Toshiba SATELLITE L670, SATELLITE L670D, SATELLITE L675, SATELLITE PRO L670 User Manual [hu]

Page 1
Felhasználói kézikönyv

L670/L675/L670D/L675D

computers.toshiba-europe.com
Page 2

Tartalomjegyzék

1. fejezet Ismerkedés
Ismerkedés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Rendszer-helyreállító opciók és az előtelepített szoftverek
helyreállítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Az előtelepített szoftverek helyreállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
2. fejezet A számítógép áttekintése
A számítógép elölnézete lezárt kijelzővel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
A számítógép bal oldala. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
A számítógép jobb oldala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Előző . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
A számítógép alsó része . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
A számítógép elölnézete felhajtott kijelzővel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Jelző fények . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Optikai lemezmeghajtók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Hálózati tápegység. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
L670/L675/L670D/L675D
3. fejezet Hardver, segédprogramok és opciók
Hardver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Speciális jellemzők. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
TOSHIBA értéknövelő csomag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Segédprogramok és alkalmazások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Választható eszközök. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Bridge médiafoglalat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Választható tartozékok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Felhasználói kézikönyv ii
Page 3
L670/L675/L670D/L675D
4. fejezet
A számítógép használatának alapjai
Webkamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
A TOSHIBA Web Camera Application használata . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
A TOSHIBA Face Recognition használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Az optikai lemezmeghajtók használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
CD/DVD/BD írása Super Multi DVD-meghajtóval,
BD-íróval vagy BD Combo meghajtóval. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Adathordozók kezelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Hangrendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Vezeték nélküli kommunikáció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
A számítógép kezelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Hőelosztás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40
5. fejezet A billentyűzet
Írógépbillentyűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Funkcióbillentyűk: F1 … F12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Programbillentyűk: FN-billentyűkombinációk . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Gyorsbillentyűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Speciális Windows billentyűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
ASCII-karakterek generálása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
6. fejezet Áramellátás és bekapcsolási módok
Az energiaellátás feltételei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Az energiaellátási feltételek nyomon követése . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Telep. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
TOSHIBA Password Utility. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Bekapcsolási módok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Be- és kikapcsolás a panellel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Rendszer automatikus alvó üzemmód/Hibernálás . . . . . . . . . . . . . 6-12
7. fejezet Hardvertelepítés
A HW Setup program megnyitása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
HW Setup ablak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
8. fejezet Hibaelhárítás
A problémamegoldás menete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Hardver- és rendszerhibák áttekintése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
TOSHIBA támogatás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21
Felhasználói kézikönyv iii
Page 4
L670/L675/L670D/L675D
A. függelék B. függelék Monitorvezérlő és videomód C. függelék Vezeték nélküli LAN D. függelék Bluetooth vezeték nélküli technológia használata különféle
Műszaki specifikáció
eszközökkel
E. függelék Hálózati tápkábel és csatlakozók
F. függelék TOSHIBA PC Health Monitor G. függelék Jogi megjegyzések H. függelék Ha ellopták a számítógépet
Szójegyzék
Tárgymutató
Felhasználói kézikönyv iv
Page 5
Szerzői jog
©2010 by TOSHIBA Corporation. Minden jog fenntartva. A szerzői jogi rendelkezések értelmében jelen kézikönyv bármilyen formában történő másolása kizárólag a TOSHIBA előzetes írásbeli hozzájárulásával lehetséges. A jelen dokumentációban található információk a szabadalom megsértése nélkül felhasználhatóak.
TOSHIBA L670/L675/L670D/L675D hordozható személyi számítógép ­Felhasználói kézikönyv
Első kiadás, 2010. április A zenei, filmes, számítógépes programok, adatbázisok és más szellemi
termékek szerzői joga az adott termékek szerzőit és szerzői jogi tulajdonosait illeti meg. A szerzői joggal védett anyagok kizárólag személyes vagy otthoni felhasználásra másolhatók. Az ilyen információknak a szerzői jog tulajdonosának engedélye nélkül történő fent ismertetettektől eltérő felhasználása (ideértve a digitális formátumú adatok átalakítását, módosítását, a másolt anyagok továbbítását és hálózaton keresztül történő szétküldését) a szerzői jog és a szerző jogainak megsértését jelenti, és polgári károkozásnak és büntetőjogi cselekménynek minősül. Kérjük, hogy a kézikönyv bármilyen formában történő másolása során vegye figyelembe a szerzői jogi rendelkezéseket.
Jogi nyilatkozat
Jelen kézikönyv érvényes és helyes információkat tartalmaz. A dokumentációban szereplő utasítások és leírások a kézikönyv elkészítésének időpontjában valós információkat tartalmaztak a TOSHIBA L670/L675/L670D/L675D hordozható személyi számítógépre vonatkozóan. Az újabb számítógépek, illetve a kézikönyvek újabb kiadásai azonban módosulhatnak. A TOSHIBA nem vállal felelősséget az olyan közvetlen és közvetett károkért, amelyek a számítógép és a kézikönyv nem megfelelő egyezőségéből (hibákból, eltérésekből) fakadnak.
L670/L675/L670D/L675D
Védjegyek
Az IBM az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye. Az IBM PC az International Business Machines Corporation védjegye.
Az Intel, Intel SpeedStep, az Intel Core és a Centrino az Intel Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye.
A Windows, a Microsoft és a Windows logó a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei.
A TOSHIBA által engedély alapján használt Bluetooth elnevezés a megfelelő tulajdonos védjegye.
A Dolby Laboratories engedélyével gyártva. A Dolby és a kettős D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei. A Photo CD az Eastman Kodak Company védjegye.
Felhasználói kézikönyv vi
Page 6
A Memory Stick, a Memory Stick PRO, a Memory Stick PRO Duo és az i.LINK a Sony Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
A ConfigFree a Toshiba Corporation védjegye. A Wi-Fi a Wi-Fi Alliance bejegyzett védjegye. A Secure Digital és az SD az SD Card Association védjegye. A MultiMediaCard és az MMC a MultiMediaCard Association bejegyzett
védjegye. Az xD-Picture Card a FUJIFILM Corporation védjegye. A kézikönyv az itt felsoroltak mellett egyéb védjegyeket és bejegyzett
védjegyeket is tartalmazhat.
EU megfelelőségi nyilatkozat
Jelen termék a vonatkozó európai irányelveknek megfelelő CE jelöléssel van ellátva. A CE jelölésért a TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Németország a felelős. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes, hivatalos szövege a TOSHIBA webhelyén olvasható:
http://epps.toshiba-teg.com.
CE megfelelőség
Jelen termék az alábbi vonatkozó európai irányelvek értelmében CE jelöléssel van ellátva: a hordozható számítógéppel és elektromos alkatrészeivel, illetve a mellékelt hálózati tápegységgel kapcsolatban az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 2004/108/EK jelű irányelv; a berendezésbe épített távközlési elemek tekintetében a 1999/5/EK jelű, a rádióberendezésekről és távközlési végberendezésekről szóló irányelv; a berendezéssel együtt szállított tápegység tekintetében pedig a 2006/95/EK jelű, kisfeszültségű készülékekről szóló irányelv. Továbbá a termék megfelel az energiával kapcsolatos termékek környezetbarát tervezésére vonatkozó követelményeket tartalmazó 2009/125/EK irányelvnek és a hozzá kapcsolódó intézkedéseknek.
Jelen termék és eredeti tartozékai megfelelnek a kapcsolódó EMC (elektromágneses kompatibilitás) és biztonsági előírásoknak. A TOSHIBA azonban nem garantálja, hogy a más gyártóktól származó opciókkal vagy kábelekkel felszerelt gép továbbra is meg fog felelni ezen EMC szabványoknak. Ilyen esetekben a szóban forgó opciókat/kábeleket beszerelő/csatlakoztató személynek kell garantálnia, hogy a rendszer (PC és az opciók/kábelek) továbbra is eleget tesz a megfelelő szabványok előírásainak. Az általános EMC-megfelelőséggel kapcsolatos problémák elkerülése érdekében az alábbi irányelveket be kell tartani:
Kizárólag CE jelöléssel ellátott opciókat csatlakoztasson, szereljen be a
gépbe
Csak kiválóan árnyékolt kábeleket csatlakoztasson
L670/L675/L670D/L675D
Felhasználói kézikönyv vii
Page 7
A számítógép működtetési környezete
A terméket úgy tervezték, hogy az ún. „lakóhelyi, kereskedelmi és könnyűipari környezetben” megfeleljen az EMC (elektromágneses kompatibilitás) követelményeinek. A TOSHIBA a „lakóhelyi, kereskedelmi és könnyűipari környezeten” kívüli munkahelyi felhasználást nem hagyja jóvá.
A következő működtetési környezetek például nem fogadhatóak el:
Ipari környezet (pl. ahol 380 V-os háromfázisú hálózati feszültséget
használnak)
Kórházi környezet
Gépgyártási környezet
Repülőgépek környezetében
A TOSHIBA nem vállal felelősséget a termék jóváhagyott környezetektől eltérő területeken történő üzemeltetéséből fakadó következményekért. Ezek a következmények a következők lehetnek:
A közvetlen környezetében található gépeken és eszközökön okozott
interferencia.
A termék közvetlen környezetében található eszközök és gépek által
keltett adatátviteli zavarok miatt történő hibás működés vagy adatvesztés.
A TOSHIBA kifejezetten javasolja, hogy a termék felsorolt területeken történő használata előtt annak elektromágneses kompatibilitását megfelelően teszteljék. Gépjárművek és repülőgépek esetében a számítógépet a gyártó, illetve a légitársaság engedélyével lehet működtetni.
Ezen túlmenően általános biztonsági okokból a számítógép robbanékony anyagokat tartalmazó környezetben való használata nem engedélyezett.
L670/L675/L670D/L675D
REACH – megfelelőségi nyilatkozat
Az új európai uniós (EU) vegyészeti rendelet, a REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals - Vegyi anyagok regisztrációja, értékelése, engedélyezése és korlátozása), 2007. június 1­én lépett hatályba. A Toshiba megfelel az összes REACH előírásnak, és elkötelezett amellett, hogy vásárlóinak a termékeiben megtalálható vegyi anyagokról információt nyújtson a REACH előírásainak megfelelően.
Forduljon következő weboldalunkhoz
http://www.toshiba-europe.com/computers/info/reach a jelöltlistán szereplő
anyagok termékeinkben való 0,1 tömegszázalék feletti koncentrációjú előfordulásáról az 1907/2006 (EK) számú rendelet („REACH“) 59(1) paragrafusa alapján.
Felhasználói kézikönyv viii
Page 8
L670/L675/L670D/L675D
Az alábbi tájékoztatás csak Törökországnak szól:
Megfelel az elektromos és elektronikus berendezésekre vonatkozó
előírásoknak: A Toshiba az „egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló” 26891. számú török előírás valamennyi követelményét teljesíti.
A kijelző lehetséges pixelhibáinak számát az ISO 13406-2 szabványok
határozzák meg. Ha a pixelhibák száma elmarad a szabványban meghatározott értékétől, az nem minősül hibának vagy meghibásodásnak.
A telep fogyóeszköz, mivel üzemideje a számítógép használatától függ.
Ha a telepet egyáltalán nem lehet tölteni, az hiba vagy meghibásodás. A telep üzemidejének változása nem minősül hibának vagy meghibásodásnak.
GOST
Az alábbi tájékoztatás csak az EU-tagállamoknak szól:
A termékek hulladékként való kezelése
Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti, hogy a termékeket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni. Az integrált elemek és akkumulátorok a termékkel együtt kezelhetők hulladékként. Elkülönítésükre a hulladékgyűjtő központokban kerül sor.
A fekete sáv azt jelzi, hogy a termék 2005. augusztus 13. után került piacra.
A termékek, valamint az elemek és akkumulátorok szelektív gyűjtésében való részvétellel Ön hozzájárul a termékek és az elemek, illetve akkumulátorok helyes ártalmatlanításához, segítve ezzel megelőzni a környezetre és az emberi egészségre nézve potenciálisan káros következményeket.
A termék begyűjtésével és újrahasznosításával kapcsolatos, az ön országában érvényes részletes adatokért látogassa meg honlapunkat (http://eu.computers.toshiba-europe.com) vagy lépjen kapcsolatba a helyi képviselettel, vagy a termék vásárlása szerinti üzlettel.
Felhasználói kézikönyv ix
Page 9
L670/L675/L670D/L675D
Az elemek és akkumulátorok hulladékként való kezelése
Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti, hogy az elemeket és akkumulátorokat a háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni.
Ha az elem vagy akkumulátor az elemekről és akkumulátorokról szóló irányelvben (2006/66/EK) meghatározottnál nagyobb mennyiségű ólmot (Pb), higanyt (Hg) vagy kadmiumot (Cd) tartalmaz, akkor az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály alatt az ólom, a higany, illetve a kadmium vegyjele (Pb, Hg, illetve Cd) látható.
Az elemek és akkumulátorok szelektív gyűjtésében való részvétellel Ön hozzájárul a készülékek és az elemek, illetve akkumulátorok helyes ártalmatlanításához, segítve ezzel megelőzni a környezetre és az emberi egészségre nézve potenciálisan káros következményeket.
A termék begyűjtésével és újrahasznosításával kapcsolatos, az Ön országában érvényes részletes információkért látogassa meg honlapunkat (http://eu.computers.toshiba-europe.com) vagy lépjen kapcsolatba a helyi képviselettel, vagy azzal az üzlettel, ahol a terméket vásárolta.
A vásárlás országától/régiójától függően előfordulhat, hogy a gépe nem rendelkezik ezekkel a szimbólumokkal.
A számítógép és az akkumulátorok ártalmatlanítása
A számítógépet a hulladékkezelésre vonatkozó jogszabályok és
rendeletek előírásai szerint ártalmatlanítsa. Bővebb tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal.
A számítógép újratölthető akkumulátorokat tartalmaz. Idővel, többszöri
használat után az akkumulátorok elveszítik töltésmegtartó képességüket, ezért cserére szorulnak. Egyes jogszabályok és rendeletek értelmében az elhasznált akkumulátorokat tilos a háztartási hulladékkal együtt kidobni.
Óvja mindannyiunk közös környezetét. Érdeklődjön a helyi
önkormányzatnál, hol gyűjtik az elhasznált akkumulátorokat, és hogyan kell azokat előírásszerűen ártalmatlanítani. Ezen anyag hulladékként való tárolására környezetvédelmi szabályozások vonatkozhatnak. A helyi önkormányzat tud tájékoztatást adni az ártalmatlanítással vagy újrahasznosítással kapcsolatban.
Felhasználói kézikönyv x
Page 10
L670/L675/L670D/L675D
Az optikai lemezmeghajtóra vonatkozó biztonsági előírások
Kérjük, olvassa el a fejezet végén található nemzetközi biztonsági információkat is.
TEAC
Super Multi DVD-meghajtó; DV-W28S-VTJ/DV-W28S-VTK
A Super Multi DVD-meghajtót tartalmazó modell lézeres rendszerrel
van felszerelve. A termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa
fel az eszköz borítóját.
Felhasználói kézikönyv xi
Page 11
Panasonic
Super Multi DVD-meghajtó; UJ890A/UJ890E
A Super Multi DVD-meghajtót tartalmazó modell lézeres rendszerrel
van felszerelve. A termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa
fel az eszköz borítóját.
L670/L675/L670D/L675D
Felhasználói kézikönyv xii
Page 12
HLDS
Super Multi DVD-meghajtó; GT30N/GT30F
A Super Multi DVD-meghajtót tartalmazó modell lézeres rendszerrel
van felszerelve. A termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa
fel az eszköz borítóját.
L670/L675/L670D/L675D
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23,KAIGAN 3-CHOME, MINATO-KU,TOKYO,108-0022 JAPAN
Felhasználói kézikönyv xiii
Page 13
Panasonic
BD-író; UJ240E
A BD-meghajtó lézerrendszerrel van felszerelve. A termék megfelelő
Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa
L670/L675/L670D/L675D
használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
fel az eszköz borítóját.
Location of the required label
COMPLIES WITHFDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J
MANUFACTURED
Panasonic System Networks Co., Ltd. 1-62, 4-Chome Minoshima Hakata-Ku Fukuoka, Japan
Felhasználói kézikönyv xiv
Page 14
Panasonic
BD Combo meghajtó; UJ141E
A BD Combo/BD-R/RE-meghajtó lézeres rendszerrel van felszerelve.
A termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa
fel az eszköz borítóját.
L670/L675/L670D/L675D
Panasonic System Networks Co., Ltd.
Felhasználói kézikönyv xv
Page 15
Nemzetközi biztonsági információk
FIGYELMEZTETÉS: Ez a berendezés
lézereszközt tartalmaz, és “1. OSZTÁLYÚ LÉZERTERMÉKNEK” minősül. A modell megfelelő használata érdekében az utasításokat olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel az eszköz borítását.
FIGYELMEZTETÉS: AZ ELJÁRÁSOK FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYVBEN MEGHATÁROZOTTAKTÓL ELTÉRŐ SZABÁLYOZÁSA, BEÁLLÍTÁSA ÉS VÉGREHAJTÁSA VESZÉLYES SUGÁRZÁSHOZ VEZETHET.
L670/L675/L670D/L675D
Felhasználói kézikönyv xvi
Page 16
Előszó
L670/L675/L670D/L675D
Gratulálunk új L670/L675/L670D/L675D számítógépéhez. Ez a hatékony noteszgép a kiváló bővíthetőség, például a multimédiás funkciók lehetősége mellett évekre szóló megbízható használatot és kitűnő működési teljesítményt biztosít.
Ebben a kézikönyvben az számítógép konfigurálásához és használatának megkezdéséhez talál segítséget. A dokumentáció ezen kívül a gép konfigurálásával, alapvető műveletekkel, választható eszközök használatával és hibaelhárítással kapcsolatos információkat is tartalmaz.
Ha korábban még nem használt számítógépet, vagy nem találkozott még hordozható számítógéppel, javasoljuk, hogy az 1. fejezetet (Ismerkedés) és a 3. fejezetet (Hardver, segédprogramok és opciók) elolvasva, ismerkedjen meg a gép szolgáltatásaival, összetevőivel és kiegészítő eszközeivel. Ezt követően az 1. fejezetben (Ismerkedés) a számítógép beállításának lépésenkénti menetét ismerheti meg.
Gyakorlott számítógépes felhasználóknak azt ajánljuk, hogy a kézikönyv felépítésének megismeréséhez olvassák végig az előszót, majd a kiadványt átlapozva ismerkedjenek meg a gép jellemzőivel és lehetőségeivel. Ne hagyja ki a 3. fejezet Speciális jellemzők című részét,
Hardver, segédprogramok és opciók amelyben a számítógép szokatlan
vagy egyedülálló funkcióiról olvashat, valamint a 7. fejezetet (Hardvertelepítés), amely ezeknek a funkcióknak a telepítését és beállítását ismerteti.
Ha külön beszerezhető terméket vagy külső eszközt csatlakoztat, olvassa el a 3. fejezetet (Hardver, segédprogramok és opciók).
Konvenciók
Jelen kézikönyv a következő formátumokat használja a kifejezések és eljárások leírására, azonosítására és kiemelésére.
Rövidítések
Első előfordulásuk alkalmával a könnyebb azonosíthatóság kedvéért a rövidítés és annak angol kifejtése zárójelben követi a rövidítés magyar megfelelőjét. Például: Csak olvasható memória (Read Only Memory – ROM). A rövidítések listáját a Szójegyzékben is megtalálja.
Felhasználói kézikönyv xxii
Page 17
L670/L675/L670D/L675D
Ikonok
A számítógép portjait, gombjait és egyéb részeit a könyv ikonokkal jelöli. A jelzőfénypanel is ikonokkal azonosítja azokat az elemeket, amelyekről éppen információt szolgáltat.
Billentyűk
A szöveg a számítógép működésének bemutatásához billentyűhivatkozásokat tartalmaz. A billentyűzet billentyűin lévő elsődleges szimbólumot a szövegben megkülönböztető betűtípussal emeltük ki. Például az ENTER az ENTER billentyűt jelenti.
Billentyűk működése
Egyes műveletekhez több billentyű egyidejű lenyomása szükséges. Ezekre a billentyűkombinációkra a szöveg plusz jellel (+) elválasztott billentyűjelölésekkel hivatkozik. Például a CTRL + C jelölés azt jelenti, hogy miközben a CTRL billentyűt lenyomva tartja, nyomja le a C billentyűt. Ha a billentyűkombináció három billentyűből áll, az első kettő lenyomva tartása mellett kell lenyomni a harmadikat.
ABC Amikor egy eljárás során olyan tevékenységeket
ismertetünk, amikor a felhasználónak egy ikonra kell kattintania, vagy adott szöveget kell beírnia, az ikon nevét vagy a beírandó szöveget a kézikönyv a bal oldalon látható betűtípussal szedve jelöli.
Kijelző
ABC
A számítógép által generált és a kijelzőn megjelenő ablakok, ikonok nevei, illetve a szövegek a bal oldalon látható betűtípussal szedve szerepelnek a könyvben.
Üzenetek
A kézikönyv üzenetekkel hívja fel az olvasó figyelmét valamilyen fontos információra. Az üzenetek típusait az alábbiakban mutatjuk be.
Figyelem! A figyelmeztető jellegű üzenetek a berendezés nem megfelelő használata vagy az utasítások be nem tartása miatt bekövetkező lehetséges adatvesztésre vagy kárra hívják fel a figyelmet.
Kérjük, olvassa el. Az ilyen típusú megjegyzés tippeket tartalmaz a számítógép működtetésével kapcsolatban.
Az itt felsorolt utasítások be nem tartása vészhelyzetek kialakulásához, életveszélyt jelentő helyzetekhez vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
Felhasználói kézikönyv xxiii
Page 18
Szóhasználat
Ez a kifejezés a dokumentumban az alábbi jelentéssel bír.
Indítás A Start szó a gombra vonatkozik
Windows 7 operációs rendszer esetében.
HDD vagy merevlemez-meghajtó
Bizonyos modellek merevlemez-meghajtó helyett „szilárdtest-meghajtóval (SSD)” rendelkeznek.
A kézikönyvben a „HDD” vagy a „merevlemez­meghajtó” kifejezés alatt egyúttal az SSD is értendő, kivéve, ha ettől eltérően van feltüntetve.
L670/L675/L670D/L675D
Felhasználói kézikönyv xxiv
Page 19
L670/L675/L670D/L675D
Általános biztonsági tudnivalók
A TOSHIBA számítógépeket úgy tervezték, hogy használat közben optimális biztonságot nyújtsanak, csökkentsék a használat közbeni túlerőltetés lehetőségét, és ellenálljanak a hordozhatósággal járó megpróbáltatásoknak. A személyi sérülések elkerülése és a számítógép károsodásának megelőzése érdekében azonban fontos, hogy megismerkedjen néhány biztonsági tudnivalóval.
Kérjük, olvassa el figyelmesen az általános biztonsági tudnivalókat, és fordítson különös figyelmet a kézikönyv további részeiben szereplő figyelmeztetésekre.
Biztosítson megfelelő szellőzést
Mindig ügyeljen arra, hogy a számítógép és a tápegység megfelelően szellőzzön, és védve legyen a túlmelegedéstől, amikor az áramellátás be van kapcsolva, vagy amikor a tápegység az elektromos hálózatra van csatlakoztatva (még akkor is, ha a számítógép alvó üzemmódban van). Ilyen esetben az alábbiakra ügyeljen:
Soha ne fedje le semmivel a számítógépet vagy a tápegységet.
Soha ne tegye a számítógépet vagy a tápegységet hőforrás,
például elektromos takaró vagy fűtőtest közelébe.
Tilos lefedni vagy eltakarni a szellőzőnyílásokat, a számítógép alján
lévőket is beleértve.
Mindig kemény, vízszintes felületen működtesse a számítógépet.
A számítógép szőnyegen vagy más puha anyagon való használata elzárhatja a szellőzőnyílásokat.
Mindig biztosítson elegendő helyet a számítógép körül.
A számítógép vagy a tápegység túlmelegedése rendszerhibát, a
számítógép vagy a tápegység károsodását vagy tüzet okozhat, ami súlyos sérüléshez vezethet.
Felhasználói kézikönyv xxv
Page 20
Számítógépbarát környezet kialakítása
A számítógépet helyezze sík felületre, amely elég nagy ahhoz, hogy a számítógép és egyéb Ön által használt egységek, pl. nyomtató, elférjenek rajta.
A számítógép és egyéb eszközök körül a megfelelő szellőzés biztosítása érdekében hagyjon elegendő helyet. Ha ezt figyelmen kívül hagyja, az eszközök túlmelegedhetnek.
A számítógép számára megfelelő működési környezet biztosítása érdekében a számítógépet és környezetét védje a következő hatásoktól:
Por, nedvesség, közvetlen napsugárzás.
Erős elektromágneses teret gerjesztő készülékek, pl. sztereó
fülhallgató (a számítógéphez csatolt fülhallgatón kívül) vagy hordozható telefonkészülékek.
A hőmérséklet vagy a páratartalom hirtelen változásai vagy a
hőmérséklet-változás forrásainak (pl. légkondicionálók, szellőzőnyílások, fűtőtestek) megváltozása.
Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet, szélsőségesen
magas páratartalom.
Folyadékok és maró hatású vegyszerek.
Túlerőltetés
Alaposan tanulmányozza át a Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyvét. A benne található információk alapján elkerülheti a
billentyűzet folyamatos használatából eredő kéz- és csuklóproblémák kialakulását. A Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve olyan információkat tartalmaz a munkahely kialakításával, a helyes testtartással és megvilágítással kapcsolatban, amelyek szintén felhasználhatók a fizikai megerőltetés mérséklésére.
L670/L675/L670D/L675D
Égési sérülések
A számítógépet ne használja túlzottan hosszú ideig. A hosszú ideig
használt gép felszíne túlmelegedhet. Lehet, hogy érintésre a számítógép nem tűnik különösebben melegnek, azonban ha a gépet ilyen feltételek mellett tovább használja (például a számítógépet az ölében tartja, vagy kezét a gép tenyértámaszán pihenteti), bőre enyhe égési sérülést szenvedhet.
Tartósan használt számítógép interfészportjainak fém részeit ne érintse
meg, mivel ezek felforrósodhatnak.
Használat közben a hálózati tápegység felszíne is felmelegedhet, ez
azonban nem jelenti azt, hogy a tápegység meghibásodott. Ha a tápegységet szeretné máshová áthelyezni, a szállítás előtt csatolja le, és várja meg, amíg lehűl.
A hálózati tápegységet ne helyezze hőre érzékeny felületre, mivel a
hőre érzékeny anyag megsérülhet.
Felhasználói kézikönyv xxvi
Page 21
Nyomás és rázkódás okozta károsodás
A számítógépet ne tegye ki nagy nyomásnak és erőteljes rázkódásnak, mert ez károsíthatja a számítógép alkatrészeit vagy más módon okozhat hibás működést.
Mobiltelefonok
A mobiltelefonok használata a telefonjelek és az audiorendszer interferenciáját okozhatja. A mobiltelefonok semmilyen módon nem befolyásolják a számítógép működését, de célszerű a gép és a használatban lévő mobiltelefon között 30 cm-es távolságot tartani.
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
A számítógép biztonságos és helyes használatával kapcsolatos minden fontos információt a mellékelt Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve részletezi. Kérjük, használat előtt olvassa el a benne foglaltakat.
L670/L675/L670D/L675D
Felhasználói kézikönyv xxvii
Page 22
Ismerkedés
Ez a fejezet a tartozékok listája mellett a számítógép használatának megkezdéséhez szükséges alapvető információkat tartalmazza.
Ha a számítógép nem a TOSHIBA által előre telepített operációs rendszerrel rendelkezik, előfordulhat, hogy a kézikönyvben ismertetett funkciók közül néhány nem fog megfelelően működni.

Tartozékok listája

Óvatosan csomagolja ki a számítógépet, és őrizze meg a dobozt és a csomagolóanyagokat.
Hardver
Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az itt felsorolt tételek mindegyikét:
L670/L675/L670D/L675D hordozható személyi számítógép
Hálózati tápegység és tápkábel (kéttűs vagy háromtűs csatlakozóval)
Ismerkedés
1. fejezet
Dokumentáció
L670/L675/L670D/L675D Felhasználói kézikönyv
L670/L675/L670D/L675D gyorsismertető
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve (a Felhasználói
kézikönyv része)
Jótállási információk
Ha a felsorolt elemek bármelyike hiányzik vagy sérült, azonnal lépjen kapcsolatba viszonteladójával.
Felhasználói kézikönyv 1-1
Page 23
Szoftverek
Az alábbi Windows® operációs rendszer és segédprogramok a számítógép előre telepített programjai.
Windows 7
TOSHIBA értéknövelő csomag
TOSHIBA HW Setup
TOSHIBA Flash Cards Support segédprogram
TOSHIBA Felügyelői jelszó
Corel DVD MovieFactory for TOSHIBA (bizonyos modelleken előre
telepítve)
WinDVD BD for TOSHIBA (bizonyos modelleken előre telepítve)
TOSHIBA Helyreállítóadathordozó-készítő
TOSHIBA DVD PLAYER (bizonyos modelleken előre telepítve)
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree™
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA Face Recognition
TOSHIBA Bulletin Board
TOSHIBA ReelTime
TOSHIBA eco segédprogram
Windows Mobility Center
Online kézikönyv

Ismerkedés

Ismerkedés
Kérjük, hogy feltétlenül olvassa el A számítógép első alkalommal
történő elindítása című részt.
Kérjük, hogy a számítógép biztonságos és helyes használata
érdekében olvassa el a Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyvét. A kézikönyv célja, hogy segítséget nyújtson a hordozható számítógép minél kényelmesebb és eredményesebb használatához. A kézikönyv javaslatainak betartása csökkentheti annak veszélyét, hogy a kézben, a karokban, a vállakban és a nyakban fájdalmas és a mozgást korlátozó sérülések alakuljanak ki.
Ez az alfejezet a számítógép használatának megkezdéséhez szükséges alapvető információkat tartalmazza. A fejezet a következő témákkal foglalkozik:
A hálózati tápegység csatlakoztatása
A kijelző felnyitása
A számítógép bekapcsolása
A számítógép első alkalommal történő elindítása
A számítógép kikapcsolása
Felhasználói kézikönyv 1-2
Page 24
A számítógép újraindítása
Rendszer-helyreállító opciók és az előtelepített szoftverek helyreállítása
Használjon víruskereső programot, és ügyeljen arra, hogy azt
rendszeresen frissítse.
Soha ne formázzon adathordozót a tartalmának ellenőrzése nélkül.
A formázás megsemmisíti az összes tárolt adatot.
Tanácsos rendszeres időközönként külső adathordozóra biztonsági
mentést készíteni a belső merevlemezről vagy egyéb fő tárolóeszközről. Az általános adathordozók nem tartósak és stabilak hosszú időn át, és meghatározott feltételek esetén adatvesztés történhet.
Hardver vagy szoftver telepítése előtt mentse merevlemezre vagy más
adathordozóra a memóriában lévő adatokat. Ennek elmulasztása adatvesztést okozhat.
A hálózati tápegység csatlakoztatása
A hálózati tápegységet a telep feltöltéséhez, illetve a számítógép hálózati áramforrásról történő üzemeltetéshez kell a géphez csatlakoztatni. A számítógép első használatakor célszerű a hálózati áramellátást használni, mert a telep feltöltése előtt a gép nem működtethető telepről.
A hálózati tápegységet bármilyen 90–264 voltos, 47-63 Hz-es áramforrásra csatlakoztathatja. Az akkumulátor hálózati tápegységről történő feltöltésével kapcsolatban a 6. fejezetben (Áramellátás és bekapcsolási
módok) talál információkat.
Ismerkedés
Felhasználói kézikönyv 1-3
Page 25
Ismerkedés
A tűzveszély vagy a számítógép más sérülésének elkerülése
érdekében mindig a számítógéphez mellékelt TOSHIBA hálózati tápegységet vagy a TOSHIBA által specifikált hálózati tápegységet használjon. Nem kompatibilis hálózati tápegység használata tüzet vagy a számítógép károsodását eredményezheti, ami súlyos sérülést okozhat. A TOSHIBA nem vállal felelősséget a nem kompatibilis tápegységek használatából eredő károkért.
Soha ne csatlakoztassa a tápegységet olyan áramforráshoz, amely
nem felel meg a berendezés címkéjén feltüntetett feszültségnek vagy frekvenciának. Ennek elmulasztása tüzet vagy áramütést eredményezhet, ami súlyos sérülést okozhat.
Mindig olyan tápkábelt használjon vagy vásároljon, amelyek
megfelelnek a használat helyének megfelelő országban használt hivatalos feszültségnek, frekvenciának és követelményeknek. Ennek elmulasztása tüzet vagy áramütést eredményezhet, ami súlyos sérülést okozhat.
A géppel szállított tápkábel megfelel a vásárlás régiójának biztonsági
előírásainak és szabályozásainak. Az adott régión kívül nem szabad használni. Más régiókban való használathoz vásároljon az adott terület biztonsági előírásainak megfelelő tápkábelt.
Ha háromtűs csatlakozóval rendelkezik, ne használjon kéttűs
átalakítót.
Hálózati tápegység számítógéphez csatlakoztatásakor mindig
kövesse a Felhasználói kézikönyvben megadott lépéseket. Az utolsó lépés mindig a tápkábel élő elektromos aljzatba csatlakoztatása legyen, máskülönben a tápegység egyenáramú kimeneti csatlakozójának megérintése az elektromos feltöltődés következtében áramütést vagy más kisebb sérülést okozhat. Általános biztonsági óvintézkedésként azt tanácsoljuk, ne érintse meg a számítógép fémrészeit.
Soha ne helyezze a számítógépet vagy a tápegységet fafelületre,
bútorra vagy bármely más olyan felületre, amely hővel érintkezve megrongálódhat, mivel a számítógépház, illetve tápegység felületi hőmérséklete megemelkedik normál használat közben.
A számítógépet és a tápegységet mindig kemény, sík és hőálló
felületre helyezze.
Az óvintézkedések és kezelési utasítások részletes leírását a mellékelt Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve tartalmazza.
Felhasználói kézikönyv 1-4
Page 26
Ismerkedés
1. Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati tápegységhez.
A tápkábel hálózati tápegységhez csatlakoztatása (kéttűs dugó)
A tápkábel hálózati tápegységhez csatlakoztatása (háromtűs dugó)
A számítógéphez, modelltől függően, két- vagy háromtűs tápegység/tápkábel tartozik.
2. Csatlakoztassa a hálózati adapter egyenfeszültségű kimenetét (dugó) a 19 V-os egyenfeszültségű bemenethez (aljzat) a számítógép bal oldalán.
1
2
1. 19 V-os egyenáram bemeneti csatlakozója 2. Egyenáramú kimeneti csatlakozó
Az egyenáramú kimeneti csatlakozó csatlakoztatása a számítógéphez
3. A tápkábelt csatlakoztassa egy feszültség alatt lévő elektromos aljzathoz – a számítógép elején bekapcsol a telep és az egyenáram jelzőfénye.
Felhasználói kézikönyv 1-5
Page 27
A kijelző felnyitása
A számítógép kijelzőpanelje az optimális használathoz különböző helyzetekbe állítható.
A számítógép felemelésének elkerülése érdekében egy kézzel nyomja le a tenyértámasztót, másik kézzel pedig óvatosan húzza felfelé a kijelzőt. Ezáltal a kijelző szögét úgy állíthatja be, hogy optimális tisztaságú képet kapjon.
1. Kijelzőpanel
A kijelzőpanel felnyitása
A kijelzőpanel felnyitását és lehajtását körültekintéssel végezze. A panel hirtelen felnyitása vagy erőteljes lezárása a számítógép károsodását okozhatja.
Ismerkedés
1
Ügyeljen arra, hogy a kijelzőpanelt ne döntse túlzottan hátra, mert
azzal túlerőltetheti a panel forgópántjait, és kárt okozhat a gépben.
Ne nyomja vagy lökje meg a kijelzőpanelt.
Ne emelje fel a számítógépet a kijelzőpanelnél fogva.
Ne hajtsa le a kijelzőpanelt, ha a billentyűzet és a kijelzőpanel között
toll vagy egyéb tárgy maradt.
A kijelzőpanel felnyitása, illetve lehajtása közben a tenyértámasztót
egy kézzel lenyomva rögzítse a számítógépet, másik kézzel pedig óvatosan nyissa fel, illetve hajtsa le a kijelzőt (a kijelzőpanel felnyitása, illetve lehajtása során ne alkalmazzon túl nagy erőt).
Felhasználói kézikönyv 1-6
Page 28
A számítógép bekapcsolása
Ebben a részben a számítógép bekapcsolásának folyamatát ismertetjük. A főkapcsoló jelzőfénye a gép állapotát jelzi. További információkat itt talál: 6. fejezet Az energiaellátási feltételek nyomon követése c. rész.
A számítógép első alkalommal történő bekapcsolásakor addig ne
kapcsolja ki a gépet, amíg be nem állította az operációs rendszert. Bővebb információkat a A számítógép első alkalommal történő
elindítása részben talál.
A hangerő a Windows telepítése alatt nem változtatható.
1. Nyissa fel a kijelzőt.
2. Tartsa lenyomva a számítógép főkapcsoló gombját egy-két másodpercig.
1
Ismerkedés
1. Főkapcsoló gomb
A számítógép bekapcsolása
A számítógép első alkalommal történő elindítása
A számítógép bekapcsolásakor a Windows 7 indítóképernyője fog először megjelenni. Az operációs rendszer helyes telepítéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A Software License Terms (a szoftver licencfeltételei) rész megjelenésekor feltétlenül olvassa el az információkat.
Felhasználói kézikönyv 1-7
Page 29
A számítógép kikapcsolása
A számítógépet három különböző módon kapcsolhatja ki: leállítás, hibernálás és alvó üzemmódba helyezés.
Leállítás módja
Ha a számítógépet a Leállítás móddal kapcsolja ki, nem történik adatmentés, és a számítógép a következő bekapcsoláskor az operációs rendszer kezdő képernyőjét tölti be.
1. Adatmódosítás esetén a szükséges adatokat mentse a merevlemezre vagy más adathordozóra.
2. A CD/DVD vagy a hajlékonylemez eltávolítása előtt állítson le minden lemezekkel kapcsolatos műveletet.
Ellenőrizze, hogy a merevlemez-meghajtó/optikai lemezmeghajtó
jelzőfénye ki van-e kapcsolva. Ha a számítógépet lemez írása vagy olvasása közben kikapcsolja, adatvesztést vagy a lemez meghibásodását okozhatja.
Soha ne kapcsolja ki az áramellátást alkalmazás futása közben. Ez
adatvesztést okozhat.
Adatok írása/olvasása közben soha ne kapcsolja ki az áramellátást,
ne válasszon le külső tárolóeszközt, illetve ne távolítson el adathordozót. Ez adatvesztést okozhat.
3. Kattintson a Start gombra.
4. Kattintson a Leállítás gombra ( ).
5. Kapcsolja ki a számítógéphez csatlakozó összes perifériás eszközt.
A számítógépet és a perifériás eszközöket ne kapcsolja azonnal vissza. Az esetleges károk elkerülése érdekében a bekapcsolás előtt várjon egy kicsit.
Ismerkedés
Alvó állapot
Ha munkáját félbe kell szakítania, a számítógép alvó módba helyezésével úgy is kikapcsolhatja a gépet, hogy nem kell kilépnie a használt programból. Ebben az üzemmódban a rendszer az adatokat a számítógép főmemóriájában őrzi, így amikor a gépet visszakapcsolja, ott folytathatja a munkát, ahol abbahagyta.
Amennyiben a számítógépet ki kell kapcsolnia a repülőgép fedélzetén vagy más olyan környezetben, ahol elektronikus eszközök irányítása vagy szabályozása folyik, a gépet kapcsolja ki teljesen. Ez az összes vezeték nélküli kommunikációs eszközre és kapcsolóra is vonatkozik. Tiltsa le azokat a beállításokat, amelyek a számítógépet automatikusan bekapcsolják (például időzített felvételkészítés). Ha a számítógépet elmulasztja ily módon teljesen leállítani, akkor az operációs rendszere újraindulhat, hogy végrehajtsa az előre beállított feladatait, vagy mentse a nem mentett adatait, amely a repülésirányítási és egyéb rendszerek működését zavarhatja, és akár súlyos balesetet is okozhat.
Felhasználói kézikönyv 1-8
Page 30
Ismerkedés
Mielőtt alvó állapotba kapcsolná a számítógépet, mentse az adatokat.
Alvó módban lévő számítógépbe ne helyezzen memóriamodult, illetve
azt ne távolítsa el. Ez a számítógép vagy a memóriamodul károsodásához vezethet.
Alvó módban lévő gépből a telep csak akkor távolítható el, ha a
számítógép éppen hálózati áramforrásról üzemel. A telep eltávolításának hatására a memóriában lévő adatok elveszhetnek.
A hálózati tápegységről üzemelő számítógép az energiagazdálkodási
lehetőségeknél megadott beállításoknak megfelelően lép alvó üzemmódba. (Az energiagazdálkodási lehetőségek eléréséhez válassza a Start Vezérlőpult Rendszer és biztonság Energiagazdálkodási lehetőségek opciót.)
Az alvó állapotból történő kilépéshez nyomja meg, és rövid ideig tartsa
lenyomva a gép főkapcsolóját vagy egy tetszőleges billentyűt. Felhívjuk a figyelmét, hogy a billentyűk csak akkor használhatók erre a célra, ha engedélyezte az Ébresztés billentyűzetről funkciót a HW Setup programban.
Ha a számítógép alvó módba lép, miközben egy hálózati alkalmazás
aktív, előfordulhat, hogy a számítógép legközelebbi bekapcsolásakor és az alvó állapotból való kilépéskor az adott alkalmazást újra kell indítani.
Ha meg szeretné akadályozni, hogy a számítógép automatikusan alvó
módba lépjen, tiltsa le az energiagazdálkodási lehetőségek Alvó mód opcióját. (Eléréséhez válassza a következő opciókat: Start
Vezérlőpult Rendszer és biztonság Energiagazdálkodási lehetőségek).
A Hibrid alvás funkció használatához állítsa be azt az
Energiagazdálkodási lehetőségeknél.
Az alvó állapot előnyei
Az alvó állapot funkció az alábbi előnyöket biztosítja:
Az előzőleg használt környezetet a hibernálási módnál gyorsabban
állítja vissza.
Amikor a rendszer az Alvó állapot funkciónál megadott ideig nem kap
bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a számítógép energiát takarít meg a rendszer leállításával.
Lehetővé teszi a panel leállítási funkciójának használatát is.
A számítógép alvó módba helyezése
A számítógépet az FN + F3 billentyűkkel is alvó üzemmódba helyezheti. További részletekért tekintse meg az 5. fejezetet A billentyűzet.
Az rendszert az alábbi három módszer bármelyikével alvó üzemmódba helyezheti:
Felhasználói kézikönyv 1-9
Page 31
Ismerkedés
Kattintson a Start gombra, mutasson a nyílikonra ( ),
és a menüben válassza az Alvás elemet.
Zárja le a kijelzőpanelt. Ne feledje, hogy ezt a lehetőséget engedélyezni
kell az Energiagazdálkodási lehetőségek beállításaiban (ennek megnyitásához kattintson a Start Vezérlőpult Rendszer és biztonság Energiagazdálkodási lehetőségek elemekre).
Nyomja meg a főkapcsolót. Ne feledje, hogy ezt a lehetőséget
engedélyezni kell az Energiagazdálkodási lehetőségek beállításaiban (ennek megnyitásához kattintson a Start Vezérlőpult Rendszer és biztonság Energiagazdálkodási lehetőségek elemekre).
A számítógép bekapcsolásakor ott folytathatja a munkát, ahol a leállításkor abbahagyta.
Amikor a számítógép alvó üzemmódban van, a főkapcsoló jelzőfénye
sárgán villog.
Ha a számítógépet telepről működteti, a teljes működési időt
meghosszabbíthatja, ha a gépet hibernált állapotba helyezi. Az alvó mód a számítógép kikapcsolt állapotában több energiát fogyaszt.
Az alvó állapot használatának korlátai
Az alvó állapot a következő feltételek teljesülése esetén nem használható:
A gépet leállítás után azonnal visszakapcsolja.
A memória áramkörei statikus elektromosságnak és elektromos
zörejnek vannak kitéve.
Hibernálási mód
Hibernálási módban a rendszer a memória tartalmát a merevlemezre menti a számítógép kikapcsolása előtt. A következő bekapcsoláskor a számítógép az előző állapotot állítja vissza. Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a hibernálás mód nem menti el a számítógéphez csatlakozó perifériás eszközök állapotát.
Mentse el a szükséges adatokat. A hibernálási módba lépés során a
számítógép a memória tartalmát a merevlemezre menti. Ennek ellenére, a biztonság érdekében célszerű az adatokat manuálisan is elmenteni.
Adatvesztést okozhat, ha a mentés befejezése előtt eltávolítja a
telepet, vagy kihúzza a hálózati tápegység csatlakozóját. Várja meg, amíg a merevlemez-meghajtó jelzőfénye kialszik.
Hibernálási állapotban lévő számítógépbe ne helyezzen
memóriamodult, illetve azt nem távolítsa el. Ez adatvesztést eredményezhet.
Felhasználói kézikönyv 1-10
Page 32
Ismerkedés
A hibernálás előnyei
A hibernálási funkció az alábbi előnyöket biztosítja:
A számítógép alacsony telepfeszültség miatt bekövetkező automatikus
kikapcsolásakor a rendszer az adatokat a merevlemezre menti.
A számítógép bekapcsoláskor azonnal az előzőleg használt környezet
töltődik be.
Amikor a rendszer a Hibernálás funkciónál megadott ideig nem kap
bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a számítógép energiát takarít meg a rendszer leállításával.
Lehetővé teszi a panel leállítási funkciójának használatát is.
A hibernálás kezdeményezése
A számítógépet az FN + F4 billentyűkkel is hibernált állapotba helyezheti. További részletekért tekintse meg az 5. fejezetet A billentyűzet.
A rendszer hibernált állapotba helyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
1. Kattintson a Start gombra.
2. Mutasson a nyílikonra ( ), és a menüben válassza a Hibernálás elemet.
Automatikus hibernálás
A számítógépet úgy is konfigurálhatja, hogy az a főkapcsoló gomb megnyomásakor vagy a kijelzőpanel lezárásakor automatikusan hibernált állapotba lépjen. Ezeknek a beállításoknak a megadásához kövesse az alábbi lépéseket:
1. A Start menüben kattintson a Vezérlőpult elemre.
2. Kattintson a Rendszer és biztonság elemre, majd az Energiagazdálkodási lehetőségek alkalmazásra.
3. Kattintson A főkapcsoló gomb funkciójának kiválasztása vagy A fedéllehajtás funkciójának kiválasztása lehetőségre.
4. Az Amikor megnyomom a számítógép főkapcsolóját és az Amikor lehajtom a számítógép fedelét elemeknél válassza ki a megfelelő hibernálási beállítást.
5. Kattintson a Save changes (Módosítások mentése) gombra.
Adatmentés hibernált állapotban
Amikor a számítógépet hibernált üzemmódban kapcsolja ki, a rendszer az aktuális memóriaadatokat a merevlemezre menti. A mentés folyamata alatt a lemezmeghajtó használatát jelző fény világít.
A számítógép kikapcsolása és a memóriában lévő adatok merevlemezre mentése után kapcsolja ki a perifériás eszközöket.
A számítógépet, és az ahhoz csatlakozó eszközöket ne kapcsolja azonnal vissza. Várjon egy percet az alkatrészek teljes leállásáig.
Felhasználói kézikönyv 1-11
Page 33
Ismerkedés
A számítógép újraindítása
Bizonyos esetekben újra kell indítani a számítógépet. Ilyen esetek például a következők:
Bizonyos rendszerbeállítások módosítása.
Hiba következtében a számítógép nem reagál a billentyűzetről érkező
parancsokra.
A számítógép újraindításához háromféle módszer közül választhat:
Kattintson a Start gombra, mutasson a nyílikonra ( ),
és a menüben válassza az Újraindítás elemet.
Nyomja le egyszerre a CTRL, az ALT és a DEL billentyűket (egyszer) a
menüablak megjelenítéséhez, majd a Leállítási opciók közül válassza az Újraindítás lehetőséget.
Nyomja meg a főkapcsoló gombot, és tartsa lenyomva 4 másodpercig.
Miután a számítógép kikapcsolt, a gép újbóli bekapcsolása előtt várjon 10-15 másodpercet.

Rendszer-helyreállító opciók és az előtelepített szoftverek helyreállítása

A merevlemezen egy rejtett partíció van fenntartva a Rendszer­helyreállítási beállítások számára.
Ezen a partíción olyan fájlok találhatók, amelyek probléma esetén felhasználhatók a rendszer megjavításához.
Ennek a partíciónak a törlése esetén a Rendszer-helyreállítási beállítások funkció nem lesz használható.
Rendszer-helyreállítási beállítások
Az újonnan szállított számítógép merevlemezére telepítve van a Rendszer­helyreállítási beállítások funkció. A Rendszer-helyreállítási beállítások menü az indítási problémák elhárítására, diagnosztika futtatására és a rendszer helyreállítására szolgáló eszközöket tartalmaz.
Az indítási problémák elhárításáról további tudnivalókat a Windows Súgó és támogatás anyagban talál.
A Rendszer-helyreállítási beállítások alkalmazás kézzel is futtatható a problémák elhárítása érdekében.
Az eljárás menete: Kövesse a képernyőn megjelenő menü utasításait.
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. Tartsa lenyomva az F8 billentyűt, és kapcsolja be a gépet.
3. Megjelenik a Speciális indítási beállítások menü. Válassza ki a nyílgombokkal A számítógép javítása lehetőséget, majd nyomja meg az ENTER billentyűt.
4. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Felhasználói kézikönyv 1-12
Page 34
Ismerkedés
A rendszer biztonsági mentésével kapcsolatban (a rendszerkép biztonsági mentését is beleértve) a Windows további tudnivalók.

Az előtelepített szoftverek helyreállítása

Az előtelepített szoftver helyreállítására többféle lehetőség van, a vásárolt modelltől függően:
Optikai helyreállító adathordozók készítése, és róluk az előre telepített
szoftverek helyreállítása
Előtelepített szoftverek helyreállítása a helyreállító merevlemez-
meghajtóról
Helyreállító adathordozók rendelése a TOSHIBA vállalattól és az
előtelepített szoftverek helyreállítása a segítségükkel*
* Felhívjuk figyelmét, hogy ez a szolgáltatás nem ingyenes.
Helyreállító adathordozó készítése
Ez a rész a helyreállító adathordozók létrehozásának módját ismerteti.
Helyreállító adathordozók készítésekor a számítógépet hálózati
tápegységről kell működtetni.
Zárjon be minden futó alkalmazást, a Helyreállítóadathordozó-készítő
kivételével.
Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a CPU terhelését jelentősen
megnövelő szoftvereket.
A számítógépet teljes üzemben működtesse.
Ne használjon energiatakarékos üzemmódokat.
A vírusellenőrző futása alatt ne írjon az adathordozóra. Várja meg,
amíg a program futása befejeződik, majd tiltsa le az automatikus vírusellenőrző programokat, beleértve a háttérben futó alkalmazásokat is.
Ne használjon segédprogramokat, illetve a merevlemez-meghajtó
elérési sebességét javító programokat. Az ilyen programok az írószoftverek működését hátrányosan befolyásolják, és adatsérülést okozhatnak.
Az adathordozó írása/újraírása közben ne állítsa le a gépet, ne
jelentkezzen ki, illetve ne helyezze a rendszert hibernált vagy alvó állapotba.
A számítógépet helyezze sima felületre, és kerülje az olyan helyeket,
ahol a gépet rázkódás érheti (például repülőgépeken, autókban stb.).
A gépet ne tegye ingatag felületre, például állványra.
®
kézikönyvében találhatók
Felhasználói kézikönyv 1-13
Page 35
Ismerkedés
A helyreállításához szükséges, a számítógépen lévő szoftverekről készült rendszerképfájlt a merevlemez tárolja. Ez az alábbi lépésekkel másolható CD lemezre, DVD-lemezre vagy USB flash memóriára:
1. Keressen egy üres CD-t, DVD-t vagy USB flash memóriát. Az alkalmazás a rendszerképfájl másolásához az alábbi adathordozók
közüli választást teszi lehetővé: CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD­RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, USB flash memória.
Előfordulhat, hogy ezen adathordozók némelyike számítógépe optikai
lemezmeghajtójában nem használható. Ezért az eljárás folytatása előtt ellenőrizze, hogy támogatja-e az optikai lemezmeghajtó a kiválasztott üres adathordozót.
Ha folytatja, a program megformázza az USB flash memóriát, így az
ezen lévő minden adat elvész.
2. Kapcsolja be a számítógépet, és hagyja, hogy a szokásos módon elinduljon a Windows 7 operációs rendszer a merevlemezről.
3. Helyezze be az adathordozót a számítógépbe.
Helyezze az első üres lemezt az optikai meghajtó tálcájába, vagy
helyezze be az USB flash memóriát egy szabad USB-portba.
4. Kattintson duplán a Helyreállítóadathordozó-készítő ikonra a Windows 7 asztalán, vagy válassza ki ezt az alkalmazást a Start menüből.
5. A Helyreállítóadathordozó-készítő elindulása után válassza ki az adathordozó-típust és a másolni kívánt tételt, majd kattintson a
Létrehozás gombra.
Előtelepített szoftverek helyreállítása a helyreállító merevlemez­meghajtóról
A teljes merevlemez-terület egy részén rejtett helyreállítási partíció található. Ez a partíció olyan fájlokat tartalmaz, amelyek probléma esetén felhasználhatók az előre telepített szoftver helyreállításához.
Ha újra beállítja a merevlemezt, ne módosítson, töröljön vagy adjon hozzá partíciót a kézikönyvben leírtaktól eltérő módon. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy nem áll majd rendelkezésre a szükséges szoftver által igényelt terület.
Ezenkívül ha külső cég által gyártott particionáló programot használ a merevlemez partícióinak újrakiosztására, lehetetlenné válhat a számítógépen lévő rendszer újratelepítése is.
Ha korábban az FN +ESC billentyűkombinációval aktiválta a némítás funkciót, a helyreállítás megkezdése előtt feltétlenül kapcsolja ki azt, hogy hallhatóak legyenek a számítógép hangjelzései. További részleteket az 5. fejezetben,A billentyűzet, talál.
A rendszer-helyreállító opciókat nem használhatja, ha az előre telepített szoftvereket a rendszer-helyreállító opciók nélkül állítja helyre.
Felhasználói kézikönyv 1-14
Page 36
A Windows operációs rendszer helyreállításakor a számítógép újraformázza a merevlemezt, és az azon tárolt adatok elvesznek.
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. A 0 (nulla) billentyűt lenyomva kapcsolja be a számítógépet.
3. Kövesse a képernyőn megjelenő menü utasításait.
Előtelepített szoftverek helyreállítása az Ön által létrehozott helyreállító lemezekről
Ha az előre telepített szoftverek megsérülnek, az Ön által létrehozott helyreállító adathordozók vagy a merevlemez-meghajtó helyreállító folyamata segítségével a számítógépet visszaállíthatja az eredeti, átvétel előtti állapotába. A helyreállításhoz kövesse az alábbi lépéseket:
Ha korábban az FN +ESC billentyűkombinációval aktiválta a némítás funkciót, a helyreállítás megkezdése előtt feltétlenül kapcsolja ki azt, hogy hallhatóak legyenek a számítógép hangjelzései. További részleteket az
5. fejezetben, az talál (A billentyűzet). A rendszer-helyreállító opciókat nem használhatja, ha az előre telepített
szoftvereket a rendszer-helyreállító opciók nélkül állítja helyre.
A Windows operációs rendszer helyreállításakor a számítógép újraformázza a merevlemezt, és az azon tárolt adatok elvesznek.
1. Helyezze be a helyreállító adathordozót a számítógépbe, majd kapcsolja ki a számítógépet.
2. Az F12 billentyűt nyomva tartva, kapcsolja be a számítógépet. Ha megjelenik a TOSHIBA Leading Innovation >>> logóval ellátott képernyő, engedje fel az F12 billentyűt.
3. A megjelenő menüből a fel- és lefelé mutató nyilakkal válassza ki az aktuális helyreállító adathordozónak megfelelő elemet. További tudnivalókért lásd a
7. fejezet (Betöltési sorrend) Hardvertelepítés című részét.
4. Kövesse a képernyőn megjelenő menü utasításait.
Meghajtók/segédprogramok telepítésekor a megfelelő meghajtókat/segédprogramokat az alábbi helyről telepítheti. A beállítási fájlok megnyitásához kattintson a Start Minden program TOSHIBA Alkalmazások és meghajtók.
Ismerkedés
Helyreállító adathordozók rendelése a TOSHIBÁTÓL*
Rendelhet termék-helyreállító adathordozókat a notebookhoz a TOSHIBA Europe Backup Media internetes üzletből.
* Felhívjuk figyelmét, hogy ez a szolgáltatás nem ingyenes.
1. Látogassa meg a https://backupmedia.toshiba.eu címet az interneten.
2. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A rendelését követően két héten belül megkapja a helyreállító lemezeket.
Felhasználói kézikönyv 1-15
Page 37
A számítógép áttekintése
Ez a fejezet a számítógép összetevőit mutatja be. A számítógép használatának megkezdése előtt ismerkedjen meg az egyes összetevőkkel.
Jogi nyilatkozat (használaton kívüli ikonok)
A készülékre nem vonatkozó ikonokról további információt talál a G függelékben, Jogi megjegyzések.
Óvatosan bánjon a számítógéppel, hogy meg ne karcolódjon vagy sérüljön a felülete.

A számítógép elölnézete lezárt kijelzővel

Az alábbi ábra a számítógépet lehajtott kijelzőpanellel, elölnézetből szemlélteti.
A számítógép áttekintése
2. fejezet
1
1. Állapotjelző fények
A számítógép eleje lehajtott kijelzőpanellel
A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
Állapotjelző fények Ezek a LED-ek a különböző számítógép-
Felhasználói kézikönyv 2-1
funkciók állapotáról adnak tájékoztatást, melyek részletes leírása itt található: Állapotjelző fények.
Page 38

A számítógép bal oldala

A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
A számítógép áttekintése
1
1. 19 V-os egyenáram bemeneti csatlakozója 5. Kombinált eSATA/USB-port
2. Hűtőnyílások 6. HDMI-kimeneti port
3. Külső monitorport 7. Bridge médiafoglalat
4. LAN-csatlakozó
19 V-os egyenáram bemeneti csatlakozója
2 3
A számítógép bal oldala
Ebbe az aljzatba csatlakozik a számítógép energiaellátásáért és belső telepeinek töltéséért
4 5 6 7
felelős hálózati tápegység. Felhívjuk a figyelmét, hogy kizárólag a számítógéppel szállított hálózati tápegység használható. Nem megfelelő tápegység használata esetén fennáll a számítógép károsodásának veszélye.
Hűtőventilátorok A hűtőventilátorok segítenek megakadályozni a
processzor túlmelegedését.
A ventilátorok nyílásait ne takarja el. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek a hűtőnyílásokba idegen fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos sérülést is eredményezhet.
Külső monitor portja Ez a 15 tűs, analóg VGA port lehetővé teszi,
hogy külső monitort csatlakoztasson a számítógéphez.
LAN-csatlakozó A LAN-csatlakozó segítségével számítógépét a
helyi hálózathoz csatlakoztathatja. A tápegység beépített Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T) és Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-TX) támogatással rendelkezik. Egyes modellek Gigabit Ethernet LAN (1000 Mbit/s, 1000BASE­T) támogatással rendelkeznek. Bővebb információkat a 4. fejezetben (A számítógép
használatának alapjai) talál.
Felhasználói kézikönyv 2-2
Page 39
A számítógép áttekintése
A LAN-csatlakozóba kizárólag LAN-kábel csatlakoztatható. Más kábel
használata sérülést, illetve nem megfelelő működést eredményezhet.
A LAN-kábelt tilos a tápegységhez csatlakoztatni. Más kábel
használata sérülést, illetve nem megfelelő működést eredményezhet.
Kombinált eSATA/USB-port
A számítógép bal oldalán egy az USB 2.0 szabványnak megfelelő kombinált eSATA/USB­port található. Ez a port eSATA (External Serial ATA – k ü l s ő soros ATA) funkcióval rendelkezik. Bizonyos modellek kombinált eSATA/USB-porttal rendelkeznek.
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek a kombinált eSATAUSB-portba idegen fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos sérülést is eredményezhet.
Felhívjuk a figyelmét, hogy nem garantáljuk az összes USB-eszköz minden rendelkezésre álló funkciójának működését. Lehetséges, hogy bizonyos, egyes eszközökhöz rendelt funkciók nem fognak megfelelően működni.
HDMI-kimeneti port A HDMI kimeneti portba A típusú csatlakozóval
rendelkező HDMI-kábel csatlakoztatható. Ez video- és audiojelek küldését teszi lehetővé.
Bridge médiafoglalat Ebbe a foglalatba SD™/SDHC™/SDXC™-
memóriakártyát, miniSD™/microSD™-kártyát, Memory Stick® (PRO™) kártyát és MultiMediaCard™ kártyát helyezhet. Refer to the
Választható eszközök section in Chapter 3, Hardver, segédprogramok és opciók.
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek a Bridge media-foglalatba idegen fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos sérülést is eredményezhet.
Felhasználói kézikönyv 2-3
Page 40

A számítógép jobb oldala

A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
2 43 6
1
1. Fejhallgató-csatlakozó 4. Optikai meghajtó
2. Mikrofoncsatlakozó 5. Lopásbiztos zár nyílása
3. USB 2.0-portok
A számítógép áttekintése
A számítógép jobb oldala
Fejhallgató­csatlakozó
A 3,5 mm-es mini fejhallgató-csatlakozóhoz sztereó fejhallgató csatlakoztatható.
Mikrofon-csatlakozó A 3,5 mm-es mini mikrofon-csatlakozóhoz egy
darab egy hangcsatornás mikrofonbemenethez alkalmas háromeres mini csatlakozó illeszthető.
USB 2.0-portok Az USB 2.0 szabványnak megfelelő két USB-
port a számítógép jobb oldalán található.
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek az USB-csatlakozókba idegen fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos sérülést is eredményezhet.
Felhívjuk a figyelmét, hogy nem garantáljuk az összes USB-eszköz minden rendelkezésre álló funkciójának működését. Lehetséges, hogy bizonyos, egyes eszközökhöz rendelt funkciók nem fognak megfelelően működni.
Optikai lemezmeghajtó
A számítógép egy Super Multi DVD-meghajtóval, BD-íróval vagy BD-Combo meghajtóval rendelkezik.
A teljes méretű meghajtó CD/DVD/BD-ROM­okon tárolt programok nagyteljesítményű végrehajtását teszi lehetővé.
Felhasználói kézikönyv 2-4
Page 41
A számítógép áttekintése
Az analóg telefonvonaltól eltérő bármilyen távközlési vezetékre való
csatlakoztatás a számítógép meghibásodását eredményezheti.
A beépített modemet csak normál analóg telefonvonalhoz
csatlakoztassa.
Soha ne csatlakoztassa a beépített modemet digitális (ISDN)
vonalhoz.
Soha ne csatlakoztassa a beépített modemet a nyilvános telefon
digitális csatlakozójára vagy digitális helyi alközpontra.
Soha ne csatlakoztassa a beépített modemet a lakások és irodák
fő telefonvonalára.
Elektromos vihar közben ne használja a számítógépes modemet a
telefonkábelhez csatlakoztatva. A villámlás következtében fennáll az esetleges áramütés veszélye.

Előző

Nyílás lopásbiztos zár számára
A következő ábra a számítógép hátoldalát szemlélteti.
Ehhez a nyíláshoz biztonsági kábel illeszthető, amellyel számítógépét az asztalhoz vagy egyéb nagy tárgyakhoz rögzítheti a lopás elkerülésének érdekében.
A számítógép hátoldala
Felhasználói kézikönyv 2-5
Page 42

A számítógép alsó része

A következő ábra a számítógép alsó részét szemlélteti. A sérülések elkerülése érdekében gondoskodjon róla, hogy a számítógép megfordítása előtt a kijelzőpanel le legyen hajtva.
A számítógép áttekintése
1
1. Telep retesze 4. Telepkioldó retesz
2. Memóriamodul-foglalat 5. Hűtőnyílások
3. Telep
A számítógép alsó része
Telep biztonsági retesze
Memóriamodul foglalata
A telep eltávolítása előtt tolja el a telep biztonsági reteszét.
A memóriamodul-foglalat további memóriamodul behelyezését, cseréjét és eltávolítását teszi
3 4
5
2
lehetővé. Részletek a Bővítő memóriamodul részben, a
3. fejezetben (Hardver, segédprogramok és opciók).
Tel ep Ha a hálózati tápegység nincs csatlakoztatva, a
számítógép energiaellátásáról a telep gondoskodik. A telep használatával és működésével kapcsolatos részletes tudnivalókat a 6. fejezetben (Áramellátás és bekapcsolási
módok) találja.
Telepkioldó retesz A telep eltávolításához tolja a reteszt kioldási
helyzetbe, és tartsa ebben az állapotban. A telep eltávolításával kapcsolatos részletes tudnivalókat a 6. fejezetben (Áramellátás és
bekapcsolási módok) találja.
Hűtőventilátorok A hűtőventilátorok segítenek megakadályozni a
processzor túlmelegedését.
Felhasználói kézikönyv 2-6
Page 43
A ventilátorok nyílásait ne takarja el. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek a hűtőnyílásokba idegen fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos sérülést is eredményezhet.

A számítógép elölnézete felhajtott kijelzővel

Ebben a részben a számítógépet felnyitott kijelzőpanellel mutatjuk be. A felnyitott kijelzőpanelt állítsa a megfelelő nézőszögbe.
23
4
1
5
6
1
7
A számítógép áttekintése
8
11
7
8
12
9
10
1. Vezeték nélküli LAN antennái (az ábrán nem
láthatók)
2. Webkamera 9. Billentyűzet
3. Webkamera jelzőfénye 10. Érintőpárna be-ki kapcsolása gomb
4. Mikrofon 11. TouchPad
5. Képernyő 12. Az érintőpárna vezérlőgombjai
6. Főkapcsoló gomb 13. Bluetooth-antenna (az ábrán nem látható)
7. A kijelző forgópántjai
13
8. Hangszórók
A számítógép elölnézete felnyitott kijelzőpanellel
A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
Vezeték nélküli LAN­antennák
Felhasználói kézikönyv 2-7
A sorozat egyes számítógépei rendelkeznek vezeték nélküli LAN-antennákkal.
Page 44
A számítógép áttekintése
Webkamera A webkamera segítségével video- és
fényképfelvételeket készíthet a számítógéppel. Az eszközt videocsevegés vagy videokonferencia céljára is felhasználhatja egy kommunikációs eszköz, például a Windows
Live Messenger segítségével. A TOSHIBA Toshiba Web Camera Application segítségével
különböző videoeffektusokat adhat a videókhoz és fényképekhez.
A szoftver internetes videoátvitelt és videocsevegést is lehetővé tesz, a megfelelő speciális alkalmazások használatával.
Bizonyos modellek rendelkeznek webkamerával. További részleteket a 4. fejezet (Webkamera) A
számítógép használatának alapjai részében
találhat.
Mikrofon A beépített mikrofonnal hangokat importálhat és
rögzíthet különböző alkalmazások segítségével. További információkat a 4. fejezet Hangrendszer részében A számítógép használatának alapjai talál. Bizonyos modellek rendelkeznek beépített mikrofonnal.
Webkamera jelzőfénye
Amikor a webkamera üzemben van, világít a webkamera jelzőfénye.
Kijelző Amikor a számítógépet hálózati áramforrásról
üzemelteti, a belső kijelzőn megjelenő kép valamivel világosabb lesz, mint telepről történő működéskor. Az eltérő fényerőt a telepről való működtetés közbeni energiatakarékossági szempontok indokolják. A számítógép kijelzőjével kapcsolatos további információkért lásd a B függelék Monitorvezérlő és videomód részét.
Főkapcsoló gomb A számítógép be- és kikapcsolásához nyomja
meg ezt a gombot.
A kijelző forgópántjai A kijelző forgópántjai teszik lehetővé a
kijelzőpanel különböző, kényelmesen nézhető helyzetekbe való állítását.
Sztereó hangszórók A hangszórók a szoftverek hanghatásait, illetve a
rendszer által generált különféle hangriasztásokat (például alacsony telepfeszültség esetén) teszik hallhatóvá.
Felhasználói kézikönyv 2-8
Page 45
A számítógép áttekintése
Billentyűzet A számítógép billentyűzete kétfajta lehet: A4
méretű billentyűzet, amely integrált számbillentyűzettel, külön kurzorvezérlő billentyűkkel, valamint és billentyűkkel rendelkezik; vagy teljes méretű billentyűzet, amely külön számbillentyűzettel, külön kurzorvezérlő billentyűkkel, valamint és billentyűkkel rendelkezik. A billentyűzet kompatibilis az IBM Bővebb információkat az 5. fejezetben (A
billentyűzet) talál.
Érintőpárna be-ki kapcsolása gomb
Touch Pad A tenyértámaszban található érintőpárna a
A TouchPad vezérlőgombjai
Bluetooth-antenna A sorozat egyes számítógépei rendelkeznek
A gomb megnyomásával engedélyezheti vagy letilthatja az érintőpárna (Touch Pad) működését. A beállított állapotra a rendszer alvó és hibernált módot követően is emlékezni fog.
képernyőn megjelenő kurzor mozgásának vezérlésére szolgál. Részletekért tekintse meg a
4. fejezet Az érintőpárna használata részét, A
számítógép használatának alapjai.
A TouchPad alatt található vezérlőgombokkal a képernyőn megjelenő kurzor segítségével menüelemek közül választhat, illetve szövegekkel és ábrákkal kapcsolatos feladatokat hajthat végre.
Bluetooth-antennával.
®
bővített billentyűzettel.

Jelző fények

Ez a rész a jelzőfunkciókat mutatja be.
Állapotjelző fények
Az egyes számítógépes műveletek közben az azoknak megfelelő ikonok mellett található LED rendszerjelzőfények világítanak.
Állapotjelző fények
EGYENÁRAM BEMENETE
Felhasználói kézikönyv 2-9
Ha a számítógép hálózati tápegységről problémamentesen üzemel, az egyenáram jelzőfénye fehéren világít. A tápegység rendellenes kimeneti feszültsége vagy a tápellátás zavara esetén a jelzőfény sárgán villog.
Page 46
A számítógép áttekintése
Áramellátás Amikor a gép be van kapcsolva, a főkapcsoló
jelzőfénye fehéren világít. Ha viszont a számítógépet alvó állapotba kapcsolja, a jelzőfény a rendszer leállása és az alvó állapot teljes időtartama alatt sárgán villog (a jelzőfény kb. két másodpercig világít, két másodpercig nem világít).
Tel ep A telep jelzőfénye a telepfeszültség szintjéről ad
tájékoztatást. Fehér fény: a telep teljesen fel van töltve; sárga fény: a telep töltés alatt; villogó sárga: alacsony telepfeszültség. A funkcióval kapcsolatos bővebb információkat a 6.. fejezetben (Áramellátás és bekapcsolási módok) talál.
Merevlemez­meghajtó/ Optikai lemezmeghajtó
A merevlemez-meghajtó/optikai lemezmeghajtó jelzőfénye a beépített
merevlemez-meghajtó, optikai lemezmeghajtó vagy eSATA-eszköz használata közben fehéren világít.
Bridge médiafoglalat A Bridge médiafoglalat jelzőfénye fehéren
világít, amikor a gép a Bridge médiakártyán végez műveleteket.
Vezeték nélküli kommunikáció
A vezeték nélküli kommunikáció jelzőfénye sárgán villog, ha a Bluetooth, a vezeték nélküli LAN-funkciók használata engedélyezett.
A billentyűzet jelzőfényei
Az alábbi ábrán a CAPS LOCK és a NUM LOCK jelzőfény elhelyezkedése látható.
2
1
1. CAPS LOCK jelzőfény 2. NUM LOCK jelzőfény
Billentyűzet jelzőfényei
Felhasználói kézikönyv 2-10
Page 47
CAPS LOCK A jelzőfény zölden világít, ha a billentyűzet
NUM LOCK Amikor a NUM LOCK jelzőfény világít, a

Optikai lemezmeghajtók

A számítógép egy Super Multi DVD-meghajtóval, BD-íróval vagy BD­Combo meghajtóval rendelkezik. A CD-, DVD- vagy BD-műveletekhez a gép egy soros ATA interfészvezérlővel rendelkezik (12 és 8 cm-es lemezek egyaránt használhatók). Amikor a számítógép a CD/DVD/BD lemezen végez műveleteket, a meghajtó jelzőfénye világít). A lemezek behelyezésével és kivételével kapcsolatban olvassa el a 4. fejezet ( A
számítógép használatának alapjai) CD/DVD/BD írása a Super Multi DVD-
meghajtóval, BD-íróval vagy BD Combo meghajtóval című részét.
BD-média régiókódjai
A BD gyártása három különböző kereskedelmi régió előírásainak megfelelően történik. Vásárláskor mindig a lejátszó specifikációja szerinti BD-t vásároljon, különben a filmet nem fogja tudni megfelelően lejátszani.
Kód Régió A Kanada, Egyesült Államok, Japán, Délkelet-Ázsia,
B Európa, Ausztrália, Új-Zéland, Közel-Kelet, Afrika C Kína, India, Oroszország, Mongólia, indiai
A számítógép áttekintése
nagybetűs állapotban van.
billentyűzet számbillentyűit számok bevitelére használhatja.
Kelet-Ázsia, Közép-Amerika, Dél-Amerika
szubkontinens
DVD-meghajtók és médiák régiókódjai
A Super Multi DVD-meghajtók, valamint az azokkal használható médiák hat különböző kereskedelmi régió előírásainak megfelelően kerülnek gyártásra. Vásárláskor mindig a meghajtó specifikációja szerinti DVD-t vásároljon, különben a filmet nem fogja tudni megfelelően lejátszani.
Kód Régió 1 Kanada, Egyesült Államok 2 Japán, Európa, Dél-Afrika, Közép-Kelet 3 Délkelet-Ázsia, Kelet-Ázsia 4 Ausztrália, Új-Zéland, Csendes-óceáni szigetek,
5 Oroszország, az indiai szubkontinens, Afrika,
6 Kína
Felhasználói kézikönyv 2-11
Közép-Amerika, Dél-Amerika, Karib-térség
Észak-Korea, Mongólia
Page 48
A számítógép áttekintése
Írható lemezek
Ebben a részletben az írható CD/DVD/BD lemezek típusait mutatjuk be. A meghajtó specifikációjában ellenőrizze, hogy milyen lemeztípusok írására alkalmas. Kompaktlemezek írásához használja a TOSHIBA Disc Creator programot. Bővebb információkat a 4. fejezetben (A számítógép
használatának alapjai) talál.
CD lemezek
A CD-R típusú lemezek csak egy alkalommal írhatók. A rögzített adatok
nem törölhetők, illetve módosíthatók.
A többsebességes, a nagysebességű és az ultra nagysebességű CD-
RW lemezek többször is írhatók.
DVD lemezek
DVD-R, DVD+R, DVD-R (kétrétegű) és DVD+R (kétrétegű) típusú
lemezek csak egy alkalommal írhatók. A rögzített adatok nem törölhetők, illetve módosíthatók.
A DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM lemezek többször is írhatók.
Lehetséges, hogy a DVD-R (kétrétegű) és DVD+R (kétrétegű) lemezek bizonyos típusai és formátumai nem lesznek olvashatók.
BD lemezek
A BD-R és BD-R(DL) típusú lemezek csak egy alkalommal írhatók. A
rögzített adatok nem törölhetők, illetve módosíthatók.
A BD-RE és BD-RE(DL) lemezek többször is írhatók.
Felhasználói kézikönyv 2-12
Page 49
A számítógép áttekintése
BD-író
A teljes méretű BD-íróval írható CD/DVD/BD lemezekre rögzíthet adatokat. Külön adapter nélkül használhat 12 cm-es és 8 cm-es CD/DVD/BD lemezeket.
Az olvasási sebesség a lemez középső részén kisebb, széleinél pedig nagyobb.
BD-ROM olvasása 6-szoros sebesség (maximum) DVD-ROM olvasása 8-szoros sebesség (maximum) CD-ROM olvasása 24-szeres sebesség (maximum) BD-R írása 6-szoros sebesség (maximum) BD-R(DL) írása Négyszeres sebesség (maximum) BD-RE írása Kétszeres sebesség (maximum) BD-RE(DL) írása Kétszeres sebesség (maximum) DVD-R írása 8-szoros sebesség (maximum) DVD-RW írása 6-szoros sebesség (maximum) DVD+R írása 8-szoros sebesség (maximum) DVD+RW írása 8-szoros sebesség (maximum) DVD-R DL írása Négyszeres sebesség (maximum) DVD+R DL írása Négyszeres sebesség (maximum) DVD-RAM írása Ötszörös sebesség (maximum) CD-R írása 24-szeres sebesség (maximum) CD-RW írása 16-szeres sebesség (maximum, ultra
nagysebességű média)
Felhasználói kézikönyv 2-13
Page 50
A számítógép áttekintése
BD-Combo meghajtó
A teljes méretű BD-Combo meghajtóval írható CD/DVD/BD lemezekre rögzíthet adatokat. Külön adapter nélkül használhat 12 cm-es (4,72") és 8 cm-es (3,15") CD/DVD/BD lemezeket.
Az olvasási sebesség a lemez középső részén kisebb, széleinél pedig nagyobb.
BD-ROM olvasása 6-szoros sebesség (maximum) DVD-ROM olvasása 8-szoros sebesség (maximum) CD-ROM olvasása 24-szeres sebesség (maximum) DVD-R írása 8-szoros sebesség (maximum) DVD-RW írása 6-szoros sebesség (maximum) DVD+R írása 8-szoros sebesség (maximum) DVD+RW írása Négyszeres sebesség (maximum) DVD-R DL írása Négyszeres sebesség (maximum) DVD+R DL írása Négyszeres sebesség (maximum) DVD-RAM írása Ötszörös sebesség (maximum) CD-R írása 24-szeres sebesség (maximum) CD-RW írása 16-szeres sebesség (maximum, ultra
nagysebességű média)
Super Multi DVD-meghajtó
A teljes méretű Super Multi DVD-meghajtómodullal írható CD és DVD lemezekre rögzíthet adatokat. Külön adapter nélkül használhat 12 és 8 cm­es lemezeket.
Az olvasási sebesség a lemez középső részén kisebb, széleinél pedig nagyobb.
DVD olvasása 8-szoros sebesség (maximum) DVD-R írása 8-szoros sebesség (maximum) DVD-R DL írása 6-szoros sebesség (maximum) DVD-RW írása 6-szoros sebesség (maximum) DVD+R írása 8-szoros sebesség (maximum) DVD+R DL írása 6-szoros sebesség (maximum) DVD+RW írása 8-szoros sebesség (maximum) DVD-RAM írása Ötszörös sebesség (maximum) CD olvasása 24-szeres sebesség (maximum) CD-R írása 24-szeres sebesség (maximum) CD-RW írása 24-szeres sebesség (maximum, ultra
Felhasználói kézikönyv 2-14
nagysebességű média)
Page 51

Hálózati tápegység

A hálózati tápegység 90 és 264 volt között bármilyen feszültséget képes automatikusan átalakítani, illetve a gépet 47 és 63 Hz közötti frekvenciának megfelelően működtetni. Ez a jellemző lehetővé teszi, hogy a számítógépet szinte minden országban/régióban használhassa. A hálózati tápegység a váltakozó áramot egyenárammá alakítja, és csökkenti a számítógép által felvett feszültséget.
A telep feltöltéséhez a hálózati tápegység egyik végét az áramforrásba, a másikat pedig a számítógéphez kell csatlakoztatni. Bővebb információkat a 6,. fejezetben (Áramellátás és bekapcsolási módok) találhat.
A számítógép áttekintése
Hálózati tápegység (kéttűs villásdugóval)
Hálózati tápegység (háromtűs villásdugóval)
A számítógéphez, modelltől függően, két- vagy háromtűs
tápegység/tápkábel tartozik.
Ha háromtűs csatlakozóval rendelkezik, ne használjon kéttűs
átalakítót.
A géppel szállított tápkábel megfelel a vásárlás régiójában érvényes
biztonsági előírásoknak. A tápkábelt az adott régión kívül nem használja. A tápegység/számítógép más régiókban való használatához vásároljon az adott terület biztonsági előírásainak megfelelő tápkábelt.
Felhasználói kézikönyv 2-15
Page 52
A számítógép áttekintése
A tűzveszély vagy a számítógép más sérülésének elkerülése érdekében mindig a számítógéphez mellékelt TOSHIBA hálózati tápegységet vagy a TOSHIBA által specifikált hálózati tápegységet használjon. Nem kompatibilis hálózati tápegység használata tüzet vagy a számítógép károsodását eredményezheti, ami súlyos sérülést okozhat. A TOSHIBA nem vállal felelősséget a nem kompatibilis tápegységek használatából eredő károkért.
Felhasználói kézikönyv 2-16
Page 53
Hardver, segédprogramok és opciók
3. fejezet
Hardver, segédprogramok és opciók

Hardver

Ebben a részben a számítógép hardverét mutatjuk be.A tényleges specifikációk a számítógép modelljétől függően változhatnak.
Processzor
CPU A processzor típusa a modelltől függően változó.
A modelljéhez tartozó processzor típusát úgy ellenőrizheti, hogy a Start Minden
program TOSHIBA segédprogramok PC Diagnostic Tool lehetőségre kattintva
megnyitja a TOSHIBA PC Diagnostic Tool segédprogramot.
Jogi megjegyzés (CPU)
További információt talál a processzorról a G függelékben (Jogi
megjegyzések).
Csipkészlet
Mobile Intel® HM55 Express csipkészlet Mobile Intel® HM57 Express csipkészlet Mobile Intel vagy AMD RS880M csipkészlet
Felhasználói kézikönyv 3-1
®
PM55 Express csipkészlet
Page 54
Hardver, segédprogramok és opciók
Memória
Bővítőhelyek A legfeljebb 8 GB-os rendszermemória
biztosításához 1, 2 vagy 4 GB-os memóriamodulok illeszthetők a számítógép két memóriafoglalatába. A számítógép több memóriamodullal bővíthető, összesen 8 GB méretben. A felhasználható rendszermemória tényleges mennyisége kisebb lesz a telepített memóriamodulok méreténél.
Video RAM A Video RAM a típustól függ.
A számítógép grafikus adapterének memóriája a bittérképes kijelzőn megjelenített kép tárolására szolgál. A rendelkezésre álló Video RAM mennyisége a számítógép rendszermemóriájától függ.
Start Vezérlőpult Megjelenés és testreszabás Képernyő Felbontás beállítása.
A Video RAM mennyiségét a Képernyő felbontása ablakban a Speciális beállítások gombra kattintva ellenőrizheti.
Jogi megjegyzések (Memória [főrendszer])
A (rendszer)memóriáról további információt talál a G függelékben (Jogi
megjegyzések).
Áramellátás
Tel ep A számítógép áramellátását egy újratölthető
lítium-ion telep biztosítja.
Jogi megjegyzés (telep élettartama)
A telep működési idejére vonatkozóan további információt talál a G függelék, Jogi megjegyzések részében.
RTC-akkumulátor A belső RTC-akkumulátor a valós idejű óra és a
naptár adatainak mentésére szolgál.
Felhasználói kézikönyv 3-2
Page 55
Hardver, segédprogramok és opciók
Hálózati tápegység A hálózati tápegység gondoskodik a rendszer
áramellátásáról és a telep feltöltéséről. A tápegység két-, illetve háromtűs kihúzható tápkábellel rendelkezik.
Univerzális jellegének köszönhetően a tápegység 90 és 264 V között bármilyen hálózati feszültségről képes működni, a kibocsátott áramerősség azonban modellenként eltérhet. A számítógép károsodásához vezethet, ha nem a megfelelő egységet használja. Részletekért lásd az 2. fejezet (Hálózati tápegység) A
számítógép áttekintése részét.
Lemezek
Merevlemez-meghajtó vagy szilárdtest­meghajtó
A kézikönyvben a „HDD” vagy a „merevlemez-meghajtó” kifejezés
alatt egyúttal az SSD is értendő, kivéve, ha ettől eltérően van feltüntetve.
Az SSD nagy kapacitású adathordozó, mely a merevlemez
mágneslemeze helyett szilárdtest-memóriát használ.
Bizonyos szokatlan körülmények – hosszú ideig tartó használaton kívüli állapot és/vagy magas hőmérséklet hatása – esetén az SSD sebezhető lehet az adatmegőrzési hibák szempontjából.
A számítógép az alábbi merevlemez-meghajtók egyikével rendelkezik. Az egyes merevlemez­meghajtók kapacitása eltérő.
Merevlemez-meghajtó
5400rpm
250 GB
320 GB
400 GB
500 GB
640 GB
7200rpm
500 GB
Felhívjuk figyelmét, hogy a merevlemez­meghajtó vagy a szilárdtest-meghajtó teljes kapacitásának egy része adminisztrációs feladatok számára van fenntartva. További HDD/SSD-méreteket is bevezethetünk.
Jogi megjegyzés (merevlemez-meghajtó (HDD) kapacitása)
További információt talál a merevlemez kapacitásáról a G függelékben (Jogi megjegyzések).
Felhasználói kézikönyv 3-3
Page 56
Hardver, segédprogramok és opciók
Optikai lemezmeghajtó
Meghajtó A számítógépen az alábbi optikai meghajtó lehet
előre telepítve:
Kétoldalas módot támogató Super Multi
DVD-meghajtó
BD-író
BD combo meghajtó
Kijelző
A számítógép belső kijelzője támogatja a nagyfelbontású videomegjelenítést. A maximális kényelem és az optimális olvashatóság érdekében a kijelző (bizonyos korlátokon belül) tetszőlegesen szögbe dönthető.
Kijelzőpanel 43,9 cm-es (17,3") TFT LCD képernyő, 16 millió
szín a következő
HD+, 16
képpont
felbontással:
00 vízszintes x 900 függőleges
Display Power Saving Technology:
Ez a modell Display Power Saving Technology funkcióval rendelkezik, amely a belső kijelző kontrasztjának optimalizálásával csökkenteni képes a számítógép energiafelhasználását. A funkció akkor használható, ha a számítógép:
Intel
akkumulátorról működik
csak a belső kijelzőt használja
A Display Power Saving Technology szolgáltatás az Intel Graphics and Media vezérlőpultján kapcsolható be.
Ez a vezérlőpult az alábbi módokon érhető el:
Kattintson a Start Vezérlőpult parancsra. Válassza a Nagy ikonok
Kattintson jobb egérgombbal az asztalra, majd válassza a Grafikus
Ebben a vezérlőpultban
1. Kattintson a Áramellátás, majd a Áramellátási funkciók elemre.
2. Válassza a Telep ről elemet a Graphics Power Plan beállítások
Ha a fent ismertetett feltételek mellett javítani szeretné a kép minőségét, akkor válasszon a Maximum Quality (Legjobb minőség) értékhez közelebbi beállítást, vagy tiltsa le a funkciót.
*A vásárolt modell konfigurációjával kapcsolatos részletes adatokat
®
HM55 vagy HM57 Express csipkészlettel készült
vagy Kis ikonok beállítást a Nézet elemei közöl, majd kattintson az
Intel(R) Graphics and Media elemre.
tulajdonságok menüelemet.
legördülő listájából, majd jelölje be a Display Power Saving Technology jelölőnégyzetet.
megtalálja a régiójának megfelelő webhelyünkön vagy a katalógusban.
Felhasználói kézikönyv 3-4
Page 57
Hardver, segédprogramok és opciók
AMD® Vari-Bright™
Ez a modell AMD® Vari-Bright™ funkcióval rendelkezik, amely a belső kijelző kontrasztjának optimalizálásával csökkenteni képes a számítógép energiafelhasználását. A funkció akkor használható, ha a számítógép:
akkumulátorról működik
csak a belső kijelzőt használja
A Vari-Bright™ szolgáltatás a Catalyst Control Center segítségével kapcsolható be.
Ez az alábbi menüelemmel érhető el: Start Minden program Catalyst Control Center CCC - Advanced A Contol Center ablakában:
1. Kattintson a Graphics lehetőségre a bal felső sarokban, majd a legördülő menüből válassza a PowerPlay™ elemet.
2. Jelölje be a PowerPlay™ engedélyezése, majd a Vari-Bright™ engedélyezése jelölőnégyzetet.
Ha a fent ismertetett feltételek mellett javítani szeretné a kép minőségét, akkor válasszon a Maximum Quality (Legjobb minőség) értékhez közelebbi beállítást, vagy tiltsa le a funkciót.
Jogi megjegyzés (LCD)
Az LCD-ről további információt talál a G függelékben (Jogi
megjegyzések).
Grafikus vezérlő A grafikus vezérlő a kijelző teljesítményét
maximalizálja. További információkért tekintse meg a B függelék Monitorvezérlő és videomód részét.
Jogi megjegyzések (grafikus feldolgozóegység („GPU”))
A grafikus processzorról (GPU) további információt talál a G függelékben (Jogi megjegyzések).
Hang
Hangrendszer Az integrált hangrendszer támogatja a
számítógép belső hangszórói és mikrofonja használatát, valamint külső mikrofon és fejhallgató csatlakoztatására alkalmas csatlakozókat kínál.
Felhasználói kézikönyv 3-5
Page 58
Hardver, segédprogramok és opciók
Multimédia
Webkamera A webkamera segítségével video- és
fényképfelvételeket készíthet a számítógéppel. Az eszközt videocsevegés vagy videokonferencia céljára is felhasználhatja egy kommunikációs eszköz, például a Windows
Live Messenger segítségével. A TOSHIBA Toshiba Web Camera Application segítségével
különböző videoeffektusokat adhat a videókhoz és fényképekhez.
További részleteket a 4. fejezet (Webkamera) A
számítógép használatának alapjai részében
találhat.
Kommunikáció
LAN A számítógép beépített Ethernet LAN (10 Mbit/s,
10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-Tx) és Gigabit Ethernet LAN (1000 Mbit/s, 1000BASE-T) támogatással rendelkezik.
Bluetooth A sorozat egyes modelljei Bluetooth vezeték
Vezeték nélküli LAN A sorozat egyes modelljei vezeték nélküli LAN-
nélküli kommunikációs funkcióval rendelkeznek, amely számítógépek, nyomtatók, mobiltelefonok és egyéb elektronikus eszközök kábel nélküli kapcsolódását teszi lehetővé. Engedélyezése esetén a Bluetooth funkcióval biztonságos és megbízható, gyors és egyszerű használatú vezeték nélküli személyi hálózati (PAN) környezet hozható létre.
modullal rendelkeznek. A kártyák kompatibilisek az IEEE 802.11 szabvány szerinti DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum)/OFDM (Orthogonal Frequency Division Multiplexing) rádiótechnológia használatán alapuló más LAN rendszerekkel.
Jogi megjegyzés (Vezeték nélküli LAN)
A vezeték nélküli LAN-ról további információt talál a G függelék, Jogi
megjegyzések részében.
Felhasználói kézikönyv 3-6
Page 59

Speciális jellemzők

Az alábbiakban a kizárólag a TOSHIBA számítógépekre jellemző, illetve a számítógép használatát még egyszerűbbé és kényelmesebbé tevő funkciókat ismertetjük. Az egyes funkciókat az alábbiak szerint érheti el.
*1 Az Energiagazdálkodási lehetőségek eléréséhez kattintson a Start
Vezérlőpult Rendszer és biztonság Energiagazdálkodási lehetőségek elemre.
Gyorsbillentyűk A gyorsbillentyűk speciális billentyűkombinációk,
Kijelző automatikus kikapcsolása
Merevlemez-meghajtó automatikus kikapcsolása
Rendszer automatikus alvó állapotba helyezése/ hibernálása
Jelszóhoz kötött bekapcsolás
Azonnali biztonsági funkció
Intelligens energiagazdálkodás
Takarékos telephasználati
*1
mód
Hardver, segédprogramok és opciók
melyek segítségével közvetlenül a billentyűzetről, rendszer-konfigurációs programok használata nélkül hajthatja végre a szükséges rendszerbeállításokat.
*1
A funkció a billentyűzet adott ideig tartó tétlensége után automatikusan kikapcsolja a számítógép kijelzőjét. A kijelző bármely billentyű lenyomására visszakapcsol. Ez az energiagazdálkodási lehetőségekkel állítható be.
Ez a funkció automatikusan kikapcsolja a
*1
merevlemez-meghajtó áramellátását, ha azt egy adott ideig nem használják. Az áramellátás a merevlemez-meghajtó legközelebbi elérésekor áll helyre. Ez az energiagazdálkodási lehetőségekkel állítható be.
Ha megadott ideig nem történik adatbevitel vagy hardverhasználat, a funkció automatikusan alvó
*1
módba vagy hibernált állapotba helyezi a rendszert. Ez az energiagazdálkodási lehetőségekkel állítható be.
A számítógép a jogosulatlan használat ellen kétszintű jelszóvédelemmel (felügyelői és felhasználói) van ellátva.
Egy speciális gyorsbillentyű-funkció adatbiztonságot nyújtva automatikusan lezárja a rendszert.
A számítógép intelligens tápegységében
*1
található mikroprocesszor nyomon követi az akkumulátor töltöttségi szintjének alakulását, automatikusan kiszámítja a fennmaradó telepkapacitást, és az elektronikus összetevőket megóvja a hálózati tápegységről érkező túlfeszültséggel és más rendellenességekkel szemben. Ez az energiagazdálkodási lehetőségekkel állítható be.
Ezzel a funkcióval takarékos telephasználatra konfigurálhatja a számítógépet. Ez az energiagazdálkodási lehetőségekkel állítható be.
Felhasználói kézikönyv 3-7
Page 60
Hardver, segédprogramok és opciók
Be- és kikapcsolás a panellel
*1
Ez a funkció a számítógép kijelzőpanelének lezárásakor automatikusan kikapcsolja, felnyitásakor pedig visszakapcsolja az áramot. Ez az energiagazdálkodási lehetőségekkel állítható be.
Automatikus hibernálás alacsony telepfeszültség esetén
*1
Amikor a telep feszültsége tovább már nem elegendő a számítógép működtetéséhez, a rendszer automatikusan hibernált állapotba lép, és kikapcsol. Ez az energiagazdálkodási lehetőségekkel állítható be.
Hőelosztás
*1
A processzor belső hőérzékelővel rendelkezik. Ha a számítógép belső hőmérséklete elér egy adott szintet, a túlmelegedés elkerülése érdekében bekapcsol a hűtőventilátor, vagy csökken a processzor sebessége. Ez az energiagazdálkodási lehetőségekkel állítható be.
Ha bármelyik beállítás alkalmazása mellett a processzor hőmérséklete az elfogadhatónál magasabb szintet ér el, a számítógép a károsodás megelőzése érdekében automatikusan kikapcsol. Ilyen esetben a memóriában lévő el nem mentett adatok elvesznek.
Hibernálási mód Ezzel a funkcióval úgy kapcsolhatja ki a
számítógépet, hogy közben nem kell kilépnie az aktuálisan futó programokból. A főmemória tartalmát a rendszer automatikusan a merevlemezre menti, így amikor a gépet visszakapcsolja, ott folytathatja a munkát, ahol abbahagyta. Részletekért tekintse meg az
1.fejezet (Ismerkedés) A számítógép
bekapcsolása részét.
Alvó állapot Ha félbe kell szakítania a munkát, ezzel a
leállítási móddal a programok bezárása nélkül kapcsolhatja ki gépét. Az adatok a főmemóriában maradnak, így amikor a gépet a következő alkalommal bekapcsolja, ott folytathatja a munkát, ahol abbahagyta.
USB-ébresztés funkció
Ezzel a funkcióval az USB-portokra csatlakoztatott külső eszközöktől függően felébreszthető az alvó állapotban lévő számítógép.
Ha például egér vagy USB-billentyűzet van csatlakoztatva egy USB-portra, az egér/billentyűzet mozgatására a számítógép felébred. Az „USB-ébresztés funkció” Windows 7 operációs rendszerben használható, bármely USB-porttal.
Felhasználói kézikönyv 3-8
Page 61
Hardver, segédprogramok és opciók
TOSHIBA PC Health Monitor
A TOSHIBA PC Health Monitor alkalmazás proaktív módon figyeli a rendszer számos funkcióját (köztük az energiafogyasztást, az akkumulátor egészségét és a rendszer hűtését), és tájékoztat a rendszer fontos állapotinformációiról. Az alkalmazás felismeri a rendszer és egyes összetevői sorozatszámát, és nyomon követi az ezek használatához kapcsolódó tevékenységeket.
Lásd: F függelék, TOSHIBA PC Health Monitor.

TOSHIBA értéknövelő csomag

Ebben a részben a számítógépre előtelepített TOSHIBA Component funkciókat ismertetjük.
TOSHIBA Power Saver
TOSHIBA Zooming segédprogram
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
TOSHIBA Password Utility
TOSHIBA Flash Cards A TOSHIBA Flash Cards a kiválasztott
Hardvertelepítés Ezzel a segédprogrammal egyéni számítógép-
A TOSHIBA Power Saver további különböző energiagazdálkodási beállításokat kínál.
Ezzel a segédprogrammal növelheti vagy csökkentheti az ikonok méretét a Windows asztalán, illetve beállíthatja az adott támogatott alkalmazások nagyítási tényezőjét.
A TOSHIBA PC Diagnostic Tool eszközzel megjelenítheti a számítógép alapvető konfigurációs adatait, és tesztelheti a gép bizonyos beépített hardvereszközeinek működését.
A TOSHIBA Password segédprogramban megadott jelszóval korlátozhatja a számítógép használatát.
rendszerfunkciók gyors módosítását és alkalmazások gyors elérését biztosítja.
Gyorsbillentyű funkció
TOSHIBA segédprogram-indító funkció
és perifériahasználatának megfelelően igényeinek megfelelően alakíthatja gépének hardverbeállításait.
Felhasználói kézikönyv 3-9
Page 62
Hardver, segédprogramok és opciók
TOSHIBA Accessibility
A TOSHIBA Accessibility segédprogram a mozgásukban korlátozott felhasználóknak nyújt támogatást a TOSHIBA gyorsbillentyű-funkciók használatához. A segédprogrammal beállíthatja, hogy az FN billentyű funkciórögzítő billentyűként működjön, azaz a billentyűt a lenyomás után felengedheti, majd a kívánt „funkcióbillentyű lenyomásával elérheti az ahhoz rendelt funkciót. Ennek a funkciónak a bekapcsolása esetén az FN billentyű egy másik billentyű lenyomásáig marad aktív.

Segédprogramok és alkalmazások

Ez a rész a számítógépen található előtelepített segédprogramokat, és indításuk módját ismerteti. A részletes használatukkal kapcsolatban tekintse meg az egyes segédprogramok online kézikönyvét, súgófájljait vagy README.TXT fájljait.
* A vásárolt típustól függően nem feltétlenül rendelkezik az alábbi összes
szolgáltatással és alkalmazással.
TOSHIBA Face Recognition
TOSHIBA DVD PLAYER
A TOSHIBA Face Recognition egy arcfelismerő könyvtár adatainak segítségével ellenőrzi a Windows rendszerbe bejelentkező felhasználók arcát. Ha az ellenőrzés sikeres, a bejelentkezés a Windows rendszerbe automatikusan megtörténik. A felhasználónak így nem kell jelszó megadásával vagy egyéb, bonyolult módon bejelentkeznie.
Ez a szoftver DVD-videó lejátszására szolgál. A program képernyőn megjelenő interfésszel és
funkciókkal rendelkezik. Kattintson a Start
Minden program TOSHIBA DVD PLAYER TOSHIBA DVD PLAYER elemre.
A TOSHIBA DVD PLAYER használatával kapcsolatban a súgó tartalmaz részleteket.
A vásárolt modelltől függően.
A TOSHIBA DVD PLAYER program csak a Windows 7 Starter és a
Home Basic operációs rendszerekhez nyújt támogatást.
Bizonyos DVD-videó tartalmak lejátszása során képkocka-kimaradás,
hangakadozás, kép-hang szinkron hiánya fordulhat elő.
DVD-video lejátszása esetén csatlakoztassa a hálózati tápegységet.
Az energiatakarékossági funkciók akadályozhatják a problémamentes lejátszást.
Ha a kép villog, amikor feliratokkal játszik le DVD-t a Media Player
programmal, akkor a DVD lejátszásához a TOSHIBA DVD Playert vagy a Médiaközpontot használja.
Felhasználói kézikönyv 3-10
Page 63
Hardver, segédprogramok és opciók
A Toshiba Bluetooth Stack for Windows segédprogramja
Ez a szoftver lehetővé teszi a számítógép és a külső Bluetooth-eszközök, például nyomtatók vagy mobiltelefonok közötti kommunikációt.
A Bluetooth-funkciók csak a Bluetooth-modullal rendelkező modelleken használhatók.
TOSHIBA Assist A TOSHIBA Assist grafikus felhasználói
kezelőfelület olyan eszközökhöz, segédprogramokhoz és alkalmazásokhoz biztosít hozzáférést, amelyek megkönnyítik a számítógép használatát és konfigurálását.
TOSHIBA ConfigFree A TOSHIBA ConfigFree programcsomag olyan
segédprogramokat tartalmaz, amelyek javítják a kommunikációs eszközök és hálózati kapcsolatok használhatóságát és vezérlését, segítik a kommunikációs problémák azonosítását, és a különböző helyszínek, illetve kommunikációs hálózatok közötti váltáskor lehetővé teszik profilok létrehozását. A segédprogram megnyitásához kattintson a
Start Minden program TOSHIBA ConfigFree elemre.
TOSHIBA eco segédprogram
A számítógépnek „eco” (energiatakarékos) üzemmódja is van. Ebben a módban valamelyest csökken bizonyos eszközök teljesítménye a fogyasztás csökkentése érdekében. Az üzemmód folyamatos használata mérhető energiamegtakarítást eredményezhet. A TOSHIBA eco segédprogram segítségével, a hozzávetőleges valós idejű fogyasztás megjelenítésével figyelemmel kísérhető az energiamegtakarítás. A segédprogram ezenfelül az energiafogyasztás és az energiamegtakarítás hozzávetőleges összesített értékét is megmutatja az eco üzemmód napi, heti vagy havi használata esetén. Az eco üzemmód folyamatos használata esetén nyomon követheti az energiamegtakarítást.
Felhasználói kézikönyv 3-11
Page 64
Hardver, segédprogramok és opciók
TOSHIBA Disc Creator
WinDVD BD for TOSHIBA
TOSHIBA HDD/SSD­riasztás segédprogram
TOSHIBA szervizállomás
A programmal különböző formátumú CD és DVD lemezeket készíthet, ideértve a szabványos CD­lejátszón lejátszható audió CD-ket, és az olyan adat CD/DVD lemezeket, amelyek a számítógép merevlemezén lévő fájlok és mappák másolatait tárolják. Ez a szoftver csak Super Multi DVD­meghajtóval rendelkező modelleken használható.
A segédprogram indításához kattintson a
Start Minden program TOSHIBA CD&DVD Applications Disc Creator elemre.
Ez a szoftver Blu-ray Disc lejátszására szolgál. A program képernyőn megjelenő interfésszel és funkciókkal rendelkezik. Kattintson a Start Minden program Corel Corel WinDVD BD parancsra.
Ez a segédprogram varázslóként működve figyeli a meghajtó működési állapotát, és végrehajtja a rendszer biztonsági mentését.
A segédprogram megnyitása: Start
Programok TOSHIBA Utilities HDD SSD-riasztás.
Ennek az alkalmazásnak köszönhetően a számítógép automatikusan figyelheti a TOSHIBA szoftverfrissítéseket és a TOSHIBA egyéb olyan riasztásait, amelyek fontosak az adott számítógépes rendszer és programjai szempontjából. Engedélyezése esetén az alkalmazás rendszeres idő
zönként korlátozott mennyiségű rendszer-információt küld szervereinkre. Ezeket az adatokat a szabályok és előírások, valamint az érvényes adatvédelmi törvény szigorú betartásával kezeljük.
A segédprogram megnyitása: Start Minden
program TOSHIBA Utilities Service Station.
Felhasználói kézikönyv 3-12
Page 65
Hardver, segédprogramok és opciók
Windows Mobility Center

Választható eszközök

A számítógéphez külön beszerezhető eszközökkel bővítheti gépének kapacitását és sokoldalú felhasználhatóságát. Ebben a részben az alábbi eszközök csatlakoztatásával és üzembe helyezésével kapcsolatos tudnivalókat találja:
Kártyák/memória
Bridge médiafoglalat
Secure Digital™ (SD) kártya (SD-memóriakártya, SDHC-
memóriakártya, miniSD-kártya, microSD-kártya)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
MultiMediaCard
Bővítő memóriamodul
A Mobility Center segítségével egyszerűen, egy ablakban érhetők el a különböző mobil számítógépes beállítások. Az operációs rendszer alapértelmezés szerint maximum nyolc mozaiklapot tartalmaz, a Mobility Center számára pedig további két mozaik áll rendelkezésre
Lock Computer (Számítógép zárolása):
Ezzel a számítógép kikapcsolása nélkül zárolhatja a számítógépet. Ugyanaz a funkciója, mint a Start menü Zárolás elemének (kattintson a Start gombra, mutasson a nyílikonra ( ), majd válassza a menü Zárolás pontját).
TOSHIBA Assist:
Ezzel nyithatja meg a TOSHIBA Assist segédprogramot, ha az telepítve van a számítógépre.
Perifériás eszközök
Merevlemezegység
Külső monitor
HDMI-televíziócsatlakozás
USB-portra csatlakozó lemezmeghajtó-egység
eSATA
Egyéb
Lopásbiztos zár
Felhasználói kézikönyv 3-13
Page 66

Bridge médiafoglalat

A számítógép Bridge media-foglalatába különböző kapacitású és típusú memóriakártyák helyezhetők, ezáltal egyszerűen letöltheti adatait digitális fényképezőgépekről, digitális tenyérszámítógépekről és egyéb eszközökről.
Idegen tárgyakat ne helyezzen a Bridge media-foglalatba. Soha ne
hagyja, hogy fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok a számítógépbe vagy a billentyűzetbe jussanak. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami a számítógép sérülését és tüzet eredményezhet, és végső soron súlyos sérüléshez vezethet.
A Memory Stick Duo nem kompatibilis a Bridge media-foglalattal. Ne
helyezzen Memory Stick Duo kártyát a foglalatba, mert előfordulhat, hogy nem tudja majd kivenni. A támogatottaktól eltérő memóriakártyák használata adatvesztést vagy az adatok sérülését okozhatja.
A Bridge media-foglalatba a következő memóriakártyák helyezhetők.
Secure Digital (SD) kártya (SD-memóriakártya, SDHC-
memóriakártya, SDXC-memóriakártya, miniSD-kártya, microSD­kártya)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
MultiMediaCard (MMC™)
Ne feledje, hogy a miniSD/microSD-kártya használatához adapter
szükséges.
Tájékoztatjuk, hogy nem teszteltük minden memóriakártya helyes
működését. Éppen ezért nem garantálhatjuk, hogy mindegyik memóriakártya megfelelően fog működni.
A foglalat nem támogatja a CF- és SmartMedia-kártyákat, illetve a
Magic Gate funkciókat.
Hardver, segédprogramok és opciók
Secure Digital (SD)-kártya microSD-kártyaadapter és microSD-kártya
Memory Stick MultiMediaCard (MMC) kártya
Példák memóriakártyákra
Felhasználói kézikönyv 3-14
Page 67
Hardver, segédprogramok és opciók
Memóriakártya
Ebben a részben a memóriakártya kezelésével kapcsolatos fontos biztonsági intézkedéseket ismertetjük.
Az SD-/SDHC-/SDXC-memóriakártyával kapcsolatos fontos tudnivalók
Az SD-/SDHC-/SDXC-memóriakártyák rendelkeznek az SDMI (Secure Digital Music Initiative) technológiával, amely megakadályozza a digitális zeneszámok illegális másolását és lejátszását. Védett anyagokat éppen ezért más számítógépeken és eszközökön nem másolhat, és nem játszhat le, továbbá a szerzői joggal védett anyagokról készült másolatokat csak személyes céljaira használhatja.
Az alábbiakban bemutatjuk, hogyan különböztethetők meg egyszerűen az SD-memóriakártyák az SDHC- és SDXC-memóriakártyáktól.
Az SD-, SDHC- és SDXC-memóriakártyák külső megjelenése azonos.
Az SD-, SDHC- és SDXC-memóriakártyákon azonban eltérő logó szerepel, ezért vásárláskor figyeljen a logóra.
Az SD-memóriakártya logója: .
Az SDHC-memóriakártya logója: .
Az SDXC-memóriakártya logója: ( ).
Az SD-memóriakártya maximális kapacitása 2 GB. Az SDHC-
memóriakártya maximális kapacitása 32 GB.
Kártyatípus Kapacitás
SD 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1 GB, 2 GB SDHC 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB SDXC 64 GB
Memóriakártya formázása
Az új memóriakártyák az iparág szabványainak megfelelően formázva vannak. Ha egy memóriakártyát újra szeretne formázni, ezt memóriakártyákat használó eszközzel kell megtennie.
SD-/SDHC-/SDXC-memóriakártya formázása
A vonatkozó szabványokkal összhangban az SD-/SDHC-/SDXC­memóriakártyák formázva kerülnek forgalomba. Ha újraformázza az SD­/SDHC-/SDXC-memóriakártyát, akkor ezt SD-/SDHC-/SDXC-memóriakártyákat használó eszköz, például digitális fényképezőgép vagy digitális hanglejátszó segítségével tegye, nem pedig a Windows formázási parancsával.
Ha a védett területet is beleértve a teljes kártyát szeretné formázni, olyan alkalmazást kell beszerezni, amely szintén rendelkezik másolásvédelmi rendszerrel.
Felhasználói kézikönyv 3-15
Page 68
Hardver, segédprogramok és opciók
Adathordozók kezelése
A kártya kezelése során legyen figyelemmel az alábbi elővigyázatossági intézkedésekre.
A memóriakártya kezelése
Ha a kártyára nem kíván adatokat rögzíteni, tolja az írásvédelmi
kapcsolót zárolt helyzetbe.
A memóriakártyák élettartama korlátozott, ezért a fontos adatokról
készítsen biztonsági másolatot.
Alacsony teleptöltet mellett ne írjon a kártyára. Az alacsony
telepfeszültség befolyásolhatja az írás pontosságát.
Írási vagy olvasási művelet közben ne távolítsa el a kártyát.
A memóriakártyák használatával kapcsolatos további információkat olvassa el a kártyákhoz mellékelt útmutatókban.
Írásvédelem
Az alábbi memóriakártyák rendelkeznek védelmi funkcióval:
SD-kártya (SD-memóriakártya, SDHC-memóriakártya, SDXC-
memóriakártya)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
MultiMediaCard (MMC) kártya
Ha a kártyára nem kíván adatokat rögzíteni, tolja az írásvédelmi kapcsolót zárolt helyzetbe.
Memóriakártya behelyezése
Az alábbi utasítások az összes támogatott adathordozó eszközre érvényesek. Memóriakártya behelyezéséhez során kövesse az alábbi lépéseket:
1. A médiakártyát fordítsa az érintkezőkkel (fémfelületek) ellátott felével lefelé.
2. A memóriakártyát helyezze a számítógép oldalán található Bridge media-foglalatba.
3. Óvatosan tolja be a memóriakártyát, hogy az megfelelően csatlakozzon.
Felhasználói kézikönyv 3-16
Page 69
Hardver, segédprogramok és opciók
1
2
1. Bridge media-foglalat 2. Memóriakártya
Memóriakártya behelyezése
A memóriakártyát a megfelelő tájolásban kell a gépbe helyezni. Ha a
memóriakártyát nem a megfelelő tájolásban helyezi a gépbe, megtörténhet, hogy nem fogja tudni kivenni.
Behelyezés során ne érintse meg a memóriakártya fémérintkezőit.
Ezáltal a tárolási felületet statikus elektromosság hatásának teheti ki, és az adatok meghibásodhatnak.
Fájlok másolása közben ne kapcsolja ki a gépet, és ne váltson át alvó
vagy hibernált állapotra, mert az adatok elveszhetnek.
Felhasználói kézikönyv 3-17
Page 70
Hardver, segédprogramok és opciók
Memóriakártya eltávolítása
Az alábbi utasítások az összes támogatott adathordozó eszközre érvényesek. A memóriakártya eltávolítása során kövesse az alábbi lépéseket:
1. Nyissa meg a Windows tálca Hardver biztonságos eltávolítása
ikonját.
2. A Touch Pad bal gombjával kattintson a memóriakártyára.
3. Fogja meg a kártyát, és húzza ki a nyílásból.
1
2
1. Bridge media-foglalat 2. Memóriakártya
A memóriakártya eltávolítása
A memóriakártya eltávolítása és a gép kikapcsolása előtt várja meg,
amíg a Bridge médiafoglalat jelzőfénye kialszik. Ha a memóriakártya eltávolításakor, illetve a gép kikapcsolásakor a rendszer használja a memóriakártyát, a kártyán tárolt adatok elveszhetnek, és a kártya megsérülhet.
Alvó vagy hibernált állapotban lévő számítógépből ne távolítson el
memóriakártyát. A számítógép állapota instabillá válhat, a memóriakártya adatai pedig elveszhetnek.
A miniSD/microSD-kártya eltávolításakor az adaptert ne felejtse a
Bridge Media-foglalatban.
Felhasználói kézikönyv 3-18
Page 71
Hardver, segédprogramok és opciók
Bővítő memóriamodul
A számítógép memóriájának bővítésével növelheti a rendelkezésre álló rendszermemória méretét. Ebben a részben az opcionális memóriamodulok behelyezésének és eltávolításának lépéseit ismertetjük.
A memóriamodul behelyezése/cseréje előtt helyezzen egy puha
alátétet a számítógép alá, hogy annak fedele meg ne sérüljön. Ehhez ne használjon statikus elektromosságot tároló vagy gerjesztő anyagból készült alátétet.
A memóriamodul telepítése/cseréje során ne érintse meg a
számítógép egyéb belső részeit.
A két memóriamodult helyezze be az A és a B foglalatba. A
számítógép kétcsatornás módban fog működni. A behelyezett memóriamodulok két csatornán keresztül hatékonyan érhetők el.
Kizárólag a TOSHIBA által jóváhagyott memóriamodulokat használja.
Az alábbi feltételek esetén ne kísérelje meg a memóriamodul
behelyezését vagy eltávolítását. a. A gép be van kapcsolva. b. A számítógép alvó vagy hibernált állapotban van. c. A helyi hálózatról történő élesztés engedélyezve.
Vigyázzon, hogy csavarok és más idegen tárgyak bele ne essenek a
gépbe. Az ilyen tárgyak hibás működést és áramütést okozhatnak.
A bővítő memóriamodulok precíziós elektronikus összetevők, amelyek
statikus elektromosság hatására súlyosan károsodhatnak. Mivel az emberi test elektrosztatikus töltést hordozhat, a bővítő memóriamodul behelyezése előtt fontos, hogy mentesüljön az elektrosztatikus töltéstől. A test statikus töltésének levezetéséhez puszta kézzel egyszerűen csak érintsen meg egy fémfelületet.
A memóriamodul hibájával kapcsolatos fontos tudnivalók
Ha a számítógéppel nem kompatibilis memóriamodult helyezett a foglalatba, a főkapcsoló jelzőfénye villogni kezd (0,5 másodpercig bekapcsolva, 0,5 másodpercig kikapcsolva) a következő módon:
Ha csak az A foglalat jelez hibát: két sárga, majd egy fehér villanás
ismétlődik.
Ha csak a B foglalat jelez hibát: egy sárga, majd két fehér villanás
ismétlődik.
Ha az A és B foglalat is hibát jelez: két sárga, majd két fehér villanás
ismétlődik.
A fenti esetekben kapcsolja ki a számítógépet, és távolítsa el az inkompatibilis memóriamodul(oka)t.
A csavarok eltávolításához és rögzítéséhez használjon 0-s méretű csillagfejű csavarhúzót. Nem megfelelő csavarhúzó használata a csavarfejek sérüléséhez vezethet.
Felhasználói kézikönyv 3-19
Page 72
Hardver, segédprogramok és opciók
A memóriamodul behelyezése
A memóriamodul telepítése során kövesse az alábbi lépéseket:
1. Kapcsolja ki a számítógépet. Várjon, amíg a főkapcsoló jelzőfénye
kikapcsol (szükség esetén a további tudnivalókat megtalálja az 1. fejezet (A számítógép kikapcsolása) Ismerkedés című részében).
2. Húzza ki a számítógéphez csatlakozó összes kábelt, perifériát és a tápegységet.
3. Zárja le a kijelzőpanelt.
4. Fordítsa meg a számítógépet, és távolítsa el a telepet (szükség esetén lásd: A telep cseréje c. rész, 6 . (Áramellátás és bekapcsolási módok)).
5. Csavarozza ki a memóriamodul borítását tartó csavart. Ne feledje, hogy ez a csavar a borítást rögzíti, nehogy leessen.
Használjon 0-s méretű csillagfejű csavarhúzót.
6. Körmét vagy egy lapos tárgyat alácsúsztatva emelje le a borítást.
1
2
1. Memóriamodul fedőlapja 2. Csavar
A memóriamodul borítójának eltávolítása
7. A memóriamodul bevágásait illessze a memóriafoglalathoz, és körülbelül 45 fokos szögben helyezze be óvatosan a modult a foglalatba. Ezután nyomja le a modult úgy, hogy a fülek mindkét oldalon a helyükre pattanjanak.
Felhasználói kézikönyv 3-20
Page 73
Hardver, segédprogramok és opciók
1
2
3
1. Retesz 3. B bővítőhely
2. A bővítőhely
A memóriamodul behelyezése
Soha ne hagyja, hogy fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és
gemkapcsok a számítógépbe jussanak. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami a számítógép sérülését és tüzet eredményezhet, és végső soron súlyos sérüléshez vezethet.
Ne érintse meg a memóriamodul és a számítógép csatlakozóit. A
csatlakozókon lévő szennyeződés memóriaelérési problémákat okozhat.
Az A foglalat az első memóriamodul részére van fenntartva. A
memóriabővítésekhez használja a B foglalatot. Ha csak egy modult helyez be, használja az A foglalatot. A memóriamodulok behelyezésénél és eltávolításánál használja a számítógép házán található A és B jelzést annak megállapítására, hogy melyik az A és a B foglalat.
Illessze a memóriamodul szélein lévő rovátkákat a csatlakozó
rögzítőfüleihez, majd helyezze be a modult a csatlakozóba úgy, hogy az szilárdan a helyére kerüljön. Ha a memóriamodult nehéz behelyezni, ujjhegyével óvatosan tolja kissé kifelé a rögzítőfüleket. Ügyeljen arra, hogy a memóriamodult a bal, illetve jobb pereménél fogva tartsa, és a rovátkolt szél befelé nézzen.
8. Helyezze vissza a memóriamodul fedelét, és rögzítse a csavarral.
Ellenőrizze, hogy a memóriamodul fedele szilárdan a helyére került-e.
Felhasználói kézikönyv 3-21
Page 74
Hardver, segédprogramok és opciók
1
2
1. Memóriamodul fedőlapja 2. Csavar
A memóriamodul fedelének behelyezése
9. Helyezze be a telepet. Szükség esetén lásd: A telep cseréje c. rész
6. Áramellátás és bekapcsolási módok.
10. Fordítsa meg a gépet.
11. Kapcsolja be a számítógépet, és ellenőrizze, hogy a gép felismerte-e a
hozzáadott memóriát: Start Vezérlőpult Rendszer és biztonság Rendszer ikon.
A memóriamodul eltávolítása
A memóriamodul eltávolítása során kövesse az alábbi lépéseket:
1. Kapcsolja ki a számítógépet. Várjon, amíg a főkapcsoló jelzőfénye
kikapcsol (szükség esetén a további tudnivalókat megtalálja az 1. fejezet (A számítógép kikapcsolása) Ismerkedés című részében).
2. Húzza ki a számítógéphez csatlakozó összes kábelt, perifériát és a tápegységet.
3. Zárja le a kijelzőpanelt.
4. Fordítsa meg a számítógépet, és távolítsa el a telepet (szükség esetén lásd: A telep cseréje c. rész, 6 fejezet (Áramellátás és bekapcsolási
módok)).
5. Csavarozza ki a memóriamodul borítását tartó csavart. Ne feledje, hogy ez a csavar a borítást rögzíti, nehogy leessen.
6. Körmét vagy egy lapos tárgyat alácsúsztatva emelje le a borítást.
7. A modul két oldalán lévő két reteszt kifelé nyomva oldja ki a modult. Ekkor egy rugó a modul egyik végét kitolja a foglalatból.
8. Fogja meg a modul széleit, és húzza ki a számítógépből.
Felhasználói kézikönyv 3-22
Page 75
Hardver, segédprogramok és opciók
Huzamosabb használatot követően a memóriamodulok, valamint a
közelében lévő áramkörök felforrósodhatnak. Ilyenkor az eltávolítás előtt várjon, amíg a modulok lehűlnek szobahőmérsékletre. A forró modulok megérintése égési sérüléseket okozhat.
Ne érintse meg a memóriamodul és a számítógép csatlakozóit. A
csatlakozókon lévő szennyeződés memóriaelérési problémákat okozhat.
1
1. Reteszek
A memóriamodul eltávolítása
9. Helyezze vissza a memóriamodul fedelét, és rögzítse a csavarral.
Ellenőrizze, hogy a memóriamodul fedele szilárdan a helyére került-e.
10. Helyezze be a telepet. Szükség esetén lásd: A telep cseréje c. rész
6. Áramellátás és bekapcsolási módok fejezet.
11. Fordítsa meg a gépet.
Felhasználói kézikönyv 3-23
Page 76
Hardver, segédprogramok és opciók
Külső monitor
A számítógép külső monitorportjához külső analóg monitort csatlakoztathat. A monitor csatlakoztatásához kövesse az alábbi lépéseket:
A monitor kábelének csatlakoztatása
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. Csatlakoztassa a monitor kábelét a külső monitorporthoz, majd szükség esetén húzza meg a csatlakozó oldalsó csavarjait.
1
2
1. Külső monitorport 2. Monitorkábel
Monitorkábel csatlakoztatása a külső monitorporthoz
3. Kapcsolja be a külső monitort.
4. Kapcsolja be a számítógépet.
Bekapcsolás után a számítógép automatikusan felismeri a monitort, és megállapítja, hogy az színes-e vagy fekete-fehér. Ha problémák adódnak a kép adott képernyőn való megjelenítése körül, próbálja meg az FN + F5 billentyűkombináció segítségével módosítani a képernyőbeállításokat (ha a számítógép kikapcsolása előtt leválasztja a külső kijelzőt, az FN + F5 billentyűkombináció ismételt lenyomásával váltson át a belső monitor használatára).
A gyorsbillentyűkkel való kijelzőváltásról olvassa el a következőt: 5. fejezet,
A billentyűzet.
Alvó vagy hibernált állapotban lévő számítógépről ne válassza le a külső kijelzőt. A külső kijelző leválasztása előtt kapcsolja ki a számítógépet.
Külső analóg monitoron történő megjelenítés esetén előfordulhat, hogy az asztal a monitor közepén jelenik meg (kis méretben), fekete sávokkal övezve.
Ilyen esetben lapozza fel a monitor kézikönyvét, és állítson be egy támogatott megjelenítési módot. Az asztal ezután megfelelő méretben, helyes oldalaránnyal jelenik majd meg.
Felhasználói kézikönyv 3-24
Page 77
Hardver, segédprogramok és opciók
HDMI
A HDMI-monitort a számítógép HDMI-kimeneti portjához csatlakoztathatja. A monitor csatlakoztatásához kövesse az alábbi lépéseket:
Mivel nem ellenőrizték az összes HDMI (High-Definition Multimedia Interface, nagyfelbontású multimédia interfész) monitor együttműködését a porttal, előfordulhat, hogy valamelyik HDMI-monitor nem fog megfelelően működni.
A HDMI-kimeneti port csatlakoztatása
1. Csatlakoztassa a HDMI-kábel egyik végét a HDMI-eszköz HDMI­kimeneti portjába.
2. Csatlakoztassa a HDMI-kábel másik végét a számítógép HDMI­kimeneti portjába.
1
2
1. HDMI-kimeneti port 2. HDMI-kábel
A HDMI-kimeneti port csatlakoztatása
HDMI-eszközt csak akkor csatlakoztasson vagy válaszon le, amikor a számítógép be van kapcsolva vagy teljesen ki van kapcsolva. Alvó vagy hibernált állapotban lévő számítógépen ne tegyen ilyet.
Felhasználói kézikönyv 3-25
Page 78
Hardver, segédprogramok és opciók
Ha televíziót vagy külső monitort csatlakoztat a HDMI-porthoz, és
kijelzőkimeneti eszköz beállítása HDMI. Ha kihúzza a HDMI-kábelt, újbóli csatlakoztatása előtt várjon legalább 5 másodpercet.
Ha televíziót vagy külső monitort csatlakoztat a HDMI-porthoz, és
televíziót, külső monitort vagy külső hangeszközt csatlakoztat egy másik porthoz. Ha kimeneti kijelzőt vált, vagy kihúzza/újracsatlakoztatja a HDMI­kábelt. A rendszer automatikusan megváltoztathatja a kimeneti hang- és kijelzőeszközt.
HD-formátum kiválasztása
A megjelenítési mód kiválasztásához kövesse az alábbi lépéseket:
1. Kattintson a Start gombra, majd a Vezérlőpult elemre.
2. Kattintson a Megjelenés és testreszabás elemre.
3. Kattintson a Képernyő lehetőségre.
4. Kattintson a Képernyő-beállítások módosítása elemre.
5. Kattintson a Speciális beállítások elemre.
6. Kattintson az Üzemmódok elemre.
7. Válasszon az „Üzemmódok” alatti lenti választási lehetőségek közül.
Kijelzőmód az „Üzemmódok” alatt HD-formátum 1920 x 1080, True Color (32 bit), 60 Hertz 1080 p 1920 x 1080, True Color (32 bit), 30 Hertz
(váltottsoros) 1280 x 720, True Color (32 bit), 60 Hz 720 p 720 x 576, True Color (32 bit), 50 Hertz 576 p 720 x 480, True Color (32 bit), 60 Hz 480 p
1080i
A fenti megjelenítési mód a tipikus HDMI-megjelenítési mód. A különböző HDMI-monitorok esetében eltérhetnek a választható megjelenítési módok.
Felhasználói kézikönyv 3-26
Page 79
Hardver, segédprogramok és opciók
USB-portra csatlakozó lemezmeghajtó-egység
Az USB-porthoz csatlakozó USB-hajlékonylemezmeghajtóban 1,44 MB-os, illetve 720 kB-os hajlékonylemezek használhatók.
1
2
3
1. USB-csatlakozó 3. Hajlékonylemez-meghajtó nyílása
2. Lemez használatban jelzőfény 4. Kiadógomb
Az USB-portra csatlakozó hajlékonylemez-meghajtó
Az USB-portra csatlakozó hajlékonylemez-meghajtó csatlakoztatása
A meghajtó csatlakoztatásához illessze a hajlékonylemez-meghajtó USB­csatlakozóját a számítógép USB-portjába.
A csatlakozót igazítsa megfelelően az aljzathoz. A csatlakozást ne erőltesse, mert megsérülhetnek a csatlakozók érintkezői.
4
1
2
1. USB-port 2. USB-csatlakozó
Az USB-portra csatlakozó hajlékonylemez-meghajtó csatlakoztatása
Felhasználói kézikönyv 3-27
Page 80
Hardver, segédprogramok és opciók
Ha az USB-hajlékonylemezmeghajtót a számítógép bekapcsolása után csatlakoztatja, a gépnek körülbelül 10 másodpercre van szüksége a meghajtó felismeréséhez. Ez alatt az időtartam alatt ne kapcsolja le és csatlakoztassa újra a meghajtót.
Az USB-portra csatlakozó hajlékonylemez-meghajtó leválasztása
Ha az USB-hajlékonylemezmeghajtó használatát befejezte, azt az alábbi eljárással választhatja le a számítógépről:
1. Várjon, amíg a lemezmeghajtó működését jelző fények kialszanak.
Ha az USB-hajlékonylemezmeghajtót használat közben leválasztja vagy kikapcsolja, a lemezen tárolt adatok elveszhetnek, és a meghajtó megsérülhet.
2. Kattintson a Windows tálcán a Hardver biztonságos eltávolítása
ikonra.
3. Kattintson arra az USB-hajlékonylemezmeghajtóra, amelyet le szeretne választani.
4. Óvatosan húzza ki a hajlékonylemez-meghajtó USB-csatlakozóját a számítógép USB-portjából.
eSATA (External Serial ATA – külső soros ATA)
A számítógép kombinált eSATA/USB-portjához eSATA-funkciónak megfelelő eszközt csatlakoztathat.
eSATA-eszköz csatlakoztatása
eSATA-eszköz csatlakoztatásához kövesse az alábbi lépéseket:
1. Csatlakoztasson egy eSATA-kábelt a kombinált eSATA/USB-porthoz.
A csatlakozót igazítsa megfelelően az aljzathoz. A csatlakozást ne erőltesse, mert megsérülhetnek a csatlakozók érintkezői.
1
2
1. Kombinált eSATA/USB combo port 2. eSATA-kábel
eSATA-kábel csatlakoztatása a kombinált eSATA/USB-porthoz
Felhasználói kézikönyv 3-28
Page 81
Hardver, segédprogramok és opciók
Ha alvó vagy hibernált állapotban lévő számítógép kombinált
eSATA/USB-portjához csatlakoztat eSATA-eszközt, előfordulhat, hogy a számítógép nem ismeri fel azt. Ebben az esetben válassza le, majd a számítógép bekapcsolt állapotában csatlakoztassa újra az eSATA­eszközt.
Ha a számítógép bekapcsolása után csatlakoztat eSATA-eszközt, a
gépnek körülbelül 10 másodpercre van szüksége annak felismeréséhez. Ez alatt az időtartam alatt ne kapcsolja le és csatlakoztassa újra a meghajtót.
eSATA-eszköz leválasztása
Ha az eSATA-eszköz használatát befejezte, azt az alábbi eljárással választhatja le a számítógépről:
1. Várjon, míg az eSATA-eszköz jelzőlámpája ki nem alszik. Ez jelzi, hogy az eszköz már biztosan nincs használatban.
Ha akkor választja le az eSATA-eszközt vagy kapcsolja ki a számítógépet, amikor az az eSATA-eszközt használja, az eszközön vagy a meghajtón tárolt adatok elveszhetnek, és az eszköz vagy a meghajtó megsérülhet.
2. Kattintson a Windows tálcán a Hardver biztonságos eltávolítása ikonra.
3. Kattintson az eltávolítandó eSATA-eszközre.
4. Óvatosan húzza ki az eSATA-eszköz kombinált eSATA/USB­csatlakozóját a számítógép kombinált eSATA/USB-portjából.
Lopásbiztos zár
Lopásbiztos zárral a számítógépét az asztalhoz vagy más nehéz tárgyhoz rögzítve megakadályozhatja gépének jogosulatlan áthelyezését vagy eltulajdonítását. A lopásbiztos zár nyílása a számítógép hátulján található. A lopásbiztos zár kábelének egyik végét a lopásbiztos zár nyílásába, a másikat pedig asztalhoz vagy más nehéz tárgyhoz erősítse. A lopásbiztos zár kábelének csatolási módja termékenként változhat. Részletekért tekintse meg a használt termék útmutatóját.
A lopásbiztos zár felhelyezése
A lopásbiztos zár számítógéphez való csatolásához kövesse az alábbi eljárást:
1. Fordítsa maga felé a gép hátulját.
2. Igazítsa a lopásbiztos zár kábelét a „zárnyílásba”, majd rögzítse a helyére.
Felhasználói kézikönyv 3-29
Page 82
1. Lopásbiztos zár nyílása

Választható tartozékok

A működés hatékonysága és a kényelem további fokozása érdekében gépét számos opcióval és tartozékkal bővítheti. Az alábbi lista a kereskedőktől vagy a TOSHIBA viszonteladóitól beszerezhető termékek közül sorol fel néhányat:
Hardver, segédprogramok és opciók
1
Lopásbiztos zár
DDR3-1066 memóriakészlet
A számítógépbe 1, 2 vagy 4 GB-os memóriamodulok (DDR3-1066) egyszerűen behelyezhetők.
Univerzális hálózati tápegység
Ha számítógépét rendszeresen több helyen is használja, célszerű kiegészítő tápegységet beszerezni. Ezáltal elkerülhetővé válik, hogy a tápegységet folyton magánál hordozza.
Tel ep Kiegészítő telep is beszerezhető, melyet pót-
vagy cseretelepként használhat. Bővebb információ a 6,. fejezetben (Áramellátás és
bekapcsolási módok) található.
USB-portra csatlakozó lemezmeghajtó­egység
A számítógép egyik USB-portjához csatlakozó USB hajlékonylemez-meghajtóban 1,44 MB-os, illetve 720 kB-os hajlékonylemezek használhatók. Vegye figyelembe, hogy Windows 7 operációs rendszer alatt nem formázhatja a 720 kB-os hajlékony lemezeket, az előre formázott lemezeket azonban használhatja adatok írására és olvasására.
Lopásbiztos zár A számítógépen egy nyílás áll rendelkezésre a
lopásbiztos zár felszereléséhez.
Felhasználói kézikönyv 3-30
Page 83
A számítógép használatának alapjai
4. fejezet
A számítógép használatának alapjai
Ebben a fejezetben a számítógép használatának alapjait ismertetjük, hangsúlyozva az ennek során szükséges óvintézkedéseket.
Az érintőpárna használata
A TouchPad használatához egyszerűen csak érintse meg a párnát, és ujjhegyét húzza abba az irányba, amerre a képernyő egérmutatóját mozgatni szeretné.
1
2
3
1. Érintőpárna be-ki kapcsolása gomb* 3. Az érintőpárna vezérlőgombjai
2. Érintőpárna
Az érintőpárna és vezérlőgombjai
* Nem tartozéka az összes modellnek.
A billentyűzet alatt található két gombot a szabványos egér gombjaihoz hasonlóan használhatja. A bal oldali gombbal kiválaszthatja a tetszőleges menüelemet, illetve a kurzorral kijelölt szövegen vagy ábrán végezhet műveleteket. A jobb oldali gombbal a használt szoftvertől függően menüket vagy más funkciókat jeleníthet meg. Az Érintőpárna be-ki kapcsolása gomb megnyomásával engedélyezheti vagy letilthatja az érintőpárna (Touch Pad) működését.
Felhasználói kézikönyv 4-1
Page 84
A számítógép használatának alapjai
A szabványos egér bal oldali gombjának funkcióit az érintőpárnára történő koppintással is előhívhatja.
Kattintás: Egy koppintás Dupla kattintás: Két koppintás Áthúzás: Koppintással válassza ki az áthelyezni kívánt elem(ek)et. A
második koppintás után ujját hagyja a párnán, és húzza az elem(ek)et a megfelelő helyre.
Érintőpárna viselkedése
A felhasználó négy egyszerű gesztus segítségével könnyebben és gyorsabban használhatja a rendszert. Az Egér tulajdonságai ablakban engedélyezheti vagy letilthatja ezeket a funkciókat.
ChiralMotion
Görgethet függőlegesen és vízszintesen is. Ezen funkciók engedélyezéséhez jelölje be a Enable vertical scrolling (Függőleges görgetés engedélyezése) és Enable horizontal scrolling (Vízszintes görgetés engedélyezése) jelölőnégyzeteket. Kattintson a görgetni kívánt ablakra vagy elemre, és a függőleges görgetéshez húzza az ujját fel- vagy lefelé a TouchPad jobb szélén. A vízszintes görgetéshez húzza az ujját balra vagy jobbra a TouchPad alsó szélén. Ha a görgetés nem működik, ellenőrizze, hogy be van-e jelölve a megfelelő jelölőnégyzet, és görgethető-e az az ablak vagy elem, amelyre rákattintott. Ha a probléma nem szűnik meg, ellenőrizze a Görgetési terület beállításait.
Csípő nagyítás (Pinch)
A Csípő nagyítás gesztussal számos alkalmazásban nagyíthat. A Csípő nagyítás gesztussal ugyanazt a funkciót érheti el, mint a görgetőkerékkel a CTRL+GÖRGETŐKERÉK nagyító funkciót támogató Windows­alkalmazásokban. A funkció bekapcsolásához jelölje be a Csípő nagyítás eng. négyzetet. A Csípő nagyítás gesztus használata:
1. Helyezze két ujját a TouchPad felületére.
2. Húzza el egymástól az ujjait a nagyításhoz, vagy húzza őket össze a kicsinyítéshez. A kényelmes nagyítás érdekében az ujjbegyeit használja.
Forgatás (ChiralRotate)
A Forgatás funkciónak köszönhetően a fényképek és más objektumok egyszerű gesztusokkal elforgathatók.
Felhasználói kézikönyv 4-2
Page 85
Momentum
A Momentum funkció finom, gyors, hanyattegérszerű egérmozgást biztosít. Egyetlen gyors ujjmozdulat az érintőpárna felületén, és a kurzor már a számítógép képernyőjének másik felén van. A Momentum használatával kevesebb ismétlődő mozdulatot kell végeznie a kurzor nagy távú mozgatásához, így kevésbé fárad el az ujja. A funkció finom és természetes érzést biztosít, akár egy hanyattegér. A Momentum ideális a valós idejű stratégiai (RTS), az első személyű lövöldözős (FPS), és szerep­(RPG) játékokhoz. A billentyűzet alatt található két gombot a szabványos egér gombjaihoz hasonlóan használhatja. A bal oldali gombbal kiválaszthatja a tetszőleges menüelemet, illetve a kurzorral kijelölt szövegen vagy ábrán végezhet műveleteket. A jobb oldali gombbal a használt szoftvertől függően menüket vagy más funkciókat jeleníthet meg.

Webkamera

A webkamera segítségével video- és fényképfelvételeket készíthet a számítógéppel. Az eszközt videocsevegés vagy videokonferencia céljára is felhasználhatja egy kommunikációs eszköz, például a Windows Live Messenger segítségével. A TOSHIBA Toshiba Web Camera Application segítségével különböző videoeffektusokat adhat a videókhoz és fényképekhez.
A szoftver internetes videoátvitelt és videocsevegést is lehetővé tesz, a megfelelő speciális alkalmazások használatával.
A webkamera valódi felbontása 0,3 millió pixel (maximális fényképméret: 640 x 480 pixel) vagy 1,3 millió pixel (maximális fényképméret 1280 x 1024 pixel).
Bizonyos modellek rendelkeznek webkamerával. Részleteket a Web Camera Application online súgója tartalmaz.
A számítógép használatának alapjai
1
23
1. Webkamera 3. Mikrofon
2. Webkamera jelzőfénye
Webkamera
Felhasználói kézikönyv 4-3
Page 86
A számítógép használatának alapjai
Ne irányítsa a webkamerát a nap felé.
Ne érintse meg és ne nyomja meg a webkamera lencséjét. Ha mégis
ezt teszi, gyengülhet a kép minősége. Ha a lencse bepiszkolódik, szemüvegtisztítóval vagy más puha törlőkendővel tisztítsa meg.
Ha a [Size] (Méret) beállítása nagyobb, mint „800x600”, akkor a
számítógép nagy mennyiségű adatot ír a merevlemezre, ami zavarhatja a rögzítés folyamatosságát.
Ha gyengén megvilágított környezetben készít felvételt, válassza ki a
„Night Mode” (Éjszakai üzemmód) beállítást. Így fényesebb és tisztább lesz a kép.

A TOSHIBA Web Camera Application használata

A TOSHIBA webkamera alkalmazás úgy van előre beállítva, hogy a Windows szoftvert, akkor válassza a Start Programok TOSHIBA Utilities Web Camera Application elemet.
®
7 indításakor automatikusan elinduljon. Ha újra kell indítania a
1
2
5
6
1. Állóképek készítése 4. Videofelvétel
2. Előnézeti terület megnyitása-bezárása 5. Kamera felbontása
3. Rögzített fájl törlése 6. Felvétel bállításai
A szoftver használata
3
4
Állókép készítése Állókép készítéséhez kattintson, majd nézze
meg annak előnézetét az előnézeti területen.
Előnézeti terület megnyitása-bezárása
Kattintson az előnézeti terület megnyitásához. Kattintson újból az előnézeti terület bezárásához.
Felhasználói kézikönyv 4-4
Page 87
A számítógép használatának alapjai
Rögzített fájl törlése Válassza ki a rögzített fájl miniatűrjét, és erre a
gombra kattintva törölje azt a merevlemezről.
Videofelvétel Kattintson a rögzítés megkezdéséhez. Kattintson
újból a felvétel leállításához, és nézze meg a rögzített videót az előnézeti területen.
Kamera felbontása Válassza ki a megtekintés, valamint az állókép-
Felvétel bállításai A Capture Settings (Felvétel beállításai)
és a videófelvétel felbontását.
párbeszédpanel megnyitása. Válassza ki a Basic (Alapvető beállítások) lapon
a fényképek és videók mentési helyét, a képformátumot és a videominőséget.

A TOSHIBA Face Recognition használata

A TOSHIBA Face Recognition egy arcfelismerő könyvtár adatainak segítségével ellenőrzi a Windows rendszerbe bejelentkező felhasználók arcát. A felhasználónak így nem kell jelszó megadásával vagy egyéb, bonyolult módon bejelentkeznie.
A TOSHIBA Face Recognition nem garantálja a felhasználó helyes
azonosítását. A regisztrált személy kinézetének megváltoztatása – más frizura, sapka vagy szemüveg viselése – negatívan befolyásolhatja a felismerés sikerességét, amennyiben ezekre a változásokra a regisztrálás után kerül sor.
A TOSHIBA Face Recognition helytelenül ismerheti fel a regisztrált
személyéhez hasonló arcot.
Magas fokú biztonságot igénylő célokra ezért a TOSHIBA Face
Recognition nem tudja pótolni a Windows-jelszót. Amennyiben a biztonság elsőrendű, a bejelentkezéshez Windows-jelszavakat használjon.
A túlságosan fényes háttér, illetve az árnyékos arc akadályozhatja a
helyes felismerést. Ilyen esetben jelszó segítségével kell bejelentkezni a Windows rendszerbe. Ha regisztrált személy felismerése ismételten sikertelen, olvassa el a számítógép dokumentációjában a felismerési teljesítmény javításának leírását.
Sikertelen arcfelismerés esetén a TOSHIBA Face Recognition egy
naplóba menti az arcadatokat. Ha a számítógépet más tulajdonosnak adja át vagy leselejtezi, törölje az alkalmazást vagy az általa létrehozott összes naplót. Az eljárás részletes leírását a súgóban találja.
A TOSHIBA Face Recognition program csak Windows 7 operációs
rendszerben használható.
Felhasználói kézikönyv 4-5
Page 88
A számítógép használatának alapjai
Jogi nyilatkozat
A Toshiba nem garantálja az arcfelismerő segédprogramban alkalmazott technológia abszolút hibamentességét és biztonságát. A Toshiba nem garantálja azt sem, hogy az arcfelismerő segédprogram mindig sikeresen kiszűri a jogosulatlan felhasználókat. A Toshiba nem vállal felelősséget az arcfelismerő szoftver és segédprogram használatából eredő semmiféle kárért, illetve hibáért.
A TOSHIBA, KAPCSOLT VÁLLALKOZÁSAI ÉS SZÁLLÍTÓI NEM VÁLLALNAK SEMMIFÉLE FELELŐSSÉGET AZ ÜZLETNEK, A HASZONNAK, A PROGRAMOKNAK, AZ ADATOKNAK, A HÁLÓZATI RENDSZEREKNEK VAGY A CSERÉLHETŐ ADATHORDOZÓKNAK A TERMÉK HASZNÁLATÁBÓL EREDŐ VAGY AMIATT BEKÖVETKEZŐ ELVESZTÉSÉÉRT VAGY KÁROSODÁSÁÉRT, MÉG HA MEG IS TÖRTÉNT A TÁJÉKOZTATÁS AZ ILYEN ELVESZTÉS VAGY KÁROSODÁS ELŐFORDULÁSÁNAK LEHETŐSÉGÉRŐL.
Arcfelismerési adatok regisztrálása
Készítsen egy fényképet arcfelismerési célra, és regisztrálja a bejelentkezéshez szükséges adatokat. A bejelentkezéshez szükséges adatokat az alábbi eljárással regisztrálhatja:
1. A segédprogram megnyitásához kattintson a Start Minden program TOSHIBA Utilities Face Recognition elemre.
Ha a bejelentkezett felhasználó arca még nincs regisztrálva,
megjelenik a Registration (Regisztráció) képernyő.
Ha a bejelentkezett felhasználó arca már regisztrálva van,
megjelenik a Management (Kezelés) képernyő.
2. Kattintson a Run as administrator (Futtatás rendszergazdaként) gombra a Management (Kezelés) képernyő bal alsó részén, majd a Register (Regisztrálás) gombra. Megjelenik a Registration (Regisztráció) képernyő.
Gyakorlási célból kattintson a Registration (Regisztráció) képernyő
Next (Tovább) gombjára.
Ha nem kíván gyakorolni, kattintson a Registration (Regisztráció)
képernyő Skip (Kihagyás) gombjára.
3. Az útmutató indításához kattintson a Next (Tovább) gombra. Gyakoroljon az útmutatás szerint.
A gyakorlás megismétléséhez kattintson a Back (Vissza) gombra.
4. A képrögzítési eljárás indításához kattintson a Next (Tovább) gombra. Úgy állítsa be arcának helyzetét, hogy az az arc alakú kereten belül legyen.
5. Az arc megfelelő elhelyezése után megkezdődik a rögzítés. Nagyon enyhén mozdítsa a fejét balra és jobbra, majd le és fel.
Felhasználói kézikönyv 4-6
Page 89
A számítógép használatának alapjai
6. Miután megismétli fejének balra, jobbra, le- és felfelé mozdítását, a regisztráció befejeződik. Sikeres regisztráció esetén az alábbi üzenet jelenik meg a képernyőn:Registration successful. (A regisztráció sikeres.)
Now we’ll do the verification test. (Hitelesítési teszt következik.) Click the Next button. (Kattintson a Next (Tovább) gombra.)
Az ellenőrzés elvégzéséhez kattintson a Next (Tovább) gombra.
7. Hajtsa végre a hitelesítési tesztet. Ismételje meg arcával a regisztráció során végzett mozdulatsort.
Ha a hitelesítés sikertelen, kattintson a Back (Vissza) gombra, és
regisztráljon újra. A 4–6. lépések szerint járjon el.
8. Ha a hitelesítés sikeres, kattintson a Next (Tovább) gombra, és regisztráljon egy fiókot.
9. Regisztrálja a fiókot. Töltse ki a mezőket.
10. Megjelenik a Management (Kezelés) képernyő. Megjeleni a regisztrált fiók neve. Ha rákattint, baloldalt megjelenik az Ön arcáról készült fénykép.
Arcfelismerési adatok törlése
Törölheti a regisztráció során létrehozott kép-, fiók- és személyes adatokat. Az alábbi eljárással törölheti az arcfelismerési adatokat:
1. A segédprogram megnyitásához kattintson a Start Minden program TOSHIBA Utilities Face Recognition elemre. Megjelenik a Management (Kezelés) képernyő.
2. Válasszon ki egy megjelenített felhasználót a Management (Kezelés) képernyőn.
3. Kattintson a Delete (Törlés) gombra. „You are about to delete the user data. Would you like to continue?” (A felhasználóadatok törlésére készül. Folytatja?); ez az üzenet jelenik meg a képernyőn.
Ha nem szeretné törölni az adatokat, kattintson a No (Nem)
gombra. Így visszajut a Management (Kezelés) képernyőre.
A Yes (Igen) gombra kattintva eltávolítja a kijelölt felhasználót a
Management (Kezelés) képernyőről.
A súgófájl megnyitása
A segédprogramról a súgófájlban találhat további tudnivalókat.
1. A súgófájl megnyitásához kattintson a Start Minden program TOSHIBA Utilities Face Recognition Help elemre.
Felhasználói kézikönyv 4-7
Page 90
A számítógép használatának alapjai
Windowsos bejelentkezés a TOSHIBA Face Recognition használatával
Ebből a részből megtudhatja, hogyan jelentkezhet be a Windows rendszerbe a TOSHIBA Face Recognition segítségével. Kétféle hitelesítési mód lehetséges.
1:N Mode Login (Bejelentkezés 1:N módban) képernyő: ha ki van
választva az alapértelmezés szerinti hitelesítendő arc, akkor a billentyűzet és az egér használata nélkül jelentkezhet be.
1:1 Mode (1:1 mód) bejelentkezési képernyő: A módszer lényegében
megegyezik az AUTO móddal, de megjelenik a Select Account (Fiók kiválasztása) képernyő a Display Captured Image (Elkészített kép megjelenítése) képernyő előtt; az előbbin ki kell választania a hitelesíteni kívánt felhasználói fiókot; a hitelesítés csak azt követően kezdődik.
1:N Mode Login (Bejelentkezés 1:N módban) képernyő
1. Kapcsolja be a számítógépet.
2. Megjelenik a Select Tiles (Elemek kiválasztása) képernyő.
3. Válassza a Start face recognition (Arcfelismerés indítása) lehetőséget ().
4. „Please turn your face to the camera” (Kérem, fordítsa az arcát a kamera felé.); ez az üzenet jelenik meg a képernyőn.
5. A program megkezdi a hitelesítést. Sikeres hitelesítés esetén fokozatosan előtűnnek a 4. lépésben felvett képadatok, egymásra rakódva.
Ha a hitelesítés során hiba történik, akkor ismét a Select Tiles
(Elemek kiválasztása) képernyő jelenik meg.
6. Megjelenik a Windows Üdvözöljük képernyője, és Ön automatikusan bejelentkezik a Windows rendszerbe.
1:1 Mode Login (Bejelentkezés 1:1 módban) képernyő
1. Kapcsolja be a számítógépet.
2. Megjelenik a Select Tiles (Elemek kiválasztása) képernyő.
3. Válassza a Start face recognition (Arcfelismerés indítása) lehetőséget ().
4. Megjelenik a Select Account (Fiók kiválasztása) képernyő.
5. Válassza ki a fiókot, majd kattintson a nyíl gombra.
6. „Please turn your face to the camera” (Kérem, fordítsa az arcát a kamera felé.); ez az üzenet jelenik meg a képernyőn.
7. A program megkezdi a hitelesítést. Sikeres hitelesítés esetén a 6. lépésben elkészített fényképadatok láthatók a képernyőn.
Ha hiba történik a hitelesítés közben, ismét megjelenik a Select
Tiles (Mozaikok kiválasztása) képernyő.
8. Megjelenik a Windows Üdvözöljük képernyője, és Ön automatikusan bejelentkezik a Windows rendszerbe.
Ha a hitelesítés sikeres volt, de a Windows rendszerbe történő
bejelentkezés későbbi fázisában hitelesítési hiba történik, akkor a rendszer felkéri fiókadatainak megadására.
Felhasználói kézikönyv 4-8
Page 91

Az optikai lemezmeghajtók használata

A teljes méretű meghajtó CD/DVD/BD lemezeken tárolt programok nagyteljesítményű végrehajtását teszi lehetővé. 12 cm és 8 cm méretű lemezeket egyaránt használhat adapter nélkül. A CD/DVD/BD­műveletekhez a gép egy soros ATA interfészvezérlővel rendelkezik. Amikor a számítógép a CD/DVD/BD lemezen végez műveleteket, a meghajtó jelzőfénye világít).
DVD-Video lemezek lejátszásához a DVD-lejátszó alkalmazást használja.
Ha Ön SuperMulti DVD-meghajtóval, BD-íróval vagy BD Combo meghajtóval rendelkezik, a CD-/DVD-/BD-lemezek írásával kapcsolatos tudnivalókért tekintse meg a CD/DVD/BD írása Super Multi DVD-
meghajtóval, BD-íróval vagy BD Combo meghajtóval részt is.
Lemezek behelyezése
CD, DVD és BD lemezek behelyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket:
1. Miután a számítógépet bekapcsolta, nyomja meg a kiadógombot. A lemeztálca enyhén kinyílik.
2. Fogja meg a lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
A számítógép használatának alapjai
2
1
1. Lemeztálca 2. Kiadógomb
A kiadógomb megnyomása és a lemeztálca kihúzása
3. A CD/DVD/BD lemezt címkével ellátott oldalával felfelé helyezze a tálcába.
Felhasználói kézikönyv 4-9
Page 92
A számítógép használatának alapjai
1
1. Lézerlencse
CD/DVD/BD behelyezése
A számítógép széle enyhén a teljesen kinyitott lemeztálca fölé nyúlik. Ezért a CD/DVD/BD behelyezésekor a lemezt kis mértékben megdöntve kell a tálcára helyeznie. A CD/DVD/BD behelyezése után győződjön meg róla, hogy a lemez vízszintesen helyezkedik el a tálcán.
Ne érintse meg a lézerlencséket, sem a környező foglalatot mert azok
elmozdulhatnak.
Ne helyezzen idegen tárgyakat a meghajtóba. Ellenőrizze a
lemeztálca felszínét, különös tekintettel a tálca első éle mögötti részt. Győződjön meg róla, hogy a lemeztálca betolása előtt a tálcán nincsenek idegen tárgyak.
4. Óvatosan nyomja meg a CD/DVD/BD lemez közepét, hogy az a helyére kattanjon. A lemeznek a tengely felső része alatt, annak aljával egy vonalban kell elhelyezkednie.
5. A tálcát a középső részénél tolva zárja be a tálcát. Óvatosan tolja be addig, amíg a helyére nem kattan.
A CD/DVD/BD sérülését eredményezheti, ha a lemezt nem megfelelően helyezi a tálcába. Ilyenkor előfordulhat az is, hogy a kiadógomb megnyomásakor nem tudja teljesen kihúzni a tálcát.
Felhasználói kézikönyv 4-10
Page 93
A számítógép használatának alapjai
A CD/DVD/BD lemeztálca bezárása
Lemezek eltávolítása
CD, DVD és BD lemezek eltávolításához kövesse az alábbi lépéseket:
A kiadógombot tilos megnyomni, amíg a számítógép a médiameghajtót használja. A lemeztálca kinyitása előtt győződjön meg arról, hogy az optikai lemezmeghajtó jelzőfénye kialudt. Ha a tálca kinyitásakor a CD/DVD/BD még forog, a lemez eltávolítása előtt várja meg, amíg leáll.
1. A tálca kinyitásához nyomja meg a kiadógombot. Fogja meg a lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
Amikor a gomb megnyomására a tálca félig kinyílik, a tálca teljes kinyitása előtt várjon néhány másodpercet, hogy a CD/DVD/BD forgása megálljon.
2. A CD/DVD/BD tálca szélein kissé túlnyúló részénél fogja meg a lemezt. Óvatosan emelje ki a CD/DVD/BD lemezt.
CD/DVD/BD eltávolítása
3. A tálcát a középső részénél tolva zárja be a tálcát. Óvatosan tolja be addig, amíg a helyére nem kattan.
Felhasználói kézikönyv 4-11
Page 94
A számítógép használatának alapjai
CD/DVD/BD lemezek eltávolítása, ha a lemeztálca nem nyílik ki
Ha a számítógép nincs bekapcsolva, a kioldógomb megnyomására nem nyílik ki a tálca. Ilyen esetekben a kiadógomb mellett lévő kiadónyílásba helyezett vékony, körülbelül 15 mm hosszúságú tárgy, például egy kiegyenesített iratkapocs segítségével nyithatja ki a tálcát.
1. Kiadónyílás
Manuális lemezkiadás a kiadó nyílás használatával
A kiadó nyílás használata előtt kapcsolja ki a gépet. Ha a lemezkiadó tálca kinyitásakor a lemez még forog, a CD/DVD/BD kirepülhet, és sérülést okozhat.
1

CD/DVD/BD írása Super Multi DVD-meghajtóval, BD-íróval vagy BD Combo meghajtóval

A számítógépbe telepített optikai meghajtóval nem lehet több menetet írni a kétrétegű DVD-R lemezekre. A lemez az első írás után véglegesítve lesz. A véglegesített lemezre nem írhatók további adatok, függetlenül attól, hogy teljes kapacitásának mekkora része van felhasználva.
A gép Super Multi DVD-meghajtójával, BD-meghajtójával vagy BD Combo meghajtójával CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű), DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R (kétrétegű) és BD-R/BD-RE lemezre egyaránt írhat.
Íráshoz a TOSHIBA Disc Creator és a Corel DVD MovieFactory programokat mellékeltük.
A Corel DVD MovieFactory segítségével videoformátumú fájlok írhatók. A TOSHIBA Disc Creator adatok írására szolgál.
Felhasználói kézikönyv 4-12
Page 95
A számítógép használatának alapjai
A számítógép által támogatott írható CD, DVD és BD lemezek
típusaival kapcsolatos részleteket a 2. fejezet Írható lemezek című részében találja.
Ne kapcsolja ki az optikai lemezmeghajtót, amíg azt a számítógép
használja, mert az adatok elveszhetnek.
A Media Center Create CD/DVD/BD (CD/DVD/BD készítése)
opciójával nem lehet hozzáférni a CD-R/RW adathordozókhoz.
Adatok CD-R/CD-RW lemezre való írásához használja a
számítógépére telepített TOSHIBA Disc Creator alkalmazást.
Amikor optikai meghajtó segítségével adatokat ír adathordozóra, mindig csatlakoztassa a tápegységet élő elektromos aljzathoz. Ha az adatok írása közben a gép telepről működik, lehetséges, hogy az alacsony telepfeszültség miatt az írás meghiúsul, ami adatvesztést eredményezhet.
Fontos tudnivaló
A Super Multi DVD-meghajtó vagy BD-író által támogatott lemezek írásának, illetve újraírásának megkezdése előtt olvassa el a jelen fejezetben található konfigurációs és használati utasításokat, és a lemezek írása során azoknak megfelelően járjon el. Ennek elmulasztása esetén azt tapasztalhatja, hogy a Super Multi DVD-meghajtó vagy BD-író nem működik megfelelően, vagy sikertelenül hajtja végre az írási és újraírási műveleteket. Ez adatvesztést, valamint a meghajtó vagy a lemez egyéb károsodását idézheti elő.
Jogi nyilatkozat
A TOSHIBA a következőkért nem vállal felelősséget:
A jelen termék használatával írt vagy újraírt CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R (kétrétegű), BD-RE vagy BD-RE (kétrétegű) lemezekben esetlegesen bekövetkezett károkért.
A jelen termék használatával írt vagy újraírt CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R (kétrétegű), BD-RE vagy BD-RE (kétrétegű) lemezek tartalmában esetlegesen bekövetkezett módosításokért és adatvesztésért, illetve az ilyen változások és adatvesztés következtében esetleg bekövetkező nyereségelmaradásért és üzletmenet-megszakadásért.
A más gyártóktól származó berendezések vagy szoftvertermékek
használata miatt esetlegesen bekövetkező károkért.
A jelenleg beszerezhető optikai lemezíró eszközök technológiai korlátai miatt előfordulhat, hogy a lemezek minősége vagy a hardvereszközök problémái következtében nem várt írási vagy újraírási hibákba ütközik. A fontos adatokról célszerű legalább két vagy még több másolatot készíteni. Ezzel elkerülheti a rögzített adattartalom nem kívánt változásait vagy elvesztését.
Felhasználói kézikönyv 4-13
Page 96
A számítógép használatának alapjai
A lemezek írása és újraírása előtt megfontolandó tanácsok
A TOSHIBA korlátozott kompatibilitási tesztjeit alapul véve a következő
gyártók CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R (kétrétegű), BD-RE és BD-RE (kétrétegű) lemezeinek használatát ajánljuk. A lemez minősége azonban befolyásolhatja az írás és újraírás sikerét. Ne feledje, hogy a TOSHIBA semmilyen esetben sem garantálja a lemezek működését, minőségét vagy teljesítményét.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Hitachi Maxell Ltd.
CD-RW: (nagysebességű, többszörös sebességű)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (ultrasebességű)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R:
Írható DVD lemezek általános specifikációja a 2.0-s verzióhoz
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (8-szoros és 16-szoros sebességű adathordozókhoz) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (4-szeres, 8-szoros és 16­szoros sebességű adathordozókhoz) Hitachi Maxell,Ltd. (8-szoros és 16-szoros sebességű adathordozókhoz)
DVD-R (kétrétegű):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (4-szeres és 8-szoros sebességű adathordozókhoz)
DVD-R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (16-szoros sebességű adathordozóhoz)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8-szoros és 16-szoros sebességű adathordozókhoz) TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (8-szoros és 16-szoros sebességű adathordozókhoz)
DVD+R (kétrétegű):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (2,4-szeres és 8-szoros sebességű adathordozókhoz)
DVD+R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (16-szoros sebességű adathordozóhoz)
Felhasználói kézikönyv 4-14
Page 97
A számítógép használatának alapjai
DVD-RW:
Írható DVD lemezek általános specifikációja az 1.1-es és 1.2-es verzióhoz Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (2-szeres, 4-szeres és 6-szoros sebességű adathordozóhoz)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (2,4-szeres, 4-szeres és 6­szoros sebességű adathordozókhoz)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (2,4-szeres, 4-szeres és 8­szoros sebességű adathordozókhoz)
DVD-RAM: (csak Super Multi DVD-meghajtó esetén)
DVD-RAM lemezek DVD-specifikációja a 2.0-s, a 2.1-es és a 2.2-es verzióhoz
Panasonic Corporation (3-szoros és 5-szörös sebességű adathordozókhoz) Hitachi Maxell,Ltd. (3-szoros és 5-szörös sebességű adathordozókhoz)
BD-Combo meghajtó
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Hitachi Maxell Ltd.
CD-RW: (nagysebességű, többszörös sebességű)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (ultrasebességű)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R: (írható DVD lemezek általános specifikációja a 2.0-s verzióhoz)
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (8-szoros és 16-szoros sebességű adathordozókhoz) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (4-szeres, 8-szoros és 16­szoros sebességű adathordozókhoz) Hitachi Maxell,Ltd. (8-szoros és 16-szoros sebességű adathordozókhoz)
DVD-R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (16-szoros sebességű adathordozóhoz)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8-szoros és 16-szoros sebességű adathordozókhoz)
DVD+R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (16-szoros sebességű adathordozóhoz)
Felhasználói kézikönyv 4-15
Page 98
A számítógép használatának alapjai
DVD-RW:
Írható DVD lemezek általános specifikációja az 1.1-es és 1.2-es verzióhoz Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (2-szeres, 4-szeres és 6-szoros sebességű adathordozóhoz)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (2,4-szeres, 4-szeres és 6­szoros sebességű adathordozókhoz)
DVD-RAM: (DVD-RAM lemezek DVD-specifikációja a 2.0-s, a 2.1-es és a 2.2-es verzióhoz)
Panasonic CO., LTD. (3-szoros és 5-szörös sebességű adathordozókhoz)
Hitachi Maxell,Ltd. (3-szoros és 5-szörös sebességű adathordozókhoz)
BD-író
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Hitachi Maxell Ltd.
CD-RW: (nagysebességű, többszörös sebességű)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (ultrasebességű)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R: (írható DVD lemezek általános specifikációja a 2.0-s verzióhoz)
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (8-szoros és 16-szoros sebességű adathordozókhoz) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (4-szeres, 8-szoros és 16­szoros sebességű adathordozókhoz)
DVD-R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (16-szoros sebességű adathordozóhoz)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8-szoros és 16-szoros sebességű adathordozókhoz)
DVD+R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (16-szoros sebességű adathordozóhoz)
DVD-RW:
Írható DVD lemezek általános specifikációja az 1.1-es és 1.2-es verzióhoz Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (2-szeres, 4-szeres és 6-szoros sebességű adathordozóhoz)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (2,4-szeres, 4-szeres és 6­szoros sebességű adathordozókhoz)
Felhasználói kézikönyv 4-16
Page 99
A számítógép használatának alapjai
DVD-RAM: (DVD-RAM lemezek DVD-specifikációja a 2.0-s, a 2.1-es és a 2.2-es verzióhoz)
Panasonic CO., LTD. (3-szoros és 5-szörös sebességű adathordozókhoz)
Hitachi Maxell,Ltd. (3-szoros és 5-szörös sebességű adathordozókhoz)
BD-R:
Panasonic CO., LTD.
BD-R(DL):
Panasonic CO., LTD.
BD-RE:
Panasonic CO., LTD.
BD-RE(DL):
Panasonic CO., LTD.
A Super Multi DVD-meghajtó nem használható 16-szorosnál nagyobb
írási sebességet támogató lemezekkel (DVD-R, DVD+R lemezek), valamint 8-szorosnál nagyobb írási sebességű (DVD-R (kétrétegű), DVD+RW és DVD+R (kétrétegű) lemezek), 6-szorosnál nagyobb írási sebességű (DVD-RW lemezek), illetve 5-szörösnél nagyobb írási sebességű (DVD-RAM lemezek) lemezekkel.
Lehetséges, hogy a DVD-R (kétrétegű) és DVD+R (kétrétegű)
lemezek bizonyos típusai és formátumai nem lesznek olvashatók.
A 2,6 GB-os és az 5,2 GB-os DVD-RAM adathordozók nem
olvashatók és nem írhatók.
DVD-R (kétrétegű) format4 (Layer Jump Recording) formátum szerint
létrehozott lemez nem lesz olvasható.
Gyenge minőségű, szennyezett vagy sérült adathordozó használata
írási vagy újraírási hibákhoz vezethet. Használat előtt győződjön meg róla, hogy a lemez ép és szennyeződésmentes.
A CD-RW, DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM típusú lemezek újraírási
lehetőségeinek tényleges száma a lemez használatának módjától és a lemez minőségétől függ.
A DVD-R lemezeknek két fajtája létezik: szerzői és általános
felhasználású lemezek. Szerzői lemezek írására ne tegyen kísérletet, mivel a számítógép meghajtója csak általános lemezek írására használható.
Az íráshoz használhat kazettából kivehető DVD-RAM lemezeket és
kazetta nélküli DVD-RAM lemezeket is.
Előfordulhat, hogy más számítógépek DVD-ROM-meghajtói, illetve
más DVD-lejátszók nem képesek olvasni a DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű) vagy DVD+RW lemezeket.
A CD-R, DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD+R és DVD+R (kétrétegű)
lemezekre írt adatok sem részleteiben, sem egészében nem törölhetők.
Felhasználói kézikönyv 4-17
Page 100
A számítógép használatának alapjai
A CD-RW, DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM lemezekről
törölt/eltávolított adatok nem állíthatók vissza. Törlés előtt alaposan tekintse át a lemez tartalmát. Ha a számítógéphez több adatírásra alkalmas meghajtó is csatlakozik, törlés előtt győződjön meg róla, hogy a művelethez a megfelelő meghajtót jelölte ki.
DVD-R, DVD-R (kétrétegű), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (kétrétegű),
DVD+RW or DVD-RAM írásakor a fájlkezelés bizonyos lemezterületet lefoglal. Emiatt előfordulhat, hogy a lemez teljes kapacitása nem áll rendelkezésre adatok írásához.
Mivel a lemez a DVD szabványok szerint épül fel, 1 GB-nál kisebb
mennyiségű adat írásakor a fennmaradó rész fiktív (dummy) adatokkal töltődik fel. Ezért, kis mennyiségű adat írása esetén is a fiktív adatok felírása bizonyos időt vehet igénybe.
Ha a számítógéphez több adatírásra alkalmas meghajtó is csatlakozik,
törlés vagy írás előtt győződjön meg róla, hogy a művelethez a megfelelő meghajtót jelölte ki.
Lemezek írása vagy újraírása előtt a számítógépet csatlakoztassa
hálózati tápegységre.
Mielőtt a gépet alvó vagy hibernált állapotba kapcsolja, győződjön meg
arról, hogy a DVD-RAM írása befejeződött. Ilyenkor, ha a DVD-RAM adathordozót a gép a kiadógomb megnyomására kiadja a meghajtóból, az írás folyamata befejeződött.
Az íráshoz használt szoftveren kívül zárjon be minden futó alkalmazást.
Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a processzor terhelését
jelentősen megnövelő szoftvereket.
A számítógépet teljes üzemben működtesse. Ne használjon
energiatakarékos üzemmódot.
Vírusellenőrző pro
gram futtatása közben ne írjon adatokat adathordozóra. Várja meg, amíg a program futása befejeződik, majd tiltsa le az vírusellenőrző programokat, beleértve a fájlokat a háttérben automatikusan ellenőrző alkalmazásokat.
Ne használjon merevlemez-segédprogramokat, illetve a merevlemez-
meghajtó elérési sebességét javító programokat, mert ezek a rendszer működését hátrányosan befolyásolják, és adatsérülést okozhatnak.
CD-RW (Ultra Speed +) típusú média nem használható, mivel az
adatok elveszhetnek vagy megsérülhetnek.
CD-/DVD-lemezre mindig a számítógép merevlemezéről írjon adatokat.
Ne kíséreljen meg megosztott eszközökről, például kiszolgálóról vagy és más hálózati eszközökről írni.
A TOSHIBA Disc Creator szoftvertől eltérő programmal történő írás
nem garantált. A más szoftverek használatával elérhető minőséget nem garantáljuk.
Felhasználói kézikönyv 4-18
Loading...