Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač řady TOSHIBA Satellite
M60
První vydání Květen 2005
Vlastnictví a práva na pořizování kopií hudby, videa, počítačových
programů, databází, atd. jsou chráněna autorským zákonem. Materiály
chráněné autorským právem mohou být kopírovány pouze pro osobní a
domácí použití. Pokud si nad rámec výše uvedených omezení budete
kopírovat (včetně převádění datových formátů) nebo pozměňovat tyto
materiály, předávat je nebo distribuovat přes Internet bez předchozího
schválení vlastníků autorských práv, mohou tito na vás požadovat náhrady
a můžete se tak vystavit trestnímu stíhání za porušení autorských nebo
osobních práv. Pamatujte na dodržování autorského práva, pokud
používáte tento produkt ke kopírování prací podléhajících autorskému
právu nebo při jiných činnostech. Pamatujte, že právo vlastníka chráněné
autorským právem můžete porušit také tím, že použijete funkce pro
p
apod.) tohoto produktu pro zobrazení zvětšených obrázků nebo videa v
kavárnách nebo hotelích za účelem zisku nebo poskytnutí veřejnosti.
Poznámka
řepnutí zobrazovacího režimu (např. širokoúhlý režim, režim zvětšení
Tato příručka byla ověřena a byla zkontrolována přesnost jejího obsahu.
Informace obsažené v této příručce platí pro osobní přenosný počítač
Satellite řady M60a odpovídají stavu v době vydání této příručky. Nové
modely počítačů nebo nová vydání této příručky mohou být uvedena bez
předchozího upozornění. Společnost TOSHIBA nepřebírá žádnou
odpovědnost za škody způsobené přímo nebo nepřímo technickými nebo
typografickými chybami nebo opomenutími zde se vyskytujícími nebo
rozdíly mezi produktem a příručkou.
Obchodní značky
IBM je registrovanou obchodní značkou a IBM PC, OS/2 a PS/2 jsou
obchodními značkami společnosti International Business Machines
Corporation.
Celeron, Intel, Intel SpeedStep a Pentium jsou obchodní nebo registrované
značky společnosti Intel Corporation.
MS-DOS, Microsoft, Windows a DirectX jsou registrované obchodní značky
společnosti Microsoft Corporation.
Centronics je registrovanou obchodní značkou společnosti Centronics Data
Computer Corporation.
iiUživatelská příručka
Photo CD je obchodní značkou společnosti Eastman Kodak.
Bluetooth je obchodní značka v držení svého vlastníka a společností
TOSHIBA je používána na základě licenční smlouvy.
iLINK je obchodní značkou společnosti Sony Corporation.
TruSurround XT, WOW XT, SRS a symbol jsou obchodními značkami
SRS Labs, Inc.
Technologie TruSurround XT, WOW XT, TruBass, SRS 3D a FOCUS jsou
zahrnuty do licence společnosti SRS Labs, Inc.
V prírucce mohou být použity i další obchodní znacky a registrované
obchodní znacky neuvedené výše.
Licenční poznámka Macrovision
V tomto produktu je obsažena technologie na ochranu autorských práv,
která je chráněna na základě určitých patentů Spojených států a na
základě jiných autorských práv v držení společnosti Macrovision
Corporation a jiných vlastníků práv. Použití této technologie na ochranu
autorských práv musí být schváleno společností Macrovision Corporation a
je předpokládáno její domácí použití a jiné omezené prohlížení, pokud není
jinak schváleno společností Macrovision Corporation. Reverzní inženýrství
nebo analýza kódu je zakázána.
bezpečnostní pokyny
Dodržujte následující bezpečnostní pokyny, které vám pomohou ochránit
vás a váš počítač.
Při použití vašeho počítače
Neprovozujte dlouhodobě váš počítač, pokud je jeho spodní strana
položena přímo na vašem těle. Při delším době provozu se spodní strana
počítače zahřívá. Dlouhodobý kontakt s pokožkou je nepříjemný a může
vést i k popálení.
■ Nepokoušejte se sami opravovat počítač. Vždy přesně dodržujte
pokyny pro instalaci.
■ Nenoste baterii v kapse, brašně nebo v jiném obalu, kde by mohly
kovové předměty (např. klíče od auta) zkratovat kontakty baterie.
Výsledný vysoký proud může způsobit značné zahřátí a baterie může
být tak spálena.
■ Ujistěte se, že na napájecím kabelu není nic položeno a že kabel není
umístěn na místech, kde překáží v cestě nebo by na něj mohl někdo
šlápnout.
■ Umístěte napájecí adaptér na dobře větrané místo, jako je deska stolu
nebo podlaha, pokud jej používáte k napájení počítače nebo nabíjení
baterie. Nepřekrývejte napájecí adaptér papíry nebo jinými předmě
které mohou omezit jeho chlazení, nepoužívejte napájecí adaptér,
pokud je vložen v přepravní brašně.
Uživatelská příručkaiii
ty,
■ Používejte pouze napájecí adaptér a baterie, které jsou určeny pro
použití s tímto počítačem. Použití jiného typu baterie nebo napájecího
adaptéru může způsobit požár nebo explozi.
■ Před připojením počítače ke zdroji napájení zkontrolujte, že údaje o
vstupním napětí na napájecím adaptéru odpovídají příslušnému zdroji
napájení.
115 V/60 Hz ve většině Severní a Jižní Ameriky a v některých zemích
Dálného východu, například v Taiwanu.
100 V/50 Hz ve východním Japonsku a 100 V/60 Hz v západním
Japonsku.
230 V/50 Hz ve většině Evropy, na Středním východě a na Dálném
východě.
■ Pokud společně s napájecím adaptérem používáte též prodlužovací
kabel, ujistěte se, že je celkový součet příkonů jednotlivých zařízení
připojených k prodlužovacímu kabelu nižší než omezení proudu pro
prodlužovací kabel.
■ Pro lepší ochranu před úrazem elektrickým proudem, nezapojujte nebo
neodpojujte jakékoliv kabely a neměňte zapojení tohoto výrobku během
bouřky.
■ Pokud se chystáte počítač používat, položte jej na rovnou plochu.
■ Nevyhazujte baterie do ohně. Mohlo by dojít k explozi. Pokyny pro
likvidaci baterií získáte od prodejce.
■ Na cestách nepočítejte s brašnou počítače jen jako s dalším
zavazadlem. Počítač můžete vložit do rentgenového bezpečnostního
přístroje, ale nikdy s ním neprocházejte detektorem kovu. Pokud bude
váš počítač kontrolován ručně, ujistěte se, že máte s sebou nabitou
baterii pro případ, že budete požádáni o zapnutí počítače.
■ Pokud je pevný disk během cesty vyjmutý z počítače, zabalte jej do
nevodivého materiálu, jako je například látka nebo papír. Pokud je disk
kontrolován ručně, počítejte s tím, že jej možná budete instalovat do
počítače. Disk můžete vložit do rentgenového bezpečnostního přístroje,
ale nikdy s ním neprocházejte detektorem kovu.
■ Počítač neukládejte do přihrádek nad sedadly, ve kterých by mohl
klouzat. Neupust’te počítač a nevystavujte jej mechanickým nárazům.
■ Chraňte váš počítač, baterii a pevný disk před riziky okolního prostředí,
jako jsou nečistoty, prach, potraviny, kapaliny, teplotní výkyvy a přílišné
vystavení slune
čnímu záření.
■ Pokud přenášíte váš počítač mezi prostředími s velmi rozdílnými
teplotami a rozsahy vlhkosti, na počítači nebo uvnitř může kondenzovat
vodní pára. Aby nedošlo k poškození počítače, před jeho použitím
vyčkejte dostatečně dlouho, než se vlhkost odpaří.
Pokud přenášíte počítač z prostředí s nízkou teplotou do prostředí
teplejšího nebo z podmínek s vyšší teplotou do studenějšího prostředí,
poskytněte počítači čas na aklimatizaci na pokojovou teplotu, než jej
začnete používat.
ivUživatelská příručka
■ Pokud odpojujte kabel, vytahujte je za konektor nebo za zesílenou část,
nikoliv za kabel samotný. Pokud konektor připojujete, dbejte na to, aby
byl rovnoběžně vyrovnán se zásuvkou a nedošlo tak k ohnutí kolíků
konektoru. Před připojením kabelu se rovněž ujistěte, že jsou oba
konektory správně orientovány a srovnány.
■ Před čištěním počítače je vypněte, odpojte od zdroje napájení a
vyjměte baterii.
■ S jednotlivými součástmi zacházejte opatrně. Součásti, jako například
pamět’ový modul, držte vždy za okraje, nikoliv za kolíky konektoru nebo
kontakty.
Při použití telefonního zařízení je třeba vždy dodržovat základní
bezpečnostní opatření zabraňující riziku požáru, úrazu elektrickým
proudem a poranění, včetně následujících:
■ Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody, například v blízkosti vany,
umyvadla, kuchyňské výlevky, v prádelně, na vlhké podlaze nebo poblíž
bazénu.
■ Nepoužívejte telefon (jiný než bezdrátový) během bouřky. V takovém
případě je vzdálené riziko úrazu elektrickým proudem z blesku.
■ Nepoužívejte telefon k ohlášení úniku plynu v blízkosti tohoto úniku.
■ Používejte pouze napájecí kabel uvedený v této příručce.
■ Baterii vyměňujte pouze za baterii stejného typu nebo za baterii
doporučenou výrobcem.
■ Použité baterie likvidujte podle doporučení výrobce.
■ Aby bylo sníženo riziko požáru, používejte pouze telekomunikační
kabel č. 26 AWG nebo větší.
Používejte pouze baterie dodané s počítačem nebo doplňkové baterie.
Použití nesprávné baterie může poškodit počítač.
Společnost TOSHIBA v takovém případě nepřebírá žádnou odpovědnost
za vzniklé škody.
Evropa – Prohlášení o shodě EU
Tento produkt nese značku CE v souladu s příslušnými direktivami
Evropské unie. Odpovědnost za označení značkou CE nese TOSHIBA
Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Německo.
Kompletní a oficiální Prohlášení o shodě EU můžete nalézt na stránkách
společnosti TOSHIBA http://epps.toshiba-te
Uživatelská příručkav
g.com na Internetu.
Bezpečnostní pokyny pro jednotky optických disků
■ Projděte si mezinárodně platná opatření uvedená na konci tohoto oddílu.
Jednotka optických disků použitá v tomto počítači je vybavena laserem.
Na povrchu jednotky je upevněn klasifikační štítek s následující větou.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
KLASS 1 LASER APPARAT
Výrobce jednotky s výše uvedeným štítkem zaručuje, že tato jednotka
vyhovuje k datu výroby požadavkům na laserová zařízení podle článku 21
Zákona o federálních regulacích Spojených států amerických, Ministerstva
zdravotnictví, Úřadu pro potraviny a léčiva.
V ostatních zemích je zařízení certifikováno podle požadavků vyplývajících
z IEC 825 a EN60825 pro laserové produkty třídy 1.
Tento počítač je vybaven některou z jednotek optických médií podle
následujícího seznamu v závislosti na modelu.
Panasonic Communications Co., LTD.DVD Super Multi UJ-840B
TOSHIBA Samsung Storage
Technology.
TEACDVD Super Multi DV-W28EA
viUživatelská příručka
CD-RW/DVD-ROM TS-L462A
DVD Super Multi TS-L632B
Mezinárodní upozornění
■ Tato jednotka obsahuje laserový systém. Správné používání výrobku
vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí
použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obrat’te se na autorizovaný
servis.
■ Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků, provádění
úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit
nebezpečné ozáření.
■ Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Umístění povinného štítku
Ukázky jsou znázorněny níže. Umístění štítku na jednotce a výrobní
informace se mohou lišit.
POZOR: Tento přístroj obsahuje laser a je
klasifikován jako „LASEROVÝ VÝROBEK
TŘÍDY 1.“ Správné používání výrobku vyžaduje
pečlivé prostudování návodu a jeho uschování
pro budoucí použití. Při jakémkoli problému se
obrat’te na „AUTORIZOVANÝ servis.“ Zabraňte
možnosti zásahu laserovým paprskem,
nepokoušejte se výrobek rozebírat.
Uživatelská příručkavii
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein LaserSystem und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1
PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen
Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls
Probleme mit diesem Modell auftreten,
benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte
Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt
mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt
udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet
arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket
betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste
klasse, og at man ikke på apparatets yderside
kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK
MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER
MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som advarer imod
at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man
kan komme til at udsætte sig for laserstråling.
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som
avger laserstråining överstigande gränsen för
laserklass 1.
VAR OITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite
sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä
silmilie vaarallista lasersäteilyä.
POZOR: POUŽITÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ,
PROVÁDĚNÍ ÚPRAV NEBO POSTUPŮ JINÝCH,
NEŽ UVEDENÝCH V PŘÍRUČCE MŮŽE MÍT ZA
NÁSLEDEK NEBEZPEČNÉ OZÁŘENÍ.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEURUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN
VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN
KÖNNEN GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE
HABEN.
viiiUživatelská příručka
Modem - upozornění
Prohlášení o shodě
Zařízení bylo schváleno [Rozhodnutí Evropské komise „CTR21“] pro
celoevropské jednoterminálové připojení k veřejné telefonní síti (PSTN).
Díky rozdílům mezi sítěmi PSTN v jednotlivých zemích není zaručeno, že
toto schválení bezpodmínečně zaručuje bezporuchový provoz na všech
koncových bodech sítě PSTN.
V případě potíží se nejprve obrat’te na vašeho dodavatele zařízení v první
instanci.
Prohlášení o kompatibilitě sítě
Tento produkt je navržen pro práci v následujících sítích a je s nimi
kompatibilní. Byl testován podle dalších požadavku a vyhověl požadavkům
obsaženým v EG 201 121.
NěmeckoATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010 a
ŘeckoATAAB AN005,AN006 a GR01,02,03,04
PortugalskoATAAB AN001,005,006,007,011 a P03,04,08,10
ŠpanělskoATAAB AN005,007,012 a ES01
ŠvýcarskoATAAB AN002
NorskoATAAB AN002,005,007 and NO 01, 02
DE03,04,05,08,09,12,14,17
Všechny ostatnístáty /
oblasti
Zvláštní nastavení přepínačů nebo nastavení software je třeba pro
jednotlivé sítě, obrat’te se na příslušné uživatelské příručky, kde naleznete
podrobnosti.
Funkce hookflash (časované přerušení zpětného volání) musí být
schválena v každém státu zvlášt’. Nebylo testováno, zda tato funkce je v
souladu s normami jednotlivých států, nelze tedy zaručit bezchybnou
činnost této specifické funkce v jednotlivých státech a ve specifických
sítích.
Uživatelská příručkaix
ATAAB AN003,004
Obecná upozornění
Počítače TOSHIBA jsou navrženy tak, aby zaručovaly optimální
bezpečnost, minimalizovaly námahu a odolávaly nárokům kladeným na
přenosné stroje. Určitá omezení a doporučení je nicméně vhodné vzít v
úvahu, aby nedošlo k případnému poranění osob nebo poškození
počítače.
Zcela určitě si proto přečtěte obecná bezpečnostní opatření níže a
upozornění uvedená v textu této příručky.
Přílišná námaha
Pozorně si přečtěte Příručku pro bezpečnost a pohodlí. Obsahuje
informace potřebné pro prevenci únavy z námahy rukou a zápěstí, která
může být způsobena dlouhodobým používáním klávesnice. Kapitola 3,
Začínáme rovněž obsahuje informace o vhodném uspořádání pracovního
prostoru, postavení a osvětlení, které vám pomůže snížit fyzickou námahu.
Popálení
■ Vyhněte se dlouhodobému fyzickému kontaktu se spodní stranou
počítače. Při dlouhodobém používání počítače se může povrch
počítače silně zahřívat. Teplota sice nemusí být příliš vysoká na dotyk,
ale dlouhodobý fyzický kontakt (například pokud si položíte počítač na
klín) může způsobit dočasné popálení pokožky.
■ Rovněž, je-li počítač užíván po dlouhou dobu, vyhněte se přímému
kontaktu s kovovou deskou podpírající vstupní a výstupní porty. Může
být velmi horká.
■ Povrch napájecího adaptéru může být po delším používání horký.
Tento stav není příznakem poruchy. Pokud potřebujete přenášet
napájecí adaptér, odpojte jej a nechejte jej před přenášením
vychladnout.
■ Nepokládejte napájecí adaptér na materiály, které jsou citlivé na teplo.
Takové materiály by mohly být poškozeny.
Tlak a poškození nárazem
Nevystavujte počítač vysokému fyzickému tlaku a vyhněte se silným
nárazům.
Vysoký tlak nebo nárazy mohou způsobit poškození součástí počítače a
být příčinou jeho selhání.
Přehřátí PC karet
Některé PC karty se mohou silně zahřívat při dlouhodobém používání.
Prehrátí PC karet muže zpusobovat chyby a nestabilitu pri jejich provozu.
Pokud vymenujete PC karty, které byly dlouhodobe používány, budte
rovnež opatrní.
xUživatelská příručka
Mobilní telefony
Používání mobilních telefonu muže rušit zvukový systém. Výkon pocítace
není nijak ovlivnen, presto se však mobilní telefon doporucuje používat
minimálne 30cm od pocítace.
LCD
Při dlouhodobém používání a podle způsobu používání počítače se jas
LCD displeje snižuje. To je přirozená charakteristika LCD technologie.
Maximálního jasu lze dosáhnout pouze při práci v režimu napájení ze sítě.
Při práci s využitím baterie obrazovka ztmavne a není možné zvýšit její jas.
Výkon procesoru („CPU“) – Upozornění
Výkonnost procesoru ve vašem počítači se může odlišovat od specifikací
za následujících podmínek:
■ použití některých periferních zařízení
■ napájení z baterie místo napájení ze sítě
■ použití některých multimédií, počítačem generované grafiky nebo
aplikací videa.
■ použití standardních telefonních linek nebo sít’ových spojení s nízkou
rychlostí
■ použití složitého modelovacího software, jako jsou špičkové návrhářské
aplikace
■ současné použití více aplikací nebo funkcí
■ použití počítače v místech s nízkým tlakem (výška > 1 000 metrů nad
mořen nebo > 3 280 stop).
■ použití počítače při teplotách mimo rozsah od 5 °C do 30 °C (41 °F až
86 °F) nebo>25 °C (77 °F) ve vysoké výšce (všechny teplotní údaje
jsou přibližné a mohou se lišit podle určitého modelu počítače).
Výkon procesoru se může rovněž odlišovat od specifikací v závislosti na
konfiguraci počítače.
Za některých okolností se může váš počítač automaticky vypnout.
Jde o normální ochrannou funkci navrženou ke snížení rizika ztráty dat
nebo poškození zařízení, pokud není používáno za doporučených
podmínek.
Chcete-li se vyhnout ztrát
pravidelným ukládáním na externí médium. Pro dosažení optimálního
výkonu vždy počítač používejte jen za doporučených podmínek. Přečtěte si
další omezení v kapitole „Podmínky ochrany prostředí“ v dodatku A. Více
informací získáte od středisek pro servis a podporu Toshiba.
Uživatelská příručkaxi
ě dat, vždy si vytvářejte záložní kopie dat jejich
Upozornění ohledně grafického procesoru („GPU“):
Výkon grafického procesoru („GPU“) se může lišit v závislosti na modelu,
konfiguraci, aplikacích, nastavení řízení spotřeby a používaných funkcích.
Výkon GPU je optimalizován pouze při práci v režimu napájení ze sítě a při
práci na baterie může výrazně klesnout.
Poznámka k hlavní paměti
Grafický systém počítače může využívat část hlavní systémové paměti pro
grafický výkon a tím snižovat celkové množství systémové paměti, která je
k dispozici pro ostatní výpočetní činnosti. Velikost systémové paměti
vyhrazené pro podporu grafiky závisí na grafickém systému, používaných
aplikacích, velikosti systémové paměti a dalších faktorech.
Ochrana autorských práv
Technologie ochrany autorských práv zahrnutá do některých médií může
zabránit nebo omezit záznam nebo přehrávání médií.
Kapacita pevného disku
1 gigabajt (GB) znamená 1000 x 1000 x 1000 = 1 000 000 000 bajtů v
desítkové soustavě. Operační systém počítače však uvádí úložnou
kapacitu ve dvojkové soustavě pro definici 1 GB = 1024 x 1024 x 1024 =
1 073 741 824 bajtů, a proto může vykazovat menší úložnou kapacitu.
Volná úložná kapacita může být rovněž menší, pokud produkt zahrnuje
jeden nebo více předem instalovaných operačních systémů, jako je
operační systém Microsoft Windows
mediální obsah. Skutečná formátovaná kapacita se může lišit.
®
a předem instalované aplikace nebo
Neplatné ikony
Některé skříně přenosných počítačů jsou navrženy tak, aby do nich mohly
být instalovány veškeré doplňkové komponenty dané série produktů. Vámi
zvolený model nemusí mít všechny funkce a specifikace odpovídající všem
ikonám nebo spínačům na skříni přenosného počítače, pokud jste si
nezvolili všechny tyto funkce.
Wireless LAN/Atheros
Přenosová rychlost na bezdrátové síti LAN a dosah bezdrátové sítě LAN se
může lišit podle okolního elektromagnetického prostředí, překážek,
konstrukce a konfigurace přístupových bodů a konstrukce klientské stanice
a konfigurace software a hardware. Skutečná přenosová rychlost bude
vždy nižší než teoretická maximální rychlost.
Pro užití funkce Atheros SuperAG™ nebo SuperG™ musí klientská stanice
a přístupový bod podporovat odpovídající funkcionalitu. Výkon těchto
funkcí se může lišit podle formátu přenesených dat.
xiiUživatelská příručka
SRS
Systém SRS TruSurround XT je dostupný pouze v operačním systému
Microsoft Windows
®
.
Obrázky
Všechny obrázky jsou pouze ilustrativní.
Express Media Player
Aplikace Express Media Player není založena na systému Windows®.
Životnost baterie se sníží, pokud budete používat podobnou aplikaci pod
operačním systémem Windows
®
.
Jas LCD displeje a únava očí
Váš LCD displej má jas přibližující se jasu obrazovky monitoru.
Doporučujeme nastavit jas LCD displeje na pohodlnou úroveň, aby nebyly
vaše oči vyčerpávány.
Vyhovění CE
Tento produkt a jeho původní vybavení jsou navrženy tak, aby vyhovovaly
příslušné EMC (elektromagnetické kompatibilitě) a bezpečnostním
normám. Společnost TOSHIBA nicméně nezaručuje soulad produktu s
požadavky těchto standardů EMC, pokud použité nebo zapojené vybavení
a kabely nejsou výrobkem společnosti TOSHIBA. V takovém případě musí
osoby, které připojily / implementovaly toto vybavení / kabely, zajistit, že
celý systém (PC a vybavení / kabely) stále vyhovuje požadovaným
normám. Chcete-li se vyhnout problémům s kompatibilitou EMC, dodržujte
následující pravidla:
■ Připojujte/ implementujte pouze vybavení označené značkou CE
■ Připojujte pouze nejlepší stíněné kabely
Pracovní prostředí
Tento produkt je navržen tak, aby splňoval požadavky EMC
(elektromagnetické kompatibility) pro takzvaná „obytná, obchodní a lehká
průmyslová prostředí“.
TOSHIBA neschvaluje používání tohoto produktu v pracovních prostředích
jiných než výše zmíněná „obytná, obchodní a lehká průmyslová prostředí“.
Nejsou schválena například následující prostředí:
■ Průmyslová prostředí (prostředí s napájecím napětím >230 V~)
■ Lékařská prostředí
■ Prostředí dopravních prostředků
■ Prostředí letadel
Pokud je tento produkt dodán s portem pro sít’ové připojení, obrat’te se na
odstavec „Sít’ové připojení“.
Uživatelská příručkaxiii
Společnost TOSHIBA Europe GmbH nenese žádnou odpovědnost za
jakékoliv následky vyplývající z užívání tohoto produktu v neschválených
pracovních prostředích.
Následky užívání tohoto produktu v neschválených pracovních prostředích
mohou být:
■ Interference s jinými zařízeními nebo stroji v blízkém okolí
■ Selhání nebo ztráta dat z počítače způsobené rušením vznikajícím v
jiném zařízení nebo stroji v blízkém okolí
TOSHIBA tedy důrazně doporučuje vhodné testování elektromagnetické
kompatibility tohoto produktu před použitím v jakémkoliv neschváleném
pracovním prostředí. V případě automobilů nebo letadel je třeba před
užíváním tohoto produktu požádat výrobce nebo provozovatele letecké
linky o povolení užívat tento produkt.
Z důvodů obecné bezpečnosti není dovoleno používat tento produkt v
prostorech, kde se vyskytuje atmosféra výbušné směsi plynů.
Informace o bezpečném zápisu na optické disky
I v případě, že software neindikuje žádný problém, se vždy ujistěte, že byla
data správně zapsána na zapisovatelný optický disk (CD-R, CD-RW apod.).
Wireless LAN a vaše zdraví
Bezdrátové LAN produkty, stejně jako ostatní radiové produkty, vysílají
elektromagnetické vlnění o určité frekvenci. Úroveň energie vysílané
zařízeními Wireless LAN je ale mnohem nižší, než u jiných
radiokomunikačních zařízení, například mobilních telefonů.
Jelikož produkty Wireless LAN pracují podle vodítek daných
bezpečnostními standardy a doporučeními pro bezpečnost rádiových
frekvencí, společnost TOSHIBA věří, že je jejich používání pro zákazníky
bezpečné. Tyto normy a doporučení jsou výsledkem shody mezi členy
vědecké komunity a pramení z diskuse mezi výbory, složenými z vědců,
kteří neustále revidují a interpretují rozsáhlou vědeckou literaturu.
V některých případech může být použití bezdrátové sítě LAN omezeno
správcem budovy, provozovatelem dopravního prostředku, nebo
zodpovědnými představiteli příslušné organizace. Je tomu tak například:
■ Používání zařízení bezdrátové sítě LAN na palubě letadel.
■ v jakémkoli jiném prostředí, kde může dojít k nebezpečnému rušení
jiných důležitých zařízení či spojení.
Pokud si nejste jisti opatřeními, jež se vztahují na použití bezdrátových
zařízení v určitém prostředí či organizaci (např. letiště), doporučuje se
požádat o povolení k použití zařízení Wireless LAN příslušné zodpovědné
orgány před jejich zapnutím.
xivUživatelská příručka
Bezpečnostní pokyny pro produkty Wireless
Pokud je váš počítač vybaven funkcemi bezdrátové sítě Wireless, je třeba
si před použitím produktů Wireless podrobně přečíst veškeré bezpečnostní
pokyny a porozumět jim. Tato příručka obsahuje bezpečnostní pokyny,
které je nutné dodržovat, aby nedošlo k ohrožení zdraví nebo k poškození
zařízení Wireless.
Omezení odpovědnosti
Nepřebíráme zodpovědnost za škody způsobené zemětřesením nebo
bleskem, ohněm mimo naše zavinění, činností třetích stran, jinými
nehodami, záměrnými nebo nahodilými chybami uživatele nebo chybným
způsobem použití za neobvyklých podmínek.
Za následné škody (ztrátu obchodního zisku, přerušení činnosti), které se
mohou vyskytnou v návaznosti na nefunkčnost produktu, rovněž
nepřebíráme odpovědnost.
Nepřebíráme odpovědnost za škody zaviněné nedostatečným
prostudováním obsahu uživatelské příručky.
Za škody vzniklé díky chybné činnosti nebo zastavení práce počítače v
důsledku použití zařízení v kombinaci se zařízeními jiných výrobců
nepřebíráme žádnou odpovědnost.
Omezení použití
Nepoužívejte produkty Wireless pro řízení zařízení:
■ Zařízení přímo propojených se systémy podpory života, jako jsou
následující.
■ Lékařské přístroje, jako jsou systémy podpory života, zařízení
použité při operacích, atd.
■ Výfukové systémy pro plyny, jako jsou jedovaté plyny atd., a
výfukové systémy pro kouř.
■ Zařízení, které musí být sestavováno v souladu s právními předpisy,
jako je Zákon o požární ochraně, Stavební zákon apod.
■ Zařízení odpovídající výše zmíněnému.
■ Zařízení propojených se zařízením pro lidskou bezpečnost nebo s
velkým vlivem na udržování bezpečnosti veřejných funkcí apod.,
protože toto zařízení nebylo navrženo pro takový způsob použití.
■ Zařízení pro řízení dopravního provozu v letectví, na železnici, na
silnici, v námořní dopravě atd.
■ Zařízení použití v jaderných elektrárnách atd.
■ Zařízení odpovídající výše zmíněnému.
Uživatelská příručkaxv
Varování
Vypněte přepínač bezdrátové komunikace produktu Wireless na
přeplněných místech, jako je například plný vlak podzemní dráhy.
Udržujte tento produkt ve vzdálenosti alespoň 22 cm od srdečního
stimulátoru.
Rádiové vlny mohou ovlivnit funkci srdečního stimulátoru a způsobit tak
dýchací potíže.
Vypněte přepínač bezdrátové komunikace produktu uvnitř nemocnice
nebo v blízkosti lékařského zařízení. Nepřibližujte lékařské zařízení do
blízkosti tohoto produktu.
Rádiové vlny mohou ovlivnit elektrické lékařské zařízení a zavinit tak
nehodu způsobenou chybnou funkcí zařízení.
Vypněte přepínač bezdrátové komunikace v blízkosti automatických dveří,
požárních hlásičů nebo jiných zařízení pro automatickou kontrolu.
Rádiové vlny mohou ovlivnit zařízení pro automatickou kontrolu a zavinit
tak nehodu způsobenou chybnou funkcí zařízení.
Nezapínejte přepínač bezdrátové komunikace v letadlech nebo na
místech, kde dochází nebo může docházet rádiové rušení.
Rádiové vlny mohou tato zařízení ohrozit a zavinit tak nehodu způsobenou
chybnou funkcí zařízení.
Sledujte případné ú
používání tohoto produktu. Pokud dochází k nějakým vedlejším efektům,
vypněte přepínač bezdrátové komunikace.
V opačném případě mohou rádiové vlny ovlivnit činnost jiných zařízení a
zavinit tak nehodu způsobenou chybnou funkcí zařízení.
Při použití produktu v automobilu si u výrobce ověřte, jestli má automobil
ověřenu příslušnou elektromagnetickou kompatibilitu (EMC).
Rádiové vlny tohoto produktu mohou omezit bezpečnost řízení.
V závislosti na typu vozidla může produkt ve vzácných případech ovlivnit
elektronické zařízení instalované v automobilu.
činky rušení nebo jiné potíže na jiných zařízeních při
Poznámka
Nepoužívejte produkt na následujících místech:
V blízkosti mikrovlnné trouby nebo v jiném prostředí, kde je generováno
magnetické pole.
Na místech nebo v blízkosti zařízení, kde se vyskytuje statická elektřina
nebo rádiové rušení.
Na místech, kde v závislosti na prostředí není produkt v dosahu rádiových
Dodatek A : specifikace
Dodatek B : Režimy zobrazení
Dodatek C : Napájecí kabel a konektory
Dodatek D : Pokud je vám počítač odcizen
Glosář
Uživatelská příručkaxix
xxUživatelská příručka
Satellite M60
Předmluva
Blahopřejeme vám k zakoupení počítače série Satellite M60. Tento
výkonný přenosný počítač lze velmi snadno rozšířit a to i o nástroje
multimédií, je navržen tak, aby vám poskytl roky spolehlivého a vysoce
výkonného provozu.
V této příručce naleznete, jak počítač Satelite M60 zapojit a jak jej začít
používat. Je zde také podrobně popsáno, jak lze počítač nakonfigurovat,
jsou popsány základní operace a údržba, používání doplňků a
odstraňování závad.
Pokud s počítači teprve začínáte nebo pokud jste dříve přenosný počítač
neužívali, pročtěte si nejprve kapitoly Funkce Satellite M60 a Seznámení s počítačem a seznamte se s jednotlivými funkcemi, součástmi a
doplňkovými zařízeními. Poté si přečtěte kapitolu Začínáme, kde naleznete
podrobný návod, jak počítač zapojit.
Pokud již máte s používáním počítačů zkušenosti, pokraččetbě úvodu, abyste se seznámili s organizací této příručky a potom si
můžete příručku prolistovat. Určitě si ale pročtěte oddíl Zvláštní funkce v
části Funkce Satelite M60, abyste se seznámili s funkcemi počítače, které
nejsou běžné nebo jsou užity pouze u tohoto počítače.
ujte prosím v
Obsah příručky
Tato příručka má devět kapitol, čtyři dodatky, glosář a rejstřík.
Kapitola 1, Úvod, obsahuje přehled zvláštních funkcí, možností a doplňků
počítače.
Kapitola 2, Seznámení s počítačem, popisuje součásti počítače a stručně
vysvětluje, jak fungují.
Kapitola 3, Začínáme, poskytuje stručný přehled, jak s počítačem začít
pracovat a poskytuje pokyny k bezpečnosti a k přizpůsobení pracovního
prostředí. Pečlivě si pročtěte oddíl věnující se instalaci operačního systému
a obnově předem instalovaného software.
Kapitola 4, Základy provozu, obsahuje návod, jak používat následující
zařízení: Touch Pad, jednotky optických disků, interní modem, LAN a
bezdrátová sít’ LAN. Také obsahuje tipy jak peč
disky DVD/CD-ROM.
Uživatelská příručkaxxi
ovat o počítač, o diskety a o
Předmluva
Ujednání
Zkratky
Kapitola 5, Klávesnice, popisuje zvláštní klávesové funkce včetně
přepínání klávesnice a horkých kláves.
Kapitola 6, Napájení a režimy při zapnutí, popisuje podrobně možnosti
napájení počítače a úsporné režimy baterie.
Kapitola 7, HW Setup představuje program pro nastavení hardwaru
TOSHIBA HardWare Setup.
Kapitola 8, Doplňková zařízení, popisuje dostupný doplňkový hardware.
Kapitola 9, Náprava závad poskytuje užitečné informace pro provádění
některých diagnostických testů a rady pro případy, kdy počítače nepracuje
jak má.
V dodatcích jsou uvedeny technické údaje vašeho počítače.
Glosář definuje obecnou počítačovou terminologii a obsahuje seznam
zkratek použitých v textu.
V této příručce se pro popis, identifikaci a zvýraznění termínů a provozních
postupů používají následující prostředky.
Při prvém výskytu a kdykoliv je to pro srozumitelnost potřebné, jsou zkratky
uvedeny v závorkách za jejich definicí. Příklad: Read Only Memory (ROM).
Zkratková slova jsou také definována v Glosáři.
Ikony
Ikony identifikují porty, displeje a ostatní části vašeho počítače. Panel
indikátorů také používá ikony k identifikaci těch součástí, o jejichž stavu
podává informaci.
Klávesy
Klávesy jsou v textu použity při popisu mnoha postupů práce s počítačem.
Výrazným typem písma jsou označeny nejdůležitější symboly, které se na
klávesnici objevují. Například Enter označuje klávesu Enter.
Použití kláves
Některé operace vyžadují současné stisknutí dvou nebo více kláves.
Tyto operace jsou zde označeny hlavními symboly těchto kláves, které jsou
odděleny znakem plus (+). Například Ctrl+C znamená, že musíte podržet
klávesu Ctrl a ve stejný okamžik stisknout klávesu C. Pokud jsou použity tři
klávesy, podržte první dvě a ve stejný okamžik stiskněte třetí.
DISKCOPY A: B: Pokud postup vyžaduje akci jako je klepnutí na
xxiiUživatelská příručka
ikonu nebo zadání textu, je název ikony nebo
text, který je třeba zapsat, uveden v písmu podle
příkladu vlevo.
Zobrazení
Jména oken nebo ikon nebo text vytvořený
počítačem, který se objevuje na obrazovce
počítače, je v příručce uveden písmem, které
ABC
vidíte vlevo.
Upozornění
V této příručce se upozornění většinou používá pro zvýraznění důležité
informace. Každý druh upozornění je označen podle níže uvedeného
vzoru.
Dejte pozor! Upozornění vás informuje o tom, že nesprávné použití
zařízení nebo neuposlechnutí instrukcí může mít za následek ztrátu dat
nebo i poškození vašeho počítače.
Přečtěte si prosím. Poznámka je návod nebo rada, která vám pomůže co
nejlépe využívat vaše zařízení.
Předmluva
Uživatelská příručkaxxiii
Předmluva
xxivUživatelská příručka
Satellite M60
Úvod
V této kapitole naleznete seznam položek v krabici s počítačem, jsou zde
uvedeny parametry počítače, popsány doplňky a příslušenství.
Nekteré funkce popsané v této prírucce nemusí správne fungovat, pokud
budete používat operacní systém, který nebyl predem nainstalován firmou
TOSHIBA.
Kontrola vybavení
Pečlivě vybalte počítač. Uschovejte krabici a balicí materiál pro budoucí
použití. Presvedcete se, zda máte všechny následující položky:
Hardwarové
■ Přenosný osobní počítač série Satellite M60
■ Univerzální napájecí adaptér a napájecí kabel
■ Modulární kabel pro modem (doplňkový)
Kapitola 1
Uživatelská příručka1-1
Úvod
Software
Microsoft® Windows® XP Home Edition Service Pack2
■ Následující software je předem instalován na váš pevný disk:
®
■ Microsoft
■ Přehrávač videa na DVD
■ Řízení spotřeby TOSHIBA
■ TOSHIBA Assist
■ Nástroj spínání TOSHIBA TouchPad
■ Utilita usnadnění TOSHIBA
■ Ovládání TOSHIBA
■ Utilita TOSHIBA HW Setup
■ TOSHIBA PC Diagnostic Tool
■ TOSHIBA Touch and Launch
■ Nástroj TOSHIBA Zooming
■ TOSHIBA Formátování SD karty
■ TOSHIBA Acoustic Silencer
■ TOSHIBA Virtual Sound
■ Horké klávesy TOSHIBA
■ WinDVD Creator
■ On-line příručka
■ Ovladac grafické karty
■ Ovladač TouchPad
■ Ovladač zvukové karty
■ Ovladac modemu
■ Ovladač LAN
■ Ovladac Wireless LAN
Windows® XP Home Edition
Systém nemusí pracovat správně, pokud používáte ovladače, které nejsou
předem instalovány na počítači nebo dodávány společností TOSHIBA.
Dokumentace a záložní média
■ Dokumentace k vašemu počítači:
■ Uživatelská příručka pro osobní počítač série Satellite M60
■ Příručka Rychlý start pro Satellite M60
■ Návod k použití pro bezpečnost a pohodlí
■ Záruční informace
■ Záchranný disk DVD-ROM
Pokud nekteré z techto položek chybí nebo jsou poškozeny, kontaktujte co
nejdríve svého prodejce.
1-2Uživatelská příručka
Vlastnosti
Úvod
Počítač série Satellite M60 používá technologii vysoké integrace LSI
(Large Scale Integration) společnosti TOSHIBA, polovodičovou technologii
CMOS (Complementary Metal-Oxide Semiconductor) k dosažení malých
rozměrů, minimální hmotnosti, nízké spotřeby energie a vysoké
spolehlivosti. Tento pocítac má následující vlastnosti a výhody:
Procesor
V závislosti na zakoupeném modelu:
®
Procesor Intel
Celeron® M 350 nebo vyšší
Procesor Intel® Pentium® M 730 nebo vyšší
V budoucnu mohou být instalovány i jiné
procesory.
Pomocné obvody (Chip Set)
Čipová sada Mobile Intel® 915PM Express
(s podporou 400/533 MHz FSB) pro externí
grafický řadič
®
Čipová sada Mobile Intel
Express (s podporou 400/533 MHz FSB) pro
integrovaný grafický řadič
(Čipová sada závisí na zakoupeném modelu)
ATI MOB ILI TY™ RADEON
ATI MOB ILI TY™ RADEON® X700
®
NVIDIA
GeForce™ GO 6600
(GPU závisí na zakoupeném modelu).
ENE KB910 pro řadič klávesnice, jednotku
správy baterie a RTC.
Řadič ENE CB714 s podporou slotu pro karty
různých digitálních médií
řadič IEEE 1394
ALC250 pro AC97 CODEC
Realtek RTL8100CL pro 10M/100M LAN nebo
RTL8110SBL pro Gigabit LAN
910GML/915GM
®
X600SE
Uživatelská příručka1-3
Úvod
Pamět’
Poznámka k hlavní
paměti
Grafický systém počítače může využívat část
hlavní systémové paměti pro grafický výkon a tím
snižovat celkové množství systémové paměti,
která je k dispozici pro ostatní výpočetní činnosti.
Velikost systémové paměti vyhrazené pro
podporu grafiky závisí na grafickém systému,
používaných aplikacích, velikosti systémové
paměti a dalších faktorech.
SlotPamět’ové moduly s kapacitou 256, 512 nebo
1 024 MB lze instalovat do dvou hlavních
pamět’ových slotů a dosáhnout tak maximální
kapacity paměti systému 2 048 MB.
Mezipamět’ L2
Pamět’ cache 1 MB L2 (procesor Intel
Celeron
®
M)
Pamět’ cache 2 MB L2 (procesor Intel
®
Pentium
M)
®
®
Pamět’ Video RAMV závislosti na zakoupeném modelu:
Integrované řešení až 128 MB sdílené s hlavní
pamětí pro čipovou sadu Mobile Intel
®
915GM/
910GML Express
ATI MOBILITY™ RADEON
®
X600SE+64/
128 MB VRAM se 128-bitovou sběrnicí
ATI MOBILITY™ RADEON® X700+64/128/
256 MB VRAM se 128-bitovou sběrnicí
®
NVIDIA
GeForce™ GO 6600+128/256 MB
VRAM se 128-bitovou sběrnicí
BIOS
Pamět’ 1MB Flash ROM pro systém BIOS
Spánek na RAM/jednotku pevného disku
Ochrana heslem (systém)
Různé horké klávesy pro ovládání systému
Obnovitelné
Kompletní funkce ACPI 1.0b.
1-4Uživatelská příručka
Napájení
Úvod
Hlavní baterie8-článková Li-Ionová baterie s kapacitou
Baterie hodin (RTC)Vestavěná baterie RTC udržuje nastavení času a
Napájecí adaptérUniverzální napájecí adaptér dodává systému
14,8V*4300mAh
Doba nabíjení na 100% je přibližně 4-12 hodin
nebo déle při zapnutém systému
Nabíjení přibližně 4 hodiny na 100% při
vypnutém systému
Doba vybití v režimu vypnutí je přibližně 1 měsíc
kalendáře.
energii a dobíjí vybité baterie. Je dodáván se
samostatným napájecím kabelem.
Ovládací tlačítka
Touch Pad a ovládací tlačítka na opěrce pro
dlaně umožňují řídit pohyb ukazatele na displeji.
Zobrazení
Obrazovka 17" TFT s rozlišením 1440
(vodorovně) × 900 (svisle) obrazových bodů v
režimu WXGA.
Obrazovka 17" TFT s vysokým jasem a
rozlišením 1440 (vodorovně) × 900 (svisle)
obrazových bodů v režimu WXGA.
Obrazovka 17" TFT s rozlišením 1680
(vodorovně) × 1050 (svisle) obrazových bodů v
režimu WXGA+
Některé modely jsou vybaveny jednotkou
CD-RW/DVD-ROM plné velikosti, která
umožňuje zaznamenávat data na přepisovatelné
disky CD/CD-RW a rovněž přehrávat disky CD/
DVD o velikosti 12cm (4,72") nebo 8cm (3,15")
bez použití adaptéru. Čte disky DVD-ROM s
maximálně 8 násobnou rychlostí a disky
CD-ROM s maximálně 24 násobnou rychlostí.
Zapisuje na disky CD-R až 24-násobnou
rychlostí a na disky CD-RW až 24násobnou
rychlostí. Tato jednotka podporuje následující
formáty:
■ DVD-ROM■ DVD-Video
■ DVD-R■ DVD-RW
■ CD-R■ CD-RW
■ CD-DA■ CD-Text
■ DVD-RAM
■ Photo CD (jedna/více částí)
■ CD-ROM Režim 1, Režim 2
■ CD-ROM XA Režim 2 (Form1, Form2)
■ Rozšířené CD (CD–EXTRA)
1-6Uživatelská příručka
Loading...
+ 140 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.