Első kiadás, 2012. augusztus
A zenei, filmes, számítógépes programok, adatbázisok és más szellemi
termékek szerzői joga az adott termékek szerzőit és szerzői jogi
tulajdonosait illeti meg. A szerzői joggal védett anyagok kizárólag
személyes vagy otthoni felhasználásra másolhatók. Az ilyen
információknak a szerzői jog tulajdonosának engedélye nélkül történő fent
ismertetettektől eltérő felhasználása (ideértve a digitális formátumú adatok
átalakítását, módosítását, a másolt anyagok továbbítását és hálózaton
keresztül történő szétküldését) a szerzői jog és a szerző jogainak
megsértését jelenti, és polgári károkozásnak és büntetőjogi
cselekménynek minősül. Kérjük, hogy a kézikönyv bármilyen formában
történő másolása során vegye figyelembe a szerzői jogi rendelkezéseket.
Jogi nyilatkozat
Jelen kézikönyv érvényes és helyes információkat tartalmaz. A
dokumentációban szereplő utasítások és leírások a kézikönyv
elkészítésének időpontjában valós információkat tartalmaztak a
számítógépre vonatkozóan. Az újabb számítógépek, illetve a kézikönyvek
újabb kiadásai azonban módosulhatnak. A TOSHIBA nem vállal
felelősséget az olyan közvetlen és közvetett károkért, amelyek a
számítógép és a kézikönyv nem megfelelő egyezőségéből (hibákból,
eltérésekből) fakadnak.
Felhasználói kézikönyv
1-1
Page 6
Védjegyek
Az Intel, Intel SpeedStep, az Intel Core és a Centrino az Intel Corporation
védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Az AMD, az AMD Arrow logó, a PowerPlay, a Vari-Bright és ezek
kombinációi, valamint az ATI Mobility Radeon az Advanced Micro Devices,
Inc. védjegyei.
A Windows, a Microsoft és a Windows logó a Microsoft Corporation
bejegyzett védjegyei.
A TOSHIBA által engedély alapján használt Bluetooth elnevezés a
megfelelő tulajdonos védjegye.
A HDMI és a HDMI High-Definition Multimedia Interface kifejezés, valamint
a HDMI logó a HDMI Licensing LLC védjegyei vagy bejegyzett védjegyei
az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
Az SRS és az SRS logó az SRS Labs, Inc. védjegye vagy bejegyzett
védjegye. Az SRS technológia felhasználása az SRS Labs, Inc.
engedélyével történik.
A TouchPad a Synaptics, Inc. védjegye.
A Wi-Fi a Wi-Fi Alliance bejegyzett védjegye.
A Secure Digital és az SD az SD Card Association védjegye.
A MultiMediaCard és az MMC a MultiMediaCard Association bejegyzett
védjegye.
A Blu-ray Disc™, a Blu-ray™, a Blu-ray 3D™, a BDXL™ és a logók a Blu-
ray Disc Association védjegyei.
sMedio és sMedio TrueLink+ az sMedio, Inc. védjegyei vagy bejegyzett
védjegyei.
A QUALCOMM a Qualcomm Incorporated védjegye az Egyesült
Államokban és egyéb országokban. Az ATHEROS a Qualcomm Atheros,
Inc. védjegye az Egyesült Államokban és egyéb országokban.
A Realtek a Realtek Semiconductor Corporation bejegyzett védjegye.
A kézikönyv az itt felsoroltak mellett egyéb védjegyeket és bejegyzett
védjegyeket is tartalmazhat.
Megfelelőséggel kapcsolatos információk
Megfelelőségi információk – FCC
Az FCC megfelelőségi nyilatkozata
A berendezést az FCC törvények 15. cikke szerint tesztelték. Ez alapján a
berendezés megfelel a B osztályú digitális eszközök előírásainak. A
vonatkozó korlátozásokat úgy alakították ki, hogy az eszköz
lakókörnyezetben megfelelő védelmet nyújtson a káros interferenciával
szemben. Jelen berendezés rádiófrekvenciás energiát generál, használ és
bocsát ki. Az utasításoktól eltérő telepítés és használat káros interferenciát
Felhasználói kézikönyv
1-2
Page 7
okozhat a rádiókommunikációban. Olykor azonban a megfelelő üzembe
helyezés esetén is kialakulhat interferencia. Ha a berendezés károsan
befolyásolja a rádió- vagy a televízióadást (amit a berendezés ki- és
bekapcsolásával ellenőrizhet), javasoljuk, hogy az alábbi lépések
valamelyikével próbálja meg elhárítani az interferenciát:
A vevőantenna elfordításával vagy áthelyezésével.
A berendezés és a vevő közötti távolság növelésével.
A berendezés vevőkészülékétől különböző elektromos aljzatba
csatlakoztatásával.
Segítségért forduljon a kereskedőhöz vagy tapasztalt rádió-, illetve
tévészerelőhöz.
A berendezéshez kizárólag a B osztályú eszközökre vonatkozó FCCelőírásoknak megfelelő perifériák csatlakoztathatók. Az előírásoknak nem
megfelelő, illetve a TOSHIBA által nem ajánlott eszközök használata nagy
valószínűséggel károsan hat majd a rádió- illetve a tévéjelek vételére. A
külső eszközök és a számítógép külső RGB monitor-, USB 2.0/3.0- és
HDMI-portja, valamint mikrofoncsatlakozója között árnyékolt kábelt kell
használni. A berendezésen a TOSHIBA, illetve a TOSHIBA felhatalmazott
partnerei által kifejezetten jóvá nem hagyott változtatások és módosítások
a berendezés használati jogának megszűnéséhez vezethetnek.
FCC-feltételek
Az eszköz megfelel az FCC-előírások 15. részében foglaltaknak. A
működés során a következő két feltételnek kell eleget tenni:
1.Az eszköz nem okozhat káros interferenciát.
2.Az eszköznek el kell viselnie minden külső zavart, ideértve a várttól
eltérő működést okozó zavarokat is.
Elérhetőség
Cím:TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Telefon-
(949)583-3000
szám:
Felhasználói kézikönyv1-3
Page 8
EU megfelelőségi nyilatkozat
Jelen termék a vonatkozó európai irányelvek értelmében
CE jelöléssel van ellátva. A CE jelölésért a TOSHIBA
Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Németország a felelős. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat
teljes, hivatalos szövege a TOSHIBA webhelyén
olvasható: http://epps.toshiba-teg.com
CE megfelelőség
Jelen termék az alábbi vonatkozó európai irányelvek értelmében CE
jelöléssel van ellátva: a hordozható számítógéppel és elektromos
alkatrészeivel, illetve a mellékelt hálózati tápegységgel kapcsolatban az
elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 2004/108/EK jelű irányelv;
a berendezésbe épített távközlési elemek tekintetében a 1999/5/EK jelű, a
rádióberendezésekről és távközlési végberendezésekről szóló irányelv; a
berendezéssel együtt szállított tápegység tekintetében pedig a 2006/95/EK
jelű, kisfeszültségű készülékekről szóló irányelv. A termék ezenfelül
megfelel a környezetbarát tervezésről szóló 2009/125/EK irányelvnek (ErP)
és a vonatkozó végrehajtási intézkedéseknek.
Jelen termék és eredeti tartozékai megfelelnek a kapcsolódó EMC
(elektromágneses kompatibilitás) és biztonsági előírásoknak. A TOSHIBA
azonban nem garantálja, hogy a más gyártóktól származó opciókkal vagy
kábelekkel felszerelt gép továbbra is meg fog felelni ezen EMC
szabványoknak. Ilyen esetekben a szóban forgó opciókat/kábeleket
beszerelő/csatlakoztató személynek kell garantálnia, hogy a rendszer (PC
és az opciók/kábelek) továbbra is eleget tesz a megfelelő szabványok
előírásainak. Az általános EMC-megfelelőséggel kapcsolatos problémák
elkerülése érdekében az alábbi irányelveket be kell tartani:
Kizárólag CE jelöléssel ellátott opciókat csatlakoztasson, szereljen be
a gépbe
Csak kiválóan árnyékolt kábeleket csatlakoztasson
Működtetési környezet
A terméket úgy tervezték, hogy az ún. „lakóhelyi, kereskedelmi és
könnyűipari környezetben” megfeleljen az EMC (elektromágneses
kompatibilitás) követelményeinek. A TOSHIBA a „lakóhelyi, kereskedelmi
és könnyűipari környezeten” kívüli munkahelyi felhasználást nem hagyja
jóvá.
A következő működtetési környezetek például nem fogadhatóak el:
Felhasználói kézikönyv
Ipari környezet (pl. ahol 380 V-os háromfázisú hálózati feszültséget
használnak)
eltérő területeken történő üzemeltetéséből fakadó következményekért.
Ezek a következmények a következők lehetnek:
A közvetlen környezetében található gépeken és eszközökön okozott
interferencia.
A termék közvetlen környezetében található eszközök és gépek által
keltett adatátviteli zavarok miatt történő hibás működés vagy
adatvesztés.
A TOSHIBA kifejezetten javasolja, hogy a termék felsorolt területeken
történő használata előtt annak elektromágneses kompatibilitását
megfelelően teszteljék. Gépjárművek és repülőgépek esetében a
számítógépet a gyártó, illetve a légitársaság engedélyével lehet
működtetni.
Ezen túlmenően általános biztonsági okokból a számítógép robbanékony
anyagokat tartalmazó környezetben való használata nem engedélyezett.
VCCI B osztály - Tájékoztató
Kanadai megfelelőségi információk (csak Kanadában
érvényesek)
A jelen digitális eszköz által kibocsátott rádióinterferencia nem haladja meg
a kanadai Távközlési Minisztérium B osztályú digitális eszközök
rádióinterferenciájára vonatkozó rendelkezéseiben foglalt értékeket.
A kanadai Távközlési Minisztérium törvényei értelmében a berendezésen a
TOSHIBA által kifejezetten jóvá nem hagyott változtatások és módosítások
a berendezés használati jogának megszűnéséhez vezethetnek.
Jelen B osztályú eszköz megfelel az interferenciát okozó berendezésekkel
kapcsolatos Kanadában érvényes szabályozásoknak.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du
Règlement sur le matériel brouileur du Canada.
Felhasználói kézikönyv
1-5
Page 10
Az alábbi tájékoztatás csak az EU-tagállamoknak szól:
A termékek hulladékként való kezelése
Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti, hogy a
termékeket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell
gyűjteni. Az integrált elemek és akkumulátorok a
termékkel együtt kezelhetők hulladékként. Elkülönítésükre
a hulladékgyűjtő központokban kerül sor.
A fekete sáv azt jelzi, hogy a termék 2005. augusztus 13.
után került piacra.
A termékek, valamint az elemek és akkumulátorok
szelektív gyűjtésében való részvétellel Ön hozzájárul a
termékek és az elemek, illetve akkumulátorok helyes
ártalmatlanításához, segítve ezzel megelőzni a
környezetre és az emberi egészségre nézve potenciálisan
káros következményeket.
A termék begyűjtésével és újrahasznosításával
kapcsolatos, az Ön országában érvényes részletes
információkért látogassa meg honlapunkat (http://
eu.computers.toshiba-europe.com) vagy lépjen
kapcsolatba a helyi képviselettel, vagy azzal az üzlettel,
ahol a terméket vásárolta.
Elemek és/vagy akkumulátorok ártalmatlanítása
Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti, hogy
az elemeket és akkumulátorokat a háztartási hulladéktól
elkülönítve kell gyűjteni.
Ha az elem vagy akkumulátor az elemekről és
akkumulátorokról szóló irányelvben (2006/66/EK)
meghatározottnál nagyobb mennyiségű ólmot (Pb),
higanyt (Hg) vagy kadmiumot (Cd) tartalmaz, akkor az
áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály alatt az ólom, a
higany, illetve a kadmium vegyjele (Pb, Hg, illetve Cd)
látható.
Az elemek és akkumulátorok szelektív gyűjtésében való
részvétellel Ön hozzájárul a készülékek és az elemek,
illetve akkumulátorok helyes ártalmatlanításához, segítve
ezzel megelőzni a környezetre és az emberi egészségre
nézve potenciálisan káros következményeket.
Az országában működő hulladékgyűjtési és
újrahasznosítási programokról webhelyünkön (http://
eu.computers.toshiba-europe.com) találhat, illetve a helyi
polgármesteri hivataltól vagy a terméket értékesítő boltban
kérhet információt.
Felhasználói kézikönyv1-6
Page 11
A vásárlás országától/régiójától függően előfordulhat, hogy a termék nem
rendelkezik ezekkel a szimbólumokkal.
REACH – megfelelőségi nyilatkozat
Az új európai uniós (EU) vegyészeti rendelet, a REACH (Registration,
Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals – Vegyi anyagok
regisztrációja, értékelése, engedélyezése és korlátozása), 2007. június 1jén lépett hatályba. A TOSHIBA meg fog felelni a REACH összes
követelményének, és elkötelezett az iránt, hogy a REACH
szabályozásának megfelelően információval lássa el vásárlóit a
termékeiben található vegyi anyagokról.
A
www.toshiba-europe.com/computers/info/reach webhelyen információt
talál a jelöltlistán szereplő anyagok termékeinkben való 0,1 tömegszázalék
feletti koncentrációjú előfordulásáról az 1907/2006/EK jelű rendelet
(„REACH”) 59(1) paragrafusa alapján.
Az alábbi tájékoztatás csak Törökországnak szól:
Megfelel az elektromos és elektronikus berendezésekre vonatkozó
előírásoknak: A TOSHIBA az „egyes veszélyes anyagok elektromos
és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról
szóló” 26891. számú török előírás valamennyi követelményét teljesíti.
A kijelző lehetséges pixelhibáinak számát az ISO 9241-307
szabványok határozzák meg. Ha a pixelhibák száma elmarad a
szabványban meghatározott értékétől, az nem minősül hibának vagy
meghibásodásnak.
Az akkumulátor fogyóeszköz, mivel üzemideje a számítógép
használatától függ. Ha az akkumulátort egyáltalán nem lehet tölteni,
az hibára vagy meghibásodásra utal. Az akkumulátor üzemidejének
változása nem minősül hibának vagy meghibásodásnak.
Az alábbi tájékoztatás csak Indiára vonatkozik:
Az ábra használata azt jelenti, hogy a termék nem
kezelhető háztartási hulladékként.
A termék megfelelő hulladékkezelésének biztosításával
Ön segít megelőzni a környezetre és az emberi
egészségre gyakorolt potenciális negatív hatást, amit a
termék nem megfelelő hulladékkezelése esetleg okozna.
A termék újrahasznosításával kapcsolatos részletes
információkért látogasson el webhelyünkre (http://
www.toshiba-india.com), vagy hívja ügyfélszolgálatunkat
(1800-200-8674).
Felhasználói kézikönyv1-7
Page 12
A vásárlás országától/régiójától függően előfordulhat, hogy a termék nem
rendelkezik ezekkel a szimbólumokkal.
Videoszabványra vonatkozó figyelmeztetés
AZ AVC, A VC-1 ÉS AZ MPEG-4 VIZUÁLIS SZABADALOM PORTFÓLIÓ
LICENC ALAPJÁN A JELEN TERMÉKET A FOGYASZTÓ SZEMÉLYES,
NEM KERESKEDELMI CÉLRA HASZNÁLHATJA (I) A FENTI
SZABVÁNYOKNAK MEGFELELŐ VIDEÓ („VIDEÓ”) KÓDOLÁSÁRA,
VALAMINT (II) FOGYASZTÓ ÁLTAL SZEMÉLYES, NEM
KERESKEDELMI CÉLRA KÓDOLT AVC, VC-1 ÉS MPEG-4 VIDEÓ,
ILLETVE AZ ILYEN VIDEÓ BIZTOSÍTÁSÁRA AZ MPEG LA ÁLTAL
KIADOTT ENGEDÉLLYEL RENDELKEZŐ VIDEOSZOLGÁLTATÓTÓL
BESZERZETT VIDEÓ DEKÓDOLÁSÁRA. ETTŐL ELTÉRŐ
FELHASZNÁLÁSRA ENGEDÉLY KÖZVETVE SEM ADHATÓ. A
PROMÓCIÓS, BELSŐ ÉS KERESKEDELMI FELHASZNÁLÁSRA ÉS
LICENCELÉSRE VONATKOZÓ TOVÁBBI INFORMÁCIÓ AZ MPEG LA,
L.L.C VÁLLALATTÓL SZEREZHETŐ BE. LÁSD HTTP://
WWW.MPEGLA.COM.
OpenSSL Toolkit Licenc ügyek
LICENC ÜGYEK
==============
Az OpenSSL toolkit kettős licenc alá tartozik, vagyis mind az OpenSSL
licenc, mind pedig az eredeti SSLeay licenc rendelkezései érvényesek rá.
A jelenlegi licensz szövegét lásd lent. Jelenleg mindkét licensz BSD-típusú
Open Source (Nyílt forráskódú) licensz. Bármely, az OpenSSL-lel
kapcsolatos licensz ügy esetén kérjük vegye fel a kapcsolatot az opensslcore@openssl.org. szervezettel.
OpenSSL Licenc
-----------------------/*=====================================================
Szerzői jogok (c) 1998-2011 The OpenSSL Project. Minden jog fenntartva.
A forráskód és a bináris formátumok módosítással vagy a nélkül történő
újbóli közzététele és használata engedélyezett, a következő feltételekkel:
1.Az újból közzétett forráskódnak tartalmaznia kell a fenti szerzői jogi
nyilatkozatot, a jelen feltételjegyzéket és a következő elhárító
nyilatkozatot.
2.A újból közzétett bináris formátumú anyaghoz tartozó
dokumentációnak és/vagy a közzétételkor hozzá mellékelt egyéb
anyagoknak tartalmazniuk kell a fenti szerzői jogi nyilatkozatot, a jelen
feltételjegyzéket és a következő elhárító nyilatkozatot.
Felhasználói kézikönyv
1-8
Page 13
3.Minden, a jelen szoftver funkcióit vagy használatát megemlítő
hírdetési anyagban fel kell tüntetni a következő megjegyzést:
"Ez a termék az OpenSSL Project által, az OpenSSL Toolkit-ben
történő használatra kifejlesztett szoftvert tartalmaz. (http://
www.openssl.org/)"
4.Az "OpenSSL Toolkit" és "OpenSSL Project" nevek előzetese írásos
engedély nélkül nem használhatók fel az ebből a szoftverből
eredeztethető termékek támogatására vagy igazolására. Írásos
engedélyért kérjük lépjen kapcsolatba az openssl-core@openssl.org. gal.
5.Az ebből a szoftverből eredeztethető termékek nem nevezhetők
"OpenSSL"-nek és az "OpenSSL" kifejezés nem jelenhet meg a
nevükben az OpenSSL Project előzetes írásos engedélye nélkül.
6.Bármilyen formájú további tejesztésben fel kell tüntetni az alábbi
megjegyzést:
"Ez a termék az OpenSSL Project által, az OpenSSL Toolkit-ben
történő használatra kifejlesztett szoftvert tartalmaz (http://
www.openssl.org/)"
EZT A PROGRAMOT AZ Open SSL PROJECT „ÖNMAGÁBAN”,
MINDENNEMŰ GARANCIAVÁLLALÁS NÉLKÜL BOCSÁTJA
RENDELKEZÉSRE, LEGYEN SZÓ KIFEJEZETT VAGY
HALLGATÓLAGOS GARANCIÁRÓL, BELEÉRTVE, DE NEM
KIZÁRÓLAGOSSÁGGAL AZ ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGRE ÉS AZ ADOTT
CÉLNAK VALÓ MEGFELELÉSRE VONATKOZÓ HALLGATÓLAGOS
GARANCIÁKAT. AZ Open SSL PROJECT VAGY ANNAK MUNKATÁRSAI
SEMMILYEN ESETBEN NEM VONHATÓK FELELŐSSÉGRE A
BÁRMILYEN MÓDON A JELEN SZOFTVER HASZNÁLATÁBÓL EREDŐ
SEMMILYEN KÖZVETLEN, KÖZVETETT, VÉLETLENSZERŰ,
KÜLÖNLEGES, PÉLDAÉRTÉKŰ VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT
(BELEÉRTVE, DE NEM KIZÁRÓLAGOSSÁGGAL A HELYETTESÍTŐ ÁRU
ÉS SZOLGÁLTATÁSOK BESZERZÉSÉT; A HASZNÁLAT VAGY ADATOK
ELVESZTÉSÉT ÉS A NYERESÉG ELMARADÁSÁT; VALAMINT AZ
ÜZLETMENET MEGSZAKADÁSÁT), FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY AZT
MI OKOZTA, ÉS ATTÓL, HOGY A FELELŐSSÉG ALAPJÁT MI KÉPEZI,
LEGYEN AZ SZERZŐDÉS, OBJEKTÍV FELELŐSSÉG VAGY
JOGELLENES KÁROKOZÁS (BELEÉRTVE A GONDATLANSÁGOT ÉS
EGYEBEKET), AKKOR SEM, HA MEGTÖRTÉNT A FIGYELMEZTETÉS
AZ ILYEN KÁROK BEKÖVETKEZÉSÉNEK LEHETŐSÉGÉRE.
=====================================================
Ez a termék Eric Young (eay@cryptsoft.com) által írt titkosítási szoftvert
tartalmaz. Ez a termék Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com) által írt szoftvert
tartalmaz.
*/
Eredeti SSLeay Licenc
---------------------------------/* Szerzői jog (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
Felhasználói kézikönyv
1-9
Page 14
Minden jog fenntartva.
Ez a csomag egy Eric Young (eay@cryptsoft.com) SSL implementáció,
melyet Eric Young (eay@cryptsoft.com) írt.
Az implementációt úgy alkották meg, hogy megfeleljen a Netscapes SSL-
nek.
Az alábbi feltételek fennállása mellett ez a könyvtár szabadon használható
kereskededelmi és nem kereskedelmi célokra. Az alábbi feltételek minden,
a jelen közzétételben foglalt kódra érvényesek, az SSL kódon felül ideértve
az RC4, RSA, lhash, DES, stb., kódokat is. Az ebben a közzétételben
foglalt SSL dokumentációra azonos szerzői jogi kikötések vonatkoznak,
azzal a különbséggel, hogy a szerzői jog tulajdonosa Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com).
A szerzői jog birtokosa Eric Young marad, és így semmilyen szerzői jogi
nyilatkozat nem távolítható el a kódból.
Ha ezt a csomagot egy termékhez használják fel, meg kell jelölni Eric
Youngot a könyvtár felhasznált részeinek szerzőjeként.
Ez indításkor megjelenő szöveges üzenetként, vagy a csomaghoz
mellékelt dokumentációban (online vagy szöveges) tüntethető fel.
A forráskód és a bináris formátumok módosítással vagy a nélkül történő
újbóli közzététele és használata engedélyezett, a következő feltételekkel:
1.Az újból közzétett forráskódnak tartalmaznia kell a szerzői jogi
nyilatkozatot, a jelen feltételjegyzéket és a következő elhárító
nyilatkozatot.
2.A újból közzétett bináris formátumú anyaghoz tartozó
dokumentációnak és/vagy a közzétételkor hozzá mellékelt egyéb
anyagoknak tartalmazniuk kell a fenti szerzői jogi nyilatkozatot, a jelen
feltételjegyzéket és a következő elhárító nyilatkozatot.
3.Minden, a jelen szoftver funkcióit vagy használatát megemlítő
hírdetési anyagban fel kell tüntetni a következő megjegyzést:
"Ez a termék Eric Young (eay@cryptsoft.com) által írt titkosítási
szoftvert tartalmaz."
A "titkosítási" szó kihagyható, ha a könyvtárból felhasznált rutinok nem
kapcsolódnak a titkosításhoz. :-)
4.Ha bármilyen, Windows-specifikus kódot (vagy abból származó kódot)
használ fel az "apps" könyvtárból (alkalmazás kódok), a következő
megjegyzést kell feltüntetni:
"Ez a termék Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com) által írt szoftvert
tartalmaz".
EZT A PROGRAMOT ERIC YOUNG „ÖNMAGÁBAN”, MINDENNEMŰ
GARANCIAVÁLLALÁS NÉLKÜL BOCSÁTJA RENDELKEZÉSRE,
LEGYEN SZÓ KIFEJEZETT VAGY HALLGATÓLAGOS GARANCIÁRÓL,
BELEÉRTVE, DE NEM KIZÁRÓLAGOSSÁGGAL AZ
ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGRE ÉS AZ ADOTT CÉLNAK VALÓ
MEGFELELÉSRE VONATKOZÓ HALLGATÓLAGOS GARANCIÁKAT. A
SZERZŐ VAGY ANNAK MUNKATÁRSAI SEMMILYEN ESETBEN NEM
Felhasználói kézikönyv1-10
Page 15
VONHATÓK FELELŐSSÉGRE A BÁRMILYEN MÓDON A JELEN
SZOFTVER HASZNÁLATÁBÓL EREDŐ SEMMILYEN KÖZVETLEN,
KÖZVETETT, VÉLETLENSZERŰ, KÜLÖNLEGES, PÉLDAÉRTÉKŰ VAGY
KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT (BELEÉRTVE, DE NEM
KIZÁRÓLAGOSSÁGGAL A HELYETTESÍTŐ ÁRU ÉS
SZOLGÁLTATÁSOK BESZERZÉSÉT; A HASZNÁLAT VAGY ADATOK
ELVESZTÉSÉT ÉS A NYERESÉG ELMARADÁSÁT; VALAMINT AZ
ÜZLETMENET MEGSZAKADÁSÁT), FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY AZT
MI OKOZTA, ÉS ATTÓL, HOGY A FELELŐSSÉG ALAPJÁT MI KÉPEZI,
LEGYEN AZ SZERZŐDÉS, OBJEKTÍV FELELŐSSÉG VAGY
JOGELLENES KÁROKOZÁS (BELEÉRTVE A GONDATLANSÁGOT ÉS
EGYEBEKET), AKKOR SEM, HA MEGTÖRTÉNT A FIGYELMEZTETÉS
AZ ILYEN KÁROK BEKÖVETKEZÉSÉNEK LEHETŐSÉGÉRE.
A licenszre és a közzétételre vonatkozó megkötések nem változtathatók
meg jelen kód semmilyen nyilvánosan elérhető verziójában vagy a
továbbfejlesztésében. Azaz ezt a kódot nem lehet egyszerűen lemásolni és
egy másik közzétételi licensz rendelkezései alá helyezni (ideértve a GNU
Public licenszt is).]
*/
Felhasználói kézikönyv1-11
Page 16
ENERGY STAR® program
Előfordulhat, hogy számítógépe megfelel az ENERGY
STAR® követelményeinek. Ha ilyen számítógépet vásárolt,
azon szerepel az ENERGY STAR logó, és érvényesek rá
az alábbi információk.
A TOSHIBA az ENERGY STAR program partnereként úgy
tervezte meg ezt a számítógépet, hogy az megfeleljen a
legújabb energiahatékonysági ENERGY STARirányelveknek. Az új számítógép energiagazdálkodási
beállításai úgy vannak megadva, hogy az a hálózatról és
akkumulátorról történő működés esetén egyaránt a lehető
legstabilabb működési környezetet és optimális
rendszerteljesítményt biztosítson.
A számítógép energiatakarékossági okokból úgy van
beállítva, hogy hálózatról történő működés esetén 15
perces tétlenség után kis energiaigényű alvó üzemmódba
lépjen, leállítva a rendszert és kikapcsolva a kijelzőt.
A TOSHIBA e beállítások és az egyéb
energiatakarékossági funkciók aktív állapotának
megtartását javasolja, hogy a számítógép maximális
energiahatékonysággal működjön. A számítógép a
főkapcsoló megnyomásával léptethető ki az alvó
üzemmódból.
Az ENERGY STAR-termékek az USA Környezetvédelmi
Hivatala (EPA) és az EU Bizottsága szigorú
energiahatékonysági irányelveinek betartásával
megakadályozzák az üvegházhatást okozó gázok
kibocsátását. Az EPA szerint az új ENERGY STAR
előírásoknak megfelelő számítógép a használat módjától
függően 20–50%-kal kevesebb energiát fogyaszt. Az
ENERGY STAR programmal kapcsolatban a http://
www.eu-energystar.org, illetve a http://
www.energystar.gov címen találhat további információkat.
A számítógép és az akkumulátorok
ártalmatlanítása
A számítógépet a hulladékkezelésre vonatkozó jogszabályok és
rendeletek előírásai szerint ártalmatlanítsa. Bővebb tájékoztatásért
lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal.
A számítógép újratölthető akkumulátorokat tartalmaz. Ismételt
használat után az akkumulátorok végül már nem tudnak töltést tárolni,
és ki kell őket cserélni. Egyes jogszabályok és rendeletek értelmében
jogellenes lehet a lemerült akkumulátorok szemétbe dobása.
Felhasználói kézikönyv1-12
Page 17
Óvja mindannyiunk közös környezetét. Érdeklődjön a helyi
Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
1080 Takano Nagomi-machi Tamana-Gun
Kumamoto, Japan
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE
TECHNOLOGY KOREA
CORPORATION 14F, Bldg. No.102,
Digital empire2, 486 Sin-dong,
Yeongtong-gu, Suwon-si,
Gyeonggi-do, Korea, 443-734
önkormányzatnál, hogy hová viheti el a lemerült akkumulátorokat, és
hogyan kell megfelelően ártalmatlanítani azokat.
Az optikai meghajtóra vonatkozó biztonsági
előírások
Kérjük, olvassa el a fejezet végén található biztonsági információkat is.
Ez a meghajtótípus lézert alkalmaz. A termék megfelelő használata
érdekében kérjük, hogy az utasításokat olvassa át alaposan, és őrizze
meg azokat a későbbi felhasználás céljából. Az egység karbantartását
bízza a hivatalos szervizekre.
Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa
fel az eszköz borítóját.
FIGYELMEZTETÉS: Ez a
berendezés lézereszközt tartalmaz,
és „1. OSZTÁLYÚ
LÉZERTERMÉK”-nek minősül. Az
eszköz megfelelő használata
érdekében olvassa át alaposan az
utasításokat, és őrizze meg azokat
a későbbi felhasználás céljából. Az
eszközzel kapcsolatos bármilyen
jellegű problémával forduljon a
legközelebbi HIVATALOS
szervizhez. A lézersugár által
okozott sérülések elkerülése
érdekében ne nyissa fel az eszköz
borítóját.
Általános biztonsági tudnivalók
A TOSHIBA számítógépeket úgy tervezték, hogy az optimális biztonság
mellett minimalizálják a használat közbeni túlerőltetés lehetőségét, és
ellenálljanak a hordozhatósággal járó megpróbáltatásoknak. A személyi
sérülések elkerülése és a számítógép károsodásának megelőzése
érdekében azonban fontos, hogy megismerkedjen néhány biztonsági
tudnivalóval.
Kérjük, olvassa el figyelmesen az általános biztonsági tudnivalókat, és
fordítson különös figyelmet a kézikönyv további részeiben szereplő
figyelmeztetésekre.
Biztosítson megfelelő szellőzést
Mindig ügyeljen arra, hogy a számítógép és a tápegység megfelelően
szellőzzön, és védve legyen a túlmelegedéstől, amikor az áramellátás be
van kapcsolva, vagy amikor a tápegység az elektromos hálózatra van
csatlakoztatva (még akkor is, ha a számítógép alvó állapotban van). Ilyen
körülmények között az alábbiakra ügyeljen:
Soha ne fedje le semmivel a számítógépet vagy a tápegységet.
Soha ne tegye a számítógépet vagy a tápegységet hőforrás, például
elektromos takaró vagy fűtőkészülék mellé.
Soha ne takarja el a szellőzőnyílásokat, a számítógép alján
találhatókat is beleértve.
Mindig kemény, vízszintes felületen működtesse a számítógépet. A
számítógép szőnyegen vagy más puha anyagon való használata
elzárhatja a szellőzőnyílásokat.
Mindig biztosítson elegendő helyet a számítógép körül.
Felhasználói kézikönyv1-14
Page 19
A számítógép vagy a tápegység túlmelegedése rendszerhibát, a
számítógép vagy a tápegység károsodását vagy tüzet okozhat, ami
súlyos sérüléshez vezethet.
Számítógépbarát környezet kialakítása
A számítógépet helyezze sík felületre, amely elég nagy ahhoz, hogy a
számítógép és egyéb Ön által használt egységek, pl. nyomtató, elférjenek
rajta.
A számítógép és egyéb eszközök körül a megfelelő szellőzés biztosítása
érdekében hagyjon elegendő helyet. Ha ezt figyelmen kívül hagyja, az
eszközök túlmelegedhetnek.
A számítógép számára megfelelő működési környezet biztosítása
érdekében a számítógépet és környezetét védje a következő hatásoktól:
Por, nedvesség, közvetlen napsugárzás.
Erős elektromágneses teret gerjesztő készülékek, pl. sztereó
fülhallgató (a számítógéphez csatolt fülhallgatón kívül) vagy
hordozható telefonkészülékek.
A hőmérséklet vagy a páratartalom hirtelen változásai vagy a
hőmérséklet-változás forrásainak (pl. légkondicionálók,
szellőzőnyílások, fűtőtestek) megváltozása.
Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet, szélsőségesen
magas páratartalom.
Folyadékok és maró hatású vegyszerek.
Túlerőltetés
Alaposan tanulmányozza át a Biztonsági és kényelmi utasítások
kézikönyvét. A benne található információk alapján elkerülheti a
billentyűzet folyamatos használatából eredő kéz- és csuklóproblémák
kialakulását. A kézikönyv emellett olyan információkat tartalmaz a
munkahely kialakításával, a helyes testtartással és megvilágítással
kapcsolatban, amelyek szintén felhasználhatók a fizikai megerőltetés
mérséklésére.
Égési sérülések
A számítógépet ne használja túlzottan hosszú ideig. A hosszú ideig
használt gép felszíne túlmelegedhet. Lehet, hogy érintésre a
számítógép nem tűnik különösebben melegnek, azonban ha a gépet
ilyen feltételek mellett tovább használja (például a számítógépet az
ölében tartja, vagy kezét a gép tenyértámaszán pihenteti), bőre enyhe
égési sérülést szenvedhet.
Tartósan használt számítógép interfészportjainak fém részeit ne
érintse meg, mivel ezek felforrósodhatnak.
Felhasználói kézikönyv1-15
Page 20
Használat közben a hálózati tápegység felszíne is felmelegedhet, ez
azonban nem jelenti azt, hogy a tápegység meghibásodott. Ha a
tápegységet szeretné máshová áthelyezni, a szállítás előtt csatolja le,
és várja meg, amíg lehűl.
A hálózati tápegységet ne helyezze hőre érzékeny felületre, mivel a
hőre érzékeny anyag megsérülhet.
Nyomás és rázkódás okozta károsodás
A számítógépet ne tegye ki nagy nyomásnak és erőteljes rázkódásnak,
mert ez károsíthatja a számítógép alkatrészeit vagy más módon okozhat
hibás működést.
Mobiltelefonok
A mobiltelefonok használata a telefonjelek és az audiorendszer
interferenciáját okozhatja. A mobiltelefonok semmilyen módon nem
befolyásolják a számítógép működését, de célszerű a gép és a
használatban lévő mobiltelefon között 30 cm-es távolságot tartani.
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
A számítógép biztonságos és helyes használatával kapcsolatos minden
fontos információt a mellékelt Biztonsági és kényelmi utasítások
kézikönyve részletezi. Kérjük, használat előtt olvassa el a benne
foglaltakat.
A vezeték nélküli eszközökre vonatkozó
információk
Vezeték nélküli LAN együttműködése
A vezeték nélküli LAN kompatibilis a DSSS (Direct Sequence Spread
Spectrum)/OFDM (Orthogonal Frequency Division Multiplexing)
rádiótechnológiát használó egyéb LAN rendszerekkel, és megfelel a
következőnek:
A vezeték nélküli LAN hálózatok Villamosmérnökök és Elektronikai
Mérnökök Intézete által jóváhagyott IEEE 802.11 szabványa (a/b/g/n
vagy b/g/n kiadás)
A Wi-Fi Alliance® által kialakított Wireless Fidelity (Wi-Fi®) tanúsítvány
A Wi-Fi CERTIFIED™ logó a Wi-Fi Alliance® tanúsítványa.
Bluetooth vezeték nélküli technológia használata
különféle eszközökkel
A Bluetooth™ kártyák alkalmasak az FHSS (Frequency Hopping Spread
Spectrum) rádiótechnológia használatán alapuló, és az alábbi
Felhasználói kézikönyv1-16
Page 21
szabványoknak megfelelő bármely vezeték nélküli Bluetooth-termékekkel
való együttes használatra:
Bluetooth-specifikáció (típustól függően), a Bluetooth Special Interest
Group definíciójának és jóváhagyásának megfelelően
A Bluetooth Special Interest Group által meghatározott, a Bluetooth
vezeték nélküli technológiának megfelelő logótanúsítvány.
Felhívjuk a figyelmét, hogy nem garantáljuk az összes Bluetooth-eszköz
minden rendelkezésre álló funkciójának működését. Lehetséges, hogy
bizonyos, egyes eszközökhöz rendelt funkciók nem fognak megfelelően
működni.
FIGYELMEZTETÉS a vezeték nélküli eszközökkel
kapcsolatban
A vezeték nélküli eszközöket nem tesztelték a kapcsolódás és működés
szempontjából minden olyan eszközzel, amely vezeték nélküli LAN-t vagy
Bluetooth rádiótechnológiát használ.
A Bluetooth technológiával működő eszközök a vezeték nélküli LANeszközökével azonos rádiófrekvencia-tartományt használnak, ezért
előfordulhat, hogy egymással interferenciát okoznak. Ha Bluetooth™ és
vezeték nélküli LAN technológiával működő eszközöket egyszerre használ,
előfordulhat, hogy esetenként az optimálisnál valamivel gyengébb hálózati
teljesítményt tapasztal. A hálózati kapcsolat ilyenkor meg is szakadhat.
Ilyen esetekben azonnal kapcsolja ki a Bluetooth vagy a vezeték nélküli
LAN technológiával működő eszközt.
Ha kérdése van a TOSHIBA vezeték nélküli LAN vagy Bluetoothkártyájának használatáról, látogasson el a http://
www.pc.support.global.toshiba.com címre.
Európában látogasson el a http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/
bluetooth.htm címre.
A Bluetooth-eszköz nem kompatibilis a Bluetooth 1.0B verziójú
specifikációját használó eszközökkel.
A vezeték nélküli eszközök egészségre gyakorolt
hatásai
A vezeték nélküli eszközök más rádióeszközökhöz hasonlóan
elektromágneses energiát sugároznak ki. A vezeték nélküli eszközök által
kibocsátott energia szintje azonban jelentősen elmarad a más eszközök,
például mobiltelefonok által kibocsátott energia szintjétől.
A vezeték nélküli eszközök a rádiófrekvenciára vonatkozó biztonsági
szabványok és javaslatok által megállapított keretek között működnek,
ezért a TOSHIBA az ilyen eszközöket a felhasználók szempontjából
Felhasználói kézikönyv1-17
Page 22
veszélytelennek minősíti. Az említett szabványok és ajánlások a
tudományos közösség konszenzusával jöttek létre, és a kiterjedt kutatási
eredményeket folyamatosan tanulmányozó és kiértékelő tudósközösségek
megfontolásának eredményeit tükrözik.
Bizonyos helyzetekben és környezetekben a vezeték nélküli eszközök
használatát az épület tulajdonosa vagy a szervezet felelőse korlátozhatja.
Ilyen helyzetek lehetnek például a következők:
A vezeték nélküli eszközök használata repülőgépeken
Olyan környezetekben való használat, ahol az egyéb eszközökkel
okozott interferencia káros következményekkel járhat
Ha adott szervezetben vagy környezetben (például repülőtéren) nem ismeri
a vezeték nélküli eszközökre vonatkozó irányelveket, azt javasoljuk, hogy
az eszköz bekapcsolása előtt kérjen engedélyt a vezeték nélküli funkció
használatára.
Rádiómegfelelőséggel kapcsolatos információk
Az vezeték nélküli eszközt kizárólag a termékkel együtt szállított
felhasználói dokumentációban szereplő gyártói utasításoknak megfelelően
szabad telepíteni és használni. Jelen eszköz eleget tesz a
rádiófrekvenciával és biztonsággal kapcsolatos alábbi szabványok
előírásainak:
Európa
A 2400,0–2483,5 MHz-es frekvenciák használatára vonatkozó
korlátozás a Európában
Luxemburg:MegvalósítvaHálózat és szolgáltatás nyújtásához
Norvégia:MegvalósítvaEz a rész nem vonatkozik a Ny-
Felhasználói kézikönyv1-18
Katonai rádiólokációs használat. Az
utóbbi években folyamatban van a
2,4 GHz-es tartomány feloldása,
ezért a korlátozás enyhült. A teljes
megvalósítás 2012-ben várható.
RLAN saját létesítményeken kívüli
használatához általános
felhatalmazás szükséges. A
nyilvános használathoz általános
felhatalmazás szükséges.
általános felhatalmazás szükséges.
Ålesund 20 km-es körzetében levő
földrajzi területre.
Page 23
Orosz
-Csak beltéri alkalmazásra.
Föderáció:
Az 5150–5350 MHz-es frekvenciák használatára vonatkozó
korlátozás a Európában
Olaszország:-Magánhasználat esetén a WAS/
RLAN saját létesítményeken kívüli
használatához általános
felhatalmazás szükséges.
Luxemburg:MegvalósítvaHálózat és szolgáltatás nyújtásához
általános felhatalmazás szükséges.
Orosz
Föderáció:
Korlátozott100 mW EIRP érték. A használat
csak beltéri alkalmazásban, zárt
ipari és raktárterületeken, valamint
légi járműveken engedélyezett.
1.A használat engedélyezett légi
járműveken a legénység
szolgálati kommunikációjának
helyi hálózatában a repülőtér
területén és a repülés minden
fázisában.
2.A használat engedélyezett légi
járműveken a vezeték nélküli
hozzáférésű nyilvános helyi
hálózatokon, 3000 m feletti
magasságban.
Az 5470–5725 MHz-es frekvenciák használatára vonatkozó
korlátozás a Európában
Olaszország:-Magánhasználat esetén a WAS/
RLAN saját létesítményeken kívüli
használatához általános
felhatalmazás szükséges.
Luxemburg:MegvalósítvaHálózat és szolgáltatás nyújtásához
általános felhatalmazás szükséges
Felhasználói kézikönyv1-19
Page 24
Orosz
Föderáció:
Korlátozott100 mW EIRP érték. A használat
csak beltéri alkalmazásban, zárt
ipari és raktárterületeken, valamint
légi járműveken engedélyezett.
1.A használat engedélyezett légi
járműveken a legénység
szolgálati kommunikációjának
helyi hálózatában a repülőtér
területén és a repülés minden
fázisában.
2.A használat engedélyezett légi
járműveken a vezeték nélküli
hozzáférésű nyilvános helyi
hálózatokon, 3000 m feletti
magasságban.
A vezeték nélküli LAN működésére vonatkozó európai spektrumhasználati
törvények értelmében a készülék szabadtéri használatára a fenti 2,4 GHzes és 5 GHz-es csatornakorlátozások érvényesek. A felhasználónak a
vezeték nélküli LAN-segédprogrammal kell ellenőriznie az aktuális
csatorna működését. Ha a készülék működési frekvenciája a szabadtéri
használatra vonatkozó fent ismertetett megengedett
frekvenciatartományon kívül esik, a megfelelő spektrumhasználatot
szabályozó szervezettől igényeljen engedélyt a szabadtéri használathoz.
Kanada – Industry Canada (IC)
Ez az eszköz megfelel az Industry Canada RSS 210 számú
rendelkezésében foglaltaknak. A termék működtetése során az alábbi két
feltételnek kell teljesülnie: (1) az eszköz nem okozhat káros interferenciát,
és (2) az eszköznek el kell viselnie minden külső zavart, ideértve a várttól
eltérő működést okozó zavarokat is.
A készülék megfelelőségi jelzése előtt szereplő „IC” jelölés azt tanúsítja,
hogy a termék eleget tesz az Industry Canada által előírt műszaki
követelményeknek.
USA – Federal Communications Commission (FCC)
A berendezést az FCC törvények 15. cikke szerint tesztelték. Ez alapján a
berendezés megfelel a B osztályú digitális eszközök előírásainak. A
vonatkozó korlátozásokat úgy alakították ki, hogy az eszköz
lakókörnyezetben megfelelő védelmet nyújtson a káros interferenciával
szemben.
Részleteket az FCC információ című szakasz tartalmaz.
Felhasználói kézikönyv1-20
Page 25
Figyelmeztetés: rádiófrekvenciás sugárzás
A vezeték nélküli eszközök kisugárzott kimenőteljesítménye jóval az FCC
rádiófrekvenciás sugárzásra vonatkozó határértéke alatt van. A vezeték
nélküli eszközök normál használata során azonban ennek ellenére
tanácsos a lehető legminimálisabbra csökkenteni az emberi érintkezés
esélyét.
Szokásos működési konfiguráció esetén az antenna és a felhasználó közti
távolság ne legyen kisebb 20 cm-nél. Az antenna helyével kapcsolatban a
számítógép felhasználói kézikönyve tartalmaz részleteket.
Jelen berendezés üzembe helyezőjének az antennát úgy kell beállítania,
hogy az ne bocsáthasson ki a Health Canada által a lakosságra
vonatkozóan megállapított határértékeket meghaladó nagyfrekvenciás
mezőt. További információkat a Health Canada webhelyén a 6. biztonsági
szabályzatban talál (www.hc-sc.gc.ca).
Figyelmeztetés: rádiófrekvenciás interferenciára vonatkozó
előírások
Az eszköz beltéri használata korlátozott az 5,15–5,25 GHz-es
frekvenciatartományban történő működés miatt.
Tajvan
12. paragrafusAz NCC engedélye nélkül a cégeknek,
vállalkozásoknak, illetve felhasználóknak tilos a
kisteljesítményű rádiófrekvenciás elektromos
berendezésként hitelesített készülékek
frekvenciáját változtatni, adóteljesítményét növelni,
illetve a készülék eredeti jellemzőit vagy
teljesítményét módosítani.
Felhasználói kézikönyv1-21
Page 26
14. paragrafusA kisteljesítményű rádiófrekvenciás elektromos
berendezések használata semmilyen esetben sem
veszélyeztetheti a légi közlekedés biztonságát, és
nem zavarhatja a törvényes kommunikációt.
Ilyen esetben a berendezés használatát a
felhasználónak, az interferencia teljes
megszüntetéséig meg kell szakítania.
Az említett törvényes kommunikáció alatt a
távközlési törvényével (Telecommunications Act)
összhangban működtetett rádiókommunikáció
értendő.
A kisteljesítményű rádiófrekvenciás elektromos
berendezéseknek érzékelhetően kell reagálniuk a
berendezés rádióhullámai és a törvényes
kommunikáció, illetve ISM-hullámokat kibocsátó
berendezések rádióhullámai által gerjesztett
interferenciára.
A berendezés használata Japánban
Japánban a jelen berendezés és más kisteljesítményű adatkommunikációs
rendszerek által használt frekvenciatartomány (2400–2483,5 MHz)
átfedésben van a mozgó objektumok azonosítására alkalmas rendszerek
által használt tartománnyal (beltéri rádióállomások és kijelölt
kisteljesítményű rádióállomások).
1. Fontos megjegyzés
Jelen berendezés frekvenciatartományában ipari, tudományos eszközök,
egészségügyi készülékek (például mikrohullámú sütők), és gyárak
gyártósorain használt mozgó tárgyak azonosítására szolgáló rendszerek
(RFID) engedélyhez kötött beltéri rádióállomásai és engedélyhez nem
kötött, kijelölt kisteljesítményű rádióállomásai (egyéb rádióállomások)
működnek.
1.A berendezés használatba vétele előtt győződjön meg róla, hogy
használata a fentiekben felsorolt készülékek működését nem
befolyásolja.
2.Abban az esetben, ha jelen berendezés rádiófrekvenciás zavarokat
okoz az egyéb rádióállomások adásában, azonnal módosítsa a
használt frekvenciát, helyezze át a berendezést, vagy szüntesse be a
rádiójelek sugárzását.
3.Ha a termék interferenciát okoz az egyéb rádióállomások adásában,
forduljon a TOSHIBA szolgáltatóhoz.
Felhasználói kézikönyv1-22
Page 27
2. A vezeték nélküli LAN jelölései
Jelen berendezésen az alábbi jelölések találhatók:
1.2.4: A berendezés 2,4 GHz-es frekvencián működik.
2.DS: A berendezés DS-SS modulációt használ.
3.OF: A berendezés OFDM modulációt használ.
4.4: A berendezés interferenciatartománya kisebb, mint 40 méter.
5.
: A berendezés által használt frekvenciatartomány 2400 MHz
és 2483,5 MHz között van. Elkerülhető a mobil tárgyakat azonosító
rendszerek által használt sávszélesség alkalmazása.
3. Bluetooth-jelölések
Jelen berendezésen az alábbi jelölések találhatók:
1.2.4: A berendezés 2,4 GHz-es frekvencián működik.
2.FH: A berendezés FH-SS modulációt használ.
3.1: A berendezés interferenciatartománya kisebb, mint 10 méter.
4.
: A berendezés által használt frekvenciatartomány 2400
MHz és 2483,5 MHz között van. Éppen ezért elkerülhetetlen a mobil
tárgyakat azonosító rendszerek által használt sávszélesség
alkalmazása.
4. JEITA
Az 5 GHz-es vezeték nélküli LAN támogatja a W52/W53/W56 csatornát.
Eszközre vonatkozó engedély
Jelen eszköz rendelkezik a TRCC (Technical Regulation Conformity
Certification) műszaki megfelelőséget igazoló tanúsítvánnyal. Az eszköz a
japán távközlési vállalkozásról szóló törvényben megállapított
kisteljesítményű kommunikációs rádióállomások rádiókészülékeinek
eszközkategóriájába tartozik.
Felhasználói kézikönyv1-23
Page 28
Realtek® RTL8188CE vezeték nélküli LAN 802.11n PCI-E NIC b/g/n
vezeték nélküli LAN
A rádióberendezés neve: RTL8188CE
Japán Távközlésiberendezés-engedélyezési Hivatal
Engedélyszám: D100075001
Realtek® RTL8723AE vezeték nélküli LAN 802.11n PCI-E NIC b/g/n
vezeték nélküli LAN és Bluetooth
A rádióberendezés neve: RTL8723AE
DSP Research, Inc.
Engedélyszám: D111514003
Atheros AR5B225 802.11b/g/n vezeték nélküli LAN és Bluetooth
A rádióberendezés neve: AR5B225
DSP Research, Inc.
Engedélyszám: D110317003
Atheros AR5B125 802.11b/g/n vezeték nélküli LAN
A rádióberendezés neve: AR5B125
DSP Research, Inc.
Engedélyszám: D110320003
Intel 2200BNHMW 802.11b/g/n vezeték nélküli LAN
A rádióberendezés neve: 2200BNHMW
DSP Research, Inc.
Engedélyszám: D111209003
Az eszköz használatára a következő korlátozások érvényesek:
Az eszközt tilos szétszerelni és módosítani.
A beépített vezeték nélküli modult tilos más eszközökbe szerelni.
Vezeték nélküli eszközök rádióhasználati
engedélyezése
Jelen berendezés megfelelt az alábbi táblázatban szereplő országok és
régiók rádiózásra vonatkozó szabványainak.
A berendezést kizárólag az alábbi táblázatban szereplő országokban/
régiókban szabad használni.
2012 augusztusi állapot
AusztriaBelgiumBulgáriaKanada
CiprusCseh
Köztársaság
Felhasználói kézikönyv1-24
DániaÉsztország
Page 29
FinnországFranciaországNémetországGörögország
HongkongMagyarországIzlandIndia
IndonéziaÍrországOlaszországJapán
KoreaLettországLiechtensteinLitvánia
LuxemburgMáltaMonacoHollandia
NorvégiaFülöp-szigetekLengyelországPortugália
RomániaSzlovák
SvédországSvájcEgyesült
Jogi megjegyzések
Használaton kívüli ikonok
Egyes számítógépek készülékházát úgy alakították ki, hogy azok
alkalmasak legyenek a teljes terméksorozat összes konfigurációjának a
kialakítására. Éppen ezért lehetséges, hogy a választott típus nem
rendelkezik a számítógép készülékházán lévő ikonokhoz, illetve
kapcsolókhoz tartozó összes funkcióval.
CPU
A központi feldolgozóegység (processzor) teljesítményére vonatkozó jogi
nyilatkozat.
A számítógépében lévő CPU teljesítménye a következő feltételek esetén
eltérhet a műszaki specifikációban ismertetett értékektől:
bizonyos külső perifériás eszközök használata
akkumulátor használata a hálózati tápegység helyett
egyes multimédiás és videoalkalmazások vagy számítógépes grafikai
programok használata
szabványos telefonvonal vagy lassú hálózati kapcsolat használata
összetett modellező szoftverek, tervezőalkalmazások használata
több alkalmazás vagy funkció egyidejű használata
a számítógép alacsony légnyomású területeken való használata (>
1000 méter vagy > 3280 láb tengerszint felett)
a számítógép 5–30 °C (41–86 °F) hőmérséklet-tartományon kívüli
használata. Nagy magasságokban a megengedhető hőmérséklet
>25 °C (77 °F). (A hőmérsékletre vonatkozó adatok csak közelítő
jellegűek, és a számítógép típusától függően változnak. Részleteket a
számítógép dokumentációjában, illetve a Toshiba webhelyén, a
www.pcsupport.toshiba.com címen talál.)
Köztársaság
SzlovéniaSpanyolorsz
ág
USA
Királyság
Felhasználói kézikönyv1-25
Page 30
A CPU teljesítménye a gép konfigurációjától függően is eltérhet a
specifikációban ismertetettektől.
Bizonyos körülmények között előfordulhat, hogy számítógépe
automatikusan kikapcsol. Ez a termék normális biztonsági funkciója a
javasolttól eltérő feltételek közötti működtetés során az adatvesztés és a
termék károsodásának csökkentése érdekében. Az adatvesztés
kockázatának csökkentése érdekében rendszeresen mentse el adatait egy
külső adattárolóra. Az optimális teljesítmény elérése érdekében
számítógépét használja a megadott feltételeknek megfelelően. Olvassa el
a termékkel együtt szállított termékdokumentáció korlátozásokra vonatkozó
részeit. További információkért forduljon a Toshiba műszaki szervizéhez és
támogatásához vagy tekintse meg a TOSHIBA támogatás fejezetet.
64 bites számítástechnika
A 64 bites processzorokkal kihasználhatók a 32 és a 64 bites
számítástechnika előnyei.
A 64 bites számítástechnika hardver- és szoftverigényei a következők:
64 bites operációs rendszer
64 bites CPU, csipkészlet és BIOS (alapvető bemeneti-kimeneti
Előfordulhat, hogy bizonyos eszközmeghajtók és/vagy alkalmazások nem
kompatibilisek a 64 bites CPU-val, és ezért nem működnek helyesen.
Memória (fő rendszermemória)
Előfordulhat, hogy a számítógép grafikus rendszere a grafikus feladatok
elvégzéséhez igénybe veszi a gép fő rendszermemóriájának bizonyos
hányadát, ami csökkenti az egyéb számítógépes tevékenységekhez
rendelkezésre álló fő rendszermemória mennyiségét. A grafikus feladatok
támogatására kiosztott fő rendszermemória mennyiségét a grafikus
rendszer, a használt alkalmazások, a rendszermemória mennyisége és
egyéb tényezők befolyásolják.
Ha a számítógép több mint 3 GB memóriát tartalmaz, előfordulhat, hogy a
memória mennyiségének jelzése csak mintegy 3 GB lesz (a számítógép
hardverspecifikációitól függően).
Ez nem hiba, mivel az operációs rendszer általában a rendelkezésre álló
memória, nem pedig a számítógépbe telepített fizikai memória (RAM)
mennyiségét jeleníti meg.
A rendszer bizonyos komponensei (például a videoadapter grafikus
feldolgozóegysége vagy a PCI-eszközök, köztük a vezeték nélküli LAN
stb.) saját memóriaterületet igényelnek. Mivel a 32 bites operációs
rendszerek nem képesek 4 GB-nál nagyobb memóriát megcímezni, ezek a
rendszererőforrások átfedik a fizikai memóriát. Az átfedett memória
ugyanakkor technikai korlátok miatt nem áll az operációs rendszer
Felhasználói kézikönyv1-26
Page 31
rendelkezésére. Jóllehet bizonyos eszközök esetleg a számítógépbe
telepített fizikai memória tényeleges mennyiségét jelenítik meg, az
operációs rendszer rendelkezésére álló memória mennyisége így is
csupán 3 GB körül van.
A 64 bites operációs rendszerrel rendelkező számítógépek képesek 4 GBnál több rendszermemóriát megcímezni.
Az akkumulátor üzemideje
Az akkumulátor üzemideje nagy mértékben függ a termék típusától,
konfigurációjától, alkalmazásaitól, energiagazdálkodási beállításaitól és a
használt funkcióktól. Emellett az egyes összetevők teljesítményének
természetszerű eltérései is befolyásolhatják az akkumulátorok élettartamát.
A közzétett élettartamadatok a TOSHIBA által a kijelölt típusokon, illetve
konfigurációkon a kiadás időpontjában végzett tesztek eredményeit
tükrözik. Az újratöltési idő az egyéni használat függvényében változhat.
Előfordulhat, hogy az akkumulátor teljes üzemű működés alatt nem
töltődik.
Egy bizonyos számú feltöltés-lemerülés után a telep nem fog maximális
teljesítményt nyújtani, és ezért ki kell cserélni. Ez a telepek szokásos
viselkedése. Új telep vásárlásával kapcsolatban tekintse meg a
számítógéphez mellékelt kellékinformációkat.
A merevlemez-meghajtó kapacitása
1 gigabájt (GB) 109 = 1 000 000 000 bájtot jelent a 10 hatványai szerint. A
számítógép operációs rendszere azonban a 2 hatványaiként jelzi a
tárolókapacitást, így 1 GB = 230 = 1 073 741 824 bájt a definíció szerint,
ezért kisebb tárolási kapacitás tapasztalható. A rendelkezésre álló
memória mennyiségét hátrányosan befolyásolják a számítógépre előre
telepített operációs rendszerek (például Microsoft) és/vagy előtelepített
szoftverek vagy médiák. A tényleges formázott kapacitás eltérhet a
jelzettől.
LCD
Bizonyos idő elteltével a számítógép használatától függően az LCDképernyő minősége gyengül. Ez az LCD technológia jellemzője.
A maximális fényerő csak hálózati tápegységről működtetett gépen érhető
el. Ha számítógépét telepről működteti, a képernyő halványabb lesz, és
előfordulhat, hogy fényereje sem növelhető.
Grafikus feldolgozóegység (GPU)
A grafikus feldolgozóegység (GPU) teljesítménye függ a termék típusától,
konfigurációjától, alkalmazásaitól, energiagazdálkodási beállításaitól és a
használt funkcióktól. Optimális grafikus teljesítmény csak hálózati táplálású
számítógépeken biztosított. A grafikus teljesítmény telepről történő
működtetés során jelentősen csökkenhet.
Felhasználói kézikönyv1-27
Page 32
A rendelkezésre álló grafikus memória teljes méretét a dedikált
videomemória, a rendszer videomemóriája és a megosztott
rendszermemória (amennyiben vannak ilyenek) együttes méretének adja.
A megosztott rendszermemória a rendszermemória méretétől és egyéb
tényezőktől függ.
Vezeték nélküli LAN
A vezeték nélküli LAN sebességét és hatótávolságát a környező
elektromágneses tényezők, tárgyak, a hozzáférési pont kialakítása és
konfigurációja, az ügyfél kialakítása, valamint a szoftver- és
hardverkonfiguráció befolyásolhatja.
A tényleges átviteli sebesség kisebb lesz az elérhető maximális
sebességnél.
Másolásvédelem
Egyes adathordozók olyan, az érvényes másolásvédelmi szabványoknak
megfelelő technológiával rendelkeznek, melyek meggátolják vagy
korlátozzák adott adathordozó megtekintését, illetve másolását.
Üzenetek
A kézikönyv üzenetekkel hívja fel az olvasó figyelmét valamilyen fontos
információra. Az üzenetek típusait az alábbiakban mutatjuk be.
Az itt felsorolt utasítások be nem tartása vészhelyzetek kialakulásához,
életveszélyt jelentő helyzetekhez vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
Figyelem! A figyelmeztető jellegű üzenetek a berendezés nem megfelelő
használata vagy az utasítások be nem tartása miatt bekövetkező
lehetséges adatvesztésre vagy kárra hívják fel a figyelmet.
Kérjük, olvassa el. Az ilyen típusú megjegyzés tippeket tartalmaz a
készülék működtetésével kapcsolatban.
Felhasználói kézikönyv1-28
Page 33
Üzembe helyezés
Ez a fejezet a tartozékok listája mellett a számítógép használatának
megkezdéséhez szükséges alapvető információkat tartalmazza.
Ha az eszközt nem a TOSHIBA által előre telepített operációs rendszerrel
használja, előfordulhat, hogy a kézikönyvben ismertetett funkciók közül
nem mindegyik fog megfelelően működni.
Tartozékok listája
Óvatosan csomagolja ki a számítógépet, és őrizze meg a dobozt és a
csomagolóanyagokat.
Hardver
Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az itt felsorolt tételek
mindegyikét:
TOSHIBA hordozható személyi számítógép
Telep (bizonyos számítógépekbe előre behelyezve)
Hálózati tápegység és tápkábel (kéttűs vagy háromtűs csatlakozóval)
2. fejezet
Dokumentáció
L950/L950D/L955/L955D Üzembehelyezési útmutató
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
Jótállási információk
Ha a felsorolt elemek bármelyike hiányzik vagy sérült, azonnal lépjen
kapcsolatba viszonteladójával.
Konvenciók
Jelen kézikönyv a következő formátumokat használja a kifejezések és
eljárások leírására, azonosítására és kiemelésére.
HDD vagy
merevlemez-meghajtó
Felhasználói kézikönyv2-1
Bizonyos modellek merevlemez-meghajtó helyett
„szilárdtest-meghajtóval (SSD)” rendelkeznek. A
kézikönyvben a „HDD” vagy a „merevlemezmeghajtó” kifejezés alatt egyúttal az SSD is
értendő, kivéve ha ettől eltérően van feltüntetve.
Page 34
KattintásKoppintson az érintőpárnán vagy nyomja
meg egyszer a bal érintőpárna-vezérlő
gombot.
Kattintson egyszer az egér bal gombjával.
Koppintson egyszer az érintőképernyőn
(csak érintőképernyős modellek esetében).
kattintás jobb
gombbal
Dupla kattintásKoppintson az érintőpárnán vagy nyomja
SzimbólumA jobb sarokból lehúzva (csak érintőképernyős
AsztalAz asztal eléréséhez kattintson az Asztal
Desktop AssistAz Asztali segéd az Asztal tálcáján található.
KezdőképernyőAz Indításszimbólumra kattintva a
Kattintson egyszer a jobb érintőpárnavezérlő gombbal.
Kattintson egyszer az egér jobb gombjával.
Nyomja meg és tartsa ujját az
Kattintson kétszer az egér bal gombjával.
Koppintson kétszer az érintőképernyőn
(csak érintőképernyős modellek esetében).
modellek esetében) vagy az egérmutatóval a
jobb alsó (vagy jobb felső) sarokba mutatva egy
szimbólumlistát talál: Keresés, Megosztás,
Indítás, Eszközök és beállítások
mozaikra a kezdőképernyőn.
kezdőképernyőre léphet. A Windows logós
gombot is használhatja ( ) a billentyűzeten a
kezdőképernyő eléréséhez. Bővebb
információért lásd a Windows Súgó és
támogatás alkalmazást.
A termék első használata
Kérjük, hogy a számítógép biztonságos és helyes használata érdekében
olvassa el a Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyvét. A kézikönyv
célja, hogy segítséget nyújtson a hordozható számítógép minél
kényelmesebb és eredményesebb használatához. A kézikönyv
javaslatainak betartása csökkentheti annak veszélyét, hogy a kézben, a
karokban, a vállakban és a nyakban fájdalmas és a mozgást korlátozó
sérülések alakuljanak ki.
Felhasználói kézikönyv2-2
Page 35
Ez az alfejezet a számítógép használatának megkezdéséhez szükséges
alapvető információkat tartalmazza. A fejezet a következő témákkal
foglalkozik:
A hálózati tápegység csatlakoztatása
A kijelző felnyitása
Bekapcsolás
Kezdeti beállítás
A kezdőképernyő megismerése
Használjon víruskereső programot, és ügyeljen arra, hogy azt
rendszeresen frissítse.
Soha ne formázzon adathordozót a tartalmának ellenőrzése nélkül. A
formázás megsemmisíti az összes tárolt adatot.
Tanácsos rendszeres időközönként külső adathordozóra biztonsági
mentést készíteni a belső merevlemezről vagy egyéb fő
tárolóeszközről. Az általános adathordozók nem tartósak és stabilak
hosszú időn át, és bizonyos körülmények esetén adatvesztés
történhet.
Hardver vagy szoftver telepítése előtt mentse merevlemezre vagy más
adathordozóra a memóriában lévő adatokat. Ennek elmulasztása
adatvesztést okozhat.
A hálózati tápegység csatlakoztatása
A hálózati tápegységet az akkumulátor feltöltéséhez, illetve a számítógép
hálózati áramforrásról történő üzemeltetéséhez kell a géphez
csatlakoztatni. Az eszköz első használatakor célszerű a hálózati
áramellátást használni, mert az akkumulátor feltöltése előtt az eszköz nem
működtethető telepről.
A hálózati tápegység 100 és 240 volt között bármilyen feszültséget képes
automatikusan átalakítani, illetve a gépet 50 vagy 60 Hz-es frekvenciának
megfelelően működtetni. Ez a jellemző lehetővé teszi, hogy a számítógépet
szinte minden országban/régióban használhassa. A hálózati tápegység a
váltakozó áramot egyenárammá alakítja, és csökkenti a számítógép által
felvett feszültséget.
A tűzveszély vagy a számítógép más sérülésének elkerülése
érdekében mindig a számítógéphez mellékelt TOSHIBA hálózati
tápegységet vagy a TOSHIBA által specifikált hálózati tápegységet
használjon. Nem kompatibilis hálózati tápegység használata tüzet
vagy a számítógép károsodását eredményezheti, ami súlyos sérülést
okozhat. A TOSHIBA nem vállal felelősséget a nem kompatibilis
tápegységek használatából eredő károkért.
Felhasználói kézikönyv2-3
Page 36
Soha ne csatlakoztassa a tápegységet olyan áramforráshoz, amely
nem felel meg a berendezés címkéjén feltüntetett feszültségnek vagy
frekvenciának. Ennek elmulasztása tüzet vagy áramütést
eredményezhet, ami súlyos sérülést okozhat.
Mindig olyan tápkábelt használjon vagy vásároljon, amelyek
megfelelnek a használat helyének megfelelő országban használt
hivatalos feszültségnek, frekvenciának és követelményeknek. Ennek
elmulasztása tüzet vagy áramütést eredményezhet, ami súlyos
sérülést okozhat.
A géppel szállított tápkábel megfelel a vásárlás régiójának biztonsági
előírásainak és szabályozásainak. Az adott régión kívül nem szabad
használni. Más régiókban való használathoz vásároljon az adott
terület biztonsági előírásainak megfelelő tápkábelt.
Ha háromtűs csatlakozóval rendelkezik, ne használjon kéttűs
átalakítót.
Hálózati tápegység számítógéphez csatlakoztatásakor mindig
kövesse a Felhasználói kézikönyvben megadott lépéseket. Az utolsó
lépés mindig a tápkábel élő elektromos aljzatba csatlakoztatása
legyen, máskülönben a tápegység egyenáramú kimeneti
csatlakozójának megérintése az elektromos feltöltődés következtében
áramütést vagy más kisebb sérülést okozhat. Általános biztonsági
óvintézkedésként azt tanácsoljuk, ne érintse meg a számítógép
fémrészeit.
Soha ne helyezze számítógépét vagy tápegységét fafelületre, bútorra
vagy bármely más olyan felületre, amely hővel érintkezve
megrongálódhat, mivel a számítógépház, illetve tápegység felületi
hőmérséklete megemelkedik normál használat közben.
A számítógépet és a tápegységet mindig kemény, sík és hőálló
felületre helyezze.
Az óvintézkedések és kezelési utasítások részletes leírását a mellékelt
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve tartalmazza.
1.Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati tápegységhez.
Felhasználói kézikönyv
2-1. ábra A tápkábel hálózati tápegységhez csatlakoztatása (kéttűs dugó)
2-4
Page 37
2-2. ábra A tápkábel hálózati tápegységhez csatlakoztatása (háromtűs dugó)
1
2
A számítógéphez, modelltől függően, két- vagy háromtűs tápegység/
tápkábel tartozik.
2.A hálózati tápkábel egyenáramú kimeneti csatlakozóját csatlakoztassa
a 19 voltos egyenáram-csatlakozóhoz a számítógép bal oldalán.
2-3. ábra Az egyenáramú kimeneti csatlakozó csatlakoztatása a
számítógéphez
3.A tápkábelt csatlakoztassa egy feszültség alatt lévő elektromos
aljzathoz – a számítógép elején bekapcsol az Egyenáram/akkumulátor jelzőfény.
A kijelző felnyitása
A számítógép kijelzőpanelje az optimális használathoz különböző
helyzetekbe állítható.
A számítógép felemelésének elkerülése érdekében egy kézzel nyomja le a
tenyértámasztót, másik kézzel pedig óvatosan húzza felfelé a kijelzőt.
Ezáltal a kijelző szögét úgy állíthatja be, hogy optimális tisztaságú képet
kapjon.
Felhasználói kézikönyv
1. 19 V-os egyenáram bemeneti
csatlakozója
2. Egyenáramú kimeneti csatlakozó
2-5
Page 38
2-4. ábra A kijelzőpanel felnyitása
1
1. Kijelzőpanel
A kijelzőpanel felnyitását és lehajtását körültekintéssel végezze. A panel
hirtelen felnyitása vagy erőteljes lezárása a számítógép károsodását
okozhatja.
Ügyeljen arra, hogy a kijelzőpanelt ne döntse túlzottan hátra, mert
azzal túlerőltetheti a panel forgópántjait, és kárt okozhat a gépben.
Ne nyomja vagy lökje meg a kijelzőpanelt.
Ne emelje fel a számítógépet a kijelzőpanelnél fogva.
Ne hajtsa le a kijelzőpanelt, ha a billentyűzet és a kijelzőpanel között
toll vagy egyéb tárgy maradt.
A kijelzőpanel felnyitása, illetve lehajtása közben a tenyértámasztót
egy kézzel lenyomva rögzítse a számítógépet, másik kézzel pedig
óvatosan nyissa fel, illetve hajtsa le a kijelzőt (a kijelzőpanel felnyitása,
illetve lehajtása során ne alkalmazzon túl nagy erőt).
Bekapcsolás
Ebben a részben a számítógép bekapcsolásának folyamatát ismertetjük.
Az Áramellátás jelzőfény a gép állapotát jelzi. További információért lásd
az Energiaállapot megfigyelése részt.
Felhasználói kézikönyv
2-6
Page 39
A számítógép első alkalommal történő bekapcsolásakor addig ne
1
kapcsolja ki a gépet, amíg be nem állította az operációs rendszert.
A hangerő a Windows telepítése alatt nem változtatható.
1.Nyissa fel a kijelzőpanelt.
2.Nyomja le, és tartsa lenyomva a számítógép főkapcsoló gombját két
vagy három másodpercig.
2-6. ábra Bekapcsolás
1. Főkapcsoló gomb
Kezdeti beállítás
A számítógép bekapcsolásakor a Windows 8 indítóképernyője fog először
megjelenni. Az operációs rendszer helyes telepítéséhez kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat.
A License Terms (A szoftver licencfeltételei) rész megjelenésekor
feltétlenül olvassa el az információkat.
A kezdőképernyő megismerése
A Windows 8 kezdőképernyő új és egyszerű módon teszi lehetővé kedvenc
tartalmainak elérését, legyen szó alkalmazásokról, weboldalakról vagy
kapcsolatokról.
Az egérmutatóval a képernyő jobb alsó (vagy jobb felső) sarkába kattintva
egy különböző igényeknek megfelelő szimbólumlistát láthat, mely olyan
alapvető feladatokat tartalmaz mint az áramellátás lekpacsolása és a
haladó PC beállítások.
A beállításokat és funkciókat a kezdőképernyőn az Asztal mozaikra
kattintva is megtalálhatja.
A Windows 8 újdonságaival és kezelésével kapcsolatos részletes
információért lásd a Windows Súgó és támogatás alkalmazást.
Felhasználói kézikönyv
2-7
Page 40
Kikapcsolás
A számítógépet az alábbi módok egyikén kapcsolhatja ki: leállítás, alvó
állapotba helyezés vagy hibernálás.
Leállítás mód
Ha a számítógépet leállítás móddal kapcsolja ki, nem történik adatmentés,
és a számítógép a következő bekapcsoláskor az operációs rendszer kezdő
képernyőjét tölti be.
1.Adatmódosítás esetén a szükséges adatokat mentse a merevlemezre
vagy más adathordozóra.
2.Csak akkor vegye ki a lemezt, ha befejeződtek a lemezműveletek.
Ha a számítógépet lemez írása vagy olvasása közben kikapcsolja,
adatvesztést vagy a lemez meghibásodását okozhatja.
Soha ne kapcsolja ki az áramellátást alkalmazás futása közben. Ez
adatvesztést okozhat.
Adatok írása/olvasása közben soha ne kapcsolja ki az áramellátást,
ne válasszon le külső tárolóeszközt, illetve ne távolítson el
adathordozót. Ez adatvesztést okozhat.
3.Kattintson a Beállítások szimbólumra.
4.Kattintson a Főkapcsoló gombra majd válassza a Leállítás
lehetőséget.
5.Kapcsolja ki a számítógéphez csatlakozó összes perifériás eszközt.
A számítógépet és a perifériás eszközöket ne kapcsolja azonnal vissza. Az
esetleges károk elkerülése érdekében a bekapcsolás előtt várjon egy kicsit.
A számítógép újraindítása
Bizonyos esetekben újra kell indítani a számítógépet. Ilyen esetek például
a következők:
Bizonyos rendszerbeállítások módosítása.
Hiba következtében a számítógép nem reagál a billentyűzetről érkező
parancsokra.
A számítógép újraindításához háromféle módszer közül választhat:
A Beállítások szimbólumon kattintson a Főkapcsolóra majd válassza
az Újraindítás lehetőséget.
Nyomja le egyszerre (egyszer) a CTRL,ALT és DEL billentyűket a
menü ablak megjelenítéséhez, majd válassza az Újraindítás
lehetőséget a főkapcsoló ikonra () kattintva a jobb alsó sarokban.
Nyomja meg a főkapcsoló gombot, és tartsa lenyomva 5 másodpercig.
Miután a számítógép kikapcsolt, a gép újbóli bekapcsolása előtt várjon
10-15 másodpercet.
Felhasználói kézikönyv
2-8
Page 41
Alvó állapot
Ha munkáját félbe kell szakítania, a számítógép alvó állapotba
helyezésével úgy is kikapcsolhatja a gépet, hogy nem kell kilépnie a
használt programból. Ebben az üzemmódban a rendszer az adatokat a
számítógép főmemóriájában őrzi, így amikor a gépet visszakapcsolja, ott
folytathatja a munkát, ahol abbahagyta.
Amennyiben a számítógépet ki kell kapcsolnia a repülőgép fedélzetén vagy
más olyan környezetben, ahol elektronikus eszközök irányítása vagy
szabályozása folyik, a gépet kapcsolja ki teljesen. Ebbe beletartozik
valamennyi vezeték nélküli kommunikációs funkció kikapcsolása és
minden olyan beállítás letiltása, amely képes a számítógép automatikus
bekapcsolására (például az időzített felvételkészítés). Ha a számítógépet
elmulasztja ily módon teljesen leállítani, akkor az operációs rendszere
újraindulhat, hogy végrehajtsa az előre beállított feladatait, vagy mentse a
nem mentett adatait, amely a repülésirányítási és egyéb rendszerek
működését zavarhatja, és akár súlyos balesetet is okozhat.
Mielőtt alvó állapotba kapcsolná a számítógépet, mentse az adatokat.
Alvó állapotban lévő számítógépbe ne helyezzen memóriamodult,
illetve azt ne távolítsa el. Ez a számítógép vagy a memóriamodul
károsodásához vezethet.
Alvó állapotban lévő gépből a telep csak akkor távolítható el, ha a
számítógép éppen hálózati áramforrásról üzemel. A telep
eltávolításának hatására a memóriában lévő adatok elveszhetnek.
A számítógépet ne léptesse alvó módba adatok külső eszközre,
például USB-eszközökre, memóriakártyákra és más külső
memóriaeszközre való átvitele közben. Ez adatvesztést
eredményezhet.
A hálózati tápegységről üzemelő számítógép az energiagazdálkodási
lehetőségeknél megadott beállításoknak megfelelően lép alvó
állapotba. (Az energiagazdálkodási lehetőségek megnyitásához
kattintson az Asztal -> Asztali segéd -> Vezérlőpult -> Rendszer és biztonság -> Energiagazdálkodási lehetőségek elemekre).
Az alvó állapotból történő kilépéshez nyomja meg, és rövid ideig tartsa
lenyomva a gép főkapcsolóját vagy egy tetszőleges billentyűt.
Felhívjuk a figyelmét, hogy a billentyűk csak akkor használhatók erre a
célra, ha engedélyezte az Ébresztés billentyűzetről funkciót a
TOSHIBA rendszerbeállításokban.
Ha a számítógép alvó állapotba lép, miközben egy hálózati
alkalmazás aktív, előfordulhat, hogy a számítógép legközelebbi
bekapcsolásakor és az alvó állapotból való kilépéskor az adott
alkalmazást újra kell indítani.
Felhasználói kézikönyv2-9
Page 42
Ha meg szeretné akadályozni, hogy a számítógép automatikusan alvó
módba lépjen, tiltsa le az energiagazdálkodási lehetőségek Alvó mód
opcióját.
A Hibrid alvás funkció használatához állítsa be azt az
Energiagazdálkodási lehetőségeknél.
Az alvó állapot előnyei
Az alvó állapot funkció az alábbi előnyöket biztosítja:
Az előzőleg használt környezet gyorsabban áll vissza, mint hibernálás
esetén.
Amikor a rendszer az Alvó állapot funkciónál megadott ideig nem kap
bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a számítógép
energiát takarít meg a rendszer leállításával.
Lehetővé teszi a panel leállítási funkciójának használatát is.
A számítógép alvó állapotba helyezése
A rendszert az alábbi három módszer bármelyikével alvó állapotba
helyezheti:
A Beállítások szimbólumon kattintson a Főkapcsolóra, majd
válassza ki az Alvó állapot lehetőséget.
Zárja le az kijelzőpanelt. Kérjük vegye figyelembe, hogy ezt a funkciót
az Energiagazdálkodási lehetőségekben kell engedélyezni.
Nyomja meg a főkapcsolót. Kérjük vegye figyelembe, hogy ezt a
funkciót az Energiagazdálkodási lehetőségekben kell engedélyezni.
A számítógép bekapcsolásakor ott folytathatja a munkát, ahol a leállításkor
abbahagyta.
Amikor a számítógép alvó állapotban van, az Áramellátás jelzőfény
fehéren villog.
Ha a számítógépet telepről működteti, a teljes működési időt
meghosszabbíthatja, ha a gépet hibernált üzemmódba helyezi. Az
alvó állapot a számítógép kikapcsolt állapotában több energiát
fogyaszt.
Az alvó állapot használatának korlátai
Az alvó állapot a következő feltételek teljesülése esetén nem használható:
A gépet leállítás után azonnal visszakapcsolja.
A memória áramkörei statikus elektromosságnak és elektromos
zörejnek vannak kitéve.
Felhasználói kézikönyv2-10
Page 43
Hibernálás mód
Hibernálás módban a rendszer a memória tartalmát a merevlemezre menti
a számítógép kikapcsolása előtt. A következő bekapcsoláskor a
számítógép az előző állapotot állítja vissza. Felhívjuk a figyelmét arra, hogy
a hibernálás mód nem menti el a számítógéphez csatlakozó perifériás
eszközök állapotát.
Mentse el a szükséges adatokat. Hibernáláskor a számítógép a
memória tartalmát a merevlemezre menti. Ennek ellenére, a biztonság
érdekében célszerű az adatokat manuálisan is elmenteni.
Adatvesztést okozhat, ha a mentés befejezése előtt eltávolítja a
telepet, vagy kihúzza a hálózati tápegység csatlakozóját.
Hibernált számítógépbe ne helyezzen memóriamodult, illetve azt ne
távolítsa el. Ez adatvesztést eredményezhet.
A számítógépet ne léptesse hibernált állapotba adatok külső eszközre,
például USB-eszközökre, memóriakártyákra és más külső
memóriaeszközre való átvitele közben. Ez adatvesztést
eredményezhet.
A hibernálás előnyei
A hibernálás az alábbi előnyöket biztosítja:
A számítógép alacsony akkumulátorfeszültség miatt bekövetkező
automatikus kikapcsolásakor a rendszer az adatokat a merevlemezre
menti.
A számítógép bekapcsolásakor azonnal az előzőleg használt
környezet töltődik be.
Amikor a rendszer a Hibernálás funkciónál megadott ideig nem kap
bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a számítógép
energiát takarít meg a rendszer leállításával.
Lehetővé teszi a panel leállítási funkciójának használatát is.
Hibernálás kezdeményezése
A rendszer hibernálásához kövesse az alábbi lépéseket.
1.Kattintson a Beállítások szimbólumra.
2.Kattintson a Főkapcsolóra, majd válassza a Hibernálás lehetőséget.
Ahhoz, hogy a Hibernálás lehetőség megjelenjen a Főkapcsoló menüben
be kell azt állítania az alábbi lépéseket követve:
1. Kattintson az Asztal -> Asztali segéd -> Vezérlőpult -> Rendszer és
3. Kattintson A jelenleg nem elérhető beállítások módosítása
lehetőségre.
4. Válassza ki a Hibernálás jelölőnégyzetet a leállítási beállításokból.
5. Kattintson a Módosítások mentése gombra.
Automatikus hibernálás
A számítógépet úgy is konfigurálhatja, hogy az a főkapcsoló gomb
megnyomásakor vagy a kijelzőpanel lezárásakor automatikusan hibernált
üzemmódba lépjen. Ezeknek a beállításoknak a megadásához kövesse az
alábbi lépéseket:
1.Kattintson az Energiagazdálkodási beállításokra, majd kattintson A
főkapcsoló gomb funkciójának kiválasztása vagy A fedéllehajtás
funkciójának kiválasztása lehetőségre.
2.Az Amikor megnyomom a számítógép főkapcsolóját és az
Amikor lehajtom a számítógép fedelét elemeknél válassza ki a
megfelelő hibernálási beállítást.
3.Kattintson a Módosítások mentése gombra.
Adatmentés hibernálás módban
Amikor a számítógépet hibernálás módban kapcsolja ki, a rendszer az
aktuális memóriaadatokat a merevlemezre menti.
A számítógép kikapcsolása és a memóriában lévő adatok merevlemezre
mentése után kapcsolja ki a perifériás eszközöket.
A számítógépet és az ahhoz csatlakozó eszközöket ne kapcsolja azonnal
vissza. Várjon egy percet az alkatrészek teljes leállásáig.
Felhasználói kézikönyv2-12
Page 45
3. fejezet
123
4
A készülék áttekintése
Ez a fejezet a számítógép összetevőit mutatja be. A számítógép
használatának megkezdése előtt ismerkedjen meg az egyes
összetevőkkel.
Jogi megjegyzés (használaton kívüli ikonok)
A készülékre nem vonatkozó ikonokról további információt talál a Jogi
közlemények részben.
Óvatosan bánjon a számítógéppel, hogy meg ne karcolódjon vagy sérüljön
a felülete.
Az eszköz elölnézete lezárt kijelzővel
Az alábbi ábra a számítógépet lehajtott kijelzőpanellel, elölnézetből
szemlélteti.
3-1. ábra A számítógép eleje lehajtott kijelzőpanellel
1. Egyenáram/telep jelzőfény
2. Áramellátás jelzőfény4. Memóriakártya-foglalat
A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
Felhasználói kézikönyv
3. Vezeték nélküli kommunikáció
jelzőfény
3-1
Page 46
Egyenáram/telep
jelzőfény
Áramellátás jelzőfény Amikor a gép be van kapcsolva, az Áramellátás
Az Egyenáram/akkumulátor jelzőfény az
egyenáram bemenetének állapotáról és az
akkumulátorfeszültség szintjéről ad tájékoztatást.
A fehér fény azt jelzi, hogy az akkumulátor
teljesen fel van töltve, miközben a számítógép
hálózati tápegységről problémamentesen
üzemel.
További információért ezzel a funkcióval
kapcsolatban lásd az Energiaállapot
megfigyelése részt.
jelzőfény fehéren világít. Ha viszont a
számítógépet alvó állapotba kapcsolja, a
jelzőfény kb. két másodpercig fehéren világít, két
másodpercig nem világít.
Bal oldal
Vezeték nélküli
kommunikáció
jelzőfény
Memóriakártyafoglalat
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek a memóriakártya-foglalatba idegen
fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az idegen
fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet, vagy
akár súlyos sérülést is eredményezhet.
A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
A Vezeték nélküli kommunikáció jelzőfény
sárgán világít, ha a Bluetooth, illetve a vezeték
nélküli LAN vagy WAN funkciók használata
engedélyezett.
Nem minden modell rendelkezik Bluetooth és
vezeték nélküli LAN funkciókkal.
Bizonyos modellek rendelkeznek vezeték nélküli
WAN-modullal.
Ebbe a foglalatba SD™/SDHC™/SDXC™memóriakártyát, miniSD™/microSD™-kártyát és
MultiMediaCard™ kártyát helyezhet. További
információért lásd a Memória média részt.
Felhasználói kézikönyv
3-2
Page 47
3-2. ábra A számítógép bal oldala
231
1. 19 V-os egyenáram bemeneti
csatlakozója
2. USB 2.0-port*
* Nem tartozéka az összes modellnek.
A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
19 V-os egyenáram
bemeneti
csatlakozója
Ehhez az aljzathoz csatlakozik a számítógép
energiaellátásáért és belső akkumulátorainak
töltéséért felelős hálózati tápegység. Felhívjuk a
3. Optikai meghajtó
figyelmét, hogy kizárólag a számítógéppel
szállított hálózati tápegység használható. Nem
megfelelő tápegység használata esetén fennáll a
számítógép károsodásának veszélye.
USB 2.0-portA számítógép bal oldalán egy, az USB 2.0
szabványnak megfelelő USB-port található.
Az USB 2.0-port nem kompatibilis az USB 3.0-
eszközökkel.
Felhívjuk a figyelmét, hogy nem garantáljuk az összes USB-eszköz minden
rendelkezésre álló funkciójának működését. Lehetséges, hogy bizonyos,
egyes eszközökhöz rendelt funkciók nem fognak megfelelően működni.
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek az USB-portba idegen fémtárgyak,
például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak
rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos
sérülést is eredményezhet.
Optikai meghajtóA számítógép Super Multi DVD-, Blu-ray™
Combo és Blu-ray™ Writer meghajtóval is
rendelkezhet.
A 2,6 GB-os és az 5,2 GB-os DVD-RAM adathordozók nem olvashatók és
nem írhatók.
Felhasználói kézikönyv3-3
Page 48
Jobb oldal
768913452
A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
1. Fejhallgató-csatlakozó6. LAN-csatlakozó*
2. Mikrofoncsatlakozó7. Külső RGB-monitorport*
3. USB 2.0- vagy 3.0-port*8. Hűtőnyílások
4. USB 2.0- vagy 3.0-port*9. Lopásbiztos zár nyílása
5. HDMI-kimeneti port*
* Nem tartozéka az összes modellnek.
A termék külseje a vásárolt típustól függ.
3-3. ábra A számítógép jobb oldala
Fejhallgatócsatlakozó
A 3,5 mm-es mini fejhallgató-csatlakozóhoz
sztereó fejhallgató csatlakoztatható.
MikrofoncsatlakozóA 3,5 mm-es mini mikrofoncsatlakozóhoz egy
darab sztereó mikrofonbemenethez alkalmas
háromeres mini csatlakozó illeszthető.
Az integrált hangrendszer támogatja a számítógép belső hangszórói és
mikrofonja használatát, valamint külső mikrofon és fejhallgató
csatlakoztatására alkalmas csatlakozókat kínál.
USB 2.0- vagy 3.0port
Az USB 2.0 vagy 3.0 szabványnak megfelelő két
USB-port a számítógép jobb oldalán található.
Az USB-port típusa a vásárolt modelltől függ. A
kék jelzésű port USB 3.0-port.
Az USB 2.0-port megfelel az USB 2.0
szabványnak, és nem kompatibilis az USB 3.0eszközökkel.
Az USB 3.0-port megfelel az USB 3.0
szabványnak, és visszamenőlegesen
kompatibilis az USB 2.0-eszközökkel.
A
ikonnal jelölt port alvás és töltés
üzemmódban működik.
Felhasználói kézikönyv3-4
Page 49
USB Legacy emulációs üzemmódban az USB 3.0-s port(ok) USB 2.0-s
portként működhet(nek).
HDMI-kimeneti portA HDMI-kimeneti porthoz A típusú csatlakozóval
rendelkező HDMI-kábel csatlakoztatható.
LAN-csatlakozóA LAN-csatlakozó segítségével számítógépét a
helyi hálózathoz csatlakoztathatja. A tápegység
beépített Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T) és
Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-TX)
támogatással rendelkezik. Néhány típus
rendelkezik Gigabit Ethernet LAN (1000 megabit
másodpercenként, 1000BASE-T) opcióval.
Részletekért lásd a A számítógép használatának
alapjai részt.
A LAN-csatlakozóba kizárólag LAN-kábel csatlakoztatható. Más kábel
használata sérülést, illetve nem megfelelő működést eredményezhet.
Külső RGBmonitorport
HűtőnyílásokA hűtőventilátorok segítenek megakadályozni a
Lopásbiztos zár
nyílása
Hátsó rész
A következő ábra a számítógép hátoldalát szemlélteti.
15 tűs analóg RGB-port. További információért a
külső RGB monitor port hozzárendelésével
kapcsolatban lásd a Külső RGB monitor port
hozzárendelése részt. Ez a port lehetővé teszi
külső RGB monitor csatlakoztatását a
számítógéphez.
processzor túlmelegedését.
Ehhez a nyíláshoz biztonsági kábel illeszthető,
amellyel számítógépét az asztalhoz vagy egyéb
nagy tárgyakhoz rögzítheti a lopás elkerülésének
érdekében.
Felhasználói kézikönyv
3-5
Page 50
3-4. ábra A számítógép hátulja
1
2
3
4
1
A termék külseje a vásárolt típustól függ.
TelepHa a hálózati tápegység nincs csatlakoztatva, a
Alsó rész
A következő ábra a számítógép alsó részét szemlélteti. A sérülések
elkerülése érdekében gondoskodjon róla, hogy a számítógép megfordítása
előtt a kijelzőpanel le legyen hajtva.
1. Telep
számítógép energiaellátásáról a telep (lítiumionakkumulátor) gondoskodik.
A telep használatával és működésével
kapcsolatos részletes tudnivalókért lásd a Telep
részt.
3-5. ábra A számítógép alsó része
1. Telep biztonsági retesze3. Memóriamodul-foglalat
2. Telepkioldó retesz4. Hűtőnyílások
A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
Akkumulátor
biztonsági retesze
A telep eltávolítása előtt tolja el az akkumulátor
biztonsági reteszét.
Telepkioldó reteszA telep eltávolításához tolja a reteszt kioldási
helyzetbe, és tartsa ebben az állapotban.
Felhasználói kézikönyv3-6
A telepcsoport eltávolításával kapcsolatos
bővebb információért lásd a Battery (Telep) részt.
Page 51
Memóriamodulfoglalat
HűtőnyílásokA hűtőventilátorok segítenek megakadályozni a
Ne takarja el a hűtőnyílásokat. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek a
hűtőnyílásokba idegen fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és
gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami
meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos sérülést is eredményezhet.
Puha törlőkendő segítségével óvatosan portalanítsa a szellőzőnyílásokat.
A memóriamodul-foglalat további memóriamodul
behelyezését, cseréjét és eltávolítását teszi
lehetővé.
A memóriamodulok mérete modelltől függően
változik. A felhasználható rendszermemória
tényleges mennyisége kisebb lesz a telepített
memóriamodulok méreténél.
Lásd a Kiegészítő memóriamodul részt.
processzor túlmelegedését.
Az eszköz elölnézete felhajtott kijelzővel
Ebben a részben a számítógépet felnyitott kijelzőpanellel mutatjuk be. A
felnyitott kijelzőpanelt állítsa a megfelelő nézőszögbe.
Felhasználói kézikönyv3-7
Page 52
3-6. ábra A számítógép elölnézete felnyitott kijelzőpanellel
1
7
9
5
2
3
4
2
7
8
9
10
11
12
13
6
1. Vezeték nélküli kommunikáció
8. Főkapcsoló gomb
antennái (az ábrán nem láthatók)*
2. Mikrofon*9. Sztereó hangszórók
3. Webkamera jelzőfény*10. Billentyűzet
4. Webkamera*11. Érintőpárna
5. Képernyő12. Az érintőpárna vezérlőgombjai
6. Telep13. LCD-érzékelő kapcsolója (az ábrán
nem látható)
7. A kijelző forgópántjai
* Nem tartozéka az összes típusnak.
A termék külseje a vásárolt típustól függ.
Vezeték nélküli
kommunikáció
antennái
A sorozat egyes számítógépei rendelkeznek
vezeték nélküli LAN/Bluetooth-antennákkal.
A sorozat egyes számítógépei rendelkeznek
vezeték nélküli WAN/WiMAX-antennákkal.
Jogi megjegyzés (vezeték nélküli LAN)
A vezeték nélküli LAN-ról további tudnivalók találhatók a jogi közlemények
részben.
MikrofonA beépített mikrofonnal hangokat importálhat és
rögzíthet különböző alkalmazások segítségével.
További információt aHangrendszer és videó
üzemmód című részében talál.
Amikor a webkamera üzemben van, világít a
Webkamera jelzőfény.
Webkamera
jelzőfénye
Felhasználói kézikönyv3-8
Page 53
WebkameraA webkamera segítségével video- és
fényképfelvételeket készíthet a számítógéppel.
Az eszközt videocsevegés vagy
videokonferencia céljára is felhasználhatja egy
kommunikációs eszköz segítségével.
A szoftver internetes videoátvitelt és
videocsevegést is lehetővé tesz, a megfelelő
speciális alkalmazások használatával.
Bizonyos modellek rendelkeznek webkamerával.
Ne irányítsa a webkamerát a nap felé.
Ne érintse meg és ne nyomja meg a webkamera lencséjét. Ha mégis
ezt teszi, gyengülhet a kép minősége. Ha a lencse bepiszkolódik,
szemüvegtisztítóval vagy más puha törlőkendővel tisztítsa meg.
Képernyő39,6 cm-es (15,6") LCD képernyő, a következő
felbontással konfigurálva:
HD, 1366 vízszintes x 768 függőleges
képpont
Amikor a számítógépet hálózati áramforrásról
üzemelteti, a belső kijelzőn megjelenő kép
valamivel világosabb lesz, mint akkumulátorról
történő működéskor. Az eltérő fényerőt az
akkumulátorról való működtetés közbeni
energiatakarékossági szempontok indokolják.
Jogi megjegyzés (LCD)
Az LCD-től további információt talál a jogi közleményekben.
TelepHa a hálózati tápegység nincs csatlakoztatva, a
számítógép energiaellátásáról a telep (lítiumionakkumulátor) gondoskodik.
A telep használatával és működésével
kapcsolatos részletes tudnivalókért lásd a Telep
részt.
Főkapcsoló gombA számítógép be- és kikapcsolásához nyomja
meg ezt a gombot.
A kijelző forgópántjai A kijelző forgópántjai teszik lehetővé a
kijelzőpanel különböző, kényelmesen nézhető
helyzetekbe való állítását.
Felhasználói kézikönyv3-9
Page 54
Sztereó hangszórókA hangszórók a szoftverek hanghatásait, illetve a
rendszer által generált különféle
hangriasztásokat (például alacsony
telepfeszültség esetén) teszik hallhatóvá.
BillentyűzetA belső billentyűzet dedikált számbillentyűkkel,
dedikált kurzorvezérlő billentyűkkel, és
billentyűkkel rendelkezik.
Részletekért lásd a Billentyűzet részt.
ÉrintőpárnaA tenyértámaszban található érintőpárna a
képernyőn megjelenő kurzor mozgásának
vezérlésére szolgál. Az érintőpárna
használatához egyszerűen csak érintse meg a
párnát, és ujjhegyét húzza abba az irányba,
amerre a képernyő egérmutatóját mozgatni
szeretné.
Az érintőpárna
vezérlőgombjai
LCD-érzékelő
kapcsolója
A billentyűzet alatt található két gombot a
szabványos egér gombjaihoz hasonlóan
használhatja. A bal oldali gombbal kiválaszthatja
a tetszőleges menüelemet, illetve a kurzorral
kijelölt szövegen vagy ábrán végezhet
műveleteket. A jobb oldali gombbal a használt
szoftvertől függően menüket vagy más funkciókat
jeleníthet meg.
A kapcsoló érzékeli, hogy a kijelzőpanel lezárt
vagy felnyitott állapotban van-e, és ennek
megfelelően aktiválja a Be- és kikapcsolás a
panellel funkciót. Például a kijelzőpanel
lehajtásakor a számítógép hibernált állapotba
vált, és kikapcsol. Amikor a legközelebb felnyitja
a kijelzőt, a számítógép automatikusan elindul,
és a legutóbb használt alkalmazásba lép.
A beállítást az energiagazdálkodási lehetőségek
között adhatja meg.
Eléréséhez kattintson az Asztal -> Asztali
segéd -> Vezérlőpult -> Rendszer és
biztonság -> Energiagazdálkodási
lehetőségek elemekre.
Belső hardverösszetevők
Ebben a részben a számítógép belső hardverösszetevőit mutatjuk be.
A tényleges specifikációk az eszköz típusától függően változhatnak.
Felhasználói kézikönyv3-10
Page 55
CPUA processzor típusa a típustól függ.
A modell processzortípusának ellenőrzéséhez
indítsa el a PC Diagnostic Tool segédprogramot
a Asztal -> Asztali segéd -> Támogatás és helyreállítás -> PC Diagnostic Tool elemekre
kattintva.
Jogi megjegyzés (CPU)
A CPU-ról további információt talál a jogi közlemények részben.
Merevlemez-meghajtó
vagy tartós állapotú
meghajtó
A merevlemez mérete típustól függően változik.
A típus HDD/SSD-típusának megállapításához
indítsa el a PC Diagnostic Tool segédprogramot
az Asztal -> Asztali segéd -> Támogatás és helyreállítás -> PC Diagnostic Tool elemekre
kattintva.
Felhívjuk figyelmét, hogy a merevlemez teljes
kapacitásának egy része adminisztrációs
feladatok számára van fenntartva.
A kézikönyvben a „HDD” vagy a „merevlemez-meghajtó” kifejezés
alatt egyúttal az SSD is értendő, kivéve ha ettől eltérően van
feltüntetve.
Az SSD nagy kapacitású adathordozó, mely a merevlemez
mágneslemeze helyett tartós állapotú memóriát használ.
Bizonyos szokatlan körülmények – hosszú ideig tartó használaton kívüli
állapot és/vagy magas hőmérséklet hatása – esetén az SSD sebezhető
lehet az adatmegőrzési hibák szempontjából.
Jogi megjegyzés (merevlemez-meghajtó (HDD) kapacitása)
További információkat a merevlemez kapacitásáról a jogi közlemények
részben talál
RTC-akkumulátorA belső RTC-akkumulátor a valós idejű óra és a
naptár adatainak mentésére szolgál.
Felhasználói kézikönyv3-11
Page 56
Video RAMA számítógép grafikus adapterének memóriája, a
bittérképes kijelzőn megjelenített kép tárolására
szolgál.
A rendelkezésre álló Video RAM mennyisége a
számítógép rendszermemóriájától függ.
Asztal -> Asztali segéd -> Vezérlőpult ->
Megjelenés és személyes beállítások ->
Képernyő -> Felbontás beállítása.
A Video RAM mennyiségét a Képernyőfelbontás
ablakban a Speciális beállítások hivatkozásra
kattintva ellenőrizheti.
Jogi megjegyzés (Memória [főrendszer])
A (rendszer)memóriáról további információt talál a jogi közlemények
részben.
MonitorvezérlőA monitorvezérlő a szoftverparancsokat a
képernyő bizonyos részeit be-, illetve kikapcsoló
hardverparancsokká alakítja.
A monitorvezérlő felelős a videomód
szabályozásáért is, amely az iparág szabványai
szerint határozza meg a képfelbontást, illetve az
egy időben megjeleníthető színek maximális
számát. Az egy adott videomódban írt szoftver
így bármely olyan számítógépen futtatható,
amely támogatja az adott üzemmód használatát.
Jogi megjegyzés (grafikus feldolgozóegység (GPU))
A grafikus processzorról („GPU”) további információt talál a jogi
közlemények részben.
Intel® Display Power Saving Technology
Az Intel GPU típus Display Power Saving Technology funkcióval
rendelkezik, amely a belső kijelző kontrasztjának optimalizálásával
csökkenteni képes a számítógép energiafelhasználását.
A funkció akkor használható, ha a számítógép:
akkumulátorról működik
csak a belső kijelzőt használja
A Display Power Saving Technology funkció gyári alapértelmezés szerint
engedélyezve van. Ha kívánja, letilthatja a funkciót.
A Display Power Saving Technology szolgáltatás az Intel® Graphics and
Media vezérlőpultján tiltható le.
Felhasználói kézikönyv3-12
Page 57
Ezt a vezérlőpultot a következő módon érheti el:
Kattintson az asztalon az egér jobb gombjával, majd kattintson a
Graphics Properties... (Grafikus tulajdonságok...) elemre.
Ebben a vezérlőpultban:
1.Kattintson a Power (Áramellátás) elemre.
2.Válassza ki az On battery (Akkumulátor) elemet a Power Source
(Áramforrás) legördülő menüből.
3.Törölje a jelet a Display Power Saving Technology jelölőnégyzetből.
4.Kattintson az OK gombra.
Ha a fent ismertetett feltételek mellett engedélyezni szeretné a funkciót,
akkor jelölje be a Display Power Saving Technology jelölőnégyzetet.
AMD® Vari-Bright
Az AMD GPU modellek AMD® Vari-Bright™ funkcióval rendelkeznek, amely
a belső kijelző kontrasztjának optimalizálásával csökkenteni képes a
számítógép energiafelhasználását.
A funkció akkor használható, ha a számítógép:
akkumulátorról működik
csak a belső kijelzőt használja
A Vari-Bright funkció az AMD VISION Engine Control Center/Catalyst
Control Center segítségével engedélyezhető. A központot a következő
módon érheti el:
Kattintson a jobb egérgombbal az asztalra, majd az AMD VISION Engine Control Center / Catalyst Control Center lehetőségre.
Ebben a vezérlőpultban:
1.Válassza a PowerPlay™ elemet a Power (Áramellátás) pont alatt.
2.Jelölje be az Enable PowerPlay™ (PowerPlay™ engedélyezése),
majd az Enable Vari-Bright™ (Vari-Bright™ engedélyezése)
jelölőnégyzetet.
Ha a fent ismertetett feltételek mellett javítani szeretné a kép minőségét,
akkor válasszon a Maximize Quality (Legjobb minőség) értékhez közelebbi
beállítást, vagy tiltsa le a funkciót.
™
Az áramellátási feltételek nyomon követése
Áramellátási feltételek
A számítógép működési állapotát és az akkumulátor töltöttségi szintjét az
energiaellátási feltételek befolyásolják: az, hogy az áramellátás hálózati
tápegységről vagy akkumulátorról történik-e, illetve az akkumulátor
töltöttségi szintje.
Felhasználói kézikönyv3-13
Page 58
Az alábbi táblázatban szereplő LED az Egyenáram/akkumulátor
jelzőfényre utal.
BekapcsolásKikapcsolás
(nincs
működés)
Hálózati
tápegység
csatlakoztatva
Akkumulátor
teljesen feltöltve
Akkumulátor
részben töltve
vagy lemerült
• Működik
• Nincs töltés
• LED: fehér
• Működik
• Töltés alatt
• LED: sárga
• Nincs töltés
• LED: fehér
• Gyors feltöltés
• LED: sárga
Hálózati
tápegység
nincs csatlakoztatva
Hátralévő
akkumulátorkapa
citás az alacsony
észlelési szint
felett
Hátralévő
akkumulátorkapa
citás az alacsony
észlelési szint
alatt
Az akkumulátor
lemerült
• Működik
• LED: nem világít
• Működik
• LED: sárgán villog
A számítógép
kikapcsol
Egyenáram/akkumulátor jelzőfény
Az Egyenáram/akkumulátor jelzőfény az akkumulátor és a hálózati
tápegységről táplált számítógép állapotát jelzi. A lehetséges jelzések:
Sárgán villogAlacsony telepfeszültség. A telep
feltöltéséhez csatlakoztatni kell a hálózati
tápegységet.
Az áramellátás problémájára figyelmeztet.
Próbálja meg más hálózati aljzathoz
csatlakoztatni a tápegységet. Ha ez nem
segít, forduljon a készülék eladójához vagy
forgalmazójához.
SárgaA hálózati tápegység csatlakoztatva van, és
folyik az akkumulátor feltöltése.
FehérA hálózati tápegység csatlakoztatva van, és az
akkumulátor teljesen fel van töltve.
Felhasználói kézikönyv3-14
Page 59
Nem világítA felsoroltaktól eltérő körülmények között a fény
Ha az akkumulátor feltöltés közben túlhevül, a feltöltési folyamat leáll, és
az Egyenáram/akkumulátor jelzőfény kialszik. Amikor az akkumulátor
hőmérséklete visszaáll a normális szintre, az akkumulátor feltöltése tovább
folytatódik. Ez attól függetlenül történik, hogy a számítógép be van-e
kapcsolva vagy sem.
Áramellátás jelzőfény
Az Áramellátás jelzőfény a számítógép bekapcsolási állapotát jelzi. A
lehetséges jelzések:
FehérA számítógép áramellátása folyamatos, a gép be
Fehéren villogAzt jelzi, hogy a számítógép alvó állapotban van,
Nem világítA felsoroltaktól eltérő körülmények között a fény
Specifikációk
Ez a fejezet a számítógép műszaki adatairól ad áttekintést.
nem világít.
van kapcsolva.
és elegendő energia áll rendelkezésre
(tápegységről vagy akkumulátorról) ennek az
állapotnak a fenntartásához.
nem világít.
Méretek
MéretekKörülbelül 380 (szélesség) x 262 (mélység) x 25
(magasság) mm
(a fő géptesten túlnyúló részek nélkül)
A méretek a számítógép típusától függően
változhatnak.
Környezeti igények
FeltételekKörnyezeti
hőmérséklet
Üzemelés5–35 °C20–80% (nem
Kikapcsolt állapot-20–60 °C10–90% (nem
Nedves hőmérsékletmaximum 29 °C
Felhasználói kézikönyv3-15
Relatív páratartalom
kondenzáló)
kondenzáló)
Page 60
FeltételekMagasság
610
1
5
15
11
(tengerszinttől
számított)
Üzemelés-60–3000 méter
Kikapcsolt állapot-60 – max. 10 000
méter
Tápellátási igény
Hálózati tápegység100–240 V váltakozó feszültség
50 vagy 60 Hz (másodpercenkénti
periódusszám)
Számítógép19 V-os egyenáram
A külső RGB-monitorport érintkezőkiosztása
Érintke-zőJel neveLeírásI/O
1CRVPiros videojelO
2CGVZöld videojelO
3CBVKék videojelO
4FenntartvaFenntartva
5GNDFöld
6GNDFöld
7GNDFöld
8GNDFöld
9+5 VÁramellátás
10GNDFöld
11FenntartvaFenntartva
12SDAAdatjelI/O
Felhasználói kézikönyv3-16
Page 61
Érintke-zőJel neveLeírásI/O
13HSYNCVízszintes szinkronjelO
14VSYNCFüggőleges szinkronjelO
15SCLAdatórajelO
I/O (I): bemenet a számítógépbe
I/O (O): kimenet a számítógépből
Hálózati tápkábel és csatlakozók
Az elektromos tápkábel hálózati bemeneti csatlakozójának kompatibilisnek
kell lennie a különböző nemzetközi elektromos aljzatokkal. A kábelnek meg
kell felelnie az adott ország/régió szabványainak. Az összes kábelnek
eleget kell tennie az alábbi feltételeknek:
Kábelméret:
Minimum 0,75 mm
2
Névleges
Minimum 2,5 A
teljesítmény:
Hitelesítést végző intézetek
Kína:CQC
Egyesült Államok
és Kanada:
UL listás és CSA engedélyezett
18-as AWG számú, SVT vagy SPT-2 típusú
Ausztrália:AS
Japán:DENANHO
Európa:
Ausztria:OVEOlaszország:IMQ
Belgium:CEBECHollandia:KEMA
Dánia:DEMKONorvégia:NEMKO
Finnország:FIMKOSvédország:SEMKO
Franciaország:LCIESvájc:SEV
Németország:VDEEgyesült Királyság: BSI
Felhasználói kézikönyv3-17
Page 62
Európában H05VVH2-F vagy H03VVH2-F jelzéssel ellátott VDE-típusú
kétkábeles, vagy H05VV-F jelzésű háromkábeles vezetékek használhatók
tápvezetékként.
Az Egyesült Államokban és Kanadában az Egyesült Államok nemzeti
elektromos törvényével, illetve a kanadai elektromos törvény 2. fejezetével
összhangban a kétkábeles vezetékeknek 2-15P (250 V) vagy 1-15P
(125 V) konfigurációval, a háromkábeleseknek pedig 6-15P (250 V) vagy
5-15P (125 V) konfigurációval kell rendelkezniük.
A következő ábrák az Egyesült Államokban, Kanadában, az Egyesült
Királyságban, Ausztráliában, Európában és Kínában használatos
elektromos aljzatokat mutatják be.
USA
UL által jóváhagyott
Ausztrália
AS által jóváhagyott
Kanada
CSA által jóváhagyott
Egyesült Királyság
BS által jóváhagyott
Európa
A megfelelő intézet által jóváhagyott
Kína
CCC által jóváhagyott
Felhasználói kézikönyv3-18
Page 63
4. fejezet
A számítógép használatának
alapjai
Ebben a fejezetben a számítógép használatának alapjait ismertetjük,
hangsúlyozva az ennek során szükséges óvintézkedéseket.
A billentyűzet
A számítógép billentyűzete kompatibilis a 104/105 gombos bővített
billentyűzettel – néhány billentyűkombináció segítségével a 104/105
gombos bővített billentyűzet összes funkciója végrehajtható a
számítógépen.
A billentyűzet gombjainak számát az határozza meg, hogy a számítógép
melyik ország/régió billentyűzetkiosztásával rendelkezik; számos
különböző nyelvű billentyűzet áll rendelkezésre.
Különféle típusú billentyűk vannak: írógépbillentyűk, funkcióbillentyűk,
programbillentyűk, és speciális Windows-billentyűk.
A billentyűket nem szabad levenni a billentyűzetről. Így megsérülhetnek az
alattuk lévő alkatrészek.
A billentyűzet jelzőfényei
Az alábbi ábra a CAPS LOCK és a NUM LOCK jelzőfény elhelyezkedését
mutatja be, melyek a következő állapotok jelzésére szolgálnak:
Ha a CAPS LOCK jelzőfény világít, a billentyűzet nagybetűs módban
működik.
Amikor a NUM LOCK jelzőfény világít, a tíz billentyűt számok
beírására használhatja.
Felhasználói kézikönyv
4-1
Page 64
4-1. ábra Billentyűzet jelzőfényei
1
2
1. CAPS LOCK jelzőfény2. NUM LOCK jelzőfény
CAPS LOCKA jelzőfény zölden világít, ha a billentyűzet
nagybetűs állapotban van.
NUM LOCKAmikor a NUM LOCK jelzőfény világít, a
billentyűzet számbillentyűit számok bevitelére
használhatja.
Funkcióbillentyű
A tizenkét funkcióbillentyű (F1~F12) a billentyűzet felső sorában található.
Az FNbillentyű más billentyűkkel együtt használva programbillentyűként
használható. A programbillentyűk olyan billentyűkombinációk, amelyek
meghatározott funkciók engedélyezését, letiltását vagy beállítását teszik
lehetővé.
Előfordulhat, hogy bizonyos szoftverek nem teszik lehetővé vagy zavarják
a programbillentyűk használatát, illetve hogy a programbillentyűk bizonyos
beállításai az alvó állapotból való kilépéskor nem állnak vissza az előző
állapot szerinti értékekre.
A funkcióbillentyűk üzemmódja a „Speciális funkció üzemmód” vagy a
„Standard F1–F12 üzemmód” kiválasztásával állítható be. Lásd a
TOSHIBA rendszerbeállítások részt.
A funkcióbillentyűkkel a számítógép bizonyos funkcióit engedélyezheti
vagy tilthatja le. A funkciókat a megfelelő gyorsbillentyűk lenyomásával
hajthatja végre.
Speciális
funkció
üzemmód
Standard F1–
F12 üzemmód
Funkció
F1FN + F1A szoftver súgójának indítása
Felhasználói kézikönyv4-2
Page 65
Speciális
funkció
Standard F1–
F12 üzemmód
Funkció
üzemmód
F2FN + F2A számítógép kijelzőpanelje
fényerejének lépésenkénti
csökkentése
F3FN + F3A számítógép képernyőfényerejének
lépésenkénti növelése
F4FN + F4Az aktív megjelenítőeszköz
módosítása
Többmonitoros mód használatához
úgy kell beállítania a belső
kijelzőpanel felbontását, hogy az
megfeleljen a külső
megjelenítőeszköz felbontásának.
F5FN + F5Az érintőpárna használatának
engedélyezése vagy letiltása
F6FN + F6Haladás a médiában visszafelé
F7FN + F7Média lejátszásának indítása vagy
szüneteltetése
F8FN + F8Haladás a médiában előre
F9FN + F9A számítógép hangerejének
csökkentése
F10FN + F10A számítógép hangerejének
növelése
F11FN + F11A hang be- vagy kikapcsolása
F12FN + F12Ki- vagy bekapcsolja a repülési
üzemmódót.
FN + 1FN + 1Az asztalon lévő ikonok méretének
vagy valamelyik támogatott
alkalmazás ablakában a
betűméreteknek a csökkentése
FN + 2FN + 2Az asztalon lévő ikonok méretének
vagy valamelyik támogatott
alkalmazás ablakában a
betűméreteknek a növelése
Bizonyos funkciók esetében a képernyő szélein megjelenik a „toast”
(folyamatosan jelen lévő) értesítés.
Az alapértelmezett gyári beállítások szerint a „toast” (folyamatosan jelen
lévő) értesítések le vannak tiltva. TOSHIBA Function Key
(Funkcióbillentyű)
Eléréséhez kattintson az Asztal -> Asztali segéd -> Eszközök és segédprogramok -> TOSHIBA Function Key elemekre.
Speciális Windows-billentyűk
A billentyűzeten két olyan billentyű található, amelyekhez speciális
Windows-funkciók tartoznak: Windows startbillentyű a Kezdőképernyőt
aktiválja, az alkalmazás-billentyű pedig a másodlagos (jobb) egérgomb
funkcióját tölti be.
Ez a gomb a Kezdőképernyőt aktiválja.
Ez a billentyű a másodlagos (jobb) egérgombnak megfelelő funkciókat
biztosítja.
ASCII-karakterek generálása
A normál billentyűzet használatával nem lehet az összes ASCII karaktert
kigenerálni, az ASCII karakterek generálásához azonban használhatja a
hozzájuk tartozó ASCII kódot.
1.Tartsa nyomva ALT billentyűt.
2.A számbillentyűzet segítségével írja be a kívánt karakter ASCII-kódját.
3.Engedje fel az ALT billentyűt. Az ASCII karakter megjelenik a
képernyőn.
Optikai meghajtók
A számítógép Super Multi DVD-, Blu-ray™ Combo vagy Blu-ray™ Writer
(BDXL™) meghajtóval rendelkezhet. Optikai lemez használata közben a
számítógép meghajtójának egyik jelzőfénye világít.
Formátumok
A meghajtók a következő formátumokat támogatják.
Super Multi DVD-meghajtó
A meghajtó a következő formátumokat támogatja: CD-ROM, DVD-ROM,
DVD-Video, CD-DA, CD-Text, Photo CD™ (egy- és többmenetes), CDROM Mode 1/Mode 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced
Felhasználói kézikönyv
4-4
Page 67
CD (CD-EXTRA), Addressing Method 2, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD
21
+RW, DVD-RAM, DVD-R DL (Format1), DVD+R DL.
Blu-ray™ Combo meghajtó
A Blu-ray™ Combo meghajtó a fenti formátumokon kívül a BD-ROM és
BD-ROM DL. lemezeket is támogatja.
Blu-ray™ Writer meghajtó
A Blu-ray™ Writer meghajtó a fenti formátumokon kívül a BD-R, BD-R DL,
BD-RE és BD-RE DL lemezeket is támogatja.
Blu-ray™ Writer BDXL-meghajtó™
A Blu-ray™ Writer BDXL™-meghajtó a fenti formátumokon kívül a BD-R
TL, BD-R QL és BD-RE TL lemezeket is támogatja.
Lehetséges, hogy a DVD-R DL és DVD+R DL lemezek bizonyos típusai és
formátumai nem lesznek olvashatók.
Az optikai meghajtók használata
A teljes méretű meghajtó a lemezeken tárolt programok nagyteljesítményű
végrehajtását teszi lehetővé. 12 cm-es (4,72") és 8 cm-es (3,15") méretű
lemezeket adapter nélkül is lejátszhat.
DVD-Video lemezek lejátszásához a DVD-lejátszó alkalmazást használja.
Ha Super Multi DVD-meghajtóval rendelkezik, a lemezek írásával
kapcsolatos tudnivalókat tekintse meg a Lemezek írása részben is.
Lemez behelyezéséhez kövesse az alábbi részletes útmutatást:
1.Miután a számítógépet bekapcsolta, nyomja meg a kiadógombot. A
lemeztálca enyhén kinyílik.
2.Fogja meg a lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
4-5. ábra A kiadógomb megnyomása és a lemeztálca kihúzása
1. Kiadógomb
Felhasználói kézikönyv4-5
2. Lemeztálca
Page 68
3.A lemezt címkével ellátott oldalával felfelé helyezze a tálcába.
1
4-6. ábra A lemez behelyezése
1. Lézerlencse
A számítógép széle valamelyest a teljesen kinyitott lemeztálca fölé nyúlik.
Ezért behelyezéskor a lemezt valamelyest megdöntve kell a tálcára
helyezni. A lemez behelyezése után győződjön meg róla, hogy az
vízszintesen fekszik a tálcán.
Ne érintse meg a lézerlencséket, sem a környező foglalatot mert azok
elmozdulhatnak.
Ne helyezzen idegen tárgyakat a meghajtóba. Ellenőrizze a
lemeztálca felszínét, különös tekintettel a tálca első éle mögötti részt.
Győződjön meg róla, hogy a lemeztálca betolása előtt a tálcán
nincsenek idegen tárgyak.
4.Óvatosan nyomja meg a lemez közepét, hogy az a helyére pattanjon.
5.A tálcát a középső részénél tolva csukja be a tálcát. Óvatosan tolja be
A lemez sérülését eredményezheti, ha nem megfelelően helyezi a tálcába.
Ilyenkor előfordulhat az is, hogy a kiadógomb megnyomásakor nem tudja
teljesen kihúzni a tálcát.
Lemezek eltávolítása
A lemez eltávolításához kövesse az alábbi részletes útmutatást:
A kiadógombot tilos megnyomni, amíg a számítógép az optikai meghajtót
használja. A lemeztálca kinyitása előtt győződjön meg arról, hogy az
optikai meghajtó jelzőfénye kialudt. Ha a tálca kinyitásakor a lemez még
forog, a lemez eltávolítása előtt várja meg, amíg leáll.
1.A tálca kinyitásához nyomja meg a kiadógombot. Fogja meg a
Felhasználói kézikönyv
A lemeznek a tengely felső része alatt, annak aljával egy vonalban kell
elhelyezkednie.
addig, amíg a helyére nem kattan.
lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
4-6
Page 69
Amikor a gomb megnyomására a tálca félig kinyílik, a tálca teljes kinyitása
Φ1.0mm
1
előtt várjon néhány másodpercet, hogy a lemez forgása megálljon.
2.A lemeztálca szélein kissé túlnyúló részénél fogja meg a lemezt.
Óvatosan emelje ki a lemezt.
3.A tálcát a középső részénél tolva csukja be a tálcát. Óvatosan tolja be
addig, amíg a helyére nem kattan.
Lemez eltávolítása, ha a lemeztálca nem nyílik ki
Ha a számítógép nincs bekapcsolva, a kioldógomb megnyomására nem
nyílik ki a tálca. Ilyen esetekben a kiadógomb mellett lévő kiadónyílásba
helyezett vékony, körülbelül 15 mm hosszúságú tárgy, például egy
kiegyenesített iratkapocs segítségével nyithatja ki a tálcát.
4-7. ábra Manuális lemezkiadás a kiadónyílás használatával
1. Kiadónyílás
A kiadónyílás használata előtt kapcsolja ki a gépet. Ha a lemeztálca
kinyitásakor a lemez még forog, a lemez kirepülhet, és sérülést okozhat.
Írható lemezek
Ebben a részletben az írható lemezek típusait mutatjuk be. A meghajtó
specifikációjában ellenőrizze, hogy milyen lemeztípusok írására alkalmas.
CD lemezek
DVD lemezek
Felhasználói kézikönyv
A CD-R típusú lemezek csak egy alkalommal írhatók. A rögzített
adatok nem törölhetők és nem módosíthatók.
A többsebességes, a nagysebességű és az ultra nagysebességű CDRW lemezek többször is írhatók.
A DVD-R, DVD+R, DVD-R DL és DVD+R DL típusú lemezek csak egy
alkalommal írhatók. A rögzített adatok nem törölhetők és nem
módosíthatók.
A DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM lemezek többször is írhatók.
4-7
Page 70
Blu-ray™ lemezek
A BD-R, BD-R DL, BD-R TL és BD-R QL típusú lemezek csak egy
alkalommal írhatók. A rögzített adatok nem törölhetők és nem
módosíthatók.
A BD-RE, BD-RE DL és BD-RE TL típusú lemezek többször is írhatók.
Lemezek írása
A gép Super Multi DVD- vagy Blu-ray™ Combo meghajtójával CD-R, CDRW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW és
DVD-RAM típusú lemezre egyaránt írhat.
A gép Blu-ray™ Writer meghajtójával CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL,
BD-RE és BD-RE DL lemezre egyaránt írhat.
A gép Blu-ray™ Writer BDXL™-meghajtójával CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-RAM, BD-R,
BD-R DL, BD-RE, BD-RE DL,BD-R TL, BD-R QL és BD-RE TL lemezre
egyaránt írhat.
Amikor optikai meghajtó segítségével adatokat ír adathordozóra, mindig
csatlakoztassa a tápegységet élő elektromos aljzathoz. Ha az adatok írása
közben a gép telepről működik, lehetséges, hogy az alacsony
akkumulátorfeszültség miatt az írás meghiúsul, ami adatvesztést
eredményezhet.
Fontos üzenet
Az optikai meghajtó által támogatott lemezek írásának, illetve újraírásának
megkezdése előtt olvassa el a jelen fejezetben található konfigurációs és
használati utasításokat, és a lemezek írása során azoknak megfelelően
járjon el. Ennek elmulasztása az optikai meghajtó nem megfelelő
működését, az írási és újraírási művelet sikertelenségét, adatvesztést,
valamint a meghajtó vagy a lemez egyéb károsodását idézheti elő.
Jogi nyilatkozat
A TOSHIBA a következőkért nem vállal felelősséget:
Felhasználói kézikönyv
A jelen termék használatával írt vagy újraírt lemezekben esetlegesen
bekövetkezett károkért.
A jelen termék használatával írt vagy újraírt lemezek tartalmában
esetlegesen bekövetkezett módosításokért és adatvesztésért, illetve
az ilyen változások és adatvesztés következtében esetleg
bekövetkező üzleti nyereség elmaradásáért és az üzletmenet
megszakításáért.
A más gyártóktól származó berendezések vagy szoftvertermékek
használata miatt esetlegesen bekövetkező károkért.
4-8
Page 71
A jelenleg beszerezhető optikai lemezíró eszközök technológiai korlátai
miatt előfordulhat, hogy a lemezek minősége vagy a hardvereszközök
problémái következtében nem várt írási vagy újraírási hibákba ütközik. A
fontos adatokról célszerű legalább két vagy még több másolatot készíteni.
Ezzel elkerülheti a rögzített adattartalom nem kívánt változásait vagy
elvesztését.
A lemezek írása és újraírása előtt megfontolandó
tanácsok
A TOSHIBA korlátozott kompatibilitási tesztjeit alapul véve a
következő gyártók lemezeinek használatát ajánljuk. A lemez minősége
azonban befolyásolhatja az írás és újraírás sikerét. Ne feledje, hogy a
TOSHIBA semmilyen esetben sem garantálja a lemezek működését,
minőségét vagy teljesítményét.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (többszörös (multi) sebességű, nagysebességű és
ultrasebességű)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R:
Írható DVD lemezek általános specifikációja a 2.0-s verzióhoz
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (8-szoros és 16-szoros sebességű
adathordozóhoz)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8-szoros és 16-szoros
sebességű adathordozóhoz)
Hitachi Maxell,Ltd. (8-szoros és 16-szoros sebességű adathordozókhoz)
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (4-szeres és 8-szoros
sebességű adathordozókhoz)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8-szoros és 16-szoros
sebességű adathordozóhoz)
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (8-szoros és 16-szoros sebességű
adathordozókhoz)
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8-szoros sebességű
adathordozóhoz)
Felhasználói kézikönyv4-9
Page 72
DVD-RW:
Írható DVD lemezek általános specifikációja az 1.1-es és 1.2-es
verzióhoz
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (2-szeres, 4-szeres és 6-szoros
sebességű adathordozóhoz)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (2-szeres, 4-szeres és 6-szoros
sebességű adathordozóhoz)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (4-szeres és 8-szoros
sebességű adathordozóhoz)
DVD-RAM: (csak Super Multi DVD-meghajtó esetén)
DVD-RAM lemezek DVD-specifikációja a 2.0-s, a 2.1-es és a 2.2-es
verzióhoz
Panasonic Corporation (3-szoros és 5-szörös sebességű
adathordozókhoz)
Hitachi Maxell,Ltd. (3-szoros és 5-szörös sebességű adathordozókhoz)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R DL:
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE DL:
Panasonic Corporation
BD-R TL:
TDK.
SHARP
BD-RE TL:
Panasonic Corporation
Lehetséges, hogy a DVD-R DL és DVD+R DL lemezek bizonyos
típusai és formátumai nem lesznek olvashatók.
A DVD-R DL format4 formátummal (Layer Jump módban) rögzített
lemezek nem olvashatók.
Felhasználói kézikönyv4-10
Page 73
A lemezek írása és újraírása közben követendő tanácsok
Az adatok lemezre történő (újra)írásakor tartsa szem előtt az alábbi
tanácsokat:
CD/DVD lemezre mindig a számítógép merevlemezéről írjon adatokat.
Ne használja a kivágás és beillesztés lehetőséget, mivel írási hiba
esetén az így másolt adatok elveszhetnek.
Ne hajtsa végre az alábbi műveleteket:
Felhasználóváltás operációs rendszerben.
A számítógép bármely más funkciójának használata, ideértve az
egér és az érintőpárna használatát, vagy az kijelzőpanel
felnyitását és lezárását is.
Indítson el egy kommunikációs alkalmazást.
A számítógép elmozdítása vagy rázogatása.
Külső eszközök, úgymint memóriakártya, USB-eszköz, külső
monitor vagy optikai digitális eszköz telepítése, eltávolítása vagy
csatlakoztatása.
Az audio- és videovezérlő gombok használata zene vagy hang
lejátszásához.
Az optikai meghajtó kinyitása.
Írás/újraírás közben ne állítsa le a gépet, ne jelentkezzen ki, illetve ne
helyezze a rendszert hibernált vagy alvó állapotba.
A rendszer hibernált vagy alvó állapotba helyezése előtt ellenőrizze,
hogy befejeződött-e az írás/újraírás (ha az optikailemez-meghajtóból a
lemezt ki lehet venni, az írás befejeződött).
Gyenge minőségű, szennyezett vagy sérült adathordozó használata
írási vagy újraírási hibákhoz vezethet.
A számítógépet helyezze sima felületre, és kerülje az olyan helyeket,
ahol a gépet rázkódás érheti (például repülőgépeken, autókban stb.).
A számítógépet ezenkívül ne tegye ingatag felületre, például
állványra.
A mobiltelefonokat és más vezeték nélküli távközlési eszközöket
tartsa távol a számítógéptől.
TOSHIBA VIDEO PLAYER
A TOSHIBA VIDEO PLAYER program használatakor vegye figyelembe az
alábbi megkötéseket:
Megjegyzések a használattal kapcsolatban
A szoftver csak Windows 8 operációs rendszerben használható.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER szoftver támogatja a DVD-k és
videófájlok lejátszását.
Bizonyos Videó-tartalmak lejátszása során képkocka-kimaradás,
hangakadozás vagy a kép-hang szinkron hiánya fordulhat elő.
Felhasználói kézikönyv4-11
Page 74
A TOSHIBA VIDEO PLAYER használatakor minden egyéb
alkalmazást zárjon be. Videólejátszás közben ne nyisson meg más
alkalmazást, és ne végezzen egyéb műveleteket. Ha mégis ezt teszi,
bizonyos esetekben leállhat vagy helytelenül működhet a lejátszás.
Előfordulhat, hogy a számítógép nem tudja lejátszani az otthoni DVDfelvevőkkel készített lezáratlan DVD lemezeket.
Olyan DVD-Video lemezeket használjon, melyek régiókódja azonos az
alapértelmezett gyári beállítással (ha van ilyen), vagy „ALL” (mind)
jelölésű.
Televízió-műsor nézése vagy rögzítése, illetve egyéb alkalmazások
használata közben ne játsszon le videót. Ellenkező esetben hiba
történhet a videó-lejátszásban vagy a tv-műsor rögzítésében. Ha
videó lejátszása közben kezdődik meg egy ütemezett rögzítés, hiba
történhet a Video-lejátszásban vagy a tv-műsor rögzítésében. Ne
nézzen videót olyankor, amikorra rögzítés van beütemezve.
Bizonyos lemezeknél nem használható a TOSHIBA VIDEO PLAYER
folytatás funkciója.
Videó lejátszásakor javasolt az elektromos hálózatról üzemeltetni a
számítógépet. Az energiatakarékossági funkciók akadályozhatják a
problémamentes lejátszást. Ha a videó lejátszásakor a számítógép
akkumulátorról üzemel, az Energiaellátási lehetőségek beállítását
állítsa „Kiegyensúlyozott” értékre.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER programmal történő videólejátszáskor le
van tiltva a képernyőkímélő. A számítógép nem lép automatikusan
hibernált, alvó vagy kikapcsolt állapotba.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER használata közben ne legyen
bekapcsolva a Kijelző automatikus kikapcsolása funkció.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER használata közben ne kapcsolja a
számítógépet hibernált vagy alvó állapotba.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER használata közben ne zárolja a
számítógépet a Windows logó ( ) + L billentyűk megnyomásával.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER nem kínál szülői felügyelet funkciót.
A szerzői jogok védelme érdekében a TOSHIBA VIDEO PLAYER
futása közben a Windows képernyő-nyomtatás (Print Screen)
funkciója le van tiltva.
(A képernyő-nyomtatási funkciók akkor is le vannak tiltva, ha a
TOSHIBA VIDEO PLAYER kis méretben fut, és a felhasználó közben
más alkalmazásokat futtat.) A képernyő-nyomtatás funkció
használatához zárja be a TOSHIBA VIDEO PLAYER alkalmazást.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER telepítését, illetve eltávolítását
adminisztrátori jogosultsággal rendelkező felhasználói fiókban
végezze.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER futása idején ne váltson Windowsfelhasználót.
Bizonyos DVD vagy videófájlok esetében a vezérlőablak segítségével
végzett szinkronnyelvváltás egyúttal a feliratok nyelvét is módosítja.
Felhasználói kézikönyv4-12
Page 75
Ez a szoftver csak olyan MPEG2, MP4 vagy WTV fájlokat tud
lejátszani, melyeket a számítógépre előzetesen telepített
alkalmazások segyítségével hoztak létre. Ettől eltérő típusú fájlok
használata esetén helytelenül működhet a lejátszás.
Megjelenítőeszközök és audió
Ha a videó képe nem jelenik meg a külső kijelzőn vagy a televízió
képernyőjén, állítsa le a „TOSHIBA VIDEO PLAYER” szoftvert. A
képernyő felbontásának módosításához kattintson az Asztal ->
Asztali segéd -> Vezérlőpult -> Megjelenés és személyes
beállítások -> Képernyő -> Felbontás beállítása elemekre.
Bizonyos külső kijelzők és televíziókészülékek esetén azonban a
kimeneti vagy lejátszási körülmények okozhatják a problémát.
Ha külső kijelzőn vagy TV-készüléken kíván egy videót megtekinteni,
akkor még a lejátszás előtt váltson kijelzőeszközt. A videó csak a
belső LCD kijelzőn vagy külső kijelzőn játszható le. Klón módban
(Dual View) a TOSHIBA VIDEO PLAYER helytelenül működhet.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER futása idején ne módosítsa a képernyő
felbontását.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER futása idején ne módosítsa a
megjelenítőeszköz felbontását.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER indítása
A TOSHIBA VIDEO PLAYER az alábbi eljárással indítható:
1.Helyezzen egy DVD-Video lemezt az optikai meghajtóba, miközben az
operációs rendszer fut.
Ha DVD-Video lemezt helyez a DVD-meghajtóba (DVD-meghajtóval
rendelkező típus esetén), a TOSHIBA VIDEO PLAYER automatikusan
elindulhat.
2.Kattintson az Asztal -> Asztali segéd -> Média és szórakozás ->TOSHIBA VIDEO PLAYER elemeket a TOSHIBA VIDEO PLAYER
indításához.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER kezelése
Megjegyzések a TOSHIBA VIDEO PLAYER használatával kapcsolatban
A képernyő-megjelenítés és az elérhető funkciók a különböző videók
és jelenetek esetén eltérők lehetnek.
Ha a vezérlőablak felső menüjét használva megnyitja a menüt a
kijelzőn, elképzelhetők, hogy az érintőpárna és az egér
menüműveleteit nem fogja tudni használni.
Felhasználói kézikönyv4-13
Page 76
A TOSHIBA VIDEO PLAYER kézikönyvének megnyitása
A TOSHIBA VIDEO PLAYER funkcióinak és a kapcsolódó eljárásoknak a
részletes leírása megtalálható a szoftver kézikönyvében. A TOSHIBA
VIDEO PLAYER kézikönyve a következő eljárással nyitható meg.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER indításakor nyomja meg az F1 billentyűt, és
kattintson a Help (Súgó) gombra.
TOSHIBA Blu-ray Disc Player
A TOSHIBA Blu-ray Disc Player program használatakor vegye figyelembe
az alábbi megkötéseket.
Megjegyzések a használathoz
A szoftver csak Windows 8 operációs rendszerben használható.
Nagy bitsebességű tartalom lejátszása képkocka-kimaradást,
hangakadozást, illetve a számítógép teljesítményének csökkenését
okozhatja.
A videófájl lejátszása előtt zárjon be minden más alkalmazást.
Videólejátszás közben ne nyisson meg más alkalmazást, és ne
végezzen egyéb műveleteket.
A TOSHIBA Blu-ray Disc Player használata közben ne kapcsolja a
számítógépet hibernált vagy alvó állapotba.
Mivel a Blu-ray Disc™ lemezek lejátszása a tartalomba épített
programoktól, működési módtól, működési képernyőktől,
hanghatásoktól, ikonoktól és egyéb funkciótól függ, ezért ez
lemezenként eltérő. Ezekről az elemekről további információt a
tartalomhoz tartozó útmutatóban talál, illetve közvetlenül is
érdeklődhet a tartalom gyártójánál.
Ügyeljen rá, hogy a hálózati adapter csatlakoztatva legyen a videó
lejátszása közben.
A TOSHIBA Blu-ray Disc Player támogatja az AACS (Advanced
Access Control System) másolásvédelmi technológiát. A Blu-ray
Disc™ megszakítás nélküli használatához meg kell újítani a termékbe
integrált AACS-kulcsot. A megújításhoz internetkapcsolat szükséges.
Az AACS-kulcs megújítása a termék megvásárlásától számított 5 évig
ingyenes, ezután a szoftver szállítója, a TOSHIBA Corporation
feltételei érvényesek rá.
Televízió-műsor rögzítése, illetve egyéb alkalmazások használata
közben ne játsszon le videót. Ellenkező esetben hiba történhet a
videó-lejátszásban vagy a tv-műsor rögzítésében. Ha videó lejátszása
közben kezdődik meg egy ütemezett rögzítés, hiba történhet a Videolejátszásban vagy a tv-műsor rögzítésében. Ne nézzen videót
olyankor, amikorra rögzítés van beütemezve.
BD-J műsorszám lejátszása közben a billentyűzet gyorsbillentyűi nem
aktívak.
Felhasználói kézikönyv4-14
Page 77
Bizonyos lemezeknél nem használható a TOSHIBA Blu-ray Disc
Player program lejátszásfolytatás funkciója.
A Blu-ray™ lemezek interaktív funkciója a tartalomtól vagy a hálózati
állapottól függően nem feltétlenül működik.
A Blu-ray™-meghajtók, valamint az azokkal használható médiák
három különböző kereskedelmi régió előírásainak megfelelően
kerülnek gyártásra. A régiókódok a TOSHIBA Blu-ray Disc Player
segítségével állíthatók be. (Kattintson a Setting (Beállítás) gombra a
Display (Kijelző) területen, majd kattintson a Region menüre.)
Vásárláskor mindig a meghajtó specifikációja szerinti Blu-ray™ Videót
vásároljon, különben a filmet nem fogja tudni megfelelően lejátszani.
Ha a TOSHIBA Blu-ray Disc Player segítségével külső képernyőn
vagy TV-készüléken szeretne videót lejátszani, ahhoz HDCP
támogatású HDMI-porttal rendelkező külső kijelző vagy TV szükséges.
A videó nem jeleníthető meg az RGB-aljzathoz csatlakoztatott külső
kijelzőn vagy TV-készüléken.
Blu-ray Disc™-film csak a belső LCD kijelzőn vagy HDMI-kimenet
segítségével csatlakoztatott külső eszközön játszható le. Klón módban
(Dual View) a TOSHIBA Blu-ray Disc Player helytelenül működhet.
Ez a termék nem támogatja a HD DVD lemezeket. HDmegjelenítéshez nagy felbontású tartalommal rendelkező Blu-ray
Disc™ szükséges.
Ez a szoftver csak olyan MPEG2, MP4 vagy WTV fájlokat tud
lejátszani, melyeket a számítógépre előzetesen telepített
alkalmazások segyítségével hoztak létre. Ettől eltérő típusú fájlok
használata esetén helytelenül működhet a lejátszás.
A TOSHIBA Blu-ray Disc Player indítása
A TOSHIBA Blu-ray Disc Player az alábbi eljárással indítható:
Helyezzen egy Blu-ray™ Movie Disc-et az optikai meghajtóba,
miközben a operációs rendszer fut.
Ha Blu-ray™ Movie Disc lemezt helyez a Blu-ray™-meghajtóba (Bluray™-meghajtóval rendelkező típus esetén), automatikusan elindulhat
a TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Kattintson az Asztal -> Asztali segéd -> Média és szórakozás ->TOSHIBA Blu-ray Disc Player elemekre.
A TOSHIBA Blu-ray Disc Player kezelése
Megjegyzések a TOSHIBA Blu-ray Disc Player használatával kapcsolatban
A képernyő-megjelenítés és az elérhető funkciók a különböző Bluray™ Videók és jelenetek esetén eltérők lehetnek.
Ha a vezérlőablak felső menüjét használva megnyitja a menüt a
kijelzőn, elképzelhetők, hogy az érintőpárna és az egér
menüműveleteit nem fogja tudni használni.
Felhasználói kézikönyv4-15
Page 78
A TOSHIBA Blu-ray Disc Player kézikönyvének
megnyitása
A TOSHIBA Blu-ray Disc Player funkcióinak és a kapcsolódó eljárásoknak
a részletes leírása a TOSHIBA Blu-ray Disc Player kézikönyvében
található.
A TOSHIBA Blu-ray Disc Player kézikönyve az alábbi eljárással nyitható
meg:
A TOSHIBA Blu-ray Disc Player indításakor nyomja meg az F1
billentyűt, és kattintson a Help (Súgó) gombra.
3D lejátszás külső 3D eszközön
Bizonyos modellek rendelkeznek 3D lejátszás külső 3D eszközön
funkcióval.
A 3D hatás csak a HDMI-kimenethez csatlakoztatott külső 3D eszközön
látható. A belső kijelzőn nem jeleníthető meg. Ahhoz, hogy a 3D lejátszás
működjön külső kijelzőn vagy TV-n, HDCP-kompatibilis HDMI-porttal
rendelkező, 3D funkciós kijelző vagy TV szükséges.
A 3D lejátszás funkció a következő felbontásokat támogatja:1920x1080
24 Hz és 1280x720 60 Hz.
A 3D lejátszás funkció használata előtt a fentieknek megfelelően állítsa be
a képernyőfelbontását.
Fontos biztonsági tudnivalók a 3D funkcióval
kapcsolatban
Ha a 3D videoképek nézése előtt vagy alatt betegnek vagy rosszul
érzi magát, akkor ne indítsa el a nézést, illetve állítsa le azt.
Görcsrohamok, fényérzékenységi reakció vagy szívbetegség esetén
tartózkodjon a 3D videoképek nézésétől.
A látás fejlődésére kifejtett lehetséges hatása miatt a 3D videoképek
nézőjének legalább 6 évesnek kell lennie. A gyermekek és
tizenévesek vannak a legjobban kitéve a 3D képek nézésével
kapcsolatos egészségi problémáknak, ezért gondos felügyeletet
igényelnek, nehogy pihenés nélkül, túlzottan hosszú ideig nézzék a
képeket.
Alkoholos befolyásoltság alatt kerülje a 3D funkció használatát.
A 3D lejátszás funkció használata előtt figyelmesen olvassa el a
számítógép felhasználói kézikönyvét.
A 3D hatás egyénenként változik.
Felhasználói kézikönyv4-16
Page 79
Megjegyzések a TOSHIBA VIDEO PLAYER szoftver 3D
lejátszás funkciójával kapcsolatban
A TOSHIBA VIDEO PLAYER program 3D lejátszás funkciójával nemcsak
3D videótartalom játszható le, hanem valós idejű 2D–3D konverzióval 3Dre alakított 2D házivideó-tartalom is (DVD vagy videófájl).
A 3D hatás csak a HDMI-kimenethez csatlakoztatott külső 3D
eszközön látható. A belső kijelzőn nem jeleníthető meg.
A 2D–3D konverzió funkció a TOSHIBA saját algoritmusával látja el
3D hatással az Ön saját 2D videóit. Ennek azonban nem olyan
videótartalom lesz az eredménye, mintha már az eredeti felvétel is 3Dben készült volna, és nem jön létre egy új, 3D formátumú videó,
csupán a 2D videók 3D-szerű lejátszásáról van szó.
A 2D–3D konverzió funkció arra szolgál, hogy a felhasználó 3D-ben
élvezhesse saját 2D házi videóit és egyéb létrehozott 2D tartalmait.
A “TOSHIBA VIDEO PLAYER” alapértelmezés szerint 2D formátumra
van beállítva. A 2D–3D konverzió funkció gombjának megnyomásával
aktiválhatja ezt a funkciót, és így 3D-ben tekintheti meg 2D tartalmait.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER nem használja automatikusan a 2D–3D
konverzió funkciót. Olvassa el az ebben az alfejezetben foglalt
figyelmeztetéseket a szerzői jog lehetséges megsértésére
vonatkozóan, és bizonyosodjon meg róla, hogy rendelkezik a
szükséges jogosultsággal.
A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” program DVD-Video, DVD-VR és
videófájlok lejátszására, valamint 2D házivideó-tartalom 3D-ben
történő megjelenítésére szolgál. A nem a felhasználó által létrehozott
videótartalmak 3D-ben történő lejátszásához harmadik felek
engedélyére lehet szükség, amennyiben a tartalmat szerzői jog védi.
A TOSHIBA alapvető fontosságúnak tartja a szellemi tulajdonjogok
védelmét. A TOSHIBA ezért hangsúlyozza, hogy a Lejátszót nem
szabad az ilyen jogokat sértő módon használni. Az Ön felelőssége
annak biztosítása, hogy semmilyen hatályos szellemi tulajdonjogi
törvényt ne sértsen meg a lejátszó használatával, elsősorban a
TOSHIBA VIDEO PLAYER 2D–3D konverzió funkciójának
használatával.
3D lejátszás közben bizonyos funkciók nem használhatók. Ilyen
esetben minden kapcsolódó gomb le van tiltva.
A következő műveletek végrehajtása esetén némi késést tapasztalhat,
ha a „Video Display Window” (videómegjelenítő ablak) teljes képernyő
méretű.
Ha a lejátszáskor engedélyezve van a 3D lejátszás funkció, a
számítógépet hálózatról üzemeltesse.
A 3D lejátszás csak teljes képernyő méretben működik. Ha
engedélyezi a 3D lejátszást, a „Video Display Window”
(videómegjelenítő ablak) automatikusan teljes képernyőre kapcsol.
Ahhoz, hogy a 3D lejátszás működjön külső kijelzőn vagy TV-n,
HDCP-kompatibilis HDMI-porttal rendelkező, 3D funkciós kijelző vagy
TV szükséges.
3D videótartalom csak HDMI-csatlakoztatású, 3D-kompatibilis külső
kijelzőn jeleníthető meg.
A 3D hatás egyénenként változik.
A 3D lejátszás nézése diszkomfortérzést kelthet. Ilyen esetben
szakítsa meg a nézést, és kérjen tanácsot orvosától.
Mielőtt 3D tartalom megtekintését engedélyezné gyermeke számára,
mérlegelje ennek helyességét, illetve a nézési idő korlátozásának
szükségességét.
A 3D szemüveg használatakor a helyiség fényviszonyaitól függően
némi vibrálást észlelhet.
A felkonvertálás és a 3D lejátszás funkció nem használható
egyszerre. Ha a felkonvertálás futása közben 3D lejátszásra kapcsol,
akkor a felkonvertálás funkció automatikusan kikapcsol.
A videótartalomtól függően előfordulhat, hogy 3D-ben nem lehetséges
a lejátszás.
3D videótartalom lejátszásához csak a Side-by-Side és az Interleave
3D videóformátum van támogatva.
3D lejátszással kapcsolatos megjegyzések a TOSHIBA
Blu-ray Disc Player programhoz
A 3D lejátszás funkcióval nemcsak 3D videótartalom játszható le, hanem
valós idejű 2D–3D konverzióval 3D-re alakított 2D házivideó-tartalom és
egyéb saját készítésű 2D tartalom is (DVD vagy videófájl).
A 3D lejátszás funkció NEM használható Blu-ray Disc vagy AVCHD
2D videotartalmának 3D-ben történő lejátszásához valós idejű 2D–3D
konverzióval.
A lejátszóprogram 3D lejátszás funkciója csak személyes otthoni
felhasználásra szolgál. Vegye figyelembe, hogy a vonatkozó szerzői
jogi törvények tilthatják a nyilvános megjelenítést, amennyiben
harmadik fél videótartalmának azonosítatlan személyek vagy tömeg
számára történő 3D megjelenítéséről van szó.
A 2D–3D konverzió funkció a TOSHIBA saját algoritmusával látja el
3D hatással az Ön saját 2D videóit. Ennek azonban nem olyan
videótartalom lesz az eredménye, mintha már az eredeti felvétel is 3Dben készült volna, és nem jön létre egy új, 3D formátumú videó,
csupán a 2D videók 3D-szerű lejátszásáról van szó.
Felhasználói kézikönyv4-18
Page 81
A 2D–3D konverzió funkció által létrehozott kép nem azonos a 3D
lejátszás használatához létrehozott képpel. A 2D–3D konverzió
funkció csupán pszeudo-3D hatással látja el a 2D tartalmat a
TOSHIBA saját algoritmusának felhasználásával.
A lejátszóprogram alapértelmezés szerint 2D formátumra van
beállítva. A 2D–3D konverzió funkció gombjának megnyomásával
aktiválhatja ezt a funkciót, és így 3D-ben tekintheti meg 2D tartalmait.
A program nem használja automatikusan a 2D–3D konverzió funkciót.
Olvassa el az ebben az alfejezetben foglalt figyelmeztetéseket a
szerzői jog lehetséges megsértésére vonatkozóan, és bizonyosodjon
meg róla, hogy rendelkezik a szükséges jogosultsággal.
A program DVD-Video, DVD-VR és videófájlok lejátszására, valamint
2D házivideó-tartalom és egyéb saját készítésű 2D tartalom 3D-ben
történő megjelenítésére szolgál. A nem a felhasználó által létrehozott
videótartalmak 3D-ben történő lejátszásához harmadik felek közvetlen
vagy közvetett engedélyére lehet szükség, amennyiben a tartalmat
szerzői jog védi, hacsak nem engedélyezik ezt a vonatkozó
jogszabályok. A TOSHIBA alapvető fontosságúnak tartja a szellemi
tulajdonjogok védelmét. A TOSHIBA ezért hangsúlyozza, hogy a
Lejátszót nem szabad az ilyen jogokat sértő módon használni. Az Ön
felelőssége annak biztosítása, hogy semmilyen hatályos szellemi
tulajdonjogi törvényt ne sértsen meg a lejátszóprogram használatával,
különösen a program 2D–3D konverzió funkciójának aktiválásával.
3D lejátszás közben bizonyos funkciók nem használhatók. Ilyen
esetekben az ezekhez a funkciókhoz használatos gombok le lehetnek
tiltva.
A program a rendszerkörnyezettől függően automatikusan 2D
üzemmódba kapcsolhat, amennyiben a felhasználó a 3D lejátszás
során végrehajtja az alábbi műveletek valamelyikét. Az átkapcsolás
során bizonyos késés fordulhat elő.
- Bármilyen egyéb alkalmazás használata
Ha a lejátszáskor engedélyezve van a 3D lejátszás funkció, a
számítógépet hálózatról üzemeltesse.
A rendszerkörnyezettől függően előfordulhat, hogy a 3D lejátszás csak
teljes képernyőre kapcsolt „Video Display Window” (videómegjelenítő
ablak) használatával működik. Lehet, hogy ablakos megjelenítésben a
3D lejátszás nem használható.
Ahhoz, hogy a 3D lejátszás működjön külső kijelzőn vagy TV-n,
HDCP-kompatibilis HDMI-porttal rendelkező, 3D funkciós kijelző vagy
TV szükséges.
3D videótartalom csak HDMI-csatlakoztatású, 3D-kompatibilis külső
kijelzőn jeleníthető meg.
Felhasználói kézikönyv4-19
Page 82
Bár a 3D-beállítások módosíthatók a „Settings” (Beállítások)
képernyőn, tanácsos megtartani az alapértelmezett beállításokat. A
beállítások módosítása esetén felerősödhet a 3D térhatás, ami
szemfáradást okozhat.
A 3D hatás egyénenként változik. Ha a videoképeket duplán látja,
vagy nem érzékel 3D térhatást 3D videoképek nézésekor, akkor
tartózkodjon a 3D videoképek nézésétől, illetve állítsa le azt.
Amennyiben nem látja jól a képet, akkor tartózkodjon a nézéstől,
illetve állítsa le azt.
Ha a 3D videoképek nézése előtt vagy alatt betegnek vagy rosszul
érzi magát, akkor ne indítsa el a nézést, illetve állítsa le azt.
3D videoképek nézéséhez egyenesen a kijelző elé üljön. A nézés
során rendszeresen tartson szünetet.
A látás fejlődésére kifejtett lehetséges hatása miatt a 3D videoképek
nézőjének legalább 6 évesnek kell lennie
Mielőtt 3D tartalom megtekintését engedélyezné gyermeke számára,
mérlegelje ennek helyességét, illetve a nézési idő korlátozásának
szükségességét.
A szoftver nem kínál gyerekzár funkciót a 3D videónézéshez. Ha
aggódik a 3D lejátszásnak gyermeke látásfejlődésére gyakorolt
hatásai miatt, akkor használja a Windows bejelentkezési jelszó
funkcióit.
A szoftver MPEG2-, MP4- és WTV-fájlok lejátszására képes. A
felhasználó kamkorder segítségével rögzített saját 2D videótartalmai
és egyéb módon létrehozott tartalmai 2D-ben és valós idejű 2D–3D
konverzióval 3D-ben is lejátszhatók. 3D videótartalom lejátszásához
csak a Side-by-Side és az Interleave 3D videóformátum van
támogatva.
Nem minden fájl játszható le.
Vezeték nélküli kommunikáció
A számítógép vezeték nélküli kommunikáció funkciója támogat bizonyos
vezeték nélküli kommunikációs eszközöket.
Csak néhány típus rendelkezik vezeték nélküli LAN és Bluetooth
funkciókkal.
Ne használja a vezeték nélküli LAN (Wi-Fi) és a Bluetooth funkciókat
mikrohullámú sütő közelében, illetve rádióinterferenciának vagy
mágneses mezőnek kitett területeken. A mikrohullámú sütőből vagy
más forrásból származó interferencia akadályozhatja a Wi-Fi vagy a
Bluetooth-kapcsolat működését.
Felhasználói kézikönyv4-20
Page 83
Olyan személy közelében, aki vélhetőleg beültetett szívritmusszabályozóval vagy más elektromos orvostechnikai eszközzel
rendelkezik, minden vezeték nélküli funkciót kapcsoljon ki. A
rádióhullámok megzavarhatják a szívritmus-szabályzó vagy az
orvostechnikai eszköz működését, ami súlyos sérülést okozhat. A
vezeték nélküli funkciók használatakor kövesse az orvostechnikai
eszközhöz kapott utasításokat.
Mindig kapcsolja ki a vezeték nélküli funkciókat, ha a számítógép
automatikus vezérlőberendezések vagy készülékek, például
automatikus ajtók vagy tűzérzékelők közelében van. A rádióhullámok
az ilyen berendezések hibás működését eredményezhetik, ami súlyos
sérülést okozhat.
Előfordulhat, hogy az ad hoc hálózati funkció használatával bizonyos
nevű hálózattal nem lehet hálózati kapcsolatot létesíteni. Ilyen esetben
a hálózati csatlakozások újbóli engedélyezése érdekében az adott
hálózatra csatlakozó összes számítógépen új hálózatot(*) kell
konfigurálni.
* Fontos, hogy új hálózatnevet használjon.
Vezeték nélküli LAN
A hálózati LAN funkció kompatibilis az IEEE 802.11 (A, B és G kiadás)
szabvány szerinti DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum)/OFDM
(Orthogonal Frequency Division Multiplexing) rádiótechnológiát használó
más LAN rendszerekkel.
Frekvenciacsatorna-választás (5 GHz – IEEE 802.11a, illetve
IEEE802.11n)
Frekvenciacsatorna-választás (2,4 GHz – IEEE 802.11b/g, illetve
IEEE802.11n)
Barangolás több csatornán keresztül
Kártyához kapcsolódó energiagazdálkodási funkciók
128 bites titkosítási algoritmuson alapuló WEP (Wired Equivalent
A vezeték nélküli LAN sebességét és hatótávolságát a környező
elektromágneses tényezők, tárgyak, a hozzáférési pont kialakítása és
konfigurációja, az ügyfél kialakítása, valamint a szoftver- és
hardverkonfiguráció befolyásolhatja. Az említett átviteli sebesség az adott
szabványnak megfelelő elméleti maximális érték. A tényleges sebesség
ettől az értéktől alacsonyabb lesz.
Beállítás
1.Ellenőrizze, hogy a számítógép Vezeték nélküli kommunikáció
kapcsolója be van-e kapcsolva.
Felhasználói kézikönyv4-21
Page 84
2.Kattintson az Asztal -> Asztali segéd -> Vezérlőpult -> Hálózat és internet -> Hálózati és megosztási központ elemekre.
3.Kattintson az Új kapcsolat vagy hálózat beállítása opcióra.
4.Kövesse a varázsló utasításait. Szükséges lesz a vezeték nélküli
hálózat beállításaira és a biztonsági beállításokra. Olvassa el az
útválasztóhoz kapott dokumentációt, vagy kérdezze meg a vezeték
nélküli hálózat adminisztrátorát a beállításokkal kapcsolatban.
Biztonság
A TOSHIBA a számítógép felhasználói számára kifejezetten ajánlja az
adattitkosító funkció engedélyezését. Ennek elmulasztása
következtében a vezeték nélküli kapcsolaton keresztül illetéktelen
személyek hozzáférhetnek a számítógépéhez. Ez illegális
behatoláshoz, titkainak kifürkészéséhez és a tárolt adatok
elvesztéséhez vagy megsemmisüléséhez vezethet.
A vezeték nélküli LAN használata miatt bekövetkező illetéktelen
behatolásokból eredő adatvesztésért, és az abból fakadó károkért a
TOSHIBA nem vállal felelősséget.
A kártya műszaki jellemzői
FormátumPCI Express mini kártya
KompatibilitásVezeték nélküli LAN hálózatok IEEE 802.11
szabványa
A Wi-Fi Szövetség által engedélyezett Wi-Fi
A „Wi-Fi CERTIFIED” logó a Wi-Fi
Szövetség tanúsítványa.
Hálózati op. rendszerMicrosoft Windows Networking
Média-hozzáférési
A vezeték nélküli LAN-modul rádiójellemzői az alábbiak szerint
változhatnak:
A vásárlási ország/régió
A termék típusa
A vezeték nélküli kommunikáció általában a helyi szabályozások alá esik.
A vezeték nélküli LAN hálózati termékeket az engedélyhez nem kötött 2,4
és 5 GHz közötti sávszélesség használatára tervezték, a helyi
rádiókommunikációs szabályozások korlátozhatják a vezeték nélküli
berendezések használatát.
(a és n verzió)
2,4 GHz-es sávszélesség (2400–2483,5
MHz) (b/g és n verzió)
A vezeték nélküli jeltartomány a vezeték nélküli kommunikáció átviteli
sebességével kapcsolatban áll. Az alacsonyabb átviteli tartományt
használó kommunikációval az adatok nagyobb távolságokra továbbíthatók.
A vezeték nélküli eszközök hatótávolságát hátrányosan befolyásolja,
ha az eszközt fémfelületek vagy tömör, nagy sűrűségű anyagok
közelébe helyezi.
A jel útvonalán elhelyezkedő, a jeleket elnyelő vagy visszaverő
„akadályok” is befolyásolják a távolságot.
Bluetooth vezeték nélküli technológia
A sorozat egyes modelljei Bluetooth vezeték nélküli kommunikáció
funkcióval rendelkeznek, amely számítógépek, nyomtatók, mobiltelefonok
és egyéb elektronikus eszközök kábel nélküli kapcsolódását teszi lehetővé.
Engedélyezése esetén a Bluetooth funkcióval biztonságos és megbízható,
gyors és egyszerű használatú vezeték nélküli személyi hálózati (PAN)
környezet hozható létre.
A beépített Bluetooth funkciókkal egy időben a külső Bluetooth-adapter
nem használható. A Bluetooth vezeték nélküli technológia jellemzői:
Világszerte használható
A Bluetooth rádióadó és -vevő az engedélyhez nem kötött, a világ legtöbb
országának rádiórendszerével kompatibilis 2,4 GHz-es sávon működik.
Rádiókapcsolatok
Két vagy több eszköz között egyszerűen felállítható a kapcsolat, mely
akkor sem szakad meg, ha az eszközök látótávolságon kívül esnek.
Biztonság
A magas fokú biztonságról két fejlett biztonsági technológia gondoskodik:
A hitelesítéssel megakadályozható a fontos adatok illetéktelen
elérése, és az üzenetek eredetének meghamisítása.
A titkosítás biztosítja a kapcsolat titkosságát és meggátolja az
illetéktelen behatolásokat.
LAN
Az egység beépített Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T), Fast Ethernet
LAN (100 Mbit/s, 100BASE-Tx) és Gigabit Ethernet LAN (1000 megabit
másodpercenként, 1000BASE-T) támogatással rendelkezik.
Ez a rész a LAN csatlakoztatását és leválasztását ismerteti.
Felhasználói kézikönyv4-23
Page 86
Ha a hálózati ébresztés funkció engedélyezve van, ne telepítsen és ne
válasszon le memóriamodulokat.
A hálózati ébresztés funkció a rendszer kikapcsolt állapotában is
fogyaszt áramot. Ha ezt a funkciót használja, a számítógépet hagyja a
hálózati tápegységre csatlakoztatva.
A kapcsolat sebessége (10/100/1000 Mbit/s) a hálózati feltételeknek
(csatlakozó eszközök, kábelek, zaj stb.) megfelelően automatikusan
változik.
LAN-kábelek típusai
A helyi hálózathoz történő csatlakoztatás előtt el kell végezni a számítógép
konfigurálását. Ha a helyi hálózatra a számítógép alapértelmezett
beállításait használva jelentkezik be, előfordulhat, hogy a LAN nem fog
megfelelően működni. A beállítási eljárással kapcsolatban konzultáljon a
helyi hálózatért felelős adminisztrátorral.
Gigabit Ethernet LAN (1000 Mbit/s, 1000BASE-T) használata esetén a
csatlakoztatáshoz legalább CAT5e kábel szükséges. CAT3 és CAT5 kábel
nem használható.
Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE TX) használata esetén a
csatlakoztatáshoz legalább CAT5 típusú kábel szükséges. CAT3 kábel
nem használható.
Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T) használata esetén a
csatlakoztatáshoz CAT3 vagy annál magasabb kategóriájú kábel
szükséges.
A LAN-kábel csatlakoztatása
A LAN-kábel csatlakoztatásához kövesse az alábbi lépéseket:
A LAN-kábel csatlakoztatása előtt csatlakoztassa a tápegységet. A
LAN használata közben a gépet hálózati áramforrásról kell
működtetni. Ha aktív LAN-kapcsolat közben leválasztja a gépet a
tápegységről, a rendszer megszakíthatja a kapcsolatot.
A LAN-csatlakozóba kizárólag LAN-kábel illeszthető. Más kábel
használata sérülést, illetve nem megfelelő működést okozhat.
A LAN-csatlakozóba csatlakoztatott LAN-kábelre ne kapcsoljon
tápellátást biztosító eszközt. Ha mégis ezt teszi, az sérülést, illetve
nem megfelelő működést okozhat.
1.Kapcsolja ki a számítógéphez csatlakoztatott valamennyi külső
eszközt.
Felhasználói kézikönyv4-24
Page 87
2.A kábel egyik végét csatlakoztassa a LAN-csatlakozóba. A csatlakozót
2
1
nyomja be óvatosan, amíg meg nem hallja a kattanást.
1. LAN-csatlakozó2. LAN-kábel
3.A kábel másik végét csatlakoztassa a LAN hálózati csatlakozóhoz
vagy útválasztóhoz. A hálózati kapcsolat konfigurálása és használata
előtt kérje a helyi hálózat adminisztrátorának, valamint a hardver vagy
a szoftver forgalmazójának segítségét.
Akkumulátor
Ebben a részben az akkumulátorok típusait, használatukat, töltésük
módjait és kezelésüket ismertetjük.
Akkumulátortípusok
A számítógép különféle akkumulátortípusokkal rendelkezik.
Telep
4-8. ábra A LAN-kábel csatlakoztatása
Ha a hálózati tápegység nincs csatlakoztatva, a számítógép fő áramforrása
az eltávolítható lítiumion akkumulátor, amelyet a kézikönyv fő
akkumulátorként is említ. A számítógép hálózati áramforrás nélküli
használatának meghosszabbítására további telepek is beszerezhetők, tilos
azonban olyankor telepet cserélni, amikor a hálózati tápegység
csatlakoztatva van a számítógéphez.
A telep eltávolítása előtt mentse az adatokat, majd állítsa le vagy helyezze
hibernált állapotba a gépet. Bár hibernált állapotba kapcsoláskor a
számítógép a merevlemezre menti a memória tartalmát, érdemes
biztonsági okokból kézzel is menteni az adatokat.
Valós idejű óra (RTC) akkumulátora
Az RTC-akkumulátor a számítógép belső valós idejű órája és naptára
számára biztosítja a szükséges energiát, valamint a rendszer-konfiguráció
megőrzéséről is gondoskodik, miközben a számítógép ki van kapcsolva.
Ha az RTC-akkumulátor teljesen lemerül, a rendszer elveszíti ezeket az
adatokat, és a valós idejű óra, illetve a naptár nem fog működni.
Az RTC-beállítások a BIOS setup segédprogramban módosíthatók.
További tudnivalókat a Hibaelhárítás rész tartalmaz.
Felhasználói kézikönyv4-25
Page 88
A telep kezelése és használata
Ebben a részben a telep helyes kezelésével kapcsolatos fontos biztonsági
intézkedéseket ismertetjük.
Az óvintézkedések és kezelési utasítások részletes leírását a mellékelt
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve tartalmazza.
A telep feltöltésének a megkezdése előtt győződjön meg róla, hogy a
telep megfelelően a helyére van illesztve. A nem megfelelően
behelyezett telep tüzet, füstöt vagy a telep felrobbanását okozhatja.
A telepet tartsa kisgyermekektől távol. A telep sérüléseket okozhat.
A lítiumion akkumulátor az előírásoktól eltérő csere, használat,
kezelés és ártalmatlanítás következtében felrobbanhat. A telep
leselejtezéséről a helyi előírások és szabályozások szerint
gondoskodjon. Kizárólag a TOSHIBA által ajánlott cseretelepeket
használja.
A számítógép RTC-akkumulátora egy lítiumelem, amelynek cseréjét
kizárólag a TOSHIBA szervizképviselője vagy viszonteladója
végezheti el. A nem megfelelően behelyezett, használt, kezelt és
selejtezett akkumulátor felrobbanhat. Az akkumulátor leselejtezéséről
a helyi előírások és szabályozások szerint gondoskodjon.
Az akkumulátort 5 és 35 °C közötti szobahőmérsékleten szabad
tölteni. Ettől eltérő hőmérséklet-tartomány használata következtében a
telepben lévő elektrolitos oldal kifolyhat, a telep teljesítménye
leromolhat, és a telep élettartama lerövidülhet.
A telep behelyezése és eltávolítása előtt mindig kapcsolja ki a
számítógépet, és húzza ki a hálózati tápegység csatlakozóját. Alvó
állapotban lévő számítógépből ne távolítsa el a telepet. Ez
adatvesztést eredményezhet.
Ha a hálózati ébresztés funkció engedélyezve van, a telepet tilos
eltávolítani. Ez adatvesztést eredményezhet. A telep eltávolítása előtt tiltsa
le a hálózati ébresztés funkciót.
A telepek töltése
Az alacsony akkumulátorfeszültséget a sárgán villogó Egyenáram/
akkumulátor jelzőfény jelzi. Ilyenkor már csak néhány percre elegendőfeszültség maradt az akkumulátorban. Ha a sárgán villogó Egyenáram/
akkumulátor jelzőfény ellenére tovább használja a számítógépet, a gép
hibernált állapotba lép (így nem történik adatvesztés), és automatikusan
kikapcsol.
A lemerült telepet fel kell tölteni.
Felhasználói kézikönyv4-26
Page 89
Eljárás
A telep feltöltéséhez csatlakoztassa a hálózati tápegység egyik végét a 19
voltos egyenáram bemenetéhez, másik végét pedig egy működő
elektromos hálózati aljzathoz. Töltés közben az Egyenáram/telep
jelzőfény sárgán világít.
A telep kizárólag a hálózati tápegységre kapcsolt számítógépben vagy a
külön beszerezhető TOSHIBA akkumulátortöltő segítségével tölthető. Más
feltöltőkkel soha ne próbálja meg feltölteni az akkumulátort.
Feltöltés időtartama
A következő táblázat a lemerült elem feltöltéséhez szükséges
időtartamokat tartalmazza.
AkkumulátortípusKikapcsolásBekapcsolás
Telep
(45 Wh, 4 cellás)
A bekapcsolt állapotban lévő számítógéppel történő töltés időtartamát
befolyásolja a levegő hőmérséklete, a számítógép hőmérséklete és a gép
használata – ha például folyamatosan külső eszközöket használ, a
számítógép működése alatt az akkumulátor alig fog töltődni.
kb. 3 órakörülbelül 8 óra vagy
több
Az akkumulátor töltésével kapcsolatos tudnivalók
Előfordulhat, hogy a következő feltételek megléte esetén a töltés nem
kezdődik el azonnal:
Az akkumulátor túl hideg vagy túl meleg (előfordulhat, hogy a túlhevült
akkumulátor egyáltalán nem töltődik). Ahhoz, hogy az akkumulátort
teljesen fel tudja tölteni, 5 és 35 °C közötti környezeti hőmérséklet a
megfelelő.
Az akkumulátor majdnem teljesen lemerült. Ebben az esetben hagyja
a hálózati tápegységet csatlakoztatva néhány percig. Az akkumulátor
töltése hamarosan megkezdődik.
Az Egyenáram/akkumulátor jelzőfény az akkumulátor működési idejének
gyors csökkenését jelezheti, ha az akkumulátort az alábbi feltételek között
kísérli meg feltölteni:
Az akkumulátort hosszú ideje nem használta.
A teljesen lemerült akkumulátor hosszú ideig a számítógépben
maradt.
Ilyen esetekben kövesse az alábbi lépéseket:
1.Merítse le teljesen az akkumulátort oly módon, hogy a gépet
bekapcsolva hagyja, amíg a rendszer automatikusan le nem áll.
Felhasználói kézikönyv4-27
Page 90
2.A hálózati tápegységet csatlakoztassa a számítógép 19 voltos
egyenáram portjához és egy működő fali aljzathoz.
3.Folytassa az akkumulátor töltését mindaddig, amíg az Egyenáram/akkumulátor jelzőfény el nem kezd fehéren világítani.
Ismételje meg ezeket a lépéseket kétszer vagy háromszor, amíg helyre
nem áll az akkumulátor normális kapacitása.
Az akkumulátorfeszültség nyomon követése
Az akkumulátor fennmaradó feszültségét a következő módszerekkel
követheti nyomon.
A Tálcán lévő akkumulátorikonra kattintva
A Windows Mobility Center ablakban a Battery Status lehetőségre
kattintva
A gép bekapcsolása után várjon legalább 16 másodpercet, mielőtt a
hátralevő működési időt megkísérelné nyomon követni. A
számítógépnek ennyi időre van szüksége a fennmaradó
akkumulátorkapacitás ellenőrzéséhez, illetve a hátralévő működési idő
aktuális energiafelhasználáson alapuló kiszámításához.
Ne feledje, hogy a fennmaradó tényleges működési idő kis mértékben
eltérhet a kiszámított időtartamtól.
Az ismétlődő lemerülések és feltöltések következtében az
akkumulátor kapacitása fokozatosan csökken. Ezt figyelembe véve
megjegyezzük, hogy egy gyakran használt, régebbi akkumulátor nem
fog olyan hosszú ideig üzemelni, mint egy új akkumulátor, még akkor
sem, ha mindkettő teljesen fel van töltve.
Az akkumulátor működési idejének maximalizálása
Az akkumulátor annál hasznosabb a felhasználó számára, minél hosszabb
működési időt biztosít egyetlen feltöltéssel. Számos tényezőn múlik, hogy
egy feltöltéssel mennyi ideig működtethető a számítógép:
Processzor sebessége
Képernyő fényereje
Alvó állapotban lévő rendszer
Hibernált állapotban lévő rendszer
A kijelző kikapcsolási ideje
A merevlemez kikapcsolási ideje
A merevlemez és a külső lemezmeghajtók, például az optikai
meghajtó használatának gyakorisága, hossza
A töltés megkezdésekor mekkora volt az akkumulátor töltöttségi
szintje.
Az akkumulátorról működtetett egyéb eszközök, például USB-eszköz
használata.
Felhasználói kézikönyv4-28
Page 91
Az alvó állapot engedélyezése vagy letiltása (használatával több
energia takarítható meg, mint a gép rendszeres ki- és
bekapcsolásával)
A programok és adatok tárolási helye.
A kijelzőpanel lezárása vagy nyitva hagyása, amikor nem használja a
billentyűzetet (a panel lezárásával energiát takaríthat meg)
A környezeti hőmérséklet (alacsony hőmérsékleten csökken a
működési idő)
Az Alvás és töltés funkció engedélyezése vagy letiltása.
A telep kivezetéseinek állapota (a telep behelyezése előtt tiszta,
száraz ruhával törölje át a kivezetéseit)
Telepek lemerülési ideje
A számítógép kikapcsolásakor teljes töltöttségű akkumulátorok körülbelül
az alább megadott idő alatt merülnek le.
AkkumulátortípusAlvó állapotLeállítás mód
Telep
(45 Wh, 4 cellás)
körülbelül 1.6 napkörülbelül 50 nap
Az akkumulátor üzemidejének meghosszabbítása
Az akkumulátorok üzemidejének meghosszabbítása érdekében tartsa be a
következő javaslatokat:
Legalább havonta egyszer a számítógépet hálózati tápegység helyett
működtesse telepről, amíg az akkumulátor teljesen le nem merül.
Mielőtt ezt megtenné, hajtsa végre az alább ismertetett lépéseket.
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. Húzza ki a tápegységet, és kapcsolja be a számítógépet. Ha nem
kapcsol be, folytassa a 4. lépéssel.
3. A számítógépet működtesse akkumulátorról körülbelül 5 percig. Ha
az akkumulátor rendelkezik legalább 5 percre elegendő kapacitással,
az akkumulátor teljes lemerüléséig hagyja bekapcsolva a gépet, ha
azonban az Egyenáram/akkumulátor jelzőfény villog, vagy alacsony
akkumulátorfeszültségre figyelmeztető üzenet jelenik meg a
képernyőn, folytassa a 4. lépéssel.
4. A hálózati tápegységet csatlakoztassa a számítógép 19 voltos
egyenáram portjához és egy működő fali aljzathoz. Az Egyenáram/telep jelzőfény sárgán kezd világítani, jelezve, hogy a telep töltése
folyamatban van. Ha az Egyenáram/telep jelzőfény mégsem világít,
ez azt jelzi, hogy a számítógép nem kap áramot. Ellenőrizze a
tápegység és a tápkábel csatlakozásait.
Felhasználói kézikönyv4-29
Page 92
5. Folytassa a telep töltését mindaddig, amíg az Egyenáram/telep
jelzőfény el nem kezd fehéren világítani.
Ha több teleppel rendelkezik, váltogassa azok használatát.
Ha a rendszert hosszabb ideig (pl. több mint egy hónapig) nem
használja, vegye ki a telepet a gépből.
A tartalék telepeket hűvös, napfénytől védett helyen tárolja.
A telep cseréje
Ne feledje, hogy a telep a fogyóeszközök kategóriájába esik.
Az ismétlődő lemerülések és feltöltések következtében a telep kapacitása
fokozatosan csökken. Működési élettartamának végén a telepet ki kell
cserélni. Ha a számítógépet huzamosabb ideig nem hálózati tápról
üzemelteti, a lemerült telepet célszerű feltöltött tartalék telepre lecserélni.
Ebben a részben ismertetjük a telep eltávolításának és behelyezésének
folyamatát. Előbb a telep kivételét mutatjuk be részletesen.
Alvó állapotban lévő számítógépből ne távolítsa el a telepet. A RAMban tárolt adatok az energiaellátás megszűnésekor elveszhetnek.
Hibernált állapotban adatvesztést okozhat, ha a mentés befejezése
előtt eltávolítja a telepet, vagy kihúzza a hálózati tápegység
csatlakozóját.
A számítógép felemelésekor ne érintse meg a reteszt. A telep
véletlenül kieshet, és személyi sérüléseket okozhat.
A telep eltávolítása
A lemerült telepet az alábbi eljárással veheti ki az eszközből:
1.Mentse el az aktuális munkát.
2.Kattintson a Power(Energiaellátás) lehetőségre a
Settings(Beállítások) szimbólomon, majd kattintson a Leállításra
aSHIFT billentyű lenyomása közben - ügyeljen rá, hogy az
Energiaellátás jelző ki legyen kapcsolva.
3.Húzza ki a számítógéphez csatlakozó összes kábelt és perifériát.
4.Hajtsa le a kijelzőpanelt, és alsó részével felfelé fordítsa meg a
számítógépet.
5.
A telep biztonsági reteszét tolja kioldott (
6.Tartsa a telepkioldó reteszt kioldott helyzetben, és vegye ki a telepet a
gépből.
Felhasználói kézikönyv4-30
) helyzetbe.
Page 93
4-9. ábra A telep kioldása (1)
3
1
2
1
3
2
4-10. ábra A telep kioldása (2)
1. Telep biztonsági retesze3. Telep
2. Telepkioldó retesz
A telep behelyezése
A telep behelyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
A számítógép felemelésekor ne érintse meg a reteszt. A telep véletlenül
kieshet, és személyi sérüléseket okozhat.
1.Tolja be a telepet ütközésig a gépbe.
2.Ügyeljen arra, hogy a telep megfelelően illeszkedjen, illetve hogy a
telep biztonsági retesze zárolt helyzetben legyen.
3.Fordítsa meg a gépet.
Bővítő memóriamodul
A számítógép memóriájának bővítésével növelheti a rendelkezésre álló
rendszermemória méretét. Ebben a részben az opcionális
memóriamodulok behelyezésének és eltávolításának lépéseit ismertetjük.
A memóriamodul behelyezése/cseréje előtt helyezzen egy puha
alátétet a számítógép alá, hogy annak fedele meg ne sérüljön. Ehhez
ne használjon statikus elektromosságot tároló vagy gerjesztő
anyagból készült alátétet.
A memóriamodul telepítése/cseréje során ne érintse meg a
számítógép egyéb belső részeit.
Felhasználói kézikönyv4-31
Page 94
Kizárólag a TOSHIBA által jóváhagyott memóriamodulokat használja.
Az alábbi feltételek esetén ne kísérelje meg a memóriamodul
behelyezését vagy eltávolítását.
a. A gép be van kapcsolva.
b. A számítógép alvó vagy hibernált állapotban van.
c. A helyi hálózatról történő ébresztés engedélyezve van.
d. A vezeték nélküli kommunikáció funkció be van kapcsolva.
e. Az alvás és töltés funkció engedélyezve van.
Vigyázzon, hogy csavarok és más idegen tárgyak bele ne essenek a
gépbe. Az ilyen tárgyak hibás működést és áramütést okozhatnak.
A bővítő memóriamodulok precíziós elektronikus összetevők, amelyek
statikus elektromosság hatására súlyosan károsodhatnak. Mivel az
emberi test elektrosztatikus töltést hordozhat, a bővítő memóriamodul
behelyezése előtt fontos, hogy mentesüljön az elektrosztatikus
töltéstől. A test statikus töltésének levezetéséhez puszta kézzel
egyszerűen csak érintsen meg egy fémfelületet.
A csavarok eltávolításához és rögzítéséhez használjon 0-s méretű
csillagfejű csavarhúzót. Nem megfelelő csavarhúzó használata a
csavarfejek sérüléséhez vezethet.
A memóriamodul behelyezése
A memóriamodul telepítése során kövesse az alábbi lépéseket:
1.Kattintson a Power(Energiaellátás) lehetőségre a
Settings(Beállítások) szimbólomon, majd kattintson a Leállításra a
SHIFT billentyű lenyomása közben - ügyeljen rá, hogy az
Energiaellátás jelző ki legyen kapcsolva.
2.Húzza ki a számítógéphez csatlakozó összes kábelt, perifériát és a
tápegységet.
3.Zárja le a kijelzőpanelt.
4.Fordítsa a számítógépet fejjel lefelé és vegye ki a telepet (szükség
esetén lásd a A telep cseréje című részt).
5.Csavarozza ki a memóriamodul borítását tartó csavart. Ne feledje,
hogy ez a csavar a borítást rögzíti, nehogy leessen.
Felhasználói kézikönyv4-32
Page 95
6.Körmét vagy egy lapos tárgyat alácsúsztatva emelje le a borítást.
2
1
4-11. ábra A memóriamodul fedőlapjának eltávolítása
1. Memóriamodul fedőlapja2. Csavar
A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
Felhasználói kézikönyv4-33
Page 96
7.A memóriamodul bevágásait illessze a memóriafoglalathoz, és
2
1
körülbelül 30 fokos szögben helyezze be óvatosan a modult a
foglalatba. Ezután nyomja le a modult úgy, hogy a fülek mindkét
oldalon a helyükre pattanjanak.
4-12. ábra A memóriamodul behelyezése
1. Retesz2. Bővítőhely
A termék külseje a vásárolt típustól függ.
Soha ne hagyja, hogy fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és
gemkapcsok a számítógépbe jussanak. Az idegen fémtárgyak
rövidzárlatot okozhatnak, ami a számítógép sérülését és tüzet
eredményezhet, és végső soron súlyos sérüléshez vezethet.
Ne érintse meg a memóriamodul és a számítógép csatlakozóit. A
csatlakozókon lévő szennyeződés memóriaelérési problémákat
okozhat.
Illessze a memóriamodul szélein lévő rovátkákat a csatlakozó
rögzítőfüleihez, majd helyezze be a modult a csatlakozóba úgy, hogy
az szilárdan a helyére kerüljön. Ha a memóriamodult nehéz
behelyezni, ujjhegyével óvatosan tolja kissé kifelé a rögzítőfüleket.
Ügyeljen arra, hogy a memóriamodult a bal, illetve jobb pereménél
fogva tartsa, és a rovátkolt szél befelé nézzen.
Felhasználói kézikönyv4-34
Page 97
8.Helyezze vissza a memóriamodul fedelét, és rögzítse a csavarral.
1
2
Ellenőrizze, hogy a memóriamodul fedele szilárdan a helyére került-e.
4-13. ábra A memóriamodul fedőlapjának behelyezése
1. Memóriamodul fedőlapja2. Csavar
A termék külseje a vásárolt típustól függ.
9.Helyezze be a telepet - szükség esetén tekintse meg aTelep cseréje
című részt.
10. Fordítsa meg a gépet.
11. Kapcsolja be a számítógépet, és ellenőrizze, hogy az felismerte-e a
hozzáadott memóriát: Asztal -> Asztali segéd -> Vezérlőpult ->Rendszer és biztonság -> Rendszer.
A memóriamodul eltávolítása
A memóriamodul eltávolítása során kövesse az alábbi lépéseket:
1.Kattintson a Power(Energiaellátás) lehetőségre a
Settings(Beállítások) szimbólomon, majd kattintson a Leállításra a
SHIFT billentyű lenyomása közben - ügyeljen rá, hogy az
Energiaellátás jelző ki legyen kapcsolva.
2.Húzza ki a számítógéphez csatlakozó összes kábelt, perifériát és a
tápegységet.
3.Zárja le a kijelzőpanelt.
4.Fordítsa meg a számítógépet, és távolítsa el a telepet.
5.Csavarozza ki a memóriamodul borítását tartó csavart. Ne feledje,
hogy ez a csavar a borítást rögzíti, nehogy leessen.
6.Körmét vagy egy lapos tárgyat alácsúsztatva emelje le a borítást.
7.A modul két oldalán lévő két reteszt kifelé nyomva oldja ki a modult.
Ekkor egy rugó a modul egyik végét kitolja a foglalatból.
Felhasználói kézikönyv4-35
Page 98
8.Fogja meg a modul széleit, és húzza ki a számítógépből.
1
1
Huzamosabb használatot követően a memóriamodulok, valamint a
közelében lévő áramkörök felforrósodhatnak. Ilyenkor az eltávolítás
előtt várjon, amíg a modulok lehűlnek szobahőmérsékletre. A forró
modulok megérintése égési sérüléseket okozhat.
Ne érintse meg a memóriamodul és a számítógép csatlakozóit. A
csatlakozókon lévő szennyeződés memóriaelérési problémákat
okozhat.
4-14. ábra A memóriamodul eltávolítása
1. Reteszek
A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
9.Helyezze vissza a memóriamodul fedelét, és rögzítse a csavarral.
Ellenőrizze, hogy a memóriamodul fedele szilárdan a helyére került-e.
10. Helyezze vissza a telepet.
11. Fordítsa meg a gépet.
Perifériás eszközök
Memóriakártya
A számítógép memóriakártya-foglalatába különböző kapacitású és típusú
memóriakártyák helyezhetők, ezáltal egyszerűen letöltheti adatait digitális
fényképezőgépekről, digitális tenyérszámítógépekről és egyéb
eszközökről.
Felhasználói kézikönyv4-36
Ne helyezzen idegen tárgyakat a memóriakártya-foglalatba. Soha ne
hagyja, hogy fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok a
memóriakártya-foglalatba jussanak. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot
okozhatnak, ami a számítógép sérülését és tüzet eredményezhet, és
végső soron súlyos sérüléshez vezethet.
Page 99
Ne feledje, hogy a miniSD/microSD-kártya használatához adapter
szükséges.
Tájékoztatjuk, hogy nem teszteltük minden memóriakártya helyes
működését. Éppen ezért nem garantálhatjuk, hogy mindegyik
memóriakártya megfelelően fog működni.
Ez a kártyahely nem támogatja a Magic Gate funkciók használatát.
4-15. ábra Példák memóriakártyákra
Secure Digital (SD)kártya
microSDkártyaadapter és
MultiMediaCard (MMC)
microSD-kártya
Memóriakártya
Ebben a részben a memóriakártya kezelésével kapcsolatos fontos
biztonsági intézkedéseket ismertetjük.
A memóriakártyával kapcsolatos fontos tudnivalók
Az SD/SDHC/SDXC-memóriakártyák SDMI (Secure Digital Music Initiative)
technológiával rendelkeznek, amely megakadályozza a digitális
zeneszámok illegális másolását és lejátszását. Védett anyagokat éppen
ezért más számítógépeken és eszközökön nem másolhat, és nem játszhat
le, továbbá a szerzői joggal védett anyagokról készült másolatokat csak
személyes céljaira használhatja.
Az alábbiakban bemutatjuk, hogyan különböztethetők meg egyszerűen az
SD-memóriakártyák az SDHC- és SDXC-memóriakártyáktól.
Az SD-, SDHC- és SDXC-memóriakártyák külső megjelenése azonos.
A memóriakártyákon azonban eltérő logó szerepel, ezért vásárláskor
figyeljen a logóra.
Az SD-memóriakártya logója:
.
Az SDHC-memóriakártya logója: .
Az SDXC-memóriakártya logója: .
Az SD-memóriakártya maximális kapacitása 2 GB. Az SDHCmemóriakártya maximális kapacitása 32 GB. Az SDXC-memóriakártya
maximális kapacitása 64 GB.
KártyatípusKapacitás
Felhasználói kézikönyv4-37
Page 100
SD8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1 GB, 2 GB
SDHC4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
SDXC64 GB
Memóriakártya formázása
Az új memóriakártyák az iparág szabványainak megfelelően formázva
vannak. Ha egy memóriakártyát újra szeretne formázni, ezt
memóriakártyákat használó eszközzel kell megtennie.
Memóriakártya formázása
A vonatkozó szabványokkal összhangban a memóriakártyák formázva
kerülnek forgalomba. Ha újraformázza a memóriakártyát, akkor ezt
memóriakártyákat használó eszköz, például digitális fényképezőgép vagy
digitális hanglejátszó segítségével tegye, nem pedig a Windows formázási
parancsával.
Ha a védett területet is beleértve a teljes kártyát szeretné formázni, olyan
alkalmazást kell beszerezni, amely szintén rendelkezik másolásvédelmi
rendszerrel.
Adathordozók kezelése
A kártya kezelése során legyen figyelemmel az alábbi elővigyázatossági
intézkedésekre.
A kártyákat ne hajlítsa meg.
A kártyákat tartsa távol folyadékoktól, és ne tárolja nedves helyeken,
illetve folyadékokat tartalmazó tartályokon.
A kártya fém részét ne érintse meg; óvja folyadékoktól,
szennyeződéstől.
Használat után a kártyát tegye vissza a tartójába.
A kártyát csak egyféleképpen lehet a foglalatba helyezni. A kártyát
behelyezéskor ne erőltesse a nyílásba.
A kártyát ne hagyja félig a foglalatba helyezve. A kártyát kattanásig
tolja be a helyére.
Ha a kártyára nem kíván adatokat rögzíteni, tolja az írásvédelmi
kapcsolót zárolt helyzetbe.
A memóriakártyák élettartama korlátozott, ezért a fontos adatokról
készítsen biztonsági másolatot.
Alacsony akkumulátortöltet mellett ne írjon a kártyára. Az alacsony
akkumulátorfeszültség befolyásolhatja az írás pontosságát.
Írási vagy olvasási művelet közben ne távolítsa el a kártyát.
A memóriakártyákkal kapcsolatos további információkért tekintse meg a
kártyákhoz mellékelt útmutatókat.
Felhasználói kézikönyv4-38
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.