Toshiba SATELLITE L675D, SATELLITE L670, SATELLITE L670D, SATELLITE PRO L670 User Manual [sl]

Page 1
Uporabniški priročnik

L670/L675/L670D/L675D

computers.toshiba-europe.com
Page 2

Kazalo

Poglavje 1 Začetek
Kontrolni seznam opreme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Možnosti za obnovitev sistema in prednameščene
programske opreme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Obnavljanje prednameščene programske opreme . . . . . . . . . . . . . 1-12
Poglavje 2 Predstavitev
Leva stran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Desna stran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Hrbtna stran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Spodnja stran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Sprednja stran z odprtim zaslonom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Indikatorji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Optični pogoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Napajalnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
L670/L675/L670D/L675D
Poglavje 3 Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Strojna oprema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Posebne funkcije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
TOSHIBA Value Added Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Pripomočki in programi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Dodatne naprave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Premostitvena reža za predstavnostne kartice . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Izbirni pripomočki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Uporabniški priročnik ii
Page 3
L670/L675/L670D/L675D
Poglavje 4
Osnove uporabe
Uporaba programa spletne kamere TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Uporaba funkcije TOSHIBA Face Recognition . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Uporaba optičnih pogonov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Zapisovanje na CD/DVD/BD s pogonom DVD Super Multi, pogonom za zapisovanje diskov BD ali kombiniranim
pogonom BD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Skrb za medije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Zvočni sistem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Brezžična komunikacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Lokalno omrežje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Ravnanje z računalnikom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Oddajanje toplote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Poglavje 5 Tipkovnica
Funkcijske tipke: F1 ... F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Programske tipke: kombinacije tipk FN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Bližnjične tipke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Posebne tipke Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Ustvarjanje znakov ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Poglavje 6 Načini napajanja in polnjenja
Pogoji napajanja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Nadzorovanje pogoja napajanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Baterija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
TOSHIBA Password Utility. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Načini vklopa in izklopa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Vklop/izklop z zaslonom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Samodejni prehod sistema v način mirovanja
ali hibernacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Poglavje 7 HW Setup
Dostop do program za nastavitev strojne opreme . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Okno za nastavitev strojne opreme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Poglavje 8 Odpravljanje težav
Postopek odpravljanja napak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Strojna oprema in kontrolni seznam sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Podpora družbe TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
Uporabniški priročnik iii
Page 4
L670/L675/L670D/L675D
Priloga A Priloga B Krmilnik zaslona in video način Priloga C Brezžično lokalno omrežje Priloga D Združljivost brezžične tehnologije Bluetooth Priloga E Napajalni kabel in priključki
Priloga F TOSHIBA PC Health Monitor Priloga G Pravna obvestila Priloga H Ob kraji računalnika
Tehnični podatki
Glosar Indeks
Uporabniški priročnik iv
Page 5
Copyright
© 2010: TOSHIBA Corporation. Vse pravice pridržane. Po zakonu o avtorskih pravicah je prepovedano razmnoževanje tega priročnika v kakršni koli obliki in brez predhodnega pisnega dovoljenja s strani podjetja TOSHIBA. Za uporabo informacij, ki so navedene v tem priročniku, si ne lastimo patentne pravice.
Uporabniški priročnik za osebni prenosni računalnik TOSHIBA L670/L675/L670D/L675D
Prva izdaja april 2010 Avtorske pravice za glasbo, filme, računalniške programe, zbirke podatkov
in drugo intelektualno lastnino, ki je predmet zakonov o avtorskih pravicah, pripadajo avtorju ali lastniku avtorskih pravic. Avtorsko zaščiteno gradivo se sme razmnožiti samo za osebno uporabo ali za uporabo znotraj doma. Druga uporaba, razen zgoraj dogovorjena (skupaj s pretvorbo v digitalno obliko, s predelavo, prenosom kopiranega gradiva in distribucijo v omrežju), je brez dovoljenja lastnika avtorske pravice kršitev avtorskih ali avtorjevih pravic in je predmet civilnega oškodovanja ali kazenskega postopka. Pri izdelavi kakršnih koli kopij iz tega priročnika upoštevajte zakone o avtorskih pravicah.
Zavrnitev odgovornosti
Ta pr iro čnik je bil pregledan v smislu veljavnosti in točnosti podatkov. Ta navodila in opisi v njih veljajo za prenosni osebni računalnik TOSHIBA L670/L675/L670D/L675D v času nastanka tega priročnika. Naslednji računalniki in priročniki so lahko spremenjeni brez predhodnega obvestila. TOSHIBA ne prevzema odgovornosti za škodo, ki nastane neposredno ali posredno zaradi napak, izpustov ali neskladnosti med računalnikom in tem priročnikom.
L670/L675/L670D/L675D
Blagovne znamke
IBM je registrirana blagovna znamka in IBM PC je blagovna znamka družbe International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core in Centrino so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke družbe Intel Corporation.
Windows, Microsoft in logotip Windows so registrirane blagovne znamke družbe Microsoft Corporation.
Bluetooth je blagovna znamka v lasti njenega lastnika, ki jo TOSHIBA uporablja pod licenco.
Izdelano pod licenco družbe Dolby Laboratories. Dolby in simbol dvojnega D sta blagovni znamki družbe Dolby
Laboratories. Photo CD je blagovna znamka družbe Eastman Kodak Company. Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo in i.LINK so
blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke družbe Sony Corporation.
Uporabniški priročnik vi
Page 6
ConfigFree je blagovna znamka podjetja Toshiba Corporation. Wi-Fi je registrirana blagovna znamka podjetja Wi-Fi Alliance. Secure Digital in SD sta blagovni znamki združenja SD Card Association. MultiMediaCard in MMC sta blagovni znamki združenja MultiMediaCard
Association. xD-Picture Card je blagovna znamka družbe FUJIFILM Corporation. V tem priročniku se lahko pojavijo tudi druge blagovne znamke in
registrirane blagovne znamke, ki niso naštete zgoraj.
EU izjava o skladnosti
Ta proizvod nosi oznako CE v skladu z ustreznimi evropskimi direktivami. Za oznako CE je odgovorno podjetje TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Nemčija. Celotno in uradno izjavo EU o skladnosti si lahko ogledate na spletni strani družbe TOSHIBA
http://epps.toshiba-teg.com.
Skladnost z oznako CE
Izdelek ima oznako CE v skladu z ustreznimi evropskimi direktivami, v tem primeru z direktivo o elektromagnetni združljivosti 2004/108/ES za prenosnike in dodatno elektronsko opremo, vključno s priloženim napajalnikom, direktivo o radijski in terminalski opremi 1999/5/ES v primeru uporabljene telekomunikacijske dodatne opreme ter nizkonapetostno direktivo 2006/95/ES za priloženi napajalnik. Poleg tega je izdelek v skladu z direktivo Ecodesign 2009/125/ES (ErP) in povezanimi ukrepi za uvajanje.
Izdelek in originalna dodatna oprema so narejeni skladno z zahtevanimi standardi za elektromagnetno združljivost (EMZ) in z varnostnimi standardi. Vendar pa podjetje TOSHIBA ne more zagotoviti, da izdelek še vedno ustreza standardom EMZ, če so v izdelek priklopljeni ali dodani dodatna oprema ali kabli, ki jih ne izdeluje podjetje TOSHIBA. V tem primeru morajo osebe, ki so priključile/dodale to dodatno opremo ali kable, zagotoviti, da bo sistem (računalnik skupaj z dodatno opremo ali kabli) še vedno izpolnjeval zahtevane standarde. Če se želite izogniti splošnim težavam z EMZ, upoštevajte navodila v nadaljevanju.
Priklopljeni ali dodani naj bodo samo izdelki z oznako CE.
Priklopljeni naj bodo samo najbolje zaščiteni kabli.
L670/L675/L670D/L675D
Delovno okolje
Ta izdelek je narejen v skladu z zahtevami za EMC (elektromagnetna združljivost), ki jih je treba upoštevati v t. i. "stanovanjskih, poslovnih in malo industrijskih okoljih". Družba TOSHIBA ne odobrava uporabe izdelka v delovnih okoljih, ki ne spadajo pod zgoraj omenjena "stanovanjska, poslovna in malo industrijska okolja".
Ne odobrava na primer uporabe v naslednjih okoljih:
Uporabniški priročnik vii
Page 7
industrijska okolja (npr. okolja, kjer se uporablja trifazna napetost
napeljave 380 V.)
medicinska okolja
avtomobilska okolja
letalska okolja
Družba TOSHIBA ne odgovarja za morebitne posledice zaradi uporabe izdelka v neodobrenih delovnih okoljih. Posledice uporabe izdelka v neodobrenih delovnih okoljih so lahko:
Motnje v delovanju drugih naprav ali strojev v bližnji okolici.
Okvara ali izguba podatkov, ki so jo povzročile motnje na drugih
napravah ali strojih v bližnji okolici.
Zato družba TOSHIBA močno priporoča, da pred uporabo preverite elektromagnetno združljivost izdelka v vseh neodobrenih delovnih okoljih. Pred uporabo izdelka v avtomobilih ali letalih je treba za dovoljenje prositi proizvajalca avtomobila oziroma letalskega prevoznika.
Zaradi splošnih varnostnih razlogov prav tako ni dovoljena raba izdelka v potencialno eksplozivnih okoljih.
REACH – Izjava o skladnosti
Nova uredba o kemikalijah Evropske unije (EU), REACH (registracija, evalvacija, avtorizacija in omejevanje kemikalij), je prešla v veljavo 1. junija
2007. Izdelki podjetja Toshiba bodo v skladu z vsemi zahtevami uredbe REACH, podjetje pa bo svojim strankam nudilo informacije o kemičnih snoveh v svojih izdelkih, v skladu z uredbo REACH.
Za dodatne informacije o izdelkih, v katerih so snovi, vključene v seznam obravnavanih snovi v skladu s členom 59(1) Uredbe (ES) št. 1907/2006 ("REACH"), v koncentracijah, večjih od 0,1 % mase na maso, obiščite
http://www.toshiba-europe.com/computers/info/reach.
L670/L675/L670D/L675D
Naslednje informacije veljajo le za Turčijo:
Skladno s predpisi EEE: Toshiba izpolnjuje vse zahteve turškega
predpisa 26891 "Omejitev uporabe določenih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi".
Število dovoljenih okvarjenih slikovnih pik vašega zaslona je določeno v
skladu s standardi ISO 13406-2. Če je število okvarjenih slikovnih pik manjše od števila, ki ga predpisuje standard, se ne šteje kot okvara.
Baterija je potrošni material, saj je življenjska doba baterije odvisna od
uporabe računalnika. Če baterije ni možno polniti, je okvarjena. Nihanja v zmogljivosti baterije ne pomenijo okvare.
Uporabniški priročnik viii
Page 8
L670/L675/L670D/L675D
GOST
Naslednje informacije veljajo samo za države članice EU:
Odlaganje odpadnega izdelka
Znak prekrižanega smetnjaka na kolesih pomeni, da je treba izdelke zbrati in odložiti ločeno od gospodinjskih odpadkov. Vgrajene baterije in akumulatorje lahko odvržete skupaj z izdelkom. Ločili jih bodo v centrih za recikliranje.
Črni trak označuje, da so izdelek dali na tržišče po 13. avgustu 2005. S sodelovanjem pri ločenem zbiranju izdelkov in baterij boste pomagali
zagotoviti pravilno odlaganje odpadlih izdelkov in baterij ter s tem pomagali preprečiti morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi.
Več informacij o zbiranju in recikliranju v vaši državi si lahko preberete na naši spletni strani (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ali pa se o tem pozanimajte v lokalni pristojni pisarni ali trgovini, kjer ste kupili izdelek.
Odstranjevanje izrabljenih baterij in/ali akumulatorjev
Znak prekrižanega smetnjaka na kolesih pomeni, da je treba baterije in/ali akumulatorje zbrati in odložiti ločeno od gospodinjskih odpadkov.
Če baterija ali akumulator vsebuje več, kot v direktivi o baterijah (2006/66/EC) določene vrednosti, svinca (Pb), živega srebra (Hg) in/ali kadmija (Cd), potem se pod znakom prekrižanega smetnjaka na kolesih pokažejo kemijski simboli za svinec (Pb), živo srebro (Hg) in/ali kadmij (Cd).
S sodelovanjem pri ločenem zbiranju baterij boste pomagali zagotoviti pravilno odlaganje odpadlih izdelkov in baterij ter s tem pomagali preprečiti morebitne škodljive posledice za okolje in zdravje.
Več informacij o zbiranju in recikliranju v vaši državi si lahko preberete na naši spletni strani (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ali pa se o tem pozanimajte v lokalni pristojni pisarni ali trgovini, kjer ste kupili izdelek.
Uporabniški priročnik ix
Page 9
Znaki morda niso nalepljeni, saj je to odvisno od države in regije, kjer ste kupili napravo.
Odlaganje računalnika in njegovih baterij
Računalnik zavrzite po veljavnih zakonih in predpisih. Več informacij
dobite pri pristojnem uradu.
V tem računalniku je nameščena akumulatorska baterija. Po večkratni
uporabi bo baterija dokončno izgubila zmožnost polnjenja in jo boste morali zamenjati. Po določenih veljavnih zakonih in pravilih je nezakonito odlagati stare baterije med odpadke.
Spoštujte naše skupno okolje. Pri vaših lokalnih oblasteh preverite, kje
lahko reciklirate stare baterije ali kako jih lahko ustrezno odstranite. Zaradi pomembnosti okolja je odstranjevanje tega materiala urejeno s predpisi. Več informacij o odstranjevanju, ponovni uporabi ali recikliranju dobite pri lokalnih oblasteh.
Varnostna navodila za optični pogon
Obvezno preverite mednarodne varnostne predpise na koncu tega razdelka.
TEAC
L670/L675/L670D/L675D
Pogon DVD Super Multi DV-W28S-VTJ/DV-W28S-VTK
Model pogona Super Multi DVD uporablja laserski sistem. Če želite
zagotoviti pravilno uporabo tega izdelka, pozorno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za nadaljnjo uporabo. Če bo enota kadarkoli potrebna vzdrževanja, se obrnite na pooblaščenega serviserja.
Uporaba ukazov, nastavitev in izvajanje postopkov, ki niso navedeni v
tem priročniku, lahko povzroči resno izpostavljenost sevanju.
Če želite preprečiti neposredno izpostavljenost laserskemu žarku, ne
odpirajte naprave.
Uporabniški priročnik x
Page 10
Panasonic
Pogon DVD Super Multi UJ890A/UJ890E
L670/L675/L670D/L675D
Model pogona Super Multi DVD uporablja laserski sistem. Če želite
zagotoviti pravilno uporabo tega izdelka, pozorno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za nadaljnjo uporabo. Če bo enota kadarkoli potrebna vzdrževanja, se obrnite na pooblaščenega serviserja.
Uporaba ukazov, nastavitev in izvajanje postopkov, ki niso navedeni v
tem priročniku, lahko povzroči resno izpostavljenost sevanju.
Če želite preprečiti neposredno izpostavljenost laserskemu žarku, ne
odpirajte naprave.
Uporabniški priročnik xi
Page 11
L670/L675/L670D/L675D
Uporabniški priročnik xii
Page 12
HLDS
Pogon DVD Super Multi GT30N/GT30F
Model pogona Super Multi DVD uporablja laserski sistem. Če želite
zagotoviti pravilno uporabo tega izdelka, pozorno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za nadaljnjo uporabo. Če bo enota kadarkoli potrebna vzdrževanja, se obrnite na pooblaščenega serviserja.
Uporaba ukazov, nastavitev in izvajanje postopkov, ki niso navedeni v
tem priročniku, lahko povzroči resno izpostavljenost sevanju.
Če želite preprečiti neposredno izpostavljenost laserskemu žarku, ne
odpirajte naprave.
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23,KAIGAN 3-CHOME, MINATO-KU,TOKYO,108-0022 JAPAN
L670/L675/L670D/L675D
Uporabniški priročnik xiii
Page 13
Panasonic
Pogon za zapisovanje diskov BD UJ240E
Pogon za zapisovanje diskov BD uporablja laserski sistem. Če želite
zagotoviti pravilno uporabo tega izdelka, pozorno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za nadaljnjo uporabo. Če bo enota kadarkoli potrebna vzdrževanja, se obrnite na pooblaščenega serviserja.
Uporaba ukazov, nastavitev in izvajanje postopkov, ki niso navedeni v
tem priročniku, lahko povzroči resno izpostavljenost sevanju.
Če želite preprečiti neposredno izpostavljenost laserskemu žarku, ne
odpirajte naprave.
Location of the required label
COMPLIES WITHFDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J
Panasonic System Networks Co., Ltd. 1-62, 4-Chome Minoshima Hakata-Ku Fukuoka, Japan
L670/L675/L670D/L675D
MANUFACTURED
Uporabniški priročnik xiv
Page 14
Panasonic
Kombiniran pogon BD UJ141E
Kombiniran pogon BD/BD-R/RE uporablja laserski sistem. Če želite
zagotoviti pravilno uporabo tega izdelka, pozorno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za nadaljnjo uporabo. Če bo enota kadarkoli potrebna vzdrževanja, se obrnite na pooblaščenega serviserja.
Uporaba ukazov, nastavitev in izvajanje postopkov, ki niso navedeni v
tem priročniku, lahko povzroči resno izpostavljenost sevanju.
Če želite preprečiti neposredno izpostavljenost laserskemu žarku, ne
odpirajte naprave.
L670/L675/L670D/L675D
Panasonic System Networks Co., Ltd.
Uporabniški priročnik xv
Page 15
Mednarodni varnostni ukrepi
L670/L675/L670D/L675D
PREVIDNO: naprava vsebuje laserski sistem in je klasificirana kot "LASERSKI IZDELEK RAZREDA 1". Če želite ta model uporabljati pravilno, dosledno preberite navodila za uporabo in hranite ta priročnik za nadaljnjo referenco. Če se pojavijo težave s tem modelom, se obrnite na najbližjo "POOBLAŠČENO servisno službo". Če želite preprečiti neposredno izpostavljenost laserskemu žarku, ne odpiraje naprave.
PREVIDNO: UPORABA UKAZOV, NASTAVITEV ALI IZVAJANJE POSTOPKOV, KI NISO NAVEDENI V UPORABNIŠKEM PRIROČNIKU, LAHKO POVZROČI NEVARNO IZPOSTAVLJENOST SEVANJU.
Uporabniški priročnik xvi
Page 16
Uvod
L670/L675/L670D/L675D
Čestitamo vam ob nakupu računalnika L670/L675/L670D/L675D. Ta zmogljiv prenosni računalnik zagotavlja odlične možnosti razširitev, vključuje multimedijsko funkcionalnost, zasnovan pa je tako, da nudi leta zanesljivega in visokokakovostnega dela z računalnikom.
V tem priročniku je opisano, kako namestite in začnete uporabljati računalnik. Poleg tega daje podrobnejše informacije o nastavljanju računalnika, osnovnem delovanju in vzdrževanju, uporabi optičnih naprav in odpravljanju napak.
Če ste nov uporabnik računalnika ali če prvič uporabljate prenosni računalnik, najprej preberite 1. poglavje, Začetek, in 3. poglavje, Strojna
oprema, pripomočki in možnosti, da se seznanite z lastnostmi računalnika,
sestavnimi deli in dodatno opremo. Nato preberite poglavje 1 Začetek, kjer so opisani postopki z navodili o namestitvi računalnika.
Če ste izkušen uporabnik računalnika, nadaljujte branje uvoda, da spoznate ureditev priročnika, nato pa ga podrobneje spoznajte tako, da brskate po njegovih straneh. V razdelku Posebne funkcije v 3. poglavju,
Strojna oprema, pripomočki in možnosti, si lahko preberete več o
neobičajnih ali edinstvenih funkcijah računalnika, v 7. poglavju, HW Setup, pa je razloženo več o nastavitvi in konfiguraciji teh funkcij.
Pred priklopom izbirnih izdelkov ali zunanjih naprav preberite 3. poglavje,
Strojna oprema, pripomočki in možnosti.
Pravila
V tem priročniku so termini in postopki delovanja opisani, označeni in poudarjeni na te načine.
Okrajšave
Ko se termin pojavi prvikrat ali kadarkoli je potrebna dodatna razlaga za boljše razumevanje besedila, sledijo definiciji termina okrajšave v oklepajih. Na primer: bralni pomnilnik (ROM). Razlago okrajšav najdete tudi v glosarju.
Uporabniški priročnik xxii
Page 17
L670/L675/L670D/L675D
Ikone
Z ikonami so označena vrata, številčnice in drugi deli računalnika. Indikatorska plošča prav tako uporablja ikone za predstavitev komponent, za katere nudi informacije.
Tipke
Tipke tipkovnice so v besedilu uporabljane za opis številnih operacij računalnika. Z drugačno pisavo so označeni simboli, ki se pojavljajo na vrhu tipke na tipkovnici. Na primer ENTER označuje tipko Enter.
Delovanje tipk
Nekateri postopki zahtevajo, da hkrati uporabite dve ali več tipk. Takšne postopke označujemo s simboli tipk, ki so ločene z znakom plus (+). CTRL + C na primer pomeni, da morate držati tipko CTRL in hkrati pritisniti tipko C. Če so uporabljene tri tipke, pritisnite in držite prvi dve tipki in nato pritisnite tretjo.
ABC Če postopek zahteva dejanje, kot je klik na ikono
ali vnos besedila, je ikona, ki jo morate klikniti, ali besedilo, ki ga morate vnesti, označeno v pisavi, kot jo vidite na levi strani.
Zaslon
ABC
Imena oken ali ikon ali pa besedilo, ki ga ustvari računalnik na zaslonu, so predstavljena v pisavi, kot je prikazana na levi strani.
Sporočila
Sporočila se v tem priročniku uporabljajo za posredovanje pomembnih informacij. Vsaka vrsta sporočila je opisana kot v spodnjem primeru.
Pozor! Opozorilo vas obvesti, da lahko nepravilna uporaba opreme ali neupoštevanje navodil povzročita izgubo podatkov ali poškodbo opreme.
Preberite. Obvestilo je namig ali nasvet za čim boljši izkoristek opreme.
Označuje morebitno nevarnost, ki lahko povzroči smrt ali hudo telesno poškodbo, če ne upoštevate navodil.
Uporabniški priročnik xxiii
Page 18
Terminologija
Izraz je v tem dokumentu opredeljen tako:
Start Beseda "Start" se nanaša na gumb " " v
programu Windows 7.
Trdi disk (HDD) V nekatere modele je namesto trdega diska
vgrajen "polprevodniški pogon (SSD)". V priročniku se beseda "HDD" ali besedna zveza
"trdi disk" nanaša tudi na polprevodniške pogone, razen če je navedeno drugače.
L670/L675/L670D/L675D
Uporabniški priročnik xxiv
Page 19
Splošni previdnostni ukrepi
Računalniki TOSHIBA so zasnovani tako, da zagotavljajo vrhunsko zaščito in enostavno uporabo ter dobro prenašajo obremenitve, povezane s prenosnostjo. Kljub temu upoštevajte previdnostna priporočila in tako še bolj zmanjšajte tveganje za telesne poškodbe ali škodo na računalniku.
Skrbno preberite spodaj navedene splošne previdnostne ukrepe in upoštevajte opozorila v uporabniškem priročniku.
Zagotovite zadostno prezračevanje
Vedno poskrbite, da bosta imela računalnik in napajalnik ustrezno prezračevanje in da bosta zaščitena pred pregretjem, ko je računalnik vklopljen ali je napajalnik priključen na vtičnico (tudi če je računalnik v pripravljenosti). V teh razmerah upoštevajte:
Nikoli z ničemer ne pokrijte računalnika ali napajalnika.
Nikoli ne postavite računalnika ali napajalnika blizu vira toplote, na
primer električne odeje ali grelnika.
Nikoli ne prekrijte prezračevalnih rež, tudi tistih na dnu računalnika.
Računalnik vedno uporabljajte na trdi in ravni površini. Če ga boste
uporabljali na preprogi ali drugem mehkem materialu, se utegnejo prezračevalne reže prekriti.
Okoli računalnika naj bo vedno dovolj prostora.
Pregretje računalnika ali napajalnika lahko okvari sistem, poškoduje
računalnik ali napajalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
L670/L675/L670D/L675D
Uporabniški priročnik xxv
Page 20
Ustvarjanje računalniku prijaznega okolja
Računalnik postavite na ravno površino, ki je dovolj velika za računalnik in druge pripomočke, ki jih uporabljate, na primer tiskalnik.
Okoli računalnika in ostalih naprav naj bo dovolj prostora, da bo zagotovljeno ustrezno zračenje. V nasprotnem primeru se lahko naprave pregrejejo.
Če želite računalnik ohraniti v osnovnem delovnem stanju, zavarujte delovno območje proti:
prahu, vlagi in neposredni svetlobi,
opremi, ki oddaja močno elektromagnetno polje, na primer stereo
zvočniki (poleg zvočnikov, ki so priključeni na računalnik) ali telefoni,
hitrim temperaturnim spremembam ali proti vlagi in virom temperaturnih
sprememb, na primer ventilatorjem klimatske naprave ali grelnikom,
močni vročini, mrazu ali vlagi,
tekočinam in korozivnim materialom.
Poškodbe zaradi preobremenjevanja
Skrbno preberite Priročnik z navodili za varnost in udobje. V njem so navedene informacije o preprečevanju poškodb zaradi preobremenjevanja dlani in zapestij, ki jih lahko povzroči pogosta uporaba tipkovnice. Priročnik z navodili za varnost in udobje zajema tudi informacije o zasnovi delovnega mesta, položaj sedenja in osvetlitev, ki pomagajo pri zmanjševanju fizičnega preobremenjevanja.
L670/L675/L670D/L675D
Opekline
Računalnika se ne dotikajte dalj časa. Če računalnik uporabljate dalj
časa, se lahko njegova površina močno segreje. Čeprav ob dotiku
visoke temperature morda ne boste čutili, lahko daljši stik z računalnikom povzroči blažje opekline (npr. če ga uporabljate v naročju ali se naslanjate naslon za dlani).
Če računalnik uporabljate dalj časa, se ne dotikajte kovinske plošče, ki
podpira različna vmesniška vrata, ker se lahko močno segreje.
Površina napajalnika se lahko med uporabo segreje, vendar to ni znak
okvare. Če nameravate napajalnik premikati, ga najprej izklopite in počakajte, da se ohladi.
Napajalnika ne postavite na material, občutljiv na vročino, saj ga lahko
poškoduje.
Škoda, ki nastane zaradi sile ali udarcev
Pri ravnanju z računalnikom ne uporabljajte sile in ga ne izpostavljate močnim udarcem, saj lahko tako poškodujete sestavne dele računalnika ali povzročite nepravilno delovanje.
Uporabniški priročnik xxvi
Page 21
Mobilni telefoni
Uporaba mobilnih telefonov vpliva na zvočni sistem. Računalnik sicer ne bo deloval nič slabše, vendar je priporočeno, da mobilni telefon uporabljate vsaj 30 cm stran od računalnika.
Priročnik z navodili za varnost in udobje
Vse pomembne informacije o varnosti in pravilni uporabi računalnika so opisane v priloženem priročniku z navodili za varnost in udobje. Pred uporabo računalnika ga morate obvezno prebrati.
L670/L675/L670D/L675D
Uporabniški priročnik xxvii
Page 22
Začetek
V tem poglavju dobite kontrolni seznam opreme in osnovne informacije, da boste lahko začeli uporabljati računalnik.
Nekatere funkcije, ki so opisane v priročniku, morda ne bodo pravilno delovale, če boste uporabili operacijski sistem, ki ga ni namestila družba TOSHIBA.

Kontrolni seznam opreme

Previdno odpakirajte računalnik ter shranite škatlo in embalažni material za bodočo uporabo.
Strojna oprema
Preverite, ali ste prejeli vso to opremo:
Prenosni osebni računalnik L670/L675/L670D/L675D
Napajalnik in napajalni kabel (2-polni vtikač ali 3-polni vtikač)
Začetek
Poglavje 1
Dokumentacija
Uporabniški priročnik za L670/L675/L670D/L675D
Kratka navodila za L670/L675/L670D/L675D
Priročnik z navodili za varnost in udobje (v uporabniškem priročniku)
Jamstvo
Če kateri del manjka ali je poškodovan, se nemudoma obrnite na trgovca.
Uporabniški priročnik 1-1
Page 23
Programska oprema
V računalnik je že nameščen ta operacijski sistem Windows® in ti pripomočki.
Windows 7
TOSHIBA Value Added Package
TOSHIBA HW Setup
TOSHIBA Flash Cards Support Utility
TOSHIBA Supervisor Password
Corel DVD MovieFactory za računalnike TOSHIBA (prednameščen
v nekaterih modelih)
WinDVD BD za računalnike TOSHIBA (prednameščen v nekaterih
modelih)
TOSHIBA Recovery Media Creator
TOSHIBA DVD PLAYER (na nekaterih modelih je predhodno
nameščen)
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree™
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA Face Recognition
TOSHIBA Bulletin Board
TOSHIBA ReelTime
TOSHIBA eco Utility
Središče za prenosni računalnik
Spletni priročnik

Začetek

Začetek
Vsi uporabniki morajo prebrati razdelek Prvi zagon.
Informacije o varni in pravilni uporabi računalnika boste našli v
priloženem priročniku z navodili za varnost in udobje. Ta vam bo v pomoč pri udobni in produktivni uporabi prenosnega računalnika. Z upoštevanjem priporočil lahko zmanjšate možnost nastanka bolečih poškodb zapestij, rok, ramen ali vratu.
V razdelku dobite osnovne informacije, da boste lahko začeli uporabljati računalnik. Zajema te teme:
Priklop napajalnika
Odpiranje zaslona
Vklop računalnika
Prvi zagon
Izklop računalnika
Vnovični zagon računalnika
Uporabniški priročnik 1-2
Page 24
Možnosti obnovitve sistema in obnovitev prednameščene programske
opreme
Uporabljajte program za iskanje virusov in ga redno posodabljajte.
Nikoli ne formatirajte shranjevalnih medijev, ne da bi preverili vsebino
– formatiranje uniči vse shranjene podatke.
Pametno je redno delati varnostne kopije vgrajenega trdega diska ali
drugih pomembnih pomnilniških naprav na zunanji podatkovni nosilec. Splošni podatkovni nosilci niso trajni ali dolgo zanesljivi in v nekaterih razmerah lahko izgubite podatke.
Preden namestite kako napravo ali program, shranite vse podatke v
pomnilniku na trdi disk ali drug podatkovni nosilec. Sicer lahko podatke izgubite.
Priklop napajalnika
Priklopite napajalnik, ko želite napolniti akumulatorsko baterijo ali napajati računalnik iz električnega omrežja. To je tudi najhitrejši način za prvo uporabo, saj morate akumulatorsko baterijo najprej napolniti.
Napajalnik lahko priključite na vsak vir napajanja z napetostjo od 90 do 264 voltov in frekvenco od 47 do 63 Hz. Podrobnosti o uporabi napajalnika za polnjenje baterije si oglejte v 6.. poglavju, Načini napajanja in polnjenja.
Začetek
Uporabniški priročnik 1-3
Page 25
Začetek
Vedno uporabljajte napajalnik TOSHIBA, ki je bil priložen računalniku
ali pa uporabljajte napajalnike, ki jih je določila TOSHIBA, saj boste tako preprečili nevarnost požara ali druge poškodbe računalnika. Uporaba nezdružljivega napajalnika lahko povzroči požar ali okvare računalnika in posledično hude telesne poškodbe. TOSHIBA ne prevzema odgovornosti za škodo, nastalo zaradi uporabe nezdružljivega napajalnika.
Nikoli ne priključite napajalnika na vir napajanja, ki ne ustreza nazivni
napetosti in frekvenci, navedeni na upravni nalepki na enoti. Sicer lahko nastane požar ali električni udar in posledično hude telesne poškodbe.
Vedno uporabljajte ali kupite napajalne kable, ki ustrezajo zakonskim
specifikacijam in zahtevam za napetost in frekvenco v državi uporabe. Sicer lahko nastane požar ali električni udar in posledično hude telesne poškodbe.
Dobavljen napajalni kabel je skladen z varnostnimi pravili in predpisi za
regijo, kjer je izdelek kupljen, in se ne sme uporabljati zunaj te regije. Za uporabo v drugih regijah kupite napajalne kable, ki ustrezajo varnostnim pravilom in regijskim predpisom.
Ne uporabljajte pretvornega vtiča iz 3-polnega v 2-polnega.
Pri priključitvi napajalnika na računalnik vedno natančno sledite
zaporedju korakov, ki so opisani v uporabniškem priročniku. Napajalni kabel morate vedno priklopiti v električno vtičnico nazadnje, ker je drugače vtič napajalnika pod električno napetostjo in lahko povzroči električni udar ali lažje telesne poškodbe, ko se ga dotaknete. Upoštevajte splošni varnostni ukrep in se ne dotikajte kovinskih delov.
Računalnika ali napajalnika nikoli ne postavite na leseno podlago,
pohištvo ali drugo površino, ki se lahko poškoduje zaradi vročine, saj se ohišje računalnika in površina napajalnika med normalno uporabo segrejeta.
Računalnik in napajalnik vedno postavite na ravno in trdo površino, ki
je odporna proti vročinskim poškodbam.
Podrobnejše varnostne ukrepe in navodila za ravnanje boste našli v priloženem priroč
niku z navodili za varnost in udobje.
1. Napajalni kabel priklopite v napajalnik.
Priklop napajalnega kabla na napajalnik (2-polni vtič)
Uporabniški priročnik 1-4
Page 26
Začetek
Priklop napajalnega kabla v napajalnik (vtič s 3 nožicami)
Glede na model bo računalniku priložen ali 2-polni ali 3-polni napajalnik/kabel.
2. Priklopite vtič polnilnika v 19 V vtičnico DC IN na levi strani računalnika.
1
2
1. 19 V vtičnica DC IN 2. Vtič napajalnika
Vtič napajalnika priklopite na računalnik
3. Napajalni kabel priklopite v stensko vtičnico – indikatorja za baterijo in napajanje na sprednji strani računalnika morata svetiti.
Uporabniški priročnik 1-5
Page 27
Odpiranje zaslona
Za optimalno gledanje lahko zaslon odprete pod različnimi koti. Da se glavni del računalnika ne dvigne, z eno roko držite naslon za dlani, z
drugo pa počasi dvignite zaslon – to vam omogoča nastavljanje kota zaslona za doseganje optimalne jasnosti.
1. Zaslon
Odpiranje plošče zaslona
Pazite pri odpiranju in zapiranju zaslona. Če ga sunkovito odprete ali zaprete, lahko poškodujete računalnik.
Začetek
1
Pazite, da zaslona ne odprete preveč, ker lahko preobremenite tečaje
in jih poškodujete.
Zaslona ne pritiskajte ali porivajte.
Računalnika ne dvigujte za zaslon.
Zaslona ne zapirajte, če so med zaslonom in tipkovnico ostala pisala
ali kakšni drugi predmeti.
Pri odpiranju ali zapiranju zaslona postavite dlan na naslon za dlani in
držite računalnik, z drugo roko pa odprite ali zaprite zaslon (pri odpiranju ali zapiranju zaslona ne uporabljajte pretirane sile).
Uporabniški priročnik 1-6
Page 28
Vklop računalnika
Ta razdelek opisuje, kako vklopiti računalnik – lučka napajanja bo nato prikazala stanje. Za več informacij si oglejte razdelek Nadzorovanje pogoja
napajanja v 6., Načini napajanja in polnjenja.
Ko prvič vklopite računalnik, ga ne izklopite, dokler ne namestite
operacijskega sistema. Več informacij je v razdelku Prvi zagon.
Med nameščanjem operacijskega sistema Windows glasnosti ne
morete uravnavati.
1. Odprite ploščo zaslona.
2. Pritisnite gumb za vklop računalnika in ga držite pritisnjenega sekundo ali dve.
1
Začetek
1. Gumb za vklop
Vklop računalnika
Prvi zagon
Ko vklopite računalnik, se najprej prikaže zagonski zaslon sistema Windows 7. Sledite navodilom na vsakem zaslonu, da pravilno namestite operacijski sistem.
Ko se prikažejo licenčni pogoji programske opreme, jih pozorno preberite.
Uporabniški priročnik 1-7
Page 29
Izklop računalnika
Računalnik lahko izklopite na enega od treh načinov, kot zaustavitev sistema, hibernacija ali mirovanje.
Način zaustavitve sistema
Ko napajanje izklopite v načinu Zaustavitev sistema, podatki ne bodo shranjeni in ob naslednjem vklopu se bo računalnik zagnal z glavnim zaslonom operacijskega sistema.
1. Če ste vnesli podatke, jih shranite na trdi disk ali v drug shranjevalni medij.
2. Pred odstranitvijo CD/DVD-ja ali diskete se prepričajte, da so se zaustavile vse aktivnosti diska.
Prepričajte se, da sta indikatorja za trdi disk in optični pogon
izklopljena. Če računalnik izklopite, ko ta dostopa do diska, lahko izgubite podatke ali poškodujete disk.
Računalnika nikoli ne izklopite, medtem ko se izvaja kak program. S
tem bi lahko povzročili izgubo podatkov.
Nikoli ne izklopite računalnika, ne odklopite zunanje pomnilniške
naprave, niti ne odstranjujte podatkovnega nosilca med branjem/zapisovanjem podatkov. S tem bi lahko povzročili izgubo podatkov.
3. Kliknite Start.
4. Kliknite gumb Zaustavitev sistema ().
5. Izklopite vse zunanje naprave, ki so priključena na računalnik.
Zunanjih naprav in računalnika ne vklapljajte spet takoj – da se izognete morebitnim okvaram, počakajte kratek čas.
Začetek
Način mirovanja
Če morate delo prekiniti, lahko napajanje izklopite, ne da bi zapustili programsko opremo, in sicer tako, da daste računalnik v mirovanje. V tem načinu se podatki ohranijo v glavnem pomnilniku računalnika, tako lahko po vnovičnem vklopu računalnika nadaljujete z delom.
Kadar morate na letalu ali mestih, kjer je uporaba elektronskih naprav urejena s posebnimi pravili ali omejena, izklopiti računalnik, ga vedno izklopite v celoti. To vključuje izklop vsakršnih stikal ali naprav za brezžično komunikacijo in preklic nastavitev, ki samodejno vklopijo računalnik, na primer snemanje z zakasnitvijo. Če računalnika ne boste v celoti izklopili, se lahko operacijski sistem zažene in izvede programirana opravila ali shrani neshranjene podatke, kar utegne zmotiti letalske in druge sisteme ter posledično povzročiti hude telesne poškodbe.
Uporabniški priročnik 1-8
Page 30
Začetek
Preden računalnik preklopite v mirovanje, ne pozabite shraniti
podatkov.
Ko je računalnik v mirovanju, ne nameščajte niti odstranjujte
pomnilniškega modula. Računalnik ali pomnilniški modul se lahko okvari.
Ko je računalnik v mirovanju, ne odstranite baterije (razen če je
računalnik priključen na električno omrežje). Podatki v pomnilniku se lahko izgubijo.
Ko je napajalnik priključen, bo računalnik preklopil v način mirovanja
glede na nastavitve v možnostih porabe energije (kliknite Start
Nadzorna plošča Sistem in varnost Možnosti porabe energije).
Za obnovitev računalnika iz mirovanja pritisnite in kratek čas držite
gumb za vklop ali katerokoli tipko na tipkovnici. Ne pozabite, da se lahko tipke na tipkovnici uporabijo samo, če je v pomožnem programu za nastavitev strojne opreme omogočena možnost za prebujanje s tipkovnico.
Če računalnik preide v način mirovanja medtem, ko je aktivna
omrežna aplikacija, obstaja možnost, da se aplikacija ob naslednjem vklopu in povratku sistema iz načina mirovanja ne bo obnovila.
Če želite preprečiti samodejni preklop v način mirovanja, onemogočite
način mirovanja v možnostih porabe energije (kliknite Start
Nadzorna plošča Sistem in varnost Možnosti porabe energije).
Če želite uporabiti funkcijo hibridno mirovanje, jo konfigurirajte v
možnostih porabe energije.
Prednosti načina mirovanja
Funkcija mirovanja ima naslednje prednosti:
Prejšnje delovno okolje se obnovi hitreje kot pri načinu hibernacije.
Var čuje z energijo, ker se sistem ustavi, ko računalnik ne prejema
vhodnih podatkov ali ne dostopa do strojne opreme v času, ki je nastavljen v sistemski funkciji za stanje pripravljenosti.
Omogoča uporabo funkcije izklopa zaslona.
Preklop v način mirovanja
Način mirovanja lahko vklopite tudi tako, da pritisnete FN + F3 – za več podrobnosti si oglejte 5. poglavje,Tipkovnica.
V način mirovanja lahko preklopite na enega od teh treh načinov.
Kliknite Start, usmerite v ikono puščice ( ) in nato v
meniju izberite Mirovanje.
Uporabniški priročnik 1-9
Page 31
Začetek
Zaprite zaslon. To funkcijo omogočite v možnostih porabe energije
(kliknite Start Nadzorna plošča Sistem in varnost Možnosti porabe energije).
Pritisnite gumb za napajanje. To funkcijo omogočite v možnostih porabe
energije (kliknite Start Nadzorna plošča Sistem in varnost Možnosti porabe energije).
Ko računalnik znova vklopite, lahko nadaljujete delo, kjer ste ga prekinili, ko ste izklopili računalnik.
Ko je računalnik v načinu mirovanja, lučka napajanja utripa oranžno.
Če z računalnikom delate na energiji baterije, lahko podaljšate celoten
delovni čas tako, da ga izklopite v način hibernacije - način mirovanja bo, medtem ko je računalnik izklopljen, porabil več energije.
Omejitve načina mirovanja
Način mirovanja ne bo deloval v naslednjih razmerah:
Če računalnik vklopite takoj zatem, ko ste ga izklopili.
Pomnilniški krogotoki so izpostavljeni statični elektriki ali električnemu
šumu.
Način hibernacije
Ko je računalnik izklopljen, funkcija hibernacije shrani vsebino pomnilnika na pogon trdega diska, tako da se ob naslednjem vklopu obnovi prejšnje stanje. Upoštevajte, da funkcija hibernacije ne shranjuje stanja zunanjih naprav, ki so priključene na računalnik.
Shranite podatke. Pri preklopu v način hibernacije računalnik shrani
vsebino pomnilnika na trdi disk. Vendar je zaradi varnosti bolje, da podatke shranite ročno.
Če odstranite akumulatorsko baterijo ali odklopite napajalnik, preden
se shranjevanje konča, izgubite vse podatke. Počakajte, da indikator diska ugasne.
Ko je računalnik v načinu hibernacije, ne nameščajte niti odstranjujte
pomnilniškega modula. Podatki bodo izgubljeni.
Prednosti načina hibernacije
Funkcija hibernacije ima naslednje prednosti:
Podatki se shranijo na trdi disk, ko se računalnik samodejno izklopi
zaradi skoraj prazne baterije.
Ko računalnik znova vklopite, se lahko takoj vrnete v prejšnje delovno
okolje.
Var čuje z energijo, ker se sistem ustavi, ko računalnik ne prejema
vhodnih podatkov ali ne dostopa do strojne opreme v času, ki je nastavljen v sistemski funkciji za hibernacijo.
Omogoča uporabo funkcije izklopa zaslona.
Uporabniški priročnik 1-10
Page 32
Začetek
Vklop načina hibernacije
Način hibernacije lahko vklopite tudi tako, da pritisnete FN + F4 – za več podrobnosti si oglejte 5. poglavje, Tipkovnica.
Za preklop v način hibernacije sledite naslednjim korakom.
1. Kliknite Start.
2. Usmerite v ikono puščice ( ) in nato v meniju izberite Hibernacija.
Način samodejne hibernacije
Računalnik lahko konfigurirate, da se samodejno preklopi v način hibernacije, ko pritisnete gumb za napajanje ali zaprete pokrov. Da bi te nastavitve določili, lahko sledite spodaj opisanim korakom:
1. Kliknite Start in nato kliknite Nadzorna plošča.
2. Kliknite Sistem in varnost in nato še Možnosti porabe energije.
3. Kliknite Izberite funkcijo gumba za napajanje ali Izberite funkcijo zapiranja pokrova.
4. Omogočite želeno nastavitev za način hibernacije za možnosti Ob pritisku na gumb za napajanje in Ob zapiranju pokrova.
5. Kliknite gumb Shrani spremembe.
Shranjevanje podatkov v načinu hibernacije
Ko v načinu hibernacije izklopite napajanje, računalnik potrebuje trenutek, da shrani trenutne podatke v pomnilniku na trdi disk. V tem času sveti lučka trdega diska.
Ko ste računalnik izklopili in se je vsebina pomnilnika shranila na trdi disk, izklopite vse priključene naprave.
Računalnika ali naprav ne vklopite znova takoj. Počakajte trenutek, da se vsi kondenzatorji povsem izpraznijo.
Vnovični zagon računalnika
V nekaterih razmerah morate računalnik znova zagnati, če na primer:
spremenite nekatere nastavitve računalnika;
se pojavi napaka in se računalnik ne odziva na ukaze s tipkami.
Obstajajo trije načini vnovičnega zagona računalnika.
Kliknite Start, usmerite v ikono puščice ( ) in nato v
meniju izberite Ponovni zagon.
Sočasno (enkrat) pritisnite CTRL, ALT in DEL, da se prikaže menijsko
okno, nato v meniju Možnosti zaustavitve sistema izberite Ponovni zagon.
Pritisnite gumb za vklop/izklop in ga pridržite štiri sekunde. Ko se
računalnik izklopi, počakajte od deset do petnajst sekund, preden ga z gumbom za napajanje znova vklopite.
Uporabniški priročnik 1-11
Page 33

Možnosti za obnovitev sistema in prednameščene programske opreme

Na trdem disku je skrita particija za možnosti za obnovitev sistema. Na tej particiji so shranjene datoteke, ki jih lahko uporabite za popravilo
sistema, ko se pojavijo težave.
Funkcije možnosti za obnovitev sistema ne bo mogoče uporabiti, če to particijo zbrišete.
Možnosti za obnovitev sistema
Funkcija možnosti za obnovitev sistema je tovarniško nameščena na trdi disk. V meniju možnosti za obnovitev sistema so orodja za odpravo težav ob zagonu, zagon diagnostike in obnovitev sistema.
Več informacij o možnosti Orodje za popravilo ob zagonu je v temah Pomoč in podpora sistema Windows.
Možnosti za obnovitev sistema lahko zaženete tudi ročno, da bi odpravili težave.
Postopek je naslednji. Sledite navodilom na zaslonskem meniju.
1. Izklopite računalnik.
2. Pritisnite in pridržite tipko F8 ter znova vklopite računalnik.
3. Pojavil se bo meni Napredne možnosti za zagon. S puščičnimi tipkami izberite možnost Popravite računalnik in pritisnite ENTER.
4. Sledite navodilom na zaslonu.
Več informacij o varnostnem kopiranju sistema (vključno s funkcijo varnostnega kopiranja posnetka sistema) dobite v priročniku programa Windows®.
Začetek

Obnavljanje prednameščene programske opreme

Glede na model so na voljo različni načini obnovitve prednameščene programske opreme.
Priprava optičnih medijev za obnovitev in obnova vnaprej nameščene
programske opreme na njih
Obnovitev prednameščene programske opreme z obnovitvenega
trdega diska
Naročanje medijev za obnovitev pri družbi TOSHIBA in obnova
prednameščene programske opreme na njih*
* Opomba: ta storitev ni brezplačna.
Uporabniški priročnik 1-12
Page 34
Ustvarjanje medijev za obnovitev
V tem razdelku je opisano, kako ustvarite medije za obnovitev.
Pri ustvarjanju medijev za obnovitev ne pozabite vključiti napajalnika.
Zaprite vse programe, razen programa Recovery Media Creator.
Zaprite programe, kot so ohranjevalniki zaslona, ki lahko močno
obremenijo procesor.
Računalnik naj deluje s polnim napajanjem.
Ne uporabljajte funkcij za varčevanje z energijo.
Med delovanjem programske opreme za iskanje virusov ne zapisujte
na medij. Počakajte, da se operacija konča, nato onemogočite programe za iskanje virusov in vso programsko opremo, ki samodejno preverja datoteke v ozadju.
Ne uporabite pripomočkov, tudi tistih ne, ki so namenjeni povečanju
hitrosti dostopa do trdega diska. Povzročijo lahko nestabilno delovanje ali poškodujejo podatke.
Med (vnovičnim) pisanjem na medij ne zaustavite sistema, ne odjavite
se iz njega in ga ne preklopite v način mirovanja ali hibernacije.
Računalnik postavite na ravno površino in se izogibajte mest, ki so
izpostavljena tresljajem, kot so letala, vlaki in avtomobili.
Ne postavite ga na nestabilno površino, na primer na stojalo.
Obnovitvena kopija računalniške programske opreme je shranjena na trdem disku in jo lahko kopirate na CD, DVD ali ključek USB po naslednjem postopku:
1. Izberite prazen CD, DVD ali ključek USB. S programom lahko naredite obnovitveno kopijo na različne vrste medijev,
npr. CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW in ključek USB.
Upoštevajte, da nekateri od zgoraj navedenih medijev morda niso
združljivi z optičnim pogonom v računalniku. Zato se pred nadaljevanjem prepričajte, da optični pogon podpira izbrani medij.
Bliskovni pomnilnik USB bo formatiran in pri tem se bodo izbrisali vsi
podatki na njem.
2. Vklopite računalnik in počakajte, da se s trdega diska običajno naloži operacijski sistem Windows 7.
3. Medij vstavite v računalnik.
Na pladenj optičnega pogona vstavite prvi prazen disk ali pa v prosta
vrata USB vstavite pomnilniški ključ USB.
4. Na namizju programa Windows 7 dvokliknite ikono Recovery Media Creator ali pa program izberite v meniju Start.
5. Ko se program Recovery Disc Creator zažene, izberite vrsto medija in ime za kopijo ter kliknite Ustvari.
Začetek
Uporabniški priročnik 1-13
Page 35
Začetek
Obnovitev prednameščene programske opreme z obnovitvenega trdega diska
Del celotnega prostora na trdem disku je nastavljen kot skrita obnovitvena particija. Na tej particiji so shranjene datoteke, ki jih lahko v primeru težav uporabite za obnovitev vnaprej nameščene programske opreme.
Če nato znova nastavite trdi disk, ne spremenite, zbrišite niti ne dodajajte particij na način, ki se razlikuje od navedenega v priročniku, sicer prostor za želeno programsko opremo morda ne bo na voljo.
Če za novo konfiguracijo particij na trdem disku uporabite program za delanje particij drugega proizvajalca, boste morda imeli težave ob nastavitvi računalnika.
Če ste s pritiskom tipk FN + ESC izklopili zvok, ga ponovno vklopite, da ga boste lahko slišali pred zagonom obnovitvenega postopka. Za več informacij glejte 5. poglavje,Tipkovnica.
Možnosti obnovitve sistema ne morete uporabiti, če vnaprej nameščeno programsko opremo obnavljate brez možnosti obnovitve sistema.
Pri vnovični namestitvi programa Windows se bo trdi disk formatiral in izgubili boste vse podatke.
1. Izklopite računalnik.
2. Pritisnite in pridržite tipko 0 (nič) na tipkovnici ter vklopite računalnik.
3. Prikazal se bo meni, po katerem sledite navodilom na zaslonu.
Obnovitev prednameščene programske opreme z ustvarjenih obnovitvenih medijev
Če so vnaprej nameščene datoteke poškodovane, lahko uporabite medije za obnovitev, ki ste jih ustvarili, ali izvedete postopek obnovitve trdega diska, da obnovite računalnik na tovarniško stanje. Za obnovitev sledite naslednjim korakom:
Če ste s pritiskom tipk FN + ESC izklopili zvok, ga ponovno vklopite, da ga boste lahko slišali pred zagonom obnovitvenega postopka. Za več informacij si oglejte 5. poglavje, Tipkovnica.
Možnosti obnovitve sistema ne morete uporabiti, če vnaprej nameščeno programsko opremo obnavljate brez možnosti obnovitve sistema.
Pri vnovični namestitvi programa Windows se bo trdi disk formatiral in izgubili boste vse podatke.
1. Medij za obnovitev vstavite v računalnik in ga izklopite.
2. Držite pritisnjeno tipko F12 in vklopite računalnik. Ko se pojavi zaslon z logotipom TOSHIBA Leading Innovation >>> (TOSHIBA – vodilni na področju inovacij), lahko tipko F12 spustite.
3. S tipkama gor in dol v meniju izberite ustrezno možnost glede na medij za obnovitev, ki ga uporabljate. Za več informacij si v oglejte razdelek
Boot Priority (Zagonska prednost) v 7. poglavju, HW Setup.
4. Prikazal se bo meni, po katerem sledite navodilom na zaslonu.
Uporabniški priročnik 1-14
Page 36
Če imate nameščene gonilnike in pripomočke, jih lahko namestite na naslednjem mestu. Če želite odpreti nastavitvene datoteke, kliknite
Start Vsi programi TOSHIBA Applications and Drivers (Programi in gonilniki).
Naročanje medijev za obnovitev pri družbi TOSHIBA*
Obnovitvene diske za svoj prenosni računalnik lahko naročite v spletni trgovini TOSHIBA Europe Backup Media.
* Opomba: ta storitev ni brezplačna.
1. Obiščite spletno stran https://backupmedia.toshiba.eu.
2. Sledite navodilom na zaslonu.
Obnovitvene diske boste prejeli dva tedna po naročilu.
Začetek
Uporabniški priročnik 1-15
Page 37
Predstavitev
To poglavje prikazuje nekatere sestavne dele računalnika – priporočamo, da se pred uporabo računalnika z vsakim seznanite.
Pravna opomba (neprisotne ikone)
Za več informacij o neprisotnih ikonah si oglejte dodatek G, Pravna
obvestila.
Da preprečite praske in poškodbe površine, z računalnikom ravnajte previdno.

Sprednja stran z zaprtim zaslonom

Spodnja slika prikazuje sprednjo stran računalnika z zaprtim zaslonom.
Predstavitev
Poglavje 2
1
1. Sistemski indikatorji
Sprednja stran računalnika z zaprtim zaslonom
Videz izdelka je odvisen od modela, ki ste ga kupili.
Sistemski indikatorji Ti indikatorji LED vam omogočajo nadzor
različnih funkcij računalnika in so podrobneje razloženi v razdelku Sistemski indikatorji.
Uporabniški priročnik 2-1
Page 38

Leva stran

Spodnja slika prikazuje levo stran računalnika.
Predstavitev
1
1. 19 V vtičnica DC IN 5. Kombinirana vrata eSATA/USB
2. Hladilne odprtine 6. Izhodna vrata HDMI
3. Vrata za zunanji zaslon
4. Vtičnica za lokalno omrežje
2 3
Leva stran računalnika
4 5 6 7
7. Premostitvena reža za predstavnostne kartice
19 V vtičnica DC IN V to vtičnico priključite napajalnik za napajanje
računalnika in polnjenje notranjih baterij. Uporabljajte samo model napajalnika, ki je bil računalniku priložen ob času nakupa – z uporabo napačnega napajalnika lahko računalnik poškodujete.
Hladilne odprtine Hladilne odprtine preprečujejo pregrevanje
procesorja.
Hladilnih odprtin ne zakrivajte. Pazite, da v odprtine ne pridejo kovinski predmeti, na primer vijaki ali sponke za papir. Kovinski tujki lahko povzročijo kratek stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
Vrata za zunanji zaslon
Ta analogna vrata VGA s 15 nožicami vam omogočajo priključitev zunanjega monitorja na računalnik.
Vtičnica za lokalno omrežje
Vtičnica omogoča priključitev na lokalno omrežje. Vmesnik podpira omrežja Ethernet LAN (10 megabitov na sekundo, 10BASE-T) in Fast Ethernet LAN (100 megabitov na sekundo, 100BASE-TX). Nekateri modeli podpirajo Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitov na sekundo, 1000BASE-T). Podrobnosti si oglejte v 4. poglavju Osnove uporabe.
Uporabniški priročnik 2-2
Page 39
Predstavitev
V vtičnico za lokalno omrežje ne priključujte kablov, ki niso omrežni.
Povzročite lahko okvaro ali napako v delovanju.
Kabla za lokalno omrežje ne vstavljajte v električno vtičnico.
Povzročite lahko okvaro ali napako v delovanju.
Kombinirana vrata eSATA/USB
Na levi strani računalnika so na voljo ena kombinirana vrata eSATA/USB, ki ustrezajo standardu USB 2.0. Vrata podpirajo protokol eSATA (External Serial ATA). Nekateri modeli so opremljeni s kombiniranimi vrati eSATA/USB.
Pazite, da v kombinirana vrata eSATA/USB ne pridejo kovinski predmeti, na primer vijaki ali sponke za papir. Kovinski tujki lahko povzročijo kratek stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
Zapomnite si, da ni mogoče potrditi pravilnega delovanja vseh razpoložljivih naprav USB. Zaradi tega nekatere funkcije, povezane z določeno napravo, morda ne bodo delovale pravilno.
Vrata za izhod HDMI V izhodna vrata HDMI lahko priključite kabel
HDMI s priključkom vrste A. Omogoča vam pošiljanje video in zvočnih signalov.
Premostitvena reža za predstavnostne kartice
V režo lahko vstavite pomnilniške kartice SD™/SDHC™/SDXC™, miniSD™/microSD™, Memory Stick® (PRO™) in MultiMediaCard™. Refer to the Dodatne naprave section in Chapter 3, Strojna oprema, pripomočki in
možnosti.
Pazite, da v premostitveno režo za predstavnostne kartice ne pridejo kovinski predmeti, na primer vijaki ali sponke za papir. Kovinski tujki lahko povzročijo kratek stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
Uporabniški priročnik 2-3
Page 40

Desna stran

Spodnja slika prikazuje desno stran računalnika.
1. Priključek za slušalke 4. Pogon optičnega diska
2. Priključek za mikrofon 5. Reža za varnostno ključavnico
3. Vrata univerzalnega serijskega vodila (USB 2.0)
Vtičnica za slušalke 3,5 mm mini vtičnica za slušalke omogoča
Vtičnica za mikrofon 3,5 mm mini vtičnica za mikrofon omogoča
Vrata univerzalnega serijskega vodila (USB 2.0)
2 43 6
1
Desna stran računalnika
priklop stereo slušalk.
priklop tripolnega mini priključka za mono vhod mikrofona.
Na desni strani računalnika je na voljo dvoje vrat Universal Serial Bus, ki ustrezata standardu USB 2.0.
Predstavitev
Pazite, da v vtičnici USB ne pridejo kovinski predmeti, na primer vijaki ali sponke za papir. Kovinski tujki lahko povzročijo kratek stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
Zapomnite si, da ni mogoče potrditi pravilnega delovanja vseh razpoložljivih naprav USB. Zaradi tega nekatere funkcije, povezane z določeno napravo, morda ne bodo delovale pravilno.
Optični pogon V računalnik je nameščen pogon DVD Super
Multi, pogon za zapisovanje diskov BD ali kombinirani pogon BD.
Pogon polne velikosti zagotavlja hitro izvajanje programov na CD-jih/DVD-jih/BD-jih.
Uporabniški priročnik 2-4
Page 41
Predstavitev
Priključevanje na komunikacijske linije, ki niso analogne telefonske
linije, lahko povzroči okvaro računalniškega sistema.
Vgrajeni modem priključujte samo na navadne analogne
telefonske linije.
Vgrajenega modema nikoli ne priključite na digitalno linijo (ISDN).
Vgrajenega modema nikoli ne priključite na digitalni priključek
javnih telefonov ali digitalne naročniške centrale (PBX).
Vgrajenega modema nikoli ne priključite na domače ali pisarniške
telefonske sisteme.
Med nevihto se izogibajte uporabi računalniškega modema s
priključenim telefonskim kablom. Bliskanje lahko povzroči tveganje električnega šoka.
Reža za varnostno ključavnico

Hrbtna stran

Spodnja slika prikazuje hrbtno stran računalnika.
Za preprečitev kraje računalnika lahko v to režo priključite en konec varnostnega kabla, drug konec pa pritrdite na mizo ali drug velik predmet.
Hrbtna stran računalnika
Uporabniški priročnik 2-5
Page 42

Spodnja stran

Spodnja slika prikazuje spodnjo stran računalnika. Da preprečite poškodbe, pred obračanjem računalnika zaprite zaslon.
Predstavitev
1
1. Zaklep baterije 4. Zapah za sprostitev akumulatorske baterije
2. Reža za pomnilniški modul 5. Hladilne odprtine
3. Baterija
Spodnja stran računalnika
3 4
5
2
Zaklep baterije Premaknite zaklep baterije, da baterijo sprostite
in pripravite za odstranitev.
Reža za pomnilniški modul
Reža za pomnilniški modul omogoča nameščanje, zamenjavo in odstranjevanje dodatnih pomnilniških modulov.
Oglejte si razdelek Dodatni pomnilniški modul v 3. poglavju, Strojna oprema, pripomočki in
možnosti.
Baterija Baterija napaja računalnik, ko napajalnik ni
priklopljen. Za podrobnejše informacije o uporabi in delovanju baterije si oglejte 6. poglavje, Načini
napajanja in polnjenja.
Zapah za sprostitev baterije
Premaknite in zadržite zapah v položaju "Odklenjeno", da baterijo sprostite in pripravite za odstranitev. Za podrobnejše informacije o odstranjevanju baterije si oglejte 6. poglavje,
Načini napajanja in polnjenja.
Hladilne odprtine Hladilne odprtine preprečujejo pregrevanje
procesorja.
Uporabniški priročnik 2-6
Page 43
Hladilnih odprtin ne zakrivajte. Pazite, da v odprtine ne pridejo kovinski predmeti, na primer vijaki ali sponke za papir. Kovinski tujki lahko povzročijo kratek stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.

Sprednja stran z odprtim zaslonom

Ta razdelek prikazuje računalnik z odprtim zaslonom. Če želite odpreti zaslon, ga dvignite in prilagodite v udoben kot za gledanje.
23
4
1
5
6
Predstavitev
1
7
8
11
7
8
12
9
10
1. Anteni za brezžično krajevno omrežje (ni
prikazano)
2. Spletna kamera 9. Tipkovnica
3. Lučka spletne kamere 10. Gumb za VKLOP/IZKLOP sledilne ploščice
4. Mikrofon 11. Sledilna ploščica
5. Zaslon 12. Nadzorna gumba sledilne ploščice
6. Gumb za vklop/izklop 13. Antena za Bluetooth (ni prikazana)
7. Tečaja zaslona
13
8. Zvočnika
Sprednja stran računalnika z odprtim zaslonom
Videz izdelka je odvisen od modela, ki ste ga kupili.
Antene za brezžično krajevno omrežje
Uporabniški priročnik 2-7
V nekatere računalnike iz te družine sta vgrajeni anteni za brezžično lokalno omrežje.
Page 44
Predstavitev
Spletna kamera Spletna kamera je naprava, ki omogoča
snemanje videov ali fotografiranje z računalnikom. Lahko jo uporabljate za video pogovore ali video konference z uporabo komunikacijskih orodij, kot je Windows Live
Messenger. S programom spletne kamere TOSHIBA boste lahko videu ali fotografiji dodali
različne video učinke. Z uporabo posebnih aplikacij omogoča prenos
videa in uporabo video pogovora preko interneta. Nekateri modeli so opremljeni s spletno kamero. Oglejte si razdelek Spletna kamera v 4. poglavju,
Osnove uporabe.
Mikrofon Vgrajen mikrofon vam omogoča uvažanje in
snemanje zvokov v za to namenjenemu programu – za več informacij si oglejte razdelek
Zvočni sistem v 4. poglavju, Osnove uporabe.
Nekateri modeli so opremljeni z vgrajenim mikrofonom.
Lučka spletne kamere Lučka spletne kamere sveti, ko kamera deluje. Zaslon Upoštevajte, da notranji zaslon računalnika, ko
le-ta deluje z električno energijo omrežnega napajanja, prikaže nekoliko svetlejšo sliko, kot takrat, kadar se napaja z baterijo. Namen razlike v ravni svetlosti je varčevanje z energijo, kadar računalnik deluje na baterijo. Za več informacij o zaslonu računalnika si oglejte razdelek Krmilnik
zaslona in video način v dodatku B.
Gumb za vklop/izklop Ta gumb pritisnite za vklop in izklop računalnika.
Tečaja zaslona Te čaja zaslona omogočata postavitev zaslona v
položaj za preprost ogled.
Stereo zvočniki Zvočniki oddajajo zvoke, ki jih ustvarja
programska oprema, in zvočne alarme, na primer ob nizkem stanju baterije, ki ga ustvari sistem.
Tipkovnica V računalnik je vgrajena ena od teh dveh
tipkovnic: tipkovnica velikosti A4 z vdelanimi prekrivnimi številčnimi tipkami, namenskimi prekrivnimi smernimi tipkami in tipkama in
ali tipkovnica polne velikosti z namenskimi številčnimi tipkami, namenskimi smernimi tipkami in tipkama in . Tipkovnica je združljiva z izboljšano tipkovnico IBM
®
. Za več podrobnosti
si oglejte 5. poglavje, Tipkovnica.
Uporabniški priročnik 2-8
Page 45
Predstavitev
Gumb za VKLOP/IZKLOP sledilne ploščice
Sledilna ploščica S sledilno ploščico v naslonu za dlani
Gumba sledilne ploščice
Antena za Bluetooth Nekateri računalniki iz te družine so opremljeni z

Indikatorji

V tem razdelku je razloženo delovanje indikatorjev.
Sistemski indikatorji
Ko se izvaja določena računalniška operacija, zasveti poleg ustrezne ikone sistemski indikator.
S tem gumbom omogočite ali onemogočite delovanje notranje sledilne ploščice. Računalnik si bo zapomnil izbiro po preklopu iz stanja mirovanja ali hibernacije.
nadzorujete premikanje kazalca na zaslonu. Za več informacij si oglejte razdelek Uporaba
sledilne ploščice v 4. poglavju, Osnove uporabe.
Z gumboma pod sledilno ploščico lahko izbirate elemente menijev ali urejate besedilo in slike, ki jih izberete s kazalcem na zaslonu.
anteno za Bluetooth.
Sistemski indikatorji
Napajanje Indikator za DC IN običajno sveti belo, ko je
Napajanje Indikator za vklop običajno sveti belo, ko je
Baterija Indikator za baterijo prikazuje stanje
Uporabniški priročnik 2-9
napajanje iz napajalnika ustrezno. Če pa izhodna napetost napajalnika ni običajna ali pa napajalnik računalnika ne deluje, bo indikator utripal oranžno.
računalnik vklopljen. Če pa računalnik preklopite v stanje pripravljenosti, bo ta indikator utripal oranžno – zasvetil in ugašal bo na približno dve sekundi – med preklapljanjem računalnika v stanje pripravljenosti in v samem stanju pripravljenosti.
napolnjenosti baterije – bela označuje, da je baterija polna, oranžna označuje, da se baterija polni, utripajoča oranžna pa označuje, da je baterija skoraj prazna. Za več informacij o tej funkciji si oglejte 6. poglavje, Načini napajanja in
polnjenja.
Page 46
Predstavitev
Trdi disk/ optični pogon
Indikator za trdi disk/optični pogon sveti zeleno, ko računalnik dostopa do vgrajenega trdega diska, optičnega pogona ali naprave eSATA.
Premostitvena reža za predstavnostne kartice
Indikator za premostitveno režo za predstavnostne kartice sveti belo, ko
računalnik dostopa do premostitvene reže za predstavnostne kartice.
Brezžična komunikacija
Indikator za brezžično komunikacijo utripa oranžno, ko so vklopljene funkcije Bluetootha in brezžičnega lokalnega omrežja.
Indikatorji tipkovnice
Na naslednji sliki sta prikazana položaja indikatorjev CAPS LOCK in NUM LOCK.
1
2
1. Indikator za CAPS LOCK 2. Indikator za NUM LOCK
Lučke tipkovnice
CAPS LOCK Ta indikator sveti zeleno, če so tipke za črke
zaklenjene za pisanje z velikimi črkami.
NUM LOCK Ko sveti indikator NUM LOCK, lahko številčne
tipke na tipkovnici uporabljate za vnašanje številk.
Uporabniški priročnik 2-10
Page 47

Optični pogoni

Računalnik je opremljen s pogonom DVD Super Multi, pogonom za zapisovanje diskov BD ali kombiniranim pogonom BD. Za upravljanje 12 cm (4,72 palčnih) in 8 cm (3,15 palčnih) pogonov CD/DVD/BD skrbi serijski vmesnik ATA. Ko računalnik dostopa do CD-ja/DVD-ja/BD-ja, indikator na pogonu sveti. Za več informacij o vstavljanju in odstranjevanju diskov si oglejte razdelek Zapisovanje na CD/DVD/BD s pogonom DVD Super Multi, pogonom za zapisovanje diskov BD ali kombiniranim pogonom BD v 4. poglavju, Osnove uporabe.
Regijske kode za diske BD
Diski BD so izdelani v skladu s specifikacijami treh tržnih regij. Ob nakupu video vsebine na BD-ju poskrbite, da ustreza vašemu predvajalniku, sicer ne bo pravilno predvajana.
Koda Regija A Kanada, Združene države, Japonska,
B Evropa, Avstralija, Nova Zelandija, Bližnji vzhod
C Kitajska, Indija, Rusija, Mongolija in indijski
Predstavitev
Jugovzhodna Azija, Vzhodna Azija, Srednja Amerika, Južna Amerika
in Afrika
podkontinent
Regijske kode za pogone in medije DVD
Pogoni DVD Super Multi in njihovi mediji so izdelani v skladu s specifikacijami šest tržnih regij. Ob nakupu video vsebine na DVD-ju poskrbite, da ustreza vašemu pogonu, sicer ne bo pravilno predvajana.
Koda Regija 1 Kanada in Združene države Amerike 2 Japonska, Evropa, Južna Afrika in Bližji vzhod 3 Jugovzhodna in Vzhodna Azija 4 Avstralija, Nova Zelandija, Pacifiški otoki,
Srednja Amerika, Južna Amerika in Karibi
5 Rusija, indijska podcelina, Afrika, Severna
Koreja in Mongolija
6 Kitajska
Uporabniški priročnik 2-11
Page 48
Zapisljivi diski
V razdelku so opisane vrste zapisljivih diskov CD/DVD/BD. V specifikacijah pogona preverite, na katere vrste diskov lahko zapisuje. Za zapisovanje na CD-je uporabite TOSHIBA Disc Creator. Za več informacij si oglejte 4. poglavje, Osnove uporabe.
CD-ji
Na diske CD-R je mogoče zapisovati samo enkrat. Zapisanih podatkov
ni mogoče izbrisati ali spremeniti.
Na diske CD-RW, vključno z diski CD-RW za zapisovanje z različnimi
hitrostmi, diski CD-RW za hitro zapisovanje in diski CD-RW za izjemno hitro zapisovanje, je mogoče zapisovati večkrat.
DVD-ji
Na diske DVD-R, DVD+R, DVD-R (dvoslojne) in DVD+R (dvoslojne) je
mogoče zapisovati samo enkrat. Zapisanih podatkov ni mogoče izbrisati ali spremeniti.
Na diske DVD-RW, DVD+RW in DVD-RAM je mogoče zapisovati
večkrat.
Nekaterih vrst ali oblik diskov DVD-R (dvoslojnih) in DVD+R (dvoslojnih) morda ne bo mogoče brati.
Predstavitev
BD-ji
Na diske BD-R in BD-R (DL) je mogoče zapisovati samo enkrat.
Zapisanih podatkov ni mogoče izbrisati ali spremeniti.
Na diske BD-RE in BD-RE (DL) je mogoče zapisovati večkrat.
Uporabniški priročnik 2-12
Page 49
Pogon za zapisovanje BD-jev
Pogon za zapisovanje BD-jev polne velikosti vam omogoča zapisovanje podatkov na CD-je/DVD-je/BD-je in branje 12 cm (4,72 palčnih) ali 8 cm (3,15 palčnih) CD-jev/DVD-jev/BD-jev brez vmesnika.
Hitrost branja je počasnejša na sredini diska in hitrejša na zunanjem robu.
Branje BD-ROM-ov 6-kratna (najvišja) Branje diskov DVD ROM 8-kratna (najvišja) Branje diskov CD-ROM 24-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske BD-R 6-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske BD-R (DL) 4-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske BD-RE 2-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske BD-RE (DL) 2-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD-R 8-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD-RW 6-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD+R 8-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD+RW 8-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD-R DL 4-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD+R DL 4-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD-RAM 5-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske CD-R 24-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske CD-RW 16-kratna (najvišja, mediji za
visoko hitrost)
Predstavitev
Uporabniški priročnik 2-13
Page 50
Kombiniran pogon BD
Kombiniran pogon BD polne velikosti vam omogoča zapisovanje podatkov na CD-je/DVD-je/BD-je in branje 12 cm (4,72 palčnih) ali 8 cm (3,15 palčnih) CD-jev/DVD-jev/BD-jev brez vmesnika.
Hitrost branja je počasnejša na sredini diska in hitrejša na zunanjem robu.
Branje BD-ROM-ov 6-kratna (najvišja) Branje diskov DVD ROM 8-kratna (najvišja) Branje diskov CD-ROM 24-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD-R 8-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD-RW 6-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD+R 8-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD+RW 4-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD-R DL 4-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD+R DL 4-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD-RAM 5-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske CD-R 24-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske CD-RW 16-kratna (najvišja, mediji za
visoko hitrost)
Pogon DVD Super Multi
Pogon DVD Super Multi polne velikosti vam omogoča zapisovanje podatkov na CD-je in DVD-je ter branje 12 cm (4,72-palčnih) in 8 cm (3,15-palčnih) CD-jev in DVD-jev brez vmesnika.
Predstavitev
Hitrost branja je počasnejša na sredini diska in hitrejša na zunanjem robu.
Branje DVD-jev 8-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD-R 8-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD-R DL 6-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD-RW 6-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD+R 8-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD+R DL 6-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD+RW 8-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD-RAM 5-kratna (najvišja) Branje CD-jev 24-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske CD-R 24-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske CD-RW 24-kratna (najvišja, mediji za
visoko hitrost)
Uporabniški priročnik 2-14
Page 51

Napajalnik

Predstavitev
Napajalnik se lahko samodejno prilagodi napetosti od 90 do 264 V in frekvenci od 47 do 63 Hz, tako da lahko računalnik uporabljate skoraj v vsaki državi/regiji. Napajalnik pretvori izmenični tok v enosmernega tok ter zmanjša napetost napajanja računalnika.
Če želite znova napolniti baterijo, napajalnik enostavno povežite z virom napajanja in računalnikom. Za več informacij si oglejte 6. poglavje, Načini
napajanja in polnjenja.
Napajalnik (priključek z 2 nožicama)
Napajalnik (priključek s 3 nožicami)
Odvisno od modela bo računalniku priložen napajalnik s priključkom z
2 ali 3 nožicami.
Ne uporabljajte pretvornega vtiča iz 3-polnega v 2-polnega.
Dobavljen napajalni kabel je skladen z varnostnimi pravili in predpisi za
regijo, kjer je bil izdelek kupljen, in se ne sme uporabljati zunaj te regije. Če želite napajalnik ali računalnik uporabljati v drugih regijah, kupite napajalni kabel, ki je skladen z varnostnimi pravili in predpisi za to regijo.
Vedno uporabljajte napajalnik TOSHIBA, ki je bil priložen računalniku ali pa uporabljajte napajalnike, ki jih je določila TOSHIBA, saj boste tako preprečili nevarnost požara ali druge poškodbe računalnika. Uporaba nezdružljivega napajalnika lahko povzroči požar ali okvare računalnika in posledično hude telesne poškodbe. TOSHIBA ne prevzema odgovornosti za škodo, nastalo zaradi uporabe nezdružljivega napajalnika.
Uporabniški priročnik 2-15
Page 52
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Poglavje 3
Strojna oprema, pripomočki in možnosti

Strojna oprema

V tem razdelku je opisana strojna oprema računalnika. Dejanski tehnični podatki so odvisni od modela, ki ste ga kupili.
Procesor
CPE Vrsta procesorja je odvisna od modela. Če želite
preveriti, katera vrsta procesorja je v vašem modelu, odprite pripomoček TOSHIBA PC Diagnostic Tool tako, da kliknete Start
Vsi programi TOSHIBA Utilities (Pripomočki) PC Diagnostic Tool (Diagnostično orodje za računalnik).
Pravno obvestilo (CPE)
Za več informacij o CPE-ju si oglejte dodatek G, Pravna obvestila.
Nabor vezij
®
Mobilni nabor vezij Intel Mobilni nabor vezij Intel Mobilni nabor vezij Intel® PM55 Express ali Nabor vezij AMD RS880M
HM55 Express
®
HM57 Express
Pomnilnik
Reže V dve pomnilniški reži je mogoče vstaviti 1 GB,
2 GB ali 4 GB pomnilnika, kar pomeni največ 8 GB sistemskega pomnilnika. V računalniku so lahko pomnilniški moduli s skupno največjo kapaciteto 8 GB. Dejanska količina sistemskega pomnilnika, ki jo je mogoče uporabiti, bo manjša od kapacitete nameščenih pomnilniških modulov.
Uporabniški priročnik 3-1
Page 53
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Video RAM Količina video RAM-a je odvisna od modela, ki
ste ga kupili. Pomnilnik na grafični kartici računalnika se
uporablja za shranjevanje slike, prikazane na zaslonu. Količina razpoložljivega video RAM-a je odvisna od sistemskega pomnilnika računalnika.
Start Nadzorna plošča Videz in prilagajanje Zaslon Prilagajanje ločljivosti.
Količino video RAM-a si lahko ogledate tako, da v pogovornem oknu Ločljivost zaslona kliknete gumb Dodatne nastavitve.
Pravno obvestilo (pomnilnik (glavni sistemski))
Za več informacij o pomnilniku (glavnem sistemskem) si oglejte dodatek G, Pravna obvestila.
Napajanje
Baterija Računalnik napaja litij-ionska akumulatorska
baterija.
Pravno obvestilo (življenjska doba baterije)
Za več informacij o življenjski dobi baterije si oglejte dodatek G, Pravna
obvestila.
Baterija realnega časa Notranja baterija realnega časa napaja uro z
realnim časom (RTC) in koledar.
Napajalnik Polnilnik napaja sistem in polni prazne
akumulatorske baterije. Priložen mu je snemljiv napajalni kabel s priključkom z 2 ali 3 nožicami.
Napajalnik je univerzalen, zato lahko sprejema napetosti od 90 do 264 V, vendar pa je izhodna napetost odvisna od modela. Uporaba napačnega polnilnika lahko poškoduje računalnik. Oglejte si razdelek Napajalnik v
2. poglavju, Predstavitev.
Uporabniški priročnik 3-2
Page 54
Diski
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Trdi disk ali polprevodniški pogon
V priročniku se beseda "HDD" ali besedna zveza "trdi disk" nanaša
tudi na polprevodniške pogone, razen če je navedeno drugače.
SSD je shranjevalni medij z visoko kapaciteto, ki namesto magnetnih
plošč uporablja polprevodne pomnilniške elemente.
Pod določenimi nenavadnimi pogoji dolgotrajne neuporabe in/ali izpostavljanju visokim temperaturam lahki pri polprevodniških diskih pride do napak pri ohranjanju podatkov.
V računalniku je ena od teh vrst trdega diska. Kapaciteta vsakega modela trdega diska je različna.
Trdi disk
5400 obratov na minuto
250 GB
320 GB
400 GB
500 GB
640 GB
7200 obratov na minuto
500 GB
Upoštevajte, da je del skupne kapacitete trdega ali polprevodniškega diska prihranjen za skrbniški prostor. V računalnik lahko namestite dodatne trde ali polprevodniške diske.
Pravno obvestilo (kapaciteta trdega diska)
Za več informacij o kapacitetah trdih diskov si oglejte dodatek G, Pravna
obvestila.
Optični pogon
Pogon V računalnik so lahko vnaprej nameščeni ti
optični pogoni.
Dvoslojni pogon DVD Super Multi
Pogon za zapisovanje diskov BD
Kombiniran pogon BD
Uporabniški priročnik 3-3
Page 55
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Zaslon
Notranji zaslon računalnika podpira sliko visoke ločljivosti in ga lahko nastavite na različne vidne kote, ki vam najbolj ustrezajo in so najbolj primerni za branje.
Zaslon 43,9 cm (17,3 palca) zaslon LCD TFT s
16 milijoni barv in ločljivostjo:
HD+, 1600 vodoravnih x 900 navpičnih
slikovnih pik
Tehnologija za varčevanje energije zaslona
Vaš model je lahko opremljen s tehnologijo za varčevanje energije zaslona, ki lahko z optimiziranjem kontrasta slike na notranjem zaslonu LCD zmanjša porabo energije računalnika. To funkcijo lahko uporabite:
če je v računalniku nabor vezij Intel
če je računalnik v načinu baterije,
če uporablja le notranji zaslon LCD.
Tehnologijo za varčevanje energije zaslona lahko omogočite v nadzorni plošči za grafiko in predstavnost Intel.
Do te nadzorne plošče lahko dostopate na naslednja načina
■ Kliknite Start Nadzorna plošča. Izberite Velike ikone ali Male ikone
v meniju Pogled po in nato kliknite Intel(R) Graphics and Media (Grafika in predstavnost Intel (R)).
Z desno miškino tipko kliknite namizje in kliknite Lastnosti grafike ...
Na nadzorni plošči
1. kliknite Napajanje in nato še Funkcije napajanja.
2. V spustnem meniju v Nastavitve načrta porabe grafike izberite Z
baterijo in nato označite potrditveno polje Tehnologija za varčevanje energije zaslona.
Če želite pod zgornjimi pogoji izboljšati kakovost slike, prilagodite nastavitev na najvišjo kakovost ali funkcijo onemogočite.
*Za podrobnosti o konfiguraciji modela, ki ste ga kupili, obiščite spletno
mesto svoje regije ali si oglejte katalog.
®
HM55 ali HM57 Express,
AMD® Vari-Bright™
Vaš model je morda opremljen s funkcijo AMD® Vari-Bright™, ki lahko z optimiziranjem kontrasta slike na notranjem zaslonu LCD zmanjša porabo energije računalnika. To funkcijo lahko uporabite:
če je računalnik v načinu baterije;
če uporablja le notranji zaslon LCD.
Funkcijo Vari-Bright™ lahko omogočite v programu Catalyst Control Center.
Uporabniški priročnik 3-4
Page 56
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Za dostop do središča kliknite Start Vsi programi Catalyst Control Center CCC - Advanced (CCC – Dodatno) V nadzornem središču:
1. V zgornjem levem kotu kliknite Grafika, nato pa v spustnem meniju izberite PowerPlay™.
2. Potrdite polje Enable PowerPlay™ (Omogoči PowerPlay™), nato pa potrdite še polje Enable Vari-Bright™ (Omogoči Vari-Bright™).
Če želite pod zgornjimi pogoji izboljšati kakovost slike, prilagodite nastavitev na najvišjo kakovost ali funkcijo onemogočite.
Pravno obvestilo (LCD)
Za več informacij o zaslonu LCD si oglejte dodatek G, Pravna obvestila.
Grafični kontrolnik Grafični kontrolnik izboljšuje delovanje zaslona.
Za več informacij si oglejte razdelek Krmilnik
zaslona in video način v prilogi B.
Pravno obvestilo (grafični procesor)
Za več informacij o grafičnem procesorju ("GPU") si oglejte dodatek G,
Pravna obvestila.
Zvok
Zvočni sistem Vgrajeni zvočni sistem podpira notranje zvočnike
in mikrofon računalnika ter omogoča povezavo zunanjega mikrofona in slušalk prek ustreznih vtičnic.
Večpredstavnost
Spletna kamera Spletna kamera je naprava, ki omogoča
snemanje videov ali fotografiranje z računalnikom. Lahko jo uporabljate za video pogovore ali video konference z uporabo komunikacijskih orodij, kot je Windows Live
Messenger. S programom spletne kamere TOSHIBA boste lahko videu ali fotografiji dodali
različne video učinke. Oglejte si razdelek Spletna kamera v 4. poglavju,
Osnove uporabe.
Komunikacije
Lokalno omrežje Računalnik ima vgrajeno podporo za lokalna
omrežja Ethernet (10 Mb/s, 10BASE-T), Fast Ethernet (100 Mb/s, 100BASE-TX) in Gigabit Ethernet (1000 Mb/s, 1000BASE-T).
Uporabniški priročnik 3-5
Page 57
Bluetooth Nekateri računalniki te družine imajo vgrajeno
Brezžično lokalno omrežje
Pravno obvestilo (brezžično lokalno omrežje)
Za več informacij o brezžičnem lokalnem omrežju si oglejte dodatek G,
Pravna obvestila.

Posebne funkcije

Te funkcije so edinstvene za računalnike TOSHIBA ali dodatne funkcije za preprostejšo uporabo računalnika. Do funkcij lahko dostopate na te načine.
*1 Za dostop do možnosti porabe energije kliknite Start Nadzorna
plošča Sistem in varnost Možnosti porabe energije.
Bližnjične tipke Bližnjične tipke so določene kombinacije tipk, s
Samodejni izklop zaslona
Samodejni izklop trdega diska
Samodejni prehod sistema v način mirovanja ali hibernacije
Geslo za vklop računalnika
*1
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
tehnologijo Bluetooth za brezžično komunikacijo, ki odpravi potrebo po kablih med elektronskimi napravami, na primer računalniki, tiskalniki in mobilnimi telefoni. Ko je tehnologija Bluetooth omogočena, zagotavlja osebno območje brezžičnega omrežja, ki je varno, zaupanja vredno, hitro in preprosto za uporabo.
Nekateri računalniki te družine imajo vgrajeno kartico za brezžično lokalno omrežje, ki je združljiva z drugimi sistemi lokalnih omrežij, ki so zasnovani na radijski tehnologiji Direct Sequence Spread Spectrum (DSSS)/Orthogonal Frequency Division Multiplexing (OFDM), ki ustreza standardu IEEE 802.11.
katerimi lahko hitro spremenite konfiguracijo sistema neposredno s tipkovnico, ne da bi zagnali program za konfiguracijo sistema.
Ta funkcijo samodejno izklopi zaslon računalnika, ko v določenem času ni vnosa s tipkovnice. Zaslon se znova vklopi ob naslednjem pritisku tipke. To je mogoče določiti pod možnostmi porabe energije.
*1
Ta funkcija samodejno izklopi trdi disk, ko se v določenem času ne izvrši dostop do njega. Trdi disk se znova vklopi ob naslednjem dostopu. To je mogoče določiti pod možnostmi porabe energije.
Funkcija samodejno preklopi sistem v stanje mirovanja ali hibernacije, ko v določenem času ni
*1
vnosov ali dostopa do strojne opreme. To je mogoče določiti pod možnostmi porabe energije.
Če želite preprečiti nepooblaščen dostop do računalnika, sta na voljo dve ravni zaščite z geslom: nadzorniška in uporabniška.
Uporabniški priročnik 3-6
Page 58
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Takojšnja zaščita Izbrana bližnjična tipka samodejno zaklene
sistem in tako zagotovi zaščito podatkov.
Pametno napajanje
*1
Mikroprocesor v pametnem napajanju računalnika zazna raven napolnjenosti baterije, samodejno izračuna preostali čas delovanja na baterijo in ščiti elektronske dele pred neobičajnimi pogoji, na primer prenapetostjo iz polnilnika. To je mogoče določiti pod možnostmi porabe energije.
Način varčevanja z baterijo
*1
Funkcija omogoča nastavitev računalnika tako, da varčuje z baterijo. To je mogoče določiti pod možnostmi porabe energije.
Vklop ali izklop z zaslonom
*1
Funkcija samodejno izklopi napajanje računalnika, ko ploščo zaslona zaprete, ter ga znova vklopi, ko jo odprete. To je mogoče določiti pod možnostmi porabe energije.
Samodejni način mirovanja ob izpraznjeni akumulatorski
*1
bateriji Razprševanje
toplote
*1
Ko se akumulatorska baterija izprazni na raven, ki ne omogoča napajanje računalnika, sistem samodejno preide v stanje mirovanja in se zaustavi. To je mogoče določiti pod možnostmi porabe energije.
Za zaščito pred pregrevanjem ima procesor notranje temperaturno tipalo, ki vklopi ventilator ali zniža hitrost delovanja, če se notranja temperatura povzpne na določeno raven. To je mogoče določiti pod možnostmi porabe energije.
Če temperatura procesorja doseže nesprejemljivo visoko raven s katero koli nastavitvijo, se bo računalnik samodejno zaustavil, da prepreči okvare – v tem primeru bodo vsi neshranjeni podatki v pomnilniku izgubljeni.
Način hibernacije Funkcija vam omogoča izklop računalnika brez
izhoda iz programske opreme. Vsebina glavnega pomnilnika se samodejno shrani na trdi disk, zato lahko ob naslednjem vklopu z delom nadaljujete, kjer ste končali. Za več informacij si oglejte razdelek Vklop računalnika v 1. poglavju,
Začetek.
Način mirovanja Če morate prekiniti delo, lahko s to funkcijo
izklopite računalnika brez izhoda iz programske opreme. Podatki se ohranijo v glavnem pomnilniku računalnika, zato lahko po ponovnem vklopu računalnika nadaljujete z delom.
Uporabniški priročnik 3-7
Page 59
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Funkcija prebujanja prek USB-ja
TOSHIBA PC Health Monitor
Funkcija preklopi računalnik iz načina mirovanja glede na zunanje naprave, priklopljene v vrata USB.
Če je na primer v vrata USB priklopljena miška ali tipkovnica USB, boste računalnik zbudili s premikom miške ali tipkovnice. "Funkcija prebujanja prek USB-ja" deluje tudi v operacijskem sistemu Windows 7 in za vsa vrata USB.
Program TOSHIBA PC Health Monitor aktivno nadzoruje več funkcij sistema, na primer porabo energije, delovanje baterije in hlajenje sistema, ter vas obvešča o pomembnih dejavnikih sistema. Program prepozna serijske številke sistema in posameznih delov ter sledi določenim dejavnostim, ki so povezane z njihovo uporabo.
Oglejte si prilogo F, TOSHIBA PC Health
Monitor.

TOSHIBA Value Added Package

V razdelku so opisane funkcije komponent TOSHIBA, ki so prednameščene v računalniku.
TOSHIBA Power Saver
TOSHIBA Zooming Utility
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
TOSHIBA Password Utility
TOSHIBA Flash Cards TOSHIBA Flash Cards omogoča hitro
HW Setup Omogoča prilagajanje nastavitev strojne opreme
TOSHIBA Power Saver prinaša funkcije za različne načine upravljanja napajanja.
Omogoča povečanje ali pomanjšanje velikosti ikon na namizju programa Windows ali faktor povečave, ki je povezan z določenimi podprtimi aplikacijami.
TOSHIBA PC Diagnostic Tool prikazuje osnovne informacije o konfiguraciji sistema in omogoča preverjanje delovanja nekatere vgrajene računalniške strojne opreme.
TOSHIBA Password Utility vam omogoča, da nastavite geslo za omejitev dostopa do računalnika.
spreminjanje izbranih funkcij sistema in hiter zagon programov.
Delovanje bližnjičnih tipk
Delovanje zagona pripomočkov TOSHIBA
glede na način uporabe računalnika in zunanjih naprav.
Uporabniški priročnik 3-8
Page 60
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
TOSHIBA Accessibility

Pripomočki in programi

V tem razdelku so opisani vnaprej nameščeni pripomočki in podrobnosti o njihovi uporabi. Za več informacij o njihovem delovanju si oglejte elektronska navodila vsakega pripomočka, datoteke s pomočjo ali datoteko README.TXT.
* Odvisno od modela, ki ste ga kupili, vam morda vsi spodaj opisani
pripomočki ali programi ne bodo na voljo.
TOSHIBA Face Recognition
DVD-PREDVAJALNIK TOSHIBA
Pripomoček TOSHIBA Accessibility omogoča podporo za uporabnike z oteženim gibanjem, ko želijo uporabljati funkcije bližnjičnih tipk TOSHIBA. Pripomoček omogoča, da naredite tipko FN "lepljivo", kar pomeni, da jo pritisnete in spustite, nato pa pritisnete eno od tipk "Function" in tako dostopate do njene določene funkcije. Ko je tipka FN nastavljena, ostane aktivna do pritiska druge tipke.
TOSHIBA Face Recognition uporablja knjižnico za preverjanje obraza, da preveri podatke o obrazu uporabnika, ko se prijavi v program Windows. Če je preverjanje uspelo, se uporabnik samodejno prijavi v program Windows. Uporabnik se izogne vnosu gesla ali podobnega in si tako olajša prijavljanje.
Program omogoča predvajanje video DVD-jev. Ima zaslonski vmesnik in druge funkcije. Kliknite
Start Vsi programi TOSHIBA DVD PLAYER (DVD-PREDVAJALNIK TOSHIBA) TOSHIBA DVD PLAYER (DVD­PREDVAJALNIK TOSHIBA).
Podrobnosti o uporabi programa TOSHIBA DVD PLAYER najdete v datoteki s pomočjo.
Odvisno od kupljenega modela.
Program TOSHIBA DVD PLAYER je podprt samo v operacijskih
sistemih Windows 7 Starter in Home Basic.
Med predvajanjem nekaterih video DVD-jev lahko pride do izpada
slike, preskakovanja zvoka ter neskladja med zvokom in sliko.
Pred predvajanjem video DVD-jev na računalnik priklopite napajalnik.
Funkcije varčevanja energije lahko motijo predvajanje.
Če opazite, da med predvajanjem DVD-ja s podnapisi v programu
Media Player zaslon utripa, za predvajanje uporabite predvajalnik TOSHIBA DVD PLAYER ali Media Center.
Uporabniški priročnik 3-9
Page 61
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Bluetooth Stack za Windows družbe TOSHIBA
Programska oprema omogoča komunikacijo med računalnikom in zunanjimi napravami Bluetooth, na primer tiskalniki in mobilnimi telefoni.
Funkcije tehnologije Bluetooth ni mogoče uporabljati pri modelih, ki nimajo nameščenega modula Bluetooth.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist je grafični uporabniški vmesnik,
ki omogoča dostop do določenih orodij, pripomočkov in programov, s čimer olajša uporabo in konfiguracijo računalnika.
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree je zbirka pripomočkov, ki
omogočajo preprost nadzor komunikacijskih naprav in omrežnih povezav, pomagajo pri prepoznavanju težav pri komunikaciji in omogočajo ustvarjanje profilov, če morate preklapljati med različnimi lokacijami in komunikacijskimi omrežji. Za dostop do pripomočka kliknite Start Vsi programi
TOSHIBA ConfigFree.
TOSHIBA eco Utility Računalnik omogoča uporabo "eko načina". Ta
način nekoliko zmanjša učinkovitost delovanja nekaterih naprav in tako zniža porabo električne energije. S stalno uporabo tega načina boste dosegli občuten prihranek energije. TOSHIBA eco Utility vam s prikazom približne porabe v realnem času pomaga nadzorovati prihranek energije. Poleg tega prikazuje približno skupno porabo energije in približen skupni prihranek energije pri dnevni, tedenski ali mesečni uporabi eko načina. S stalno uporabo eko načina lahko sledite prihranku energije.
TOSHIBA Disc Creator
Ustvarjate lahko CD-je in DVD-je v več oblikah zapisa, vključno z zvo
čnimi CD-ji, ki jih lahko predvajate v običajnih predvajalnikih CD-jev, in podatkovne CD-je ali DVD-je za shranjevanje datotek in map na trdem disku. Programsko opremo lahko uporabljate pri modelih s pogonom DVD Super Multi.
Za zagon pripomočka kliknite Start Vsi
programi TOSHIBA CD&DVD Applications (Programi za CD-je in DVD-je) Disc Creator.
WinDVD BD za računalnike TOSHIBA
Programska oprema omogoča predvajanje diskov Blu-ray. Ima zaslonski vmesnik in druge funkcije. Kliknite Start Vsi programi Corel Corel WinDVD BD.
Uporabniški priročnik 3-10
Page 62
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Pripomoček TOSHIBA HDD/SSD Alert
TOSHIBA Service Station
Središče za prenosni računalnik
Pripomoček vključuje čarovnika za nadzor delovanja diska in ustvarjanje varnostne kopije sistema.
Za dostop do pripomočka kliknite Start Vsi
programiTOSHIBA  Utilities (Pripomočki) HDD SSD Alert.
Program računalniku omogoča, da samodejno išče posodobitve za programsko opremo TOSHIBA ali druga obvestila družbe TOSHIBA, ustrezna za vaš računalniški sistem in programe. Če je omogočen, program našim strežnikom redno oddaja omejeno količino sistemskih informacij, s katerimi ravnamo ob strogem upoštevanju pravil in uredb ter veljavnih zakonov o varstvu podatkov.
Za dostop do pripomočka kliknite Start Vsi
programi TOSHIBA Utilities (Pripomočki) Service Station.
Središče za prenosni računalnik je pripomoček za hiter dostop do več
nastavitev za prenosne računalnike v enem oknu. V operacijskem sistemu je na voljo največ osem ploščic, dve pa se dodata središču za prenosni računalnik.
Zaklep računalnika:
Računalnik lahko brez izklopa zaklenete tako: To je enaka funkcija, kot bi v meniju Start izbrali možnost Zakleni (kliknite Start, pokažite na ikono puščice ( ) in v meniju izberite Zakleni).
TOSHIBA Assist
S to možnostjo lahko odprete program TOSHIBA Assist, če je nameščen v računalniku.
Uporabniški priročnik 3-11
Page 63

Dodatne naprave

Dodatne naprave lahko razširijo zmogljivosti in prilagodljivost računalnika. V tem razdelku je opisano povezovanje ali namestitev teh naprav:
Kartice/pomnilnik
Premostitvena reža za predstavnostne kartice
Kartica Secure Digital™ (SD) (pomnilniška kartica SD, pomnilniška
kartica SDHC, pomnilniška kartica SDXC, kartica miniSD, kartica microSD)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
MultiMediaCard
Dodatni pomnilniški modul
Zunanje naprave
Komplet trdega diska
Zunanji monitor
Televizija prek povezave HDMI
Komplet disketnega pogona USB
eSATA
Drugo
Var nostna kl j učavnica
Strojna oprema, pripomočki in možnosti

Premostitvena reža za predstavnostne kartice

V računalnik je vgrajena premostitvena reža za predstavnostne kartice, v katero lahko vstavite pomnilniške kartice različnih kapacitet in tako preprosto prenašate podatke iz naprav, kot so digitalni fotoaparati in osebni digitalni pomočniki.
V premostitveno režo za predstavnostne kartice ne vstavljajte drugih
predmetov. Vedno pazite, da v računalnik ali tipkovnico ne bodo prišli kovinski predmeti, kot so vijaki ali sponke za papir. Kovinski tujki utegnejo vzpostaviti kratki stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
Memory Stick Duo ni združljiv s premostitveno režo za predstavnostne
kartice. Kartice Memory Stick Duo ne vstavljajte v režo ali pa je morda ne boste mogli več odstraniti. Če uporabljate nepodprte pomnilniške medije, lahko izgubite ali poškodujete podatke.
Uporabniški priročnik 3-12
Page 64
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Premostitvena reža za predstavnostne kartice podpira te pomnilniške
kartice:
Kartica Secure Digital (SD) (pomnilniška kartica SD, pomnilniška
kartica SDHC, pomnilniška kartica SDXC, kartica miniSD, kartica microSD)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
MultiMediaCard (MMC™)
Za uporabo kartic miniSD/microSD je zahtevan vmesnik.
Pravilno delovanje vseh pomnilniških kartic ni bilo preizkušeno. Zato
vam ne moremo jamčiti, da bodo vse pomnilniške kartice delovale pravilno.
Reža ne podpira kartic CF in SmartMedia ali funkcij Magic Gate.
Kartica Secure Digital (SD) Vmesnik za kartice microSD in kartica microSD
Memory Stick MultiMediaCard (MMC)
Primeri pomnilniških kartic
Pomnilniška kartica
V tem razdelku si lahko ogledate pomembne varnostne ukrepe za ustrezno ravnanje s pomnilniškimi karticami.
Kaj si velja zapomniti o pomnilniških karticah SD/SDHC/SDXC
Pomnilniške kartice SD/SDHC/SDXC so združljive s tehnologijo SDMI – Secure Digital Music Initiative (pobuda za glasbo Secure Digital), ki je bila zasnovana za preprečevanje nedovoljenega kopiranja in predvajanja digitalne glasbe. Zaradi tega zaščitenega gradiva ne morete kopirati ali predvajati na drugem računalniku in napravi ter reproducirati gradiva, zaščitenega z avtorskimi pravicami, razen za osebno uporabo.
Spodaj boste našli preprosto razlago za razlikovanje med pomnilniškimi karticami SD tipa SDHC in SDXC.
Pomnilniške kartice SD, SDHC in SDXC so na zunaj videti enako.
Vendar pa se logotipi na karticah SD, SDHC, SDXC razlikujejo, zato bodite ob nakupu nanj pozorni.
Uporabniški priročnik 3-13
Page 65
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Logotip na pomnilniških karticah SD je ( ).
Logotip na pomnilniških karticah SDHC je ( ).
Logotip na pomnilniških karticah SDXC je ( ).
Največja kapaciteta pomnilniških kartic SD je 2 GB. Največja kapaciteta
pomnilniških kartic SDHC je 32 GB.
Vrsta kartice Velikosti
SD 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1 GB, 2 GB SDHC 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB SDXC 64 GB
Formatiranje pomnilniških kartic
Nove pomnilniške kartice so formatirane v skladu z določenimi standardi. Če želite znova formatirati pomnilniško kartico, to naredite z napravo, ki jih
uporablja.
Formatiranje pomnilniških kartic SD/SDHC/SDXC
Pomnilniške kartice SD/SDHC/SDXC lahko kupite že formatirane v skladu z določenimi standardi. Če pomnilniško kartico SD/SDHC/SDXC formatirate znova, to naredite z napravo, ki uporablja pomnilniške kartice SD/SDHC/SDXC, na primer digitalnim fotoaparatom ali digitalnim predvajalnikom glasbe, ne pa z ukazom za formatiranje v programu Windows.
Če želite formatirati vsa območja pomnilniške kartice, vključno z zaščitenimi, boste morali za to uporabiti program, ki obnovi sistem za zaščito pred kopiranjem.
Skrb za medije
Pri ravnanju s kartico upoštevajte ta priporočila.
Skrb za pomnilniške kartice
Stikalo za zaščito pred pisanjem nastavite v položaj za zaklep, če
podatkov ne boste zapisovali.
Pomnilniške kartice imajo omejeno življenjsko dobo, zato je
pomembno, da varnostno kopirate pomembne podatke.
Na kartico ne zapisujte, če je napolnjenost baterije nizka. Nizko stanje
baterije lahko vpliva na natančnost zapisovanja.
Kartice ne odstranjujte med postopkom branja ali zapisovanja.
Za več podrobnosti o uporabi pomnilniških kartic si oglejte priročnike, ki so priloženi karticam.
Uporabniški priročnik 3-14
Page 66
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
O zaščiti pred zapisovanjem
Te pomnilniške kartice imajo možnost zaščite pred zapisovanjem.
Kartica SD (pomnilniška kartica SD, pomnilniška kartica SDHC in
pomnilniška kartica SDXC)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
MultiMediaCard (MMC)
Stikalo za zaščito pred pisanjem nastavite v položaj za zaklep, če podatkov ne boste zapisovali.
Vstavljanje pomnilniške kartice
Ta navodila veljajo za vse vrste podprtih pomnilniških kartic. Pri nameščanju pomnilniškega modula sledite spodnjemu postopku:
1. pomnilniško kartico obrnite s stiki (kovinska območja) navzdol.
2. Pomnilniško kartico vstavite v premostitveno režo za predstavnostne kartice na strani računalnika.
3. Nežno pritisnite pomnilniško kartico in se prepričajte, da je dobro vstavljena.
1
2
1. Premostitvena reža za predstavnostne kartice 2. Pomnilniška kartica
Vstavljanje pomnilniške kartice
Pred vstavljanjem se prepričajte, da je pomnilniška kartica obrnjena
pravilno. Če jo vstavite obrnjeno napačno, je morda ne boste mogli odstraniti.
Pri vstavljanju pomnilniške kartice se ne dotikajte kovinskih stikov. S
tem lahko prostor za shranjevanje izpostavite statični elektriki, ki lahko uniči podatke.
Med kopiranjem datotek ne izklapljajte računalnika ali ga preklapljajte
v način pripravljenosti ali hibernacije – s tem lahko povzročite izgubo podatkov.
Uporabniški priročnik 3-15
Page 67
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Odstranjevanje pomnilniških kartic
Ta navodila veljajo za vse vrste podprtih pomnilniških kartic. Pri odstranjevanju pomnilniške kartice sledite spodnjemu postopku:
1. Kliknite ikono Varno odstranjevanje strojne opreme v opravilni vrstici
programa Windows.
2. Pokažite na pomnilniško kartico in kliknite levi nadzorni gumb sledilne
ploščice.
3. Primite kartico in jo odstranite.
1
2
1. Premostitvena reža za predstavnostne
kartice
Odstranjevanje pomnilniških kartic
2. Pomnilniška kartica
Preden odstranite pomnilniško kartico ali izklopite računalnik,
počakajte, da indikator za premostitveno režo za predstavnostne kartice ugasne. Če odstranite pomnilniško kartico ali izklopite računalnik, ko ta dostopa do kartice, lahko izgubite podatke ali poškodujete kartico.
Kartice ne odstranjujte, ko je računalnik v načinu mirovanja ali
hibernacije. Računalnik lahko postane nezanesljiv ali pa izgubite podatke na pomnilniški kartici.
Kartice miniSD ali microSD ne odstranjujte, ko je v premostitveni reži
za predstavnostne kartice vmesnik.
Uporabniški priročnik 3-16
Page 68
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Dodatni pomnilniški modul
Če želite povečati količino razpoložljivega sistemskega pomnilnika, lahko v računalnik namestite dodaten pomnilnik. V tem razdelku je opisano nameščanje in odstranjevanje dodatnih pomnilniških modulov.
Pri nameščanju ali odstranjevanju pomnilniških modulov pod
računalnik podstavite podlogo, da preprečite praske in poškodbe ohišja računalnika. V tem primeru ne uporabljajte podlog, ki so narejene iz materialov, ki zadržujejo ali ustvarjajo statično elektriko.
Pri nameščanju ali odstranjevanju pomnilniških modulov pazite, da se
ne dotikate drugih notranjih delov računalnika.
Dva pomnilniška modula vstavite v reži A in B. Računalnik bo deloval v
dvokanalnem načinu. V tam načinu lahko učinkovito dostopate do vstavljenih pomnilniških modulov.
Uporabljajte samo pomnilniške module, ki jih je odobrila družba
TOSHIBA.
Pomnilniškega modula ne poskušajte namestiti ali odstraniti pod
naslednjimi pogoji. a. Računalnik je vklopljen. b. Računalnik je bil izklopljen v načinu mirovanja ali hibernacije. c. Omogočeno je prebujanje po lokalnem omrežju.
Pazite, da v računalnik ne padejo vijaki ali drugi tujki. Povzročijo lahko
okvaro ali električni udar.
Dodaten pomnilniški modul je natančna elektronska komponenta, ki jo
lahko statična elektrika resno poškoduje. Človeško telo lahko prenaša statično elektriko, zato je pomembno, da se pred dotikanjem ali nameščanjem dodatnih pomnilniških modulov razelektrite. Za odvod statične elektrike telesa se preprosto z golimi rokami dotaknite kovine v bližini.
Opomba k napakam pomnilniškega modula
Če namestite pomnilniški modul, ki ni združljiv z računalnikom, bo indikator za vklop/izklop (vklop za 0,5 sekunde in izklop za 0,5 sekunde) utripal na naslednje načine:
Če je napaka samo v reži A: dvakrat utripne oranžno in enkrat belo.
Če je napaka samo v reži B: enkrat utripne oranžno in dvakrat belo.
Če je napaka v režah A in B: dvakrat utripne oranžno in nato dvakrat
belo.
V vsakem primeru računalnik zaustavite in odstranite nezdružljive module.
Za odstranjevanje in privijanje vijakov uporabite Philipsov izvijač velikosti 0 – z napačnim izvijačem lahko poškodujete glave vijakov.
Uporabniški priročnik 3-17
Page 69
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Nameščanje pomnilniškega modula
Pri nameščanju pomnilniškega modula sledite spodnjemu postopku:
1. izklopite računalnik – prepričajte se, da indikator za vklop ne sveti (če
je treba, si oglejte razdelek Izklop računalnika v 1. poglavju, Začetek).
2. Iztaknite napajalnik in vse kable ter zunanje naprave, ki so priključene na računalnik.
3. Zaprite zaslon.
4. Obrnite računalnik in odstranite baterijo (če je treba, si oglejte razdelek
Zamenjava baterije v 6. poglavju, Načini napajanja in polnjenja).
5. Odvijte vijak, s katerim je pritrjen pokrov pomnilniškega modula – ne pozabite, da je vijak pritrjen na pokrov, da se ne izgubi.
Uporabite Philipsov izvijač velikosti 0.
6. Pod pokrovček sezite z nohtom ali tankim predmetom in ga dvignite.
1
2
1. Pokrov pomnilniškega modula 2. Vijak
Odstranjevanje pokrovčka pomnilniškega modula
7. Poravnajte zarezo pomnilniškega modula z režo za pomnilniški modul in pod kotom približno 45 stopinj nežno vstavite modul v režo ter ga potisnite navzdol, dokler se zapaha na obeh straneh ne zatakneta v mesto.
Uporabniški priročnik 3-18
Page 70
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
1
2
3
1. Zareza 3. Reža B
2. Reža A
Pritrjevanje pomnilniškega modula
Vedno pazite, da v računalnik ne bodo prišli kovinski predmeti, kot so
vijaki ali sponke za papir. Kovinski tujki utegnejo vzpostaviti kratki stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
Ne dotikajte se priključkov na pomnilniškem modulu ali računalniku.
Umazanija na priključkih lahko povzroči težave pri dostopanju do pomnilnika.
Reža A je rezervirana za prvi pomnilniški modul. Za dodaten pomnilnik
uporabite režo B. Če je nameščen samo en modul, uporabite režo A. Pri vstavljanju ali odstranjevanju pomnilniških modulov lahko z oznakama A in B na ohišju ugotovite, katera reža je A in katera B.
Zareze ob robovih pomnilniškega modula poravnajte z jezički na
priključku in modul trdno vstavite v priključek – če je namestitev pomnilniškega modula težavna, s konico prsta jezičke nežno razširite navzven. Pomnilniški modul vedno držite na levem ali desnem robu – na robovih z zarezami.
8. Namestite pokrov pomnilniškega modula in ga pritrdite z vijakom.
Prepričajte se, da je pokrov pomnilniškega modula trdno zaprt.
Uporabniški priročnik 3-19
Page 71
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
1
2
1. Pokrov pomnilniškega modula 2. Vijak
Pritrjevanje pokrovčka pomnilniškega modula
9. Namestite baterijo – če je treba, si oglejte razdelek Zamenjava baterije
v 6. poglavju, Načini napajanja in polnjenja.
10. Računalnik obrnite okrog.
11. Vkl o pite računalnik in se prepričajte, da je pomnilniški modul prepoznan
– to potrdite tako, da kliknete Start Nadzorna plošča Sistem in varnost ikona Sistem.
Odstranjevanje pomnilniškega modula
Pri odstranjevanju pomnilniškega modula sledite spodnjemu postopku:
1. izklopite računalnik – prepričajte se, da indikator za vklop ne sveti (če
je treba, si oglejte razdelek Izklop računalnika v 1. poglavju, Začetek).
2. Iztaknite napajalnik in vse kable ter zunanje naprave, ki so priključene na računalnik.
3. Zaprite zaslon.
4. Obrnite računalnik in odstranite baterijo (če je treba, si oglejte razdelek
Zamenjava baterije v 6. poglavju, Načini napajanja in polnjenja).
5. Odvijte vijak, s katerim je pritrjen pokrov pomnilniškega modula – ne pozabite, da je vijak pritrjen na pokrov, da se ne izgubi.
6. Pod pokrovček sezite z nohtom ali tankim predmetom in ga dvignite.
7. Modul sprostite tako, da zapahe potisnete stran od njega – moč vzmeti bo dvignila en konec modula.
8. Modul primite za robove in ga dvignite iz računalnika.
Če računalnik uporabljate dlje časa, se pomnilniški moduli in bližnja
vezja močno segrejejo. V tem primeru pustite, da se pomnilniški moduli ohladijo na sobno temperaturo, preden jih zamenjate. Ker se boste drugače ob dotiku opekli.
Ne dotikajte se priključkov na pomnilniškem modulu ali računalniku.
Umazanija na priključkih lahko povzroči težave pri dostopanju do pomnilnika.
Uporabniški priročnik 3-20
Page 72
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
1
1. Zapahi
Odstranjevanje pomnilniškega modula
9. Namestite pokrov pomnilniškega modula in ga pritrdite z vijakom.
Prepričajte se, da je pokrov pomnilniškega modula trdno zaprt.
10. Namestite baterijo – če je treba, si oglejte razdelek Zamenjava baterije
v 6. poglavju, Načini napajanja in polnjenja.
11. Ra čunalnik obrnite okrog.
Uporabniški priročnik 3-21
Page 73
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Zunanji monitor
Zunanji analogni monitor lahko vklopite v vrata za zunanji monitor na računalniku. Za priklop monitorja sledite spodnjemu postopku:
Priklop kabla za monitor
1. Izklopite računalnik.
2. Kabel monitorja priklopite na vrata za zunanji monitor in primerno privijte vijaka na levi in desni strani priključka.
1
2
1. Vrata za zunanji zaslon 2. Kabel monitorja
Priklop kabla monitorja v vrata za zunanji monitor
3. Vklopite zunanji monitor.
4. Vklopite računalnik.
Ob vklopu bo računalnik samodejno prepoznal monitor in ugotovil, ali je barven ali črno-bel. Če pride do težav pri prikazovanju slike na pravilnem monitorju, poskusite s tipkama FN + F5 spremeniti nastavitve prikaza (če po tem pred izklopom računalnika odklopite zunanji monitor, še enkrat pritisnite FN + F5 za preklop na notranji zaslon).
Za več podrobnosti o spreminjanju nastavitev prikaza z bližnjičnimi tipkami si v oglejte 5. poglavje, Tipkovnica.
Zunanjega monitorja ne odklapljajte v načinu mirovanja ali hibernacije. Pred odklopom zunanjega monitorja izklopite računalnik.
Pri prikazu na zunanjem analognem monitorju je namizje včasih prikazano na sredini monitorja s črnimi črtami okoli namizja (ki je majhno).
V tem primeru preberite priročnik za monitor in nastavite način prikaza, ki ga monitor podpira. Slika bo prikazana v ustrezni velikosti in pravilnem razmerju prikaza.
Uporabniški priročnik 3-22
Page 74
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
HDMI
Zaslon HDMI lahko priklopite na izhodna vrata HDMI računalnika. Za priklop zaslona sledite naslednjemu podrobnemu postopku:
Ker delovanje vrat vseh zaslonov HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ni bilo potrjeno, nekateri zasloni HDMI morda ne bodo delovali pravilno.
Priklop v izhodna vrata HDMI
1. En konec kabla HDMI priklopite v izhodna vrata HDMI naprave HDMI.
2. Drugi konec kabla HDMI vključite v vrata HDMI računalnika.
1
2
1. Izhodna vrata HDMI 2. Kabel HDMI
Priklop v izhodna vrata HDMI
Napravo HDMI priklopite ali odklopite od računalnika le, če je računalnik vklopljen ali popolnoma izklopljen. Tega ne naredite, ko je računalnik v načinu mirovanja ali hibernacije.
Uporabniški priročnik 3-23
Page 75
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Ko povezujete televizor ali zunanji zaslon na vrata HDMI in je izhodna
naprava za prikazovanje nastavljena na HDMI. Ko odklapljate in ponovno priklapljate kabel HDMI, pred ponovnim priklopom počakajte vsaj 5 sekund.
Ko povezujete televizor ali zunanji zaslon na vrata HDMI in povežete
televizor, zunanji monitor ali zunanjo zvočno napravo na druga vrata. Ko spreminjate izhod zaslona ali odklapljate/ponovno priklapljate kabel HDMI. Sistem bo morda samodejno spremenil zvočno izhodno napravo in izhodno napravo za prikazovanje.
Izbira načina prikaza v visoki ločljivosti
Za izbiro načina prikaza sledite spodnjim korakom:
1. Kliknite Start in nato še Nadzorna plošča.
2. Kliknite Videz in prilagajanje.
3. Kliknite Zaslon.
4. Kliknite Spreminjanje nastavitev zaslona.
5. Kliknite Dodatne nastavitve.
6. Kliknite Seznam vseh načinov.
7. Na seznamu vseh načinov izberite nekaj od tega.
Način prikaza na seznamu vseh načinov Način prikaza v
visoki ločljivosti 1920 x 1080, True Color (32-bitno), 60 Hz 1080p 1920 x 1080, True Color (32-bitno), 30 Hz
(prepleteno) 1280 x 720, True Color (32-bitno), 60 Hz 720p 720 x 576, True Color (32-bitno), 50 Hz 576p 720 x 480, True Color (32-bitno), 60 Hz 480p
1080i
Zgornji način prikaza je običajni način prikaza za HDMI. Načini prikaza, ki jih lahko izberete, so odvisni od monitorja HDMI.
Uporabniški priročnik 3-24
Page 76
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Komplet disketnega pogona USB
S povezavo prek vrat USB lahko v disketnem pogonu USB uporabite diskete velikosti 1,44 MB ali 720 KB.
1
2
3
1. Vtič USB 3. Reža za diskete
2. Indikator uporabe 4. Gumb za izmet
Disketni pogon USB
Priklop disketnega pogona USB
Pogon priklopite tako, da vtič USB disketnega pogona priklopite v vrata USB računalnika.
Prepričajte se, da je priključek pravilno poravnan z vtičnico. Povezave ne poskušajte vzpostaviti na silo, saj lahko s tem poškodujete nožice.
4
1
2
1. Vrata USB 2. Vtič USB
Priklop disketnega pogona USB
Če disketni pogon USB priklopite po vklopu računalnika, ga bo računalnik prepoznal po približno desetih sekundah. Naprave ne poskušajte odklopiti in znova priklopiti, preden jo računalnik prepozna.
Uporabniški priročnik 3-25
Page 77
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Odklop disketnega pogona USB
Ko prenehate z uporabo disketnega pogona USB, ga lahko odklopite na spodnji način:
1. Počakajte, da ugasne indikator uporabe pogona, ki pove, da se je aktivnost pogona končala.
Če med dostopanjem računalnika do disketnega pogona USB tega odklopite ali izklopite računalnik, lahko izgubite podatke ali poškodujete disketo ali pogon.
2. Kliknite ikono Varno odstranjevanje strojne opreme v opravilni vrstici programa Windows.
3. Kliknite disketni pogon USB, ki ga želite odstraniti.
4. Vtič USB disketnega pogona pazljivo izvlecite iz vrat USB računalnika.
Naprave eSATA (External Serial ATA)
Napravo s povezavo eSATA lahko priklopite na kombinirana vrata eSATA/USB na računalniku.
Priklop naprave eSATA
Za priklop naprave eSATA sledite spodnjim korakom:
1. Kabel eSATA priklopite na kombinirana vrata eSATA/USB.
Prepričajte se, da je priključek pravilno poravnan z vtičnico. Povezave ne poskušajte vzpostaviti na silo, saj lahko s tem poškodujete nožice.
1
2
1. Kombinirana vrata eSATA/USB 2. Kabel eSATA
Priklop kabla eSATA na kombinirana vrata eSATA/USB
Uporabniški priročnik 3-26
Page 78
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
Priključena eSATA naprava morda ne bo prepoznana, če je priključena
na kombinirana vrata eSATA/USB medtem, ko je računalnik v načinu mirovanja ali hibernacije. Če pride do tega, odklopite ESATA napravo in jo ponovno priklopite medtem, ko je računalnik vklopljen.
Če napravo eSATA priklopite po vklopu računalnika, jo bo računalnik
prepoznal po približno desetih sekundah. Naprave ne poskušajte odklopiti in znova priklopiti, preden jo računalnik prepozna.
Odklop naprave eSATA
Ko prenehate z uporabo naprave eSATA, sledite spodnjemu postopku, da jo odklopite:
1. počakajte, da indikator na napravi eSATA ugasne, kar pomeni, da naprava ni več dejavna.
Če napravo eSATA odklopite ali izklopite, ko računalnik dostopa do njenega pogona, lahko izgubite podatke ali poškodujete napravo eSATA ali pogon.
2. Kliknite ikono Varno odstranjevanje strojne opreme v opravilni vrstici programa Windows.
3. Kliknite napravo eSATA, ki jo želite odstraniti.
4. Kombiniran priključek eSATA/USB naprave eSATA pazljivo odklopite iz kombiniranih vrat eSATA/USB na računalniku.
Varnostna ključavnica
Z varnostno ključavnico lahko računalnik priklenete na mizo ali drug težak predmet in tako preprečite nepooblaščeno premikanje ali krajo. Na zadnji strani računalnika je reža za varnostno ključavnico, v katero lahko pritrdite en konec varnostnega kabla, drugega pa pritrdite na mizo ali podoben predmet. Načini pritrditve varnostnega kabla se razlikujejo glede na izdelek. Za več informacij si preberite navodila za izdelek, ki ga uporabljate.
Pritrditev varnostne ključavnice
Če želite na računalnik pritrditi varnostni kabel, sledite spodnjim korakom:
1. Računalnik obrnite tako, da je leva stran obrnjena proti vam.
2. Varnostni kabel poravnajte s ključavnico in ga pritrdite na ustrezno mesto.
Uporabniški priročnik 3-27
Page 79
1. Reža za varnostno ključavnico

Izbirni pripomočki

Dodate lahko številne dodatke in pripomočke, da bo računalnik še zmogljivejši in priročnejši za uporabo. Naslednji seznam podrobno opisuje nekatere predmete, ki so na voljo pri vašem prodajalcu ali zastopniku družbe TOSHIBA:
Strojna oprema, pripomočki in možnosti
1
Varnostna ključavnica
DDR3-1066 pomnilniški vložek
V računalnik se lahko namesti pomnilniški modul (DDR3-1066) velikosti 1 GB, 2 GB ali 4 GB.
Univerzalni napajalnik Če računalnik pogosto uporabljate na več
mestih, je priporočljivo kupiti dodaten napajalnik za vsako mesto uporabe, da vam ga ne bo treba vedno nositi s seboj.
Baterija Baterijo lahko kupite za rezervo ali kot
zamenjavo. Za več informacij si oglejte 6. poglavje, Načini napajanja in polnjenja.
Komplet disketnega pogona USB
S povezavo prek vrat USB lahko v disketnem pogonu USB uporabite diskete velikosti 1,44 MB ali 720 KB. V programu Windows 7 ne morete formatirati disket velikosti 720 KB, lahko pa berete z že formatiranih disket ali pišete nanje.
Varnostna ključavnica Če želite preprečiti krajo računalnika, je na njem
na voljo reža za pritrditev varnostnega kabla.
Uporabniški priročnik 3-28
Page 80
Osnove uporabe
To poglavje opisuje osnovno delovanje računalnika in poudarja varnostne ukrepe, ki se jih je treba med uporabo držati.
Uporaba sledilne ploščice
Če želite uporabiti sledilno ploščico, se je preprosto dotaknite in premikajte konico prsta, da premaknete zaslonski kazalec v želeno smer.
1
Osnove uporabe
Poglavje 4
2
3
1. Gumb za VKLOP/IZKLOP sledilne ploščice* 3. Gumba sledilne ploščice
2. Sledilna ploščica
Sledilna ploščica in gumba na njej
* Na voljo pri nekaterih modelih
Gumba pod sledilno ploščico se uporabljata kot gumba na običajni miški ­levi gumb pritisnite, če želite izbrati menijski element ali upravljati besedilo ali grafiko, ki je določena s kazalcem, desni gumb pa pritisnite za prikaz menija ali drugih funkcij, odvisno od programov, ki jih uporabljate. S pritiskom gumba za vklop/izklop sledilne ploščice lahko omogočite ali onemogočite delovanje sledilne ploščice.
Uporabniški priročnik 4-1
Page 81
Sledilno ploščico lahko tudi tapnete in tako izvedete funkcijo, ki je podobna tisti, ki jo ima leva tipka standardne miške.
Klik: tapnite enkrat Dvoklik: tapnite dvakrat Povleci in spusti: tapnite elemente, ki jih želite premakniti, po drugem
tapu prst obdržite na sledilni ploščici in elemente premaknite na novo mesto.
Poteze sledilne ploščice
Na voljo so štiri priročne poteze, s katerimi lahko računalnik upravljate preprosteje in hitreje. Te funkcije lahko omogočite ali onemogočite v lastnostih miške.
Premikanje v vse smeri
Drsite lahko navpično ali vodoravno. Funkciji omogočite tako, da potrdite polji Enable vertical scrolling (Omogoči navpično drsenje) in Enable horizontal scrolling (Omogoči vodoravno drsenje). Kliknite okno ali element, po katerem želite drseti, in za navpično drsenje prst premaknite navzgor ali navzdol ob desnem robu sledilne ploščice. Za vodoravno drsenje prst premikajte levo ali desno ob spodnjem robu sledilne ploščice. Če se drsenje ne odziva, preverite, ali ste potrdili ustrezno potrditveno polje in da je po izbranem oknu ali elementu mogoče drseti. Če težave še vedno ne morete odpraviti, preverite nastavitve možnosti Območje z drsnim trakom.
Osnove uporabe
Povečava s stiskanjem (stisk)
Poteza stiska omogoča uporabo povečave v velikem številu programov. S stiskanjem lahko izvajate enake funkcije kot s kolescem miške v standardnih programih Windows, ki podpirajo povečavo s kombinacijo tipke CTRL in KOLESCA miške. Funkcijo omogočite tako, da potrdite polje Enable Pinch Zoom (Omogoči povečavo s stiskanjem). Povečavo s stiskanjem uporabljate tako:
1. Dva prsta postavite na površino sledilne ploščice.
2. Prsta premaknite bolj narazen za približanje pogleda in bližje skupaj za oddaljitev pogleda. Za najbolj gladko povečavo uporabite konice prstov.
Kroženje
Funkcije kroženja omogočajo priročne poteze za obračanje slik in drugih predmetov.
Uporabniški priročnik 4-2
Page 82
Hiter premik
Hiter premik omogoča gladko in hitro premikanje, ki je podobno premikanju sledilne kroglice. Z enim hitrim premikom prsta po sledilni ploščici lahko kazalec premaknete po celem zaslonu. Hiter premik zmanjšuje količino ponavljajočega se gibanja in utrujenostim zaradi premikanja kazalca po dolgih razdaljah, obenem pa zagotavlja gladek in naraven občutek, ki je podoben kot pri uporabi sledilne kroglice. Hiter premik je popoln za realnočasovne strategije (RTS), prvooosebne streljanke (FPS) in igre z igranjem domišljijskih vlog (RPG). Gumba pod sledilno ploščico se uporabljata kot gumba na običajni miški - levi gumb pritisnite, če želite izbrati menijski element ali upravljati besedilo ali grafiko, ki je določena s kazalcem, desni gumb pa pritisnite za prikaz menija ali drugih funkcij, odvisno od programov, ki jih uporabljate.

Spletna kamera

Spletna kamera je naprava, ki omogoča snemanje videov ali fotografiranje
z računalnikom. Lahko jo uporabljate za video pogovore ali video konference z uporabo komunikacijskih orodij, kot je Windows Live Messenger. S programom spletne kamere TOSHIBA boste lahko videu ali fotografiji dodali različne video učinke.
Z uporabo posebnih aplikacij omogoča prenos videa in uporabo video pogovora preko interneta.
Število dejanskih slikovnih pik za to kamero je 0,3 milijona (največja velikost fotografije: 640 x 480 slikovnih pik) ali 1,3 milijona (največja velikost fotografije: 1280 x 1024 slikovnih pik).
Nekateri modeli so opremljeni s spletno kamero. Za podrobnosti si oglejte spletno pomoč za program spletne kamere.
Osnove uporabe
1
23
1. Spletna kamera 3. Mikrofon
2. Indikator spletne kamere
Spletna kamera
Uporabniški priročnik 4-3
Page 83
Spletne kamere ne usmerjajte naravnost proti soncu.
Objektiva spletne kamere se ne dotikajte ali močno pritiskajte. S tem
lahko poslabšate kvaliteto slike. Če se objektiv umaže, ga očistite z čistilom za očala (čistilno krpo) ali drugo mehko krpo.
Nastavitev [velikosti] na več kot "800 x 600" povzroči večjo količino
podatkov za zapis na trdi disk ter lahko moti gladko snemanje.
Pri snemanju v prostoru s šibko svetlobo izberite "nočni način", ki
zagotavlja svetlejše slike in manj šuma.

Uporaba programa spletne kamere TOSHIBA

Program spletne kamere TOSHIBA je vnaprej nastavljen, da se zažene hkrati s sistemom Windows
Start Vsi programi TOSHIBA Utilities (Pripomočki) Web Camera Application (Program spletne kamere).
®
7; če ga morate znova zagnati, pojdite na
Osnove uporabe
1
2
5
6
1. Fotografiranje 4. Snemanje videoposnetkov
2. Odpiranje/zapiranje predogleda 5. Ločljivost kamere
3. Brisanje posnete datoteke 6. Nastavitve fotografiranja
Uporaba programske opreme
3
4
Fotografiranje Kliknite za fotografiranje in ogled posnete
fotografije v predogledu.
Odpiranje/zapiranje predogleda
Brisanje posnete datoteke
Uporabniški priročnik 4-4
Kliknite, da odprete predogled. Če kliknete še enkrat, predogled zaprete.
Izberite sličico posnete datoteke in kliknite ta gumb, da to datoteko zbrišete s trdega diska.
Page 84
Osnove uporabe
Snemanje videoposnetkov
Ločljivost kamere Izberite ločljivost za predogled, fotografiranje in
Nastavitve fotografiranja
Kliknite, da začnete snemati. Kliknite znova, da zaustavite snemanje in si video ogledate v predogledu.
snemanje. Odprete pogovorno okno z nastavitvami za
fotografiranje. Na jezičku Basic (Osnovne nastavitve) izberite
mesto za shranjevanje fotografij in videoposnetkov, zapis videografij in kakovost videoposnetkov.

Uporaba funkcije TOSHIBA Face Recognition

TOSHIBA Face Recognition uporablja knjižnico za preverjanje obraza, da preveri podatke o obrazu uporabnika, ko se prijavi v program Windows. Uporabnik se izogne vnosu gesla ali podobnega in si tako olajša prijavljanje.
TOSHIBA Face Recognition ne jamči pravilne identifikacije
uporabnika. Spremembe podobnosti prijavnika, kot so sprememba frizure, nošenje kape, nošenje očal, lahko vplivajo na stopnjo prepoznave, ko se te spremembe pojavijo po tem, ko se je prijavnik prijavil.
TOSHIBA Face Recognition lahko nepravilno prepozna obraze, ki so
podobni prijavniku.
Za namene visoke zaščite TOSHIBA Face Recognition ni primerno
nadomestilo za Windows geslo. Ko je varnost visoka prednost, uporabite za prijavljanje uveljavljena Windows gesla.
Svetlo ozadje in/ali sence lahko preprečijo pravilno prepoznavo
uporabnika. V tem primeru se v program Windows prijavite z geslom. Če prepoznavanje prijavnika večkrat ne uspe, glejte dokumentacijo računalnika, da se naučite, kako izboljšati učinek prepoznavanja.
Če prepoznava obraza ne uspe, TOSHIBA Face Recognition
posname podatke obraza v dnevnik. Pri prenosu lastništva ali odstranjevanju računalnika, prosimo odstranite aplikacijo ali izbrišite vse dnevnike, ki jih je aplikacija ustvarila. Za podrobnosti, kako to narediti, glejte datoteko s pomočjo.
Funkcijo TOSHIBA Face Recognition (Prepoznava obraza) je mogoče
uporabljati samo v programu Windows 7.
Uporabniški priročnik 4-5
Page 85
Zavrnitev odgovornosti
Toshiba ne jamči, da je tehnologija pripomočka za prepoznavo obraza povsem varna in brez napak. Toshiba ne jamči, da bo pripomoček za prepoznavo obraza vedno natančno izločil nepooblaščene uporabnike. Toshiba ne odgovarja za okvare ali škodo, ki lahko nastanejo z uporabo programske opreme ali pripomočka za prepoznavo obraza.
TOSHIBA, NJENE PODRUŽNICE IN DOBAVITELJI NISO ODGOVORNI ZA OŠKODOVANJE ALI IZGUBO POSLA, DOBIČKA, PROGRAMOV, PODATKOV, OMREŽNIH SISTEMOV ALI IZMENLJIVIH PODATKOVNIH NOSILCEV, KI IZHAJATA IZ UPORABE TEGA IZDELKA ALI STA NJENA POSLEDICA, ČEPRAV STE BILI O TEH MOŽNOSTIH OBVEŠČENI.
Kako registrirati podatke za Face Recognition
Za namen obrazne verifikacije posnemite sliko in, pri prijavljanju, registrirajte potrebne podatke. Za registracijo potrebnih podatkov pri prijavi, sledite korakom, kot so spodaj opisani:
1. Ta pripomoček zaženete tako, da kliknete Start Vsi programi
TOSHIBA Utilities (Pripomočki) Face Recognition (Prepoznavanje obrazov).
Prikaže se Registracijski zaslon za prijavljenega uporabnika, čigar
obraz ni bil registriran.
Za prijavljenega uporabnika, čigar obraz je že registriran, se prikaže
zaslon Upravljanje.
2. V spodnjem levem kotu zaslona Management (Upravljanje) kliknite
Run as administrator (Zaženi kot skrbnik), nato pa kliknite gumb Register (Registriraj). Pojavi se zaslon Registracija.
Če želite vaditi, na zaslonu Registracija kliknite gumb Naprej.
Če ne želite vaditi, na zaslonu Registracija kliknite gumb Preskoči.
3. Da pričnete z vodnikom kliknite gumb Naprej. Če želite vaditi, sledite vodniku.
Da še enkrat vadite z vodnikom kliknite gumb Nazaj.
4. Da začnete postopek zajemanja slike, kliknite gumb Naprej. Položaj obraza poravnajte tako, da je znotraj okvirja v obliki obraza.
5. Potem ko obraz pravilno namestite, se začne snemanje. Začnite rahlo premikati vrat levo in desno ter nato dol in gor.
6. Registracija se konča po tem, ko glavo večkrat premaknete levo, desno, dol in gor. Ko je bila registracija uspešna, se na zaslonu spodaj prikaže sporočilo:
Registration successful. Now we’ll do the
"
verification test. Click the Next button. (Registracija je bila uspešna. Sedaj bomo opravili potrditveni preizkus. Kliknite gumb Naprej)."
Da pričnete z verifikacijskim preizkusom kliknite gumb Naprej.
7. Izvedite verifikacijski preizkus. Obrnite se proti zaslonu, kot pri registraciji.
Osnove uporabe
Uporabniški priročnik 4-6
Page 86
Če verifikacija ne uspe, kliknite gumbNazaj in se ponovno
registrirajte. Glejte korake od 6 do 4.
8. Če je preverjanje pristnosti uspešno, kliknite gumb Naprej in registrirajte račun.
9. Registrirajte račun. Izpolnite vsa polja.
10. Prikaže se zaslon Upravljanje. Prikaže se ime registriranega računa. Če nanj kliknete, se na levi strani prikaže posneta slika vašega obraza.
Kako izbrisati podatke za Face Recognition
Izbrišite podatke slike, informacije o računu in osebne posnete podatke, ki so se ustvarili med registracijo. Da izbrišete podatke za Face Recognition, sledi korakom, kot so spodaj opisani:
1. Ta pripomoček zaženete tako, da kliknete Start Vsi programi
TOSHIBA Utilities (Pripomočki) Face Recognition (Prepoznavanje obrazov).
Prikaže se zaslon Upravljanje.
2. Na zaslonu Management (Upravljanje) izberite uporabnika, ki ga želite prikazati.
3. Kliknite gumb Izbriši. Na zaslonu se bo prikazalo sporočilo "You are
about to delete the user data. Would you like to continue? (Izbrisali boste uporabniške podatke. Ali želite nadaljevati?)".
Če podatkov ne želite izbrisati, kliknite gumb Ne ter se tako vrnite na
zaslon Upravljanje.
Če kliknete gumb Da, boste z zaslona Management odstranili
izbranega uporabnika.
Osnove uporabe
Kako zagnati datoteko s pomočjo
Za dodatne informacije o tem pomožnem programu glejte datoteko s pomočjo.
1. Če želite odpreti datoteko s pomočjo, kliknite Start Vsi programi
TOSHIBA Utilities (Pripomočki) Face Recognition Help (Pomoč za prepoznavanje obrazov).
Prijava v Windows preko TOSHIBA Face Recognition
Ta odsek razlaga kako se prijaviti v Windows s TOSHIBA Face Recognition. Na voljo sta dva načina preverjanja pristnosti.
Prijavni zaslon načina 1 : N: Če se kot osnovno izbere ploščica
preverjanje pristnosti obraza, se lahko prijavite brez uporabe tipkovnice ali miške.
Prijavni zaslon načina 1:1: Ta n a čin je v bistvu enak kot samodejni
način, vendar se pred zaslonom Prikaz zajete slike prikaže zaslon Izberite račun in boste morali za začetek preverjanja pristnosti izbrati uporabniški račun, ki ga je treba preveriti.
Uporabniški priročnik 4-7
Page 87
Osnove uporabe
Prijavni zaslon načina 1: N
1. Vklopite računalnik.
2. Prikaže se zaslon Izberite ploščice.
3. Izberite Začnite s prepoznavo obraza ().
4. Prikaže se sporočilo "Please face the camera (Obrnite se z obrazom proti kameri".
5. Izvede se preverjanje. Če je preverjanje pristnosti uspešno, se prikažejo podatki slike, ki je bila narejena v 4. koraku, ter se postavijo drug preko drugega.
Če med preverjanjem pristnosti pride do napake, boste vrnjeni na
zaslon Izberite ploščice.
6. Prikaže se pozdravni zaslon programa Windows, prijava v Windows pa se izvede samodejno.
Prijavni zaslon 1:1 način
1. Vklopite računalnik.
2. Prikaže se zaslon Izberite ploščice.
3. Izberite Začnite s prepoznavo obraza ().
4. Prikaže se zaslon Izberite račun.
5. Izberite račun in kliknite gumb puščica.
6. Prikaže se sporočilo "Please face the camera (Obrnite se z obrazom proti kameri".
7. Izvede se preverjanje. Če je preverjanje pristnosti uspešno, se prikažejo podatki slike, ki je bila narejena v 6. koraku, ter se postavijo drug preko drugega.
Če med preverjanjem pristnosti pride do napake, boste vrnjeni na
zaslon Izberite ploščice.
8. Prikaže se pozdravni zaslon programa Windows, prijava v Windows pa se izvede samodejno.
Če je preverjanje uspela, vendar pa je med prijavo v Windows prišlo
do napake pri preverjanju, boste morali vpisati podatke o računu.
Uporabniški priročnik 4-8
Page 88

Uporaba optičnih pogonov

Pogon polne velikosti zagotavlja hitro izvajanje programov na CD-jih/DVD­jih/BDjih. Brez vmesnika lahko uporabljate 12 cm (4,72 palčne) ali 8 cm (3,15 palčne) CD-je/DVD-je/BD-je. Za delo s CD-ji/DVD-ji/BD-ji se uporablja kontrolnik vmesnika Serial ATA. Ko računalnik dostopa do CD­ja/DVD-ja/BD-ja, indikator na pogonu sveti.
Za ogled videa na DVD-jih uporabite program za predvajanje DVD-jev.
Če imate pogon DVD SuperMulti, pogon za zapisovanje diskov BD ali kombiniran pogon BD, si oglejte tudi razdelek Zapisovanje na CD/DVD/BD
s pogonom DVD Super Multi, pogonom za zapisovanje diskov BD ali kombiniranim pogonom BD z varnostnimi ukrepi pri pisanju na CD-je/DVD-
je/BD-je.
Vstavljanje diska
Za vstavljanje CD-jev/DVD-jev/BD-jev sledite spodnjim korakom:
1. Ko je računalnik vklopljen, rahlo pritisnite gumb za izmet, da odprete pladenj.
2. Nežno primite pladenj in ga vlecite, dokler ni popolnoma odprt.
Osnove uporabe
2
1
1. Pladenj za disk 2. Gumb za izmet
Pritisk gumba za izmet in odpiranje pladnja za disk
3. CD/DVD/BD položite v pladenj s stranico z nalepko navzgor.
Uporabniški priročnik 4-9
Page 89
Osnove uporabe
1
1. Laserska leča
Vstavljanje CD-ja/DVD-ja/BD-ja
Ko je pladenj popolnoma odprt, rob računalnika seže malo čez podstavek za CD/DVD/BD. Zato CD/DVD/BD pri vstavljanju nekoliko nagnite. Po vstavitvi CD-ja/DVD-ja/BD-ja se prepričajte, da leži naravnost.
Ne dotikajte se laserske leče ali katerega koli dela okoli nje, ker lahko
povzročite napačno postavitev leče.
Pazite, da v pogon ne pridejo tujki. Preden pogon zaprete, preglejte
površino pladnja za disk, še posebej območje za sprednjim robom pladnja, in se prepričajte, da na njem ni tujkov.
4. CD/DVD/BD rahlo pritisnite na sredini, dokler ne začutite, da se je zaskočil. CD/DVD/BD mora ležati pod vrhom vretena in poravnan s spodnjim delom vretena.
5. Če želite zapreti pladenj, pritisnite na sredini. Rahlo pritisnite, dokler se ne zaskoči.
Če CD/DVD/BD ni pravilno nameščen, ko se pladenj zapre, se lahko poškoduje. Prav tako se pladenj ob pritisku gumba za izmet morda ne bo popolnoma odprl.
Uporabniški priročnik 4-10
Page 90
Zapiranje pladnja za CD-je/DVD-je/BD-je
Odstranjevanje diska
CD/DVD/BD odstranite tako:
Medtem ko računalnik dostopa do pogona, ne pritiskajte gumba za izmet. Preden odprete pladenj, počakajte, da indikator optičnega pogona ugasne. Če se CD/DVD/BD vrti, ko odprete pladenj, počakajte, da se zaustavi, preden ga odstranite.
1. Za delno odprtje pladnja za disk pritisnite gumb za izmet. Nežno izvlecite pladenj, dokler ni popolnoma odprt.
Ko se pladenj rahlo odpre, počakajte trenutek, da se prepričate, da se je CD/DVD/BD nehal vrteti, preden pladenj popolnoma odprete.
2. CD/DVD/BD sega rahlo čez stranici pladnja, da ga lahko primete. CD/DVD/BD nežno dvignite s pladnja.
Osnove uporabe
Odstranjevanje CD-ja/DVD-ja/BD-ja
3. Če želite zapreti pladenj, pritisnite na sredini. Rahlo pritisnite, dokler se ne zaskoči.
Uporabniški priročnik 4-11
Page 91
Osnove uporabe
Kako odstranite CD/DVD/BD, ko se pladenj za diske noče odpreti
Če je računalnik izklopljen, se pladenj ne bo odprl s pritiskom gumba za izmet. Če je računalnik izklopljen, lahko pladenj odprete tako, da v odprtino za izmet blizu gumba za izmet vstavite tanek predmet (približno 15 mm), na primer izravnano sponko za papir.
1. Odprtina za izmet
Ročno odpiranje z odprtino za izmet
Pred uporabo odprtine za izmet računalnik izklopite. Če se CD/DVD/BD vrti, ko odprete pladenj, lahko CD/DVD/BD odleti z vretena in povzroči poškodbe.
1

Zapisovanje na CD/DVD/BD s pogonom DVD Super Multi, pogonom za zapisovanje diskov BD ali kombiniranim pogonom BD

Optični pogon, ki je vgrajen v ta računalnik, ne more zapisovati več sej na dvoslojne medije DVD-R. Po zapisu na medij se ta zaključi. Ko je medij zaključen, na njega ni mogoče več zapisovati, ne glede na to, koliko medija je zasedenega.
Pogone DVD SuperMulti, BD Writer ali BD Combo lahko uporabljate za zapisovanje podatkov na medije CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (dvoplastno), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (dvoplastno), DVD+RW, DVD­RAM, DVD-R (dvoplastno) ali BD-R/BD-RE.
S tem računalnikom sta, kot programska oprema za zapisovanje, dobavljena TOSHIBA Disc Creator in Corel DVD MovieFactory.
Corel DVD MovieFactory se lahko uporabi za zapisovanje datotek v video obliki zapisa. TOSHIBA Disc Creator se lahko uporabi za zapisovanje podatkov.
Uporabniški priročnik 4-12
Page 92
Podrobnosti o vrstah zapisljivih CD-jev/DVD-jev/BD-jev, ki jih podpira
računalnik, si oglejte razdelek Zapisljivi diski v 2. poglavju.
Optičnega pogona ne izklopite, medtem ko do njega dostopa
računalnik, ker lahko to povzroči izgubo podatkov.
Do medija CD-R/RW ne morete dostopati z možnostjo za ustvarjanje
CD-jev/DVD-jev/BD-jev v programu Media Center.
Za zapisovanje na medij CD-R/RW uporabite program TOSHIBA Disc
Creator, ki je nameščen v računalniku.
Pri zapisovanju informacij na medij z optičnim pogonom ne pozabite napajalnika vključiti v napajalno vtičnico. Ko je računalnik napajan na baterijo, se lahko pri zapisovanju podatkov zgodi, da postopek zapisovanja včasih ne bo uspel zaradi nizkega stanja baterije. V teh primerih lahko pride do izgube podatkov.
Pomembno obvestilo
Preden zapišete ali prepišete kateri koli medij, ki ga podpira pogon DVD Super Multi ali BD, v tem razdelku preberite in upoštevajte vsa navodila za nastavitev in uporabo. Če tega ne naredite, pogon DVD Super Multi ali kombiniran pogon za BD-je ali pogon za zapisovanje BD-jev morda ne bo deloval pravilno, zato podatkov ne boste mogli zapisati ali prepisati pravilno. Zaradi tega lahko izgubite podatke ali poškodujete pogon ali medije.
Osnove uporabe
Zavrnitev odgovornosti
TOSHIBA ne prevzema odgovornosti za:
poškodbe katerega koli diska CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R
(dvoslojnega), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (dvoslojnega), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R (dvoslojnega), BD-RE ali BD-RE (dvoslojnega), ki jih povzroči zapisovanje ali prepisovanje s tem izdelkom.
spremembe ali izgube zapisane vsebine na medijih CD-R, CD-RW,
DVD-R, DVD-R (dvoslojnih), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (dvoslojnih), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R (dvoslojnih), BD-RE ali BD-RE (dvoslojnih), ki jih je morda povzročilo zapisovanje ali prepisovanje s tem izdelkom ali za kakršno koli izgubo poslovnega dobička ali prekinitev poslovanja, ki je morda posledica sprememb ali izgub zapisane vsebine.
poškodbe, ki bi lahko bile povzročene zaradi uporabe opreme ali
programske opreme drugega izdelovalca.
Ob tehnoloških omejitvah trenutnih pogonov za zapisovanje na optične diske se lahko zaradi kakovosti diska ali težav s strojno opremo pojavijo nepričakovane napake med zapisovanjem ali prepisovanjem. Zaradi tega vam priporočamo, da naredi dve ali več kopij pomembnih podatkov, če pride do neželenih sprememb ali izgub zapisane vsebine.
Uporabniški priročnik 4-13
Page 93
Pred zapisovanjem ali prepisovanjem
Na osnovi omejenega preverjanja združljivosti družbe TOSHIBA
priporočamo te izdelovalce diskov CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (dvoslojnih), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (dvoslojnih), DVD+RW, DVD­RAM, BD-R, BD-R (dvoslojnih), BD-RE ali BD-RE (dvoslojnih). Vseeno poudarjamo, da lahko kakovost diska vpliva na raven uspešnosti zapisovanja ali prepisovanja. Zavedajte se, da TOSHIBA v nobenem primeru ne jamči za delovanje, kakovost ali zmogljivost katerega koli diska.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Hitachi Maxell, Ltd.
CD-RW: (Multi-Speed in High-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R:
Specifikacije DVD za zapisljive diske splošne različice 2.0TAIYO
YUDEN Co., Ltd. (za medije 8-kratne in 16-kratne hitrosti) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medij 4-kratne, 8-kratne in 16-kratne hitrosti) Hitachi Maxell, Ltd. (za medije 8-kratne in 16-kratne hitrosti)
DVD-R (dvoslojni):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 4-kratne in 8­kratne hitrosti)
DVD-R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za medije 16-kratne hitrosti)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 8-kratne in 16­kratne hitrosti) TAIYO YUDEN Co., Ltd. (za medije 8-kratne in 16-kratne hitrosti)
DVD+R (dvoslojni):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 2-kratne, 4­kratne in 8-kratne hitrosti)
DVD+R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za medije 16-kratne hitrosti)
DVD-RW:
Specifikacije DVD za zapisljive diske različice 1.1 ali 1.2 Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (za medije 2-kratne, 4-kratne in 6­kratne hitrosti)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 2-kratne, 4­kratne in 6-kratne hitrosti)
Osnove uporabe
Uporabniški priročnik 4-14
Page 94
Osnove uporabe
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 2,4-kratne, 4­kratne in 8-kratne hitrosti)
DVD-RAM: (samo pogon DVD Super Multi)
Specifikacije DVD za diske DVD-RAM različice 2.0, 2.1 ali 2.2
Panasonic Corporation (za medije 3-kratne in 5-kratne hitrosti) Hitachi Maxell, Ltd. (za medije 3-kratne in 5-kratne hitrosti)
Kombiniran pogon BD
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Hitachi Maxell, Ltd.
CD-RW: (Multi-Speed in High-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R: (specifikacije DVD-R za zapisljive diske splošne različice 2.0)
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (za medije 8-kratne in 16-kratne hitrosti) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medij 4-kratne, 8-kratne in 16-kratne hitrosti) Hitachi Maxell, Ltd. (za medije 8-kratne in 16-kratne hitrosti)
DVD-R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za medije 16-kratne hitrosti)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 8-kratne in 16­kratne hitrosti)
DVD+R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za medije 16-kratne hitrosti)
DVD-RW:
Specifikacije DVD za zapisljive diske različice 1.1 ali 1.2 Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (za medije 2-kratne, 4-kratne in 6­kratne hitrosti)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 2-kratne, 4­kratne in 6-kratne hitrosti)
DVD-RAM: (specifikacije DVD za diske DVD-RAM različice 2.0, 2.1 ali
2.2)
Panasonic CO., LTD. (za medije 3-kratne in 5-kratne hitrosti) Hitachi Maxell, Ltd. (za medije 3-kratne in 5-kratne hitrosti)
Uporabniški priročnik 4-15
Page 95
Osnove uporabe
Pogon BD Writer
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Hitachi Maxell, Ltd.
CD-RW: (Multi-Speed in High-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R: (specifikacije DVD-R za zapisljive diske splošne različice 2.0)
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (za medije 8-kratne in 16-kratne hitrosti) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medij 4-kratne, 8-kratne in 16-kratne hitrosti)
DVD-R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za medije 16-kratne hitrosti)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 8-kratne in 16­kratne hitrosti)
DVD+R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za medije 16-kratne hitrosti)
DVD-RW:
Specifikacije DVD za zapisljive diske različice 1.1 ali 1.2 Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (za medije 2-kratne, 4-kratne in 6­kratne hitrosti)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 2-kratne, 4­kratne in 6-kratne hitrosti)
DVD-RAM: (specifikacije DVD za diske DVD-RAM različice 2.0, 2.1 ali
2.2)
Panasonic CO., LTD. (za medije 3-kratne in 5-kratne hitrosti) Hitachi Maxell, Ltd. (za medije 3-kratne in 5-kratne hitrosti)
BD-R:
Panasonic CO., LTD.
BD-R (dvoslojni):
Panasonic CO., LTD.
BD-RE:
Panasonic CO., LTD.
BD-RE (dvoslojni):
Panasonic CO., LTD.
Uporabniški priročnik 4-16
Page 96
Osnove uporabe
Pogon DVD Super Multi ne more uporabljati diskov, ki dovoljujejo
hitrost zapisovanja večjo od 16-kratne (za diske DVD-R in DVD+R), 8­kratne (za diske DVD-R (dvoslojne), DVD+RW in DVD+R (dvoslojne)), 6-kratne (za diske DVD-RW) ali 5-kratne (za diske DVD-RAM).
Nekaterih vrst ali oblik diskov DVD-R (dvoslojnih) in DVD+R
(dvoslojnih) morda ne bo mogoče brati.
Diskov DVD-RAM kapacitete 2,6 GB in 5,2 GB ni mogoče brati ali na
njih zapisovati.
Diskov, ustvarjenih v obliki DVD-R (dvoslojni) format4 (Layer Jump
Recording) ni mogoče brati.
Če je disk slabe kakovosti, umazan ali poškodovan, se lahko med
zapisovanjem ali prepisovanjem pojavijo napake – preden diske uporabite, preverite, da niso umazani ali poškodovani.
Dejansko število prepisovanj diskov CD-RW, DVD-RW, DVD+RW ali
DVD-RAM je odvisno od kakovosti diska in načina uporabe.
Na voljo sta dve vrsti diskov DVD-R: avtorski diski in diski za splošno
uporabo. Ne poskušajte uporabljati avtorskih diskov, saj lahko računalniški pogoni zapisujejo samo na diske za splošno uporabo.
Uporabite lahko diske DVD-RAM, ki ga je mogoče odstraniti iz kasete,
in diske DVD-RAM, ki so narejeni brez kasete.
Drugi pogoni DVD-ROM za računalnike ali drugi predvajalniki DVD-jev
morda ne bodo mogli prebrati diskov DVD-R, DVD-R (dvoslojnih), DVD­RW, DVD+R, DVD+R (dvoslojnih) ali DVD+RW.
Podatkov, zapisanih na diske CD-R, DVD-R, DVD-R (dvoslojne),
DVD+R ali DVD+R (dvoslojne) ni mogoče v celoti ali delno izbrisati.
Podatkov, izbrisanih z diskov CD-RW, DVD-RW, DVD+RW ali DVD-
RAM, ni mogoče obnoviti. Preden vsebino diska izbrišete, pozorno preverite njegovo vsebino. Če imate priklopljenih več pogonov za zapisovanje podatkov na disk, pazite, da ne izbrišete podatke iz napačnega.
Pri pisanju na diske DVD-R, DVD-R (dvoslojne), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (dvoslojne), DVD+RW ali DVD-RAM je nekaj prostora zahtevanega za upravljanje datotek, zato morda ne boste mogli napolniti celotne kapacitete diska.
Ker disk temelji na standardu DVD, bo napolnjen s slepimi podatki, če
je zapisanih podatkov manj kot 1 GB. V tem primeru bo tudi pri pisanju majhne količine podatkov potreben dodatni čas za zapis slepih podatkov.
Če imate priklopljenih več pogonov za zapisovanje podatkov na disk,
pazite, da ne izbrišete podatke iz napačnega.
Pred pisanjem ali prepisovanjem podatkov na računalnik priklopite
napajalnik.
Pred prehodom v način mirovanja ali hibernacije se prepričajte, da se je
zapisovanje na DVD-RAM dokončalo. V tem primeru je zapisovanje končano, če lahko disk DVD-RAM izvržete.
Zaprite vse programe razen programa za zapisovanje.
Uporabniški priročnik 4-17
Page 97
Zaprite programe, kot so ohranjevalniki zaslona, ki lahko močno
obremenijo procesor.
Računalnik naj deluje pri polnem napajanju – ne uporabljajte funkcij za
varčevanje z energijo.
Ne zapisujte med delovanjem programa za iskanje virusov. Počakajte,
da program konča, nato pa onemogočite programe za zaščito pred virusi, vključno z vso programsko opremo, ki samodejno preverja datoteke v ozadju.
Ne uporabljajte pripomočkov za trdi disk, tudi tistih ne, ki so namenjeni
povečanju hitrosti za dostop do trdega diska, ker lahko povzročijo nestabilno delovanje in poškodujejo podatke.
Ne uporabljajte diskov CD-RW (Ultra Speed +), saj lahko izgubite ali
poškodujete podatke.
Na CD-je/DVD-je vedno zapisujte podatke s trdega diska – ne
poskušajte zapisovati z naprav v skupni rabi, na primer iz strežnika ali druge omrežne naprave.
Zapisovanje s programsko opremo, ki ni TOSHIBA Disc Creator, ni bilo
preverjeno, zato za delovanje z drugimi programi ne moremo jamčiti.
Pri zapisovanju ali prepisovanju
Pri zapisovanju ali prepisovanju podatkov na diske CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (dvoslojne), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (dvoslojne), DVD+RW ali DVD-RAM pazite, da:
na optične medije vedno kopirate podatke s trdega diska – ne
uporabljajte funkcije "izreži in prilepi", saj boste v primeru napake pri pisanju izgubili izvirne podatke.
Izogibajte se naslednjim dejanjem:
spreminjanju uporabnika v operacijskem sistemu Windows
uporabi računalnika v druge namene, vključno z uporabo miške ali
sledilne ploščice ali zapiranju/odpiranju zaslona,
zaganjanju komunikacijske naprave, kot je modem,
izpostavljanju računalnika udarcem ali tresljajem,
nameščanju, odstranjevanju, ali priklopu zunanjih naprav, vključno s
pomnilniškimi karticami SD/SDHC/SDXC, miniSD/microSD, Memory Stick/Memory Stick PRO, MultiMediaCard, napravami USB, zunanjim monitorjem, digitalno optično napravo ali pogonom BD,
uporabi gumba za nadzor zvoka ali slike za predvajanje glasbe ali
zvoka,
odpiranju optičnega pogona ali pogona BD,
uporabi funkcij za izklop, odjavo ali način mirovanja ali hibernacije,
pred preklopom v način mirovanja ali hibernacije se prepričajte, da je
pisanje ali prepisovanje končano (pisanje je končano, če lahko optični medij odstranite iz pogona DVD Super Multi ali pogona BD).
če je disk slabe kakovosti, umazan ali poškodovan, lahko med
zapisovanjem ali prepisovanjem pride do napak,
Osnove uporabe
®
7,
Uporabniški priročnik 4-18
Page 98
računalnik postavite na ravno površino in se izogibajte mest, ki so
podvržena tresljajem, na primer letalom, vlakom in avtomobilom. Poleg tega računalnika ne uporabljajte na nestabilni površini, na primer stojalu,
mobilni telefoni in druge brezžične naprave naj ne bodo v bližini
računalnika.
TOSHIBA Disc Creator
Pri uporabi TOSHIBA Disc Creator se zavedajte teh omejitev:
S programom TOSHIBA Disc Creator ne morete ustvariti video DVD-ja.
S programom TOSHIBA Disc Creator ne morete ustvariti zvočnega
DVD-ja.
Funkcije "Audio CD for Car or Home CD Player (Zvočni CD za
predvajalnik CD-jev v avtu ali doma)" programa TOSHIBA Disc Creator ne morete uporabiti za zapisovanje glasbe na diske DVD-R, DVD-R (dvoslojne), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (dvoslojne) ali DVD+RW.
Funkcije "Disc Backup (Varnostno kopiranje diskov)" programa
TOSHIBA Disc Creator ne uporabljajte za kopiranje zaščitenih videoposnetkov na DVD-jih ali zaščitenih vsebin na DVD-ROM-ih.
Diskov DVD-RAM ni mogoče varnostno kopirati s funkcijo "Disc Backup
(Varnostno kopiranje diskov)" programa TOSHIBA Disc Creator.
S funkcijo "Disc Backup (Varnostna kopija diska)" programa TOSHIBA
Disc Creator ne morete varnostno kopirati diskov CD-ROM, CD-R ali CD-RW na diske DVD-R, DVD-R DL ali DVD-RW.
S funkcijo "Disc Backup (Varnostna kopija diska)" programa TOSHIBA
Disc Creator ne morete ustvariti varnostnih kopij diskov CD-ROM, CD­R ali CD-RW na diske DVD+R, DVD+R (dvoslojne) ali DVD+RW.
S funkcijo "Disc Backup (Varnostna kopija)" programa TOSHIBA Disc
Creator ne ustvariti varnostnih kopij diskov DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R (dvoslojnih), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (dvoslojnih) ali DVD+RW na diske CD-R ali CD-RW.
TOSHIBA Disc Creator ne more zapisovati v paketni obliki.
Funkcije "Disc Backup (Varnostna kopija diska)" programa TOSHIBA
Disc Creator morda ne boste mogli uporabiti za varnostno kopiranje diskov DVD-R, DVD-R (dvoslojnih), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (dvoslojnih) ali DVD+RW, ki so bili ustvarjeni z drugo programsko opremo na drugem zapisovalniku za optične medije.
Če podatke dodate na diske DVD-R, DVD-R DL, DVD+R ali DVD+R
DL, na katere ste že pisali, dodanih podatkov pod določenimi pogoji morda ne boste mogli prebrati. Vsebine ni mogoče prebrati v 16-bitnem operacijskem sistemu, na primer Windows 98SE in Windows Me, za Windows NT4 pa potrebujete Service Pack 6 ali novejšo različico, za Windows 2000 pa Service Pack 2. Poleg tega nekateri pogoni DVD­ROM in DVD-ROM/CD-R/RW dodanih podatkov ne morejo prebrati ne glede na operacijski sistem.
Osnove uporabe
Uporabniški priročnik 4-19
Page 99
Osnove uporabe
Program TOSHIBA Disc Creator ne podpira zapisovanje na diske DVD-
RAM. Za to potrebujete raziskovalca programa Windows ali drug podoben pripomoček.
Ko ustvarjate varnostno kopijo diska DVD, se prepričajte, da izvorni
pogon podpira zapisovanje na diske DVD-R, DVD-R (dvoslojne), DVD­RW, DVD+R, DVD+R (dvoslojne) ali DVD+RW. Če temu ni tako, varnostna kopija izvornega diska morda ne bo pravilno ustvarjena.
Ko ustvarjate varnostno kopijo diskov DVD-R, DVD-R (dvoslojnih),
DVD-RW, DVD+R, DVD+R (dvoslojnih) ali DVD+RW, se prepričajte, da boste uporabili enako vrsto diska.
Podatkov, ki so zapisani na diskih CD-RW, DVD-RW ali DVD+RW, ne
morete delno izbrisati.
Preverjanje podatkov
Če želite preveriti, ali so bili podatki pravilno zapisani ali prepisani na podatkovni CD ali DVD/BD, sledite naslednjim korakom, preden začnete postopek zapisovanja ali prepisovanja.
1. Prikažite nastavitveno pogovorno okno na enega od naslednjih dveh načinov:
Za zapisovanje kliknite gumb Recording settings (Nastavitve
zapisovanja) ( ) v glavni orodni vrstici v načinu "Data CD/DVD (Podatkovni disk)".
V meniju Settings (Nastavitve) izberite Settings for Each Mode
(Nastavitve za vsak način) Data Disc (Podatkovni disk).
2. Označite potrditveno polje Verify written data (Preveri zapisane podatke).
3. Izberite način File Open (Odprta datoteka) ali Full Compare (Celotna primerjava).
4. Kliknite gumb OK (V redu).
Več o programu TOSHIBA Disc Creator
Za več informacij o programu TOSHIBA Disc Creator si oglejte datoteke s pomočjo.
Priročnik za TOSHIBA Disc Creator odprete tako, da izberete: Start
Vsi programi TOSHIBA CD&DVD Applications (Aplikacije za CD in DVD) Disc Creator Help (Pomoč za Disc Creator).
Uporabniški priročnik 4-20
Page 100
Osnove uporabe
Ob uporabi programa Corel DVD MovieFactory za računalnike TOSHIBA
Izdelava video DVD-ja
Poenostavljeni koraki za izdelavo video DVD-ja z dodajanjem video vira:
1. Za zagon programa DVD MovieFactory kliknite Start Vsi
programi DVD MovieFactory for TOSHIBA DVD MovieFactory Launcher.
2. Kliknite Create Video Disc (Ustvarjanje video diska) New Project (Nov projekt) da prikličete drugi
projekta, nato pa prikličite program DVD MovieFactory.
3. Dodajte vir s trdega diska tako, da kliknete gumb Add video files (Dodaj video datoteke) in odprete pogovorno okno brskalnika.
4. Izberite video vir in se pomaknite na naslednjo stran, da uporabite meni.
5. Ko ste izbrali menijsko predlogo, pritisnite gumb Next (Naprej), da se pomaknete na Burning Page (Stran za zapis).
6. Izberite vrsto izhoda in pritisnite gumb Burn (Zapiši).
zagonski program, izberite vrsto
Ustvarjanje filma na disku Blu-ray
1. Za zagon programa DVD MovieFactory kliknite Start Vsi programi DVD MovieFactory for TOSHIBA DVD MovieFactory Launcher.
2. Kliknite Create Video Disc (Ustvarjanje video diska) New Project (Nov projekt), da prikličete drugi
prikličite program DVD MovieFactory.
3. Dodajte vir s trdega diska tako, da kliknete gumb Add video files (Dodaj video datoteke) in odprete pogovorno okno brskalnika.
4. Izberite video vir in se pomaknite na naslednjo stran, da uporabite meni.
5. Ko ste izbrali menijsko predlogo, pritisnite gumb Next (Naprej), da se pomaknete na Burning Page (Stran za zapis).
6. Izberite vrsto izhoda in pritisnite gumb Burn (Zapiši).
zagonski program, izberite Blu-ray in
Več informacij o programu Corel DVD MovieFactory
Za več informacij o programu DVD MovieFactory si oglejte datoteke s pomočjo in navodili.
Priročnik za DVD MovieFactory odprete tako, da izberete Start Vsi
programi DVD MovieFactory for TOSHIBA Uporabniški priročnik za DVD MovieFactory
Uporabniški priročnik 4-21
®
Loading...