TOSHIBA Satellite M60 Series Portable Personal Computer User’s Manual
Primeira edição em Maio de 2005
Ownership and copyright of music, videos, computer programs, databases,
etc. are protected by the copyright laws. Estes materiais com direitos de
autor podem ser copiados apenas para utilização privada doméstica. Se,
para além desta limitação, copiar (incluindo a transformação de formatos
de dados) ou modificar estes materiais, se os transferir ou distribuir através
da Internet sem a aprovação dos detentores de direitos de autor, poderá
ficar sujeito a pedidos de indemnização por danos e perdas, bem como a
penalidades criminais devido às infracções de direitos de autor e direitos
pessoais. Por favor, não se esqueça de observar as leis de direitos de
autor quando usar este produto para copiar os trabalhos sujeitos a direitos
de autor, ou executar outras acções sobre os mesmos materiais. Please
note that you may infringe the owner’s rights protected by the copyright
laws if you use the screen mode switching functions (e.g.Wide mode, Wide
Zoom mode, etc.) of this product to display enlarged images/ video at
coffee shops or hotels for the purposes of profits or providing these to the
public.
Isenção de responsabilidade
Esta manual foi revisto e aprovado para ga ran tir a sua correcção. The
instructions and descriptions it contains are accurate for the Satellite M60
series Portable Personal Computers at the time of this manual’s
production. Contudo, posteriores computadores e manuais estão sujeitos a
alteração sem aviso. A TOSHIBA não assume qualquer responsabilidade
por erros resultantes directa ou indirectamente de erros, omissões ou
discrepâncias entre o computador e o manual.
iiManual do Utilizador
Marcas comerciais
IBM é uma marca comercial registada, e IBM PC, OS/2, e PS/2 são
marcas comerciais da International Business Machines Corporation.
Celeron, Intel, Intel SpeedStep, e Pentium são marcas comerciais, ou
marcas comerciais registadas da Intel Corporation.
MS-DOS, Microsoft, Windows e Direct X são marcas comerciais registadas
da Microsoft Corporation.
Centronics é uma marca comercial registada da Centronics Data Computer
Corporation.
Photo CD é uma marca comercial da Eastman Kodak.
Bluetooth é uma marca comercial detida pelos seus proprietários e usada
pela TOSHIBA mediante licença.
iLINK é uma marca comercial da Sony Corporation.
TruSurround XT, WOW XT, SRS e respectivos símbolos são marcas
comerciais da SRS Labs, Inc.
As tecnologias TruSurround XT, WOW XT, TruBass, SRS 3D e FOCUS
estão incluídas sob licença da SRS Labs, Inc.
Outras marcas comerciais e registadas que não estejam listados acima
podem ser utilizadas neste manual.
Aviso de Licença Macrovision
Este produto inclui tecnologia de protecção de direitos de autor que está
protegida por métodos e acções de certas patentes nos EUA e outros
direitos intelectuais propriedade da Macrovision Corporation, e outros
direitos de propriedade. A utilização desta tecnologia de protecção de
direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision Corporation, e
destina-se só a utilização doméstica e outras utilizações limitadas, excepto
se de outra forma autorizado pela Macrovision Corporation. É proibida a
utilização de métodos do tipo “reverse engineering” e desmontagem.
Manual do Utilizadoriii
Instruções de Segurança
Use as seguintes linhas de orientação para o ajudar a proteger o seu
computador e a si próprio.
Quando Usar o Computador
Não use o computador portátil durante muito tempo com a base assente
directamente sobre o seu corpo. Com uma utilização prolongada, existe o
potencial de se acumular calor na base do computador. A permissão de
contacto prolongado com a pele poderá causar desconforto ou,
eventualmente, uma queimadura.
■ Não tente reparar você mesmo o computador. Siga sempre de perto as
instruções de instalação.
■ Não transporte uma bateria no seu bolso, ou noutro local onde objectos
metálicos (tais como as chaves duma automóvel) possam provocar um
curto-circuito nos terminais da bateria. O fluxo de corrente excessivo
daí resultante, poderia provocar temperaturas muito elevadas, as quais
poderiam provocar danos por queimaduras.
■ Certifique-se de que nada esteja sobre o cabo de corrente eléctrica do
transformador, e que o cabo não se encontre num local onde possa
servir de tropeço, ou possa ser pisado.
■ Coloque o transformador numa área ventilada, tal como o topo duma
secretária, ou no chão, quando o usar para alimentar o computador, ou
para carregar a bateria. Não cubra o transformador com p a pe i s, ou
com outros itens, que possam reduzir o arrefecimento; para além disso,
não use o transformador enquanto este estiver dentro duma mala de
transporte.
■ Use apenas o transformador e baterias aprovadas para utilização com
este computador. A utilização de outro tipo de bateria ou transformador,
pode provocar risco de incêndio ou explosão.
■ Antes de ligar o computador a uma fonte de corrente eléctrica, verifique
se a tensão do transformador corresponde à da energia eléctrica
disponível.
115 V/60Hz na maior parte da América do Norte e do Sul, e em alguns
países do Extremo Oriente, tal como Taiwan.
100 V/50 Hz no leste do Japão e 100 V/60 Hz no oeste do Japão.
230 V/50 Hz na maior parte da Europa, no Oriente Médio, e no Extremo
Oriente.
■ Se usar um cabo de extensão para ligar o transformador, verifique se o
consumo total de corrente dos aparelhos ligados ao cabo de extensão
não excede a capacidade de corrente do cabo de extensão.
■ Para ajudar a evitar o perigo potencial de choque eléctrico, não ligue
nem desligue quaisquer cabos, nem execute operações de
manutenção nem de reconfiguração deste produto, durante a
ocorrência de trovoada.
■ Quando instalar o computador para trabalhar, coloque-o numa
superfície plana.
ivManual do Utilizador
■ Não deite as baterias velhas para o fogo. Elas poderiam explodir.
Consulte as suas autoridades locais para receber instruções sobre o
que fazer com baterias velhas.
■ Quando viajar, não entregue o computador juntamente com a
bagagem. Pode deixar passar o computador através duma máquina de
segurança com raios X, mas nunca o deixe passar por de te ct ore s de
metais. Se o computador for inspeccionado manualmente, tenha à mão
uma bateria carregada para o caso de lhe pedirem que ligue o
computador.
■ Quando viajar com o disco rígido fora do computador, embrulhe o disco
rígido em material não condutor, tal como tecido ou papel. Se o disco
rígido for inspeccionado manualmente, esteja preparador para instalar
o disco no computador. Pode deixar p assar o disco rígido através duma
máquina de segurança com raios X, mas nunca o deixe passar por
detectores de metais.
■ Quando viajar, não coloque o computador nos compartimentos de
arrumação sobre os assentos, nos quais o computador poderia deslizar
de um lado para o outro. Não deixe cair o computador, nem o sujeite a
outros choques mecânicos.
■ Proteja o seu computador, bateria e disco rígido de perigos ambientais,
tais como sujidade, poeira, comida, líquidos, temperaturas extremas, e
sobre-exposição à luz solar.
■ Quando transportar o computador entre ambientes com temperaturas,
e/ou níveis de humidade, muito diferentes, pode ocorrer condensação
dentro do computador. Para evitar danificar o computador, dê tempo à
humidade para se evaporar, antes de usar o computador.
Quando levar o computador dum local com condições de baixa
temperatura para um ambiente mais quente, ou de um ambiente de
temperatura elevada para um ambiente mais frio, deixe o computador
aclimatizar-se à temp eratura ambiente antes de o ligar.
■ Quando desligar um cabo, puxe pelo seu conector, ou pelo laço de
soltar o cabo, nunca puxe pelo próprio cabo. Quando puxar pelo
conector, mantenha-o alinhado com a ficha, para evitar dobrar
quaisquer pinos de ligação. Para além disso, antes de ligar um cabo,
certifique-se de que ambos os conectores estão correctamente
orientados e alinhados.
■ Antes de limpar o computador, desligue-o, ou desligue-lhe a ficha da
tomada de corrente eléctrica, e retire a bateria.
■ Manipule os componentes com cuidado. Segure num componente, tal
como um módulo de memória, pelas extremidades, não pelos pinos.
Manual do Utilizadorv
Quando usar o seu equipamento telefónico, deve sempre seguir
precauções de segurança básicas, para reduzir o risco de incêndio,
choque eléctrico e ferimentos pessoais, incluindo os seguintes:
■ Não use este produto próximo de água, por exempl o, próximo duma
banheira, dum recipiente de lavagens, dum lava-loiças ou máquina de
lavar roupa, numa cave húmida, ou na proximidade duma piscina.
■ Evite usar o telefone (excepto se for do tipo sem fios) durante uma
trovoada. Pode haver o risco remoto de sofrer choque eléctrico
causado pela trovoada.
■ Não use o telefone para participar uma fuga de gás, estando na
proximidade dessa fuga.
■ Use apenas o cabo de corrente indicado neste manual.
■ Substitua a bateria apenas por outra igual ou de tipo equivalente,
recomendada pelo fabricante.
■ Trate as baterias velhas de acordo com as instruções do fabricante.
■ Para reduzir o risco de incêndio, use apenas o cabo de comunicações
Nº. 26 AWG, ou superior.
Use apenas a bateria que veio com o computador, ou outra opcional.
A utilização de uma bateria inadequado pode causar danos ao
computador.
A TOSHIBA não assume quaisquer responsabilidades por qualquer dano
causado nessas circunstancias.
Declaração de Conformidade da UE
Este produto ostenta a Marca CE em conformidade com as Directivas
Europeias relevantes. A responsável pela Marca CE é a TOSHIBA
Europe, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemanha.
A Declaração de Conformidade EU completa e oficial encontra-se no sítio
da TOSHIBA na Internet, em http://epps.toshiba-te
viManual do Utilizador
g.com.
Instruções de segurança da unidade do disco óptico
■ Consulte as precauções internacionais contidas na parte final desta
secção.
A unidade de discos ópticos que é usada neste computador, está equipada
com um raio laser. A etiqueta de classificação com a frase seguinte
encontra-se colocada na superfície da unidade.
PRODUTO LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
KLASS 1 LASER APPARAT
A unidade com a etiqueta referida em cima está certificada pelo fabricante
no que diz respeito aos requisitos relativos a produtos laser na altura da
data de fabrico de acordo com o Artigo 21º do Código de Normas Federais
dos Estados Unidos da América, Departamento de Saúde e Serviços
Humanos, e da Administração Federal de Alimentos e Medicamentos.
Em outros países, a unidade está certificada para cumprir com os
requisitos das normas IEC 825 e EN60825 sobre produtos com raio laser
da classe 1.
Este computador está equipado com uma das unidades de discos ópticos
da seguinte lista, de acordo com o modelo.
Technology
Hitachi-LG Data StorageCD-RW/DVD-ROM GCC-4244
Panasonic Communications Co., LTD.Gravador DVD Super Multi
TOSHIBA Samsung Storage
Technology
TEACDVD Super Multi DV -W28EA
Manual do Utilizadorvii
CD-RW/DVD-ROM TS-L462A
UJ-840B
Unidade DVD Super Multi
TS-L632B
Precauções internacionais
■ Esta unidade usa um sistema de laser. Para assegurar a correcta
utilização deste produto, por favor leia atentamente este manual de
instruções, e guarde-o para futura referência. Caso a unidade alguma
vez precise de assistência, contacte um centro de serviço autorizado.
■ A utilização de controlos, ajustes, ou a execução de procedimentos,
diferentes dos especificados, pode resultar em exposição a radiação
perigosa.
■ Para impedir a exposição directa ao raio laser, não tente abrir a caixa
da unidade.
Localização da etiqueta pretendida
Exemplo apresentado a seguir. A localização da etiqueta na unidade e a
informação de fabrico podem variar.
CUIDADO: Este equipamento contém um
sistema de laser e está classificado como um
produto do tipo “CLASS 1 LASER PRODUCT.”
Para usar este modelo correctamente, leia o
manual de instruções atentamente e guarde este
manual para futura referência. Em caso de
quaisquer problemas com este modelo, por favor
contacte o seu “Centro de serviço
AUTORIZADO” mais próximo. Para impedir a
exposição directa ao raio laser, não tente abrir a
caixa da unidade.
viiiManual do Utilizador
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein LaserSystem und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1
PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen
Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren diese bitte als Referenz auf. Falkland
Probleme mit diesem Modell auftreten,
benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte
Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt
mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt
udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet
arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket
betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste
klasse, og at man ikke på apparatets yderside
kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK
MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER
MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som advarer imod
at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man
kan komme til at udsætte sig for laserstråling.
Ó! Apparaten innehåller laserkomponent som
avger laserstråining överstigande gränsen för
laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite
sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä
silmilie vaarallista lasersäteilyä.
CUIDADO: A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS
OU AJUSTES, OU A EXECUÇÃO DE
PROCEDIMENTOS, DIFERENTES DOS
ESPECIFICADOS NO MANUAL DO
UTILIZADOR, PODEM RESUL TAR EM
EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO PERIGOSA.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEURUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN
VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN
KÖNNEN GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE
HABEN.
Manual do Utilizadorix
Nota de aviso sobre o modem
Declaração de conformidade
O equipamento foi aprovado [Commission Decision “CTR21”] para ligação
pan-europeia de terminal único à rede telefónica publica comutada
(PSTN).
Contudo, devido a diferenças entre as redes PSTN individ uais
disponibilizadas em diferentes países ou regiões, esta aprovação não
garante incondicionalmente, por si só, o funcionamento correcto em todos
os pontos de ligação das redes PSTN.
Na eventualidade de problemas, deve contactar em primeiro lugar o seu
fornecedor de equipamento.
Declaração de Compatibilidade com Redes
Este foi concebido para funcionar com, e é compatível com, as seguintes
redes. Foi testado e achado compatível com os requisitos adicionais
condicionais em EG 201 121.
AlemanhaATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010 e
DE03,04,05,08,09,12,14,17
GréciaATAAB AN005,AN006 e GR01,02,03,04
PortugalATAAB AN001,005,006,007,011 e P03,04,08,10
EspanhaATAAB AN005,007,012, e ES01
SuiçaATAAB AN002
NoruegaATAAB AN002,005,007 and NO 01, 02
Todas as restantes
regiões ou países
São necessárias configurações, do modem ou do software, para cada
rede; por favor consulte as secções relevantes do guia do utilizador para
obter mais pormenores.
A função ligar/desligar rápido está suj eita a aprovação de tipo nacional
separada. Esta função do equipamento não foi testada quanto à
conformidade com regulamentos de tipo nacional, e não pode ser dada
qualquer garantia de funcionamento bem sucedido desta função em redes
nacionais específicas.
xManual do Utilizador
ATAAB AN003,004
Precauções Gerais
Os computadores TOSHIBA foram concebidos p ara optimizar a segurança,
minimizar o esforço e suportar os rigores da portabilidade. Contudo, devem
ser observadas certas precauções para reduzir mais ainda o ri sco de dano s
físicos pessoais, devem ser observadas certas precauções.
Não se esqueça de ler as precauções gerais a seguir listadas, e note os
avisos de cuidado incluídos no texto do manual.
Doença por esforços
Carefully read the Instruction Manual for Safety and Comfort. Contém
informações sobre a prevenção de danos físicos nas mãos e nos pulsos
resultantes de esforço, provocados por prolonga utilização do teclado.
O Capítulo 3, Introdução, inclui também informação sobre a concepção do
espaço de trabalho, postura, e iluminação, que o pode ajudar a reduzir o
esforço físico.
Danos físicos provocados por calor
■ Evite o contacto físico prolongado com a base do computador. Se o
computador for usado durante longos períodos, a sua superfície pode
ficar muito quente. Embora a temperatura possa não parecer muito
quente quando lhe toca, se mantiver contacto físico com o computador
durante muito tempo - se apoiar o computador no seu colo, por
exemplo - a sua pele pode sofrer ferimentos devido ao calor (não muito
elevado) produzido pelo computador.
■ Se o computador tiver sido usado durante muito tempo, evite o
contacto com a placa de metal que suporta as portas de E/S. Poderá
estar quente.
■ A superfície do transformador pode ficar quente quando este estiver a
ser usado. Esta condição não indica qualquer avaria. Se precisar de
transportar o Transformador, desligue-o e deixe-o arrefecer antes de o
transportar.
■ Não pouse o transformador sobre qualquer material que seja sensível
ao calor. Esse material poderia ficar danificado.
Danos por pressão ou impacto
Não aplique pressão excessiva sobre o computador nem o sujeite a forte
impacto.
A pressão ou impacto excessivos podem causar danos aos componentes
do computador, ou de outra forma provocar mau funcionamento.
Sobreaquecimento da PC Card
Algumas placas do tipo PC cards podem ficar quentes com a utilização
prolongada. O aquecimento excessivo de cartões do tipo PC card pode
resultar em erros no funcionamento do cartão PC card. Além disso, tenha
cuidado quando retirar a PC Card que foi utilizada durante um longo
período de tempo.
Manual do Utilizadorxi
Telemóveis
A utilização de telemóveis pode provocar interferências no sistema de
áudio. O funcionamento do computador não é prejudicado, mas
recomenda-se que se mantenha uma distância de 30cm entre o
computador e o telemóvel.
LCD
Ao longo do tempo, e dependendo da utilização do computador , o brilho do
ecrã LCD irá deteriorar-se. Esta é uma característica intrínseca da
tecnologia LCD. A luminosidade máxima só é possível quando estiver a
trabalhar ligado à corrente. O ecrã irá escurecer um pouco quando o
computador estiver a funcionar com bateria e não poderá aumentar a
luminosidade do ecrã.
Isenção de responsabilidade sobre o desempenho do
processador (“CPU - Central Processing Unit”)
O desempenho do CPU no seu computador poderá diferir das
especificações, nas seguintes situações:
■ com o uso de certos produtos periféricos externos
■ com o uso da alimentação da bateria em vez do transformador
■ com o uso de certas aplicações de multimédia, gráficos gerados por
computador, ou aplicações de vídeo
■ com a utilização de linhas telefónicas normais, ou com ligações de
rede de baixa velocidade
■ com o uso de software de modelagem complexo, tal como aplicações
sofisticadas de ajuda ao desenho
■ com o uso de várias aplicações ou funções em simultâneo
■ com o uso do computador em áreas com baixa pressão de ar (em
altitudes elevadas > 1.000 metros ou > 3.280 pés acima do nível do
mar)
■ com o uso do computador em temperaturas ambiente fora da gama de
5 ºC a 30 ºC (41ºF a 86 ºF) ou>25 ºC (77 ºF) em altitude (todas as
referências de temperaturas são aproximadas e podem variar
conforme o modelo específico de computador.)
O desempenho do CPU pode também diferir das especificações, devido à
configuração do sistema.
Sob certas condições, o computador poderá desligar-se automaticamente.
Esta é uma função de protecção normal, destinada a reduzir o risco de
perda de dados ou de danos do produto, quando usado fora das condições
recomendadas.
xiiManual do Utilizador
Para evitar o risco de perda de dados, efectue sempre cópias de
segurança dos dados, copiando-os periodicamente para um suporte de
gravação externo ao computador. Para obter óptimos desempenhos, use o
computador só sob as condições recomendadas. Leia restrições adicionais
na secção “Condições Ambientais” no Apêndice A. Para obter mais
informações, contacte o Suporte e Assistência Técnica da Toshiba.
Graphics Processing Unit (“GPU”) Performance Disclaimer:
O desempenho da unidade de processamento gráfico (“GPU”) pode variar,
dependendo do modelo do produto, configuração, aplicações, definições
de gestão de energia e funções utilizadas.
O desempenho da GPU só é optimizado quando o computador funciona
ligado ao transformador, e pode diminuir consideravelmente quando
funciona só com a bateria do computador.
Isenção de responsabilidade relativa à memória principal
O sistema gráfico do seu computador poderá usar parte da memória
principal do sistema para melhorar o desempenho gráfico, e desta forma
reduzir o volume de memória de sistema disponível para outras funções
informáticas. A quantidade de memória de sistema utilizada para funções
gráficas pode variar consoante o sistema gráfico, as aplicações usadas, o
volume disponível de memória de sistema, e outros factores.
Protecção de cópia
A tecnologia de protecção de cópia incluída em certos suportes de dados
podem impedir ou limitar a utilização do suporte de dados.
Capacidade do Disco rígido
1 Gigabyte (GB) means 1000 x 1000 x 1000 = 1,000,000,000 bytes using
powers of 10. The computer operating system, however, reports storage
capacity using powers of 2 for the definition of
1 GB = 1024 x 1024 x 1024 = 1,073,741,824 bytes, and therefore may show
less storage capacity. A capacidade de armazenamento disponível
também será inferior se o produto incluir um ou mais sistemas operativos
instalados de origem, tais como o Sistema Operativo Microsoft Windows
/ ou aplicações de software previamente instaladas, ou conteúdos de
dados. A capacidade real formatada poderá variar.
®
e
Ícones não aplicáveis
Certas estruturas de computadores portáteis são concebidas de forma a
poderem acomodar todas as possíveis configurações duma inteira linha de
produtos. O seu modelo poderá não ter todas as funções e especificações
correspondentes a todos os ícones e interruptores da estrutura dum
computador portátil, excepto se tiver escolhido um modelo que possua
todas essas funções.
Manual do Utilizadorxiii
LAN Sem Fios/Atheros
A velocidade de transmissão através de uma rede LAN sem fios, e a
distância alcançada, pode variar conforme o ambiente electromagnético
envolvente, os obstáculos presentes, a concepção e a configuração do
ponto de acesso, a concepção do sistema cliente e as configurações do
software/hardware. A velocidade de transmissão real será inferior à
velocidade máxima teórica.
Para usar a função Atheros SuperAG™ ou SuperG™, o seu cliente e
ponto de acesso têm de suportar a função correspondente. O desempenho
destas funções pode variar conforme o formato dos dados transmitidos.
SRS
SRS TruSurround XT is available in the Microsoft Windows® operating
system only.
Imagens
Todas as imagens são simuladas, para efeitos de ilustração.
Express Media Player
The Express Media Player is not a Windows® operating system-based
application. Battery life will be less than when using similar applications in
the Windows® Operating System.
Brilho do LCD e Cansaço Visual
O seu ecrã LCD tem um brilho de imagem idêntico ao de um televisor.
Recomendamos que ajuste o brilho do seu LCD para um nível confortável,
para impedir possível cansaço da vista.
Conformidade com as normas CE
Este produto e as opções originais destinam-se a cumprir com as normas
relacionadas com compatibilidade electromagnética (EMC) e de
segurança. Contudo, a TOSHIBA não pode garantir que este produto ainda
observe estas normas de EMC se forem ligados ao computador cabos ou
outros acessórios não produzidos pela TOSHIBA. Nesses casos, quem
tiver ligado / ou montado essas opções ou / cabos, terá de se assegurar de
que o sistema - o PC / e as opções ou cabos - ainda cumprem as normas
apropriadas. Para evitar problemas de EMC em geral, deve observar as
seguintes orientações:
■ Apenas opções com a marcação CE devem ser ligadas ou montadas
no sistema
■ Apenas os cabos com a melhor blindagem devem ser usados
xivManual do Utilizador
Ambiente de trabalho
Este produto foi concebido para cumprir os requisitos de EMC
(Electromagnetic Compatibility - compatibilidade magnética) a serem
observados em zonas designadas com “Ambientes residenciais,
comerciais e de indústria ligeira”.
A Toshiba não aprova a utilização deste produto em ambientes de trabalho
diferentes daqueles atrás mencionados “Ambientes residenciais,
comerciais e de indústria ligeira”.
Por exemplo, não é aprovada a utilização nos seguintes ambientes:
■ Ambientes industriais (onde seja usada tensão eléctrica > 230V~)
■ Ambientes médicos
■ Ambientes de automóveis
■ Ambientes de aviões
Se este produto for fornecido com uma porta de rede, por favor consulte o
parágrafo “Ligação de red e ” .
Quaisquer consequências resultantes da utilização deste produto em
ambientes de trabalho que não sejam aprovados, não são da
responsabilidade da Toshiba Europe GmbH.
As consequências da utilização deste produto em ambientes de trabalho
não aprovados, poderão ser as seguintes:
■ Interferência com outros equipamentos ou máquinas na área
circundante.
■ Mau funcionamento, ou perda de dados deste equipamento, causados
por interferências geradas por outros equipamentos ou máquinas na
área circundante
Assim sendo, a Toshiba recomenda vivamente que a compatibilidade
electromagnética deste produto seja adequadamente testada em todos os
ambientes não recomendados, antes da utilização séria nesses
ambientes. No caso de automóveis e aviões, deve pedir autorização ao
fabricante ou a companhia aérea, respectivamente, antes de usar este
equipamento.
Para além disso, a utilização deste produto em ambientes com atmosferas
explosivas não é permitido.
Informação sobre a gravação segura em discos ópticos
Mesmo que o seu software não forneça indicação da ocorrência de
qualquer problema, deve sempre verificar se a informação foi guardada
com sucesso no disco óptico (CD-R, CD-RW, etc.).
Manual do Utilizadorxv
LAN sem Fios e a sua Saúde
Os produtos de LAN sem fios, como outros produtos de rádio, emitem
energia electromagnética. O nível de energia emitido pelos dispositivos de
LAN sem Fios, contudo, é muito inferior ao emitido por outros dispositivos
de tecnologia de rádio, tais como, por exemplo, telemóveis.
Visto os produtos de LAN sem Fios funcionarem dentro das orientações
das normas e recomendações de segurança de frequência de rádio, a
TOSHIBA acredita que os dispositivos de LAN sem Fios são seguros para
a utilização pelos consumidores. Estas normas e recomendações
reflectem o consenso da comunidade científica e resultam de deliberações
de painéis e comissões de cientistas que continuam a rever e interpretar a
extensa literatura de pesquisa.
Em algumas situações ou ambientes, a utilização da tecnologia de LAN
sem Fios poderá ser restringida pelo proprietário do edifício ou pelos seus
representantes legais. Estas situações podem incluir, por exemplo:
■ Using the Wireless LAN equipment on board of aeroplanes.
■ Em qualquer outro ambiente onde o risco de interferência com outros
dispositivos ou serviços seja receado ou identificado como prejudicial.
Se estiver em dúvida quanto às políticas que se aplicam à utilização de
dispositivos sem fios numa determinada organização ou ambiente (por
exemplo, em aeroportos), aconselhamo-lo a pedir autorização para usar
dispositivos de LAN sem Fios antes de os ligar.
Instruções de segurança para produtos de comunicações
sem fios
Se o seu computador tiver funções de comunicações sem fios, deve ler
todas as instruções de segurança com atenção, e entende-las
integralmente, antes de tentar usar essas funções. Este manual contém as
instruções de segurança que devem ser observadas para evitar perigos
potenciais que poderiam resultar em ferimentos pessoais, ou provocar
estragos nos seus Produtos de Comunicações sem Fios.
Limitação de responsabilidade
Não assumimos quaisquer responsabilidades por danos resultantes de
terramotos ou trovões, incêndio para além da nossa responsabilidade,
acções de terceiras partes, outros acidentes, erros intencionais ou
acidentais cometidos por utilizadores, ou utilização em condições
anormais.
Não assumimos quaisquer responsabilidades por danos incidentais (perda
de lucros comerciais, interrupção de actividade profissional, etc.) ocorridos
devido à utilização ou a deficiência do produto.
Não assumimos quaisquer responsabilidades por danos ocorridos devido
à não observância dos conteúdos descritos no manual de instruções.
Não assumimos quaisquer responsabilidades por danos ocorridos devido
à utilização incorrecta ou por bloqueio, causados por utilização em
conjunto com produtos não relacionados com a nossa empresa.
xviManual do Utilizador
Restrições de Utilização
Não use os Produtos de Comunicações Sem Fios para controlar o
seguinte equipamento:
■ Equipamento directamente ligado com a vida humana corresponde ao
seguinte.
■ Equipamento médico, tal como sistemas de suporte à vida,
equipamento usado em operações, etc..
■ Sistemas de ventilação, tais com os de exaustão de gases
venenosos, etc., e sistemas de exaustão de fumos.
■ Equipamento que tenha de ser instalado de acordo com vários
regulamentos, tais como os de incêndio, construção, etc..
■ Equipamento correspondente ao anteriormente referido.
■ Equipamento ligado com a segurança humana, ou tendo séria
influência na manutenção segura de funções publicas, etc., visto estes
produtos não terem sido concebidos nem fabricados para esse tipo de
utilização.
■ Equipamento de controlo de tráfego aéreo, ferroviário, rodoviário,
de transporte marítimo, etc.
■ Equipamento usado em centrais atómicas, etc..
■ Equipamento correspondente ao anteriormente referido.
Manual do Utilizadorxvii
Aviso
DESLIGUE o interruptor de Comunicações Sem Fios dos Produtos de
Comunicações Sem Fios quando se encontrar em locais congestionados,
tais como num comboio de passageiros em horário de ponta.
Mantenha este produto afastado, pelo menos 22 cm, dum pacemaker
cardíaco.
As ondas de rádio têm o potencial de afectar o funcionamento de
pacemakers cardíacos, causando dificuldades respiratórias.
DESLIGUE o interruptor de Comunicações Sem Fios dentro de
instalações médicas, ou na proximidade de equipamento médico eléctrico.
Não aproxime equipamento médico eléctrico junto do produto.
As ondas de rádio têm o potencial de afectar o funcionamento de
equipamento médico eléctrico, causando acidentes devido a mau
funcionamento.
DESLIGUE o interruptor de Comunicações Sem Fios na proximidade de
portas automáticas, alarmes de incêndio, o outro equipamento de controlo
automático.
As ondas de rádio têm o potencial de afectar o funcionamento de
equipamento de controlo automático, causando acidentes devido a mau
funcionamento.
NÃO LIGUE o interruptor de Comunicações Sem Fios em aviões ou em
locais que gerem, ou que possam gerar, interferência de rádio.
As ondas de rádio têm o potencial de afectar o seu funcionamento,
causando acidentes devido a mau funcionamento.
Procure detectar possíveis interferências de rádio, ou outros problemas,
que o produto possa causar noutros equipamentos quando é usado.
Se for causado qualquer efeito, DESLIGUE o interruptor de
Comunicações Sem Fios.
De outra forma, as ondas de rádio têm o potencial de afectar outro
equipamento, causando assim acidentes devido a mau funcionamento.
Quando usar o produto num automóvel, consulte o vendedor para saber
se o automóvel tem a adequada compatibilidade electromagnética (EMC).
As ondas de rádio do produto têm o potencial de prejudicar a condução
segura.
Dependendo do modelo do automóvel, o produto pode raramente afectar
equipamento electrónico do automóvel, se for usado no automóvel.
xviiiManual do Utilizador
Nota
Não use este produto nos seguintes locais:
Próximo dum forno micro-ondas, ou próximo de outro ambiente que
produza um campo magnético.
Próximo de qualquer local ou equipamento que produza electricidade
estática ou interferências de rádio.
Dependendo do ambiente, num local onde ondas de rádio não possam
chegar ao produto.
Manual do Utilizadorxix
xxManual do Utilizador
Satellite M60
Índice
Precauções Gerais
LAN sem Fios e a sua Saúde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
Apêndice A : Especificações
Apêndice B : Modos de Vídeo
Apêndice C : Cabo e Fichas de Corrente Alterna
Apêndice D : Se o seu computador for roubado
Glossário
Manual do Utilizadorxxiii
xxivManual do Utilizador
Satellite M60
Prefácio
Parabéns pela sua aquisição dum computador Satellite M60. Este
computador fornece excelentes capacidades de expansão, incluindo
dispositivos multimédia, e foi concebido para garantir anos de
funcionamento fiável e de elevado desempenho.
Este manual diz-lhe como configurar e começar a usar o seu computador
Satellite M60. Fornece também informação detalhada sobre como
configurar as operações básicas e cuidados a ter com o computador, como
usar dispositivos opcionais e resolver problemas.
Se for a primeira vez que usa computadores, ou se for a primeira vez que
usa computadores portáteis, primeiro leia as informações sobre Funções do Satellite M60 e o capítulo Visita Guiada para se familiarizar com as
funções, componentes e dispositivos acessórios do computador. Depois
leia o capítulo Introdução para obter instruções passo a passo sobre como
configurar o seu computador.
Se for um utilizador de computadores já experiente, por favor continue a ler
este prefácio para saber como este manual está organizado, e depois
familiarize-se com este manual folheando as suas páginas. Não se
esqueça de ler a secção Funções especiais do capítulo Funções do Satellite M60, para conhecer funções que não são comuns, ou são únicas
nestes computadores.
Manual do Utilizadorxxv
Prefácio
Conteúdo do manual
Este manual tem nove capítulos, quatro apêndices, um glossário e um
índice remissivo.
O capítulo 1, Apresentação, é uma perspectiva geral das funções
especiais, utilitários, capacidades, e opções do computador.
O capítulo 2, Visita Guiada, identifica os componentes do computador, e
explica brevemente como eles funcionam.
O capítulo 3, Introdução, fornece uma rápida perspectiva de como
começar a utilizar o seu computador, e fornece sugestões sobre segurança
e concepção da sua área de trabalho. Certifique-se de ler as secções
sobre como instalar o sistema operativo e como reinstalar o software
pré-instalado de origem.
O capítulo 4, Princípios Básicos de Utilização, inclui instruções sobre a
utilização dos seguintes dispositivos: TouchPad, as unidades de discos
ópticos, o modem interno, a LAN e a LAN sem fios. Também dá sugestões
sobre os cuidados a ter com o computador, disquetes e DVD/CD-ROMs.
O capítulo 5, O Teclado, descreve funções especiais do teclado, incluindo
o teclado de sobreposição e as teclas rápidas.
O capítulo 6, Corrente e Modos de Arranque, fornece detalhes sobre os
recursos de corrente eléctrica do computador.
O capítulo 7,HW Setup, explica como configurar o computador usando o
programa TOSHIBA Hard Ware Setup.
O capítulo 8, Dispositivos Opcionais, descreve o hardware opcional
disponível.
O capítulo 9, Resolução de Problemas, fornece informações úteis sobre a
execução de alguns testes de diagnóstico e sugere o que fazer caso o
computador pareça não estar a funcionar bem.
Os Apêndices fornecem informação técnica acerca do seu computador.
O Glossário define terminologia geral de informática e inclui uma lista de
siglas usadas no texto.
xxviManual do Utilizador
Convenções
Este manual usa os seguintes formatos para descrever, identificar e realçar
termos e procedimentos de funcionamento.
Abreviaturas
Na primeira ocorrência, e sempre que necessário por questões de clareza,
as abreviaturas estão dentro de parêntesis após a sua definição. Por
exemplo: Read Only Memory (ROM). As siglas são também definidas no
Glossário.
Ícones
Os ícones identificam portas, ajustes e outras partes do computador.
O painel de ícones usa ícones para identificar os componentes sobre os
quais está a prestar informação.
Teclas
As teclas do teclado são usadas no texto para descrever muitas operações
do computador. Um tipo de letra diferente indica os símbolos no topo das
teclas tal como aparecem no ecrã. Por exemplo, Enter identifica a tecla
Enter.
Operação de teclas
Algumas operações requerem que use em simultâneo duas ou mais
teclas. Identificamos esse tipo de operações pelos símbolos no topo das
teclas separados por um sinal de mais (+). Por exemplo, Ctrl + C significa
que tem de manter premida a tecla Ctrl e ao mesmo tempo premir a tecla
C. Se forem usadas três teclas, mantendo premidas as duas primeiras,
prima a terceira.
Prefácio
DISKCOPY A: B: Quando os procedimentos requerem uma acção,
tal como clicar num ícone, ou introduzir texto, o
nome do ícone ou o que introduzir aparecerá
com o tipo de letra que vê à esquerda.
Ecrã
Nomes de janelas, ícones ou texto gerado pelo
computador, e que aparece no ecrã, é
representado com o tipo de letra que vê à
ABC
Manual do Utilizadorxxvii
esquerda.
Prefácio
Mensagens
As mensagens são usadas neste manual para chamar à atenção
informação importante. Cada tipo de mensagem é identificado conforme é
abaixo mostrado.
Tome atenção! Um aviso de cuidado informa-o de que a indevida
utilização do equipamento, ou o não seguimento de instruções, pode
causar perda de dados ou danos do equipamento.
Leia por favor. Uma nota é uma sugestão ou conselho que o ajuda a tirar
melhor proveito do seu equipamento.
xxviiiManual do Utilizador
Satellite M60
Capítulo 1
Apresentação
Este capítulo contém uma lista de verificação de equipamento, e identifica
as funções, opções e acessórios do computador.
Algumas das funções descritas neste manual poderão não funcionar
adequadamente se usar um sistema operativo que não tenha sido
instalado pela Toshiba.
Lista de verificação do equipamento
Desembale o computador com cuidado. Guarde a caixa e os materiais de
embalagem para futura utilização. Verifique se recebeu todos os seguintes
elementos:
Equipamento
■ Computador Pessoal Portátil Satellite Série M60
■ Transformador AC universal e respectivo cabo de alimentação
■ Cabo modular para modem (opcional)
Manual do Utilizador1-1
Apresentação
Software
Microsoft® Windows® XP Home Edition Service Pack2
■ O seguinte software vem pré-instalado no seu disco rígido:
®
■ Microsoft
Windows® XP Home Edition
■ Leitor de vídeo DVD
■ Utilitário TOSHIBA Power Saver
■ Assistente TOSHIBA
■ Utilitário TOSHIBA de ligar / desligar o TouchPad
■ Utilitário de Acessibilidade TOSHIBA
■ Controlos TOSHIBA
■ Utilitário TOSHIBA HW Setup
■ Ferramenta TOSHIBA de Diagnóstico de PCs
■ TOSHIBA Touch and Launch
■ Utilitário de ampliação/redução TOSHIBA
■ Formatar Placa de Memória SD TOSHIBA
■ Silenciador Acústico TOSHIBA
■ Som Virtual TOSHIBA
■ Utilitário TOSHIBA de teclas rápidas
■ WinDVD Creator
■ Manual interactivo
■ Controlador de visualização
■ Software de controlo do TouchPad
■ Software de controlo de som
■ Driver de modem
■ Software de controlo de rede LAN
■ Driver LAN sem fios
O sistema poderá não funcionar correctamente se usar software de
controlo que não seja pré-instalado ou distribuído pela TOSHIBA.
Documentação e Suportes de Cópias de Segurança
■ A documentação do computador:
■ Manual do Utilizador do Computador Pessoal Satellite Série M60
■ Introdução rápida ao Satellite M60
■ Manual de Instruções de Segurança e Conforto
■ Informação de garantia
■ DVD-ROM de recuperação do produto
Se algum destes itens estiver em falta ou danificado, contacte o seu
revendedor imediatamente.
1-2Manual do Utilizador
Loading...
+ 156 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.