Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač série M100
První vydání, únor 2006
Vlastnictví a práva na pořizování kopií hudby, videa, počítačových
programů, databází, atd. jsou chráněna autorským zákonem. Materiály
chráněné autorským právem mohou být kopírovány pouze pro osobní
a domácí použití. Pokud provedete kopírování (včetně změny formátu dat)
nebo změnu těchto materiálů mimo výše uvedený rozsah nebo pokud je
budete přenášet nebo distribuovat prostřednictvím sítě Internet bez
souhlasu vlastníků autorských práv, mohou na vás být vzneseny nároky na
vyrovnání za způsobenou škodu nebo podáno trestní oznámení z důvodu
porušení autorských či osobních práv. Pamatujte na dodržování
autorského práva, pokud používáte tento produkt ke kopírování prací
podléhajících autorskému právu nebo při jiných činnostech. Pamatujte, že
právo vlastníka chráněné autorským právem můžete porušit také tím, že
použijete funkce pro přepnutí zobrazovacího režimu (např. širokoúhlý
režim, režim zvětšení apod.) tohoto produktu pro zobrazení zvětšených
obrázků nebo videa v kavárnách nebo hotelích za účelem zisku nebo
poskytnutí veřejnosti.
Poznámka
Tato příručka byla ověřena a byla zkontrolována přesnost jejího obsahu.
Informace obsažené v této příručce platí pro osobní přenosný počítač série
M100a odpovídají stavu v době vydání této příručky. Nové modely
počítačů nebo nová vydání této příručky mohou být uvedena bez
předchozího upozornění. Společnost TOSHIBA nepřebírá žádnou
odpovědnost za škody způsobené přímo nebo nepřímo technickými nebo
typografickými chybami nebo opomenutími zde se vyskytujícími nebo
rozdíly mezi produktem a příručkou.
Uživatelská příručkaii
Obchodní značky
IBM je registrovanou obchodní značkou a IBM PC, OS/2 a PS/2 jsou
obchodními značkami společnosti International Business Machines
Corporation.
Celeron, Intel, Intel SpeedStep a Intel Core jsou obchodní nebo
registrované značky společnosti Intel Corporation.
MS-DOS, Microsoft, Windows a DirectX jsou registrované obchodní značky
společnosti Microsoft Corporation.
Centronics je registrovanou obchodní značkou společnosti Centronics Data
Computer Corporation.
Photo CD je obchodní značkou společnosti Eastman Kodak.
Bluetooth je obchodní značka v držení svého vlastníka a společností
TOSHIBA je používána na základě licenční smlouvy.
iLINK je obchodní značkou společnosti Sony Corporation.
TruSurround XT, WOW HD, Circle Surround Xtract, SRS a symbol
jsou obchodními značkami společnosti SRS Labs, Inc.
Názvy TruSurround XT, WOW HD, Circle Surround Xtract, TruBass, SRS
3D, Definition a FOCUS jsou zahrnuty na základě licence společnosti SRS
Labs, Inc.
V příručce mohou být použity i další obchodní značky a registrované
obchodní značky neuvedené výše.
Série M100
Licenční poznámka Macrovision
V tomto produktu je obsažena technologie určená k ochraně autorských
práv. Tato technologie je chráněna na základě patentů registrovaných v
USA a na základě dalších práv k ochraně duševního vlastnictví, která jsou
v držení společnosti Macrovision Corporation a dalších vlastníků práv.
Použití této technologie na ochranu autorských práv musí být schváleno
společností Macrovision Corporation a je předpokládáno její domácí použití
a jiné omezené prohlížení, pokud není jinak schváleno společností
Macrovision Corporation. Reverzní inženýrství nebo analýza kódu je
zakázána.
bezpečnostní pokyny
Dodržujte následující bezpečnostní pokyny, které vám pomohou ochránit
vás a váš počítač.
Při použití vašeho počítače
Neprovozujte dlouhodobě váš počítač, pokud je jeho spodní strana
položena přímo na vašem těle. Při delším době provozu se spodní strana
počítače zahřívá. Dlouhodobý kontakt s pokožkou je nepříjemný a může
vést i k popálení.
Uživatelská příručkaiii
Série M100
■ Nepokoušejte se sami opravovat počítač. Vždy přesně dodržujte
pokyny pro instalaci.
■ Nenoste baterii v kapse, brašně nebo v jiném obalu, kde by mohly
kovové předměty (např. klíče od auta) zkratovat kontakty baterie.
Výsledný vysoký proud může způsobit značné zahřátí a baterie může
být tak spálena.
■ Ujistěte se, že na napájecím kabelu není nic položeno a že kabel není
umístěn na místech, kde překáží v cestě nebo by na něj mohl někdo
šlápnout.
■ Umístěte napájecí adaptér na dobře větrané místo, jako je deska stolu
nebo podlaha, pokud jej používáte k napájení počítače nebo nabíjení
baterie. Nepřekrývejte napájecí adaptér papíry nebo jinými předměty,
které mohou omezit jeho chlazení, nepoužívejte napájecí adaptér,
pokud je vložen v přepravní brašně.
■ Používejte pouze napájecí adaptér a baterie, které jsou určeny pro
použití s tímto počítačem. Použití jiného typu baterie nebo napájecího
adaptéru může způsobit požár nebo explozi.
■ Před připojením počítače ke zdroji napájení zkontrolujte, že údaje
o vstupním napětí na napájecím adaptéru odpovídají příslušnému
zdroji napájení.
115V/60Hz ve většině Severní a Jižní Ameriky a v některých zemích
Dálného východu, například v Taiwanu.
100 V/50 Hz ve východním Japonsku a 100 V/60 Hz v západním
Japonsku.
230 V/50 Hz ve většině států Evropy, Středního a Dálného východu.
■ Pokud společně s napájecím adaptérem používáte též prodlužovací
kabel, ujistěte se, že je celkový součet příkonů jednotlivých zařízení
připojených k prodlužovacímu kabelu nižší než omezení proudu pro
samotný prodlužovací kabel.
■ Pro lepší ochranu před úrazem elektrickým proudem, nezapojujte nebo
neodpojujte jakékoliv kabely a neměňte zapojení tohoto výrobku během
bouřky.
■ Pokud se chystáte počítač používat, položte jej na rovnou plochu.
■ Nevyhazujte baterie do ohně. Mohlo by dojít k explozi. Pokyny pro
likvidaci baterií získáte od prodejce.
■ Na cestách nepočítejte s brašnou počítače jen jako s dalším
zavazadlem. Počítač můžete vložit do rentgenového bezpečnostního
přístroje, ale nikdy s ním neprocházejte detektorem kovu. Pokud bude
váš počítač kontrolován ručně, ujistěte se, že máte s sebou nabitou
baterii pro případ, že budete požádáni o zapnutí počítače.
■ Pokud je pevný disk během cesty vyjmutý z počítače, zabalte jej do
nevodivého materiálu, jako je například látka nebo papír. Pokud je disk
kontrolován ručně, počítejte s tím, že jej možná budete instalovat do
počítače. Disk můžete vložit do rentgenového bezpečnostního přístroje,
ale nikdy s ním neprocházejte detektorem kovu.
■ Počítač neukládejte do přihrádek nad sedadly, ve kterých by mohl
klouzat. Neupusťte počítač a nevystavujte jej mechanickým nárazům.
Uživatelská příručkaiv
Série M100
■ Chraňte váš počítač, baterii a pevný disk před riziky okolního prostředí,
jako jsou nečistoty, prach, potraviny, kapaliny, teplotní výkyvy a přílišné
vystavení slunečnímu záření.
■ Pokud přenášíte váš počítač mezi prostředími s velmi rozdílnými
teplotami a rozsahy vlhkosti, na počítači nebo uvnitř může kondenzovat
vodní pára. Aby nedošlo k poškození počítače, před jeho použitím
vyčkejte dostatečně dlouho, než se vlhkost odpaří.
■ Pokud odpojujte kabel, vytahujte je za konektor nebo za zesílenou část,
nikoliv za kabel samotný. Pokud konektor připojujete, dbejte na to, aby
byl rovnoběžně vyrovnán se zásuvkou a nedošlo tak k ohnutí kolíků
konektoru. Před připojením kabelu se rovněž ujistěte, že jsou oba
konektory správně orientovány a srovnány.
■ Před čištěním počítače je vypněte, odpojte od zdroje napájení
a vyjměte baterii.
■ S jednotlivými součástmi zacházejte opatrně. Součásti, jako například
paměťový modul, držte vždy za okraje, nikoliv za kolíky konektoru nebo
kontakty.
Při použití telefonního zařízení spolu s tímto počítačem je třeba vždy
dodržovat základní bezpečnostní opatření zabraňující riziku požáru, úrazu
elektrickým proudem a poranění, včetně následujících:
■ Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody, například v blízkosti vany,
umyvadla, kuchyňské výlevky, v prádelně, na vlhké podlaze nebo
poblíž bazénu.
■ Nepoužívejte telefon (jiný než bezdrátový) během bouřky. V takovém
případě je vzdálené riziko úrazu elektrickým proudem z blesku.
■ Nepoužívejte telefon k ohlášení úniku plynu v blízkosti tohoto úniku.
■ Používejte pouze napájecí kabel uvedený v této příručce.
■ Baterii vyměňujte pouze za baterii stejného typu nebo za baterii
doporučenou výrobcem.
■ Použité baterie likvidujte podle pokynů výrobce.
■ Aby bylo sníženo riziko požáru, používejte pouze telekomunikační
kabel č. 26 AWG nebo větší.
Používejte pouze baterie dodané s počítačem nebo doplňkové baterie.
Použití nesprávné baterie může poškodit počítač.
Společnost TOSHIBA v takovém případě nepřebírá žádnou odpovědnost
za vzniklé škody.
Uživatelská příručkav
Prohlášení o shodě EU
Vyhovění CE
Tento produkt je označen štítkem CE v souladu s příslušnou evropskou
direktivou, jmenovitě s Direktivou o elektromagnetické kompatibilitě
89/336/EEC pro přenosné počítače a další elektronické vybavení včetně
dodaného napájecího adaptéru, s Direktivou o vybavení rádiových
a rádiových telekomunikačních zařízení 99/5/EEC v případě, že je
implementováno telekomunikační příslušenství a Direktivou pro nízké
napětí 73/23/EEC pro dodaný napájecí adaptér.
Označení CE je odpovědností společnosti TOSHIBA EUROPE GmbH,
Hammfelddamm 8,
41460 Neuss, Německo, tel. +49-(0)-2131-158-01.
Kopie příslušného Prohlášení o shodě podle CE je k dispozici na této
webové stránce: http://epps.toshiba-teg.com.
Tento produkt a jeho původní vybavení jsou navrženy tak, aby vyhovovaly
příslušné EMC (elektromagnetické kompatibilitě) a bezpečnostním
normám. Společnost TOSHIBA nicméně nezaručuje soulad produktu
s požadavky těchto standardů EMC, pokud použité nebo zapojené
vybavení a kabely nejsou výrobkem společnosti TOSHIBA. V takovém
případě musí osoby, které připojily nebo implementovaly toto vybavení
nebo kabely, zajistit, aby celý systém (PC, příslušenství a kabely) stále
vyhovoval požadovaným normám. Chcete-li se vyhnout problémům
s kompatibilitou EMC, dodržujte následující pravidla:
■ Připojujte/ implementujte pouze příslušenství označené značkou
CE.
■ Připojujte pouze nejlepší stíněné kabely.
Série M100
Následující informace jsou určeny pouze pro členské státy
Evropské unie:
Tento symbol oznamuje, že by s tímto produktem nemělo být
zacházeno jako s běžným odpadem. Zajistěte, aby byl produkt
řádně zlikvidován, protože nevhodné zacházení při likvidaci
tohoto produktu může být nebezpečné pro životní prostředí
a zdraví člověka. Podrobnější informace o recyklaci tohoto
produktu získáte na místním obecním úřadě, u společnosti
zajišťující odvoz běžného odpadu nebo v obchodě, ve kterém
jste produkt zakoupili.
Tento symbol nemusí být platný v závislosti na zemi nebo oblasti, ve které
jste produkt zakoupili.
Uživatelská příručkavi
Bezpečnostní pokyny pro jednotky optických disků
Projděte si mezinárodně platná opatření uvedená na konci tohoto oddílu.
Jednotka optických disků použitá v tomto počítači je vybavena laserovým
zařízením. Klasifikační štítek s následující větou je upevněn na povrchu
jednotky.
LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
KLASS 1 LASER APPARAT
Výrobce jednotky s výše uvedeným štítkem zaručuje, že tato jednotka
vyhovuje k datu výroby požadavkům na laserová zařízení podle článku 21
Zákona o federálních regulacích Spojených států amerických, Ministerstva
zdravotnictví, Úřadu pro potraviny a léčiva.
V ostatních zemích je zařízení certifikováno podle požadavků vyplývajících
z IEC 825 a EN60825 pro laserové produkty třídy 1.
Tento počítač je vybaven některou z jednotek optických médií podle
následujícího seznamu v závislosti na modelu:
Hitachi LG Data Storage, Inc.CD-RW/DVD-ROM GCC-4244
Panasonic Communications Co., LTD. DVD Super Multi UJ-850B
Hitachi LG Data Storage, Inc.DVD Super Multi GMA-4082N
PioneerDVD Super Multi DVR-K16TBS
TOSHIBA Samsung Storage
Technology
TEACDVD Super Multi DV-W28EB
NECDVD Super Multi ND-7550
TOSHIBA Samsung Storage
Technology
Uživatelská příručkavii
DVD-ROM SDC 2732
CD-RW/DVD-ROM TS-L462C
Mezinárodní upozornění
■ Tato jednotka obsahuje laserový systém. Správné používání výrobku
vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí
použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obraťte se na autorizovaný
servis.
■
Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků, provádění
úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit
nebezpečné ozáření.
■ Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Umístění povinného štítku
Vzorek je uveden níže. Umístění štítku na jednotce a údaje o výrobci se
mohou lišit.
Série M100
UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj je vybaven
laserovým systémem a je klasifikován jako
„LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1.“ K správnému
používání výrobku je třeba nejprve pečlivě
prostudovat návod k použití a uschovat jej pro
budoucí potřebu. Při jakémkoli problému s tímto
modelem se obraťte na nejbližší
„AUTORIZOVANÝ servis.“ Výrobek se
nepokoušejte rozebírat, zabráníte tak možnosti
zásahu laserovým paprskem.
Uživatelská příručkaviii
Série M100
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein LaserSystem und ist als „LASERSCHUTZKLASSE 1
PRODUKT“ klassifiziert. Für den richtigen
Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls
Probleme mit diesem Modell auftreten,
benachrichtigen Sie bitte die nächste „autorisierte
Service-Vertretung“. Um einen direkten Kontakt
mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt
udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet
arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket
betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste
klasse, og at man ikke på apparatets yderside
kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK
MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER
MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som advarer imod
at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man
kan komme til at udsætte sig for laserstråling.
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som
avger laserstråining överstigande gränsen för
laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite
sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä
silmilie vaarallista lasersäteilyä.
UPOZORNĚNÍ: POUŽITÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ,
PROVÁDĚNÍ ÚPRAV NEBO POSTUPŮ JINÝCH
NEŽ UVEDENÝCH V TÉTO PŘÍRUČCE MŮŽE
ZPŮSOBIT NEBEZPEČNÉ OZÁŘENÍ.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEURUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN
VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN
KÖNNEN GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE
HABEN.
Uživatelská příručkaix
Modem - upozornění
Prohlášení o shodě
Zařízení bylo schváleno [Rozhodnutí Evropské komise „CTR21“] pro
celoevropské jednoterminálové připojení k veřejné telefonní síti (PSTN).
Díky rozdílům mezi sítěmi PSTN v jednotlivých zemích není zaručeno, že
toto schválení bezpodmínečně zaručuje bezporuchový provoz na všech
koncových bodech sítě PSTN.
V případě potíží se nejprve obraťte na vašeho dodavatele zařízení v první
instanci.
Prohlášení o kompatibilitě sítě
Tento produkt je navržen pro práci v následujících sítích a je s nimi
kompatibilní. Byl testován podle dalších požadavku a vyhověl požadavkům
obsaženým v EG 201 121.
Série M100
NěmeckoATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010
ŘeckoATAAB AN005,AN006 a GR01,02,03,04
PortugalskoATAAB AN001,005,006,007,011 a
ŠpanělskoATAAB AN005,007,012 a ES01
ŠvýcarskoATAAB AN002
NorskoATAAB AN002,005,007 a
Všechny ostatnístáty/
oblasti
Zvláštní nastavení přepínačů nebo nastavení software je třeba pro jednotlivé
sítě, obraťte se na příslušné uživatelské příručky, kde naleznete podrobnosti.
Funkce hookflash (časované přerušení zpětného volání) musí být schválena
v každém státu zvlášť. Nebylo testováno, zda tato funkce je v souladu
s normami jednotlivých států, nelze tedy zaručit bezchybnou činnost této
specifické funkce v jednotlivých státech a ve specifických sítích.
Obecná upozornění
Počítače TOSHIBA jsou navrženy tak, aby zaručovaly optimální
bezpečnost, minimalizovaly námahu a odolávaly nárokům kladeným na
přenosné stroje. Určitá omezení a doporučení je nicméně vhodné vzít
v úvahu, aby nedošlo k případnému poranění osob nebo poškození
počítače.
Zcela určitě si proto přečtěte obecná bezpečnostní opatření níže
a upozornění uvedená v textu této příručky.
a DE03,04,05,08,09,12,14,17
P03,04,08,10
NO 01,02
ATAAB AN003,004
Uživatelská příručkax
Přílišná námaha
Pozorně si přečtěte Příručku pro bezpečnost a pohodlí. Obsahuje
informace potřebné pro prevenci únavy z námahy rukou a zápěstí, která
může být způsobena dlouhodobým používáním klávesnice. Kapitola 3,
Začínáme rovněž obsahuje informace o vhodném uspořádání pracovního
prostoru, postavení a osvětlení, které vám pomůže snížit fyzickou námahu.
Popálení
■ Vyhněte se dlouhodobému fyzickému kontaktu se spodní stranou
počítače. Při dlouhodobém používání počítače se může povrch
počítače silně zahřívat. Teplota sice nemusí být příliš vysoká na dotyk,
ale dlouhodobý fyzický kontakt (například pokud si položíte počítač na
klín) může způsobit dočasné popálení pokožky.
■ Rovněž, je-li počítač užíván po dlouhou dobu, vyhněte se přímému
kontaktu s kovovou deskou podpírající vstupní a výstupní porty. Může
být velmi horká.
■ Povrch napájecího adaptéru může být po delším používání horký.
Tento stav není příznakem poruchy. Pokud potřebujete přenášet
napájecí adaptér, odpojte jej a nechejte jej před přenášením
vychladnout.
■ Nepokládejte napájecí adaptér na materiály, které jsou citlivé na teplo.
Takové materiály by mohly být poškozeny.
Tlak a poškození nárazem
Nevystavujte počítač vysokému fyzickému tlaku a vyhněte se silným
nárazům.
Vysoký tlak nebo nárazy mohou způsobit poškození součástí počítače
a být příčinou jeho selhání.
Série M100
Přehřátí PC karet
Některé PC karty se mohou silně zahřívat při dlouhodobém používání.
Přehřátí karet PC může způsobovat chyby a nestabilitu při provozu karet
PC. Pokud vyměňujete karty PC, které byly dlouhodobě používány, buďte
rovněž opatrní.
Mobilní telefony
Používání mobilních telefonu muže rušit zvukový systém. Provoz počítače
tím není nijak omezen, ale doporučuje se udržovat mezi počítačem
a mobilním telefonem vzdálenost 30 cm, pokud je používán.
LCD
Při dlouhodobém používání a podle způsobu používání počítače se jas
LCD displeje snižuje. To je přirozená charakteristika LCD technologie.
Nejvyšší jas je k dispozici pouze při provozu s napájením ze sítě. Při práci
na baterie obrazovka ztmavne a není možné zvýšit její jas.
Uživatelská příručkaxi
Pracovní prostředí
Tento produkt je navržen tak, aby splňoval požadavky EMC
(elektromagnetické kompatibility) pro takzvaná „obytná, obchodní a lehká
průmyslová prostředí“.
Následující prostředí není schváleno:
■ Průmyslové prostředí (např. prostředí, kde se používá třífázové napětí
380 V).
V následujících prostředích může být použití tohoto produktu omezeno:
■ Lékařská prostředí: Tento produkt není schválen pro lékařská prostředí
podle direktivy pro lékařská zařízení 93/42/EEC, ale lze jej použít
v oblasti kanceláří, kde jeho použití není omezeno. Vypněte prosím
v takovým místech zařízení pro Wireless LAN nebo Bluetooth, pokud
není takové zařízení podporováno operátorem příslušného lékařského
zařízení.
■ Prostředí dopravních prostředků: Přečtěte si příručku obsluhy výrobce
dopravního prostředku, kde naleznete další podmínky používání.
■ Prostředí letadel: Postupujte podle pokynů personálu letadla týkajících
se omezení použití.
Společnost Toshiba nenese žádnou odpovědnost za jakékoliv následky
vyplývající z užívání tohoto produktu v neschválených pracovních
prostředích nebo v prostředích s omezením používání. Následky užívání
tohoto produktu v těchto pracovních prostředích mohou být:
■ Interference s jinými zařízeními nebo stroji v blízkém okolí.
■ Selhání nebo ztráta dat z počítače způsobené rušením vznikajícím
v jiném zařízení nebo stroji v blízkém okolí.
Zdůvodů obecné bezpečnosti není dovoleno používat tento produkt
v prostorech, kde se vyskytuje atmosféra výbušné směsi plynů.
Série M100
Síťové připojení (varování třídy A)
Pokud má tento produkt síťové periferie a bude-li připojen k síti, jsou
splněny předpoklady pro limity vyzařování Třídy A (v souladu s technickými
normami). To znamená, že pokud je produkt používán v domácím
prostředí, mohou být rušena jiná zařízení v blízkém okolí. Nepoužívejte
proto tento produkt v takových prostředích (například v obývacím pokoji),
vopačném případě můžete způsobit následné rušení a nést za něj
odpovědnost.
Informace o bezpečném zápisu na optická média
I v případě, že software neindikuje žádný problém, se vždy ujistěte, že byla
data správně zapsána na zapisovatelé optické médium (CD-R, CD-RW
apod.).
Uživatelská příručkaxii
Wireless LAN a vaše zdraví
Bezdrátové LAN produkty, stejně jako ostatní radiové produkty, vysílají
elektromagnetické vlnění o určité frekvenci. Úroveň energie vysílané
zařízeními bezdrátové místní sítě LAN je však mnohem nižší než u jiných
radiokomunikačních zařízení, například mobilních telefonů.
Jelikož produkty Wireless LAN pracují podle vodítek daných
bezpečnostními standardy a doporučeními pro bezpečnost rádiových
frekvencí, společnost TOSHIBA věří, že je jejich používání pro zákazníky
bezpečné. Tyto normy a doporučení jsou výsledkem shody mezi členy
vědecké komunity a pramení z diskuse mezi výbory, složenými z vědců,
kteří neustále revidují a interpretují rozsáhlou vědeckou literaturu.
Vněkterých případech může být použití bezdrátové sítě LAN omezeno
správcem budovy, provozovatelem dopravního prostředku, nebo
zodpovědnými představiteli příslušné organizace. Je tomu tak například:
■ Používání zařízení bezdrátové sítě LAN na palubě letadel.
■ v jakémkoli jiném prostředí, kde může dojít k nebezpečnému rušení
jiných důležitých zařízení či spojení.
Pokud si nejste jisti opatřeními, jež se vztahují na použití bezdrátových
zařízení v určitém prostředí či organizaci (např. letiště), doporučuje se
požádat o povolení k použití zařízení Wireless LAN příslušné zodpovědné
orgány před jejich zapnutím.
Bezpečnostní pokyny pro produkty Wireless
Pokud je váš počítač vybaven funkcemi bezdrátové sítě Wireless, je třeba
si před použitím produktů Wireless podrobně přečíst veškeré bezpečnostní
pokyny a porozumět jim. Tato příručka obsahuje bezpečnostní pokyny,
které je nutné dodržovat, aby nedošlo k ohrožení zdraví nebo k poškození
bezdrátových produktů.
Série M100
Omezení odpovědnosti
Nepřebíráme zodpovědnost za škody způsobené zemětřesením nebo
bleskem, ohněm mimo naše zavinění, činností třetích stran, jinými
nehodami, záměrnými nebo nahodilými chybami uživatele nebo chybným
způsobem použití za neobvyklých podmínek.
Za následné škody (ztrátu obchodního zisku, přerušení činnosti), které se
mohou vyskytnou v návaznosti na nefunkčnost produktu, rovněž
nepřebíráme odpovědnost.
Nepřebíráme odpovědnost za škody zaviněné nedostatečným
prostudováním obsahu uživatelské příručky.
Za škody vzniklé díky chybné činnosti nebo zastavení práce počítače
vdůsledku použití zařízení v kombinaci se zařízeními jiných výrobců
nepřebíráme žádnou odpovědnost.
Uživatelská příručkaxiii
Série M100
Omezení použití
Nepoužívejte produkty Wireless pro řízení zařízení:
■ Zařízení přímo propojených se systémy podpory života, jako jsou
následující.
■ Lékařské přístroje, jako jsou systémy podpory života, zařízení
použité při operacích, atd.
■ Výfukové systémy pro plyny, jako jsou jedovaté plyny atd.,
a výfukové systémy pro kouř.
■ Zařízení, které musí být sestavováno v souladu s právními předpisy,
jako je Zákon o požární ochraně, Stavební zákon apod.
■ Zařízení odpovídající výše zmíněnému.
■ Zařízení propojených se zařízením pro lidskou bezpečnost nebo
s velkým vlivem na udržování bezpečnosti veřejných funkcí apod.,
protože toto zařízení nebylo navrženo pro takový způsob použití.
■ Zařízení pro řízení dopravního provozu v letectví, na železnici, na
silnici, v námořní dopravě atd.
■ Zařízení použití v jaderných elektrárnách atd.
■ Zařízení odpovídající výše zmíněnému.
Uživatelská příručkaxiv
Série M100
Varování
Vypněte přepínač bezdrátové komunikace na přeplněných místech, jako je
například plný vlak podzemní dráhy.
Udržujte tento produkt ve vzdálenosti alespoň 22 cm od srdečního
stimulátoru.
Rádiové vlny mohou ovlivnit funkci srdečního stimulátoru a způsobit tak
dýchací potíže.
Přepínač bezdrátové komunikace vypněte uvnitř nemocnice a v blízkosti
elektrického lékařského vybavení. Nepřibližujte lékařské zařízení do
blízkosti tohoto produktu.
Rádiové vlny mohou ovlivnit elektrické lékařské zařízení a zavinit tak
nehodu způsobenou chybnou funkcí zařízení.
Přepínač bezdrátové komunikace vypněte v blízkosti automatických dveří,
požárních hlásičů a jiných zařízení pro automatickou kontrolu.
Rádiové vlny mohou ovlivnit zařízení pro automatickou kontrolu a zavinit
tak nehodu způsobenou chybnou funkcí zařízení.
Nezapínejte přepínač bezdrátové komunikace v letadlech nebo na
místech, kde se vytváří nebo může vytvářet rádiové rušení.
Rádiové vlny mohou potenciálně ovlivnit zařízení, například zakové, které
se používá na palubě letadla, a způsobit nehodu z důvodu poruchy.
Měli byste sledovat možné rádiové rušení nebo jiné problémy, které se
mohou vyskytnout v souvislosti s jiným zařízením při používání produktu.
Pokud dochází k nějakým vedlejším efektům, vypněte přepínač
bezdrátové komunikace.
V opačném případě mohou rádiové vlny ovlivnit činnost jiných zařízení
a zavinit tak nehodu způsobenou chybnou funkcí zařízení.
Při použití produktu v automobilu si u výrobce ověřte, jestli má automobil
ověřenu příslušnou elektromagnetickou kompatibilitu (EMC).
Rádiové vlny tohoto produktu mohou omezit bezpečnost řízení.
V závislosti na typu vozidla může produkt ve vzácných případech ovlivnit
elektronické zařízení instalované v automobilu.
Poznámka
Nepoužívejte produkt na následujících místech:
V blízkosti mikrovlnné trouby nebo v jiném prostředí, kde je generováno
magnetické pole.
Na místech nebo v blízkosti zařízení, kde se vyskytuje statická elektřina
nebo rádiové rušení.
Na místech, kde v závislosti na prostředí není produkt v dosahu rádiových
vln.
Uživatelská příručkaxv
Předmluva
Blahopřejeme vám k zakoupení počítače série M100. Tento výkonný
přenosný počítač lze velmi snadno rozšířit a to i o nástroje multimédií, je
navržen tak, aby vám poskytl roky spolehlivého a vysoce výkonného
provozu.
V této příručce najdete informace, jak zapojit počítač M100 a jak jej začít
používat. Je zde také podrobně popsáno, jak lze počítač nakonfigurovat,
jsou popsány základní operace a údržba, používání doplňků
a odstraňování závad.
Pokud s počítači teprve začínáte nebo pokud jste dříve přenosný počítač
nepoužívali, pročtěte si nejprve kapitoly Vlastnosti počítače M100
a Seznámení s počítačem a seznamte se s jednotlivými funkcemi,
součástmi a doplňkovými zařízeními. Poté si přečtěte kapitolu Začínáme,
kde naleznete podrobný návod, jak počítač zapojit.
Pokud již máte s používáním počítačů zkušenosti, pokračujte prosím
v četbě úvodu, abyste se seznámili s organizací této příručky a potom si
můžete příručku prolistovat. Nezapomeňte si přečíst část Zvláštní funkce
v rámci části Vlastnosti počítače M100, abyste se seznámili s funkcemi,
které jsou příznačné pouze pro tento počítač.
Obsah příručky
Příručka se skládá z deseti kapitol, pěti dodatků a glosáře.
Kapitola 1, Vlastnosti počítače M100, obsahuje přehled zvláštních funkcí,
možností a doplňků počítače.
Kapitola 2, Seznámení s počítačem, popisuje součásti počítače a stručně
vysvětluje jejich funkci.
Kapitola 3, Začínáme, poskytuje stručný přehled, jak s počítačem začít
pracovat a poskytuje pokyny k bezpečnosti a k přizpůsobení pracovního
prostředí. Pečlivě si pročtěte oddíl věnující se instalaci operačního systému
a obnově předem instalovaného software.
Uživatelská příručkaxvi
Ujednání
Série M100
Kapitola 4, Základy provozu, obsahuje pokyny k používání následujících
zařízení: plošky Touch Pad, jednotek optických médií, interního modemu,
sítě LAN a bezdrátové sítě LAN. Také obsahuje tipy jak pečovat o počítač,
diskety a disky DVD/CD-ROM.
Kapitola 5, Klávesnice, popisuje funkce klávesnice včetně překryvné
klávesnice a horkých kláves.
Kapitola 6, Napájení a režimy při zapnutí, popisuje podrobnosti zdrojů
napájení počítače.
Kapitola 7, HW Setup, představuje program pro nastavení hardwaru
TOSHIBA Hardware Setup.
Kapitola 8, Doplňková zařízení, popisuje dostupný doplňkový hardware.
Kapitola 9, Náprava závad, poskytuje užitečné informace pro provádění
některých diagnostických testů a rady pro případy, kdy počítač nepracuje
jak má.
Kapitola 10, Odmítnutí odpovědnosti, poskytuje informace o odmítnutí
odpovědnosti platné pro tento počítač.
Dodatcích uvádějí technické informace o počítači.
Glosář definuje obecnou počítačovou terminologii a obsahuje seznam
zkratek použitých v textu.
V této příručce se pro popis, identifikaci a zvýraznění termínů a provozních
postupů používají následující prostředky.
Zkratky
Při prvém výskytu a kdykoliv je to pro srozumitelnost potřebné, jsou zkratky
uvedeny v závorkách za jejich definicí. Příklad: paměť Read Only Memory
(ROM). Zkratková slova jsou také definována v části Glosář.
Ikony
Ikony identifikují porty, displeje a ostatní části vašeho počítače. Panel
indikátorů také používá ikony k identifikaci těch součástí, o jejichž stavu
podává informaci.
Klávesy
Klávesy jsou v textu použity při popisu mnoha postupů práce s počítačem.
Výrazným typem písma jsou označeny nejdůležitější symboly, které se na
klávesnici objevují. Například Enter označuje klávesu Enter.
Použití kláves
Některé operace vyžadují současné stisknutí dvou nebo více kláves. Tyto
operace jsou zde označeny hlavními symboly těchto kláves, které jsou
odděleny znakem plus (+). Například Ctrl + C znamená, že musíte podržet
klávesu Ctrl a ve stejný okamžik stisknout klávesu C. Pokud jsou použity tři
klávesy, podržte první dvě a ve stejný okamžik stiskněte třetí.
Uživatelská příručkaxvii
DISKCOPY A: B: Pokud postup vyžaduje akci, jakou je např.
klepnutí na ikonu nebo zadání textu, je název
ikony nebo text, který je třeba zadat, odlišen
jiným druhem písma (viz příklad vlevo).
Zobrazení
Jména oken nebo ikon nebo text vytvořený
počítačem, který se objevuje na obrazovce
ABC
počítače, je v příručce uveden písmem, které
vidíte vlevo.
Upozornění
V této příručce se upozornění většinou používá pro zvýraznění důležité
informace. Každý druh upozornění je označen podle níže uvedeného
vzoru.
Dejte pozor! Upozornění vás informuje o tom, že nesprávné použití
zařízení nebo neuposlechnutí instrukcí může mít za následek ztrátu dat
nebo i poškození vašeho počítače.
Přečtěte si prosím. Poznámka je návod nebo rada, která vám pomůže co
nejlépe využívat vaše zařízení.
Série M100
Kontrola vybavení
Pečlivě vybalte počítač. Uschovejte krabici a balicí materiál pro budoucí
použití. Presvedcete se, zda máte všechny následující položky:
Hardware
■ Přenosný osobní počítač série M100
■ Univerzální napájecí adaptér a napájecí kabel
■ Modulární kabel pro modem (doplňkový)
Uživatelská příručkaxviii
Software
Microsoft® Windows® XP Home Edition
■ Následující software je předem instalován na pevný disk:
®
■ Microsoft
■ Přehrávač videa na DVD
■ Řízení spotřeby TOSHIBA
■ TOSHIBA ConfigFree
■ TOSHIBA Assist
■ Ovládání TOSHIBA
■ TOSHIBA PC Diagnostic Tool
■ TOSHIBA Touch and Launch
■ Nástroj spínání TOSHIBA TouchPad
■ RecordNow! Basic pro počítač TOSHIBA
■ DLA pro počítač TOSHIBA
■ Nástroj TOSHIBA Zooming
■ Ztlumení jednotky CD/DVD TOSHIBA
■ Utilita TOSHIBA HW Setup
■ Usnadnění TOSHIBA
■ TOSHIBA Virtual Sound
■ Horké klávesy TOSHIBA
■ WinDVD Creator 2 Platinum
■ Ochrana HDD TOSHIBA
■ TOSHIBA Formátování SD karty
■ Software ovladače DVD-RAM (podle zakoupeného modelu)
■ Ovladač Bluetooth pro Windows od firmy Toshiba (podle
zakoupeného modelu)
■ Záchranný disk
Windows® XP Home Edition
Série M100
Systém nemusí pracovat správně, pokud používáte ovladače, které nejsou
předem instalovány na počítači nebo dodávány společností TOSHIBA.
Dokumentace
■ Dokumentace k vašemu počítači:
■ Uživatelská příručka pro osobní počítač série M100
■ Rychlý start M100
■ Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
■ Zárucní informace
Pokud některé z těchto položek chybí nebo jsou poškozeny, kontaktujte co
nejdříve svého prodejce.
Dodatek A Specifikace
Dodatek B Režimy zobrazení
Dodatek C Napájecí kabel a konektory
Dodatek D Podporované jazyky u aplikace Express Media Player
Dodatek E Pokud je vám počítač odcizen
Glosář
Uživatelská příručkaxxii
Vlastnosti počítače M100
Tato kapitola popisuje zvláštní funkce, možnostis příslušenství počítače.
Nekteré funkce popsané v této příručce nemusí správně fungovat, pokud
budete používat operační systém, který nebyl předem nainstalován firmou
TOSHIBA.
Vlastnosti
Počítač série M100 používá technologii vysoké integrace LSI (Large Scale
Integration) společnosti TOSHIBA, polovodičovou technologii CMOS
(Complementary Metal-Oxide Semiconductor) k dosažení malých rozměrů,
minimální hmotnosti, nízké spotřeby energie a vysoké spolehlivosti. Tento
počítač má následující vlastnosti a výhody:
Procesor
Kapitola 1
V závislosti na zakoupeném modelu:
Procesor Intel
T2500/T2600
Procesor Intel® Core™ Solo T1300/T1400
®
Core™ Duo T2300/T2400/
Poznámka (CPU)
Další informace k Poznámce (CPU) naleznete v Kapitole 10, Odmítnutí
odpovědnosti.
Uživatelská příručka1-1
Vlastnosti počítače M100
Pomocné obvody (Chip Set)
Čipová sada Intel® 945PM Express nebo
®
Čipová sada Intel
945GM Express
Audio kodek Realtek 861
TI PCI7412 slot pro různé karty digitálních medií,
IEEE 1394 a řadič PCMCIA.
®
82562GZ pro řadič LAN 10/100 Mbps
Intel
nebo
®
82573L pro řadič LAN 10M/100M/1Gbps
Intel
Paměť
Grafický systém počítače může využívat část hlavní systémové paměti
a snížit tak dostupné množství paměti pro ostatní výpočetní činnosti.
Množství systémové paměti přiřazení k podpoře grafického systému se
může lišit v závislosti na grafickém systému, používaných aplikacích,
velikosti systémové paměti a dalších faktorech.
SlotPaměťové moduly s kapacitou 256, 512 nebo
1 024 MB lze instalovat do dvou hlavních
paměťových slotů a dosáhnout tak maximální
kapacity paměti systému 2 048 MB.
Uživatelská příručka1-2
Vlastnosti počítače M100
Paměť Video RAMV závislosti na zakoupeném modelu:
Při integrovaném řešení je sdíleno až 128 MB
hlavní paměti pro čipovou sadu Mobile Intel
945GM Express.
128 MB, 256 MB nebo 512 MB paměti
HyperMemory™ (64 MB nebo 128 MB pro
lokální mezipaměť) pro ATI Mobility™ Radeon
X1300 s pamětí HyperMemory™.
128 MB, 256 MB nebo 512 MB paměti
HyperMemory™ (64 MB nebo 128 MB pro
lokální mezipaměť) pro ATI Mobility™ Radeon
X1400 s pamětí HyperMemory™.
Velikost paměti HyperMemory™ VRAM se bude
lišit podle velikosti hlavní paměti.
®
Řadiče ATI Mobility™ Radeon
X1300/X1400
GPU využívají přídavnou šířku pásma PCI
Express pro dosažení vyšších úrovní grafického
výkonu v porovnání s tradičním řešením grafické
paměti. Řadiče ATI Mobility™ Radeon
X1400 GPU sdílí kapacitu a šířku pásma
vyhrazené grafické paměti a dynamicky
dostupné systémové paměti pro zvyšovaný
výkon a větší celkovou grafickou paměť.
Kapacita VRAM udávaná na displeji ATI je
součtem diskrétní grafické paměti a maximální
možné grafické paměti, kterou dynamicky
přiřazuje systémová paměť. Kapacita systémové
paměti udávaná v části VLASTNOSTI systému
Microsoft® Windows® je maximální možná
kapacita systémové paměti bez zohlednění
systémové paměti, která se může dynamicky
přiřazovat grafickému systému na základě
požadavku.
®
X1300/
®
®
®
BIOS
Paměť Flash ROM pro systém BIOS 1 MB.
Spánek na paměť nebo pevný disk
Ochrana hardwaru heslem
Různé funkce horkých kláves pro ovládání systému
Kompletní funkce ACPI 1.0b
Uživatelská příručka1-3
Vlastnosti počítače M100
Napájení
Hlavní baterieLithium-iontová baterie baterie se 6 články
s kapacitou 43,2 Wattů (10,8 V/4000 mAH) nebo
Lithium-iontová baterie baterie s 9 články
s kapacitou 64,8 Wattů (10,8 V/6000 mAH) nebo
Lithium-iontová baterie baterie s 12 články
s kapacitou 92,88 Wattů (10,8 V/8600 mAH).
(Typ baterie se liší podle zakoupeného modelu.)
Doba nabíjení na 100% je při zapnutém systému
přibližně 12 hodin nebo déle.
Nabíjení přibližně 4 hodiny na 100% při
vypnutém systému.
Doba vybíjení přibližně 2 dny v režimu Spánek
pro baterii s 12 články, 1,5 dne pro baterii s 9
články a 1 den pro baterii se 6 články.
Doba vybití v režimu vypnutí je přibližně 1 měsíc.
Poznámka (životnost baterie)
Další informace k Poznámce (životnost baterie) naleznete v Kapitole 10,
Odmítnutí odpovědnosti.
Baterie hodin (RTC)Vestavěná baterie RTC (Real Time Clock)
udržuje nastavení času, kalendáře a informace
o nastavení. Tato baterie bude bez připojení
externího zdroje fungovat průměrně 1 měsíc.
Napájecí adaptérUniverzální napájecí adaptér dodává systému
energii a dobíjí vybité baterie. Je dodáván se
samostatným napájecím kabelem.
Dotyková ploška (touchpad)
Ploška TouchPad a ovládací tlačítka na opěrce
pro dlaně umožňují ovládat pohyb ukazatele na
obrazovce.
Další informace k Poznámce (kapacita pevného disku) naleznete
v Kapitole 10, Odmítnutí odpovědnosti.
Jednotka CD-RW/
DVD-ROM
Některé modely jsou vybaveny jednotkou
CD-RW/DVD-ROM plné velikosti, která
umožňuje zaznamenávat data na přepisovatelné
disky CD/CD-RW a rovněž přehrávat disky CD/
DVD o velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15")
bez použití adaptéru. Čte disky DVD-ROM
smaximálně 8 násobnou rychlostí a disky
CD-ROM s maximálně 24 násobnou rychlostí.
Zapisuje na disky CD-R až 24 násobnou
rychlostí a na disky CD-RW až 24 násobnou
rychlostí. Tato jednotka podporuje následující
formáty:
■ DVD-ROM■ DVD-Video
■ CD-R■ CD-RW
■ CD-DA■ CD-Text
■ Photo CD (jedna relace či více relací)
■ CD-ROM Režim 1, Režim 2
■ CD-ROM XA Režim 2 (Form1, Form2)
■ Rozšířené CD (CD–EXTRA)
Jednotka DVD-ROMNěkteré modely jsou vybaveny jednotkou
DVD-ROM plné velikosti, která umožňuje
přehrávat buď disky CD/DVD 12 cm (4,72") nebo
disky CD/DVD 8 cm (3,15") bez nutnosti použití
adaptéru. Čte disky DVD-ROM s maximálně
8 násobnou rychlostí a disky CD-ROM
smaximálně 24 násobnou rychlostí. Tato
jednotka podporuje následující formáty:
■ DVD-ROM■ DVD-Video
■ CD-R■ CD-RW
■ CD-DA■ CD-Text
■ Photo CD (jedna relace či více relací)
■ CD-ROM Režim 1, Režim 2
■ CD-ROM XA Režim 2 (Form1, Form2)
■ Rozšířené CD (CD–EXTRA)
Uživatelská příručka1-6
Vlastnosti počítače M100
Jednotka DVD Super
Multi s podporou
záznamu na
dvouvrstvé disky
Některé modely jsou vybaveny jednotkou DVD
Super Multi plné velikosti s podporou modulu
s duální vrstvou, která umožňuje zaznamenávat
data na přepisovatelné disky CD/DVD a rovněž
přehrávat disky CD/DVD o velikosti 12 cm (4,72")
nebo 8 cm (3,15") bez použití adaptéru. Čte
disky DVD-ROM s maximálně 8 násobnou
rychlostí a disky CD-ROM s maximálně
24 násobnou rychlostí. Zapisuje na disky CD-R
až 24 násobnou rychlostí, CD-RW až
16 násobnou rychlostí, DVD-R s maximálně
8 násobnou rychlostí, DVD-RW s maximálně
6 násobnou rychlostí, DVD+RW s maximálně
8 násobnou rychlostí, DVD+R s maximálně
8 násobnou rychlostí, DVD+R (dvojitá vrstva)
smaximálně 4 násobnou rychlostí, DVD-R
(dvojitá vrstva) s maximálně 4 násobnou
rychlostí a DVD-RAM s maximálně 5 násobnou
rychlostí. Tato jednotka podporuje stejné formáty
jako jednotka CD-RW/DVD-ROM a také
následující:
■ DVD-ROM■ DVD-Video
■ DVD-R■ DVD-RW
■ DVD+R■ DVD+RW
■ DVD-RAM■ DVD+R (dvojitá vrstva)
■ DVD-R (dvojitá vrstva)
■ CD-R■ CD-RW
■ CD-DA■ CD-Text
■ Photo CD (jedna relace či více relací)
■ CD-ROM Režim 1, Režim 2
■ CD-ROM XA Režim 2 (Form1, Form2)
■ Rozšířené CD (CD–EXTRA)
Počítače této série mohou být vybaveny několika typy jednotek optických
médií. Více informací o dostupných jednotkách optických disků vám
poskytne váš prodejce. Podrobnosti o užívání jednotek optických disků
naleznete v Kapitole 4, Základy provozu.
Uživatelská příručka1-7
Vlastnosti počítače M100
Sloty
Karty PCPro jedno zařízení typu II.
Čtečka více karet
digitálních médií
(SD/MMC/MS/MS
Pro/xD)
Umožňuje snadný přenos dat z pěti různých typů
běžných paměťových multimediálních karet
používaných v různých digitálních zařízeních,
jako jsou digitální fotoaparáty a elektronické
diáře.
Porty
Externí monitor15-pinový analogový VGA port podporuje funkce
kompatibilní se standardem VESA DDC2B.
Univerzální sériová
sběrnice (USB)
i.LINK (IEEE 1394)Umožňuje vysokorychlostní přenos dat přímo
Počítač je vybaven čtyřmi porty USB (Universal
Serial Bus), které odpovídají standardu USB 2.0
a mohou přenášet data rychlostí až 40 krát vyšší
než USB 1.1 (tento standard počítač rovněž
podporuje).
z externích zařízení, např. z digitálních
videokamer.
TV výstup4-pinový port S-Video je kompatibilní se
standardem PAL nebo NTSC TV, podporuje
ochranu před kopírováním Macrovision 7.02.
Multimédia
Zvukový systémZvukový systém kompatibilní s operačním
systémem Windows
interní reproduktory a výstup na konektory pro
externí mikrofon a sluchátka.
Express Media
Player
Některé počítače této série jsou vybaveny
přehrávačem Express Media Player.
Umožňuje použít pevnou jednotku optického
disku v počítači jako samostatný zvukový CD
přehrávač nebo obrazový DVD přehrávač.
Konektor sluchátekK dispozici je standardní 3,5 mm stereo konektor
pro připojení externích sluchátek nebo
reproduktorů.
Konektor mikrofonuStandardní konektor 3,5 mm (mini jack)
umožňuje připojení monofonního mikrofonního
vstupu.
Uživatelská příručka1-8
®
poskytuje podporu pro
Loading...
+ 144 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.