Toshiba SATELLITE L875D, SATELLITE C870D, SATELLITE L875, SATELLITE C870, SATELLITE L870D User Manual [cz]

...
Page 1
Uživatelská příručka
C870/C870D/L870/L870D/L875/ L875D
Page 2

Obsah

Předmluva Obecná upozornění
Kapitola 1
Začínáme
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Kapitola 2
Kapitola 3
Seznámení
Základy provozu
Uživatelská příručka ii
Page 3
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Kapitola 4
Kapitola 5
Kapitola 6
Dodatek A
Nástroje a pokročilé použití
Napájení a režimy při zapnutí
Odstraňování závad
Specifikace
Dodatek B
Dodatek C
Dodatek D
Napájecí kabel a konektory
Právní poznámky
Informace o bezdrátových zařízeních
Rejstřík
Uživatelská příručka iii
Page 4
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Copyright
©2012 by TOSHIBA Corporation. Všechna práva vyhrazena. Podle autorského práva nesmí být tato příručka reprodukována v jakékoliv formě bez předchozího písemného souhlasu společnosti TOSHIBA. S ohledem na použití informací zde uváděných není předpokládána žádná návaznost na patenty.
První vydání, Únor 2012 Autorská práva pro hudbu, filmové klipy, počítačové programy, databáze a
jiné duševní vlastnictví zahrnutá pod autorské právo náležím autorům nebo vlastníkům autorských práv. Materiál chráněný autorskými právy lze reprodukovat pouze pro osobní nebo domácí použití. Jakékoliv jiné způsoby použití, které překračují výše uvedené omezení (včetně převodu do digitální podoby, změny, přenosu zkopírovaného materiálu nebo jeho distribuce po síti) bez schválení vlastníkem autorských práv, jsou porušením autorských práv a mohou být hodnoceny jako kriminální čin. Při jakémkoliv způsobu reprodukování této příručky nebo její části prosím vždy dodržujte autorské právo.
Poznámka
Tato příručka byla ověřena a byla zkontrolována přesnost jejího obsahu. Informace a popisy obsažené v této příručce platí pro váš počítač v době vydání této příručky. Nové modely počítačů nebo nová vydání této příručky mohou být uvedena bez předchozího upozornění. Společnost TOSHIBA nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené přímo nebo nepřímo technickými nebo typografickými chybami nebo opomenutími zde se vyskytujícími nebo rozdíly mezi produktem a příručkou.
Obchodní známky
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core a Centrino jsou obchodní nebo registrované značky společnosti Intel Corporation.
AMD, logo AMD Arrow, PowerPlay, Vari-Bright a jejich kombinace jsou obchodní známky společnosti Advanced Micro Devices, Inc.
Windows, Microsoft a logo Windows jsou registrované obchodní známky společnosti Microsoft Corporation.
Bluetooth je obchodní známka v držení svého vlastníka a společností TOSHIBA je používána na základě licenční smlouvy.
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti HDMI Licensing LLC.
SRS a logo SRS jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti SRS Labs, Inc. Technologie SRS je použita v rámci licence od SRS Labs, Inc.
Corel Digital Studio je obchodní známka nebo registrovaná obchodní známka společnosti Corel Corporation.
Uživatelská příručka iv
Page 5
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
TouchPad je obchodní známka společnosti Synaptics, Inc. Wi-Fi je registrovaná obchodní známka společnosti Wi-Fi Alliance. Secure Digital a SD jsou obchodní známky společnosti SD Card
Association. MultiMediaCard a MMC jsou obchodní známky společnosti MultiMediaCard
Association. Blu-ray Disc™, Blu-ray™, BDXL™, Blu-ray 3D™ a loga jsou obchodní
známky společnosti Blu-ray Disc Association. QUALCOMM je obchodní známka společnosti Qualcomm Incorporated s
registrací ve Spojených státech a v dalších zemích. ATHEROS je obchodní známka společnosti Qualcomm Atheros, Inc. s registrací ve Spojených státech a v dalších zemích.
Realtek je registrovaná obchodní známka společnosti Realtek Semiconductor Corporation.
V této příručce mohou být použity také další obchodní známky a registrované obchodní známky neuvedené výše.
Informace FCC
Poznámka FCC „Informace o prohlášení o shodě“ Toto zařízení bylo testováno a shledáno vyhovujícím limitům pro Třídu B digitálních zařízení dle Části 15 pravidel FCC. Tyto limity jsou navrženy pro zajištění rozumné ochrany před škodlivým rušením u instalací v obytných prostorách. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat rádiovou frekvenční energii a v případě, že není instalováno a používáno v souladu s pokyny, může způsobovat škodlivé rušení rádiové komunikace. Nelze ovšem zaručit, že v případě konkrétní instalace nedojde k rušení. Pokud toto zařízení způsobí škodlivé rušení příjmu radiového nebo televizního signálu, které lze určit pomocí vypnutí a zapnutí zařízení, uživatel je povinen pokusit se zabránit rušením jedním nebo více z následujících postupů:
Změnit orientaci nebo umístění přijímací antény. Zvýšit vzdálenost mezi zařízením a přijímačem. Zapojit zařízení do zásuvky zapojené do jiného obvodu, než ke
kterému je připojen přijímač. Poradit se s prodejcem nebo zkušeným technikem pro rádio/TV o
dalších možnostech.
K tomuto zařízení lze připojit pouze periferní zařízení vyhovující limitům FCC třídy B. Provoz se zařízeními nevyhovujícími normě nebo nedoporučenými společností TOSHIBA může způsobovat rušení příjmu rádiového nebo televizního signálu. Pro spojení mezi externími zařízeními a portem externího RGB monitoru, porty univerzální sériové sběrnice (USB
2.0 a 3.0), portem HDMI a konektorem mikrofonu na počítači musí být použity stíněné kabely. Změny nebo úpravy tohoto zařízení, provedené bez
Uživatelská příručka v
Page 6
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
schválení společnosti TOSHIBA nebo třetích stran autorizovaných společností TOSHIBA, mohou mít za následek pozbytí uživatelova práva k provozování tohoto zařízení.
Podmínky FCC Toto zařízení vyhovuje Části 15 norem FCC. Provoz musí splňovat následující podmínky:
1. Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení.
2. Toto zařízení nesmí být ovlivněno jakýmkoliv přijatým rušením včetně toho, které by mohlo způsobit odchylky v provozu.
Kontaktní informace
Adresa: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Telefon: (949) 583-3000
Prohlášení o shodě EU
Tento produkt nese značku CE v souladu s příslušnými direktivami Evropské unie. Odpovědnost za označení značkou CE nese TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Německo. Kompletní a oficiální Prohlášení o shodě EU můžete nalézt na stránkách společnosti TOSHIBA http://epps.toshiba­teg.com na Internetu.
Shoda CE Tento produkt je označen štítkem CE v souladu s příslušnou evropskou direktivou, jmenovitě s Direktivou o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/EC pro přenosné počítače a další elektronické vybavení včetně dodaného napájecího adaptéru, s Direktivou o vybavení rádiových a rádiových telekomunikačních zařízení 1999/5/EC v případě, že je implementováno telekomunikační příslušenství a Direktivou pro nízké napětí 2006/95/EC pro dodaný napájecí adaptér. Produkt dále splňuje směrnici Ecodesign 2009/125/EC (ErP) a příslušná zaváděcí opatření.
Tento produkt a jeho původní vybavení jsou navrženy tak, aby vyhovovaly příslušné EMC (elektromagnetické kompatibilitě) a bezpečnostním normám. Společnost TOSHIBA nicméně nezaručuje soulad produktu s požadavky těchto standardů EMC, pokud použité nebo zapojené vybavení a kabely nejsou výrobkem společnosti TOSHIBA. V takovém případě musí osoby, které připojily / implementovaly toto vybavení / kabely, zajistit, že celý systém (PC a vybavení / kabely) stále vyhovuje požadovaným
Uživatelská příručka vi
Page 7
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
normám. Chcete-li se vyhnout problémům s kompatibilitou EMC, dodržujte následující pravidla:
Připojujte/ implementujte pouze vybavení označené značkou CE Připojujte pouze nejlepší stíněné kabely
Pracovní prostředí Tento produkt je navržen tak, aby splňoval požadavky EMC (elektromagnetické kompatibility) pro takzvaná “obytná, obchodní a lehká průmyslová prostředí”. TOSHIBA neschvaluje používání tohoto produktu v pracovních prostředích jiných než výše zmíněná “obytná, obchodní a lehká průmyslová prostředí”.
Nejsou schválena například následující prostředí:
Průmyslové prostředí (např. prostředí, kde se používá třífázové napětí 380 V).
Lékařská prostředí Prostředí dopravních prostředků Prostředí letadel
Společnost TOSHIBA nenese žádnou odpovědnost za jakékoliv následky vyplývající z užívání tohoto produktu v neschválených pracovních prostředích.
Následky užívání tohoto produktu v neschválených pracovních prostředích mohou být:
Rušení s jinými zařízeními nebo stroji v blízkém okolí. Selhání nebo ztráta dat z počítače způsobené rušením vznikajícím v
jiném zařízení nebo stroji v blízkém okolí.
TOSHIBA tedy důrazně doporučuje vhodné testování elektromagnetické kompatibility tohoto produktu před použitím v jakémkoliv neschváleném pracovním prostředí. V případě automobilů nebo letadel je třeba před užíváním tohoto produktu požádat výrobce nebo provozovatele letecké linky o povolení užívat tento produkt.
Z důvodů obecné bezpečnosti není dovoleno používat tento produkt v prostorech, kde se vyskytuje atmosféra výbušné směsi plynů.
Oznámení ke standardům videa
TENTO PRODUKT JE LICENCOVÁN NA ZÁKLADĚ LICENCE PORTFOLIA PATENTŮ VIZUÁLNÍCH STANDARDŮ AVC, VC-1 A MPEG-4 PRO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ POUŽITÍ SPOTŘEBITELEM PRO (I) KÓDOVÁNÍ VIDEA V SOULADU S VÝŠE UVEDENÝMI STANDARDY („VIDEO“) A/NEBO PRO (II) DEKÓDOVÁNÍ VIDEA AVC, VC-1 A MPEG-4, KTERÉ BYLO ZAKÓDOVÁNO SPOTŘEBITELEM V RÁMCI OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ AKTIVITY A/NEBO BYLO ZÍSKÁNO OD POSKYTOVATELE VIDEA, JEMUŽ BYLA UDĚLENA LICENCE SPOLEČNOSTÍ MPEG LA K POSKYTOVÁNÍ TAKOVÉHO VIDEA. ŽÁDNÁ LICENCE NENÍ UDĚLENA A NESMÍ BÝT ODVOZENA PRO JAKÉKOLIV JINÉ POUŽITÍ. DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE, VČETNĚ TĚCH, KTERÉ SE
Uživatelská příručka vii
Page 8
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
TÝKAJÍ PROPAGAČNÍHO, INTERNÍHO A KOMERČNÍHO VYUŽITÍ A LICENCE, LZE ZÍSKAT OD SPOLEČNOSTI MPEG LA, L.L.C. VIZ HTTP:// WWW.MPEGLA.COM.
Regulační informace pro Kanadu (pouze pro Kanadu)
Toto digitální zařízení nepřekračuje omezení Třídy B pro rádiové rušení digitálního zařízení, jak je stanoveno v předpisech pro rádiové rušení kanadského ministerstva komunikací.
Pamatujte, že regulace kanadského ministerstva komunikací (DOC) rovněž stanoví, že změny nebo úpravy, které nejsou výslovně schváleny společností TOSHIBA Corporation, mají za následek ztrátu oprávnění k provozování tohoto zařízení.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference- Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du Reglement sur le matériel brouilleur du Canada.
Následující informace jsou určeny pouze pro členské státy EU:
Likvidace produktů
Přeškrtnutý symbol odpadové nádoby znamená, že produkty je nutné sbírat a likvidovat odděleně od domácího odpadu. Vložené baterie a akumulátory je možné likvidovat společně s produktem. Budou odděleny v recyklačním středisku.
Černý pruh znamená, že produkt byl uveden na trh po 13. srpnu 2005.
Svou účastí na odděleném sběru produktů a baterií pomáháte zajistit správnou likvidaci produktů a baterií a tím pomáháte předcházet potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Podrobnější informace o sběrných a recyklačních programech, které jsou k dispozici ve vaší zemi, uvádějí naše webové stránky (http://eu.computers.toshiba­europe.com) nebo je můžete získat na svém místním úřadě nebo u prodejce produktu.
Likvidace baterií a akumulátorů
Uživatelská příručka viii
Page 9
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Přeškrtnutý symbol odpadové nádoby znamená, že baterie a akumulátory je nutné sbírat a likvidovat odděleně od domácího odpadu.
Jestliže baterie nebo akumulátor obsahují více než je uvedená hodnota olova (Pb), rtuti (Hg) nebo kadmia (Cd) dle definice nařízení o bateriích (2006/66/EC), pak pod symbolem přeškrtnuté nádoby na odpad budou uvedeny chemické symboly pro olovo (Pb), rtuť (Hg) nebo kadmium (Cd).
Svou účastí na odděleném sběru baterií pomáháte zajistit správnou likvidaci produktů a baterií a tím pomáháte předcházet potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Podrobnější informace o sběrných a recyklačních programech, které jsou k dispozici ve vaší zemi, uvádějí naše webové stránky (http://eu.computers.toshiba­europe.com) nebo je můžete získat na svém místním úřadě nebo u prodejce produktu.
Tyto symboly nemusejí být v některé zemi nebo regionu zakoupení nalepeny.
Likvidace počítače a baterií počítače
Proveďte likvidaci počítače v souladu s příslušnými zákony a předpisy. Další informace vám poskytnou pracovníci místní správy.
Počítač obsahuje dobíjecí baterii. Po mnohonásobném použití baterie ztratí schopnost dobíjení a bude nutné je vyměnit. Platné předpisy a nařízení některých zemí zakazují vyhození starých baterií do komunálního odpadu.
Dbejte na ochranu životního prostředí. Podrobné informace týkající se recyklace starých baterií nebo způsobu jejich správné likvidace vám poskytnou pracovníci místní správy.
REACH - Prohlášení o splnění
1. června 2007 vstoupilo v platnost nové chemické nařízení Evropské unie
(EU) s názvem REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals - Registrace, hodnocení, schvalování a zákazy chemikálií). TOSHIBA splní všechny požadavky REACH a je zavázána poskytovat svým zákazníkům informace o chemických látkách ve svých produktech v souladu s předpisem REACH.
Na webových stránkách naleznete informace o přítomnosti látek v našich výrobcích, které jsou uvedeny v kandidátském seznamu podle článku 59(1) směrnice (ES)
Uživatelská příručka ix
www.toshiba-europe.com/computers/info/reach
Page 10
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
č. 1907/2006 („REACH“) a mají koncentraci větší než 0,1 % hmotnostního množství.
Následující informace platí pouze pro Turecko:
Splňuje předpisy EEE: TOSHIBA splňuje všechny požadavky tureckého předpisu 26891 „Zákaz používání některých nebezpečných látek v elektrickém a elektronickém zařízení“.
Počet možných vadných pixelů na displeji je definován v normách ISO 9241-307. Jestliže počet vadných pixelů je nižší než je tento standard, nebudou považovány na závadu nebo chybu.
Baterie je spotřební produkt, protože výdrž baterie závisí na využití počítače. Jestliže baterii nelze nabít vůbec, pak jde o závadu nebo chybu. Změna výdrže baterie nepředstavuje závadu nebo chybu.
Program ENERGY STAR
Tento počítač může splňovat požadavky ENERGY STAR®. Jestliže vámi zakoupený model splňuje tyto požadavky, je označen logem ENERGY STAR a platí pro něj následující informace.
Společnost TOSHIBA je partnerem v programu ENERGY STAR a vyvinula tento počítač tak, aby splňoval nejnovější požadavky ENERGY STAR pro energetickou účinnost Tento počítač se dodává s předem nastavenými možnostmi úspory energie v takové konfiguraci, která zajistí nejstabilnější provozní prostředí a optimální výkon systému jak pro napájení z elektrické sítě, tak pro práci na baterie.
Aby byla ušetřena energie, váš počítač je nastaven na přechod do režimu spánku, který vyžaduje malý příkon a vypne systém a displej po 15 minutách nečinnosti v režimu napájení z elektrické sítě.
TOSHIBA doporučuje ponechat tuto a další funkce úspory energie aktivní, aby počítač pracoval s co největší energetickou účinností. Počítač je možné probudit z režimu spánku stiskem tlačítka napájení.
Produkty, které získají označení ENERGY STAR, zabraňují emisím skleníkových plynů tím, že splňují pokyny pro energetickou účinnost vydané organizací US EPA a komisí EU. Dle organizace EPA využívá počítač splňující normu ENERGY STAR o 20 až 50 % méně energie v závislosti na způsobu jeho použití. Navštivte stránky http://www.eu-energystar.org nebo http:// www.energystar.gov, kde najdete více informací o programu ENERGY STAR.
®
Uživatelská příručka x
Page 11
Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
1080 Takano Nagomi-machi Tamana-Gun Kumamoto, Japan
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY KOREA CORPORATION 416, MEATAN-3 DONG, YEONGTONG-GU, SUWON CITY, GYEONGGI, 443-742, KOREA
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Bezpečnostní pokyny pro provoz optické diskové jednotky
Projděte si opatření uvedená na konci tohoto oddílu.
s jednotkou optických disků využívá laserový systém. Správné používání výrobku vyžaduje pečlivé přečtení tohoto návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obraťte se na autorizovaný servis.
Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků, provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se výrobek rozebírat.
1. Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
DVD SuperMulti s dvojitou vrstvou Double Layer UJ8B0 Jednotka Blu-ray™ Combo UJ160 Jednotka Blu-ray™ Writer UJ260
2. TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY
DVD SuperMulti s dvojitou vrstvou Double Layer SN-208AB Jednotka Blu-ray™ Combo TS-LB23D Jednotka Blu-ray™ Writer SN-506AF
3. Hitachi-LG Data Storage, Inc.
DVD SuperMulti s dvojitou vrstvou Double Layer GT51N
Uživatelská příručka xi
Jednotka Blu-ray™ Combo CT40F
Page 12
Jednotka Blu-ray™ Writer BT-20F
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23,KAIGAN 3-CHOME, MINATO-KU,TOKYO,108-0022 JAPAN
Complies with 21 CFR, Chapter 1, Subchapter J.
Sony Optiarc Inc. 1-11-1 Osaki Shinagawa-ku, Tokyo, 141-0032, Japan
4. SONY Optiarc, Inc.
DVD SuperMulti s dvojitou vrstvou Double Layer AD-7760H
Upozornění
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj je vybaven laserovým systémem a je klasifikován jako „LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1.“ K správnému používání výrobku je třeba nejprve pečlivě prostudovat návod k použití a uschovat jej pro budoucí potřebu. Při jakémkoliv problému s tímto modelem se obraťte na „AUTORIZOVANÝ servis.” Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se výrobek rozebírat.
Uživatelská příručka xii
Page 13

Předmluva

Blahopřejeme vám k zakoupení tohoto počítače. Tento výkonný přenosný počítač poskytuje výborné možnosti rozšíření, obsahuje multimediální funkce a je navržen tak, aby vám poskytl roky spolehlivého a vysoce výkonného provozu.
V této příručce se dozvíte, jak zapojit a začít používat počítač Je zde také podrobně popsáno, jak lze počítač nakonfigurovat, jsou popsány základní operace a údržba, používání doplňků a odstraňování závad.

Ujednání

V této příručce se pro popis, identifikaci a zvýraznění termínů a provozních postupů používají následující prostředky.

Zkratky

Při prvém výskytu a kdykoliv je to pro srozumitelnost potřebné, jsou zkratky uvedeny v závorkách za jejich definicí. Příklad: paměť Read Only Memory (ROM). Zkratková slova jsou také definována v Glosáři.

Ikony

Ikony identifikují porty, displeje a ostatní části vašeho počítače. Panel indikátorů také používá ikony k identifikaci těch součástí, o jejichž stavu podává informaci.
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D

Klávesy

Klávesy jsou v textu použity při popisu mnoha postupů práce s počítačem. Výrazným typem písma jsou označeny nejdůležitější symboly, které se na klávesnici objevují. Například ENTER označuje klávesu ENTER.

Použití kláves

Některé operace vyžadují současné stisknutí dvou nebo více kláves. Tyto operace jsou zde označeny hlavními symboly těchto kláves, které jsou odděleny znakem plus ( +). Například, CTRL + C znamená, že musíte držet stisknuté tlačítko CTRL a současně stisknout C. Pokud je třeba použít tří kláves, držte stisknuté prvé dvě a současně stiskněte třetí.
ABC Pokud postup vyžaduje akci jako je kliknutí na
ikonu nebo zadání textu, je název ikony nebo text, který je třeba zapsat, uveden v písmu podle příkladu vlevo.
Uživatelská příručka xiii
Page 14
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D

Upozornění

V této příručce se upozornění většinou používá pro zvýraznění důležité informace. Každý druh upozornění je označen podle níže uvedeného vzoru.
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, kdy v případě nedodržení pokynů může dojít k úmrtí nebo k vážnému poranění.
Dejte pozor! Upozornění vás informuje o tom, že nesprávné použití zařízení nebo neuposlechnutí instrukcí může mít za následek ztrátu dat nebo i poškození vašeho počítače.
Přečtěte si prosím. Poznámka je návod nebo rada, která vám pomůže co nejlépe využívat vaše zařízení.

Terminologie

Tento termín je v tomto dokumentu definován takto:
Start
Slovo Start označuje tlačítko v systému Windows 7.
Uživatelská příručka xiv
Page 15
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D

Obecná upozornění

Počítače TOSHIBA jsou navrženy tak, aby zaručovaly optimální bezpečnost, minimalizovaly námahu a odolávaly nárokům kladeným na přenosné stroje. Určitá omezení a doporučení je nicméně vhodné vzít v úvahu, aby nedošlo k případnému poranění osob nebo poškození počítače.
Zcela určitě si proto přečtěte obecná bezpečnostní opatření níže a upozornění uvedená v textu této příručky.

Zajistěte dostatečné odvětrávání

Zkontrolujte, zda je počítač a adaptér střídavého proudu při zapnutém napájení nebo připojení adaptéru k elektrické zásuvce dostatečně odvětráván a chráněn před přehřátím (i v případě, že je počítač v režimu spánku). V uvedených případech dodržujte následující pokyny:
Počítač ani adaptér střídavého napětí ničím nepřikrývejte. Nepokládejte počítač ani adaptér střídavého napětí do blízkosti
tepelných zdrojů, například elektrické pokrývky nebo ohřívače. Nezakrývejte a neblokujte vzduchové výdechy včetně těch, které se
nacházejí na spodku počítače. Pokládejte počítač na tvrdý a pevný povrch. Pokud budete počítač
používat na koberci nebo jiném měkkém materiálu, mohou se větrací otvory zablokovat.
Zajistěte dostatek prostoru kolem počítače. Přehřátí počítače nebo adaptéru střídavého napětí může způsobit
selhání systému, poškození počítače či adaptéru nebo požár s rizikem vážného zranění.

Vytvoření prostředí vhodného pro počítač

Umístěte počítač na rovnou podložku, která je dostatečně velká na to, aby na ní mohl být umístěn počítač a všechny další věci, které budete používat, například tiskárna.
Ponechejte dostatek místa také kolem počítače, aby byla zaručena dostatečná ventilace. Jinak může dojít k přehřátí.
Aby počítač zůstal ve výborném stavu, chraňte váš pracovní prostor před:
Prachem vlhkostí a přímým slunečním světlem. Zařízeními, která vytvářejí silné elektromagnetické pole, jako jsou
například stereo reproduktory (jiné než ty, které jsou připojeny k počítači) nebo stereofonní sluchátka.
Rychlými změnami teploty nebo vlhkosti, například před ventilátory klimatizace nebo topením.
Extrémním horkem, chladem nebo vlhkostí. Kapalinami a korosivními látkami.
Uživatelská příručka xv
Page 16

Přílišná námaha

Pozorně si přečtěte Příručku pro bezpečnost a pohodlí. Obsahuje informace potřebné pro prevenci únavy z námahy rukou a zápěstí, která může být způsobena dlouhodobým používáním klávesnice. Dále obsahuje informace o vhodném uspořádání pracovního prostoru, postavení a osvětlení, které vám pomůže snížit fyzickou námahu.

Popálení

Vyhněte se delšímu fyzickému kontaktu s počítačem. Při dlouhodobém používání počítače se může povrch počítače silně zahřívat. Teplota sice nemusí být příliš vysoká na dotyk, ale dlouhodobý fyzický kontakt (například pokud si položíte počítač na klín nebo pokud si ruce položíte na opěrku pro dlaně) může způsobit popálení pokožky.
Je-li počítač užíván po dlouhou dobu, vyhněte se přímému kontaktu s kovovou deskou podpírající různé porty rozhraní, která může být horká.
Povrch napájecího adaptéru může být po delším používání horký, tento stav však neindikuje závadu. Pokud potřebujete přenášet napájecí adaptér, odpojte jej a nechejte jej před přenášením vychladnout.
Nepokládejte napájecí adaptér na materiály, které jsou citlivé na teplo, aby nedošlo k jejich poškození.
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D

Tlak a poškození nárazem

Nevyvíjejte na počítač příliš silný tlak a chraňte jej před silnými nárazy, aby nedošlo k poškození jeho součástí s důsledkem ztráty funkčnosti.

Mobilní telefony

Pamatujte, že používání mobilních telefonů může rušit zvukový systém. Provoz počítače tím není nijak ovlivněn, ale doporučuje se udržovat mezi počítačem a mobilním telefonem vzdálenost alespoň 30 cm, pokud je telefon využíván.

Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci

Všechny důležité informace o bezpečném a správném používání tohoto počítače jsou popsány v přiložené Příručce pro bezpečnost a pohodlí. Před používáním počítače si ji nezapomeňte přečíst.
Uživatelská příručka xvi
Page 17
Začínáme
V této kapitole naleznete soupis součástí zařízení a základní informace o tom, jak začít používat počítač.
Některé funkce popsané v této příručce nemusí správně fungovat, pokud budete používat operační systém, který nebyl předem nainstalován firmou TOSHIBA.

Kontrola vybavení

Opatrně vybalte počítač a uschovejte krabici a balicí materiál pro budoucí použití.

Hardware

Přesvědčte se, zda máte všechny následující položky:
Přenosný osobní počítač TOSHIBA AC adaptér a napájecí kabel (2pinová zástrčka nebo 3pinová
zástrčka)
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Kapitola 1

Dokumentace

Stručná příručka C870/C870D nebo L870/L870D/L875/L875D Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci Záruční informace
Pokud některé z těchto položek chybí nebo jsou poškozeny, kontaktujte co nejdříve svého prodejce.

Software

Předem byl nainstalován následující operační systém Windows® a software s nástroji.
Windows 7 TOSHIBA Recovery Media Creator TOSHIBA Assist Paměťové karty TOSHIBA TOSHIBA Disc Creator TOSHIBA VIDEO PLAYER* Modul plug-in TOSHIBA Resolution+ pro Windows Media Player Přehrávač TOSHIBA Blu-ray Disc Player*
Uživatelská příručka 1-1
Page 18
* K dispozici u některých modelů.
V závislosti na zakoupeném modelu nemusíte mít veškerý výše uvedený software.

Začínáme

C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Corel Digital Studio pro TOSHIBA* Nástroj TOSHIBA eco Utilita TOSHIBA HW Setup Balík přidané hodnoty TOSHIBA TOSHIBA Web Camera Application TOSHIBA Service Station TOSHIBA PC Health Monitor TOSHIBA Nástroj spánku* Uživatelská příručka (tato příručka)
Všichni uživatelé by si měli podrobně přečíst část První spuštění
počítače.
Určitě si přečtěte Příručku pro bezpečí a pohodlí, kde najdete informace užitečné pro bezpečné a správné používání tohoto počítače. Je určena k tomu, aby vám pomohla pohodlněji a produktivněji používat váš přenosný počítač. Dodržováním doporučení v této příručce omezíte možnost vzniku bolestivého poranění rukou, paží, ramen nebo krku s možným důsledkem pracovní neschopnosti.
V této části naleznete základní informace o tom, jak začít používat počítač. Jsou zde uvedena tato témata:
Připojení napájecího adaptéru Otevření displeje Zapnutí napájení První spuštění počítače Vypnutí počítače Restartování počítače
Používejte antivirový program a pravidelně jej aktualizujte. Neformátujte úložná média, aniž zkontrolujete jejich obsah -
formátováním se zničí všechna uložená data. Je užitečné pravidelně zálohovat data z interní jednotky pevného
disku nebo jiného hlavního úložného zařízení na externí média. Obvyklá ukládací média nemají dlouhodobou životnost ani stabilitu a za určitých podmínek může dojít ke ztrátě dat.
Uživatelská příručka 1-2
Page 19
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Před instalací zařízení nebo aplikace uložte všechna data v paměti na pevný disk nebo na jiné médium. Pokud tak neučiníte, může dojít ke ztrátě dat.

Připojení napájecího adaptéru

Napájecí adaptér připojte, pokud potřebujete nabít baterii nebo pokud chcete počítač napájet z elektrické sítě. Je to také nejrychlejší způsob jak začít používat počítač, protože baterie je třeba před prvním použitím nabít.
AC adaptér se může automaticky přizpůsobit libovolnému napětí sítě od 100 do 240 voltů o frekvenci 50 nebo 60 hertzů, což umožňuje použití počítače téměř ve všech zemích a regionech. Adaptér mění střídavé napětí na stejnosměrné a snižuje napětí dodávané do počítače.
Používejte pouze adaptér střídavého napětí TOSHIBA dodaný spolu s počítačem nebo jiné typy adaptérů určených společností Toshiba. Zabráníte tak riziku požáru nebo jiného poškození počítače. Použití nekompatibilního adaptéru střídavého napětí může poškodit počítač nebo způsobit požár s rizikem vážného zranění. TOSHIBA nepřebírá žádnou odpovědnost za poškození způsobená nekompatibilním adaptérem.
Adaptér střídavého napětí nezapojujte do elektrické sítě, jejíž napětí nebo frekvence neodpovídá hodnotám uvedeným na štítku jednotky. Pokud tak neučiníte, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem s rizikem vážného zranění.
Kupujte a používejte pouze napájecí kabely, jejichž parametry odpovídají napětí, frekvenci a dalším požadavkům dané země. Pokud tak neučiníte, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem s rizikem vážného zranění.
Dodaný napájecí kabel odpovídá bezpečnostním předpisům a pravidlům v oblasti, kde je produkt prodáván a nesmí být používán mimo tuto oblast. Pro užití v jiných oblastech zakupte napájecí kabel, který odpovídá bezpečnostním předpisům a pravidlům platným v příslušné oblasti.
Nepoužívejte redukci mezi zástrčku se 3 a 2 kontakty. Pokud připojujete napájecí adaptér k počítači, vždy postupujte podle
kroků popsaných v Uživatelské příručce. Připojení napájecího kabelu do elektrické zásuvky by mělo být posledním krokem při zapojování napájecího adaptéru, jinak by na stejnosměrném napájecím konektoru mohl být elektrický náboj a mohlo by při dotyku s ním dojít k menšímu poranění elektrickým rázem. Jako obecné bezpečnostní doporučení platí, že je vhodné se vyhnout dotyku kovových součástí.
Uživatelská příručka 1-3
Page 20
1
2
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Nepokládejte počítač nebo AC adaptér na dřevěný povrch, nábytek nebo jiný povrch, který by se mohl poškodit při styku s teplem, protože teplota základny počítače a AC adaptéru se během normálního používání zvyšuje.
Pokládejte počítač nebo AC adaptér na rovný a tvrdý povrch, který je odolný teplu.
Viz přiloženou příručku s pokyny pro bezpečí a pohodlí, kde jsou uvedeny podrobná opatření upozornění a pokyny pro manipulaci.
1. Připojte napájecí šňůru k AC adaptéru.
Obrázek 1-1 Připojení napájecího kabelu k AC adaptéru (2pinová zástrčka)
Obrázek 1-2 Připojení napájecího kabelu k AC adaptéru (3pinová zástrčka)
V závislosti na modelu je dodáván adaptér a kabel se 2 nebo 3 kontakty.
2. Připojte výstupní šňůru AC adaptéru do zásuvky DC IN 19V na levé straně počítače.
Obrázek 1-3 Připojení výstupní stejnosměrné zástrčky do počítače
1. Konektor DC IN 19V
2. Výstupní DC konektor
3. Zastrčte kabel napájení do elektrické zásuvky pod napětím - měl by se rozsvítit indikátor DC IN/Baterie v přední části počítače.
Uživatelská příručka 1-4
Page 21
1
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D

Otevření displeje

Panel displeje lze otevírat v širokém rozsahu úhlů pro dosažení dobré čitelnosti displeje.
Přidržte opěrku dlaně jednou rukou, aby se hlavní tělo počítače nezvedlo, a pomalu zvedněte panel - tímto způsobem bude možné upravit úhel panelu tak, aby bylo dosaženo optimálního jasu.
Obrázek 1-4 Otevření panelu displeje
1. Panel displeje
Při otevírání a zavírání panelu displeje postupujte s rozumnou opatrností. Pokud jej otevřete nebo zaklapnete příliš zprudka, mohlo by dojít k poškození počítače.
Neotevírejte panel displeje příliš daleko, aby se nenamáhaly závěsy panelu displeje a nedošlo k poškození.
Netlačte na panel displeje. Nezvedejte počítač za panel displeje. Nezavírejte panel displeje pomocí propisek nebo jiných předmětů,
které by zůstaly mezi panelem displeje a klávesnicí. Při otevírání nebo zavírání panelu displeje položte jednu ruku na
opěrku dlaně, abyste přidrželi počítač na svém místě, a druhou rukou pomalu otevřete nebo zavřete panel displeje (při zavírání nebo otevírání panelu displeje nepoužívejte přílišnou sílu).
Uživatelská příručka 1-5
Page 22
1
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D

Zapnutí napájení

V této části je popsán způsob zapnutí počítače - stav je udáván indikátorem Napájení. Viz část Sledování stavu napájení v kapitole 5, Napájení a režimy po zapnutí, kde najdete další informace.
Po prvním zapnutí počítač nevypínejte, dokud nenastavíte operační systém.
V průběhu procesu Instalace Windows nelze nastavit hlasitost.
1. Otevřete panel displeje.
2. Stiskněte a držte tlačítko zapnutí po dobu dvou až tří sekund.
Obrázek 1-6 Zapnutí napájení
1. Tlačítko napájení

První spuštění počítače

Spouštěcí obrazovka Windows 7 bude první obrazovka, která se objeví po zapnutí. Podle pokynů na obrazovce proveďte instalaci operačního systému.
Po zobrazení si pečlivě přečtěte Licenční podmínky softwaru.

Vypnutí počítače

Napájení lze vypnout v jednom ze tří režimů, kterými jsou režim Vypnutí, režim Hibernace nebo režim Spánek.
Režim vypnutí
Pokud vypnete počítač v režimu vypnutí, neukládají se žádné informace o stavu systému a počítač při svém dalším zapnutí spustí hlavní obrazovku operačního systému.
1. Pokud jste zadávali data, uložte je buď na jednotku pevného disku, nebo na jiné úložné médium.
Uživatelská příručka 1-6
Page 23
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
2. Zkontrolujte, zda byly ukončeny všechny činnosti pevného disku/ optického disku a pak teprve vyjměte disk.
Vypnete-li počítač během práce s diskem, můžete ztratit data nebo poškodit disk.
Nevypínejte napájení, pokud je spuštěná nějaká aplikace. Mohlo by dojít ke ztrátě dat.
Nevypínejte napájení, neodpojujte externí ukládací zařízení ani nevyjímejte ukládací média během zápisu nebo čtení dat. Mohlo by dojít ke ztrátě dat.
3. Klikněte na tlačítko Start.
4.
Klikněte na tlačítko Vypnout ( ).
5. Vypněte všechna periferní zařízení připojená k počítači.
Nezapínejte ihned počítač nebo periferní zařízení - chvíli počkejte, aby se zamezilo případnému poškození.
Režim spánku
Pokud potřebujete přerušit práci, můžete vypnout počítač bez nutnosti ukončení používaných programů tak, že uvedete počítač režimu Spánek. V tomto režimu se data udržují v hlavní paměti počítače, abyste po opětovném zapnutí mohli pokračovat v práci tam, kde jste předtím skončili.
Pokud musíte vypnout počítač na palubě letadla nebo na místě, kde je používání elektronických zařízení regulováno nebo omezeno, vždy vypněte počítač úplně. To zahrnuje vypnutí všech funkcí bezdrátové komunikace a zrušení nastavení, které automaticky reaktivuje počítač, jako je funkce záznamu s časovačem. Pokud byste nevypnuli počítač tímto způsobem, operační systém se může znovu aktivovat za účelem spuštění předem naprogramovaných úloh nebo zálohování neuložených dat a může tím narušit činnost letových nebo jiných systémů s možným následkem vážného poranění.
Před přechodem do režimu Spánku se ujistěte, že máte uložena vaše data.
Je-li připojen AC adaptér, počítač přejde do režimu spánku podle nastavení v Možnostech napájení (chcete-li dostat k této funkci, klikněte na Start -> Ovládací panely -> Systém a zabezpečení -> Možnosti napájení ).
Chcete-li obnovit provoz počítače z režimu Spánku, stiskněte krátce tlačítko napájení nebo libovolnou klávesu na klávesnici. Mějte na paměti, že klávesy na klávesnici je možné použít, pouze pokud je v nastavení HW Setup aktivována možnost Spuštění z klávesnice.
Uživatelská příručka 1-7
Page 24
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Pokud je aktivní síťová aplikace ve chvíli, kdy počítač automaticky přejde do režimu Spánku, nemusí být správně obnovena ve chvíli, kdy je počítač příště zapnut a obnovuje provoz z režimu Spánku.
Chcete-li zabránit tomu, aby počítač automaticky vstoupil do režimu Spánek, vypněte režim spánku v Možnostech napájení (chcete-li se dostat k této funkci, klikněte na Start -> Ovládací panely -> Systém a zabezpečení -> Možnosti napájení ).
Chcete-li používat funkci Hybridní spánek, nakonfigurujte ji v Možnostech napájení.
Výhody režimu Spánek
Funkce režimu spánku má tyto výhody:
Obnovuje pracovní prostředí mnohem rychleji než režim hibernace. Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
režimu spánku systému nedostane žádný vstup z klávesnice nebo signál z jiného zařízení.
Umožňuje použití funkce vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Uvedení do režimu spánku
Pro přechod do režimu Spánek máte jednu ze tří možností:
Klikněte na Start. Ukažte na ikonu šipky ( ) a potom vyberte v nabídce položku Spánek.
Zavřete zobrazovací panel. Všimněte si, že tuto funkci je nutné zapnout v Možnostech napájení (ty jsou přístupné kliknutím na tlačítko
Start -> Ovládací panely -> Systém a zabezpečení -> Možnosti napájení ).
Stiskněte tlačítko napájení. Všimněte si, že tuto funkci je nutné zapnout v Možnostech napájení (ty jsou přístupné kliknutím na tlačítko
Start -> Ovládací panely -> Systém a zabezpečení -> Možnosti napájení ).
Pokud znovu zapnete počítač, můžete pokračovat v práci tam, kde jste přestali před vypnutím počítače.
Pokud se počítač nachází v režimu spánku, indikátor Napájení bude bíle blikat.
Pokud provozujete počítač na baterie, můžete prodloužit celkovou dobu provozu vypnutím počítače v režimu Hibernace - režim Spánku má při vypnutém počítači vyšší spotřebu energie
Omezení režimu spánku
Režim Spánek nebude fungovat za následujících podmínek:
Napájení bylo znovu zapnuto ihned po vypnutí počítače.
Uživatelská příručka 1-8
Page 25
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Paměťové obvody jsou vystaveny statické elektřině nebo elektrickému šumu.
Režim Hibernace
V režimu hibernace se při vypnutí počítače uloží obsah paměti na jednotku pevného disku a při dalším zapnutí se obnoví předchozí stav. Všimněte si, že funkce režimu Hibernace neukládá stav periferních zařízení připojených k počítači.
Uložte svá data. Při přechodu do režimu hibernace uloží počítač obsah paměti na pevný disk. Pro ochranu dat je ovšem nejbezpečnější data nejprve ručně uložit.
Vyjmete-li baterii nebo odpojíte-li napájecí adaptér dříve, než je toto uložení dokončeno, ztratíte data.
Neinstalujte a nevyjímejte paměťový modul, když je počítač v režimu hibernace. Dojde ke ztrátě dat.
Výhody režimu hibernace
Funkce Hibernace má tyto výhody:
Uloží data na jednotku pevného disku, když se počítač automaticky vypne kvůli vybití baterie.
Po zapnutí počítače se můžete ihned vrátit do předchozího pracovního prostředí.
Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí Hibernace systému nedostane žádný vstup z klávesnice nebo signál z jiného zařízení.
Umožňuje použití funkce vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Spuštění režimu Hibernace
Pro přechod do režimu Hibernace postupujte takto:
1. Klikněte na tlačítko Start.
2.
Ukažte na ikonu šipky (
) a potom vyberte v nabídce
položku Hibernace.
Automatický režim Hibernace
Počítač lze konfigurovat tak, aby automaticky přešel do režimu Hibernace, pokud stisknete tlačítko napájení nebo zavřete panel displeje. Za účelem definování tohoto nastavení můžete postupovat podle kroků popsaných dále:
1. Klikněte na Start a dále na Ovládací panely.
2. Klikněte na Systém a zabezpečení a dále na Možnosti napájení.
3. Klikněte na položku Zvolit funkci napájecích tlačítek nebo Zvolit funkci při zavření panelu.
Uživatelská příručka 1-9
Page 26
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
4. Povolte požadovaná nastavení režimu Hibernace pro možnost Pokud stisknu tlačítko napájení a Pokud zavřu panel displeje.
5. Klikněte na tlačítko Uložit změny.
Uložení dat v režimu Hibernace
Pokud vypnete napájení v režimu hibernace, počítač bude potřebovat chvilku na uložení aktuálních dat z paměti na jednotku pevného disku.
Po vypnutí počítače a uložení obsahu paměti na jednotku pevného disku vypněte napájení všech periferních zařízení.
Nezapínejte počítač nebo připojená zařízení ihned po vypnutí. Chvíli počkejte, aby se mohly všechny kondenzátory plně vybít.

Restartování počítače

Za určitých okolností je nutné systém restartovat, například:
Změníte některá nastavení počítače. Nastane nějaká chyba a počítač nereaguje na příkazy z klávesnice.
Pokud potřebujete restartovat počítač, jsou tři možnosti, jak to udělat:
Klikněte na Start. Ukažte na ikonu šipky ( ) a potom vyberte v nabídce položku Restartovat.
Stiskněte současně CTRL, ALT a DEL (jednou), aby se zobrazilo okno s nabídkou, poté vyberte možnost Restartovat v Možnostech vypnutí.
Stiskněte tlačítko napájení a podržte jej pět sekund. Poté, co se počítač vypne, počkejte 10 až 15 sekund, pak znovu zapněte počítač stiskem tlačítka napájení.
Uživatelská příručka 1-10
Page 27
1 2 3
4
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Kapitola 2
Seznámení
V této kapitole jsou uvedeny různé komponenty tohoto počítače ­doporučujeme vám se s nimi seznámit, než začnete s počítačem pracovat.
Právní poznámka (neplatné ikony) Další informace o neplatných ikonách najdete v dodatku C, Právní
poznámky.
Zacházejte s počítačem opatrně, aby nedošlo k poškrábání nebo poškození jeho povrchu.

Přední strana při zavřeném displeji

Obrázek níže ukazuje přední stranu počítače s panelem displeje v zavřené poloze.
Obrázek 2-1 Přední strana počítače se zavřeným panelem displeje
1. Indikátor DC IN/Baterie
2. Indikátor napájení 4. Slot paměťových médií
Vzhled produktu závisí na zakoupeném modelu.
Indikátor DC IN/Bater-ieIndikátor DC IN/Baterie ukazuje stav napájení
DC IN a nabití baterie - bílá barva signalizuje plné nabití baterie a současně řádné napájení z napájecího adaptéru.
Viz kapitolu 5, Napájení a režimy po zapnutí, kde najdete další informace o této funkci.
Uživatelská příručka 2-1
3. Indikátor bezdrátové komunikace
Page 28
3
1 2
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Indikátor napájení Indikátor Napájení normálně svítí bíle, je-li
počítač zapnut. Jestliže však vypnete počítač do režimu spánku, tento indikátor bude blikat bíle ­přibližně dvě sekundy rozsvícený, dvě sekundy zhasnutý.
Indikátor bezdrátové komunikace
Slot paměťových médií
Dbejte, aby se do slotu paměťových médií nedostaly kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně způsobit poškození nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.

Levá strana

Obrázek níže ukazuje levou stranu počítače.
Indikátor Bezdrátová komunikace svítí žlutě, pokud jsou zapnuty funkce Bluetooth nebo Bezdrátová síť LAN.
Pouze některé z modelů jsou vybaveny funkcemi Bluetooth a Wireless LAN.
Tento slot umožňuje vkládat paměťové karty SD™/SDHC™/SDXC™, miniSD™/microSD™ Card a MultiMediaCard™. Viz část Volitelná
zařízení v kapitole 3, Základy provozu, kde
najdete další informace.
Obrázek 2-2 Levá strana počítače
1. Konektor DC IN 19V
2. Port USB 2.0 (Universal Serial Bus)
Vzhled produktu závisí na zakoupeném modelu.
3. Jednotka optických disků
Konektor DC IN 19V K tomuto konektoru se připojuje napájecí adaptér
zajišťující napájení počítače a dobíjení vnitřní baterie. Pamatujte, že je nutné používat pouze model AC adaptéru, který jste obdrželi spolu s počítačem v době zakoupení - použitím jiného AC adaptéru může dojít k poškození počítače.
Uživatelská příručka 2-2
Page 29
1 2 3 4 5 6 7 8 9
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Porty USB 2.0 (Uni­versal Serial Bus)
Mějte na paměti, že není možné potvrdit provoz všech funkcí u všech USB zařízení, která jsou k dispozici. V tomto ohledu je potřeba uvést, že některé funkce určitého zařízení nemusí fungovat správně.
Dbejte, aby se do portů USB nedostaly kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně způsobit poškození nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.

Pravá strana

Obrázek níže ukazuje pravou stranu počítače.
Na levé straně počítače je jeden port USB (Universal Serial Bus), který splňuje normu USB 2.0.
Port USB 2.0 není kompatibilní se zařízeními USB 3.0.
Obrázek 2-3 Pravá strana počítače
1. Konektor sluchátek 6. Konektor sítě LAN
2. Konektor mikrofonu 7. Port externího RGB monitoru
3. Port univerzální sériové sběrnice (USB 2.0 nebo USB 3.0)*
4. Port univerzální sériové sběrnice (USB 2.0 nebo USB 3.0)*
5. Výstupní port HDMI
* K dispozici u některých modelů. Vzhled produktu závisí na zakoupeném modelu.
8. Chladicí průduchy
9. Slot bezpečnostního zámku
Konektor sluchátek Konektor sluchátek velikosti 3,5 mm umožňuje
připojení stereofonních sluchátek.
Konektor mikrofonu Konektor mikrofonu 3,5 mm umožňuje připojit
třívodičový mini konektor pro stereo mikrofonní vstup.
Integrovaný zvukový systém poskytuje podporu pro vnitřní reproduktory a mikrofon počítače a také umožňuje připojení externího mikrofonu a sluchátek pomocí příslušných konektorů.
Uživatelská příručka 2-3
Page 30
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Port univerzální sé­riové sběrnice (USB
2.0 nebo 3.0)
Na pravé straně počítače jsou dva porty USB (Universal Serial Bus), které splňují normu USB
2.0 nebo 3.0. Typ portu USB se může lišit v závislosti na
zakoupeném modelu. Port s modrou barvou je port USB 3.0.
Port USB 2.0 splňuje normu pro USB 2.0 a není kompatibilní se zařízeními USB 3.0.
Port USB 3.0 splňuje normu pro USB 3.0 a je zpětně kompatibilní se zařízeními USB 2.0.
Port s ikonou
má funkci Spánek a dobíjení.
Porty USB 3.0 mohou v režimu USB Legacy Emulation fungovat jako USB
2.0 nebo 1.1.
Výstupní port HDMI Do výstupního portu HDMI je možné připojit
kabel HDMI s konektorem Typu A.
Konektor sítě LAN Tento konektor umožňuje připojit síť LAN.
Adaptér je vybaven vestavěnou podporu pro Ethernet LAN (10 megabitů za sekundu, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu, 100BASE-TX) nebo Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitů za sekundu, 1000BASE-T). Viz kapitolu 3, Základy provozu, kde najdete podrobnosti.
Nepřipojujte ke konektoru LAN jiný kabel než kabel sítě LAN. Mohlo by dojít k poškození nebo nesprávné funkci.
Nepřipojujte kabel LAN ke zdroji napájení. Mohlo by dojít k poškození nebo nesprávné funkci.
Port externího RGB monitoru
Tento port poskytuje 15pinový analogový VGA port. Viz Dodatek A, kde najdete informace o přiřazení pinů portu pro externí RGB monitor. Tento port umožňuje připojit k počítači externí RGB monitor.
Chladicí průduchy Chladicí průduchy pomáhají předcházet přehřátí
procesoru.
Uživatelská příručka 2-4
Page 31
1
1
3
2
4
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D

Zpět

Slot bezpečnostního zámku
Do tohoto slotu lze připojit bezpečnostní kabel, který se pak připevní ke stolu nebo jinému většímu předmětu, aby bylo zamezeno krádeži počítače.
Následující obrázek ukazuje zadní stranu počítače.
Obrázek 2-4 Zadní strana počítače
1. Baterie
Vzhled produktu závisí na zakoupeném modelu.
Baterie Nabíjecí lithium-iontové baterie poskytuje
napájení počítači, pokud není připojen napájecí adaptér.
Podrobnější informace o používání a provozu baterie uvádí kapitola 5, Napájení a režimy po
zapnutí.

Spodní strana

Na obrázku níže je vyobrazena spodní strana počítače. Před otočením počítače nezapomeňte zavřít displej, aby nedošlo k jeho poškození.
Obrázek 2-5 Spodní strana počítače
Uživatelská příručka 2-5
1. Zámek baterie
2. Západka pro uvolnění baterie 4. Chladicí průduchy
Vzhled produktu závisí na zakoupeném modelu.
3. Slot paměťového modulu
Page 32
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Zámek baterie Posunutím zámku baterie se uvolní baterie za
účelem vyjmutí.
Západka pro uvolnění baterie
Slot paměťového modulu
Chladicí průduchy Chladicí průduchy pomáhají předcházet přehřátí
Neblokujte ventilační otvory. Dbejte, aby se do chladicích průduchů nedostaly kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně způsobit poškození nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Pečlivě vyčistěte prach na povrchu chladicích otvorů pomocí měkkého hadříku.
Posunutím a uchycením této západky v nezajištěné poloze se uvolní baterie za účelem vyjmutí.
Podrobné informace o vyjmutí baterie naleznete v Kapitole 5, Napájení a režimy při zapnutí.
Sloty paměťových modulů umožňují instalaci, výměnu a vyjmutí přídavných paměťových modulů.
Paměťové moduly s kapacitou 1 GB, 2 GB, 4 GB nebo 8 GB lze instalovat do dvou paměťových slotů počítače a dosáhnout tak maximální kapacity paměti systému 16 GB. Skutečná velikost využitelné systémové paměti bude menší než jsou nainstalované paměťové moduly.
Viz část Přídavný paměťový modul v kapitole 3, Základy provozu.
procesoru.

Přední strana při otevřeném displeji

Tato část popisuje počítač s otevřeným panelem displeje. Displej otevřete tak, že zvednete zobrazovací panel nahoru a naklopíte jej do pohodlného úhlu pozorování.
Uživatelská příručka 2-6
Page 33
8
7
6
10
11
1
8
7
9
5
2
3
4
12
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Obrázek 2-6 Přední strana počítače s otevřeným panelem displeje
1. Antény bezdrátové komunikace
7. Závěsy displeje
(nejsou zobrazeny)*
2. Mikrofon* 8. Stereo reproduktory
3. LED indikátor webové kamery* 9. Klávesnice
4. Webová kamera* 10. Touch Pad
5. Obrazovka displeje 11. Ovládací tlačítka Touch Padu
6. Tlačítko napájení 12. Spínač snímače LCD (není zobrazeno)
* K dispozici u některých modelů. Vzhled produktu závisí na zakoupeném modelu.
Antény bezdrátové komunikace
Některé počítače v této řadě jsou vybaveny anténami bezdrátové sítě LAN/Bluetooth.
Právní poznámka (bezdrátová síť LAN) Další informace o bezdrátové síti Wireless LAN najdete v dodatku C,
Právní poznámky.
Mikrofon Zabudovaný mikrofon umožňuje importovat a
nahrávat zvuky do aplikace - více informací najdete v části Zvukový systém v kapitole 3, Základy provozu.
LED indikátor webové kamery
LED indikátor webové kamery svítí, pokud webová kamera pracuje.
Uživatelská příručka 2-7
Page 34
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Webová kamera Webová kamera je zařízení, které umožňuje
nahrávat video nebo pořizovat fotografie pomocí počítače. Je možné ji využít pro videohovory nebo videokonference pomocí vhodného komunikačního nástroje, jako je například Windows Live Messenger. Aplikace webové kamery TOSHIBA Web Camera Application vám pomůže přidávat různé efekty do videa nebo fotografií.
Umožňuje přenos videa a využívání videohovorů pomocí specializovaných internetových aplikací.
Některé modely jsou vybaveny webovou kamerou.
Podrobnosti uvádí online nápověda pro aplikaci webové kamery.
Nenatáčejte webovou kameru přímo proti slunci. Nedotýkejte se objektivu webové kamery a netlačte na něj velkou
silou. Mohlo by dojít ke zhoršení kvality obrazu. Pokud se objektiv ušpiní, je možné jej vyčistit prostředkem na čištění brýlí (čisticí utěrka) nebo měkkým hadříkem.
Při nahrávání v temném prostředí zvolte možnost Noční režim, která umožňuje pořizovat jasnější obraz s menším šumem.
Obrazovka displeje 43,9 cm (17,3") LCD obrazovka, v konfiguraci s
některým z následujících rozlišení:
HD+, 1600 horizontálních × 900 vertikálních pixelů
Full HD, 1920 horizontálních × 1080 vertikálních pixelů
Pamatujte, že při napájení počítače ze síťového adaptéru bude jas displeje o něco vyšší než při napájení z baterie. Tento rozdíl v úrovni jasu zajišťuje úsporu energie při práci na baterie.
Právní poznámka (LCD) Další informace o LCD najdete v dodatku C, Právní poznámky.
Tlačítko napájení Stisknutím tohoto tlačítka se zapne nebo vypne
napájení.
Závěsy displeje Závěsy displeje umožňují nastavení
zobrazovacího panelu do různých úhlů, ze kterých je na něj dobře vidět.
Uživatelská příručka 2-8
Page 35
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Stereo reproduktory Stereo reproduktory přehrávají zvuky
generované vaším softwarem, také přehrávají zvuková výstražná znamení, jako je upozornění na vybitou baterii, které generuje systém.
Klávesnice Vnitřní klávesnice poskytuje klávesy
zabudovaného numerického bloku, speciální klávesy pro ovládání kurzoru a klávesy a .
Podrobnosti jsou uvedeny v části Klávesnice v kapitole 3, Základy provozu.
Touch Pad Touch Pad se nachází na opěrce dlaně pod
klávesnicí a slouží pro ovládání kurzoru na obrazovce. Další informace uvádí část Používání
Touch Padu v kapitole 3, Základy provozu.
Ovládací tlačítka Touch Padu
LCD snímač Tento spínač zjišťuje, jestli je zobrazovací panel
Ovládací tlačítka pod ploškou Touch Pad umožňují vybírat položky nabídek nebo manipulovat s textem a grafikou označenou ukazatelem na obrazovce.
zavřen nebo otevřen a podle toho aktivuje funkci zapnutí nebo vypnutí panelem displeje. Příklad: pokud zavřete zobrazovací panel, počítač přejde do režimu hibernace a vypne se, poté když displej otevřete, počítač se automaticky zapne a vrátí se do aplikace, se kterou jste předtím pracovali.
Toto lze určit v Možnostech napájení. Chcete-li se k této funkci dostat, klikněte na Start
-> Ovládací panely -> Systém a zabezpečení ­> Možnosti napájení.

Interní hardwarové komponenty

Tato část popisuje interní hardwarové komponenty. Skutečné specifikace se mohou lišit v závislosti na zakoupeném modelu.
CPU Typ procesoru se liší v závislosti na modelu.
Chcete-li zjistit, jakým typem procesoru je vybaven váš model, otevřete Nástroj pro diagnostiku počítače TOSHIBA tak, že kliknete na Start -> Všechny programy -> TOSHIBA ->
Podpora a obnovení -> Nástroj pro diagnostiku počítače.
Právní poznámka (CPU)
Uživatelská příručka 2-9
Page 36
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Další informace o CPU najdete v dodatku C, Právní poznámky.
Jednotka pevného disku
Velikost jednotky pevného disku se liší v závislosti na modelu.
Chcete-li zjistit, jakým typem HDD je vybaven váš model, otevřete Nástroj pro diagnostiku počítače TOSHIBA tak, že kliknete na Start ->
Všechny programy -> TOSHIBA -> Podpora a obnovení -> Nástroj pro diagnostiku počítače.
Všimněte si, že část celkové kapacity jednotky pevného disku je vyhrazena jako prostor pro správu.
Právní poznámka (kapacita jednotky pevného disku (HDD)) Více informací týkajících se kapacity jednotky pevného disku (HDD)
naleznete v dodatku C, Právní poznámky.
Baterie RTC Vestavěná baterie RTC udržuje nastavení hodin
reálného času (Real Time Clock - RTC) a kalendáře.
Video RAM Paměť na grafické kartě počítače, která slouží
k uložení obrazu zobrazovaného na bitmapovém displeji.
Velikost dostupné paměti Video RAM závisí na systémové paměti počítače.
Start -> Ovládací panely -> Vzhled a přizpůsobení -> Zobrazení -> Upravit rozlišení.
Velikost paměti Video RAM je možné ověřit kliknutím na tlačítko Upřesnit nastavení v okně Rozlišení obrazovky.
Právní poznámka (paměť (hlavní systém)) Další informace o paměti (hlavní paměť) najdete v dodatku C, Právní
poznámky.
Uživatelská příručka 2-10
Page 37
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Řadič zobrazení Řadič zobrazení překládá softwarové příkazy na
příkazy hardwarové, které zapínají a vypínají určité obrazové prvky.
Řadič zobrazení rovněž řídí zobrazovací režim a používá pravidel průmyslové normy pro nastavení rozlišení obrazovky a maximální počet barev, které lze v každém okamžiku zobrazit. Software určený pro použití v určitém zobrazovacím režimu bude proto fungovat na jakémkoliv počítači, který daný režim podporuje.
Z důvodu vyššího rozlišení panelu displeje se mohou čáry zobrazovat přerušené, pokud se obrázky zobrazují v režimu celé obrazovky.
Grafický řadič Řadič grafiky maximalizuje výkon displeje.
Právní poznámka (grafický procesor („GPU“)) Více informací týkajících se grafického procesoru („GPU“) naleznete
v dodatku C, Právní poznámky.

Technologie Intel® pro úsporu energie displeje

Model Intel GPU s čipovou sadou Intel může být vybaven technologií úspory energie displeje, která může snížit spotřebu počítače díky optimalizaci kontrastu obrazu na interním LCD displeji.
Tato funkce je k dispozici, jestliže počítač:
je napájen bateriemi používá pouze vnitřní LCD displej
Funkce pro úsporu energie displeje (Display Power Saving Technology) je v nastavení z výroby aktivována. Jestliže chcete tuto funkci vypnout, je to možné.
Funkci technologie úspory energie displeje lze deaktivovat v ovládacím panelu Intel® pro grafiku a média.
Tento ovládací panel je přístupný některým z následujících způsobů:
Klikněte na položky Start -> Ovládací panely. Zvolte možnost Velké ikony nebo Malé ikony v části Zobrazit podle a potom klikněte na položku Intel(R) Graphics and Media.
Klikněte pravým tlačítkem na plochu a klikněte na Vlastnosti
grafiky....
V tomto ovládacím panelu:
1. Klikněte na Napájení.
2. Zvolte možnost Na baterie v rozbalovací nabídce v části Zdroj napájení.
Uživatelská příručka 2-11
Page 38
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
3. Zrušte zaškrtnutí políčka Technologie úspory energie displeje.
4. Klikněte na OK.
Jestliže chcete tuto funkci zapnout, za výše uvedených podmínek zaškrtněte políčko Technologie úspory energie displeje.
AMD® Vari-Bright
Model AMD GPU může být vybaven funkcí AMD® Vari-Bright™, která může snížit spotřebu počítače díky optimalizaci kontrastu obrazu na interním LCD displeji.
Tato funkce je k dispozici, jestliže počítač:
je napájen bateriemi používá pouze vnitřní LCD displej
Funkci Vari-Bright je možné zapnout v centru AMD VISION Engine Control Center/Catalyst Control Center. Chcete-li se dostat k tomuto centru, přejděte na
Start -> Všechny programy -> AMD VISION Engine Control Center/ Catalyst Control Center -> AMD VISION Engine Control Center/ Catalyst Control Center
V tomto ovládacím panelu:
1. Zvolte možnost PowerPlay™ v části Napájení.
2. Zaškrtněte políčko Enable PowerPlay™ (Zapnout PowerPlay™) a poté zaškrtněte políčko Enable Vari-Bright™ (Zapnout Vari­Bright™).
Pokud chcete zlepšit kvalitu obrazu za výše popsaných podmínek, změňte nastavení směrem maximální úrovni kvality nebo funkci deaktivujte.
Uživatelská příručka 2-12
Page 39
Základy provozu
1
2
V této kapitole jsou popsány základní způsoby činnosti tohoto počítače a jsou zde uvedena upozornění týkající se jeho používání.

Používání Touch Padu

Chcete-li použít Touch Pad, položte na něj prst a posuňte špičku prstu ve směru, kterým chcete pohnout ukazatelem na displeji.
Obrázek 3-1 Touch Pad a ovládací tlačítka Touch Padu
1. Touch Pad 2. Ovládací tlačítka Touch Padu
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Kapitola 3
Vzhled produktu závisí na zakoupeném modelu.
Dvě tlačítka pod Touch Padem se používají stejně jako tlačítka na standardní myši - stiskem levého tlačítka se vybírají položky v nabídce nebo se manipuluje s textem či grafikou, které jsou vymezeny ukazatelem, a stiskem pravého tlačítka se zobrazuje nabídka nebo jiná funkce v závislosti na konkrétním softwaru, který používáte.
Klikáním na plošku Touch Pad můžete rovněž provádět podobné funkce jako při použití levého tlačítka standardní myši.
Kliknutí: Klepněte jednou Dvojí kliknutí: Klepněte dvakrát Přetažení a upuštění:: Klepnutím vyberte položku nebo položky, které
chcete přesunout, po druhém klepnutí ponechejte prst na plošce Touch Pad a přetáhněte položky do nového umístění.

Klávesnice

Uspořádání klávesnice počítače je kompatibilní s rozšířenou klávesnicí se 104/105 klávesami - stiskem kombinací kláves je možné na počítači provádět všechny funkce 104/105-klávesové rozšířené klávesnice.
Uživatelská příručka 3-1
Page 40
2
1
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Počet kláves na klávesnici závisí na tom, pro kterou zemi/region je počítač nakonfigurován, přičemž různé klávesnice jsou k dispozici pro řadu jazyků.
Existují různé typy kláves, jmenovitě znakové klávesy, funkční klávesy, programovatelné klávesy, klávesové zkratky, speciální klávesy Windows.
Neodstraňujte klávesy z klávesnice. Mohlo by dojít k poškození částí pod klávesami.

Indikátory klávesnice

Následující obrázek ukazuje pozice indikátoru CAPS LOCK a indikátoru NUM LOCK, které ukazují následující stavy:
Pokud indikátor CAPS LOCK svítí, klávesnice bude při psaní generovat velká písmena.
Pokud indikátor NUM LOCK svítí, je možné pomocí deseti číselných kláves zadávat čísla.
Obrázek 3-2 Indikátory klávesnice
1. Indikátor CAPS LOCK 2. Indikátor NUM LOCK
CAPS LOCK Tento indikátor svítí zeleně, pokud jsou klávesy
písmen přepnuty na vkládání velkých písmen.
NUM LOCK Pokud indikátor NUM LOCK svítí, je možné
pomocí číselných kláves zadávat čísla.

Funkční klávesy: F1 ... F12

Funkční klávesy (pozor, nezaměňovat se speciální klávesou FN) představují dvanáct kláves umístěných v horní části klávesnice - tyto klávesy fungují jinak než ostatní klávesy.
Klávesy F1F12 se nazývají funkčními klávesami, protože při stisku vykonávají naprogramované funkce, a kromě toho v kombinaci s klávesou Fn tyto klávesy označené ikonami vykonávají specifické funkce počítače.
Uživatelská příručka 3-2
Page 41
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D

Programovatelné klávesy: kombinace kláves FN

Klávesa FN (funkce) se používá v kombinaci s jinými klávesami k vytváření programovatelných kláves. Programovatelné (Soft) klávesy jsou klávesové kombinace, které zapínají, vypínají nebo nastavují některé funkce.
Všimněte si, že některé softwarové produkty mohou programovatelné klávesy vypnout nebo jejich funkci narušit, a také že nastavení programovatelných kláves se neobnoví, když se počítač vrátí z režimu Spánku.

Funkce horkých kláves

Funkce horkých kláves umožňují zapnout nebo vypnout určité funkce počítače. Funkce horkých kláves je možné provádět buď s využitím karet horkých kláves nebo stiskem souvisejících horkých kláves.
Režim funkčních kláves je možné nakonfigurovat volbou „speciálního funkčního režimu“ nebo „standardní režimu F1-F12“. Viz část HW Setup v kapitole 4, Nástroje a pokročilé použití.
Karty horkých kláves
Karty horkých kláves jsou obvykle ukryté. Chcete-li použít karty horkých kláves:
1. Spusťte aplikaci TOSHIBA Cards takto: Stiskněte a podržte klávesu FN (ve standardním režimu F1-F12). Stiskněte související horkou klávesu (ve speciálním funkčním režimu).
2. Vyberte požadovanou možnost. Vybraná karta se objeví v plné velikosti s dostupnými možnostmi pod
ní. Všechny ostatní karty se opět ukryjí.
Chcete-li používat kartu horkých kláves ve standardním režimu F1-F12:
1. Stiskněte a podržte klávesu FN.
2. Stiskněte horkou klávesu asociovanou s požadovanou funkcí. V horní části obrazovky se objeví karta horkých kláves s dostupnými možnostmi po dní.
3. Chcete-li procházet zobrazené možnosti, podržte klávesu FN a opakovaně stiskněte horkou klávesu. Po výběru požadované možnosti uvolněte klávesu FN.
Další informace najdete v souboru nápovědy pro TOSHIBA flash karty. Chcete-li se dostat k této nápovědě, klikněte na Start -> Všechny
programy -> TOSHIBA -> Nástroje a utility -> Flash karty. V okně Nastavení pro flash karty klikněte na tlačítko Nápověda.
Horké klávesy
Tato část popisuje asociované funkce horkých kláves.
Uživatelská příručka 3-3
Page 42
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Režim speciálních
Standardní režim F1-F12
Funkce
funkcí
F1 FN + F1 Spustí soubor nápovědy dodaný v
rámci softwaru.
F2 FN + F2 V jednotlivých krocích sníží jas
zobrazovacího panelu počítače.
F3 FN + F3 V jednotlivých krocích zvýší jas
zobrazovacího panelu počítače.
F4 FN + F4 Změní aktuální zobrazovací zařízení.
Chcete-li používat simultánní režim, musíte nastavit rozlišení vnitřního zobrazovacího panelu tak, aby odpovídalo rozlišení externího zobrazovacího zařízení.
F5 FN + F5 Zapne nebo vypne Touch Pad.
F6 FN + F6 Posune média dozadu
F7 FN + F7 Přehraje nebo pozastaví přehrávání
média.
F8 FN + F8 Posune média dopředu
F9 FN + F9 Sníží hlasitost počítače.
F10 FN + F10 Zvýší hlasitost počítače.
F11 FN + F11 Zapne nebo vypne zvuk.
F12 FN + F12 Přepíná aktivní bezdrátová zařízení.
FN + 1 FN + 1 Zmenší velikost ikony na pracovní
ploše nebo velikost písma v rámci jednoho z podporovaných oken aplikací.
FN + 2 FN + 2 Zvětší velikost ikony na pracovní
ploše nebo velikost písma v rámci jednoho z podporovaných oken aplikací.
FN + mezerník FN + mezerník Změní rozlišení zobrazení.
Příchytná klávesa FN
Nástroj Usnadnění TOSHIBA můžete použít ke změně klávesy FN na příchytnou klávesu, což znamená, že ji můžete jednou stisknout a uvolnit a pak můžete stisknout klávesu „F číslo“. Chcete-li spustit nástroj Usnadnění
Uživatelská příručka 3-4
Page 43
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
TOSHIBA, klikněte na Start -> Všechny programy -> TOSHIBA -> Nástroje a utility -> Usnadnění.

Speciální klávesy Windows

Na klávesnici jsou dvě klávesy, které mají ve Windows speciální funkci: spouštěcí klávesa Windows aktivuje nabídku Start a klávesa aplikace má stejnou funkci jako druhé (pravé) tlačítko myši.
Tato klávesa aktivuje nabídku Start ve Windows.
Tato klávesa má stejnou funkci jako sekundární (pravé) tlačítko myši.

Generování ASCII znaků

Ne všechny znaky je možné generovat pomocí normální klávesnice, je však možné je zadat pomocí jejich specifických ASCII kódů.
1. Podržte klávesu ALT.
2. Pomocí numerické klávesnice zadejte ASCII kód požadovaného znaku.
3. Uvolněte klávesu ALT - ASCII znak se objeví na obrazovce.

Jednotky optických disků

V počítači je nainstalovaná jednotka DVD Super Multi, Blu-ray™ Combo nebo Blu-ray™ Writer (BDXL™). Když počítač pracuje s optickým diskem, indikátor na jednotce svítí.

Formáty

Jednotky podporují následující formáty.
Jednotka DVD Super Multi
Jednotka podporuje následující formáty: CD-ROM, DVD-ROM, DVD-Video, CD-DA, CD-Text, Photo CD™ (single/multi-session), CD-ROM Mode 1/ Mode 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced CD (CD­EXTRA), Addressing Method 2, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R DL (Format1), DVD+R DL.
Jednotka Blu-ray™ Combo
Kromě výše uvedených formátů jednotka Blu-ray™ Combo podporuje BD­ROM a BD-ROM DL.
Uživatelská příručka 3-5
Page 44
1
2
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Jednotka Blu-ray™ Writer
Kromě výše uvedených formátů jednotka Blu-ray™ Writer podporuje BD-R, BD-R DL, BD-RE a BD-RE DL.
Jednotka Blu-ray™ Writer BDXL™
Kromě výše uvedených formátů jednotka Blu-ray™ Writer BDXL™ podporuje BD-R TL, BD-R QL a BD-RE TL.
Některé typy a formáty disků DVD-R DL a DVD+R DL mohou být nečitelné.

Použití jednotky optického disku

Jednotka plné velikosti zajišťuje spouštění programů na discích s plným výkonem. Můžete přehrávat disky o velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez nutnosti použití adaptéru.
Pro přehrávání disků DVD-Video použijte aplikaci pro přehrávání DVD.
Upozornění týkající se zápisu na disky najdete v části Zápis na disky. Při vkládání disků postupujte takto:
1. Jestliže je napájení počítače zapnuté, jemně stiskněte tlačítko vysouvání, aby se otevřela zásuvka disku.
2. Zásuvku jemně uchopte a vysuňte ji až do krajní polohy.
Obrázek 3-6 Stisknutí vysouvacího tlačítka a vytažení zásuvky disku do
otevřené polohy
1. Vysouvací tlačítko
Uživatelská příručka 3-6
2. Zásuvka disku
Page 45
1
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
3. Vložte disk do zásuvky popiskem vzhůru.
Obrázek 3-7 Vkládání disku
1. Čočky laseru
Pokud je zásuvka plně otevřena, okraj počítače bude mírně přečnívat přes zásuvku disku. Z tohoto důvodu bude nutné disk mírně naklonit, aby bylo možné jej vložit do zásuvky disku. Po vložení disku se ujistěte, že je vložen vodorovně.
Nedotýkejte se čoček laseru nebo jiných částí v okolí, aby nedošlo ke ztrátě vyrovnání.
Dbejte, aby se do jednotky nedostaly cizí předměty. Zkontrolujte povrch zásuvky disku, obzvláště prostor za předním okrajem zásuvky disku, aby bylo jisté, že se zde před uzavřením nevyskytují žádné cizí předměty.
4. Zatlačte jemně na střed disku, abyste ucítili, jak zapadne do správné polohy. Disk musí spočívat pod vrcholem hřídele unášeče, zarovnaný s jeho základnou.
5. Zatlačením na střed zásuvky ji zasuňte. Tlačte jemně, až zaskočí na místo.
Pokud při zavírání zásuvky disku není disk správně vložen, může dojít k poškození disku. Zásuvka se také po stisknutí vysunovacího tlačítka nemusí správně otevřít.
Vyjímání disků
Chcete-li vyjmout disk, postupujte takto:
Nemačkejte vysunovací tlačítko, pokud počítač právě pracuje s jednotkou optických disků. Před otevřením zásuvky disku nejdříve počkejte, než zhasne indikátor optických disků. Pokud se disk v zásuvce po jejím otevření ještě otáčí, počkejte, až se zastaví, a teprve poté jej vyjměte.
Uživatelská příručka 3-7
Page 46
Φ1.0mm
1
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
1. Stisknutím vysouvacího tlačítka pootevřete zásuvku. Jemně ji uchopte a vysuňte až do krajní polohy.
Jakmile se zásuvka pootevře, počkejte až se disk zcela zastaví a teprve poté ji otevřete úplně.
2. Disk lehce přečnívá přes okraje zásuvky a tak jej můžete snadno uchopit. Disk jemně zvedněte nahoru.
3. Zatlačením na střed zásuvky ji zasuňte. Tlačte jemně, až zaskočí na místo.
Jak vyjmout disk v případě, že se zásuvka disku neotevře
Zásuvka se stiskem vysouvacího tlačítka nevysune, pokud napájení počítače není zapnuto. Pokud je napájení jednotky vypnuto, můžete zásuvku vysunout vložením tenkého předmětu (cca 15 mm), například narovnané kancelářské sponky do vysouvacího otvoru poblíž vysouvacího tlačítka.
Obrázek 3-8 Ruční otevření zásuvky pomocí otvoru pro vysunutí
1. Vysouvací otvor
Před nouzovým použitím vysunovacího otvoru vedle vysunovacího tlačítka je nutno vypnout počítač. Pokud se disk při otevření zásuvky disku otáčí, mohl by disk vyletět z hřídele unášeče a poranit vás.

Zapisovatelné disky

Tento oddíl popisuje typy zapisovatelných disků Podle specifikací pro svou jednotku zjistěte, na jaký typ disků lze zapisovat. Pro zápis na kompaktní disky používejte aplikace TOSHIBA Disc Creator a Corel Digital Studio.
Disky CD
Na disky CD-R lze zapisovat pouze jednou. Uložená data nelze smazat ani změnit.
Disky CD-RW, včetně rychlých (multi speed) disků CD-RW, rychlých (high-speed) disků CD-RW a rychlých (ultra-speed) disků CD-RW je možné nahrávat více než jednou.
Uživatelská příručka 3-8
Page 47
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Disky DVD
Na disky DVD-R, DVD+R a DVD-R DL a DVD+R DL lze zapisovat pouze jednou. Uložená data nelze smazat ani změnit.
Na disky DVD-RW, DVD+RW a DVD-RAM lze zapisovat vícekrát.
Disky Blu-ray™
Na disky BD-R, BD-R DL, BD-R TL a BD-R QL je možné provést zápis pouze jednou. Uložená data nelze smazat ani změnit.
Na disky BD-RE, BD-RE DL a BD-RE TL je možné zapisovat více než jednou.

Zápis na disky

K tomuto počítači je k dispozici zápisový software TOSHIBA Disc Creator a Corel Digital Studio.
Aplikaci Corel Digital Studio lze použít pro zápis souborů ve video formátu. Aplikaci TOSHIBA Disc Creator lze použít pro zapisování dat.
Jednotku DVD Super Multi nebo Blu-ray™ Combo lze použít pro zápis na disky CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW nebo DVD-RAM.
Jednotku Blu-ray™ Writer lze použít pro zápis na disky CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE nebo BD-RE DL.
Jednotku Blu-ray™ Writer BDXL™ lze použít pro zápis na disky CD-R, CD­RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD­RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE, BD-RE DL,BD-R TL, BD-R QL nebo BD-RE TL.
Při zápisu informací na médium prostřednictvím optické jednotky je potřeba vždy zajistit připojení adaptéru střídavého napětí do elektrické zásuvky. Je možné, že při zápisu dat během napájení z baterie může v případě slabé baterie dojít k selhání zápisu a k následné ztrátě dat.
Důležité upozornění
Než začnete se zapisováním nebo přepisováním médií, která jsou podporována jednotkou optických disků, přečtěte si a dodržujte pokyny pro nastavení a provoz uvedené v této části. Pokud tak neučiníte, může se vám stát, že jednotka optických disků nebude pracovat správně a nemusí se vám podařit zapsat nebo přepsat data a může dojít ke ztrátě dat nebo k jiné škodě jednotky či média.
Poznámka
Společnost TOSHIBA nepřebírá odpovědnost za následující:
Uživatelská příručka 3-9
Page 48
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Poškození disku , které by mohlo být způsobeno zápisem nebo přepisem pomocí této jednotky.
Změnu nebo ztrátu obsahu záznamu na médiu , která by mohla být způsobena zápisem nebo přepisem pomocí této jednotky, ani za ztrátu zisku nebo přerušení činnosti z důvodu změny nebo ztráty obsahu záznamu.
Škody způsobené použitím zařízení nebo softwaru třetích stran.
Jednotky pro zápis na optická média mají svá technologická omezení, díky kterým může docházet k neočekávaným chybám způsobeným kvalitou médií nebo problémy se zařízeními hardware. V tomto ohledu je rovněž vhodné vytvořit dvě nebo více kopií důležitých dat pro případ neočekávané změny nebo ztráty obsahu záznamu.

Před zápisem nebo přepisem

Na základě testů kompatibility prováděných společností TOSHIBA doporučujeme následující výrobce diskových médií, je však potřeba poznamenat, že kvalita disků může ovlivnit úspěšnost při zápisu nebo přepisu disků. Rovněž mějte na paměti, že TOSHIBA v žádném případě nezaručuje funkčnost, kvalitu nebo výkon při práci s jakýmikoliv médii.
CD–R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Multi-Speed, High-Speed a Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R: Specifikace DVD zapisovatelného disku pro obecné verze 2.0
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 8x a 16x) Hitachi Maxell,Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x)
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 4x a 8x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 8x a 16x) TAIYO YUDEN CO., Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x)
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 8x)
Uživatelská příručka 3-10
Page 49
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
DVD-RW: Specifikace DVD pro zapisovatelný disk pro verzi 1.1 nebo 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (pro média s rychlostí 2x, 4x a 6x) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 2x, 4x a
6x)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 4x a 8x)
DVD-RAM: (pouze jednotka DVD Super Multi) DVD Specifikace pro disk DVD-RAM pro Verzi 2.0, Verzi 2.1 nebo
Verzi 2.2
Panasonic Corporation (pro média s rychlostí 3x a 5x) Hitachi Maxell,Ltd. (pro média s rychlostí 3x a 5x)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R DL:
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE DL:
Panasonic Corporation
BD-R TL:
TDK. SHARP
BD-RE TL:
Panasonic Corporation
Některé typy a formáty disků DVD-R DL a DVD+R DL mohou být nečitelné.
Disk vytvořený ve formátu 4 DVD-R DL (Layer Jump Recording) nelze číst.
Během zápisu nebo přepisu
Před zápisem nebo přepisem dat na médiích si přečtěte následující:
Data z jednotky pevného disku na optické médium vždy kopírujte ­nepoužívejte způsob vyjmutí a vložení, protože při chybě zápisu může dojít ke ztrátě původních dat.
Uživatelská příručka 3-11
Page 50
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
Změna uživatele v operačním systému. Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně takových úloh,
jako je použití myši nebo zařízení Touch Pad, zavírání nebo otevírání panelu displeje.
Spuštění komunikační aplikace. Vystavení počítače nárazům nebo vibracím. Instalace, odebrání nebo připojení externích zařízení, včetně
takových, jako je paměťová mediální karta, zařízení USB, externí monitor nebo optické digitální zařízení.
Použití ovládacích tlačítek zvuku/obrazu pro přehrávání hudby nebo hlasu.
Otevírání jednotky optických disků.
Během zápisu nebo přepisu nepoužívejte funkce pro vypnutí počítače, odhlášení, přechod do režimu Spánku nebo Hibernace.
Ujistěte se, že operace zápisu/přepisu byla dokončena, než přejdete do režimu Spánek nebo Hibernace (optické médium můžete vyjmout z jednotky optických disků, až když je zápis dokončen).
Pokud je médium nedostatečné kvality, znečištěné nebo poškozené, může při zápisu nebo přepisu dojít k chybám.
Položte počítač na vodorovný povrch a vyhněte se místům vystaveným vibracím, jako jsou letadla, vlaky nebo vozidla. Také nepoužívejte počítač na nestabilní podložce, například na skládacím stolku.
Udržujte mobilní telefony a jiná bezdrátová komunikační zařízení v dostatečné vzdálenosti od počítače.

TOSHIBA Disc Creator

Pokud používáte aplikaci TOSHIBA Disc Creator, vezměte v úvahu následující omezení:
Pomocí aplikace TOSHIBA Disc Creator nelze vytvořit DVD Video. Pomocí TOSHIBA Disc Creator nelze vytvořit DVD Audio. Funkci „Zvukový disk CD“ programu TOSHIBA Disc Creator nelze
použít k nahrávání hudby na média DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL a DVD+RW.
Nepoužívejte funkci „Záloha disku“ programu TOSHIBA Disc Creator pro kopírování disků DVD Video nebo DVD-ROM s ochranou autorskými právy.
Disky DVD-RAM nelze zálohovat pomocí funkce „Záloha disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
Nelze zálohovat disky CD-ROM, CD-R nebo CD-RW na DVD-R, DVD­R DL, nebo DVD-RW pomocí funkce „Záloha disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
Pomocí funkce „Záloha disku“ aplikace TOSHIBA Disc Creator nelze zálohovat disky CD-ROM, CD-R nebo CD-RW na , DVD+R, DVD+R DL nebo DVD+RW.
Uživatelská příručka 3-12
Page 51
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Pomocí funkce Záloha disku aplikace TOSHIBA Disc Creator nelze zálohovat disky DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R DL, DVD­RW, DVD+R, DVD+R DL nebo DVD+RW na CD-R nebo CD-RW.
Aplikace TOSHIBA Disc Creator nemůže zaznamenávat ve formátu paketů.
V některých případech nemusí být možné použít funkci "Záloha disku" programu TOSHIBA Creator pro zálohování médií DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL nebo DVD+RW zapsaných jiným softwarem nebo na jiné jednotce optických médií.
Pokud přidáváte data na disk DVD-R, DVD-R DL, DVD+R nebo DVD +R DL, na který již bylo nahráváno, nemusí být přidaná data za některých okolností čitelná. Data nelze například přečíst v 16-bitových operačních systémech, jako jsou například Windows 98SE a Windows Me a ve Windows NT4 bude nutné použít Service Pack 6 nebo novější, ve Windows 2000 bude potřeba použít Service Pack 2. Kromě toho některé jednotky DVD-ROM a DVD-ROM / CD-R/RW nemusí být schopny přečíst přidaná data bez ohledu na operační systém.
Aplikace TOSHIBA Disc Creator nepodporuje záznam na disky DVD­RAM - za tím účelem je potřeba použít Windows Explorer nebo jiný podobný nástroj.
Při zálohování na disk DVD se ujistěte, že zdrojový disk podporuje záznam na média DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL nebo DVD+RW - pokud tomu tak není, záloha zdrojového disku nemusí proběhnout správně.
Pokud zálohujete DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL nebo DVD+RW, ujistěte se, že používáte stejný typ disku.
Nelze částečně mazat data zapsaná na disk CD-RW, DVD-RW nebo DVD+RW.
Ověřování dat
Chcete-li si ověřit, že data jsou na datovém disku zapsána nebo přepsána správně, postupujte před zahájením procesu zápisu nebo přepisu následovně.
1. Klikněte na Start -> Všechny programy -> TOSHIBA -> Média a
zábava -> Disc Creator za účelem přístupu k nástroji TOSHIBA Disc creator.
2. Dialog nastavení se zobrazí jedním z následujících dvou kroků: Klikněte na tlačítko Nastavení nahrávání ( ) pro zápis na hlavním
panelu nástrojů v režimu Datový disk CD/DVD. Vyberte možnost Nastavení pro každý režim -> Datový disk CD/
DVD v nabídce Nastavení.
3. Zaškrtněte políčko Ověřit zapsaná data.
4. Vyberte režim Otevřený soubor nebo Plné porovnání.
5. Klikněte na tlačítko OK.
Uživatelská příručka 3-13
Page 52
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Jak se naučit více o programu TOSHIBA Disc Creator
Obraťte se na soubory nápovědy, kde naleznete další informace o programu TOSHIBA Disc Creator.

Používání aplikace Corel Digital Studio pro TOSHIBA

Tato funkce je podporována u některých modelů.
Jak vytvořit film na disku DVD-Video nebo Blu-ray Disc™
Zjednodušené kroky vytvoření filmu na disku DVD-Video nebo Blu-ray Disc™ na základě přidání video zdroje:
1. Klikněte na Start -> Všechny programy -> Corel Digital Studio pro TOSHIBA -> Corel Digital Studio pro TOSHIBA za účelem spuštění aplikace Corel Digital Studio.
2. Vložte disk do jednotky optického disku.
3. Vyhledejte zdrojové video a přetáhněte je na pruh médií.
4. Klikněte na položku Vypálit -> video disk.
5. Vyberte možnost DVD nebo Blu-ray v části Vybrat disk.
6. Vyberte možnost DVD-Video nebo BDMV v části Formát projektu.
7. Zadejte název projektu a vyberte styl.
8. Klikněte na tlačítko Přejít do nabídky úprav.
9. Klikněte na tlačítko Vypálit.
Jak se naučit více o programu Corel Digital Studio
Obraťte se na soubory nápovědy a příruček, kde naleznete další informace o programu Corel Digital Studio.
Otevření příručky aplikace Corel Digital Studio Při spouštění aplikace Corel Digital Studio stiskněte klávesu F1.
Důležité informace pro používání
Při zápisu filmu na disk Video DVD nebo Blu-ray Disc™, při konverzi filmu nebo přehrávání souborů si povšimněte následujících omezení.
Editace digitálního videa
Přihlaste se s oprávněním správce za účelem používání aplikace Corel Digital Studio.
Pokud používáte aplikaci Corel Digital Studio, ujistěte se, že je přístroj zapojen do elektrické sítě.
Provozujte počítač při plném napájení. Nepoužívejte žádný režim úspory energie.
Pokud upravujete disk DVD, můžete zobrazit náhled. Pokud je ale spuštěna jiná aplikace, nemusí se náhledy zobrazit správně.
Aplikace Corel Digital Studio neumí upravovat nebo přehrávat obsah chráněný proti kopírování.
Uživatelská příručka 3-14
Page 53
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Při používání programu Corel Digital Studio nevstupujte do režimu spánku nebo hibernace.
Nespouštějte program Corel Digital Studio ihned po zapnutí počítače. Vyčkejte prosím, dokud neustane veškerá aktivita disků.
Nahrávání na CD, DVD-Audio a Video CD nejsou v této verzi podporovány.
Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl zatížit procesor.
Neprovádějte podporu dekódování a kódování mp3. Formát DVD-VR není v této verzi podporován.
Před nahráváním videa na disk DVD nebo Blu-ray Disc™
Při nahrávání na disk DVD nebo na Blu-ray Disc™ používejte pouze disky doporučené výrobcem jednotky.
Nenastavujte pracovní jednotku na pomalé zařízení, například na jednotku pevného disku USB 1.1, protože zápis na disk DVD nebo Blu-ray Disc™ by se nezdařil.
Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně použití myši nebo zařízení Touch Pad/cPad, zavírání nebo otevírání panelu displeje.
Vystavení počítače nárazům nebo vibracím. Použití tlačítka přepínače režimů a ovládacího tlačítka zvuku a
videa pro přehrávání hudby nebo hlasu. Otevírání jednotky optických disků. Proveďte instalaci, odstranění nebo připojení externích zařízení,
včetně následujících: paměťová mediální karta, zařízení USB,
externí displej a optická digitální zařízení. Po uložení důležitých dat ověřte obsah disku. Není podpora pro výstup ve formátu VCD a SVCD. Proveďte vysunutí disku.
Informace o nahraných discích DVD a Blu-ray Disc™
Některé jednotky DVD-ROM pro počítače nebo jiné přehrávače DVD nemusí být schopné číst disky DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM.
Pro přehrávání nahraných DVD v počítači používejte softwarovou aplikaci TOSHIBA VIDEO PLAYER nebo softwarovou aplikaci TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Při přehrávání vašich nahraných disků Blu-ray™ na vašem počítači použijte softwarovou aplikaci TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Pokud použijete již použitý přepisovatelný disk, může být plné formátování zablokované. Použijte zcela nový disk.
Uživatelská příručka 3-15
Page 54

TOSHIBA VIDEO PLAYER

Pokud používáte aplikaci TOSHIBA VIDEO PLAYER , vezměte v úvahu následující omezení:

Poznámky k použití

Tento software je možné používat jen v systému Windows 7. Software „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ je podporován pro přehrávání
formátů DVD-Video a DVD-VR. Při přehrávání některých titulů DVD-Video může docházet k výpadkům
rámců, přeskakování zvuku nebo ke ztrátě synchronizace obrazu a zvuku.
Při používání přehrávače TOSHIBA VIDEO PLAYER zavřete všechny další aplikace. Během přehrávání videa neotevírejte žádné další aplikace a neprovádějte žádné další operace. V některých situacích se může přehrávání zastavit nebo nemusí správně fungovat.
Může se stát, že nefinalizovaná DVD vytvořená na domácích rekordérech DVD nebude možné na tomto počítači přehrát.
Používejte disky DVD-Video, které mají kód regionu buď „stejný jako výchozí nastavení z výroby“ (je-li možno použít) nebo „VŠE“.
Nepřehrávejte video, pokud sledujete nebo nahráváte televizní programy nebo používáte jiné aplikace. Mohlo by docházet k chybám přehrávání DVD-Video nebo záznamu televizního programu. Kromě toho platí, že pokud se zahájí předem naplánovaný záznam v průběhu přehrávání DVD-Video, může docházet k chybám přehrávání DVD­Video nebo záznamu televizního programu. Sledujte DVD-Video v době, kdy není naplánován žádný záznam.
V přehrávači TOSHIBA VIDEO PLAYER není možné pro některé disky použít funkci obnovení.
Při přehrávání videa je doporučeno připojit napájecí adaptér. Funkce pro úsporu energie mohou rušit plynulé přehrávání. Při přehrávání disku DVD-Video na baterie nastavte Možnosti napájení na "Vyvážené".
Při přehrávání videa pomocí aplikace TOSHIBA VIDEO PLAYER je vypnutý spořič obrazovky. Počítač nepřejde automaticky do režimu hibernace, spánku nebo vypnutí.
V době, kdy je spuštěn přehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER , nenastavujte funkci automatického vypnutí displeje do zapnutého stavu.
Při provozu přehrávače TOSHIBA VIDEO PLAYER nepřepínejte do režimu Hibernace nebo Spánek.
Nezamykejte počítač pomocí kláves Windows logo ( ) + L nebo za chodu přehrávače TOSHIBA VIDEO PLAYER. Přehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER nemá funkci rodičovské kontroly.
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Uživatelská příručka 3-16
Page 55
Aby byla ochráněna autorská práva, funkce otisku obrazovky ve Windows (Print Screen) je během provozu přehrávače TOSHIBA VIDEO PLAYER vypnuta.
(Funkce Print Screen je vypnutá i tehdy, jsou-li spuštěné další aplikace vedle přehrávače TOSHIBA VIDEO PLAYER a přehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER je minimalizován.) Chcete-li použít funkci Print Screen, zavřete přehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER
Instalaci a odinstalaci přehrávače TOSHIBA VIDEO PLAYER provádějte v rámci uživatelského účtu s oprávněním správce.
V době, kdy je spuštěn přehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER , neprovádějte změnu uživatelů Windows.
U některých disků DVD-Video se při změně zvukové stopy pomocí ovládacího okna změní také stopa titulků.
Tento software umí přehrávat soubory MPEG2, MP4 a WTV vytvořené v aplikaci Corel Digital Studio pro TOSHIBA. Přehrávání nemusí správně fungovat pro soubory jiných typů.

Zobrazovací zařízení a zvuk

Přehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ bude fungovat, pouze pokud budou „Barvy“ nastaveny na možnost “True Color (32 bitů)“. Klikněte na položky Start -> Ovládací panely -> Vzhled a přizpůsobení -> Zobrazení -> Upravit rozlišení, klikněte na položku „Upřesnit nastavení“, zvolte kartu „Monitor“ a nastavte „barvy“ na hodnotu „True color (32 bitů)“.
Jestliže se obraz DVD-Video na externím displeji nebo v televizi neobjeví, zastavte přehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ a změňte rozlišení obrazovky. Chcete-li změnit rozlišení obrazovky, klikněte na
Start -> Ovládací panely -> Vzhled a přizpůsobení -> Zobrazení -> Upravit rozlišení. Obraz není možné posílat do některých externích
displejů a televizí z důvodu podmínek výstupu nebo přehrávání. Při sledování disku DVD-Video na externím displeji nebo TV změňte
před přehráváním zobrazovací zařízení. DVD-Video je možné přehrávat pouze na interním LCD displeji nebo na externím displeji. V režimu klonu (duální zobrazení) nemusí přehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER správně fungovat.
V době, kdy je spuštěn přehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“, neprovádějte změnu rozlišení obrazovky.
V době, kdy je spuštěn přehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“, neprovádějte změnu zobrazovacího zařízení.
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D

Spuštění přehrávače TOSHIBA VIDEO PLAYER

Přehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER lze spustit pomocí následujícího postupu.
1. Vložte disk DVD-Video do jednotky optických disků při spuštěném systému Windows® 7.
Uživatelská příručka 3-17
Page 56
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Pokud je v jednotce DVD disk DVD-Video (pro modely s jednotkou DVD), může dojít k automatickému spuštění přehrávače TOSHIBA VIDEO PLAYER.
2. Přehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER je možné spustit volbou Start -
> Všechny programy -> TOSHIBA -> Média a zábava -> TOSHIBA VIDEO PLAYER.

Práce s přehrávačem TOSHIBA VIDEO PLAYER

Poznámky k používání přehrávače TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Zobrazení na obrazovce a dostupné funkce se mohou pro různé disky DVD-Video a různé scény lišit.
Pokud se otevře nabídka v prostoru zobrazení pomocí hlavní nabídky nebo pomocí tlačítek nabídky v ovládacím okně, může se stát, že nabídku nebude možné ovládat pomocí plošky touch pad nebo myši.

Otevření příručky k přehrávači TOSHIBA VIDEO PLAYER

Funkce a pokyny pro přehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER jsou podrobně vysvětleny v příručce k přehrávači TOSHIBA VIDEO PLAYER. Příručka k přehrávači TOSHIBA VIDEO PLAYER se otevře následujícím způsobem.
Stiskněte klávesu F1 ve spuštěném přehrávači TOSHIBA VIDEO PLAYER a klikněte na tlačítko Nápověda.

Přehrávač TOSHIBA Blu-ray Disc Player

Pokud používáte přehrávač TOSHIBA Blu-ray Disc Player, vezměte v úvahu následující omezení.

Poznámky k použití

Tento software je možné používat jen v systému Windows 7. Při přehrávání obsahu s vysokou bitovou rychlostí může docházet k
výpadkům rámců, přeskakování zvuku nebo snížení výkonu počítače. Než začnete s přehráváním Blu-ray disku, zavřete všechny
aplikace™. Během přehrávání disku Blu-ray Disc™ nespouštějte žádné další aplikace ani neprovádějte žádné další operace.
Při provozu přehrávače TOSHIBA Blu-ray Disc Player nepřepínejte do režimu Hibernace nebo Spánek.
Vzhledem k tomu, že přehrávání disku Blu-ray Disc™ je závislé na programu zabudovaném v obsahu disku, mohou se způsoby přehrávání, obrazovky přehrávání, zvukové efekty, ikony a další funkce pro jednotlivé disky lišit. Další informace o těchto položkách najdete v pokynech v rámci obsahu disku nebo se obraťte přímo na výrobce obsahu.
Při přehrávání Blu-ray disku nezapomeňte připojit napájecí adaptér počítače™.
Uživatelská příručka 3-18
Page 57
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Přehrávač TOSHIBA Blu-ray Disc Player podporuje technologii ochrany proti kopírování AACS (Advanced Access Control System). Aby bylo možné se z Blu-ray disku trvale těšit, je nutné provést obnovení klíče AACS integrovaného do tohoto zařízení™. Pro obnovení je nutné připojení k Internetu.
Obnovení klíče AACS je zdarma k dispozici po dobu 5 let od zakoupení tohoto produktu, ale obnovení po uplynutí 5 let podléhá podmínkám, které určuje poskytovatel softwaru, společnost TOSHIBA Corporation.
Nepřehrávejte disk Blu-ray Disc v průběhu nahrávání televizních programů pomocí aplikace „Windows Media Center“, „My TV“ nebo jiných aplikací. Mohlo by docházet k chybám přehrávání disku Blu-ray Disc™ nebo k chybám nahrávání televizního programu. Kromě toho platí, že pokud se zahájí předem naplánovaný záznam v průběhu přehrávání video disku Blu-ray Disc™, může docházet k chybám přehrávání disku Blu-ray Disc™ nebo chybám nahrávání televizního programu. Přehrávejte video disk Blu-ray Disc™ v době, kdy není naplánován žádný záznam.
Při přehrávání titulu BD-J nefungují klávesové zkratky. Pro některé disky není možné v přehrávači TOSHIBA Blu-ray Disc
Player použít funkci obnovení přehrávání. Interaktivní funkce disků Blu-ray Disc™ nemusí fungovat v závislosti
na obsahu nebo na stavu sítě. Jednotky disků Blu-ray Disc™ a s nimi související média se vyrábějí
podle specifikací tří různých oblastí trhu. Kódy regionů je možné nastavit v přehrávači TOSHIBA Blu-ray Disc Player. (Klikněte na tlačítko Nápověda na ploše zobrazení. Dále klikněte na položku Region - nabídka). Při koupi disku Blu-ray Disc™ Video se ujistěte, že je vhodný pro vaší jednotku, jinak nepůjde dobře přehrávat.
Chcete-li přehrávat video na externím displeji nebo v televizi pomocí přehrávače TOSHIBA Blu-ray Disc Player, použijte výstupní zařízení typu externího displeje nebo televize, která mají HDMI port s podporou HDCP. Video není možné zobrazit na externím displeji nebo v televizi, která je připojena pomocí konektoru RGB.
Film na disku Blu-ray Disc™ je možné přehrávat pouze na vnitřním LCD displeji nebo na externím zařízení připojeném pomocí výstupu HDMI. V režimu klonu (duální zobrazení) nemusí přehrávač TOSHIBA Blu-ray Disc Player správně fungovat.
Tento produkt nepřehrává disky HD DVD. Pro HD zobrazení jsou požadovány disky Blu-ray Disc™ s obsahem s vysokým rozlišením.
Tento software umí přehrávat soubory MPEG2, MP4 a WTV vytvořené v aplikaci Corel Digital Studio pro TOSHIBA. Přehrávání nemusí správně fungovat pro soubory jiných typů.

Spuštění přehrávače TOSHIBA Blu-ray™ Disc Player

Přehrávač TOSHIBA Blu-ray Disc Player lze spustit pomocí následujícího postupu.
Uživatelská příručka 3-19
Page 58
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Vložte disk Blu-ray™ Movie Disc do jednotky optických disků při spuštěném systému Windows® 7. Jestliže je v jednotce Blu-ray™ disk Blu-ray™ Movie Disc (pro modely s jednotkou Blu-ray™), může dojít k automatickému spuštění přehrávače TOSHIBA Blu-ray Disc Player. Zvolte Start -> Všechny programy -> TOSHIBA -> Média a zábava - > TOSHIBA Blu-ray Disc Player.

Ovládání přehrávače TOSHIBA Blu-ray™ Disc Player

Poznámky k používání přehrávače TOSHIBA Blu-ray™ Disc Player.
Zobrazení na obrazovce a dostupné funkce se mohou pro různé disky Blu-ray Disc™ a různé scény lišit.
Pokud se pomocí hlavní nabídky nebo pomocí tlačítek nabídky v ovládacím okně otevře nabídka v prostoru zobrazení, může se stát, že nabídku nebude možné ovládat pomocí Touch Padu nebo myši.

Otevření příručky pro přehrávač TOSHIBA Blu-ray Disc Player

Funkce přehrávače TOSHIBA Blu-ray Disc Player a pokyny k jeho používání podrobně uvádí příručka pro přehrávač TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Příručku pro přehrávač TOSHIBA Blu-ray Disc Player lze otevřít následujícím způsobem.
Stiskněte klávesu F1 ve spuštěném přehrávači TOSHIBA Blu-ray Disc Player a klikněte na tlačítko Help.

3D přehrávání na externím 3D zařízení

Funkce 3D přehrávání na externím 3D zařízení je k dispozici jen u některých modelů.
Efekt 3D je možné zobrazit pouze externích 3D zařízeních připojených pomocí výstupu HDMI. Není možné jej zobrazit na vnitřním displeji. Aby bylo možné přehrávat ve formátu 3D na externím displeji nebo v televizi, je třeba mít 3D displej nebo televizi s HDMI portem kompatibilním s HDCP.
Funkce 3D přehrávání podporuje následující rozlišení:1920 x 1080 24 Hz a 1280 x 720 60 Hz
Než začnete používat funkci 3D přehrávání, změňte rozlišení na některou z výše uvedených hodnot.

Důležité bezpečnostní informace pro 3D funkci

Jestliže v průběhu sledování 3D videa pocítíte nevolnost nebo nepohodlí, zdržte se dalšího sledování.
Jestliže pocítíte křeče, dostaví se fotosenzitivní reakce nebo se projeví srdeční choroba, ukončete sledování.
Uživatelská příručka 3-20
Page 59
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Z důvodu možných vlivů na vývoj zraku by diváci 3D videa měli být starší 6ti let. Děti a mladiství mohou být vnímavější, pokud jde o zdravotní otázky v souvislosti se sledováním 3D obrazu, a mělo by být na ně dohlédnuto, aby nesledovali 3D obraz po delší dobu bez odpočinku.
Nepoužívejte 3D funkci pod vlivem alkoholu. Než začnete používat funkci 3D přehrávání, přečtěte si uživatelskou
příručku, která byla dodána s počítačem. 3D efekt vnímají různí lidé různě.

Poznámky k 3D přehrávání v přehrávači TOSHIBA VIDEO PLAYER

Přehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER má funkci přehrávání 3D, která umožňuje přehrávání 3D video obsahu a 2D obsahu domácího videa (DVD nebo video souboru) v podání 3D s využitím konverze 2D na 3D v reálném čase.
Efekt 3D je možné zobrazit pouze externích 3D zařízeních připojených pomocí výstupu HDMI. Není možné jej zobrazit na vnitřním displeji.
Funkce konverze 2D na 3D využívá originální algoritmus TOSHIBA, kdy na 2D videa je aplikován 3D efekt. Je třeba mít na paměti, že tato funkce nenabízí stejný video obsah jako video, které je původně ve formátu 3D a nevytváří nové video v 3D formátu, ale pouze přehrává 2D videa v režimu napodobujícím 3D.
Konverze 2D na 3D je určena pro lepší zážitek z vašeho 2D domácího videa a dalšího 2D obsahu, který jste vytvořili, díky převedení do 3D podle vašich osobních preferencí.
Přehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER je ve výchozím stavu nastaven na 2D formát. Stiskem tlačítka pro konverzi 2D na 3D se aktivuje funkce konverze 2D na 3D a 2D obsah tedy začnete sledovat v 3D formátu. Přehrávač “TOSHIBA VIDEO PLAYER” neprovádí konverzi 2D na 3D automaticky. Přečtěte si varování uvedená v této části, pokud jde o možné porušení autorských práv, a ujistěte se, že máte nezbytná oprávnění.
Přehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER je určen pro přehrávání disků DVD-Video, DVD-VR a video souborů a pro sledování 2D domácího video obsahu ve formátu 3D. 3D přehrávání video obsahu, který nebyl vytvořen uživatelem, může vyžadovat povolení třetích stran, protože takový obsah může být chráněn autorskými právy. Ochrana duševního vlastnictví je pro společnost TOSHIBA zásadní. V tomto ohledu společnost Toshiba zdůrazňuje, že přehrávač by neměl být používán způsobem, který porušuje tato práva. Je vaší odpovědností zajistit, abyste neporušovali žádná práva v oblasti duševního vlastnictví při používání přehrávače a především při používání funkce konverze 2D na 3D v přehrávači “TOSHIBA VIDEO PLAYER”.
Některé funkce nemusí v průběhu 3D přehrávání fungovat. V takovém případě budou odpovídající tlačítka deaktivovaná.
Uživatelská příručka 3-21
Page 60
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Pokud je okno zobrazení videa na celé obrazovce, při provádění následujících operací se může vyskytnout určité časové zpoždění.
Otevření oken, jako je například [nabídka kliknutím pravým tlačítkem], [okno nastavení], [hledání titulu/kapitoly], [výběr souboru] nebo [chybová zpráva].
Práce se systémem Windows Práce s jinými aplikacemi
Při přehrávání se zapnutou funkcí 3D přehrávání vždy používejte AC adaptér.
3D přehrávání se děje pouze v režimu celé obrazovky. Při aktivaci 3D přehrávání se okno zobrazení videa automaticky zvětší na celou obrazovku.
Aby bylo možné přehrávat ve formátu 3D na externím displeji nebo v televizi, je třeba mít 3D displej nebo televizi s HDMI portem kompatibilním s HDCP.
3D video obsah je možné zobrazit pouze na externím displeji s využitím HDMI "with 3D".
3D efekt vnímají různí lidé různě. Sledování 3D přehrávání může být i nepříjemné. V takovém případě
se přestaňte dívat a poraďte se s lékařem. Zvažte, zda je vhodné, aby se děti dívaly na 3D obsah, nebo zda by
nebylo potřeba zkrátit jim dobu sledování. Při používání 3D brýlí se může v závislosti na světelných podmínkách
v místnosti objevit blikání obrazu. Funkce konverze nahoru a 3D přehrávání není možné používat
současně. Pokud je spuštěná konverze nahoru, pak přepnutím na 3D přehrávání dojde k jejímu automatickému vypnutí.
V závislosti na video obsahu nemusí být přehrávání v 3D formátu možné.
Pro přehrávání 3D obsahu jsou podporovány pouze video formáty Side-by-Side a Interleave 3D.
Poznámky k 3D přehrávání v přehrávači TOSHIBA Blu­ray Disc Player
Funkce 3D přehrávání umí přehrávat 3D video obsah a 2D domácí video obsah a veškerý další 2D obsah, který jste vytvořili (DVD nebo video soubor) do 3D verze pomocí konverze 2D do 3D v reálném čase.
Funkci 3D přehrávání NELZE použít pro přehrávání 2D video obsahu na discích Blu-ray Disc nebo v AVCHD ve 3D verzi s využitím konverze 2D do 3D v reálném čase.
Funkce 3D přehrávání v tomto přehrávači je určena pouze pro osobní domácí využití. Mějte na paměti, že příslušné zákony autorského práva mohou zakazovat veřejné uvedení, pokud nabídnete 3D video obsah třetí strany nezjištěným osobám nebo hromadnému publiku.
Uživatelská příručka 3-22
Page 61
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Funkce konverze 2D na 3D využívá originální algoritmus TOSHIBA, kdy na 2D videa je aplikován 3D efekt. Je třeba mít na paměti, že tato funkce nenabízí stejný video obsah jako video, které je původně ve formátu 3D a nevytváří nové video v 3D formátu, ale pouze přehrává 2D videa v režimu napodobujícím 3D.
Obraz vytvořený pomocí funkce konverze 2D na 3D není stejný jako obraz vytvořený přímo pro 3D přehrávání. Funkce konverze 2D na 3D pouze využívá originální algoritmus TOSHIBA, kdy na 2D videa je aplikován pseudo 3D efekt.
Přehrávač je ve výchozím stavu nastaven na 2D formát. Stiskem tlačítka pro konverzi 2D na 3D se aktivuje funkce konverze 2D na 3D a 2D obsah tedy začnete sledovat v 3D formátu. Přehrávač neprovádí konverzi 2D na 3D automaticky. Přečtěte si varování uvedená v této části, pokud jde o možné porušení autorských práv, a ujistěte se, že máte nezbytná oprávnění.
Přehrávač je určen pro přehrávání DVD-Video, DVD-VR a video souborů a pro sledování 2D domácího video obsahu a dalšího 2D obsahu, který jste vytvořili ve 3D verzi. 3D přehrávání video obsahu, který nebyl vytvořen uživatelem, může vyžadovat přímé nebo nepřímé povolení od třetí strany, pokud je obsah chráněn autorskými právy, není-li povolení uděleno jinak podle příslušných zákonů. Ochrana duševního vlastnictví je pro společnost TOSHIBA zásadní. V tomto ohledu společnost Toshiba zdůrazňuje, že přehrávač by neměl být používán způsobem, který porušuje tato práva. Je vaší odpovědností zajistit, abyste neporušovali žádná práva v oblasti duševního vlastnictví při používání přehrávače a především při zapnutí funkce konverze 2D na 3D v přehrávači.
Některé funkce není možné při 3D přehrávání použít. V takovém případě mohou být tlačítka pro tyto funkce deaktivována.
V závislosti na systémovém prostředí se může přehrávač automaticky přepnout do 2D, pokud v průběhu 3D přehrávání provádíte některou z následujících operací. Kromě toho může při přepnutí docházet k určitému zpoždění.
- Otevření oken nebo vyskakovacích nabídek, například [nabídka kliknutím pravým tlačítkem], [okno nastavení], [výběr souboru] nebo [chybová zpráva].
- Používání funkcí Windows.
- Používání jiných aplikací. Při přehrávání se zapnutou funkcí 3D přehrávání dbejte, aby byl
zapojen AC adaptér. V závislosti na systémovém prostředí může být 3D přehrávání
umožněno, pouze pokud je „zobrazovací okno videa“ na celé obrazovce. 3D přehrávání nemusí fungovat v okně.
Aby bylo možné přehrávat ve formátu 3D na externím displeji nebo v televizi, je třeba mít 3D displej nebo televizi s HDMI portem kompatibilním s HDCP.
Uživatelská příručka 3-23
Page 62
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
3D video obsah je možné zobrazit pouze na připojeném externím displeji s využitím HDMI "with 3D".
3D nastavení je možné změnit na obrazovce „Nastavení“, důrazně však doporučujeme použít výchozí nastavení. Změna nastavení může způsobit zesílení 3D stereoskopického efektu, který může být příčinou únavy očí.
3D efekt vnímají různí lidé různě. Jestliže vidíte zdvojený obraz nebo při sledování 3D video obrazu nevnímáte 3D stereoskopický efekt, ukončete sledování nebo zkontrolujte nastavení zařízení. Pokud i nadále nevidíte dobře, ukončete sledování.
Jestliže v průběhu sledování 3D videa pocítíte nevolnost nebo nepohodlí, zdržte se dalšího sledování.
Při sledování 3D video obrazu se postavte nebo posaďte přímo před displej. Dopřejte si pravidelné přestávky.
Z důvodu možných vlivů na vývoj zraku by diváci 3D videa měli být starší 6ti let.
Zvažte, zda je vhodné, aby se děti dívaly na 3D obsah, nebo zda by nebylo potřeba zkrátit jim dobu sledování.
Tento software nemá rodičovský zámek pro sledování 3D videa. Máte­li obavy, že 3D sledování bude mít vliv na zrak vašich dětí, použijte funkci přihlašovacího hesla Windows.
Tento software umí přehrávat soubory MPEG2, MP4 a WTV. Váš vlastní obsah, který jste pořídili pomocí domácího video kamkordéru a další vámi vytvořený obsah je možné přehrávat buď v 2D, nebo ve 3D s využitím konverze 2D na 3D v reálném čase. Stejně jako při přehrávání 3D video obsahu jsou podporovány 3D video formáty Vedle sebe a Prokládaný.
Ne všechny soubory je možné přehrát.

Bezdrátová komunikace

Funkce pro počítače podporují některá zařízení bezdrátové komunikace. Pouze některé z modelů jsou vybaveny funkcemi Wireless LAN i Bluetooth.
Funkce bezdrátové sítě LAN (Wi-Fi) nebo Bluetooth nepoužívejte v blízkosti mikrovlnné trouby ani v oblastech vystavených rádiovému rušení nebo působení magnetických polí. Interference ze strany mikrovlnné trouby nebo jiného podobného zdroje může provoz rozhraní WiFi či Bluetooth narušit.
Pokud se v blízkosti zařízení nachází osoba s implantovaným kardiostimulátorem nebo jiným lékařským elektrickým zařízením, vypněte všechny bezdrátové funkce. Rádiové vlny mohou ovlivnit provoz kardiostimulátoru nebo podobného elektrického lékařského zařízení, což může způsobit vážné zranění. Při používání bezdrátových funkcí dodržujte pokyny uvedené u daného lékařského zařízení.
Uživatelská příručka 3-24
Page 63
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Je-li počítač umístěn v blízkosti automatických zařízení, například automatických dveří nebo požárních detektorů, vypněte bezdrátové funkce. Rádiové vlny mohou způsobit poruchu takového zařízení s rizikem vážného zranění.
Pomocí síťové funkce ad hoc nemusí být možné vytvořit síťové připojení k určitému názvu sítě. Pokud k tomuto dojde, pro všechny počítače připojené do stejné sítě se bude muset konfigurovat nová síť(*), aby se znovu aktivovala síťová připojení. * Nezapomeňte použít nový název sítě.

Bezdrátová síť Wireless LAN

Bezdrátová síť Wireless LAN je kompatibilní s jinými systémy sítí LAN založenými na technologii rozprostřeného spektra (DSSS) / ortogonálního frekvenčního dělení, které vyhovují požadavkům standardu IEEE 802.11 pro bezdrátové sítě LAN.
Volba frekvenčního kanálu 5 GHz pro IEEE 802.11a nebo IEEE802.11n
Volba frekvenčního kanálu 2,4 GHz pro IEEE 802.11a nebo IEEE.
802.11n Přepínání mezi více kanály Řízení napájení karty Šifrování dat WEP (Wired Equivalent Privacy) založené na 128-
bitovém šifrovacím algoritmu. Wi-Fi Protected Access™ (WPA™)
Přenosová rychlost na bezdrátové síti Wireless LAN a dosah bezdrátové sítě Wireless LAN se může lišit podle okolního elektromagnetického prostředí, překážek, konstrukce a konfigurace přístupových bodů a konstrukce klientské stanice a konfigurace software a hardware. Popsaná přenosová rychlost je teoretická maximální rychlost uváděná podle příslušné normy - skutečná přenosová rychlost bude nižší než teoretická maximální rychlost.
Nastavení
1. Zkontrolujte, zda je zapnutá funkce bezdrátové komunikace.
2. Klikněte na Start -> Ovládací panely -> Síť a Internet -> Centrum sítí a sdílení.
3. Klikněte na položku Nastavit nové připojení nebo síť.
4. Postupujte podle průvodce. Budete potřebovat název bezdrátové sítě a nastavení zabezpečení. Použijte dokumentaci svého routeru nebo se obraťte na správce bezdrátové sítě, který vám sdělí nastavení.
Uživatelská příručka 3-25
Page 64
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Zabezpečení
TOSHIBA důrazně doporučuje aktivovat funkce kódování, aby počítač nebyl vystaven ilegálnímu přístupu zvenku prostřednictvím bezdrátového připojení. Pokud k tomu dojde, vnější narušitel získá ilegální přístup do počítače s možností odposlouchávání, ztráty nebo destrukce uložených dat.
Společnost TOSHIBA není odpovědná za ztrátu a poškození dat z důvodu odposlouchávání nebo ilegálního přístupu prostřednictvím bezdrátové sítě LAN.
Specifikace karty
Typ karty PCI Express Mini Card Kompatibilita Standard IEEE 802.11 pro bezdrátové sítě
LAN Vlastnost Wi-Fi (Wireless Fidelity) ověřená
aliancí Wi-Fi Alliance. Logo ‘Wi-Fi CERTIFIED’ je značkou certifikace Wi-Fi Alliance.
Síťový operační sys-
Síť Microsoft Windows
tém Protokol přístupu
k médiím
CSMA/CA (Collision Avoidance) s ověřením (ACK)
Rádiové charakteristiky
Rádiové charakteristiky modulu Wireless LAN se mohou měnit podle:
Země nebo oblasti, kde byl produkt zakoupen Typu produktu
Bezdrátová komunikace je často předmětem místně platných opatření. Síťová zařízení Wireless LAN jsou sice navržena pro provoz v bezlicenčních pásmech 2,4 GHz a 5 GHz, místně platná opatření pro provoz rádiových zařízení mohou omezit používání zařízení pro bezdrátovou komunikaci.
Rádiová frekvence Pásmo 5 GHz (5150-5850 MHz) (Revize a a
n) Pásmo 2,4 GHz (2400-2483,5 MHz) (Revize
b, g a n)
Dosah signálu bezdrátové komunikace je závislý na přenosové rychlosti. Komunikace při nižších přenosových rychlostech mohou překonat větší vzdálenosti.
Dosah vašich bezdrátových zařízení může být snížen v případě, že jsou antény umístěny v blízkosti kovových ploch a pevných materiálů s vysokou hustotou.
Uživatelská příručka 3-26
Page 65
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Dosah je rovněž ovlivněn překážkami v cestě signálu, které mohou pohlcovat nebo odrážet rádiový signál.

Bezdrátová technologie Bluetooth

Některé počítače v této řadě mají bezdrátovou technologii Bluetooth, která eliminuje potřebu propojení jednotlivých elektronických zařízení, např. počítačů, tiskáren a mobilních telefonů pomocí kabelů. V zapnutém stavu Bluetooth poskytuje prostředí osobní bezdrátové sítě, které je bezpečné a důvěryhodné, rychlé a snadné.
Nelze současně používat vestavěné funkce Bluetooth v počítači a externí adaptér Bluetooth. Bezdrátová technologie Bluetooth má následující funkce:
Provoz na celém světě
Vysílače a přijímače Bluetooth pracují v pásmu 2,4 GHz, které nevyžaduje licenci a je kompatibilní s rádiovými systémy ve většině zemí na světě.
Rádiová spojení
Lze snadno vytvořit spojení mezi dvěma nebo více zařízeními a toto spojení udržovat i v případě, že tato zařízení nejsou na dohled.
Zabezpečení
Dva pokročilé bezpečnostní mechanismy zaručují vysokou úroveň zabezpečení:
Autentifikace řídí přístup ke kritickým datům a znemožňuje podvrhnutí původů zpráv.
Šifrování zabraňuje odposlechu a zajišťuje důvěrnost spojení.
Ovladač Bluetooth Stack pro Windows od firmy TOSHIBA
Povšimněte si, že tento software je specificky určen pro tyto operační systémy:
Windows
Informace o používání tohoto softwaru v těchto operačních systémech jsou uvedeny níže a další detaily jsou obsaženy v elektronických souborech nápovědy, které jsou dodány se softwarem.
Tento Bluetooth Stack je založen na Bluetooth ve verzi specifikace
1.1/1.2/2.0+EDR/2.1+EDR/3.0/3.0+HS/4.0, v závislosti na zakoupeném
modelu. TOSHIBA však nemůže zaručit kompatibilitu mezi výpočetními produkty a/nebo jinými elektronickými přístroji, které používají Bluetooth, nežli jsou notebooky značky TOSHIBA.
Uživatelská příručka 3-27
Page 66
LAN
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Poznámky ohledně ovladače Bluetooth Stack pro Windows od firmy TOSHIBA
1. Software faxové aplikace: mějte na paměti, že existují určité softwary faxových aplikací, které nelze použít s tímto ovladačem Bluetooth.
2. Více uživatelů: použití Bluetooth není podporováno v prostředí více uživatelů. To znamená, že pokud používáte Bluetooth, ostatní uživatelé přihlášení ve stejném počítači, nebudou moci používat tento typ funkcí.
Produktová podpora:
Nejnovější informace o podpoře operačních systémů, jazykové podpoře nebo dostupných inovacích je možné nalézt na našich webových stránkách http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm v Evropě nebo www.pcsupport.toshiba.com ve Spojených státech.
Počítač má vestavěnou podporu pro Ethernet LAN (10 megabitů za sekundu, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu, 100BASE-Tx) nebo Gigabitový Ethernet LAN (1000 megabitů za sekundu, 1000BASE-T).
Tento oddíl popisuje, jak počítač připojit k síti LAN a odpojit jej od ní.
Neinstalujte nebo nevyjímejte paměťový modul, pokud je zapnuta funkce spuštění ze sítě LAN.
Funkce spuštění ze sítě LAN nepracuje, pokud není připojen napájecí síťový adaptér. Nechejte jej připojený, pokud používáte tuto funkci.
Rychlost připojení (10/100/1000 megabitů za sekundu) se automaticky mění podle stavu sítě (připojené zařízení, kabel nebo šum, atd.).

Typy kabelů sítí LAN

Počítač musí být před připojením k síti LAN správně nastaven. Přihlášení k síti LAN s využitím výchozích nastavení počítače může způsobit poruchu funkce sítě LAN. Zkontrolujte nastavení podle pokynů správce sítě LAN.
Pokud používáte síť Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitů za sekundu, 1000BASE-T), ujistěte se, že je připojena kabelem CAT5E nebo lepším. Nelze použít kabel CAT3 ani CAT5.
Pokud používáte síť Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu, 100BASETX), ujistěte se, že je připojena kabelem CAT5 nebo vyšším. Nelze použít kabel CAT3.
Pokud používáte síť Ethernet LAN (10 megabitů za sekundu, 10BASE-T), můžete použít pro připojení kabel CAT3 nebo lepší.
Uživatelská příručka 3-28
Page 67
1
2
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D

Připojení kabelu LAN

Chcete-li připojit kabel sítě LAN, postupujte následujícím způsobem:
Připojte napájecí adaptér před připojením kabelu sítě LAN. Napájecí adaptér musí být připojen během používání sítě LAN. Pokud odpojíte napájecí adaptér při práci se sítí LAN, může dojít k zablokování systému.
Ke konektoru LAN nepřipojujte jiný kabel než kabel sítě LAN. V opačném případě by mohlo dojít k nesprávné funkci zařízení nebo jeho poškození.
Nepřipojujte žádné napájecí zařízení ke kabelu LAN zapojenému do konektoru LAN. V opačném případě by mohlo dojít k nesprávné funkci zařízení nebo jeho poškození.
1. Vypněte všechna externí zařízení připojená k počítači.
2. Připojte jeden konec kabelu do konektoru LAN. Jemně na něj zatlačte, až uslyšíte cvaknutí západky.
Obrázek 3-9 Připojení kabelu LAN
1. Konektor sítě LAN 2. Kabel LAN
3. Zasuňte druhý konec kabelu do konektoru rozbočovače LAN nebo do routeru. Než začnete používat nebo konfigurovat síťové připojení, poraďte se se správcem sítě LAN nebo s dodavatelem hardwaru nebo softwaru.

Doplňková zařízení

Doplňková zařízení mohou zvýšit výkonnost a univerzálnost počítače. Tato kapitola popisuje zapojení nebo instalaci následujících zařízení:

Karty/paměti

Slot paměťových médií
Karta Secure Digital™ (SD)(paměťová karta SD, SDHC, SDXC, miniSD Card, microSD)
MultiMediaCard
Přídavný paměťový modul
Uživatelská příručka 3-29
Page 68

Periferní zařízení

Externí monitor Zařízení HDMI

Ostatní

Bezpečnostní zámek Volitelné příslušenství TOSHIBA

Slot paměťových médií

Počítač je vybaven slotem pro paměťová média, do kterého lze vkládat některé druhy paměťových karet s různými kapacitami, takže lze snadno přenášet data mezi různými zařízeními, jako jsou digitální fotoaparáty a PDA (Personal Digital Assistants).
Dávejte pozor, aby se do slotu paměťového média nedostaly žádné cizí předměty. Do slotu paměťových médií se za žádných okolností nesmějí dostat kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně poškodit počítač nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Tento slot pro paměťová média podporuje následující paměťová média.
Karta Secure Digital (SD), (paměťová karta SD, SDHC, SDXC, miniSD Card, microSD Card)
MultiMediaCard (MMC™)
Všimněte si, že pro použití karet miniSD/micro SD je nutné použít adaptér.
Mějte na paměti, že ne všechna paměťová média byla testována a ověřována z hlediska správné funkce. Není proto možné zaručit, že všechna paměťová média budou správně fungovat.
Slot nepodporuje funkce Magic Gate.
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Obrázek 3-10 Příklady paměťových médií
Karta Secure Digital (SD)
Uživatelská příručka 3-30
Adaptér karty microSD a karta microSD
MultiMediaCard (MMC)
Page 69
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D

Paměťová média

V této části jsou uvedena důležitá bezpečnostní upozornění týkající se správného zacházení s paměťovými médii.

Poznámky týkající se paměťových mediálních karet

Paměťové karty SD/SDHC/SDXC odpovídají SDMI (Secure Digital Music Initiative), což je technologie přijatá na ochranu před neoprávněným kopírováním nebo přehrávání digitální hudby. Z tohoto důvodu nemůžete kopírovat nebo přehrávat chráněný materiál na jiném počítači nebo zařízení a nesmíte reprodukovat materiál chráněný autorskými právy jinak, než pro svou osobní potřebu.
Dále je uvedeno jednoduché vysvětlení, jak rozlišovat paměťové karty SD od paměťových karet SDHC a SDXC.
Paměťové karty SD, SDHC a SDXC vypadají zvenku stejně. Logo na paměťových kartách se však liší, při nákupu tedy dávejte pozor na logo.
Logo paměťové karty SD je ( ). Logo paměťové karty SDHC je ( ).
Logo paměťové karty SDXC je (TM).
Maximální kapacita paměťové karty SD je 2 GB. Maximální kapacita paměťové karty SDHC je 32 GB. Maximální kapacita paměťové karty SDXC je 64 GB.
Typ karty Kapacity SD 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1 GB, 2 GB
SDHC 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB SDXC 64 GB

Formát paměťových médií

Nové paměťové karty jsou formátovány podle daných norem. Jestliže chcete přeformátovat mediální kartu, učiňte tak s využitím zařízení, které používá mediální karty.
Formátování paměťové mediální karty
Paměťové mediální karty se prodávají již naformátované podle specifických norem. Jestliže provádíte přeformátování paměťové karty, přeformátujte ji pomocí zařízení, které používá paměťové karty , například pomocí digitálního fotoaparátu nebo digitálního audio přehrávače, nikoliv pomocí příkazu formátování ve Windows.
Uživatelská příručka 3-31
Page 70
Pokud byste potřebovali naformátovat všechny oblasti paměťové karty, včetně chráněné oblasti, je třeba si opatřit příslušnou aplikaci, která používá ochranný systém kopírování.

Péče o média

Při používání karet dbejte následujících upozornění.
Kartami nekruťte ani je neohýbejte. Nevystavujte karty účinkům kapalin, neskladujte je na vlhkých místech
a nepokládejte karty v blízkosti nádob s kapalinami. Nedotýkejte se kovové části karty a nevystavujte ji kapalinám nebo
nečistotě. Po užití vraťte kartu do pouzdra. Karta je navržena tak, aby ji bylo možné vložit jen jedním způsobem.
Nepokoušejte se kartu násilím vsunout do slotu. Neponechávejte kartu částečně zasunutou do slotu. Zatlačte kartu,
dokud neuslyšíte cvaknutí. Nastavte přepínač ochrany proti zápisu do uzamčené polohy, pokud si
nepřejete zapisovat data. Paměťové karty mají omezenou životnost, proto je důležité zálohovat
důležitá data. Nezapisujte na kartu, pokud je baterie málo nabitá. Nízké napětí
baterie může ovlivnit přesnost zápisu. Nevyjímejte kartu, pokud probíhá čtení nebo zápis dat.
Více podrobností o používání paměťových karet naleznete v příručce dodávané s těmito kartami.
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D

Poznámky k ochraně proti zápisu

Paměťové mediální karty mají funkci pro ochranu.
Karta SD (paměťová karta SD, paměťová karta SDHC a paměťová karta SDXC)
Nastavte přepínač ochrany proti zápisu do uzamčené polohy, pokud si nepřejete zapisovat data.

Vkládání paměťových médií

Následující pokyny se vztahují na všechny typy podporovaných mediálních zařízení. Chcete-li vložit paměťové médium, postupujte podle těchto kroků:
1. Otočte paměťové médium tak, aby kontakty (kovové plochy) směřovaly dolů.
Uživatelská příručka 3-32
Page 71
1
2
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
2. Vložte paměťové médium do slotu paměťových médií v přední části počítače.
3. Mírně na paměťové médium zatlačte, aby se zajistilo pevné propojení. Paměťové médium se částečně vysune ze slot.
Obrázek 3-11 Vkládání paměťových médií
1. Slot paměťových médií 2. Paměťová média
Před vložením paměťového média se ujistěte, že je správně otočeno. Jestliže vložíte médium špatným směrem, může se stát, že nebude možné je vyjmout.
Při vkládání paměťového média se nedotýkejte kovových kontaktů. Paměť karty by mohla být vystavena statické elektřině, která by mohla zničit uložená data.
Během kopírování souborů nevypínejte počítač a nepřecházejte do režimu spánku či hibernace - mohlo by dojít ke ztrátě dat.

Vyjímání paměťových médií

Následující pokyny se vztahují na všechny typy podporovaných mediálních zařízení. Chcete-li vyjmout paměťové médium, postupujte podle těchto kroků:
1. Otevřete ikonu Bezpečně odstranit hardware a vysunout médium na panelu úloh Windows.
2. Ukažte na paměťové médium a klikněte levým ovládacím tlačítkem Touch Padu.
3. Uchopte médium a vyjměte je.
Nevyjímejte paměťové médium, pokud je počítač v režimu Spánku nebo Hibernace. Počítač by mohl být destabilizován,případně by mohlo dojít ke ztrátě dat na paměťovém médiu.
Pokud je ve slotu paměťových médií adaptér, nevyjímejte kartu miniSD/microSD.
Uživatelská příručka 3-33
Page 72

Přídavný paměťový modul

Do počítače je možné instalovat další paměti pro zvýšení celkové kapacity systémové paměti. Tato část popisuje, jak instalovat a vyjímat paměťové moduly.
Před instalací nebo výměnou paměťového modulu položte pod počítač podložku, aby nedošlo k poškrábání nebo poškození víka. Nepoužívejte podložky, které jsou vyrobeny z materiálů zachycujících nebo vytvářejících statickou elektřinu.
Při instalaci nebo vyjímání paměťového modulu dbejte, abyste se nedotkli jiných vnitřních ploch počítače.
Používejte pouze paměťové moduly schválené společností TOSHIBA. Nepokoušejte se instalovat paměťový modul za následujících
podmínek. a. Počítač je zapnut.
b. Počítač byl vypnut v režimu Spánku nebo Hibernace. c. Funkce spuštění po síti LAN je zapnuta. d. Funkce bezdrátové komunikace je zapnutá. e. Je povolena funkce USB spánek a nabíjení. Postupujte opatrně, aby vám do počítače neupadly šroubky či jiný cizí
materiál. Mohlo by dojít k selhání počítače či k úrazu elektrickým proudem.
Přídavný paměťový modul je citlivá elektronická součástka, která může být vážně poškozena statickou elektřinou. Lidské tělo může být nabito statickou elektřinou, před dotykem nebo instalací přídavných paměťových modulů je proto potřeba provést vybití. Pro vybití statické elektřiny se stačí holou rukou dotknout jakékoliv kovové části.
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Pro povolení a utažení zajišťovacích šroubků použijte šroubovák Phillips s bodovou velikostí 0 - použitím nesprávného šroubováku může dojít k poškození hlav šroubů.

Instalace paměťového modulu

Chcete-li nainstalovat paměťový modul, postupujte v krocích, které jsou podrobně uvedeny dále:
1. Vypněte počítač - zkontrolujte, zda je indikátor Napájení zhasnutý (je­li potřeba, viz část Vypnutí napájení v kapitole 1, Začínáme).
2. Odpojte AC napájecí adaptér a veškeré kabely a periferie od počítače.
3. Zavřete zobrazovací panel.
4. Otočte počítač dolní stranou vzhůru a vyjměte baterii (je-li potřeba, viz část Výměna baterie v kapitole 5, Napájení a režimy po zapnutí).
Uživatelská příručka 3-34
Page 73
1
2
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
5. Povolte šroub, který drží paměťový modul na svém místě – všimněte si, že tento šroub je přichycen ke krytu, aby nedošlo k jeho ztrátě.
6. Zasuňte nehet nebo tenký předmět pod kryt a zdvihněte jej.
Obrázek 3-12 Sejmutí krytu paměťového modulu
1. Kryt paměťového modulu 2. Šroub
Vzhled produktu závisí na zakoupeném modelu.
Uživatelská příručka 3-35
Page 74
3
2
1
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
7. Vyrovnejte zářez paměťového modulu se zářezem ve slotu pro paměť a jemně zasuňte modul do slotu v úhlu asi 30 stupňů, poté jej přidržte dole, aby zapadl na obou stranách na své místo.
Obrázek 3-13 Usazení paměťového modulu
1. Drážka 3. Slot A
2. Slot B
Vzhled produktu závisí na zakoupeném modelu.
Do počítače se za žádných okolností nesmějí dostat kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně poškodit počítač nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Nedotýkejte se konektorů na paměťovém modulu a na počítači. Nečistoty na konektorech mohou způsobit problémy s přístupem k paměti.
Slot A je rezervován pro první paměťový modul. Použijte slot B pro rozšiřující modul. Pokud je instalována jen jeden modul, použijte slot A.
Vyrovnejte drážky podél hran paměťového modulu s pojistnými zarážkami na konektoru a vložte modul, aby pevně zapadl do konektoru - pokud je pro vás instalace modulu obtížná, jemně špičkou prstu vyhněte pojistné zarážky směrem ven.
Dále se ujistěte, že držíte paměťový modul podél levé a pravé hrany ­v těchto hranách jsou drážky.
Uživatelská příručka 3-36
Page 75
2
1
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
8. Nasaďte kryt paměťového modulu na své místo a zajistěte jej šroubem.
Dbejte, aby kryt paměťového modulu byl pevně zavřen.
Obrázek 3-14 Usazení krytu paměťového modulu
1. Kryt paměťového modulu 2. Šroub
Vzhled produktu závisí na zakoupeném modelu.
9. Vložte baterii – viz část Výměna baterie v kapitole 5, Napájení a režimy při zapnutí, je-li potřeba.
10. Otočte počítač.
11. Zapněte počítač a zjistěte, zda byla přidaná paměť rozpoznána - pro potvrzení použijte Start -> Ovládací panely -> Systém a zabezpečení -> ikona Systém.

Vyjmutí paměťového modulu

Chcete-li vyjmout paměťový modul, postupujte takto:
1. Vypněte počítač - zkontrolujte, zda je indikátor Napájení zhasnutý (je­li potřeba, viz část Vypnutí napájení v kapitole 1, Začínáme).
2. Odpojte AC napájecí adaptér a veškeré kabely a periferie od počítače.
3. Zavřete zobrazovací panel.
4. Otočte počítač dolní stranou vzhůru a vyjměte baterii.
5. Povolte šroub, který drží paměťový modul na svém místě – všimněte si, že tento šroub je přichycen ke krytu, aby nedošlo k jeho ztrátě.
6. Zasuňte nehet nebo tenký předmět pod kryt a zdvihněte jej.
7. Zatlačte zarážky směrem od modulu, aby se uvolnil - pružina bude tlačit jeden konec modulu pod úhlem nahoru.
Uživatelská příručka 3-37
Page 76
3
2
1
1
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
8. Uchopte modul za hrany po stranách a vyjměte jej z počítače.
Pokud jste používali počítač delší dobu, mohou být paměťové moduly a obvody v blízkosti paměťových modulů horké. V takovém případě nechejte paměťové moduly před jejich výměnou vychladnout na pokojovou teplotu. Pokud se jich jinak dotknete, můžete být popáleni.
Nedotýkejte se konektorů na paměťovém modulu a na počítači. Nečistoty na konektorech mohou způsobit problémy s přístupem k paměti.
Obrázek 3-15 Vyjmutí paměťového modulu
1. Západky
Vzhled produktu závisí na zakoupeném modelu.
9. Nasaďte kryt paměťového modulu na své místo a zajistěte jej šroubem.
Dbejte, aby kryt paměťového modulu byl pevně zavřen.
10. Vložte baterii.
11. Otočte počítač.

Externí monitor

Externí RGB analogový monitor lze připojit k portu pro externí monitor, který je umístěn na počítači. Chcete-li připojit monitor, postupujte podle těchto kroků:

Připojení kabelu monitoru

1. Připojte kabel monitoru do portu externího RGB monitoru.
Uživatelská příručka 3-38
Page 77
1
2
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Obrázek 3-16 Připojení kabelu monitoru do portu externího RGB monitoru
1. Port externího RGB monitoru 2. Kabel monitoru
Na portu externího RGB monitoru tohoto počítače nejsou zajišťovací šroubky pro kabel externího monitoru. Přesto je však možné použít kabely externího monitoru, které mají konektory s upevňovacími šrouby.
2. Zapněte napájení externího monitoru.
Počítač po zapnutí automaticky rozpozná monitor a určí, zda jde o monitor barevný či černobílý. Pokud se vyskytnou problémy se zobrazením obrazu na správném monitoru, měli byste zvážit změnu nastavení displeje pomocí horkých kláves (pokud pak odpojíte externí monitor před vypnutím počítače, nezapomeňte znovu stisknout horké klávesy, aby došlo k přepnutí na interní displej).
Viz část Klávesnice, kde se dočtete podrobnosti o horkých klávesách pro změnu nastavení monitoru.
Neodpojujte externí monitor, pokud je počítač v režimu Spánku nebo Hibernace. Před odpojením externího monitoru vypněte počítač.
Při zobrazení plochy na externím analogovém monitoru se někdy plocha zobrazí ve středu monitoru s černými pruhy okolo (s malou velikostí).
V takovém případě si přečtěte příručku k monitoru a nastavte takový režim zobrazení, který je v monitoru podporován. Pak se plocha zobrazí ve vhodné velikosti a se správným poměrem stran.

Zařízení HDMI

K výstupnímu portu HDMI na počítači je možné připojit zobrazovací zařízení HDMI. Chcete-li připojit zobrazovací zařízení HDMI, postupujte takto:
Protože nebyla potvrzena operace portu pro všechna zobrazovací zařízení HDMI (High-Definition Multimedia Interface), některá zobrazovací zařízení HDMI nemusí správně fungovat.
Uživatelská příručka 3-39
Page 78
1
2
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D

Připojení výstupního portu HDMI

1. Připojte jeden konec kabelu HDMI do portu zobrazovacího zařízení HDMI.
2. Zastrčte druhý konec kabelu HDMI do výstupního portu HDMI v počítači.
Obrázek 3-17 Připojení výstupního portu HDMI
1. Výstupní port HDMI 2. KABEL HDMI
Zobrazovací zařízení HDMI je možné připojit k počítači nebo odpojit od počítače za následujících podmínek:
Počítač je zapnutý. Počítač je zcela vypnutý.
Neprovádějte tyto úkony v režimu spánku nebo hibernace. Pokud připojíte televizi nebo externí monitor k portu HDMI, zobrazovací
výstupní zařízení je nastaveno na HDMI. Když odpojíte kabel HDMI a chcete jej opět připojit, počkejte alespoň
5 sekund, než jej znovu připojíte. Pokud změníte výstupní zobrazovací zařízení pomocí kombinace horkých
kláves, zařízení pro přehrávání zvuku nemusí být přepnuto automaticky. Aby bylo možné v tomto případě nastavit přehrávací zařízení jako zobrazovací výstupní zařízení, nastavte přehrávací zařízení ručně následujícím způsobem:
1. Klikněte na Start -> Ovládací panely -> Hardware a zvuk -> Zvuk.
2. Na kartě Přehrávání vyberte přehrávací zařízení, na které chcete
přepnout.
3. Chcete-li používat vnitřní reproduktory v počítači, zvolte možnost
Reproduktory. Chcete-li používat televizi jako externí monitor připojený k počítači, vyberte jiné přehrávací zařízení.
4. Klikněte na tlačítko Nastavit výchozí, pokud je k dispozici.
5. Kliknutím na OK zavřete dialog Zvuk.
Uživatelská příručka 3-40
Page 79
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D

Nastavení pro zobrazení videa v HDMI

Chcete-li sledovat video na zobrazovacím zařízení HDMI, nezapomeňte nakonfigurovat následující nastavení, jinak se může stát, že se nic nezobrazí.
Před zahájením přehrávání videa nezapomeňte vybrat horké klávesy za účelem výběru zobrazovacího zařízení . Během přehrávání neměňte zobrazovací zařízení.
Neměňte zobrazovací zařízení za následujících podmínek.
Při čtení nebo zápisu dat. Při průběhu komunikace.

Vyberte formát HD

Chcete-li vybrat režim zobrazení, postupujte takto:
1. Klikněte na tlačítko Start a klikněte na Ovládací panely.
2. Klikněte na položku Vzhled a personalizace.
3. Klikněte na položku Zobrazení.
4. Klikněte na položku Změnit nastavení zobrazení.
5. Klikněte na položku Upřesnit nastavení.
6. Klikněte na položku Uvést všechny režimy.
7. Vyberte jeden z režimů v části Uvést všechny režimy.

Bezpečnostní zámek

Bezpečnostní zámky umožňují připevnit počítač ke stolu nebo k jinému těžšímu předmětu, abyste zabránili jeho neoprávněnému použití nebo zcizení. Počítač má slot pro bezpečnostní zámek na pravé straně, kam je možné připevnit jeden konec bezpečnostního kabelu, a druhý konec se připevní ke stolu nebo podobnému předmětu. Způsoby připevnění bezpečnostních kabelů se pro různé produkty liší. Více informací vyhledejte v pokynech pro produkt, který používáte.

Připojení bezpečnostního zámku

Chcete-li připojit bezpečnostní kabel k počítači, postupujte takto:
1. Natočte počítač tak, aby směřoval svou pravou stranou směrem k vám.
2. Vyrovnejte bezpečnostní kabel se slotem pro zámek a zajistěte jej na místě.
Uživatelská příručka 3-41
Page 80
1
2
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Obrázek 3-18 Bezpečnostní zámek
1. Slot bezpečnostního zámku 2. Bezpečnostní zámek

Volitelné příslušenství TOSHIBA

Můžete přidávat řadu možností a příslušenství, aby byl váš počítač ještě výkonnější a snáze se ovládal. Následující seznam podrobně uvádí jako ukázku některé položky, které jsou k dostání u vašeho prodejce TOSHIBA:
Paměťová sada Do počítače lze snadno instalovat paměťové
moduly s kapacitou 1 GB, 2 GB, 4GB nebo 8GB (DDR 1333-1600).
Dostupná možnost doplnění paměti závisí na schválení společnosti TOSHIBA.
Univerzální napájecí adaptér
Baterie Lze zakoupit náhradní baterii. Viz kapitolu 5,
Pokud často používáte počítač na více místech, může být výhodné, když si pro každé místo zakoupíte zvláštní adaptér, abyste nemuseli adaptér přenášet.
Napájení a režimy po zapnutí, kde naleznete
další informace.

Zvukový systém

V této části jsou popsány některé funkce pro ovládání zvuku.

Směšovač hlasitosti

Nástroj Směšovač hlasitosti umožňuje ovládat hlasitost zvuku pro přehrávání zařízení a aplikací v systému Windows.
Chcete-li spustit nástroj Směšovač hlasitosti, klikněte pravým tlačítkem myši na ikonu reproduktoru v hlavním panelu a v dílčí nabídce vyberte možnost Otevřít směšovač hlasitosti.
Chcete-li upravit úroveň hlasitosti v reproduktorech nebo ve sluchátkách, přemístěte posuvník Reproduktory.
Chcete-li upravit úroveň hlasitosti používané aplikace, přemístěte posuvník pro příslušnou aplikaci.
Uživatelská příručka 3-42
Page 81
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D

Úroveň mikrofonu

Chcete-li změnit úroveň nahrávání z mikrofonu, postupujte následovně.
1. Klikněte pravým tlačítkem na ikonu reproduktoru na hlavním panelu a v dílčí nabídce vyberte možnost Záznamová zařízení.
2. Vyberte Mikrofon a klikněte na Vlastnosti.
3. Na kartě Úrovně přemístěte posuvník Mikrofon za účelem zvýšení nebo snížení úrovně hlasitosti mikrofonu.
Máte-li pocit, že úroveň hlasitosti mikrofonu není odpovídající, přemístěte posuvník Zesílení mikrofonu na vyšší úroveň.
SRS
Funkce SRS Premium Sound™ nabízí nejbohatší poslechové zážitky, které vás upoutají, a to v každém poslechovém prostředí s využitím technologií od společnosti SRSLabs.
1. Klikněte na Start -> Všechny programy -> SRS Labs -> SRS Premium Sound HD.
2. Na kartě SRS nastavte vylepšení zvuku SRS a klikněte na Použít.

Vylepšení zvuku

Chcete-li použít pro reprodukci zvukové efekty, postupujte následovně.
1. Klikněte pravým tlačítkem na ikonu Reproduktor na hlavním panelu a v dílčí nabídce vyberte možnost Přehrávací zařízení.
2. Vyberte Reproduktory a klikněte na Vlastnosti.
3. Na kartě Obohacení vyberte požadované zvukové efekty a klikněte na Použít.

Správce zvuku Realtek HD Audio Manager

Konfiguraci audia je možné potvrdit nebo změnit pomocí Správce HD zvuku Realtek. Chcete-li spustit Správce zvuku Realtek HD, klikněte naStart -> Ovládací panely, zvolte možnost Velké ikony v části Zobrazit podle a potom klikněte na položku Správce zvuku Realtek HD.
Při prvním spuštění Správce zvuku Realtek uvidíte dvě karty zařízení. Výchozím výstupním zařízením jsou Reproduktory. Výchozím vstupním zařízením je mikrofon. Chcete-li změnit výchozí zařízení, klikněte na tlačítko Nastavit výchozí zařízení pod kartou vybraného zařízení.
Informace
Kliknutím na informační tlačítko se zobrazí informace o hardwaru, informace o softwaru a nastavení jazyka.
Uživatelská příručka 3-43
Page 82
Řízení spotřeby
Zvukový ovladač v počítači lze vypnout, pokud se zvuková funkce nepoužívá. Chcete-li upravit konfiguraci řízení výkonu zvuku, klikněte na tlačítko správy napájení .
Jestliže se zapne řízení výkonu zvuku, kruhové tlačítko nahoře vlevo v Řízení spotřeby je modré a vypouklé.
Pokud je řízení výkonu zvuku vypnuté, tlačítko je černé a zapuštěné.
Konfigurace reproduktoru
Klikněte na tlačítko Auto test , pokud chcete potvrdit, že zvuk z interního reproduktoru nebo ze sluchátek přichází ze správného směru.
Výchozí formát
Je možné změnit rychlost vzorkování a bitovou hloubku zvuku.

Video režim

Nastavení videorežimu se konfigurují v dialogu Rozlišení obrazovky. Chcete-li otevřít dialog Rozlišení obrazovky, klikněte na Start ->
Ovládací panely -> Vzhled a přizpůsobení -> Zobrazení -> Změnit nastavení obrazovky.
Jestliže spouštíte některé aplikace (například 3D aplikace nebo přehrávání videa, atd.), mohou se na obrazovce vyskytovat ruchy, blikání nebo výpadky rámců.
Jestliže k tomuto dochází, upravte rozlišení displeje na nižší hodnotu, aby se obraz zobrazoval správně.
Tento problém se může vyřešit také vypnutím rozhraní Windows Aero™.
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D

Zacházení s počítačem

V této části jsou vysvětleny způsoby zacházení s počítačem a jeho údržba.

Čištění počítače

Pro zajištění dlouhého a bezproblémového provozu chraňte počítač před prachem a nečistotami a v jeho blízkosti zacházejte opatrně s tekutinami.
Dávejte pozor, abyste do počítače nevylili tekutinu. Jestliže se počítač namočí, ihned vypněte napájení a nechte počítač úplně uschnout ­měli byste nechat počítač nechat zkontrolovat u autorizovaného servisního poskytovatele, aby byl posouzen rozsah případného poškození.
Plastové díly počítače čistěte látkou navlhčenou vodou.
Uživatelská příručka 3-44
Page 83
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Obrazovku displeje je možné čistit tak, že stříknete malé množství čističe skla na měkký, čistý hadřík a obrazovku hadříkem jemně utřete.
Nikdy nestříkejte čistič přímo na počítač a zabraňte, aby se tekutina dostala do jakékoli části počítače. K čištění počítače nikdy nepoužívejte kyselé nebo žíravé látky.

Přeprava počítače

Přestože je počítač zkonstruován tak, aby umožňoval flexibilní každodenní používání, měli byste při jeho přemisťování dodržovat několik jednoduchých zásad, aby byla zajištěna jeho bezchybná funkčnost.
Přesvědčte se, že před manipulací s počítačem všechny jeho disky ukončily činnost.
Vypněte počítač. Odpojte síťový adaptér a všechna periferní zařízení před přenášením
počítače. Zavřete zobrazovací panel. Nedržte počítač za panel displeje. Před přepravou počítače jej vypněte, odpojte napájecí adaptér a
nechte jej vychladnout - nedodržení tohoto pokynu může vést k lehkému poranění teplem.
Dbejte, aby počítač nebyl vystaven nárazu nebo úderu - pokud tento pokyn nedodržíte, může dojít k poškození počítače, jeho selhání nebo ke ztrátě dat.
Nepřepravujte počítač s nainstalovanými kartami - mohlo by dojít k poškození buď počítače, nebo karty a v důsledku k závadě celého produktu.
Pro přepravu počítače vždy používejte vhodnou brašnu. Při přenášení počítače jej pevně držte tak, aby neupadl nebo o něco
nezavadil. Během přenášení nedržte počítač za vyčnívající části.

Odvod tepla

Pro ochranu před přehřátím je procesor vybaven interním snímačem teploty, který v případě, že vnitřní teplota počítače dosáhne určité úrovně, zapne chladicí ventilátor nebo sníží rychlost procesoru. Máte možnost vybrat, zda se má tato teplota řídit nejprve zapnutím větráku a poté podle potřeby snížením rychlosti procesoru, nebo nejdříve snížením rychlosti procesoru a až poté podle potřeby zapnutím větráku. Obě tyto funkce se řídí v rámci Možností napájení.
Pokud teplota procesoru klesne na normální úroveň, ventilátor se vypne a procesor se vrátí na svou standardní rychlost.
Uživatelská příručka 3-45
Page 84
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Pokud teplota procesoru při jakémkoli nastavení dosáhne nepřijatelné úrovně, systém se automaticky vypne, aby nedošlo k jeho poškození. V takovém případě dojde ke ztrátě všech neuložených dat v paměti.
Uživatelská příručka 3-46
Page 85
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Kapitola 4
Nástroje a pokročilé použití
Tato kapitola popisuje nástroje a speciální funkce tohoto počítače a pokročilé způsoby použití některých nástrojů.

Nástroje a aplikace

V této části jsou popsány předem nainstalované nástroje, které se dodávají s počítačem, a jsou zde uvedeny podrobné instrukce, jak tyto nástroje spouštět. Další informace o funkcích těchto nástrojů najdete v online příručce každého nástroje, v souborech nápovědy nebo v souboru README.TXT (je-li k dispozici).
V závislosti na zakoupeném modelu nemusíte mít veškerý níže uvedený software.
Nástroj pro diagnosti­ku počítače TOSHIBA
TOSHIBA Hi-Speed Start
Účinné výkonnosti nemusí být dosaženo při registraci více uživatelských účtů.
Režim Hi-Speed Start je podporován jen při spuštění z vestavěné jednotky HDD.
Jestliže je potřeba restartovat systém z důvodu aktualizace Windows, aktualizace ovladačů nebo instalace aplikací, proveďte příslušný postup Vypnutí nebo Restartování. V opačném případě tyto změny nebudou v režimu Hi-Speed Start v systému správně rozpoznány.
Při nastavování hesla (např. uživatelského hesla, hesla HDD) je zadejte pomocí klávesnice.
Při spouštění systému v režimu Hi-Speed Start jsou určitá omezení, pokud jde o nastavení v BIOSu. Je-li nutné použít Nastavení BIOS, nepoužívejte režim Hi-Speed Start. Po vypnutí systému Windows spusťte Nastavení BIOS.
Nástroj pro diagnostiku počítače TOSHIBA zobrazuje základní informace o konfiguraci systému a umožňuje testovat funkce některých zabudovaných zařízení počítače.
Režim Hi-Speed Start umí urychlit spuštění počítače v porovnání se spuštěním po vypnutí systému.
Uživatelská příručka 4-1
Page 86
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Než použijete režim Hi-Speed Start, dokončete všechny běžící programy.
Jestliže u modelu, který je vybaven ověřováním otiskem prstu, nastavíte certifikaci při spouštění (jednoduché přihlášení), během přihlašování je znovu vyžadován otisk prstu (nebo heslo).
Nástroj hesla TOSHI-BANástroj Heslo TOSHIBA umožňuje nastavit heslo
omezující přístup k počítači.
HW Setup Tento nástroj umožňuje přizpůsobit nastavení
hardwaru podle toho, jak pracujete s počítačem a jaká přídavná zařízení používáte.
Zpřístupnění TOSHI-BANástroj Zpřístupnění TOSHIBA poskytuje
podporu pohybově postižené uživatele v případě, kdy potřebují používat funkce horkých kláves TOSHIBA. Nástroj umožňuje změnit klávesu FN na "příchytnou", tj. můžete ji jednou stisknout, uvolnit a pak stisknout některou z kláves Funkce za účelem přístupu k dané funkci. Po nastavení zůstane klávesa FN aktivní až do stisku jiné klávesy.
TOSHIBA VIDEO PLAYER
Tento software je určen pro přehrávání disků DVD Video. Chcete-li se dostat k tomuto nástroji, klikněte na Start -> Všechny programy ->
TOSHIBA -> Média a zábava -> TOSHIBA VIDEO PLAYER. Podrobnosti o používání
přehrávače TOSHIBA VIDEO PLAYER najdete v souboru nápovědy.
Ovladač Bluetooth pro Windows od firmy Toshiba
Tento software umožňuje komunikaci mezi počítačem a externími zařízeními Bluetooth, jako jsou tiskárny a mobilní telefony.
Funkce Bluetooth nelze používat v modelech, kde není nainstalován modul Bluetooth.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist je grafické uživatelské rozhraní,
které umožňuje přístup k určitým nástrojům, pomůckám a aplikacím usnadňujícím používání a konfiguraci počítače.
Chcete-li se dostat k tomuto nástroji, klikněte na
Start -> Všechny programy -> TOSHIBA -> Podpora a obnovení -> TOSHIBA Assist.
Uživatelská příručka 4-2
Page 87
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Nástroj TOSHIBA eco Tento počítač je vybaven „režimem eco“. Tento
režim mírně snižuje výkon některých zařízení za účelem snížení spotřeby elektrické energie. Trvalým využitím tohoto režimu můžete dosáhnout měřitelné úspory energie. Nástroj TOSHIBA eco pomáhá monitorovat úspory energie díky zobrazení přibližné spotřeby energie v reálném čase. Dále zobrazuje přibližnou celkovou spotřebu energie a přibližnou celkovou úsporu energie při používání režimu eco každý den, týden a měsíc. Při trvalém využití režimu eco je možné sledovat úspory energie.
Chcete-li se dostat k tomuto nástroji, klikněte na
Start -> Všechny programy -> TOSHIBA -> Nástroje a utility -> Nástroj eco.
TOSHIBA Disc Crea­tor
Můžete vytvářet disky CD a DVD v různých formátech, včetně zvukových CD, které je možné přehrávat ve standardních CD přehrávačích, a datových disků, kam, je možné ukládat kopie souborů a složek z pevného disku počítače. Chcete-li spustit tento nástroj, klikněte na Start -
> Všechny programy -> TOSHIBA -> Média a zábava -> Disc Creator.
Nástroj Výstraha HDD/SSD TOSHIBA
Tento nástroj obsahuje funkce průvodce, které sledují provozní stav diskové jednotky a provádějí zálohu systému.
Chcete-li se dostat k tomuto nástroji, klikněte na
Start -> Všechny programy -> TOSHIBA -> Podpora a obnovení -> Výstraha HDD SSD.
Přehrávač TOSHIBA Blu-ray Disc Player
Tento software je určen pro přehrávání disků Blu­ray™. Obsahuje rozhraní a funkce na obrazovce. Chcete-li spustit tento nástroj, klikněte na Start -
> Všechny programy -> TOSHIBA -> Média a zábava -> TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Corel Digital Studio pro TOSHIBA
Aplikace Corel Digital Studio pro TOSHIBA umožňuje uživatelům vytvářet filmové disky Blu­ray Disc™, video disky DVD nebo disky s prezentací pomocí uživatelsky příjemného rozhraní, které obsahuje funkce orientované na specifické úlohy.
Uživatelská příručka 4-3
Page 88
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
TOSHIBA Service Sta­tion
TOSHIBA Nástroj spánku
TOSHIBA Media Con­troller
Modul plug-in TOSHI­BA Resolution+ pro Windows Media Play­er
Tato aplikace umožňuje, aby váš počítač automaticky vyhledával softwarové aktualizace TOSHIBA nebo jiná upozornění od společnosti TOSHIBA, které jsou specifické pro váš počítačový systém a jeho programy. Pokud je tato aplikace aktivována, pravidelně vysílá na naše servery omezené množství systémových informací, se kterými je zacházeno přísně podle pravidel a předpisů a v souladu s příslušnými zákony na ochranu dat.
Chcete-li se dostat k tomuto nástroji, klikněte na
Start -> Všechny programy -> TOSHIBA -> Podpora a obnovení -> Service Station.
Tento nástroj umí zapnout nebo vypnout následující funkce:
Spánek a dobíjení: Po připojení k portu USB se mohou různá zařízení, například digitální audio přehrávač, nabíjet, přestože je počítač v režimu spánku, hibernace, nebo je vypnutý.
Chcete-li se dostat k tomuto nástroji, klikněte na
Start -> Všechny programy -> TOSHIBA -> Nástroje a pomůcky -> Nástroj spánku.
Tato aplikace umožňuje ovládat hudbu, fotografie a videa pomocí streamování obsahu do libovolného kompatibilního zařízení ve vaší domácnosti.
Chcete-li se dostat k tomuto nástroji, klikněte na
Start -> Všechny programy -> TOSHIBA -> Média a zábava -> Ovladač médií TOSHIBA.
Další informace najdete v nápovědě aplikace TOSHIBA Media Controller.
Modul plug-in umožňuje konverzi nahoru pro wmv a mp4 videa v přehrávači Windows Media Player.
Další informace najdete v nápovědě pro modul plug-in TOSHIBA Resolution+ pro Windows Media Player.
K té se dostanete, pokud kliknete na Start ->
Všechny programy -> TOSHIBA -> Média a zábava -> TOSHIBA Resolution+ Plug-in pro Windows Media Player - nápověda.
Uživatelská příručka 4-4
Page 89

Zvláštní funkce

Následuje popis funkcí, které jsou jedinečné pro počítače TOSHIBA nebo jsou nové a usnadňují používání počítače.
Pro přístup ke každé funkci slouží následující postupy. *1 Chcete-li se dostat k funkci Možnosti napájení, klikněte na Start ->
Ovládací panely -> Systém a zabezpečení -> Možnosti napájení.
Horké klávesy Horké klávesy jsou určité kombinace kláves,
Automatické vypnutí displeje
Automatické vypnutí HDD
Automatický režim Spánek/Hibernace
Heslo při zapnutí Existují dvě úrovně zabezpečení heslem,
Inteligentní napájení*1Mikroprocesor v inteligentním síťovém zdroji určí
Režim úspory baterie*1Tato funkce umožňuje nastavit počítač tak, aby
Napájení panelu zap/ vyp
*1
*1
*1
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
které umožňují rychle změnit konfiguraci systému přímo z klávesnice, aniž by se musel spouštět konfigurační program.
Tato funkce automaticky vypne napájení panelu displeje, pokud po nějakou dobu nepřijde žádný vstup z klávesnice, a napájení se obnoví při dalším stisku klávesy. Toto lze určit v Možnostech napájení.
Tato funkce automaticky vypne napájení pevného disku, pokud k němu není po určitou dobu uskutečněn přístup, a napájení se obnoví při příštím přístupu na disk. Toto lze určit v Možnostech napájení.
Tato funkce automaticky přepne systém buď do
*1
režimu spánku, nebo do režimu hibernace, pokud po určitou dobu nepřijde žádný vstup nebo není aktivován žádný hardware. Toto lze určit v Možnostech napájení.
správce a uživatel, bránící nepovolenému přístupu k počítači.
nabití baterie, automaticky spočítá zbývající kapacitu baterie a ochrání elektronické součástky před abnormálními stavy, jako je napěťové přetížení z napájecího adaptéru střídavého napětí (AC). Toto lze určit v Možnostech napájení.
se šetřila energie baterie. Toto lze určit v Možnostech napájení.
Tato funkce automaticky vypne napájení počítače, pokud je zavřen panel displeje, při otevření panelu displeje jej znovu zapne. Toto lze určit v Možnostech napájení.
Uživatelská příručka 4-5
Page 90
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Automatické přepnutí do režimu Hibernace při slabé baterii
*1
Když je kapacita baterie vyčerpána do té míry, že v provozu počítače nelze pokračovat, přejde systém automaticky do režimu Hibernace a vypne své napájení. Toto lze určit v Možnostech napájení.
Odvod tepla
*1
Pro ochranu před přehřátím je procesor vybaven interním teplotním čidlem, které v případě, že vnitřní teplota počítače dosáhne určité úrovně, zapne chladicí ventilátor nebo sníží rychlost procesoru. Toto lze určit v Možnostech napájení.
Režim Hibernace Tato funkce umožňuje vypnutí napájení počítače,
aniž by bylo nutné ukončit software. Obsah hlavní paměti se automaticky uloží na pevný disk, abyste po příštím zapnutí počítače mohli pokračovat tam, kde jste předtím skončili. Viz část Vypnutí napájení v kapitole 1, Začínáme, kde najdete podrobnosti.
Režim spánku Pokud potřebujete přerušit práci, můžete použít
tuto funkci, která umožňuje vypnutí počítače bez nutnosti ukončení používaných programů. Data se udržují v hlavní paměti počítače, abyste po opětovném zapnutí mohli pokračovat v práci tam, kde jste předtím skončili.
Funkce USB Probuze-níTato funkce zotaví počítač z režimu spánku v
závislosti na externích zařízeních, která jsou připojena do USB portů.
Je-li například myš nebo klávesnice připojena k portu USB, kliknutím myši nebo stiskem klávesnice dojde k probuzení počítače.
TOSHIBA PC Health Monitor
Aplikace TOSHIBA PC Health Monitor aktivně sleduje řadu systémových funkcí, jako je spotřeba energie, kondice baterie a chlazení systému, a podává informace o důležitých stavech systému. Tato aplikace umí rozpoznat sériová čísla systému a jednotlivých součástí a sleduje specifické aktivity týkající se jejich využití.

Používání nástroje TOSHIBA Spánek

Nástroj spánku TOSHIBA slouží ke změně nastavení následujících funkcí:
Spánek a dobíjení
Rovněž zobrazuje zbývající kapacitu baterie.
Uživatelská příručka 4-6
Page 91
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D

Spánek a dobíjení

Počítač je schopen dodávat napájení sběrnice USB (DC 5V) na port USB port i tehdy, kdy je počítač vypnutý. Možnost „Vypnout napájení“ zahrnuje režim spánku, režim hibernace a stav úplného vypnutí.
Tuto funkci je možné použít pro porty, které podporují funkci Spánek a dobíjení.
Porty s ikonou ( Funkci Spánek a dobíjení můžete používat k dobíjení určitých externích
zařízení, která jsou kompatibilní s USB, což jsou například mobilní telefony nebo přenosné digitální hudební přehrávače.
Tato funkce Spánek a dobíjení však nebude fungovat s určitými externími zařízeními, přestože jsou kompatibilní se specifikací USB. V takových případech zapněte počítač, aby se zařízení dobíjelo.
Jestliže je funkce Spánek a dobíjení zapnuta, napájení sběrnice USB (DC 5V) bude dodáváno na kompatibilní porty i tehdy, kdy je počítač vypnutý. Napájení sběrnice USB (DC 5V) je podobným způsobem dodáváno do externího zařízení, které je připojeno do kompatibilního portu. Některá externí zařízení však nemohou být dobíjena pouhým připojením k napájení sběrnice USB (DC 5V). Pokud jde o specifikace externích zařízení, obraťte se na výrobce zařízení nebo si před použitím pečlivě pročtěte specifikace daného externího zařízení.
Při použití funkce spánku a dobíjení bude nabíjení externích zařízení trvat déle, než při použití jejich vlastních nabíječek.
Pokud je aktivována funkce Spánek a dobíjení, baterie počítače se bude v době hibernace nebo vypnutí vybíjet. Proto se doporučuje v době používání funkce Spánek a dobíjení připojit k počítači AC adaptér.
Externí zařízení připojená k napájení sběrnice USB (DC 5V) způsobují, že rozhraní ZAP/VYP pro napájení počítače mohou vždy být v provozním stavu.
Pokud se v externím zařízení, které je připojeno ke kompatibilnímu portu USB, vyskytne nadměrný proud, napájení sběrnice USB (DC 5V) se může vypnout z bezpečnostních důvodů.
Jestliže je funkce Spánek a dobíjení zapnuta, nebude pro kompatibilní porty fungovat funkce USB Probuzení. V takovém případě, je-li počítač vybaven portem, který nemá funkci USB Spánek a dobíjení, připojte myš nebo klávesnici k tomuto portu. Mají-li všechny porty funkci Spánek a dobíjení, změňte nastavení funkce USB Spánek a dobíjení na vypnuto. Funkce Probuzení bude nyní fungovat, ale funkce USB Spánek a dobíjení bude vypnutá.
) mají funkci Spánek a Dobíjení.
Uživatelská příručka 4-7
Page 92
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Kovové sponky na papír nebo vlasové spony budou při dotyku s porty USB vyvíjet teplo. Nedovolte, aby porty USB přišly do styku s kovovými předměty, například při přenášení počítače v tašce.

Spuštění nástroje TOSHIBA Spánek

Chcete-li spustit tento nástroj, klikněte na Start -> Všechny programy -> TOSHIBA -> Nástroje a pomůcky -> Nástroj spánku.

Zapnutí funkce Spánek a dobíjení

Tento nástroj slouží k zapnutí a vypnutí funkce Spánek a dobíjení. Zaškrtněte políčko Spánek a dobíjení za účelem zapnutí této funkce pro
kompatibilní porty USB. Výchozí stav je vypnuto.

Nastavení režimu napájení

Váš počítač má několik režimů dobíjení, které zajišťují podporu mnoha různých zařízení, pokud jde o funkci USB Spánek a dobíjení. Automatický režim (výchozí) je vhodný pro širokou řadu digitálních audio přehrávačů.
Zjistit, který režim se hodí pro vaše USB zařízení, však není možné bez vyzkoušení. Následujícím způsobem vyzkoušejte každý z režimů a postupujte od Automatického režimu k Alternativnímu režimu, abyste nalezli vhodný režim pro dobíjení vašeho USB zařízení.
Může se stát, že s některými připojenými externími zařízeními tato funkce nebude fungovat, přestože je vybrán příslušný režim. V takové situaci zrušte zaškrtnutí políčka Aktivovat Spánek a dobíjení a přestaňte tuto funkci používat.

Nastavení baterie

Tento nástroj lze použít k zadání spodního limitu zbývající životnosti baterie pro funkci Spánek a dobíjení. Přemístěním posuvníku se zadá spodní limit. Jestliže zbývající životnost baterií klesne pod toto nastavení, funkce Spánek a dobíjení bude vypnuta. Zrušením zaškrtnutí políčka "Zapnout v režimu baterií" se tento nástroj nastaví tak, že dobíjení bude probíhat pouze při připojeném AC adaptéru.

Nástroj hesla TOSHIBA

Nástroj TOSHIBA Password Utility poskytuje dvě úrovně zabezpečení heslem: přístup uživatele a správce.
Hesla nastavená funkcí Nástroj hesla TOSHIBA se liší od hesel v systému Windows.
Uživatelská příručka 4-8
Page 93
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D

Uživatelské heslo

Pro spuštění nástroje klikněte na následující položky:
Start -> Všechny programy -> TOSHIBA -> Podpora a obnovení -> TOSHIBA Assist -> ZABEZPEČENÍ -> Uživatelské heslo
Viz Uživatelské heslo v části HW Setup, kde najdete další informace.

Heslo správce

Pokud je nastaveno heslo správce, některé funkce budou při přihlášení uživatele pomocí uživatelského hesla omezeny. Chcete-li nastavit heslo správce:
Start -> Všechny programy -> TOSHIBA -> Podpora a obnovení -> TOSHIBA Assist -> SECURE -> Heslo správce
Tento nástroj vám umožní následující:
Registrovat nebo odstranit heslo správce. Určit omezení pro obecné uživatele.

Spustit počítač zabezpečený heslem.

Pokud jste již zaregistrovali uživatelské heslo, lze počítač spustit jedním způsobem:
Zadejte heslo ručně.
Heslo je nezbytné, pouze pokud byl počítač vypnut v režimu hibernace nebo spouštění, nikoliv v režimu spánku a restartu.
Pokud chcete zadat heslo ručně, postupujte podle kroků podrobně popsaných níže:
1. Počítač zapněte, jak je popsáno v kapitole 1, Začínáme. Na displeji se zobrazí následující zpráva:
Zadejte heslo [ ]
V tomto okamžiku nefungují horké klávesy. Tyto funkce budou k dispozici po zadání hesla.
2. Zadejte heslo.
3. Stiskněte ENTER.
Pokud vložíte chybné heslo třikrát za sebou, počítač se vypne. V tomto případě musíte počítač znovu zapnout a zadat správné heslo.

HW Setup

Tato část vysvětluje, jak pomocí programu TOSHIBA HW Setup provést konfiguraci počítače a uvádí informace týkající se nastavení pro různé funkce.
Uživatelská příručka 4-9
Page 94
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Po změně nastavení HWSetup se může objevit dialog s oznámením, že změny vstoupí v platnost po restartování počítače. Nezapomeňte restartovat počítač ihned po použití těchto změn.

Přístup k programu HW Setup

Chcete-li spustit program HW Setup, klikněte Start -> Všechny programy
-> TOSHIBA -> Nástroje a pomůcky -> HWSetup.

Okno HW Setup

Okno HW Setup obsahuje řadu karet (Obecné, Heslo, Zobrazení, Nastavení spouštění, Klávesnice, USB, LAN a SATA), pomocí kterých lze konfigurovat specifické funkce počítače.
V okně jsou dále umístěna tři tlačítka: OK, Storno a Použít.
OK Potvrdí vaše změny a zavře okno HW Setup. Storno Zavře okno bez potvrzení vašich změn. Použít Potvrdí všechny vaše změny bez zavření okna
HW Setup.
Některé možnosti jsou zobrazeny šedě a není možné je vybrat, pouze zobrazit jejich stav.
Obecné
Toto okno zobrazuje verzi systému BIOS/EC a obsahuje dvě tlačítka:
Výchozí a O aplikaci.
Výchozí Navrátí všechny hodnoty v programu HW Setup
na výchozí nastavení.
O aplikaci Zobrazí verzi programu HW Setup.
Nastavení
Toto pole zobrazuje nainstalovanou verzi BIOS, datum a verzi EC.
Heslo
Tato volba umožňuje nastavit nebo zrušit heslo uživatele pro zapnutí.
Uživatelské heslo
Umožňuje zaregistrovat nové heslo nebo změnit/odebrat stávající heslo.
Není registrováno Změní nebo odebere heslo (výchozí).
Uživatelská příručka 4-10
Page 95
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Registrováno Vybere heslo. Objeví se dialog pro nastavení
hesla.
Zadání hesla uživatele:
1. Zvolte možnost Registrováno, aby se zobrazila následující výzva:
Zadejte heslo:
Zadejte heslo. Zadávaný znak se zobrazí jako hvězdička.
2. Klikněte na OK. Objeví se následující hlášení, pobízející k potvrzení hesla.
Opakujte heslo:
3. Pokud se řetězce znaků shodují, heslo je zaregistrováno. Klikněte na OK. Pokud heslo nesouhlasí, objeví se následující hlášení. Musíte postup zopakovat od kroku 1.
Chyba zadání!!!
Zrušení hesla uživatele:
1. Zvolte Není registrováno pro zobrazení následující výzvy:
Zadejte heslo:
2. Vložte momentálně registrované heslo. Zadávané znaky se zobrazují jako hvězdičky.
3. Klikněte na OK. Pokud zadaný znakový řetězec souhlasí se zaregistrovaným heslem, možnost hesla je resetována a na displeji se ukáže hlášení Není zaregistrováno
Pokud heslo nesouhlasí, objeví se následující hlášení. Musíte postup zopakovat od kroku 1.
Neplatné heslo.
Vlastní řetězec
Toto prázdné pole se používá k zobrazení zprávy, když se při spouštění zobrazí pole pro heslo. Pokud heslo není zaregistrované, tato zpráva se nezobrazí.
Displej
Na této kartě lze upravit nastavení displeje počítače buď na interní displej, nebo na externí monitor.
Zobrazení při zapnutí
Tato karta umožňuje vybrat displej, který se použije po zapnutí počítače. Všimněte si, že toto nastavení je k dispozici pouze ve standardním režimu VGA a není k dispozici jako součást vlastností Pracovní plochy Windows.
Zobrazení při zapnutí je podporováno u některých modelů.
Uživatelská příručka 4-11
Page 96
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Automatická volba Vybere externí monitor, pokud je připojen, jinak
vybere interní displej (výchozí).
Pouze displej počí­tače
Vybere interní LCD displej i v případě, že je připojen externí monitor.
Nastavení spouštění
Tato funkce umožňuje upravit nastavení spouštění.
Volby priority spouštění
Na této kartě je možné nastavit prioritu spouštění počítače. Objeví se okno Možnosti priority spouštění. Kliknutím na šipky nahoru a dolů je možné upravit prioritu.
Pro změnu bootovacího disku postupujte následovně.
1. Stiskněte F12 a spusťte počítač. když se objeví obrazovka s logem TOSHIBA Leading Innovation >>>, uvolněte klávesu F12.
2. Použijte tlačítka ovládání ukazatele nahoru a dolů pro označení požadované jednotky a stiskněte klávesu ENTER.
Pokud bylo nastaveno heslo správce, funkce ruční volby spouštěcího zařízení mohou být omezeny.
Způsoby výběru spouštěcího zařízení popsané výše nezmění nastavení priority spouštění, které byly nakonfigurovány v programu HW Setup. Kromě toho, pokud stisknete jakoukoli jinou klávesu kromě uvedených, nebo pokud požadované zařízení není nainstalováno, systém bude pokračovat ve spouštění podle aktuálního nastavení v HW Setup, které je k dispozici.
Rychlost spouštění
Tato funkce umožňuje vybrat rychlost spuštění systému.
Rychlé Zkrátí dobu nutnou pro spuštění systému.
Systém lze spouštět jen z vestavěného HDD a v průběhu procesu spouštění je podporován pouze interní LCD a klávesnice.
Normální Systém se spustí normální rychlostí. (Výchozí)
Otevření panelu - zapnutí
Tato funkce umožňuje změnit nastavení položky Otevření panelu ­zapnutí.
Zapnuto Aktivuje funkci Otevření panelu - zapnutí.
Jestliže otevřete zobrazovací panel při vypnutém počítači, automaticky dojde ke spuštění systému.
Uživatelská příručka 4-12
Page 97
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Vypnuto Deaktivuje funkci Otevření panelu - zapnutí.
(Výchozí)
Funkce zapnutí při otevření panelu je podporována jen u některých modelů.
Klávesnice
Na této kartě je možné nastavit podmínky pro klávesnici.
Režim funkčních kláves (bez stisknutí FN)
Tato funkce umožňuje provést konfiguraci režimu funkčních kláves. Funkce horkých kláves, které je možné provádět, najdete v části Horké klávesy v kapitole 3, Základy provozu.
Režim speciálních funkcí
Chcete-li používat speciální funkce, stiskněte přímo funkční klávesu. Chcete-li používat standardní funkce F1-F12, podržte nejprve klávesu FN.
Standardní režim F1­F12
Chcete-li používat standardní funkce F1-F12, stiskněte přímo funkční klávesu. Chcete-li používat speciální funkce, podržte nejprve klávesu FN.
Spuštění z klávesnice
Pokud je tato funkce zapnuta a je-li počítač v režimu Spánku, můžete systém zapnout stiskem libovolné klávesy. Pamatujte však, že tato metoda je účinná pouze pro vestavěnou klávesnici a pouze v případě, kdy je počítač ve spánkovém režimu.
Zapnuto Zapne funkci Spuštění z klávesnice. Vypnuto Vypne funkci Spuštění z klávesnice (výchozí).
Jednotka USB
Legacy USB Support (Podpora USB Legacy)
Tato možnost slouží k zapnutí nebo vypnutí Emulace USB Legacy. Pokud váš operační systém nepodporuje USB, můžete i tak použít USB myš a klávesnici nastavením položky Legacy USB Support na aktivovanou hodnotu.
Zapnuto Zapne emulaci USB v režimu Legacy. (Výchozí) Vypnuto Vypne emulaci USB v režimu Legacy.
Uživatelská příručka 4-13
Page 98
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Interní řídicí jednotka USB 3.0
Tato možnost slouží k zapnutí nebo vypnutí interní řídicí jednotky USB 3.0. Je-li zvolena možnost Vypnuto, interní porty USB 3.0 v počítači budou fungovat jako porty USB 2.0, které šetří energii.
Zapnuto Aktivuje interní řídicí jednotku USB 3.0. (Výchozí) Vypnuto Deaktivuje interní řídicí jednotku USB 3.0.
LAN
Spuštění ze sítě LAN
Tato funkce umožňuje, aby se zapnulo napájení počítače v případě, že ze sítě LAN přijde probouzecí paket (paket Magic).
Funkce spuštění ze sítě LAN nepracuje, pokud není připojen napájecí síťový adaptér. Nechejte jej připojený, pokud používáte tuto funkci.
Pokud jde o probuzení sítí LAN ze stavu spánku nebo hibernace, musíte zaškrtnout políčko "Povolit, aby zařízení probudilo počítač" ve vlastnostech Zařízení LAN. (Tato funkce nemá vliv na probuzení sítí LAN ze stavu spánku nebo hibernace.)
Napájení se automaticky zapne při přijetí signálu z počítače správce prostřednictvím sítě.
Je-li Zabudovaná síť LAN Zapnutá, je možné změnit tato nastavení. Při používání funkce probouzení ze sítě LAN připojte napájecí adaptér.
Výdrž baterií bude kratší, než jak je uvedeno v této příručce, pokud se tato funkce zapne.
Zapnuto Aktivuje probuzení ze sítě LAN ze stavu vypnutí. Vypnuto Vypne probuzení ze sítě LAN při vypnutí.
(Výchozí)
Vestavené funkce LAN
Tato funkce zapíná nebo vypíná vestavěné funkce sítě LAN.
Zapnuto Zapne vestavěné funkce sítě LAN. (Výchozí
hodnota).
Vypnuto Vypíná vestavěné funkce sítě LAN.
SATA
Tato funkce umožňuje nastavit podmínky pro SATA.
Nastavení rozhraní SATA
Tato funkce slouží k nastavení rozhraní SATA.
Uživatelská příručka 4-14
Page 99
Výkon Práce HDD/SSD s maximálním výkonem.
(Výchozí)
Výdrž baterie Umožní práci HDD/SSD v režimu výdrže baterie.
Při volbě tohoto nastavení se sníží výkon.

TOSHIBA PC Health Monitor

Aplikace TOSHIBA PC Health Monitor aktivně sleduje řadu systémových funkcí, jako je spotřeba energie, kondice baterie a chlazení systému, a podává informace o důležitých stavech systému. Tato aplikace umí rozpoznat sériová čísla systému a jednotlivých součástí a sleduje specifické aktivity týkající se počítače a jeho využití.
Nashromážděné informace zahrnují dobu provozu zařízení a počet spuštění nebo změn stavu (tj. počet použití vypínače a kombinace klávesy FN, AC adaptér, baterie, LCD, ventilátor, HDD, hlasitost zvuku, funkce bezdrátové komunikace, informace o replikátoru portů a USB), datum počátečního použití systému a využití počítače a zařízení (tj. nastavení napájení, teplota a dobíjení baterie, CPU, paměť, doba podsvícení a teploty různých zařízení). Uložená data využívají velmi malou část celkové kapacity pevného disku, přibližně 10MB nebo méně za rok.
Tyto informace slouží k identifikaci a oznamování stavů systému, které mohou mít vliv na výkon vašeho počítače TOSHIBA. Lze je také využít při diagnostice problémů, pokud počítač vyžaduje provedení servisních úkonů společností TOSHIBA nebo autorizovanými poskytovateli služeb společnosti TOSHIBA. Kromě toho může Toshiba použít tyto informace pro účely analýz zajištění jakosti.
Na základě omezení použití uvedených výše mohou být data zaznamenaná na HDD přenášena do umístění mimo vaši zemi nebo region (např. mimo Evropskou unii). Tyto země mohou, ale nemusí mít stejné zákony na ochranu dat nebo na úrovně ochrany dat, jaké jsou vyžadovány ve vaší domovské zemi nebo ve vašem regionu.
Po zapnutí je možné nástroj TOSHIBA PC Health Monitor kdykoliv vypnout tím, že se provede odinstalace softwaru pomocí funkce Odinstalace programu v Ovládacích panelech. Tímto způsobem se automaticky odstraní všechny nashromážděné informace z HDD.
Software TOSHIBA PC Health Monitor nijak nerozšiřuje ani nemění povinnosti společnosti TOSHIBA v rámci standardní omezené záruky. Platí veškeré podmínky a omezení standardní omezené záruky poskytované společností TOSHIBA.
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D

Spuštění nástroje TOSHIBA PC Health Monitor

Nástroj TOSHIBA PC Health Monitor je možné spustit těmito způsoby:
Klikněte na Start -> Všechny programy -> TOSHIBA -> Podpora a obnovení -> PC Health Monitor.
Uživatelská příručka 4-15
Page 100
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Klikněte na ikonu ( ) v oznamovací oblasti a poté klikněte na položku "Aktivovat PC Health Monitor..." při prvním spuštění
aplikace a na položku "Spustit PC Health Monitor... při každém dalším spuštění.
Bez ohledu na použitou metodu se zobrazí obrazovka s vysvětlením pro nástroj TOSHIBA PC Health Monitor.
Kliknutím na tlačítko Další se objeví obrazovka „Poznámka a přijetí softwaru PC Health Monitor“. Přečtěte si pečlivě zobrazené informace. Zvolte možnost PŘIJÍMÁM a kliknutím na OK se program aktivuje. Aktivací softwaru TOSHIBA PC Health Monitor vyjadřujete souhlas s těmito podmínkami a ustanoveními a s použitím a sdílením nashromážděných informací. Po aktivaci programu se objeví obrazovka TOSHIBA PC Health Monitor a program začne monitorovat systémové funkce a shromažďovat informace.

Jestliže se zobrazí zpráva TOSHIBA PC Health Monitor.

Zpráva se zobrazí, pokud jsou zjištěny jakékoliv změny, které mohou narušit činnost programu. Postupujte podle pokynů zobrazených ve zprávě na obrazovce.

Obnovení systému

V jednotce pevného disku je skrytý oddíl pro Možnosti obnovy systému v případě problému.
Rovněž je možné vytvořit média obnovení pro účely obnovy systému. V této části budou popsány následující položky:
Možnosti obnovení systému Vytvoření záchranného média Obnova předem nainstalovaného softwaru z vytvořených záchranných
médií Obnova předem nainstalovaného softwaru z jednotky pevného disku
pro obnovu Objednání disků obnovení od společnosti TOSHIBA

Možnosti obnovení systému

Funkce Možnosti obnovy systému je nainstalována na pevném disku při dodávce z továrny. V nabídce Možností obnovy systému jsou nástroje pro nápravu potíží se spouštěním, pro spouštění diagnostiky nebo obnovení systému.
Nápověda a podpora Windows uvádí další informace o Nápravě spouštění.
Možnosti obnovy systému lze spouštět také ručně za účelem nápravy problémů.
Uživatelská příručka 4-16
Loading...