Toshiba SATELLITE L750D, SATELLITE L750, SATELLITE L755, SATELLITE L755D User Manual [cz]

Page 1
Uživatelská příručka

L750/L755/L750D/L755D

computers.toshiba-europe.com
Page 2

Obsah

Kapitola 1 Začínáme
Kontrola vybavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Možnosti obnovení systému a obnovení
předinstalovaného softwaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Obnova předem instalovaného softwaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Kapitola 2 Seznámení
Přední strana při zavřeném displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Levá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Pravá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Zpět . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Spodní strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Přední strana při otevřeném displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Jednotky optických disků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Napájecí adaptér. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
L750/L755/L750D/L755D
Kapitola 3 Hardware, nástroje a možnosti
Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Zvláštní funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Nástroje a aplikace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Doplňková zařízení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Slot paměťových médií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Doplňkové příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Uživatelská příručka ii
Page 3
L750/L755/L750D/L755D
Kapitola 4
Základy provozu
Použití plošky Touch Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Webová kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Používání nástroje TOSHIBA Face Recognition . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Zápis na disky CD/DVD/Blu-ray™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
TOSHIBA VIDEO PLAYER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Používání aplikace WinDVD BD for TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
če o média. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Zvukový systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Bezdrátové komunikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Místní síť (LAN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Zacházení s počítačem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Používání nástroje TOSHIBA Spánek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Odvod tepla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Kapitola 5 Klávesnice
Znakové klávesy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Funkční klávesy: F1 až F9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Programovatelné klávesy: kombinace kláves FN . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Klávesové zkratky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Speciální klávesy Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Generování znaků ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Kapitola 6 Napájení a režimy při zapnutí
Podmínky napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Sledování stavu napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Nástroj hesla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Spuštění počítače zabezpečeného heslem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Režimy při zapnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Napájení panelu zap/vyp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Automatický režim spánku/hibernace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Kapitola 7 HW Setup
Přístup k programu HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Kapitola 8 Odstraňování závad
Postup při řešení problému. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Kontrolní seznam pro hardware a systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Podpora TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
Uživatelská příručka iii
Page 4
L750/L755/L750D/L755D
Dodatek A Dodatek B Řadič zobrazení a videorežim Dodatek C Informace o bezdrátových zařízeních Dodatek D Napájecí kabel a konektory Dodatek E TOSHIBA PC Health Monitor Dodatek F Právní poznámky
Dodatek G Pokud je váš počítač odcizen
Specifikace
Glosář Rejstřík
Uživatelská příručka iv
Page 5
Copyright
© 2011 TOSHIBA Corporation. Všechna práva vyhrazena. Podle autorského práva nesmí být tato příručka reprodukována v jakékoliv formě bez předchozího písemného souhlasu společnosti TOSHIBA. S ohledem na použití informací zde uváděných není předpokládána žádná návaznost na patenty.
Uživatelská příručka TOSHIBA L750/L755/L750D/L755D První vydání, leden 2011 Autorská práva pro hudbu, filmové klipy, počítačové programy, databáze a
jiné duševní vlastnictví zahrnutá pod autorské právo náležím autorům nebo vlastníkům autorských práv. Materiál chráněný autorskými právy lze reprodukovat pouze pro osobní nebo domácí použití. Jakékoliv jiné způsoby použití, které překračují výše uvedené omezení (včetně převodu do digitální podoby, změny, přenosu zkopírovaného materiálu nebo jeho distribuce po síti) bez schválení vlastníkem autorských práv, jsou porušením autorských práv a mohou být hodnoceny jako kriminální čin. Při jakémkoliv způsobu reprodukování této příručky nebo její části prosím vždy dodržujte autorské právo.
Zřeknutí se odpovědnosti
Tato příručka byla ověřena a byla zkontrolována přesnost jejího obsahu. Informace obsažené v této příručce platí pro osobní přenosný počítač TOSHIBA L750/L755/L750D/L755D a odpovídají stavu v době vydání této příručky. Nové modely počítačů nebo nová vydání této příručky mohou být uvedena bez předchozího upozornění. Společnost TOSHIBA nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené přímo nebo nepřímo technickými nebo typografickými chybami nebo opomenutími zde se vyskytujícími nebo rozdíly mezi produktem a příručkou.
L750/L755/L750D/L755D
Obchodní známky
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core a Centrino jsou obchodní nebo registrované značky společnosti Intel Corporation.
AMD, logo AMD Arrow, AMD Athlon, AMD Turion, PowerPlay, Vari-Bright a jejich kombinace jsou obchodní známky společnosti Advanced Micro Devices, Inc.
Windows, Microsoft a logo Windows jsou registrované obchodní známky společnosti Microsoft Corporation.
Bluetooth je obchodní známka v držení svého vlastníka a společností TOSHIBA je používána na základě licenční smlouvy.
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti HDMI Licensing LLC.
Photo CD je obchodní známkou společnosti Eastman Kodak Company. Memory Stick a Memory Stick PRO jsou obchodní známky nebo
registrované obchodní známky společnosti Sony Corporation.
Uživatelská příručka v
Page 6
ConfigFree je obchodní značkou společnosti Toshiba Corporation. Wi-Fi je registrovaná obchodní známka společnosti Wi-Fi Alliance. Secure Digital a SD jsou obchodní známky společnosti SD Card
Association. MultiMediaCard a MMC jsou obchodní známky společnosti MultiMediaCard
Association. Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™ a loga jsou obchodní známky
asociace Blu-ray Disc Association. WinDVD a Corel Digital Studio jsou obchodní nebo registrované značky
společnosti Corel. Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D jsou obchodními značkami společnosti Dolby
Laboratories. V této příručce mohou být použity další obchodní známky a registrované
obchodní známky, které nejsou uvedeny výše.
Prohlášení o shodě EU
Tento produkt nese značku CE v souladu s příslušnými direktivami Evropské unie. Odpovědnost za označení značkou CE nese TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Německo. Kompletní a oficiální Prohlášení o shodě EU můžete nalézt na stránkách společnosti TOSHIBA http://epps.toshiba-teg.com na Internetu.
L750/L755/L750D/L755D
Splnění CE
Tento produkt je označen štítkem CE v souladu s příslušnou evropskou direktivou, jmenovitě s Direktivou o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/EC pro přenosné počítače a další elektronické vybavení včetně dodaného napájecího adaptéru, s Direktivou o vybavení rádiových a rádiových telekomunikačních zařízení 1999/5/EC v případě, že je implementováno telekomunikační příslušenství a Direktivou pro nízké napětí 2006/95/EC pro dodaný napájecí adaptér. Produkt dále splňuje směrnici Ecodesign 2009/125/ES (ErP) a příslušná zaváděcí opatření.
Tento produkt a jeho původní vybavení jsou navrženy tak, aby vyhovovaly příslušné EMC (elektromagnetické kompatibilitě) a bezpečnostním normám. Společnost TOSHIBA nicméně nezaručuje soulad produktu s požadavky těchto standardů EMC, pokud použité nebo zapojené vybavení a kabely nejsou výrobkem společnosti TOSHIBA. V takovém případě musí osoby, které připojily nebo implementovaly toto vybavení nebo kabely, zajistit, aby celý systém (PC, příslušenství a kabely) stále vyhovoval požadovaným normám. Chcete-li se vyhnout problémům s kompatibilitou EMC, dodržujte následující pravidla:
Připojujte/implementujte pouze vybavení označené značkou CE
Př
ipojujte pouze nejlepší stíněné kabely
Uživatelská příručka vi
Page 7
L750/L755/L750D/L755D
Pracovní prostředí
Tento výrobek je konstruován tak, aby splnil požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu, které je třeba dodržet pro takzvaná „obytná, obchodní a lehká průmyslová prostředí“. TOSHIBA neschvaluje používání tohoto produktu v pracovních prostředích jiných než výše zmíněná „obytná, obchodní a lehká průmyslová prostředí“.
Nejsou schválena například následující prostředí:
Průmyslová prostředí (např. prostředí, kde se používá třífázové síťové
napětí 380 V)
Lékařská prostředí
Prostředí dopravních prostředků
Prostředí letadel
Společnost TOSHIBA nenese žádnou odpovědnost za jakékoliv následky vyplývající z užívání tohoto produktu v neschválených pracovních prostředích.
Následky užívání tohoto produktu v neschválených pracovních prostředích mohou být:
Rušení s jinými zařízeními nebo stroji v blízkém okolí.
Selhání nebo ztráta dat z počítače způsobené rušením vznikajícím
v jiném zařízení nebo stroji v blízkém okolí.
TOSHIBA tedy důrazně doporučuje vhodné testování elektromagnetické kompatibility tohoto produktu před použitím v jakémkoliv neschváleném pracovním prostř užíváním tohoto produktu požádat výrobce nebo provozovatele letecké linky o povolení užívat tento produkt.
Z důvodů obecné bezpečnosti není dovoleno používat tento produkt v prostorech, kde se vyskytuje atmosféra výbušné směsi plynů.
edí. V případě automobilů nebo letadel je třeba před
Oznámení ke standardům videa
TENTO PRODUKT JE LICENCOVÁN NA ZÁKLADĚ LICENCE PORTFOLIA PATENTŮ VIZUÁLNÍCH STANDARDŮ AVC, VC-1 A MPEG-4 PRO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ POUŽITÍ SPOTŘEBITELEM PRO (I) KÓDOVÁNÍ VIDEA V SOULADU S VÝŠE UVEDENÝMI STANDARDY („VIDEO“) A/NEBO PRO (II) DEKÓDOVÁNÍ VIDEA AVC, VC-1 A MPEG-4, KTERÉ BYLO ZAKÓDOVÁNO SPOTŘEBITELEM V RÁMCI OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ AKTIVITY A/NEBO BYLO ZÍSKÁNO OD POSKYTOVATELE VIDEA, JEMUŽ BYLA UDĚLENA LICENCE SPOLEČNOSTÍ MPEG LA K POSKYTOVÁNÍ TAKOVÉHO VIDEA. NENÍ POSKYTOVÁNA ANI NEMÁ BÝT PŘEDPOKLÁDÁNA ŽÁDNÁ LICENCE PRO JAKÉKOLI DALŠÍ POUŽITÍ. DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE, VČETNĚ TĚCH, KTERÉ SE TÝKAJÍ PROPAGAČNÍHO, INTERNÍHO A KOMERČNÍHO VYUŽITÍ A LICENCE, LZE ZÍSKAT OD SPOLEČNOSTI MPEG LA, L.L.C. VIZ WEBOVÉ STRÁNKY HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Uživatelská příručka vii
Page 8
L750/L755/L750D/L755D
Následující informace jsou určeny pouze pro členské státy EU:
Likvidace produktů
Symbol přeškrtnuté odpadní nádoby s kolečky znamená, že produkty je nutné shromažďovat a likvidovat odděleně od domácího odpadu. Integrované baterie a akumulátory je možné likvidovat společně s produktem. Budou odděleny v recyklačním středisku.
Černý pruh indikuje, že produkt byl uveden na trh po 13. srpnu 2005. Svou účastí na odděleném sběru produktů a baterií pomáháte zajistit
správnou likvidaci produktů a baterií a tím pomáháte předcházet potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Chcete-li získat podrobnější informace o sběru a recyklačních programech ve vaší zemi, navštivte naše webové stránky (http://eu.computers.toshiba-europe.com) nebo se obraťte na místní úřady nebo na obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili.
Likvidace baterií a akumulátorů
Symbol přeškrtnuté odpadní nádoby s kolečky znamená, že baterie a akumulátory je nutné shromažďovat a likvidovat odděleně od domácího odpadu.
Jestliže baterie nebo akumulátor obsahuje více než určené množství olova (Pb), rtuti (Hg) a/nebo kadmia (Cd) definované ve Směrnici pro baterie (2006/66/ES), vedle symbolu přeškrtnuté odpadní nádoby s kolečky se objeví chemické symboly pro olovo (Pb), rtuť (Hg) a/nebo kadmium (Cd).
Budete-li baterie ve sběru oddělovat, pomůžete zajistit správnou likvidaci výrobků a baterií a také zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Chcete-li získat podrobnější informace o sběru a recyklačních programech ve vaší zemi, navštivte naše webové stránky (http://eu.computers.toshiba-europe.com) nebo se obraťte na místní úřady nebo na obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili.
Tyto symboly nemusejí být v některé zemi nebo regionu zakoupení nalepeny.
Likvidace počítače a baterií počítače
Proveďte likvidaci počítače v souladu s příslušnými zákony a předpisy.
Další informace vám poskytnou pracovníci místní správy.
Počítač obsahuje dobíjecí baterii. Po mnohonásobném použití ztratí baterie schopnost dobíjení a bude nutné je vyměnit. Platné předpisy a nařízení některých zemí zakazují vyhození starých baterií do komunálního odpadu.
Dbejte na ochranu životního prostředí. Podrobné informace týkající se
recyklace starých baterií nebo způsobu jejich správné likvidace vám poskytnou pracovníci místní správy.
Uživatelská příručka viii
Page 9
REACH – Prohlášení o splnění
Nový chemický předpis Evropské unie (EU) pro registraci, hodnocení, autorizaci a zákaz chemikálií REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals) vstoupil v platnost 1. června
2007. Toshiba splní všechny požadavky předpisu REACH a zavazuje se
svým zákazníkům poskytovat informace o chemických látkách ve svých výrobcích v souladu s předpisem REACH.
Na webových stránkách
http://www.toshiba-europe.com/computers/info/reach naleznete informace
o přítomnosti látek v našich výrobcích, které jsou uvedeny v kandidátském seznamu podle článku 59(1) směrnice (ES) č. 1907/2006 („REACH“) a mají koncentraci větší než 0,1 % hmotnostního množství.
Následující informace platí pouze pro Turecko:
Splňuje předpisy EEE: Společnost Toshiba splňuje všechny
požadavky tureckého předpisu 26891 „Zákaz používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních“.
Počet možných vadných pixelů na displeji je definován v normách ISO
13406-2. Jestliže je počet vadných pixelů nižší, než je tento standard, nebudou považovány za závadu nebo chybu.
Baterie je spotřební produkt, protože výdrž baterie závisí na využití
počítače. Jestliže baterii nelze nabít vůbec, pak jde o závadu nebo chybu. Změna výdrže baterie nepředstavuje závadu nebo chybu.
L750/L755/L750D/L755D
GOST
Uživatelská příručka ix
Page 10
L750/L755/L750D/L755D
Bezpečnostní pokyny pro provoz jednotky optických disků
Projděte si opatření uvedená na konci tohoto oddílu.
Modely jednotek DVD Super Multi/Blu-ray™ Combo/Blu-ray™ Writer
obsahují laserový systém. Správné používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obraťte se na autorizovaný servis.
Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Panasonic System Networks
DVD Super Multi UJ8A0
Blu-ray™ Writer UJ240
Uživatelská příručka x
Page 11
HITACHI-LG Data Storage, Inc.
DVD Super Multi GT50F/50N
Blu-ray™ Combo GT30F
Upozorně
L750/L755/L750D/L755D
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23,KAIGAN 3-CHOME, MINATO-KU,TOKYO,108-0022 JAPAN
UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj je vybaven laserovým systémem a je klasifikován jako „LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1.“ K správnému používání výrobku je třeba nejprve pečlivě prostudovat návod k použití a uschovat jej pro budoucí potřebu. Při jakémkoli problému s tímto modelem se obraťte na nejbližší „AUTORIZOVANÝ servis“. Výrobek se nepokoušejte rozebírat, zabráníte tak možnosti zásahu laserovým paprskem.
Uživatelská příručka xi
Page 12
Předmluva
Blahopřejeme vám k zakoupení počítače L750/L755/L750D/L755D. Tento výkonný přenosný počítač poskytuje výborné možnosti rozšíření, obsahuje multimediální funkce a je navržen tak, aby vám poskytl roky spolehlivého a vysoce výkonného provozu.
V této příručce naleznete pokyny, jak počítač L750/L755/L750D/L755D zapojit a jak jej začít používat. Je zde také podrobně popsáno, jak lze počítač nakonfigurovat, jsou popsány základní operace a údržba, používání doplňků a odstraňování závad.
Pokud s počítači teprve začínáte nebo pokud jste dříve přenosný počítač nepoužívali, pročtěte si nejprve kapitolu 1 Začínáme a kapitolu 3
Hardware, nástroje a možnosti a seznamte se s jednotlivými funkcemi,
součástmi a doplňkovými zařízeními. Poté si přečtěte kapitolu 1,
Začínáme, kde naleznete podrobný návod, jak počítač zapojit.
Pokud již máte s používáním počítačů zkušenosti, pokračujte prosím v četbě
úvodu, abyste se seznámili s organizací této příručky a potom si můžete příručku prolistovat. Nezapomeňte si přečíst část Zvláštní funkce v kapitole 3, Hardware, nástroje a možnosti, kde se dozvíte o funkcích, které nejsou běžné a jsou pro tento počítač jedinečné a dále kapitolu 7, HW
Setup, kde se dozvíte, jak tyto funkce nastavit a konfigurovat.
Přečtěte si kapitolu3, Hardware, nástroje a možnosti, pokud připojujete volitelné příslušenství nebo externí zařízení.
L750/L755/L750D/L755D
Ujednání
V této příručce se pro popis, identifikaci a zvýraznění termínů a provozních postupů používají následující prostředky.
Zkratky
Při prvém výskytu a kdykoliv je to pro srozumitelnost potřebné, jsou zkratky uvedeny v závorkách za jejich definicí. Příklad: paměť Read Only Memory (ROM). Zkratková slova jsou také definována v Glosáři.
Uživatelská příručka xii
Page 13
L750/L755/L750D/L755D
Ikony
Ikony identifikují porty, displeje a ostatní části vašeho počítače. Panel indikátorů také používá ikony k identifikaci těch součástí, o jejichž stavu podává informaci.
Klávesy
Klávesy jsou v textu použity při popisu mnoha postupů práce s počítačem. Výrazným typem písma jsou označeny nejdůležitější symboly, které se na klávesnici objevují. Například ENTER označuje klávesu ENTER.
Použití kláves
Některé operace vyžadují současné stisknutí dvou nebo více kláves. Tyto operace jsou zde označeny hlavními symboly těchto kláves, které jsou odděleny znakem plus (+). Například CTRL + C znamená, že musíte podržet klávesu CTRL a ve stejný okamžik stisknout klávesu C. Pokud jsou použity tři klávesy, podržte první dvě a ve stejný okamžik stiskněte třetí.
ABC
Pokud postup vyžaduje akci jako je kliknutí na ikonu nebo zadání textu, je název ikony nebo text, který je třeba zapsat, uveden v písmu podle příkladu vlevo.
zobrazení
Jména oken nebo ikon nebo text vytvořený
S ABC
počítačem, který se objevuje na obrazovce počítače, je v příručce uveden písmem, které vidíte vlevo.
Upozorně
V této příručce se upozornění většinou používá pro zvýraznění důležité informace. Každý druh upozornění je označen podle níže uvedeného vzoru.
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, kdy v případě nedodržení pokynů může dojít k úmrtí nebo k vážnému poranění.
Dejte pozor! Upozornění vás informuje o tom, že nesprávné použití zařízení nebo neuposlechnutí instrukcí může mít za následek ztrátu dat nebo i poškození vašeho počítače.
Přečtěte si prosím. Poznámka je návod nebo rada, která vám pomůže co nejlépe využívat vaše zařízení.
Uživatelská příručka xiii
Page 14
Názvosloví
Tento termín je v tomto dokumentu definován takto:
Start Slovo Start označuje tlačítko v systému
Windows 7.
HDD Označení „HDD“ znamená „jednotka pevného
disku (Hard disk drive)“.
L750/L755/L750D/L755D
Uživatelská příručka xiv
Page 15
Obecná upozornění
Počítače TOSHIBA jsou navrženy tak, aby zaručovaly optimální bezpečnost, minimalizovaly námahu a odolávaly nárokům kladeným na přenosné stroje. Určitá omezení a doporučení je nicméně vhodné vzít v úvahu, aby nedošlo k případnému poranění osob nebo poškození počítače.
Za určitých okolností může zařízení připojené k ochrannému uzemnění budovy hlavním rozvodem sítě nebo dalším zařízením, které je připojeno k ochrannému uzemnění budovy a systému rozvodu kabelů pomocí koaxiálního kabelu, způsobit požár. Připojení k systému rozvodu kabelů musí být provedeno pomocí zařízení, které poskytuje elektrickou izolaci pod specifickým frekvenčním rozsahem (nevodivý izolant, viz EN 60728-
11) . Zcela určitě si proto přečtěte obecná bezpečnostní opatření níže a
upozornění uvedená v textu této příručky.
L750/L755/L750D/L755D
Zajistěte dostatečné odvětrávání
Zkontrolujte, zda je počítač a adaptér střídavého proudu při zapnutém
napájení nebo připojení adaptéru k elektrické zásuvce dostatečně odvětráván a chráněn před přehřátím (i v případě, že je počítač v režimu spánku). V uvedených případech dodržujte následující pokyny:
Počítač ani napájecí adaptér ničím nepřikrývejte.
Nepokládejte počítač ani adaptér střídavého napětí do blízkosti
tepelných zdrojů, například elektrické pokrývky nebo ohřívače.
Nikdy nepřikrývejte či neblokujte větrací otvory, včetně otvorů na
spodní straně počítače.
Pokládejte počítač na tvrdý a pevný povrch. Pokud budete počítač
používat na koberci nebo jiném mě větrací otvory zablokovat.
Zajistěte dostatek prostoru kolem počítače.
Přehřátí počítače nebo adaptéru střídavého napětí může způsobit
selhání systému, poškození počítače či adaptéru nebo požár s rizikem vážného zranění.
Uživatelská příručka xv
kkém materiálu, mohou se
Page 16
Vytvoření prostředí vhodného pro počítač
Umístěte počítač na rovnou podložku, která je dostatečně velká na to, aby na ní mohl být umístěn počítač a všechny další věci, které budete používat, například tiskárna.
Ponechejte dostatek místa také kolem počítače, aby byla zaručena dostatečná ventilace. Jinak může dojít k přehřátí.
Aby počítač zůstal ve výborném stavu, chraňte váš pracovní prostor před:
Prachem vlhkostí a přímým slunečním světlem.
Zařízeními, která vytvářejí silné elektromagnetické pole, jako jsou
například stereoreproduktory (jiné než ty, které jsou připojeny k počítači) nebo stereofonní sluchátka.
Rychlými změnami teploty nebo vlhkosti, například před ventilátory
klimatizace nebo topením.
Extrémním horkem, chladem nebo vlhkostí.
Kapalinami a korosivními látkami.
Přílišná námaha
Pozorně si přečtěte Příručku pro bezpečí a pohodlí. Obsahuje informace potřebné pro prevenci únavy z námahy rukou a zápěstí, která může být způsobena dlouhodobým používáním klávesnice. Příručka pro bezpečnost a pohodlí rovněž obsahuje informace o vhodném uspořádání pracovního prostoru, postavení a osvětlení, které vám pomůže snížit fyzickou námahu.
L750/L755/L750D/L755D
Popálení
Vyhněte se delšímu fyzickému kontaktu s počítačem. Při dlouhodobém
používání počítače se může povrch počítače silně zahřívat. Teplota sice nemusí být příliš vysoká na dotyk, ale dlouhodobý fyzický kontakt (například pokud si položíte počítač na klín nebo pokud si ruce položíte na opěrku pro dlaně) může způsobit popálení pokožky.
Je-li počítač užíván po dlouhou dobu, vyhněte se přímému kontaktu
s kovovou deskou podpírající různé porty rozhraní, která může být horká.
Povrch napájecího adaptéru může být po delším používání horký, tento
stav však neindikuje závadu. Pokud potřebujete přenášet napájecí adaptér, odpojte jej a nechejte jej před přenášením vychladnout.
Nepokládejte napájecí adaptér na materiály, které jsou citlivé na teplo,
aby nedošlo k jejich poškození.
Poškození nárazem či tlakem
Nevyvíjejte na počítač příliš silný tlak a chraňte jej před silnými nárazy, aby nedošlo k poškození jeho součástí s důsledkem ztráty funkčnosti.
Uživatelská příručka xvi
Page 17
L750/L755/L750D/L755D
Mobilní telefony
Pamatujte, že používání mobilních telefonů může rušit zvukový systém. Provoz počítače tím není nijak ovlivněn, ale doporučuje se udržovat mezi počítačem a mobilním telefonem vzdálenost alespoň 30 cm, pokud je telefon využíván.
Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
Všechny důležité informace o bezpečném a správném používání tohoto počítače jsou popsány v přiložené Příručce pro bezpečí a pohodlí. Před používáním počítače si ji nezapomeňte přečíst.
Uživatelská příručka xvii
Page 18
Začínáme
V této kapitole naleznete soupis součástí zařízení a základní informace o tom, jak začít používat počítač.
Některé funkce popsané v této příručce nemusí správně fungovat, pokud budete používat operační systém, který nebyl předem nainstalován společností TOSHIBA.

Kontrola vybavení

Opatrně vybalte počítač a uschovejte krabici a balicí materiál pro budoucí použití.
Hardware
Přesvědčte se, zda máte všechny následující položky:
Přenosný osobní počítač L750/L755/L750D/L755D
Napájecí adaptér a napájecí kabel (2pinová zástrčka nebo 3pinová
zástrčka)
Začínáme
Kapitola 1
Dokumentace
Začínáme s obsluhou L750/L755/L750D/L755D
Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
Záruční informace
Pokud některé z těchto položek chybí nebo jsou poškozeny, kontaktujte co nejdříve svého prodejce.
Software
Předem byl nainstalován následující operační systém Windows® a software s nástroji.
Windows 7
Balík přidané hodnoty TOSHIBA
TOSHIBA Recovery Media Creator
TOSHIBA VIDEO PLAYER*
Uživatelská příručka 1-1
Page 19

Začínáme

Začínáme
WinDVD BD pro počítač TOSHIBA*
Modul plug-in TOSHIBA Resolution+ pro aplikaci Windows Media
Player*
Corel Digital Studio*
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree™
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA Face Recognition*
Nástroj TOSHIBA eco
TOSHIBA Bulletin Board
Aplikace TOSHIBA ReelTime
Aplikace TOSHIBA Media Controller
On-line příručka
* Předem nainstalováno v závislosti na zakoupeném modelu.
Všichni uživatelé by si měli přečíst část První spuštění počítače.
Určitě si přečtěte Příručku pro bezpečí a pohodlí, kde najdete
informace užitečné pro bezpečné a správné používání tohoto počítače. Je určena k tomu, aby vám pomohla pohodlněji a produktivněji používat váš přenosný počítač. Dodržováním doporučení v této příručce omezíte možnost vzniku bolestivého poranění rukou, paží, ramen nebo krku s možným důsledkem pracovní neschopnosti.
V této části naleznete základní informace o tom, jak začít používat počítač. Jsou zde uvedena tato témata:
Připojení napájecího adaptéru
Otevření displeje
Zapnutí napájení
První spuštění počítače
Vypnutí napájení
Restartování počítače
Možnosti obnovení systému a obnovení předinstalovaného softwaru
Uživatelská příručka 1-2
Page 20
Používejte antivirový program a pravidelně jej aktualizujte.
Neformátujte úložná média, aniž zkontrolujete jejich obsah –
formátováním se zničí všechna uložená data.
Je užitečné pravidelně zálohovat data z interní jednotky pevného disku
nebo jiného hlavního ukládacího zařízení na externí média. Obvyklá ukládací média nemají dlouhodobou životnost ani stabilitu a za určitých podmínek může dojít ke ztrátě dat.
Před instalací zařízení nebo aplikace uložte všechna data v paměti na
pevný disk nebo jiné médium. Pokud tak neučiníte, může dojít ke ztrátě dat.
Připojení napájecího adaptéru
Napájecí adaptér připojte, pokud potřebujete nabít baterii nebo pokud chcete počítač napájet z elektrické sítě. Je to také nejrychlejší způsob jak začít používat počítač, protože baterie je třeba před prvním použitím nabít.
Napájecí adaptér lze připojit k libovolnému zdroji, který poskytuje napětí mezi od 100do 240 voltů s frekvencí 50 nebo 60 hertzů. Podrobné informace o použití napájecího adaptéru k nabíjení hlavní baterie naleznete v kapitole 6, Napájení a režimy při zapnutí.
Začínáme
Uživatelská příručka 1-3
Page 21
Začínáme
Používejte pouze napájecí adaptér TOSHIBA dodaný spolu
s počítačem nebo jiné typy adaptérů určených společností Toshiba. Zabráníte tak riziku požáru nebo jiného poškození počítače. Použití nekompatibilního napájecího adaptéru může poškodit počítač nebo způsobit požár s rizikem vážného zranění. TOSHIBA nepřebírá žádnou odpovědnost za poškození způsobená nekompatibilním adaptérem.
Napájecí adaptér nezapojujte do elektrické sítě, jejíž napětí nebo
frekvence neodpovídá hodnotám uvedeným na štítku jednotky. Pokud tak neučiníte, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem s rizikem vážného zranění.
Kupujte a používejte pouze napájecí kabely, jejichž parametry
odpovídají napětí, frekvenci a dalším požadavkům dané země. Pokud tak neučiníte, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem s rizikem vážného zranění.
Dodaný napájecí kabel odpovídá bezpečnostním předpisům a
pravidlům v oblasti, kde je produkt prodáván a nesmí být používán mimo tuto oblast. Pro užití v jiných oblastech zakupte napájecí kabel, který odpovídá bezpečnostním předpisům a pravidlům platným v příslušné oblasti.
Nepoužívejte redukci mezi zástrčku se 3 a 2 kolíky.
Pokud připojujete napájecí adaptér k počítači, vždy postupujte podle
kroků popsaných v Uživatelské příručce. Připojení napájecího kabelu do elektrické zásuvky by mělo být posledním krokem při zapojování napájecího adaptéru, jinak by na stejnosměrném napájecím konektoru mohl být elektrický náboj a mohlo by při dotyku s ním dojít k menšímu poranění elektrickým rázem. Jako obecné bezpečnostní doporučení platí, že je vhodné se vyhnout dotyku kovových součástí.
Nepokládejte počítač nebo napájecí adaptér na dřevěný povrch,
nábytek nebo jiný povrch, který by se mohl poškodit při styku s teplem, protože teplota základny počítače a napájecího adaptéru se během normálního používání zvyšuje.
Pokládejte počítač nebo napájecí adaptér na rovný a tvrdý povrch,
který je odolný teplu.
Viz přiloženou příručku s pokyny pro bezpečí a pohodlí, kde jsou uvedeny podrobná opatření upozornění a pokyny pro manipulaci.
Uživatelská příručka 1-4
Page 22
Začínáme
1. Připojte napájecí šňůru k napájecímu adaptéru.
Připojení napájecího kabelu k napájecímu adaptéru (2pinová zástrčka)
Připojení napájecího kabelu k napájecímu adaptéru (3pinová zástrčka)
V závislosti na modelu je dodáván adaptér a kabel se 2 nebo 3 kontakty.
2. Připojte zástrčku stejnosměrného výstupu napájecího adaptéru do konektoru DC IN 19V na pravé straně počítače.
1
2
1. Zdířka DC IN 19V 2. Zástrčka stejnosměrného výstupu
Připojení výstupní stejnosměrné zástrčky do počítače
3. Zastrčte kabel napájení do elektrické zásuvky pod napětím - měly by se rozsvítit indikátory Baterie a DC IN v přední části počítače.
Uživatelská příručka 1-5
Page 23
Otevření displeje
Panel displeje lze otevírat v širokém rozsahu úhlů pro dosažení dobré čitelnosti displeje.
Přidržte opěrku dlaně jednou rukou, aby se hlavní tělo počítače nezvedlo, a pomalu zvedněte panel – tímto způsobem bude možné upravit úhel panelu tak, aby bylo dosaženo optimálního jasu.
1. Panel displeje
Otevření panelu displeje
Při otevírání a zavírání panelu displeje postupujte s rozumnou opatrností. Pokud jej otevřete nebo zaklapnete příliš zprudka, mohlo by dojít k poškození počítače.
Neotevírejte panel displeje příliš daleko, aby se nenamáhaly závěsy
panelu displeje a nedošlo k poškození.
Netlačte na panel displeje.
Nezvedejte počítač za panel displeje.
Nezavírejte panel displeje pomocí propisek nebo jiných předmětů,
které by zůstaly mezi panelem displeje a klávesnicí.
Při otevírání nebo zavírání panelu displeje položte jednu ruku na
opěrku dlaně, abyste přidrželi počítač na svém místě, a druhou rukou pomalu otevřete nebo zavřete panel displeje (při zavírání nebo otevírání panelu displeje nepoužívejte přílišnou sílu).
Začínáme
1
Uživatelská příručka 1-6
Page 24
Zapnutí napájení
V této části je popsán způsob zapnutí počítače – stav je udáván indikátorem Napájení. Více informací naleznete v části Sledování stavu
napájení v kapitole 6 Napájení a režimy při zapnutí.
Po prvním zapnutí počítač nevypínejte, dokud nenastavíte operač
systém. Více informací viz část První spuštění počítače.
V průběhu procesu Instalace Windows nelze nastavit hlasitost.
1. Otevřete panel displeje.
2. Stiskněte a držte vypínač počítače po dobu dvou až tří sekund.
1
1. Tlačítko napájení
Zapnutí napájení
Začínáme
První spuštění počítače
Spouštěcí obrazovka systému Windows 7 bude první obrazovka, která se zobrazí po zapnutí. Podle pokynů na obrazovce proveďte instalaci operačního systému.
Po zobrazení si pečlivě přečtěte Licenční podmínky softwaru.
Vypnutí napájení
Napájení lze vypnout v jednom ze tří režimů, kterými jsou režim vypnutí, režim hibernace nebo režim spánku.
Uživatelská příručka 1-7
Page 25
Začínáme
Režim vypnutí
Pokud vypnete počítač v režimu vypnutí, neukládají se žádné informace o stavu systému a počítač při svém dalším zapnutí spustí hlavní obrazovku operačního systému.
1. Pokud jste zadávali data, uložte je buď na jednotku pevného disku, nebo na jiné úložné médium.
2. Přesvědčte se, že byly ukončeny všechny činnosti disku a teprve poté vyjměte disk CD/DVD/Blu-ray™ nebo disketu.
Ujistěte se, zda jsou zhasnuty indikátory jednotky pevného disku /
jednotky optických disků. Vypnete-li počítač během práce s diskem,
můžete ztratit data nebo poškodit disk.
Nevypínejte napájení, pokud je spuštěná nějaká aplikace. Mohlo by
dojít ke ztrátě dat.
Nevypínejte napájení, neodpojujte externí ukládací zařízení ani
nevyjímejte ukládací média během zápisu nebo čtení dat. Mohlo by dojít ke ztrátě dat.
3. Klikněte na tlačítko Start.
4. Klikněte na tlačítko Vypnout ().
5. Vypněte všechna periferní zařízení připojená k počítači.
Nezapínejte ihned počítač nebo periferní zařízení – chvíli počkejte, aby se zamezilo případnému poškození.
Režim spánku
Pokud potřebujete přerušit práci, můžete vypnout počítač bez nutnosti ukončení používaných programů tak, že uvedete počítač do režimu spánku. V tomto režimu se data udržují v hlavní paměti počítače, abyste po opětovném zapnutí mohli pokračovat v práci tam, kde jste předtím skončili.
Pokud musíte vypnout počítač na palubě letadla nebo na místě, kde je používání elektronických zařízení regulováno nebo omezeno, vždy vypněte počítač úplně. To zahrnuje vypnutí všech funkcí a zařízení bezdrátové komunikace a zrušení nastavení, která automaticky reaktivují počítač, jako je funkce záznamu s časovačem. Pokud byste nevypnuli počítač tímto způsobem, operační systém se může znovu aktivovat za účelem spuštění předem naprogramovaných úloh nebo zálohování neuložených dat a může tím narušit činnost letových nebo jiných systémů s možným následkem vážného poranění.
Před přechodem do režimu spánku se ujistěte, že máte uložena vaše
data.
Neinstalujte a nevyjímejte paměťový modul, pokud je počítač v režimu
spánku. Mohlo by dojít k poškození paměťového modulu nebo počítače.
Nevyjímejte baterii, pokud je počítač v režimu spánku (není-li ovšem
připojen k napájecímu adaptéru). Může dojít ke ztrátě dat.
Uživatelská příručka 1-8
Page 26
Začínáme
Pokud je k počítači připojen napájecí adaptér, přejde počítač do
režimu spánku podle nastavení zvolených v nástroji Možnosti napájení (nástroj zpřístupníte kliknutím na položky Start Ovládací panely Systém a zabezpečení Možnosti napájení).
Chcete-li obnovit provoz počítače z režimu spánku, stiskněte krátce
vypínač nebo libovolnou klávesu na klávesnici. Mějte na paměti, že klávesy na klávesnici je možné použít, pouze pokud je v nastavení HW Setup aktivována možnost Spuštění z klávesnice.
Pokud je aktivní síťová aplikace ve chvíli, kdy počítač automaticky
přejde do režimu spánku, nemusí být správně obnovena ve chvíli, kdy je počítač příště zapnut a obnovuje provoz z režimu spánku.
Chcete-li zabránit tomu, aby počítač automaticky přešel do režimu
spánku, deaktivujte režim spánku v nástroji Možnosti napájení (nástroj zpřístupníte kliknutím na položky Start Ovládací panely Systém a zabezpečení Možnosti napájení).
Chcete-li používat funkci Hybridní spánek, nakonfigurujte ji
v Možnostech napájení.
Výhody režimu spánku
Funkce režimu spánku má tyto výhody:
Obnovuje pracovní prostředí mnohem rychleji než režim hibernace.
Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
režimu spánku systému nedostane žádný vstup z klávesnice nebo signál z jiného zařízení.
Umožňuje použití funkce vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Uvedení do režimu spánku
Režim spánku lze aktivovat také stisknutím kláves FN + F3. Další podrobnosti naleznete v kapitole 5, Klávesnice.
Do režimu spánku lze přejít některým z následujících způsobů:
Klikněte na Start, ukažte na ikonu šipky ( ) a potom
vyberte v nabídce položku Spánek.
Zavřete panel displeje. Všimněte si, že tuto funkci je nutné zapnout
pomocí položky Možnosti napájení (je přístupná kliknutím na tlačítko
Start Ovládací panely Systém a zabezpečení Možnosti napájení).
Stiskněte vypínač. Všimněte si, že tuto funkci je nutné zapnout pomocí
položky Možnosti napájení (je přístupná kliknutím na tlačítko Start Ovládací panely Systém a zabezpečení Možnosti napájení).
Pokud znovu zapnete počítač, můžete pokračovat v práci tam, kde jste přestali před vypnutím počítače.
Uživatelská příručka 1-9
Page 27
Začínáme
Pokud se počítač nachází v režimu spánku, indikátor napájení bude
žlutě blikat.
Pokud provozujete počítač na baterie, můžete prodloužit celkovou
dobu provozu vypnutím počítače v režimu hibernace – režim spánku má při vypnutém počítači vyšší spotřebu energie.
Omezení režimu spánku
Režim spánku nebude fungovat za následujících podmínek:
Napájení bylo znovu zapnuto ihned po vypnutí počítače.
Paměťové obvody jsou vystaveny statické elektřině nebo elektrickému
šumu.
Režim Hibernace
V režimu hibernace se při vypnutí počítače uloží obsah paměti na jednotku pevného disku a při dalším zapnutí se obnoví předchozí stav. Všimněte si, že funkce režimu hibernace neukládá stav periferních zařízení připojených k počítači.
Uložte svá data. Při přechodu do režimu hibernace uloží počítač obsah
paměti na pevný disk. Pro ochranu dat je ovšem nejbezpečnější data nejprve ručně uložit.
Vyjmete-li baterii nebo odpojíte-li napájecí adaptér dříve, než je toto
uložení dokončeno, ztratíte data. Vyčkejte, dokud nezhasne indikátor
jednotky pevného disku / jednotky optického disku.
Neinstalujte a nevyjímejte paměťový modul, když je počítač v režimu
hibernace. Dojde ke ztrátě dat.
Výhody režimu hibernace
Funkce hibernace má tyto výhody:
Uloží data na jednotku pevného disku, když se počítač automaticky
vypne kvůli vybití baterie.
Po zapnutí počítače se můžete ihned vrátit do předchozího pracovního
prostředí.
Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
hibernace systému nedostane žádný vstup z klávesnice nebo signál z jiného zařízení.
Umožňuje použití funkce vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Spuštění režimu hibernace
Režim hibernace lze aktivovat také stisknutím kláves FN + F4. Další podrobnosti naleznete v kapitole 5, Klávesnice.
Uživatelská příručka 1-10
Page 28
Začínáme
Pro přechod do režimu hibernace postupujte takto.
1. Klikněte na tlačítko Start.
2. Ukažte na ikonu šipky ( ) a potom vyberte v nabídce položku Hibernace.
Automatický režim hibernace
Počítač lze konfigurovat tak, aby automaticky přešel do režimu hibernace, pokud stisknete vypínač nebo zavřete panel displeje. Za účelem definování tohoto nastavení můžete postupovat podle kroků popsaných dále:
1. Klikněte na Start a dále na Ovládací panely.
2. Klikněte na Systém a zabezpečení a dále na Možnosti napájení.
3. Klikněte na Zvolit funkci vypínače nebo Zvolit funkci při zavření panelu.
4. Povolte požadovaná nastavení režimu hibernace pro možnost Pokud stisknu vypínač a Pokud zavřu panel displeje.
5. Klikněte na tlačítko Uložit změny.
Uložení dat v režimu hibernace
Pokud vypnete napájení v režimu hibernace, počítač bude potřebovat chvilku na uložení aktuálních dat z paměti na jednotku pevného disku. V této době svítí indikátor jednotky pevného disku.
Po vypnutí počítače a uložení obsahu paměti na jednotku pevného disku vypněte napájení všech periferních zařízení.
Nezapínejte počítač nebo připojená zařízení ihned po vypnutí. Chvíli počkejte, aby se mohly všechny kondenzátory plně vybít.
Restartování počítače
Za určitých okolností je nutné systém restartovat, například:
Změníte některá nastavení počítače.
Nastane nějaká chyba a počítač nereaguje na příkazy z klávesnice.
Pokud potřebujete restartovat počítač, jsou tři možnosti, jak to udělat:
Klikněte na Start, ukažte na ikonu šipky ( ) a potom
vyberte v nabídce položku
Stiskněte současně klávesy CTRL, ALT a DEL (jednou), aby se
zobrazilo okno s nabídkou, poté vyberte možnost Restartovat v možnostech Vypnout.
Stiskněte vypínač a podržte jej pět sekund. Poté, co se počítač vypne,
počkejte 10 až 15 sekund, pak znovu zapněte počítač stiskem vypínače.
Uživatelská příručka 1-11
Restartovat.
Page 29
Začínáme

Možnosti obnovení systému a obnovení předinstalovaného softwaru

Na pevném disku je vyhrazen skrytý oddíl určený pro Možnosti obnovy systému.
Tento oddíl ukládá soubory, které slouží pro opravu systému v případě výskytu problému.
Možnosti obnovení systému
Funkce Možnosti obnovy systému je nainstalována na pevném disku při dodávce z továrny. V nabídce Možností obnovení systému jsou nástroje pro nápravu potíží se spouštěním, pro spouštění diagnostiky nebo obnovení systému.
Více informací najdete v části Náprava spouště v obsahu Nápověda a podpora Windows.
Možnosti obnovy systému lze spouštět také ručně za účelem nápravy problémů.
Postup je následující. Postupujte podle pokynů v nabídce na obrazovce.
1. Vypněte napájení počítače.
2. Při zapínání počítače podržte klávesu F8.
3. Zobrazí se nabídka Rozšířené možnosti spouště. Pomocí kláves se šipkami vyberte možnost Oprava počítače a stiskněte ENTER.
4. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
V příručce k systému Windows® najdete další informace o zálohování systému (včetně funkce zálohy systémového obrazu).

Obnova předem instalovaného softwaru

V závislosti na zakoupeném modelu jsou k dispozici různé způsoby, jak obnovit předem instalovaný software:
Vytvoření optických disků obnovení a obnova předem nainstalovaného
softwaru z těchto disků
Obnovení předem nainstalovaného softwaru z jednotky záchranného
pevného disku
Objednání disků obnovení od společnosti TOSHIBA a obnova předem
nainstalovaného softwaru z těchto disků*
* Upozorňujeme, že tato služba není bezplatná.
Uživatelská příručka 1-12
Page 30
Vytvoření záchranného média
V této části je popsán postup vytváření záchranných médií.
Při vytváření záchranných médií se ujistěte, že je připojen napájecí
adaptér.
Ujistěte se, zda jsou ukončeny všechny softwarové programy kromě
aplikace Recovery Media Creator.
Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
Provozujte počítač při plném napájení.
Nepoužívejte žádný režim úspory energie.
Nezapisujte na média, pokud je spuštěn program pro vyhledávání virů.
Ukončete jej, vypněte veškerý antivirový software a programy, které na pozadí automaticky kontrolují soubory.
Nepoužívejte nástroje, včetně těch, které jsou určeny ke zrychlení
práce jednotky pevného disku. Tyto nástroje mohou způsobit nestabilitu operace nebo poškození dat.
Během zápisu nebo přepisu na média nepoužívejte funkce pro vypnutí
počítače, přechod do režimu spánku nebo hibernace.
Položte počítač na vodorovný povrch a vyhněte se místům
vystaveným vibracím, jako jsou letadla, vlaky nebo vozidla.
Nepoužívejte nestabilní podložku, například skládací stolek.
Obraz obnovy pro software ve vašem počítači se uloží na pevný disk a je možné jej zkopírovat buď na disk DVD nebo do USB flash paměti následujícím způsobem:
1. Vyberte prázdný disk DVD nebo USB flash paměť. Aplikace vám dovolí vybrat z řady různých médií, na která můžete obraz
zkopírovat, včetně disků DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW a USB flash paměti.
Všimněte si, že některá z výše uvedených médií nemusí být
kompatibilní s jednotkou optických disků, která je ve vašem počítači. Než budete pokračovat, ověřte si, zda vaše jednotka optických disků podporuje prázdné médium, které jste vybrali.
Pokud budete pokračovat, dojde k naformátování USB flash paměti a
ke ztrátě všech dat v USB flash paměti.
2. Zapněte počítač a počkejte, až z pevného disku zavede operační systém Windows 7 jako obvykle.
3. Vložte médium do počítače.
Do optické mechaniky vložte první prázdný disk, nebo
Vložte USB flash paměť do jednoho z dostupných portů.
4. Dvakrát klikněte na ikonu Recovery Media Creator na ploše systému Windows 7 nebo aplikaci vyberte z nabídky Start.
5. Po spuštění aplikace Recovery Media Creator vyberte typ média a název, se kterým chcete kopii vytvořit. Potom klikněte na tlačítko Create (Vytvořit).
Začínáme
Uživatelská příručka 1-13
Page 31
Začínáme
Obnovení předem nainstalovaného softwaru z jednotky záchranného pevného disku
Část celkového prostoru na jednotce pevného disku je nakonfigurována jako skrytý oddíl pro obnovení. Do tohoto oddílu se ukládají soubory, které mohou být použity k obnově předinstalovaného softwaru v případě výskytu potíží.
Jestliže následně znovu nastavíte svou jednotku pevného disku, neměňte nebo nepřidávejte oddíly jiným způsobem, než jaký je uveden v příručce, jinak můžete zjistit, že pro požadovaný software není dostatek místa.
Kromě toho platí, že pokud používáte program pro uspořádání oddílů na pevném disku od jiného výrobce, může dojít k tomu, že nebude možné nastavit počítač.
Pokud byla stisknutím kláves FN + ESC aktivována funkce ztlumení zvuku, před zahájením procesu obnovy ji deaktivujte, abyste slyšeli zvuky. Další informace viz kapitola 5, Klávesnice.
Možnosti obnovy systému nelze použít, jestliže se obnovuje předem nainstalovaný software bez Možností obnovy systému.
Když budete znovu instalovat operační systém Windows, přeformátuje se pevný disk a všechna data budou ztracena.
1. Vypněte počítač.
2. Vypněte počítač a po zobrazení obrazovky TOSHIBA opakovaně stiskněte klávesu F8.
3. Zobrazí se nabídka Rozšířené možnosti spouště. Pomocí kláves se šipkami vyberte možnost Oprava počítače a stiskněte ENTER.
4. Vyberte upřednostňované rozložení klávesnice a stiskněte tlačítko Další.
5. Chcete-li mít přístup k procesu obnovy, přihlaste se jako uživatel s dostatečným oprávněním.
6. Klikněte na položku TOSHIBA HDD Recovery na obrazovce Možnosti obnovení systému.
7. Postupujte podle pokynů na obrazovce v dialogu TOSHIBA HDD Recovery. Počítač se obnoví do stavu od výrobce.
Před provedením obnovy počítače do stavu od výrobce nastavte svůj BIOS na výchozí hodnoty!
Uživatelská příručka 1-14
Page 32
Obnova předem nainstalovaného softwaru z vytvořeného záchranného média
Pokud dojde k poškození předem instalovaných souborů, je možné použít proces obnovy s využitím buď vámi vytvořených záchranných médií nebo jednotky pevného disku s cílem uvést počítač do stavu, v jakém se nacházel, když jste jej obdrželi. Chcete-li provést tuto obnovu, postupujte podle kroků uvedených níže:
Pokud byla stisknutím kláves FN + ESC aktivována funkce ztlumení zvuku, před zahájením procesu obnovy ji deaktivujte, abyste slyšeli zvuky. Další informace viz kapitola 5, Klávesnice.
Možnosti obnovy systému nelze použít, jestliže se obnovuje předem nainstalovaný software bez Možností obnovy systému.
Když budete znovu instalovat operační systém Windows, přeformátuje se pevný disk a všechna data budou ztracena.
1. Vložte do počítače záchranné médium a vypněte napájení počítače.
2. Přidržte klávesu F12 na klávesnici a zapněte počítač - když se objeví obrazovka s logem TOSHIBA Leading Innovation >>>, uvolněte klávesu F12.
3. Pomocí kurzorových kláves nahoru a dolů zvolte příslušnou funkci v nabídce podle vašeho skutečného média obnovení. Viz Nastavení
spouštěčást v kapitole 7, HW Setup kde naleznete další informace.
4. Objeví se nabídka, kde je potřeba dále postupovat podle uvedených pokynů.
Začínáme
Objednání disků obnovení od společnosti TOSHIBA*
Záchranné disky produktu pro svůj notebook si můžete objednat v internetovém obchodě TOSHIBA Europe Backup Media Online Shop.
* Upozorňujeme, že tato služba není bezplatná.
1. Navštivte stránky https://backupmedia.toshiba.eu na Internetu.
2. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Disky pro obnovení obdržíte během dvou týdnů od objednání.
Uživatelská příručka 1-15
Page 33
Seznámení
V této kapitole jsou uvedeny různé komponenty tohoto počítače – doporučujeme vám se s nimi seznámit, než začnete s počítačem pracovat.
Právní poznámka (neplatné ikony)
Další informace o neplatných ikonách najdete v dodatku F, Právní poznámky.
Zacházejte s počítačem opatrně, aby nedošlo k poškrábání nebo poškození jeho povrchu.

Přední strana při zavřeném displeji

Obrázek níže ukazuje přední stranu počítače s panelem displeje v zavřené poloze.
Seznámení
Kapitola 2
1
1. Systémové indikátory 2. Slot paměťových médií
Přední strana počítače se zavřeným panelem displeje
Systémové indikátory Tyto LED indikátory umožňují sledovat stav
Slot paměťových médií
Uživatelská příručka 2-1
různých funkcí počítače a jsou podrobně popsány v části Systémové indikátory.
Tento slot umožňuje vkládat paměťové karty SD™/SDHC™/SDXC™, miniSD™/microSD™ Card, Memory Stick™ (PRO™) a MultiMediaCard™. Viz část Doplňková zařízení v kapitole 3 Hardware, nástroje a možnosti.
2
Page 34
Dbejte, aby se do slotu paměťových médií nedostaly kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně způsobit poškození nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.

Levá strana

Obrázek níže ukazuje levou stranu počítače.
Seznámení
1
1. Slot bezpečnostního zámku 5. Port USB 2.0 nebo USB 3.0 (Universal Serial Bus)*
2. Chladicí otvory 6. Port HDMI*
3. Konektor sítě LAN 7. Konektor mikrofonu
4. Port externího monitoru 8. Konektor sluchátek
2 3 4 5 6 7 8
Levá strana počítače
* K dispozici u některých modelů.
Slot bezpečnostního zámku
Do tohoto slotu lze připojit bezpečnostní kabel, který se pak připevní ke stolu nebo jinému většímu předmětu, aby bylo zamezeno krádeži počítače.
Chladicí otvory Chladicí otvory zabraňují přehřátí procesoru.
Neblokujte chladicí otvory. Dbejte, aby se do chladicích otvorů nedostaly kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně způsobit poškození nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Konektor sítě LAN Tento konektor umožňuje připojit síť LAN.
Počítač má vestavěnou podporu pro Ethernet LAN (10 megabitů za sekundu, 10BASE-T) a Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu, 100BASE-TX). Některé modely jsou vybaveny adaptérem Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitů za sekundu, 1000BASE-T). Viz kapitolu 4,
Základy provozu, kde jsou uvedeny podrobnosti.
Nepřipojujte ke konektoru LAN jiný kabel než kabel sítě LAN. Mohlo by
dojít k poškození nebo nesprávné funkci.
Nepřipojujte kabel LAN ke zdroji napájení. Mohlo by dojít k poškození
nebo nesprávné funkci.
Uživatelská příručka 2-2
Page 35
Seznámení
Port externího monitoru
Tento port poskytuje 15pinový analogový VGA port.
Tento port umožňuje připojit externí monitor k počítači.
Port USB 2.0 nebo USB 3.0 (Universal Serial Bus)
Na levé straně počítače je jeden port USB, který splňuje normu USB 2.0 nebo USB 3.0. V závislosti na zakoupeném modelu můžete mít buď port USB 2.0 nebo USB 3.0. Port s ikonou ( ) má funkci Spánek a dobíjení.
Dbejte, aby se do konektorů USB nedostaly kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně způsobit poškození nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Port USB s modrým konektorem a ikonou ( ) je port USB 3.0.
Port USB 3.0 splňuje normy USB 3.0 a je zpětně kompatibilní s portem
USB 2.0.
Mějte na paměti, že není možné potvrdit provoz všech funkcí u všech
USB zařízení, která jsou k dispozici. V tomto ohledu je potřeba uvést, že některé funkce určitého zařízení nemusí fungovat správně.
Výstupní port HDMI Do výstupního portu HDMI je možné připojit
kabel HDMI s konektorem Typu A. Kabel HDMI umí posílat video a audio signály.
Kromě toho umí posílat a přijímat řídicí signály. Některé modely jsou vybaveny výstupním
portem HDMI.
Konektor mikrofonu Konektor mikrofonu 3,5 mm umožňuje připojit
třívodičový kabel monofonního mikrofonu nebo jiného zařízení pro zvukový vstup.
Konektor sluchátek Konektor sluchátek velikosti 3,5 mm umožňuje
připojení stereofonních sluchátek.
Uživatelská příručka 2-3
Page 36

Pravá strana

Obrázek níže ukazuje pravou stranu počítače.
Seznámení
1
1. Porty USB 2.0 (Universal Serial Bus) 3. Zásuvka DC IN 19 V
2. Jednotka optických disků
Pravá strana počítače
Porty USB 2.0 (Universal Serial Bus)
Na pravé straně počítače jsou dva porty USB (Universal Serial Bus), které splňují normu
2
3
USB 2.0.
Dbejte, aby se do konektorů USB nedostaly kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně způsobit poškození nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Mějte na paměti, že není možné potvrdit provoz všech funkcí u všech USB zařízení, která jsou k dispozici. V tomto ohledu je potřeba uvést, že některé funkce určitého zařízení nemusí fungovat správně.
Jednotka optických disků
Součástí konfigurace počítače může být jednotka DVD Super Multi, Blu-ray™ Combo nebo Blu-ray™ Writer.
Konektor DC IN 19 V K této zdířce se připojuje napájecí adaptér
zajišťující napájení počítače a dobíjení vnitřní baterie. Pamatujte, že je nutné používat pouze model napájecího adaptéru, který jste obdrželi spolu s počítačem při zakoupení – použitím jiného napájecího adaptéru může dojít k poškození počítače.
Uživatelská příručka 2-4
Page 37

Zpět

Následující obrázek ukazuje zadní stranu počítače.
1. Baterie
Hlavní baterie Baterie poskytuje napájení počítači, pokud není

Spodní strana

Na obrázku níže je vyobrazena spodní strana počítače. Před otočením počítače nezapomeňte zavřít displej, aby nedošlo k jeho poškození.
Seznámení
1
Zadní strana počítače
připojen napájecí adaptér. Podrobnější informace o používání a provozu baterie uvádí kapitola 6, Napájení a režimy při zapnutí.
1
1. Zámek baterie 3. Slot paměťového modulu
2. Západka pro uvolnění baterie
Spodní strana počítače
2
3
Zámek baterie Posunutím zámku baterie se uvolní baterie za
účelem vyjmutí.
Uživatelská příručka 2-5
Page 38
Seznámení
Západka pro uvolnění baterie
Posunutím a uchycením této západky v nezajištěné poloze se uvolní baterie za účelem vyjmutí. Podrobné informace o vyjmutí baterie uvádí kapitola 6 Napájení a režimy při zapnutí.
Slot paměťového modulu
Sloty paměťových modulů umožňují instalaci, výměnu a vyjmutí přídavných paměťových modulů.
Viz část Přídavný paměťový modul v kapitole 3
Hardware, nástroje a možnosti.

Přední strana při otevřeném displeji

Ta to část popisuje počítač s otevřeným panelem displeje. Displej otevřete tak, že zvednete zobrazovací panel nahoru a naklopíte jej do pohodlného úhlu pozorování.
3
4
5
6
7
8
9
10
2
1
8
9
11
12
13
1. Anténa bezdrátové sítě LAN (není zobrazena) 8. Závěsy displeje
2. Webová kamera* 9. Stereo reproduktory
3. LED indikátor webové kamery* 10. Klávesnice
4. Mikrofon* 11. Tlačítko pro zapnutí/vypnutí Touch Padu*
5. Obrazovka displeje 12. Touch Pad
6. Tlačítko napájení 13. Ovládací tlačítka Touch Padu
7. Spínač snímače LCD (není zobrazeno)
Přední strana počítače s otevřeným panelem displeje
* K dispozici u některých modelů. Vzhled produktu závisí na zakoupeném modelu.
Uživatelská příručka 2-6
Page 39
Seznámení
Anténa bezdrátové sítě LAN
Indikátor LED webové kamery
Tento počítač je vybaven anténou bezdrátové sítě LAN.
LED indikátor webové kamery svítí, pokud webová kamera pracuje.
Webová kamera Webová kamera je zařízení, které umožňuje
nahrávat video nebo pořizovat fotografie pomocí počítače. Je možné ji využít pro videohovory nebo videokonference pomocí vhodného komunikačního nástroje, jako je například
Windows Live Messenger. Nástroj TOSHIBA Web Camera Application usnadňuje přidávání
různých efektů do videa nebo fotografií. Umožňuje přenos videa a využívání videohovorů
pomocí specializovaných internetových aplikací. Některé modely jsou vybaveny webovou
kamerou. Viz část Webová kamera v kapitole 4 Základy
provozu.
Mikrofon Zabudovaný mikrofon umožňuje importovat a
nahrávat zvuky do aplikace – více informací najdete v části Zvukový systém v kapitole 4
Základy provozu.
Některé modely jsou vybaveny vestavěným mikrofonem.
Obrazovka displeje Pamatujte, že při napájení počítače ze síťového
adaptéru bude jas displeje o něco vyšší než při napájení z baterie. Tento rozdíl v úrovni jasu zajišťuje úsporu energie při práci na baterie. Více informací o displeji počítače uvádí část Řadič
zobrazení a videorežim v Dodatku B.
Tlačítko napájení Stisknutím tohoto tlačítka se zapne nebo vypne
napájení počítače.
Spínač LCD snímače Tento spínač zjišťuje, jestli je zobrazovací panel
zavřen nebo otevřen a podle toho aktivuje funkci zapnutí nebo vypnutí panelem displeje. Příklad: pokud zavřete zobrazovací panel, počítač přejde do režimu hibernace a vypne se, poté když displej otevřete, počítač se automaticky zapne a vrátí se do aplikace, se kterou jste předtím pracovali.
Toto lze určit v Možnostech napájení. Chcete-li tento nástroj otevřít, klikněte na tlačítko Start
Ovládací panely Systém a zabezpečení Možnosti napájení.
Uživatelská příručka 2-7
Page 40
Seznámení
Nepokládejte v blízkosti tohoto spínače žádné magnetické předměty, které by mohly být příčinou, že by počítač mohl automaticky přejít do režimu Hibernace a vypnout se, i když by byla funkce vypnutí panelem displeje vypnuta.

Indikátory

Závěsy displeje Závěsy displeje umožňují nastavení
Stereo reproduktory Stereo reproduktory přehrávají zvuky
Klávesnice Vnitřní klávesnice poskytuje vyhrazené
Tlačítko ZAP/VYP pro Touch Pad
Touch Pad Touch Pad se nachází na opěrce dlaně pod
Ovládací tlačítka Touch Pad
V této části jsou vysvětleny funkce indikátorů.
zobrazovacího panelu do různých úhlů, ze kterých je na něj dobře vidět.
generované vaším softwarem, také přehrávají zvuková výstražná znamení, jako je upozornění na vybitou baterii, které generuje systém.
numerické klávesy, vyhrazené klávesy pro ovládání kurzoru a klávesy a . Další podrobnosti viz kapitola 5 Klávesnice.
Stiskem tohoto tlačítka se aktivuje nebo deaktivuje funkce Touch Padu.
Některé modely jsou vybaveny tlačítkem pro zapnutí a vypnutí Touch Padu.
klávesnicí a slouží pro ovládání kurzoru na obrazovce. Více informací najdete v části Použití
plošky Touch Pad v kapitole 4 Základy provozu.
Ovládací tlačítka pod ploškou Touch Pad umožňují vybírat položky nabídek nebo manipulovat s textem a grafikou označenou ukazatelem na obrazovce.
Systémové indikátory
Systémové LED indikátory vedle příslušných ikon svítí, když probíhají různé úkony počítače.
Systémové indikátory
DC IN Indikátor DC IN normálně svítí bíle, pokud
napájení řádně zajišťuje napájecí adaptér. Avšak v případě neobvyklého výstupního napětí napájecího adaptéru nebo poruchy napájecího zdroje počítače bude tento indikátor žlutě blikat.
Uživatelská příručka 2-8
Page 41
Seznámení
Napájení Indikátor Napájení normálně svítí bíle, je-li
počítač zapnut. Pokud však přepnete počítač do režimu spánku, tento indikátor bude blikat žlutě ­přibližně jednu sekundu bude svítit a dvě sekundy bude zhasnutý - jak při vypínání systému, tak ve stavu vypnutí.
Baterie Indikátor Baterie indikuje stav nabití baterie –
bílá barva značí plné nabití, žlutá indikuje stav dobíjení baterie a blikající žlutá indikuje stav vybité baterie. Další informace o této funkci naleznete v kapitole 6, Napájení a režimy při
zapnutí.
Jednotka pevného disku/ Jednotka optického disku
Slot paměťových médií
Indikátor jednotky pevného disku / jednotky optického disku svítí bíle, když počítač pracuje
se zabudovanou jednotkou pevného nebo optického disku.
Indikátor slotu paměťových médií svítí bíle, když počítač přistupuje ke slotu paměťových médií.
Bezdrátové komunikace
Indikátor bezdrátové komunikace bliká žlutě, pokud jsou zapnuty funkce Bluetooth a bezdrátová síť LAN.
Funkcemi Bluetooth a bezdrátová síť LAN jsou vybaveny pouze některé modely.
Indikátory klávesnice
Na níže uvedených obrázcích je zobrazeno umístění indikátorů CAPS LOCK a NUM LOCK, které signalizují následující stavy:
Pokud indikátor CAPS LOCK svítí, klávesnice bude při psaní generovat
velká písmena.
Pokud indikátor NUM LOCK svítí, je možné pomocí deseti číselných
kláves zadávat čísla.
Uživatelská příručka 2-9
Page 42
Seznámení
2
1
1. Indikátor CAPS LOCK 2. Indikátor NUM LOCK
Indikátory klávesnice
CAPS LOCK Tento indikátor svítí zeleně, pokud jsou klávesy
písmen přepnuty na vkládání velkých písmen.
NUM LOCK Pokud indikátor NUM LOCK svítí, je možné
pomocí číselných kláves zadávat čísla.

Jednotky optických disků

Do počítače může být nainstalována jednotka DVD Super Multi, Blu-ray™ Combo nebo Blu-ray™ Writer.
Zapisovatelné disky
Tento oddíl popisuje typy zapisovatelných disků CD/DVD/Blu-ray™. Podle specifikací pro svou jednotku zjistěte, na jaký typ disků lze zapisovat. K zápisu na kompaktní disky používejte aplikace TOSHIBA Disc Creator a Corel Digital Studio. Viz kapitola 4, Základy provozu.
Disky CD
Na disky CD-R lze zapisovat pouze jednou. Uložená data nelze smazat
ani změnit.
Disky CD-RW, včetně rychlých (multi speed) disků CD-RW, rychlých
(high-speed) disků CD-RW a rychlých (ultra-speed) disků CD-RW je možné nahrávat více než jednou.
Uživatelská příručka 2-10
Page 43
Disky DVD
Na disky DVD-R, DVD+R, DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Double
Layer) lze zapisovat pouze jednou. Uložená data nelze smazat ani změnit.
Na disky DVD-RW, DVD+RW a DVD-RAM lze zapisovat vícekrát.
Disky Blu-ray™
Na disky BD-R je možné zapisovat pouze jednou. Uložená data nelze
smazat ani změnit.
Na disky BD-RE je možné zapisovat více než jednou.

Napájecí adaptér

Napájecí adaptér se může automaticky přizpůsobit libovolnému napětí sítě od 100 do 240 voltů o frekvenci 50 nebo 60 hertzů, což umožňuje použití počítače téměř ve všech zemích a regionech. Adaptér mění střídavé napětí na stejnosměrné a snižuje napětí dodávané do počítače.
Chcete-li nabít baterii, jednoduše připojte napájecí adaptér ke zdroji elektrického proudu a k počítači. Další informace naleznete v kapitole 6,
Napájení a režimy při zapnutí.
Seznámení
Napájecí adaptér (zástrčka se 2 kolíky)
Napájecí adaptér (zástrčka se 3 kolíky)
Uživatelská příručka 2-11
Page 44
Seznámení
V závislosti na modelu je dodáván kabel adaptéru/napájení pro
zástrčku se 2 nebo 3 kontakty.
Nepoužívejte redukci mezi zástrčku se 3 a 2 kolíky.
Dodaný napájecí kabel odpovídá bezpečnostním předpisům a
pravidlům v oblasti, kde je produkt prodáván a nesmí být používán mimo tuto oblast. Pro užití adaptéru/počítače v jiných oblastech zakupte napájecí kabel, který odpovídá bezpečnostním předpisům a pravidlům platným v příslušné oblasti.
Používejte pouze napájecí adaptér TOSHIBA dodaný spolu s počítačem nebo jiné typy adaptérů určených společností Toshiba. Zabráníte tak riziku požáru nebo jiného poškození počítače. Použití nekompatibilního napájecího adaptéru může poškodit počítač nebo způsobit požár s rizikem vážného zranění. TOSHIBA nepřebírá žádnou odpovědnost za poškození způsobená nekompatibilním adaptérem.
Uživatelská příručka 2-12
Page 45
Hardware, nástroje a možnosti
Kapitola 3
Hardware, nástroje a možnosti

Hardware

V této části je popsán hardware počítače. Skutečné specifikace se mohou lišit v závislosti na zakoupeném modelu.
Procesor
Procesor
Typ procesoru se liší v závislosti na modelu. Chcete-li zjistit, jakým typem procesoru je
vybaven váš model, spusťte kliknutím na položky
Start Všechny programy TOSHIBA Nástroje PC Diagnostic Tool diagnostický
nástroj TOSHIBA PC Diagnostic Tool.
Právní poznámka (CPU)
Více informací o CPU najdete v dodatku F, Právní poznámky.
Paměť
Paměťové sloty Paměťové moduly s kapacitou 1, 2 nebo 4 GB
lze instalovat do dvou paměťových slotů počítače a dosáhnout tak maximální kapacity paměti systému 8 GB.
Skutečná velikost využitelné systémové paměti bude menší, než jsou nainstalované paměťové moduly.
Uživatelská příručka 3-1
Page 46
Hardware, nástroje a možnosti
Paměť Video RAM Paměť na grafické kartě počítače, která slouží
k uložení obrazu zobrazovaného na bitmapovém displeji.
Velikost dostupné paměti Video RAM závisí na systémové paměti počítače.
Start Ovládací panely Vzhled a přizpůsobení Zobrazení Upravit rozlišení.
Velikost paměti Video RAM je možné ověřit kliknutím na tlačítko Upřesnit nastavení v okně Rozlišení obrazovky.
Právní poznámka (paměť (hlavní systém))
Více informací o paměti (hlavní paměť) najdete v dodatku F, Právní poznámky.
Napájení
Hlavní baterie Počítač je napájen jednou lithium-iontovou
baterií umožňující dobíjení.
Právní poznámka (životnost baterie)
Více informací o životnosti baterie najdete v dodatku F, Právní poznámky.
Baterie RTC Vestavěná baterie RTC udržuje nastavení hodin
reálného času (Real Time Clock - RTC) a kalendáře.
Napájecí adaptér Napájecí adaptér dodává systému energii a
dobíjí vybité baterie. Dodává se s odpojitelným napájecím kabelem, který má buď 2pinovou nebo 3pinovou zástrčku.
Vzhledem k tomu, že napájecí adaptér je univerzální, může být připojen k síti střídavého napětí v rozmezí od 100 do 240 voltů, je však třeba mít na paměti, že výstupní proud se u jednotlivých modelů liší. Použití jiného adaptéru může poškodit počítač. Viz oddíl Napájecí
adaptér v kapitole 2 Seznámení.
Uživatelská příručka 3-2
Page 47
Disky
Hardware, nástroje a možnosti
Jednotka pevného disku
Velikost jednotky pevného disku se liší v závislosti na modelu.
Chcete-li zjistit, jakým typem jednotky pevného disku je vybaven váš počítač, spusťte kliknutím na položky Start Všechny programy TOSHIBA Nástroje PC Diagnostic Tool diagnostický nástroj TOSHIBA PC Diagnostic To ol .
Všimněte si, že část celkové kapacity pevného disku je vyhrazena jako prostor pro správu. V budoucnu mohou být zavedeny jednotky pevných disků s dalšími kapacitami.
Právní poznámka (kapacita jednotky pevného disku (HDD))
Více informací o kapacitě jednotky pevného disku (HDD) najdete v dodatku F, Právní poznámky.
Jednotka optických disků
Jednotka V tomto počítači mohou být předem
nainstalovány následující jednotky optických disků.
Jednotka DVD Super Multi
Jednotka Blu-ray™ Combo
Jednotka Blu-ray™ Writer
U médií 2,6 GB a 5,2 GB DVD-RAM není možné čtení nebo zápis.
zobrazení
Interní zobrazovací panel displeje počítače podporuje grafiku ve vysokém rozlišení a lze jej naklápět v širokém rozmezí úhlů pro dosažení maximálního pohodlí a čitelnosti.
Panel displeje Obrazovka LCD TFT s úhlopříčkou 39,6 cm
(15,6"), 16 milionů barev, s následujícím rozlišením:
HD, 1366 horizontálních × 768
vertikálních pixelů
Uživatelská příručka 3-3
Page 48
Hardware, nástroje a možnosti
Technologie úspory energie displeje
Tento model může být vybaven technologií úspory energie displeje, která může snížit spotřebu počítače díky optimalizaci kontrastu obrazu na interním LCD displeji. Tuto funkci lze použít, pokud počítač:
je nakonfigurován s čipovou sadou Intel
je napájen z baterie
a používá pouze integrovaný displej LCD.
Funkci technologie úspory energie displeje lze aktivovat v ovládacím panelu Intel
®
pro grafiku a média.
Tento ovládací panel lze zpřístupnit některým z následujících způsobů:
Klikněte na položky Start Ovládací panely. Vyberte položku
Velké ikony nebo Malé ikony v nabídce Zobrazit a poté klikněte na položku Grafika a média lntel(R).
Klikněte pravým tlačítkem myši na plochu a poté klikněte na položku
Vlastnosti grafiky....
V tomto ovládacím panelu:
1. Vyberte režim Základní a klikněte na OK.
2. Klikněte na Napájení.
3. Z rozbalovací nabídky v okně Zdroj napájení vyberte položku Na
baterie a potom zaškrtněte políčko Technologie úspory energie displeje.
Jestliže chcete za podmínek uvedených výše zlepšit kvalitu obrazu, změňte nastavení na hodnotu Maximální kvalita nebo tuto funkci vypněte.
®
Express
Vari-Bright
Váš model může být vybaven funkcí AMD® Vari-Bright™, která umožňuje snížit spotřebu energie počítače optimalizací kontrastu obrazu na interním displeji LCD. Tuto funkci lze použít, pokud počítač:
je napájen z baterie
a používá pouze integrovaný displej LCD.
Funkci Vari-Bright™ lze zapnout v nástroji Catalyst Control Center. Chcete-li se dostat k tomuto centru, přejděte na
Start Všechny programy Catalyst Control Center CCC
V tomto ovládacím centru:
1. Vyberte možnost PowerPlay
2. Zaškrtněte políčko Enable PowerPlay zaškrtněte políčko Enable Vari-Bright
v okně Napájení.
(Zapnout PowerPlay™) a poté
(Zapnout Vari-Bright™).
Pokud chcete zlepšit kvalitu obrazu za výše uvedených podmínek, upravte nastavení směrem k hodnotě Maximize Quality (Maximální kvalita) nebo tuto funkci vypněte.
Právní poznámka (LCD)
Více informací o LCD najdete v dodatku F, Právní poznámky.
Uživatelská příručka 3-4
Page 49
Hardware, nástroje a možnosti
Řadič grafiky Řadič grafiky maximalizuje výkon displeje. Více
informací naleznete v Dodatku B, Řadič
zobrazení a videorežim.
Řízení grafiky
Některé modely s grafikou NVIDIA mohou být vybaveny funkcí technologie NVIDIA plynulým přepínáním mezi samostatným procesorem NVIDIA GPU, který poskytuje velký grafický výkon, a integrovaným grafickým čipem Intel, který zajišťuje delší výdrž baterie. Přepínání je automatické a nevyžaduje restartování notebooku.
V nabídce Správa 3D nastavení na ovládacím panelu NVIDIA je možné změnit celkové 3D nastavení a vytvářet přepisy pro konkrétní programy. Tyto přepisy budou automaticky použity při každém spuštění daného programu.
Více informací o systému NVIDIA Control Panel uvádí nápověda aplikace NVIDIA Control Panel. Chcete-li tento nástroj otevřít, klikněte na položku
Nápověda v hlavní nabídce a vyberte položku Nápověda ovládacího panelu NVIDIA.
®
. Technologie NVIDIA® inteligentně optimalizuje výkon notebooku
Použijte výchozí nastavení technologie NVIDIA.
Jestliže program po změně nastavení nefunguje normálně, vraťte
program na výchozí nastavení.
Jestliže program neběží normálně, obnovte preferovaný grafický
procesor na výchozí nastavení.
Právní poznámka (grafický procesor („GPU“))
Více informací o grafickém procesoru („GPU“) najdete v dodatku F, Právní poznámky.
Zvuk
Zvukový systém Integrovaný zvukový systém poskytuje podporu
pro vnitřní reproduktory a mikrofon počítače a také umožňuje připojení externího mikrofonu a sluchátek pomocí příslušných konektorů.
Uživatelská příručka 3-5
Page 50
Hardware, nástroje a možnosti
Multimédia
Webová kamera Webová kamera je zařízení, které umožňuje
nahrávat video nebo pořizovat fotografie pomocí počítače. Je možné ji využít pro videohovory nebo videokonference pomocí vhodného komunikačního nástroje, jako je například
Windows Live Messenger. Nástroj TOSHIBA Web Camera Application usnadňuje přidávání
různých efektů do videa nebo fotografií. Viz část Webová kamera v kapitole 4 Základy
provozu.
Komunikace
Místní síť (LAN) Některé počítače této řady obsahují vestavěnou
podporu pro místní síť Ethernet LAN (10 megabitů Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu, 100BASE-TX) a místní síť Gigabit Ethernet LAN (1 000 megabitů za sekundu, 1000BASE-T).
Bluetooth Některé počítače v této řadě mají bezdrátovou
technologii Bluetooth, která eliminuje potřebu propojení jednotlivých elektronických zařízení, např. počítačů, tiskáren a mobilních telefonů pomocí kabelů. V zapnutém stavu Bluetooth poskytuje prostředí osobní bezdrátové sítě, které je bezpečné a důvěryhodné, rychlé a snadné.
Bezdrátová síť LAN Tento počítač je vybaven bezdrátovým modulem
sítě LAN, který je kompatibilní s jinými systémy sítě LAN založenými na technologii rozprostřeného spektra (DSSS) a ortogonálního dělení frekvencí (OFDM), které odpovídají standardu IEEE 802.11.
za sekundu, 10BASE-T), místní síť
Právní poznámka (bezdrátová síť LAN)
Více informací o bezdrátové síti LAN najdete v dodatku F, Právní poznámky.

Zvláštní funkce

Následuje popis funkcí, které jsou jedinečné pro počítače TOSHIBA nebo jsou nové a usnadňují používání počítače.
Pro přístup ke každé funkci slouží následující postupy. *1 Chcete-li otevřít nástroj Možnosti napájení, klikněte na tlačítko Start
Ovládací panely Systém a zabezpečení Možnosti napájení.
Uživatelská příručka 3-6
Page 51
Hardware, nástroje a možnosti
Horké klávesy Klávesové zkratky jsou určité kombinace kláves,
které umožňují rychle změnit konfiguraci systému přímo z klávesnice, aniž by se musel spouštět konfigurační program.
Automatické vypnutí displeje
*1
Tato funkce automaticky vypne napájení panelu displeje, pokud po nějakou dobu nepřijde žádný vstup z klávesnice, a napájení se obnoví při dalším stisku klávesy. To lze určit v Možnostech napájení.
Automatické vypnutí
*1
HDD
Tato funkce automaticky vypíná napájení pevného disku, pokud k němu není po určitou dobu uskutečněn přístup, a napájení se obnoví při příštím přístupu na disk. To lze určit v Možnostech napájení.
Automatický režim Spánek/Hibernace
Tato funkce automaticky přepne systém buď do
*1
režimu spánku, nebo do režimu hibernace, pokud po určitou dobu nepřijde žádný vstup nebo není aktivován žádný hardware. To lze určit v Možnostech napájení.
Heslo při zapnutí Existují dvě úrovně zabezpečení heslem, správce
a uživatel, bránící nepovolenému přístupu k počítači.
Okamžité zabezpečení
Inteligentní napájení
*1
Funkce určité klávesové zkratky automaticky zamkne systém za účelem zabezpečení dat.
Mikroprocesor v inteligentním síťovém zdroji určí nabití baterie, automaticky spočítá zbývající kapacitu baterie a ochrání elektronické součástky před abnormálními stavy, jako je napěťové přetížení z napájecího adaptéru. To lze určit v Možnostech napájení.
Režim úspory baterie
*1
Tato funkce umožňuje nastavit počítač tak, aby se šetřila energie baterie. To lze určit v Možnostech napájení.
Napájení panelu zap/vyp
*1
Tato funkce automaticky vypne napájení počítače, pokud je zavřen panel displeje a při otevření panelu jej znovu zapne. To lze určit v Možnostech napájení.
Automatické přepnutí do režimu Hibernace při slabé baterii
Když je kapacita baterie vyčerpána do té míry, že v provozu počítače nelze pokračovat, přejde
*1
systém automaticky do režimu hibernace a vypne své napájení. To lze určit v Možnostech napájení.
Uživatelská příručka 3-7
Page 52
Hardware, nástroje a možnosti
Odvod tepla
*1
Pro ochranu před přehřátím je procesor vybaven interním teplotním čidlem, které v případě, že vnitřní teplota počítače dosáhne určité úrovně, zapne chladicí ventilátor nebo sníží rychlost procesoru. To lze určit v Možnostech napájení.
Maximální výkon Nejprve se zapne ventilátor,
poté se v případě potřeby sníží rychlost zpracování.
Optimalizace z hlediska baterie
Nejprve se zapne ventilátor, poté se v případě potřeby sníží rychlost zpracování, a to dříve než v režimu Maximální výkon, aby byla dosažena delší životnost baterie.
Režim Hibernace Tato funkce umožňuje vypnutí napájení počítače,
aniž by bylo nutné ukončit software. Obsah hlavní paměti se automaticky uloží na pevný disk, abyste po příštím zapnutí počítače mohli pokračovat tam, kde jste předtím skončili. Podrobnosti uvádí část Vypnutí napájení v kapitole 1 Začínáme.
Režim spánku Pokud potřebujete přerušit práci, mů
žete použít tuto funkci, která umožňuje vypnutí počítače bez nutnosti ukončení používaných programů. Data se udržují v hlavní paměti počítače, abyste po opětovném zapnutí mohli pokračovat v práci tam, kde jste předtím skončili.
Funkce Spánek a dobíjení
Tato funkce umožňuje nabíjet externí zařízení kompatibilní s USB, například mobilní telefony nebo přenosné digitální hudební přehrávače, prostřednictvím portu USB i v případě, že se počítač nachází ve stavu spánku, hibernace nebo je vypnutý.
Tato funkce je řízena nástrojem spánku TOSHIBA. Více informací najdete v části
Používání nástroje TOSHIBA Spánek v kapitole 4 Základy provozu.
Funkce USB Probuzení
Tato funkce zotaví počítač z režimu spánku v závislosti na externích zařízeních, která jsou připojena do USB portů.
Je-li například myš nebo klávesnice USB připojena k portu USB, stiskem tlačítka myši nebo klávesy na klávesnici dojde k probuzení počítače.
Uživatelská příručka 3-8
Page 53
Hardware, nástroje a možnosti
TOSHIBA PC Health Monitor

Nástroje a aplikace

V této části jsou popsány předem nainstalované nástroje, které se dodávají s počítačem, a jsou zde uvedeny podrobné instrukce, jak tyto nástroje spouštět. Další informace o funkcích těchto nástrojů najdete v online příručce každého nástroje, v souborech nápovědy nebo v souboru README.TXT (je-li k dispozici).
V závislosti na zakoupeném modelu nemusíte mít veškeré níže uvedené nástroje nebo aplikace.
Řízení spotřeby TOSHIBA
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
Paměťové karty TOSHIBA
HW Setup Tento nástroj umožňuje přizpůsobit nastavení
Usnadnění TOSHIBA Nástroj Usnadnění TOSHIBA poskytuje podporu
Aplikace TOSHIBA PC Health Monitor aktivně sleduje řadu systémových funkcí, jako je spotřeba energie, kondice baterie a chlazení systému, a podává informace o důležitých stavech systému. Tato aplikace umí rozpoznat sériová čísla systému a jednotlivých součástí a sleduje specifické aktivity týkající se jejich využití.
Viz Dodatek E, TOSHIBA PC Health Monitor.
Řízení spotřeby TOSHIBA poskytuje funkce pro různé způsoby řízení spotřeby.
Diagnostický nástroj TOSHIBA PC Diagnostic Tool zobrazuje základní informace o konfiguraci systému a umožňuje testovat funkce některých zabudovaných zařízení počítače.
Paměťové karty TOSHIBA představují rychlý způsob, jak měnit vybrané funkce systému.
Funkce klávesové zkratky
hardwaru podle toho, jak pracujete s počítačem a jaká přídavná zařízení používáte.
pro pohybově postižené uživatele, když potřebují použít funkce horkých kláves TOSHIBA. Nástroj umožňuje změnit klávesu FN na příchytnou, tj. můžete ji jednou stisknout, uvolnit a pak stisknout některou z kláves „Function“ za úč
elem přístupu k dané funkci. Po nastavení
zůstane klávesa FN aktivní až do stisku jiné klávesy.
Uživatelská příručka 3-9
Page 54
Hardware, nástroje a možnosti
Rozpoznávání tváře TOSHIBA
Nástroj Rozpoznávání tváře TOSHIBA používá ověřovací knihovnu pro ověřování dat obličejů uživatelů při přihlášení do systému Windows. Pokud ověření proběhne úspěšně, bude uživatel automaticky přihlášen k systému Windows. Uživatel tak nemusí zadávat heslo a proces přihlášení je snadnější.
Více informací najdete v části Používání nástroje
TOSHIBA Face Recognition v kapitole 4 Základy provozu.
TOSHIBA VIDEO PLAYER
Přehrávač umí přehrávat filmy na DVD nebo video obsah nahraný pomocí domácích videokamer. Je možné přehrávat disky DVD­Video, DVD-R a video soubory.
Jeho rozhraní a funkce se zobrazují na displeji. Klikněte na položky Start Všechny
programy TOSHIBA VIDEO PLAYER TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Více informací najdete v části TOSHIBA VIDEO
PLAYER v kapitole 4, Základy provozu.
Ovladač Bluetooth Stack od firmy Toshiba pro systém
Tento software umožňuje komunikaci mezi poč
ítačem a externími zařízeními Bluetooth, jako
jsou například tiskárny nebo mobilní telefony.
Windows
Funkce Bluetooth nelze používat v modelech, kde není nainstalován modul Bluetooth.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist je grafické uživatelské rozhraní,
které umožňuje přístup k určitým nástrojům, pomůckám a aplikacím usnadňujícím používání a konfiguraci počítače.
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree je sada nástrojů, které
usnadňují ovládání komunikačních zařízení a síťových připojení, pomáhají v identifikaci komunikačních problémů a umožňují vytvářet profily, pokud je potřeba přepínat mezi různými umístěními a komunikačními sítěmi. Chcete-li se dostat k tomuto nástroji, klikněte na tlačítko
Start Všechny programy TOSHIBA ConfigFree.
Uživatelská příručka 3-10
Page 55
Hardware, nástroje a možnosti
TOSHIBA Disc Creator
WinDVD BD pro TOSHIBA
Nástroj Výstraha HDD/SSD TOSHIBA
Aplikace TOSHIBA Service Station
Aplikace Corel Digital Studio for TOSHIBA
Můžete vytvářet CD a DVD v různých formátech včetně zvukových CD, která mohou být přehrávána na standardních CD přehrávačích, a datových CD/DVD, kam lze ukládat kopie souborů a složek z pevného disku počítače. Tento software lze použít v modelech s jednotkou DVD Super Multi.
Chcete-li spustit tento nástroj, klikněte na tlačítko
Start Všechny programy TOSHIBA Aplikace CD&DVD Disc Creator.
Tento softwaru je určen pro přehrávání disků Blu­ray™. Jeho rozhraní a funkce se zobrazují na displeji.
Nástroj spustíte kliknutím na položky Start
Všechny programy Corel Corel WinDVD BD.
Tento nástroj obsahuje funkce průvodce, které sledují provozní stav diskové jednotky a provádějí zálohu systému.
Chcete-li se dostat k tomuto nástroji, klikněte na tlačítko Start Všechny programy TOSHIBA Utilities HDD SSD Alert.
Tato aplikace umožňuje, aby váš počítač automaticky vyhledával softwarové aktualizace TOSHIBA nebo jiná upozornění od společnosti TOSHIBA, které jsou specifické pro váš počítačový systém a jeho programy. Pokud je tato aplikace aktivována, pravidelně vysílá na naše servery omezené množství systémových informací, se kterými je zacházeno přísně podle pravidel a předpisů a v souladu s příslušnými zákony na ochranu dat.
Chcete-li spustit tento nástroj, klikněte na tlačítko
Start Všechny programy TOSHIBA Utilities Service Station.
Aplikace Corel Digital Studio for TOSHIBA umožňuje uživatelům vytvářet filmové disky Blu­ray™, video disky DVD nebo disky s prezentací pomocí uživatelsky příjemného rozhraní, které obsahuje funkce orientované na specifické úlohy.
Více informací najdete v části Pokud používáte
aplikaci Corel Digital Studio® pro počítače TOSHIBA v kapitole 4, Základy provozu.
Uživatelská příručka 3-11
Page 56
Hardware, nástroje a možnosti
Nástroj TOSHIBA eco Tento počítač je vybaven „režimem eco“. Tento
režim mírně snižuje výkon některých zařízení za účelem snížení spotřeby elektrické energie. Trvalým využitím tohoto režimu můžete dosáhnout měřitelné úspory energie. Nástroj TOSHIBA eco pomáhá monitorovat úspory energie díky zobrazení přibližné spotřeby energie v reálném čase. Dále zobrazuje přibližnou celkovou spotřebu energie a přibližnou celkovou úsporu energie při používání režimu eco každý den, týden a měsíc. Při trvalém využití režimu eco je možné sledovat úspory energie. Tento nástroj zpřístupníte kliknutím na položky
Start Všechny programy TOSHIBA Nástroje Nástroj eco.
Modul plug-in TOSHIBA Resolution+ pro aplikaci Windows Media Player
Modul plug-in umožňuje použít funkci upconvert pro videa ve formátu WMV a MP4 v aplikaci Windows Media Player.
Další informace naleznete v nápovědě k modulu plug-in TOSHIBA Resolution+ pro aplikaci Windows Media Player.
Chcete-li tento modul plug-in spustit, klikněte na položky Start Všechny programy TOSHIBA
Modul plug-in TOSHIBA
Resolution+ pro aplikaci Windows Media Player Nápověda pro modul plug-in TOSHIBA Resolution+ pro aplikaci Windows Media Player.
TOSHIBA Bulletin Board
Aplikace Bulletin Board představuje místo, kde je možné pohodlně vyvěšovat položky pro vizuální organizování zábavným a kreativním způsobem.
Stačí přetáhnout vaše oblíbené obrázky, soubory nebo poznámky, čímž se tyto položky přišpendlí na vývěsku. Aplikaci je možné využít k vytváření zkratek v podobě miniatur, připomínek, seznamů úkolů, atd., ve vašem osobním stylu.
Tento nástroj zpřístupníte kliknutím na položky
Start Všechny programy TOSHIBA TOSHIBA Bulletin Board.
Uživatelská příručka 3-12
Page 57
Hardware, nástroje a možnosti
Aplikace TOSHIBA ReelTime
Aplikace TOSHIBA Media Controller

Doplňková zařízení

Doplňková zařízení mohou zvýšit výkonnost a univerzálnost počítače. Tato kapitola popisuje zapojení nebo instalaci následujících zařízení:
Tato aplikace je grafickým nástrojem pro zobrazení historie/indexů, který umožňuje zobrazit soubory, se kterými se naposledy pracovalo, v zábavném a snadno použitelném formátu. Je možné zobrazit a procházet historii otevřených nebo importovaných
souborů pomocí miniatur v intuitivním uživatelském rozhraní.
Tento nástroj zpřístupníte kliknutím na položky
Start Všechny programy TOSHIBA TOSHIBA ReelTime.
Tato aplikace umožňuje řídit vaši hudbu, obrázky a videa přenášením obsahu datovými proudy do libovolného kompatibilního zařízení ve vašem domově.
Tento nástroj zpřístupníte kliknutím na položky
Start Všechny programy TOSHIBA TOSHIBA Media Controller TOSHIBA Media Controller.
Více informací naleznete v nápovědě aplikace TOSHIBA Media Controller.
Karty/paměti
Slot paměťových médií
Karta Secure Digital™ (SD)(paměťová karta SD, SDHC, SDXC,
miniSD Card, microSD)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
MultiMediaCard
Přídavný paměťový modul
Periferní zařízení
Externí monitor
HDMI
Ostatní
Bezpečnostní zámek
Uživatelská příručka 3-13
Page 58

Slot paměťových médií

Počítač je vybaven slotem paměťových médií, do kterého lze vkládat některé druhy paměťových karet s různými kapacitami, takže lze snadno přenášet data mezi různými zařízeními, jako jsou digitální fotoaparáty a PDA (Personal Digital Assistant).
Dávejte pozor, aby se do slotu paměťových médií nedostaly žádné cizí
předměty. Do počítače nebo klávesnice se za žádných okolností nesmějí dostat kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně poškodit počítač nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Memory Stick Duo není kompatibilní se slotem paměťových médií.
Nevkládejte kartu Memory Stick Duo do slotu, aby se nestalo, že ji nebude možné vyjmout. Pokud použijete jinou než podporovanou paměťovou kartu, může dojít ke ztrátě dat nebo k poškození.
Tento slot paměťových médií podporuje následující paměťová média.
Karta Secure Digital (SD) (paměťová karta SD, paměťová karta
SDHC, paměťová karta SDXC, karta miniSD, karta microSD)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
Karta MultiMediaCard (MMC™)
Všimněte si, že pro použití karet miniSD/microSD je nutné použít
adaptér.
Mějte na paměti, že ne všechna paměťová média byla testována a
ověřována z hlediska správné funkce. Není proto možné zaručit, že všechna paměťová média budou správně fungovat.
Slot nepodporuje funkce Magic Gate.
Hardware, nástroje a možnosti
Karta Secure Digital (SD)
Memory Stick
Příklady paměťových médií
Uživatelská příručka 3-14
Adaptér karty microSD a karta microSD
MultiMediaCard (MMC)
Page 59
Hardware, nástroje a možnosti
Paměťová média
V této části jsou uvedena důležitá bezpečnostní upozornění týkající se správného zacházení s paměťovými médii.
Poznámky týkající se paměťové karty SD/SDHC/SDXC
Paměťové karty SD/SDHC/SDXC vyhovují požadavkům SDMI (Secure Digital Music Initiative), což je technologie přijatá na ochranu před nezákonným kopírováním nebo přehráváním digitální hudby. Z tohoto důvodu nemůžete kopírovat nebo přehrávat chráněný materiál na jiném počítači nebo zařízení a nesmíte reprodukovat materiál chráněný autorskými právy jinak, než pro svou osobní potřebu.
Níže je uvedeno jednoduché vysvětlení, jak lze rozlišit paměťové karty SD od paměťových karet SDHC a SDXC.
Paměťové karty SD, SDHC a SDXC vypadají z vnějšku stejně. Logo na
paměťových kartách SD, SDHC a SDXC je však odlišné, takže si při nákupu dávejte důkladně pozor na logo.
Logo paměťové karty SD je ( ).
Logo paměťové karty SDHC je ( ).
Logo paměťové karty SDXC je ( ).
Maximální kapacita paměťové karty SD je 2 GB. Maximální kapacita
paměťové karty SDHC je 32 GB. Maximální kapacita paměťové karty SDXC je 64 GB.
Typ karty Kapacity
SD 8MB, 16MB, 32MB, 64MB, 128MB, 256MB,
512MB, 1GB, 2GB SDHC 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB SDXC 64 GB
Formát paměťových médií
Nové paměťové karty jsou formátovány podle daných norem. Jestliže chcete přeformátovat mediální kartu, učiňte tak s využitím zařízení, které používá mediální karty.
Formátování paměťové karty SD/SDHC/SDXC
Paměťové karty SD/SDHC/SDXC se prodávají již naformátované podle specifických norem. Jestliže provádíte přeformátování paměťové karty SD/SDHC/SDXC, přeformátujte ji pomocí zařízení, které používá paměťové karty SD/SDHC/SDXC, jako je digitální fotoaparát nebo digitální audiopřehrávač, nikoli pomocí příkazu formátování v systému Windows.
Pokud byste potřebovali naformátovat všechny oblasti paměťové karty, včetně chráněné oblasti, je třeba si opatřit příslušnou aplikaci, která používá ochranný systém kopírování.
Uživatelská příručka 3-15
Page 60
Hardware, nástroje a možnosti
če o média
Při používání karet dbejte následujících upozornění.
če o karty
Kartami nekruťte ani je neohýbejte.
Nevystavujte karty účinkům kapalin, neskladujte je na vlhkých místech
a nepokládejte karty v blízkosti nádob s kapalinami.
Nedotýkejte se kovové části karty a nevystavujte ji kapalinám nebo
nečistotě.
Po užití vraťte kartu do pouzdra.
Karta je navržena tak, aby ji bylo možné vložit jen jedním způsobem.
Nepokoušejte se kartu násilím vsunout do slotu.
Neponechávejte kartu částečně zasunutou do slotu. Zatlačte kartu,
dokud neuslyšíte cvaknutí.
če o paměťové karty
Nastavte přepínač ochrany proti zápisu do uzamčené polohy, pokud si
nepřejete zapisovat data.
Paměťové karty mají omezenou životnost, proto je důležité zálohovat
důležitá data.
Nezapisujte na kartu, pokud je baterie málo nabitá. Nízké napětí baterie
může ovlivnit přesnost zápisu.
Nevyjímejte kartu, pokud probíhá čtení nebo zápis dat.
Více podrobností o používání paměťových karet naleznete v příručce dodávané s těmito kartami.
Poznámky k ochraně proti zápisu
Následující paměťová média mají funkci pro ochranu.
Karta SD (paměťová karta SD, paměťová karta SDHC, paměťová karta
SDXC)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
MultiMediaCard (MMC)
Nastavte přepínač ochrany proti zápisu do uzamčené polohy, pokud si nepřejete zapisovat data.
Vložení paměťového média
Následující pokyny se týkají všech typů podporovaných paměťových zařízení. Chcete-li vložit paměťové médium, postupujte podle těchto kroků:
1. Otočte paměťové médium tak, aby kontakty (kovové plochy) směřovaly dolů.
2. Vložte paměťové médium do slotu paměťových médií v přední části počítače.
Uživatelská příručka 3-16
Page 61
Hardware, nástroje a možnosti
3. Mírně na paměťové médium zatlačte, aby se zajistilo pevné propojení.
2
1
1. Slot paměťových médií 2. Paměťová média
Vložení paměťového média
Před vložením paměťového média se ujistěte, že je správně otočeno.
Jestliže vložíte médium špatným směrem, může se stát, že nebude možné je vyjmout.
Při vkládání paměťového média se nedotýkejte kovových kontaktů.
Paměť karty by mohla být vystavena statické elektřině, která by mohla zničit uložená data.
Během kopírování souborů nevypínejte počítač a nepřecházejte do
režimu spánku či hibernace – mohlo by dojít ke ztrátě dat.
Vyjmutí paměťového média
Následující pokyny se týkají všech typů podporovaných paměťových zařízení. Chcete-li vyjmout paměťové médium, postupujte podle těchto kroků:
1. Klikněte na ikonu Bezpečně odstranit hardware a vysunout médium na hlavním panelu systému Windows.
2. Ukažte na paměťové médium a klikněte levým ovládacím tlačítkem Touch Padu.
3. Uchopte paměťové médium a vytáhněte jej z počítače.
Uživatelská příručka 3-17
Page 62
Hardware, nástroje a možnosti
1
2
1. Slot paměťových médií 2. Paměťová média
Vyjímání paměťových médií
Před vyjmutím paměťového média nebo vypnutím počítače se ujistěte,
že indikátor slotu pro paměťová média nesvítí. Pokud paměťové médium vyjmete nebo vypnete počítač, zatímco počítač s paměťovým médiem pracuje, může dojít ke ztrátě dat nebo poškození média.
Nevyjímejte paměťové médium, pokud je počítač v režimu spánku
nebo hibernace. Počítač by mohl být destabilizován, případně by mohlo dojít ke ztrátě dat na paměťovém médiu.
Pokud je ve slotu paměťových médií adaptér, nevyjímejte kartu
miniSD/microSD.
Přídavný paměťový modul
Do počítače je možné instalovat další paměti pro zvýšení celkové kapacity systémové paměti. Tato část popisuje, jak instalovat a vyjímat paměťové moduly.
Před instalací nebo výměnou paměťového modulu položte pod počítač
podložku, aby nedošlo k poškrábání nebo poškození víka. Nepoužívejte podložky, které jsou vyrobeny z materiálů zachycujících nebo vytvářejících statickou elektřinu.
Při instalaci nebo vyjímání paměťového modulu dbejte, abyste se
nedotkli jiných vnitřních ploch počítače.
Vložte paměťové moduly do Slotu A a do Slotu B. Počítač bude
pracovat v režimu duálního kanálu. V duálním kanálu je umožněn efektivní přístup ke vloženým paměťovým modulům.
Pro povolení a utažení zajišťovacích šroubků použijte křížový
šroubovák s bodovou velikostí 0 – použitím nesprávného šroubováku může dojít k poškození hlav šroubů.
Uživatelská příručka 3-18
Page 63
Hardware, nástroje a možnosti
Používejte pouze paměťové moduly schválené společností TOSHIBA.
Nepokoušejte se instalovat paměťový modul za následujících
podmínek. a. Počítač je zapnut. b. Počítač byl vypnut v režimu spánku nebo hibernace. c. Je zapnuta funkce probuzení v síti LAN. d. Funkce bezdrátové komunikace je zapnutá.
Postupujte opatrně, aby vám do počítače neupadly šroubky či jiný cizí
materiál. Mohlo by dojít k selhání počítače či k úrazu elektrickým proudem.
Přídavný paměťový modul je citlivá elektronická součástka, která
může být vážně poškozena statickou elektřinou. Lidské tělo může být nabito statickou elektřinou, před dotykem nebo instalací přídavných paměťových modulů je proto potřeba provést vybití. Pro vybití statické elektřiny se stačí holou rukou dotknout jakékoliv kovové části.
Instalace paměťového modulu
Při instalaci paměťového modulu postupujte podle těchto kroků:
1. Vypněte počítač – ověřte si, že indikátor Napájení nesvítí (viz část
Vypnutí napájení v kapitole 1 Začínáme, je-li potřeba).
2. Odpojte napájecí adaptér a veškeré kabely a periferie od počítače.
3. Zavřete panel displeje.
4. Otočte počítač horní stranou dolů a vyjměte hlavní baterii (v případě potřeby si přečtěte část Výměnahlavní baterie v kapitole 6 Napájení a
režimy při zapnutí).
5. Povolte šrouby, které zajišťují kryt paměťového modulu na místě, přičemž si všimněte, že šrouby jsou přichyceny ke krytu, aby nedošlo k jejich ztrátě.
Použijte křížový šroubovák velikosti 0.
6. Zasuňte nehet nebo tenký předmět pod kryt a zdvihněte jej.
1
2
1. Kryt paměťového modulu 2. Šrouby
Sejmutí krytu paměťového modulu
Uživatelská příručka 3-19
Page 64
Hardware, nástroje a možnosti
7. Vyrovnejte zářez paměťového modulu se zářezem ve slotu pro paměť a jemně zasuňte modul do slotu v úhlu asi 45 stupňů, poté jej přidržte dole, aby zapadl na obou stranách na své místo.
1
2
3
1. Drážka 3. Slot B
2. Slot A
Usazení paměťového modulu
Do počítače se za žádných okolností nesmějí dostat kovové předměty,
například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně poškodit počítač nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Nedotýkejte se konektorů na paměťovém modulu a na počítači.
Nečistoty na konektorech mohou způsobit problémy s přístupem k paměti.
Slot A je rezervován pro první paměťový modul. Použijte slot B pro
rozšiřující modul. Pokud je instalována jen jeden modul, použijte slot A. Při vkládání nebo vyjímání paměťových modul určíte slot A a B pomocí značek A a B na rámu počítače.
Vyrovnejte drážky podél hran paměťového modulu s pojistnými
zarážkami na konektoru a vložte modul tak, aby pevně zapadl do konektoru – pokud je instalace modulu obtížná, jemně špičkou prstu vyhněte pojistné zarážky směrem ven.
Dále se ujistěte, že držíte paměťový modul podél levé a pravé hrany – v těchto hranách jsou drážky.
8. Usaďte kryt paměťového modulu na místo a zajistěte jej šrouby.
Dbejte, aby kryt paměťového modulu byl pevně zavřen.
Uživatelská příručka 3-20
Page 65
Hardware, nástroje a možnosti
1
2
1. Kryt paměťového modulu 2. Šrouby
Usazení krytu paměťového modulu
9. Nainstalujte hlavní baterii – v případě potřeby si přečtěte část
Výměnahlavní baterie v kapitole 6 Napájení a režimy při zapnutí.
10. Otočte počítač.
11. Zapněte počítač a pomocí nabídky Start Ovládací panely Systém a zabezpečení Systém se přesvědčte, že byla přidaná paměť rozpoznána.
Vyjmutí paměťového modulu
Chcete-li vyjmout paměťový modul, postupujte takto:
1. Vypněte počítač – ověřte si, že indikátor Napájení nesvítí (viz část
Vypnutí napájení v kapitole 1 Začínáme, je-li potřeba).
2. Odpojte napájecí adaptér a veškeré kabely a periferie od počítače.
3. Zavřete panel displeje.
4. Otočte počítač horní stranou dolů a vyjměte hlavní baterii (v případě potřeby si přečtěte část Výměnahlavní baterie v kapitole 6 Napájení a
režimy při zapnutí).
5. Povolte šroub, který drží paměťový modul na svém místě – všimněte si, že tento šroub je přichycen ke krytu, aby nedošlo k jeho ztrátě.
6. Zasuňte nehet nebo tenký předmět pod kryt a zdvihněte jej.
7. Zatlačte zarážky směrem od modulu, aby se uvolnil – pružina bude tlačit jeden konec modulu pod úhlem nahoru.
8. Uchopte modul za hrany po stranách a vyjměte jej z počíta
Pokud jste používali počítač delší dobu, mohou být paměťové moduly
a obvody v blízkosti paměťových modulů horké. V takovém případě nechejte paměťové moduly před jejich výměnou vychladnout na pokojovou teplotu. Pokud se jich jinak dotknete, můžete být popáleni.
Nedotýkejte se konektorů na paměťovém modulu a na počítači.
Nečistoty na konektorech mohou způsobit problémy s přístupem k paměti.
če.
Uživatelská příručka 3-21
Page 66
Hardware, nástroje a možnosti
1
1. Západky
Vyjmutí paměťového modulu
9. Nasaďte kryt paměťového modulu na své místo a zajistěte jej šroubem.
Dbejte, aby kryt paměťového modulu byl pevně zavřen.
10. Nainstalujte hlavní baterii – v případě potřeby si přečtěte část
Výměnahlavní baterie v kapitole 6 Napájení a režimy při zapnutí.
11. Ot očte počítač.
Externí monitor
Externí analogový monitor lze připojit k portu pro externí monitor, který je umístěn na počítači. Chcete-li připojit monitor, postupujte podle těchto kroků:
Připojení kabelu monitoru
1. Vypněte napájení počítače.
2. Připojte kabel monitoru do portu externího monitoru.
Uživatelská příručka 3-22
Page 67
Hardware, nástroje a možnosti
1
2
1. Port externího monitoru 2. Kabel monitoru
Připojení kabelu monitoru do portu externího monitoru
3. Zapněte napájení externího monitoru.
4. Zapněte napájení počítače. Počítač po zapnutí automaticky rozpozná monitor a určí, zda jde o monitor
barevný či černobílý. Pokud se vyskytnou problémy se zobrazením obrazu na správném monitoru, měli byste zvážit změnu nastavení displeje pomocí klávesové zkratky FN + F5 (pokud pak odpojíte externí monitor před vypnutím počítače, nezapomeňte znovu stisknout klávesovou zkratku FN + F5, aby došlo k přepnutí na interní displej).
Viz kapitola 5, Klávesnice, kde se dočtete podrobnosti o kombinacích kláves pro změnu nastavení monitoru.
Neodpojujte externí monitor, pokud je počítač v režimu spánku nebo hibernace. Před odpojením externího monitoru vypněte počítač.
Při zobrazení plochy na externím analogovém monitoru se někdy plocha zobrazí ve středu monitoru s černými pruhy okolo (malá velikost).
V takovém případě si přečtěte příručku k monitoru a nastavte takový režim zobrazení, který je v monitoru podporován. Pak se plocha zobrazí ve vhodné velikosti a se správným poměrem stran.
HDMI
K výstupnímu portu HDMI na počítači je možné připojit monitor HDMI. Chcete-li připojit monitor, postupujte podle těchto kroků:
Protože nebyla potvrzena operace portu pro všechny monitory HDMI (High-Definition Multimedia Interface), některé HDMI monitory nemusí správně fungovat.
Uživatelská příručka 3-23
Page 68
Hardware, nástroje a možnosti
Připojení výstupního portu HDMI
1. Zastrčte jeden konec kabelu HDMI do portu HDMI v zařízení.
2. Zastrčte druhý konec kabelu HDMI do výstupního portu HDMI v počítači.
1
2
1. Výstupní port HDMI 2. KABEL HDMI
Připojení výstupního portu HDMI
Připojujte nebo odpojujte zařízení HDMI k počítači nebo od počítače pouze při zapnutém počítači nebo při zcela vypnutém počítači. Neprovádějte tyto úkony v režimu spánku nebo hibernace.
Pokud připojujete televizi nebo externí monitor k portu HDMI a
zobrazovací výstupní zařízení je nastaveno na HDMI.
Pokud odpojujete a znovu zapojujete kabel HDMI, počkejte alespoň 5 sekund, než kabel HDMI znovu zapojíte.
Pokud připojujete televizi nebo externí monitor k portu HDMI a
připojujete televizi, externí monitor nebo externí zvukové zařízení k jinému portu.
Pokud změníte výstup displeje nebo odpojíte/zapojíte kabel HDMI. Mohlo dojít k automatické změně zvukového výstupního zařízení a
zobrazovacího výstupního zařízení ze strany systému.
Nastavení pro zobrazení videa v HDMI
Chcete-li sledovat video v zařízení HDMI, nezapomeňte provést následující nastavení, aby nedošlo k tomu, že se nebude nic zobrazovat.
Před zahájením přehrávání videa nezapomeňte pomocí klávesové
zkratky FN + F5 vybrat zobrazovací zařízení. Během přehrávání neměňte zobrazovací zařízení.
Neměňte zobrazovací zařízení za následujících podmínek.
Při čtení nebo zápisu dat.
Při průběhu komunikace.
Uživatelská příručka 3-24
Page 69
Hardware, nástroje a možnosti
Vyberte formát HD
Chcete-li vybrat režim zobrazení, postupujte takto:
1. Klikněte na tlačítko Start a klikněte na Ovládací panely.
2. Klikněte na položku Vzhled a personalizace.
3. Klikněte na položku Zobrazení.
4. Klikněte na položku Změnit nastavení zobrazení.
5. Klikněte na položku Upřesnit nastavení.
6. Klikněte na položku Uvést všechny režimy.
7. Zvolte jednu z níže uvedených možností v seznamu „Zobrazit
všechny režimy“.
Režimy zobrazení v části "Uvést všechny režimy" HD formát
1920 krát 1080, True Color (32 bitů), 60 Hertz 1080p 1920 krát 1080, True Color (32 bitů), 30 Hertz
(prokládané) 1 280 na 720, True Color (32 bitů), 60 Hertzů 720p 720 krát 576, True Color (32 bitů), 50 Hertz 576p 720 na 480, True Color (32 bitů), 60 Hertzů 480p
Výše uvedený režim zobrazení je typický režim zobrazení HDMI. Možné režimy zobrazení se budou lišit pro různé HDMI monitory.
1080i
Bezpečnostní zámek
Bezpečnostní zámky umožňují připevnit počítač ke stolu nebo k jinému těžšímu předmětu, abyste zabránili jeho neoprávněnému použití nebo zcizení. Počítač má slot pro bezpečnostní zámek na levé straně, kam je možné připevnit jeden konec bezpečnostního kabelu, a druhý konec se připevní ke stolu nebo podobnému předmětu. Způsoby připevnění bezpečnostních kabelů se pro různé produkty liší. Více informací vyhledejte v pokynech pro produkt, který používáte.
Uživatelská příručka 3-25
Page 70
Připojení bezpečnostního zámku
Chcete-li připojit bezpečnostní kabel k počítači, postupujte takto:
1. Natočte počítač tak, aby směřoval svou levou stranou směrem k vám.
2. Vyrovnejte bezpečnostní kabel se slotem pro zámek a zajistěte jej na místě.
1
1. Slot bezpečnostního zámku

Doplňkové příslušenství

Můžete přidávat řadu možností a příslušenství, aby byl váš počítač ještě výkonnější a snáze se ovládal. Následující seznam podrobně uvádí jako ukázku některé položky, které jsou k dostání u vašeho prodejce TOSHIBA:
Paměťová sada DDR3-1066/1333
Univerzální napájecí adaptér
Hlavní baterie Lze zakoupit náhradní baterii. Další informace
Hardware, nástroje a možnosti
Bezpečnostní zámek
Do počítače lze snadno instalovat paměťový modul s kapacitou 1 GB, 2 GB nebo 4 GB (DDR3-1066/1333).
Pokud často používáte počítač na více místech, může být výhodné, když si pro každé místo zakoupíte zvláštní adaptér, abyste nemuseli adaptér přenášet.
naleznete v kapitole 6, Napájení a režimy při
zapnutí.
Uživatelská příručka 3-26
Page 71
Základy provozu
V této kapitole jsou popsány základní způsoby činnosti tohoto počítače a jsou zde uvedena upozornění týkající se jeho používání.

Použití plošky Touch Pad

Chcete-li použít plošku Touch Pad, položte na ni prst a posuňte špičku prstu ve směru, kterým chcete pohnout ukazatelem na displeji.
Základy provozu
Kapitola 4
1
2
3
1. Tlačítko Zap/Vyp pro Touch Pad 3. Ovládací tlačítka Touch Padu
2. Touch Pad
Touch Pad a ovládací tlačítka Touch Pad
Stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí Touch Padu se zapíná nebo vypíná funkce Touch Padu.
Dvě tlačítka pod Touch Padem se používají stejně jako tlačítka na standardní myši – stiskem levého tlačítka se vybírají položky v nabídce nebo se manipuluje s textem či grafikou, které jsou vymezeny ukazatelem, a stiskem pravého tlačítka se zobrazuje nabídka nebo jiná funkce v závislosti na konkrétním softwaru, který používáte.
Uživatelská příručka 4-1
Page 72
Klepáním na plošku Touch Pad můžete rovněž provádět podobné funkce jako při použití levého tlačítka standardní myši.
Kliknutí: Klepněte jednou Dvojité kliknutí: Klepněte dvakrát Přetažení: Klepnutím vyberte položky, které chcete přesunout.

Webová kamera

Webová kamera je zařízení, které umožňuje nahrávat video nebo
pořizovat fotografie pomocí počítače. Je možné ji využít pro videohovory nebo videokonference pomocí vhodného komunikačního nástroje, jako je například Windows Live Messenger. Nástroj TOSHIBA Web Camera Application usnadňuje přidávání různých efektů do videa nebo fotografií.
Umožňuje přenos videa a využívání videohovorů pomocí specializovaných internetových aplikací.
Efektivní počet pixelů pro tuto webovou kameru 0,3 milionu (maximální velikost fotografie: 640 x 480 pixelů) nebo 1.3 milionu (maximální velikost fotografie: 1280 x 1024 pixelů).
Některé modely jsou vybaveny webovou kamerou. Podrobnosti uvádí online nápověda pro aplikaci webové kamery.
Základy provozu
Pak znovu klepněte, přičemž ponechejte prst na Touch Padu, a přesuňte položky do nového umístění.
3
2
1
1. Webová kamera 3. Mikrofon
2. LED indikátor webové kamery
Webová kamera
Uživatelská příručka 4-2
Page 73
Nenatáčejte webovou kameru přímo proti slunci.
Nedotýkejte se čoček webové kamery a netlačte na ně velkou silou.
Mohlo by dojít ke zhoršení kvality obrazu. Pokud se čočky ušpiní, je možné je vyčistit prostředkem na čištění brýlí (čisticí utěrka) nebo měkkým hadříkem.
Pokud se [Velikost] nastaví na více než „800x600“, bude se na pevný
disk zapisovat větší objem dat a může tak být narušen hladký průběh nahrávání.
Při nahrávání v temném prostředí zvolte možnost Noční režim, která
umožňuje pořizovat jasnější obraz s menším šumem.

Používání nástroje TOSHIBA Face Recognition

Nástroj Rozpoznávání tváře TOSHIBA používá ověřovací knihovnu pro ověřování dat obličejů uživatelů při přihlášení do systému Windows. Uživatel tak nemusí zadávat heslo a proces přihlášení je snadnější.
Nástroj Rozpoznávání tváře TOSHIBA nezaručuje správnou
identifikaci uživatele. Změny podoby zaregistrovaného uživatele, například změny účesu, nasazená čepice nebo brýle, mohou mít vliv na úspěšnost rozpoznání, pokud tyto změny nastanou následně po registraci uživatele.
Nástroj Rozpoznávání tváře TOSHIBA může nesprávně rozpoznat
obličeje, které se podobají zaregistrovanému uživateli.
Pro účely vysoké bezpečnosti není nástroj Rozpoznávání tváře
TOSHIBA vhodnou náhradou hesel v systému Windows. Pokud bezpečnost představuje vysokou prioritu, používejte k přihlášení hesla systému Windows.
Jasné světlo nebo stíny v pozadí mohou zabránit správnému
rozpoznání uživatele. V takovém případě se přihlaste pomocí hesla systému Windows. Jestliže se rozpoznání uživatele opakovaně nepovede, přečtěte si v dokumentaci, jak je možné výkon v rozpoznávání zlepšit.
V případě selhání rozpoznání tváře nástroj Rozpoznávání tváře
TOSHIBA zaznamená data obličeje do protokolu. Při přenosu práv vlastnictví nebo při likvidaci svého poč aplikace nebo odstraňte všechny protokoly, které aplikace vytvořila. Podrobnosti, jak to provést, uvádí soubor nápovědy.
Nástroj Rozpoznávání tváře TOSHIBA lze použít pouze v systému
Windows Vista a Windows 7.
ítače proveďte odinstalaci
Základy provozu
Uživatelská příručka 4-3
Page 74
Zřeknutí se odpovědnosti
Toshiba nezaručuje, že nástroj rozpoznávání tváře bude zcela bezpečný a bez chyb. Společnost Toshiba nezaručuje, že nástroj rozpoznávání tváře vždy přesně vyloučí neoprávněné uživatele. Toshiba není odpovědná za selhání nebo škody, ke kterým může dojít z důvodu použití tohoto softwaru nebo nástroje rozpoznávání tváře.
SPOLEČNOST TOSHIBA, JEJÍ POBOČKY A DODAVATELÉ NENESOU ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA ŠKODY NEBO ZTRÁTU OBCHODNÍCH PŘÍLEŽITOSTÍ, ZISKU, PROGRAMŮ, DAT, SÍŤOVÝCH SYSTÉMŮ NEBO VYJÍMATELNÝCH ÚLOŽNÝCH MÉDIÍ, KTERÉ MOHOU BÝT ZPŮSOBENY POUŽÍVÁNÍM PRODUKTU NEBO BÝT JEHO DŮSLEDKEM, A TO I V PŘÍPADĚ OZNÁMENÍ TAKOVÉ MOŽNOSTI.
Jak si zaregistrovat data pro rozpoznávání tváře
Pořiďte si fotografii pro účely ověření obličeje a zaregistrujte si data potřebná pro přihlášení. Data potřebná pro přihlášení je možné zaregistrovat následujícím způsobem:
1. Chcete-li spustit tento nástroj, klikněte na tlačítko Start Všechny programy TOSHIBA Utilities Face recognition.
Přihlášenému uživateli, jehož obličej nebyl dosud zaregistrován, se
zobrazí obrazovka Registration (Registrace).
Přihlášenému uživateli, jehož obličej již byl zaregistrován, se
zobrazí obrazovka Management (Správa).
2. Klikněte na položku Spustit jako správce dole vlevo na obrazovce Správa a potom klikněte na tlačítko Zaregistrovat. Objeví se obrazovka Registration (Registrace).
Jestliže nemáte v úmyslu si postup nejprve nacvičit, klikněte na
tlačítko Další na obrazovce Registrace.
Jestliže nemáte v úmyslu si postup nejprve nacvičit, klikně
tlačítko Přeskočit na obrazovce Registrace.
3. Kliknutím na tlačítko Další se spustí návod. Proveďte nácvik podle pokynů.
Kliknutím na tlačítko Zpět je možné si procvičit návod ještě jednou.
4. Kliknutím na tlačítko Další se spustí postup pořízení obrázku. Upravte si pozici obličeje tak, aby se vešel do rámečku ve tvaru obličeje.
5. Po správném umístění obličeje se spustí nahrávání. Začněte velice mírně otáčet hlavou doleva a doprava a potom dolů a nahoru.
6. Registrace se ukončí po opakovaném otočení hlavy doleva, doprava, dolů a nahoru. Pokud se registrace podaří, na obrazovce se objeví následující zpráva:
Registration successful. Nyní se provede
ověřovací test. Klikněte na tlačítko Další."
Klepnutím na tlačítko Další se provede ověřovací test.
Základy provozu
te na
Uživatelská příručka 4-4
Page 75
7. Proveďte ověřovací test. Natočte hlavu k obrazovce jako při registraci.
Pokud se ověření nepovede, klikněte na tlačítko Zpět a zaregistrujte
se znovu. Viz krok 6 od kroku 4.
8. Jestliže ověření proběhlo úspěšně, klikněte na tlačítko Dalšía zaregistrujte si účet.
9. Zaregistrujte si účet. Vyplňte všechna pole.
10. Objeví se obrazovka Správa. Zobrazí se název zaregistrovaného účtu. Pokud na ně kliknete, pořízený snímek vašeho obličeje se zobrazí vlevo.
Jak odstranit data rozpoznávání tváře
Odstraňte obrazová data, informace o účtu a data osobního záznamu, která jste vytvořili v průběhu registrace. Chcete-li odstranit data rozpoznávání tváře, postupujte takto:
1. Chcete-li spustit tento nástroj, klikněte na tlačítko Start Všechny programy TOSHIBA Utilities Face recognition. Objeví se obrazovka Správa.
2. Vyberte uživatele, který je zobrazen na obrazovce Správa.
3. Klikněte na tlačítko Odstranit. Na obrazovce se zobrazí zpráva:
are about to delete the user data. Would you like to continue?
pokračovat?).
Jestliže nechcete data odstranit, klikněte na tlačítko Ne a vrátíte se
na obrazovku Správa.
Pokud kliknete na tlačítko Ano, dojde k odstranění vybraného
uživatele z obrazovky Správa.
(Chystáte se smazat data uživatele. Chcete
Základy provozu
You
Jak spustit soubor nápovědy
Další informace o tomto nástroji naleznete v souboru nápovědy.
1. Chcete-li spustit soubor nápovědy, klikněte na tlačítko Start
Všechny programy TOSHIBA Utilities Face Recognition Help.
Uživatelská příručka 4-5
Page 76
Základy provozu
Přihlášení do systému Windows pomocí nástroje Rozpoznávání tváře TOSHIBA
V této části je vysvětlen postup přihlášení do systému Windows pomocí nástroje Rozpoznávání tváře TOSHIBA. K dispozici jsou dva režimy ověření.
Obrazovka režimu přihlášení 1:N: Pokud je ve výchozím nastavení
vybrán vzor pro ověření tváře, můžete se přihlásit bez použití klávesnice nebo myši.
Obrazovka režimu přihlášení 1:1: Tento režim je v podstatě stejný
jako režim AUTO, ale před obrazovkou Display Captured Image (Zobrazení zachyceného snímku) se nejdříve objeví obrazovka Select Account (Výběr účtu) a bude potřebné zvolit uživatelský účet, který má být ověřen, aby se mohl spustit ověřovací proces.
Obrazovka režimu přihlášení 1:N
1. Zapněte počítač.
2. Objeví se obrazovka Select Tiles (Vybrat dlaždice).
3. Zvolte možnost
4. Zobrazí se zpráva „Please face the camera“ (Natočte tvář směrem ke kameře).
5. Zahájí se ověřování. Pokud ověřování proběhne úspěšně, obrazová data pořízená v kroku 4 se projasní a umístí na sebe.
Pokud se během procesu ověření vyskytne chyba, znovu se zobrazí
obrazovka Select Tiles (Vybrat dlaždice).
6. Zobrazí se uvítací obrazovka systému Windows a dojde k automatickému přihlášení do systému Windows.
Start face recognition
(Spustit rozpoznávání tváře) ( ).
Obrazovka režimu přihlášení 1:1
1. Zapněte počítač.
2. Objeví se obrazovka Select Tiles (Vybrat dlaždice).
3. Zvolte možnost Start face recognition (Spustit rozpoznávání tváře) ( ).
4. Zobrazí se obrazovka Select Account (Výběr účtu).
5. Vyberte účet a klikněte na tlačítko Šipky.
6. Zobrazí se zpráva „ směrem ke kameře).
7. Zahájí se ověřování. Pokud ověření proběhne úspěšně, prolnou se data snímku pořízená v kroku 6 a překryjí se.
Pokud se během procesu ověření vyskytne chyba, znovu se zobrazí
obrazovka Select Tiles (Vybrat dlaždice).
8. Zobrazí se uvítací obrazovka systému Windows a dojde k automatickému přihlášení do systému Windows.
Jestliže ověření proběhlo úspěšně, ale následně se v průběhu
přihlášení do Windows vyskytla chyba ověření, budete požádáni o zadání informací o účtu.
Uživatelská příručka 4-6
Please face the camera“ (Natočte tvář
Page 77

Používání jednotky optických médií

Jednotka plné velikosti zajišťuje spouštění programů založených na discích CD/DVD/Blu-ray™ s plným výkonem. Můžete přehrávat disky CD/DVD/Blu-ray™ o velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez použití adaptéru. Sériový ovladač rozhraní ATA slouží pro práci s disky CD/DVD/Blu-ray™. Při přístupu počítače na disk CD/DVD/Blu-ray™ svítí indikátor na jednotce.
Pro přehrávání disků DVD-Video použijte aplikaci pro přehrávání DVD.
Upozornění týkající se zápisu na disk CD/DVD/Blu-ray™ najdete v části
Důležité upozornění.
Vkládání disků
Při vkládání disku postupujte takto:
1. Pokud je napájení zapnuto, stiskněte vysouvací tlačítko, aby se zásuvka jednotky mírně vysunula.
2. Zásuvku jemně uchopte a vysuňte ji až do krajní polohy.
Základy provozu
2
1
1. Zásuvka disku 2. Vysouvací tlačítko
Stisknutí vysouvacího tlačítka a vytažení zásuvky disku do otevřené polohy
3. Vložte disk do zásuvky popiskem vzhůru.
Uživatelská příručka 4-7
Page 78
Základy provozu
1
1. Čočky laseru
Vkládání disku
Pokud je zásuvka plně otevřena, okraj počítače bude trochu přesahovat přes zásuvku disku. Z tohoto důvodu bude nutné disk mírně naklonit, aby bylo možné jej vložit do zásuvky disku. Po vložení disku se ujistěte, že je vložen vodorovně.
Nedotýkejte se čoček laseru nebo jiných částí v okolí, aby nedošlo ke
ztrátě vyrovnání.
Dbejte, aby se do jednotky nedostaly cizí předměty. Zkontrolujte
povrch zásuvky disku, obzvláště prostor za předním okrajem zásuvky disku, aby bylo jisté, že se zde před uzavřením nevyskytují žádné cizí předměty.
4. Zatlačte jemně na střed disku, abyste ucítili, jak zapadne do správné polohy. Disk musí spočívat pod vrcholem hřídele unášeče, zarovnaný s jeho základnou.
5. Zatlačením na střed zásuvky ji zasuňte. Tlačte jemně, až zaskočí na místo.
Pokud při zavírání zásuvky disku není disk správně vložen, může dojít k poškození disku. Zásuvka se také po stisknutí vysunovacího tlačítka nemusí správně otevřít.
Uživatelská příručka 4-8
Page 79
Zavření zásuvky disku
Vyjímání disků
Chcete-li vyjmout disk, postupujte takto:
Nemačkejte vysunovací tlačítko, pokud počítač s jednotkou právě pracuje. Před otevřením zásuvky disku nejdříve počkejte, než zhasne indikátor optických disků. Pokud se disk v zásuvce po jejím otevření ještě otáčí, počkejte, až se zastaví, a teprve poté jej vyjměte.
1. Stisknutím vysouvacího tlačítka pootevřete zásuvku. Jemně ji uchopte a vysuňte až do krajní polohy.
Jakmile se zásuvka pootevře, počkejte, až se disk zcela zastaví, a teprve poté ji otevřete úplně.
2. Disk lehce přečnívá přes okraje zásuvky a tak jej můžete snadno uchopit. Disk jemně zvedněte nahoru.
Základy provozu
Vyjmutí disku
3. Zatlačením na střed zásuvky ji zasuňte. Tlačte jemně, až zaskočí na místo.
Uživatelská příručka 4-9
Page 80
Jak vyjmout disk v případě, že se zásuvka disku neotevře
Zásuvka se stiskem vysouvacího tlačítka nevysune, pokud napájení počítače není zapnuto. Pokud je napájení jednotky vypnuto, můžete zásuvku vysunout vložením tenkého předmětu (cca 15 mm), například narovnané kancelářské sponky do vysouvacího otvoru poblíž vysouvacího tlačítka.
1
1. Vysouvací otvor
Ruční otevření zásuvky pomocí otvoru pro vysunutí
Základy provozu
Před nouzovým použitím vysunovacího otvoru vedle vysunovacího tlačítka je nutno vypnout počítač. Pokud se disk při otevření zásuvky disku otáčí, mohl by disk vyletět z hřídele unášeče a poranit vás.

Zápis na disky CD/DVD/Blu-ray™

Některé modely této řady jsou vybaveny jednotkou Blu-ray™
Combo/Blu-ray™ Writer, která může zapisovat na disky CD/DVD/Blu­ray™.
Některé modely této řady jsou vybaveny jednotkou DVD Super Multi,
která může zapisovat na disky CD/DVD.
Jednotku Blu-ray™ Writer lze použít pro zápis dat na disky CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R (Dual Layer), BD-RE nebo BD-RE (Dual Layer).
Jednotku Blu-ray™ Combo/DVD Super Multi lze použít pro zápis na disky CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW nebo DVD-RAM.
K tomuto počítači je k dispozici zápisový software TOSHIBA Disc Creator a Corel Digital Studio.
Uživatelská příručka 4-10
Page 81
Aplikaci Corel Digital Studio lze použít pro zápis souborů ve video formátu. Aplikaci TOSHIBA Disc Creator lze použít pro zapisování dat.
Část Zapisovatelné disky v kapitole 2 uvádí podrobnosti o typech
zapisovatelných disků CD/DVD/Blu-ray™, které jsou podporovány v tomto počítači.
Nevypínejte napájení jednotky optických disků, pokud počítač
s jednotkou pracuje, aby nedošlo ke ztrátě dat.
Na média CD-R/RW nelze přistupovat pomocí možnosti Vypálit CD
nebo DVD v aplikaci Media Center.
Chcete-li zapisovat data na média CD-R/-RW, použijte funkci
TOSHIBA Disc Creator nainstalovanou v počítači.
Při zápisu informací na médium prostřednictvím optické jednotky je potřeba vždy zajistit připojení adaptéru střídavého napětí do elektrické zásuvky. Je možné, že při zápisu dat během napájení z baterie může v případě slabé baterie dojít k selhání zápisu a k následné ztrátě dat.
Důležité upozorně
Než začnete se zapisováním nebo přepisováním médií, která jsou podporována jednotkou DVD Super Multi, Blu-ray™ Combo nebo Blu-ray™ Writer, přečtěte si a dodržujte pokyny pro nastavení a provoz uvedené v této části. Pokud tak neučiníte, může se vám stát, že jednotka DVD Super Multi, Blu-ray™ Combo nebo Blu-ray™ Writer nebude pracovat správně a nemusí se vám podařit zapsat nebo přepsat data a může dojít ke ztrátě dat nebo k jiné závadě jednotce či na médiu.
Základy provozu
Zřeknutí se odpovědnosti
Společnost TOSHIBA nepřebírá odpovědnost za následující:
Poškození disku CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-
RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R (Dual Layer), BD-RE nebo BD-RE (Dual Layer), které by mohlo být způsobeno zápisem nebo přepisem pomocí tohoto produktu.
Změnu nebo ztrátu obsahu záznamu na CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-
R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R (Dual Layer), BD-RE nebo BD-RE (Dual Layer), která by mohla být způsobena zápisem nebo přepisem pomocí této jednotky, a rovněž za ztrátu zisku nebo přerušení činnosti z důvodu změny nebo ztráty obsahu záznamu.
Škody způsobené použitím zařízení nebo softwaru třetích stran.
Jednotky pro zápis na optická média mají svá technologická omezení, díky kterým může docházet k neočekávaným chybám způsobeným kvalitou médií nebo problémy se zařízeními hardware. V tomto ohledu je rovněž vhodné vytvořit dvě nebo více kopií důležitých dat pro případ neočekávané změny nebo ztráty obsahu záznamu.
Uživatelská příručka 4-11
Page 82
Základy provozu
Před zápisem nebo přepisem pomocí jednotky Blu-ray™ Writer
Na základě testů omezené kompatibility prováděných společností
TOSHIBA doporučujeme následující výrobce médií CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R (Dual Layer), BD-RE nebo BD-RE (Dual Layer). Je však nutné poznamenat, že kvalita disků může ovlivnit úspěšnost zápisu nebo přepisu. Rovněž mějte na paměti, že TOSHIBA v žádném případě nezaručuje funkčnost, kvalitu nebo výkon při práci s jakýmikoliv médii.
CD–R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Hitachi Maxell,Ltd.
CD-RW: (Multi-Speed a High-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R:
Specifikace DVD zapisovatelného disku pro obecné verze 2.0
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (pro média s rychlostí 4x, 8x a 16x)
DVD-R (Dual Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 4x a 8x)
DVD-R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (pro média s rychlostí 16x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 8x a 16x)
DVD+R (Double Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 2,4x a 8x)
DVD+R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (pro média s rychlostí 16x)
DVD-RW:
Specifikace DVD pro zapisovatelný disk pro verzi 1.1 nebo 1.2 Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (pro média s rychlostí 4x a 6x)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 4x a 8x)
Uživatelská příručka 4-12
Page 83
Základy provozu
DVD–RAM:
DVD Specifikace pro disk DVD-RAM pro Verzi 2.0, Verzi 2.1 nebo Verzi 2.2 Panasonic Corporation (pro média s rychlostí 3x a 5x) Hitachi Maxell,Ltd. (pro média s rychlostí 3x a 5x)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R (Dual Layer):
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE (Dual Layer):
Panasonic Corporation
Před zápisem nebo přepisem pomocí jednotky Blu-ray™ Combo/DVD Super Multi
Na základě testů kompatibility prováděných společností TOSHIBA
doporučujeme následující výrobce disků CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD­R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW nebo DVD-RAM, je však potřeba poznamenat, že kvalita disků může ovlivnit úspěšnost při zápisu nebo přepisu disků. Rovněž mějte na paměti, že TOSHIBA v žádném případě nezaručuje funkčnost, kvalitu nebo výkon při práci s jakýmikoliv médii.
CD–R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Hitachi Maxell,Ltd.
CD-RW: (Multi-Speed a High-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R:
Specifikace DVD zapisovatelného disku pro obecné verze 2.0 TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 8x a
16x) Hitachi Maxell,Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x)
DVD-R (Dual Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 4x a 8x)
Uživatelská příručka 4-13
Page 84
Základy provozu
DVD-R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (pro média s rychlostí 16x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 8x a 16x)
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x)
DVD+R (Double Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 2,4x a 8x)
DVD+R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (pro média s rychlostí 16x)
DVD-RW:
Specifikace DVD pro zapisovatelný disk pro verzi 1.1 nebo 1.2 Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (pro média s rychlostí 4x a 6x) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 4x a
6x)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 4x a 8x)
DVD–RAM:
DVD Specifikace pro disk DVD-RAM pro Verzi 2.0, Verzi 2.1 nebo Verzi 2.2 Panasonic Corporation (pro média s rychlostí 3x a 5x) Hitachi Maxell,Ltd. (pro média s rychlostí 3x a 5x)
Některé typy a formáty disků DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Dual
Layer) mohou být nečitelné.
U médií 2,6 GB a 5,2 GB DVD-RAM není možné čtení nebo zápis.
Disk vytvořený ve formátu 4 DVD-R (Dual Layer) (Layer Jump
Recording) nelze číst.
Jestliže disk vykazuje nízkou kvalitu, je špinavý nebo poškozený,
mohou se vyskytovat chyby zápisu nebo čtení – před použitím zkontrolujte všechny disky z hlediska nečistot a poškození.
Skutečný počet možných přepsání médií CD-RW, DVD-RW, DVD+RW,
DVD-RAM nebo BD-RE je ovlivněn kvalitou samotného disku a způsobem jeho použití.
K dispozici jsou dva typy médií DVD–R, autorské disky a disky pro
obecné použití. Nepoužívejte autorské disky, protože v jednotce v počítači lze zapisovat pouze na disky pro obecné použití.
Můžete používat jak DVD–RAM disky, které lze vyjmout z pouzdra, tak
disky DVD–RAM bez pouzdra.
Uživatelská příručka 4-14
Page 85
Základy provozu
Může se vám stát, že jednotky DVD-ROM v jiných počítačích nebo jiné
přehrávače DVD nebudou schopné číst disky DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW .
Data zapsaná na disky CD-R, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R
nebo DVD+R (Double Layer) nelze mazat ani částečně ani jako celek.
Data odstraněná/smazaná z disku CD–RW, DVD-RW, DVD+RW nebo
DVD-RAM nelze obnovit. Před odstraněním obsahu z disku je potřeba obsah pečlivě prohlédnout a dávat pozor, aby v případě připojení více jednotek se schopností zápisu dat nedošlo k odstranění dat ve špatné jednotce.
Při zápisu na média DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer), DVD+RW nebo DVD-RAM je potřeba jistá část prostoru na disku pro správu souborů, takže nebude možné zaplnit celou volnou kapacitu disku.
Jelikož jsou disky založeny na standardu DVD, disk se může zaplnit
prázdnými daty, pokud je objem zapisovaných dat menší než 1 GB. Proto za těchto okolností platí, že v případě, kdy zapisujete malé množství dat, bude pravděpodobně třeba jistý čas pro zápis prázdných dat.
Pokud je připojeno více jednotek se schopností zápisu dat, dejte pozor,
aby nedošlo k zápisu nebo odstranění dat v nesprávné jednotce.
Před zápisem nebo př
episem informací nezapomeňte připojit napájecí
adaptér.
Než vstoupíte do režimu spánku nebo hibernace, ověřte si, že zápis na
DVD–RAM byl dokončen. V takovém případě platí, že zápis je dokončen, pokud lze vysunout médium DVD–RAM.
Nezapomeňte zavřít všechny další softwarové programy, kromě
samotného programu pro zápis.
Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
Pracujte s počítačem na jeho plný výkon – nepoužívejte žádné funkce
pro úsporu energie.
Nezapisujte informace v době, kdy probíhá antivirová kontrola, místo
toho počkejte, až se kontrola dokončí, potom vypněte aplikace pro antivirovou ochranu, včetně softwaru, který na pozadí automaticky kontroluje soubory.
Nepoužívejte nástroje pro pevný disk, včetně těch, které jsou určeny
pro zvýšení přístupových rychlostí na pevný disk, protože mohou být příčinou nestabilního provozu a poškození dat.
Média CD-RW (Ultra Speed +) by se neměla používat, aby nedošlo ke
ztrátě nebo poškození dat.
Vždy byste měli provádět zápis z pevného disku počítače na disk
CD/DVD – nezkoušejte zapisovat ze sdílených zařízení, jako je server LAN nebo jiné síťové zařízení.
Zápis pomocí jiného softwaru než TOSHIBA Disc Creator se
nedoporučuje, funkčnost s jinými softwarovými aplikacemi proto nelze garantovat.
Uživatelská příručka 4-15
Page 86
Během zápisu nebo přepisu
Před zápisem nebo přepisem dat na discích CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD­R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R (Dual Layer), BD-RE nebo BD-RE (Dual Layer) si přečtěte následující body:
Data z jednotky pevného disku na optické médium vždy kopírujte –
nepoužívejte způsob vyjmutí a vložení, protože při chybě zápisu může dojít ke ztrátě původních dat.
Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
Změnu uživatelů v operačním systému.
Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně takových úloh, jako je
použití myši nebo zařízení Touch Pad, zavírání nebo otevírání panelu displeje.
Spusťte komunikační aplikaci.
Vystavení počítače nárazům nebo vibracím.
Instalaci, odebrání nebo připojení externích zařízení, včetně takových,
jako je paměťová karta SD/SDHC/SDXC, karta miniSD/microSD Card, Memory Stick/Memory Stick PRO, MultiMediaCard, zařízení USB, externí monitor nebo optické digitální zařízení.
Použití ovládacích tlačítek zvuku/obrazu pro p
hlasu.
Otevírání jednotky optických disků.
Během zápisu nebo přepisu nepoužívejte funkce pro vypnutí počítače,
odhlášení, přechod do režimu spánku nebo hibernace.
Ujistěte se, že operace zápisu/přepisu byla dokončena, než přejdete do
režimu Spánku nebo Hibernace (zápis je dokončen, pokud lze vyjmout optické médium z jednotky DVD Super Multi nebo jednotky pro Blu­ray™ Combo/Blu-ray™ Writer).
Pokud je médium nedostatečné kvality, znečištěné nebo poškozené,
může při zápisu nebo přepisu dojít k chybám.
Položte počítač na vodorovný povrch a vyhněte se místům vystaveným
vibracím, jako jsou letadla, vlaky nebo vozidla. Také nepoužívejte počítač na nestabilní podložce, například na skládacím stolku.
Udržujte mobilní telefony a jiná bezdrátová komunikační zařízení
v dostatečné vzdálenosti od počítače.
řehrávání hudby nebo
Základy provozu
TOSHIBA Disc Creator
Pokud používáte aplikaci TOSHIBA Disc Creator, vezměte v úvahu následující omezení:
Pomocí aplikace TOSHIBA Disc Creator nelze vytvořit DVD Video.
Pomocí TOSHIBA Disc Creator nelze vytvořit DVD Audio.
Funkci Zvukové CD aplikace TOSHIBA Disc Creator nelze použít
k nahrávání hudby na média DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW.
Uživatelská příručka 4-16
Page 87
Základy provozu
Nepoužívejte funkci „Záloha disku“ programu TOSHIBA Disc Creator
pro kopírování disků DVD Video nebo DVD-ROM s ochranou autorskými právy.
Disky DVD-RAM nelze zálohovat pomocí funkce „Záloha disku“
programu TOSHIBA Disc Creator.
Nelze zálohovat disky CD-ROM, CD-R nebo CD-RW na DVD-R, DVD-
R (Dual Layer) nebo DVD-R pomocí funkce „Záloha disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
Média CD-ROM, CD-R ani CD-RW nelze zálohovat pomocí funkce
“Záloha disku” programu TOSHIBA Disc Creator na disky DVD+R, DVD+R (Double Layer) ani DVD+RW.
Nelze zálohovat disky DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R (Dual
Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW na CD-R nebo CD-RW pomocí funkce „Záloha disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
Aplikace TOSHIBA Disc Creator nemůže zaznamenávat ve formátu
paketů.
V některých případech nemusí být možné použít funkci „Záloha disku“
programu TOSHIBA Disc Creator pro zálohování médií DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW zapsaných jiným softwarem nebo na jiné jednotce optických médií.
Pokud přidáváte data na disk DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R
nebo DVD+R (Double Layer), na který již bylo nahráváno, nemusí být přidaná data za některých okolností čitelná. Data například nelze přečíst v 16bitových operačních systémech, jako jsou například Windows 98SE a Windows ME; ve Windows NT4 bude nutné použít aktualizaci Service Pack 6 nebo novější, aby bylo možné data přečíst, a ve Windows 2000 bude potřeba k přečtení použít aktualizaci Service Pack 2 nebo novější. Navíc některé jednotky DVD-ROM a DVD-ROM a CD-R/RW nemohou číst přidaná data bez ohledu na použitý operační systém.
Aplikace TOSHIBA Disc Creator nepodporuje záznam na disky DVD-
RAM – za tím účelem je potřeba použít Windows Explorer nebo jiný podobný nástroj.
Při zálohování na disk DVD se ujistěte, že zdrojový disk podporuje záznam na média DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW – pokud tomu tak není, záloha zdrojového disku nemusí proběhnout správně.
Pokud zálohujete DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW, ujistěte se, že používáte stejný typ disku.
Nelze částečně mazat data zapsaná na disk CD-RW, DVD-RW nebo
DVD+RW.
Uživatelská příručka 4-17
Page 88
Základy provozu
Ověřování dat
Chcete-li si ověřit, že data jsou na datovém disku CD/DVD zapsána nebo přepsána správně, postupujte před zahájením procesu zápisu nebo přepisu následovně:
1. Dialog nastavení se zobrazí jedním z následujících dvou kroků:
Kliknutím na tlačítko Nastavení nahrávání ( ) umožníte zápis na
hlavním panelu nástrojů v režimu Datový disk CD/DVD.
Vyberte možnost Nastavení pro každý režim Datové CD/DVD
v nabídce Nastavení.
2. Zaškrtněte políčko Ověřit zapsaná data.
3. Zvolte režim Otevřený soubor nebo Úplné porovnání.
4. Klikněte na tlačítko OK.
Jak se naučit více o programu TOSHIBA Disc Creator
Obraťte se na soubory nápovědy, kde naleznete další informace o programu TOSHIBA Disc Creator.
Pokud používáte aplikaci Corel Digital Studio® pro počítače TOSHIBA
Jak vytvořit disk DVD-Video nebo filmový disk Blu-ray™
Zjednodušené kroky pro vytvoření disku DVD-Video nebo filmového disku Blu-ray™ přidáním zdroje videa:
1. Klikněte na Start Všechny programy Corel Digital Studio for TOSHIBA a kliknutím na Corel Digital Studio for TOSHIBA spusťte aplikaci Corel Digital Studio.
2. Vložte disk DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW, BD-R nebo BD-RE do jednotky optických disků.
3. Najděte zdroj videa a přetáhněte jej do Jednotky médií.
4. Klikněte na možnost Vypálit Video Disc.
5. Vyberte disk DVD nebo Blu-ray v nabídce Výběr disku.
6. Vyberte formát DVD-Video nebo BDMV v nabídce Formát projektu.
7. Zadejte název projektu a vyberte styl.
8. Klikněte na tlačítko Přejít na úpravu nabídky.
9. Klikněte na tlačítko Vypálit.
Jak se naučit více o programu Corel Digital Studio
Obraťte se na soubory nápovědy a příruček, kde naleznete další informace o programu Corel Digital Studio.
Otevření příručky aplikace Corel Digital Studio
Start Všechny programy Corel Digital Studio for TOSHIBA User Manual Corel Digital Studio User Manual
Uživatelská příručka 4-18
Page 89
Základy provozu
Důležité informace pro užívání
Při zapisování disku DVD Video, filmového disku Blu-ray™ a při převádění nebo přehrávání souborů vezměte v úvahu následující omezení:
1. Editace digitálního videa
Přihlaste se s právy administrátora pro užití programu Corel Digital
Studio.
Pokud používáte aplikaci Corel Digital Studio, ujistěte se, že je váš
počítač napájen ze síťového adaptéru.
Provozujte počítač při plném napájení. Nepoužívejte žádný režim
úspory energie.
Pokud upravujete disk DVD, můžete zobrazit náhled. Pokud však
běží jiná aplikace. Náhled se nemusí zobrazit správně.
Aplikace Corel Digital Studio nemůže upravovat a přehrávat obsah
chráněný autorskými právy.
Při používání programu Corel Digital Studio nepřecházejte do
režimu spánku nebo hibernace.
Nespouštějte program Corel Digital Studio ihned po zapnutí
počítače. Vyčkejte prosím, dokud neustane veškerá aktivita disků.
Nahrávání CD, DVD-Audio, mini DVD a Video CD nejsou v této
verzi podporovány.
Při nahrávání videa na DVD zavřete všechny ostatní programy.
Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by
mohl zatížit procesor. Neprovádějte podporu dekódování a kódování mp3.
2. Než nahrajete video na disk DVD nebo Blu-ray™
Při nahrávání na disk DVD nebo Blu-ray™ používejte pouze disky
doporučené výrobcem jednotky.
Nenastavujte pracovní jednotku na pomalé zařízení, např. pevný
disk USB 1.1, zápis na disk DVD nebo Blu-ray™ by se nemusel zdařit.
Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně použití myši nebo
zařízení Touch Pad, nebo zavírání/otevírání panelu displeje.
Vystavení počítače nárazům nebo vibracím.
Použití tlačítka přepínače režimů a ovládacího tlačítka zvuku a
videa pro přehrávání hudby nebo hlasu.
Otevřete jednotku DVD/Blu-ray™.
Proveďte instalaci, odstranění nebo připojení externích zařízení,
včetně následujících: paměťová karta SD/SDHC/SDXC, zařízení USB, externí displej a optická digitální zařízení.
Po uložení důležitých dat ověřte obsah disku.
Disky DVD+R/+RW nelze zapisovat ve formátu VR.
Není podpora pro výstup ve formátu VCD a SVCD.
Uživatelská příručka 4-19
Page 90
3. Informace o nahraných discích DVD a Blu-ray™
Některé jednotky DVD-ROM pro počítače nebo jiné přehrávače
DVD nemusí být schopné číst disky DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM.
Při přehrávání vašich disků DVD nahraných na tomto počítači
použijte aplikaci TOSHIBA VIDEO PLAYER.
K přehrávání disku Blu-ray™ vytvořeného ve vašem počítači
použijte aplikaci WinDVD BD pro TOSHIBA.
Pokud použijete již použitý přepisovatelný disk, může být plné
formátování zablokované. Použijte zcela nový disk.
Některé jednotky Blu-ray™ Combo pro osobní počítače nebo jiné
přehrávače disků Blu-ray™ nemusí být schopny přečíst disky BD­R/RE.

TOSHIBA VIDEO PLAYER

Pokud používáte aplikaci TOSHIBA VIDEO PLAYER , vezměte v úvahu následující omezení:
Poznámky k použití
Software „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ je podporován pro přehrávání
formátů DVD-Video a DVD-VR.
Při přehrávání některých titulů DVD-Video může docházet k výpadkům
rámců, přeskakování zvuku nebo ke ztrátě synchronizace zvuku a obrazu.
Při používání aplikace “TOSHIBA VIDEO PLAYER” zavřete všechny
další aplikace. Během přehrávání disku DVD-Video nespouštějte žádné další aplikace ani neprovádějte žádné další operace. V některých situacích se může přehrávání zastavit nebo nemusí správně fungovat.
Může se stát, že nefinalizovaná DVD vytvořená na domácích
rekordérech DVD nebude možné na tomto počítači přehrát.
Používejte disky DVD-Video s kódem regionu, který je „the same as the
factory default setting“ (stejný jako výchozí nastavení z výroby) nebo „ALL“ (VŠE).
Nepřehrávejte disky DVD Video, pokud sledujete nebo nahráváte
televizní programy nebo používáte jiné aplikace. Mohlo by docházet k chybám přehrávání disku DVD-Video nebo záznamu televizního programu. Kromě toho platí, že pokud se zahájí předem naplánovaný záznam v průběhu přehrávání DVD-Video, může docházet k chybám přehrávání DVD-Video nebo záznamu televizního programu. Sledujte DVD-Video v době
V přehrávači „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ není možné pro některé
disky použít funkci obnovení.
Při přehrávání disku DVD-Video se doporučuje zapojit napájecí adaptér
do sítě. Funkce pro úsporu energie mohou rušit plynulé přehrávání. Při přehrávání DVD-Video s počítačem napájeným z baterie nastavte Možnosti napájení na hodnotu „Vyvážený“.
Základy provozu
, kdy není naplánován žádný záznam.
Uživatelská příručka 4-20
Page 91
Základy provozu
Při přehrávání filmu pomocí přehrávače „TOSHIBA DVD PLAYER“
se nebudou zobrazovat spořiče obrazovky. Během používání přehrávače „TOSHIBA DVD PLAYER“ počítač nebude přecházet do stavu spánku, hibernace nebo vypnutí.
V době, kdy je spuštěn přehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“,
nenastavujte funkci automatického vypnutí displeje do zapnutého stavu.
Při provozu přehrávače „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ nepřepínejte do
režimu hibernace nebo spánku.
Pokud je spuštěn přehrávač „TOSHIBA DVD PLAYER“, nezamykejte
počítač pomocí kláves logo Windows () + L nebo FN + F1.
V době, kdy je spuštěn přehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“,
neprovádějte změnu uživatelů systému Windows.
Přehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ nemá funkci rodičovské
kontroly.
Aby byla ochrán
ěna autorská práva, funkce otisku obrazovky v systému Windows (Print Screen) je během provozu přehrávače „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ vypnuta.
(Funkce Print Screen je vypnutá i tehdy, jsou-li spuštěné další aplikace
vedle přehrávače „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ a přehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ je minimalizován.) Chcete-li použít funkci Print Screen, ukončete přehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“.
U některých disků DVD-Video se při změně zvukové stopy pomocí
ovládacího okna změní také stopa titulků.
Instalaci a odinstalaci přehrávače „TOSHIBA VIDEO PLAYER“
provádějte v rámci uživatelského účtu s oprávněním správce.
Jestliže se při přehrávání disku DVD s titulky objevuje v aplikaci Media
Player blikání, použijte k přehrání disku DVD aplikaci „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ nebo Media Center.
Zobrazovací zařízení a zvuk
Přehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ bude fungovat, pouze pokud
bude položka „Barvy“ nastavena na možnost „True Color (32 bitů)“. Klikněte na položky Start Ovládací panely Vzhled a přizpůsobení Zobrazení Upravit rozlišení, klikněte na položku „Upřesnit nastavení“, zvolte kartu „Monitor“ a nastavte položku „barvy“ na hodnotu „True color (32 bitů)“.
Jestliže se obraz z disku DVD-Video nezobrazí na externím displeji
nebo televizoru, zastavte přehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ a změňte rozlišení obrazovky. Chcete-li změnit rozlišení obrazovky, klikněte na položky Start Ovládací panely Vzhled a přizpůsobení Zobrazení Upravit rozlišení. Obraz není možné posílat do některých externích displejů a televizí z důvodu podmínek výstupu nebo přehrávání.
Uživatelská příručka 4-21
Page 92
Při sledování disku DVD-Video na externím displeji nebo TV změňte
před přehráváním zobrazovací zařízení. DVD-Video není možné zobrazovat současně (v režimu klonu) na panelu displeje počítače a na externím displeji.
V době, kdy je spuštěn přehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“,
neprovádějte změnu rozlišení obrazovky.
V době, kdy je spuštěn přehrávač „TOSHIBA DVD PLAYER“, neměňte
zobrazovací zařízení.
Funkce přehrávání 3D
Přehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER má funkci přehrávání 3D, která umožňuje přehrávání 3D video obsahu a 2D obsahu domácího videa (DVD nebo video souboru) v podání 3D s využitím konverze 2D na 3D v reálném čase.
3D efekt je možné zobrazit pouze na externích 3D zařízeních
připojených pomocí výstupu HDMI. Není možné jej zobrazit na vnitřním displeji.
Funkce konverze 2D na 3D využívá originální algoritmus TOSHIBA, kdy
je na 2D videa aplikován 3D efekt. Je třeba mít na paměti, že tato funkce nenabízí stejný video obsah jako video, které je původně ve formátu 3D a nevytváří nové video v 3D formátu, ale pouze přehrává 2D videa v režimu napodobujícím 3D.
Konverze 2D na 3D je určena pro lepší zážitek z vašeho 2D domácího
videa a dalšího 2D obsahu, který jste vytvořili, díky převedení do 3D podle vašich osobních preferencí.
Přehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER je ve výchozím stavu nastaven
na 2D formát. Stiskem tlačítka pro konverzi 2D na 3D se aktivuje funkce konverze 2D na 3D a 2D obsah tedy začnete sledovat v 3D formátu. Přehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ neprovádí konverzi 2D na 3D automaticky. Přečtěte si varování uvedená v této části, pokud jde o možné porušení autorských práv, a ujistěte se, že máte nezbytná oprávnění.
Přehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER je určen pro přehrávání disků
DVD-Video, DVD-VR a video souborů a pro sledování 2D domácího video obsahu ve formátu 3D. 3D přehrávání video obsahu, který nebyl vytvořen uživatelem, může vyžadovat povolení třetích stran, protože takový obsah může být chráněn autorskými právy. Ochrana duševního vlastnictví je pro společnost Toshiba zásadní. V tomto ohledu společnost Toshiba zdůrazňuje, že přehrávač by neměl být používán způsobem, který porušuje tato práva. Je vaší odpovědností zajistit, abyste neporušovali žádná práva v oblasti duševního vlastnictví při používání přehrávače a především při používání funkce konverze 2D na 3D v přehrávači “TOSHIBA VIDEO PLAYER”.
Některé funkce nemusí v průběhu 3D přehrávání fungovat. V takovém
případě budou odpovídající tlačítka deaktivovaná.
Pokud je okno zobrazení videa na celé obrazovce, při provádě
následujících operací se může vyskytnout určité časové zpoždění.
Základy provozu
Uživatelská příručka 4-22
Page 93
Základy provozu
Otevření oken, jako je například [nabídka kliknutím pravým
tlačítkem], [okno nastavení], [hledání titulu/kapitoly], [výběr souboru] nebo [chybová zpráva].
Práce se systémem Windows
Práce s jinými aplikacemi
Při přehrávání se zapnutou funkcí 3D přehrávání vždy používejte AC
adaptér.
3D přehrávání se děje pouze v režimu celé obrazovky. Při aktivaci 3D
přehrávání se okno zobrazení videa automaticky zvětší na celou obrazovku.
Aby bylo možné přehrávat ve formátu 3D na externím displeji nebo
v televizi, je třeba mít 3D displej nebo televizi s HDMI portem kompatibilním s HDCP.
3D video obsah je možné zobrazit pouze na externím displeji
připojeném pomocí HDMI 1.4.
Vnímání 3D efektu se mezi různými lidmi liší.
Sledování 3D přehrávání může být i nepříjemné. V takovém případě se
přestaňte dívat a poraďte se s lékařem.
Zvažte, zda je vhodné, aby se děti dívaly na 3D obsah, nebo zda by
nebylo potřeba zkrátit jim dobu sledování.
Při používání 3D brýlí se může v závislosti na světelných podmínkách
v místnosti objevit blikání obrazu.
Funkce konverze nahoru a 3D přehrávání není možné používat
současně
. Pokud je spuštěná konverze nahoru, pak přepnutím na 3D
přehrávání dojde k jejímu automatickému vypnutí.
V závislosti na video obsahu nemusí být přehrávání v 3D formátu
možné.
Pro přehrávání 3D obsahu jsou podporovány pouze video formáty Side-
by-Side a Interleave 3D.
Uživatelská příručka 4-23
Page 94
Spuštění přehrávače TOSHIBA VIDEO PLAYER
Přehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ lze spustit pomocí následujícího postupu.
1. Vložte disk DVD-Video do jednotky DVD/Blu-ray™, zatímco je spuštěn systém Windows 7. Po vložení disku DVD-Video do jednotky Blu-ray™ (u modelů s jednotkou Blu-ray™ Writer nebo Blu-ray™ Combo) se automaticky spustí přehrávač TOSHIBA DVD PLAYER. Jestliže je do jednotky DVD vložen disk DVD-Video (u modelů s jednotkou DVD Super Multi), může se zobrazit následující obrazovka s výběrem aplikací. Pokud k tomu dojde, spusťte přehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER výběrem možnosti Přehrát film DVD (pomocí přehrávače TOSHIBA VIDEO PLAYER).
Základy provozu
Obrazovka pro výběr aplikace
2. Případně zvolte Start Všechny programy TOSHIBA VIDEO PLAYER TOSHIBA VIDEO PLAYER a spustí se přehrávač
„TOSHIBA VIDEO PLAYER“.
Práce s přehrávačem TOSHIBA VIDEO PLAYER
Poznámky k používání přehrávače „TOSHIBA VIDEO PLAYER“.
Zobrazení na obrazovce a dostupné funkce se mohou pro různé disky
DVD-Video a různé scény lišit.
Pokud se otevře nabídka v prostoru zobrazení pomocí hlavní nabídky
nebo pomocí tlačítek nabídky v ovládacím okně, může se stát, že nabídku nebude možné ovládat pomocí plošky touch pad nebo myši.
Uživatelská příručka 4-24
Page 95
Otevření nápovědy k přehrávači TOSHIBA VIDEO PLAYER
Funkce a pokyny pro přehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER jsou vysvětleny podrobně také v „Nápovědě k přehrávači TOSHIBA VIDEO PLAYER“.
Nápověda k přehrávači TOSHIBA VIDEO PLAYER se otevře pomocí následujícího postupu.
Klikněte na tlačítko „Nápověda“ ( ) v prostoru zobrazení.

Používání aplikace WinDVD BD for TOSHIBA

Při používání aplikace WinDVD BD for TOSHIBA pamatujte na následující omezení:
Poznámky k použití
Aplikace WinDVD BD for TOSHIBA je určena pouze k přehrávání disků
typu Blu-ray™. Přehrávání DVD není podporováno. Pro přehrávání DVD formátu používejte přehrávač “TOSHIBA VIDEO PLAYER”.
Při přehrávání obsahu s vysokou bitovou rychlostí může docházet
k výpadkům rámců, přeskakování zvuku nebo snížení výkonu počítače.
Než začnete s přehráváním disku Blu-ray™, zavřete všechny aplikace.
Během přehrávání disku Blu-ray™ neotevírejte žádné další aplikace a neprovádějte žádné další operace.
Vzhledem k tomu, že přehrávání disku Blu-ray™ je závislé na programu
zabudovaném v obsahu disku, mohou se způsoby přehrávání, obrazovky přehrávání, zvukové efekty, ikony a další funkce pro jednotlivé disky lišit. Další informace o těchto položkách naleznete v pokynech v rámci obsahu disku nebo se obraťte přímo na výrobce obsahu.
Při přehrávání disku Blu-ray™ nezapomeňte připojit AC adaptér
počítače.
Aplikace WinDVD BD podporuje technologii ochrany proti kopírování
AACS (Advanced Access Control System). Chcete-li se z disku Blu­ray™ těšit trvale, je nutné provést obnovení klíče AACS integrovaného do tohoto zařízení. Pro obnovení je nutné připojení k Internetu. Obnovení klíče AACS je zdarma k dispozici po dobu 5 let od zakoupení tohoto produktu, ale obnovení po uplynutí 5 let podléhá podmínkám, které určuje poskytovatel softwaru, společnost Corel Corporation.
Nepřehrávejte disk Blu-ray™ v průběhu nahrávání televizních
programů pomocí aplikace „Windows Media Center“, „My TV“ nebo jiných aplikací. Mohlo by docházet k chybám přehrávání disku Blu­ray™ nebo k chybám nahrávání televizního programu. Kromě toho platí, že pokud se zahájí předem naplánovaný záznam v průběhu přehrávání video disku Blu-ray™, může docházet k chybám přehrávání video disku Blu-ray™ nebo k chybám nahrávání televizního programu. Přehrávejte video disk Blu-ray™ v době, kdy není naplánován žádný záznam.
Při přehrávání titulu BD-J nefungují klávesové zkratky.
Základy provozu
Uživatelská příručka 4-25
Page 96
Základy provozu
Pro některé disky nelze v aplikaci WinDVD BD použít funkci pro
obnovení přehrávání.
Interaktivní funkce disků Blu-ray™ nemusí fungovat v závislosti na
obsahu nebo na stavu sítě.
Kódy regionů pro jednotky disků Blu-ray™ a média
Jednotky Blu-ray™ a s nimi související média se vyrábějí podle specifikací tří různých oblastí trhu. Kódy regionů lze nastavit v aplikaci WinDVD BD (karta [Region] v dialogovém okně [Nastavení]). Při koupi média Blu-ray™ Video se ujistěte, že je vhodné pro vaši jednotku, jinak jej nebude možné správně přehrávat.
Chcete-li přehrávat video na externím displeji nebo v televizi pomocí
aplikace WinDVD BD, použijte výstupní zařízení typu externího displeje nebo televize, která mají HDMI port s podporou HDCP. Video nelze zobrazit na externím displeji nebo v televizoru připojeném k RGB konektoru.
Film na disku Blu-ray™ je možné přehrávat pouze na vnitřním LCD
displeji nebo na externím zařízení připojeném pomocí výstupu RGB a HDMI. V režimu Klon (DualView) přehrává aplikace WinDVD BD na displeji, který je nastaven jako Primární displej. Na druhém displeji je zobrazena černá obrazovka.
Tento produkt nepřehrává disky HD DVD. Pro HD zobrazení jsou
požadovány disky Blu-ray™ s obsahem s vysokým rozlišením.
Při provozu jednotky WinDVD BD nepřepínejte do režimu spánku nebo
hibernace. Než přejdete do režimu spánku nebo hibernace, nezapomeňte zavřít jednotku WinDVD BD.
V době, kdy je spuštěna aplikace „WinDVD BD for TOSHIBA“,
neprovádějte zm
ěnu rozlišení obrazovky.
V době, kdy je spuštěna aplikace „WinDVD BD for TOSHIBA“, neměňte
zobrazovací zařízení.
Funkce přehrávání 3D (Pouze u některých modelů)*
Aplikace WinDVD BD for TOSHIBA podporuje přehrávání disků Blu-ray 3D™ na externím 3D displeji/TV připojených pomocí HDMI 1.4.
Než začnete s přehráváním disků Blu-ray 3D™, proveďte konfiguraci funkce 3D přehrávání.
1. Klikněte na možnost Nástroje.
2. Vyberte možnost 3D přehrávání.
3. Zaškrtněte políčko Prefer to play in 3D mode (Preferovat přehrávání v režimu 3D), tím zapnete přehrávání 3D.
4. Zadejte informace o zobrazovacím zařízení.
Typ monitoru: Vyberte správný typ monitoru v rozbalovací nabídce. Chcete-li přehrávat na externím displeji nebo televizoru umožňujícím funkci 3D
s HDMI, nastavte možnost „HDMI1.4 Video Output“ (Videovýstup HDMI 1.4). Velikost displeje: Zadejte velikost monitoru (v palcích).
Uživatelská příručka 4-26
Page 97
Poznámky k přehrávání disků Blu-ray 3D™
U modelů s grafikou NVIDIA funguje přehrávání Blu-ray 3D™ pouze
v režimu celé obrazovky. Při přehrávání disků Blu-ray 3D™ se WinDVD automaticky přepne na celou obrazovku. Pokud přepnete aplikaci WinDVD do režimu okna nebo ji minimalizujete, přehrávání se zastaví. Pokud se objeví vyskakovací okno, aplikace WinDVD se přepne zpět do režimu okna.
Aplikace WinDVD využívá všechny dostupné grafické hardwarové
zdroje pro zobrazení 3D videa. U modelů s grafikou NVIDIA budou některé operace, například nastavení, nápověda, některá funkční tlačítka a funkce dálkového ovládání dočasně deaktivovány.
Aplikace WinDVD BD for TOSHIBA nepodporuje konverzi z 2D do 3D.
Používejte přehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ pro 3D přehrávání DVD nebo 3D videosouborů.
Vnímání 3D efektu se mezi různými lidmi liší.
Při používání 3D brýlí se může v závislosti na světelných podmínkách
v místnosti objevit blikání obrazu.
Sledování 3D přehrávání může být i nepříjemné. V takovém případě se
přestaňte dívat a poraďte se s lékařem.
Zvažte, zda je vhodné, aby se dě
nebylo potřeba zkrátit jim dobu sledování.
3D efekt je možné zobrazit pouze na externím 3D displeji/TV, které
podporují výstup HDMI 1.4. Chcete-li přehrávat Blu-ray 3D™ na externím 3D displeji/TV, změňte režim zobrazení na Pouze HDMI (Pouze projektor) a použijte 3D brýle dodané s externím 3D displejem/TV.
Jestliže přehráváte disk Blu-ray 3D™ na externím displeji, který
nepodporuje funkci 3D, zrušte zaškrtnutí políčka „Preferovat přehrávání v režimu 3D“ ve vlastnostech přehrávání 3D aplikace WinDVD BD for TOSHIBA.
ti dívaly na 3D obsah, nebo zda by
Základy provozu
Spuštění aplikace WinDVD BD for TOSHIBA
Aplikace WinDVD BD pro TOSHIBA se spouští následujícím postupem.
Pokud se do jednotky Blu-ray™ vloží disk Blu-ray™, aplikace WinDVD
BD se spustí automaticky.
Aplikaci WinDVD BD pro TOSHIBA spustíte výběrem položek Start
Všechny programy Corel Corel WinDVD BD.
Práce s aplikací WinDVD BD for TOSHIBA
Poznámky k používání aplikace WinDVD BD pro TOSHIBA.
1. Zobrazení na obrazovce a dostupné funkce se mohou pro různé disky Blu-ray™ Video a různé scény lišit.
2. Pokud se otevře nabídka v prostoru zobrazení pomocí hlavní nabídky nebo pomocí tlačítek nabídky v ovládacím okně, může se stát, že nabídku nebude možné ovládat pomocí plošky touch pad nebo myši.
Uživatelská příručka 4-27
Page 98
Otevření NÁPOVĚDY k aplikaci WinDVD BD for TOSHIBA
Funkce aplikace WinDVD a pokyny k jejímu použití jsou také podrobně vysvětleny v nápovědě aplikace WinDVD BD pro počítače TOSHIBA. Nápovědu aplikace WinDVD zobrazíte následujícím postupem.
Klikněte na tlačítko „Corel Guide“ (Průvodce Corel) ( ) v oblasti
zobrazení a poté na tlačítko „Launch Help“ (Spustit nápovědu).

če o média

Ta to část poskytuje návod, jak chránit data, uložená na discích CD, DVD a Blu-ray™. S médii zacházejte opatrně. Dodržování jednoduchých doporučení uvedených dále se výrazně prodlouží životnost vašich médií a ochrání se data na nich uložená.
1. Disky CD/DVD/Blu-ray™ uchovávejte v originálních obalech, abyste je uchránili před poškozením a nečistotami.
2. Disky CD/DVD/Blu-ray™ neohýbejte.
3. Na stranu disku CD/DVD/Blu-ray™, která obsahuje data, nepište, nelepte nálepky, ani ji nijak nepoškozujte.
4. Berte disky CD/DVD/Blu-ray™ za vnější okraj nebo za okraj u středového otvoru – otisky prstů na povrchu disku mohou způsobit neschopnost správného načtení dat jednotkou.
5. Disky CD/DVD/Blu-ray™ nevystavujte přímému slunečnímu světlu, ani extrémně vysokým nebo nízkým teplotám.
6. Na disky CD/DVD/Blu-ray™ nepokládejte žádné těžké předměty.
7. Pokud se váš disk CD/DVD/Blu-ray™ zapráší nebo ušpiní, otřete jej čistým suchým hadříkem směrem od středu k okrajům – nečistěte jej v kruhovém směru. Je-li to nezbytné, můžete použít hadřík navlhčený vodou nebo neutrálním čističem, nesmíte však použít benzín, rozpouštědla nebo jiné podobné čisticí roztoky.
Základy provozu

Zvukový systém

V této části jsou popsány některé funkce pro ovládání zvuku.
Nastavení hlasitosti systému
Celkovou úroveň zvuku je možné nastavit pomocí ovladače hlasitosti Windows.
Chcete-li spustit ovladač hlasitosti, postupujte podle kroků níže.
1. Klikněte pravým tlačítkem myši na ikonu Reproduktory na hlavním panelu.
2. V nabídce zvolte Otevřít ovladač hlasitosti.
Hlasitost reproduktorů lze zvýšit nebo snížit posouváním jezdce, kterého zpřístupníte prostřednictvím položky Zařízení, nahoru nebo dolů. Kliknutím na tlačítko Ztlumit ztlumíte hlasitost.
Uživatelská příručka 4-28
Page 99
Další ovládací prvek se nachází v části Aplikace v Ovladači zvuku. Jedná se o ovládací prvek pro právě spuštěnou aplikaci. Systémové zvuky jsou zobrazeny vždy, protože ovládají hlasitost systémových zvuků.
Změna systémových zvuků
Systémové zvuky mají za úkol informovat o tom, že nastaly jisté události. V této části je vysvětlen postup při výběru existujícího schématu nebo
uložení schématu, které jste změnili. Chcete-li spustit konfigurační dialog pro systémové zvuky, postupujte podle
kroků uvedených níže.
1. Klikněte pravým tlačítkem myši na ikonu Reproduktory na hlavním panelu.
2. V nabídce zvolte možnost Zvuky.
SmartAudio
Počítač obsahuje aplikaci SmartAudio, což je výkonný program, který umožňuje nakonfigurovat zvukový software tak, aby vám poskytl lepší zážitky z poslechu přizpůsobené vašim požadavkům.
Aplikace SmartAudio je opatřena následujícími funkcemi:
Ovladač hlasitosti (Volume Mixer)
Hlasové efekty
Audio Director
Smart EQ/3D Settings (Inteligentní nastavení EQ/3D)
Podrobné informace naleznete v souboru nápovědy aplikace SmartAudio.
Základy provozu
Spuštění aplikace SmartAudio
Aplikaci SmartAudio spustíte kliknutím na položky Start Ovládací panely Hardware a zvuk SmartAudio.
Zobrazení nápovědy aplikace SmartAudio
Kliknutím na symbol „?“ v pravém horním rohu okna aplikace SmartAudio zobrazíte soubor nápovědy ve zvoleném jazyce nebo v angličtině, pokud není zvolený jazyk podporován.
Dolby Advanced Audio
Funkce Dolby Advanced Audio poskytuje úžasný poslechový zážitek z každého páru reproduktorů nebo ze sluchátek. Tím, že dodá do filmů, hudby a her novou úroveň reálnosti, se stává něčím, co zákazníkům požadujícím kvalitní zvuk dosud u počítačů chybělo.
Funkce Dolby Advanced Audio obsahuje:
Vysokofrekvenční rozšíření: analyzuje a obnovuje vysoké frekvence
ztracené při kódování. Funguje v každém reproduktoru a dává zvuku vyšší úroveň, než jaká byla doposud možná.
Uživatelská příručka 4-29
Page 100
Optimalizace zvuku: opravuje běžné zvukové problémy způsobené
omezeními notebooku a poskytuje lepší zábavní zážitek.
Přirozený bas: rozšiřuje basovou odezvu reproduktorů až o jednu
oktávu.
Sluchátka Dolby: vytvoří osobní prostorový zvuk v kterýchkoliv
sluchátkách.
Chcete-li se dostat k funkci Dolby Advanced Audio, postupujte v krocích podrobně uvedených dále:
1. Klikněte pravým tlačítkem na ikonu reproduktoru v hlavním panelu a v dílčí nabídce vyberte možnost Přehrávací zařízení.
2. Vyberte Reproduktory a klikněte na Vlastnosti.
3. Klikněte na kartu Dolby.
Nastavení úrovně mikrofonu
Chcete-li změnit úroveň nahrávání z mikrofonu, postupujte následovně.
1. Klikněte pravým tlačítkem myši na ikonu reproduktoru na hlavním panelu a v místní nabídce vyberte možnost Záznamová zařízení.
2. Vyberte Mikrofon a klikněte na Vlastnosti.
3. Na kartě Úrovně přemístěte posuvník Mikrofon za účelem zvýšení nebo snížení úrovně hlasitosti mikrofonu.
Máte-li pocit, že úroveň hlasitosti mikrofonu není odpovídající, přemístěte posuvník Zesílení mikrofonu na vyšší úroveň.
Základy provozu
Poznámky k používání mikrofonu
Je možné používat zabudovaný nebo externí mikrofon, který se připojuje do mikrofonní zdířky a slouží k nahrávání monofonního zvuku do aplikací. Lze jej rovněž použít k vydávání hlasových povelů pro aplikace, které takové funkce podporují (zabudovaný mikrofon je k dispozici u některých modelů).
Počítač je vybaven mikrofonem i reproduktorem, může se tedy za určitých podmínek vyskytnout „zpětná vazba“. K tomuto jevu dochází v případě, kdy je signál z reproduktoru snímán mikrofonem a zesilován zpět do reproduktoru, který jej opět zesílí do mikrofonu.
Tato zpětná vazba se neustále opakuje a způsobuje velmi silný, vysoký zvuk. Jedná se o častý jev, k němuž může dojít v jakémkoli zvukovém systému v případě, kdy je signál snímaný mikrofonem veden do reproduktorů, které jsou nastaveny na vysokou hlasitost (výkon) nebo jsou příliš blízko mikrofonu. Přenos můžete regulovat nastavením hlasitosti reproduktoru na panelu nastavení hlasitosti nebo pomocí funkce Ztlumit. V dokumentaci systému Windows naleznete podrobnosti o použití panelu nastavení hlasitosti.
Uživatelská příručka 4-30
Loading...