Toshiba SATELLITE L735, SATELLITE L730 User Manual [sk]

Page 1
Používateľská príručka
L730/L735
Page 2

Obsah

Predslov Všeobecné pokyny
Kapitola 1
Začíname
L730/L735
Kapitola 2
Kapitola 3
Grand Tour
Základy obsluhy
Bezpečnostné zaistenie ...................................................................... 3-45
Voliteľné príslušenstvo TOSHIBA ...................................................... 3-46
Zvukový systém .................................................................................. 3-46
Video režim .......................................................................................... 3-48
Manipulácia s počítačom .................................................................... 3-48
Používateľská príručka ii
Page 3
L730/L735
Kapitola 4
Kapitola 5
Kapitola 6
Pomocné programy a pokročilé využitie
Používanie funkcie TOSHIBA Face Recognition (Overovanie tvárí) ....4-10
Napájanie a režimy pri zapnutí
Riešenie problémov
Dodatok A
Dodatok B
Dodatok C
Dodatok D
Technické parametre
Sieťový napájací kábel a konektory
Právne informácie
Informácie pre bezdrôtové zariadenia
Index
Používateľská príručka iii
Page 4
Copyright
(c) 2011 Toshiba Corporation. Všetky práva vyhradené. Táto príručka je chránená autorským právom a nesmie byť žiadnym spôsobom kopírovaná bez písomného povolenia spoločnosťou Toshiba. Spoločnosť nepreberá žiadnu zodpovednosť vo vzťahu k použitiu informácií v tejto príručke.
Prvé vydanie, február 2011 Autorské práva na hudbu, filmy, počítačové programy, databázy a iné
duševné vlastníctvo je zahrnuté autorských právach patrí autorovi alebo vlastníkovi autorských práv. Materiál chránený autorskými právami sa môže reprodukovať len na osobné účely a domáce použitie. Akékoľvek iné použitie okrem toho, ktoré bolo spomenuté vyššie (vrátane konverzie na digitálny formát, zmeny, prenosu kopírovaného materiálu a distribúcie v sieti) bez povolenia vlastníka autorských práv je porušením autorských práv alebo práv na kopírovanie a podlieha odškodnému alebo trestnej žalobe. Riaďte autorskými právami pri výrobe akejkoľvek reprodukcie z tejto príručky.
Zrieknutie sa práv
Táto príručka bola skontrolovaná a overená na presnosť informácií. Pokyny a popisy v tejto príručke sú platné pre váš počítač v čase vydania príručky. Ďalšie počítače a príručky však môžu byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť TOSHIBA nezodpovedá za priame alebo nepriame poškodenia, chyby, opomenutia alebo nesúlad medzi počítačom a príručkou.
L730/L735
Obchodné známky
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core a Centrino sú registrované obchodné známky spoločnosti Intel Corporation.
Windows, Microsoft a logo Windows sú registrované obchodné známky spoločnosti Microsoft Corporation.
Bluetooth je obchodná známka príslušného vlastníka používaná spoločnosťou TOSHIBA na základe licencie.
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú obchodné známky alebo registrované obchodné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D sú obchodnými značkami spoločnosti Dolby Laboratories.
ConfigFree je obchodná známka spoločnosti TOSHIBA Corporation. Wi-Fi je registrovaná obchodná známka aliancie Wi-Fi Alliance. Secure Digital a SD sú obchodné známky asociácie SD Card Association. Memory Stick a Memory Stick PRO sú obchodnými známkami alebo
registrovanými obchodnými známkami spoločnosti Sony Corporation.
Používateľská príručka iv
Page 5
L730/L735
MultiMediaCard a MMC sú obchodné známky asociácie MultiMediaCard Association.
Labelflash je obchodná známka spoločnosti YAMAHA CORPORATION. WinDVD a Corel Digital Studio sú obchodné známky alebo registrované
obchodné známky spoločnosti Corel Corporations. Atheros je registrovanou obchodnou známkou spoločnosti Atheros
Communication, Inc. Realtek je registrovanou obchodnou známkou spoločnosti Realtek
Semiconductor Corporation. V tejto príručke môžu byť použité iné obchodné známky a registrované
obchodné známky, ktoré nie sú uvedené vyššie.
Informácie FCC (Federálny komunikačný úrad USA)
Vyhlásenie FCC „Informácie o Vyhlásení o zhode“ Toto zariadenie bolo testované a spĺňa limity pre digitálne zariadenia triedy B podľa časti 15 pravidiel FCC. Tieto obmedzenia boli navrhnuté za účelom poskytnutia dostatočnej ochrany pred škodlivou interferenciou v obytných zariadeniach. Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovať energiu na rádiových frekvenciách a ak sa nenainštaluje a nepoužíva v súlade s pokynmi, môže spôsobiť rušenie rádiovej komunikácie. Neexistuje ale záruka, že interferencia sa v konkrétnom zariadení nevyskytne. Ak toto zariadenie spôsobuje rušenie príjmu rádiového alebo televízneho signálu, čo sa dá zistiť vypnutím a zapnutím zariadenia, používateľ by sa mal pokúsiť odstrániť rušenie jedným alebo viacerými z nasledovných opatrení:
Preorientovať alebo premiestniť prijímajúcu anténu. Zväčšiť vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom. Pripojiť zariadenie k zásuvke na inej vetve ako k tej, ku ktorej je
pripojený prijímač. Ak potrebujete pomoc, kontaktujte predajcu alebo skúseného technika
pre rádio/TV.
K tomuto prístroju môžu byť pripojené iba periférne zariadenia, ktoré spĺňajú obmedzenia FCC pre triedu B. Prevádzka s pripojenými periférnymi zariadeniami, ktoré nespĺňajú požiadavky FCC alebo nie sú odporúčané spoločnosťou TOSHIBA, môže spôsobiť rušenie rádiového alebo TV príjmu. Medzi externými zariadeniami a portom externého RGB monitora počítača, portami univerzálnej sériovej zbernice (USB 2.0/3.0), výstupným portom HDMI a konektorom mikrofónu sa musia používať tienené káble. Zmeny alebo úpravy vykonané na tomto zariadení, ktoré nie sú výslovne schválené spoločnosťou TOSHIBA alebo stranami autorizovanými spoločnosťou TOSHIBA, by mohli zrušiť oprávnenie používateľa na používanie zariadenia.
Podmienky FCC
Používateľská príručka v
Page 6
Toto zariadenie je v súlade s časťou 15 Pravidiel FCC. Prevádzka podlieha nasledovným dvom podmienkam:
1. Toto zariadenie nesmie spôsobovať škodlivé rušenie.
2. Toto zariadenie musí prijať akékoľvek prijímané rušenie, vrátane rušenia, ktoré môže spôsobiť nežiaducu prevádzku.
Kontakt
Adresa: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, Kalifornia 92618-1697
Telefón: (949) 583-3000
Prehlásenie o zhode v EÚ
Tento produkt je označený značkou CE v zhode s príslušnými európskymi nariadeniami. Za označenie CE je zodpovedná spoločnosť TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Nemecko. Kompletné a oficiálne Európske vyhlásenie o zhode nájdete na internete na webovej stránke spoločnosti TOSHIBA na adrese: http://epps.toshiba-teg.com.
L730/L735
CE zhoda Tento produkt je označený značkou CE v zhode s príslušnými európskymi nariadeniami, presnejšie s nariadením o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/ES pre prenosné počítače a elektronické príslušenstvo, vrátane dodaného sieťového adaptéra, s nariadením o rádiovom vybavení a telekomunikačných termináloch 1999/5/EC v prípade zabudovaného telekomunikačného príslušenstva a s nariadením o nízkom napätí 2006/95/ EC pre dodaný sieťový adaptér. Navyše, výrobok sa zhoduje s požiadavkami Smernice Ecodesign 2009/125/ES (ErP) a príslušnými opatreniami pre implementáciu.
Tento produkt a spolu dodané príslušenstvo je navrhnuté tak, aby spĺňalo príslušné štandardy EMC (elektromagnetická kompatibilita) a bezpečnosti. Aj napriek tomu spol. Toshiba nemôže zaručiť, aby tento produkt stále spĺňal štandardy EMC, ak pripojíte alebo použijete príslušenstvo alebo káble, ktoré nie sú vyrobené / distribuované spoločnosťou Toshiba. V takom prípade, osoby, ktoré pripojili/implementovali tieto voliteľné doplnky/ káble, musia poskytnúť záruku, že systém (PC plus voliteľné doplnky/ káble) stále spĺňajú požadované štandardy. Aby ste predišli všeobecným problémom EMC, mali by ste dodržiavať nasledujúce rady:
Mali by ste pripájať/používať len príslušenstvo s označením CE Mali by ste pripájať len čo najlepšie tienené káble
Používateľská príručka vi
Page 7
L730/L735
Pracovné prostredie Tento produkt bol vytvorený tak, aby spĺňal požiadavky EMC (Elektromagnetická kompatibilita), ktoré sú potrebné pre tzv. „Domáce, komerčné a ľahko priemyselné prostredia“. Spoločnosť TOSHIBA nepotvrdzuje použitie tohto produktu v iných pracovných prostrediach, ako sú uvedené vyššie „Domáce, komerčné a ľahko priemyselné prostredia“.
Napr. nasledujúce prostredia nie sú schválené:
Priemyselné prostredie (napr. prostredia, kde sa používa trojfázové napätie 380V)
Medicínske prostredie Prostredie automobilu Prostredie lietadla
Za akékoľvek dôsledky, ktoré vzniknú v pracovných prostrediach, ktoré nie sú schválené, spoločnosť TOSHIBA nenesie žiadnu zodpovednosť.
Dôsledky používania tohto produktu v neschválených pracovných prostrediach môžu byť:
Interferencia s inými zariadeniami alebo strojmi v blízkosti. Nesprávna funkcia alebo strata údajov, spôsobená rušením od iných
zariadení alebo strojov v blízkosti.
preto spoločnosť TOSHIBA dôrazne odporúča, aby sa elektromagnetická kompatibilita pred použitím vhodne preskúšala vo všetkých neschválených pracovných prostrediach. V prípade automobilov alebo lietadiel by ste si pred použitím produktu mali vyžiadať povolenie od výrobcu príp. leteckej spoločnosti.
Taktiež nie je dovolené, kvôli bezpečnostným dôvodom, používanie tohto produktu v prostrediach s výbušnou atmosférou.
Nasledujúce informácie sú platné len pre členské štáty EÚ:
Likvidácia výrobkov
Používateľská príručka vii
Page 8
Symbol preškrtnutého odpadkového koša znamená, že výrobok sa musí likvidovať oddelene od komunálneho odpadu. Integrované batérie a akumulátory sa môžu likvidovať spolu s výrobkom. Budú separované v recyklačnom stredisku.
Čierna čiara znamená, že výrobok bol uvedený na trh po
13. auguste 2005. Podieľaním sa na oddelenom zbere batérií pomôžete
zaistiť správnu likvidáciu výrobkov a batérií, a tým budete prispievať k predchádzaniu potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie.
Ďalšie podrobnejšie informácie o zbere a recyklačných programoch vo vašej krajine nájdete na našej webovej lokalite (http://eu.computers.toshiba-europe.com), alebo kontaktujte miestny úrad či obchod, kde ste si zakúpili váš výrobok.
Likvidácia batérií a/alebo akumulátorov
Symbol preškrtnutého odpadkového koša znamená, že batérie a/alebo akumulátory sa musia likvidovať oddelene od komunálneho odpadu.
Ak batéria alebo akumulátor obsahuje väčšie množstvo olova (Pb), ortuti (Hg) a/alebo kadmia (Cd), ako je špecifikované v smernici pre batérie (2006/66/ES), budú pod symbolom preškrtnutého odpadkového koša zobrazené chemické značky prvkov olova (Pb), ortuti (Hg) a/alebo kadmia (Cd).
Účasťou na separovanom zbere batérií pomôžete k správnej likvidácii výrobkov a batérií, a tým pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym vplyvom na životné prostredie a zdravie človeka.
Ďalšie podrobnejšie informácie o zbere a recyklačných programoch vo vašej krajine nájdete na našej webovej lokalite (http://eu.computers.toshiba-europe.com), alebo kontaktujte miestny úrad či obchod, kde ste si zakúpili váš výrobok.
L730/L735
Tieto symboly nemusia byť nalepené v závislosti od krajiny a regiónu, v ktorom ste si produkt kúpili.
Likvidácia počítača a batérií počítača
Počítač likvidujte v súlade s platnými zákonmi a smernicami. Pre viac informácií kontaktujte miestne úrady.
Používateľská príručka viii
Page 9
Tento počítač obsahuje nabíjateľné batérie. Po opakovanom používaní stratia na koniec batérie schopnosť nabíjania a budete ich musieť vymeniť. Niektoré platné zákony a smernice zakazujú likvidovať staré batérie s domovým odpadom.
Buďte ohľaduplný k spoločnému životnému prostrediu. Kontaktujte miestne úrady pre informácie o mieste recyklácie starých batérií a postupe správnej likvidácie.
REACH - vyhlásenie o zhode
Nová smernica Európskej únie (EÚ) o chemických látkach, REACH ((Registrácia, Hodnotenie, Schválenie a Obmedzenia chemikálií), vstúpila do platnosti 1. júna 2007. Spoločnosť Toshiba splní všetky požiadavky smernice REACH a zaväzuje sa poskytovať našim zákazníkom informácie o chemických látkach v našich výrobkoch podľa smernice REACH.
Pozrite si, prosím, nasledovnú webovú stránku computers/info/reach , kde získate informácie o prítomnosti látok zahrnutých v kandidátskom zozname v našich výrobkoch podľa článku 59(1) smernice Európskeho spoločenstva (ES) č. 1907/2006 („REACH“) o koncentrácii nad 0,1 % hmotnostných.
www.toshiba-europe.com/
Nasledovné informácie platia iba pre Turecko:
Súlad s Predpismi EEE: Výrobky Toshiba vyhovujú všetkým požiadavkám tureckého nariadenia 26891 „Obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach“.
Počet možných chybných pixlov vášho displeja je definovaný podľa noriem ISO 13406-2. Ak je počet chybných pixlov nižší ako počet definovaný touto normou, nebudú sa považovať za chybu.
Batéria je spotrebný výrobok, pretože čas výdrže batérie závisí od používania vášho počítača. Ak sa batéria nedá vôbec nabiť, považuje sa to za kaz alebo poruchu. Zmeny v čase výdrže batérie sa nepovažujú za kaz alebo poruchu.
L730/L735
GOST
Používateľská príručka ix
Page 10
*1
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23,KAIGAN 3-CHOME, MINATO-KU,TOKYO,108-0022 JAPAN
L730/L735
Bezpečnostné pokyny pre optickú diskovú mechaniku
Prečítajte si bezpečnostné opatrenia na konci tohto odseku.
Mechanika využíva laserový systém. Aby ste zaistili správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov, ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom, nepokúšajte sa otvárať puzdro.
1. Panasonic System Networks
DVD SuperMulti s dvojvrstvovým nahrávaním UJ8A0 BD-Writer UJ240
2. Ukladanie údajov HITACHI-LG
BD-Combo CT31F
Používateľská príručka x
Page 11
Opatrenia
L730/L735
UPOZORNENIE: Toto zariadenie obsahuje laserový systém a je klasifikované ako „LASEROVÝ PRODUKT TRIEDY 1“. Pre správne používanie tohto modelu si dôkladne prečítajte príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. V prípade akýchkoľvek problémov s týmto modelom sa obráťte na najbližšie „AUTORIZOVANÉ servisné stredisko.” Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom, nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Používateľská príručka xi
Page 12

Predslov

Gratulujeme vám ku kúpe tohto počítača. Tento výkonný prenosný počítač vám poskytuje vynikajúce možnosti rozšírenia, vrátane multimediálnych zariadení a je vytvorený tak, aby vám poskytol roky spoľahlivej a výkonnej práce.
Táto príručka vás oboznámi s tým, ako nastaviť a začať používať počítač Tiež poskytuje detailné informácie o konfigurácii počítača, základných operáciách a starostlivosti, používaní voliteľných zariadení a riešení problémov.

Konvencie

Príručka používa na popis, identifikáciu, zvýraznenie termínov a prevádzkových postupov nasledujúce formáty.

Skratky

Pre jasnosť popisu sa pri prvom zobrazení a vždy, keď je to potrebné, uvádzajú skratky v zátvorkách následne za ich vysvetlením. Napríklad: Read Only Memory (ROM). Bežné skratky sú tiež uvedené v slovníku pojmov.

Ikony

L730/L735
Ikony identifikujú porty, voliče a iné diely vášho počítača. Panel s indikátormi taktiež používa ikony na popis komponentov, ktoré poskytujú informácie.

Klávesy

Klávesy z klávesnice, ktoré sa používajú v texte, opisujú mnoho činností počítača. Zreteľný popis písma identifikuje symboly klávesov uvedené na klávesnici. Napríklad, ENTERpredstavuje tlačidlo ENTER.

Prevádzka klávesov

Niektoré činnosti požadujú súčasné stlačenie dvoch alebo viacerých klávesov naraz. Tieto činnosti identifikujeme ako kľúčové symboly oddelené znamienkom plus (+). Napríklad, CTRL + C znamená, že musíte podržať CTRL a súčasne stláčať C. Ak sa používajú tri klávesy, podržte prvý, potom zároveň druhý a následne tretí kláves.
ABC Keď si postupy vyžadujú určitú činnosť, napr.
kliknutie ikony alebo zadanie textu, názov ikony alebo text, ktorý sa chystáte zadať, je znázornený tak, ako to môžete vidieť na ľavej strane.
Používateľská príručka xii
Page 13

Displej

L730/L735
ABC
Názvy okien alebo ikon, alebo text, ktorý vygeneroval počítač a ktoré sa objavujú na obrazovke, sú znázornený tak, ako to môžete vidieť na ľavej strane.

Správy

Správy sa v tejto príručke používajú na to, aby upozornili na dôležitú informáciu. Každý typ správy je uvedený nižšie.
Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k smrti alebo vážnemu zraneniu, ak nebudete dodržiavať pokyny.
Dávajte pozor! Upozornenie vás informuje, že nesprávne použitie zariadenia alebo nedodržanie pokynov, môže spôsobiť stratu dát alebo poškodiť zariadenie.
Prosím, prečítajte si ho. Poznámka je upozornenie alebo rada, ktorá vám pomôže pri lepšom využívaní vášho vybavenia.

Terminológia

Tento pojem je v tomto dokumente definovaný nasledovne:
Spustiť
Slovo „Štart“ odkazuje na tlačidlo „ “ v operačnom systéme Windows 7.
Používateľská príručka xiii
Page 14

Všeobecné pokyny

Počítače značky TOSHIBA sú vytvorené pre optimalizáciu bezpečnosti, minimalizáciu námahy a odolnosť voči podmienkam mobility. Aj napriek tomu by ste mali dodržiavať určité opatrenia, aby ste ešte viac znížili riziko osobného zranenia alebo poškodenia počítača.
Dôkladne si prečítajte všeobecné pokyny uvedené nižšie a zapamätajte si upozornenia v tejto príručke.

Poskytnutie adekvátnej ventilácie

Uistite sa, že počítač a adaptér striedavého prúdu majú dostatočné vetranie a sú chránené pred prehriatím, keď sú zapnuté alebo keď je adaptér striedavého prúdu zapojený do sieťovej zásuvky (aj keď je počítač v režime Spánok). V takomto stave dbajte na nasledovné:
Nikdy váš počítač ani adaptér striedavého prúdu neprikrývajte žiadnym predmetom.
Nikdy neumiestňujte váš počítač alebo adaptér striedavého prúdu v blízkosti zdroja vysokej teploty, ako sú elektrická poduška alebo žiarič.
Nikdy nezakrývajte ani neblokujte vzduchové ventilátory, ktoré sa nachádzajú na spodnej strane počítača.
S počítačom pracujte vždy na rovnom tvrdom povrchu. Používanie počítača na koberci alebo inom mäkkom materiáli môže zablokovať vetracie otvory.
Vždy majte dostatok miesta okolo počítača. Prehriatie vášho počítača alebo sieťového adaptéra môže spôsobiť
systémovú chybu, poškodenie počítača alebo adaptéra striedavého prúdu alebo požiar, s možným následkom vážneho zranenia.
L730/L735

Vytvorenie prostredia prijateľného pre počítač

Umiestnite počítač na rovný povrch, ktorý je dostatočne veľký pre počítač a všetko ostatné príslušenstvo, ktoré používate, napr. tlačiareň.
Aby ste zabezpečili dostatočnú ventiláciu vzduchu, nechajte okolo počítača a ostatného príslušenstva dostatočný priestor. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k prehriatiu.
Aby ste váš počítač udržiavali vo vynikajúcich pracovných podmienkach, chráňte pracovnú oblasť pred:
Prachom, vlhkosťou a priamym slnečným žiarením. Vybavenie, ktoré produkuje silné elektromagnetické pole, ako napr.
stereo reproduktory (okrem reproduktorov, ktoré sú pripojené k počítaču) alebo hlasitý telefón
Náhlymi zmenami teploty alebo vlhkosti a zdrojmi zmeny teploty, napr. klimatizačné otvory alebo ohrievače.
extrémnou teplotou, chladom alebo vlhkosťou tekutými a korozívnymi chemikáliami
Používateľská príručka xiv
Page 15

Poškodením nárazom

Dôkladne si prečítajte Príručku pre bezpečnosť a komfort. Obsahuje informácie o prevencii zranení z natiahnutia vašich rúk a zápästí, ktoré môžu byť zapríčinené nadmerným používaním klávesnice. Tiež obsahuje informácie o správnom rozvrhnutí pracoviska, polohe a osvetlení, ktoré napomáhajú znižovať fyzické napätie.

Zranenia z tepla

Zabráňte nadmerne dlhému fyzickému kontaktu s počítačom. Ak sa počítač používa dlhší čas, jeho povrch sa môže nadmerne zohriať. Aj keď počítač na pocit nie je príliš horúci, ak budete vo fyzickom kontakte s počítačom dlhší čas, napr. ak necháte počítač položený na vašich kolenách alebo necháte vaše ruky na dlaňovej opierke, vaša pokožka môže utrpieť zranenia aj z nižšej teploty.
Ak sa počítač používa dlhší čas, zabráňte priamemu kontaktu s kovovou doskou, ktorá podopiera rôzne porty rozhraní, pretože môže byť veľmi horúca.
Povrch sieťového adaptéra sa môže veľmi zohriať, ale neznamená to jeho poruchu. Ak potrebujete premiestniť sieťový adaptér, mali by ste ho odpojiť a pred premiestnením nechať vychladnúť.
Sieťový adaptér neukladajte na materiál, ktorý je citlivý na teplo, pretože by sa tento materiál mohol poškodiť.

Poškodenia z tlaku alebo nárazu

Na počítač nepôsobte vysokým tlakom ani ho nevystavujte silným nárazom, pretože by to mohlo poškodiť jednotlivé komponenty počítača alebo spôsobiť jeho inú poruchu.
L730/L735

Mobilné telefóny

Majte na pamäti, že používanie mobilných telefónov môže rušiť zvukový systém počítača. Prevádzka počítača nebude rušená žiadnym spôsobom, ale odporúčame vám dodržať minimálny odstup 30 cm medzi počítačom a zapnutým mobilným telefónom.

Návod na použitie pre bezpečnosť a pohodlie

Všetky dôležité informácie o bezpečnom a správnom používaní počítača sú popísané v priloženej príručke pre Bezpečnosť a pohodlie. Pred začatím používania počítača si ju dôkladne prečítajte.
Používateľská príručka xv
Page 16
Začíname
Táto kapitola poskytuje kontrolný zoznam vybavenia a základné informácie pre začatie práce s počítačom.
Niektoré funkcie, popísané v tejto príručke, nemusia fungovať správne, pokiaľ používate iný operačný systém, ako bol predinštalovaný spoločnosťou TOSHIBA.

Zoznam výbavy

Opatrne vybaľte počítač, pričom dávajte pozor, aby sa škatuľa a baliaci materiál uchoval pre prípad potreby v budúcnosti.

Hardvér

Uistite sa, že máte nasledujúce súčasti:
Prenosný osobný počítač TOSHIBA Sieťový AC adaptér a napájací kábel (2-kolíková alebo 3-kolíková
zástrčka)
L730/L735
Kapitola 1

Dokumentácia

L730/L735 Rýchly začiatok Návod na použitie pre bezpečnosť a pohodlie Záručné informácie
Ak chýba alebo je poškodená niektorá položka zoznamu, ihneď kontaktujte svojho predajcu.

Softvér

Predinštalovaný je nasledovný operačný systém Windows® a obslužný softvér.
Windows 7 Program na vytvorenie média na obnovenie TOSHIBA Recovery
Media Creator TOSHIBA Assist TOSHIBA ConfigFree™ Flash karty od spol. TOSHIBA TOSHIBA Disc Creator TOSHIBA VIDEO PLAYER
Používateľská príručka 1-1
Page 17
V závislosti na zakúpenom modeli nemusíte mať všetky softvérové programy uvedené vyššie.

Začíname

L730/L735
Program WinDVD BD for TOSHIBA Doplnok TOSHIBA Resolution+ pre prehrávač Windows Media Player Corel Digital Studio Utilita TOSHIBA eco TOSHIBA Bulletin Board TOSHIBA ReelTime TOSHIBA HW Setup Utility Balík pridanej hodnoty od spoločnosti TOSHIBA Inteligentná správa displeja Toshiba Aplikácia TOSHIBA Web Camera TOSHIBA Face Recognition (Overovanie tvárí) Ochrana HDD TOSHIBA TOSHIBA Service Station Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Health Monitor* Pomocný program TOSHIBA Spánok TOSHIBA Media Controller On-line príručka
Všetci používatelia by si mali prečítať časť Začíname po prvýkrát. Prečítajte si priloženú príručku pre bezpečnosť a pohodlie, kde nájdete
informácie o bezpečnom a správnom používaní tohto počítača. Mala by vám pomôcť dobre sa oboznámiť s prácou na notebooku, aby vaša práca bola pohodlnejšia a produktívnejšia. Nasledovné odporúčania by mali znížiť riziko presilenia alebo zranenia rúk, ramien alebo krku.
Táto časť poskytuje základné informácie pre začatie práce s počítačom. Skladá sa z nasledovných tém:
Pripojenie sieťového adaptéra Otvorenie displeja Zapnutie počítača Prvé zapnutie počítača Vypnutie počítača Reštart počítača
Používajte antivírusový program a zabezpečte jeho pravidelnú aktualizáciu.
Nikdy neformátujte pamäťové médiá bez skontrolovania ich obsahu ­formátovanie ničí všetky uložené dáta.
Používateľská príručka 1-2
Page 18
Je dobré pravidelne zálohovať jednotku interného pevného disku alebo iné hlavné pamäťové zariadenie na externé médium. Bežné pamäťové médiá nie sú počas dlhého obdobia trvácne ani stabilné a za istých podmienok môžu viesť k strate dát.
Pred inštaláciou nejakého zariadenia alebo aplikácie, uložte všetky dáta v pamäti na jednotku pevného disku alebo na iné pamäťové médium. Ak by ste tak neurobili, mohlo by dôjsť k strate dát.

Pripojenie sieťového adaptéra

Pripojte sieťový adaptér vtedy, keď potrebujete nabíjať batériu alebo chcete počítač napájať z elektrickej siete. Je to najrýchlejší spôsob ako začať používať počítač, pretože batériu treba najprv nabiť, aby ste mohli s jej použitím pracovať.
Sieťový adaptér sa automaticky môže prispôsobiť ľubovoľnému napätiu v rozmedzí od 100 do 240 voltov a frekvencii od 50 do 60 Hz, čo umožňuje používať počítač takmer vo všetkých krajinách/oblastiach. Adaptér prevádza striedavé napätie na jednosmerné a znižuje prívod napätia do počítača.
Vždy používajte sieťový adaptér TOSHIBA, ktorý bol dodaný spolu s vaším počítačom alebo sieťové adaptéry odporúčané spoločnosťou TOSHIBA, aby ste sa vyhli riziku požiaru a iným škodám na počítači. Použitie nekompatibilného sieťového adaptéra by mohlo spôsobiť požiar či poškodenie počítača, čo by mohlo mať za následok vážne zranenie. TOSHIBA neberie žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú používaním nekompatibilného adaptéra.
Nikdy nezapájajte adaptér do elektrického rozvodu, ktorý sa nezhoduje v napätí a frekvencii s údajmi na regulačnom štítku zariadenia. V opačnom prípade by to mohlo mať za následok požiar alebo úraz elektrickým prúdom s možným následkom vážneho zranenia.
Vždy používajte alebo kupujte sieťové káble, ktoré zodpovedajú právnym predpisom o napätí a frekvenciách a požiadavkám v krajine, kde sa používajú. V opačnom prípade by to mohlo mať za následok požiar alebo úraz elektrickým prúdom s možným následkom vážneho zranenia.
Dodaná sieťová šnúra zodpovedá bezpečnostným pravidlám a predpisom v oblasti, kde bol výrobok zakúpený a nemala by sa kupovať mimo tohto regiónu. Ak ju chcete používať v iných oblastiach, zakúpte si sieťovú šnúru, ktorá zodpovedá bezpečnostným pravidlám a predpisom v danom regióne.
Nepoužívajte zástrčku na konverziu z 3 na 2 kolíky.
L730/L735
Používateľská príručka 1-3
Page 19
L730/L735
Ak na počítač pripájate sieťový adaptér, konajte presne podľa poradia krokov popísaných v používateľskej príručke. Napojenie sieťového kábla do elektrickej zásuvky s prúdom by malo byť posledným krokom, inak by mohla byť výstupná zástrčka adaptéra pod prúdom a pri dotyku spôsobiť elektrický šok alebo menšie zranenie. Všeobecným bezpečnostným opatrením je vyhýbanie sa kontaktu s kovovými časťami.
Nikdy neklaďte svoj počítač alebo sieťový adaptér na drevený povrch, nábytok alebo iný povrch, ktorý by sa pri vystavení vyššej teplote mohol zničiť. Telo počítača a povrch sieťového adaptéra totiž počas normálneho používania zvyšujú svoju teplotu.
Vždy klaďte váš počítač alebo AC adaptér na rovný a tvrdý povrch, ktorý je odolný voči vplyvu takejto zvýšenej teploty.
Potrebné opatrenia a Pokyny k manipulácii nájdete v priloženom návode s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní.
1. Pripojte sieťový kábel k sieťovému adaptéru.
Obrázok 1-1 Pripojenie sieťového kábla k sieťovému adaptéru (2-kolíková
zástrčka)
Obrázok 1-2 Pripojenie sieťového kábla k sieťovému adaptéru (3-kolíková
zástrčka)
V závislosti od modelu sa s počítačom dodáva adaptér/šnúra s 2 alebo 3 kolíkmi.
Používateľská príručka 1-4
Page 20
2. Pripojte výstupnú zástrčku kábla jednosmerného prúdu na sieťovom
1
2
1
AC adaptéri do konektora DC IN 19 V na ľavej strane počítača.
Obrázok 1-3 Pripojenie DC výstupu do počítača
1. Konektor DC IN 19 V 2. Zásuvka výstupu DC
3. Zastrčte sieťovú šnúru do sieťovej zásuvky s prúdom - na prednej strane počítača by sa mali by rozsvietiť indikátory batérie a DC IN.

Otvorenie displeja

Panel displeja sa dá otvárať v rôznych uhloch, aby bola dosiahnutá optimálna viditeľnosť obrazu na displeji.
Pri držaní časti pre položenie rúk jednou rukou tak, aby sa nezdvíhalo telo počítača, pomaly dvíhajte panel displeja. Môžete tak optimálne nastaviť uhol displeja, aby bol obraz zreteľný.
Obrázok 1-4 Otvorenie panela displeja
L730/L735
1. Panel displeja
Pri otváraní a zatváraní panela displeja postupujte opatrne. Prudké otvorenie alebo zatvorenie môže počítač poškodiť.
Dbajte na to, aby ste panel displeja neotvárali príliš ďaleko, pretože by sa mohli preťažiť kĺby panela a mohol by sa poškodiť.
Panel displeja nestláčajte, ani nezatláčajte. Počítač nedvíhajte za panel displeja. Panel displeja nezatvárajte, ak sa medzi panelom a klávesnicou
nachádzajú perá alebo iné predmety.
Používateľská príručka 1-5
Page 21
Pri otváraní alebo zatváraní panela displeja, položte ruku na časť pre
1
položenie rúk a počítač držte na mieste a druhou rukou zároveň pomaly otvárajte alebo zatvárajte panel displeja (Pri otváraní alebo zatváraní panela displeja nepoužívajte nadmernú silu).

Zapnutie počítača

Táto časť popisuje, ako zapnúť počítač - indikátor napájania bude tento stav indikovať. Viac informácií nájdete v časti Monitorovanie stavu
napájania v kapitole 5, Napájanie a režimy zapnutia.
Po prvom zapnutí počítača ho nevypínajte dovtedy, kým nenainštalujete operačný systém.
Počas inštalácie systému Windows nie je možné nastaviť hlasitosť.
1. Otvorte panel displeja.
2. Na dve alebo tri sekundy stlačte a podržte stlačené tlačidlo napájania vášho počítača.
Obrázok 1-6 Zapnutie počítača
L730/L735
1. Tlačidlo zapnutie/vypnutie

Prvé zapnutie počítača

Keď zapnete počítač, najskôr sa vám objaví obrazovka spustenia systému Windows 7. Pre správne nainštalovanie operačného systému postupujte podľa jednotlivých krokov na obrazovke.
Používateľská príručka 1-6
Page 22
Pri zobrazení licenčných podmienok softvéru si ich dôkladne preštudujte.

Vypnutie počítača

Počítač sa dá vypnúť v jednom z nasledujúcich troch režimov: vypnutie, hibernácia alebo režim spánku.
Režim vypnutia
Ak počítač vypnete do režimu vypnutia, neuložia sa žiadne údaje a počítač sa pri ďalšom spustení nahrá do hlavnej obrazovky operačného systému.
1. Ak ste zadávali dáta, uložte ich na disk, disketu alebo na iné pamäťové médium.
2. Pred vybratím disku CD/DVD/BD z mechaniky sa uistite, že sa úplne zastavil.
Uistite sa, že indikátor jednotky pevného disku//jednotky optického disku nesvieti. Ak vypnete počítač behom práce s diskom
(diskami), môžete stratiť dáta alebo poškodiť disk. Nikdy nevypínajte počítač, keď beží aplikačný softvér. V takomto
prípade by mohlo dôjsť k strate dát. Nikdy nevypínajte počítač, neodpájajte externé pamäťové zariadenie
ani neodstraňujte pamäťové médium počas načítavania/zapisovania dát. V takomto prípade môže dôjsť k strate dát.
L730/L735
3. Kliknite na Štart.
4.
Kliknite na tlačidlo Vypnúť ( ).
5. Vypnite všetky periférne zariadenia, ktoré sú pripojené k vášmu počítaču.
Počítač alebo periférne zariadenia nezapínajte okamžite po vypnutí ­chvíľku vyčkajte, aby ste predišli prípadnému poškodeniu.
Režim Spánku
Ak musíte prerušiť prácu, môžete vypnúť napájanie bez vypnutia softvéru tak, že počítač uvediete do režimu spánku. V tomto režime sa údaje udržiavajú v hlavnej pamäti a po zapnutí počítača budete pokračovať práve tam, kde ste skončili.
Ak musíte vypnúť počítač na palube lietadla alebo na mieste, kde sa regulujú alebo riadia elektronické zariadenia, vypnite ho vždy úplne. Úplným vypnutím sa rozumie tiež vypnutie všetkých funkcií bezdrôtovej komunikácie a zrušenie nastavení, ktoré by automaticky aktivovali počítač,
Používateľská príručka 1-7
Page 23
L730/L735
napr. funkcia časovaného nahrávania. V prípade, že počítač úplne nevypnete týmto spôsobom, operačný systém by mohol reaktivovať a spustiť vopred naprogramované úlohy alebo sa pokúsiť uchovať neuložené dáta, a to by mohlo zapríčiniť rušenie leteckých alebo iných systémov, prípadne aj spôsobiť vážne zranenie.
Pred vstupom do režimu spánku si uložte vaše dáta. Neinštalujte alebo nevyberajte pamäťový modul v čase, keď je počítač
v režime spánku. Počítač alebo pamäťový modul sa môže poškodiť. Batériu nevyberajte, ak je počítač v režime spánku (pokiaľ nie je
pripojený na sieťové napätie). Dáta v pamäti by sa mohli stratiť.
Ak je pripojený sieťový AC adaptér, počítač sa prepne do režimu spánku podľa nastavení v možnostiach napájania (prístup k nim získate cez Štart -> Ovládací panel -> Systém a zabezpečenie -> Možnosti napájania).
Na obnovenie činnosti počítača z režimu spánku, krátko stlačte a podržte tlačidlo zapnutie/vypnutie alebo iný kláves na klávesnici. Klávesy klávesnice je možné použiť, len ak je zapnutá možnosť spustenia pomocou klávesnice v pomocnom programe nastavenia hardvéru.
Ak počítač vstúpi do režimu spánku počas aktívnej sieťovej aplikácie, aplikáciu po ďalšom spustení počítača nebude možné obnoviť.
Ak nechcete, aby sa počítač automaticky prepínal do režimu spánku, deaktivujte režim spánku v možnostiach napájania (prístup k nim získate cez Štart -> Ovládací panel -> Systém a zabezpečenie -> Možnosti napájania).
Použitie režimu hybridného spánku môžete nakonfigurovať v možnostiach napájania.
Výhody režimu spánku
Funkcia režimu spánku má nasledovné výhody:
Predchádzajúce pracovné prostredie sa obnoví oveľa rýchlejšie ako funkcia režimu hibernácie.
Šetrí energiu pri vypínaní systému v prípade, že počítač neprijíma žiadny vstup za určitý čas, ktorý sa nastavuje vo funkcii režimu spánku systému.
Umožňuje funkciu vypnutia pomocou panelu displeja.
Používateľská príručka 1-8
Page 24
L730/L735
Spustenie režimu spánku
Režim spánku môžete aktivovať aj stlačením tlačidiel FN + F3 - viac informácií nájdete v časti Funkcie klávesových skratiek v kapitole 3, Základy obsluhy.
Do režimu spánku môžete vojsť jednou z troch možností:
Kliknite na Štart, nasmerujte ikonu šípky ( ) a potom zvoľte možnosť Spánok z ponuky.
Zavrite displej počítača. Uvedomte si, že táto funkcia musí byť aktivovaná v možnostiach napájania (prístup k nim získate kliknutím na Štart -> Ovládací panel -> Systém a bezpečnosť -> Možnosti napájania).
Stlačte tlačidlo zapnutie/vypnutie. Uvedomte si, že táto funkcia musí byť aktivovaná v možnostiach napájania (prístup k nim získate kliknutím na Štart -> Ovládací panel -> Systém a bezpečnosť -> Možnosti napájania).
Po opätovnom zapnutí počítača môžete pokračovať tam, kde ste skončili po vypnutí počítača.
Keď je počítač v režime spánku, indikátor zapnutia/vypnutia bliká žltou farbou.
Ak prevádzkujete počítač, napájaný z batérie, celkový prevádzkový čas môžete predĺžiť jeho vypnutím do režimu hibernácie - režim spánku pri vypnutom počítači spotrebúva viac energie.
Nevýhody režimu spánku
Režim spánku nepracuje za nasledovných podmienok:
Počítač bol ihneď zapnutý po vypnutí. Pamäťové obvody sú vystavené statickej elektrine alebo elektrickému
šumu.
Režim hibernácie
Funkcia režimu hibernácie ukladá obsah pamäte pri vypnutí počítača na pevný disk, takže po opätovnom zapnutí sa predchádzajúce údaje obnovia. Zapamätajte si, že režim hibernácie neukladá stav každého periférneho zariadenia, ktoré je pripojené k počítaču.
Uložte svoje dáta. Počas prechádzania do režimu hibernácie počítač ukladá obsah pamäte na pevný disk. Aj napriek tomu je najbezpečnejším riešením manuálne uloženie dát.
Ak vyberiete batériu alebo odpojíte sieťový adaptér pred dokončením ukladania, dáta sa stratia. Počkajte, kým indikátor pevného disku/ optickej mechaniky neprestane svietiť.
Používateľská príručka 1-9
Page 25
L730/L735
Keď je počítač v režime dlhodobého spánku, neinštalujte ani nevyberajte pamäťový modul. Údaje by sa stratili.
Výhody režimu hibernácie
Funkcia režimu hibernácie má nasledovné výhody:
Ukladá dáta na jednotku pevného disku, keď sa počítač automaticky vypína z dôvodu slabej batérie.
Môžete sa vrátiť do predchádzajúceho pracovného prostredia okamžite po zapnutí počítača.
Šetrí energiu vypnutím systému, ak počítač počas určeného času funkcie hibernácie systému neprijíma žiadny výstup z hardvéru.
Umožňuje funkciu vypnutia pomocou panelu displeja.
Spustenie režimu hibernácie
Režim hibernácie môžete aktivovať aj stlačením tlačidiel FN + F4 - viac informácií nájdete v časti Funkcie klávesových skratiek v kapitole 3, Základy obsluhy.
Režim hibernácie spustíte nasledovnými krokmi.
1. Kliknite na Štart.
2.
Namierte ikonu šípky (
) a potom zvoľte možnosť
Dlhodobý spánok z ponuky.
Automatický režim hibernácie
Počítač možno nakonfigurovať, aby sa automaticky prepol do režimu hibernácie po stlačení tlačidla zapnutie/vypnutie alebo zatvorení displeja. Aby ste nastavili tieto položky, postupujte podľa nižšie uvedených krokov:
1. Kliknite na Štart a kliknite na Ovládací panel.
2. Kliknite na Systém a bezpečnosť a kliknite na Možnosti napájania.
3. Kliknite na položku Výber akcie po stlačení tlačidla zap./vyp. alebo Výber akcie po zatvorení krytu.
4. Zapnite želané nastavenie režimu hibernácie na Keď stlačím tlačidlo zap./vyp. a Keď zatvorím kryt.
5. Kliknite na tlačidlo Uložiť zmeny.
Ukladanie dát v režime hibernácie
Ak vypnete počítač v režime hibernácie, počítač bude potrebovať určitý čas na uloženie obsahu pamäte na pevný disk. V tomto čase bude svietiť indikátor pevného disku/optickej mechaniky.
Potom ako vypnete počítač a obsah pamäte sa uloží na disk, vypnite všetky ostatné prídavné zariadenia.
Používateľská príručka 1-10
Page 26
Nezapínajte počítač a zariadenia hneď po vypnutí. Počkajte chvíľu, aby sa mohli všetky kondenzátory úplne vybiť.

Reštartovanie počítača

Niektoré situácie vyžadujú reštartovanie počítača, napríklad ak:
Zmeníte niektoré nastavenia počítača. Nastane chyba a počítač nereaguje na príkazy z klávesnice.
Ak je potrebné reštartovať počítač, môžete to vykonať tromi spôsobmi:
Kliknite na Štart, namierte ikonu šípky ( ) a potom zvoľte možnosť Reštartovať z ponuky.
Stlačte CTRL, ALT a DEL súčasne (raz) pre zobrazenie okna ponuky, potom stlačte Reštartovať z možností Vypnutia.
Stlačte tlačidlo zap./vyp. a podržte ho stlačené päť sekúnd. Keď sa počítač sám vypol, počkajte desať až pätnásť sekúnd a až potom ho znovu zapnite.
L730/L735
Používateľská príručka 1-11
Page 27
Kapitola 2
1 2 3 4 5 6
Grand Tour
Táto kapitola popisuje jednotlivé časti počítača - odporúčame vám, aby ste sa s nimi oboznámili skôr než začnete počítač používať.
Právne informácie (neaplikovateľné ikony) Viac informácií o neaplikovateľných ikonách nájdete v Dodatku C, Právne
informácie.
Zaobchádzajte s počítačom opatrne, aby ste si ho nepoškriabali alebo nepoškodili.

Predná strana pri zavretom displeji

Nasledujúci obrázok zobrazuje prednú stranu počítača pri zatvorenom paneli displeja.
Obrázok 2-1 Predná strana počítača so zavretým panelom displeja
L730/L735
1. Indikátor DC IN
2. Indikátor napájania 5. Indikátor slotu pamäťového média
3. Indikátor batérie 6. Indikátor bezdrôtovej komunikácie
Indikátor DC IN Indikátor DC IN svieti za normálnych okolností na
Používateľská príručka 2-1
4. Indikátor Jednotky pevného disku/Jednotky optického disku
bielo, ak je správne pripojený AC napájací adaptér. Ak je ale výstup napätia z adaptéra abnormálny, alebo dodávanie napätia do počítača nefunguje správne, indikátor bliká jantárovou farbou.
Page 28
3 2 41 2
L730/L735
Indikátor napájania Indikátor Napájania za normálnych okolností
svieti na bielo, ak je počítač v prevádzke. Ak je však počítač v režime spánku, indikátor bliká na jantárovo - približne dve sekundy je zapnutý, dve sekundy vypnutý - keď sa systém vypína, aj pri vypnutom systéme.
Indikátor batérie Indikátor batérie ukazuje stav nabitia batérie -
biela označuje plne nabitú batériu, žltooranžová nabíjanie batérie a blikajúca oranžová nízky stav batérie. Viac informácií o tejto funkcii nájdete v kapitole 5, Napájanie a režimy zapnutia.
Indikátor Jednotky pevného disku/Jed­notky optického disku
Indikátor slotu pamä­ťového média
Indikátor pre bezdrô­tovú komunikáciu

Ľavá strana

Nasledujúci obrázok znázorňuje ľavú stranu počítača.
1. Konektor DC IN 19 V
2. Porty univerzálnej sériovej zbernice (USB 2.0)
Indikátor Jednotka pevného disku/Jednotka optického disku bliká nabielo vždy, keď počítač pracuje so zabudovanou jednotkou pevného disku alebo jednotkou optického disku.
Indikátor otvoru na pamäťové médium bliká nabielo, keď počítač pracuje s pamäťovým médiom.
Indikátor Bezdrôtovej komunikácie svieti pri zapnutom stave funkcie Bezdrôtová jantárovou farbou.
Niektoré modely sú vybavené funkciami Bluetooth a Wireless LAN.
Obrázok 2-2 Ľavá strana počítača
3. Slot pre pamäťové médium
4. Optická jednotka
Používateľská príručka 2-2
Page 29
43 5 6 7 81 2
L730/L735
Konektor DC IN 19 V Sieťový adaptér sa napája na tento konektor, aby
doňho privádzal prúd a nabíjal vnútorné batérie počítača. Upozorňujeme vás, že by ste mali používať len model sieťového adaptéra, ktorý bol dodaný s počítačom v čase kúpy. Použitie nesprávneho sieťového adaptéra môže spôsobiť poškodenie počítača.
Porty Univerzálnej sé­riovej zbernice (USB
2.0)
Slot pre pamäťové médium
Optická jednotka Váš počítač môže byť vybavený mechanikou

Pravá strana

Tento obrázok znázorňuje pravú stranu počítača.
1. Konektor pre slúchadlá
2. Konektor pre mikrofón 6. Port externého RGB monitora
3. Port univerzálnej sériovej zbernice (USB 2.0 alebo USB 3.0)*
4. Výstupný HDMI port* 8. Priečinok bezpečnostného zaistenia
Dva porty univerzálnej sériovej zbernice, ktoré vyhovujú štandardu USB 2.0, sa nachádzajú na ľavej strane počítača.
Tento slot vám umožňuje vloženie pamäťovej karty SD™/SDHC™/SDXC™, miniSD™/ microSD™, Memory Stick™ (PRO™) a MultiMediaCard™. Viac informácií nájdete v časti Voliteľné zariadenia v Kapitole 3, Základy
obsluhy.
DVD Super Multi, BD-Combo alebo BD-Writer.
Obrázok 2-3 Pravá strana počítača
5.Konektor LAN
7. Chladiace otvory
*Súčasť niektorých modelov.
Konektor pre slúcha­dlá
Bežný 3,5 mm konektor pre mini slúchadlá umožňuje pripojiť stereo slúchadlá alebo iné zariadenie pre zvukový výstup. Pri zapojení slúchadiel sa interné reproduktory automaticky odpoja.
Používateľská príručka 2-3
Page 30
L730/L735
Konektor pre mikro­fón
Bežný 3,5 mm konektor pre mikrofón umožňuje pripojiť mikrofón alebo iné zariadenie pre zvukový vstup.
Integrovaný zvukový systém poskytuje podporu interných reproduktorov a mikrofónu počítača, a umožňuje tiež pripojenie externého mikrofónu a slúchadiel prostredníctvom príslušných konektorov.
Port univerzálnej sé­riovej zbernice (USB
2.0 alebo 3.0)
Jeden port univerzálnej sériovej zbernice, ktorý sa zhoduje so štandardom USB 2.0 alebo 3.0, sa nachádza na pravej strane počítača.
Typ USB portu sa môže líšiť v závislosti od zakúpeného modelu. Port označený modrou farbou je port USB 3.0.
Port USB 2.0 je zhodný s normou USB 2.0 a nie je kompatibilný so zariadeniami USB 3.0.
Port USB 3.0 je kompatibilný so štandardom USB 3.0 a spätne kompatibilný so zariadeniami USB 2.0.
Port s ikonou (
) má funkciu spánok a
Nabíjanie.
Výstupný HDMI port Do výstupného portu HDMI je možné zapojiť
kábel HDMI s konektorom typu A. Niektoré modely sú vybavené výstupným HDMI
portom.
Konektor LAN Pomocou tohto konektora sa môžete pripojiť k
sieti LAN. Adaptér je vybavený vstavanou podporou Ethernet LAN (10 megabitov za sekundu, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabitov za sekundu, 100BASE-TX) alebo Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitov za sekundu, 1000BASE-T). Podrobnosti nájdete v kapitole 3, Základy obsluhy.
Do konektoru LAN nepripájajte žiadne iné káble okrem káblu LAN. Mohlo by to spôsobiť poškodenie alebo poruchu.
Nepripájajte kábel LAN do zdroja sieťového napätia. Mohlo by to spôsobiť poškodenie alebo poruchu.
Používateľská príručka 2-4
Page 31
1
L730/L735
Port externého RGB monitora
Tento port poskytuje 15-kolíkový, analógový port VGA. Viac informácií o obsadení kolíkov konektora externého RGB monitora nájdete v Dodatku A.
Tento port vám umožňuje pripojiť k počítaču externý RGB monitor.
Chladiace otvory Chladiace otvory pomáhajú predchádzať
prehriatiu procesora.
Vzduchové ventilátory neblokujte. Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do chladiacich otvorov. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť oheň, s možným následkom vážneho zranenia.
Priečinok bezpeč­nostného zaistenia
K tomuto portu môžete pripojiť bezpečnostný kábel a potom ho spojiť so stolom alebo iným väčším predmetom, aby sa tak zabránilo krádeži počítača.
Nie je možné potvrdiť činnosť všetkých funkcií všetkých USB zariadení, ktoré sú k dispozícii. Z tohto pohľadu treba podotknúť, že niektoré funkcie spájané s konkrétnym zariadením, nemusia správne fungovať.
Dávajte pozor, aby sa do otvoru pre pamäťové médium a USB portu nedostali cudzie kovové predmety, napr. skrutky, spony do zošívačky a spinky. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť oheň, s možným následkom vážneho zranenia.

Späť

Nasledujúci obrázok znázorňuje zadnú časť počítača.
Obrázok 2-4 Zadná strana počítača
1. Batéria
Používateľská príručka 2-5
Page 32
1
3
2
4
L730/L735
Akumulátorová baté­ria
Právne informácie (Životnosť batérie) Viac informácií o životnosti batérie nájdete v Dodatku C, Právne
informácie.

Spodná strana

Tento obrázok znázorňuje spodnú stranu počítača. Pred otáčaním počítača by ste mali zabezpečiť, aby bol displej zatvorený. Takto predídete možnému poškodeniu.
Lítium-ionóvá akumulátorová batéria privádza do počítača napätie, keď nie je pripojený sieťový adaptér. Podrobné informácie o používaní a prevádzke v kapitole 5,Napájanie a režimy
zapnutia.
Obrázok 2-5 Spodná strana počítača
1. Zámok batérie 3. Chladiace otvory
2. Uvoľňovacia západka batérie 4. Slot pre pamäťový modul
Zámok batérie Posuňte západku akumulátorovej batérie, aby ste
ju uvoľnili a mohli vybrať.
Uvoľňovacia západka batérie
Posúvajte a držte túto západku v polohe „odomknutia“, aby ste akumulátorovú batériu mohli uvoľniť a vybrať. Viac informácií o vyberaní akumulátorovej batérie nájdete v kapitole 5,
Napájanie a režimy zapnutia.
Chladiace otvory Chladiace otvory pomáhajú predchádzať
Používateľská príručka 2-6
prehriatiu procesora.
Page 33
L730/L735
Slot pre pamäťový modul
Vzduchové ventilátory neblokujte. Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do chladiacich otvorov. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť oheň, s možným následkom vážneho zranenia.
Pomocou jemnej handričky opatrne očistite prach z ventilačných otvorov.
Priečinok pamäťového modulu umožňuje inštaláciu, výmenu a vybratie dodatočného pamäťového modulu.
Pamäťové moduly 1 GB, 2 GB alebo 4 GB je možné nainštalovať do dvoch priečinkov pamäte a dosiahnuť tak maximum systémovej pamäte 8 GB. Aktuálna veľkosť nepoužitej systémovej pamäte môže byť nižšia ako nainštalované pamäťové moduly.
Pozrite si časť Dodatočný pamäťový modul v kapitole 3, Základy obsluhy.

Predná strana pri otvorenom displeji

Tento oddiel ukazuje počítač pri otvorenom paneli displeja. Na otvorenie displeja zdvihnite panel displeja a nastavte ho do uhla, pri ktorom sa vám pohodlne pozerá.
Používateľská príručka 2-7
Page 34
Obrázok 2-6 Predná strana počítača s otvoreným panelom displeja
8
9
10
11
12
11
7
1
6
7
8
5
3
4
2
13
L730/L735
1. Anténa bezdrôtovej LAN (Nie je
8. Stereo reproduktory
zobrazené)
2. Mikrofón* 9. Klávesnica
3. Indikátor webovej kamery* 10. Tlačidlo zapnutia/vypnutia prvku Touch Pad
4. Web kamera* 11. Ovládacie tlačidlá Touch Padu
5. Obrazovka displeja 12. Touch Pad
6. Tlačidlo zapnutie/vypnutie 13. Spínač snímača LCD (nie je zobrazený)
7. Pánty displeja
* Súčasť niektorých modelov.
anténa pre bezdrôto­vú LAN
Niektoré počítače v tejto sérii sú vybavené anténou bezdrôtovej LAN.
Právne informácie (Bezdrôtové LAN) Viac informácií o bezdrôtovej sieti LAN nájdete v Dodatku C, Právne
informácie.
Mikrofón Zabudovaný mikrofón vám umožňuje
naimportovať a nahrávať zvuk do aplikácie - viac informácií nájdete v časti Zvukový systém v kapitole 3, Základy obsluhy.
Indikátor webovej kamery
LED dióda web kamery počas prevádzky web kamery svieti.
Používateľská príručka 2-8
Page 35
L730/L735
Web kamera Webová kamera je zariadenie, ktoré vám
umožňuje zaznamenať video alebo urobiť fotografie pomocou vášho počítača. Môžete ju použiť na video chat alebo video konferencie pomocou komunikačného nástroja ako je
Windows Live Messenger. Aplikácia Toshiba Web Camera vám pomôže pridávať rôzne
obrazové efekty do videa alebo fotografií. Umožňuje prenos videa a používanie video chatu
prostredníctvom internetu pomocou špeciálnych aplikácií.
Podrobnosti nájdete v online pomocníkovi k aplikácii Webová kamera.
Nevystavujte web kameru priamemu slnečnému žiareniu. Nedotýkajte sa a nestláčajte objektív web kamery. Ak tak urobíte,
môže sa znížiť kvalita obrazu. Používajte čistič okuliarov (čistiaca handrička) alebo iné jemné textílie, ak chcete očistiť objektív webovej kamery.
Pri nahrávaní v tlmene osvetlenom prostredí zvoľte „Nočný režim“, ktorý zjasňuje obraz a znižuje množstvo šumu.
Obrazovka displeja 33,8 cm (13,3") LCD obrazovka, 16 miliónov
farieb, konfigurovaná s nasledovným rozlíšením:
HD, 1366 horizontálnych x 768 vertikálnych pixelov
Prosím, berte na vedomie, že ak je počítač v prevádzke na sieťový adaptér, obraz na vnútornom displeji môže byť trochu jasnejší, ako vtedy, keď sa počítač používa s napájaním z batérie. Cieľom tohto rozdielu v hladine jasu je šetrenie energiou, keď je počítač napojený na batériu.
Právne informácie (LCD) Viac informácií o LCD nájdete v Dodatku C, Právne informácie.
Tlačidlo zapnutie/vyp­nutie
Na zapnutie alebo vypnutie počítača stlačte toto tlačidlo.
Pánty displeja Kĺby displeja umožňujú panelu displeja
polohovanie do rôznych uhlov na príjemné pozeranie.
Používateľská príručka 2-9
Page 36
L730/L735
Stereo reproduktory Reproduktory vysielajú zvuk generovaný
softvérom ako aj zvukové alarmy, napr. nízky stav batérie, ktorý generuje systém.
Klávesnica Interná klávesnica má zabudovaný segment s
numerickými klávesmi, segment s vyhradenými klávesmi na ovládanie kurzora a klávesy. Ďalšie podrobnejšie informácie nájdete v časti
Klávesnica v kapitole 3, Základy obsluhy.
Tlačidlo zapnutia/vyp­nutia dotykového panela Touch Pad
Ovládacie tlačidlá Touch Padu
Touch pad Dotykový panel Touch Pad je umiestnený v
Spínač LCD senzora Tento spínač sleduje, či je panel displeja
Do blízkosti spínača neukladajte žiadne magnetické predmety, pretože by mohli spôsobiť automatický prechod počítača do režimu hibernácie a vypnutie, aj keď je funkcia vypnutie panela deaktivovaná.
Stlačením tohto tlačidla aktivujete alebo deaktivujete prvok Touch Pad.
Ovládacie tlačidlá umiestnené pod prvkom Touch Pad umožňujú vyberať položky ponuky alebo manipulovať s textom a grafikou označenou kurzorom na obrazovke.
mieste opierky na dlaň, používa sa na ovládanie pohybu kurzora na obrazovke. Viac informácií nájdete v časti Používanie dotykového panela
Touch Pad v kapitole 3, Základy obsluhy.
zatvorený alebo otvorený a podľa toho aktivuje funkciu panel zapnutý/vypnutý. Napríklad, keď zatvoríte panel displeja, počítač prejde do režimu dlhodobého spánku a vypne sa. Keď potom znovu otvoríte displej, počítač sa automaticky naštartuje a vráti vás do aplikácie, v ktorej ste predtým pracovali.
Môžete určiť v možnostiach napájania. Prístup získate kliknutím na Štart -> Ovládací panel -> Systém a bezpečnosť -> Možnosti napájania.

Interné hardvérové komponenty

V tejto časti sú opísané interné hardvérové komponenty vášho počítača. V závislosti od zakúpeného modelu sa skutočné technické podmienky
môžu odlišovať.
Používateľská príručka 2-10
Page 37
L730/L735
CPU Typ procesora sa odlišuje v závislosti od modelu.
Ak chcete skontrolovať, ktorý typ procesora obsahuje váš model, otvorte pomocný program TOSHIBA PC Diagnostic Tool Utility kliknutím na položky Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA
-> Utility -> PC Diagnostic Tool.
Právne informácie (CPU) Viac informácií o procesore nájdete v Dodatku C, Právne informácie.
Pevný disk Veľkosť pevného disku sa odlišuje v závislosti od
modelu. Ak chcete skontrolovať, ktorý typ pevného disku
obsahuje váš model, otvorte pomocný program TOSHIBA PC Diagnostic Tool Utility kliknutím na položky Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA
-> Utility -> PC Diagnostic Tool. Upozorňujeme vás, že časť z celkovej kapacity
pevného disku je rezervovaná pre správu.
Právne informácie (Kapacita jednotky pevného disku (HDD)) Viac informácií o kapacite pevného disku (HDD) nájdete v Dodatku C,
Právne informácie.
RTC batéria Interná RTC batéria zálohuje interný reálny čas
(RTC) a kalendár.
Videopamäť RAM Pamäť v grafickom adaptéri počítača ukladá
obrázky zobrazené na bitmapovom displeji. Rozsah videopamäte RAM závisí od systémovej
pamäte počítača.
Štart -> Ovládací panel -> Vzhľad a prispôsobenie -> Displej -> Nastavenie rozlíšenia.
Rozsah videopamäte je možné overiť kliknutím na tlačidlo Rozšírené nastavenia v okne Rozlíšenie obrazovky.
Právne informácie (Pamäť (Hlavný systém)) Viac informácií o pamäti (hlavný systém) nájdete v Dodatku C, Právne
informácie.
Používateľská príručka 2-11
Page 38
L730/L735
Ovládač displeja Ovládač displeja prenáša príkazy softvéru do
hardvérových príkazov, ktoré zapínajú a vypínajú určité časti na obrazovke.
Ovládač displeja riadi tiež režim videa a používa v priemysle štandardné pravidlá na regulovanie rozlíšenia obrazovky a maximálneho počtu farieb, ktoré je možné na jedenkrát zobraziť. Preto softvér napísaný pre daný video režim pôjde na ktoromkoľvek počítači, ktorý podporuje tento režim.
Kvôli zvýšenému rozlíšeniu panela displeja sa čiary môžu zobrazovať prerušene, ak zobrazujú obrazy v textovom režime celej obrazovky.
Ovládač grafiky Ovládač grafiky maximalizuje výkon zobrazenia.
Právne informácie (grafický procesor („GPU“)) Viac informácií o grafickom procesore („GPU“) nájdete v Dodatku C,
Právne informácie.
Technológia šetrenia energie zobrazovacej jednotky
®
Intel
Model Intel GPU môže zahŕňať technológiu šetrenia energie na zobrazovacom zariadení, ktorá pomáha znižovať spotrebu elektrickej energie počítača optimalizovaním kontrastu obrazu na internom LCD.
Táto funkcia sa dá používať, ak počítač:
je spustený v režime batérie používa len interný LCD displej
Technológiu šetrenia energie zobrazovacej jednotky je možné zapnúť pomocou ovládacieho panela grafiky Intel® Graphics a panela ovládania médií.
Prístup na tento ovládací panel dosiahnete jedným z nasledujúcich spôsobov:
Kliknite na Štart -> Ovládací panel. Vyberte Veľké ikony alebo Malé ikony v Zobraziť, potom kliknite na Intel(R) Grafika a médiá.
Kliknite pravým tlačidlom na pracovnú plochu a kliknite na Vlastnosti
grafiky...
V tomto ovládacom paneli:
1. Vyberte Základný režim a kliknite na OK.
2. Kliknite na položku Napájanie.
Používateľská príručka 2-12
Page 39
L730/L735
3. Vyberte položku Na batériu v rozbaľovacej ponuke v časti Zdroj
napájania a potom začiarknite políčko Technológia úspory energie displeja.
Ak chcete zlepšiť kvalitu obrazu pri vyššie uvedených podmienkach, upravte nastavenie smerom k maximálnej kvalite alebo túto funkciu vypnite.
Používateľská príručka 2-13
Page 40
Základy obsluhy
2
3
2
1
Táto kapitola popisuje základné činnosti počítača a popisuje základné opatrenia, ktoré treba vykonať, pri jeho používaní.

Použitie prvku Touch Pad

Pri použití prvku Touch Pad sa ho jednoducho dotknite špičkou prstu a pohybujte ňou po Touch Pad v smere, ktorým chcete, aby sa pohyboval kurzor.
Obrázok 3-1 Prvok Touch Pad aOvládacie tlačidlá Touch Padu
L730/L735
Kapitola 3
1. Tlačidlo zapnutia/vypnutia prvku
Touch Pad
2. Ovládacie tlačidlá dotykového panela
Touch Pad
Stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia dotykového panela Touch Pad aktivujete alebo deaktivujete funkciu Touch Pad.
Dve tlačidlá pod prvkom Touch Pad sa používajú ako tlačidlá na štandardnej myši - ľavé tlačidlo stláčajte na zvolenie položky ponuky alebo na pracovanie s textom alebo grafikou, na ktorú smeruje ukazovateľ a pravé tlačidlo stláčajte na zobrazenie ponuky alebo inej funkcie, podľa toho, aký softvér práve používate.
Na Touch Pad môžete tiež ťuknúť, aby ste vykonali podobné funkcie ako keď stlačíte ľavé tlačidlo štandardnej myši.
Kliknutie: Ťuknite raz Dvojité kliknutie: Ťuknite dvakrát
Používateľská príručka 3-1
3. Touch Pad
Page 41
Potiahnuť a pustiť: Na zvolenie položky (položiek) na presun ťuknite,
1
ponechajte položený prst po druhom ťuknutí na dotykovom paneli Touch Pad a potom položku (y) presuňte na požadované miesto.

Gestikulácia prvkom Touch Pad

Pozrite si nastavenia prvku Touch Pad vo vlastnostiach myši.

Klávesnica

Rozloženie klávesnice počítača je kompatibilné s 104/105-tlačidlovou rozšírenou klávesnicou – stlačením niektorých tlačidiel v kombinácii je možné v počítači vykonať všetky rozšírené funkcie 104/105-tlačidlovej klávesnice.
Počet kláves na klávesnici závisí od toho, pre ktorú krajinu/oblasť je počítač nakonfigurovaný. Klávesnice sú k dispozícii pre rôzne jazyky.
Na klávesnici je šesť rôznych typov kláves: klasické klávesy písacieho stroja, funkčné klávesy, klávesy pre klávesové skratky, špeciálne klávesy systému Windows a vedľajšie znaky na klávesnici.
Nikdy neodstraňujte kryty klávesov na klávesnici. V takomto prípade by mohlo dôjsť k poškodeniu častí pod krytmi.
L730/L735

Indikátory klávesnice

Nasledovné zobrazenia ukazujú polohy indikátora CAPS LOCK a indikátora segmentov klávesnice, ktoré signalizujú nasledovné podmienky:
Keď svieti indikátor CAPS LOCK, tak sa pri písaní na klávesnici budú písať veľké písmená.
Obrázok 3-2 Indikátor CAPS LOCK
1. Indikátor CAPS LOCK
CAPS LOCK Tento indikátor svieti na zeleno, keď sú tlačidlá
písmen uzamknuté na formát veľkých písmen.
Používateľská príručka 3-2
Page 42
L730/L735

Funkčné klávesy: F1 … F12

Funkčné klávesy (nezamieňať za špeciálny kláves FN) predstavujú dvanásť klávesov v hornej časti klávesnice - tieto klávesy fungujú inak ako ostatné klávesy.
F1F12 sa nazývajú funkčné klávesy, pretože pri stlačení vykonávajú naprogramované funkcie a kombinácii s klávesom FN vykonávajú tie, ktoré sú označené ikonami, špeciálne funkcie na počítači.

Programovateľné klávesy: kombinácie s klávesom FN

Kláves FN (funkcia) sa používa v kombinácií s inými klávesmi na vytváranie programovateľných klávesov. Programovateľné klávesy sú kombináciou kláves, ktoré zapínajú, vypínajú alebo konfigurujú určité funkcie.
Zapamätajte si, prosím, že softvér môže zrušiť alebo interferovať s činnosťami programovateľných klávesov a že nastavenia programovateľných kláves sa neobnovujú, keď sa počítač zapne z režimu spánku.
Klávesnica tohto počítača je navrhnutá tak, aby poskytovala všetky funkcie 104-klávesovej rozšírenej klávesnice.
Keďže klávesnica je menšia a má menej klávesov, niektoré rozšírené funkcie klávesnice musia byť simulované použitím dvoch klávesov namiesto jedného na dlhšej klávesnici.
Kláves FN je možné kombinovať s nasledovnými klávesmi na simulovanie funkcií podobných klávesom na rozšírenej klávesnici s 104/105 klávesmi, ktoré na klávesnici tohto počítača nie sú zastúpené.
Stlačte FN + F10 alebo FN + F11 na prístup k integrovanej klávesnici počítača. Po aktivácii sa klávesy so sivým označením na spodnej hrane zmenia buď na numerickú klávesnicu (FN + F11) alebo klávesmi pre ovládanie kurzora (FN + F10).
Stlačte FN + F12 ( ScrLock) na zamknutie kurzora v špecifickom riadku. Základné nastavenie je „vyp“.
Stlačte FN + ENTER na simuláciu ENTER na vylepšenej číselnej klávesnici.

Funkcie klávesových skratiek

Klávesové skratky vám umožňujú aktivovať alebo deaktivovať niektoré funkcie počítača. Funkcie klávesových skratiek sa dajú vykonať buď pomocou karty klávesových skratiek alebo stlačením príslušných klávesových skratiek (stlačením FN + funkcie alebo klávesu ESC).
Používateľská príručka 3-3
Page 43
L730/L735
Karty klávesových skratiek
Karty klávesových skratiek sú normálne skryté. Karty sa objavia po stlačení klávesu FN.
Ak chcete použiť karty klávesových skratiek:
1. Stlačte a podržte kláves FN. Pozdĺž vrchnej časti obrazovky sa objavia
flash karty TOSHIBA.
2. Vyberte požadovanú možnosť Zvolená karta sa zobrazí v plnej veľkosti a pod ňou sa nachádzajú
dostupné možnosti. Všetky ostatné karty sa znovu skryjú.
3. Kliknite na požadovanú možnosť.
Ak chcete použiť kartu klávesovej skratky pomocou klávesovej skratky:
1. Stlačte a podržte kláves FN.
2. Stlačte klávesovú skratku spojenú s požadovanou funkciou. Vo vrchnej časti obrazovky sa zobrazí príslušná karta klávesovej skratky a pod ňou sa nachádzajú dostupné možnosti.
3. Na listovanie v zobrazených možnostiach podržte kláves FN a opakovane stláčajte klávesovú skratku. Keď je zvolená požadovaná možnosť, pustite kláves FN.
Viac informácií nájdete v súbore Pomocník TOSHIBA Flash Cards. Pre prístup do tohto pomocníka kliknite na Štart -> Všetky programy ->
TOSHIBA -> Pomocné programy -> Flash karty - Pomocník.
Klávesové skratky
V tejto časti sú opísané príslušné funkcie klávesových skratiek.
Stlmiť Stlačením FN + ESC sa zapína alebo vypína zvuk.
Zamknúť
Stlačením FN + F1 vstúpite do „Režimu zamknutia počítača“. Pre opätovné obnovenie pracovnej plochy bude potrebné opätovné prihlásenie.
Plán napájania Stlačením FN + F2 sa zmenia nastavenia napájania.
Spánok Stlačením FN + F3 sa systém prepne do režimu spánku.
Hibernácia Stlačením FN + F4 sa systém prepne do režimu hibernácie.
Výstup Stlačením FN + F5 sa zmení aktívne zobrazovacie zariadenie.
Ak chcete použiť simultánny režim, musíte nastaviť rozlíšenie interného displeja na hodnotu zhodnú s rozlíšením externého displeja.
Používateľská príručka 3-4
Page 44
Zníženie jasu
Stlačením FN + F6 sa v samostatných krokoch zníži jas panela displeja počítača.
Zvýšenie jasu
Stlačením FN + F7 sa v samostatných krokoch zvýši jas panela displeja počítača.
Bezdrôtové Stlačením FN + F8 sa prepínajú aktívne bezdrôtové zariadenia.
Ak nie je nainštalované žiadne bezdrôtové komunikačné zariadenie, nezobrazí sa žiadne dialógové okno.
Touch Pad
Stlačením FN + F9 sa aktivuje alebo deaktivuje dotykový panel Touch Pad.
Zoom Stlačením FN + Medzerník sa zmení rozlíšenie displeja.
Zmenšiť
Stlačenie FN + 1 zmenší veľkosť ikon na pracovnej ploche alebo veľkosť fontu v jednom z podporovaných okien aplikácií.
Zväčšiť
Stlačenie FN + 2 zväčší veľkosť ikon na pracovnej ploche alebo veľkosť fontu v jednom z podporovaných okien aplikácií.
Znížiť hlasitosť Stlačením FN + 3 sa v postupných krokoch znižuje hlasitosť.
Zvýšiť hlasitosť
Stlačením FN + 4 sa v postupných krokoch zvyšuje hlasitosť.
L730/L735
FN Jedným prstom
Môžete použiť pomocný program TOSHIBA Accessibility Utility, aby ste aktivovali FN, to znamená, že ho môžete stlačiť raz, pustiť ho a potom stlačiť tlačidlo „číslo F“. Prístup k pomocnému programu TOSHIBA Accessibility získate kliknutím na Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA - > Utility -> Accessibility.

Špeciálne klávesy systému Windows

Klávesnica obsahuje dva klávesy, ktoré majú v operačnom systéme Windows zvláštne funkcie, kláves tlačidla Spustiť Windows aktivuje ponuku Štart, zatiaľ čo aplikačný kláves má takú istú funkciu ako sekundárne (pravé) tlačidlo myši.
Tento kláves aktivuje v operačnom systéme Windows ponuku Štart.
Tento kláves má takú istú funkciu ako sekundárne (pravé) tlačidlo myši.
Používateľská príručka 3-5
Page 45

Usporiadanie klávesnice

Túto funkciu podporujú niektoré modely. Klávesnica vášho počítača nemusí mať zvláštny blok s numerickými
klávesmi, ale má v klávesnici numerické usporiadanie, ktoré funguje ako blok - je umiestnené v strede klávesnice a príslušné klávesy majú sivé písmená na prednom okraji. Tento segment má rovnakú funkciu ako numerická klávesnica na štandardnej 104/105-klávesovej rozšírenej klávesnici.
Zapnutie segmentov
Segment numerickej klávesnice je možné použiť na zadávanie číselných údajov alebo ovládanie kurzora a stránky.
Režim smerových tlačidiel
Na zapnutie režimu smerových tlačidiel stlačte FN + F10 - rozsvieti sa indikátor režimu smerových tlačidiel a pomocou tlačidiel budete môcť pracovať s funkciami kurzora a ovládania strán. Na vypnutie tejto funkcie segmentu môžete znovu stlačiť tlačidlá FN + F10.
Numerický režim
Na zapnutie numerického režimu stlačte FN + F11 - rozsvieti sa indikátor numerického režimu a pomocou tlačidiel budete môcť pracovať s numerickými znakmi. Na vypnutie tejto funkcie segmentu môžete znovu stlačiť tlačidlá FN + F11.
L730/L735
Dočasné používanie normálnej klávesnice (segment zapnutý)
Počas používania segmentu môžete dočasne použiť funkcie normálnej klávesnice bez toho, aby ste museli segment vypnúť:
1. Podržte kláves FN a stlačte ktorýkoľvek iný kláves - tento kláves bude fungovať, ako keby bol segment vypnutý.
2. Veľké písmená napíšete tak, že podržíte FN + SHIFT a stlačíte kláves s konkrétnym písmenom.
3. Uvoľnením klávesu FN budete pokračovať v používaní vybranej funkcie segmentu.
Dočasné používanie segmentu (segment vypnutý)
Pri používaní funkcie normálnej klávesnice môžete dočasne použiť segment bez toho, aby ste ho museli zapnúť:
1. Podržte kláves FN .
2. Skontrolujte indikátory klávesnice, pretože stlačenie klávesu FN zapne funkciu segmentu, ktorá sa naposledy používala - ak svieti indikátor numerického režimu, môžete používať segment pre numerické zadávanie, ak svieti indikátor režimu smerových tlačidiel, môžete používať segment na funkcie ovládania kurzoru a strán.
Používateľská príručka 3-6
Page 46
3. Uvoľnite kláves FN, aby ste sa vrátili späť k normálnej prevádzke klávesnice.
Dočasná zmena režimov
Ak je počítač v Numerickom režime, môžete dočasne prepnúť na Režim smerových tlačidiel tak, že stlačíte kláves SHIFT, zatiaľ čo v Režime smerových tlačidiel môžete dočasne prepnúť na Numerický režim tak, že tiež stlačíte kláves SHIFT.

Tvorba ASCII znakov

Nie všetky znaky ASCII je možné vytvoriť použitím klávesnice v normálnej činnosti, ale môžete ich vytvoriť prostredníctvom kódov ASCII.
1. Podržte kláves ALT so zapnutým prekrytím alebo ALT + FN s vypnutým prekrytím.
2. Pomocou klávesov segmentu zadajte ASCII kód jedinečného znaku, ktorý chcete napísať.
3. Pustite kláves ALT alebo ALT + FN - na obrazovke displeja sa zobrazí ASCII znak.

Optické mechaniky

Počítač je zostavený s mechanikou DVD Super Multi, BD-Combo alebo BD-Writer. Keď počítač pristupuje k optickému disku, rozsvieti sa indikátor na mechanike.
L730/L735

Formáty

Jednotky podporujú nasledovné formáty.
Mechanika DVD Super Multi dvojvrstvová
Jednotka podporuje nasledujúce formáty: CD-ROM, DVD-ROM, DVD­Video, CD-DA, CD-Text, Photo CDTM (single/multi-session), CD-ROM Mode 1/Mode 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced CD (CD­EXTRA), Addressing Method 2, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R DL (Format1), DVD+R DL.
Mechanika BD-Combo
Okrem vyššie uvedených formátov mechanika BD-Combo podporuje BD­ROM a BD DL.
Mechanika BD-Writer
Okrem vyššie uvedených formátov mechanika BD-Writer podporuje BD-R, BD-R DL, BE-RE a BD-RE DL.
Používateľská príručka 3-7
Page 47
Niektoré typy a formáty DVD-R DL a DVD+R DL diskov môžu byť
21
nečitateľné.

Používanie optickej jednotky

Jednotka plnej veľkosti poskytuje vysoký výkon programov vykonávaných z diskov. Môžete používať 12 cm (4,72") alebo 8 cm (3,15") disky bez použitia adaptéra. Keď počítač pristupuje k disku, rozsvieti sa indikátor na mechanike.
Na prehrávanie DVD-Video diskov používajte DVD prehrávanie.
Upozornenia ohľadom zápisu na CD/DVD/BD disky nájdete v časti Zápis
na CD/DVD.
Pri vkladaní disku postupujte podľa nasledujúcich krokov:
1. Keď je počítač zapnutý, stlačte tlačidlo pre vysunutie a trochu pootvorte zásuvku pre disk.
2. Jemne chyťte zásuvku pre disk a ťahajte, kým sa úplne neotvorí.
Obrázok 3-5 Stlačenie vysúvacieho tlačidla a otvorenie zásuvky pre disk
L730/L735
1. Vysúvacie tlačidlo 2. Zásuvka pre disk
Používateľská príručka 3-8
Page 48
1
L730/L735
3. Vložte disk do zásuvky etiketou nahor.
Obrázok 3-6 Vloženie disku
1. Laserové šošovky
Keď je zásuvka pre disk úplne otvorená, roh počítača bude mierne zakrývať zásuvku pre disk. Preto musíte disk nakloniť do uhla, keď ho chcete vložiť do zásuvky pre disk. Po vsadení disku sa ubezpečte, že leží rovno.
Nedotýkajte sa laserových šošoviek ani inej časti okolo krytu, pretože by to mohlo spôsobiť nesprávne umiestnenie.
Zabráňte vstupu cudzích predmetov do mechaniky. Skontrolujte povrch zásuvky pre disk, hlavne oblasť za predným rohom zásuvky, aby ste sa pred zatvorením mechaniky uistili, že sa tam nenachádzajú žiadne takéto predmety.
4. Jemne zatlačte na stred disku až ucítite, že zaskočil na miesto. Disk by mal ležať pod vrchnou časťou hriadeľa, pričom musí byť zarovnaný s jeho základňou.
5. Zatlačte stred zásuvky pre disk, aby sa zavrela. Tlačte jemne, až zaskočí na miesto.
Ak nie je disk v uzavretej zásuvke pre disk správne vložený, môže sa poškodiť. Rovnako sa ani zásuvka nemusí po stlačení tlačidla pre vysunutie úplne otvoriť.
Vyberanie diskov
Disk vytiahnete vykonaním nasledovných krokov:
Nestláčajte tlačidlo pre vysunutie vtedy, keď počítač pracuje s jednotkou pre médiá. Pred otvorením zásuvky pre disk počkajte, kým zhasne indikátor na optickej jednotke. Ak sa disk po otvorení zásuvky otáča, počkajte s jeho vybratím, kým sa celkom nezastaví.
Používateľská príručka 3-9
Page 49
1
Φ1.0mm
L730/L735
1. Aby sa zásuvka pre disk čiastočne vysunula, stlačte vysúvacie tlačidlo. Zásuvku pre disk jemne ťahajte, kým sa úplne neotvorí.
Keď sa zásuvka pre disk po stlačení uvoľňovacieho tlačidla otvorí, počkajte chvíľu, aby ste sa uistili, že sa disk netočí a následne vytiahnite zásuvku.
2. Disk mierne presahuje bočné strany diskovej zásuvky tak, aby ste ho mohli uchopiť. Jemne zdvihnite disk.
3. Zatlačte stred zásuvky pre disk, aby sa zavrela. Tlačte jemne, až zaskočí na miesto.
Ako vybrať disk, keď sa zásuvka na disk nechce otvoriť
Zásuvka pre disk sa po stlačení vysúvacieho tlačidla neotvorí, keď je počítač vypnutý. Ak je počítač vypnutý, zásuvku pre disk môžete otvoriť zasunutím tenkého predmetu (dĺžky asi 15 mm), napr. narovnanej spinky na papier, do otvoru na vysunutie pri vysúvacom tlačidle.
Obrázok 3-7 Ručné uvoľnenie zásuvky cez otvor na vysunutie
1. Otvor na vysunutie
Ak používate otvor na vysunutie, vypnite počítač. Ak sa disk otáča pri otváraní zásuvky pre disk, môže vyletieť z hriadeľa a spôsobiť zranenie.

Zapisovateľné disky

Táto časť opisuje typy zapisovateľných diskov. Pozrite si technické údaje vašej mechaniky, aby ste zistili, na aký typ disku dokáže zapisovať. Na zapisovanie kompaktných diskov použite program TOSHIBA Disc Creator a Corel Digital Studio.
Disky CD
Na disky CD-R môžete zapisovať len jedenkrát. Zapísané dáta sa nedajú vymazať ani zmeniť.
Je možné nahrávať na CD-RW disky vrátane multi-rýchlostných CD­RW diskov, vysokorýchlostných CD-RW diskov a ultra-rýchlostných CD-RW diskov.
Používateľská príručka 3-10
Page 50
Disky DVD
Na disky DVD-R, DVD+R, DVD-R DL a DVD+R DL môžete zapisovať iba raz. Zapísané dáta sa nedajú vymazať ani zmeniť.
Na disky DVD-RW, DVD+RW a DVD-RAM môžete zapisovať viackrát.
BD disky
Na disky BD-R, BD-R DL sa dá zapisovať iba raz. Zapísané dáta sa nedajú vymazať ani zmeniť.
Na disky BD-RE, BD-RE DL sa dá nahrávať viackrát.

Zápis na CD/DVD/BD disky

Programy TOSHIBA Disc Creator a Corel Digital Studio sa dodávajú s týmto počítačom ako softvér pre zapisovanie.
Program Corel Digital Studio sa dá použiť na zápis súborov vo video formáte. Program TOSHIBA Disc Creator sa dá použiť na zápis údajov.
Mechaniku DVD Super Multi alebo BD-Combo môžete použiť na zápis dát na disky CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-RAM alebo DVD-R DL.
Mechaniku BD-Writer môžete použiť na zápis dát na disky CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R DL alebo BD-R/BD-RE.
Keď zapisujete informácie na médiá použitím optickej jednotky, mali by ste vždy zabezpečiť, aby bol sieťový adaptér zapojený do fungujúcej sieťovej zásuvky. Ak sa údaje zapisujú pri použití batérie, je možné, že zapisovanie niekedy zlyhá z dôvodu nízkej kapacity batérie - v týchto prípadoch môže dôjsť k strate dát.
L730/L735
Dôležitá správa
Pred zapisovaním alebo prepisovaním na médiá podporované mechanikou DVD Super Multi alebo mechanikou BD-Combo/BD-Writer si prečítajte a dodržiavajte všetky pokyny o nastavení a prevádzke v tejto časti. Ak tak neurobíte, mechanika DVD Super Multi alebo BD-Combo/BD-Writer nemusí fungovať správne a zapisovanie alebo prepisovanie informácií nemusí byť úspešné, čo môže spôsobiť buď stratu dát, alebo iné poškodenie jednotky alebo média.
Zrieknutie sa práv
Spoločnosť TOSHIBA nenesie zodpovednosť za nasledovné:
Zapisovaním alebo prepisovaním diskov na tomto zariadení môže dôjsť k poškodeniu disku.
Používateľská príručka 3-11
Page 51
Akúkoľvek zmenu alebo stratu zaznamenaných dát na disku, ktorá mohla vzniknúť zapisovaním alebo prepisovaním pri použití tohto výrobku, prípadne za akúkoľvek stratu v podnikaní alebo prerušenia obchodu, ktoré mohla spôsobiť zmena alebo strata nahraného obsahu.
Poškodenie, ktoré mohlo vzniknúť použitím výrobku alebo softvéru tretej strany.
Z dôvodu technologických obmedzení súčasných zapisovacích mechaník optických diskov sa môžu vyskytnúť nečakané chyby pri zapisovaní alebo prepisovaní ako aj problémy s kvalitou alebo hardvérovými zariadeniami. Z tohto hľadiska je užitočné vytvárať si dve, prípadne viac, kópií dôležitých dát, aby ste predišli riziku možného poškodenia alebo straty zaznamenaného obsahu.

Pred zapisovaním alebo prepisovaním

Na základe obmedzeného testovania kompatibility spoločnosťou TOSHIBA, navrhujeme nasledovných výrobcov diskov, musíme však poznamenať, že kvalita diskov môže ovplyvniť mieru úspešnosti zápisu alebo prepisovania. Upozorňujeme vás, že spoločnosť TOSHIBA v žiadnom prípade nezaručuje spoľahlivú prevádzku, kvalitu a výkon akýchkoľvek diskov.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Multi-Speed, High-Speed a Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R: DVD špecifikácie pre zapisovacie disky pre všeobecnú Verziu 2.0
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (pre rýchlosti médií 8x a 16x) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií 8x a 16x) Hitachi Maxell,Ltd. (pre médiá 8x a 16x)
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií 4x a 8x)
DVD-R pro Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (pre médiá s rýchlosťou 16x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií 8x a 16x) TAIYO YUDEN CO.,Ltd. (pre médiá 8x a 16x)
L730/L735
Používateľská príručka 3-12
Page 52
L730/L735
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre médiá s rýchlosťou 8x)
DVD+R pre Labelflash
FUJIFILM CORPORATION (pre médiá s rýchlosťou 16x)
DVD-RW: DVD špecifikácie pre zapisovateľné disky Verzia 1.1 alebo verzia 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (pre rýchlosti 2x, 4x a 6x) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií 2x, 4x a 6x)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií 4x a 8x)
DVD-RAM: DVD špecifikácie pre DVD-RAM disky verzia 2.0, verzia 2.1 alebo
verzia 2.2
Panasonic Corporation (pre médiá 3x a 5x) Hitachi Maxell,Ltd. (pre médiá 3x a 5x)
BD-R: Panasonic Corporation
BD-R DL: Panasonic Corporation
BD-RE: Panasonic Corporation
BD-RE DL: Panasonic Corporation
Niektoré typy a formáty DVD-R DL a DVD+R DL diskov môžu byť nečitateľné.
DISK vytvorený spôsobom zápisu DVD-R DL format4 (Layer Jump Recording) nie je možné čítať.
Počas zapisovania alebo prepisovania
Pri zapisovaní alebo prepisovaní údajov na médiá dodržiavajte nasledujúce body:
Dáta z pevného disku vždy kopírujte na optickú jednotku. Nepoužívajte funkciu vystrihni-vlož, pretože ak sa pri zápise vyskytne chyba, pôvodné dáta sa stratia.
Používateľská príručka 3-13
Page 53
L730/L735
Nevykonávajte žiadnu z nasledujúcich činností:
Nemeňte používateľov v operačnom systéme Nepoužívajte iné funkcie počítača vrátane takých úloh ako
používanie myši alebo prvku Touch Pad a nezatvárajte/ neotvárajte panel displeja.
Spustite komunikačnú aplikáciu. Nevystavujte počítač nárazom alebo vibráciám. Nainštalujte, odoberte alebo pripojte externé zariadenia, ako
napríklad pamäťové karty, USB zariadenia, externý monitor alebo optické digitálne zariadenia.
Nepoužívajte ovládacie tlačidlá Audio/Video na prehrávanie hudby a zvuku.
Neotvárajte CD-RW/DVD-ROM mechaniku.
Počas zapisovania/prepisovania počítač nevypínajte, neodhlasujte sa a ani nepoužívajte funkcie režimu spánku alebo hibernácie.
Ubezpečte sa, že činnosť zápisu/prepisovania bola ukončená, skôr než prejdete do režimu spánku alebo hibernácie (Zápis je ukončený, ak dokážete vybrať optické médium z optickej mechaniky).
Ak je médium zlej kvality alebo znečistené či poškodené, počas zapisovania alebo prepisovania sa môžu vyskytnúť chyby.
Počítač uložte na rovnú plochu a dajte pozor, aby ste počítač nevystavili možným vibráciám, napr. v lietadlách, vlakoch alebo aute. Nepoužívajte počítač na nestabilných povrchoch, napr. na stojane.
Mobilné telefóny a iné bezdrôtové komunikačné zariadenia udržujte mimo dosahu počítača.

TOSHIBA Disc Creator

Pri používaní programu TOSHIBA Disc Creator si uvedomujte nasledujúce obmedzenia:
DVD Video nie je možné vytvoriť pomocou programu TOSHIBA Disc Creator.
DVD Audio nie je možné vytvoriť pomocou programu TOSHIBA Disc Creator.
Funkciu „Audio CD“ programu TOSHIBA Disc Creator nemôžete používať na nahrávanie hudby na médiá DVD-R, DVD-R DL, DVD­RW, DVD+R, DVD+R DL alebo DVD+RW.
Funkciu „Zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator nepoužívajte na kopírovanie materiálu DVD-Video a DVD-ROM s ochranou proti kopírovaniu.
Disky DVD-RAM nie je možné zálohovať použitím funkcie „Zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
Nie je možné zálohovať médiá CD-ROM, CD-R alebo CD-RW na médiá DVD-R, DVD-R DL, alebo DVD-RW pomocou funkcie „Zálohovanie disku” programu TOSHIBA Disc Creator.
Používateľská príručka 3-14
Page 54
L730/L735
Nie je možné zálohovať médiá CD-ROM, CD-R alebo CD-RW na médiá, DVD+R, DVD+R DL alebo DVD+RW pomocou funkcie „Zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
Nie je možné zálohovať médiá DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD­R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL alebo DVD+RW na médiá CD-R alebo CD-RW pomocou funkcie „Zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
Program TOSHIBA Disc Creator nie je schopný zapisovať v balíkovom formáte.
Funkcia „zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator nemusí byť funkčná pre zálohovanie diskov DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL alebo DVD+RW, ktoré boli vytvorené iným softvérom na inom rekordéri optických médií.
Ak pridáte údaje na disk DVD-R, DVD-R DL, DVD+R alebo DVD+R DL, na ktorý ste už napaľovali, za určitých okolností nemusíte byť schopní tieto údaje prečítať. Napríklad, nie je možné ich načítať v 16­bitových operačných systémoch, ako napr. Windows 98SE a Windows Me, zatiaľ čo v operačnom systéme Windows NT4 budete pre ich načítanie potrebovať Service Pack 6 alebo novší a v systéme Windows 2000 budete potrebovať Service Pack 2., aby ste mohli tieto údaje načítať. Ďalej niektoré mechaniky DVD-ROM a DVD-ROM / CD­R/RW nemôžu čítať tieto pridané dáta nezávisle od používaného operačného systému.
Program TOSHIBA Disc Creator nepodporuje nahrávanie na DVD­RAM disky - na to by ste mali použiť prieskumníka Windows Explorer alebo iný podobný pomocný program.
Keď zálohujete DVD disk, ubezpečte sa, že zdrojová mechanika podporuje nahrávanie na médiá DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD +R, DVD+R DL alebo DVD+RW - v opačnom prípade by sa zdrojový disk nemusel správne zálohovať.
Ak zálohujete disk DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R,DVD+R DL alebo DVD+RW, uistite sa, že používate rovnaký typ disku.
Čiastočne nemôžete vymazať žiadne údaje zapísané na disku CD­RW, DVD-RW alebo DVD+RW.
Kontrola údajov
Aby ste skontrolovali, či boli údaje na dátový CD/DVD disk zapísané alebo prepísané správne, pred začatím procesu zápisu/prepisovania by ste mali postupovať podľa krokov uvedených nižšie:
1. Kliknite na Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> CD&DVD
aplikácie -> Disc Creator pre prístup k programu TOSHIBA Disc creator.
Používateľská príručka 3-15
Page 55
2. Zobrazte dialógové okno nastavení jedným z nasledujúcich dvoch krokov:
Stlačte tlačidlo Nastavenie nahrávania ( ) pre zapisovanie na hlavnom paneli nástrojov v režime dátového CD/DVD.
Zvoľte Nastavenia pre každý z režimov -> Dátové CD/DVD v ponuke Nastavenia.
3. Označte zaškrtávacie políčko Skontrolovať zapísané údaje.
4. Zvoľte režim Otvorenie súboru alebo Úplné porovnanie.
5. Stlačte tlačidlo OK.
Ako sa dozvedieť viac o programe TOSHIBA Disc Creator
Ďalšie informácie o programe TOSHIBA Disc Creator si pozrite v súboroch pomoci.

Používanie Corel Digital Studio pre TOSHIBA

Túto funkciu podporujú niektoré modely.
Ako vyrobiť film na disku DVD-Video alebo Blu-ray
Zjednodušené kroky pre výrobu disku DVD-Video alebo Blu-ray s filmom z pridania video zdroja:
1. Kliknite na Štart -> Všetky programy -> Corel Digital Studio pre TOSHIBA -> Corel Digital Studio pre TOSHIBA pre spustenie programu Corel Digital Studio.
2. Do optickej mechaniky vložte disk DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD +RW, BD-R alebo BD-RE.
3. Vyhľadajte zdrojové video a potiahnite ho na lištu s médiami.
4. Kliknite na možnosť Napáliť -> video disk.
5. Zvoľte možnosť DVD alebo Blu-ray v časti Výber disku.
6. Zvoľte možnosť DVD-Video alebo BDMV v časti Formát projektu.
7. Zadajte názov projektu a zvoľte štýl.
8. Kliknite na tlačidlo Prejsť do editácie ponuky.
9. Kliknite na tlačidlo Napáliť.
L730/L735
Ako sa dozvedieť viac o programe Corel Digital Studio
Ďalšie informácie si pozrite v súboroch pomoci a súboroch príručky programu Corel Digital Studio.
Ak chcete otvoriť príručku k programu Corel Digital Studio, stlačte kláves F1, keď sa spustí program Corel Digital Studio.
Dôležité informácie pre používanie
Nezabudnite na nasledovné obmedzenia, keď zapisujete film na disk Video DVD alebo Blu-ray alebo keď konvertujete alebo prehrávate súbory.
Používateľská príručka 3-16
Page 56
Editovanie digitálneho videa
Ak chcete používať program Corel Digital Studio, prihláste sa s právami správcu.
Uistite sa, že váš počítač je napájaný z elektrickej siete, keď používate program Corel Digital Studio.
Počítač prevádzkujte s maximálnou možnou energiou. Nepoužívajte žiadne funkcie šetrenia energie.
Počas editácie DVD môžete zobraziť ukážku. Aj napriek tomu, ak beží iná aplikácia, prehľad sa nemusí zobraziť správne.
Program Corel Digital Studio nedokáže upravovať alebo prehrávať obsah chránený proti kopírovaniu.
Pri používaní programu Corel Digital Studio nevstupujte do režimu spánku alebo hibernácie.
Program Corel Digital Studio nespúšťajte okamžite po zapnutí počítača. Počkajte, kým sa zastavia všetky aktivity diskových mechaník.
CD rekordér, DVD-Audio, funkcie Video CD v tejto verzii nie sú podporované.
Nespúšťajte softvér, ako napríklad šetrič obrazovky, ktorý môže mať vysoké nároky na procesor.
Nepodporuje dekódovanie a kódovanie mp3. Formát DVD-VR nie je v tejto verzii podporovaný.
Pred nahrávaním videa na DVD alebo Blu-ray disk
Ak nahrávate na disk DVD alebo disk Blu-ray, používajte len disky odporúčané výrobcom mechaniky.
Nenastavujte pracujúcu mechaniku na pomalé zariadenie, ako napr. pevný disk USB1.1, pretože zápis na disk DVD alebo disk Blu-ray zlyhá.
Nevykonávajte žiadnu z nasledujúcich činností: Nepoužívajte iné funkcie počítača vrátane myši alebo prvku Touch
Pad a nezatvárajte/neotvárajte panel displeja. Nevystavujte počítač nárazom alebo vibráciám. Nepoužívajte ovládacie tlačidlá audio/video na prehrávanie hudby a
zvuku. Otvorte DVD/BD mechaniku. Nainštalujte, odstráňte alebo pripojte externé zariadenia, vrátane
nasledujúcich: pamäťová karta pre médiá, USB zariadenie, externá obrazovka, optické digitálne zariadenia.
Po nahratí dôležitých údajov váš disk skontrolujte. Nepodporujú výstupný formát VCD a SVCD. Násilné vysunutie disku.
L730/L735
Používateľská príručka 3-17
Page 57
O nahraných diskoch DVD a Blu-ray
Niektoré jednotky DVD-ROM pre osobné počítače alebo iné DVD prehrávače nemusia načítať disky DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM.
Pri prehrávaní vašich nahratých diskov DVD na vašom počítači použite softvérovú aplikáciu TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Pri prehrávaní vašich nahratých diskov Blu-ray na vašom počítači použite aplikáciu WinDVD BD pre TOSHIBA.
Ak použijete nadmerne opotrebovaný prepisovateľný disk, úplné naformátovanie môže byť zablokované. Použite úplne nový disk.

TOSHIBA VIDEO PLAYER (voliteľné)

Pri používaní prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER majte na pamäti nasledujúce obmedzenia:

Poznámky týkajúce sa používania

Tento softvér je možné použiť len s operačným systémom Windows 7. Softvér „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ podporuje prehrávanie DVD-
Video a DVD-VR. Pri prehrávaní niektorých titulov DVD videa sa môže objaviť
vynechávanie snímok, preskakovanie zvuku alebo nesynchronizovaný zvuk a obraz.
Ak používate prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER, zavrite všetky ostatné aplikácie. Počas prehrávania videa neotvárajte žiadne iné aplikácie a ani nevykonávajte žiadne iné činnosti. Prehrávanie sa môže zastaviť alebo nemusí v istých situáciách správne fungovať.
Nefinalizované DVD, vytvorené na domácich DVD rekordéroch sa nemusia dať prehrať na počítači.
Používajte DVD-video disky s regionálnym kódom, ktorý je „totožný s predvoleným výrobným nastavením“ (ak je to možné) alebo „VŠETKY“.
Neprehrávajte video, keď sledujete alebo zaznamenávate televízne programy pomocou iných aplikácií. Ak tak urobíte, môže to spôsobiť chyby záznamu televízneho programu alebo prehrávania disku Blu­ray. Okrem toho, ak vopred naplánovaný záznam začne počas prehrávania DVD Videa, môže to spôsobiť chyby prehrávania DVD Videa alebo záznamu televízneho programu. Pozerajte, prosím, DVD Video v čase, kedy nie je plánovaný žiadny záznam.
Pri niektorých diskoch sa v prehrávači TOSHIBA VIDEO PLAYER nedá použiť funkcia Obnoviť.
Pri prehrávaní videa odporúčame používať napájací adaptér. Funkcie šetrenia energie môžu interferovať s hladkým prehrávaním. Pri prehrávaní DVD videa s napájaním z batérií nastavte Možnosti napájania na „Rovnováha“.
Šetrič obrazovky je počas prehrávania videa pomocou prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER vypnutý. Počítač sa neprepne automaticky do režimu hibernácie, spánku alebo vypnutia.
L730/L735
Používateľská príručka 3-18
Page 58
L730/L735
Nekonfigurujte chod funkcie automatického vypínania displeja, keď je spustený prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER
Ak je spustený prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER, neprepínajte do režimu spánku alebo hibernácie.
Neuzamykajte počítač použitím klávesov s logom Windows ( ) + L alebo klávesov Fn + F, keď je spustený prehrávač TOSHIBA VIDEO
PLAYER. Prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER nemá funkciu rodičovskej
kontroly. Keď je spustený prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER, funkcia Tlač
obrazovky je kvôli ochrane autorských práv zablokovaná. (Funkcie Tlače z obrazovky sú zablokované dokonca aj vtedy, keď sú
spustené aj iné aplikácie okrem prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER, dokonca aj keď je prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER minimalizovaný.) Aby ste mohli použiť funkciu Tlač z obrazovky, prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER, prosím, zavrite.
Vykonajte inštaláciu/deinštaláciu prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER na používateľskom účte s právami administrátora.
Keď je spustený prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER, nemeňte používateľa systému Windows.
Pre niektoré DVD Video disky použitie ovládacieho okna na zmenu audio stopy spôsobí aj zmenu stopy titulkov.
Ak vidíte, že obrazovka bliká počas prehrávania DVD so zapnutými titulkami v programe Media Player, použite na prehrávanie DVD prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER alebo Media Center.

Zariadenia displeja a zvuku

Prehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ bude pracovať iba vtedy, keď je položka „Farby“ nastavená na možnosť „True Color (32 bitov)“. Kliknite na Štart -> Ovládací panel -> Vzhľad a prispôsobenie -> Displej -> Nastaviť rozlíšenie, kliknite na „Pokročilé nastavenia“, zvoľte záložku „Monitor“, nastavte „farby“ na „True Color (32 bitov)“.
Ak sa DVD-Video obraz nezobrazuje na externom displeji alebo TV prijímači, zastavte prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER a zmeňte rozlíšenie obrazovky. Ak chcete zmeniť rozlíšenie obrazovky, kliknite na Štart -> Ovládací panel -> Vzhľad a prispôsobenie -> Displej -> Nastaviť rozlíšenie. Napriek tomu sa z dôvodu výstupných alebo prehrávacích podmienok nemusí dať video prehrávať na niektorých externých displejoch a televíziách.
Ak pozeráte DVD-video na externom displeji alebo TV, zmeňte zobrazovacie zariadenie pred prehrávaním. DVD Video sa nedá zobraziť súčasne (v režime klonovania) na zobrazovacom paneli počítača a externom displeji.
Nemeňte rozlíšenie obrazovky, keď je spustený prehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“.
Nemeňte zobrazovacie zariadenie, keď je spustený prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Používateľská príručka 3-19
Page 59

Funkcia prehrávania 3D

V závislosti od zakúpeného modelu má TOSHIBA VIDEO PLAYER 3D funkciu prehrávania, ktorá umožňuje prehrávanie 3D videa a 2D domáceho videa (DVD alebo video súbory) vo formáte 3D s použitím konverzie 2Dna3D v reálnom čase.
3D efekt je možné zobrazovať na externých 3D zariadeniach pripojených prostredníctvom HDMI výstupu. Nie je možné ho zobrazovať na internom displeji.
Konverzia 2Dna3D využíva pôvodný algoritmus spoločnosti TOSHIBA a aplikuje 3D efekt do vašich vlastných 2D videí. Napriek tomu vezmite na vedomie, že táto funkcia neposkytuje ten istý video obsah ako video pôvodne poskytnuté vo formáte 3D a nevytvára nové video vo formáte 3D, iba prehráva 2D video s efektmi podobnými 3D.
Konverzia 2Dna3D je určená pre umocnenie vašich domácich 2D videí a iného 2D obsahu a sledovanie vo formáte 3D podľa vašich osobných preferencií.
Prehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ má prednastavený formát 2D. Stlačením tlačidla pre konverziu 2Dna3D ovládate aktiváciu a konverzie 2Dna3D a môžete sa rozhodnúť pre sledovanie vášho 2D obsahu vo formáte 3D. Prehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ nespúšťa konverziu 2Dna3D automaticky. Prosím, pozrite si všetky varovania v tejto sekcii o potenciálnom porušení autorských práv a potvrďte, že ste držiteľom potrebného oprávnenia.
Prehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ je určený na prehrávanie DVD-Video, DVD-VR a video súborov a na zobrazovanie 2D domácich videí vo formáte 3D. Prehrávanie videa vo formáte 3D, ktoré nie je vytvorené používateľom môže vyžadovať súhlas tretích strán, ak je takýto obsah chránený autorským právom. Pre spoločnosť TOSHIBA je ochrana duševného vlastníctva záväzná. V tomto ohľade spoločnosť TOSHIBA zdôrazňuje používateľom, že zariadenie nesmie byť použité pri porušovaní takých práv. Je vo vašom záujme, aby ste pri používaní prehrávača a hlavne pri používaní konverznej funkcie 2Dna3D prehrávača „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ neporušovali žiadne platné zákony o duševnom vlastníctve.
Niektoré funkcie nie sú počas prehrávania 3D dostupné. V takých prípadoch budú tlačidlá príslušných funkcií deaktivované.
Ak vykonáte jednu z nasledujúcich operácií keď je „Zobrazovacie okno“ v režime na celú obrazovku, môže sa vyskytnúť časové oneskorenie.
Otváranie okien, ako napríklad [Ponuka pravého tlačidla myši], [Nastavovacie okno], [Vyhľadávanie Titulu/Kapitoly], [Výber súboru] alebo [Chybové hlásenie].
Práca so systémom Windows Práca s inými aplikáciami
L730/L735
Používateľská príručka 3-20
Page 60
Uistite sa, že pri prehrávaní s aktivovanou funkciou 3D používate AC adaptér.
Prehrávanie 3D je možné len v zobrazení na celú obrazovku. Keď aktivujete 3D prehrávanie, „Zobrazovacie okno“ sa automaticky prepne do režimu na celú obrazovku.
Ak chcete 3D obraz prehrávať na externom monitore/TV, je nevyhnutné pripojiť monitor/TV prijímač s podporou 3D funkcie s HDCP HDMI portom.
3D video je možné zobrazovať len na externom monitore pomocou HDMI 1.4.
3D efekty sa môžu individuálne líšiť. Sledovanie 3D obrazu môže spôsobiť nevoľnosť. V takom prípade
prerušte sledovanie a konzultujte váš stav s lekárom. Prosím, zvážte, či je vhodné alebo či nie je potrebné stanoviť časový
limit sledovania 3D obsahu vašimi deťmi. V závislosti od svetelných podmienok vo vašej miestnosti môžete so
zapnutými 3D okuliarmi zaznamenať blikanie. Funkciu konverzie a 3D prehrávania nie je možné použiť súčasne.
Prepnutie režimu na 3D prehrávanie počas bežiacej konverzie spôsobí automatické vypnutie konverznej funkcie.
V závislosti na obsahu videa nemusí byť 3D prehrávanie možné. Prehrávanie 3D video obsahu podporuje len Side-by-Side a vrstvené
3D video formáty.

Spustenie prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER

L730/L735
Na spustenie prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER použite nasledovný postup.
1. DVD-Video disk vkladajte do jednotky DVD/BD pri spustenom systéme Windows® 7.
Ak je disk DVD-Video vložený do jednotky BD (pri modeloch s jednotkou BD-Writer alebo BD-Combo), prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER sa spustí automaticky.
Keď do jednotky DVD vložíte DVD-Video disk (pri modeloch s mechanikou DVD Super Multi) a na obrazovke sa objaví výber aplikácie, vyberte Prehrať DVD film, (s použitím programu TOSHIBA VIDEO PLAYER) na spustenie programu TOSHIBA VIDEO PLAYER.
2. Alebo zvoľte Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA VIDEO
PLAYER -> TOSHIBA VIDEO PLAYER

Prevádzka prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER

Poznámky k prevádzke prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Displej obrazovky a dostupné vlastnosti sa môžu meniť medzi DVD Videami a scénami.
Používateľská príručka 3-21
Page 61
L730/L735
Ak sa ponuka otvorí v oblasti zobrazovania pomocou hornej ponuky alebo tlačidiel ponúk ovládacieho okna, možno sa nebude dať používať prvok Touch Pad a činnosť ponuky myši.

Otvorte POMOCNÍK pre prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER

Vlastnosti a pokyny pre prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER sú tak isto vysvetlené detailne v „POMOCNÍKOVI PREHRÁVAČA TOSHIBA VIDEO PLAYER“. Na otvorenie „POMOCNÍKA PREHRÁVAČA TOSHIBA VIDEO PLAYER“ použite nasledujúci postup.
Kliknite na tlačidlo „Pomocník“ (
) v oblasti displeja.

Používanie programu WinDVD BD for TOSHIBA

Pri používaní programu WinDVD BD for TOSHIBA pamätajte na nasledovné obmedzenia:

Poznámky týkajúce sa používania

Program „WinDVD BD for TOSHIBA" slúži iba na prehrávanie Blu-ray diskov. Prehrávanie DVD diskov nie je podporované. Na prehrávanie DVD diskov použite program „TOSHIBA VIDEO PLAYER“.
Prehrávanie obsahu vysokou bitovou rýchlosťou môže spôsobiť preskočenie rámčekov, vynechávanie zvuku alebo zníženie výkonnosti počítača.
Pred prehrávaním Blu-ray diskov zatvorte všetky ostatné aplikácie. Počas prehrávania Blu-ray disku neotvárajte iné aplikácie ani nevykonávajte iné operácie.
Po spustení aplikácie „WinDVD BD for TOSHIBA“ neprepínajte do režimu hibernácie alebo spánku.
Keďže prehrávanie Blu-ray diskov pracuje v závislosti od programu zabudovanom v obsahu, prevádzkové metódy, obrazovky, zvukové efekty, ikony a ďalšie funkcie sa môžu na jednotlivých diskoch odlišovať. Viac informácií o týchto položkách nájdete v pokynoch zahrnutých v obsahu alebo kontaktujte priamo výrobcu obsahu.
Ubezpečte sa, že sieťový adaptér počítača je pri prehrávaní Blu-ray disku zapojený.
Program „WinDVD BD pre zariadenia TOSHIBA“ podporuje technológiu na ochranu pred kopírovaním AACS (Advanced Access Control System). Na neprerušovaný zážitok z prehrávania Blu-ray disku sa vyžaduje obnovenie kľúča AACS integrovaného v tomto zariadení. Na obnovu sa vyžaduje internetové pripojenie. Obnovenie kľúča AACS je po zakúpení tohto výrobku na 5 rokov bezplatné, avšak, obnova po uplynutí 5 rokov podlieha podmienkam špecifikovaným poskytovateľom softvéru, spoločnosti Corel Corporation.
Používateľská príručka 3-22
Page 62
L730/L735
Počas nahrávania TV programov pomocou „Windows Media Center", „My TV" alebo iných aplikácií neprehrávajte Blu-ray disky. Ak tak urobíte, môže to spôsobiť chyby záznamu televízneho programu alebo prehrávania Blu-ray disku. Okrem toho, ak vopred naplánovaný záznam začne počas prehrávania Blu-ray disku, môže to spôsobiť chyby prehrávania Blu-ray disku alebo záznamu televízneho programu. Video na Blu-ray disku sledujte v čase, kedy nie je plánovaný žiadny záznam.
Počas prehrávania titulu BD-J sú klávesové skratky nefunkčné. Funkcia obnovenia prehrávania sa nedá použiť s niektorými diskami v
programe „WinDVD BD for TOSHIBA“. Interaktívna funkcia na diskoch Blu-ray nemusí fungovať, v závislosti
od obsahu alebo situácie siete. Mechaniky BD a ich príslušné médiá sa vyrábajú v súlade s
technickými údajmi troch marketingových oblastí. Regionálne kódy je možné nastaviť v programe WinDVD BD (karta [Región] v dialógovom okne [Nastavenie]). Keď si kupujete disk BD Video, uistite sa, že zodpovedá vašej jednotke, v opačnom prípade sa nebude správne prehrávať.
Ak chcete prehrávať video na externej obrazovke televízore pomocou programu „WinDVD BD for TOSHIBA“, použite výstupné zariadenia (externé displeje alebo televízor), ktoré majú HDMI port s podporou štandardu RGB alebo HDCP.
Film na Blu-ray disku je možné prehrávať len na interných LCD displejoch alebo externých zariadeniach pripojených prostredníctvom výstupu RGB a HDMI. V režime Klon (Duálne zobrazenie), prehráva WinDVD na obrazovke, ktorá je nastavená ako primárna, ostatné zobrazovacie zariadenia zostávajú čierne.
Tento výrobok neprehráva HD DVD disky. Na sledovanie vo vysokom rozlíšení sa vyžadujú Blu-ray disky s obsahom vo vysokom rozlíšení.

Funkcia prehrávania 3D

(Iba na niektorých modeloch) WinDVD BD pre zariadenia TOSHIBA podporuje prehrávanie Blu-ray 3D
diskov na externom 3D zariadení/TV prijímači prostredníctvom HDMI 1.4. Pred prehrávaním Blu-ray 3D diskov nakonfigurujte nastavenia 3D
prehrávania.
1. Kliknite na položku Nástroje.
2. Vyberte položku 3D prehrávanie.
3. Začiarknutím políčka Preferovať prehrávanie v 3D režime aktivujte 3D prehrávanie.
Používateľská príručka 3-23
Page 63
4. Zadajte informácie o zobrazovacom zariadení. Typ monitora: Vyberte správny typ monitora v rozbaľovacej ponuke. Pre prehrávanie na externom 3D zariadení s podporou 3D/televízore a
s HDMI vstupom nastavte „HDMI 1.4 Video výstup.“ Veľkosť displeja: Zadajte veľkosť (v palcoch) vášho počítača.

Poznámky k prehrávaniu Blu-ray 3D

Na modeloch s grafikou NVIDIA funguje prehrávanie Blu-ray 3D iba na celej obrazovke. Pri prehrávaní Blu-ray 3D sa aplikácia WinDVD automaticky prepne do režimu zobrazenia na celú obrazovku. Keď prepnete program WinDVD do režimu okna alebo ho minimalizujete, prehrávanie sa zastaví. Ak sa zobrazí akákoľvek vyskakovacia správa, program WinDVD sa prepne späť do režimu okna.
WinDVD bude používať na prehrávanie 3D videa dostupné hardvérové grafické zdroje. Na modeloch s grafikou NVIDIA budú dočasne deaktivované činnosti ako napr. Nastavenie, Pomocník, niektoré funkčné tlačidlá a funkcie diaľkového ovládača.
WinDVD BD pre TOSHIBU nepodporuje funkciu konverzie 2D na 3D. Prosím, pre prehrávanie 3D DVD alebo 3D video súborov použite prehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“.
3D efekty sa môžu individuálne líšiť. V závislosti od svetelných podmienok vo vašej miestnosti môžete so
zapnutými 3D okuliarmi zaznamenať blikanie. Sledovanie 3D obrazu môže spôsobiť nevoľnosť. V takom prípade
prerušte sledovanie a konzultujte váš stav s lekárom. Prosím, zvážte, či je vhodné alebo, či nie je potrebné stanoviť časový
limit sledovania 3D obsahu vašimi deťmi. 3D efekt sa dá zobraziť na externom displeji/televízore s podporou 3D,
ktorý zobrazuje HDMI 1.4. Ak chcete prehrať Blu-ray 3D na externom displeji/televízore s
podporou 3D, zmeňte režim zobrazenia na výlučne HDMI (Iba projektor) a použite 3D okuliare dodané s vaším externým displejom/ televízorom s podporou 3D.
Pri prehrávaní Blu-ray 3D na externom displeji, ktorý nepodporuje 3D funkciu zrušte začiarknutie políčka „Preferovať prehrávanie v 3D režime v nastaveniach 3D prehrávania prehrávača WinDVD BD for TOSHIBA.
L730/L735

Spustenie programu WinDVD BD for TOSHIBA

Pri spustení programu „WinDVD for TOSHIBA“ postupujte nasledovne.
1. Keď je do mechaniky BD vložený disk Blu-ray, program WinDVD BD for TOSHIBA sa spustí automaticky.
Používateľská príručka 3-24
Page 64
2. Vyberte Štart -> Všetky programy -> Corel -> Corel WinDVD BD, čím spustíte aplikáciu „WinDVD BD for TOSHIBA“.

Obsluha programu WinDVD BD for TOSHIBA

Poznámky k používaniu programu „WinDVD BD for TOSHIBA“.
1. Displej obrazovky a dostupné vlastnosti sa môžu v jednotlivých DVD videách a scénach odlišovať.
2. Ak sa ponuka otvorí v oblasti zobrazovania pomocou hornej ponuky alebo tlačidiel ponúk ovládacieho okna, možno sa nebude dať používať prvok Touch Pad a činnosť ponuky myši.

Otvorte pomocníka programu WinDVD BD for TOSHIBA

Funkcie a pokyny k programu WinDVD sú tiež podrobne vysvetlené v „Pomocníkovi k WinDVD BD for TOSHIBA“. Pri spustení „Pomocník WinDVD“ postupujte nasledovne.
Kliknite na tlačidlo „Sprievodca Corel“ ( ) v oblasti displeja.

Bezdrôtové komunikácie

Funkcia bezdrôtovej komunikácie počítača podporuje niektoré zariadenia pre bezdrôtovú komunikáciu.
Oboma funkciami Bluetooth a Wireless LAN sú vybavené len niektoré modely.
Nepoužívajte funkcie Wireless LAN (Wi-Fi) ani Bluetooth v blízkosti mikrovlnnej rúry alebo na miestach, ktoré sú vystavené rádiovej interferencii alebo magnetickým poliam. Interferencia s mikrovlnnou rúrou alebo iným zdrojom môže rušiť prevádzku Wi-Fi alebo Bluetooth.
Vypnite všetky bezdrôtové funkcie v blízkosti osoby, ktorá môže mať implantovaný kardiostimulátor alebo iné medicínske elektrické zariadenie. Rádiové vlny môžu ovplyvniť činnosť kardiostimulátora alebo iného medicínskeho prístroja, čo môže spôsobiť vážne zdravotné problémy. Pri používaní bezdrôtových funkcií dodržiavajte pokyny k vášmu medicínskemu prístroju.
Vždy vypnite bezdrôtové funkcie, ak sa počítač nachádza v blízkosti automatickej kontrolnej techniky alebo zariadení, ako sú automatické dvere alebo detektory požiaru. Rádiové vlny môžu spôsobiť nesprávne fungovanie tejto techniky, s možným následkom vážneho zranenia.
Nemusí sa podariť vytvoriť sieťové spojenie k špecificky pomenovanej sieti pomocou sieťovej funkcie vytvorenia pripojenia ad hoc. Ak to nastane, novú sieť (*) je potrebné nakonfigurovať pre všetky počítače pripojené k rovnakej sieti, aby boli opätovne sprístupnené sieťové pripojenia. * Použite nový názov siete.
L730/L735
Používateľská príručka 3-25
Page 65

Bezdrôtové LAN

Funkcia Wireless LAN je kompatibilná s inými systémami LAN, ktoré sú založené na rádiovej technológii Direct Sequence Spread Spectrum / Orthogonal Frequency Division Multiplexing, ktorá spĺňa požiadavky normy IEEE802.11 pre Wireless LAN.
Výber frekvencie kanála 5 GHz pre IEEE 802,11a a/alebo IEEE802.11n
Výber frekvencie kanála 2,4 GHz pre IEEE 802,11b/g a/alebo IEEE802.11n
Roaming cez viaceré kanály Správa napájania karty Šifrovanie dát Wired Equivalent Privacy (WEP) na základe 128-
bitového šifrovacieho algoritmu Wi-Fi Protected Access™ (WPA™)
Prenosová rýchlosť ako aj dosah cez bezdrôtové LAN závisí od okolitého prostredia, okolitého elektromagnetického prostredia, prekážok, nastavenia prístupového bodu a softvérových a hardvérových nastavení klienta. Popísaná prenosová rýchlosť je teoretická maximálna rýchlosť bližšie určená príslušnou normou - aktuálna prenosová rýchlosť bude nižšia ako teoretická maximálna rýchlosť.
Nastavenie
L730/L735
1. Uistite sa, že prepínač bezdrôtovej komunikácie je zapnutý.
2. Kliknite na Štart -> Ovládací panel -> Sieť a Internet -> Sieť a centrum zdieľania.
3. Kliknite na Vytvoriť nové pripojenie alebo sieť.
4. Postupujte podľa sprievodcu. Budete potrebovať názov bezdrôtovej siete spolu s nastaveniami bezpečnosti. Nastavenia si pozrite v dokumentácii, pribalenej k vášmu routeru alebo sa opýtajte vášho administrátora bezdrôtovej siete.
Bezpečnosť
TOSHIBA vám odporúča funkciu šifrovania, v opačnom prípade bude váš počítač otvorený nelegálnemu prístupu cudzím osobám, ktoré používajú bezdrôtové pripojenie. V takomto prípade môže mať cudzia osoba nelegálny prístup na váš systém, môže odpočúvať alebo spôsobiť stratu či deštrukciu uložených dát.
Spoločnosť TOSHIBA nezodpovedá za stratu dát z odpočúvania alebo nelegálny prístup cez bezdrôtovú sieť LAN a prípadnú škodu.
Technický popis karty
Forma PCI Expresná mini karta
Používateľská príručka 3-26
Page 66
L730/L735
Kompatibilita Norma IEEE 802.11 pre bezdrôtové siete
LAN Wi-Fi (Wireless Fidelity) certifikované Wi-Fi
alianciou. Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ je certifikačná značka organizácie Wi-Fi Alliance.
Sieťový operačný systém
Protokol prístupu médií
Microsoft Windows Networking
CSMA/CA (na predchádzanie kolízii) so schválením (ACK)
Charakteristiky rádiového prenosu
Charakteristiky rádiového prenosu pre bezdrôtové LAN moduly sa môžu odlišovať v závislosti od:
krajiny/oblasti, kde bol produkt zakúpený typu produktu
Bezdrôtová komunikácia často podlieha lokálnym rádiovým smerniciam. Výrobky bezdrôtovej siete LAN sú vytvorené na prácu vo voľnom pásme 2,4 a 5 GHz. Miestne regulácie rádiového vysielania môžu zaviesť niekoľko obmedzení na používanie zariadení bez šnúrovej komunikácie.
Frekvencia rádia Pásmo 5 GHz (5150-5850 MHz) (Revízia a
a n) Pásmo 2,4 GHz (2400-2483,5 MHz)
(Revízia b/g a n)
Dosah bezdrôtového zariadenia závisí od prenosovej rýchlosti bezdrôtovej komunikácie. Komunikácia pri nižšej prenosovej rýchlosti ma väčší dosah.
Dosah vašich bezdrôtových zariadení môže ovplyvniť aj umiestnenie antén v blízkosti kovových povrchov a materiálu s vysokou hustotou.
Dosah taktiež ovplyvňujú „prekážky“ pri ceste signálu rádia, ktoré môžu buď absorbovať alebo odrážať rádiový signál.

Bezdrôtová technológia Bluetooth

Niektoré počítače v tejto sérii ponúkajú funkciu bezdrôtovej komunikácie Bluetooth, ktorá eliminuje potrebu káblov medzi elektronickými zariadeniami, ako sú napríklad počítače, tlačiarne alebo mobilné telefóny. Ak je aktívna, služba Bluetooth poskytuje bezdrôtové súkromné sieťové prostredie, ktoré je bezpečné a dôveryhodné a navyše rýchle a jednoduché.
V počítači zabudované funkcie Bluetooth a externé zariadenia Bluetooth nemôžete používať súčasne. Pre vašu potrebu uvádzame funkcie bezdrôtovej technológie Bluetooth, ktoré sú:
Používateľská príručka 3-27
Page 67
L730/L735
Celosvetová prevádzka
Rádiový vysielač a prijímač Bluetooth pracuje v pásme 2,4 GHz, ktoré má voľnú licenciu a je kompatibilné s rádiovými systémami vo väčšine krajín vo svete.
Rádiové spojenia
Medzi dvomi alebo viacerými zariadeniami môžete ľahko vytvoriť spojenia, tieto spojenia sa udržia, aj keď zariadenia nie sú vo vzájomnej dohľadnej línii.
Bezpečnosť
Dva rozšírené bezpečnostné mechanizmy zaisťujú vysokú úroveň bezpečnosti:
Prihlasovanie chráni pred prístupom ku kritickým dátam a zabraňuje možnosť falzifikovať originálne správy.
Šifrovanie chráni pred odpočúvaním a uchováva súkromný charakter spojenia.
Bluetooth™ Stack pre systém Windows od spoločnosti TOSHIBA
Zapamätajte si, že tento softvér je špecificky vytvorený pre nasledujúce operačné systémy:
Windows 7
Informácie týkajúce sa používania tohto softvéru s týmito operačnými systémami sú uvedené dolu, ďalšie podrobnosti sú obsiahnuté v elektronických súboroch pomoci, ktoré sú dodané so softvérom.
Softvér Bluetooth Stack je založený na Bluetooth verzie 1.2/2.0/2.1+EDR/
3.0+EDR/3.0+HS špecifikáciách v závislosti od zakúpeného modelu.
Spoločnosť TOSHIBA ale nemôže potvrdiť kompatibilitu so všetkými počítačovými výrobkami a/alebo inými elektronickými zariadeniami, ktoré využívajú Bluetooth ®, okrem prenosných počítačov TOSHIBA.
Poznámky k softvéru Bluetooth Stack pre systém Windows od spoločnosti TOSHIBA
1. Softvér na použitie faxu: Prosím, vezmite na vedomie, že existujú aplikácie pre fax, ktoré nebudete môcť použiť na tomto Bluetooth Stack.
2. Možnosť viacerých používateľov: Používanie pripojenia Bluetooth v prostredí viacerých používateľov nie je podporované. To znamená, že keď používate Bluetooth, ostatní používatelia, ktorí sú prihlásení na rovnaký počítač, nebudú môcť využívať tento typ funkcie.
Používateľská príručka 3-28
Page 68
LAN
L730/L735
Podpora produktu:
Najnovšie informácie o podpore operačného systému, jazykovej mutácii alebo nové dostupné aktualizácie nájdete na webovej stránke http:// www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm pre Európu alebo www.pcsupport.toshiba.com pre Spojené štáty.
Počítač je vybavený vstavanou podporou Ethernet LAN (10 megabitov za sekundu, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabitov za sekundu, 100BASE-Tx) alebo Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitov za sekundu, 1000BASE-T).
Táto časť opisuje ako pripojiť/odpojiť od siete LAN.
Neinštalujte ani nevyberajte pamäťový modul, keď je zapnutá funkcia budenia na LAN.
Funkcia Wake-up on LAN spotrebúva energiu, aj keď je systém vypnutý. Keď používate túto funkciu, nechajte sieťový adaptér zapojený.
Rýchlosť spojenia (10/100/1000 megabitov za sekundu) sa mení automaticky v závislosti od podmienok siete (zapojeného zariadenia, kábla alebo šumu a pod).

Typy káblov LAN

Pred pripojením k sieti LAN musí byť počítač správne nastavený. Pripojenie k sieti LAN s použitím pôvodných nastavení počítača môže spôsobiť poškodenie prevádzky siete LAN. Nastavenia prekonzultujte so správcom siete LAN.
Ak používate Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitov za sekundu, 1000BASE-T), použite kábel CAT5e alebo vyšší. Kábel CAT3 alebo CAT5 nie je možné použiť.
Ak používate sieť Fast Ethernet LAN (100 megabitov za sekundu, 100BASE-TX), použite kábel CAT5 alebo vyšší. Kábel CAT3 nemožno použiť.
Ak používate sieť Ethernet LAN (10 megabitov za sekundu, 10BASE-T), použite kábel CAT3 alebo vyšší.

Pripojenie kábla LAN

Kábel LAN pripojíte nasledovným postupom:
Používateľská príručka 3-29
Page 69
2
1
L730/L735
Najskôr zapojte sieťový adaptér, potom kábel LAN. Počas používania LAN musí ostať sieťový adaptér zapojený. Ak odpojíte sieťový adaptér keď počítač pristupuje na LAN, systém sa môže ukončiť.
Do konektora LAN nepripájajte žiadne iné káble okrem káblu LAN. V opačnom prípade sa môžu vyskytnúť chyby a poruchy.
Na kábel LAN, ktorý je zapojený do konektora pre LAN, nepripájajte žiadne zariadenie dodávajúce energiu. V opačnom prípade sa môžu vyskytnúť chyby a poruchy.
1. Vypnite počítač a všetky prídavné zariadenia.
2. Zapojte jeden koniec kábla do konektora LAN. Zapájajte pomaly, kým nebudete počuť kliknutie.
Obrázok 3-8 Pripojenie kábla LAN
1. Konektor LAN 2. Kábel LAN
3. Zapojte druhý koniec kábla do konektora rozbočovača siete LAN alebo do smerovača. Pred používaním a konfigurácie sieťového spojenia sa obráťte na správcu LAN a predajcu hardvéru alebo softvéru.

Doplnkové zariadenia

Pomocou doplnkových zariadení môžete rozšíriť schopnosti a všestrannosť počítača. Tento odsek popisuje napojenie alebo inštaláciu nasledovných zariadení:

Karty/Pamäť

Slot pre pamäťové médium
Karta Secure Digital™ (SD) (pamäťová karta SD, pamäťová karta SDHC, pamäťová karta SDXC, miniSD karta, microSD karta)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO) MultiMediaCard
Doplnkový pamäťový modul
Používateľská príručka 3-30
Page 70

Periférne zariadenia

Externý monitor
Iné
Bezpečnostné zaistenie Voliteľné príslušenstvo TOSHIBA

Slot pre pamäťové médium

Počítač obsahuje otvor na pamäťové médium, do ktorého je možné vložiť niekoľko typov pamäťových médií s rôznou kapacitou a jednoducho tak prenášať údaje zo zariadení, ako sú napríklad digitálne fotoaparáty a zariadenia PDA.
Dávajte pozor, aby sa do slotu pre pamäťové médium nedostali cudzie predmety. Zabráňte vniknutiu kovových predmetov ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do počítača alebo klávesnice. Cudzie kovové predmety môžu spôsobiť elektrický skrat, následkom ktorého môže vzniknúť oheň a poškodiť počítač, alebo požiar, ktorý môže vážne ohroziť zdravie osôb.
Slot pre pamäťové médium podporuje nasledovné typy pamäťových médií.
Karta Secure Digital (SD) (pamäťová karta SD, pamäťová karta SDHC, pamäťová karta SDXC, miniSD karta, microSD karta)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO) MultiMediaCard (MMC™)
Prosím, vezmite na vedomie, že na používanie miniSD/microSD karty je potrebný adaptér.
Upozorňujeme vás, že neboli testované všetky pamäťové média a nebolo overené ich správne fungovanie. Preto nemôžeme zaručiť, že všetky pamäťové médiá budú správne fungovať.
Tento priečinok nepodporuje funkcie Magic Gate.
L730/L735
Obrázok 3-9 Príklady pamäťových médií
Secure Digital (SD) Karta Adaptér pre microSD kartu a
microSD karta
Používateľská príručka 3-31
Page 71
Memory Stick MultiMediaCard (MMC)

Pamäťové médiá

Tento odsek poskytuje dôležité bezpečnostné opatrenia, aby ste s pamäťovými médiami narábali správne.

Dôležité poznámky o pamäťových kartách

Pamäťové karty SD/SDHC/SDXC sa zhodujú s technológiou SDMI (Secure Digital Music Initiative), ktorá bola prijatá na zabránenie nezákonnému kopírovaniu a prehrávaniu digitálnej hudby. Z tohto dôvodu nie je možné kopírovať alebo prehrávať chránený materiál na inom počítači alebo inom zariadení, a nemôžete rozmnožovať materiál chránený autorskými právami okrem použitia pre vlastnú potrebu.
Dolu nájdete jednoduché vysvetlenie, ako rozlíšite pamäťové SD karty od pamäťových SDHC a SDXC kariet.
Pamäťové karty SD, SDHC a SDXC vyzerajú zvonku rovnako. Napriek tomu sa logo na jednotlivých pamäťových kartách líši. Pri kúpe dbajte na logo.
Logo pamäťovej karty SD je ( ). Logo pamäťovej karty SDHC je ( ).
Logo pamäťovej karty SDHC je (TM).
L730/L735
Maximálna kapacita pamäťovej karty SD je 2 GB. Maximálna kapacita pamäťovej karty SDHC je 32 GB. Maximálna kapacita pamäťovej karty SDXC je 64 GB.
Typ karty Kapacity
SD 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1 GB, 2 GB
SDHC 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB SDXC 64 GB

Formát pamäťového média

Nové pamäťové médiá sú formátované podľa špecifických štandardov. Ak chcete preformátovať kartové médium, uistite sa, či zariadenie používa kartové médiá.
Formátovanie pamäťovej karty
Pamäťové karty sa predávajú už naformátované v súlade s príslušnými normami. Ak sa chystáte formátovať pamäťovú kartu, formátujte ju v takom zariadení (napr. digitálny fotoaparát alebo digitálny zvukový prehrávač),
Používateľská príručka 3-32
Page 72
ktoré používa pamäťové karty, a nie pomocou formátovacieho príkazu v operačnom systéme Windows.
Ak je potrebné naformátovať všetky oblasti pamäťovej karty vrátane chránených oblastí, budete si musieť zaobstarať vhodnú aplikáciu, ktorá používa kopírovanie systému ochrany.

Starostlivosť o médiá

Pri narábaní s kartou dbajte na nasledovné pokyny.

Starostlivosť o kartu

Karty neskrúcajte ani neohýbajte. Karty nevystavujte vlhku, neskladujte ich na vlhkých miestach ani v
blízkosti nádob s kvapalinou. Nedotýkajte sa kovovej časti karty, nevystavujte ju kvapalinám a ani ju
nenechajte znečistiť. Po použití karty ju uložte do svojho puzdra. Pamäťová karta je navrhnutá tak, aby sa dala vkladať iba jedným
smerom. Neskúšajte kartu vkladať do priečinka silou. Kartu nenechávajte vloženú v priečinku len z časti. Kartu zatlačte, kým
nebudete počuť zakliknutie.

Starostlivosť o pamäťové karty

L730/L735
Ak nechcete zapisovať dáta, nastavte ochranu proti zápisu do uzamknutej polohy.
Pamäťové karty majú obmedzenú životnosť, takže je dôležité, aby ste si zálohovali dôležité dáta.
Na kartu nezapisujte, ak je batéria takmer vybitá. Slabé napájanie energiou by mohlo ovplyvniť presnosť zápisu.
Kartu nevyberajte počas čítania/zápisu.
Pre viac detailov o používaní pamäťových kariet si prečítajte príručky týkajúce sa jednotlivých kariet.

O ochrane proti zápisu

Pamäťové médiá zahŕňajú funkcie na ochranu.
SD karta (SD pamäťová karta, SDHC pamäťová karta a SDXC pamäťová karta)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
Ak nechcete zapisovať dáta, nastavte ochranu proti zápisu do uzamknutej polohy.
Používateľská príručka 3-33
Page 73

Vkladanie pamäťových médií

21
Nasledovné pokyny sa týkajú všetkých typov podporovaných zariadení pre médiá. Ak chcete vložiť pamäťové médium, postupujte podľa nasledovných krokov:
1. Pamäťové médium otočte tak, aby boli kontakty (kovové časti) tvárou dolu.
2. Pamäťové médium vložte do slotu pre pamäťové médium v ľavej časti počítača.
3. Pamäťové médium jemne zatlačte a ubezpečte sa, že je pevne pripojené.
Obrázok 3-10 Vkladanie pamäťových médií
1. Pamäťové médiá 2. Slot pre pamäťové médium
Pred vkladaním pamäťových médií sa uistite, že sú správne nasmerované. Ak vložíte médium nesprávnym smerom, môže sa stať, že ho nebudete môcť vybrať.
Pri vkladaní pamäťových médií sa nedotýkajte kovových kontaktov. Úložný priestor by ste tak mohli vystaviť statickej elektrine, ktorá by mohla zničiť dáta.
Počítač nevypínajte ani neuvádzajte do režimu spánku alebo hibernácie, pokým sa súbory kopírujú - mohlo by to spôsobiť stratu dát.
L730/L735

Vytiahnutie pamäťových médií

Nasledovné pokyny sa týkajú všetkých typov podporovaných zariadení pre médiá. Ak chcete vybrať pamäťové médium, postupujte podľa nasledovných krokov:
1. Na paneli úloh systému Windows otvorte ikonu Bezpečné odstránenie hardvéru a vysunutie média.
2. Posuňte sa na položku pamäťové médium a kliknite ľavým tlačidlom ovládania prvku Touch Pad.
3. Uchopte médium a potiahnutím ho vytiahnite z počítača.
Používateľská príručka 3-34
Page 74
Uistite sa, že indikátor slotu pre pamäťové médium je pred vytiahnutím pamäťovej karty vypnutý alebo vypnite počítač. Ak odoberiete pamäťové médium alebo vypnete počítač počas prístupu počítača k pamäťovému médiu, môžete stratiť dáta alebo poškodiť médium.
Pamäťové médium neodoberajte, pokiaľ je počítač v režime spánku alebo hibernácie. Počítač by sa mohol stať nestabilným alebo by sa mohli z pamäťového média stratiť dáta.
Nevyberajte len samotnú pamäťovú kartu miniSD/microSD Card, zatiaľ čo necháte adaptér v slote pre pamäťové médiá.

Doplnkový pamäťový modul

Do počítača môžete nainštalovať dodatočnú pamäť, aby ste zvýšili množstvo systémovej pamäte, ktorá je k dispozícii. Táto časť popisuje, ako nainštalovať a vybrať doplnkové pamäťové moduly.
Pri inštalovaní/výmene pamäťového modulu by ste si pod počítač mali umiestniť podložku, aby sa vrch počítača nepoškriabal alebo nepoškodil. Mali by ste sa vyhnúť použitiu podložiek vyrobených z materiálov, ktoré udržujú alebo vytvárajú statickú elektrinu.
Pri inštalovaní alebo vyberaní pamäťového modulu sa nesmiete dotknúť žiadnych iných vnútorných oblastí počítača.
Do priečinkov A a B vložte dva pamäťové moduly. Počítač bude pracovať v režime dvojitého kanálu.Na vložené pamäťové moduly môžete efektívne pristupovať v režime dvojitého kanálu.
L730/L735
Používajte len pamäťové moduly schválené spol. TOSHIBA. Pamäťový modul sa nepokúšajte inštalovať alebo vyberať za
nasledujúcich okolností. a. Počítač je zapnutý.
b. Počítač bol vypnutý do režimu spánku alebo hibernácie. c. Zapne funkciu Wake-up on LAN. d. Funkcia bezdrôtovej komunikácie je zapnutá. e. Je zapnutá funkcia USB spánok a nabíjanie. Dávajte pozor, aby do počítača nepadli skrutky alebo iné cudzie
predmety. Mohlo by to spôsobiť zlú funkciu alebo elektrický šok.
Používateľská príručka 3-35
Page 75
Doplnkový pamäťový modul je jemný elektronický komponent, ktorý sa môže statickou elektrinou nenávratne poškodiť. Keďže ľudské telo dokáže prenášať statickú elektrinu, je dôležité, aby ste sa pred dotýkaním alebo inštalovaním doplnkových pamäťových modulov vybili. Na vybitie statickej elektriny vášho tela sa jednoducho holou rukou dotknite akéhokoľvek kovového predmetu vo vašej blízkosti.
Použite krížový skrutkovač s veľkosťou špičky 0 a utiahnite skrutky ­použitie nesprávneho skrutkovača môže poškodiť hlavičky skrutiek.

Inštalácia pamäťového modulu

Ak chcete nainštalovať pamäťový modul, postupujte podľa nasledovných krokov:
1. Vypnite počítač a uistite sa, že indikátor napájania nesvieti (v prípade potreby si pozrite časť Vypnutie počítača v kapitole 1, Začíname).
2. Odpojte sieťový adaptér a všetky káble a periférne zariadenia pripojené k počítaču.
3. Zavrite displej počítača.
4. Počítač prevráťte a vyberte akumulátorovú batériu (v prípade potreby si pozrite časť Výmena akumulátorovej batérie v kapitole 5, Napájanie a režimy zapnutia).
5. Uvoľnite skrutku(y), ktorá zaisťuje kryt pamäťového modulu na mieste
- berte na vedomie, že táto skrutka(y) je pripevnená ku krytu, čím je chránená pred stratou.
Použite krížový skrutkovač veľkosti špičky 0.
L730/L735
Používateľská príručka 3-36
Page 76
1
2
L730/L735
6. Pod kryt zatlačte necht alebo tenký objekt a nadvihnite ho.
Obrázok 3-11 Demontáž krytu pamäťového modulu
1. Skrutky 2. Kryt pamäťového modulu
Používateľská príručka 3-37
Page 77
1
2
3
L730/L735
7. Zarážku pamäťového modulu zarovnajte s priečinkom pamäte a modul jemne zasuňte do priečinka v uhle asi 30 stupňov pred tým, než ho sklopíte dolu a nezaistí sa na oboch bokoch na svojom mieste.
Obrázok 3-12 Zasadenie pamäťového modulu
1. Drážka 3 Priečinok A
2. Priečinok B
Zabráňte vniknutiu kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do počítača. Cudzie kovové predmety môžu spôsobiť elektrický skrat, následkom ktorého môže vzniknúť oheň a poškodiť počítač, alebo požiar, ktorý môže vážne ohroziť zdravie osôb.
Nedotýkajte sa konektorov pamäťového modulu alebo počítača. Čiastočky na konektoroch môžu spôsobiť problémy pri práci s pamäťou.
Priečinok A je rezervovaný pre prvý pamäťový modul. Priečinok B používajte na rozšírenie pamäte. Ak je nainštalovaný len jeden modul, použite priečinok A.
Drážky zarovnajte pozdĺž rohov pamäťového modulu zamknutím držiakov na konektore a modul pevne vložte do konektora - ak sa vám zdá ťažké nainštalovať modul, koncom prstov jemne páčte uzamykacie držiaky smerom von.
Uistite sa, že držíte pamäťový modul pozdĺž rohov vpravo a vľavo ­rohy s drážkami vnútri.
Používateľská príručka 3-38
Page 78
2
1
L730/L735
8. Umiestnite kryt pamäťového modulu na svoje miesto a zaistite ho skrutkou(ami).
Dbajte na to, aby bol kryt pamäťového modulu pevne zatvorený.
Obrázok 3-13 Nasadenie krytu pamäťového modulu
1. Kryt pamäťového modulu 2. Skrutky
9. Nainštalujte akumulátorovú batériu - pozrite si časť Výmena
akumulátorovej batérie v kapitole 5, Napájanie a režimy pri zapnutí (ak
je to potrebné).
10. Otočte počítač.
11. Zapnite počítač a ubezpečte sa, že pridaná pamäť je rozpoznaná - na potvrdenie kliknite na ikonu Štart -> Ovládací panel -> Systém a bezpečnosť -> Systém.

Vybratie pamäťového modulu

Pamäťový modul vytiahnete vykonaním nasledovných krokov:
1. Vypnite počítač a uistite sa, že indikátor napájania nesvieti (v prípade potreby si pozrite časť Vypnutie počítača v kapitole 1, Začíname).
2. Odpojte sieťový adaptér a všetky káble a periférne zariadenia pripojené k počítaču.
3. Zavrite displej počítača.
4. Počítač prevráťte a vyberte batériu.
5. Uvoľnite skrutku(y), ktorá zaisťuje kryt pamäťového modulu na mieste
- berte na vedomie, že tieto skrutky sú pripevnené ku krytu, čím sú
Používateľská príručka 3-39
chránené pred stratou.
6. Pod kryt zatlačte necht alebo tenký objekt a nadvihnite ho.
7. Zatlačte západky smerom od modulu, aby sa uvoľnil - jeden koniec modulu bude silou vytlačený hore do uhla.
Page 79
8. Modul uchopte za rohy a odoberte ho z počítača.
1
1
Ak ste s počítačom pracovali dlhší čas, pamäťové moduly a obvody v blízkosti pamäťových modulov sa zahrejú. V takom prípade ich nechajte pred ich výmenou vychladnúť na izbovú teplotu. Ak sa ich ale dotknete, popálite sa.
Nedotýkajte sa konektorov pamäťového modulu alebo počítača. Čiastočky na konektoroch môžu spôsobiť problémy pri práci s pamäťou.
Obrázok 3-14 Vybratie pamäťového modulu
L730/L735
1. Západky
9. Umiestnite kryt pamäťového modulu na svoje miesto a zaistite ho skrutkou(ami).
Dbajte na to, aby bol kryt pamäťového modulu pevne zatvorený.
10. Založenie akumulátorovej batérie
11. Otočte počítač.

Externý monitor

Používateľská príručka 3-40
Externý analógový monitor môžete pripojiť do RGB portu externého monitora na počítači. Monitor pripojíte nasledovnými krokmi:

Pripojenie kábla monitora

1. Vypnite počítač.
Page 80
2
1
L730/L735
2. Pripojte kábel monitora do portu pre RGB externý monitor.
Obrázok 3-15 Pripojenie kábla monitora do RGB portu externého monitora
1. RGB port externého monitora 2. Kábel monitora
Pre kábel externého monitora nie sú k dispozícii žiadne upevňovacie skrutky na RGB externom porte monitora. Káble externých monitorov, ktoré majú konektory s upevňovacími skrutkami, sa však napriek tomu dajú použiť.
3. Zapnite externý monitor.
4. Zapnite počítač.
Po zapnutí počítača, počítač monitor automaticky rozpozná a určí, či sa jedná o farebné alebo monochromatické zariadenie. Ak zistíte, že je problém zobraziť obraz na správnom monitore, mali by ste použiť kombináciu klávesov FN + F5 a zmeniť nastavenia displeja (ak odpojíte externý monitor pred tým ako vypnete počítač, znovu stlačte kombináciu klávesov FN + F5, čím sa interný displej opäť zapne).
V časti Klávesnica nájdete ďalšie podrobnosti o používaní klávesových skratiek na zmenu nastavení displeja.
Externý monitor neodpájajte, pokiaľ je počítač v režime spánku alebo hibernácie. Pred odpojením externého monitora vypnite počítač.
Pri zobrazení pracovnej plochy na externom analógovom monitore sa pracovná plocha niekedy zobrazí v strede monitora s čiernymi pruhmi okolo nej (v malej veľkosti).
V tom prípade si prečítajte návod k monitoru a nastavte režim zobrazenia, ktorý monitor podporuje. Vtedy sa zobrazí vo vhodnej veľkosti so správnym pomerom strán.

HDMI

Niektoré modely sú vybavené výstupným HDMI portom. K výstupnému konektoru HDMI na počítači je možné pripojiť monitor HDMI.
Monitor pripojíte nasledovnými krokmi:
Používateľská príručka 3-41
Page 81
Keďže nebola potvrdená činnosť portov všetkých monitorov HDMI (High-
1
2
Definition Multimedia Interface (Multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením)), niektoré HDMI monitory nemusia správne fungovať.

Pripojenie výstupného portu HDMI

1. Zapojte jeden koniec kábla HDMI do portu výstupného HDMI na zariadení HDMI.
2. Zapojte iný koniec výstupného kábla HDMI do výstupného portu HDMI na vašom počítači.
Obrázok 3-16 Pripojenie výstupného portu HDMI
1. Výstupný HDMI port 2. Kábel HDMI
L730/L735
Pripojte alebo odpojte HDMI zariadenie k počítaču alebo od počítača za nasledovných podmienok:
Počítač je zapnutý. Počítač je úplne vypnutý.
Nikdy to nerobte, ak je váš počítač v režime Spánku alebo Hibernácie.
Pri pripájaní televízora alebo externého monitora do portu HDMI je výstupné zobrazovacie zariadenie nastavené na HDMI.
Keď odpojíte HDMI kábel a chcete ho opätovne pripojiť, počkajte aspoň 5 sekúnd, kým opäť pripojíte HDMI kábel.
Používateľská príručka 3-42
Page 82
Pri zmene výstupného zobrazovacieho zariadenia klávesovou kombináciou FNFN + F5 nebude prehrávacie zariadenie prepnuté automaticky. V tomto prípade nastavte prehrávacie zariadenie na to isté zariadenie ako je zobrazovacie zariadenie. Prosím, nastavte prehrávacie zariadenie manuálne, pomocou nasledujúcich krokov:
a. Kliknite na Štart -> Ovládací panel -> Hardvér a zvuk -> Zvuk. b. Na záložke Prehrávanie vyberte prehrávacie zariadenie, na ktoré
chcete prepnúť. c. Ak chcete použiť interné reproduktory vášho počítača, vyberte
Reproduktory. Ak chcete použiť TV prijímač alebo externý monitor, ktorý máte pripojený k počítaču, vyberte iné prehrávacie zariadenie.
d. Kliknite na tlačidlo Set Default (Nastaviť ako predvolené zariadenie).
e. Kliknite na tlačidlo OK, ak chcete zatvoriť dialógové okno Zvuk.

Nastavenie pre zobrazenie videa na HDMI

Ak si chcete prezerať obraz na zariadení HDMI, nezabudnite nakonfigurovať nasledovné nastavenia, inak sa nič nemusí zobraziť.
Nezabudnite použiť klávesovú skratku FN + F5 na výber zobrazovacieho zariadenia pred spustením prehrávania videa. Počas prehrávania videa nemeňte zobrazovacie zariadenie.
Nemeňte zobrazovacie zariadenie za nasledovných podmienok.
Pri čítaní alebo zápise údajov. Keď prebieha komunikácia.
L730/L735

Zvoľte HD formát

Pre výber režimu zobrazenia postupujte podľa krokov popísaných nižšie:
1. Kliknite na Štart a kliknite na Ovládací panel.
2. Kliknite na Vzhľad a personalizácia.
3. Kliknite na položku Displej.
4. Kliknite na položku Zmena nastavení zobrazenia.
5. Kliknite na Rozšírené nastavenia.
6. Kliknite na Zoznam všetkých režimov.
7. Zvoľte jednu z nižšie uvedených volieb v Zozname všetkých
režimov.
Zobrazenie režimu v Zozname všetkých režimov HD Formát
1920 x 1080, Skutočné farby (32 bitov), 60 Hertzov 1080p
Používateľská príručka 3-43
Page 83
Zobrazenie režimu v Zozname všetkých režimov HD Formát
1920 x 1080, Skutočné farby (32 bitov), 30 Hertzov (prekladané)
1280 x 720, Skutočné farby (32 bitov), 60 Hertzov 720p
720 x 576, Skutočné farby (32 bitov), 50 Hertzov 576p
720 x 480, Skutočné farby (32 bitov), 60 Hertzov 480p
Vyššie uvedený režim zobrazenia je typický pre HDMI režim zobrazenia. Výber režimov zobrazenia sa mení v závislosti od HDMI monitora.

HDMI 1.4 3D Video

Funkcia NVDIA HDMI 1.4 3D Video je podporovaná iba na niektorých modeloch.
Keď je TV prijímač pripojený prostredníctvom HDMI portu a televízny prijímač podporuje funkciu 3D, funkcia NVDIA HDMI 1.4 3D Video môže byť spustená nasledovne.
Pred nastavením video funkcie HDMI 1.4 3D, prosím, zaistite pripojenie k sieti Internet pre prijatie notifikácie zo siete Internet.
Keďže nebola otestovaná funkčnosť portov všetkých 3D televíznych prijímačov, funkcia HDMI 1.4 3D Video nemusí byť na niektorých modeloch 3D televíznych prijímačov funkčná.
Pre nastavenie funkcie HDMI 1.4 3D Video postupujte podľa nasledovných krokov a počas procesu nastavenia 3D Vision nevykonávajte žiadne iné činnosti.
L730/L735
1080i
1. Pripojte TV prijímač, ktorý podporuje 3D.
2. Stlačte tlačidlo FN+F5 a nastavte zobrazovacie zariadenie na režim „len HDMI zariadenie“.
3. Kliknite na Štart -> Všetky programy -> NVIDIA Corporation -> 3D Vision -> Povoliť 3D Vision.
4. Zobrazí sa obrazovka „Nastavenie HDMI 1.4 3D Video“ (Ak sa zobrazí obrazovka „Nastavte HDMI 1.4 3D Video“, funkcia HDMI 1.4 3D Video nie je podporovaná vaším televíznym prijímačom. Kliknite na „Ukončiť“ a ukončite nastavenie).
5. Kliknite na tlačidlo Ďalej.
6. Zobrazí sa obrazovka s hlásením „Zapnite vaše okuliare“. Zapnite vaše okuliare 3D TV a kliknite na tlačidlo Ďalej.
7. Keď sa zobrazí obrazovka „Otestujte nastavenie vášho hardvéru“, nasaďte si okuliare, striedavo zatvorte oči a vyberte obraz, ktorý vidíte.
Používateľská príručka 3-44
Page 84
L730/L735
8. Kliknite na tlačidlo Ďalej (Keď sa zobrazí obrazovka s hlásením „Test hardvéru zlyhal“, váš televízny prijímač nepodporuje funkciu HDMI 1.4 3D Video. Kliknite na „Ukončiť“ a ukončite nastavenie).
9. Keď sa zobrazí obrazovka s hlásením „Overiť schopnosť vidieť stereoskopický 3D obraz“, nasaďte si okuliare a vyberte obraz, ktorý vidíte.
10. Kliknite na Informácie o zdraví a bezpečnosti a spustí sa aplikácia Internet Explorer so zobrazenými „Informáciami o zdraví a bezpečnosti“. Prosím, dôkladne si ich prečítajte.
11. Po prečítaní informácií vyberte „Sprievodca nastavením GeForce 3D Vision“ na lište úloh.
12. Označte zaškrtávacie pole „Prečítal som si a porozumel som Informáciám o zdraví a bezpečnosti“.
13. Kliknite na tlačidlo Ďalej.
14. Kliknite na tlačidlo Dokončiť.
Funkcia HDMI 1.4 3D Video je podporovaná len v dvoch rozlíšeniach: 1920x1080 24 Hz a 1280x720 60 Hz.
Rozlíšenie je možné nastaviť pomocou nasledujúceho postupu:
1. Kliknite na Štart -> Ovládací panel -> Hardvér a zvuk -> Ovládací panel NVIDIA.
2. Kliknite na Zmeniť rozlíšenie na Vybrať úlohu....
3. Vyberte jedno z nižšie uvedených rozlíšení z „Rozlíšenie“: HD 3D: 1080p, 1920 x 1080 HD 3D: 720p, 1280 x 720
4. Kliknite na tlačidlo Použiť.
Teraz ste pripravený na sledovanie 3D videa na vašom 3D TV prijímači.

Bezpečnostné zaistenie

Bezpečnostný zámok umožňuje pripevniť počítač k stolu alebo nejakému ťažkému predmetu a zabezpečiť ho pred neoprávnenou manipuláciou alebo krádežou. Počítač má priečinok bezpečnostného zámku na ľavej strane, do ktorého môžete pripevniť jeden koniec bezpečnostného kábla, kým druhý koniec sa pripevní k stolu alebo podobnému predmetu. Metódy, ktoré sa používajú na pripevnenie bezpečnostných káblov sú u výrobkov rozličné. Bližšie informácie nájdete v pokynoch k výrobku.

Pripojenie bezpečnostného zámku

Na pripojenie bezpečnostného kábla k počítaču vykonajte nasledovné kroky:
1. Počítač otočte tak, aby jeho pravá strana smerovala k vám.
2. Bezpečnostný kábel zasuňte do „uzamykacej drážky“ a zaistite ho na mieste.
Používateľská príručka 3-45
Page 85
Obrázok 3-17 Bezpečnostné zaistenie
1
1. Priečinok bezpečnostného zaistenia

Voliteľné príslušenstvo TOSHIBA

Môžete pridať niekoľko možností a príslušenstva, aby bol váš počítač ešte výkonnejší a pohodlnejšie sa používal. Nasledovný zoznam podrobne uvádza niektoré položky, ktoré sú k dispozícií od predajcov TOSHIBA:
Pamäťová súprava Pamäťový modul 1 GB, 2 GB alebo 4 GB
(DDR3-1066/1333) je možné jednoducho nainštalovať do počítača.
Univerzálny sieťový adaptér
Akumulátorová baté­ria
Ak často používate počítač na viacerých miestach, môže byť pre vás užitočné, ak si zadovážite ďalší sieťový adaptér pre každé miesto používania, aby ste si so sebou nemuseli adaptér nosiť.
Dodatočnú akumulátorovú batériu si môžete zakúpiť na používanie buď ako voľný kus alebo na výmenu. Viac informácií nájdete v kapitole 5,
Napájanie a režimy zapnutia.
L730/L735

Zvukový systém

Táto časť opisuje niektoré z funkcií ovládania zvuku.

Regulátor hlasitosti

Pomocný program regulátora hlasitosti vám umožňuje regulovať hlasitosť zvuku pri prehrávacích zariadeniach a aplikáciách v systéme Windows.
Na spustenie pomocného programu regulátora hlasitosti, kliknite pravým tlačidlom na ikonu reproduktora na paneli úloh a z ponuky zvoľte Otvoriť regulátor hlasitosti.
Na nastavenie úrovne hlasitosti reproduktorov alebo slúchadiel posúvajte jazdcom v Reproduktory.
Na nastavenie úrovne hlasitosti aplikácie, ktorú používate, posúvajte jazdec príslušnej aplikácie.
Používateľská príručka 3-46
Page 86

Úroveň mikrofónu

Na zmenu úrovne nahrávania mikrofónom vykonajte nasledovné kroky.
1. Kliknite pravým tlačidlom na ikonu reproduktora na paneli úloh a z ponuky zvoľte Nahrávacie zariadenia.
2. Zvoľte Mikrofón a kliknite na Vlastnosti.
3. Na tabulátore Úrovne posuňte jazdca Mikrofónu, aby ste zvýšili alebo znížili hlasitosť mikrofónu.
Ak sa vám zdá, že úroveň hlasitosti mikrofónu je neadekvátna, posuňte jazdca Zosilnenie mikrofónu na vyššiu úroveň.

Zvukové doplnky

Na vykonanie zmien zvukových efektov na aktuálnom reproduktore vykonajte nasledovné kroky.
1. Kliknite pravým tlačidlom na ikonu reproduktora na paneli úloh a z ponuky zvoľte Prehrávacie zariadenia.
2. Zvoľte Reproduktory a kliknite na Vlastnosti.
3. Na tabulátore Doplnky zvoľte zvukové efekty, ktoré by ste chceli, a kliknite na položku Použiť.

SmartAudio

Vo vašom počítači sa nachádza SmartAudio - výkonný program, ktorý vám umožňuje konfigurovať audio softvér na zdokonalenie a personalizáciu zážitku z počúvania.
Aplikácia SmartAudio má nasledovné vlastnosti:
Regulátor hlasitosti Hlasové efekty Audio Director Inteligentné nastavenia EQ/3D
Prosím, pozrite si súbor pomocníka softvéru SmartAudio pre viac podrobností.
L730/L735
Spustenie aplikácie SmartAudio
Ak chcete spustiť aplikáciu SmartAudio, kliknite na Štart -> Ovládací panel -> Hardvér a zvuk -> SmartAudio.
Otvorenie pomocníka SmartAudio
Kliknutím na „?“ v pravom hornom rohu okna SmartAudio otvoríte súbor Pomocník vo vami zvolenom jazyku, prípadne v anglickom jazyku, ak vami zvolený jazyk nie je podporovaný.
Používateľská príručka 3-47
Page 87

Audio s rozšíreným Dolby

Audio s rozšíreným Dolby poskytuje veľkolepý zvukový zážitok z akéhokoľvek páru reproduktorov alebo slúchadiel. Nová úroveň
reálnosti filmov, hudby a hier, toto je kvalita zvuku, ktorá zákazníkom na počítačoch chýbala.
Audio s rozšíreným Dolby zahŕňa:
High-Frequency Enhancer: Analyzuje a obnovuje vysoké frekvencie stratené pri dekódovaní. Pracuje s každým reproduktorom a poskytuje vyššiu úroveň zvuku ako kedykoľvek predtým.
Audio Optimization: Opravuje bežné problémy so zvukom zapríčinené obmedzeniami prenosného počítača pre lepší zvukový zážitok.
Natural Bass - Rozširuje odozvu basov na akomkoľvek reproduktore o takmer jednu oktávu.
Dolby Headphone: Poskytuje zvuk s prvkami surround pre akékoľvek slúchadlá.
Ak chcete získať prístup k funkcii Audio s rozšíreným Dolby, postupujte nasledovne:
1. Kliknite pravým tlačidlom na ikonu reproduktora na paneli úloh a z podponuky zvoľte Prehrávacie zariadenia.
2. Zvoľte Reproduktory a kliknite na Vlastnosti.
3. Kliknite na kartuDolby.

Video režim

Nastavenia režimu videa sú konfigurované pomocou dialógového okna Rozlíšenie obrazovky.
Ak chcete otvoriť dialógové okno Rozlíšenie obrazovky, kliknite na Štart -
> Ovládací panel -> Vzhľad a prispôsobenie -> Displej -> Zmeniť nastavenia displeja.
Ak máte spustené niektoré aplikácie (napr. 3D aplikácie alebo prehrávanie videa atď.), môžete na vašej obrazovke vidieť určité poruchy, rozmazanie alebo preskočenie rámčekov.
Ak sa vyskytne takýto prípad, nastavte rozlíšenie displeja jeho znižovaním dovtedy, kým nebude zobrazovať správny obraz.
Nepovolenie Windows AeroTM môže tiež pomôcť vyriešiť tento problém.
L730/L735

Manipulácia s počítačom

Tento odsek vysvetľuje manipuláciu s počítačom a jeho údržbu.

Čistenie počítača

Aby ste si zaistili dlhý, bezproblémový chod, udržujte počítač bez nečistôt a prachu a dávajte pozor pri používaní tekutín v jeho blízkosti.
Používateľská príručka 3-48
Page 88
Dávajte pozor, aby ste do počítača nevyliali tekutiny. Ak sa počítač zamočí, okamžite ho odpojte z prívodu energie a nechajte ho úplne vyschnúť - v takomto prípade by ste ho mali nechať preveriť autorizovaným poskytovateľom služieb, ktorý by vám odhadol rozsah škody.
Umelohmotné časti počítača čistite vo vode mierne navlhčenou handričkou.
Obrazovku displeja môžete čistiť tak, že nastriekajte malé množstvo čistiaceho prostriedku na čistú mäkkú handričku a potom obrazovku jemne poutierate.
Nikdy nestriekajte čistiaci prostriedok priamo na počítač a nedovoľte, aby sa tekutina dostala dovnútra ktorejkoľvek časti. Nikdy nepoužívajte na čistenie počítača kyslé alebo iné agresívne chemické látky.

Prenášanie počítača

Keďže počítač bol navrhnutý na flexibilné každodenné používanie, mali by ste vykonávať niekoľko jednoduchých opatrení pri jeho prenášaní, aby ste zabezpečili bezchybný chod.
Pred prenosom počítača sa odporúča, aby ste vymenili nastavenie spojené s funkciou ochrany pevného disku. Ďalšie informácie nájdete v časti Zabránenie tvorby vysokej teploty v tejto kapitole.
Pred presunom počítača sa ubezpečte, že všetky činnosti disku/diskiet boli ukončené - skontroluje, či indikátor HDD a ostatné indikátory na prednej časti počítača sú nesvietia.
Vypnite počítač. Pred presunom počítača odpojte sieťový adaptér a všetky prídavné
zariadenia. Zavrite displej počítača. Počítač nedvíhajte za panel displeja. Pred prenášaním počítača počítač vypnite, odpojte sieťový adaptér a
nechajte ho vychladnúť - pri nedodržaní tohto pokynu môžete utrpieť ľahké zranenie popálením.
Dbajte na to, aby ste počítač nevystavili úderom alebo otrasom ­nedodržanie tohto pokynu môže mať za následok poškodenie počítača, jeho zlyhanie alebo stratu dát.
Počítač nikdy neprenášajte, ak sú v ňom nainštalované karty - môže to poškodiť buď počítač a/alebo kartu, s následkom zlyhania produktu.
Pri preprave počítača vždy použite vhodnú prepravnú tašku. Pri prenose počítača ho držte bezpečne, aby nepadol alebo do
niečoho nenarazil. Počítač nenoste za žiadne z vyčnievajúcich častí.
L730/L735
Používateľská príručka 3-49
Page 89

Zabránenie tvorby vysokej teploty

Na ochranu pred prehriatím má procesor vnútorný snímač teploty, ktorý aktivuje ventilátor alebo zníži rýchlosť spracovania, keď vnútorná teplota počítača vystúpi na určitú úroveň. Môžete zvoliť, či túto teplotu riadiť tak, že sa najskôr buď zapne ventilátor, a potom, ak je to potrebné, sa zníži rýchlosť procesora, alebo sa najskôr zníži rýchlosť procesora a potom, ak treba, sa zapne ventilátor. Obe tieto funkcie sú riadené cez Možnosti napájania.
Keď klesne teplota procesora na normálnu úroveň, ventilátor sa vypne a prevádzka procesora sa vráti na štandardnú rýchlosť.
Ak teplota procesora dosiahne neprijateľne vysokú úroveň pri oboch nastaveniach, počítač sa automaticky vypne, aby sa zabránilo prípadnej škode. V tomto prípade sa neuchovajú v pamäti žiadne neuložené údaje.
L730/L735
Používateľská príručka 3-50
Page 90
L730/L735
Kapitola 4
Pomocné programy a pokročilé využitie
V tejto kapitole sú popísané pomocné programy a špeciálne funkcie tohto počítača a pokročilé použitie niektorých pomocných programov.

Pomocné programy a aplikácie

Tento odsek opisuje predinštalované pomocné programy, ktoré sú dodávané s počítačom a podrobnosti k ich spusteniu. Ďalšie informácie o ich prevádzke si pozrite v on-line príručke ku každému pomocnému programu, v pomocných súboroch alebo súboroch README.TXT (ak sú dostupné).
Úspora energie od spoločnosti TOSHIBA
Diagnostický nástroj TOSHIBA PC Diag­nostic Tool
Utilita hesla TOSHIBA Utilita hesla TOSHIBA vám umožňuje nastaviť
Flash karty od spol. TOSHIBA
Nastavenie hardvéru Tento program vám umožní nastaviť hardvér
Dostupnosť TOSHIBA Program prístupu TOSHIBA Accessibility
Úspora energie od spoločnosti TOSHIBA vám umožňuje lepšiu správu napájania energiou.
Diagnostický nástroj TOSHIBA PC Diagnostic Tool zobrazí informácie o základnej systémovej konfigurácii a umožní otestovanie niektorých vstavaných hardvérových zariadení.
heslo, aby ste mohli obmedziť prístup do vášho počítača.
Flash karty od spoločnosti TOSHIBA poskytujú rýchly spôsob modifikácie zvolených funkcií systému, napríklad funkcií klávesových skratiek.
podľa toho, ako s počítačom pracujete a aké periférne zariadenia používate.
zabezpečuje podporu nižších používateľov, keď potrebujú použiť funkcie klávesových skratiek TOSHIBA. V praxi to znamená, že môžete urobiť kláves FN „pevným“, takže ho stlačíte raz, pustíte ho a potom stlačíte jeden z funkčných“ klávesov, aby ste získali prístup k danej špecifickej funkcii. Pri takomto nastavení zostane kláves FN aktívny, pokým nestlačíte iný kláves.
Používateľská príručka 4-1
Page 91
L730/L735
TOSHIBA Face Rec­ognition (Overovanie tvárí)
Pomôcka TOSHIBA Face Recognition používa knižnicu na overovanie tvárí, pomocou ktorej overuje údaje tváre používateľov pri prihlasovaní sa do systému Windows. V prípade úspešného overenia prihlási používateľa do systému Windows automaticky. Používateľ tak nebude musieť zadať heslo a pod., čo zjednodušuje prihlasovací proces.
Viac informácií nájdete v časti Používanie
programu TOSHIBA Face Recognition.
TOSHIBA VIDEO PLAYER
Tento softvér je zabezpečený na prehrávanie videa.
Program má grafické rozhranie a funkcie. Kliknite na -> Všetky programy -> TOSHIBA VIDEO PLAYER -> TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Podrobnejšie informácie o použití prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER nájdete v Pomocníkovi.
Bluetooth Stack pre systém Windows od spoločnosti Toshiba
Tento softvér umožňuje komunikáciu medzi počítačom a externým Bluetooth zariadením, ako je napríklad tlačiareň alebo mobilný telefón.
Funkcie Bluetooth nie je možné použiť pri modeloch, ktoré nemajú nainštalovaný modul Bluetooth.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist je grafické používateľské
rozhranie, ktoré umožňuje prístup k špecifickým nástrojom, pomocným programom a aplikáciám, ktoré uľahčujú používanie a konfiguráciu počítača.
Prístup k tomuto programu získate kliknutím na
Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Utility -> TOSHIBA Assist.
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree je súbor pomocných
programov, ktoré zlepšujú jednoduchosť a riadenie komunikačných zariadení a sieťových pripojení, pomáhajú pri identifikácii komunikačných problémov a umožňujú vytváranie profilov, ak potrebujete prepínať medzi rôznymi lokalizáciami a komunikačnými sieťami.
Prístup k tomuto programu získate kliknutím na
Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> ConfigFree.
Používateľská príručka 4-2
Page 92
L730/L735
Utilita TOSHIBA eco Tento počítač je vybavený „režimom eco“. Tento
režim mierne znižuje výkon niektorých zariadení, a tak znižuje spotrebu elektrickej energie. Ak budete tento režim dlhšie používať, presvedčíte sa o úspore energie. Utilita TOSHIBA eco pomáha sledovať úsporu energie tak, že ukazuje priemernú spotrebu elektrickej energie v reálnom čase. Pritom ešte ukazuje priemernú celkovú spotrebu energie a priemernú ušetrenú energiu pri používaní režimu eco za deň, týždeň a mesiac. Úsporu energie môžete sledovať vtedy, ak budete režim eco stále používať.
Prístup k tomuto programu získate kliknutím na
Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Pomocné programy -> Pomocný program eco .
TOSHIBA Disc Crea­tor
Pomocou tohto pomocného programu si môžete vytvoriť disky CD a DVD v rôznych formátoch vrátane zvukových CD, ktoré môžete prehrávať na bežnom CD prehrávači, ako aj dátové disky CD/DVD na uloženie súborov a adresárov z vášho pevného disku.
Na spustenie tejto utility kliknite na Štart ->
Všetky programy -> TOSHIBA -> CD&DVD Aplikácie -> Disc Creator.
Utilita TOSHIBA HDD/ SSD Alert
Tento pomocný program obsahuje funkcie sprievodcu na monitorovanie prevádzkového stavu diskovej mechaniky a zálohovanie systému.
Na prístup k tomuto pomocnému programu kliknite na Štart -> Všetky programy ->
TOSHIBA -> Utility -> HDD SSD Alert.
Corel Digital Studio pre TOSHIBA
Corel Digital Studio pre produkty TOSHIBA umožňuje používateľom okamžite vytvoriť filmový disk Blu-ray, DVD video alebo prezentačné disky prostredníctvom používateľsky priateľského rozhrania s funkciami pre špeciálne úlohy.
Používateľská príručka 4-3
Page 93
L730/L735
TOSHIBA Service Sta­tion
Táto aplikácia umožňuje vášmu počítaču automaticky vyhľadávať softvérové aktualizácie TOSHIBA alebo iné upozornenia od spoločnosti TOSHIBA, ktoré sú špecifické pre váš počítačový systém a jeho programy. Ak je aktivovaná, táto aplikácia pravidelne vysiela k našim serverom obmedzené množstvo informácií o systéme, ktoré budú spracované v prísnom súlade s pravidlami a predpismi, ako aj s platnými zákonmi na ochranu údajov.
Prístup k tomuto pomocnému programu získate kliknutím na Štart -> Všetky programy ->
TOSHIBA -> Utility -> Service Station.
Pomocný program TOSHIBA Spánok
Táto utilita umožňuje spustiť alebo zastaviť funkciu Sleep (USB spánok) a nabíjanie.
Ukazuje pozície portov USB, ktoré podporujú funkciu USB spánok a nabíjanie a zobrazuje zostávajúcu kapacitu batérie.
Prístup k tomuto pomocnému programu získate kliknutím na Štart -> Všetky programy ->
TOSHIBA -> Utility -> Pomocný program Spánok.
TOSHIBA Bulletin Board
Bulletin Board je pohodlné miesto na pripnutie vecí na vizuálne usporiadanie zábavným a kreatívnym spôsobom.
Potiahnutím a pustením pomocou myši jednoducho presuňte vaše obľúbené obrázky, súbory alebo poznámky a pripnite ich na tabuľu. Tento spôsob sa môže použiť na vytvorenie skratiek náhľadov, pripomienok, zoznamu úloh, ktoré treba urobiť atď. podľa vášho osobného štýlu.
Prístup k tomuto programu získate kliknutím na
Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> TOSHIBA Bulletin Board.
TOSHIBA ReelTime Táto aplikácia je grafický nástroj pre históriu/
indexáciu, ktorý umožňuje prezeranie posledných používaných súborov v zábavnom a ľahko použiteľnom formáte. Prezerajte a prechádzajte históriou otvorených alebo importovaných súborov pomocou miniatúr v intuitívnom používateľskom rozhraní.
Prístup k tomuto programu získate kliknutím na
Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> TOSHIBA ReelTime.
Používateľská príručka 4-4
Page 94
L730/L735
TOSHIBA Media Con­troller
Inteligentná správa displeja Toshiba
Doplnok TOSHIBA Resolution+ pre pre­hrávač Windows Me­dia Player
Táto aplikácia vám umožní ovládať vašu hudbu, fotografie a videá pomocou dátového toku na akékoľvek kompatibilné zariadenie vo vašej domácnosti.
Prístup k tomuto pomocnému programu získate kliknutím na Štart -> Všetky programy ->
TOSHIBA -> Ovládač médií TOSHIBA -> Ovládač médií TOSHIBA.
Viac informácií nájdete v Pomocníkovi Ovládača médií TOSHIBA.
Inteligentná správa displeja riadi spotrebu elektrickej energie displeja(ov).
Pokiaľ sa displej nepoužíva, napájanie displeja sa automaticky vypne.
Doplnok umožňuje konvertovať videosúbory wmv a mp4 v prehrávači Windows Media Player na vyššie rozlíšenie.
Ďalšie informácie nájdete v pomocníkovi k doplnku TOSHIBA Resolution+ pre prehrávač Windows Media Player.
Ak ho chcete spustiť, kliknite na položku ->
Všetky programy -> TOSHIBA -> TOSHIBA Resolution+ Plug-in pre Windows Media Player -> Pomocník TOSHIBA Resolution+ Plug-in pre Windows Media Player .

Špeciálne funkcie

Nasledovné funkcie sú jedinečné pre počítače značky TOSHIBA, alebo majú rozšírené funkcie, vďaka ktorým sa počítač pohodlnejšie používa.
Prístup ku každej funkcii získate nasledovnými postupmi. *1 Prístup do Možností napájania získate kliknutím na Štart -> Ovládací
panel -> Systém a zabezpečenie -> Možnosti napájania.
Klávesové skratky Klávesové skratky sú špeciálne kombinácie
klávesov, ktoré vám umožňujú rýchlo zmeniť konfiguráciu systému priamo cez klávesnicu bez spustenia systémového programu.
Automatické vypnutie displeja
Používateľská príručka 4-5
*1
Táto funkcia automaticky vypne napájanie panela displeja počítača, ak sa určitý čas nič nezadá na klávesnici, pričom napájanie sa obnoví, keď sa znovu stlačí kláves. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Page 95
L730/L735
HDD automatické vypnutie
*1
Táto funkcia automaticky vypne pevný disk, ak sa k nemu určitý čas nepristupuje, pričom napájanie sa obnoví pri ďalšom prístupe na pevný disk. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Automatický režim spánku/hibernácie systému
*1
Táto funkcia automaticky vypne systém buď do režimu spánku alebo do režimu hibernácie, ak počas stanoveného času neprichádza do počítača žiadny vstup alebo sa nevyskytne hardvérový prístup. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Usporiadanie kláves­nice
Do klávesnice je integrovaný numerický segment s desiatimi klávesmi. Informácie o používaní tejto funkcie nájdete v časti Usporiadanie klávesnice v kapitole 3, Základy obsluhy.
Heslo pri spustení Na zabránenie neoprávnenému vstupu do
počítača slúžia dva stupne ochrany heslom ­správca a používateľ.
Okamžité zabezpeče­nie
Špecifická funkcia klávesových skratiek automaticky uzamkne systém a zaistí bezpečnosť údajov.
Inteligentné napájanie*1Mikroprocesor inteligentného napájania v
počítači zisťuje stav nabitia batérie a automaticky prepočítava zostávajúcu kapacitu batérie a chráni elektronické komponenty pred abnormálnymi podmienkami ako je prepätie zo sieťového adaptéra. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Režim úspory batérie*1Táto funkcia vám umožňuje nakonfigurovať
počítač na úsporu batérie. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Napájanie panelu zap­nuté/vypnuté
*1
Táto funkcia automaticky vypne napájanie počítača, keď sa zavrie panel displeja, a znova sa spustí, keď sa panel displeja otvorí. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Automatický režim hi­bernácie pri nízkej ka­pacite batérie
*1
Hneď ako sa energia batérie dostane na bod, keď počítačové operácie nemôžu pokračovať, systém automaticky prejde do režimu hibernácie a vypne sa. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Používateľská príručka 4-6
Page 96
L730/L735
Zabránenie tvorby vy­sokej teploty
*1
Na ochranu pred prehriatím má procesor vnútorný snímač teploty, ktorý zapne ventilátor alebo zníži rýchlosť spracovania, keď vnútorná teplota počítača vystúpi na určitú úroveň. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Ochrana HDD TOSHI-BATáto funkcia používa snímač zrýchlenia
zabudovaný v počítači, ktorý rozpoznáva vibrácie, nárazy a automaticky presúva hlavicu čítania/zápisu pevného disku do bezpečnej polohy pre zníženie rizika poškodenia, ktoré by mohlo byť spôsobené kontaktom hlavice s diskom. Viac podrobností nájdete v časti
Používanie Ochrany jednotky pevného disku (HDD).
Režim hibernácie Táto funkcia vám umožňuje vypnúť počítač bez
nutnosti ukončenia softvéru. Obsah hlavnej pamäte sa automaticky uloží na pevný disk a po opätovnom zapnutí počítača budete pokračovať práve tam, kde ste skončili. Viac podrobnejších informácií nájdete v časti Vypnutie počítača v kapitole 1, Začíname.
Režim Spánku Ak potrebujete prerušiť prácu, môžete použiť túto
funkciu, ktorá vám umožní vypnúť počítač bez toho, aby ste museli ukončiť softvér. Údaje sa udržiavajú v hlavnej pamäti počítača a po opätovnom zapnutí budete pokračovať práve tam, kde ste skončili.
Funkcia budenia USB Táto funkcia obnovuje počítač z režimu spánku v
závislosti od externých zariadení napojených na USB porty.
Napríklad, ak je myš alebo USB klávesnica pripojená k USB portu, kliknutím na tlačidlo myši alebo stlačením klávesy sa váš počítač zobudí.
Funkcia spánok a na­bíjanie
Táto funkcia vám umožňuje nabíjať USB­kompatibilné externé zariadenia ako sú mobilné telefóny alebo prenosné digitálne hudobné prehrávače prostredníctvom USB portu v režime spánku na vašom počítači, režime hibernácie alebo pri vypnutom stave.
Túto funkciu vykonáva pomocný program TOSHIBA Sleep.
Používateľská príručka 4-7
Page 97
L730/L735
Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Health Monitor*
Aplikácia TOSHIBA PC Health Monitor aktívne monitoruje niekoľko systémových funkcií, napríklad spotrebu energie, stav batérie a chladenie systému a informuje vás o dôležitých stavoch systému. Táto aplikácia rozpozná systém a sériové čísla jednotlivých komponentov a vystopuje špecifické aktivity týkajúce sa ich používania.

Používanie pomocného programu TOSHIBA Sleep

Táto utilita sa zobrazí, či už je funkcia spánok a nabíjanie aktivovaná alebo nie a ukáže pozíciu portov, ktoré podporujú funkciu USB spánok a nabíjanie. Takisto zobrazí zostávajúcu kapacitu batérie.

Spánok a nabíjanie

Váš počítač dodáva energiu pre zbernicu USB (DC5V) do portu USB, aj keď je napájanie počítača VYPNUTÉ. „Napájanie VYPNUTÉ“ zahŕňa režim spánku, hibernácie a stav vypnutia.
Túto funkciu je možné použiť pri portoch, ktoré podporujú funkciu spánok a nabíjanie (ďalej nazývané „kompatibilné porty“).
Kompatibilné porty sú USB porty, ktoré majú ikonu so symbolom ( Funkciu Spánok a nabíjanie môžete používať na nabíjanie určitých USB
kompatibilných externých zariadení, napr. mobilných telefónov alebo prenosných digitálnych hudobných prehrávačov.
Funkcia spánok a nabíjanie nemusí ale pri určitých externých zariadeniach fungovať, aj keď súhlasia s technickými podmienkami pre USB. V takýchto prípadoch, na nabíjanie zariadenia ZAPNITE napájanie počítača.
Keď je funkcia spánok a nabíjanie povolená, napájanie USB zbernice (DC5V) bude dodávané do kompatibilných portov aj vtedy, keď bude napájanie počítača vypnuté. Energia pre USB zbernicu (DC5V) sa podobne dodáva do externých zariadení, ktoré sú napojené na kompatibilné porty. Niektoré zariadenia ale nemožno nabíjať len dodávaním energie pre USB zbernicu (DC5V). Čo sa týka technických podmienok externých zariadení, kontaktuje prosím výrobcu zariadenia a pred použitím si dôkladne preverte technické podmienky pre externé zariadenia.
Pri použití funkcie spánok a nabíjanie bude nabíjanie externých zariadení trvať dlhšie ako s použitím ich nabíjačiek.
).
Používateľská príručka 4-8
Page 98
L730/L735
Ak je funkcia spánok a nabíjanie aktivovaná, batéria počítača sa bude vybíjať počas dlhodobého spánku alebo keď je počítač vypnutý. Pri použití funkcie spánok a nabíjanie odporúčame zapojiť do počítača sieťový adaptér.
Externé zariadenia spojené s funkciou energie pre USB zbernicu (DC5V), ktoré sa pripájajú na ZAPNUTÉ/VYPNUTÉ napájanie počítača, môžu byť v stave prevádzky.
Ak existuje prebytok prúdu externých zariadení napojených na kompatibilné porty, tak sa dodávka energie USB pre zbernicu (DC5V) môže zastaviť.
Keď je povolená funkcia spánok a nabíjanie, funkcia budenia USB nefunguje u kompatibilných portov. V takomto prípade, aj je ti port, ktorý nemá kompatibilnú ikonu funkcie USB spánok a nabíjanie ( pripojte do tohto portu myš alebo klávesnicu. Ak majú všetky USB porty ikonu kompatibility s funkciou Spánok a nabíjanie ( ), prepnite funkciu Spánok a nabíjanie na vypnuté. Funkcia budenie USB bude teraz aktívna a funkcia Spánok a nabíjanie bude vypnutá.
Kovové spinky na papier alebo spinky do vlasov vyrobia teplo, ak sa dostanú do kontaktu s USB portami. Zabráňte, aby sa USB porty dostali do kontaktu s kovovými predmetmi, napr. keď počítač prenášate v taške.
),

Spustenie pomocného programu TOSHIBA Sleep

Na spustenie tohto pomocného programu kliknite na Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Utility -> Pomocný program Sleep.

Aktivovanie funkcie spánok a nabíjanie

Táto utilita umožňuje spustiť alebo zastaviť funkciu spánok a nabíjanie. Označte zaškrtávacie políčko Povoliť spánok a nabíjanie na aktiváciu
tejto funkcie pre kompatibilné porty USB. V predvolenom stave je táto funkcia vypnutá.

Nastavenie režimu dodávania energie

Počítač má niekoľko režimov nabíjania, takže na ňom môžete pomocou funkcie „ spánok a nabíjanie“ nabíjať množstvo rôznych USB zariadení. Automatický režim (Prednastavený) je vhodný pre široké spektrum digitálnych audio prehrávačov.
Avšak najlepšie bude si vyskúšať, ktorý režim je vhodný pre vaše USB zariadenie. Pomocou nasledujúceho postupu skúste každý z režimov, od Automatického režimu po Striedavý režim(*1) a nájdite najvhodnejší režim pre nabíjanie vášho USB zariadenia.
Používateľská príručka 4-9
Page 99
L730/L735
Túto funkciu možno nebude možné použiť s niektorými pripojenými externými zariadeniami, aj keď je vybratý vhodný režim. V tomto prípade zrušte označenie začiarkavacieho políčka pri položke „Zapnúť spánok a nabíjanie“ a prestaňte túto funkciu používať.
*1. Je možné, že niektoré počítače nepodporujú všetky režimy.

Nastavenia batérie

Túto utilitu môžete použiť na špecifikáciu spodného limitu zostávajúcej kapacity batérie pre spánok a nabíjanie. Posuňte jazdca na špecifikáciu spodného limitu. Ak zostávajúca kapacita batérie klesne pod tento limit, funkcia spánok a nabíjanie sa zastaví.

Používanie funkcie TOSHIBA Face Recognition (Overovanie tvárí)

Pomôcka TOSHIBA Face Recognition používa knižnicu na overovanie tvárí, pomocou ktorej overuje údaje tváre používateľov pri prihlasovaní sa do systému Windows. Používateľ tak nebude musieť zadať heslo a pod., čo zjednodušuje prihlasovací proces.
Program TOSHIBA Face Recognition nezaručuje správnu identifikáciu používateľa. Zmeny v podobe zaregistrovanej osoby, napríklad zmeny účesu, čiapka alebo okuliare na hlave, môžu ovplyvniť rozpoznanie, keď k takýmto zmenám dôjde po zaregistrovaní používateľa.
Program TOSHIBA Face Recognition môže nesprávne rozoznať tváre, ktoré sú podobné zaregistrovanému používateľovi.
Pre vysokú úroveň zabezpečenia nie je program TOSHIBA Face Recognition vhodnou náhradou za heslá systému Windows. Pokiaľ je bezpečnosť hlavnou prioritou, používajte na prihlásenie sa do systému Windows heslá.
Ostré svetlo dopadajúce zozadu alebo tiene môžu spôsobiť neúspešné rozpoznanie zaregistrovaného používateľa. V tom prípade sa prihláste pomocou svojho hesla. Ak sa rozoznanie zaregistrovaného opakovane nepodarí, pozrite si dokumentáciu k vášmu počítaču, kde sa dozviete spôsoby, ako zlepšiť rozoznávanie.
Pri zlyhaní overenia tváre program TOSHIBA Face Recognition (Overovanie tvárí) zapíše údaje o tvári do protokolu. Pred likvidáciou vášho počítača alebo pred zmenou jeho majiteľa odinštalujte túto aplikáciu alebo odstráňte všetky protokoly, ktoré vytvorila táto aplikácia. Podrobnejšie informácie o odstránení protokolov nájdete v Pomocníkovi.
Aplikáciu TOSHIBA Face Recognition je možné používať len v operačnom systéme Windows Vista.
Používateľská príručka 4-10
Page 100

Zrieknutie sa práv

Spoločnosť TOSHIBA nezaručuje, že technológia pomôcky na rozpoznávanie tvárí bude úplne bezpečná a bezchybná. Spoločnosť TOSHIBA nezaručuje, že pomocný program rozpoznania tváre za každých okolností spoľahlivo vylúči neautorizovaných používateľov. Spoločnosť Toshiba nie je zodpovedná za žiadnu poruchu alebo poškodenie, ktoré môže vzniknúť z používania softvéru či programu pre rozpoznanie tvárí.
SPOLOČNOSŤ TOSHIBA, JEJ PRIDRUŽENÉ ORGANIZÁCIE A DODÁVATELIA NEZODPOVEDAJÚ ŽIADNYM SPÔSOBOM ZA ŠKODU ALEBO STRATU V PODNIKANÍ, NA ZISKU, STRATU PROGRAMOV, SIEŤOVÝCH SYSTÉMOV, DÁT ALEBO PRENOSNÝCH PAMÄŤOVÝCH MÉDIÍ, KTORÉ VZNIKLI ALEBO SÚ DÔSLEDKOM POUŽÍVANIA VÝROBKU, AJ KEBY NA TÚTO MOŽNOSŤ BOLO UPOZORNENÉ.

Ako registrovať údaje Face Recognition

Pomôcka TOSHIBA Face Recognition používa knižnicu na overovanie tvárí, pomocou ktorej overuje údaje tváre používate¾ov pri prihlasovaní sa do systému Windows. Používate¾ tak nebude musie˝ zada˝ heslo a pod., èo zjednodušuje prihlasovací proces.
1. Na spustenie tohto programu kliknite na Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Utility -> Face Recognition.
Prihlásenému užívateľovi, ktorého tvár ešte nie je zaregistrovaná, sa zobrazí obrazovka Registrácia.
Prihlásenému užívateľovi, ktorého tvár už je zaregistrovaná, sa zobrazí obrazovka Správa.
2. Kliknite na Spustiť ako administrátor v ľavom dolnom rohu obrazovky Správa a potom kliknite na tlačidlo Registrovať. Zobrazí sa obrazovka Registrácia.
Ak chcete cvičiť, kliknite na tlačidlo Ďalej na obrazovke Registrácia. Ak nechcete cvičiť, kliknite na tlačidlo Preskočiť na obrazovke
Registrácia.
3. Kliknutím na tlačidlo Ďalej spustíte sprievodcu. Prosím, postupujte podľa návodu na cvičenie
Kliknutím na tlačidlo Späť môžete cvičiť so sprievodcom ešte raz.
4. Kliknutím na tlačidlo Ďalej spustíte proces fotografovania. Nastavte polohu svojej tváre tak, aby pasovala do rámu v tvare tváre.
5. Keď máte tvár v správnej polohe, začne sa záznam. Začnite otáčať krk pomaly doľava a doprava, následne hore a dole.
L730/L735
Používateľská príručka 4-11
Loading...