Automatický režim spánku/hibernácie systému ................................ 5-9
Riešenie problémov
Proces riešenia problémov .................................................................. 6-1
Kontrolný zoznam hardvéru a systému .............................................. 6-4
Podpora spoločnosti TOSHIBA .......................................................... 6-17
Dodatok A
Dodatok B
Dodatok C
Dodatok D
Technické parametre
Sieťový napájací kábel a konektory
Právne informácie
Informácie pre bezdrôtové zariadenia
Index
Používateľská príručkaiii
Page 4
Copyright
(c) 2011 Toshiba Corporation. Všetky práva vyhradené. Táto príručka je
chránená autorským právom a nesmie byť žiadnym spôsobom kopírovaná
bez písomného povolenia spoločnosťou Toshiba. Spoločnosť nepreberá
žiadnu zodpovednosť vo vzťahu k použitiu informácií v tejto príručke.
Prvé vydanie, február 2011
Autorské práva na hudbu, filmy, počítačové programy, databázy a iné
duševné vlastníctvo je zahrnuté autorských právach patrí autorovi alebo
vlastníkovi autorských práv. Materiál chránený autorskými právami sa
môže reprodukovať len na osobné účely a domáce použitie. Akékoľvek iné
použitie okrem toho, ktoré bolo spomenuté vyššie (vrátane konverzie na
digitálny formát, zmeny, prenosu kopírovaného materiálu a distribúcie v
sieti) bez povolenia vlastníka autorských práv je porušením autorských
práv alebo práv na kopírovanie a podlieha odškodnému alebo trestnej
žalobe. Riaďte autorskými právami pri výrobe akejkoľvek reprodukcie z
tejto príručky.
Zrieknutie sa práv
Táto príručka bola skontrolovaná a overená na presnosť informácií. Pokyny
a popisy v tejto príručke sú platné pre váš počítač v čase vydania príručky.
Ďalšie počítače a príručky však môžu byť zmenené bez predchádzajúceho
upozornenia. Spoločnosť TOSHIBA nezodpovedá za priame alebo
nepriame poškodenia, chyby, opomenutia alebo nesúlad medzi počítačom
a príručkou.
L730/L735
Obchodné známky
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core a Centrino sú registrované obchodné
známky spoločnosti Intel Corporation.
Windows, Microsoft a logo Windows sú registrované obchodné známky
spoločnosti Microsoft Corporation.
Bluetooth je obchodná známka príslušného vlastníka používaná
spoločnosťou TOSHIBA na základe licencie.
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú obchodné
známky alebo registrované obchodné známky spoločnosti HDMI Licensing
LLC.
Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby Laboratories. Dolby a symbol
dvojitého D sú obchodnými značkami spoločnosti Dolby Laboratories.
ConfigFree je obchodná známka spoločnosti TOSHIBA Corporation.
Wi-Fi je registrovaná obchodná známka aliancie Wi-Fi Alliance.
Secure Digital a SD sú obchodné známky asociácie SD Card Association.
Memory Stick a Memory Stick PRO sú obchodnými známkami alebo
registrovanými obchodnými známkami spoločnosti Sony Corporation.
Používateľská príručkaiv
Page 5
L730/L735
MultiMediaCard a MMC sú obchodné známky asociácie MultiMediaCard
Association.
Labelflash je obchodná známka spoločnosti YAMAHA CORPORATION.
WinDVD a Corel Digital Studio sú obchodné známky alebo registrované
obchodné známky spoločnosti Corel Corporations.
Atheros je registrovanou obchodnou známkou spoločnosti Atheros
Communication, Inc.
Realtek je registrovanou obchodnou známkou spoločnosti Realtek
Semiconductor Corporation.
V tejto príručke môžu byť použité iné obchodné známky a registrované
obchodné známky, ktoré nie sú uvedené vyššie.
Informácie FCC (Federálny komunikačný úrad USA)
Vyhlásenie FCC „Informácie o Vyhlásení o zhode“
Toto zariadenie bolo testované a spĺňa limity pre digitálne zariadenia triedy
B podľa časti 15 pravidiel FCC. Tieto obmedzenia boli navrhnuté za
účelom poskytnutia dostatočnej ochrany pred škodlivou interferenciou v
obytných zariadeniach. Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovať
energiu na rádiových frekvenciách a ak sa nenainštaluje a nepoužíva v
súlade s pokynmi, môže spôsobiť rušenie rádiovej komunikácie. Neexistuje
ale záruka, že interferencia sa v konkrétnom zariadení nevyskytne. Ak toto
zariadenie spôsobuje rušenie príjmu rádiového alebo televízneho signálu,
čo sa dá zistiť vypnutím a zapnutím zariadenia, používateľ by sa mal
pokúsiť odstrániť rušenie jedným alebo viacerými z nasledovných opatrení:
Preorientovať alebo premiestniť prijímajúcu anténu.
Zväčšiť vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom.
Pripojiť zariadenie k zásuvke na inej vetve ako k tej, ku ktorej je
pripojený prijímač.
Ak potrebujete pomoc, kontaktujte predajcu alebo skúseného technika
pre rádio/TV.
K tomuto prístroju môžu byť pripojené iba periférne zariadenia, ktoré
spĺňajú obmedzenia FCC pre triedu B. Prevádzka s pripojenými periférnymi
zariadeniami, ktoré nespĺňajú požiadavky FCC alebo nie sú odporúčané
spoločnosťou TOSHIBA, môže spôsobiť rušenie rádiového alebo TV
príjmu. Medzi externými zariadeniami a portom externého RGB monitora
počítača, portami univerzálnej sériovej zbernice (USB 2.0/3.0), výstupným
portom HDMI a konektorom mikrofónu sa musia používať tienené káble.
Zmeny alebo úpravy vykonané na tomto zariadení, ktoré nie sú výslovne
schválené spoločnosťou TOSHIBA alebo stranami autorizovanými
spoločnosťou TOSHIBA, by mohli zrušiť oprávnenie používateľa na
používanie zariadenia.
Podmienky FCC
Používateľská príručkav
Page 6
Toto zariadenie je v súlade s časťou 15 Pravidiel FCC. Prevádzka podlieha
nasledovným dvom podmienkam:
1.Toto zariadenie nesmie spôsobovať škodlivé rušenie.
2.Toto zariadenie musí prijať akékoľvek prijímané rušenie, vrátane
rušenia, ktoré môže spôsobiť nežiaducu prevádzku.
Kontakt
Adresa:TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, Kalifornia 92618-1697
Telefón:(949) 583-3000
Prehlásenie o zhode v EÚ
Tento produkt je označený značkou CE v zhode s
príslušnými európskymi nariadeniami. Za označenie CE je
zodpovedná spoločnosť TOSHIBA Europe GmbH,
Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Nemecko. Kompletné a
oficiálne Európske vyhlásenie o zhode nájdete na
internete na webovej stránke spoločnosti TOSHIBA na
adrese: http://epps.toshiba-teg.com.
L730/L735
CE zhoda
Tento produkt je označený značkou CE v zhode s príslušnými európskymi
nariadeniami, presnejšie s nariadením o elektromagnetickej kompatibilite
2004/108/ES pre prenosné počítače a elektronické príslušenstvo, vrátane
dodaného sieťového adaptéra, s nariadením o rádiovom vybavení a
telekomunikačných termináloch 1999/5/EC v prípade zabudovaného
telekomunikačného príslušenstva a s nariadením o nízkom napätí 2006/95/
EC pre dodaný sieťový adaptér. Navyše, výrobok sa zhoduje s
požiadavkami Smernice Ecodesign 2009/125/ES (ErP) a príslušnými
opatreniami pre implementáciu.
Tento produkt a spolu dodané príslušenstvo je navrhnuté tak, aby spĺňalo
príslušné štandardy EMC (elektromagnetická kompatibilita) a bezpečnosti.
Aj napriek tomu spol. Toshiba nemôže zaručiť, aby tento produkt stále
spĺňal štandardy EMC, ak pripojíte alebo použijete príslušenstvo alebo
káble, ktoré nie sú vyrobené / distribuované spoločnosťou Toshiba. V
takom prípade, osoby, ktoré pripojili/implementovali tieto voliteľné doplnky/
káble, musia poskytnúť záruku, že systém (PC plus voliteľné doplnky/
káble) stále spĺňajú požadované štandardy. Aby ste predišli všeobecným
problémom EMC, mali by ste dodržiavať nasledujúce rady:
Mali by ste pripájať/používať len príslušenstvo s označením CE
Mali by ste pripájať len čo najlepšie tienené káble
Používateľská príručkavi
Page 7
L730/L735
Pracovné prostredie
Tento produkt bol vytvorený tak, aby spĺňal požiadavky EMC
(Elektromagnetická kompatibilita), ktoré sú potrebné pre tzv. „Domáce,
komerčné a ľahko priemyselné prostredia“. Spoločnosť TOSHIBA
nepotvrdzuje použitie tohto produktu v iných pracovných prostrediach, ako
sú uvedené vyššie „Domáce, komerčné a ľahko priemyselné prostredia“.
Napr. nasledujúce prostredia nie sú schválené:
Priemyselné prostredie (napr. prostredia, kde sa používa trojfázové
napätie 380V)
Medicínske prostredie
Prostredie automobilu
Prostredie lietadla
Za akékoľvek dôsledky, ktoré vzniknú v pracovných prostrediach, ktoré nie
sú schválené, spoločnosť TOSHIBA nenesie žiadnu zodpovednosť.
Dôsledky používania tohto produktu v neschválených pracovných
prostrediach môžu byť:
Interferencia s inými zariadeniami alebo strojmi v blízkosti.
Nesprávna funkcia alebo strata údajov, spôsobená rušením od iných
zariadení alebo strojov v blízkosti.
preto spoločnosť TOSHIBA dôrazne odporúča, aby sa elektromagnetická
kompatibilita pred použitím vhodne preskúšala vo všetkých neschválených
pracovných prostrediach. V prípade automobilov alebo lietadiel by ste si
pred použitím produktu mali vyžiadať povolenie od výrobcu príp. leteckej
spoločnosti.
Taktiež nie je dovolené, kvôli bezpečnostným dôvodom, používanie tohto
produktu v prostrediach s výbušnou atmosférou.
Nasledujúce informácie sú platné len pre členské
štáty EÚ:
Likvidácia výrobkov
Používateľská príručkavii
Page 8
Symbol preškrtnutého odpadkového koša znamená, že
výrobok sa musí likvidovať oddelene od komunálneho
odpadu. Integrované batérie a akumulátory sa môžu
likvidovať spolu s výrobkom. Budú separované v
recyklačnom stredisku.
Čierna čiara znamená, že výrobok bol uvedený na trh po
13. auguste 2005.
Podieľaním sa na oddelenom zbere batérií pomôžete
zaistiť správnu likvidáciu výrobkov a batérií, a tým budete
prispievať k predchádzaniu potenciálnych negatívnych
dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie.
Ďalšie podrobnejšie informácie o zbere a recyklačných
programoch vo vašej krajine nájdete na našej webovej
lokalite (http://eu.computers.toshiba-europe.com), alebo
kontaktujte miestny úrad či obchod, kde ste si zakúpili váš
výrobok.
Likvidácia batérií a/alebo akumulátorov
Symbol preškrtnutého odpadkového koša znamená, že
batérie a/alebo akumulátory sa musia likvidovať oddelene
od komunálneho odpadu.
Ak batéria alebo akumulátor obsahuje väčšie množstvo
olova (Pb), ortuti (Hg) a/alebo kadmia (Cd), ako je
špecifikované v smernici pre batérie (2006/66/ES), budú
pod symbolom preškrtnutého odpadkového koša
zobrazené chemické značky prvkov olova (Pb), ortuti (Hg)
a/alebo kadmia (Cd).
Účasťou na separovanom zbere batérií pomôžete k
správnej likvidácii výrobkov a batérií, a tým pomôžete
predchádzať potenciálnym negatívnym vplyvom na životné
prostredie a zdravie človeka.
Ďalšie podrobnejšie informácie o zbere a recyklačných
programoch vo vašej krajine nájdete na našej webovej
lokalite (http://eu.computers.toshiba-europe.com), alebo
kontaktujte miestny úrad či obchod, kde ste si zakúpili váš
výrobok.
L730/L735
Tieto symboly nemusia byť nalepené v závislosti od krajiny a regiónu, v
ktorom ste si produkt kúpili.
Likvidácia počítača a batérií počítača
Počítač likvidujte v súlade s platnými zákonmi a smernicami. Pre viac
informácií kontaktujte miestne úrady.
Používateľská príručkaviii
Page 9
Tento počítač obsahuje nabíjateľné batérie. Po opakovanom
používaní stratia na koniec batérie schopnosť nabíjania a budete ich
musieť vymeniť. Niektoré platné zákony a smernice zakazujú
likvidovať staré batérie s domovým odpadom.
Buďte ohľaduplný k spoločnému životnému prostrediu. Kontaktujte
miestne úrady pre informácie o mieste recyklácie starých batérií a
postupe správnej likvidácie.
REACH - vyhlásenie o zhode
Nová smernica Európskej únie (EÚ) o chemických látkach, REACH
((Registrácia, Hodnotenie, Schválenie a Obmedzenia chemikálií), vstúpila
do platnosti 1. júna 2007. Spoločnosť Toshiba splní všetky požiadavky
smernice REACH a zaväzuje sa poskytovať našim zákazníkom informácie
o chemických látkach v našich výrobkoch podľa smernice REACH.
Pozrite si, prosím, nasledovnú webovú stránku
computers/info/reach , kde získate informácie o prítomnosti látok
zahrnutých v kandidátskom zozname v našich výrobkoch podľa článku
59(1) smernice Európskeho spoločenstva (ES) č. 1907/2006 („REACH“) o
koncentrácii nad 0,1 % hmotnostných.
www.toshiba-europe.com/
Nasledovné informácie platia iba pre Turecko:
Súlad s Predpismi EEE: Výrobky Toshiba vyhovujú všetkým
požiadavkám tureckého nariadenia 26891 „Obmedzenie používania
určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických
zariadeniach“.
Počet možných chybných pixlov vášho displeja je definovaný podľa
noriem ISO 13406-2. Ak je počet chybných pixlov nižší ako počet
definovaný touto normou, nebudú sa považovať za chybu.
Batéria je spotrebný výrobok, pretože čas výdrže batérie závisí od
používania vášho počítača. Ak sa batéria nedá vôbec nabiť, považuje
sa to za kaz alebo poruchu. Zmeny v čase výdrže batérie sa
nepovažujú za kaz alebo poruchu.
L730/L735
GOST
Používateľská príručkaix
Page 10
*1
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23,KAIGAN 3-CHOME,
MINATO-KU,TOKYO,108-0022
JAPAN
L730/L735
Bezpečnostné pokyny pre optickú diskovú mechaniku
Prečítajte si bezpečnostné opatrenia na konci tohto odseku.
Mechanika využíva laserový systém. Aby ste zaistili správne použitie
tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju
pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu,
kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov,
ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
1. Panasonic System Networks
DVD SuperMulti s dvojvrstvovým nahrávaním UJ8A0
BD-Writer UJ240
2. Ukladanie údajov HITACHI-LG
BD-Combo CT31F
Používateľská príručkax
Page 11
Opatrenia
L730/L735
UPOZORNENIE: Toto zariadenie
obsahuje laserový systém a je
klasifikované ako „LASEROVÝ
PRODUKT TRIEDY 1“. Pre správne
používanie tohto modelu si dôkladne
prečítajte príručku a uschovajte si ju
pre budúcu potrebu. V prípade
akýchkoľvek problémov s týmto
modelom sa obráťte na najbližšie
„AUTORIZOVANÉ servisné
stredisko.” Aby ste zabránili
priamemu vystaveniu sa laserovým
lúčom, nepokúšajte sa otvárať
puzdro.
Používateľská príručkaxi
Page 12
Predslov
Gratulujeme vám ku kúpe tohto počítača. Tento výkonný prenosný počítač
vám poskytuje vynikajúce možnosti rozšírenia, vrátane multimediálnych
zariadení a je vytvorený tak, aby vám poskytol roky spoľahlivej a výkonnej
práce.
Táto príručka vás oboznámi s tým, ako nastaviť a začať používať počítač
Tiež poskytuje detailné informácie o konfigurácii počítača, základných
operáciách a starostlivosti, používaní voliteľných zariadení a riešení
problémov.
Konvencie
Príručka používa na popis, identifikáciu, zvýraznenie termínov a
prevádzkových postupov nasledujúce formáty.
Skratky
Pre jasnosť popisu sa pri prvom zobrazení a vždy, keď je to potrebné,
uvádzajú skratky v zátvorkách následne za ich vysvetlením. Napríklad:
Read Only Memory (ROM). Bežné skratky sú tiež uvedené v slovníku
pojmov.
Ikony
L730/L735
Ikony identifikujú porty, voliče a iné diely vášho počítača. Panel s
indikátormi taktiež používa ikony na popis komponentov, ktoré poskytujú
informácie.
Klávesy
Klávesy z klávesnice, ktoré sa používajú v texte, opisujú mnoho činností
počítača. Zreteľný popis písma identifikuje symboly klávesov uvedené na
klávesnici. Napríklad, ENTERpredstavuje tlačidlo ENTER.
Prevádzka klávesov
Niektoré činnosti požadujú súčasné stlačenie dvoch alebo viacerých
klávesov naraz. Tieto činnosti identifikujeme ako kľúčové symboly
oddelené znamienkom plus (+). Napríklad, CTRL + C znamená, že musíte
podržať CTRL a súčasne stláčať C. Ak sa používajú tri klávesy, podržte
prvý, potom zároveň druhý a následne tretí kláves.
ABCKeď si postupy vyžadujú určitú činnosť, napr.
kliknutie ikony alebo zadanie textu, názov ikony
alebo text, ktorý sa chystáte zadať, je znázornený
tak, ako to môžete vidieť na ľavej strane.
Používateľská príručkaxii
Page 13
Displej
L730/L735
ABC
Názvy okien alebo ikon, alebo text, ktorý
vygeneroval počítač a ktoré sa objavujú na
obrazovke, sú znázornený tak, ako to môžete
vidieť na ľavej strane.
Správy
Správy sa v tejto príručke používajú na to, aby upozornili na dôležitú
informáciu. Každý typ správy je uvedený nižšie.
Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k smrti alebo
vážnemu zraneniu, ak nebudete dodržiavať pokyny.
Dávajte pozor! Upozornenie vás informuje, že nesprávne použitie
zariadenia alebo nedodržanie pokynov, môže spôsobiť stratu dát alebo
poškodiť zariadenie.
Prosím, prečítajte si ho. Poznámka je upozornenie alebo rada, ktorá vám
pomôže pri lepšom využívaní vášho vybavenia.
Terminológia
Tento pojem je v tomto dokumente definovaný nasledovne:
Spustiť
Slovo „Štart“ odkazuje na tlačidlo „“ v
operačnom systéme Windows 7.
Používateľská príručkaxiii
Page 14
Všeobecné pokyny
Počítače značky TOSHIBA sú vytvorené pre optimalizáciu bezpečnosti,
minimalizáciu námahy a odolnosť voči podmienkam mobility. Aj napriek
tomu by ste mali dodržiavať určité opatrenia, aby ste ešte viac znížili riziko
osobného zranenia alebo poškodenia počítača.
Dôkladne si prečítajte všeobecné pokyny uvedené nižšie a zapamätajte si
upozornenia v tejto príručke.
Poskytnutie adekvátnej ventilácie
Uistite sa, že počítač a adaptér striedavého prúdu majú dostatočné
vetranie a sú chránené pred prehriatím, keď sú zapnuté alebo keď je
adaptér striedavého prúdu zapojený do sieťovej zásuvky (aj keď je počítač
v režime Spánok). V takomto stave dbajte na nasledovné:
Nikdy váš počítač ani adaptér striedavého prúdu neprikrývajte
žiadnym predmetom.
Nikdy neumiestňujte váš počítač alebo adaptér striedavého prúdu v
blízkosti zdroja vysokej teploty, ako sú elektrická poduška alebo žiarič.
Nikdy nezakrývajte ani neblokujte vzduchové ventilátory, ktoré sa
nachádzajú na spodnej strane počítača.
S počítačom pracujte vždy na rovnom tvrdom povrchu. Používanie
počítača na koberci alebo inom mäkkom materiáli môže zablokovať
vetracie otvory.
Vždy majte dostatok miesta okolo počítača.
Prehriatie vášho počítača alebo sieťového adaptéra môže spôsobiť
systémovú chybu, poškodenie počítača alebo adaptéra striedavého
prúdu alebo požiar, s možným následkom vážneho zranenia.
L730/L735
Vytvorenie prostredia prijateľného pre počítač
Umiestnite počítač na rovný povrch, ktorý je dostatočne veľký pre počítač a
všetko ostatné príslušenstvo, ktoré používate, napr. tlačiareň.
Aby ste zabezpečili dostatočnú ventiláciu vzduchu, nechajte okolo počítača
a ostatného príslušenstva dostatočný priestor. V opačnom prípade by
mohlo dôjsť k prehriatiu.
Aby ste váš počítač udržiavali vo vynikajúcich pracovných podmienkach,
chráňte pracovnú oblasť pred:
Prachom, vlhkosťou a priamym slnečným žiarením.
Vybavenie, ktoré produkuje silné elektromagnetické pole, ako napr.
stereo reproduktory (okrem reproduktorov, ktoré sú pripojené k
počítaču) alebo hlasitý telefón
Náhlymi zmenami teploty alebo vlhkosti a zdrojmi zmeny teploty, napr.
klimatizačné otvory alebo ohrievače.
extrémnou teplotou, chladom alebo vlhkosťou
tekutými a korozívnymi chemikáliami
Používateľská príručkaxiv
Page 15
Poškodením nárazom
Dôkladne si prečítajte Príručku pre bezpečnosť a komfort. Obsahuje
informácie o prevencii zranení z natiahnutia vašich rúk a zápästí, ktoré
môžu byť zapríčinené nadmerným používaním klávesnice. Tiež obsahuje
informácie o správnom rozvrhnutí pracoviska, polohe a osvetlení, ktoré
napomáhajú znižovať fyzické napätie.
Zranenia z tepla
Zabráňte nadmerne dlhému fyzickému kontaktu s počítačom. Ak sa
počítač používa dlhší čas, jeho povrch sa môže nadmerne zohriať. Aj
keď počítač na pocit nie je príliš horúci, ak budete vo fyzickom
kontakte s počítačom dlhší čas, napr. ak necháte počítač položený na
vašich kolenách alebo necháte vaše ruky na dlaňovej opierke, vaša
pokožka môže utrpieť zranenia aj z nižšej teploty.
Ak sa počítač používa dlhší čas, zabráňte priamemu kontaktu s
kovovou doskou, ktorá podopiera rôzne porty rozhraní, pretože môže
byť veľmi horúca.
Povrch sieťového adaptéra sa môže veľmi zohriať, ale neznamená to
jeho poruchu. Ak potrebujete premiestniť sieťový adaptér, mali by ste
ho odpojiť a pred premiestnením nechať vychladnúť.
Sieťový adaptér neukladajte na materiál, ktorý je citlivý na teplo,
pretože by sa tento materiál mohol poškodiť.
Poškodenia z tlaku alebo nárazu
Na počítač nepôsobte vysokým tlakom ani ho nevystavujte silným
nárazom, pretože by to mohlo poškodiť jednotlivé komponenty počítača
alebo spôsobiť jeho inú poruchu.
L730/L735
Mobilné telefóny
Majte na pamäti, že používanie mobilných telefónov môže rušiť zvukový
systém počítača. Prevádzka počítača nebude rušená žiadnym spôsobom,
ale odporúčame vám dodržať minimálny odstup 30 cm medzi počítačom a
zapnutým mobilným telefónom.
Návod na použitie pre bezpečnosť a pohodlie
Všetky dôležité informácie o bezpečnom a správnom používaní počítača
sú popísané v priloženej príručke pre Bezpečnosť a pohodlie. Pred začatím
používania počítača si ju dôkladne prečítajte.
Používateľská príručkaxv
Page 16
Začíname
Táto kapitola poskytuje kontrolný zoznam vybavenia a základné informácie
pre začatie práce s počítačom.
Niektoré funkcie, popísané v tejto príručke, nemusia fungovať správne,
pokiaľ používate iný operačný systém, ako bol predinštalovaný
spoločnosťou TOSHIBA.
Zoznam výbavy
Opatrne vybaľte počítač, pričom dávajte pozor, aby sa škatuľa a baliaci
materiál uchoval pre prípad potreby v budúcnosti.
Hardvér
Uistite sa, že máte nasledujúce súčasti:
Prenosný osobný počítač TOSHIBA
Sieťový AC adaptér a napájací kábel (2-kolíková alebo 3-kolíková
zástrčka)
L730/L735
Kapitola 1
Dokumentácia
L730/L735 Rýchly začiatok
Návod na použitie pre bezpečnosť a pohodlie
Záručné informácie
Ak chýba alebo je poškodená niektorá položka zoznamu, ihneď kontaktujte
svojho predajcu.
Softvér
Predinštalovaný je nasledovný operačný systém Windows® a obslužný
softvér.
Windows 7
Program na vytvorenie média na obnovenie TOSHIBA Recovery
Media Creator
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree™
Flash karty od spol. TOSHIBA
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA VIDEO PLAYER
Používateľská príručka1-1
Page 17
V závislosti na zakúpenom modeli nemusíte mať všetky softvérové
programy uvedené vyššie.
Začíname
L730/L735
Program WinDVD BD for TOSHIBA
Doplnok TOSHIBA Resolution+ pre prehrávač Windows Media Player
Corel Digital Studio
Utilita TOSHIBA eco
TOSHIBA Bulletin Board
TOSHIBA ReelTime
TOSHIBA HW Setup Utility
Balík pridanej hodnoty od spoločnosti TOSHIBA
Inteligentná správa displeja Toshiba
Aplikácia TOSHIBA Web Camera
TOSHIBA Face Recognition (Overovanie tvárí)
Ochrana HDD TOSHIBA
TOSHIBA Service Station
Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Health Monitor*
Pomocný program TOSHIBA Spánok
TOSHIBA Media Controller
On-line príručka
Všetci používatelia by si mali prečítať časť Začíname po prvýkrát.
Prečítajte si priloženú príručku pre bezpečnosť a pohodlie, kde nájdete
informácie o bezpečnom a správnom používaní tohto počítača. Mala
by vám pomôcť dobre sa oboznámiť s prácou na notebooku, aby vaša
práca bola pohodlnejšia a produktívnejšia. Nasledovné odporúčania
by mali znížiť riziko presilenia alebo zranenia rúk, ramien alebo krku.
Táto časť poskytuje základné informácie pre začatie práce s počítačom.
Skladá sa z nasledovných tém:
Používajte antivírusový program a zabezpečte jeho pravidelnú
aktualizáciu.
Nikdy neformátujte pamäťové médiá bez skontrolovania ich obsahu formátovanie ničí všetky uložené dáta.
Používateľská príručka1-2
Page 18
Je dobré pravidelne zálohovať jednotku interného pevného disku
alebo iné hlavné pamäťové zariadenie na externé médium. Bežné
pamäťové médiá nie sú počas dlhého obdobia trvácne ani stabilné a
za istých podmienok môžu viesť k strate dát.
Pred inštaláciou nejakého zariadenia alebo aplikácie, uložte všetky
dáta v pamäti na jednotku pevného disku alebo na iné pamäťové
médium. Ak by ste tak neurobili, mohlo by dôjsť k strate dát.
Pripojenie sieťového adaptéra
Pripojte sieťový adaptér vtedy, keď potrebujete nabíjať batériu alebo chcete
počítač napájať z elektrickej siete. Je to najrýchlejší spôsob ako začať
používať počítač, pretože batériu treba najprv nabiť, aby ste mohli s jej
použitím pracovať.
Sieťový adaptér sa automaticky môže prispôsobiť ľubovoľnému napätiu v
rozmedzí od 100 do 240 voltov a frekvencii od 50 do 60 Hz, čo umožňuje
používať počítač takmer vo všetkých krajinách/oblastiach. Adaptér
prevádza striedavé napätie na jednosmerné a znižuje prívod napätia do
počítača.
Vždy používajte sieťový adaptér TOSHIBA, ktorý bol dodaný spolu s
vaším počítačom alebo sieťové adaptéry odporúčané spoločnosťou
TOSHIBA, aby ste sa vyhli riziku požiaru a iným škodám na počítači.
Použitie nekompatibilného sieťového adaptéra by mohlo spôsobiť
požiar či poškodenie počítača, čo by mohlo mať za následok vážne
zranenie. TOSHIBA neberie žiadnu zodpovednosť za škodu
spôsobenú používaním nekompatibilného adaptéra.
Nikdy nezapájajte adaptér do elektrického rozvodu, ktorý sa
nezhoduje v napätí a frekvencii s údajmi na regulačnom štítku
zariadenia. V opačnom prípade by to mohlo mať za následok požiar
alebo úraz elektrickým prúdom s možným následkom vážneho
zranenia.
Vždy používajte alebo kupujte sieťové káble, ktoré zodpovedajú
právnym predpisom o napätí a frekvenciách a požiadavkám v krajine,
kde sa používajú. V opačnom prípade by to mohlo mať za následok
požiar alebo úraz elektrickým prúdom s možným následkom vážneho
zranenia.
Dodaná sieťová šnúra zodpovedá bezpečnostným pravidlám a
predpisom v oblasti, kde bol výrobok zakúpený a nemala by sa
kupovať mimo tohto regiónu. Ak ju chcete používať v iných oblastiach,
zakúpte si sieťovú šnúru, ktorá zodpovedá bezpečnostným pravidlám
a predpisom v danom regióne.
Nepoužívajte zástrčku na konverziu z 3 na 2 kolíky.
L730/L735
Používateľská príručka1-3
Page 19
L730/L735
Ak na počítač pripájate sieťový adaptér, konajte presne podľa poradia
krokov popísaných v používateľskej príručke. Napojenie sieťového
kábla do elektrickej zásuvky s prúdom by malo byť posledným krokom,
inak by mohla byť výstupná zástrčka adaptéra pod prúdom a pri
dotyku spôsobiť elektrický šok alebo menšie zranenie. Všeobecným
bezpečnostným opatrením je vyhýbanie sa kontaktu s kovovými
časťami.
Nikdy neklaďte svoj počítač alebo sieťový adaptér na drevený povrch,
nábytok alebo iný povrch, ktorý by sa pri vystavení vyššej teplote
mohol zničiť. Telo počítača a povrch sieťového adaptéra totiž počas
normálneho používania zvyšujú svoju teplotu.
Vždy klaďte váš počítač alebo AC adaptér na rovný a tvrdý povrch,
ktorý je odolný voči vplyvu takejto zvýšenej teploty.
Potrebné opatrenia a Pokyny k manipulácii nájdete v priloženom návode s
pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní.
1.Pripojte sieťový kábel k sieťovému adaptéru.
Obrázok 1-1 Pripojenie sieťového kábla k sieťovému adaptéru (2-kolíková
zástrčka)
Obrázok 1-2 Pripojenie sieťového kábla k sieťovému adaptéru (3-kolíková
zástrčka)
V závislosti od modelu sa s počítačom dodáva adaptér/šnúra s 2 alebo 3
kolíkmi.
Používateľská príručka1-4
Page 20
2.Pripojte výstupnú zástrčku kábla jednosmerného prúdu na sieťovom
1
2
1
AC adaptéri do konektora DC IN 19 V na ľavej strane počítača.
Obrázok 1-3 Pripojenie DC výstupu do počítača
1. Konektor DC IN 19 V2. Zásuvka výstupu DC
3.Zastrčte sieťovú šnúru do sieťovej zásuvky s prúdom - na prednej
strane počítača by sa mali by rozsvietiť indikátory batérie a DC IN.
Otvorenie displeja
Panel displeja sa dá otvárať v rôznych uhloch, aby bola dosiahnutá
optimálna viditeľnosť obrazu na displeji.
Pri držaní časti pre položenie rúk jednou rukou tak, aby sa nezdvíhalo telo
počítača, pomaly dvíhajte panel displeja. Môžete tak optimálne nastaviť
uhol displeja, aby bol obraz zreteľný.
Obrázok 1-4 Otvorenie panela displeja
L730/L735
1. Panel displeja
Pri otváraní a zatváraní panela displeja postupujte opatrne. Prudké
otvorenie alebo zatvorenie môže počítač poškodiť.
Dbajte na to, aby ste panel displeja neotvárali príliš ďaleko, pretože by
sa mohli preťažiť kĺby panela a mohol by sa poškodiť.
Panel displeja nestláčajte, ani nezatláčajte.
Počítač nedvíhajte za panel displeja.
Panel displeja nezatvárajte, ak sa medzi panelom a klávesnicou
nachádzajú perá alebo iné predmety.
Používateľská príručka1-5
Page 21
Pri otváraní alebo zatváraní panela displeja, položte ruku na časť pre
1
položenie rúk a počítač držte na mieste a druhou rukou zároveň
pomaly otvárajte alebo zatvárajte panel displeja (Pri otváraní alebo
zatváraní panela displeja nepoužívajte nadmernú silu).
Zapnutie počítača
Táto časť popisuje, ako zapnúť počítač - indikátor napájania bude tento
stav indikovať. Viac informácií nájdete v časti Monitorovanie stavu
napájania v kapitole 5, Napájanie a režimy zapnutia.
Po prvom zapnutí počítača ho nevypínajte dovtedy, kým
nenainštalujete operačný systém.
Počas inštalácie systému Windows nie je možné nastaviť hlasitosť.
1.Otvorte panel displeja.
2.Na dve alebo tri sekundy stlačte a podržte stlačené tlačidlo napájania
vášho počítača.
Obrázok 1-6 Zapnutie počítača
L730/L735
1. Tlačidlo zapnutie/vypnutie
Prvé zapnutie počítača
Keď zapnete počítač, najskôr sa vám objaví obrazovka spustenia systému
Windows 7. Pre správne nainštalovanie operačného systému postupujte
podľa jednotlivých krokov na obrazovke.
Používateľská príručka1-6
Page 22
Pri zobrazení licenčných podmienok softvéru si ich dôkladne
preštudujte.
Vypnutie počítača
Počítač sa dá vypnúť v jednom z nasledujúcich troch režimov: vypnutie,
hibernácia alebo režim spánku.
Režim vypnutia
Ak počítač vypnete do režimu vypnutia, neuložia sa žiadne údaje a počítač
sa pri ďalšom spustení nahrá do hlavnej obrazovky operačného systému.
1.Ak ste zadávali dáta, uložte ich na disk, disketu alebo na iné
pamäťové médium.
2.Pred vybratím disku CD/DVD/BD z mechaniky sa uistite, že sa úplne
zastavil.
Uistite sa, že indikátor jednotky pevného disku//jednotky
optického disku nesvieti. Ak vypnete počítač behom práce s diskom
(diskami), môžete stratiť dáta alebo poškodiť disk.
Nikdy nevypínajte počítač, keď beží aplikačný softvér. V takomto
prípade by mohlo dôjsť k strate dát.
Nikdy nevypínajte počítač, neodpájajte externé pamäťové zariadenie
ani neodstraňujte pamäťové médium počas načítavania/zapisovania
dát. V takomto prípade môže dôjsť k strate dát.
L730/L735
3.Kliknite na Štart.
4.
Kliknite na tlačidlo Vypnúť ().
5.Vypnite všetky periférne zariadenia, ktoré sú pripojené k vášmu
počítaču.
Počítač alebo periférne zariadenia nezapínajte okamžite po vypnutí chvíľku vyčkajte, aby ste predišli prípadnému poškodeniu.
Režim Spánku
Ak musíte prerušiť prácu, môžete vypnúť napájanie bez vypnutia softvéru
tak, že počítač uvediete do režimu spánku. V tomto režime sa údaje
udržiavajú v hlavnej pamäti a po zapnutí počítača budete pokračovať práve
tam, kde ste skončili.
Ak musíte vypnúť počítač na palube lietadla alebo na mieste, kde sa
regulujú alebo riadia elektronické zariadenia, vypnite ho vždy úplne.
Úplným vypnutím sa rozumie tiež vypnutie všetkých funkcií bezdrôtovej
komunikácie a zrušenie nastavení, ktoré by automaticky aktivovali počítač,
Používateľská príručka1-7
Page 23
L730/L735
napr. funkcia časovaného nahrávania. V prípade, že počítač úplne
nevypnete týmto spôsobom, operačný systém by mohol reaktivovať a
spustiť vopred naprogramované úlohy alebo sa pokúsiť uchovať neuložené
dáta, a to by mohlo zapríčiniť rušenie leteckých alebo iných systémov,
prípadne aj spôsobiť vážne zranenie.
Pred vstupom do režimu spánku si uložte vaše dáta.
Neinštalujte alebo nevyberajte pamäťový modul v čase, keď je počítač
v režime spánku. Počítač alebo pamäťový modul sa môže poškodiť.
Batériu nevyberajte, ak je počítač v režime spánku (pokiaľ nie je
pripojený na sieťové napätie). Dáta v pamäti by sa mohli stratiť.
Ak je pripojený sieťový AC adaptér, počítač sa prepne do režimu
spánku podľa nastavení v možnostiach napájania (prístup k nim
získate cez Štart -> Ovládací panel -> Systém a zabezpečenie ->Možnosti napájania).
Na obnovenie činnosti počítača z režimu spánku, krátko stlačte a
podržte tlačidlo zapnutie/vypnutie alebo iný kláves na klávesnici.
Klávesy klávesnice je možné použiť, len ak je zapnutá možnosť
spustenia pomocou klávesnice v pomocnom programe nastavenia
hardvéru.
Ak počítač vstúpi do režimu spánku počas aktívnej sieťovej aplikácie,
aplikáciu po ďalšom spustení počítača nebude možné obnoviť.
Ak nechcete, aby sa počítač automaticky prepínal do režimu spánku,
deaktivujte režim spánku v možnostiach napájania (prístup k nim
získate cez Štart -> Ovládací panel -> Systém a zabezpečenie ->Možnosti napájania).
Použitie režimu hybridného spánku môžete nakonfigurovať v
možnostiach napájania.
Výhody režimu spánku
Funkcia režimu spánku má nasledovné výhody:
Predchádzajúce pracovné prostredie sa obnoví oveľa rýchlejšie ako
funkcia režimu hibernácie.
Šetrí energiu pri vypínaní systému v prípade, že počítač neprijíma
žiadny vstup za určitý čas, ktorý sa nastavuje vo funkcii režimu spánku
systému.
Umožňuje funkciu vypnutia pomocou panelu displeja.
Používateľská príručka1-8
Page 24
L730/L735
Spustenie režimu spánku
Režim spánku môžete aktivovať aj stlačením tlačidiel FN + F3 - viac
informácií nájdete v časti Funkcie klávesových skratiek v kapitole 3,
Základy obsluhy.
Do režimu spánku môžete vojsť jednou z troch možností:
Kliknite na Štart, nasmerujte ikonu šípky () a potom zvoľte
možnosť Spánok z ponuky.
Zavrite displej počítača. Uvedomte si, že táto funkcia musí byť
aktivovaná v možnostiach napájania (prístup k nim získate kliknutím
na Štart -> Ovládací panel -> Systém a bezpečnosť -> Možnosti napájania).
Stlačte tlačidlo zapnutie/vypnutie. Uvedomte si, že táto funkcia musí
byť aktivovaná v možnostiach napájania (prístup k nim získate
kliknutím na Štart -> Ovládací panel -> Systém a bezpečnosť ->Možnosti napájania).
Po opätovnom zapnutí počítača môžete pokračovať tam, kde ste skončili
po vypnutí počítača.
Keď je počítač v režime spánku, indikátor zapnutia/vypnutia bliká žltou
farbou.
Ak prevádzkujete počítač, napájaný z batérie, celkový prevádzkový
čas môžete predĺžiť jeho vypnutím do režimu hibernácie - režim
spánku pri vypnutom počítači spotrebúva viac energie.
Nevýhody režimu spánku
Režim spánku nepracuje za nasledovných podmienok:
Počítač bol ihneď zapnutý po vypnutí.
Pamäťové obvody sú vystavené statickej elektrine alebo elektrickému
šumu.
Režim hibernácie
Funkcia režimu hibernácie ukladá obsah pamäte pri vypnutí počítača na
pevný disk, takže po opätovnom zapnutí sa predchádzajúce údaje obnovia.
Zapamätajte si, že režim hibernácie neukladá stav každého periférneho
zariadenia, ktoré je pripojené k počítaču.
Uložte svoje dáta. Počas prechádzania do režimu hibernácie počítač
ukladá obsah pamäte na pevný disk. Aj napriek tomu je
najbezpečnejším riešením manuálne uloženie dát.
Ak vyberiete batériu alebo odpojíte sieťový adaptér pred dokončením
ukladania, dáta sa stratia. Počkajte, kým indikátor pevného disku/optickej mechaniky neprestane svietiť.
Používateľská príručka1-9
Page 25
L730/L735
Keď je počítač v režime dlhodobého spánku, neinštalujte ani
nevyberajte pamäťový modul. Údaje by sa stratili.
Výhody režimu hibernácie
Funkcia režimu hibernácie má nasledovné výhody:
Ukladá dáta na jednotku pevného disku, keď sa počítač automaticky
vypína z dôvodu slabej batérie.
Môžete sa vrátiť do predchádzajúceho pracovného prostredia
okamžite po zapnutí počítača.
Šetrí energiu vypnutím systému, ak počítač počas určeného času
funkcie hibernácie systému neprijíma žiadny výstup z hardvéru.
Umožňuje funkciu vypnutia pomocou panelu displeja.
Spustenie režimu hibernácie
Režim hibernácie môžete aktivovať aj stlačením tlačidiel FN + F4 - viac
informácií nájdete v časti Funkcie klávesových skratiek v kapitole 3,
Základy obsluhy.
Režim hibernácie spustíte nasledovnými krokmi.
1.Kliknite na Štart.
2.
Namierte ikonu šípky (
) a potom zvoľte možnosť
Dlhodobý spánok z ponuky.
Automatický režim hibernácie
Počítač možno nakonfigurovať, aby sa automaticky prepol do režimu
hibernácie po stlačení tlačidla zapnutie/vypnutie alebo zatvorení displeja.
Aby ste nastavili tieto položky, postupujte podľa nižšie uvedených krokov:
1.Kliknite na Štart a kliknite na Ovládací panel.
2.Kliknite na Systém a bezpečnosť a kliknite na Možnosti napájania.
3.Kliknite na položku Výber akcie po stlačení tlačidla zap./vyp. alebo
Výber akcie po zatvorení krytu.
4.Zapnite želané nastavenie režimu hibernácie na Keď stlačím tlačidlo zap./vyp. a Keď zatvorím kryt.
5.Kliknite na tlačidlo Uložiť zmeny.
Ukladanie dát v režime hibernácie
Ak vypnete počítač v režime hibernácie, počítač bude potrebovať určitý čas
na uloženie obsahu pamäte na pevný disk. V tomto čase bude svietiť
indikátor pevného disku/optickej mechaniky.
Potom ako vypnete počítač a obsah pamäte sa uloží na disk, vypnite
všetky ostatné prídavné zariadenia.
Používateľská príručka1-10
Page 26
Nezapínajte počítač a zariadenia hneď po vypnutí. Počkajte chvíľu, aby sa
mohli všetky kondenzátory úplne vybiť.
Reštartovanie počítača
Niektoré situácie vyžadujú reštartovanie počítača, napríklad ak:
Zmeníte niektoré nastavenia počítača.
Nastane chyba a počítač nereaguje na príkazy z klávesnice.
Ak je potrebné reštartovať počítač, môžete to vykonať tromi spôsobmi:
Kliknite na Štart, namierte ikonu šípky () a potom zvoľte
možnosť Reštartovať z ponuky.
Stlačte CTRL, ALT a DEL súčasne (raz) pre zobrazenie okna ponuky,
potom stlačte Reštartovať z možností Vypnutia.
Stlačte tlačidlo zap./vyp. a podržte ho stlačené päť sekúnd. Keď sa
počítač sám vypol, počkajte desať až pätnásť sekúnd a až potom ho
znovu zapnite.
L730/L735
Používateľská príručka1-11
Page 27
Kapitola 2
123456
Grand Tour
Táto kapitola popisuje jednotlivé časti počítača - odporúčame vám, aby ste
sa s nimi oboznámili skôr než začnete počítač používať.
Právne informácie (neaplikovateľné ikony)
Viac informácií o neaplikovateľných ikonách nájdete v Dodatku C, Právne
informácie.
Zaobchádzajte s počítačom opatrne, aby ste si ho nepoškriabali alebo
nepoškodili.
Predná strana pri zavretom displeji
Nasledujúci obrázok zobrazuje prednú stranu počítača pri zatvorenom
paneli displeja.
Obrázok 2-1 Predná strana počítača so zavretým panelom displeja
L730/L735
1. Indikátor DC IN
2. Indikátor napájania5. Indikátor slotu pamäťového média
Indikátor DC INIndikátor DC IN svieti za normálnych okolností na
Používateľská príručka2-1
4. Indikátor Jednotky pevného disku/Jednotky
optického disku
bielo, ak je správne pripojený AC napájací
adaptér. Ak je ale výstup napätia z adaptéra
abnormálny, alebo dodávanie napätia do
počítača nefunguje správne, indikátor bliká
jantárovou farbou.
Page 28
32412
L730/L735
Indikátor napájaniaIndikátor Napájania za normálnych okolností
svieti na bielo, ak je počítač v prevádzke. Ak je
však počítač v režime spánku, indikátor bliká na
jantárovo - približne dve sekundy je zapnutý, dve
sekundy vypnutý - keď sa systém vypína, aj pri
vypnutom systéme.
Indikátor batérieIndikátor batérie ukazuje stav nabitia batérie -
biela označuje plne nabitú batériu, žltooranžová
nabíjanie batérie a blikajúca oranžová nízky stav
batérie. Viac informácií o tejto funkcii nájdete v
kapitole 5, Napájanie a režimy zapnutia.
Indikátor Jednotky
pevného disku/Jednotky optického disku
Indikátor slotu pamäťového média
Indikátor pre bezdrôtovú komunikáciu
Ľavá strana
Nasledujúci obrázok znázorňuje ľavú stranu počítača.
1. Konektor DC IN 19 V
2. Porty univerzálnej sériovej zbernice
(USB 2.0)
Indikátor Jednotka pevného disku/Jednotka optického disku bliká nabielo vždy, keď počítač
pracuje so zabudovanou jednotkou pevného
disku alebo jednotkou optického disku.
Indikátor otvoru na pamäťové médium bliká
nabielo, keď počítač pracuje s pamäťovým
médiom.
Indikátor Bezdrôtovej komunikácie svieti pri
zapnutom stave funkcie Bezdrôtová jantárovou
farbou.
Niektoré modely sú vybavené funkciami
Bluetooth a Wireless LAN.
Obrázok 2-2 Ľavá strana počítača
3. Slot pre pamäťové médium
4. Optická jednotka
Používateľská príručka2-2
Page 29
43567812
L730/L735
Konektor DC IN 19 VSieťový adaptér sa napája na tento konektor, aby
doňho privádzal prúd a nabíjal vnútorné batérie
počítača. Upozorňujeme vás, že by ste mali
používať len model sieťového adaptéra, ktorý bol
dodaný s počítačom v čase kúpy. Použitie
nesprávneho sieťového adaptéra môže spôsobiť
poškodenie počítača.
Porty Univerzálnej sériovej zbernice (USB
2.0)
Slot pre pamäťové
médium
Optická jednotkaVáš počítač môže byť vybavený mechanikou
Pravá strana
Tento obrázok znázorňuje pravú stranu počítača.
1. Konektor pre slúchadlá
2. Konektor pre mikrofón6. Port externého RGB monitora
3. Port univerzálnej sériovej zbernice
(USB 2.0 alebo USB 3.0)*
Dva porty univerzálnej sériovej zbernice, ktoré
vyhovujú štandardu USB 2.0, sa nachádzajú na
ľavej strane počítača.
Tento slot vám umožňuje vloženie pamäťovej
karty SD™/SDHC™/SDXC™, miniSD™/
microSD™, Memory Stick™ (PRO™) a
MultiMediaCard™. Viac informácií nájdete v časti
Voliteľné zariadenia v Kapitole 3, Základy
obsluhy.
DVD Super Multi, BD-Combo alebo BD-Writer.
Obrázok 2-3 Pravá strana počítača
5.Konektor LAN
7. Chladiace otvory
*Súčasť niektorých modelov.
Konektor pre slúchadlá
Bežný 3,5 mm konektor pre mini slúchadlá
umožňuje pripojiť stereo slúchadlá alebo iné
zariadenie pre zvukový výstup. Pri zapojení
slúchadiel sa interné reproduktory automaticky
odpoja.
Používateľská príručka2-3
Page 30
L730/L735
Konektor pre mikrofón
Bežný 3,5 mm konektor pre mikrofón umožňuje
pripojiť mikrofón alebo iné zariadenie pre
zvukový vstup.
Integrovaný zvukový systém poskytuje podporu interných reproduktorov a
mikrofónu počítača, a umožňuje tiež pripojenie externého mikrofónu a
slúchadiel prostredníctvom príslušných konektorov.
Port univerzálnej sériovej zbernice (USB
2.0 alebo 3.0)
Jeden port univerzálnej sériovej zbernice, ktorý
sa zhoduje so štandardom USB 2.0 alebo 3.0, sa
nachádza na pravej strane počítača.
Typ USB portu sa môže líšiť v závislosti od
zakúpeného modelu. Port označený modrou
farbou je port USB 3.0.
Port USB 2.0 je zhodný s normou USB 2.0 a nie
je kompatibilný so zariadeniami USB 3.0.
Port USB 3.0 je kompatibilný so štandardom
USB 3.0 a spätne kompatibilný so zariadeniami
USB 2.0.
Port s ikonou (
) má funkciu spánok a
Nabíjanie.
Výstupný HDMI portDo výstupného portu HDMI je možné zapojiť
kábel HDMI s konektorom typu A.
Niektoré modely sú vybavené výstupným HDMI
portom.
Konektor LANPomocou tohto konektora sa môžete pripojiť k
sieti LAN. Adaptér je vybavený vstavanou
podporou Ethernet LAN (10 megabitov za
sekundu, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100
megabitov za sekundu, 100BASE-TX) alebo
Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitov za
sekundu, 1000BASE-T). Podrobnosti nájdete v
kapitole 3, Základy obsluhy.
Do konektoru LAN nepripájajte žiadne iné káble okrem káblu LAN.
Mohlo by to spôsobiť poškodenie alebo poruchu.
Nepripájajte kábel LAN do zdroja sieťového napätia. Mohlo by to
spôsobiť poškodenie alebo poruchu.
Používateľská príručka2-4
Page 31
1
L730/L735
Port externého RGB
monitora
Tento port poskytuje 15-kolíkový, analógový port
VGA. Viac informácií o obsadení kolíkov
konektora externého RGB monitora nájdete v
Dodatku A.
Tento port vám umožňuje pripojiť k počítaču
externý RGB monitor.
Vzduchové ventilátory neblokujte. Zabráňte vniknutiu cudzích kovových
predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do chladiacich
otvorov. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť
počítač a spôsobiť oheň, s možným následkom vážneho zranenia.
Priečinok bezpečnostného zaistenia
K tomuto portu môžete pripojiť bezpečnostný
kábel a potom ho spojiť so stolom alebo iným
väčším predmetom, aby sa tak zabránilo krádeži
počítača.
Nie je možné potvrdiť činnosť všetkých funkcií všetkých USB zariadení,
ktoré sú k dispozícii. Z tohto pohľadu treba podotknúť, že niektoré funkcie
spájané s konkrétnym zariadením, nemusia správne fungovať.
Dávajte pozor, aby sa do otvoru pre pamäťové médium a USB portu
nedostali cudzie kovové predmety, napr. skrutky, spony do zošívačky a
spinky. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť
počítač a spôsobiť oheň, s možným následkom vážneho zranenia.
Späť
Nasledujúci obrázok znázorňuje zadnú časť počítača.
Obrázok 2-4 Zadná strana počítača
1. Batéria
Používateľská príručka2-5
Page 32
1
3
2
4
L730/L735
Akumulátorová batéria
Právne informácie (Životnosť batérie)
Viac informácií o životnosti batérie nájdete v Dodatku C, Právne
informácie.
Spodná strana
Tento obrázok znázorňuje spodnú stranu počítača. Pred otáčaním počítača
by ste mali zabezpečiť, aby bol displej zatvorený. Takto predídete
možnému poškodeniu.
Lítium-ionóvá akumulátorová batéria privádza do
počítača napätie, keď nie je pripojený sieťový
adaptér. Podrobné informácie o používaní a
prevádzke v kapitole 5,Napájanie a režimy
zapnutia.
Obrázok 2-5 Spodná strana počítača
1. Zámok batérie3. Chladiace otvory
2. Uvoľňovacia západka batérie4. Slot pre pamäťový modul
Zámok batériePosuňte západku akumulátorovej batérie, aby ste
ju uvoľnili a mohli vybrať.
Uvoľňovacia západka
batérie
Posúvajte a držte túto západku v polohe
„odomknutia“, aby ste akumulátorovú batériu
mohli uvoľniť a vybrať. Viac informácií o vyberaní
akumulátorovej batérie nájdete v kapitole 5,
Vzduchové ventilátory neblokujte. Zabráňte vniknutiu cudzích kovových
predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do chladiacich
otvorov. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť
počítač a spôsobiť oheň, s možným následkom vážneho zranenia.
Pomocou jemnej handričky opatrne očistite prach z ventilačných otvorov.
Priečinok pamäťového modulu umožňuje
inštaláciu, výmenu a vybratie dodatočného
pamäťového modulu.
Pamäťové moduly 1 GB, 2 GB alebo 4 GB je
možné nainštalovať do dvoch priečinkov pamäte
a dosiahnuť tak maximum systémovej pamäte 8
GB. Aktuálna veľkosť nepoužitej systémovej
pamäte môže byť nižšia ako nainštalované
pamäťové moduly.
Pozrite si časť Dodatočný pamäťový modul v
kapitole 3, Základy obsluhy.
Predná strana pri otvorenom displeji
Tento oddiel ukazuje počítač pri otvorenom paneli displeja. Na otvorenie
displeja zdvihnite panel displeja a nastavte ho do uhla, pri ktorom sa vám
pohodlne pozerá.
Používateľská príručka2-7
Page 34
Obrázok 2-6 Predná strana počítača s otvoreným panelom displeja
8
9
10
11
12
11
7
1
6
7
8
5
3
4
2
13
L730/L735
1. Anténa bezdrôtovej LAN (Nie je
8. Stereo reproduktory
zobrazené)
2. Mikrofón*9. Klávesnica
3. Indikátor webovej kamery*10. Tlačidlo zapnutia/vypnutia prvku
Touch Pad
4. Web kamera*11. Ovládacie tlačidlá Touch Padu
5. Obrazovka displeja12. Touch Pad
6. Tlačidlo zapnutie/vypnutie13. Spínač snímača LCD (nie je
zobrazený)
7. Pánty displeja
* Súčasť niektorých modelov.
anténa pre bezdrôtovú LAN
Niektoré počítače v tejto sérii sú vybavené
anténou bezdrôtovej LAN.
Právne informácie (Bezdrôtové LAN)
Viac informácií o bezdrôtovej sieti LAN nájdete v Dodatku C, Právne
informácie.
MikrofónZabudovaný mikrofón vám umožňuje
naimportovať a nahrávať zvuk do aplikácie - viac
informácií nájdete v časti Zvukový systém v
kapitole 3, Základy obsluhy.
Indikátor webovej
kamery
LED dióda web kamery počas prevádzky web
kamery svieti.
Používateľská príručka2-8
Page 35
L730/L735
Web kameraWebová kamera je zariadenie, ktoré vám
umožňuje zaznamenať video alebo urobiť
fotografie pomocou vášho počítača. Môžete ju
použiť na video chat alebo video konferencie
pomocou komunikačného nástroja ako je
Windows Live Messenger. Aplikácia Toshiba
Web Camera vám pomôže pridávať rôzne
obrazové efekty do videa alebo fotografií.
Umožňuje prenos videa a používanie video chatu
prostredníctvom internetu pomocou špeciálnych
aplikácií.
Podrobnosti nájdete v online pomocníkovi k
aplikácii Webová kamera.
Nevystavujte web kameru priamemu slnečnému žiareniu.
Nedotýkajte sa a nestláčajte objektív web kamery. Ak tak urobíte,
môže sa znížiť kvalita obrazu. Používajte čistič okuliarov (čistiaca
handrička) alebo iné jemné textílie, ak chcete očistiť objektív webovej
kamery.
Pri nahrávaní v tlmene osvetlenom prostredí zvoľte „Nočný režim“,
ktorý zjasňuje obraz a znižuje množstvo šumu.
Obrazovka displeja33,8 cm (13,3") LCD obrazovka, 16 miliónov
farieb, konfigurovaná s nasledovným rozlíšením:
HD, 1366 horizontálnych x 768 vertikálnych
pixelov
Prosím, berte na vedomie, že ak je počítač v
prevádzke na sieťový adaptér, obraz na
vnútornom displeji môže byť trochu jasnejší, ako
vtedy, keď sa počítač používa s napájaním z
batérie. Cieľom tohto rozdielu v hladine jasu je
šetrenie energiou, keď je počítač napojený na
batériu.
Právne informácie (LCD)
Viac informácií o LCD nájdete v Dodatku C, Právne informácie.
Tlačidlo zapnutie/vypnutie
Na zapnutie alebo vypnutie počítača stlačte toto
tlačidlo.
Pánty displejaKĺby displeja umožňujú panelu displeja
polohovanie do rôznych uhlov na príjemné
pozeranie.
softvérom ako aj zvukové alarmy, napr. nízky
stav batérie, ktorý generuje systém.
KlávesnicaInterná klávesnica má zabudovaný segment s
numerickými klávesmi, segment s vyhradenými
klávesmi na ovládanie kurzora a klávesy.
Ďalšie podrobnejšie informácie nájdete v časti
Klávesnica v kapitole 3, Základy obsluhy.
Tlačidlo zapnutia/vypnutia dotykového
panela Touch Pad
Ovládacie tlačidlá
Touch Padu
Touch padDotykový panel Touch Pad je umiestnený v
Spínač LCD senzoraTento spínač sleduje, či je panel displeja
Do blízkosti spínača neukladajte žiadne magnetické predmety, pretože by
mohli spôsobiť automatický prechod počítača do režimu hibernácie a
vypnutie, aj keď je funkcia vypnutie panela deaktivovaná.
Stlačením tohto tlačidla aktivujete alebo
deaktivujete prvok Touch Pad.
Ovládacie tlačidlá umiestnené pod prvkom Touch
Pad umožňujú vyberať položky ponuky alebo
manipulovať s textom a grafikou označenou
kurzorom na obrazovke.
mieste opierky na dlaň, používa sa na ovládanie
pohybu kurzora na obrazovke. Viac informácií
nájdete v časti Používanie dotykového panela
Touch Pad v kapitole 3, Základy obsluhy.
zatvorený alebo otvorený a podľa toho aktivuje
funkciu panel zapnutý/vypnutý. Napríklad, keď
zatvoríte panel displeja, počítač prejde do režimu
dlhodobého spánku a vypne sa. Keď potom
znovu otvoríte displej, počítač sa automaticky
naštartuje a vráti vás do aplikácie, v ktorej ste
predtým pracovali.
Môžete určiť v možnostiach napájania. Prístup
získate kliknutím na Štart -> Ovládací panel ->Systém a bezpečnosť -> Možnosti napájania.
Interné hardvérové komponenty
V tejto časti sú opísané interné hardvérové komponenty vášho počítača.
V závislosti od zakúpeného modelu sa skutočné technické podmienky
môžu odlišovať.
Používateľská príručka2-10
Page 37
L730/L735
CPUTyp procesora sa odlišuje v závislosti od modelu.
Ak chcete skontrolovať, ktorý typ procesora
obsahuje váš model, otvorte pomocný program
TOSHIBA PC Diagnostic Tool Utility kliknutím na
položky Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA
-> Utility -> PC Diagnostic Tool.
Právne informácie (CPU)
Viac informácií o procesore nájdete v Dodatku C, Právne informácie.
Pevný diskVeľkosť pevného disku sa odlišuje v závislosti od
modelu.
Ak chcete skontrolovať, ktorý typ pevného disku
obsahuje váš model, otvorte pomocný program
TOSHIBA PC Diagnostic Tool Utility kliknutím na
položky Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA
-> Utility -> PC Diagnostic Tool.
Upozorňujeme vás, že časť z celkovej kapacity
pevného disku je rezervovaná pre správu.
Právne informácie (Kapacita jednotky pevného disku (HDD))
Viac informácií o kapacite pevného disku (HDD) nájdete v Dodatku C,
Právne informácie.
RTC batériaInterná RTC batéria zálohuje interný reálny čas
(RTC) a kalendár.
Videopamäť RAMPamäť v grafickom adaptéri počítača ukladá
obrázky zobrazené na bitmapovom displeji.
Rozsah videopamäte RAM závisí od systémovej
pamäte počítača.
Štart -> Ovládací panel -> Vzhľad a
prispôsobenie -> Displej -> Nastavenie
rozlíšenia.
Rozsah videopamäte je možné overiť kliknutím
na tlačidlo Rozšírené nastavenia v okne
Rozlíšenie obrazovky.
Právne informácie (Pamäť (Hlavný systém))
Viac informácií o pamäti (hlavný systém) nájdete v Dodatku C, Právne
informácie.
Používateľská príručka2-11
Page 38
L730/L735
Ovládač displejaOvládač displeja prenáša príkazy softvéru do
hardvérových príkazov, ktoré zapínajú a vypínajú
určité časti na obrazovke.
Ovládač displeja riadi tiež režim videa a používa
v priemysle štandardné pravidlá na regulovanie
rozlíšenia obrazovky a maximálneho počtu
farieb, ktoré je možné na jedenkrát zobraziť.
Preto softvér napísaný pre daný video režim
pôjde na ktoromkoľvek počítači, ktorý podporuje
tento režim.
Kvôli zvýšenému rozlíšeniu panela displeja sa čiary môžu zobrazovať
prerušene, ak zobrazujú obrazy v textovom režime celej obrazovky.
Ovládač grafikyOvládač grafiky maximalizuje výkon zobrazenia.
Právne informácie (grafický procesor („GPU“))
Viac informácií o grafickom procesore („GPU“) nájdete v Dodatku C,
Právne informácie.
Technológia šetrenia energie zobrazovacej jednotky
®
Intel
Model Intel GPU môže zahŕňať technológiu šetrenia energie na
zobrazovacom zariadení, ktorá pomáha znižovať spotrebu elektrickej
energie počítača optimalizovaním kontrastu obrazu na internom LCD.
Táto funkcia sa dá používať, ak počítač:
je spustený v režime batérie
používa len interný LCD displej
Technológiu šetrenia energie zobrazovacej jednotky je možné zapnúť
pomocou ovládacieho panela grafiky Intel® Graphics a panela ovládania
médií.
Prístup na tento ovládací panel dosiahnete jedným z nasledujúcich
spôsobov:
Kliknite na Štart -> Ovládací panel. Vyberte Veľké ikony alebo Malé ikony v Zobraziť, potom kliknite na Intel(R) Grafika a médiá.
Kliknite pravým tlačidlom na pracovnú plochu a kliknite na Vlastnosti
grafiky...
V tomto ovládacom paneli:
1.Vyberte Základný režim a kliknite na OK.
2.Kliknite na položku Napájanie.
Používateľská príručka2-12
Page 39
L730/L735
3.Vyberte položku Na batériu v rozbaľovacej ponuke v časti Zdroj
napájania a potom začiarknite políčko Technológia úspory energie
displeja.
Ak chcete zlepšiť kvalitu obrazu pri vyššie uvedených podmienkach,
upravte nastavenie smerom k maximálnej kvalite alebo túto funkciu
vypnite.
Používateľská príručka2-13
Page 40
Základy obsluhy
2
3
2
1
Táto kapitola popisuje základné činnosti počítača a popisuje základné
opatrenia, ktoré treba vykonať, pri jeho používaní.
Použitie prvku Touch Pad
Pri použití prvku Touch Pad sa ho jednoducho dotknite špičkou prstu a
pohybujte ňou po Touch Pad v smere, ktorým chcete, aby sa pohyboval
kurzor.
Obrázok 3-1 Prvok Touch Pad aOvládacie tlačidlá Touch Padu
L730/L735
Kapitola 3
1. Tlačidlo zapnutia/vypnutia prvku
Touch Pad
2. Ovládacie tlačidlá dotykového panela
Touch Pad
Stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia dotykového panela Touch Pad
aktivujete alebo deaktivujete funkciu Touch Pad.
Dve tlačidlá pod prvkom Touch Pad sa používajú ako tlačidlá na
štandardnej myši - ľavé tlačidlo stláčajte na zvolenie položky ponuky alebo
na pracovanie s textom alebo grafikou, na ktorú smeruje ukazovateľ a
pravé tlačidlo stláčajte na zobrazenie ponuky alebo inej funkcie, podľa
toho, aký softvér práve používate.
Na Touch Pad môžete tiež ťuknúť, aby ste vykonali podobné funkcie ako
keď stlačíte ľavé tlačidlo štandardnej myši.
Kliknutie: Ťuknite raz
Dvojité kliknutie: Ťuknite dvakrát
Používateľská príručka3-1
3. Touch Pad
Page 41
Potiahnuť a pustiť: Na zvolenie položky (položiek) na presun ťuknite,
1
ponechajte položený prst po druhom ťuknutí na dotykovom paneli Touch
Pad a potom položku (y) presuňte na požadované miesto.
Gestikulácia prvkom Touch Pad
Pozrite si nastavenia prvku Touch Pad vo vlastnostiach myši.
Klávesnica
Rozloženie klávesnice počítača je kompatibilné s 104/105-tlačidlovou
rozšírenou klávesnicou – stlačením niektorých tlačidiel v kombinácii je
možné v počítači vykonať všetky rozšírené funkcie 104/105-tlačidlovej
klávesnice.
Počet kláves na klávesnici závisí od toho, pre ktorú krajinu/oblasť je
počítač nakonfigurovaný. Klávesnice sú k dispozícii pre rôzne jazyky.
Na klávesnici je šesť rôznych typov kláves: klasické klávesy písacieho
stroja, funkčné klávesy, klávesy pre klávesové skratky, špeciálne klávesy
systému Windows a vedľajšie znaky na klávesnici.
Nikdy neodstraňujte kryty klávesov na klávesnici. V takomto prípade by
mohlo dôjsť k poškodeniu častí pod krytmi.
L730/L735
Indikátory klávesnice
Nasledovné zobrazenia ukazujú polohy indikátora CAPS LOCK a
indikátora segmentov klávesnice, ktoré signalizujú nasledovné podmienky:
Keď svieti indikátor CAPS LOCK, tak sa pri písaní na klávesnici budú
písať veľké písmená.
Obrázok 3-2 Indikátor CAPS LOCK
1. Indikátor CAPS LOCK
CAPS LOCKTento indikátor svieti na zeleno, keď sú tlačidlá
písmen uzamknuté na formát veľkých písmen.
Používateľská príručka3-2
Page 42
L730/L735
Funkčné klávesy: F1 … F12
Funkčné klávesy (nezamieňať za špeciálny kláves FN) predstavujú
dvanásť klávesov v hornej časti klávesnice - tieto klávesy fungujú inak ako
ostatné klávesy.
F1 až F12 sa nazývajú funkčné klávesy, pretože pri stlačení vykonávajú
naprogramované funkcie a kombinácii s klávesom FN vykonávajú tie, ktoré
sú označené ikonami, špeciálne funkcie na počítači.
Programovateľné klávesy: kombinácie s klávesom FN
Kláves FN (funkcia) sa používa v kombinácií s inými klávesmi na
vytváranie programovateľných klávesov. Programovateľné klávesy sú
kombináciou kláves, ktoré zapínajú, vypínajú alebo konfigurujú určité
funkcie.
Zapamätajte si, prosím, že softvér môže zrušiť alebo interferovať s
činnosťami programovateľných klávesov a že nastavenia
programovateľných kláves sa neobnovujú, keď sa počítač zapne z režimu
spánku.
Klávesnica tohto počítača je navrhnutá tak, aby poskytovala všetky funkcie
104-klávesovej rozšírenej klávesnice.
Keďže klávesnica je menšia a má menej klávesov, niektoré rozšírené
funkcie klávesnice musia byť simulované použitím dvoch klávesov
namiesto jedného na dlhšej klávesnici.
Kláves FN je možné kombinovať s nasledovnými klávesmi na simulovanie
funkcií podobných klávesom na rozšírenej klávesnici s 104/105 klávesmi,
ktoré na klávesnici tohto počítača nie sú zastúpené.
Stlačte FN + F10 alebo FN + F11 na prístup k integrovanej klávesnici
počítača. Po aktivácii sa klávesy so sivým označením na spodnej
hrane zmenia buď na numerickú klávesnicu (FN + F11) alebo
klávesmi pre ovládanie kurzora (FN + F10).
Stlačte FN + F12 ( ScrLock) na zamknutie kurzora v špecifickom
riadku. Základné nastavenie je „vyp“.
Stlačte FN + ENTER na simuláciu ENTER na vylepšenej číselnej
klávesnici.
Funkcie klávesových skratiek
Klávesové skratky vám umožňujú aktivovať alebo deaktivovať niektoré
funkcie počítača. Funkcie klávesových skratiek sa dajú vykonať buď
pomocou karty klávesových skratiek alebo stlačením príslušných
klávesových skratiek (stlačením FN + funkcie alebo klávesu ESC).
Používateľská príručka3-3
Page 43
L730/L735
Karty klávesových skratiek
Karty klávesových skratiek sú normálne skryté. Karty sa objavia po stlačení
klávesu FN.
Ak chcete použiť karty klávesových skratiek:
1.Stlačte a podržte kláves FN. Pozdĺž vrchnej časti obrazovky sa objavia
flash karty TOSHIBA.
2.Vyberte požadovanú možnosť
Zvolená karta sa zobrazí v plnej veľkosti a pod ňou sa nachádzajú
dostupné možnosti. Všetky ostatné karty sa znovu skryjú.
3.Kliknite na požadovanú možnosť.
Ak chcete použiť kartu klávesovej skratky pomocou klávesovej skratky:
1.Stlačte a podržte kláves FN.
2.Stlačte klávesovú skratku spojenú s požadovanou funkciou. Vo
vrchnej časti obrazovky sa zobrazí príslušná karta klávesovej skratky
a pod ňou sa nachádzajú dostupné možnosti.
3.Na listovanie v zobrazených možnostiach podržte kláves FN a
opakovane stláčajte klávesovú skratku. Keď je zvolená požadovaná
možnosť, pustite kláves FN.
Viac informácií nájdete v súbore Pomocník TOSHIBA Flash Cards.
Pre prístup do tohto pomocníka kliknite na Štart -> Všetky programy ->
V tejto časti sú opísané príslušné funkcie klávesových skratiek.
Stlmiť
Stlačením FN + ESC sa zapína alebo vypína zvuk.
Zamknúť
Stlačením FN + F1 vstúpite do „Režimu zamknutia počítača“. Pre
opätovné obnovenie pracovnej plochy bude potrebné opätovné
prihlásenie.
Plán napájania
Stlačením FN + F2 sa zmenia nastavenia napájania.
Spánok
Stlačením FN + F3 sa systém prepne do režimu spánku.
Hibernácia
Stlačením FN + F4 sa systém prepne do režimu hibernácie.
Výstup
Stlačením FN + F5 sa zmení aktívne zobrazovacie zariadenie.
Ak chcete použiť simultánny režim, musíte nastaviť rozlíšenie interného
displeja na hodnotu zhodnú s rozlíšením externého displeja.
Používateľská príručka3-4
Page 44
Zníženie jasu
Stlačením FN + F6 sa v samostatných krokoch zníži jas panela
displeja počítača.
Zvýšenie jasu
Stlačením FN + F7 sa v samostatných krokoch zvýši jas panela
displeja počítača.
Bezdrôtové
Stlačením FN + F8 sa prepínajú aktívne bezdrôtové zariadenia.
Ak nie je nainštalované žiadne bezdrôtové komunikačné zariadenie,
nezobrazí sa žiadne dialógové okno.
Touch Pad
Stlačením FN + F9 sa aktivuje alebo deaktivuje dotykový panel Touch
Pad.
Zoom
Stlačením FN + Medzerník sa zmení rozlíšenie displeja.
Zmenšiť
Stlačenie FN + 1 zmenší veľkosť ikon na pracovnej ploche alebo
veľkosť fontu v jednom z podporovaných okien aplikácií.
Zväčšiť
Stlačenie FN + 2 zväčší veľkosť ikon na pracovnej ploche alebo
veľkosť fontu v jednom z podporovaných okien aplikácií.
Znížiť hlasitosť
Stlačením FN + 3 sa v postupných krokoch znižuje hlasitosť.
Zvýšiť hlasitosť
Stlačením FN + 4 sa v postupných krokoch zvyšuje hlasitosť.
L730/L735
FN Jedným prstom
Môžete použiť pomocný program TOSHIBA Accessibility Utility, aby ste
aktivovali FN, to znamená, že ho môžete stlačiť raz, pustiť ho a potom
stlačiť tlačidlo „číslo F“. Prístup k pomocnému programu TOSHIBA
Accessibility získate kliknutím na Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Utility -> Accessibility.
Špeciálne klávesy systému Windows
Klávesnica obsahuje dva klávesy, ktoré majú v operačnom systéme
Windows zvláštne funkcie, kláves tlačidla Spustiť Windows aktivuje ponuku
Štart, zatiaľ čo aplikačný kláves má takú istú funkciu ako sekundárne
(pravé) tlačidlo myši.
Tento kláves aktivuje v operačnom systéme Windows ponuku Štart.
Tento kláves má takú istú funkciu ako sekundárne (pravé) tlačidlo myši.
Používateľská príručka3-5
Page 45
Usporiadanie klávesnice
Túto funkciu podporujú niektoré modely.
Klávesnica vášho počítača nemusí mať zvláštny blok s numerickými
klávesmi, ale má v klávesnici numerické usporiadanie, ktoré funguje ako
blok - je umiestnené v strede klávesnice a príslušné klávesy majú sivé
písmená na prednom okraji. Tento segment má rovnakú funkciu ako
numerická klávesnica na štandardnej 104/105-klávesovej rozšírenej
klávesnici.
Zapnutie segmentov
Segment numerickej klávesnice je možné použiť na zadávanie číselných
údajov alebo ovládanie kurzora a stránky.
Režim smerových tlačidiel
Na zapnutie režimu smerových tlačidiel stlačte FN + F10 - rozsvieti sa
indikátor režimu smerových tlačidiel a pomocou tlačidiel budete môcť
pracovať s funkciami kurzora a ovládania strán. Na vypnutie tejto funkcie
segmentu môžete znovu stlačiť tlačidlá FN + F10.
Numerický režim
Na zapnutie numerického režimu stlačte FN + F11 - rozsvieti sa indikátor
numerického režimu a pomocou tlačidiel budete môcť pracovať s
numerickými znakmi. Na vypnutie tejto funkcie segmentu môžete znovu
stlačiť tlačidlá FN + F11.
L730/L735
Dočasné používanie normálnej klávesnice (segment zapnutý)
Počas používania segmentu môžete dočasne použiť funkcie normálnej
klávesnice bez toho, aby ste museli segment vypnúť:
1.Podržte kláves FN a stlačte ktorýkoľvek iný kláves - tento kláves bude
fungovať, ako keby bol segment vypnutý.
2.Veľké písmená napíšete tak, že podržíte FN + SHIFT a stlačíte kláves
s konkrétnym písmenom.
3.Uvoľnením klávesu FN budete pokračovať v používaní vybranej
funkcie segmentu.
Dočasné používanie segmentu (segment vypnutý)
Pri používaní funkcie normálnej klávesnice môžete dočasne použiť
segment bez toho, aby ste ho museli zapnúť:
1.Podržte kláves FN .
2.Skontrolujte indikátory klávesnice, pretože stlačenie klávesu FN zapne
funkciu segmentu, ktorá sa naposledy používala - ak svieti indikátor
numerického režimu, môžete používať segment pre numerické
zadávanie, ak svieti indikátor režimu smerových tlačidiel, môžete
používať segment na funkcie ovládania kurzoru a strán.
Používateľská príručka3-6
Page 46
3.Uvoľnite kláves FN, aby ste sa vrátili späť k normálnej prevádzke
klávesnice.
Dočasná zmena režimov
Ak je počítač v Numerickom režime, môžete dočasne prepnúť na Režim
smerových tlačidiel tak, že stlačíte kláves SHIFT, zatiaľ čo v Režime
smerových tlačidiel môžete dočasne prepnúť na Numerický režim tak,že tiež stlačíte kláves SHIFT.
Tvorba ASCII znakov
Nie všetky znaky ASCII je možné vytvoriť použitím klávesnice v normálnej
činnosti, ale môžete ich vytvoriť prostredníctvom kódov ASCII.
1.Podržte kláves ALT so zapnutým prekrytím alebo ALT + FN s
vypnutým prekrytím.
2.Pomocou klávesov segmentu zadajte ASCII kód jedinečného znaku,
ktorý chcete napísať.
3.Pustite kláves ALT alebo ALT + FN - na obrazovke displeja sa zobrazí
ASCII znak.
Optické mechaniky
Počítač je zostavený s mechanikou DVD Super Multi, BD-Combo alebo
BD-Writer. Keď počítač pristupuje k optickému disku, rozsvieti sa indikátor
na mechanike.
L730/L735
Formáty
Jednotky podporujú nasledovné formáty.
Mechanika DVD Super Multi dvojvrstvová
Jednotka podporuje nasledujúce formáty: CD-ROM, DVD-ROM, DVDVideo, CD-DA, CD-Text, Photo CDTM (single/multi-session), CD-ROM
Mode 1/Mode 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced CD (CDEXTRA), Addressing Method 2, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW,
DVD-RAM, DVD-R DL (Format1), DVD+R DL.
Mechanika BD-Combo
Okrem vyššie uvedených formátov mechanika BD-Combo podporuje BDROM a BD DL.
Mechanika BD-Writer
Okrem vyššie uvedených formátov mechanika BD-Writer podporuje BD-R,
BD-R DL, BE-RE a BD-RE DL.
Používateľská príručka3-7
Page 47
Niektoré typy a formáty DVD-R DL a DVD+R DL diskov môžu byť
21
nečitateľné.
Používanie optickej jednotky
Jednotka plnej veľkosti poskytuje vysoký výkon programov vykonávaných z
diskov. Môžete používať 12 cm (4,72") alebo 8 cm (3,15") disky bez
použitia adaptéra. Keď počítač pristupuje k disku, rozsvieti sa indikátor na
mechanike.
Na prehrávanie DVD-Video diskov používajte DVD prehrávanie.
Upozornenia ohľadom zápisu na CD/DVD/BD disky nájdete v časti Zápis
na CD/DVD.
Pri vkladaní disku postupujte podľa nasledujúcich krokov:
1.Keď je počítač zapnutý, stlačte tlačidlo pre vysunutie a trochu
pootvorte zásuvku pre disk.
2.Jemne chyťte zásuvku pre disk a ťahajte, kým sa úplne neotvorí.
Obrázok 3-5 Stlačenie vysúvacieho tlačidla a otvorenie zásuvky pre disk
L730/L735
1. Vysúvacie tlačidlo2. Zásuvka pre disk
Používateľská príručka3-8
Page 48
1
L730/L735
3.Vložte disk do zásuvky etiketou nahor.
Obrázok 3-6 Vloženie disku
1. Laserové šošovky
Keď je zásuvka pre disk úplne otvorená, roh počítača bude mierne
zakrývať zásuvku pre disk. Preto musíte disk nakloniť do uhla, keď ho
chcete vložiť do zásuvky pre disk. Po vsadení disku sa ubezpečte, že leží
rovno.
Nedotýkajte sa laserových šošoviek ani inej časti okolo krytu, pretože
by to mohlo spôsobiť nesprávne umiestnenie.
Zabráňte vstupu cudzích predmetov do mechaniky. Skontrolujte
povrch zásuvky pre disk, hlavne oblasť za predným rohom zásuvky,
aby ste sa pred zatvorením mechaniky uistili, že sa tam nenachádzajú
žiadne takéto predmety.
4.Jemne zatlačte na stred disku až ucítite, že zaskočil na miesto. Disk
by mal ležať pod vrchnou časťou hriadeľa, pričom musí byť zarovnaný
s jeho základňou.
5.Zatlačte stred zásuvky pre disk, aby sa zavrela. Tlačte jemne, až
zaskočí na miesto.
Ak nie je disk v uzavretej zásuvke pre disk správne vložený, môže sa
poškodiť. Rovnako sa ani zásuvka nemusí po stlačení tlačidla pre
vysunutie úplne otvoriť.
Vyberanie diskov
Disk vytiahnete vykonaním nasledovných krokov:
Nestláčajte tlačidlo pre vysunutie vtedy, keď počítač pracuje s jednotkou
pre médiá. Pred otvorením zásuvky pre disk počkajte, kým zhasne
indikátor na optickej jednotke. Ak sa disk po otvorení zásuvky otáča,
počkajte s jeho vybratím, kým sa celkom nezastaví.
Používateľská príručka3-9
Page 49
1
Φ1.0mm
L730/L735
1.Aby sa zásuvka pre disk čiastočne vysunula, stlačte vysúvacie
tlačidlo. Zásuvku pre disk jemne ťahajte, kým sa úplne neotvorí.
Keď sa zásuvka pre disk po stlačení uvoľňovacieho tlačidla otvorí, počkajte
chvíľu, aby ste sa uistili, že sa disk netočí a následne vytiahnite zásuvku.
2.Disk mierne presahuje bočné strany diskovej zásuvky tak, aby ste ho
mohli uchopiť. Jemne zdvihnite disk.
3.Zatlačte stred zásuvky pre disk, aby sa zavrela. Tlačte jemne, až
zaskočí na miesto.
Ako vybrať disk, keď sa zásuvka na disk nechce otvoriť
Zásuvka pre disk sa po stlačení vysúvacieho tlačidla neotvorí, keď je
počítač vypnutý. Ak je počítač vypnutý, zásuvku pre disk môžete otvoriť
zasunutím tenkého predmetu (dĺžky asi 15 mm), napr. narovnanej spinky
na papier, do otvoru na vysunutie pri vysúvacom tlačidle.
Obrázok 3-7 Ručné uvoľnenie zásuvky cez otvor na vysunutie
1. Otvor na vysunutie
Ak používate otvor na vysunutie, vypnite počítač. Ak sa disk otáča pri
otváraní zásuvky pre disk, môže vyletieť z hriadeľa a spôsobiť zranenie.
Zapisovateľné disky
Táto časť opisuje typy zapisovateľných diskov. Pozrite si technické údaje
vašej mechaniky, aby ste zistili, na aký typ disku dokáže zapisovať. Na
zapisovanie kompaktných diskov použite program TOSHIBA Disc Creator
a Corel Digital Studio.
Disky CD
Na disky CD-R môžete zapisovať len jedenkrát. Zapísané dáta sa
nedajú vymazať ani zmeniť.
Je možné nahrávať na CD-RW disky vrátane multi-rýchlostných CDRW diskov, vysokorýchlostných CD-RW diskov a ultra-rýchlostných
CD-RW diskov.
Používateľská príručka3-10
Page 50
Disky DVD
Na disky DVD-R, DVD+R, DVD-R DL a DVD+R DL môžete zapisovať
iba raz. Zapísané dáta sa nedajú vymazať ani zmeniť.
Na disky DVD-RW, DVD+RW a DVD-RAM môžete zapisovať viackrát.
BD disky
Na disky BD-R, BD-R DL sa dá zapisovať iba raz. Zapísané dáta sa
nedajú vymazať ani zmeniť.
Na disky BD-RE, BD-RE DL sa dá nahrávať viackrát.
Zápis na CD/DVD/BD disky
Programy TOSHIBA Disc Creator a Corel Digital Studio sa dodávajú s
týmto počítačom ako softvér pre zapisovanie.
Program Corel Digital Studio sa dá použiť na zápis súborov vo video
formáte. Program TOSHIBA Disc Creator sa dá použiť na zápis údajov.
Mechaniku DVD Super Multi alebo BD-Combo môžete použiť na zápis dát
na disky CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R
DL, DVD+RW, DVD-RAM alebo DVD-R DL.
Mechaniku BD-Writer môžete použiť na zápis dát na disky CD-R, CD-RW,
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-RAM,
DVD-R DL alebo BD-R/BD-RE.
Keď zapisujete informácie na médiá použitím optickej jednotky, mali by ste
vždy zabezpečiť, aby bol sieťový adaptér zapojený do fungujúcej sieťovej
zásuvky. Ak sa údaje zapisujú pri použití batérie, je možné, že zapisovanie
niekedy zlyhá z dôvodu nízkej kapacity batérie - v týchto prípadoch môže
dôjsť k strate dát.
L730/L735
Dôležitá správa
Pred zapisovaním alebo prepisovaním na médiá podporované mechanikou
DVD Super Multi alebo mechanikou BD-Combo/BD-Writer si prečítajte a
dodržiavajte všetky pokyny o nastavení a prevádzke v tejto časti. Ak tak
neurobíte, mechanika DVD Super Multi alebo BD-Combo/BD-Writer
nemusí fungovať správne a zapisovanie alebo prepisovanie informácií
nemusí byť úspešné, čo môže spôsobiť buď stratu dát, alebo iné
poškodenie jednotky alebo média.
Zrieknutie sa práv
Spoločnosť TOSHIBA nenesie zodpovednosť za nasledovné:
Zapisovaním alebo prepisovaním diskov na tomto zariadení môže
dôjsť k poškodeniu disku.
Používateľská príručka3-11
Page 51
Akúkoľvek zmenu alebo stratu zaznamenaných dát na disku, ktorá
mohla vzniknúť zapisovaním alebo prepisovaním pri použití tohto
výrobku, prípadne za akúkoľvek stratu v podnikaní alebo prerušenia
obchodu, ktoré mohla spôsobiť zmena alebo strata nahraného
obsahu.
Poškodenie, ktoré mohlo vzniknúť použitím výrobku alebo softvéru
tretej strany.
Z dôvodu technologických obmedzení súčasných zapisovacích mechaník
optických diskov sa môžu vyskytnúť nečakané chyby pri zapisovaní alebo
prepisovaní ako aj problémy s kvalitou alebo hardvérovými zariadeniami. Z
tohto hľadiska je užitočné vytvárať si dve, prípadne viac, kópií dôležitých
dát, aby ste predišli riziku možného poškodenia alebo straty
zaznamenaného obsahu.
Pred zapisovaním alebo prepisovaním
Na základe obmedzeného testovania kompatibility spoločnosťou
TOSHIBA, navrhujeme nasledovných výrobcov diskov, musíme však
poznamenať, že kvalita diskov môže ovplyvniť mieru úspešnosti
zápisu alebo prepisovania. Upozorňujeme vás, že spoločnosť
TOSHIBA v žiadnom prípade nezaručuje spoľahlivú prevádzku, kvalitu
a výkon akýchkoľvek diskov.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Multi-Speed, High-Speed a Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R:
DVD špecifikácie pre zapisovacie disky pre všeobecnú Verziu 2.0
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (pre rýchlosti médií 8x a 16x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií 8x a 16x)
Hitachi Maxell,Ltd. (pre médiá 8x a 16x)
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií 4x a 8x)
DVD-R pro Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (pre médiá s rýchlosťou 16x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií 8x a 16x)
TAIYO YUDEN CO.,Ltd. (pre médiá 8x a 16x)
L730/L735
Používateľská príručka3-12
Page 52
L730/L735
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre médiá s rýchlosťou 8x)
DVD+R pre Labelflash
FUJIFILM CORPORATION (pre médiá s rýchlosťou 16x)
DVD-RW:
DVD špecifikácie pre zapisovateľné disky Verzia 1.1 alebo verzia 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (pre rýchlosti 2x, 4x a 6x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií 2x, 4x a 6x)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií 4x a 8x)
DVD-RAM:
DVD špecifikácie pre DVD-RAM disky verzia 2.0, verzia 2.1 alebo
verzia 2.2
Panasonic Corporation (pre médiá 3x a 5x)
Hitachi Maxell,Ltd. (pre médiá 3x a 5x)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R DL:
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE DL:
Panasonic Corporation
Niektoré typy a formáty DVD-R DL a DVD+R DL diskov môžu byť
nečitateľné.
DISK vytvorený spôsobom zápisu DVD-R DL format4 (Layer Jump
Recording) nie je možné čítať.
Počas zapisovania alebo prepisovania
Pri zapisovaní alebo prepisovaní údajov na médiá dodržiavajte nasledujúce
body:
Dáta z pevného disku vždy kopírujte na optickú jednotku.
Nepoužívajte funkciu vystrihni-vlož, pretože ak sa pri zápise vyskytne
chyba, pôvodné dáta sa stratia.
Používateľská príručka3-13
Page 53
L730/L735
Nevykonávajte žiadnu z nasledujúcich činností:
Nemeňte používateľov v operačnom systéme
Nepoužívajte iné funkcie počítača vrátane takých úloh ako
používanie myši alebo prvku Touch Pad a nezatvárajte/
neotvárajte panel displeja.
Spustite komunikačnú aplikáciu.
Nevystavujte počítač nárazom alebo vibráciám.
Nainštalujte, odoberte alebo pripojte externé zariadenia, ako
napríklad pamäťové karty, USB zariadenia, externý monitor alebo
optické digitálne zariadenia.
Nepoužívajte ovládacie tlačidlá Audio/Video na prehrávanie
hudby a zvuku.
Neotvárajte CD-RW/DVD-ROM mechaniku.
Počas zapisovania/prepisovania počítač nevypínajte, neodhlasujte sa
a ani nepoužívajte funkcie režimu spánku alebo hibernácie.
Ubezpečte sa, že činnosť zápisu/prepisovania bola ukončená, skôr
než prejdete do režimu spánku alebo hibernácie (Zápis je ukončený,
ak dokážete vybrať optické médium z optickej mechaniky).
Ak je médium zlej kvality alebo znečistené či poškodené, počas
zapisovania alebo prepisovania sa môžu vyskytnúť chyby.
Počítač uložte na rovnú plochu a dajte pozor, aby ste počítač
nevystavili možným vibráciám, napr. v lietadlách, vlakoch alebo aute.
Nepoužívajte počítač na nestabilných povrchoch, napr. na stojane.
Mobilné telefóny a iné bezdrôtové komunikačné zariadenia udržujte
mimo dosahu počítača.
TOSHIBA Disc Creator
Pri používaní programu TOSHIBA Disc Creator si uvedomujte nasledujúce
obmedzenia:
DVD Video nie je možné vytvoriť pomocou programu TOSHIBA Disc
Creator.
DVD Audio nie je možné vytvoriť pomocou programu TOSHIBA Disc
Creator.
Funkciu „Audio CD“ programu TOSHIBA Disc Creator nemôžete
používať na nahrávanie hudby na médiá DVD-R, DVD-R DL, DVDRW, DVD+R, DVD+R DL alebo DVD+RW.
Funkciu „Zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator
nepoužívajte na kopírovanie materiálu DVD-Video a DVD-ROM s
ochranou proti kopírovaniu.
Disky DVD-RAM nie je možné zálohovať použitím funkcie
„Zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
Nie je možné zálohovať médiá CD-ROM, CD-R alebo CD-RW na
médiá DVD-R, DVD-R DL, alebo DVD-RW pomocou funkcie
„Zálohovanie disku” programu TOSHIBA Disc Creator.
Používateľská príručka3-14
Page 54
L730/L735
Nie je možné zálohovať médiá CD-ROM, CD-R alebo CD-RW na
médiá, DVD+R, DVD+R DL alebo DVD+RW pomocou funkcie
„Zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
Nie je možné zálohovať médiá DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVDR DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL alebo DVD+RW na médiá CD-R
alebo CD-RW pomocou funkcie „Zálohovanie disku“ programu
TOSHIBA Disc Creator.
Program TOSHIBA Disc Creator nie je schopný zapisovať v balíkovom
formáte.
Funkcia „zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator nemusí
byť funkčná pre zálohovanie diskov DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW,
DVD+R, DVD+R DL alebo DVD+RW, ktoré boli vytvorené iným
softvérom na inom rekordéri optických médií.
Ak pridáte údaje na disk DVD-R, DVD-R DL, DVD+R alebo DVD+R
DL, na ktorý ste už napaľovali, za určitých okolností nemusíte byť
schopní tieto údaje prečítať. Napríklad, nie je možné ich načítať v 16bitových operačných systémoch, ako napr. Windows 98SE a Windows
Me, zatiaľ čo v operačnom systéme Windows NT4 budete pre ich
načítanie potrebovať Service Pack 6 alebo novší a v systéme
Windows 2000 budete potrebovať Service Pack 2., aby ste mohli tieto
údaje načítať. Ďalej niektoré mechaniky DVD-ROM a DVD-ROM / CDR/RW nemôžu čítať tieto pridané dáta nezávisle od používaného
operačného systému.
Program TOSHIBA Disc Creator nepodporuje nahrávanie na DVDRAM disky - na to by ste mali použiť prieskumníka Windows Explorer
alebo iný podobný pomocný program.
Keď zálohujete DVD disk, ubezpečte sa, že zdrojová mechanika
podporuje nahrávanie na médiá DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD
+R, DVD+R DL alebo DVD+RW - v opačnom prípade by sa zdrojový
disk nemusel správne zálohovať.
Ak zálohujete disk DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R,DVD+R DL
alebo DVD+RW, uistite sa, že používate rovnaký typ disku.
Čiastočne nemôžete vymazať žiadne údaje zapísané na disku CDRW, DVD-RW alebo DVD+RW.
Kontrola údajov
Aby ste skontrolovali, či boli údaje na dátový CD/DVD disk zapísané alebo
prepísané správne, pred začatím procesu zápisu/prepisovania by ste mali
postupovať podľa krokov uvedených nižšie:
1.Kliknite na Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> CD&DVD
aplikácie -> Disc Creator pre prístup k programu TOSHIBA Disc
creator.
Používateľská príručka3-15
Page 55
2.Zobrazte dialógové okno nastavení jedným z nasledujúcich dvoch
krokov:
Stlačte tlačidlo Nastavenie nahrávania ( ) pre zapisovanie na
hlavnom paneli nástrojov v režime dátového CD/DVD.
Zvoľte Nastavenia pre každý z režimov -> Dátové CD/DVD v
ponuke Nastavenia.
4.Zvoľte režim Otvorenie súboru alebo Úplné porovnanie.
5.Stlačte tlačidlo OK.
Ako sa dozvedieť viac o programe TOSHIBA Disc Creator
Ďalšie informácie o programe TOSHIBA Disc Creator si pozrite v súboroch
pomoci.
Používanie Corel Digital Studio pre TOSHIBA
Túto funkciu podporujú niektoré modely.
Ako vyrobiť film na disku DVD-Video alebo Blu-ray
Zjednodušené kroky pre výrobu disku DVD-Video alebo Blu-ray s filmom z
pridania video zdroja:
1.Kliknite na Štart -> Všetky programy -> Corel Digital Studio pre TOSHIBA -> Corel Digital Studio pre TOSHIBA pre spustenie
programu Corel Digital Studio.
2.Do optickej mechaniky vložte disk DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD
+RW, BD-R alebo BD-RE.
3.Vyhľadajte zdrojové video a potiahnite ho na lištu s médiami.
4.Kliknite na možnosť Napáliť -> video disk.
5.Zvoľte možnosť DVD alebo Blu-ray v časti Výber disku.
6.Zvoľte možnosť DVD-Video alebo BDMV v časti Formát projektu.
7.Zadajte názov projektu a zvoľte štýl.
8.Kliknite na tlačidlo Prejsť do editácie ponuky.
9.Kliknite na tlačidlo Napáliť.
L730/L735
Ako sa dozvedieť viac o programe Corel Digital Studio
Ďalšie informácie si pozrite v súboroch pomoci a súboroch príručky
programu Corel Digital Studio.
Ak chcete otvoriť príručku k programu Corel Digital Studio, stlačte kláves
F1, keď sa spustí program Corel Digital Studio.
Dôležité informácie pre používanie
Nezabudnite na nasledovné obmedzenia, keď zapisujete film na disk Video
DVD alebo Blu-ray alebo keď konvertujete alebo prehrávate súbory.
Používateľská príručka3-16
Page 56
Editovanie digitálneho videa
Ak chcete používať program Corel Digital Studio, prihláste sa s
právami správcu.
Uistite sa, že váš počítač je napájaný z elektrickej siete, keď používate
program Corel Digital Studio.
Počítač prevádzkujte s maximálnou možnou energiou. Nepoužívajte
žiadne funkcie šetrenia energie.
Počas editácie DVD môžete zobraziť ukážku. Aj napriek tomu, ak beží
iná aplikácia, prehľad sa nemusí zobraziť správne.
Program Corel Digital Studio nedokáže upravovať alebo prehrávať
obsah chránený proti kopírovaniu.
Pri používaní programu Corel Digital Studio nevstupujte do režimu
spánku alebo hibernácie.
Program Corel Digital Studio nespúšťajte okamžite po zapnutí
počítača. Počkajte, kým sa zastavia všetky aktivity diskových
mechaník.
CD rekordér, DVD-Audio, funkcie Video CD v tejto verzii nie sú
podporované.
Nespúšťajte softvér, ako napríklad šetrič obrazovky, ktorý môže mať
vysoké nároky na procesor.
Nepodporuje dekódovanie a kódovanie mp3.
Formát DVD-VR nie je v tejto verzii podporovaný.
Pred nahrávaním videa na DVD alebo Blu-ray disk
Ak nahrávate na disk DVD alebo disk Blu-ray, používajte len disky
odporúčané výrobcom mechaniky.
Nenastavujte pracujúcu mechaniku na pomalé zariadenie, ako napr.
pevný disk USB1.1, pretože zápis na disk DVD alebo disk Blu-ray
zlyhá.
Nevykonávajte žiadnu z nasledujúcich činností:
Nepoužívajte iné funkcie počítača vrátane myši alebo prvku Touch
Pad a nezatvárajte/neotvárajte panel displeja.
Nevystavujte počítač nárazom alebo vibráciám.
Nepoužívajte ovládacie tlačidlá audio/video na prehrávanie hudby a
zvuku.
Otvorte DVD/BD mechaniku.
Nainštalujte, odstráňte alebo pripojte externé zariadenia, vrátane
nasledujúcich: pamäťová karta pre médiá, USB zariadenie, externá
obrazovka, optické digitálne zariadenia.
Po nahratí dôležitých údajov váš disk skontrolujte.
Nepodporujú výstupný formát VCD a SVCD.
Násilné vysunutie disku.
L730/L735
Používateľská príručka3-17
Page 57
O nahraných diskoch DVD a Blu-ray
Niektoré jednotky DVD-ROM pre osobné počítače alebo iné DVD
prehrávače nemusia načítať disky DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM.
Pri prehrávaní vašich nahratých diskov DVD na vašom počítači
použite softvérovú aplikáciu TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Pri prehrávaní vašich nahratých diskov Blu-ray na vašom počítači
použite aplikáciu WinDVD BD pre TOSHIBA.
Ak použijete nadmerne opotrebovaný prepisovateľný disk, úplné
naformátovanie môže byť zablokované. Použite úplne nový disk.
TOSHIBA VIDEO PLAYER (voliteľné)
Pri používaní prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER majte na pamäti
nasledujúce obmedzenia:
Poznámky týkajúce sa používania
Tento softvér je možné použiť len s operačným systémom Windows 7.
Softvér „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ podporuje prehrávanie DVD-
Video a DVD-VR.
Pri prehrávaní niektorých titulov DVD videa sa môže objaviť
vynechávanie snímok, preskakovanie zvuku alebo nesynchronizovaný
zvuk a obraz.
Ak používate prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER, zavrite všetky
ostatné aplikácie. Počas prehrávania videa neotvárajte žiadne iné
aplikácie a ani nevykonávajte žiadne iné činnosti. Prehrávanie sa
môže zastaviť alebo nemusí v istých situáciách správne fungovať.
Nefinalizované DVD, vytvorené na domácich DVD rekordéroch sa
nemusia dať prehrať na počítači.
Používajte DVD-video disky s regionálnym kódom, ktorý je „totožný s
predvoleným výrobným nastavením“ (ak je to možné) alebo
„VŠETKY“.
Neprehrávajte video, keď sledujete alebo zaznamenávate televízne
programy pomocou iných aplikácií. Ak tak urobíte, môže to spôsobiť
chyby záznamu televízneho programu alebo prehrávania disku Bluray. Okrem toho, ak vopred naplánovaný záznam začne počas
prehrávania DVD Videa, môže to spôsobiť chyby prehrávania DVD
Videa alebo záznamu televízneho programu. Pozerajte, prosím, DVD
Video v čase, kedy nie je plánovaný žiadny záznam.
Pri niektorých diskoch sa v prehrávači TOSHIBA VIDEO PLAYER
nedá použiť funkcia Obnoviť.
Pri prehrávaní videa odporúčame používať napájací adaptér. Funkcie
šetrenia energie môžu interferovať s hladkým prehrávaním. Pri
prehrávaní DVD videa s napájaním z batérií nastavte Možnosti
napájania na „Rovnováha“.
Šetrič obrazovky je počas prehrávania videa pomocou prehrávača
TOSHIBA VIDEO PLAYER vypnutý. Počítač sa neprepne automaticky
do režimu hibernácie, spánku alebo vypnutia.
L730/L735
Používateľská príručka3-18
Page 58
L730/L735
Nekonfigurujte chod funkcie automatického vypínania displeja, keď je
spustený prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER
Ak je spustený prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER, neprepínajte do
režimu spánku alebo hibernácie.
Neuzamykajte počítač použitím klávesov s logom Windows ( ) + L
alebo klávesov Fn + F, keď je spustený prehrávač TOSHIBA VIDEO
PLAYER.
Prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER nemá funkciu rodičovskej
kontroly.
Keď je spustený prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER, funkcia Tlač
obrazovky je kvôli ochrane autorských práv zablokovaná.
(Funkcie Tlače z obrazovky sú zablokované dokonca aj vtedy, keď sú
spustené aj iné aplikácie okrem prehrávača TOSHIBA VIDEO
PLAYER, dokonca aj keď je prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER
minimalizovaný.) Aby ste mohli použiť funkciu Tlač z obrazovky,
prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER, prosím, zavrite.
Vykonajte inštaláciu/deinštaláciu prehrávača TOSHIBA VIDEO
PLAYER na používateľskom účte s právami administrátora.
Keď je spustený prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER, nemeňte
používateľa systému Windows.
Pre niektoré DVD Video disky použitie ovládacieho okna na zmenu
audio stopy spôsobí aj zmenu stopy titulkov.
Ak vidíte, že obrazovka bliká počas prehrávania DVD so zapnutými
titulkami v programe Media Player, použite na prehrávanie DVD
prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER alebo Media Center.
Zariadenia displeja a zvuku
Prehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ bude pracovať iba vtedy, keď
je položka „Farby“ nastavená na možnosť „True Color (32 bitov)“.
Kliknite na Štart -> Ovládací panel -> Vzhľad a prispôsobenie ->Displej -> Nastaviť rozlíšenie, kliknite na „Pokročilé nastavenia“,
zvoľte záložku „Monitor“, nastavte „farby“ na „True Color (32 bitov)“.
Ak sa DVD-Video obraz nezobrazuje na externom displeji alebo TV
prijímači, zastavte prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER a zmeňte
rozlíšenie obrazovky. Ak chcete zmeniť rozlíšenie obrazovky, kliknite
na Štart -> Ovládací panel -> Vzhľad a prispôsobenie -> Displej ->Nastaviť rozlíšenie. Napriek tomu sa z dôvodu výstupných alebo
prehrávacích podmienok nemusí dať video prehrávať na niektorých
externých displejoch a televíziách.
Ak pozeráte DVD-video na externom displeji alebo TV, zmeňte
zobrazovacie zariadenie pred prehrávaním. DVD Video sa nedá
zobraziť súčasne (v režime klonovania) na zobrazovacom paneli
počítača a externom displeji.
Nemeňte rozlíšenie obrazovky, keď je spustený prehrávač „TOSHIBA
VIDEO PLAYER“.
Nemeňte zobrazovacie zariadenie, keď je spustený prehrávač
TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Používateľská príručka3-19
Page 59
Funkcia prehrávania 3D
V závislosti od zakúpeného modelu má TOSHIBA VIDEO PLAYER 3D
funkciu prehrávania, ktorá umožňuje prehrávanie 3D videa a 2D domáceho
videa (DVD alebo video súbory) vo formáte 3D s použitím konverzie
2Dna3D v reálnom čase.
3D efekt je možné zobrazovať na externých 3D zariadeniach
pripojených prostredníctvom HDMI výstupu. Nie je možné ho
zobrazovať na internom displeji.
Konverzia 2Dna3D využíva pôvodný algoritmus spoločnosti TOSHIBA
a aplikuje 3D efekt do vašich vlastných 2D videí. Napriek tomu
vezmite na vedomie, že táto funkcia neposkytuje ten istý video obsah
ako video pôvodne poskytnuté vo formáte 3D a nevytvára nové video
vo formáte 3D, iba prehráva 2D video s efektmi podobnými 3D.
Konverzia 2Dna3D je určená pre umocnenie vašich domácich 2D
videí a iného 2D obsahu a sledovanie vo formáte 3D podľa vašich
osobných preferencií.
Prehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ má prednastavený formát 2D.
Stlačením tlačidla pre konverziu 2Dna3D ovládate aktiváciu a
konverzie 2Dna3D a môžete sa rozhodnúť pre sledovanie vášho 2D
obsahu vo formáte 3D. Prehrávač „TOSHIBA VIDEO
PLAYER“ nespúšťa konverziu 2Dna3D automaticky. Prosím, pozrite si
všetky varovania v tejto sekcii o potenciálnom porušení autorských
práv a potvrďte, že ste držiteľom potrebného oprávnenia.
Prehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ je určený na prehrávanie
DVD-Video, DVD-VR a video súborov a na zobrazovanie 2D
domácich videí vo formáte 3D. Prehrávanie videa vo formáte 3D, ktoré
nie je vytvorené používateľom môže vyžadovať súhlas tretích strán, ak
je takýto obsah chránený autorským právom. Pre spoločnosť
TOSHIBA je ochrana duševného vlastníctva záväzná. V tomto ohľade
spoločnosť TOSHIBA zdôrazňuje používateľom, že zariadenie nesmie
byť použité pri porušovaní takých práv. Je vo vašom záujme, aby ste
pri používaní prehrávača a hlavne pri používaní konverznej funkcie
2Dna3D prehrávača „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ neporušovali žiadne
platné zákony o duševnom vlastníctve.
Niektoré funkcie nie sú počas prehrávania 3D dostupné. V takých
prípadoch budú tlačidlá príslušných funkcií deaktivované.
Ak vykonáte jednu z nasledujúcich operácií keď je „Zobrazovacie
okno“ v režime na celú obrazovku, môže sa vyskytnúť časové
oneskorenie.
Otváranie okien, ako napríklad [Ponuka pravého tlačidla myši],
[Nastavovacie okno], [Vyhľadávanie Titulu/Kapitoly], [Výber súboru]
alebo [Chybové hlásenie].
Práca so systémom Windows
Práca s inými aplikáciami
L730/L735
Používateľská príručka3-20
Page 60
Uistite sa, že pri prehrávaní s aktivovanou funkciou 3D používate AC
adaptér.
Prehrávanie 3D je možné len v zobrazení na celú obrazovku. Keď
aktivujete 3D prehrávanie, „Zobrazovacie okno“ sa automaticky
prepne do režimu na celú obrazovku.
Ak chcete 3D obraz prehrávať na externom monitore/TV, je
nevyhnutné pripojiť monitor/TV prijímač s podporou 3D funkcie s
HDCP HDMI portom.
3D video je možné zobrazovať len na externom monitore pomocou
HDMI 1.4.
3D efekty sa môžu individuálne líšiť.
Sledovanie 3D obrazu môže spôsobiť nevoľnosť. V takom prípade
prerušte sledovanie a konzultujte váš stav s lekárom.
Prosím, zvážte, či je vhodné alebo či nie je potrebné stanoviť časový
limit sledovania 3D obsahu vašimi deťmi.
V závislosti od svetelných podmienok vo vašej miestnosti môžete so
zapnutými 3D okuliarmi zaznamenať blikanie.
Funkciu konverzie a 3D prehrávania nie je možné použiť súčasne.
Prepnutie režimu na 3D prehrávanie počas bežiacej konverzie
spôsobí automatické vypnutie konverznej funkcie.
V závislosti na obsahu videa nemusí byť 3D prehrávanie možné.
Prehrávanie 3D video obsahu podporuje len Side-by-Side a vrstvené
3D video formáty.
Spustenie prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER
L730/L735
Na spustenie prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER použite nasledovný
postup.
1.DVD-Video disk vkladajte do jednotky DVD/BD pri spustenom
systéme Windows® 7.
Ak je disk DVD-Video vložený do jednotky BD (pri modeloch s
jednotkou BD-Writer alebo BD-Combo), prehrávač TOSHIBA VIDEO
PLAYER sa spustí automaticky.
Keď do jednotky DVD vložíte DVD-Video disk (pri modeloch s
mechanikou DVD Super Multi) a na obrazovke sa objaví výber
aplikácie, vyberte Prehrať DVD film, (s použitím programu TOSHIBA VIDEO PLAYER) na spustenie programu TOSHIBA VIDEO
PLAYER.
2.Alebo zvoľte Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA VIDEO
PLAYER -> TOSHIBA VIDEO PLAYER
Prevádzka prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER
Poznámky k prevádzke prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Displej obrazovky a dostupné vlastnosti sa môžu meniť medzi DVD
Videami a scénami.
Používateľská príručka3-21
Page 61
L730/L735
Ak sa ponuka otvorí v oblasti zobrazovania pomocou hornej ponuky
alebo tlačidiel ponúk ovládacieho okna, možno sa nebude dať
používať prvok Touch Pad a činnosť ponuky myši.
Otvorte POMOCNÍK pre prehrávač TOSHIBA VIDEO
PLAYER
Vlastnosti a pokyny pre prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER sú tak isto
vysvetlené detailne v „POMOCNÍKOVI PREHRÁVAČA TOSHIBA VIDEO
PLAYER“. Na otvorenie „POMOCNÍKA PREHRÁVAČA TOSHIBA VIDEO
PLAYER“ použite nasledujúci postup.
Kliknite na tlačidlo „Pomocník“ (
) v oblasti displeja.
Používanie programu WinDVD BD for TOSHIBA
Pri používaní programu WinDVD BD for TOSHIBA pamätajte na
nasledovné obmedzenia:
Poznámky týkajúce sa používania
Program „WinDVD BD for TOSHIBA" slúži iba na prehrávanie Blu-ray
diskov. Prehrávanie DVD diskov nie je podporované. Na prehrávanie
DVD diskov použite program „TOSHIBA VIDEO PLAYER“.
Prehrávanie obsahu vysokou bitovou rýchlosťou môže spôsobiť
preskočenie rámčekov, vynechávanie zvuku alebo zníženie
výkonnosti počítača.
Pred prehrávaním Blu-ray diskov zatvorte všetky ostatné aplikácie.
Počas prehrávania Blu-ray disku neotvárajte iné aplikácie ani
nevykonávajte iné operácie.
Po spustení aplikácie „WinDVD BD for TOSHIBA“ neprepínajte do
režimu hibernácie alebo spánku.
Keďže prehrávanie Blu-ray diskov pracuje v závislosti od programu
zabudovanom v obsahu, prevádzkové metódy, obrazovky, zvukové
efekty, ikony a ďalšie funkcie sa môžu na jednotlivých diskoch
odlišovať. Viac informácií o týchto položkách nájdete v pokynoch
zahrnutých v obsahu alebo kontaktujte priamo výrobcu obsahu.
Ubezpečte sa, že sieťový adaptér počítača je pri prehrávaní Blu-ray
disku zapojený.
Program „WinDVD BD pre zariadenia TOSHIBA“ podporuje
technológiu na ochranu pred kopírovaním AACS (Advanced Access
Control System). Na neprerušovaný zážitok z prehrávania Blu-ray
disku sa vyžaduje obnovenie kľúča AACS integrovaného v tomto
zariadení. Na obnovu sa vyžaduje internetové pripojenie. Obnovenie
kľúča AACS je po zakúpení tohto výrobku na 5 rokov bezplatné,
avšak, obnova po uplynutí 5 rokov podlieha podmienkam
špecifikovaným poskytovateľom softvéru, spoločnosti Corel
Corporation.
Používateľská príručka3-22
Page 62
L730/L735
Počas nahrávania TV programov pomocou „Windows Media Center",
„My TV" alebo iných aplikácií neprehrávajte Blu-ray disky. Ak tak
urobíte, môže to spôsobiť chyby záznamu televízneho programu alebo
prehrávania Blu-ray disku. Okrem toho, ak vopred naplánovaný
záznam začne počas prehrávania Blu-ray disku, môže to spôsobiť
chyby prehrávania Blu-ray disku alebo záznamu televízneho
programu. Video na Blu-ray disku sledujte v čase, kedy nie je
plánovaný žiadny záznam.
Počas prehrávania titulu BD-J sú klávesové skratky nefunkčné.
Funkcia obnovenia prehrávania sa nedá použiť s niektorými diskami v
programe „WinDVD BD for TOSHIBA“.
Interaktívna funkcia na diskoch Blu-ray nemusí fungovať, v závislosti
od obsahu alebo situácie siete.
Mechaniky BD a ich príslušné médiá sa vyrábajú v súlade s
technickými údajmi troch marketingových oblastí. Regionálne kódy je
možné nastaviť v programe WinDVD BD (karta [Región] v dialógovom
okne [Nastavenie]). Keď si kupujete disk BD Video, uistite sa, že
zodpovedá vašej jednotke, v opačnom prípade sa nebude správne
prehrávať.
Ak chcete prehrávať video na externej obrazovke televízore pomocou
programu „WinDVD BD for TOSHIBA“, použite výstupné zariadenia
(externé displeje alebo televízor), ktoré majú HDMI port s podporou
štandardu RGB alebo HDCP.
Film na Blu-ray disku je možné prehrávať len na interných LCD
displejoch alebo externých zariadeniach pripojených prostredníctvom
výstupu RGB a HDMI. V režime Klon (Duálne zobrazenie), prehráva
WinDVD na obrazovke, ktorá je nastavená ako primárna, ostatné
zobrazovacie zariadenia zostávajú čierne.
Tento výrobok neprehráva HD DVD disky. Na sledovanie vo vysokom
rozlíšení sa vyžadujú Blu-ray disky s obsahom vo vysokom rozlíšení.
Funkcia prehrávania 3D
(Iba na niektorých modeloch)
WinDVD BD pre zariadenia TOSHIBA podporuje prehrávanie Blu-ray 3D
diskov na externom 3D zariadení/TV prijímači prostredníctvom HDMI 1.4.
Pred prehrávaním Blu-ray 3D diskov nakonfigurujte nastavenia 3D
prehrávania.
1.Kliknite na položku Nástroje.
2.Vyberte položku 3D prehrávanie.
3.Začiarknutím políčka Preferovať prehrávanie v 3D režime aktivujte
3D prehrávanie.
Používateľská príručka3-23
Page 63
4.Zadajte informácie o zobrazovacom zariadení.
Typ monitora:
Vyberte správny typ monitora v rozbaľovacej ponuke.
Pre prehrávanie na externom 3D zariadení s podporou 3D/televízore a
s HDMI vstupom nastavte „HDMI 1.4 Video výstup.“
Veľkosť displeja:
Zadajte veľkosť (v palcoch) vášho počítača.
Poznámky k prehrávaniu Blu-ray 3D
Na modeloch s grafikou NVIDIA funguje prehrávanie Blu-ray 3D iba na
celej obrazovke. Pri prehrávaní Blu-ray 3D sa aplikácia WinDVD
automaticky prepne do režimu zobrazenia na celú obrazovku. Keď
prepnete program WinDVD do režimu okna alebo ho minimalizujete,
prehrávanie sa zastaví. Ak sa zobrazí akákoľvek vyskakovacia správa,
program WinDVD sa prepne späť do režimu okna.
WinDVD bude používať na prehrávanie 3D videa dostupné
hardvérové grafické zdroje. Na modeloch s grafikou NVIDIA budú
dočasne deaktivované činnosti ako napr. Nastavenie, Pomocník,
niektoré funkčné tlačidlá a funkcie diaľkového ovládača.
WinDVD BD pre TOSHIBU nepodporuje funkciu konverzie 2D na 3D.
Prosím, pre prehrávanie 3D DVD alebo 3D video súborov použite
prehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“.
3D efekty sa môžu individuálne líšiť.
V závislosti od svetelných podmienok vo vašej miestnosti môžete so
zapnutými 3D okuliarmi zaznamenať blikanie.
Sledovanie 3D obrazu môže spôsobiť nevoľnosť. V takom prípade
prerušte sledovanie a konzultujte váš stav s lekárom.
Prosím, zvážte, či je vhodné alebo, či nie je potrebné stanoviť časový
limit sledovania 3D obsahu vašimi deťmi.
3D efekt sa dá zobraziť na externom displeji/televízore s podporou 3D,
ktorý zobrazuje HDMI 1.4.
Ak chcete prehrať Blu-ray 3D na externom displeji/televízore s
podporou 3D, zmeňte režim zobrazenia na výlučne HDMI (Iba
projektor) a použite 3D okuliare dodané s vaším externým displejom/
televízorom s podporou 3D.
Pri prehrávaní Blu-ray 3D na externom displeji, ktorý nepodporuje 3D
funkciu zrušte začiarknutie políčka „Preferovať prehrávanie v 3D
režime v nastaveniach 3D prehrávania prehrávača WinDVD BD for
TOSHIBA.
L730/L735
Spustenie programu WinDVD BD for TOSHIBA
Pri spustení programu „WinDVD for TOSHIBA“ postupujte nasledovne.
1.Keď je do mechaniky BD vložený disk Blu-ray, program WinDVD BD
for TOSHIBA sa spustí automaticky.
Používateľská príručka3-24
Page 64
2.Vyberte Štart -> Všetky programy -> Corel -> Corel WinDVD BD,
čím spustíte aplikáciu „WinDVD BD for TOSHIBA“.
Obsluha programu WinDVD BD for TOSHIBA
Poznámky k používaniu programu „WinDVD BD for TOSHIBA“.
1.Displej obrazovky a dostupné vlastnosti sa môžu v jednotlivých DVD
videách a scénach odlišovať.
2.Ak sa ponuka otvorí v oblasti zobrazovania pomocou hornej ponuky
alebo tlačidiel ponúk ovládacieho okna, možno sa nebude dať
používať prvok Touch Pad a činnosť ponuky myši.
Otvorte pomocníka programu WinDVD BD for TOSHIBA
Funkcie a pokyny k programu WinDVD sú tiež podrobne vysvetlené v
„Pomocníkovi k WinDVD BD for TOSHIBA“. Pri spustení „Pomocník
WinDVD“ postupujte nasledovne.
Kliknite na tlačidlo „Sprievodca Corel“ ( ) v oblasti displeja.
Bezdrôtové komunikácie
Funkcia bezdrôtovej komunikácie počítača podporuje niektoré zariadenia
pre bezdrôtovú komunikáciu.
Oboma funkciami Bluetooth a Wireless LAN sú vybavené len niektoré
modely.
Nepoužívajte funkcie Wireless LAN (Wi-Fi) ani Bluetooth v blízkosti
mikrovlnnej rúry alebo na miestach, ktoré sú vystavené rádiovej
interferencii alebo magnetickým poliam. Interferencia s mikrovlnnou
rúrou alebo iným zdrojom môže rušiť prevádzku Wi-Fi alebo Bluetooth.
Vypnite všetky bezdrôtové funkcie v blízkosti osoby, ktorá môže mať
implantovaný kardiostimulátor alebo iné medicínske elektrické
zariadenie. Rádiové vlny môžu ovplyvniť činnosť kardiostimulátora
alebo iného medicínskeho prístroja, čo môže spôsobiť vážne
zdravotné problémy. Pri používaní bezdrôtových funkcií dodržiavajte
pokyny k vášmu medicínskemu prístroju.
Vždy vypnite bezdrôtové funkcie, ak sa počítač nachádza v blízkosti
automatickej kontrolnej techniky alebo zariadení, ako sú automatické
dvere alebo detektory požiaru. Rádiové vlny môžu spôsobiť nesprávne
fungovanie tejto techniky, s možným následkom vážneho zranenia.
Nemusí sa podariť vytvoriť sieťové spojenie k špecificky pomenovanej
sieti pomocou sieťovej funkcie vytvorenia pripojenia ad hoc. Ak to
nastane, novú sieť (*) je potrebné nakonfigurovať pre všetky počítače
pripojené k rovnakej sieti, aby boli opätovne sprístupnené sieťové
pripojenia.
* Použite nový názov siete.
L730/L735
Používateľská príručka3-25
Page 65
Bezdrôtové LAN
Funkcia Wireless LAN je kompatibilná s inými systémami LAN, ktoré sú
založené na rádiovej technológii Direct Sequence Spread Spectrum /
Orthogonal Frequency Division Multiplexing, ktorá spĺňa požiadavky normy
IEEE802.11 pre Wireless LAN.
Výber frekvencie kanála 5 GHz pre IEEE 802,11a a/alebo
IEEE802.11n
Výber frekvencie kanála 2,4 GHz pre IEEE 802,11b/g a/alebo
IEEE802.11n
Roaming cez viaceré kanály
Správa napájania karty
Šifrovanie dát Wired Equivalent Privacy (WEP) na základe 128-
Prenosová rýchlosť ako aj dosah cez bezdrôtové LAN závisí od okolitého
prostredia, okolitého elektromagnetického prostredia, prekážok, nastavenia
prístupového bodu a softvérových a hardvérových nastavení klienta.
Popísaná prenosová rýchlosť je teoretická maximálna rýchlosť bližšie
určená príslušnou normou - aktuálna prenosová rýchlosť bude nižšia ako
teoretická maximálna rýchlosť.
Nastavenie
L730/L735
1.Uistite sa, že prepínač bezdrôtovej komunikácie je zapnutý.
2.Kliknite na Štart -> Ovládací panel -> Sieť a Internet -> Sieť a centrum zdieľania.
3.Kliknite na Vytvoriť nové pripojenie alebo sieť.
4.Postupujte podľa sprievodcu. Budete potrebovať názov bezdrôtovej
siete spolu s nastaveniami bezpečnosti. Nastavenia si pozrite v
dokumentácii, pribalenej k vášmu routeru alebo sa opýtajte vášho
administrátora bezdrôtovej siete.
Bezpečnosť
TOSHIBA vám odporúča funkciu šifrovania, v opačnom prípade bude
váš počítač otvorený nelegálnemu prístupu cudzím osobám, ktoré
používajú bezdrôtové pripojenie. V takomto prípade môže mať cudzia
osoba nelegálny prístup na váš systém, môže odpočúvať alebo
spôsobiť stratu či deštrukciu uložených dát.
Spoločnosť TOSHIBA nezodpovedá za stratu dát z odpočúvania alebo
nelegálny prístup cez bezdrôtovú sieť LAN a prípadnú škodu.
Technický popis karty
FormaPCI Expresná mini karta
Používateľská príručka3-26
Page 66
L730/L735
KompatibilitaNorma IEEE 802.11 pre bezdrôtové siete
LAN
Wi-Fi (Wireless Fidelity) certifikované Wi-Fi
alianciou. Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ je
certifikačná značka organizácie Wi-Fi
Alliance.
Sieťový operačný
systém
Protokol prístupu
médií
Microsoft Windows Networking
CSMA/CA (na predchádzanie kolízii) so
schválením (ACK)
Charakteristiky rádiového prenosu
Charakteristiky rádiového prenosu pre bezdrôtové LAN moduly sa môžu
odlišovať v závislosti od:
krajiny/oblasti, kde bol produkt zakúpený
typu produktu
Bezdrôtová komunikácia často podlieha lokálnym rádiovým smerniciam.
Výrobky bezdrôtovej siete LAN sú vytvorené na prácu vo voľnom pásme
2,4 a 5 GHz. Miestne regulácie rádiového vysielania môžu zaviesť niekoľko
obmedzení na používanie zariadení bez šnúrovej komunikácie.
Frekvencia rádiaPásmo 5 GHz (5150-5850 MHz) (Revízia a
a n)
Pásmo 2,4 GHz (2400-2483,5 MHz)
(Revízia b/g a n)
Dosah bezdrôtového zariadenia závisí od prenosovej rýchlosti bezdrôtovej
komunikácie. Komunikácia pri nižšej prenosovej rýchlosti ma väčší dosah.
Dosah vašich bezdrôtových zariadení môže ovplyvniť aj umiestnenie
antén v blízkosti kovových povrchov a materiálu s vysokou hustotou.
Dosah taktiež ovplyvňujú „prekážky“ pri ceste signálu rádia, ktoré
môžu buď absorbovať alebo odrážať rádiový signál.
Bezdrôtová technológia Bluetooth
Niektoré počítače v tejto sérii ponúkajú funkciu bezdrôtovej komunikácie
Bluetooth, ktorá eliminuje potrebu káblov medzi elektronickými
zariadeniami, ako sú napríklad počítače, tlačiarne alebo mobilné telefóny.
Ak je aktívna, služba Bluetooth poskytuje bezdrôtové súkromné sieťové
prostredie, ktoré je bezpečné a dôveryhodné a navyše rýchle a
jednoduché.
V počítači zabudované funkcie Bluetooth a externé zariadenia Bluetooth
nemôžete používať súčasne. Pre vašu potrebu uvádzame funkcie
bezdrôtovej technológie Bluetooth, ktoré sú:
Používateľská príručka3-27
Page 67
L730/L735
Celosvetová prevádzka
Rádiový vysielač a prijímač Bluetooth pracuje v pásme 2,4 GHz, ktoré má
voľnú licenciu a je kompatibilné s rádiovými systémami vo väčšine krajín vo
svete.
Rádiové spojenia
Medzi dvomi alebo viacerými zariadeniami môžete ľahko vytvoriť spojenia,
tieto spojenia sa udržia, aj keď zariadenia nie sú vo vzájomnej dohľadnej
línii.
Bezpečnosť
Dva rozšírené bezpečnostné mechanizmy zaisťujú vysokú úroveň
bezpečnosti:
Prihlasovanie chráni pred prístupom ku kritickým dátam a zabraňuje
možnosť falzifikovať originálne správy.
Šifrovanie chráni pred odpočúvaním a uchováva súkromný charakter
spojenia.
Bluetooth™ Stack pre systém Windows od spoločnosti
TOSHIBA
Zapamätajte si, že tento softvér je špecificky vytvorený pre nasledujúce
operačné systémy:
Windows 7
Informácie týkajúce sa používania tohto softvéru s týmito operačnými
systémami sú uvedené dolu, ďalšie podrobnosti sú obsiahnuté v
elektronických súboroch pomoci, ktoré sú dodané so softvérom.
Softvér Bluetooth Stack je založený na Bluetooth verzie 1.2/2.0/2.1+EDR/
3.0+EDR/3.0+HS špecifikáciách v závislosti od zakúpeného modelu.
Spoločnosť TOSHIBA ale nemôže potvrdiť kompatibilitu so všetkými
počítačovými výrobkami a/alebo inými elektronickými zariadeniami, ktoré
využívajú Bluetooth ®, okrem prenosných počítačov TOSHIBA.
Poznámky k softvéru Bluetooth Stack pre systém Windows
od spoločnosti TOSHIBA
1.Softvér na použitie faxu: Prosím, vezmite na vedomie, že existujú
aplikácie pre fax, ktoré nebudete môcť použiť na tomto Bluetooth
Stack.
2.Možnosť viacerých používateľov: Používanie pripojenia Bluetooth v
prostredí viacerých používateľov nie je podporované. To znamená, že
keď používate Bluetooth, ostatní používatelia, ktorí sú prihlásení na
rovnaký počítač, nebudú môcť využívať tento typ funkcie.
Používateľská príručka3-28
Page 68
LAN
L730/L735
Podpora produktu:
Najnovšie informácie o podpore operačného systému, jazykovej mutácii
alebo nové dostupné aktualizácie nájdete na webovej stránke http://
www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm pre Európu alebo
www.pcsupport.toshiba.com pre Spojené štáty.
Počítač je vybavený vstavanou podporou Ethernet LAN (10 megabitov za
sekundu, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabitov za sekundu,
100BASE-Tx) alebo Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitov za sekundu,
1000BASE-T).
Táto časť opisuje ako pripojiť/odpojiť od siete LAN.
Neinštalujte ani nevyberajte pamäťový modul, keď je zapnutá funkcia
budenia na LAN.
Funkcia Wake-up on LAN spotrebúva energiu, aj keď je systém
vypnutý. Keď používate túto funkciu, nechajte sieťový adaptér
zapojený.
Rýchlosť spojenia (10/100/1000 megabitov za sekundu) sa mení
automaticky v závislosti od podmienok siete (zapojeného zariadenia,
kábla alebo šumu a pod).
Typy káblov LAN
Pred pripojením k sieti LAN musí byť počítač správne nastavený.
Pripojenie k sieti LAN s použitím pôvodných nastavení počítača môže
spôsobiť poškodenie prevádzky siete LAN. Nastavenia prekonzultujte so
správcom siete LAN.
Ak používate Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitov za sekundu,
1000BASE-T), použite kábel CAT5e alebo vyšší. Kábel CAT3 alebo CAT5
nie je možné použiť.
Ak používate sieť Fast Ethernet LAN (100 megabitov za sekundu,
100BASE-TX), použite kábel CAT5 alebo vyšší. Kábel CAT3 nemožno
použiť.
Ak používate sieť Ethernet LAN (10 megabitov za sekundu, 10BASE-T),
použite kábel CAT3 alebo vyšší.
Pripojenie kábla LAN
Kábel LAN pripojíte nasledovným postupom:
Používateľská príručka3-29
Page 69
2
1
L730/L735
Najskôr zapojte sieťový adaptér, potom kábel LAN. Počas používania
LAN musí ostať sieťový adaptér zapojený. Ak odpojíte sieťový adaptér
keď počítač pristupuje na LAN, systém sa môže ukončiť.
Do konektora LAN nepripájajte žiadne iné káble okrem káblu LAN. V
opačnom prípade sa môžu vyskytnúť chyby a poruchy.
Na kábel LAN, ktorý je zapojený do konektora pre LAN, nepripájajte
žiadne zariadenie dodávajúce energiu. V opačnom prípade sa môžu
vyskytnúť chyby a poruchy.
1.Vypnite počítač a všetky prídavné zariadenia.
2.Zapojte jeden koniec kábla do konektora LAN. Zapájajte pomaly, kým
nebudete počuť kliknutie.
Obrázok 3-8 Pripojenie kábla LAN
1. Konektor LAN2. Kábel LAN
3.Zapojte druhý koniec kábla do konektora rozbočovača siete LAN
alebo do smerovača. Pred používaním a konfigurácie sieťového
spojenia sa obráťte na správcu LAN a predajcu hardvéru alebo
softvéru.
Doplnkové zariadenia
Pomocou doplnkových zariadení môžete rozšíriť schopnosti a všestrannosť
počítača. Tento odsek popisuje napojenie alebo inštaláciu nasledovných
zariadení:
Karty/Pamäť
Slot pre pamäťové médium
Karta Secure Digital™ (SD) (pamäťová karta SD, pamäťová karta
SDHC, pamäťová karta SDXC, miniSD karta, microSD karta)
Počítač obsahuje otvor na pamäťové médium, do ktorého je možné vložiť
niekoľko typov pamäťových médií s rôznou kapacitou a jednoducho tak
prenášať údaje zo zariadení, ako sú napríklad digitálne fotoaparáty a
zariadenia PDA.
Dávajte pozor, aby sa do slotu pre pamäťové médium nedostali cudzie
predmety. Zabráňte vniknutiu kovových predmetov ako sú skrutky,
zošívacie spony a spinky do počítača alebo klávesnice. Cudzie kovové
predmety môžu spôsobiť elektrický skrat, následkom ktorého môže
vzniknúť oheň a poškodiť počítač, alebo požiar, ktorý môže vážne ohroziť
zdravie osôb.
Slot pre pamäťové médium podporuje nasledovné typy pamäťových
médií.
Karta Secure Digital (SD) (pamäťová karta SD, pamäťová karta
SDHC, pamäťová karta SDXC, miniSD karta, microSD karta)
Prosím, vezmite na vedomie, že na používanie miniSD/microSD karty
je potrebný adaptér.
Upozorňujeme vás, že neboli testované všetky pamäťové média a
nebolo overené ich správne fungovanie. Preto nemôžeme zaručiť, že
všetky pamäťové médiá budú správne fungovať.
Tento priečinok nepodporuje funkcie Magic Gate.
L730/L735
Obrázok 3-9 Príklady pamäťových médií
Secure Digital (SD) KartaAdaptér pre microSD kartu a
microSD karta
Používateľská príručka3-31
Page 71
Memory StickMultiMediaCard (MMC)
Pamäťové médiá
Tento odsek poskytuje dôležité bezpečnostné opatrenia, aby ste s
pamäťovými médiami narábali správne.
Dôležité poznámky o pamäťových kartách
Pamäťové karty SD/SDHC/SDXC sa zhodujú s technológiou SDMI (Secure
Digital Music Initiative), ktorá bola prijatá na zabránenie nezákonnému
kopírovaniu a prehrávaniu digitálnej hudby. Z tohto dôvodu nie je možné
kopírovať alebo prehrávať chránený materiál na inom počítači alebo inom
zariadení, a nemôžete rozmnožovať materiál chránený autorskými právami
okrem použitia pre vlastnú potrebu.
Dolu nájdete jednoduché vysvetlenie, ako rozlíšite pamäťové SD karty od
pamäťových SDHC a SDXC kariet.
Pamäťové karty SD, SDHC a SDXC vyzerajú zvonku rovnako.
Napriek tomu sa logo na jednotlivých pamäťových kartách líši. Pri
kúpe dbajte na logo.
Logo pamäťovej karty SD je ().
Logo pamäťovej karty SDHC je ().
Logo pamäťovej karty SDHC je (TM).
L730/L735
Maximálna kapacita pamäťovej karty SD je 2 GB. Maximálna kapacita
pamäťovej karty SDHC je 32 GB. Maximálna kapacita pamäťovej karty
SDXC je 64 GB.
Typ karty Kapacity
SD8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1 GB, 2 GB
SDHC4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
SDXC64 GB
Formát pamäťového média
Nové pamäťové médiá sú formátované podľa špecifických štandardov. Ak
chcete preformátovať kartové médium, uistite sa, či zariadenie používa
kartové médiá.
Formátovanie pamäťovej karty
Pamäťové karty sa predávajú už naformátované v súlade s príslušnými
normami. Ak sa chystáte formátovať pamäťovú kartu, formátujte ju v takom
zariadení (napr. digitálny fotoaparát alebo digitálny zvukový prehrávač),
Používateľská príručka3-32
Page 72
ktoré používa pamäťové karty, a nie pomocou formátovacieho príkazu v
operačnom systéme Windows.
Ak je potrebné naformátovať všetky oblasti pamäťovej karty vrátane
chránených oblastí, budete si musieť zaobstarať vhodnú aplikáciu, ktorá
používa kopírovanie systému ochrany.
Starostlivosť o médiá
Pri narábaní s kartou dbajte na nasledovné pokyny.
Starostlivosť o kartu
Karty neskrúcajte ani neohýbajte.
Karty nevystavujte vlhku, neskladujte ich na vlhkých miestach ani v
blízkosti nádob s kvapalinou.
Nedotýkajte sa kovovej časti karty, nevystavujte ju kvapalinám a ani ju
nenechajte znečistiť.
Po použití karty ju uložte do svojho puzdra.
Pamäťová karta je navrhnutá tak, aby sa dala vkladať iba jedným
smerom. Neskúšajte kartu vkladať do priečinka silou.
Kartu nenechávajte vloženú v priečinku len z časti. Kartu zatlačte, kým
nebudete počuť zakliknutie.
Starostlivosť o pamäťové karty
L730/L735
Ak nechcete zapisovať dáta, nastavte ochranu proti zápisu do
uzamknutej polohy.
Pamäťové karty majú obmedzenú životnosť, takže je dôležité, aby ste
si zálohovali dôležité dáta.
Na kartu nezapisujte, ak je batéria takmer vybitá. Slabé napájanie
energiou by mohlo ovplyvniť presnosť zápisu.
Kartu nevyberajte počas čítania/zápisu.
Pre viac detailov o používaní pamäťových kariet si prečítajte príručky
týkajúce sa jednotlivých kariet.
O ochrane proti zápisu
Pamäťové médiá zahŕňajú funkcie na ochranu.
SD karta (SD pamäťová karta, SDHC pamäťová karta a SDXC
pamäťová karta)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
Ak nechcete zapisovať dáta, nastavte ochranu proti zápisu do uzamknutej
polohy.
Používateľská príručka3-33
Page 73
Vkladanie pamäťových médií
21
Nasledovné pokyny sa týkajú všetkých typov podporovaných zariadení pre
médiá. Ak chcete vložiť pamäťové médium, postupujte podľa nasledovných
krokov:
1.Pamäťové médium otočte tak, aby boli kontakty (kovové časti) tvárou
dolu.
2.Pamäťové médium vložte do slotu pre pamäťové médium v ľavej časti
počítača.
3.Pamäťové médium jemne zatlačte a ubezpečte sa, že je pevne
pripojené.
Obrázok 3-10 Vkladanie pamäťových médií
1. Pamäťové médiá2. Slot pre pamäťové médium
Pred vkladaním pamäťových médií sa uistite, že sú správne
nasmerované. Ak vložíte médium nesprávnym smerom, môže sa stať,
že ho nebudete môcť vybrať.
Pri vkladaní pamäťových médií sa nedotýkajte kovových kontaktov.
Úložný priestor by ste tak mohli vystaviť statickej elektrine, ktorá by
mohla zničiť dáta.
Počítač nevypínajte ani neuvádzajte do režimu spánku alebo
hibernácie, pokým sa súbory kopírujú - mohlo by to spôsobiť stratu
dát.
L730/L735
Vytiahnutie pamäťových médií
Nasledovné pokyny sa týkajú všetkých typov podporovaných zariadení pre
médiá. Ak chcete vybrať pamäťové médium, postupujte podľa
nasledovných krokov:
1.Na paneli úloh systému Windows otvorte ikonu Bezpečné odstránenie hardvéru a vysunutie média.
2.Posuňte sa na položku pamäťové médium a kliknite ľavým tlačidlom
ovládania prvku Touch Pad.
3.Uchopte médium a potiahnutím ho vytiahnite z počítača.
Používateľská príručka3-34
Page 74
Uistite sa, že indikátor slotu pre pamäťové médium je pred
vytiahnutím pamäťovej karty vypnutý alebo vypnite počítač. Ak
odoberiete pamäťové médium alebo vypnete počítač počas prístupu
počítača k pamäťovému médiu, môžete stratiť dáta alebo poškodiť
médium.
Pamäťové médium neodoberajte, pokiaľ je počítač v režime spánku
alebo hibernácie. Počítač by sa mohol stať nestabilným alebo by sa
mohli z pamäťového média stratiť dáta.
Nevyberajte len samotnú pamäťovú kartu miniSD/microSD Card,
zatiaľ čo necháte adaptér v slote pre pamäťové médiá.
Doplnkový pamäťový modul
Do počítača môžete nainštalovať dodatočnú pamäť, aby ste zvýšili
množstvo systémovej pamäte, ktorá je k dispozícii. Táto časť popisuje, ako
nainštalovať a vybrať doplnkové pamäťové moduly.
Pri inštalovaní/výmene pamäťového modulu by ste si pod počítač mali
umiestniť podložku, aby sa vrch počítača nepoškriabal alebo
nepoškodil. Mali by ste sa vyhnúť použitiu podložiek vyrobených z
materiálov, ktoré udržujú alebo vytvárajú statickú elektrinu.
Pri inštalovaní alebo vyberaní pamäťového modulu sa nesmiete
dotknúť žiadnych iných vnútorných oblastí počítača.
Do priečinkov A a B vložte dva pamäťové moduly. Počítač bude
pracovať v režime dvojitého kanálu.Na vložené pamäťové moduly
môžete efektívne pristupovať v režime dvojitého kanálu.
L730/L735
Používajte len pamäťové moduly schválené spol. TOSHIBA.
Pamäťový modul sa nepokúšajte inštalovať alebo vyberať za
nasledujúcich okolností.
a. Počítač je zapnutý.
b. Počítač bol vypnutý do režimu spánku alebo hibernácie.
c. Zapne funkciu Wake-up on LAN.
d. Funkcia bezdrôtovej komunikácie je zapnutá.
e. Je zapnutá funkcia USB spánok a nabíjanie.
Dávajte pozor, aby do počítača nepadli skrutky alebo iné cudzie
predmety. Mohlo by to spôsobiť zlú funkciu alebo elektrický šok.
Používateľská príručka3-35
Page 75
Doplnkový pamäťový modul je jemný elektronický komponent, ktorý sa
môže statickou elektrinou nenávratne poškodiť. Keďže ľudské telo
dokáže prenášať statickú elektrinu, je dôležité, aby ste sa pred
dotýkaním alebo inštalovaním doplnkových pamäťových modulov
vybili. Na vybitie statickej elektriny vášho tela sa jednoducho holou
rukou dotknite akéhokoľvek kovového predmetu vo vašej blízkosti.
Použite krížový skrutkovač s veľkosťou špičky 0 a utiahnite skrutky použitie nesprávneho skrutkovača môže poškodiť hlavičky skrutiek.
Inštalácia pamäťového modulu
Ak chcete nainštalovať pamäťový modul, postupujte podľa nasledovných
krokov:
1.Vypnite počítač a uistite sa, že indikátor napájania nesvieti (v prípade
potreby si pozrite časť Vypnutie počítača v kapitole 1, Začíname).
2.Odpojte sieťový adaptér a všetky káble a periférne zariadenia
pripojené k počítaču.
3.Zavrite displej počítača.
4.Počítač prevráťte a vyberte akumulátorovú batériu (v prípade potreby
si pozrite časť Výmena akumulátorovej batérie v kapitole 5, Napájanie
a režimy zapnutia).
5.Uvoľnite skrutku(y), ktorá zaisťuje kryt pamäťového modulu na mieste
- berte na vedomie, že táto skrutka(y) je pripevnená ku krytu, čím je
chránená pred stratou.
Použite krížový skrutkovač veľkosti špičky 0.
L730/L735
Používateľská príručka3-36
Page 76
1
2
L730/L735
6.Pod kryt zatlačte necht alebo tenký objekt a nadvihnite ho.
Obrázok 3-11 Demontáž krytu pamäťového modulu
1. Skrutky2. Kryt pamäťového modulu
Používateľská príručka3-37
Page 77
1
2
3
L730/L735
7.Zarážku pamäťového modulu zarovnajte s priečinkom pamäte a
modul jemne zasuňte do priečinka v uhle asi 30 stupňov pred tým, než
ho sklopíte dolu a nezaistí sa na oboch bokoch na svojom mieste.
Obrázok 3-12 Zasadenie pamäťového modulu
1. Drážka3 Priečinok A
2. Priečinok B
Zabráňte vniknutiu kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie
spony a spinky do počítača. Cudzie kovové predmety môžu spôsobiť
elektrický skrat, následkom ktorého môže vzniknúť oheň a poškodiť
počítač, alebo požiar, ktorý môže vážne ohroziť zdravie osôb.
Nedotýkajte sa konektorov pamäťového modulu alebo počítača.
Čiastočky na konektoroch môžu spôsobiť problémy pri práci s
pamäťou.
Priečinok A je rezervovaný pre prvý pamäťový modul. Priečinok B
používajte na rozšírenie pamäte. Ak je nainštalovaný len jeden modul,
použite priečinok A.
Drážky zarovnajte pozdĺž rohov pamäťového modulu zamknutím
držiakov na konektore a modul pevne vložte do konektora - ak sa vám
zdá ťažké nainštalovať modul, koncom prstov jemne páčte
uzamykacie držiaky smerom von.
Uistite sa, že držíte pamäťový modul pozdĺž rohov vpravo a vľavo rohy s drážkami vnútri.
Používateľská príručka3-38
Page 78
2
1
L730/L735
8.Umiestnite kryt pamäťového modulu na svoje miesto a zaistite ho
skrutkou(ami).
Dbajte na to, aby bol kryt pamäťového modulu pevne zatvorený.
Obrázok 3-13 Nasadenie krytu pamäťového modulu
1. Kryt pamäťového modulu2. Skrutky
9.Nainštalujte akumulátorovú batériu - pozrite si časť Výmena
akumulátorovej batérie v kapitole 5, Napájanie a režimy pri zapnutí (ak
je to potrebné).
10. Otočte počítač.
11. Zapnite počítač a ubezpečte sa, že pridaná pamäť je rozpoznaná - na
potvrdenie kliknite na ikonu Štart -> Ovládací panel -> Systém a bezpečnosť -> Systém.
Vybratie pamäťového modulu
Pamäťový modul vytiahnete vykonaním nasledovných krokov:
1.Vypnite počítač a uistite sa, že indikátor napájania nesvieti (v prípade
potreby si pozrite časť Vypnutie počítača v kapitole 1, Začíname).
2.Odpojte sieťový adaptér a všetky káble a periférne zariadenia
pripojené k počítaču.
3.Zavrite displej počítača.
4.Počítač prevráťte a vyberte batériu.
5.Uvoľnite skrutku(y), ktorá zaisťuje kryt pamäťového modulu na mieste
- berte na vedomie, že tieto skrutky sú pripevnené ku krytu, čím sú
Používateľská príručka3-39
chránené pred stratou.
6.Pod kryt zatlačte necht alebo tenký objekt a nadvihnite ho.
7.Zatlačte západky smerom od modulu, aby sa uvoľnil - jeden koniec
modulu bude silou vytlačený hore do uhla.
Page 79
8.Modul uchopte za rohy a odoberte ho z počítača.
1
1
Ak ste s počítačom pracovali dlhší čas, pamäťové moduly a obvody v
blízkosti pamäťových modulov sa zahrejú. V takom prípade ich
nechajte pred ich výmenou vychladnúť na izbovú teplotu. Ak sa ich ale
dotknete, popálite sa.
Nedotýkajte sa konektorov pamäťového modulu alebo počítača.
Čiastočky na konektoroch môžu spôsobiť problémy pri práci s
pamäťou.
Obrázok 3-14 Vybratie pamäťového modulu
L730/L735
1. Západky
9.Umiestnite kryt pamäťového modulu na svoje miesto a zaistite ho
skrutkou(ami).
Dbajte na to, aby bol kryt pamäťového modulu pevne zatvorený.
10. Založenie akumulátorovej batérie
11. Otočte počítač.
Externý monitor
Používateľská príručka3-40
Externý analógový monitor môžete pripojiť do RGB portu externého
monitora na počítači. Monitor pripojíte nasledovnými krokmi:
Pripojenie kábla monitora
1.Vypnite počítač.
Page 80
2
1
L730/L735
2.Pripojte kábel monitora do portu pre RGB externý monitor.
Obrázok 3-15 Pripojenie kábla monitora do RGB portu externého monitora
1. RGB port externého monitora2. Kábel monitora
Pre kábel externého monitora nie sú k dispozícii žiadne upevňovacie
skrutky na RGB externom porte monitora. Káble externých monitorov, ktoré
majú konektory s upevňovacími skrutkami, sa však napriek tomu dajú
použiť.
3.Zapnite externý monitor.
4.Zapnite počítač.
Po zapnutí počítača, počítač monitor automaticky rozpozná a určí, či sa
jedná o farebné alebo monochromatické zariadenie. Ak zistíte, že je
problém zobraziť obraz na správnom monitore, mali by ste použiť
kombináciu klávesov FN + F5 a zmeniť nastavenia displeja (ak odpojíte
externý monitor pred tým ako vypnete počítač, znovu stlačte kombináciu
klávesov FN + F5, čím sa interný displej opäť zapne).
V časti Klávesnica nájdete ďalšie podrobnosti o používaní klávesových
skratiek na zmenu nastavení displeja.
Externý monitor neodpájajte, pokiaľ je počítač v režime spánku alebo
hibernácie. Pred odpojením externého monitora vypnite počítač.
Pri zobrazení pracovnej plochy na externom analógovom monitore sa
pracovná plocha niekedy zobrazí v strede monitora s čiernymi pruhmi
okolo nej (v malej veľkosti).
V tom prípade si prečítajte návod k monitoru a nastavte režim zobrazenia,
ktorý monitor podporuje. Vtedy sa zobrazí vo vhodnej veľkosti so správnym
pomerom strán.
HDMI
Niektoré modely sú vybavené výstupným HDMI portom.
K výstupnému konektoru HDMI na počítači je možné pripojiť monitor HDMI.
Monitor pripojíte nasledovnými krokmi:
Používateľská príručka3-41
Page 81
Keďže nebola potvrdená činnosť portov všetkých monitorov HDMI (High-
1
2
Definition Multimedia Interface (Multimediálne rozhranie s vysokým
rozlíšením)), niektoré HDMI monitory nemusia správne fungovať.
Pripojenie výstupného portu HDMI
1.Zapojte jeden koniec kábla HDMI do portu výstupného HDMI na
zariadení HDMI.
2.Zapojte iný koniec výstupného kábla HDMI do výstupného portu HDMI
na vašom počítači.
Obrázok 3-16 Pripojenie výstupného portu HDMI
1. Výstupný HDMI port2. Kábel HDMI
L730/L735
Pripojte alebo odpojte HDMI zariadenie k počítaču alebo od počítača za
nasledovných podmienok:
Počítač je zapnutý.
Počítač je úplne vypnutý.
Nikdy to nerobte, ak je váš počítač v režime Spánku alebo Hibernácie.
Pri pripájaní televízora alebo externého monitora do portu HDMI je
výstupné zobrazovacie zariadenie nastavené na HDMI.
Keď odpojíte HDMI kábel a chcete ho opätovne pripojiť, počkajte
aspoň 5 sekúnd, kým opäť pripojíte HDMI kábel.
Používateľská príručka3-42
Page 82
Pri zmene výstupného zobrazovacieho zariadenia klávesovou
kombináciou FNFN + F5 nebude prehrávacie zariadenie prepnuté
automaticky. V tomto prípade nastavte prehrávacie zariadenie na to
isté zariadenie ako je zobrazovacie zariadenie. Prosím, nastavte
prehrávacie zariadenie manuálne, pomocou nasledujúcich krokov:
a. Kliknite na Štart -> Ovládací panel -> Hardvér a zvuk -> Zvuk.
b. Na záložke Prehrávanie vyberte prehrávacie zariadenie, na ktoré
chcete prepnúť.
c. Ak chcete použiť interné reproduktory vášho počítača, vyberte
Reproduktory. Ak chcete použiť TV prijímač alebo externý monitor,
ktorý máte pripojený k počítaču, vyberte iné prehrávacie zariadenie.
d. Kliknite na tlačidlo Set Default (Nastaviť ako predvolené zariadenie).
e. Kliknite na tlačidlo OK, ak chcete zatvoriť dialógové okno Zvuk.
Nastavenie pre zobrazenie videa na HDMI
Ak si chcete prezerať obraz na zariadení HDMI, nezabudnite
nakonfigurovať nasledovné nastavenia, inak sa nič nemusí zobraziť.
Nezabudnite použiť klávesovú skratku FN + F5 na výber zobrazovacieho
zariadenia pred spustením prehrávania videa. Počas prehrávania videa
nemeňte zobrazovacie zariadenie.
Nemeňte zobrazovacie zariadenie za nasledovných podmienok.
Pri čítaní alebo zápise údajov.
Keď prebieha komunikácia.
L730/L735
Zvoľte HD formát
Pre výber režimu zobrazenia postupujte podľa krokov popísaných nižšie:
1.Kliknite na Štart a kliknite na Ovládací panel.
2.Kliknite na Vzhľad a personalizácia.
3.Kliknite na položku Displej.
4.Kliknite na položku Zmena nastavení zobrazenia.
5.Kliknite na Rozšírené nastavenia.
6.Kliknite na Zoznam všetkých režimov.
7.Zvoľte jednu z nižšie uvedených volieb v Zozname všetkých
režimov.
Zobrazenie režimu v Zozname všetkých režimovHD Formát
1920 x 1080, Skutočné farby (32 bitov), 60 Hertzov1080p
Používateľská príručka3-43
Page 83
Zobrazenie režimu v Zozname všetkých režimovHD Formát
1920 x 1080, Skutočné farby (32 bitov), 30 Hertzov
(prekladané)
1280 x 720, Skutočné farby (32 bitov), 60 Hertzov720p
720 x 576, Skutočné farby (32 bitov), 50 Hertzov576p
720 x 480, Skutočné farby (32 bitov), 60 Hertzov480p
Vyššie uvedený režim zobrazenia je typický pre HDMI režim zobrazenia.
Výber režimov zobrazenia sa mení v závislosti od HDMI monitora.
HDMI 1.4 3D Video
Funkcia NVDIA HDMI 1.4 3D Video je podporovaná iba na niektorých
modeloch.
Keď je TV prijímač pripojený prostredníctvom HDMI portu a televízny
prijímač podporuje funkciu 3D, funkcia NVDIA HDMI 1.4 3D Video môže
byť spustená nasledovne.
Pred nastavením video funkcie HDMI 1.4 3D, prosím, zaistite pripojenie k
sieti Internet pre prijatie notifikácie zo siete Internet.
Keďže nebola otestovaná funkčnosť portov všetkých 3D televíznych
prijímačov, funkcia HDMI 1.4 3D Video nemusí byť na niektorých
modeloch 3D televíznych prijímačov funkčná.
Pre nastavenie funkcie HDMI 1.4 3D Video postupujte podľa
nasledovných krokov a počas procesu nastavenia 3D Vision
nevykonávajte žiadne iné činnosti.
L730/L735
1080i
1.Pripojte TV prijímač, ktorý podporuje 3D.
2.Stlačte tlačidlo FN+F5 a nastavte zobrazovacie zariadenie na režim
„len HDMI zariadenie“.
3.Kliknite na Štart -> Všetky programy -> NVIDIA Corporation -> 3D Vision -> Povoliť 3D Vision.
4.Zobrazí sa obrazovka „Nastavenie HDMI 1.4 3D Video“ (Ak sa zobrazí
obrazovka „Nastavte HDMI 1.4 3D Video“, funkcia HDMI 1.4 3D Video
nie je podporovaná vaším televíznym prijímačom. Kliknite na
„Ukončiť“ a ukončite nastavenie).
5.Kliknite na tlačidlo Ďalej.
6.Zobrazí sa obrazovka s hlásením „Zapnite vaše okuliare“. Zapnite
vaše okuliare 3D TV a kliknite na tlačidlo Ďalej.
7.Keď sa zobrazí obrazovka „Otestujte nastavenie vášho hardvéru“,
nasaďte si okuliare, striedavo zatvorte oči a vyberte obraz, ktorý vidíte.
Používateľská príručka3-44
Page 84
L730/L735
8.Kliknite na tlačidlo Ďalej (Keď sa zobrazí obrazovka s hlásením „Test
hardvéru zlyhal“, váš televízny prijímač nepodporuje funkciu HDMI 1.4
3D Video. Kliknite na „Ukončiť“ a ukončite nastavenie).
9.Keď sa zobrazí obrazovka s hlásením „Overiť schopnosť vidieť
stereoskopický 3D obraz“, nasaďte si okuliare a vyberte obraz, ktorý
vidíte.
10. Kliknite na Informácie o zdraví a bezpečnosti a spustí sa aplikácia
Internet Explorer so zobrazenými „Informáciami o zdraví a
bezpečnosti“. Prosím, dôkladne si ich prečítajte.
11. Po prečítaní informácií vyberte „Sprievodca nastavením GeForce 3D
Vision“ na lište úloh.
12. Označte zaškrtávacie pole „Prečítal som si a porozumel som
Informáciám o zdraví a bezpečnosti“.
13. Kliknite na tlačidlo Ďalej.
14. Kliknite na tlačidlo Dokončiť.
Funkcia HDMI 1.4 3D Video je podporovaná len v dvoch rozlíšeniach:
1920x1080 24 Hz a 1280x720 60 Hz.
Rozlíšenie je možné nastaviť pomocou nasledujúceho postupu:
1.Kliknite na Štart -> Ovládací panel -> Hardvér a zvuk -> Ovládací panel NVIDIA.
2.Kliknite na Zmeniť rozlíšenie na Vybrať úlohu....
3.Vyberte jedno z nižšie uvedených rozlíšení z „Rozlíšenie“:
HD 3D: 1080p, 1920 x 1080
HD 3D: 720p, 1280 x 720
4.Kliknite na tlačidlo Použiť.
Teraz ste pripravený na sledovanie 3D videa na vašom 3D TV prijímači.
Bezpečnostné zaistenie
Bezpečnostný zámok umožňuje pripevniť počítač k stolu alebo nejakému
ťažkému predmetu a zabezpečiť ho pred neoprávnenou manipuláciou
alebo krádežou. Počítač má priečinok bezpečnostného zámku na ľavej
strane, do ktorého môžete pripevniť jeden koniec bezpečnostného kábla,
kým druhý koniec sa pripevní k stolu alebo podobnému predmetu. Metódy,
ktoré sa používajú na pripevnenie bezpečnostných káblov sú u výrobkov
rozličné. Bližšie informácie nájdete v pokynoch k výrobku.
Pripojenie bezpečnostného zámku
Na pripojenie bezpečnostného kábla k počítaču vykonajte nasledovné
kroky:
1.Počítač otočte tak, aby jeho pravá strana smerovala k vám.
2.Bezpečnostný kábel zasuňte do „uzamykacej drážky“ a zaistite ho na
mieste.
Používateľská príručka3-45
Page 85
Obrázok 3-17 Bezpečnostné zaistenie
1
1. Priečinok bezpečnostného zaistenia
Voliteľné príslušenstvo TOSHIBA
Môžete pridať niekoľko možností a príslušenstva, aby bol váš počítač ešte
výkonnejší a pohodlnejšie sa používal. Nasledovný zoznam podrobne
uvádza niektoré položky, ktoré sú k dispozícií od predajcov TOSHIBA:
Pamäťová súpravaPamäťový modul 1 GB, 2 GB alebo 4 GB
(DDR3-1066/1333) je možné jednoducho
nainštalovať do počítača.
Univerzálny sieťový
adaptér
Akumulátorová batéria
Ak často používate počítač na viacerých
miestach, môže byť pre vás užitočné, ak si
zadovážite ďalší sieťový adaptér pre každé
miesto používania, aby ste si so sebou nemuseli
adaptér nosiť.
Dodatočnú akumulátorovú batériu si môžete
zakúpiť na používanie buď ako voľný kus alebo
na výmenu. Viac informácií nájdete v kapitole 5,
Napájanie a režimy zapnutia.
L730/L735
Zvukový systém
Táto časť opisuje niektoré z funkcií ovládania zvuku.
Regulátor hlasitosti
Pomocný program regulátora hlasitosti vám umožňuje regulovať hlasitosť
zvuku pri prehrávacích zariadeniach a aplikáciách v systéme Windows.
Na spustenie pomocného programu regulátora hlasitosti, kliknite
pravým tlačidlom na ikonu reproduktora na paneli úloh a z ponuky
zvoľte Otvoriť regulátor hlasitosti.
Na nastavenie úrovne hlasitosti reproduktorov alebo slúchadiel
posúvajte jazdcom v Reproduktory.
Na nastavenie úrovne hlasitosti aplikácie, ktorú používate, posúvajte
jazdec príslušnej aplikácie.
Používateľská príručka3-46
Page 86
Úroveň mikrofónu
Na zmenu úrovne nahrávania mikrofónom vykonajte nasledovné kroky.
1.Kliknite pravým tlačidlom na ikonu reproduktora na paneli úloh a z
ponuky zvoľte Nahrávacie zariadenia.
2.Zvoľte Mikrofón a kliknite na Vlastnosti.
3.Na tabulátore Úrovne posuňte jazdca Mikrofónu, aby ste zvýšili
alebo znížili hlasitosť mikrofónu.
Ak sa vám zdá, že úroveň hlasitosti mikrofónu je neadekvátna, posuňte
jazdca Zosilnenie mikrofónu na vyššiu úroveň.
Zvukové doplnky
Na vykonanie zmien zvukových efektov na aktuálnom reproduktore
vykonajte nasledovné kroky.
1.Kliknite pravým tlačidlom na ikonu reproduktora na paneli úloh a z
ponuky zvoľte Prehrávacie zariadenia.
2.Zvoľte Reproduktory a kliknite na Vlastnosti.
3.Na tabulátore Doplnky zvoľte zvukové efekty, ktoré by ste chceli, a
kliknite na položku Použiť.
SmartAudio
Vo vašom počítači sa nachádza SmartAudio - výkonný program, ktorý vám
umožňuje konfigurovať audio softvér na zdokonalenie a personalizáciu
zážitku z počúvania.
Aplikácia SmartAudio má nasledovné vlastnosti:
Regulátor hlasitosti
Hlasové efekty
Audio Director
Inteligentné nastavenia EQ/3D
Prosím, pozrite si súbor pomocníka softvéru SmartAudio pre viac
podrobností.
L730/L735
Spustenie aplikácie SmartAudio
Ak chcete spustiť aplikáciu SmartAudio, kliknite na Štart -> Ovládací
panel -> Hardvér a zvuk -> SmartAudio.
Otvorenie pomocníka SmartAudio
Kliknutím na „?“ v pravom hornom rohu okna SmartAudio otvoríte súbor
Pomocník vo vami zvolenom jazyku, prípadne v anglickom jazyku, ak vami
zvolený jazyk nie je podporovaný.
Používateľská príručka3-47
Page 87
Audio s rozšíreným Dolby
Audio s rozšíreným Dolby poskytuje veľkolepý zvukový zážitok z
akéhokoľvek páru reproduktorov alebo slúchadiel. Nová úroveň
reálnosti filmov, hudby a hier, toto je kvalita zvuku, ktorá zákazníkom na
počítačoch chýbala.
Audio s rozšíreným Dolby zahŕňa:
High-Frequency Enhancer: Analyzuje a obnovuje vysoké frekvencie
stratené pri dekódovaní. Pracuje s každým reproduktorom a poskytuje
vyššiu úroveň zvuku ako kedykoľvek predtým.
Audio Optimization: Opravuje bežné problémy so zvukom zapríčinené
obmedzeniami prenosného počítača pre lepší zvukový zážitok.
Natural Bass - Rozširuje odozvu basov na akomkoľvek reproduktore o
takmer jednu oktávu.
Dolby Headphone: Poskytuje zvuk s prvkami surround pre akékoľvek
slúchadlá.
Ak chcete získať prístup k funkcii Audio s rozšíreným Dolby, postupujte
nasledovne:
1.Kliknite pravým tlačidlom na ikonu reproduktora na paneli úloh a z
podponuky zvoľte Prehrávacie zariadenia.
2.Zvoľte Reproduktory a kliknite na Vlastnosti.
3.Kliknite na kartuDolby.
Video režim
Nastavenia režimu videa sú konfigurované pomocou dialógového okna
Rozlíšenie obrazovky.
Ak chcete otvoriť dialógové okno Rozlíšenie obrazovky, kliknite na Štart -
Ak máte spustené niektoré aplikácie (napr. 3D aplikácie alebo prehrávanie
videa atď.), môžete na vašej obrazovke vidieť určité poruchy, rozmazanie
alebo preskočenie rámčekov.
Ak sa vyskytne takýto prípad, nastavte rozlíšenie displeja jeho znižovaním
dovtedy, kým nebude zobrazovať správny obraz.
Nepovolenie Windows AeroTM môže tiež pomôcť vyriešiť tento problém.
L730/L735
Manipulácia s počítačom
Tento odsek vysvetľuje manipuláciu s počítačom a jeho údržbu.
Čistenie počítača
Aby ste si zaistili dlhý, bezproblémový chod, udržujte počítač bez nečistôt a
prachu a dávajte pozor pri používaní tekutín v jeho blízkosti.
Používateľská príručka3-48
Page 88
Dávajte pozor, aby ste do počítača nevyliali tekutiny. Ak sa počítač
zamočí, okamžite ho odpojte z prívodu energie a nechajte ho úplne
vyschnúť - v takomto prípade by ste ho mali nechať preveriť
autorizovaným poskytovateľom služieb, ktorý by vám odhadol rozsah
škody.
Umelohmotné časti počítača čistite vo vode mierne navlhčenou
handričkou.
Obrazovku displeja môžete čistiť tak, že nastriekajte malé množstvo
čistiaceho prostriedku na čistú mäkkú handričku a potom obrazovku
jemne poutierate.
Nikdy nestriekajte čistiaci prostriedok priamo na počítač a nedovoľte, aby
sa tekutina dostala dovnútra ktorejkoľvek časti. Nikdy nepoužívajte na
čistenie počítača kyslé alebo iné agresívne chemické látky.
Prenášanie počítača
Keďže počítač bol navrhnutý na flexibilné každodenné používanie, mali by
ste vykonávať niekoľko jednoduchých opatrení pri jeho prenášaní, aby ste
zabezpečili bezchybný chod.
Pred prenosom počítača sa odporúča, aby ste vymenili nastavenie
spojené s funkciou ochrany pevného disku. Ďalšie informácie nájdete
v časti Zabránenie tvorby vysokej teploty v tejto kapitole.
Pred presunom počítača sa ubezpečte, že všetky činnosti disku/diskiet
boli ukončené - skontroluje, či indikátor HDD a ostatné indikátory na
prednej časti počítača sú nesvietia.
Vypnite počítač.
Pred presunom počítača odpojte sieťový adaptér a všetky prídavné
zariadenia.
Zavrite displej počítača.
Počítač nedvíhajte za panel displeja.
Pred prenášaním počítača počítač vypnite, odpojte sieťový adaptér a
nechajte ho vychladnúť - pri nedodržaní tohto pokynu môžete utrpieť
ľahké zranenie popálením.
Dbajte na to, aby ste počítač nevystavili úderom alebo otrasom nedodržanie tohto pokynu môže mať za následok poškodenie
počítača, jeho zlyhanie alebo stratu dát.
Počítač nikdy neprenášajte, ak sú v ňom nainštalované karty - môže
to poškodiť buď počítač a/alebo kartu, s následkom zlyhania produktu.
Pri preprave počítača vždy použite vhodnú prepravnú tašku.
Pri prenose počítača ho držte bezpečne, aby nepadol alebo do
niečoho nenarazil.
Počítač nenoste za žiadne z vyčnievajúcich častí.
L730/L735
Používateľská príručka3-49
Page 89
Zabránenie tvorby vysokej teploty
Na ochranu pred prehriatím má procesor vnútorný snímač teploty, ktorý
aktivuje ventilátor alebo zníži rýchlosť spracovania, keď vnútorná teplota
počítača vystúpi na určitú úroveň. Môžete zvoliť, či túto teplotu riadiť tak, že
sa najskôr buď zapne ventilátor, a potom, ak je to potrebné, sa zníži
rýchlosť procesora, alebo sa najskôr zníži rýchlosť procesora a potom, ak
treba, sa zapne ventilátor. Obe tieto funkcie sú riadené cez Možnosti
napájania.
Keď klesne teplota procesora na normálnu úroveň, ventilátor sa vypne a
prevádzka procesora sa vráti na štandardnú rýchlosť.
Ak teplota procesora dosiahne neprijateľne vysokú úroveň pri oboch
nastaveniach, počítač sa automaticky vypne, aby sa zabránilo prípadnej
škode. V tomto prípade sa neuchovajú v pamäti žiadne neuložené údaje.
L730/L735
Používateľská príručka3-50
Page 90
L730/L735
Kapitola 4
Pomocné programy a pokročilé
využitie
V tejto kapitole sú popísané pomocné programy a špeciálne funkcie tohto
počítača a pokročilé použitie niektorých pomocných programov.
Pomocné programy a aplikácie
Tento odsek opisuje predinštalované pomocné programy, ktoré sú
dodávané s počítačom a podrobnosti k ich spusteniu. Ďalšie informácie o
ich prevádzke si pozrite v on-line príručke ku každému pomocnému
programu, v pomocných súboroch alebo súboroch README.TXT (ak sú
dostupné).
Úspora energie od
spoločnosti TOSHIBA
Diagnostický nástroj
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
Utilita hesla TOSHIBA Utilita hesla TOSHIBA vám umožňuje nastaviť
Flash karty od spol.
TOSHIBA
Nastavenie hardvéruTento program vám umožní nastaviť hardvér
Dostupnosť TOSHIBA Program prístupu TOSHIBA Accessibility
Úspora energie od spoločnosti TOSHIBA vám
umožňuje lepšiu správu napájania energiou.
Diagnostický nástroj TOSHIBA PC Diagnostic
Tool zobrazí informácie o základnej systémovej
konfigurácii a umožní otestovanie niektorých
vstavaných hardvérových zariadení.
heslo, aby ste mohli obmedziť prístup do vášho
počítača.
Flash karty od spoločnosti TOSHIBA poskytujú
rýchly spôsob modifikácie zvolených funkcií
systému, napríklad funkcií klávesových skratiek.
podľa toho, ako s počítačom pracujete a aké
periférne zariadenia používate.
zabezpečuje podporu nižších používateľov, keď
potrebujú použiť funkcie klávesových skratiek
TOSHIBA. V praxi to znamená, že môžete urobiť
kláves FN „pevným“, takže ho stlačíte raz, pustíte
ho a potom stlačíte jeden z
funkčných“ klávesov, aby ste získali prístup k
danej špecifickej funkcii. Pri takomto nastavení
zostane kláves FN aktívny, pokým nestlačíte iný
kláves.
Používateľská príručka4-1
Page 91
L730/L735
TOSHIBA Face Recognition (Overovanie
tvárí)
Pomôcka TOSHIBA Face Recognition používa
knižnicu na overovanie tvárí, pomocou ktorej
overuje údaje tváre používateľov pri prihlasovaní
sa do systému Windows. V prípade úspešného
overenia prihlási používateľa do systému
Windows automaticky. Používateľ tak nebude
musieť zadať heslo a pod., čo zjednodušuje
prihlasovací proces.
Viac informácií nájdete v časti Používanie
programu TOSHIBA Face Recognition.
TOSHIBA VIDEO
PLAYER
Tento softvér je zabezpečený na prehrávanie
videa.
Program má grafické rozhranie a funkcie. Kliknite
na -> Všetky programy -> TOSHIBA VIDEO PLAYER -> TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Podrobnejšie informácie o použití prehrávača
TOSHIBA VIDEO PLAYER nájdete v
Pomocníkovi.
Bluetooth Stack pre
systém Windows od
spoločnosti Toshiba
Tento softvér umožňuje komunikáciu medzi
počítačom a externým Bluetooth zariadením, ako
je napríklad tlačiareň alebo mobilný telefón.
Funkcie Bluetooth nie je možné použiť pri
modeloch, ktoré nemajú nainštalovaný modul
Bluetooth.
TOSHIBA AssistTOSHIBA Assist je grafické používateľské
rozhranie, ktoré umožňuje prístup k špecifickým
nástrojom, pomocným programom a aplikáciám,
ktoré uľahčujú používanie a konfiguráciu
počítača.
Prístup k tomuto programu získate kliknutím na
Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA ->
Utility -> TOSHIBA Assist.
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree je súbor pomocných
programov, ktoré zlepšujú jednoduchosť a
riadenie komunikačných zariadení a sieťových
pripojení, pomáhajú pri identifikácii
komunikačných problémov a umožňujú
vytváranie profilov, ak potrebujete prepínať
medzi rôznymi lokalizáciami a komunikačnými
sieťami.
Prístup k tomuto programu získate kliknutím na
Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA ->
ConfigFree.
Používateľská príručka4-2
Page 92
L730/L735
Utilita TOSHIBA ecoTento počítač je vybavený „režimom eco“. Tento
režim mierne znižuje výkon niektorých zariadení,
a tak znižuje spotrebu elektrickej energie. Ak
budete tento režim dlhšie používať, presvedčíte
sa o úspore energie. Utilita TOSHIBA eco
pomáha sledovať úsporu energie tak, že ukazuje
priemernú spotrebu elektrickej energie v reálnom
čase. Pritom ešte ukazuje priemernú celkovú
spotrebu energie a priemernú ušetrenú energiu
pri používaní režimu eco za deň, týždeň a
mesiac. Úsporu energie môžete sledovať vtedy,
ak budete režim eco stále používať.
Prístup k tomuto programu získate kliknutím na
Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA ->
Pomocné programy -> Pomocný program
eco .
TOSHIBA Disc Creator
Pomocou tohto pomocného programu si môžete
vytvoriť disky CD a DVD v rôznych formátoch
vrátane zvukových CD, ktoré môžete prehrávať
na bežnom CD prehrávači, ako aj dátové disky
CD/DVD na uloženie súborov a adresárov z
vášho pevného disku.
Na spustenie tejto utility kliknite na Štart ->
Všetky programy -> TOSHIBA -> CD&DVD
Aplikácie -> Disc Creator.
Utilita TOSHIBA HDD/
SSD Alert
Tento pomocný program obsahuje funkcie
sprievodcu na monitorovanie prevádzkového
stavu diskovej mechaniky a zálohovanie
systému.
Na prístup k tomuto pomocnému programu
kliknite na Štart -> Všetky programy ->
TOSHIBA -> Utility -> HDD SSD Alert.
Corel Digital Studio
pre TOSHIBA
Corel Digital Studio pre produkty TOSHIBA
umožňuje používateľom okamžite vytvoriť filmový
disk Blu-ray, DVD video alebo prezentačné disky
prostredníctvom používateľsky priateľského
rozhrania s funkciami pre špeciálne úlohy.
Používateľská príručka4-3
Page 93
L730/L735
TOSHIBA Service Station
Táto aplikácia umožňuje vášmu počítaču
automaticky vyhľadávať softvérové aktualizácie
TOSHIBA alebo iné upozornenia od spoločnosti
TOSHIBA, ktoré sú špecifické pre váš počítačový
systém a jeho programy. Ak je aktivovaná, táto
aplikácia pravidelne vysiela k našim serverom
obmedzené množstvo informácií o systéme,
ktoré budú spracované v prísnom súlade s
pravidlami a predpismi, ako aj s platnými
zákonmi na ochranu údajov.
Prístup k tomuto pomocnému programu získate
kliknutím na Štart -> Všetky programy ->
TOSHIBA -> Utility -> Service Station.
Pomocný program
TOSHIBA Spánok
Táto utilita umožňuje spustiť alebo zastaviť
funkciu Sleep (USB spánok) a nabíjanie.
Ukazuje pozície portov USB, ktoré podporujú
funkciu USB spánok a nabíjanie a zobrazuje
zostávajúcu kapacitu batérie.
Prístup k tomuto pomocnému programu získate
kliknutím na Štart -> Všetky programy ->
TOSHIBA -> Utility -> Pomocný program
Spánok.
TOSHIBA Bulletin
Board
Bulletin Board je pohodlné miesto na pripnutie
vecí na vizuálne usporiadanie zábavným a
kreatívnym spôsobom.
Potiahnutím a pustením pomocou myši
jednoducho presuňte vaše obľúbené obrázky,
súbory alebo poznámky a pripnite ich na tabuľu.
Tento spôsob sa môže použiť na vytvorenie
skratiek náhľadov, pripomienok, zoznamu úloh,
ktoré treba urobiť atď. podľa vášho osobného
štýlu.
Prístup k tomuto programu získate kliknutím na
Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA ->
TOSHIBA Bulletin Board.
TOSHIBA ReelTimeTáto aplikácia je grafický nástroj pre históriu/
indexáciu, ktorý umožňuje prezeranie posledných
používaných súborov v zábavnom a ľahko
použiteľnom formáte. Prezerajte a prechádzajte
históriou otvorených alebo importovaných
súborov pomocou miniatúr v intuitívnom
používateľskom rozhraní.
Prístup k tomuto programu získate kliknutím na
Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA ->
TOSHIBA ReelTime.
Používateľská príručka4-4
Page 94
L730/L735
TOSHIBA Media Controller
Inteligentná správa
displeja Toshiba
Doplnok TOSHIBA
Resolution+ pre prehrávač Windows Media Player
Táto aplikácia vám umožní ovládať vašu hudbu,
fotografie a videá pomocou dátového toku na
akékoľvek kompatibilné zariadenie vo vašej
domácnosti.
Prístup k tomuto pomocnému programu získate
kliknutím na Štart -> Všetky programy ->
Viac informácií nájdete v Pomocníkovi Ovládača
médií TOSHIBA.
Inteligentná správa displeja riadi spotrebu
elektrickej energie displeja(ov).
Pokiaľ sa displej nepoužíva, napájanie displeja
sa automaticky vypne.
Doplnok umožňuje konvertovať videosúbory wmv
a mp4 v prehrávači Windows Media Player na
vyššie rozlíšenie.
Ďalšie informácie nájdete v pomocníkovi k
doplnku TOSHIBA Resolution+ pre prehrávač
Windows Media Player.
Ak ho chcete spustiť, kliknite na položku ->
Všetky programy -> TOSHIBA -> TOSHIBA
Resolution+ Plug-in pre Windows Media
Player -> Pomocník TOSHIBA Resolution+
Plug-in pre Windows Media Player .
Špeciálne funkcie
Nasledovné funkcie sú jedinečné pre počítače značky TOSHIBA, alebo
majú rozšírené funkcie, vďaka ktorým sa počítač pohodlnejšie používa.
Prístup ku každej funkcii získate nasledovnými postupmi.
*1 Prístup do Možností napájania získate kliknutím na Štart -> Ovládací
panel -> Systém a zabezpečenie -> Možnosti napájania.
Klávesové skratkyKlávesové skratky sú špeciálne kombinácie
klávesov, ktoré vám umožňujú rýchlo zmeniť
konfiguráciu systému priamo cez klávesnicu bez
spustenia systémového programu.
Automatické vypnutie
displeja
Používateľská príručka4-5
*1
Táto funkcia automaticky vypne napájanie panela
displeja počítača, ak sa určitý čas nič nezadá na
klávesnici, pričom napájanie sa obnoví, keď sa
znovu stlačí kláves. Toto nastavenie môžete určiť
v možnostiach napájania.
Page 95
L730/L735
HDD automatické
vypnutie
*1
Táto funkcia automaticky vypne pevný disk, ak
sa k nemu určitý čas nepristupuje, pričom
napájanie sa obnoví pri ďalšom prístupe na
pevný disk. Toto nastavenie môžete určiť v
možnostiach napájania.
Automatický režim
spánku/hibernácie
systému
*1
Táto funkcia automaticky vypne systém buď do
režimu spánku alebo do režimu hibernácie, ak
počas stanoveného času neprichádza do
počítača žiadny vstup alebo sa nevyskytne
hardvérový prístup. Toto nastavenie môžete určiť
v možnostiach napájania.
Usporiadanie klávesnice
Do klávesnice je integrovaný numerický segment
s desiatimi klávesmi. Informácie o používaní tejto
funkcie nájdete v časti Usporiadanie klávesnice v
kapitole 3, Základy obsluhy.
Heslo pri spusteníNa zabránenie neoprávnenému vstupu do
počítača slúžia dva stupne ochrany heslom správca a používateľ.
Okamžité zabezpečenie
Špecifická funkcia klávesových skratiek
automaticky uzamkne systém a zaistí
bezpečnosť údajov.
Inteligentné napájanie*1Mikroprocesor inteligentného napájania v
počítači zisťuje stav nabitia batérie a automaticky
prepočítava zostávajúcu kapacitu batérie a
chráni elektronické komponenty pred
abnormálnymi podmienkami ako je prepätie zo
sieťového adaptéra. Toto nastavenie môžete
určiť v možnostiach napájania.
Režim úspory batérie*1Táto funkcia vám umožňuje nakonfigurovať
počítač na úsporu batérie. Toto nastavenie
môžete určiť v možnostiach napájania.
Napájanie panelu zapnuté/vypnuté
*1
Táto funkcia automaticky vypne napájanie
počítača, keď sa zavrie panel displeja, a znova
sa spustí, keď sa panel displeja otvorí. Toto
nastavenie môžete určiť v možnostiach
napájania.
Automatický režim hibernácie pri nízkej kapacite batérie
*1
Hneď ako sa energia batérie dostane na bod,
keď počítačové operácie nemôžu pokračovať,
systém automaticky prejde do režimu hibernácie
a vypne sa. Toto nastavenie môžete určiť v
možnostiach napájania.
Používateľská príručka4-6
Page 96
L730/L735
Zabránenie tvorby vysokej teploty
*1
Na ochranu pred prehriatím má procesor
vnútorný snímač teploty, ktorý zapne ventilátor
alebo zníži rýchlosť spracovania, keď vnútorná
teplota počítača vystúpi na určitú úroveň. Toto
nastavenie môžete určiť v možnostiach
napájania.
Ochrana HDD TOSHI-BATáto funkcia používa snímač zrýchlenia
zabudovaný v počítači, ktorý rozpoznáva
vibrácie, nárazy a automaticky presúva hlavicu
čítania/zápisu pevného disku do bezpečnej
polohy pre zníženie rizika poškodenia, ktoré by
mohlo byť spôsobené kontaktom hlavice s
diskom. Viac podrobností nájdete v časti
Používanie Ochrany jednotky pevného disku
(HDD).
Režim hibernácieTáto funkcia vám umožňuje vypnúť počítač bez
nutnosti ukončenia softvéru. Obsah hlavnej
pamäte sa automaticky uloží na pevný disk a po
opätovnom zapnutí počítača budete pokračovať
práve tam, kde ste skončili. Viac podrobnejších
informácií nájdete v časti Vypnutie počítača v
kapitole 1, Začíname.
Režim SpánkuAk potrebujete prerušiť prácu, môžete použiť túto
funkciu, ktorá vám umožní vypnúť počítač bez
toho, aby ste museli ukončiť softvér. Údaje sa
udržiavajú v hlavnej pamäti počítača a po
opätovnom zapnutí budete pokračovať práve
tam, kde ste skončili.
Funkcia budenia USB Táto funkcia obnovuje počítač z režimu spánku v
závislosti od externých zariadení napojených na
USB porty.
Napríklad, ak je myš alebo USB klávesnica
pripojená k USB portu, kliknutím na tlačidlo myši
alebo stlačením klávesy sa váš počítač zobudí.
Funkcia spánok a nabíjanie
Táto funkcia vám umožňuje nabíjať USBkompatibilné externé zariadenia ako sú mobilné
telefóny alebo prenosné digitálne hudobné
prehrávače prostredníctvom USB portu v režime
spánku na vašom počítači, režime hibernácie
alebo pri vypnutom stave.
Túto funkciu vykonáva pomocný program
TOSHIBA Sleep.
Používateľská príručka4-7
Page 97
L730/L735
Diagnostické nástroje
TOSHIBA PC Health
Monitor*
Aplikácia TOSHIBA PC Health Monitor aktívne
monitoruje niekoľko systémových funkcií,
napríklad spotrebu energie, stav batérie a
chladenie systému a informuje vás o dôležitých
stavoch systému. Táto aplikácia rozpozná
systém a sériové čísla jednotlivých komponentov
a vystopuje špecifické aktivity týkajúce sa ich
používania.
Používanie pomocného programu TOSHIBA
Sleep
Táto utilita sa zobrazí, či už je funkcia spánok a nabíjanie aktivovaná alebo
nie a ukáže pozíciu portov, ktoré podporujú funkciu USB spánok a
nabíjanie. Takisto zobrazí zostávajúcu kapacitu batérie.
Spánok a nabíjanie
Váš počítač dodáva energiu pre zbernicu USB (DC5V) do portu USB, aj
keď je napájanie počítača VYPNUTÉ. „Napájanie VYPNUTÉ“ zahŕňa režim
spánku, hibernácie a stav vypnutia.
Túto funkciu je možné použiť pri portoch, ktoré podporujú funkciu spánok a
nabíjanie (ďalej nazývané „kompatibilné porty“).
Kompatibilné porty sú USB porty, ktoré majú ikonu so symbolom (
Funkciu Spánok a nabíjanie môžete používať na nabíjanie určitých USB
kompatibilných externých zariadení, napr. mobilných telefónov alebo
prenosných digitálnych hudobných prehrávačov.
Funkcia spánok a nabíjanie nemusí ale pri určitých externých zariadeniach
fungovať, aj keď súhlasia s technickými podmienkami pre USB. V takýchto
prípadoch, na nabíjanie zariadenia ZAPNITE napájanie počítača.
Keď je funkcia spánok a nabíjanie povolená, napájanie USB zbernice
(DC5V) bude dodávané do kompatibilných portov aj vtedy, keď bude
napájanie počítača vypnuté. Energia pre USB zbernicu (DC5V) sa
podobne dodáva do externých zariadení, ktoré sú napojené na
kompatibilné porty. Niektoré zariadenia ale nemožno nabíjať len
dodávaním energie pre USB zbernicu (DC5V). Čo sa týka technických
podmienok externých zariadení, kontaktuje prosím výrobcu zariadenia
a pred použitím si dôkladne preverte technické podmienky pre externé
zariadenia.
Pri použití funkcie spánok a nabíjanie bude nabíjanie externých
zariadení trvať dlhšie ako s použitím ich nabíjačiek.
).
Používateľská príručka4-8
Page 98
L730/L735
Ak je funkcia spánok a nabíjanie aktivovaná, batéria počítača sa bude
vybíjať počas dlhodobého spánku alebo keď je počítač vypnutý. Pri
použití funkcie spánok a nabíjanie odporúčame zapojiť do počítača
sieťový adaptér.
Externé zariadenia spojené s funkciou energie pre USB zbernicu
(DC5V), ktoré sa pripájajú na ZAPNUTÉ/VYPNUTÉ napájanie
počítača, môžu byť v stave prevádzky.
Ak existuje prebytok prúdu externých zariadení napojených na
kompatibilné porty, tak sa dodávka energie USB pre zbernicu (DC5V)
môže zastaviť.
Keď je povolená funkcia spánok a nabíjanie, funkcia budenia USB
nefunguje u kompatibilných portov. V takomto prípade, aj je ti port,
ktorý nemá kompatibilnú ikonu funkcie USB spánok a nabíjanie (
pripojte do tohto portu myš alebo klávesnicu. Ak majú všetky USB
porty ikonu kompatibility s funkciou Spánok a nabíjanie ( ), prepnite
funkciu Spánok a nabíjanie na vypnuté. Funkcia budenie USB bude
teraz aktívna a funkcia Spánok a nabíjanie bude vypnutá.
Kovové spinky na papier alebo spinky do vlasov vyrobia teplo, ak sa
dostanú do kontaktu s USB portami. Zabráňte, aby sa USB porty dostali do
kontaktu s kovovými predmetmi, napr. keď počítač prenášate v taške.
),
Spustenie pomocného programu TOSHIBA Sleep
Na spustenie tohto pomocného programu kliknite na Štart -> Všetky
programy -> TOSHIBA -> Utility -> Pomocný program Sleep.
Aktivovanie funkcie spánok a nabíjanie
Táto utilita umožňuje spustiť alebo zastaviť funkciu spánok a nabíjanie.
Označte zaškrtávacie políčko Povoliť spánok a nabíjanie na aktiváciu
tejto funkcie pre kompatibilné porty USB. V predvolenom stave je táto
funkcia vypnutá.
Nastavenie režimu dodávania energie
Počítač má niekoľko režimov nabíjania, takže na ňom môžete pomocou
funkcie „ spánok a nabíjanie“ nabíjať množstvo rôznych USB zariadení.
Automatický režim (Prednastavený) je vhodný pre široké spektrum
digitálnych audio prehrávačov.
Avšak najlepšie bude si vyskúšať, ktorý režim je vhodný pre vaše USB
zariadenie. Pomocou nasledujúceho postupu skúste každý z režimov, od
Automatického režimu po Striedavý režim(*1) a nájdite najvhodnejší
režim pre nabíjanie vášho USB zariadenia.
Používateľská príručka4-9
Page 99
L730/L735
Túto funkciu možno nebude možné použiť s niektorými pripojenými
externými zariadeniami, aj keď je vybratý vhodný režim. V tomto prípade
zrušte označenie začiarkavacieho políčka pri položke „Zapnúť spánok a
nabíjanie“ a prestaňte túto funkciu používať.
*1. Je možné, že niektoré počítače nepodporujú všetky režimy.
Nastavenia batérie
Túto utilitu môžete použiť na špecifikáciu spodného limitu zostávajúcej
kapacity batérie pre spánok a nabíjanie. Posuňte jazdca na špecifikáciu
spodného limitu. Ak zostávajúca kapacita batérie klesne pod tento limit,
funkcia spánok a nabíjanie sa zastaví.
Používanie funkcie TOSHIBA Face Recognition
(Overovanie tvárí)
Pomôcka TOSHIBA Face Recognition používa knižnicu na overovanie
tvárí, pomocou ktorej overuje údaje tváre používateľov pri prihlasovaní sa
do systému Windows. Používateľ tak nebude musieť zadať heslo a pod.,
čo zjednodušuje prihlasovací proces.
Program TOSHIBA Face Recognition nezaručuje správnu identifikáciu
používateľa. Zmeny v podobe zaregistrovanej osoby, napríklad zmeny
účesu, čiapka alebo okuliare na hlave, môžu ovplyvniť rozpoznanie,
keď k takýmto zmenám dôjde po zaregistrovaní používateľa.
Program TOSHIBA Face Recognition môže nesprávne rozoznať tváre,
ktoré sú podobné zaregistrovanému používateľovi.
Pre vysokú úroveň zabezpečenia nie je program TOSHIBA Face
Recognition vhodnou náhradou za heslá systému Windows. Pokiaľ je
bezpečnosť hlavnou prioritou, používajte na prihlásenie sa do systému
Windows heslá.
Ostré svetlo dopadajúce zozadu alebo tiene môžu spôsobiť
neúspešné rozpoznanie zaregistrovaného používateľa. V tom prípade
sa prihláste pomocou svojho hesla. Ak sa rozoznanie
zaregistrovaného opakovane nepodarí, pozrite si dokumentáciu k
vášmu počítaču, kde sa dozviete spôsoby, ako zlepšiť rozoznávanie.
Pri zlyhaní overenia tváre program TOSHIBA Face Recognition
(Overovanie tvárí) zapíše údaje o tvári do protokolu. Pred likvidáciou
vášho počítača alebo pred zmenou jeho majiteľa odinštalujte túto
aplikáciu alebo odstráňte všetky protokoly, ktoré vytvorila táto
aplikácia. Podrobnejšie informácie o odstránení protokolov nájdete v
Pomocníkovi.
Aplikáciu TOSHIBA Face Recognition je možné používať len v
operačnom systéme Windows Vista.
Používateľská príručka4-10
Page 100
Zrieknutie sa práv
Spoločnosť TOSHIBA nezaručuje, že technológia pomôcky na
rozpoznávanie tvárí bude úplne bezpečná a bezchybná. Spoločnosť
TOSHIBA nezaručuje, že pomocný program rozpoznania tváre za každých
okolností spoľahlivo vylúči neautorizovaných používateľov. Spoločnosť
Toshiba nie je zodpovedná za žiadnu poruchu alebo poškodenie, ktoré
môže vzniknúť z používania softvéru či programu pre rozpoznanie tvárí.
SPOLOČNOSŤ TOSHIBA, JEJ PRIDRUŽENÉ ORGANIZÁCIE A
DODÁVATELIA NEZODPOVEDAJÚ ŽIADNYM SPÔSOBOM ZA ŠKODU
ALEBO STRATU V PODNIKANÍ, NA ZISKU, STRATU PROGRAMOV,
SIEŤOVÝCH SYSTÉMOV, DÁT ALEBO PRENOSNÝCH PAMÄŤOVÝCH
MÉDIÍ, KTORÉ VZNIKLI ALEBO SÚ DÔSLEDKOM POUŽÍVANIA
VÝROBKU, AJ KEBY NA TÚTO MOŽNOSŤ BOLO UPOZORNENÉ.
Ako registrovať údaje Face Recognition
Pomôcka TOSHIBA Face Recognition používa knižnicu na overovanie
tvárí, pomocou ktorej overuje údaje tváre používate¾ov pri prihlasovaní sa
do systému Windows. Používate¾ tak nebude musie˝ zada˝ heslo a pod.,
èo zjednodušuje prihlasovací proces.
1.Na spustenie tohto programu kliknite na Štart -> Všetky programy ->TOSHIBA -> Utility -> Face Recognition.
Prihlásenému užívateľovi, ktorého tvár ešte nie je zaregistrovaná, sa
zobrazí obrazovka Registrácia.
Prihlásenému užívateľovi, ktorého tvár už je zaregistrovaná, sa
zobrazí obrazovka Správa.
2.Kliknite na Spustiť ako administrátor v ľavom dolnom rohu
obrazovky Správa a potom kliknite na tlačidlo Registrovať. Zobrazí
sa obrazovka Registrácia.
Ak chcete cvičiť, kliknite na tlačidlo Ďalej na obrazovke Registrácia.
Ak nechcete cvičiť, kliknite na tlačidlo Preskočiť na obrazovke
Registrácia.
3.Kliknutím na tlačidlo Ďalej spustíte sprievodcu. Prosím, postupujte
podľa návodu na cvičenie
Kliknutím na tlačidlo Späť môžete cvičiť so sprievodcom ešte raz.
4.Kliknutím na tlačidlo Ďalej spustíte proces fotografovania.
Nastavte polohu svojej tváre tak, aby pasovala do rámu v tvare tváre.
5.Keď máte tvár v správnej polohe, začne sa záznam.
Začnite otáčať krk pomaly doľava a doprava, následne hore a dole.
L730/L735
Používateľská príručka4-11
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.