentbord.
Antalet tangenter som finns på tangentbordet beror på vilket land eller
vilken region tangentbordet är konfigurerat för. Det finns tangentbord för
flera olika språk.
Det finns fyra olika typer av tangenter: vanliga tangenter,
funktionstangenter, mjuka tangenter och tangenter för markörstyrning.
De vanliga tangenterna är grå. De andra tangenterna är mörkgrå.
Skrivmaskinstangenter
Med skrivmaskinstangenterna skriver du gemena (små) och versala (stora)
bokstäver, siffror, skiljetecken och specialtecken på skärmen.
Det finns dock vissa skillnader mellan hur en dators och en skrivmaskins
tangentbord fungerar:
■ Bokstäver och siffror som framställs på en dator varierar i bredd.
Blanksteg kan också variera beroende på radjustering och andra
faktorer.
■ Litet L, dvs. l, är inte utbytbart mot siffran 1, vilket det är på en
skrivmaskin.
■ Stort O är inte utbytbart mot siffran 0.
■ Datorns funktionstangent Caps Lock låser endast bokstavstangenterna
i skiftläge, till skillnad från skrivmaskinens skifttangent som låser alla
tangenter i skiftläge.
■ Skifttangenterna, tabbtangenten och backstegstangenten (BkSp)
har samma funktioner som motsvarande tangenter på en vanlig
skrivmaskin, men de har dessutom speciella datorfunktioner.
Kapitel 5
Användarhandbok5-1
Page 90
Tangentbordet
Funktionstangenter na F1 ... F12
Funktionstangenterna, inte att förväxla med Fn-tangenten, är de 12
tangenter som finns längst upp på tangentbordet.
Tangenterna F1 - F12 kallas funktionstangenter för att du med dessa kan
utföra förprogrammerade funktioner. De funktionstangenter som är märkta
med en symbol utför specifika funktioner när de används tillsammans med
Fn-tangenten. Mer information finns i avsnittet Mjuka tangenter: Fn-
tangenten, längre fram i detta kapitel. Vilken funktion som utförs av de
enskilda tangenterna bestäms av den programvara du använder.
Mjuka tangenter: Fn-kombinationer
Tangenten Fn (funktion) finns på TOSHIBA-datorer och används i
kombination med andra tangenter för att skapa så kallade mjuka tangenter.
Mjuka tangenter är tangentkombinationer som du använder för att aktivera,
inaktivera och utföra speciella funktioner.
Vissa program hindrar eller stör användningen av mjuka tangenter.
Inställningen av mjuka tangenter återställs inte av vänteläget.
Snabbtangenter
Fn + ESCLjud av Aktiverar eller inaktiverar volymen.
Fn + F1Sekretessfunktion Startar bildskärmssläckaren
och rensar skärmen. Du återställer bildskärmen
genom att trycka på en tangent eller använda
pekplattan.
Fn + F2Energisparlägen Visar
energisparinställningarna som du kan ändra
Fn + F3Vänteläge Använd tangenten för att försätta
datorn i vänteläge.
Fn + F4Viloläge Använd tangenten för att försätta
datorn i viloläge.
Fn + F5Välj bildskärm Ändrar bildskärm.
Standardupplösningen för samtidig visning är XGA (1024x768). Om du
ansluter en extern bildskärm, som inte har XGA-upplösning, måste du
ändra upplösningen i ”Egenskaper för bildskärm”.
5-2Användarhandbok
Page 91
Tangentbordet
Fn + F6Minska ljusstyrkan
Fn + F7Öka ljusstyrkan
Fn + F8Kontroll för trådlösa enheter När du trycker
på tangenterna växlar du mellan aktiva trådlösa
enheter. Fungerar endast om omkopplaren för
trådlös kommunikation är aktiverad.
Fn + F9Pekplatta på/av
Fn + blankstegÄndra upplösning Bläddrar från den aktuella
Fn + 1Zomma ut Om du vill förminska ikonerna på
Fn +2Zomma in Om du vill förstora ikonerna på
Innan du kan använda Fn+1 och Fn+2 måste du installera verktyget
TOSHIBA Zooming. Verktyget går endast att använda i följande program:
Microsoft Internet Explorer, Microsoft Office, Windows Media Player,
Adobe Reader och ikonerna på skrivbordet.
upplösningen till 800x600 och 1024x768 för att
sedan gå tillbaka till den ursprungliga
upplösningen.
skrivbordet eller i programfönstren, trycker du på
1 samtidigt som du håller ned Fn-tangenten.
skrivbordet eller i programfönstren, trycker du på
2 samtidigt som du håller ned Fn-tangenten.
Specialtangenter för Windows
På tangentbordet finns två specialtangenter för Windows XP. Den ena
aktiverar Start-menyn och den andra har samma funktion som den
sekundära musknappen.
Den här tangenten aktiverar Start-menyn i Windows XP.
Den här tangenten har samma funktion som den sekundära musknappen.
Användarhandbok5-3
Page 92
Tangentbordet
Standardtangentbord
Satellite M60 innehåller ett inbyggt standardtangentbord. Detta betyder att
det är normalstort och innehåller alla numeriska tangenter till höger. Till
skillnad från andra bärbara datorer med små tangentbord finns inget
”numeriskt läge” eller något överliggande numeriskt tangentbord.
Standardtangentbord
5-4Användarhandbok
Page 93
Satellite M60
Kapitel 6
Strömförsörjning och startlägen
Datorns utrustning för strömförsörjning består av nätadaptern och interna
batterier. I detta kapitel beskrivs hur du använder dessa så effektivt som
möjligt. Här får du reda på hur du laddar och byter batterier, hur du sparar
på batteriet samt hur du använder startlägen.
Strömförsörjning
Datorns prestanda och batteriets laddningsstatus påverkas av hur
strömförsörjningen sker: om en nätadapter är ansluten, om ett batteri är
installerat och vilken laddningsnivå batteriet har.
Datorn på Datorn avstängd (ej i drift)
Nätadaptern
ansluten
Huvudbatteri
fulladdat
• I drift
• Laddar ej
• Lampa: BatterigrönDC IN grön
• Laddar ej
• Lampa: BatterigrönDC IN grön
Batteriet delvis
laddat
Inget batteri
installerat eller
ingen laddning
Användarhandbok6-1
• I drift
• Laddar
• Lampa: Batteri gul
DC IN grön
• I drift
• Laddar ej
• Lampa: Batteri av
DC IN grön
• Laddar
• Lampa: Batteri gul
DC IN grön
• Laddar ej
• Lampa: Batteri av
DC IN grön
Page 94
Strömförsörjning och startlägen
Nätadaptern
inte ansluten
Batterispänning
över larmnivån
Batterispänning
under larmnivån
Batteriet
urladdat
Datorn på Datorn avstängd (ej i drift)
• I drift
• Lampa: Batteri av
DC IN av
• I drift
• Larmsignal (beror på
inställningen för Larm vid
låg batterikapacitet i
CMOS SETUP-menyn
och på inställningarna i
verktyget TOSHIBA
Power Saver)
• Lampa: Batteri blinkar
med gult sken
DC IN av
Datorn försätts i viloläge
eller stängs av (beroende
på inställningarna i
TOSHIBA Power Saver)
Inget batteri
installerat
• Avstängd
• Lampa: Batteri av
DC IN av
6-2Användarhandbok
Page 95
Kontrollampor för ström
Som framgår av tabellen ovan visar lamporna för huvudbatteri, DC IN och
ström hur datorn strömförsörjs samt batteriets laddningsstatus.
Lampa för batteristatus
Batteriets status kan du avläsa genom att titta på kontrollampan. Batteriets
laddningsstatus visas på följande sätt:
Blinkar gultBatteriets laddningsnivå är låg. Nätadaptern
GulNätadaptern är ansluten och batteriet håller på
GrönNätadaptern är ansluten och batteriet är
SläcktUnder alla andra förhållanden är lampan släckt.
DC IN-lampa
Kontrollera DC IN-lampan för att se status för strömförsörjningen när
nätadaptern är ansluten:
GrönNätadaptern är ansluten och förser datorn med
SläcktVisar att nätadaptern inte är ansluten.
Strömförsörjning och startlägen
måste anslutas så att batteriet kan laddas upp.
att laddas.
fulladdat.
ström.
Lampa för strömförsörjning
Kontrollera lampan för strömförsörjning för att se status för
strömförsörjningen när nätadaptern är ansluten:
GrönStrömbrytaren lyser med blått sken när datorn
förses med ström och när den är påslagen.
Lampan för strömförsörjning på datorns
framsida lyser med grönt sken när datorn är
påslagen.
Blinkar gultDatorn får ström och är i vänteläget.
SläcktUnder alla andra förhållanden är lampan släckt.
Användarhandbok6-3
Page 96
Strömförsörjning och startlägen
batterityper
I datorn finns två typer av batterier:
■ Huvudbatteri
■ Klockbatteri
Huvudbatteri
Det utbytbara litiumbatteriet (som här äve n kal las hu vu dbatteri) utgör
datorns huvudsakliga strömkälla när nätadaptern inte är ansluten.
Du kan köpa extra huvudbatterier för att förlänga datorns användningstid
när du inte har tillgång till nätspänning.
Batteriet är en förbrukningsvara. När drifttiden är kort, trots att det är
fulladdat, är det dags att byta batteri.
■ Huvudbatteriet är ett litiumjonbatteri som kan explodera om det inte byts
ut, hanteras eller kasseras på rätt sätt. Kassera batteriet enligt lokala
bestämmelser. Använd endast batterier som rekommenderas av
TOSHIBA.
■ T a inte bort huvudbatteriet när datorn är i vänteläge. Eftersom data lagras
i RAM-minnet kommer de att försvinna om strömförsörjningen till datorn
försvinner.
Klockbatteri
Klockbatteriet förser datorns tids- och datumfunktion med ström.
Det bevarar också systeminställningarna.
Om klockbatteriet skulle laddas ur helt förlorar systemet denna information
och datorns tids- och datumfunktion slutar att fungera. Följande
meddelande visas när du slår på datorn:
ERROR 0271: Check date and time settings.
WARNING 0251: System CM OS chec ksum bad-Defa ult configur ation
used.
Press <F1> to resume, <F2> to Setup
Klockbatteriet är ett litiumbatteri och bör endast bytas av återförsäljaren
eller av en TOSHIBA-auktoriserad fackman. Batteriet kan explodera om
det inte hanteras och avyttras på rätt sätt. Kassera batteriet enligt lokala
bestämmelser.
Om du får detta fel bör du göra följande:
1. Låta nätadaptern sitta i mer är 24 timmar.
2. Trycka på F2 för att öppna menyn för BIOS-inställningar.
3. Ställa in rätt datum och tid.
Om du fortfarande får samma felmeddelande trots att du gjort det som står
här, ska du kontakta TOSHIBA-service.
6-4Användarhandbok
Page 97
Strömförsörjning och startlägen
Skötsel och hantering av huvudbatteri
Huvudbatteriet är en vital komponent i en bärbar dator. Om du sköter det
rätt blir användningstiden vid batteridrift längre och batteriets livslängd
förlängs. Genom att följa nedanstående instruktioner noggrant ökar du
både säkerheten och datorns prestanda.
Säkerhetsföreskrifter
Om batterierna hanteras felaktigt kan det innebära livsfara eller orsaka
allvarlig skada på person eller egendom.
Följ nedanstående råd noggrant:
Fara! Visar på omedelbara faror som kan resultera i dödsfall eller allvarliga
skador om inte anvisningarna följs.
Varning! Visar på potentiella faror som kan resultera i dödsfall eller
allvarliga skador om inte anvisningarna följs.
Var försiktig! Visar på potentiella faror som kan resultera i personskador
eller egendomsskador om anvisningarna inte följs.
Obs!Innehåller viktig information.
Fara:
1. Försök aldrig avyttra huvudbatteriet genom att bränna det eller
exponera det i en värmeanordning som exempelvis en mikrovågsugn.
Huvudbatteriet kan explodera och orsaka kroppsskada.
2. Försök aldrig plocka isär, reparera eller på annat sätt manipulera
huvudbatteriet. Huvudbatteriet blir överhettat och kan börja brinna.
Om frätande alkalisk lösning eller andra elektrolytiska ämnen läcker ut
kan det orsaka brand eller skada som kan innebära livsfara eller orsaka
allvarlig skada.
3. Kortslut aldrig huvudbatteriet genom att föra in metallföremål i polerna.
En kortslutning kan orsaka brand eller på annat sätt förstöra
huvudbatteriet och orsaka skada. Undvik oavsiktlig kortslutning genom
att alltid täcka huvudbatteriet med plast och täcka över polerna med
eltejp när du förvarar eller avyttrar huvudbatteriet.
4. Stick aldrig hål på huvudbatteriet med en spik eller något annat vasst
föremål. Slå aldrig på det med hammare eller något annat föremål.
Ställ dig aldrig på det.
5. Försök inte att ändra på batteriet på något annat sätt än vad som
beskrivs i användarhandboken. Anslut aldrig batteriet till en kontakt i
väggen eller till cigarettändaren i bilen. Batteriet kan gå sönder eller
fatta eld.
6. Använd endast det huvudbatteri som medföljer dato rn eller annan
enhet eller ett huvudbatteri som har godkänts av tillverkaren av datorn
eller enheten. Huvudbatterier har olika spänningar och polaritet.
Om du använder ett olämpligt batteri kan det börjar ryka, brinna eller gå
sönder.
Användarhandbok6-5
Page 98
Strömförsörjning och startlägen
7. Utsätt aldrig huvudbatteriet för värme, genom att exempelvis förvara det
i närheten av ett element. Exponering för värme kan leda till att
huvudbatteriet börjar brinna, exploderar eller läcker frätande ämnen.
Det kan resultera i allvarlig kroppsskada och värsta fall dödsfall.
Batteriet kan också gå sönder och orsaka dataförlust.
8. Utsätt aldrig huvudbatteriet för onormala stötar, vibrationer eller tryck.
Om batteriets interna skydd går sönder och orsakar överhettning, kan
det explodera, självantända eller läka frätande vätskor, vilket i sin tur
kan orsaka dödsfall eller allvarliga skador.
9. Låt inte huvudbatteriet bli vått. Ett vått batteri blir överhettat, fattar eld
eller går sönder vilket kan innebära livsfara eller orsaka allvarlig skada.
Varning!
1. Låt aldrig frätande elektrolytisk vätska läcka från ett huvudbatteri och
komma i kontakt med ögon, hud eller kläder. Om du skulle få frätande
elektrolytisk vätska i ögonen måste du genast skölja ögonen med rikligt
med rinnande vatten och snarast uppsöka läkare för att förhindra
ögonskador. Om elektrolytisk vätska kommer i kontakt med huden, ska
du omedelbart tvätta av stället under rinnande vatten så att du
förhindrar hudskador. Om vätskan kommer i kont akt med dina kläder , t a
genast av dem för att förhindra att vätskan kommer i kontakt med hud
eller ögon.
2. Slå omedelbart ifrån strömmen, koppla ifrån nätadaptern och avlägsna
batteriet om något av följande kan observeras i huvudbatteriet:
obehaglig eller ovanlig lukt, stark hetta, missfärgning eller deformering.
Använd inte datorn igen förrän den blivit undersökt av en av TOSHIBAS
serviceleverantörer. Batteriet börjar ryka, brinna eller går sönder.
3. Kontrollera att batteriet är installerat på rätt sätt i datorn innan du
försöker ladda huvudbatteriet. Felaktig installation kan göra att batteriet
börjar ryka, brinna eller går sönder.
4. Förvara huvudbatteriet utom räckhåll för barn. Det kan orsaka skador.
Var försiktig!
1. Fortsätt inte att arbeta med ett batteri som inte längre går att ladda upp
eller efter det att ett varningsmeddelande visar att batteriet är urladdat.
Fortsatt användning av ett urladdat eller försämrat huvudbatteri kan
orsaka dataförlust.
2. Släng aldrig ett huvudbatteri i hushållssoporna. Ta dem till din
TOSHIBA-återförsäljare eller återvinningsstation för att spara resurser
och förhindra skador på miljön. Täck över polerna med eltejp för att
förhindra kortslutning som kan leda till att huvudbatteriet fattar eld eller
går sönder.
3. Använd endast huvudbatterier som rekommenderas av TOSHIBA.
4. Se alltid till att batteriet installeras på ett korrekt och säkert sätt. I annat
fall kan batteriet falla ur och orsaka skada.
5. Byt endast ut batteriet i en omgivande temperatur mellan 5 och
30 grader. I annat fall kan den elektrolytiska lösningen läcka, batteriets
prestanda försämras och batteriets livslängd förkortas.
6-6Användarhandbok
Page 99
Strömförsörjning och startlägen
6. Kontrollera den återstående batteriladdningen. Om huvudbatteriet och
klockbatteriet laddas ur fullständigt, kommer inte vänteläget och
uppehållsläget att fungera, vilket resulterar i att alla data som finns i
minnet försvinner. Datorn kan också registrera felaktig tid och datum.
Om detta skulle inträffa ansluter du nätadaptern och laddar upp
batterierna.
7. Installera inte eller ta bort huvudbatteriet utan att först stänga av
strömmen och koppla bort nätadaptern. Ta aldrig ur huvudbatteriet när
datorn är i vänteläge eller uppehållsläge. Data försvinner då.
Observera
1. Ta aldrig bort huvudbatteriet när funktionen väckning från nätverk är
aktiverad. Data försvinner då. Innan du tar bort ett huvudbatteri,
inaktiverar du funktionen väckning från nätverk.
2. Om du vill vara säker på att huvudbatteriet behåller sin maximala
kapacitet, bör du använda datorn på batteridrift en gång i veckan tills
batteriet är helt urladdat. I avsnittet Maximera batteriets användningstid
i detta kapitel beskrivs hur du ska göra. Om datorn endast används på
nätström, antingen via en nätadapter eller en dockningsstation, i mer än
en månad kan batteriet laddas ur. Det kanske inte håller den förväntade
livslängden och det är inte säkert att kontrollampan för batteri visar att
laddningen är låg.
3. Låt nätadaptern endast vara ansluten några timmar åt gången när
batteriet är fulladdat och datorn frånslagen. Om du fortsätter ladda ett
fulladdat huvudbatteri kan batteriet gå sönder.
Ladda batterier
När spänningen i batteriet börjar bli låg blinkar batterilampan med ett gult
sken. Detta visar att batteriet bara räcker några minuter till. Om du
fortsätter att använda datorn, medan batterilampan blinkar, aktiveras
viloläget (så att du inte ska förlora data), varpå datorn stängs av.
Ett urladdat huvudbatteri måste laddas upp.
Tillvägagångssätt
När batteriet är installerat i datorn laddar du det genom att ansluta ena
änden av nätadaptern till uttaget DC IN och den andra änden till ett
vägguttag.
Batterilampan lyser gult när batteriet laddas.
Anslut datorn till ett vägguttag när du vill ladda batteriet. Försök inte ladda
batteriet med någon annan typ av batteriladdare.
Laddningstider
Följande tabell visar hur lång tid det tar att ladda ett helt urladdat batteri till
full kapacitet.
Användarhandbok6-7
Page 100
Strömförsörjning och startlägen
Laddningstid (timmar)
Typ av BatteriDatorn påDatorn avslagen
HuvudbatteriCirka 12 eller längreCirka 4 el ler längre
Klockbattericirka 24Cirka 24 med
Laddningstiden när datorn är påslagen påverkas av den omgivand e
temperaturen, datorns temperatur och hur du använder datorn.
Om du exempelvis använder externa enheter i stor utsträckning, kan
batteriet knappast laddas alls under drift. Mer information finns i avsnittet
Maximera batteriets användningstid. Samma faktorer påverkar även
laddningstiden.
Att tänka på vid laddning av batteriet
Under följande förhållanden kan det hända att batteriet inte börjar laddas
omedelbart:
■ När batteriet är extremt varmt eller extremt kallt. Ladda batteriet i
rumstemperatur (10° till 30°C) för att försäkra dig om att det laddas till
full kapacitet.
■ När batteriet är nästan helt urladdat. Om du låter nätadaptern vara
ansluten i några minuter börjar batteriet att laddas.
nätadaptern eller
batteriet
När huvudbatteriet väl har laddats till full nivå bör du använda enbart
batteridrift till dess att batteriet är helt urladdat. På så sätt förlänger du
batteriets livstid och underlättar kontrollen av batteriets laddningsnivå.
Batterilampan kan indikera att batteriets användningstid snabbt minskar
om du försöker ladda ett batteri under följande omständigheter:
■ Batteriet har inte använts på länge.
■ Batteriet är helt urladdat och har suttit i datorn under en lång tid.
■ Ett kallt batteri installeras i en varm dator.
Du avhjälper problemet genom att vidta följande åtgärder.
1. Ladda ur batteriet helt genom att lämna datorn på tills den stängs av
automatiskt.
2. Anslut nätadaptern.
3. Ladda batteriet tills batterilampan lyser grönt.
Upprepa dessa punkter två eller tre gånger tills batteriet har återfått normal
kapacitet.
Om du låter nätadaptern vara ansluten förkortar du batteriets livslängd.
Kör datorn på batteri minst en gång i månaden tills det är urlad dat och
ladda sedan upp batteriet.
6-8Användarhandbok
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.