Pomocné programy a aplikácie ........................................................... 5-1
Špeciálne funkcie .................................................................................. 5-4
Pomocný program TOSHIBA Password .............................................. 5-6
TOSHIBA System Settings ................................................................... 5-8
Prehrávač TOSHIBA Media Player so softvérom sMedio TrueLink+ ....5-14
Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Health Monitor* ...................... 5-16
Obnovenie systému ............................................................................ 5-17
Riešenie problémov
Proces riešenia problémov .................................................................. 6-1
Kontrolný zoznam hardvéru a systému .............................................. 6-4
Podpora spoločnosti TOSHIBA .......................................................... 6-16
Index
Používateľská príručka
iii
Page 4
Používateľská príručkaiv
Page 5
Kapitola 1
TOSHIBA, právne, regulačné a
bezpečnostné informácie
Táto kapitola uvádza právne, regulačné a bezpečnostné informácie
vzťahujúce sa na počítače značky TOSHIBA.
Autorské práva, odmietnutie záruky a ochranné
známky
Copyright
(c) 2012 Toshiba Corporation. Všetky práva vyhradené. Táto príručka je
chránená autorským právom a nesmie byť žiadnym spôsobom kopírovaná
bez písomného povolenia spoločnosťou Toshiba. Spoločnosť nepreberá
žiadnu zodpovednosť vo vzťahu k použitiu informácií v tejto príručke.
Prvé vydanie, august 2012
Autorské práva na hudbu, filmy, počítačové programy, databázy a iné
duševné vlastníctvo, ktoré sú zahrnuté v autorských právach, patria
autorovi alebo vlastníkovi autorských práv. Materiál chránený autorskými
právami sa môže reprodukovať len na osobné účely a domáce použitie.
Akékoľvek iné použitie okrem toho, ktoré bolo spomenuté vyššie (vrátane
konverzie na digitálny formát, zmeny, prenosu kopírovaného materiálu a
distribúcie v sieti) bez povolenia vlastníka autorských práv, je porušením
autorských práv alebo práv na kopírovanie a podlieha odškodnému alebo
trestnej žalobe. Riaďte sa autorskými právami pri výrobe akejkoľvek
reprodukcie z tejto príručky.
Zrieknutie sa práv
Táto príručka bola skontrolovaná a overená na presnosť informácií. Pokyny
a popisy v tejto príručke sú platné pre váš počítač v čase vydania príručky.
Ďalšie počítače a príručky však môžu byť zmenené bez predchádzajúceho
upozornenia. Spoločnosť TOSHIBA nezodpovedá za priame alebo
nepriame poškodenia, chyby, opomenutia alebo nesúlad medzi počítačom
a príručkou.
Obchodné známky
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core a Centrino sú registrované obchodné
známky spoločnosti Intel Corporation.
Používateľská príručka
1-1
Page 6
AMD, AMD Arrow logo, PowerPlay, Vari-Bright a ich kombinácie, a ATI
Mobility Radeon sú obchodné známky spoločnosti Advanced Micro
Devices, Inc.
Windows, Microsoft a logo Windows sú registrované obchodné známky
spoločnosti Microsoft Corporation.
Bluetooth je obchodná známka príslušného vlastníka používaná
spoločnosťou TOSHIBA na základe licencie.
Pojmy HDMI a HDMI High-Definition Multimedia Interface a logo HDMI sú
obchodné známky alebo registrované obchodné známky spoločnosti HDMI
Licensing LLC v USA a iných krajinách.
SRS a logo SRS sú obchodné známky alebo registrované obchodné
známky spoločnosti SRS Labs, Inc. Technológia SRS je zahrnutá do
rozsahu licencie od spoločnosti SRS Labs, Inc.
TouchPad je ochranná známka spoločnosti Synaptics, Inc.
Wi-Fi je registrovaná obchodná známka aliancie Wi-Fi Alliance.
Secure Digital a SD sú obchodné známky asociácie SD Card Association.
MultiMediaCard a MMC sú obchodné známky asociácie MultiMediaCard
Association.
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BDXL™ a ich logá sú obchodnými
známkami asociácie Blu-ray Disc Association.
sMedio a sMedio TrueLink+ sú obchodné známky alebo registrované
obchodné známky spoločnosti sMedio, Inc.
QUALCOMM je obchodná známka spoločnosti Qualcomm Incorporated,
registrovaná v Spojených Štátoch a v iných krajinách. ATHEROS je
obchodná známka spoločnosti Qualcomm Atheros, Inc., registrovaná v
Spojených Štátoch a v iných krajinách.
Realtek je registrovanou obchodnou známkou spoločnosti Realtek
Semiconductor Corporation.
V tejto príručke môžu byť použité iné obchodné známky a registrované
obchodné známky, ktoré nie sú uvedené vyššie.
Regulačné informácie
Informácie FCC (Federálny komunikačný úrad USA)
Vyhlásenie FCC „Informácie o Vyhlásení o zhode“
Toto zariadenie bolo testované a spĺňa limity pre digitálne zariadenia triedy
B podľa časti 15 pravidiel FCC. Tieto obmedzenia boli navrhnuté za
účelom poskytnutia dostatočnej ochrany pred škodlivou interferenciou v
obytných zariadeniach. Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovať
energiu na rádiových frekvenciách a ak sa nenainštaluje a nepoužíva v
súlade s pokynmi, môže spôsobiť rušenie rádiovej komunikácie. Neexistuje
ale záruka, že interferencia sa v konkrétnom zariadení nevyskytne. Ak toto
zariadenie spôsobuje rušenie príjmu rádiového alebo televízneho signálu,
Používateľská príručka
1-2
Page 7
čo sa dá zistiť vypnutím a zapnutím zariadenia, používateľ by sa mal
pokúsiť odstrániť rušenie jedným alebo viacerými z nasledovných opatrení:
Preorientovať alebo premiestniť prijímajúcu anténu.
Zväčšiť vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom.
Pripojiť zariadenie k zásuvke na inej vetve ako k tej, ku ktorej je
pripojený prijímač.
Ak potrebujete pomoc, kontaktujte predajcu alebo skúseného technika
pre rádio/TV.
K tomuto prístroju môžu byť pripojené iba periférne zariadenia, ktoré
spĺňajú obmedzenia FCC pre triedu B. Prevádzka s pripojenými periférnymi
zariadeniami, ktoré nespĺňajú požiadavky FCC alebo nie sú odporúčané
spoločnosťou TOSHIBA, môže spôsobiť rušenie rádiového alebo TV
príjmu. Medzi externými zariadeniami a portom externého RGB monitora
počítača, portmi univerzálnej sériovej zbernice (USB 2.0 a 3.0), portom
HDMI a konektorom mikrofónu sa musia používať tienené káble. Zmeny
alebo úpravy vykonané na tomto zariadení, ktoré nie sú výslovne
schválené spoločnosťou TOSHIBA alebo stranami autorizovanými
spoločnosťou TOSHIBA, by mohli zrušiť oprávnenie používateľa na
používanie zariadenia.
Podmienky FCC
Toto zariadenie je v súlade s časťou 15 Pravidiel FCC. Prevádzka podlieha
nasledovným dvom podmienkam:
1.Toto zariadenie nesmie spôsobovať škodlivé rušenie.
2.Toto zariadenie musí prijať akékoľvek prijímané rušenie, vrátane
rušenia, ktoré môže spôsobiť nežiaducu prevádzku.
Kontakt
Adresa:TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, Kalifornia 92618-1697
Telefón:(949) 583-3000
Vyhlásenie o zhode EÚ
Tento produkt je označený značkou CE v zhode s
príslušnými európskymi nariadeniami. Za označenie CE je
zodpovedná spoločnosť TOSHIBA Europe GmbH,
Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Nemecko. Kompletné a
oficiálne Európske vyhlásenie o zhode nájdete na
internete na webovej stránke spoločnosti TOSHIBA na
adrese: http://epps.toshiba-teg.com.
Používateľská príručka1-3
Page 8
CE zhoda
Tento produkt je označený značkou CE v zhode s príslušnými európskymi
nariadeniami, presnejšie s nariadením o elektromagnetickej kompatibilite
2004/108/ES pre prenosné počítače a elektronické príslušenstvo, vrátane
dodaného sieťového adaptéra, s nariadením o rádiovom vybavení a
telekomunikačných termináloch 1999/5/ES v prípade zabudovaného
telekomunikačného príslušenstva a s nariadením o nízkom napätí 2006/95/
ES pre dodaný sieťový adaptér. Navyše, výrobok sa zhoduje s
požiadavkami Smernice Ecodesign 2009/125/ES (ErP) a príslušnými
opatreniami pre implementáciu.
Tento produkt a spolu dodané príslušenstvo je navrhnuté tak, aby spĺňalo
príslušné štandardy EMC (elektromagnetická kompatibilita) a bezpečnosti.
Aj napriek tomu spol. Toshiba nemôže zaručiť, aby tento produkt stále
spĺňal štandardy EMC, ak pripojíte alebo použijete príslušenstvo alebo
káble, ktoré nie sú vyrobené / distribuované spoločnosťou Toshiba. V
takom prípade musia osoby, ktoré pripojili/implementovali tieto voliteľné
doplnky/káble, poskytnúť záruku, že systém (PC plus voliteľné doplnky/
káble) stále spĺňajú požadované štandardy. Aby ste predišli všeobecným
problémom EMC, mali by ste dodržiavať nasledujúce rady:
Mali by ste pripájať/používať len príslušenstvo s označením CE.
Mali by ste pripájať len čo najlepšie tienené káble.
Pracovné prostredie
Tento produkt bol vytvorený tak, aby spĺňal požiadavky EMC
(Elektromagnetická kompatibilita), ktoré sú potrebné pre tzv. „Domáce,
komerčné a ľahko priemyselné prostredia“. Spoločnosť TOSHIBA
nepotvrdzuje použitie tohto produktu v iných pracovných prostrediach, ako
sú uvedené vyššie „Domáce, komerčné a ľahko priemyselné prostredia“.
Napr. nasledujúce prostredia nie sú schválené:
Priemyselné prostredie (napr. prostredia, kde sa používa trojfázové
napätie 380V)
Medicínske prostredie
Prostredie automobilu
Prostredie lietadla
Za akékoľvek dôsledky, ktoré vzniknú v pracovných prostrediach, ktoré nie
sú schválené, spoločnosť TOSHIBA nenesie žiadnu zodpovednosť.
Dôsledky používania tohto produktu v neschválených pracovných
prostrediach môžu byť:
Interferencia s inými zariadeniami alebo strojmi v blízkosti.
Nesprávna funkcia alebo strata údajov spôsobená rušením od iných
zariadení alebo strojov v blízkosti.
Preto spoločnosť TOSHIBA dôrazne odporúča, aby sa elektromagnetická
kompatibilita pred použitím vhodne preskúšala vo všetkých neschválených
pracovných prostrediach. V prípade automobilov alebo lietadiel by ste si
Používateľská príručka
1-4
Page 9
pred použitím produktu mali vyžiadať povolenie od výrobcu, príp. leteckej
spoločnosti.
Taktiež nie je dovolené, kvôli bezpečnostným dôvodom, používanie tohto
produktu v prostrediach s výbušnou atmosférou.
Informácie VCCI triedy B
Canadian regulatory information (Canada only)
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference
Regulation of the Canadian Department of Communications.
Note that Canadian Department of Communications (DOC) regulations
provide, that changes or modifications not expressly approved by
TOSHIBA Corporation could void your authority to operate this equipment.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du
Règlement sur le matériel brouileur du Canada.
Používateľská príručka
1-5
Page 10
Nasledujúce informácie sú platné len pre členské
štáty EÚ:
Likvidácia výrobkov
Symbol prečiarknutého smetného koša na kolieskach
signalizuje, že výrobky sa musia zbierať a likvidovať
oddelene od komunálneho odpadu. Integrované batérie a
akumulátory sa môžu likvidovať spolu s výrobkom. Budú
separované v recyklačných strediskách.
Čierny pruh signalizuje, že výrobok bol umiestnený na trh
po 13. auguste 2005.
Podieľaním sa na separovanom zbere výrobkov a batérií
pomôžete zaistiť správnu likvidáciu výrobkov a batérií, a
tým prispejete k predchádzaniu potenciálnych negatívnych
dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie.
Ďalšie podrobnejšie informácie o zbere a recyklačných
programoch vo vašej krajine nájdete na našej webovej
lokalite (http://eu.computers.toshiba-europe.com) alebo
kontaktujte miestny úrad či obchod, kde ste si zakúpili váš
výrobok.
Likvidácia batérií a/alebo akumulátorov
Symbol prečiarknutého smetného koša na kolieskach
signalizuje, že batérie a/alebo akumulátory sa musia
zbierať a likvidovať oddelene od komunálneho odpadu.
Ak batéria alebo akumulátor obsahuje väčšie množstvo
olova (Pb), ortuti (Hg) a/alebo kadmia (Cd), ako je
špecifikované v smernici pre batérie (2006/66/ES), budú
pod symbolom prečiarknutého smetného koša zobrazené
chemické značky prvkov olova (Pb), ortuti (Hg) a/alebo
kadmia (Cd).
Podieľaním sa na separovanom zbere batérií pomôžete
zaistiť správnu likvidáciu výrobkov a batérií, a tým
prispejete k predchádzaniu potenciálnym negatívnym
vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Ďalšie podrobnejšie informácie o zbere a recyklačných
programoch vo vašej krajine nájdete na našej webovej
lokalite (http://eu.computers.toshiba-europe.com), alebo
kontaktujte miestny úrad či obchod, kde ste si zakúpili váš
výrobok.
Tieto symboly nemusia byť nalepené v závislosti od krajiny a regiónu, v
ktorom ste si produkt kúpili.
Používateľská príručka1-6
Page 11
REACH – vyhlásenie o zhode
Nový predpis Európskej únie (EÚ) o chemikáliách, REACH (Registrácia,
hodnotenie, schvaľovanie a obmedzenie chemikálií), nadobudol účinnosť
1. júna 2007. Spoločnosť Toshiba splní všetky požiadavky smernice
REACH a zaväzuje sa poskytovať našim zákazníkom informácie o
chemických látkach v našich výrobkoch podľa smernice REACH.
Pozrite si, prosím, nasledovnú webovú stránku
computers/info/reach , kde získate informácie o prítomnosti látok
zahrnutých v kandidátskom zozname v našich výrobkoch podľa článku
59(1) smernice Európskeho spoločenstva (ES) č. 1907/2006 („REACH“) o
koncentrácii nad 0,1 % hmotnostných.
www.toshiba-europe.com/
Nasledovné informácie platia iba pre Turecko:
Súlad s Predpismi EEE: Výrobky Toshiba vyhovujú všetkým
požiadavkám tureckého nariadenia 26891 „Obmedzenie používania
určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických
zariadeniach“.
Počet možných chybných pixlov vášho displeja je definovaný podľa
noriem ISO 9241-307. Ak je počet chybných pixlov nižší ako počet
definovaný touto normou, nebudú sa považovať za chybu.
Batéria je spotrebný výrobok, pretože čas výdrže batérie závisí od
používania vášho počítača. Ak sa batéria nedá vôbec nabiť, považuje
sa to za kaz alebo poruchu. Zmeny v čase výdrže batérie sa
nepovažujú za kaz alebo poruchu.
Nasledovné informácie platia iba pre Indiu:
Použitie tohto symbolu poukazuje na to, že výrobok
nepatrí do domového odpadu.
Zabezpečením správnej likvidácie výrobku predídete
možným negatívnym následkom pre životné prostredie a
ľudské zdravie, ktoré by mohli byť spôsobené nesprávnou
manipuláciou s týmto výrobkom pri likvidácii.
Ďalšie informácie o recyklácii tohto produktu nájdete na
našej webovej lokalite (http://www.toshiba-india.com)
alebo na call centre (1-800-200-8674).
Tieto symboly nemusia byť nalepené v závislosti od krajiny a regiónu, v
ktorom ste si produkt kúpili.
Oznam o štandarde videa
TENTO PRODUKT SA POSKYTUJE NA ZÁKLADE AVC,
PORTFÓLIOVEJ LICENCIE PRE VIZUÁLNE PATENTY VC-1 A MPEG-4
PRE KOMERČNÉ A NEKOMERČNÉ POUŽITIE SPOTREBITEĽOM NA (I)
Používateľská príručka
1-7
Page 12
ZAKÓDOVANIE VIDEA V SÚLADE S VYŠŠIE UVEDENÝMI
ŠTANDARDMI („VIDEO“) ALEBO (II) DEKÓDOVANIE VIDEA AVC, VC-1
A MPEG-4, KTORÉ BOLO ZAKÓDOVANÉ SPOTREBITEĽOM V RÁMCI
JEHO OSOBNEJ A NEKOMERČNEJ ČINNOSTI ALEBO BOLO
OBSTARANÉ OD POSKYTOVATEĽA VIDEO OBSAHU S LICENCIOU OD
MPEG LA NA POSKYTOVANIE TAKÉHOTO OBSAHU. NA ŽIADNE INÉ
POUŽITIE SA NEUDEĽUJE ALEBO NESMIE APLIKOVAŤ ŽIADNA
LICENCIA. ĎALŠIE INFORMÁCIE, VRÁTANE TÝCH V SPOJITOSTI S
PROPAGAČNÝM, INTERNÝM A KOMERČNÝM POUŽÍVANÍM, JE
MOŽNÉ ZÍSKAŤ OD SPOLOČNOSTI MPEG LA, L.L.C NA ADRESE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Licencia OpenSSL Toolkit
LICENCIA
==============
Toolkit OpenSSL zostáva pod dvojitou licenciou, t. j. na toolkit sa vzťahujú
podmienky licencie OpenSSL a originálnej licencie SSLeay. Texty licencií
nájdete nižšie. Obe licencie sú licencie BSD-style pre otvorené zdrojové
kódy. V prípade akýchkoľvek licenčných problémov spojených s OpenSSL
kontaktujte openssl-core@openssl.org.
Licencia OpenSSL
------------------------
/*=====================================================
Copyright (c) 1998-2011 The OpenSSL Project. Všetky práva sú
vyhradené.
Opätovná distribúcia a použitie v zdrojovej a binárnej forme s alebo bez
úpravy sú povolené za predpokladu splnenia nasledovných podmienok:
1.Opätovná distribúcia zdrojového kódu musí rešpektovať vyššie
uvedené upozornenie o autorských právach, zoznam podmienok a
nasledovné odmietnutie záruky.
2.Opätovná distribúcia v binárnej forme musí reprodukovať vyššie
uvedené upozornenie o autorských právach, tento zoznam podmienok
a nasledovné odmietnutie záruky v dokumentácii a/alebo iných
materiáloch poskytnutých v distribúcii.
3.Všetky reklamné materiály zaoberajúce sa vlastnosťami alebo
použitím tohto softvéru musia uvádzať toho schválenie:
„Tento produkt obsahuje softvér, ktorý vyvinul OpenSSL Project na
použitie v OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
4.Názvy „OpenSSL Toolkit" a „OpenSSL Project" sa nesmú používať na
odsúhlasenie alebo propagáciu výrobkov odvodených od tohto
softvéru bez predchádzajúceho písomného povolenia. Pre písomné
povolenie kontaktujte openssl-core@openssl.org.
5.Výrobky odvodené od tohto softvéru sa nesmú volať „OpenSSL" a
„OpenSSL" sa nesmie objaviť v ich názvoch bez predchádzajúceho
písomného povolenia od OpenSSL Project.
Používateľská príručka
1-8
Page 13
6.Opätovná distribúcia v akejkoľvek forme musí zachovať toto
schválenie:
„Tento produkt obsahuje softvér, ktorý vyvinul OpenSSL Project na
použitie v OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
TENTO SOFTVÉR JE POSKYTOVANÝ PROJEKTOM OpenSSL
PROJECT „TAK AKO JE“ A NEPOSKYTUJE SA NAŇ ŽIADNA
VÝSLOVNÁ ALEBO PREDPOKLADANÁ ZÁRUKA VRÁTANE (OKREM
INÉHO) PREDPOKLADANEJ ZÁRUKY NA OBCHODOVATEĽNOSŤ A
VHODNOSŤ NA DANÝ ÚČEL. OpenSSL PROJECT A JEHO
PRISPIEVATELIA ZA ŽIADNYCH OKOLNOSTÍ NENESÚ ŽIADNU
ZODPOVEDNOSŤ ZA PRIAME, NEPRIAME, NÁHODNÉ, ŠPECIÁLNE
ALEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY (VRÁTANE, OKREM INÉHO,
SPROSTREDKOVANIA NÁHRADNÉHO TOVARU ALEBO SLUŽIEB;
STRATY POUŽITEĽNOSTI, DÁT ALEBO ZISKU ALEBO PRERUŠENIA
OBCHODU) AKÝMKOĽVEK SPÔSOBOM SPÔSOBENÝCH A NA
ZÁKLADE AKEJKOĽVEK TEÓRII O ZODPOVEDNOSTI, ČI UŽ V RÁMCI
ZMLUVY, ABSOLÚTNEJ ZODPOVEDNOSTI ALEBO ÚMYSELNÉHO
PORUŠENIA PRÁVA (VRÁTANE NEDBANLIVOSTI ALEBO INÉHO),
KTORÉ AKÝMKOĽVEK SPÔSOBOM VYPLÝVAJÚ Z POUŽITIA TOHTO
SOFTVÉRU, AJ NAPRIEK UPOZORNENIU O MOŽNOSTI VZNIKU
TAKÝCHTO ŠKÔD.
=====================================================
Tento produkt obsahuje šifrovací softvér, ktorý napísal Eric Young
(eay@cryptsoft.com). Tento produkt obsahuje softvér, ktorý napísal Tim
Hudson (tjh@cryptsoft.com).
*/
Originálna licencia SSLeay
----------------------------------
/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
Všetky práva sú vyhradené.
Tento balík je implementáciou SSL, ktorú napísal Eric Young
(eay@cryptsoft.com).
Implementácia bola napísaná v zhode s Netscapes SSL.
Táto knižnica je prístupná na komerčné a nekomerčné použitie, pokiaľ
zostanú dodržané tieto podmienky. Tieto podmienky sa vzťahujú na všetky
kódy nájdené v tejto distribúcii, či už ide o kód RC4, RSA, lhash, DES, atď.;
nie iba na kód SSL. Dokumentácia SSL zahrnutá do tejto distribúcie je
pokrytá rovnakými podmienkami ochrany autorských práv s výnimkou toho,
že ich majiteľom je Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Majiteľom autorských práv zostáva Eric Young a oznámenia o autorských
právach v kóde ako také sa nesmú odstrániť.
Ak sa tento balík používa vo výrobku, Eric Young by mal byť uvedený ako
autor častí použitej knižnice.
Používateľská príručka
1-9
Page 14
Môže sa tak urobiť vo forme textovej správy pri spustení programu alebo v
dokumentácii (onlinovej alebo textovej) poskytnutej v balíku.
Opätovná distribúcia a použitie v zdrojovej a binárnej forme s alebo bez
úpravy sú povolené za predpokladu splnenia nasledovných podmienok:
1.Opätovná distribúcia zdrojového kódu musí rešpektovať upozornenie
o autorských právach, zoznam podmienok a nasledovné odmietnutie
záruky.
2.Opätovná distribúcia v binárnej forme musí reprodukovať vyššie
uvedené upozornenie o autorských právach, tento zoznam podmienok
a nasledovné odmietnutie záruky v dokumentácii a/alebo iných
materiáloch poskytnutých v distribúcii.
3.Všetky reklamné materiály zaoberajúce sa vlastnosťami alebo
použitím tohto softvéru musia uvádzať túto klauzulu:
„Tento produkt obsahuje šifrovací softvér, ktorý napísal Eric Young
(eay@cryptsoft.com)"
Slovo „šifrovací" sa môže vynechať, ak využívané cesty z knižnice
nemajú šifrovací charakter :-).
4.Ak zahrniete akýkoľvek kód špecifický pre Windows (alebo od neho
odvodený) z adresára aplikácií (aplikačný kód), musíte uviesť
klauzulu:
„Tento produkt obsahuje softvér, ktorý napísal Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com)"
TENTO SOFTVÉR JE POSKYTOVANÝ ERICOM YOUNGOM „TAK AKO
JE“ A NEPOSKYTUJE SA NAŇ ŽIADNA VÝSLOVNÁ ALEBO
PREDPOKLADANÁ ZÁRUKA VRÁTANE (OKREM INÉHO)
PREDPOKLADANEJ ZÁRUKY NA OBCHODOVATEĽNOSŤ A
VHODNOSŤ NA DANÝ ÚČEL. AUTOR A JEHO PRISPIEVATELIA ZA
ŽIADNYCH OKOLNOSTÍ NENESÚ ŽIADNU ZODPOVEDNOSŤ ZA
PRIAME, NEPRIAME, NÁHODNÉ, ŠPECIÁLNE ALEBO NÁSLEDNÉ
ŠKODY (VRÁTANE, OKREM INÉHO, SPROSTREDKOVANIA
NÁHRADNÉHO TOVARU ALEBO SLUŽIEB; STRATY POUŽITEĽNOSTI,
DÁT ALEBO ZISKU ALEBO PRERUŠENIA OBCHODU) AKÝMKOĽVEK
SPÔSOBOM SPÔSOBENÝCH A NA ZÁKLADE AKEJKOĽVEK TEÓRII O
ZODPOVEDNOSTI, ČI UŽ V RÁMCI ZMLUVY, ABSOLÚTNEJ
ZODPOVEDNOSTI ALEBO ÚMYSELNÉHO PORUŠENIA PRÁVA
(VRÁTANE NEDBANLIVOSTI ALEBO INÉHO), KTORÉ AKÝMKOĽVEK
SPÔSOBOM VYPLÝVAJÚ Z POUŽITIA TOHTO SOFTVÉRU, AJ
NAPRIEK UPOZORNENIU O MOŽNOSTI VZNIKU TAKÝCHTO ŠKÔD.
Licenčné a distribučné podmienky akejkoľvek verejne dostupnej verzie
alebo odvodeniny z tohto kódu sa nemôžu meniť. t. j. tento kód sa nemôže
jednoducho skopírovať a vložiť pod inú distribučnú licenciu [vrátane
licencie GNU Public Licence.]
*/
Používateľská príručka1-10
Page 15
Program ENERGY STAR
Váš počítač môže spĺňať normu ENERGY STAR®. Ak
zakúpený model spĺňa túto normu, je označený logom
ENERGY STAR na počítači a vzťahujú sa naň nasledovné
informácie.
Spoločnosť TOSHIBA je partnerom programu ENERGY
STAR a tento počítač je skonštruovaný tak, aby spĺňal
požiadavky ENERGY STAR na úsporu energie. Váš
počítač sa dodáva s prednastavenou konfiguráciou
možností správy napájania, ktoré poskytuje najstabilnejšie
prevádzkové prostredie a optimálny výkon systému v
režime napájania zo siete ako aj v režime napájania z
batérie.
Aby sa ušetrila energia, počítač sa prepína do režimu
spánku s nízkou spotrebou energie, ktorý zastaví systém a
displej do 15 minút bez aktivity v režime napájania zo
siete.
Spoločnosť TOSHIBA odporúča ponechať toto a ostatné
funkcie pre úsporu energie aktívne, takže váš počítač
bude pracovať s najnižšou možnou spotrebou energie.
Počítač môžete prebudiť z režimu spánku stlačením
tlačidla napájania.
Výrobky označené logom ENERGY STAR predchádzajú
podmienkam pre tvorbu skleníkového efektu, pretože
vyhovujú prísnym predpisom pre úsporu energie
stanovených úradmi US EPA a Európskou komisiou.
Podľa vyjadrenia úradu EPA, počítač vyhovujúci novým
špecifikáciám ENERGY STAR spotrebuje od 20 % do
50 % menej energie v závislosti od toho, akým spôsobom
sa používa. Ďalšie informácie o programe ENERGY STAR
nájdete na lokalitách http://www.eu-energystar.org alebo
http://www.energystar.gov.
®
Likvidácia počítača a batérií počítača
Počítač likvidujte v súlade s platnými zákonmi a smernicami. Pre viac
informácií kontaktujte miestne úrady.
Tento počítač obsahuje nabíjateľné batérie. Po opakovanom
používaní stratia nakoniec batérie schopnosť nabíjania a budete ich
musieť vymeniť. Niektoré platné zákony a smernice zakazujú
likvidovať staré batérie s domovým odpadom.
Buďte ohľaduplný k spoločnému životnému prostrediu. Kontaktujte
miestne úrady pre informácie o mieste recyklácie starých batérií a
postupe správnej likvidácie.
Používateľská príručka1-11
Page 16
Bezpečnostné pokyny pre optickú diskovú
Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
1080 Takano Nagomi-machi Tamana-Gun
Kumamoto, Japan
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE
TECHNOLOGY KOREA
CORPORATION 14F, Bldg. No.102,
Digital empire2, 486 Sin-dong,
Yeongtong-gu, Suwon-si,
Gyeonggi-do, Korea, 443-734
mechaniku
Prečítajte si bezpečnostné opatrenia na konci tohto odseku.
Mechanika využíva laserový systém. Aby ste zaistili správne použitie
tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju
pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu,
kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov,
ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
1. Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
DVD SuperMulti s technológiou Double Layer
Mechanika Blu-ray™ Combo
Mechanika Blu-ray™ Writer
2. TECHNOLÓGIA UKLADANIA OD SPOL. TOSHIBA SAMSUNG
DVD SuperMulti s technológiou Double Layer
Používateľská príručka1-12
Page 17
Opatrenia
Všeobecné pokyny
Počítače značky TOSHIBA sú vytvorené pre optimalizáciu bezpečnosti,
minimalizáciu námahy a odolnosť voči podmienkam mobility. Aj napriek
tomu by ste mali dodržiavať určité opatrenia, aby ste ešte viac znížili riziko
osobného zranenia alebo poškodenia počítača.
Dôkladne si prečítajte všeobecné pokyny uvedené nižšie a zapamätajte si
upozornenia v tejto príručke.
UPOZORNENIE: Toto zariadenie
obsahuje laserový systém a je
klasifikované ako „LASEROVÝ
PRODUKT TRIEDY 1“. Pre správne
používanie tohto modelu si
dôkladne prečítajte príručku a
uschovajte si ju pre budúcu
potrebu. V prípade akýchkoľvek
problémov s týmto modelom sa
obráťte na najbližšie
„AUTORIZOVANÉ servisné
stredisko.“ Aby ste zabránili
priamemu vystaveniu sa laserovým
lúčom, nepokúšajte sa otvárať
puzdro.
Poskytnutie adekvátnej ventilácie
Uistite sa, že počítač a adaptér striedavého prúdu majú dostatočné
vetranie a sú chránené pred prehriatím, keď sú zapnuté alebo keď je
adaptér striedavého prúdu zapojený do sieťovej zásuvky (aj keď je počítač
v režime Spánok). V takomto stave dbajte na nasledovné:
Nikdy váš počítač ani adaptér striedavého prúdu neprikrývajte
žiadnym predmetom.
Nikdy neumiestňujte váš počítač alebo adaptér striedavého prúdu v
blízkosti zdroja vysokej teploty, ako sú elektrická poduška alebo žiarič.
Nikdy nezakrývajte ani neblokujte vetracie otvory, hlavne tie na
spodnej strane počítača.
S počítačom pracujte vždy na rovnom tvrdom povrchu. Používanie
počítača na koberci alebo inom mäkkom materiáli môže zablokovať
vetracie otvory.
Vždy majte dostatok miesta okolo počítača.
Prehriatie vášho počítača alebo sieťového adaptéra môže spôsobiť
systémovú chybu, poškodenie počítača alebo adaptéra striedavého
prúdu alebo požiar, s možným následkom vážneho zranenia.
Používateľská príručka1-13
Page 18
Vytvorenie prostredia prijateľného pre počítač
Umiestnite počítač na rovný povrch, ktorý je dostatočne veľký pre počítač a
všetko ostatné príslušenstvo, ktoré používate, napr. tlačiareň.
Aby ste zabezpečili dostatočnú ventiláciu vzduchu, nechajte okolo počítača
a ostatného príslušenstva dostatočný priestor. V opačnom prípade by
mohlo dôjsť k prehriatiu.
Aby ste váš počítač udržiavali vo vynikajúcich pracovných podmienkach,
chráňte pracovnú oblasť pred:
prachom, vlhkosťou a priamym slnečným žiarením,
vybavením, ktoré produkuje silné elektromagnetické pole, ako napr.
stereo reproduktory (okrem reproduktorov, ktoré sú pripojené k
počítaču) alebo hlasitým telefónom,
náhlymi zmenami teploty alebo vlhkosti a zdrojmi zmeny teploty, napr.
klimatizačné otvory alebo ohrievače,
extrémnou teplotou, chladom alebo vlhkosťou,
tekutými a korozívnymi chemikáliami.
Poškodenie nárazom
Dôkladne si prečítajte Príručku pre bezpečnosť a komfort. Obsahuje
informácie o prevencii zranení z natiahnutia vašich rúk a zápästí, ktoré
môžu byť zapríčinené nadmerným používaním klávesnice. Tiež obsahuje
informácie o správnom rozvrhnutí pracoviska, polohe a osvetlení, ktoré
napomáhajú znižovať fyzické napätie.
Zranenia z tepla
Zabráňte nadmerne dlhému fyzickému kontaktu s počítačom. Ak sa
počítač používa dlhší čas, jeho povrch sa môže nadmerne zohriať. Aj
keď počítač na pocit nie je príliš horúci, ak budete vo fyzickom
kontakte s počítačom dlhší čas, napr. ak necháte počítač položený na
vašich kolenách alebo necháte vaše ruky na dlaňovej opierke, vaša
pokožka môže utrpieť zranenia aj z nižšej teploty.
Ak sa počítač používa dlhší čas, zabráňte priamemu kontaktu s
kovovou doskou, ktorá podopiera rôzne porty rozhraní, pretože môže
byť veľmi horúca.
Povrch sieťového adaptéra sa môže veľmi zohriať, ale neznamená to
jeho poruchu. Ak potrebujete premiestniť sieťový adaptér, mali by ste
ho odpojiť a pred premiestnením nechať vychladnúť.
Sieťový adaptér neukladajte na materiál, ktorý je citlivý na teplo,
pretože by sa tento materiál mohol poškodiť.
Poškodenia z tlaku alebo nárazu
Na počítač nepôsobte vysokým tlakom ani ho nevystavujte silným
nárazom, pretože by to mohlo poškodiť jednotlivé komponenty počítača
alebo spôsobiť jeho inú poruchu.
Používateľská príručka1-14
Page 19
Mobilné telefóny
Majte na pamäti, že používanie mobilných telefónov môže rušiť zvukový
systém počítača. Prevádzka počítača nebude rušená žiadnym spôsobom,
ale odporúčame vám dodržať minimálny odstup 30 cm medzi počítačom a
zapnutým mobilným telefónom.
Návod s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom
používaní
Všetky dôležité informácie o bezpečnom a správnom používaní počítača
sú popísané v priloženej príručke pre Bezpečnosť a pohodlie. Pred začatím
používania počítača si ju dôkladne prečítajte.
Informácie pre bezdrôtové zariadenia
Interoperabilita bezdrôtovej siete LAN
Bezdrôtová sieť LAN je kompatibilná s inými systémami LAN s rádiovými
technológiami Direct Sequence Spread Spectrum (DSSS)/Orthogonal
Frequency Division Multiplexing (OFDM) a spĺňa požiadavky:
Normy IEEE 802.11 pre bezdrôtové siete LAN (Revízia a/b/g/n alebo
b/g/n) tak, ako je definované a schválené inštitútom pre elektrické a
elektronické inžinierstvo.
Certifikát Wireless Fidelity (Wi-Fi ®), ako je definovaný združením WiFi Alliance ®.
Logo Wi-Fi CERTIFIED™ je certifikovanou známkou aliancie Wi-Fi
Alliance®.
Interoperabilita bezdrôtovej technológie Bluetooth
Karty Bluetooth™ sú navrhnuté tak, aby spolupracovali so všetkými
výrobkami s bezdrôtovou technológiou Bluetooth, ktorá je založená na
rádiovej technológii Frequency Hopping Spread Spectrum (FHSS) a je v
súlade s nasledovným:
Parametre Bluetooth (v závislosti od zakúpeného modelu) tak, ako
definuje skupina Bluetooth Special Interest Group.
Pre certifikáciu loga s bezdrôtovou technológiou Bluetooth, ktoré je
navrhnuté skupinou The Bluetooth Special Interest Group.
Uvedomte si, že nie je možné potvrdiť činnosť všetkých funkcií všetkých
Bluetooth zariadení, ktoré sú k dispozícii. Z tohto pohľadu treba podotknúť,
že niektoré funkcie spájané s konkrétnym zariadením, nemusia správne
fungovať.
Používateľská príručka1-15
Page 20
UPOZORNENIE pre bezdrôtové zariadenia
Bezdrôtové zariadenia nemajú ukončené overenie pripojenia a prevádzky
so všetkými zariadeniami, ktoré používajú rádiovú technológiu Wireless
LAN a Bluetooth.
Bluetooth a zariadenia Wireless LAN fungujú na tej istej rádiovej frekvencii
a môžu navzájom interferovať. Ak používate zariadenia Bluetooth a
Wireless LAN súčasne, môžete občas zažiť menej optimálny výkon siete
alebo dokonca stratiť sieťové spojenie.
Ak nastane takýto problém, okamžite vypnite jedno zo zariadení Bluetooth
alebo Wireless LAN.
Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa používania siete Wireless LAN
alebo karty Bluetooth od spoločnosti TOSHIBA, navštívte webovú lokalitu
http://www.pc.support.global.toshiba.com.
V Európe navštívte webovú lokalitu http://www.toshiba-europe.com/
computers/tnt/bluetooth.htm
Váš výrobok Bluetooth nie je kompatibilný so zariadeniami používajúcimi
špecifikácie verzie Bluetooth 1.0B.
Bezdrôtové zariadenia a vaše zdravie
Bezdrôtové produkty, tak ako iné rádiové zariadenia, emitujú rádiové
elektromagnetické žiarenie. Úroveň energie emitovanej bezdrôtovými
produktmi je však oveľa nižšia než elektromagnetická energia emitovaná
bezdrôtovými zariadeniami, ako sú napr. mobilné telefóny.
Pretože výrobky využívajúce bezdrôtovú technológiu fungujú podľa
predpisov uvedených v bezpečnostných smerniciach a odporúčaniach pre
rádiové frekvencie, spoločnosť TOSHIBA verí, že bezdrôtové produkty sú
pre používanie spotrebiteľmi bezpečné. Tieto normy a odporúčania
odrážajú súhlas vedeckej komunity a sú výsledkom diskusií výborov
vedcov, ktorí neprestajne skúmajú a interpretujú obsiahlu vedeckú
literatúru.
V niektorých situáciách alebo prostrediach môže byť použitie zariadení
využívajúcich bezdrôtovú technológiu obmedzené vlastníkom budovy alebo
zodpovednými predstaviteľmi organizácie. Môže ísť napríklad o
nasledovné situácie:
Používanie zariadení využívajúcich technológiu Wireless LAN na
palube lietadiel alebo
V inom prostredí, kde riziko interferencie s inými zariadeniami alebo
službami je vnímané alebo identifikované ako škodlivé.
Ak si nie ste istý zásadami, ktoré sa týkajú použitia bezdrôtových zariadení
v konkrétnej organizácii alebo prostredí (napr. letiská), mali by ste požiadať
o oprávnenie použiť bezdrôtové zariadenie skôr, než ho zapnete.
Používateľská príručka1-16
Page 21
Rádiové regulačné informácie
Zariadenie využívajúce bezdrôtovú technológiu musí byť nainštalované v
prísnom súlade s pokynmi výrobcu tak, ako je uvedené v používateľskej
dokumentácii dodávanej spolu s výrobkom. Tento výrobok spĺňa
požiadavky nasledovných bezpečnostných noriem týkajúcich sa rádiových
frekvencií.
Európa
Obmedzenie použitia frekvencií 2400,0 – 2483,5 MHz v Európe
Francúzsko:Vonkajšie
použitie je
obmedzené na
10 mW.e.i.r.p. v
rozmedzí pásiem
2454 – 2483,5
MHz.
Taliansko:-Pri použití WAS/RLAN na súkromné
Luxembursko:Implementované Na poskytovanie sietí a služieb sa
Nórsko:Implementované Táto čiastková sekcia neplatí pre
Ruská
federácia:
Obmedzenia použitia frekvencií 5150 – 5350 MHz v Európe
Taliansko:-Pri použití WAS/RLAN na súkromné
-Iba na vnútorné použitie.
Použitie vo vojenskej rádiolokácii. V
poslednom čase prebieha
prevzorkovanie pásma 2,4 GHz na
umožnenie plnej implementácie
momentálne uvoľnenej smernice
naplánovanej do roku 2012.
účely mimo obydlia sa vyžaduje
všeobecná autorizácia. Pre verejné
použitie sa vyžaduje všeobecná
autorizácia.
vyžaduje všeobecná autorizácia.
geografickú oblasť v okruhu 20 km
od stredu Ny-Alesund.
účely mimo obydlia sa vyžaduje
všeobecná autorizácia.
Luxembursko:Implementované Na poskytovanie sietí a služieb sa
vyžaduje všeobecná autorizácia.
Používateľská príručka1-17
Page 22
Ruská
federácia:
Obmedzenée.i.r.p 100 mW. Povolené použitie
len pre vnútorné aplikácie,
uzatvorené priemyselné a skladové
priestory a na palube lietadla.
1.Povolené použitie pre lokálne
siete na komunikáciu posádky
lietadla na palube lietadla, v
oblasti letiska a vo všetkých
fázach letu.
2.Povolené použitie na prístup k
verejným bezdrôtovým sieťam
na palube lietadla a počas letu
v nadmorskej výške minimálne
3000 m.
Obmedzenia použitia frekvencií 5470 – 5725 MHz v Európe
Taliansko:-Pri použití WAS/RLAN na súkromné
účely mimo obydlia sa vyžaduje
všeobecná autorizácia.
Luxembursko:Implementované Na poskytovanie sietí a služieb sa
vyžaduje všeobecná autorizácia
Ruská
federácia:
Obmedzenée.i.r.p 100 mW. Povolené použitie
len pre vnútorné aplikácie,
uzatvorené priemyselné a skladové
priestory a na palube lietadla.
1.Povolené použitie pre lokálne
siete na komunikáciu posádky
lietadla na palube lietadla, v
oblasti letiska a vo všetkých
fázach letu.
2.Povolené použitie na prístup k
verejným bezdrôtovým sieťam
na palube lietadla a počas letu
v nadmorskej výške minimálne
3000 m.
Na dodržanie zhody s európskou legislatívou pre prevádzku bezdrôtovej
siete LAN platia pre vonkajšie použitie vyššie uvedené obmedzenia
kanálov 2,4 GHz a 5 GHz. Používateľ by mal na kontrolu prevádzky
aktuálneho kanála použiť pomocný program Wireless LAN. V prípade
prevádzky mimo povolených frekvencií vo vonkajšom prostredí uvedených
Používateľská príručka1-18
Page 23
vyššie, musí používateľ kontaktovať príslušný štátny regulačný úrad a
požiadať o licenciu pre vonkajšie použitie.
Kanada – Industry Canada (IC)
Toto zariadenie sa zhoduje s predpisom RSS 210 orgánu Industry Canada.
Prevádzka podlieha nasledovným dvom podmienkam: (1) toto zariadenie
nesmi spôsobovať interferenciu a (2) toto zariadenie musí prijímať
akúkoľvek interferenciu, vrátane interferencie, ktorá môže spôsobovať
neželanú prevádzku tohto zariadenia.
Skratka „IC“ pred certifikačným číslom zariadenia označuje len skutočnosť,
že boli dodržané technické podmienky úradu Industry Canada.
Výbor USA-Federal Communications Commission (FCC)
Toto zariadenie bolo testované a zhodnotené, že sa zhoduje s
obmedzeniami pre triedu B digitálnych zariadení podľa časti 15 pravidiel
FCC. Tieto obmedzenia boli navrhnuté za účelom poskytnutia dostatočnej
ochrany pred škodlivou interferenciou v obytných zariadeniach.
Ďalšie podrobnejšie informácie nájdete v časti s informáciami FCC.
Vyžarovaný výstupný výkon bezdrôtového zariadenia je ďaleko pod limitmi
pre vystavenie rádiovej frekvencii výboru FCC. Napriek tomu sa by sa malo
bezdrôtové zariadenie používať takým spôsobom, aby bol počas normálnej
prevádzky minimalizovaný kontakt s človekom.
Pri bežnej prevádzkovej konfigurácii by vzdialenosť medzi anténou a
používateľom nemala byť menšia ako 20 cm. Podrobnosti o umiestnení
antény nájdete v používateľskej príručke pre počítač.
Osoba inštalujúca toto rádiové zariadenie musí zabezpečiť, že anténa
bude umiestnená alebo namierená tak, aby nevysielala polia rádiovej
frekvencie nad limity stanovené komisiou Health Canada pre všeobecnú
populáciu, pozrite si Bezpečnostný kód 6, ktorý môžete získať na webovej
stránke komisie Health Canada www.hc-sc.gc.ca
Upozornenie: Požiadavky pre rušenie rádiových frekvencií
Toto zariadenie je obmedzené na používanie vo vnútornom prostredí kvôli
prevádzke vo frekvenčnom pásme 5,15 až 5,25 GHz.
Taiwan
Článok 12Bez povolenia udeleného výborom NCC nesmie
žiadna spoločnosť, podnik alebo používateľ meniť
frekvenciu, zosilňovať prenášanú energiu alebo
meniť pôvodné vlastnosti ako aj výkon na
schválených zariadeniach s nízkou energiou
rádiovej frekvencie.
Používateľská príručka1-19
Page 24
Článok 14Nízkoenergetické rádiofrekvenčné zariadenia
nesmú mať vplyv na bezpečnosť leteckej dopravy
a rušiť právne komunikácie.
V opačnom prípade musí používateľ okamžite
ukončiť prevádzku, kým nenastane rušenie.
Pod právnymi komunikáciami sa myslia rádiové
komunikácie prevádzkované v súlade so zákonom
o telekomunikáciách.
Zariadenia s nízkou energiou rádiovej frekvencie
musia byť citlivé na interferenciu z legálnych
komunikácií alebo zariadení vysielajúcich rádiové
vlny ISM.
Použitie tohto zariadenia v Japonsku
V Japonsku sa pásmo frekvencie 2400 MHz až 2483,5 MHz pre druhú
generáciu nízkoenergetických dátových komunikačných systémov, akým je
toto zariadenie, prekrýva s mobilnými systémami na identifikáciu
predmetov (rádiové stanice a špecifikované nízkoenergetické rádiové
stanice).
1. Dôležité upozornenie
Pásmo frekvencie tohto zariadenia môže fungovať v tom istom pásme ako
priemyselné zariadenia, vedecké zariadenia, medicínske zariadenia,
mikrovlnné rúry, licencované rádiové stanice a nelicencované špecifické
nízkoenergetické rádiové stanice pre identifikačné systémy mobilných
objektov (RFID), ktoré sa používajú vo výrobných linkách fabrík (iné
rádiové stanice).
1.Pred použitím tohto zariadenia sa uistite, že neinterferuje s iným
zariadením, ktoré je uvedené vyššie.
2.Ak toto zariadenie spôsobuje interferenciu rádiovej frekvencie s inými
rádiovými stanicami, rýchle zmeňte používanú frekvenciu, zmeňte
miesto používania alebo vypnite zdroj emisií.
3.Ak máte problémy s interferenciou tohto zariadenia s inými rádiovými
stanicami, kontaktujte autorizované servisné stredisko spoločnosti
TOSHIBA.
2. Identifikácia bezdrôtovej siete LAN
Dole uvedená identifikácia sa objavuje na tomto zariadení.
Používateľská príručka1-20
Page 25
1.2.4: Toto zariadenie používa frekvenciu 2,4 GHz.
2.DS: Toto zariadenie používa moduláciu DS-SS.
3.OF: Toto zariadenie používa moduláciu OFDM.
4.4: Rozsah interferencie tohto zariadenia je menej ako 40 m.
5.
: Toto zariadenie používa pásmo frekvencie od 2 400 MHz do
2 483,5 MHz. Je možné vyhnúť sa pásmu identifikačných systémov
mobilných objektov.
3. Identifikácia rozhrania Bluetooth
Dole uvedená identifikácia sa objavuje na tomto zariadení.
1.2.4: Toto zariadenie používa frekvenciu 2,4 GHz.
2.FH: Toto zariadenie používa moduláciu FH-SS.
3.1: Dosah interferencie tohto zariadenia je menej ako 10 m.
4.
: Toto zariadenie používa pásmo frekvencie od
2 400 MHz do 2 483,5 MHz. Nie je možné vyhnúť sa pásmu
identifikačných systémov mobilných objektov.
4. O organizácii JEITA
5 GHz Wireless LAN podporuje kanál W52/W53/W56.
Schválenie zariadenia
Toto zariadenie vlastní certifikát o zhode s technickými reguláciami a patrí
k triede zariadení rádiových zariadení nízkoenergetických dátových
komunikačných systémov špecifikovaných v japonskom obchodnom
zákonníku o telekomunikáciách.
Realtek® RTL8188CE Wireless LAN 802.11n PCI-E NIC b/g/n
Wireless LAN
Názov rádiového zariadenia: RTL8188CE
Japonský inštitút pre schvaľovanie telekomunikačných zariadení
Číslo schválenia: D100075001
Realtek® RTL8723AE Bezdrôtová LAN 802.11n PCI-E NIC b/g/n
Bezdrôtová LAN a Bluetooth
Názov rádiového zariadenia: RTL8723AE
DSP Research, Inc.
Číslo schválenia: D111514003
Používateľská príručka1-21
Page 26
Adaptér bezdrôtovej siete a Bluetooth Atheros AR5B225 802.11b/g/n
Názov rádiového zariadenia: AR5B225
DSP Research, Inc.
Číslo schválenia: D110317003
Adaptér bezdrôtovej siete Atheros AR5B125 802.11b/g/n
Názov rádiového zariadenia: AR5B125
DSP Research, Inc.
Číslo schválenia: D110320003
Adaptér bezdrôtovej siete Intel 2200BNHMW 802.11b/g/n
Názov rádiového zariadenia: 2200BNHMW
DSP Research, Inc.
Číslo schválenia: D111209003
Platia nasledovné obmedzenia:
Nedemontujte ani nemodifikujte zariadenie.
Neinštalujte zabudovaný bezdrôtový modul do iného zariadenia.
Schválené rádiové frekvencie pre bezdrôtové
zariadenia
Schválené krajiny/regióny pre bezdrôtové zariadenia
Toto zariadenie je schválené pre rádiové normy v krajinách/regiónoch
uvedených v nasledovnej tabuľke.
Toto zariadenie nepoužívajte v krajinách/regiónoch, ktoré nie sú uvedené v
tabuľke nižšie.
Od augusta 2012
RakúskoBelgickoBulharskoKanada
CyprusČeská republikaDánskoEstónsko
FínskoFrancúzskoNemeckoGrécko
Hong KongMaďarskoIslandIndia
IndonéziaÍrskoTalianskoJaponsko
KóreaLotyšskoLichtenštajnskoLitva
LuxemburskoMaltaMonakoHolandsko
NórskoFilipínyPoľskoPortugalsko
RumunskoSlovenská
republika
Používateľská príručka1-22
SlovinskoŠpanielsko
Page 27
ŠvédskoŠvajčiarskoSpojené
Právne informácie
Neaplikovateľné ikony
Telo počítača je navrhnuté tak, aby vedelo poňať všetky možné
konfigurácie pre túto produktovú sériu. Váš model nemusí byť vybavený
všetkými funkciami a technickými údajmi, ktoré korešpondujú všetkým
ikonám alebo prepínačom zobrazeným na tele počítača, pokiaľ ste si
všetky tieto funkcie nezvolili.
CPU
Právne informácie o výkone centrálnej procesorovej jednotky (CPU).
Výkon CPU vo vašom počítači sa môže líšiť od špecifikácie za
nasledujúcich podmienok:
používanie určitých periférnych produktov
používanie energie batérie namiesto energie z el. siete
používanie určitých médií, počítačom generovanej grafiky alebo
videoaplikácií
používanie štandardných telefónnych liniek alebo pomalých sieťových
pripojení
používanie softvéru komplexného modelovania, napr. vysokovýkonné
dizajnérske aplikácie
používanie viacerých aplikácií alebo funkcií súčasne
používanie počítača v oblastiach s nízkym tlakom vzduchu (vysoká
nadmorská výška > 1 000 metrov alebo > 3 280 stôp nad hladinou
mora)
používanie počítača pri teplotách mimo rozsahu 5 °C až 30 °C (41 °F
až 86 °F) alebo pri teplote >25 °C (77 °F) vo vysokej nadmorskej
výške (všetky uvedené teploty sú len približné a môžu sa líšiť v
závislosti od konkrétneho modelu počítača – podrobnosti nájdete v
dokumentácii k vášmu počítaču alebo navštívte webovú stránku
spoločnosti Toshiba na adrese ://www.pcsupport.toshiba.com).
Výkon CPU sa môže tiež líšiť od špecifikácií kvôli konfigurácii dizajnu.
Za určitých okolností sa váš počítač môže automaticky vypnúť. Je to
normálna ochranná funkcia, určená na zníženie rizika straty údajov alebo
poškodenia produktu, pokiaľ sa používa mimo odporúčaných podmienok.
Aby ste predišli riziku straty údajov, vždy si vytvorte záložnú kópiu údajov
tým, že ich budete pravidelne ukladať na externé médium. Pre zaistenie
optimálneho výkonu používajte váš počítač len v rámci odporúčaných
podmienok. Ďalšie obmedzenia si prečítajte v dokumentácii k vášmu
produktu. Kontaktujte technický servis a podporu spoločnosti TOSHIBA.
Viac informácií nájdete v časti Podpora spoločnosti TOSHIBA.
USA
kráľovstvo
Používateľská príručka1-23
Page 28
64-Bitové počítanie
64-bitové procesory sú vytvorené tak, aby v sebe zahŕňali výhody 32- a 64bitového počítania.
64-bitové počítanie si vyžaduje splnenie nasledujúcich hardvérových a
softvérových požiadaviek:
64-bitový operačný systém
64-bitový CPU, čipovú súpravu a BIOS (základný systém vstupu/
výstupu)
64-bitové ovládače zariadenia
64-bitové aplikácie
Určité ovládače zariadenia a/alebo aplikácie nemusia byť kompatibilné so
64-bitovým procesorom, a preto nemusia fungovať správne.
Pamäť (hlavný systém)
Grafický systém vo vašom počítači môže pre grafické operácie využívať
časť hlavnej pamäti, čo má za dôsledok zníženie celkovej dostupnej
operačnej pamäte pre iné počítačové aktivity. Celková priradená kapacita
hlavnej pamäte systému priradená na podporu grafiky závisí od grafického
systému, použitých aplikácii, veľkosti systémovej pamäte a od iných
faktorov.
Ak má váš počítač viac ako 3 GB pamäte, veľkosť pamäte sa môže
zobraziť približne len ako 3 GB (v závislosti od hardvérových vlastností
počítača).
Je to správne, pretože operačný systém zvyčajne zobrazuje prístupnú
pamäť namiesto fyzickej pamäte (RAM) zabudovanej v počítači.
Rôzne systémové komponenty (napr. GPU video adaptéra a PCI
zariadenia, napr. karta Wireless LAN, atď.). vyžadujú vlastné pamäťové
miesto. Pretože 32-bitový operačný systém nemôže priradiť viac ako 4 GB
pamäte, tieto systémové zdroje presahujú fyzickú pamäť. To, že prekrytá
pamäť nie je prístupná operačnému systému, je technické obmedzenie.
Dokonca aj keď niektoré nástroje môžu zobraziť aktuálnu fyzickú pamäť
zabudovanú vo vašom počítači, pamäť, prístupná operačnému systému,
bude stále len približne 3 GB.
Počítače obsahujúce 64-bitový operačný systém môžu používať 4 GB
alebo viac operačnej pamäte.
Životnosť batérie
Životnosť batérie sa môže značne líšiť v závislosti od modelu produktu,
konfigurácie, aplikácií, správy napájania a spustených funkcií, rovnako ako
od prirodzenej zmeny výkonov, vytváranej dizajnom jednotlivých
komponentov. Publikované čísla o životnosti batérie sa dosiahli na
vybratých modeloch a konfiguráciách, testovaných spoločnosťou Toshiba v
čase vydania. Doba nabíjania sa líši v závislosti od používania. Pokiaľ
počítač spotrebováva všetku energiu, nie je možné nabíjať batériu.
Používateľská príručka1-24
Page 29
Po viacerých cykloch nabitia a vybitia batéria stráca svoju schopnosť
výkonu maximálnej kapacity a je potrebné ju vymeniť. Je to normálny jav
pre všetky batérie. Ak si želáte zakúpiť novú batériu, pozrite si informácie o
príslušenstve, ktoré ste dostali spolu s vaším počítačom.
Kapacita jednotky pevného disku (HDD)
1 gigabajt (GB) znamená 109= 1 000 000 000 bajtov v násobkoch 10.
Keďže operačný systém počítača ohlasuje kapacitu v násobkoch 2 pre
definíciu 1 GB = 230 = 1 073 741 824 bajtov, a preto ukazuje menšiu
kapacitu. Dostupná kapacita voľnej pamäte bude taktiež menšia v prípade,
ak produkt zahŕňa jeden alebo viac predinštalovaných operačných
systémov, napr. operačný systém od spoločnosti Microsoft a/alebo
predinštalované softvérové aplikácie alebo mediálny obsah. Aktuálna
formátovaná kapacita sa môže líšiť.
LCD
Postupujúcim časom a najmä používaním počítača sa jas LCD displeja
bude znižovať. Je to prirodzená vlastnosť technológie LCD.
Maximálny jas je dostupný len v prípade, ak je počítač napájaný z el. siete.
Ak bude počítač napájaný z batérie, obrazovka stmavne a zrejme
nebudete môcť zvýšiť jej jas.
Jednotka grafického procesora (GPU)
Výkon grafického procesora (GPU) sa môže líšiť v závislosti od
zakúpeného modelu výrobku, dizajnovej konfigurácie, aplikácií, nastavení
správy napájania a spustených funkcií. Výkon GPU je optimálny len pri
napájaní počítača z el. siete a v prípade napájania z batérie sa môže
značne znížiť.
Za celkovú dostupnú grafickú pamäť je považovaný súčet vyhradenej video
pamäte, systémovej video pamäte a zdieľanej systémovej pamäte.
Zdieľaná systémová pamäť sa mení v závislosti od veľkosti systémovej
pamäte a iných faktorov.
Bezdrôtové LAN
Prenosová rýchlosť ako aj dosah cez bezdrôtové LAN závisí od okolitého
elektromagnetického prostredia, prekážok, nastavenia prístupového bodu a
konfigurácie softvérových a hardvérových nastavení klienta.
Skutočná prenosová rýchlosť je vždy nižšia ako maximálna teoretická
rýchlosť.
Ochrana proti kopírovaniu
Príslušné štandardy týkajúce sa ochrany proti kopírovaniu zahrnuté v
určitých médiách môžu zabrániť alebo obmedziť nahrávanie alebo
prezeranie médií.
Používateľská príručka1-25
Page 30
Správy
Správy sa v tejto príručke používajú na to, aby upozornili na dôležitú
informáciu. Každý typ správy je uvedený nižšie.
Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k smrti alebo
vážnemu zraneniu, ak nebudete dodržiavať pokyny.
Dávajte pozor! Upozornenie vás informuje, že nesprávne použitie
zariadenia alebo nedodržanie pokynov, môže spôsobiť stratu dát alebo
poškodiť zariadenie.
Prosím, prečítajte si ho. Poznámka je upozornenie alebo rada, ktorá vám
pomôže pri lepšom využívaní vášho vybavenia.
Používateľská príručka1-26
Page 31
Začíname
Táto kapitola poskytuje kontrolný zoznam vybavenia a základné informácie
pre začatie práce s počítačom.
Niektoré funkcie, popísané v tejto príručke, nemusia fungovať správne,
pokiaľ používate iný operačný systém, ako bol predinštalovaný
spoločnosťou TOSHIBA.
Zoznam výbavy
Opatrne vybaľte počítač, pričom dávajte pozor, aby sa škatuľa a baliaci
materiál uchoval pre prípad potreby v budúcnosti.
Hardvér
Uistite sa, že máte nasledujúce súčasti:
Prenosný osobný počítač TOSHIBA
Akumulátorová batéria (Predinštalovaná v niektorých počítačoch)
Sieťový AC adaptér a napájací kábel (2-kolíková alebo 3-kolíková
zástrčka)
Kapitola 2
Dokumentácia
- Stručná príručka L950/L950D/L955/L955D
Návod s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní
Záručné informácie
Ak chýba alebo je poškodená niektorá položka zoznamu, ihneď kontaktujte
svojho predajcu.
Konvencie
Príručka používa na popis, identifikáciu, vyzdvihnutie termínov a
prevádzkové postupy nasledujúce formáty.
HDD alebo jednotka
pevného disku
Používateľská príručka2-1
Niektoré modely sú vybavené „pevným diskom
bez pohyblivých častí (SSD)“ namiesto
mechanickej jednotky pevného disku. V tejto
príručke znamená slovo „HDD“ alebo „jednotka
pevného disku“ aj SSD, ak nie je uvedené inak.
Jedenkrát kliknite pravým tlačidlom myši.
Dotknite sa dotykovej obrazovky a podržte
(len pre modely s dotykovou obrazovkou).
dvakrát kliknite ľavým ovládacím tlačidlom
dotykového panela Touch Pad.
Dvakrát kliknite ľavým tlačidlom myši.
Dvakrát ťuknite na dotykovú obrazovku (len
pre modely s dotykovou obrazovkou).
modeloch s dotykovou obrazovkou) alebo
nasmerujete ukazovateľ myši na pravý dolný
(alebo pravý horný) roh obrazovky, nájdete
zoznam príveskov: Hľadať, Zdieľať, Štart,
Zariadenia a Nastavenia.
Kliknite na dlaždicu Pracovná plocha na
úvodnej obrazovke, aby ste mali prístup k
pracovnej ploche.
úloh na pracovnej ploche.
prívesok Štart. Ak chcete prejsť na úvodnú
obrazovku, môžete použiť aj kláves s logom
Windows (
informácie nájdete v položke Pomoc a podpora
systému Windows.
) na klávesnici. Podrobné
Prvé použitie výrobku
Prečítajte si priloženú príručku pre bezpečnosť a pohodlie, kde nájdete
informácie o bezpečnom a správnom používaní tohto počítača. Mala by
vám pomôcť dobre sa oboznámiť s prácou na notebooku, aby vaša práca
bola pohodlnejšia a produktívnejšia. Nasledovné odporúčania by mali znížiť
riziko presilenia alebo zranenia rúk, ramien alebo krku.
Používateľská príručka2-2
Page 33
Táto časť poskytuje základné informácie pre začatie práce s počítačom.
Skladá sa z nasledovných tém:
Pripojenie sieťového adaptéra
Otvorenie displeja
Zapnutie počítača
Úvodné nastavenie
Oboznámenie sa s úvodnou obrazovkou
Používajte antivírusový program a zabezpečte jeho pravidelnú
aktualizáciu.
Nikdy neformátujte pamäťové médiá bez skontrolovania ich obsahu –
formátovanie ničí všetky uložené dáta.
Je dobré pravidelne zálohovať jednotku interného pevného disku
alebo iné hlavné pamäťové zariadenie na externé médium. Bežné
pamäťové médiá nie sú počas dlhého obdobia trvácne ani stabilné a
za istých podmienok môžu viesť k strate dát.
Pred inštaláciou nejakého zariadenia alebo aplikácie uložte všetky
dáta v pamäti na jednotku pevného disku alebo na iné pamäťové
médium. Ak by ste tak neurobili, mohlo by dôjsť k strate dát.
Pripojenie sieťového adaptéra
Pripojte sieťový adaptér vtedy, keď potrebujete nabíjať batériu alebo chcete
zariadenie napájať z elektrickej siete. Je to najrýchlejší spôsob ako začať
používať počítač, pretože batériu treba najprv nabiť, aby ste mohli s jej
použitím pracovať.
Sieťový adaptér sa automaticky môže prispôsobiť ľubovoľnému napätiu v
rozmedzí od 100 do 240 voltov a frekvencii od 50 do 60 Hz, čo umožňuje
používať počítač takmer vo všetkých krajinách/oblastiach. Adaptér
prevádza striedavé napätie na jednosmerné a znižuje prívod napätia do
počítača.
Vždy používajte sieťový adaptér TOSHIBA, ktorý bol dodaný spolu s
vaším počítačom alebo sieťové adaptéry odporúčané spoločnosťou
TOSHIBA, aby ste sa vyhli riziku požiaru a iným škodám na počítači.
Použitie nekompatibilného sieťového adaptéra by mohlo spôsobiť
požiar či poškodenie počítača, čo by mohlo mať za následok vážne
zranenie. TOSHIBA neberie žiadnu zodpovednosť za škodu
spôsobenú používaním nekompatibilného adaptéra.
Nikdy nezapájajte adaptér do sieťového zdroja, ktorý sa nezhoduje v
napätí a frekvencii s údajmi na regulačnom štítku jednotky. V
opačnom prípade by to mohlo mať za následok požiar alebo úraz
elektrickým prúdom s možným následkom vážneho zranenia.
Používateľská príručka2-3
Page 34
Vždy používajte alebo kupujte sieťové káble, ktoré zodpovedajú
právnym predpisom o napätí a frekvenciách a požiadavkám v krajine,
kde sa používajú. V opačnom prípade by to mohlo mať za následok
požiar alebo úraz elektrickým prúdom s možným následkom vážneho
zranenia.
Dodaná sieťová šnúra zodpovedá bezpečnostným pravidlám a
predpisom v oblasti, kde bol výrobok zakúpený a nemala by sa
kupovať mimo tohto regiónu. Ak ju chcete používať v iných oblastiach,
zakúpte si sieťovú šnúru, ktorá zodpovedá bezpečnostným pravidlám
a predpisom v danom regióne.
Nepoužívajte zástrčku na konverziu z 3 na 2 kolíky.
Ak na počítač pripájate sieťový adaptér, konajte presne podľa poradia
krokov popísaných v používateľskej príručke. Napojenie sieťového
kábla do elektrickej zásuvky s prúdom by malo byť posledným krokom,
inak by mohla byť výstupná zástrčka adaptéra pod prúdom a pri
dotyku spôsobiť elektrický šok alebo menšie zranenie. Všeobecným
bezpečnostným opatrením je vyhýbanie sa kontaktu s kovovými
časťami.
Nikdy neklaďte svoj počítač alebo sieťový adaptér na drevený povrch,
nábytok alebo iný povrch, ktorý by sa pri vystavení vyššej teplote
mohol zničiť. Telo počítača a povrch sieťového adaptéra totiž počas
normálneho používania zvyšujú svoju teplotu.
Vždy klaďte váš počítač alebo AC adaptér na rovný a tvrdý povrch,
ktorý je odolný voči vplyvu takejto zvýšenej teploty.
Potrebné opatrenia a Pokyny k manipulácii nájdete v priloženom návode s
pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní.
1.Pripojte sieťový kábel k sieťovému adaptéru.
Používateľská príručka
Obrázok 2-1 Pripojenie sieťového kábla k sieťovému adaptéru (2-kolíková
zástrčka)
2-4
Page 35
Obrázok 2-2 Pripojenie sieťového kábla k sieťovému adaptéru (3-kolíková
1
2
zástrčka)
V závislosti od modelu sa s počítačom dodáva adaptér/šnúra s 2 alebo 3
kolíkmi.
2.Pripojte výstupnú zástrčku kábla jednosmerného prúdu na sieťovom
AC adaptéri do konektora DC IN 19 V na ľavej strane počítača.
Obrázok 2-3 Pripojenie DC výstupu do počítača
1. Konektor DC IN 19 V2. Zásuvka výstupu DC
3.Zapojte sieťovú šnúru do sieťovej zásuvky s prúdom - na prednej
strane počítača by sa mal by rozsvietiť indikátor DC IN/Batéria.
Otvorenie displeja
Panel displeja sa dá otvárať v rôznych uhloch, aby bola dosiahnutá
optimálna viditeľnosť obrazu na displeji.
Pri držaní časti pre položenie rúk jednou rukou tak, aby sa nezdvíhalo telo
počítača, pomaly dvíhajte panel displeja. Môžete tak optimálne nastaviť
uhol displeja, aby bol obraz zreteľný.
Používateľská príručka
2-5
Page 36
Obrázok 2-4 Otvorenie panela displeja
1
1. Panel displeja
Pri otváraní a zatváraní panelu displeja postupujte opatrne. Prudké
otvorenie alebo zatvorenie môže počítač poškodiť.
Dbajte na to, aby ste panel displeja neotvárali príliš ďaleko, pretože by
sa mohli preťažiť kĺby panela a mohol by sa poškodiť.
Panel displeja nestláčajte, ani nezatláčajte.
Počítač nedvíhajte za panel displeja.
Panel displeja nezatvárajte, ak sa medzi panelom a klávesnicou
nachádzajú perá alebo iné predmety.
Pri otváraní alebo zatváraní panela displeja, položte ruku na časť pre
položenie rúk a počítač držte na mieste a druhou rukou zároveň
pomaly otvárajte alebo zatvárajte panel displeja. (Pri otváraní alebo
zatváraní panela displeja nepoužívajte nadmernú silu.)
Zapnutie počítača
Táto časť popisuje, ako zapnúť napájanie – indikátor Napájanie bude
potom signalizovať tento stav. Viac informácií nájdete v časti Monitorovanie
stavu napájania.
Po prvom zapnutí počítača ho nevypínajte dovtedy, kým
nenainštalujete operačný systém.
Používateľská príručka2-6
Page 37
Počas inštalácie systému Windows nie je možné nastaviť hlasitosť.
1
1.Otvorte panel displeja.
2.Na dve alebo tri sekundy stlačte a podržte stlačené tlačidlo napájania
vášho počítača.
Obrázok 2-6 Zapnutie počítača
1. Tlačidlo zapnutie/vypnutie
Úvodné nastavenie
Keď zapnete počítač, najskôr sa vám objaví obrazovka spustenia systému
Windows 8. Pre správne nainštalovanie operačného systému postupujte
podľa jednotlivých krokov na obrazovke.
Pri zobrazení si pozorne prečítajte Licenčné podmienky.
Oboznámenie sa s úvodnou obrazovkou
Úvodná obrazovka systému Windows 8 vám poskytuje nový a jednoduchý
spôsob prístupu k vašim obľúbeným položkám, ako sú napríklad aplikácie,
webové stránky a kontakty.
Keď nasmerujete ukazovateľ myši na pravý dolný (alebo pravý horný) roh
obrazovky, objaví sa zoznam príveskov s rôznymi požiadavkami vrátane
základných úloh, ako sú napríklad vypnutie napájania a rozšírené
nastavenia počítača.
Kliknutím na dlaždicu Pracovná plocha na úvodnej obrazovke nájdete aj
nastavenia a funkcie.
Podrobnejšie informácie o tom, čo je nové v systéme Windows 8, a ako
tento systém funguje, nájdete v položke Pomoc a podpora systému
Windows.
Vypnutie počítača
Zariadenie sa dá vypnúť v jednom z nasledujúcich režimov: Režim
vypnutia, Režim spánku alebo Režim hibernácie.
Používateľská príručka
2-7
Page 38
Režim vypnutia
Ak počítač uvediete do režimu vypnutia, neuložia sa žiadne údaje a na
počítači sa pri ďalšom spustení nahrá hlavná obrazovka operačného
systému.
1.Ak ste zadávali dáta, uložte ich na pevný disk alebo na iné pamäťové
médium.
2.Pred vybratím disku z mechaniky sa uistite, či sa všetky aktivity disku/
diskovej mechaniky zastavili.
Ak vypnete počítač behom práce s diskom (diskami), môžete stratiť
dáta alebo poškodiť disk.
Nikdy nevypínajte počítač, keď beží aplikačný softvér. V takomto
prípade by mohlo dôjsť k strate dát.
Nikdy nevypínajte počítač, neodpájajte externé pamäťové zariadenie
ani neodstraňujte pamäťové médium počas načítavania/zapisovania
dát. V takomto prípade môže dôjsť k strate dát.
3.Kliknite na prívesok Nastavenia.
4.Kliknite na položku Napájanie a potom vyberte možnosť Vypnúť.
5.Vypnite všetky periférne zariadenia, ktoré sú pripojené k vášmu
počítaču.
Počítač alebo periférne zariadenia nezapínajte okamžite po vypnutí –
chvíľku vyčkajte, aby ste predišli prípadnému poškodeniu.
Reštartovanie počítača
Niektoré situácie vyžadujú reštartovanie počítača, napríklad ak:
Zmeníte niektoré nastavenia počítača.
Nastane chyba a počítač nereaguje na príkazy z klávesnice.
Ak je potrebné reštartovať počítač, môžete to vykonať tromi spôsobmi:
V prívesku Nastavenia kliknite na možnosť Napájanie a potom
vyberte Reštartovať.
Na zobrazenie okna ponuky stlačte súčasne (naraz) CTRL, ALT a
DEL a potom vyberte možnosť Reštartovať kliknutím na ikonu () v
pravom dolnom rohu.
Stlačte tlačidlo zap./vyp. a podržte ho stlačené päť sekúnd. Keď sa
počítač sám vypol, počkajte desať až pätnásť sekúnd a až potom ho
znovu zapnite.
Režim Spánku
Ak musíte prerušiť prácu, môžete vypnúť napájanie bez vypnutia softvéru
tak, že počítač uvediete do režimu spánku. V tomto režime sa údaje
Používateľská príručka
2-8
Page 39
udržiavajú v hlavnej pamäti a po zapnutí počítača budete pokračovať práve
tam, kde ste skončili.
Ak musíte vypnúť počítač na palube lietadla alebo na mieste, kde sa
regulujú alebo riadia elektronické zariadenia, vypnite ho vždy úplne.
Úplným vypnutím sa rozumie tiež vypnutie všetkých funkcií bezdrôtovej
komunikácie a zrušenie nastavení, ktoré by automaticky aktivovali počítač,
napr. funkcia časovaného nahrávania. V prípade, že počítač úplne
nevypnete týmto spôsobom, operačný systém by mohol reaktivovať a
spustiť vopred naprogramované úlohy alebo sa pokúsiť uchovať neuložené
dáta, a to by mohlo zapríčiniť rušenie leteckých alebo iných systémov,
prípadne aj spôsobiť vážne zranenie.
Pred vstupom do režimu spánku si uložte vaše dáta.
Neinštalujte alebo nevyberajte pamäťový modul v čase, keď je počítač
v režime spánku. Počítač alebo pamäťový modul sa môže poškodiť.
Batériu nevyberajte, ak je počítač v režime spánku (pokiaľ nie je
pripojený na sieťové napätie). Dáta v pamäti by sa mohli stratiť.
Neprepínajte do režimu spánku počas prenosu dát na externé
médium, ako napríklad USB zariadenia, pamäťové karty alebo iné
externé pamäťové zariadenia. Údaje by sa stratili.
Ak je pripojený sieťový AC adaptér, počítač sa prepne do režimu
spánku podľa nastavení v možnostiach napájania (prístup k nim
získate kliknutím na Pracovná plocha -> Desktop Assist ->Ovládací panel -> Systém a zabezpečenie -> Možnosti napájania).
Na obnovenie činnosti počítača z režimu spánku, krátko stlačte a
podržte tlačidlo zapnutie/vypnutie alebo iný kláves na klávesnici.
Klávesy klávesnice je možné použiť, len ak je zapnutá možnosť
spustenia pomocou klávesnice v systémových nastaveniach
TOSHIBA.
Ak počítač vstúpi do režimu spánku počas aktívnej sieťovej aplikácie,
aplikáciu po ďalšom spustení počítača nebude možné obnoviť.
Aby ste predišli automatickému vstupu počítača do režimu spánku,
vypnite režim spánku v možnostiach napájania.
Použitie režimu hybridného spánku môžete nakonfigurovať v
možnostiach napájania.
Výhody režimu spánku
Funkcia režimu spánku má nasledovné výhody:
Používateľská príručka
Predchádzajúce pracovné prostredie sa obnoví oveľa rýchlejšie ako
funkcia režimu hibernácie.
2-9
Page 40
Šetrí energiu pri vypínaní systému v prípade, že počítač neprijíma
žiadny vstup za určitý čas, ktorý sa nastavuje vo funkcii režimu spánku
systému.
Umožňuje funkciu vypnutia pomocou panelu displeja.
Spustenie režimu spánku
Do režimu spánku môžete vojsť jednou z troch možností:
V prívesku Nastavenia kliknite na možnosť Napájanie a potom
vyberte Spánok.
Zavrite displej počítača. Uvedomte si, že táto funkcia musí byť
zapnutá v Možnostiach napájania.
Stlačte tlačidlo zapnutie/vypnutie. Uvedomte si, že táto funkcia musí
byť zapnutá v Možnostiach napájania.
Po opätovnom zapnutí počítača môžete pokračovať tam, kde ste skončili
po vypnutí počítača.
Keď je počítač v režime spánku, indikátor zapnutia/vypnutia napájania
bliká nabielo.
Ak prevádzkujete počítač, napájaný z batérie, celkový prevádzkový
čas môžete predĺžiť jeho vypnutím do režimu hibernácie – režim
spánku pri vypnutom počítači spotrebúva viac energie.
Nevýhody režimu spánku
Režim spánku nepracuje za nasledovných podmienok:
Počítač bol ihneď zapnutý po vypnutí.
Pamäťové obvody sú vystavené statickej elektrine alebo elektrickému
šumu.
Režim hibernácie
Funkcia Režim hibernácie ukladá obsah pamäte pri vypnutí počítača na
pevný disk, takže po opätovnom zapnutí sa predchádzajúce údaje obnovia.
Zapamätajte si, že režim hibernácie neukladá stav každého periférneho
zariadenia, ktoré je pripojené k počítaču.
Uložte svoje dáta. Počas prechádzania do režimu hibernácie počítač
ukladá obsah pamäte na pevný disk. Aj napriek tomu je
najbezpečnejším riešením manuálne uloženie dát.
Dáta sa stratia, ak vyberiete batériu alebo odpojíte sieťový adaptér
pred dokončením ukladania.
Keď je počítač v režime hibernácie, neinštalujte ani nevyberajte
pamäťový modul. Údaje by sa stratili.
Používateľská príručka2-10
Page 41
Neprepínajte do režimu hibernácie počas prenosu dát na externé
médium, ako napríklad USB zariadenia, pamäťové karty alebo iné
externé pamäťové zariadenia. Údaje by sa stratili.
Výhody režimu hibernácie
Funkcia režimu hibernácie má nasledovné výhody:
Ukladá dáta na jednotku pevného disku, keď sa počítač automaticky
vypína z dôvodu slabej batérie.
Môžete sa vrátiť do predchádzajúceho pracovného prostredia
okamžite po zapnutí počítača.
Šetrí energiu vypnutím systému, ak počítač počas určeného času
funkcie hibernácie systému neprijíma žiadny výstup z hardvéru.
Umožňuje funkciu vypnutia pomocou panelu displeja.
Spustenie režimu hibernácie
Režim hibernácie spustíte nasledovnými krokmi.
1.Kliknite na prívesok Nastavenia.
2.Kliknite na možnosť Napájanie a potom vyberte Hibernácia.
Ak chcete, aby sa v ponuke Napájanie zobrazila možnosť Hibernácia,
musíte postupovať podľa nasledovných krokov:
1. Kliknite na položky Pracovná plocha -> Desktop Assist -> Ovládací
panel -> Systém a zabezpečenie -> Možnosti napájania.
2. Kliknite na položku Výber akcie po stlačení hlavného vypínača. alebo
Výber akcie po zatvorení krytu.
3. Kliknite na položku Zmeniť nastavenia, ktoré sú momentálne k
dispozícii.
4. V nastaveniach vypnutia označte zaškrtávacie políčko Hibernácia.
5. Kliknite na tlačidlo Uložiť zmeny.
Automatický režim hibernácie
Počítač možno nakonfigurovať, aby sa automaticky prepol do režimu
hibernácie po stlačení tlačidla zapnutie/vypnutie alebo zatvorení displeja.
Aby ste nastavili tieto položky, postupujte podľa nižšie uvedených krokov:
1.Kliknite na Možnosti napájania a potom kliknite na možnosť
Vyberte, čo má urobiť hlavný vypínač alebo Vyberte, čo sa má
urobiť, keď sa zatvorí kryt.
2.Zapnite želané nastavenie režimu hibernácie na Keď stlačím
tlačidlo zap./vyp. a Keď zatvorím kryt.
3.Kliknite na tlačidlo Uložiť zmeny.
Používateľská príručka2-11
Page 42
Ukladanie dát v režime hibernácie
Ak vypnete počítač v režime hibernácie, počítač bude potrebovať určitý čas
na uloženie obsahu pamäte na pevný disk.
Po vypnutí počítača a uložení obsahu pamäte na disk vypnite všetky
ostatné prídavné zariadenia.
Nezapínajte počítač a zariadenia hneď po vypnutí. Počkajte chvíľu, aby sa
mohli všetky kondenzátory úplne vybiť.
Používateľská príručka2-12
Page 43
Kapitola 3
123
4
Grand Tour
Táto kapitola popisuje jednotlivé časti počítača – odporúčame vám, aby ste
sa s nimi oboznámili skôr než začnete počítač používať.
Právne informácie (neaplikovateľné ikony)
Viac informácií o neaplikovateľných ikonách nájdete v časti Právne
informácie.
Zaobchádzajte s počítačom opatrne, aby ste si ho nepoškriabali alebo
nepoškodili.
Predná strana pri zavretom displeji
Nasledujúci obrázok zobrazuje prednú stranu počítača pri zatvorenom
paneli displeja.
Obrázok 3-1 Predná strana počítača so zavretým panelom displeja
1. Indikátor DC IN/Batéria
2. Indikátor napájania4. Slot pre pamäťové médium
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Indikátor DC IN/
Batéria
Používateľská príručka3-1
Indikátor DC IN/Batéria signalizuje stav
napájania DC IN a nabitie batérie - biela
označuje plne nabitú batériu pri riadnej dodávke
napájania z napájacieho adaptéra.
Viac informácií o tejto funkcii nájdete v časti
Monitorovanie stavu napájania.
3. Indikátor bezdrôtovej komunikácie
Page 44
Indikátor napájaniaIndikátor Napájania za normálnych okolností
231
svieti nabielo, ak je počítač v prevádzke. Ak však
počítač vypnete do režimu spánku, indikátor
bude blikať nabielo - približne dve sekundy bude
svietiť a dve sekundy nebude svietiť.
Indikátor pre
bezdrôtovú
komunikáciu
Slot pre pamäťové
médium
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie
spony a spinky do slotu na pamäťové médium. Cudzie kovové predmety
môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť oheň s možným
následkom vážneho zranenia.
Ľavá strana
Nasledujúci obrázok znázorňuje ľavú stranu počítača.
Indikátor Bezdrôtovej komunikácie svieti
jantárovo, keď sú zapnuté funkcie Bluetooth,
Wireless LAN a Wireless WAN.
Funkciami Bluetooth a Wireless LAN sú
vybavené len niektoré modely.
Niektoré modely sú vybavené modulom Wireless
WAN.
Tento slot umožňuje vloženie pamäťových kariet
SD™/SDHC™/SDXC™, miniSD™/microSD™ a
MultiMediaCard™. Viac informácií nájdete v časti
Pamäťové médiá.
Obrázok 3-2 Ľavá strana počítača
1. Konektor DC IN 19 V
2. Universal Serial Bus (USB 2.0) port*
* Súčasť niektorých modelov.
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Používateľská príručka
3. Optická jednotka
3-2
Page 45
Konektor DC IN 19 VSieťový adaptér sa napája na tento konektor, aby
doňho privádzal prúd a nabíjal vnútorné batérie
počítača. Upozorňujeme vás, že by ste mali
používať len model sieťového adaptéra, ktorý bol
dodaný s počítačom v čase kúpy. Použitie
nesprávneho sieťového adaptéra môže spôsobiť
poškodenie počítača.
Port univerzálnej
sériovej zbernice
(USB 2.0)
Nie je možné potvrdiť činnosť všetkých funkcií všetkých USB zariadení,
ktoré sú k dispozícii. Z tohto pohľadu treba podotknúť, že niektoré funkcie
spájané s konkrétnym zariadením, nemusia správne fungovať.
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie
spony a spinky, do portu USB. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť
skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť oheň s možným následkom
vážneho zranenia.
Optická jednotkaPočítač je možné nakonfigurovať s mechanikou
Médiá s 2,6 GB a 5,2 GB DVD-RAM nie je možné čítať ani na ne
zapisovať.
Pravá strana
Tento obrázok znázorňuje pravú stranu počítača.
Jeden port univerzálnej sériovej zbernice, ktorý
sa zhoduje so štandardom USB 2.0, sa
nachádza na ľavej strane počítača.
Port USB 2.0 nie je kompatibilný so zariadeniami
USB 3.0.
DVD Super Multi, Blu-ray™ Combo alebo Bluray™ Writer.
Používateľská príručka
3-3
Page 46
Obrázok 3-3 Pravá strana počítača
768913452
1. Konektor pre slúchadlá6. Konektor LAN*
2. Konektor pre mikrofón7. RGB port externého monitora*
3. Port univerzálnej sériovej zbernice
(USB 2.0 alebo 3.0)*
4. Port univerzálnej sériovej zbernice
(USB 2.0 alebo 3.0)*
5. Výstupný HDMI port*
* Súčasť niektorých modelov.
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
8. Chladiace otvory
9. Priečinok bezpečnostného zaistenia
Konektor pre
slúchadlá
Konektor pre
mikrofón
3,5 mm konektor pre slúchadlá umožňuje pripojiť
stereo slúchadlá.
Štandardný 3,5 mm konektor mikrofónu
umožňuje pripojiť trojvodičový mini konektor do
vstupu mikrofónu.
Integrovaný zvukový systém poskytuje podporu interných reproduktorov a
mikrofónu počítača, a umožňuje tiež pripojenie externého mikrofónu a
slúchadiel prostredníctvom príslušných konektorov.
Port univerzálnej
sériovej zbernice
(USB 2.0 alebo 3.0)
Dva porty univerzálnej sériovej zbernice, ktoré sa
zhodujú so štandardom USB 2.0 alebo 3.0, sa
nachádzajú na pravej strane počítača.
Typ USB portu sa môže líšiť v závislosti od
zakúpeného modelu. Port označený modrou
farbou je port USB 3.0.
Port USB 2.0 je zhodný s normou USB 2.0 a nie
je kompatibilný so zariadeniami USB 3.0.
Port USB 3.0 je kompatibilný so štandardom
USB 3.0 a spätne kompatibilný so zariadeniami
USB 2.0.
Port s ikonou
obsahuje funkciu Spánok a
nabíjanie.
Používateľská príručka3-4
Page 47
Port(-y) USB 3.0 môže(-u) fungovať ako port(-y) USB 2.0 pri prevádzke v
režime USB Legacy Emulation (Emulácia staršieho USB).
Výstupný HDMI portDo výstupného portu HDMI je možné zapojiť
kábel HDMI s konektorom typu A.
Konektor LANPomocou tohto konektora sa môžete pripojiť k
sieti LAN. Adaptér obsahuje vstavanú podporu
pre Ethernet LAN (10 megabitov za sekundu,
10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabitov
za sekundu, 100BASE-TX). Niektoré modely sú
vybavené Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitov
za sekundu, 1000BASE-T). Podrobnosti nájdete
v časti Základy obsluhy.
Do konektoru LAN nepripájajte žiadne iné káble okrem káblu LAN. Mohlo
by to spôsobiť poškodenie alebo zlú funkciu.
Nasledujúci obrázok znázorňuje zadnú časť počítača.
Tento port poskytuje 15-kolíkový, analógový port
RGB. Informácie o obsadení kolíkov portu pre
externý monitor RGB nájdete v časti Obsadenie
kolíkov portu pre externý monitor RGB. Tento
port umožňuje pripojenie externého monitora
RGB k počítaču.
prehrievaniu procesora.
K tomuto portu môžete pripojiť bezpečnostný
kábel a potom ho spojiť so stolom alebo iným
väčším predmetom, aby sa tak zabránilo krádeži
počítača.
Používateľská príručka
3-5
Page 48
Obrázok 3-4 Zadná strana počítača
1
2
3
4
1
1. Batéria
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Akumulátorová
batéria
Spodná strana
Tento obrázok znázorňuje spodnú stranu počítača. Pred otáčaním počítača
by ste mali zabezpečiť, aby bol displej zatvorený. Takto predídete
možnému poškodeniu.
1. Zámok batérie3. Slot pre pamäťový modul
2. Uvoľňovacia západka batérie4. Chladiace otvory
Lítium-ionóvá akumulátorová batéria privádza do
počítača napätie, keď nie je pripojený sieťový
adaptér.
Podrobné informácie o používaní a prevádzke
akumulátorovej batérie nájdete v časti Batéria.
Obrázok 3-5 Spodná strana počítača
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Zámok batériePosuňte západku akumulátorovej batérie, aby ste
ju uvoľnili a mohli vybrať.
Uvoľňovacia západka
batérie
Používateľská príručka3-6
Posúvajte a držte túto západku v polohe
„odomknutia“, aby ste akumulátorovú batériu
mohli uvoľniť a vybrať.
Podrobné informácie o vyberaní akumulátorovej
batérie nájdete v časti Batéria.
Vzduchové ventilátory neblokujte. Zabráňte vniknutiu cudzích kovových
predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do chladiacich
otvorov. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť
počítač a spôsobiť oheň s možným následkom vážneho zranenia.
Pomocou jemnej handričky opatrne očistite prach z ventilačných otvorov.
Priečinok pamäťového modulu umožňuje
inštaláciu, výmenu a vybratie doplnkového
pamäťového modulu.
Veľkosť pamäťového modulu sa odlišuje v
závislosti od modelu. Aktuálna veľkosť nepoužitej
systémovej pamäte môže byť nižšia ako
nainštalované pamäťové moduly.
Pozrite si časť Prídavný pamäťový modul.
prehrievaniu procesora.
Predná strana pri otvorenom displeji
Tento oddiel ukazuje počítač pri otvorenom paneli displeja. Na otvorenie
displeja zdvihnite panel displeja a nastavte ho do uhla, pri ktorom sa vám
pohodlne pozerá.
Používateľská príručka3-7
Page 50
Obrázok 3-6 Predná strana počítača s otvoreným panelom displeja
1
7
9
5
2
3
4
2
7
8
9
10
11
12
13
6
1. Antény bezdrôtovej komunikácie (nie
8. Tlačidlo zapnutie/vypnutie
sú zobrazené)*
2. Mikrofón*9. Stereo reproduktory
3. Indikátor webovej kamery*10. Klávesnica
4. Web kamera*11. Touch Pad
5. Obrazovka displeja12. Ovládacie tlačidlá dotykového
panela Touch Pad
6. Batéria13. Spínač snímača LCD (nie je
zobrazený)
7. Pánty displeja
* Súčasť niektorých modelov.
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Antény bezdrôtovej
komunikácie
Niektoré počítače v tomto modelovom rade sú
vybavené anténami bezdrôtovej LAN/Bluetooth.
Niektoré počítače v tomto modelovom rade sú
vybavené bezdrôtovými anténami WAN/WiMAX.
Právne informácie (Bezdrôtové LAN)
Viac informácií o bezdrôtovej sieti LAN nájdete v časti Právne informácie.
MikrofónZabudovaný mikrofón vám umožňuje importovať
Indikátor webovej
kamery
a nahrávať zvuk do vašej aplikácie – viac
informácií nájdete v časti Zvukový systém a
režim videa.
LED dióda web kamery počas prevádzky web
kamery svieti.
Používateľská príručka3-8
Page 51
Web kameraWebová kamera je zariadenie, ktoré vám
umožňuje zaznamenať video alebo urobiť
fotografie pomocou vášho počítača. Môžete ju
použiť na video chat alebo video konferencie
pomocou komunikačného nástroja.
Umožňuje prenos videa a používanie video chatu
prostredníctvom internetu pomocou špeciálnych
aplikácií.
Niektoré modely sú vybavené Web kamerou.
Nevystavujte web kameru priamemu slnečnému žiareniu.
Nedotýkajte sa a nestláčajte objektív web kamery. Ak tak urobíte,
môže sa znížiť kvalita obrazu. Používajte čistič okuliarov (čistiaca
handrička) alebo iné jemné textílie, ak chcete očistiť objektív webovej
kamery.
Obrazovka displeja39.6 cm (15.6”) LCD obrazovka konfigurovaná s
nasledovným rozlíšením:
HD, 1366 horizontálnych x 768 vertikálnych
pixelov
Prosím, berte na vedomie, že ak je počítač v
prevádzke na sieťový adaptér, obraz na
vnútornom displeji môže byť trochu jasnejší, ako
vtedy, keď sa počítač používa s napájaním z
batérie. Cieľom tohto rozdielu v hladine jasu je
šetrenie energiou, keď je počítač napojený na
batériu.
Právne informácie (LCD)
Viac informácií o LCD displejoch nájdete v časti Právne informácie.
Akumulátorová
batéria
Lítium-ionóvá akumulátorová batéria privádza do
počítača napätie, keď nie je pripojený sieťový
adaptér.
Podrobné informácie o používaní a prevádzke
akumulátorovej batérie nájdete v časti Batéria.
Hlavný vypínačNa zapnutie alebo vypnutie počítača stlačte toto
tlačidlo.
Pánty displejaKĺby displeja umožňujú panelu displeja
polohovanie do rôznych uhlov na príjemné
pozeranie.
softvérom ako aj zvukové alarmy, napr. nízky
stav batérie, ktorý generuje systém.
KlávesnicaInterná klávesnica má určený segment s
numerickými klávesmi, určený segment na
ovládanie kurzora a klávesy.
Ďalšie informácie nájdete v časti Klávesnica.
Touch PadDotykový panel Touch Pad je umiestnený v
mieste opierky na dlaň, používa sa na ovládanie
pohybu kurzora na obrazovke. Pri použití prvku
Touch Pad sa ho jednoducho dotknite špičkou
prstu a pohybujte ňou po Touch Pad v smere,
ktorým chcete, aby sa pohyboval kurzor.
Ovládacie tlačidlá
Touch Padu
Spínač LCD senzoraTento spínač sníma, či je panel displeja
Dve tlačidlá pod prvkom Touch Pad sa používajú
ako tlačidlá na štandardnej myši – ľavé tlačidlo
stláčajte na zvolenie položky ponuky alebo na
pracovanie s textom alebo grafikou, na ktorú
smeruje ukazovateľ a pravé tlačidlo stláčajte na
zobrazenie ponuky alebo inej funkcie, podľa
toho, aký softvér práve používate.
zatvorený alebo otvorený, a podľa toho aktivuje
funkciu Panel Power On/Off (Vypínanie/
zapínanie podľa polohy panela). Napríklad, keď
zatvoríte panel displeja, počítač prejde do režimu
hibernácie a vypne sa. Keď potom znovu otvoríte
displej, počítač sa automaticky naštartuje a vráti
vás do aplikácie, v ktorej ste predtým pracovali.
Môžete určiť v možnostiach napájania.
Prístup získate kliknutím na položky Pracovná
plocha -> Desktop Assist -> Ovládací panel ->
Systém a zabezpečenie -> Možnosti
napájania.
Interné hardvérové komponenty
V tejto časti sú opísané interné hardvérové komponenty vášho počítača.
V závislosti od zakúpeného modelu sa skutočné technické podmienky
môžu odlišovať.
Používateľská príručka3-10
Page 53
CPUTyp procesora sa odlišuje v závislosti od modelu.
Ak chcete skontrolovať, ktorý typ procesora
obsahuje váš model, otvorte pomocný program
TOSHIBA PC Diagnostic Tool kliknutím na
položky Pracovná plocha -> Desktop Assist ->Podpora a obnova -> PC Diagnostic Tool.
Právne informácie (CPU)
Viac informácií o jednotke CPU nájdete v časti Právne informácie.
Mechanika pevného
disku alebo pevná
jednotka
Veľkosť pevného disku sa odlišuje v závislosti od
modelu.
Ak chcete zistiť, ktorým typom HDD/SSD je
vybavený váš model, otvorte pomocný program
TOSHIBA PC Diagnostic Tool kliknutím na
položky Pracovná plocha -> Desktop Assist ->Podpora a obnova -> PC Diagnostic Tool.
Upozorňujeme vás, že časť z celkovej kapacity
pevného disku je rezervovaná pre správu.
V tejto príručke znamená slovo „HDD“ alebo „jednotka pevného
disku“ aj SSD, ak nie je uvedené inak.
SSD je veľkokapacitné pamäťové médium, ktoré používa pamäte typu
flash namiesto magnetických platní pevného disku.
Splnením určitých neobvyklých podmienok pri dlhšom nepoužívaní či
vystavení vyšším teplotám sa môžu na disku SSD vyskytnúť chyby dát.
Právne informácie (Kapacita jednotky pevného disku (HDD))
Viac informácií o kapacite pevného disku (HDD) nájdete v časti Právne
informácie.
RTC batériaInterná RTC batéria zálohuje interný reálny čas
(RTC) a kalendár.
Používateľská príručka3-11
Page 54
Videopamäť RAMPamäť v grafickom adaptéri počítača ukladá
obrázky zobrazené na bitmapovom displeji.
Rozsah videopamäte RAM závisí od systémovej
pamäte počítača.
Pracovná plocha -> Desktop Assist ->
Ovládací panel -> Vzhľad a prispôsobenie ->
Displej -> Nastaviť rozlíšenie.
Rozsah videopamäte je možné overiť kliknutím
na tlačidlo Rozšírené nastavenia v okne
Rozlíšenie obrazovky.
Právne informácie (Pamäť (Hlavný systém))
Viac informácií o pamäti (hlavný systém) nájdete v časti Právne informácie.
Ovládač displejaOvládač displeja prenáša príkazy softvéru do
hardvérových príkazov, ktoré zapínajú a vypínajú
určité časti na obrazovke.
Ovládač displeja riadi tiež režim videa a používa
v priemysle štandardné pravidlá na regulovanie
rozlíšenia obrazovky a maximálneho počtu
farieb, ktoré je možné na jedenkrát zobraziť.
Preto softvér napísaný pre daný video režim
pôjde na ktoromkoľvek počítači, ktorý podporuje
tento režim.
Právne informácie (grafický procesor (GPU))
Viac informácií o grafickom procesore (GPU) nájdete v časti Právne
informácie.
Technológia šetrenia energie zobrazovacej jednotky
®
Intel
Model Intel GPU môže zahŕňať technológiu šetrenia energie na
zobrazovacom zariadení, ktorá pomáha znižovať spotrebu elektrickej
energie počítača optimalizovaním kontrastu obrazu na internom LCD.
Táto funkcia sa dá používať, ak počítač:
je spustený v režime batérie
používa len interný LCD displej
Technológia šetrenia energie na zobrazovacom zariadení je pri dodávke
zariadenia aktivovaná. Ak chcete túto funkciu deaktivovať, môžete tak
urobiť.
Technológiu šetrenia energie zobrazovacej jednotky je možné vypnúť cez
ovládací panel grafiky Intel® Graphics a panel ovládania médií.
Používateľská príručka3-12
Page 55
Prístup na tento ovládací panel dosiahnete nasledujúcim spôsobom:
Kliknite pravým tlačidlom na pracovnú plochu a kliknite na Vlastnosti
grafiky...
V tomto ovládacom paneli:
1.Kliknite na položku Napájanie.
2.Vyberte položku Na batérii z rozbaľovacej ponuky v Zdroj napájania.
3.Zrušte označenie zaškrtávacieho poľa Technológia šetrenia energie zobrazovacej jednotky.
4.Kliknite na OK.
Ak chcete aktivovať túto funkciu za podmienok uvedených vyššie, označte
zaškrtávacie pole Technológia šetrenia energie zobrazovacej jednotky.
AMD® Vari-Bright
Model čipovej zostavy AMD GPU môže obsahovať funkciu AMD® VariBright™, ktorá dokáže šetriť spotrebu energie počítača optimalizáciou
kontrastu obrazu interného LCD displeja.
Táto funkcia sa dá používať, ak počítač:
je spustený v režime batérie
používa len interný LCD displej
Funkciu Vari-Bright môžete zapnúť v ovládacom centre ovládača AMD
VISION Engine alebo v ovládacom centre Catalyst. Prístup k tomuto centru
získate nasledovným spôsobom:
Kliknite pravým tlačidlom myši na pracovnú plochu a potom kliknite na
položku Ovládacie centrum AMD VISION Engine/Ovládacie centrum Catalyst.
V tomto ovládacom paneli:
1.Vyberte PowerPlay™ pod položkou Napájanie.
2.Označte zaškrtávacie pole Aktivovať PowerPlay™ a potom označte
zaškrtávacie pole Aktivovať Vari-Bright™.
Ak chcete vylepšiť kvalitu obrazu v podmienkach uvedených vyššie,
upravte nastavenie smerom k Najvyššej kvalite alebo vypnite túto funkciu.
™
Monitorovanie stavu napájania
Podmienky napájania
Prevádzkové schopnosti počítača a stav nabitia batérií sú ovplyvnené
rôznymi podmienkami napájania vrátane toho, či je pripojený sieťový
adaptér, či je nainštalovaná akumulátorová batéria a aká je úroveň nabitia
batérie.
LED v nižšie uvedenej tabuľke označuje indikátor DC IN/Batéria.
Používateľská príručka3-13
Page 56
Zapnutý počítačVypnutý
počítač
(žiadna
činnosť)
Pripojený
sieťový
adaptér
Batéria je plne
nabitá
• Je v prevádzke
• Nenabíja
• LED: biela
• Nenabíja
• LED: biela
Nepripojený
sieťový
adaptér
Batéria čiastočne
nabitá alebo
nenabíja
Zostávajúca
kapacita batérie
je nad spúšťacím
bodom nízkej
úrovne batérie
Zostávajúca
kapacita batérie
je pod spúšťacím
bodom nízkej
úrovne batérie
Zostávajúca
kapacita batérie
je vyčerpaná
• Je v prevádzke
• Nabíjanie
• LED: jantárová
• Je v prevádzke
• LED: nesvieti
• Je v prevádzke
• LED: bliká
jantárovo
Počítač sa vypne
• Rýchle
nabíjanie
• LED: jantárová
Indikátor DC IN/batérie
Ak chcete overiť stav akumulátorovej batérie a stav napájania pri pripojení
napájacieho adaptéra, sledujte indikátor DC IN/Batéria. Všímať by ste si
mali najmä nasledujúce stavy indikátora:
Bliká na jantárovo
žlto
Jantárovo žltáIndikuje pripojenie sieťového adaptéra a
BielaIndikuje pripojenie sieťového adaptéra a plné
NesvietiZa iných podmienok indikátor nesvieti.
Nabitie batérie je nízke, musí byť pripojený
sieťový adaptér na dobitie batérie.
Indikuje problém dodávania energie. Mali by
ste sa pokúsiť zapojiť sieťový adaptér do
inej sieťovej zásuvky - ak sa týmto problém
nevyrieši, mali by ste kontaktovať
dodávateľa alebo predajcu.
dobíjanie batérie.
nabitie batérie.
Používateľská príručka3-14
Page 57
Ak sa batéria pri nabíjaní príliš zahreje, nabíjanie sa zastaví a indikátor DC
IN/Batéria zhasne. Ak klesne teplota akumulátorovej batérie na normálnu
hladinu, nabíjanie sa obnoví - tento proces sa spustí bez ohľadu na to, či je
počítač zapnutý alebo vypnutý.
Indikátor napájania
Indikátor napájania ukazuje stav napájania počítača – treba si všimnúť
nasledovné stavy indikátora:
BielaIndikuje, že sa energia dodáva do počítača a
Bliká nabieloIndikuje, že počítač je v režime spánku a že je k
NesvietiZa iných podmienok indikátor nesvieti.
Technické parametre
V tejto časti sú zhrnuté technické parametre počítača.
Fyzické rozmery
RozmeryPribližne 380 (š) x 262 (h) x 25 (v) milimetrov
(bez častí, ktoré prečnievajú za hlavné telo).
V závislosti od zakúpeného modelu sa fyzické rozmery
môžu odlišovať.
počítač je zapnutý.
dispozícii dostatočné množstvo energie (sieťový
adaptér alebo batéria) na udržanie tohto stavu.
Vstupná sieťová zástrčka napájacieho kábla musí byť kompatibilná s
rôznymi medzinárodnými napájacími zásuvkami striedavého prúdu a kábel
musí spĺňať normy tej krajiny/oblasti, v ktorej sa používa. Všetky káble
musia spĺňať nasledovné parametre:
Prierez vodiča:
Minimálne 0,75 mm
Menovitý prúd:Minimálne 2,5 A
Certifikačné úrady
Čína:CQC
USA a Kanada:Uvedený zoznam UL a overené CSA
Číslo 18 AWG, typ SVT alebo SPT-2
Austrália:AS
Japonsko:DENANHO
Európa:
Rakúsko:OVETaliansko:IMQ
2
Belgicko:CEBECHolandsko:KEMA
Dánsko:DEMKONórsko:NEMKO
Fínsko:FIMKOŠvédsko:SEMKO
Francúzsko:LCIEŠvajčiarsko:SEV
Nemecko:VDESpojené
BSI
kráľovstvo:
V Európe musia byť dvojvodičové napájacie káble typu VDE, H05VVH2-F
alebo H03VVH2-F a trojvodičové napájacie káble musia byť typu VDE,
H05VV-F.
Pre Spojené štáty a Kanadu musí byť konfigurácia dvojkolíkovej zástrčky
2-15P (250 V) alebo 1-15P (125 V) a konfigurácia trojkolíkovej zástrčky
6-15P (250 V) alebo 5-15P (125 V) tak, ako je určené v príručke USA
National Electrical code handbook a Kanady Canadian Electrical Code
časť II.
Nasledujúce obrázky zobrazujú tvary zástrčiek pre USA a Kanadu,
Spojené kráľovstvo, Austráliu, Európu a Čínu.
Používateľská príručka3-17
Page 60
USA
Spojené kráľovstvo
Schválené UL
Austrália
Schválené AS
Kanada
Schválené CSA
Schválené BS
Európa
Schválené príslušným orgánom
Čína
Schválené CCC
Používateľská príručka3-18
Page 61
Základy obsluhy
1
2
Táto kapitola popisuje základné činnosti počítača a popisuje základné
opatrenia, ktoré treba vykonať, pri jeho používaní.
Klávesnica
Rozloženie klávesnice počítača je kompatibilné s 104/105-tlačidlovou
rozšírenou klávesnicou – stlačením niektorých tlačidiel v kombinácii je
možné na počítači vykonať všetky rozšírené funkcie 104/105-tlačidlovej
klávesnice.
Počet klávesov na klávesnici závisí od toho, pre ktorú krajinu/oblasť je
počítač nakonfigurovaný. Klávesnice sú k dispozícii pre rôzne jazyky.
Na klávesnici sú rôzne typy klávesov: klasické klávesy písacieho stroja,
funkčné klávesy, programovateľné klávesy a špeciálne klávesy systému
Windows.
Nikdy neodstraňujte kryty klávesov na klávesnici. V takomto prípade by
mohlo dôjsť k poškodeniu častí pod krytmi.
Indikátory klávesnice
Kapitola 4
Nasledujúci obrázok nižšie zobrazuje polohu indikátora CAPS LOCK a
indikátora NUM LOCK, ktorý indikuje nasledujúce stavy:
Keď svieti indikátor CAPS LOCK, tak sa pri písaní na klávesnici budú
písať veľké písmená.
Keď svieti indikátor NUM LOCK , môžete používať desať tlačidiel
numerickej klávesnice.
Obrázok 4-1 Indikátory klávesnice
1. Indikátor CAPS LOCK
Používateľská príručka4-1
2. Indikátor NUM LOCK
Page 62
CAPS LOCKTento indikátor svieti na zeleno, keď sú tlačidlá
písmen uzamknuté na formát veľkých písmen.
NUM LOCKKeď svieti indikátor NUM LOCK, môžete na
zadávanie čísel použiť numerické klávesy na
klávesnici.
Funkčný kláves
Funkčnými klávesmi (F1~F12) je dvanásť tlačidiel v hornej časti klávesnice.
Kláves FN sa používa v kombinácií s inými klávesmi na vytváranie
programovateľných klávesov. Programovateľné klávesy sú kombináciou
kláves, ktoré zapínajú, vypínajú alebo konfigurujú určité funkcie.
Zapamätajte si, prosím, že softvér môže zrušiť alebo interferovať s
činnosťami programovateľných klávesov a že nastavenia
programovateľných klávesov sa neobnovujú, keď sa počítač zapne z
režimu spánku.
Režim funkčných kláves môžete konfigurovať výberom „režimu Špeciálnej
funkcie“ alebo „Štandardného režimu F1-F12“. Pozrite si časť Systémové
nastavenia TOSHIBA.
Funkčné klávesy vám umožnia povoliť alebo zrušiť určité funkcie počítača.
Funkcie sa dajú vykonať stlačením príslušných funkčných klávesov.
Režim
špeciálnych
funkcií
F1FN + F1Spustí súbor pomocníka dodaný so
F2FN + F2Znižuje jas panela displeja počítača v
F3FN + F3Zvyšuje jas panela displeja počítača
F4FN + F4Zmení aktívne zobrazovacie
F5FN + F5Zapne alebo vypne prvok Touch Pad.
F6FN + F6Posunie médium dozadu.
Používateľská príručka4-2
Štandardný
režim F1 – F12
Funkcia
softvérom.
jednotlivých krokoch.
v jednotlivých krokoch.
zariadenie.
Ak chcete použiť simultánny režim,
musíte nastaviť rozlíšenie interného
displeja na hodnotu zhodnú s
rozlíšením externého displeja.
Niektoré funkcie ukazujú upozornenia v bublinách na okrajoch obrazovky.
Tieto upozornenia v bublinách sú vypnuté ako predvolené nastavenie z
výroby. Môžete ich zapnúť v aplikácii TOSHIBA Funkčný kláves.
Prístup získate kliknutím na položky Pracovná plocha -> Desktop Assist
-> Nástroje a pomocné programy -> TOSHIBA Function Key.
Štandardný
režim F1 – F12
Funkcia
médií.
ploche alebo veľkosť fontu v jednom
z podporovaných okien aplikácií.
ploche alebo veľkosť fontu v jednom
z podporovaných okien aplikácií.
Špeciálne klávesy systému Windows
Klávesnica obsahuje dva klávesy, ktoré majú v operačnom systéme
Windows zvláštne funkcie, kláves tlačidla Spustiť Windows aktivuje
úvodnú obrazovku, zatiaľ čo aplikačný kláves má takú istú funkciu ako
sekundárne (pravé) tlačidlo myši.
Tento kláves aktivuje úvodnú obrazovku.
Tento kláves má takú istú funkciu ako sekundárne (pravé) tlačidlo myši.
Tvorba ASCII znakov
Nie všetky znaky ASCII je možné vytvoriť použitím klávesnice v normálnej
činnosti, ale môžete ich vytvoriť prostredníctvom kódov ASCII.
Používateľská príručka
4-3
Page 64
1.Podržte stlačený kláves ALT .
2.Pomocou numerickej klávesnice zadajte ASCII kód jedinečného
znaku, ktorý chcete napísať.
3.Uvoľnite kláves ALT - na displeji sa zobrazí ASCII znak.
Optické mechaniky
Počítač môže byť vybavený mechanikou DVD Super Multi, Blu-ray™
Combo alebo mechanikou Blu-ray™ Writer (BDXL™). Keď počítač pracuje
s optickým diskom, rozsvieti sa indikátor na mechanike.
Formáty
Jednotky podporujú nasledovné formáty.
mechanika DVD Super Multi
Jednotka podporuje nasledovné formáty: CD-ROM, DVD-ROM, DVDVideo, CD-DA, CD-Text, Photo CD™ (single/multi-session), CD-ROM
Mode 1/Mode 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced CD (CDEXTRA), Addressing Method 2, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW,
DVD-RAM, DVD-R DL (Format1), DVD+R DL.
Mechanika Blu-ray™ Combo
Okrem vyššie uvedených formátov mechanika Blu-ray™ Combo podporuje
BD-ROM a BD-ROM DL.
Mechanika Blu-ray™ Writer
Okrem vyššie uvedených formátov mechanika BD-Writer podporuje BD-R,
BD-R DL, BD-RE a BD-RE DL.
Mechanika Blu-ray™ Writer BDXL™
Okrem vyššie uvedených formátov mechanika Blu-ray™ Writer BDXL™
podporuje BD-R TL, BD-R QL a BD-RE TL.
Niektoré typy a formáty DVD-R DL a DVD+R DL diskov môžu byť
nečitateľné.
Používanie optickej jednotky
Jednotka plnej veľkosti poskytuje vysoký výkon programov vykonávaných z
diskov. Môžete používať 12 cm (4,72") alebo 8 cm (3,15") disky bez
použitia adaptéra.
Na prehrávanie DVD-Video diskov používajte DVD prehrávanie.
Informácie o zapisovaní na disky nájdete v časti Zapisovanie na disky.
Používateľská príručka
4-4
Page 65
Pri vkladaní disku postupujte podľa nasledujúcich krokov:
21
1
1.Keď je počítač zapnutý, stlačte tlačidlo pre vysunutie a trochu
pootvorte zásuvku pre disk.
2.Jemne chyťte zásuvku pre disk a ťahajte, kým sa úplne neotvorí.
Obrázok 4-5 Stlačenie vysúvacieho tlačidla a otvorenie zásuvky pre disk
Keď je zásuvka pre disk úplne otvorená, roh počítača bude mierne
zakrývať zásuvku pre disk. Preto musíte disk nakloniť do uhla, keď ho
chcete vložiť do zásuvky pre disk. Po vsadení disku sa ubezpečte, že leží
rovno.
4.Jemne zatlačte na stred disku až ucítite, že zaskočil na miesto. Disk
5.Zatlačte stred zásuvky pre disk, aby sa zavrela. Tlačte jemne, kým
Používateľská príručka
1. Laserové šošovky
Nedotýkajte sa laserových šošoviek ani inej časti okolo krytu, pretože
by to mohlo spôsobiť nesprávne umiestnenie.
Zabráňte vstupu cudzích predmetov do mechaniky. Skontrolujte
povrch zásuvky pre disk, hlavne oblasť za predným rohom zásuvky,
aby ste sa pred zatvorením mechaniky uistili, že sa tam nenachádzajú
žiadne takéto predmety.
by mal ležať pod vrchnou časťou hriadeľa, pričom musí byť zarovnaný
s jeho základňou.
zaskočí na miesto.
4-5
Page 66
Ak nie je disk v uzavretej zásuvke pre disk správne vložený, môže sa
Φ1.0mm
1
poškodiť. Rovnako sa ani zásuvka nemusí po stlačení tlačidla pre
vysunutie úplne otvoriť.
Vyberanie diskov
Disk vytiahnete vykonaním nasledovných krokov:
Nestláčajte uvoľňovacie tlačidlo podávača diskov, počítač pracuje s
optickou diskovou jednotkou. Pred otvorením zásuvky pre disk počkajte,
kým zhasne indikátor na optickej jednotke. Ak sa disk po otvorení zásuvky
otáča, počkajte s jeho vybratím, kým sa celkom nezastaví.
1.Aby sa zásuvka pre disk čiastočne vysunula, stlačte vysúvacie
tlačidlo. Zásuvku pre disk jemne ťahajte, kým sa úplne neotvorí.
Keď sa zásuvka pre disk po stlačení uvoľňovacieho tlačidla otvorí, počkajte
chvíľu, aby ste sa uistili, že sa disk netočí a následne vytiahnite zásuvku.
2.Disk mierne presahuje bočné strany diskovej zásuvky tak, aby ste ho
mohli uchopiť. Jemne zdvihnite disk.
3.Zatlačte stred zásuvky pre disk, aby sa zavrela. Tlačte jemne, kým
zaskočí na miesto.
Ako vybrať disk, keď sa zásuvka na disk nechce otvoriť
Zásuvka pre disk sa po stlačení vysúvacieho tlačidla neotvorí, keď je
počítač vypnutý. Ak je počítač vypnutý, zásuvku pre disk môžete otvoriť
zasunutím tenkého predmetu (dĺžky asi 15 mm), napr. narovnanej spinky
na papier, do otvoru na vysunutie pri vysúvacom tlačidle.
Obrázok 4-7 Ručné uvoľnenie zásuvky cez otvor na vysunutie
1. Otvor na vysunutie
Ak používate otvor na vysunutie, vypnite počítač. Ak sa disk otáča pri
otváraní zásuvky pre disk, môže vyletieť z hriadeľa a spôsobiť zranenie.
Zapisovateľné disky
Táto časť opisuje typy zapisovateľných diskov. Pozrite si technické údaje
vašej mechaniky, aby ste zistili, na aký typ disku dokáže zapisovať.
Používateľská príručka
4-6
Page 67
Disky CD
Na disky CD-R môžete zapisovať len jedenkrát. Zapísané dáta sa
nedajú vymazať ani zmeniť.
Je možné nahrávať na CD-RW disky vrátane multi-rýchlostných CDRW diskov, vysokorýchlostných CD-RW diskov a ultra-rýchlostných
CD-RW diskov.
Disky DVD
Na disky DVD-R, DVD+R, DVD-R DL a DVD+R DL môžete zapisovať
iba raz. Zapísané dáta sa nedajú vymazať ani zmeniť.
Na disky DVD-RW, DVD+RW a DVD-RAM môžete zapisovať viackrát.
Disky Blu-ray™
Na disky BD-R, BD-R DL, BD-R TL a BD-R QL sa dá zapisovať iba
jedenkrát. Zapísané dáta sa nedajú vymazať ani zmeniť.
Na disky BD-RE, BD-RE DL a BD-RE TL sa dá nahrávať viackrát.
Zapisovanie na disky
Mechaniku DVD Super Multi alebo Blu-ray™ Combo môžete použiť na
zápis dát na disky CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R,
DVD+R DL, DVD+RW alebo DVD-RAM.
Mechaniku Blu-ray™ Writer môžete použiť na zápis dát na disky CD-R,
CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW,
DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE alebo BD-RE DL.
Mechaniku Blu-ray™ Writer BDXL™ môžete použiť na zápis dát na disky
CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD
+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE, BD-RE DL,BD-R TL, BD-R QL
alebo BD-RE TL.
Keď zapisujete informácie na médiá použitím optickej jednotky, mali by ste
vždy zabezpečiť, aby bol sieťový adaptér zapojený do fungujúcej sieťovej
zásuvky. Ak sa údaje zapisujú pri použití batérie, je možné, že zapisovanie
niekedy zlyhá z dôvodu nízkej kapacity batérie – v týchto prípadoch môže
dôjsť k strate dát.
Dôležitá správa
Pred zapisovaním alebo prepisovaním akýchkoľvek médií podporovaných
optickou diskovou mechanikou si prečítajte a dodržiavajte všetky pokyny
pre nastavenia a prevádzku v tejto časti. Ak tak neurobíte, optická disková
mechanika nemusí pracovať správne a zapisovanie alebo prepisovanie
informácií nemusí byť úspešné, čo môže spôsobiť buď stratu dát alebo iné
poškodenie mechaniky alebo média.
Používateľská príručka
4-7
Page 68
Zrieknutie sa práv
Spoločnosť TOSHIBA nenesie zodpovednosť za nasledovné:
Zapisovaním alebo prepisovaním diskov na tomto zariadení môže
dôjsť k poškodeniu disku.
Akúkoľvek zmenu alebo stratu zaznamenaných dát na disku, ktorá
mohla vzniknúť zapisovaním alebo prepisovaním pri použití tohto
výrobku, prípadne za akúkoľvek stratu v podnikaní alebo prerušenia
obchodu, ktoré mohla spôsobiť zmena alebo strata nahraného
obsahu.
Poškodenie, ktoré mohlo vzniknúť použitím výrobku alebo softvéru
tretej strany.
Z dôvodu technologických obmedzení súčasných zapisovacích mechaník
optických diskov sa môžu vyskytnúť nečakané chyby pri zapisovaní alebo
prepisovaní ako aj problémy s kvalitou alebo hardvérovými zariadeniami. Z
tohto hľadiska je užitočné vytvárať si dve, prípadne viac, kópií dôležitých
dát, aby ste predišli riziku možného poškodenia alebo straty
zaznamenaného obsahu.
Pred zapisovaním alebo prepisovaním
Na základe obmedzeného testovania kompatibility spoločnosťou
TOSHIBA, navrhujeme nasledovných výrobcov diskov, musíme však
poznamenať, že kvalita diskov môže ovplyvniť mieru úspešnosti
zápisu alebo prepisovania. Upozorňujeme vás, že spoločnosť
TOSHIBA v žiadnom prípade nezaručuje spoľahlivú prevádzku, kvalitu
a výkon akýchkoľvek diskov.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Multi-Speed, High-Speed a Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R:
DVD špecifikácie pre zapisovacie disky pre všeobecnú Verziu 2.0
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (pre rýchlosti médií 8x a 16x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií 8x a 16x)
Hitachi Maxell,Ltd. (pre médiá 8x a 16x)
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií 4x a 8x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií 8x a 16x)
TAIYO YUDEN CO.,Ltd. (pre médiá 8x a 16x)
Používateľská príručka4-8
Page 69
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre médiá s rýchlosťou 8x)
DVD-RW:
DVD špecifikácie pre zapisovateľné disky Verzia 1.1 alebo verzia 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (pre rýchlosti 2x, 4x a 6x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií 2x, 4x a 6x)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií 4x a 8x)
DVD-RAM: (len mechanika DVD Super Multi)
DVD špecifikácie pre DVD-RAM disky verzia 2.0, verzia 2.1 alebo
verzia 2.2
Panasonic Corporation (pre médiá 3x a 5x)
Hitachi Maxell,Ltd. (pre médiá 3x a 5x)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R DL:
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE DL:
Panasonic Corporation
BD-R TL:
TDK.
SHARP
BD-RE TL:
Panasonic Corporation
Počas zapisovania alebo prepisovania
Pri zapisovaní alebo prepisovaní údajov na médiá dodržiavajte nasledujúce
body:
Používateľská príručka
Niektoré typy a formáty DVD-R DL a DVD+R DL diskov môžu byť
nečitateľné.
Disk vytvorený spôsobom zápisu DVD-R DL format4 (Layer Jump
Recording) nie je možné čítať.
4-9
Page 70
Dáta z pevného disku vždy kopírujte na optickú jednotku.
Nepoužívajte funkciu vystrihni-vlož, pretože ak sa pri zápise vyskytne
chyba, pôvodné dáta sa stratia.
Nevykonávajte žiadnu z nasledujúcich činností:
Nemeňte používateľov v operačnom systéme
Nepoužívajte iné funkcie počítača vrátane takých úloh ako
používanie myši alebo prvku Touch Pad a nezatvárajte/
neotvárajte panel displeja.
Nespúšťajte komunikačnú aplikáciu.
Nevystavujte počítač nárazom alebo vibráciám.
Nainštalujte, odoberte alebo pripojte externé zariadenia, ako
napríklad pamäťové karty, USB zariadenia, externý monitor alebo
optické digitálne zariadenia.
Nepoužívajte ovládacie tlačidlá Audio/Video na prehrávanie
hudby a zvuku.
Neotvárajte CD-RW/DVD-ROM mechaniku.
Počas zapisovania/prepisovania počítač nevypínajte, neodhlasujte sa
a ani nepoužívajte funkcie režimu spánku alebo hibernácie.
Ubezpečte sa, že činnosť zápisu/prepisovania bola ukončená, skôr
než prejdete do režimu spánku alebo hibernácie (Zápis je ukončený,
ak dokážete vybrať optické médium z optickej mechaniky).
Ak je médium zlej kvality alebo znečistené či poškodené, počas
zapisovania alebo prepisovania sa môžu vyskytnúť chyby.
Počítač uložte na rovnú plochu a dajte pozor, aby ste počítač
nevystavili možným vibráciám, napr. v lietadlách, vlakoch alebo aute.
Nepoužívajte počítač na nestabilných povrchoch, napr. na stojane.
Mobilné telefóny a iné bezdrôtové komunikačné zariadenia udržujte
mimo dosahu počítača.
TOSHIBA VIDEO PLAYER
Pri používaní prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER majte na pamäti
nasledujúce obmedzenia:
Poznámky týkajúce sa používania
Tento softvér je možné použiť len s operačným systémom Windows 8.
Softvér TOSHIBA VIDEO PLAYER podporuje prehrávanie DVD diskov
a video súborov.
Pri prehrávaní niektorých titulov videa sa môže objaviť vynechávanie
snímok, preskakovanie zvuku alebo nesynchronizovaný zvuk a obraz.
Ak používate prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER, zavrite všetky
ostatné aplikácie. Počas prehrávania videa neotvárajte žiadne iné
aplikácie a ani nevykonávajte žiadne iné činnosti. Prehrávanie sa
môže zastaviť alebo nemusí v istých situáciách správne fungovať.
Nefinalizované DVD, vytvorené na domácich DVD rekordéroch sa
nemusia dať prehrať na počítači.
Používateľská príručka4-10
Page 71
Používajte DVD-Video disky s regionálnym kódom, ktorý je „totožný s
predvoleným výrobným nastavením“ (ak je to možné) alebo
„VŠETKY“.
Neprehrávajte video, keď sledujete alebo zaznamenávate televízne
programy pomocou iných aplikácií. Takáto činnosť by mohla spôsobiť
chyby v prehrávaní videa alebo nahrávaní televíznych programov.
Okrem toho, ak vopred naplánovaný záznam začne počas
prehrávania videa, môže to spôsobiť chyby prehrávania videa alebo
záznamu televízneho programu. Sledujte video v čase, kedy nie je
plánované žiadne nahrávanie.
Pri niektorých diskoch sa v prehrávači TOSHIBA VIDEO PLAYER
nedá použiť funkcia Obnoviť.
Pri prehrávaní videa odporúčame používať napájací adaptér. Funkcie
šetrenia energie môžu interferovať s hladkým prehrávaním. Pri
prehrávaní videa s napájaním z batérií nastavte Možnosti napájania
na „Rovnováha“.
Šetrič obrazovky je počas prehrávania videa pomocou prehrávača
TOSHIBA VIDEO PLAYER vypnutý. Počítač sa neprepne automaticky
do režimu hibernácie, spánku alebo vypnutia.
Nekonfigurujte chod funkcie automatického vypínania displeja, keď je
spustený prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER
Ak je spustený prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER, neprepínajte do
režimu spánku alebo hibernácie.
Neuzamykajte počítač použitím tlačidiel s logom Windows ( ) + L,
ak je spustený prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER nemá funkciu rodičovskej
kontroly.
Keď je spustený prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER, funkcia Tlač
obrazovky je kvôli ochrane autorských práv zablokovaná.
(Funkcie Tlače z obrazovky sú zablokované dokonca aj vtedy, keď sú
spustené aj iné aplikácie okrem prehrávača TOSHIBA VIDEO
PLAYER, dokonca aj keď je prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER
minimalizovaný.) Aby ste mohli použiť funkciu Tlač z obrazovky,
prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER, prosím, zavrite.
Vykonajte inštaláciu/deinštaláciu prehrávača TOSHIBA VIDEO
PLAYER na používateľskom účte s právami administrátora.
Keď je spustený prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER, nemeňte
používateľa systému Windows.
Pre niektoré DVD disky alebo video súbory použitie ovládacieho okna
na zmenu audio stopy spôsobí aj zmenu stopy titulkov.
Tento softvér prehráva len súbory vo formátoch MPEG2, MP4 a WTV
vytvorené pomocou vopred nainštalovaných aplikácií na tom istom
počítači. Prehrávanie nemusí fungovať správne, ak používate iné typy
súborov.
Používateľská príručka4-11
Page 72
Zariadenia displeja a zvuku
Ak obraz videa nie je zobrazený na externom displeji alebo televíznom
prijímači, zastavte prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER a zmeňte
rozlíšenie obrazovky. Ak chcete zmeniť rozlíšenie obrazovky, kliknite
na Pracovná plocha -> Desktop Assist -> Ovládací panel ->Vzhľad a prispôsobenie -> Displej -> Nastaviť rozlíšenie. Napriek
tomu sa z dôvodu výstupných alebo prehrávacích podmienok nemusí
dať video prehrávať na niektorých externých displejoch a televíziách.
Ak pozeráte video na externom displeji alebo TV, zmeňte
zobrazovacie zariadenie pred prehrávaním. Video sa dá prehrávať iba
na interných LCD displejoch alebo externých displejoch. V režime
klonovania (duálne zobrazenie) nemusí aplikácia TOSHIBA VIDEO
PLAYER fungovať správne.
Nemeňte rozlíšenie obrazovky, keď je spustený prehrávač „TOSHIBA
VIDEO PLAYER“.
Nemeňte zobrazovacie zariadenie, keď je spustený prehrávač
TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Spustenie prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER
Na spustenie prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER použite nasledovný
postup.
1.Disk DVD-Video vkladajte do jednotky optického disku so spusteným
operačným systémom.
Keď vložíte disk DVD-Video do DVD mechaniky (na modeloch s DVD
mechanikou), aplikácia TOSHIBA VIDEO PLAYER sa môže spustiť
automaticky.
2.Na spustenie prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER kliknite na
Pracovná plocha -> Desktop Assist -> Médiá a zábava ->
TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Prevádzka prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER
Poznámky k prevádzke prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Displej obrazovky a dostupné funkcie sa môžu meniť medzi videami a
scénami.
Ak sa menu otvorí v oblasti zobrazovania pomocou hornej ponuky
alebo tlačidiel ponúk ovládacieho okna, možno sa nebudú dať
používať dotykové tlačidlá a činnosť ponuky myši.
Otvorte príručku pre prehrávač TOSHIBA VIDEO
PLAYER
Vlastnosti a pokyny pre prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER sú podrobne
vysvetlené v návode k prehrávaču TOSHIBA VIDEO PLAYER. Na
otvorenie návodu k prehrávaču TOSHIBA VIDEO PLAYER použite
nasledujúci postup.
Používateľská príručka4-12
Page 73
Stlačte kláves F1 pri spustení programu TOSHIBA VIDEO PLAYER a
kliknite na tlačidlo Pomocník.
Program TOSHIBA Blu-ray Disc Player
Pri používaní programu TOSHIBA Blu-ray Disc Player si uvedomujte
nasledujúce obmedzenia.
Poznámky týkajúce sa používania
Tento softvér je možné použiť len s operačným systémom Windows 8.
Prehrávanie obsahu vysokou bitovou rýchlosťou môže spôsobiť
preskočenie rámčekov, vynechávanie zvuku alebo zníženie
výkonnosti počítača.
Pred prehrávaním videa zatvorte všetky ostatné aplikácie. Počas
prehrávania videa neotvárajte žiadne iné aplikácie a ani
nevykonávajte žiadne iné činnosti.
Ak je spustený program TOSHIBA Blu-ray Disc Player, neprepínajte
do režimu spánku alebo hibernácie.
Keďže prehrávanie Blu-ray diskov pracuje v závislosti od programu
zabudovanom v obsahu, prevádzkové metódy, obrazovky, zvukové
efekty, ikony a ďalšie funkcie sa môžu na jednotlivých diskoch
odlišovať. Viac informácií o týchto položkách nájdete v pokynoch
zahrnutých v obsahu alebo kontaktujte priamo výrobcu obsahu.
Keď prehrávate video, nezabudnite pripojiť sieťový adaptér počítača.
Program TOSHIBA Blu-ray Disc Player podporuje technológiu na
ochranu pred kopírovaním AACS (Advanced Access Control System).
Na neprerušovaný zážitok z prehrávania Blu-ray disku sa vyžaduje
obnovenie kľúča AACS integrovaného v tomto zariadení™. Na obnovu
sa vyžaduje internetové pripojenie.
Obnovenie kľúča AACS je po zakúpení tohto výrobku na 5 rokov
bezplatné, avšak, obnova po uplynutí 5 rokov podlieha podmienkam
špecifikovaným poskytovateľom softvéru, spoločnosťou TOSHIBA
Corporation.
Neprehrávajte video, keď nahrávate televízne programy pomocou
iných aplikácií. Takáto činnosť by mohla spôsobiť chyby v prehrávaní
videa alebo nahrávaní televíznych programov. Okrem toho, ak sa
počas prehrávania videa spustí predprogramované nahrávanie, môže
spôsobiť chyby v prehrávaní videa alebo nahrávania televízneho
programu. Sledujte video v čase, kedy nie je plánované žiadne
nahrávanie.
Počas prehrávania titulu BD-J sú klávesové skratky nefunkčné.
Funkcia Pokračovať v prehrávaní sa nedá používať s niektorými
diskami v programe TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Interaktívna funkcia na diskoch Blu-ray™ nemusí fungovať v závislosti
od obsahu alebo situácie v sieti.
Používateľská príručka4-13
Page 74
Mechaniky pre disky Blu-ray™ a ich pridružené médiá sa vyrábajú v
súlade s technickými podmienkami troch trhových oblastí.
Prostredníctvom programu TOSHIBA Blu-ray Disc Player sa dajú
nastaviť regionálne kódy. (Kliknite na tlačidlo Nestavenie v oblasti
displeja. A kliknite na ponuku Región). Preto, keď si kupujete Bluray™ Video, uistite sa, že zodpovedá vašej jednotke, v opačnom
prípade jeho obsah nebude správne prehrávaný.
Ak chcete prehrávať video na externej obrazovke alebo TV prijímači
pomocou programu TOSHIBA Blu-ray Disc Player, použite výstupné
zariadenia (externý displej alebo TV prijímač), ktoré majú HDMI port s
podporou štandardu HDCP. Video nie je možné zobraziť na externom
monitore alebo TV prijímači pripojenom k RGB konektoru.
Film na disku Blu-ray Disc™ je možné prehrávať len na interných LCD
displejoch alebo externých zariadeniach pripojených prostredníctvom
výstupu HDMI. V režime klonovania (duálne zobrazenie) nemusí
aplikácia TOSHIBA Blu-ray Disc Player fungovať správne.
Tento výrobok neprehráva HD DVD disky. Na sledovanie vo vysokom
rozlíšení sú vyžadované vyžadujú disky Blu-ray™ s obsahom vo
vysokom rozlíšení.
Tento softvér prehráva len súbory vo formátoch MPEG2, MP4 a WTV
vytvorené pomocou vopred nainštalovaných aplikácií na tom istom
počítači. Prehrávanie nemusí fungovať správne, ak používate iné typy
súborov.
Spustenie programu TOSHIBA Blu-ray Disc Player
Na spustenie programu TOSHIBA Blu-ray Disc Player použite nasledovný
postup.
Vložte filmový disk Blu-ray™ do optickej diskovej mechaniky so
spusteným operačným systémom.
Keď je filmový disk Blu-ray™ vložený v mechanike Blu-ray™ (platí pri
modeloch s mechanikou Blu-ray™), aplikácia TOSHIBA Blu-ray Disc
Player sa môže spustiť automaticky.
Kliknite na položky Pracovná plocha -> Desktop Assist -> Médiá a zábava -> TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Obsluha programu TOSHIBA Blu-ray Disc Player
Poznámky k používaniu programu TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Zobrazenie a dostupné vlastnosti sa môžu v jednotlivých videách a
scénach Blu-ray™ meniť.
Ak sa ponuka otvorí v oblasti zobrazovania pomocou hornej ponuky
alebo tlačidiel ponúk ovládacieho okna, možno sa nebude dať
používať prvok Touch Pad a činnosť ponuky myši.
Používateľská príručka4-14
Page 75
Otvorte návod na použitie programu TOSHIBA Blu-ray
Disc Player
Funkcie a pokyny pre program TOSHIBA Blu-ray Disc Player sú podrobne
vysvetlené v návode na použitie programu TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Na otvorenie návodu na použitie programu TOSHIBA Blu-ray Disc Player
použite nasledovný postup.
Stlačte kláves F1 pri spustení programu TOSHIBA Blu-ray Disc Player
a kliknite na tlačidlo Pomocník.
Prehrávanie 3D na externom 3D zariadení
Funkcia prehrávania 3D na externom 3D zariadení je k dispozícii len u
niektorých modelov.
Efekty 3D je možné zobrazovať len na externých 3D zariadeniach
pripojených do HDMI výstupu. Nie je možné ho zobrazovať na internom
displeji. Ak chcete 3D obraz prehrávať na externom monitore/TV, je
nevyhnutné pripojiť monitor/TV prijímač s podporou 3D funkcie s HDCP
HDMI portom.
Prehrávanie v režime 3D podporuje tieto rozlíšenia: 1920 x 1080 24 Hz a
1280 x 720 60 Hz.
Pred zahájením prehrávania v režime 3D prepnite rozlíšenie obrazovky na
niektoré z vyššie uvedených nastavení.
Dôležité bezpečnostné informácie pre funkciu 3D
Zdržte sa alebo prerušte sledovanie, ak sa necítite dobre, alebo ak
máte ťažkosti pred alebo počas sledovania 3D videa.
Zdržte sa sledovania 3D videa, ak mávate kŕče, ak ste citlivý na svetlo
alebo pri srdcových ochoreniach.
Kvôli možnému dopadu na vývoj zraku by mali mať diváci sledujúci 3D
video vek minimálne 6 rokov. Deti a dospievajúca mládež môžu byť v
súvislosti so sledovaním obsahu v 3D zobrazení zo zdravotného
hľadiska citlivejšie a mali by byť pod stálym dozorom, aby sa zabránilo
nadmerne dlhému sledovaniu bez primeraného odpočinku.
Osoby pod vplyvom alkoholu by sa mali vyhýbať používaniu funkcie
3D.
Pred použitím funkcie prehrávania 3D si dôkladne prečítajte návod na
použitie k vášmu počítaču.
3D efekty sa môžu individuálne líšiť.
Používateľská príručka4-15
Page 76
Poznámky k prehrávaniu 3D pre program TOSHIBA
VIDEO PLAYER
TOSHIBA VIDEO PLAYER má 3D funkciu, ktorá umožňuje prehrávanie 3D
videa a 2D domáceho videa (DVD alebo video súbory) vo formáte 3D s
použitím real-time konverzie 2Dna3D.
Efekty 3D je možné zobrazovať len na externých 3D zariadeniach
pripojených do HDMI výstupu. Nie je možné ho zobrazovať na
internom displeji.
Konverzia 2Dna3D využíva pôvodný algoritmus spoločnosti TOSHIBA
a aplikuje 3D efekt do vašich vlastných 2D videí. Napriek tomu
vezmite na vedomie, že táto funkcia neposkytuje ten istý video obsah
ako video pôvodne poskytnuté vo formáte 3D a nevytvára nové video
vo formáte 3D, iba prehráva 2D video s efektmi podobnými 3D.
Konverzia 2Dna3D je určená pre umocnenie vašich domácich 2D
videí a iného 2D obsahu a sledovanie vo formáte 3D podľa vašich
osobných preferencií.
Prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER má prednastavený formát 2D.
Stlačením tlačidla pre konverziu 2Dna3D ovládate aktiváciu a
konverzie 2Dna3D a môžete sa rozhodnúť pre sledovanie vášho 2D
obsahu vo formáte 3D. Prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER
nespúšťa konverziu 2Dna3D automaticky. Prosím, pozrite si všetky
varovania v tejto sekcii o potenciálnom porušení autorských práv a
potvrďte, že ste držiteľom potrebného oprávnenia.
Prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER je určený na prehrávanie DVDVideo, DVD-VR a video súborov a na zobrazovanie 2D domácich videí
vo formáte 3D. Prehrávanie videa vo formáte 3D, ktoré nie je
vytvorené používateľom môže vyžadovať súhlas tretích strán, ak je
takýto obsah chránený autorským právom. Pre spoločnosť TOSHIBA
je ochrana duševného vlastníctva záväzná. V tomto ohľade
spoločnosť TOSHIBA zdôrazňuje používateľom, že zariadenie nesmie
byť použité pri porušovaní takých práv. Vašou zodpovednosťou je
zabezpečiť, aby ste pri používaní prehrávača a hlavne pri používaní
konverznej funkcie 2Dna3D programu TOSHIBA VIDEO PLAYER
neporušovali žiadne platné zákony o duševnom vlastníctve.
Niektoré funkcie nie sú počas prehrávania 3D dostupné. V takých
prípadoch budú tlačidlá príslušných funkcií deaktivované.
Ak vykonáte jednu z nasledujúcich operácií keď je „Zobrazovacie
okno“ v režime na celú obrazovku, môže sa vyskytnúť časové
oneskorenie.
Otváranie okien, ako napríklad [Ponuka pravého tlačidla myši],
[Nastavovacie okno], [Vyhľadávanie Titulu/Kapitoly], [Výber
súboru] alebo [Chybové hlásenie].
Práca so systémom Windows
Práca s inými aplikáciami
Uistite sa, že pri prehrávaní s aktivovanou funkciou 3D používate AC
adaptér.
Používateľská príručka4-16
Page 77
Prehrávanie 3D je možné len v zobrazení na celú obrazovku. Keď
aktivujete 3D prehrávanie, „Zobrazovacie okno“ sa automaticky
prepne do režimu na celú obrazovku.
Ak chcete 3D obraz prehrávať na externom monitore/TV, je
nevyhnutné pripojiť monitor/TV prijímač s podporou 3D funkcie s
HDCP HDMI portom.
3D video obsah je možné zobrazovať len na externom monitore
pomocou HDMI „s 3D“.
3D efekty sa môžu individuálne líšiť.
Sledovanie 3D obrazu môže spôsobiť nevoľnosť. V takom prípade
prerušte sledovanie a konzultujte váš stav s lekárom.
Prosím, zvážte, či je vhodné alebo či nie je potrebné stanoviť časový
limit sledovania 3D obsahu vašimi deťmi.
V závislosti od svetelných podmienok vo vašej miestnosti môžete so
zapnutými 3D okuliarmi zaznamenať blikanie.
Funkciu konverzie a 3D prehrávania nie je možné použiť súčasne.
Prepnutie režimu na 3D prehrávanie počas bežiacej konverzie
spôsobí automatické vypnutie konverznej funkcie.
V závislosti na obsahu videa nemusí byť 3D prehrávanie možné.
Prehrávanie 3D video obsahu podporuje len Side-by-Side a vrstvené
3D video formáty.
Poznámky o prehrávaní 3D s programom TOSHIBA Bluray Disc Player
Pomocou funkcie prehrávania 3D môžete prehrávať video obsah 3D a
domáce videá v zobrazení 2D iný, vami vytvorený obsah v 2D zobrazení
(DVD alebo video súbor) v režime 3D pomocou konverzie 2Dna3D v
reálnom čase.
Funkcia prehrávania 3D SA NEDÁ používať na prehrávanie video
obsahu v zobrazení 2D na Blu-ray diskoch alebo AVCHD v 3D
pomocou konverzie 2Dna3D v reálnom čase.
Funkcia prehrávania 3D v prehrávači je určená len na osobné domáce
použitie. Uvedomte si, že platné autorské zákony môžu zakazovať
verejné zobrazovanie, ak ponúknete sledovanie 3D video obsahu
tretích strán neidentifikovaným osobám alebo masovému publiku.
Konverzia 2Dna3D využíva pôvodný algoritmus spoločnosti TOSHIBA
a aplikuje 3D efekt do vašich vlastných 2D videí. Napriek tomu
vezmite na vedomie, že táto funkcia neposkytuje ten istý video obsah
ako video pôvodne poskytnuté vo formáte 3D a nevytvára nové video
vo formáte 3D, iba prehráva 2D video s efektmi podobnými 3D.
Obraz vytvorený pomocou funkcie konverzie 2Dna3D nie je rovnaký
ako obraz vytvorený pre prehrávanie vo formáte 3D. Konverzia
2Dna3D jednoducho využíva pôvodný algoritmus spoločnosti
TOSHIBA a aplikuje pseudo 3D efekt do obsahu vo formáte 2D.
Používateľská príručka4-17
Page 78
Prehrávač je štandardne nastavený na formát 2D. Stlačením tlačidla
pre konverziu 2Dna3D ovládate aktiváciu a konverzie 2Dna3D a
môžete sa rozhodnúť pre sledovanie vášho 2D obsahu vo formáte 3D.
Prehrávač nespustí funkciu konverzie 2Dna3D automaticky. Prosím,
pozrite si varovania v tejto sekcii o potenciálnom porušení autorských
práv a potvrďte, že ste držiteľom potrebného oprávnenia.
Tento prehrávač je určený na prehrávanie DVD-Videa, DVD-VR a
video súborov a na sledovanie 2D obsahu domácich videí a iného,
vami vytvoreného, 2D obsahu vo formáte 3D. 3D prehrávanie
akéhokoľvek video obsahu, ktorý nevytvoril samotný používateľ, môže
vyžadovať priame alebo nepriame povolenie tretích strán v prípadoch,
kde je takýto obsah chránený autorskými právami, ak to inak
nepovoľuje platná legislatíva. Pre spoločnosť TOSHIBA je ochrana
duševného vlastníctva záväzná. V tomto ohľade spoločnosť TOSHIBA
zdôrazňuje používateľom, že zariadenie nesmie byť použité pri
porušovaní takých práv. Je vo vašom záujme, aby ste pri používaní
prehrávača, a hlavne pri používaní konverznej funkcie 2Dna3D tohto
prehrávača, neporušovali žiadne platné zákony o duševnom
vlastníctve.
Niektoré funkcie nie je možné pri prehrávaní 3D použiť. V takých
prípadoch môžu byť niektoré funkcie neaktívne.
V závislosti od prostredia systému sa prehrávač môže automaticky
prepnúť do režimu 2D, ak počas prehrávania 3D vykonáte ktorúkoľvek
z nasledovných operácií. Navyše, pri takomto prepnutí môže nastať
určitý časový posun.
- Otvorenie okien alebo vyskakovacích okien, ako napríklad [Ponuka
po kliknutí pravým tlačidlom myši], [Okno s nastaveniami], [Výber
súboru] alebo [Chybové hlásenie].
- Používanie funkcií programu Windows.
- Používanie akýchkoľvek iných aplikácií.
Uistite sa, že pri prehrávaní 3D obsahu používate na napájanie AC
adaptér.
V závislosti od prostredia systému sa prehrávanie 3D môže používať,
len ak je „Okno zobrazenia videa“ na celej obrazovke. Prehrávanie 3D
nemusí fungovať, ak je obsah prehrávaný v okne.
Ak chcete 3D obraz prehrávať na externom monitore/TV, je
nevyhnutné pripojiť monitor/TV prijímač s podporou 3D funkcie s
HDCP HDMI portom.
3D video obsah je možné zobrazovať len na externom monitore
pripojeného pomocou HDMI „s 3D“.
Nastavenia 3D sa dajú zmeniť na obrazovke „Nastavenia“, ale
odporúčame používať štandardné nastavenia. Zmena nastavení môže
spôsobiť zosilnenie stereoskopického 3D efektu, čo môže následne
spôsobiť únavu očí.
Používateľská príručka4-18
Page 79
3D efekty sa môžu individuálne líšiť. Zdržte sa alebo prerušte
sledovanie a skontrolujte nastavenia vášho zariadenia, ak vidíte obraz
videa dvojmo alebo nevnímate stereoskopický 3D efekt pri sledovaní
3D videa. Ak napriek tomu nevidíte obraz správne, zdržte sa
sledovania alebo ho prerušte.
Zdržte sa sledovania alebo ho prerušte, ak sa necítite dobre alebo ak
máte pred sledovaním 3D videa alebo počas neho ťažkosti.
Pri sledovaní 3D videa zaujmite polohu priamo pred displejom. A
medzitým si urobte pravidelné prestávky.
Kvôli možnému dopadu na vývoj zraku by mali mať diváci sledujúci 3D
video vek minimálne 6 rokov.
Prosím, zvážte, či je vhodné, alebo či nie je potrebné obmedziť čas
sledovania 3D videa vašimi deťmi.
Tento softvér nemá rodičovskú zámku na sledovanie 3D videa. Ak
máte obavy z negatívneho dopadu prehrávania 3D obsahu na vývoj
zraku vašich detí, použite funkciu zamknutia heslom programu
Windows.
Tento softvér prehráva súbory vo formátoch MPEG2, M a STV. Vaše
domáce 2D videá nahraté pomocou vlastnej videokamery a iný vami
vytvorený obsah môžete prehrávať v režime 2D alebo 3D pomocou
konverzie 2Dna3D v reálnom čase. Čo sa týka prehrávania 3D
obsahu, sú podporované len 3D video formáty Side-by-Side (Vedľa
seba) a Interleave (Prekladané).
Nedajú sa prehrávať všetky súbory.
Bezdrôtové komunikácie
Funkcia bezdrôtovej komunikácie počítača podporuje niektoré zariadenia
pre bezdrôtovú komunikáciu.
Oboma funkciami Bluetooth a Wireless LAN sú vybavené len niektoré
modely.
Nepoužívajte funkcie Wireless LAN (Wi-Fi) ani Bluetooth v blízkosti
mikrovlnnej rúry alebo na miestach, ktoré sú vystavené rádiovej
interferencii alebo magnetickým poliam. Interferencia s mikrovlnnou
rúrou alebo iným zdrojom môže rušiť prevádzku Wi-Fi alebo Bluetooth.
Vypnite všetky bezdrôtové funkcie v blízkosti osoby, ktorá môže mať
implantovaný kardiostimulátor alebo iné medicínske elektrické
zariadenie. Rádiové vlny môžu ovplyvniť činnosť kardiostimulátora
alebo iného medicínskeho prístroja, čo môže spôsobiť vážne
zdravotné problémy. Pri používaní bezdrôtových funkcií dodržiavajte
pokyny k vášmu medicínskemu prístroju.
Vždy vypnite bezdrôtové funkcie, ak sa počítač nachádza v blízkosti
automatickej kontrolnej techniky alebo zariadení, ako sú automatické
dvere alebo detektory požiaru. Rádiové vlny môžu spôsobiť nesprávne
fungovanie tejto techniky, s možným následkom vážneho zranenia.
Používateľská príručka4-19
Page 80
Nemusí sa podariť vytvoriť sieťové spojenie k špecificky pomenovanej
sieti pomocou sieťovej funkcie vytvorenia pripojenia ad hoc. Ak to
nastane, novú sieť (*) je potrebné nakonfigurovať pre všetky počítače
pripojené k rovnakej sieti, aby boli opätovne sprístupnené sieťové
pripojenia.
* Použite nový názov siete.
Bezdrôtové LAN
Systém bezdrôtovej LAN je kompatibilný s inými systémami LAN, ktoré sú
založené na rádiovej technológii Direct Sequence Spread Spectrum/
Orthogonal Frequency Division Multiplexing, ktorá spĺňa požiadavky normy
IEEE802.11 pre bezdrôtovú LAN.
Výber frekvencie kanála 5 GHz pre IEEE 802,11a a/alebo
IEEE802.11n
Výber frekvencie kanála 2,4 GHz pre IEEE 802,11b/g a/alebo
IEEE802.11n
Roaming cez viaceré kanály
Správa napájania karty
Šifrovanie dát Wired Equivalent Privacy (WEP) na základe 128-
Prenosová rýchlosť ako aj dosah cez bezdrôtové LAN závisí od okolitého
prostredia, okolitého elektromagnetického prostredia, prekážok, nastavenia
prístupového bodu a softvérových a hardvérových nastavení klienta.
Popísaná prenosová rýchlosť je teoretická maximálna rýchlosť bližšie
určená príslušnou normou – aktuálna prenosová rýchlosť bude nižšia ako
teoretická maximálna rýchlosť.
Nastavenie
1.Uistite sa, že prepínač bezdrôtovej komunikácie je zapnutý.
2.Kliknite na Pracovná plocha -> Desktop Assist -> Ovládací panel -> Sieť a Internet -> Sieť a centrum zdieľania.
3.Kliknite na Vytvoriť nové pripojenie alebo sieť.
4.Postupujte podľa sprievodcu. Budete potrebovať názov bezdrôtovej
siete spolu s nastaveniami bezpečnosti. Nastavenia si pozrite v
dokumentácii, pribalenej k vášmu routeru alebo sa opýtajte vášho
administrátora bezdrôtovej siete.
Používateľská príručka4-20
Page 81
Bezpečnosť
TOSHIBA vám odporúča funkciu šifrovania, v opačnom prípade bude
váš počítač otvorený nelegálnemu prístupu cudzím osobám, ktoré
používajú bezdrôtové pripojenie. V takomto prípade môže mať cudzia
osoba nelegálny prístup na váš systém, môže odpočúvať alebo
spôsobiť stratu či deštrukciu uložených dát.
Spoločnosť TOSHIBA nezodpovedá za stratu dát z odpočúvania alebo
nelegálny prístup cez bezdrôtovú sieť LAN a prípadnú škodu.
Technický popis karty
FormaPCI Expresná mini karta
KompatibilitaNorma IEEE 802.11 pre bezdrôtové siete
LAN
Wi-Fi (Wireless Fidelity) certifikované Wi-Fi
alianciou. Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ je
certifikačná značka organizácie Wi-Fi
Alliance.
Sieťový operačný
systém
Protokol prístupu
médií
Microsoft Windows Networking
CSMA/CA (na predchádzanie kolízii) so
schválením (ACK)
Charakteristiky rádiového prenosu
Charakteristiky rádiového prenosu pre bezdrôtové LAN moduly sa môžu
odlišovať v závislosti od:
krajiny/oblasti, kde bol produkt zakúpený
typu produktu
Bezdrôtová komunikácia často podlieha lokálnym rádiovým smerniciam.
Výrobky bezdrôtovej siete LAN sú vytvorené na prácu vo voľnom pásme
2,4 a 5 GHz. Miestne regulácie rádiového vysielania môžu zaviesť niekoľko
obmedzení na používanie zariadení bez šnúrovej komunikácie.
Frekvencia rádiaPásmo 5 GHz (5150-5850 MHz) (Revízia a
a n)
Pásmo 2,4 GHz (2400-2483,5 MHz)
(Revízia b/g a n)
Dosah bezdrôtového zariadenia závisí od prenosovej rýchlosti bezdrôtovej
komunikácie. Komunikácia pri nižšej prenosovej rýchlosti ma väčší dosah.
Dosah vašich bezdrôtových zariadení môže ovplyvniť aj umiestnenie
antén v blízkosti kovových povrchov a materiálu s vysokou hustotou.
Dosah taktiež ovplyvňujú „prekážky“ pri ceste signálu rádia, ktoré
môžu buď absorbovať alebo odrážať rádiový signál.
Používateľská príručka4-21
Page 82
Bezdrôtová technológia Bluetooth
Niektoré počítače v tejto sérii ponúkajú funkciu bezdrôtovej komunikácie
Bluetooth, ktorá eliminuje potrebu káblov medzi elektronickými
zariadeniami, ako sú napríklad počítače, tlačiarne alebo mobilné telefóny.
Ak je aktívna, služba Bluetooth poskytuje bezdrôtové súkromné sieťové
prostredie, ktoré je bezpečné a dôveryhodné a navyše rýchle a
jednoduché.
V počítači zabudované funkcie Bluetooth a externé zariadenia Bluetooth
nemôžete používať súčasne. Pre vašu potrebu uvádzame funkcie
bezdrôtovej technológie Bluetooth, ktoré sú:
Celosvetová prevádzka
Rádiový vysielač a prijímač Bluetooth pracuje v pásme 2,4 GHz, ktoré má
voľnú licenciu a je kompatibilné s rádiovými systémami vo väčšine krajín vo
svete.
Rádiové spojenia
Medzi dvomi alebo viacerými zariadeniami môžete ľahko vytvoriť spojenia,
tieto spojenia sa udržia, aj keď zariadenia nie sú vo vzájomnej dohľadnej
línii.
Bezpečnosť
Dva rozšírené bezpečnostné mechanizmy zaisťujú vysokú úroveň
bezpečnosti:
Prihlasovanie chráni pred prístupom ku kritickým dátam a zabraňuje
možnosť falzifikovať originálne správy.
Šifrovanie chráni pred odpočúvaním a uchováva súkromný charakter
spojenia.
LAN
Počítač je vybavený vstavanou podporou Ethernet LAN (10 megabitov za
sekundu, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabitov za sekundu,
100BASE-Tx) alebo Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitov za sekundu,
1000BASE-T).
Táto časť opisuje ako pripojiť/odpojiť od siete LAN.
Neinštalujte ani nevyberajte pamäťový modul, keď je zapnutá funkcia
budenia na LAN.
Funkcia Wake-up on LAN spotrebúva energiu, aj keď je systém
vypnutý. Keď používate túto funkciu, nechajte sieťový adaptér
zapojený.
Používateľská príručka4-22
Page 83
Rýchlosť spojenia (10/100/1000 megabitov za sekundu) sa mení
automaticky v závislosti od podmienok siete (zapojeného zariadenia,
kábla alebo šumu a pod).
Typy káblov LAN
Pred pripojením k sieti LAN musí byť počítač správne nastavený.
Pripojenie k sieti LAN s použitím pôvodných nastavení počítača môže
spôsobiť poškodenie prevádzky siete LAN. Nastavenia prekonzultujte so
správcom siete LAN.
Ak používate Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitov za sekundu,
1000BASE-T), použite kábel CAT5e alebo vyšší. Kábel CAT3 alebo CAT5
nie je možné použiť.
Ak používate sieť Fast Ethernet LAN (100 megabitov za sekundu,
100BASE-TX), použite kábel CAT5 alebo vyšší. Kábel CAT3 nemožno
použiť.
Ak používate sieť Ethernet LAN (10 megabitov za sekundu, 10BASE-T),
použite kábel CAT3 alebo vyšší.
Pripojenie kábla LAN
Kábel LAN pripojíte nasledovným postupom:
Najskôr zapojte sieťový adaptér, potom kábel LAN. Počas používania
LAN musí ostať sieťový adaptér zapojený. Ak odpojíte sieťový adaptér
keď počítač pristupuje na LAN, systém sa môže ukončiť.
Do konektora LAN nepripájajte žiadne iné káble okrem káblu LAN. V
opačnom prípade sa môžu vyskytnúť chyby a poruchy.
Na kábel LAN, ktorý je zapojený do konektora pre LAN, nepripájajte
žiadne zariadenie dodávajúce energiu. V opačnom prípade sa môžu
vyskytnúť chyby a poruchy.
1.Vypnite napájanie všetkých externých zariadení pripojených k
počítaču.
Používateľská príručka4-23
Page 84
2
1
Batéria
Typy batérií
2.Zapojte jeden koniec kábla do konektora LAN. Zapájajte pomaly, kým
nebudete počuť kliknutie.
Obrázok 4-8 Pripojenie kábla LAN
1. Konektor LAN2. Kábel LAN
3.Zapojte druhý koniec kábla do konektora rozbočovača siete LAN
alebo do smerovača. Pred používaním a konfigurácie sieťového
spojenia sa obráťte na správcu LAN a predajcu hardvéru alebo
softvéru.
Tento odsek poskytuje vysvetlenie k typom batérií, používanie, metódy
nabíjania a manipuláciu s nimi.
Tento počítač má rôzne typy batérií.
Akumulátorová batéria
Ak nie je pripojený sieťový adaptér, počítač čerpá energiu z lítium-iónovej
akumulátorovej batérie, ktorá sa v tejto príručke označuje ako batéria. Pre
rozšírené použitie počítača mimo zdroja el. energie si môžete zakúpiť
dodatočnú batériu, ale nemali by ste vymieňať akumulátorovú batériu, keď
je pripojený sieťový adaptér.
Pred vybratím akumulátorovej batérie, uložte svoje dáta a vypnite počítač,
alebo ho prepnite do režimu hibernácie. Nezabudnite, že aj keď sa obsah
pamäte ukladá na pevný disk keď počítač prechádza do režimu hibernácie,
mali by ste si pre istotu dáta uložiť tiež manuálne.
Batéria hodín reálneho času (RTC)
Batéria hodín reálneho času (RTC) dodáva energiu pre funkciu hodín
interného reálneho času a kalendára a udržuje tiež konfiguráciu systému,
keď je počítač vypnutý. Ak je batéria RTC úplne vybitá, systém stratí tieto
dáta. Hodiny reálneho času a kalendár ďalej nebudú pracovať.
Nastavenia hodín reálneho času môžete zmeniť v pomocnom programe
nastavenia BIOS. Viac informácií nájdete v časti Riešenie problémov.
Používateľská príručka4-24
Page 85
Starostlivosť a použitie akumulátorovej batérie
Tento odsek poskytuje dôležité bezpečnostné opatrenia, aby ste s
akumulátorovou batériou správne narábali.
Potrebné opatrenia a Pokyny k manipulácii nájdete v priloženom
návode s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní.
Pred nabíjaním akumulátorovej batérie sa uistite, či je správne
vložená do počítača. Nesprávna inštalácia by mohla viesť k vzniku
dymu alebo ohňa, prípadne by sa mohla akumulátorová batéria iným
spôsobom poškodiť.
Akumulátorovú batériu skladujte mimo dosahu dojčiat a detí. Môže
spôsobiť zranenia.
Lítium-iónová akumulátorová batéria môže explodovať pri nesprávnej
výmene, používaní, zaobchádzaní alebo likvidácií. Batériu zlikvidujte
podľa miestnych predpisov alebo nariadení. Používajte iba batérie,
ktoré spoločnosť TOSHIBA odporúča ako náhradné batérie.
Batéria RTC v počítači je lítiová batéria a mal by ju vymeniť len
predajca alebo zástupca servisu spoločnosti TOSHIBA. Batéria môže
explodovať pri nesprávnej výmene, použití, zaobchádzaní alebo
likvidácií. Batériu zlikvidujte podľa miestnych predpisov alebo
nariadení.
Akumulátorovú batériu nabíjajte iba pri okolitej teplote v rozmedzí 5 až
35 stupňov Celzia. V opačnom prípade by mohla z akumulátorovej
batérie uniknúť elektrolytická tekutina, znížil by sa výkon batérie a
životnosť batérie by sa skrátila.
Akumulátorovú batériu neinštalujte ani nevyberajte, ak je počítač
zapnutý alebo je zapojený sieťový adaptér. Nikdy akumulátorovú
batériu nevyberajte, keď je počítač v režime spánku. Dáta v pamäti by
sa mohli stratiť.
Akumulátorovú batériu nevyberajte, ak je zapnutá funkcia Wake-up on
LAN. Údaje by sa stratili. Pred vybratím akumulátorovej batérie vypnite
funkciu Wake-up on LAN
Nabíjanie batérií
Ak je akumulátorová batéria vybitá, indikátor DC IN/Batéria bude blikať na
jantárovo žlto, aby oznámil, že batérii zostáva len niekoľko minút prevádzky
kvôli nedostatku energie. Ak budete pokračovať v práci s počítačom a
indikátor DC IN/Batéria bliká, počítač sa prepne do režimu dlhodobého
spánku (aby ste nestratili žiadne údaje) a automaticky sa vypne.
Vybitú batériu budete musieť dobiť.
Používateľská príručka4-25
Page 86
Postupy
Ak chcete dobiť akumulátorovú batériu, pripojte sieťový adaptér do zásuvky
DC IN 19V a druhý koniec zapojte do elektrickej siete - indikátor DC IN/Batéria sa rozsvieti na jantárovo, keď sa batéria bude nabíjať.
Pri nabíjaní akumulátorovej batérie používajte iba počítač pripojený do
elektrickej siete alebo voliteľnú nabíjačku batérie TOSHIBA. Nikdy sa
nepokúšajte nabíjať akumulátorovú batériu inou nabíjačkou.
Doba nabíjania
Nasledovná tabuľka uvádza približný potrebný čas na úplne nabitie vybitej
batérie.
Typ batérieVypnutý počítačZapnutý počítač
Akumulátorová batéria
(45 Wh, 4 článkov)
Prosím, vezmite na vedomie, že čas nabíjania, keď je počítač zapnutý je
ovplyvnený okolitou teplotou, teplotou počítača a spôsobom, akým
používate počítač - napríklad ak intenzívne používate externé zariadenia,
batéria sa počas tejto činnosti takmer vôbec nenabíja.
približne 3,0 hodinyasi 8 hodín alebo
dlhšie
Poznámky k nabíjaniu batérie
Batéria sa nemusí začať ihneď nabíjať za nasledovných podmienok:
Batéria je príliš horúca alebo studená (ak je batéria príliš horúca,
nemusí sa vôbec nabíjať). Aby ste zaistili plné nabitie, mali by ste
batériu nabíjať od 5 °C do 35 °C (41 °F až 95 °F).
Batéria je takmer úplne vybitá. V takomto prípade by ste mali nechať
sieťový adaptér zapojený na niekoľko minút a batéria by sa mala
začať dobíjať.
Indikátor DC IN/Batéria môže zobrazovať rýchle zníženie pracovného času
batérie, ak batériu začnete nabíjať za nasledovných podmienok:
Batéria sa dlho nepoužívala.
Batéria bola plne vybitá a bola dlhší čas vložená v počítači.
V takýchto prípadoch by ste mali postupovať nasledovným spôsobom:
1.Batériu plne vybite tak, že ju necháte v počítači dovtedy, kým sa
systém automaticky sám nevypne.
2.Zapojte sieťový adaptér do konektora DC IN 19V na počítači a do
sieťovej zásuvky dodávajúcej elektrickú energiu.
3.Batériu nabíjajte až kým indikátor DC IN/Batéria nezačne svietiť
nabielo.
Používateľská príručka4-26
Page 87
Zopakujte tieto kroky dva alebo trikrát dovtedy, kým batéria nezíska
normálnu kapacitu.
Monitorovanie kapacity batérie
Monitorovanie kapacity Zostávajúcu energiu batériu môžete monitorovať
nasledujúcimi metódami.
Kliknutím na ikonu batérie na lište úloh
Prostredníctvom stavu batérie v okne programu Windows Mobility
Center
Pred zisťovaním zostávajúcej energie batérie po zapnutí počítača
počkajte aspoň 16 sekúnd. Počítač potrebuje tento čas na kontrolu
zostávajúcej kapacity batérie a následný výpočet zostávajúceho
prevádzkového času, založenom na stave batérie spolu s aktuálnou
spotrebou prúdu.
Majte na pamäti, že skutočný zostávajúci prevádzkový čas sa môže
jemne líšiť od vypočítaného času.
Pri opakovanom vybíjaní a nabíjaní sa bude kapacita batérie postupne
znižovať. Preto stará a často používaná batéria nebude fungovať tak
dlho ako nová, i keď budú obidve úplne nabité.
Maximalizácia pracovného času batérie
Užitočnosť batérie závisí od toho, ako dlho môže dodávať energiu na jedno
nabitie, zatiaľ čo dĺžka vybíjania batérie závisí od nasledovných faktorov:
Rýchlosť procesora
Jas obrazovky
Režim spánku systému
Režim hibernácie systému
Doba vypnutia displeja
Doba vypnutia pevného disku
Ako často a ako dlho používate pevný disk a externý(-é) disk(-y), napr.
optickú mechaniku.
Koľko energie obsahuje batéria, keď ju začnete používať.
Ako používate doplnkové zariadenia, ako napríklad USB zariadenia,
ktorým batéria dodáva energiu.
Či povolíte režim spánku, ktorý môže uchovávať energiu batérie ak
často vypínate a zapínate počítač.
Kde ukladáte svoje programy a dáta.
Či zatvoríte panel displeja keď nepoužívate klávesnicu – zatvorenie
displeja šetrí energiu.
Teplota okolia – prevádzkový čas sa zníži pri nízkych teplotách.
Či povolíte funkciu spánku a nabíjania.
Používateľská príručka4-27
Page 88
Stav kontaktov batérie – pred inštaláciou akumulátorovej batérie by
ste vždy mali zabezpečiť, aby kontakty batérie ostali čisté, tak že ich
utriete čistou suchou handričkou.
Čas vybitia batérie
Ak vypnete počítač s plne nabitou batériou, batéria sa vybije za približne
nasledujúci čas.
Typ batérieRežim SpánkuRežim vypnutia
Akumulátorová batéria
(45 Wh, 4 článkov)
približne 1.6 dnípribližne 50 dní
Predĺženie životnosti batérie
Opatrenie na maximalizáciu životnosti akumulátorových batérií:
Minimálne raz mesačne odpojte počítač zo zdroja elektrickej energie a
nechajte ho pracovať na batériu, kým sa batéria úplne nevybije. Pred
tým, ako tak urobíte, postupujte podľa nižšie uvedených krokov.
1. Vypnite napájanie počítača.
2. Odpojte sieťový adaptér a znovu zapnite počítač – ak sa nezapne,
pokračujte krokom 4.
3. S počítačom pracujte pri napájaní z batérie po dobu piatich minút.
Ak zistíte, že akumulátorová batéria má aspoň päť minút
prevádzkového času, pokračujte, kým sa batéria úplne nevybije, ak
však bliká indikátor DC IN/Batéria alebo sa objaví iné varovanie,
upozorňujúce na nízky stav batérie, prejdite ku kroku 4.
4. Zapojte sieťový adaptér do konektora DC IN 19V na počítači a do
sieťovej zásuvky dodávajúcej elektrickú energiu. Indikátor DC IN/Batéria by mal svietiť na jantárovo žlto, čím označuje, že batéria sa
nabíja, ale v prípade, že indikátor DC IN/Batéria nesvieti, znamená to,
že sa nedodáva energia - skontrolujte zapojenie sieťového adaptéra a
sieťovej šnúry.
5. Akumulátorovú batériu nabíjajte, kým indikátor DC IN/Batéria
nezačne svietiť nabielo.
Ak máte dodatočné akumulátorové batérie, striedajte ich používanie.
Ak neplánujete používať počítač dlhšiu dobu, napríklad viac ako jeden
mesiac, vyberte akumulátorovú batériu z počítača.
Náhradné akumulátorové batérie uchovávajte na chladnom a suchom
mieste mimo priameho slnečného žiarenia.
Používateľská príručka4-28
Page 89
Výmena akumulátorovej batérie
3
1
2
1
3
2
Upozorňujeme vás, že akumulátorová batéria je klasifikovaná ako
spotrebný tovar.
Životnosť prevádzky akumulátorovej batérie sa bude postupne znižovať po
opakovanom nabíjaní a vybíjaní a keď dosiahne koniec životnosti
prevádzky, bude sa musieť vymeniť. Okrem toho, môžete tiež vymeniť
vybitú akumulátorovú batériu za rezervnú nabitú vtedy, keď dlhší čas
pracujete na mieste, kde nie je elektrická sieť.
Tento odsek poskytuje vysvetlenie ako vybrať a nainštalovať
akumulátorovú batériu a na začiatku popisuje postup vybratia, ktorý má
nasledovné kroky.
Batériu nevyberajte, keď je počítač v režime spánku. Dáta sú uložené
v pamäti RAM, takže keď počítač stratí energiu, stratí aj dáta.
V režime hibernácie sa dáta stratia, ak vyberiete akumulátorovú
batériu alebo odpojíte sieťový adaptér pred dokončením ukladania.
Nedotýkajte sa uvoľňovacej západky keď počítač držíte, batéria by
mohla vypadnúť kvôli neúmyselnému uvoľneniu uvoľňovacej západky
batérie a spôsobiť zranenie.
Odpojenie akumulátorovej batérie
Ak chcete vybitú batériu vybrať, postupujte podľa nasledovných krokov:
1.Uložte si svoju prácu.
2.Kliknite na možnosť Napájanie v prívesku Nastavenia a potom
kliknite na Vypnúť, zatiaľ čo držíte kláves SHIFT. Uistite sa, že
indikátor Napájanie nesvieti.
3.Odpojte všetky káble a periférne zariadenia pripojené k počítaču.
4.Zatvorte panel displeja a otočte počítač vrchom nadol.
5.
Posuňte zámok batérie do odomknutej () polohy.
6.Posuňte a podržte uvoľňovaciu západku batérie, aby ste ju uvoľnili, a
potom vyberte batériu z počítača.
Obrázok 4-9 Uvoľnenie akumulátorovej batérie -1
Používateľská príručka4-29
Page 90
Obrázok 4-10 Uvoľnenie akumulátorovej batérie -2
1. Zámok batérie3. Batéria
2. Uvoľňovacia západka batérie
Vloženie akumulátorovej batérie
Ak chcete vybitú batériu vložiť, postupujte podľa nasledovných krokov:
Nedotýkajte sa uvoľňovacej západky keď počítač držíte, batéria by mohla
vypadnúť kvôli neúmyselnému uvoľneniu uvoľňovacej západky batérie a
spôsobiť zranenie.
1.Vložte jednotku batériu do počítača čo najhlbšie.
2.Presvedčte sa, že batéria je bezpečne na svojom mieste a zámka
batérie je v svojej polohe.
3.Otočte počítač.
Doplnkový pamäťový modul
Do počítača môžete nainštalovať doplnkovú pamäť, aby ste zvýšili
množstvo systémovej pamäte, ktorá je k dispozícii. Táto časť popisuje, ako
nainštalovať a vybrať doplnkové pamäťové moduly.
Pri inštalovaní/výmene pamäťového modulu by ste si pod počítač mali
umiestniť podložku, aby sa vrch počítača nepoškriabal alebo
nepoškodil. Mali by ste sa vyhnúť použitiu podložiek vyrobených z
materiálov, ktoré udržujú alebo vytvárajú statickú elektrinu.
Pri inštalovaní alebo vyberaní pamäťového modulu sa nesmiete
dotknúť žiadnych iných vnútorných oblastí počítača.
Používajte len pamäťové moduly schválené spol. TOSHIBA.
Používateľská príručka4-30
Page 91
Pamäťový modul sa nepokúšajte inštalovať alebo vyberať za
nasledujúcich okolností.
a. Počítač je zapnutý.
b. Počítač bol vypnutý do režimu spánku alebo hibernácie.
c. Zapne funkciu Wake-up on LAN.
d. Funkcia bezdrôtovej komunikácie je zapnutá.
e. Je zapnutá funkcia USB spánok a nabíjanie.
Dávajte pozor, aby do počítača nepadli skrutky alebo iné cudzie
predmety. Mohlo by to spôsobiť zlú funkciu alebo elektrický šok.
Doplnkový pamäťový modul je jemný elektronický komponent, ktorý sa
môže statickou elektrinou nenávratne poškodiť. Keďže ľudské telo
dokáže prenášať statickú elektrinu, je dôležité, aby ste sa pred
dotýkaním alebo inštalovaním doplnkových pamäťových modulov
vybili. Na vybitie statickej elektriny vášho tela sa jednoducho holou
rukou dotknite akéhokoľvek kovového predmetu vo vašej blízkosti.
Použite krížový skrutkovač s veľkosťou špičky 0 a utiahnite skrutky –
použitie nesprávneho skrutkovača môže poškodiť hlavičky skrutiek.
Inštalácia pamäťového modulu
Ak chcete nainštalovať pamäťový modul, postupujte podľa nasledovných
krokov:
1.Kliknite na možnosť Napájanie v prívesku Nastavenia a potom
kliknite na Vypnúť, zatiaľ čo držíte kláves SHIFT. Uistite sa, že
indikátor Napájanie nesvieti.
2.Odpojte sieťový adaptér a všetky káble a periferálne zariadenia
pripojené k počítaču.
3.Zavrite displej počítača.
4.Počítač prevráťte a vyberte akumulátorovú batériu (ak je potrebné,
pozrite si časť Výmena akumulátorovej batérie).
5.Uvoľnite skrutku, aby ste zaistili kryt pamäťového modulu na mieste –
táto skrutka je pripevnená na kryt, aby sa zabránilo jej strate.
Používateľská príručka4-31
Page 92
6.Pod kryt zatlačte necht alebo tenký objekt a nadvihnite ho.
2
1
Obrázok 4-11 Demontáž krytu pamäťového modulu
1. Kryt pamäťového modulu2. Skrutka
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Používateľská príručka4-32
Page 93
7.Zarážku pamäťového modulu zarovnajte s priečinkom pamäte a
2
1
modul jemne zasuňte do priečinka v uhle asi 30 stupňov pred tým, než
ho sklopíte dolu a nezaistí sa na oboch bokoch na svojom mieste.
Obrázok 4-12 Zasadenie pamäťového modulu
1. Drážka2. Slot
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Zabráňte vniknutiu kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie
spony a spinky do počítača. Cudzie kovové predmety môžu spôsobiť
elektrický skrat, následkom ktorého môže vzniknúť oheň a poškodiť
počítač, alebo požiar, ktorý môže vážne ohroziť zdravie osôb.
Nedotýkajte sa konektorov pamäťového modulu alebo počítača.
Čiastočky na konektoroch môžu spôsobiť problémy pri práci s
pamäťou.
Drážky zarovnajte pozdĺž rohov pamäťového modulu zamknutím
držiakov na konektore a modul pevne vložte do konektora – ak sa vám
zdá ťažké nainštalovať modul, koncom prstov jemne páčte
uzamykacie držiaky smerom von.
Uistite sa, že držíte pamäťový modul pozdĺž rohov vpravo a vľavo –
rohy s drážkami vnútri.
Používateľská príručka4-33
Page 94
8.Umiestnite kryt pamäťového modulu na svoje miesto a zaistite ho
1
2
skrutkou.
Dbajte na to, aby bol kryt pamäťového modulu pevne zatvorený.
Obrázok 4-13 Nasadenie krytu pamäťového modulu
1. Kryt pamäťového modulu2. Skrutka
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
9.Nainštalujte akumulátorovú batériu - v prípade potreby si pozrite časť
Výmena akumulátorovej batérie.
10. Otočte počítač.
11. Zapnite počítač a ubezpečte sa, že pridaná pamäť je rozpoznaná - na
potvrdenie kliknite na položky Pracovná plocha -> Desktop Assist ->Ovládací panel -> Systém a zabezpečenie -> Systém.
Vybratie pamäťového modulu
Pamäťový modul vytiahnete vykonaním nasledovných krokov:
1.Kliknite na možnosť Napájanie v prívesku Nastavenia a potom
kliknite na Vypnúť, zatiaľ čo držíte kláves SHIFT. Uistite sa, že
indikátor Napájanie nesvieti.
2.Odpojte sieťový adaptér a všetky káble a periferálne zariadenia
pripojené k počítaču.
3.Zavrite displej počítača.
4.Počítač prevráťte a vyberte batériu.
5.Uvoľnite skrutku, aby ste zaistili kryt pamäťového modulu na mieste –
táto skrutka je pripevnená na kryt, aby sa zabránilo jej strate.
6.Pod kryt zatlačte necht alebo tenký objekt a nadvihnite ho.
7.Zatlačte západky smerom od modulu, aby sa uvoľnil – jeden koniec
modulu bude silou vytlačený hore do uhla.
Používateľská príručka4-34
Page 95
8.Modul uchopte za rohy a odoberte ho z počítača.
1
1
Ak ste s počítačom pracovali dlhší čas, pamäťové moduly a obvody v
blízkosti pamäťových modulov sa zahrejú. V takom prípade ich
nechajte pred ich výmenou vychladnúť na izbovú teplotu. Ak sa ich ale
dotknete, popálite sa.
Nedotýkajte sa konektorov pamäťového modulu alebo počítača.
Čiastočky na konektoroch môžu spôsobiť problémy pri práci s
pamäťou.
Obrázok 4-14 Vybratie pamäťového modulu
1. Západky
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
9.Umiestnite kryt pamäťového modulu na svoje miesto a zaistite ho
skrutkou.
Dbajte na to, aby bol kryt pamäťového modulu pevne zatvorený.
10. Založenie akumulátorovej batérie
11. Otočte počítač.
Periférne zariadenia
Pamäťové médiá
Počítač obsahuje , do ktorého je možné vložiť niekoľko typov pamäťových
médií s rôznou kapacitou a jednoducho tak prenášať údaje zo zariadení,
ako sú napríklad digitálne fotoaparáty a zariadenia PDA.
Používateľská príručka4-35
Dávajte pozor, aby sa do slotu pre pamäťové médium nedostali cudzie
predmety. Zabráňte vniknutiu kovových predmetov, ako sú skrutky,
zošívacie spony a spinky do počítača alebo klávesnice. Cudzie kovové
predmety môžu spôsobiť elektrický skrat, následkom ktorého môže
vzniknúť oheň a poškodiť počítač, alebo požiar, ktorý môže vážne ohroziť
zdravie osôb.
Page 96
Prosím, vezmite na vedomie, že na používanie miniSD/microSD karty
je potrebný adaptér.
Upozorňujeme vás, že neboli testované všetky pamäťové média a
nebolo overené ich správne fungovanie. Preto nemôžeme zaručiť, že
všetky pamäťové médiá budú správne fungovať.
Tento priečinok nepodporuje funkcie Magic Gate.
Obrázok 4-15 Príklady pamäťových médií
Secure Digital (SD)
Card
Adaptér pre microSD
kartu a microSD
MultiMediaCard (MMC)
karta
Pamäťové médiá
Tento odsek poskytuje dôležité bezpečnostné opatrenia, aby ste s
pamäťovými médiami narábali správne.
Dôležité poznámky o pamäťových kartách
Pamäťové karty SD/SDHC/SDXC sú vyrobené v súlade s technológiou
SDMI (Secure Digital Music Initiative), ktorá bola prijatá na zabránenie
nezákonného kopírovania a prehrávania digitálnej hudby. Z tohto dôvodu
nie je možné kopírovať alebo prehrávať chránený materiál na inom počítači
alebo inom zariadení, a nemôžete rozmnožovať materiál chránený
autorskými právami okrem použitia pre vlastnú potrebu.
Dolu nájdete jednoduché vysvetlenie, ako rozlíšite pamäťové SD karty od
pamäťových SDHC a SDXC kariet.
Pamäťové karty SD, SDHC a SDXC vyzerajú zvonku rovnako.
Napriek tomu sa logo na jednotlivých pamäťových kartách líši. Pri
kúpe dbajte na logo.
Logo pamäťovej karty SD je (
).
Logo pamäťovej karty SDHC je ().
Logo pamäťovej karty SDXC je ().
Maximálna kapacita pamäťovej karty SD je 2 GB. Maximálna kapacita
pamäťovej karty SDHC je 32 GB. Maximálna kapacita pamäťovej karty
SDXC je 64 GB.
Typ kartyKapacity
Používateľská príručka4-36
Page 97
SD8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1 GB, 2 GB
SDHC4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
SDXC64 GB
Formát pamäťového média
Nové pamäťové médiá sú formátované podľa špecifických štandardov. Ak
chcete preformátovať kartové médium, uistite sa, či zariadenie používa
kartové médiá.
Formátovanie pamäťovej karty
Pamäťové karty sa predávajú už naformátované v súlade s príslušnými
normami. Ak sa chystáte formátovať pamäťovú kartu, formátujte ju v takom
zariadení (napr. digitálny fotoaparát alebo digitálny zvukový prehrávač),
ktoré používa pamäťové karty, a nie pomocou formátovacieho príkazu v
operačnom systéme Windows.
Ak je potrebné naformátovať všetky oblasti pamäťovej karty vrátane
chránených oblastí, budete si musieť zaobstarať vhodnú aplikáciu, ktorá
používa kopírovanie systému ochrany.
Starostlivosť o médiá
Pri narábaní s kartou dbajte na nasledovné pokyny.
Karty neskrúcajte ani neohýbajte.
Karty nevystavujte vlhku, neskladujte ich na vlhkých miestach ani v
blízkosti nádob s kvapalinou.
Nedotýkajte sa kovovej časti karty, nevystavujte ju kvapalinám a ani ju
nenechajte znečistiť.
Po použití karty ju uložte do svojho puzdra.
Pamäťová karta je navrhnutá tak, aby sa dala vkladať iba jedným
smerom. Neskúšajte kartu vkladať do slotu silou.
Kartu nenechávajte vloženú v slote len z časti. Kartu zatlačte, kým
nebudete počuť zakliknutie.
Ak nechcete zapisovať dáta, nastavte ochranu proti zápisu do
uzamknutej polohy.
Pamäťové karty majú obmedzenú životnosť, takže je dôležité, aby ste
si zálohovali dôležité dáta.
Na kartu nezapisujte, ak je batéria takmer vybitá. Slabé napájanie
energiou by mohlo ovplyvniť presnosť zápisu.
Kartu nevyberajte počas čítania/zápisu.
Pre viac detailov o používaní pamäťových kariet si prečítajte príručky
týkajúce sa jednotlivých kariet.
Používateľská príručka4-37
Page 98
O ochrane proti zápisu
2
1
Pamäťové médiá zahŕňajú funkcie na ochranu.
SD karta (SD pamäťová karta, SDHC pamäťová karta a SDXC
pamäťová karta)
Ak nechcete zapisovať dáta, nastavte ochranu proti zápisu do uzamknutej
polohy.
Vkladanie pamäťových médií
Nasledovné pokyny platia pre všetky typy podporovaných mediálnych
zariadení. Ak chcete vložiť pamäťové médium, postupujte podľa
nasledujúcich krokov:
1.Pamäťové médium otočte tak, aby boli kontakty (kovové časti) tvárou
dolu.
2.Vložte pamäťové médium do slotu pre pamäťové médium v prednej
časti počítača.
3.Pamäťové médium jemne zatlačte a ubezpečte sa, že je pevne
pripojené. Pamäťové médium bude čiastočne vyčnievať zo zásuvky.
Obrázok 4-16 Vkladanie pamäťových médií
1. Slot pre pamäťové médium2. Pamäťové médium
Pred vkladaním pamäťových médií sa uistite, že sú správne
nasmerované. Ak vložíte médium nesprávnym smerom, môže sa stať,
že ho nebudete môcť vybrať.
Pri vkladaní pamäťových médií sa nedotýkajte kovových kontaktov.
Úložný priestor by ste tak mohli vystaviť statickej elektrine, ktorá by
mohla zničiť dáta.
Počítač nevypínajte ani neuvádzajte do režimu spánku alebo
hibernácie, pokým sa súbory kopírujú – mohlo by to spôsobiť stratu
dát.
Vytiahnutie pamäťových médií
Nasledovné pokyny platia pre všetky typy podporovaných mediálnych
zariadení. Pamäťové médium vytiahnete vykonaním nasledujúcich krokov:
Používateľská príručka4-38
Page 99
1.Kliknite na dlaždicu Pracovná plocha a otvorte ikonu Bezpečne
21
odstrániť hardvér a vysunúť médium na lište s nástrojmi Windows.
2.Posuňte sa na položku pamäťové médium a kliknite ľavým tlačidlom
ovládania prvku Touch Pad.
3.Médium chyťte a vytiahnite.
Pamäťové médium neodoberajte, pokiaľ je počítač v režime spánku
alebo hibernácie. Počítač by sa mohol stať nestabilným alebo by sa
mohli z pamäťového média stratiť dáta.
Karty miniSD/microSD nevyťahujte tak, že adaptér zostane v otvore
na pamäťové médium.
Externý monitor
Externý analógový monitor môžete pripojiť do RGB portu externého
monitora na počítači. Monitor pripojíte nasledovnými krokmi:
Pripojenie kábla monitora
1.Pripojte kábel monitora do portu pre RGB externý monitor.
Obrázok 4-17 Pripojenie kábla monitora do RGB portu externého monitora
1. RGB port externého monitora2. Kábel monitora
Pre kábel externého monitora nie sú k dispozícii žiadne upevňovacie
skrutky na RGB externom porte monitora. Káble externých monitorov, ktoré
majú konektory s upevňovacími skrutkami, sa však napriek tomu dajú
použiť.
2.Zapnite externý monitor.
Po zapnutí počítača, počítač monitor automaticky rozpozná a určí, či sa
jedná o farebné alebo monochromatické zariadenie. Ak zistíte, že je
problém zobraziť obraz na správnom monitore, mali by ste použiť funkčný
kláves a zmeniť nastavenia displeja (ak potom odpojíte externý monitor,
predtým ako vypnete počítač, znovu stlačte funkčný kláves, čím sa interný
displej opäť zapne).
V časti Klávesnica nájdete ďalšie podrobnosti o používaní funkčných
klávesov na zmenu nastavení displeja.
Pri zobrazení pracovnej plochy na externom analógovom monitore sa
pracovná plocha niekedy zobrazí v strede monitora s čiernymi pruhmi
okolo nej (v malej veľkosti).
Používateľská príručka4-39
Page 100
V tom prípade si prečítajte návod k monitoru a nastavte režim zobrazenia,
1
2
ktorý monitor podporuje. Vtedy sa zobrazí vo vhodnej veľkosti so správnym
pomerom strán.
Zariadenie HDMI
K výstupnému konektoru HDMI na počítači je možné pripojiť zobrazovacie
zariadenie HDMI. Pre pripojenie zobrazovacieho zariadenia HDMI
postupujte podľa nasledujúcich krokov:
Keďže nebola potvrdená činnosť portov všetkých zobrazovacích zariadení
HDMI (High-Definition Multimedia Interface (Multimediálne rozhranie s
vysokým rozlíšením)), niektoré zobrazovacie zariadenia HDMI nemusia
pracovať správne.
Pripojenie výstupného portu HDMI
1.Pripojte jeden koniec kábla HDMI do portu HDMI na zobrazovacom
zariadení HDMI.
2.Zapojte iný koniec výstupného kábla HDMI do výstupného portu HDMI
na vašom počítači.
Obrázok 4-18 Pripojenie výstupného portu HDMI
1. Výstupný HDMI port2. Kábel HDMI
HDMI zobrazovacie zariadenie nepripájajte/neodpájajte, ak:
sa systém zapína,
sa systém vypína.
Pri pripájaní televízora alebo externého monitora do portu HDMI je
výstupné zobrazovacie zariadenie nastavené na HDMI.
Keď odpojíte HDMI kábel a chcete ho opätovne pripojiť, počkajte aspoň 5
sekúnd, kým opäť pripojíte HDMI kábel.
Pri zmene výstupného zobrazovacieho zariadenia funkčným klávesom sa
nemusí prehrávacie zariadenie prepnúť automaticky. V tomto prípade
nastavte prehrávacie zariadenie na to isté zariadenie ako je zobrazovacie
zariadenie. Prosím, nastavte prehrávacie zariadenie manuálne, pomocou
nasledujúcich krokov:
Používateľská príručka4-40
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.