Toshiba SATELLITE L730, SATELLITE L735 User Manual [sl]

Page 1
Uporabniški priročnik
L730/L735
Page 2

Kazalo vsebine

Uvod Splošni previdnostni ukrepi
Poglavje 1
Uvod
Kontrolni seznam opreme .................................................................... 1-1
Uvod ........................................................................................................ 1-2
L730/L735
Poglavje 2
Poglavje 3
Sprednja stran z zaprtim zaslonom ..................................................... 2-1
Leva stran .............................................................................................. 2-2
Desna stran ............................................................................................ 2-3
Hrbtna stran ........................................................................................... 2-5
Spodnja stran ......................................................................................... 2-6
Sprednja stran z odprtim zaslonom ..................................................... 2-7
Sestavni deli notranje strojne opreme ................................................ 2-9
Osnove uporabe
Uporaba sledilne ploščice .................................................................... 3-1
Tipkovnica .............................................................................................. 3-2
Pogoni za optične diske ........................................................................ 3-7
Predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER (dodatna možnost) ........... 3-17
Uporaba programa WinDVD BD for TOSHIBA .................................. 3-21
Brezžična komunikacija ...................................................................... 3-24
Krajevno omrežje ................................................................................ 3-28
Dodatne naprave ................................................................................. 3-29
Reža za pomnilniške kartice ............................................................... 3-30
Pomnilniška kartica ............................................................................. 3-31
Skrb za medije ..................................................................................... 3-32
Vstavljanje pomnilniške kartice ......................................................... 3-33
Odstranjevanje pomnilniških kartic ................................................... 3-33
Dodatni pomnilniški modul ................................................................ 3-34
Zunanji monitor ................................................................................... 3-38
HDMI ..................................................................................................... 3-39
Varnostna ključavnica ........................................................................ 3-43
Dodatki TOSHIBA (na voljo dodatno) ................................................ 3-44
Zvočni sistem ...................................................................................... 3-44
Način za video ..................................................................................... 3-46
Ravnanje z računalnikom ................................................................... 3-46
Uporabniški priročnik ii
Page 3
L730/L735
Oddajanje toplote ................................................................................ 3-48
Poglavje 4
Poglavje 5
Poglavje 6
Pripomočki in napredna uporaba
Pripomočki in aplikacije ....................................................................... 4-1
Posebne funkcije ................................................................................... 4-5
Uporaba pripomočka TOSHIBA Sleep Utility ...................................... 4-8
Uporaba funkcije TOSHIBA Face Recognition ................................. 4-10
Pripomoček za geslo TOSHIBA ......................................................... 4-13
Nastavitev strojne opreme ................................................................. 4-14
TOSHIBA PC Health Monitor .............................................................. 4-19
Uporaba Zaščite pogona trdega diska (HDD) ................................... 4-20
Lastnosti zaščite TOSHIBA HDD Protection ..................................... 4-21
Obnovitev sistema .............................................................................. 4-23
Načini napajanja in polnjenja
Razmere napajanja ................................................................................ 5-1
Nadzorovanje stanja napajanja ............................................................ 5-2
Baterija ................................................................................................... 5-3
Načini zagona ........................................................................................ 5-9
Vklop/izklop napajanja zaslona ............................................................ 5-9
Samodejni prehod sistema v način mirovanja ali hibernacije .......... 5-9
Odpravljanje težav
Postopek odpravljanja težav ................................................................ 6-1
Strojna oprema in kontrolni seznam sistema ..................................... 6-4
Podpora TOSHIBA ............................................................................... 6-17
Dodatek A
Dodatek B
Dodatek C
Dodatek D
Tehnični podatki
Napajalni kabel in priključki
Pravna obvestila
Informacije za brezžične naprave
Kazalo
Uporabniški priročnik iii
Page 4
Avtorske pravice
© 2011: TOSHIBA Corporation. Vse pravice pridržane. Po zakonu o avtorskih pravicah je prepovedano razmnoževanje tega priročnika v kakršni koli obliki in brez predhodnega pisnega dovoljenja s strani podjetja TOSHIBA. Za uporabo informacij, ki so navedene v tem priročniku, si ne lastimo patentne pravice.
Prva izdaja: februar 2011 Avtorske pravice za glasbo, filme, računalniške programe, zbirke podatkov
in drugo intelektualno lastnino, ki je predmet zakonov o avtorskih pravicah, pripadajo avtorju ali lastniku avtorskih pravic. Avtorsko zaščiteno gradivo se sme razmnožiti samo za osebno uporabo ali za uporabo znotraj doma. Druga uporaba, razen zgoraj dogovorjena (skupaj s pretvorbo v digitalno obliko, s predelavo, prenosom kopiranega gradiva in distribucijo v omrežju), je brez dovoljenja lastnika avtorske pravice kršitev avtorskih ali avtorjevih pravic in je predmet civilnega oškodovanja ali kazenskega postopka. Pri izdelavi kakršnih koli kopij iz tega priročnika upoštevajte zakone o avtorskih pravicah.
Zavrnitev odgovornosti
Ta priročnik je bil pregledan v smislu veljavnosti in točnosti podatkov. Ta navodila in opisi v njih veljajo za vaš osebni računalnik v času nastanka tega priročnika. Naslednji računalniki in priročniki so lahko spremenjeni brez predhodnega obvestila. TOSHIBA ne prevzema odgovornosti za škodo, ki nastane neposredno ali posredno zaradi napak, izpustov ali neskladnosti med računalnikom in tem priročnikom.
L730/L735
Blagovne znamke
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core in Centrino so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke podjetja Intel Corporation.
Windows, Microsoft in logotip Windows so registrirane blagovne znamke podjetja Microsoft Corporation.
Bluetooth je blagovna znamka njenega lastnika in jo TOSHIBA uporablja z licenco.
HDMI, logotip HDMI in vmesnik High-Definition Multimedia Interface so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke HDMI Licensing LLC.
Izdelano z licenco Dolby Laboratories. Dolby in simbol “dvojni D” sta blagovni znamki Dolby Laboratories.
ConfigFree je blagovna znamka podjetja TOSHIBA Corporation. Wi-Fi je registrirana blagovna znamka podjetja Wi-Fi Alliance. Secure Digital in SD sta blagovni znamki združenja SD Card Association. Memory Stick in Memory Stick PRO sta blagovni znamki ali registrirani
blagovni znamki podjetja Sony Corporation.
Uporabniški priročnik iv
Page 5
MultiMediaCard in MMC sta blagovni znamki združenja MultiMediaCard Association.
Labelflash je blagovna znamka podjetja YAMAHA CORPORATION. WinDVD in Corel Digital Studio sta blagovni znamki ali registrirani blagovni
znamki Corel Corporations. Atheros je registrirana blagovna znamka družbe Atheros Communication,
Inc. Realtek je registrirana blagovna znamka družbe Semiconductor
Corporation. V tem priročniku se lahko pojavijo tudi druge blagovne znamke in
registrirane blagovne znamke, ki niso naštete zgoraj.
Informacije FCC
Izjava o skladnosti s pravili FCC Ta oprema je bila ustrezno preizkušena in ugotovljeno je bilo, da je skladna z omejitvami za digitalne naprave razreda B, skladno s 15. členom pravilnika FCC. Namen teh omejitev je zagotavljanje ustrezne zaščite pred motnjami elektronskih naprav v stanovanjskih prostorih. Ta oprema proizvaja, uporablja in lahko oddaja elektromagnetno energijo in lahko, če je ne namestimo in uporabljamo v skladu z navodili, povzroča škodljive motnje radijskih komunikacij. Vendar pa proizvajalec naprave ne more jamčiti, da do takšnih motenj pri določeni namestitvi naprave ne bo prišlo. Če ta oprema povzroča motnje pri sprejemu radijskega ali televizijskega programa, kar ugotovite tako, da opremo izklopite in znova vklopite, jih lahko poskušate popraviti na enega od naslednjih načinov:
Obrnite ali premestite sprejemno anteno. Povečajte razdaljo med opremo in sprejemnikom. Priključite opremo na vtičnico, ki ni v istem tokokrogu kot tista, na
katero je priključen sprejemnik. Obrnite se na prodajalca ali izkušenega serviserja.
Na to opremo lahko priključite le tiste zunanje naprave, ki so v skladu z omejitvami FCC za razred B. Uporaba neskladnih zunanjih naprav ali naprav, ki jih TOSHIBA ne priporoča, utegnejo povzročiti motnje pri radijskem ali televizijskem sprejemu. Med zunanjimi napravami in vrati zunanjega monitorja RGB, vrati USB 2.0 in 3.0, vrati za izhod HDMI in priključkom za mikrofon je treba uporabljati zaščitene kable. Spremembe na opremi, ki jih ni odobrila TOSHIBA ali stranke, pooblaščene s strani Toshibe, bi lahko povzročile, da uporabnik naprave ne bo mogel uporabljati.
L730/L735
Pogoji FCC Ta naprava je skladna s 15. členom pravilnika FCC. Uporaba je dovoljena pod naslednjima pogojema:
1. Naprava ne sme povzročati škodljivih motenj.
Uporabniški priročnik v
Page 6
2. Naprava mora pravilno delovati ne glede na morebitne motnje, vključno s tistimi, ki lahko povzročijo nezaželeno delovanje naprave.
Stik
Naslov: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Telefon: (949) 583-3000
Izjava o skladnosti EU
Ta proizvod nosi oznako CE v skladu z ustreznimi evropskimi direktivami. Za oznako CE je odgovorno podjetje TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Nemčija. Celotno in uradno izjavo EU o skladnosti si lahko ogledate na spletni strani podjetja TOSHIBA http://epps.toshiba-teg.com .
Skladnost z oznako CE Izdelek ima oznako CE v skladu z ustreznimi evropskimi direktivami, v tem primeru z direktivo o elektromagnetni združljivosti 2004/108/ES za prenosnike in dodatno elektronsko opremo, vključno s priloženim napajalnikom, direktivo o radijski in terminalski opremi 1999/5/ES v primeru uporabljene telekomunikacijske dodatne opreme ter nizkonapetostno direktivo 2006/95/ES za priloženi napajalnik. Izdelek je v skladu z Direktivo o okoljsko primerni zasnovi izdelkov 2009/125/ES (ErP) in njenimi povezanimi ukrepi za izvrševanje.
Izdelek in originalna dodatna oprema so narejeni skladno z zahtevanimi standardi za elektromagnetno združljivost (EMZ) in z varnostnimi standardi. Vendar pa podjetje TOSHIBA ne more zagotoviti, da izdelek še vedno ustreza standardom EMZ, če so v izdelek priklopljeni ali dodani dodatna oprema ali kabli, ki jih ne izdeluje podjetje TOSHIBA. V tem primeru morajo osebe, ki so priključile/dodale to dodatno opremo ali kable, zagotoviti, da bo sistem (računalnik skupaj z dodatno opremo ali kabli) še vedno izpolnjeval zahtevane standarde. Če se želite izogniti splošnim težavam z EMZ, upoštevajte navodila v nadaljevanju.
Priklopljeni ali dodani naj bodo samo izdelki z oznako CE. Priklopljeni naj bodo samo najbolje zaščiteni kabli.
L730/L735
Delovno okolje Ta izdelek je narejen v skladu z zahtevami za EMC (elektromagnetna združljivost), ki jih je treba upoštevati v t. i. “stanovanjskih, poslovnih in okoljih lahke industrije”. TOSHIBA ne odobrava uporabe izdelka v delovnih
Uporabniški priročnik vi
Page 7
L730/L735
okoljih, ki ne spadajo pod zgoraj omenjena “stanovanjska, poslovna in okolja lahke industrije”.
Ne odobrava na primer uporabe v naslednjih okoljih:
industrijska okolja (npr. okolja, kjer se uporablja trifazna napetost napeljave 380 V),
medicinska okolja, avtomobilska okolja, letalska okolja.
Družba TOSHIBA ne odgovarja za morebitne posledice zaradi uporabe izdelka v neodobrenih delovnih okoljih.
Posledice uporabe izdelka v neodobrenih delovnih okoljih so lahko:
Motnje v delovanju drugih naprav ali strojev v bližnji okolici. Okvara ali izguba podatkov, ki so jo povzročile motnje na drugih
napravah ali strojih v bližnji okolici.
Zato družba TOSHIBA toplo priporoča, da pred uporabo preverite elektromagnetno združljivost izdelka v vseh neodobrenih delovnih okoljih. Pred uporabo izdelka v avtomobilih ali letalih je treba za dovoljenje prositi proizvajalca avtomobila oziroma letalskega prevoznika.
Zaradi splošnih varnostnih razlogov prav tako ni dovoljena raba izdelka v potencialno eksplozivnih okoljih.
Naslednje informacije veljajo samo za države članice EU:
Odlaganje odpadnega izdelka
Znak prekrižanega smetnjaka na kolesih pomeni, da je treba izdelke zbrati in odložiti ločeno od gospodinjskih odpadkov. Vgrajene baterije in akumulatorje lahko odvržete skupaj z izdelkom. Ločili jih bodo v centrih za recikliranje.
Črni trak označuje, da so izdelek dali na tržišče po 13. avgustu 2005.
S sodelovanjem pri ločenem zbiranju izdelkov in baterij boste pomagali zagotoviti pravilno odlaganje odpadlih izdelkov in baterij ter s tem pomagali preprečiti morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi.
Za več podrobnih informacij o zbiralnih in reciklirnih programih, ki so na voljo v vaši državi, obiščite našo spletno stran (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ali pokličite krajevni mestni urad ali trgovino, kjer ste izdelek kupili.
Odstranjevanje izrabljenih baterij in/ali akumulatorjev
Uporabniški priročnik vii
Page 8
Znak prekrižanega smetnjaka na kolesih pomeni, da je treba baterije in/ali akumulatorje zbrati in odložiti ločeno od gospodinjskih odpadkov.
Če baterija ali akumulator vsebuje več, kot so v direktivi o baterijah (2006/66/EC) določene vrednosti, svinca (Pb), živega srebra (Hg) in/ali kadmija (Cd), potem se pod znakom prekrižanega smetnjaka na kolesih pokažejo kemijski simboli za svinec (Pb), živo srebro (Hg) in/ali kadmij (Cd).
S sodelovanjem pri ločenem zbiranju baterij boste pomagali zagotoviti pravilno odlaganje odpadlih izdelkov in baterij ter s tem pomagali preprečiti morebitne škodljive posledice za okolje in zdravje.
Za več podrobnih informacij o zbiralnih in reciklirnih programih, ki so na voljo v vaši državi, obiščite našo spletno stran (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ali pokličite krajevni mestni urad ali trgovino, kjer ste izdelek kupili.
Znaki morda niso nalepljeni, saj je to odvisno od države in regije, kjer ste kupili napravo.
Odlaganje računalnika in njegovih baterij
L730/L735
Računalnik zavrzite po veljavnih zakonih in predpisih. Več informacij dobite pri pristojnem uradu.
V tem računalniku je nameščena baterija. Po večkratni uporabi bo baterija dokončno izgubila zmožnost polnjenja in jo boste morali zamenjati. Po določenih veljavnih zakonih in pravilih je nezakonito odlagati stare baterije med odpadke.
Spoštujte naše skupno okolje. Pri vaših krajevnih oblasteh preverite, kje lahko reciklirate stare baterije ali kako jih lahko ustrezno odstranite.
REACH – Izjava o skladnosti
Nova uredba o kemikalijah Evropske unije (EU), REACH (registracija, evalvacija, avtorizacija in omejevanje kemikalij), je prešla v veljavo 1. junija
2007. Izdelki družbe TOSHIBA bodo v skladu z vsemi zahtevami uredbe
REACH, družba pa bo svojim strankam nudilo informacije o kemičnih snoveh v svojih izdelkih, v skladu z uredbo REACH.
Na spletni strani informacije o vsebnosti snovi, ki so na seznamu potencialnih nevarnih snovi v skladu s členom 59(1) Uredbe (ES) št. 1907/2006 (“REACH”), in so v naših izdelkih v koncentraciji nad 0,1 % mase na maso.
Uporabniški priročnik viii
www.toshiba-europe.com/computers/info/reach najdete
Page 9
Naslednje informacije veljajo le za Turčijo:
*1
Skladnost s predpisi o električni in elektronski opremi: Toshiba izpolnjuje vse zahteve turškega predpisa 26891 “Omejitev uporabe določenih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi”.
Število dovoljenih okvarjenih slikovnih pik vašega zaslona je določeno v skladu s standardi ISO 13406-2. Če je število okvarjenih slikovnih pik manjše od števila, ki ga predpisuje standard, se ne šteje kot okvara.
Baterija je potrošni material, saj je življenjska doba baterije odvisna od uporabe računalnika. Če baterije ni možno polniti, je okvarjena. Nihanja v zmogljivosti baterije ne pomenijo okvare.
GOST
Varnostna navodila za optični pogon
Obvezno preverite varnostne predpise na koncu tega razdelka.
L730/L735
Pogon uporablja laserski sistem. Če želite zagotoviti pravilno uporabo tega izdelka, pozorno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za nadaljnjo uporabo. Če bo enota kadarkoli potrebna vzdrževanja, se obrnite na pooblaščenega serviserja.
Uporaba ukazov, nastavitev in izvajanje postopkov, ki niso navedeni v tem priročniku, lahko povzroči resno izpostavljenost sevanju.
Če želite preprečiti neposredno izpostavljenost laserskemu žarku, ne odpirajte naprave.
1. Panasonic System Networks
DVD SuperMulti s snemanjem Double Layer UJ8A0 Zapisovalnik diskov BD UJ240
2. HITACHI-LG Data Storage
Uporabniški priročnik ix
Page 10
BD-Combo CT31F
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23,KAIGAN 3-CHOME, MINATO-KU,TOKYO,108-0022 JAPAN
Varnostni ukrepi
L730/L735
POZOR: Ta naprava vsebuje laserski sistem in je uvrščena kot “ CLASS 1 LASER PRODUCT ” (Laserski izdelek prve kategorije). Za pravilno uporabo tega modela previdno preberite priročnik z navodili za uporabo ter ta priročnik shranite za prihodnjo uporabo. V primeru kakršnihkoli težav v zvezi s tem modelom se, prosimo, obrnite na najbližjo “POOBLAŠČENO servisno mesto”. Če želite preprečiti neposredno izpostavljenost laserskemu žarku, ne odpirajte naprave.
Uporabniški priročnik x
Page 11

Uvod

Pravila

Okrajšave

Ikone

L730/L735
Čestitamo vam ob nakupu računalnika. Ta zmogljiv prenosni računalnik zagotavlja odlične možnosti razširitev, vključuje multimedijsko funkcionalnost, zasnovan pa je tako, da nudi leta zanesljivega in visokokakovostnega dela z računalnikom.
V tem priročniku je opisano, kako namestite in začnete uporabljati računalnik Poleg tega daje podrobnejše informacije o nastavljanju računalnika, osnovnem delovanju in vzdrževanju, uporabi optičnih naprav in odpravljanju napak.
V tem priročniku so termini in postopki delovanja opisani, označeni in poudarjeni na naslednje načine.
Ko se termin pojavi prvikrat ali kadarkoli je potrebna dodatna razlaga za boljše razumevanje besedila, sledijo definiciji termina okrajšave v oklepajih. Na primer: bralni pomnilnik (ROM). Razlago okrajšav najdete tudi v glosarju.
Z ikonami so označeni vrata, številčnice in drugi deli računalnika. Indikatorska plošča prav tako uporablja ikone za predstavitev komponent, za katere nudi informacije.

Tipke

Tipke tipkovnice so v besedilu uporabljane za opis številnih operacij računalnika. Z drugačno pisavo so označeni simboli, ki se pojavljajo na vrhu tipke na tipkovnici. Na primer ENTER označuje tipko Enter.

Delovanje tipk

Nekatere operacije zahtevajo, da hkrati uporabite dve ali več tipk. Takšne operacije označujemo s simboli tipk, ki so ločene z znakom plus (+). Na primer CTRL + C pomeni, da morate držati tipko CTRL in hkrati pritisniti tipko C. Če so uporabljene tri tipke, pritisnite in držite prvi dve tipki in nato pritisnite tretjo.
ABC Če postopek zahteva dejanje, kot je klik na ikono
ali vnos besedila, je ikona, ki jo morate klikniti, oz. besedilo, ki ga morate vnesti, označeno v pisavi, kot jo vidite na levi strani.
Uporabniški priročnik xi
Page 12

Zaslon

L730/L735
ABC
Imena oken ali ikon ali pa besedilo, ki ga ustvari računalnik na zaslonu, so predstavljena v tipografiji na levi strani.

Sporočila

Sporočila se v tem priročniku uporabljajo za posredovanje pomembnih informacij. Vsaka vrsta sporočila je opisana po spodnjem primeru.
Označuje morebitno nevarno situacijo, ki lahko povzroči smrt ali hudo telesno poškodbo, če ne upoštevate navodil.
Pozor! Opozorilo vas obvesti, da lahko nepravilna uporaba opreme ali neupoštevanje navodil povzročita izgubo podatkov ali poškodbo opreme.
Preberite. Obvestilo je namig ali nasvet za čim boljši izkoristek opreme.

Terminologija

Razlaga naslednjega izraza v tem dokumentu:
Start
Beseda “Start” se nanaša na gumb “ ” v programu Windows 7.
Uporabniški priročnik xii
Page 13

Splošni previdnostni ukrepi

Računalniki TOSHIBA so zasnovani tako, da zagotavljajo vrhunsko zaščito in enostavno uporabo ter dobro prenašajo obremenitve, povezane s prenosnostjo. Kljub temu upoštevajte previdnostna priporočila in tako še bolj zmanjšajte tveganje za telesne poškodbe ali škodo na računalniku.
Skrbno preberite spodaj navedene splošne previdnostne ukrepe in upoštevajte opozorila v uporabniškem priročniku.

Zagotovite zadostno prezračevanje

Vedno poskrbite, da bosta imela računalnik in napajalnik ustrezno prezračevanje in da bosta zaščitena pred pregretjem, ko je računalnik vklopljen ali je napajalnik priključen na vtičnico (tudi če je računalnik v pripravljenosti). V teh razmerah upoštevajte:
Nikoli z ničimer ne pokrijte računalnika ali napajalnika. Nikoli ne postavite računalnika ali napajalnika blizu vira toplote, recimo
električne odeje ali grelnika. Nikoli ne prekrijte prezračevalnih rež, tudi tistih na dnu računalnika. Računalnik vedno uporabljajte na trdi in ravni površini. Če ga boste
uporabljali na preprogi ali drugem mehkem materialu, se utegnejo prezračevalne reže prekriti.
Okoli računalnika naj bo vedno dovolj prostora. Pregretje računalnika ali napajalnika lahko okvari sistem, poškoduje
računalnik ali napajalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
L730/L735

Ustvarjanje računalniku prijaznega okolja

Računalnik postavite na ravno površino, ki je dovolj velika za računalnik in druge pripomočke, ki jih uporabljate, na primer tiskalnik.
Okoli računalnika in ostalih naprav naj bo dovolj prostora, da bo zagotovljeno ustrezno zračenje. V nasprotnem primeru se lahko naprave pregrejejo.
Če želite računalnik ohraniti v osnovnem delovnem stanju, zavarujte delovno območje proti:
prahu, vlagi in neposredni svetlobi; opremi, ki oddaja močno elektromagnetno polje, na primer stereo
zvočniki (zvočniki, ki niso priključeni na računalnik) ali telefoni na zvočnike;
hitrim temperaturnim spremembam ali proti vlagi in virom temperaturnih sprememb, na primer ventilatorjem klimatske naprave ali grelnikom;
močni vročini, mrazu ali vlagi; tekočinam in korozivnim materialom.
Uporabniški priročnik xiii
Page 14

Poškodbe zaradi preobremenjevanja

Skrbno preberite Priročnik z navodili za varnost in udobje. V njem so navedene informacije o preprečevanju poškodb zaradi preobremenjevanja dlani in zapestij, ki jih lahko povzroči pogosta uporaba tipkovnice. Vsebuje tudi informacije o opremi delovnega mesta, drži in osvetlitvi, s katero lahko zmanjšate fizične obremenitve.

Opekline

Računalnika se ne dotikajte dalj časa. Če računalnik uporabljate dalj časa, se lahko njegova površina močno segreje. Čeprav ob dotiku visoke temperature morda ne boste čutili, lahko daljši stik z računalnikom povzroči blažje opekline (npr. če ga uporabljate v naročju ali se naslanjate naslon za dlani).
Če računalnik uporabljate dalj časa, se ne dotikajte kovinske plošče, ki podpira različna vmesniška vrata, ker se lahko močno segreje.
Površina napajalnika se lahko med uporabo segreje, vendar to ni znak okvare. Če nameravate napajalnik premikati, ga najprej izklopite in počakajte, da se ohladi.
Napajalnika ne postavite na material, občutljiv na vročino, saj ga lahko poškoduje.

Škoda, ki nastane zaradi sile ali udarcev

Pri ravnanju z računalnikom ne uporabljajte sile in ga ne izpostavljate močnim udarcem, saj lahko tako poškodujete sestavne dele računalnika ali povzročite nepravilno delovanje.
L730/L735

Mobilni telefoni

Uporaba mobilnih telefonov vpliva na avdio sistem. Računalnik sicer ne bo deloval nič slabše, vendar je priporočeno, da mobilni telefon uporabljate vsaj 30 cm stran od računalnika.

Priročnik z navodili za varnost in udobje

Vse pomembne informacije o varnosti in pravilni uporabi računalnika so opisane v priloženem priročniku z navodili za varnost in udobje. Pred uporabo računalnika ga morate obvezno prebrati.
Uporabniški priročnik xiv
Page 15
Uvod
V tem poglavju dobite kontrolni seznam opreme in osnovne informacije, da boste lahko začeli uporabljati računalnik.
Nekatere funkcije, ki so opisane v priročniku, morda ne bodo pravilno delovale, če boste uporabili operacijski sistem, ki ga ni namestilo podjetje TOSHIBA.

Kontrolni seznam opreme

Previdno odpakirajte računalnik ter shranite škatlo in embalažni material za bodočo uporabo.

Strojna oprema

Preverite, ali ste prejeli vso to opremo:
Prenosni osebni računalnik TOSHIBA Napajalnik in napajalni kabel (2-polni vtikač ali 3-polni vtikač)
L730/L735
Poglavje 1

Dokumentacija

L730/L735 Hitri začetek Priročnik z navodili za varnost in udobje Informacije o garanciji
Če kateri del manjka ali je poškodovan, se nemudoma obrnite na trgovca.

Programska oprema

Predhodno je nameščen operacijski sistem Windows® in programska oprema za pripomočke.
Windows 7 TOSHIBA Recovery Media Creator TOSHIBA Assist TOSHIBA ConfigFree™ TOSHIBA Flash Cards TOSHIBA Disc Creator Predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER WinDVD BD for TOSHIBA Vtičnik TOSHIBA Resolution+ za predvajalnik Windows Media Player
Uporabniški priročnik 1-1
Page 16

Uvod

L730/L735
Corel Digital Studio TOSHIBA eco Utility TOSHIBA Bulletin Board TOSHIBA ReelTime TOSHIBA HW Setup TOSHIBA Value Added Package Inteligentno upravljanje zaslona TOSHIBA TOSHIBA Web Camera Application TOSHIBA Face Recognition TOSHIBA HDD Protection TOSHIBA Service Station TOSHIBA PC Health Monitor TOSHIBA Sleep Utility TOSHIBA Media Controller Priročnik v elektronski obliki
Morda nimate vse programske opreme, ki je navedena zgoraj, odvisno od modela, ki ste ga kupili.
Vsi uporabniki naj si preberejo razdelek Prvi zagon. Informacije o varni in pravilni uporabi računalnika boste našli v
priloženem priročniku z navodili za varnost in udobje. Ta vam bo v pomoč pri udobni in produktivni uporabi prenosnega računalnika. Z upoštevanjem priporočil lahko zmanjšate možnost nastanka bolečih poškodb zapestij, rok, ramen ali vratu.
V razdelku dobite osnovne informacije, da boste lahko začeli uporabljati računalnik. Zajemajo naslednje teme:
Priklop napajalnika Odpiranje zaslona Vklop računalnika Prvi zagon Izklop računalnika Vnovični zagon računalnika
Uporabljajte program za iskanje virusov in ga redno posodabljajte. Nikoli ne formatirajte shranjevalnih medijev, ne da bi preverili vsebino
– formatiranje uniči vse shranjene podatke. Pametno je redno delati varnostne kopije vgrajenega trdega diska ali
drugih pomembnih pomnilniških naprav na zunanji podatkovni nosilec. Splošni podatkovni nosilci niso trajni ali dolgo zanesljivi in v nekaterih razmerah lahko izgubite podatke.
Uporabniški priročnik 1-2
Page 17
Preden namestite kako napravo ali program, shranite vse podatke v pomnilniku na trdi disk ali drug podatkovni nosilec. Sicer lahko podatke izgubite.

Priklop napajalnika

Priklopite napajalnik, ko želite napolniti baterijo ali napajati računalnik iz električnega omrežja. To je tudi najhitrejši način za prvo uporabo, saj morate baterijo najprej napolniti.
Napajalnik se lahko samodejno prilagodi napetosti od 100 do 240 V in frekvenci 50 ali 60 Hz, tako da lahko računalnik uporabljate skoraj v vsaki državi/regiji. Napajalnik pretvori izmenični tok v enosmernega tok ter zmanjša napetost napajanja računalnika.
Vedno uporabljajte napajalnik TOSHIBA, ki je bil priložen računalniku ali pa uporabljajte napajalnike, ki jih je določila TOSHIBA, saj boste tako preprečili nevarnost požara ali druge poškodbe računalnika. Uporaba nezdružljivega napajalnika lahko povzroči požar ali okvare računalnika in posledično hude telesne poškodbe. TOSHIBA ne prevzema odgovornosti za škodo, nastalo zaradi uporabe nezdružljivega napajalnika.
Nikoli ne priključite napajalnika na vir napajanja, ki ne ustreza nazivni napetosti in frekvenci, navedeni na regulativni oznaki na enoti. Sicer lahko nastane požar ali električni udar in posledično hude telesne poškodbe.
Vedno uporabljajte ali kupite napajalne kable, ki ustrezajo zakonskim specifikacijam in zahtevam za napetost in frekvenco v državi uporabe. Sicer lahko nastane požar ali električni udar in posledično hude telesne poškodbe.
Dobavljen napajalni kabel je skladen z varnostnimi pravili in predpisi za regijo, kjer je izdelek kupljen, in se ne sme uporabljati zunaj te regije. Za uporabo v drugih regijah kupite napajalne kable, ki ustrezajo varnostnim pravilom in regijskim predpisom.
Ne uporabljajte pretvornega vtiča iz 3-polnega v 2-polnega. Pri priključitvi napajalnika na računalnik vedno natančno sledite
zaporedju korakov, ki so opisani v uporabniškem priročniku. Napajalni kabel morate vedno priklopiti v električno vtičnico nazadnje, ker je drugače vtič napajalnika pod električno napetostjo in lahko povzroči električni udar ali lažje telesne poškodbe, ko se ga dotaknete. Upoštevajte splošni varnostni ukrep in se ne dotikajte kovinskih delov.
Računalnika ali napajalnika nikoli ne postavite na leseno podlago, pohištvo ali drugo površino, ki se lahko poškoduje zaradi vročine, saj se ohišje računalnika in površina napajalnika med normalno uporabo segrejeta.
L730/L735
Uporabniški priročnik 1-3
Page 18
Računalnik in napajalnik vedno postavite na ravno in trdo površino, ki
1
2
je odporna proti vročinskim poškodbam.
Podrobnejše varnostne ukrepe in navodila za ravnanje boste našli v priloženem priročniku z navodili za varnost in udobje.
L730/L735
1. Priključite napajalni kabel na napajalnik.
Slika 1-1 Priklop napajalnega kabla na napajalnik (2-polni vtič)
Slika 1-2 Priklop napajalnega kabla na napajalnik (3-polni vtič)
Glede na model bo računalniku priložen 2-polni ali 3-polni napajalnik/kabel.
2. Priključite izhodni vtikač napajalnika v vtičnico DC IN 19 V na levi strani računalnika.
Slika 1-3 Priklop vtiča napajalnika na računalnik
1. 19-voltna vtičnica DC IN
2. Vtič napajalnika
3. Priključite napajalni kabel v stensko vtičnico: lučki za baterijo in napajanje na sprednji strani računalnika bi morali zasvetiti.

Odpiranje zaslona

Za optimalno gledanje lahko zaslon odprete pod različnimi koti.
Uporabniški priročnik 1-4
Page 19
1
L730/L735
Da se glavni del računalnika ne dvigne, z eno roko držite naslon za dlani, z drugo pa počasi dvignite zaslon – to vam omogoča nastavljanje kota zaslona za doseganje optimalne jasnosti.
Slika 1-4 Odpiranje plošče zaslona
1. Zaslon
Zaslon odprite in zaprite z zmerno silo. Če ga odprete ali zaprete sunkovito, lahko poškodujete računalnik.
Pazite, da zaslona ne odprete preveč, ker lahko preobremenite tečaje in jih poškodujete.
Zaslona ne pritiskajte ali porivajte. Računalnika ne dvigujte za zaslon. Zaslona ne zapirajte, če so med zaslonom in tipkovnico ostala pisala
ali kakšni drugi predmeti. Pri odpiranju ali zapiranju zaslona postavite dlan na naslon za dlani in
držite računalnik, z drugo roko pa odprite ali zaprite zaslon (pri odpiranju ali zapiranju zaslona ne uporabljajte pretirane sile).

Vklop računalnika

Ta razdelek opisuje, kako vklopiti računalnik – lučka napajanja bo nato prikazala stanje. Za več informacij glejte razdelek Nadzorovanje stanja
napajanja v 5. poglavju, Načini napajanja in polnjenja.
Ko prvič vklopite računalnik, ga ne izklopite, dokler ne namestite operacijskega sistema.
Uporabniški priročnik 1-5
Page 20
Med nameščanjem operacijskega sistema Windows glasnosti ne
1
morete uravnavati.
1. Odprite ploščo zaslona.
2. Pritisnite gumb za napajanje računalnika in ga držite pritisnjenega približno dve ali tri sekunde.
Slika 1-6 Vklop računalnika
1. Gumb za vklop

Prvi zagon

Ko vklopite računalnik, se najprej prikaže zagonski zaslon sistema Windows 7. Sledite navodilom na vsakem zaslonu, da pravilno namestite operacijski sistem.
Ko se prikažejo licenčni pogoji programske opreme, jih pozorno preberite.
L730/L735

Izklop računalnika

Računalnik lahko izklopite na enega od treh načinov, kot zaustavitev sistema, hibernacija ali mirovanje.
Način zaustavitve sistema
Ko napajanje izklopite v načinu Zaustavitev sistema, podatki ne bodo shranjeni in ob naslednjem vklopu se bo računalnik zagnal z glavnim zaslonom operacijskega sistema.
1. Če ste vnesli podatke, jih shranite na trdi disk ali v drug shranjevalni medij.
Uporabniški priročnik 1-6
Page 21
L730/L735
2. Pred odstranitvijo CD-ja oz. DVD-ja se prepričajte, da so se zaustavile vse aktivnosti diska.
Prepričajte se, da je indikator za trdi disk/optični pogon izklopljen. Če računalnik izklopite, ko ta dostopa do diska, lahko izgubite podatke ali poškodujete disk.
Računalnika nikoli ne izklopite, medtem ko se izvaja kak program. S tem bi lahko povzročili izgubo podatkov.
Nikoli ne izklopite računalnika, ne odklopite zunanje pomnilniške naprave, niti ne odstranjujte podatkovnega nosilca med branjem/ zapisovanjem podatkov. S tem bi lahko povzročili izgubo podatkov.
3. Kliknite Start.
4.
Kliknite gumb Zaustavitev sistema (
).
5. Izklopite vse zunanje naprave, ki so priključena na računalnik.
Zunanjih naprav in računalnika ne vklapljajte spet takoj – da se izognete morebitnim okvaram, počakajte kratek čas.
Način mirovanja
Če morate delo prekiniti, lahko napajanje izklopite, ne da bi zapustili programsko opremo, in sicer tako, da daste računalnik v mirovanje. V tem načinu se podatki ohranijo v glavnem pomnilniku računalnika, tako lahko po vnovičnem vklopu računalnika nadaljujete z delom.
Kadar morate na letalu ali mestih, kjer je uporaba spletnih naprav urejena s posebnimi pravili ali omejena, izklopiti računalnik, ga vedno izklopite v celoti. To vključuje izklop vsakršnih funkcij za brezžično komunikacijo in preklic nastavitev, ki samodejno vklopijo računalnik, na primer funkcija snemanja z zakasnitvijo. Če računalnika ne boste v celoti izklopili, se lahko operacijski sistem zažene in izvede programirana opravila ali shrani neshranjene podatke, kar utegne zmotiti letalske in druge sisteme ter posledično povzročiti hude telesne poškodbe.
Preden računalnik preklopite v mirovanje, ne pozabite shraniti podatkov.
Ko je računalnik v mirovanju, ne nameščajte niti odstranjujte pomnilniškega modula. Računalnik ali pomnilniški modul se lahko okvari.
Ko je računalnik v mirovanju, ne odstranite baterije (razen če je računalnik priključen na električno omrežje). Podatki v pomnilniku se lahko izgubijo.
Uporabniški priročnik 1-7
Page 22
Ko je napajalnik priključen, bo računalnik preklopil v način mirovanja glede na nastavitve v možnostih porabe energije (kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Sistem in varnost -> Možnosti porabe ).
Za obnovitev računalnika iz mirovanja pritisnite in kratek čas držite gumb za vklop ali katerokoli tipko na tipkovnici. Ne pozabite, da se lahko tipke na tipkovnici uporabijo samo, če je v pomožnem programu za nastavitev strojne opreme omogočena možnost za prebujanje s tipkovnico.
Če računalnik preide v način mirovanja medtem, ko je aktivna omrežna aplikacija, obstaja možnost, da se aplikacija ob naslednjem vklopu in povratku sistema iz načina mirovanja ne bo obnovila.
Če želite preprečiti samodejni preklop v način mirovanja, onemogočite način mirovanja v možnostih porabe energije (kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Sistem in varnost -> Možnosti porabe).
Če želite uporabiti funkcijo hibridno mirovanje, jo konfigurirajte v možnostih porabe energije.
Prednosti načina mirovanja
Funkcija mirovanja ima naslednje prednosti:
Prejšnje delovno okolje se obnovi hitreje kot pri načinu hibernacije. Varčuje z energijo, ker se sistem ustavi, ko računalnik ne prejema
vhodnih podatkov ali ne dostopa do strojne opreme v času, ki je nastavljen v sistemski funkciji za stanje pripravljenosti.
Omogoča uporabo funkcije izklopa zaslona.
L730/L735
Preklop v način mirovanja
Omogočite lahko tudi način mirovanja tako, da pritisnete FN + F3 – za nadaljnje informacije glejte razdelek Funkcije bližnjične tipke v 3. poglavju, Osnove uporabe.
Na način mirovanja lahko preklopite na enega od naslednjih treh načinov:
Kliknite Start, usmerite v ikono puščice ( ) in nato v meniju izberite Mirovanje.
Zaprite zaslon. To funkcijo omogočite v možnostih porabe energije (kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Sistem in varnost -> Možnosti porabe energije).
Pritisnite gumb za napajanje. To funkcijo omogočite v možnostih porabe energije (kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Sistem in varnost -> Možnosti porabe energije).
Ko računalnik znova vklopite, lahko nadaljujete delo, kjer ste ga prekinili, ko ste izklopili računalnik.
Uporabniški priročnik 1-8
Page 23
L730/L735
Ko je računalnik v načinu mirovanja, indikator napajanja utripa oranžno.
Če se računalnik napaja iz baterije, lahko podaljšate celoten delovni čas tako, da ga preklopite v način hibernacije – način mirovanja bo, medtem ko je računalnik izklopljen, porabil več energije.
Omejitve načina mirovanja
Način mirovanja ne bo deloval v naslednjih razmerah:
Če računalnik vklopite takoj zatem, ko ste ga izklopili. Pomnilniški krogotoki so izpostavljeni statični elektriki ali električnemu
šumu.
Hibernacija
Ko je računalnik izklopljen, funkcija hibernacije shrani vsebino pomnilnika na pogon trdega diska, tako da se ob naslednjem vklopu obnovi prejšnje stanje. Upoštevajte, da funkcija hibernacije ne shranjuje stanja zunanjih naprav, ki so priključene na računalnik.
Shranite podatke. Pri preklopu v način hibernacije računalnik shrani vsebino pomnilnika na trdi disk. Vendar je zaradi varnosti bolje, da podatke shranite ročno.
Če odstranite baterijo ali odklopite napajalnik, preden se shranjevanje konča, izgubite vse podatke. Počakajte, da se indikator za trdi disk/ optični pogon izklopi.
Ko je računalnik v načinu hibernacije, ne nameščajte niti odstranjujte pomnilniškega modula. Podatki bodo izgubljeni.
Prednosti načina hibernacije
Funkcija hibernacije ima naslednje prednosti:
Podatki se shranijo na trdi disk, ko se računalnik samodejno izklopi zaradi skoraj prazne baterije.
Ko računalnik znova vklopite, se lahko takoj vrnete v prejšnje delovno okolje.
Varčuje z energijo, ker se sistem ustavi, ko računalnik ne prejema vhodnih podatkov ali ne dostopa do strojne opreme v času, ki je nastavljen v sistemski funkciji za hibernacijo.
Omogoča uporabo funkcije izklopa zaslona.
Uporabniški priročnik 1-9
Page 24
L730/L735
Vklop načina hibernacije
Omogočite lahko tudi način hibernacije tako, da pritisnete FN + F4 – za nadaljnje informacije glejte razdelek Funkcije bližnjične tipke v 3. poglavju, Osnove uporabe.
Za preklop v način hibernacije sledite naslednjim korakom.
1. Kliknite Start.
2.
Usmerite v ikono puščice (
) in nato v meniju izberite
Hibernacija.
Način samodejne hibernacije
Računalnik lahko konfigurirate, da se samodejno preklopi v način hibernacije, ko pritisnete gumb za napajanje ali zaprete pokrov. Da bi te nastavitve določili, lahko sledite spodaj opisanim korakom:
1. Kliknite Start in nato kliknite Nadzorna plošča.
2. Kliknite Sistem in varnost in nato še Možnosti porabe energije.
3. Kliknite izberite funkcijo gumbov za napajanje ali Izberite funkcijo zapiranja pokrova.
4. Omogočite želeno nastavitev za način hibernacije za možnosti Ob pritisku na gumb za napajanje in Ob zapiranju pokrova.
5. Kliknite gumb Shrani spremembe.
Shranjevanje podatkov v načinu hibernacije
Ko v načinu hibernacije izklopite napajanje, računalnik potrebuje trenutek, da shrani trenutne podatke v pomnilniku na trdi disk. Med tem bo indikator za trdi disk/optični pogon svetil.
Ko ste računalnik izklopili in se je vsebina pomnilnika shranila na trdi disk, izklopite vse priključene naprave.
Računalnika ali naprav ne vklopite znova takoj. Počakajte trenutek, da se vsi kondenzatorji povsem izpraznijo.

Vnovični zagon računalnika

Določeni pogoji zahtevajo, da znova zaženete računalnik, če na primer:
spremenite nekatere nastavitve računalnika; se pojavi napaka in se računalnik ne odziva na ukaze s tipkami.
Obstajajo trije načini vnovičnega zagona računalnika.
Kliknite Start, usmerite v ikono puščice ( ) in nato v meniju izberite Ponovni zagon.
Sočasno (enkrat) pritisnite CTRL, ALT in DEL za prikaz menijskega okna, nato pa v meniju Možnosti zaustavitve izberite Vnovični zagon.
Uporabniški priročnik 1-10
Page 25
L730/L735
Pritisnite gumb za vklop/izklop in ga držite pritisnjenega pet sekund. Ko se računalnik izklopi, počakajte od deset do petnajst sekund, preden ga z gumbom za napajanje znova vklopite.
Uporabniški priročnik 1-11
Page 26
Poglavje 2
1 2 3 4 5 6
Predstavitev
To poglavje prikazuje nekatere sestavne dele računalnika – priporočamo, da se pred uporabo računalnika z vsakim seznanite.
Pravno obvestilo (neprisotne ikone) Za več informacij o neprisotnih ikonah si oglejte Dodatek C – Pravna
obvestila.
Da preprečite praske in poškodbe površine, z računalnikom ravnajte previdno.

Sprednja stran z zaprtim zaslonom

Spodnja slika prikazuje sprednjo stran računalnika z zaprtim zaslonom.
Slika 2-1 Sprednja stran računalnika z zaprtim prikazovalnim zaslonom
L730/L735
1. Lučka DC IN 4. Trdi disk/optični pogon – indikator
2. Indikator vklopa 5. Indikator reže za pomnilniške kartice
3. Indikator baterije 6. Indikator brezžične komunikacije
Lučka DC IN Indikator za DC IN običajno sveti belo, ko je
napajanje iz napajalnika ustrezno. Če pa izhodna napetost napajalnika ni običajna ali pa napajalnik računalnika ne deluje, bo indikator utripal oranžno.
Uporabniški priročnik 2-1
Page 27
3 2 41 2
L730/L735
Indikator napajanja Indikator za vklop običajno sveti belo, ko je
računalnik vklopljen. Če pa računalnik preklopite v stanje pripravljenosti, bo ta indikator utripal oranžno – zasvetil in ugasnil bo približno na dve sekundi – med preklapljanjem računalnika v stanje pripravljenosti in v samem stanju pripravljenosti.
Indikator baterije Indikator za baterijo prikazuje stanje
napolnjenosti baterije – bela označuje, da je baterija polna, oranžna označuje, da se baterija polni, utripajoča oranžna pa označuje, da je baterija skoraj prazna. Za več informacij o tej funkciji glejte 5. poglavje, Načini napajanja in
polnjenja.
Indikator za trdi disk/ optični pogon
Indikator reže za pom­nilniške kartice
Brezžična komunika­cijaindikator

Leva stran

Spodnja slika prikazuje levo stran računalnika.
1. 19-voltna vtičnica DC IN
2. Vrata USB 2.0 4. Pogon optičnega diska
Indikator za trdi disk/optični pogon utripa belo, ko računalnik dostopa do vgrajenega trdega diska ali optičnega pogona.
Indikator za režo za pomnilniške kartice utripa belo, ko računalnik dostopa do reže za pomnilniške kartice.
Indikator za brezžično komunikacijo sveti oranžno, ko so brezžične funkcije vklopljene.
Nekateri računalniki omogočajo uporabo tehnologije Bluetooth in brezžičnega krajevnega omrežja.
Slika 2-2 Leva stran računalnika
3. Reža za pomnilniške kartice
Uporabniški priročnik 2-2
Page 28
43 5 6 7 81 2
L730/L735
19-voltna vtičnica DCINV ta priključek se priključi napajalnik za napajanje
računalnika ali notranjih baterij računalnika. Upoštevajte, da smete uporabljati le napajalnik, ki je računalniku priložen ob času nakupa – z uporabo napačnega napajalnika lahko namreč računalnik poškodujete.
Vrata USB 2.0 Na levi strani računalnika je na voljo dvoje vrat
USB, ki ustrezajo standardu USB 2.0.
Reža za pomnilniške kartice
Pogon optičnega dis-kaV računalnik je lahko vgrajen pogon DVD Super

Desna stran

Spodnja slika prikazuje desno stran računalnika.
1. Vtičnica za slušalke
2. Vtičnica za mikrofon 6. Vrata za zunanji monitor RGB
3. Vrata USB 2.0 ali USB 3.0 * 7. Hladilne odprtine
4. Vrata za izhod HDMI* 8. Reža za varnostno ključavnico
*Na voljo pri nekaterih modelih.
Vtičnica za slušalke Standardna 3,5-milimetrska mini vtičnica za
V režo lahko vstavite pomnilniške kartice SD™/ SDHC™/SDXC™, miniSD™/microSD™ Card, Memory Stick™ (PRO™) in MultiMediaCard™. Za več informacij glejte razdelek Dodatne naprave v 3. poglavju, Osnove uporabe.
Multi, kombiniran pogon BD ali zapisovalnik diskov BD.
Slika 2-3 Desna stran računalnika
5. Vtičnica za krajevno omrežje
slušalke omogoča priključitev slušalk ali druge naprave za zvočni izhod. Ko priključite slušalke, se notranji zvočniki samodejno onemogočijo.
Priključek za mikro­fon
Standardna 3,5-milimetrska mini vtičnica za mikrofon omogoča priključitev mikrofona ali druge naprave za avdio vnos.
Uporabniški priročnik 2-3
Page 29
L730/L735
Vgrajeni zvočni sistem podpira notranje zvočnike in mikrofon računalnika ter omogoča povezavo zunanjega mikrofona in slušalk prek ustreznih vtičnic.
Vrata USB 2.0 ali 3.0 Na desni strani računalnika se nahajajo vrata
USB, ki ustrezajo standardu USB 2.0 ali 3.0. Tip vrat USB se lahko razlikuje, odvisno od
modela, ki ste ga kupili. Vrata modre barve so vrata USB 3.0.
Vrata USB 2.0 so združljiva s strandardom USB
2.0 in niso združljiva z napravami USB 3.0. Vrata USB 3.0 so združljiva s strandardom USB
3.0 in so povratno združljiva z napravami USB
2.0. Vrata z ikono (
) vključujejo funkcijo Mirovanje
in polnjenje.
Vrata za izhod HDMI V vrata za izhod HDMI je mogoče priklopiti kabel
HDMI s priključkom vrste A. Nekateri modeli so opremljeni z vrati za izhod
HDMI.
Omrežna vtičnica Vtičnica omogoča priključitev na krajevno
omrežje. Prilagojevalnik ima vgrajeno podporo za krajevna omrežja Ethernet (10 Mb/s, 10BASE-T), Fast Ethernet (100 Mb/s, 100BASE-TX) ali Gigabit Ethernet (1000 Mb/s, 1000BASE-T). Za več informacij gletje 3. poglavje, Osnove
uporabe.
V vtičnico za krajevno omrežje ne priključujte kablov, ki niso omrežni. Tako bi lahko namreč povzročili okvaro ali napako v delovanju.
Kabla za krajevno omrežje ne vstavljajte v električno vtičnico. Tako bi lahko namreč povzročili okvaro ali napako v delovanju.
Vrata za zunanji moni­tor RGB
Ta vrata so za 15-pinska, analogna vrata VGA. Glejte Dodatek A za podatke o razporeditvi pinov zunanjega monitorja RGB.
Omogočajo vam priklop zunanjega monitorja RGB na računalnik.
Hladilne odprtine Hladilne odprtine preprečujejo pregrevanje
procesorja.
Uporabniški priročnik 2-4
Page 30
1
L730/L735
Pazite, da ne zaprete hladilnih odprtin. Pazite, da v hladilne odprtine ne zaidejo kovinski predmeti, kot so vijaki, sponke za spenjač ali papirne sponke. Kovinski predmeti lahko povzročijo kratek stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
Reža za varnostno ključavnico
Upoštevajte, da ni mogoče potrditi delovanja vseh funkcij vseh naprav USB, ki so na voljo. Na podlagi tega upoštevajte, da nekatere funkcije točno določenih naprav morda ne bodo delovale pravilno.
Pazite, da v režo za pomnilniške kartice in vrata USB ne zaidejo kakršni koli kovinski predmeti, kot so vijaki, sponke za spenjač ali papirne sponke. Kovinski predmeti lahko povzročijo kratek stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.

Hrbtna stran

Spodnja slika prikazuje hrbtno stran računalnika.
V to režo lahko priključite varnostni kabel, ki ga pritrdite na mizo ali drug velik predmet, in tako odvrnite krajo računalnika.
Slika 2-4 Hrbtna stran računalnika
1. Baterija
Baterija Litij-ionska baterija za ponovno polnjenje napaja
računalnik, ko napajalnik ni priključen. Za več informacij o uporabi in delovanju baterije glejte 5. poglavje Načini napajanja in polnjenja.
Pravno obvestilo (Življenjska doba baterije) Za več informacij o življenjski dobi baterije glejte Dodatek C – Pravna
obvestila.
Uporabniški priročnik 2-5
Page 31

Spodnja stran

1
3
2
4
Spodnja slika prikazuje spodnjo stran računalnika. Da preprečite poškodbe, pred obračanjem računalnika zaprite zaslon.
1. Zaklep baterije 3. Hladilne odprtine
2. Zapah za sprostitev baterije 4. Reža za pomnilniški modul
Zaklep baterije Potisnite zaklep baterije za sprostitev baterije,
L730/L735
Slika 2-5 Spodnja stran računalnika
tako da jo lahko odstranite.
Zaklep za sprostitev baterije
Potisnite in zadržite zatič za odklenjeni položaj (Unlock) in tako sprostite baterijo ter jo odstranite. Za več informacij o odstranjevanju baterije glejte 5. poglavje, Načini napajanja in
polnjenja.
Hladilne odprtine Hladilne odprtine preprečujejo pregrevanje
procesorja.
Reža za pomnilniški modul
Reža pomnilniškega modula omogoča nameščanje, zamenjavo in odstranjevanje dodatnega pomnilniškega modula.
V dve reži za pomnilnik lahko namestite 1 GB, 2 GB ali 4 GB pomnilniški modul za največ 8 MB sistemskega pomnilnika. Dejanska količina sistemskega pomnilnika, ki jo je mogoče uporabiti, bo manjša od kapacitete nameščenih pomnilniških modulov.
Za več informacij glejte razdelek Dodatni
pomnilniški modul v 3. poglavju, Osnove
uporabe.
Uporabniški priročnik 2-6
Page 32
Pazite, da ne zaprete hladilnih odprtin. Pazite, da v hladilne odprtine ne
8
9
10
11
12
11
7
1
6
7
8
5
3
4
2
13
zaidejo kovinski predmeti, kot so vijaki, sponke za spenjač ali papirne sponke. Kovinski predmeti lahko povzročijo kratek stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
Z mehko krpo previdno očistite prah s površin hladilnih ventilatorjev.

Sprednja stran z odprtim zaslonom

Ta razdelek prikazuje računalnik z odprtim zaslonom. Če želite odpreti zaslon, ga dvignite in prilagodite v udoben kot za gledanje.
Slika 2-6 Sprednja stran računalnika z odprtim prikazovalnim zaslonom
L730/L735
1. Antena za brezžično krajevno
8. Stereo zvočniki
omrežje (ni prikazano)
2. Mikrofon* 9. Tipkovnica
3. Indikator spletne kamere* 10. Gumb za vklop/izklop sledilne ploščice
4. Spletna kamera* 11. Gumba sledilne ploščice
5. Zaslon 12. Sledilna ploščica
6. Gumb za napajanje 13. Stikalo senzorja za zaslon LCD (ni
7. Tečaja zaslona
prikazano)
*Na voljo pri nekaterih modelih.
Antena za brezžično krajevno omrežje
Pravno obvestilo (brezžično krajevno omrežje)
Uporabniški priročnik 2-7
Za več informacij o brezžičnem krajevnem omrežju glejte Dodatek C – Pravna obvestila.
Nekateri računalniki te serije so opremljeni z anteno za brezžično krajevno omrežje.
Page 33
L730/L735
Mikrofon Vgrajeni mikrofon omogoča uvažanje in
snemanje zvokov za vaš program – za več informacij glejte razdelek Zvočni sistem v 3. poglavju, Osnove uporabe.
Lučka spletne kamere Ko spletna kamera deluje, lučka spletne kamere
sveti modro.
Spletna kamera Spletna kamera je naprava, ki omogoča
snemanje video posnetkov ali fotografiranje z računalnikom. Lahko jo uporabljate za video pogovore ali video konference z uporabo komunikacijskih orodij, kot je Windows Live
Messenger. S programom spletne kamere TOSHIBA boste lahko videu ali fotografiji dodali
različne video učinke. Z uporabo posebnih aplikacij omogoča prenos
videa in uporabo video pogovora preko interneta. Za podrobnosti si oglejte spletno pomoč za
program spletne kamere.
Spletne kamere ne usmerjajte naravnost proti soncu. Objektiva spletne kamere se ne dotikajte ali močno pritiskajte. S tem
lahko poslabšate kvaliteto slike. Če se objektiv umaže, ga očistite z čistilom za očala (čistilno krpo) ali drugo mehko krpo.
Pri snemanju v prostoru s šibko svetlobo izberite “nočni način”, ki zagotavlja svetlejše slike in manj šuma.
Ekran zaslona Zaslon LCD 33,8 cm (13,3"), 16 milijonov barv,
konfiguriran z naslednjo ločljivostjo:
HD, 1366 (vodoravno) x 768 (navpično) slikovnih pik
Upoštevajte, da notranji zaslon računalnika, ko le-ta deluje z električno energijo omrežnega napajanja, prikaže nekoliko svetlejšo sliko, kot takrat, kadar se napaja z baterijo. Namen razlike v stopnji svetlosti je varčevanje z energijo, kadar računalnik deluje na baterijo.
Pravno obvestilo (zaslon LCD) Za več informacij o zaslonu LCD glejte Dodatek C – Pravna obvestila.
Gumb za vklop S pritiskom na ta gumb vklopite in izklopite
računalnik.
Uporabniški priročnik 2-8
Page 34
L730/L735
Tečaja zaslona Tečaja zaslona omogočata, da prikazovalni
zaslon namestite v številne udobne položaje.
Stereozvočniki Zvočniki oddajajo zvoke, ki jih ustvarja
programska oprema, ter zvočne alarme, ki jih ustvarja sistem, na primer ob nizkem stanju baterije.
Tipkovnica Notranja tipkovnica je sestavljena iz prekrivnih
številčnih tipk, namenskih prekrivnih smernih tipk ter tipk in . Za več informacij glejte razdelek
Tipkovnica v 3. poglavju, Osnove uporabe.
Gumb za vklop/izklop sledilne ploščice
Gumba sledilne plo­ščice
Sledilna ploščica Sledilna ploščica, ki se nahaja na naslonu za
Stikalo tipala LCD To stikalo zazna, ali je prikazovalni zaslon zaprt
V bližino tega stikala ne postavljajte magnetnih predmetov, saj lahko povzročijo, da računalnik samodejno preide v stanje mirovanja in se izklopi kljub temu, da je funkcija za izklop zaslona onemogočena.
Pritisnite ta gumb, če želite omogočiti ali onemogočiti funkcijo sledilne ploščice.
Gumba sledilne ploščice, ki se nahajata pod sledilno ploščico, omogočata izbiro elementov menija ali urejanje besedila in grafik, kot določa zaslonski kazalec.
dlani, se uporablja za nadzor zaslonskega kazalca. Za več informacij glejte razdelek
Uporaba sledilne ploščice v 3. poglavju, Osnove
uporabe.
ali odprt, in vključi ustrezno funkcijo Izklop/Vklop zaslona. Ko na primer zaprete prikazovalni zaslon, računalnik preide v stanje mirovanja in se samodejno izklopi. Ko nato spet odprete zaslon, se računalnik samodejno zažene in vrne v program, v katerem ste predhodni delali.
To lahko natančneje določite v možnostih napajanja. Kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Sistem in varnost -> Možnosti napajanja.

Sestavni deli notranje strojne opreme

Ta razdelek opisuje notranjo strojno opremo vašega računalnika. Dejanski tehnični podatki se lahko razlikujejo, odvisno od modela, ki ste ga
kupili.
Uporabniški priročnik 2-9
Page 35
L730/L735
CPE Vrsta procesorja je odvisna od modela.
Če želite preveriti, katera vrsta procesorja je v vašem modelu, odprite pripomoček TOSHIBA PC Diagnostic Tool tako, da kliknete Start -> Vsi
programi -> TOSHIBA -> Utilities -> PC Diagnostic Tool.
Pravno obvestilo (CPE) Za več informacij o CPE glejte Dodatek C – Pravna obvestila.
Trdi disk Velikost pogona trdega diska je odvisna od
modela. Če želite preveriti, katera vrsta trdega diska je v
vašem modelu, odprite pripomoček TOSHIBA PC Diagnostic Tool tako, da kliknete Start -> Vsi
programi -> TOSHIBA -> Utilities -> PC Diagnostic Tool.
Upoštevajte, da je del splošne kapacitete trdega diska prihranjen za skrbniški prostor.
Pravno obvestilo (Zmogljivost trdega diska (HDD)) Za več informacij o kapacitetah trdih diskov glejte Dodatek C – Pravna
obvestila.
Baterija realnega časa (RTC)
Notranja baterija RTC podpira uro z realnim časom (RTC) in koledar.
Video RAM Pomnilnik v grafični kartici računalnika se
uporablja za shranjevanje slike, ki je prikazana na zaslonu.
Količina razpoložljivega video RAM-a je odvisna od sistemskega pomnilnika.
Start -> Nadzorna plošča -> Videz in prilagajanje -> Zaslon -> Prilagajanje ločljivosti.
Količino video RAM-a lahko preverite tako, da kliknete gumb Dodatne nastavitve v oknu Ločljivost zaslona.
Pravno obvestilo (Pomnilnik (Glavni sistem)) Za več informacij o pomnilniku (glavnem sistemskem) glejte Dodatek C –
Pravna obvestila.
Uporabniški priročnik 2-10
Page 36
L730/L735
Krmilnik zaslona Krmilnik zaslona programske ukaze pretvori v
strojne ukaze, ki vklopijo ali izklopijo točno določene dele na zaslonu.
Krmilnik zaslona nadzoruje tudi video način in uporablja standardna pravila za upravljanje ločljivosti zaslona in največje število barv, ki so lahko prikazane naenkrat. Zato bo programska oprema za določeni video način delovala na katerem koli računalniku, ki podpira ta način.
Zaradi povečane ločljivosti zaslona, so lahko črte videti prelomljene, kadar predvajate slike v celozaslonskem besedilnem načinu.
Grafična kartica Grafična kartica poveča zmogljivost zaslona na
največjo možno zmogljivost.
Pravno obvestilo (Grafična procesorska enota (“GPE”)) Za več informacij o grafični procesorski enoti (“GPE”) glejte Dodatek C –
Pravna obvestila.
Tehnologija za varčevanje z energijo zaslona Intel
Model GPE Intel je lahko opremljen s tehnologijo za varčevanje z energijo zaslona, ki lahko z optimiziranjem kontrasta slike na notranjem zaslonu LCD zmanjša porabo energije računalnika.
To funkcijo lahko uporabite:
če je v načinu baterije; če uporablja le notranji zaslon LCD.
Tehnologijo za varčevanje z energijo zaslona lahko omogočite v nadzorni plošči za grafiko in predstavnost Intel®.
Do te nadzorne plošče lahko dostopate na naslednja načina:
KlikniteStart -> Nadzorna plošča. Izberite Velike ikone ali Male
ikone v meniju Pogled po in nato kliknite Intel(R) Graphics and Media.
Z desno miškino tipko kliknite namizje in nato Lastnosti grafike ...
V tej nadzorni plošči:
1. Izberite Osnovni način in kliknite V redu.
2. Kliknite Napajanje.
3. V spustnem meniju Vir napajanja izberite Z baterijo in nato označite potrditveno polje Tehnologija za varčevanje energije zaslona.
Če želite izboljšati kakovost prikaza slik v skladu z zgornjimi pogoji, nastavitve spremenite proti Najvišja kakovost ali pa to funkcijo onemogočite.
®
Uporabniški priročnik 2-11
Page 37
Osnove uporabe
2
3
2
1
To poglavje opisuje osnovne operacije računalnika in poudarja varnostne ukrepe, ki se jih je treba med uporabo držati.

Uporaba sledilne ploščice

Če želite uporabiti sledilno ploščico, se je preprosto dotaknite in premikajte konico prsta, da premaknete zaslonski kazalec v želeno smer.
Slika 3-1 Sledilna ploščica in gumba sledilne ploščice
L730/L735
Poglavje 3
1. Gumb za vklop/izklop sledilne ploščice
2. Gumba sledilne ploščice
Pritisnite gumb za vklop/izklop sledilne ploščice in tako omogočite ali onemogočite funkcijo sledilne ploščice.
Gumba pod sledilno ploščico se uporabljata kot gumba na običajni miški – levi gumb pritisnite, če želite izbrati menijski element ali upravljati besedilo ali grafiko, ki je določena s kazalcem, desni gumb pa pritisnite za prikaz menija ali drugih funkcij, odvisno od programov, ki jih uporabljate.
Sledilno ploščico lahko tudi tapnete in tako izvedete funkcijo, ki je podobna tisti, ki jo ima leva tipka standardne miške.
Klik: tapnite enkrat Dvojni klik: tapnite dvakrat Povleci-in-spusti: tapnite za izbiro elementov, ki jih želite premakniti, tako
da po tem, ko tapnete drugič, podržite prst na sledilni ploščici in element prestavite na novo lokacijo.
Uporabniški priročnik 3-1
3. Sledilna ploščica
Page 38

Poteze sledilne ploščice

1
Glejte nastavitve sledilne ploščice v lastnostih miške.

Tipkovnica

Razporeditve tipkovnice na računalniku so združljive z izboljšano tipkovnico s 104/105 tipkami – s pritiskom kombinacije nekaterih tipk lahko na računalniku izvajate vse funkcije, ki jih premore izboljšana tipkovnica s 104/105 tipkami.
Število razpoložljivih tipk na tipkovnici bo odvisno od tega, za katero državo/regijo je konfiguriran vaš računalnik, saj so tipkovnice na voljo za številne jezike.
V uporabi je šest različnih vrst tipk, tj. tipkarske, funkcijske, programske in bližnjične tipke, ter posebne tipke za Windows in prekrivajoča številska tipkovnica.
Nikoli ne odstranjujte tipk s tipkovnice. S tem bi lahko poškodovali dele pod tipkami.

Lučke tipkovnice

Spodnje slike prikazujejo, kje so lučka CAPS LOCK in lučke prekrivne tipkovnice, ki označujejo:
Če sveti indikator CAPS LOCK se ob pritisku katerekoli črke izpiše velika tiskana črka.
L730/L735
Slika 3-2 Indikator za CAPS LOCK
1. Indikator za CAPS LOCK
CAPS LOCK Ta indikator sveti zeleno, če so tipke za črke
zaklenjene za pisanje z velikimi črkami.

Funkcijske tipke: F1 ... F12

Funkcijske tipke (ki jih ne smemo zamešati s posebno tipko FN) sestavlja dvanajst tipk na vrhu tipkovnice – te tipke delujejo drugače od ostalih.
Uporabniški priročnik 3-2
Page 39
Tipke F1 do F12 se imenujejo funkcijske tipke, ker ob pritisku izvršijo programske funkcije in v kombinaciji s tipko FN (samo tipke, označene tudi z ikono) izvedejo tudi specifične funkcije računalnika.

Programske tipke: kombinacije tipk FN

Tipke FN (funkcija) se uporabljajo v kombinaciji z drugimi tipkami in tako tvorijo programske tipke. Programske tipke so kombinacije tipk, ki omogočajo, onemogočajo in konfigurirajo določene možnosti.
Prosimo, upoštevajte, da nekatera programska oprema lahko onemogoči ali moti upravljanje programskih tipk in da nastavitve programskih tipk niso vedno obnovljene, ko se računalnik vrne iz stanja mirovanja.
Tipkovnica tega računalnika je zasnovana za omogočanje vseh funkcij izboljšane tipkovnice s 104 tipkami.
Ker je tipkovnica manjša in ima manj tipk, je potrebno nekatere funkcije izboljšane tipkovnice simulirati tako, da namesto ene tipke uporabimo dve.
Tipko FN lahko kombinirate z naslednjimi tipkami in simulirate funkcije, podobne tistim, ki jih sprožijo tiste na izboljšani tipkovnici s 104/105 tipkami, ki je ta računalnik nima.
Pritisnite FN + F10 ali FN + F11 za dostop do integrirane tipkovnice računalnika. Ko je aktivirana, postanejo tipke, ki imajo na spodnjem robu sive oznake, bodisi številske tipke (FN + F11) ali tipke za nadzor kazalca (FN + F10).
Pritisnite FN + F12 ( ScrLock), če želite kazalec zakleniti na določeni vrstici. Privzeto je možnost izklopljena.
Pritisnite FN + ENTER za simulacijo tipke ENTER na numerični tipkovnici izboljšane tipkovnice.
L730/L735

Funkcije tipk za hitri dostop

S funkcijami tipk za hitri dostop lahko omogočite ali onemogočite določene funkcije računalnika. Uporabljate jih lahko s pomočjo kartic tipk za hitri dostop ali tako, da pritisnete povezano tipko za hitri dostop (pritisnete FN + funkcijo ali tipko ESC).
Kartice tipk za hitri dostop
Kartice tipk za hitri dostop običajno niso prikazane. Kartice se pojavijo, ko pritisnete tipko FN.
Uporaba kartic tipk za hitri dostop
1. Pritisnite in zadržite tipko FN. Na vrhu zaslona se pojavijo kartice TOSHIBA.
2. Izberite želeno možnost Izbrana kartica se prikaže v polni velikosti, pod njo pa so možnosti, ki
so na voljo. Vse druge kartice se zopet skrijejo.
Uporabniški priročnik 3-3
Page 40
L730/L735
3. Kliknite želeno možnost.
Uporaba kartic tipk za hitri dostop s pomočjo tipke za hitri dostop
1. Pritisnite in zadržite tipko FN.
2. Pritisnite povezano tipko za hitri dostop in želeno funkcijo. Povezana kartica tipke za hitri dostop se pojavi na vrhu zaslona, pod njo pa so možnosti, ki so na voljo.
3. Če si želite ogledati prikazane možnosti, držite tipko FN in pritiskajte tipko za hitri dostop. Ko je izbrana želena možnost, spustite tipko FN.
Za več informacij glejte datoteko s pomočjo za TOSHIBA Flash Cards. Za dostop do te pomoči kliknite Start -> Vsi programi -> TOSHIBA ->
Utilities (Pripomočki) -> Flash Cards – Help.
Tipke za hitri dostop
Ta razdelek opisuje funkcije, ki so povezane s tipkami za hitri dostop.
Izklop zvoka S pritiskom na FN + ESC izklopite oz. vklopite zvok.
Ključavnica
S pritiskom na FN + F1 vstopite v način “Zaklep računalnika”. Če se želite vrniti v namizje, se morate ponovno prijaviti.
Načrt napajanja S pritiskom tipk FN + F2 se spremenijo nastavitve napajanja.
Mirovanje S pritiskom tipk FN + F3 sistem preide v stanje mirovanja.
Hibernacija S pritiskom tipk FN + F4 sistem preide v način hibernacije.
Izhodne naprave S pritiskom tipk FN + F5 se zamenja naprava za prikazovanje.
Če želite simultano prikazovati na več zaslonih, morate ločljivost vgrajenega zaslona prilagoditi ločljivosti zunanje naprave.
Zmanjšanje svetlosti
S pritiskom tipk FN + F6 se zmanjša svetlost zaslona računalnika v postopnih korakih.
Povečanje svetlosti
S pritiskom tipk FN + F7 se poveča svetlost zaslona računalnika v postopnih korakih.
Brezžično S pritiskom tipk FN + F8 preklopite na aktivno brezžično napravo.
Če brezžična naprava ni nameščena, se pogovorno okno ne bo pojavilo.
Sledilna ploščica
S pritiskom tipk FN + F9 omogočite ali onemogočite funkcijo sledilne ploščice.
Uporabniški priročnik 3-4
Page 41
Povečava S pritiskom tipk FN + presledek se spremeni ločljivost zaslona.
Zmanjšaj
S pritiskom tipk FN + 1 pomanjšate velikost ikon na namizju ali velikost pisave v oknu ene od podprtih aplikacij.
Povečaj
S pritiskom tipk FN + 2 povečate velikost ikon na namizju ali velikost pisave v oknu ene od podprtih aplikacij.
Zmanjšanje glasnosti S pritiskom na FN + 3 v korakih zmanjšujete glasnost.
Povečanje glasnosti S pritiskom na FN + 4 v korakih povečujete glasnost.
Zaklepanje tipke FN
Če želite zakleniti tipko FN, tj. da jo pritisnete enkrat in jo nato spustite, nato pa lahko pritisnete tipko “F-številka”, lahko uporabite pripomoček TOSHIBA Accessibility. Pripomoček TOSHIBA Accessibility zaženete tako, da kliknete Start -> Vsi programi -> TOSHIBA -> Utilities (Pripomočki) - > Accessibility (Dostopnost).

Posebne tipke Windows

Tipkovnica ima dve tipki, ki imata posebni funkciji v sistemu Windows, in sicer tipka z logotipom Windows, ki aktivira meni Start in aplikacijska tipka, ki ima enako funkcijo kot sekundarni (desni) miškin gumb.
L730/L735
Ta tipka aktivira meni Start v okolju Windows.
Tipka ima enako funkcijo kot sekundarni (desni) gumb na miški.

Prekriv za tipkovnico

Funkcijo podpirajo nekateri modeli. Vaša računalniška tipkovnica morda nima ločene številske tipkovnice,
vendar vključuje prekriv številske tipkovnice, ki deluje kot številska tipkovnica. Le-ta se nahaja v sredini tipkovnice, tipke pa so označene s sivimi črkami na sprednjem robu. Prekrivna tipkovnica zagotavlja enake funkcije kot številčna tipkovnica pri običajnih razširjenih tipkovnicah s 104/105 tipkami.
Vklapljanje prekrivov
Prekriv številske tipkovnice lahko uporabljate za vnos številskih podatkov ali za kazalec in nadzor strani.
Uporabniški priročnik 3-5
Page 42
L730/L735
Puščični način
Za vklop puščičnega načina pritisnite FN + F10 – indikator za puščični način zasveti in na voljo imate nadzor kazalca in strani s tipkami. Za izklop te prekrivne funkcije lahko spet pritisnete FN + F10.
Številski način
Za vklop številskega načina pritisnite FN + F11 – indikator za številski način zasveti številke lahko vnašate s tipkami. Za izklop te prekrivne funkcije lahko spet pritisnete FN + F11.
Začasna uporaba običajne tipkovnice (prekriv vklopljen)
Ko uporabljate prekriv, lahko začasno dostopate do običajne tipkovnice, ne da bi prekriv izklopili.
1. Pritisnite in držite tipko FN in pritisnite katero koli drugo tipko. Ta tipka bo delovala, kot če bi bil prekriv izklopljen.
2. Velike črke tipkate tako, da držite tipko FN + SHIFT in pritisnete tipko s črko.
3. Sprostite tipko FN, če želite v nadaljevanju uporabljati izbrano funkcijo prekriva.
Začasna uporaba prekriva (prekriv izklopljen)
Medtem ko uporabljate funkcijo običajne tipkovnice, lahko začasno uporabite prekriv, ne da bi ga vključili.
1. Držite tipko FN.
2. Preverite indikatorje na tipkovnici, saj boste s pritiskom tipke FN vklopili nazadnje uporabljano funkcijo prekrivne tipkovnice – če sveti indikator številskega načina, lahko prekrivno tipkovnico uporabljate za vnos številk, če pa sveti indikator za puščični način, lahko prekrivno tipkovnico uporabljate za nadzor kazalca in strani.
3. Sprostite tipko FN za vrnitev v običajno delovanje tipkovnice.
Začasno menjavanje načinov
Če je računalnik v številskem načinu, lahko začasno preklopite v puščični način s pritiskom na tipko SHIFT. Če pa je računalnik v puščičnem načinu, lahko začasno preklopite v številski način, prav tako s pritiskom na tipko SHIFT.

Ustvarjanje znakov ASCII

Vseh znakov ASCII ni mogoče ustvariti z običajno uporabo tipkovnice, lahko pa te znake ustvarite s pomočjo specifičnih ASCII kod.
1. Pritisnite in držite tipko ALT, ko je prekriv vklopljen, ali tipke ALT + FN, ko je prekriv izklopljen.
2. S prekrivnimi tipkami vnesite ASCII kodo znaka, ki ga želite.
Uporabniški priročnik 3-6
Page 43
3. Sprostite tipko ALT ali tipke ALT + FN – znak ASCII se pojavi na zaslonu.

Pogoni za optične diske

V računalnik je vgrajen pogon DVD Super Multi, kombiniran pogon BD ali zapisovalnik diskov BD. Ko računalnik dostopa do optičnega diska, indikator za pogon sveti.

Formati

Pogoni podpirajo naslednje formate.
Pogon DVD Super Multi Double Layer
Pogon podpira formate CD-ROM, DVD-ROM, DVD-Video, CD-DA, CD­Text, Photo CDTM (ena/več sej), CD-ROM Mode 1/Mode 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced CD (CD-EXTRA), Addressing Method 2, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R DL (Format1), DVD+R DL.
Pogon BD-Combo
Poleg navedenih formatov pogon BD-Combo podpira tudi BD-ROM in BD DL.
Pogon zapisovalnika BD
L730/L735
Poleg navedenih formatov pogon BD-Writer podpira tudi BD-R, BD-R DL, BE-RE in BD-RE DL.
Nekateri tipi in formati diskov DVD-R DL in DVD+R DL bodo morda neberljivi.

Uporaba pogonov optičnega diska

Pogon polne velikosti zagotavlja hitro izvajanje programov na disku. Brez vmesnika lahko uporabljate 12 cm (4,72-palčne) ali 8 cm (3,15-palčne) diske. Ko računalnik dostopa do diska, indikator za pogon sveti.
Za gledanje video diskov DVD uporabite aplikacijo za predvajanje DVD-jev.
Za varnost pri zapisovanju na diske CD/DVD/BD glejte razdelek
Zapisovanje CD-jev in DVD-jev.
Za nalaganje diskov sledite naslednjemu postopku:
1. Ko je računalnik vklopljen, rahlo pritisnite gumb za izmet, da odprete pladenj.
Uporabniški priročnik 3-7
Page 44
21
1
L730/L735
2. Rahlo primite pladenj in ga povlecite, tako da se popolnoma odpre.
Slika 3-5 Uporabljanje gumba za izmet in odpiranje pladnja za disk
1. Gumb za izmet 2. Pladenj optičnega diska
3. Disk položite na pladenj s stranico z nalepko navzgor.
Slika 3-6 Vstavljanje diska
1. Leča laserja
Ko je pladenj·za optične diske popolnoma odprt, rob računalnika nekoliko prekriva pladenj. Zato disk pri vstavljanju nekoliko nagnite. Ko disk postavite na pladenj, se prepričajte, da leži naravnost.
Ne dotikajte se leče laserja ali njegovega ohišja, saj lahko tako povzročite, da ni več na svojem mestu.
Pazite, da v pogon ne zaidejo predmeti. Preverite površino pladnja za disk, še posebej območje za sprednjim robom pladnja, in se prepričajte, da na njem ni nobenih predmetov.
4. Disk rahlo pritisnite na sredini, dokler ne začutite, da se je zaskočil. Disk mora ležati pod vrhom vretena in biti poravnan s spodnjim delom vretena.
5. Če želite zapreti pladenj, pritisnite na sredi. Rahlo pritisnite, dokler se ne zaskoči.
Uporabniški priročnik 3-8
Page 45
1
Φ1.0mm
L730/L735
Če disk ni pravilno nameščen, ko se pladenj zapre, se lahko poškoduje. Prav tako pa se pladenj ob pritisku gumba za izmet morda ne bo popolnoma odprl.
Odstranjevanje diska
Pri odstranjevanju diska sledite spodnjemu postopku:
Medtem ko računalnik odpira pogon za medije, ne pritisnite gumba za izmet. Preden odprete pladenj, počakajte, da indikator pogona optičnega diska ne sveti več. Če se disk vrti, ko odprete predal, počakajte, da se zaustavi, preden ga odstranite.
1. Za delno odprtje pladnja pritisnite gumb za izmet. Rahlo izvlecite pladenj, dokler ni popolnoma odprt.
Ko se pladenj rahlo odpre, počakajte trenutek, da se prepričate, da se je disk nehal vrteti, preden pladenj popolnoma odprete.
2. Disk sega rahlo čez stranici pladnja, da ga lahko primete. Nežno dvignite disk.
3. Če želite zapreti pladenj, pritisnite na sredi. Rahlo pritisnite, dokler se ne zaskoči.
Odstranjevanje diska, ko se pladenj ne odpre
Če je računalnik izklopljen, se pladenj ne bo odprl s pritiskom na gumb za izmet. Če je napajanje izklopljeno, lahko pladenj odprete tako, da vstavite v odprtino za izmet (blizu gumba za izmet) tanek predmet (približno 15 milimetrov), primer izravnano sponko za papir.
Slika 3-7 Ročno sproščanje z odprtino za izmet
1. Odprtina za izmet
Pred uporabo odprtine za izmet računalnik izklopite. Če se disk vrti, ko odprete pladenj, lahko disk z vretena odleti in povzroči poškodbe.
Uporabniški priročnik 3-9
Page 46

Zapisljivi diski

V razdelku so opisane vrste zapisljivih diskov V specifikacijah pogona preverite, na katere vrste diskov lahko zapisuje. Za zapisovanje CD-jev uporabite TOSHIBA Disc Creator in Corel Digital Studio.
CD-ji
Na diske CD-R je mogoče zapisati samo enkrat. Posnetih podatkov ni mogoče izbrisati ali spremeniti.
Diske CD-RW vključno z diski CD-RW z večkratno hitrostjo, visokohitrostnimi diski CD-RW in ultrahitrimi diski CD-RW je mogoče zapisati večkrat.
DVD-ji
Na diske DVD-R, DVD+R, DVD-R DL in DVD+R DL je mogoče zapisati samo enkrat. Posnetih podatkov ni mogoče izbrisati ali spremeniti.
Na diske DVD-RW, DVD+RW in DVD-RAM je mogoče zapisati večkrat.
Diski BD
Na diske BD-R in BD-R DL je mogoče zapisovati samo enkrat. Posnetih podatkov ni mogoče izbrisati ali spremeniti.
Na diske BD-RE in BD-RE DL je mogoče zapisovati večkrat.
L730/L735

Zapisovanje na CD/DVD/BD

S tem računalnikom sta, kot programska oprema za zapisovanje, dobavljena TOSHIBA Disc Creator in Corel Digital Studio.
Corel DVD MovieFactory se lahko uporabi za zapisovanje datotek v video obliki zapisa. TOSHIBA Disc Creator se lahko uporabi za zapisovanje podatkov.
Pogona DVD Super Multi ali BD-Combo lahko uporabljate za zapisovanje podatkov na diske: CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-RAM ali DVD-R DL.
Pogon BD-Writer lahko uporabite za zapisovanje diskov CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R DL ali BD-R/BD-RE.
Pri zapisovanju informacij na medij z optičnim pogonom ne pozabite napajalnika vključiti v napajalno vtičnico. Ko je računalnik napajan na baterijo, se lahko pri zapisovanju podatkov zgodi, da postopek zapisovanja včasih ne bo uspel zaradi nizkega stanja baterije. V teh primerih lahko pride do izgube podatkov.
Uporabniški priročnik 3-10
Page 47
L730/L735
Pomembno sporočilo
Preden zapišete ali prepišete kateri koli medij, ki ga podpira pogon DVD Super Multi, kombiniran pogon za BD-je ali zapisovalnik diskov BD, v tem razdelku preberite in upoštevajte vsa navodila za nastavitev in uporabo. Če tega ne naredite, pogon DVD Super Multi, kombiniran pogon za BD-je ali zapisovalnik diskov BD morda ne bo deloval pravilno, zato podatkov ne boste mogli zapisati ali prepisati pravilno – zaradi tega lahko izgubite podatke ali poškodujete pogon ali medije.
Zavrnitev odgovornosti
Podjetje TOSHIBA ne prevzame odgovornosti v naslednjih primerih.
Poškodbe diskov zaradi zapisovanja ali ponovnega zapisovanja s tem izdelkom.
Kakršna koli sprememba ali izguba posnete vsebine na disku zaradi zapisovanja ali ponovnega zapisovanja s tem izdelkom, kakršna koli izguba dobička ali prekinitev poslovanja, ki bi lahko bila povzročena s spremembo ali izgubo posnete vsebine.
Poškodbe, ki bi lahko bile povzročene zaradi uporabe opreme ali programske opreme drugega izdelovalca.
Zaradi tehnoloških omejitev trenutnih pogonov za zapisovanje na optični disk se lahko zaradi kakovosti diska pojavijo nepričakovane napake med zapisovanjem ali vnovičnim zapisovanjem oz. se pojavijo težave s strojno opremo. Glede na to je priporočljivo, da v primeru neželene spremembe ali izgube posnete vsebine naredite več kopij pomembnih podatkov.

Pred zapisovanjem ali vnovičnim zapisovanjem

Na podlagi omejenega testiranja združljivosti TOSHIBA priporočamo naslednje izdelovalce optičnih diskov, vendar morate upoštevati, da lahko kakovost diska vpliva na učinkovitost zapisovanja ali ponovnega zapisovanja. Upoštevajte tudi, da TOSHIBA v nobenem primeru ne jamči za delovanje, kakovost ali zmogljivost katerega koli diska.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Multi-Speed, High-Speed and Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R: Specifikacije DVD za zapisljiv disk za splošno različico 2.0
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (za medije 8-kratne in 16-kratne hitrosti) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 8-kratne in 16-
kratne hitrosti) Hitachi Maxell, Ltd. (za medije 8-kratne in 16-kratne hitrosti)
Uporabniški priročnik 3-11
Page 48
L730/L735
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 4-kratne in 8-kratne hitrosti)
DVD-R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za medije 16-kratne hitrosti)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 8-kratne in 16­kratne hitrosti)
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (za medije 8-kratne in 16-kratne hitrosti)
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 8-kratne hitrosti)
DVD+R za Labelflash
FUJIFILM CORPORATION (za medije 16-kratne hitrosti)
DVD-RW: DVD specifikacija za zapisljiv disk za različico 1.1 ali različico 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (za medije 2-kratne, 4-kratne in 6­kratne hitrosti)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 2-kratne, 4-kratne in 6-kratne hitrosti)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 4-kratne in 8-kratne hitrosti)
DVD-RAM: Specifikacije DVD za disk DVD-RAM različice 2.0, različice 2.1 ali
različice 2.2
Panasonic Corporation (za medije 3-kratne in 5-kratne hitrosti) Hitachi Maxell, Ltd. (za medije 3-kratne in 5-kratne hitrosti)
BD-R: Panasonic Corporation
BD-R DL: Panasonic Corporation
BD-RE: Panasonic Corporation
BD-RE DL: Panasonic Corporation
Uporabniški priročnik 3-12
Page 49
L730/L735
Nekateri tipi in formati diskov DVD-R DL in DVD+R DL bodo morda neberljivi.
DISKOV, ustvarjenih v formatu DVD-R DL format4 (Layer Jump Recording – snemanje s preskakovanjem slojev), ni mogoče brati.
Ob zapisovanju ali vnovičnem zapisovanju
Pri zapisovanju ali vnovičnem zapisovanju podatkov na disk upoštevajte naslednje:
Podatke vedno kopirajte s trdega diska na optični medij – ne uporabljajte funkcije izreži-in-prilepi, saj bodo v primeru napake podatki izgubljeni.
Izogibajte se naslednjim dejanjem:
spreminjanju uporabnika v operacijskih sistemih; uporabi drugih funkcij računalnika, kot je na primer uporaba
miške ali sledilne ploščice oz. zapiranje in odpiranje zaslona LCD; zaganjanju komunikacijskega programa; izpostavljanju računalnika udarcem ali tresljajem; nameščanju, odstranjevanju ali priklopu zunanjih naprav, skupaj s
predmeti, na primer pomnilniške kartice, pomnilniške kartice, naprave USB, zunanji zasloni ali optične digitalne naprave;
uporabi gumba za nadzor zvoka ali videa za predvajanje glasbe ali zvoka;
odpiranju pogona optičnega diska.
Med zapisovanjem ali prepisovanjem ne uporabite funkcije izklopa, odjave in načina spanja ali mirovanja.
Prepričajte se, da je dejavnost zapisovanja oz. prepisovanja pred vklopom načina spanja ali mirovanja zaključena (ko lahko disk odstranite iz optičnega pogona, je zapisovanje končano).
Če je kakovost medija slaba oz. če je umazan ali poškodovan, lahko pride do napak pri zapisovanju ali prepisovanju.
Računalnik postavite na ravno površino in se izogibajte mest, ki so podvržena tresljajem, kot so letala, vlaki in avtomobili. Računalnika ne uporabljajte na nestabilni podlagi, kot je stojalo.
Mobilne telefone in druge brezžične naprave naj ne bodo v bližini računalnika.

TOSHIBA Disc Creator

Pri uporabi pripomočka TOSHIBA Disc Creator upoštevajte naslednje omejitve:
S programom TOSHIBA Disc Creator ne morete ustvariti video DVD­ja.
S programom TOSHIBA Disc Creator ne morete ustvariti zvočnega DVD-ja.
Uporabniški priročnik 3-13
Page 50
L730/L735
Funkcije programa TOSHIBA Disc Creator “Audio CD (Zvočni CD)” ne morete uporabljati za snemanje glasbe na medij DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ali DVD+RW.
Funkcije “Disc Backup (Varnostno kopiranje diskov)” programa TOSHIBA Disc Creator ne uporabljajte za kopiranje zaščitenih videoposnetkov na DVD-jih ali zaščitenih vsebin na DVD-ROM-ih.
S funkcijo “Disc Backup” (Varnostna kopija diska) programa TOSHIBA Disc Creator ne morete varnostno kopirati diskov DVD-RAM.
S funkcijo “Disc Backup (Varnostna kopija diska)” programa TOSHIBA Disc Creator ne morete ustvariti varnostnih kopij medijev CD-ROM, CD-R ali CD-RW na medije DVD-R, DVD-R DL, ali DVD-RW.
S funkcijo “Disc Backup” (Varnostna kopija diska) programa TOSHIBA Disc Creator ne morete ustvariti varnostnih kopij medijev CD-ROM, CD-R ali CD-RW na medije , DVD+R, DVD+R DL ali DVD+RW.
S funkcijo “Disc Backup” (Varnostna kopija diska) programa TOSHIBA Disc Creator ne morete ustvariti varnostnih kopij medijev DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ali DVD+RW na medij CD-R ali CD-RW
TOSHIBA Disc Creator ne more zapisati v paketni obliki. Morda ne boste mogli uporabiti funkcije “Disc Backup” (Varnostna
kopija diska) programa TOSHIBA Disc Creator za izdelavo varnostnih kopij diska DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ali DVD +RW, ki je bil ustvarjen z drugo programsko opremo na drugem zapisovalniku na optične medije.
Če dodate podatke na disk DVD-R, DVD-R DL, DVD+R ali DVD+R DL, na katerega ste že pisali, dodanih podatkov pod določenimi pogoji morda ne boste mogli prebrati. Vsebine ni mogoče prebrati 16-bitnem operacijskem sistemu, na primer Windows 98SE in Windows Me, za Windows NT4 potrebujete vsaj Service Pack 6 in za Windows 2000 Service Pack 2. Nekateri pogoni DVD-ROM in DVD-ROM/CD-R/RW dodanih podatkov ne morejo prebrati ne glede na operacijski sistem.
Program TOSHIBA Disc Creator ne podpira zapisovanje na diske DVD-RAM, za kar pa potrebujete raziskovalca programa Windows ali drug podoben pripomoček.
Ko ustvarjate varnostno kopijo diska DVD, se prepričajte, da izvorni pogon podpira zapisovanje na medij DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ali DVD+RW. Če temu ni tako, varnostna kopija izvornega diska morda ne bo pravilno ustvarjena.
Ko ustvarjate varnostno kopijo diska DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ali DVD+RW, se prepričajte, da boste uporabili enako vrsto diska.
Podatkov, ki so zapisani na disku CD-RW, DVD-RW ali DVD+RW, ne morete delno izbrisati.
Uporabniški priročnik 3-14
Page 51
L730/L735
Preverjanje podatkov
Če želite preveriti, ali so bili podatki pravilno (vnovično) zapisani na podatkovni CD ali DVD, sledite naslednjim korakom, preden začnete postopek (vnovičnega) zapisovanja.
1. Kliknite Start -> Vsi programi -> TOSHIBA -> CD&DVD Applications (Programi za CD in DVD) -> Disc Creator za dostop do pripomočka TOSHIBA Disc creator.
2. Prikažite nastavitveno pogovorno okno na enega od naslednjih dveh načinov:
Kliknite gumb za nastavitev zapisovanja ( v načinu Data CD/DVD (Podatkovni CD/DVD).
Izberite Settings for Each Mode (Nastavitve za vsak način) -> Data CD/DVD (Podatkovni CD/DVD) v meniju Settings (Nastavitve).
3. Potrdite potrditveno polje Verify Written Data (Preveri zapisane podatke).
4. Izberite način File Open (Odprta datoteka) ali Full Compare (Celotna primerjava).
5. Kliknite gumb OK (V redu).
) v glavni orodni vrstici
Več o programu TOSHIBA Disc Creator
Za več informacij o programu TOSHIBA Disc Creator si oglejte datoteke s pomočjo.

Uporaba programa Corel Digital Studio for TOSHIBA

Funkcijo podpirajo nekateri modeli.
Izdelava video DVD-ja ali filma na disku Blu-ray
Poenostavljeni koraki za izdelavo video DVD-ja ali filma na disku Blu-ray z dodajanjem video vira:
1. Kliknite Start -> Vsi programi -> Corel Digital Studio for TOSHIBA - > Corel Digital Studio for TOSHIBA in tako zaženite program Corel Digital Studio.
2. Vstavite disk DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW, BD-R ali BD-RE v pogon za optične diske.
3. Poiščite video vir in ga povlecite na pladenj za medije.
4. Kliknite Burn (Zapis) -> Video Disc (Video disk).
5. Izberite DVD ali Blu-ray v meniju Select disc (izberite disk).
6. Izberite DVD-Video ali BDMV v meniju Project format (Format projekta).
7. Vnesite ime in izberite slog.
8. Kliknite gumb Go to menu editing (Pojdi na urejanje menija).
9. Kliknite gumb Burn (Zapis).
Uporabniški priročnik 3-15
Page 52
L730/L735
Več informacij o programu Corel Digital Studio
Več informacij o programu Corel Digital Studio si oglejte v datoteki s pomočjo in navodili.
Da bi odprli priročnik za Corel Digital Studio, pritisnite tipko F1, ko je program Corel Digital Studio odprt.
Pomembne informacije za uporabo
Pomnite naslednje omejitve pri zapisovanju video DVD-ja ali filma na disk Blu-ray, pretvarjanju datoteke ali predvajanju datotek.
Urejanje digitalnih videoposnetkov
Za uporabo programa Corel Digital Studio se prijavite s skrbniškimi pravicami.
Poskrbite, da je računalnik priklopljen v električno omrežje, ko uporabljate program Corel Digital Studio.
Računalnik naj deluje pri polnem napajanju. Ne uporabljajte funkcij za varčevanje z energijo.
Med urejanjem DVD-ja lahko prikažete predogled. Če deluje druga aplikacija, se lahko zgodi, da se predogled ne bo pravilno prikazal.
V programu Corel Digital Studio ne morete urejati ali predvajati in kopirati zaščitenih vsebin.
Med uporabo programa Corel Digital Studio ne preklopite v način mirovanja ali hibernacije.
Programa Corel Digital Studio ne uporabite takoj po vklopu računalnika. Počakajte, da se dejavnost pogona konča.
Ta različica ne podpira zapisovalnika CD-jev ter funkcij za zvočne DVD-je in video CD-je.
Ne uporabljajte programske opreme, kot je ohranjevalnik zaslona, ker lahko le-ta močno obremeni CPE.
Ne podpira kodiranja in dekodiranja mp3. Ta različica ne podpira formata DVD-VR.
Pred snemanjem videa na DVD ali Blu-ray
Za zapisovanje na diske DVD ali Blu-ray uporabite samo medije, ki jih priporoča proizvajalec pogona.
Delovnega pogona ne nastavite na počasno napravo, kot je trdi disk USB 1.1, ker drugače zapisovanje na disk DVD ali Blu-ray ne bo uspelo.
Uporabniški priročnik 3-16
Page 53
Ne storite ničesar od naslednjega: Ne uporabljajte drugih funkcij računalnika, tudi miške ali sledilne
ploščice in ne zapirajte oz. odpirajte zaslona LCD. Ne tolčite po računalniku ali ga tresite. Ne uporabljajte gumba za način in gumba za zvok/sliko, da bi
predvajali glasbo ali zvok. Ne odpirajte pogona DVD/BD. Ne nameščajte, odstranjujte ali priključujte zunanjih naprav, vključno s
pomnilniškimi karticami, napravami USB, zunanjimi monitorji in optičnimi digitalnimi napravami.
Po zapisovanju pomembnih podatkov preverite medij. Obliki zapisa VCD in SVCD nista podprti. Vsilite izmet diska.
O posnetih diskih DVD in Blu-ray
Nekateri pogoni DVD na osebnih računalnikih ali drugi predvajalniki DVD-jev morda ne bodo mogli brati diskov DVD-R/+R/-RW/+RW/­RAM.
Za predvajanje DVD-jev, ki ste jih posneli, uporabite program TOSHIBA VIDEO PLAYER na svojem računalniku.
Ko predvajate posneti disk Blu-ray na svojem računalniku, uporabite program WinDVD BD for TOSHIBA.
Če uporabljate prekomerno uporabljen medij za večkratno zapisovanje, bo popolno formatiranje morda zaklenjeno. Uporabite nov medij.
L730/L735

Predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER (dodatna možnost)

Pri uporabi predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER upoštevajte naslednje omejitve.

Opombe o uporabi

To programsko opremo lahko uporabljate le na operacijskem sistemu Windows 7.
Programska oprema TOSHIBA VIDEO PLAYER podpira predvajanje vsebin video DVD in DVD-VR.
Med predvajanjem DVD-jev lahko pride do izpadanja slike, preskakovanja zvoka ter neskladja med zvokom in sliko.
Ko uporabljate TOSHIBA VIDEO PLAYER, zaprite vse druge aplikacije. Med predvajanjem videa ne odprite drugih aplikacij in ne izvajajte drugih operacij. V nekaterih primerih se lahko predvajanje zaustavi ali ne deluje pravilno.
Nezaključenih DVD-jev, ki so narejeni na domačih snemalnikih DVD, morda ne bo mogoče predvajati na računalniku.
Uporabniški priročnik 3-17
Page 54
L730/L735
Uporabite disk DVD-Video z regijsko kodo, ki je ali “enaka kot tovarniška privzeta nastavitev” (če je na voljo) ali “VSE”.
Med gledanjem ali snemanjem televizijskih programov z drugo aplikacijo ne predvajajte videa. V nasprotnem primeru se lahko pojavijo napake med predvajanjem DVD videa ali snemanjem televizijskega programa. Če se nastavljeno snemanje začne med predvajanjem DVD videa, se prav tako lahko pojavijo napake med predvajanjem DVD videa ali snemanjem televizijskega programa. DVD video glejte v času, ko ni nastavljenega snemanja.
V predvajalniku TOSHIBA VIDEO PLAYER za nekatere diske ni mogoče uporabiti funkcije nadaljevanja predvajanja.
Med predvajanjem videa je priporočeno, da je napajalnik priključen. Funkcije varčevanja energije lahko motijo predvajanje. Če se med predvajanjem DVD-videa računalnik napaja z energijo baterije, nastavite Možnosti porabe energije na “Uravnoteženo”.
Med predvajanjem s predvajalnikom TOSHIBA VIDEO PLAYER je ohranjevalnik zaslona onemogočen. Računalnik ne bo prešel v stanje mirovanja, spanja ali se zaustavil.
Med delovanjem predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER ne omogočite funkcije za samodejni izklop zaslona.
Med delovanjem predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER ne preklapljajte v način mirovanja ali spanja.
Med delovanjem predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER ne zaklepajte računalnika s kombinacijo tipk Windows ( ) + L ali FN + F1. Predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER nima funkcije starševskega
nadzora. Med delovanjem predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER je zaradi
zaščite avtorskih pravic funkcija Print Screen onemogočena. (Funkcije Print Screen so onemogočene tudi, če poleg predvajalnika
TOSHIBA VIDEO PLAYER delujejo še druge aplikacije in če je predvajalnik pomanjšan.) Če želite uporabiti funkcijo Print Screen, zaprite predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER
Namestitev ali odstranjevanje predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER izvedite z uporabniškim računom s skrbniškimi pravicami.
Med delovanjem predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER ne preklapljajte med uporabniki Windows.
Pri nekaterih diskih DVD-Video boste s spreminjanjem zvočnega sledi v nadzornem oknu spremenili tudi sled podnapisov.
Če opazite, da med predvajanjem DVD-ja s podnapisi v programu Media Player zaslon utripa, za predvajanje uporabite predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER ali Media Center.
Uporabniški priročnik 3-18
Page 55

Zaslon in avdio

Predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER deluje, samo ko je kakovost barv nastavljena na “True Color (32-bitne)”. Kliknite Start ->
Nadzorna plošča -> Videz in prilagajanje -> Zaslon -> Prilagajanje ločljivosti, nato “Dodatne nastavitve”, izberite jeziček “Monitor” in
možnost “Barve” nastavite na “True Color (32-bitna)”. Če se video slika DVD na zunanjem zaslonu ali televiziji ne prikaže,
zaustavite predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER in spremenite ločljivost zaslona. Če želite spremeniti ločljivost zaslona, kliknite Start
-> Nadzorna plošča -> Videz in prilagajanje -> Zaslon -> Prilagajanje ločljivosti. Vendar pa videa ni mogoče poslati nekaterim
zunanjim zaslonom in televizorjem zaradi pogojev izhoda ali predvajanja.
Pri gledanju DVD-videa na zunanjem zaslonu ali TV, pred predvajanjem spremenite prikazovalno napravo. DVD video se ne more istočasno prikazovati (v klonskem načinu) na obeh, tako zaslonski plošči računalnika in zunanjem zaslonu.
Med delovanjem predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER ne spremenite ločljivosti zaslona.
Med delovanjem predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER ne spremenite naprave za zaslon.

Funkcija 3D predvajanja

Odvisno od modela, ki ste ga kupili, ima lahko TOSHIBA VIDEO PLAYER funkcijo 3D predvajanja, ki lahko predvaja video vsebine v 3D in tudi domače video vsebine (DVD-je ali videoposnetke), ki so posneti v 2D, v 3D tehniki s pomočjo pretvarjanja iz 2D v 3D v realnem času.
Učinek 3D lahko prikazujejo le zunanje naprave 3D, ki so priključene na izhod HDMI. Na notranjih zaslonih ga ni mogoče prikazovati.
Funkcija pretvarjanja iz 2D v 3D uporablja TOSHIBA algoritem za dodeljevanje 3D učinkov vašim 2D videoposnetkom. Vendar pa upoštevajte, da ta funkcije ne omogoča enake kakovosti videa, kot videoposnetki, ki so že posneti v 3D tehniki, ravno tako pa ne ustvari novega videa v 3D zapisu, vendar le predvaja 2D videoposnetek v načinu, ki imitira 3D.
Funkcija pretvarjanja iz 2D v 3D je namenjena vam, da bi s pomočjo 3D tehnologije po vaših nastavitvah še bolj uživali v svojih 2D domačih videoposnetkih in drugih 2D vsebinah.
Predvajalnik “TOSHIBA VIDEO PLAYER” je privzeto nastavljen na zapis 2D. S pritiskom gumba za pretvarjanje iz 2D v 3D aktivirate to funkcijo in se s tem tudi odločite, da boste 2D vsebino gledali v 3D tehniki. Predvajalnik “TOSHIBA VIDEO PLAYER” funkcije pretvarjanja iz 2D v 3D ne zažene samodejno. Prosimo glejte opozorila v tem razdelku, ki se nanašajo na morebitno zlorabo avtorskih pravic in preverite, ali imate ustrezna dovoljenja.
L730/L735
Uporabniški priročnik 3-19
Page 56
L730/L735
Predvajalnik “TOSHIBA VIDEO PLAYER” je namenjen predvajanju DVD-Video, DVD-VR in video datotek za ogled domačih 2D videoposnetkov v 3D tehniki. Predvajanje kakršne koli videovsebine v 3D tehniki, ki je uporabnik ni ustvaril sam, morda zahteva dovoljenja tretjih oseb, če je vsebina zaščitena z avtorskimi pravicami. Toshiba spoštuje zaščito pravic intelektualne lastnine. Zato Toshiba poudarja, da predvajalnika ne uporabljate na način, s katerim bi kršili tovrstne pravice. Vaša odgovornost je, da med uporabo predvajalnika “TOSHIBA VIDEO PLAYER” in še posebej med uporabo funkcije pretvarjanja iz 2D v 3D ne zlorabljate morebitnih zakonov o intelektualni lastnini.
Nekatere funkcije med predvajanjem 3D ne delujejo. V takšnih primerih bodo vsi ustrezni gumbi onemogočeni.
Če medtem, ko je “okno za prikaz videa” v celozaslonskem načinu, izvajate katero koli izmed naslednjih dejanj, lahko povzročite časovni zamik.
Prikazovanje oken, kot je [Priročni meni], [Okno z nastavitvami], [Iskanje naslova/poglavja], [Izbira datoteke] ali [Sporočilo o napaki].
Upravljanje sistema Windows Upravljanje drugih aplikacij
Prepričajte se, da je med predvajanjem vsebin z omogočeno funkcijo predvajanja 3D, računalnik priključen na omrežno napajanje.
Predvajanje v 3D je možno samo v celozaslonskem načinu. Ko omogočite predvajanje v 3D, se “okno za prikaz videa” samodejno poveča čez celoten zaslon.
Če želite, da predvajanje v 3D deluje tudi na zunanjem zaslonu/TV-ju, potrebujete zaslon/TV, ki podpira 3D in ima vrata HDMI, združljiva s HDCP.
Vsebina 3D se lahko predvaja le na zunanjih zaslonih prek povezave HDMI 1.4.
Učinek 3D je odvisen od posameznika. Ogled vsebin v 3D lahko povzroči nelagodje. V takem primeru
prenehajte z ogledom in se posvetujte z zdravnikom. Prosimo, presodite, ali je primerno oz. ali obstaja potreba po
omejevanju časa gledanja, preden svojemu otroku dovolite ogled vsebin v 3D.
Morda boste ob gledanju skozi 3D očala zaznali utripanje, kar pa je odvisno od osvetlitve prostora, v katerem ste.
Funkcije skaliranja navzgor (upscaling/upconvert) in funkcije predvajanja v 3D ne morete uporabljati hkrati. Če med delovanjem skaliranja navzgor preklopite na 3D predvajanjem, se bo skaliranje navzgor samodejno izklopilo.
Predvajanje v 3D morda ni mogoče, kar je odvisno od video vsebine. Za predvajanje 3D video vsebin sta podprta samo vzporedni in
prepleteni 3D video zapis.
Uporabniški priročnik 3-20
Page 57
L730/L735

Zagon predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER

Za zagon predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER upoštevajte naslednji postopek.
1.
Medtem ko ste v sistemu Windows® 7, vstavite DVD-Video v pogon DVD/BD.
Ko v pogon BD (za modele s pogonom BD-Writer ali BD-Combo) vstavite DVD-Video disk, se TOSHIBA VIDEO PLAYER zažene samodejno.
Če se pri vstavljanju DVD video diska v pogon DVD (za modele s pogonom DVD Super Multi) prikaže okno za izbiro programa, izberite
Play DVD movie (Predvajaj film DVD) (v predvajalniku TOSHIBA DVD PLAYER) za zagon predvajalnika TOSHIBA DVD PLAYER.
2. Da bi odprli TOSHIBA DVD PLAYER, izberite Start -> Vsi programi ­> TOSHIBA VIDEO PLAYER -> TOSHIBA VIDEO PLAYER.

Upravljanje predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER

Opombe glede uporabe TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Prikaz na zaslonu in razpoložljive funkcije so odvisne od DVD-Videov in prizorov.
Če se na območju prikaza odpre meni z uporabo gumba menija ali vrhnjega menija v nadzornem oknu, morda ne boste mogli uporabiti menijskih operacij miške in sledilne ploščice.

Odprite pomoč za TOSHIBA VIDEO PLAYER 3D

Funkcije in navodila za predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER so podrobno razložena tudi v datoteki “TOSHIBA VIDEO PLAYER HELP”. Če želite odpreti pomoč “TOSHIBA VIDEO PLAYER HELP” uporabite naslednji postopek.
V prikaznem področju kliknite gumb “Help” (Pomoč) (
).

Uporaba programa WinDVD BD for TOSHIBA

Pri uporabi WinDVD BD za računalnike TOSHIBA upoštevajte naslednje omejitve:

Opombe o uporabi

Program “WinDVD BD for TOSHIBA” je namenjen le predvajanju diskov Blu-ray. Predvajanje DVD-jev ni podprto. Za predvajanje DVD­jev prosimo uporabite “TOSHIBA VIDEO PLAYER”.
Predvajanje vsebine z visoko bitno hitrostjo lahko povzroči izpad slike, avdio preskoke ali nižjo zmogljivost računalnika.
Pred predvajanjem diska Blu-ray zaprite vse druge programe. Med predvajanjem diska Blu-ray ne odprite drugih programov in ne izvajajte drugih operacij.
Uporabniški priročnik 3-21
Page 58
L730/L735
Med izvajanjem programa “WinDVD BD for TOSHIBA” ne preklapljajte v način mirovanja ali spanja.
Ker predvajanje diska Blu-ray deluje skladno s programi, ki so vgrajeni v vsebino, so način delovanja, zasloni delovanja, zvočni učinki in druge funkcije odvisni od diska. Za več informacij o tem si oglejte navodila, ki so priložena vsebini, ali se obrnite na izdelovalca vsebine.
Med predvajanjem diska Blu-ray na računalnik priključite napajalnik. Program “WinDVD BD for TOSHIBA” podpira tehnologijo zaščite pred
kopiranjem AACS (Advanced Access Control System). Obnovitev ključa AACS, ki je vgrajen v napravo, je zahtevana za nemoteno gledanje vsebine diska Blu-ray. Za obnovitev je potrebna internetna povezava. Obnovitev ključa AACS je brezplačna za obdobje 5 let po nakupu izdelka, obnovitev po tem obdobju pa določajo pogoji ponudnika programske opreme Corel Corporation.
Med snemanjem televizijskih programov s programom “Windows Media Center”, “My TV” ali drugimi programi ne predvajajte diska Blu­ray. V nasprotnem primeru se lahko pojavijo napake med predvajanjem diska Blu-ray ali snemanjem televizijskega programa. Če se nastavljeno snemanje začne med predvajanjem video diska Blu-ray, se prav tako lahko pojavijo napake med predvajanjem video diska Blu-ray ali snemanjem televizijskega programa. Video disk Blu­ray glejte v času, ko ni nastavljenega snemanja.
Med predvajanjem naslova BD-J bližnjica s tipkami ni na voljo. V predvajalniku “WinDVD BD for TOSHIBA” za nekatere diske ni
mogoče uporabiti funkcije nadaljevanja predvajanja. Interaktivna funkcija na diskih Blu-ray morda ne bo delovala glede na
vsebino ali omrežno situacijo. Pogoni BD in njihovi mediji so izdelani v skladu s specifikacijami treh
tržnih regij. Kode regij je mogoče nastaviti v WinDVD BD (jeziček [Region] v pogovornem oknu [Setup]). Ob nakupu video vsebine na BD-ju poskrbite, da ustreza vašemu pogonu, sicer ne bo pravilno predvajana.
Če želite video predvajati na zunanjem zaslonu ali televizorju s programom “WinDVD BD for TOSHIBA”, uporabite naprave z vrati HDMI, ki podpirajo RGB ali HDCP, na primer zunanje monitorje ali televizorje.
Film na disku Blu-ray je možno predvajati samo na notranjih zaslonih LCD ali zunanjih napravah, povezanih z izhodom RGB ali HDMI. V klonskem načinu (Dual View) WinDVD vsebino predvaja na zaslonu, ki je nastavljen kot primarni zaslon, na drugih zaslonih pa prikazuje črn zaslon.
Ta izdelek ne predvaja diskov HD DVD. Ogled v visoki ločljivosti zahteva diske Blu-ray, na katerih je vsebina visoke ločljivosti.

Funkcija 3D predvajanja

(Samo nekateri modeli)
Uporabniški priročnik 3-22
Page 59
“WinDVD BD for TOSHIBA” podpira predvajanje diskov Blu-ray 3D na zunanjih zaslonih 3D/televizorjih 3D prek povezave HDMI 1.4.
Pred predvajanjem medijev Blu-ray 3D prilagodite predvajanje 3D.
1. Kliknite Orodja.
2. Izberite Predvajanje 3D.
3. Označite Prefer to play in 3D mode (Prednostni način predvajanja v načinu 3D) in omogočite predvajanje 3D.
4. Določite informacije o napravi za prikazovanje. Vrsta monitorja: V spustnem meniju izberite ustrezno vrsto monitorja. Za predvajanje na zunanjem 3D zaslonu/TV-ju s podporo HDMI,
izberite “HDMI 1.4 Video Output” (Video izhod HDMI 1.4). Velikost zaslona: Vnesite velikost zaslona vašega računalnika (v palcih).

Opombe glede predvajanja Blu-ray 3D

Na modelih z grafiko NVIDIA Graphics, predvajanje Blu-ray 3D deluje le v celozaslonski velikosti. Ko predvajate Blu-ray 3D, WinDVD samodejno aktivira celozaslonsko predvajanje. Ko program WinDVD preklopite na način okna ali ga pomanjšate, se predvajanje ustavi. Če se pojavi pojavno sporočilo, se WinDVD preklopi na način okna.
WinDVD uporablja vse razpoložljive vire za grafično strojno opremo za predvajanje videa 3D. Na modelih z grafiko NVIDIA Graphics, so opravila, kot so Setup (Nastavitev), Help (Pomoč), nekateri funkcijski gumbi in funkcija daljinskega upravljalnika začasno omogočena.
WinDVD BD for TOSHIBA ne podpira funkcije pretvarjanja iz 2D v 3D. Za predvajanje DVD-jev ali 2D videoposnetkov v 3D tehniki uporabite “TOSHIBA VIDEO PLAYER”.
Učinek 3D je odvisen od posameznika. Morda boste ob gledanju skozi 3D očala zaznali utripanje, kar pa je
odvisno od osvetlitve prostora, v katerem ste. Ogled vsebin v 3D lahko povzroči nelagodje. V takem primeru
prenehajte z ogledom in se posvetujte z zdravnikom. Prosimo, presodite, ali je primerno oz. ali obstaja potreba po
omejevanju časa gledanja, preden svojemu otroku dovolite ogled vsebin v 3D.
Učinek 3D se prikazuje le na zunanjih zaslonih/televizorjih z omogočenim 3D, ki podpirajo povezavo HDMI 1.4.
Za predvajanje diskov Blu-ray 3D na zunanjih zaslonih/televizorjih z omogočenim 3D, preklopite način zaslona na samo HDMI (samo projektor) in uporabite očala 3D, ki so priložena vašemu zaslonu/ televizorju z omogočenim 3D.
L730/L735
Uporabniški priročnik 3-23
Page 60
Če predvajate Blu-ray 3D na zunanjem zaslonu, ki ne podpira 3D, v nastavitvah predvajanja 3D programa WinDVD BD za TOSHIBA počistite potrditveno polje “Prefer to play in 3D mode” (Prednostni način predvajanja v načinu 3D).

Zagon programa WinDVD BD for TOSHIBA

Za zagon programa “WinDVD BD for TOSHIBA” uporabite naslednji postopek.
1. Ko je v pogonu BD disk Blu-ray, se WinDVD BD za računalnike TOSHIBA zažene samodejno.
2. Za zagon programa “WinDVD BD for TOSHIBA” pojdite na Start -> Vsi programi -> Corel -> Corel WinDVD BD.

Uporaba programa WinDVD BD for TOSHIBA

Opombe o uporabi “WinDVD BD for TOSHIBA”.
1. Prikaz na zaslonu in razpoložljive funkcije so odvisne od videa BD in prizorov.
2. Če se na območju prikaza odpre meni z uporabo gumba menija ali vrhnjega menija v nadzornem oknu, morda ne boste mogli uporabiti menijskih operacij miške in sledilne ploščice.

Odprite pomoč WinDVD BD for TOSHIBA

Lastnosti in navodila za WinDVD BD for TOSHIBA so podrobno razložene tudi v “WinDVD Help”. S pomočjo naslednjega postopka odprite “WinDVD Pomoč”.
V prikaznem področju kliknite gumb ( ) “Corel Guide” (Vodič Corel).
L730/L735

Brezžična komunikacija

Funkcija brezžične komunikacije računalnika podpira nekatere naprave za brezžično komunikacijo.
Samo nekateri modeli omogočajo komunikacijo po brezžičnem krajevnem omrežju in Bluetoothu.
Funkcij Wi-Fi (brezžičnega krajevnega omrežja) ali Bluetooth ne uporabljajte blizu mikrovalovnih pečic ali na mestih, izpostavljenih radijskim motnjam ali magnetnim poljem. Mikrovalovna pečica ali druge naprave lahko motijo delovanje vmesnikov Wi-Fi ali Bluetooth.
Če ste blizu osebe, ki ima morda vsajen srčni spodbujevalnik ali drugo medicinsko elektronsko napravo, izklopite funkcijo brezžičnega omrežja. Radijski valovi utegnejo motiti delovanje spodbujevalnika ali druge medicinske naprave in posledično povzročiti hude telesne poškodbe. Če uporabljate katero koli funkcijo brezžičnega omrežja, upoštevajte navodila za svojo medicinsko napravo.
Uporabniški priročnik 3-24
Page 61
Vedno izklopite funkcije brezžičnega omrežja, če je računalnik blizu samodejne nadzorne opreme ali naprav, na primer samodejnih vrat ali požarnih detektorjev. Radijski valovi lahko povzročijo okvaro take opreme in posledično hude telesne poškodbe.
Z uporabo funkcije omrežja za ta namen morda ne bo mogoče ustvariti omrežne povezave z navedenim imenom omrežja. Če se to pojavi, je treba konfigurirati novo omrežje (*) za vse računalnike v istem omrežjem, da znova omogočite omrežne povezave. * Uporabite novo ime omrežja.

Brezžično krajevno omrežje

Brezžično krajevno omrežje je združljivo z drugimi sistemi krajevnih omrežij, ki temeljijo na tehnologiji prenosa radijskih valov DSSS/OFDM, ki ustreza standardu IEEE 802.11 za brezžična krajevna omrežja.
Izbira frekvence kanala 5 GHz za IEEE 802.11a ali/in IEEE802.11n Izbira frekvence kanala 2,4 GHz za IEEE 802.11b/g ali/in
IEEE802.11n Gostovanje po več kanalih Upravljanje moči kartice Šifriranje podatkov “zasebnost kot v žičnem omrežju” (WEP),
zasnovano na 128-bitnem algoritmu šifriranja Zaščiten brezžičen dostop WPA™
Hitrost oddajanja in doseg brezžičnega krajevnega omrežja sta odvisna od elektromagnetnega okolja, ovir, zasnove in konfiguracije dostopne točke, zasnove odjemalca in konfiguracije programske ter strojne opreme. Opisana hitrost prenosa je teoretična najvišja hitrost, kot je določena v ustreznem standardu – dejanska hitrost prenosa bo nižja od teoretične.
L730/L735
Nastavitev
1. Poskrbite, da bo funkcija brezžične komunikacije vklopljena.
2. Kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Omrežje in internet -> Središče za omrežje in skupno rabo.
3. Kliknite Namestitev nove povezave ali omrežja.
4. Sledite čarovniku. Potrebovali boste ime brezžičnega omrežja in varnostne nastavitve. Upoštevajte dokumentacijo, ki je priložena usmerjevalniku, ali povprašajte skrbnika brezžičnega omrežja.
Uporabniški priročnik 3-25
Page 62
L730/L735
Varnost
TOSHIBA priporoča, da možnost šifriranja omogočite, saj bo v nasprotnem primeru računalnik odprt za zunanje nezakonite dostope prek brezžične povezave. V tem primeru lahko zunanji napadalec nezakonito dostopa do vašega sistema, vam prisluškuje ali povzroči izgubo ali uničenje shranjenih podatkov.
Družba TOSHIBA ni odgovorna za izgubo podatkov zaradi prisluškovanja ali nezakonitega dostopa prek brezžičnega krajevnega omrežja ali škodo zaradi te izgube.
Tehnični podatki kartice
Vrsta PCI Express Mini Card Združljivost IEEE 802.11 standard za brezžična krajevna
omrežja Brezžično omrežje Wi-Fi (Wireless Fidelity)
s certifikatom združenja Wi-Fi Alliance. Logotip “Wi-Fi CERTIFIED” je certifikacijska oznaka združenja Wi-Fi Alliance.
Omrežni operacijski
Microsoft Windows Networking
sistem Protokol dostopa do
medijev
CSMA/CA (Collision Avoidance – izogibanje sporom) s potrditvijo (ACK)
Lastnosti radiokomunikacije
Lastnosti radiokomunikacije za modul brezžičnega krajevnega omrežja se lahko razlikujejo glede na:
državo/regijo, kjer je bil izdelek kupljen, vrsto izdelka.
Brezžično komunikacijo pogosto urejajo krajevni predpisi o radiokomunikacijah. Čeprav so izdelki za brezžično krajevno omrežje zasnovani za delovanje v prostodostopnem 2,4 GHz in 5 GHz pasu, lahko krajevni predpisi določajo številne omejitve za uporabo opreme za brezžično komunikacijo.
Radijska frekvenca 5 GHz pas (5150–5850 MHz) (revizija a in n)
2,4 GHz pas (2400–2483,5 MHz) (revizija b/ g in n)
Območje brezžičnega signala se nanaša na hitrost oddajanja brezžične komunikacije. Komunikacije v nižjem pasu oddajanja lahko prepotujejo daljše razdalje.
Na pas vaših brezžičnih naprav lahko vpliva bližina kovinskih površin in trdnih materialov z visoko gostoto.
Na pas vplivajo tudi “ovire” na poti signala radia, ki lahko radijski signal bodisi absorbirajo ali odbijejo.
Uporabniški priročnik 3-26
Page 63

Brezžična tehnologija Bluetooth

Nekateri računalniki v tej seriji imajo funkcijo brezžične komunikacije Bluetooth, ki izniči potrebo po kablih med elektronskimi napravami, kot so računalniki, tiskalniki in mobilni telefoni. Če je omogočen, Bluetooth omogoča brezžično okolje osebnega omrežja, ki je varno in zaupanja vredno, hitro ter enostavno.
V računalnik vgrajenega vmesnika Bluetooth in zunanjega vmesnika Bluetooth ne morete uporabljati hkrati. Brezžična tehnologija Bluetooth omogoča:
Delovanje po vsem svetu
Oddajnik in sprejemnik radijskih valov Bluetooth delujeta na frekvenci 2,4 GHz, za uporabo katere ni potrebna licenca, in je združljiva z radijskimi sistemi v večini svetovnih držav.
Radijske povezave
Preprosto lahko vzpostavite povezave med dvema ali več napravami, ki se ohranijo tudi, če naprave niso v vidni črti.
Varnost
Visoko raven varnosti zagotavljata dva napredna varnostna mehanizma:
preverjanje pristnosti preprečuje dostop do pomembnih podatkov in onemogoča ponarejanje izvora sporočila.
Šifriranje preprečuje prisluškovanje in zagotavlja zasebnost povezave.
L730/L735
Bluetooth Stack za Windows družbe TOSHIBA
Ta programska oprema je zasnovana posebej za te operacijske sistema:
Windows 7
Informacije o uporabi programske opreme s temi operacijskimi sistemi so navedene spodaj, več podrobnosti pa si lahko ogledate v datotekah z elektronsko pomočjo, ki so priložene programski opremi.
Sklad Bluetooth temelji na tehničnih podatkih različice Bluetootha
1.1/1.2/2.0+EDR/2.1+EDR/3.0/3.0+HS, odvisno od modela, ki ste ga kupili.
Vendar pa TOSHIBA ne more jamčiti za združljivost med katerimi koli računalniškimi in drugimi elektronskimi izdelki, ki uporabljajo tehnologijo Bluetooth, razen za prenosne računalnike TOSHIBA.
Opombe ob izdaji za Bluetooth Stack za Windows družbe TOSHIBA
1. Programska oprema za uporabo faksa:Nekaterih programov za delo s faksi ne morete uporabiti s tem programom Bluetooth Stack.
Uporabniški priročnik 3-27
Page 64
2. Opomba pri več uporabnikih:V programu Windows uporaba funkcije Bluetooth ni podprta v okolju z več uporabniki. To pomeni, da ko tehnologijo Bluetooth uporabljate vi, je drugi uporabniki, ki so prijavljeni v isti računalnik, ne bodo mogli uporabljati.
Podpora za izdelek:
Najnovejše podatke o podpori operacijskih sistemov, podpori za jezike ali razpoložljivih nadgradnjah lahko poiščete na naši spletni strani http:// www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm v Evropi ali na spletni strani www.pcsupport.toshiba.com v Združenih državah.

Krajevno omrežje

Računalnik ima vgrajeno podporo za krajevna omrežja Ethernet (10 Mb/s, 10BASE-T), Fast Ethernet (100 Mb/s, 100BASE-TX) in Gigabit Ethernet (1000 Mb/s, 1000BASE-T).
V tem razdelku je opisano, kako se priklopiti v krajevno omrežje in se iz njega odklopiti.
Ko je vklopljena funkcija prebujanja po krajevnem omrežju, ne nameščajte ali odstranjujte pomnilniškega modula.
Funkcija prebujanja po krajevnem omrežju rabi energijo, tudi ko je sistem izklopljen. Ko uporabljate to funkcijo, imejte priključen napajalnik.
Hitrost povezave (10/100/1000 Mb/s) se samodejno spreminja v skladu z razmerami v omrežju (priključena naprava, kabel, šum, itd.)
L730/L735

Vrste omrežnih kablov

Pred priklopom v krajevno omrežje mora biti računalnik pravilno konfiguriran. Prijava v krajevno omrežje s privzetimi nastavitvami računalnika lahko povzroči motnje v delovanju krajevnega omrežja. Za nastavitve se obrnite na skrbnika krajevnega omrežja.
Če uporabljate omrežje Gigabit Ethernet LAN (1000 Mb/s, 1000BASE-T), uporabite kabel CAT5E ali še zmogljivejšega. Ne morete uporabiti kabla CAT3 ali CAT5.
Če uporabljate omrežje Fast Ethernet LAN (100 Mb/s, 100BASE-TX), uporabite kabel CAT5 ali zmogljivejši kabel. Ne morete uporabiti kabla CAT3.
Če uporabljate krajevno omrežje Ethernet (10 Mb/s, 10BASE-T), uporabite kabel CAT3 ali zmogljivejšega.
Uporabniški priročnik 3-28
Page 65

Priklop omrežnega kabla

2
1
Za priključitev omrežnega kabla sledite spodaj opisanim korakom:
Preden povežete omrežni kabel priklopite napajalnik. Med uporabo krajevnega omrežja mora biti napajalnik priklopljen. Če napajalnik odklopite medtem ko računalnik dostopa do krajevnega omrežja, se lahko sistem obesi.
V omrežno vtičnico ne priklapljajte drugih kablov, razen omrežnega kabla. V nasprotnem primeru lahko pride do motenj v delovanju ali poškodb.
Na omrežni kabel, ki je priključen v omrežno vtičnico, ne priklapljajte napajalnih naprav. V nasprotnem primeru lahko pride do motenj v delovanju ali poškodb.
1. Izklopite napajanje računalnika in vseh zunanjih naprav, ki so priključene na računalnik.
2. En konec kabla priklopite v omrežno vtičnico. Nežno potiskajte, dokler se zapah ne zaskoči na pravo mesto.
Slika 3-8 Priklop omrežnega kabla
L730/L735
1. Vtičnica za krajevno omrežje 2. Omrežni kabel
3. Drugi konec kabla priklopite v spojnik omrežnega zvezdišča ali usmerjevalnik. Pred uporabo ali konfiguracijo omrežne povezave se posvetujte pri omrežnem oskrbniku in prodajalcu strojne in programske opreme.

Dodatne naprave

Dodatne naprave lahko razširijo zmogljivosti in prilagodljivost računalnika. V tem razdelku je opisano povezovanje ali namestitev teh naprav:
Uporabniški priročnik 3-29
Page 66

Kartice/pomnilnik

Reža za pomnilniške kartice

Kartica Secure Digital™ (SD) (pomnilniške kartice SD, SDHC, SDXC, miniSD in microSD)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO) MultiMediaCard
Dodatni pomnilniški modul

Zunanje naprave

Zunanji monitor

Drugo

Varnostna ključavnica Dodatki TOSHIBA (na voljo dodatno)
Reža za pomnilniške kartice
V računalnik je vgrajena reža za pomnilniške kartice, v katero lahko vstavite pomnilniške kartice različnih kapacitet in tako preprosto prenašate podatke iz naprav, kot so digitalni fotoaparati in osebni digitalni pomočniki.
V režo za pomnilniške kartice ne vstavljajte drugih predmetov. Vedno pazite, da v računalnik ali tipkovnico ne bodo prišli kovinski predmeti, kot so vijaki ali sponke za papir. Kovinski tujki utegnejo vzpostaviti kratki stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
L730/L735
Reža za pomnilniške kartice podpira naslednje pomnilniške kartice:
Kartica Secure Digital (SD) (pomnilniške kartice SD, SDHC, SDXC, miniSD in microSD)
kartica Memory Stick (Memory Stick /Memory Stick PRO) MultiMediaCard (MMC™)
Upoštevajte, da za uporabo kartice miniSD/microSD potrebujete prilagojevalnik.
Pri uporabi upoštevajte, da nismo preizkusili pravilnega delovanja vseh pomnilniških medijev. Zato ne moremo zagotoviti, da bodo vsi pomnilniški mediji delovali pravilno.
Reža ne podpira funkcij Magic Gate.
Slika 3-9 Primeri pomnilniških medijev
Uporabniški priročnik 3-30
Page 67
Kartica Secure Digital (SD) Vmesnik za kartice microSD in
kartica Memory Stick MultiMediaCard (MMC)

Pomnilniška kartica

V tem razdelku si lahko ogledate pomembne varnostne ukrepe za ustrezno ravnanje s pomnilniškimi mediji.

Glede pomnilniških kartic pomnite

Pomnilniške kartice SD/SDHC/SDXC so združljive s tehnologijo SDMI – Secure Digital Music Initiative (Pobuda za glasbo Secure Digital), ki je bila zasnovana za preprečevanje nedovoljenih kopiranj in predvajanj digitalne glasbe. Zaradi tega ni mogoče kopirati ali predvajati zaščitenega materiala na drugem računalniku oz. na drugi napravi, avtorsko zaščitenega gradiva pa ni dovoljeno kopirati razen za lastno uživanje.
Spodaj boste našli preprosto razlago za razlikovanje med pomnilniškimi karticami SD tipa SDHC in SDXC.
Po zunanjosti se pomnilniške kartice SD, SDHC in SDXC ne razlikujejo. Vendar pa se logotipa na pomnilniških karticah razlikujeta, zato bodite ob nakupu nanj pozorni.
Logotip pomnilniške kartice SD je ( ). Logotip pomnilniške kartice SDHC je ( ).
Logotip pomnilniške kartice SDHC je (TM).
L730/L735
kartica microSD
Največja kapaciteta pomnilniških kartic SD je 2 GB. Največja kapaciteta pomnilniških kartic SDHC je 32 GB. Največja kapaciteta pomnilniških kartic SDXC je 64 GB.
Vrsta kartice Velikosti
SD 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1 GB, 2 GB
SDHC 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB SDXC 64 GB

Formatiranje pomnilniških kartic

Nove pomnilniške kartice so formatirane v skladu s točno določenimi standardi. Če želite ponovno formatirati pomnilniško kartico, to storite le z napravo, ki uporablja pomnilniške kartice.
Uporabniški priročnik 3-31
Page 68
Formatiranje pomnilniške kartice
Pomnilniške kartice SD/SDHC/SDXC lahko kupite že formatirane v skladu z določenimi standardi. Če pomnilniško kartico formatirate znova, to naredite z napravo, ki uporablja pomnilniške kartice , na primer digitalnim fotoaparatom ali digitalnim predvajalnikom glasbe, ne pa z ukazom za formatiranje v programu Windows.
Če boste morali formatirati vsa območja pomnilniških kartic, vključno z zaščitenim delom, boste morali priskrbeti ustrezno aplikacijo, ki namesti sistem za zaščito kopij.

Skrb za medije

Pri ravnanju s kartico upoštevajte naslednje varnostne ukrepe.

Skrb za kartice

Kartic ne zvijajte ali upogibajte. Kartic ne izpostavljajte tekočinam, ne hranite jih v vlažnih prostorih in
jih ne postavljajte v bližino posod s tekočino. Ne dotikajte se kovinskega dela kartice in ga ne izpostavljajte
tekočinam oz. umazaniji. Ko kartico prenehate uporabljati, jo vrnite v ovitek. Kartica je oblikovana tako, da jo lahko vstavite samo na en način.
Kartice v režo ne vstavljajte na silo. Kartice ne pustite samo na pol vstavljene v režo. Kartico potisnite v
režo tako, da zaslišite, da se je zaskočila na mesto.
L730/L735

Skrb za pomnilniške kartice

Stikalo za zaščito pred pisanjem nastavite v položaj za zaklep, če podatkov ne boste zapisovali.
Pomnilniške kartice imajo omejeno življenjsko dobo, zato je pomembno, da ustvarjate varnostne kopije pomembnih podatkov.
Na kartico ne zapisujte, če je stanje baterije nizko. Nizko stanje baterije lahko vpliva na natančnost zapisovanja.
Kartice ne odstranite med postopkom branja/zapisovanja.
Za več podrobnosti o uporabi pomnilniških kartic si oglejte priročnike, ki so priloženi karticam.

O zaščiti pred zapisovanjem

Pomnilniške kartice imajo funkcijo za zaščito.
Kartica SD (pomnilniška kartica SD, SDHC in SDXC) Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
Uporabniški priročnik 3-32
Page 69
Stikalo za zaščito pred pisanjem nastavite v položaj za zaklep, če podatkov
21
ne boste zapisovali.

Vstavljanje pomnilniške kartice

Naslednja navodila veljajo za vse vrste podprtih medijskih naprav. Pri vstavljanju pomnilniške kartice sledite spodnjemu postopku:
1. Pomnilniško kartico obrnite s stiki (kovinska območja) navzdol.
2. Pomnilniško kartico vstavite v režo za pomnilniške kartice na levi strani računalnika.
3. Nežno pritisnite pomnilniško kartico in se prepričajte, da je dobro vstavljena.
Slika 3-10 Vstavljanje pomnilniške kartice
1. Pomnilniška kartica 2. Reža za pomnilniške kartice
L730/L735
Pred vstavljanjem se prepričajte, da je pomnilniška kartica obrnjena pravilno. Če jo vstavite obrnjeno napačno, je morda ne boste mogli odstraniti.
Pri vstavljanju pomnilniških medijev se kovinskih priključkov ne dotikajte. S tem bi lahko shrambo izpostavili statični elektriki, kar lahko privede do poškodbe podatkov.
Računalnika ne izključite ali ga preklapljajte v način mirovanja ali hibernacije, medtem ko se podatki kopirajo. Če to storite, se lahko podatki izgubijo.

Odstranjevanje pomnilniških kartic

Ta navodila veljajo za vse vrste podprtih pomnilniških kartic. Pri odstranjevanju pomnilniške kartice sledite spodnjemu postopku:
1. V opravilni vrstici programa Windows kliknite ikono Varno odstrani strojno opremo in izvrzi medij.
2. Pokažite na pomnilniško kartico in kliknite levi nadzorni gumb sledilne ploščice.
3. Primite kartico in jo izvlecite iz računalnika.
Uporabniški priročnik 3-33
Page 70
Preden odstranite pomnilniško kartico ali izklopite računalnik, počakajte, da indikator za režo za pomnilniške kartice ugasne. Če odstranite pomnilniški medij ali izklopite računalnik, ko le-ta dostopa do pomnilniškega medija, lahko izgubite podatke ali poškodujete medij.
Pomnilniškega medija ne odstranite, medtem ko je računalnik v načinu mirovanja ali hibernacije. Računalnik lahko postane nezanesljiv ali pa lahko izgubite podatke na pomnilniškem mediju.
Ne odstranite samo kartice miniSD/microSD in pustite vmesnika v reži za pomnilniške kartice.

Dodatni pomnilniški modul

Če želite povečati količino razpoložljivega sistemskega pomnilnika, lahko v računalnik namestite dodaten pomnilnik. V tem razdelku je opisano nameščanje in odstranjevanje dodatnih pomnilniških modulov.
Pri nameščanju ali odstranjevanju pomnilniških modulov pod računalnik podstavite podlogo, da preprečite praske in poškodbe ohišja računalnika. V tem primeru ne uporabljajte podlog, ki so narejene iz materialov, ki zadržujejo ali ustvarjajo statično elektriko.
Pri nameščanju ali odstranjevanju pomnilniških modulov pazite, da se ne dotikate drugih notranjih delov računalnika.
Dva pomnilniška modula vstavite v reži A in B. Računalnik deluje v dvokanalnem načinu. Do vstavljenih pomnilniških modulov lahko učinkovito dostopate v dvokanalnem načinu.
L730/L735
Uporabljajte samo pomnilniške module, ki jih je odobrila družba TOSHIBA.
Pomnilniškega modula ne poskušajte namestiti ali odstraniti pod naslednjimi pogoji. a. Računalnik je vklopljen.
b. Računalnik je bil izklopljen v načinu mirovanja ali hibernacije. c. Omogočeno je prebujanje po krajevnem omrežju. d. Funkcija brezžične komunikacije je vklopljena. e. Funkcija polnjenja med mirovanjem je omogočena. Pazite, da v računalnik ne padejo vijaki ali drugi tujki. Povzročijo lahko
okvaro ali električni udar.
Uporabniški priročnik 3-34
Page 71
Dodaten pomnilniški modul je natančna elektronska komponenta, ki jo
1
2
lahko statična elektrika resno poškoduje. Človeško telo lahko prenaša statično elektriko, zato je pomembno, da se pred dotikanjem ali nameščanjem dodatnih pomnilniških modulov razelektrite. Za odvod statične elektrike telesa se preprosto z golimi rokami dotaknite kovine v bližini.
Za odstranjevanje in privijanje vijakov uporabite Philipsov izvijač velikosti 0 – z napačnim izvijačem lahko poškodujete glave vijakov.

Nameščanje pomnilniškega modula

Pri nameščanju pomnilniškega modula sledite spodnjemu postopku:
1. Izključite računalnik – preverite, ali je indikator napajanja izklopljen (če je treba, glejte razdelek Izklapljanje napajanja v 1. poglavju, Uvod).
2. Iztaknite napajalnik in vse kable ter zunanje naprave, ki so priključene na računalnik.
3. Zaprite zaslon.
4. Računalnik obrnite s spodnjo stranjo navzgor in odstranite baterijo (če je treba, glejte razdelek Zamenjava baterije v 5. poglavju Načini napajanja in polnjenja).
5. Sprostite vijake, ki držijo pokrov pomnilniškega modula – ne pozabite, da so vijaki pritrjeni na pokrov, da se ne izgubijo.
Uporabite Phillipsov izvijač velikosti 0.
L730/L735
6. Pod pokrovček sezite z nohtom ali tankim predmetom in ga dvignite.
Slika 3-11 Odstranjevanje pokrovčka pomnilniškega modula
1. Vijaki
Uporabniški priročnik 3-35
2. Pokrov pomnilniškega modula
Page 72
1
2
3
L730/L735
7. Poravnajte zarezo pomnilniškega modula z režo za pomnilniški modul in pod kotom približno 30 stopinj nežno vstavite modul v režo ter ga potisnite navzdol, dokler se zapaha na obeh straneh ne zatakneta v mesto.
Slika 3-12 Pritrjevanje pomnilniškega modula
1. Zareza 3. Reža A
2. Reža B
Vedno pazite, da v računalnik ne bodo prišli kovinski predmeti, kot so vijaki ali sponke za papir. Kovinski tujki utegnejo vzpostaviti kratki stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
Ne dotikajte se priključkov na pomnilniškem modulu ali računalniku. Umazanija na priključkih lahko povzroči težave pri dostopanju do pomnilnika.
Reža A je rezervirana za prvi pomnilniški modul. Za razširjen pomnilnik uporabite režo B. Če je nameščen samo en modul, uporabite režo A.
Zareze ob robovih pomnilniškega modula poravnajte z jezički na priključku in modul trdno vstavite v priključek – če je namestitev pomnilniškega modula težavna, s konico prsta jezičke nežno razširite navzven.
Pomnilniški modul vedno držite na levem ali desnem robu – na robovih z zarezami.
Uporabniški priročnik 3-36
Page 73
2
1
L730/L735
8. Namestite pokrov pomnilniškega modula in ga pritrdite z vijakomi.
Prepričajte se, da je pokrov pomnilniškega modula trdno zaprt.
Slika 3-13 Pritrjevanje pokrovčka pomnilniškega modula
1. Pokrov pomnilniškega modula 2. Vijaki
9. Vstavite baterijo. Po potrebi si oglejte razdelek Zamenjava baterij v 5. poglavju, Vklop in načini vklopa.
10. Obrnite računalnik.
11. Vklopite računalnik in se prepričajte, da je pomnilniški modul prepoznan – to potrdite tako, da kliknete Start -> Nadzorna plošča -> Sistem in varnost -> Sistem.

Odstranjevanje pomnilniškega modula

Pri odstranjevanju pomnilniškega modula sledite spodnjemu postopku:
1. Izključite računalnik – preverite, ali je indikator napajanja izklopljen (če je treba, glejte razdelek Izklapljanje napajanja v 1. poglavju, Uvod).
2. Iztaknite napajalnik in vse kable ter zunanje naprave, ki so priključene na računalnik.
3. Zaprite zaslon.
4. Računalnik obrnite na glavo in odstranite baterijo.
5. Sprostite vijake, ki držijo pokrov pomnilniškega modula – ne pozabite, da so vijaki pritrjeni na pokrov, da se ne izgubijo.
6. Pod pokrovček sezite z nohtom ali tankim predmetom in ga dvignite.
7. Modul sprostite tako, da zapahe potisnete stran od njega – moč
Uporabniški priročnik 3-37
vzmeti bo dvignila en konec modula.
Page 74
8. Modul primite za robove in ga dvignite iz računalnika.
1
1
Če računalnik uporabljate dlje časa, se pomnilniški moduli in bližnja vezja močno segrejejo. V tem primeru pustite, da se pomnilniški moduli ohladijo na sobno temperaturo, preden jih zamenjate. Ker se boste drugače ob dotiku opekli.
Ne dotikajte se priključkov na pomnilniškem modulu ali računalniku. Umazanija na priključkih lahko povzroči težave pri dostopanju do pomnilnika.
Slika 3-14 Odstranjevanje pomnilniškega modula
L730/L735
1. Zapahi
9. Namestite pokrov pomnilniškega modula in ga pritrdite z vijaki.
Prepričajte se, da je pokrov pomnilniškega modula trdno zaprt.
10. Vstavite baterijo.
11. Obrnite računalnik.

Zunanji monitor

Zunanji analogni zaslon lahko priključite v vrata za zunanji zaslon RGB na
Uporabniški priročnik 3-38
računalniku. Za priklop monitorja sledite spodnjemu postopku:

Priklop kabla za monitor

1. Izklopite računalnik.
Page 75
2
1
L730/L735
2. Kabel monitorja priklopite v vrata za zunanji monitor RGB.
Slika 3-15 Priklop kabla za monitor v vrata za zunanji monitor RGB
1. Vrata za zunanji monitor RGB 2. Kabel monitorja
Za kabel zunanjega monitorja na vratih za zunanji monitor RGB tega računalnika ni vijakov za privitje kabla. Vendar pa lahko vseeno uporabljate kabel monitorja, ki ima priključek s pritrditvenimi vijaki.
3. Vklopite zunanji monitor.
4. Vklopite računalnik.
Ob vklopu bo računalnik samodejno prepoznal monitor in ugotovil, ali je barven ali črno-bel. Če pride do težav pri prikazovanju slike na pravilnem monitorju, poskusite s tipkama FN + F5 spremeniti nastavitve prikaza (če po tem pred izklopom računalnika odklopite zunanji monitor, še enkrat pritisnite FN + F5 za preklop na notranji zaslon).
Za več informacij o uporabi tipk za hitri dostop do nastavitev zaslona glejte razdelek Tipkovnica.
Ko je računalnik v stanju mirovanja ali hibernacije, računalnika ne izklopite. Računalnik izklopite, preden odklopite zunanji zaslon.
Pri prikazovanju namizja na zunanjem analognem monitorju je namizje včasih prikazano v sredini monitorja, okrog pa so črni pasovi (le-ti niso veliki).
V tem primeru preberite uporabniški priročnik za monitor in nastavite način zaslona, ki ga monitor podpira. Tako bo zaslon prikazan v primerni velikosti s pravim razmerjem stranic.

HDMI

Nekateri modeli so opremljeni z vrati za izhod HDMI. Na izhodna vrata HDMI računalnika lahko priklopite zaslon HDMI. Za
priklop zaslona sledite naslednjemu podrobnemu postopku:
Uporabniški priročnik 3-39
Page 76
Ker delovanje vrat vseh zaslonov HDMI (High-Definition Multimedia
1
2
Interface) ni bilo potrjeno, nekateri zasloni HDMI morda ne bodo delovali pravilno.

Priklop izhodnih vrat HDMI.

1. En konec kabla HDMI vključite v vrata HDMI naprave HDMI.
2. Drugi konec kabla HDMI vključite v vrata HDMI računalnika.
Slika 3-16 Priklop izhodnih vrat HDMI.
1. Izhodna vrata HDMI 2. Kabel HDMI
Priključite napravo HDMI na računalnik ali jo odstranite z računalnika, kot sledi:
Računalnik je vklopljen. Računalnik je popolnoma izklopljen.
Tega ne storite, če je računalnik v stanju mirovanja ali v načinu spanja.
L730/L735
Ko povezujete televizor ali zunanji zaslon na vrata HDMI, je izhodna naprava za prikazovanje nastavljena na HDMI.
Ko odklapljate in ponovno priklapljate kabel HDMI, pred ponovnim priklopom počakajte vsaj pet sekund.
Uporabniški priročnik 3-40
Page 77
Če zamenjate izhodno napravo za prikazovanje s kombinacijo tipk, npr. FNFN + F5, se naprava za predvajanje zvoka morda ne bo zamenjala samodejno. V tem primeru, če želite kot napravo za predvajanje nastaviti enako kot je naprava za prikazovanje zaslona, nastavite napravo za prikazovanje ročno, kot sledi:
a. Kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Strojna oprema in zvok -> Zvok.
b. V zavihku Predvajanje izberite napravo za predvajanje, na katero želite preklopiti.
c. Če želite uporabljati notranje zvočnike računalnika, izberite Zvočniki. Če želite uporabljati televizor ali zunanji monitor, ki ste ga priključili na računalnik, izberite drugo napravo za predvajanje.
d. Kliknite gumb Nastavi privzeto. e. Kliknite V redu, če želite zapreti pogovorno okno Zvok.

Nastavitve za predvajanje videa na HDMI

Za ogled videa na napravi HDMI ne pozabite konfigurirati naslednjih nastavitev, ker lahko drugače ugotovite, da ne bo nič prikazano.
Pred predvajanjem videa ne pozabite s tipkami za hitri dostop Fn + F5 izbrati prikazovalne naprave. Prikazovalne naprave ne spremenite med predvajanjem videa.
Prikazovalne naprave ne spremenite pod naslednjimi pogoji.
Med branjem ali zapisovanjem podatkov. Med komunikacijo.
L730/L735

Izberite format HD

Če želite izbrati način prikazovanja, sledite spodaj opisanim korakom:
1. Kliknite Start in nato še Nadzorna plošča.
2. Kliknite Videz in prilagajanje.
3. Kliknite Zaslon.
4. Kliknite Spreminjanje zaslonskih nastavitev.
5. Kliknite Dodatne nastavitve.
6. Kliknite Prikaži vse načine.
7. Izberite eno izmed spodnjih možnosti v Prikaži vse načine.
Način prikaza na seznamu vseh načinov Format HD
1920 x 1080, True Color (32bitna), 60Herts 1080p
1920 x 1080, True Color (32bitna), 30Herts (prepleten) 1080i
1280 x 720, True Color (32bitna), 60Herts 720p
Uporabniški priročnik 3-41
Page 78
Način prikaza na seznamu vseh načinov Format HD
720 x 576, True Color (32bitna), 50Herts 576p
720 x 480, True Color (32bitna), 60Herts 480p
Zgornji način prikazovanja je značilen način prikazovanja v načinu HDMI. Načini prikazovanja, med katerimi lahko izbirate, se bodo pri različnih zaslonih HDMI razlikovali.

HDMI 1.4 3D Video

Samo nekateri modeli podpirajo funkcijo NVIDIA HDMI 1.4 3D Video. Če na vrata HDMI priključite televizijo in televizija podpira funkcijo 3D,
lahko na naslednji način omogočite funkcijo NVIDIA HDMI 1.4 3D Video. Preden nastavite funkcijo HDMI 1.4 3D Video, se prepričajte, da so
nastavitve za internet zaključene, da boste lahko prejemali obvestila prek interneta.
Ker delovanje vrat vseh 3D televizorjev še ni bilo preizkušeno, funkcija HDMI 1.4 3D Video morda ne bo delovala na nekaterih modelih televizorjev 3D.
Za namestitev HDMI 1.4 3D Video sledite spodnjim navodilom in med izvajanjem programa 3D Vision Setup ne izvajajte drugih opravil.
L730/L735
1. Priključite televizor, ki podpira 3D.
2. Pritisnite FN+F5 za nastavitev naprave za prikazovanje na »Samo naprava HDMI«.
3. Kliknite Start -> Vsi programi -> NVIDIA Corporation -> 3D Vision - > Enable 3D Vision (Omogoči 3D Vision).
4. Pojavi se zaslon »Setup HDMI 1.4 3D Video«. (Če se pojavi zaslon » HDMI 1.4 3D Video«, vaš televizor ne podpira funkcije HDMI 1.4 3D Video. Kliknite »Izhod« in dokončajte nastavitev).
5. Kliknite gumb Naprej.
6. Pojavi se zaslon »Vklopite svoja očala«. Vključite očala za 3D TV in kliknite gumb Naprej.
7. Ko se pojavi zaslon »Test your hardware setup« (Preverite nastavitev strojne opreme), si nadenite očala, izmenično zapirajte očesi in izberite sliko, ki jo vidite.
8. Kliknite gumb Naprej. (Če se pojavi zaslon »Hardware test failed«, vaš televizor ne podpira funkcije HDMI 1.4 3D Video. Kliknite »Izhod « in dokončajte nastavitev).
9. Ko se pojavi zaslon »Verify your ability to view stereoscopic 3D Content« (Preverite zmožnost gledanja stereoskopskih vsebin 3D), si nadenite očala in izberite sliko, ki jo vidite.
Uporabniški priročnik 3-42
Page 79
10. Kliknite Health and Safety Information (Zdravstvene in varnostne informacije) in zagnal se bo Internet Explorer ter prikazal » Zdravstvene in varnostne informacije«. Pozorno jih preberite.
11. Ko preberete informacije, v opravilni vrstici izberite »GeForce 3D Vision Setup Wizard« (Čarovnik za nastavitev GeForce 3D Vision).
12. Označite potrditveno polje pred »I have read and understand the ‘Health and Safety Information’« (Prebral sem in razumem ‘Zdravstvene in varnostne informacije’).
13. Kliknite gumb Naprej.
14. Kliknite gumb Dokončaj.
Funkcija HDMI 1.4 3D Video je podprta le pri dveh ločljivostih: 1920x1080 24 Hz in 1280x720 60 Hz.
Ločljivost lahko ponovno nastavite tako, da sledite naslednjim navodilom:
1. Kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Strojna oprema in zvok -> NVIDIA Control Panel (Nadzorna plošča NVIDIA).
2. V meniju Izberite opravilo ... izberite Spremeni ločljivost.
3. Pri možnosti »Ločljivost« izberite eno od spodnjih ločljivosti: HD 3D: 1080p, 1920 x 1080 HD 3D: 720p, 1280 x 720
4. Kliknite gumb Uporabi.
Zdaj lahko uporabljate 3D video na svojem televizorju 3D.

Varnostna ključavnica

Z varnostno ključavnico lahko računalnik priklenete na mizo ali drug težak predmet in tako preprečite nepooblaščeno premikanje ali krajo. Na levi strani računalnika je reža za varnostno ključavnico, v katero lahko pritrdite en konec varnostnega kabla, drugega pa pritrdite na mizo ali podoben predmet. Načini pritrditve varnostnega kabla se razlikujejo glede na izdelek. Za več informacij si preberite navodila za izdelek, ki ga uporabljate.
L730/L735

Povezovanje varnostne ključavnice

Če želite na računalnik pritrditi varnostni kabel, sledite spodnjim korakom:
1. Računalnik obrnite tako, da je desna stran obrnjena proti vam.
2. Varnostni kabel namestite tako, da se prilega reži za ključavnico, in ga pritrdite.
Uporabniški priročnik 3-43
Page 80
Slika 3-17 Varnostna ključavnica
1
1. Reža za varnostno ključavnico

Dodatki TOSHIBA (na voljo dodatno)

Dodate lahko številne dodatke in pripomočke, da bo računalnik še zmogljivejši in priročnejši za uporabo. Naslednji seznam podrobno opisuje nekatere izdelke, ki so na voljo pri vašem prodajalcu ali zastopniku TOSHIBA:
Pomnilniški vložek V računalnik se lahko enostavno namesti
pomnilniški modul (DDR3-1066/1333) velikosti 2 GB, 4 GB ali 3 GB.
Univerzalni napajalnik Če računalnik pogosto uporabljate na več mestih,
je priporočljivo kupiti dodaten napajalnik za vsako mesto uporabe, da vam ga ne bo treba vedno nositi s seboj.
Baterija Baterija se lahko kupi za uporabo kot rezerva ali
zamenjava. Za več informacij glejte 5. poglavje
Načini napajanja in polnjenja.
L730/L735

Zvočni sistem

Ta razdelek opisuje nekatere funkcije za nadzor zvoka.

Mešalnik zvoka

Z mešalnikom zvoka lahko nadzirate glasnost predvajanja naprav in aplikacij v programu Windows.
Če želite odpreti mešalnik zvoka, kliknite z desnim gumbom ikono zvočnika v opravilni vrstici in v podmeniju izberite Odpri mešalnik zvoka.
Če želite prilagoditi glasnost zvočnikov ali slušalk, premaknite drsnik Zvočniki.
Če želite prilagoditi glasnost aplikacije, ki jo uporabljate, premaknite drsnik ustrezne aplikacije.
Uporabniški priročnik 3-44
Page 81

Glasnost mikrofona

Če želite spremeniti raven glasnosti mikrofonskega signala, upoštevajte naslednje korake.
1. Z desnim gumbom kliknite ikono zvočnika v opravilni vrstici in v podmeniju izberite Recording devices (Snemalne naprave).
2. Izberite Mikrofon in kliknite Lastnosti.
3. Kliknite jeziček Ravni in premaknite drsnik Mikrofon, če želite povečati ali pomanjšati glasnost mikrofonskega signala.
Če se vam zdi, da je glasnost mikrofonskega signala premajhna, premaknite drsnik Microphone Boost više.

Zvočne izboljšave

Če želite za trenutni zvočnik uporabiti zvočne učinke, upoštevajte naslednje korake.
1. Z desnim gumbom kliknite ikono zvočnika v opravilni vrstici in v podmeniju izberite Predvajalne naprave.
2. Izberite Zvočniki in kliknite Lastnosti.
3. Kliknite jeziček Izboljšave, izberite želene zvočne učinke ter kliknite Uporabi.

SmartAudio

V računalniku je nameščen SmartAudio, zmogljiv program, ki vam omogoča, da zvočno programsko opremo nastavite tako, da izboljšate in prilagodite zvočno izkušnjo.
Program SmartAudio ima te funkcije:
Mešalnik zvoka Govorni učinki Zvočni upravitelj Pametni izenačevalnik/3D-nastavitve
Za več podrobnosti si oglejte datoteko s pomočjo za SmartAudio.
L730/L735
Zagon programa SmartAudio
Za zagon programa SmartAudio kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Strojna oprema in zvok -> SmartAudio.
Odpiranje pomoči za SmartAudio
S klikom na “?” v zgornjem desnem kotu okna programa SmartAudio odprete datoteko s pomočjo v vašem jeziku ali v angleščini, če vaš jezik ni podprt.
Uporabniški priročnik 3-45
Page 82

Dolby Advanced Audio (Napredni zvok Dolby)

Dolby Advanced Audio zagotavlja presunljivo doživetje poslušanja s katerim koli parom zvočnikov ali slušalk. Dodajanje nove ravni realnosti filmom, glasbi in igram je kakovost, ki so jo avdio kupci pogrešali v vaših računalnikih.
Dolby Advanced Audio vključuje:
Ojačevalec visokih frekvenc: analizira in obnovi visoke frekvence, ki so izgubljene med kodiranjem. Deluje na katerih koli zvočnikih za višjo raven zvoka, kot je bilo mogoče prej.
Optimizacija zvoka: popravi pogoste težave z zvokom, do katerih pride zaradi omejitev prenosnika, za boljšo doživetje zabave.
Naravni bas: razširi odzivnost basa vseh zvočnikov do ene oktave. Slušalke Dolby: omogoči osebni prostorski zvok s pomočjo katerega
koli kompleta slušalk.
Za dostop do funkcije Dolby Advanced Audio sledite spodnjim korakom:
1. Z desnim gumbom kliknite ikono zvočnika v opravilni vrstici in v podmeniju izberite Predvajalne naprave.
2. Izberite Zvočniki in kliknite Lastnosti.
3. Kliknite jeziček Dolby.

Način za video

Nastavitve video načina lahko konfigurirate v pogovornem oknu Ločljivost zaslona.
Če želite odpreti pogovorno okno Ločljivost zaslona, kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Videz in prilagajanje -> Zaslon -> Spreminjanje zaslonskih nastavitev.
Če uporabljate določen program (npr. program za 3D, predvajanje videa ipd.) lahko opazite motnje, migetanje ali izpad slike na zaslonu.
Če se to zgodi, prilagodite ločljivost zaslona tako, da jo znižujete, dokler slika na zaslonu ni ustrezna.
Težavo lahko morda odpravite tudi, če onemogočite funkcijo Windows Aero™.
L730/L735

Ravnanje z računalnikom

Ta razdelek opisuje rokovanje in vzdrževanje računalnika.

Čiščenje računalnika

Za dolgo in nemoteno delovanje poskrbite, da se na računalniku ne bo nabiral prah in umazanija in da boste v njegovi bližini varno uporabljali tekočine.
Uporabniški priročnik 3-46
Page 83
Pazite, da računalnika ne polijete s tekočino. Če se računalnik zmoči, takoj odklopite napajanje in pustite, da se računalnik popolnoma posuši – Da se oceni obseg poškodb, naj računalnik v teh okoliščinah preveri pooblaščen serviser.
Plastiko na računalniku čistite z rahlo navlaženo krpo. Zaslon lahko očistite tako, da na mehko, čisto krpo razpršite majhno
količino čistila za steklo ter nato zaslon nežno obrišite.
S čistilom računalnika nikoli ne popršite neposredno ali dovolite, da bi tekočina stekla v njegove sestavne dele. Za čiščenje računalnika nikoli ne uporabljajte agresivnih ali jedkih kemičnih izdelkov.

Premikanje računalnika

Čeprav je računalnik zasnovan za prilagodljivo vsakodnevno uporabo, pri premikanju upoštevajte nekaj preprostih varnostnih ukrepov, da zagotovite delovanje brez težav.
Preden računalnik premikate, je priporočeno, da spremenite nastavitve, povezane s funkcijo Hard Disk Drive Protection (Zaščita pogona trdega diska). Za več informacij glejte razdelek Širjenje toplote v tem poglavju.
Preden računalnik premikate, se prepričajte, da se je aktivnost vseh diskov zaključila – preverite, ali so indikatorji za trdi disk in ostalo na sprednji strani računalnika izključeni.
Izključite (zaustavite) računalnik. Pred premikom računalnika odklopite napajalnik in vse zunanje
naprave. Zaprite zaslon. Računalnika ne dvignite za zaslonsko ploščo. Pred prenašanjem računalnik izključite, odklopite napajalnik in
počakajte, da se ohladi – če tega navodila ne upoštevate, lahko pride do lažjih opeklin.
Pazite, da računalnik ne utrpi udarca ali pretresa – v nasprotnem primeru lahko pride do poškodb ali okvare računalnika oz. izgube podatkov.
Računalnika nikoli ne prenašajte z nameščeno kakršno koli kartico – s tem lahko namreč poškodujete računalnik in/ali kartico, tako da ne bosta več delovala.
Za prenašanje računalnika vedno uporabljajte primerno torbo. Med nošenjem računalnik varno držite, da ne pade ali udari ob drug
predmet. Računalnika nikoli ne prenašajte tako, da ga držite za katerikoli del, ki
štrli iz računalnika.
L730/L735
Uporabniški priročnik 3-47
Page 84

Oddajanje toplote

Za zaščito pred pregrevanjem ima procesor notranje temperaturno tipalo, ki vklopi ventilator ali zniža hitrost delovanja, če se notranja temperatura računalnika povzpne na določeno raven. Izberete lahko, ali naj se temperatura nadzoruje tako, da najprej vključi ventilator in nato po potrebi zmanjša hitrost procesorja, ali pa tako, da najprej zniža hitrost procesorja in nato po potrebi vključi ventilator. Obe funkciji nadzorujete s pomočjo možnosti napajanja (Power Options).
Ko temperatura procesorja pade v normalno območje, se ventilator izključi, hitrost procesorja pa se povrne na standardno hitrost.
Če se procesor segreje na nesprejemljivo visoko temperaturo v kateri koli nastavitvi, se računalnik samodejno izklopi, da prepreči morebitno škodo. V tem primeru se vsi neshranjeni podatki v pomnilniku izgubijo.
L730/L735
Uporabniški priročnik 3-48
Page 85
L730/L735
Poglavje 4
Pripomočki in napredna uporaba
To poglavje opisuje pripomočke in posebne funkcije računalnika ter napredno uporabo nekaterih pripomočkov.

Pripomočki in aplikacije

Ta razdelek opisuje predhodno nameščene pripomočke, ki so priloženi računalniku in informacije o tem, kako jih zagnati. Za več informacij o njihovem delovanju, si lahko ogledate elektronska navodila vsakega pripomočka, datoteke s pomočjo ali datoteko README.TXT (če je na voljo).
TOSHIBA Power Sav-erMožnost varčevanja z energijo TOSHIBA
omogoča funkcije več različnih upravljanj napajanja.
TOSHIBA PC Diag­nostic Tool
Pripomoček za geslo TOSHIBA
TOSHIBA Flash Cards TOSHIBA Flash Cards omogoča hitro
Nastavitev strojne op­reme
TOSHIBA Accessibili-tyPripomoček za dostopnost TOSHIBA
Diagnostično orodje TOSHIBA PC Diagnostic Tool prikaže informacije o osnovni konfiguraciji sistema in omogoča preverjanje funkcionalnosti nekatere vgrajene računalniške strojne opreme.
Pripomoček TOSHIBA Password omogoča, da omejite dostop do računalnika.
spreminjanje izbranih funkcij sistema npr. funkcij hitrih tipk.
Pripomoček omogoča prilagajanje nastavitev strojne opreme glede na to, kako delate z računalnikom in glede na zunanje naprave, ki jih uporabljate.
Accessibility omogoča podporo za uporabnike z oteženim gibanjem, ko želijo uporabljati funkcije bližnjičnih tipk TOSHIBA. Pripomoček omogoča, da naredite tipko FN “lepljivo”, to pomeni, da jo pritisnete in spustite, nato pritisnete eno od funkcijskih tipk, da imate dostop do njene funkcije. Ko je tipka FN nastavljena, ostane aktivna do pritiska druge tipke.
Uporabniški priročnik 4-1
Page 86
L730/L735
TOSHIBA Face Rec­ognition
TOSHIBA Face Recognition uporablja knjižnico za preverjanje obraza, da preveri podatke o obrazu uporabnika, ko se prijavi v program Windows. Če je preverjanje uspelo, se uporabnik samodejno prijavi v program Windows. Uporabnik se izogne vnosu gesla ali podobnega in si tako olajša prijavljanje.
Za več informacij glejte razdelek Uporaba
funkcije TOSHIBA Face Recognition.
Predvajalnik TOSHI­BA VIDEO PLAYER
Program omogoča predvajanje video posnetkov. Ima zaslonski vmesnik in druge funkcije. Kliknite
Start -> Vsi programi -> TOSHIBA VIDEO PLAYER -> TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Za podrobnosti o uporabi predvajalnika TOSHIBA DVD PLAYER glejte datoteko s pomočjo.
Bluetooth Stack za Windows družbe Toshiba
Ta programska oprema omogoča komunikacijo med računalnikom in zunanjimi napravami Bluetooth, kot so tiskalniki in mobilni telefoni.
Funkcije Bluetooth ni mogoče uporabiti pri modelih, ki nimajo nameščenega modula Bluetooth.
TOSHIBA Assist Pripomoček TOSHIBA Assist je grafični
uporabniški vmesnik, ki omogoča dostop do specifičnih orodij, pripomočkov in aplikacij, s čimer olajša uporabo in konfiguracijo računalnika.
Za dostop do tega pripomočka kliknite Start ->
Vsi programi -> TOSHIBA -> Utilities (Pripomočki) -> TOSHIBA Assist (Pomoč TOSHIBA).
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree je zbirka pripomočkov, ki
izboljšajo enostavnost in nadzor komunikacijskih naprav ter omrežnih povezav, pomoč in prepoznavanje težav pri komunikaciji in omogočajo ustvarjanje profilov, če pogosto menjate lokacije in komunikacijska omrežja.
Za dostop do tega pripomočka kliknite Start -> Vsi programi -> TOSHIBA -> ConfigFree.
Uporabniški priročnik 4-2
Page 87
L730/L735
TOSHIBA eco Utility Računalnik omogoča uporabo “eko načina”. Ta
način nekoliko zmanjša delovanje nekaterih naprav in tako zmanjša njihovo porabo električne energije. Izmerljivo varčevanje s porabo energije lahko realizirate tako, da jo neprestano uporabljate. TOSHIBA eco Utility omogoča nadziranje varčevanja z energijo tako, da prikazuje približno sprotno porabo energije. Poleg tega prikazuje približno skupno porabo energije in približno skupno varčevanje z energijo, če način eco uporabljate dnevno, tedensko in mesečno. Varčevanje z energijo lahko z uporabo načina eco nadzirate neprestano.
Za dostop do tega pripomočka kliknite Start ->
Vsi programi -> TOSHIBA -> Utilities (Pripomočki) -> eko Utilities.
TOSHIBA Disc Crea­tor
Z njim lahko ustvarjate CD-je in DVD-je številnih formatov vključno z glasbenimi CD-ji, ki jih lahko predvajate na standardnih predvajalnikih CD-jev in podatkovne CD-je oz. DVD-je, na katerih lahko shranjujete kopije datotek in map iz trdega diska računalnika.
Za zagon pripomočka kliknite Start -> Vsi
programi -> TOSHIBA -> CD&DVD Applications (Programi za CD-je in DVD-je) -> Disc Creator.
TOSHIBA HDD/SSD Alert Utility
Ta pripomoček vključuje funkcije čarovnika za nadzor delovnega stanja pogona diska in za ustvarjanje varnostne kopije sistema.
Za dostop do pripomočka kliknite Start -> Vsi
pripomočki -> TOSHIBA -> Utilities (Pripomočki) -> HDD SSD Alert.
Corel Digital Studio for TOSHIBA
Corel Digital Studio for TOSHIBA omogoča uporabnikom, da v vmesniku čarovnika s funkcijami za določena opravila preprosto ustvarjajo filme na diskih Blu-ray, videoposnetke na diskih DVD ali diske z diaprojekcijami.
Uporabniški priročnik 4-3
Page 88
L730/L735
TOSHIBA Service Sta­tion
Ta aplikacija vašemu računalniku omogoča, da samodejno išče posodobitve za programsko opremo TOSHIBA ali druga obvestila za znamko TOSHIBA, ki so specifični za vaš računalniški sistem in programe. Če je omogočena, aplikacija našim strežnikom periodično oddaja omejeno količino sistemskih informacij, s katerimi ravnamo ob strogem upoštevanju pravil in uredb ter prav tako veljavnih zakonov o varstvu podatkov.
Za dostop do tega pripomočka kliknite Start ->
Vsi programi -> TOSHIBA -> Utilities (Pripomočki) -> Service Station (Servisna postaja).
TOSHIBA Sleep Utility Ta pripomoček lahko omogoči ali onemogoči
funkcijo mirovanje in polnjenje Prikazuje položaje vrat USB, ki podpirajo funkcijo
Mirovanje in polnjenje USB, in preostalo kapaciteto baterije.
Za zagon tega pripomočka kliknite Start -> Vsi
pripomočki -> TOSHIBA -> Utilities (Pripomočki) -> Sleep Utility.
TOSHIBA Bulletin Board
Bulletin Board (Oglasna deska) je primerno mesto, kamor lahko pripnete stvari, da jih vizualno organizirate na zabaven in kreativen način.
Na oglasno desko preprosto povlecite in spustite svoje najljubše slike, datoteke ali beležke in jih tako pripnite nanjo. Uporabite jo lahko za ustvarjanje bližnjic, opomnikov, seznamov opravil in drugega, tako kot si želite sami.
Za dostop do tega pripomočka kliknite Start ->
Vsi programi -> TOSHIBA -> TOSHIBA Bulletin Board.
TOSHIBA ReelTime Ta aplikacija je orodje za grafično prikazovanje
zgodovine oz. indeksiranje, ki omogoča, da pregledujete nedavno odprte datoteke na zabaven in povsem enostaven način. Oglejte si in se pomikajte po zgodovini svojih odprtih in uvoženih datotek prek sličic v intuitivnem uporabniškem vmesniku.
Za dostop do tega pripomočka kliknite Start ->
Vsi programi -> TOSHIBA -> TOSHIBA ReelTime.
Uporabniški priročnik 4-4
Page 89
L730/L735
TOSHIBA Media Con­troller
Inteligentno upravl­janje zaslona TOSHI­BA
Vtičnik TOSHIBA Res­olution+ za predvajal­nik Windows Media Player
Ta aplikacija omogoča, da upravljate s svojo glasbo, slikami in video posnetki tako, da pretakate vsebine na katero koli združljivo napravo doma.
Za dostop do tega pripomočka kliknite Start ->
Vsi programi -> TOSHIBA -> TOSHIBA Media Controller -> TOSHIBA Media Controller.
Za več informacij glejte pomoč za TOSHIBA Media Controller.
Z inteligentnim upravljanjem zaslona lahko upravljate porabo energije zaslonov.
Napajanje zaslona se samodejno izključi, če monitorja ne uporabljate.
Vtičnik vam omogoča pretvarjanje video datotek wmv in mp4 v predvajalniku Windows Media Player.
Za več informacij glejte pomoč za vtičnik TOSHIBA Resolution+ za predvajalnik Windows Media Player.
Za dostop kliknite Start -> Vsi programi ->
TOSHIBA -> TOSHIBA Resolution+ Plug-in for Windows Media Player -> TOSHIBA Resolution+ Plug-in for Windows Media Player Help.

Posebne funkcije

Naslednje posebnosti so edinstvene za računalnike TOSHIBA ali dodatne funkcije za preprostejšo uporabo računalnika.
Do funkcij dostopate na naslednje načine. *1 Za dostop do možnosti porabe energije kliknite Start -> Nadzorna
plošča -> Sistem in varnost -> Možnosti porabe energije.
Bližnjične tipke Tipke za hitri dostop so posebna kombinacija
tipk, ki omogoča, da hitro spremenite sistemsko konfiguracijo s pomočjo tipkovnice, ne da bi pri tem zagnali sistemski program.
Samodejni izklop zas-
*1
lona
Uporabniški priročnik 4-5
Ta funkcija samodejno izklopi zaslon računalnika, ko v določenem času ni vnosa s tipkovnice. Zaslon se znova vklopi ob naslednjem pritisku tipke. To je mogoče določiti pod možnostmi porabe energije.
Page 90
L730/L735
Samodejni izklop trdega diska
*1
Ta funkcija samodejno izklopi trdi disk, ko se v določenem času ne izvrši dostop do njega. Trdi disk se znova vklopi ob naslednjem dostopu. To je mogoče določiti pod možnostmi porabe energije.
Način samodejnega mirovanja sistema/ hi­bernacije
*1
Funkcija samodejno preklopi sistem v stanje mirovanja ali hibernacije, ko v določenem času ni vnosov ali dostopa do strojne opreme. To je mogoče določiti pod možnostmi porabe energije.
Prekriv za tipkovnico V tipkovnico je vgrajena številčna tipkovnica z 10
tipkami. Za informacije o uporabi teh funkcij glejte razdelek Prekriv za tipkovnico v 3. poglavju, Osnove uporabe.
Geslo za vklop Če želite preprečiti nepooblaščen dostop do
računalnika, sta na voljo dve ravni zaščite z geslom: nadzorniška in uporabniška.
Takojšnja varnost Določena bližnjična tipka, ki samodejno zaklene
sistem in zagotavlja varnost podatkov.
*1
Pametni napajalnik
Mikroprocesor v pametnem napajalniku računalnika zazna napolnjenost baterije, samodejno izračuna preostalo kapaciteto baterije in ščiti elektronske dele pred neobičajnimi pogoji, kot je napetostna preobremenitev iz napajalnika. To je mogoče določiti pod možnostmi porabe energije.
Varčevalni način ba-
*1
terije
Funkcija omogoča nastavitev računalnika, tako da varčuje z baterijo. To je mogoče določiti pod možnostmi porabe energije.
Vklop/izklop z zaslo-
*1
nom
Funkcija samodejno izklopi računalnik, ko ploščo zaslona zaprete, ter ga znova vklopi, ko jo odprete. To je mogoče določiti pod možnostmi porabe energije.
Samodejni način mir­ovanja ob izpraznjeni bateriji
*1
Ko se baterija izprazni, tako da ni mogoče nadaljevati z delom na računalniku, sistem samodejno preide v stanje hibernacije in se zaustavi. To je mogoče določiti pod možnostmi porabe energije.
Razprševanje toplote*1Za zaščito pred pregrevanjem ima procesor
vgrajen senzor notranje temperature, ki sproži vklop hladilnega ventilatorja ali pa zniža hitrost obdelave, če notranja temperatura v računalniku doseže določeno mejo. To je mogoče določiti pod možnostmi porabe energije.
Uporabniški priročnik 4-6
Page 91
L730/L735
TOSHIBA HDD Pro­tection
Funkcija uporablja senzor pospeševanja, ki je vgrajen v računalnik, za zaznavanje vibracij in trkov ter samodejno spremeni položaj bralno­zapisovalne glave trdega diska v varen položaj, tako da zmanjša tveganje poškodb, ki bi jih lahko povzročil kontakt glave z diskom. Za več informacij glejte razdelek Uporaba Zaščite
pogona trdega diska (HDD).
Hibernacija Funkcija omogoča izklop napajanja računalnika
brez izhoda iz programa. Vsebina glavnega pomnilnika se samodejno shrani na trdem disku, tako da lahko, ko znova vklopite napajanje, nadaljujete delo. Za več informacij glejte razdelek
Izklop računalnika v 1. poglavju, Uvod.
Način mirovanja Če morate delo prekiniti, lahko uporabite to
funkcijo in tako izključite računalnik, pri tem pa ne zaprete svojih programov. Podatki se ohranijo v glavnem pomnilniku računalnika tako, da lahko ob ponovnem vklopu nadaljujete z delom točno od tam, kjer ste ostali.
Funkcija prebujanja prek USB
Funkcija ponovno vklopi računalnik iz stanja mirovanja glede na zunanje naprave, ki so priključene na vrata USB.
Na primer, če je miška ali tipkovnica priključena prek vrat USB, se računalnik prebudi s klikom na miško ali pritiskom tipke na tipkovnici.
Funkcija polnjenja med mirovanjem
Funkcija omogoča, da polnite zunanje naprave združljive z USB, kot so mobilni telefoni ali prenosni digitalni predvajalniki glasbe prek vrat USB, ko je računalnik v načinu spanja, hibernacije ali izključen.
Ta funkcija deluje s pomočjo pripomočka TOSHIBA Sleep Utility.
TOSHIBA PC Health Monitor
Program TOSHIBA PC Health Monitor aktivno nadzira številne sistemske funkcije, kot so poraba energije, delovanje baterije in sistemsko hlajenje in vas opozarja na pomembna stanja sistema. Ta program prepozna serijsko številko sistema in posameznih komponent in sledi določene aktivnosti v povezavi z njihovo uporabo.
Uporabniški priročnik 4-7
Page 92

Uporaba pripomočka TOSHIBA Sleep Utility

Ta pripomoček prikaže, ali je funkcija mirovanje in polnjenje po omogočena ali onemogočena, in pokaže položaje vrat , ki podpirajo funkcijo mirovanje in polnjenje po USB. Prav tako prikaže preostalo zmogljivost baterije.

Mirovanje in polnjenje

Računalnik lahko vrata USB napaja (DC 5 V), tudi če je izklopljen. <ph>“IZKLOP”</ph> vklopi načine za mirovanje, hibernacijo in zaustavitev sistema.
Funkcijo je mogoče uporabljati za vrata, ki podpirajo funkcijo mirovanja in polnjenja po (v nadaljevanju “združljiva vrata”).
Združljiva vrata so vrata USB, ki imajo ikono s simbolom ( Polnjenje prek USB-ja med mirovanjem lahko uporabite za polnjenje
določenih zunanjih naprav, združljivih z vodilom , kot so na primer mobilni telefoni ali prenosni digitalni glasbeni predvajalniki.
Funkcija mirovanja in polnjenja po morda ne bo delovala z določenimi zunanjimi napravami, čeprav so skladne s specifikacijami za USB. V takih primerih za polnjenje naprave vklopite računalnik.
Ko je v nastavitvah strojne opreme funkcija mirovanja in polnjenja omogočena, se združljiva vrata napajajo po USB (DC5V), tudi ko je računalnik izklopljen. Napajanje prek vodila USB (DC 5 V) se prav tako dovaja tudi do zunanjih naprav, ki so vključene v združljiva vrata. Vendar nekaterih zunanjih naprav ni mogoče polniti samo z dovajanjem napajanja prek vodila USB (DC 5V). Za specifikacije zunanjih naprav se obrnite na posameznega proizvajalca naprave ali pa si pred uporabo skrbno oglejte specifikacije zunanjih naprav.
Če zunanje naprave polnite med mirovanjem, se bodo polnile dlje, kot če bi jih polnili z lastnimi polnilniki.
Če je funkcija polnjenja med mirovanjem omogočena, se bo baterija računalnika v hibernaciji ali ko je računalnik izključen izpraznila. Priporočamo, da pri omogočanju funkcije Mirovanja in polnjenja računalnik priključite na napajalnik.
Zunanje naprave, ki so priključene na napajanje prek USB-vodila (DC 5 V), ki je povezano z vklopom/izklopom računalnika, so lahko vedno v stanju delovanja.
Če je v združljiva vrata vključenih preveč zunanjih naprav, se lahko dovod napajanja prek USB-vodila (DC 5 V) iz varnostnih razlogov prekine.
).
L730/L735
Uporabniški priročnik 4-8
Page 93
Ko je funkcija polnjenja med mirovanjem omogočena, funkcija prebujanja prek USB morda na združljivih vratih ne deluje. V tem primeru na vrata priključite miško in tipkovnico, če obstajajo vrata, ki nimajo ikone Mirovanje in polnjenje ( ). Če imajo ikono Mirovanje in polnjenje ( Funkcija prebujanja prek USB bo sedaj delovala, funkcija polnjenja med mirovanjem pa bo onemogočena.
Kovinske sponke za papir ali druge sponke bodo povzročile segrevanje, če pridejo v stik z vrati USB. Vrata USB ne smejo priti v stik s kovinskimi predmeti, ko na primer nosite računalnik v torbi.
) vsa vrata, funkcijo Mirovanje in polnjenje onemogočite.

Zagon pripomočka TOSHIBA Sleep Utility

Za zagon pripomočka kliknite Start -> Vsi programi -> TOSHIBA -> Utilities (Pripomočki) -> Sleep Utility (Pripomočki za mirovanje).

Omogočanje funkcije “Mirovanje in polnjenje”

Ta pripomoček lahko uporabljate, če želite omogočiti oz. onemogočiti funkcijo polnjenja med mirovanjem.
Izberite potrditveno polje Omogoči mirovanje in polnjenje, če želite omogočiti to funkcijo za združljiva vrata USB. Privzeto stanje je onemogočeno.
L730/L735

Nastavitve načina za napajanje

Vaš računalnik ima številne načine polnjenja, zato lahko podpira številne naprave v funkciji Mirovanje in polnjenje po USB. Samodejni način (privzeto) je primeren za širok razpon predvajalnikov digitalnega zvoka.
Vendar načina, ki je primeren za vašo napravo USB, ni mogoče določiti brez predhodnega poskusa. Poskusite z vsakim načinom tako, da sledite postopku, opisanemu v nadaljevanju, od načina Samodejni način do načina Nadomestni način (*1) in poiščite ustrezni način za polnjenje vaše naprave USB.
Te funkcije morda ne boste mogli uporabljati z nekaterimi priključenimi zunanjimi napravami, tudi če ste izbrali ustrezen način. V tem primeru počistite potrditveno polje “Enable Sleep and Charge” (Omogoči mirovanje in polnjenje) in funkcijo prenehajte uporabljati.
*1. Nekateri računalniki morda ne bodo podpirali vseh načinov.

Nastavitve baterije

Ta pripomoček se lahko uporablja za določanje spodnje meje preostale življenjske dobe baterije za mirovanje in polnjenje po Premaknite drsnik, če želite določiti spodnjo mejo. Če preostala življenjska doba baterije pade
Uporabniški priročnik 4-9
Page 94
L730/L735
pod nastavljeno spodnjo mejo, bo funkcija mirovanje in polnjenje po zaustavljena.

Uporaba funkcije TOSHIBA Face Recognition

TOSHIBA Face Recognition uporablja knjižnico za preverjanje obraza, da preveri podatke o obrazu uporabnika, ko se prijavi v program Windows. Uporabnik se izogne vnosu gesla ali podobnega in si tako olajša prijavljanje.
TOSHIBA Face Recognition ne jamči pravilne identifikacije uporabnika. Spremembe podobnosti prijavnika, kot so sprememba frizure, nošenje kape, nošenje očal, lahko vplivajo na stopnjo prepoznave, ko se te spremembe pojavijo po tem, ko se je prijavnik prijavil.
TOSHIBA Face Recognition lahko nepravilno prepozna obraze, ki so podobni prijavniku.
Za namene visoke zaščite TOSHIBA Face Recognition ni primerno nadomestilo za Windows geslo. Ko je varnost visoka prednost, uporabite za prijavljanje uveljavljena Windows gesla.
Svetlo ozadje in/ali sence lahko preprečijo pravilno prepoznavo uporabnika. V tem primeru se v program Windows prijavite z geslom. Če prepoznavanje prijavnika večkrat ne uspe, glejte dokumentacijo računalnika, da se naučite, kako izboljšati učinek prepoznavanja.
Če prepoznava obraza ne uspe, TOSHIBA Face Recognition posname podatke obraza v dnevnik. Pri prenosu lastništva ali odstranjevanju računalnika, prosimo odstranite aplikacijo ali izbrišite vse dnevnike, ki jih je aplikacija ustvarila. Za podrobnosti, kako to narediti, glejte datoteko s pomočjo.
TOSHIBA Face Recognition je mogoče uporabljati samo v operacijskem sistemu Windows Vista in Windows 7.

Zavrnitev odgovornosti

TOSHIBA ne jamči, da je tehnologija pripomočka za prepoznavo obraza povsem varna in brez napak. TOSHIBA ne jamči, da bo pripomoček za prepoznavo obraza vedno natančno izločil nepooblaščene uporabnike. Toshiba ne odgovarja za okvare ali škodo, ki lahko nastanejo z uporabo programske opreme ali pripomočka za prepoznavo obraza.
TOSHIBA, NJENE PODRUŽNICE IN DOBAVITELJI NISO ODGOVORNI ZA OŠKODOVANJE ALI IZGUBO POSLA, DOBIČKA, PROGRAMOV, PODATKOV, OMREŽNIH SISTEMOV ALI IZMENLJIVIH PODATKOVNIH NOSILCEV, KI IZHAJATA IZ UPORABE TEGA IZDELKA ALI STA NJENA POSLEDICA, ČEPRAV STE BILI O TEH MOŽNOSTIH OBVEŠČENI.
Uporabniški priročnik 4-10
Page 95

Kako registrirati podatke za Face Recognition

Za namen obrazne verifikacije posnemite sliko in, pri prijavljanju, registrirajte potrebne podatke. Za registracijo potrebnih podatkov pri prijavi, sledite korakom, kot so spodaj opisani:
1. Za zagon tega pripomočka kliknite Start -> Vsi programi ->
TOSHIBA -> Utilities (Pripomočki) -> Face Recognition (Prepoznava obraza).
Prikaže se Registracijski zaslon za prijavljenega uporabnika, čigar obraz ni bil registriran.
Za prijavljenega uporabnika, čigar obraz je že registriran, se prikaže zaslon Upravljanje.
2. V spodnjem levem kotu zaslona Management (Upravljanje) kliknite
Run as administrator (Zaženi kot skrbnik), nato pa kliknite gumb Register (Registriraj). Pojavi se zaslon Registracija.
Če želite vaditi, na zaslonu Registracija kliknite gumb Naprej Če ne želite vaditi, na zaslonu Registracija kliknite gumb Preskoči.
3. Da pričnete z vodnikom kliknite gumb Naprej. Če želite vaditi, sledite vodniku
Da še enkrat vadite z vodnikom kliknite gumb Nazaj.
4. Da začnete postopek zajemanja slike, kliknite gumb Naprej. Obraz poravnajte tako, da je znotraj okvirja v obliki obraza.
5. Potem ko obraz pravilno namestite, se začne snemanje. Začnite rahlo premikati vrat levo in desno ter nato gor in dol.
6. Registracija se konča po tem, ko glavo večkrat premaknete levo, desno, gor in dol.
Ko je bila registracija uspešna, se na zaslonu spodaj prikaže sporočilo:
Registration successful. Now we’ll do the verification test. Click the Next button. ” (Registracija uspešna. Sedaj bomo opravili preverjanje. Kliknite gumb Naprej.)
Da pričnete z verifikacijskim preizkusom, kliknite gumb Naprej.
7. Izvedite verifikacijski preizkus. Obrnite se proti zaslonu, kot pri registraciji.
Če verifikacija ne uspe, kliknite gumb Nazaj in se ponovno registrirajte. Glejte korake od 6 do 4.
8. Če je preverjanje pristnosti uspešno, kliknite gumb Naprej in registrirajte račun.
9. Registrirajte račun. Izpolnite vsa polja.
10. Pojavi se zaslon Management (Upravljanje). Prikaže se ime registriranega računa. Če nanj kliknete, se na levi strani prikaže posneta slika vašega obraza.
L730/L735
Uporabniški priročnik 4-11
Page 96

Kako izbrisati podatke za Face Recognition

Izbrišite podatke slike, informacije o računu in osebne posnete podatke, ki so se ustvarili med registracijo. Da izbrišete podatke za Face Recognition, sledi korakom, kot so spodaj opisani:
1. Za zagon tega pripomočka kliknite Start -> Vsi programi ->
TOSHIBA -> Utilities (Pripomočki) -> Face Recognition (Prepoznava obraza). Pojavi se zaslon Upravljanje .
2. Na zaslonu Management (Upravljanje) izberite uporabnika, ki ga želite prikazati.
3. Kliknite gumb Izbriši. Na zaslonu se pojavi sporočilo: “You are about
to delete the user data. Would you like to continue?” (Ste pred izbrisom uporabniških podatkov. Ali želite nadaljevati).
Če podatkov ne želite izbrisati, kliknite gumb Ne ter se tako vrnite na zaslon Upravljanje.
Če kliknete gumb Da, boste z zaslona Management odstranili izbranega uporabnika.

Kako zagnati datoteko s pomočjo

Za dodatne informacije o tem pomožnem programu glejte datoteko s pomočjo.
1. Če želite odpreti datoteko s pomočjo, kliknite gumb Pomoč v oknu Upravljanje.
L730/L735

Prijava v Windows preko TOSHIBA Face Recognition

Ta odsek razlaga kako se prijaviti v Windows s TOSHIBA Face Recognition. Na voljo sta dva načina preverjanja pristnosti.
Prijavni zaslon načina 1:N – Če je privzeto izbrana ploščica preverjanje pristnosti obraza, se lahko prijavite brez uporabe tipkovnice ali miške.
Prijavni zaslon načina 1:1 – Ta način je v bistvu enak kot način AUTO, vendar se pred zaslonom Izberite račun prikaže zaslon Prikaz zajete slike, pri čemer boste morali za začetek postopka preverjanja pristnosti izbrati uporabniški račun, za katerega želite preveriti pristnost.
Prijavni zaslon načina 1: N
1. Vklopite računalnik.
2. Prikaže se zaslon Izberite ploščice.
3. Izberite Start face recognition (Začni s prepoznavo obraza)(
4. Prikaže se sporočilo “Please face the camera” (Obrnite se z obrazom proti kameri).
Uporabniški priročnik 4-12
).
Page 97
L730/L735
5. Izvede se verifikacija. Če je preverjanje pristnosti uspešna, se prikažejo podatki slike, ki je bila narejena v koraku 4 ter se postavijo drug preko drugega.
Če med preverjanjem pristnosti pride do napake, boste vrnjeni na zaslon Izberite ploščice.
6. Prikaže se pozdravni zaslon Windows ter se samodejno prijavi v Windows.
Prijavni zaslon 1:1 način
1. Vklopite računalnik.
2. Prikaže se zaslon Izberite ploščice.
3. Izberite Start face recognition (Začni s prepoznavo obraza)( ).
4. Prikaže se zaslon Select Account (Izberite račun).
5. Izberite račun in kliknite gumb puščica.
6. Prikaže se sporočilo “Please face the camera” (Obrnite se z obrazom proti kameri).
7. Izvede se verifikacija. Če je preverjanje pristnosti uspešno, se prikažejo podatki slike, ki je bila narejena v koraku 6 ter se postavijo drug preko drugega.
Če med preverjanjem pristnosti pride do napake, boste vrnjeni na zaslon Izberite ploščice.
8. Prikaže se pozdravni zaslon Windows ter vas samodejno prijavi v Windows.
Če je preverjanje pristnosti uspelo, vendar pa je med prijavo v Windows prišlo do napake pri preverjanju pristnosti, boste morali vpisati podatke o računu.

Pripomoček za geslo TOSHIBA

Pripomoček za geslo TOSHIBA nudi dva nivoja varnosti gesla: Uporabnik in nadzornik.
Gesla, ki se nastavijo s funkcijo pripomočka za geslo TOSHIBA so drugačna od gesel programa Windows.

Uporabniško geslo

Da pripomoček zaženete, usmerite ali kliknite sledeče predmete:
Start -> Vsi programi -> TOSHIBA -> Utilities (Pripomočki) -> TOSHIBA Assist -> SECURE -> User password (Uporabniško geslo)
Registrirano (polje z besedilom)
Kliknite, da registrirate geslo z največ 10 znaki. Ko je geslo nastavljeno, ga boste morali vnesti pri zagonu računalnika.
Uporabniški priročnik 4-13
Page 98
Neregistrirano (polje z besedilom) Kliknite, da izbrišete registrirano geslo. Preden lahko geslo zbrišete,
morate najprej pravilno vnesti trenutno geslo. Lastniški niz (besedilno okno)
To okno lahko uporabite za povezovanje besedila z geslom. Po vnosu besedila kliknite Uporabi ali V redu. Pri vsakem vklopu računalnika se to besedilo prikaže poleg zahteve za geslo.

Nadzorniško geslo

Če ste nastavili nadzorniško geslo, bodo nekatere funkcije omejene, ko se uporabnik prijavi z uporabniškim geslom. Za nastavitev nadzorniškega gesla:
KlikniteStart -> Vsi programi -> TOSHIBA -> Utilities (Pripomočki) ->
TOSHIBA Assist -> SECURE -> Supervisor password (Geslo nadzornika).
Ta pripomoček vam omogoča sledeče:
Registriranje ali brisanje nadzorniškega gesla. Določanje omejitev za splošne uporabnike.

Zagon računalnika z geslom

Če želite zagnati računalnik z uporabniškim geslom, sledite spodnjim korakom.
1. Vklopite računalnik tako, kot je opisano v 1. poglavju, Uvod. Na zaslonu se prikaže naslednje sporočilo:
Vnesite geslo [ ]
V tem trenutku tipke za hitri dostop FN + F1 do F9 ne delujejo. Delovati začnejo, ko vnesete geslo.
L730/L735
2. Vnesite geslo.
3. Pritisnite tipko ENTER.
Če trikrat zapored vnesete napačno geslo, se računalnik izklopi. V tem primeru računalnik znova vklopite, da lahko znova vnesete geslo.

Nastavitev strojne opreme

V tem razdelku je razloženo, kako se program uporablja za nastavitev strojne opreme TOSHIBA za konfiguriranje računalnika. Vsebuje tudi informacije o nastavitvah številnih funkcij.

Dostop do namestitev strojne opreme

Pripomoček HW Setup program zaženete tako, da kliknete Start -> Vsi programi -> TOSHIBA -> Utilities (Pripomočki) -> HWSetup.
Uporabniški priročnik 4-14
Page 99

Okno za namestitev strojne opreme

Okno za namestitev strojne opreme (HW Setup) vsebuje številne zavihke – General (splošno), Password (geslo), Display (zaslon), Boot Setting (zagonska nastavitev), Keyboard (tipkovnica), LAN, SATA in USB – v katerih lahko konfigurirate določene funkcije računalnika.
Poleg zavihkov vsebuje tudi tri gumbe: OK (V redu), Cancel (Prekliči) in Apply (Uporabi).
OK Sprejme vaše spremembe in zapre okno HW
Setup.
Prekliči Zapre okno in ne sprejme sprememb. Uporabi Sprejme vse spremembe, vendar ne zapre okna
HW Setup.
Splošno
Okno prikazuje različico BIOS/EC, vsebuje pa dva gumba: Default (Privzeto) in About (Vizitka).
Privzeto Povrnitev vseh vrednosti HW Setup na
tovarniško prednastavljene.
O programu Prikaže različico HW Setup.
Namestitev
To polje prikazuje nameščeno različico BIOS, datum in različico EC.
L730/L735
Geslo
Ta možnost vam omogoča nastavitev ali ponastavitev uporabniškega gesla za vklop.
Uporabniško geslo
Vam omogoča, da registrirate novo geslo ali spremenite oz. odstranite obstoječe.
Ni registrirano Spremeni ali odstrani geslo. (privzeto) Registrirano Izbere geslo. Pojavilo se bo pogovorno okno, v
katerem boste nastavili geslo.
Vnos uporabniškega gesla:
1. Izberite Registrirano za prikaz naslednjega poziva:
Vnesite geslo:
Vnesite geslo, ki bo imelo do 10 znakov. Niz znakov, ki jih boste vnesli, bo prikazan kot niz zvezdic.
Uporabniški priročnik 4-15
Page 100
L730/L735
2. Kliknite V redu. Prikaže se naslednje sporočilo, ki vam omogoča potrditev gesla.
Potrdi geslo:
3. Če se nizi znakov ujemajo, bo geslo registrirano. Kliknite V redu. Če se nizi ne ujemajo, se prikaže naslednje sporočilo. Ponoviti morate postopek od 1. koraka naprej.
Napaka pri vnosu!!!
Brisanje uporabniškega gesla:
1. Izberite Neregistrirano za prikaz naslednjega poziva:
Vnesite geslo:
2. Vnesite geslo, ki je trenutno registrirano. Niz znakov, ki jih boste vnesli, bo prikazan kot niz zvezdic.
3. Kliknite V redu. Če se niz znakov, ki ste jih vnesli, ujema z registriranim geslom, se bo geslo ponastavilo in prikazalo se bo sporočilo:
Neregistrirano
Če se nizi ne ujemajo, se prikaže naslednje sporočilo. Ponoviti morate postopek od 1. koraka naprej.
Nepravilno geslo.
Sporočilo lastnika
To prazno polje prikaže sporočilo, ko se ob zagonu prikaže polje z geslom. Če geslo ni registrirano, se sporočilo ne bo pokazalo.
Zaslon
V tem zavihku lahko prilagodite nastavitve notranjega zaslona ali zunanjega monitorja računalnika.
Zaslon ob vklopu
Ta zavihek omogoča, da izberete zaslon, ki bo uporabljen, ko se računalnik zažene. Ta nastavitev je na voljo le v standardnem načinu VGA in ni na voljo kot del lastnosti Namizja Windows.
Zaslon ob vklopu podpirajo nekateri modeli.
Samodejno izbrano Izbere zunanji monitor, če je priključen, sicer pa
izbere notranji zaslon (privzeto).
Samo sistemski zas­lon LCD
Uporabniški priročnik 4-16
Izbere notranji zaslon LCD, tudi če je zunanji monitor priključen.
Loading...