A függelék
B függelék Monitorvezérlő és videomód
C függelék A vezeték nélküli eszközökre vonatkozó információk
D függelék Hálózati tápkábel és csatlakozók
E függelék TOSHIBA PC Health Monitor
F függelék Jogi megjegyzések
TOSHIBA L750/L755/L750D/L755D Felhasználói kézikönyv
Első kiadás, 2011. január
A zenei, filmes, számítógépes programok, adatbázisok és más szellemi
termékek szerzői joga az adott termékek szerzőit és szerzői jogi
tulajdonosait illeti meg. A szerzői joggal védett anyagok kizárólag
személyes vagy otthoni felhasználásra másolhatók. Az ilyen
információknak a szerzői jog tulajdonosának engedélye nélkül történő fent
ismertetettektől eltérő felhasználása (ideértve a digitális formátumú adatok
átalakítását, módosítását, a másolt anyagok továbbítását és hálózaton
keresztül történő szétküldését) a szerzői jog és a szerző jogainak
megsértését jelenti, és polgári károkozásnak és büntetőjogi
cselekménynek minősül. Kérjük, hogy a kézikönyv bármilyen formában
történő másolása során vegye figyelembe a szerzői jogi rendelkezéseket.
Jogi nyilatkozat
Jelen kézikönyv érvényes és helyes információkat tartalmaz. A
dokumentációban szereplő utasítások és leírások a kézikönyv
elkészítésének időpontjában valós információkat tartalmaztak a TOSHIBA
L750/L755/L750D/L755D hordozható személyi számítógépre vonatkozóan.
Az újabb számítógépek, illetve a kézikönyvek újabb kiadásai azonban
módosulhatnak. A TOSHIBA nem vállal felelősséget az olyan közvetlen és
közvetett károkért, amelyek a számítógép és a kézikönyv nem megfelelő
egyezőségéből (hibákból, eltérésekből) fakadnak.
L750/L755/L750D/L755D
Védjegyek
Az Intel, Intel SpeedStep, az Intel Core és a Centrino az Intel Corporation
védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Az AMD, az AMD Arrow logó, az AMD Athlon, az AMD Turion, a
PowerPlay, a Vari-Bright és ezek kombinációi, valamint az ATI Mobility
Radeon az Advanced Micro Devices, Inc. védjegyei.
A Windows, a Microsoft és a Windows logó a Microsoft Corporation
bejegyzett védjegyei.
A TOSHIBA által engedély alapján használt Bluetooth elnevezés a
megfelelő tulajdonos védjegye.
A HDMI, a HDMI logó és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI
Licensing LLC védjegye és bejegyzett védjegye.
A Photo CD az Eastman Kodak Company védjegye.
A Memory Stick és Memory Stick PRO a Sony Corporation bejegyzett
védjegyei.
Felhasználói kézikönyvv
Page 6
A ConfigFree a Toshiba Corporation védjegye.
A Wi-Fi a Wi-Fi Alliance bejegyzett védjegye.
A Secure Digital és az SD az SD Card Association védjegye.
A MultiMediaCard és az MMC a MultiMediaCard Association bejegyzett
védjegye.
A WinDVD és a Corel Digital Studio a Corel Corporation védjegyei vagy
bejegyzett védjegyei.
A Dolby Laboratories engedélyével gyártva.
A Dolby és a kettős D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.
A kézikönyv az itt felsoroltak mellett egyéb védjegyeket és bejegyzett
védjegyeket is tartalmazhat.
EU megfelelőségi nyilatkozat
Jelen termék a vonatkozó európai irányelveknek megfelelő CE jelöléssel
van ellátva. A CE jelölésért a TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8,
41460 Neuss, Németország a felelős. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat
teljes, hivatalos szövege a TOSHIBA webhelyén olvasható:
http://epps.toshiba-teg.com
CE megfelelőség
Jelen termék az alábbi vonatkozó európai irányelvek értelmében CE
jelöléssel van ellátva: a notebook és elektromos alkatrészeinek, illetve a
géppel szállított hálózati tápegységgel kapcsolatban az elektromágneses
kompatibilitásra vonatkozó 2004/108/EK számú irányelv; a berendezésbe
épített távközlési elemek tekintetében a 1999/5/EK számú, a
rádióberendezésekről és távközlési végberendezésekről szóló irányelv; a
berendezéssel együtt szállított tápegység tekintetében pedig a 2006/95/EK
számú, az alacsony feszültségű készülékekről szóló irányelv. A termék
ezenfelül megfelel a környezetbarát tervezésről szóló 2009/125/EK
irányelvnek (ErP) és a vonatkozó végrehajtási intézkedéseknek.
Jelen termék és eredeti tartozékai megfelelnek a kapcsolódó EMC
(elektromágneses kompatibilitás) és biztonsági előírásoknak. A TOSHIBA
azonban nem garantálja, hogy a más gyártóktól származó opciókkal vagy
kábelekkel felszerelt gép továbbra is meg fog felelni ezen EMC
szabványoknak. Ilyen esetekben a szóban forgó opciókat/kábeleket
beszerelő/csatlakoztató személynek kell garantálnia, hogy a rendszer (PC
és az opciók/kábelek) továbbra is eleget tesz a megfelelő szabványok
előírásainak. Az általános EMC-megfelelőséggel kapcsolatos problémák
elkerülése érdekében az alábbi irányelveket be kell tartani:
■ Kizárólag CE jelöléssel ellátott opciókat csatlakoztasson, szereljen be a
gépbe
■ Csak kiválóan árnyékolt kábeleket csatlakoztasson
L750/L755/L750D/L755D
Felhasználói kézikönyvvi
Page 7
L750/L755/L750D/L755D
A számítógép működtetési környezete
A terméket úgy tervezték, hogy az ún. „lakóhelyi, kereskedelmi és
könnyűipari környezetben” megfeleljen az EMC (elektromágneses
kompatibilitás) követelményeinek. A TOSHIBA a „lakóhelyi, kereskedelmi
és könnyűipari környezeten” kívüli munkahelyi felhasználást nem hagyja
jóvá.
A következő működtetési környezetek például nem fogadhatóak el:
■ Ipari környezet (pl. ahol 380 V-os háromfázisú hálózati feszültséget
használnak)
■ Kórházi környezet
■ Gépgyártási környezet
■ Repülőgépek környezetében
A TOSHIBA nem vállal felelősséget a termék jóváhagyott környezetektől
eltérő területeken történő üzemeltetéséből fakadó következményekért.
Ezek a következmények a következők lehetnek:
■ A közvetlen környezetében található gépeken és eszközökön okozott
interferencia.
■ A termék közvetlen környezetében található eszközök és gépek által
keltett adatátviteli zavarok miatt történő hibás működés vagy
adatvesztés.
A TOSHIBA kifejezetten javasolja, hogy a termék felsorolt területeken
történő használata előtt annak elektromágneses kompatibilitását
megfelelően teszteljék. Gépjárművek és repülőgépek esetében a
számítógépet a gyártó, illetve a légitársaság engedélyével lehet
működtetni.
Ezen túlmenően általános biztonsági okokból a számítógép robbanékony
anyagokat tartalmazó környezetben való használata nem engedélyezett.
Videoszabványra vonatkozó figyelmeztetés
AZ AVC, A VC-1 ÉS AZ MPEG-4 VIZUÁLIS SZABADALOM PORTFÓLIÓ
LICENC ALAPJÁN A JELEN TERMÉKET A FOGYASZTÓ SZEMÉLYES,
NEM KERESKEDELMI CÉLRA HASZNÁLHATJA (I) A FENTI
SZABVÁNYOKNAK MEGFELELŐ VIDEÓ („VIDEÓ”) KÓDOLÁSÁRA,
VALAMINT (II) FOGYASZTÓ ÁLTAL SZEMÉLYES, NEM KERESKEDELMI
CÉLRA KÓDOLT AVC, VC-1 ÉS MPEG-4 VIDEÓ, ILLETVE AZ ILYEN
VIDEÓ BIZTOSÍTÁSÁRA AZ MPEG LA ÁLTAL KIADOTT ENGEDÉLLYEL
RENDELKEZŐ VIDEOSZOLGÁLTATÓTÓL BESZERZETT VIDEÓ
DEKÓDOLÁSÁRA. SEMMILYEN MÁS HASZNÁLAT NEM
ENGEDÉLYEZETT ÉS AZ ENGEDÉLYBE NINCS BELEÉRTVE. A
PROMÓCIÓS, BELSŐ ÉS KERESKEDELMI FELHASZNÁLÁSRA ÉS
LICENCELÉSRE VONATKOZÓ TOVÁBBI INFORMÁCIÓ AZ MPEG LA,
L.L.C VÁLLALATTÓL SZEREZHETŐ BE. LÁSD:
HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Felhasználói kézikönyvvii
Page 8
L750/L755/L750D/L755D
Az alábbi tájékoztatás csak az EU-tagállamoknak szól:
A termékek hulladékként való kezelése
Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti, hogy a termékeket a
háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni. Az integrált elemek és
akkumulátorok a termékkel együtt kezelhetők hulladékként.
Elkülönítésükre a hulladékgyűjtő központokban kerül sor.
A fekete sáv azt jelzi, hogy a termék 2005. augusztus 13. után került
piacra.
A termékek, valamint az elemek és akkumulátorok szelektív gyűjtésében
való részvétellel Ön hozzájárul a termékek és az elemek, illetve
akkumulátorok helyes ártalmatlanításához, segítve ezzel megelőzni a
környezetre és az emberi egészségre nézve potenciálisan káros
következményeket.
A termék begyűjtésével és újrahasznosításával kapcsolatos, az ön
országában érvényes részletes adatokért látogassa meg honlapunkat
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) vagy lépjen kapcsolatba a helyi
képviselettel, vagy a termék vásárlása szerinti üzlettel.
Az elemek és akkumulátorok hulladékként való kezelése
Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti, hogy az elemeket és
akkumulátorokat a háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni.
Ha az elem vagy akkumulátor az elemekről és akkumulátorokról szóló
irányelvben (2006/66/EK) meghatározottnál nagyobb mennyiségű ólmot
(Pb), higanyt (Hg) vagy kadmiumot (Cd) tartalmaz, akkor az áthúzott
kerekes szemétgyűjtő tartály alatt az ólom, a higany, illetve a kadmium
vegyjele (Pb, Hg, illetve Cd) látható.
Az elemek és akkumulátorok szelektív gyűjtésében való részvétellel Ön
hozzájárul a készülékek és az elemek, illetve akkumulátorok helyes
ártalmatlanításához, segítve ezzel megelőzni a környezetre és az emberi
egészségre nézve potenciálisan káros következményeket.
A termék begyűjtésével és újrahasznosításával kapcsolatos, az Ön
országában érvényes részletes információkért látogassa meg honlapunkat
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) vagy lépjen kapcsolatba a helyi
képviselettel, vagy azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta.
A vásárlás országától/régiójától függően előfordulhat, hogy a gépe nem
rendelkezik ezekkel a szimbólumokkal.
Felhasználói kézikönyvviii
Page 9
L750/L755/L750D/L755D
A számítógép és az akkumulátorok ártalmatlanítása
■ A számítógépet a hulladékkezelésre vonatkozó jogszabályok és
rendeletek előírásai szerint ártalmatlanítsa. Bővebb tájékoztatásért
lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal.
■ A számítógép újratölthető akkumulátorokat tartalmaz. Idővel, többszöri
használat után az akkumulátorok elveszítik töltésmegtartó
képességüket, ezért cserére szorulnak. Egyes jogszabályok és
rendeletek értelmében az elhasznált akkumulátorokat tilos a háztartási
hulladékkal együtt kidobni.
■ Óvja mindannyiunk közös környezetét. Érdeklődjön a helyi
önkormányzatnál, hol gyűjtik az elhasznált akkumulátorokat, és hogyan
kell azokat előírásszerűen ártalmatlanítani.
REACH – megfelelőségi nyilatkozat
Az új európai uniós (EU) vegyészeti rendelet, a REACH (Registration,
Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals – Vegyi anyagok
regisztrációja, értékelése, engedélyezése és korlátozása), 2007. június 1jén lépett hatályba. A Toshiba megfelel az összes REACH előírásnak, és
elkötelezett amellett, hogy vásárlóinak a termékeiben megtalálható vegyi
anyagokról információt nyújtson a REACH előírásainak megfelelően.
Forduljon következő weboldalunkhoz
http://www.toshiba-europe.com/computers/info/reach a jelöltlistán szereplő
anyagok termékeinkben való 0,1 tömegszázalék feletti koncentrációjú
előfordulásáról az 1907/2006 (EK) számú rendelet („REACH“) 59(1)
paragrafusa alapján.
Az alábbi tájékoztatás csak Törökországnak szól:
■ Megfelel az elektromos és elektronikus berendezésekre vonatkozó
előírásoknak: A TOSHIBA az „egyes veszélyes anyagok elektromos
és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról
szóló” 26891. számú török előírás valamennyi követelményét teljesíti.
■ A kijelző lehetséges pixelhibáinak számát az ISO 13406-2 szabványok
határozzák meg. Ha a pixelhibák száma elmarad a szabványban
meghatározott értékétől, az nem minősül hibának vagy
meghibásodásnak.
■ A telep fogyóeszköz, mivel üzemideje a számítógép használatától függ.
Ha a telepet egyáltalán nem lehet tölteni, az hiba vagy meghibásodás.
A telep üzemidejének változása nem minősül hibának vagy
meghibásodásnak.
Felhasználói kézikönyvix
Page 10
L750/L755/L750D/L755D
GOST
Az optikai lemezmeghajtóra vonatkozó biztonsági előírások
Kérjük, olvassa el a fejezet végén található biztonsági információkat is.
■ A DVD Super Multi/BD-Combo/BD-Writer típusú meghajtó lézert
alkalmaz. A termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az
utasításokat olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi
felhasználás céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos
szervizekre.
■ Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
■ A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa
fel az eszköz borítóját.
Felhasználói kézikönyvx
Page 11
Panasonic System Networks
■ DVD Super Multi UJ8A0
■ BD-Writer UJ240
HITACHI-LG Data Storage, Inc.
■ DVD Super Multi GT50F/50N
■ BD-Combo GT30F
L750/L755/L750D/L755D
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23,KAIGAN 3-CHOME,
MINATO-KU,TOKYO,108-0022
JAPAN
Felhasználói kézikönyvxi
Page 12
Biztonsági tudnivalók
L750/L755/L750D/L755D
FIGYELMEZTETÉS: Ez a berendezés
lézereszközt tartalmaz, és “1. OSZTÁLYÚ
LÉZERTERMÉKNEK” minősül. A modell
megfelelő használata érdekében az
utasításokat olvassa át alaposan, és
őrizze meg azokat a későbbi felhasználás
céljából. A lézersugár által okozott
sérülések elkerülése érdekében ne
nyissa fel az eszköz borítását.
Felhasználói kézikönyvxii
Page 13
Előszó
L750/L755/L750D/L755D
Gratulálunk új L750/L755/L750D/L755D számítógépéhez. Ez a hatékony
noteszgép a kiváló bővíthetőség, például a multimédiás funkciók
lehetősége mellett évekre szóló megbízható használatot és kitűnő
működési teljesítményt biztosít.
Ebben a kézikönyvben L750/L755/L750D/L755D számítógépének
konfigurálásához és használatának megkezdéséhez talál segítséget. A
dokumentáció ezen kívül a gép konfigurálásával, alapvető műveletekkel,
választható eszközök használatával és hibaelhárítással kapcsolatos
információkat is tartalmaz.
Ha korábban még nem használt számítógépet, vagy nem találkozott még
hordozható számítógéppel, javasoljuk, hogy az 1. fejezetet (Ismerkedés)
és a 3. fejezetet (Hardver, segédprogramok és opciók) elolvasva,
ismerkedjen meg a gép szolgáltatásaival, összetevőivel és kiegészítő
eszközeivel. Ezt követően az 1. fejezetben (Ismerkedés) a számítógép
beállításának lépésenkénti menetét ismerheti meg.
Gyakorlott számítógépes felhasználóknak azt ajánljuk, hogy a kézikönyv
felépítésének megismeréséhez olvassák végig az előszót, majd a
kiadványt átlapozva ismerkedjenek meg a gép jellemzőivel és
lehetőségeivel. Ne hagyja ki a 3. fejezet (Speciális jellemzők) Hardver,
segédprogramok és opciók című részét, amelyben a számítógép szokatlan
vagy egyedülálló funkcióiról olvashat, valamint a 7. fejezetet
(Hardvertelepítés), mely ezeknek a funkcióknak a telepítését és beállítását
ismerteti.
Ha külön beszerezhető terméket vagy külső eszközt csatlakoztat, olvassa
el a 3. fejezetet (Hardver, segédprogramok és opciók).
Konvenciók
Jelen kézikönyv a következő formátumokat használja a kifejezések és
eljárások leírására, azonosítására és kiemelésére.
Rövidítések
Első előfordulásuk alkalmával a könnyebb azonosíthatóság kedvéért a
rövidítés és annak angol kifejtése zárójelben követi a rövidítés magyar
megfelelőjét. Például: Csak olvasható memória (Read Only Memory –
ROM). A rövidítések listáját a Szójegyzékben is megtalálja.
Felhasználói kézikönyvxiii
Page 14
L750/L755/L750D/L755D
Ikonok
A számítógép portjait, gombjait és egyéb részeit a könyv ikonokkal jelöli. A
jelzőfénypanel is ikonokkal azonosítja azokat az elemeket, amelyekről
éppen információt szolgáltat.
Billentyűk
A szöveg a számítógép működésének bemutatásához
billentyűhivatkozásokat tartalmaz. A billentyűzet billentyűin lévő elsődleges
szimbólumot a szövegben megkülönböztető betűtípussal emeltük ki.
Például az ENTER az ENTER billentyűt jelenti.
Billentyűk működése
Egyes műveletekhez több billentyű egyidejű lenyomása szükséges. Ezekre
a billentyűkombinációkra a szöveg plusz jellel (+) elválasztott
billentyűjelölésekkel hivatkozik. Például a CTRL + C jelölés azt jelenti,
hogy miközben a CTRL billentyűt lenyomva tartja, nyomja le a C billentyűt.
Ha a billentyűkombináció három billentyűből áll, az első kettő lenyomva
tartása mellett kell lenyomni a harmadikat.
Amikor egy eljárás során olyan tevékenységeket
ABC
ismertetünk, amikor a felhasználónak egy ikonra
kell kattintania, vagy adott szöveget kell beírnia,
az ikon nevét vagy a beírandó szöveget a
kézikönyv a bal oldalon látható betűtípussal
szedve jelöli.
Kijelző
A számítógép által generált és a kijelzőn
SABC
megjelenő ablakok, ikonok nevei, illetve a
szövegek a bal oldalon látható betűtípussal
szedve szerepelnek a könyvben.
Üzenetek
A kézikönyv üzenetekkel hívja fel az olvasó figyelmét valamilyen fontos
információra. Az üzenetek típusait az alábbiakban mutatjuk be.
Az itt felsorolt utasítások be nem tartása vészhelyzetek kialakulásához,
életveszélyt jelentő helyzetekhez vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
Figyelem! A figyelmeztető jellegű üzenetek a berendezés nem megfelelő
használata vagy az utasítások be nem tartása miatt bekövetkező
lehetséges adatvesztésre vagy kárra hívják fel a figyelmet.
Kérjük, olvassa el. Az ilyen típusú megjegyzés tippeket tartalmaz a
számítógép működtetésével kapcsolatban.
Felhasználói kézikönyvxiv
Page 15
Szóhasználat
Ez a kifejezés a dokumentumban az alábbi jelentéssel bír:
Indítás
Merevlemez-meghajtó A „HDD” szó jelentése: „merevlemez-meghajtó”.
A Start szó a gombra vonatkozik
Windows 7 operációs rendszer esetében.
L750/L755/L750D/L755D
Felhasználói kézikönyvxv
Page 16
L750/L755/L750D/L755D
Általános biztonsági tudnivalók
A TOSHIBA számítógépeket úgy tervezték, hogy használat közben
optimális biztonságot nyújtsanak, csökkentsék a használat közbeni
túlerőltetés lehetőségét, és ellenálljanak a hordozhatósággal járó
megpróbáltatásoknak. A személyi sérülések elkerülése és a számítógép
károsodásának megelőzése érdekében azonban fontos, hogy
megismerkedjen néhány biztonsági tudnivalóval.
Bizonyos esetekben tűzveszélyt idézhet elő, ha a készüléket az épület
védő földeléséhez csatlakoztatja a hálózati csatlakozáson keresztül vagy
más olyan készüléken keresztül, amely védő földeléshez, valamint
koaxiális kábelt használó kábelelosztó rendszerhez van csatlakoztatva. A
kábelelosztó rendszerre való csatlakozásnak ezért olyan készüléken
keresztül kell történnie, amely elektromos szigetelést biztosít egy adott
frekvenciatartomány alatt (galvanikus szigetelő, lásd EN 60728-11).
Kérjük, olvassa el figyelmesen az általános biztonsági tudnivalókat, és
fordítson különös figyelmet a kézikönyv további részeiben szereplő
figyelmeztetésekre.
Biztosítson megfelelő szellőzést
■ Mindig ügyeljen arra, hogy a számítógép és a tápegység megfelelően
szellőzzön, és védve legyen a túlmelegedéstől, amikor az áramellátás
be van kapcsolva, vagy amikor a tápegység az elektromos hálózatra
van csatlakoztatva (még akkor is, ha a számítógép alvó üzemmódban
van). Ilyen esetben az alábbiakra ügyeljen:
■ Soha ne fedje le semmivel a számítógépet vagy a tápegységet.
■ Soha ne tegye a számítógépet vagy a tápegységet hőforrás,
például elektromos takaró vagy fűtőtest közelébe.
■ Tilos lefedni vagy eltakarni a szellőzőnyílásokat, a számítógép alján
lévőket is beleértve.
■ Mindig kemény, vízszintes felületen működtesse a számítógépet. A
számítógép szőnyegen vagy más puha anyagon való használata
elzárhatja a szellőzőnyílásokat.
■ Mindig biztosítson elegendő helyet a számítógép körül.
■ A számítógép vagy a tápegység túlmelegedése rendszerhibát, a
számítógép vagy a tápegység károsodását vagy tüzet okozhat, ami
súlyos sérüléshez vezethet.
Felhasználói kézikönyvxvi
Page 17
Számítógépbarát környezet kialakítása
A számítógépet helyezze sík felületre, amely elég nagy ahhoz, hogy a
számítógép és egyéb Ön által használt egységek, pl. nyomtató, elférjenek
rajta.
A számítógép és egyéb eszközök körül a megfelelő szellőzés biztosítása
érdekében hagyjon elegendő helyet. Ha ezt figyelmen kívül hagyja, az
eszközök túlmelegedhetnek.
A számítógép számára megfelelő működési környezet biztosítása
érdekében a számítógépet és környezetét védje a következő hatásoktól:
■ Por, nedvesség, közvetlen napsugárzás.
■ Erős elektromágneses teret gerjesztő készülékek, pl. sztereó
fülhallgató (a számítógéphez csatolt fülhallgatón kívül) vagy hordozható
telefonkészülékek.
■ A hőmérséklet vagy a páratartalom hirtelen változásai vagy a
hőmérséklet-változás forrásainak (pl. légkondicionálók,
szellőzőnyílások, fűtőtestek) megváltozása.
■ Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet, szélsőségesen
magas páratartalom.
■ Folyadékok és maró hatású vegyszerek.
Túlerőltetés
Alaposan tanulmányozza át a Biztonsági és kényelmi utasítások
kézikönyvét. A benne található információk alapján elkerülheti a
billentyűzet folyamatos használatából eredő kéz- és csuklóproblémák
kialakulását. A Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve olyan
információkat tartalmaz a munkahely kialakításával, a helyes testtartással
és megvilágítással kapcsolatban, amelyek szintén felhasználhatók a fizikai
megerőltetés mérséklésére.
L750/L755/L750D/L755D
Égési sérülések
■ A számítógépet ne használja túlzottan hosszú ideig. A hosszú ideig
használt gép felszíne túlmelegedhet. Lehet, hogy érintésre a
számítógép nem tűnik különösebben melegnek, azonban ha a gépet
ilyen feltételek mellett tovább használja (például a számítógépet az
ölében tartja, vagy kezét a gép tenyértámaszán pihenteti), bőre enyhe
égési sérülést szenvedhet.
■ Tartósan használt számítógép interfészportjainak fém részeit ne érintse
meg, mivel ezek felforrósodhatnak.
■ Használat közben a hálózati tápegység felszíne is felmelegedhet, ez
azonban nem jelenti azt, hogy a tápegység meghibásodott. Ha a
tápegységet szeretné máshová áthelyezni, a szállítás előtt csatolja le,
és várja meg, amíg lehűl.
■ A hálózati tápegységet ne helyezze hőre érzékeny felületre, mivel a
hőre érzékeny anyag megsérülhet.
Felhasználói kézikönyvxvii
Page 18
Nyomás és rázkódás okozta károsodás
A számítógépet ne tegye ki nagy nyomásnak és erőteljes rázkódásnak,
mert ez károsíthatja a számítógép alkatrészeit vagy más módon okozhat
hibás működést.
Mobiltelefonok
A mobiltelefonok használata a telefonjelek és az audiorendszer
interferenciáját okozhatja. A mobiltelefonok semmilyen módon nem
befolyásolják a számítógép működését, de célszerű a gép és a
használatban lévő mobiltelefon között 30 cm-es távolságot tartani.
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
A számítógép biztonságos és helyes használatával kapcsolatos minden
fontos információt a mellékelt Biztonsági és kényelmi utasítások
kézikönyve részletezi. Kérjük, használat előtt olvassa el a benne
foglaltakat.
L750/L755/L750D/L755D
Felhasználói kézikönyvxviii
Page 19
Ismerkedés
Ez a fejezet a tartozékok listája mellett a számítógép használatának
megkezdéséhez szükséges alapvető információkat tartalmazza.
Ha a számítógép nem a TOSHIBA által előre telepített operációs
rendszerrel rendelkezik, előfordulhat, hogy a kézikönyvben ismertetett
funkciók közül néhány nem fog megfelelően működni.
Tartozékok listája
Óvatosan csomagolja ki a számítógépet, és őrizze meg a dobozt és a
csomagolóanyagokat.
Hardver
Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az itt felsorolt tételek
mindegyikét:
■ Hálózati tápegység és tápkábel (kéttűs vagy háromtűs csatlakozóval)
Ismerkedés
1. fejezet
Dokumentáció
■ L750/L755/L750D/L755D gyorsismertető
■ Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
■ Jótállási információk
Ha a felsorolt elemek bármelyike hiányzik vagy sérült, azonnal lépjen
kapcsolatba viszonteladójával.
Szoftverek
Az alábbi Windows® operációs rendszer és segédprogramok a számítógép
előre telepített programjai.
■ Windows 7
■ TOSHIBA értéknövelő csomag
■ TOSHIBA Helyreállítóadathordozó-készítő
■ TOSHIBA VIDEO PLAYER*
■ WinDVD BD for TOSHIBA*
Felhasználói kézikönyv1-1
Page 20
* a megvásárolt típustól függően előtelepített.
Ismerkedés
■ Kérjük, feltétlenül olvassa el a A számítógép első alkalommal történő
■ Kérjük, hogy a számítógép biztonságos és helyes használata
Ez az alfejezet a számítógép használatának megkezdéséhez szükséges
alapvető információkat tartalmazza. A fejezet a következő témákkal foglalkozik:
■ A hálózati tápegység csatlakoztatása
■ A kijelző felnyitása
■ A számítógép bekapcsolása
■ A számítógép első alkalommal történő elindítása
■ A számítógép kikapcsolása
■ A számítógép újraindítása
■ Rendszer-helyreállító opciók és az előtelepített szoftverek helyreállítása
■ Használjon víruskereső programot, és ügyeljen arra, hogy azt
■ Soha ne formázzon adathordozót a tartalmának ellenőrzése nélkül. A
■
■ Hardver vagy szoftver telepítése előtt mentse merevlemezre vagy más
Ismerkedés
■ TOSHIBA Resolution+ Windows Media Player alkalmazáshoz való
bővítmény
■ Corel Digital Studio*
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA ConfigFree™
■ TOSHIBA Disc Creator
■ TOSHIBA Face Recognition*
■ TOSHIBA eco segédprogram
■ TOSHIBA Bulletin Board
■ TOSHIBA ReelTime
■ TOSHIBA Media Controller
■ Online Manual
elindítása című részt.
érdekében olvassa el a Biztonsági és kényelmi utasítások
kézikönyvét. A kézikönyv célja, hogy segítséget nyújtson a hordozható
számítógép minél kényelmesebb és eredményesebb használatához.
A kézikönyv javaslatainak betartása csökkentheti annak veszélyét,
hogy a kézben, a karokban, a vállakban és a nyakban fájdalmas és a
mozgást korlátozó sérülések alakuljanak ki.
rendszeresen frissítse.
formázás megsemmisíti az összes tárolt adatot.
Tanácsos rendszeres időközönként külső adathordozóra biztonsági
mentést készíteni a belső merevlemezről vagy egyéb fő tárolóeszközről.
Az általános adathordozók nem tartósak és stabilak hosszú időn át, és
meghatározott feltételek esetén adatvesztés történhet.
adathordozóra a memóriában lévő adatokat. Ennek elmulasztása
adatvesztést okozhat.
Felhasználói kézikönyv1-2
Page 21
A hálózati tápegység csatlakoztatása
A hálózati tápegységet a telep feltöltéséhez, illetve a számítógép hálózati
áramforrásról történő üzemeltetéshez kell a géphez csatlakoztatni. A
számítógép első használatakor célszerű a hálózati áramellátást használni,
mert a telep feltöltése előtt a gép nem működtethető telepről.
A hálózati tápegységet bármilyen 100–200 voltos, 50 vagy 60 Hz-es
áramforrásra csatlakoztathatja. A telep hálózati tápegységről történő
feltöltésével kapcsolatban a 6. fejezetben (Áramellátás és bekapcsolási
módok) talál információt.
■ A tűzveszély vagy a számítógép más sérülésének elkerülése
érdekében mindig a számítógéphez mellékelt TOSHIBA hálózati
tápegységet vagy a TOSHIBA által specifikált hálózati tápegységet
használjon. Nem kompatibilis hálózati tápegység használata tüzet
vagy a számítógép károsodását eredményezheti, ami súlyos sérülést
okozhat. A TOSHIBA nem vállal felelősséget a nem kompatibilis
tápegységek használatából eredő károkért.
■ Soha ne csatlakoztassa a tápegységet olyan áramforráshoz, amely
nem felel meg a berendezés címkéjén feltüntetett feszültségnek vagy
frekvenciának. Ennek elmulasztása tüzet vagy áramütést
eredményezhet, ami súlyos sérülést okozhat.
■ Mindig olyan tápkábelt használjon vagy vásároljon, amelyek
megfelelnek a használat helyének megfelelő országban használt
hivatalos feszültségnek, frekvenciának és követelményeknek. Ennek
elmulasztása tüzet vagy áramütést eredményezhet, ami súlyos
sérülést okozhat.
■ A géppel szállított tápkábel megfelel a vásárlás régiójának biztonsági
előírásainak és szabályozásainak. Az adott régión kívül nem szabad
használni. Más régiókban való használathoz vásároljon az adott
terület biztonsági előírásainak megfelelő tápkábelt.
■ Ha háromtűs csatlakozóval rendelkezik, ne használjon kéttűs
átalakítót.
■ Hálózati tápegység számítógéphez csatlakoztatásakor mindig
kövesse a Felhasználói kézikönyvben megadott lépéseket. Az utolsó
lépés mindig a tápkábel élő elektromos aljzatba csatlakoztatása
legyen, máskülönben a tápegység egyenáramú kimeneti
csatlakozójának megérintése az elektromos feltöltődés következtében
áramütést vagy más kisebb sérülést okozhat. Általános biztonsági
óvintézkedésként azt tanácsoljuk, ne érintse meg a számítógép
fémrészeit.
■ Soha ne helyezze a számítógépet vagy a tápegységet fafelületre,
bútorra vagy bármely más olyan felületre, amely hővel érintkezve
megrongálódhat, mivel a számítógépház, illetve tápegység felületi
hőmérséklete megemelkedik normál használat közben.
■ A számítógépet és a tápegységet mindig kemény, sík és hőálló
felületre helyezze.
Az óvintézkedések és kezelési utasítások részletes leírását a mellékelt
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve tartalmazza.
Ismerkedés
Felhasználói kézikönyv1-3
Page 22
Ismerkedés
1. Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati tápegységhez.
A tápkábel hálózati tápegységhez csatlakoztatása (kéttűs dugó)
A tápkábel hálózati tápegységhez csatlakoztatása (háromtűs dugó)
A számítógéphez, modelltől függően, két- vagy háromtűs
tápegység/tápkábel tartozik.
2. A hálózati tápkábel egyenáramú kimeneti csatlakozóját csatlakoztassa
a számítógép jobb oldalán található 19 voltos egyenáram
csatlakozójához.
Az egyenáramú kimeneti csatlakozó csatlakoztatása a számítógéphez
3. A tápkábelt csatlakoztassa egy feszültség alatt lévő elektromos
aljzathoz – a számítógép elején bekapcsol a telep és az egyenáram
jelzőfénye.
Felhasználói kézikönyv1-4
Page 23
A kijelző felnyitása
A számítógép kijelzőpanelje az optimális használathoz különböző
helyzetekbe állítható.
A számítógép felemelésének elkerülése érdekében egy kézzel nyomja le a
tenyértámasztót, másik kézzel pedig óvatosan húzza felfelé a kijelzőt.
Ezáltal a kijelző dőlésszögét úgy állíthatja be, hogy optimális tisztaságú
képet kapjon.
1. Kijelzőpanel
A kijelzőpanel felnyitása
A kijelzőpanel felnyitását és lehajtását körültekintéssel végezze. A panel
hirtelen felnyitása vagy erőteljes lezárása a számítógép károsodását
okozhatja.
Ismerkedés
1
■ Ügyeljen arra, hogy a kijelzőpanelt ne döntse túlzottan hátra, mert
azzal túlerőltetheti a panel forgópántjait, és kárt okozhat a gépben.
■ Ne nyomja vagy lökje meg a kijelzőpanelt.
■ Ne emelje fel a számítógépet a kijelzőpanelnél fogva.
■ Ne hajtsa le a kijelzőpanelt, ha a billentyűzet és a kijelzőpanel között
toll vagy egyéb tárgy maradt.
■ A kijelzőpanel felnyitása, illetve lehajtása közben a tenyértámasztót
egy kézzel lenyomva rögzítse a számítógépet, másik kézzel pedig
óvatosan nyissa fel, illetve hajtsa le a kijelzőt (a kijelzőpanel felnyitása,
illetve lehajtása során ne alkalmazzon túl nagy erőt).
Felhasználói kézikönyv1-5
Page 24
A számítógép bekapcsolása
Ebben a részben a számítógép bekapcsolásának folyamatát ismertetjük.
Az áramellátás jelzőfénye a gép állapotát jelzi. Részletekért tekintse meg
a 6. fejezet (Áramellátás és bekapcsolási módok) Az energiaellátási
feltételek nyomon követése című részét.
■ A számítógép első alkalommal történő bekapcsolásakor addig ne
kapcsolja ki a gépet, amíg be nem állította az operációs rendszert.
Bővebb információkat a A számítógép első alkalommal történő
elindítása részben talál.
■ A hangerő a Windows telepítése alatt nem változtatható.
1. Nyissa fel a kijelzőt.
2. Nyomja le, és tartsa lenyomva a számítógép főkapcsoló gombját két
vagy három másodpercig.
1
Ismerkedés
1. Főkapcsoló gomb
A számítógép bekapcsolása
A számítógép első alkalommal történő elindítása
A számítógép bekapcsolásakor a Windows 7 indítóképernyője fog először
megjelenni. Az operációs rendszer helyes telepítéséhez kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat.
A Software License Terms (a szoftver licencfeltételei) rész
megjelenésekor feltétlenül olvassa el az információkat.
A számítógép kikapcsolása
A számítógépet három különböző módon kapcsolhatja ki: leállítás,
hibernálás és alvó állapotba helyezés.
Felhasználói kézikönyv1-6
Page 25
Ismerkedés
Leállítás módja
Ha a számítógépet a Leállítás móddal kapcsolja ki, nem történik
adatmentés, és a számítógép a következő bekapcsoláskor az operációs
rendszer kezdő képernyőjét tölti be.
1. Adatmódosítás esetén a szükséges adatokat mentse a merevlemezre
vagy más adathordozóra.
2. A CD/DVD/BD vagy a hajlékonylemez eltávolítása előtt állítson le
minden lemezekkel kapcsolatos műveletet.
■ Ellenőrizze, hogy a merevlemez-meghajtó/optikai lemezmeghajtó
jelzőfénye ki van-e kapcsolva. Ha a számítógépet lemez írása vagy
olvasása közben kikapcsolja, adatvesztést vagy a lemez
meghibásodását okozhatja.
■ Soha ne kapcsolja ki az áramellátást alkalmazás futása közben. Ez
adatvesztést okozhat.
■ Adatok írása/olvasása közben soha ne kapcsolja ki az áramellátást,
ne válasszon le külső tárolóeszközt, illetve ne távolítson el
adathordozót. Ez adatvesztést okozhat.
3. Kattintson a Start gombra.
4. Kattintson a Leállítás gombra ().
5. Kapcsolja ki a számítógéphez csatlakozó összes perifériás eszközt.
A számítógépet és a perifériás eszközöket ne kapcsolja azonnal vissza.
Az esetleges károk elkerülése érdekében a bekapcsolás előtt várjon egy
kicsit.
Alvó állapot
Ha munkáját félbe kell szakítania, a számítógép alvó állapotba
helyezésével úgy is kikapcsolhatja a gépet, hogy nem kell kilépnie a
használt programból. Ebben az üzemmódban a rendszer az adatokat a
számítógép főmemóriájában őrzi, így amikor a gépet visszakapcsolja, ott
folytathatja a munkát, ahol abbahagyta.
Amennyiben a számítógépet ki kell kapcsolnia a repülőgép fedélzetén
vagy más olyan környezetben, ahol elektronikus eszközök irányítása vagy
szabályozása folyik, a gépet kapcsolja ki teljesen. A kikapcsolás egyaránt
vonatkozik valamennyi vezeték nélküli szolgáltatásra és eszközre, sőt, a
számítógépet automatikusan bekapcsoló olyan beállításokra is, amilyen
például az időzített felvétel szolgáltatás. Ha a számítógépet elmulasztja ily
módon teljesen leállítani, akkor az operációs rendszere újraindulhat, hogy
végrehajtsa az előre beállított feladatait, vagy mentse a nem mentett
adatait, amely a repülésirányítási és egyéb rendszerek működését
zavarhatja, és akár súlyos balesetet is okozhat.
Felhasználói kézikönyv1-7
Page 26
Ismerkedés
■ Mielőtt alvó állapotba kapcsolná a számítógépet, mentse az adatokat.
■ Alvó állapotban lévő számítógépbe ne helyezzen memóriamodult,
illetve azt ne távolítsa el. Ez a számítógép vagy a memóriamodul
károsodásához vezethet.
■ Alvó állapotban lévő gépből a telep csak akkor távolítható el, ha a
számítógép éppen hálózati áramforrásról üzemel. A telep
eltávolításának hatására a memóriában lévő adatok elveszhetnek.
■ A hálózati tápegységről üzemelő számítógép az energiagazdálkodási
lehetőségeknél megadott beállításoknak megfelelően lép alvó
üzemmódba (beállításai a Start Vezérlőpult Rendszer és biztonság Energiagazdálkodási lehetőségek menüelemmel
érhető el).
■ Az alvó állapotból történő kilépéshez nyomja meg, és rövid ideig tartsa
lenyomva a gép főkapcsolóját vagy egy tetszőleges billentyűt.
Felhívjuk a figyelmét, hogy a billentyűk csak akkor használhatók erre a
célra, ha engedélyezte az Ébresztés billentyűzetről funkciót a HW
Setup programban.
■ Ha a számítógép alvó állapotba lép, miközben egy hálózati
alkalmazás aktív, előfordulhat, hogy a számítógép legközelebbi
bekapcsolásakor és az alvó állapotból való kilépéskor az adott
alkalmazást újra kell indítani.
■ Megakadályozható, hogy a számítógép automatikusan alvó módba
lépjen, ha az energiagazdálkodási lehetőségek Alvó mód beállítását
kikapcsolja (amely a Start Vezérlőpult Rendszer és biztonság Energiagazdálkodási lehetőségek menüelemmel
érhető el.)
■ A Hibrid alvás funkció használatához állítsa be azt az
Energiagazdálkodási lehetőségeknél.
Az alvó állapot előnyei
Az alvó állapot funkció az alábbi előnyöket biztosítja:
■ Az előzőleg használt környezetet a hibernálási módnál gyorsabban
állítja vissza.
■ Amikor a rendszer az Alvó állapot funkciónál megadott ideig nem kap
bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a számítógép
energiát takarít meg a rendszer leállításával.
■ Lehetővé teszi a panel leállítási funkciójának használatát is.
Felhasználói kézikönyv1-8
Page 27
Ismerkedés
A számítógép alvó állapotba helyezése
Az alvó mód engedélyezhető az FN + F3 billentyűkombináció
megnyomásával is – a további részleteket lásd az 5. fejezetben (A
billentyűzet).
A rendszert az alábbi módszerek bármelyikével alvó üzemmódba
helyezheti:
■ Kattintson a Start gombra, mutasson a nyíl ikonra (),
és a menüben válassza az Alvó állapot elemet.
■ Zárja le a kijelzőpanelt. Ne feledje, hogy ezt a lehetőséget engedélyezni
kell az Energiagazdálkodási lehetőségek beállításaiban (ennek
megnyitásához kattintson a Start Vezérlőpult Rendszer és biztonságEnergiagazdálkodási lehetőségek elemekre).
■ Nyomja meg a főkapcsolót. Ne feledje, hogy ezt a lehetőséget
engedélyezni kell az Energiagazdálkodási lehetőségek beállításaiban
(ennek megnyitásához kattintson a Start Vezérlőpult Rendszer és biztonságEnergiagazdálkodási lehetőségek elemekre).
A számítógép bekapcsolásakor ott folytathatja a munkát, ahol a leállításkor
abbahagyta.
■ Amikor a számítógép alvó állapotban van, az Áramellátás jelzőfény
sárgán villog.
■ Ha a számítógépet telepről működteti, a teljes működési időt
meghosszabbíthatja, ha a gépet hibernált állapotba helyezi. Az alvó
állapot a számítógép kikapcsolt állapotában több energiát fogyaszt.
Az alvó állapot használatának korlátai
Az alvó állapot a következő feltételek teljesülése esetén nem használható:
■ A gépet leállítás után azonnal visszakapcsolja.
■ A memória áramkörei statikus elektromosságnak és elektromos
zörejnek vannak kitéve.
Hibernálási mód
Hibernálási módban a rendszer a memória tartalmát a merevlemezre menti
a számítógép kikapcsolása előtt. A következő bekapcsoláskor a
számítógép az előző állapotot állítja vissza. Felhívjuk a figyelmét arra, hogy
a hibernálás mód nem menti el a számítógéphez csatlakozó perifériás
eszközök állapotát.
Felhasználói kézikönyv1-9
Page 28
Ismerkedés
■ Mentse el a szükséges adatokat. A hibernálási módba lépés során a
számítógép a memória tartalmát a merevlemezre menti. Ennek
ellenére, a biztonság érdekében célszerű az adatokat manuálisan is
elmenteni.
■ Adatvesztést okozhat, ha a mentés befejezése előtt eltávolítja a
telepet, vagy kihúzza a hálózati tápegység csatlakozóját. Várjon, amíg a merevlemez-meghajtó/optikai meghajtó jelzőfénye kialszik.
■ Hibernálási állapotban lévő számítógépbe ne helyezzen
memóriamodult, illetve azt nem távolítsa el. Ez adatvesztést
eredményezhet.
A hibernálás előnyei
A hibernálási funkció az alábbi előnyöket biztosítja:
■ A számítógép alacsony telepfeszültség miatt bekövetkező automatikus
kikapcsolásakor a rendszer az adatokat a merevlemezre menti.
■ A számítógép bekapcsoláskor azonnal az előzőleg használt környezet
töltődik be.
■ Amikor a rendszer a Hibernálás funkciónál megadott ideig nem kap
bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a számítógép
energiát takarít meg a rendszer leállításával.
■ Lehetővé teszi a panel leállítási funkciójának használatát is.
A hibernálás kezdeményezése
A hibernált üzemmód engedélyezhető az FN + F4 billentyűkombináció
megnyomásával is – a további részleteket lásd az 5. fejezetben (A
billentyűzet).
A rendszer hibernált állapotba helyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
1. Kattintson a Start gombra.
2. Mutasson a nyíl ikonra (), és a menüben válassza a
Hibernálás elemet.
Automatikus hibernálás
A számítógépet úgy is konfigurálhatja, hogy az a főkapcsoló gomb
megnyomásakor vagy a kijelzőpanel lezárásakor automatikusan hibernált
állapotba lépjen. Ezeknek a beállításoknak a megadásához kövesse az
alábbi lépéseket:
1. A Start menüben kattintson a Vezérlőpult elemre.
2. Kattintson a Rendszer és biztonság elemre, majd az
Energiagazdálkodási lehetőségek alkalmazásra.
3. Kattintson A főkapcsoló gomb funkciójának kiválasztása vagy A fedéllehajtás funkciójának kiválasztása lehetőségre.
Felhasználói kézikönyv1-10
Page 29
4. Az Amikor megnyomom a számítógép főkapcsolóját és az Amikor lehajtom a számítógép fedelét elemeknél válassza ki a megfelelő
hibernálási beállítást.
5. Kattintson a Módosítások mentése gombra.
Adatmentés hibernált állapotban
Amikor a számítógépet hibernált üzemmódban kapcsolja ki, a rendszer az
aktuális memóriaadatokat a merevlemezre menti. A mentés folyamata alatt
a lemezmeghajtó használatát jelző fény világít.
A számítógép kikapcsolása és a memóriában lévő adatok merevlemezre
mentése után kapcsolja ki a perifériás eszközöket.
A számítógépet, és az ahhoz csatlakozó eszközöket ne kapcsolja azonnal
vissza. Várjon egy percet az alkatrészek teljes leállásáig.
A számítógép újraindítása
Bizonyos esetekben újra kell indítani a számítógépet. Ilyen esetek például
a következők:
■ Bizonyos rendszerbeállítások módosítása.
■ Hiba következtében a számítógép nem reagál a billentyűzetről érkező
parancsokra.
A számítógép újraindításához háromféle módszer közül választhat:
■ Kattintson a Start gombra, mutasson a nyíl ikonra (),
és a menüben válassza az
■ Nyomja le egyszerre a CTRL, az ALT és a DEL billentyűket (egyszer) a
menüablak megjelenítéséhez, majd a Leállítási opciók közül válassza
az Újraindítás lehetőséget.
■ Nyomja meg a főkapcsoló gombot, és tartsa lenyomva 5 másodpercig.
Miután a számítógép kikapcsolt, a gép újbóli bekapcsolása előtt várjon
10-15 másodpercet.
Újraindítás elemet.
Ismerkedés
Rendszer-helyreállító opciók és az előtelepített szoftverek
helyreállítása
A merevlemezen egy rejtett partíció van fenntartva a Rendszerhelyreállítási beállítások számára.
Ezen a partíción olyan fájlok találhatók, amelyek probléma esetén
felhasználhatók a rendszer megjavításához.
Rendszer-helyreállítási beállítások
Az újonnan szállított számítógép merevlemezére telepítve van a Rendszerhelyreállítási beállítások funkció. A Rendszer-helyreállítási beállítások
menü az indítási problémák elhárítására, diagnosztika futtatására és a
rendszer helyreállítására szolgáló eszközöket tartalmaz.
Felhasználói kézikönyv1-11
Page 30
Az indítási problémák elhárításáról további tudnivalókat a Windows Súgó és támogatás anyagban talál.
A Rendszer-helyreállítási beállítások alkalmazás kézzel is futtatható a
problémák elhárítása érdekében.
Az eljárás menete: Kövesse a képernyőn megjelenő menü utasításait.
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. Tartsa lenyomva az F8 billentyűt, és kapcsolja be a gépet.
3. Megjelenik a Speciális indítási beállítások menü. Válassza ki a
nyílgombokkal A számítógép javítása lehetőséget, majd nyomja meg
az ENTER billentyűt.
4. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A rendszer biztonsági mentésével kapcsolatban (a rendszerkép
biztonsági mentését is beleértve) a Windows
további tudnivalók.
Az előtelepített szoftverek helyreállítása
Az előtelepített szoftver helyreállítására többféle lehetőség van, a vásárolt
modelltől függően:
■ Optikai helyreállító lemezek készítése, és róluk az előre telepített
szoftverek helyreállítása
■ Előtelepített szoftverek helyreállítása a helyreállító merevlemez-
meghajtóról
■ Helyreállító lemezek rendelése a TOSHIBÁTÓL, és róluk az előre
telepített szoftverek helyreállítása*
* Felhívjuk figyelmét, hogy ez a szolgáltatás nem ingyenes.
Ismerkedés
®
kézikönyvében találhatók
Felhasználói kézikönyv1-12
Page 31
Helyreállító adathordozó készítése
Ez a rész a helyreállító adathordozók létrehozásának módját ismerteti.
■ Helyreállító adathordozók készítésekor a számítógépet hálózati
tápegységről kell működtetni.
■ Zárjon be minden futó alkalmazást, a Helyreállítóadathordozó-készítő
kivételével.
■ Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a CPU terhelését jelentősen
megnövelő szoftvereket.
■ A számítógépet teljes üzemben működtesse.
■ Ne használjon energiatakarékos üzemmódokat.
■ A vírusellenőrző futása alatt ne írjon az adathordozóra. Várja meg,
amíg a program futása befejeződik, majd tiltsa le az automatikus
vírusellenőrző programokat, beleértve a háttérben futó alkalmazásokat
is.
■ Ne használjon segédprogramokat, illetve a merevlemez-meghajtó
elérési sebességét javító programokat. Az ilyen programok az
írószoftverek működését hátrányosan befolyásolják, és adatsérülést
okozhatnak.
■ Az adathordozó írása/újraírása közben ne állítsa le a gépet, ne
jelentkezzen ki, illetve ne helyezze a rendszert hibernált vagy alvó
állapotba.
■ A számítógépet helyezze sima felületre, és kerülje az olyan helyeket,
ahol a gépet rázkódás érheti (például repülőgépeken, autókban stb.).
■ A gépet ne tegye ingatag felületre, például állványra.
A számítógép szoftverének helyreállításához szükséges rendszerképfájlt a
merevlemez tárolja. A fájl a következő eljárással másolható DVD lemezre:
1. Keressen egy üres DVD-t, illetve USB flash memóriát.
Az alkalmazás a rendszerképfájl másolásához az alábbi adathordozók
közüli választást teszi lehetővé: DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R,
DVD+R DL, DVD+RW és USB flash memória.
■ Előfordulhat, hogy ezen adathordozók némelyike számítógépe optikai
meghajtójában nem használható. Ezért az eljárás folytatása előtt
ellenőrizze, hogy támogatja-e az optikai meghajtó a kiválasztott üres
adathordozót.
■ Ha folytatja, a program megformázza az USB flash memóriát, így az
ezen lévő minden adat elvész.
2. Kapcsolja be a számítógépet, és hagyja, hogy a szokásos módon
elinduljon a Windows 7 operációs rendszer a merevlemezről.
3. Helyezze be az adathordozót a számítógépbe.
■
Helyezze az első üres lemezt az optikai meghajtó tálcájába, vagy
■ Helyezze be az USB flash memóriát egy szabad USB-portba.
4. Kattintson duplán a Helyreállítóadathordozó-készítő ikonra a
Windows 7 asztalán, vagy válassza ki ezt az alkalmazást a Start
menüből.
Ismerkedés
Felhasználói kézikönyv1-13
Page 32
Ismerkedés
5. A Helyreállítóadathordozó-készítő elindulása után válassza ki az
adathordozó-típust és a másolni kívánt tételt, majd kattintson a
Létrehozás gombra.
Előtelepített szoftverek helyreállítása a helyreállító merevlemezmeghajtóról
A teljes merevlemez-terület egy részén rejtett helyreállítási partíció
található. Ez a partíció olyan fájlokat tartalmaz, amelyek probléma esetén
felhasználhatók az előre telepített szoftver helyreállításához.
Ha újra beállítja a merevlemezt, ne módosítson, töröljön vagy adjon hozzá
partíciót a kézikönyvben leírtaktól eltérő módon. Ellenkező esetben
előfordulhat, hogy nem áll majd rendelkezésre a szükséges szoftver által
igényelt terület.
Ezenkívül ha külső cég által gyártott partícionáló programot használ a
merevlemez partícióinak újrakiosztására, lehetetlenné válhat a
számítógépen lévő rendszer újratelepítése is.
Ha korábban az FN +ESC billentyűkombinációval aktiválta a némítás
funkciót, a helyreállítás megkezdése előtt feltétlenül kapcsolja ki azt, hogy
hallhatóak legyenek a számítógép hangjelzései. További tudnivalók az
5. fejezetben (A billentyűzet) olvashatók.
A rendszer-helyreállító opciókat nem használhatja, ha az előre telepített
szoftvereket a rendszer-helyreállító opciók nélkül állítja helyre.
A Windows operációs rendszer helyreállításakor a számítógép
újraformázza a merevlemezt, és az azon tárolt adatok elvesznek.
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. Kapcsolja be a számítógépet, és a TOSHIBA képernyő megjelenésekor
nyomja meg többször az F8 billentyűt.
3. Megjelenik a Speciális indítási beállítások menü. Válassza ki a
nyílgombokkal A számítógép javítása lehetőséget, majd nyomja meg
az ENTER billentyűt.
4. Válassza ki a kívánt billentyűzetkiosztást, és kattintson a Tovább
gombra.
5. A helyreállító folyamat használatához a megfelelő jogokkal rendelkező
felhasználóként kell bejelentkeznie.
6. A Rendszer-helyreállítási beállítások képernyőn kattintson a
TOSHIBA Helyreállító merevlemez lehetőségre.
7. Kövesse a TOSHIBA Helyreállító merevlemez párbeszédpanelen
megjelenő útmutatást. A számítógép visszaáll gyári telepítésű
állapotába.
Mielőtt helyreállítaná a számítógép gyári állapotát, állítsa a BIOS-t
alapértelmezett beállításra!
Felhasználói kézikönyv1-14
Page 33
Előtelepített szoftverek helyreállítása az Ön által létrehozott
helyreállító lemezekről
Ha az előre telepített szoftverek megsérülnek, az Ön által létrehozott
helyreállító adathordozók vagy a merevlemez-meghajtó helyreállító
folyamata segítségével a számítógépet visszaállíthatja az eredeti, átvétel
előtti állapotába. A helyreállításhoz kövesse az alábbi lépéseket:
Ha korábban az FN +ESC billentyűkombinációval aktiválta a némítás
funkciót, a helyreállítás megkezdése előtt feltétlenül kapcsolja ki azt, hogy
hallhatóak legyenek a számítógép hangjelzései. További tudnivalók az
5. fejezetben (A billentyűzet) olvashatók.
A rendszer-helyreállító opciókat nem használhatja, ha az előre telepített
szoftvereket a rendszer-helyreállító opciók nélkül állítja helyre.
A Windows operációs rendszer helyreállításakor a számítógép
újraformázza a merevlemezt, és az azon tárolt adatok elvesznek.
1. Helyezze be a helyreállító adathordozót a számítógépbe, majd
kapcsolja ki a számítógépet.
2. Az F12 billentyűt nyomva tartva, kapcsolja be a számítógépet. Ha
megjelenik a
ellátott képernyő, engedje fel az F12 billentyűt.
3. A megjelenő menüből a fel- és lefelé mutató nyilakkal válassza ki az
aktuális helyreállító adathordozónak megfelelő elemet. Részletekért
tekintse meg a Betöltési beállítás részt a 7. fejezetben
(Hardvertelepítés).
4. Kövesse a képernyőn megjelenő menü utasításait.
TOSHIBA Leading Innovation >>> logóval
Ismerkedés
Visszaállító lemezek rendelése a TOSHIBÁTÓL*
Rendelhet termékvisszaállító lemezeket a notebookhoz a TOSHIBA
Europe Backup Media internetes üzletből.
* Felhívjuk figyelmét, hogy ez a szolgáltatás nem ingyenes.
1. Látogasson el a https://backupmedia.toshiba.eu internetes címre.
2. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A rendelését követően két héten belül megkapja a helyreállító lemezeket.
Felhasználói kézikönyv1-15
Page 34
A számítógép áttekintése
Ez a fejezet a számítógép összetevőit mutatja be. A számítógép
használatának megkezdése előtt ismerkedjen meg az egyes
összetevőkkel.
Jogi nyilatkozat (használaton kívüli ikonok)
A készülékre nem vonatkozó ikonokról további információt talál az F
függelékben, a jogi közleményekben.
Óvatosan bánjon a számítógéppel, hogy meg ne karcolódjon vagy
sérüljön a felülete.
A számítógép elölnézete lezárt kijelzővel
Az alábbi ábra a számítógépet lehajtott kijelzőpanellel, elölnézetből
szemlélteti.
A számítógép áttekintése
2. fejezet
1
1. Állapotjelző fények2. Memóriakártya-foglalat
A számítógép eleje lehajtott kijelzőpanellel
Állapotjelző fényekEzek a LED-ek a különböző számítógép-
funkciók állapotáról adnak tájékoztatást, melyek
részletes leírása itt található: Állapotjelző fények.
Memóriakártyafoglalat
Felhasználói kézikönyv2-1
Ebbe a portba SD™/SDHC™/SDXC™
memóriakártyát, miniSD™/microSD™ Card,
Memory Stick™ (PRO™) és MultiMediaCard™
kártyák helyezhetők be. Részletekért lásd az 3.
fejezet Választható eszközök részét, Hardver,
segédprogramok és opciók.
2
Page 35
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek a memóriakártya-foglalatba idegen
fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az idegen
fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet, vagy
akár súlyos sérülést is eredményezhet.
A számítógép bal oldala
A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
A számítógép áttekintése
1
1. Lopásbiztos zár nyílása5. Univerzális soros busz (USB 2.0 vagy USB 3.0) port*
2. Hűtőnyílások6.HDMI-port*
3. LAN-csatlakozó7. Mikrofoncsatlakozó
4. Külső monitorport8. Fejhallgató-csatlakozó
2345678
A számítógép bal oldala
* Nem tartozéka az összes modellnek.
Nyílás lopásbiztos zár
számára
Ehhez a nyíláshoz biztonsági kábel illeszthető,
amellyel számítógépét az asztalhoz vagy egyéb
nagy tárgyakhoz rögzítheti a lopás elkerülésének
érdekében.
HűtőventilátorokA hűtőventilátorok segítenek megakadályozni a
processzor túlmelegedését.
A ventilátorok nyílásait ne takarja el. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek a
hűtőnyílásokba idegen fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és
gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami
meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos sérülést is eredményezhet.
LAN-csatlakozóA LAN-csatlakozó segítségével számítógépét a
helyi hálózathoz csatlakoztathatja. A tápegység
beépített Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T) és
Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-TX)
támogatással rendelkezik. Egyes modellek
Gigabit Ethernet LAN (1000 Mbit/s, 1000BASET) támogatással rendelkeznek. Bővebb
információkat a 4. fejezetben (A számítógép
használatának alapjai) talál.
Felhasználói kézikönyv2-2
Page 36
A számítógép áttekintése
■ A LAN-csatlakozóba kizárólag LAN-kábel csatlakoztatható. Más kábel
használata sérülést, illetve nem megfelelő működést eredményezhet.
■ A LAN-kábelt tilos a tápegységhez csatlakoztatni. Más kábel
használata sérülést, illetve nem megfelelő működést eredményezhet.
Külső monitor portja15 tűs analóg VGA port.
Ehhez a porthoz külső monitort csatlakoztathat.
Univerzális soros
busz (USB 2.0 vagy
USB 3.0) port
A számítógép bal oldalán egy az USB 2.0 vagy
az USB 3.0 szabványnak megfelelő USB-port
található. A megvásárolt típustól függően USB
2.0 vagy USB 3.0 porttal rendelkezik. A ( )
ikonnal jelölt port rendelkezik a Alvás és töltés
funkcióval.
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek az USB-csatlakozókba idegen
fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az idegen
fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet, vagy
akár súlyos sérülést is eredményezhet.
■ A kék csatlakozóval és a () ikonnal rendelkező USB-port az
USB 3.0 port.
■ Az USB 3.0 port megfelel az USB 3.0 szabványoknak, valamint
visszamenőlegesen kompatibilis az USB 2.0 porttal.
■ Felhívjuk a figyelmét, hogy nem garantáljuk az összes USB-eszköz
minden rendelkezésre álló funkciójának működését. Lehetséges, hogy
bizonyos, egyes eszközökhöz rendelt funkciók nem fognak
megfelelően működni.
HDMI-kimeneti portA HDMI-kimeneti portba A típusú csatlakozóval
rendelkező HDMI-kábel csatlakoztatható.
HDMI-kábellel video- és hangjelek küldhetők. A
kábel emellett vezérlőjelek küldésére és
fogadására is alkalmas.
Bizonyos modellek rendelkeznek HDMI kimeneti
porttal.
Mikrofon-csatlakozóA 3,5 mm-es mini mikrofon-csatlakozóhoz egy
darab egy hangcsatornás mikrofonbemenethez
alkalmas háromeres mini csatlakozó illeszthető.
Fejhallgatócsatlakozó
Felhasználói kézikönyv2-3
A 3,5 mm-es mini fejhallgató-csatlakozóhoz
sztereó fejhallgató csatlakoztatható.
Page 37
A számítógép jobb oldala
A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
A számítógép áttekintése
1
1. USB 2.0-portok3. 19 V-os egyenáram bemeneti csatlakozója
2. Optikai lemezmeghajtó
A számítógép jobb oldala
2
3
USB 2.0-portokAz USB 2.0 szabványnak megfelelő két USB-
port a számítógép jobb oldalán található.
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek az USB-csatlakozókba idegen
fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az idegen
fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet, vagy
akár súlyos sérülést is eredményezhet.
Felhívjuk a figyelmét, hogy nem garantáljuk az összes USB-eszköz
minden rendelkezésre álló funkciójának működését. Lehetséges, hogy
bizonyos, egyes eszközökhöz rendelt funkciók nem fognak megfelelően
működni.
Optikai
lemezmeghajtó
19 V-os egyenáram
bemeneti csatlakozója
A számítógép DVD Super Multi, BD-Combo vagy
BD-Writer drive meghajtót tartalmaz.
Ehhez az aljzathoz csatlakozik a számítógép
energiaellátásáért és belső telepeinek töltéséért
felelős hálózati tápegység. Felhívjuk a figyelmét,
hogy kizárólag a számítógéppel szállított hálózati
tápegység használható. Nem megfelelő
tápegység használata esetén fennáll a
számítógép károsodásának veszélye.
Felhasználói kézikönyv2-4
Page 38
Előző
A következő ábra a számítógép hátoldalát szemlélteti.
1. Telep
Tel epHa a hálózati tápegység nincs csatlakoztatva, a
A számítógép alsó része
A következő ábra a számítógép alsó részét szemlélteti. A sérülések
elkerülése érdekében gondoskodjon róla, hogy a számítógép megfordítása
előtt a kijelzőpanel le legyen hajtva.
A számítógép áttekintése
1
A számítógép hátulja
számítógép energiaellátásáról a telep
gondoskodik. A telep használatával és
működésével kapcsolatos részletes tudnivalókat
a 6. fejezetben (Áramellátás és bekapcsolási
módok) találja.
1
1. Telep biztonsági retesze3. Memóriamodul-foglalat
2. Telepkioldó retesz
A számítógép alsó része
Telep biztonsági
retesze
Felhasználói kézikönyv2-5
A telep eltávolítása előtt tolja el a telep biztonsági
reteszét.
2
3
Page 39
Telepkioldó reteszA telep eltávolításához tolja a reteszt kioldási
helyzetbe, és tartsa ebben az állapotban. A telep
eltávolításával kapcsolatos részletes
tudnivalókat a 6. fejezetben (Áramellátás és
bekapcsolási módok) találja.
Memóriamodul
foglalata
A memóriamodul-foglalat további memóriamodul
behelyezését, cseréjét és eltávolítását teszi
lehetővé.
Részletek a Bővítő memóriamodul részben, a 3.
fejezetben (Hardver, segédprogramok és
opciók).
A számítógép elölnézete felhajtott kijelzővel
Ebben a részben a számítógépet felnyitott kijelzőpanellel mutatjuk be. A
felnyitott kijelzőpanelt állítsa a megfelelő nézőszögbe.
3
4
5
2
A számítógép áttekintése
1
8
6
7
8
9
10
1. Vezeték nélküli LAN antennája (az ábrán nem látható) 8. A kijelző forgópántjai
2. Webkamera*9. Sztereó hangszórók
3. Webkamera jelzőfénye*10. Billentyűzet
4. Mikrofon*
5. Képernyő12. TouchPad
6. Főkapcsoló gomb13. A TouchPad vezérlőgombjai
7. LCD-érzékelő kapcsolója (az ábrán nem látható)
11. Éri ntőpárna be-ki kapcsolása gomb*
9
11
12
13
A számítógép elölnézete felnyitott kijelzőpanellel
* Nem tartozéka az összes modellnek.
A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
Felhasználói kézikönyv2-6
Page 40
A számítógép áttekintése
Vezeték nélküli LAN
antennája
Webkamera
jelzőfénye
A számítógép vezeték nélküli LAN-antennával
rendelkezik.
Amikor a webkamera üzemben van, világít a
webkamera jelzőfénye.
WebkameraA webkamera segítségével video- és
fényképfelvételeket készíthet a számítógéppel.
Az eszközt videocsevegés vagy
videokonferencia céljára is felhasználhatja egy
kommunikációs eszköz, például a Windows
Live Messenger segítségével. A TOSHIBA Web
Camera Application segítségével különböző
videoeffektusokat adhat a videókhoz és
fényképekhez.
A szoftver internetes videoátvitelt és
videocsevegést is lehetővé tesz, a megfelelő
speciális alkalmazások használatával.
Bizonyos modellek rendelkeznek webkamerával.
További részleteket a 4. fejezet (Webkamera) A
számítógép használatának alapjai részében
találhat.
MikrofonA beépített mikrofonnal hangokat importálhat és
rögzíthet különböző alkalmazások segítségével.
További információkat a 4. fejezet
(Hangrendszer) A számítógép használatának
alapjai című részében talál.
Bizonyos modellek rendelkeznek beépített
mikrofonnal.
KijelzőAmikor a számítógépet hálózati áramforrásról
üzemelteti, a belső kijelzőn megjelenő kép
valamivel világosabb lesz, mint telepről történő
működéskor. Az eltérő fényerőt a telepről való
működtetés közbeni energiatakarékossági
szempontok indokolják. A számítógép
kijelzőjével kapcsolatos további információkért
lásd a B függelék Monitorvezérlő és videomód
részét.
Főkapcsoló gombA számítógép be- és kikapcsolásához nyomja
meg ezt a gombot.
Felhasználói kézikönyv2-7
Page 41
A számítógép áttekintése
LCD-érzékelő
kapcsolója
A kapcsoló érzékeli, hogy a kijelzőpanel lezárt
vagy felnyitott állapotban van-e, és ennek
megfelelően aktiválja a Be- és kikapcsolás a
panellel funkciót. Például a kijelzőpanel
lehajtásakor a számítógép hibernált állapotba
vált, és kikapcsol. Amikor a legközelebb felnyitja
a kijelzőt, a számítógép automatikusan elindul,
és a legutóbb használt alkalmazásba lép.
A beállítást az energiagazdálkodási lehetőségek
között adhatja meg. Ennek eléréséhez kattintson
a StartVezérlőpultRendszer és
biztonság Energiagazdálkodási
lehetőségek.
A kapcsoló közelébe ne helyezzen mágneses tárgyakat, mert a
mágnesesség hatására a számítógép automatikusan hibernált módba
léphet és kikapcsolhat még akkor is, ha a panellel történő kikapcsolási
funkciót letiltotta.
A kijelző forgópántjai A kijelző forgópántjai teszik lehetővé a
kijelzőpanel különböző, kényelmesen nézhető
helyzetekbe való állítását.
Sztereó hangszórókA hangszórók a szoftverek hanghatásait, illetve a
rendszer által generált különféle
hangriasztásokat (például alacsony
telepfeszültség esetén) teszik hallhatóvá.
BillentyűzetA belső billentyűzet dedikált számbillentyűkkel,
dedikált kurzorvezérlő billentyűkkel, valamint
és billentyűkkel rendelkezik. Bővebb
információkat az 5. fejezetben (A billentyűzet)
talál.
Érintőpárna be-ki
kapcsolása gomb
A gomb megnyomásával engedélyezheti vagy
letilthatja az érintőpárna (Touch Pad) működését.
Egyes modelleken van az érintőpárnához ki-be
kapcsoló gomb.
Touch PadA tenyértámaszban található érintőpárna a
képernyőn megjelenő kurzor mozgásának
vezérlésére szolgál. Részletekért tekintse meg a
4. fejezet Az érintőpárna használata részét, A
számítógép használatának alapjai.
A TouchPad
vezérlőgombjai
Az érintőpárna alatt található vezérlőgombokkal
a képernyőn megjelenő kurzor segítségével
menüelemek közül választhat, illetve
szövegekkel és ábrákkal kapcsolatos feladatokat
hajthat végre.
Felhasználói kézikönyv2-8
Page 42
Jelző fények
Ez a rész a jelzőfunkciókat mutatja be.
Állapotjelző fények
Az egyes számítógépes műveletek közben az azoknak megfelelő ikonok
mellett található LED rendszerjelzőfények világítanak.
A számítógép áttekintése
Állapotjelző fények
EGYENÁRAM
BEMENETE
ÁramellátásAmikor a gép be van kapcsolva, az áramellátás
Tel epA telep jelzőfénye a telepfeszültség szintjéről ad
Merevlemezmeghajtó/
Optikai
lemezmeghajtó
Memóriakártyafoglalat
Vezeték nélküli
kommunikáció
Ha a számítógép hálózati tápegységről
problémamentesen üzemel, az egyenáram
jelzőfénye fehéren világít. A tápegység
rendellenes kimeneti feszültsége vagy a
tápellátás zavara esetén a jelzőfény sárgán
villog.
jelzőfénye fehéren világít. Ha viszont a
számítógépet alvó állapotba kapcsolja, a
jelzőfény a rendszer leállása és az alvó állapot
teljes időtartama alatt sárgán villog (a jelzőfény
kb. egy másodpercig világít, két másodpercig
nem világít).
tájékoztatást. Fehér fény: a telep teljesen fel van
töltve; sárga fény: a telep töltés alatt; villogó
sárga: alacsony telepfeszültség. A funkcióval
kapcsolatos bővebb információkat a
6. fejezetben Áramellátás és bekapcsolási
módoktalál.
A merevlemez-meghajtó/optikai
lemezmeghajtó jelzőfénye a beépített
merevlemez- vagy optikailemez-meghajtó
használata közben fehéren világít.
A memóriakártya-foglalat jelzőfénye fehéren
világít, amikor a gép a memóriakártya-foglalaton
végez műveleteket.
A vezeték nélküli kommunikáció jelzőfénye
sárgán villog, ha a Bluetooth-, illetve a vezeték
nélküli LAN-funkciók használata engedélyezett.
Nem minden modell rendelkezik Bluetooth- és
vezeték nélküli LAN-funkciókkal.
Felhasználói kézikönyv2-9
Page 43
A számítógép áttekintése
A billentyűzet jelzőfényei
Az alábbi ábra a CAPS LOCK és a NUM LOCK jelzőfény elhelyezkedését
mutatja be, melyek a következő állapotok jelzésére szolgálnak:
■ Ha a CAPS LOCK jelzőfény világít, a billentyűzet nagybetűs módban
működik.
■ Amikor a NUM LOCK jelzőfény világít, a tíz billentyűt számok beírására
használhatja.
1
1. CAPS LOCK jelzőfény2. NUM LOCK jelzőfény
Billentyűzet jelzőfényei
2
CAPS LOCKA jelzőfény zölden világít, ha a billentyűzet
nagybetűs állapotban van.
NUM LOCKAmikor a NUM LOCK jelzőfény világít, a
billentyűzet számbillentyűit számok bevitelére
használhatja.
Felhasználói kézikönyv2-10
Page 44
Optikai lemezmeghajtók
A számítógépben DVD Super Multi, BD-Combo vagy BD-Writer meghajtó
található.
Írható lemezek
Ebben a részletben az írható CD/DVD/BD lemezek típusait mutatjuk be.
A meghajtó specifikációjában ellenőrizze, hogy milyen lemeztípusok
írására alkalmas. CD lemezek írásához használja a TOSHIBA Disc Creator
és a Corel Digital Studio programot. Részletekért lásd a 4. fejezetet
(A számítógép használatának alapjai).
CD lemezek
■ A CD-R típusú lemezek csak egy alkalommal írhatók. A rögzített adatok
nem törölhetők, illetve módosíthatók.
■ A többsebességes, a nagysebességű és az ultra nagysebességű
CD-RW lemezek többször is írhatók.
DVD lemezek
■ DVD-R, DVD+R, DVD-R (kétrétegű) és DVD+R (kétrétegű) típusú
lemezek csak egy alkalommal írhatók. A rögzített adatok nem
törölhetők, illetve módosíthatók.
■ A DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM lemezek többször is írhatók.
A számítógép áttekintése
BD lemezek
■ A BD-R lemezek csak egy alkalommal írhatók. A rögzített adatok nem
törölhetők, illetve módosíthatók.
■ A BD-RE lemezek többször is írhatók.
Hálózati tápegység
A hálózati tápegység 100 és 240 volt között bármilyen feszültséget képes
automatikusan átalakítani, illetve a gépet 50 vagy 60 Hz-es frekvenciának
megfelelően működtetni. Ez a jellemző lehetővé teszi, hogy a számítógépet
szinte minden országban/régióban használhassa. A hálózati tápegység a
váltakozó áramot egyenárammá alakítja, és csökkenti a számítógép által
felvett feszültséget.
A telep feltöltéséhez a hálózati tápegység egyik végét az áramforrásba, a
másikat pedig a számítógéphez kell csatlakoztatni. Bővebb információkat a
6. fejezetben (Áramellátás és bekapcsolási módok) talál.
Felhasználói kézikönyv2-11
Page 45
A számítógép áttekintése
Hálózati tápegység (kéttűs villásdugóval)
Hálózati tápegység (háromtűs villásdugóval)
■ A számítógéphez, modelltől függően, két- vagy háromtűs
tápegység/tápkábel tartozik.
■ Ha háromtűs csatlakozóval rendelkezik, ne használjon kéttűs
átalakítót.
■ A géppel szállított tápkábel megfelel a vásárlás régiójában érvényes
biztonsági előírásoknak. A tápkábelt az adott régión kívül nem
használja. A tápegység/számítógép más régiókban való
használatához vásároljon az adott terület biztonsági előírásainak
megfelelő tápkábelt.
A tűzveszély vagy a számítógép más sérülésének elkerülése érdekében
mindig a számítógéphez mellékelt TOSHIBA hálózati tápegységet vagy a
TOSHIBA által specifikált hálózati tápegységet használjon. Nem
kompatibilis hálózati tápegység használata tüzet vagy a számítógép
károsodását eredményezheti, ami súlyos sérülést okozhat. A TOSHIBA
nem vállal felelősséget a nem kompatibilis tápegységek használatából
eredő károkért.
Felhasználói kézikönyv2-12
Page 46
Hardver, segédprogramok és opciók
3. fejezet
Hardver, segédprogramok és opciók
Hardver
Ebben a részben a számítógép hardverét mutatjuk be.
A tényleges specifikációk az eszköz modelljétől függően változhatnak.
Processzor
CPU
A processzor típusa a modelltől függ.
A modelljéhez tartozó processzor típusát úgy
ellenőrizheti, hogy a Start Minden program
TOSHIBA Utilities PC Diagnostic Tool
lehetőségre kattintva megnyitja a TOSHIBA PC
Diagnostic Tool segédprogramot.
Jogi megjegyzés (CPU)
További információkat talál a processzorról a H függelékben, a jogi
közleményekben.
Memória
MemóriahelyekA legfeljebb 8 GB-os rendszermemória
biztosításához 1, 2 vagy 4 GB-os memóriamodulok
illeszthetők a számítógép két memóriafoglalatába.
A felhasználható rendszermemória tényleges
mennyisége kisebb lesz a telepített
memóriamodulok méreténél.
Felhasználói kézikönyv3-1
Page 47
Hardver, segédprogramok és opciók
Video RAMA számítógép grafikus adapterének memóriája,
a bittérképes kijelzőn megjelenített kép
tárolására szolgál.
A rendelkezésre álló Video RAM mennyisége a
számítógép rendszermemóriájától függ.
A Video RAM mennyiségét a Képernyőfelbontás
ablakban a Speciális beállítások hivatkozásra
kattintva ellenőrizheti.
Jogi megjegyzések (Memória [főrendszer])
A (rendszer)memóriáról további információt talál az F függelékben, a jogi
közleményekben.
Áramellátás
Tel epA számítógép áramellátását egy újratölthető
lítium-ion telep biztosítja.
Jogi megjegyzés (telep élettartama)
A telep működési idejére vonatkozó ikonokról további információt talál az
F függelékben, a jogi közleményekben.
RTC-akkumulátorA belső RTC-akkumulátor a valós idejű óra és a
Hálózati tápegységA hálózati tápegység gondoskodik a rendszer
naptár adatainak mentésére szolgál.
áramellátásáról és a telep feltöltéséről. A
tápegység két-, illetve háromtűs kihúzható
tápkábellel rendelkezik.
Univerzális jellegének köszönhetően a
tápegység 100 és 240 V között bármilyen
hálózati feszültségről képes működni, a
kibocsátott áramerősség azonban modellenként
eltérhet. A számítógép károsodásához vezethet,
ha nem a megfelelő egységet használja.
Részletekért lásd az 2. fejezet (Hálózati
tápegység) A számítógép áttekintése részét.
Felhasználói kézikönyv3-2
Page 48
Hardver, segédprogramok és opciók
Lemezek
Merevlemez-meghajtó A merevlemez mérete típustól függően változik.
A modell merevlemezének típusát úgy
ellenőrizheti, hogy a StartMinden
program TOSHIBA Utilities PC
Diagnostic Tool lehetőségre kattintva megnyitja
a TOSHIBA PC Diagnostic Tool segédprogramot.
Felhívjuk figyelmét, hogy a merevlemez-
meghajtó teljes kapacitásának egy része
adminisztrációs feladatok számára van
fenntartva. További HDD-méreteket is
bevezethetünk.
Jogi megjegyzés (merevlemez-meghajtó (HDD) kapacitása)
További információkat a merevlemez kapacitásáról az F függelékben, a
jogi közleményekben talál.
Optikai lemezmeghajtó
MeghajtóA számítógépen az alábbi optikai meghajtó lehet
A 2,6 GB-os és az 5,2 GB-os DVD-RAM adathordozók nem olvashatók és
nem írhatók.
előre telepítve:
■ Super Multi DVD-meghajtó
■ BD-Combo meghajtó
■ BD-Writer meghajtó
Kijelző
A számítógép belső kijelzője támogatja a nagyfelbontású
videomegjelenítést. A maximális kényelem és az optimális olvashatóság
érdekében a kijelző (bizonyos korlátokon belül) tetszőlegesen szögbe
dönthető.
Kijelzőpanel39,6 cm-es (15.6") TFT LCD képernyő, 16 millió
szín a következő felbontással:
■ HD, 1366 vízszintes x 768 függőleges
képpont
Felhasználói kézikönyv3-3
Page 49
Hardver, segédprogramok és opciók
Display Power Saving Technology
Ez a modell Display Power Saving Technology funkcióval rendelkezik,
amely a belső kijelző kontrasztjának optimalizálásával csökkenteni képes a
számítógép energiafelhasználását. A funkció akkor használható, ha a
számítógép:
■ Intel
■ akkumulátorról működik
■ csak a belső kijelzőt használja
A Display Power Saving Technology szolgáltatás az Intel
Media vezérlépultján kapcsolható be.
Ez a vezérlőpult a következő módszerekkel nyitható meg:
■ Kattintson a Start Vezérlőpult elemre. A Megtekintés a
■ Kattintson jobb egérgombbal az asztalra, majd válassza a Grafikus
Ezen a vezérlőpulton
1. Válassza ki az Alap mód opciót, majd nyomja meg az OK gombot.
2. Kattintson a Power (Energiagazdálkodás) elemre.
3. Válassza ki az On battery (Telep) elemet a Power Source
(Áramforrás) legördülő menüből, és jelölje be a Display Power Saving Technology jelölőnégyzetet.
Ha a fent ismertetett feltételek mellett javítani szeretné a kép minőségét,
akkor válasszon a Maximum Quality (Legjobb minőség) értékhez
közelebbi beállítást, vagy tiltsa le a funkciót.
®
Express chipkészlethez van beállítva
®
Graphics and
következő szerint pontban válassza a Nagy ikonok vagy Kis
ikonok beállítást, majd kattintson az Intel(R) Graphics and Media
elemre.
tulajdonságok menüelemet.
Vari-Bright
™
Ez a modell rendelkezhet AMD® Vari-Bright™ funkcióval, amely a belső
kijelző kontrasztjának optimalizálásával csökkenteni képes a számítógép
energiafelhasználását. A funkció akkor használható, ha a számítógép:
■ akkumulátorról működik
■ csak a belső kijelzőt használja
A Vari-Bright™ szolgáltatás a Catalyst Control Center segítségével
kapcsolható be.
Ennek megnyitásához válassza a következőket:
Start Minden program Catalyst Control Center CCC
A Control Center ablakában:
™
1. Válassza ki a PowerPlay
2. Jelölje be a PowerPlay™ engedélyezése, majd a Vari-Bright
elemet a Power (Áramellátás) fül alatt.
™
engedélyezése jelölőnégyzetet.
Felhasználói kézikönyv3-4
Page 50
Hardver, segédprogramok és opciók
Ha a fent ismertetett feltételek mellett javítani szeretné a kép minőségét,
akkor válasszon a Maximize Quality (Legjobb minőség) értékhez közelebbi
beállítást, vagy tiltsa le a funkciót.
Jogi megjegyzés (LCD)
Az LCD-től további információt talál az F függelékben, a jogi
közleményekben.
Grafikus vezérlőA grafikus vezérlő a kijelző teljesítményét
maximalizálja. Bővebb információkat a B
függelékben,Monitorvezérlő és videomód talál.
Jogi megjegyzések (grafikus feldolgozóegység („GPU”))
A grafikus processzorról („GPU”) további információt talál az F
függelékben, a jogi közleményekben.
Hang
HangrendszerAz integrált hangrendszer támogatja a
számítógép belső hangszórói és mikrofonja
használatát, valamint külső mikrofon és
fejhallgató csatlakoztatására alkalmas
csatlakozókat kínál.
Multimédia
WebkameraA webkamera segítségével video- és
fényképfelvételeket készíthet a számítógéppel.
Az eszközt videocsevegés vagy
videokonferencia céljára is felhasználhatja egy
kommunikációs eszköz, például a Windows
Live Messenger segítségével. A TOSHIBA Web
Camera Application segítségével különböző
videoeffektusokat adhat a videókhoz és
fényképekhez.
További részleteket a 4. fejezet (Webkamera) A
számítógép használatának alapjai részében
találhat.
Kommunikáció
LANA számítógép beépített Ethernet LAN (10 Mbit/s,
10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s,
100BASE-TX) és Gigabit Ethernet LAN (1000
Mbit/s, 1000BASE-T) támogatással rendelkezik.
Felhasználói kézikönyv3-5
Page 51
BluetoothA sorozat egyes modelljei Bluetooth vezeték
Vezeték nélküli LANAz Ön számítógépe vezeték nélküli LAN-
Jogi megjegyzés (Vezeték nélküli LAN)
A vezeték nélküli LAN-ról további információt talál az F függelékben, a jogi
közleményekben.
Speciális jellemzők
Az alábbiakban a kizárólag a TOSHIBA számítógépekre jellemző, illetve a
számítógép használatát még egyszerűbbé és kényelmesebbé tevő
funkciókat ismertetjük.
Az egyes funkciókat az alábbiak szerint érheti el.
*1 Az Energiagazdálkodási lehetőségek eléréséhez kattintson a Start
Vezérlőpult Rendszer és biztonság Energiagazdálkodási
lehetőségek elemre.
GyorsbillentyűkA gyorsbillentyűk speciális billentyűkombinációk,
Kijelző automatikus
kikapcsolása
Merevlemez-meghajtó
automatikus
kikapcsolása
Hardver, segédprogramok és opciók
nélküli kommunikációs funkcióval rendelkeznek,
amely számítógépek, nyomtatók, mobiltelefonok
és egyéb elektronikus eszközök kábel nélküli
kapcsolódását teszi lehetővé. Engedélyezése
esetén a Bluetooth funkcióval biztonságos és
megbízható, gyors és egyszerű használatú
vezeték nélküli személyi hálózati (PAN)
környezet hozható létre.
modullal rendelkezik. A kártyák kompatibilisek az
IEEE 802.11 szabvány szerinti DSSS (Direct
Sequence Spread Spectrum)/OFDM (Orthogonal
Frequency Division Multiplexing)
rádiótechnológia használatán alapuló más
vezeték nélküli LAN rendszerekkel.
melyek segítségével közvetlenül a billentyűzetről,
rendszer-konfigurációs programok használata
nélkül hajthatja végre a szükséges
rendszerbeállításokat.
*1
*1
A funkció a billentyűzet adott ideig tartó
tétlensége után automatikusan kikapcsolja a
számítógép kijelzőjét. A kijelző bármely billentyű
lenyomására visszakapcsol. Ez az
energiagazdálkodási lehetőségekkel állítható be.
Ez a funkció automatikusan kikapcsolja a
merevlemez-meghajtó áramellátását, ha azt egy
adott ideig nem használják. Az áramellátás a
merevlemez-meghajtó legközelebbi elérésekor
áll helyre. Ez az energiagazdálkodási
lehetőségekkel állítható be.
Felhasználói kézikönyv3-6
Page 52
Hardver, segédprogramok és opciók
Rendszer
automatikus alvó
állapotba helyezése/
hibernálása
*1
Jelszóhoz kötött
bekapcsolás
Azonnali biztonsági
funkció
Intelligens
energiagazdálkodás
Takarékos
telephasználati
*1
mód
Be- és kikapcsolás a
panellel
*1
Automatikus
hibernálás alacsony
telepfeszültség
esetén
*1
Ha megadott ideig nem történik adatbevitel vagy
hardverhasználat, a funkció automatikusan alvó
vagy hibernált állapotba helyezi a rendszert. Ez
az energiagazdálkodási lehetőségekkel állítható
be.
A számítógép a jogosulatlan használat ellen
kétszintű jelszóvédelemmel (felügyelői és
felhasználói) van ellátva.
Egy speciális gyorsbillentyű-funkció
adatbiztonságot nyújtva automatikusan lezárja a
rendszert.
A számítógép intelligens tápegységében
*1
található mikroprocesszor nyomon követi az
akkumulátor töltöttségi szintjének alakulását,
automatikusan kiszámítja a fennmaradó
telepkapacitást, és az elektronikus összetevőket
megóvja a hálózati tápegységről érkező
túlfeszültséggel és más rendellenességekkel
szemben. Ez az energiagazdálkodási
lehetőségekkel állítható be.
Ezzel a funkcióval takarékos telephasználatra
konfigurálhatja a számítógépet. Ez az
energiagazdálkodási lehetőségekkel állítható be.
Ez a funkció a számítógép kijelzőpanelének
lezárásakor automatikusan kikapcsolja,
felnyitásakor pedig visszakapcsolja az áramot.
Ez az energiagazdálkodási lehetőségekkel
állítható be.
Amikor a telep feszültsége tovább már nem
elegendő a számítógép működtetéséhez, a
rendszer automatikusan hibernált állapotba lép,
és kikapcsol. Ez az energiagazdálkodási
lehetőségekkel állítható be.
Felhasználói kézikönyv3-7
Page 53
Hardver, segédprogramok és opciók
Hőelosztás
*1
A processzor belső hőérzékelővel rendelkezik.
Ha a számítógép belső hőmérséklete elér egy
adott szintet, a túlmelegedés elkerülése
érdekében bekapcsol a hűtőventilátor, vagy
csökken a processzor sebessége. Ez az
energiagazdálkodási lehetőségekkel állítható be.
Maximális
teljesítmény
Először a ventilátorokat
kapcsolja be, és csak
szükség esetén csökkenti a
CPU sebességét.
Telepfeszültségkímélő
Először a ventilátorokat
kapcsolja be, majd szükség
esetén idejében csökkenti a
feldolgozási sebességet a
Maximum Performance
módhoz képest, így kíméli a
tápegységet.
Hibernálási módEzzel a funkcióval úgy kapcsolhatja ki a
számítógépet, hogy közben nem kell kilépnie az
aktuálisan futó programokból. A főmemória
tartalmát a rendszer automatikusan a
merevlemezre menti, így amikor a gépet
visszakapcsolja, ott folytathatja a munkát, ahol
abbahagyta. Részletekért tekintse meg az
1.fejezet (Ismerkedés) A számítógép
kikapcsolása részét.
Alvó állapotHa félbe kell szakítania a munkát, ezzel a
leállítási móddal a programok bezárása nélkül
kapcsolhatja ki gépét. Az adatok a főmemóriában
maradnak, így amikor a gépet a következő
alkalommal bekapcsolja, ott folytathatja a
munkát, ahol abbahagyta.
Alvás és töltés
funkció
Ezzel a funkcióval USB-kompatibilis külső
eszközöket, például mobiltelefonokat és
hordozható digitális zenelejátszókat tölthet az
USB-porton keresztül, miközben a számítógép
alvó, hibernált vagy kikapcsolt állapotban van.
Ezt a funkciót az TOSHIBA Alvás segédprogram
vezérli. Részletekért tekintse meg a 4. fejezet A
TOSHIBA Alvás segédprogram használata
részét, A számítógép használatának alapjai.
Felhasználói kézikönyv3-8
Page 54
Hardver, segédprogramok és opciók
USB-ébresztés
funkció
TOSHIBA PC Health
Monitor
Ezzel a funkcióval az USB-portokra
csatlakoztatott külső eszközöktől függően
felébreszthető az alvó állapotban lévő
számítógép.
Ha például egér vagy USB-billentyűzet van
csatlakoztatva egy USB-portra, az egér
gombjának vagy egy billentyűnek a
megnyomására a számítógép felébred.
A TOSHIBA PC Health Monitor alkalmazás
proaktív módon figyeli a rendszer számos
funkcióját (köztük az energiafogyasztást, az
akkumulátor egészségét és a rendszer hűtését),
és tájékoztat a rendszer fontos
állapotinformációiról. Az alkalmazás felismeri a
rendszer és egyes összetevői sorozatszámát, és
nyomon követi az ezek használatához
kapcsolódó tevékenységeket.
Részleteket az E függelék TOSHIBA PC Health
Monitor tartalmaz.
Segédprogramok és alkalmazások
Ez a rész a számítógépen található előtelepített segédprogramokat, és
indításuk módját ismerteti. Részletes használatukkal kapcsolatban tekintse
meg az egyes segédprogramok online kézikönyvét, súgófájljait vagy
README.TXT fájlját (ha van ilyen).
A modelltől függően a számítógép nem feltétlenül rendelkezik az alább
felsorolt összes segédprogrammal és alkalmazással.
TOSHIBA Power
Saver
TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
TOSHIBA Flash Cards A TOSHIBA Flash Cards a kiválasztott
HardvertelepítésEzzel a segédprogrammal egyéni számítógép-
A TOSHIBA Power Saver további különböző
energiagazdálkodási beállításokat kínál.
A TOSHIBA PC Diagnostic Tool eszközzel
megjelenítheti a számítógép alapvető
konfigurációs adatait, és tesztelheti a gép
bizonyos beépített hardvereszközeinek
működését.
rendszerfunkciók gyors módosítását biztosítja.
■ Gyorsbillentyű funkció
és perifériahasználatának megfelelően
igényeinek megfelelően alakíthatja gépének
hardverbeállításait.
Felhasználói kézikönyv3-9
Page 55
Hardver, segédprogramok és opciók
TOSHIBA
Accessibility
TOSHIBA Face
Recognition
TOSHIBA VIDEO
PLAYER
A Toshiba Bluetooth
Stack for Windows
segédprogramja
A TOSHIBA Accessibility segédprogram a
mozgásukban korlátozott felhasználóknak nyújt
támogatást a TOSHIBA gyorsbillentyű-funkciók
használatához. A segédprogrammal beállíthatja,
hogy az FN billentyű funkciórögzítő billentyűként
működjön, azaz a billentyűt a lenyomás után
felengedheti, majd a kívánt „funkcióbillentyű”
lenyomásával elérheti a hozzá rendelt funkciót.
Ennek a funkciónak a bekapcsolása esetén az
FN billentyű egy másik billentyű lenyomásáig
marad aktív.
A TOSHIBA Face Recognition egy arcfelismerő
könyvtár adatainak segítségével ellenőrzi a
Windows rendszerbe bejelentkező felhasználók
arcát. Ha az ellenőrzés sikeres, a bejelentkezés
a Windows rendszerbe automatikusan
megtörténik. A felhasználónak így nem kell
jelszó megadásával vagy egyéb, bonyolult
módon bejelentkeznie.
Részletekért tekintse meg a 4. fejezet A
TOSHIBA Face Recognition használata részét, A
számítógép használatának alapjai.
A lejátszóval DVD-filmek és házi videokamera
segítségével rögzített videotartalmak tekinthetők
meg. DVD-Video, DVD-R és videofájlok
játszhatók le.
A program képernyőn megjelenő interfésszel és
funkciókkal rendelkezik. Kattintson a Start
Minden program TOSHIBA VIDEO
PLAYER TOSHIBA VIDEO PLAYER elemre.
Részletekért tekintse meg a 4. fejezet TOSHIBA
VIDEO PLAYER részét, A számítógép
használatának alapjai.
Ez a szoftver lehetővé teszi a számítógép és a
külső Bluetooth-eszközök, például nyomtatók
vagy mobiltelefonok közötti kommunikációt.
A Bluetooth-funkciók csak a Bluetooth-modullal rendelkező modelleken
használhatók.
kezelőfelület olyan eszközökhöz,
segédprogramokhoz és alkalmazásokhoz
biztosít hozzáférést, amelyek megkönnyítik a
számítógép használatát és konfigurálását.
Felhasználói kézikönyv3-10
Page 56
Hardver, segédprogramok és opciók
TOSHIBA ConfigFree A TOSHIBA ConfigFree programcsomag olyan
segédprogramokat tartalmaz, amelyek javítják a
kommunikációs eszközök és hálózati
kapcsolatok használhatóságát és vezérlését,
segítik a kommunikációs problémák
azonosítását, és a különböző helyszínek, illetve
kommunikációs hálózatok közötti váltáskor
lehetővé teszik profilok létrehozását. A
segédprogram megnyitásához kattintson a
Start Minden program TOSHIBA
ConfigFree elemre.
TOSHIBA Disc
Creator
A programmal különböző formátumú CD és DVD
lemezeket készíthet, ideértve a szabványos CDlejátszón lejátszható CD-ket, és az olyan
CD/DVD lemezeket, amelyek a számítógép
merevlemezén lévő fájlok és mappák másolatait
tárolják. Ez a szoftver csak Super Multi DVDmeghajtóval rendelkező modelleken
használható.
A segédprogram indításához kattintson a
Start Minden program TOSHIBA
CD&DVD Applications Disc Creator elemre.
WinDVD BD for
TOSHIBA
Ez a szoftver Blu-ray lemez lejátszására szolgál.
A program képernyőn megjelenő interfésszel és
funkciókkal rendelkezik.
A szolgáltatás elindításához kattintson a Start Minden programCorel Corel WinDVD BD
menüelemre.
TOSHIBA HDD/SSDriasztás
segédprogram
Ez a segédprogram varázslóként működve figyeli
a meghajtó működési állapotát, és végrehajtja a
rendszer biztonsági mentését.
Ennek az alkalmazásnak köszönhetően a
számítógép automatikusan figyelheti a TOSHIBA
szoftverfrissítéseket és a TOSHIBA egyéb olyan
riasztásait, amelyek fontosak az adott
számítógépes rendszer és programjai
szempontjából. Engedélyezése esetén az
alkalmazás rendszeres időközönként korlátozott
mennyiségű rendszer-információt küld
szervereinkre. Ezeket az adatokat a szabályok
és előírások, valamint az érvényes adatvédelmi
törvény szigorú betartásával kezeljük.
A segédprogram megnyitása: Start Minden
program TOSHIBA Utilities Service
Station.
Felhasználói kézikönyv3-11
Page 57
Hardver, segédprogramok és opciók
Corel Digital Studio®
for TOSHIBA
TOSHIBA eco
segédprogram
TOSHIBA Resolution+
Windows Media
Player alkalmazáshoz
való bővítmény
A Corel Digital Studio for TOSHIBA
segédprogram könnyen használható
varázslójával a felhasználók a speciális
feladatorientált funkciók segítségével pillanatok
alatt készíthetnek BD-film, DVD-videó vagy
dialemezeket.
Részletekért tekintse meg a 4. fejezet A Corel
Digital Studio® for TOSHIBA használata részét,
A számítógép használatának alapjai.
A számítógépnek „eco” (energiatakarékos)
üzemmódja is van. Ebben a módban valamelyest
csökken bizonyos eszközök teljesítménye a
fogyasztás csökkentése érdekében. Az
üzemmód folyamatos használata mérhető
energiamegtakarítást eredményezhet. A
TOSHIBA eco segédprogram segítségével, a
hozzávetőleges valós idejű fogyasztás
megjelenítésével figyelemmel kísérhető az
energiamegtakarítás. A segédprogram ezenfelül
az energiafogyasztás és az energiamegtakarítás
hozzávetőleges összesített értékét is
megmutatja az eco üzemmód napi, heti vagy
havi használata esetén. Az eco üzemmód
folyamatos használata esetén nyomon követheti
az energiamegtakarítást. A segédprogram
eléréséhez kattintson a Start Minden
program TOSHIBA Utilities eco Utility
menüelemre.
A bővítmény segítségével wmv és mp4
videofájlokat konvertálhat fel a Windows Media
Player alkalmazásban.
További információk a TOSHIBA TOSHIBA
Resolution+ Windows Media Player
alkalmazáshoz való bővítmény súgójában
olvashatók.
Eléréséhez kattintson a Start Minden
program TOSHIBA TOSHIBA
Resolution+ Windows Media Player
alkalmazáshoz való bővítmény TOSHIBA
Resolution+ Windows Media Player
alkalmazáshoz való bő
vítmény súgója elemre.
Felhasználói kézikönyv3-12
Page 58
Hardver, segédprogramok és opciók
TOSHIBA Bulletin
Board
TOSHIBA ReelTimeE grafikus előzmény- és indexelőeszköz
TOSHIBA Media
Controller
A Bulletin Board felülete kényelmes lehetőséget
kínál a különböző elemek szórakoztató és
kreatív módon történő vizuális rendezésére.
Kedvenc képeit, fájljait, feljegyzéseit egyszerűen
kitűzheti, ha az egérrel a Boardra húzza őket.
Segítségével saját stílusának megfelelően
hozhat létre miniatűr-parancsikonokat,
emlékeztetőket, teendőlistákat és egyebeket.
A segédprogram megnyitása: Start Minden
program TOSHIBA TOSHIBA Bulletin
Board.
segítségével szórakoztató és egyszerű módon
tekintheti meg legutóbb használt fájljait. Az
előzőekben megnyitott vagy importált fájlokat
görgethető
miniatűrsorként jelenítheti meg egy intuitív
felhasználói felületen.
A segédprogram megnyitása: Start Minden
program TOSHIBA TOSHIBA ReelTime
Ez az alkalmazás zene, képek és videók
vezérlését teszi lehetővé, a tartalmat
folyamatosan egy kompatibilis eszközre küldve.
A segédprogram megnyitása: Start Minden
program TOSHIBA TOSHIBA Media
Controller TOSHIBA Media Controller.
További információ a TOSHIBA Media Controller
súgójában található.
.
Választható eszközök
A számítógéphez külön beszerezhető eszközökkel bővítheti gépének
kapacitását és sokoldalú felhasználhatóságát. Ebben a részben az alábbi
eszközök csatlakoztatásával és üzembe helyezésével kapcsolatos
tudnivalókat találja:
A számítógép memóriakártya-foglalatába különböző kapacitású és típusú
memóriakártyák helyezhetők, ezáltal egyszerűen letöltheti adatait digitális
fényképezőgépekről, digitális tenyérszámítógépekről és egyéb eszközökről.
■ Ne helyezzen idegen tárgyakat a memóriakártya-foglalatba. Soha ne
hagyja, hogy fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és
gemkapcsok a számítógépbe vagy a billentyűzetbe jussanak. Az
idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami a számítógép
sérülését és tüzet eredményezhet, és végső soron súlyos sérüléshez
vezethet.
■ A Memory Stick Duo nem kompatibilis a memóriakártya-foglalattal. Ne
helyezzen Memory Stick Duo kártyát a foglalatba, mert előfordulhat,
hogy nem tudja majd kivenni. A támogatottaktól eltérő memóriakártyák
használata adatvesztést vagy az adatok sérülését okozhatja.
■ A memóriakártya-foglalatba a következő memóriakártyák helyezhetők:
Secure Digital (SD)-kártya (SD-memóriakártya, SDHC-memóriakártya,
■ Ne feledje, hogy a miniSD/microSD-kártya használatához adapter
szükséges.
■ Tájékoztatjuk, hogy nem teszteltük minden memóriakártya helyes
működését. Éppen ezért nem garantálhatjuk, hogy mindegyik
memóriakártya megfelelően fog működni.
■ Ez a kártyahely nem támogatja a Magic Gate funkciók használatát.
Hardver, segédprogramok és opciók
Secure Digital (SD)-kártya
Memory Stick
Példák memóriakártyákra
Felhasználói kézikönyv3-14
microSD-kártyaadapter és microSD-kártya
MultiMediaCard (MMC)
Page 60
Hardver, segédprogramok és opciók
Memóriakártya
Ebben a részben a memóriakártya kezelésével kapcsolatos fontos
biztonsági intézkedéseket ismertetjük.
Az SD/SDHC/SDXC-memóriakártyával kapcsolatos
tudnivalók
Az SD/SDHC/SDXC-memóriakártyák rendelkeznek az SDMI (Secure
Digital Music Initiative) technológiával, amely megakadályozza a digitális
zeneszámok illegális másolását és lejátszását. Védett anyagokat éppen
ezért más számítógépeken és eszközökön nem másolhat, és nem játszhat
le, továbbá a szerzői joggal védett anyagokról készült másolatokat csak
személyes céljaira használhatja.
Az alábbiakban bemutatjuk, hogyan különböztethetők meg egyszerűen az
SD-memóriakártyák az SDHC- és SDXC-memóriakártyáktól.
■ Az SD-, SDHC- és SDXC-memóriakártyák külső megjelenése azonos.
Az SD-, SDHC- és SDXC-memóriakártyákon azonban eltérő logó
szerepel, ezért vásárláskor figyeljen a logóra.
■ Az SD-memóriakártya logója: .
■ Az SDHC-memóriakártya logója: .
■ Az SDXC-memóriakártya logója: .
■ Az SD-memóriakártya maximális kapacitása 2 GB. Az SDHC-
memóriakártya maximális kapacitása 32 GB. Az SDXC-memóriakártya
maximális kapacitása 64 GB.
KártyatípusKapacitás
SD8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
SDHC4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
SDXC64 GB
512 MB, 1 GB, 2 GB
Memóriakártya formázása
Az új memóriakártyák az iparág szabványainak megfelelően formázva
vannak. Ha egy memóriakártyát újra szeretne formázni, ezt
memóriakártyákat használó eszközzel kell megtennie.
Az SD/SDHC/SDXC-memóriakártya formázása
A vonatkozó szabványokkal összhangban az SC/SDHC/SDXC-memóriakártyák
formázva kerülnek forgalomba. Ha újraformázza az SD/SDHC/SDXCmemóriakártyát, akkor ezt SD/SDHC/SDXC-memóriakártyákat használó
eszköz, például digitális fényképezőgép vagy digitális hanglejátszó segítségével
tegye, nem pedig a Windows formázási parancsával.
Ha a védett területet is beleértve a teljes kártyát szeretné formázni, olyan
alkalmazást kell beszerezni, amely szintén rendelkezik másolásvédelmi
rendszerrel.
Felhasználói kézikönyv3-15
Page 61
Hardver, segédprogramok és opciók
Adathordozók kezelése
A kártya kezelése során legyen figyelemmel az alábbi elővigyázatossági
intézkedésekre.
Kártya kezelése
■ A kártyákat ne hajlítsa meg.
■ A kártyákat tartsa távol folyadékoktól, és ne tárolja nedves helyeken,
illetve folyadékokat tartalmazó tartályokon.
■ A kártya fém részét ne érintse meg; óvja folyadékoktól,
szennyeződéstől.
■ Használat után a kártyát tegye vissza a tartójába.
■ A kártyát csak egyféleképpen lehet a foglalatba helyezni.
Behelyezéskor ne erőltesse a kártyát a nyílásba.
■ A kártyát ne hagyja félig a foglalatba helyezve. A kártyát kattanásig tolja
be a helyére.
A memóriakártya kezelése
■ Ha a kártyára nem kíván adatokat rögzíteni, tolja az írásvédelmi
kapcsolót zárolt helyzetbe.
■ A memóriakártyák élettartama korlátozott, ezért a fontos adatokról
készítsen biztonsági másolatot.
■ Alacsony teleptöltet mellett ne írjon a kártyára. Az alacsony
telepfeszültség befolyásolhatja az írás pontosságát.
■ Írási vagy olvasási művelet közben ne távolítsa el a kártyát.
A memóriakártyák használatával kapcsolatos további információkat
olvassa el a kártyákhoz mellékelt útmutatókban.
Írásvédelem
Az alábbi memóriakártyák rendelkeznek védelmi funkcióval:
Ha a kártyára nem kíván adatokat rögzíteni, tolja az írásvédelmi kapcsolót
zárolt helyzetbe.
Felhasználói kézikönyv3-16
Page 62
Hardver, segédprogramok és opciók
Memóriakártya behelyezése
Az alábbi utasítások az összes támogatott adathordozó eszközre
érvényesek. Memóriakártya behelyezéséhez során kövesse az alábbi
lépéseket:
1. A médiakártyát fordítsa az érintkezőkkel (fémfelületek) ellátott felével
lefelé.
2. A memóriakártyát helyezze a számítógép elején található
memóriakártya-foglalatba.
3. Óvatosan tolja be a memóriakártyát, hogy az megfelelően
csatlakozzon.
2
1
1. Memóriakártya-foglalat2. Memóriakártya
Memóriakártya behelyezése
■ A memóriakártyát a megfelelő tájolásban kell a gépbe helyezni. Ha a
memóriakártyát nem a megfelelő tájolásban helyezi a gépbe,
megtörténhet, hogy nem fogja tudni kivenni.
■ Behelyezés során ne érintse meg a memóriakártya fémérintkezőit.
Ezáltal a tárolási felületet statikus elektromosság hatásának teheti ki,
és az adatok meghibásodhatnak.
■ Fájlok másolása közben ne kapcsolja ki a gépet, és ne váltson át alvó
vagy hibernált állapotra, mert az adatok elveszhetnek.
Memóriakártya eltávolítása
Az alábbi utasítások az összes támogatott adathordozó eszközre
érvényesek. A memóriakártya eltávolítása során kövesse az alábbi
lépéseket:
1. Nyissa meg a tálcán a Hardver biztonságos eltávolítása és adathordozó kiadása ikont.
2. Az érintőpárna bal gombjával kattintson a memóriakártyára.
3. Fogja meg a kártyát, és az eltávolításhoz húzza ki a számítógépből.
Felhasználói kézikönyv3-17
Page 63
Hardver, segédprogramok és opciók
1
2
1. Memóriakártya-foglalat2. Memóriakártya
A memóriakártya eltávolítása
■ A memóriakártya eltávolítása és a gép kikapcsolása előtt várja meg,
amíg a Memóriakártya-foglalat jelzőfény kialszik. Ha a
memóriakártya eltávolításakor, illetve a gép kikapcsolásakor a
rendszer használja a memóriakártyát, a kártyán tárolt adatok
elveszhetnek, és a kártya megsérülhet.
■ Alvó vagy hibernált állapotban lévő számítógépből ne távolítson el
memóriakártyát. A számítógép állapota instabillá válhat, a
memóriakártya adatai pedig elveszhetnek.
■ A miniSD/microSD-kártya eltávolításakor az adaptert ne felejtse a
memóriakártya-foglalatban.
Bővítő memóriamodul
A számítógép memóriájának bővítésével növelheti a rendelkezésre álló
rendszermemória méretét. Ebben a részben az opcionális
memóriamodulok behelyezésének és eltávolításának lépéseit ismertetjük.
■ A memóriamodul behelyezése/cseréje előtt helyezzen egy puha
alátétet a számítógép alá, hogy annak fedele meg ne sérüljön. Ehhez
ne használjon statikus elektromosságot tároló vagy gerjesztő anyagból
készült alátétet.
■ A memóriamodul telepítése/cseréje során ne érintse meg a
számítógép egyéb belső részeit.
■ A két memóriamodult helyezze be az A és a B foglalatba. A
számítógép kétcsatornás módban fog működni.
A behelyezett memóriamodulok két csatornán keresztül hatékonyan
érhetők el.
■ A csavarok eltávolításához és rögzítéséhez használjon 0-s méretű
csillagfejű csavarhúzót. Nem megfelelő csavarhúzó használata a
csavarfejek sérüléséhez vezethet.
Felhasználói kézikönyv3-18
Page 64
Hardver, segédprogramok és opciók
■ Kizárólag a TOSHIBA által jóváhagyott memóriamodulokat használja.
■ Az alábbi feltételek esetén ne kísérelje meg a memóriamodul
behelyezését vagy eltávolítását.
a. A gép be van kapcsolva.
b. A számítógép alvó vagy hibernált állapotban van.
c. A helyi hálózatról történő élesztés engedélyezve.
d. A vezeték nélküli kommunikáció funkció be van kapcsolva.
■ Vigyázzon, hogy csavarok és más idegen tárgyak bele ne essenek a
gépbe. Az ilyen tárgyak hibás működést és áramütést okozhatnak.
■ A bővítő memóriamodulok precíziós elektronikus összetevők, amelyek
statikus elektromosság hatására súlyosan károsodhatnak. Mivel az
emberi test elektrosztatikus töltést hordozhat, a bővítő memóriamodul
behelyezése előtt fontos, hogy mentesüljön az elektrosztatikus
töltéstől. A test statikus töltésének levezetéséhez puszta kézzel
egyszerűen csak érintsen meg egy fémfelületet.
A memóriamodul behelyezése
A memóriamodul telepítése során kövesse az alábbi lépéseket:
1. Kapcsolja ki a számítógépet. Várjon, amíg a főkapcsoló jelzőfénye
kikapcsol (szükség esetén a további tudnivalókat megtalálja az 1.
fejezet (A számítógép kikapcsolása) Ismerkedés című részében).
2. Húzza ki a számítógéphez csatlakozó összes kábelt, perifériát és a
tápegységet.
3. Zárja le a kijelzőpanelt.
4. Fordítsa meg a számítógépet, és távolítsa el a telepet (szükség esetén
lásd a 6. fejezet (Áramellátás és bekapcsolási módok) A telep cseréje
részét).
5. Csavarozza ki a memóriamodul borítását tartó csavarokat. Ne feledje,
hogy ezek a csavarok a borítást rögzítik, nehogy leessen.
Használjon 0-s méretű csillagfejű csavarhúzót.
6. Körmét vagy egy lapos tárgyat alácsúsztatva emelje le a borítást.
Felhasználói kézikönyv3-19
Page 65
Hardver, segédprogramok és opciók
1
2
1. Memóriamodul fedőlapja2. Csavarok
A memóriamodul borítójának eltávolítása
7. A memóriamodul bevágásait illessze a memóriafoglalathoz, és
körülbelül 45 fokos szögben helyezze be óvatosan a modult a
foglalatba. Ezután nyomja le a modult úgy, hogy a fülek mindkét oldalon
a helyükre pattanjanak.
1
2
3
1. Retesz3. A nyílás
2. B nyílás
A memóriamodul behelyezése
■ Soha ne hagyja, hogy fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és
gemkapcsok a számítógépbe jussanak. Az idegen fémtárgyak
rövidzárlatot okozhatnak, ami a számítógép sérülését és tüzet
eredményezhet, és végső soron súlyos sérüléshez vezethet.
■ Ne érintse meg a memóriamodul és a számítógép csatlakozóit. A
csatlakozókon lévő szennyeződés memóriaelérési problémákat
okozhat.
Felhasználói kézikönyv3-20
Page 66
Hardver, segédprogramok és opciók
■ Az A foglalat az első memóriamodul részére van fenntartva. A
memóriabővítésekhez használja a B foglalatot. Ha csak egy modult
helyez be, használja az A foglalatot.
■ Illessze a memóriamodul szélein lévő rovátkákat a csatlakozó
rögzítőfüleihez, majd helyezze be a modult a csatlakozóba úgy, hogy
az szilárdan a helyére kerüljön. Ha a memóriamodult nehéz
behelyezni, ujjhegyével óvatosan tolja kissé kifelé a rögzítőfüleket.
Ügyeljen arra, hogy a memóriamodult a bal, illetve jobb pereménél fogva
tartsa, és a rovátkolt szél befelé nézzen.
8. Helyezze vissza a memóriamodul fedelét, és rögzítse a csavarokkal.
Ellenőrizze, hogy a memóriamodul fedele szilárdan a helyére került-e.
1
2
1. Memóriamodul fedőlapja2. Csavarok
A memóriamodul fedőlapjának behelyezése
9. Helyezze be a telepet. Szükség esetén lásd a 6. fejezet (Áramellátás és
bekapcsolási módok) A telep cseréje részét.
10. Fordítsa meg a gépet.
11. Kapcsolja be a számítógépet, és ellenőrizze, hogy a gép felismerte-e a
hozzáadott memóriát: Start Vezérlőpult Rendszer és biztonság Rendszer ikon.
A memóriamodul eltávolítása
A memóriamodul eltávolítása során kövesse az alábbi lépéseket:
1. Kapcsolja ki a számítógépet. Várjon, amíg a főkapcsoló jelzőfénye
kikapcsol (szükség esetén a további tudnivalókat megtalálja az 1.
fejezet (A számítógép kikapcsolása) Ismerkedés című részében).
2. Húzza ki a számítógéphez csatlakozó összes kábelt, perifériát és a
tápegységet.
3. Zárja le a kijelzőpanelt.
4. Fordítsa meg a számítógépet, és távolítsa el a telepet (szükség esetén
lásd a 6. fejezet (Áramellátás és bekapcsolási módok) A telep cseréje
részét).
5. Csavarozza ki a memóriamodul borítását tartó csavart. Ne feledje, hogy
ez a csavar a borítást rögzíti, nehogy leessen.
Felhasználói kézikönyv3-21
Page 67
Hardver, segédprogramok és opciók
6. Körmét vagy egy lapos tárgyat alácsúsztatva emelje le a borítást.
7. A modul két oldalán lévő két reteszt kifelé nyomva oldja ki a modult.
Ekkor egy rugó a modul egyik végét kitolja a foglalatból.
8. Fogja meg a modul széleit, és húzza ki a számítógépből.
■ Huzamosabb használatot követően a memóriamodulok, valamint a
közelében lévő áramkörök felforrósodhatnak. Ilyenkor az eltávolítás
előtt várjon, amíg a modulok lehűlnek szobahőmérsékletre. A forró
modulok megérintése égési sérüléseket okozhat.
■ Ne érintse meg a memóriamodul és a számítógép csatlakozóit. A
csatlakozókon lévő szennyeződés memóriaelérési problémákat
okozhat.
1
1. Reteszek
A memóriamodul eltávolítása
9. Helyezze vissza a memóriamodul fedelét, és rögzítse a csavarral.
Ellenőrizze, hogy a memóriamodul fedele szilárdan a helyére került-e.
10. Helyezze be a telepet. Szükség esetén lásd a 6. fejezet (Áramellátás és
bekapcsolási módok) A telep cseréje részét.
11. Fordítsa meg a gépet.
Külső monitor
A számítógép külső monitorportjához külső analóg monitort
csatlakoztathat. A monitor csatlakoztatásához kövesse az alábbi
lépéseket:
A monitor kábelének csatlakoztatása
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. A monitorkábelt csatlakoztassa a külső monitorporthoz.
Felhasználói kézikönyv3-22
Page 68
Hardver, segédprogramok és opciók
1
2
1. Külső monitorport2. Monitorkábel
Monitorkábel csatlakoztatása a külső monitorporthoz
3. Kapcsolja be a külső monitort.
4. Kapcsolja be a számítógépet.
Bekapcsolás után a számítógép automatikusan felismeri a monitort, és
megállapítja, hogy az színes-e vagy fekete-fehér. Ha problémák adódnak a
kép adott képernyőn való megjelenítése körül, próbálja meg az FN + F5
billentyűkombináció segítségével módosítani a képernyőbeállításokat (ha a
számítógép kikapcsolása előtt leválasztja a külső kijelzőt, az FN + F5
billentyűkombináció ismételt lenyomásával váltson át a belső monitor
használatára).
Az 5. fejezetben (A billentyűzet) további részletes információkat találhat
arról, hogyan módosíthatja a kijelzőbeállításokat gyorsbillentyűk
segítségével.
Alvó vagy hibernált állapotban lévő számítógépről ne válassza le a külső
kijelzőt. A külső kijelző leválasztása előtt kapcsolja ki a számítógépet.
Külső analóg monitoron történő megjelenítés esetén előfordulhat, hogy az
asztal a monitor közepén jelenik meg (kis méretben), fekete sávokkal
övezve.
Ilyen esetben lapozza fel a monitor kézikönyvét, és állítson be egy
támogatott megjelenítési módot. Az asztal ezután megfelelő méretben,
helyes oldalaránnyal jelenik majd meg.
HDMI
A HDMI-monitort a számítógép HDMI-kimeneti portjához csatlakoztathatja.
monitor csatlakoztatásához kövesse az alábbi lépéseket:
Mivel nem ellenőrizték az összes HDMI (High-Definition Multimedia
Interface, nagyfelbontású multimédia interfész) monitor együttműködését
a porttal, előfordulhat, hogy valamelyik HDMI-monitor nem fog
megfelelően működni.
Felhasználói kézikönyv3-23
Page 69
Hardver, segédprogramok és opciók
A HDMI-kimeneti port csatlakoztatása
1. Csatlakoztassa a HDMI-kábel egyik végét a HDMI-eszköz HDMIkimeneti portjába.
2. Csatlakoztassa a HDMI-kábel másik végét a számítógép HDMIkimeneti portjába.
1
2
1. HDMI-kimeneti port2. HDMI-kábel
A HDMI-kimeneti port csatlakoztatása
HDMI-eszközt csak akkor csatlakoztasson vagy válaszon le, amikor a
számítógép be van kapcsolva vagy teljesen ki van kapcsolva. Alvó vagy
hibernált állapotban lévő számítógépen ne tegyen ilyet.
■ Ha televíziót vagy külső monitort csatlakoztat a HDMI-porthoz, és
kijelzőkimeneti eszköz beállítása HDMI.
Ha kihúzza a HDMI-kábelt, újbóli csatlakoztatása előtt várjon legalább
5 másodpercet.
■ Ha televíziót vagy külső monitort csatlakoztat a HDMI-porthoz, és
televíziót, külső monitort vagy külső hangeszközt csatlakoztat egy
másik porthoz.
Ha kimeneti kijelzőt vált, vagy kihúzza/újracsatlakoztatja a HDMI-kábelt.
A rendszer automatikusan megváltoztathatja a kimeneti hang- és
kijelzőeszközt.
A HDMI-n történő videómegjelenítés beállításai
Ha HDMI-eszközön szeretne videót nézni, adja meg az alábbi
beállításokat. Ellenkező esetben megtörténhet, hogy semmi sem jelenik
meg a képernyőn.
Felhasználói kézikönyv3-24
Page 70
Hardver, segédprogramok és opciók
■ A videó lejátszásának indítása előtt az FN + F5 gyorsbillentyűvel
válassza ki a megfelelő kijelzőeszközt. Videólejátszás közben ne
váltson kijelzőeszközt.
■ Ne váltson kijelzőeszközt a következő esetekben:
■ Adatok olvasása vagy írása alatt.
■ Miközben kommunikáció folyik.
HD-formátum kiválasztása
A megjelenítési mód kiválasztásához kövesse az alábbi lépéseket:
1. Kattintson a Start gombra, majd a Vezérlőpult elemre.
2. Kattintson a Megjelenés és testreszabás elemre.
3. Kattintson a Képernyő lehetőségre.
4. Kattintson a Képernyő-beállítások módosítása elemre.
5. Kattintson a Speciális beállítások elemre.
6. Kattintson az Üzemmódok elemre.
7. Válasszon az „Üzemmódok” alatti lenti választási lehetőségek közül.
Megjelenítési mód az „Üzemmódok” pontbanHD-formátum
1920 x 1080, True Color (32 bit), 60 Hz1080p
1920 x 1080, True Color (32 bit), 30 Hz (összefűzött) 1080i
1280 x 720, True Color (32 bit), 60 Hz720p
720 x 576, True Color (32 bit), 50 Hz576p
720 x 480, True Color (32 bit), 60 Hz480p
A fenti megjelenítési mód a tipikus HDMI-megjelenítési mód. A különböző
HDMI-monitorok esetében eltérhetnek a választható megjelenítési módok.
HDMI 1.4 3D Video
Csak néhány modell rendelkezik az NVDIA HDMI 1.4 3D Video funkcióval.
Ha 3D funkciós televíziót csatlakoztat a HDMI-porthoz, az alábbi eljárással
engedélyezheti az NVIDIA HDMI 1.4 3D Video funkciót.
A HDMI 1.4 3D Video funkció beállítása előtt gondoskodjon az
internetbeállítás befejezéséről, hogy értesítéseket kaphasson az interneten
keresztül.
Felhasználói kézikönyv3-25
Page 71
Hardver, segédprogramok és opciók
■ Mivel még nem minden 3D televízió portja esett át teljes működési
teszten, előfordulhat, hogy a bizonyos 3D televízió-modelleken nem
fog működni a HDMI 1.4 3D Video funkció.
■ Kövesse az alábbi lépéseket a HDMI 1.4 3D Video funkció
telepítéséhez, és ne végezzen más műveletet a 3D Vision Setup
telepítő futtatása közben.
1. Végezze el a csatlakoztatást a 3D támogatású televízió-készülékkel.
2. Nyomja meg az FN + F5 billentyűkombinációt, hogy a „HDMI device
only'' (Csak HDMI-eszköz) legyen kiválasztva kijelzőeszközként.
3. Kattintson a Start All Programs NVIDIA Corporation 3D Vision Enable 3D Vision (3D Vision engedélyezése) elemekre.
4. Megjelenik a „Setup HDMI1.4 3D Video” (HDMI1.4 3D Video beállítása)
képernyő. (A „Set up NVIDIA 3D Vision” képernyő megjelenése esetén
a televízió nem támogatja a HDMI 1.4 3D Video funkciót. A
telepítőprogram bezárásához kattintson az „Exit” (Kilépés) gombra.).
5. Click the Next button. (Kattintson a Next (Tovább) gombra.)”
6. Megjelenik a „Turn on your glasses” (Kapcsolja be a szemüveget)
képernyő. Kapcsolja be a 3D tévéhez kapott szemüveget, majd
kattintson a Next (Tovább) gombra.
7. A „Test your hardware setup” (Tesztelje a hardver beállítását) képernyő
megjelenése után vegye fel a szemüveget, felváltva csukja be jobb és
bal szemét, és válassza ki a látott képet.
8. Kattintson a Next (Tovább) gombra. (Ha megjelenik a „Hardware test
failed'' (Sikertelen hardverteszt) képernyő, a televízió nem támogatja a
HDMI 1.4 3D Video funkciót. A telepítőprogram bezárásához kattintson
az „Exit” (Kilépés) gombra.).
9. A „Verify your ability to view stereoscopic 3D Content” (Győződjön meg
róla, hogy látja a térhatású 3D tartalmat) képernyő megjelenése után
vegye fel a szemüveget, és válassza ki a látott képet.
10. Kattintson a Health and Safety Information (Egészségvédelmi és
biztonsági információk) elemre. Az egészségvédelmi és biztonsági
információk megjelennek az Internet Explorer programban. Kérjük,
olvassa el figyelmesen.
11. Az információk elolvasása után válassza ki a „GeForce 3D Vision Setup
Wizard” (GeForce 3D Vision beállítóvarázsló) elemet a tálcáról.
12. Jelölje be az „I have read and understand the Health and Safety
Information” (Elolvastam és megértettem az Egészségvédelmi és
biztonsági információkat) jelölőnégyzetet.
13. Click the Next button. (Kattintson a Next (Tovább) gombra.)”
14. Kattintson a Finish (Befejezés) gombra.
A HDMI 1.4 3D Video funkció csak a következő két felbontás mellett van
támogatva: 1920x1080 24 Hz és 1280x720 60 Hz.
Felhasználói kézikönyv3-26
Page 72
Hardver, segédprogramok és opciók
A felbontás az alábbi eljárással módosítható:
1. Kattintson a Start Vezérlőpult Hardver és hang NVIDIA Control Panel (NVIDIA Vezérlőpult) elemekre.
2. A Feladat kiválasztása... listán kattintson a Felbontás módosítása
elemre.
3. Válassza ki a következő beállítások egyikét a „Felbontás” listáról:
HD 3D: 1080p, 1920 x 1080
HD 3D: 720p, 1280 x 720
4. Kattintson az Alkalmaz gombra.
Ezzel készen áll arra, hogy 3D videót nézzen a 3D TV-n.
Lopásbiztos zár
Lopásbiztos zárral a számítógépét az asztalhoz vagy más nehéz tárgyhoz
rögzítve megakadályozhatja gépének jogosulatlan áthelyezését vagy
eltulajdonítását. A lopásbiztos zár nyílása a számítógép bal oldalán
található. A lopásbiztos zár kábelének egyik végét a lopásbiztos zár
nyílásába, a másikat pedig asztalhoz vagy más nehéz tárgyhoz erősítse. A
lopásbiztos zár kábelének csatolási módja termékenként változhat.
Részletekért tekintse meg a használt termék útmutatóját.
A lopásbiztos zár felhelyezése
A lopásbiztos zár számítógéphez való csatolásához kövesse az alábbi
eljárást:
1. Fordítsa maga felé a gép bal oldalát.
2. Igazítsa a lopásbiztos zár kábelét a „zárnyílásba”, majd rögzítse a
helyére.
1
1. Lopásbiztos zár nyílása
Lopásbiztos zár
Felhasználói kézikönyv3-27
Page 73
Választható tartozékok
A működés hatékonysága és a kényelem további fokozása érdekében
gépét számos opcióval és tartozékkal bővítheti. Az alábbi lista a
kereskedőktől vagy a TOSHIBA viszonteladóitól beszerezhető termékek
közül sorol fel néhányat:
DDR3-1066/1333
memóriakészlet
Univerzális hálózati
tápegység
Tel epKiegészítő telep is beszerezhető, melyet pót-
Hardver, segédprogramok és opciók
A számítógépbe 1, 2 vagy 4 GB-os
memóriamodulok (DDR3-1066/1333)
egyszerűen behelyezhetők.
Ha számítógépét rendszeresen több helyen is
használja, célszerű kiegészítő tápegységet
beszerezni. Ezáltal elkerülhetővé válik, hogy a
tápegységet folyton magánál hordozza.
vagy cseretelepként használhat. Bővebb
információkat a 6. fejezetben (Áramellátás és
bekapcsolási módok) talál.
Felhasználói kézikönyv3-28
Page 74
A számítógép használatának alapjai
4. fejezet
A számítógép használatának alapjai
Ebben a fejezetben a számítógép használatának alapjait ismertetjük,
hangsúlyozva az ennek során szükséges óvintézkedéseket.
Az érintőpárna használata
Az érintőpárna használatához egyszerűen csak érintse meg a párnát, és
ujjhegyét húzza abba az irányba, amerre a képernyő egérmutatóját
mozgatni szeretné.
1
2
3
1. Érintőpárna be-ki kapcsolása gomb3. A TouchPad vezérlőgombjai
2. TouchPad
Az érintőpárna és vezérlőgombjai
Az Érintőpárna be-ki kapcsolása gomb megnyomásával engedélyezheti
vagy letilthatja az érintőpárna (Touch Pad) működését.
A billentyűzet alatt található két gombot a szabványos egér gombjaihoz
hasonlóan használhatja. A bal oldali gombbal kiválaszthatja a tetszőleges
menüelemet, illetve a kurzorral kijelölt szövegen vagy ábrán végezhet
műveleteket. A jobb oldali gombbal a használt szoftvertől függően menüket
vagy más funkciókat jeleníthet meg.
Felhasználói kézikönyv4-1
Page 75
A szabványos egér bal oldali gombjának funkcióit az érintőpárnára
koppintással is előhívhatja.
Kattintás: Egy koppintás
Dupla kattintás: Két koppintás
Áthúzás: Koppintással válassza ki az áthelyezni kívánt
Webkamera
A webkamera segítségével video- és fényképfelvételeket készíthet a
számítógéppel. Az eszközt videocsevegés vagy videokonferencia céljára is
felhasználhatja egy kommunikációs eszköz, például a Windows Live Messenger segítségével. A TOSHIBA Web Camera Application
segítségével különböző videoeffektusokat adhat a videókhoz és
fényképekhez.
A szoftver internetes videoátvitelt és videocsevegést is lehetővé tesz, a
megfelelő speciális alkalmazások használatával.
A webkamera valódi felbontása 0,3 millió pixel (maximális fényképméret:
640x480 pixel) vagy 1.3 millió pixel (maximális fényképméret
1280x1024 pixel).
Bizonyos modellek rendelkeznek webkamerával.
Részleteket a Web Camera Application online súgója tartalmaz.
A számítógép használatának alapjai
elem(ek)et. A második koppintás után ujját hagyja a
párnán, és húzza az elem(ek)et a megfelelő helyre.
3
2
1
1. Webkamera3. Mikrofon
2. Webkamera jelzőfénye
Webkamera
Felhasználói kézikönyv4-2
Page 76
A számítógép használatának alapjai
■ Ne irányítsa a webkamerát a nap felé.
■ Ne érintse meg és ne nyomja meg a webkamera lencséjét. Ha mégis
ezt teszi, gyengülhet a kép minősége. Ha a lencse bepiszkolódik,
szemüvegtisztítóval vagy más puha törlőkendővel tisztítsa meg.
■ Ha a [Size] (Méret) beállítása nagyobb, mint „800x600”, akkor a
számítógép nagy mennyiségű adatot ír a merevlemezre, ami
zavarhatja a rögzítés folyamatosságát.
■ Ha gyengén megvilágított környezetben készít felvételt, válassza ki a
„Night Mode” (Éjszakai üzemmód) beállítást. Így fényesebb és tisztább
lesz a kép.
A TOSHIBA Face Recognition használata
A TOSHIBA Face Recognition egy arcfelismerő könyvtár adatainak
segítségével ellenőrzi a Windows rendszerbe bejelentkező felhasználók
arcát. A felhasználónak így nem kell jelszó megadásával vagy egyéb,
bonyolult módon bejelentkeznie.
■ A TOSHIBA Face Recognition nem garantálja a felhasználó helyes
azonosítását. A regisztrált személy kinézetének megváltoztatása –
más frizura, sapka vagy szemüveg viselése – negatívan
befolyásolhatja a felismerés sikerességét, amennyiben ezekre a
változásokra a regisztrálás után kerül sor.
■ A TOSHIBA Face Recognition helytelenül ismerheti fel a regisztrált
személyéhez hasonló arcot.
■ Magas fokú biztonságot igénylő célokra ezért a TOSHIBA Face
Recognition nem tudja pótolni a Windows-jelszót. Amennyiben a
biztonság elsőrendű, a bejelentkezéshez Windows-jelszavakat
használjon.
■ A túlságosan fényes háttér, illetve az árnyékos arc akadályozhatja a
helyes felismerést. Ilyen esetben jelszó segítségével kell bejelentkezni
a Windows rendszerbe. Ha regisztrált személy felismerése ismételten
sikertelen, olvassa el a számítógép dokumentációjában a felismerési
teljesítmény javításának leírását.
■ Sikertelen arcfelismerés esetén a TOSHIBA Face Recognition egy
naplóba menti az arcadatokat. Ha a számítógépet más tulajdonosnak
adja át vagy leselejtezi, törölje az alkalmazást vagy az általa
létrehozott összes naplót. Az eljárás részletes leírását a súgóban
találja.
■ A TOSHIBA Face Recognition (Arcfelismerés) csak Windows Vista és
Windows 7 rendszerben használható.
Felhasználói kézikönyv4-3
Page 77
A számítógép használatának alapjai
Jogi nyilatkozat
A Toshiba nem garantálja az arcfelismerő segédprogramban alkalmazott
technológia abszolút hibamentességét és biztonságát. A Toshiba nem
garantálja azt sem, hogy az arcfelismerő segédprogram mindig sikeresen
kiszűri a jogosulatlan felhasználókat. A Toshiba nem vállal felelősséget az
arcfelismerő szoftver és segédprogram használatából eredő semmiféle
kárért, illetve hibáért.
A TOSHIBA, KAPCSOLT VÁLLALKOZÁSAI ÉS SZÁLLÍTÓI NEM
VÁLLALNAK SEMMIFÉLE FELELŐSSÉGET AZ ÜZLETNEK, A
HASZONNAK, A PROGRAMOKNAK, AZ ADATOKNAK, A HÁLÓZATI
RENDSZEREKNEK VAGY A CSERÉLHETŐ ADATHORDOZÓKNAK A
TERMÉK HASZNÁLATÁBÓL EREDŐ VAGY AMIATT BEKÖVETKEZŐ
ELVESZTÉSÉÉRT VAGY KÁROSODÁSÁÉRT, MÉG HA MEG IS
TÖRTÉNT A TÁJÉKOZTATÁS AZ ILYEN ELVESZTÉS VAGY
KÁROSODÁS ELŐFORDULÁSÁNAK LEHETŐSÉGÉRŐL.
Arcfelismerési adatok regisztrálása
Készítsen egy fényképet arcfelismerési célra, és regisztrálja a
bejelentkezéshez szükséges adatokat. A bejelentkezéshez szükséges
adatokat az alábbi eljárással regisztrálhatja:
1. A segédprogram megnyitásához kattintson a Start Minden
program TOSHIBA Utilities Face Recognition elemre.
■ Ha a bejelentkezett felhasználó arca még nincs regisztrálva,
megjelenik a Registration (Regisztráció) képernyő.
■ Ha a bejelentkezett felhasználó arca már regisztrálva van,
megjelenik a Management (Kezelés) képernyő.
2. Kattintson a Run as administrator (Futtatás rendszergazdaként)
gombra a Management (Kezelés) képernyő bal alsó részén, majd a
Register (Regisztrálás) gombra. Megjelenik a Registration
(Regisztráció) képernyő.
■ Ha nem kíván gyakorolni, kattintson a Registration (Regisztráció)
képernyő Next (Tovább) gombjára.
■ Ha nem kíván gyakorolni, kattintson a Registration (Regisztráció)
képernyő Skip (Kihagyás) gombjára.
3. Az útmutató indításához kattintson a Next (Tovább) gombra.
Gyakoroljon az útmutatás szerint.
■ A gyakorlás megismétléséhez kattintson a Back (Vissza) gombra.
4. A képrögzítési eljárás indításához kattintson a
Úgy állítsa be arcának helyzetét, hogy az az arc alakú kereten belül legyen.
5. Az arc megfelelő elhelyezése után megkezdődik a rögzítés.
Nagyon enyhén mozdítsa a fejét balra és jobbra, majd le és fel.
Next
(Tovább) gombra.
Felhasználói kézikönyv4-4
Page 78
A számítógép használatának alapjai
6. Miután megismétli fejének balra, jobbra, le- és felfelé mozdítását, a
regisztráció befejeződik.
Sikeres regisztráció esetén az alábbi üzenet jelenik meg a képernyőn:
„
Registration successful. (A regisztráció
sikeres.) Now we’ll do the verification test.
Click the Next button.
teszt következik. Kattintson a Next gombra.)
A hitelesítési teszt végrehajtásához kattintson a Next (Tovább) gombra.
7. Hajtsa végre a hitelesítési tesztet. Ismételje meg arcával a regisztráció
során végzett mozdulatsort.
■ Ha a hitelesítés sikertelen, kattintson a Back (Vissza) gombra, és
regisztráljon újra. A 4–6. lépések szerint járjon el.
8. Ha a hitelesítés sikeres, kattintson a Next (Tovább) gombra, és
regisztráljon egy fiókot.
9. Regisztrálja a fiókot.
Töltse ki a mezőket.
10. Megjelenik a Management (Kezelés) képernyő.
Megjeleni a regisztrált fiók neve. Ha rákattint, baloldalt megjelenik az
Ön arcáról készült fénykép.
'' (Sikeresen regisztrálva. Hitelesítési
Arcfelismerési adatok törlése
Törölheti a regisztráció során létrehozott kép-, fiók- és személyes adatokat.
Az alábbi eljárással törölheti az arcfelismerési adatokat:
1. A segédprogram megnyitásához kattintson a Start Minden
program TOSHIBA Utilities Face Recognition elemre.
Megjelenik a Management (Kezelés) képernyő.
2. Válasszon ki egy megjelenített felhasználót a Management (Kezelés)
képernyőn.
3. Kattintson a Delete (Törlés) gombra. „
delete the user data. Would you like to
continue?
üzenet jelenik meg a képernyőn.
■ Ha nem szeretné törölni az adatokat, kattintson a No (Nem)
gombra. Így visszajut a Management (Kezelés) képernyőre.
■ Ha a Yes (Igen) gombra kattint, azzal törli a kiválasztott felhasználót
a Management (Kezelés) képernyőről.
'' (A felhasználóadatok törlésére készül. Folytatja?); ez az
You are about to
A súgófájl megnyitása
A segédprogramról a súgófájlban találhat további tudnivalókat.
A súgófájl megnyitásához kattintson a Help (Súgó) gombra a
Management (Kezelés) ablakban.
Felhasználói kézikönyv4-5
Page 79
A számítógép használatának alapjai
Windowsos bejelentkezés a TOSHIBA Face Recognition
használatával
Ebből a részből megtudhatja, hogyan jelentkezhet be a Windows
rendszerbe a TOSHIBA Face Recognition segítségével. Kétféle hitelesítési
mód lehetséges.
■ 1:N Mode Login (Bejelentkezés 1:N módban) képernyő: ha ki van
választva az alapértelmezés szerinti hitelesítendő arc, akkor a
billentyűzet és az egér használata nélkül jelentkezhet be.
■ 1:1 Mode Login (Bejelentkezés 1:1 módban) képernyő: ez a mód
alapvetően azonos az AUTO móddal, de a Display Captured Image
(Rögzített kép megjelenítése) képernyő előtt a Select Account (Fiók
kiválasztása) képernyő jelenik meg, és a hitelesítési folyamat
megkezdéséhez ki kell választani a kívánt felhasználói fiókot.
1:N Mode Login (Bejelentkezés 1:N módban) képernyő
1. Kapcsolja be a számítógépet.
2. Megjelenik a Select Tiles (Elemek kiválasztása) képernyő.
3. Válassza a Start face recognition (Arcfelismerés indítása) lehetőséget ().
4. „Please turn your face to the camera'' (Kérem, fordítsa az arcát a
kamera felé.); ez az üzenet jelenik meg a képernyőn.
5. A program megkezdi a hitelesítést. Sikeres hitelesítés esetén
fokozatosan előtűnnek a 4. lépésben felvett képadatok, egymásra
rakódva.
■ Ha a hitelesítés során hiba történik, akkor ismét a Select Tiles
(Elemek kiválasztása) képernyő jelenik meg.
6. Megjelenik a Windows Üdvözöljük képernyője, és Ön automatikusan
bejelentkezik a Windows rendszerbe.
2. Megjelenik a Select Tiles (Elemek kiválasztása) képernyő.
3. Válassza a Start face recognition (Arcfelismerés indítása) lehetőséget ().
4. Megjelenik a Select Account (Fiók kiválasztása) képernyő.
5. Válassza ki a fiókot, majd kattintson a nyíl gombra.
„Please turn your face to the camera'' (Kérem, fordítsa az arcát a
6.
kamera felé.); ez az üzenet jelenik meg a képernyőn.
7. A program megkezdi a hitelesítést. Sikeres hitelesítés esetén
a 6. lépésben elkészített fényképadatok láthatók a képernyőn.
■ Ha a hitelesítés során hiba történik, akkor ismét a Select Tiles
(Elemek kiválasztása) képernyő jelenik meg.
8. Megjelenik a Windows Üdvözöljük képernyője, és Ön automatikusan
bejelentkezik a Windows rendszerbe.
Felhasználói kézikönyv4-6
Page 80
■ Ha a hitelesítés sikeres volt, de a Windows rendszerbe történő
bejelentkezés későbbi fázisában hitelesítési hiba történik, akkor a
rendszer felkéri fiókadatainak megadására.
Az optikai lemezmeghajtók használata
A teljes méretű meghajtó CD/DVD/BD lemezeken tárolt programok
nagyteljesítményű végrehajtását teszi lehetővé. 12 cm és 8 cm méretű
lemezeket egyaránt használhat adapter nélkül. A CD/DVD/BDműveletekhez a gép egy soros ATA interfészvezérlővel rendelkezik. Amikor
a számítógép a CD/DVD/BD lemezen végez műveleteket, a meghajtó
jelzőfénye világít).
DVD-Video lemezek lejátszásához a DVD-lejátszó alkalmazást használja.
A CD/DVD/BD lemezek írásával kapcsolatos biztonsági tudnivalók a
Fontos tudnivaló című részben található.
Lemezek behelyezése
A lemez behelyezéséhez kövesse az alábbi részletes útmutatást:
1. Miután a számítógépet bekapcsolta, nyomja meg a kiadógombot.
A lemeztálca kissé kinyílik.
2. Fogja meg a lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
A számítógép használatának alapjai
2
1
1. Lemeztálca2. Kiadógomb
A kiadógomb megnyomása és a lemeztálca kihúzása
3. A lemezt címkével ellátott oldalával felfelé helyezze a tálcába.
Felhasználói kézikönyv4-7
Page 81
A számítógép használatának alapjai
1
1. Lézerlencse
A lemez behelyezése
A számítógép széle enyhén a teljesen kinyitott lemeztálca fölé nyúlik.
Ezért behelyezéskor a lemezt valamelyest megdöntve kell a tálcára
helyezni. A lemez behelyezése után győződjön meg róla, hogy az
vízszintesen fekszik a tálcán.
■ Ne érintse meg a lézerlencséket, sem a környező foglalatot mert azok
elmozdulhatnak.
■ Ne helyezzen idegen tárgyakat a meghajtóba. Ellenőrizze a
lemeztálca felszínét, különös tekintettel a tálca első éle mögötti részt.
Győződjön meg róla, hogy a lemeztálca betolása előtt a tálcán
nincsenek idegen tárgyak.
4. Óvatosan nyomja meg a lemez közepét, hogy az a helyére pattanjon. A
lemeznek a tengely felső része alatt, annak aljával egy vonalban kell
elhelyezkednie.
5. A tálcát a középső részénél tolva zárja be a tálcát. Óvatosan tolja be
addig, amíg a helyére nem kattan.
A lemez sérülését eredményezheti, ha nem megfelelően helyezi a
tálcába. Ilyenkor előfordulhat az is, hogy a kiadógomb megnyomásakor
nem tudja teljesen kihúzni a tálcát.
Felhasználói kézikönyv4-8
Page 82
A számítógép használatának alapjai
Lemeztálca bezárása
Lemezek eltávolítása
A lemez eltávolításához kövesse az alábbi részletes útmutatást:
A kiadógombot tilos megnyomni, amíg a számítógép a médiameghajtót
használja. A lemeztálca kinyitása előtt győződjön meg arról, hogy az
optikai lemezmeghajtó jelzőfénye kialudt. Ha a tálca kinyitásakor a lemez
még forog, a lemez eltávolítása előtt várja meg, amíg leáll.
1. A tálca kinyitásához nyomja meg a kiadógombot. Fogja meg a
lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
Amikor a gomb megnyomására a tálca félig kinyílik, a tálca teljes kinyitása
előtt várjon néhány másodpercet, hogy a lemez forgása megálljon.
2. A lemeztálca szélein kissé túlnyúló részénél fogja meg a lemezt.
Óvatosan emelje ki a lemezt.
Lemez eltávolítása
3. A tálcát a középső részénél tolva zárja be a tálcát. Óvatosan tolja be
addig, amíg a helyére nem kattan.
Felhasználói kézikönyv4-9
Page 83
A számítógép használatának alapjai
Lemez eltávolítása, ha a lemeztálca nem nyílik ki
Ha a számítógép nincs bekapcsolva, a kioldógomb megnyomására nem
nyílik ki a tálca. Ilyen esetekben a kiadógomb mellett lévő kiadónyílásba
helyezett vékony, körülbelül 15 mm hosszúságú tárgy, például egy
kiegyenesített iratkapocs segítségével nyithatja ki a tálcát.
1
1. Kiadónyílás
Manuális lemezkiadás a kiadó nyílás használatával
A kiadó nyílás használata előtt kapcsolja ki a gépet. Ha a lemeztálca
kinyitásakor a lemez még forog, a lemez kirepülhet, és sérülést okozhat.
CD/DVD/BD lemezek írása
■ A sorozat egyes modelljeiben BD-Combo/BD-Writer meghajtó
található, amely képes CD/DVD/BD lemezeket írni.
■ A sorozat egyes modelljeiben DVD Super Multi meghajtó található,
amely CD/DVD lemezeket képes írni.
A BD-Writer meghajtóval CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVDRW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R
(kétrétegű), BD-RE és BD-RE (kétrétegű) lemezre egyaránt írhat.
A gép BD-Combo/Super Multi DVD-meghajtójával CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű), DVD+RW és
DVD-RAM típusú lemezre egyaránt írhat.
Íráshoz a TOSHIBA Disc Creator és a Corel Digital Studio programokat
mellékeltük a számítógéphez.
A Corel Digital Studio segítségével videoformátumú fájlok írhatók. A
TOSHIBA Disc Creator adatok írására szolgál.
Felhasználói kézikönyv4-10
Page 84
A számítógép használatának alapjai
■ A számítógép által támogatott írható CD, DVD és BD lemezekkel
kapcsolatos részleteket a 2. fejezet Írható lemezek című részében
találja.
■ Ne kapcsolja ki az optikai lemezmeghajtót, amíg azt a számítógép
használja, mert az adatok elveszhetnek.
■ A CD-R/RW lemez nem érhető el a Médiaközpont CD/DVD írása
opciójával.
■ Adatok CD-R/CD-RW lemezre írásához használja a számítógépére
telepített TOSHIBA Disc Creator alkalmazást.
Amikor optikai meghajtó segítségével adatokat ír adathordozóra, mindig
csatlakoztassa a tápegységet élő elektromos aljzathoz. Ha az adatok
írása közben a gép telepről működik, lehetséges, hogy az alacsony
telepfeszültség miatt az írás meghiúsul, ami adatvesztést eredményezhet.
Fontos tudnivaló
A Super Multi DVD-meghajtó vagy BD-Combo/BD-Writer meghajtó által
támogatott lemezek írásának, illetve újraírásának megkezdése előtt
olvassa el a jelen fejezetben található konfigurációs és használati
utasításokat, és a lemezek írása során azoknak megfelelően járjon el.
Ennek elmulasztása a Super Multi DVD-meghajtó vagy BD-Combo/BDWriter meghajtó nem megfelelő működését, az írási és újraírási művelet
sikertelenségét, adatvesztést, valamint a meghajtó vagy a lemez egyéb
károsodását idézheti elő.
Jogi nyilatkozat
A TOSHIBA a következőkért nem vállal felelősséget:
■ A jelen termék használatával írt vagy újraírt CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű), DVD+RW,
DVD-RAM, BD-R, BD-R (kétrétegű), BD-RE vagy BD-RE (kétrétegű)
lemezekben esetlegesen bekövetkezett károkért.
■ A jelen termék használatával írt vagy újraírt CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű), DVD+RW,
DVD-RAM, BD-R, BD-R (kétrétegű), BD-RE vagy BD-RE (kétrétegű)
lemezek tartalmában esetlegesen bekövetkezett módosításokért és
adatvesztésért, illetve az ilyen változások és adatvesztés
következtében esetleg bekövetkező nyereségelmaradásért és
üzletmenet-megszakadásért.
■ A más gyártóktól származó berendezések vagy szoftvertermékek
használata miatt esetlegesen bekövetkező károkért.
A jelenleg beszerezhető optikai lemezíró eszközök technológiai korlátai
miatt előfordulhat, hogy a lemezek minősége vagy a hardvereszközök
problémái következtében nem várt írási vagy újraírási hibákba ütközik. A
fontos adatokról célszerű legalább két vagy még több másolatot készíteni.
Ezzel elkerülheti a rögzített adattartalom nem kívánt változásait vagy
elvesztését.
Felhasználói kézikönyv4-11
Page 85
A számítógép használatának alapjai
A BD-Combo/BD-Writer meghajtóval végzett írás vagy újraírás előtti
teendők
■ A TOSHIBA korlátozott kompatibilitási tesztjeit alapul véve a következő
gyártók CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (kétrétegű), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R (kétrétegű),
BD-RE és BD-RE (kétrétegű) lemezeinek használatát ajánljuk. A lemez
minősége azonban befolyásolhatja az írás és újraírás sikerét. Ne
feledje, hogy a TOSHIBA semmilyen esetben sem garantálja a lemezek
működését, minőségét vagy teljesítményét.
Írható DVD lemezek általános specifikációja az 1.1-es és 1.2-es
verzióhoz
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (4-szeres és 6-szoros sebességű
adathordozók)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (4-szeres és 8-szoros
sebességű adathordozókhoz)
Felhasználói kézikönyv4-12
Page 86
A számítógép használatának alapjai
DVD-RAM:
DVD-RAM lemezek DVD-specifikációja a 2.0-s, a 2.1-es és a 2.2-es
verzióhoz
Panasonic Corporation (3-szoros és 5-szörös sebességű
adathordozókhoz)
Hitachi Maxell,Ltd. (3-szoros és 5-szörös sebességű
adathordozókhoz)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R (kétrétegű):
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE (kétrétegű):
Panasonic Corporation
A BD-Combo/Super Multi DVD-meghajtóval végzett írás vagy újraírás
előtti teendők
■ A TOSHIBA korlátozott kompatibilitási tesztjeit alapul véve a következő
gyártók CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (kétrétegű), DVD+RW vagy DVD-RAM lemezeinek használatát
ajánljuk. A lemez minősége azonban befolyásolhatja az írás és újraírás
sikerét. Ne feledje, hogy a TOSHIBA semmilyen esetben sem
garantálja a lemezek működését, minőségét vagy teljesítményét.
Írható DVD lemezek általános specifikációja az 1.1-es és 1.2-es
verzióhoz
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (4-szeres és 6-szoros sebességű
adathordozók)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (4-szeres és 6-szoros
sebességű adathordozókhoz)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (4-szeres és 8-szoros
sebességű adathordozókhoz)
DVD-RAM:
DVD-RAM lemezek DVD-specifikációja a 2.0-s, a 2.1-es és a 2.2-es
verzióhoz
Panasonic Corporation (3-szoros és 5-szörös sebességű
adathordozókhoz)
Hitachi Maxell,Ltd. (3-szoros és 5-szörös sebességű
adathordozókhoz)
■ Lehetséges, hogy a DVD-R (kétrétegű) és DVD+R (kétrétegű)
lemezek bizonyos típusai és formátumai nem lesznek olvashatók.
■ A 2,6 GB-os és az 5,2 GB-os DVD-RAM adathordozók nem
olvashatók és nem írhatók.
■ DVD-R (kétrétegű) format4 (Layer Jump Recording) formátum szerint
létrehozott lemez nem lesz olvasható.
■ Gyenge minőségű, szennyezett vagy sérült adathordozó használata
írási vagy újraírási hibákhoz vezethet. Használat előtt győződjön meg
róla, hogy a lemez ép és szennyeződésmentes.
Felhasználói kézikönyv4-14
Page 88
A számítógép használatának alapjai
■ A CD-RW, DVD-RW, DVD+RW, DVD-RAM és BD-RE típusú lemezek
újraírási lehetőségeinek tényleges száma a lemez használatának
módjától és a lemez minőségétől függ.
■ A DVD-R lemezeknek két fajtája létezik: szerzői és általános
felhasználású lemezek. Szerzői lemezek írására ne tegyen kísérletet,
mivel a számítógép meghajtója csak általános lemezek írására
használható.
■ Az íráshoz használhat kazettából kivehető DVD-RAM lemezeket és
kazetta nélküli DVD-RAM lemezeket is.
■ Előfordulhat, hogy más számítógépek DVD-ROM-meghajtói, illetve
más DVD-lejátszók nem képesek olvasni a DVD-R, DVD-R (kétrétegű),
DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű) vagy DVD+RW lemezeket.
■ A CD-R, DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD+R és DVD+R (kétrétegű)
lemezekre írt adatok sem részleteiben, sem egészében nem törölhetők.
■ A CD-RW, DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM lemezekről
törölt/eltávolított adatok nem állíthatók vissza. Törlés előtt alaposan
tekintse át a lemez tartalmát. Ha a számítógéphez több adatírásra
alkalmas meghajtó is csatlakozik, törlés előtt győződjön meg róla, hogy
a művelethez a megfelelő meghajtót jelölte ki.
DVD+RW vagy DVD-RAM írásakor a fájlkezelés bizonyos
lemezterületet lefoglal. Emiatt előfordulhat, hogy a lemez teljes
kapacitása nem áll rendelkezésre adatok írásához.
■ Mivel a lemez a DVD szabványok szerint épül fel, 1 GB-nál kisebb
mennyiségű adat írásakor a fennmaradó rész fiktív (dummy) adatokkal
töltődik fel. Ezért, kis mennyiségű adat írása esetén is a fiktív adatok
felírása bizonyos időt vehet igénybe.
■ Ha a számítógéphez több adatírásra alkalmas meghajtó is csatlakozik,
törlés vagy írás előtt győződjön meg róla, hogy a művelethez a
megfelelő meghajtót jelölte ki.
■ Lemezek írása vagy újraírása előtt a számítógépet csatlakoztassa
hálózati tápegységre.
■ Mielőtt a gépet alvó vagy hibernált állapotba kapcsolja, győződjön meg
arról, hogy a DVD-RAM írása befejeződött. Ilyenkor, ha a DVD-RAM
adathordozót a gép a kiadógomb megnyomására kiadja a meghajtóból,
az írás folyamata befejeződött.
■ Az íráshoz használt szoftveren kívül zárjon be minden futó alkalmazást.
■ Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a processzor terhelését
jelentősen megnövelő szoftvereket.
■ A számítógépet teljes üzemben működtesse. Ne használjon
energiatakarékos üzemmódot.
■ Vírusellenőrző program futtatása közben ne írjon adatokat
adathordozóra. Várja meg, amíg a program futása befejeződik, majd
tiltsa le az vírusellenőrző programokat, beleértve a fájlokat a háttérben
automatikusan ellenőrző alkalmazásokat.
Felhasználói kézikönyv4-15
Page 89
A számítógép használatának alapjai
■ Ne használjon merevlemez-segédprogramokat, illetve a merevlemez-
meghajtó elérési sebességét javító programokat, mert ezek a rendszer
működését hátrányosan befolyásolják, és adatsérülést okozhatnak.
■ CD-RW (Ultra Speed +) típusú média nem használható, mivel az
adatok elveszhetnek vagy megsérülhetnek.
■ CD-/DVD-lemezre mindig a számítógép merevlemezéről írjon adatokat.
Ne kíséreljen meg megosztott eszközökről, például kiszolgálóról vagy
és más hálózati eszközökről írni.
■ A TOSHIBA Disc Creator szoftvertől eltérő programmal történő írás
nem garantált. A más szoftverek használatával elérhető minőséget nem
garantáljuk.
A lemezek írása és újraírása közben követendő tanácsok
CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R
(kétrétegű), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R (kétrétegű), BD-RE és BDRE (kétrétegű) lemezek (újra)írásakor vegye figyelembe a következő
irányelveket:
■ CD/DVD lemezre mindig a számítógép merevlemezéről írjon adatokat.
Ne használja a kivágás és beillesztés lehetőséget, mivel írási hiba
esetén az így másolt adatok elveszhetnek.
■ Ne hajtsa végre az alábbi műveleteket:
■ Felhasználóváltás az operációs rendszerben.
■ A számítógép bármely más funkciójának használata, ideértve az egér
és az érintőpárna használatát, vagy az kijelzőpanel felnyitását és
lezárását is.
■ Indítson el egy kommunikációs alkalmazást.
■ A számítógép elmozdítása vagy rázogatása.
■ Külső eszközök, többek között a következők telepítése, eltávolítása és
csatlakoztatása: SD/SDHC/SDXC memóriakártya, miniSD/microSD
kártya, Memory Stick/Memory Stick PRO, MultiMediaCard, USBeszköz, külső monitor vagy optikai digitális eszköz.
■ Az audio- és videovezérlő gombok használata zene vagy hang
lejátszásához.
■ Az optikai meghajtó kinyitása.
■ Írás/újraírás közben ne állítsa le a gépet, ne jelentkezzen ki, illetve ne
helyezze a rendszert hibernált vagy alvó állapotba.
■ A rendszer hibernált vagy alvó állapotba helyezése előtt ellenőrizze,
hogy befejeződött-e az írás/újraírás (ha a Super Multi DVD-meghajtóból
vagy BD-Combo/BD-Writer meghajtóból a lemezt ki lehet venni, az írás
befejeződött).
■ Gyenge minőségű, szennyezett vagy sérült adathordozó használata
írási vagy újraírási hibákhoz vezethet.
■ A számítógépet helyezze sima felületre, és kerülje az olyan helyeket,
ahol a gépet rázkódás érheti (például repülőgépeken, autókban stb.). A
számítógépet ezenkívül ne tegye ingatag felületre, például állványra.
■ A mobiltelefonokat és más vezeték nélküli távközlési eszközöket tartsa
távol a számítógéptő
l.
Felhasználói kézikönyv4-16
Page 90
A számítógép használatának alapjai
TOSHIBA Disc Creator
A TOSHIBA Disc Creator program használatakor vegye figyelembe az
alábbi megkötéseket:
■ A TOSHIBA Disc Creator használatával nem készíthető DVD-Video.
■ A TOSHIBA Disc Creator használatával nem készíthető DVD-Audio.
■ A TOSHIBA Disc Creator alkalmazás „Audio CD” (Zene CD autós és
otthoni CD-lejátszókhoz) funkciójával nem rögzíthető zene DVD-RW,
DVD+R, DVD+R (kétrétegű) vagy DVD+RW lemezekre.
■ Szerzői jogvédelem alá eső DVD-Video és DVD-ROM lemezek
másolásához ne használja a TOSHIBA Disc Creator program „Disc
Backup” (Biztonsági lemezmásolat) funkcióját.
■ A DVD-RAM lemezek adatairól nem készíthető másolat a TOSHIBA
■ A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” (Biztonsági lemezmásolat)
funkciójával CD-ROM és CD-R/RW lemezekről nem készíthető másolat
DVD-R, DVD-R (kétrétegű) vagy DVD-RW lemezekre.
■ A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” funkciójával CD-ROM és CD-
R/RW lemezekről nem készíthető másolat DVD+R, DVD+R (kétrétegű)
vagy DVD+RW lemezekre.
■ A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” (Biztonsági lemezmásolat)
funkciójával DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R (kétrétegű),
DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű) vagy DVD+RW lemezekről nem
készíthető másolat CD-R/RW lemezekre.
■ A TOSHIBA Disc Creator nem tud csomagformátumban rögzíteni.
■ Előfordulhat, hogy más szoftver használatával, más optikai lemezíróval
készített DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R
(kétrétegű) vagy DVD+RW lemezek biztonsági mentését nem tudja
elvégezni a TOSHIBA Disc Creator program „Disc Backup” (Biztonsági
lemezmásolat) funkciójával.
■ Ha korábban már írt DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD+R vagy DVD+R
(kétrétegű) lemezekre további adatokat ír, előfordulhat, hogy bizonyos
körülmények között az utólag felírt adatokat nem fogja tudni olvasni. Nem
olvashatók például 16 bites operációs rendszereken, amilyen a Windows
98SE vagy a Windows ME. Windows NT4 rendszeren 6-os vagy újabb
szervizcsomag, Windows 2000 rendszereken pedig 2-es szervizcsomag
szükséges az ilyen adatok olvasásához. Ezenkívül bizonyos DVD-ROMés DVD-ROM-/CD-R/RW-meghajtók a használt operációs rendszertől
függetlenül sem képesek olvasni az ilyen adatokat.
■ A TOSHIBA Disc Creator programmal nem lehet DVD-RAM lemezekre
adatot írni. Ehhez használja a Windows Intézőt vagy más alkalmazást.
■ DVD lemez biztonsági másolatának készítése előtt győződjön meg róla,
hogy a forrásmeghajtó alkalmas DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD-RW,
DVD+R, DVD+R (kétrétegű) vagy DVD+RW lemezek írására.
Ellenkező esetben előfordulhat, hogy a biztonsági másolat készítése
során problémák merülnek fel.
vagy DVD+RW lemezek csak azonos típusú lemezre másolhatók.
■ CD-RW, DVD-RW és DVD+RW lemezek adatai nem törölhetők
részlegesen.
Felhasználói kézikönyv4-17
Page 91
A számítógép használatának alapjai
Adatellenőrzés
A CD/DVD lemezre való adatírás vagy -újraírás helyességének
ellenőrzéséhez a művelet megkezdése előtt hajtsa végre az alábbi
lépéseket.
1. Nyissa meg a beállítások ablakot a következő két lépés egyikével:
■ Kattintson a Recording settings (Rögzítés beállításai) gombra
() a fő eszköztárban Data CD/DVD (Adat CD/DVD) módban.
■ Válassza a Settings for Each Mode (Módonkénti beállítás) Data
CD/DVD (Adat CD/DVD) elemet a Settings (Beállítás) menüben.
2. Jelölje be a Verify written data (Felírt adatok ellenőrzése)
jelölőnégyzetet.
3. Válasszon a Fájlok megnyitása és a Teljes összehasonlítás módok
közül.
4. Kattintson az OK gombra.
További tudnivalók az TOSHIBA Disc Creator programról
További tudnivalókért tekintse meg a TOSHIBA Disc Creator súgófájljait.
A Corel Digital Studio® for TOSHIBA használata
DVD-video vagy BD-film készítése
A videoforrás hozzáadásával történő DVD-video vagy a BD-film
készítésének leegyszerűsített lépései:
1. Kattintson a Start Minden program Corel Digital Studio for
TOSHIBA Corel Digital Studio for TOSHIBA menüelemre a Corel
Digital Studio indításához.
2. Helyezzen egy DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW, BD-R vagy BDRE lemezt az optikai lemezmeghajtóba.
3. Keresse meg a forrásvideót, és húzza azt a Media Tray (Médiatálca)
elemre.
4. Kattintson a Burn Video Disc (Videolemez írása) elemre.
5. Válassza ki a DVD vagy a Blu-Ray opciót a Select disc (Lemez
kiválasztása) menüelemben.
6. Válassza ki a DVD-Video vagy BDMV a Project format
(Projektformátum) menüelemben.
7. Adja meg a projekt nevét, majd válasszon egy stílust.
8. Kattintson a Go to menu editing (A menüszerkesztéshez) gombra.
9. Kattintson az Írás gombra.
Felhasználói kézikönyv4-18
Page 92
A számítógép használatának alapjai
További részletek a Corel Digital Studio alkalmazásról
A Corel Digital Studio programról a súgó és a kézikönyv fájljaiban talál
további információt.
A Corel Digital Studio Manual megnyitásához nyomja meg az F1 billentyűt
a program indulásakor.
A program használatával kapcsolatos fontos tudnivalók
Video DVD-k vagy BD-filmek írásakor, fájlok átalakításakor vagy
lejátszásakor ügyeljen az alábbi korlátozásokra:
1. Digitális videofilmek szerkesztése
■ A Corel Digital Studio használatához jelentkezzen be
adminisztrátori jogosultsággal.
■ A Corel Digital Studio program használata közben a számítógépet
hálózati tápegységről kell működtetni.
■ A számítógépet teljes üzemben működtesse. Ne használjon
energiatakarékos üzemmódokat.
■ DVD szerkesztése közben előzeteseket is megjeleníthet. Ha
azonban egy időben más alkalmazások is futnak, előfordulhat, hogy
ezek a részletek nem jelennek meg megfelelően.
■ A Corel Digital Studio programmal szerzői jogvédelem alá eső
termékek nem szerkeszthetők és nem játszhatók le.
■ A Corel Digital Studio program használata közben a számítógépet
ne helyezze alvó vagy hibernált állapotba.
■ A számítógép bekapcsolása után ne indítsa el azonnal a Corel
Digital Studio programot. Várjon, amíg a rendszer befejezi a
lemezműveleteket.
■ A program ezen verziója nem támogatja a CD-rögzítési, a DVD-
audio, a miniDVD és a video CD funkciókat.
■ Videoanyagok DVD-re másolása közben lépjen ki minden más
programból.
■ Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a CPU terhelését
jelentősen megnövelő szoftvereket.
■ Az mp3-kódolás és -dekódolás nincs támogatva.
2. Fontos tudnivalók videoanyagok DVD vagy Blu-ray lemezre írásához
■ Amikor DVD vagy BD lemezre rögzít, kizárólag a meghajtó gyártója
által ajánlott lemezeket használjon.
■ A másoláshoz ne használjon lassú eszközöket, például USB 1.1
merevlemez-meghajtót, mert a lemez írása meghiúsulhat.
■ Ne hajtsa végre az alábbi műveleteket:
■ A számítógép bármely más funkciójának használata, ideértve az
egér és az érintőpárna használatát, vagy a kijelzőpanel felnyitását
és lezárását is.
■ A számítógép ütögetése vagy rázogatása.
Felhasználói kézikönyv4-19
Page 93
■ Az üzemmódvezérlő, illetve az audio- és videovezérlő gombok
használata zene vagy hang lejátszásához.
■ A DVD-meghajtó kinyitása.
■ Külső eszközök, többek között a következők telepítése, eltávolítása
és csatlakoztatása: SD/SDHC/SDXC-memóriakártya, USBeszközök, külső monitor, optikai digitális eszközök.
■ Fontos adatok rögzítése után végezzen adatellenőrzést.
■ DVD+R/+RW lemezek nem írhatók VR formátumba.
■ A VCD és SVCD kimeneti formátum nincs támogatva.
3. Megírt DVD és BD lemezek
■ Előfordulhat, hogy egyes számítógépek DVD-ROM-meghajtói,
illetve más DVD-lejátszók nem képesek olvasni a DVD-R/+R/RW/+RW-RAM lemezeket.
■ Ha a megírt DVD lemezt a számítógépen használja, a TOSHIBA
VIDEO PLAYER alkalmazással játssza le.
■ Ha a megírt BD lemezt a számítógépen használja, a WinDVD BD
for TOSHIBA alkalmazással játssza le.
■ Túl sok alkalommal újraírt lemezek használatakor előfordulhat, hogy
a teljes formázás meghiúsul. Kérjük, használjon új lemezt.
■ Előfordulhat, hogy más számítógépek BD-Combo meghajtói, illetve
más BD-lejátszók nem képesek olvasni a BD-R/RE lemezeket.
TOSHIBA VIDEO PLAYER
A TOSHIBA VIDEO PLAYER program használatakor vegye figyelembe az
alábbi megkötéseket:
A számítógép használatának alapjai
Megjegyzések a használattal kapcsolatban
■ A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” szoftver támogatja a DVD-Video és a
DVD-VR lemezek lejátszását.
■ Bizonyos DVD Video-tartalmak lejátszása során képkocka-kimaradás,
hangakadozás, kép-hang szinkron hiánya fordulhat elő.
■ A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” használatakor minden egyéb
alkalmazást zárjon be. DVD Video-lejátszás közben ne nyisson meg
más alkalmazást, és ne végezzen egyéb műveleteket. Ha mégis ezt
teszi, bizonyos esetekben leállhat vagy helytelenül működhet a
lejátszás.
■ Előfordulhat, hogy a számítógép nem tudja lejátszani az otthoni DVD-
felvevőkkel készített lezáratlan DVD lemezeket.
■ Olyan DVD-Video lemezeket használjon, melyek régiókódja
megegyezik a „gyári alapbeállítással” vagy „ALL” (Összes) jelölésű.
Felhasználói kézikönyv4-20
Page 94
A számítógép használatának alapjai
■ Televízió-műsor nézése vagy rögzítése, illetve egyéb alkalmazások
használata közben ne játsszon le DVD Video lemezt. Ellenkező
esetben hiba történhet a DVD-Video-lejátszásban vagy a tv-műsor
rögzítésében. Ha DVD-Video lemez lejátszása közben kezdődik meg
egy ütemezett rögzítés, hiba történhet a DVD-Video lejátszásban vagy
a tv-műsor rögzítésében. Ne nézzen DVD-Videót olyankor, amikorra
rögzítés van beütemezve.
■ Bizonyos lemezeknél nem használható a „TOSHIBA VIDEO PLAYER”
folytatás funkciója.
■ DVD-Video lejátszásakor javasolt az elektromos hálózatról üzemeltetni
a számítógépet. Az energiatakarékossági funkciók akadályozhatják a
problémamentes lejátszást. Ha a DVD-Video lemez lejátszásakor a
számítógép telepről üzemel, az Energiaellátási lehetőségek beállítását
állítsa „Kiegyensúlyozott” értékre.
■ A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” szoftverrel történő filmlejátszás közben
nem jelenik meg a képernyővédő. A „TOSHIBA VIDEO PLAYER”
program használata közben a számítógép nem vált alvó vagy
hibernálási módra, és nem is kapcsol ki.
■ A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” használata közben ne legyen
bekapcsolva a Kijelző automatikus kikapcsolása funkció.
■ A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” használata közben ne kapcsolja a
számítógépet hibernált vagy alvó állapotba.
■ A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” használata közben ne zárolja a
számítógépet a Windows logó () + L vagy az FN + F1 billentyűk
megnyomásával.
■ A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” futása idején ne váltson Windows-
felhasználót.
■ A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” alkalmazásban nincs szülői felügyelet
funkció.
■ A szerzői jogok védelme érdekében a „TOSHIBA VIDEO PLAYER”
futása közben a Windows képernyőmásolás (Print Screen) funkciója le
van tiltva.
■ (A képernyőmásolás funkció akkor is le van tiltva, ha a „TOSHIBA
VIDEO PLAYER” alkalmazáson kívül más alkalmazásokat is futtat,
vagy ha a lejátszó ablakát kis méretűre állítja.) A képernyőmásolás
funkció használatához zárja be a „TOSHIBA VIDEO PLAYER” lejátszó
alkalmazást.
■ Bizonyos DVD-Video lemezeknél a vezérlőablak segítségével végzett
szinkronnyelvváltás egyúttal a feliratok nyelvét is módosítja.
■ A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” telepítését, illetve eltávolítását
adminisztrátori jogosultsággal rendelkező felhasználói fiókban végezze.
■ Ha a kép villog, amikor feliratokkal játszik le DVD-t a Media Player
programmal, akkor a DVD lejátszásához a „TOSHIBA VIDEO PLAYER”
vagy a „Media Center” alkalmazást használja.
Felhasználói kézikönyv4-21
Page 95
A számítógép használatának alapjai
Kijelzőeszközök és audió
■ A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” csak úgy futtatható, ha a „Színek”
beállítása „True color (32 bites)”. Kattintson a Start Vezérlőpult
Megjelenés és testreszabás Képernyő Képernyőfelbontás
beállítása elemekre, majd a „Speciális beállítások” gombra, válassza a
„Monitor” lapot, és a „színek” pontban válassza a „True color (32 bites)”
beállítást.
■ Ha a DVD Video képe nem jelenik meg a külső kijelzőn vagy a televízió
képernyőjén, állítsa le a „TOSHIBA VIDEO PLAYER” szoftvert, és
módosítsa a felbontást. A képernyő felbontásának módosításához
kattintson a Start Vezérlőpult Megjelenés és testreszabás Képernyő Képernyőfelbontás beállítása elemekre. Bizonyos külső
kijelzők és televíziókészülékek esetén azonban a kimeneti vagy
lejátszási körülmények okozhatják a problémát.
■ Ha külső kijelzőn vagy TV-készüléken kíván egy DVD-Video lemezt
megtekinteni, akkor még a lejátszás előtt váltson kijelzőeszközt. DVDVideo lemezt nem lehet egyidejűleg megjeleníteni (klón módban) a
számítógép kijelzőpanelén és egy külső kijelzőn is.
■ A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” futása idején ne módosítsa a képernyő
felbontását.
■
Ne változtassa meg a kijelzőeszközt, ha a „TOSHIBA VIDEO PLAYER”
alkalmazás éppen fut.
3D lejátszás funkció
A TOSHIBA VIDEO PLAYER program 3D lejátszás funkciójával nemcsak
3D videótartalom játszható le, hanem valós idejű 2D–3D konverzióval 3Dre alakított 2D házivideó-tartalom is (DVD vagy videófájl).
■ A 3D hatás csak a HDMI-kimenethez csatlakoztatott külső 3D eszközön
látható. A belső kijelzőn nem jeleníthető meg.
■ A 2D–3D konverzió funkció a TOSHIBA saját algoritmusával látja el 3D
hatással az Ön saját 2D videóit. Ennek azonban nem olyan
videótartalom lesz az eredménye, mintha már az eredeti felvétel is 3Dben készült volna, és nem jön létre egy új, 3D formátumú videó, csupán
a 2D videók 3D-szerű lejátszásáról van szó.
■ A 2D–3D konverzió funkció arra szolgál, hogy a felhasználó 3D-ben
élvezhesse saját 2D házi videóit és egyéb létrehozott 2D tartalmait.
■ A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” alapértelmezés szerint 2D formátumra
van beállítva. A 2D–3D konverzió funkció gombjának megnyomásával
aktiválhatja ezt a funkciót, és így 3D-ben tekintheti meg 2D tartalmait. A
„TOSHIBA VIDEO PLAYER” nem használja automatikusan a 2D–3D
konverzió funkciót. Olvassa el az ebben a fejezetben foglalt
figyelmeztetéseket a szerzői jog lehetséges megsértésére
vonatkozóan, és bizonyosodjon meg róla, hogy rendelkezik a
szükséges jogosultsággal.
Felhasználói kézikönyv4-22
Page 96
A számítógép használatának alapjai
■ A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” program DVD-Video, DVD-VR és
videófájlok lejátszására, valamint 2D házivideó-tartalom 3D-ben történő
megjelenítésére szolgál. A nem a felhasználó által létrehozott
videótartalmak 3D-ben történő lejátszásához harmadik felek
engedélyére lehet szükség, amennyiben a tartalmat szerzői jog védi. A
Toshiba alapvető fontosságúnak tartja a szellemi tulajdonjogok
védelmét. A Toshiba ezért hangsúlyozza, hogy a Lejátszót nem szabad
az ilyen jogokat sértő módon használni. Az Ön felelőssége annak
biztosítása, hogy semmilyen hatályos szellemi tulajdonjogi törvényt ne
sértsen meg a Lejátszó használatával, elsősorban a „TOSHIBA VIDEO
PLAYER” 2D–3D konverzió funkciójának használatával.
■ 3D lejátszás közben bizonyos funkciók nem használhatók. Ilyen
esetben minden kapcsolódó gomb le van tiltva.
■ A következő műveletek végrehajtása esetén némi késést tapasztalhat,
ha a „Video Display Window” (videómegjelenítő ablak) teljes képernyő
méretű.
■ Ha a lejátszáskor engedélyezve van a 3D lejátszás funkció, a
számítógépet hálózatról üzemeltesse.
■ A 3D lejátszás csak teljes képernyő méretben működik. Ha engedélyezi
a 3D lejátszást, a „Video Display Window” (videómegjelenítő ablak)
automatikusan teljes képernyőre vált.
■ Ahhoz, hogy a 3D lejátszás működjön külső kijelzőn vagy TV-n, HDCP-
kompatibilis HDMI-porttal rendelkező, 3D funkciós kijelző vagy TV
szükséges.
■ 3D videótartalom csak HDMI 1.4-csatlakoztatású külső kijelzőn
jeleníthető meg.
■ A 3D hatás egyénenként változik.
■ A 3D lejátszás nézése diszkomfortérzést kelthet. Ilyen esetben szakítsa
meg a nézést, és kérjen tanácsot orvosától.
■ Mielőtt 3D tartalom megtekintését engedélyezné gyermeke számára,
mérlegelje ennek helyességét, illetve a nézési idő korlátozásának
szükségességét.
■ A 3D szemüveg használatakor a helyiség fényviszonyaitól függően
némi vibrálást észlelhet.
■ A felkonvertálás és a 3D lejátszás funkció nem használható egyszerre.
Ha a felkonvertálás futása közben 3D lejátszásra kapcsol, akkor a
felkonvertálás funkció automatikusan kikapcsol.
■ A videótartalomtól függően előfordulhat, hogy 3D-ben nem lehetséges
a lejátszás.
■ 3D videótartalom lejátszásához csak a Side-by-Side és az Interleave
3D videóformátum van támogatva.
Felhasználói kézikönyv4-23
Page 97
A számítógép használatának alapjai
A TOSHIBA VIDEO PLAYER indítása
A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” az alábbi eljárással indítható:
1. Helyezzen egy DVD-Video lemezt a DVD/BD-meghajtóba, miközben a
Windows 7 operációs rendszer fut. Ha DVD-Video lemezt helyez a BDmeghajtóba (BD-Writer vagy BD-Combo meghajtóval rendelkező
modell esetén), a TOSHIBA VIDEO PLAYER automatikusan elindul. Ha
DVD-Video lemezt helyez a DVD-meghajtóba (Super Multi DVDmeghajtóval rendelkező modell esetén), megjelenhet az alábbi
alkalmazásválasztó képernyő. Ilyen esetben válassza a DVD-film lejátszása (a TOSHIBA VIDEO PLAYER alkalmazásban) lehetőséget
a TOSHIBA VIDEO PLAYER elindításához.
Alkalmazásválasztó képernyő
2. Vagy válassza a Start Minden program TOSHIBA VIDEO
PLAYER TOSHIBA VIDEO PLAYER elemeket a „TOSHIBA VIDEO
PLAYER'' elindításához.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER kezelése
Megjegyzések a „TOSHIBA VIDEO PLAYER” használatával kapcsolatban
■ A képernyő-megjelenítés és az elérhető funkciók a különböző DVD-
Videók és jelenetek esetén eltérők lehetnek.
■ Ha a vezérlőablak felső menüjét használva megnyitja a menüt a
kijelzőn, elképzelhetők, hogy az érintőpárna és az egér menüműveleteit
nem fogja tudni használni.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER súgójának megnyitása
A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” funkcióinak és a kapcsolódó eljárásoknak a
részletes leírása a szoftver súgójában is megtalálható.
A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” súgójának megnyitása:
■ A kijelzőterületen kattintson a „Help” (Súgó) gombra ().
Felhasználói kézikönyv4-24
Page 98
A WinDVD BD for TOSHIBA használata
A WinDVD BD for TOSHIBA program használatakor vegye figyelembe az
alábbi megkötéseket:
Megjegyzések a használattal kapcsolatban
■ A „WinDVD BD for TOSHIBA” program csak Blu-ray Disc-lejátszásra
szolgál. A DVD-lejátszás nincs támogatva. DVD lemezek lejátszásához
a „TOSHIBA VIDEO PLAYER” szoftvert használja.
■ Nagy bitsebességű tartalom lejátszása képkocka-kimaradást,
hangakadozást, illetve a számítógép teljesítményének csökkenését
okozhatja.
■ Blu-ray Disc-lejátszás előtt minden más alkalmazást zárjon be. Blu-ray
Disc-lejátszás közben ne nyisson meg más alkalmazást, és ne
végezzen egyéb műveleteket.
■ Mivel a BD-lejátszás a tartalomba épített program szerint történik, a
működtetés módjai és képernyői, a hangeffektusok, az ikonok és az
egyéb jellemzők lemezenként eltérhetnek. Ezekről az elemekről további
információt a tartalomhoz tartozó útmutatóban talál, illetve közvetlenül
is érdeklődhet a tartalom gyártójánál.
■ Blu-ray Disc lejátszása esetén csatlakoztassa a hálózati tápegységet.
■ A WinDVD BD támogatja az AACS (Advanced Access Control System)
másolásvédelmi technológiát. A Blu-ray Disc megszakítás nélküli
használatához meg kell újítani a termékbe integrált AACS-kulcsot. A
megújításhoz internetkapcsolat szükséges. Az AACS-kulcs megújítása
a termék megvásárlásától számított 5 évig ingyenes, ezután a szoftver
szállítója, a Corel Corporation feltételei érvényesek rá.
■ Televízióműsor „Windows Media Center”, „My TV” vagy egyéb
alkalmazás segítségével való rögzítése közben ne játsszon le Blu-ray
lemezt. Ellenkező esetben hiba történhet a Blu-ray Disc-lejátszásban
vagy a tv-műsor rögzítésében. Ha BD lejátszása közben kezdődik meg
egy ütemezett rögzítés, hiba történhet a BD-lejátszásban vagy a
tévéműsor rögzítésében. Ne nézzen BD-videót olyankor, amikorra
rögzítés van beütemezve.
■ BD-J műsorszám lejátszása közben a billentyűzet gyorsbillentyűi nem
aktívak.
■ A WinDVD BD alkalmazásban bizonyos lemezeknél nem használható a
lejátszás folytatása funkció.
■ A BD interaktív funkciója a tartalomtól vagy a hálózati állapottól függően
nem feltétlenül működik.
■ BD-meghajtók és médiák régiókódjai
A BD-meghajtók és adathordozóik három különböző kereskedelmi régió
előírásainak megfelelően kerülnek gyártásra. A régiókódok a WinDVD BD
segítségével állíthatók be (a [Setup] párbeszédpanel [Region] lapján).
Vásárláskor mindig a meghajtó specifikációja szerinti BD-t vásároljon,
különben a filmet nem fogja tudni megfelelően lejátszani.
A számítógép használatának alapjai
Felhasználói kézikönyv4-25
Page 99
A számítógép használatának alapjai
■ Ha a WinDVD BD segítségével külső képernyőn vagy TV-készüléken
szeretne videót lejátszani, ahhoz RGB vagy HDCP támogatású HDMIporttal rendelkező külső kijelző vagy TV szükséges.
■ BD-film csak a belső LCD kijelzőn vagy RGB- és HDMI-kimenet
segítségével csatlakoztatott külső eszközön játszható le. Klón módban
(DualView), a WinDVD BD azon a képernyőn végzi a lejátszást, amelyik
elsődleges kijelzőeszközként van beállítva, és a másik képernyő fekete
marad.
■ Ez a termék nem támogatja a HD DVD lemezeket. HD-megjelenítéshez
nagy felbontású tartalommal rendelkező BD lemez szükséges.
■ A WinDVD BD futása közben ne kapcsolja a számítógépet alvó vagy
hibernált állapotba. A rendszer alvó vagy hibernált állapotba helyezése
előtt zárja be a WinDVD BD alkalmazást.
■ A „WinDVD BD for TOSHIBA” futása idején ne módosítsa a képernyő
felbontását.
■ A „WinDVD BD for TOSHIBA” futása idején ne módosítsa a
kijelzőeszközt.
3D lejátszás funkció (kizárólag bizonyos modelleknél)*
A WinDVD BD for TOSHIBA támogatja a Blu-ray 3D lemezek lejátszását
HDMI 1.4-csatlakoztatású külső 3D kijelzőn vagy TV-n.
Blu-ray 3D lemezek lejátszása előtt konfigurálni kell a 3D lejátszást.
1. Kattintson a Tool s (Eszközök) elemre.
2. Válassza a 3D Playback (3D lejátszás) elemet.
3. A 3D lejátszás engedélyezéshez jelölje be a „Prefer to play in 3D mode” (Lejátszás alapértelmezés szerint 3D módban) négyzetet.
4. Adja meg a kijelzőeszköz adatait.
Monitor size (Monitor mérete):
Válassza ki a megfelelő monitortípust a legördülő menüből.
Ha HDMI-kompatibilis, 3D funkciós külső kijelzőn vagy TV-n szeretne
lejátszani, akkor a „HDMI1.4 Video Output” (HDMI 1.4 videokimenet)
beállítást válassza.
Kijelző méret:
Adja meg a monitor méretét (hüvelykben).
Megjegyzések a Blu-ray 3D lejátszással kapcsolatban
■ NVIDIA grafikájú modelleken a Blu-ray 3D lejátszás csak teljes
képernyő méretben működik. Blu-ray 3D lejátszáskor a WinDVD
automatikusan teljes képernyőre kapcsol. A WinDVD ablak módba
kapcsolása vagy kicsinyítése esetén a lejátszás leáll. Üzenet
megjelenése esetén a WinDVD visszavált ablak módba.
Felhasználói kézikönyv4-26
Page 100
A számítógép használatának alapjai
■ A WinDVD az összes grafikus hardvererőforrást felhasználja a 3D
videó megjelenítéséhez. NVIDIA grafikájú modelleken a Beállításhoz
és a Súgóhoz hasonló műveletek esetén egyes funkciógombok és
távirányító funkciók átmenetileg le vannak tiltva.
■ A WinDVD BD for TOSHIBA nem támogatja a 2D–3D konverzió
funkciót. DVD vagy 3D videófájl 3D lejátszásához a „TOSHIBA VIDEO
PLAYER” programot használja.
■ A 3D hatás egyénenként változik.
■ A 3D szemüveg használatakor a helyiség fényviszonyaitól függően
némi vibrálást észlelhet.
■ A 3D lejátszás nézése diszkomfortérzést kelthet. Ilyen esetben szakítsa
meg a nézést, és kérjen tanácsot orvosától.
■ Mielőtt 3D tartalom megtekintését engedélyezné gyermeke számára,
mérlegelje ennek helyességét, illetve a nézési idő korlátozásának
szükségességét.
■ A 3D hatás csak HDMI 1.4-kompatibilis, 3D funkciós külső kijelzőn vagy
TV-n látható.
Ha 3D funkciós külső kijelzőn vagy TV-n szeretne Blu-ray 3D-t
lejátszani, akkor válassza a HDMI only (Projector only) (Csak HDMI
(csak projektor)) megjelenítési módot. Ezenkívül a külső 3D kijelzőhöz
vagy TV-hez kapott 3D szemüveget használja.
■ Ha a 3D funkciót nem támogató külső kijelzőn játszik le Blu-ray 3D-t,
akkor a WinDVD BD for TOSHIBA program 3D Playback properties (3D
lejátszás tulajdonságai) részében törölje a jelet a „Prefer to play in 3D
mode” (Lejátszás alapértelmezés szerint 3D módban) négyzetből.
A WinDVD BD for TOSHIBA indítása
A WinDVD BD for TOSHIBA az alábbi eljárással indítható el:
■ Ha BD lemezt helyez a BD-meghajtóba, a WinDVD BD automatikusan
elindul.
■ Válassza a Start Minden program Corel Corel WinDVD BD
menüelemet a WinDVD BD for TOSHIBA indításához.
A WinDVD BD for TOSHIBA kezelése
Megjegyzések a WinDVD BD for TOSHIBA használatával kapcsolatban.
1. A képernyő-megjelenítés és az elérhető funkciók a különböző DBVideók és jelenetek esetén eltérők lehetnek.
2. Ha a vezérlőablak felső menüjét használva megnyitja a menüt a
kijelzőn, elképzelhetők, hogy az érintőpárna és az egér menüműveleteit
nem fogja tudni használni.
Felhasználói kézikönyv4-27
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.