Toshiba SATELLITE M60 User Manual [pt]

Page 1
Satellite M60
TOSHIBA Satellite Série M60 Manual do Utilizador
Page 2
Direitos de autor
© 2005 by TOSHIBA Corporation. Todos os direitos reservados. Sob a lei de direitos de autor, este manual não pode ser reproduzido sob qualquer forma sem a prévia autorização por escrito da TOSHIBA. Não é assumida qualquer responsabilidade de patente, com respeito à utilização da informação aqui contida.
TOSHIBA Satellite M60 Series Portable Personal Computer User’s Manual Primeira edição em Maio de 2005 Ownership and copyright of music, videos, computer programs, databases,
etc. are protected by the copyright laws. Estes materiais com direitos de autor podem ser copiados apenas para utilização privada doméstica. Se, para além desta limitação, copiar (incluindo a transformação de formatos de dados) ou modificar estes materiais, se os transferir ou distribuir através da Internet sem a aprovação dos detentores de direitos de autor, poderá ficar sujeito a pedidos de indemnização por danos e perdas, bem como a penalidades criminais devido às infracções de direitos de autor e direitos pessoais. Por favor, não se esqueça de observar as leis de direitos de autor quando usar este produto para copiar os trabalhos sujeitos a direitos de autor, ou executar outras acções sobre os mesmos materiais. Please note that you may infringe the owner’s rights protected by the copyright laws if you use the screen mode switching functions (e.g.Wide mode, Wide Zoom mode, etc.) of this product to display enlarged images/ video at coffee shops or hotels for the purposes of profits or providing these to the public.
Isenção de responsabilidade
Esta manual foi revisto e aprovado para ga ran tir a sua correcção. The instructions and descriptions it contains are accurate for the Satellite M60 series Portable Personal Computers at the time of this manual’s production. Contudo, posteriores computadores e manuais estão sujeitos a alteração sem aviso. A TOSHIBA não assume qualquer responsabilidade por erros resultantes directa ou indirectamente de erros, omissões ou discrepâncias entre o computador e o manual.
ii Manual do Utilizador
Page 3
Marcas comerciais
IBM é uma marca comercial registada, e IBM PC, OS/2, e PS/2 são marcas comerciais da International Business Machines Corporation.
Celeron, Intel, Intel SpeedStep, e Pentium são marcas comerciais, ou marcas comerciais registadas da Intel Corporation.
MS-DOS, Microsoft, Windows e Direct X são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
Centronics é uma marca comercial registada da Centronics Data Computer Corporation.
Photo CD é uma marca comercial da Eastman Kodak. Bluetooth é uma marca comercial detida pelos seus proprietários e usada
pela TOSHIBA mediante licença. iLINK é uma marca comercial da Sony Corporation. TruSurround XT, WOW XT, SRS e respectivos símbolos são marcas comerciais da SRS Labs, Inc. As tecnologias TruSurround XT, WOW XT, TruBass, SRS 3D e FOCUS
estão incluídas sob licença da SRS Labs, Inc. Outras marcas comerciais e registadas que não estejam listados acima
podem ser utilizadas neste manual.
Aviso de Licença Macrovision
Este produto inclui tecnologia de protecção de direitos de autor que está protegida por métodos e acções de certas patentes nos EUA e outros direitos intelectuais propriedade da Macrovision Corporation, e outros direitos de propriedade. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision Corporation, e destina-se só a utilização doméstica e outras utilizações limitadas, excepto se de outra forma autorizado pela Macrovision Corporation. É proibida a utilização de métodos do tipo “reverse engineering” e desmontagem.
Manual do Utilizador iii
Page 4
Instruções de Segurança
Use as seguintes linhas de orientação para o ajudar a proteger o seu computador e a si próprio.
Quando Usar o Computador
Não use o computador portátil durante muito tempo com a base assente directamente sobre o seu corpo. Com uma utilização prolongada, existe o potencial de se acumular calor na base do computador. A permissão de contacto prolongado com a pele poderá causar desconforto ou, eventualmente, uma queimadura.
Não tente reparar você mesmo o computador. Siga sempre de perto as
instruções de instalação.
Não transporte uma bateria no seu bolso, ou noutro local onde objectos
metálicos (tais como as chaves duma automóvel) possam provocar um curto-circuito nos terminais da bateria. O fluxo de corrente excessivo daí resultante, poderia provocar temperaturas muito elevadas, as quais poderiam provocar danos por queimaduras.
Certifique-se de que nada esteja sobre o cabo de corrente eléctrica do
transformador, e que o cabo não se encontre num local onde possa servir de tropeço, ou possa ser pisado.
Coloque o transformador numa área ventilada, tal como o topo duma
secretária, ou no chão, quando o usar para alimentar o computador, ou para carregar a bateria. Não cubra o transformador com p a pe i s, ou com outros itens, que possam reduzir o arrefecimento; para além disso, não use o transformador enquanto este estiver dentro duma mala de transporte.
Use apenas o transformador e baterias aprovadas para utilização com
este computador. A utilização de outro tipo de bateria ou transformador, pode provocar risco de incêndio ou explosão.
Antes de ligar o computador a uma fonte de corrente eléctrica, verifique
se a tensão do transformador corresponde à da energia eléctrica disponível.
115 V/60Hz na maior parte da América do Norte e do Sul, e em alguns países do Extremo Oriente, tal como Taiwan.
100 V/50 Hz no leste do Japão e 100 V/60 Hz no oeste do Japão. 230 V/50 Hz na maior parte da Europa, no Oriente Médio, e no Extremo
Oriente.
Se usar um cabo de extensão para ligar o transformador, verifique se o
consumo total de corrente dos aparelhos ligados ao cabo de extensão não excede a capacidade de corrente do cabo de extensão.
Para ajudar a evitar o perigo potencial de choque eléctrico, não ligue
nem desligue quaisquer cabos, nem execute operações de manutenção nem de reconfiguração deste produto, durante a ocorrência de trovoada.
Quando instalar o computador para trabalhar, coloque-o numa
superfície plana.
iv Manual do Utilizador
Page 5
Não deite as baterias velhas para o fogo. Elas poderiam explodir.
Consulte as suas autoridades locais para receber instruções sobre o que fazer com baterias velhas.
Quando viajar, não entregue o computador juntamente com a
bagagem. Pode deixar passar o computador através duma máquina de segurança com raios X, mas nunca o deixe passar por de te ct ore s de metais. Se o computador for inspeccionado manualmente, tenha à mão uma bateria carregada para o caso de lhe pedirem que ligue o computador.
Quando viajar com o disco rígido fora do computador, embrulhe o disco
rígido em material não condutor, tal como tecido ou papel. Se o disco rígido for inspeccionado manualmente, esteja preparador para instalar o disco no computador. Pode deixar p assar o disco rígido através duma máquina de segurança com raios X, mas nunca o deixe passar por detectores de metais.
Quando viajar, não coloque o computador nos compartimentos de
arrumação sobre os assentos, nos quais o computador poderia deslizar de um lado para o outro. Não deixe cair o computador, nem o sujeite a outros choques mecânicos.
Proteja o seu computador, bateria e disco rígido de perigos ambientais,
tais como sujidade, poeira, comida, líquidos, temperaturas extremas, e sobre-exposição à luz solar.
Quando transportar o computador entre ambientes com temperaturas,
e/ou níveis de humidade, muito diferentes, pode ocorrer condensação dentro do computador. Para evitar danificar o computador, dê tempo à humidade para se evaporar, antes de usar o computador.
Quando levar o computador dum local com condições de baixa temperatura para um ambiente mais quente, ou de um ambiente de temperatura elevada para um ambiente mais frio, deixe o computador aclimatizar-se à temp eratura ambiente antes de o ligar.
Quando desligar um cabo, puxe pelo seu conector, ou pelo laço de
soltar o cabo, nunca puxe pelo próprio cabo. Quando puxar pelo conector, mantenha-o alinhado com a ficha, para evitar dobrar quaisquer pinos de ligação. Para além disso, antes de ligar um cabo, certifique-se de que ambos os conectores estão correctamente orientados e alinhados.
Antes de limpar o computador, desligue-o, ou desligue-lhe a ficha da
tomada de corrente eléctrica, e retire a bateria.
Manipule os componentes com cuidado. Segure num componente, tal
como um módulo de memória, pelas extremidades, não pelos pinos.
Manual do Utilizador v
Page 6
Quando usar o seu equipamento telefónico, deve sempre seguir precauções de segurança básicas, para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico e ferimentos pessoais, incluindo os seguintes:
Não use este produto próximo de água, por exempl o, próximo duma
banheira, dum recipiente de lavagens, dum lava-loiças ou máquina de lavar roupa, numa cave húmida, ou na proximidade duma piscina.
Evite usar o telefone (excepto se for do tipo sem fios) durante uma
trovoada. Pode haver o risco remoto de sofrer choque eléctrico causado pela trovoada.
Não use o telefone para participar uma fuga de gás, estando na
proximidade dessa fuga.
Use apenas o cabo de corrente indicado neste manual.
Substitua a bateria apenas por outra igual ou de tipo equivalente,
recomendada pelo fabricante.
Trate as baterias velhas de acordo com as instruções do fabricante.
Para reduzir o risco de incêndio, use apenas o cabo de comunicações
Nº. 26 AWG, ou superior.
Use apenas a bateria que veio com o computador, ou outra opcional. A utilização de uma bateria inadequado pode causar danos ao computador.
A TOSHIBA não assume quaisquer responsabilidades por qualquer dano causado nessas circunstancias.
Declaração de Conformidade da UE
Este produto ostenta a Marca CE em conformidade com as Directivas Europeias relevantes. A responsável pela Marca CE é a TOSHIBA Europe, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemanha.
A Declaração de Conformidade EU completa e oficial encontra-se no sítio da TOSHIBA na Internet, em http://epps.toshiba-te
vi Manual do Utilizador
g.com.
Page 7
Instruções de segurança da unidade do disco óptico
Consulte as precauções internacionais contidas na parte final desta
secção.
A unidade de discos ópticos que é usada neste computador, está equipada com um raio laser. A etiqueta de classificação com a frase seguinte encontra-se colocada na superfície da unidade.
PRODUTO LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 KLASS 1 LASER APPARAT
A unidade com a etiqueta referida em cima está certificada pelo fabricante no que diz respeito aos requisitos relativos a produtos laser na altura da data de fabrico de acordo com o Artigo 21º do Código de Normas Federais dos Estados Unidos da América, Departamento de Saúde e Serviços Humanos, e da Administração Federal de Alimentos e Medicamentos.
Em outros países, a unidade está certificada para cumprir com os requisitos das normas IEC 825 e EN60825 sobre produtos com raio laser da classe 1.
Este computador está equipado com uma das unidades de discos ópticos da seguinte lista, de acordo com o modelo.
Fabricante Tipo
Panasonic Communications Co., LTD. CD-RW/DVD-ROM UJDA760 TOSHIBA Samsung Storage
Technology Hitachi-LG Data Storage CD-RW/DVD-ROM GCC-4244 Panasonic Communications Co., LTD. Gravador DVD Super Multi
TOSHIBA Samsung Storage Technology
TEAC DVD Super Multi DV -W28EA
Manual do Utilizador vii
CD-RW/DVD-ROM TS-L462A
UJ-840B Unidade DVD Super Multi
TS-L632B
Page 8
Precauções internacionais
Esta unidade usa um sistema de laser. Para assegurar a correcta
utilização deste produto, por favor leia atentamente este manual de instruções, e guarde-o para futura referência. Caso a unidade alguma vez precise de assistência, contacte um centro de serviço autorizado.
A utilização de controlos, ajustes, ou a execução de procedimentos,
diferentes dos especificados, pode resultar em exposição a radiação perigosa.
Para impedir a exposição directa ao raio laser, não tente abrir a caixa
da unidade.
Localização da etiqueta pretendida
Exemplo apresentado a seguir. A localização da etiqueta na unidade e a informação de fabrico podem variar.
CUIDADO: Este equipamento contém um sistema de laser e está classificado como um produto do tipo “CLASS 1 LASER PRODUCT.” Para usar este modelo correctamente, leia o manual de instruções atentamente e guarde este manual para futura referência. Em caso de quaisquer problemas com este modelo, por favor contacte o seu “Centro de serviço AUTORIZADO” mais próximo. Para impedir a exposição directa ao raio laser, não tente abrir a caixa da unidade.
viii Manual do Utilizador
Page 9
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser­System und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falkland Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsætte sig for laserstråling.
Ó! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
CUIDADO: A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS OU AJUSTES, OU A EXECUÇÃO DE PROCEDIMENTOS, DIFERENTES DOS ESPECIFICADOS NO MANUAL DO UTILIZADOR, PODEM RESUL TAR EM EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO PERIGOSA.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Manual do Utilizador ix
Page 10
Nota de aviso sobre o modem
Declaração de conformidade
O equipamento foi aprovado [Commission Decision “CTR21”] para ligação pan-europeia de terminal único à rede telefónica publica comutada (PSTN).
Contudo, devido a diferenças entre as redes PSTN individ uais disponibilizadas em diferentes países ou regiões, esta aprovação não garante incondicionalmente, por si só, o funcionamento correcto em todos os pontos de ligação das redes PSTN.
Na eventualidade de problemas, deve contactar em primeiro lugar o seu fornecedor de equipamento.
Declaração de Compatibilidade com Redes
Este foi concebido para funcionar com, e é compatível com, as seguintes redes. Foi testado e achado compatível com os requisitos adicionais condicionais em EG 201 121.
Alemanha ATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010 e
DE03,04,05,08,09,12,14,17 Grécia ATAAB AN005,AN006 e GR01,02,03,04 Portugal ATAAB AN001,005,006,007,011 e P03,04,08,10 Espanha ATAAB AN005,007,012, e ES01 Suiça ATAAB AN002 Noruega ATAAB AN002,005,007 and NO 01, 02 Todas as restantes
regiões ou países São necessárias configurações, do modem ou do software, para cada
rede; por favor consulte as secções relevantes do guia do utilizador para obter mais pormenores.
A função ligar/desligar rápido está suj eita a aprovação de tipo nacional separada. Esta função do equipamento não foi testada quanto à conformidade com regulamentos de tipo nacional, e não pode ser dada qualquer garantia de funcionamento bem sucedido desta função em redes nacionais específicas.
x Manual do Utilizador
ATAAB AN003,004
Page 11
Precauções Gerais
Os computadores TOSHIBA foram concebidos p ara optimizar a segurança, minimizar o esforço e suportar os rigores da portabilidade. Contudo, devem ser observadas certas precauções para reduzir mais ainda o ri sco de dano s físicos pessoais, devem ser observadas certas precauções.
Não se esqueça de ler as precauções gerais a seguir listadas, e note os avisos de cuidado incluídos no texto do manual.
Doença por esforços
Carefully read the Instruction Manual for Safety and Comfort. Contém informações sobre a prevenção de danos físicos nas mãos e nos pulsos resultantes de esforço, provocados por prolonga utilização do teclado. O Capítulo 3, Introdução, inclui também informação sobre a concepção do espaço de trabalho, postura, e iluminação, que o pode ajudar a reduzir o esforço físico.
Danos físicos provocados por calor
Evite o contacto físico prolongado com a base do computador. Se o
computador for usado durante longos períodos, a sua superfície pode ficar muito quente. Embora a temperatura possa não parecer muito quente quando lhe toca, se mantiver contacto físico com o computador durante muito tempo - se apoiar o computador no seu colo, por exemplo - a sua pele pode sofrer ferimentos devido ao calor (não muito elevado) produzido pelo computador.
Se o computador tiver sido usado durante muito tempo, evite o
contacto com a placa de metal que suporta as portas de E/S. Poderá estar quente.
A superfície do transformador pode ficar quente quando este estiver a
ser usado. Esta condição não indica qualquer avaria. Se precisar de transportar o Transformador, desligue-o e deixe-o arrefecer antes de o transportar.
Não pouse o transformador sobre qualquer material que seja sensível
ao calor. Esse material poderia ficar danificado.
Danos por pressão ou impacto
Não aplique pressão excessiva sobre o computador nem o sujeite a forte impacto.
A pressão ou impacto excessivos podem causar danos aos componentes do computador, ou de outra forma provocar mau funcionamento.
Sobreaquecimento da PC Card
Algumas placas do tipo PC cards podem ficar quentes com a utilização prolongada. O aquecimento excessivo de cartões do tipo PC card pode resultar em erros no funcionamento do cartão PC card. Além disso, tenha cuidado quando retirar a PC Card que foi utilizada durante um longo período de tempo.
Manual do Utilizador xi
Page 12
Telemóveis
A utilização de telemóveis pode provocar interferências no sistema de áudio. O funcionamento do computador não é prejudicado, mas recomenda-se que se mantenha uma distância de 30cm entre o computador e o telemóvel.
LCD
Ao longo do tempo, e dependendo da utilização do computador , o brilho do ecrã LCD irá deteriorar-se. Esta é uma característica intrínseca da tecnologia LCD. A luminosidade máxima só é possível quando estiver a trabalhar ligado à corrente. O ecrã irá escurecer um pouco quando o computador estiver a funcionar com bateria e não poderá aumentar a luminosidade do ecrã.
Isenção de responsabilidade sobre o desempenho do processador (“CPU - Central Processing Unit”)
O desempenho do CPU no seu computador poderá diferir das especificações, nas seguintes situações:
com o uso de certos produtos periféricos externos
com o uso da alimentação da bateria em vez do transformador
com o uso de certas aplicações de multimédia, gráficos gerados por
computador, ou aplicações de vídeo
com a utilização de linhas telefónicas normais, ou com ligações de
rede de baixa velocidade
com o uso de software de modelagem complexo, tal como aplicações
sofisticadas de ajuda ao desenho
com o uso de várias aplicações ou funções em simultâneo
com o uso do computador em áreas com baixa pressão de ar (em
altitudes elevadas > 1.000 metros ou > 3.280 pés acima do nível do mar)
com o uso do computador em temperaturas ambiente fora da gama de
5 ºC a 30 ºC (41ºF a 86 ºF) ou>25 ºC (77 ºF) em altitude (todas as referências de temperaturas são aproximadas e podem variar conforme o modelo específico de computador.)
O desempenho do CPU pode também diferir das especificações, devido à configuração do sistema.
Sob certas condições, o computador poderá desligar-se automaticamente. Esta é uma função de protecção normal, destinada a reduzir o risco de
perda de dados ou de danos do produto, quando usado fora das condições recomendadas.
xii Manual do Utilizador
Page 13
Para evitar o risco de perda de dados, efectue sempre cópias de segurança dos dados, copiando-os periodicamente para um suporte de gravação externo ao computador. Para obter óptimos desempenhos, use o computador só sob as condições recomendadas. Leia restrições adicionais na secção “Condições Ambientais” no Apêndice A. Para obter mais informações, contacte o Suporte e Assistência Técnica da Toshiba.
Graphics Processing Unit (“GPU”) Performance Disclaimer:
O desempenho da unidade de processamento gráfico (“GPU”) pode variar, dependendo do modelo do produto, configuração, aplicações, definições de gestão de energia e funções utilizadas.
O desempenho da GPU só é optimizado quando o computador funciona ligado ao transformador, e pode diminuir consideravelmente quando funciona só com a bateria do computador.
Isenção de responsabilidade relativa à memória principal
O sistema gráfico do seu computador poderá usar parte da memória principal do sistema para melhorar o desempenho gráfico, e desta forma reduzir o volume de memória de sistema disponível para outras funções informáticas. A quantidade de memória de sistema utilizada para funções gráficas pode variar consoante o sistema gráfico, as aplicações usadas, o volume disponível de memória de sistema, e outros factores.
Protecção de cópia
A tecnologia de protecção de cópia incluída em certos suportes de dados podem impedir ou limitar a utilização do suporte de dados.
Capacidade do Disco rígido
1 Gigabyte (GB) means 1000 x 1000 x 1000 = 1,000,000,000 bytes using powers of 10. The computer operating system, however, reports storage capacity using powers of 2 for the definition of 1 GB = 1024 x 1024 x 1024 = 1,073,741,824 bytes, and therefore may show less storage capacity. A capacidade de armazenamento disponível também será inferior se o produto incluir um ou mais sistemas operativos instalados de origem, tais como o Sistema Operativo Microsoft Windows / ou aplicações de software previamente instaladas, ou conteúdos de dados. A capacidade real formatada poderá variar.
®
e
Ícones não aplicáveis
Certas estruturas de computadores portáteis são concebidas de forma a poderem acomodar todas as possíveis configurações duma inteira linha de produtos. O seu modelo poderá não ter todas as funções e especificações correspondentes a todos os ícones e interruptores da estrutura dum computador portátil, excepto se tiver escolhido um modelo que possua todas essas funções.
Manual do Utilizador xiii
Page 14
LAN Sem Fios/Atheros
A velocidade de transmissão através de uma rede LAN sem fios, e a distância alcançada, pode variar conforme o ambiente electromagnético envolvente, os obstáculos presentes, a concepção e a configuração do ponto de acesso, a concepção do sistema cliente e as configurações do software/hardware. A velocidade de transmissão real será inferior à velocidade máxima teórica.
Para usar a função Atheros SuperAG™ ou SuperG™, o seu cliente e ponto de acesso têm de suportar a função correspondente. O desempenho destas funções pode variar conforme o formato dos dados transmitidos.
SRS
SRS TruSurround XT is available in the Microsoft Windows® operating system only.
Imagens
Todas as imagens são simuladas, para efeitos de ilustração.
Express Media Player
The Express Media Player is not a Windows® operating system-based application. Battery life will be less than when using similar applications in the Windows® Operating System.
Brilho do LCD e Cansaço Visual
O seu ecrã LCD tem um brilho de imagem idêntico ao de um televisor. Recomendamos que ajuste o brilho do seu LCD para um nível confortável, para impedir possível cansaço da vista.
Conformidade com as normas CE
Este produto e as opções originais destinam-se a cumprir com as normas relacionadas com compatibilidade electromagnética (EMC) e de segurança. Contudo, a TOSHIBA não pode garantir que este produto ainda observe estas normas de EMC se forem ligados ao computador cabos ou outros acessórios não produzidos pela TOSHIBA. Nesses casos, quem tiver ligado / ou montado essas opções ou / cabos, terá de se assegurar de que o sistema - o PC / e as opções ou cabos - ainda cumprem as normas apropriadas. Para evitar problemas de EMC em geral, deve observar as seguintes orientações:
Apenas opções com a marcação CE devem ser ligadas ou montadas
no sistema
Apenas os cabos com a melhor blindagem devem ser usados
xiv Manual do Utilizador
Page 15
Ambiente de trabalho
Este produto foi concebido para cumprir os requisitos de EMC (Electromagnetic Compatibility - compatibilidade magnética) a serem observados em zonas designadas com “Ambientes residenciais, comerciais e de indústria ligeira”.
A Toshiba não aprova a utilização deste produto em ambientes de trabalho diferentes daqueles atrás mencionados “Ambientes residenciais, comerciais e de indústria ligeira”.
Por exemplo, não é aprovada a utilização nos seguintes ambientes:
Ambientes industriais (onde seja usada tensão eléctrica > 230V~)
Ambientes médicos
Ambientes de automóveis
Ambientes de aviões
Se este produto for fornecido com uma porta de rede, por favor consulte o parágrafo “Ligação de red e ” .
Quaisquer consequências resultantes da utilização deste produto em ambientes de trabalho que não sejam aprovados, não são da responsabilidade da Toshiba Europe GmbH.
As consequências da utilização deste produto em ambientes de trabalho não aprovados, poderão ser as seguintes:
Interferência com outros equipamentos ou máquinas na área
circundante.
Mau funcionamento, ou perda de dados deste equipamento, causados
por interferências geradas por outros equipamentos ou máquinas na área circundante
Assim sendo, a Toshiba recomenda vivamente que a compatibilidade electromagnética deste produto seja adequadamente testada em todos os ambientes não recomendados, antes da utilização séria nesses ambientes. No caso de automóveis e aviões, deve pedir autorização ao fabricante ou a companhia aérea, respectivamente, antes de usar este equipamento.
Para além disso, a utilização deste produto em ambientes com atmosferas explosivas não é permitido.
Informação sobre a gravação segura em discos ópticos
Mesmo que o seu software não forneça indicação da ocorrência de qualquer problema, deve sempre verificar se a informação foi guardada com sucesso no disco óptico (CD-R, CD-RW, etc.).
Manual do Utilizador xv
Page 16
LAN sem Fios e a sua Saúde
Os produtos de LAN sem fios, como outros produtos de rádio, emitem energia electromagnética. O nível de energia emitido pelos dispositivos de LAN sem Fios, contudo, é muito inferior ao emitido por outros dispositivos de tecnologia de rádio, tais como, por exemplo, telemóveis.
Visto os produtos de LAN sem Fios funcionarem dentro das orientações das normas e recomendações de segurança de frequência de rádio, a TOSHIBA acredita que os dispositivos de LAN sem Fios são seguros para a utilização pelos consumidores. Estas normas e recomendações reflectem o consenso da comunidade científica e resultam de deliberações de painéis e comissões de cientistas que continuam a rever e interpretar a extensa literatura de pesquisa.
Em algumas situações ou ambientes, a utilização da tecnologia de LAN sem Fios poderá ser restringida pelo proprietário do edifício ou pelos seus representantes legais. Estas situações podem incluir, por exemplo:
Using the Wireless LAN equipment on board of aeroplanes.
Em qualquer outro ambiente onde o risco de interferência com outros
dispositivos ou serviços seja receado ou identificado como prejudicial.
Se estiver em dúvida quanto às políticas que se aplicam à utilização de dispositivos sem fios numa determinada organização ou ambiente (por exemplo, em aeroportos), aconselhamo-lo a pedir autorização para usar dispositivos de LAN sem Fios antes de os ligar.
Instruções de segurança para produtos de comunicações sem fios
Se o seu computador tiver funções de comunicações sem fios, deve ler todas as instruções de segurança com atenção, e entende-las integralmente, antes de tentar usar essas funções. Este manual contém as instruções de segurança que devem ser observadas para evitar perigos potenciais que poderiam resultar em ferimentos pessoais, ou provocar estragos nos seus Produtos de Comunicações sem Fios.
Limitação de responsabilidade
Não assumimos quaisquer responsabilidades por danos resultantes de terramotos ou trovões, incêndio para além da nossa responsabilidade, acções de terceiras partes, outros acidentes, erros intencionais ou acidentais cometidos por utilizadores, ou utilização em condições anormais.
Não assumimos quaisquer responsabilidades por danos incidentais (perda de lucros comerciais, interrupção de actividade profissional, etc.) ocorridos devido à utilização ou a deficiência do produto.
Não assumimos quaisquer responsabilidades por danos ocorridos devido à não observância dos conteúdos descritos no manual de instruções.
Não assumimos quaisquer responsabilidades por danos ocorridos devido à utilização incorrecta ou por bloqueio, causados por utilização em conjunto com produtos não relacionados com a nossa empresa.
xvi Manual do Utilizador
Page 17
Restrições de Utilização
Não use os Produtos de Comunicações Sem Fios para controlar o seguinte equipamento:
Equipamento directamente ligado com a vida humana corresponde ao
seguinte.
Equipamento médico, tal como sistemas de suporte à vida,
equipamento usado em operações, etc..
Sistemas de ventilação, tais com os de exaustão de gases
venenosos, etc., e sistemas de exaustão de fumos.
Equipamento que tenha de ser instalado de acordo com vários
regulamentos, tais como os de incêndio, construção, etc..
Equipamento correspondente ao anteriormente referido.
Equipamento ligado com a segurança humana, ou tendo séria
influência na manutenção segura de funções publicas, etc., visto estes produtos não terem sido concebidos nem fabricados para esse tipo de utilização.
Equipamento de controlo de tráfego aéreo, ferroviário, rodoviário,
de transporte marítimo, etc.
Equipamento usado em centrais atómicas, etc..
Equipamento correspondente ao anteriormente referido.
Manual do Utilizador xvii
Page 18
Aviso
DESLIGUE o interruptor de Comunicações Sem Fios dos Produtos de Comunicações Sem Fios quando se encontrar em locais congestionados, tais como num comboio de passageiros em horário de ponta.
Mantenha este produto afastado, pelo menos 22 cm, dum pacemaker cardíaco.
As ondas de rádio têm o potencial de afectar o funcionamento de pacemakers cardíacos, causando dificuldades respiratórias.
DESLIGUE o interruptor de Comunicações Sem Fios dentro de instalações médicas, ou na proximidade de equipamento médico eléctrico. Não aproxime equipamento médico eléctrico junto do produto.
As ondas de rádio têm o potencial de afectar o funcionamento de equipamento médico eléctrico, causando acidentes devido a mau funcionamento.
DESLIGUE o interruptor de Comunicações Sem Fios na proximidade de portas automáticas, alarmes de incêndio, o outro equipamento de controlo automático.
As ondas de rádio têm o potencial de afectar o funcionamento de equipamento de controlo automático, causando acidentes devido a mau funcionamento.
NÃO LIGUE o interruptor de Comunicações Sem Fios em aviões ou em locais que gerem, ou que possam gerar, interferência de rádio.
As ondas de rádio têm o potencial de afectar o seu funcionamento, causando acidentes devido a mau funcionamento.
Procure detectar possíveis interferências de rádio, ou outros problemas, que o produto possa causar noutros equipamentos quando é usado. Se for causado qualquer efeito, DESLIGUE o interruptor de Comunicações Sem Fios.
De outra forma, as ondas de rádio têm o potencial de afectar outro equipamento, causando assim acidentes devido a mau funcionamento.
Quando usar o produto num automóvel, consulte o vendedor para saber se o automóvel tem a adequada compatibilidade electromagnética (EMC).
As ondas de rádio do produto têm o potencial de prejudicar a condução segura.
Dependendo do modelo do automóvel, o produto pode raramente afectar equipamento electrónico do automóvel, se for usado no automóvel.
xviii Manual do Utilizador
Page 19
Nota
Não use este produto nos seguintes locais: Próximo dum forno micro-ondas, ou próximo de outro ambiente que
produza um campo magnético. Próximo de qualquer local ou equipamento que produza electricidade
estática ou interferências de rádio. Dependendo do ambiente, num local onde ondas de rádio não possam
chegar ao produto.
Manual do Utilizador xix
Page 20
xx Manual do Utilizador
Page 21
Satellite M60

Índice

Precauções Gerais
LAN sem Fios e a sua Saúde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
Prefácio
Conteúdo do manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxvi
Convenções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxvii
Capítulo 1 : Apresentação
Lista de verificação do equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Funções especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Utilitários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Opções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Capítulo 2 : Visita Guiada
Frente com o painel do ecrã fechado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Lado esquerdo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Lado direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Parte posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Parte inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Parte frontal com o ecrã aberto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Indicadores do teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Unidade de discos ópticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Capítulo 3 : Introdução
Instalar-se no seu espaço de trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Ligar o transformador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Abertura do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Ligar a corrente eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Ligar pela primeira vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Desligar o computador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Reiniciar o computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Reinstalar o software instalado de origem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Manual do Utilizador xxi
Page 22
Capítulo 4 : Princípios Básicos de Utilização
Utilização do TouchPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Utilização do modem interno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
LAN Sem Fios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
Utilização de unidades de discos ópticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Express Media Player. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
Gravar CDs num gravador CD-RW/DVD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-18
Gravar CDs/DVDs num gravador DVD Super Multi drive,
com possibilidade de gravação em discos de dupla camada . . . . . . . . . . . . . . .4-21
Cuidados com os suportes de dados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25
Disquetes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25
Saída para TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26
Instalar mais de um ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26
Limpeza do computador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-27
Deslocar o computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-27
Capítulo 5 : O Teclado
Teclas de máquina de escrever. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
F1 ... teclas de função. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Teclas programadas: tecla Fn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Teclas rápidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Teclas especiais do Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Teclado tipo de secretária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Capítulo 6 : Corrente e Modos de Inicialização
Condições de energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Indicadores de corrente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Tipos de bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
Cuidados e utilização da bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5
Substituição da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11
Utilitário TOSHIBA de Palavra-passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14
Modos de inicialização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-15
Ligar / desligar o computador através do painel do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-15
Em Suspensão/ Hibernação automático do sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-16
Capítulo 7 : HW Setup
Ter acesso ao HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Janela do HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
xxii Manual do Utilizador
Page 23
Capítulo 8 : Dispositivos Opcionais
PC Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
ExpressCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Cartões de memória do tipo SD/MMC/MS/MS Pro/xD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Expansão de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Bateria principal adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Transformador adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Monitor externo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Televisão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
i.LINK™ (IEEE1394). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
Fecho de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21
Capítulo 9 : Resolução de problemas
Processo de resolução de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Lista de verificação de hardware e sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Suporte TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
Apêndice A : Especificações Apêndice B : Modos de Vídeo Apêndice C : Cabo e Fichas de Corrente Alterna Apêndice D : Se o seu computador for roubado
Glossário
Manual do Utilizador xxiii
Page 24
xxiv Manual do Utilizador
Page 25
Satellite M60

Prefácio

Parabéns pela sua aquisição dum computador Satellite M60. Este computador fornece excelentes capacidades de expansão, incluindo dispositivos multimédia, e foi concebido para garantir anos de funcionamento fiável e de elevado desempenho.
Este manual diz-lhe como configurar e começar a usar o seu computador Satellite M60. Fornece também informação detalhada sobre como configurar as operações básicas e cuidados a ter com o computador, como usar dispositivos opcionais e resolver problemas.
Se for a primeira vez que usa computadores, ou se for a primeira vez que usa computadores portáteis, primeiro leia as informações sobre Funções do Satellite M60 e o capítulo Visita Guiada para se familiarizar com as funções, componentes e dispositivos acessórios do computador. Depois leia o capítulo Introdução para obter instruções passo a passo sobre como configurar o seu computador.
Se for um utilizador de computadores já experiente, por favor continue a ler este prefácio para saber como este manual está organizado, e depois familiarize-se com este manual folheando as suas páginas. Não se esqueça de ler a secção Funções especiais do capítulo Funções do Satellite M60, para conhecer funções que não são comuns, ou são únicas nestes computadores.
Manual do Utilizador xxv
Page 26
Prefácio

Conteúdo do manual

Este manual tem nove capítulos, quatro apêndices, um glossário e um índice remissivo.
O capítulo 1, Apresentação, é uma perspectiva geral das funções especiais, utilitários, capacidades, e opções do computador.
O capítulo 2, Visita Guiada, identifica os componentes do computador, e explica brevemente como eles funcionam.
O capítulo 3, Introdução, fornece uma rápida perspectiva de como começar a utilizar o seu computador, e fornece sugestões sobre segurança e concepção da sua área de trabalho. Certifique-se de ler as secções sobre como instalar o sistema operativo e como reinstalar o software pré-instalado de origem.
O capítulo 4, Princípios Básicos de Utilização, inclui instruções sobre a utilização dos seguintes dispositivos: TouchPad, as unidades de discos ópticos, o modem interno, a LAN e a LAN sem fios. Também dá sugestões sobre os cuidados a ter com o computador, disquetes e DVD/CD-ROMs.
O capítulo 5, O Teclado, descreve funções especiais do teclado, incluindo o teclado de sobreposição e as teclas rápidas.
O capítulo 6, Corrente e Modos de Arranque, fornece detalhes sobre os recursos de corrente eléctrica do computador.
O capítulo 7,HW Setup, explica como configurar o computador usando o programa TOSHIBA Hard Ware Setup.
O capítulo 8, Dispositivos Opcionais, descreve o hardware opcional disponível.
O capítulo 9, Resolução de Problemas, fornece informações úteis sobre a execução de alguns testes de diagnóstico e sugere o que fazer caso o computador pareça não estar a funcionar bem.
Os Apêndices fornecem informação técnica acerca do seu computador. O Glossário define terminologia geral de informática e inclui uma lista de
siglas usadas no texto.
xxvi Manual do Utilizador
Page 27

Convenções

Este manual usa os seguintes formatos para descrever, identificar e realçar termos e procedimentos de funcionamento.
Abreviaturas
Na primeira ocorrência, e sempre que necessário por questões de clareza, as abreviaturas estão dentro de parêntesis após a sua definição. Por exemplo: Read Only Memory (ROM). As siglas são também definidas no Glossário.
Ícones
Os ícones identificam portas, ajustes e outras partes do computador. O painel de ícones usa ícones para identificar os componentes sobre os quais está a prestar informação.
Teclas
As teclas do teclado são usadas no texto para descrever muitas operações do computador. Um tipo de letra diferente indica os símbolos no topo das teclas tal como aparecem no ecrã. Por exemplo, Enter identifica a tecla Enter.
Operação de teclas
Algumas operações requerem que use em simultâneo duas ou mais teclas. Identificamos esse tipo de operações pelos símbolos no topo das teclas separados por um sinal de mais (+). Por exemplo, Ctrl + C significa que tem de manter premida a tecla Ctrl e ao mesmo tempo premir a tecla C. Se forem usadas três teclas, mantendo premidas as duas primeiras, prima a terceira.
Prefácio
DISKCOPY A: B: Quando os procedimentos requerem uma acção,
tal como clicar num ícone, ou introduzir texto, o nome do ícone ou o que introduzir aparecerá com o tipo de letra que vê à esquerda.
Ecrã
Nomes de janelas, ícones ou texto gerado pelo computador, e que aparece no ecrã, é representado com o tipo de letra que vê à
ABC
Manual do Utilizador xxvii
esquerda.
Page 28
Prefácio
Mensagens
As mensagens são usadas neste manual para chamar à atenção informação importante. Cada tipo de mensagem é identificado conforme é abaixo mostrado.
Tome atenção! Um aviso de cuidado informa-o de que a indevida utilização do equipamento, ou o não seguimento de instruções, pode causar perda de dados ou danos do equipamento.
Leia por favor. Uma nota é uma sugestão ou conselho que o ajuda a tirar melhor proveito do seu equipamento.
xxviii Manual do Utilizador
Page 29
Satellite M60
Capítulo 1
Apresentação
Este capítulo contém uma lista de verificação de equipamento, e identifica as funções, opções e acessórios do computador.
Algumas das funções descritas neste manual poderão não funcionar adequadamente se usar um sistema operativo que não tenha sido instalado pela Toshiba.

Lista de verificação do equipamento

Desembale o computador com cuidado. Guarde a caixa e os materiais de embalagem para futura utilização. Verifique se recebeu todos os seguintes elementos:
Equipamento
Computador Pessoal Portátil Satellite Série M60
Transformador AC universal e respectivo cabo de alimentação
Cabo modular para modem (opcional)
Manual do Utilizador 1-1
Page 30
Apresentação
Software
Microsoft® Windows® XP Home Edition Service Pack2
O seguinte software vem pré-instalado no seu disco rígido:
®
Microsoft
Windows® XP Home Edition
Leitor de vídeo DVD
Utilitário TOSHIBA Power Saver
Assistente TOSHIBA
Utilitário TOSHIBA de ligar / desligar o TouchPad
Utilitário de Acessibilidade TOSHIBA
Controlos TOSHIBA
Utilitário TOSHIBA HW Setup
Ferramenta TOSHIBA de Diagnóstico de PCs
TOSHIBA Touch and Launch
Utilitário de ampliação/redução TOSHIBA
Formatar Placa de Memória SD TOSHIBA
Silenciador Acústico TOSHIBA
Som Virtual TOSHIBA
Utilitário TOSHIBA de teclas rápidas
WinDVD Creator
Manual interactivo
Controlador de visualização
Software de controlo do TouchPad
Software de controlo de som
Driver de modem
Software de controlo de rede LAN
Driver LAN sem fios
O sistema poderá não funcionar correctamente se usar software de controlo que não seja pré-instalado ou distribuído pela TOSHIBA.
Documentação e Suportes de Cópias de Segurança
A documentação do computador:
Manual do Utilizador do Computador Pessoal Satellite Série M60
Introdução rápida ao Satellite M60
Manual de Instruções de Segurança e Conforto
Informação de garantia
DVD-ROM de recuperação do produto
Se algum destes itens estiver em falta ou danificado, contacte o seu revendedor imediatamente.
1-2 Manual do Utilizador
Page 31

Funções

Apresentação
O computador Satellite Série M60 usa extensivamente as tecnologias Largá Scale Integration (LSI) e Complementary Metal-Oxide Semiconductor (CMOS), da Toshiba, de forma a conseguir um tamanho compacto, peso mínimo, reduzido consumo de energia, e elevada fiabilidade. Este computador inclui as seguintes funções e benefícios:
Processador
Dependendo do modelo que adquiriu:
®
Processador Intel
Celeron® 350, ou superior. Processador Intel® Pentium® M 730, ou superior. Futuramente poderão ser introduzidos outros
processadores.
Conjunto de circuitos integrados
Conjunto de circuitos integrados Mobile Intel® 915PM Express (400/533 MHz com suporte para FSB) para controlador gráfico externo
Conjunto de circuitos integrados Mobile Intel 910GML/915GM Express (400/533 MHz com suporte para FSB) para controlador gráfico integrado
(O conjunto de circuitos integrados depende do modelo que adquiriu)
®
ATI MOBILITY™ RADEON ATI MOBILITY™ RADEON
X600SE
®
X700 nVIDIA ® GeForce™ GO 6600 (O controlador gráfico depende do modelo que
adquiriu.) ENE KB910 para controlo do teclado, gestão da
bateria, e relógio de tempo real (RTC). Controlador ENE CB714 com suporte para slot
do tipo Multiple Digital Media Card Controlador de interface IEEE 1394 ALC202 para CODEC AC97. Realtek RTL8100CL para rede LAN 10M/100M,
ou para rede Gigabit LAN RTL8110SBL
®
Manual do Utilizador 1-3
Page 32
Apresentação
Memória
Isenção de responsabilidade relativa à memória principal
O sistema gráfico do seu computador poderá usar parte da memória principal do sistema para melhorar o desempenho gráfico, e desta forma reduzir o volume de memória de sistema disponível para outras funções informáticas. A quantidade de memória de sistema utilizada para funções gráficas pode variar consoante o sistema gráfico, as aplicações usadas, o volume disponível de memória de sistema, e outros factores.
Slot podem ser instalados módulos de memória de
256, 512, ou 1.024 MB nas duas ranhuras de memória, para se obter o máximo de 2.048 MB de memória de sistema.
Cache de nível 2 Cache de nível 2 com 1 MB de capacidade
(processador Intel
®
Celeron® M) Cache de nível 2 com 2 MB de capacidade (processador Intel
®
Pentium® M)
RAM de vídeo Dependendo do modelo que adquiriu:
O máximo de 128 MB de memória integrada e partilhada com a memória principal, para os
®
conjuntos de circuitos integrados Intel
915GM/
910GML Express. ATI MOBILITY™ RADEON
®
X600SE+64/
128 MB VRAM com barramento de 128 bits ATI MOBILITY™ RADEON® X700+64/128/
256 MB de memória tipo VRAM com barramento de 128 bits
®
NVIDIA
GeForce™ GO 6600+128/256 MB de
memória tipo VRAM com barramento de 128 bits
BIOS
ROM Flash de 1 MB para BIOS do sistema Suspensão para RAM / Disco rígido Protecção por palavra-passe (sistema) Várias teclas rápidas para controlo do sistema Actualizável Função ACPI 1.0b completa
1-4 Manual do Utilizador
Page 33
Alimentação eléctrica
Apresentação
Bateria principal Bateria inteligente, com 8 células de iões de lítio,
Bateria de tempo real (RTC)
Transformador O transformador AC universal fornece energia ao
de 14,8 V*, com capacidade de 4.300 mAh Cerca de 4 a 12 horas, ou mais, para uma carga
de 100% da bateria, com o sistema ligado. Demora de carregamento aproximada de 4
horas, para uma carga de 100%, com o sistema desligado.
O tempo de descarga no modo de encerramento, é de cerca de 1 mês.
A bateria interna RTC suporta o relógio de tempo real e o calendário.
sistema e recarrega as baterias quando estas estão fracas. É fornecido com um cabo de corrente amovível.
TouchPad
Um dispositivo apontador, designado TouchPad, e os seus respectivos botões de controlo, no apoio para as mãos, permitem controlar o apontador no ecrã.
Ecrã
Ecrã de 17 polegadas, do tipo TFT, com resolução WXGA de 1.440 x 900 pixeis (horizontais x verticais)
Ecrã de 17 polegadas, do tipo TFT, de brilho elevado, com resolução WXGA de 1.440 x 900 pixeis (horizontais x verticais)
Ecrã de 17 polegadas, do tipo TFT, com resolução WXGA+ de 1.680 x 1.050 pixeis (horizontais x verticais)
Manual do Utilizador 1-5
Page 34
Apresentação
Discos
Disco rígido Disponível em cinco tamanhos.
40,0 biliões de bytes (37,26 GB) 60,0 biliões de bytes (55,88 GB) 80,0 biliões de bytes (74,52 GB) 1000,0 biliões de bytes (93,16 GB) 120 biliões de bytes (111,78 GB) Barramento Mestre IDE Suporte para discos com o formato de 9,5 mm,
2,5 polegadas Ultra DMA 100
Gravador CD-RW/ DVD-ROM
Alguns modelos estão equipados com um módulo de tamanho inteiro do gravador CD-RW/ DVD-ROM, o qual permite gravar dados em CD-RWs regraváveis, bem como utilizar CD/ DVDs de 12 cm (4.72") ou 8 cm (3.15") sem necessidade de um adaptador. Lê discos DVD-ROM à velocidade máxima de 8 Xs, e discos CD-ROM à velocidade máxima de 24 Xs. Grava discos CD-R à velocidade máxima de 24Xs, e discos CD-RW à velocidade máxima de 24Xs. Esta unidade suporta os seguintes formatos:
DVD-ROM DVD-Video
DVD-R DVD-RW
CD-R CD-RW
CD-DA CD-Text
DVD-RAM
Photo CD (sessão simples/múltipla)
CD-ROM Modo 1, Modo 2
CD-ROM XA Modo 2 (Formato 1, Formato 2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
1-6 Manual do Utilizador
Page 35
Apresentação
Gravador DVD Super Multi, com suporte para discos de Camada Dupla
Alguns modelos estão equipados com um módulo de tamanho inteiro do gravador tipo DVD Super Multi, o qual permite gravar dados em CD/ DVDs regraváveis, bem como utilizar CD/DVDs de 12 cm (4.72") ou 8 cm (3.15") sem necessidade de um adaptador. Lê discos DVD-ROM à velocidade máxima de 8 Xs, e discos CD-ROM à velocidade máxima de 24 Xs. Grava discos CD-R à velocidade máxima de 24 Xs, discos CD-RW à velocidade máxima de 10 Xs, discos DVD-R à velocidade máxima de 8 Xs, discos DVD-RW à velocidade máxima de 4 Xs, discos DVD+R à velocidade máxima de 8 Xs, discos DVD+RW à velocidade máxima de 4 Xs, discos DVD-+R DL à velocidade máxima de 2,4 Xs, e discos DVD-RAM à velocidade máxima de 5 Xs. Esta unidade suporta os segui nte s formatos:
DVD-ROM DVD-Video
DVD-R DVD-RW
DVD+R DVD+RW
DVD+R DL CD-Text
CD-DA CD-RW
CD-R DVD-RAM
Photo CD (sessão simples/múltipla)
CD-ROM Modo 1, Modo 2
CD-ROM XA Modo 2 (Formato 1, Formato 2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
Slots
PC Card Pode receber um equipamento do tipo II. ExpressCard Isto permite-lhe inserir um cartão Express Card.
Cartão do tipo Multiple Digital Media Card (SD/ MMC/MS/MS Pro/xD)
Manual do Utilizador 1-7
Um módulo ExpressCard usa tecnologia modular, de dimensões pequenas, funciona como adicional, baseado na interface PCI Express e Universal Serial Bus (USB). A velocidade de transmissão é de 2,5 Gbps. São suportados os tipos de 34 mm e de 54 mm.
Esta slot permite facilmente transferir dados de outros dispositivos, tais como câmaras digitais e agendas digitais (PDA - Personal Digital Assistants) que usem memória do tipo flash.
Page 36
Apresentação
Portas
Monitor externo Uma porta analógica VGA, de 15 pinos,
reconhece as funções compatíveis com as normas VESA DDC2B.
Universal Serial Bus O computador tem três portas USB (conforme o
modelo), as quais funcionam segundo a norma USB 2.0, a qual permite velocidades de transferência de dados 40 vezes mais rápidas do que a norma USB 1,1 (com a qual este computador também é compatível). As portas de interface USB podem ser usadas para transferir dados nas velocidades Reduzida, Total, e Elevada
i.LINK™ (IEEE1394) Esta porta permite transferência de dados em
elevada velocidade, a partir de equipamentos externos, tais como câmaras de vídeo digitais.
Saída para TV A porta do tipo S-Video de 4 pinos é compatível
com as normas de TV PAL ou NTSC, com suporte da protecção de cópia Macrovision 7.02.
Multimédia
Sistema de som
Express Media Player
Sistema de som compatível com o Windows proporciona altifalantes internos, bem como fichas para um microfone e auscultadores externos.
Permitem usar a unidade fixa de discos ópticos do computador como um leitor de CDs/DVDs, independente.
®
,
Ficha de auscultador Uma ficha de auscultadores, normalizada, com a
medida de 3,5 mm
Ficha de microfone Uma ficha mini normalizada de 3,5 mm para
microfone, permite a ligação dum microfone monofónico.
Botões de controlo Dois botões programáveis (um predefinido para
a Internet, o qual abre o seu software de navegação na Internet, outro predefinido para o Windows Media Player), e quatro teclas multimédia para controlar a leitura de CD/DVDs e/ou ficheiros multimédia.
1-8 Manual do Utilizador
Page 37
Comunicações
Apresentação
Modem Um modem interno fornece funções de
LAN O computador tem integrado um adaptador do
LAN Sem Fios (dependendo do modelo adquirido)
Bluetooth (depende do modelo que adquiriu)
comunicações de fax e de dados. Suporta a norma V.90 ou V.92, conforme a região de utilização. A velocidade de transferência de dados e de fax, depende das condições da linha telefónica analógica. Dispõe duma ficha de modem para ligação a uma linha telefónica.
tipo Ethernet LAN (10 megabits por segundo, 10BASE-T) e Fast Ethernet LAN (100 megabits por segundo, 100BASE-Tx) ou Gigabit Ethernet LAN (1.000 megabits por segundo, 1000BASE-T).
Alguns computadores desta série estão equipados com uma placa mini-PCI de LAN que é compatível com outros sistemas de redes LAN que suportam as seguintes normas e equipamentos: módulo 802.11a/b/g de LAN sem fios / módulo 802.11b/g de LAN sem fios. Dispõe de Selecção de Canal de Frequência (2,4 GHz ou 5 GHz) e permite roaming sobre múltiplo s canais.
Bluetooth é uma tecnologia de comunicação sem fios de curto alcance, usada para criar PANs (Personal Area Networks - ou redes de área pessoal) entre os seus equipamentos, e com outros equipamentos próximos, tais como computadores portáteis, telemóveis, e câmaras digitais.
Segurança
Protecção de inicialização por palavra-passe Arquitectura de palavra-passe de dois níveis
Slot do Fecho de Segurança
Permite ligar um fecho de segurança opcional, para prender o computador a uma secretária ou a outro objecto grande e pesado.
Manual do Utilizador 1-9
Page 38
Apresentação

Funções especiais

As seguintes funções são exclusivas dos computadores TOSHIBA, ou então são funções avançadas, as quais tornam o computador mais fácil de usar.
Teclas rápidas As combinações de teclas permitem modificar
Desligar automático do ecrã
Desligar automático do disco rígido
Entrada automática do sistema em Suspensão/ Hibernação
Palavra-passe de inicialização
Modo de poupança de bateria
rapidamente a configuração do sistema a partir do teclado sem necessidade de executar qualquer programa de configuração do sistema.
Esta função desliga automaticamente o ecrã interno quando o teclado e o dispositivo apontador não são usados durante algum tempo. O ecrã volta a ser ligado quando o teclado ou o dispositivo apontador voltam a ser usados. Pode especificar o tempo no utilitário TOSHIBA Power Saver.
Esta função desliga automaticamente o disco rígido quando o mesmo não é usado durante determinado período de tempo. O disco volta a ser ligado quando sistema tente de novo ter-lhe acesso. Pode especificar o tempo no utilitário TOSHIBA Power Saver.
Esta função coloca automaticamente o sistema nos modos de Suspensão ou de Hibernação quando o sistema não é solicitado nem acedido durante o período de tempo configurado. Pode especificar o tempo, e escolher entre o modo de Suspensão ou de Hibernação, no utilitário TOSHIBA Power Saver.
Estão disponíveis dois níveis de segurança por palavra-passe: supervisor e utilizador. Esta função impede o acesso não autorizado ao computador.
Esta função permite poupar carga de bateria. Pode especificar o Modo de poupança de bateria no utilitário TOSHIBA Power Saver.
Segurança instantânea
Ligar / desligar o computador através do painel do ecrã
1-10 Manual do Utilizador
Uma função de tecla rápida deixa o ecrã sem imagem, garantindo a segurança dos dados de forma rápida e fácil.
Esta função permite desligar a energia do computador quando o painel do ecrã é fechado e volta a ligar a energia quando o painel é aberto. Pode especificar a definição no TOSHIBA Power Saver.
Page 39
Apresentação
Hibernação automática com bateria fraca
Quando a carga de bateria se reduz ao ponto da utilização do computador não poder continuar, o sistema entra automaticamente em Hibernação e encerra-se. Pode especificar a definição no TOSHIBA Power Saver.
Hibernação Esta função permite desligar o sistema sem
encerrar o software que estiver a usar. Os dados na memória principal são gravados no disco rígido. Quando voltar a ligar a corrente, pode continuar a trabalhar no mesmo ponto em que se encontrava. Consulte a secção Desligar a corrente eléctrica no Capítul o 3, Introdução, para obter mais pormenores.
Suspensão No modo de Suspensão o computador mantém-
se ligado, mas o CPU e todos os outros dispositivos estão “adormecidos”. Quando o computador está no modo de suspensão, o LED de corrente pisca com a cor âmbar. O computador entra no modo de Suspensão, independentemente da configuração de Hibernação. Consulte a secção Desligar a corrente eléctrica no Capítul o 3, Introdução, para obter mais pormenores.
Antes de entrar no modo de Suspensão, não se esqueça de guardar
os seus dados.
Não instale nem remova um módulo de memória enquanto o
computador estiver no modo de suspensão. O computador ou o módulo podem sofrer danos.
Nunca retire a bateria enquanto o computador estiver no modo de
Suspensão. Neste caso os dados existentes na memória perder-se-ão.
Manual do Utilizador 1-11
Page 40
Apresentação

Utilitários

Esta secção descreve utilitários pré-instalados e diz-lhe como começar a usá-los. Para obter detalhes sobre determinadas operações, consulte o manual em linha de cada utilitário, os ficheiros de ajuda, ou os ficheiros leia-me.
TOSHIBA Power Saver
Existem duas formas de mostrar o Painel de Controlo do Windows XP
®
. A predefinição é a Vista de Categoria. O utilitário TOSHIBA Power Saver está sob o item Desempenho e Manutenção.
Controlos TOSHIBA Este utilitário tem duas secções.
Botões
Associar aplicações ou funções ao botão da Internet e ao botão do CD/DVD.
As predefinições são o software de navegação predefinido e o CD/DVD.
Aplicações de multimédia
Seleccione a aplicação para leitura de som e imagem.
DVD Player (leitor DVD)
O Leitor de DVD Video é usado para reproduzir conteúdos de DVD-Video. Tem uma interface e funções no ecrã. Clique em Iniciar, aponte para Todos os Programas, aponte para InterVideo WinDVD, e depois clique em InterVideo WinDVD.
ConfigFree O ConfigFree é um conjunto de utilitários
destinados a permitir-lhe fácil controlo de dispositivos de comunicação e de ligações de rede. O ConfigFree também permite localizar os problemas de comunicações, e criar perfis para fácil alternância entre redes de localiza ção e de comunicação.
Para abrir o ConfigFree, clique no botão Iniciar do Windows, aponte para Todos os Programas, aponte para TOSHIBA, aponte para Redes, e clique em ConfigFree.
Utilitário TOSHIBA de ligar / desligar o TouchPad
Premindo Fn + F9 em ambiente Windows ou desactiva as funções do Touch Pad. Quando prime estas teclas rápidas, a definição actual será mudada e mostrada como um ícone.
®
activa
1-12 Manual do Utilizador
Page 41
Apresentação
RecordNow! Basic for TOSHIBA
Pode criar CD/DVDs em vários formatos, incluindo CDs de som (que podem ser lidos num vulgar leitor estéreo de CDs) e CD/DVDs de dados (para copiar os ficheiros e pastas existentes no seu disco rígido). Este software pode ser usado em modelos com gravadores do tipo DVD-ROM&CD-R/RW, DVD-R/-RW, DVD+/-R/+/-RW, e DVD Super Multi drive.
DLA para TOSHIBA DLA (Drive Letter Access) é o software de
gravação de pacotes que garante a função de gravação de ficheiros e/ou pastas para discos do tipo DVD+RW, DVD-RW ou CD-RW, através duma letra de unidade, como se estivesse a lidar com uma unidade de disquetes ou outra unidade de discos amovíveis.
TOSHIBA Touch and Launch
O TOSHIBA Touch and Launch é uma ferramenta que permite facilmente executar várias tarefas usando o Touch pad. É útil nas seguintes condições:
Para abrir um ficheiro localizado na área de
trabalho, cujo ícone está tapado por uma janela.
Para abrir uma página no menu Favoritos do
Internet Explorer.
Para ver a lista de janelas actualmente
abertas, e alterar a janela activa. Para além disso, fornece as seguintes funções, através da personalização das configurações.
Abrir um ficheiro guardado numa pasta
predefinida.
Abrir rapidamente as aplicações que usam
com maior frequência, e que foram registadas.
Utilitário de ampliação/redução TOSHIBA
Este utilitário permite aumentar ou diminuir o tamanho do ícone na área de trabalho ou na janela da aplicação.
Assistente TOSHIBA O Assistente TOSHIBA é uma interface gráfica
do utilizador que dá fácil acesso à ajuda e aos serviços.
TOSHIBA HW Setup Este programa permite personalizar as
configurações de hardware de acordo com a forma como usa o computador e os respectivos periféricos. Para abrir este utilitário, faça clique em Iniciar, faça clique no Painel de controlo,
clique em Impressoras e Outro Equipamento, e seleccione o ícone TOSHIBA HW Setup.
Manual do Utilizador 1-13
Page 42
Apresentação

Opções

Acessibilidade TOSHIBA
Silenciador Acústico da Unidade CD/DVD
Pode adicionar uma série de opções para tornar o computador ainda mais potente e mais fácil de usar. Estão disponíveis as seguintes opções:
Módulos de memória Podem ser instalados neste computador dois
Use apenas módulos de memória compatíveis com as normas DDRII­533MHz. Consulte o seu revendedor TOSHIBA para obter mais detalhes.
Bateria principal Pode adquirir uma bateria principal adicional
Transformador Se frequentemente usar o seu computador em
Unidade de disquetes com interface USB
Este utilitário permite tornar “presa” a tecla Fn, isto é, pode premi-la uma vez, soltá-la e premir em seguida uma tecla “F número”. A tecla Fn permanece activa até ser premida outra tecla.
Este utilitário tem a função de acelerar a operação de leitura das unidades CD/DVD.
Pode escolher um dos modos: o [Modo Normal] permite ler os dados mais rapidamente, e o [Modo Silencioso] permite reduzir o ruído.
módulos de memória.
através do seu revendedor TOSHIBA. Use-a como suplente para aumentar o tempo de funcionamento do seu computador.
mais de um local, poderá ser conveniente adquirir um transformador adicional para cada local de utilização, de forma a não ter de transportar o transformador consigo.
Permite ligar uma unidade de disquetes ao seu computador, usando um cabo USB.
1-14 Manual do Utilizador
Page 43
Satellite M60
Capítulo 2
Visita Guiada
Este capítulo identifica os vários componentes do computador. Familiarize­se com cada componente antes de usar o computador.
Certos tipos de estruturas de computadores portáteis são concebidas de forma a poderem acomodar todas as possíveis configurações duma inteira linha de produtos. O seu modelo poderá não ter todas as funções e especificações correspondentes a todos os ícones e interruptores da estrutura dum computador portátil, excepto se tiver escolhido um modelo que possua todas essas funções.

Frente com o painel do ecrã fechado

A figura seguinte mostra a parte frontal do computador com o painel do ecrã na posição fechada.
p
r
1. Ficha do microfone
2. Ficha de auscultadores
3. Controlo do volume
Frente do computador com o painel do ecrã fechado
Ficha para microfone Uma ficha de microfone normalizad a de 3, 5 mm
Manual do Utilizador 2-1
o
n
4. Slot Multiple Digital Media Card
5. Altifalantes Esquerdo e Direito
permite ligar uma mini ficha de três condutores, para introdução de som monofónico.
q
r
Page 44
Visita Guiada
Ficha de auscultadores
Controlo do volume Use este botão rotativo para ajustar o volume
Slot Multiple Digital Media Card
Altifalantes Esquerdo e Direito

Lado esquerdo

A figura seguinte mostra o lado esquerdo do computador.
A Ficha dos Auscultadores permite ligar auscultadores estereofónicos, ou outro equipamento de reprodução de som, tais como altifalantes externos com amplificador de potência Se ligar auscultadores, ou outro equipamento de reprodução de som, a esta ficha, desactiva automaticamente os altifalantes internos.
dos altifalantes, ou dos auscultadores, estéreo. A slot Multiple Digital Media Card permite usar
cartões de memória de câmaras digitais de vários tipos de equipamento de informação portáteis.
Os altifalantes de som.
n
1. Unidade de disco óptico 2. LED da unidade de disco óptico
O lado esquerdo do computador
Unidade de discos ópticos
LED da unidade de discos ópticos
2-2 Manual do Utilizador
O computador está configurado com um módulo de discos ópticos, de tamanho total, que permite usar CD/DVDs de 12 cm (4,72 polegadas) ou de 8 cm (3,15 polegadas) sem necessidade dum adaptador. Consulte neste capítulo a secção sobre unidades de armazenamento para conhecer as especificações técnicas de cada unidade, e consulte o Capítulo 4, Princípios Básicos de Utilização, para obter informação sobre como usar a unidade e cuidar dos discos.
Este indicador acende quando a unidade de Discos ópticos está a ser usada.
o
Page 45

Lado direito

A figura seguinte mostra o lado direito do computador.
* Esta função poderá estar disponível, dependendo do modelo adquirido.
Slot PC Card A slot PC card tem capacidade para receber uma
Ranhura ExpressCard
n
o
1. Ranhura PC Card
2. Ranhura ExpressCard
3. Porta i.Link (IEEE1394)
4. Interruptor de Comunicações Sem Fios*
O lado direito do computador
placa PC card de 5 mm (Tipo II). Pode instalar qualquer placa PC Card que siga as normas da indústria, tal como um adaptador SCSI, Ethernet, ou uma placa de memória flash.
Isto permite-lhe inserir um cartão Express Card. Um módulo ExpressCard usa tecnologia modular, de dimensões pequenas, funciona como adicional, baseado na interface PCI Express e Universal Serial Bus (USB). A velocidade de transmissão é de 2,5 Gbps. São suportados os tipos de 34 mm e de 54 mm.
Esta função poderá não estar presente, dependendo da configuração do seu computador.
Visita Guiada
q
p
5. LED de Comunicações Sem Fios*
6. Porta Universal Serial Bus (USB)
7. Ficha do modem
r
s
t
Porta i.LINK (IEEE1394)
Pode ligar a esta porta um equipamento externo, tal como uma câmara de vídeo digital, para transferência de dados em velocidade elevada. Isto apenas se aplica ao modelo do computador com interface i.LINK.
Interruptor de Comunicações Sem Fios
O Interruptor de Comunicações Sem Fios liga o emissor/receptor de redes sem fios. O LED de
Comunicações Sem Fios, junto dele, indica que a função de rede sem fios está activada.
(Esta função poderá estar disponível, dependendo do modelo adquirido.)
Manual do Utilizador 2-3
Page 46
Visita Guiada
LED de Comunicações Sem Fios
Porta Universal Serial Bus (USB)
Ficha do modem A ficha do modem permite usar um cabo modular

Parte posterior

A figura seguinte mostra o painel posterior do computador.
t
1. Fecho de segurança
2. Porta Universal Serial Bus (USB)
3. Porta de (monitor) tipo RGB
4. Porta de saída p/ TV
Indica se as funções de LAN sem fios ou as comunicações Bluetooth estão activas ou não.
(Esta função poderá estar disponível, dependendo do modelo adquirido.)
A porta Universal Serial Bus (USB 2.0 e 1.1) permite a ligação de equipamentos de interface USB (tais como teclados, ratos, discos rígidos, scanners/digitalizadores, e impressoras) que possam ser ligados ao computador.
para ligar o modem directamente a uma linha telefónica.
s
r
q
p
o
5. Ficha p/ transformador de 19V DC
6. Abertura da ventoinha
7. Ficha de LAN
n
O lado posterior do computador
Fecho de segurança Liga-se a esta porta um cabo de segurança.
O cabo de segurança opcional permite prender o computador a uma secretária ou a outro objecto grande, para dificultar o seu roubo.
Portas Universal Serial Bus
As portas Universal Serial Bus (USB 2.0 e 1.1) permitem a ligação de equipamentos de interface USB (tais como teclados, ratos, discos rígidos, scanners/digitalizadores, e impressoras) que possam ser ligados ao computador.
Porta de (monitor) tipo RGB
2-4 Manual do Utilizador
Esta porta de 15 pinos permite ligar um monitor externo ao computador.
Page 47
Visita Guiada
Porta de saída p/ TV Ligue um cabo S-video de 4 pinos neste
conector para saída de sinal NTSC ou PAL.
Ficha p/ transformador de
A entrada de Transformador é onde se liga a ficha do transformador.
19V DC Aberturas da
ventoinha
As ranhuras da ventoinha ajudam a evitar que o CPU aqueça demais.
Ficha de rede LAN Esta ficha permite a ligação a uma rede do tipo
LAN. O computador tem integrado um adaptador do tipo Ethernet LAN (10 megabits por segundo, 10BASE-T) e Fast Ethernet LAN (100 megabits por segundo, 100BASE-Tx) ou Gigabit Ethernet LAN (1.000 megabits por segundo, 1000BASE-T). Dois indicadores integrados na ficha permitem verificar o estado da rede LAN.
Para impedir a possibilidade do CPU aquecer demais, nunca bloqueie as aberturas da ventoinha.
Manual do Utilizador 2-5
Page 48
Visita Guiada

Parte inferior

A figura seguinte mostra a parte inferior do computador. Certifique-se de que o ecrã está fechado antes de virar o computador com a base para cima.
p
n
o
1. Patilha da Bateria
2. Bateria principal
3. Tomada de ex pansão de memória
A parte de baixo do computador
Patilha da Bateria Faça deslizar esta patilha para retirar a bateria.
Bateria principal A bateria fornece energia ao computador quando
o transformador não está ligado. Para obter informação detalhada sobre a bateria principal, consulte o Capítulo 6, Corrente e Modos de Inicialização.
Tomada de expansão de memória
Use esta tomada para instalar um módulo de memória, para aumentar a capacidade de memória do seu computador. Consulte a secção sobre Expansão de Memória, no Capítulo 8, Dispositivos Opcionais.
2-6 Manual do Utilizador
Page 49

Parte frontal com o ecrã aberto

A figura seguinte mostra a parte frontal do computador com o ecrã aberto. Para abrir o ecrã, desloque a patilha do ecrã localizada na parte frontal do computador e levante o ecrã. Posicione o ecrã num ângulo de visão que considere cómodo.
s
t
Visita Guiada
u v w
11
z
12
z
13
z
14
z
15
z
r
p
q
o
n
1. LED de TRANSFORMADOR
2. LED de Energia eléctrica
3. LED de bateria
4. LED do disco rígido
5. LED de acesso ao cartão Multiple Digital Media Card
6. Ecrã
7. Interruptor de corrente
A frente do computador com o painel do ecrã aberto
LED de TRANSFORMADOR
O LED de Transformador indica que o computador está ligado ao transformador e este
8. Botão da Internet
9. Botão de CD/DVD
10. Leitura/Pausa
11. Parar
12. Anterior
13. Seguinte
14. TouchPad
15. Controlos do TouchPad
a uma fonte de corrente eléctrica.
Manual do Utilizador 2-7
Page 50
Visita Guiada
LED de Energia eléctrica
O LED de Energia eléctrica pisca com a cor âmbar quando sistema está em modo de Suspensão. O LED apaga-se quando o computador está desligado ou no modo de Hibernação. Em modo de funcionamento normal, o LED tem a cor verde.
LED de bateria O LED de Bateria indica o actual estado de
carga / descarga da bateria. Tem a cor verde quando a bateria tem a carga completa. Tem a cor âmbar enquanto a bateria está a ser carregada pelo transformador. Pisca com a cor âmbar quando a carga da bateria é reduzida.
LED do Disco rígido O LED do disco rígido indica que o disco rígido
está a ser usado. Sempre que o computador executa um programa, abre um ficheiro, ou executa qualquer outra função que implique o acesso ao disco rígido, esta luz acende-se.
LED de acesso à slot Multiple Digital Media Card
O LED da slot Multiple Digital Media Card acende quando o cartão Multiple Digital Media Card é usado.
Ecrã O ecrã LCD apresenta texto e gráficos de
elevado contraste. Consulte o Apêndice B. Quando o computador funciona com energia fornecida pelo transformador, a imagem no ecrã é mais brilhante do que durante o funcionamento com energia proveniente apenas da bateria. O nível de brilho mais reduzido destina-se a poupar a carga da bateria.
Para prolongar a duração do seu ecrã, use um protector de ecrã quando não estiver a usar o computador e este não estiver a executar nenhuma tarefa especial.
Interruptor de Corrente
Prima o interruptor para ligar e desligar a alimentação eléctrica do computador. Existe um LED no interior do interruptor de corrente, que acende com a cor azul quando o sistema está ligado.
2-8 Manual do Utilizador
Page 51
Visita Guiada
Botão da Internet Prima o botão da Internet para abrir o seu
software de navegação predefinido. A configuração do botão pode ser alterada nos
Controlos TOSHIBA Para ter acesso ao utilitário Controlos TOSHIBA, clique em iniciar, clique em
Painel de Controlo, clique em Impressoras e outro hardware e seleccione o ícone de Controlos TOSHIBA.
Botão de CD/DVD
Ao pressionar este botão na condição de desligado, irá executar o Express Media Player. Assim que o Express Media Player seja aberto, o indicador de corrente eléctrica acende, e o botão de som é activado. Entretanto, quando o Express Media Player estiver a ser executado, pressionando este botão não acontece nada. Premindo este botão com o computador ligado ou em suspensão, abre o Windows Media Player (predefinição).
A configuração do botão pode ser alterada nos Controlos TOSHIBA Para ter acesso ao utilitário Controlos TOSHIBA, clique em iniciar, clique em
Painel de Controlo, clique em Impressoras e outro hardware e seleccione o ícone de Controlos TOSHIBA.
®
Quando usar o Express Media Player, por favor atribua o botão de CD/ DVD à unidade de “CD/DVD” nos Controlos TOSHIBA.
Play/Pause (Reproduzir/pausar)
Prima este botão para começar a ler um CD de som, um filme em DVD, ou ficheiros digitais de som. Este botão também actua como botão de Pausa.
Stop (Parar) Pára a leitura do CD, DVD, ou ficheiro de som
digital.
Next (Seguinte) Avança para a faixa, capítulo, ou dados,
seguintes. Consulte o Capítulo 4, Princípios Básicos de Utilização, para conhecer pormenores.
Previous (Anterior) Passa para a faixa anterior. Consulte o
Capítulo 4, Princípios Básicos de Utilização, para conhecer pormenores.
Se seleccionar Random ou Shuffle (ordem aleatória) no Windows® Media Player, seleccionando Seguinte ou Anterior avança para uma selecção aleatória.
Manual do Utilizador 2-9
Page 52
Visita Guiada
TouchPad Um dispositivo apontador, localizado no centro
Botões de controlo do TouchPad

Indicadores do teclado

do apoio para as mãos, é utilizado para controlar o apontador no ecrã. Consulte a secção Usar o TouchPad no Capítulo 4, Princípios Básicos de Utilização.
Os botões de controlo abaixo do TouchPad permitem-lhe seleccionar opções do menu ou manipular texto e gráficos designados pelo apontador do ecrã.
Desenrolar
Desenrolar Quando o ícone Scroll Lock acende com a cor
Modo numérico Pode utilizar as teclas com algarismos no
Caps Lock - modo de maiúsculas
Modo numérico
verde, o cursor fica parado numa linha específica.
teclado numérico para a introdução de números, quando o ícone de Modo numérico estiver aceso com a cor verde. Quando este LED não estiver aceso, pode usar as teclas de direcção do cursor.
O LED de Modo de Maiúsculas acende-se quando prime a tecla de Caps Lock. Quando esta luz está acesa, premir uma tecla de letra no teclado produz uma letra maiúscula.
Caps Lock
2-10 Manual do Utilizador
Page 53

Unidade de discos ópticos

Uma das seguintes unidades de discos ópticos está instalada no computador: Gravador CD-RW/ DVD-ROM, ou DVD Super Multi drive (com capacidade de utilização de DVDs de camada simples ou dupla, dependendo da configuração do seu computador). É utilizado um controlador de interface ATAPI para funcionamento da unidade CD/ DVD-ROM. Acende-se um indicador na unidade quando o computador está a usar um disco.
Códigos regionais para as unidades de DVD e suporte
O leitores e os discos são fabricados de acordo com as especificações de seis regiões de marketing. Quando comprar discos DVD-Vídeo, certifique­se de que correspondem às especificações da sua unidade, pois caso contrário poderão não funcionar correctamente.
Código Região
1 Canadá, Estados Unidos da América 2 Japão, Europa, África do Sul, Médio Oriente 3 Sudeste da Ásia, Este da Ásia 4 Austrália, Nova Zelândia, Ilhas do Pacífico, América
Central, América do Sul, Caraíbas
5 Rússia, Subcontinente Indiano, África, Coreia do Norte,
Mongólia
6 China
Visita Guiada
Discos graváveis
Esta secção descreve os tipos de discos graváveis. Verifique as especificações da unidade para ficar a saber qual o tipo de discos que
pode gravar. Use o Record Now! p ara gravar discos compactos. Consulte o Capítulo 4, Princípios Básicos de Utilização.
CD
Os discos do tipo CD-R podem ser gravados apenas uma vez.
Os dados gravados não podem ser alterados nem apagados.
Os discos CD-RW podem ser gravados mais de uma vez. Use discos
CD-RW de múltiplas velocidades de 1, 2, ou 4 Xs, ou então discos de elevada velocidade de 4 a 10Xs. A velocidade de gravação dos discos CD-RW de elevada velocidade é de 24Xs, no máximo.
Manual do Utilizador 2-11
Page 54
Visita Guiada
DVD
Os discos do tipo DVD-R e DVD+R podem ser gravados apenas uma
vez. Os dados gravados não podem ser alterados nem apagados.
Os discos DVD-RW, DVD+RW e DVD-RAM podem ser gravados mais
de uma vez.
Gravador CD-RW/DVD-ROM
Um módulo da unidade de CD-RW/DVD-ROM de tamanho integral que permite gravar dados em CD regraváveis, bem como ler CDs/DVDs de 12 cm (4,72") ou de 8 cm (3,15"), sem necessitar de utilizar um adaptador.
A velocidade de leitura é menor no centro do disco e maior na periferia.
Leitura de DVDs velocidade de 8 Xs (máximo) Leitura de CDs velocidade de 24 Xs (máximo) Gravação de CD-Rs velocidade de 24 Xs (máximo) Gravação de CD-RWs velocidade de 24 Xs (máximo, com discos
de velocidade elevada)
Gravador DVD Super Multi driv e, com suporte para gravação de discos de camada dupla
O módulo de tamanho inteiro DVD Super Multi drive permite gravar dados em discos regraváveis, bem como utilizar CD/DVDs de 12 cm (4,72") ou 8 cm (3,15") sem necessidade de um adaptador.
A velocidade de leitura é menor no centro do disco e maior na periferia.
Leitura de DVDs velocidade de 8 Xs (máximo) Gravação de DVD-Rs velocidade de 8 Xs (máximo) Gravação de DVD-RWs velocidade de 4 Xs (máximo) Gravação de DVD+Rs velocidade de 8 Xs (máximo) Gravação de DVD+RWs velocidade de 4 Xs (máximo) Gravação de DVD-RAMs velocidade de 5 Xs (máximo) Leitura de CDs velocidade de 24 Xs (máximo) Gravação de CD-Rs velocidade de 24 Xs (máximo) Gravação de CD-RWs velocidade de 10Xs (máximo, com discos
de velocidade elevada)
Gravação de DVD+R (DL) velocidade de 2,4 Xs (máximo)
Esta unidade não pode usar discos que permitam a gravação em velocidade superior a 8 Xs (DVD-R, DVD+R com Camada Simples),
velocidade 4 Xs ou superior (DVD-RW, DVD+RW), velocidade 5 Xs (DVD-RAM), ou velocidade muito elevada (CD-RW).
2-12 Manual do Utilizador
Page 55
Transformador
O transformador converte a corrente alterna em corrente contínua , e reduz a tensão fornecida ao computador. Ajusta-se automaticamente a qualquer tensão entre 100 e 240 volts, e a uma frequência de 50 a 60 hertz, o que permite utilizar o computador em praticamente qualquer país ou região.
Para recarregar a bateria, ligue o transformador a uma fonte de corrente e ao computador. Para mais pormenores, consulte o Capítulo 6, Corrente e
Modos de Inicialização.
O transformador
A utilização do transformador errado pode danificar o computador. A TOSHIBA não assume quaisquer responsabilidades por qualquer dano causado nessas circunstancias. O valor de saída nominal é de 19 volts DC.
Visita Guiada
Por favor, use só o transformador fornecido com o computador, ou outro certificado pela TOSHIBA.
Manual do Utilizador 2-13
Page 56
Visita Guiada
2-14 Manual do Utilizador
Page 57
Satellite M60
Introdução
Este capítulo fornece informação básica para que comece a usar o seu computador. Abrange os seguintes tópicos:
Arranjar o espaço de trabalho - por motivos de saúde e de segurança
Não se esqueça de ler o Manual de Instruções para Segurança e Conforto. Este guia, fornecido com o computador, explica as responsabilidades do produto.
Ligar o transformador
Abertura do ecrã
Ligar a corrente eléctrica
Ligar pela primeira vez
Desligar o computador
Reiniciar o computador
Reinstalar o software instalado de origem
Capítulo 3
Todos os utilizadores devem ler cuidadosamente a secção Ligar pela primeira vez, a qual descreve as acções a desenvolver quando o computador é ligado pela primeira vez.

Instalar-se no seu espaço de trabalho

O estabelecimento dum local de trabalho confortável é importante tanto para si como para o computador. Um ambiente de trabalho mal concebido ou hábitos de trabalho originadores de tensões podem provocar desconforto ou problemas sérios nas mãos, pulsos ou outras articulações. Devem também manter-se as condições devidas à utilização dum computador. Esta secção abrange os seguintes tópicos:
Condições gerais
Colocação do computador e dos periféricos
Assento e postura
Iluminação
Hábitos de trabalho
Manual do Utilizador 3-1
Page 58
Introdução
Condições gerais
Em geral, se você estiver confortável o computador também estará confortável, mas continue a ler para se certificar de que o seu local de trabalho fornece um bom ambiente de trabalho.
Certifique-se de que existe espaço suficiente em volta do computador
Certifique-se de que o cabo de corrente eléctrica do transformador está
A temperatura deve ser entre 5 a 35 graus Centígrados (41 a 95 graus
Evite áreas onde possam ocorrer rápidas mudanças de temperatura ou
Mantenha o computador sem poeira, humidade, e evite expô-lo à luz
Mantenha o computador afastado de fontes de calor, tais como
Não use o computador perto de líquidos ou produtos químicos
Alguns componentes do computador, tais como os suportes de
Não utilize o computador muito próximo de telemóveis.
Deixe espaço suficiente para a ventilação efectuada pela ventoinha.
para a necessária ventilação.
ligado a uma tomada de rede próxima do computador e facilmente acessível.
Fahrenheit) e a humidade relativa deve ser de 20 a 80 por cento.
humidade.
directa do sol.
aquecedores eléctricos.
corrosivos.
armazenamento de dados, podem ser danificados por ímans. Não coloque o computador na proximidade de objectos magnéticos, nem os traga para perto do computador. Tenha cuidado com alguns objectos, tais como altifalantes estéreo, que produzem fortes campos magnéticos durante o seu funcionamento. Para além disso, tenha cuidado com objectos metálicos, tais como pulseiras, as quais podem inadvertidamente serem magnetizadas.
Certifique-se de não existirem obstruções em volta das aberturas de entrada ou saída de ar.
Colocação do computador
Posicione o computador e os dispositivos periféricos de forma a lhe proporcionarem conforto e segurança.
Coloque o computador numa superfície plana, a uma altura e distancia
confortáveis. O ecrã não deve estar acima do nível dos olhos, para evitar cansaço visual.
Coloque o computador de forma a que esteja directamente à sua frente
quando trabalha, e veja se tem o espaço necessário para usar os restantes dispositivos.
Deixe espaço suficiente atrás do computador para que possa
facilmente ajustar o ecrã. O ecrã deve estar inclinado para reduzir o brilho excessivo e optimizar a visibilidade.
Se usar um suporte de documentos, coloque-o à mesma distancia e
altura que o computador.
3-2 Manual do Utilizador
Page 59
Assento e postura
A altura da sua cadeira em relação ao computador e teclado, bem como o apoio que fornece ao seu corpo, são factores primários para reduzir o cansaço enquanto trabalha com o computador.
Abaixo do nível
dos olhos
Apoio para
os pés
Postura e posicionamento do computador
Coloque a sua cadeira de forma a que o teclado fique ao mesmo nível,
ou ligeiramente abaixo, do seu cotovelo. Deverá ser capaz de escrever no teclado de forma confortável, com os ombros relaxados.
Os seus joelhos devem estar ligeiramente acima das suas ancas.
Se for necessário, utilize um apoio para os pés para elevar o nível dos joelhos de modo a diminuir a pressão na parte de trás das coxas.
Ajuste o encosto da cadeira de forma a apoiar a curvatura inferior da
sua coluna.
Sente-se correctamente, de forma a que os seus joelhos, ancas e
cotovelos estejam em posições relativas de cerca de 90 graus quando está a trabalhar. Não se incline para a frente nem se recoste para trás em demasia.
Introdução
ângulos de 90°
Iluminação
A luz correcta pode melhorar a legibilidade do ecrã e reduzir o cansaço visual.
Posicione o computador de forma a que a luz directa do sol ou luz
artificial forte não sejam reflectidas no ecrã. Use janelas coloridas, persianas ou outro tipo de filtro para eliminar o reflexo do sol.
Evite colocar o computador em frente de luz intensa que pudesse ser
reflectida directamente para os seus olhos.
Se possível, use luz indirecta suave na sua zona de utilização do
computador. Use um candeeiro para iluminar os seus documentos ou a secretária, mas coloque-o de forma a que não reflicta a luz no ecrã nem directamente nos seus olhos.
Manual do Utilizador 3-3
Page 60
Introdução
Hábitos de trabalho
Uma forma de evitar desconforto ou problemas físicos resultantes de movimentos continuamente repetidos, consiste em variar as suas actividades.
Se possível, programe uma variedade de tarefas para o seu dia de trabalho. Se tiver de passar longos períodos ao computador, encontrar formas de quebrar essa rotina pode reduzir o stress e melhorar a sua eficiência.
Sente-se numa posição relaxada. Um bom posicionamento da sua
cadeia e do seu equipamento, como descrito anteriormente, pode reduzir a tensão nos ombros ou pescoço e aliviar o esforço nas costas.
Varie a sua postura frequentemente.
Ocasionalmente levante-se e estique-se ou exercite-se brevemente.
Exercite e estique os pulsos e as mãos várias vezes durante o dia.
Com frequência, afaste o olhar do computador e foque o olhar num
objecto distante durante vários segundos, por exemplo durante 30 segundos a intervalos de 15 minutos.
Faça breves intervalos frequentes, em vez de um ou dois intervalos
longos; por exemplo, dois ou três minutos a cada meia hora.
Os seus olhos devem ser examinados regularmente, e deve visitar
imediatamente um médico se suspeitar que está a sofrer de algum problema físico resultante de esforço repetitivo.
Por favor, verifique a cada dois meses se as entradas e saídas de
ventilação (consulte as secções 2-5 e 2-7) não estão obstruídas. Se necessário, limpe-as.
Existem vários livros sobre ergonomia e problemas físicos derivados de esforço repetitivo. Para obter mais informações sobre estes tópicos ou sobre sugestões de exercícios para pontos de esforço como as mãos ou os pulsos, consulte a sua biblioteca ou a sua livraria. Consulte também o Manual de Instruções para Segurança e Conforto do computador.
3-4 Manual do Utilizador
Page 61

Ligar o transformador

Ligue o transformador quando pretender carregar a bateria ou usar o computador ligado à tomada de rede. Esta é também a forma mais rápida de começar a usar o computador, por que a bateria precisa de ser carregada antes de poder usá-la como fonte de energia do computador. O transformador pode ser ligado a qualquer tomada de corrente com tensão desde 100 a 240 volts e frequência de 50 a 60 hertz. Para detalhes sobre a utilização do transformador para carregar a bateria, consulte o Capítulo 6, Corrente e Modos de Arranque.
A utilização do transformador errado pode danificar o computador. A TOSHIBA não assume quaisquer responsabilidades por qualquer dano causado nessas circunstancias. O valor de saída nominal é de 19 volts DC.
1. Ligue o cabo de corrente ao transformador.
Introdução
Ligação do cabo de corrente ao transformador
2. Ligue a ficha de saída do transformador à tomada de entrada do Transformador no painel posterior do computador.
Ligação do transformador ao computador
3. Ligue o cabo de corrente a uma tomada de parede com corrente eléctrica. Os indicadores de Bateria e de Transformador, na frent e do computador, devem acender-se.
Manual do Utilizador 3-5
Page 62
Introdução

Abertura do ecrã

O painel do ecrã pode ser rodado de forma a ficar numa grande variedade de ângulos para permitir óptima visualização.
1. Desloque para a direita a patilha do ecrã que se encontra na frente do computador, para soltar o painel do ecrã.
2. Levante o painel do ecrã, e ajuste-o de forma a obter o melhor ângulo de visão.
T enha algum cuidado ao abrir e fechar o painel do ecrã. A sua abertura ou fecho com força pode danificar o computador.

Ligar a corrente eléctrica

Esta secção descreve como ligar a corrente eléctrica.
Abertura do ecrã
Depois de ligar a alimentação pela primeira vez, não a desligue até ter configurado o sistema operativo. Consulte a secção sobre Ligar pela primeira vez, neste capítulo.
1. Se a unidade externa de disquetes com interface USB estiver ligada, certifique-se de que esteja vazia. Se estiver uma disquete na unidade, prima o botão ejectar e retire a disquete.
2. Abra o painel do ecrã
3. Prima o interruptor.
Ligar a corrente eléctrica
3-6 Manual do Utilizador
Page 63

Ligar pela primeira vez

Introdução
Quando liga a corrente pela primeira vez, o ecrã inicial do computador é o do Logótipo de Arranque do Windows em cada ecrã. Durante a configuração, pode fazer clique no botão Retroceder para voltar ao ecrã anterior.
Não se esqueça de ler atentamente o Acordo de Licença de Utilização do Sistema Operativo pelo Utilizador Final do Windows

Desligar o computador

Pode desligar a corrente eléctrica em uma das seguintes formas: Encerrar (Arranque), Hibernação ou Modo de suspensão.
Modo de Encerramento (modo de Arranque)
Quando desliga o computador usando o modo de Encerramento, não são guardados quaisquer dados, e o computador arranca para o ecrã principal do sistema operativo.
1. Se tiver introduzido dados, grave-os no disco rígido ou numa disquete.
2. Verifique que não há actividade de discos e, em seguida, remova a
unidade de discos ópticos ou unidade de disquetes.
Certifique-se de que o Disco rígido integrado e a unidade de suportes ópticos estão desligados. Se desligar a corrente enquanto um disco
estiver a ser usado, pode perder dados ou danificar o disco.
3. Clique em Iniciar e clique em Encerrar. Na caixa de diálogo Encerrar,
escolha Desligar.
4. Desligue a corrente de quaisquer dispositivos periféricos.
®
XP. Siga as instruções presentes
®
.
Não volte a ligar o computador nem os dispositivos periféricos logo de imediato após ter encerrado o sistema. Espere um momento para que todos os condensadores descarreguem por completo.
Modo de Hibernação
A funcionalidade de hibernação guarda o conteúdo da memória no disco rígido quando o computador é desligado. Da próxima vez que o computador for ligado, é recuperado o estado anterior. A funcionalidade hibernação não guarda o estado dos dispositivos periféricos.
1. Ao entrar no modo hibernação, o computador guarda o conteúdo da memória na unidade de disco rígido. Podem perder-se dados se a bateria for removida ou se o transformador for desligado antes de se completar a gravação. Espere que o indicador de Disco rígido integrado se apague.
2. Não instale nem remova um módulo de memória enquanto o computador estiver no modo de hibernação. Perderia dados.
Manual do Utilizador 3-7
Page 64
Introdução
Benefícios da Hibernação
A funcionalidade de hibernação oferece as seguintes vantagens:
Grava os dados para o disco rígido quando o computador é desligado
devido a carga reduzida da bateria.
Para o computador encerrar no modo de hibernação, a função de hibernação deve estar activada em dois locais nas Opções de Energia: separador Hibernar e TOSHIBA Power Saver: separador Definições básicas. De outro modo, o computador encerra no modo de suspensão. Se a bateria se descarregar, os dados guardados no modo em Suspensão perder-se-ão.
Pode regressar ao ambiente de trabalho anterior imediatamente
quando ligar o computador.
Poupa energia ao encerrar o sistema quando o computador não recebe
informação nem acesso ao hardware para a duração definida pela função de hibernação do sistema.
Pode utilizar a característica de desligar o sistema através do painel.
Iniciar a Hibernação
Também pode activar o modo Hibernação premindo Fn + F4. Para detalhes, consulte o Capítulo 5, O Teclado em linha.
Para entrar no modo de Hibernação, siga os passos a seguir descritos.
1. Clique em Iniciar.
2. Seleccione Encerrar.
3. Abrir a caixa de diálogo Encerrar. A opção de Hibernar não é mostrada.
4. Prima a tecla Shift. A opção Suspensão mudará para Hibernação.
5. Seleccione Hibernar.
Hibernação automática
O computador entrará automaticamente no modo de Hibernação quando premir o interruptor de corrente, ou fechar o painel do ecrã. Em primeiro lugar, contudo, execute as definições convenientes de acordo com os passos abaixo especificados.
1. Abra o Painel de Controlo.
2. Abra Desempenho e Manutenção e abra depois Opções de Energia.
3. Seleccione o separador Hibernação.
4. Seleccione Permitir Hibernação, depois clique no botão OK.
5. Abra o Toshiba Power Saver.
6. Seleccione o separador Acção de Configuração.
7. Active as configurações de Hibernação desejadas para Quando eu
carregar no interruptor de corrente e Quando eu fechar o painel do meu portátil.
8. Clique no botão OK.
3-8 Manual do Utilizador
Page 65
Gravação de dados no modo de hibernação
Quando desligar o computador no modo de hibernação, o computador demora algum tempo a gravar no disco rígido os dados que no momento se encontrem em memória. Durante esta altura o indicador de Disco rígido integrado acenderá.
Após desligar o computador e os dados da memória serem gravados no disco rígido, desligue a corrente de quaisquer dispositivos periféricos.
Não volte a ligar o computador nem os dispositivos periféricos logo de imediato após ter encerrado o sistema. Espere um momento para que todos os condensadores descarreguem por completo.
Modo de Suspensão
No modo de Suspensão o computador mantém-se ligado, mas o CPU e todos os outros dispositivos estão “adormecidos”.
Se o computador não for usado nem acedido de qualquer forma,
incluindo a recepção de correio electrónico, durante cerca de 15 ou 30 minutos, estando ligado o transformador, o computador entra automaticamente no modo de Suspensão (conforme predefinição do TOSHIBA Power Saver).
Para retomar o funcionamento, prima o interruptor de corrente.
Se o computador entrar automaticamente no modo de espera enquanto
uma aplicação de rede está activa, a aplicação poderá não ser reposta quando o computador despertar do modo de espera.
Para impedir o computador de entrar automaticamente no modo de
Suspensão, desactive essa opção no utilitário TOSHIBA Power Saver. Essa acção, irá contudo anular a conformidade com a norma Energy Star do computador.
Introdução
Precauções com o modo de Suspensão
Antes de entrar no modo de Suspensão, não se esqueça de guardar os
seus dados.
Não remove nem instale memória, nem remova componentes de
energia:
Não retire nem instale um módulo de memória. O computador ou o
módulo podem sofrer danos.
Não remova a bateria principal.
Em qualquer dos casos acima, a configuração de suspensão não seria guardada.
Se transportar o computador a bordo de um avião ou para um hospital,
não se esqueça de o encerrar em modo de hibernação ou em modo encerrar, para evitar interferências com sinais de rádio.
Manual do Utilizador 3-9
Page 66
Introdução
Vantagens do Modo de suspensão
A funcionalidade Modo de suspensão oferece as seguintes vantagens:
Restaura o ambiente de trabalho anterior mais rapidamente que a
hibernação.
Poupa energia ao encerrar o sistema quando não se verificam
introduções de dados ou acesso ao hardware durante o tempo determinado na funcionalidade Sistema em espera.
Pode utilizar a característica de desligar o sistema através do painel.
Activação do modo de Suspensão
Também pode activar o modo de Suspensão premindo Fn + F3. Para detalhes, consulte o Capítulo 5, O Teclado em linha.
Pode entrar no Modo de suspensão em uma de três formas:
1. Clique em Iniciar, clique em Encerrar, e clique em Suspensão.
2. Feche o painel do ecrã. Esta funcionalidade deve estar activada. Consulte o separador Acção de Configuração no Utilitário TOSHIBA Power Saver, descrito no Painel de Controlo.
3. Prima o interruptor . Est a funcionalidade deve estar activada. Consulte o separador Acção de Configuração no Utilitário TOSHIBA Power Saver, descrito no Painel de Controlo.
Quando tornar a ligar o dispositivo, pode continuar ond e ficou quando encerrou o computador.
Quando o computador é encerrado no modo de suspensão, o indicador
de corrente acende com a cor âmbar.
Se estiver a usar o computador só com a energia da bateria, pode
prolongar a autonomia do computador encerrando-o em modo de hibernação. O modo de suspensão consome mais energia.
Limitações do modo de suspensão
O modo de suspensão não funciona nas seguintes circunstâncias:
Se o computador for ligado imediatamente após ter sido encerrado.
Se os circuitos da memória forem expostos a electricidade estática ou
ruído eléctrico.
3-10 Manual do Utilizador
Page 67

Reiniciar o computador

Certas condições exigem que volte a inicializar o sistema. Por exemplo, se :
Alterar certas configurações do computador.
Ocorrer um erro e o computador deixar de responder aos comandos do
teclado.
Existem três formas de reinicializar o computador:
1. Seleccione Reiniciar na caixa de diálogo Encerrar.
2. Se o computador já estiver ligado, prima Ctrl + Alt + Del.
3. Prima o interruptor de corrente para desligar o computador, e depois
prima-o uma segunda vez para reinicializar o computador.
Use o passo 3 só se o sistema operativo bloquear devido a algum problema. Execute o passo 3 só em último caso, pois perderá todos os dados não gravados, e poderá danificar ficheiros de importância crítica.

Reinstalar o software instalado de origem

Se ficarem danificados alguns dos ficheiros pré-instalados, utilize o suporte de Recuperação de Produto para os reinstalar. Para reinstalar o sistema operativo e todo o software instalado de origem, siga os passos a seguir descritos.
Reinstalar o sistema operativo do Windows
Introdução
Se reinstalar o sistema operativo Windows®, o disco rígido voltará a ser formatado e perderá todos os dados.
1. Introduza o disco Recuperação do Produto na unidade adequada e
desligue o computador.
2. Ligue o computador, e quando aparecer a frase In Touc h wi th
Tomorrow TOSHIBA, prima a tecla F12. Aparecerá o menu de arranque.
3. Use as teclas de cursor para cima ou para baixo para seleccionar a
unidade CD/DVD-ROM no menu no ecrã.
4. Siga as instruções mostradas no ecrã.
5. Se o seu computador vinha com software adicional instalado, esse
software não pode ser recuperado a partir do DVD-ROM de Recuperação. Reinstale essas aplicações (por exemplo, o Works Suite, DVD Player, Jogos, etc.) separadamente a partir de outras fontes.
Manual do Utilizador 3-11
Page 68
Introdução
Recuperar o Express Media Player
Por favor, use o CD de Recuperação do Express Media Player para reinstalar o “Express Media Player” antes de reinstalar o sistema operativo Windows
®
. (Dependendo da configuração)
Para reinstalar o Express Media Player, siga os passos seguintes.
1. Introduza o CD Recuperação do Express Media Player na unidade de suportes ópticos e desligue o computador.
2. Mantenha premida a tecla F12 e ligue a corrente. Quando aparecer a frase In Touch with Tomorrow T OSHIBA , p r ima a tecla F12.
3. Utilize a tecla de cursor esquerda ou direita para seleccionar a unidade de CD/DVD-ROM no menu Boot Devices (Dispositivos de arranque). Para obter mais informações, consulte a secção Prioridade de
arranque no Capítulo 7, HW Setup.
4. Siga as instruções mostradas no ecrã.
Reinstalar utilitários e drivers TOSHIBA
Se o Windows estiver a funcionar correctamente, poderá instalar independentemente software de controlo e aplicações individuais. A pasta TOSHIBA Tools & Utilities (C:\TOOLSCD) contém aplicações e ficheiros controladores que foram incluídos de origem no seu computador. Se os seus ficheiros de controlo de sistema, ou aplicações, forem de alguma forma danificados, pode reinstalar a maior parte dos componentes a partir desta pasta.
Crie uma cópia desta pasta num suporte externo, para maior conveniência.
3-12 Manual do Utilizador
Page 69
Satellite M60
Capítulo 4
Princípios Básicos de Utilização
Este capítulo fornece informação sobre a utilização básica, incluindo a utilização do Touch Pad, unidades de discos ópticos, do modem interno, da LAN e da LAN sem Fios. T ambém dá sugestões sobre os cuidados com o computador e sobre a dissipação do calor.

Utilização do TouchPad

Para utilizar o Touch Pad, basta deslocar o dedo no sentido em que pretende deslocar o apontador do ecrã.
1. Botões de controlo do TouchPad 2. TouchPad
Touch Pad e respectivos botões de controlo
Manual do Utilizador 4-1
Page 70
Princípios Básicos de Utilização
Dois botões, que se encontram abaixo do teclado, são utilizados como os botões dum rato.
Prima o botão esquerdo para seleccionar um item de menu, ou para manipular um elemento de texto ou de gráfico designado pelo apontador. Prima o botão direito para ver um menu ou outra função, conforme o software que estiver a usar.
Não prima o TouchPad com demasiada força, nem o use com um objecto pontiagudo, tal como uma esferográfica. O TouchPad poderia ficar danificado.
O TouchPad tem funções idênt icas às de u m r ato de d ois bo tõe s com um a roda de desenrolar. Para algumas funções, pode tocar nele em vez de premir um botão.
Pode personalizar as acções do dispositivo apontador nas Propriedades do rato. Abra o Painel de Controlo, seleccione o ícone do Rato e prima Enter para abrir o janela de Propriedades do rato.
Clique: Clique no botão de controlo esquerdo, ou toque no Touch pad uma vez.
Para fazer duplo-clique: Clique no botão de controlo esquerdo duas vezes, ou toque no TouchPad duas vezes.
Desenrolar vertical: Desloque o dedo para cima ou para baixo ao longo da lado direito do TouchPad.
Desenrolar horizontal: Desloque o dedo para a direita ou para a esquerda ao longo da base do TouchPad.

Utilização do modem interno

Esta secção descreve como configurar e ligar o modem. Para mais informação, consulte os ficheiros de ajuda em linha do computador. Sobre o software do modem, consulte também os respectivos ficheiros de ajuda em linha.
O modem interno não suporta as funções de voz descritas nos ficheiros de ajuda. Todas as funções de dados e fax são suportadas.
Em caso de trovoada, desligue o cabo do modem da ficha telefónica.
Não ligue o modem a uma linha telefónica digital. Uma linha digital
danificaria o modem.
4-2 Manual do Utilizador
Page 71
Princípios Básicos de Utilização
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Quando usar o seu equipamento telefónico, deve sempre seguir precauções de segurança básicas, para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico e ferimentos pessoais, incluindo os seguintes:
1. Não use este produto próximo de água, por exemplo, próximo duma
banheira, dum recipiente de lavagens, dum lava-loiças ou máquina de lavar roupa, numa cave húmida, ou na proximidade duma piscina.
2. Evite usar o telefone (excepto se for do tipo sem fios) durante uma
trovoada. Pode haver o risco remoto de sofrer choque eléctrico causado pela trovoada.
3. Não use o telefone para participar uma fuga de gás, estando na
proximidade dessa fuga.
4. Use apenas o cabo de corrente indicado neste manual.
Selecção da região
Os regulamentos de telecomunicações variam dum país/região para outro, pelo que terá de assegurar que as definições do modem interno estão correctas para o país/região em que será utilizado.
1. Abra a aplicação de selecção de região do modem. Encontra-se no
menu Programas, sob TOSHIBA > Networking.
Não utilize a função Selecção de País/Região no utilitário de Configuração do modem do Painel de Controlo, mesmo que a função esteja disponível. Se alterar o País/Região no Painel de Controlo, a alteração pode não ter efeito.
2. O ícone Selecção de Região aparecerá na barra de tarefas do
Windows.
O ícone Selecção de Região
3. Faça clique sobre o ícone com o botão principal do rato para visualizar
uma lista das regiões que o modem suporta. É também apresentado um sub-menu para informação de localização telefónica. É apresentada uma marca de verificação junto da região e localização telefónica actualmente seleccionadas.
4. Seleccione uma região no menu de regiões ou uma localização
telefónica no sub-menu.
Quando faz clique numa região esta torna-se a região do modem, e
a Nova Localização telefónica é definida automaticamente.
Ao seleccionar uma localização telefónica é automaticamente
seleccionada a região correspondente, e esta torna-se a região actualmente definida para o modem.
Manual do Utilizador 4-3
Page 72
Princípios Básicos de Utilização
Menu Propriedades
Faça clique no ícone com o botão secundário do rato para visualizar o menu seguinte.
Definição
Pode activar ou desactivar as seguintes definições:
Modo de Execução Automática
O Utilitário de Selecção de Região arranca automaticamente quando o sistema operativo é iniciado.
Abrir a caixa de diálogo Propriedades de marcação após a selecção da região
A caixa de diálogo das propriedades de marcação será apresentada automaticamente após a selecção da região.
O menu de propriedades
Lista de localizações para selecção de região
É apresentado um submenu para visualização de informação sobre localizações telefónicas.
Abrir caixa de diálogo se o modem e o código da região da Localização Telefónica Actual não corresponderem
É apresentada uma caixa de diálogo de aviso se as definições actuais de código da região e localização telefónica forem incorrectas.
Selecção do Modem
Se o computador não for capaz de reconhecer o modem interno, é apresentada uma caixa de diálogo. Seleccione a porta COM a ser utilizada pelo modem.
Propriedades de marcação
Seleccione este item para visualizar as propriedades de marcação.
Se estiver a utilizar o computador no Japão, os regulamentos técnicos descritos na lei de Telecommunications Business exigem que seleccione o modo da região Japão. Neste país é ilegal utilizar o modem com qualquer outra selecção.
4-4 Manual do Utilizador
Page 73
Princípios Básicos de Utilização
Ligar
Para ligar o cabo do modem interno, siga os passos abaixo descritos.
Em caso de trovoada, desligue o cabo do modem da ficha telefónica.
Não ligue o modem a uma linha telefónica digital. Uma linha digital
danificaria o modem.
1. Introduza uma extremidade do cabo modular na ficha do modem.
2. Ligue a outra extremidade do cabo modular à ficha do telefone
Ligação do modem interno
Não puxe o cabo nem desloque o computador enquanto o cabo estiver ligado.
Se utilizar um dispositivo de armazenamento, tal como uma unidade de DVD-ROM ou um disco rígido, ligado a uma placa PC card de 16 bits, a velocidade do modem pode ser reduzida e as comunicações podem ser interrompidas.
Se a velocidade do modem ou as comunicações forem interrompidas quando estiver a usar o modem, por favor verifique se a velocidade do CPU está no Máximo, no TOSHIBA Power Saver.
Desligar o modem
Para desligar o cabo do modem interno, siga os passos abaixo descritos.
1. Prima a patilha do conector na ficha do telefone e puxe o conector para
fora.
2. Da mesma forma, desligue o cabo do computador.
Manual do Utilizador 4-5
Page 74
Princípios Básicos de Utilização
LAN
O computador tem integrado um adaptador de LAN que suporta as normas Ethernet LAN (10 megabits por segundo, 10BASE-T) e Fast Ethernet LAN (100 megabits por segundo, 100BASE-Tx) ou Gigabit Ethernet LAN (1.000 megabits por segundo, 1000BASE-T). Esta secção descreve como ligar/desligar a uma LAN.
Se estiver a utilizar uma rede do tipo Gigabit Ethernet LAN (1.000 megabits por segundo, 1000BASE-T), deve usar cabos do tipo CAT5e ou CAT6.
Não instale nem retire um módulo de memória opcional enquanto estiver activa a função de Despertar pela LAN.
A função de Despertar pela LAN não funciona sem o transformador. Se estiver a utilizar esta função, deixe-o ligado.
Ligação do cabo da LAN
Antes de o ligar a uma rede local, o computador deve estar correctamente configurado. Iniciar sessão numa LAN com a configuração predefinida do computador pode originar defeitos de funcionamento da LAN. Sobre os procedimentos de configuração, contacte o administrador da LAN.
Se estiver a utilizar a Fast Ethernet (100 megabits por segundo, 100BASE-TX), assegure que a ligação é feita com um cabo CAT5. Não pode utilizar um cabo CAT3.
Se estiver a utilizar a Ethernet (10 megabits por segundo, 10BASE-T), pode ligar tanto com um cabo CAT5 como CAT3.
Se estiver a utilizar uma rede do tipo Gigabit Ethernet LAN (1.000 megabits por segundo, 1000BASE-T), deve usar cabos do tipo CAT5e ou CAT6.
Para ligar o cabo da LAN, siga os passos abaixo.
1. Desligue a corrente do computador e a de todos os dispositivos externos ligados ao computador.
2. Ligue uma extremidade do cabo na ficha de rede LAN. Prima com cuidado, até ouvir uma patilha clicar na posição desejada.
Ligação do cabo da LAN
3. Ligue a outra extremidade do cabo numa ficha dum concentrador de rede LAN. Antes de fazer a ligação ao concentrador contacte o administrador da rede.
4-6 Manual do Utilizador
Page 75
Desligar o cabo de rede LAN
Para desligar o cabo da LAN, siga os passos abaixo.
1. Aperte a patilha do conector na ficha de LAN do computador, e puxe o
conector para fora.
2. Da mesma forma, desligue o cabo do concentrador da LAN. Antes de
desligar do concentrador contacte o administrador da rede.

LAN Sem Fios

A função de LAN sem fios é compatível com outros sistemas de LAN que cumpram as normas 802.11b/g ou 802.11a/b/g de LAN sem fios.
Suporta as seguintes funções:
Mecanismo de selecção automática de velocidade de transferência
(Automatic Transmit Rate Select) entre os valores de 54, 11, 5,5, 2 e 1 Mbit/s.
Cifragem de dados Advanced Encryption Standard (AES), baseado no
algoritmo de cifragem de 128 bits.
A função de Despertar pela LAN não funciona numa LAN sem fios.
Selecção de frequência de canal (Frequency Channel Selection) entre
5 GHz e 2,4 GHz.
Utilização de vários canais, em roaming
Gestão de energia da placa
Encriptação de dados Wired Equivalent Privacy (WEP).
Princípios Básicos de Utilização
Isenção de responsabilidade relacionada com a função de LAN Sem Fios:
A velocidade de transmissão através de uma rede LAN sem fios, e a distância alcançada, pode variar conforme o ambiente electromagnético envolvente, os obstáculos presentes, a concepção e a configuração do ponto de acesso, a concepção do sistema cliente e as configurações do software/hardware. A velocidade de transmissão real será inferior à velocidade máxima teórica.
Para usar a função Atheros SuperAG™ ou SuperG™, o seu cliente e ponto de acesso têm de suportar a função correspondente. O desempenho destas funções pode variar conforme o formato dos dados transmitidos.
Manual do Utilizador 4-7
Page 76
Princípios Básicos de Utilização
Segurança
1. Não se esqueça de activar a função de encriptação WEP. De outra forma, o seu computador poderia ficar abertamente exposto ao acesso ilícito através de uma rede LAN sem fios, o que poderia resultar numa intrusão que levasse ao roubo, ou simples perda, de dados guardados, entre outros perigos. Para além disso, o detentor de uma ligação à Internet é responsável por toda as actividades de pesquisa, descarregamento, e carregamento através da dita ligação; uma rede sem fios sem protecção de segurança ligada directamente à Internet, é um convite aberto para que estranhos abusem dos direitos da sua conta num ISP. Portanto, a TOSHIBA recomenda vivamente que active a função WEP.
2. A TOSHIBA não é responsável por roubo de pacotes de dados devido à utilização de LAN sem fios, nem pelos danos daí resultantes.
Interruptor de comunicações sem fios
Pode activar ou desactivar a função de LAN com o interruptor de ligar/ desligar. Com o interruptor desligado, não são enviadas nem recebidas transmissões. Desloque o interruptor para frente (no sentido da parte da frente do computador) para o desligar, e no sentido contrário (no sentido da parte de trás do computador) para o ligar.
Desligue o interruptor em aviões e em hospitais. Examine o LED. Estará apagado quando a função de comunicações sem fios estiver desactivada.
LED de comunicações sem fios
O LED indica o estado das funções de comunicações sem fios.
Estado do LED Indicação
LED apagado Interruptor das comunicações sem fios está
LED aceso Interruptor das comunicações sem fios está
4-8 Manual do Utilizador
desligado
ligado
Page 77
Princípios Básicos de Utilização

Utilização de unidades de discos ópticos

As ilustrações contidas nesta secção podem diferir ligeiramente da unidade, mas o funcionamento é igual a todas as unidades de disco óptico. A unidade de tamanho total proporciona a execução com elevado desempenho dos programas baseados em discos. Pode usar CD/DVDs de 12 cm (4.72") ou 8 cm (3.15") sem necessidade de adaptador. É utilizado um controlador de interface ATAPI para funcionamento da unidade. Acende-se um indicador na unidade quando o computador está a usar um disco.
Use a aplicação WinDVD para ver discos DVD-Video.
Se tiver um gravador CD-RW/DVD-ROM, consulte também a informação sobre Gravar CDs na secção sobre o gravador CD-RW/DVD-ROM, para conhecer as precauções que deve seguir ao gravar CDs.
Se tiver um gravador DVD Super Multi drive, consulte também a informação sobre Gravar CDs/DVDs na secção sobre o gravador DVD Super Multi drive, para conhecer as precauções que deve seguir ao gravar CDs.
Introduzir discos compactos
Para carregar um disco, siga os passos a seguir descritos.
1. Ligue o computador.
2. a. Prima o botão de ejecção para abrir ligeiramente a gaveta.
Botão Ejectar
Premir o botão de ejecção
Manual do Utilizador 4-9
Page 78
Princípios Básicos de Utilização
b. Premir o botão ejectar não abrirá a gaveta quando o computador
estiver desligado. Neste caso, pode abrir a gaveta inserindo um objecto fino (cerca de 15 mm), tal como um clip endireitado, no orifício de ejecção logo à direita do botão de ejecção.
3. Agarre a gaveta com cuidado e puxe até estar completamente aberta.
Abertura manual através do orifício de ejecção
Puxar a gaveta para a abrir
4-10 Manual do Utilizador
Page 79
Princípios Básicos de Utilização
4. Coloque o disco, com a etiqu eta para cima, na gaveta.
Inserção dum disco
Tenha cuidado para não tocar na lente nem na área em volta dela. Fazê-lo, poderia provocar mau funcionamento da unidade.
5. Prima com cuidado o centro do disco até que sinta que este está
encaixado. O disco deve ficar abaixo do topo do eixo, nivelado com a base do eixo de rotação.
6. Empurre o centro da gaveta para a fechar. Prima com cuidado até ela
fechar.
O disco pode ficar danificado se não estiver correctamente assente quando a gaveta for fechada. Para além disso, a gaveta pode não abrir completamente ao ser premido o botão ejectar.
Fechar a gaveta do leitor/gravador
Manual do Utilizador 4-11
Page 80
Princípios Básicos de Utilização
Retirar discos compactos
Para remover o disco, siga as instruções a seguir dadas.
Não prima o botão ejectar enquanto o computador estiver a aceder à unidade do disco. Antes de abrir a gaveta, aguarde que se apague o indicador de disco óptico. Para além disso, se o disco estiver a rodar quando abrir a gaveta, espere que o disco pare antes de o retirar.
1. Prima o botão de ejecção para abrir parcialmente a gaveta. Puxe a gaveta com cuidado até estar completamente aberta.
Quando a gaveta se abre ligeiramente, espere um momento para ver
se o disco parou de rodar, antes de abrir a gaveta por completo.
Desligue a corrente eléctrica do computador antes de usar o orifício de
ejecção. Se o disco estiver a rodar quando abrir a gaveta, o disco poderá sair do eixo e causar ferimentos.
2. O disco é ligeiramente maior que os lados da gaveta para que possa facilmente pegar no disco. Segure-o com cuidado e levante-o.
Remover um disco
3. Empurre o centro da gaveta para a fechar. Prima com cuidado até ela encaixar.
4-12 Manual do Utilizador
Page 81
Princípios Básicos de Utilização
Botões
O botão da Internet e de CD/DVD pode ser associado a funções especiais nas Propriedades dos Controlos TOSHIBA.
Botões de controlo de leitura de CD/DVD
Para além do interruptor de corrente, os seguintes quatro botões controlam as funções da unidade de disco óptico e de Dados de Áudio Digital:
Play/Pause (Reproduzir/ pausar)
Stop (Parar) Pára a leitura Next
(Seguinte) Previous
(Anterior)
Se seleccionar Random ou Shuffle (ordem aleatória) no Windows® Media Player, seleccionando Seguinte ou Anterior avança para uma selecção aleatória.
Manual do Utilizador 4-13
Inicia ou faz uma pausa na leitura
Avança para a faixa, capítulo, ou dados, seguinte(s).
Recua para a faixa, capítulo, ou dados, anterior(es).
Page 82
Princípios Básicos de Utilização

Express Media Player

O Express Media Player é uma função rápida de leitura, que permite aos utilizadores lerem discos do tipo DVD e CD.
Notas sobre o Express Media Player
Utilização do Express Media Player (CD) e do Express Media Player (DVD)
Discos CD/DVDs sujos ou riscados poderão não ser legíveis. Para
além disso, o disco CD/DVD poderá não ser facilmente removível se a sujidade ou os riscos forem sérios.
Prima o interruptor do computador durante cinco segundos, ou mais,
para o forçar a encerrar, e depois pode abrir a gaveta inserindo um objecto esguio (de cerca de 15 mm) no orifício de ejecção. Consulte a secção Carregar discos compactos, no Capítulo 4, Princípios Básicos de Utilização.
Utilização do Express Media Player
O disco DVD-Video será lido da forma programada pelo produtor.
O Express Media Player (DVD) lê os discos conforme a maneira como o DVD-Video tiver sido programado pelo produtor, e assim sendo, por vezes poderá não funcionar conforme esperado.
( ) poderá aparecer no ecrã durante a utilização. Quando é mostrado
( ), isso indica que o Express Media Player (DVD) ou o DVD-Video interditam determinada operação de ser executada.
Por favor, leia também as instruções que vêm com o disco DVD que
deseja ler.
Dependendo do DVD a ser lido, poderá haver perda de imagens ou
falhas de som.
O disco DVD só pode ser visto no ecrã LCD do computador.
A visualização do vídeo em ecrãs externos não é possível.
No caso de títulos DVD com controlo parental, cenas escolhidas de
antemão podem ser vistas como DVD-Video. O nível de definição para controlo parental não é possível de alterar.
Os dados guardados nos formatos Video CD, DVD-Audio, -VR ou +VR,
não são legíveis. Para além disso, os formatos de dados que não sejam finalizados, tais como MPEG, DivX, mini DVD e outros, não são legíveis.
As legendas fechadas não são mostradas.
O som só é emitido no formato 2 canais de estéreo.
Os títulos com som DTS ou SDDS, não terão saída de som se for
escolhido um destes formatos.
A saída de som proveniente de SPDIF não é suportada.
Este sistema não é compatível com o modo karaoke.
Quando for necessário executar acções contínuas, assegure-se de que
a acção actual seja concluída antes de executar a seguinte. Se não o fizer, poderá obter resultados inesperados.
4-14 Manual do Utilizador
Page 83
Princípios Básicos de Utilização
Definições do Express Media Player
Existem algumas definições que precisam ser efectuadas para se puderem usar as funções do Express Media Player. O método para configurar as definições das funções é aqui explicado.
Definições iniciais
Quando o Express Media Player é aberto pela primeira vez, ou é usado o CD de recuperação, é mostrado o ecrã para executar as definições iniciais do Express Media Player.
Por favor, aplique as seguintes definições conforme explicado:
1. Idioma para mostrar a instalação do Express Media Player e o
respectivo guia. (Por favor, consulte a Tabela 1 para conhecer o código do idioma.)
2. Teclado. (Por favor, consulte a Tabela 2 para conhecer o código do
teclado.)
O idioma da interface, e as definições do teclado podem ser usadas para configurar o DVD Player.
Código do idioma da interface Idioma
English Inglês Español Espanhol Français Francês Italiano Italiano Nederlands Português Português Português
简体中文
繁體中文
Deutsch Alemão
Tabela1 Idioma de interface
Manual do Utilizador 4-15
Chinês simplificado Chinês tradicional
Page 84
Princípios Básicos de Utilização
Código do teclado Código do teclado
EN1 Inglês
EN2 Inglês do Reino
ES1 Espanhol SV1 Sueco FR1 Francês TR1 Turco FR2 Francês do
IT1 Italiano BE1 Belga IW1 Hebraico DA1 Dinamarquês JA1 Japonês DE1 Alemão KO1 Coreano DE2 Suíço-Alemão NO1 Norueguês EL1 Grego PL1 Polaco
Funciona através do painel operacional frontal, e do teclado no modo de Express Media Player
Esta lista mostra como é que as funções disponíveis no teclado correspondem às disponíveis no painel operacional frontal.
PT1 Português
Americano
RU1 Russo
Unido
AR1 Árabe
Canadá
Tabela2 Código do teclado
Painel frontal Computador CD DVD
- Interruptor de Alimentação
Pára a leitura do CDPára a leitura do
DVD
CD/DVD - Lança o CD Lança o DVD
- Fn + F7 Aumenta o brilho Aumenta o brilho
- Fn + F6 Diminui o brilho Diminui o brilho
- 1 Selecciona uma
faixa 1
- 2 Selecciona uma
faixa 2
- 3 Selecciona uma
faixa 3
- 4 Selecciona uma
faixa 4
4-16 Manual do Utilizador
Selecciona um capítulo 1
Selecciona um capítulo 2
Selecciona um capítulo 3
Selecciona um capítulo 4
Page 85
Princípios Básicos de Utilização
- 5 Selecciona uma faixa 5
- 6 Selecciona uma
- 7 Selecciona uma
- 8 Selecciona uma
- 9 Selecciona uma
- 0 Normalmente
- F8 ou F9 - Visualiza o menu
-
-
-
-
- Enter Executa a opção
- F2 - Mostra ou oculta o
- Esc - Cancelar o Menu
-PgUp - -
-PgDn - -
-
-
- M Desactiva o som Desactiva o som
- O Recua cerca de 10
- P Salta cerca de 10
Ctrl +
Ctrl +
K Faixa anterior Capítulo anterior
faixa 6
faixa 7
faixa 8
faixa 9
funciona como “0”
- Move o cursor
- Move o cursor
- Move o cursor
- Move o cursor
seleccionada
Aumenta o volume Au menta o volume Diminui o volume Diminui o volume
segundos
segundos
Selecciona um capítulo 5
Selecciona um capítulo 6
Selecciona um capítulo 7
Selecciona um capítulo 8
Selecciona um capítulo 9
Normalmente funciona como “0”
de topo
Executa a opção seleccionada
menu definições
ou voltar ou regressar
Recua rapidamente
Para a frente rapidamente
Manual do Utilizador 4-17
Page 86
Princípios Básicos de Utilização
L Faixa seguinte Capítulo seguinte Espaço Reproduz ou faz
pausa
Ctrl + Espaço Stop (Parar) Stop (Parar)
- Ctrl + R Repeti r -
- Ctrl + S Aleatório -
- D Altera o ecrã Altera o ecrã
- G - Altera o ângulo
- S - Altera as legendas
- A - Muda o canal de
- T - Selecciona o título
- Y - Reprodução lenta
- F1 Visualiza a chave guia
- E Ejecção Ejecção
- W Altera o modo SRS WOW XT*
* Alterar o modo SRS do altifalante integrado > altifalante externo >
auscultador de > tipo aberto > auscultador de tipo fechado > SRS desactivado.
Reproduz ou faz pausa
som
Visualiza a chave guia
-
Gravar CDs num gravador CD-RW/DVD-ROM
Pode usar o gravador CD-RW/DVD-ROM para gravar dados em discos do tipo CD-R/RW.
Mensagem importante
Antes de gravar ou regravar em discos do tipo CD-R/RW, deve ler e seguir todas as instruções de instalação e utilização contidas nesta secção. Se não o fizer, o gravador CD-RW/DVD-ROM poderá não funcionar correctamente, e poderá não conseguir gravar ou regravar, bem como perder dados ou sofrer outros danos.
4-18 Manual do Utilizador
Page 87
Princípios Básicos de Utilização
Isenção de responsabilidade
A TOSHIBA não assume responsabilidade pelo seguinte:
Danos em quaisquer discos do tipo CD-R/-RW que possam ser
causados pela gravação ou regravação com este produto.
Qualquer alteração ou perda dos conteúdos gravados em discos do
tipo CD-R/RW, os quais possam ser causados pela gravação ou regravação com este produto, ou ainda qualquer perda ou interrupção comercial que possam ser causados pela alteração ou perda dos conteúdos gravados.
Danos que possam ser causados pela utilização de equipamentos ou
de software de terceiras partes.
Dadas as limitações tecnológicas das actuais unidades de gravação óptica, poderá experimentar erros de gravação ou regravação inesperados, devido a problemas de qualidade dos discos, ou problemas com alguns equipamentos. Para além disso, é uma boa ideia efectuar duas ou mais cópias de dados importantes, para prevenir o caso de alterações ou perdas indesejadas dos conteúdos gravados.
Os discos do tipo CD-R podem ser gravados apenas uma vez. Os discos do tipo CD-RW podem ser gravados muitas vezes.
Antes de gravar ou regravar
Por favor, observe os seguintes aspectos quando desejar gravar ou regravar dados.
Recomendamos os seguintes fabricantes de discos CD-R e CD-RW.
A qualidade do suporte pode afectar o sucesso de gravação ou regravação.
CD-R: TAIYOYUDEN CO., LTD.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd. MITSUI Chemicals, Inc.
CD-RW: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
A TOSHIBA confirmou o funcionamento de suportes CD-R e CD-RW dos fabricantes atrás indicados. O funcionamento com outros suportes não pode ser garantido.
Os discos do tipo CD-RW podem geralmente ser gravados cerca de
1.000 vezes. Contudo, o número real possível de regravações é afectado pela qualidade do suporte e pela forma como é usado.
Quando gravar ou regravar discos não se esqueça de ligar o
transformador.
Certifique-se de encerrar todos os restantes programas de software,
excepto o software de gravação.
Manual do Utilizador 4-19
Page 88
Princípios Básicos de Utilização
Não execute software tal como um programa de poupança do ecrã, o
qual implicaria um grande esforço para o CPU.
Use o computador no modo de máximo desempenho. Não use funções
de poupança de energia.
Não efectue gravações enquanto tiver o software anti-vírus a funcionar.
Espere que pare de funcionar, e depois desactive programas anti-vírus, incluindo qualquer software que inspeccione os programas em segundo plano.
Não use utilitários para unidades de disco rígido, mesmo aqueles
destinados a melhorar a velocidade de acesso à unidade de disco rígido. Poderão causar funcionamento instável e danificar os dados.
Grave os dados do disco rígido do computador para o disco CD.
Não tente gravar a partir de dispositivos de acesso partilhado, tais como servidores de redes LAN, ou de qualquer outro dispositivo de rede.
O sucesso da gravação com outro software diferente do Sonic
RecordNow!, não foi confirmada. Consequentemente, o funcionamento com outro software não pode ser garantido.
Quando gravar ou regravar
Lembre-se do seguinte quando gravar ou regravar um CD-R ou CD-RW.
Copie sempre os dados do disco rígido para o CD. Não use as funções
de copiar e colar. Os dados originais perder-se-ão se houver algum erro de escrita.
Não execute nenhuma das seguintes acções:
Mudar de utilizadores no sistema operativo Windows XP.
Usar o computador para qualquer outra função, incluindo a
utilização dum rato ou do TouchPad, abrir ou fechar o ecrã LCD.
Iniciar uma aplicação de comunicações, tal como um modem.
Aplicar impacto ou vibração no PC.
Instalar, remover ou ligar dispositivos externos, incluindo os
seguintes: Placas PC card, dispositivos de interface USB, ecrã externo, dispositivos i.LINK, dispositivos ópticos digitais.
Abrir a unidade de discos ópticos.
Se o suporte for de má qualidade, ou se estiver sujo ou danificado,
poderão ocorrer erros de gravação ou de regravação.
Coloque o computador numa superfície nivelada e evite locais sujeitos
a vibrações, tais como aviões, comboios ou automóveis. Não use superfícies instáveis, tais como um suporte.
Mantenha os telemóveis, e outros equipamentos de comunicações
sem fios, afastados do computador.
4-20 Manual do Utilizador
Page 89
Princípios Básicos de Utilização

Gravar CDs/DVDs num gravador DVD Super Multi drive, com possibilidade de gravação em discos de dupla camada

Pode usar o gravador DVD Super Multi para gravar dados em discos do tipo CD-R/RW ou DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM.
Mensagem importante
Antes de gravar ou regravar em discos do tipo CD-R/RW ou DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM, deve ler e seguir todas as instruções de instalação e utilização contidas nesta secção. Se não o fizer, a unidade DVD Super Multi poderá não funcionar correctamente, e poderá não conseguir gravar ou regravar, bem como perder dados ou sofrer outros danos.
Isenção de responsabilidade
A TOSHIBA não assume responsabilidade pelo seguinte:
Danos em quaisquer discos do tipo CD-R/RW ou
DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM que possam ser causados pela gravação ou regravação com este produto.
Qualquer alteração ou perda dos conteúdos gravados em discos do
tipo CD-R/RW ou DVD-R/-RW/+R/+RW / -RAM, os quais possam ser causados pela gravação ou regravação com este produto, ou ainda qualquer perda ou interrupção comercial que possam ser causados pela alteração ou perda dos conteúdos gravados.
Danos que possam ser causados pela utilização de equipamentos ou
de software de terceiras partes.
Dadas as limitações tecnológicas das actuais unidades de gravação óptica, poderá experimentar erros de gravação ou regravação inesperados, devido a problemas de qualidade dos discos, ou problemas com alguns equipamentos. Para além disso, é uma boa ideia efectuar duas ou mais cópias de dados importantes, para prevenir o caso de alterações ou perdas indesejadas dos conteúdos gravados.
Manual do Utilizador 4-21
Page 90
Princípios Básicos de Utilização
Antes de gravar ou regravar
Por favor, observe os seguintes aspectos quando desejar gravar ou regravar dados.
Com base nos testes de compatibilidade limitados efectuados pela
TOSHIBA, sugerimos os seguintes fabricantes de discos do tipo CD-R/RW e DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM. Contudo, em nenhum caso garante a TOSHIBA o funcionamento, a qualidade, ou o desempenho de qualquer disco. A qualidade dos discos pode afectar o sucesso de gravação e de regravação.
CD-R: TAIYOYUDEN CO., LTD.
CD-RW: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD-R: Especificações DVD para discos graváveis,
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd. MITSUI Chemicals, Inc.
RICOH Co., Ltd.
para versão geral 2.0
TAIYOYUDEN CO., LTD. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
DVD-RW: Especificações DVD para discos regraváveis,
para versão 1,1 ou Versão 1,2 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD+R: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
DVD+RW: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
*DVD-RAM: Especificações DVD para discos DVD-RAM para
versão 2.0, versão 2.1 ou 2.2
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd. *Os gravadores do tipo DVD Multi drive e DVD
Super Multi podem usar discos do tipo DVD-RAM.
DVD+R
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
(Camada dupla):
Se o disco for de má qualidade, ou se estiver sujo ou danificado,
poderão ocorrer erros de gravação ou de regravação. Tenha o cuidado de verificar se o disco está sujo ou danificado, antes de o usar.
4-22 Manual do Utilizador
Page 91
Princípios Básicos de Utilização
O número real possível de regravações num CD-RW ou
DVD-RW/+RW/-RAM é afectado pela qualidade do disco e pela forma como é usado.
Existem dois tipos de discos DVD-R: Os de utilização para Autores, e
os de utilização Geral. Não use os discos para Autores. Apenas os discos de utilização Geral podem ser gravados num computador.
Pode usar discos DVD-RAM que podem ser retirados dum tipo de
caixa, e discos DVD-RAM concebidos sem esse tipo de caixa. Não pode usar um disco com a capacidade de 2,6 GB numa única face, nem com a capacidade de 5,2 GB no caso de face dupla.
Outros leitores DVD-ROM para computadores, ou outros leitores DVD,
poderão não conseguir ler discos DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM.
Os dados gravados num disco CD-R/DVD-R/+R não podem ser
apagados total nem parcialmente.
Os dados apagados (ou eliminados) de discos CD-RW e
DVD-RW/+RW/-RAM não podem ser recuperados. Verifique bem o conteúdo dum disco antes de o apagar. Se estiverem ligados vários gravadores, tenha cuidado para não apagar dados do gravador errado.
Ao gravar para discos DVD-R/+R/-RW/+RW, é necessário algum
espaço para gestão de ficheiros, portanto poderá não conseguir aproveitar a capacidade total do disco.
Visto o disco ser baseado na norma DVD-R/-RW, será preenchido com
dados sem utilidade se os dados que se pretendem gravar tiverem volume inferior a 1 GB. Mesmo que pretenda gravar uma pequena quantidade de dados, demorará tempo a gravar os dados sem utilidade.
Existem no mercado dois tipos de discos DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM:
de dados, e de vídeo. Use um disco de vídeo para gravar dados de vídeo. Pode usar discos do tipo de vídeo num gravador DVD independente, bem como na unidade de DVD-ROM do computador. Não pode usar discos do tipo de dados num gravador DVD independente.
Os discos do tipo DVD-RAM formatados com o sistema FAT32 não
podem ser lidos no Windows 2000 sem o software de controlo para discos do tipo DVD-RAM.
Quando estiverem ligados vários gravadores, tenha cuidado para não
gravar dados no disco errado.
Antes de gravar ou regravar discos não se esqueça de ligar o
transformador.
Antes de entrar nos modos de Suspensão/Hibernação, tenha o cuidado
de terminar a gravação de discos DVD-RAM. A gravação estará terminada se conseguir ejectar o disco DVD-RAM.
Certifique-se de encerrar todos os restantes programas de software,
excepto o software de gravação.
Não use software tal como de poupança do ecrã, o qual pode exercer
uma carga pesada sobre o CPU.
Manual do Utilizador 4-23
Page 92
Princípios Básicos de Utilização
Use o computador no modo de máximo desempenho. Não use funções
de poupança de energia.
Não efectue gravações enquanto tiver o software anti-vírus a funcionar.
Espere que pare de funcionar, e depois desactive programas anti-vírus, incluindo qualquer software que inspeccione os programas em segundo plano.
Não use utilitários para unidades de disco rígido, mesmo aqueles
destinados a melhorar a velocidade de acesso à unidade de disco rígido. Estes poderão causar funcionamento instável e danificar os dados.
Grave os dados do disco rígido do computador para o disco óptico. Não
tente gravar a partir de dispositivos de acesso partilhado, tais como servidores de redes LAN, ou de qualquer outro dispositivo de rede.
O sucesso da gravação com outro software diferente do Sonic
RecordNow!, não foi confirmada. Consequentemente, o funcionamento com outro software não pode ser garantido.
Quando gravar ou regravar
Por favor, considere/note os seguintes aspectos quando gravar ou regravar em discos do tipo CD-R/RW, DVD-R/-RW/-RAM ou DVD+R/+RW.
Não execute nenhuma das seguintes acções quando estiver a gravar
ou regravar:
Mudar de utilizadores no sistema operativo Windows XP.
Usar o computador para qualquer outra função, incluindo usar um
rato ou um Touch Pad, ou abrir ou fechar o painel LCD.
Iniciar uma aplicação de comunicações, tal como um modem.
Aplicar impacto ou vibração sobre o computador.
Instalar, remover ou ligar dispositivos externos, incluindo os
seguintes: Placas PC card, dispositivos de interface USB, ecrã externo, dispositivos ópticos digitais.
Usar os botões de controlo de Som/Imagem para reproduzir música
ou voz.
Abrir a unidade.
Não use as funções de encerrar/terminar sessão e espera/hibernação
enquanto estiver a gravar ou regravar um disco.
Certifique-se de que a gravação ou a regravação está concluída antes
de entrar nos modos de suspensão/hibernação. A gravação estará terminada se conseguir abrir a gaveta do gravador.
Coloque o computador numa superfície nivelada e evite locais sujeitos
a vibrações, tais como aviões, comboios ou automóveis. Não use superfícies instáveis, tais como um suporte.
Mantenha os telemóveis, e outros equipamentos de comunicações
sem fios, afastados do computador.
Copie sempre os dados do disco rígido para o disco DVD-RAM. Não
use as funções de copiar e colar. Os dados originais perder-se-ão se houver algum erro de escrita.
4-24 Manual do Utilizador
Page 93
Princípios Básicos de Utilização

Cuidados com os suportes de dados

Esta secção fornece sugestões sobre a protecção de dados gravados nos discos e nas disquetes.
Manipule os discos com cuidado. As simples precauções seguintes aumentarão a vida útil dos suportes e protegerão os dados neles armazenados:
1. Armazene os discos nas caixas em que foram fornecidos e mantenha­os limpos.
2. Não dobre nenhum disco.
3. Não escre v a, não aplique autocolantes, nem danifique por qualquer outro processo a superfície do disco que contém dados.
4. Segure o disco pela aresta exterior ou pela aresta do orifício central. Marcas de dedos na superfície podem impedir a unidade de ler correctamente os dados.
5. Não os exponh a à luz directa do sol nem a fri o ou calor extremos. Não coloque objectos pesados sobre os discos.
6. Se os discos ficarem com pó ou sujos, limpe-os com um pano limpo e seco. Limpe do centro para fora; não limpe com movimentos circulares em volta do disco. Se for necessário, utilize um pano humedecido com água ou com um detergente neutro. Não utilize benzina, diluentes ou outros produtos semelhantes.

Disquetes

1. Armazene as disque tes nas caixas em que foram fornecidas e mantenha-as limpas. Se uma disquete estiver suja, não utilize líquidos de limpeza. Limpe-a com um pano macio e humedecido.
2. Não faça deslizar a cobe rtura metálica protectora da disquete nem toque na superfície magnética da mesma. As marcas de dedos podem impedir que a unidade de disquetes leia os dados contidos numa disquete.
3. Podem perder-se dados se a disquete for torcida; dobrada; ou exposta à luz directa do sol ou a frio ou calor extremos.
4. Não co loque objectos pesados sobre as disquetes.
5. Não coma, fume ou utilize borrachas de apagar na proximidade das disquetes. Partículas estranhas no interior do invólucro da disquete podem danificar a superfície magnética.
6. A energia magnética pode destruir os dados das disquetes. Mantenha as disquetes afastadas de altifalantes, rádios, aparelhos de televisão e de outros aparelhos com campos magnéti co s .
Manual do Utilizador 4-25
Page 94
Princípios Básicos de Utilização

Saída para TV

Use a porta de saída para TV para efectuar ligação a uma televisão. Certifique-se de usar um cabo do tipo S-video de 4 pinos. Para mais detalhes, consulte o Apêndice B.
Porta de saída p/ TV

Instalar mais de um ecrã

Pode configurar o computador para usar mais de um ecrã, desta forma dividindo efectivamente uma imagem por dois ecrãs.
A janela Propriedades de monitor permite ajustar mais precisamente a posição relativa dos dois monitores quando estão configurados como uma área de trabalho aumentada. Na janela de Pro priedad es de Moni tor, os dois ecrãs podem estar posicionados horizontalmente, verticalmente ou em qualquer configuração diagonal que desejar, conforme mostrado a seguir.
Se um monitor externo não for ligado ao computador da próxima vez que ligar o computador, deve cancelar quaisquer definições de área de trabalho alargada ou cópia de ecrã antes de encerrar o computador.
Definições de ecrã idêntico, são aquelas em que mais de um ecrã foi seleccionado, e apresentam imagem igual.
4-26 Manual do Utilizador
Page 95

Limpeza do computador

Para ajudar a assegurar um funcionamento duradouro e sem problemas, mantenha o computador isento de poeiras e tenha muito cuidado com os líquidos na sua proximidade.
Tenha muito cuidado para não entornar líquidos sobre o computador.
Se o computador se molhar, desligue-o imediatamente e deixe-o secar por completo antes de o voltar a ligar.
Limpe o computador com um pano ligeiramente humedecido (com
água). No ecrã, pode utilizar um detergente para vidros. Pulverize um pano macio e limpo com uma pequena quantidade de detergente e limpe o ecrã suavemente com o pano.
Nunca pulverize directamente o computador, nem lhe aplique directamente qualquer líquido. Para o limpar nunca utilize produtos químicos ácidos ou cáusticos.

Deslocar o computador

O computador está concebido para ter grande durabilidade e resistência. No entanto, algumas precauções simples, quando o desloca, ajudarão a assegurar um funcionamento isento de problemas.
Verifique que não há qualquer actividade dos discos antes de mover o
computador. Verifique os indicadores de Disco rígido integrado e de unidade de discos ópticos no computador.
Se houver uma disquete na respectiva unidade, retire-a de lá.
Se estiver um disco na respectiva unidade de discos ópticos, retire-o
de lá. Veja também se a gaveta da unidade de disco óptico está bem fechada.
Desligue a corrente eléctrica do computador.
Desligue todos os periféricos do computador antes de deslocar o
computador.
Feche o ecrã. Não pegue no computador pelo painel do ecrã ou pela
parte de trás (onde estão localizadas as portas de interface).
Feche todas as tampas das portas.
Desligue o transformador do computador, caso lhe esteja ligado.
Ao transportar o computador utilize a mala de transporte.
Princípios Básicos de Utilização
Manual do Utilizador 4-27
Page 96
Princípios Básicos de Utilização
4-28 Manual do Utilizador
Page 97
Satellite M60
O Teclado
A disposição de teclas do teclado é a de dos teclados melhorados de 101/102 teclas.
O número de teclas do seu teclado depende do teclado nacional/regional para o qual o computador está configurado. Estão disponíveis teclados para muitas línguas.
Existem quatro tipos de teclas: teclas de máquina de escrever, de função, programadas, e de cursor. As teclas idênticas às de uma máquina de escrever são cinzentas. As outras teclas são cinzentas escuras.

Teclas de máquina de escrever

As teclas de máquina de escrever produzem as letras maiúsculas e minúsculas, números, pontuação, e símbolos especiais que aparecem no ecrã.
Existem, no entanto, algumas diferenças entre usar uma máquina de escrever e o teclado dum computador:
As letras e os números produzidos em texto de computador variam em
largura. Os espaços, que são criados por um carácter de espaço, podem também variar, conforme a justificação de linha e outros factores
A letra l (el) minúscula e o número 1 não são equivalentes num
computador como o são numa máquina de escrever.
A letra O (oh) maiúscula e o 0 (zero) não são equivalentes num
computador como o são numa máquina de escrever.
A tecla de função Caps Lock apenas bloqueia as teclas de caracteres
alfabéticos em maiúsculas, enquanto numa máquina de escrever essa acção coloca todas as teclas no carácter alternativo.
As teclas Shift, a tecla Tab e a tecla BkSp (retrocesso) executam as
mesmas funções que as suas equivalentes numa máquina de escrever, mas também têm funções especiais num computador
Capítulo 5
Manual do Utilizador 5-1
Page 98
O Teclado

F1 ... teclas de função

As teclas de função, que não devem ser confundidas com as teclas Fn, são as 12 teclas no topo do teclado.
As teclas F1 a F12 são chamadas teclas de função porque executam funções programadas. Usadas em conjunto com a tecla Fn, as teclas marcadas com ícones executam funções específicas dum computador. Consulte a secção Teclas programadas: combinações da tecla Fn, neste capítulo. A função executada por cada uma destas teclas individualmente depende do software que esteja a ser usado.

Teclas programadas: tecla Fn

A tecla Fn (de função) é exclusiva dos computadores TOSHIBA e é usada em combinação com outras teclas para criar teclas programadas. As teclas de combinações activam, desactivam, ou configuram funções específicas.
Algum software pode desactivar ou interferir com operações das teclas de combinações. As configurações das teclas programadas não são repostas pela função de Suspensão.

Teclas rápidas

Fn + ESC Silenciar Som Liga e desliga o volume. Fn + F1 Segurança Instantânea Entra no modo de
poupança do ecrã, e deixa o ecrã sem imagem. Para repor a imagem no ecrã, prima qualquer tecla ou use o TouchPad.
Fn + F2 Modos de Poupança de Energia Mostra os
modos de poupança de energia, e permite alterar as definições de energia
Fn + F3 Suspensão Esta tecla rápida passa o sistema
para o modo de Suspensão.
Fn + F4 Hibernar Esta tecla rápida passa o sistema para
o modo de Hibernação.
Fn + F5 Selecção de ecrã Muda de ecrã.
A resolução predefinida para o modo simultâneo é XGA (1.024 x 768). Se ligar um monitor externo do tipo RGB que não permita resolução XGA, por favor altere a resolução nas “Propriedades do monitor”.
5-2 Manual do Utilizador
Page 99
O Teclado
Fn + F6 Diminuir o brilho Fn + F7 Aumentar o brilho Fn + F8 Controlos de Equipamento Sem Fios
Premindo esta tecla rápida pode alternar entre modos de funcionamento activos sem fios. Funciona apenas se o interruptor de comunicações sem fios já tiver sido ligado.
Fn + F9 Ligar/Desligar TouchPad Fn + Barra de
espaços
Fn + 1 Reduzir Para diminuir o tamanho do ícone no
Fn +2 Ampliar Para aumentar o tamanho do ícone no
Antes de usar Fn+1 e Fn+2, tem de instalar o Utilitário TOSHIBA Zooming. Esse utilitário apenas reconhece as seguintes janelas de aplicações: Microsoft Internal Explorer, Microsoft Office, Windows Media Player, Adobe Reader e os ícones na área de trabalho.
Alterar resolução Alterna sequencialmente entre a resolução actual de 800 x 600 para 1.024 x 768 e de novo para a resolução original.
área de trabalho ou na janela da aplicação, prima a tecla 1 ao mesmo tempo que mantém premida a tecla Fn.
área de trabalho ou na janela da aplicação, prima a tecla 2 ao mesmo tempo que mantém premida a tecla Fn.

Teclas especiais do Windows

O teclado dispõe de duas teclas que têm funções especiais no sistema operativo Windows XP. Uma activa o menu Iniciar, e a outra tem a mesma função que o botão secundário do rato.
Esta tecla activa o menu Iniciar do Windows XP
Esta tecla tem a mesma função que o botão secundário do rato.
Manual do Utilizador 5-3
Page 100
O Teclado

Teclado tipo de secretária

O Satellite M60 vem equipado com um teclado do tipo de secretária. Isto significa que tem tamanho completo e dispõe dum conjunto de teclas numéricas de função (também designadas como teclas de calculadora) no lado direito do teclado. Contrariamente ao que passa noutros comput adores portáteis com teclados mais pequenos, não existe qualquer ‘Modo numérico’ nem qualquer teclado de sobreposição.
Teclado tipo de secretária
5-4 Manual do Utilizador
Loading...