Toshiba SATELLITE M30X User Manual [da]

Page 1
Satellite M30X-serien
TOSHIBA
Satellite M30X-serien
Brugerhåndbog
Page 2
Copyright
© 2004 TOSHIBA Corporation. Alle rettigheder forbeholdes. Denne brugerhåndbog må i medfør af ophavsretlig lovgivning ikke gengives i nogen form uden foregående skriftlig tilladelse fra TOSHIBA. TOSHIBA påtager sig intet underforstået ansvar i forbindelse med brugen af oplysningerne i denne brugerhåndbog.
TOSHIBA Satellite M30X-serien Bærbar computer Brugerhåndbog
Første udgave: August 2004
Forbehold
Denne brugerhåndbog er kontrolleret og revideret med henblik på indholdets rigtighed. De anvisninger og beskrivelser, den indeholder, var korrekte for Satellite M30X-serienBærbar computer på brugerhåndbogens produktionstidspunkt. Efterfølgende computere og brugerhåndbøger kan imidlertid ændres uden varsel. TOSHIBA påtager sig intet ansvar for skader, der måtte opstå direkte eller indirekte på grund af fejl, udeladelser eller uoverensstemmelser mellem computeren og brugerhåndbogen.
Varemærker
IBM er et registreret varemærke og IBM PC, OS/2 og PS/2 er varemærker tilhørende International Business Machines Corporation.
Celeron, Intel, Intel SpeedStep og Pentium er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Intel Corporation eller dennes datterselskaber i USA og andre lande.
MS-DOS, Microsoft, Windows® og DirectX er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation.
Centronics er et registreret varemærke tilhørende Centronics Data Computer Corporation. Photo CD er et varemærke tilhørende Eastman Kodak.
Bluetooth er et varemærke tilhørende dets indehaver og anvendes af TOSHIBA på licens.
i.LINK er et varemærke tilhørende Sony Corporation. TruSurround XT, TruBass, Dialog Clarity, SRS og symbolet er
varemærker tilhørende SRS Labs, Inc. TruSurround XT-teknologi anvendes på licens fra SRS Labs, Inc. Der henvises muligvis til andre varemærker og registrerede varemærker,
som ikke er nævnt ovenfor, i brugerhåndbogen.
Brugerhåndbog ii
Page 3
Macrovision-licensoplysninger
Dette produkt anvender copyrightbeskyttelsesteknologi, som beskyttes af fremgangsmåder og krav i visse patenter i USA samt andre intellektuelle rettigheder ejet af Macrovision Corporation og andre rettighedsindehavere. Brug af denne copyrightbeskyttelsesteknologi skal autoriseres af Macrovision Corporation og er udelukkende beregnet til hjemmebrug og andre begrænsede anvendelsesformål, medmindre tilladelse gives til andet af Macrovision Corporation. ’Reverse engineering’ eller dekompilering er forbudt.
Sikkerhedsanvisninger
Brug følgende sikkerhedsretningslinjer for at beskytte dig selv og computeren.
Når du bruger computeren
Brug ikke den bærbare computer i længere tid, mens bunden hviler direkte på din krop. Ved længere tids brug kan bunden blive varm. Hvis computeren er i kontakt med huden i længere tid, kan det medføre ubehag eller i værste fald en forbrænding.
Prøv ikke at udføre eftersyn på computeren selv. Følg altid
installationsanvisningerne nøje.
Bær ikke et batteri i lommen, i en pung eller i en beholder, hvor
metalgenstande (f.eks. bilnøgler) kan kortslutte batteripolerne. Den høje strøm, som opstår som følge heraf, kan medføre meget høje temperaturer og resultere i personskade i form af forbrændinger.
Kontroller, at der ikke hviler genstande på netadapterens netledning, og
at kablet ikke ligger, hvor personer kan falde over det eller træde på det.
Placer netadapteren et sted med god ventilation, f.eks. på et skrivebord
eller på gulvet, når du bruger den til at tilføre computeren strøm eller oplade batteriet. Dæk ikke netadapteren med papir eller andre genstande, der reducerer afkølingen, og brug ikke netadapteren, mens den ligger i bæretasken.
Brug kun den netadapter og de batterier, der er godkendt til brug med
computeren. Brug af en anden type batteri eller netadapter medfører risiko for ildebrand eller eksplosioner.
Før du slutter computeren til en strømkilde, skal du sikre, at
netadapterens nominelle spænding passer til den tilgængelige strømkilde.
115 V/60 Hz i det meste af Nord- og Sydamerika og nogle lande i Fjernøsten, f.eks. Taiwan.
100 V/50 Hz i Østjapan og 100 V/60 Hz i Vestjapan. 230 V/50 Hz i det meste af Europa, Mellemøsten og Fjernøsten.
Brugerhåndbog iii
Page 4
Hvis du bruger en forlængerledning til netadapteren, skal du sikre, at
den samlede amperestyrke for de produkter, der er tilsluttet forlængerledningen, ikke overstiger forlængerledningens amperestyrke.
For at undgå fare for elektrisk stød må du ikke sætte ledninger i eller
tage dem ud eller udføre vedligeholdelse eller omkonfiguration af produktet, hvis det er tordenvejr.
Placer computeren på en plan overflade, når du skal arbejde med den.
Bortskaf ikke batterierne ved at brænde dem. Der er risiko for, at de
eksploderer. Kontakt de lokale myndigheder for at få anvisninger i, hvordan de skal bortskaffes.
Når du rejser, må du ikke tjekke computeren ind som bagage.
Computeren kan godt tåle røntgengennemlysning, men den må aldrig udsættes for en metaldetektor. Hvis computeren undersøges manuelt, skal du sørge for at have et opladet batteri ved hånden i tilfælde af, at du bliver bedt om at tænde computeren.
Når du rejser med computeren, og harddisken er taget ud af den, skal
du sørge for at pakke disken ind i et ikke-ledende materiale som f.eks. stof eller papir. Hvis harddisken undersøges manuelt, skal du være klar til at installere harddisken i computeren. Disken kan godt tåle røntgengennemlysning, men den må aldrig udsættes for en metaldetektor.
Når du rejser, må du aldrig ligge computeren i bagagerummene
foroven, hvor den kan ligge og glide rundt. Tab ikke computeren, og udsæt den ikke for andre mekaniske rystelser.
Beskyt computeren, batteriet og harddisken mod miljømæssige faktorer
som snavs, støv, mad, væsker, meget høje og lave temperaturer samt stærkt sollys.
Når du flytter computeren mellem miljøer med meget forskellige
temperatur- og/eller fugtighedsforhold, kan der dannes kondensering på eller inden i computeren. For at undgå at beskadige computeren skal der gå tilstrækkelig lang tid til, at fugten kan nå at fordampe, før du bruger computeren.
Når du flytter computeren fra et køligt miljø til et varmere miljø eller fra et varmt miljø til et køligere miljø, skal computeren have tid til at nå op eller ned på stuetemperatur, før du tænder den.
Brugerhåndbog iv
Page 5
Når du tager et kabel ud, skal du tage fat i stikket eller
trækaflastningsløkken i stedet for selve kablet. Når du trækker i stikket, skal du holde det lige, så du undgår at bøje stikbenene. Før du tilslutter et kabel, skal du desuden sikre, at begge stik vender rigtigt og er ud for hinanden.
Før du rengør computeren, skal du slukke den, tage den ud af
strømkilden og tage batteriet ud.
Håndter komponenterne med forsigtighed. Hold en komponent, f.eks.
et hukommelsesmodul, i kanten og ikke i stikbenene.
Når du bruger dit telefonudstyr, skal du altid iagttage grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger for at reducere risikoen for ildebrand, elektrisk stød og personskade. Bemærk i denne forbindelse følgende.
Brug ikke produktet i nærheden af vand, f.eks. ved et badekar, en vask,
en vaskebalje, i en fugtig kælder eller ved en swimmingpool.
Undgå at bruge telefoner (andet end trådløse) i tordenvejr. Der er en
lille risiko for elektrisk stød fra lynnedslag.
Brug ikke telefonen til at rapportere et gasudslip i nærheden af
udslippet.
Brug kun den netledning, som angives i denne brugerhåndbog.
Sæt kun et batteri i, der er af samme eller tilsvarende type som det
batteri, der anbefales af producenten.
Bortskaf brugte batterier i overensstemmelse med producentens
anvisninger.
Brug kun det batteri, som fulgte med computeren, eller ekstraudstyr i form af et batteri. Hvis du bruger et forkert batteri, kan det beskadige computeren.
TOSHIBA påtager sig intet ansvar for skade, der opstår som følge af dette.
EU-overensstemmelseserklæring
TOSHIBA erklærer, at produktet Satellite M30X overholder følgende standarder:
Supplerende oplysninger: "Produktet overholder kravene i
Dette produkt bærer CE-mærket i overensstemmelse med relaterede europæiske direktiver. TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss i Tyskland er ansvarlig for CE-mærkningen.
Den komplette og officielle EU-overensstemmelseserklæring kan ses på TOSHIBAs website på http://epps.toshiba-te
Brugerhåndbog v
lavspændingsdirektivet 73/23/EØF, direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/ EØF og/eller R&TTE-direktivet 1999/05/ EØF".
g.com på internettet.
Page 6
Sikkerhedsanvisninger for optiske diskdrev
Sørg for at læse de internationale forholdsregler i slutningen af
afsnittet.
Det optiske drev, der anvendes i denne computer, er udstyret med en laserenhed. Klassifikationsmærkatet med følgende sætning sidder på drevets overflade.
LASERPRODUKT I KLASSE 1 LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 KLASS 1 LASER APPARAT Producenten garanterer, at drevet med ovenstående mærkat opfylder
kravene til laserprodukter på fremstillingsdatoen i henhold til paragraf 21 i Code of Federal Regulations fra Department of Health & Human Services, Food and Drug Administration i USA.
I andre lande garanteres det, at drevet opfylder kravene i henhold til IEC 825 og EN60825 om laserprodukter i klasse 1.
Computeren er udstyret med et af de optiske drev på følgende liste i overensstemmelse med modellen.
Producent Type
Matsushita CD-RW/DVD-ROM UJDA760
Matsushita DVD Super-multi UJ-820B
Matsushita DVD Super-multi UJ-831B
TOSHIBA Samsung CD-RW/DVD-ROM SD-R2512
TEAC CD-RW/DVD-ROM DW-224E-B
TEAC DVD Super-multi DV-W24E
Pioneer DVD Dual DVR-K14TBT
HLDS CD-RW/DVD-ROM GCC-4243N
Brugerhåndbog vi
Page 7
Internationale forholdsregler
Dette drev anvender et lasersystem. Læs denne brugerhåndbog
omhyggeligt, og behold den til fremtidig brug, så du sikrer, at produktet bruges korrekt. Hvis enheden på et tidspunkt får brug for eftersyn, skal du henvende dig til en autoriseret reparatør.
Brug af kontrolknapper, reguleringsudstyr eller procedurer, der adskiller
sig fra de angivne, kan medføre farlig laserstråling.
Forsøg ikke at skille drevet ad, da det kan medføre direkte bestråling af
laserlyset.
Placering af det krævede mærke
Se eksemplet nedenfor. Placeringen af etiketten på drevet og produktionsoplysningerne kan variere.
FORSIGTIG:Dette udstyr anvender et lasersystem og er klassificeret som et "LASERPRODUKT I KLASSE 1". Læs denne brugerhåndbog omhyggeligt, og behold den til fremtidig brug, så du sikrer, at produktet bruges korrekt. Hvis der opstår problemer med enheden, skal du henvende dig til en autoriseret reparatør. Forsøg ikke at skille drevet ad, da det kan medføre direkte bestråling af laserlyset.
Brugerhåndbog vii
Page 8
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser­System und ist als "LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT" klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste "autorisierte Service-Vertretung". Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL:Denne mærkning er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling.
APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmærkning, som advarer imod at foretage indgreb i apparatet, som betyder, at man kan komme til at udsætte sig for laserstråling.
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
FORSIGTIG:BRUG AF KONTROLKNAPPER, REGULERINGSUDSTYR ELLER PROCEDURER, DER ADSKILLER SIG FRA DE ANGIVNE, KAN MEDFØRE FARLIG LASERSTRÅLING.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Brugerhåndbog viii
Page 9
Modemadvarsel
Overensstemmelseserklæring
Udstyret er godkendt i overensstemmelse med [kommissionsafgørelse "CTR21"] til paneuropæisk enkeltterminaltilslutning til PSTN’er (offentligt koblede telefonnet).
På grund af forskelle på de enkelte PSTN’er i forskellige lande giver denne godkendelse imidlertid ikke automatisk ubetinget garanti for, at udstyret kan anvendes på ethvert PSTN-nettermineringspunkt.
Hvis der opstår problemer, skal du i første omgang henvende dig til udstyrets leverandør.
Netkompatibilitetserklæring
Dette produkt er fremstillet til anvendelse med og er kompatibelt med følgende telefonnet. Det er blevet testet med og har vist sig at opfylde de yderligere krav i EG 201 121.
Tyskland ATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010 og
Grækenland ATAAB AN005,AN006 og GR01,02,03,04
Portugal ATAAB AN001,005,006,007,011 og
Spanien ATAAB AN005,007,012 og ES01
Schweiz ATAAB AN002
Alle andre lande/ regioner
DE03,04,05,08,09,12,14,17
P03,04,08,10
ATAAB AN003,004
Der kræves bestemte parameterindstillinger eller softwareopsætninger til hvert net. Yderligere oplysninger finder du under de relevante afsnit i brugerhåndbogen.
Anvendelse af Hookflash-funktionen (pause før registrering af videre opkald) afhænger af individuelle nationale typegodkendelsesbestemmelser. Funktionen er ikke blevet testet med henblik på overensstemmelse med nationale typebestemmelser, og der gives ingen garanti for vellykket anvendelse af denne specifikke funktion på specifikke nationale net.
Japansk lovgivning
Regionsvalg
Hvis du bruger computeren i Japan, kræver de tekniske bestemmelser indeholdt i loven om telekommunikation, at du vælger Japan som regionstilstand.
Det er ulovligt at bruge modemet i Japan med andre tilstande.
Brugerhåndbog ix
Page 10
Genopkald
Der kan foretages op til to genopkald. Hvis der foretages mere end to genopkald, bliver modemet Black Listed. Hvis du har problemer med Black Listed-koden, skal du indstille intervallet mellem genopkald til et minut eller længere.
Japans lovgivning inden for telekommunikation tillader op til to genopkald på analoge telefoner, men genopkald skal foretages inden for tre minutter.
Det interne modem er godkendt af Japans godkendelsesinstitut for teleudstyr.
I overensstemmelse med FCC CFR 47, afsnit 68:
Når du er klar til at installere eller anvende modemet, skal du kontakte dit telefonselskab og give dem følgende oplysninger:
Det telefonnummer, som du vil tilslutte modemet.
Registreringsnummeret, der findes på enheden
Modemets FCC-registreringsnummer findes enten på enheden, som skal installeres, eller, hvis det allerede er installeret, nederst på computeren udenfor hovedsystemmærket.
Modemets REN (Ringer Equivalence Number) kan variere. Se
brugerhåndbogen til computeren for at få mere at vide om modemets REN.
Modemet tilsluttes telefonlinjen med et standardstik, der kaldes for USOCRJ11C.
Servicetype
Dit modem er designet til at blive anvendt med standardtelefonlinjer. Tilslutning til et telefonfirma, der leverer møntservice (centralt implementerede systemer) er forbudt. Tilslutning til service fra tredjeparter er underlagt statsafgifter. Hvis du har nogle spørgsmål om din telefonlinje, f.eks. hvor meget udstyr du kan tilslutte, vil telefonfirmaet kunne give dig disse oplysninger.
Telefonfirmaets procedurer
Telefonfirmaets mål er at give dig den bedste service. For at kunne gøre dette kan det i nogle situationer være nødvendigt at foretage ændringer til deres udstyr, drift eller procedurer. Disse ændringer kan berøre dit udstyrs service eller drift. Telefonfirmaet giver dig skriftlig besked, så du kan foretage de nødvendige ændringer og derved undgå afbrydelser.
Brugerhåndbog x
Page 11
Hvis der opstår problemer
Hvis dit telefonudstyr ikke fungerer korrekt, skal du straks fjerne det fra telefonlinjen, da det kan skade telefonnetværket. Hvis telefonfirmaet registrerer et problem, kan de midlertidigt afbryde forbindelsen. Hvis det er muligt, vil de give dig besked inden denne afbrydelse.
Hvis det ikke er muligt med en besked i god tid, bliver du informeret så hurtigt som muligt. Når du har fået besked, får du chance for at rette problemet, og du bliver informeret om din rettighed fil at indsende en klage til FCC. Hvis der er behov for at reparere dit modem, skal reparationen udføres af TOSHIBA Corporation eller en autoriseret repræsentant fra TOSHIBA Corporation.
Afbrydelse
Hvis du beslutter permanent at afbryde dit modem fra dets nuværende linje, skal du kontakte telefonfirmaet og oplyse dem om denne ændring.
Fax-mærke
Telephone Consumer Protection Act of 1991 gør det ulovligt for enhver person at anvende en computer eller en anden elektronisk enhed til at sende en meddelelse via telefonfaxlinjen, medmindre sådan en meddelelse klart indeholder en brødtekst i top eller bund på hver overført side eller på transmissionens første side med oplysninger om dato og klokkeslæt for afsendelse og en identifikation af virksomheden, anden enhed eller enkeltperson, der sender meddelelsen, og telefonnummeret på afsendermaskinen i sådan en virksomhed, enhed eller enkeltperson. For at programmere disse oplysninger i dit faxmodem skal du udføre konfigurationen af din faxsoftware inden afsendelse af meddelelser.
Vigtig meddelelse
Copyrightbeskyttet materiale omfatter, men er ikke begrænset til musik, video, computerprogrammer og databaser. Medmindre den gældende copyrightlovgivning giver specifik tilladelse hertil, må du ikke kopiere, ændre, overdrage, sende eller på anden måde videregive copyrightbeskyttet materiale uden samtykke fra ejeren af rettighederne.
Bemærk, at uautoriseret kopiering, ændring, overdragelse, overførsel og videregivelse kan give anledning til erstatningskrav og bødestraf.
Brugerhåndbog xi
Page 12
Generelle forholdsregler
TOSHIBA-computere er udformet, så der sikres optimal sikkerhed, minimal belastning og meget hårdføre computere. Visse forholdsregler bør dog overholdes, så risikoen for personskade eller beskadigelse af computeren minimeres yderligere.
Sørg for at læse nedenstående generelle forholdsregler, og bemærk advarslerne, der er indsat i brugerhåndbogens løbende tekst.
Belastningsskader
Læs Sikkerhedsvejledning omhyggeligt. Denne vejledning indeholder oplysninger om, hvordan du kan undgå belastningsskader på hænder og håndled som et resultat af for meget arbejde ved tastaturet. Kapitel 3, Sådan kommer du i gang indeholder også oplysninger om udformning af arbejdsområdet, stilling og belysning, der kan være med til at reducere fysisk belastning.
Varme
Undgå længerevarende fysisk kontakt med computerens bund. Hvis
computeren bruges i længere tid, kan dens overflade blive meget varm. Selvom temperaturen ikke er højere, end at man kan røre ved undersiden, kan lang tids berøring (f.eks. hvis du sidder med computeren i skødet) resultere i et midlertidigt varmeaftryk på huden.
Hvis computeren har været brugt i lang tid, skal du desuden undgå
direkte berøring af metalpladen, der understøtter I/O-portene. Den kan blive varm.
Netadapterens overflade kan blive varm, når den er i brug. Dette er ikke
tegn på funktionsforstyrrelse. Hvis du får brug for at transportere netadapteren, skal du tage den ud og lade den afkøle, før du flytter den.
Læg ikke netadapteren på materiale, der er varmefølsomt. Materialet
kan blive beskadiget.
Tryk eller stød
Udsæt ikke computeren for hårde tryk eller stød. Hårde tryk eller stød kan beskadige computerens komponenter eller på
anden måde medføre funktionsforstyrrelser.
Overophedning af PC Card
Nogle PC Card kan blive varme ved længere tids brug. Hvis der er monteret to kort, kan begge blive varme, også selvom det kun er det ene, der bruges i længere tid. Overophedning af et kort kan medføre fejl eller ustabilitet i PC Card-kørslen. Vær også forsigtig, når du fjerner et kort, der har været brugt i lang tid.
Brugerhåndbog xii
Page 13
Mobiltelefoner
Brug af mobiltelefoner kan påvirke computerens lydsystem. Computerdriften påvirkes ikke, men det anbefales, at der holdes en afstand på 30 cm mellem computeren og en mobiltelefon, der er i brug.
Forbehold angående CPU-ydelsen (Central Processing Unit):
Computerens CPU-ydelse kan variere i forhold til specifikationerne under følgende forhold:
brug af bestemte ydre enheder
brug af batteristrøm i stedet for netstrøm
brug af bestemte multimedie, computergenereret grafik eller
videoprogrammer
brug af standardtelefonlinjer eller netværksforbindelser med lav
hastighed
brug af avanceret modelgivningssoftware som f.eks. CAD-programmer
brug af flere programmer eller funktioner på samme tid
brug af computeren i områder med lavt lufttryk (stor højde: > 1.000
meter eller > 3.280 fod over havets overflade)
brug af computeren ved temperaturer uden for intervallet 5 ºC til 30 ºC
eller > 25 ºC ved stor højde (alle temperaturangivelser er cirkaangivelser og kan variere afhængigt af den specifikke computermodel).
CPU-ydelsen kan også adskille sig fra specifikationerne som følge af designkonfigurationen.
Under visse forhold kan det ske, at computeren lukker. Dette er en normal beskyttelsesfunktion, der reducerer risikoen for, at data
går tabt, eller at der opstår skader på produktet, når det bruges under andre forhold end de anbefalede.
For at undgå risikoen for at miste data skal du altid lave sikkerhedskopier af data ved med jævne mellemrum at lagre dem på en ekstern lagringsenhed. Du opnår den bedste ydelse ved at bruge computeren under de anbefalede forhold. Kontakt Toshibas tekniske service og support for at få flere oplysninger.
Brugerhåndbog xiii
Page 14
Satellite M30X-serien

Indholdsfortegnelse

Forord .............................................................................................. xx
Brugerhåndbogens indhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Konventioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxi
Kapitel 1 Indledning
Kontrolliste over udstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Dokumentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Specielle funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Hjælpeprogrammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Kapitel 2 Præsentation af computeren
Set forfra med lukket skærm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Venstre side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Højre side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Bagside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Underside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Set forfra med åben skærm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Systemstatusindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Tastaturindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Brugerhåndbog xiv
Page 15
Optisk mediedrev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Regionskoder for dvd-drev og -medier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Skrivbare diske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Cd'er . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Dvd'er . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Formater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
CD-RW/dvd-rom-drev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
DVD-super-multi-drev, der understøtter dobbeltlag . . . . . . . . . . . . 2-13
DVD Super-multidrev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Netadapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Kapitel 3 Sådan kommer du i gang
Generelle forhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Placering af computeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Siddeplads og arbejdsstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Belysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Arbejdsrutiner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Tilslutning af netadapteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Åbning af skærmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Sådan tænder du computeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Første gang computeren tændes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Sådan slukker du computeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Luk computeren (boottilstand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Dvaletilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Standbytilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Genstart af computeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Gendannelse af forudinstalleret software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Gendannelse af hele systemet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Gendannelse af TOSHIBA-hjælpeprogrammer og -drivere . . . . . . 3-13
Indholdsfortegnelse
Kapitel 4 Computerens grundlæggende funktioner
Brug af pegefeltet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Brug af drev til optiske medier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Isætning af cd'er . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Udtagning af cd'er. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Programmerbar knap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Cd/dvd/lyd-knapper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Skrivning af cd'er på et CD-RW/dvd-rom-drev. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Vigtig meddelelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Forbehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Før du skriver eller overskriver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Under skrivning eller overskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Brugerhåndbog xv
Page 16
Indholdsfortegnelse
Skrivning til cd/dvd'er på et DVD-Super-multidrev og et DVD
Super-multidrev, der understøtter dobbeltlag . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Vigtig meddelelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Forbehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Før du skriver eller overskriver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Under skrivning eller overskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
RecordNow! Basic til TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Datakontrol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
DLA til TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Ved brug af WinDVD Creator Platinum: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Sådan laver du en DVD-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Flere oplysninger om InterVideo WinDVD Creator . . . . . . . . . . . . . 4-16
Vigtige brugsoplysninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Beskyttelse af medier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Disketter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Brug af det interne modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Regionsvalg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Egenskabsmenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Setting (Indstilling) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Modem selection (Modemvalg). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Dialing properties (Opkaldsegenskaber). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Tilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Udtagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Tilslutning af LAN-kablet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Udtagning af LAN-kablet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Trådløst LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Kontakt til trådløs kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
LED for trådløs kommunikation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Tv-udgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Opsætning af mere end en skærm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Rengøring af computeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Flytning af computeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Brugerhåndbog xvi
Page 17
Indholdsfortegnelse
Kapitel 5
Tastatur
Skrivetaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Funktionstasterne F1 ... F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Kombinationstaster: Fn-tastkombinationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Emuleringstaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Genvejstaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Windows, specialtaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Tastaturoverlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Aktivering af tastaturoverlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Midlertidig aktivering af det normale tastatur (overlay til) . . . . . . . . . 5-6
Midlertidig aktivering af tastaturoverlay (overlay fra). . . . . . . . . . . . . 5-7
Midlertidig tilstandsændring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Brug af ASCII-tegn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Kapitel 6 Strømforsyning og starttilstande
Strømforsyningen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Strømforsyningsindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Indikatoren Batteri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Jævnstrømindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Indikatoren Strømforsyning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Batterityper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Realtidsur, batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Vedligeholdelse og anvendelse af batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Sikkerhedsforanstaltninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Opladning af batterierne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Visning af batterikapacitet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Optimering af batteriets driftstid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Lagring af data, mens computeren slukkes (standbytilstand). . . . . 6-10
Forlængelse af batteriets levetid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Udskiftning af batteriet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Fjernelse af batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11
Montering af batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Starttilstande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Slukning og tænding ved hjælp af skærm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Automatisk systemstandby/dvale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Brugerhåndbog xvii
Page 18
Indholdsfortegnelse
Kapitel 7
Ekstraudstyr
PC Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Montering af PC Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Udtagning af et PC Card. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
SD/MMC/SM/MS/MS Pro/xD-hukommelseskort . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Montering af et hukommelseskort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Udtagning af et hukommelseskort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Beskyttelse af hukommelseskort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Hukommelses-udvidelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Montering af et hukommelsesmodul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Udtagning af hukommelsesmodulet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Ekstra batteri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Ekstra netadapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Parallelprinter (kun parallelportmodel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Ekstern skærm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Tv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
i.LINK (IEEE1394) (kun i.LINK-model). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
Forholdsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
Tilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
Udtagning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
Sikkerhedslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
Kapitel 8 Fejlfinding
Problemløsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Forhåndscheckliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Analyse af problemet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Hardware- og systemcheckliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Tænd og start af computeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Selvtest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Strømforsyning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Tastatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
LCD-skærm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Automatisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Kombi-drev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
DVD Super-multidrev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
Diskettedrev (ekstraudstyr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Lydsystem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Printer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
PC Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Hukommelseskort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Pegeredskab. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Standby/dvale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Realtidsur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Brugerhåndbog xviii
Page 19
Hukommelses-udvidelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
Trådløst LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
Skærm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
i.LINK (IEEE1394). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
TOSHIBA-support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
Inden du ringer til os . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
Hvor kan du skrive til. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
Appendiks A Specifikationer
Appendiks B Skærmindstillinger
Appendiks C Netledningsstik
Appendiks D Hvis din computer bliver stjålet
Ordliste
Indholdsfortegnelse
Brugerhåndbog xix
Page 20
Satellite M30X-serien

Forord

Tillykke med din nye Satellite M30X-computer. Denne avancerede bærbare computer giver dig en uovertruffen udvidelseskapacitet, f.eks. til multimedieenheder. Endvidere er den konstrueret, så resultatet er en driftsikker computer med mange års høj ydeevne.
Denne brugerhåndbog fortæller dig, hvordan du monterer og kommer i gang med at bruge din Satellite M30X-computer. Den giver dig også grundige oplysninger om konfigurering af computeren, grundlæggende funktioner og vedligeholdelse ved hjælp af ekstraudstyr og fejlfinding.
Hvis det er første gang, du bruger en computer, eller hvis du ikke har prøvet at arbejde med bærbare computere før, skal du først gennemlæse kapitlerne Indledning og Præsentation af computeren, så du lærer computerens funktioner, komponenter og tilbehør at kende. Læs derefter kapitlet Sådan kommer du i gang, hvor du får trinvis vejledning i installation af computeren.
Hvis du er vant til at arbejde med computere, kan du fortsætte med at læse dette forord, som indeholder oplysninger om opbygningen af denne brugerhåndbog. Du kan derefter lære brugerhåndbogen bedre at kende ved at skimme siderne i den. Sørg især for at læse afsnittet Specielle funktioner i Indledning, der beskriver usædvanlige og enestående funktioner i computeren.

Brugerhåndbogens indhold

Denne brugerhåndbog indeholder otte kapitler, fire appendikser og en ordliste.
Kapitel 1, Indledning indeholder en oversigt over computerens særlige funktioner, hjælpeprogrammer og muligheder.
Kapitel 2, Præsentation af computeren beskriver computerens komponenter og giver en kort forklaring om, hvordan de fungerer.
Brugerhåndbog xx
Page 21
Kapitel 3, Sådan kommer du i gang giver dig et hurtigt overblik over, hvordan du kommer i gang med at bruge computeren, og giver tip om sikkerhed og indretning af dit arbejdsmiljø. Sørg for at læse afsnittene om opsætning af operativsystemet og gendannelse af forudinstalleret software.
Kapitel 4, Computerens grundlæggende funktioner indeholder anvisninger om brug af følgende enheder: Pegefelt, drev til optiske medier, programmerbar knap, cd/dvd/lydstyringsknapper, det interne modem, LAN og trådløst LAN.
Det indeholder desuden tip om vedligeholdelse af computeren, disketter og dvd'er/cd-rom'er.
Kapitel 5, Ta st at ur beskriver specielle tastaturfunktioner, herunder tastaturoverlayet og genvejstaster.
Kapitel 6, Strømforsyning og starttilstande indeholder oplysninger om computerens strømforsyning.
Kapitel 7, Ekstraudstyr beskriver den ekstra hardware, der fås. Kapitel 8, Fejlfinding indeholder nyttige oplysninger om, hvordan du
foretager diagnosetester, og foreslår løsninger, hvis computeren ikke virker, som den skal.
Appendikserne indeholder tekniske oplysninger om computeren. Ordliste giver definitioner på almindelig computerterminologi og indeholder
en liste over akronymer, der bruges i teksten.

Konventioner

Denne brugerhåndbog anvender nedenstående formater til at beskrive, identificere og fremhæve termer og betjeningsvejledninger.
Forkortelser
Første gang en forkortelse bruges, medtages definitionen i parenteser, hvor det er nødvendigt for tydelighedens skyld. F.eks.: ROM (Read Only Memory). Akronymer er også defineret i Ordliste.
Symboler
Ikoner identificerer porte, knapper og andre dele i computeren. Kontrolpanelet bruger også ikonerne til at identificere de komponenter, det giver oplysninger om.
Taster
Tasterne på tastaturet bruges i tekst til at beskrive forskellige computerfunktioner. Et særligt skriftsnit identificerer symbolerne oven på tasterne, som de vises på tastaturet. Enter identificerer f.eks. Enter-tasten.
Brugerhåndbog xxi
Page 22
Tastkombinationer
Nogle handlinger aktiveres ved, at du trykker på to eller flere taster samtidig. Disse tastkombinationer identificeres ved hjælp af symbolerne oven på tasterne adskilt af et plustegn (+). Ctrl + C betyder f.eks., at du skal holde Ctrl nede og samtidig trykke på C. Hvis der skal trykkes på tre taster, skal du holde de to første nede og samtidig trykke på den tredje.
DISKCOPY A: B: Når procedurer kræver en handling, f.eks. at du
klikker på et ikon eller indtaster tekst, fremstilles ikonets navn eller den tekst, der skal skrives, i skriftsnittet til venstre.
Automatisk slukning
ABC
Navne på vinduer eller ikoner eller tekst, der genereres af computeren og vises på skærmen, fremstilles i skriftsnittet til venstre.
Meddelelser
Meddelelser bruges i denne brugerhåndbog til at gøre dig opmærksom på vigtige oplysninger. Hver meddelelsestype angives som vist nedenfor.
Pas på! Denne type meddelelse fortæller dig, at forkert brug af udstyret eller mangel på overholdelse af anvisningerne kan medføre tab af data eller beskadige udstyret.
Læs dette. En bemærkning er et tip eller et råd, der hjælper dig med at få det størst mulige udbytte af udstyret.
Brugerhåndbog xxii
Page 23
Satellite M30X-serien
Indledning
Dette kapitel indeholder en kontrolliste over udstyr og beskriver computerens særlige funktioner, indstillinger og tilbehør.
Nogle af funktionerne, der er beskrevet i denne brugerhåndbog, fungerer muligvis ikke korrekt, hvis du bruger et operativsystem, der ikke er forudinstalleret af TOSHIBA.

Kontrolliste over udstyr

Pak computeren forsigtigt ud. Gem kassen og emballagen til fremtidig brug. Kontroller, at du har alle de nedenstående genstande:

Hardware

Bærbar computer i Satellite M30X-serien
Universel netadapter og netledning
Kapitel 1

Software

Følgende software skal være forudinstalleret på harddisken:
®
Microsoft
TOSHIBA-hjælpeprogrammer
Skærmdriver
Pegefeltdriver
Lyddriver
Diverse drivere (afhængig af den købte model kan dette inkludere
drivere til modem, LAN, hukommelsesmedier, trådløst LAN, Multiple Digital Media Card-plads og /eller infrarød port)
Online brugerhåndbog
Medie til produktgendannelse
TOSHIBA-cd-rom med værktøjer og hjælpeprogrammer
Systemet fungerer måske ikke korrekt, hvis du benytter drivere, der ikke er forudinstalleret eller distribueret af TOSHIBA
Brugerhåndbog 1-1
Windows® XP
Page 24

Dokumentation

Dokumentation til computeren:
Satellite M30X-serien Bærbar computer Brugerhåndbog
Satellite M30X-serien Introduktion
Introduktionshæfte til Microsoft
Sikkerhedsvejledning
Garantioplysninger
Hvis der mangler noget, eller nogle af genstandene er beskadigede, skal du kontakte din forhandler med det samme.

Funktioner

Computeren i Satellite M30X-serien benytter i vid udstrækning TOSHIBAS avancerede LSI-teknologi (Large Scale Integration) og CMOS-teknologi (Complementary Metal-Oxide Semiconductor) til at opnå en kompakt størrelse, minimal vægt, et lavt strømforbrug og høj driftssikkerhed. Computeren har følgende funktioner og tilbehør:
Processor
Indledning
®
Windows XP
®
Intel
Pentium® M Processor 1.5/1.6/1.7GHz
eller Intel® Pentium® M Processor 705/715/725/735/
745/755 Micro FCPGA-pakke CPU Andre processorer kan introduceres.
Chipsæt
ATI MOBILITY™ RADEON™ 9700 ENE KB910 til tastaturcontroller,
batterihåndteringsenhed og RTC ENE CB1410 til Card Bus PCMCIA-controller
(afhængig af den købte model) ENE CB714 til PC Card-controller med Multiple
Digital Media Card Slot (afhængig af den købte model)
ALC250 til AC97 CODEC. VIA VT6301S til IEEE 1394-controller Realtek RTL8100CL til LAN SMSC LPC47N217 til PIO- og FIR-controller
Brugerhåndbog 1-2
Page 25
Hukommelse
Indledning
Stik Maks. systemhukommelse op til 2GB (to 1GB
L2 Cache
Skærmhukommelse External 64/128MB VGA DDR RAM for ATI
SO-DIMM-moduler)
®
1MB L2 Cache (Intel
1.5/1.6/1.7GHz) 2MB L2 Cache (Intel®Pentium® M Processor
705/715/725/735/745/755
MOBILITY™ RADEON™ 9700
Pentium® M Processor
BIOS
Flash ROM på 512 KB til system-BIOS. Afbryd til RAM/Disk. Beskyttelse med adgangskode (System). Forskellige genvejstaster til systemstyring. Kan opdateres Komplet ACPI 1.0b-funktion
Strømforsyning
Batteri 8-cellers Li-Ion-batteri med en kapacitet på
14,8V*4300mAh Opladningstid på cirka 12 timer eller længere ved
100% batterikapacitet (systemet er tændt). Opladningstid på cirka 4 timer ved 100 %
batterikapacitet (systemet er slukket) Cirka 1,5 dage til 8-cellers batteri i
standbytilstand Afladningstiden, når systemet er slukket, er cirka
1 måned
Batteri til realtidsur Computeren har et indbygget batteri, der driver
det indbyggede realtidsur (RTC) og kalenderen. Uden en ekstern strømkilde kan batteriet holde en måned i gennemsnit.
Netadapter Den universelle netadapter forsyner systemet
med strøm og genoplader batterierne, når de er ved at løbe tør. Den leveres med en aftagelig netledning.
Diskettedrev (ekstraudstyr)
Eksternt USB-diskettedrev
Brugerhåndbog 1-3
Page 26
Pegefelt
Et pegefelt og tilhørende knapper i håndledsstøtten gør det muligt at styre markøren på skærmen.
Automatisk slukning
15,0" TFT-skærm, 16M farver med en opløsning på 1024 vandrette x 768 lodrette pixel XGA.
15,4" TFT-skærm, 16M farver med en opløsning på 1280 vandrette x 800 lodrette pixel Widescrenn XGA.
Diske
Fast harddisk En harddisk på 40GB/60GB/80GB
Bus-master IDE 9,5m/m 2,5" Harddisksupport Ultra DMA 100
CD-RW/dvd-rom­drev
Nogle modeller er udstyret med et CD-RW/dvd­rom-drev i fuld størrelse, der gør det muligt at indspille data på skrivbare cd’er samt at køre cd’er/dvd'er på enten 12 cm (4,72") eller 8 cm (3,15") uden brug af adapter. Det kan læse dvd­rom'er ved maks. 8-dobbelt hastighed og cd­rom'er ved maks. 24-dobbelt hastighed. Det skriver både cd-r'er og cd-rw'er op til 24-dobbelt hastighed. Dette drev understøtter følgende formater:
Dvd-rom
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW
CD-DA
CD-Text
DVD-RAM
Photo CD (single/multi-session)
Cd-rom Mode1, Mode2
Cd-rom XA Mode2 (Form1, Form2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
Indledning
Brugerhåndbog 1-4
Page 27
Indledning
DVD-super-multi­drev, der understøtter dobbeltlag
Nogle modeller er udstyret med et DVD Super­multidrevmodul i fuld størrelse, der gør det muligt at indspille data på skrivbare cd’er/dvd’er samt at køre cd’er/dvd'er på enten 12 cm (4,72") eller 8 cm (3,15") uden brug af adapter. Det kan læse dvd-rom'er ved maks. 8-dobbelt hastighed og cd­rom'er ved maks. 24-dobbelt hastighed. Det skriver CD-R’er ved op til 24-dobbelt hastighed, CD-RW’er ved op til 8-dobbelt hastighed, DVD­R’er ved maks. 4-dobbelt hastighed og DVD-RAM'er ved maks. 3-dobbelt hastighed, DVD+RW'er ved maks. 4-dobbelt hastighed og DVD+R ved maks. 8-dobbelt hastighed. Dette drev understøtter følgende formater:
Dvd-rom
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
DVD+R (Dobbeltlag)
CD-R
CD-RW
CD-DA
CD-Text
Photo CD (single/multi-session)
Cd-rom Mode1, Mode2
Cd-rom XA Mode2 (Form1, Form2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
Brugerhåndbog 1-5
Page 28
Indledning
DVD Super-multidrev Nogle modeller er udstyret med et DVD Super-
multidrevmodul i fuld størrelse, der gør det muligt at indspille data på skrivbare cd’er/dvd’er samt at køre cd’er/dvd'er på enten 12 cm (4,72") eller 8 cm (3,15") uden brug af adapter. Det kan læse dvd-rom'er ved maks. 8-dobbelt hastighed og cd­rom'er ved maks. 24-dobbelt hastighed. Det skriver CD-R’er ved op til 16-dobbelt hastighed, CD-RW’er ved op til 8-dobbelt hastighed, DVD­R’er ved maks. 4-dobbelt hastighed, DVD­RAM'er ved maks. dobbelt hastighed og DVD+R/ +RW ved maks. 2,4-dobbelt hastighed. Dette drev understøtter følgende formater:
Dvd-rom
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
CD-R
CD-RW
CD-DA
CD-Text
DVD-RAM
Photo CD (single/multi-session)
Cd-rom Mode1, Mode2
Cd-rom XA Mode2 (Form1, Form2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
Computere i denne serie kan konfigureres til at have flere typer drev til optiske medier. Kontakt din forhandler for at få flere oplysninger om tilgængelige drev til optiske medier. Du kan få flere oplysninger om brugen af drevet til optiske medier i Kapitel 4, Computerens grundlæggende funktioner.
Brugerhåndbog 1-6
Page 29
Pladser
PC Card Et kortstik af type II
Card bus-kort PC Card 8.0-kompatibelt, understøtter 3V- og 5V-
kort
Multiple Digital Media Card (SD/ MMC/SM/MS/MS Pro/ xD)
Denne plads gør det nemt at overføre data fra enheder som f.eks. digitale kameraer og PDA’er, der anvender flashhukommelse.
Porte (afhænger af konfigurationen)
Indledning
Ekstern skærm Analog VGA-port med 15 stikben understøtter
USB Computeren har tre USB-porte, der opfylder USB
i.LINK (IEEE1394) Denne port gør det muligt at overføre data i høj
Infrarød Den serielle infrarødport er kompatibel med IrDA
Tv-output S-Video-port med 4 stikben er kompatibel med
Parallelport En parallelport med 25 stikben med EPP/ECP-
VESA DDC2B-kompatible funktioner.
2.0-standarden og gør det muligt at overføre data 40 gange hurtigere end USB 1.1-standarden (som denne computer også understøtter). USB­portene kan bruges til at overføre data ved lav, fuld og høj hastighed
hastighed direkte fra ydre enheder som f.eks. digitale videokameraer.
1.1-standarderne (Infrared Data Association).
PAL eller NTSC TV-standarder, der understøtter Macrovision 7.02-kopieringsbeskyttelse.
kapacitet.
Brugerhåndbog 1-7
Page 30
Multimedier
Indledning
Lydsystem Windows Sound System-kompatibelt lydsystem
Direkte cd-afspilning Gør det muligt at bruge computerens faste drev
Hovedtelefoner Et standardstik på 3,5 mm til hovedtelefoner
Mikrofonstik Et minimikrofonstandardstik på 3,5 mm gør det
omfatter indbyggede højttalere samt stik til en ekstern mikrofon og hovedtelefoner.
til optiske medier som separat lyd-cd-afspiller. Du kan også bruge knapperne til at styre computerens dvd-videoafspiller eller MP3-filer, når systemet er tændt.
muligt at tilslutte monomikrofonlyd.
Kommunikation
Modem Et indbygget modem muliggør data- og
faxkommunikation. Modemet understøtter V.90 eller V.92 afhængig af regionen. Data- og faxoverførselshastigheden afhænger af den analoge telefonlinje. Kortet har et modemstik til tilslutning på en telefonlinje.
LAN Computeren har indbygget understøttelse af
Trådløst LAN Nogle computere i serien er udstyret med et mini-
Ethernet-LAN (10 megabit pr. sekund, 10BASE­T) og Fast Ethernet-LAN (100 megabit pr. sekund, 100BASE-TX)
PCI-kort til trådløse LANs, der er kompatibelt med andre LAN-systemer, som understøtter det trådløse 802,11b/g LAN-modul: Kortet har frekvenskanalvalg og giver mulighed for at roame over flere kanaler.
Sikkerhed
Beskyttelse med adgangskode ved start Arkitektur med adgangskode på to niveauer
Sikkerhedslåsrille
Gør det muligt at montere en sikkerhedslås (ekstraudstyr), så computeren kan fastgøres til et bord eller en anden tung genstand.
Brugerhåndbog 1-8
Page 31

Specielle funktioner

Følgende funktioner er enten enestående for TOSHIBA-computere eller er avancerede funktioner, der gør computeren nemmere at bruge.
Genvejstaster Med tastkombinationer kan du hurtigt ændre
Indledning
systemkonfigurationen direkte via tastaturet uden at skulle køre et systemkonfigurationsprogram.
Automatisk slukning af skærm
Automatisk slukning af harddisk
Automatisk system­standby/dvale
Tastaturoverlay Tastaturet har et integreret numerisk tastatur med
Har du indtastet den korrekte startadgangskode?
Denne funktion slukker automatisk den indbyggede skærm, hvis tastaturet og pegeredskabet ikke bruges i et angivet tidsrum. Skærmen tilføres strøm igen, når der trykkes på en vilkårlig tast på tastaturet, eller når pegeredskabet tages i brug. Du kan angive tiden i TOSHIBA Power Management Utility (Strømstyring)
Denne funktion slukker automatisk harddisken, når den ikke bruges i et angivet tidsrum. Harddisken tilføres strøm igen, når den tages i brug. Du kan angive tiden i TOSHIBA Power Management Utility (Strømstyring)
Denne funktion sætter systemet i standby- eller dvaletilstand automatisk, når der ikke modtages input, eller når der ikke sendes signaler til hardwaren i et angivet tidsrum. Du kan angive tiden og vælge enten systemstandby eller systemdvale i TOSHIBA Power Management Utility (Strømstyring)
ti taster. Yderligere oplysninger om brug af tastaturoverlayet finder du i Kapitel 5, Tastatur.
Der findes to niveauer af adgangskoder: systemansvarlig og bruger. Dette forhindrer uautoriseret adgang til computeren.
Batterisparetilstand Denne funktion gør det muligt at spare på
Hurtig beskyttelse En funktion, der aktiveres ved hjælp af
Brugerhåndbog 1-9
batteriet. Du kan angive indstillingen for strømforbrug i TOSHIBA Power Management Utility (Strømstyring).
genvejstaster, rydder skærmen og gør det nemt og hurtigt at beskytte dine data.
Page 32
Indledning
Slukning og tænding ved hjælp af skærm
Denne funktion slukker computeren, når skærmen lukkes, og starter den igen, når skærmen åbnes. Du kan angive indstillingen i TOSHIBA Power Management Utility (Strømstyring)
Automatisk slukning ved lavt opladningsniveau
Hvis batteriets opladningsniveau er så lavt, at computeren ikke længere kan arbejde, går systemet automatisk i dvaletilstand og slukkes. Du kan angive indstillingen i TOSHIBA Power Management Utility (Strømstyring).
Dvaletilstand Denne funktion giver dig mulighed for at afbryde
strømmen, uden at du behøver at lukke den software, du bruger. Indholdet i hovedhukommelsen gemmes på harddisken. Næste gang du tænder computeren, kan du fortsætte arbejdet, hvor du slap. Se afsnittet om, hvordan du slukker computeren i Kapitel 3, Sådan kommer du i gang.
Standbytilstand I standbytilstand tilføres systemet fortsat strøm,
men processoren og alle andre enheder er i dvaletilstand. Når computeren er i standbytilstand, blinker strømforsynings-LED’en gult. Computeren går i standbytilstand uanset indstillingen for dvale. Se afsnittet om, hvordan du slukker computeren i Kapitel 3, Sådan kommer du i gang.
Kontroller, at du har gemt dataene, før computeren går i
standbytilstand.
Du må ikke installere eller fjerne et hukommelsesmodul, mens
computeren er i standbytilstand, da det kan beskadige computeren eller modulet.
Tag ikke batteriet ud, mens computeren er i standbytilstand. Data i
hukommelsen går tabt.
Brugerhåndbog 1-10
Page 33

Hjælpeprogrammer

Dette afsnit beskriver forudinstallerede hjælpeprogrammer og forklarer, hvordan de startes. Yderligere oplysninger om handlinger findes i hver enkelt hjælpeprograms onlinemanual, hjælpefiler eller readme-filer.
Indledning
TOSHIBA Power Management Utility (Strømstyring)
TOSHIBA Console TOSHIBA Console er en grafisk
Dvd-afspiller DVD Video Player bruges til at afspille DVD-
ConfigFree ConfigFree er en suite hjælpeprogrammer, der
TOSHIBA-funktion til aktivering af pegefelt
RecordNow! Basic til TOSHIBA
DLA til TOSHIBA DLA (Drive Letter Access) er
Der er to måder at åbne Kontrolpanel på i Windows XP. Standarden er i kategorivisningen. TOSHIBA Power Management Utility (Strømstyring) ligger under punktet Performance and Maintenance (Ydeevne og vedligeholdelse).
brugergrænseflade, der giver nem adgang til hjælp og serviceprogrammer.
Video. Den har en skærmgrænseflade og funktioner på skærmen. Klik på Start, peg på All Programs (Alle programmer), peg på InterVideo WinDVD5, og klik derefter på Inter Video WinDVD5.
gør det nemt at styre kommunikationsenheder og netværksforbindelser. ConfigFree gør det også muligt at finde kommunikationsproblemer og skabe profiler, som gør det nemt at skifte mellem sted og kommunikationsnetværk.
Hvis du vil starte ConfigFree, skal du klikke på knappen Start i Windows, pege på Programmer, pege på TOSHIBA, pege på Networking (Netværk) og klikke på ConfigFree.
Hvis du trykker på Fn+F9 i et Windows-miljø, aktiveres eller deaktiveres pegefeltsfunktionen. Når du trykker på disse genvejstaster, ændres den aktuelle indstilling og vises som et ikon.
Du kan oprette cd’er/dvd'er i forskellige formater, herunder lyd-cd’er, der kan spilles på en almindelig stereo-cd-afspiller, og data-cd’er/ dvd'er, der kan bruges til at gemme filerne og mapperne på din harddisk. Denne software kan anvendes på en model med et optisk mediedrev, der kan oprette cd'er og dvd'er.
pakkeskrivningssoftware, der stiller en funktion til rådighed, som skriver filer og/eller mapper til DVD+RW-, DVD-RW- eller CD-RW-disk via et drevbogstav som en diskette eller andre udtagelige diske.
Brugerhåndbog 1-11
Page 34
Indledning
TOSHIBA Touch and Launch (Pegefeltsstyring)
Hjælpeprogrammet TOSHIBA Zooming

Indstillinger

Du kan tilføje ekstraudstyr, så computeren bliver endnu mere avanceret og brugervenlig. Følgende ekstraudstyr er tilgængeligt:
HukommelsesmodulerDer kan installeres op til to hukommelsesmoduler
TOSHIBA Touch and Launch er et værktøj, der gør det muligt at udføre forskellige opgaver nemt ved hjælp af pegefeltet. Dette er nyttigt i følgende tilfælde.
Åbning af en fil på skrivebordet, hvis ikon er
skjult af et vindue.
Åbning af en side i menuen Foretrukne i
Internet Explorer.
Visning af listen over aktuelt åbne vinduer og
skift af det aktive vindue.
Det udfører også følgende funktioner ved tilpasning af indstillingerne.
Åbning af en fil, der er gemt i en
foruddefineret mappe.
Hurtig start af registrerede programmer, der
anvendes ofte.
Dette hjælpeprogram gør det muligt at forstørre eller formindske ikonstørrelsen på skrivebordet eller i programvinduet.
i computeren.
Brug kun PC2700-kompatible DDR-hukommelsesmoduler. Kontakt din TOSHIBA-forhandler for at få flere oplysninger
Batteri Du kan købe et ekstra batteri hos din TOSHIBA-
forhandler. Brug det som reserve eller til at øge computerens driftstid.
Netadapter Hvis du ofte bruger computeren mere end ét
sted, kan det være en god idé at købe en ekstra netadapter til hvert sted, så du ikke behøver at transportere den.
USB­diskettedrevsæt
Brugerhåndbog 1-12
Lader dig tilslutte et diskettedrev til computeren via USB-porten.
Page 35
Satellite M30X-serien
Kapitel 2
Præsentation af computeren
Dette kapitel beskriver de forskellige komponenter i computeren. Sørg for at lære hver komponent at kende, før du tager computeren i brug.
Nogle bærbare computeres chassis er designet til alle mulige konfigurationer i en hel produktserie. Det er ikke sikkert, at den valgte model indeholder alle funktioner og specifikationer, der svarer til ikoner eller knapper vist på den bærbare computers chassis, medmindre du har valgt en model, der understøtter alle disse funktioner.

Set forfra med lukket skærm

Følgende figur viser computeren forfra med lukket skærm.
JÆVNSTRØMS-
LED
Jævnstrøms-LED Jævnstrøms-LED’en angiver, at computeren er
Strømforsynings­LED
Brugerhåndbog 2-1
Strømforsynings-
LED
Computeren set forfra med lukket skærm
tilsluttet netadapteren, og denne er sat i en stikkontakt.
Strømforsynings-LED'en blinker gult, mens systemet er i standbytilstand. LED’en slukker, når computeren slukkes eller er i dvaletilstand. I normal driftstilstand er LED'en grøn.
Batteri-LED Skærmlås
Page 36
Batteri-LED Batteri-LED’en angiver batteriets aktuelle
Skærmlås Denne låsemekanisme holder LCD-skærmen

Venstre side

Følgende figur viser computerens venstre side
Præsentation af computeren
opladningsstatus. Den lyser grønt, når batteriet er fuldt opladet. Den lyser gult, mens batteriet oplades af netadapteren. Den blinker gult, når batteriopladningen er lav.
sikkert lukket. Skub til låsen for at åbne skærmen.
Harddisk Drev til optiske medier
Venstre side af computeren
Drev til optiske medier
Computeren har et drev til optiske medier i fuld størrelse, der gør det muligt at køre cd’er/dvd’er i størrelsen 12 cm eller 8 cm uden brug af adapter. Se afsnittet Drev i dette kapitel for at få oplysninger om tekniske specifikationer om hvert drev og Kapitel 4, Computerens grundlæggende funktioner for at få oplysninger om brug af drevet og beskyttelse af diske.
Den optiske disks adgangs-LED lyser, når der er adgang til drevet.
Brugerhåndbog 2-2
Page 37

Højre side

Følgende figur viser computerens højre side
Lydstyrke
Stik til
hovedtelefone
Præsentation af computeren
Mikrofonstik PC Card-
plads
Multiple Digital Media
Card-plads
Kontakt til trådløs
kommunikation
USB-port
(Universal Serial
Bus)
Højre side af computeren
i.Link-port (IEEE1394)
Infrarød port
* Nogle modeller er ikke udstyret med en infrarød port, Multiple Digital Media Card-plads og/eller kontakt til trådløs kommunikation.
Lydstyrke Brug denne knap til at justere lyden på
stereohøjttalerne eller hovedtelefonerne.
Stik til hovedtelefoner
Stikket til hovedtelefoner gør det muligt at tilslutte stereohovedtelefoner eller andet udstyr til lydoutput som f.eks. eksterne højttalere. Tilslutning af hovedtelefoner eller andet udstyr til dette stik deaktiverer automatisk de indbyggede højttalere.
Mikrofonstik Et ministandardstik til mikrofon på 3,5 mm gør
det muligt at tilslutte et trelederministik til monomikrofoninput.
PC Card-plads En PC Card-plads har plads til et PC Card af
type II (5 mm). Du kan montere et hvilket som helst PC Card, der opfylder industristandarden, f.eks. en SCSI-adapter, en Ethernet-adapter eller et kort med flashhukommelse.
Brugerhåndbog 2-3
Page 38
Præsentation af computeren
Multiple Digital Media Card-plads
Denne plads gør det nemt at overføre data fra enheder som f.eks. digitale kameraer og PDA’er, der anvender flashhukommelse. Du kan indsætte 5 forskellige hukommelsesmoduler (SD/ MMC/SM/MS Pro/xD) i denne plads.
Infrarød port Denne infrarøde port er kompatibel med FIR-
standarderne (Fast InfraRed) fra Infrared Data Association (IrDA). Den muliggør trådløs dataoverførsel ved 4 Mbps med IrDA 1.1­kompatible enheder. Det er ikke alle konfigurationer i serien, der har denne funktion.
Kontakt til trådløs kommunikation
Kontakten til trådløs kommunikation slår transceiveren til trådløs netværksudveksling til. LED’en for trådløs kommunikation ved siden af kontakten lyser for at angive, at den trådløse netværksudveksling er slået til.
USB-port (Universal Serial Bus)
USB-portene (USB 2.0 og 1.1) gør det muligt at tilslutte enheder med USB-kapacitet (f.eks. tastaturer, mus, harddiske, scannere og printere).
i .LINK-port (IEEE1394)
Slut en ydre enhed som f.eks. et digitalt videokamera til denne port for at muliggøre dataoverførsel med høj hastighed. Det afhænger af din konfiguration, om funktionen er tilgængelig.
Brugerhåndbog 2-4
Page 39

Bagside

Præsentation af computeren
Følgende figur viser computerens bagside.
Sikkerhedslås Eksternt skærmstik Parallelport Modemstik
Jævnstrømsstik, 19 V Tv-output USB-port (Universal
Bagsiden af computeren
Serial Bus)
LAN-stik
* Ikke alle modeller er udstyret med en parallelport.
Sikkerhedslåsrille Her kan du sætte et sikkerhedskabel fast. Du
kan derefter låse computeren fast til et skrivebord eller en anden stor genstand med sikkerhedskablet (ekstraudstyr) for at forebygge tyveri.
Jævnstrømsstik, 19 VJævnstrømsstikket bruges til at tilslutte
netadapteren.
Port til ekstern skærm
Denne port med 15 stikben giver dig mulighed for at tilslutte en ekstern skærm til computeren.
Tv-output Sæt et S-videokabel med 4 ben i dette stik for at
sende enten et NTSC- eller PAL-signal.
Parallelport Denne Centronics-kompatible parallelport med
25 stikben bruges til at tilslutte en parallelprinter eller en anden parallelenhed. Porten understøtter ECP-standarden (Extended Capabilities Port).
USB-port (Universal Serial Bus)
USB-portene (USB 2.0 og 1.1) gør det muligt at tilslutte enheder med USB-kapacitet (f.eks. tastaturer, mus, harddiske, scannere og printere).
Modemstik Modemstikket gør det muligt at bruge et
tilslutningskabel, så modemet kan sættes direkte i en telefonlinje.
Brugerhåndbog 2-5
Page 40
LAN-stik Dette stik gør det muligt at slutte computeren til

Underside

Følgende figur viser computerens underside. Sørg for at lukke skærmen, inden du vender computeren om.
Præsentation af computeren
et LAN. Adapteren har indbygget understøttelse af Ethernet-LAN (10 megabit pr. sekund, 10BASE-T) og Fast Ethernet-LAN (100 megabit pr. sekund, 100BASE-TX).
Batteri Batteriudløser
Stik til hukommelsesudvidelse Dobbeltlås til batteri
Undersiden af computeren
Batteri Dette er batteriet, som tilfører computeren strøm,
når netadapteren ikke er tilsluttet. Du kan få detaljerede oplysninger om batteriet i Kapitel 6, Strømforsyning og starttilstande.
Stik til hukommelsesudvide lse
Brug dette stik til at installere et hukommelsesmodul, så computerens hukommelse øges. Se afsnittet om hukommelsesudvidelse i Kapitel 7, Ekstraudstyr.
Dobbeltlås til batteri Når du skubber denne udløser til en låst position,
kan batteriet ikke fjernes, selvom du skubber til batteriudløseren.
Batteriudløser Skub til denne udløser for at fjerne batteriet.
Brugerhåndbog 2-6
Page 41

Set forfra med åben skærm

Nedenstående figur viser computeren forfra med åben skærm. Hvis du vil åbne skærmen, skal du skubbe til skærmlåsen på forsiden af skærmen og løfte op. Placer skærmen, så du opnår en passende synsvinkel
Skærm Tastaturindikatorer Pegefelt Pegefeltsknapper
Præsentation af computeren
Forrige/Spol tilbage Næste/Spol frem Stop Spil/Pause Programmerbar knap Tænd/sluk-knap
Set forfra med åben skærm
Brugerhåndbog 2-7
Højttalere
Page 42
Præsentation af computeren
Pegefelt Der sidder et pegeredskab midt på
håndledsstøtten, som bruges til at styre markøren på skærmen. Se afsnittet om pegefeltet i Kapitel 4, Computerens grundlæggende funktioner.
Pegefeltsknapper Knapperne under pegefeltet sætter dig i stand til
at vælge menupunkter eller redigere tekst og grafik, der er valgt med markøren på skærmen.
Tænd/sluk-knap Tryk på tænd/sluk-knappen for at tænde og
slukke computeren. Tænd/sluk-knappen er lyseblå, hvis systemet er tændt.
Spil/Pause Tryk på denne knap for at starte afspilning af en
lyd-cd, en dvd-film eller digitale lydfiler. Denne knap fungerer også som pauseknap. Se Kapitel 4, Computerens grundlæggende funktioner for at få flere oplysninger.
Stop Standser afspilningen af cd'en, dvd'en eller
digitallyden. Se Kapitel 4, Computerens grundlæggende funktioner for at få flere oplysninger.
Næste/Spol frem Springer frem til næste nummer. Hvis du holder
den nede, mens en sang/et kapitel afspilles, spiller den hurtigt frem gennem sangen. Se Kapitel 4, Computerens grundlæggende funktioner for at få flere oplysninger.
Forrige/Spol tilbage Springer tilbage til det forrige nummer. Hvis du
holder den nede, mens en sang/et kapitel afspilles, spiller den hurtigt tilbage gennem sangen/kapitlet. Se Kapitel 4, Computerens grundlæggende funktioner for at få flere oplysninger.
Hvis Random (Vilkårlig) eller Shuffle (Blandet) vælges i Windows Media Player, afspilles et tilfældigt spor, hvis du vælger Næste eller Forrige.
Brugerhåndbog 2-8
Page 43
Præsentation af computeren
Programmerbar knap
Når systemet er slukket, vil tryk på denne knap bringe systemet tilbage til cd-afspilningstilstand. Hvis du trykker på denne knap igen, slås afspilningstilstanden fra.
Når systemet er tændt, vil tryk på denne knap starte programmet, der er tildelt med hjælpeprogrammet til programmerbar knap. (Standardindstillingen er Windows Media Player).
Skærm LCD-skærmen viser tekst og grafik med høj
kontrast ved op til 2048x1536 pixel. Se Appendiks B, Skærmindstillinger. Hvis computeren kører på netadapterstrøm, er skærmbilledet noget klarere, end hvis den kører på batteristrøm. Hensigten med den lavere lysstyrke er at spare på batteriet.
Du kan forlænge skærmens levetid ved at bruge en pauseskærm, når du ikke bruger computeren, og den står uden aktivitet.
Venstre og højre
Lydhøjttalerne.
højttaler
Brugerhåndbog 2-9
Page 44

Systemstatusindikatorer

Figurerne nedenfor viser de system- og tastaturindikatorerlamper, der lyser, når der udføres forskellige computerhandlinger
Harddisk-LED LED til cd-
Præsentation af computeren
afspilningstilstand
Harddisk-LED Harddisk-LED'en angiver, at harddisken er i brug.
Hver gang computeren kører et program, åbner en fil eller udfører en anden funktion, den skal bruge harddisken til, tændes LED'en.
LED til cd­afspilningstilstand
Denne LED lyser, når systemet er i cd­afspilningstilstand.

Tastaturindikatorer

Caps Lock
Piltasttilstand Numerisk
Brugerhåndbog 2-10
tilstand
Caps Lock
Page 45
Piltasttilstand Når ikonet Piltasttilstand lyser grønt, kan du
bruge tastaturoverlayet (tasterne med lysegrå tegn) som markørtaster. Se afsnittet Tastaturoverlay i Kapitel 5, Tastatur.
Numerisk tilstand Du kan bruge tastaturoverlayet (tasterne med grå
tegn) til numerisk indtastning, når ikonet Numerisk tilstand lyser grønt. Se afsnittet Tastaturoverlay i Kapitel 5, Tastatur.
Caps Lock Caps Lock-LED’en lyser, når du trykker på Caps
Caps Lock
Lock-tasten. Når denne lampe lyser, skrives der med store bogstaver, når du trykker på en bogstavtast på tastaturet.

Optisk mediedrev

Computeren er udstyret med enten et CD-RW/dvd-rom-kombi-drev eller et DVD Super-multidrev, der begge bruger en ATAPI-interfacecontroller. Når computeren bruger en cd/dvd, lyser en LED-indikator på selve drevet.

Regionskoder for dvd-drev og -medier

CD-RW/dvd-rom-drev og DVD Super-multi-drev og medier fremstilles sammen med de indspilningsmedier, de bruger, i henhold til specifikationer i seks marketingregioner. Når du køber en dvd-videodisk, skal du sikre dig, at de passer til drevet, da de ellers ikke afspilles korrekt.
Præsentation af computeren
Kode Region
1 Canada, USA
2 Japan, Europa, Sydafrika, Mellemøsten
3 Sydøstasien, Østasien
4 Australien, New Zealand, Stillehavsøerne,
Mellemamerika, Sydamerika, Caribien
5 Rusland, Indien, Afrika, Nordkorea, Mongoliet
6 Kina
Brugerhåndbog 2-11
Page 46
Præsentation af computeren

Skrivbare diske

Dette afsnit beskriver de forskellige typer skrivbare cd'er/dvd'er. Læs specifikationerne for dit drev for at finde ud af, hvilken type diske det kan skrive. Du kan bruge Record Now!-softwareprogrammet til at skrive cd'er. Se Kapitel 4, Computerens grundlæggende funktioner.

Cd'er

Der kan kun skrives én gang på CD-R-diske. De indspillede data kan
ikke slettes eller ændres.
Der kan skrives mere end én gang på CD-RW-diske. Brug enten 1x, 2x
eller 4x multihastighed CD-RW-diske, højhastighed 4x til 10x hastighedsdiske eller ultrahastighed 24x diske.

Dvd'er

Der kan kun skrives én gang på DVD-R- og DVD-R-diske. De
indspillede data kan ikke slettes eller ændres.
Der kan skrives mere end én gang på DVD-RW, DVD+RW- og DVD-
RAM-diske.

Formater

Drevet understøtter følgende formater
Dvd-rom
CD-DA
Photo CD™ (single/ multi-
session)
CD-ROM XA Mode 2 (Form1,
Form2)
DVD-Video
CD-Text
CD-ROM Mode 1, Mode 2
Enhanced CD (CD-EXTRA)

CD-RW/dvd-rom-drev

CD-RW/dvd-rom-drevet i fuld størrelse gør det muligt at indspille data på skrivbare cd’er samt at køre cd’er/dvd’er på enten 12 cm (4,72") eller 8 cm (3,15") uden brug af adapter.
Læsehastigheden er langsommere i midten af disken og hurtigere langs den ydre kant.
DVD-læsning 8-dobbelt hastighed (maks.) Cd-læsning 24-dobbelt hastighed (maks.) CD-R-skrivning 24-dobbelt hastighed (maks.) CD-RW-skrivning 24-dobbelt hastighed (maks.,
ultrahastighedsmedier)
Brugerhåndbog 2-12
Page 47
Præsentation af computeren

DVD-super-multi-drev, der understøtter dobbeltlag

DVD Super-multidrevmodulet i fuld størrelse gør det muligt at indspille data på skrivbare cd’er/dvd’er samt at køre cd’er/dvd’er på enten 12cm (4,72") eller 8cm (3,15") uden brug af adapter.
Læsehastigheden er langsommere i midten af disken og hurtigere langs den ydre kant.
Dvd-læsning 8-dobbelt hastighed (maks.) DVD-R-skrivning 8-dobbelt hastighed (maks.) DVD-RW-skrivning 4-dobbelt hastighed (maks.) DVD+R-skrivning 8-dobbelt hastighed (maks.) DVD+RW-skrivning 4-dobbelt hastighed (maks.) DVD-RAM-skrivning 3-dobbelt hastighed (maks.) Cd-læsning 24-dobbelt hastighed (maks.) CD-R-skrivning 24-dobbelt hastighed (maks.) CD-RW-skrivning 10-dobbelt hastighed (maks.,
ultrahastighedsmedier)
DVD+R9 (DL)-skrivning 2,4-dobbelt hastighed (maks.)

DVD Super-multidrev

DVD Super-multidrevmodulet i fuld størrelse gør det muligt at indspille data på skrivbare cd’er/dvd’er samt at køre cd’er/dvd’er på enten 12cm (4,72") eller 8cm (3,15") uden brug af adapter.
Læsehastigheden er langsommere i midten af disken og hurtigere langs den ydre kant.
Dvd-læsning 8-dobbelt hastighed (maks.) DVD-R-skrivning 4-dobbelt hastighed (maks.) DVD-RW-skrivning 2-dobbelt hastighed (maks.) DVD+R-skrivning 2,4-dobbelt hastighed (maks.) DVD+RW-skrivning 2,4-dobbelt hastighed (maks.) DVD-RAM-skrivning 2-dobbelt hastighed (maks.) Cd-læsning 24-dobbelt hastighed (maks.) CD-R-skrivning 16-dobbelt hastighed (maks.) CD-RW-skrivning 8-dobbelt hastighed (maks.,
højhastighedsmedier)
Brugerhåndbog 2-13
Page 48
Præsentation af computeren

Netadapter

Netadapteren konverterer vekselstrøm til jævnstrøm og reducerer den spænding, der tilføres computeren. Den kan justeres automatisk til spændinger fra 100 til 240 volt og til en hvilken som helst frekvens fra 50 til 60 Hz, hvilket gør det muligt at bruge computeren i næsten alle lande/ regioner.
Hvis du vil genoplade batteriet, skal du blot sætte netadapteren i en strømkilde og computeren. Se Kapitel 3, Sådan kommer du i gang for at få flere oplysninger.
Netadapteren
Hvis du bruger en forkert adapter, kan det beskadige computeren. TOSHIBA påtager sig intet ansvar for skade, der opstår som følge af dette. Den udgangsstrømstyrke for computeren er 19 volt jævnstrøm.
Brug kun den net adapter, der følger med computeren, eller en net adapter, som er godkendt af TOSHIBA.
Brugerhåndbog 2-14
Page 49
Satellite M30X-serien
Kapitel 3
Sådan kommer du i gang
Dette kapitel indeholder grundlæggende oplysninger, der hjælper dig med at komme i gang med at bruge computeren. Følgende emner behandles:
Forberedelse af arbejdspladsen - sundhed og sikkerhed
Sørg også for at læse sikkerhedsvejledningen, der følger med computeren. Håndbogen indeholder oplysninger om produktansvar.
Tilslutning af netadapteren
Åbning af skærmen
Sådan tænder du computeren
Første gang computeren tændes
Sådan slukker du computeren
Genstart af computeren
Gendannelse af forudinstalleret software
Alle brugere skal sørge for at læse afsnittet Første gang computeren tændes omhyggeligt. Her kan du læse, hvad du skal gøre, første gang du tænder computeren.
Det er vigtigt for dig selv og for computeren, at du indretter en bekvem arbejdsplads. Et dårligt arbejdsmiljø eller stressende arbejdsrutiner kan medføre ubehag eller alvorlig personskade forårsaget af vedvarende belastning af hænder, håndled eller andre led. Du bør også sørge for gode omgivende forhold for computerens drift. Dette afsnit omhandler følgende emner:
Generelle forhold
Placering af computeren og ydre enheder.
Siddeplads og arbejdsstilling
Belysning
Arbejdsrutiner
Brugerhåndbog 3-1
Page 50
Sådan kommer du i gang

Generelle forhold

Som hovedregel er computerens omgivelser optimale, hvis dine omgivelser er det, men læs følgende, så du sikrer dig, at din arbejdsplads udgør et godt arbejdsmiljø.
Sørg for, at der er tilstrækkelig plads omkring computeren til, at
ventilationen kan fungere uden forhindringer.
Sørg for, at netledningen er sat i en stikkontakt, der er placeret tæt på
computeren og er let at få adgang til.
Temperaturen bør ligge mellem 5 C og 35 C (41 til 95 graders
Fahrenheit), og den relative luftfugtighed bør ligge mellem 20 % og 80 %.
Placer ikke computeren i områder, hvor der kan opstå pludselige eller
voldsomme ændringer i temperatur eller luftfugtighed.
Sørg for, at computeren ikke udsættes for støv, fugt og direkte sollys.
Hold computeren væk fra varmekilder, f.eks. elpaneler.
Brug ikke computeren i nærheden af væsker eller korroderende
kemikalier.
Nogle komponenter i computeren, herunder medier til datalagring, kan
beskadiges af magneter. Placer ikke computeren i nærheden af magnetiske genstande, og tag dem ikke med hen i nærheden af computeren. Pas på genstande, f.eks. stereohøjttalere, der genererer stærke magnetiske felter, når de er i brug. Pas også på metalgenstande som armbånd, der kan blive magnetiseret.
Brug ikke computeren i umiddelbar nærhed af en mobiltelefon.
Sørg for, at der er rigelig ventilationsplads for ventilatoren. Kontroller, at
systemets ventilatorindgange eller -udgange ikke er blokeret.

Placering af computeren

Placer computeren og de ydre enheder, så du opnår størst mulig bekvemmelighed og sikkerhed.
Placer computeren på en plan overflade med en bekvem højde og
afstand. Skærmen bør ikke placeres over øjenhøjde, så du undgår at overanstrenge øjnene.
Placer computeren, så den står direkte foran dig, mens du arbejder, og
sørg for at have tilstrækkelig plads til, at det er nemt at betjene andre enheder.
Sørg for, at der er tilstrækkelig plads bag computeren, så du nemt kan
justere skærmen. Skærmen skal placeres i en vinkel, så blænding formindskes, og læsbarheden forøges.
Hvis du bruger en papirholder, skal du justere den til nogenlunde
samme højde og afstand som computeren.
Brugerhåndbog 3-2
Page 51
Sådan kommer du i gang

Siddeplads og arbejdsstilling

Stolens højde i forhold til computeren og tastaturet har stor betydning, hvis arbejdsbelastningen skal reduceres. Det er også vigtigt, at stolen giver en god støtte til kroppen. Læs de følgende tip, og se følgende figur.
90
1
Arbejdsstilling og placering af computeren
Placer stolen, så tastaturet befinder sig i samme højde som eller en
anelse under albuerne. Du skal kunne skrive uden besvær og uden at spænde i skuldrene.
Knæene skal være placeret en anelse højere end hoften. Du kan
eventuelt bruge en fodskammel (1) til at hæve knæenes niveau, så trykket på bagsiden af lårene lettes.
Juster stoleryggen, så den støtter lænden.
Sid med ret ryg, så knæene, hoften og albuerne er placeret i en vinkel
på ca. 90 grader, mens du arbejder. Sørg for, at du ikke hænger eller læner dig for langt bagud.

Belysning

En god belysning kan forbedre skærmens læsbarhed og formindske belastningen af øjnene.
Placer computeren, så der ikke opstår reflekser på skærmen fra sollys
eller stærk indendørsbelysning. Brug tonede ruder, rullegardiner eller anden afskærmning til at forhindre solblænding.
Undgå at placere computeren foran en stærk lyskilde, der kan skinne
dig direkte i øjnene.
Hvis det er muligt, bør du bruge en svag, indirekte belysning i
arbejdsområdet. Brug en lampe til at belyse dine dokumenter eller skrivebordet, men sørg for at placere lampen, så den ikke reflekteres i skærmen eller skinner dig i øjnene.
Brugerhåndbog 3-3
Page 52
Sådan kommer du i gang

Arbejdsrutiner

Den bedste metode til at undgå ubehag eller skader på grund af vedvarende belastning er at variere dine gøremål.
Du kan eventuelt planlægge din arbejdsdag med en række forskellige arbejdsopgaver, hvis du har mulighed for det. Hvis du bliver nødt til at tilbringe lang tid foran computeren, kan du formindske stress og forbedre din effektivitet ved at finde måder at bryde rutinen på.
Sid i en afslappet stilling. En god indstilling af stolen og udstyret som
beskrevet tidligere kan være med til at formindske spændinger i skuldre eller nakke og kan lette belastningen af ryggen.
Skift ofte arbejdsstilling.
Rejs dig af og til op, og stræk godt ud, eller lav et par øvelser.
Lav små øvelser med håndledene og hænderne flere gange i løbet af
dagen.
Kig ofte væk fra computeren, og fokuser på fjerne genstande i flere
sekunder, f.eks. i 30 sekunder hvert kvarter.
Tag hyppige, korte pauser i stedet for en eller to lange pauser. Du kan
f.eks. tage to eller tre minutter hver halve time.
Sørg for at få øjnene undersøgt regelmæssigt, og søg straks læge, hvis
du har mistanke om, at du har fået en skade som resultat af overbelastning.
Kontroller hver anden måned, at ventilatorindgangene og -udgangene
ikke er blokeret. Rengør dem om nødvendigt.
Der findes en række bøger om ergonomi og slid- eller belastningsskader. Hvis du vil have yderligere oplysninger om disse emner eller rådgivning om øvelser for udsatte legemsdele som hænder og håndled, kan du spørge på det lokale bibliotek eller hos din boghandler. Læs også computerens Sikkerhedsvejledning.
Brugerhåndbog 3-4
Page 53

Tilslutning af netadapteren

Tilslut netadapteren, når batteriet skal oplades, eller du vil køre computeren på netstrøm. Dette er også den hurtigste måde at komme i gang på, fordi batteriet skal oplades, før du kan køre computeren på batteristrøm. Netadapteren kan tilsluttes strømforsyninger fra 100 til 240 volt og 50 eller 60 Hz. Yderligere oplysninger om brug af netadapteren til at oplade batteriet finder du i Kapitel 6, Strømforsyning og starttilstande.
Hvis du bruger en forkert adapter, kan det beskadige computeren. TOSHIBA påtager sig intet ansvar for skade, der opstår som følge af dette. Den udgangsstrømstyrke for computeren er 19 volt jævnstrøm.
1. Sæt netledningen i netadapteren.
Tilslutning af netledningen til netadapteren
2. Sæt netadapterens i udgangsstikket til jævnstrøm på indgangsporten Jævnstrøm på bagsiden af computeren.
Sådan kommer du i gang
Tilslutning af adapteren til computeren
3. Sæt netledningen i en stikkontakt. Indikatorerne Batteri og Jævnstrøm på forsiden begynder at lyse.
Brugerhåndbog 3-5
Page 54

Åbning af skærmen

Skærmen kan placeres i en lang række vinkler, så læsbarheden optimeres.
1. Skub skærmlåsen på forsiden af computeren til højre for at frigøre skærmen.
d e e
ReW
p S
ritable
h g i H
Åbning af skærmen
2. Løft skærmen, og juster den, så du opnår den bedste synsvinkel.
Vær forsigtig, når du åbner og lukker skærmen. Hvis du åbner den voldsomt eller smækker den i, kan det beskadige computeren.

Sådan tænder du computeren

Sådan kommer du i gang
Dette afsnit beskriver, hvordan du tænder computeren.
Første gang du tænder computeren, må du ikke slukke den igen, før du har installeret operativsystemet. Se afsnittet Første gang computeren tændes i dette kapitel.
1. Hvis du har tilsluttet et ekstra USB-diskettedrev, skal du kontrollere, at det er tomt. Hvis der sidder en diskette i drevet, skal du trykke på udløserknappen og tage disketten ud.
2. Åbn skærmen.
Brugerhåndbog 3-6
Page 55
3. Tryk på computerens tænd/sluk-knap, og giv slip.
Sådan tænder du computeren

Første gang computeren tændes

Sådan kommer du i gang
Første gang du tænder computeren, vises startskærmlogoet for Microsoft® Windows XP som det første skærmbillede. Følg vejledningen på skærmen for hver skærm. Du kan altid klikke på knappen Tilbage i løbet af installationen for at vende tilbage til den forrige skærm.
Sørg for at læse skærmen med Windows-slutbrugerlicensaftalen omhyggeligt.
Brugerhåndbog 3-7
Page 56

Sådan slukker du computeren

Computeren kan slukkes med en af tre tilstande: Luk computeren (boottilstand), dvaletilstand eller standbytilstand.

Luk computeren (boottilstand)

Når du slukker computeren med Luk computeren, gemmes ingen data, og computeren starter i operativsystemets hovedskærm.
1. Hvis du har indtastet data, skal du gemme dem på harddisken eller på en diskette.
2. Kontroller, at der ikke er nogen diskaktivitet, og tag derefter cd’en/dvd­rom’en eller disketten ud.
Kontroller, at indikatorerne for Indbygget harddisk og Drev til optiske medier er slukket. Hvis du slår strømmen fra, mens en disk er i brug, kan
data gå tabt, eller disken kan blive beskadiget.
3. Klik på Start, og klik på Turn Off Computer (Sluk computeren). Klik Turn Off (Sluk) i vinduet Turn Off Computer (Sluk computeren).
4. Sluk alle ydre enheder.
Tænd ikke computeren eller enhederne igen med det samme. Vent et øjeblik, til alle kondensatorer er helt afladet.

Dvaletilstand

Dvaletilstanden gemmer indholdet af hukommelsen på harddisken, når computeren slukkes. Næste gang du tænder computeren, gendannes den tidligere tilstand. Dvalefunktionen gemmer ikke statusen for ydre enheder.
Sådan kommer du i gang
1. Når computeren går i dvaletilstand, gemmes indholdet af hukommelsen på harddisken. Data går tabt, hvis du tager batteriet eller netadapteren ud, inden lagringen er gennemført. Vent, til indikatoren Indbygget harddisk er slukket.
2. Du må ikke installere eller fjerne et hukommelsesmodul, mens computeren er i dvaletilstand. Ellers risikerer du, at data går tabt.
Brugerhåndbog 3-8
Page 57
Sådan kommer du i gang
Fordele ved dvaletilstanden
Dvaletilstanden har følgende fordele:
Gemmer data på harddisken, når computeren lukkes automatisk på
grund af lav batteriopladning.
Hvis computeren skal lukke i dvaletilstand, skal dvalefunktionen aktiveres to steder i TOSHIBA Power Management utility (Strømstyring): fanen Power Save Modes (Strømbesparelsestilstande) og fanen Advanced (Avanceret). Er det ikke tilfældet, går computeren i standbytilstand. Hvis batteriet aflades fuldstændigt, mens computeren er i standbytilstand, går de data, der er gemt i standbytilstand, tabt.
Du kan vende tilbage til dit tidligere arbejdsmiljø med det samme, når
du tænder computeren.
Sparer på strømmen ved at lukke systemet ned, når computeren ikke
modtager input, eller der ikke er hardwareadgang, i den periode, der er angivet for systemets dvaletilstand.
Du kan bruge funktionen til slukning ved hjælp af skærmen.
Start Dvale
Du kan også aktivere dvaletilstanden ved at trykke på Fn + F4. Se Kapitel 5, Tastatur for at få flere oplysninger.
Benyt følgende fremgangsmåde for at få computeren til at gå i dvaletilstand:
1. Klik på Start.
2. Vælg Turn Off Computer (Sluk computeren).
3. Åbn dialogboksen Turn Off Computer (Sluk computeren). Hibernate (Dvale) vises ikke.
4. Tryk på Skift-tasten. Punktet Standby ændres til Hibernate (Dvale).
5. Vælg Hibernate (Dvale).
Automatisk dvale
Computeren går automatisk i dvale, når du trykker på tænd/sluk-knappen eller lukker låget. Du skal imidlertid først sørge for at angive de rigtige indstillinger som angivet i nedenstående trin.
1. Åbn Kontrolpanel.
2. Åbn Performance and Maintenance (Ydelse og vedligeholdelse), og åbn TOSHIBA Power Management (Strømstyring).
3. Vælg fanen Avanceret.
4. Vælg Aktiver understøttelse af dvale.
5. Aktiver de ønskede dvaleindstillinger for tryk på Når jeg trykker på
afbryderknappen og Når jeg lukker låget på min bærbare computer.
6. Klik på knappen OK.
Brugerhåndbog 3-9
Page 58
Sådan kommer du i gang
Datalagring i dvaletilstand
Når computeren slukkes i dvaletilstand, tager det et øjeblik, inden den er færdig med at gemme aktuelle data i hukommelsen på harddisken. I dette tidsrum lyser indikatoren Indbygget harddisk.
Når du har slukket computeren, og hukommelsesindholdet er blevet gemt på harddisken, skal alle ydre enheder slukkes.
Tænd ikke computeren eller enhederne igen med det samme. Vent et øjeblik, til alle kondensatorer er helt afladet.

Standbytilstand

I standbytilstand forbliver computeren tændt, men processoren og alle andre enheder er i dvaletilstand.
Hvis computeren ikke aktiveres på nogen måde, herunder gennem
modtagelse af e-mail, i 15 minutter, mens netadapteren er tilsluttet, går computeren automatisk i standbytilstand (standard for TOSHIBA Power Management Utility (Strømstyring)).
Tryk på tænd/sluk-knappen for at få adgang til computeren igen.
Hvis et netværksprogram er aktivt, når computeren går i standby
automatisk, genåbnes det muligvis ikke, når computeren startes igen fra standby. Hvis du vil forhindre, at computeren går i standbytilstand automatisk, skal du deaktivere Standby i TOSHIBA Power Management Utility (Strømstyring). Åbn TOSHIBA Power Management Utility (Strømstyring), og klik på fanen Power Save Modes (Strømbesparelsestilstande). Vælg derefter enten en funktion for netstrøm eller batteristrøm, og klik på detaljer. Når siden med detaljer vises, kan du deaktivere standbyindstillingen ved at flytte skyderen til Never (Aldrig). Dette annullerer imidlertid computerens Energy Star­opfyldelse.
Standbyforholdsregler
Kontroller, at du har gemt dataene, før computeren går i
standbytilstand.
Undlad at fjerne/installere hukommelse eller fjerne
strømforsyningselementer:
Undlad at fjerne/installere hukommelsesmodulet, da det kan
beskadige computeren eller modulet.
Tag ikke batteriet ud.
Hvis ovenstående ikke iagttages, gemmes standbykonfigurationen ikke.
Hvis du tager computeren med om bord på et fly eller ind på et hospital,
skal du sørge for at slukke den i dvaletilstand eller med Luk computeren for at undgå radiosignalforstyrrelser.
Brugerhåndbog 3-10
Page 59
Sådan kommer du i gang
Fordele ved standbytilstanden
Standbytilstanden har følgende fordele:
Gendanner det tidligere arbejdsmiljø hurtigere end dvaletilstanden.
Sparer på strømmen ved at slukke systemet, når computeren ikke
modtager input, eller når der ikke sendes signaler til hardware i et tidsrum, der indstilles med funktionen Systemstandby.
Du kan bruge funktionen til slukning ved hjælp af skærmen.
Aktivering af standbytilstanden
Du kan også aktivere standby ved at trykke på Fn + F3. Se Kapitel 5, Tastatur for at få flere oplysninger.
Du kan aktivere standbytilstanden på en af tre måder:
1. Klik på Start, klik på Turn Off Computer (Sluk computeren), og klik Standby.
2. Luk skærmen. Denne funktion skal først aktiveres. Aktiver funktionen ved at vælge ikonet TOSHIBA Power Management Utility (Strømstyring) i Kontrolpanel, og vælg fanen Advanced (Avanceret). Indstil derefter funktionen tænd/sluk-knapper til Standby.
3. Tryk på tænd/sluk-knappen. Denne funktion skal først aktiveres. Aktiver funktionen ved at vælge ikonet TOSHIBA Power Management Utility (Strømstyring) i Kontrolpanel, og vælg fanen Advanced (Avanceret).
Næste gang du tænder computeren, kan du fortsætte, hvor du slap, da du lukkede computeren.
Når computeren slukkes i standbytilstand, lyser
strømforsyningsindikatoren gult.
Hvis computeren kører på batteristrøm, kan du forlænge driftstiden ved
at lukke computeren med dvaletilstanden. Standbytilstanden forbruger mere strøm.
Standbybegrænsninger
Standby fungerer ikke i følgende tilfælde:
Computeren tændes igen umiddelbart efter, at den er blevet slukket.
Hukommelseskredsløbene udsættes for statisk elektricitet eller elektrisk
støj.
Brugerhåndbog 3-11
Page 60
Sådan kommer du i gang

Genstart af computeren

Visse forhold kræver, at computeren genstartes. Det gælder f.eks., hvis:
Du ændrer visse systemindstillinger.
Der opstår en fejl, så computeren ikke reagerer på
tastaturkommandoer.
Der er tre måder at genstarte computeren på:
1. Vælg Restart (Genstart) i vinduet Turn Off Computer (Sluk computeren) i boksen Start.
2. Hvis computeren allerede er tændt, skal du trykke på Ctrl + Alt + Del for at få vist Windows Jobliste. Vælg derefter Sluk computeren og Genstart.
3. Tryk på tænd/sluk-knappen for at slukke computeren, og tryk derefter en gang til for at genstarte.
Udfør kun trin 3, hvis operativsystemet hænger eller låses fast, fordi det går ned. Trin 3 bør kun udføres som sidste udvej, eftersom du mister al data, der ikke er gemt, og risikerer at beskadige vigtige filer.

Gendannelse af forudinstalleret software

Hvis forudinstallerede filer bliver beskadiget, skal du bruge disken til produktgendannelse eller cd-rom’en med TOSHIBA-værktøjer og hjælpeprogrammer fra Toshiba til at gendanne dem.

Gendannelse af hele systemet

Følg nedenstående trin for at gendanne operativsystemet og al forudinstalleret software.
Når du geninstallerer operativsystemet Windows, omformateres harddisken, og alle data går tabt.
1. Læg disken til produktgendannelse i drevet, og sluk computeren.
2. Tænd computeren, og tryk på F12-tasten, når skærmen In Touch with Tomorrow TOSHIBA vises. Bootmenuen vises.
3. Brug op- eller ned-markørtasten til at vælge cd-rom/dvd-drevet på visningsmenuen.
4. Følg anvisningerne på skærmen.
5. Hvis computeren blev leveret med andre programmer installeret, kan denne ikke gendannes fra disken til produktgendannelse. Disse programmer skal geninstalleres (f.eks. Works Suite, DVD Player, Games osv.) separat fra andre medier.
Brugerhåndbog 3-12
Page 61
Sådan kommer du i gang

Gendannelse af TOSHIBA-hjælpeprogrammer og -drivere

Hvis Windows kører uden problemer, kan du gendanne individuelle drivere eller programmer separat fra cd'en med værktøjer og hjælpeprogrammer.
Cd'en med TOSHIBA værktøjer og hjælpeprogrammer indeholder drivere og programmer, der findes på dit computersystem. Hvis dine systemdrivere eller programmmer på nogen måde er beskadiget, kan du fra denne cd geninstallere de fleste af komponenterne, som ikke fulgte med dit Microsoft Windows-operativsystem.
Brugerhåndbog 3-13
Page 62
Satellite M30X-serien
Kapitel 4
Computerens grundlæggende funktioner
Dette kapitel indeholder oplysninger om grundlæggende funktioner, herunder brug af pegefeltet, drev til optiske medier, programmerbar knap, cd/dvd/lydstyringsknapper, det interne modem, LAN og trådløst LAN. Det giver også tip om vedligeholdelse af computeren og processorafkøling.

Brug af pegefeltet

Du bruger pegefeltet ved at flytte fingeren hen over feltet i den retning, markøren på skærmen skal bevæge sig.
Pegefelt
Pegefeltsknapper
Pegefelt og knapper
To knapper under tastaturet bruges som knapper på en mus. Tryk på venstre knap for at vælge et menupunkt eller redigere tekst eller
grafik, du har markeret med markøren. Tryk på højre knap for at få vist en menu eller bruge en funktion, afhængig af hvilken software du bruger.
Tryk ikke for hårdt på pegefeltet, og brug ikke en spids genstand som f.eks. en kuglepen på pegefeltet. Pegefeltet kan blive beskadiget.
Brugerhåndbog 4-1
Page 63
Pegefeltet har funktioner, der svarer til en mus med to knapper og rullehjul. Nogle funktioner kan udføres ved at banke på pegefeltet i stedet for at trykke på en knap.
Du kan tilpasse pegeredskabsfunktionerne under Egenskaber for mus. Åbn Kontrolpanel, vælg ikonet Mus, og tryk på Enter for at åbne vinduet Egenskaber for mus.
Klik Klik på venstre knap, eller bank en gang på pegefeltet. Dobbeltklik Klik to gange på venstre knap, eller bank to gange på
pegefeltet.
Rulle
Lodret: Flyt fingeren op eller ned langs pegefeltets højre kant. Vandret: Flyt fingeren til venstre eller højre langs pegefeltets
bund.

Brug af drev til optiske medier

Illustrationerne i dette afsnit passer måske ikke helt til dit drev, men funktionsmåden er den samme for alle drev til optiske medier. Drevet, der er i fuld størrelse, gør det muligt at afvikle cd-rom/dvd-rom-baserede programmer i høj hastighed. Du kan køre cd’er/dvd’er på enten 12 cm (4,72") eller 8 cm (3,15") uden brug af adapter. Der bruges en ATAPI­interfacecontroller til cd/dvd-rom-driften. Når computeren bruger en cd/dvd, lyser en indikator på drevet.
Computerens grundlæggende funktioner
Brug WinDVD 5-programmet til at få vist DVD-Video-diske.
Hvis du har et CD-RW/dvd-rom-drev, skal du også se afsnittet Skrivning af cd’er på CD-RW/dvd-rom-drev for at få oplysninger om forholdsregler ved skrivning af cd’er.
Hvis du har et DVD Super/multidrev, skal du også se afsnittet Skrivning af cd'er/dvd'er på DVD Super-multidrev for at få oplysninger om forholdsregler ved skrivning af cd'er.
Brugerhåndbog 4-2
Page 64
Computerens grundlæggende funktioner

Isætning af cd'er

Hvis du vil sætte en dvd/cd i, skal du følge nedenstående trin og se nedenstående figurer.
1. Tænd computeren.
2. a. Tryk på udløserknappen for at åbne skuffen en anelse.
Udløserknap
d e e
ReW
p S
ritable
h g i H
Tryk på udløserknappen
b. Hvis computeren er slukket, kan du ikke åbne skuffen ved at trykke
på udløserknappen. Hvis dette er tilfældet, kan du i stedet åbne skuffen ved at stikke en spids genstand (ca. 15 mm), f.eks. en papirklip, der er rettet ud, ind i udløserhullet lige til højre for udløserknappen.
d e e
ReW
p S
ritable
h g i H
Manuel udløsning ved hjælp af udløserhullet
Brugerhåndbog 4-3
Page 65
Computerens grundlæggende funktioner
3. Tag forsigtigt fat om skuffen, og træk i den, indtil den er helt åbnet.
Åbning af skuffen
4. Læg dvd'en/cd’en i skuffen med datasiden nedad.
Isætning af en dvd/cd
Pas på, du ikke kommer til at rører ved linsen eller området omkring den. Hvis du gør det, kan det medføre funktionsforstyrrelser i drevet.
5. Tryk forsigtigt i midten af dvd'en/cd’en, indtil du mærker den klikke på plads. Dvd'en/cd’en skal ligge under toppen af spindlen i niveau med bunden af spindlen.
Brugerhåndbog 4-4
Page 66
Computerens grundlæggende funktioner
6. Skub på midten af skuffen for at lukke den. Tryk forsigtigt på den, indtil den kører helt på plads.
Hvis dvd'en/cd’en ikke er placeret korrekt, når skuffen lukkes, er der risiko for, at den beskadiges. Det kan også være, at skuffen ikke åbnes helt, når du trykker på udløserknappen.
Lukning af dvd-rom-skuffen

Udtagning af cd'er

Følg nedenstående trin for at tage cd'en/dvd'en ud.
Tryk ikke på udløserknappen, mens computeren læser fra eller skriver til dvd-drevet. Vent, til indikatoren Diskette/Optiske medier slukkes, før du åbner skuffen. Hvis disken drejer rundt, når du åbner skuffen, skal du vente, til den stopper, før du fjerner den.
1. Tryk på udløserknappen for at åbne skuffen delvist. Træk forsigtigt skuffen ud, indtil den er helt åben.
Når skuffen åbnes en anelse, skal du vente et øjeblik for at sikre, at
dvd'en/cd’en er holdt op med at dreje rundt, før du trækker skuffen helt ud.
Sluk strømmen, før du bruger udløserhullet. Hvis dvd'en/cd’en drejer
rundt, når du åbner skuffen, risikerer du, at den flyver af spindelen og forårsager personskade.
Brugerhåndbog 4-5
Page 67
2. Dvd'en/cd’en stikker en anelse ud over skuffens sider, så du kan tage fat i den. Tag forsigtigt fat i den, og løft den ud.
3. Skub på midten af skuffen for at lukke den. Tryk forsigtigt på den, indtil den kører helt på plads.

Programmerbar knap

Den programmerbare knap kan defineres efter brugerens ønsker. Når knappen først er defineret, kan du aktivere denne knap ved at starte det program, der er defineret. Hvis der ikke er en specifik definition, er det kun Windows Media Player, der starter.
Computerens grundlæggende funktioner
Udtagning af en dvd/cd
Tryk på den programmerbare knap eller afspilningsknappen, når computeren er slukket. Hvis der ligger en lyd-cd i drevet, går systemet i cd­afspilningstilstand og fungerer som en separat cd-afspiller. Hvis der ligger en dvd-video-disk i drevet, starter operativsystemet, og dvd­videoafspilleren starter.
Brugerhåndbog 4-6
Page 68
Computerens grundlæggende funktioner

Cd/dvd/lyd-knapper

Ud over tænd/sluk-knappen bruges følgende fire knapper til at styre funktionerne for drevet til optiske medier og digitale lyddata:
Spil/Pause Starter eller holder pause i afspilningen.
Stop Standser afspilningen.
Næste Går videre til næste nummer, kapitel eller de
næste data
Forrige Vender tilbage til forrige nummer, kapitel eller de
forrige data
Hvis Random (Vilkårlig) eller Shuffle (Blandet) vælges i Windows Media Player, afspilles et tilfældigt spor, hvis du vælger Næste eller Forrige.

Skrivning af cd'er på et CD-RW/dvd-rom-drev

Du kan bruge CD-RW/dvd-rom-drevet til at skrive data på CD-R/RW-diske. Nedenstående programmer til skrivning er forudinstallerede: Record Now!/DLA, licenseret af Sonic Solutions.

Vigtig meddelelse

Før du skriver eller overskriver en CD-R/-RW-disk, skal du læse og følge alle installations- og brugsanvisninger i dette afsnit. I modsat fald risikerer du, at CD-RW/DVD-ROM-drevet ikke fungerer korrekt, at skrivningen eller overskrivningen mislykkes, at du mister data, eller at der opstår andre skader.

Forbehold

TOSHIBA fralægger sig ethvert ansvar for følgende:
Beskadigelse af CD-R/-RW-diske, der opstår som følge af skrivning
eller overskrivning med dette produkt.
Ændringer i eller tab af indholdet på CD-R/-RW-diske, der opstår ved
skrivning eller overskrivning med dette produkt, samt tab af fortjeneste eller driftsafbrydelse som følge af ændringer i eller tab af indholdet.
Skader, der opstår som følge af brug af udstyr eller software, som vores
virksomhed ikke har tilknytning til.
På grund af de teknologiske begrænsninger i aktuelle drev til optisk diskskrivning kan der opstå uventede skrivnings- eller overskrivningsfejl som følge af kvaliteten af de anvendte medier eller problemer med de anvendte hardwareenheder. Vi anbefaler, at du opretter mere end to kopier, når du lagrer vigtige data, så du ikke mister data som følge af ændringer i eller tab af optaget indhold.
Der kan kun skrives én gang på CD-R-diske. CD-RW-diske kan der skrives på flere gange.
Brugerhåndbog 4-7
Page 69
Computerens grundlæggende funktioner

Før du skriver eller overskriver

Vær opmærksom på følgende, når du skriver eller overskriver data.
Vi anbefaler følgende producenter af CD-R- og CD-RW-medier.
Mediekvaliteten kan have indflydelse på, hvor vellykket skrivningen eller overskrivningen bliver.
CD-R: TAIYOYUDEN CO., LTD.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd.
CD-RW: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
TOSHIBA har kontrolleret driften med CD-R- og CD-RW-medier fra ovenstående producenter. Resultaterne ved brug af andre medier kan ikke garanteres.
CD-RW-diske kan normalt overskrives ca. 1000 gange. Det faktiske
antal overskrivninger afhænger dog af mediets kvalitet og måden, det bruges på.
Sørg for at tilslutte den universelle netadapter, når du skriver eller
overskriver.
Luk alle softwareprogrammer med undtagelse af skrivesoftwaren.
Kør ikke software som f.eks. en pauseskærm, der kan belaste
processoren væsentligt.
Lad computeren køre på fuld strøm. Brug ikke strømbesparende
funktioner.
Undgå at skrive, mens der kører antivirussoftware. Vent, indtil
softwaren er færdig, slå derefter virusregistreringsprogrammer fra, herunder også software, der kontrollerer filer automatisk i baggrunden.
Undgå at bruge hjælpeprogrammer til harddisken. Det gælder også
dem, der har til formål at øge adgangshastigheden til harddisken. Dette kan medføre en ustabil operation eller beskadige data.
Skriv fra computerens harddisk til cd’en. Prøv ikke at skrive fra delte
enheder som f.eks. en LAN-server eller en anden netværksenhed.
Skrivning med anden software end Sonic RecordNow! er ikke testet.
Resultaterne ved brug af anden software kan derfor ikke garanteres".
Brugerhåndbog 4-8
Page 70
Computerens grundlæggende funktioner

Under skrivning eller overskrivning

Bemærk følgende, når du skriver eller overskriver en CD-R eller CD-RW.
Kopier altid data fra harddisken til cd’en. Brug ikke klip-og-sæt ind-
funktionen. De originale data går tabt, hvis der opstår en skrivefejl.
Udfør ikke følgende handlinger:
Skift brugere i operativsystemet Windows XP.
Brug computeren til andre funktioner, herunder brug af en mus eller
pegefeltet, lukning/åbning af LCD-skærmen.
Start et kommunikationsprogram som f.eks. et modem.
Udsæt computeren for stød eller rystelser.
Installer, fjern eller tilslut ydre enheder, herunder følgende: PC
card2, USB-enheder, ekstern skærm, optiske digitale enheder.
Åbn drevet til optiske medier.
Hvis mediet er af dårlig kvalitet, snavset eller beskadiget, kan der opstå
skrive- eller overskrivningsfejl.
Stil computeren på en plan overflade og undgå steder, der udsættes for
rystelser som f.eks. fly, tog eller biler. Sæt den heller ikke på en ustabil overflade som f.eks. en stand.
Hold mobiltelefoner og andre enheder til trådløs kommunikation væk fra
computeren.
Brugerhåndbog 4-9
Page 71
Computerens grundlæggende funktioner

Skrivning til cd/dvd'er på et DVD-Super-multidrev og et DVD Super-multidrev, der understøtter dobbeltlag

Du kan bruge DVD Super-multidrevet til at skrive data til CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-diske. Nedenstående programmer til skrivning
er forudinstallerede: Record Now!/DLA, licenseret af Sonic Solutions.. InterVideo WinDVD
Creator 2 Platinum, der er et produkt tilhørende InterVideo, Inc.

Vigtig meddelelse

Før du skriver eller overskriver CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/­RAM-diske, skal du læse og følge alle installations- og brugsanvisninger i dette afsnit. I modsat fald risikerer du, at DVD Super-multidrevet ikke fungerer korrekt, at skrivningen eller overskrivningen mislykkes, at du mister data, eller at der opstår andre skader.

Forbehold

TOSHIBA fralægger sig ethvert ansvar for følgende:
Beskadigelse af CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-diske, der
opstår som følge af skrivning eller overskrivning med dette produkt.
Ændringer i eller tab af indholdet på CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/
+RW/-RAM-diske, der opstår ved skrivning eller overskrivning med dette produkt, samt tab af fortjeneste eller driftsafbrydelse som følge af ændringer i eller tab af indholdet.
Skader, der opstår som følge af brug af udstyr eller software, som vores
virksomhed ikke har tilknytning til.
På grund af de teknologiske begrænsninger i aktuelle drev til optisk diskskrivning kan der opstå uventede skrivnings- eller overskrivningsfejl som følge af kvaliteten af de anvendte medier eller problemer med de anvendte hardwareenheder. Vi anbefaler, at du opretter mere end to kopier, når du lagrer vigtige data, så du ikke mister data som følge af ændringer i eller tab af optaget indhold.
Brugerhåndbog 4-10
Page 72
Computerens grundlæggende funktioner

Før du skriver eller overskriver

Vær opmærksom på følgende, når du skriver eller overskriver data.
På grundlag af TOSHIBAs begrænsede kompatibilitetstestning
anbefaler vi følgende producenters CD-R/RW- og DVD-R/+R/-RW/ +RW/-RAM-diske. TOSHIBA garanterer dog under ingen omstændigheder diskenes funktionsmåde, kvalitet eller ydelse. Diskkvaliteten kan have indflydelse på, hvor vellykket skrivningen eller overskrivningen bliver.
CD-R: TAIYOYUDEN CO., LTD.
CD-RW: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd.
RICOH Co., Ltd.
DVD-R: DVD Specifications for Recordable Disc for
General Version 2.0
TAIYOYUDEN CO., LTD. PIONEER VIDEO CORPORATION MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD-RW: DVD Specifications for Re-recordable Disc for
Version 1.0 eller Version 1.1, Version 1.2 (kun til DVD Super-multidrev, der understøtter dobbeltlag)
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED TDK Corporation
DVD+R: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
DVD+RW: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
*DVD-RAM: DVD-specifikationer for DVD-RAM Disc for
Version 2.0 eller Version 2.1
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. *Dvd-multidrev og DVD Super Multi kan anvende DVD-RAM.
DVD+R
(Dobbeltlag)
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION, kun DVD Super-multidrev, der understøtter dobbeltlag
Hvis disken er af dårlig kvalitet, snavset eller beskadiget, kan der opstå
skrive- eller overskrivningsfejl. Efterse disken omhyggeligt for snavs eller skader, før du bruger den.
Det faktiske antal overskrivninger på en CD-RW- eller DVD-RW/+RW/-
RAM-disk afhænger af diskens kvalitet og måden, den bruges på.
Der er to typer DVD-R: en til oprettelse og en til generel brug. Brug ikke
diske til oprettelse. Et computerdrev kan kun skrive til diske til generel brug.
Brugerhåndbog 4-11
Page 73
Computerens grundlæggende funktioner
Du kan bruge DVD-RAM-diske, der kan tages ud af en kassette, og DVD-
RAM-diske, der er designet uden kassette. Det er ikke muligt at bruge en disk med enkeltsidet 2,6 GB-kapacitet eller dobbeltsidet 5,2 GB-kapacitet.
Andre dvd-rom-drev til computere eller andre dvd-afspillere kan
muligvis ikke læse DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM-diske.
Data, der er skrevet på en CD-R/DVD-R/+R-disk, kan ikke slettes helt
eller delvist.
Data, der slettes fra en CD-RW- og DVD-RW/+RW/-RAM-disk, kan ikke
gendannes. Gennemgå indholdet af disken omhyggeligt, før du sletter det. Hvis der er tilsluttet flere drev med skrivekapacitet, skal du passe på, at du ikke kommer til at slette data på det forkerte drev.
Ved skrivning på en DVD-R/+R/-RW/+RW-disk kræves der diskplads til
filhåndtering, så du kan muligvis ikke udnytte hele diskens kapacitet til skrivning.
Eftersom disken er baseret på DVD-R/-RW-standarden, fyldes den med
dummydata, hvis de skrevne data fylder mindre end 1 GB. Også selvom du kun skriver en lille mængde data, kan det tage tid at udfylde disken med dummydata.
Der er to typer DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM-diske på markedet: data og
video. Brug en videodisk til at lagre videodata. Du kan bruge videodiske både på en dvd-afspiller og på computerens dvd-rom-drev. Du kan ikke bruge datadiske på en dvd-optager.
DVD-RAM, der er FAT32-formateret, kan ikke læses i Windows 2000
uden DVD-RAM-driversoftware.
Hvis der er tilsluttet flere drev med skrivekapacitet, skal du passe på, at
du ikke kommer til at slette data på det forkerte drev.
Sørg for at tilslutte den universelle netadapter, før du skriver eller
overskriver.
Før du lader computeren gå i standby/dvale-tilstand, skal du sørge for
at afslutte DVD-RAM-skrivningen. Skrivningen er gennemført, hvis du kan skubbe DVD-RAM-mediet ud.
Luk alle softwareprogrammer med undtagelse af skrivesoftwaren.
Undgå at køre software som f.eks. en pauseskærm, der kan være
meget belastende for CPU’en.
Lad computeren køre ved fuldt strømforbrug. Brug ikke
strømbesparende funktioner.
Undgå at skrive, mens der kører antivirussoftware. Vent, indtil
softwaren er færdig, slå derefter virusregistreringsprogrammer fra, herunder også software, der kontrollerer filer automatisk i baggrunden.
Undgå at bruge hjælpeprogrammer til harddisken. Det gælder også
dem, der har til formål at øge adgangshastigheden til harddisken. De kan medføre ustabil drift og beskadigelse af data.
Skriv fra computerens harddisk til cd’en/dvd’en. Prøv ikke at skrive fra
delte enheder som f.eks. en LAN-server eller en anden netværksenhed.
Skrivning med anden software end Sonic RecordNow! er ikke testet.
Resultaterne ved brug af anden software kan derfor ikke garanteres.
Brugerhåndbog 4-12
Page 74
Computerens grundlæggende funktioner

Under skrivning eller overskrivning

Iagttag følgende forholdsregler, når du skriver eller overskriver på en CD-R/
-RW-, DVD-R/-RW/-RAM- eller DVD+R/+RW-disk.
Du må ikke gøre følgende under skrivning eller overskrivning:
Skift brugere i operativsystemet Windows XP.
Bruge computeren til en anden funktion, f.eks. bruge musen eller
pegefeltet eller lukke/åbne LCD-skærmen.
Start et kommunikationsprogram som f.eks. et modem.
Udsætte computeren for stød eller rystelser.
Installer, fjern eller tilslut ydre enheder, herunder følgende: PC card,
USB-enheder, ekstern skærm, optiske digitale enheder.
Bruge audio/video-knappen til at reproducere musik eller tale.
Åbn DVD-ROM&CD-R/RW eller DVD Super-multidrevet.
Luk ikke computeren, log ikke af den, og lad ikke computeren gå i
standby/dvale under skrivning eller overskrivning.
Før du lader computeren gå i standby/dvale-tilstand, skal du sørge for,
at skrivningen eller overskrivningen er afsluttet. Skrivningen er færdig, hvis du kan åbne DVD-ROM&CD-R/RW eller DVD Super-multidrevet.
Sæt computeren på en plan overflade, og undgå steder, hvor der kan
opstå rystelser som i fly, tog eller biler. Sæt den heller ikke på en ustabil overflade som f.eks. en stand.
Hold mobiltelefoner og andre enheder til trådløs kommunikation væk fra
computeren.
Kopier altid data fra harddisken til DVD-RAM. Brug ikke klip-og-sæt ind-
funktionen. De originale data går tabt, hvis der opstår en skrivefejl.
Brugerhåndbog 4-13
Page 75
Computerens grundlæggende funktioner

RecordNow! Basic til TOSHIBA

Bemærk følgende begrænsninger, når du bruger RecordNow!:
Du kan ikke oprette DVD-Video med RecordNow!.
Du kan ikke oprette DVD-Audio med RecordNow!.
Du kan ikke bruge RecordNow!'s "Audio CD for Car or Home CD
Player"-funktion til at indspille musik på DVD-R/-RW- eller DVD+R/ +RW-disken.
Brug ikke "Exact Copy" -funktionen i RecordNow! til at kopiere DVD-
Video og dvd-rom, der er copyrightbeskyttet.
DVD-RAM-diske kan ikke sikkerhedskopieres med "Exact Copy"-
funktionen i RecordNow!.
Du kan ikke sikkerhedskopiere en cd-rom eller en CD-R/-RW på DVD-
R/-RW eller DVD+R/+RW med "Exact Copy"-funktionen i RecordNow!.
Du kan ikke sikkerhedskopiere dvd-rom, DVD-Video eller DVD-R/-RW
eller DVD+R/+RW til CD-R/RW med RecordNow!.
RecordNow! kan ikke optage i pakkeformat.
Du kan muligvis ikke bruge "Exact Copy"-funktionen i RecordNow! til at
sikkerhedskopiere en DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW-disk, der er skrevet med anden software på en anden DVD-R/-RW- eller DVD+R/ +RW-optager.
Hvis du føjer data til en DVD-R- og DVD+R-disk, du allerede har
optaget på, kan visse omstændigheder gøre, at du ikke kan læse de tilføjede data. De kan ikke læses i 16-bit operativsystemer som
Windows 98SE og Windows ME. I Windows NT4 skal du have Service Pack 6 eller nyere for at læse tilføjede data. I Windows 2000 skal du have Service Pack 2 eller nyere for at læse dem. Nogle dvd-rom- og DVD-ROM&CD-R/RW-drev kan ikke læse tilføjede data uanset operativsystemet.
RecordNow! understøtter ikke indspilning på DVD-RAM-diske. Brug
Explorer eller et andet hjælpeprogram til at optage en DVD-RAM.
Når du laver en sikkerhedskopi af en dvd-disk, skal du kontrollere, at
drevet understøtter optagelse på DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW­diske. Hvis kildedrevet ikke understøtter optagelse på DVD-R/-RW-
eller DVD+R/+RW-diske, sikkerhedskopieres det muligvis ikke korrekt.
Når du sikkerhedskopierer en DVD-R, DVD-RW, DVD+R eller
DVD+RW, skal du sørge for at bruge den samme type disk.
Det er ikke muligt at slette dele af data, der er skrevet på en CD-RW-,
DVD-RW- eller DVD+RW-disk.
Brugerhåndbog 4-14
Page 76
Computerens grundlæggende funktioner

Datakontrol

Du kan verificere, at dataene er skrevet eller overskrevet korrekt, ved at følge nedenstående trin, før du skriver eller overskriver en data-cd/dvd.
1. Klik på knappen Options (Funktioner) ( ) i RecordNow! Console for at åbne funktionspanelerne.
2. Vælg Data i menuen til venstre.
3. Marker afkrydsningsfeltet Verify data written to the disc after burning (Bekræft data skrevet på disken efter indspilning) i Data Options
(Datafunktioner).
4. Klik på knappen OK.

DLA til TOSHIBA

Bemærk følgende begrænsninger, når du bruger DLA:
Softwaren understøtter kun skrivbare diske (DVD+RW, DVD-RW og
CD-RW). Den understøtter ikke DVD+R-, DVD-R- og CD-R-diske, der ikke er skrivbare.
DLA understøtter ikke formatering af en DVD-RAM-disk og skrivning på
den. De udføres af DVD-RAM-driversoftware. Hvis menuen DLA Format ikke vises ved indsættelse af en DVD-RAM-disk i drevet og højreklikke på drevikonet i Windows Stifinder, skal du bruge "DVDForm" til at formatere denne disk. Du kan køre "DVDForm" ved at klikke på knappen Start på proceslinjen for at åbne menuen Start og derefter vælge "Programmer", "DVD-RAM", "DVD-RAM Driver" og "DVDForm" i nævnte rækkefølge.
Brug ikke diske, der er formateret med anden pakkeskrivningssoftware
end DLA. Brug heller ikke diske, der er formateret med anden pakkeskrivningssoftware end DLA. Når du bruger en disk, du ikke ved noget om, skal du formatere den ved at vælge “Full Format”, før du bruger den.
Brug ikke 'klip og sæt ind'-funktionen til filer og mapper. En fil eller
mappe, der klippes, kan gå tabt, hvis skrivningen mislykkes som følge af en fejl på disken.
Ved skrivning af Setup-filer til programmet på en disk, der er formateret
vha. DLA, og starter Setup fra denne disk, kan der opstå fejl. I dette tilfælde skal du prøve at kopiere dem til din harddisk og derefter køre Setup.
Brugerhåndbog 4-15
Page 77
Computerens grundlæggende funktioner

Video

Ved brug af WinDVD Creator Platinum:

Du kan optage video på din digitale camcorder via i.LINK (IEEE1394) med WinDVD Creator Platinum. Du kan dog risikerer, at afspilningslyden er hakkende.
1. Klik på knappen Start i Windows, og vælg Kontrolpanel.
2. Klik på ikonet Performance and Maintenance (Ydeevne og vedligeholdelse) i Kontrolpanel.
3. Klik på ikonet System i vinduet Performance and Maintenance (Ydeevne og vedligeholdelse).
4. Klik på fanen Avanceret i vinduet Egenskaber for system.
5. Klik på ikonet Indstillinger i sektionen "Performance" (Ydeevne).
6. Klik på fanen Avanceret i vinduet Performance Options (Indstillinger for ydeevne).
7. Klik på ikonet Rediger i sektionen "virtual memory" (virtuel hukommelse).
8. Vælg knappen Custom (Brugerdefineret) i vinduet Virtual Memory (Virtuel hukommelse).
9. Angiv meget højere værdier for "Initial size" (Størrelse ved start) og "Maximum size" (Maksimal størrelse).
10. Klik på knappen Indstil i vinduet Virtual Memory (Virtuel hukommelse).
11. Klik på knappen OK i vinduet Virtual Memory (Virtuel hukommelse).

Sådan laver du en DVD-Video

Enkle trin til at lave en DVD-Video med videodata, der er optaget på DV­Camcorder:
1. Klik på [Start] - [Programmer] - [InterVideo WinDVD Creator2] ­[InterVideo WinDVD Creator] for at starte WinDVD Creator.
2. Klik på knappen [Capture] (Hentning), og hent derefter videodataene fra DV-Camcorderen via IEEE1394.
3. Klik på knappen [Rediger], og træk derefter videoklippene fra fanen [Video Library] (Videobibliotek) til redigeringssporet.
4. Klik på knappen [Make Movie] (Lav film) på det øverste panel.
5. Dobbeltklik på ikonet med højrepilen i midten af højre side.
6. Sæt en tom DVD-R/R+-disk eller en slettet DVD-RW/+RW-disk i drevet.
7. Klik på [Start] for at afspille disken.
8. Når afspilningen er gennemført, åbnes bakken.

Flere oplysninger om InterVideo WinDVD Creator

Se onlinehjælpen for at få flere oplysninger om InterVideo WinDVD Creator.
Brugerhåndbog 4-16
Page 78
Computerens grundlæggende funktioner

Vigtige brugsoplysninger

Bemærk følgende begrænsninger, når du skriver video-dvd:
1. Redigering af digitalvideo
Log på med administratorrettigheder for at bruge WinDVD Creator.
Sørg for, at computeren kører på netstrøm, når du bruger WinDVD
Creator.
Lad computeren køre på fuld strøm. Brug ikke strømbesparende
funktioner.
Mens du redigerer dvd, kan du få vist eksempler. Hvis der kører
andre programmer, vises oversigten dog muligvis ikke korrekt.
WinDVD Creator kan ikke vise video på den eksterne skærm i
tilstanden med samtidig visning.
WinDVD Creator kan ikke redigere eller spille kopieringsbeskyttet
indhold.
Skift ikke skærmindstillinger, mens du bruger WinDVD Creator.
Lad ikke systemet gå i standby/dvaletilstand, mens du bruger
WinDVD Creator.
Kør ikke WinDVD Creator umiddelbart efter, at du har tændt
computeren. Vent, indtil al diskdrevaktivitet er stoppet.
Når du optager på en DV-Camcorder, bør du sikre, at alle data
optages, ved at lade camcorderen optage et par sekunder, før du begynder at optage de egentlige data.
Cd-optager, JPEG-funktioner, DVD-Audio-, mini-DVD- og video-cd-
funktioner understøttes ikke i denne version.
Når du optager video på dvd eller bånd, skal du lukke alle andre
programmer.
Undgå at køre software som f.eks. en pauseskærm, idet det kan
være meget belastende for CPU’en.
Kør ikke kommunikationsapplikationer som et modem eller et LAN.
Brugerhåndbog 4-17
Page 79
Computerens grundlæggende funktioner
2. Før du optager videoen på dvd
Når du optager på dvd-disk, må du kun bruge diske, der anbefales
af drevproducenten.
Indstil ikke det aktive drev til en langsom enhed, f.eks. en USB 1.1-
harddisk, da det ellers ikke kan skrive dvd.
Udfør ikke følgende handlinger:
Bruge computeren til en anden funktion, f.eks. bruge musen
eller pegefeltet eller lukke/åbne LCD-skærmen.
Udsætte computeren for stød eller rystelser.
Du må ikke bruge tilstandsknappen og audio/video-knappen til
at gengive musik eller tale.
Åbn dvd-drevet.
Installer, fjern eller tilslut ydre enheder, herunder følgende:
PC Card, SD Card, USB-enheder, ekstern skærm, i.LINK.­enheder, optiske digitalenheder.
Kontroller disken, når du har optaget vigtige data.
DVD-R/+R/-RW-disk kan ikke skrives i VR-format.
Der kan skrives maks. ca. 2 timers videodata i DVD Video-format på
DVD-R/+R/-RW/+RW-disken.
WinDVD Creator kan ikke eksportere til DVD-Audio-, VideoCD- og
miniDVD-format.
WinDVD Creator kan skrive DVD-RAM/+RW i VR-format, men
disken kan muligvis kun spilles på din computer.
Når du skriver på en dvd-disk, kræver WinDVD Creator 2 GB eller
mere diskplads for hver times video.
Når du laver en fuldt optaget dvd, afspilles kapitelsekvensen
muligvis ikke korrekt.
3. Om Disc Manager
WinDVD Creator kan redigere en afspilningsliste på en disk.
WinDVD Creator vises muligvis anderledes som miniaturebillede,
end du har angivet i CE DVD-RAM-optageren.
Hvis du bruger Disc Manager, kan du redigere DVD-VR-formatet på
DVD-RAM, DVD+VR-formatet på DVD+RW og DVD-Video-formatet på DVD-RW.
4. Om indspillede dvd'er
Nogle dvd-rom-drev til pc'er eller andre dvd-afspillere kan muligvis
ikke læse DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM-diske.
Når du spiller din optagede disk på computeren, skal du bruge
programmet WinDVD.
Hvis du bruger en slidt skrivbar disk, låses den fulde formatering
muligvis ikke. Brug en helt ny disk.
Brugerhåndbog 4-18
Page 80
Computerens grundlæggende funktioner

Beskyttelse af medier

Dette afsnit indeholder tip om, hvordan du beskytter de data, der er lagret på dine cd’er/dvd’er og disketter.
Pas godt på dine medier. Hvis du overholder de enkle forholdsregler herunder, forøges dine mediers levetid, og de data, der er lagret på dem, beskyttes:
1. Opbevar cd’erne/dvd’erne i den kasse, de leveres i, for at beskytte dem og holde dem rene.
2. Bøj ikke cd’en/dvd’en.
3. Skriv ikke på cd’ens/dvd’ens overflade, sæt ikke klistermærker fast på den, og ødelæg ikke på andre måder cd’en/dvd’en, der indeholder data.
4. Håndter cd’en/dvd’en ved at holde på den yderste kant eller kanten ved hullet i midten. Fingeraftryk på overfladen kan medføre, at drevet ikke kan læse data korrekt.
5. Udsæt ikke en cd/dvd for direkte sollys, meget høje temperaturer eller kulde. Placer ikke tunge genstande oven på cd’erne/dvd’erne.
6. Hvis dine cd’er/dvd’er bliver støvede eller snavsede, skal du tørre dem med en ren, tør klud. Tør fra midten og udad, og ikke i cirkler rundt om cd’en/dvd’en. Brug om nødvendigt en klud, der er fugtet med vand eller et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke rensebenzin, fortyndervæske eller lignende rengøringsmidler.

Disketter

1. Opbevar disketterne i den indpakning, de leveres i, for at beskytte dem og holde dem rene. Hvis en diskette bliver snavset, må du ikke bruge rengøringsmiddel på den. Rens den i stedet med en blød, fugtig klud.
2. Skub ikke diskettens beskyttende metaldækplade til side, og rør ikke ved diskettens magnetiske overflade. Fingeraftryk på overfladen kan medføre, at diskettedrevet ikke kan læse data korrekt.
3. Du kan risikere, at data går tabt, hvis disketten vrides, bøjes eller udsættes for direkte sollys, ekstremt høje temperaturer eller kulde.
4. Placer ikke tunge genstande oven på dine disketter.
5. Undlad at spise, ryge eller bruge viskelæder i nærheden af dine disketter. Fremmedlegemer inden i diskettens hylster kan beskadige den magnetiske overflade.
6. Magnetiske felter kan ødelægge data på disketter. Hold disketterne væk fra højttalere, radioapparater, tv-apparater og andre kilder, der udstråler magnetiske felter.
Brugerhåndbog 4-19
Page 81

Brug af det interne modem

Dette afsnit beskriver, hvordan du angiver indstillinger og tilslutter modemet. Yderligere oplysninger finder du i computerens onlinehjælpefiler. Se også i onlinehjælpefilerne til modemsoftwaren.
Det interne modem understøtter ikke talefunktioner som beskrevet i hjælpefilerne. Alle data- og faxfunktioner understøttes.
I tilfælde af tordenvejr skal modemkablet tages ud af telefonstikket.
Slut ikke modemet til en digital telefonlinje. Dette vil beskadige modemet.

VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER

Når du bruger dit telefonudstyr, skal du altid iagttage grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger for at reducere risikoen for ildebrand, elektrisk stød og personskade. Bemærk i denne forbindelse følgende.
1. Brug ikke produktet i nærheden af vand, f.eks. ved et badekar, en vask, en vaskebalje, i en fugtig kælder eller ved en swimmingpool.
2. Undgå at bruge telefoner (andet end trådløse) i tordenvejr. Der er en lille risiko for elektrisk stød fra lynnedslag.
3. Brug ikke telefonen til at rapportere et gasudslip i nærheden af udslippet.
4. Brug kun den netledning, som angives i denne brugerhåndbog.
Computerens grundlæggende funktioner

Regionsvalg

Telekommunikationsbestemmelser varierer fra land/region til land/region, så du skal kontrollere, at indstillingerne for det interne modem er korrekte for det land/den region, det skal bruges i.
1. Peg på “Alle programmer”, peg på “TOSHIBA”, peg på “Netværk”, og klik på “Valg af modemregion”.
Du må ikke bruge funktionen til lande/område-markering i konfigurationsprogrammet til modemet i Kontrolpanel, hvis denne funktion er tilgængelig. Hvis du ændrer landet/området i Kontrolpanel, risikerer du, at ændringen ikke træder i kraft.
2. Ikonet for regionsvalg vises på proceslinjen i Windows.
Regionsvalgsikonet
3. Venstreklik på ikonet, hvorefter der vises en liste over regioner, som understøttes af modemet. Der vises desuden en undermenu for oplysninger om telefoniplacering. Den aktuelt valgte region og den aktuelt valgte telefoniplacering er markeret med et flueben.
Brugerhåndbog 4-20
Page 82
Computerens grundlæggende funktioner
4. Vælg en region fra regionsmenuen eller en telefoniplacering fra undermenuen.
Når du klikker på en region, vælges den for modemet, og den nye
telefoniplacering indstilles automatisk.
Når du vælger en telefoniplacering, vælges den tilhørende region
automatisk, og det bliver modemets aktuelle regionsindstilling.

Egenskabsmenu

Højreklik på ikonet for at få vist nedenstående menu.
Egenskabsmenuen

Setting (Indstilling)

Du har mulighed for at ændre følgende indstillinger:
AutoRun Mode (AutoRun-tilstand).
Hjælpeprogrammet til regionsvalg startes automatisk, når operativsystemet starter.
Open the Dialing Properties dialog box after selecting region (Åbn dialogboksen Opkaldsegenskaber, når der er valgt en region).
Dialogboksen med opkaldsegenskaber åbnes automatisk, når du har valgt regionen.
Location list for region selection (Placeringsliste for regionsvalg).
Der vises en undermenu med oplysninger om telefoniplacering.
Open dialog box, if the modem and Telephony Current Location region code do not match (Åbn dialogboks, hvis regionskoden for modem og telefoniplacering ikke passer sammen).
Der vises en advarsel, hvis de aktuelle indstillinger for regionskode og telefoniplacering er forkerte.

Modem selection (Modemvalg)

Hvis computeren ikke kan registrere det interne modem, vises en dialogboks. Vælg den COM-port, dit modem skal bruge.
Brugerhåndbog 4-21
Page 83
Computerens grundlæggende funktioner

Dialing properties (Opkaldsegenskaber)

Vælg denne funktion for at få vist opkaldsegenskaberne.
Hvis du bruger computeren i Japan, kræver de tekniske bestemmelser indeholdt i loven om telekommunikation, at du vælger Japan som regionstilstand. Det er ulovligt at bruge modemet i Japan med andre tilstande.

Tilslutning

Følg nedenstående trin for at tilslutte kablet på det internationale modem.
I tilfælde af tordenvejr skal modemkablet tages ud af telefonstikket.
Slut ikke modemet til en digital telefonlinje. Dette vil beskadige
modemet.
1. Sæt den ene ende af tilslutningskablet i modemstikket.
2. Sæt den anden ende af tilslutningskablet i et telefonstik
Tilslutning af det interne modem
Træk ikke i kablet, og flyt ikke computeren, mens kablet er tilsluttet.
Hvis du bruger en lagringsenhed som f.eks. et dvd-rom-drev eller en harddisk, der er tilsluttet et 16-bit PC Card, kan det ske, at modemhastigheden bliver langsommere, eller at kommunikationen afbrydes.
Hvis modemhastigheden bliver langsommere, eller kommunikationen afbrydes, når du anvender modemet, skal du kontrollere og indstille CPU­hastigheden til det maksimale i hjælpeprogrammet TOSHIBA Power Management (Strømstyring).

Udtagning

Følg nedenstående trin for at tage kablet på det interne modem ud.
1. Tryk tappen på telefonstikket ned, og træk ledningen ud af stikket.
2. Tag kablet ud af computeren på samme måde.
Brugerhåndbog 4-22
Page 84
LAN
Computeren er udstyret med LAN-kredsløb, der understøtter Ethernet LAN (10 megabit pr. sekund, 10BASE-T) og Fast Ethernet LAN (100 megabit pr. sekund, 100BASE-TX). Dette afsnit beskriver, hvordan du tilslutter/ frakobler systemet til et LAN.
Ekstraudstyr i form af hukommelsesmoduler må ikke monteres eller tages ud, når Start via LAN er aktiveret.
Wake-up on LAN (Start via LAN) fungerer ikke uden netadapteren. Lad den være tilsluttet, hvis du bruger denne funktion.

Tilslutning af LAN-kablet

Computeren skal konfigureres korrekt, før den tilsluttes et LAN. Hvis du logger på et LAN med computerens standardindstillinger, kan det forårsage en funktionsfejl i LAN-kørslen. Spørg din LAN-administrator til råds mht. opsætningsprocedurerne.
Hvis du bruger Ethernet-LAN (10 megabit pr. sekund, 10BASE-TX), skal du bruge et CAT5-kabel. Du kan ikke bruge et CAT3-kabel.
Hvis du bruger Ethernet-LAN (10 megabit pr. sekund, 10BASE-T), skal du enten bruge et CAT5- eller et CAT3-kabel.
Følg nedenstående trin for at tilslutte LAN-kablet.
1. Sluk computeren og alle ydre enheder, der er tilsluttet computeren.
2. Sæt den ene ende af kablet ind i LAN-stikket. Tryk forsigtigt, indtil du hører tappen klikke på plads.
Computerens grundlæggende funktioner
Tilslutning af LAN-kablet
3. Sæt den anden ende af kablet i LAN-hubstikket. Spørg din LAN­administrator til råds, før du tilslutter en hub.

Udtagning af LAN-kablet

Følg nedenstående trin for at tage LAN-kablet ud.
1. Tryk på tappen på stikket i computerens LAN-stik, og træk stikket ud.
2. Tag kablet ud af LAN-hubben på samme måde. Spørg din LAN­administrator til råds, før frakobler en hub.
Brugerhåndbog 4-23
Page 85

Trådløst LAN

Det trådløse LAN er kompatibelt med andre LAN-systemer, som opfylder
802.11g-standarden for trådløse LANs.
Kortet understøtter følgende:
Automatic Transmit Rate Select (automatisk hastighedsvalg) inden for
overførselshastigheder på 54, 11, 5.5, 2 og 1 Mbit/s.
AES-datakryptering (Advanced Encryption Standard), som er baseret
på 128-bit krypteringsalgoritmen.
Start via LAN kan ikke bruges på et trådløst LAN.
Frequency Channel Selection (frekvensvalg).
Roaming over flere kanaler
Kortstrømstyring
WEP-datakryptering (Wired Equivalent Privacy). Wake-up on LAN
(Start via LAN) kan ikke bruges på trådløse LANs.

Sikkerhed

1. Sørg for at aktivere WEP-funktionen (kryptering). Ellers kan en uautoriseret bruger få adgang til computeren via det trådløse LAN, hvilket kan medføre indtrængning i, opsnapning af eller tab eller ødelæggelse af lagrede data. TOSHIBA anbefaler kraftigt kunden at aktivere WEP-funktionen.
2. TOSHIBA kan ikke holdes ansvarlig for opsnapning af data som følge af brugen af trådløse LANs og efterfølgende skade.
Computerens grundlæggende funktioner

Kontakt til trådløs kommunikation

Du kan aktivere eller deaktivere funktionen til trådløse LANs med tænd/ sluk-knappen. Der sendes og modtages ingen transmissioner, når kontakten er slukket. Skub kontakten fremad for at aktivere den og tilbage for at deaktivere den.
Slå kontakten fra i fly og på hospitaler. Kig på LED'en. Den slukker, når den trådløse kommunikationsfunktion er slukket.

LED for trådløs kommunikation

LED'en angiver statusen for funktionerne til trådløs kommunikation.
LED-status Betydning
LED'en er slukket Kontakten til trådløs kommunikation er slukket
LED'en lyser Kontakten til trådløs kommunikation er tændt
Brugerhåndbog 4-24
Page 86
Computerens grundlæggende funktioner

Tv-udgang

Brug dette stik til tv-output for at slutte computeren til et tv. Brug et S-video­kabel med 4 stikben.
Stik til tv-output

Opsætning af mere end en skærm

Du kan konfigurere computeren, så den bruger mere end én skærm, hvilket gør det muligt at vise et enkelt skrivebordsskærmbillede på tværs af to skærme.
Vinduet Egenskaber for skærm gør det muligt at justere den forholdsmæssige placering af de to skærme mere præcist, når de er konfigureret som et udvidet skrivebord. De to skærme kan under vinduet Egenskaber for skærm placeres vandret, lodret eller i en vilkårlig skrå retning som vist nedenfor.
Hvis du ikke har tænkt dig at tilslutte en ekstern skærm, næste gang du bruger computeren, skal du annullere alle indstillinger for udvidet skrivebord eller klonvisning, før du lukker computeren.
Indstillinger for klonvisning er indstillinger, hvor der er valgt mere end en enhed, og hvor flere enheder er gældende samtidig.
Brugerhåndbog 4-25
Page 87

Rengøring af computeren

Du kan sikre langvarig, problemfri drift ved at sørge for, at der ikke kommer støv i computeren, og ved at være forsigtig med væsker i nærheden af computeren.
Pas på, at du ikke kommer til at spilde væsker ned i computeren. Hvis
computeren bliver våd, skal du straks slukke den og lade den tørre helt, før du tænder den igen.
Rengør computeren med en let fugtet (med vand) klud. Du kan bruge
vinduesrens til skærmen. Sprøjt en anelse vinduesrens på en blød, ren klud, og tør skærmen forsigtig med kluden.
Sprøjt aldrig vinduesrens direkte på computeren, og lad aldrig væsker løbe ned i computerens dele. Brug aldrig stærke eller kaustiske kemikalier til at rengøre computeren.

Flytning af computeren

Computeren er konstrueret til at kunne holde til en hård behandling. Du bør dog tage et par enkle forholdsregler under flytning af computeren, som vil være med til at sikre en problemfri drift.
Kontroller, at al diskaktivitet er ophørt, før du flytter computeren.
Kontroller indikatoren Indbygget harddisk og Diskette/Drev til optiske medier på computeren.
Hvis der sidder en diskette i diskettedrevet, skal du tage den ud.
Hvis der sidder en disk i drevet til optiske medier, skal du tage den ud.
Kontroller også, at skuffen til optiske medier er helt lukket.
Sluk computeren.
Tag alle ydre enheder ud, før du flytter computeren.
Luk skærmen. Du må ikke løfte computeren ved at tage fat i skærmen
eller skærmens bagside (hvor interfaceportene sidder).
Luk alle portlåg.
Tag netadapteren ud, hvis den er tilsluttet.
Brug bæretasken til computeren, når den skal transporteres.
Computerens grundlæggende funktioner
Brugerhåndbog 4-26
Page 88
Satellite M30X-serien
Tastatur
Alle computerens tastaturlayout er kompatible med standard 101/102­tastaturer. Du kan simulere tasterne på en desktopcomputers standard 101/102-tastatur ved at indtaste udvalgte tastkombinationer.
Antallet af taster afhænger af, hvilket land/region dit tastatur er konfigureret til. Adskillige sprog er tilgængelige.
Der er fem typer taster: skrivetaster, tastaturoverlay, funktionstaster, kombinationstaster og taster til markørstyring. Skrivetasterne og tastaturoverlaytasterne er grå. De øvrige taster er mørkegrå.

Skrivetaster

Skrivetasterne bruges til at indtaste små og store bogstaver, tal, tegnsætningstegn og specielle symboler, der vises på skærmen.
Der er dog nogle få forskelle mellem brug af taster på en almindelig skrivemaskine og taster på et computertastatur:
Bredden af bogstaver og tal, som indtastes på en computer, kan
variere. Mellemrum, der indsættes med et mellemrumstegn kan også variere i bredden afhængig af bl.a. den aktuelle linjejustering.
Det lille bogstav l (el) og tallet 1 (et) er ikke ens på en computer, som de
er på en skrivemaskine.
Det store bogstav O (O) og tallet 0 (nul) er ikke ens.
Funktionstasten Caps Lock på en computer låser kun tastaturets
skrifttegn, så store bogstaver gengives, hvorimod skiftelåsen på en skrivemaskine låser alle taster.
Tasterne Skift, Tab og BkSp udfører de samme funktioner på en
computer som på en skrivemaskine, men udfører også specielle computerfunktioner.
Kapitel 5
Brugerhåndbog 5-1
Page 89

Funktionstasterne F1 ... F12

Funktionstasterne, ikke at forveksle med Fn-tasten, består af 12 taster i den øverste del af tastaturet. Disse taster er mørkegrå, men fungerer anderledes end de andre mørkegrå taster.
F1 til og med F12 kaldes funktionstaster, fordi programfunktioner udføres, når de anvendes. Når du anvender funktionstaster kombineret med Fn­tasten, udføres specialfunktionerne for de pågældende taster. Se afsnittet Kombinationstaster: Fn-tastkombinationer i dette kapitel. Den funktion, som udføres for de enkelte taster, afhænger af den anvendte software.

Kombinationstaster: Fn-tastkombinationer

Fn-funktionen findes kun på TOSHIBA-computere og bruges i kombination med andre taster og danner derved genveje. Kombinationstaster udfører, deaktiverer eller konfigurerer specielle programfunktioner.
Kombinationstaster kan ikke anvendes eller kan medføre problemer i nogle programmer. Indstillinger for kombinationstaster genetableres ikke af standbyfunktionen.
Tastatur

Emuleringstaster

Nogle programmer gør det nødvendigt at bruge taster, som ikke findes på tastaturet. Ved at anvende Fn-tasten i kombination med en af de følgende taster kan du simulere standardtastaturets funktioner.
Tryk på Fn + F10 eller Fn + F11 for at aktivere integreret tastaturtilstand. Når du trykker på Fn + F11, fungerer de grå taster med hvide tal som numeriske taster, og når du trykker på Fn + F10 fungerer de som markørflytningstaster. Se afsnittet Tastaturoverlay i dette kapitel, hvis du vil have yderligere oplysninger om, hvordan du anvender disse taster. Indstillingen for begge taster er som standard slået fra ved start.
Tryk på Fn + F12 (ScrLock) for at låse markøren på den aktuelle linje. Indstillingen er som standard slået fra ved start.
Brugerhåndbog 5-2
Page 90
Tryk på Fn + Enter for at simulere Enter på det numeriske tastatur.
Tryk på Fn + Ctrl for at simulere Ctrl-tasten i højre side af et standardtastatur.

Genvejstaster

Fn + ESC Slå lyd fra Slår lyden til og fra. Fn + F1 Hurtig beskyttelse Aktiverer
Fn + F2 Strømbesparelsestilstande Viser
Fn + F3 Standby Denne tastkombination sætter
Fn + F4 Dvale Denne tastkombination sætter systemet i
Fn + F5 Skærmvalg Skifter skærm.
Tastatur
pauseskærmstilstanden og rydder skærmen. Tryk på en vilkårlig tast eller brug pegefeltet for at gendanne skrivebordet.
strømbesparelsestilstandene og gør det muligt at ændre strømindstillingerne
systemet i standbytilstand.
dvaletilstand.
Standardopløsningen for samtidig visning er indstillet til XGA (1024x768). Hvis du tilslutter en ekstern skærm, der ikke er indstillet til XGA-opløsning, skal du ændre det i “Egenskaber for skærm”.
Brugerhåndbog 5-3
Page 91
Fn + F6 Mindsk lysstyrke Fn + F7 Øg lysstyrke Fn + F8 Styring af trådløs enheder Denne
genvejstastkombination skifter mellem aktive trådløse enheder. Fungerer kun, hvis kontakten til trådløs kommunikation er aktiveret.
Fn + F9 Pegefelt til/fra Fn + F10 Markørtastatur til/fra Denne
genvejstastkombination aktiverer/deaktiverer det integrerede markørtastatur. Den numeriske låsetilstand er logisk deaktiveret. Se Kapitel 3, Sådan kommer du i gang for at få flere oplysninger.
Fn + F11 Numerisk tastatur til/fra Denne
genvejstastkombination aktiverer/deaktiverer det integrerede numeriske tastatur. Den numeriske låsetilstand er logisk aktiveret. Se Kapitel 3, Sådan kommer du i gang for at få flere oplysninger.
Fn + F12 Scroll Lock til/fra
Fn + mellemrum Skift opløsning Skifter fra den aktuelle
opløsning til 800x600 til 1024x768 og tilbage til den oprindelige opløsning.
Fn + 1
Zoom Out Hvis du vil forstørre ikonstørrelsen
på skrivebordet eller størrelsen på et programvindue, skal du trykke på 1-tasten, mens du holder Fn-tasten nede.
Fn +2
Zoom In Hvis du vil reducere ikonstørrelsen på
skrivebordet eller størrelsen på et programvindue, skal du trykke på 1-tasten, mens du holder Fn-tasten nede.
Tastatur
Inden du kan bruge Fn+1 og Fn+2, skal du installere hjælpeprogrammet til TOSHIBA Zooming. Hjælpeprogrammet understøtter kun følgende programmer: Microsoft Internal Explorer, Microsoft Office, Windows Media Player, Adobe Reader og ikonerne på skrivebordet.
Brugerhåndbog 5-4
Page 92

Windows, specialtaster

Tastaturet har to taster, der udfører særlige funktioner i Windows XP. Den ene aktiverer menuen Start, og den anden har samme funktion som den sekundære museknap.
Denne tast aktiverer menuen Start i Windows XP
Denne tast har samme funktion som den sekundære museknap.

Tastaturoverlay

Tastaturet har ikke noget uafhængigt, numerisk tastatur, men tastaturets overlay fungerer som et numerisk tastatur.
Tasterne i midten af tastaturet med hvide bogstaver udgør det numeriske tastaturoverlay. Tastaturoverlayet har samme funktioner som et numerisk tastatur på et standard 101/102-tastatur.

Aktivering af tastaturoverlay

Det numeriske tastaturoverlay kan bruges til indtastning af tal og til markør­og sideflytning.
Tastatur
Piltasttilstand
Aktiver piltasttilstanden ved at trykke på Fn + F10 (indikatorerne Piltasttilstand). Prøv derefter at anvende markør- og sideflytning ved
hjælp af de taster, der er vist i nedenstående figur. Tryk på Fn + F10 igen for at deaktivere overlayet.
Brugerhåndbog 5-5
Page 93
Tastatur
Numerisk tilstand
Aktiver den numeriske tilstand ved at trykke på Fn + F11 (indikatorerne Numerisk tilstand). Prøv nu at indtaste tal ved hjælp af tasterne, der er vist i nedenstående figur. Tryk på Fn + F11 igen for at deaktivere overlayet.
Det numeriske tastaturoverlay

Midlertidig aktivering af det normale tastatur (overlay til)

Når du arbejder med det numeriske tastaturoverlay, kan du midlertidigt aktivere det normale tastatur uden at deaktivere tastaturoverlayet:
1. Hold Fn nede, og tryk på en vilkårlig tast. Alle taster fungerer nu som normalt.
2. Indtast store bogstaver ved at holde Fn + Skift nede og indtaste et bogstav.
3. Slip Fn-tasten, når du vil anvende tastaturoverlay igen.
Brugerhåndbog 5-6
Page 94

Midlertidig aktivering af tastaturoverlay (overlay fra)

Når du arbejder med det normale tastatur, kan du midlertidigt benytte tastaturoverlayet uden at aktivere det:
1. Tryk på Fn-tasten, og hold den nede.
2. Kig på tastaturindikatorerne. Hvis du trykker på Fn, slås det senest anvendte overlay til. Hvis indikatoren Numerisk tilstand lyser, kan du bruge overlayet til numeriske indtastninger. Hvis indikatoren Piltasttilstand lyser, kan du bruge det til markør- og sideflytning.
3. Slip Fn-tasten, når du vil anvende det normale tastatur igen.

Midlertidig tilstandsændring

Hvis computeren er indstillet til Numerisk tilstand, kan du midlertidigt skifte til Piltasttilstand ved at trykke på skifttasten.
Hvis computeren er indstillet til Piltasttilstand, kan du midlertidigt skifte til Numerisk tilstand ved at trykke på skifttasten.

Brug af ASCII-tegn

Det er ikke alle tegn i ASCII-tegnsættet, der er tilgængelige, når du bruger det normale tastatur, men du kan anvendes disse tegn ved hjælp af de individuelle ASCII-koder.
Når overlayet er aktiveret:
1. Hold Alt-tasten nede.
2. Indtast ASCII-koden på tastaturoverlayet.
3. Når du slipper Alt-tasten, vises ASCII-tegnet på skærmen.
Når overlayet er deaktiveret:
1. Hold Alt + Fn-tasterne nede.
2. Indtast ASCII-koden på tastaturoverlayet.
3. Når du slipper Alt + Fn-tasten, vises ASCII-tegnet på skærmen.
Tastatur
Brugerhåndbog 5-7
Page 95
Satellite M30X-serien
Kapitel 6
Strømforsyning og starttilstande
Computerens strømforsyningsudstyr består af en netadapter og indbyggede batterier. Dette kapitel giver oplysninger om den mest effektive udnyttelse af dette udstyr, herunder en beskrivelse af opladning og udskiftning af batterier, tip om batterisparefunktioner samt starttilstande.

Strømforsyningen

Computerens driftskapacitet og batteriopladningsniveau påvirkes af strømforsyningen: om der anvendes netadapter eller batteri, og i sidstnævnte tilfælde, hvad batteriets opladningsniveau er.
Tændt computer Computeren er slukket
Netadapter tilsluttet
Batteri fuldt opladet
• Arbejder
• Fladt
• LED: Batteri grøn Jævnstrøm grøn
• Fladt
• LED: Batteri grøn Jævnstrøm grøn
Batteri er delvist opladet
Intet batteri monteret eller ingen opladning
Brugerhåndbog 6-1
• Arbejder
• Oplad
• LED: Batteri orange Jævnstrøm grøn
• Arbejder
• Fladt
• LED: Batteri slukket Jævnstrøm grøn
• Oplad
• LED: Batteri orange Jævnstrøm grøn
• Fladt
• LED: Batteri slukket Jævnstrøm grøn
Page 96
Netadapter ikke tilsluttet
Tændt computer Computeren er slukket
Batteriopladnin gsniveau er over grænsen
• Arbejder
• LED: Batteri slukket Jævnstrøm slukket
for lavt opladningsnive au
Batteriopladnin gsniveau er under grænsen for lavt opladningsnive au
• Arbejder
• Alarmer (afhængigt af
indstillingen Alarm ved lav batteriopladning i menuen CMOS SETUP & indstillingen i hjælpeprogrammet TOSHIBA Power Management Strømstyring))
• LED: Batteri blinker gult
Jævnstrøm slukket
Batteriet er fladt Computeren går i
dvaletilstand eller lukker (afhængig af indstillingen i hjælpeprogrammet Toshiba Power Management (Strømstyring))
Strømforsyning og starttilstande
Intet batteri monteret
• Slukket
• LED: Batteri slukket
Jævnstrøm slukket
Brugerhåndbog 6-2
Page 97

Strømforsyningsindikatorer

Som vist i tabellen ovenfor fortæller indikatorerne Batteri, Jævnstrøm og Strømforsyning på systemindikatorpanelet dig om computerens
driftskapacitet og batteriopladningstilstand.

Indikatoren Batteri

Se på indikatoren Batteri for at få oplysninger om batteriets status. De følgende lampeindikatorer angiver batteriopladningsniveauet.
Strømforsyning og starttilstande
Gul (blinker) Batteriopladningsniveauet er lavt. Tilslut
Gul Angiver, at netadapteren er tilsluttet, og at
Grøn Angiver, at netadapteren er tilsluttet, og at
Slukket Hvis ingen af ovenstående forhold gør sig
netadapteren for at genoplade batteriet.
batteriet genoplades.
batteriet er fuldt opladet.
gældende, lyser indikatoren ikke.

Jævnstrømindikator

Se på indikatoren Jævnstrøm for at få oplysninger om strømforsyningsniveauet, når netadapteren er tilsluttet:
Grøn Angiver, at netadapteren er tilsluttet, og at den
nødvendige strømforsyning tilføres computeren.
Slukket Angiver, at netadapteren ikke er tilsluttet.

Indikatoren Strømforsyning

Se på indikatoren Strømforsyning for at få oplysninger om strømforsyningsniveauet, mens netadapter er tilsluttet:
Blå/grøn Tænd/sluk-knappen er lyseblå, når der er strøm
til computeren, og der er tændt for computeren. Strømforsyningsindikatoren foran på computeren lyser grønt, når systemet er tændt.
Gul (blinker) Angiver, at der tilføres strøm til computeren,
mens den er i standbytilstand).
Slukket Hvis ingen af ovenstående forhold gør sig
gældende, lyser indikatoren ikke.
Brugerhåndbog 6-3
Page 98

Batterityper

Computeren har to typer batterier:
Batteri
Batteri til realtidsur

Batteri

Når netadapteren ikke er tilsluttet, er computerens hovedstrømforsyning et udskifteligt lithiumionbatteri, også omtalt som batteriet i denne brugerhåndbog.
Du kan anskaffe ekstra batterier til langtidsbrug, når du ikke er i nærheden af en netstrømskilde.
Batteriet har en begrænset levetid. Når driftstiden begynder at blive kort selv med et fuldt opladet batteriet, skal det udskiftes med et nyt.
Batteriet er et lithiumionbatteri, der kan eksplodere, hvis det ikke
udskiftes, anvendes, håndteres eller bortskaffes korrekt. Bortskaffelse af batteriet skal ske i overensstemmelse med lokale bestemmelser. Når du udskifter batterier, må du udelukkende bruge batterier, der anbefales af TOSHIBA.
Du må ikke tage batteriet ud, mens computeren er i standbytilstand.
Data lagres i RAM-hukommelsen, så hvis strømmen afbrydes til computeren, går dataene tabt.
Batteritype (afhængig af den købte model):
8 cellers PA3395U-1BAS, PA3395U-1BRS
Strømforsyning og starttilstande

Realtidsur, batteri

Batteriet til realtidsuret tilfører strøm til computerens indbyggede realtidsur og kalender. Det opretholder også systemkonfigurationen.
Hvis batteriet til realtidsuret aflades fuldstændig, mister systemet disse oplysninger, og realtidsuret og kalenderen fungerer ikke længere. Følgende meddelelse vises, næste gang du tænder computeren:
ERROR 0271:Check date and time settings. WARNING 0251:System CMOS checksum bad - Default configuration used. Tryk på <F1> for at fortsætte eller <F2> for at gå til konfigurationen
Brugerhåndbog 6-4
Page 99
Strømforsyning og starttilstande
Computerens reservebatteri er et lithiumionbatteri, der bør udskiftes af din forhandler eller en TOSHIBA-servicetekniker. Der er risiko for, at batteriet eksploderer, hvis det ikke håndteres, installeres eller udskiftes korrekt. Bortskaffelse af batteriet skal ske i overensstemmelse med lokale bestemmelser.
Når denne fejl opstår, anbefales følgende løsning.
1. Lad netadapteren sidde i i over et døgn
2. Tryk på F2 for at åbne BIOS
3. Indstil det korrekte klokkeslæt og den korrekte dato
Hvis der stadig vises en fejlmeddelelse efter ovenstående handling, skal du kontakte TOSHIBA Service og Support.

Vedligeholdelse og anvendelse af batteriet

Batteriet er en vital komponent i en bærbar computer. Hvis du passer godt på det, forlænger du både driftskapaciteten og levetiden. Ved at følge vejledningen i dette afsnit nøje opnår du sikker betjening af computeren og bedre ydeevne på længere sigt.

Sikkerhedsforanstaltninger

Forkert brug af batterier kan medføre død, alvorlig personskade eller tingskade.
Følg nedenstående råd omhyggeligt: Fare: Angiver en overhængende fare, der kan medføre død eller alvorlig
personskade, hvis anvisningerne ikke overholdes. Advarsel: Angiver en potentielt farlig situation, der kan medføre død eller
alvorlig personskade, hvis anvisningerne ikke overholdes. Forsigtig: Angiver en potentielt farlig situation, der, hvis den ikke undgås,
kan resultere i moderat eller mindre personskade eller tingskade. Bemærk: Angiver vigtige oplysninger.
Fare
1. Skaf dig aldrig af med batteriet ved at brænde det, og udsæt det ikke for varme, f.eks. i en mikrobølgeovn. Batteriet kan eksplodere med personskade til følge.
2. Prøv aldrig at skille batteriet ad, reparere det eller på anden måde ændre det. Batteriet kan blive overophedet og antænde. Hvis batteriet lækker kaustisk alkalisk væske eller andre elektrolytiske stoffer, kan det medføre ildebrand eller alvorlig personskade med risiko for død.
3. Kortslut aldrig batteriet ved at lade polerne berøre en metalgenstand. En kortslutning kan resultere i ildebrand eller anden skade på batteriet og kan muligvis forårsage personskade. For at beskytte mod en utilsigtet kortslutning skal du altid pakke batteriet ind i plastik og dække polerne med elektrikertape ved opbevaring og bortskaffelse af batteriet.
Brugerhåndbog 6-5
Page 100
Strømforsyning og starttilstande
4. Punkter aldrig batteriet med en negl eller en anden skarp genstand. Slå aldrig på det med en hammer eller en anden genstand. Træd ikke på det.
5. Prøv ikke at oplade batteriet på andre måder end beskrevet i brugerhåndbogen. Sæt ikke batteriet i en stikkontakt eller i lighterstikket i en bil, da der er risiko for, at det revner eller antændes.
6. Brug kun det batteri, der følger med computeren eller en anden enhed, eller et batteri, der er godkendt af producenten af computeren eller enheden. Batterier har forskellige spændinger og polariteter. Hvis du bruger et forkert batteri, risikerer du, at batteriet udvikler røg, antænder eller revner.
7. Udsæt aldrig et batteri for varme, f.eks. ved at opbevare det i nærheden af en varmekilde. Hvis batteriet udsættes for varme, risikerer du, at det antænder, eksploderer eller lækker kaustisk væske med død eller alvorlig personskade til følge. Der er også risiko for funktionsforstyrrelser, som kan resultere i tab af data.
8. Udsæt aldrig batteriet for unormale stød, vibrationer eller tryk. Batteriets indvendige beskyttelsesmekanisme kan svigte, så batteriet overophedes, eksploderer, antænder eller lækker kaustiske væsker med død eller alvorlig personskade til følge.
9. Lad aldrig et batteri blive vådt. Et vådt batteri kan blive overophedet, antænde eller revne med død eller alvorlig personskade til følge.
Advarsel
1. Pas på, at kaustisk elektrolytvæske fra batteriet, ikke kommer i kontakt med dine øjne, din hud eller dit tøj. Hvis du får kaustisk elektrolytvæske i øjnene, skal du straks skylle øjnene med rigelige mængder rindende vand og søge lægehjælp for at forhindre øjenskader. Hvis du får elektrolytvæske på huden, skal du straks skylle den under rindende vand for at forhindre, at du får udslæt. Hvis du får væsken på tøjet, skal du straks tage det af for at forhindre, at væsken kommer i kontakt med huden eller øjnene.
2. Sluk straks computeren, tag netledningen ud af stikkontakten, og fjern batteriet, hvis en af følgende situationer opstår: Der kommer en ubehagelig eller mærkelig lugt fra batteriet, eller det overophedes eller ændrer farve eller form. Tag ikke computeren i brug igen, før den er blevet efterset af en autoriseret TOSHIBA-reparatør. Der er risiko for, at batteriet udvikler røg, antænder eller revner.
3. Sørg for, at batteriet er sat rigtigt i computeren, før du oplader det. Forkert isætning medfører risiko for, at batteriet udvikler røg, antænder eller revner.
4. Opbevar batteriet uden for børns rækkevidde. Der er risiko for personskade.
Brugerhåndbog 6-6
Loading...