Toshiba SATELLITE L750, SATELLITE L755D, SATELLITE L755 User Manual [hu]

Page 1
Felhasználói kézikönyv

L750/L755/L750D/L755D

computers.toshiba-europe.com
Page 2

Tartalomjegyzék

1. fejezet Ismerkedés
Ismerkedés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Rendszer-helyreállító opciók és az előtelepített szoftverek
helyreállítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Az előtelepített szoftverek helyreállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
2. fejezet A számítógép áttekintése
A számítógép elölnézete lezárt kijelzővel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
A számítógép bal oldala. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
A számítógép jobb oldala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Előző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
A számítógép alsó része . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
A számítógép elölnézete felhajtott kijelzővel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Jelző fények . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Optikai lemezmeghajtók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Hálózati tápegység. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
L750/L755/L750D/L755D
3. fejezet Hardver, segédprogramok és opciók
Hardver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Speciális jellemzők. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Segédprogramok és alkalmazások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Választható eszközök. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Memóriakártya-foglalat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Választható tartozékok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Felhasználói kézikönyv ii
Page 3
L750/L755/L750D/L755D
4. fejezet
A számítógép használatának alapjai
Az érintőpárna használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Webkamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
A TOSHIBA Face Recognition használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Az optikai lemezmeghajtók használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
CD/DVD/BD lemezek írása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
TOSHIBA VIDEO PLAYER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
A WinDVD BD for TOSHIBA használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Adathordozók kezelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Hangrendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Vezeték nélküli kommunikáció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
A számítógép kezelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
A TOSHIBA Alvás segédprogram használata . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Hőelosztás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
5. fejezet A billentyűzet
Írógépbillentyűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Funkcióbillentyűk: F1 ... F9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Programbillentyűk: FN-billentyűkombinációk . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Gyorsbillentyűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Speciális Windows billentyűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
ASCII karakterek generálása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
6. fejezet Áramellátás és bekapcsolási módok
Az energiaellátás feltételei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Az energiaellátási feltételek nyomon követése . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Telep. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Password segédprogram. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
A számítógép jelszavas indítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Bekapcsolási módok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Be- és kikapcsolás a panellel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Rendszer automatikus alvó állapotba helyezése/hibernálása . . . . 6-12
7. fejezet Hardvertelepítés
A HW Setup program megnyitása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
HW Setup ablak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
8. fejezet Hibaelhárítás
A problémamegoldás menete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Hardver- és rendszerhibák áttekintése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
TOSHIBA támogatás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
Felhasználói kézikönyv iii
Page 4
L750/L755/L750D/L755D
A függelék B függelék Monitorvezérlő és videomód C függelék A vezeték nélküli eszközökre vonatkozó információk D függelék Hálózati tápkábel és csatlakozók E függelék TOSHIBA PC Health Monitor F függelék Jogi megjegyzések
G függelék Ha ellopták a számítógépet
Műszaki specifikáció
Szójegyzék Tárgymutató
Felhasználói kézikönyv iv
Page 5
Szerzői jog
© 2011 by TOSHIBA Corporation. Minden jog fenntartva. A szerzői jogi rendelkezések értelmében jelen kézikönyv bármilyen formában történő másolása kizárólag a TOSHIBA előzetes írásbeli hozzájárulásával lehetséges. A jelen dokumentációban található információk a szabadalom megsértése nélkül felhasználhatóak.
TOSHIBA L750/L755/L750D/L755D Felhasználói kézikönyv Első kiadás, 2011. január A zenei, filmes, számítógépes programok, adatbázisok és más szellemi
termékek szerzői joga az adott termékek szerzőit és szerzői jogi tulajdonosait illeti meg. A szerzői joggal védett anyagok kizárólag személyes vagy otthoni felhasználásra másolhatók. Az ilyen információknak a szerzői jog tulajdonosának engedélye nélkül történő fent ismertetettektől eltérő felhasználása (ideértve a digitális formátumú adatok átalakítását, módosítását, a másolt anyagok továbbítását és hálózaton keresztül történő szétküldését) a szerzői jog és a szerző jogainak megsértését jelenti, és polgári károkozásnak és büntetőjogi cselekménynek minősül. Kérjük, hogy a kézikönyv bármilyen formában történő másolása során vegye figyelembe a szerzői jogi rendelkezéseket.
Jogi nyilatkozat
Jelen kézikönyv érvényes és helyes információkat tartalmaz. A dokumentációban szereplő utasítások és leírások a kézikönyv elkészítésének időpontjában valós információkat tartalmaztak a TOSHIBA L750/L755/L750D/L755D hordozható személyi számítógépre vonatkozóan. Az újabb számítógépek, illetve a kézikönyvek újabb kiadásai azonban módosulhatnak. A TOSHIBA nem vállal felelősséget az olyan közvetlen és közvetett károkért, amelyek a számítógép és a kézikönyv nem megfelelő egyezőségéből (hibákból, eltérésekből) fakadnak.
L750/L755/L750D/L755D
Védjegyek
Az Intel, Intel SpeedStep, az Intel Core és a Centrino az Intel Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Az AMD, az AMD Arrow logó, az AMD Athlon, az AMD Turion, a PowerPlay, a Vari-Bright és ezek kombinációi, valamint az ATI Mobility Radeon az Advanced Micro Devices, Inc. védjegyei.
A Windows, a Microsoft és a Windows logó a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei.
A TOSHIBA által engedély alapján használt Bluetooth elnevezés a megfelelő tulajdonos védjegye.
A HDMI, a HDMI logó és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC védjegye és bejegyzett védjegye.
A Photo CD az Eastman Kodak Company védjegye. A Memory Stick és Memory Stick PRO a Sony Corporation bejegyzett
védjegyei.
Felhasználói kézikönyv v
Page 6
A ConfigFree a Toshiba Corporation védjegye. A Wi-Fi a Wi-Fi Alliance bejegyzett védjegye. A Secure Digital és az SD az SD Card Association védjegye. A MultiMediaCard és az MMC a MultiMediaCard Association bejegyzett
védjegye. A WinDVD és a Corel Digital Studio a Corel Corporation védjegyei vagy
bejegyzett védjegyei. A Dolby Laboratories engedélyével gyártva. A Dolby és a kettős D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei. A kézikönyv az itt felsoroltak mellett egyéb védjegyeket és bejegyzett
védjegyeket is tartalmazhat.
EU megfelelőségi nyilatkozat
Jelen termék a vonatkozó európai irányelveknek megfelelő CE jelöléssel van ellátva. A CE jelölésért a TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Németország a felelős. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes, hivatalos szövege a TOSHIBA webhelyén olvasható:
http://epps.toshiba-teg.com
CE megfelelőség
Jelen termék az alábbi vonatkozó európai irányelvek értelmében CE jelöléssel van ellátva: a notebook és elektromos alkatrészeinek, illetve a géppel szállított hálózati tápegységgel kapcsolatban az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó 2004/108/EK számú irányelv; a berendezésbe épített távközlési elemek tekintetében a 1999/5/EK számú, a rádióberendezésekről és távközlési végberendezésekről szóló irányelv; a berendezéssel együtt szállított tápegység tekintetében pedig a 2006/95/EK számú, az alacsony feszültségű készülékekről szóló irányelv. A termék ezenfelül megfelel a környezetbarát tervezésről szóló 2009/125/EK irányelvnek (ErP) és a vonatkozó végrehajtási intézkedéseknek.
Jelen termék és eredeti tartozékai megfelelnek a kapcsolódó EMC (elektromágneses kompatibilitás) és biztonsági előírásoknak. A TOSHIBA azonban nem garantálja, hogy a más gyártóktól származó opciókkal vagy kábelekkel felszerelt gép továbbra is meg fog felelni ezen EMC szabványoknak. Ilyen esetekben a szóban forgó opciókat/kábeleket beszerelő/csatlakoztató személynek kell garantálnia, hogy a rendszer (PC és az opciók/kábelek) továbbra is eleget tesz a megfelelő szabványok előírásainak. Az általános EMC-megfelelőséggel kapcsolatos problémák elkerülése érdekében az alábbi irányelveket be kell tartani:
Kizárólag CE jelöléssel ellátott opciókat csatlakoztasson, szereljen be a
gépbe
Csak kiválóan árnyékolt kábeleket csatlakoztasson
L750/L755/L750D/L755D
Felhasználói kézikönyv vi
Page 7
L750/L755/L750D/L755D
A számítógép működtetési környezete
A terméket úgy tervezték, hogy az ún. „lakóhelyi, kereskedelmi és könnyűipari környezetben” megfeleljen az EMC (elektromágneses kompatibilitás) követelményeinek. A TOSHIBA a „lakóhelyi, kereskedelmi és könnyűipari környezeten” kívüli munkahelyi felhasználást nem hagyja jóvá.
A következő működtetési környezetek például nem fogadhatóak el:
Ipari környezet (pl. ahol 380 V-os háromfázisú hálózati feszültséget
használnak)
Kórházi környezet
Gépgyártási környezet
Repülőgépek környezetében
A TOSHIBA nem vállal felelősséget a termék jóváhagyott környezetektől eltérő területeken történő üzemeltetéséből fakadó következményekért.
Ezek a következmények a következők lehetnek:
A közvetlen környezetében található gépeken és eszközökön okozott
interferencia.
A termék közvetlen környezetében található eszközök és gépek által
keltett adatátviteli zavarok miatt történő hibás működés vagy adatvesztés.
A TOSHIBA kifejezetten javasolja, hogy a termék felsorolt területeken történő használata előtt annak elektromágneses kompatibilitását megfelelően teszteljék. Gépjárművek és repülőgépek esetében a számítógépet a gyártó, illetve a légitársaság engedélyével lehet működtetni.
Ezen túlmenően általános biztonsági okokból a számítógép robbanékony anyagokat tartalmazó környezetben való használata nem engedélyezett.
Videoszabványra vonatkozó figyelmeztetés
AZ AVC, A VC-1 ÉS AZ MPEG-4 VIZUÁLIS SZABADALOM PORTFÓLIÓ LICENC ALAPJÁN A JELEN TERMÉKET A FOGYASZTÓ SZEMÉLYES, NEM KERESKEDELMI CÉLRA HASZNÁLHATJA (I) A FENTI SZABVÁNYOKNAK MEGFELELŐ VIDEÓ („VIDEÓ”) KÓDOLÁSÁRA, VALAMINT (II) FOGYASZTÓ ÁLTAL SZEMÉLYES, NEM KERESKEDELMI CÉLRA KÓDOLT AVC, VC-1 ÉS MPEG-4 VIDEÓ, ILLETVE AZ ILYEN VIDEÓ BIZTOSÍTÁSÁRA AZ MPEG LA ÁLTAL KIADOTT ENGEDÉLLYEL RENDELKEZŐ VIDEOSZOLGÁLTATÓTÓL BESZERZETT VIDEÓ DEKÓDOLÁSÁRA. SEMMILYEN MÁS HASZNÁLAT NEM ENGEDÉLYEZETT ÉS AZ ENGEDÉLYBE NINCS BELEÉRTVE. A PROMÓCIÓS, BELSŐ ÉS KERESKEDELMI FELHASZNÁLÁSRA ÉS LICENCELÉSRE VONATKOZÓ TOVÁBBI INFORMÁCIÓ AZ MPEG LA, L.L.C VÁLLALATTÓL SZEREZHETŐ BE. LÁSD:
HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Felhasználói kézikönyv vii
Page 8
L750/L755/L750D/L755D
Az alábbi tájékoztatás csak az EU-tagállamoknak szól:
A termékek hulladékként való kezelése
Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti, hogy a termékeket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni. Az integrált elemek és akkumulátorok a termékkel együtt kezelhetők hulladékként. Elkülönítésükre a hulladékgyűjtő központokban kerül sor.
A fekete sáv azt jelzi, hogy a termék 2005. augusztus 13. után került piacra.
A termékek, valamint az elemek és akkumulátorok szelektív gyűjtésében való részvétellel Ön hozzájárul a termékek és az elemek, illetve akkumulátorok helyes ártalmatlanításához, segítve ezzel megelőzni a környezetre és az emberi egészségre nézve potenciálisan káros következményeket.
A termék begyűjtésével és újrahasznosításával kapcsolatos, az ön országában érvényes részletes adatokért látogassa meg honlapunkat (http://eu.computers.toshiba-europe.com) vagy lépjen kapcsolatba a helyi képviselettel, vagy a termék vásárlása szerinti üzlettel.
Az elemek és akkumulátorok hulladékként való kezelése
Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti, hogy az elemeket és akkumulátorokat a háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni.
Ha az elem vagy akkumulátor az elemekről és akkumulátorokról szóló irányelvben (2006/66/EK) meghatározottnál nagyobb mennyiségű ólmot (Pb), higanyt (Hg) vagy kadmiumot (Cd) tartalmaz, akkor az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály alatt az ólom, a higany, illetve a kadmium vegyjele (Pb, Hg, illetve Cd) látható.
Az elemek és akkumulátorok szelektív gyűjtésében való részvétellel Ön hozzájárul a készülékek és az elemek, illetve akkumulátorok helyes ártalmatlanításához, segítve ezzel megelőzni a környezetre és az emberi egészségre nézve potenciálisan káros következményeket.
A termék begyűjtésével és újrahasznosításával kapcsolatos, az Ön országában érvényes részletes információkért látogassa meg honlapunkat (http://eu.computers.toshiba-europe.com) vagy lépjen kapcsolatba a helyi képviselettel, vagy azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta.
A vásárlás országától/régiójától függően előfordulhat, hogy a gépe nem rendelkezik ezekkel a szimbólumokkal.
Felhasználói kézikönyv viii
Page 9
L750/L755/L750D/L755D
A számítógép és az akkumulátorok ártalmatlanítása
A számítógépet a hulladékkezelésre vonatkozó jogszabályok és
rendeletek előírásai szerint ártalmatlanítsa. Bővebb tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal.
A számítógép újratölthető akkumulátorokat tartalmaz. Idővel, többszöri
használat után az akkumulátorok elveszítik töltésmegtartó képességüket, ezért cserére szorulnak. Egyes jogszabályok és rendeletek értelmében az elhasznált akkumulátorokat tilos a háztartási hulladékkal együtt kidobni.
Óvja mindannyiunk közös környezetét. Érdeklődjön a helyi
önkormányzatnál, hol gyűjtik az elhasznált akkumulátorokat, és hogyan kell azokat előírásszerűen ártalmatlanítani.
REACH – megfelelőségi nyilatkozat
Az új európai uniós (EU) vegyészeti rendelet, a REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals – Vegyi anyagok regisztrációja, értékelése, engedélyezése és korlátozása), 2007. június 1­jén lépett hatályba. A Toshiba megfelel az összes REACH előírásnak, és elkötelezett amellett, hogy vásárlóinak a termékeiben megtalálható vegyi anyagokról információt nyújtson a REACH előírásainak megfelelően.
Forduljon következő weboldalunkhoz
http://www.toshiba-europe.com/computers/info/reach a jelöltlistán szereplő
anyagok termékeinkben való 0,1 tömegszázalék feletti koncentrációjú előfordulásáról az 1907/2006 (EK) számú rendelet („REACH“) 59(1) paragrafusa alapján.
Az alábbi tájékoztatás csak Törökországnak szól:
Megfelel az elektromos és elektronikus berendezésekre vonatkozó
előírásoknak: A TOSHIBA az „egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló” 26891. számú török előírás valamennyi követelményét teljesíti.
A kijelző lehetséges pixelhibáinak számát az ISO 13406-2 szabványok
határozzák meg. Ha a pixelhibák száma elmarad a szabványban meghatározott értékétől, az nem minősül hibának vagy meghibásodásnak.
A telep fogyóeszköz, mivel üzemideje a számítógép használatától függ.
Ha a telepet egyáltalán nem lehet tölteni, az hiba vagy meghibásodás. A telep üzemidejének változása nem minősül hibának vagy meghibásodásnak.
Felhasználói kézikönyv ix
Page 10
L750/L755/L750D/L755D
GOST
Az optikai lemezmeghajtóra vonatkozó biztonsági előírások
Kérjük, olvassa el a fejezet végén található biztonsági információkat is.
A DVD Super Multi/BD-Combo/BD-Writer típusú meghajtó lézert
alkalmaz. A termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa
fel az eszköz borítóját.
Felhasználói kézikönyv x
Page 11
Panasonic System Networks
DVD Super Multi UJ8A0
BD-Writer UJ240
HITACHI-LG Data Storage, Inc.
DVD Super Multi GT50F/50N
BD-Combo GT30F
L750/L755/L750D/L755D
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23,KAIGAN 3-CHOME, MINATO-KU,TOKYO,108-0022 JAPAN
Felhasználói kézikönyv xi
Page 12
Biztonsági tudnivalók
L750/L755/L750D/L755D
FIGYELMEZTETÉS: Ez a berendezés lézereszközt tartalmaz, és “1. OSZTÁLYÚ LÉZERTERMÉKNEK” minősül. A modell megfelelő használata érdekében az utasításokat olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel az eszköz borítását.
Felhasználói kézikönyv xii
Page 13
Előszó
L750/L755/L750D/L755D
Gratulálunk új L750/L755/L750D/L755D számítógépéhez. Ez a hatékony noteszgép a kiváló bővíthetőség, például a multimédiás funkciók lehetősége mellett évekre szóló megbízható használatot és kitűnő működési teljesítményt biztosít.
Ebben a kézikönyvben L750/L755/L750D/L755D számítógépének konfigurálásához és használatának megkezdéséhez talál segítséget. A dokumentáció ezen kívül a gép konfigurálásával, alapvető műveletekkel, választható eszközök használatával és hibaelhárítással kapcsolatos információkat is tartalmaz.
Ha korábban még nem használt számítógépet, vagy nem találkozott még hordozható számítógéppel, javasoljuk, hogy az 1. fejezetet (Ismerkedés) és a 3. fejezetet (Hardver, segédprogramok és opciók) elolvasva, ismerkedjen meg a gép szolgáltatásaival, összetevőivel és kiegészítő eszközeivel. Ezt követően az 1. fejezetben (Ismerkedés) a számítógép beállításának lépésenkénti menetét ismerheti meg.
Gyakorlott számítógépes felhasználóknak azt ajánljuk, hogy a kézikönyv felépítésének megismeréséhez olvassák végig az előszót, majd a kiadványt átlapozva ismerkedjenek meg a gép jellemzőivel és lehetőségeivel. Ne hagyja ki a 3. fejezet (Speciális jellemzők) Hardver,
segédprogramok és opciók című részét, amelyben a számítógép szokatlan
vagy egyedülálló funkcióiról olvashat, valamint a 7. fejezetet (Hardvertelepítés), mely ezeknek a funkcióknak a telepítését és beállítását ismerteti.
Ha külön beszerezhető terméket vagy külső eszközt csatlakoztat, olvassa el a 3. fejezetet (Hardver, segédprogramok és opciók).
Konvenciók
Jelen kézikönyv a következő formátumokat használja a kifejezések és eljárások leírására, azonosítására és kiemelésére.
Rövidítések
Első előfordulásuk alkalmával a könnyebb azonosíthatóság kedvéért a rövidítés és annak angol kifejtése zárójelben követi a rövidítés magyar megfelelőjét. Például: Csak olvasható memória (Read Only Memory – ROM). A rövidítések listáját a Szójegyzékben is megtalálja.
Felhasználói kézikönyv xiii
Page 14
L750/L755/L750D/L755D
Ikonok
A számítógép portjait, gombjait és egyéb részeit a könyv ikonokkal jelöli. A jelzőfénypanel is ikonokkal azonosítja azokat az elemeket, amelyekről éppen információt szolgáltat.
Billentyűk
A szöveg a számítógép működésének bemutatásához billentyűhivatkozásokat tartalmaz. A billentyűzet billentyűin lévő elsődleges szimbólumot a szövegben megkülönböztető betűtípussal emeltük ki. Például az ENTER az ENTER billentyűt jelenti.
Billentyűk működése
Egyes műveletekhez több billentyű egyidejű lenyomása szükséges. Ezekre a billentyűkombinációkra a szöveg plusz jellel (+) elválasztott billentyűjelölésekkel hivatkozik. Például a CTRL + C jelölés azt jelenti, hogy miközben a CTRL billentyűt lenyomva tartja, nyomja le a C billentyűt. Ha a billentyűkombináció három billentyűből áll, az első kettő lenyomva tartása mellett kell lenyomni a harmadikat.
Amikor egy eljárás során olyan tevékenységeket
ABC
ismertetünk, amikor a felhasználónak egy ikonra kell kattintania, vagy adott szöveget kell beírnia, az ikon nevét vagy a beírandó szöveget a kézikönyv a bal oldalon látható betűtípussal szedve jelöli.
Kijelző
A számítógép által generált és a kijelzőn
S ABC
megjelenő ablakok, ikonok nevei, illetve a szövegek a bal oldalon látható betűtípussal szedve szerepelnek a könyvben.
Üzenetek
A kézikönyv üzenetekkel hívja fel az olvasó figyelmét valamilyen fontos információra. Az üzenetek típusait az alábbiakban mutatjuk be.
Az itt felsorolt utasítások be nem tartása vészhelyzetek kialakulásához, életveszélyt jelentő helyzetekhez vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
Figyelem! A figyelmeztető jellegű üzenetek a berendezés nem megfelelő használata vagy az utasítások be nem tartása miatt bekövetkező lehetséges adatvesztésre vagy kárra hívják fel a figyelmet.
Kérjük, olvassa el. Az ilyen típusú megjegyzés tippeket tartalmaz a számítógép működtetésével kapcsolatban.
Felhasználói kézikönyv xiv
Page 15
Szóhasználat
Ez a kifejezés a dokumentumban az alábbi jelentéssel bír:
Indítás
Merevlemez-meghajtó A „HDD” szó jelentése: „merevlemez-meghajtó”.
A Start szó a gombra vonatkozik
Windows 7 operációs rendszer esetében.
L750/L755/L750D/L755D
Felhasználói kézikönyv xv
Page 16
L750/L755/L750D/L755D
Általános biztonsági tudnivalók
A TOSHIBA számítógépeket úgy tervezték, hogy használat közben optimális biztonságot nyújtsanak, csökkentsék a használat közbeni túlerőltetés lehetőségét, és ellenálljanak a hordozhatósággal járó megpróbáltatásoknak. A személyi sérülések elkerülése és a számítógép károsodásának megelőzése érdekében azonban fontos, hogy megismerkedjen néhány biztonsági tudnivalóval.
Bizonyos esetekben tűzveszélyt idézhet elő, ha a készüléket az épület védő földeléséhez csatlakoztatja a hálózati csatlakozáson keresztül vagy más olyan készüléken keresztül, amely védő földeléshez, valamint koaxiális kábelt használó kábelelosztó rendszerhez van csatlakoztatva. A kábelelosztó rendszerre való csatlakozásnak ezért olyan készüléken keresztül kell történnie, amely elektromos szigetelést biztosít egy adott frekvenciatartomány alatt (galvanikus szigetelő, lásd EN 60728-11).
Kérjük, olvassa el figyelmesen az általános biztonsági tudnivalókat, és fordítson különös figyelmet a kézikönyv további részeiben szereplő figyelmeztetésekre.
Biztosítson megfelelő szellőzést
Mindig ügyeljen arra, hogy a számítógép és a tápegység megfelelően
szellőzzön, és védve legyen a túlmelegedéstől, amikor az áramellátás be van kapcsolva, vagy amikor a tápegység az elektromos hálózatra van csatlakoztatva (még akkor is, ha a számítógép alvó üzemmódban van). Ilyen esetben az alábbiakra ügyeljen:
Soha ne fedje le semmivel a számítógépet vagy a tápegységet.
Soha ne tegye a számítógépet vagy a tápegységet hőforrás,
például elektromos takaró vagy fűtőtest közelébe.
Tilos lefedni vagy eltakarni a szellőzőnyílásokat, a számítógép alján
lévőket is beleértve.
Mindig kemény, vízszintes felületen működtesse a számítógépet. A
számítógép szőnyegen vagy más puha anyagon való használata elzárhatja a szellőzőnyílásokat.
Mindig biztosítson elegendő helyet a számítógép körül.
A számítógép vagy a tápegység túlmelegedése rendszerhibát, a
számítógép vagy a tápegység károsodását vagy tüzet okozhat, ami súlyos sérüléshez vezethet.
Felhasználói kézikönyv xvi
Page 17
Számítógépbarát környezet kialakítása
A számítógépet helyezze sík felületre, amely elég nagy ahhoz, hogy a számítógép és egyéb Ön által használt egységek, pl. nyomtató, elférjenek rajta.
A számítógép és egyéb eszközök körül a megfelelő szellőzés biztosítása érdekében hagyjon elegendő helyet. Ha ezt figyelmen kívül hagyja, az eszközök túlmelegedhetnek.
A számítógép számára megfelelő működési környezet biztosítása érdekében a számítógépet és környezetét védje a következő hatásoktól:
Por, nedvesség, közvetlen napsugárzás.
Erős elektromágneses teret gerjesztő készülékek, pl. sztereó
fülhallgató (a számítógéphez csatolt fülhallgatón kívül) vagy hordozható telefonkészülékek.
A hőmérséklet vagy a páratartalom hirtelen változásai vagy a
hőmérséklet-változás forrásainak (pl. légkondicionálók, szellőzőnyílások, fűtőtestek) megváltozása.
Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet, szélsőségesen
magas páratartalom.
Folyadékok és maró hatású vegyszerek.
Túlerőltetés
Alaposan tanulmányozza át a Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyvét. A benne található információk alapján elkerülheti a
billentyűzet folyamatos használatából eredő kéz- és csuklóproblémák kialakulását. A Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve olyan információkat tartalmaz a munkahely kialakításával, a helyes testtartással és megvilágítással kapcsolatban, amelyek szintén felhasználhatók a fizikai megerőltetés mérséklésére.
L750/L755/L750D/L755D
Égési sérülések
A számítógépet ne használja túlzottan hosszú ideig. A hosszú ideig
használt gép felszíne túlmelegedhet. Lehet, hogy érintésre a számítógép nem tűnik különösebben melegnek, azonban ha a gépet ilyen feltételek mellett tovább használja (például a számítógépet az ölében tartja, vagy kezét a gép tenyértámaszán pihenteti), bőre enyhe égési sérülést szenvedhet.
Tartósan használt számítógép interfészportjainak fém részeit ne érintse
meg, mivel ezek felforrósodhatnak.
Használat közben a hálózati tápegység felszíne is felmelegedhet, ez
azonban nem jelenti azt, hogy a tápegység meghibásodott. Ha a tápegységet szeretné máshová áthelyezni, a szállítás előtt csatolja le, és várja meg, amíg lehűl.
A hálózati tápegységet ne helyezze hőre érzékeny felületre, mivel a
hőre érzékeny anyag megsérülhet.
Felhasználói kézikönyv xvii
Page 18
Nyomás és rázkódás okozta károsodás
A számítógépet ne tegye ki nagy nyomásnak és erőteljes rázkódásnak, mert ez károsíthatja a számítógép alkatrészeit vagy más módon okozhat hibás működést.
Mobiltelefonok
A mobiltelefonok használata a telefonjelek és az audiorendszer interferenciáját okozhatja. A mobiltelefonok semmilyen módon nem befolyásolják a számítógép működését, de célszerű a gép és a használatban lévő mobiltelefon között 30 cm-es távolságot tartani.
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
A számítógép biztonságos és helyes használatával kapcsolatos minden fontos információt a mellékelt Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve részletezi. Kérjük, használat előtt olvassa el a benne foglaltakat.
L750/L755/L750D/L755D
Felhasználói kézikönyv xviii
Page 19
Ismerkedés
Ez a fejezet a tartozékok listája mellett a számítógép használatának megkezdéséhez szükséges alapvető információkat tartalmazza.
Ha a számítógép nem a TOSHIBA által előre telepített operációs rendszerrel rendelkezik, előfordulhat, hogy a kézikönyvben ismertetett funkciók közül néhány nem fog megfelelően működni.

Tartozékok listája

Óvatosan csomagolja ki a számítógépet, és őrizze meg a dobozt és a csomagolóanyagokat.
Hardver
Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az itt felsorolt tételek mindegyikét:
L750/L755/L750D/L755D hordozható személyi számítógép
Hálózati tápegység és tápkábel (kéttűs vagy háromtűs csatlakozóval)
Ismerkedés
1. fejezet
Dokumentáció
L750/L755/L750D/L755D gyorsismertető
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
Jótállási információk
Ha a felsorolt elemek bármelyike hiányzik vagy sérült, azonnal lépjen kapcsolatba viszonteladójával.
Szoftverek
Az alábbi Windows® operációs rendszer és segédprogramok a számítógép előre telepített programjai.
Windows 7
TOSHIBA értéknövelő csomag
TOSHIBA Helyreállítóadathordozó-készítő
TOSHIBA VIDEO PLAYER*
WinDVD BD for TOSHIBA*
Felhasználói kézikönyv 1-1
Page 20
* a megvásárolt típustól függően előtelepített.

Ismerkedés

Kérjük, feltétlenül olvassa el a A számítógép első alkalommal történő
Kérjük, hogy a számítógép biztonságos és helyes használata
Ez az alfejezet a számítógép használatának megkezdéséhez szükséges alapvető információkat tartalmazza. A fejezet a következő témákkal foglalkozik:
A hálózati tápegység csatlakoztatása
A kijelző felnyitása
A számítógép bekapcsolása
A számítógép első alkalommal történő elindítása
A számítógép kikapcsolása
A számítógép újraindítása
Rendszer-helyreállító opciók és az előtelepített szoftverek helyreállítása
Használjon víruskereső programot, és ügyeljen arra, hogy azt
Soha ne formázzon adathordozót a tartalmának ellenőrzése nélkül. A
Hardver vagy szoftver telepítése előtt mentse merevlemezre vagy más
Ismerkedés
TOSHIBA Resolution+ Windows Media Player alkalmazáshoz való
bővítmény
Corel Digital Studio*
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree™
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA Face Recognition*
TOSHIBA eco segédprogram
TOSHIBA Bulletin Board
TOSHIBA ReelTime
TOSHIBA Media Controller
Online Manual
elindítása című részt.
érdekében olvassa el a Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyvét. A kézikönyv célja, hogy segítséget nyújtson a hordozható számítógép minél kényelmesebb és eredményesebb használatához. A kézikönyv javaslatainak betartása csökkentheti annak veszélyét, hogy a kézben, a karokban, a vállakban és a nyakban fájdalmas és a mozgást korlátozó sérülések alakuljanak ki.
rendszeresen frissítse.
formázás megsemmisíti az összes tárolt adatot. Tanácsos rendszeres időközönként külső adathordozóra biztonsági
mentést készíteni a belső merevlemezről vagy egyéb fő tárolóeszközről. Az általános adathordozók nem tartósak és stabilak hosszú időn át, és meghatározott feltételek esetén adatvesztés történhet.
adathordozóra a memóriában lévő adatokat. Ennek elmulasztása adatvesztést okozhat.
Felhasználói kézikönyv 1-2
Page 21
A hálózati tápegység csatlakoztatása
A hálózati tápegységet a telep feltöltéséhez, illetve a számítógép hálózati áramforrásról történő üzemeltetéshez kell a géphez csatlakoztatni. A számítógép első használatakor célszerű a hálózati áramellátást használni, mert a telep feltöltése előtt a gép nem működtethető telepről.
A hálózati tápegységet bármilyen 100–200 voltos, 50 vagy 60 Hz-es áramforrásra csatlakoztathatja. A telep hálózati tápegységről történő feltöltésével kapcsolatban a 6. fejezetben (Áramellátás és bekapcsolási
módok) talál információt.
A tűzveszély vagy a számítógép más sérülésének elkerülése
érdekében mindig a számítógéphez mellékelt TOSHIBA hálózati tápegységet vagy a TOSHIBA által specifikált hálózati tápegységet használjon. Nem kompatibilis hálózati tápegység használata tüzet vagy a számítógép károsodását eredményezheti, ami súlyos sérülést okozhat. A TOSHIBA nem vállal felelősséget a nem kompatibilis tápegységek használatából eredő károkért.
Soha ne csatlakoztassa a tápegységet olyan áramforráshoz, amely
nem felel meg a berendezés címkéjén feltüntetett feszültségnek vagy frekvenciának. Ennek elmulasztása tüzet vagy áramütést eredményezhet, ami súlyos sérülést okozhat.
Mindig olyan tápkábelt használjon vagy vásároljon, amelyek
megfelelnek a használat helyének megfelelő országban használt hivatalos feszültségnek, frekvenciának és követelményeknek. Ennek elmulasztása tüzet vagy áramütést eredményezhet, ami súlyos sérülést okozhat.
A géppel szállított tápkábel megfelel a vásárlás régiójának biztonsági
előírásainak és szabályozásainak. Az adott régión kívül nem szabad használni. Más régiókban való használathoz vásároljon az adott terület biztonsági előírásainak megfelelő tápkábelt.
Ha háromtűs csatlakozóval rendelkezik, ne használjon kéttűs
átalakítót.
Hálózati tápegység számítógéphez csatlakoztatásakor mindig
kövesse a Felhasználói kézikönyvben megadott lépéseket. Az utolsó lépés mindig a tápkábel élő elektromos aljzatba csatlakoztatása legyen, máskülönben a tápegység egyenáramú kimeneti csatlakozójának megérintése az elektromos feltöltődés következtében áramütést vagy más kisebb sérülést okozhat. Általános biztonsági óvintézkedésként azt tanácsoljuk, ne érintse meg a számítógép fémrészeit.
Soha ne helyezze a számítógépet vagy a tápegységet fafelületre,
bútorra vagy bármely más olyan felületre, amely hővel érintkezve megrongálódhat, mivel a számítógépház, illetve tápegység felületi hőmérséklete megemelkedik normál használat közben.
A számítógépet és a tápegységet mindig kemény, sík és hőálló
felületre helyezze.
Az óvintézkedések és kezelési utasítások részletes leírását a mellékelt Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve tartalmazza.
Ismerkedés
Felhasználói kézikönyv 1-3
Page 22
Ismerkedés
1. Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati tápegységhez.
A tápkábel hálózati tápegységhez csatlakoztatása (kéttűs dugó)
A tápkábel hálózati tápegységhez csatlakoztatása (háromtűs dugó)
A számítógéphez, modelltől függően, két- vagy háromtűs tápegység/tápkábel tartozik.
2. A hálózati tápkábel egyenáramú kimeneti csatlakozóját csatlakoztassa a számítógép jobb oldalán található 19 voltos egyenáram csatlakozójához.
1
2
1. 19 V-os egyenáram bemeneti csatlakozója 2. Egyenáramú kimeneti csatlakozó
Az egyenáramú kimeneti csatlakozó csatlakoztatása a számítógéphez
3. A tápkábelt csatlakoztassa egy feszültség alatt lévő elektromos aljzathoz – a számítógép elején bekapcsol a telep és az egyenáram jelzőfénye.
Felhasználói kézikönyv 1-4
Page 23
A kijelző felnyitása
A számítógép kijelzőpanelje az optimális használathoz különböző helyzetekbe állítható.
A számítógép felemelésének elkerülése érdekében egy kézzel nyomja le a tenyértámasztót, másik kézzel pedig óvatosan húzza felfelé a kijelzőt. Ezáltal a kijelző dőlésszögét úgy állíthatja be, hogy optimális tisztaságú képet kapjon.
1. Kijelzőpanel
A kijelzőpanel felnyitása
A kijelzőpanel felnyitását és lehajtását körültekintéssel végezze. A panel hirtelen felnyitása vagy erőteljes lezárása a számítógép károsodását okozhatja.
Ismerkedés
1
Ügyeljen arra, hogy a kijelzőpanelt ne döntse túlzottan hátra, mert
azzal túlerőltetheti a panel forgópántjait, és kárt okozhat a gépben.
Ne nyomja vagy lökje meg a kijelzőpanelt.
Ne emelje fel a számítógépet a kijelzőpanelnél fogva.
Ne hajtsa le a kijelzőpanelt, ha a billentyűzet és a kijelzőpanel között
toll vagy egyéb tárgy maradt.
A kijelzőpanel felnyitása, illetve lehajtása közben a tenyértámasztót
egy kézzel lenyomva rögzítse a számítógépet, másik kézzel pedig óvatosan nyissa fel, illetve hajtsa le a kijelzőt (a kijelzőpanel felnyitása, illetve lehajtása során ne alkalmazzon túl nagy erőt).
Felhasználói kézikönyv 1-5
Page 24
A számítógép bekapcsolása
Ebben a részben a számítógép bekapcsolásának folyamatát ismertetjük. Az áramellátás jelzőfénye a gép állapotát jelzi. Részletekért tekintse meg a 6. fejezet (Áramellátás és bekapcsolási módok) Az energiaellátási
feltételek nyomon követése című részét.
A számítógép első alkalommal történő bekapcsolásakor addig ne
kapcsolja ki a gépet, amíg be nem állította az operációs rendszert. Bővebb információkat a A számítógép első alkalommal történő
elindítása részben talál.
A hangerő a Windows telepítése alatt nem változtatható.
1. Nyissa fel a kijelzőt.
2. Nyomja le, és tartsa lenyomva a számítógép főkapcsoló gombját két vagy három másodpercig.
1
Ismerkedés
1. Főkapcsoló gomb
A számítógép bekapcsolása
A számítógép első alkalommal történő elindítása
A számítógép bekapcsolásakor a Windows 7 indítóképernyője fog először megjelenni. Az operációs rendszer helyes telepítéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A Software License Terms (a szoftver licencfeltételei) rész megjelenésekor feltétlenül olvassa el az információkat.
A számítógép kikapcsolása
A számítógépet három különböző módon kapcsolhatja ki: leállítás, hibernálás és alvó állapotba helyezés.
Felhasználói kézikönyv 1-6
Page 25
Ismerkedés
Leállítás módja
Ha a számítógépet a Leállítás móddal kapcsolja ki, nem történik adatmentés, és a számítógép a következő bekapcsoláskor az operációs rendszer kezdő képernyőjét tölti be.
1. Adatmódosítás esetén a szükséges adatokat mentse a merevlemezre vagy más adathordozóra.
2. A CD/DVD/BD vagy a hajlékonylemez eltávolítása előtt állítson le minden lemezekkel kapcsolatos műveletet.
Ellenőrizze, hogy a merevlemez-meghajtó/optikai lemezmeghajtó
jelzőfénye ki van-e kapcsolva. Ha a számítógépet lemez írása vagy olvasása közben kikapcsolja, adatvesztést vagy a lemez meghibásodását okozhatja.
Soha ne kapcsolja ki az áramellátást alkalmazás futása közben. Ez
adatvesztést okozhat.
Adatok írása/olvasása közben soha ne kapcsolja ki az áramellátást,
ne válasszon le külső tárolóeszközt, illetve ne távolítson el adathordozót. Ez adatvesztést okozhat.
3. Kattintson a Start gombra.
4. Kattintson a Leállítás gombra ( ).
5. Kapcsolja ki a számítógéphez csatlakozó összes perifériás eszközt.
A számítógépet és a perifériás eszközöket ne kapcsolja azonnal vissza. Az esetleges károk elkerülése érdekében a bekapcsolás előtt várjon egy kicsit.
Alvó állapot
Ha munkáját félbe kell szakítania, a számítógép alvó állapotba helyezésével úgy is kikapcsolhatja a gépet, hogy nem kell kilépnie a használt programból. Ebben az üzemmódban a rendszer az adatokat a számítógép főmemóriájában őrzi, így amikor a gépet visszakapcsolja, ott folytathatja a munkát, ahol abbahagyta.
Amennyiben a számítógépet ki kell kapcsolnia a repülőgép fedélzetén vagy más olyan környezetben, ahol elektronikus eszközök irányítása vagy szabályozása folyik, a gépet kapcsolja ki teljesen. A kikapcsolás egyaránt vonatkozik valamennyi vezeték nélküli szolgáltatásra és eszközre, sőt, a számítógépet automatikusan bekapcsoló olyan beállításokra is, amilyen például az időzített felvétel szolgáltatás. Ha a számítógépet elmulasztja ily módon teljesen leállítani, akkor az operációs rendszere újraindulhat, hogy végrehajtsa az előre beállított feladatait, vagy mentse a nem mentett adatait, amely a repülésirányítási és egyéb rendszerek működését zavarhatja, és akár súlyos balesetet is okozhat.
Felhasználói kézikönyv 1-7
Page 26
Ismerkedés
Mielőtt alvó állapotba kapcsolná a számítógépet, mentse az adatokat.
Alvó állapotban lévő számítógépbe ne helyezzen memóriamodult,
illetve azt ne távolítsa el. Ez a számítógép vagy a memóriamodul károsodásához vezethet.
Alvó állapotban lévő gépből a telep csak akkor távolítható el, ha a
számítógép éppen hálózati áramforrásról üzemel. A telep eltávolításának hatására a memóriában lévő adatok elveszhetnek.
A hálózati tápegységről üzemelő számítógép az energiagazdálkodási
lehetőségeknél megadott beállításoknak megfelelően lép alvó üzemmódba (beállításai a Start Vezérlőpult Rendszer és biztonság Energiagazdálkodási lehetőségek menüelemmel érhető el).
Az alvó állapotból történő kilépéshez nyomja meg, és rövid ideig tartsa
lenyomva a gép főkapcsolóját vagy egy tetszőleges billentyűt. Felhívjuk a figyelmét, hogy a billentyűk csak akkor használhatók erre a célra, ha engedélyezte az Ébresztés billentyűzetről funkciót a HW Setup programban.
Ha a számítógép alvó állapotba lép, miközben egy hálózati
alkalmazás aktív, előfordulhat, hogy a számítógép legközelebbi bekapcsolásakor és az alvó állapotból való kilépéskor az adott alkalmazást újra kell indítani.
Megakadályozható, hogy a számítógép automatikusan alvó módba
lépjen, ha az energiagazdálkodási lehetőségek Alvó mód beállítását kikapcsolja (amely a Start Vezérlőpult Rendszer és biztonság Energiagazdálkodási lehetőségek menüelemmel érhető el.)
A Hibrid alvás funkció használatához állítsa be azt az
Energiagazdálkodási lehetőségeknél.
Az alvó állapot előnyei
Az alvó állapot funkció az alábbi előnyöket biztosítja:
Az előzőleg használt környezetet a hibernálási módnál gyorsabban
állítja vissza.
Amikor a rendszer az Alvó állapot funkciónál megadott ideig nem kap
bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a számítógép energiát takarít meg a rendszer leállításával.
Lehetővé teszi a panel leállítási funkciójának használatát is.
Felhasználói kézikönyv 1-8
Page 27
Ismerkedés
A számítógép alvó állapotba helyezése
Az alvó mód engedélyezhető az FN + F3 billentyűkombináció megnyomásával is – a további részleteket lásd az 5. fejezetben (A
billentyűzet).
A rendszert az alábbi módszerek bármelyikével alvó üzemmódba helyezheti:
Kattintson a Start gombra, mutasson a nyíl ikonra ( ),
és a menüben válassza az Alvó állapot elemet.
Zárja le a kijelzőpanelt. Ne feledje, hogy ezt a lehetőséget engedélyezni
kell az Energiagazdálkodási lehetőségek beállításaiban (ennek megnyitásához kattintson a Start Vezérlőpult Rendszer és biztonság Energiagazdálkodási lehetőségek elemekre).
Nyomja meg a főkapcsolót. Ne feledje, hogy ezt a lehetőséget
engedélyezni kell az Energiagazdálkodási lehetőségek beállításaiban (ennek megnyitásához kattintson a Start Vezérlőpult Rendszer és biztonság Energiagazdálkodási lehetőségek elemekre).
A számítógép bekapcsolásakor ott folytathatja a munkát, ahol a leállításkor abbahagyta.
Amikor a számítógép alvó állapotban van, az Áramellátás jelzőfény
sárgán villog.
Ha a számítógépet telepről működteti, a teljes működési időt
meghosszabbíthatja, ha a gépet hibernált állapotba helyezi. Az alvó állapot a számítógép kikapcsolt állapotában több energiát fogyaszt.
Az alvó állapot használatának korlátai
Az alvó állapot a következő feltételek teljesülése esetén nem használható:
A gépet leállítás után azonnal visszakapcsolja.
A memória áramkörei statikus elektromosságnak és elektromos
zörejnek vannak kitéve.
Hibernálási mód
Hibernálási módban a rendszer a memória tartalmát a merevlemezre menti a számítógép kikapcsolása előtt. A következő bekapcsoláskor a számítógép az előző állapotot állítja vissza. Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a hibernálás mód nem menti el a számítógéphez csatlakozó perifériás eszközök állapotát.
Felhasználói kézikönyv 1-9
Page 28
Ismerkedés
Mentse el a szükséges adatokat. A hibernálási módba lépés során a
számítógép a memória tartalmát a merevlemezre menti. Ennek ellenére, a biztonság érdekében célszerű az adatokat manuálisan is elmenteni.
Adatvesztést okozhat, ha a mentés befejezése előtt eltávolítja a
telepet, vagy kihúzza a hálózati tápegység csatlakozóját. Várjon, amíg a merevlemez-meghajtó/optikai meghajtó jelzőfénye kialszik.
Hibernálási állapotban lévő számítógépbe ne helyezzen
memóriamodult, illetve azt nem távolítsa el. Ez adatvesztést eredményezhet.
A hibernálás előnyei
A hibernálási funkció az alábbi előnyöket biztosítja:
A számítógép alacsony telepfeszültség miatt bekövetkező automatikus
kikapcsolásakor a rendszer az adatokat a merevlemezre menti.
A számítógép bekapcsoláskor azonnal az előzőleg használt környezet
töltődik be.
Amikor a rendszer a Hibernálás funkciónál megadott ideig nem kap
bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a számítógép energiát takarít meg a rendszer leállításával.
Lehetővé teszi a panel leállítási funkciójának használatát is.
A hibernálás kezdeményezése
A hibernált üzemmód engedélyezhető az FN + F4 billentyűkombináció megnyomásával is – a további részleteket lásd az 5. fejezetben (A
billentyűzet).
A rendszer hibernált állapotba helyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
1. Kattintson a Start gombra.
2. Mutasson a nyíl ikonra ( ), és a menüben válassza a
Hibernálás elemet.
Automatikus hibernálás
A számítógépet úgy is konfigurálhatja, hogy az a főkapcsoló gomb megnyomásakor vagy a kijelzőpanel lezárásakor automatikusan hibernált állapotba lépjen. Ezeknek a beállításoknak a megadásához kövesse az alábbi lépéseket:
1. A Start menüben kattintson a Vezérlőpult elemre.
2. Kattintson a Rendszer és biztonság elemre, majd az Energiagazdálkodási lehetőségek alkalmazásra.
3. Kattintson A főkapcsoló gomb funkciójának kiválasztása vagy A fedéllehajtás funkciójának kiválasztása lehetőségre.
Felhasználói kézikönyv 1-10
Page 29
4. Az Amikor megnyomom a számítógép főkapcsolóját és az Amikor lehajtom a számítógép fedelét elemeknél válassza ki a megfelelő hibernálási beállítást.
5. Kattintson a Módosítások mentése gombra.
Adatmentés hibernált állapotban
Amikor a számítógépet hibernált üzemmódban kapcsolja ki, a rendszer az aktuális memóriaadatokat a merevlemezre menti. A mentés folyamata alatt a lemezmeghajtó használatát jelző fény világít.
A számítógép kikapcsolása és a memóriában lévő adatok merevlemezre mentése után kapcsolja ki a perifériás eszközöket.
A számítógépet, és az ahhoz csatlakozó eszközöket ne kapcsolja azonnal vissza. Várjon egy percet az alkatrészek teljes leállásáig.
A számítógép újraindítása
Bizonyos esetekben újra kell indítani a számítógépet. Ilyen esetek például a következők:
Bizonyos rendszerbeállítások módosítása.
Hiba következtében a számítógép nem reagál a billentyűzetről érkező
parancsokra.
A számítógép újraindításához háromféle módszer közül választhat:
Kattintson a Start gombra, mutasson a nyíl ikonra ( ),
és a menüben válassza az
Nyomja le egyszerre a CTRL, az ALT és a DEL billentyűket (egyszer) a
menüablak megjelenítéséhez, majd a Leállítási opciók közül válassza az Újraindítás lehetőséget.
Nyomja meg a főkapcsoló gombot, és tartsa lenyomva 5 másodpercig.
Miután a számítógép kikapcsolt, a gép újbóli bekapcsolása előtt várjon 10-15 másodpercet.
Újraindítás elemet.
Ismerkedés

Rendszer-helyreállító opciók és az előtelepített szoftverek helyreállítása

A merevlemezen egy rejtett partíció van fenntartva a Rendszer­helyreállítási beállítások számára.
Ezen a partíción olyan fájlok találhatók, amelyek probléma esetén felhasználhatók a rendszer megjavításához.
Rendszer-helyreállítási beállítások
Az újonnan szállított számítógép merevlemezére telepítve van a Rendszer­helyreállítási beállítások funkció. A Rendszer-helyreállítási beállítások menü az indítási problémák elhárítására, diagnosztika futtatására és a rendszer helyreállítására szolgáló eszközöket tartalmaz.
Felhasználói kézikönyv 1-11
Page 30
Az indítási problémák elhárításáról további tudnivalókat a Windows Súgó és támogatás anyagban talál.
A Rendszer-helyreállítási beállítások alkalmazás kézzel is futtatható a problémák elhárítása érdekében.
Az eljárás menete: Kövesse a képernyőn megjelenő menü utasításait.
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. Tartsa lenyomva az F8 billentyűt, és kapcsolja be a gépet.
3. Megjelenik a Speciális indítási beállítások menü. Válassza ki a nyílgombokkal A számítógép javítása lehetőséget, majd nyomja meg az ENTER billentyűt.
4. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A rendszer biztonsági mentésével kapcsolatban (a rendszerkép biztonsági mentését is beleértve) a Windows további tudnivalók.

Az előtelepített szoftverek helyreállítása

Az előtelepített szoftver helyreállítására többféle lehetőség van, a vásárolt modelltől függően:
Optikai helyreállító lemezek készítése, és róluk az előre telepített
szoftverek helyreállítása
Előtelepített szoftverek helyreállítása a helyreállító merevlemez-
meghajtóról
Helyreállító lemezek rendelése a TOSHIBÁTÓL, és róluk az előre
telepített szoftverek helyreállítása*
* Felhívjuk figyelmét, hogy ez a szolgáltatás nem ingyenes.
Ismerkedés
®
kézikönyvében találhatók
Felhasználói kézikönyv 1-12
Page 31
Helyreállító adathordozó készítése
Ez a rész a helyreállító adathordozók létrehozásának módját ismerteti.
Helyreállító adathordozók készítésekor a számítógépet hálózati
tápegységről kell működtetni.
Zárjon be minden futó alkalmazást, a Helyreállítóadathordozó-készítő
kivételével.
Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a CPU terhelését jelentősen
megnövelő szoftvereket.
A számítógépet teljes üzemben működtesse.
Ne használjon energiatakarékos üzemmódokat.
A vírusellenőrző futása alatt ne írjon az adathordozóra. Várja meg,
amíg a program futása befejeződik, majd tiltsa le az automatikus vírusellenőrző programokat, beleértve a háttérben futó alkalmazásokat is.
Ne használjon segédprogramokat, illetve a merevlemez-meghajtó
elérési sebességét javító programokat. Az ilyen programok az írószoftverek működését hátrányosan befolyásolják, és adatsérülést okozhatnak.
Az adathordozó írása/újraírása közben ne állítsa le a gépet, ne
jelentkezzen ki, illetve ne helyezze a rendszert hibernált vagy alvó állapotba.
A számítógépet helyezze sima felületre, és kerülje az olyan helyeket,
ahol a gépet rázkódás érheti (például repülőgépeken, autókban stb.).
A gépet ne tegye ingatag felületre, például állványra.
A számítógép szoftverének helyreállításához szükséges rendszerképfájlt a merevlemez tárolja. A fájl a következő eljárással másolható DVD lemezre:
1. Keressen egy üres DVD-t, illetve USB flash memóriát. Az alkalmazás a rendszerképfájl másolásához az alábbi adathordozók
közüli választást teszi lehetővé: DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW és USB flash memória.
Előfordulhat, hogy ezen adathordozók némelyike számítógépe optikai
meghajtójában nem használható. Ezért az eljárás folytatása előtt ellenőrizze, hogy támogatja-e az optikai meghajtó a kiválasztott üres adathordozót.
Ha folytatja, a program megformázza az USB flash memóriát, így az
ezen lévő minden adat elvész.
2. Kapcsolja be a számítógépet, és hagyja, hogy a szokásos módon elinduljon a Windows 7 operációs rendszer a merevlemezről.
3. Helyezze be az adathordozót a számítógépbe.
Helyezze az első üres lemezt az optikai meghajtó tálcájába, vagy
Helyezze be az USB flash memóriát egy szabad USB-portba.
4. Kattintson duplán a Helyreállítóadathordozó-készítő ikonra a Windows 7 asztalán, vagy válassza ki ezt az alkalmazást a Start menüből.
Ismerkedés
Felhasználói kézikönyv 1-13
Page 32
Ismerkedés
5. A Helyreállítóadathordozó-készítő elindulása után válassza ki az adathordozó-típust és a másolni kívánt tételt, majd kattintson a
Létrehozás gombra.
Előtelepített szoftverek helyreállítása a helyreállító merevlemez­meghajtóról
A teljes merevlemez-terület egy részén rejtett helyreállítási partíció található. Ez a partíció olyan fájlokat tartalmaz, amelyek probléma esetén felhasználhatók az előre telepített szoftver helyreállításához.
Ha újra beállítja a merevlemezt, ne módosítson, töröljön vagy adjon hozzá partíciót a kézikönyvben leírtaktól eltérő módon. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy nem áll majd rendelkezésre a szükséges szoftver által igényelt terület.
Ezenkívül ha külső cég által gyártott partícionáló programot használ a merevlemez partícióinak újrakiosztására, lehetetlenné válhat a számítógépen lévő rendszer újratelepítése is.
Ha korábban az FN +ESC billentyűkombinációval aktiválta a némítás funkciót, a helyreállítás megkezdése előtt feltétlenül kapcsolja ki azt, hogy hallhatóak legyenek a számítógép hangjelzései. További tudnivalók az
5. fejezetben (A billentyűzet) olvashatók. A rendszer-helyreállító opciókat nem használhatja, ha az előre telepített
szoftvereket a rendszer-helyreállító opciók nélkül állítja helyre.
A Windows operációs rendszer helyreállításakor a számítógép újraformázza a merevlemezt, és az azon tárolt adatok elvesznek.
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. Kapcsolja be a számítógépet, és a TOSHIBA képernyő megjelenésekor nyomja meg többször az F8 billentyűt.
3. Megjelenik a Speciális indítási beállítások menü. Válassza ki a nyílgombokkal A számítógép javítása lehetőséget, majd nyomja meg az ENTER billentyűt.
4. Válassza ki a kívánt billentyűzetkiosztást, és kattintson a Tovább gombra.
5. A helyreállító folyamat használatához a megfelelő jogokkal rendelkező felhasználóként kell bejelentkeznie.
6. A Rendszer-helyreállítási beállítások képernyőn kattintson a TOSHIBA Helyreállító merevlemez lehetőségre.
7. Kövesse a TOSHIBA Helyreállító merevlemez párbeszédpanelen megjelenő útmutatást. A számítógép visszaáll gyári telepítésű állapotába.
Mielőtt helyreállítaná a számítógép gyári állapotát, állítsa a BIOS-t alapértelmezett beállításra!
Felhasználói kézikönyv 1-14
Page 33
Előtelepített szoftverek helyreállítása az Ön által létrehozott helyreállító lemezekről
Ha az előre telepített szoftverek megsérülnek, az Ön által létrehozott helyreállító adathordozók vagy a merevlemez-meghajtó helyreállító folyamata segítségével a számítógépet visszaállíthatja az eredeti, átvétel előtti állapotába. A helyreállításhoz kövesse az alábbi lépéseket:
Ha korábban az FN +ESC billentyűkombinációval aktiválta a némítás funkciót, a helyreállítás megkezdése előtt feltétlenül kapcsolja ki azt, hogy hallhatóak legyenek a számítógép hangjelzései. További tudnivalók az
5. fejezetben (A billentyűzet) olvashatók. A rendszer-helyreállító opciókat nem használhatja, ha az előre telepített
szoftvereket a rendszer-helyreállító opciók nélkül állítja helyre.
A Windows operációs rendszer helyreállításakor a számítógép újraformázza a merevlemezt, és az azon tárolt adatok elvesznek.
1. Helyezze be a helyreállító adathordozót a számítógépbe, majd kapcsolja ki a számítógépet.
2. Az F12 billentyűt nyomva tartva, kapcsolja be a számítógépet. Ha megjelenik a ellátott képernyő, engedje fel az F12 billentyűt.
3. A megjelenő menüből a fel- és lefelé mutató nyilakkal válassza ki az aktuális helyreállító adathordozónak megfelelő elemet. Részletekért tekintse meg a Betöltési beállítás részt a 7. fejezetben (Hardvertelepítés).
4. Kövesse a képernyőn megjelenő menü utasításait.
TOSHIBA Leading Innovation >>> logóval
Ismerkedés
Visszaállító lemezek rendelése a TOSHIBÁTÓL*
Rendelhet termékvisszaállító lemezeket a notebookhoz a TOSHIBA Europe Backup Media internetes üzletből.
* Felhívjuk figyelmét, hogy ez a szolgáltatás nem ingyenes.
1. Látogasson el a https://backupmedia.toshiba.eu internetes címre.
2. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A rendelését követően két héten belül megkapja a helyreállító lemezeket.
Felhasználói kézikönyv 1-15
Page 34
A számítógép áttekintése
Ez a fejezet a számítógép összetevőit mutatja be. A számítógép használatának megkezdése előtt ismerkedjen meg az egyes összetevőkkel.
Jogi nyilatkozat (használaton kívüli ikonok)
A készülékre nem vonatkozó ikonokról további információt talál az F függelékben, a jogi közleményekben.
Óvatosan bánjon a számítógéppel, hogy meg ne karcolódjon vagy sérüljön a felülete.

A számítógép elölnézete lezárt kijelzővel

Az alábbi ábra a számítógépet lehajtott kijelzőpanellel, elölnézetből szemlélteti.
A számítógép áttekintése
2. fejezet
1
1. Állapotjelző fények 2. Memóriakártya-foglalat
A számítógép eleje lehajtott kijelzőpanellel
Állapotjelző fények Ezek a LED-ek a különböző számítógép-
funkciók állapotáról adnak tájékoztatást, melyek részletes leírása itt található: Állapotjelző fények.
Memóriakártya­foglalat
Felhasználói kézikönyv 2-1
Ebbe a portba SD™/SDHC™/SDXC™ memóriakártyát, miniSD™/microSD™ Card, Memory Stick™ (PRO™) és MultiMediaCard™ kártyák helyezhetők be. Részletekért lásd az 3. fejezet Választható eszközök részét, Hardver,
segédprogramok és opciók.
2
Page 35
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek a memóriakártya-foglalatba idegen fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos sérülést is eredményezhet.

A számítógép bal oldala

A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
A számítógép áttekintése
1
1. Lopásbiztos zár nyílása 5. Univerzális soros busz (USB 2.0 vagy USB 3.0) port*
2. Hűtőnyílások 6.HDMI-port*
3. LAN-csatlakozó 7. Mikrofoncsatlakozó
4. Külső monitorport 8. Fejhallgató-csatlakozó
2 3 4 5 6 7 8
A számítógép bal oldala
* Nem tartozéka az összes modellnek.
Nyílás lopásbiztos zár számára
Ehhez a nyíláshoz biztonsági kábel illeszthető, amellyel számítógépét az asztalhoz vagy egyéb nagy tárgyakhoz rögzítheti a lopás elkerülésének érdekében.
Hűtőventilátorok A hűtőventilátorok segítenek megakadályozni a
processzor túlmelegedését.
A ventilátorok nyílásait ne takarja el. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek a hűtőnyílásokba idegen fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos sérülést is eredményezhet.
LAN-csatlakozó A LAN-csatlakozó segítségével számítógépét a
helyi hálózathoz csatlakoztathatja. A tápegység beépített Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T) és Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-TX) támogatással rendelkezik. Egyes modellek Gigabit Ethernet LAN (1000 Mbit/s, 1000BASE­T) támogatással rendelkeznek. Bővebb információkat a 4. fejezetben (A számítógép
használatának alapjai) talál.
Felhasználói kézikönyv 2-2
Page 36
A számítógép áttekintése
A LAN-csatlakozóba kizárólag LAN-kábel csatlakoztatható. Más kábel
használata sérülést, illetve nem megfelelő működést eredményezhet.
A LAN-kábelt tilos a tápegységhez csatlakoztatni. Más kábel
használata sérülést, illetve nem megfelelő működést eredményezhet.
Külső monitor portja 15 tűs analóg VGA port.
Ehhez a porthoz külső monitort csatlakoztathat.
Univerzális soros busz (USB 2.0 vagy USB 3.0) port
A számítógép bal oldalán egy az USB 2.0 vagy az USB 3.0 szabványnak megfelelő USB-port található. A megvásárolt típustól függően USB
2.0 vagy USB 3.0 porttal rendelkezik. A ( ) ikonnal jelölt port rendelkezik a Alvás és töltés funkcióval.
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek az USB-csatlakozókba idegen fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos sérülést is eredményezhet.
A kék csatlakozóval és a ( ) ikonnal rendelkező USB-port az
USB 3.0 port.
Az USB 3.0 port megfelel az USB 3.0 szabványoknak, valamint
visszamenőlegesen kompatibilis az USB 2.0 porttal.
Felhívjuk a figyelmét, hogy nem garantáljuk az összes USB-eszköz
minden rendelkezésre álló funkciójának működését. Lehetséges, hogy bizonyos, egyes eszközökhöz rendelt funkciók nem fognak megfelelően működni.
HDMI-kimeneti port A HDMI-kimeneti portba A típusú csatlakozóval
rendelkező HDMI-kábel csatlakoztatható. HDMI-kábellel video- és hangjelek küldhetők. A
kábel emellett vezérlőjelek küldésére és fogadására is alkalmas.
Bizonyos modellek rendelkeznek HDMI kimeneti porttal.
Mikrofon-csatlakozó A 3,5 mm-es mini mikrofon-csatlakozóhoz egy
darab egy hangcsatornás mikrofonbemenethez alkalmas háromeres mini csatlakozó illeszthető.
Fejhallgató­csatlakozó
Felhasználói kézikönyv 2-3
A 3,5 mm-es mini fejhallgató-csatlakozóhoz sztereó fejhallgató csatlakoztatható.
Page 37

A számítógép jobb oldala

A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
A számítógép áttekintése
1
1. USB 2.0-portok 3. 19 V-os egyenáram bemeneti csatlakozója
2. Optikai lemezmeghajtó
A számítógép jobb oldala
2
3
USB 2.0-portok Az USB 2.0 szabványnak megfelelő két USB-
port a számítógép jobb oldalán található.
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek az USB-csatlakozókba idegen fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos sérülést is eredményezhet.
Felhívjuk a figyelmét, hogy nem garantáljuk az összes USB-eszköz minden rendelkezésre álló funkciójának működését. Lehetséges, hogy bizonyos, egyes eszközökhöz rendelt funkciók nem fognak megfelelően működni.
Optikai lemezmeghajtó
19 V-os egyenáram bemeneti csatlakozója
A számítógép DVD Super Multi, BD-Combo vagy BD-Writer drive meghajtót tartalmaz.
Ehhez az aljzathoz csatlakozik a számítógép energiaellátásáért és belső telepeinek töltéséért felelős hálózati tápegység. Felhívjuk a figyelmét, hogy kizárólag a számítógéppel szállított hálózati tápegység használható. Nem megfelelő tápegység használata esetén fennáll a számítógép károsodásának veszélye.
Felhasználói kézikönyv 2-4
Page 38

Előző

A következő ábra a számítógép hátoldalát szemlélteti.
1. Telep
Tel ep Ha a hálózati tápegység nincs csatlakoztatva, a

A számítógép alsó része

A következő ábra a számítógép alsó részét szemlélteti. A sérülések elkerülése érdekében gondoskodjon róla, hogy a számítógép megfordítása előtt a kijelzőpanel le legyen hajtva.
A számítógép áttekintése
1
A számítógép hátulja
számítógép energiaellátásáról a telep gondoskodik. A telep használatával és működésével kapcsolatos részletes tudnivalókat a 6. fejezetben (Áramellátás és bekapcsolási
módok) találja.
1
1. Telep biztonsági retesze 3. Memóriamodul-foglalat
2. Telepkioldó retesz
A számítógép alsó része
Telep biztonsági retesze
Felhasználói kézikönyv 2-5
A telep eltávolítása előtt tolja el a telep biztonsági reteszét.
2
3
Page 39
Telepkioldó retesz A telep eltávolításához tolja a reteszt kioldási
helyzetbe, és tartsa ebben az állapotban. A telep eltávolításával kapcsolatos részletes tudnivalókat a 6. fejezetben (Áramellátás és
bekapcsolási módok) találja.
Memóriamodul foglalata
A memóriamodul-foglalat további memóriamodul behelyezését, cseréjét és eltávolítását teszi lehetővé.
Részletek a Bővítő memóriamodul részben, a 3. fejezetben (Hardver, segédprogramok és
opciók).

A számítógép elölnézete felhajtott kijelzővel

Ebben a részben a számítógépet felnyitott kijelzőpanellel mutatjuk be. A felnyitott kijelzőpanelt állítsa a megfelelő nézőszögbe.
3
4
5
2
A számítógép áttekintése
1
8
6
7
8
9
10
1. Vezeték nélküli LAN antennája (az ábrán nem látható) 8. A kijelző forgópántjai
2. Webkamera* 9. Sztereó hangszórók
3. Webkamera jelzőfénye* 10. Billentyűzet
4. Mikrofon*
5. Képernyő 12. TouchPad
6. Főkapcsoló gomb 13. A TouchPad vezérlőgombjai
7. LCD-érzékelő kapcsolója (az ábrán nem látható)
11. Éri ntőpárna be-ki kapcsolása gomb*
9
11
12
13
A számítógép elölnézete felnyitott kijelzőpanellel
* Nem tartozéka az összes modellnek. A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
Felhasználói kézikönyv 2-6
Page 40
A számítógép áttekintése
Vezeték nélküli LAN antennája
Webkamera jelzőfénye
A számítógép vezeték nélküli LAN-antennával rendelkezik.
Amikor a webkamera üzemben van, világít a webkamera jelzőfénye.
Webkamera A webkamera segítségével video- és
fényképfelvételeket készíthet a számítógéppel. Az eszközt videocsevegés vagy videokonferencia céljára is felhasználhatja egy kommunikációs eszköz, például a Windows
Live Messenger segítségével. A TOSHIBA Web Camera Application segítségével különböző
videoeffektusokat adhat a videókhoz és fényképekhez.
A szoftver internetes videoátvitelt és videocsevegést is lehetővé tesz, a megfelelő speciális alkalmazások használatával.
Bizonyos modellek rendelkeznek webkamerával. További részleteket a 4. fejezet (Webkamera) A
számítógép használatának alapjai részében
találhat.
Mikrofon A beépített mikrofonnal hangokat importálhat és
rögzíthet különböző alkalmazások segítségével. További információkat a 4. fejezet (Hangrendszer) A számítógép használatának
alapjai című részében talál.
Bizonyos modellek rendelkeznek beépített mikrofonnal.
Kijelző Amikor a számítógépet hálózati áramforrásról
üzemelteti, a belső kijelzőn megjelenő kép valamivel világosabb lesz, mint telepről történő működéskor. Az eltérő fényerőt a telepről való működtetés közbeni energiatakarékossági szempontok indokolják. A számítógép kijelzőjével kapcsolatos további információkért lásd a B függelék Monitorvezérlő és videomód részét.
Főkapcsoló gomb A számítógép be- és kikapcsolásához nyomja
meg ezt a gombot.
Felhasználói kézikönyv 2-7
Page 41
A számítógép áttekintése
LCD-érzékelő kapcsolója
A kapcsoló érzékeli, hogy a kijelzőpanel lezárt vagy felnyitott állapotban van-e, és ennek megfelelően aktiválja a Be- és kikapcsolás a panellel funkciót. Például a kijelzőpanel lehajtásakor a számítógép hibernált állapotba vált, és kikapcsol. Amikor a legközelebb felnyitja a kijelzőt, a számítógép automatikusan elindul, és a legutóbb használt alkalmazásba lép.
A beállítást az energiagazdálkodási lehetőségek között adhatja meg. Ennek eléréséhez kattintson a Start Vezérlőpult Rendszer és
biztonság Energiagazdálkodási lehetőségek.
A kapcsoló közelébe ne helyezzen mágneses tárgyakat, mert a mágnesesség hatására a számítógép automatikusan hibernált módba léphet és kikapcsolhat még akkor is, ha a panellel történő kikapcsolási funkciót letiltotta.
A kijelző forgópántjai A kijelző forgópántjai teszik lehetővé a
kijelzőpanel különböző, kényelmesen nézhető helyzetekbe való állítását.
Sztereó hangszórók A hangszórók a szoftverek hanghatásait, illetve a
rendszer által generált különféle hangriasztásokat (például alacsony telepfeszültség esetén) teszik hallhatóvá.
Billentyűzet A belső billentyűzet dedikált számbillentyűkkel,
dedikált kurzorvezérlő billentyűkkel, valamint és billentyűkkel rendelkezik. Bővebb információkat az 5. fejezetben (A billentyűzet) talál.
Érintőpárna be-ki kapcsolása gomb
A gomb megnyomásával engedélyezheti vagy letilthatja az érintőpárna (Touch Pad) működését.
Egyes modelleken van az érintőpárnához ki-be kapcsoló gomb.
Touch Pad A tenyértámaszban található érintőpárna a
képernyőn megjelenő kurzor mozgásának vezérlésére szolgál. Részletekért tekintse meg a
4. fejezet Az érintőpárna használata részét, A
számítógép használatának alapjai.
A TouchPad vezérlőgombjai
Az érintőpárna alatt található vezérlőgombokkal a képernyőn megjelenő kurzor segítségével menüelemek közül választhat, illetve szövegekkel és ábrákkal kapcsolatos feladatokat hajthat végre.
Felhasználói kézikönyv 2-8
Page 42

Jelző fények

Ez a rész a jelzőfunkciókat mutatja be.
Állapotjelző fények
Az egyes számítógépes műveletek közben az azoknak megfelelő ikonok mellett található LED rendszerjelzőfények világítanak.
A számítógép áttekintése
Állapotjelző fények
EGYENÁRAM BEMENETE
Áramellátás Amikor a gép be van kapcsolva, az áramellátás
Tel ep A telep jelzőfénye a telepfeszültség szintjéről ad
Merevlemez­meghajtó/ Optikai lemezmeghajtó
Memóriakártya­foglalat
Vezeték nélküli kommunikáció
Ha a számítógép hálózati tápegységről problémamentesen üzemel, az egyenáram jelzőfénye fehéren világít. A tápegység rendellenes kimeneti feszültsége vagy a tápellátás zavara esetén a jelzőfény sárgán villog.
jelzőfénye fehéren világít. Ha viszont a számítógépet alvó állapotba kapcsolja, a jelzőfény a rendszer leállása és az alvó állapot teljes időtartama alatt sárgán villog (a jelzőfény kb. egy másodpercig világít, két másodpercig nem világít).
tájékoztatást. Fehér fény: a telep teljesen fel van töltve; sárga fény: a telep töltés alatt; villogó sárga: alacsony telepfeszültség. A funkcióval kapcsolatos bővebb információkat a
6. fejezetben Áramellátás és bekapcsolási
módoktalál.
A merevlemez-meghajtó/optikai lemezmeghajtó jelzőfénye a beépített
merevlemez- vagy optikailemez-meghajtó használata közben fehéren világít.
A memóriakártya-foglalat jelzőfénye fehéren világít, amikor a gép a memóriakártya-foglalaton végez műveleteket.
A vezeték nélküli kommunikáció jelzőfénye sárgán villog, ha a Bluetooth-, illetve a vezeték nélküli LAN-funkciók használata engedélyezett.
Nem minden modell rendelkezik Bluetooth- és vezeték nélküli LAN-funkciókkal.
Felhasználói kézikönyv 2-9
Page 43
A számítógép áttekintése
A billentyűzet jelzőfényei
Az alábbi ábra a CAPS LOCK és a NUM LOCK jelzőfény elhelyezkedését mutatja be, melyek a következő állapotok jelzésére szolgálnak:
Ha a CAPS LOCK jelzőfény világít, a billentyűzet nagybetűs módban
működik.
Amikor a NUM LOCK jelzőfény világít, a tíz billentyűt számok beírására
használhatja.
1
1. CAPS LOCK jelzőfény 2. NUM LOCK jelzőfény
Billentyűzet jelzőfényei
2
CAPS LOCK A jelzőfény zölden világít, ha a billentyűzet
nagybetűs állapotban van.
NUM LOCK Amikor a NUM LOCK jelzőfény világít, a
billentyűzet számbillentyűit számok bevitelére használhatja.
Felhasználói kézikönyv 2-10
Page 44

Optikai lemezmeghajtók

A számítógépben DVD Super Multi, BD-Combo vagy BD-Writer meghajtó található.
Írható lemezek
Ebben a részletben az írható CD/DVD/BD lemezek típusait mutatjuk be. A meghajtó specifikációjában ellenőrizze, hogy milyen lemeztípusok írására alkalmas. CD lemezek írásához használja a TOSHIBA Disc Creator és a Corel Digital Studio programot. Részletekért lásd a 4. fejezetet (A számítógép használatának alapjai).
CD lemezek
A CD-R típusú lemezek csak egy alkalommal írhatók. A rögzített adatok
nem törölhetők, illetve módosíthatók.
A többsebességes, a nagysebességű és az ultra nagysebességű
CD-RW lemezek többször is írhatók.
DVD lemezek
DVD-R, DVD+R, DVD-R (kétrétegű) és DVD+R (kétrétegű) típusú
lemezek csak egy alkalommal írhatók. A rögzített adatok nem törölhetők, illetve módosíthatók.
A DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM lemezek többször is írhatók.
A számítógép áttekintése
BD lemezek
A BD-R lemezek csak egy alkalommal írhatók. A rögzített adatok nem
törölhetők, illetve módosíthatók.
A BD-RE lemezek többször is írhatók.

Hálózati tápegység

A hálózati tápegység 100 és 240 volt között bármilyen feszültséget képes automatikusan átalakítani, illetve a gépet 50 vagy 60 Hz-es frekvenciának megfelelően működtetni. Ez a jellemző lehetővé teszi, hogy a számítógépet szinte minden országban/régióban használhassa. A hálózati tápegység a váltakozó áramot egyenárammá alakítja, és csökkenti a számítógép által felvett feszültséget.
A telep feltöltéséhez a hálózati tápegység egyik végét az áramforrásba, a másikat pedig a számítógéphez kell csatlakoztatni. Bővebb információkat a
6. fejezetben (Áramellátás és bekapcsolási módok) talál.
Felhasználói kézikönyv 2-11
Page 45
A számítógép áttekintése
Hálózati tápegység (kéttűs villásdugóval)
Hálózati tápegység (háromtűs villásdugóval)
A számítógéphez, modelltől függően, két- vagy háromtűs
tápegység/tápkábel tartozik.
Ha háromtűs csatlakozóval rendelkezik, ne használjon kéttűs
átalakítót.
A géppel szállított tápkábel megfelel a vásárlás régiójában érvényes
biztonsági előírásoknak. A tápkábelt az adott régión kívül nem használja. A tápegység/számítógép más régiókban való használatához vásároljon az adott terület biztonsági előírásainak megfelelő tápkábelt.
A tűzveszély vagy a számítógép más sérülésének elkerülése érdekében mindig a számítógéphez mellékelt TOSHIBA hálózati tápegységet vagy a TOSHIBA által specifikált hálózati tápegységet használjon. Nem kompatibilis hálózati tápegység használata tüzet vagy a számítógép károsodását eredményezheti, ami súlyos sérülést okozhat. A TOSHIBA nem vállal felelősséget a nem kompatibilis tápegységek használatából eredő károkért.
Felhasználói kézikönyv 2-12
Page 46
Hardver, segédprogramok és opciók
3. fejezet
Hardver, segédprogramok és opciók

Hardver

Ebben a részben a számítógép hardverét mutatjuk be. A tényleges specifikációk az eszköz modelljétől függően változhatnak.
Processzor
CPU
A processzor típusa a modelltől függ. A modelljéhez tartozó processzor típusát úgy
ellenőrizheti, hogy a Start Minden program TOSHIBA Utilities PC Diagnostic Tool lehetőségre kattintva megnyitja a TOSHIBA PC Diagnostic Tool segédprogramot.
Jogi megjegyzés (CPU)
További információkat talál a processzorról a H függelékben, a jogi közleményekben.
Memória
Memóriahelyek A legfeljebb 8 GB-os rendszermemória
biztosításához 1, 2 vagy 4 GB-os memóriamodulok illeszthetők a számítógép két memóriafoglalatába.
A felhasználható rendszermemória tényleges mennyisége kisebb lesz a telepített memóriamodulok méreténél.
Felhasználói kézikönyv 3-1
Page 47
Hardver, segédprogramok és opciók
Video RAM A számítógép grafikus adapterének memóriája,
a bittérképes kijelzőn megjelenített kép tárolására szolgál.
A rendelkezésre álló Video RAM mennyisége a számítógép rendszermemóriájától függ.
Start Vezérlőpult Megjelenés és testreszabás Képernyő Felbontás beállítása.
A Video RAM mennyiségét a Képernyőfelbontás ablakban a Speciális beállítások hivatkozásra kattintva ellenőrizheti.
Jogi megjegyzések (Memória [főrendszer])
A (rendszer)memóriáról további információt talál az F függelékben, a jogi közleményekben.
Áramellátás
Tel ep A számítógép áramellátását egy újratölthető
lítium-ion telep biztosítja.
Jogi megjegyzés (telep élettartama)
A telep működési idejére vonatkozó ikonokról további információt talál az F függelékben, a jogi közleményekben.
RTC-akkumulátor A belső RTC-akkumulátor a valós idejű óra és a
Hálózati tápegység A hálózati tápegység gondoskodik a rendszer
naptár adatainak mentésére szolgál.
áramellátásáról és a telep feltöltéséről. A tápegység két-, illetve háromtűs kihúzható tápkábellel rendelkezik.
Univerzális jellegének köszönhetően a tápegység 100 és 240 V között bármilyen hálózati feszültségről képes működni, a kibocsátott áramerősség azonban modellenként eltérhet. A számítógép károsodásához vezethet, ha nem a megfelelő egységet használja. Részletekért lásd az 2. fejezet (Hálózati
tápegység) A számítógép áttekintése részét.
Felhasználói kézikönyv 3-2
Page 48
Hardver, segédprogramok és opciók
Lemezek
Merevlemez-meghajtó A merevlemez mérete típustól függően változik.
A modell merevlemezének típusát úgy ellenőrizheti, hogy a Start Minden
program TOSHIBA Utilities PC Diagnostic Tool lehetőségre kattintva megnyitja
a TOSHIBA PC Diagnostic Tool segédprogramot. Felhívjuk figyelmét, hogy a merevlemez-
meghajtó teljes kapacitásának egy része adminisztrációs feladatok számára van fenntartva. További HDD-méreteket is bevezethetünk.
Jogi megjegyzés (merevlemez-meghajtó (HDD) kapacitása)
További információkat a merevlemez kapacitásáról az F függelékben, a jogi közleményekben talál.
Optikai lemezmeghajtó
Meghajtó A számítógépen az alábbi optikai meghajtó lehet
A 2,6 GB-os és az 5,2 GB-os DVD-RAM adathordozók nem olvashatók és nem írhatók.
előre telepítve:
Super Multi DVD-meghajtó
BD-Combo meghajtó
BD-Writer meghajtó
Kijelző
A számítógép belső kijelzője támogatja a nagyfelbontású videomegjelenítést. A maximális kényelem és az optimális olvashatóság érdekében a kijelző (bizonyos korlátokon belül) tetszőlegesen szögbe dönthető.
Kijelzőpanel 39,6 cm-es (15.6") TFT LCD képernyő, 16 millió
szín a következő felbontással:
HD, 1366 vízszintes x 768 függőleges
képpont
Felhasználói kézikönyv 3-3
Page 49
Hardver, segédprogramok és opciók
Display Power Saving Technology
Ez a modell Display Power Saving Technology funkcióval rendelkezik, amely a belső kijelző kontrasztjának optimalizálásával csökkenteni képes a számítógép energiafelhasználását. A funkció akkor használható, ha a számítógép:
Intel
akkumulátorról működik
csak a belső kijelzőt használja
A Display Power Saving Technology szolgáltatás az Intel Media vezérlépultján kapcsolható be.
Ez a vezérlőpult a következő módszerekkel nyitható meg:
Kattintson a Start Vezérlőpult elemre. A Megtekintés a
Kattintson jobb egérgombbal az asztalra, majd válassza a Grafikus
Ezen a vezérlőpulton
1. Válassza ki az Alap mód opciót, majd nyomja meg az OK gombot.
2. Kattintson a Power (Energiagazdálkodás) elemre.
3. Válassza ki az On battery (Telep) elemet a Power Source (Áramforrás) legördülő menüből, és jelölje be a Display Power Saving Technology jelölőnégyzetet.
Ha a fent ismertetett feltételek mellett javítani szeretné a kép minőségét, akkor válasszon a Maximum Quality (Legjobb minőség) értékhez közelebbi beállítást, vagy tiltsa le a funkciót.
®
Express chipkészlethez van beállítva
®
Graphics and
következő szerint pontban válassza a Nagy ikonok vagy Kis ikonok beállítást, majd kattintson az Intel(R) Graphics and Media
elemre.
tulajdonságok menüelemet.
Vari-Bright
Ez a modell rendelkezhet AMD® Vari-Bright™ funkcióval, amely a belső kijelző kontrasztjának optimalizálásával csökkenteni képes a számítógép energiafelhasználását. A funkció akkor használható, ha a számítógép:
akkumulátorról működik
csak a belső kijelzőt használja
A Vari-Bright™ szolgáltatás a Catalyst Control Center segítségével kapcsolható be.
Ennek megnyitásához válassza a következőket:
Start Minden program Catalyst Control Center CCC
A Control Center ablakában:
1. Válassza ki a PowerPlay
2. Jelölje be a PowerPlay™ engedélyezése, majd a Vari-Bright
elemet a Power (Áramellátás) fül alatt.
engedélyezése jelölőnégyzetet.
Felhasználói kézikönyv 3-4
Page 50
Hardver, segédprogramok és opciók
Ha a fent ismertetett feltételek mellett javítani szeretné a kép minőségét, akkor válasszon a Maximize Quality (Legjobb minőség) értékhez közelebbi beállítást, vagy tiltsa le a funkciót.
Jogi megjegyzés (LCD)
Az LCD-től további információt talál az F függelékben, a jogi közleményekben.
Grafikus vezérlő A grafikus vezérlő a kijelző teljesítményét
maximalizálja. Bővebb információkat a B függelékben,Monitorvezérlő és videomód talál.
Jogi megjegyzések (grafikus feldolgozóegység („GPU”))
A grafikus processzorról („GPU”) további információt talál az F függelékben, a jogi közleményekben.
Hang
Hangrendszer Az integrált hangrendszer támogatja a
számítógép belső hangszórói és mikrofonja használatát, valamint külső mikrofon és fejhallgató csatlakoztatására alkalmas csatlakozókat kínál.
Multimédia
Webkamera A webkamera segítségével video- és
fényképfelvételeket készíthet a számítógéppel. Az eszközt videocsevegés vagy videokonferencia céljára is felhasználhatja egy kommunikációs eszköz, például a Windows
Live Messenger segítségével. A TOSHIBA Web Camera Application segítségével különböző
videoeffektusokat adhat a videókhoz és fényképekhez.
További részleteket a 4. fejezet (Webkamera) A
számítógép használatának alapjai részében
találhat.
Kommunikáció
LAN A számítógép beépített Ethernet LAN (10 Mbit/s,
10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-TX) és Gigabit Ethernet LAN (1000 Mbit/s, 1000BASE-T) támogatással rendelkezik.
Felhasználói kézikönyv 3-5
Page 51
Bluetooth A sorozat egyes modelljei Bluetooth vezeték
Vezeték nélküli LAN Az Ön számítógépe vezeték nélküli LAN-
Jogi megjegyzés (Vezeték nélküli LAN)
A vezeték nélküli LAN-ról további információt talál az F függelékben, a jogi közleményekben.

Speciális jellemzők

Az alábbiakban a kizárólag a TOSHIBA számítógépekre jellemző, illetve a számítógép használatát még egyszerűbbé és kényelmesebbé tevő funkciókat ismertetjük.
Az egyes funkciókat az alábbiak szerint érheti el. *1 Az Energiagazdálkodási lehetőségek eléréséhez kattintson a Start
Vezérlőpult Rendszer és biztonság Energiagazdálkodási lehetőségek elemre.
Gyorsbillentyűk A gyorsbillentyűk speciális billentyűkombinációk,
Kijelző automatikus kikapcsolása
Merevlemez-meghajtó automatikus kikapcsolása
Hardver, segédprogramok és opciók
nélküli kommunikációs funkcióval rendelkeznek, amely számítógépek, nyomtatók, mobiltelefonok és egyéb elektronikus eszközök kábel nélküli kapcsolódását teszi lehetővé. Engedélyezése esetén a Bluetooth funkcióval biztonságos és megbízható, gyors és egyszerű használatú vezeték nélküli személyi hálózati (PAN) környezet hozható létre.
modullal rendelkezik. A kártyák kompatibilisek az IEEE 802.11 szabvány szerinti DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum)/OFDM (Orthogonal Frequency Division Multiplexing) rádiótechnológia használatán alapuló más vezeték nélküli LAN rendszerekkel.
melyek segítségével közvetlenül a billentyűzetről, rendszer-konfigurációs programok használata nélkül hajthatja végre a szükséges rendszerbeállításokat.
*1
*1
A funkció a billentyűzet adott ideig tartó tétlensége után automatikusan kikapcsolja a számítógép kijelzőjét. A kijelző bármely billentyű lenyomására visszakapcsol. Ez az energiagazdálkodási lehetőségekkel állítható be.
Ez a funkció automatikusan kikapcsolja a merevlemez-meghajtó áramellátását, ha azt egy adott ideig nem használják. Az áramellátás a merevlemez-meghajtó legközelebbi elérésekor áll helyre. Ez az energiagazdálkodási lehetőségekkel állítható be.
Felhasználói kézikönyv 3-6
Page 52
Hardver, segédprogramok és opciók
Rendszer automatikus alvó állapotba helyezése/ hibernálása
*1
Jelszóhoz kötött bekapcsolás
Azonnali biztonsági funkció
Intelligens energiagazdálkodás
Takarékos telephasználati
*1
mód Be- és kikapcsolás a
panellel
*1
Automatikus hibernálás alacsony telepfeszültség esetén
*1
Ha megadott ideig nem történik adatbevitel vagy hardverhasználat, a funkció automatikusan alvó vagy hibernált állapotba helyezi a rendszert. Ez az energiagazdálkodási lehetőségekkel állítható be.
A számítógép a jogosulatlan használat ellen kétszintű jelszóvédelemmel (felügyelői és felhasználói) van ellátva.
Egy speciális gyorsbillentyű-funkció adatbiztonságot nyújtva automatikusan lezárja a rendszert.
A számítógép intelligens tápegységében
*1
található mikroprocesszor nyomon követi az akkumulátor töltöttségi szintjének alakulását, automatikusan kiszámítja a fennmaradó telepkapacitást, és az elektronikus összetevőket megóvja a hálózati tápegységről érkező túlfeszültséggel és más rendellenességekkel szemben. Ez az energiagazdálkodási lehetőségekkel állítható be.
Ezzel a funkcióval takarékos telephasználatra konfigurálhatja a számítógépet. Ez az energiagazdálkodási lehetőségekkel állítható be.
Ez a funkció a számítógép kijelzőpanelének lezárásakor automatikusan kikapcsolja, felnyitásakor pedig visszakapcsolja az áramot. Ez az energiagazdálkodási lehetőségekkel állítható be.
Amikor a telep feszültsége tovább már nem elegendő a számítógép működtetéséhez, a rendszer automatikusan hibernált állapotba lép, és kikapcsol. Ez az energiagazdálkodási lehetőségekkel állítható be.
Felhasználói kézikönyv 3-7
Page 53
Hardver, segédprogramok és opciók
Hőelosztás
*1
A processzor belső hőérzékelővel rendelkezik. Ha a számítógép belső hőmérséklete elér egy adott szintet, a túlmelegedés elkerülése érdekében bekapcsol a hűtőventilátor, vagy csökken a processzor sebessége. Ez az energiagazdálkodási lehetőségekkel állítható be.
Maximális teljesítmény
Először a ventilátorokat kapcsolja be, és csak szükség esetén csökkenti a CPU sebességét.
Telepfeszültség­kímélő
Először a ventilátorokat kapcsolja be, majd szükség esetén idejében csökkenti a feldolgozási sebességet a Maximum Performance módhoz képest, így kíméli a tápegységet.
Hibernálási mód Ezzel a funkcióval úgy kapcsolhatja ki a
számítógépet, hogy közben nem kell kilépnie az aktuálisan futó programokból. A főmemória tartalmát a rendszer automatikusan a merevlemezre menti, így amikor a gépet visszakapcsolja, ott folytathatja a munkát, ahol abbahagyta. Részletekért tekintse meg az
1.fejezet (Ismerkedés) A számítógép
kikapcsolása részét.
Alvó állapot Ha félbe kell szakítania a munkát, ezzel a
leállítási móddal a programok bezárása nélkül kapcsolhatja ki gépét. Az adatok a főmemóriában maradnak, így amikor a gépet a következő alkalommal bekapcsolja, ott folytathatja a munkát, ahol abbahagyta.
Alvás és töltés funkció
Ezzel a funkcióval USB-kompatibilis külső eszközöket, például mobiltelefonokat és hordozható digitális zenelejátszókat tölthet az USB-porton keresztül, miközben a számítógép alvó, hibernált vagy kikapcsolt állapotban van.
Ezt a funkciót az TOSHIBA Alvás segédprogram vezérli. Részletekért tekintse meg a 4. fejezet A
TOSHIBA Alvás segédprogram használata
részét, A számítógép használatának alapjai.
Felhasználói kézikönyv 3-8
Page 54
Hardver, segédprogramok és opciók
USB-ébresztés funkció
TOSHIBA PC Health Monitor
Ezzel a funkcióval az USB-portokra csatlakoztatott külső eszközöktől függően felébreszthető az alvó állapotban lévő számítógép.
Ha például egér vagy USB-billentyűzet van csatlakoztatva egy USB-portra, az egér gombjának vagy egy billentyűnek a megnyomására a számítógép felébred.
A TOSHIBA PC Health Monitor alkalmazás proaktív módon figyeli a rendszer számos funkcióját (köztük az energiafogyasztást, az akkumulátor egészségét és a rendszer hűtését), és tájékoztat a rendszer fontos állapotinformációiról. Az alkalmazás felismeri a rendszer és egyes összetevői sorozatszámát, és nyomon követi az ezek használatához kapcsolódó tevékenységeket.
Részleteket az E függelék TOSHIBA PC Health
Monitor tartalmaz.

Segédprogramok és alkalmazások

Ez a rész a számítógépen található előtelepített segédprogramokat, és indításuk módját ismerteti. Részletes használatukkal kapcsolatban tekintse meg az egyes segédprogramok online kézikönyvét, súgófájljait vagy README.TXT fájlját (ha van ilyen).
A modelltől függően a számítógép nem feltétlenül rendelkezik az alább felsorolt összes segédprogrammal és alkalmazással.
TOSHIBA Power Saver
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
TOSHIBA Flash Cards A TOSHIBA Flash Cards a kiválasztott
Hardvertelepítés Ezzel a segédprogrammal egyéni számítógép-
A TOSHIBA Power Saver további különböző energiagazdálkodási beállításokat kínál.
A TOSHIBA PC Diagnostic Tool eszközzel megjelenítheti a számítógép alapvető konfigurációs adatait, és tesztelheti a gép bizonyos beépített hardvereszközeinek működését.
rendszerfunkciók gyors módosítását biztosítja.
Gyorsbillentyű funkció
és perifériahasználatának megfelelően igényeinek megfelelően alakíthatja gépének hardverbeállításait.
Felhasználói kézikönyv 3-9
Page 55
Hardver, segédprogramok és opciók
TOSHIBA Accessibility
TOSHIBA Face Recognition
TOSHIBA VIDEO PLAYER
A Toshiba Bluetooth Stack for Windows segédprogramja
A TOSHIBA Accessibility segédprogram a mozgásukban korlátozott felhasználóknak nyújt támogatást a TOSHIBA gyorsbillentyű-funkciók használatához. A segédprogrammal beállíthatja, hogy az FN billentyű funkciórögzítő billentyűként működjön, azaz a billentyűt a lenyomás után felengedheti, majd a kívánt „funkcióbillentyű lenyomásával elérheti a hozzá rendelt funkciót. Ennek a funkciónak a bekapcsolása esetén az FN billentyű egy másik billentyű lenyomásáig marad aktív.
A TOSHIBA Face Recognition egy arcfelismerő könyvtár adatainak segítségével ellenőrzi a Windows rendszerbe bejelentkező felhasználók arcát. Ha az ellenőrzés sikeres, a bejelentkezés a Windows rendszerbe automatikusan megtörténik. A felhasználónak így nem kell jelszó megadásával vagy egyéb, bonyolult módon bejelentkeznie.
Részletekért tekintse meg a 4. fejezet A
TOSHIBA Face Recognition használata részét, A számítógép használatának alapjai.
A lejátszóval DVD-filmek és házi videokamera segítségével rögzített videotartalmak tekinthetők meg. DVD-Video, DVD-R és videofájlok játszhatók le.
A program képernyőn megjelenő interfésszel és funkciókkal rendelkezik. Kattintson a Start
Minden program TOSHIBA VIDEO PLAYER TOSHIBA VIDEO PLAYER elemre.
Részletekért tekintse meg a 4. fejezet TOSHIBA
VIDEO PLAYER részét, A számítógép használatának alapjai.
Ez a szoftver lehetővé teszi a számítógép és a külső Bluetooth-eszközök, például nyomtatók vagy mobiltelefonok közötti kommunikációt.
A Bluetooth-funkciók csak a Bluetooth-modullal rendelkező modelleken használhatók.
TOSHIBA Assist A TOSHIBA Assist grafikus felhasználói
kezelőfelület olyan eszközökhöz, segédprogramokhoz és alkalmazásokhoz biztosít hozzáférést, amelyek megkönnyítik a számítógép használatát és konfigurálását.
Felhasználói kézikönyv 3-10
Page 56
Hardver, segédprogramok és opciók
TOSHIBA ConfigFree A TOSHIBA ConfigFree programcsomag olyan
segédprogramokat tartalmaz, amelyek javítják a kommunikációs eszközök és hálózati kapcsolatok használhatóságát és vezérlését, segítik a kommunikációs problémák azonosítását, és a különböző helyszínek, illetve kommunikációs hálózatok közötti váltáskor lehetővé teszik profilok létrehozását. A segédprogram megnyitásához kattintson a
Start Minden program TOSHIBA ConfigFree elemre.
TOSHIBA Disc Creator
A programmal különböző formátumú CD és DVD lemezeket készíthet, ideértve a szabványos CD­lejátszón lejátszható CD-ket, és az olyan CD/DVD lemezeket, amelyek a számítógép merevlemezén lévő fájlok és mappák másolatait tárolják. Ez a szoftver csak Super Multi DVD­meghajtóval rendelkező modelleken használható.
A segédprogram indításához kattintson a
Start Minden program TOSHIBA CD&DVD Applications Disc Creator elemre.
WinDVD BD for TOSHIBA
Ez a szoftver Blu-ray lemez lejátszására szolgál. A program képernyőn megjelenő interfésszel és funkciókkal rendelkezik.
A szolgáltatás elindításához kattintson a Start Minden program Corel Corel WinDVD BD menüelemre.
TOSHIBA HDD/SSD­riasztás segédprogram
Ez a segédprogram varázslóként működve figyeli a meghajtó működési állapotát, és végrehajtja a rendszer biztonsági mentését.
A segédprogram megnyitása: Start
Programok TOSHIBA Utilities HDD SSD-riasztás.
TOSHIBA Service Station
Ennek az alkalmazásnak köszönhetően a számítógép automatikusan figyelheti a TOSHIBA szoftverfrissítéseket és a TOSHIBA egyéb olyan riasztásait, amelyek fontosak az adott számítógépes rendszer és programjai szempontjából. Engedélyezése esetén az alkalmazás rendszeres időközönként korlátozott mennyiségű rendszer-információt küld szervereinkre. Ezeket az adatokat a szabályok és előírások, valamint az érvényes adatvédelmi törvény szigorú betartásával kezeljük.
A segédprogram megnyitása: Start Minden
program TOSHIBA Utilities Service Station.
Felhasználói kézikönyv 3-11
Page 57
Hardver, segédprogramok és opciók
Corel Digital Studio® for TOSHIBA
TOSHIBA eco segédprogram
TOSHIBA Resolution+ Windows Media Player alkalmazáshoz való bővítmény
A Corel Digital Studio for TOSHIBA segédprogram könnyen használható varázslójával a felhasználók a speciális feladatorientált funkciók segítségével pillanatok alatt készíthetnek BD-film, DVD-videó vagy dialemezeket.
Részletekért tekintse meg a 4. fejezet A Corel
Digital Studio® for TOSHIBA használata részét, A számítógép használatának alapjai.
A számítógépnek „eco” (energiatakarékos) üzemmódja is van. Ebben a módban valamelyest csökken bizonyos eszközök teljesítménye a fogyasztás csökkentése érdekében. Az üzemmód folyamatos használata mérhető energiamegtakarítást eredményezhet. A TOSHIBA eco segédprogram segítségével, a hozzávetőleges valós idejű fogyasztás megjelenítésével figyelemmel kísérhető az energiamegtakarítás. A segédprogram ezenfelül az energiafogyasztás és az energiamegtakarítás hozzávetőleges összesített értékét is megmutatja az eco üzemmód napi, heti vagy havi használata esetén. Az eco üzemmód folyamatos használata esetén nyomon követheti az energiamegtakarítást. A segédprogram eléréséhez kattintson a Start Minden program TOSHIBA Utilities eco Utility menüelemre.
A bővítmény segítségével wmv és mp4 videofájlokat konvertálhat fel a Windows Media Player alkalmazásban.
További információk a TOSHIBA TOSHIBA Resolution+ Windows Media Player alkalmazáshoz való bővítmény súgójában olvashatók.
Eléréséhez kattintson a Start Minden
program TOSHIBA TOSHIBA Resolution+ Windows Media Player alkalmazáshoz való bővítmény TOSHIBA Resolution+ Windows Media Player alkalmazáshoz való bő
vítmény súgója elemre.
Felhasználói kézikönyv 3-12
Page 58
Hardver, segédprogramok és opciók
TOSHIBA Bulletin Board
TOSHIBA ReelTime E grafikus előzmény- és indexelőeszköz
TOSHIBA Media Controller
A Bulletin Board felülete kényelmes lehetőséget kínál a különböző elemek szórakoztató és kreatív módon történő vizuális rendezésére.
Kedvenc képeit, fájljait, feljegyzéseit egyszerűen kitűzheti, ha az egérrel a Boardra húzza őket. Segítségével saját stílusának megfelelően hozhat létre miniatűr-parancsikonokat, emlékeztetőket, teendőlistákat és egyebeket.
A segédprogram megnyitása: Start Minden
program TOSHIBA TOSHIBA Bulletin Board.
segítségével szórakoztató és egyszerű módon tekintheti meg legutóbb használt fájljait. Az előzőekben megnyitott vagy importált fájlokat görgethető
miniatűrsorként jelenítheti meg egy intuitív felhasználói felületen.
A segédprogram megnyitása: Start Minden program TOSHIBA TOSHIBA ReelTime
Ez az alkalmazás zene, képek és videók vezérlését teszi lehetővé, a tartalmat folyamatosan egy kompatibilis eszközre küldve.
A segédprogram megnyitása: Start Minden
program TOSHIBA TOSHIBA Media Controller TOSHIBA Media Controller.
További információ a TOSHIBA Media Controller súgójában található.
.

Választható eszközök

A számítógéphez külön beszerezhető eszközökkel bővítheti gépének kapacitását és sokoldalú felhasználhatóságát. Ebben a részben az alábbi eszközök csatlakoztatásával és üzembe helyezésével kapcsolatos tudnivalókat találja:
Kártyák/memória
Memóriakártya-foglalat
Secure Digital™ (SD)-kártya (SD-memóriakártya, SDHC-
memóriakártya, SDXC-memóriakártya, miniSD-kártya, microSD­kártya)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
MultiMediaCard
Bővítő memóriamodul
Felhasználói kézikönyv 3-13
Page 59
Perifériás eszközök
Külső monitor
HDMI
Egyéb
Lopásbiztos zár

Memóriakártya-foglalat

A számítógép memóriakártya-foglalatába különböző kapacitású és típusú memóriakártyák helyezhetők, ezáltal egyszerűen letöltheti adatait digitális fényképezőgépekről, digitális tenyérszámítógépekről és egyéb eszközökről.
Ne helyezzen idegen tárgyakat a memóriakártya-foglalatba. Soha ne
hagyja, hogy fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok a számítógépbe vagy a billentyűzetbe jussanak. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami a számítógép sérülését és tüzet eredményezhet, és végső soron súlyos sérüléshez vezethet.
A Memory Stick Duo nem kompatibilis a memóriakártya-foglalattal. Ne
helyezzen Memory Stick Duo kártyát a foglalatba, mert előfordulhat, hogy nem tudja majd kivenni. A támogatottaktól eltérő memóriakártyák használata adatvesztést vagy az adatok sérülését okozhatja.
A memóriakártya-foglalatba a következő memóriakártyák helyezhetők:
Secure Digital (SD)-kártya (SD-memóriakártya, SDHC-memóriakártya,
SDXC-memóriakártya, miniSD-kártya, microSD-kártya)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
MultiMediaCard (MMC™)
Ne feledje, hogy a miniSD/microSD-kártya használatához adapter
szükséges.
Tájékoztatjuk, hogy nem teszteltük minden memóriakártya helyes
működését. Éppen ezért nem garantálhatjuk, hogy mindegyik memóriakártya megfelelően fog működni.
Ez a kártyahely nem támogatja a Magic Gate funkciók használatát.
Hardver, segédprogramok és opciók
Secure Digital (SD)-kártya
Memory Stick
Példák memóriakártyákra
Felhasználói kézikönyv 3-14
microSD-kártyaadapter és microSD-kártya
MultiMediaCard (MMC)
Page 60
Hardver, segédprogramok és opciók
Memóriakártya
Ebben a részben a memóriakártya kezelésével kapcsolatos fontos biztonsági intézkedéseket ismertetjük.
Az SD/SDHC/SDXC-memóriakártyával kapcsolatos tudnivalók
Az SD/SDHC/SDXC-memóriakártyák rendelkeznek az SDMI (Secure Digital Music Initiative) technológiával, amely megakadályozza a digitális zeneszámok illegális másolását és lejátszását. Védett anyagokat éppen ezért más számítógépeken és eszközökön nem másolhat, és nem játszhat le, továbbá a szerzői joggal védett anyagokról készült másolatokat csak személyes céljaira használhatja.
Az alábbiakban bemutatjuk, hogyan különböztethetők meg egyszerűen az SD-memóriakártyák az SDHC- és SDXC-memóriakártyáktól.
Az SD-, SDHC- és SDXC-memóriakártyák külső megjelenése azonos.
Az SD-, SDHC- és SDXC-memóriakártyákon azonban eltérő logó szerepel, ezért vásárláskor figyeljen a logóra.
Az SD-memóriakártya logója: .
Az SDHC-memóriakártya logója: .
Az SDXC-memóriakártya logója: .
Az SD-memóriakártya maximális kapacitása 2 GB. Az SDHC-
memóriakártya maximális kapacitása 32 GB. Az SDXC-memóriakártya maximális kapacitása 64 GB.
Kártyatípus Kapacitás
SD 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
SDHC 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB SDXC 64 GB
512 MB, 1 GB, 2 GB
Memóriakártya formázása
Az új memóriakártyák az iparág szabványainak megfelelően formázva vannak. Ha egy memóriakártyát újra szeretne formázni, ezt memóriakártyákat használó eszközzel kell megtennie.
Az SD/SDHC/SDXC-memóriakártya formázása
A vonatkozó szabványokkal összhangban az SC/SDHC/SDXC-memóriakártyák formázva kerülnek forgalomba. Ha újraformázza az SD/SDHC/SDXC­memóriakártyát, akkor ezt SD/SDHC/SDXC-memóriakártyákat használó eszköz, például digitális fényképezőgép vagy digitális hanglejátszó segítségével tegye, nem pedig a Windows formázási parancsával.
Ha a védett területet is beleértve a teljes kártyát szeretné formázni, olyan alkalmazást kell beszerezni, amely szintén rendelkezik másolásvédelmi rendszerrel.
Felhasználói kézikönyv 3-15
Page 61
Hardver, segédprogramok és opciók
Adathordozók kezelése
A kártya kezelése során legyen figyelemmel az alábbi elővigyázatossági intézkedésekre.
Kártya kezelése
A kártyákat ne hajlítsa meg.
A kártyákat tartsa távol folyadékoktól, és ne tárolja nedves helyeken,
illetve folyadékokat tartalmazó tartályokon.
A kártya fém részét ne érintse meg; óvja folyadékoktól,
szennyeződéstől.
Használat után a kártyát tegye vissza a tartójába.
A kártyát csak egyféleképpen lehet a foglalatba helyezni.
Behelyezéskor ne erőltesse a kártyát a nyílásba.
A kártyát ne hagyja félig a foglalatba helyezve. A kártyát kattanásig tolja
be a helyére.
A memóriakártya kezelése
Ha a kártyára nem kíván adatokat rögzíteni, tolja az írásvédelmi
kapcsolót zárolt helyzetbe.
A memóriakártyák élettartama korlátozott, ezért a fontos adatokról
készítsen biztonsági másolatot.
Alacsony teleptöltet mellett ne írjon a kártyára. Az alacsony
telepfeszültség befolyásolhatja az írás pontosságát.
Írási vagy olvasási művelet közben ne távolítsa el a kártyát.
A memóriakártyák használatával kapcsolatos további információkat olvassa el a kártyákhoz mellékelt útmutatókban.
Írásvédelem
Az alábbi memóriakártyák rendelkeznek védelmi funkcióval:
SD-kártya (SD-memóriakártya, SDHC-memóriakártya, SDXC-
memóriakártya)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
MultiMediaCard (MMC)
Ha a kártyára nem kíván adatokat rögzíteni, tolja az írásvédelmi kapcsolót zárolt helyzetbe.
Felhasználói kézikönyv 3-16
Page 62
Hardver, segédprogramok és opciók
Memóriakártya behelyezése
Az alábbi utasítások az összes támogatott adathordozó eszközre érvényesek. Memóriakártya behelyezéséhez során kövesse az alábbi lépéseket:
1. A médiakártyát fordítsa az érintkezőkkel (fémfelületek) ellátott felével lefelé.
2. A memóriakártyát helyezze a számítógép elején található memóriakártya-foglalatba.
3. Óvatosan tolja be a memóriakártyát, hogy az megfelelően csatlakozzon.
2
1
1. Memóriakártya-foglalat 2. Memóriakártya
Memóriakártya behelyezése
A memóriakártyát a megfelelő tájolásban kell a gépbe helyezni. Ha a
memóriakártyát nem a megfelelő tájolásban helyezi a gépbe, megtörténhet, hogy nem fogja tudni kivenni.
Behelyezés során ne érintse meg a memóriakártya fémérintkezőit.
Ezáltal a tárolási felületet statikus elektromosság hatásának teheti ki, és az adatok meghibásodhatnak.
Fájlok másolása közben ne kapcsolja ki a gépet, és ne váltson át alvó
vagy hibernált állapotra, mert az adatok elveszhetnek.
Memóriakártya eltávolítása
Az alábbi utasítások az összes támogatott adathordozó eszközre érvényesek. A memóriakártya eltávolítása során kövesse az alábbi lépéseket:
1. Nyissa meg a tálcán a Hardver biztonságos eltávolítása és adathordozó kiadása ikont.
2. Az érintőpárna bal gombjával kattintson a memóriakártyára.
3. Fogja meg a kártyát, és az eltávolításhoz húzza ki a számítógépből.
Felhasználói kézikönyv 3-17
Page 63
Hardver, segédprogramok és opciók
1
2
1. Memóriakártya-foglalat 2. Memóriakártya
A memóriakártya eltávolítása
A memóriakártya eltávolítása és a gép kikapcsolása előtt várja meg,
amíg a Memóriakártya-foglalat jelzőfény kialszik. Ha a memóriakártya eltávolításakor, illetve a gép kikapcsolásakor a rendszer használja a memóriakártyát, a kártyán tárolt adatok elveszhetnek, és a kártya megsérülhet.
Alvó vagy hibernált állapotban lévő számítógépből ne távolítson el
memóriakártyát. A számítógép állapota instabillá válhat, a memóriakártya adatai pedig elveszhetnek.
A miniSD/microSD-kártya eltávolításakor az adaptert ne felejtse a
memóriakártya-foglalatban.
Bővítő memóriamodul
A számítógép memóriájának bővítésével növelheti a rendelkezésre álló rendszermemória méretét. Ebben a részben az opcionális memóriamodulok behelyezésének és eltávolításának lépéseit ismertetjük.
A memóriamodul behelyezése/cseréje előtt helyezzen egy puha
alátétet a számítógép alá, hogy annak fedele meg ne sérüljön. Ehhez ne használjon statikus elektromosságot tároló vagy gerjesztő anyagból készült alátétet.
A memóriamodul telepítése/cseréje során ne érintse meg a
számítógép egyéb belső részeit.
A két memóriamodult helyezze be az A és a B foglalatba. A
számítógép kétcsatornás módban fog működni. A behelyezett memóriamodulok két csatornán keresztül hatékonyan érhetők el.
A csavarok eltávolításához és rögzítéséhez használjon 0-s méretű
csillagfejű csavarhúzót. Nem megfelelő csavarhúzó használata a csavarfejek sérüléséhez vezethet.
Felhasználói kézikönyv 3-18
Page 64
Hardver, segédprogramok és opciók
Kizárólag a TOSHIBA által jóváhagyott memóriamodulokat használja.
Az alábbi feltételek esetén ne kísérelje meg a memóriamodul
behelyezését vagy eltávolítását. a. A gép be van kapcsolva. b. A számítógép alvó vagy hibernált állapotban van. c. A helyi hálózatról történő élesztés engedélyezve. d. A vezeték nélküli kommunikáció funkció be van kapcsolva.
Vigyázzon, hogy csavarok és más idegen tárgyak bele ne essenek a
gépbe. Az ilyen tárgyak hibás működést és áramütést okozhatnak.
A bővítő memóriamodulok precíziós elektronikus összetevők, amelyek
statikus elektromosság hatására súlyosan károsodhatnak. Mivel az emberi test elektrosztatikus töltést hordozhat, a bővítő memóriamodul behelyezése előtt fontos, hogy mentesüljön az elektrosztatikus töltéstől. A test statikus töltésének levezetéséhez puszta kézzel egyszerűen csak érintsen meg egy fémfelületet.
A memóriamodul behelyezése
A memóriamodul telepítése során kövesse az alábbi lépéseket:
1. Kapcsolja ki a számítógépet. Várjon, amíg a főkapcsoló jelzőfénye
kikapcsol (szükség esetén a további tudnivalókat megtalálja az 1. fejezet (A számítógép kikapcsolása) Ismerkedés című részében).
2. Húzza ki a számítógéphez csatlakozó összes kábelt, perifériát és a tápegységet.
3. Zárja le a kijelzőpanelt.
4. Fordítsa meg a számítógépet, és távolítsa el a telepet (szükség esetén lásd a 6. fejezet (Áramellátás és bekapcsolási módok) A telep cseréje részét).
5. Csavarozza ki a memóriamodul borítását tartó csavarokat. Ne feledje, hogy ezek a csavarok a borítást rögzítik, nehogy leessen.
Használjon 0-s méretű csillagfejű csavarhúzót.
6. Körmét vagy egy lapos tárgyat alácsúsztatva emelje le a borítást.
Felhasználói kézikönyv 3-19
Page 65
Hardver, segédprogramok és opciók
1
2
1. Memóriamodul fedőlapja 2. Csavarok
A memóriamodul borítójának eltávolítása
7. A memóriamodul bevágásait illessze a memóriafoglalathoz, és körülbelül 45 fokos szögben helyezze be óvatosan a modult a foglalatba. Ezután nyomja le a modult úgy, hogy a fülek mindkét oldalon a helyükre pattanjanak.
1
2
3
1. Retesz 3. A nyílás
2. B nyílás
A memóriamodul behelyezése
Soha ne hagyja, hogy fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és
gemkapcsok a számítógépbe jussanak. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami a számítógép sérülését és tüzet eredményezhet, és végső soron súlyos sérüléshez vezethet.
Ne érintse meg a memóriamodul és a számítógép csatlakozóit. A
csatlakozókon lévő szennyeződés memóriaelérési problémákat okozhat.
Felhasználói kézikönyv 3-20
Page 66
Hardver, segédprogramok és opciók
Az A foglalat az első memóriamodul részére van fenntartva. A
memóriabővítésekhez használja a B foglalatot. Ha csak egy modult helyez be, használja az A foglalatot.
Illessze a memóriamodul szélein lévő rovátkákat a csatlakozó
rögzítőfüleihez, majd helyezze be a modult a csatlakozóba úgy, hogy az szilárdan a helyére kerüljön. Ha a memóriamodult nehéz behelyezni, ujjhegyével óvatosan tolja kissé kifelé a rögzítőfüleket.
Ügyeljen arra, hogy a memóriamodult a bal, illetve jobb pereménél fogva tartsa, és a rovátkolt szél befelé nézzen.
8. Helyezze vissza a memóriamodul fedelét, és rögzítse a csavarokkal.
Ellenőrizze, hogy a memóriamodul fedele szilárdan a helyére került-e.
1
2
1. Memóriamodul fedőlapja 2. Csavarok
A memóriamodul fedőlapjának behelyezése
9. Helyezze be a telepet. Szükség esetén lásd a 6. fejezet (Áramellátás és
bekapcsolási módok) A telep cseréje részét.
10. Fordítsa meg a gépet.
11. Kapcsolja be a számítógépet, és ellenőrizze, hogy a gép felismerte-e a
hozzáadott memóriát: Start Vezérlőpult Rendszer és biztonság Rendszer ikon.
A memóriamodul eltávolítása
A memóriamodul eltávolítása során kövesse az alábbi lépéseket:
1. Kapcsolja ki a számítógépet. Várjon, amíg a főkapcsoló jelzőfénye
kikapcsol (szükség esetén a további tudnivalókat megtalálja az 1. fejezet (A számítógép kikapcsolása) Ismerkedés című részében).
2. Húzza ki a számítógéphez csatlakozó összes kábelt, perifériát és a tápegységet.
3. Zárja le a kijelzőpanelt.
4. Fordítsa meg a számítógépet, és távolítsa el a telepet (szükség esetén lásd a 6. fejezet (Áramellátás és bekapcsolási módok) A telep cseréje részét).
5. Csavarozza ki a memóriamodul borítását tartó csavart. Ne feledje, hogy ez a csavar a borítást rögzíti, nehogy leessen.
Felhasználói kézikönyv 3-21
Page 67
Hardver, segédprogramok és opciók
6. Körmét vagy egy lapos tárgyat alácsúsztatva emelje le a borítást.
7. A modul két oldalán lévő két reteszt kifelé nyomva oldja ki a modult. Ekkor egy rugó a modul egyik végét kitolja a foglalatból.
8. Fogja meg a modul széleit, és húzza ki a számítógépből.
Huzamosabb használatot követően a memóriamodulok, valamint a
közelében lévő áramkörök felforrósodhatnak. Ilyenkor az eltávolítás előtt várjon, amíg a modulok lehűlnek szobahőmérsékletre. A forró modulok megérintése égési sérüléseket okozhat.
Ne érintse meg a memóriamodul és a számítógép csatlakozóit. A
csatlakozókon lévő szennyeződés memóriaelérési problémákat okozhat.
1
1. Reteszek
A memóriamodul eltávolítása
9. Helyezze vissza a memóriamodul fedelét, és rögzítse a csavarral.
Ellenőrizze, hogy a memóriamodul fedele szilárdan a helyére került-e.
10. Helyezze be a telepet. Szükség esetén lásd a 6. fejezet (Áramellátás és
bekapcsolási módok) A telep cseréje részét.
11. Fordítsa meg a gépet.
Külső monitor
A számítógép külső monitorportjához külső analóg monitort csatlakoztathat. A monitor csatlakoztatásához kövesse az alábbi lépéseket:
A monitor kábelének csatlakoztatása
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. A monitorkábelt csatlakoztassa a külső monitorporthoz.
Felhasználói kézikönyv 3-22
Page 68
Hardver, segédprogramok és opciók
1
2
1. Külső monitorport 2. Monitorkábel
Monitorkábel csatlakoztatása a külső monitorporthoz
3. Kapcsolja be a külső monitort.
4. Kapcsolja be a számítógépet. Bekapcsolás után a számítógép automatikusan felismeri a monitort, és
megállapítja, hogy az színes-e vagy fekete-fehér. Ha problémák adódnak a kép adott képernyőn való megjelenítése körül, próbálja meg az FN + F5 billentyűkombináció segítségével módosítani a képernyőbeállításokat (ha a számítógép kikapcsolása előtt leválasztja a külső kijelzőt, az FN + F5 billentyűkombináció ismételt lenyomásával váltson át a belső monitor használatára).
Az 5. fejezetben (A billentyűzet) további részletes információkat találhat arról, hogyan módosíthatja a kijelzőbeállításokat gyorsbillentyűk segítségével.
Alvó vagy hibernált állapotban lévő számítógépről ne válassza le a külső kijelzőt. A külső kijelző leválasztása előtt kapcsolja ki a számítógépet.
Külső analóg monitoron történő megjelenítés esetén előfordulhat, hogy az asztal a monitor közepén jelenik meg (kis méretben), fekete sávokkal övezve.
Ilyen esetben lapozza fel a monitor kézikönyvét, és állítson be egy támogatott megjelenítési módot. Az asztal ezután megfelelő méretben, helyes oldalaránnyal jelenik majd meg.
HDMI
A HDMI-monitort a számítógép HDMI-kimeneti portjához csatlakoztathatja. monitor csatlakoztatásához kövesse az alábbi lépéseket:
Mivel nem ellenőrizték az összes HDMI (High-Definition Multimedia Interface, nagyfelbontású multimédia interfész) monitor együttműködését a porttal, előfordulhat, hogy valamelyik HDMI-monitor nem fog megfelelően működni.
Felhasználói kézikönyv 3-23
Page 69
Hardver, segédprogramok és opciók
A HDMI-kimeneti port csatlakoztatása
1. Csatlakoztassa a HDMI-kábel egyik végét a HDMI-eszköz HDMI­kimeneti portjába.
2. Csatlakoztassa a HDMI-kábel másik végét a számítógép HDMI­kimeneti portjába.
1
2
1. HDMI-kimeneti port 2. HDMI-kábel
A HDMI-kimeneti port csatlakoztatása
HDMI-eszközt csak akkor csatlakoztasson vagy válaszon le, amikor a számítógép be van kapcsolva vagy teljesen ki van kapcsolva. Alvó vagy hibernált állapotban lévő számítógépen ne tegyen ilyet.
Ha televíziót vagy külső monitort csatlakoztat a HDMI-porthoz, és
kijelzőkimeneti eszköz beállítása HDMI.
Ha kihúzza a HDMI-kábelt, újbóli csatlakoztatása előtt várjon legalább 5 másodpercet.
Ha televíziót vagy külső monitort csatlakoztat a HDMI-porthoz, és
televíziót, külső monitort vagy külső hangeszközt csatlakoztat egy másik porthoz.
Ha kimeneti kijelzőt vált, vagy kihúzza/újracsatlakoztatja a HDMI-kábelt. A rendszer automatikusan megváltoztathatja a kimeneti hang- és
kijelzőeszközt.
A HDMI-n történő videómegjelenítés beállításai
Ha HDMI-eszközön szeretne videót nézni, adja meg az alábbi beállításokat. Ellenkező esetben megtörténhet, hogy semmi sem jelenik meg a képernyőn.
Felhasználói kézikönyv 3-24
Page 70
Hardver, segédprogramok és opciók
A videó lejátszásának indítása előtt az FN + F5 gyorsbillentyűvel
válassza ki a megfelelő kijelzőeszközt. Videólejátszás közben ne váltson kijelzőeszközt.
Ne váltson kijelzőeszközt a következő esetekben:
Adatok olvasása vagy írása alatt.
Miközben kommunikáció folyik.
HD-formátum kiválasztása
A megjelenítési mód kiválasztásához kövesse az alábbi lépéseket:
1. Kattintson a Start gombra, majd a Vezérlőpult elemre.
2. Kattintson a Megjelenés és testreszabás elemre.
3. Kattintson a Képernyő lehetőségre.
4. Kattintson a Képernyő-beállítások módosítása elemre.
5. Kattintson a Speciális beállítások elemre.
6. Kattintson az Üzemmódok elemre.
7. Válasszon az „Üzemmódok” alatti lenti választási lehetőségek közül.
Megjelenítési mód az „Üzemmódok” pontban HD-formátum
1920 x 1080, True Color (32 bit), 60 Hz 1080p 1920 x 1080, True Color (32 bit), 30 Hz (összefűzött) 1080i 1280 x 720, True Color (32 bit), 60 Hz 720p 720 x 576, True Color (32 bit), 50 Hz 576p 720 x 480, True Color (32 bit), 60 Hz 480p
A fenti megjelenítési mód a tipikus HDMI-megjelenítési mód. A különböző HDMI-monitorok esetében eltérhetnek a választható megjelenítési módok.
HDMI 1.4 3D Video
Csak néhány modell rendelkezik az NVDIA HDMI 1.4 3D Video funkcióval. Ha 3D funkciós televíziót csatlakoztat a HDMI-porthoz, az alábbi eljárással
engedélyezheti az NVIDIA HDMI 1.4 3D Video funkciót. A HDMI 1.4 3D Video funkció beállítása előtt gondoskodjon az
internetbeállítás befejezéséről, hogy értesítéseket kaphasson az interneten keresztül.
Felhasználói kézikönyv 3-25
Page 71
Hardver, segédprogramok és opciók
Mivel még nem minden 3D televízió portja esett át teljes működési
teszten, előfordulhat, hogy a bizonyos 3D televízió-modelleken nem fog működni a HDMI 1.4 3D Video funkció.
Kövesse az alábbi lépéseket a HDMI 1.4 3D Video funkció
telepítéséhez, és ne végezzen más műveletet a 3D Vision Setup telepítő futtatása közben.
1. Végezze el a csatlakoztatást a 3D támogatású televízió-készülékkel.
2. Nyomja meg az FN + F5 billentyűkombinációt, hogy a „HDMI device
only'' (Csak HDMI-eszköz) legyen kiválasztva kijelzőeszközként.
3. Kattintson a Start All Programs NVIDIA Corporation 3D Vision Enable 3D Vision (3D Vision engedélyezése) elemekre.
4. Megjelenik a „Setup HDMI1.4 3D Video” (HDMI1.4 3D Video beállítása) képernyő. (A „Set up NVIDIA 3D Vision” képernyő megjelenése esetén a televízió nem támogatja a HDMI 1.4 3D Video funkciót. A telepítőprogram bezárásához kattintson az „Exit” (Kilépés) gombra.).
5. Click the Next button. (Kattintson a Next (Tovább) gombra.)”
6. Megjelenik a „Turn on your glasses” (Kapcsolja be a szemüveget) képernyő. Kapcsolja be a 3D tévéhez kapott szemüveget, majd kattintson a Next (Tovább) gombra.
7. A „Test your hardware setup” (Tesztelje a hardver beállítását) képernyő megjelenése után vegye fel a szemüveget, felváltva csukja be jobb és bal szemét, és válassza ki a látott képet.
8. Kattintson a Next (Tovább) gombra. (Ha megjelenik a „Hardware test failed'' (Sikertelen hardverteszt) képernyő, a televízió nem támogatja a HDMI 1.4 3D Video funkciót. A telepítőprogram bezárásához kattintson az „Exit” (Kilépés) gombra.).
9. A „Verify your ability to view stereoscopic 3D Content” (Győződjön meg róla, hogy látja a térhatású 3D tartalmat) képernyő megjelenése után vegye fel a szemüveget, és válassza ki a látott képet.
10. Kattintson a Health and Safety Information (Egészségvédelmi és biztonsági információk) elemre. Az egészségvédelmi és biztonsági információk megjelennek az Internet Explorer programban. Kérjük, olvassa el figyelmesen.
11. Az információk elolvasása után válassza ki a „GeForce 3D Vision Setup Wizard” (GeForce 3D Vision beállítóvarázsló) elemet a tálcáról.
12. Jelölje be az „I have read and understand the Health and Safety Information” (Elolvastam és megértettem az Egészségvédelmi és biztonsági információkat) jelölőnégyzetet.
13. Click the Next button. (Kattintson a Next (Tovább) gombra.)”
14. Kattintson a Finish (Befejezés) gombra.
A HDMI 1.4 3D Video funkció csak a következő két felbontás mellett van támogatva: 1920x1080 24 Hz és 1280x720 60 Hz.
Felhasználói kézikönyv 3-26
Page 72
Hardver, segédprogramok és opciók
A felbontás az alábbi eljárással módosítható:
1. Kattintson a Start Vezérlőpult Hardver és hang NVIDIA Control Panel (NVIDIA Vezérlőpult) elemekre.
2. A Feladat kiválasztása... listán kattintson a Felbontás módosítása elemre.
3. Válassza ki a következő beállítások egyikét a „Felbontás” listáról: HD 3D: 1080p, 1920 x 1080 HD 3D: 720p, 1280 x 720
4. Kattintson az Alkalmaz gombra.
Ezzel készen áll arra, hogy 3D videót nézzen a 3D TV-n.
Lopásbiztos zár
Lopásbiztos zárral a számítógépét az asztalhoz vagy más nehéz tárgyhoz rögzítve megakadályozhatja gépének jogosulatlan áthelyezését vagy eltulajdonítását. A lopásbiztos zár nyílása a számítógép bal oldalán található. A lopásbiztos zár kábelének egyik végét a lopásbiztos zár nyílásába, a másikat pedig asztalhoz vagy más nehéz tárgyhoz erősítse. A lopásbiztos zár kábelének csatolási módja termékenként változhat. Részletekért tekintse meg a használt termék útmutatóját.
A lopásbiztos zár felhelyezése
A lopásbiztos zár számítógéphez való csatolásához kövesse az alábbi eljárást:
1. Fordítsa maga felé a gép bal oldalát.
2. Igazítsa a lopásbiztos zár kábelét a „zárnyílásba”, majd rögzítse a helyére.
1
1. Lopásbiztos zár nyílása
Lopásbiztos zár
Felhasználói kézikönyv 3-27
Page 73

Választható tartozékok

A működés hatékonysága és a kényelem további fokozása érdekében gépét számos opcióval és tartozékkal bővítheti. Az alábbi lista a kereskedőktől vagy a TOSHIBA viszonteladóitól beszerezhető termékek közül sorol fel néhányat:
DDR3-1066/1333 memóriakészlet
Univerzális hálózati tápegység
Tel ep Kiegészítő telep is beszerezhető, melyet pót-
Hardver, segédprogramok és opciók
A számítógépbe 1, 2 vagy 4 GB-os memóriamodulok (DDR3-1066/1333) egyszerűen behelyezhetők.
Ha számítógépét rendszeresen több helyen is használja, célszerű kiegészítő tápegységet beszerezni. Ezáltal elkerülhetővé válik, hogy a tápegységet folyton magánál hordozza.
vagy cseretelepként használhat. Bővebb információkat a 6. fejezetben (Áramellátás és
bekapcsolási módok) talál.
Felhasználói kézikönyv 3-28
Page 74
A számítógép használatának alapjai
4. fejezet
A számítógép használatának alapjai
Ebben a fejezetben a számítógép használatának alapjait ismertetjük, hangsúlyozva az ennek során szükséges óvintézkedéseket.

Az érintőpárna használata

Az érintőpárna használatához egyszerűen csak érintse meg a párnát, és ujjhegyét húzza abba az irányba, amerre a képernyő egérmutatóját mozgatni szeretné.
1
2
3
1. Érintőpárna be-ki kapcsolása gomb 3. A TouchPad vezérlőgombjai
2. TouchPad
Az érintőpárna és vezérlőgombjai
Az Érintőpárna be-ki kapcsolása gomb megnyomásával engedélyezheti vagy letilthatja az érintőpárna (Touch Pad) működését.
A billentyűzet alatt található két gombot a szabványos egér gombjaihoz hasonlóan használhatja. A bal oldali gombbal kiválaszthatja a tetszőleges menüelemet, illetve a kurzorral kijelölt szövegen vagy ábrán végezhet műveleteket. A jobb oldali gombbal a használt szoftvertől függően menüket vagy más funkciókat jeleníthet meg.
Felhasználói kézikönyv 4-1
Page 75
A szabványos egér bal oldali gombjának funkcióit az érintőpárnára koppintással is előhívhatja.
Kattintás: Egy koppintás Dupla kattintás: Két koppintás Áthúzás: Koppintással válassza ki az áthelyezni kívánt

Webkamera

A webkamera segítségével video- és fényképfelvételeket készíthet a
számítógéppel. Az eszközt videocsevegés vagy videokonferencia céljára is felhasználhatja egy kommunikációs eszköz, például a Windows Live Messenger segítségével. A TOSHIBA Web Camera Application segítségével különböző videoeffektusokat adhat a videókhoz és fényképekhez.
A szoftver internetes videoátvitelt és videocsevegést is lehetővé tesz, a megfelelő speciális alkalmazások használatával.
A webkamera valódi felbontása 0,3 millió pixel (maximális fényképméret: 640x480 pixel) vagy 1.3 millió pixel (maximális fényképméret 1280x1024 pixel).
Bizonyos modellek rendelkeznek webkamerával. Részleteket a Web Camera Application online súgója tartalmaz.
A számítógép használatának alapjai
elem(ek)et. A második koppintás után ujját hagyja a párnán, és húzza az elem(ek)et a megfelelő helyre.
3
2
1
1. Webkamera 3. Mikrofon
2. Webkamera jelzőfénye
Webkamera
Felhasználói kézikönyv 4-2
Page 76
A számítógép használatának alapjai
Ne irányítsa a webkamerát a nap felé.
Ne érintse meg és ne nyomja meg a webkamera lencséjét. Ha mégis
ezt teszi, gyengülhet a kép minősége. Ha a lencse bepiszkolódik, szemüvegtisztítóval vagy más puha törlőkendővel tisztítsa meg.
Ha a [Size] (Méret) beállítása nagyobb, mint „800x600”, akkor a
számítógép nagy mennyiségű adatot ír a merevlemezre, ami zavarhatja a rögzítés folyamatosságát.
Ha gyengén megvilágított környezetben készít felvételt, válassza ki a
„Night Mode” (Éjszakai üzemmód) beállítást. Így fényesebb és tisztább lesz a kép.

A TOSHIBA Face Recognition használata

A TOSHIBA Face Recognition egy arcfelismerő könyvtár adatainak segítségével ellenőrzi a Windows rendszerbe bejelentkező felhasználók arcát. A felhasználónak így nem kell jelszó megadásával vagy egyéb, bonyolult módon bejelentkeznie.
A TOSHIBA Face Recognition nem garantálja a felhasználó helyes
azonosítását. A regisztrált személy kinézetének megváltoztatása – más frizura, sapka vagy szemüveg viselése – negatívan befolyásolhatja a felismerés sikerességét, amennyiben ezekre a változásokra a regisztrálás után kerül sor.
A TOSHIBA Face Recognition helytelenül ismerheti fel a regisztrált
személyéhez hasonló arcot.
Magas fokú biztonságot igénylő célokra ezért a TOSHIBA Face
Recognition nem tudja pótolni a Windows-jelszót. Amennyiben a biztonság elsőrendű, a bejelentkezéshez Windows-jelszavakat használjon.
A túlságosan fényes háttér, illetve az árnyékos arc akadályozhatja a
helyes felismerést. Ilyen esetben jelszó segítségével kell bejelentkezni a Windows rendszerbe. Ha regisztrált személy felismerése ismételten sikertelen, olvassa el a számítógép dokumentációjában a felismerési teljesítmény javításának leírását.
Sikertelen arcfelismerés esetén a TOSHIBA Face Recognition egy
naplóba menti az arcadatokat. Ha a számítógépet más tulajdonosnak adja át vagy leselejtezi, törölje az alkalmazást vagy az általa létrehozott összes naplót. Az eljárás részletes leírását a súgóban találja.
A TOSHIBA Face Recognition (Arcfelismerés) csak Windows Vista és
Windows 7 rendszerben használható.
Felhasználói kézikönyv 4-3
Page 77
A számítógép használatának alapjai
Jogi nyilatkozat
A Toshiba nem garantálja az arcfelismerő segédprogramban alkalmazott technológia abszolút hibamentességét és biztonságát. A Toshiba nem garantálja azt sem, hogy az arcfelismerő segédprogram mindig sikeresen kiszűri a jogosulatlan felhasználókat. A Toshiba nem vállal felelősséget az arcfelismerő szoftver és segédprogram használatából eredő semmiféle kárért, illetve hibáért.
A TOSHIBA, KAPCSOLT VÁLLALKOZÁSAI ÉS SZÁLLÍTÓI NEM VÁLLALNAK SEMMIFÉLE FELELŐSSÉGET AZ ÜZLETNEK, A HASZONNAK, A PROGRAMOKNAK, AZ ADATOKNAK, A HÁLÓZATI RENDSZEREKNEK VAGY A CSERÉLHETŐ ADATHORDOZÓKNAK A TERMÉK HASZNÁLATÁBÓL EREDŐ VAGY AMIATT BEKÖVETKEZŐ ELVESZTÉSÉÉRT VAGY KÁROSODÁSÁÉRT, MÉG HA MEG IS TÖRTÉNT A TÁJÉKOZTATÁS AZ ILYEN ELVESZTÉS VAGY KÁROSODÁS ELŐFORDULÁSÁNAK LEHETŐSÉGÉRŐL.
Arcfelismerési adatok regisztrálása
Készítsen egy fényképet arcfelismerési célra, és regisztrálja a bejelentkezéshez szükséges adatokat. A bejelentkezéshez szükséges adatokat az alábbi eljárással regisztrálhatja:
1. A segédprogram megnyitásához kattintson a Start Minden program TOSHIBA Utilities Face Recognition elemre.
Ha a bejelentkezett felhasználó arca még nincs regisztrálva,
megjelenik a Registration (Regisztráció) képernyő.
Ha a bejelentkezett felhasználó arca már regisztrálva van,
megjelenik a Management (Kezelés) képernyő.
2. Kattintson a Run as administrator (Futtatás rendszergazdaként) gombra a Management (Kezelés) képernyő bal alsó részén, majd a Register (Regisztrálás) gombra. Megjelenik a Registration (Regisztráció) képernyő.
Ha nem kíván gyakorolni, kattintson a Registration (Regisztráció)
képernyő Next (Tovább) gombjára.
Ha nem kíván gyakorolni, kattintson a Registration (Regisztráció)
képernyő Skip (Kihagyás) gombjára.
3. Az útmutató indításához kattintson a Next (Tovább) gombra. Gyakoroljon az útmutatás szerint.
A gyakorlás megismétléséhez kattintson a Back (Vissza) gombra.
4. A képrögzítési eljárás indításához kattintson a Úgy állítsa be arcának helyzetét, hogy az az arc alakú kereten belül legyen.
5. Az arc megfelelő elhelyezése után megkezdődik a rögzítés. Nagyon enyhén mozdítsa a fejét balra és jobbra, majd le és fel.
Next
(Tovább) gombra.
Felhasználói kézikönyv 4-4
Page 78
A számítógép használatának alapjai
6. Miután megismétli fejének balra, jobbra, le- és felfelé mozdítását, a regisztráció befejeződik. Sikeres regisztráció esetén az alábbi üzenet jelenik meg a képernyőn:
Registration successful. (A regisztráció sikeres.) Now we’ll do the verification test. Click the Next button.
teszt következik. Kattintson a Next gombra.) A hitelesítési teszt végrehajtásához kattintson a Next (Tovább) gombra.
7. Hajtsa végre a hitelesítési tesztet. Ismételje meg arcával a regisztráció során végzett mozdulatsort.
Ha a hitelesítés sikertelen, kattintson a Back (Vissza) gombra, és
regisztráljon újra. A 4–6. lépések szerint járjon el.
8. Ha a hitelesítés sikeres, kattintson a Next (Tovább) gombra, és regisztráljon egy fiókot.
9. Regisztrálja a fiókot. Töltse ki a mezőket.
10. Megjelenik a Management (Kezelés) képernyő. Megjeleni a regisztrált fiók neve. Ha rákattint, baloldalt megjelenik az Ön arcáról készült fénykép.
'' (Sikeresen regisztrálva. Hitelesítési
Arcfelismerési adatok törlése
Törölheti a regisztráció során létrehozott kép-, fiók- és személyes adatokat. Az alábbi eljárással törölheti az arcfelismerési adatokat:
1. A segédprogram megnyitásához kattintson a Start Minden program TOSHIBA Utilities Face Recognition elemre. Megjelenik a Management (Kezelés) képernyő.
2. Válasszon ki egy megjelenített felhasználót a Management (Kezelés) képernyőn.
3. Kattintson a Delete (Törlés) gombra. „
delete the user data. Would you like to continue?
üzenet jelenik meg a képernyőn.
Ha nem szeretné törölni az adatokat, kattintson a No (Nem)
gombra. Így visszajut a Management (Kezelés) képernyőre.
Ha a Yes (Igen) gombra kattint, azzal törli a kiválasztott felhasználót
a Management (Kezelés) képernyőről.
'' (A felhasználóadatok törlésére készül. Folytatja?); ez az
You are about to
A súgófájl megnyitása
A segédprogramról a súgófájlban találhat további tudnivalókat. A súgófájl megnyitásához kattintson a Help (Súgó) gombra a Management (Kezelés) ablakban.
Felhasználói kézikönyv 4-5
Page 79
A számítógép használatának alapjai
Windowsos bejelentkezés a TOSHIBA Face Recognition használatával
Ebből a részből megtudhatja, hogyan jelentkezhet be a Windows rendszerbe a TOSHIBA Face Recognition segítségével. Kétféle hitelesítési mód lehetséges.
1:N Mode Login (Bejelentkezés 1:N módban) képernyő: ha ki van
választva az alapértelmezés szerinti hitelesítendő arc, akkor a billentyűzet és az egér használata nélkül jelentkezhet be.
1:1 Mode Login (Bejelentkezés 1:1 módban) képernyő: ez a mód
alapvetően azonos az AUTO móddal, de a Display Captured Image (Rögzített kép megjelenítése) képernyő előtt a Select Account (Fiók kiválasztása) képernyő jelenik meg, és a hitelesítési folyamat megkezdéséhez ki kell választani a kívánt felhasználói fiókot.
1:N Mode Login (Bejelentkezés 1:N módban) képernyő
1. Kapcsolja be a számítógépet.
2. Megjelenik a Select Tiles (Elemek kiválasztása) képernyő.
3. Válassza a Start face recognition (Arcfelismerés indítása) lehetőséget ().
4. Please turn your face to the camera'' (Kérem, fordítsa az arcát a kamera felé.); ez az üzenet jelenik meg a képernyőn.
5. A program megkezdi a hitelesítést. Sikeres hitelesítés esetén fokozatosan előtűnnek a 4. lépésben felvett képadatok, egymásra rakódva.
Ha a hitelesítés során hiba történik, akkor ismét a Select Tiles
(Elemek kiválasztása) képernyő jelenik meg.
6. Megjelenik a Windows Üdvözöljük képernyője, és Ön automatikusan bejelentkezik a Windows rendszerbe.
1:1 Mode Login (Bejelentkezés 1:1 módban) képernyő
1. Kapcsolja be a számítógépet.
2. Megjelenik a Select Tiles (Elemek kiválasztása) képernyő.
3. Válassza a Start face recognition (Arcfelismerés indítása) lehetőséget ().
4. Megjelenik a Select Account (Fiók kiválasztása) képernyő.
5. Válassza ki a fiókot, majd kattintson a nyíl gombra.
Please turn your face to the camera'' (Kérem, fordítsa az arcát a
6. kamera felé.); ez az üzenet jelenik meg a képernyőn.
7. A program megkezdi a hitelesítést. Sikeres hitelesítés esetén a 6. lépésben elkészített fényképadatok láthatók a képernyőn.
Ha a hitelesítés során hiba történik, akkor ismét a Select Tiles
(Elemek kiválasztása) képernyő jelenik meg.
8. Megjelenik a Windows Üdvözöljük képernyője, és Ön automatikusan bejelentkezik a Windows rendszerbe.
Felhasználói kézikönyv 4-6
Page 80
Ha a hitelesítés sikeres volt, de a Windows rendszerbe történő
bejelentkezés későbbi fázisában hitelesítési hiba történik, akkor a rendszer felkéri fiókadatainak megadására.

Az optikai lemezmeghajtók használata

A teljes méretű meghajtó CD/DVD/BD lemezeken tárolt programok nagyteljesítményű végrehajtását teszi lehetővé. 12 cm és 8 cm méretű lemezeket egyaránt használhat adapter nélkül. A CD/DVD/BD­műveletekhez a gép egy soros ATA interfészvezérlővel rendelkezik. Amikor a számítógép a CD/DVD/BD lemezen végez műveleteket, a meghajtó jelzőfénye világít).
DVD-Video lemezek lejátszásához a DVD-lejátszó alkalmazást használja.
A CD/DVD/BD lemezek írásával kapcsolatos biztonsági tudnivalók a
Fontos tudnivaló című részben található.
Lemezek behelyezése
A lemez behelyezéséhez kövesse az alábbi részletes útmutatást:
1. Miután a számítógépet bekapcsolta, nyomja meg a kiadógombot. A lemeztálca kissé kinyílik.
2. Fogja meg a lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
A számítógép használatának alapjai
2
1
1. Lemeztálca 2. Kiadógomb
A kiadógomb megnyomása és a lemeztálca kihúzása
3. A lemezt címkével ellátott oldalával felfelé helyezze a tálcába.
Felhasználói kézikönyv 4-7
Page 81
A számítógép használatának alapjai
1
1. Lézerlencse
A lemez behelyezése
A számítógép széle enyhén a teljesen kinyitott lemeztálca fölé nyúlik. Ezért behelyezéskor a lemezt valamelyest megdöntve kell a tálcára helyezni. A lemez behelyezése után győződjön meg róla, hogy az vízszintesen fekszik a tálcán.
Ne érintse meg a lézerlencséket, sem a környező foglalatot mert azok
elmozdulhatnak.
Ne helyezzen idegen tárgyakat a meghajtóba. Ellenőrizze a
lemeztálca felszínét, különös tekintettel a tálca első éle mögötti részt. Győződjön meg róla, hogy a lemeztálca betolása előtt a tálcán nincsenek idegen tárgyak.
4. Óvatosan nyomja meg a lemez közepét, hogy az a helyére pattanjon. A lemeznek a tengely felső része alatt, annak aljával egy vonalban kell elhelyezkednie.
5. A tálcát a középső részénél tolva zárja be a tálcát. Óvatosan tolja be addig, amíg a helyére nem kattan.
A lemez sérülését eredményezheti, ha nem megfelelően helyezi a tálcába. Ilyenkor előfordulhat az is, hogy a kiadógomb megnyomásakor nem tudja teljesen kihúzni a tálcát.
Felhasználói kézikönyv 4-8
Page 82
A számítógép használatának alapjai
Lemeztálca bezárása
Lemezek eltávolítása
A lemez eltávolításához kövesse az alábbi részletes útmutatást:
A kiadógombot tilos megnyomni, amíg a számítógép a médiameghajtót használja. A lemeztálca kinyitása előtt győződjön meg arról, hogy az optikai lemezmeghajtó jelzőfénye kialudt. Ha a tálca kinyitásakor a lemez még forog, a lemez eltávolítása előtt várja meg, amíg leáll.
1. A tálca kinyitásához nyomja meg a kiadógombot. Fogja meg a lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
Amikor a gomb megnyomására a tálca félig kinyílik, a tálca teljes kinyitása előtt várjon néhány másodpercet, hogy a lemez forgása megálljon.
2. A lemeztálca szélein kissé túlnyúló részénél fogja meg a lemezt. Óvatosan emelje ki a lemezt.
Lemez eltávolítása
3. A tálcát a középső részénél tolva zárja be a tálcát. Óvatosan tolja be addig, amíg a helyére nem kattan.
Felhasználói kézikönyv 4-9
Page 83
A számítógép használatának alapjai
Lemez eltávolítása, ha a lemeztálca nem nyílik ki
Ha a számítógép nincs bekapcsolva, a kioldógomb megnyomására nem nyílik ki a tálca. Ilyen esetekben a kiadógomb mellett lévő kiadónyílásba helyezett vékony, körülbelül 15 mm hosszúságú tárgy, például egy kiegyenesített iratkapocs segítségével nyithatja ki a tálcát.
1
1. Kiadónyílás
Manuális lemezkiadás a kiadó nyílás használatával
A kiadó nyílás használata előtt kapcsolja ki a gépet. Ha a lemeztálca kinyitásakor a lemez még forog, a lemez kirepülhet, és sérülést okozhat.

CD/DVD/BD lemezek írása

A sorozat egyes modelljeiben BD-Combo/BD-Writer meghajtó
található, amely képes CD/DVD/BD lemezeket írni.
A sorozat egyes modelljeiben DVD Super Multi meghajtó található,
amely CD/DVD lemezeket képes írni.
A BD-Writer meghajtóval CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD­RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R (kétrétegű), BD-RE és BD-RE (kétrétegű) lemezre egyaránt írhat.
A gép BD-Combo/Super Multi DVD-meghajtójával CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű), DVD+RW és DVD-RAM típusú lemezre egyaránt írhat.
Íráshoz a TOSHIBA Disc Creator és a Corel Digital Studio programokat mellékeltük a számítógéphez.
A Corel Digital Studio segítségével videoformátumú fájlok írhatók. A TOSHIBA Disc Creator adatok írására szolgál.
Felhasználói kézikönyv 4-10
Page 84
A számítógép használatának alapjai
A számítógép által támogatott írható CD, DVD és BD lemezekkel
kapcsolatos részleteket a 2. fejezet Írható lemezek című részében találja.
Ne kapcsolja ki az optikai lemezmeghajtót, amíg azt a számítógép
használja, mert az adatok elveszhetnek.
A CD-R/RW lemez nem érhető el a Médiaközpont CD/DVD írása
opciójával.
Adatok CD-R/CD-RW lemezre írásához használja a számítógépére
telepített TOSHIBA Disc Creator alkalmazást.
Amikor optikai meghajtó segítségével adatokat ír adathordozóra, mindig csatlakoztassa a tápegységet élő elektromos aljzathoz. Ha az adatok írása közben a gép telepről működik, lehetséges, hogy az alacsony telepfeszültség miatt az írás meghiúsul, ami adatvesztést eredményezhet.
Fontos tudnivaló
A Super Multi DVD-meghajtó vagy BD-Combo/BD-Writer meghajtó által támogatott lemezek írásának, illetve újraírásának megkezdése előtt olvassa el a jelen fejezetben található konfigurációs és használati utasításokat, és a lemezek írása során azoknak megfelelően járjon el. Ennek elmulasztása a Super Multi DVD-meghajtó vagy BD-Combo/BD­Writer meghajtó nem megfelelő működését, az írási és újraírási művelet sikertelenségét, adatvesztést, valamint a meghajtó vagy a lemez egyéb károsodását idézheti elő.
Jogi nyilatkozat
A TOSHIBA a következőkért nem vállal felelősséget:
A jelen termék használatával írt vagy újraírt CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R (kétrétegű), BD-RE vagy BD-RE (kétrétegű) lemezekben esetlegesen bekövetkezett károkért.
A jelen termék használatával írt vagy újraírt CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R (kétrétegű), BD-RE vagy BD-RE (kétrétegű) lemezek tartalmában esetlegesen bekövetkezett módosításokért és adatvesztésért, illetve az ilyen változások és adatvesztés következtében esetleg bekövetkező nyereségelmaradásért és üzletmenet-megszakadásért.
A más gyártóktól származó berendezések vagy szoftvertermékek
használata miatt esetlegesen bekövetkező károkért.
A jelenleg beszerezhető optikai lemezíró eszközök technológiai korlátai miatt előfordulhat, hogy a lemezek minősége vagy a hardvereszközök problémái következtében nem várt írási vagy újraírási hibákba ütközik. A fontos adatokról célszerű legalább két vagy még több másolatot készíteni. Ezzel elkerülheti a rögzített adattartalom nem kívánt változásait vagy elvesztését.
Felhasználói kézikönyv 4-11
Page 85
A számítógép használatának alapjai
A BD-Combo/BD-Writer meghajtóval végzett írás vagy újraírás előtti teendők
A TOSHIBA korlátozott kompatibilitási tesztjeit alapul véve a következő
gyártók CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R (kétrétegű), BD-RE és BD-RE (kétrétegű) lemezeinek használatát ajánljuk. A lemez minősége azonban befolyásolhatja az írás és újraírás sikerét. Ne feledje, hogy a TOSHIBA semmilyen esetben sem garantálja a lemezek működését, minőségét vagy teljesítményét.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Hitachi Maxell Ltd.
CD-RW: (nagysebességű, többszörös sebességű)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (ultrasebességű)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R:
Írható DVD lemezek általános specifikációja a 2.0-s verzióhoz
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (4-szeres, 8-szoros és 16-szoros sebességű adathordozókhoz)
DVD-R (kétrétegű):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (4-szeres és 8-szoros sebességű adathordozókhoz)
DVD-R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (16-szoros sebességű adathordozóhoz)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8-szoros és 16-szoros sebességű adathordozókhoz)
DVD+R (kétrétegű):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (2,4-szeres és 8-szoros sebességű adathordozókhoz)
DVD+R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (16-szoros sebességű adathordozóhoz)
DVD-RW:
Írható DVD lemezek általános specifikációja az 1.1-es és 1.2-es verzióhoz
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (4-szeres és 6-szoros sebességű adathordozók)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (4-szeres és 8-szoros sebességű adathordozókhoz)
Felhasználói kézikönyv 4-12
Page 86
A számítógép használatának alapjai
DVD-RAM:
DVD-RAM lemezek DVD-specifikációja a 2.0-s, a 2.1-es és a 2.2-es verzióhoz Panasonic Corporation (3-szoros és 5-szörös sebességű adathordozókhoz) Hitachi Maxell,Ltd. (3-szoros és 5-szörös sebességű adathordozókhoz)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R (kétrétegű):
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE (kétrétegű):
Panasonic Corporation
A BD-Combo/Super Multi DVD-meghajtóval végzett írás vagy újraírás előtti teendők
A TOSHIBA korlátozott kompatibilitási tesztjeit alapul véve a következő
gyártók CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű), DVD+RW vagy DVD-RAM lemezeinek használatát ajánljuk. A lemez minősége azonban befolyásolhatja az írás és újraírás sikerét. Ne feledje, hogy a TOSHIBA semmilyen esetben sem garantálja a lemezek működését, minőségét vagy teljesítményét.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Hitachi Maxell Ltd.
CD-RW: (nagysebességű, többszörös sebességű)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (ultrasebességű)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R:
Írható DVD lemezek általános specifikációja a 2.0-s verzióhoz TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (8-szoros és 16-szoros sebességű
adathordozókhoz) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8-szoros és 16-szoros
sebességű adathordozókhoz) Hitachi Maxell,Ltd. (8-szoros és 16-szoros sebességű
adathordozókhoz)
Felhasználói kézikönyv 4-13
Page 87
A számítógép használatának alapjai
DVD-R (kétrétegű):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (4-szeres és 8-szoros sebességű adathordozókhoz)
DVD-R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (16-szoros sebességű adathordozóhoz)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8-szoros és 16-szoros sebességű adathordozókhoz)
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (8-szoros és 16-szoros sebességű adathordozókhoz)
DVD+R (kétrétegű):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (2,4-szeres és 8-szoros sebességű adathordozókhoz)
DVD+R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (16-szoros sebességű adathordozóhoz)
DVD-RW:
Írható DVD lemezek általános specifikációja az 1.1-es és 1.2-es verzióhoz
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (4-szeres és 6-szoros sebességű adathordozók)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (4-szeres és 6-szoros sebességű adathordozókhoz)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (4-szeres és 8-szoros sebességű adathordozókhoz)
DVD-RAM:
DVD-RAM lemezek DVD-specifikációja a 2.0-s, a 2.1-es és a 2.2-es verzióhoz Panasonic Corporation (3-szoros és 5-szörös sebességű adathordozókhoz) Hitachi Maxell,Ltd. (3-szoros és 5-szörös sebességű adathordozókhoz)
Lehetséges, hogy a DVD-R (kétrétegű) és DVD+R (kétrétegű)
lemezek bizonyos típusai és formátumai nem lesznek olvashatók.
A 2,6 GB-os és az 5,2 GB-os DVD-RAM adathordozók nem
olvashatók és nem írhatók.
DVD-R (kétrétegű) format4 (Layer Jump Recording) formátum szerint
létrehozott lemez nem lesz olvasható.
Gyenge minőségű, szennyezett vagy sérült adathordozó használata
írási vagy újraírási hibákhoz vezethet. Használat előtt győződjön meg róla, hogy a lemez ép és szennyeződésmentes.
Felhasználói kézikönyv 4-14
Page 88
A számítógép használatának alapjai
A CD-RW, DVD-RW, DVD+RW, DVD-RAM és BD-RE típusú lemezek
újraírási lehetőségeinek tényleges száma a lemez használatának módjától és a lemez minőségétől függ.
A DVD-R lemezeknek két fajtája létezik: szerzői és általános
felhasználású lemezek. Szerzői lemezek írására ne tegyen kísérletet, mivel a számítógép meghajtója csak általános lemezek írására használható.
Az íráshoz használhat kazettából kivehető DVD-RAM lemezeket és
kazetta nélküli DVD-RAM lemezeket is.
Előfordulhat, hogy más számítógépek DVD-ROM-meghajtói, illetve
más DVD-lejátszók nem képesek olvasni a DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű) vagy DVD+RW lemezeket.
A CD-R, DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD+R és DVD+R (kétrétegű)
lemezekre írt adatok sem részleteiben, sem egészében nem törölhetők.
A CD-RW, DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM lemezekről
törölt/eltávolított adatok nem állíthatók vissza. Törlés előtt alaposan tekintse át a lemez tartalmát. Ha a számítógéphez több adatírásra alkalmas meghajtó is csatlakozik, törlés előtt győződjön meg róla, hogy a művelethez a megfelelő meghajtót jelölte ki.
DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű),
DVD+RW vagy DVD-RAM írásakor a fájlkezelés bizonyos lemezterületet lefoglal. Emiatt előfordulhat, hogy a lemez teljes kapacitása nem áll rendelkezésre adatok írásához.
Mivel a lemez a DVD szabványok szerint épül fel, 1 GB-nál kisebb
mennyiségű adat írásakor a fennmaradó rész fiktív (dummy) adatokkal töltődik fel. Ezért, kis mennyiségű adat írása esetén is a fiktív adatok felírása bizonyos időt vehet igénybe.
Ha a számítógéphez több adatírásra alkalmas meghajtó is csatlakozik,
törlés vagy írás előtt győződjön meg róla, hogy a művelethez a megfelelő meghajtót jelölte ki.
Lemezek írása vagy újraírása előtt a számítógépet csatlakoztassa
hálózati tápegységre.
Mielőtt a gépet alvó vagy hibernált állapotba kapcsolja, győződjön meg
arról, hogy a DVD-RAM írása befejeződött. Ilyenkor, ha a DVD-RAM adathordozót a gép a kiadógomb megnyomására kiadja a meghajtóból, az írás folyamata befejeződött.
Az íráshoz használt szoftveren kívül zárjon be minden futó alkalmazást.
Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a processzor terhelését
jelentősen megnövelő szoftvereket.
A számítógépet teljes üzemben működtesse. Ne használjon
energiatakarékos üzemmódot.
Vírusellenőrző program futtatása közben ne írjon adatokat
adathordozóra. Várja meg, amíg a program futása befejeződik, majd tiltsa le az vírusellenőrző programokat, beleértve a fájlokat a háttérben automatikusan ellenőrző alkalmazásokat.
Felhasználói kézikönyv 4-15
Page 89
A számítógép használatának alapjai
Ne használjon merevlemez-segédprogramokat, illetve a merevlemez-
meghajtó elérési sebességét javító programokat, mert ezek a rendszer működését hátrányosan befolyásolják, és adatsérülést okozhatnak.
CD-RW (Ultra Speed +) típusú média nem használható, mivel az
adatok elveszhetnek vagy megsérülhetnek.
CD-/DVD-lemezre mindig a számítógép merevlemezéről írjon adatokat.
Ne kíséreljen meg megosztott eszközökről, például kiszolgálóról vagy és más hálózati eszközökről írni.
A TOSHIBA Disc Creator szoftvertől eltérő programmal történő írás
nem garantált. A más szoftverek használatával elérhető minőséget nem garantáljuk.
A lemezek írása és újraírása közben követendő tanácsok
CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R (kétrétegű), BD-RE és BD­RE (kétrétegű) lemezek (újra)írásakor vegye figyelembe a következő irányelveket:
CD/DVD lemezre mindig a számítógép merevlemezéről írjon adatokat.
Ne használja a kivágás és beillesztés lehetőséget, mivel írási hiba esetén az így másolt adatok elveszhetnek.
Ne hajtsa végre az alábbi műveleteket:
Felhasználóváltás az operációs rendszerben.
A számítógép bármely más funkciójának használata, ideértve az egér
és az érintőpárna használatát, vagy az kijelzőpanel felnyitását és lezárását is.
Indítson el egy kommunikációs alkalmazást.
A számítógép elmozdítása vagy rázogatása.
Külső eszközök, többek között a következők telepítése, eltávolítása és
csatlakoztatása: SD/SDHC/SDXC memóriakártya, miniSD/microSD kártya, Memory Stick/Memory Stick PRO, MultiMediaCard, USB­eszköz, külső monitor vagy optikai digitális eszköz.
Az audio- és videovezérlő gombok használata zene vagy hang
lejátszásához.
Az optikai meghajtó kinyitása.
Írás/újraírás közben ne állítsa le a gépet, ne jelentkezzen ki, illetve ne
helyezze a rendszert hibernált vagy alvó állapotba.
A rendszer hibernált vagy alvó állapotba helyezése előtt ellenőrizze,
hogy befejeződött-e az írás/újraírás (ha a Super Multi DVD-meghajtóból vagy BD-Combo/BD-Writer meghajtóból a lemezt ki lehet venni, az írás befejeződött).
Gyenge minőségű, szennyezett vagy sérült adathordozó használata
írási vagy újraírási hibákhoz vezethet.
A számítógépet helyezze sima felületre, és kerülje az olyan helyeket,
ahol a gépet rázkódás érheti (például repülőgépeken, autókban stb.). A számítógépet ezenkívül ne tegye ingatag felületre, például állványra.
A mobiltelefonokat és más vezeték nélküli távközlési eszközöket tartsa
távol a számítógéptő
l.
Felhasználói kézikönyv 4-16
Page 90
A számítógép használatának alapjai
TOSHIBA Disc Creator
A TOSHIBA Disc Creator program használatakor vegye figyelembe az alábbi megkötéseket:
A TOSHIBA Disc Creator használatával nem készíthető DVD-Video.
A TOSHIBA Disc Creator használatával nem készíthető DVD-Audio.
A TOSHIBA Disc Creator alkalmazás „Audio CD” (Zene CD autós és
otthoni CD-lejátszókhoz) funkciójával nem rögzíthető zene DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű) vagy DVD+RW lemezekre.
Szerzői jogvédelem alá eső DVD-Video és DVD-ROM lemezek
másolásához ne használja a TOSHIBA Disc Creator program „Disc Backup” (Biztonsági lemezmásolat) funkcióját.
A DVD-RAM lemezek adatairól nem készíthető másolat a TOSHIBA
Disc Creator „Disc Backup” (Biztonsági lemezmásolat) funkciójával.
A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” (Biztonsági lemezmásolat)
funkciójával CD-ROM és CD-R/RW lemezekről nem készíthető másolat DVD-R, DVD-R (kétrétegű) vagy DVD-RW lemezekre.
A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” funkciójával CD-ROM és CD-
R/RW lemezekről nem készíthető másolat DVD+R, DVD+R (kétrétegű) vagy DVD+RW lemezekre.
A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” (Biztonsági lemezmásolat)
funkciójával DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű) vagy DVD+RW lemezekről nem készíthető másolat CD-R/RW lemezekre.
A TOSHIBA Disc Creator nem tud csomagformátumban rögzíteni.
Előfordulhat, hogy más szoftver használatával, más optikai lemezíróval
készített DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű) vagy DVD+RW lemezek biztonsági mentését nem tudja elvégezni a TOSHIBA Disc Creator program „Disc Backup” (Biztonsági lemezmásolat) funkciójával.
Ha korábban már írt DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD+R vagy DVD+R
(kétrétegű) lemezekre további adatokat ír, előfordulhat, hogy bizonyos körülmények között az utólag felírt adatokat nem fogja tudni olvasni. Nem olvashatók például 16 bites operációs rendszereken, amilyen a Windows 98SE vagy a Windows ME. Windows NT4 rendszeren 6-os vagy újabb szervizcsomag, Windows 2000 rendszereken pedig 2-es szervizcsomag szükséges az ilyen adatok olvasásához. Ezenkívül bizonyos DVD-ROM­és DVD-ROM-/CD-R/RW-meghajtók a használt operációs rendszertől függetlenül sem képesek olvasni az ilyen adatokat.
A TOSHIBA Disc Creator programmal nem lehet DVD-RAM lemezekre
adatot írni. Ehhez használja a Windows Intézőt vagy más alkalmazást.
DVD lemez biztonsági másolatának készítése előtt győződjön meg róla,
hogy a forrásmeghajtó alkalmas DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű) vagy DVD+RW lemezek írására. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a biztonsági másolat készítése során problémák merülnek fel.
DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű)
vagy DVD+RW lemezek csak azonos típusú lemezre másolhatók.
CD-RW, DVD-RW és DVD+RW lemezek adatai nem törölhetők
részlegesen.
Felhasználói kézikönyv 4-17
Page 91
A számítógép használatának alapjai
Adatellenőrzés
A CD/DVD lemezre való adatírás vagy -újraírás helyességének ellenőrzéséhez a művelet megkezdése előtt hajtsa végre az alábbi lépéseket.
1. Nyissa meg a beállítások ablakot a következő két lépés egyikével:
Kattintson a Recording settings (Rögzítés beállításai) gombra
() a fő eszköztárban Data CD/DVD (Adat CD/DVD) módban.
Válassza a Settings for Each Mode (Módonkénti beállítás) Data
CD/DVD (Adat CD/DVD) elemet a Settings (Beállítás) menüben.
2. Jelölje be a Verify written data (Felírt adatok ellenőrzése) jelölőnégyzetet.
3. Válasszon a Fájlok megnyitása és a Teljes összehasonlítás módok közül.
4. Kattintson az OK gombra.
További tudnivalók az TOSHIBA Disc Creator programról
További tudnivalókért tekintse meg a TOSHIBA Disc Creator súgófájljait.
A Corel Digital Studio® for TOSHIBA használata
DVD-video vagy BD-film készítése
A videoforrás hozzáadásával történő DVD-video vagy a BD-film készítésének leegyszerűsített lépései:
1. Kattintson a Start Minden program Corel Digital Studio for
TOSHIBA Corel Digital Studio for TOSHIBA menüelemre a Corel Digital Studio indításához.
2. Helyezzen egy DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW, BD-R vagy BD­RE lemezt az optikai lemezmeghajtóba.
3. Keresse meg a forrásvideót, és húzza azt a Media Tray (Médiatálca) elemre.
4. Kattintson a Burn Video Disc (Videolemez írása) elemre.
5. Válassza ki a DVD vagy a Blu-Ray opciót a Select disc (Lemez kiválasztása) menüelemben.
6. Válassza ki a DVD-Video vagy BDMV a Project format (Projektformátum) menüelemben.
7. Adja meg a projekt nevét, majd válasszon egy stílust.
8. Kattintson a Go to menu editing (A menüszerkesztéshez) gombra.
9. Kattintson az Írás gombra.
Felhasználói kézikönyv 4-18
Page 92
A számítógép használatának alapjai
További részletek a Corel Digital Studio alkalmazásról
A Corel Digital Studio programról a súgó és a kézikönyv fájljaiban talál további információt. A Corel Digital Studio Manual megnyitásához nyomja meg az F1 billentyűt a program indulásakor.
A program használatával kapcsolatos fontos tudnivalók
Video DVD-k vagy BD-filmek írásakor, fájlok átalakításakor vagy lejátszásakor ügyeljen az alábbi korlátozásokra:
1. Digitális videofilmek szerkesztése
A Corel Digital Studio használatához jelentkezzen be
adminisztrátori jogosultsággal.
A Corel Digital Studio program használata közben a számítógépet
hálózati tápegységről kell működtetni.
A számítógépet teljes üzemben működtesse. Ne használjon
energiatakarékos üzemmódokat.
DVD szerkesztése közben előzeteseket is megjeleníthet. Ha
azonban egy időben más alkalmazások is futnak, előfordulhat, hogy ezek a részletek nem jelennek meg megfelelően.
A Corel Digital Studio programmal szerzői jogvédelem alá eső
termékek nem szerkeszthetők és nem játszhatók le.
A Corel Digital Studio program használata közben a számítógépet
ne helyezze alvó vagy hibernált állapotba.
A számítógép bekapcsolása után ne indítsa el azonnal a Corel
Digital Studio programot. Várjon, amíg a rendszer befejezi a lemezműveleteket.
A program ezen verziója nem támogatja a CD-rögzítési, a DVD-
audio, a miniDVD és a video CD funkciókat.
Videoanyagok DVD-re másolása közben lépjen ki minden más
programból.
Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a CPU terhelését
jelentősen megnövelő szoftvereket.
Az mp3-kódolás és -dekódolás nincs támogatva.
2. Fontos tudnivalók videoanyagok DVD vagy Blu-ray lemezre írásához
Amikor DVD vagy BD lemezre rögzít, kizárólag a meghajtó gyártója
által ajánlott lemezeket használjon.
A másoláshoz ne használjon lassú eszközöket, például USB 1.1
merevlemez-meghajtót, mert a lemez írása meghiúsulhat.
Ne hajtsa végre az alábbi műveleteket:
A számítógép bármely más funkciójának használata, ideértve az
egér és az érintőpárna használatát, vagy a kijelzőpanel felnyitását és lezárását is.
A számítógép ütögetése vagy rázogatása.
Felhasználói kézikönyv 4-19
Page 93
Az üzemmódvezérlő, illetve az audio- és videovezérlő gombok
használata zene vagy hang lejátszásához.
A DVD-meghajtó kinyitása.
Külső eszközök, többek között a következők telepítése, eltávolítása
és csatlakoztatása: SD/SDHC/SDXC-memóriakártya, USB­eszközök, külső monitor, optikai digitális eszközök.
Fontos adatok rögzítése után végezzen adatellenőrzést.
DVD+R/+RW lemezek nem írhatók VR formátumba.
A VCD és SVCD kimeneti formátum nincs támogatva.
3. Megírt DVD és BD lemezek
Előfordulhat, hogy egyes számítógépek DVD-ROM-meghajtói,
illetve más DVD-lejátszók nem képesek olvasni a DVD-R/+R/­RW/+RW-RAM lemezeket.
Ha a megírt DVD lemezt a számítógépen használja, a TOSHIBA
VIDEO PLAYER alkalmazással játssza le.
Ha a megírt BD lemezt a számítógépen használja, a WinDVD BD
for TOSHIBA alkalmazással játssza le.
Túl sok alkalommal újraírt lemezek használatakor előfordulhat, hogy
a teljes formázás meghiúsul. Kérjük, használjon új lemezt.
Előfordulhat, hogy más számítógépek BD-Combo meghajtói, illetve
más BD-lejátszók nem képesek olvasni a BD-R/RE lemezeket.

TOSHIBA VIDEO PLAYER

A TOSHIBA VIDEO PLAYER program használatakor vegye figyelembe az alábbi megkötéseket:
A számítógép használatának alapjai
Megjegyzések a használattal kapcsolatban
A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” szoftver támogatja a DVD-Video és a
DVD-VR lemezek lejátszását.
Bizonyos DVD Video-tartalmak lejátszása során képkocka-kimaradás,
hangakadozás, kép-hang szinkron hiánya fordulhat elő.
A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” használatakor minden egyéb
alkalmazást zárjon be. DVD Video-lejátszás közben ne nyisson meg más alkalmazást, és ne végezzen egyéb műveleteket. Ha mégis ezt teszi, bizonyos esetekben leállhat vagy helytelenül működhet a lejátszás.
Előfordulhat, hogy a számítógép nem tudja lejátszani az otthoni DVD-
felvevőkkel készített lezáratlan DVD lemezeket.
Olyan DVD-Video lemezeket használjon, melyek régiókódja
megegyezik a „gyári alapbeállítással” vagy „ALL” (Összes) jelölésű.
Felhasználói kézikönyv 4-20
Page 94
A számítógép használatának alapjai
Televízió-műsor nézése vagy rögzítése, illetve egyéb alkalmazások
használata közben ne játsszon le DVD Video lemezt. Ellenkező esetben hiba történhet a DVD-Video-lejátszásban vagy a tv-műsor rögzítésében. Ha DVD-Video lemez lejátszása közben kezdődik meg egy ütemezett rögzítés, hiba történhet a DVD-Video lejátszásban vagy a tv-műsor rögzítésében. Ne nézzen DVD-Videót olyankor, amikorra rögzítés van beütemezve.
Bizonyos lemezeknél nem használható a „TOSHIBA VIDEO PLAYER”
folytatás funkciója.
DVD-Video lejátszásakor javasolt az elektromos hálózatról üzemeltetni
a számítógépet. Az energiatakarékossági funkciók akadályozhatják a problémamentes lejátszást. Ha a DVD-Video lemez lejátszásakor a számítógép telepről üzemel, az Energiaellátási lehetőségek beállítását állítsa „Kiegyensúlyozott” értékre.
A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” szoftverrel történő filmlejátszás közben
nem jelenik meg a képernyővédő. A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” program használata közben a számítógép nem vált alvó vagy hibernálási módra, és nem is kapcsol ki.
A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” használata közben ne legyen
bekapcsolva a Kijelző automatikus kikapcsolása funkció.
A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” használata közben ne kapcsolja a
számítógépet hibernált vagy alvó állapotba.
A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” használata közben ne zárolja a
számítógépet a Windows logó () + L vagy az FN + F1 billentyűk megnyomásával.
A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” futása idején ne váltson Windows-
felhasználót.
A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” alkalmazásban nincs szülői felügyelet
funkció.
A szerzői jogok védelme érdekében a „TOSHIBA VIDEO PLAYER”
futása közben a Windows képernyőmásolás (Print Screen) funkciója le van tiltva.
(A képernyőmásolás funkció akkor is le van tiltva, ha a „TOSHIBA
VIDEO PLAYER” alkalmazáson kívül más alkalmazásokat is futtat, vagy ha a lejátszó ablakát kis méretűre állítja.) A képernyőmásolás funkció használatához zárja be a „TOSHIBA VIDEO PLAYER” lejátszó alkalmazást.
Bizonyos DVD-Video lemezeknél a vezérlőablak segítségével végzett
szinkronnyelvváltás egyúttal a feliratok nyelvét is módosítja.
A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” telepítését, illetve eltávolítását
adminisztrátori jogosultsággal rendelkező felhasználói fiókban végezze.
Ha a kép villog, amikor feliratokkal játszik le DVD-t a Media Player
programmal, akkor a DVD lejátszásához a „TOSHIBA VIDEO PLAYER” vagy a „Media Center” alkalmazást használja.
Felhasználói kézikönyv 4-21
Page 95
A számítógép használatának alapjai
Kijelzőeszközök és audió
A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” csak úgy futtatható, ha a „Színek”
beállítása „True color (32 bites)”. Kattintson a Start Vezérlőpult Megjelenés és testreszabás Képernyő Képernyőfelbontás beállítása elemekre, majd a „Speciális beállítások” gombra, válassza a
„Monitor” lapot, és a „színek” pontban válassza a „True color (32 bites)” beállítást.
Ha a DVD Video képe nem jelenik meg a külső kijelzőn vagy a televízió
képernyőjén, állítsa le a „TOSHIBA VIDEO PLAYER” szoftvert, és módosítsa a felbontást. A képernyő felbontásának módosításához kattintson a Start Vezérlőpult Megjelenés és testreszabás Képernyő Képernyőfelbontás beállítása elemekre. Bizonyos külső kijelzők és televíziókészülékek esetén azonban a kimeneti vagy lejátszási körülmények okozhatják a problémát.
Ha külső kijelzőn vagy TV-készüléken kíván egy DVD-Video lemezt
megtekinteni, akkor még a lejátszás előtt váltson kijelzőeszközt. DVD­Video lemezt nem lehet egyidejűleg megjeleníteni (klón módban) a számítógép kijelzőpanelén és egy külső kijelzőn is.
A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” futása idején ne módosítsa a képernyő
felbontását.
Ne változtassa meg a kijelzőeszközt, ha a „TOSHIBA VIDEO PLAYER” alkalmazás éppen fut.
3D lejátszás funkció
A TOSHIBA VIDEO PLAYER program 3D lejátszás funkciójával nemcsak 3D videótartalom játszható le, hanem valós idejű 2D–3D konverzióval 3D­re alakított 2D házivideó-tartalom is (DVD vagy videófájl).
A 3D hatás csak a HDMI-kimenethez csatlakoztatott külső 3D eszközön
látható. A belső kijelzőn nem jeleníthető meg.
A 2D–3D konverzió funkció a TOSHIBA saját algoritmusával látja el 3D
hatással az Ön saját 2D videóit. Ennek azonban nem olyan videótartalom lesz az eredménye, mintha már az eredeti felvétel is 3D­ben készült volna, és nem jön létre egy új, 3D formátumú videó, csupán a 2D videók 3D-szerű lejátszásáról van szó.
A 2D–3D konverzió funkció arra szolgál, hogy a felhasználó 3D-ben
élvezhesse saját 2D házi videóit és egyéb létrehozott 2D tartalmait.
A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” alapértelmezés szerint 2D formátumra
van beállítva. A 2D–3D konverzió funkció gombjának megnyomásával aktiválhatja ezt a funkciót, és így 3D-ben tekintheti meg 2D tartalmait. A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” nem használja automatikusan a 2D–3D konverzió funkciót. Olvassa el az ebben a fejezetben foglalt figyelmeztetéseket a szerzői jog lehetséges megsértésére vonatkozóan, és bizonyosodjon meg róla, hogy rendelkezik a szükséges jogosultsággal.
Felhasználói kézikönyv 4-22
Page 96
A számítógép használatának alapjai
A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” program DVD-Video, DVD-VR és
videófájlok lejátszására, valamint 2D házivideó-tartalom 3D-ben történő megjelenítésére szolgál. A nem a felhasználó által létrehozott videótartalmak 3D-ben történő lejátszásához harmadik felek engedélyére lehet szükség, amennyiben a tartalmat szerzői jog védi. A Toshiba alapvető fontosságúnak tartja a szellemi tulajdonjogok védelmét. A Toshiba ezért hangsúlyozza, hogy a Lejátszót nem szabad az ilyen jogokat sértő módon használni. Az Ön felelőssége annak biztosítása, hogy semmilyen hatályos szellemi tulajdonjogi törvényt ne sértsen meg a Lejátszó használatával, elsősorban a „TOSHIBA VIDEO PLAYER” 2D–3D konverzió funkciójának használatával.
3D lejátszás közben bizonyos funkciók nem használhatók. Ilyen
esetben minden kapcsolódó gomb le van tiltva.
A következő műveletek végrehajtása esetén némi késést tapasztalhat,
ha a „Video Display Window” (videómegjelenítő ablak) teljes képernyő méretű.
Ablakok megnyitása, például: [Right-Click Menu] (Helyi menü),
[Settings Window] (Beállítások ablak), [Title/Chapter Search] (Műsor/fejezet keresése), [File Select] (Fájl kiválasztása) vagy [Error Message] (Hibaüzenet).
Windows-műveletek
Egyéb alkalmazások műveletei
Ha a lejátszáskor engedélyezve van a 3D lejátszás funkció, a
számítógépet hálózatról üzemeltesse.
A 3D lejátszás csak teljes képernyő méretben működik. Ha engedélyezi
a 3D lejátszást, a „Video Display Window” (videómegjelenítő ablak) automatikusan teljes képernyőre vált.
Ahhoz, hogy a 3D lejátszás működjön külső kijelzőn vagy TV-n, HDCP-
kompatibilis HDMI-porttal rendelkező, 3D funkciós kijelző vagy TV szükséges.
3D videótartalom csak HDMI 1.4-csatlakoztatású külső kijelzőn
jeleníthető meg.
A 3D hatás egyénenként változik.
A 3D lejátszás nézése diszkomfortérzést kelthet. Ilyen esetben szakítsa
meg a nézést, és kérjen tanácsot orvosától.
Mielőtt 3D tartalom megtekintését engedélyezné gyermeke számára,
mérlegelje ennek helyességét, illetve a nézési idő korlátozásának szükségességét.
A 3D szemüveg használatakor a helyiség fényviszonyaitól függően
némi vibrálást észlelhet.
A felkonvertálás és a 3D lejátszás funkció nem használható egyszerre.
Ha a felkonvertálás futása közben 3D lejátszásra kapcsol, akkor a felkonvertálás funkció automatikusan kikapcsol.
A videótartalomtól függően előfordulhat, hogy 3D-ben nem lehetséges
a lejátszás.
3D videótartalom lejátszásához csak a Side-by-Side és az Interleave
3D videóformátum van támogatva.
Felhasználói kézikönyv 4-23
Page 97
A számítógép használatának alapjai
A TOSHIBA VIDEO PLAYER indítása
A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” az alábbi eljárással indítható:
1. Helyezzen egy DVD-Video lemezt a DVD/BD-meghajtóba, miközben a Windows 7 operációs rendszer fut. Ha DVD-Video lemezt helyez a BD­meghajtóba (BD-Writer vagy BD-Combo meghajtóval rendelkező modell esetén), a TOSHIBA VIDEO PLAYER automatikusan elindul. Ha DVD-Video lemezt helyez a DVD-meghajtóba (Super Multi DVD­meghajtóval rendelkező modell esetén), megjelenhet az alábbi alkalmazásválasztó képernyő. Ilyen esetben válassza a DVD-film lejátszása (a TOSHIBA VIDEO PLAYER alkalmazásban) lehetőséget a TOSHIBA VIDEO PLAYER elindításához.
Alkalmazásválasztó képernyő
2. Vagy válassza a Start Minden program TOSHIBA VIDEO PLAYER TOSHIBA VIDEO PLAYER elemeket a „TOSHIBA VIDEO
PLAYER'' elindításához.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER kezelése
Megjegyzések a „TOSHIBA VIDEO PLAYER” használatával kapcsolatban
A képernyő-megjelenítés és az elérhető funkciók a különböző DVD-
Videók és jelenetek esetén eltérők lehetnek.
Ha a vezérlőablak felső menüjét használva megnyitja a menüt a
kijelzőn, elképzelhetők, hogy az érintőpárna és az egér menüműveleteit nem fogja tudni használni.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER súgójának megnyitása
A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” funkcióinak és a kapcsolódó eljárásoknak a részletes leírása a szoftver súgójában is megtalálható.
A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” súgójának megnyitása:
A kijelzőterületen kattintson a „Help” (Súgó) gombra ( ).
Felhasználói kézikönyv 4-24
Page 98

A WinDVD BD for TOSHIBA használata

A WinDVD BD for TOSHIBA program használatakor vegye figyelembe az alábbi megkötéseket:
Megjegyzések a használattal kapcsolatban
A „WinDVD BD for TOSHIBA” program csak Blu-ray Disc-lejátszásra
szolgál. A DVD-lejátszás nincs támogatva. DVD lemezek lejátszásához a „TOSHIBA VIDEO PLAYER” szoftvert használja.
Nagy bitsebességű tartalom lejátszása képkocka-kimaradást,
hangakadozást, illetve a számítógép teljesítményének csökkenését okozhatja.
Blu-ray Disc-lejátszás előtt minden más alkalmazást zárjon be. Blu-ray
Disc-lejátszás közben ne nyisson meg más alkalmazást, és ne végezzen egyéb műveleteket.
Mivel a BD-lejátszás a tartalomba épített program szerint történik, a
működtetés módjai és képernyői, a hangeffektusok, az ikonok és az egyéb jellemzők lemezenként eltérhetnek. Ezekről az elemekről további információt a tartalomhoz tartozó útmutatóban talál, illetve közvetlenül is érdeklődhet a tartalom gyártójánál.
Blu-ray Disc lejátszása esetén csatlakoztassa a hálózati tápegységet.
A WinDVD BD támogatja az AACS (Advanced Access Control System)
másolásvédelmi technológiát. A Blu-ray Disc megszakítás nélküli használatához meg kell újítani a termékbe integrált AACS-kulcsot. A megújításhoz internetkapcsolat szükséges. Az AACS-kulcs megújítása a termék megvásárlásától számított 5 évig ingyenes, ezután a szoftver szállítója, a Corel Corporation feltételei érvényesek rá.
Televízióműsor „Windows Media Center”, „My TV” vagy egyéb
alkalmazás segítségével való rögzítése közben ne játsszon le Blu-ray lemezt. Ellenkező esetben hiba történhet a Blu-ray Disc-lejátszásban vagy a tv-műsor rögzítésében. Ha BD lejátszása közben kezdődik meg egy ütemezett rögzítés, hiba történhet a BD-lejátszásban vagy a tévéműsor rögzítésében. Ne nézzen BD-videót olyankor, amikorra rögzítés van beütemezve.
BD-J műsorszám lejátszása közben a billentyűzet gyorsbillentyűi nem
aktívak.
A WinDVD BD alkalmazásban bizonyos lemezeknél nem használható a
lejátszás folytatása funkció.
A BD interaktív funkciója a tartalomtól vagy a hálózati állapottól függően
nem feltétlenül működik.
BD-meghajtók és médiák régiókódjai
A BD-meghajtók és adathordozóik három különböző kereskedelmi régió előírásainak megfelelően kerülnek gyártásra. A régiókódok a WinDVD BD segítségével állíthatók be (a [Setup] párbeszédpanel [Region] lapján). Vásárláskor mindig a meghajtó specifikációja szerinti BD-t vásároljon, különben a filmet nem fogja tudni megfelelően lejátszani.
A számítógép használatának alapjai
Felhasználói kézikönyv 4-25
Page 99
A számítógép használatának alapjai
Ha a WinDVD BD segítségével külső képernyőn vagy TV-készüléken
szeretne videót lejátszani, ahhoz RGB vagy HDCP támogatású HDMI­porttal rendelkező külső kijelző vagy TV szükséges.
BD-film csak a belső LCD kijelzőn vagy RGB- és HDMI-kimenet
segítségével csatlakoztatott külső eszközön játszható le. Klón módban (DualView), a WinDVD BD azon a képernyőn végzi a lejátszást, amelyik elsődleges kijelzőeszközként van beállítva, és a másik képernyő fekete marad.
Ez a termék nem támogatja a HD DVD lemezeket. HD-megjelenítéshez
nagy felbontású tartalommal rendelkező BD lemez szükséges.
A WinDVD BD futása közben ne kapcsolja a számítógépet alvó vagy
hibernált állapotba. A rendszer alvó vagy hibernált állapotba helyezése előtt zárja be a WinDVD BD alkalmazást.
A „WinDVD BD for TOSHIBA” futása idején ne módosítsa a képernyő
felbontását.
A „WinDVD BD for TOSHIBA” futása idején ne módosítsa a
kijelzőeszközt.
3D lejátszás funkció (kizárólag bizonyos modelleknél)*
A WinDVD BD for TOSHIBA támogatja a Blu-ray 3D lemezek lejátszását HDMI 1.4-csatlakoztatású külső 3D kijelzőn vagy TV-n.
Blu-ray 3D lemezek lejátszása előtt konfigurálni kell a 3D lejátszást.
1. Kattintson a Tool s (Eszközök) elemre.
2. Válassza a 3D Playback (3D lejátszás) elemet.
3. A 3D lejátszás engedélyezéshez jelölje be a „Prefer to play in 3D mode” (Lejátszás alapértelmezés szerint 3D módban) négyzetet.
4. Adja meg a kijelzőeszköz adatait.
Monitor size (Monitor mérete): Válassza ki a megfelelő monitortípust a legördülő menüből. Ha HDMI-kompatibilis, 3D funkciós külső kijelzőn vagy TV-n szeretne
lejátszani, akkor a „HDMI1.4 Video Output” (HDMI 1.4 videokimenet) beállítást válassza.
Kijelző méret: Adja meg a monitor méretét (hüvelykben).
Megjegyzések a Blu-ray 3D lejátszással kapcsolatban
NVIDIA grafikájú modelleken a Blu-ray 3D lejátszás csak teljes
képernyő méretben működik. Blu-ray 3D lejátszáskor a WinDVD automatikusan teljes képernyőre kapcsol. A WinDVD ablak módba kapcsolása vagy kicsinyítése esetén a lejátszás leáll. Üzenet megjelenése esetén a WinDVD visszavált ablak módba.
Felhasználói kézikönyv 4-26
Page 100
A számítógép használatának alapjai
A WinDVD az összes grafikus hardvererőforrást felhasználja a 3D
videó megjelenítéséhez. NVIDIA grafikájú modelleken a Beállításhoz és a Súgóhoz hasonló műveletek esetén egyes funkciógombok és távirányító funkciók átmenetileg le vannak tiltva.
A WinDVD BD for TOSHIBA nem támogatja a 2D–3D konverzió
funkciót. DVD vagy 3D videófájl 3D lejátszásához a „TOSHIBA VIDEO PLAYER” programot használja.
A 3D hatás egyénenként változik.
A 3D szemüveg használatakor a helyiség fényviszonyaitól függően
némi vibrálást észlelhet.
A 3D lejátszás nézése diszkomfortérzést kelthet. Ilyen esetben szakítsa
meg a nézést, és kérjen tanácsot orvosától.
Mielőtt 3D tartalom megtekintését engedélyezné gyermeke számára,
mérlegelje ennek helyességét, illetve a nézési idő korlátozásának szükségességét.
A 3D hatás csak HDMI 1.4-kompatibilis, 3D funkciós külső kijelzőn vagy
TV-n látható. Ha 3D funkciós külső kijelzőn vagy TV-n szeretne Blu-ray 3D-t lejátszani, akkor válassza a HDMI only (Projector only) (Csak HDMI (csak projektor)) megjelenítési módot. Ezenkívül a külső 3D kijelzőhöz vagy TV-hez kapott 3D szemüveget használja.
Ha a 3D funkciót nem támogató külső kijelzőn játszik le Blu-ray 3D-t,
akkor a WinDVD BD for TOSHIBA program 3D Playback properties (3D lejátszás tulajdonságai) részében törölje a jelet a „Prefer to play in 3D mode” (Lejátszás alapértelmezés szerint 3D módban) négyzetből.
A WinDVD BD for TOSHIBA indítása
A WinDVD BD for TOSHIBA az alábbi eljárással indítható el:
Ha BD lemezt helyez a BD-meghajtóba, a WinDVD BD automatikusan
elindul.
■ Válassza a Start Minden program Corel Corel WinDVD BD
menüelemet a WinDVD BD for TOSHIBA indításához.
A WinDVD BD for TOSHIBA kezelése
Megjegyzések a WinDVD BD for TOSHIBA használatával kapcsolatban.
1. A képernyő-megjelenítés és az elérhető funkciók a különböző DB­Videók és jelenetek esetén eltérők lehetnek.
2. Ha a vezérlőablak felső menüjét használva megnyitja a menüt a kijelzőn, elképzelhetők, hogy az érintőpárna és az egér menüműveleteit nem fogja tudni használni.
Felhasználói kézikönyv 4-27
Loading...