Toshiba SATELLITE L675D, SATELLITE L675, SATELLITE L670, SATELLITE L670D, SATELLITE PRO L670 User Manual [hr]

Page 1
Korisnički priručnik

L670/L675/L670D/L675D

computers.toshiba-europe.com
Page 2

Sadržaj

Poglavlje 1 Početak rada
Kontrolni popis opreme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Opcije oporavka sustava i vraćanje prethodno
instaliranog softvera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Vraćanje prethodno instaliranog softvera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Poglavlje 2 Sveukupni pregled
Prednja strana sa zatvorenim zaslonom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Lijeva strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Desna strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Natrag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Donja strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Prednja strana s otvorenim zaslonom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Indikatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Pogoni optičkih diskova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
AC adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
L670/L675/L670D/L675D
Poglavlje 3 Hardver, uslužni programi i dodatna oprema
Hardver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Posebne značajke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
TOSHIBA paket s dodanom vrijednošću . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Uslužni programi i aplikacije. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Dodatna oprema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Utor za Bridge medij. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Dodatna oprema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Korisnički priručnik ii
Page 3
L670/L675/L670D/L675D
Poglavlje 4
Osnove rada
Web kamera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Korištenje TOSHIBA Face Recognition (Prepoznavanje lica) . . . . . 4-5
Korištenje pogona optičkih diskova. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Upis na CD/DVD/BD disk na DVD Super Multi pogonima,
BD pogonima za pisanje ili BD kombiniranim pogonima . . . . . . . . 4-12
Briga o diskovima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Zvučni sustav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Bežična komunikacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Lokalna mreža. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Rukovanje računalom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Rasipanje topline . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Poglavlje 5 Tipkovnica
Tipke pisaćeg stroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Funkcijske tipke: F1 … F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Programibilne tipke: kombinacije s tipkom FN . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Prečaci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Posebne tipke sustava Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Generiranje ASCII znakova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Poglavlje 6 Načini napajanja i uključivanja
Napajanje: stanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Praćenje stanja napajanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Baterija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
TOSHIBIN uslužni program za lozinku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Načini uključivanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Uključivanje/isključivanje napajanja ploče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Automatsko mirovanje/hibernacija sustava. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Poglavlje 7 HW Setup
Pristup programu HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Prozor HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Poglavlje 8 Rješavanje problema
Postupak rješavanja problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Hardver i kontrolni popis sustava. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
TOSHIBA podrška. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
Korisnički priručnik iii
Page 4
L670/L675/L670D/L675D
Dodatak A Dodatak B Kartica zaslona i video način rada Dodatak C Bežična lokalna mreža Dodatak D Kompatibilnost s Bluetooth tehnologijom Dodatak E AC kabel za napajanje i priključci
Dodatak F TOSHIBA PC Health Monitor Dodatak G Pravne napomene Dodatak H Ako je vaše računalo ukradeno
Specifikacije
Pojmovnik Sadržaj
Korisnički priručnik iv
Page 5
Autorska prava
© 2010 tvrtke TOSHIBA Corporation. Sva prava pridržana. Prema zakonu o autorskim pravima, ovaj se priručnik ne može kopirati u bilo kojem obliku bez prethodnog pisanog dopuštenja tvrtke TOSHIBA. U odnosu na korištenje informacija koje su ovdje sadržane ne podrazumijeva se odgovornost za patent.
Korisnički priručnik za prijenosno osobno računalo TOSHIBA L670/L675/L670D/L675D
Prvo izdanje, travanj 2010. Autorska prava za glazbu, filmove, računalne programe, baze podataka i
ostala intelektualna vlasništva koja su obuhvaćena autorskim pravima pripadaju autoru ili vlasniku autorskih prava. Materijal obuhvaćen autorskim pravima se smije izvoditi samo za osobne potrebe ili u okviru vlastitog doma. Svaka druga upotreba izvan gore definiranog zakonskog opsega (uključujući pretvorbu u digitalni format, izmjenu, prijenos kopiranog materijala i njegovu distribuciju putem mreže) bez dopuštenja autora predstavlja kršenje vlasničkih i autorskih prava i podliježe građanskom i kaznenom gonjenju. Molimo vas uskladite se sa zakonskim odredbama o autorskim pravima pri svakom reproduciranju ovog priručnika.
Izjava o odricanju od odgovornosti
Ovaj priručnik je pregledan i njegova je točnost provjerena. Upute i opisi koje sadrži točni su za prijenosno osobno računalo TOSHIBA L670/L675/L670D/L675D u vrijeme nastajanja ovog priručnika. Međutim, računala-nasljednici i njihovi priručnici podložni su promjeni bez obavijesti. TOSHIBA ne snosi odgovornost za posrednu ili neposrednu štetu proizašlu iz pogrešaka, propusta ili proturječnosti između računala i priručnika.
L670/L675/L670D/L675D
Trgovačka imena
IBM je registrirani trgovački znak, a IBM PC je trgovački znak tvrtke International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep i Intel Core te Centrino trgovačka su imena ili registrirana trgovačka imena tvrtke Intel Corporation.
Logotipi Windows, Microsoft i Windows registrirani su trgovački znakovi tvrtke Microsoft Corporation.
Bluetooth je trgovački znak svog vlasnika, a TOSHIBA ga koristi pod uvjetima licence.
Proizvedeno pod licencom tvrtke Dolby Laboratories. Dolby i simbol dvostrukog D trgovački su znakovi tvrtke Dolby Laboratories. Photo CD je trgovački znak tvrtke Eastman Kodak. Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo i i.LINK
trgovački su znakovi ili registrirani trgovački znakovi tvrtke Sony Corporation.
ConfigFree trgovački je znak tvrtke TOSHIBA Corporation.
Korisnički priručnik vi
Page 6
Wi-Fi je registrirani trgovački znak tvrtke Wi-Fi Alliance. Secure Digital i SD trgovačka su imena tvrtke SD Card Association. MultiMediaCard i MMC trgovačka su imena tvrtke MultiMediaCard
Association. xD-Picture Card registrirani je trgovački znak tvrtke FUJIFILM Corporation. U ovom priručniku su možda korišteni trgovačka imena i registrirana
rtgovačka imena koja nisu navedena gore.
Izjava o sukladnosti propisima EU
Ovaj proizvod ima oznaku CE u skladu sa odgovarajućim europskim direktivama. Odgovornost za oznaku CE snosi TOSHIBA Europe, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany. Potpunu službenu EU izjavu o sukladnosti možete pronaći na web-stranici tvrtke TOSHIBA
http://epps.toshiba-teg.com na Internetu.
CE sukladnost
Ovaj proizvod je označen oznakom CE u skladu sa srodnim Europskim direktivama, znanom Direktivom o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2004/108/EZ za prijenosno računalo i elektroničke uređaje što uključuje i isporučeni adapter AC napajanja, Direktivom o radio uređajima i i telekomunikacijskoj terminalnoj opremi1995/5/EZ u slučaju implementirane telekomunikacijske opreme i Niskonaponskom direktivom 2006/95/EZ za isporučeni adapter napajanja. Nadalje, proizvod je u skladu Direktivom o ekološkom dizajnu 2009/125/EZ (ErP) i povezanim mjerama implementacije.
Ovaj proizvod i originalne mogućnosti su predviđene za praćenje srodnih EMC (Elektromagnetska kompatibilnost) i sigurnosnih standarda. Međutim, Toshiba ne može jamčiti da ovaj proizvod uvažava ove EMC standarde ako se priključe dodatna oprema i kablovi koje proizvodi / distribuira TOSHIBA. U ovom slučaju osobe koje su priključile / implementirale ove opcije / kablove moraju pružiti uvjerenje da sustav (računalo s opcijama / kablovima) još uvijek ispunjava potrebne standarde. Kako biste izbjegli EMC probleme, morate se pridržavati ovog vodiča:
Priključiti / koristiti se smije samo dodatna oprema s CE oznakom
Priključiti se smiju samo najbolje oklopljeni kablovi
L670/L675/L670D/L675D
Radna okolina
Ovaj proizvod dizajniran je u skladu s zahtjevima elektromagnetske kompatibilnosti (EMC) za "stambena i poslovna područja te područja lake industrije". TOSHIBA korištenje ovog proizvoda ne odobrava u radnim okolinama koje nisu obuhvaćene gore navedenom definicijom "stambenih i poslovnih područja te područja lake industrije".
Na primjer, odobrene nisu sljedeće radne okoline:
Korisnički priručnik vii
Page 7
Industrijska područja (npr. radna okolina u kojoj se koristi trofazna
mreža od 380 V)
Zdravstvene ustanove
Automobili
Zrakoplovi
Tvrtka Toshiba Corporation ne snosi odgovornost za bilo kakve posljedice koje su rezultat upotrebe ovog proizvoda u radnoj okolini koja nije odobrena. Posljedice upotrebe proizvoda u radnim okolinama koje nisu odobrene mogu biti:
Smetnje na drugim uređajima ili strojevima koji se nalaze u blizini.
Kvar ili gubitak podataka na proizvodu koji mogu uzrokovati smetnje
koje su generirali drugi uređaji i strojevi koji se nalaze u blizini.
TOSHIBA stoga preporuča testiranje elektromagnetske kompatibilnosti ovog proizvoda u svim radnim okolinama koje nisu odobrene prije same upotrebe. Vezano za upotrebu u automobilu ili zrakoplovu, prije korištenja proizvoda treba zatražiti dopuštenje proizvođača vozila ili zrakoplovne tvrtke.
Nadalje, iz općenitih sigurnosnih razloga, upotreba ovog proizvoda u područjima u kojima postoji opasnost od eksplozije nije dopuštena.
Izjava o sukladnosti REACH
Novi propis o kemikalijama u zemljama EU o kemikalijama, REACH (Registracija, Evaluacija, Autorizacija i Ograničenje kemikalija), stupio je na snagu 1. lipnja 2007. Toshiba će zadovoljiti sve REACH zahtjeve i posvećuje se osiguranju podataka našim korisnicima o kemijskim tvarima u našim proizvodima u skladu s propisom REACH.
Na web-stranici
http://www.toshiba-europe.com/computers/info/reach potražite informacije
o našim proizvodima koji sadrže tvari koje se nalaze na popisu kandidata prema članku 59(1) regulative (EC) br. 1907/2006 („REACH“) u koncentraciji većoj od 0,1% težine u odnosu na ukupnu težinu.
L670/L675/L670D/L675D
Sljedeće informacije odnose se samo na Tursku:
Sukladnost s EEE propisima: Toshiba zadovoljava sve uvjete turskih
propisa 26891 “Zabrana upotrebe određenih štetnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi“.
Broj mogućih pokvarenih piksela vašeg ekrana određen je ISO 13406-2
standardima. Ako je broj pokvarenih piksela manji od ovog standarda, neće ih se računati kao kvar i oštećenje.
Baterija je potrošni proizvod, a njen životni vijek ovisi o načinu
korištenja računala. Ako bateriju uopće ne možete napuniti, tada je ona pokvarena ili oštećena. Promjene u vremenu trajanja baterije ne predstavljaju kvar ili oštećenje.
Korisnički priručnik viii
Page 8
L670/L675/L670D/L675D
GOST
Ove informacije vrijede samo za zemlje članice EU:
Zbrinjavanje proizvoda
Simbol s prekriženom kantom za smeće na kotačima pokazuje da se proizvod mora zbrinuti odvojeno od kućnog otpada. Integrirane baterije i akumulatori se mogu zbrinuti zajedno s proizvodom. One će biti odvojene u sabirnom centru za recikliranje.
Crna traka označava da je proizvod stavljen na tržište nakon 13. kolovoza
2005. godine. Sudjelovanjem u odvojenom prikupljanju proizvoda i baterija, pomažete
pravilnom načinu zbrinjavanja proizvoda i baterija i na taj način pomažete sprječavanju štetnih posljedica za okoliš i zdravlje čovjeka.
Više informacija o programima prikupljanja i recikliranja koji postoje u vašoj zemlji potražite na našoj web-stranici (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ili se obratite lokalnoj upravi ili trgovini u kojoj ste proizvod kupili.
Korisnički priručnik ix
Page 9
Zbrinjavanje baterija i akumulatora
Simbol s prekriženom kantom za smeće na kotačima pokazuje da se baterije i/ili akumulatori moraju sakupiti i zbrinuti odvojeno od kućnog otpada.
Ako baterija ili akumulator sadrže veće količine olova (Pb), žive (Hg), i/ili kadmija (Cd) nego je to definirano u Direktivi o baterijama(2006/66/EZ), onda će se kemijski znakovi za olovo (Pb), živu (Hg) i/ili kadmij (Cd) pojaviti dolje prekriženi na simbolu kante za smeće na kotačima.
Sudjelovanjem u odvojenom prikupljanju baterija, pomažete pravilnom načinu zbrinjavanja proizvoda i baterija te tako pomažete sprječavanju štetnih posljedica za okoliš i zdravlje čovjeka.
Više informacija o programima prikupljanja i recikliranja koji postoje u vašoj državi potražite na našoj web-stranici (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ili se obratite lokalnoj upravi ili trgovini u kojoj ste proizvod kupili.
Znakovi možda neće biti zalijepljeni, ovisno o zemlji i regiji gdje ste kupili proizvod.
Zbrinjavanje računala i baterija računala
Računalo odložite u otpad u skladu s važećim zakonima i propisima.
Dodatne informacije zatražite od lokalnih vlasti.
Ovo računalo sadrži napunjive baterije. Nakon dugotrajne upotrebe
baterije konačno izgube sposobnost zadržavanja napona i potrebno ih je zamijeniti. Prema određenim važećim zakonima i pravilnicima bacanje baterija u smeće može biti protuzakonito.
Pazite na naš zajednički okoliš. Provjerite kod lokalnih vlasti detalje o
recikliranju starih baterija i o pravilnim načinima njihovog odlaganja. Odlaganje tog materijala može biti regulirano zbog brige o okolišu. Za odlaganje u otpad, ponovno korištenje ili informacija o recikliranju obratite se lokalnim vlastima.
L670/L675/L670D/L675D
Korisnički priručnik x
Page 10
Sigurnosne upute za pogon optičkog diska
Provjerite međunarodne mjere opreza navedene na kraju ovog odjeljka.
TAEC
DVD Super Multi pogon DV-W28S-VTJ/DV-W28S-VTK
DVD Super Multi pogon koristi laserski sustav. Za pravilnu upotrebu
ovog proizvoda pozorno pročitajte ovaj priručnik i zadržite ga za buduću upotrebu. Zatreba li jedinica održavanje, obratite se ovlaštenom servisu.
Korištenje kontrola, podešavanja ili izvođenje postupaka koji nisu
navedeni može rezultirati opasnim izlaganjem zračenju.
Kako biste spriječili neposredno izlaganje laserskoj zraci, ne otvarajte
kutiju.
L670/L675/L670D/L675D
Korisnički priručnik xi
Page 11
Panasonic
DVD Super Multi pogon UJ890A/UJ890E
DVD Super Multi pogon koristi laserski sustav. Za pravilnu upotrebu
ovog proizvoda pozorno pročitajte ovaj priručnik i zadržite ga za buduću upotrebu. Zatreba li jedinica održavanje, obratite se ovlaštenom servisu.
Korištenje kontrola, podešavanja ili izvođenje postupaka koji nisu
navedeni može rezultirati opasnim izlaganjem zračenju.
Kako biste spriječili neposredno izlaganje laserskoj zraci, ne otvarajte
kutiju.
L670/L675/L670D/L675D
Korisnički priručnik xii
Page 12
HLDS
DVD Super Multi pogon GT30N/GT30F
DVD Super Multi pogon koristi laserski sustav. Za pravilnu upotrebu
ovog proizvoda pozorno pročitajte ovaj priručnik i zadržite ga za buduću upotrebu. Zatreba li jedinica održavanje, obratite se ovlaštenom servisu.
Korištenje kontrola, podešavanja ili izvođenje postupaka koji nisu
navedeni može rezultirati opasnim izlaganjem zračenju.
Kako biste spriječili neposredno izlaganje laserskoj zraci, ne otvarajte
kutiju.
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23,KAIGAN 3-CHOME, MINATO-KU,TOKYO,108-0022 JAPAN
L670/L675/L670D/L675D
Korisnički priručnik xiii
Page 13
Panasonic
BD pogon za pisanje UJ240E
BD pogon za pisanje koristi laserski sustav. Za pravilnu upotrebu ovog
proizvoda pozorno pročitajte ovaj priručnik i zadržite ga za buduću upotrebu. Zatreba li jedinica održavanje, obratite se ovlaštenom servisu.
Korištenje kontrola, podešavanja ili izvođenje postupaka koji nisu
navedeni može rezultirati opasnim izlaganjem zračenju.
Kako biste spriječili neposredno izlaganje laserskoj zraci, ne otvarajte
kutiju.
Location of the required label
L670/L675/L670D/L675D
COMPLIES WITHFDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J
MANUFACTURED
Panasonic System Networks Co., Ltd. 1-62, 4-Chome Minoshima Hakata-Ku Fukuoka, Japan
Korisnički priručnik xiv
Page 14
Panasonic
BD kombinirani pogon UJ141E
BD kombinirani pogon/BD-R/RE pogon koristi laserski sustav. Za
pravilnu upotrebu ovog proizvoda pozorno pročitajte ovaj priručnik i zadržite ga za buduću upotrebu. Zatreba li jedinica održavanje, obratite se ovlaštenom servisu.
Korištenje kontrola, podešavanja ili izvođenje postupaka koji nisu
navedeni može rezultirati opasnim izlaganjem zračenju.
Kako biste spriječili neposredno izlaganje laserskoj zraci, ne otvarajte
kutiju.
L670/L675/L670D/L675D
Panasonic System Networks Co., Ltd.
Korisnički priručnik xv
Page 15
Međunarodne mjere opreza
L670/L675/L670D/L675D
POZOR: Ovaj uređaj sadrži laserski sustav koji je klasificiran kao "LASERSKI PROIZVOD KLASE 1". Za pravilnu upotrebu pažljivo pročitajte ovaj priručnik i spremite ga za buduću upotrebu. U slučaju bilo kakvih problema s ovim modelom obratite se najbližem "OVLAŠTENOM servisu". Kako biste spriječili neposredno izlaganje laserskoj zraci ne otvarajte kutiju.
POZOR: UPRAVLJANJE, PODEŠAVANJE, TE IZVOĐENJE POSTUPAKA KOJI NISU NAVEDENI U VLASNIČKOM PRIRUČNIKU MOŽE DOVESTI DO OPASNOG IZLAGANJA ZRAČENJU.
Korisnički priručnik xvi
Page 16
Predgovor
Zahvaljujemo na kupovini računala L670/L675/L670D/L675D. Ovo moćno prijenosno računalo ima odlične mogućnosti proširenja, uključujući multimedijske uređaje, a stvoreno je kako bi osiguralo godine pouzdanog rada visoke učinkovitosti.
U ovom priručniku nalaze se upute za pripremu i početak korištenja računala U njemu se nalaze detaljne informacije o konfiguriranju računala, osnovnim operacijama i održavanju, upotrebi dodatnih uređaja i uklanjanju pogrešaka.
Ako ste novi korisnik računala ili ste početnik u korištenju prijenosnih računala, prvo pročitajte poglavlje 1, Početak rada, i poglavlje 3, Hardver,
uslužni programi i dodatna oprema, kako biste se upoznali sa značajkama
računala, njegovim komponentama i dodatnim uređajima. Zatim pročitajte poglavlje 1 Početak rada i saznajte kako postaviti računalo korak po korak.
Ako ste iskusni korisnik računala, molimo vas nastavite s čitanjem predgovora kako biste naučili nešto o organizaciji ovog priručnika i zatim se upoznajte s ovim priručnikom listajući ga. Svakako pročitajte odjeljak
Posebne značajke u poglavlju 3, Hardver, uslužni programi i dodatna oprema kako biste se upoznali sa značajkama koje nisu uobičajene ili su
jedinstvene za ovo računalo, kao i odjeljak unutar poglavlja 7, kako biste saznali kako postaviti i konfigurirati te značajke.
Pročitajte poglavlje 3, Hardver, uslužni programi i dodatna oprema, ako priključujete dodatne proizvode ili vanjske uređaje.
L670/L675/L670D/L675D
HW Setup,
Konvencije
U ovom priručniku koriste se sljedeći formati za opis, prepoznavanje i naglašavanje tema i postupaka rada.
Skraćenice
Prilikom prvog pojavljivanja i uvijek kada je to potrebno radi jasnoće, u zagradama će biti priložene kratice nakon njihova objašnjenja. Primjerice: Read Only Memory (ROM). Akronimi su također definirani u pojmovniku.
Korisnički priručnik xxii
Page 17
L670/L675/L670D/L675D
Ikone
Ikone predstavljaju priključke, gumbe i druge dijelove vašeg računala. Ploča s indikatorima također koristi ikone za označavanje dijelova/komponenti o kojima pruža informacije.
Tipke
Tipke tipkovnice koriste se u tekstu za opis raznih računalnih operacija. Osnovni simboli na tipkama tipkovnice označene su prepoznatljivim dizajnom znakova. Primjerice, ENTER označava tipku ENTER.
Korištenje tipki
Neke operacije podrazumijevaju istovremeno korištenje dviju ili više tipki. Takve operacije označavamo osnovnim simbolima tipki odvojenima znakom plusa (+). Primjerice, CTRL + C znači da treba držati tipku CTRL i istodobno pritisnuti C. Ako se koriste tri tipke, držite pritisnutima prve dvije pa zatim pritisnite i treću.
ABC Ako je za određeni potreban klik ikone ili unos
teksta, ime te ikone ili tekst za unos prikazat će se na lijevoj strani.
Ekran
ABC
Nazivi prozora, ikona ili teksta koji su stvoreni na ovom računalu i koji se pojavljuju na zaslonu računala predstavljeni su oblikom koji je prikazan s lijeve strane.
Poruke
Poruke se u ovom priručniku koriste kako bi privukle vašu pažnju na važne informacije. Svaka vrsta poruke se identificira na dolje prikazani način.
Obratite pažnju! Oprez vas obavještava da neprikladno korištenje opreme ili nepridržavanje uputa može dovesti do gubitka podataka i oštećenja opreme.
Molimo vas pročitajte. Napomena je natuknica ili savjet koji će vam pomoći da svoju opremu iskoristite na najbolji način.
Označava potencijalno opasnu situaciju koja može uzrokovati teške ili čak smrtne posljedice u slučaju ne nepoštivanja uputa.
Korisnički priručnik xxiii
Page 18
Terminologija
Ovaj pojam je u ovom dokumentu definiran kako slijedi:
Start Riječ "Start" odnosi se na gumb " " u
sustavu Windows 7.
Pogon tvrdog diska Neki su modeli opremljeni pogonom "Solid State
Drive (SSD)" umjesto pogona tvrdog diska. U ovom se priručniku riječi "tvrdi disk" odnose i
na SSD osim ako je to drukčije naznačeno.
L670/L675/L670D/L675D
Korisnički priručnik xxiv
Page 19
Opće mjere opreza
TOSHIBA računala dizajnirana su kako bi optimizirala sigurnost, minimizirala naprezanje i izdržala napore tijekom prenošenja. Međutim, potrebno je poduzeti neke mjere opreza kako bi se dodatno smanjio rizik od tjelesne povrede ili oštećenja računala.
Svakako pročitajte opće mjere opreza u nastavku i obratite pažnju na upozorenja uključena u tekst priručnika.
OSigurajte prikladnu potrebnu ventilaciju
Uvijek pripazite da vaše računalo i AC adapter imaju odgovarajuću ventilaciju te da su zaštićeni od pregrijavanja kad je uključeno napajanje ili kad je AC adapter priključen na mrežnu utičnicu (čak i ako se računalo nalazi u stanju mirovanja). U ovom stanju se pridržavajte sljedećeg:
Nikad ne pokrivajte AC adapter nikakvim predmetom.
Nikad ne smještajte računalo niti AC adapter u blizinu izvora topline,
kao što je električna deka ili grijač.
Nikad nemojte pokrivati ili zaklanjati otvore za hlađenje, uključujući i
one koji se nalaze u donjem dijelu računala.
S računalom radite uvijek na tvrdoj i ravnoj površini. Korištenje
računala na tepihu ili dugom mekom materijalu može zakloniti otvore za ventilaciju.
Uvije osigurajte dovoljno mjesta oko računala.
Pregrijavanje računala ili AC adaptera može izazvati kvar sustava,
oštećenje računala ili AC adaptera ili požar i moguće ozbiljne ozljede.
L670/L675/L670D/L675D
Korisnički priručnik xxv
Page 20
Stvaranje pogodnog okruženja za računalo
Postavite računalo na ravnu podlogu koja je dovoljno velika za računalo i druge uređaje koje koristite, poput pisača.
Ostavite dovoljno mjesta oko računala i druge opreme kako biste osigurali odgovarajuće provjetravanje. U suprotnom, mogli bi se pregrijati.
Kako biste održali računalo u vrhunskom radnom stanju zaštitite radni prostor od:
Prašine, vlage i izravne sunčeve svjetlosti.
Opreme koja stvara jako elektromagnetsko polje, poput stereo zvučnika
(osim zvučnika koji su priključeni na računalo) ili kombinacije slušalica i mikrofona.
Naglih promjena temperature ili vlage i izvora promjene temperature,
poput ventilatora, klimatizacijskih uređaja ili grijalica.
Ekstremne topline, hladnoće ili vlage.
Te ku ćina ili nagrizajućih otopina.
Povrede izazvane stresom
Pozorno pročitajte Korisnički priručnik za sigurnost i udobnost. Sadrži informacije o sprečavanju povreda ruku i zglavaka izazvanih stresom koje može uzrokovati dugotrajno korištenje tipkovnice. Priručnik s uputama za sigurnost i udobnost sadrži i upute za dizajn radnog prostora, držanje tijela i osvjetljenje koje može pomoći u sprečavanju tjelesnih ozljeda.
L670/L675/L670D/L675D
Toplinske povrede
Izbjegavajte dugotrajan fizički kontakt s računalom. Površina računala
se uslijed dugotrajnog korištenja može jako zagrijati. Iako se ona možda neće učiniti vrućom na dodir, održavanje dugotrajnog fizičkog kontakta s računalom, primjerice držanje računala u krilu ili držanje dlanova na osloncu dlanovnika, može uzrokovati manju toplinsku povredu vaše kože.
Ako računalo nije korišteno dulje vrijeme, izbjegavajte izravan kontakt s
metalnom pločom koja podržava različite priključke sučelja jer ona može postati vruća.
Površina AC adaptera tijekom korištenja se može jako zagrijati, ali to
stanje ne ukazuje na kvar. Trebate li prenositi AC adapter, prije premještanja ga isključite iz napajanja i ostavite da se ohladi.
AC adapter nemojte stavljati na materijal osjetljiv na toplinu jer bi se
takav materijal mogao oštetiti.
Pritiska ili štete od udaraca
Ne podvrgavajte računalo visokom pritisku niti bilo kakvoj vrsti jakih udaraca jer oni mogu oštetiti komponente računala ili uzrokovati druge kvarove.
Korisnički priručnik xxvi
Page 21
Mobilnih telefona
Imajte na umu da korištenje mobilnih telefona može djelovati na zvučni sustav. Na rad računala ne utječu na bilo koji način, međutim, preporučljivo je održavati udaljenost od 30 cm između računala i mobilnog telefona u upotrebi.
Korisnički priručnik za sigurnost i udobnost
Sve važne informacije o sigurnoj i pravilnoj upotrebi ovog računala opisane su u priloženom Priručniku za sigurnost i udobnost. Pročitajte ga prije korištenja računala.
L670/L675/L670D/L675D
Korisnički priručnik xxvii
Page 22
Početak rada
U ovom poglavlju nalazi se kontrolni popis i osnovne informacije za početak korištenja računala.
Neke od opisanih značajki u ovom priručniku možda neće raditi kako treba ako koristite operativni sustav koji nije već instalirala TOSHIBA.

Kontrolni popis opreme

Pažljivo otpakirajte svoje računalo, ambalažu i materijal pakiranja spremite za buduću upotrebu.
Hardver
Provjerite imate li sve navedene proizvode:
L670/L675/L670D/L675D Prijenosno osobno računalo
AC adapter i kabel za napajanje (2-polni ili 3-polni utikač)
Početak rada
Poglavlje 1
Dokumentacija
L670/L675/L670D/L675D Korisnički priručnik
Upute za početak korištenja za L670/L675/L670D/L675D
Priručnik za sigurnost i udobnost (priložen uz Korisnički priručnik)
Podaci o jamstvu
Ako neki od proizvoda nedostaje ili je oštećen, odmah se obratite prodajnom predstavniku.
Korisnički priručnik 1-1
Page 23
Softver
Sljedeći operacijski sustav Windows® i alati unaprijed su instalirani na računalo.
Windows 7
TOSHIBA paket s dodanom vrijednošću
TOSHIBA HW Setup
Uslužni program TOSHIBA Flash Cards
TOSHIBA lozinka nadzornika
Corel DVD MovieFactory for TOSHIBA (unaprijed instalirano na
neke modele)
WinDVD BD for TOSHIBA (unaprijed instalirano na neke modele)
TOSHIBA kreator medija za obnovu
TOSHIBA DVD PLAYER (Dolazi već instaliran s nekim modelima)
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree™
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA Face Recognition
TOSHIBA Bulletin Board
TOSHIBA ReelTime
TOSHIBA eco Utility
Centar za mobilnost sustava Windows
Online priručnik

Početak rada

Početak rada
Svi korisnici trebaju pročitati odjeljak Pokretanje računala prvi put.
Pobrinite se da pročitate Priručnik s uputama za sigurnost i udobnost
radi pojedinosti o sigurnom i pravilnom načinu korištenja ovog računala. Svrha toga je da vam pružimo pomoć kako biste mogli na produktivan i udoban način koristiti ovo prijenosno računalo. Ako slijedite preporuke u uputama mogli biste smanjiti mogućnost razvoja bolnih i degenerativnih ozljeda na vašim šakama, rukama, ramenima ili vratu.
U ovom odjeljku nalaze se osnovne informacije za početak korištenja računala. Poglavlje pokriva sljedeće teme:
Spajanje AC adaptera
Otvaranje zaslona
Uključivanje napajanja
Pokretanje računala prvi put
Isključivanje napajanja
Ponovno pokretanje računala
Opcije oporavka sustava i vraćanje prethodno instaliranog softvera
Korisnički priručnik 1-2
Page 24
Koristite program za zaštitu od virusa i pobrinite se da ih redovito
ažurirate.
Nikad ne formatirajte medij za pohranjivanje a da niste provjerili
sadržaj - formatiranjem se uništavaju svi pohranjeni podaci.
Dobra je zamisao da se povremeno rade rezervne kopije unutarnjega
tvrdog diska ili drugog uređaja za pohranjivanje, na vanjski medij. Opći mediji za čuvanje podataka nisu stabilni ili stabilni nakon dužeg vremenskog perioda i pod određenim uvjetima bi moglo doći do gubitka tih podataka.
Prije instaliranja uređaja ili programa, spremite sve podatke u memoriji
na tvrdi disk ili neki drugi medij za čuvanje podataka. Ako to ne učinite, mogli biste izgubiti podatke.
Spajanje AC adaptera
Za punjenje baterija ili napajanje kabelom priključite AC adapter. To je ujedno i najbrži način da počnete koristiti računalo jer se baterijski modul mora napuniti prije rada računala na baterijsko napajanje.
AC adapter može se priključiti na bilo koji izvor napajanja od 90 do 264 volti i 47 do 63 Herca. Pojedinosti o korištenju AC adaptera za punjenje baterija opisane su u poglavlju 6, Načini napajanja i uključivanja.
Početak rada
Korisnički priručnik 1-3
Page 25
Početak rada
Uvijek koristite TOSHIBA AC adapter koji ste dobili u kompletu s vašim
računalom ili koristite AC adaptere koje propisuje TOSHIBA kako biste izbjegli požar ili druga oštećenja računala. Korištenje nekompatibilnog AC adaptera može dovesti do požara ili oštećenja računala i mogućnosti ozbiljne ozljede. TOSHIBA ne odgovara za bilo kakvu štetu nastalu korištenjem nekompatibilnog AC adaptera.
Nikad ne priključujte AC adapter u izvor napajanja koji ne odgovara
navedenom naponu i frekvenciji napajanja na regulativnoj naljepnici jedinice. Ako to ne učinite moglo bi doći do požara ili električnog udara, što može dovesti do ozbiljnih ozljeda.
Koristite ili kupite uvijek kablove koji su sukladni službenom naponu i
frekvenciji električne mreže zemlje u kojoj koristite računalo. Ako to ne učinite moglo bi doći do požara ili električnog udara, što može dovesti do ozbiljnih ozljeda.
Isporučeni kabel za napajanje sukladan je sigurnosnim pravilima i
propisima u regiji gdje se proizvod kupuje i ne smije se koristiti izvan te regije. Za korištenje u drugim regijama, molimo vas kupite kablove za napajanje koji su sukladni s pravilima i propisima te određene regije.
Ne koristite adapterske 3-polne na 2-polne utikače.
Kada priključujete AC adapter na računalo, uvijek slijedite korake
prema redoslijedu opisanom u Korisničkom priručniku. Spajanje kabela za napajanje u električnu utičnicu treba biti posljednji korak; u suprotnom, izlazni istosmjerni utikač adaptera može imati električni naboj i izazvati strujni udar ili manje tjelesne ozljede prilikom doticanja. Kao opću mjeru opreza izbjegavajte doticanje bilo kojeg metalnog dijela.
Nikad ne postavljajte svoje računalo ili AC adapter na drvenu površinu,
namještaj ili koju drugu površinu koja može biti oštećena uslijed izlaganja djelovanju topline jer se temperatura baze računala i AC adaptera za vrijeme normalnog rada povećava.
Uvijek računalo ili AC adapter postavite na ravnu i tvrdu površinu koja
je otporna na oštećenja uslijed djelovanja topline.
Detaljne mjere opreza i upute za rukovanje potražite u Korisničkom priručniku za sigurnost i udobnost.
1. Spojite kabel za napajanje na AC adapter.
Spajanje kabla za napajanje s AC adapterom (2-polni utikač)
Korisnički priručnik 1-4
Page 26
Početak rada
Priključivanje kabla za napajanje s AC adapterom (utikač s 3 pola)
U ovisnosti o modelu uz računalo će biti priložen 2-polni ili 3-polni adapter/kabel.
2. Spojite izlazni utikač AC adaptera na utičnicu istosmjernog napona od 19 V na lijevoj strani računala.
1
2
1. Ulazna utičnica za istosmjerno napajanje od 19 V
Priključivanje istosmjernog izlaznog utikača na računalo
2. Izlazni utikač za istosmjerno napajanje
3. Utaknite kabel za napajanje u ispravnu zidnu utičnicu - na prednjoj strani računala će zasvijetliti indikatori Baterija i DC IN
Korisnički priručnik 1-5
Page 27
Otvaranje zaslona
Zaslon se može otvoriti u širokom opsegu kutova radi optimalnog pregleda. Dok jednim dlanom pridržavate osnovno kućište računala kako se ne bi
podiglo, drugom rukom polagano podižite zaslon - tako ćete moći odrediti kut zaslona koji vam najbolje odgovara za najbolji pregled.
1. Ploča zaslona
Otvaranje ploče zaslona
Pažljivo otvarajte i zatvarajte zaslon. Energično otvaranje i zatvaranje udaranjem može oštetiti računalo.
Početak rada
1
Ne otvarajte ploču zaslona predaleko jer to može opteretiti zglobove
ploče i uzrokovati oštećenja.
Ne pritišćite ploču zaslona.
Ne dižite računalo za ploču zaslona.
Ne zatvarajte ploču zaslona s olovkama ili drugim objektima između
ploče zaslona i tipkovnice.
Prilikom otvaranja ili zatvaranja ploče zaslona, postavite jednu ruku na
oslonac dlanovnika kako biste zadržali računalo na mjestu, a drugom rukom polako otvorite ili zatvorite ploču zaslona (Ne koristite pretjeranu snagu prilikom otvaranja ili zatvaranja ploče zaslona).
Korisnički priručnik 1-6
Page 28
Uključivanje napajanja
Ovaj odjeljak opisuje kako se uključuje napajanje - indikator Napajanje će prikazati status . Dodatne informacije potražite u Praćenje stanja napajanja odjeljku poglavlja 6, Načini napajanja i uključivanja.
Nakon što uključite napajanje prvi put, nemojte ga isključivati prije
postavljanja operacijskog sustava. Dodatne informacije potražite u odjeljku Pokretanje računala prvi put.
Glasnoća se ne može podešavati za vrijeme postave sustava
Windows.
1. Otvorite ploču zaslona.
2. Pritisnite i držite tipku napajanja računala dvije ili tri sekunde.
1
Početak rada
1. Gumb za uključivanje
Uključivanje napajanja
Pokretanje računala prvi put
Početni zaslon za Windows 7 bit će prvi zaslon koji će se prikazati pri uključenju napajanja. Slijedite ekranske upute na svakom ekranu kako biste pravilno instalirali operativni sustav.
Kad se prikaže, pažljivo pročitajte Uvjete licence za softver.
Korisnički priručnik 1-7
Page 29
Isključivanje napajanja
Napajanje se može isključiti u jednom od sljedećih načina rada: Isključivanje, stanje mirovanja i hibernacija.
Način isključivanje sustava
Kada isključite napajanje pri isključivanju podaci se ne spremaju, a računalo se podiže na glavni zaslon operativnog sustava prilikom sljedećeg uključivanja.
1. Ako ste unijeli podatke, spremite ih na tvrdi disk ili na drugi medij za pohranjivanje.
2. Uvjerite se da su aktivnosti svih diskova zaustavljene prije nego izvadite CD/DVD ili disketu iz pogona.
Provjerite jesu li indikatori za tvrdi disk / pogon optičkog diska
isključeni. Ako isključite napajanje tijekom pristupa disku, možete izgubiti podatke ili oštetiti disk.
Nikad ne isključujte računalo dok se izvodi softverski program. TIme
možete dovesti do gubitka podataka.
Nikad ne isključujte napajanje, ne odvajajte vanjski uređaj za
spremanje podataka i ne vadite medij za spremanje podataka za vrijeme procesa čitanja/upisivanja podataka. Čineći to možete izgubiti podatke.
3. Kliknite Start.
4. Kliknite gumb Shut down (Isključi) ( ).
5. Isključite sve periferne uređaje koji su priključeni na vaše računalo.
Ne uključujte opet odmah računalo ili periferne uređaje - pričekajte kraći period kako biste izbjegli moguće štete.
Početak rada
Stanje mirovanja
Ako morate prekinuti vaš rad, računalo ćete moći isključiti bez napuštanja vašeg softvera tako da ga postavite u Stanje mirovanja. U ovom stanju podaci su spremljeni u glavnoj memoriji računala tako da možete nastaviti raditi gdje ste stali kada ponovno uključite napajanje.
Kad morate isključiti računalo jer se nalazite u zrakoplovu ili na mjestima gdje se vrši regulacija ili upravljanje elektroničkim uređajima, uvijek ga isključite do kraja. Pod ovim se podrazumijeva isključivanje i svih bežičnih komunikacijskih preklopki ili uređaja i otkazivanje postavki kojima će se računalo automatski reaktivirati, kao što je funkcija vremenski programiranog snimanja. Ako računalo ne isključite do kraja na ovaj način, omogućili ste operativnom sustavu da reaktivira i pokrene računalo za izvršenje unaprijed programiranih zadataka ili da zaštiti nespremljene podatke, što može dovesti do ometanja rada zrakoplovnih ili drugih sustava i mogućih ozbiljnih ozljeda.
Korisnički priručnik 1-8
Page 30
Početak rada
Prije ulaska u stanje mirovanja provjerite jeste li spremili podatke.
Ne instalirajte niti uklanjajte modul memorije dok je računalo u stanju
mirovanja. Računalo ili memorijski modul se mogu oštetiti.
Ne uklanjajte baterijski modul dok je računalo u stanju mirovanja (osim
ako je računalo spojeno na izvor električne energije). Podaci u memoriji će se izgubiti.
Kad se priključi AC adapter, računalo prelazi u stanje mirovanja u
skladu s postavkama u Power Options (Mogućnosti napajanja) (pristupiti im možete putem Start Control Panel (Upravljačka
ploča) System and Security (Sustav i sigurnost) Power Options (Mogućnosti napajanja)).
Povratak računala iz stanja mirovanja u ponovni rad izvršite
kratkotrajnim pritiskom na gumb za uključivanje ili na bilo koji gumb na tipkovnici. Imajte na umu da će se tipke na tipkovnici moći koristiti samo ako je odabrana mogućnost Wake-up on Keyboard (Pokretanje s tipkovnice) u uslužnom programu za postavu sustava.
Ako računalo prijeđe u stanje mirovanja dok je aktivna mrežna
aplikacija, aplikacija se možda neće vratiti kada se računalo vrati iz stanja mirovanja.
Kako biste spriječili da računalo automatski prelazi u stanje mirovanja,
onemogućite stanje mirovanja u Power Options (Mogućnosti napajanja) (pristupiti im možete putem Start Control Panel
(Upravljačka ploča) System and Security (Sustav i sigurnost) Power Options (Mogućnosti napajanja)).
Ako želite koristiti funkciju Hibridnog mirovanja, konfigurirajte je u
Mogućnostima napajanja.
Prednosti stanja mirovanja
Značajka stanja mirovanja ima sljedeće dobre strane:
Vraća prethodno radno okruženje brže nego iz stanja hibernacije.
Štedi energiju isključivanjem sustava kada računalo ne prima ulazne
podatke ili mu se hardverski ne pristupa u vremenu postavljenom u značajki stanja mirovanja sustava.
Omogućava korištenje funkcije isključivanja napajanja panela.
Izvršavanje stanja mirovanja
Stanje mirovanja možete omogućiti pritiskom na FN + F3 - dodatne pojedinosti potražite u poglavlju 5,Tipkovnica.
U stanje mirovanja možete ući na jedan od tri načina:
Kliknite Start, pokažite na ikonu sa strelicom ( ) i na
izborniku izaberite Sleep (Mirovanje).
Korisnički priručnik 1-9
Page 31
Početak rada
Zatvorite ploču zaslona. Zapamtite da ova značajka mora biti
omogućena u postavkama Power Options (Mogućnosti napajanja) (pristupiti im možete putem Start Control Panel (Upravljačka ploča) System and Security (Sustav i sigurnost) Power Options (Mogućnosti napajanja).
Pritisnite gumb napajanja. Zapamtite da ova značajka mora biti
omogućena u postavkama Power Options (Mogućnosti napajanja) (pristupiti im možete putem Start Control Panel (Upravljačka ploča) System and Security (Sustav i sigurnost) Power Options (Mogućnosti napajanja).
Pri ponovnom uključivanju napajanja možete nastaviti gdje ste stali kada ste isključili računalo.
Kada se računalo nalazi u stanju mirovanja indikator napajanja će
treptati narančasto.
Ako koristite računalo na baterijskom napajanju, možete produljiti
ukupno vrijeme rada tako da ga isključite u stanje hibernacije jer stanje mirovanja troši više energije kad je računalo isključeno.
Ograničenja stanja mirovanja
Stanje mirovanja ne funkcionira pod sljedećim uvjetima:
Napajanje je uključeno odmah nakon isključivanja.
Memorijski krugovi su izloženi statičkom elektricitetu ili električnom
šumu.
Stanje hibernacije
Funkcija stanja hibernacije pri isključivanju računala sprema sadržaj memorije na tvrdi disk i kad se računalo ponovo uključi obnovit će se prijašnje stanje. Imajte na umu da funkcija stanja hibernacije ne sprema stanje ni jednoga perifernog uređaja koji je priključen na računalo.
Spremite podatke. Prilikom ulaska u stanje hibernacije, računalo
sprema sadržaj memorije na tvrdi disk. Ipak, zbog sigurnosti, najbolje je spremiti podatke ručno.
Podaci će biti izgubljeni ako isključite bateriju ili odvojite AC adapter
prije nego spremanje bude dovršeno. Pričekajte da se indikator tvrdog diska isključi.
Ne instalirajte niti uklanjajte modul memorije dok je računalo u stanju
hibernacije. Podaci se gube.
Korisnički priručnik 1-10
Page 32
Početak rada
Prednosti stanja hibernacije
Značajka stanja hibernacije ima sljedeće dobre strane:
Sprema podatke na tvrdi disk kad se računalo automatski isključuje
zbog prazne baterije.
Prethodno radno okruženje možete vratiti odmah po uključivanju
računala.
Štedi energiju isključivanjem sustava kad računalo ne prima ulazne
podatke ili se ne pristupa njegovom hardveru u vremenu postavljenom u značajki stanja hibernacije sustava.
Omogućava korištenje funkcije isključivanja napajanja panela.
Prelazak u stanje hibernacije
Stanje hibernacije možete omogućiti i pritiskom na FN + F4 - dodatne pojedinosti potražite u poglavlju 5, Tipkovnica.
Za ulazak u stanje hibernacije slijedite dolje navedene korake.
1. Kliknite Start.
2. Pokažite na ikonu sa strelicom ( ) i zatim na izborniku izaberite Hibernacija).
Automatsko stanje hibernacije
Računalo se može konfigurirati tako da automatski ulazi u stanje hibernacije kad pritisnete gumb za napajanje ili zatvorite zaslon. Slijedite dolje opisane korake kako biste definirali ove postavke:
1. Pritisnite Start i zatim pritisnite Upravljačka ploča.
2. Otvorite Sustav i sigurnost i pritisnite Opcije napajanja.
3. Kliknite Choose what the power buttons do (Izaberite što gumb napajanja radi) ili Choose what closing the lid does (Izaberite što se događa nakon zatvaranja poklopca).
4. Omogućite željene postavke stanja hibernacije za When I press the power button (Kad pritisnem tipku napajanja) i When I close the lid (Kad zatvorim računalo).
5. Kliknite gumb Spremi promjene.
Spremanje podataka u stanju hibernacije
Kad isključite napajanje u stanju hibernacije, računalu će trebati trenutak da spremi podatke iz trenutne memorije na tvrdi disk. Za to vrijeme, svijetlit će indikatorTvrdi disk.
Kad isključite računalo i sadržaj memorije bude spremljen na tvrdi disk, isključite napajanje svih perifernih uređaja.
Ne uključujte odmah ponovno računalo niti uređaje. Pričekajte trenutak da se svi kondenzatori u potpunosti isprazne.
Korisnički priručnik 1-11
Page 33
Početak rada
Ponovno pokretanje računala
Pod odgovarajućim okolnostima će biti potrebno resetirati vaše računalo, primjerice ako:
Promijenite određene postavke računala.
Pojavi se pogreška i računalo ne odgovara na naredbe tipkovnice.
Ako morate računalo pokrenuti iznova, za to postoje tri načina:
Kliknite Start, pokažite na ikonu sa strelicom ( ) i na
izborniku izaberite Restart (Ponovno pokreni).
Pritisnite istodobno CTRL, ALT i DEL (jednom) kako bi se prikazao
prozor s izbornikom,zatim izaberite Ponovno pokreni iz Mogućnosti isključivanja.
Pritisnite gumb za napajanje i držite ga pritisnutim četiri sekunde. Kad
se računali samo isključi, pričekajte deset do petnaest sekundi prije nego ga opet uključite pritiskom na gumb za uključivanje.

Opcije oporavka sustava i vraćanje prethodno instaliranog softvera

Skrivena particija koja se nalazi na tvrdom disku, rezervirana je za opcije oporavka sustava.
Ova particija sprema datoteke koje se mogu koristiti za popravak sustava u slučaju problema.
Značajka Opcije oporavka sustava nije iskoristiva ako se ova particija izbriše.
Opcije oporavka sustava
Značajka Opcije oporavka sustava je instalirana na tvrdom disku prilikom proizvodnje u tvornici. Izbornik Opcije oporavka sustava uključuje alate za popravak problema prilikom pokretanja sustava, pokretanje dijagnostike ili povrat sustava.
Pogledajte sadržaj Pomoć i podrška sustava Windows radi više pojedinosti o Popravku pokretanja sustava.
Opcije oporavka sustava mogu se pokrenuti ručno radi rješavanja problema. Procedura je kako slijedi. Slijedite upute prikazane na izborniku na zaslonu.
1. Isključite računalo.
2. Dok držite pritisnutom tipku F8, isključite računalo.
3. Pojavljuje se izbornik Napredne opcije pokretanja. Koristite tipke strelica za odabir značajke Popravite svoje računalo te pritisnite ENTER.
4. Slijedite upute na zaslonu.
Dodatne informacije o stvaranju sigurnosne kopije vašeg sustava (uključujući značajku arhiviranja postavki sustava) potražite u svom priručniku za sustav Windows
Korisnički priručnik 1-12
®
.
Page 34

Vraćanje prethodno instaliranog softvera

Ovisno o modelu koji ste kupili, ponuđeni su različiti načini za vraćanje prethodno instaliranog softvera:
Stvaranje optičkih medija za oporavak i obnavljanje već instaliranog
softvera pomoću njih
Vraćanje prethodno instaliranog softvera s Tvrdog diska za oporavak
Naručivanje medija za oporavak od tvrtke TOSHIBA i vraćanje
prethodno instaliranog softvera s njih*
* Zapamtite da ta usluga nije besplatna.
Izrada medija za oporavak
U ovom odjeljku opisano je stvaranje medija za oporavak.
Pri stvaranju medija za oporavak spojite AC adapter.
Pobrinite se da zatvorite sve softverske programe osim programa
Recovery Disc Creator.
Ne pokrećite softver poput čuvara zaslona koji mogu opteretiti
procesor.
Radite na računalu pri potpunom napajanju.
Ne koristite značajke za uštedu energije.
Ne pišite na medij kada je pokrenut protuvirusni softver. Pričekajte da
završi, zatim onemogućite programe za otkrivanje virusa, uključujući sve softvere koji automatski provjeravaju datoteke u pozadini.
Ne koristite uslužne programe, uključujući one namijenjene
poboljšanju brzine tvrdog diska. Oni mogu izazvati nestabilne operacije i oštetiti podatke.
Ne isključujte računalo, ne odjavljujte se i ne prelazite u stanje
mirovanja/hibernacije dok snimate na optički medij.
Stavite računalo na ravnu površinu i izbjegavajte mjesta podložna
vibracijama, poput aviona, vlakova ili automobila.
Nemojte koristiti na nestabilnim površinama poput stalaka.
Kopija za oporavak softvera na računalu spremljena je na tvrdi disk i može se kopirati na CD, DVD ili USB memorijski modul slijedeći ove korake:
1. Izaberite prazan CD, DVD ili USB memorijski modul. Aplikacija omogućuje odabir raznih medija na koje možete kopirati kopiju
za oporavak, uključujući CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW i USB memorijski modul.
Neki od navedenih medija možda nisu kompatibilni s pogonom
optičkog diska koji je instaliran u vaše računalo. Zbog toga prije nastavka treba provjeriti podržava li pogon optičkog diska prazni medij koji ste odabrali.
USB Flash memorija će se formatirati i svi podaci na USB Flash
memoriji će biti izgubljeni kad nastavite.
Početak rada
Korisnički priručnik 1-13
Page 35
Početak rada
2. Uključite računalo i omogućite mu da pokrene operativni sustav Windows 7 s tvrdog diska kao obično.
3. Umetnite medij u računalo.
Umetnite prvi prazni disk u ladicu optičkog diska ili umetnite USB flash
memoriju u jedan od slobodnih USB ulaza
4. Dva puta pritisnite ikonu Recovery Media Creator na radnoj površini sustava Windows 7 ili izaberite program u izborniku Start.
5. Kad se pokrene Recovery Media Creator, izaberite vrstu medija i naslov koji želite kopirati i zatim kliknite gumb Create (Stvori).
Vraćanje prethodno instaliranog softvera s tvrdog diska za oporavak
Jedan dio ukupnoga radnog prostora na disku konfigurira se kao skrivena particija za oporavak. Ova particija sprema datoteke koje se mogu koristiti za obnavljanje već instaliranog softvera u slučaju problema.
Ako nakon toga ponovo postavljate tvrdi disk, ne mijenjajte, ne brišite i nemojte dodavati particije na način drukčiji od opisanog u priručniku jer bi se moglo dogoditi da prostor za željeni softver nije dostupan.
Dodatno, koristite li program za izradu particija treće strane za ponovno konfiguriranje particija na tvrdom disku, može postati nemoguće postaviti vaše računalo.
Ako je značajka isključivanja zvuka aktivirana pritiskom tipki FN + ESC, svakako to onemogućite prije pokretanja postupka oporavka kako biste mogli čuti zvukove. Pojedinosti potražite u poglavlju 5,Tipkovnica.
Mogućnosti oporavka sustava (System Recovery Options) ne možete koristiti ako već instalirani softver obnovite bez System Recovery Options.
Kada ponovno instalirate operacijski sustav Windows, tvrdi se disk ponovno formatira i svi podaci su izgubljeni.
1. Isključite vaše računalo.
2. Dok držite tipku 0 (nula) na tipkovnici pritisnutom, uključite računalo.
3. Prikazuje se izbornik iz kojeg možete pratiti upute na zaslonu.
Vraćanje prethodno instaliranog softvera sa stvorenih medija za oporavak
Ako su prethodno instalirane datoteke oštećene, možete koristiti medije za oporavak koje ste stvorili ili postupak za oporavak tvrdog diska za obnavljanje računala u stanje u kojem je bio kada ste ga dobili. Za izvođenje ovog povratka slijedite dolje opisane korake:
Ako je značajka isključivanja zvuka aktivirana pritiskom tipki FN + ESC, svakako to onemogućite prije pokretanja postupka oporavka kako biste mogli čuti zvukove. Dodatne pojedinosti potražite u poglavlju 5,
Tipkovnica.
Mogućnosti oporavka sustava (System Recovery Options) ne možete koristiti ako već instalirani softver obnovite bez System Recovery Options.
Korisnički priručnik 1-14
Page 36
Kada ponovno instalirate operacijski sustav Windows, tvrdi se disk ponovno formatira i svi podaci su izgubljeni.
1. Umetnite medij za oporavak u računalo i isključite napajanje računala.
2. Dok držite pritisnutom tipku F12 na tipkovnici uključite napajanje računala - kada se na zaslonu pojavi logotip TOSHIBA Leading Innovation >>> otpustite tipku F12.
3. Strelicama za gore i dolje na izborniku odredite odgovarajuću opciju sukladno vašem stvarnom mediju za oporavak. Dodatne informacije potražite u odjeljku Prioritet pri pokretanju sustava u poglavlju 7, HW
Setup.
4. Prikazuje se izbornik iz kojeg možete pratiti upute na zaslonu.
Kad su instalirani upravljački/uslužni programi, na sljedećem mjestu možete pripremiti odgovarajuće upravljačke/uslužne programe. Kako biste otvorili instalacijske datoteke, pritisnite Start Svi programi
TOSHIBA Programi i upravljački programi.
Naručivanje medija za oporavak iz TOSHIBE*
Možete naručiti medije za oporavak proizvoda za vaše prijenosno računalo iz online trgovine TOSHIBA Europe Backup Media Online Shop.
* Zapamtite da ta usluga nije besplatna.
1. Posjetite internetsku stranicu https://backupmedia.toshiba.eu.
2. Slijedite upute na zaslonu.
Vaše diskove za oporavak ćete dobiti unutar dva tjedna od upućivanja narudžbe.
Početak rada
Korisnički priručnik 1-15
Page 37
Poglavlje 2
Sveukupni pregled
Ovo poglavlje identificira razne dijelove računala - preporučujemo da se sa svakim upoznate prije nego uključite računalo.
Pravne informacije (neprimjenjive ikone)
Dodatne informacije o neprimjenjivim ikonama potražite u dodatku G,
Pravne napomene.
Molimo vas pažljivo rukujte računalom kako ne biste izgrebli ili oštetili njegovu površinu.

Prednja strana sa zatvorenim zaslonom

Sljedeća slika prikazuje prednju stranu računala sa zaslonom u zatvorenom položaju.
Sveukupni pregled
1
1. Indikatori sustava
Prednja strana računala sa zatvorenim zaslonom
Izgled proizvoda ovisi o modelu koji ste kupili.
Indikatori sustava Ti LED indikatori omogućuju nadzor statusa
različitih funkcija računala, a podrobnije ih opisuje odjeljak Indikatori sustava.
Korisnički priručnik 2-1
Page 38

Lijeva strana

Sljedeća slika prikazuje lijevu stranu računala.
Sveukupni pregled
1
1. Ulazna utičnica za istosmjerno napajanje od 19 V 5. Kombinirani priključak eSATA/USB
2. Otvori za hlađenje 6. HDMI izlazni priključak
3. Priključak za vanjski monitor 7. Utor za Bridge medij
4. Utičnica za lokalnu mrežu (LAN)
Ulazna utičnica za istosmjerno napajanje od 19 V
2 3
Lijeva strana računala
Na taj se priključak povezuje AC adapter radi napajanja računala i punjenja. Imajte na umu da treba koristiti samo model AC adaptera jednako
4 5 6 7
onom koji ste s računalom dobili pri kupnji ­korištenje pogrešnog AC adaptera može oštetiti računalo.
Otvori za hlađenje Otvori za hlađenje pomaže u zaštiti procesora od
pregrijavanja.
Nemojte blokirati otvore za hlađenje. Držite strana metalna tijela poput vijaka, spojnica i spajalica podalje od otvora za hlađenje. Takvi metalni predmeti mogu izazvati kratki spoj koji će izazvati oštećenje uređaja i požar, što može dovesti do ozbiljne ozljede.
Priključak za vanjski zaslon
Ovaj 15-polni analogni VGA priključak omogućuje vam povezivanje vanjskog monitora s računalom.
Mrežna utičnica Pomoću te utičnice možete se povezati s LAN-
om. Adapter sadrži ugrađenu podršku za Ethernet LAN (10 megabita u sekundi, 10BASE­T), brzi Ethernet LAN (100 megabita u sekundi, 100BASE-TX). Neko modeli opremljeni su gigabitnim Ethernet LAN-om (1000 megabita u sekundi, 1000BASE-T). Pojedinosti potražite u poglavlju 4, Osnove rada.
Na priključak za LAN nemojte priključivati bilo kakav kabel osim LAN
kabela. To bi moglo dovesti do oštećenja ili kvara.
Nemojte povezivati LAN kabel s napajanjem. To bi moglo dovesti do
oštećenja ili kvara.
Korisnički priručnik 2-2
Page 39
Sveukupni pregled
Kombinirani priključak eSATA/USB
Jedan kombinirani priključak eSATA/USB sukladan standardu USB 2.0 nalazi se na lijevoj strani računala. Taj priključak ima funkciju eSATA (External Serial ATA) priključka. Neki su modeli opremljeni kombiniranim priključkom eSATA/USB.
Držite strana metalna tijela poput vijaka, spojnica i spajalica podalje od kombiniranog eSATA/USB priključka. Takvi metalni predmeti mogu izazvati kratki spoj koji će izazvati oštećenje uređaja i požar, što može dovesti do ozbiljne ozljede.
Imajte na umu da ne možemo jamčiti djelotvornost svih funkcija svih dostupnih USB uređaja. U tom smislu možda ćete primijetiti da neke funkcije pojedinih uređaja možda neće pravilno funkcionirati.
HDMI izlazni priključak opcija
HDMI izlazni priključak može se koristiti s HDMI kabelom vrste A. Omogućava vam slanje video i audio signala.
Utor za Bridge medij Ovaj utor omogućava umetanje memorijske
kartice formata SD™/SDHC™/SDXC™, miniSD™/microSD™ kartice, Memory Stick® (PRO™) i MultiMediaCard™. Refer to the
Dodatna oprema section in Chapter 3, Hardver, uslužni programi i dodatna oprema.
Držite strana metalna tijela poput vijaka, spojnica i spajalica podalje od Bridge otvora za medije. Takvi metalni predmeti mogu izazvati kratki spoj koji će izazvati oštećenje uređaja i požar, što može dovesti do ozbiljne ozljede.
Korisnički priručnik 2-3
Page 40

Desna strana

Sljedeća slika prikazuje desnu stranu računala.
1. Priključak za slušalice 4. Pogon za optičke diskove
2. Priključak za mikrofon 5. Utor sigurnosnog zaključavanja
3. USB priključci (USB 2.0)
Utičnica za slušalice Mini priključak za slušalice od 3,5 mm
Utičnica mikrofona Mini priključak za mikrofon promjera 3,5 mm
USB priključci (USB 2.0)
Sveukupni pregled
2 43 6
1
Desna strana računala
omogućuje priključivanje stereo slušalica.
omogućuje priključivanje mini utikača s tri voda radi snimanja zvuka u mono tehnologiji.
Dva priključka za univerzalnu serijsku sabirnicu (USB), sukladna standardu USB 2.0 standard, nalaze se na desnoj strani računala.
Držite strana metalna tijela poput vijaka, spojnica i spajalica podalje od USB priključaka. Takvi metalni predmeti mogu izazvati kratki spoj koji će izazvati oštećenje uređaja i požar, što može dovesti do ozbiljne ozljede.
Imajte na umu da ne možemo jamčiti djelotvornost svih funkcija svih dostupnih USB uređaja. U tom smislu možda ćete primijetiti da neke funkcije pojedinih uređaja možda neće pravilno funkcionirati.
Pogon za optičke diskove
Računalo je opremljeno DVD Super Multi pogonom, BD pogonom za pisanje ili BD kombiniranim pogonom.
Pogon pune veličine omogućava vrlo učinkovito izvođenje programa koji se temelje na CD/DVD/BD-ROM-u.
Korisnički priručnik 2-4
Page 41
Sveukupni pregled
Priključivanje na bilo koju komunikacijsku liniju osim analogne
telefonske linije može dovesti kvara računalnog sustava.
Priključite ugrađeni modem samo na običnu analognu telefonsku
liniju.
Ugrađeni modem ne priključujte nikad na digitalnu (ISDN) liniju.
Ugrađeni modem nikad ne priključujte na digitalni konektor javne
telefonske mreže ili na digitalni priključak privatne telefonske centrale (PBX).
Ugrađeni modem nikad ne priključujte na telefonski sustav s
ključem koji se koristi u uredima ili zgradama.
Izbjegavajte korištenje računalnog modema s telefonskim priključnim
vodom dok je u tijeku električna oluja. Postoji malo vjerojatna opasnost od strujnog udara munje.

Natrag

Utor sigurnosnog zaključavanja
Sljedeća slika prikazuje stražnju stranu računala.
Na taj utor može se pričvrstiti sigurnosni kabel pomoću kojega se računalo može pričvrstiti za stol ili neki drugi veći objekt da bi se spriječila krađa računala.
Stražnja strana računala
Korisnički priručnik 2-5
Page 42

Donja strana

Sljedeća slika prikazuje donju stranu računala. Pobrinite se da zaslon bude zatvoren prije nego preokrenete računalo kako ne biste ništa oštetili.
Sveukupni pregled
1
1. Zaključavanje baterije 4. Zasun za oslobađanje baterije
2. Utor memorijskog modula 5. Otvori za hlađenje
3. Baterijski modul
Donja strana računala
3 4
5
2
Zaključavanje baterije Pomaknite zaključavanje baterije kako biste
baterijski modul oslobodili za vađenje.
Utor memorijskog modula
Utor memorijskog modula omogućuje instalaciju, zamjenu i vađenje dodatnog memorijskog modula.
Pogledajte odjeljak Dodatni memorijski modul u poglavlju 3, Hardver, uslužni programi i dodatna
oprema.
Baterijski modul Baterijski modul služi za napajanje računala dok
AC adapter nije priključen. Dodatne informacije o korištenju baterijskog modula i radu s tim modulom potražite u poglavlju 6, Načini
napajanja i uključivanja.
Zasun za oslobađanje baterije
Pomaknite i držite zasun u položaju deblokiranom položaju kako biste baterijski modul oslobodili za vađenje. Dodatne informacije o vađenju baterijskog modula potražite u poglavlju 6, Načini napajanja i uključivanja.
Otvori za hlađenje Otvori za hlađenje pomaže u zaštiti procesora od
pregrijavanja.
Korisnički priručnik 2-6
Page 43
Nemojte blokirati otvore za hlađenje. Držite strana metalna tijela poput vijaka, spojnica i spajalica podalje od otvora za hlađenje. Takvi metalni predmeti mogu izazvati kratki spoj koji će izazvati oštećenje uređaja i požar, što može dovesti do ozbiljne ozljede.

Prednja strana s otvorenim zaslonom

U ovom odjeljku prikazuje se računalo s otvorenim zaslonom. Kako biste otvorili zaslon, podignite ga i postavite u kut koji vam je ugodan za gledanje.
23
4
1
5
6
Sveukupni pregled
1
7
8
11
7
8
12
9
10
1. Antene za bežični LAN (nisu prikazane) 8. Zvučnici
2. Web kamera 9. Tipkovnica
3. LED web kamere 10. Gumb za uključivanje/isključivanje dodirne plohe
4. Mikrofon 11. Touchpad
5. Zaslon 12. Upravljački gumbi touchpada
6. Tipka napajanja 13. Antena Bluetooth uređaja (nije prikazana)
7. Zglobovi zaslona
13
Prednja strana računala s otvorenim zaslonom
Izgled proizvoda ovisi o modelu koji ste kupili.
Antene bežične mreže Neka računala u seriji opremljena su antenama
za bežičnu lokalnu mrežu LAN.
Korisnički priručnik 2-7
Page 44
Sveukupni pregled
Web kamera Web kamera je uređaj koji vam omogućava
snimanje video filma ili fotografija pomoću vašeg računala. Možete je koristiti za video chat ili video konferencije uz upotrebu komunikacijskog alata kao što je Windows Live Messenger. Toshiba Web Camera Application (Pomoćni softver za kameru) će vam pomoći u dodavanju raznih video efekata na vaše video filmove i fotografije.
Omogućava prijenos videa i upotrebu video chata preko interneta uz pomoć posebnih programa.
Neki modeli su opremljeni web kamerom. Pogledajte odjeljak Web kamera u poglavlju 4,
Osnove rada.
Mikrofon Ugrađeni mikrofon omogućuje uvoz i snimanje
zvukova za različite primjene - dodatne informacije potražite u odjeljku Zvučni sustav poglavlja 4, Osnove rada. Samo su neki modeli opremljeni ugrađenim mikrofonom.
LED-dioda web kamere
LED-dioda web kamere svijetli dok web kamera funkcionira.
Ploča zaslona Imajte na umu da će za vrijeme rada računala na
adapteru izmjenične struje, slika prikazana na unutarnjem zaslonu biti nešto svjetlija nego prilikom rada na baterijskom napajanju. Ova razlika u svjetlini pomaže u očuvanju napajanja pri radu na baterijama. Dodatne pojedinosti o zaslonu računala potražite u odjeljku Kartica
zaslona i video način rada Dodatka B.
Gumb napajanja Pomoću te tipke uključuje se i isključuje
napajanje računala.
Zglobovi zaslona Zglobovi zaslona omogućuju postavljanje
zaslona u velik broj položaja koji olakšavaju gledanje iz raznih kutova.
Stereo zvučnici Zvučnici emitiraju zvuk koji stvara softver kao i
zvučna upozorenja, poput upozorenja o praznoj bateriji, koja stvara sustav.
Korisnički priručnik 2-8
Page 45
Sveukupni pregled
Tipkovnica U vaše računalo mogu biti ugrađene dvije vrste
tipkovnica: tipkovnica veličine A4 koja sadrži umetnute alternativne numeričke tipke, namjenske alternativne tipke za pomicanje pokazivača te tipke i ; tipkovnica u punoj veličini koja sadrži namjenske numeričke tipke, namjenske tipke za pomicanje pokazivača te tipke i . Tipkovnica je kompatibilna s poboljšanom tipkovnicom tvrtke IBM Pojedinosti potražite u poglavlju 5, Tipkovnica.
Gumb za uklj/isklj touchpada
Touchpad Touchpad, koji se nalazi na osloncu za dlanove,
Upravljački gumbi Touchpada
Antena Bluetooth uređaja
Pritisnite ovaj gumb za prebacivanje između statusa omogućene/onemogućene dodirne plohe. Računalo pamti status po povratku iz stanja mirovanja i stanja hibernacije.
koristi se za pomicanje pokazivača po zaslonu. Dodatne informacije potražite u odjeljku
Korištenje dodirne plohe u poglavlju 4, Osnove rada.
Upravljački gumbi koji se nalaze ispod touchpada omogućuju odabir stavki izbornika ili rukovanje tekstom, odnosno grafikom označenom pokazivačem miša.
Neka računala u seriji opremljena su antenom Bluetooth uređaja.
®
.

Indikatori

U ovom odjeljku je objašnjen rad svih indikatora
Indikatori sustava
LED indikatori sustava pokraj pripadajućih ikona svijetle kad su određene operacije računala u tijeku.
Indikatori sustava
ISTOSMJERNO NAPAJANJE
Korisnički priručnik 2-9
Indikator ISTOSMJERNO NAPAJANJE obično svijetli bijelom bojom kada AC adapter ispravno napaja računalo. Ako izlazni napon iz adaptera nema uobičajenu vrijednost ili je napajanje računala u kvaru, indikator treperi žutom bojom.
Page 46
Napajanje Indikator napajanja obično svijetli bijelom bojom
kada je računalo uključeno. Međutim, ako računalo isključite u stanje mirovanja, ovaj indikator svijetli žuto - približno dvije sekunde je uključen, dvije sekunde isključen - i dok se sustav isključuje i dok je isključen.
Baterija Indikator baterije prikazuje stanje napunjenosti
baterije - bijelo označava da je baterija puna, žuto da se baterija puni, a treperavo žuto svjetlo da je baterija skoro prazna. Dodatne informacije o ovoj značajki potražite u poglavlju 6, Načini
napajanja i uključivanja .
Pogon tvrdog diska / Pogon optičkog diska
Indikator pogona tvrdog diska / optičkog diska svijetli bijelom bojom kada računalo pristupa ugrađenom pogonu tvrdog diska, pogonu optičkog diska ili eSATA uređaju.
Utor za Bridge medij Indikator utora za Bridge medij svijetli bijelom
bojom kada računalo pristupa utoru za Bridge medij.
Bežična komunikacija Indikator bežične komunikacije treperi žuto
kada su uključene funkcije bežične LAN mreže i Bluetooth.
Indikatori upravljačke ploče
Sljedeća slika prikazuje položaje indikatora CAPS LOCK i NUM LOCK.
Sveukupni pregled
2
1
1. Indikator za CAPS LOCK 2. Indikator za NUM LOCK
Indikatori numeričke tipkovnice
Korisnički priručnik 2-10
Page 47
CAPS LOCK Ovaj indikator svijetli zeleno kada su tipke za
NUM LOCK Ako svijetli indikator NUM LOCK, za unos

Pogoni optičkih diskova

Računalo je opremljeno DVD Super Multi pogonom ili BD pogonom za pisanje ili BD kombiniranim pogonom. Za rad s CD/DVD/BD medijima od 12 cm (4,72") i 8 cm (3,15") koristi se serijski upravljač ATA sučeljem. Kad računalo pristupa CD/DVD/BD mediju, indikator na pogonu svijetli. Dodatne informacije o umetanju i vađenju diskova potražite u odjeljku Upis na CD/DVD/BD u DVD Super Multi pogonima ili BD pogonima za upis ili BD kombiniranim pogonima u poglavlju 4, Osnove rada.
Regionalni kodovi za BD medije
BD mediji proizvode se sukladno specifikacijama tri različite tržišne regije. Kada kupite BD video, provjerite podudara li se s vašim playerom, u protivnom ga nećete moći reproducirati kako treba.
Kod Regija A Kanada, Sjedinjene Države, Japan, Jugoistočna
Azija, Istočna Azija, Srednja Amerika, Južna Amerika
B Europa, Australija, Novi Zeland, Bliski Istok, Afrika C Kina Indija, Rusija, Mongolija, Indijski potkontitnent
Sveukupni pregled
unos slova postavljene na unos samo velikih slova.
brojeva možete koristiti tipke s brojevima s numeričke tipkovnice.
Regionalni kodovi za DVD pogone i medije
DVD Super Multi pogoni i mediji kojima su namijenjeni proizvode se sukladno specifikacijama šest različitih tržišnih regija. Kad kupite DVD­video, provjerite podudara li se s vašim pogonom, u protivnom ga nećete moći reproducirati na ispravan način.
Kod Regija 1 Kanada, SAD 2 Japan, Europa, Južna Afrika, Srednji istok 3 Jugoistočna Azija, Istočna Azija 4 Australija, Novi Zeland, Pacifički otoci, Srednja
Amerika, Južna Amerika, Karipsko otočje
5 Rusija, Indijski potkontinent, Afrika, Sjeverna
Koreja, Mongolija
6 Kina
Korisnički priručnik 2-11
Page 48
Sveukupni pregled
Diskovi za upisivanje
U ovom odjeljku opisuju se vrste CD/DVD/BD diskova za upisivanje. Provjerite u podacima pogona na koje vrste diskova može vršiti upis. Na kompaktne diskove upis vršite pomoću TOSHIBA Disc Creatora. Dodatne informacije potražite u poglavlju 4, Osnove rada.
CD-ovi
Na CD-R diskove upisivati se može samo jednom. Snimljeni podaci se
ne mogu mijenjati ili brisati.
Na CD-RW diskove, uključujući višebrzinske CD-RW diskove,
visokobrzinske CD-RW diskove i ultrabrzinske CD-RW, upis se može vršiti više puta.
DVD-ovi
Na DVD-R, DVD+R, DVD-R (Dual Layer) i DVD+R (Double Layer) upis
se može vršiti samo jednom. Snimljeni podaci se ne mogu mijenjati ili brisati.
DVD-RW, DVD+RW i DVD-RAM diskovi se mogu snimati više nego
jednom.
Neke vrste i formati DVD-R (Dual Layer) i DVD+R (Double Layer) diskova možda se neće moći čitati.
BD-ovi
Na BD-R i BD-R(DL) diskove upisivati se može samo jednom. Snimljeni
podaci se ne mogu mijenjati ili brisati.
Na BD-RE i BD-RE(DL) diskove podaci se mogu zapisivati više puta.
Korisnički priručnik 2-12
Page 49
BD-Writer pogon
BD pogon za pisanje pune veličine omogućuje upis podataka na CD/DVD/BD diskove za upisivanje te korištenje CD/DVD/BD diskova za ladicu promjera 12 cm (4,72") ili 8 cm (3,15") bez korištenja adaptera.
Brzina očitavanja je manja na sredini diska, a veća na vanjskim rubovima.
Čitanje BD-ROM-a 6 brzina (maksimum) Očitavanje DVD ROM-a 8 brzina (maksimum) Očitavanje CD-ROM-a 24 brzine (maksimum) Upisivanje na BD-R 6 brzina (maksimum) Upisivanje na BD-R(DL) 4 brzine (maksimum) Upisivanje na BD-RE 2 brzine (maksimum) Upisivanje na BD-RE(DL) 2 brzine (maksimum) Upisivanje na DVD-R 8 brzina (maksimum) Upisivanje na DVD-R 6 brzina (maksimum) Upisivanje na DVD+R 8 brzina (maksimum) Upisivanje na DVD+RW 8 brzina (maksimum) Upisivanje na DVD-R DL 4 brzine (maksimum) Upisivanje na DVD+R DL 4 brzine (maksimum) Upisivanje na DVD- RAM 5 brzina (maksimum) Upisivanje na CD-R 24 brzine (maksimum) Upisivanje na CD-RW 16 brzina (maksimum, medij
ultravisoke brzine)
Sveukupni pregled
Korisnički priručnik 2-13
Page 50
BD-Combo pogon
BD kombinirani pogon pune veličine omogućuje upis podataka na CD/DVD/BD diskove za upisivanje te korištenje CD/DVD/BD diskova za ladicu promjera 12 cm (4,72") ili 8 cm (3,15") bez korištenja adaptera.
Brzina očitavanja je manja na sredini diska, a veća na vanjskim rubovima.
Čitanje BD-ROM-a 6 brzina (maksimum) Očitavanje DVD ROM-a 8 brzina (maksimum) Očitavanje CD-ROM-a 24 brzine (maksimum) Upisivanje na DVD-R 8 brzina (maksimum) Upisivanje na DVD-R 6 brzina (maksimum) Upisivanje na DVD+R 8 brzina (maksimum) Upisivanje na DVD+RW 4 brzine (maksimum) Upisivanje na DVD-R DL 4 brzine (maksimum) Upisivanje na DVD+R DL 4 brzine (maksimum) Upisivanje na DVD- RAM 5 brzina (maksimum) Upisivanje na CD-R 24 brzine (maksimum) Upisivanje na CD-RW 16 brzina (maksimum, medij
ultravisoke brzine)
DVD Super Multi pogon
DVD Super Multi pogon pune veličine omogućuje upis podataka na CD/DVD diskove za snimanje te korištenje CD/DVD diskova promjera 12 cm (4,72") ili 8 cm (3,15") bez korištenja adaptera.
Sveukupni pregled
Brzina očitavanja je manja na sredini diska, a veća na vanjskim rubovima.
Očitavanje DVD-a 8 brzina (maksimum) Upisivanje na DVD-R 8 brzina (maksimum) Upisivanje na DVD-R DL 6 brzina (maksimum) Upisivanje na DVD-R 6 brzina (maksimum) Upisivanje na DVD+R 8 brzina (maksimum) Upisivanje na DVD+R DL 6 brzina (maksimum) Upisivanje na DVD+RW 8 brzina (maksimum) Upisivanje na DVD- RAM 5 brzina (maksimum) Očitavanje CD-a 24 brzine (maksimum) Upisivanje na CD-R 24 brzine (maksimum) Upisivanje na CD-RW 24 brzine (maksimum, medij
ultravisoke brzine)
Korisnički priručnik 2-14
Page 51

AC adapter

Adapter za izmjeničnu struju automatski se prilagođava bilo kojem naponu od 90 do 264 V i frekvenciji od 47 ili 63 Hz, što vam omogućuje korištenje računala u gotovo svakoj državi/regiji. Adapter izmjeničnu struju pretvara u istosmjernu i smanjuje napon struje kojom se napaja računalo.
Bateriju možete jednostavno napuniti priključivanjem AC adaptera na izvor napajanja i na računalo. Više pojedinosti o tome potražite u poglavlju 6,
Načini napajanja i uključivanja.
Sveukupni pregled
AC adapter (2-polni utikač)
AC adapter (3-polni utikač)
Ovisno o modelu, uz računalo se isporučuje 2-polni ili 3-polni
adapter/kabel napajanja.
Ne koristite adapterske 3-polne na 2-polne utikače.
Isporučeni kabel za napajanje sukladan je sigurnosnim pravilima i
propisima u regiji gdje je proizvod kupljen i ne smije se koristiti izvan te regije. Za uporabu adaptera/računala u drugim regijama kupite kabel napajanja koji odgovara sigurnosnim propisima u toj regiji.
Uvijek koristite TOSHIBA AC adapter koji ste dobili u kompletu s vašim računalom ili koristite AC adaptere koje propisuje TOSHIBA kako biste izbjegli požar ili druga oštećenja računala. Korištenje nekompatibilnog AC adaptera može dovesti do požara ili oštećenja računala i mogućnosti ozbiljne ozljede. TOSHIBA ne odgovara za bilo kakvu štetu nastalu korištenjem nekompatibilnog AC adaptera.
Korisnički priručnik 2-15
Page 52
Hardver, uslužni programi i dodatna oprema
Poglavlje 3
Hardver, uslužni programi i dodatna oprema

Hardver

U ovom odjeljku opisan je hardver vašeg računala. Stvarne specifikacije mogu se razlikovati ovisno o kupljenom modelu.
Procesor
CPU Vrsta procesora se razlikuje od modela do
Pravne informacije (procesor)
Dodatne informacije o središnjem procesoru (CPU) potražite u dodatku G,
Pravne napomene.
Čip
Model čipa Mobile Intel Model čipa Mobile Intel Model čipa Mobile Intel® PM55 Express ili Čip AMD RS880M
modela. Za provjeru procesora koji se nalazi u vašem modelu, otvorite TOSHIBA PC Diagnostic Tool (Dijagnostički alat za TOSIBA računala) pritiskom na Start Svi programi
TOSHIBA Uslužni programi Alat za dijagnostiku računala.
®
HM55 Express
®
HM57 Express
Korisnički priručnik 3-1
Page 53
Hardver, uslužni programi i dodatna oprema
Memorija
Utori U dva utora za memoriju mogu se instalirati
memorijski moduli od 1 GB, 2 GB ili 4 GB, dajući maksimalno 8 GB sistemske memorije. Ovo računalo može se opremiti memorijskim modulima maksimalnog kapaciteta od 8 GB. Stvarna uporabljiva količina sistemske memorije bit će manja od instaliranih memorijskih modula.
Video RAM Video RAM ovisi o modelu koji ste kupili.
Memorija grafičke kartice koristi se za pohranu slike prikazane kao bitmape. Količina raspoložive Video RAM memorije ovisi o sistemskoj memoriji računala.
Start Upravljačka ploča Izgled i osobne postavke Zaslon Prilagodi razlučivost.
Količina Video RAM memorije može se provjeriti pritiskom na gumb Napredne postavke u prozoru Razlučivost ekrana.
Pravne informacije (Memorija (glavni sustav))
Dodatne informacije o memoriji u glavnom sustavu potražite u dodatku G,
Pravne napomene.
Napajanje
Baterijski modul Računalo se napaja jednim napunjivim litij-
ionskom baterijskim modulom.
Pravne informacije (trajanje baterije)
Dodatne informacije o vijeku trajanja baterije potražite u dodatku G,
Pravne napomene.
RTC baterija Unutarnja RTC baterija daje rezervno napajanje
za sat stvarnog vremena (RTC) i kalendar.
AC adapter AC adapter osigurava napajanje sustava i puni
bateriju kad se ona isprazni. Isporučuje se s kabelom napajanja koji se može skinuti, opremljenim 2-polnim ili 3-polnim utikačem.
Kako je AC adapter univerzalan, funkcionira s većim brojem napona izmjenične struje u rasponu od 90 do 264 volti, ali treba imati na umu da se izlazna struja razlikuje od modela do modela. Upotreba pogrešnog adaptera može oštetiti računalo. Pogledajte odjeljak AC adapter u poglavlju 2, Sveukupni pregled.
Korisnički priručnik 3-2
Page 54
Diskovi
Hardver, uslužni programi i dodatna oprema
Pogon tvrdog diska ili čvrsti disk bez pokretnih dijelova
U ovom se priručniku riječi "tvrdi disk" odnose i na SSD osim ako je to
drukčije naznačeno.
SSD je medij za spremanje podataka velikog kapaciteta koji koristi
memoriju čvrstog diska umjesto magnetskog diska ili tvrdog diska.
Pod nekim neobičnim uvjetima kao što su dugo nekorištenje i/ili izlaganje visokim temperaturama, diskovi bez pokretnih dijelova (SSD) mogu biti podložni gubljenju podataka.
Računalo je opremljeno jednom od sljedećih vrsta tvrdog diska (HDD). Kapacitet svakog modela tvrdog diska razlikuje se od ostalih.
Tvrdi disk
5400 o/min
250 GB
320 GB
400 GB
500 GB
640 GB
7200 o/min
500 GB
Zapamtite da je dio ukupnog kapaciteta tvrdog diska ili čvrstog diska predviđen kao prostor za administraciju. Moguće je uvođenje dodatnih veličina tvrdog diska / čvrstog diska.
Pravne informacije (Kapacitet tvrdog diska (HDD))
Dodatne informacije o kapacitetu tvrdog diska (HDD) potražite u dodatku G, Pravne napomene.
Pogon za optičke diskove
Pogon Na računalo može biti instaliran sljedeći pogon
optičkog diska.
DVD Super Multi pogon dvoslojni
BD pogon za pisanje
BD kombinirani pogon
Korisnički priručnik 3-3
Page 55
Hardver, uslužni programi i dodatna oprema
Ekran
Ugrađena ploča zaslona računala podržava video grafiku visoke razlučivosti, a može se postaviti na širok raspon kutova gledanja koji omogućuju maksimalnu udobnost i čitljivost.
Ploča zaslona TFT LCD zaslon veličine 43,9 cm (17,3”),
16 milijuna boja sa sljedećom razlučivošću:
n HD+, 1600 horizontalnih x 900 vertikalnih
piksela
Tehnologija zaslona za uštedu energije
Vaš model može imati funkciju Tehnologija zaslona za uštedu energije kojom se može optimiziranjem kontrasta slike na vanjskom LCD zaslonu smanjiti potrošnja energije računala. Ova značajka može se koristiti ako je računalo:
n opremljeno modelom čipa Intel® HM55 ili HM57 Express n ako radi na baterijskom napajanju n ako koristi samo ugrađeni LCD zaslon
Tehnologija zaslona za uštedu energije može se omogućiti na upravljačkoj ploči Intel Graphics and Media.
Ovoj upravljačkoj ploči može se pristupiti na jedan od sljedećih načina:
n Pritisnite Start Upravljačka ploča. Odaberite Velike ikone ili Male
ikone u Pregled prema, a zatim pritisnite Intel(R) Graphics and Media.
n Desnom tipkom miša pritisnite radnu površinu i pritisnite Grafička
svojstva...
Na toj upravljačkoj ploči
1. Pritisnite Napajanje, a zatim Značajke napajanja.
2. Odaberite Rad na bateriju u padajućem izborniku u Postavke plana
napajanja grafike, a zatim označite potvrdni okvir Tehnologija za uštedu energije zaslona.
Ako želite poboljšati kvalitetu slike pod navedenim uvjetima, prilagodite postavku u smjeru Maksimalna kvaliteta ili onemogućite ovu funkciju.
*Posjetite web stranicu za vašu regiju ili pojedinosti o konfiguraciji potražite
u katalogu kupljenog modela.
AMD® Vari-Bright™
Model koji posjedujete možda sadrži značajku AMD® Vari-Bright™ koja može uštedjeti utrošak energije računala optimiziranjem kontrasta slike na ugrađenom LCD zaslonu. Ova značajka može se koristiti ako je računalo:
n ako radi na baterijskom napajanju n ako koristi samo ugrađeni LCD zaslon
Značajka Vari-Bright™ može se omogućiti u značajki Catalyst Control Center.
Korisnički priručnik 3-4
Page 56
Hardver, uslužni programi i dodatna oprema
Za pristup ovom centru idite na Start Svi programi Catalyst Control Center CCC - Advanced (CCC - Napredno) U ovom upravljačkom centru:
1. Pritisnite Graphics (Grafika) u gornjem lijevom kutu, a zatim odaberite PowerPlay™ iz padajućeg izbornika.
2. Označite potvrdni okvir Enable PowerPlay™ (Omogući
PowerPlay™), a zatim označite potvrdni okvir Enable Vari-Bright™ (Omogući Vari-Bright™).
Ako želite poboljšati kvalitetu slike pod navedenim uvjetima, prilagodite postavku u smjeru Maksimalna kvaliteta ili onemogućite tu funkciju.
Pravne informacije (LCD)
Dodatne informacije o LCD zaslonu potražite u dodatku G, Pravne
napomene.
Grafička kartica Grafička kartica maksimizira djelotvornost
zaslona. Dodatne informacije potražite u odjeljku
Kartica zaslona i video način rada u Dodatku B.
Pravne informacije (Grafički procesor ("GPU"))
Dodatne informacije o grafičkom procesoru (GPU) potražite u dodatku G,
Pravne napomene.
Zvuk
Zvučni sustav Integrirani zvučni sustav pruža podršku
ugrađenim zvučnicima i mikrofonu računala te omogućuje priključivanje vanjskog mikrofona i slušalica putem odgovarajućih priključaka.
Multimediji
Web kamera Web kamera je uređaj koji vam omogućava
snimanje video filma ili fotografija pomoću vašeg računala. Možete je koristiti za video chat ili video konferencije uz upotrebu komunikacijskog alata kao što je Windows Live Messenger. Toshiba Web Camera Application (Pomoćni softver za kameru) će vam pomoći u dodavanju raznih video efekata na vaše video filmove i fotografije.
Pogledajte odjeljak Web kamera u poglavlju 4,
Osnove rada.
Korisnički priručnik 3-5
Page 57
Hardver, uslužni programi i dodatna oprema
Komunikacija
Lokalna mreža Računalo ima ugrađenu podršku za Ethernet
LAN (10 megabita u sekundi, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabita u sekundi, 100BASE-TX) i Gigabit Ethernet LAN (1000 megabita u sekundi, 1000BASE-T).
Bluetooth Neka računala ove serije opremljena su
bežičnom funkcijom Bluetooth, koja uklanja potrebu za kabelima između elektroničkih uređaja poput računala, pisača i mobilnih telefona. Kad je omogućena, funkcija Bluetooth stvara okruženje osobne mreže koje je sigurno i pouzdano te brzo i jednostavno za korištenje.
Bežična lokalna mreža
Neka računala ove serije opremljena su modulom za bežični LAN koji je kompatibilan s drugim LAN sustavima koji se temelje na radio tehnologiji Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal Frequency Division Multiplexing (Raspršenje spektra izravnim slijedom / Ortogonalna modulacijska tehnika u frekvencijskoj domeni) sukladnoj standardu IEEE
802.11.
Pravne informacije (bežična lokalna mreža)
Dodatne informacije o bežičnom LAN-u potražite u dodatku G, Pravne
napomene.

Posebne značajke

Sljedeće značajke jedinstvene su samo za računala tvrtke TOSHIBA ili su to napredne značajke kojima se olakšava korištenje računala. Svakoj se pojedinoj funkciji pristupa sljedećim postupcima.
*1 Za pristup Mogućnostima napajanja pritisnite Start Upravljačka
ploča Sustav i sigurnost Mogućnosti napajanja.
Prečaci Prečaci su posebne kombinacije tipki koje
Automatsko isključivanje napajanja zaslona
Korisnički priručnik 3-6
omogućuju brzo mijenjanje konfiguracije izravno s tipkovnice, bez pokretanja sistemskog programa.
Ta značajka automatski isključuje napajanje zaslona računala u slučaju da tijekom određenog
*1
vremenskog razdoblja ne dođe do unosa putem tipkovnice, uz ponovno uspostavljanje napajanja nakon pritiska neke tipke na tipkovnici. Ovo se može odrediti u Mogućnostima napajanja.
Page 58
Hardver, uslužni programi i dodatna oprema
HDD automatsko isključivanje
*1
Značajka automatski isključuje napajanje tvrdog diska u slučaju da tijekom određenog vremenskog razdoblja nema pristupa disku, uz ponovno uspostavljanje napajanja pri pristupu tvrdom disku. Ovo se može odrediti u Mogućnostima napajanja.
Automatsko mirovanje/hibernacija sustava
*1
Značajka automatski isključuje sustav u režimu mirovanja ili hibernacije u slučaju da tijekom određenog vremenskog razdoblja nije bilo unosa niti pristupa hardveru. Ovo se može odrediti u Mogućnostima napajanja.
Lozinke za uključivanje napajanja
Dostupne su nadzorna i korisnička razina sigurnosti lozinkom, kojima se onemogućuje neovlašteni pristup vašem računalu.
Brza sigurnost Funkcija određenog tipkovnog prečaca
automatski zaključava sustav jamčeći zaštitu podataka.
Inteligentno napajanje
*1
Mikroprocesor u inteligentnom sustavu napajanja računala otkriva kapacitet baterije, automatski računa preostali kapacitet i štiti elektroničke komponente od loših uvjeta rada, poput onih pri previsokom naponu iz AC adaptera. Ovo se može odrediti u Mogućnostima napajanja.
Način rada sa štednjom baterije
Ta značajka omogućuje konfiguraciju računala za
*1
štednju kapaciteta baterije. Ovo se može odrediti u Mogućnostima napajanja.
Uključivanje/ isključivanje putem ploče zaslona
*1
Ta značajka automatski isključuje napajanje računala kad se zatvori zaslon računala i opet ga uključuje kad se zaslon ponovo podigne. Ovo se može odrediti u Mogućnostima napajanja.
Automatski režim hibernacije zbog slabe baterije
*1
Kad se energija baterije iscrpi do točke nakon koje više neće biti moguć nastavak rada računala, sustav automatski prelazi u stanje hibernacije i isključuje se. Ovo se može odrediti u Mogućnostima napajanja.
Rasipanje topline
*1
Radi zaštite od pregrijavanja, procesor je opremljen unutarnjem senzorom temperature koji, u slučaju da se temperatura računala povisi iznad određene razine, uključuje ventilator za hlađenje ili snižava brzinu procesora. Ovo se može odrediti u Mogućnostima napajanja.
Ako temperatura procesora dosegne neprihvatljivo visoku razinu, računalo će se automatski isključiti kako bi spriječilo oštećenje - u tom će slučaju svi
podaci u memoriji koji nisu bili spremljeni biti izgubljeni.
Korisnički priručnik 3-7
Page 59
Hardver, uslužni programi i dodatna oprema
Stanje hibernacije Značajka koja omogućuje isključivanje napajanja
računala bez izlaska iz softvera. Sadržaj glavne memorije automatski se sprema na tvrdi disk, tako da pri ponovnom uključivanju računala možete nastaviti s radom točno tamo gdje ste prekinuli. Dodatne pojedinosti potražite u odjeljku
Uključivanje napajanja u poglavlju 1, Početak rada.
Stanje mirovanja Ako morate prekinuti rad, pomoću te značajke
možete isključiti napajanje računala bez izlaska iz softvera. U tom stanju podaci su spremljeni u glavnoj memoriji računala, tako da pri ponovnom uključivanju računala možete nastaviti s radom točno tamo gdje ste prekinuli.
USB funkcija buđenja Ta funkcija vraća računalo iz stanja mirovanja
ovisno o priključivanju vanjskih uređaja putem USB priključaka.
Primjerice, ako se preko USB priključka poveže miš ili tipkovnica, pritisak miša ili tipke na tipkovnici aktivirat će računalo. "USB Wakeup function" (USB funkcija buđenja) radi u operativnom sustavu Windows 7 za sve USB priključke.
TOSHIBA PC Health Monitor
Aplikacija TOSHIBA PC Health Monitor aktivno nadzire izvjestan broj funkcija sustava, primjerice potrošnju energije, stanje baterije i hlađenje sustava, informirajući vas o značajnim statusima sustava. Ta aplikacija prepoznaje serijske brojeve sustava i pojedinih komponenti te prati posebne aktivnosti koje se odnose na korištenje tih brojeva.
Dodatne informacije potražite u dodatku F,
TOSHIBA PC Health Monitor.

TOSHIBA paket s dodanom vrijednošću

Ovaj odjeljak opisuje značajke TOSHIBA komponenti koje su ugrađene u računalu.
TOSHIBA Power Saver
TOSHIBIN uslužni program zumiranja
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
Korisnički priručnik 3-8
TOSHIBA Power Saver sadrži značajke koje omogućavaju višeslojno upravljanje napajanjem.
Ovaj program vam omogućava povećavanje ili smanjivanje veličine ikone na radnoj površini Windows ili faktora zumiranja koji je pridružen pojedinim podržanim aplikacijskim programima.
TOSHIBA PC Diagnostic Tool prikazuje osnovne podatke o konfiguraciji sustava i omogućuje provjeru rada nekih ugrađenih dijelova računala.
Page 60
Hardver, uslužni programi i dodatna oprema
TOSHIBIN uslužni program za lozinku
TOSHIBA Flash Cards TOSHIBA Flash Cards omogućuju jednostavan
HW Setup Ovaj uslužni program omogućuje prilagodbu
TOSHIBA Accessibility
TOSHIBIN uslužni program za lozinku omogućava postavljanje lozinke za ograničenje pristupa računalu.
način izmjene odabranih funkcija sustava i pokretanje aplikacija.
Funkcija brze tipke
TOSHIBIN uslužni program za pokretanje
postavki hardvera vašem načinu rada na računalu i periferiji koju koristite.
Uslužni program TOSHIBA Accessibility osigurava podršku korisnicima s ograničenom mogućnošću kretanja kad oni požele koristiti TOSHIBINE brze funkcije. Korištenje tog uslužnog programa omogućuje da tipka FN postane "ljepljiva", što znači da je možete jednom pritisnuti, otpustiti, a potom pritisnuti jednu od "funkcijskih" tipki za pristup funkciji kojom tipka upravlja. Po aktivaciji, tipka FN ostaje aktivna sve dok ne pritisnete drugu tipku.

Uslužni programi i aplikacije

Ovaj odjeljak opisuje unaprijed instalirane uslužne programe koji se isporučuju s računalom te pojedinosti o pokretanju tih programa. Dodatne informacije o radu uslužnih programa možete pronaći u online priručniku, datotekama pomoći ili datoteci README.TXT.
* Ovisno o modelu koji ste kupili, vaše računalo možda ne raspolaže nekim
uslužnim programima i aplikacijama.
TOSHIBA Face Recognition
TOSHIBA DVD PLAYER
TOSHIBA Face Recognition koristi biblioteku za verifikaciju podataka o licu korisnika kad se oni prijave na Windows. Ako je provjera uspjela, korisnik će se automatski prijaviti u sustav Windows. Korisnik će na taj način moći izbjeći upis lozinke, što će olakšati proces prijave.
Ovaj softver služi za reprodukciju DVD video materijala.
Na raspolaganju su ekranske funkcije i sučelje. Pritisnite Start Svi programi TOSHIBA DVD PLAYER TOSHIBA DVD PLAYER.
Deatalje o upotrebi TOSHIBA DVD PLAYERA potražite u datoteci s pomoći.
* Ovisno o modelu koji ste kupili.
Korisnički priručnik 3-9
Page 61
Hardver, uslužni programi i dodatna oprema
TOSHIBA DVD PLAYER podržava samo operativne sustave Windows
7 Starter i Home Basic.
Izostavljanje sličica, preskakanje zvuka ili nesinkronizirani zvuk i slika
mogu se pojaviti za vrijeme reprodukcije nekih DVD video naslova.
Pobrinite se da za vrijeme reprodukcije DVD video diskova priključite
AC adapter za napajanje računala. Značajke za uštedu energije napajanja mogu omesti nesmetanu reprodukciju.
Primijetite li treptanje zaslona za vrijeme reprodukcije DVD-a s
podnatpisima u Media Playeru, koristite TOSHIBA DVD Player ili Media Center za reprodukciju DVD diska.
Bluetooth Stack za sustav Windows koji je proizvela tvrtka
Softver omogućuje komunikaciju između računala i vanjskih Bluetooth uređaja, poput pisača i mobilnih uređaja.
Tos hib a
Bluetooth funkcije ne mogu se koristiti na računalima na kojima Bluetooth modul nije instaliran.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist je grafičko korisničko sučelje
koje omogućava pristup posebnim alatima, uslužnim programima i aplikacijama koji olakšavaju korištenje i konfiguraciju ovog računala.
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree je sklop uslužnih programa
koji pojednostavljuje upravljanje uređajima za komunikaciju i mrežnim vezama, pomaže pri identifikaciji problema u komunikaciji i omogućuje stvaranje profila u slučaju da je potrebno prelaziti s jedne lokacije na drugu te iz jedne komunikacijske mreže na drugu. Za pristup tom uslužnom programu pritisnite Start Svi
programi TOSHIBA ConfigFree.
TOSHIBA eco Utility Računalo je opremljeno "ekološkim načinom
rada". Taj način rada malo smanjuje brzinu rada nekih uređaja kako bi se uštedjela električna energija. Koristeći neprekidno tu značajku možete uštedjeti značajnu količinu energije. TOSHIBA eco Utility omogućuje nadzor uštede energije prikazujući potrošnju energije u realnom vremenu. Nadalje, u tom se načinu rada prikazuje približna akumulirana vrijednost potrošnje energije i približna akumulirana vrijednost uštede pri korištenju ekološkog načina rada tijekom dana, tjedna i mjeseca. Ušteda energije može se pratiti uz stalno korištenje ekološkog načina rada.
Korisnički priručnik 3-10
Page 62
Hardver, uslužni programi i dodatna oprema
TOSHIBA Disc Creator
WinDVD BD for TOSHIBA
TOSHIBA HDD/SSD Alert Utility
TOSHIBA Service Station
CD-ove i DVD-ove možete snimati u većem broju formata, uključujući audio CD-ove koji se mogu reproducirati na standardnom CD playeru i podatkovne CD-ove/DVD-ove na koje možete pohraniti datoteke i mape s tvrdog diska računala. Softver se može koristiti na modelima opremljenim DVD Super Multi pogonom.
Za pokretanje tog uslužnog programa pritisnite
Start Svi programi TOSHIBA CD&DVD Applications (Aplikacije za CD i DVD) Disc Creator.
Ovaj softver služi za reprodukciju Blu-ray diskova. Na raspolaganju su ekranske funkcije i sučelje. Pritisnite Start Svi programi Corel Corel WinDVD BD.
Uslužni program koji sadrži funkcije potrebne za nadzor radnog statusa diskovnog pogona i izradu sigurnosne kopije sustava.
Za pristup uslužnom programu pritisnite Start
Svi programi TOSHIBA Uslužni programi HDD SSD Alert (Upozorenje za HD/SSD).
Ta aplikacija omogućuje računalu automatsko traženje ažuriranja softvera tvrtke TOSHIBA ili drugih upozorenja tvrtke TOSHIBA koja se odnose na vaš računalni sustav i programe koje sadržava. Kad se omogući, ta aplikacija na naš poslužitelj povremeno prenosi ograničenu količ
inu podataka o vašem sustavu, a ti će se
podaci koristiti u strogoj sukladnosti s pravilima i propisima te s primjenjivim zakonom o zaštiti podataka.
Za pristup tom uslužnom programu pritisnite
Start Svi programi TOSHIBA Uslužni programi Service Station.
Korisnički priručnik 3-11
Page 63
Hardver, uslužni programi i dodatna oprema
Centar za mobilnost sustava Windows

Dodatna oprema

Dodatna oprema može poboljšati mogućnosti računala i raznovrsnost njegova korištenja. U ovom je odjeljku opisano povezivanje i instalacija sljedećih uređaja:
Kartice/memorija
Utor za Bridge medij
Secure Digital™ (SD) kartica (SD memorijska kartica, SDHC
memorijska kartica, SDXC medijska kartica, miniSD kartica, microSD kartica)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
MultiMediaCard
Dodatni memorijski modul
Centar za mobilnost uslužni je program koji se koristi za brzi pristup nekoliko postavki mobilnog računala u istom prozoru. Operativni sustav sadrži maksimalno zadanih osam pločica, a dvije se dodatne pločice dodaju vašem Centru za mobilnost.
Zaključavanje računala:
Ovu je opciju moguće koristiti za zaključavanje računala bez potrebe za isključivanjem. Ova opcija ima istu funkciju kao kad odaberete Lock (Zaključaj) u izborniku Start (pritisnite Start, pokažite na ikonu sa strelicom ( ) i odaberite Zaključaj u izborniku).
TOSHIBA Assist:
Ovu je opciju moguće koristiti za otvaranje programa TOSHIBA Assist u slučaju da je instaliran na vašem računalu.
Periferni uređaji
Sklop pogona tvrdog diska
Vanjski monitor
Televizija preko HDMI
Komplet za USB FDD
eSATA (eSATA)
Ostalo
Sigurnosna bravica
Korisnički priručnik 3-12
Page 64

Utor za Bridge medij

Računalo je opremljeno utorom za Bridge medij koji može primiti neke vrste medija za spremanje podataka s različitim kapacitetima memorije, poput digitalnih fotoaparata i dlanovnika, kako biste mogli jednostavno prenositi podatke s uređaja.
Ne umećite strane predmete u utor za Bridge medij. Pazite da u
unutrašnjost računala ili tipkovnice ne dospiju metalni predmeti, poput vijaka, spajalica i klamerica. Strani metalni predmeti mogu izazvati kratki spoj, koji će izazvati kvar uređaja i požar, što može dovesti do ozbiljne ozljede.
Memory Stick Duo nije kompatibilan s Bridge utorom za medije.
Nemojte umetati Memory Stick Duo u utor jer ga možda više nećete moći izvući. Upotreba memorijskih kartica formata koji nije podržan može uzrokovati gubitak ili oštećenje podataka.
Ovaj utor za Bridge medij podržava sljedeće medije za spremanje
podataka.
Secure Digital™ (SD) kartica (SD memorijska kartica, SDHC
memorijska kartica, SDXC medijska kartica, miniSD kartica, microSD kartica)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
MultiMediaCard (MMC™)
Napominjemo da je za korištenje miniSD/microSD kartice potreban
adapter.
Također napominjemo da nismo ispitali i potvrdili rade li svi mediji za
spremanje podataka ispravno. Stoga ne možemo jamčiti da će svi mediji za spremanje podataka raditi ispravno.
Utor ne podržava CF ili SmartMedia kartice, kao ni Magic Gate
funkcije.
Hardver, uslužni programi i dodatna oprema
Secure Digital (SD) kartica Adapter za microSD karticu i microSD karticu
Memory Stick MultiMediaCard (MMC)
Primjeri medija za spremanje podataka
Korisnički priručnik 3-13
Page 65
Hardver, uslužni programi i dodatna oprema
Medij za spremanje podataka
U ovom se odjeljku nalaze važna sigurnosna upozorenja za ispravno rukovanje medijima za spremanje podataka.
Ukazuje na napomenu o SD/SDHCSDXC memorijskoj kartici
SD/SDHC/SDXC memorijske kartice usklađene su s tehnologijom SDMI (Secure Digital Music Initiative), usvojenom u svrhu sprečavanja protuzakonitog kopiranja ili reproduciranja digitalne glazbe. Iz tog razloga ne možete kopirati ili reproducirati zaštićeni materijal na drugom računalu ili drugom uređaju, a autorske materijale smijete reproducirati isključivo u osobne svrhe.
U nastavku dajemo jednostavno objašnjenje za razlikovanje SD memorijskih kartica od SDHC i SDXC memorijskih kartica.
SD, SDHC i SDXC memorijske kartice izvana izgledaju jednako.
Logotipi na SD, SDHC i SDXC memorijskim karticama su različiti, pa prilikom kupnje obratite pozornost na logotip.
Logotip SD memorijske kartice je ( ).
Logotip SDHC memorijske kartice je ( ).
Logotip SDXC memorijske kartice je ( ).
Maksimalni kapacitet SD memorijskih kartica je 2 GB. Maksimalni
kapacitet SDHC memorijskih kartica je 32 GB.
Vrsta kartice Kapaciteti
SD 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1 GB, 2 GB SDHC 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB SDXC 64 GB
Format medija za spremanje podataka
Nove multimedijske kartice se formatiraju u skladu s posebnim standardima. Ako želite ponovno formatirati multimedijsku karticu, vodite računa da to učinite pomoću uređaja koji koristi multimedijske kartice.
Formatiranje SD/SDHC/SDXC memorijske kartice
SD/SDHC/SDXC memorijske kartice prodaju se već formatirane u skladu s odgovarajućim standardima. Ako ponovo formatirate multimedijsku karticu, vodite računa da to učinite pomoću uređaja, poput digitalnih fotoaparata i audio playera, koji koriste SD/SDHC/SDXC multimedijske kartice, a ne pomoću naredbe za formatiranje u okviru sustava Windows.
Ako morate formatirati sva područja memorijske kartice, uključujući zaštićeno područje, morate nabaviti odgovarajuću aplikaciju koja koristi sustav za zaštitu od kopiranja.
Korisnički priručnik 3-14
Page 66
Hardver, uslužni programi i dodatna oprema
Briga o diskovima
Pridržavajte se sljedećih mjera opreza prilikom rukovanja karticom.
Briga o memorijskoj kartici
Bravu za zaštitu od zapisivanja postavite u položaj za zaključavanje ako
ne želite snimati podatke.
Memorijske kartice imaju ograničeni vijek trajanja pa je važno stvoriti
sigurnosne kopije važnih podataka.
Ne zapisujte podatke na karticu ako je baterija slaba. Slaba baterija
može loše utjecati na točnost zapisivanja podataka.
Ne vadite karticu tijekom očitavanja/zapisivanja podataka.
Više podataka o korištenju memorijskih kartica potražite u priručniku koji ste dobili uz karticu.
Više informacija o zaštiti od zapisivanja
Sljedeći mediji za spremanje podataka imaju funkciju za zaštitu.
SD kartica (SD memorijska kartica, SDHC memorijska kartica, SDXC
memorijska kartica)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
MultiMediaCard (MMC)
Bravu za zaštitu od zapisivanja postavite u položaj za zaključavanje ako ne želite snimati podatke.
Umetanje medija za spremanje podataka
Upute u nastavku primjenjuju se za sve vrste podržanih medijskih uređaja. Za umetanje medija za spremanje podataka pratite korake u nastavku:
1. Okrenite medij za spremanje podataka tako da su kontakti (metalni dijelovi) okrenuti prema dolje.
2. Umetnite medij za spremanje podataka u Bridge utor za medije na bočnoj strani računala.
3. Nježno pritisnite medij za spremanje podataka kako bi čvrsto sjeo na mjesto.
Korisnički priručnik 3-15
Page 67
Hardver, uslužni programi i dodatna oprema
1
2
1. Utor za Bridge medij 2. Medij za spremanje podataka
Umetanje medija za spremanje podataka
Prije umetanja provjerite je li medij za spremanje podataka ispravno
okrenut. Ako umetnete medij u krivom smjeru, možda ga nećete moći izvaditi.
Prilikom umetanja medija za spremanje podataka ne dodirujte metalne
kontakte. Na taj način možete izložiti područje za spremanje podataka statičkom elektricitetu i uništiti podatke.
Ne isključujte računalo i ne prebacujte ga u stanje mirovanja ili stanje
hibernacije za vrijeme kopiranja podataka - na taj se način mogu izgubiti svi podaci.
Korisnički priručnik 3-16
Page 68
Hardver, uslužni programi i dodatna oprema
Vađenje medija za spremanje podataka
Upute u nastavku primjenjuju se za sve vrste podržanih medijskih uređaja. Za vađenje medija za spremanje podataka pratite korake u nastavku:
1. Na alatnoj traci pritisnite ikonu Sigurno uklanjanje hardvera.
2. Postavite pokazivač na medij za spremanje podataka i pritisnite lijevu
tipku dodirne plohe.
3. Uhvatite medij i izvadite ga.
1. Utor za Bridge medij 2. Medij za spremanje podataka
Vađenje medija za spremanje podataka
1
2
Provjerite je li indikator utora za Bridge medij isključen prije nego
izvadite medij za spremanje podataka ili isključite računalo. Vađenje medija za spremanje podataka ili isključivanje napajanja dok računalo pristupa mediju za spremanje podataka može uzrokovati gubitak podataka ili oštetiti medij.
Ne vadite medij za spremanje podataka dok je računalo u stanju
mirovanja ili hibernacije. Računalo može postati nestabilno ili se mogu izgubiti podaci na mediju za spremanje podataka.
Nemojte vaditi samu miniSD/microSD dok adapter ostaje u Bridge
utoru za medije.
Korisnički priručnik 3-17
Page 69
Hardver, uslužni programi i dodatna oprema
Dodatni memorijski modul
U računalo možete ugraditi dodatnu memoriju kako biste povećali veličinu raspoložive memorije sustava. U ovom je odjeljku opisan način ugradnje i vađenja dodatnih memorijskih modula.
Stavite prostirku ispod računala kako biste spriječili da se poklopac
računala ogrebe ili ošteti prilikom ugradnje/zamjene memorijskog modula. Pri tome treba izbjegavati prostirke od materijala koji sadržava ili stvara statički elektricitet.
Vodite računa da prilikom ugradnje ili vađenja memorijskog modula ne
dirate ostale dijelove u unutrašnjosti računala.
Umetnite dva memorijska modula u utor A i utor B. Računalo radi u
načinu rada s dvostrukim kanalom. U dvostrukom kanalu možete učinkovito pristupiti umetnutim medijskim modulima.
Koristite samo one memorijske module koje je odobrila tvrtka
TOSHIBA.
Memorijske module nemojte instalirati niti vaditi u sljedećim uvjetima.
a. Računalo je uključeno. b. Računalo je isključeno u stanju mirovanja ili stanju hibernacije. c. Funkcija Pokretanje na LAN mreži je omogućena.
Pazite da u unutrašnjost računala ne dospiju vijci ili ostala strana tijela.
To može dovesti do kvara ili strujnog udara.
Dodatni memorijski modul je precizna elektronička komponenta koja
se može oštetiti uslijed statičkog elektriciteta. Kako ljudski organizam može prenositi statički elektricitet, iznimno je važno da ga neutralizirate prije dodirivanja ili ugradnje dodatnih memorijskih modula. Statički elektricitet organizma možete neutralizirati dodirivanjem bilo kakve metalne površine golim rukama.
Napomena o pogreškama za memorijski modul
Ako instalirate memorijski modul koji nije kompatibilan s računalom, treperit će indikator napajanja (svijetli 0,5 sekundi, isključen 0,5 sekundi) na sljedeće načine;
Ako je pogreška samo u utoru A: dvaput treperi žuto, zatim bijelo.
Ako je pogreška samo u utoru B: treperi žuto, zatim dvaput bijelo.
Ako je pogreška u oba utora (A i B): dvaput treperi žuto, zatim dvaput
bijelo.
U bilo kojem od navedenih slučajeva trebate isključiti računalo i izvaditi modul koji nije kompatibilan.
Vijke odvijte i pričvrstite pomoću križnog odvijača veličine 0 - upotreba pogrešnog odvijača može oštetiti glavu vijka.
Korisnički priručnik 3-18
Page 70
Hardver, uslužni programi i dodatna oprema
Postavljanje memorijskog modula
Za umetanje memorijskog modula slijedite upute koje su detaljno opisane ispod:
1. Isključite računalo - provjerite je li indikator napajanja isključen
(pogledajte odjeljak Isključivanje napajanjau poglavlju 1, Početak rada, ako je potrebno).
2. Odvojite AC adapter i sve kablove te periferne uređaje koji su priključeni na računalo.
3. Zatvorite ploču zaslona.
4. Preokrenite računalo i izvadite baterijski modul (pogledajte odjeljak
Zamjena baterijskog modula u poglavlju 6, Načini napajanja i uključivanja, ako je to potrebno).
5. Otpustite vijak koji pričvršćuje poklopac memorijskog modula - imajte na umu da je ovaj vijak pričvršćen na poklopac kako se ne bi izgubio.
Koristite križni odvijač veličine 0.
6. Poklopac podignite noktom ili tankim predmetom.
1
2
1. Poklopac memorijskog modula 2. Vijak
Skinite poklopac memorijskog modula
7. Centrirajte usjek na memorijskom modulu s istim takvim na utoru memorijskog modula i blago ga utisnite u utor pod kutem od oko 45 stupnjeva i gurajte ga unutra sve dok zasuni na svakoj strani ne uskoče u svoja mjesta.
Korisnički priručnik 3-19
Page 71
Hardver, uslužni programi i dodatna oprema
1
2
3
1. Urez 3. Utor B
2. Utor A
Postavljanje memorijskog modula
Nikad ne dopustite da u unutrašnjost računala dospiju metalni
predmeti poput vijaka, spajalica i klamerica. Strani metalni predmeti mogu izazvati kratki spoj, koji će izazvati kvar uređaja i požar, što može dovesti do ozbiljne ozljede.
Ne dodirujte konektore na memorijskim modulima ili na računalu.
Nečistoća na konektorima može izazvati probleme s pristupom memoriji.
Utor A rezerviran je za prvi memorijski modul. Za dodatnu memoriju
koristite utor B. Ako je instaliran samo jedan modul, koristite utor A. Prilikom umetanja ili vađenja memorijskog modula koristite oznake A i B na kućištu računala kako biste odredili koji je utor A, a koji B.
Poravnajte žljebove uz rubove memorijskog modula s jezičcima za
zaključavanje na konektoru i čvrsto umetnite modul u konektor - ako imate poteškoća s ugradnjom memorijskog modula, vršcima prstiju nježno rastvorite jezičke za zaključavanje prema van. Tako đer vodite računa o tome da držite memorijski modul za lijevi i desni rub - rubove koji u sebi imaju žljebove.
8. Postavite poklopac memorijskog modula na svoje mejsto i prečvrstite
ga jednim vijkom.
Provjerite je li poklopac memorijskog modula čvrsto zatvoren.
Korisnički priručnik 3-20
Page 72
Hardver, uslužni programi i dodatna oprema
1
2
1. Poklopac memorijskog modula 2. Vijak
Postavljanje poklopca memorijskog modula
9. Preokrenite računalo i izvadite baterijski modul (pogledajte odjeljak
Zamjena baterijskog modula u poglavlju 6, Načini napajanja i uključivanja, ako je to potrebno.
10. Preokrenite svoje računalo.
11. Uklj učite računalo i provjerite je li prepoznalo dodanu memoriju - kako
biste to potvrdili, pritisnite ikone Start Control Panel (Upravljačka ploča) System and Security (Sustav i sigurnost) System (Sustav).
Vađenje memorijskog modula
Za vađenje memorijskog modula pratite korake u nastavku:
1. Isključite računalo - provjerite je li indikator napajanja isključen
(pogledajte odjeljak Isključivanje napajanjau poglavlju 1, Početak rada, ako je potrebno).
2. Odvojite AC adapter i sve kablove te periferne uređaje koji su priključeni na računalo.
3. Zatvorite ploču zaslona.
4. Preokrenite računalo i izvadite baterijski modul (pogledajte odjeljak
Zamjena baterijskog modula u poglavlju 6, Načini napajanja i uključivanja, ako je to potrebno).
5. Otpustite vijak koji pričvršćuje poklopac memorijskog modula - imajte na umu da je ovaj vijak pričvršćen na poklopac kako se ne bi izgubio.
6. Poklopac podignite noktom ili tankim predmetom.
7. Odvojite zasune od modula kako biste ga izvadili - opruga će podići jedan dio modula pod kutom.
8. Uhvatite modul za rubove i izvucite ga iz računala.
Korisnički priručnik 3-21
Page 73
Hardver, uslužni programi i dodatna oprema
Ako računalo koristite dulje vrijeme, memorijski moduli i krugovi koji se
nalaze u njihovoj blizini postaju vrući. U tom slučaju, pričekajte da se memorijski moduli ohlade do sobne temperature prije no što ih izvadite. Dodirivanje vrućeg memorijskog modula može uzrokovati opekline.
Ne dodirujte konektore na memorijskim modulima ili na računalu.
Nečistoća na konektorima može izazvati probleme s pristupom memoriji.
1
1. Zasuni
Vađenje memorijskog modula
9. Postavite poklopac memorijskog modula na svoje mejsto i prečvrstite
ga jednim vijkom.
Provjerite je li poklopac memorijskog modula čvrsto zatvoren.
10. Preokrenite računalo i izvadite baterijski modul (pogledajte odjeljak
Zamjena baterijskog modula u poglavlju 6, Načini napajanja i uključivanja, ako je to potrebno.
11. Preokrenite svoje računalo.
Korisnički priručnik 3-22
Page 74
Hardver, uslužni programi i dodatna oprema
Vanjski monitor
Vanjski analogni monitor može se priključiti na priključak vanjskog monitora na računalu. Za priključivanje monitora pratite korake u nastavku:
Priključivanje kabela monitora
1. Isključite napajanje računala.
2. Priključite kabel monitora na priključak za vanjski monitor i pritegnite
vijke s lijeve i desne strane konektora.
1
2
1. Priključak za vanjski zaslon 2. Kabel monitora
Priključite kabel monitora na priključak za vanjski monitor
3. Uključite napajanje vanjskog monitora.
4. Uključite napajanje računala. Kada uključite napajanje, računalo automatski prepoznaje monitor i
utvrđuje radi li se o uređaju u boji ili crno-bijelom uređaju. U slučaju da nastanu problemi prilikom prikazivanja slike na ispravnom zaslonu, razmotrite korištenje prečaca FN + F5 za izmjenu postavki prikaza (ako potom isključite vanjski monitor prije nego isključite računalo, ponovo pritisnite prečace FN + F5 kako biste prešli na interni zaslon).
Informacije o upotrebi tipkovnih prečaca za promjenu postavki prikaza potražite u poglavlju 5, Tipkovnica.
Ne isključujte vanjski monitor dok se računalo nalazi u stanju mirovanja ili stanju hibernacije. Isključite računalo prije nego isključite vanjski monitor.
U slučaju da želite prikazati zaslon na vanjskom analognom monitoru, zaslon se ponekad prikazuje u središnjem dijelu monitora s crnim crtama oko zaslona (malene veličine).
Pročitajte priručnik monitora i postavite način prikaza koji monitor podržava. Nakon toga će se prikazati u pravilnoj veličini s ispravnim omjerom prikaza.
Korisnički priručnik 3-23
Page 75
Hardver, uslužni programi i dodatna oprema
HDMI
Na izlazni HDMI priključak računala možete priključiti HDMI monitor. Za priključivanje monitora pratite niže navedene korake:
Kako rad priključaka nije još potvrđen za sve HDMI (High-Definition Multimedia Interface, Multimedijsko sučelje visoke razlučivosti) monitore, neki HDMI monitori možda neće ispravno raditi.
Povezivanje s izlaznim HDMI priključkom
1. Jedan kraj HDMI kabela priključite u izlazni HDMI priključak na HDMI uređaju.
2. Drugi kraj HDMI kabela uključite u izlazni HDMI priključak na računalu.
1
2
1. HDMI izlazni priključak 2. HDMI kabel
Povezivanje s izlaznim HDMI priključkom
Priključivanje HDMI uređaja na računalo ili iskopčavanje s njega treba vršiti samo kad je računalo uključeno ili potpuno isključeno. Nemojte vršiti te radnje dok je računalo u stanju mirovanja ili hibernacije.
Korisnički priručnik 3-24
Page 76
Hardver, uslužni programi i dodatna oprema
Kad priključite televizor ili vanjski monitor na HDMI priključak i izlazni
uređaj za prikaz je postavljen na HDMI. Kad iskopčate i opet ukopčate HDMI kabel, pričekajte najmanje 5 sekundi prije nego to učinite još jednom.
Kad priključite televizor ili vanjski monitor na HDMI priključak i kad
priključite televizor, vanjski monitor ili vanjski audio uređaj na drugi priključak. Kad promijenite izlaz zaslona ili iskopčate/ukopčate HDMI kabel. Sustav može automatski promijeniti Audio izlazni uređaj i izlazni uređaj za prikaz
Odaberite format HD
Za postavljanje načina prikaza slijedite donje korake:
1. Pritisnite Start, a zatim kliknite Upravljačka ploča.
2. Pritisnite Izgled i osobne postavke.
3. Pritisnite Zaslon.
4. Pritisnite Promjena postavki zaslona.
5. Pritisnite Napredne postavke.
6. Pritisnite Popis svih načina.
7. Odaberite jednu od sljedećih mogućnosti u značajki "Popis svih
načina".
Način prikaza u značajki "Popis svih načina" HD Format 1920 x 1080, True Color (32 bita), 60 Hz 1080p 1920 x 1080, True Color (32 bita), 30 Hz
(prepleteno) 1280 x 720, True Color (32 bita), 60 Hz 720p 720 x 576, True Color (32 bita), 50 Hz 576p 720 x 480, True Color (32 bita), 60 Hz 480p
1080i
Navedeni način prikaza uobičajen je za HDMI. Načini prikaza koji se mogu odabrati ovise o vrsti HDMI monitora.
Korisnički priručnik 3-25
Page 77
Hardver, uslužni programi i dodatna oprema
Komplet za USB FDD
U USB disketni pogon možete umetnuti disketu od 1,44 MB ili 720 KB, a spojen je na jedan od USB priključaka na računalu.
1
2
3
1. USB priključak 3. Utor za disketu
2. Indikator korištenja diska 4. Tipka za izbacivanje
USB disketni pogon
Priključivanje USB disketnog pogona
Za priključivanje pogona utaknite USB priključak disketnog pogona u USB priključak računala.
Provjerite je li konektor ispravno poravnat s utičnicom. Ne pokušavajte silom priključiti uređaj jer to može oštetiti iglice za priključivanje.
4
1
2
1. USB priključak 2. USB priključak
Priključivanje USB disketnog pogona
Ako USB disketni pogon priključite na već uključeno računalo, računalu će biti potrebno približno deset sekundi da ga prepozna. Ne pokušavajte isključiti i ponovo priključiti pogon prije isteka ovog razdoblja.
Korisnički priručnik 3-26
Page 78
Hardver, uslužni programi i dodatna oprema
Isključivanje USB disketnog pogona
Kada završite s korištenjem USB disketnog pogona, slijedite niže opisan postupak za isključivanje pogona:
1. Pričekajte da se isključi svjetlo indikatora Disk-In-Use kako biste bili
sigurni da su sve aktivnosti disketnog pogona prestale.
Ako isključite USB disketni pogon ili isključite napajanje dok računalo pristupa pogonu, možete izgubiti podatke ili oštetiti disketu ili pogon.
2. Na alatnoj traci pritisnite ikonu Sigurno uklanjanje hardvera.
3. Pritisnite USB disketni pogon koji želite izvaditi.
4. Pažljivo izvucite USB priključak disketnog pogona iz USB priključka računala.
eSATA (External Serial ATA) uređaji
Uređaj koji odgovara eSATA funkciji može se priključiti na kombinirani priključak eSATA/USB na računalu.
Priključivanje eSATA uređaja
Za priključivanje eSATA uređaja pratite korake u nastavku:
1. Priključite eSATA kabel na kombinirani priključak eSATA/USB.
Provjerite je li konektor ispravno poravnat s utičnicom. Ne pokušavajte silom priključiti uređaj jer to može oštetiti iglice za priključivanje.
1
2
1. Kombinirani priključak eSATA/USB 2. eSATA kabel
Priključivanje eSATA kabela na kombinirani priključak eSATA/USB
Korisnički priručnik 3-27
Page 79
Hardver, uslužni programi i dodatna oprema
Priključeni eSATA uređaj možda neće biti prepoznat ako je povezan s
računalom preko eSATA/USB kombiniranog priključka dok je računalo u stanju mirovanja ili hibernacije. Ako se to dogodi, odvojite eSATA uređaj i zatim ga opet spojite dok je računalo isključeno.
Ako eSATA uređaj priključite na već uključeno računalo, računalu će
biti potrebno približno deset sekundi da ga prepozna. Ne pokušavajte isključiti i ponovo priključiti pogon prije isteka ovog razdoblja.
Isključivanje eSATA uređaja
Kada završite s korištenjem eSATA uređaja, pratite postupke u nastavku kako biste ga isključili:
1. Pričekajte da se isključi svjetlo indikatora eSATA uređaja kako biste bili sigurni da su sve aktivnosti uređaja prestale.
Ako isključite eSATA uređaj ili isključite napajanje dok računalo pristupa pogonu, možete izgubiti podatke ili oštetiti eSATA uređaj ili pogon.
2. Na alatnoj traci pritisnite ikonu Sigurno uklanjanje hardvera.
3. Pritisnite eSATA uređaj koji želite izvaditi.
4. Oprezno izvucite eSATA/USB kombinirani konektor eSATA uređaja iz unutrašnjosti eSATA/USB kombiniranog priključka računala.
Sigurnosna bravica
Sigurnosna bravica vam omogućava da pričvrstite svoje računalo za stol ili neki drugi teški predmet kako bi se spriječilo njegovo neovlašteno premještanje ili krađa. Računalo ima utor za zaštitno zaključavanje sa stražnje strane u koji možete priključiti jedan kraj sigurnosnog kabla, a drugi možete spojiti na stol ili sličan predmet. Metode koje se koriste za priključivanje sigurnosnog kabela razlikuju se od proizvoda do proizvoda. Dodatne informacije potražite u uputama za proizvode koje koristite.
Priključivanje sigurnosne bravice
Za priključivanje sigurnosnog kabela na računalo pratite korake u nastavku:
1. Stražnju stranu računala okrenite prema sebi.
2. Poravnajte sigurnosni kabel i utor za sigurnosnu bravicu i pričvrstite kabel na mjestu.
Korisnički priručnik 3-28
Page 80
1. Utor za sigurnosno zaključavanje

Dodatna oprema

Kako biste računalo učinili moćnijim i prikladnijim za upotrebu možete mu dodati određenu dodatnu opremu i pribor. Tek da se zna, na sljedećem popisu je detaljan pregled nekih dijelova opreme koja je dostupna kod vaših prodavača ili zastupnika TOSHIBA.
Hardver, uslužni programi i dodatna oprema
1
Sigurnosna bravica
Memorijski komplet DDR3-1066
Univerzalni AC adapter
Memorijski modul (DDR3-1066) od 1 GB, 2 GB ili 4 GB lako se može ugraditi u računalo.
Koristite li računalo na više mjesta, korisno je kupiti dodatni AC adapter za svako od njih kako ne biste morali nositi adapter sa sobom.
Baterijski modul Dodatni baterijski modul se također može kupiti
kao rezervni ili zamjenski dio računala. Dodatne pojedinosti potražite u poglavlju 6, Načini
napajanja i uključivanja.
Komplet za USB FDD U USB disketni pogon može se staviti disketa od
1,44 MB ili 720 KB preko veze na USB priključak na računalu. Za vrijeme korištenja imajte na umu da, iako ne možete formatirati 720 kB disketu pod sustavom Windows 7, bit ćete u mogućnosti očitavati i upisivati na diskete koje su već prije formatirane.
Sigurnosna bravica Utor je dostupan za priključivanje sigurnosnog
kabela za računalo kako bi odvratio provalnika od krađe.
Korisnički priručnik 3-29
Page 81
Osnove rada
Ovo poglavlje opisuje osnove rada vašeg računala i naglašava mjere opreza koje pri njegovom korištenju morate poduzeti.
Korištenje dodirne plohe
Za korištenje dodirne plohe jednostavno je dotaknite i pomičite vrhom prsta preko nje u smjeru u kojem želite pomaknuti pokazivač na zaslonu.
1
Osnove rada
Poglavlje 4
2
3
1. Gumb za uključivanje/isključivanje dodirne plohe* 3. Upravljački gumbi dodirne plohe
2. Dodirna ploha
Dodirna ploha i upravljačke tipke dodirne plohe
* Dolazi s nekim modelima
Dva gumba ispod dodirne plohe se koriste kao dva gumba na standardnom mišu - pritisnite lijevi gumb za izbor stavke izbornika ili za manipulaciju tekstom ili grafikom označenim pokazivačem i pritisnite desni gumb za prikaz izbornika ili drugih funkcija u ovisnosti o softveru koji koristite. Pritisak gumba za uključivanje/isključivanje dodirne plohe može omogućiti ili onemogućiti rad dodirne plohe.
Korisnički priručnik 4-1
Page 82
Za izvođenje funkcija sličnih onima koje se izvode lijevom tipkom miša također možete dodirnuti dodirnu plohu.
Pritisak tipke miša: dodirnite jednom Dvostruki pritisak tipke miša: dodirnite dvaput Dovuci i ispusti: dodirnite stavke koje želite premjestiti, ostavite prst na
dodirnoj plohi nakon drugog dodira te premjestite stavke na novu lokaciju.
Pokreti po dodirnoj plohi
Postoje četiri osnovna pokreta koji pojednostavljuju i olakšavaju rukovanje sustavom. Te funkcije možete omogućiti i onemogućiti pomoću značajke Mouse Properties (Svojstva miša).
Usmjereno kretanje
Kretati se možete okomito i vodoravno. Za omogućavanje tih značajki uključite potvrdne okvire Enable vertical scrolling (Omogući okomito kretanje) i Enable horizontal scrolling (Omogući vodoravno kretanje). Za okomito kretanje pritisnite prozor ili stavku kroz koju se želite kretati te klizite prstom nagore ili nadolje uz desni rub dodirne plohe. Za vodoravno kretanje kližite prstom uz donji rub dodirne plohe. Ako nema odziva funkcije kretanja, provjerite je li odgovarajući potvrdni okvir uključen te je li kretanje kroz prozor ili stavku moguće. Ako i nakon toga bude poteškoća, provjerite postavke za Scrolling Region (Područje kretanja).
Osnove rada
Zumiranje stiskanjem (stiskanje)
Zumiranje stiskanjem možete koristiti u velikom broju aplikacija. Zumiranje stiskanjem možete koristiti za izvođenje istih funkcija koje se vrše kotačićem miša u standardnim aplikacijama sustava Windows koje podržavaju funkciju zuma CTRL-KOTAČIĆ ZA KRETANJE. Značajku možete omogućiti označavanjem potvrdnog okvira Enable Pinch Zoom (Omogući zumiranje stiskanjem). Za korištenje značajke zumiranja stiskanjem:
1. Postavite dva prsta na površinu dodirne plohe.
2. Klizanjem razdvajajte prste za povećanje ili ih stišćite jedan uz drugi za smanjenje. Najbolja se učinkovitost postiže vrhovima prstiju.
Zakretanje (postranično zakretanje)
Značajke zakretanja omogućuju jednostavno zakretanje fotografija i drugih objekata.
Korisnički priručnik 4-2
Page 83
Momentno kretanje
Momentno kretanje daje meko, brzo kretanje pokazivača slično onome miša opremljenog trackballom. Jedan brzi pokret prstom po površini dodirne plohe može pomaknuti pokazivač preko cijelog zaslona računala. Momentno kretanje smanjuje potrebu za ponavljanjem pokreta dajući istodobno dojam glatkog i prirodnog kretanja sličan onome koji daje trackball. Momentno kretanje idealno je za igre strategija u realnom vremenu (RTS), igre pucanja u prvom licu (FPS), i igre s ulogama (RPG). Dva gumba ispod touchpada se koriste kao dva gumba na standardnom mišu - pritisnite lijevi gumb za izbor stavke izbornika ili za manipulaciju tekstom ili grafikom označenim pokazivačem i pritisnite desni gumb za prikaz izbornika ili drugih funkcija u ovisnosti o softveru koji koristite.

Web kamera

Web kamera je uređaj koji vam omogućava snimanje video filma ili
fotografija pomoću vašeg računala. Možete je koristiti za video chat ili video konferencije uz upotrebu komunikacijskog alata kao što je Windows Live Messenger. Toshiba Web Camera Application (Pomoćni softver za kameru) će vam pomoći u dodavanju raznih video efekata na vaše video filmove i fotografije.
Omogućava prijenos videa i upotrebu video chata preko interneta uz pomoć posebnih programa.
Efektivni broj piksela web kamere je 0,3 milijuna (maksimalna veličina fotografije: 640 × 480 piksela) ili 1,3 milijuna (maksimalna veličina fotografije: 1280 × 1024 piksela).
Neki modeli su opremljeni web kamerom. Pojedinosti potražite u online pomoći za Web Camera Online pomoć
(Pomoćni softver kamere) .
Osnove rada
1
23
1. Web kamera 3. Mikrofon
2. LED web kamere
Web kamera
Korisnički priručnik 4-3
Page 84
Ne okrećite web kameru izravno u sunce.
Ne dodirujte i ne pritišćite jako na objektiv web kamere. Time biste
mogli umanjiti kvalitetu slike. Koristite čistač stakla (krpa za čišćenje) ili koju drugu krpu za čišćenje objektiva kad se zaprlja.
Podešavanje značajke [Size] (Veličina) na više od "800 x 600" izazvat
će upis veće količine podataka na tvrdi disk i može ometati snimanje bez zastoja.
Kad snimate u zatamnjenim prostorijama izaberite "Night Mode"
(Noćno snimanje) što će vam omogućiti svjetlije slike s manje gubitka u oštrini.

Korištenje programa TOSHIBA Web Camera

Program TOSHIBA Web Camera već je konfiguriran za pokretanje čim uključite Windows programi TOSHIBA Uslužni programi Program za web kameru.
®
7; ako ga trebate iznova pokrenuti idite na Start Svi
Osnove rada
1
2
5
6
1. Snimanje fotografija 4. Video Recording (Snimanje videozapisa)
2. Otvori/zatvori područje pregleda 5. Razlučivost kamere
3. Izbriši snimljenu datoteku 6. Postavke snimanja
Korištenje softvera
Snimanje nepokretne slike
Otvori/zatvori područje pregleda
Izbriši snimljenu datoteku
Kliknite za snimanje mirne slike i pregled snimljene slike u području za pregled.
Kliknite za otvaranje Područja za pregled Kliknite još jednom za zatvaranje Područja pregleda.
Izaberite minijaturni prikaz snimljene datoteke i kliknite na taj gumb za brisanje ove datoteke s
3
4
tvrdog diska.
Korisnički priručnik 4-4
Page 85
Osnove rada
Video Recording (Snimanje videozapisa)
Razlučivost kamere Izaberite razlučivost pregleda, snimke i
Postavke snimanja Otvori dijaloški okvir Capture Setting (postavke
Kliknite za početak snimanja. Kliknite još jednom za zaustavljanje snimanja i pregledavanje video datoteke u području pregleda.
snimanja.
snimanja) Vrši izbor s kartice Basic (Osnovno) za izbor
lokacije spremanja fotografije i video snimke, izaberite Format snimke i Video kvalitetu.

Korištenje TOSHIBA Face Recognition (Prepoznavanje lica)

TOSHIBA Face Recognition koristi biblioteku za verifikaciju podataka o licu korisnika kad se oni prijave na Windows. Korisnik će na taj način moći izbjeći upis lozinke, što će olakšati proces prijave.
TOSHIBA Face Recognition ne jamči točnu identifikaciju korisnika.
Promjene u izgledu osobe koja se registrira, poput promjene frizure, nošenja kape ili naočala mogu utjecati na stupanj prepoznavanja kad do takvih promjena dođe kod osobe koja se već prije registrirala.
TOSHIBA Face Recognition može netočno prepoznati lica koja su
slična osobi koja se registrira.
Kad je potreban visoki stupanj sigurnosti, TOSHIBA Face Recognition
nije prikladan kao zamjena za sustav Windows lozinke. Kad vam je potrebna visoka sigurnost, koristite već uspostavljeni sustav Windows lozinke za prijavu.
Sjajno svjetlo u pozadini i/ili sjene mogu onemogućiti ispravno
prepoznavanje osobe koja se registrira. U tom slučaju prijavite se vašom Windows lozinkom. Ako registracija osobe za registraciju uzastopno ne uspijeva, potražite u dokumentaciji vašeg računala načine koji će poboljšati prepoznavanje lica.
TOSHIBA Face Recognition snima podatke o licu kad prepoznavanje
ne uspije. Prilikom prijenosa vlasništva ili odlaganja vašeg računala u otpad, deinstalirajte program ili izbrišite sve zapise o prijavama koje je stvorio program. Pojedinosti o tome potražite u datoteci s pomoći.
TOSHIBA Face Recognition može se koristiti samo s Windows 7.
Korisnički priručnik 4-5
Page 86
Izjava o odricanju od odgovornosti
Toshiba ne jamči potpunu sigurnost i rad bez grešaka uslužnih programa tehnologije za prepoznavanje lica. Toshiba također ne jamči da će uslužni program za prepoznavanje lica u svakom trenutku precizno utvrditi svakog neovlaštenog korisnika. Toshiba ne snosi odgovornost ni za kakve kvarove ili oštećenja koja mogu nastati zbog korištenja softvera ili uslužnog programa za prepoznavanje lica.
TOSHIBA, NJEZINE PODRUŽNICE I DOBAVLJAČI NE SNOSE ODGOVORNOST ZA NANESENU ŠTETU POSLOVANJU ILI GUBITAK POSLOVANJA, DOBITI, PROGRAMA, PODATAKA, MREŽNIH SUSTAVA ILI PRENOSIVIH MEDIJA ZA SPREMANJE PODATAKA KOJI NASTANU ZBOG KORIŠTENJA PROIZVODA, ČAK I AKO JE UPOZORENA NA TAKVU MOGUĆNOST.
Kako registrirati podatke o prepoznavanju lica.
Snimite sliku sa svrhom verifikacije lica i registrirajte podatke koji su potrebni pri vašoj prijavi. Registraciju potrebnih podataka za prijavu provedite putem koraka koji su dolje opisani:
1. Za pokretanje tog programa kliknite Start Svi programi TOSHIBA Uslužni programi Face Recognition.
Prikazat će se ekran Registracija za prijavljenog korisnika čije lice
nije registrirano.
Prikazat će se ekran Upravljanje za prijavljenog korisnika čije lice je
već registrirano.
2. Kliknite Run as administrator (Pokreni kao administrator) dolje lijevo u ekranu Management (Organizacija) i zatim kliknite gumb Register (Registracija). Prikazat će se ekran Registration (Registracija).
Ako želite vježbati, kliknite na gumb Daljena ekranu Registracija.
Ako ne želite vježbati, kliknite na gumb Preskoči u ekranu
Registracija.
3. Kliknite na gumb Dalje kako biste pokrenuli vodič. Pratite upute iz priručnika i vježbajte.
Kliknite gumb Natrag kako biste još koji put pokušali i vježbali.
4. Kliknite gumb Dalje za pokretanje procesa snimanja slike. Prilagodite položaj vašeg lica tako da ono bude unutar okvira u obliku lica.
5. Kad lice postavite kako je potrebno, započet će snimanje. Počnite s okretanjem vrata u smjeru lijevo i desno a zatim u smjeru gore i dolje.
6. Registracija će završiti nakon nekoliko serija pokreta glavom lijevo i desno te gore i dolje. Kad registracija bude uspješno završena, na ekranu će se pojaviti donja poruka: "Registracija je uspjela. Sada možemo prijeći na probnu verifikaciju. Kliknite gumb Dalje." Pritisnite gumb Dalje kako biste proveli probnu verifikaciju.
Osnove rada
Korisnički priručnik 4-6
Page 87
7. Provedite probnu verifikaciju. Okrenite se prema ekranu kao pri registraciji.
Ako verifikacija ne uspije, kliknite gumb Natrag i registrirajte se
opet. Pogledajte korake 6 od koraka 4.
8. Ako je verifikacija uspjela, kliknite gumb Dalje i registrirajte račun.
9. Registrirajte se na račun. Popunite polja.
10. Prikazat će se ekran Upravljanje. Prikazat će se ime registriranog računa. Klikom na njega, snimljena slika vašeg lica će se prikazati na lijevoj srani.
Kako se brišu podaci o prepoznavanju lica
Izbrišite podatke o slici, podatke o računu i podatke iz osobnog sloga koji su stvoreni za vrijeme registracije. Za brisanje podataka Prepoznavanje lica slijedite dolje opisane korake.
1. Za pokretanje tog programa kliknite Start Svi programi TOSHIBA Utilities (Uslužni programi) Face Recognition (Prepoznavanje lica). Prikazat će se ekran Upravljanje.
2. Izaberite korisnika koji je prikazan na zaslonu Upravljanje.
3. Kliknite na gumb Izbriši. "Spremate se izbrisati korisničke podatke. Želite li nastaviti?" prikazuje se na zaslonu.
Ako ne želite provesti brisanje podataka, kliknite na gumb Ne i bit
ćete vraćeni na ekran Upravljanje.
Pritiskom na gumb Da uklanja se izabrani korisnik sa zaslona
Upravljanje.
Osnove rada
KAko se pokreće datoteka s pomoći
Više pojedinosti o ovom programu potražite u datoteci pomoć.
1. Za pokretanje datoteke pomoći kliknite Start Svi programi TOSHIBA Utilities (Uslužni programi) Face Recognition Help (Pomoć za prepoznavanje lica).
Sučelje za prijavu preko TOSHIBA Prepoznavanje lica
Ovaj odjeljak objašnjava kako se treba prijaviti u Windows pomoću TOSHIBA Face Recognition. Na raspolaganju su dva načina autentifikacije.
Zaslon za prijavu u režimu 1:N Ako je pločica za autorizaciju
automatski odabrana, možete se prijaviti bez upotrebe tipkovnice ili miša.
1:1 ekran za prijavu: Ovaj način rada je u osnovi jednak kao AUTO
režim, ali će se pojaviti zaslon Odabir računa prije pojavljivanja ekrana Snimljena slika i trebat ćete izabrati korisnički račun koji treba provjeriti kako bi se pokrenuo postupak provjere vjerodostojnosti.
Korisnički priručnik 4-7
Page 88
Osnove rada
Zaslon za prijavu u režimu 1:N
1. Uključite računalo.
2. Prikazat će se ekran Izaberite pločice.
3. Izaberite Pokreni prepoznavanje lica ().
4. Pojavit će se poruka "Molimo okrenite se prema kameri".
5. Izvršit će se verifikacija Ako autentifikacija prođe uspješno, podaci o slici koja je snimljena u koraku 4 će se postupno izblijediti i pojaviti se jedno preko drugog.
Ako tijekom autentifikacije dođe do greške, bit ćete vraćeni za ekran
Izaberite pločice
6. Prikazat će se zaslon dobrodošlice sustava Windows i automatski
ćete biti prijavljeni u sustav Windows.
Ekran za prijavu u režimu 1:1
1. Uključite računalo.
2. Prikazat će se ekran Izaberite pločice.
3. Izaberite Pokreni prepoznavanje lica ().
4. Prikazat će se ekran Izaberite račun.
5. Odaberite račun i pritisnite gumb sa strelicama.
6. Pojavit će se poruka "Molimo okrenite se prema kameri".
7. Izvršit će se verifikacija Ako autentifikacija bude uspješna, podaci o slici snimljenoj u koraku 6 će biti skriveni i postavljeni jedni preko drugih.
Ako tijekom provjere vjerodostojnosti dođe do pogreške, bit ćete
vraćeni za zaslon Odabir pločica.
8. Prikazat će se zaslon Dobrodošli u sustav Windows uz automatsku prijavu u sustav Windows.
Ako je autentifikacija bila uspješna, ali se kasnije pojavila greška
autentifikacije prilikom prijave u Windows, od vas će se zatražiti podaci o vašem korisničkom računu.

Korištenje pogona optičkih diskova

Pogon pune veličine omogućuje vrlo učinkovito izvođenje programa koji se temelje na CD/DVD/BD medijima. Bez adaptera možete koristiti CD/DVD/BD medije promjera 12 cm (4,72") ili 8 cm (3,15"). Za rad s CD/DVD/BD medijima koristi se kartica na serijskom ATA sučelju. Kad računalo pristupa CD/DVD/BD mediju, indikator na pogonu svijetli.
Za reprodukciju DVD-Video diskova koristite aplikaciju namijenjenu u tu svrhu.
U slučaju da imate DVD SuperMulti pogon, BD pogon za pisanje ili BD kombinirani pogon, informacije o mjerama opreza prilikom upisa na CD/DVD/BD medije potražite u odjeljku Upis na CD/DVD/BD disk na DVD
Super Multi pogonima, BD pogonima za pisanje ili BD kombiniranim pogonima.
Korisnički priručnik 4-8
Page 89
Umetanje diskova
Za umetanje CD/DVD/BD medija pratite korake u nastavku:
1. Kad je napajanje uključeno, pritisnite gumb za izbacivanje kako biste otvorili ladicu diska.
2. Lagano uhvatite ladicu diska i povucite je u potpuno otvoren položaj.
1. Ladica diska 2. Tipka za izbacivanje
Pritisak na tipku za izbacivanje i izvlačenje ladice diska
3. Umetnite CD/DVD/BD disk u ladicu tako da je naljepnica s gornje strane.
Osnove rada
2
1
1
1. Leća lasera
Umetanje CD/DVD/BD diska
Korisnički priručnik 4-9
Page 90
Osnove rada
Ako je ladica diska potpuno izvučena, rub računala djelomično pokriva ladicu CD/DVD/BD diska. Stoga ćete morati malo nagnuti CD/DVD/BD disk kako biste ga umetnuli u ladicu. Provjerite je li CD/DVD/BD disk pravilno umetnut u ladicu.
Nemojte dodirivati leću lasera niti okolno kućište jer to može dovesti do
pogrešaka u poravnanju.
Pazite da strana tijela ne dospiju u pogon. Provjerite površinu ladice
diska, osobito područje iza prednjeg ruba diska kako biste prije zatvaranja provjerili nema li u ladici stranih tijela.
4. Lagano pritisnite sredinu CD/DVD/BD diska kako bi čvrsto sjeo na mjesto. CD/DVD/BD disk mora ležati ispod vrha osovine, poravnat s njenom osnovicom.
5. Pritisnite sredinu ladice diska kako biste je zatvorili. Nježno pritisnite tako da sjedne na mjesto.
Ako CD/DVD/BD nije pravilno postavljen nakon zatvaranja ladice, može doći do oštećenja CD/DVD/BD diska. Uz to, ladica diska možda se neće sasvim otvoriti kad pritisnete tipku za izbacivanje.
Zatvaranje ladice za CD/DVD/BD disk
Vađenje diskova
Za vađenje CD/DVD/BD diska pratite korake u nastavku:
Nemojte pritiskati tipku za izbacivanje dok računalo pristupa mediju u ladici. Prije otvaranja pogona za optičke diskove pričekajte da se indikator rada isključi. Isto tako, ako se nakon otvaranja ladice diska CD/DVD/BD disk još uvijek okreće, pričekajte da se zaustavi prije no što ga izvadite.
1. Za djelomično otvaranje ladice diska pritisnite tipku za izbacivanje. Lagano povucite ladicu diska u potpuno otvoren položaj.
Kad se ladica diska djelomično otvori, pričekajte trenutak da se CD/DVD/BD disk zaustavi prije nego potpuno izvučete ladicu.
Korisnički priručnik 4-10
Page 91
Osnove rada
2. CD/DVD/BD disk malo izviruje preko rubova ladice kako biste ga lakše izvadili. Lagano izvucite CD/DVD/BD disk.
Vađenje CD/DVD/BD diska
3. Pritisnite sredinu ladice diska kako biste je zatvorili. Nježno pritisnite tako da sjedne na mjesto.
Kako izvaditi CD/DVD/BD disk u slučaju da se ladica diska ne može otvoriti
Pritisak tipke za izbacivanje ne otvara ladicu diska u slučaju da računalo nije uključeno. Ako je napajanje isključeno, ladicu možete otvoriti umetanjem tankog objekta (oko 15 mm), primjerice izravnate spajalice u otvor za izbacivanje pokraj tipke za izbacivanje.
1
1. Otvor za izbacivanje
Ručno izbacivanje putem otvora za izbacivanje
Prije korištenja otvora za izbacivanje isključite računalo. Ako se CD/DVD/BD disk i dalje okreće nakon otvaranja ladice, disk može izletjeti s osovine i ozlijediti vas.
Korisnički priručnik 4-11
Page 92
Osnove rada

Upis na CD/DVD/BD disk na DVD Super Multi pogonima, BD pogonima za pisanje ili BD kombiniranim pogonima

Optički pogon računala ne može snimati višestruke sesije pogonom DVD­R dvoslojne diskovne sesije. Nakon snimanja disk će biti zatvoren za daljnje snimanje. Nakon zatvaranja snimanje na disku više nije moguće, bez obzira na iskorišteni kapacitet diska.
Možete koristiti DVD SuperMulti pogon ili BD pogone za upis ili BD kombinirane pogone za upis podataka na CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (dvoslojni), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (dvoslojni), DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R (dvoslojni) ili BD-R/BD-RE diskove.
TOSHIBA Disc Creator i Corel DVD MovieFactory su priloženi kao programi za upisivanje na diskove na ovom računalu.
Corel DVD MovieFactory se može koristiti za upisivanje datoteka u video formatu. TOSHIBA Disc Creator se može koristiti za upis podataka.
Informacije o vrstama CD/DVD/BD diskova za upisivanje koje računalo
podržava potražite u odjeljku Diskovi za upisivanje, u poglavlju 2.
Dok računalo pristupa optičkom pogonu nemojte ga isključivati jer to
može dovesti do gubitka podataka.
Pristup medijima CD-R/RW značajkom Create CD/DVD/BD u
programu Media Center nije moguć.
Za upisivanje podataka na medije vrste CD-R/-RW koristite značajku
TOSHIBA Disc Creator koja je instalirana na vašem računalu.
Pri snimanju podataka na medije pomoću optičkog pogona uvijek priključite AC adapter na mrežno napajanje. Ako se podaci snimaju pri napajanju baterijom, postupak snimanja možda neće uspjeti zbog nedovoljnog preostalog kapaciteta baterije - tada može doći do gubitka podataka.
Važna poruka
Prije upisa ili ponovnog upisa na medije koje podržavaju DVD Super Multi pogon ili BD pogon pročitajte i slijedite sve upute za postavljanje i rukovanje opisane u ovom odjeljku. Ako to ne učinite, DVD Super Multi pogon ili BD pogon možda neće raditi ispravno, a vi nećete uspjeti upisati ili prepisati podatke. To može rezultirati gubitkom podataka ili oštećenjem pogona ili medija.
Izjava o odricanju od odgovornosti
TOSHIBA ne snosi odgovornost za sljedeće:
Oštećenja CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW,
DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R (DL), BD-RE ili BD-RE (DL) diska do kojih može doći pri upisu ili ponovnom upisu pomoću ovog proizvoda.
Korisnički priručnik 4-12
Page 93
Promjenu ili gubitak podataka s CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual
Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD­RAM, BD-R, BD-R (DL), BD-RE ili BD-RE (DL) medija do kojega može doći zbog upisa ili ponovnog upisa pomoću ovog proizvoda, niti za bilo kakav gubitak poslovne dobiti ili prekida poslovanja prouzrokovanog promjenom ili gubitkom upisanog sadržaja.
Oštećenja do kojih može doći zbog korištenja opreme ili softvera trećih
proizvođača.
Zbog tehničkih ograničenja trenutnih pogona za upis na optičke diskove, kvaliteta diskova ili problemi s hardverskim uređajima povremeno mogu dovesti do neočekivanih pogrešaka pri upisivanju ili ponovnom upisivanju. Imajući na umu tu činjenicu dobro je važne podatke čuvati u više kopija kako ne bi došlo do neželjenih promjena ili gubitka zapisa.
Prije upisa i ponovnog upisa
Na temelju ograničenog testa kompatibilnosti koji je provela tvrtka
TOSHIBA predlažemo sljedeće proizvođače CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R (DL), BD-RE ili BD-RE (DL) medija, imajući na umu da kvaliteta diska može utjecati na uspješnost upisa ili ponovnog upisa. Imajte također na umu da TOSHIBA ni na koji način ne jamči funkcionalnost, kvalitetu niti djelotvornost bilo kojeg diska.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Hitachi Maxell,Ltd.
CD-RW: (Multi-Speed i High-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R:
DVD specifikacije za diskove za snimanje podataka, opća verzija
2.0
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (mediji brzine 8 x i 16 x) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO.,LTD. (mediji brzine 4x, 8x i 16x) Hitachi Maxell,Ltd. (mediji brzine 8 x i 16 x)
DVD-R (Dual Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (mediji brzine 4 x i 8 x)
DVD-R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (mediji brzine 16 x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (mediji brzine 8 x i 16 x) TAIYO YUDEN CO.,Ltd. (mediji brzine 8x i 16x)
Osnove rada
Korisnički priručnik 4-13
Page 94
Osnove rada
DVD+R (Double Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (mediji brzine 2,4 x i 8x)
DVD+R zar Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (mediji brzine 16 x)
DVD-RW:
DVD specifikacije za diskove za snimanje podataka za verziju 1.1 ili verziju 1.2 Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (za medije brzine 2x, 4x i 6x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO.,LTD. (za medije brzine 2x, 4x i 6x)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije brzine 2.4x, 4x i 8x)
DVD-RAM: (samo DVD Super Multi pogon)
DVD - specifikacije diskova s mogućnošću upisa, verzija 2.0, Version 2.1 ili 2.2
Panasonic Corporation (mediji brzine 3 x i 5 x) Hitachi Maxell,Ltd. (mediji brzine 3 x i 5 x)
BD-Combo pogon
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Hitachi Maxell,Ltd.
CD-RW: (Multi-Speed i High-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R: (DVD specifikacije za diskove za snimanje podataka, opća verzija 2.0)
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (mediji brzine 8 x i 16 x) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO.,LTD. (mediji brzine 4x, 8x i 16x) Hitachi Maxell,Ltd. (mediji brzine 8 x i 16 x)
DVD-R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (mediji brzine 16 x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (mediji brzine 8 x i 16 x)
DVD+R zar Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (mediji brzine 16 x)
Korisnički priručnik 4-14
Page 95
Osnove rada
DVD-RW:
DVD specifikacije za diskove za snimanje podataka za verziju 1.1 ili verziju 1.2 Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (za medije brzine 2x, 4x i 6x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO.,LTD. (za medije brzine 2x, 4x i 6x)
DVD-RAM: (DVD specifikacije za DVD-RAM diskove za verziju 2.0, verziju 2.1 ili verziju 2.2)
Panasonic CO., LTD. (mediji brzine 3x i 5x) Hitachi Maxell,Ltd. (mediji brzine 3 x i 5 x)
BD pogon za pisanje
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Hitachi Maxell,Ltd.
CD-RW: (Multi-Speed i High-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R: (DVD specifikacije za diskove za snimanje podataka, opća verzija 2.0)
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (mediji brzine 8 x i 16 x) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO.,LTD. (mediji brzine 4x, 8x i 16x)
DVD-R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (mediji brzine 16 x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (mediji brzine 8 x i 16 x)
DVD+R zar Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (mediji brzine 16 x)
DVD-RW:
DVD specifikacije za diskove za snimanje podataka za verziju 1.1 ili verziju 1.2 Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (za medije brzine 2x, 4x i 6x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO.,LTD. (za medije brzine 2x, 4x i 6x)
DVD-RAM: (DVD specifikacije za DVD-RAM diskove za verziju 2.0, verziju 2.1 ili verziju 2.2)
Panasonic CO., LTD. (mediji brzine 3x i 5x) Hitachi Maxell,Ltd. (mediji brzine 3 x i 5 x)
BD-R:
Panasonic CO., LTD.
Korisnički priručnik 4-15
Page 96
Osnove rada
BD-R(DL):
Panasonic CO., LTD.
BD-RE:
Panasonic CO., LTD.
BD-RE(DL):
Panasonic CO., LTD.
DVD Super Multi pogon ne može koristiti diskove koji omogućavaju
snimanje pri brzini većoj od 16x (DVD-R i DVD+R mediji), 8x (DVD-R (Dual Layer), DVD+RW i DVD+R (Dual Layer)), 6x (DVD-RW medij), 5x (DVD-RAM medij).
Neke vrste i formati DVD-R (Dual Layer) i DVD+R (Double Layer)
diskova možda se neće moći čitati.
DVD-RAM mediji kapaciteta 2,6 GB i 5,2 GB ne mogu se očitavati niti
se na njih može upisivati podatke.
Diskovi kreirani u DVD-R (Dual Layer) formatu 4 (Layer Jump
Recording) ne mogu se čitati.
Ako je kvaliteta diska loša, ako je disk prljav ili oštećen, mogu se pojaviti
pogreške pri upisivanju ili ponovnom upisivanju - prije korištenja provjerite jesu li diskovi prljavi ili oštećeni.
Stvarni broj ponovnih snimanja na CD-RW, DVD-RW, DVD+RW ili
DVD-RAM medije ovisi o kvaliteti samog diska i načinu korištenja diska.
Postoje dvije dostupne vrste DVD-R medija, diskovi za autorske radove
i diskovi opće namjene. Ne pokušavajte koristiti diskove za autorske radove, budući da pogon računala može vršiti upisa samo na diskove opće namjene.
Koristiti možete DVD-RAM diskove koji se mogu izvaditi iz kasete kao i
one proizvedene bez kasete.
DVD-ROM pogoni ili uređaji za reprodukciju DVD-ova možda neće moći
čitati DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) ili DVD+RW diskove.
Podaci upisani na CD-R, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R ili
DVD+R (Double Layer) diskove mogu se djelomično ili potpuno izbrisati.
Podaci izbrisan s CD-RW, DVD-RW, DVD+RW ili DVD-RAM diska ne
mogu se vratiti. Prije brisanja diska dobro provjerite njegov sadržaj te u slučaju da je spojeno više pogona koji mogu pisati podatke na diskove, ne izbrišete podatke s pogrešnog diska.
Pri upisu na DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R
(Double Layer), DVD+RW ili DVD-RAM medije, izvjestan je prostor potreban za upravljanje datotekama, tako da se za pisanje ne može koristiti cijeli disk.
Korisnički priručnik 4-16
Page 97
Osnove rada
Budući da se disk temelji na DVD standardu, može se ispuniti lažnim
podacima u slučaju upisa podataka koji zauzimaju manje od 1 GB. Stoga u slučaju kad upisujete manje količine podataka ispunjavanje lažnim podacima može potrajati.
Kad je povezano više pogona koji mogu vršiti upis podataka, pripazite
da se podaci ne upišu na pogrešni pogon.
Pri upisu ili ponovnom upisu podataka svakako prikopčajte AC adapter
na računalo.
Prije no što uđete u stanje mirovanja ili stanje hibernacije svakako
dovršite upis podataka na DVD-RAM. U ovom se slučaju upis je dovršen ako možete izbaciti DVD-RAM medij.
Svakako zatvorite sve programe osim samog programa za upis.
Ne pokrećite softver poput čuvara zaslona koji mogu opteretiti procesor.
Koristite računalo u radu punom snagom - nemojte koristiti značajke za
uštedu energije.
Nemojte vršiti upis podataka dok je pokrenut protuvirusni softver.
Umjesto toga pričekajte da završi s radom, zatim onemogućite programe za otkrivanje virusa, uključujući sav softver koji automatski provjerava datoteke u pozadini.
Nemojte koristiti uslužne programe koji upravljaju tvrdim diskom,
uključujući one namijenjene povećanju brzine pristupa tvrdom disku, budući da ti programi mogu dovesti do nestabilnosti u radu i oštećenja podataka.
CD-RW (Ultra Speed +) medije ne treba koristiti jer može doći do
gubitka ili oštećenja podataka.
Podatke uvijek treba upisivati s tvrdog diska računala na CD/DVD - ne
pokušavajte vršiti upis sa zajedničkih uređaja poput poslužitelja ili drugog mrežnog uređaja.
Korištenje bilo kojeg drugog softver za upis podataka osim programa
TOSHIBA Disc Creator nije provjereno, zato se rad s drugim softverskim aplikacijama ne može jamčiti.
Upis ili ponovni upis podataka
Pri snimanju ili ponovnom snimanju podataka na CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW ili DVD-RAM medije poštujte sljedeće upute:
Podatke na optički medij uvijek kopirajte s tvrdog diska - nemojte
koristiti funkciju rezanja i lijepljenja, jer u slučaju pogreške pri upisivanju dolazi do gubljenja podataka.
Ne izvodite nijednu od sljedećih akcija:
Ne mijenjajte korisnike u operacijskom sustavu Windows
Nemojte koristiti računalo za bilo koju drugu funkciju, čak niti za
pomicanje miša ili dodirivanje dodirne površine niti za otvaranje/zatvaranje zaslona.
Ne pokrećite aplikaciju za komunikaciju poput modema.
Korisnički priručnik 4-17
®
7.
Page 98
Nemojte udarati računalo niti ga izlagati vibracijama.
Nemojte instalirati, vaditi niti povezivati vanjske uređaje, primjerice
SD/SDHC/SDXC memorijske kartice, miniSD/microSD kartice, Memory Stick/Memory Stick PRO, MultiMediaCard, USB uređaje, vanjske monitore niti optičke digitalne uređaje ili BD pogone.
Nemojte koristiti gumb Audio/video za reprodukciju glazbe ili glasa.
Nemojte otvarati pogon optičkog diska ili BD pogon.
Nemojte koristiti funkcije isključivanja, odjave, stanja mirovanja i
hibernacije tijekom upisa ili ponovnog upisa.
Prije prelaska u stanje mirovanja ili hibernacije provjerite je li postupak
upisa/ponovnog upisa dovršen (upis je dovršen ako optički medij možete izvaditi iz DVD Super Multi pogona ili BD pogona).
Ako je kvaliteta diska loša, ako je disk prljav ili oštećen, mogu se pojaviti
pogreške pri upisivanju ili ponovnom upisivanju podataka.
Stavite računalo na ravnu površinu i izbjegavajte mjesta podložna
vibracijama, poput aviona, vlakova ili automobila. Uz to, nemojte koristiti na nestabilnim površinama poput stalaka.
Mobilne telefone i druge uređaje za bežičnu komunikaciju držite podalje
od računala.
TOSHIBA Disc Creator
Kad koristite TOSHIBA Disc Creator, imajte na umu sljedeća ograničenja:
DVD Video ne može se kreirati pomoću programa TOSHIBA Disc
Creator.
DVD Audio ne može se kreirati pomoću programa TOSHIBA Disc
Creator.
Funkcija 'Audio CD for Car or Home CD Player' (Audio CD za automobil
ili kućni CD player) programa TOSHIBA Disc Creator ne može se koristiti za snimanje glazbe na DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) ili DVD+RW medije.
Funkcija 'Disc Backup' (Sigurnosna kopija diska) programa TOSHIBA
Disc Creator ne može se koristiti za kopiranje materijala na DVD video ili DVD-ROM ako su autorska prava tog sadržaja zaštićena.
Sigurnosna kopija DVD-RAM diskova ne može se izraditi pomoću
funkcije 'Disc Backup' (Sigurnosna kopija diska) programa TOSHIBA Disc Creator.
Sigurnosna kopija CD-ROM, CD-R ili CD-RW medija na DVD-R, DVD-
R (Dual Layer) ili DVD-RW mediju ne može se izraditi pomoću funkcije 'Disc Backup' (Sigurnosna kopija diska) programa TOSHIBA Disc Creator.
Sigurnosna kopija CD-ROM, CD-R ili CD-RW medija na DVD+R,
DVD+R (Double Layer) ili DVD+RW mediju ne može se izraditi pomoću funkcije 'Disc Backup' (Sigurnosna kopija diska) programa TOSHIBA Disc Creator.
Osnove rada
Korisnički priručnik 4-18
Page 99
Osnove rada
Sigurnosna kopija DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R (Dual
Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) ili DVD+RW medija na CD-R ili CD-RW mediju ne može se izraditi pomoću funkcije 'Disc Backup' (Sigurnosna kopija diska) programa TOSHIBA Disc Creator.
TOSHIBA Disc Creator ne može vršiti zapisivanje u paketnom formatu.
Funkciju 'Disc Backup' (Sigurnosna kopija diska) programa TOSHIBA
Disc Creator možda nećete moći koristiti za izradu sigurnosne kopije DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) ili DVD+RW diska snimljenog uz pomoć drugog softvera na drugom uređaju za upisivanje na optičke medije.
Ako na DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R ili DVD+R (Double Layer)
disk na koji ste već vršili upis dodate nove podatke, u nekim uvjetima možda nećete moći čitati te dodatne podatke. Takvo je čitanje, primjerice, nemoguće u 16-bitnim operacijskim sustavima kao što su Windows 98SE i Windows Me, dok je za Windows NT4 potreban Service Pack 6 ili noviji, a u sustavu Windows 2000 potreban je Service Pack 2. Uz to, neki DVD-ROM i DVD-ROM/CD-R/RW pogoni ne mogu čitati te dodane podatke bez obzira na operativni sustav.
TOSHIBA Disc Creator ne podržava snimanje na DVD-RAM diskove - za
to treba koristiti Windows Explorer ili sličan uslužni program.
Kad izrađujete sigurnosnu kopiju DVD diska, provjerite podržava li
izvorni uređaj upis na DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) ili DVD+RW medije - ako to nije slučaj, sigurnosnakopija diska možda se neće ispravno izraditi.
Kad izrađujete sigurnosnu kopiju DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-
RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) ili DVD+RW diska, svakako koristite istu vrstu diska.
Podaci upisani na CD-RW, DVD-RW ili DVD+RW disk ne mogu se
djelomično brisati.
Provjera podataka
Kako biste provjerili jesu li svi podaci ispravno upisani ili ponovo upisani na podatkovne CD/DVD/BD diskove, prije postupka snimanja ili ponovnog snimanja slijedite korake u nastavku:
1. Prikažite dijaloški okvir postavki jednim od sljedeća dva postupka:
Pritisnite gumb Postavke snimanja settings (Postavke snimanja)
( ) za pisanje na glavnoj alatnoj traci u načinu rada "Data CD/DVD" (Podatkovni CD/DVD disk).
Odaberite Settings for Each Mode (Postavke za pojedini način
rada) Data CD/DVD (Podatkovni CD/DVD disk) u izborniku Settings (Postavke).
2. Označite potvrdni okvir Verify Written data (Provjeri zapisane podatke).
3. Odaberite način rada File Open Otvaranje datoteke) ili Full Compare (Potpuna usporedba).
4. Pritisnite gumb OK (U redu).
Korisnički priručnik 4-19
Page 100
Osnove rada
Dodatne informacije o programu TOSHIBA Disc Creator
Dodatne informacije o programu TOSHIBA Disc Creator potražite u datotekama pomoći.
Otvaranje priručnika za TOSHIBA Disc Creator Start Svi
programi TOSHIBA CD&DVD Applications (Aplikacije za CD i DVD) Disc Creator Help (Pomoć za program Disc Creator).
Pri korištenju programa Corel DVD MovieFactory for TOSHIBA
Kako izraditi DVD-Video
Pojednostavljeni koraci izrade DVD videa dodavanjem video izvora:
1. Za pokretanje programa pritisnite Start Svi programi DVD MovieFactory for TOSHIBA DVD MovieFactory Launcher (Pokretanje programa DVD Movie Factory).
2. Pritisnite Create Video Disc (Stvaranje video diska) New Project (Novi projekt) kako biste pozvali dru projekta, a zatim pozovite program DVD MovieFactory.
3. Dodajte izvor na tvrdom disku pritiskom gumba Add video files (Dodavanje videodatoteka) za pozivanje dijaloškog okvira pretraživanja.
4. Odaberite izvor videozapisa, a zatim prijeđite na sljedeću stranicu radi primjene izbornika.
5. Nakon odabira predloška izbornika pritisnite gumb Next (Dalje) za prelazak na stranicu Burning Page (Stranica snimanja)
6. Odaberite vrstu izlaza i pritisnite gumb Burn (Snimi).
gi
pokretač, odaberite vrstu
Kako snimiti film na Blu-ray disk
1. Za pokretanje programa pritisnite Start Svi programi DVD MovieFactory for TOSHIBA DVD MovieFactory Launcher
(Pokretanje programa DVD Movie Factory).
2. Pritisnite Create Video Disc (Stvaranje video diska) New Project (Novi projekt) kako biste pozvali dru zatim pozovite program DVD MovieFactory.
3. Dodajte izvor na tvrdom disku pritiskom gumba Add video files (Dodavanje videodatoteka) za pozivanje dijaloškog okvira pretraživanja.
4. Odaberite izvor videozapisa, a zatim prijeđite na sljedeću stranicu radi primjene izbornika.
5. Nakon odabira predloška izbornika pritisnite gumb Next (Dalje) za prelazak na stranicu Burning Page (Stranica snimanja).
6. Odaberite vrstu izlaza i pritisnite gumb Burn (Snimi).
Korisnički priručnik 4-20
gi
pokretač, odaberite Blu-ray, a
Loading...