Prva izdaja: februar 2011
Avtorske pravice za glasbo, filme, računalniške programe, zbirke podatkov
in drugo intelektualno lastnino, ki je predmet zakonov o avtorskih pravicah,
pripadajo avtorju ali lastniku avtorskih pravic. Avtorsko zaščiteno gradivo
se sme razmnožiti samo za osebno uporabo ali za uporabo znotraj doma.
Druga uporaba, razen zgoraj dogovorjena (skupaj s pretvorbo v digitalno
obliko, s predelavo, prenosom kopiranega gradiva in distribucijo v
omrežju), je brez dovoljenja lastnika avtorske pravice kršitev avtorskih ali
avtorjevih pravic in je predmet civilnega oškodovanja ali kazenskega
postopka. Pri izdelavi kakršnih koli kopij iz tega priročnika upoštevajte
zakone o avtorskih pravicah.
Zavrnitev odgovornosti
Ta priročnik je bil pregledan v smislu veljavnosti in točnosti podatkov. Ta
navodila in opisi v njih veljajo za vaš osebni računalnik v času nastanka
tega priročnika. Naslednji računalniki in priročniki so lahko spremenjeni
brez predhodnega obvestila. TOSHIBA ne prevzema odgovornosti za
škodo, ki nastane neposredno ali posredno zaradi napak, izpustov ali
neskladnosti med računalnikom in tem priročnikom.
L730/L735
Blagovne znamke
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core in Centrino so blagovne znamke ali
registrirane blagovne znamke podjetja Intel Corporation.
Windows, Microsoft in logotip Windows so registrirane blagovne znamke
podjetja Microsoft Corporation.
Bluetooth je blagovna znamka njenega lastnika in jo TOSHIBA uporablja z
licenco.
HDMI, logotip HDMI in vmesnik High-Definition Multimedia Interface so
blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke HDMI Licensing LLC.
Izdelano z licenco Dolby Laboratories. Dolby in simbol “dvojni D” sta
blagovni znamki Dolby Laboratories.
ConfigFree je blagovna znamka podjetja TOSHIBA Corporation.
Wi-Fi je registrirana blagovna znamka podjetja Wi-Fi Alliance.
Secure Digital in SD sta blagovni znamki združenja SD Card Association.
Memory Stick in Memory Stick PRO sta blagovni znamki ali registrirani
blagovni znamki podjetja Sony Corporation.
Uporabniški priročnikiv
Page 5
MultiMediaCard in MMC sta blagovni znamki združenja MultiMediaCard
Association.
Labelflash je blagovna znamka podjetja YAMAHA CORPORATION.
WinDVD in Corel Digital Studio sta blagovni znamki ali registrirani blagovni
znamki Corel Corporations.
Atheros je registrirana blagovna znamka družbe Atheros Communication,
Inc.
Realtek je registrirana blagovna znamka družbe Semiconductor
Corporation.
V tem priročniku se lahko pojavijo tudi druge blagovne znamke in
registrirane blagovne znamke, ki niso naštete zgoraj.
Informacije FCC
Izjava o skladnosti s pravili FCC
Ta oprema je bila ustrezno preizkušena in ugotovljeno je bilo, da je skladna
z omejitvami za digitalne naprave razreda B, skladno s 15. členom
pravilnika FCC. Namen teh omejitev je zagotavljanje ustrezne zaščite pred
motnjami elektronskih naprav v stanovanjskih prostorih. Ta oprema
proizvaja, uporablja in lahko oddaja elektromagnetno energijo in lahko, če
je ne namestimo in uporabljamo v skladu z navodili, povzroča škodljive
motnje radijskih komunikacij. Vendar pa proizvajalec naprave ne more
jamčiti, da do takšnih motenj pri določeni namestitvi naprave ne bo prišlo.
Če ta oprema povzroča motnje pri sprejemu radijskega ali televizijskega
programa, kar ugotovite tako, da opremo izklopite in znova vklopite, jih
lahko poskušate popraviti na enega od naslednjih načinov:
Obrnite ali premestite sprejemno anteno.
Povečajte razdaljo med opremo in sprejemnikom.
Priključite opremo na vtičnico, ki ni v istem tokokrogu kot tista, na
katero je priključen sprejemnik.
Obrnite se na prodajalca ali izkušenega serviserja.
Na to opremo lahko priključite le tiste zunanje naprave, ki so v skladu z
omejitvami FCC za razred B. Uporaba neskladnih zunanjih naprav ali
naprav, ki jih TOSHIBA ne priporoča, utegnejo povzročiti motnje pri
radijskem ali televizijskem sprejemu. Med zunanjimi napravami in vrati
zunanjega monitorja RGB, vrati USB 2.0 in 3.0, vrati za izhod HDMI in
priključkom za mikrofon je treba uporabljati zaščitene kable. Spremembe
na opremi, ki jih ni odobrila TOSHIBA ali stranke, pooblaščene s strani
Toshibe, bi lahko povzročile, da uporabnik naprave ne bo mogel
uporabljati.
L730/L735
Pogoji FCC
Ta naprava je skladna s 15. členom pravilnika FCC. Uporaba je dovoljena
pod naslednjima pogojema:
1.Naprava ne sme povzročati škodljivih motenj.
Uporabniški priročnikv
Page 6
2.Naprava mora pravilno delovati ne glede na morebitne motnje,
vključno s tistimi, ki lahko povzročijo nezaželeno delovanje naprave.
Stik
Naslov:TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Telefon:(949) 583-3000
Izjava o skladnosti EU
Ta proizvod nosi oznako CE v skladu z ustreznimi
evropskimi direktivami. Za oznako CE je odgovorno
podjetje TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8,
41460 Neuss, Nemčija. Celotno in uradno izjavo EU o
skladnosti si lahko ogledate na spletni strani podjetja
TOSHIBA http://epps.toshiba-teg.com .
Skladnost z oznako CE
Izdelek ima oznako CE v skladu z ustreznimi evropskimi direktivami, v tem
primeru z direktivo o elektromagnetni združljivosti 2004/108/ES za
prenosnike in dodatno elektronsko opremo, vključno s priloženim
napajalnikom, direktivo o radijski in terminalski opremi 1999/5/ES v primeru
uporabljene telekomunikacijske dodatne opreme ter nizkonapetostno
direktivo 2006/95/ES za priloženi napajalnik. Izdelek je v skladu z Direktivo
o okoljsko primerni zasnovi izdelkov 2009/125/ES (ErP) in njenimi
povezanimi ukrepi za izvrševanje.
Izdelek in originalna dodatna oprema so narejeni skladno z zahtevanimi
standardi za elektromagnetno združljivost (EMZ) in z varnostnimi standardi.
Vendar pa podjetje TOSHIBA ne more zagotoviti, da izdelek še vedno
ustreza standardom EMZ, če so v izdelek priklopljeni ali dodani dodatna
oprema ali kabli, ki jih ne izdeluje podjetje TOSHIBA. V tem primeru morajo
osebe, ki so priključile/dodale to dodatno opremo ali kable, zagotoviti, da
bo sistem (računalnik skupaj z dodatno opremo ali kabli) še vedno
izpolnjeval zahtevane standarde. Če se želite izogniti splošnim težavam z
EMZ, upoštevajte navodila v nadaljevanju.
Priklopljeni ali dodani naj bodo samo izdelki z oznako CE.
Priklopljeni naj bodo samo najbolje zaščiteni kabli.
L730/L735
Delovno okolje
Ta izdelek je narejen v skladu z zahtevami za EMC (elektromagnetna
združljivost), ki jih je treba upoštevati v t. i. “stanovanjskih, poslovnih in
okoljih lahke industrije”. TOSHIBA ne odobrava uporabe izdelka v delovnih
Uporabniški priročnikvi
Page 7
L730/L735
okoljih, ki ne spadajo pod zgoraj omenjena “stanovanjska, poslovna in
okolja lahke industrije”.
Ne odobrava na primer uporabe v naslednjih okoljih:
industrijska okolja (npr. okolja, kjer se uporablja trifazna napetost
napeljave 380 V),
Družba TOSHIBA ne odgovarja za morebitne posledice zaradi uporabe
izdelka v neodobrenih delovnih okoljih.
Posledice uporabe izdelka v neodobrenih delovnih okoljih so lahko:
Motnje v delovanju drugih naprav ali strojev v bližnji okolici.
Okvara ali izguba podatkov, ki so jo povzročile motnje na drugih
napravah ali strojih v bližnji okolici.
Zato družba TOSHIBA toplo priporoča, da pred uporabo preverite
elektromagnetno združljivost izdelka v vseh neodobrenih delovnih okoljih.
Pred uporabo izdelka v avtomobilih ali letalih je treba za dovoljenje prositi
proizvajalca avtomobila oziroma letalskega prevoznika.
Zaradi splošnih varnostnih razlogov prav tako ni dovoljena raba izdelka v
potencialno eksplozivnih okoljih.
Naslednje informacije veljajo samo za države članice
EU:
Odlaganje odpadnega izdelka
Znak prekrižanega smetnjaka na kolesih pomeni, da je
treba izdelke zbrati in odložiti ločeno od gospodinjskih
odpadkov. Vgrajene baterije in akumulatorje lahko
odvržete skupaj z izdelkom. Ločili jih bodo v centrih za
recikliranje.
Črni trak označuje, da so izdelek dali na tržišče po 13.
avgustu 2005.
S sodelovanjem pri ločenem zbiranju izdelkov in baterij
boste pomagali zagotoviti pravilno odlaganje odpadlih
izdelkov in baterij ter s tem pomagali preprečiti morebitne
negativne posledice za okolje in zdravje ljudi.
Za več podrobnih informacij o zbiralnih in reciklirnih
programih, ki so na voljo v vaši državi, obiščite našo
spletno stran (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ali
pokličite krajevni mestni urad ali trgovino, kjer ste izdelek
kupili.
Znak prekrižanega smetnjaka na kolesih pomeni, da je
treba baterije in/ali akumulatorje zbrati in odložiti ločeno od
gospodinjskih odpadkov.
Če baterija ali akumulator vsebuje več, kot so v direktivi o
baterijah (2006/66/EC) določene vrednosti, svinca (Pb),
živega srebra (Hg) in/ali kadmija (Cd), potem se pod
znakom prekrižanega smetnjaka na kolesih pokažejo
kemijski simboli za svinec (Pb), živo srebro (Hg) in/ali
kadmij (Cd).
S sodelovanjem pri ločenem zbiranju baterij boste
pomagali zagotoviti pravilno odlaganje odpadlih izdelkov in
baterij ter s tem pomagali preprečiti morebitne škodljive
posledice za okolje in zdravje.
Za več podrobnih informacij o zbiralnih in reciklirnih
programih, ki so na voljo v vaši državi, obiščite našo
spletno stran (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ali
pokličite krajevni mestni urad ali trgovino, kjer ste izdelek
kupili.
Znaki morda niso nalepljeni, saj je to odvisno od države in regije, kjer ste
kupili napravo.
Odlaganje računalnika in njegovih baterij
L730/L735
Računalnik zavrzite po veljavnih zakonih in predpisih. Več informacij
dobite pri pristojnem uradu.
V tem računalniku je nameščena baterija. Po večkratni uporabi bo
baterija dokončno izgubila zmožnost polnjenja in jo boste morali
zamenjati. Po določenih veljavnih zakonih in pravilih je nezakonito
odlagati stare baterije med odpadke.
Spoštujte naše skupno okolje. Pri vaših krajevnih oblasteh preverite,
kje lahko reciklirate stare baterije ali kako jih lahko ustrezno odstranite.
REACH – Izjava o skladnosti
Nova uredba o kemikalijah Evropske unije (EU), REACH (registracija,
evalvacija, avtorizacija in omejevanje kemikalij), je prešla v veljavo 1. junija
2007. Izdelki družbe TOSHIBA bodo v skladu z vsemi zahtevami uredbe
REACH, družba pa bo svojim strankam nudilo informacije o kemičnih
snoveh v svojih izdelkih, v skladu z uredbo REACH.
Na spletni strani
informacije o vsebnosti snovi, ki so na seznamu potencialnih nevarnih
snovi v skladu s členom 59(1) Uredbe (ES) št. 1907/2006 (“REACH”), in so
v naših izdelkih v koncentraciji nad 0,1 % mase na maso.
Skladnost s predpisi o električni in elektronski opremi: Toshiba
izpolnjuje vse zahteve turškega predpisa 26891 “Omejitev uporabe
določenih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi”.
Število dovoljenih okvarjenih slikovnih pik vašega zaslona je določeno
v skladu s standardi ISO 13406-2. Če je število okvarjenih slikovnih
pik manjše od števila, ki ga predpisuje standard, se ne šteje kot
okvara.
Baterija je potrošni material, saj je življenjska doba baterije odvisna od
uporabe računalnika. Če baterije ni možno polniti, je okvarjena.
Nihanja v zmogljivosti baterije ne pomenijo okvare.
GOST
Varnostna navodila za optični pogon
Obvezno preverite varnostne predpise na koncu tega razdelka.
L730/L735
Pogon uporablja laserski sistem. Če želite zagotoviti pravilno uporabo
tega izdelka, pozorno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite
za nadaljnjo uporabo. Če bo enota kadarkoli potrebna vzdrževanja, se
obrnite na pooblaščenega serviserja.
Uporaba ukazov, nastavitev in izvajanje postopkov, ki niso navedeni v
tem priročniku, lahko povzroči resno izpostavljenost sevanju.
Če želite preprečiti neposredno izpostavljenost laserskemu žarku, ne
odpirajte naprave.
1. Panasonic System Networks
DVD SuperMulti s snemanjem Double Layer UJ8A0
Zapisovalnik diskov BD UJ240
2. HITACHI-LG Data Storage
Uporabniški priročnikix
Page 10
BD-Combo CT31F
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23,KAIGAN 3-CHOME,
MINATO-KU,TOKYO,108-0022
JAPAN
Varnostni ukrepi
L730/L735
POZOR: Ta naprava vsebuje
laserski sistem in je uvrščena kot
“ CLASS 1 LASER PRODUCT ”
(Laserski izdelek prve kategorije). Za
pravilno uporabo tega modela
previdno preberite priročnik z
navodili za uporabo ter ta priročnik
shranite za prihodnjo uporabo. V
primeru kakršnihkoli težav v zvezi s
tem modelom se, prosimo, obrnite
na najbližjo “POOBLAŠČENO
servisno mesto”. Če želite preprečiti
neposredno izpostavljenost
laserskemu žarku, ne odpirajte
naprave.
Uporabniški priročnikx
Page 11
Uvod
Pravila
Okrajšave
Ikone
L730/L735
Čestitamo vam ob nakupu računalnika. Ta zmogljiv prenosni računalnik
zagotavlja odlične možnosti razširitev, vključuje multimedijsko
funkcionalnost, zasnovan pa je tako, da nudi leta zanesljivega in
visokokakovostnega dela z računalnikom.
V tem priročniku je opisano, kako namestite in začnete uporabljati
računalnik Poleg tega daje podrobnejše informacije o nastavljanju
računalnika, osnovnem delovanju in vzdrževanju, uporabi optičnih naprav
in odpravljanju napak.
V tem priročniku so termini in postopki delovanja opisani, označeni in
poudarjeni na naslednje načine.
Ko se termin pojavi prvikrat ali kadarkoli je potrebna dodatna razlaga za
boljše razumevanje besedila, sledijo definiciji termina okrajšave v oklepajih.
Na primer: bralni pomnilnik (ROM). Razlago okrajšav najdete tudi v
glosarju.
Z ikonami so označeni vrata, številčnice in drugi deli računalnika.
Indikatorska plošča prav tako uporablja ikone za predstavitev komponent,
za katere nudi informacije.
Tipke
Tipke tipkovnice so v besedilu uporabljane za opis številnih operacij
računalnika. Z drugačno pisavo so označeni simboli, ki se pojavljajo na
vrhu tipke na tipkovnici. Na primer ENTER označuje tipko Enter.
Delovanje tipk
Nekatere operacije zahtevajo, da hkrati uporabite dve ali več tipk. Takšne
operacije označujemo s simboli tipk, ki so ločene z znakom plus (+). Na
primer CTRL + C pomeni, da morate držati tipko CTRL in hkrati pritisniti
tipko C. Če so uporabljene tri tipke, pritisnite in držite prvi dve tipki in nato
pritisnite tretjo.
ABCČe postopek zahteva dejanje, kot je klik na ikono
ali vnos besedila, je ikona, ki jo morate klikniti, oz.
besedilo, ki ga morate vnesti, označeno v pisavi,
kot jo vidite na levi strani.
Uporabniški priročnikxi
Page 12
Zaslon
L730/L735
ABC
Imena oken ali ikon ali pa besedilo, ki ga ustvari
računalnik na zaslonu, so predstavljena v tipografiji
na levi strani.
Sporočila
Sporočila se v tem priročniku uporabljajo za posredovanje pomembnih
informacij. Vsaka vrsta sporočila je opisana po spodnjem primeru.
Označuje morebitno nevarno situacijo, ki lahko povzroči smrt ali hudo
telesno poškodbo, če ne upoštevate navodil.
Pozor! Opozorilo vas obvesti, da lahko nepravilna uporaba opreme ali
neupoštevanje navodil povzročita izgubo podatkov ali poškodbo opreme.
Preberite. Obvestilo je namig ali nasvet za čim boljši izkoristek opreme.
Terminologija
Razlaga naslednjega izraza v tem dokumentu:
Start
Beseda “Start” se nanaša na gumb “” v
programu Windows 7.
Uporabniški priročnikxii
Page 13
Splošni previdnostni ukrepi
Računalniki TOSHIBA so zasnovani tako, da zagotavljajo vrhunsko zaščito
in enostavno uporabo ter dobro prenašajo obremenitve, povezane s
prenosnostjo. Kljub temu upoštevajte previdnostna priporočila in tako še
bolj zmanjšajte tveganje za telesne poškodbe ali škodo na računalniku.
Skrbno preberite spodaj navedene splošne previdnostne ukrepe in
upoštevajte opozorila v uporabniškem priročniku.
Zagotovite zadostno prezračevanje
Vedno poskrbite, da bosta imela računalnik in napajalnik ustrezno
prezračevanje in da bosta zaščitena pred pregretjem, ko je računalnik
vklopljen ali je napajalnik priključen na vtičnico (tudi če je računalnik v
pripravljenosti). V teh razmerah upoštevajte:
Nikoli z ničimer ne pokrijte računalnika ali napajalnika.
Nikoli ne postavite računalnika ali napajalnika blizu vira toplote, recimo
električne odeje ali grelnika.
Nikoli ne prekrijte prezračevalnih rež, tudi tistih na dnu računalnika.
Računalnik vedno uporabljajte na trdi in ravni površini. Če ga boste
uporabljali na preprogi ali drugem mehkem materialu, se utegnejo
prezračevalne reže prekriti.
Okoli računalnika naj bo vedno dovolj prostora.
Pregretje računalnika ali napajalnika lahko okvari sistem, poškoduje
računalnik ali napajalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude
telesne poškodbe.
L730/L735
Ustvarjanje računalniku prijaznega okolja
Računalnik postavite na ravno površino, ki je dovolj velika za računalnik in
druge pripomočke, ki jih uporabljate, na primer tiskalnik.
Okoli računalnika in ostalih naprav naj bo dovolj prostora, da bo
zagotovljeno ustrezno zračenje. V nasprotnem primeru se lahko naprave
pregrejejo.
Če želite računalnik ohraniti v osnovnem delovnem stanju, zavarujte
delovno območje proti:
prahu, vlagi in neposredni svetlobi;
opremi, ki oddaja močno elektromagnetno polje, na primer stereo
zvočniki (zvočniki, ki niso priključeni na računalnik) ali telefoni na
zvočnike;
hitrim temperaturnim spremembam ali proti vlagi in virom
temperaturnih sprememb, na primer ventilatorjem klimatske naprave
ali grelnikom;
močni vročini, mrazu ali vlagi;
tekočinam in korozivnim materialom.
Uporabniški priročnikxiii
Page 14
Poškodbe zaradi preobremenjevanja
Skrbno preberite Priročnik z navodili za varnost in udobje. V njem so
navedene informacije o preprečevanju poškodb zaradi preobremenjevanja
dlani in zapestij, ki jih lahko povzroči pogosta uporaba tipkovnice. Vsebuje
tudi informacije o opremi delovnega mesta, drži in osvetlitvi, s katero lahko
zmanjšate fizične obremenitve.
Opekline
Računalnika se ne dotikajte dalj časa. Če računalnik uporabljate dalj
časa, se lahko njegova površina močno segreje. Čeprav ob dotiku
visoke temperature morda ne boste čutili, lahko daljši stik z
računalnikom povzroči blažje opekline (npr. če ga uporabljate v
naročju ali se naslanjate naslon za dlani).
Če računalnik uporabljate dalj časa, se ne dotikajte kovinske plošče, ki
podpira različna vmesniška vrata, ker se lahko močno segreje.
Površina napajalnika se lahko med uporabo segreje, vendar to ni znak
okvare. Če nameravate napajalnik premikati, ga najprej izklopite in
počakajte, da se ohladi.
Napajalnika ne postavite na material, občutljiv na vročino, saj ga lahko
poškoduje.
Škoda, ki nastane zaradi sile ali udarcev
Pri ravnanju z računalnikom ne uporabljajte sile in ga ne izpostavljate
močnim udarcem, saj lahko tako poškodujete sestavne dele računalnika ali
povzročite nepravilno delovanje.
L730/L735
Mobilni telefoni
Uporaba mobilnih telefonov vpliva na avdio sistem. Računalnik sicer ne bo
deloval nič slabše, vendar je priporočeno, da mobilni telefon uporabljate
vsaj 30 cm stran od računalnika.
Priročnik z navodili za varnost in udobje
Vse pomembne informacije o varnosti in pravilni uporabi računalnika so
opisane v priloženem priročniku z navodili za varnost in udobje. Pred
uporabo računalnika ga morate obvezno prebrati.
Uporabniški priročnikxiv
Page 15
Uvod
V tem poglavju dobite kontrolni seznam opreme in osnovne informacije, da
boste lahko začeli uporabljati računalnik.
Nekatere funkcije, ki so opisane v priročniku, morda ne bodo pravilno
delovale, če boste uporabili operacijski sistem, ki ga ni namestilo podjetje
TOSHIBA.
Kontrolni seznam opreme
Previdno odpakirajte računalnik ter shranite škatlo in embalažni material za
bodočo uporabo.
Strojna oprema
Preverite, ali ste prejeli vso to opremo:
Prenosni osebni računalnik TOSHIBA
Napajalnik in napajalni kabel (2-polni vtikač ali 3-polni vtikač)
L730/L735
Poglavje 1
Dokumentacija
L730/L735 Hitri začetek
Priročnik z navodili za varnost in udobje
Informacije o garanciji
Če kateri del manjka ali je poškodovan, se nemudoma obrnite na trgovca.
Programska oprema
Predhodno je nameščen operacijski sistem Windows® in programska
oprema za pripomočke.
Windows 7
TOSHIBA Recovery Media Creator
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree™
TOSHIBA Flash Cards
TOSHIBA Disc Creator
Predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER
WinDVD BD for TOSHIBA
Vtičnik TOSHIBA Resolution+ za predvajalnik Windows Media Player
Uporabniški priročnik1-1
Page 16
Uvod
L730/L735
Corel Digital Studio
TOSHIBA eco Utility
TOSHIBA Bulletin Board
TOSHIBA ReelTime
TOSHIBA HW Setup
TOSHIBA Value Added Package
Inteligentno upravljanje zaslona TOSHIBA
TOSHIBA Web Camera Application
TOSHIBA Face Recognition
TOSHIBA HDD Protection
TOSHIBA Service Station
TOSHIBA PC Health Monitor
TOSHIBA Sleep Utility
TOSHIBA Media Controller
Priročnik v elektronski obliki
Morda nimate vse programske opreme, ki je navedena zgoraj, odvisno od
modela, ki ste ga kupili.
Vsi uporabniki naj si preberejo razdelek Prvi zagon.
Informacije o varni in pravilni uporabi računalnika boste našli v
priloženem priročniku z navodili za varnost in udobje. Ta vam bo v
pomoč pri udobni in produktivni uporabi prenosnega računalnika. Z
upoštevanjem priporočil lahko zmanjšate možnost nastanka bolečih
poškodb zapestij, rok, ramen ali vratu.
V razdelku dobite osnovne informacije, da boste lahko začeli uporabljati
računalnik. Zajemajo naslednje teme:
Uporabljajte program za iskanje virusov in ga redno posodabljajte.
Nikoli ne formatirajte shranjevalnih medijev, ne da bi preverili vsebino
– formatiranje uniči vse shranjene podatke.
Pametno je redno delati varnostne kopije vgrajenega trdega diska ali
drugih pomembnih pomnilniških naprav na zunanji podatkovni nosilec.
Splošni podatkovni nosilci niso trajni ali dolgo zanesljivi in v nekaterih
razmerah lahko izgubite podatke.
Uporabniški priročnik1-2
Page 17
Preden namestite kako napravo ali program, shranite vse podatke v
pomnilniku na trdi disk ali drug podatkovni nosilec. Sicer lahko
podatke izgubite.
Priklop napajalnika
Priklopite napajalnik, ko želite napolniti baterijo ali napajati računalnik iz
električnega omrežja. To je tudi najhitrejši način za prvo uporabo, saj
morate baterijo najprej napolniti.
Napajalnik se lahko samodejno prilagodi napetosti od 100 do 240 V in
frekvenci 50 ali 60 Hz, tako da lahko računalnik uporabljate skoraj v vsaki
državi/regiji. Napajalnik pretvori izmenični tok v enosmernega tok ter
zmanjša napetost napajanja računalnika.
Vedno uporabljajte napajalnik TOSHIBA, ki je bil priložen računalniku
ali pa uporabljajte napajalnike, ki jih je določila TOSHIBA, saj boste
tako preprečili nevarnost požara ali druge poškodbe računalnika.
Uporaba nezdružljivega napajalnika lahko povzroči požar ali okvare
računalnika in posledično hude telesne poškodbe. TOSHIBA ne
prevzema odgovornosti za škodo, nastalo zaradi uporabe
nezdružljivega napajalnika.
Nikoli ne priključite napajalnika na vir napajanja, ki ne ustreza nazivni
napetosti in frekvenci, navedeni na regulativni oznaki na enoti. Sicer
lahko nastane požar ali električni udar in posledično hude telesne
poškodbe.
Vedno uporabljajte ali kupite napajalne kable, ki ustrezajo zakonskim
specifikacijam in zahtevam za napetost in frekvenco v državi uporabe.
Sicer lahko nastane požar ali električni udar in posledično hude
telesne poškodbe.
Dobavljen napajalni kabel je skladen z varnostnimi pravili in predpisi
za regijo, kjer je izdelek kupljen, in se ne sme uporabljati zunaj te
regije. Za uporabo v drugih regijah kupite napajalne kable, ki ustrezajo
varnostnim pravilom in regijskim predpisom.
Ne uporabljajte pretvornega vtiča iz 3-polnega v 2-polnega.
Pri priključitvi napajalnika na računalnik vedno natančno sledite
zaporedju korakov, ki so opisani v uporabniškem priročniku. Napajalni
kabel morate vedno priklopiti v električno vtičnico nazadnje, ker je
drugače vtič napajalnika pod električno napetostjo in lahko povzroči
električni udar ali lažje telesne poškodbe, ko se ga dotaknete.
Upoštevajte splošni varnostni ukrep in se ne dotikajte kovinskih delov.
Računalnika ali napajalnika nikoli ne postavite na leseno podlago,
pohištvo ali drugo površino, ki se lahko poškoduje zaradi vročine, saj
se ohišje računalnika in površina napajalnika med normalno uporabo
segrejeta.
L730/L735
Uporabniški priročnik1-3
Page 18
Računalnik in napajalnik vedno postavite na ravno in trdo površino, ki
1
2
je odporna proti vročinskim poškodbam.
Podrobnejše varnostne ukrepe in navodila za ravnanje boste našli v
priloženem priročniku z navodili za varnost in udobje.
L730/L735
1.Priključite napajalni kabel na napajalnik.
Slika 1-1 Priklop napajalnega kabla na napajalnik (2-polni vtič)
Slika 1-2 Priklop napajalnega kabla na napajalnik (3-polni vtič)
Glede na model bo računalniku priložen 2-polni ali 3-polni napajalnik/kabel.
2.Priključite izhodni vtikač napajalnika v vtičnico DC IN 19 V na levi
strani računalnika.
Slika 1-3 Priklop vtiča napajalnika na računalnik
1. 19-voltna vtičnica DC IN
2. Vtič napajalnika
3.Priključite napajalni kabel v stensko vtičnico: lučki za baterijo in
napajanje na sprednji strani računalnika bi morali zasvetiti.
Odpiranje zaslona
Za optimalno gledanje lahko zaslon odprete pod različnimi koti.
Uporabniški priročnik1-4
Page 19
1
L730/L735
Da se glavni del računalnika ne dvigne, z eno roko držite naslon za dlani, z
drugo pa počasi dvignite zaslon – to vam omogoča nastavljanje kota
zaslona za doseganje optimalne jasnosti.
Slika 1-4 Odpiranje plošče zaslona
1. Zaslon
Zaslon odprite in zaprite z zmerno silo. Če ga odprete ali zaprete
sunkovito, lahko poškodujete računalnik.
Pazite, da zaslona ne odprete preveč, ker lahko preobremenite tečaje
in jih poškodujete.
Zaslona ne pritiskajte ali porivajte.
Računalnika ne dvigujte za zaslon.
Zaslona ne zapirajte, če so med zaslonom in tipkovnico ostala pisala
ali kakšni drugi predmeti.
Pri odpiranju ali zapiranju zaslona postavite dlan na naslon za dlani in
držite računalnik, z drugo roko pa odprite ali zaprite zaslon (pri
odpiranju ali zapiranju zaslona ne uporabljajte pretirane sile).
Vklop računalnika
Ta razdelek opisuje, kako vklopiti računalnik – lučka napajanja bo nato
prikazala stanje. Za več informacij glejte razdelek Nadzorovanje stanja
napajanja v 5. poglavju, Načini napajanja in polnjenja.
Ko prvič vklopite računalnik, ga ne izklopite, dokler ne namestite
operacijskega sistema.
Uporabniški priročnik1-5
Page 20
Med nameščanjem operacijskega sistema Windows glasnosti ne
1
morete uravnavati.
1.Odprite ploščo zaslona.
2.Pritisnite gumb za napajanje računalnika in ga držite pritisnjenega
približno dve ali tri sekunde.
Slika 1-6 Vklop računalnika
1. Gumb za vklop
Prvi zagon
Ko vklopite računalnik, se najprej prikaže zagonski zaslon sistema
Windows 7. Sledite navodilom na vsakem zaslonu, da pravilno namestite
operacijski sistem.
Ko se prikažejo licenčni pogoji programske opreme, jih pozorno
preberite.
L730/L735
Izklop računalnika
Računalnik lahko izklopite na enega od treh načinov, kot zaustavitev
sistema, hibernacija ali mirovanje.
Način zaustavitve sistema
Ko napajanje izklopite v načinu Zaustavitev sistema, podatki ne bodo
shranjeni in ob naslednjem vklopu se bo računalnik zagnal z glavnim
zaslonom operacijskega sistema.
1.Če ste vnesli podatke, jih shranite na trdi disk ali v drug shranjevalni
medij.
Uporabniški priročnik1-6
Page 21
L730/L735
2.Pred odstranitvijo CD-ja oz. DVD-ja se prepričajte, da so se zaustavile
vse aktivnosti diska.
Prepričajte se, da je indikator za trdi disk/optični pogon izklopljen.
Če računalnik izklopite, ko ta dostopa do diska, lahko izgubite podatke
ali poškodujete disk.
Računalnika nikoli ne izklopite, medtem ko se izvaja kak program. S
tem bi lahko povzročili izgubo podatkov.
Nikoli ne izklopite računalnika, ne odklopite zunanje pomnilniške
naprave, niti ne odstranjujte podatkovnega nosilca med branjem/
zapisovanjem podatkov. S tem bi lahko povzročili izgubo podatkov.
3.Kliknite Start.
4.
Kliknite gumb Zaustavitev sistema (
).
5.Izklopite vse zunanje naprave, ki so priključena na računalnik.
Zunanjih naprav in računalnika ne vklapljajte spet takoj – da se izognete
morebitnim okvaram, počakajte kratek čas.
Način mirovanja
Če morate delo prekiniti, lahko napajanje izklopite, ne da bi zapustili
programsko opremo, in sicer tako, da daste računalnik v mirovanje. V tem
načinu se podatki ohranijo v glavnem pomnilniku računalnika, tako lahko
po vnovičnem vklopu računalnika nadaljujete z delom.
Kadar morate na letalu ali mestih, kjer je uporaba spletnih naprav urejena s
posebnimi pravili ali omejena, izklopiti računalnik, ga vedno izklopite v
celoti. To vključuje izklop vsakršnih funkcij za brezžično komunikacijo in
preklic nastavitev, ki samodejno vklopijo računalnik, na primer funkcija
snemanja z zakasnitvijo. Če računalnika ne boste v celoti izklopili, se lahko
operacijski sistem zažene in izvede programirana opravila ali shrani
neshranjene podatke, kar utegne zmotiti letalske in druge sisteme ter
posledično povzročiti hude telesne poškodbe.
Preden računalnik preklopite v mirovanje, ne pozabite shraniti
podatkov.
Ko je računalnik v mirovanju, ne nameščajte niti odstranjujte
pomnilniškega modula. Računalnik ali pomnilniški modul se lahko
okvari.
Ko je računalnik v mirovanju, ne odstranite baterije (razen če je
računalnik priključen na električno omrežje). Podatki v pomnilniku se
lahko izgubijo.
Uporabniški priročnik1-7
Page 22
Ko je napajalnik priključen, bo računalnik preklopil v način mirovanja
glede na nastavitve v možnostih porabe energije (kliknite Start ->Nadzorna plošča -> Sistem in varnost -> Možnosti porabe ).
Za obnovitev računalnika iz mirovanja pritisnite in kratek čas držite
gumb za vklop ali katerokoli tipko na tipkovnici. Ne pozabite, da se
lahko tipke na tipkovnici uporabijo samo, če je v pomožnem programu
za nastavitev strojne opreme omogočena možnost za prebujanje s
tipkovnico.
Če računalnik preide v način mirovanja medtem, ko je aktivna
omrežna aplikacija, obstaja možnost, da se aplikacija ob naslednjem
vklopu in povratku sistema iz načina mirovanja ne bo obnovila.
Če želite preprečiti samodejni preklop v način mirovanja, onemogočite
način mirovanja v možnostih porabe energije (kliknite Start ->Nadzorna plošča -> Sistem in varnost -> Možnosti porabe).
Če želite uporabiti funkcijo hibridno mirovanje, jo konfigurirajte v
možnostih porabe energije.
Prednosti načina mirovanja
Funkcija mirovanja ima naslednje prednosti:
Prejšnje delovno okolje se obnovi hitreje kot pri načinu hibernacije.
Varčuje z energijo, ker se sistem ustavi, ko računalnik ne prejema
vhodnih podatkov ali ne dostopa do strojne opreme v času, ki je
nastavljen v sistemski funkciji za stanje pripravljenosti.
Omogoča uporabo funkcije izklopa zaslona.
L730/L735
Preklop v način mirovanja
Omogočite lahko tudi način mirovanja tako, da pritisnete FN + F3 – za
nadaljnje informacije glejte razdelek Funkcije bližnjične tipke v 3. poglavju,
Osnove uporabe.
Na način mirovanja lahko preklopite na enega od naslednjih treh načinov:
Kliknite Start, usmerite v ikono puščice () in nato v meniju
izberite Mirovanje.
Zaprite zaslon. To funkcijo omogočite v možnostih porabe energije
(kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Sistem in varnost ->Možnosti porabe energije).
Pritisnite gumb za napajanje. To funkcijo omogočite v možnostih
porabe energije (kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Sistem in varnost -> Možnosti porabe energije).
Ko računalnik znova vklopite, lahko nadaljujete delo, kjer ste ga prekinili, ko
ste izklopili računalnik.
Uporabniški priročnik1-8
Page 23
L730/L735
Ko je računalnik v načinu mirovanja, indikator napajanja utripa
oranžno.
Če se računalnik napaja iz baterije, lahko podaljšate celoten delovni
čas tako, da ga preklopite v način hibernacije – način mirovanja bo,
medtem ko je računalnik izklopljen, porabil več energije.
Omejitve načina mirovanja
Način mirovanja ne bo deloval v naslednjih razmerah:
Če računalnik vklopite takoj zatem, ko ste ga izklopili.
Pomnilniški krogotoki so izpostavljeni statični elektriki ali električnemu
šumu.
Hibernacija
Ko je računalnik izklopljen, funkcija hibernacije shrani vsebino pomnilnika
na pogon trdega diska, tako da se ob naslednjem vklopu obnovi prejšnje
stanje. Upoštevajte, da funkcija hibernacije ne shranjuje stanja zunanjih
naprav, ki so priključene na računalnik.
Shranite podatke. Pri preklopu v način hibernacije računalnik shrani
vsebino pomnilnika na trdi disk. Vendar je zaradi varnosti bolje, da
podatke shranite ročno.
Če odstranite baterijo ali odklopite napajalnik, preden se shranjevanje
konča, izgubite vse podatke. Počakajte, da se indikator za trdi disk/optični pogon izklopi.
Ko je računalnik v načinu hibernacije, ne nameščajte niti odstranjujte
pomnilniškega modula. Podatki bodo izgubljeni.
Prednosti načina hibernacije
Funkcija hibernacije ima naslednje prednosti:
Podatki se shranijo na trdi disk, ko se računalnik samodejno izklopi
zaradi skoraj prazne baterije.
Ko računalnik znova vklopite, se lahko takoj vrnete v prejšnje delovno
okolje.
Varčuje z energijo, ker se sistem ustavi, ko računalnik ne prejema
vhodnih podatkov ali ne dostopa do strojne opreme v času, ki je
nastavljen v sistemski funkciji za hibernacijo.
Omogoča uporabo funkcije izklopa zaslona.
Uporabniški priročnik1-9
Page 24
L730/L735
Vklop načina hibernacije
Omogočite lahko tudi način hibernacije tako, da pritisnete FN + F4 – za
nadaljnje informacije glejte razdelek Funkcije bližnjične tipke v 3. poglavju,
Osnove uporabe.
Za preklop v način hibernacije sledite naslednjim korakom.
1.Kliknite Start.
2.
Usmerite v ikono puščice (
) in nato v meniju izberite
Hibernacija.
Način samodejne hibernacije
Računalnik lahko konfigurirate, da se samodejno preklopi v način
hibernacije, ko pritisnete gumb za napajanje ali zaprete pokrov. Da bi te
nastavitve določili, lahko sledite spodaj opisanim korakom:
1.Kliknite Start in nato kliknite Nadzorna plošča.
2.Kliknite Sistem in varnost in nato še Možnosti porabe energije.
3.Kliknite izberite funkcijo gumbov za napajanje ali Izberite funkcijo zapiranja pokrova.
4.Omogočite želeno nastavitev za način hibernacije za možnosti Ob pritisku na gumb za napajanje in Ob zapiranju pokrova.
5.Kliknite gumb Shrani spremembe.
Shranjevanje podatkov v načinu hibernacije
Ko v načinu hibernacije izklopite napajanje, računalnik potrebuje trenutek,
da shrani trenutne podatke v pomnilniku na trdi disk. Med tem bo indikator
za trdi disk/optični pogon svetil.
Ko ste računalnik izklopili in se je vsebina pomnilnika shranila na trdi disk,
izklopite vse priključene naprave.
Računalnika ali naprav ne vklopite znova takoj. Počakajte trenutek, da se
vsi kondenzatorji povsem izpraznijo.
Vnovični zagon računalnika
Določeni pogoji zahtevajo, da znova zaženete računalnik, če na primer:
spremenite nekatere nastavitve računalnika;
se pojavi napaka in se računalnik ne odziva na ukaze s tipkami.
Obstajajo trije načini vnovičnega zagona računalnika.
Kliknite Start, usmerite v ikono puščice () in nato v meniju
izberite Ponovni zagon.
Sočasno (enkrat) pritisnite CTRL, ALT in DEL za prikaz menijskega
okna, nato pa v meniju Možnosti zaustavitve izberite Vnovični zagon.
Uporabniški priročnik1-10
Page 25
L730/L735
Pritisnite gumb za vklop/izklop in ga držite pritisnjenega pet sekund.
Ko se računalnik izklopi, počakajte od deset do petnajst sekund,
preden ga z gumbom za napajanje znova vklopite.
Uporabniški priročnik1-11
Page 26
Poglavje 2
123456
Predstavitev
To poglavje prikazuje nekatere sestavne dele računalnika – priporočamo,
da se pred uporabo računalnika z vsakim seznanite.
Pravno obvestilo (neprisotne ikone)
Za več informacij o neprisotnih ikonah si oglejte Dodatek C – Pravna
obvestila.
Da preprečite praske in poškodbe površine, z računalnikom ravnajte
previdno.
Sprednja stran z zaprtim zaslonom
Spodnja slika prikazuje sprednjo stran računalnika z zaprtim zaslonom.
Slika 2-1 Sprednja stran računalnika z zaprtim prikazovalnim zaslonom
L730/L735
1. Lučka DC IN4. Trdi disk/optični pogon – indikator
2. Indikator vklopa5. Indikator reže za pomnilniške kartice
Lučka DC INIndikator za DC IN običajno sveti belo, ko je
napajanje iz napajalnika ustrezno. Če pa izhodna
napetost napajalnika ni običajna ali pa napajalnik
računalnika ne deluje, bo indikator utripal
oranžno.
Uporabniški priročnik2-1
Page 27
32412
L730/L735
Indikator napajanjaIndikator za vklop običajno sveti belo, ko je
računalnik vklopljen. Če pa računalnik preklopite
v stanje pripravljenosti, bo ta indikator utripal
oranžno – zasvetil in ugasnil bo približno na dve
sekundi – med preklapljanjem računalnika v
stanje pripravljenosti in v samem stanju
pripravljenosti.
Indikator baterijeIndikator za baterijo prikazuje stanje
napolnjenosti baterije – bela označuje, da je
baterija polna, oranžna označuje, da se baterija
polni, utripajoča oranžna pa označuje, da je
baterija skoraj prazna. Za več informacij o tej
funkciji glejte 5. poglavje, Načini napajanja in
polnjenja.
Indikator za trdi disk/
optični pogon
Indikator reže za pomnilniške kartice
Brezžična komunikacijaindikator
Leva stran
Spodnja slika prikazuje levo stran računalnika.
1. 19-voltna vtičnica DC IN
2. Vrata USB 2.04. Pogon optičnega diska
Indikator za trdi disk/optični pogon utripa belo,
ko računalnik dostopa do vgrajenega trdega
diska ali optičnega pogona.
Indikator za režo za pomnilniške kartice utripa
belo, ko računalnik dostopa do reže za
pomnilniške kartice.
Indikator za brezžično komunikacijo sveti
oranžno, ko so brezžične funkcije vklopljene.
Nekateri računalniki omogočajo uporabo
tehnologije Bluetooth in brezžičnega krajevnega
omrežja.
Slika 2-2 Leva stran računalnika
3. Reža za pomnilniške kartice
Uporabniški priročnik2-2
Page 28
43567812
L730/L735
19-voltna vtičnica DCINV ta priključek se priključi napajalnik za napajanje
računalnika ali notranjih baterij računalnika.
Upoštevajte, da smete uporabljati le napajalnik,
ki je računalniku priložen ob času nakupa – z
uporabo napačnega napajalnika lahko namreč
računalnik poškodujete.
Vrata USB 2.0Na levi strani računalnika je na voljo dvoje vrat
USB, ki ustrezajo standardu USB 2.0.
Reža za pomnilniške
kartice
Pogon optičnega dis-kaV računalnik je lahko vgrajen pogon DVD Super
Desna stran
Spodnja slika prikazuje desno stran računalnika.
1. Vtičnica za slušalke
2. Vtičnica za mikrofon6. Vrata za zunanji monitor RGB
3. Vrata USB 2.0 ali USB 3.0 *7. Hladilne odprtine
4. Vrata za izhod HDMI*8. Reža za varnostno ključavnico
*Na voljo pri nekaterih modelih.
Vtičnica za slušalkeStandardna 3,5-milimetrska mini vtičnica za
V režo lahko vstavite pomnilniške kartice SD™/
SDHC™/SDXC™, miniSD™/microSD™ Card,
Memory Stick™ (PRO™) in MultiMediaCard™.
Za več informacij glejte razdelek Dodatne
naprave v 3. poglavju, Osnove uporabe.
Multi, kombiniran pogon BD ali zapisovalnik
diskov BD.
Slika 2-3 Desna stran računalnika
5. Vtičnica za krajevno omrežje
slušalke omogoča priključitev slušalk ali druge
naprave za zvočni izhod. Ko priključite slušalke,
se notranji zvočniki samodejno onemogočijo.
Priključek za mikrofon
Standardna 3,5-milimetrska mini vtičnica za
mikrofon omogoča priključitev mikrofona ali
druge naprave za avdio vnos.
Uporabniški priročnik2-3
Page 29
L730/L735
Vgrajeni zvočni sistem podpira notranje zvočnike in mikrofon računalnika
ter omogoča povezavo zunanjega mikrofona in slušalk prek ustreznih
vtičnic.
Vrata USB 2.0 ali 3.0Na desni strani računalnika se nahajajo vrata
USB, ki ustrezajo standardu USB 2.0 ali 3.0.
Tip vrat USB se lahko razlikuje, odvisno od
modela, ki ste ga kupili. Vrata modre barve so
vrata USB 3.0.
Vrata USB 2.0 so združljiva s strandardom USB
2.0 in niso združljiva z napravami USB 3.0.
Vrata USB 3.0 so združljiva s strandardom USB
3.0 in so povratno združljiva z napravami USB
2.0.
Vrata z ikono (
) vključujejo funkcijo Mirovanje
in polnjenje.
Vrata za izhod HDMIV vrata za izhod HDMI je mogoče priklopiti kabel
HDMI s priključkom vrste A.
Nekateri modeli so opremljeni z vrati za izhod
HDMI.
Omrežna vtičnicaVtičnica omogoča priključitev na krajevno
omrežje. Prilagojevalnik ima vgrajeno podporo za
krajevna omrežja Ethernet (10 Mb/s, 10BASE-T),
Fast Ethernet (100 Mb/s, 100BASE-TX) ali
Gigabit Ethernet (1000 Mb/s, 1000BASE-T). Za
več informacij gletje 3. poglavje, Osnove
uporabe.
V vtičnico za krajevno omrežje ne priključujte kablov, ki niso omrežni.
Tako bi lahko namreč povzročili okvaro ali napako v delovanju.
Kabla za krajevno omrežje ne vstavljajte v električno vtičnico. Tako bi
lahko namreč povzročili okvaro ali napako v delovanju.
Vrata za zunanji monitor RGB
Ta vrata so za 15-pinska, analogna vrata VGA.
Glejte Dodatek A za podatke o razporeditvi pinov
zunanjega monitorja RGB.
Omogočajo vam priklop zunanjega monitorja
RGB na računalnik.
Pazite, da ne zaprete hladilnih odprtin. Pazite, da v hladilne odprtine ne
zaidejo kovinski predmeti, kot so vijaki, sponke za spenjač ali papirne
sponke. Kovinski predmeti lahko povzročijo kratek stik, kar lahko poškoduje
računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
Reža za varnostno
ključavnico
Upoštevajte, da ni mogoče potrditi delovanja vseh funkcij vseh naprav
USB, ki so na voljo. Na podlagi tega upoštevajte, da nekatere funkcije
točno določenih naprav morda ne bodo delovale pravilno.
Pazite, da v režo za pomnilniške kartice in vrata USB ne zaidejo kakršni
koli kovinski predmeti, kot so vijaki, sponke za spenjač ali papirne sponke.
Kovinski predmeti lahko povzročijo kratek stik, kar lahko poškoduje
računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
Hrbtna stran
Spodnja slika prikazuje hrbtno stran računalnika.
V to režo lahko priključite varnostni kabel, ki ga
pritrdite na mizo ali drug velik predmet, in tako
odvrnite krajo računalnika.
Slika 2-4 Hrbtna stran računalnika
1. Baterija
BaterijaLitij-ionska baterija za ponovno polnjenje napaja
računalnik, ko napajalnik ni priključen. Za več
informacij o uporabi in delovanju baterije glejte 5.
poglavje Načini napajanja in polnjenja.
Pravno obvestilo (Življenjska doba baterije)
Za več informacij o življenjski dobi baterije glejte Dodatek C – Pravna
obvestila.
Uporabniški priročnik2-5
Page 31
Spodnja stran
1
3
2
4
Spodnja slika prikazuje spodnjo stran računalnika. Da preprečite poškodbe,
pred obračanjem računalnika zaprite zaslon.
1. Zaklep baterije3. Hladilne odprtine
2. Zapah za sprostitev baterije4. Reža za pomnilniški modul
Zaklep baterijePotisnite zaklep baterije za sprostitev baterije,
L730/L735
Slika 2-5 Spodnja stran računalnika
tako da jo lahko odstranite.
Zaklep za sprostitev
baterije
Potisnite in zadržite zatič za odklenjeni položaj
(Unlock) in tako sprostite baterijo ter jo
odstranite. Za več informacij o odstranjevanju
baterije glejte 5. poglavje, Načini napajanja in
Reža pomnilniškega modula omogoča
nameščanje, zamenjavo in odstranjevanje
dodatnega pomnilniškega modula.
V dve reži za pomnilnik lahko namestite 1 GB, 2
GB ali 4 GB pomnilniški modul za največ 8 MB
sistemskega pomnilnika. Dejanska količina
sistemskega pomnilnika, ki jo je mogoče
uporabiti, bo manjša od kapacitete nameščenih
pomnilniških modulov.
Za več informacij glejte razdelek Dodatni
pomnilniški modul v 3. poglavju, Osnove
uporabe.
Uporabniški priročnik2-6
Page 32
Pazite, da ne zaprete hladilnih odprtin. Pazite, da v hladilne odprtine ne
8
9
10
11
12
11
7
1
6
7
8
5
3
4
2
13
zaidejo kovinski predmeti, kot so vijaki, sponke za spenjač ali papirne
sponke. Kovinski predmeti lahko povzročijo kratek stik, kar lahko poškoduje
računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
Z mehko krpo previdno očistite prah s površin hladilnih ventilatorjev.
Sprednja stran z odprtim zaslonom
Ta razdelek prikazuje računalnik z odprtim zaslonom. Če želite odpreti
zaslon, ga dvignite in prilagodite v udoben kot za gledanje.
Slika 2-6 Sprednja stran računalnika z odprtim prikazovalnim zaslonom
L730/L735
1. Antena za brezžično krajevno
8. Stereo zvočniki
omrežje (ni prikazano)
2. Mikrofon*9. Tipkovnica
3. Indikator spletne kamere*10. Gumb za vklop/izklop sledilne
ploščice
4. Spletna kamera*11. Gumba sledilne ploščice
5. Zaslon12. Sledilna ploščica
6. Gumb za napajanje13. Stikalo senzorja za zaslon LCD (ni
7. Tečaja zaslona
prikazano)
*Na voljo pri nekaterih modelih.
Antena za brezžično
krajevno omrežje
Pravno obvestilo (brezžično krajevno omrežje)
Uporabniški priročnik2-7
Za več informacij o brezžičnem krajevnem omrežju glejte Dodatek C –
Pravna obvestila.
Nekateri računalniki te serije so opremljeni z
anteno za brezžično krajevno omrežje.
Page 33
L730/L735
MikrofonVgrajeni mikrofon omogoča uvažanje in
snemanje zvokov za vaš program – za več
informacij glejte razdelek Zvočni sistem v 3.
poglavju, Osnove uporabe.
Lučka spletne kamere Ko spletna kamera deluje, lučka spletne kamere
sveti modro.
Spletna kameraSpletna kamera je naprava, ki omogoča
snemanje video posnetkov ali fotografiranje z
računalnikom. Lahko jo uporabljate za video
pogovore ali video konference z uporabo
komunikacijskih orodij, kot je Windows Live
Messenger. S programom spletne kamere
TOSHIBA boste lahko videu ali fotografiji dodali
različne video učinke.
Z uporabo posebnih aplikacij omogoča prenos
videa in uporabo video pogovora preko interneta.
Za podrobnosti si oglejte spletno pomoč za
program spletne kamere.
Spletne kamere ne usmerjajte naravnost proti soncu.
Objektiva spletne kamere se ne dotikajte ali močno pritiskajte. S tem
lahko poslabšate kvaliteto slike. Če se objektiv umaže, ga očistite z
čistilom za očala (čistilno krpo) ali drugo mehko krpo.
Pri snemanju v prostoru s šibko svetlobo izberite “nočni način”, ki
zagotavlja svetlejše slike in manj šuma.
Ekran zaslonaZaslon LCD 33,8 cm (13,3"), 16 milijonov barv,
konfiguriran z naslednjo ločljivostjo:
HD, 1366 (vodoravno) x 768 (navpično)
slikovnih pik
Upoštevajte, da notranji zaslon računalnika, ko
le-ta deluje z električno energijo omrežnega
napajanja, prikaže nekoliko svetlejšo sliko, kot
takrat, kadar se napaja z baterijo. Namen razlike
v stopnji svetlosti je varčevanje z energijo, kadar
računalnik deluje na baterijo.
Pravno obvestilo (zaslon LCD)
Za več informacij o zaslonu LCD glejte Dodatek C – Pravna obvestila.
Gumb za vklopS pritiskom na ta gumb vklopite in izklopite
računalnik.
Uporabniški priročnik2-8
Page 34
L730/L735
Tečaja zaslonaTečaja zaslona omogočata, da prikazovalni
zaslon namestite v številne udobne položaje.
StereozvočnikiZvočniki oddajajo zvoke, ki jih ustvarja
programska oprema, ter zvočne alarme, ki jih
ustvarja sistem, na primer ob nizkem stanju
baterije.
TipkovnicaNotranja tipkovnica je sestavljena iz prekrivnih
številčnih tipk, namenskih prekrivnih smernih tipk
ter tipk in . Za več informacij glejte razdelek
Tipkovnica v 3. poglavju, Osnove uporabe.
Gumb za vklop/izklop
sledilne ploščice
Gumba sledilne ploščice
Sledilna ploščicaSledilna ploščica, ki se nahaja na naslonu za
Stikalo tipala LCDTo stikalo zazna, ali je prikazovalni zaslon zaprt
V bližino tega stikala ne postavljajte magnetnih predmetov, saj lahko
povzročijo, da računalnik samodejno preide v stanje mirovanja in se izklopi
kljub temu, da je funkcija za izklop zaslona onemogočena.
Pritisnite ta gumb, če želite omogočiti ali
onemogočiti funkcijo sledilne ploščice.
Gumba sledilne ploščice, ki se nahajata pod
sledilno ploščico, omogočata izbiro elementov
menija ali urejanje besedila in grafik, kot določa
zaslonski kazalec.
dlani, se uporablja za nadzor zaslonskega
kazalca. Za več informacij glejte razdelek
Uporaba sledilne ploščice v 3. poglavju, Osnove
uporabe.
ali odprt, in vključi ustrezno funkcijo Izklop/Vklop
zaslona. Ko na primer zaprete prikazovalni
zaslon, računalnik preide v stanje mirovanja in se
samodejno izklopi. Ko nato spet odprete zaslon,
se računalnik samodejno zažene in vrne v
program, v katerem ste predhodni delali.
To lahko natančneje določite v možnostih
napajanja. Kliknite Start -> Nadzorna plošča ->Sistem in varnost -> Možnosti napajanja.
Sestavni deli notranje strojne opreme
Ta razdelek opisuje notranjo strojno opremo vašega računalnika.
Dejanski tehnični podatki se lahko razlikujejo, odvisno od modela, ki ste ga
kupili.
Uporabniški priročnik2-9
Page 35
L730/L735
CPEVrsta procesorja je odvisna od modela.
Če želite preveriti, katera vrsta procesorja je v
vašem modelu, odprite pripomoček TOSHIBA PC
Diagnostic Tool tako, da kliknete Start -> Vsi
programi -> TOSHIBA -> Utilities -> PC
Diagnostic Tool.
Pravno obvestilo (CPE)
Za več informacij o CPE glejte Dodatek C – Pravna obvestila.
Trdi diskVelikost pogona trdega diska je odvisna od
modela.
Če želite preveriti, katera vrsta trdega diska je v
vašem modelu, odprite pripomoček TOSHIBA PC
Diagnostic Tool tako, da kliknete Start -> Vsi
programi -> TOSHIBA -> Utilities -> PC
Diagnostic Tool.
Upoštevajte, da je del splošne kapacitete trdega
diska prihranjen za skrbniški prostor.
Pravno obvestilo (Zmogljivost trdega diska (HDD))
Za več informacij o kapacitetah trdih diskov glejte Dodatek C – Pravna
obvestila.
Baterija realnega časa
(RTC)
Notranja baterija RTC podpira uro z realnim
časom (RTC) in koledar.
Video RAMPomnilnik v grafični kartici računalnika se
uporablja za shranjevanje slike, ki je prikazana
na zaslonu.
Količina razpoložljivega video RAM-a je odvisna
od sistemskega pomnilnika.
Količino video RAM-a lahko preverite tako, da
kliknete gumb Dodatne nastavitve v oknu
Ločljivost zaslona.
Pravno obvestilo (Pomnilnik (Glavni sistem))
Za več informacij o pomnilniku (glavnem sistemskem) glejte Dodatek C –
Pravna obvestila.
Uporabniški priročnik2-10
Page 36
L730/L735
Krmilnik zaslonaKrmilnik zaslona programske ukaze pretvori v
strojne ukaze, ki vklopijo ali izklopijo točno
določene dele na zaslonu.
Krmilnik zaslona nadzoruje tudi video način in
uporablja standardna pravila za upravljanje
ločljivosti zaslona in največje število barv, ki so
lahko prikazane naenkrat. Zato bo programska
oprema za določeni video način delovala na
katerem koli računalniku, ki podpira ta način.
Zaradi povečane ločljivosti zaslona, so lahko črte videti prelomljene, kadar
predvajate slike v celozaslonskem besedilnem načinu.
Grafična karticaGrafična kartica poveča zmogljivost zaslona na
največjo možno zmogljivost.
Pravno obvestilo (Grafična procesorska enota (“GPE”))
Za več informacij o grafični procesorski enoti (“GPE”) glejte Dodatek C –
Pravna obvestila.
Tehnologija za varčevanje z energijo zaslona Intel
Model GPE Intel je lahko opremljen s tehnologijo za varčevanje z energijo
zaslona, ki lahko z optimiziranjem kontrasta slike na notranjem zaslonu
LCD zmanjša porabo energije računalnika.
To funkcijo lahko uporabite:
če je v načinu baterije;
če uporablja le notranji zaslon LCD.
Tehnologijo za varčevanje z energijo zaslona lahko omogočite v nadzorni
plošči za grafiko in predstavnost Intel®.
Do te nadzorne plošče lahko dostopate na naslednja načina:
KlikniteStart -> Nadzorna plošča. Izberite Velike ikone ali Male
ikone v meniju Pogled po in nato kliknite Intel(R) Graphics and
Media.
Z desno miškino tipko kliknite namizje in nato Lastnosti grafike ...
V tej nadzorni plošči:
1.Izberite Osnovni način in kliknite V redu.
2.Kliknite Napajanje.
3.V spustnem meniju Vir napajanja izberite Z baterijo in nato označite
potrditveno polje Tehnologija za varčevanje energije zaslona.
Če želite izboljšati kakovost prikaza slik v skladu z zgornjimi pogoji,
nastavitve spremenite proti Najvišja kakovost ali pa to funkcijo
onemogočite.
®
Uporabniški priročnik2-11
Page 37
Osnove uporabe
2
3
2
1
To poglavje opisuje osnovne operacije računalnika in poudarja varnostne
ukrepe, ki se jih je treba med uporabo držati.
Uporaba sledilne ploščice
Če želite uporabiti sledilno ploščico, se je preprosto dotaknite in premikajte
konico prsta, da premaknete zaslonski kazalec v želeno smer.
Slika 3-1 Sledilna ploščica in gumba sledilne ploščice
L730/L735
Poglavje 3
1. Gumb za vklop/izklop sledilne
ploščice
2. Gumba sledilne ploščice
Pritisnite gumb za vklop/izklop sledilne ploščice in tako omogočite ali
onemogočite funkcijo sledilne ploščice.
Gumba pod sledilno ploščico se uporabljata kot gumba na običajni miški –
levi gumb pritisnite, če želite izbrati menijski element ali upravljati besedilo
ali grafiko, ki je določena s kazalcem, desni gumb pa pritisnite za prikaz
menija ali drugih funkcij, odvisno od programov, ki jih uporabljate.
Sledilno ploščico lahko tudi tapnete in tako izvedete funkcijo, ki je podobna
tisti, ki jo ima leva tipka standardne miške.
Klik: tapnite enkrat
Dvojni klik: tapnite dvakrat
Povleci-in-spusti: tapnite za izbiro elementov, ki jih želite premakniti, tako
da po tem, ko tapnete drugič, podržite prst na sledilni ploščici in element
prestavite na novo lokacijo.
Uporabniški priročnik3-1
3. Sledilna ploščica
Page 38
Poteze sledilne ploščice
1
Glejte nastavitve sledilne ploščice v lastnostih miške.
Tipkovnica
Razporeditve tipkovnice na računalniku so združljive z izboljšano
tipkovnico s 104/105 tipkami – s pritiskom kombinacije nekaterih tipk lahko
na računalniku izvajate vse funkcije, ki jih premore izboljšana tipkovnica s
104/105 tipkami.
Število razpoložljivih tipk na tipkovnici bo odvisno od tega, za katero
državo/regijo je konfiguriran vaš računalnik, saj so tipkovnice na voljo za
številne jezike.
V uporabi je šest različnih vrst tipk, tj. tipkarske, funkcijske, programske in
bližnjične tipke, ter posebne tipke za Windows in prekrivajoča številska
tipkovnica.
Nikoli ne odstranjujte tipk s tipkovnice. S tem bi lahko poškodovali dele pod
tipkami.
Lučke tipkovnice
Spodnje slike prikazujejo, kje so lučka CAPS LOCK in lučke prekrivne
tipkovnice, ki označujejo:
Če sveti indikator CAPS LOCK se ob pritisku katerekoli črke izpiše
velika tiskana črka.
L730/L735
Slika 3-2 Indikator za CAPS LOCK
1. Indikator za CAPS LOCK
CAPS LOCKTa indikator sveti zeleno, če so tipke za črke
zaklenjene za pisanje z velikimi črkami.
Funkcijske tipke: F1 ... F12
Funkcijske tipke (ki jih ne smemo zamešati s posebno tipko FN) sestavlja
dvanajst tipk na vrhu tipkovnice – te tipke delujejo drugače od ostalih.
Uporabniški priročnik3-2
Page 39
Tipke F1 do F12 se imenujejo funkcijske tipke, ker ob pritisku izvršijo
programske funkcije in v kombinaciji s tipko FN (samo tipke, označene tudi
z ikono) izvedejo tudi specifične funkcije računalnika.
Programske tipke: kombinacije tipk FN
Tipke FN (funkcija) se uporabljajo v kombinaciji z drugimi tipkami in tako
tvorijo programske tipke. Programske tipke so kombinacije tipk, ki
omogočajo, onemogočajo in konfigurirajo določene možnosti.
Prosimo, upoštevajte, da nekatera programska oprema lahko onemogoči
ali moti upravljanje programskih tipk in da nastavitve programskih tipk niso
vedno obnovljene, ko se računalnik vrne iz stanja mirovanja.
Tipkovnica tega računalnika je zasnovana za omogočanje vseh funkcij
izboljšane tipkovnice s 104 tipkami.
Ker je tipkovnica manjša in ima manj tipk, je potrebno nekatere funkcije
izboljšane tipkovnice simulirati tako, da namesto ene tipke uporabimo dve.
Tipko FN lahko kombinirate z naslednjimi tipkami in simulirate funkcije,
podobne tistim, ki jih sprožijo tiste na izboljšani tipkovnici s 104/105
tipkami, ki je ta računalnik nima.
Pritisnite FN + F10 ali FN + F11 za dostop do integrirane tipkovnice
računalnika. Ko je aktivirana, postanejo tipke, ki imajo na spodnjem
robu sive oznake, bodisi številske tipke (FN + F11) ali tipke za nadzor
kazalca (FN + F10).
Pritisnite FN + F12 ( ScrLock), če želite kazalec zakleniti na določeni
vrstici. Privzeto je možnost izklopljena.
Pritisnite FN + ENTER za simulacijo tipke ENTER na numerični
tipkovnici izboljšane tipkovnice.
L730/L735
Funkcije tipk za hitri dostop
S funkcijami tipk za hitri dostop lahko omogočite ali onemogočite določene
funkcije računalnika. Uporabljate jih lahko s pomočjo kartic tipk za hitri
dostop ali tako, da pritisnete povezano tipko za hitri dostop (pritisnete FN +
funkcijo ali tipko ESC).
Kartice tipk za hitri dostop
Kartice tipk za hitri dostop običajno niso prikazane. Kartice se pojavijo, ko
pritisnete tipko FN.
Uporaba kartic tipk za hitri dostop
1.Pritisnite in zadržite tipko FN. Na vrhu zaslona se pojavijo kartice
TOSHIBA.
2.Izberite želeno možnost
Izbrana kartica se prikaže v polni velikosti, pod njo pa so možnosti, ki
so na voljo. Vse druge kartice se zopet skrijejo.
Uporabniški priročnik3-3
Page 40
L730/L735
3.Kliknite želeno možnost.
Uporaba kartic tipk za hitri dostop s pomočjo tipke za hitri dostop
1.Pritisnite in zadržite tipko FN.
2.Pritisnite povezano tipko za hitri dostop in želeno funkcijo. Povezana
kartica tipke za hitri dostop se pojavi na vrhu zaslona, pod njo pa so
možnosti, ki so na voljo.
3.Če si želite ogledati prikazane možnosti, držite tipko FN in pritiskajte
tipko za hitri dostop. Ko je izbrana želena možnost, spustite tipko FN.
Za več informacij glejte datoteko s pomočjo za TOSHIBA Flash Cards.
Za dostop do te pomoči kliknite Start -> Vsi programi -> TOSHIBA ->
Utilities (Pripomočki) -> Flash Cards – Help.
Tipke za hitri dostop
Ta razdelek opisuje funkcije, ki so povezane s tipkami za hitri dostop.
Izklop zvoka
S pritiskom na FN + ESC izklopite oz. vklopite zvok.
Ključavnica
S pritiskom na FN + F1 vstopite v način “Zaklep računalnika”. Če se
želite vrniti v namizje, se morate ponovno prijaviti.
Načrt napajanja
S pritiskom tipk FN + F2 se spremenijo nastavitve napajanja.
Mirovanje
S pritiskom tipk FN + F3 sistem preide v stanje mirovanja.
Hibernacija
S pritiskom tipk FN + F4 sistem preide v način hibernacije.
Izhodne naprave
S pritiskom tipk FN + F5 se zamenja naprava za prikazovanje.
Če želite simultano prikazovati na več zaslonih, morate ločljivost
vgrajenega zaslona prilagoditi ločljivosti zunanje naprave.
Zmanjšanje svetlosti
S pritiskom tipk FN + F6 se zmanjša svetlost zaslona računalnika v
postopnih korakih.
Povečanje svetlosti
S pritiskom tipk FN + F7 se poveča svetlost zaslona računalnika v
postopnih korakih.
Brezžično
S pritiskom tipk FN + F8 preklopite na aktivno brezžično napravo.
Če brezžična naprava ni nameščena, se pogovorno okno ne bo pojavilo.
Sledilna ploščica
S pritiskom tipk FN + F9 omogočite ali onemogočite funkcijo sledilne
ploščice.
Uporabniški priročnik3-4
Page 41
Povečava
S pritiskom tipk FN + presledek se spremeni ločljivost zaslona.
Zmanjšaj
S pritiskom tipk FN + 1 pomanjšate velikost ikon na namizju ali velikost
pisave v oknu ene od podprtih aplikacij.
Povečaj
S pritiskom tipk FN + 2 povečate velikost ikon na namizju ali velikost
pisave v oknu ene od podprtih aplikacij.
Zmanjšanje glasnosti
S pritiskom na FN + 3 v korakih zmanjšujete glasnost.
Povečanje glasnosti
S pritiskom na FN + 4 v korakih povečujete glasnost.
Zaklepanje tipke FN
Če želite zakleniti tipko FN, tj. da jo pritisnete enkrat in jo nato spustite,
nato pa lahko pritisnete tipko “F-številka”, lahko uporabite pripomoček
TOSHIBA Accessibility. Pripomoček TOSHIBA Accessibility zaženete tako,
da kliknete Start -> Vsi programi -> TOSHIBA -> Utilities (Pripomočki) -> Accessibility (Dostopnost).
Posebne tipke Windows
Tipkovnica ima dve tipki, ki imata posebni funkciji v sistemu Windows, in
sicer tipka z logotipom Windows, ki aktivira meni Start in aplikacijska tipka,
ki ima enako funkcijo kot sekundarni (desni) miškin gumb.
L730/L735
Ta tipka aktivira meni Start v okolju Windows.
Tipka ima enako funkcijo kot sekundarni (desni) gumb na miški.
Prekriv za tipkovnico
Funkcijo podpirajo nekateri modeli.
Vaša računalniška tipkovnica morda nima ločene številske tipkovnice,
vendar vključuje prekriv številske tipkovnice, ki deluje kot številska
tipkovnica. Le-ta se nahaja v sredini tipkovnice, tipke pa so označene s
sivimi črkami na sprednjem robu. Prekrivna tipkovnica zagotavlja enake
funkcije kot številčna tipkovnica pri običajnih razširjenih tipkovnicah s
104/105 tipkami.
Vklapljanje prekrivov
Prekriv številske tipkovnice lahko uporabljate za vnos številskih podatkov
ali za kazalec in nadzor strani.
Uporabniški priročnik3-5
Page 42
L730/L735
Puščični način
Za vklop puščičnega načina pritisnite FN + F10 – indikator za puščični
način zasveti in na voljo imate nadzor kazalca in strani s tipkami. Za izklop
te prekrivne funkcije lahko spet pritisnete FN + F10.
Številski način
Za vklop številskega načina pritisnite FN + F11 – indikator za številski način
zasveti številke lahko vnašate s tipkami. Za izklop te prekrivne funkcije
lahko spet pritisnete FN + F11.
Začasna uporaba običajne tipkovnice (prekriv vklopljen)
Ko uporabljate prekriv, lahko začasno dostopate do običajne tipkovnice, ne
da bi prekriv izklopili.
1.Pritisnite in držite tipko FN in pritisnite katero koli drugo tipko. Ta tipka
bo delovala, kot če bi bil prekriv izklopljen.
2.Velike črke tipkate tako, da držite tipko FN + SHIFT in pritisnete tipko s
črko.
3.Sprostite tipko FN, če želite v nadaljevanju uporabljati izbrano funkcijo
prekriva.
Začasna uporaba prekriva (prekriv izklopljen)
Medtem ko uporabljate funkcijo običajne tipkovnice, lahko začasno
uporabite prekriv, ne da bi ga vključili.
1.Držite tipko FN.
2.Preverite indikatorje na tipkovnici, saj boste s pritiskom tipke FN
vklopili nazadnje uporabljano funkcijo prekrivne tipkovnice – če sveti
indikator številskega načina, lahko prekrivno tipkovnico uporabljate za
vnos številk, če pa sveti indikator za puščični način, lahko prekrivno
tipkovnico uporabljate za nadzor kazalca in strani.
3.Sprostite tipko FN za vrnitev v običajno delovanje tipkovnice.
Začasno menjavanje načinov
Če je računalnik v številskem načinu, lahko začasno preklopite v
puščični način s pritiskom na tipko SHIFT. Če pa je računalnik v
puščičnem načinu, lahko začasno preklopite v številski način, prav takos pritiskom na tipko SHIFT.
Ustvarjanje znakov ASCII
Vseh znakov ASCII ni mogoče ustvariti z običajno uporabo tipkovnice,
lahko pa te znake ustvarite s pomočjo specifičnih ASCII kod.
1.Pritisnite in držite tipko ALT, ko je prekriv vklopljen, ali tipke ALT + FN,
ko je prekriv izklopljen.
2.S prekrivnimi tipkami vnesite ASCII kodo znaka, ki ga želite.
Uporabniški priročnik3-6
Page 43
3.Sprostite tipko ALT ali tipke ALT + FN – znak ASCII se pojavi na
zaslonu.
Pogoni za optične diske
V računalnik je vgrajen pogon DVD Super Multi, kombiniran pogon BD ali
zapisovalnik diskov BD. Ko računalnik dostopa do optičnega diska,
indikator za pogon sveti.
Poleg navedenih formatov pogon BD-Combo podpira tudi BD-ROM in BD
DL.
Pogon zapisovalnika BD
L730/L735
Poleg navedenih formatov pogon BD-Writer podpira tudi BD-R, BD-R DL,
BE-RE in BD-RE DL.
Nekateri tipi in formati diskov DVD-R DL in DVD+R DL bodo morda
neberljivi.
Uporaba pogonov optičnega diska
Pogon polne velikosti zagotavlja hitro izvajanje programov na disku. Brez
vmesnika lahko uporabljate 12 cm (4,72-palčne) ali 8 cm (3,15-palčne)
diske. Ko računalnik dostopa do diska, indikator za pogon sveti.
Za gledanje video diskov DVD uporabite aplikacijo za predvajanje DVD-jev.
Za varnost pri zapisovanju na diske CD/DVD/BD glejte razdelek
Zapisovanje CD-jev in DVD-jev.
Za nalaganje diskov sledite naslednjemu postopku:
1.Ko je računalnik vklopljen, rahlo pritisnite gumb za izmet, da odprete
pladenj.
Uporabniški priročnik3-7
Page 44
21
1
L730/L735
2.Rahlo primite pladenj in ga povlecite, tako da se popolnoma odpre.
Slika 3-5 Uporabljanje gumba za izmet in odpiranje pladnja za disk
1. Gumb za izmet2. Pladenj optičnega diska
3.Disk položite na pladenj s stranico z nalepko navzgor.
Slika 3-6 Vstavljanje diska
1. Leča laserja
Ko je pladenj·za optične diske popolnoma odprt, rob računalnika nekoliko
prekriva pladenj. Zato disk pri vstavljanju nekoliko nagnite. Ko disk
postavite na pladenj, se prepričajte, da leži naravnost.
Ne dotikajte se leče laserja ali njegovega ohišja, saj lahko tako
povzročite, da ni več na svojem mestu.
Pazite, da v pogon ne zaidejo predmeti. Preverite površino pladnja za
disk, še posebej območje za sprednjim robom pladnja, in se
prepričajte, da na njem ni nobenih predmetov.
4.Disk rahlo pritisnite na sredini, dokler ne začutite, da se je zaskočil.
Disk mora ležati pod vrhom vretena in biti poravnan s spodnjim delom
vretena.
5.Če želite zapreti pladenj, pritisnite na sredi. Rahlo pritisnite, dokler se
ne zaskoči.
Uporabniški priročnik3-8
Page 45
1
Φ1.0mm
L730/L735
Če disk ni pravilno nameščen, ko se pladenj zapre, se lahko poškoduje.
Prav tako pa se pladenj ob pritisku gumba za izmet morda ne bo
popolnoma odprl.
Odstranjevanje diska
Pri odstranjevanju diska sledite spodnjemu postopku:
Medtem ko računalnik odpira pogon za medije, ne pritisnite gumba za
izmet. Preden odprete pladenj, počakajte, da indikator pogona optičnega
diska ne sveti več. Če se disk vrti, ko odprete predal, počakajte, da se
zaustavi, preden ga odstranite.
1.Za delno odprtje pladnja pritisnite gumb za izmet. Rahlo izvlecite
pladenj, dokler ni popolnoma odprt.
Ko se pladenj rahlo odpre, počakajte trenutek, da se prepričate, da se je
disk nehal vrteti, preden pladenj popolnoma odprete.
2.Disk sega rahlo čez stranici pladnja, da ga lahko primete. Nežno
dvignite disk.
3.Če želite zapreti pladenj, pritisnite na sredi. Rahlo pritisnite, dokler se
ne zaskoči.
Odstranjevanje diska, ko se pladenj ne odpre
Če je računalnik izklopljen, se pladenj ne bo odprl s pritiskom na gumb za
izmet. Če je napajanje izklopljeno, lahko pladenj odprete tako, da vstavite v
odprtino za izmet (blizu gumba za izmet) tanek predmet (približno 15
milimetrov), primer izravnano sponko za papir.
Slika 3-7 Ročno sproščanje z odprtino za izmet
1. Odprtina za izmet
Pred uporabo odprtine za izmet računalnik izklopite. Če se disk vrti, ko
odprete pladenj, lahko disk z vretena odleti in povzroči poškodbe.
Uporabniški priročnik3-9
Page 46
Zapisljivi diski
V razdelku so opisane vrste zapisljivih diskov V specifikacijah pogona
preverite, na katere vrste diskov lahko zapisuje. Za zapisovanje CD-jev
uporabite TOSHIBA Disc Creator in Corel Digital Studio.
CD-ji
Na diske CD-R je mogoče zapisati samo enkrat. Posnetih podatkov ni
mogoče izbrisati ali spremeniti.
Diske CD-RW vključno z diski CD-RW z večkratno hitrostjo,
visokohitrostnimi diski CD-RW in ultrahitrimi diski CD-RW je mogoče
zapisati večkrat.
DVD-ji
Na diske DVD-R, DVD+R, DVD-R DL in DVD+R DL je mogoče
zapisati samo enkrat. Posnetih podatkov ni mogoče izbrisati ali
spremeniti.
Na diske DVD-RW, DVD+RW in DVD-RAM je mogoče zapisati
večkrat.
Diski BD
Na diske BD-R in BD-R DL je mogoče zapisovati samo enkrat.
Posnetih podatkov ni mogoče izbrisati ali spremeniti.
Na diske BD-RE in BD-RE DL je mogoče zapisovati večkrat.
L730/L735
Zapisovanje na CD/DVD/BD
S tem računalnikom sta, kot programska oprema za zapisovanje,
dobavljena TOSHIBA Disc Creator in Corel Digital Studio.
Corel DVD MovieFactory se lahko uporabi za zapisovanje datotek v video
obliki zapisa. TOSHIBA Disc Creator se lahko uporabi za zapisovanje
podatkov.
Pogona DVD Super Multi ali BD-Combo lahko uporabljate za zapisovanje
podatkov na diske: CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R,
DVD+R DL, DVD+RW, DVD-RAM ali DVD-R DL.
Pogon BD-Writer lahko uporabite za zapisovanje diskov CD-R, CD-RW,
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-RAM,
DVD-R DL ali BD-R/BD-RE.
Pri zapisovanju informacij na medij z optičnim pogonom ne pozabite
napajalnika vključiti v napajalno vtičnico. Ko je računalnik napajan na
baterijo, se lahko pri zapisovanju podatkov zgodi, da postopek zapisovanja
včasih ne bo uspel zaradi nizkega stanja baterije. V teh primerih lahko
pride do izgube podatkov.
Uporabniški priročnik3-10
Page 47
L730/L735
Pomembno sporočilo
Preden zapišete ali prepišete kateri koli medij, ki ga podpira pogon DVD
Super Multi, kombiniran pogon za BD-je ali zapisovalnik diskov BD, v tem
razdelku preberite in upoštevajte vsa navodila za nastavitev in uporabo. Če
tega ne naredite, pogon DVD Super Multi, kombiniran pogon za BD-je ali
zapisovalnik diskov BD morda ne bo deloval pravilno, zato podatkov ne
boste mogli zapisati ali prepisati pravilno – zaradi tega lahko izgubite
podatke ali poškodujete pogon ali medije.
Zavrnitev odgovornosti
Podjetje TOSHIBA ne prevzame odgovornosti v naslednjih primerih.
Poškodbe diskov zaradi zapisovanja ali ponovnega zapisovanja s tem
izdelkom.
Kakršna koli sprememba ali izguba posnete vsebine na disku zaradi
zapisovanja ali ponovnega zapisovanja s tem izdelkom, kakršna koli
izguba dobička ali prekinitev poslovanja, ki bi lahko bila povzročena s
spremembo ali izgubo posnete vsebine.
Poškodbe, ki bi lahko bile povzročene zaradi uporabe opreme ali
programske opreme drugega izdelovalca.
Zaradi tehnoloških omejitev trenutnih pogonov za zapisovanje na optični
disk se lahko zaradi kakovosti diska pojavijo nepričakovane napake med
zapisovanjem ali vnovičnim zapisovanjem oz. se pojavijo težave s strojno
opremo. Glede na to je priporočljivo, da v primeru neželene spremembe ali
izgube posnete vsebine naredite več kopij pomembnih podatkov.
Pred zapisovanjem ali vnovičnim zapisovanjem
Na podlagi omejenega testiranja združljivosti TOSHIBA priporočamo
naslednje izdelovalce optičnih diskov, vendar morate upoštevati, da
lahko kakovost diska vpliva na učinkovitost zapisovanja ali ponovnega
zapisovanja. Upoštevajte tudi, da TOSHIBA v nobenem primeru ne
jamči za delovanje, kakovost ali zmogljivost katerega koli diska.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Multi-Speed, High-Speed and Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R:
Specifikacije DVD za zapisljiv disk za splošno različico 2.0
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (za medije 8-kratne in 16-kratne hitrosti)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 8-kratne in 16-
kratne hitrosti)
Hitachi Maxell, Ltd. (za medije 8-kratne in 16-kratne hitrosti)
Uporabniški priročnik3-11
Page 48
L730/L735
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 4-kratne in 8-kratne
hitrosti)
DVD-R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za medije 16-kratne hitrosti)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 8-kratne in 16kratne hitrosti)
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (za medije 8-kratne in 16-kratne hitrosti)
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 8-kratne hitrosti)
DVD+R za Labelflash
FUJIFILM CORPORATION (za medije 16-kratne hitrosti)
DVD-RW:
DVD specifikacija za zapisljiv disk za različico 1.1 ali različico 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (za medije 2-kratne, 4-kratne in 6kratne hitrosti)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 2-kratne, 4-kratne in
6-kratne hitrosti)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 4-kratne in 8-kratne
hitrosti)
DVD-RAM:
Specifikacije DVD za disk DVD-RAM različice 2.0, različice 2.1 ali
različice 2.2
Panasonic Corporation (za medije 3-kratne in 5-kratne hitrosti)
Hitachi Maxell, Ltd. (za medije 3-kratne in 5-kratne hitrosti)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R DL:
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE DL:
Panasonic Corporation
Uporabniški priročnik3-12
Page 49
L730/L735
Nekateri tipi in formati diskov DVD-R DL in DVD+R DL bodo morda
neberljivi.
DISKOV, ustvarjenih v formatu DVD-R DL format4 (Layer Jump
Recording – snemanje s preskakovanjem slojev), ni mogoče brati.
Ob zapisovanju ali vnovičnem zapisovanju
Pri zapisovanju ali vnovičnem zapisovanju podatkov na disk upoštevajte
naslednje:
Podatke vedno kopirajte s trdega diska na optični medij – ne
uporabljajte funkcije izreži-in-prilepi, saj bodo v primeru napake
podatki izgubljeni.
Izogibajte se naslednjim dejanjem:
spreminjanju uporabnika v operacijskih sistemih;
uporabi drugih funkcij računalnika, kot je na primer uporaba
miške ali sledilne ploščice oz. zapiranje in odpiranje zaslona LCD;
zaganjanju komunikacijskega programa;
izpostavljanju računalnika udarcem ali tresljajem;
nameščanju, odstranjevanju ali priklopu zunanjih naprav, skupaj s
predmeti, na primer pomnilniške kartice, pomnilniške kartice,
naprave USB, zunanji zasloni ali optične digitalne naprave;
uporabi gumba za nadzor zvoka ali videa za predvajanje glasbe
ali zvoka;
odpiranju pogona optičnega diska.
Med zapisovanjem ali prepisovanjem ne uporabite funkcije izklopa,
odjave in načina spanja ali mirovanja.
Prepričajte se, da je dejavnost zapisovanja oz. prepisovanja pred
vklopom načina spanja ali mirovanja zaključena (ko lahko disk
odstranite iz optičnega pogona, je zapisovanje končano).
Če je kakovost medija slaba oz. če je umazan ali poškodovan, lahko
pride do napak pri zapisovanju ali prepisovanju.
Računalnik postavite na ravno površino in se izogibajte mest, ki so
podvržena tresljajem, kot so letala, vlaki in avtomobili. Računalnika ne
uporabljajte na nestabilni podlagi, kot je stojalo.
Mobilne telefone in druge brezžične naprave naj ne bodo v bližini
računalnika.
TOSHIBA Disc Creator
Pri uporabi pripomočka TOSHIBA Disc Creator upoštevajte naslednje
omejitve:
S programom TOSHIBA Disc Creator ne morete ustvariti video DVDja.
S programom TOSHIBA Disc Creator ne morete ustvariti zvočnega
DVD-ja.
Uporabniški priročnik3-13
Page 50
L730/L735
Funkcije programa TOSHIBA Disc Creator “Audio CD (Zvočni CD)” ne
morete uporabljati za snemanje glasbe na medij DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ali DVD+RW.
Funkcije “Disc Backup (Varnostno kopiranje diskov)” programa
TOSHIBA Disc Creator ne uporabljajte za kopiranje zaščitenih
videoposnetkov na DVD-jih ali zaščitenih vsebin na DVD-ROM-ih.
S funkcijo “Disc Backup” (Varnostna kopija diska) programa TOSHIBA
Disc Creator ne morete varnostno kopirati diskov DVD-RAM.
S funkcijo “Disc Backup (Varnostna kopija diska)” programa TOSHIBA
Disc Creator ne morete ustvariti varnostnih kopij medijev CD-ROM,
CD-R ali CD-RW na medije DVD-R, DVD-R DL, ali DVD-RW.
S funkcijo “Disc Backup” (Varnostna kopija diska) programa TOSHIBA
Disc Creator ne morete ustvariti varnostnih kopij medijev CD-ROM,
CD-R ali CD-RW na medije , DVD+R, DVD+R DL ali DVD+RW.
S funkcijo “Disc Backup” (Varnostna kopija diska) programa TOSHIBA
Disc Creator ne morete ustvariti varnostnih kopij medijev DVD-ROM,
DVD Video, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ali
DVD+RW na medij CD-R ali CD-RW
TOSHIBA Disc Creator ne more zapisati v paketni obliki.
Morda ne boste mogli uporabiti funkcije “Disc Backup” (Varnostna
kopija diska) programa TOSHIBA Disc Creator za izdelavo varnostnih
kopij diska DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ali DVD
+RW, ki je bil ustvarjen z drugo programsko opremo na drugem
zapisovalniku na optične medije.
Če dodate podatke na disk DVD-R, DVD-R DL, DVD+R ali DVD+R
DL, na katerega ste že pisali, dodanih podatkov pod določenimi pogoji
morda ne boste mogli prebrati. Vsebine ni mogoče prebrati 16-bitnem
operacijskem sistemu, na primer Windows 98SE in Windows Me, za
Windows NT4 potrebujete vsaj Service Pack 6 in za Windows 2000
Service Pack 2. Nekateri pogoni DVD-ROM in DVD-ROM/CD-R/RW
dodanih podatkov ne morejo prebrati ne glede na operacijski sistem.
Program TOSHIBA Disc Creator ne podpira zapisovanje na diske
DVD-RAM, za kar pa potrebujete raziskovalca programa Windows ali
drug podoben pripomoček.
Ko ustvarjate varnostno kopijo diska DVD, se prepričajte, da izvorni
pogon podpira zapisovanje na medij DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW,
DVD+R, DVD+R DL ali DVD+RW. Če temu ni tako, varnostna kopija
izvornega diska morda ne bo pravilno ustvarjena.
Ko ustvarjate varnostno kopijo diska DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW,
DVD+R, DVD+R DL ali DVD+RW, se prepričajte, da boste uporabili
enako vrsto diska.
Podatkov, ki so zapisani na disku CD-RW, DVD-RW ali DVD+RW, ne
morete delno izbrisati.
Uporabniški priročnik3-14
Page 51
L730/L735
Preverjanje podatkov
Če želite preveriti, ali so bili podatki pravilno (vnovično) zapisani na
podatkovni CD ali DVD, sledite naslednjim korakom, preden začnete
postopek (vnovičnega) zapisovanja.
1.Kliknite Start -> Vsi programi -> TOSHIBA -> CD&DVD Applications (Programi za CD in DVD) -> Disc Creator za dostop
do pripomočka TOSHIBA Disc creator.
2.Prikažite nastavitveno pogovorno okno na enega od naslednjih dveh
načinov:
Kliknite gumb za nastavitev zapisovanja (
v načinu Data CD/DVD (Podatkovni CD/DVD).
Izberite Settings for Each Mode (Nastavitve za vsak način) -> Data CD/DVD (Podatkovni CD/DVD) v meniju Settings (Nastavitve).
3.Potrdite potrditveno polje Verify Written Data (Preveri zapisane podatke).
4.Izberite način File Open (Odprta datoteka) ali Full Compare (Celotna primerjava).
5.Kliknite gumb OK (V redu).
) v glavni orodni vrstici
Več o programu TOSHIBA Disc Creator
Za več informacij o programu TOSHIBA Disc Creator si oglejte datoteke s
pomočjo.
Uporaba programa Corel Digital Studio for TOSHIBA
Funkcijo podpirajo nekateri modeli.
Izdelava video DVD-ja ali filma na disku Blu-ray
Poenostavljeni koraki za izdelavo video DVD-ja ali filma na disku Blu-ray z
dodajanjem video vira:
1.Kliknite Start -> Vsi programi -> Corel Digital Studio for TOSHIBA -> Corel Digital Studio for TOSHIBA in tako zaženite program Corel
Digital Studio.
2.Vstavite disk DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW, BD-R ali BD-RE v
pogon za optične diske.
3.Poiščite video vir in ga povlecite na pladenj za medije.
4.Kliknite Burn (Zapis) -> Video Disc (Video disk).
5.Izberite DVD ali Blu-ray v meniju Select disc (izberite disk).
6.Izberite DVD-Video ali BDMV v meniju Project format (Format projekta).
7.Vnesite ime in izberite slog.
8.Kliknite gumb Go to menu editing (Pojdi na urejanje menija).
9.Kliknite gumb Burn (Zapis).
Uporabniški priročnik3-15
Page 52
L730/L735
Več informacij o programu Corel Digital Studio
Več informacij o programu Corel Digital Studio si oglejte v datoteki s
pomočjo in navodili.
Da bi odprli priročnik za Corel Digital Studio, pritisnite tipko F1, ko je
program Corel Digital Studio odprt.
Pomembne informacije za uporabo
Pomnite naslednje omejitve pri zapisovanju video DVD-ja ali filma na disk
Blu-ray, pretvarjanju datoteke ali predvajanju datotek.
Urejanje digitalnih videoposnetkov
Za uporabo programa Corel Digital Studio se prijavite s skrbniškimi
pravicami.
Poskrbite, da je računalnik priklopljen v električno omrežje, ko
uporabljate program Corel Digital Studio.
Računalnik naj deluje pri polnem napajanju. Ne uporabljajte funkcij za
varčevanje z energijo.
Med urejanjem DVD-ja lahko prikažete predogled. Če deluje druga
aplikacija, se lahko zgodi, da se predogled ne bo pravilno prikazal.
V programu Corel Digital Studio ne morete urejati ali predvajati in
kopirati zaščitenih vsebin.
Med uporabo programa Corel Digital Studio ne preklopite v način
mirovanja ali hibernacije.
Programa Corel Digital Studio ne uporabite takoj po vklopu
računalnika. Počakajte, da se dejavnost pogona konča.
Ta različica ne podpira zapisovalnika CD-jev ter funkcij za zvočne
DVD-je in video CD-je.
Ne uporabljajte programske opreme, kot je ohranjevalnik zaslona, ker
lahko le-ta močno obremeni CPE.
Ne podpira kodiranja in dekodiranja mp3.
Ta različica ne podpira formata DVD-VR.
Pred snemanjem videa na DVD ali Blu-ray
Za zapisovanje na diske DVD ali Blu-ray uporabite samo medije, ki jih
priporoča proizvajalec pogona.
Delovnega pogona ne nastavite na počasno napravo, kot je trdi disk
USB 1.1, ker drugače zapisovanje na disk DVD ali Blu-ray ne bo
uspelo.
Uporabniški priročnik3-16
Page 53
Ne storite ničesar od naslednjega:
Ne uporabljajte drugih funkcij računalnika, tudi miške ali sledilne
ploščice in ne zapirajte oz. odpirajte zaslona LCD.
Ne tolčite po računalniku ali ga tresite.
Ne uporabljajte gumba za način in gumba za zvok/sliko, da bi
predvajali glasbo ali zvok.
Ne odpirajte pogona DVD/BD.
Ne nameščajte, odstranjujte ali priključujte zunanjih naprav, vključno s
pomnilniškimi karticami, napravami USB, zunanjimi monitorji in
optičnimi digitalnimi napravami.
Po zapisovanju pomembnih podatkov preverite medij.
Obliki zapisa VCD in SVCD nista podprti.
Vsilite izmet diska.
O posnetih diskih DVD in Blu-ray
Nekateri pogoni DVD na osebnih računalnikih ali drugi predvajalniki
DVD-jev morda ne bodo mogli brati diskov DVD-R/+R/-RW/+RW/RAM.
Za predvajanje DVD-jev, ki ste jih posneli, uporabite program
TOSHIBA VIDEO PLAYER na svojem računalniku.
Ko predvajate posneti disk Blu-ray na svojem računalniku, uporabite
program WinDVD BD for TOSHIBA.
Če uporabljate prekomerno uporabljen medij za večkratno
zapisovanje, bo popolno formatiranje morda zaklenjeno. Uporabite
nov medij.
L730/L735
Predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER (dodatna
možnost)
Pri uporabi predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER upoštevajte naslednje
omejitve.
Opombe o uporabi
To programsko opremo lahko uporabljate le na operacijskem sistemu
Windows 7.
Programska oprema TOSHIBA VIDEO PLAYER podpira predvajanje
vsebin video DVD in DVD-VR.
Med predvajanjem DVD-jev lahko pride do izpadanja slike,
preskakovanja zvoka ter neskladja med zvokom in sliko.
Ko uporabljate TOSHIBA VIDEO PLAYER, zaprite vse druge
aplikacije. Med predvajanjem videa ne odprite drugih aplikacij in ne
izvajajte drugih operacij. V nekaterih primerih se lahko predvajanje
zaustavi ali ne deluje pravilno.
Nezaključenih DVD-jev, ki so narejeni na domačih snemalnikih DVD,
morda ne bo mogoče predvajati na računalniku.
Uporabniški priročnik3-17
Page 54
L730/L735
Uporabite disk DVD-Video z regijsko kodo, ki je ali “enaka kot
tovarniška privzeta nastavitev” (če je na voljo) ali “VSE”.
Med gledanjem ali snemanjem televizijskih programov z drugo
aplikacijo ne predvajajte videa. V nasprotnem primeru se lahko
pojavijo napake med predvajanjem DVD videa ali snemanjem
televizijskega programa. Če se nastavljeno snemanje začne med
predvajanjem DVD videa, se prav tako lahko pojavijo napake med
predvajanjem DVD videa ali snemanjem televizijskega programa. DVD
video glejte v času, ko ni nastavljenega snemanja.
V predvajalniku TOSHIBA VIDEO PLAYER za nekatere diske ni
mogoče uporabiti funkcije nadaljevanja predvajanja.
Med predvajanjem videa je priporočeno, da je napajalnik priključen.
Funkcije varčevanja energije lahko motijo predvajanje. Če se med
predvajanjem DVD-videa računalnik napaja z energijo baterije,
nastavite Možnosti porabe energije na “Uravnoteženo”.
Med predvajanjem s predvajalnikom TOSHIBA VIDEO PLAYER je
ohranjevalnik zaslona onemogočen. Računalnik ne bo prešel v stanje
mirovanja, spanja ali se zaustavil.
Med delovanjem predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER ne
omogočite funkcije za samodejni izklop zaslona.
Med delovanjem predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER ne
preklapljajte v način mirovanja ali spanja.
Med delovanjem predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER ne
zaklepajte računalnika s kombinacijo tipk Windows ( ) + L ali FN +
F1.
Predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER nima funkcije starševskega
nadzora.
Med delovanjem predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER je zaradi
zaščite avtorskih pravic funkcija Print Screen onemogočena.
(Funkcije Print Screen so onemogočene tudi, če poleg predvajalnika
TOSHIBA VIDEO PLAYER delujejo še druge aplikacije in če je
predvajalnik pomanjšan.) Če želite uporabiti funkcijo Print Screen,
zaprite predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER
Namestitev ali odstranjevanje predvajalnika TOSHIBA VIDEO
PLAYER izvedite z uporabniškim računom s skrbniškimi pravicami.
Med delovanjem predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER ne
preklapljajte med uporabniki Windows.
Pri nekaterih diskih DVD-Video boste s spreminjanjem zvočnega sledi
v nadzornem oknu spremenili tudi sled podnapisov.
Če opazite, da med predvajanjem DVD-ja s podnapisi v programu
Media Player zaslon utripa, za predvajanje uporabite predvajalnik
TOSHIBA VIDEO PLAYER ali Media Center.
Uporabniški priročnik3-18
Page 55
Zaslon in avdio
Predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER deluje, samo ko je kakovost
barv nastavljena na “True Color (32-bitne)”. Kliknite Start ->
Nadzorna plošča -> Videz in prilagajanje -> Zaslon -> Prilagajanje
ločljivosti, nato “Dodatne nastavitve”, izberite jeziček “Monitor” in
možnost “Barve” nastavite na “True Color (32-bitna)”.
Če se video slika DVD na zunanjem zaslonu ali televiziji ne prikaže,
zaustavite predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER in spremenite
ločljivost zaslona. Če želite spremeniti ločljivost zaslona, kliknite Start
-> Nadzorna plošča -> Videz in prilagajanje -> Zaslon ->
Prilagajanje ločljivosti. Vendar pa videa ni mogoče poslati nekaterim
zunanjim zaslonom in televizorjem zaradi pogojev izhoda ali
predvajanja.
Pri gledanju DVD-videa na zunanjem zaslonu ali TV, pred
predvajanjem spremenite prikazovalno napravo. DVD video se ne
more istočasno prikazovati (v klonskem načinu) na obeh, tako
zaslonski plošči računalnika in zunanjem zaslonu.
Med delovanjem predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER ne
spremenite ločljivosti zaslona.
Med delovanjem predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER ne
spremenite naprave za zaslon.
Funkcija 3D predvajanja
Odvisno od modela, ki ste ga kupili, ima lahko TOSHIBA VIDEO PLAYER
funkcijo 3D predvajanja, ki lahko predvaja video vsebine v 3D in tudi
domače video vsebine (DVD-je ali videoposnetke), ki so posneti v 2D, v 3D
tehniki s pomočjo pretvarjanja iz 2D v 3D v realnem času.
Učinek 3D lahko prikazujejo le zunanje naprave 3D, ki so priključene
na izhod HDMI. Na notranjih zaslonih ga ni mogoče prikazovati.
Funkcija pretvarjanja iz 2D v 3D uporablja TOSHIBA algoritem za
dodeljevanje 3D učinkov vašim 2D videoposnetkom. Vendar pa
upoštevajte, da ta funkcije ne omogoča enake kakovosti videa, kot
videoposnetki, ki so že posneti v 3D tehniki, ravno tako pa ne ustvari
novega videa v 3D zapisu, vendar le predvaja 2D videoposnetek v
načinu, ki imitira 3D.
Funkcija pretvarjanja iz 2D v 3D je namenjena vam, da bi s pomočjo
3D tehnologije po vaših nastavitvah še bolj uživali v svojih 2D domačih
videoposnetkih in drugih 2D vsebinah.
Predvajalnik “TOSHIBA VIDEO PLAYER” je privzeto nastavljen na
zapis 2D. S pritiskom gumba za pretvarjanje iz 2D v 3D aktivirate to
funkcijo in se s tem tudi odločite, da boste 2D vsebino gledali v 3D
tehniki. Predvajalnik “TOSHIBA VIDEO PLAYER” funkcije pretvarjanja
iz 2D v 3D ne zažene samodejno. Prosimo glejte opozorila v tem
razdelku, ki se nanašajo na morebitno zlorabo avtorskih pravic in
preverite, ali imate ustrezna dovoljenja.
L730/L735
Uporabniški priročnik3-19
Page 56
L730/L735
Predvajalnik “TOSHIBA VIDEO PLAYER” je namenjen predvajanju
DVD-Video, DVD-VR in video datotek za ogled domačih 2D
videoposnetkov v 3D tehniki. Predvajanje kakršne koli videovsebine v
3D tehniki, ki je uporabnik ni ustvaril sam, morda zahteva dovoljenja
tretjih oseb, če je vsebina zaščitena z avtorskimi pravicami. Toshiba
spoštuje zaščito pravic intelektualne lastnine. Zato Toshiba poudarja,
da predvajalnika ne uporabljate na način, s katerim bi kršili tovrstne
pravice. Vaša odgovornost je, da med uporabo predvajalnika
“TOSHIBA VIDEO PLAYER” in še posebej med uporabo funkcije
pretvarjanja iz 2D v 3D ne zlorabljate morebitnih zakonov o
intelektualni lastnini.
Nekatere funkcije med predvajanjem 3D ne delujejo. V takšnih
primerih bodo vsi ustrezni gumbi onemogočeni.
Če medtem, ko je “okno za prikaz videa” v celozaslonskem načinu,
izvajate katero koli izmed naslednjih dejanj, lahko povzročite časovni
zamik.
Prikazovanje oken, kot je [Priročni meni], [Okno z nastavitvami],
[Iskanje naslova/poglavja], [Izbira datoteke] ali [Sporočilo o napaki].
Upravljanje sistema Windows
Upravljanje drugih aplikacij
Prepričajte se, da je med predvajanjem vsebin z omogočeno funkcijo
predvajanja 3D, računalnik priključen na omrežno napajanje.
Predvajanje v 3D je možno samo v celozaslonskem načinu. Ko
omogočite predvajanje v 3D, se “okno za prikaz videa” samodejno
poveča čez celoten zaslon.
Če želite, da predvajanje v 3D deluje tudi na zunanjem zaslonu/TV-ju,
potrebujete zaslon/TV, ki podpira 3D in ima vrata HDMI, združljiva s
HDCP.
Vsebina 3D se lahko predvaja le na zunanjih zaslonih prek povezave
HDMI 1.4.
Učinek 3D je odvisen od posameznika.
Ogled vsebin v 3D lahko povzroči nelagodje. V takem primeru
prenehajte z ogledom in se posvetujte z zdravnikom.
Prosimo, presodite, ali je primerno oz. ali obstaja potreba po
omejevanju časa gledanja, preden svojemu otroku dovolite ogled
vsebin v 3D.
Morda boste ob gledanju skozi 3D očala zaznali utripanje, kar pa je
odvisno od osvetlitve prostora, v katerem ste.
Funkcije skaliranja navzgor (upscaling/upconvert) in funkcije
predvajanja v 3D ne morete uporabljati hkrati. Če med delovanjem
skaliranja navzgor preklopite na 3D predvajanjem, se bo skaliranje
navzgor samodejno izklopilo.
Predvajanje v 3D morda ni mogoče, kar je odvisno od video vsebine.
Za predvajanje 3D video vsebin sta podprta samo vzporedni in
prepleteni 3D video zapis.
Uporabniški priročnik3-20
Page 57
L730/L735
Zagon predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER
Za zagon predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER upoštevajte naslednji
postopek.
1.
Medtem ko ste v sistemu Windows® 7, vstavite DVD-Video v pogon
DVD/BD.
Ko v pogon BD (za modele s pogonom BD-Writer ali BD-Combo)
vstavite DVD-Video disk, se TOSHIBA VIDEO PLAYER zažene
samodejno.
Če se pri vstavljanju DVD video diska v pogon DVD (za modele s
pogonom DVD Super Multi) prikaže okno za izbiro programa, izberite
Play DVD movie (Predvajaj film DVD) (v predvajalniku TOSHIBA
DVD PLAYER) za zagon predvajalnika TOSHIBA DVD PLAYER.
2.Da bi odprli TOSHIBA DVD PLAYER, izberite Start -> Vsi programi > TOSHIBA VIDEO PLAYER -> TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Upravljanje predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER
Opombe glede uporabe TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Prikaz na zaslonu in razpoložljive funkcije so odvisne od DVD-Videov
in prizorov.
Če se na območju prikaza odpre meni z uporabo gumba menija ali
vrhnjega menija v nadzornem oknu, morda ne boste mogli uporabiti
menijskih operacij miške in sledilne ploščice.
Odprite pomoč za TOSHIBA VIDEO PLAYER 3D
Funkcije in navodila za predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER so
podrobno razložena tudi v datoteki “TOSHIBA VIDEO PLAYER HELP”. Če
želite odpreti pomoč “TOSHIBA VIDEO PLAYER HELP” uporabite
naslednji postopek.
V prikaznem področju kliknite gumb “Help” (Pomoč) (
).
Uporaba programa WinDVD BD for TOSHIBA
Pri uporabi WinDVD BD za računalnike TOSHIBA upoštevajte naslednje
omejitve:
Opombe o uporabi
Program “WinDVD BD for TOSHIBA” je namenjen le predvajanju
diskov Blu-ray. Predvajanje DVD-jev ni podprto. Za predvajanje DVDjev prosimo uporabite “TOSHIBA VIDEO PLAYER”.
Predvajanje vsebine z visoko bitno hitrostjo lahko povzroči izpad slike,
avdio preskoke ali nižjo zmogljivost računalnika.
Pred predvajanjem diska Blu-ray zaprite vse druge programe. Med
predvajanjem diska Blu-ray ne odprite drugih programov in ne izvajajte
drugih operacij.
Uporabniški priročnik3-21
Page 58
L730/L735
Med izvajanjem programa “WinDVD BD for TOSHIBA” ne preklapljajte
v način mirovanja ali spanja.
Ker predvajanje diska Blu-ray deluje skladno s programi, ki so vgrajeni
v vsebino, so način delovanja, zasloni delovanja, zvočni učinki in
druge funkcije odvisni od diska. Za več informacij o tem si oglejte
navodila, ki so priložena vsebini, ali se obrnite na izdelovalca vsebine.
Med predvajanjem diska Blu-ray na računalnik priključite napajalnik.
Program “WinDVD BD for TOSHIBA” podpira tehnologijo zaščite pred
kopiranjem AACS (Advanced Access Control System). Obnovitev
ključa AACS, ki je vgrajen v napravo, je zahtevana za nemoteno
gledanje vsebine diska Blu-ray. Za obnovitev je potrebna internetna
povezava. Obnovitev ključa AACS je brezplačna za obdobje 5 let po
nakupu izdelka, obnovitev po tem obdobju pa določajo pogoji
ponudnika programske opreme Corel Corporation.
Med snemanjem televizijskih programov s programom “Windows
Media Center”, “My TV” ali drugimi programi ne predvajajte diska Bluray. V nasprotnem primeru se lahko pojavijo napake med
predvajanjem diska Blu-ray ali snemanjem televizijskega programa.
Če se nastavljeno snemanje začne med predvajanjem video diska
Blu-ray, se prav tako lahko pojavijo napake med predvajanjem video
diska Blu-ray ali snemanjem televizijskega programa. Video disk Bluray glejte v času, ko ni nastavljenega snemanja.
Med predvajanjem naslova BD-J bližnjica s tipkami ni na voljo.
V predvajalniku “WinDVD BD for TOSHIBA” za nekatere diske ni
mogoče uporabiti funkcije nadaljevanja predvajanja.
Interaktivna funkcija na diskih Blu-ray morda ne bo delovala glede na
vsebino ali omrežno situacijo.
Pogoni BD in njihovi mediji so izdelani v skladu s specifikacijami treh
tržnih regij. Kode regij je mogoče nastaviti v WinDVD BD (jeziček
[Region] v pogovornem oknu [Setup]). Ob nakupu video vsebine na
BD-ju poskrbite, da ustreza vašemu pogonu, sicer ne bo pravilno
predvajana.
Če želite video predvajati na zunanjem zaslonu ali televizorju s
programom “WinDVD BD for TOSHIBA”, uporabite naprave z vrati
HDMI, ki podpirajo RGB ali HDCP, na primer zunanje monitorje ali
televizorje.
Film na disku Blu-ray je možno predvajati samo na notranjih zaslonih
LCD ali zunanjih napravah, povezanih z izhodom RGB ali HDMI. V
klonskem načinu (Dual View) WinDVD vsebino predvaja na zaslonu, ki
je nastavljen kot primarni zaslon, na drugih zaslonih pa prikazuje črn
zaslon.
Ta izdelek ne predvaja diskov HD DVD. Ogled v visoki ločljivosti
zahteva diske Blu-ray, na katerih je vsebina visoke ločljivosti.
Funkcija 3D predvajanja
(Samo nekateri modeli)
Uporabniški priročnik3-22
Page 59
“WinDVD BD for TOSHIBA” podpira predvajanje diskov Blu-ray 3D na
zunanjih zaslonih 3D/televizorjih 3D prek povezave HDMI 1.4.
Pred predvajanjem medijev Blu-ray 3D prilagodite predvajanje 3D.
1.Kliknite Orodja.
2.Izberite Predvajanje 3D.
3.Označite Prefer to play in 3D mode (Prednostni način predvajanja v
načinu 3D) in omogočite predvajanje 3D.
4.Določite informacije o napravi za prikazovanje.
Vrsta monitorja:
V spustnem meniju izberite ustrezno vrsto monitorja.
Za predvajanje na zunanjem 3D zaslonu/TV-ju s podporo HDMI,
izberite “HDMI 1.4 Video Output” (Video izhod HDMI 1.4).
Velikost zaslona:
Vnesite velikost zaslona vašega računalnika (v palcih).
Opombe glede predvajanja Blu-ray 3D
Na modelih z grafiko NVIDIA Graphics, predvajanje Blu-ray 3D deluje
le v celozaslonski velikosti. Ko predvajate Blu-ray 3D, WinDVD
samodejno aktivira celozaslonsko predvajanje. Ko program WinDVD
preklopite na način okna ali ga pomanjšate, se predvajanje ustavi. Če
se pojavi pojavno sporočilo, se WinDVD preklopi na način okna.
WinDVD uporablja vse razpoložljive vire za grafično strojno opremo za
predvajanje videa 3D. Na modelih z grafiko NVIDIA Graphics, so
opravila, kot so Setup (Nastavitev), Help (Pomoč), nekateri funkcijski
gumbi in funkcija daljinskega upravljalnika začasno omogočena.
WinDVD BD for TOSHIBA ne podpira funkcije pretvarjanja iz 2D v 3D.
Za predvajanje DVD-jev ali 2D videoposnetkov v 3D tehniki uporabite
“TOSHIBA VIDEO PLAYER”.
Učinek 3D je odvisen od posameznika.
Morda boste ob gledanju skozi 3D očala zaznali utripanje, kar pa je
odvisno od osvetlitve prostora, v katerem ste.
Ogled vsebin v 3D lahko povzroči nelagodje. V takem primeru
prenehajte z ogledom in se posvetujte z zdravnikom.
Prosimo, presodite, ali je primerno oz. ali obstaja potreba po
omejevanju časa gledanja, preden svojemu otroku dovolite ogled
vsebin v 3D.
Učinek 3D se prikazuje le na zunanjih zaslonih/televizorjih z
omogočenim 3D, ki podpirajo povezavo HDMI 1.4.
Za predvajanje diskov Blu-ray 3D na zunanjih zaslonih/televizorjih z
omogočenim 3D, preklopite način zaslona na samo HDMI (samo
projektor) in uporabite očala 3D, ki so priložena vašemu zaslonu/
televizorju z omogočenim 3D.
L730/L735
Uporabniški priročnik3-23
Page 60
Če predvajate Blu-ray 3D na zunanjem zaslonu, ki ne podpira 3D, v
nastavitvah predvajanja 3D programa WinDVD BD za TOSHIBA
počistite potrditveno polje “Prefer to play in 3D mode” (Prednostni
način predvajanja v načinu 3D).
Zagon programa WinDVD BD for TOSHIBA
Za zagon programa “WinDVD BD for TOSHIBA” uporabite naslednji
postopek.
1.Ko je v pogonu BD disk Blu-ray, se WinDVD BD za računalnike
TOSHIBA zažene samodejno.
2.Za zagon programa “WinDVD BD for TOSHIBA” pojdite na Start ->Vsi programi -> Corel -> Corel WinDVD BD.
Uporaba programa WinDVD BD for TOSHIBA
Opombe o uporabi “WinDVD BD for TOSHIBA”.
1.Prikaz na zaslonu in razpoložljive funkcije so odvisne od videa BD in
prizorov.
2.Če se na območju prikaza odpre meni z uporabo gumba menija ali
vrhnjega menija v nadzornem oknu, morda ne boste mogli uporabiti
menijskih operacij miške in sledilne ploščice.
Odprite pomoč WinDVD BD for TOSHIBA
Lastnosti in navodila za WinDVD BD for TOSHIBA so podrobno razložene
tudi v “WinDVD Help”. S pomočjo naslednjega postopka odprite “WinDVD
Pomoč”.
V prikaznem področju kliknite gumb ( ) “Corel Guide” (Vodič Corel).
L730/L735
Brezžična komunikacija
Funkcija brezžične komunikacije računalnika podpira nekatere naprave za
brezžično komunikacijo.
Samo nekateri modeli omogočajo komunikacijo po brezžičnem krajevnem
omrežju in Bluetoothu.
Funkcij Wi-Fi (brezžičnega krajevnega omrežja) ali Bluetooth ne
uporabljajte blizu mikrovalovnih pečic ali na mestih, izpostavljenih
radijskim motnjam ali magnetnim poljem. Mikrovalovna pečica ali
druge naprave lahko motijo delovanje vmesnikov Wi-Fi ali Bluetooth.
Če ste blizu osebe, ki ima morda vsajen srčni spodbujevalnik ali drugo
medicinsko elektronsko napravo, izklopite funkcijo brezžičnega
omrežja. Radijski valovi utegnejo motiti delovanje spodbujevalnika ali
druge medicinske naprave in posledično povzročiti hude telesne
poškodbe. Če uporabljate katero koli funkcijo brezžičnega omrežja,
upoštevajte navodila za svojo medicinsko napravo.
Uporabniški priročnik3-24
Page 61
Vedno izklopite funkcije brezžičnega omrežja, če je računalnik blizu
samodejne nadzorne opreme ali naprav, na primer samodejnih vrat ali
požarnih detektorjev. Radijski valovi lahko povzročijo okvaro take
opreme in posledično hude telesne poškodbe.
Z uporabo funkcije omrežja za ta namen morda ne bo mogoče
ustvariti omrežne povezave z navedenim imenom omrežja. Če se to
pojavi, je treba konfigurirati novo omrežje (*) za vse računalnike v
istem omrežjem, da znova omogočite omrežne povezave.
* Uporabite novo ime omrežja.
Brezžično krajevno omrežje
Brezžično krajevno omrežje je združljivo z drugimi sistemi krajevnih
omrežij, ki temeljijo na tehnologiji prenosa radijskih valov DSSS/OFDM, ki
ustreza standardu IEEE 802.11 za brezžična krajevna omrežja.
Izbira frekvence kanala 5 GHz za IEEE 802.11a ali/in IEEE802.11n
Izbira frekvence kanala 2,4 GHz za IEEE 802.11b/g ali/in
IEEE802.11n
Gostovanje po več kanalih
Upravljanje moči kartice
Šifriranje podatkov “zasebnost kot v žičnem omrežju” (WEP),
zasnovano na 128-bitnem algoritmu šifriranja
Zaščiten brezžičen dostop WPA™
Hitrost oddajanja in doseg brezžičnega krajevnega omrežja sta odvisna od
elektromagnetnega okolja, ovir, zasnove in konfiguracije dostopne točke,
zasnove odjemalca in konfiguracije programske ter strojne opreme.
Opisana hitrost prenosa je teoretična najvišja hitrost, kot je določena v
ustreznem standardu – dejanska hitrost prenosa bo nižja od teoretične.
L730/L735
Nastavitev
1.Poskrbite, da bo funkcija brezžične komunikacije vklopljena.
2.Kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Omrežje in internet ->Središče za omrežje in skupno rabo.
3.Kliknite Namestitev nove povezave ali omrežja.
4.Sledite čarovniku. Potrebovali boste ime brezžičnega omrežja in
varnostne nastavitve. Upoštevajte dokumentacijo, ki je priložena
usmerjevalniku, ali povprašajte skrbnika brezžičnega omrežja.
Uporabniški priročnik3-25
Page 62
L730/L735
Varnost
TOSHIBA priporoča, da možnost šifriranja omogočite, saj bo v
nasprotnem primeru računalnik odprt za zunanje nezakonite dostope
prek brezžične povezave. V tem primeru lahko zunanji napadalec
nezakonito dostopa do vašega sistema, vam prisluškuje ali povzroči
izgubo ali uničenje shranjenih podatkov.
Družba TOSHIBA ni odgovorna za izgubo podatkov zaradi
prisluškovanja ali nezakonitega dostopa prek brezžičnega krajevnega
omrežja ali škodo zaradi te izgube.
Tehnični podatki kartice
VrstaPCI Express Mini Card
ZdružljivostIEEE 802.11 standard za brezžična krajevna
s certifikatom združenja Wi-Fi Alliance.
Logotip “Wi-Fi CERTIFIED” je certifikacijska
oznaka združenja Wi-Fi Alliance.
Omrežni operacijski
Microsoft Windows Networking
sistem
Protokol dostopa do
medijev
CSMA/CA (Collision Avoidance – izogibanje
sporom) s potrditvijo (ACK)
Lastnosti radiokomunikacije
Lastnosti radiokomunikacije za modul brezžičnega krajevnega omrežja se
lahko razlikujejo glede na:
državo/regijo, kjer je bil izdelek kupljen,
vrsto izdelka.
Brezžično komunikacijo pogosto urejajo krajevni predpisi o
radiokomunikacijah. Čeprav so izdelki za brezžično krajevno omrežje
zasnovani za delovanje v prostodostopnem 2,4 GHz in 5 GHz pasu, lahko
krajevni predpisi določajo številne omejitve za uporabo opreme za
brezžično komunikacijo.
Radijska frekvenca5 GHz pas (5150–5850 MHz) (revizija a in n)
2,4 GHz pas (2400–2483,5 MHz) (revizija b/
g in n)
Območje brezžičnega signala se nanaša na hitrost oddajanja brezžične
komunikacije. Komunikacije v nižjem pasu oddajanja lahko prepotujejo
daljše razdalje.
Na pas vaših brezžičnih naprav lahko vpliva bližina kovinskih površin
in trdnih materialov z visoko gostoto.
Na pas vplivajo tudi “ovire” na poti signala radia, ki lahko radijski signal
bodisi absorbirajo ali odbijejo.
Uporabniški priročnik3-26
Page 63
Brezžična tehnologija Bluetooth
Nekateri računalniki v tej seriji imajo funkcijo brezžične komunikacije
Bluetooth, ki izniči potrebo po kablih med elektronskimi napravami, kot so
računalniki, tiskalniki in mobilni telefoni. Če je omogočen, Bluetooth
omogoča brezžično okolje osebnega omrežja, ki je varno in zaupanja
vredno, hitro ter enostavno.
V računalnik vgrajenega vmesnika Bluetooth in zunanjega vmesnika
Bluetooth ne morete uporabljati hkrati. Brezžična tehnologija Bluetooth
omogoča:
Delovanje po vsem svetu
Oddajnik in sprejemnik radijskih valov Bluetooth delujeta na frekvenci 2,4
GHz, za uporabo katere ni potrebna licenca, in je združljiva z radijskimi
sistemi v večini svetovnih držav.
Radijske povezave
Preprosto lahko vzpostavite povezave med dvema ali več napravami, ki se
ohranijo tudi, če naprave niso v vidni črti.
Varnost
Visoko raven varnosti zagotavljata dva napredna varnostna mehanizma:
preverjanje pristnosti preprečuje dostop do pomembnih podatkov in
onemogoča ponarejanje izvora sporočila.
Šifriranje preprečuje prisluškovanje in zagotavlja zasebnost povezave.
L730/L735
Bluetooth Stack za Windows družbe TOSHIBA
Ta programska oprema je zasnovana posebej za te operacijske sistema:
Windows 7
Informacije o uporabi programske opreme s temi operacijskimi sistemi so
navedene spodaj, več podrobnosti pa si lahko ogledate v datotekah z
elektronsko pomočjo, ki so priložene programski opremi.
Sklad Bluetooth temelji na tehničnih podatkih različice Bluetootha
1.1/1.2/2.0+EDR/2.1+EDR/3.0/3.0+HS, odvisno od modela, ki ste ga kupili.
Vendar pa TOSHIBA ne more jamčiti za združljivost med katerimi koli
računalniškimi in drugimi elektronskimi izdelki, ki uporabljajo tehnologijo
Bluetooth, razen za prenosne računalnike TOSHIBA.
Opombe ob izdaji za Bluetooth Stack za Windows družbe
TOSHIBA
1.Programska oprema za uporabo faksa:Nekaterih programov za delo s
faksi ne morete uporabiti s tem programom Bluetooth Stack.
Uporabniški priročnik3-27
Page 64
2.Opomba pri več uporabnikih:V programu Windows uporaba funkcije
Bluetooth ni podprta v okolju z več uporabniki. To pomeni, da ko
tehnologijo Bluetooth uporabljate vi, je drugi uporabniki, ki so
prijavljeni v isti računalnik, ne bodo mogli uporabljati.
Podpora za izdelek:
Najnovejše podatke o podpori operacijskih sistemov, podpori za jezike ali
razpoložljivih nadgradnjah lahko poiščete na naši spletni strani http://
www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm v Evropi ali na
spletni strani www.pcsupport.toshiba.com v Združenih državah.
Krajevno omrežje
Računalnik ima vgrajeno podporo za krajevna omrežja Ethernet (10 Mb/s,
10BASE-T), Fast Ethernet (100 Mb/s, 100BASE-TX) in Gigabit Ethernet
(1000 Mb/s, 1000BASE-T).
V tem razdelku je opisano, kako se priklopiti v krajevno omrežje in se iz
njega odklopiti.
Ko je vklopljena funkcija prebujanja po krajevnem omrežju, ne nameščajte
ali odstranjujte pomnilniškega modula.
Funkcija prebujanja po krajevnem omrežju rabi energijo, tudi ko je
sistem izklopljen. Ko uporabljate to funkcijo, imejte priključen
napajalnik.
Hitrost povezave (10/100/1000 Mb/s) se samodejno spreminja v
skladu z razmerami v omrežju (priključena naprava, kabel, šum, itd.)
L730/L735
Vrste omrežnih kablov
Pred priklopom v krajevno omrežje mora biti računalnik pravilno
konfiguriran. Prijava v krajevno omrežje s privzetimi nastavitvami
računalnika lahko povzroči motnje v delovanju krajevnega omrežja. Za
nastavitve se obrnite na skrbnika krajevnega omrežja.
Če uporabljate omrežje Gigabit Ethernet LAN (1000 Mb/s, 1000BASE-T),
uporabite kabel CAT5E ali še zmogljivejšega. Ne morete uporabiti kabla
CAT3 ali CAT5.
Če uporabljate omrežje Fast Ethernet LAN (100 Mb/s, 100BASE-TX),
uporabite kabel CAT5 ali zmogljivejši kabel. Ne morete uporabiti kabla
CAT3.
Če uporabljate krajevno omrežje Ethernet (10 Mb/s, 10BASE-T), uporabite
kabel CAT3 ali zmogljivejšega.
Uporabniški priročnik3-28
Page 65
Priklop omrežnega kabla
2
1
Za priključitev omrežnega kabla sledite spodaj opisanim korakom:
Preden povežete omrežni kabel priklopite napajalnik. Med uporabo
krajevnega omrežja mora biti napajalnik priklopljen. Če napajalnik
odklopite medtem ko računalnik dostopa do krajevnega omrežja, se
lahko sistem obesi.
V omrežno vtičnico ne priklapljajte drugih kablov, razen omrežnega
kabla. V nasprotnem primeru lahko pride do motenj v delovanju ali
poškodb.
Na omrežni kabel, ki je priključen v omrežno vtičnico, ne priklapljajte
napajalnih naprav. V nasprotnem primeru lahko pride do motenj v
delovanju ali poškodb.
1.Izklopite napajanje računalnika in vseh zunanjih naprav, ki so
priključene na računalnik.
2.En konec kabla priklopite v omrežno vtičnico. Nežno potiskajte, dokler
se zapah ne zaskoči na pravo mesto.
Slika 3-8 Priklop omrežnega kabla
L730/L735
1. Vtičnica za krajevno omrežje2. Omrežni kabel
3.Drugi konec kabla priklopite v spojnik omrežnega zvezdišča ali
usmerjevalnik. Pred uporabo ali konfiguracijo omrežne povezave se
posvetujte pri omrežnem oskrbniku in prodajalcu strojne in
programske opreme.
Dodatne naprave
Dodatne naprave lahko razširijo zmogljivosti in prilagodljivost računalnika.
V tem razdelku je opisano povezovanje ali namestitev teh naprav:
Varnostna ključavnica
Dodatki TOSHIBA (na voljo dodatno)
Reža za pomnilniške kartice
V računalnik je vgrajena reža za pomnilniške kartice, v katero lahko
vstavite pomnilniške kartice različnih kapacitet in tako preprosto prenašate
podatke iz naprav, kot so digitalni fotoaparati in osebni digitalni pomočniki.
V režo za pomnilniške kartice ne vstavljajte drugih predmetov. Vedno
pazite, da v računalnik ali tipkovnico ne bodo prišli kovinski predmeti, kot
so vijaki ali sponke za papir. Kovinski tujki utegnejo vzpostaviti kratki stik,
kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude
telesne poškodbe.
L730/L735
Reža za pomnilniške kartice podpira naslednje pomnilniške kartice:
Kartica Secure Digital (SD) (pomnilniške kartice SD, SDHC,
SDXC, miniSD in microSD)
Upoštevajte, da za uporabo kartice miniSD/microSD potrebujete
prilagojevalnik.
Pri uporabi upoštevajte, da nismo preizkusili pravilnega delovanja
vseh pomnilniških medijev. Zato ne moremo zagotoviti, da bodo vsi
pomnilniški mediji delovali pravilno.
Reža ne podpira funkcij Magic Gate.
Slika 3-9 Primeri pomnilniških medijev
Uporabniški priročnik3-30
Page 67
Kartica Secure Digital (SD)Vmesnik za kartice microSD in
kartica Memory StickMultiMediaCard (MMC)
Pomnilniška kartica
V tem razdelku si lahko ogledate pomembne varnostne ukrepe za ustrezno
ravnanje s pomnilniškimi mediji.
Glede pomnilniških kartic pomnite
Pomnilniške kartice SD/SDHC/SDXC so združljive s tehnologijo SDMI –
Secure Digital Music Initiative (Pobuda za glasbo Secure Digital), ki je bila
zasnovana za preprečevanje nedovoljenih kopiranj in predvajanj digitalne
glasbe. Zaradi tega ni mogoče kopirati ali predvajati zaščitenega materiala
na drugem računalniku oz. na drugi napravi, avtorsko zaščitenega gradiva
pa ni dovoljeno kopirati razen za lastno uživanje.
Spodaj boste našli preprosto razlago za razlikovanje med pomnilniškimi
karticami SD tipa SDHC in SDXC.
Po zunanjosti se pomnilniške kartice SD, SDHC in SDXC ne
razlikujejo. Vendar pa se logotipa na pomnilniških karticah razlikujeta,
zato bodite ob nakupu nanj pozorni.
Logotip pomnilniške kartice SD je ().
Logotip pomnilniške kartice SDHC je ().
Logotip pomnilniške kartice SDHC je (TM).
L730/L735
kartica microSD
Največja kapaciteta pomnilniških kartic SD je 2 GB. Največja
kapaciteta pomnilniških kartic SDHC je 32 GB. Največja kapaciteta
pomnilniških kartic SDXC je 64 GB.
Vrsta kartice Velikosti
SD8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1 GB, 2 GB
SDHC4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
SDXC64 GB
Formatiranje pomnilniških kartic
Nove pomnilniške kartice so formatirane v skladu s točno določenimi
standardi. Če želite ponovno formatirati pomnilniško kartico, to storite le z
napravo, ki uporablja pomnilniške kartice.
Uporabniški priročnik3-31
Page 68
Formatiranje pomnilniške kartice
Pomnilniške kartice SD/SDHC/SDXC lahko kupite že formatirane v skladu
z določenimi standardi. Če pomnilniško kartico formatirate znova, to
naredite z napravo, ki uporablja pomnilniške kartice , na primer digitalnim
fotoaparatom ali digitalnim predvajalnikom glasbe, ne pa z ukazom za
formatiranje v programu Windows.
Če boste morali formatirati vsa območja pomnilniških kartic, vključno z
zaščitenim delom, boste morali priskrbeti ustrezno aplikacijo, ki namesti
sistem za zaščito kopij.
Skrb za medije
Pri ravnanju s kartico upoštevajte naslednje varnostne ukrepe.
Skrb za kartice
Kartic ne zvijajte ali upogibajte.
Kartic ne izpostavljajte tekočinam, ne hranite jih v vlažnih prostorih in
jih ne postavljajte v bližino posod s tekočino.
Ne dotikajte se kovinskega dela kartice in ga ne izpostavljajte
tekočinam oz. umazaniji.
Ko kartico prenehate uporabljati, jo vrnite v ovitek.
Kartica je oblikovana tako, da jo lahko vstavite samo na en način.
Kartice v režo ne vstavljajte na silo.
Kartice ne pustite samo na pol vstavljene v režo. Kartico potisnite v
režo tako, da zaslišite, da se je zaskočila na mesto.
L730/L735
Skrb za pomnilniške kartice
Stikalo za zaščito pred pisanjem nastavite v položaj za zaklep, če
podatkov ne boste zapisovali.
Pomnilniške kartice imajo omejeno življenjsko dobo, zato je
pomembno, da ustvarjate varnostne kopije pomembnih podatkov.
Na kartico ne zapisujte, če je stanje baterije nizko. Nizko stanje
baterije lahko vpliva na natančnost zapisovanja.
Kartice ne odstranite med postopkom branja/zapisovanja.
Za več podrobnosti o uporabi pomnilniških kartic si oglejte priročnike, ki so
priloženi karticam.
Stikalo za zaščito pred pisanjem nastavite v položaj za zaklep, če podatkov
21
ne boste zapisovali.
Vstavljanje pomnilniške kartice
Naslednja navodila veljajo za vse vrste podprtih medijskih naprav. Pri
vstavljanju pomnilniške kartice sledite spodnjemu postopku:
1.Pomnilniško kartico obrnite s stiki (kovinska območja) navzdol.
2.Pomnilniško kartico vstavite v režo za pomnilniške kartice na levi
strani računalnika.
3.Nežno pritisnite pomnilniško kartico in se prepričajte, da je dobro
vstavljena.
Slika 3-10 Vstavljanje pomnilniške kartice
1. Pomnilniška kartica2. Reža za pomnilniške kartice
L730/L735
Pred vstavljanjem se prepričajte, da je pomnilniška kartica obrnjena
pravilno. Če jo vstavite obrnjeno napačno, je morda ne boste mogli
odstraniti.
Pri vstavljanju pomnilniških medijev se kovinskih priključkov ne
dotikajte. S tem bi lahko shrambo izpostavili statični elektriki, kar lahko
privede do poškodbe podatkov.
Računalnika ne izključite ali ga preklapljajte v način mirovanja ali
hibernacije, medtem ko se podatki kopirajo. Če to storite, se lahko
podatki izgubijo.
Odstranjevanje pomnilniških kartic
Ta navodila veljajo za vse vrste podprtih pomnilniških kartic. Pri
odstranjevanju pomnilniške kartice sledite spodnjemu postopku:
1.V opravilni vrstici programa Windows kliknite ikono Varno odstrani strojno opremo in izvrzi medij.
2.Pokažite na pomnilniško kartico in kliknite levi nadzorni gumb
sledilne ploščice.
3.Primite kartico in jo izvlecite iz računalnika.
Uporabniški priročnik3-33
Page 70
Preden odstranite pomnilniško kartico ali izklopite računalnik,
počakajte, da indikator za režo za pomnilniške kartice ugasne. Če
odstranite pomnilniški medij ali izklopite računalnik, ko le-ta dostopa
do pomnilniškega medija, lahko izgubite podatke ali poškodujete
medij.
Pomnilniškega medija ne odstranite, medtem ko je računalnik v načinu
mirovanja ali hibernacije. Računalnik lahko postane nezanesljiv ali pa
lahko izgubite podatke na pomnilniškem mediju.
Ne odstranite samo kartice miniSD/microSD in pustite vmesnika v reži
za pomnilniške kartice.
Dodatni pomnilniški modul
Če želite povečati količino razpoložljivega sistemskega pomnilnika, lahko v
računalnik namestite dodaten pomnilnik. V tem razdelku je opisano
nameščanje in odstranjevanje dodatnih pomnilniških modulov.
Pri nameščanju ali odstranjevanju pomnilniških modulov pod
računalnik podstavite podlogo, da preprečite praske in poškodbe
ohišja računalnika. V tem primeru ne uporabljajte podlog, ki so
narejene iz materialov, ki zadržujejo ali ustvarjajo statično elektriko.
Pri nameščanju ali odstranjevanju pomnilniških modulov pazite, da se
ne dotikate drugih notranjih delov računalnika.
Dva pomnilniška modula vstavite v reži A in B. Računalnik deluje v
dvokanalnem načinu. Do vstavljenih pomnilniških modulov lahko
učinkovito dostopate v dvokanalnem načinu.
L730/L735
Uporabljajte samo pomnilniške module, ki jih je odobrila družba
TOSHIBA.
Pomnilniškega modula ne poskušajte namestiti ali odstraniti pod
naslednjimi pogoji.
a. Računalnik je vklopljen.
b. Računalnik je bil izklopljen v načinu mirovanja ali hibernacije.
c. Omogočeno je prebujanje po krajevnem omrežju.
d. Funkcija brezžične komunikacije je vklopljena.
e. Funkcija polnjenja med mirovanjem je omogočena.
Pazite, da v računalnik ne padejo vijaki ali drugi tujki. Povzročijo lahko
okvaro ali električni udar.
Uporabniški priročnik3-34
Page 71
Dodaten pomnilniški modul je natančna elektronska komponenta, ki jo
1
2
lahko statična elektrika resno poškoduje. Človeško telo lahko prenaša
statično elektriko, zato je pomembno, da se pred dotikanjem ali
nameščanjem dodatnih pomnilniških modulov razelektrite. Za odvod
statične elektrike telesa se preprosto z golimi rokami dotaknite kovine
v bližini.
Za odstranjevanje in privijanje vijakov uporabite Philipsov izvijač velikosti 0
– z napačnim izvijačem lahko poškodujete glave vijakov.
Nameščanje pomnilniškega modula
Pri nameščanju pomnilniškega modula sledite spodnjemu postopku:
1.Izključite računalnik – preverite, ali je indikator napajanja izklopljen
(če je treba, glejte razdelek Izklapljanje napajanja v 1. poglavju, Uvod).
2.Iztaknite napajalnik in vse kable ter zunanje naprave, ki so priključene
na računalnik.
3.Zaprite zaslon.
4.Računalnik obrnite s spodnjo stranjo navzgor in odstranite baterijo (če
je treba, glejte razdelek Zamenjava baterije v 5. poglavju Načini
napajanja in polnjenja).
5.Sprostite vijake, ki držijo pokrov pomnilniškega modula – ne pozabite,
da so vijaki pritrjeni na pokrov, da se ne izgubijo.
Uporabite Phillipsov izvijač velikosti 0.
L730/L735
6.Pod pokrovček sezite z nohtom ali tankim predmetom in ga dvignite.
Slika 3-11 Odstranjevanje pokrovčka pomnilniškega modula
1. Vijaki
Uporabniški priročnik3-35
2. Pokrov pomnilniškega modula
Page 72
1
2
3
L730/L735
7.Poravnajte zarezo pomnilniškega modula z režo za pomnilniški modul
in pod kotom približno 30 stopinj nežno vstavite modul v režo ter ga
potisnite navzdol, dokler se zapaha na obeh straneh ne zatakneta v
mesto.
Slika 3-12 Pritrjevanje pomnilniškega modula
1. Zareza3. Reža A
2. Reža B
Vedno pazite, da v računalnik ne bodo prišli kovinski predmeti, kot so
vijaki ali sponke za papir. Kovinski tujki utegnejo vzpostaviti kratki stik,
kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči
hude telesne poškodbe.
Ne dotikajte se priključkov na pomnilniškem modulu ali računalniku.
Umazanija na priključkih lahko povzroči težave pri dostopanju do
pomnilnika.
Reža A je rezervirana za prvi pomnilniški modul. Za razširjen
pomnilnik uporabite režo B. Če je nameščen samo en modul,
uporabite režo A.
Zareze ob robovih pomnilniškega modula poravnajte z jezički na
priključku in modul trdno vstavite v priključek – če je namestitev
pomnilniškega modula težavna, s konico prsta jezičke nežno razširite
navzven.
Pomnilniški modul vedno držite na levem ali desnem robu – na
robovih z zarezami.
Uporabniški priročnik3-36
Page 73
2
1
L730/L735
8.Namestite pokrov pomnilniškega modula in ga pritrdite z vijakomi.
Prepričajte se, da je pokrov pomnilniškega modula trdno zaprt.
Slika 3-13 Pritrjevanje pokrovčka pomnilniškega modula
1. Pokrov pomnilniškega modula2. Vijaki
9.Vstavite baterijo. Po potrebi si oglejte razdelek Zamenjava baterij v 5.
poglavju, Vklop in načini vklopa.
10. Obrnite računalnik.
11. Vklopite računalnik in se prepričajte, da je pomnilniški modul
prepoznan – to potrdite tako, da kliknete Start -> Nadzorna plošča ->Sistem in varnost -> Sistem.
Odstranjevanje pomnilniškega modula
Pri odstranjevanju pomnilniškega modula sledite spodnjemu postopku:
1.Izključite računalnik – preverite, ali je indikator napajanja izklopljen
(če je treba, glejte razdelek Izklapljanje napajanja v 1. poglavju, Uvod).
2.Iztaknite napajalnik in vse kable ter zunanje naprave, ki so priključene
na računalnik.
3.Zaprite zaslon.
4.Računalnik obrnite na glavo in odstranite baterijo.
5.Sprostite vijake, ki držijo pokrov pomnilniškega modula – ne pozabite,
da so vijaki pritrjeni na pokrov, da se ne izgubijo.
6.Pod pokrovček sezite z nohtom ali tankim predmetom in ga dvignite.
7.Modul sprostite tako, da zapahe potisnete stran od njega – moč
Uporabniški priročnik3-37
vzmeti bo dvignila en konec modula.
Page 74
8.Modul primite za robove in ga dvignite iz računalnika.
1
1
Če računalnik uporabljate dlje časa, se pomnilniški moduli in bližnja
vezja močno segrejejo. V tem primeru pustite, da se pomnilniški
moduli ohladijo na sobno temperaturo, preden jih zamenjate. Ker se
boste drugače ob dotiku opekli.
Ne dotikajte se priključkov na pomnilniškem modulu ali računalniku.
Umazanija na priključkih lahko povzroči težave pri dostopanju do
pomnilnika.
Slika 3-14 Odstranjevanje pomnilniškega modula
L730/L735
1. Zapahi
9.Namestite pokrov pomnilniškega modula in ga pritrdite z vijaki.
Prepričajte se, da je pokrov pomnilniškega modula trdno zaprt.
10. Vstavite baterijo.
11. Obrnite računalnik.
Zunanji monitor
Zunanji analogni zaslon lahko priključite v vrata za zunanji zaslon RGB na
Uporabniški priročnik3-38
računalniku. Za priklop monitorja sledite spodnjemu postopku:
Priklop kabla za monitor
1.Izklopite računalnik.
Page 75
2
1
L730/L735
2.Kabel monitorja priklopite v vrata za zunanji monitor RGB.
Slika 3-15 Priklop kabla za monitor v vrata za zunanji monitor RGB
1. Vrata za zunanji monitor RGB2. Kabel monitorja
Za kabel zunanjega monitorja na vratih za zunanji monitor RGB tega
računalnika ni vijakov za privitje kabla. Vendar pa lahko vseeno uporabljate
kabel monitorja, ki ima priključek s pritrditvenimi vijaki.
3.Vklopite zunanji monitor.
4.Vklopite računalnik.
Ob vklopu bo računalnik samodejno prepoznal monitor in ugotovil, ali je
barven ali črno-bel. Če pride do težav pri prikazovanju slike na pravilnem
monitorju, poskusite s tipkama FN + F5 spremeniti nastavitve prikaza (če
po tem pred izklopom računalnika odklopite zunanji monitor, še enkrat
pritisnite FN + F5 za preklop na notranji zaslon).
Za več informacij o uporabi tipk za hitri dostop do nastavitev zaslona glejte
razdelek Tipkovnica.
Ko je računalnik v stanju mirovanja ali hibernacije, računalnika ne izklopite.
Računalnik izklopite, preden odklopite zunanji zaslon.
Pri prikazovanju namizja na zunanjem analognem monitorju je namizje
včasih prikazano v sredini monitorja, okrog pa so črni pasovi (le-ti niso
veliki).
V tem primeru preberite uporabniški priročnik za monitor in nastavite način
zaslona, ki ga monitor podpira. Tako bo zaslon prikazan v primerni velikosti
s pravim razmerjem stranic.
HDMI
Nekateri modeli so opremljeni z vrati za izhod HDMI.
Na izhodna vrata HDMI računalnika lahko priklopite zaslon HDMI. Za
Ker delovanje vrat vseh zaslonov HDMI (High-Definition Multimedia
1
2
Interface) ni bilo potrjeno, nekateri zasloni HDMI morda ne bodo delovali
pravilno.
Priklop izhodnih vrat HDMI.
1.En konec kabla HDMI vključite v vrata HDMI naprave HDMI.
2.Drugi konec kabla HDMI vključite v vrata HDMI računalnika.
Slika 3-16 Priklop izhodnih vrat HDMI.
1. Izhodna vrata HDMI2. Kabel HDMI
Priključite napravo HDMI na računalnik ali jo odstranite z računalnika, kot
sledi:
Računalnik je vklopljen.
Računalnik je popolnoma izklopljen.
Tega ne storite, če je računalnik v stanju mirovanja ali v načinu spanja.
L730/L735
Ko povezujete televizor ali zunanji zaslon na vrata HDMI, je izhodna
naprava za prikazovanje nastavljena na HDMI.
Ko odklapljate in ponovno priklapljate kabel HDMI, pred ponovnim
priklopom počakajte vsaj pet sekund.
Uporabniški priročnik3-40
Page 77
Če zamenjate izhodno napravo za prikazovanje s kombinacijo tipk,
npr. FNFN + F5, se naprava za predvajanje zvoka morda ne bo
zamenjala samodejno. V tem primeru, če želite kot napravo za
predvajanje nastaviti enako kot je naprava za prikazovanje zaslona,
nastavite napravo za prikazovanje ročno, kot sledi:
a. Kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Strojna oprema in zvok ->
Zvok.
b. V zavihku Predvajanje izberite napravo za predvajanje, na katero
želite preklopiti.
c. Če želite uporabljati notranje zvočnike računalnika, izberite
Zvočniki. Če želite uporabljati televizor ali zunanji monitor, ki ste ga
priključili na računalnik, izberite drugo napravo za predvajanje.
d. Kliknite gumb Nastavi privzeto.
e. Kliknite V redu, če želite zapreti pogovorno okno Zvok.
Nastavitve za predvajanje videa na HDMI
Za ogled videa na napravi HDMI ne pozabite konfigurirati naslednjih
nastavitev, ker lahko drugače ugotovite, da ne bo nič prikazano.
Pred predvajanjem videa ne pozabite s tipkami za hitri dostop Fn + F5
izbrati prikazovalne naprave. Prikazovalne naprave ne spremenite med
predvajanjem videa.
Prikazovalne naprave ne spremenite pod naslednjimi pogoji.
Med branjem ali zapisovanjem podatkov.
Med komunikacijo.
L730/L735
Izberite format HD
Če želite izbrati način prikazovanja, sledite spodaj opisanim korakom:
1.Kliknite Start in nato še Nadzorna plošča.
2.Kliknite Videz in prilagajanje.
3.Kliknite Zaslon.
4.Kliknite Spreminjanje zaslonskih nastavitev.
5.Kliknite Dodatne nastavitve.
6.Kliknite Prikaži vse načine.
7.Izberite eno izmed spodnjih možnosti v Prikaži vse načine.
Način prikaza na seznamu vseh načinovFormat HD
1920 x 1080, True Color (32bitna), 60Herts1080p
1920 x 1080, True Color (32bitna), 30Herts (prepleten)1080i
1280 x 720, True Color (32bitna), 60Herts720p
Uporabniški priročnik3-41
Page 78
Način prikaza na seznamu vseh načinovFormat HD
720 x 576, True Color (32bitna), 50Herts576p
720 x 480, True Color (32bitna), 60Herts480p
Zgornji način prikazovanja je značilen način prikazovanja v načinu HDMI.
Načini prikazovanja, med katerimi lahko izbirate, se bodo pri različnih
zaslonih HDMI razlikovali.
HDMI 1.4 3D Video
Samo nekateri modeli podpirajo funkcijo NVIDIA HDMI 1.4 3D Video.
Če na vrata HDMI priključite televizijo in televizija podpira funkcijo 3D,
lahko na naslednji način omogočite funkcijo NVIDIA HDMI 1.4 3D Video.
Preden nastavite funkcijo HDMI 1.4 3D Video, se prepričajte, da so
nastavitve za internet zaključene, da boste lahko prejemali obvestila prek
interneta.
Ker delovanje vrat vseh 3D televizorjev še ni bilo preizkušeno, funkcija
HDMI 1.4 3D Video morda ne bo delovala na nekaterih modelih
televizorjev 3D.
Za namestitev HDMI 1.4 3D Video sledite spodnjim navodilom in med
izvajanjem programa 3D Vision Setup ne izvajajte drugih opravil.
L730/L735
1.Priključite televizor, ki podpira 3D.
2.Pritisnite FN+F5 za nastavitev naprave za prikazovanje na »Samo
naprava HDMI«.
3.Kliknite Start -> Vsi programi -> NVIDIA Corporation -> 3D Vision -> Enable 3D Vision (Omogoči 3D Vision).
4.Pojavi se zaslon »Setup HDMI 1.4 3D Video«. (Če se pojavi zaslon »
HDMI 1.4 3D Video«, vaš televizor ne podpira funkcije HDMI 1.4 3D
Video. Kliknite »Izhod« in dokončajte nastavitev).
5.Kliknite gumb Naprej.
6.Pojavi se zaslon »Vklopite svoja očala«. Vključite očala za 3D TV in
kliknite gumb Naprej.
7.Ko se pojavi zaslon »Test your hardware setup« (Preverite nastavitev
strojne opreme), si nadenite očala, izmenično zapirajte očesi in
izberite sliko, ki jo vidite.
8.Kliknite gumb Naprej. (Če se pojavi zaslon »Hardware test failed«,
vaš televizor ne podpira funkcije HDMI 1.4 3D Video. Kliknite »Izhod
« in dokončajte nastavitev).
9.Ko se pojavi zaslon »Verify your ability to view stereoscopic 3D
Content« (Preverite zmožnost gledanja stereoskopskih vsebin 3D), si
nadenite očala in izberite sliko, ki jo vidite.
Uporabniški priročnik3-42
Page 79
10. Kliknite Health and Safety Information (Zdravstvene in varnostne
informacije) in zagnal se bo Internet Explorer ter prikazal »
Zdravstvene in varnostne informacije«. Pozorno jih preberite.
11. Ko preberete informacije, v opravilni vrstici izberite »GeForce 3D
Vision Setup Wizard« (Čarovnik za nastavitev GeForce 3D Vision).
12. Označite potrditveno polje pred »I have read and understand the
‘Health and Safety Information’« (Prebral sem in razumem
‘Zdravstvene in varnostne informacije’).
13. Kliknite gumb Naprej.
14. Kliknite gumb Dokončaj.
Funkcija HDMI 1.4 3D Video je podprta le pri dveh ločljivostih: 1920x1080
24 Hz in 1280x720 60 Hz.
Ločljivost lahko ponovno nastavite tako, da sledite naslednjim navodilom:
1.Kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Strojna oprema in zvok ->NVIDIA Control Panel (Nadzorna plošča NVIDIA).
2.V meniju Izberite opravilo ... izberite Spremeni ločljivost.
3.Pri možnosti »Ločljivost« izberite eno od spodnjih ločljivosti:
HD 3D: 1080p, 1920 x 1080
HD 3D: 720p, 1280 x 720
4.Kliknite gumb Uporabi.
Zdaj lahko uporabljate 3D video na svojem televizorju 3D.
Varnostna ključavnica
Z varnostno ključavnico lahko računalnik priklenete na mizo ali drug težak
predmet in tako preprečite nepooblaščeno premikanje ali krajo. Na levi
strani računalnika je reža za varnostno ključavnico, v katero lahko pritrdite
en konec varnostnega kabla, drugega pa pritrdite na mizo ali podoben
predmet. Načini pritrditve varnostnega kabla se razlikujejo glede na
izdelek. Za več informacij si preberite navodila za izdelek, ki ga uporabljate.
L730/L735
Povezovanje varnostne ključavnice
Če želite na računalnik pritrditi varnostni kabel, sledite spodnjim korakom:
1.Računalnik obrnite tako, da je desna stran obrnjena proti vam.
2.Varnostni kabel namestite tako, da se prilega reži za ključavnico, in ga
pritrdite.
Uporabniški priročnik3-43
Page 80
Slika 3-17 Varnostna ključavnica
1
1. Reža za varnostno ključavnico
Dodatki TOSHIBA (na voljo dodatno)
Dodate lahko številne dodatke in pripomočke, da bo računalnik še
zmogljivejši in priročnejši za uporabo. Naslednji seznam podrobno opisuje
nekatere izdelke, ki so na voljo pri vašem prodajalcu ali zastopniku
TOSHIBA:
Pomnilniški vložekV računalnik se lahko enostavno namesti
pomnilniški modul (DDR3-1066/1333) velikosti 2
GB, 4 GB ali 3 GB.
Univerzalni napajalnik Če računalnik pogosto uporabljate na več mestih,
je priporočljivo kupiti dodaten napajalnik za vsako
mesto uporabe, da vam ga ne bo treba vedno
nositi s seboj.
BaterijaBaterija se lahko kupi za uporabo kot rezerva ali
zamenjava. Za več informacij glejte 5. poglavje
Načini napajanja in polnjenja.
L730/L735
Zvočni sistem
Ta razdelek opisuje nekatere funkcije za nadzor zvoka.
Mešalnik zvoka
Z mešalnikom zvoka lahko nadzirate glasnost predvajanja naprav in
aplikacij v programu Windows.
Če želite odpreti mešalnik zvoka, kliknite z desnim gumbom ikono
zvočnika v opravilni vrstici in v podmeniju izberite Odpri mešalnik zvoka.
Če želite prilagoditi glasnost zvočnikov ali slušalk, premaknite drsnik
Zvočniki.
Če želite prilagoditi glasnost aplikacije, ki jo uporabljate, premaknite
drsnik ustrezne aplikacije.
Uporabniški priročnik3-44
Page 81
Glasnost mikrofona
Če želite spremeniti raven glasnosti mikrofonskega signala, upoštevajte
naslednje korake.
1.Z desnim gumbom kliknite ikono zvočnika v opravilni vrstici in v
podmeniju izberite Recording devices (Snemalne naprave).
2.Izberite Mikrofon in kliknite Lastnosti.
3.Kliknite jeziček Ravni in premaknite drsnik Mikrofon, če želite
povečati ali pomanjšati glasnost mikrofonskega signala.
Če se vam zdi, da je glasnost mikrofonskega signala premajhna,
premaknite drsnik Microphone Boost više.
Zvočne izboljšave
Če želite za trenutni zvočnik uporabiti zvočne učinke, upoštevajte
naslednje korake.
1.Z desnim gumbom kliknite ikono zvočnika v opravilni vrstici in v
podmeniju izberite Predvajalne naprave.
2.Izberite Zvočniki in kliknite Lastnosti.
3.Kliknite jeziček Izboljšave, izberite želene zvočne učinke ter kliknite
Uporabi.
SmartAudio
V računalniku je nameščen SmartAudio, zmogljiv program, ki vam
omogoča, da zvočno programsko opremo nastavite tako, da izboljšate in
prilagodite zvočno izkušnjo.
Za več podrobnosti si oglejte datoteko s pomočjo za SmartAudio.
L730/L735
Zagon programa SmartAudio
Za zagon programa SmartAudio kliknite Start -> Nadzorna plošča ->
Strojna oprema in zvok -> SmartAudio.
Odpiranje pomoči za SmartAudio
S klikom na “?” v zgornjem desnem kotu okna programa SmartAudio
odprete datoteko s pomočjo v vašem jeziku ali v angleščini, če vaš jezik ni
podprt.
Uporabniški priročnik3-45
Page 82
Dolby Advanced Audio (Napredni zvok Dolby)
Dolby Advanced Audio zagotavlja presunljivo doživetje poslušanja s
katerim koli parom zvočnikov ali slušalk. Dodajanje nove ravni realnosti
filmom, glasbi in igram je kakovost, ki so jo avdio kupci pogrešali v vaših
računalnikih.
Dolby Advanced Audio vključuje:
Ojačevalec visokih frekvenc: analizira in obnovi visoke frekvence, ki so
izgubljene med kodiranjem. Deluje na katerih koli zvočnikih za višjo
raven zvoka, kot je bilo mogoče prej.
Optimizacija zvoka: popravi pogoste težave z zvokom, do katerih pride
zaradi omejitev prenosnika, za boljšo doživetje zabave.
Naravni bas: razširi odzivnost basa vseh zvočnikov do ene oktave.
Slušalke Dolby: omogoči osebni prostorski zvok s pomočjo katerega
koli kompleta slušalk.
Za dostop do funkcije Dolby Advanced Audio sledite spodnjim korakom:
1.Z desnim gumbom kliknite ikono zvočnika v opravilni vrstici in v
podmeniju izberite Predvajalne naprave.
2.Izberite Zvočniki in kliknite Lastnosti.
3.Kliknite jeziček Dolby.
Način za video
Nastavitve video načina lahko konfigurirate v pogovornem oknu Ločljivost
zaslona.
Če uporabljate določen program (npr. program za 3D, predvajanje videa
ipd.) lahko opazite motnje, migetanje ali izpad slike na zaslonu.
Če se to zgodi, prilagodite ločljivost zaslona tako, da jo znižujete, dokler
slika na zaslonu ni ustrezna.
Težavo lahko morda odpravite tudi, če onemogočite funkcijo Windows
Aero™.
L730/L735
Ravnanje z računalnikom
Ta razdelek opisuje rokovanje in vzdrževanje računalnika.
Čiščenje računalnika
Za dolgo in nemoteno delovanje poskrbite, da se na računalniku ne bo
nabiral prah in umazanija in da boste v njegovi bližini varno uporabljali
tekočine.
Uporabniški priročnik3-46
Page 83
Pazite, da računalnika ne polijete s tekočino. Če se računalnik zmoči,
takoj odklopite napajanje in pustite, da se računalnik popolnoma
posuši – Da se oceni obseg poškodb, naj računalnik v teh okoliščinah
preveri pooblaščen serviser.
Plastiko na računalniku čistite z rahlo navlaženo krpo.
Zaslon lahko očistite tako, da na mehko, čisto krpo razpršite majhno
količino čistila za steklo ter nato zaslon nežno obrišite.
S čistilom računalnika nikoli ne popršite neposredno ali dovolite, da bi
tekočina stekla v njegove sestavne dele. Za čiščenje računalnika nikoli ne
uporabljajte agresivnih ali jedkih kemičnih izdelkov.
Premikanje računalnika
Čeprav je računalnik zasnovan za prilagodljivo vsakodnevno uporabo, pri
premikanju upoštevajte nekaj preprostih varnostnih ukrepov, da zagotovite
delovanje brez težav.
Preden računalnik premikate, je priporočeno, da spremenite
nastavitve, povezane s funkcijo Hard Disk Drive Protection (Zaščita
pogona trdega diska). Za več informacij glejte razdelek Širjenje toplote
v tem poglavju.
Preden računalnik premikate, se prepričajte, da se je aktivnost vseh
diskov zaključila – preverite, ali so indikatorji za trdi disk in ostalo na
sprednji strani računalnika izključeni.
Izključite (zaustavite) računalnik.
Pred premikom računalnika odklopite napajalnik in vse zunanje
naprave.
Zaprite zaslon.
Računalnika ne dvignite za zaslonsko ploščo.
Pred prenašanjem računalnik izključite, odklopite napajalnik in
počakajte, da se ohladi – če tega navodila ne upoštevate, lahko pride
do lažjih opeklin.
Pazite, da računalnik ne utrpi udarca ali pretresa – v nasprotnem
primeru lahko pride do poškodb ali okvare računalnika oz. izgube
podatkov.
Računalnika nikoli ne prenašajte z nameščeno kakršno koli kartico – s
tem lahko namreč poškodujete računalnik in/ali kartico, tako da ne
bosta več delovala.
Za prenašanje računalnika vedno uporabljajte primerno torbo.
Med nošenjem računalnik varno držite, da ne pade ali udari ob drug
predmet.
Računalnika nikoli ne prenašajte tako, da ga držite za katerikoli del, ki
štrli iz računalnika.
L730/L735
Uporabniški priročnik3-47
Page 84
Oddajanje toplote
Za zaščito pred pregrevanjem ima procesor notranje temperaturno tipalo, ki
vklopi ventilator ali zniža hitrost delovanja, če se notranja temperatura
računalnika povzpne na določeno raven. Izberete lahko, ali naj se
temperatura nadzoruje tako, da najprej vključi ventilator in nato po potrebi
zmanjša hitrost procesorja, ali pa tako, da najprej zniža hitrost procesorja in
nato po potrebi vključi ventilator. Obe funkciji nadzorujete s pomočjo
možnosti napajanja (Power Options).
Ko temperatura procesorja pade v normalno območje, se ventilator izključi,
hitrost procesorja pa se povrne na standardno hitrost.
Če se procesor segreje na nesprejemljivo visoko temperaturo v kateri koli
nastavitvi, se računalnik samodejno izklopi, da prepreči morebitno škodo. V
tem primeru se vsi neshranjeni podatki v pomnilniku izgubijo.
L730/L735
Uporabniški priročnik3-48
Page 85
L730/L735
Poglavje 4
Pripomočki in napredna uporaba
To poglavje opisuje pripomočke in posebne funkcije računalnika ter
napredno uporabo nekaterih pripomočkov.
Pripomočki in aplikacije
Ta razdelek opisuje predhodno nameščene pripomočke, ki so priloženi
računalniku in informacije o tem, kako jih zagnati. Za več informacij o
njihovem delovanju, si lahko ogledate elektronska navodila vsakega
pripomočka, datoteke s pomočjo ali datoteko README.TXT (če je na
voljo).
TOSHIBA Power Sav-erMožnost varčevanja z energijo TOSHIBA
omogoča funkcije več različnih upravljanj
napajanja.
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
Pripomoček za geslo
TOSHIBA
TOSHIBA Flash Cards TOSHIBA Flash Cards omogoča hitro
Nastavitev strojne opreme
TOSHIBA Accessibili-tyPripomoček za dostopnost TOSHIBA
Diagnostično orodje TOSHIBA PC Diagnostic
Tool prikaže informacije o osnovni konfiguraciji
sistema in omogoča preverjanje funkcionalnosti
nekatere vgrajene računalniške strojne opreme.
Pripomoček TOSHIBA Password omogoča, da
omejite dostop do računalnika.
spreminjanje izbranih funkcij sistema npr. funkcij
hitrih tipk.
Pripomoček omogoča prilagajanje nastavitev
strojne opreme glede na to, kako delate z
računalnikom in glede na zunanje naprave, ki jih
uporabljate.
Accessibility omogoča podporo za uporabnike z
oteženim gibanjem, ko želijo uporabljati funkcije
bližnjičnih tipk TOSHIBA. Pripomoček omogoča,
da naredite tipko FN “lepljivo”, to pomeni, da jo
pritisnete in spustite, nato pritisnete eno od
funkcijskih tipk, da imate dostop do njene
funkcije. Ko je tipka FN nastavljena, ostane
aktivna do pritiska druge tipke.
Uporabniški priročnik4-1
Page 86
L730/L735
TOSHIBA Face Recognition
TOSHIBA Face Recognition uporablja knjižnico
za preverjanje obraza, da preveri podatke o
obrazu uporabnika, ko se prijavi v program
Windows. Če je preverjanje uspelo, se uporabnik
samodejno prijavi v program Windows.
Uporabnik se izogne vnosu gesla ali podobnega
in si tako olajša prijavljanje.
Za več informacij glejte razdelek Uporaba
funkcije TOSHIBA Face Recognition.
Predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER
Program omogoča predvajanje video posnetkov.
Ima zaslonski vmesnik in druge funkcije. Kliknite
Start -> Vsi programi -> TOSHIBA VIDEO
PLAYER -> TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Za podrobnosti o uporabi predvajalnika
TOSHIBA DVD PLAYER glejte datoteko s
pomočjo.
Bluetooth Stack za
Windows družbe
Toshiba
Ta programska oprema omogoča komunikacijo
med računalnikom in zunanjimi napravami
Bluetooth, kot so tiskalniki in mobilni telefoni.
Funkcije Bluetooth ni mogoče uporabiti pri
modelih, ki nimajo nameščenega modula
Bluetooth.
TOSHIBA AssistPripomoček TOSHIBA Assist je grafični
uporabniški vmesnik, ki omogoča dostop do
specifičnih orodij, pripomočkov in aplikacij, s
čimer olajša uporabo in konfiguracijo računalnika.
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree je zbirka pripomočkov, ki
izboljšajo enostavnost in nadzor komunikacijskih
naprav ter omrežnih povezav, pomoč in
prepoznavanje težav pri komunikaciji in
omogočajo ustvarjanje profilov, če pogosto
menjate lokacije in komunikacijska omrežja.
Za dostop do tega pripomočka kliknite Start ->Vsi programi -> TOSHIBA -> ConfigFree.
Uporabniški priročnik4-2
Page 87
L730/L735
TOSHIBA eco UtilityRačunalnik omogoča uporabo “eko načina”. Ta
način nekoliko zmanjša delovanje nekaterih
naprav in tako zmanjša njihovo porabo električne
energije. Izmerljivo varčevanje s porabo energije
lahko realizirate tako, da jo neprestano
uporabljate. TOSHIBA eco Utility omogoča
nadziranje varčevanja z energijo tako, da
prikazuje približno sprotno porabo energije.
Poleg tega prikazuje približno skupno porabo
energije in približno skupno varčevanje z
energijo, če način eco uporabljate dnevno,
tedensko in mesečno. Varčevanje z energijo
lahko z uporabo načina eco nadzirate
neprestano.
Za dostop do tega pripomočka kliknite Start ->
Vsi programi -> TOSHIBA -> Utilities
(Pripomočki) -> eko Utilities.
TOSHIBA Disc Creator
Z njim lahko ustvarjate CD-je in DVD-je številnih
formatov vključno z glasbenimi CD-ji, ki jih lahko
predvajate na standardnih predvajalnikih CD-jev
in podatkovne CD-je oz. DVD-je, na katerih lahko
shranjujete kopije datotek in map iz trdega diska
računalnika.
Za zagon pripomočka kliknite Start -> Vsi
programi -> TOSHIBA -> CD&DVD
Applications (Programi za CD-je in DVD-je) ->
Disc Creator.
TOSHIBA HDD/SSD
Alert Utility
Ta pripomoček vključuje funkcije čarovnika za
nadzor delovnega stanja pogona diska in za
ustvarjanje varnostne kopije sistema.
Corel Digital Studio for TOSHIBA omogoča
uporabnikom, da v vmesniku čarovnika s
funkcijami za določena opravila preprosto
ustvarjajo filme na diskih Blu-ray, videoposnetke
na diskih DVD ali diske z diaprojekcijami.
Uporabniški priročnik4-3
Page 88
L730/L735
TOSHIBA Service Station
Ta aplikacija vašemu računalniku omogoča, da
samodejno išče posodobitve za programsko
opremo TOSHIBA ali druga obvestila za znamko
TOSHIBA, ki so specifični za vaš računalniški
sistem in programe. Če je omogočena, aplikacija
našim strežnikom periodično oddaja omejeno
količino sistemskih informacij, s katerimi ravnamo
ob strogem upoštevanju pravil in uredb ter prav
tako veljavnih zakonov o varstvu podatkov.
Za dostop do tega pripomočka kliknite Start ->
Vsi programi -> TOSHIBA -> Utilities
(Pripomočki) -> Service Station (Servisna
postaja).
TOSHIBA Sleep Utility Ta pripomoček lahko omogoči ali onemogoči
funkcijo mirovanje in polnjenje
Prikazuje položaje vrat USB, ki podpirajo funkcijo
Mirovanje in polnjenje USB, in preostalo
kapaciteto baterije.
Bulletin Board (Oglasna deska) je primerno
mesto, kamor lahko pripnete stvari, da jih
vizualno organizirate na zabaven in kreativen
način.
Na oglasno desko preprosto povlecite in spustite
svoje najljubše slike, datoteke ali beležke in jih
tako pripnite nanjo. Uporabite jo lahko za
ustvarjanje bližnjic, opomnikov, seznamov opravil
in drugega, tako kot si želite sami.
Za dostop do tega pripomočka kliknite Start ->
Vsi programi -> TOSHIBA -> TOSHIBA
Bulletin Board.
TOSHIBA ReelTimeTa aplikacija je orodje za grafično prikazovanje
zgodovine oz. indeksiranje, ki omogoča, da
pregledujete nedavno odprte datoteke na
zabaven in povsem enostaven način. Oglejte si
in se pomikajte po zgodovini svojih odprtih in
uvoženih datotek prek sličic v intuitivnem
uporabniškem vmesniku.
Za dostop do tega pripomočka kliknite Start ->
Vsi programi -> TOSHIBA -> TOSHIBA
ReelTime.
Uporabniški priročnik4-4
Page 89
L730/L735
TOSHIBA Media Controller
Inteligentno upravljanje zaslona TOSHIBA
Vtičnik TOSHIBA Resolution+ za predvajalnik Windows Media
Player
Ta aplikacija omogoča, da upravljate s svojo
glasbo, slikami in video posnetki tako, da
pretakate vsebine na katero koli združljivo
napravo doma.
Za dostop do tega pripomočka kliknite Start ->
Vsi programi -> TOSHIBA -> TOSHIBA Media
Controller -> TOSHIBA Media Controller.
Za več informacij glejte pomoč za TOSHIBA
Media Controller.
Z inteligentnim upravljanjem zaslona lahko
upravljate porabo energije zaslonov.
Napajanje zaslona se samodejno izključi, če
monitorja ne uporabljate.
Vtičnik vam omogoča pretvarjanje video datotek
wmv in mp4 v predvajalniku Windows Media
Player.
Za več informacij glejte pomoč za vtičnik
TOSHIBA Resolution+ za predvajalnik Windows
Media Player.
Za dostop kliknite Start -> Vsi programi ->
TOSHIBA -> TOSHIBA Resolution+ Plug-in
for Windows Media Player -> TOSHIBA
Resolution+ Plug-in for Windows Media
Player Help.
Posebne funkcije
Naslednje posebnosti so edinstvene za računalnike TOSHIBA ali dodatne
funkcije za preprostejšo uporabo računalnika.
Do funkcij dostopate na naslednje načine.
*1 Za dostop do možnosti porabe energije kliknite Start -> Nadzorna
plošča -> Sistem in varnost -> Možnosti porabe energije.
Bližnjične tipkeTipke za hitri dostop so posebna kombinacija
tipk, ki omogoča, da hitro spremenite sistemsko
konfiguracijo s pomočjo tipkovnice, ne da bi pri
tem zagnali sistemski program.
Samodejni izklop zas-
*1
lona
Uporabniški priročnik4-5
Ta funkcija samodejno izklopi zaslon računalnika,
ko v določenem času ni vnosa s tipkovnice.
Zaslon se znova vklopi ob naslednjem pritisku
tipke. To je mogoče določiti pod možnostmi
porabe energije.
Page 90
L730/L735
Samodejni izklop
trdega diska
*1
Ta funkcija samodejno izklopi trdi disk, ko se v
določenem času ne izvrši dostop do njega. Trdi
disk se znova vklopi ob naslednjem dostopu. To
je mogoče določiti pod možnostmi porabe
energije.
Način samodejnega
mirovanja sistema/ hibernacije
*1
Funkcija samodejno preklopi sistem v stanje
mirovanja ali hibernacije, ko v določenem času ni
vnosov ali dostopa do strojne opreme. To je
mogoče določiti pod možnostmi porabe energije.
Prekriv za tipkovnico V tipkovnico je vgrajena številčna tipkovnica z 10
tipkami. Za informacije o uporabi teh funkcij glejte
razdelek Prekriv za tipkovnico v 3. poglavju,
Osnove uporabe.
Geslo za vklopČe želite preprečiti nepooblaščen dostop do
računalnika, sta na voljo dve ravni zaščite z
geslom: nadzorniška in uporabniška.
Takojšnja varnostDoločena bližnjična tipka, ki samodejno zaklene
sistem in zagotavlja varnost podatkov.
*1
Pametni napajalnik
Mikroprocesor v pametnem napajalniku
računalnika zazna napolnjenost baterije,
samodejno izračuna preostalo kapaciteto baterije
in ščiti elektronske dele pred neobičajnimi pogoji,
kot je napetostna preobremenitev iz napajalnika.
To je mogoče določiti pod možnostmi porabe
energije.
Varčevalni način ba-
*1
terije
Funkcija omogoča nastavitev računalnika, tako
da varčuje z baterijo. To je mogoče določiti pod
možnostmi porabe energije.
Vklop/izklop z zaslo-
*1
nom
Funkcija samodejno izklopi računalnik, ko ploščo
zaslona zaprete, ter ga znova vklopi, ko jo
odprete. To je mogoče določiti pod možnostmi
porabe energije.
Samodejni način mirovanja ob izpraznjeni
bateriji
*1
Ko se baterija izprazni, tako da ni mogoče
nadaljevati z delom na računalniku, sistem
samodejno preide v stanje hibernacije in se
zaustavi. To je mogoče določiti pod možnostmi
porabe energije.
Razprševanje toplote*1Za zaščito pred pregrevanjem ima procesor
vgrajen senzor notranje temperature, ki sproži
vklop hladilnega ventilatorja ali pa zniža hitrost
obdelave, če notranja temperatura v računalniku
doseže določeno mejo. To je mogoče določiti
pod možnostmi porabe energije.
Uporabniški priročnik4-6
Page 91
L730/L735
TOSHIBA HDD Protection
Funkcija uporablja senzor pospeševanja, ki je
vgrajen v računalnik, za zaznavanje vibracij in
trkov ter samodejno spremeni položaj bralnozapisovalne glave trdega diska v varen položaj,
tako da zmanjša tveganje poškodb, ki bi jih lahko
povzročil kontakt glave z diskom. Za več
informacij glejte razdelek Uporaba Zaščite
pogona trdega diska (HDD).
HibernacijaFunkcija omogoča izklop napajanja računalnika
brez izhoda iz programa. Vsebina glavnega
pomnilnika se samodejno shrani na trdem disku,
tako da lahko, ko znova vklopite napajanje,
nadaljujete delo. Za več informacij glejte razdelek
Izklop računalnika v 1. poglavju, Uvod.
Način mirovanjaČe morate delo prekiniti, lahko uporabite to
funkcijo in tako izključite računalnik, pri tem pa ne
zaprete svojih programov. Podatki se ohranijo v
glavnem pomnilniku računalnika tako, da lahko
ob ponovnem vklopu nadaljujete z delom točno
od tam, kjer ste ostali.
Funkcija prebujanja
prek USB
Funkcija ponovno vklopi računalnik iz stanja
mirovanja glede na zunanje naprave, ki so
priključene na vrata USB.
Na primer, če je miška ali tipkovnica priključena
prek vrat USB, se računalnik prebudi s klikom na
miško ali pritiskom tipke na tipkovnici.
Funkcija polnjenja
med mirovanjem
Funkcija omogoča, da polnite zunanje naprave
združljive z USB, kot so mobilni telefoni ali
prenosni digitalni predvajalniki glasbe prek vrat
USB, ko je računalnik v načinu spanja,
hibernacije ali izključen.
Ta funkcija deluje s pomočjo pripomočka
TOSHIBA Sleep Utility.
TOSHIBA PC Health
Monitor
Program TOSHIBA PC Health Monitor aktivno
nadzira številne sistemske funkcije, kot so
poraba energije, delovanje baterije in sistemsko
hlajenje in vas opozarja na pomembna stanja
sistema. Ta program prepozna serijsko številko
sistema in posameznih komponent in sledi
določene aktivnosti v povezavi z njihovo
uporabo.
Uporabniški priročnik4-7
Page 92
Uporaba pripomočka TOSHIBA Sleep Utility
Ta pripomoček prikaže, ali je funkcija mirovanje in polnjenje po omogočena
ali onemogočena, in pokaže položaje vrat , ki podpirajo funkcijo mirovanje
in polnjenje po USB. Prav tako prikaže preostalo zmogljivost baterije.
Mirovanje in polnjenje
Računalnik lahko vrata USB napaja (DC 5 V), tudi če je izklopljen.
<ph>“IZKLOP”</ph> vklopi načine za mirovanje, hibernacijo in zaustavitev
sistema.
Funkcijo je mogoče uporabljati za vrata, ki podpirajo funkcijo mirovanja in
polnjenja po (v nadaljevanju “združljiva vrata”).
Združljiva vrata so vrata USB, ki imajo ikono s simbolom (
Polnjenje prek USB-ja med mirovanjem lahko uporabite za polnjenje
določenih zunanjih naprav, združljivih z vodilom , kot so na primer mobilni
telefoni ali prenosni digitalni glasbeni predvajalniki.
Funkcija mirovanja in polnjenja po morda ne bo delovala z določenimi
zunanjimi napravami, čeprav so skladne s specifikacijami za USB. V takih
primerih za polnjenje naprave vklopite računalnik.
Ko je v nastavitvah strojne opreme funkcija mirovanja in polnjenja
omogočena, se združljiva vrata napajajo po USB (DC5V), tudi ko je
računalnik izklopljen. Napajanje prek vodila USB (DC 5 V) se prav
tako dovaja tudi do zunanjih naprav, ki so vključene v združljiva vrata.
Vendar nekaterih zunanjih naprav ni mogoče polniti samo z
dovajanjem napajanja prek vodila USB (DC 5V). Za specifikacije
zunanjih naprav se obrnite na posameznega proizvajalca naprave ali
pa si pred uporabo skrbno oglejte specifikacije zunanjih naprav.
Če zunanje naprave polnite med mirovanjem, se bodo polnile dlje, kot
če bi jih polnili z lastnimi polnilniki.
Če je funkcija polnjenja med mirovanjem omogočena, se bo baterija
računalnika v hibernaciji ali ko je računalnik izključen izpraznila.
Priporočamo, da pri omogočanju funkcije Mirovanja in polnjenja
računalnik priključite na napajalnik.
Zunanje naprave, ki so priključene na napajanje prek USB-vodila (DC
5 V), ki je povezano z vklopom/izklopom računalnika, so lahko vedno v
stanju delovanja.
Če je v združljiva vrata vključenih preveč zunanjih naprav, se lahko
dovod napajanja prek USB-vodila (DC 5 V) iz varnostnih razlogov
prekine.
).
L730/L735
Uporabniški priročnik4-8
Page 93
Ko je funkcija polnjenja med mirovanjem omogočena, funkcija
prebujanja prek USB morda na združljivih vratih ne deluje. V tem
primeru na vrata priključite miško in tipkovnico, če obstajajo vrata, ki
nimajo ikone Mirovanje in polnjenje ( ). Če imajo ikono Mirovanje in
polnjenje (
Funkcija prebujanja prek USB bo sedaj delovala, funkcija polnjenja
med mirovanjem pa bo onemogočena.
Kovinske sponke za papir ali druge sponke bodo povzročile segrevanje, če
pridejo v stik z vrati USB. Vrata USB ne smejo priti v stik s kovinskimi
predmeti, ko na primer nosite računalnik v torbi.
) vsa vrata, funkcijo Mirovanje in polnjenje onemogočite.
Zagon pripomočka TOSHIBA Sleep Utility
Za zagon pripomočka kliknite Start -> Vsi programi -> TOSHIBA ->
Utilities (Pripomočki) -> Sleep Utility (Pripomočki za mirovanje).
Omogočanje funkcije “Mirovanje in polnjenje”
Ta pripomoček lahko uporabljate, če želite omogočiti oz. onemogočiti
funkcijo polnjenja med mirovanjem.
Izberite potrditveno polje Omogoči mirovanje in polnjenje, če želite
omogočiti to funkcijo za združljiva vrata USB. Privzeto stanje je
onemogočeno.
L730/L735
Nastavitve načina za napajanje
Vaš računalnik ima številne načine polnjenja, zato lahko podpira številne
naprave v funkciji Mirovanje in polnjenje po USB. Samodejni način
(privzeto) je primeren za širok razpon predvajalnikov digitalnega zvoka.
Vendar načina, ki je primeren za vašo napravo USB, ni mogoče določiti
brez predhodnega poskusa. Poskusite z vsakim načinom tako, da sledite
postopku, opisanemu v nadaljevanju, od načina Samodejni način do
načina Nadomestni način (*1) in poiščite ustrezni način za polnjenje vaše
naprave USB.
Te funkcije morda ne boste mogli uporabljati z nekaterimi priključenimi
zunanjimi napravami, tudi če ste izbrali ustrezen način. V tem primeru
počistite potrditveno polje “Enable Sleep and Charge” (Omogoči mirovanje
in polnjenje) in funkcijo prenehajte uporabljati.
*1. Nekateri računalniki morda ne bodo podpirali vseh načinov.
Nastavitve baterije
Ta pripomoček se lahko uporablja za določanje spodnje meje preostale
življenjske dobe baterije za mirovanje in polnjenje po Premaknite drsnik, če
želite določiti spodnjo mejo. Če preostala življenjska doba baterije pade
Uporabniški priročnik4-9
Page 94
L730/L735
pod nastavljeno spodnjo mejo, bo funkcija mirovanje in polnjenje po
zaustavljena.
Uporaba funkcije TOSHIBA Face Recognition
TOSHIBA Face Recognition uporablja knjižnico za preverjanje obraza, da
preveri podatke o obrazu uporabnika, ko se prijavi v program Windows.
Uporabnik se izogne vnosu gesla ali podobnega in si tako olajša
prijavljanje.
TOSHIBA Face Recognition ne jamči pravilne identifikacije
uporabnika. Spremembe podobnosti prijavnika, kot so sprememba
frizure, nošenje kape, nošenje očal, lahko vplivajo na stopnjo
prepoznave, ko se te spremembe pojavijo po tem, ko se je prijavnik
prijavil.
TOSHIBA Face Recognition lahko nepravilno prepozna obraze, ki so
podobni prijavniku.
Za namene visoke zaščite TOSHIBA Face Recognition ni primerno
nadomestilo za Windows geslo. Ko je varnost visoka prednost,
uporabite za prijavljanje uveljavljena Windows gesla.
Svetlo ozadje in/ali sence lahko preprečijo pravilno prepoznavo
uporabnika. V tem primeru se v program Windows prijavite z geslom.
Če prepoznavanje prijavnika večkrat ne uspe, glejte dokumentacijo
računalnika, da se naučite, kako izboljšati učinek prepoznavanja.
Če prepoznava obraza ne uspe, TOSHIBA Face Recognition
posname podatke obraza v dnevnik. Pri prenosu lastništva ali
odstranjevanju računalnika, prosimo odstranite aplikacijo ali izbrišite
vse dnevnike, ki jih je aplikacija ustvarila. Za podrobnosti, kako to
narediti, glejte datoteko s pomočjo.
TOSHIBA Face Recognition je mogoče uporabljati samo v
operacijskem sistemu Windows Vista in Windows 7.
Zavrnitev odgovornosti
TOSHIBA ne jamči, da je tehnologija pripomočka za prepoznavo obraza
povsem varna in brez napak. TOSHIBA ne jamči, da bo pripomoček za
prepoznavo obraza vedno natančno izločil nepooblaščene uporabnike.
Toshiba ne odgovarja za okvare ali škodo, ki lahko nastanejo z uporabo
programske opreme ali pripomočka za prepoznavo obraza.
TOSHIBA, NJENE PODRUŽNICE IN DOBAVITELJI NISO ODGOVORNI
ZA OŠKODOVANJE ALI IZGUBO POSLA, DOBIČKA, PROGRAMOV,
PODATKOV, OMREŽNIH SISTEMOV ALI IZMENLJIVIH PODATKOVNIH
NOSILCEV, KI IZHAJATA IZ UPORABE TEGA IZDELKA ALI STA NJENA
POSLEDICA, ČEPRAV STE BILI O TEH MOŽNOSTIH OBVEŠČENI.
Uporabniški priročnik4-10
Page 95
Kako registrirati podatke za Face Recognition
Za namen obrazne verifikacije posnemite sliko in, pri prijavljanju,
registrirajte potrebne podatke. Za registracijo potrebnih podatkov pri prijavi,
sledite korakom, kot so spodaj opisani:
1.Za zagon tega pripomočka kliknite Start -> Vsi programi ->
TOSHIBA -> Utilities (Pripomočki) -> Face Recognition
(Prepoznava obraza).
Prikaže se Registracijski zaslon za prijavljenega uporabnika, čigar
obraz ni bil registriran.
Za prijavljenega uporabnika, čigar obraz je že registriran, se prikaže
zaslon Upravljanje.
Run as administrator (Zaženi kot skrbnik), nato pa kliknite gumb
Register (Registriraj). Pojavi se zaslon Registracija.
Če želite vaditi, na zaslonu Registracija kliknite gumb Naprej
Če ne želite vaditi, na zaslonu Registracija kliknite gumb Preskoči.
3.Da pričnete z vodnikom kliknite gumb Naprej. Če želite vaditi, sledite
vodniku
Da še enkrat vadite z vodnikom kliknite gumb Nazaj.
4.Da začnete postopek zajemanja slike, kliknite gumb Naprej.
Obraz poravnajte tako, da je znotraj okvirja v obliki obraza.
5.Potem ko obraz pravilno namestite, se začne snemanje.
Začnite rahlo premikati vrat levo in desno ter nato gor in dol.
6.Registracija se konča po tem, ko glavo večkrat premaknete levo,
desno, gor in dol.
Ko je bila registracija uspešna, se na zaslonu spodaj prikaže
sporočilo:
“ Registration successful. Now we’ll do the verification test. Click the Next button. ” (Registracija uspešna. Sedaj bomo opravili
preverjanje. Kliknite gumb Naprej.)
Da pričnete z verifikacijskim preizkusom, kliknite gumb Naprej.
7.Izvedite verifikacijski preizkus. Obrnite se proti zaslonu, kot pri
registraciji.
Če verifikacija ne uspe, kliknite gumb Nazaj in se ponovno
registrirajte. Glejte korake od 6 do 4.
8.Če je preverjanje pristnosti uspešno, kliknite gumb Naprej in
registrirajte račun.
9.Registrirajte račun. Izpolnite vsa polja.
10. Pojavi se zaslon Management (Upravljanje). Prikaže se ime
registriranega računa. Če nanj kliknete, se na levi strani prikaže
posneta slika vašega obraza.
L730/L735
Uporabniški priročnik4-11
Page 96
Kako izbrisati podatke za Face Recognition
Izbrišite podatke slike, informacije o računu in osebne posnete podatke, ki
so se ustvarili med registracijo. Da izbrišete podatke za Face Recognition,
sledi korakom, kot so spodaj opisani:
1.Za zagon tega pripomočka kliknite Start -> Vsi programi ->
TOSHIBA -> Utilities (Pripomočki) -> Face Recognition
(Prepoznava obraza). Pojavi se zaslon Upravljanje .
2.Na zaslonu Management (Upravljanje) izberite uporabnika, ki ga
želite prikazati.
3.Kliknite gumb Izbriši. Na zaslonu se pojavi sporočilo: “You are about
to delete the user data. Would you like to continue?” (Ste pred
izbrisom uporabniških podatkov. Ali želite nadaljevati).
Če podatkov ne želite izbrisati, kliknite gumb Ne ter se tako vrnite na
zaslon Upravljanje.
Če kliknete gumb Da, boste z zaslona Management odstranili
izbranega uporabnika.
Kako zagnati datoteko s pomočjo
Za dodatne informacije o tem pomožnem programu glejte datoteko s
pomočjo.
1.Če želite odpreti datoteko s pomočjo, kliknite gumb Pomoč v oknu
Upravljanje.
L730/L735
Prijava v Windows preko TOSHIBA Face Recognition
Ta odsek razlaga kako se prijaviti v Windows s TOSHIBA Face
Recognition. Na voljo sta dva načina preverjanja pristnosti.
Prijavni zaslon načina 1:N – Če je privzeto izbrana ploščica
preverjanje pristnosti obraza, se lahko prijavite brez uporabe
tipkovnice ali miške.
Prijavni zaslon načina 1:1 – Ta način je v bistvu enak kot način
AUTO, vendar se pred zaslonom Izberite račun prikaže zaslon
Prikaz zajete slike, pri čemer boste morali za začetek postopka
preverjanja pristnosti izbrati uporabniški račun, za katerega želite
preveriti pristnost.
Prijavni zaslon načina 1: N
1.Vklopite računalnik.
2.Prikaže se zaslon Izberite ploščice.
3.Izberite Start face recognition (Začni s prepoznavo obraza)(
4.Prikaže se sporočilo “Please face the camera” (Obrnite se z obrazom proti kameri).
Uporabniški priročnik4-12
).
Page 97
L730/L735
5.Izvede se verifikacija. Če je preverjanje pristnosti uspešna, se
prikažejo podatki slike, ki je bila narejena v koraku 4 ter se postavijo
drug preko drugega.
Če med preverjanjem pristnosti pride do napake, boste vrnjeni na
zaslon Izberite ploščice.
6.Prikaže se pozdravni zaslon Windows ter se samodejno prijavi v
Windows.
Prijavni zaslon 1:1 način
1.Vklopite računalnik.
2.Prikaže se zaslon Izberite ploščice.
3.Izberite Start face recognition (Začni s prepoznavo obraza)( ).
4.Prikaže se zaslon Select Account (Izberite račun).
5.Izberite račun in kliknite gumb puščica.
6.Prikaže se sporočilo “Please face the camera” (Obrnite se z obrazom proti kameri).
7.Izvede se verifikacija. Če je preverjanje pristnosti uspešno, se
prikažejo podatki slike, ki je bila narejena v koraku 6 ter se postavijo
drug preko drugega.
Če med preverjanjem pristnosti pride do napake, boste vrnjeni na
zaslon Izberite ploščice.
8.Prikaže se pozdravni zaslon Windows ter vas samodejno prijavi v
Windows.
Če je preverjanje pristnosti uspelo, vendar pa je med prijavo v
Windows prišlo do napake pri preverjanju pristnosti, boste morali
vpisati podatke o računu.
Pripomoček za geslo TOSHIBA
Pripomoček za geslo TOSHIBA nudi dva nivoja varnosti gesla: Uporabnik
in nadzornik.
Gesla, ki se nastavijo s funkcijo pripomočka za geslo TOSHIBA so
drugačna od gesel programa Windows.
Uporabniško geslo
Da pripomoček zaženete, usmerite ali kliknite sledeče predmete:
Start -> Vsi programi -> TOSHIBA -> Utilities (Pripomočki) ->
TOSHIBA Assist -> SECURE -> User password (Uporabniško geslo)
Registrirano (polje z besedilom)
Kliknite, da registrirate geslo z največ 10 znaki. Ko je geslo
nastavljeno, ga boste morali vnesti pri zagonu računalnika.
Uporabniški priročnik4-13
Page 98
Neregistrirano (polje z besedilom)
Kliknite, da izbrišete registrirano geslo. Preden lahko geslo zbrišete,
morate najprej pravilno vnesti trenutno geslo.
Lastniški niz (besedilno okno)
To okno lahko uporabite za povezovanje besedila z geslom. Po vnosu
besedila kliknite Uporabi ali V redu. Pri vsakem vklopu računalnika se
to besedilo prikaže poleg zahteve za geslo.
Nadzorniško geslo
Če ste nastavili nadzorniško geslo, bodo nekatere funkcije omejene, ko se
uporabnik prijavi z uporabniškim geslom. Za nastavitev nadzorniškega
gesla:
KlikniteStart -> Vsi programi -> TOSHIBA -> Utilities (Pripomočki) ->
Registriranje ali brisanje nadzorniškega gesla.
Določanje omejitev za splošne uporabnike.
Zagon računalnika z geslom
Če želite zagnati računalnik z uporabniškim geslom, sledite spodnjim
korakom.
1.Vklopite računalnik tako, kot je opisano v 1. poglavju, Uvod. Na
zaslonu se prikaže naslednje sporočilo:
Vnesite geslo [ ]
V tem trenutku tipke za hitri dostop FN + F1 do F9 ne delujejo. Delovati
začnejo, ko vnesete geslo.
L730/L735
2.Vnesite geslo.
3.Pritisnite tipko ENTER.
Če trikrat zapored vnesete napačno geslo, se računalnik izklopi. V tem
primeru računalnik znova vklopite, da lahko znova vnesete geslo.
Nastavitev strojne opreme
V tem razdelku je razloženo, kako se program uporablja za nastavitev
strojne opreme TOSHIBA za konfiguriranje računalnika. Vsebuje tudi
informacije o nastavitvah številnih funkcij.
Dostop do namestitev strojne opreme
Pripomoček HW Setup program zaženete tako, da kliknete Start -> Vsi
programi -> TOSHIBA -> Utilities (Pripomočki) -> HWSetup.
Uporabniški priročnik4-14
Page 99
Okno za namestitev strojne opreme
Okno za namestitev strojne opreme (HW Setup) vsebuje številne zavihke –
General (splošno), Password (geslo), Display (zaslon), Boot Setting
(zagonska nastavitev), Keyboard (tipkovnica), LAN, SATA in USB – v
katerih lahko konfigurirate določene funkcije računalnika.
Poleg zavihkov vsebuje tudi tri gumbe: OK (V redu), Cancel (Prekliči) in
Apply (Uporabi).
OKSprejme vaše spremembe in zapre okno HW
Setup.
PrekličiZapre okno in ne sprejme sprememb.
UporabiSprejme vse spremembe, vendar ne zapre okna
HW Setup.
Splošno
Okno prikazuje različico BIOS/EC, vsebuje pa dva gumba: Default
(Privzeto) in About (Vizitka).
PrivzetoPovrnitev vseh vrednosti HW Setup na
tovarniško prednastavljene.
O programuPrikaže različico HW Setup.
Namestitev
To polje prikazuje nameščeno različico BIOS, datum in različico EC.
L730/L735
Geslo
Ta možnost vam omogoča nastavitev ali ponastavitev uporabniškega gesla
za vklop.
Uporabniško geslo
Vam omogoča, da registrirate novo geslo ali spremenite oz. odstranite
obstoječe.
Ni registriranoSpremeni ali odstrani geslo. (privzeto)
RegistriranoIzbere geslo. Pojavilo se bo pogovorno okno, v
katerem boste nastavili geslo.
Vnos uporabniškega gesla:
1.Izberite Registrirano za prikaz naslednjega poziva:
Vnesite geslo:
Vnesite geslo, ki bo imelo do 10 znakov. Niz znakov, ki jih boste
vnesli, bo prikazan kot niz zvezdic.
Uporabniški priročnik4-15
Page 100
L730/L735
2.Kliknite V redu. Prikaže se naslednje sporočilo, ki vam omogoča
potrditev gesla.
Potrdi geslo:
3.Če se nizi znakov ujemajo, bo geslo registrirano. Kliknite V redu. Če
se nizi ne ujemajo, se prikaže naslednje sporočilo. Ponoviti morate
postopek od 1. koraka naprej.
Napaka pri vnosu!!!
Brisanje uporabniškega gesla:
1.Izberite Neregistrirano za prikaz naslednjega poziva:
Vnesite geslo:
2.Vnesite geslo, ki je trenutno registrirano. Niz znakov, ki jih boste
vnesli, bo prikazan kot niz zvezdic.
3.Kliknite V redu. Če se niz znakov, ki ste jih vnesli, ujema z
registriranim geslom, se bo geslo ponastavilo in prikazalo se bo
sporočilo:
Neregistrirano
Če se nizi ne ujemajo, se prikaže naslednje sporočilo. Ponoviti morate
postopek od 1. koraka naprej.
Nepravilno geslo.
Sporočilo lastnika
To prazno polje prikaže sporočilo, ko se ob zagonu prikaže polje z geslom.
Če geslo ni registrirano, se sporočilo ne bo pokazalo.
Zaslon
V tem zavihku lahko prilagodite nastavitve notranjega zaslona ali
zunanjega monitorja računalnika.
Zaslon ob vklopu
Ta zavihek omogoča, da izberete zaslon, ki bo uporabljen, ko se računalnik
zažene. Ta nastavitev je na voljo le v standardnem načinu VGA in ni na
voljo kot del lastnosti Namizja Windows.
Zaslon ob vklopu podpirajo nekateri modeli.
Samodejno izbranoIzbere zunanji monitor, če je priključen, sicer pa
izbere notranji zaslon (privzeto).
Samo sistemski zaslon LCD
Uporabniški priročnik4-16
Izbere notranji zaslon LCD, tudi če je zunanji
monitor priključen.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.