Toshiba SATELLITE L650, SATELLITE L655, SATELLITE L650D, SATELLITE L655D, SATELLITE PRO L650 User Manual [sk]

Page 1
Používateľská príručka

Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/ Satellite Pro L650/L650D

computers.toshiba-europe.com
Page 2
Kapitola 1 Začíname
Zoznam výbavy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Začíname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Možnosti obnovy systému a Obnova
predinštalovaného softvéru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Kapitola 2 Grand Tour
Predná strana pri zavretom displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Ľavá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Pravá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Zadná. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Spodná strana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Predná strana pri otvorenom displeji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Indikátory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Optické mechaniky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Sieťový adaptér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro L650/L650D
Kapitola 3 Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Hardvér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Špeciálne funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Pomocné programy a aplikácie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Doplnkové zariadenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Priečinok pre Bridge media. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Doplnkové príslušenstvo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Používateľská príručka ii
Page 3
Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro L650/L650D
Kapitola 4
Základy obsluhy
Používanie prvku Touch Pad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Web Kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Používanie funkcie TOSHIBA Face Recognition
(Overovanie tvárí). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Používanie optickej jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Zápis na CD/DVD/BD disky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Používanie programu WinDVD BD for TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Starostlivosť o médiá. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Zvukový systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Bezdrôtová komunikácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Manipulácia s počítačom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Zabránenie tvorby vysokej teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Kapitola 5 Klávesnica
Klávesy písacieho stroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Funkčné klávesy: F1 … F9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Programovateľné klávesy: kombinácie s klávesom FN . . . . . . . . . . 5-2
Klávesové skratky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Špeciálne klávesy systému Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Tvorba ASCII znakov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Kapitola 6 Napájanie a režimy pri zapnutí
Podmienky napájania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Monitorovanie stavu energie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Batéria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Utilita hesla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Spustiť počítač pomocou hesla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Režimy zapnutia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Napájanie panelu zapnuté/vypnuté. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Automatický režim spánku/hibernácie systému . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Kapitola 7 Nastavenie hardvéru
Spustenie programu HW Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Okno HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Kapitola 8 Riešenie problémov
Proces riešenia problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Kontrolný zoznam hardvéru a systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Podpora spoločnosti TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
Používateľská príručka iii
Page 4
Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro L650/L650D
Príloha A Príloha B Ovládač displeja a Video režim Príloha C Bezdrôtové LAN Príloha D Interoperabilita bezdrôtovej technológie Bluetooth Príloha E Sieťový napájací kábel a konektory
Príloha F Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Health Monitor* Príloha G Právne informácie Príloha H Ak bol váš počítač odcudzený
Technické parametre
Slovník pojmov Register
Používateľská príručka iv
Page 5
Copyright
© 2010 Toshiba Corporation. Všetky práva vyhradené. Táto príručka je chránená autorským právom a nesmie byť žiadnym spôsobom kopírovaná bez písomného povolenia spoločnosťou Toshiba. Spoločnosť nepreberá žiadnu zodpovednosť vo vzťahu k použitiu informácií v tejto príručke.
Používateľská príručka Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro L650/L650D TOSHIBA
Prvé vydanie, marec 2010 Autorské práva na hudbu, filmy, počítačové programy, databázy a iné
duševné vlastníctvo je zahrnuté autorských právach patrí autorovi alebo vlastníkovi autorských práv. Materiál chránený autorskými právami sa môže reprodukovať len na osobné účely a domáce použitie. Akékoľvek iné použitie okrem toho, ktoré bolo spomenuté vyššie (vrátane konverzie na digitálny formát, zmeny, prenosu kopírovaného materiálu a distribúcie v sieti) bez povolenia vlastníka autorských práv je porušením autorských práv alebo práv na kopírovanie a podlieha odškodnému alebo trestnej žalobe. Riaďte autorskými právami pri výrobe akejkoľvek reprodukcie z tejto príručky.
Zrieknutie sa práv
Táto príručka bola skontrolovaná a overená na presnosť informácií. Pokyny a popisy v tejto príručke sú platné pre prenosný osobný počítač značky TOSHIBA Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro L650/L650D v čase vydania príručky. Ďalšie počítače a príručky však môžu byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť TOSHIBA nezodpovedá za priame alebo nepriame poškodenia, chyby, opomenutia alebo nesúlad medzi počítačom a príručkou.
Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro L650/L650D
Obchodné známky
IBM je registrovaná obchodná známka a IBM PC je obchodná známka spoločnosti International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core a Centrino sú registrované obchodné známky spoločnosti Intel Corporation.
AMD, AMD Arrow logo, AMD Athlon, AMD Turion, PowerPlay, Vari-Bright a ich kombinácie, a ATI Mobility Radeon sú obchodné známky spoločnosti Advanced Micro Devices, Inc.
Windows, Microsoft a logo Windows sú registrované obchodné známky spoločnosti Microsoft Corporation.
Bluetooth je obchodná známka príslušného vlastníka používaná spoločnosťou TOSHIBA na základe licencie.
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú obchodné známky alebo registrované obchodné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
Labelflash je obchodná známka spoločnosti YAMAHA CORPORATION. Photo CD je obchodná známka spoločnosti Eastman Kodak.
Používateľská príručka vi
Page 6
Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro L650/L650D
Memory Stick a Memory Stick PRO sú obchodnými značkami spoločnosti Sony Corporation.
ConfigFree je obchodná známka spoločnosti Toshiba Corporation. Wi-Fi je registrovaná obchodná známka aliancie Wi-Fi Alliance. Secure Digital a SD sú obchodné známky asociácie SD Card Association. MultiMediaCard a MMC sú obchodné známky asociácie MultiMediaCard
Association. WinDVD je obchodnou známkou spoločnosti Corel Corporations. DVD MovieFactory je obchodnou známkou spoločnosti Corel Corporations. Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby Laboratories. Dolby” a dvojitý D symbol sú obchodnými značkami spoločnosti Dolby
Laboratories. V tejto príručke môžu byť použité iné obchodné známky a registrované
obchodné známky, ktoré nie sú uvedené vyššie.
Prehlásenie o zhode v EÚ
Tento výrobok je označený značkou CE v súlade so zodpovedajúcimi smernicami EÚ. Za označenie CE je zodpovedná spoločnosť TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany. Kompletné a oficiálne Európske vyhlásenie o zhode nájdete na internete na webovej stránke spoločnosti TOSHIBA na adrese: http://epps.toshiba-teg.com.
CE zhoda
Tento produkt je označený značkou CE v súlade s príslušnými európskymi smernicami, najmä so smernicou o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/ES pre prenosné počítače a elektronické príslušenstvo vrátane dodaného sieťového adaptéra, so smernicou rádiových a telekomunikačných koncových zariadeniach 1999/5/ES v prípade zabudovaného telekomunikačného príslušenstva a so smernicou o nízkom napätí 2006/95/ES pre dodaný sieťový adaptér. Okrem toho je produkt v súlade s normou ekologického dizajnu 2009/125/ES (ErP) a s jej príslušnými implementačnými opatreniami.
Tento produkt a spolu dodané príslušenstvo je navrhnuté tak, aby spĺňalo príslušné štandardy EMC (elektromagnetická kompatibilita) a bezpečnosti. Aj napriek tomu spol. Toshiba nemôže zaručiť, aby tento produkt stále spĺňal štandardy EMC, ak pripojíte alebo použijete príslušenstvo alebo káble, ktoré nie sú vyrobené / distribuované spoločnosťou Toshiba. V takom prípade, osoby, ktoré pripojili/implementovali tieto voliteľné doplnky/káble, musia poskytnúť záruku, že systém (PC plus voliteľné doplnky/káble) stále spĺňajú požadované štandardy. Aby ste predišli všeobecným problémom EMC, mali by ste dodržiavať nasledujúce rady:
Mali by ste pripájať/používať len príslušenstvo s označením CE
Mali by ste pripájať len čo najlepšie tienené káble
Používateľská príručka vii
Page 7
Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro L650/L650D
Pracovné prostredie
Tento produkt bol vytvorený tak, aby spĺňal požiadavky EMC (Elektromagnetická kompatibilita), ktoré sú potrebné pre tzv. „Domáce, komerčné a ľahko priemyselné prostredia“. Spoločnosť TOSHIBA nepotvrdzuje použitie tohto produktu v iných pracovných prostrediach, ako sú uvedené vyššie „Domáce, komerčné a ľahko priemyselné prostredia“.
Napr. nasledujúce prostredia nie sú schválené:
Priemyselné prostredie (napr. prostredia, kde sa používa trojfázové
napätie 380V)
Medicínske prostredie
Prostredie automobilu
Prostredie lietadla
Za akékoľvek dôsledky, ktoré vzniknú v pracovných prostrediach, ktoré nie sú schválené, spoločnosť TOSHIBA nenesie žiadnu zodpovednosť.
Dôsledky používania tohto produktu v neschválených pracovných prostrediach môžu byť:
Interferencia s inými zariadeniami alebo strojmi v blízkosti.
Nesprávna funkcia alebo strata údajov, spôsobená rušením od iných
zariadení alebo strojov v blízkosti.
preto spoločnosť TOSHIBA dôrazne odporúča, aby sa elektromagnetická kompatibilita pred použitím vhodne preskúšala vo všetkých neschválených pracovných prostrediach. V prípade automobilov alebo lietadiel by ste si pred použitím produktu mali vyžiadať povolenie od výrobcu príp. leteckej spoločnosti.
Taktiež nie je dovolené, kvôli bezpečnostným dôvodom, používanie tohto produktu v prostrediach s výbušnou atmosférou.
Nasledovné informácie sú platné len pre členské štáty EÚ:
Likvidácia výrobkov
Symbol preškrtnutého odpadkového koša znamená, že výrobok sa musí likvidovať oddelene od komunálneho odpadu. Integrované batérie a akumulátory sa môžu likvidovať spolu s výrobkom. Budú separované v recyklačnom stredisku.
Čierna čiara znamená, že výrobok bol uvedený na trh po 13. auguste 2005. Účasťou na separovanom zbere výrobkov a batérií pomôžete k správnej
likvidácii výrobkov a batérií, a tým pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym vplyvom na životné prostredie a zdravie človeka.
Podrobnejšie informácie o dostupných programoch zberu a recyklácie vo vašej krajine získate na našej webovej stránke (http://eu.computers.toshiba-europe.com) alebo kontaktujte miestny mestský úrad, prípadne obchod, kde ste produkt zakúpili.
Používateľská príručka viii
Page 8
Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro L650/L650D
Likvidácia batérií a/alebo akumulátorov
Symbol preškrtnutého odpadkového koša znamená, že batérie a/alebo akumulátory sa musia likvidovať oddelene od komunálneho odpadu.
Ak batéria alebo akumulátor obsahuje väčšie množstvo olova (Pb), ortuti (Hg) a/alebo kadmia (Cd), ako je špecifikované v smernici pre batérie (2006/66/EC), budú pod symbolom preškrtnutého odpadkového koša zobrazené chemické značky prvkov olova (Pb), ortuti (Hg) a/alebo kadmia (Cd).
Účasťou na separovanom zbere batérií pomôžete k správnej likvidácii výrobkov a batérií, a tým pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym vplyvom na životné prostredie a zdravie človeka.
Podrobnejšie informácie o dostupných programoch zberu a recyklácie vo vašej krajine získate na našej webovej stránke (http://eu.computers.toshiba-europe.com) alebo kontaktujte miestny mestský úrad, prípadne obchod, kde ste produkt zakúpili.
Tieto symboly nemusia byť nalepené v závislosti od krajiny a regiónu, v ktorom ste si produkt kúpili.
Likvidácia počítača a batérií počítača
Počítač likvidujte v súlade s platnými zákonmi a smernicami. Pre viac
informácií kontaktujte miestne úrady.
Tento počítač obsahuje nabíjateľné batérie. Po opakovanom používaní
stratia na koniec batérie schopnosť nabíjania a budete ich musieť vymeniť. Niektoré platné zákony a smernice zakazujú likvidovať staré batérie s domovým odpadom.
Buďte ohľaduplný k spoločnému životnému prostrediu. Kontaktujte
miestne úrady pre informácie o mieste recyklácie starých batérií a postupe správnej likvidácie.
REACH - vyhlásenie o zhode
Nová smernica Európskej únie (EÚ) o chemických látkach, REACH ((Registrácia, Hodnotenie, Schválenie a Obmedzenia chemikálií), vstúpila do platnosti 1. júna 2007. Spoločnosť Toshiba splní všetky požiadavky smernice REACH a zaväzuje sa poskytovať našim zákazníkom informácie o chemických látkach v našich výrobkoch podľa smernice REACH.
Pozrite si, prosím, nasledovnú webovú stránku
http://www.toshiba-europe.com/computers/info/reach, kde získate
informácie o prítomnosti látok zahrnutých v kandidátskom zozname v našich výrobkoch podľa článku 59(1) smernice Európskeho spoločenstva (ES) č. 1907/2006 („REACH“) o koncentrácii nad 0,1 % podľa hmotnosti.
Používateľská príručka ix
Page 9
Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro L650/L650D
Nasledovné informácie platia iba pre Turecko:
Súlad s Predpismi EEE: Výrobky Toshiba vyhovujú všetkým
požiadavkám tureckého nariadenia 26891 „Obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach“.
Počet možných chybných pixlov vášho displeja je definovaný podľa
noriem ISO 13406-2. Ak je počet chybných pixlov nižší ako počet definovaný touto normou, nebudú sa považovať za chybu.
Batéria je spotrebný výrobok, pretože čas výdrže batérie závisí od
používania vášho počítača. Ak sa batéria nedá vôbec nabiť, považuje sa to za kaz alebo poruchu. Zmeny v čase výdrže batérie sa nepovažujú za kaz alebo poruchu.
ENERGY STAR® Program
Váš model počítača môže byť kompatibilný s normou EnergyStar®. Ak zakúpený model spĺňa túto normu, je označený logom ENERGY STAR na počítači a vzťahujú sa naň nasledovné informácie.
Spoločnosť TOSHIBA je partnerom programu ENERGY STAR a tento počítač je skonštruovaný tak, aby spĺňal požiadavky ENERGY STAR na úsporu energie. Váš počítač sa dodáva s predvolenými možnosťami správy napájania na konfiguráciu, ktorá poskytne najstabilnejšie prevádzkové prostredie a optimálny výkon systému pre režimy sieťového napájania a batériu.
Aby sa ušetrila energia, počítač sa prepína do režimu spánku s nízkou spotrebou energie, ktorý zastaví systém a displej do 15 minút bez aktivity v režime napájania zo siete. Spoločnosť TOSHIBA odporúča ponechať toto a ostatné funkcie pre úsporu energie aktívne, takže váš počítač bude pracovať s najnižšou možnou spotrebou energie. Počítač môžete prebudiť z režimu spánku stlačením tlačidla napájania.
Výrobky označené logom ENERGY STAR predchádzajú podmienkam pre tvorbu skleníkového efektu, pretože vyhovujú prísnym predpisom pre úsporu energie stanovených úradmi US EPA a EU Commission. Podľa vyjadrenia úradu EPA, počítač vyhovujúci novým špecifikáciám ENERGY STARspotrebuje od 20 % do 50 % menej energie v závislosti od toho, akým spôsobom sa používa.
Navštívte webovú stránku http://www.eu-energystar.org alebo
http://www.energystar.gov, kde nájdete viac informácií o programe
ENERGY STAR.
Používateľská príručka x
Page 10
Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro L650/L650D
GOST
Bezpečnostné pokyny pre optickú diskovú mechaniku
Prečítajte si bezpečnostné opatrenia na konci tohto odseku.
Mechaniky DVD Super Multi/BD-Combo/BD-Writer využívajú laserový
systém. Aby ste zaistili správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov,
ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Používateľská príručka xi
Page 11
Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro L650/L650D
JUNE 24, 2007
TEAC
Mechanika DVD Super Multi so záznamom na dve vrstvy DV-W28S
JUNE 24, 2007
Používateľská príručka xii
Page 12
Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro L650/L650D
Systémové siete Panasonic
DVD Super Multi UJ890 BD-Combo UJ141 BD-Writer UJ240
Panasonic System Networks Co., Ltd.
HITACHI-LG Data Storage, Inc.
DVD Super Multi GT30N/GT30F
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23,KAIGAN 3-CHOME, MINATO-KU,TOKYO,108-0022 JAPAN
Používateľská príručka xiii
Page 13
Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro L650/L650D
TECHNOLÓGIA UKLADANIA OD SPOL. TOSHIBA SAMSUNG
DVD Super Multi TS-L633C/TS-L633Y
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY KOREA CORPORATION 416, MEATAN-3 DONG, YEONGTONG-GU, SUWON CITY, GYEONGGI, 443-742, KOREA
Opatrenia
VÝSTRAHA: Toto zariadenie obsahuje
laserový systém a je klasifikované ako „LASEROVÝ PRODUKT 1 TRIEDY“. Aby ste správne používali tento model, prečítajte si pozorne používateľskú príručku a uchovajte si ju pre ďalšiu referenciu. V prípade akéhokoľvek problému s týmto modelom kontaktujte najbližšie „AUTORIZOVANÉ servisné stredisko.“ Aby ste zabránili v priamom vystavení sa laserovému lúču, nepokúšajte sa otvoriť kryt.
Používateľská príručka xiv
Page 14
Predslov
Blahoželáme vám ku kúpe počítača Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro L650/L650D. Tento výkonný prenosný počítač vám poskytuje vynikajúce možnosti rozšírenia, vrátane multimediálnych zariadení a je vytvorený tak, aby vám poskytol roky spoľahlivej a výkonnej práce.
Táto príručka vás oboznámi, ako nastaviť a začať používať váš počítač Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro L650/L650D . Tiež poskytuje detailné informácie o konfigurácii počítača, základných operáciách a starostlivosti, používaní voliteľných zariadení a riešení problémov.
Ak ste nový používateľ alebo používate prenosný počítač prvýkrát, najprv si prečítajte kapitolu 1, Začíname a kapitolu 3, Hardvér, pomocné
programy a Možnosti na zoznámenie sa s funkciami počítača,
komponentmi a príslušenstvom. Potom si prečítajte Kapitolu 1 Začíname, kde sú krok za krokom popísané pokyny pre nastavenie vášho počítača.
Ak ste už skúsený používateľ počítača, prosím, pokračujte v čítaní predslovu, kde sa dočítate ako je táto príručka organizovaná a oboznámite sa ako listovať stranami príručky. Určite si prečítajte odsek Špeciálne
funkcie
dozvedeli o funkciách, ktoré nie sú bežné alebo sú pre tento počítač jedinečné, ako aj kapitolu 7 Nastavenie hardvéru na pochopenie inštalácie a konfigurácie týchto funkcií.
Prečítajte si Kapitolu 3, Hardvér, pomocné programy a Možnosti ak napájate voliteľné produkty alebo externé zariadenia.
Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro L650/L650D
v Kapitole 3, Hardvér, pomocné programy a Možnosti aby ste sa
Konvencie
Príručka používa na popis, identifikáciu, zvýraznenie termínov a prevádzkových postupov nasledujúce formáty.
Používateľská príručka xxii
Page 15
Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro L650/L650D
Skratky
Pre jasnosť popisu sa pri prvom zobrazení a vždy, keď je to potrebné, uvádzajú skratky v zátvorkách následne za ich vysvetlením. Napríklad: Read Only Memory (ROM). Bežné skratky sú tiež uvedené v slovníku pojmov.
Ikony
Ikony identifikujú porty, voliče a iné diely vášho počítača. Panel s indikátormi taktiež používa ikony na popis komponentov, ktoré poskytujú informácie.
Klávesy
Klávesy z klávesnice, ktoré sa používajú v texte, opisujú mnoho činností počítača. Zreteľný popis písma identifikuje symboly klávesov uvedené na klávesnici. Napríklad, ENTERpredstavuje tlačidlo ENTER.
Prevádzka klávesov
Niektoré činnosti požadujú súčasné stlačenie dvoch alebo viacerých klávesov naraz. Tieto činnosti identifikujeme ako kľúčové symboly oddelené znamienkom plus (+). Napríklad, CTRL + C znamená, že musíte podržať CTRL a súčasne stlačiť C. Ak sa používajú tri klávesy, podržte prvý, potom zároveň druhý a následne tretí kláves.
ABC Keď si postupy vyžadujú určitú činnosť, napr.
kliknutie ikony alebo zadanie textu, názov ikony alebo text, ktorý sa chystáte zadať, je znázornený typom písma, ktoré vidíte na ľavej strane.
Displej
S ABC
Používateľská príručka xxiii
Názvy okien alebo ikon, alebo text, ktorý vygeneroval počítač a ktoré sa objavujú na obrazovke, sú znázornený tak, ako to môžete vidieť na ľavej strane.
Page 16
Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro L650/L650D
Správy
Správy sa v tejto príručke používajú na to, aby upozornili na dôležitú informáciu. Každý typ správy je uvedený nižšie.
Dávajte pozor! Upozornenie vás informuje, že nesprávne použitie zariadenia alebo nedodržanie pokynov, môže spôsobiť stratu dát alebo poškodiť zariadenie.
Prosím, prečítajte si. Poznámka je upozornenie alebo rada, ktorá vám pomôže pri lepšom využívaní vášho vybavenia.
Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k smrti alebo vážnemu zraneniu, ak nebudete dodržiavať pokyny.
Terminológia
Tento pojem je v tomto dokumente definovaný nasledovne:
Spustiť Slovo „Štart“ odkazuje na tlačidlo „ “ v
HDD alebo jednotka pevného disku
operačnom systéme Windows 7. Niektoré modely sú vybavené „pevným diskom
bez pohyblivých častí (SSD)“ namiesto mechanickej jednotky pevného disku.
V tejto príručke znamená slovo „HDD“ alebo „jednotka pevného disku“ aj SSD, ak nie je uvedené inak.
Používateľská príručka xxiv
Page 17
Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro L650/L650D
Všeobecné pokyny
Počítače značky TOSHIBA sú vytvorené pre optimalizáciu bezpečnosti, minimalizáciu námahy a odolnosť voči podmienkam mobility. Aj napriek tomu by ste mali dodržiavať určité opatrenia, aby ste ešte viac znížili riziko osobného zranenia alebo poškodenia počítača.
Dôkladne si prečítajte všeobecné pokyny uvedené nižšie a zapamätajte si upozornenia v tejto príručke.
Poskytnutie adekvátnej ventilácie
Uistite sa, že počítač a adaptér striedavého prúdu majú dostatočné vetranie a sú chránené pred prehriatím, keď sú zapnuté alebo keď je adaptér striedavého prúdu zapojený do sieťovej zásuvky (aj keď je počítač v režime Spánok). V takomto stave dbajte na nasledovné:
Nikdy váš počítač ani adaptér striedavého prúdu neprikrývajte
žiadnym predmetom.
Nikdy neumiestňujte váš počítač alebo adaptér striedavého prúdu v
blízkosti zdroja vysokej teploty, ako sú elektrická poduška alebo žiarič.
Nikdy nezakrývajte ani neblokujte vzduchové ventilátory, ktoré sa
nachádzajú na spodnej strane počítača.
S počítačom pracujte vždy na rovnom tvrdom povrchu. Používanie
počítača na koberci alebo inom mäkkom materiáli môže zablokovať vetracie otvory.
Vždy majte dostatok miesta okolo počítača.
Prehriatie vášho počítača alebo sieťového adaptéra môže spôsobiť
systémovú chybu, poškodenie počítača alebo adaptéra striedavého prúdu, alebo požiar, s možným následkom vážneho zranenia.
Používateľská príručka xxv
Page 18
Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro L650/L650D
Vytvorenie prostredia prijateľného pre počítač
Umiestnite počítač na rovný povrch, ktorý je dostatočne veľký pre počítač a všetko ostatné príslušenstvo, ktoré používate, napr. tlačiareň.
Aby ste zabezpečili dostatočnú ventiláciu vzduchu, nechajte okolo počítača a ostatného príslušenstva dostatočný priestor. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k prehriatiu.
Aby ste váš počítač udržiavali vo vynikajúcich pracovných podmienkach, chráňte pracovnú oblasť pred:
Prachom, vlhkosťou a priamym slnečným žiarením.
vybavením, ktoré produkuje silné elektromagnetické pole, ako napr.
stereo reproduktory (okrem reproduktorov, ktoré sú pripojené k počítaču) alebo hlasitý telefón
Náhlymi zmenami teploty alebo vlhkosti a zdrojmi zmeny teploty, napr.
klimatizačné otvory alebo ohrievače.
extrémnou teplotou, chladom alebo vlhkosťou
tekutými a korozívnymi chemikáliami
Poškodením nárazom
Dôkladne si prečítajte Príručku pre bezpečnosť a komfort. Obsahuje informácie o prevencii zranení z natiahnutia vašich rúk a zápästí, ktoré môžu byť zapríčinené nadmerným používaním klávesnice. Príručka pre bezpečnosť a komfort tiež obsahuje informácie o správnom rozvrhnutí pracoviska, polohe a osvetlení, ktoré napomáha znižovať fyzické napätie.
Zranenia z tepla
Zabráňte nadmerne dlhému fyzickému kontaktu s počítačom. Ak sa
počítač používa dlhší čas, jeho povrch sa môže nadmerne zohriať. Aj keď počítač na pocit nie je príliš horúci, ak budete vo fyzickom kontakte s počítačom dlhší čas, napr. ak necháte počítač položený na vašich kolenách alebo necháte vaše ruky na dlaňovej opierke, vaša pokožka môže utrpieť zranenia aj z nižšej teploty.
Ak sa počítač používa dlhší čas, zabráňte priamemu kontaktu s
kovovou doskou, ktorá podopiera rôzne porty rozhraní, pretože môže byť veľmi horúca.
Povrch sieťového adaptéra sa môže veľmi zohriať, ale neznamená to
jeho poruchu. Ak potrebujete premiestniť sieťový adaptér, mali by ste ho odpojiť a pred premiestnením nechať vychladnúť.
Sieťový adaptér neukladajte na materiál, ktorý je citlivý na teplo,
pretože by sa tento materiál mohol poškodiť.
Používateľská príručka xxvi
Page 19
Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro L650/L650D
Poškodenia z tlaku alebo nárazu
Na počítač nepôsobte vysokým tlakom ani ho nevystavujte silným nárazom, pretože by to mohlo poškodiť jednotlivé komponenty počítača alebo spôsobiť jeho inú poruchu.
Mobilné telefóny
Majte na pamäti, že používanie mobilných telefónov môže rušiť zvukový systém počítača. Prevádzka počítača nebude rušená žiadnym spôsobom, ale odporúčame vám dodržať minimálny odstup 30 cm medzi počítačom a zapnutým mobilným telefónom.
Návod s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní
Všetky dôležité informácie o bezpečnom a správnom používaní počítača sú popísané v priloženej príručke pre bezpečnosť a komfort. Pred začatím používania počítača si ju dôkladne prečítajte.
Používateľská príručka xxvii
Page 20
Začíname
Táto kapitola poskytuje kontrolný zoznam vybavenia a základné informácie pre začatie práce s počítačom.
Niektoré funkcie, popísané v tejto príručke, nemusia fungovať správne, pokiaľ používate iný operačný systém, ako bol predinštalovaný spoločnosťou TOSHIBA.

Zoznam výbavy

Opatrne vybaľte počítač, pričom dávajte pozor, aby sa škatuľa a baliaci materiál uchoval pre prípad potreby v budúcnosti.
Hardvér
Uistite sa, že máte nasledujúce súčasti:
Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro
L650/L650DOsobný počítač
Sieťový AC adaptér a napájací kábel (2-kolíková alebo 3-kolíková
zástrčka)
Akumulátorová batéria (inštalovaná v počítači)
Začíname
Kapitola 1
Dokumentácia
Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro
L650/L650DPoužívateľská príručka
Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro
L650/L650DRýchle spustenie
Návod s pokynmi pre bezpečnosť a pohodlie (je súčasťou Návodu
na použitie)
Záručné informácie
Ak chýba alebo je poškodená niektorá položka zoznamu, ihneď kontaktujte svojho predajcu.
Používateľská príručka 1-1
Page 21
Softvér
Predinštalovaný je nasledovný operačný systém Windows® a obslužný softvér.
Windows 7
Balík pridanej hodnoty od spoločnosti TOSHIBA
Program na vytvorenie média na obnovenie TOSHIBA Recovery
Media Creator
Program WinDVD BD for TOSHIBA (predinštalovaný na niektorých
modeloch)
Program Corel DVD MovieFactory for TOSHIBA (predinštalovaný
na niektorých modeloch)
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree™
TOSHIBA Disc Creator
Program TOSHIBA Face Recognition (predinštalovaný na
niektorých modeloch)
Pomocný program TOSHIBA Eco
Nástroj TOSHIBA Bulletin Board
TOSHIBA ReelTime
TOSHIBA Media Controller
On-line príručka
* V závislosti na zakúpenom modeli nemusíte mať všetky softvérové
programy uvedené vyššie.

Začíname

Začíname
■ Všetci používatelia by si mali prečítať časť Prvé zapnutie počítača.
Prečítajte si priloženú príručku pre bezpečnosť a pohodlie, kde nájdete
informácie o bezpečnom a správnom používaní tohto počítača. Mala by vám pomôcť dobre sa oboznámiť s prácou na notebooku, aby vaša práca bola pohodlnejšia a produktívnejšia . Nasledovné odporúčania by mali znížiť riziko presilenia alebo zranenia rúk, ramien alebo krku.
Táto časť poskytuje základné informácie pre začatie práce s počítačom. Pozostáva z nasledovných tém:
Pripojenie sieťového AC adaptéra
Otvorenie displeja
Zapnutie počítača
Prvé zapnutie počítača
Vypnutie počítača
Reštart počítača
Možnosti obnovenia systému
Možnosti obnovy systému a Obnova predinštalovaného softvéru
Používateľská príručka 1-2
Page 22
Používajte antivírusový program a zabezpečte jeho pravidelnú
aktualizáciu.
Nikdy neformátujte pamäťové médiá bez skontrolovania ich obsahu -
formátovanie ničí všetky uložené dáta.
Je dobré pravidelne zálohovať jednotku interného pevného disku
alebo iné hlavné pamäťové zariadenie na externé médium. Bežné pamäťové médiá nie sú počas dlhého obdobia trvácne ani stabilné a za istých podmienok môžu viesť k strate dát.
Pred inštaláciou nejakého zariadenia alebo aplikácie, uložte všetky
dáta v pamäti na jednotku pevného disku alebo na iné pamäťové médium. Ak by ste tak neurobili, mohlo by dôjsť k strate dát.
Pripojenie sieťového AC adaptéra
Pripojte sieťový adaptér vtedy, keď potrebujete nabíjať batériu alebo chcete počítač napájať z elektrickej siete. Je to najrýchlejší spôsob ako začať používať počítač, pretože batériu treba najprv nabiť, aby ste mohli s jej použitím pracovať.
Sieťový AC adaptér možno pripojiť k ľubovoľnému zdroju napätia od 100 do 240 voltov a od 50 do 60 Hz. Detaily o používaní sieťového adaptéra na nabíjanie batérie nájdete v kapitole 6: Napájanie a režimy pri
zapnutí.
Začíname
Používateľská príručka 1-3
Page 23
Začíname
Vždy používajte sieťový adaptér TOSHIBA, ktorý bol dodaný spolu s
vaším počítačom alebo sieťové adaptéry odporúčané spoločnosťou TOSHIBA, aby ste sa vyhli riziku požiaru a iným škodám na počítači. Použitie nekompatibilného sieťového adaptéra by mohlo spôsobiť požiar či poškodenie počítača, čo by mohlo mať za následok vážne zranenie. TOSHIBA neberie žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú používaním nekompatibilného adaptéra.
Nikdy nezapájajte adaptér do elektrického rozvodu, ktorý sa
nezhoduje v napätí a frekvencii s údajmi na regulačnom štítku zariadenia. Inak by to mohlo mať za následok požiar alebo elektrický úder, s prípadným následkom vážneho zranenia.
Vždy používajte alebo kupujte sieťové káble, ktoré zodpovedajú
právnym predpisom o napätí a frekvenciách a požiadavkám v krajine, kde sa používajú. Inak by to mohlo mať za následok požiar alebo elektrický úder, s prípadným následkom vážneho zranenia.
Dodaná sieťová šnúra zodpovedá bezpečnostným pravidlám a
predpisom v oblasti, kde bol výrobok zakúpený a nemala by sa kupovať mimo tohto regiónu. Ak ju chcete používať v iných oblastiach, zakúpte si sieťovú šnúru, ktorá zodpovedá bezpečnostným pravidlám a predpisom v danom regióne.
Nepoužívajte zástrčku na konverziu z 3 na 2 kolíky.
Ak na počítač pripájate sieťový adaptér, konajte presne podľa poradia
krokov popísaných v používateľskej príručke. Napojenie sieťového kábla do elektrickej zásuvky s prúdom by malo byť posledným krokom, inak by mohla byť výstupná zástrčka adaptéra pod prúdom a pri dotyku spôsobiť elektrický šok alebo menšie zranenie. Všeobecným bezpečnostným opatrením je vyhýbanie sa kontaktu s kovovými časťami.
Nikdy neklaďte počítač alebo AC adaptér na drevený povrch, nábytok
alebo iný povrch, ktoré by mohli účinky vysokej teploty poškodiť, telo počítača a povrch sieťového adaptéra totiž počas normálnej prevádzky zvyšujú svoju teplotu.
Vždy klaďte váš počítač alebo AC adaptér na rovný a tvrdý povrch,
ktorý je odolný voči vplyvu takejto zvýšenej teploty.
Potrebné opatrenia a Pokyny k manipulácii nájdete v priloženom návode s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní.
Používateľská príručka 1-4
Page 24
Začíname
1. Pripojte sieťový kábel k sieťovému adaptéru.
Pripojenie sieťového kábla k sieťovému adaptéru (2-kolíková zástrčka)
Pripojenie sieťového kábla k sieťovému adaptéru (3-kolíková zástrčka)
V závislosti od modelu sa s počítačom dodáva adaptér/šnúra s 2 alebo 3 kolíkmi.
2. Pripojte výstupnú zástrčku kábla jednosmerného prúdu na sieťovom adaptéri do konektora DC IN 19V na pravej strane počítača.
1
2
1. DC IN 19 V konektor 2. Zásuvka výstupu DC
Pripojenie DC výstupu do počítača
3. Zapojte sieťovú šnúru do sieťovej zásuvky s prúdom - na prednej strane počítača by sa mali by rozsvietiť indikátory Batéria a DC IN.
Používateľská príručka 1-5
Page 25
Otvorenie displeja
Panel displeja sa dá otvárať v rôznych uhloch, aby bola dosiahnutá optimálna viditeľnosť obrazu na displeji.
Pri držaní časti pre položenie rúk jednou rukou tak, aby sa nezdvíhalo telo počítača, pomaly dvíhajte panel displeja. Môžete tak optimálne nastaviť uhol displeja, aby bol obraz zreteľný.
1. Panel displeja
Otvorenie panela displeja
Pri otváraní a zatváraní panela displeja postupujte opatrne. Prudké otvorenie alebo zatvorenie môže počítač poškodiť.
Dbajte na to, aby ste panel displeja neotvárali príliš ďaleko, pretože by
sa mohli preťažiť kĺby panela a mohol by sa poškodiť.
Panel displeja nestláčajte, ani nezatláčajte.
Počítač nedvíhajte za panel displeja.
Panel displeja nezatvárajte, ak sa medzi panelom a klávesnicou
nachádzajú perá alebo iné predmety.
Pri otváraní alebo zatváraní panela displeja, položte ruku na časť pre
položenie rúk a počítač držte na mieste a druhou rukou zároveň pomaly otvárajte alebo zatvárajte panel displeja (Pri otváraní alebo zatváraní panela displeja nepoužívajte nadmernú silu).
Začíname
1
Používateľská príručka 1-6
Page 26
Zapnutie počítača
Táto časť popisuje, ako zapnúť počítač - indikátor Napájania bude tento stav indikovať. Bližšie informácie si pozrite v odseku Monitorovanie stavu
energie v kapitole 6, Napájanie a režimy pri zapnutí.
Po prvom zapnutí počítača ho nevypínajte dovtedy, kým
nenainštalujete operačný systém. Pre viac informácií si, prosím, pozrite odsek Prvé zapnutie počítača.
Počas inštalácie systému Windows nie je možné nastaviť hlasitosť.
1. Otvorte panel displeja.
2. Na dve alebo tri sekundy stlačte a podržte stlačené tlačidlo napájania vášho počítača.
1
Začíname
1. Tlačidlo zapnutie/vypnutie
Zapnutie počítača
Prvé zapnutie počítača
Keď zapnete počítač, najskôr sa vám objaví obrazovka spustenia systému Windows 7. Pre správne nainštalovanie operačného systému postupujte podľa jednotlivých krokov na obrazovke.
Pri zobrazení licenčných podmienok softvéru si ich dôkladne preštudujte.
Používateľská príručka 1-7
Page 27
Vypnutie napájania
Počítač sa dá vypnúť v jednom z nasledujúcich troch režimov: vypnutie, hibernácia alebo režim spánku.
Režim vypnutia
Ak počítač vypnete do režimu vypnutia, neuložia sa žiadne údaje a počítač sa pri ďalšom spustení nahrá do hlavnej obrazovky operačného systému.
1. Ak ste zadávali dáta, uložte ich na disk, disketu alebo na iné pamäťové médium.
2. Pred vybratím disku CD/DVD alebo diskety z mechaniky sa uistite, že dokončili činnosť.
Uistite sa, že indikátory jednotky pevného disku/jednotky
optického disku/eSATA nesvietia. Ak vypnete počítač behom práce s
diskom (diskami), môžete stratiť dáta alebo poškodiť disk.
Nikdy nevypínajte počítač, keď beží aplikačný softvér. V takomto
prípade by mohlo dôjsť k strate dát.
Nikdy nevypínajte počítač, neodpájajte externé pamäťové zariadenie
ani neodstraňujte pamäťové médium počas načítavania/zapisovania dát. V takomto prípade môže dôjsť k strate dát.
3. Kliknite na Štart.
4. Kliknite na tlačidlo Vypnúť ().
5. Vypnite všetky periférne zariadenia, ktoré sú pripojené k vášmu počítaču.
Počítač alebo periférne zariadenia nezapínajte okamžite po vypnutí ­chvíľku vyčkajte, aby ste predišli prípadnému poškodeniu.
Začíname
Režim Spánku
Ak musíte prerušiť prácu, môžete vypnúť napájanie bez vypnutia softvéru tak, že počítač uvediete do režimu spánku. V tomto režime sa údaje udržiavajú v hlavnej pamäti a po zapnutí počítača budete pokračovať práve tam, kde ste skončili.
Ak musíte vypnúť počítač na palube lietadla alebo na mieste, kde sa regulujú alebo riadia elektronické zariadenia, vypnite ho vždy úplne. Úplným vypnutím sa rozumie tiež vypnutie všetkých funkcií alebo zariadení bezdrôtovej komunikácie a zrušenie nastavení, ktoré by automaticky aktivovali počítač, napr. funkcia časovaného nahrávania. V prípade, že počítač úplne nevypnete týmto spôsobom, operačný systém by mohol reaktivovať a spustiť vopred naprogramované úlohy alebo sa pokúsiť uchovať neuložené dáta, a to by mohlo zapríčiniť rušenie leteckých alebo iných systémov, prípadne aj spôsobiť vážne zranenie.
Používateľská príručka 1-8
Page 28
Začíname
Pred vstupom do režimu spánku si uložte vaše dáta.
Neinštalujte alebo nevyberajte pamäťový modul v čase, keď je počítač
v režime spánku. Počítač alebo pamäťový modul sa môže poškodiť.
Batériu nevyberajte, ak je počítač v režime spánku (pokiaľ nie je
pripojený na sieťové napätie). Dáta v pamäti by sa mohli stratiť.
Keď je pripojený AC adaptér, počítač sa prepne do režimu spánku
podľa nastavení v Možnostiach napájania (prístup získate cez Štart Ovládací panel Systém a zabezpečenie Možnosti napájania).
Na obnovenie činnosti počítača z režimu spánku, krátko stlačte a
podržte tlačidlo zapnutie/vypnutie alebo iný kláves na klávesnici. Klávesy klávesnice je možné použiť, len ak je zapnutá možnosť spustenia pomocou klávesnice v pomocnom programe nastavenia hardvéru.
Ak počítač vstúpi do režimu spánku počas aktívnej sieťovej aplikácie,
aplikáciu po ďalšom spustení počítača nebude možné obnoviť.
Ak nechcete, aby sa počítač automaticky prepínal do režimu spánku,
deaktivujte režim spánku v možnostiach napájania (pre prístup k nim postupujte cez Štart Ovládací panel Systém a zabezpečenie Možnosti napájania).
Použitie režimu hybridného spánku môžete nakonfigurovať v
možnostiach napájania.
Výhody režimu spánku
Funkcia režimu spánku má nasledovné výhody:
Predchádzajúce pracovné prostredie sa obnoví oveľa rýchlejšie ako
funkcia režimu hibernácie.
Šetrí energiu pri vypínaní systému v prípade, že počítač neprijíma
žiadny vstup za určitý čas, ktorý sa nastavuje vo funkcii režimu spánku systému.
Umožňuje funkciu vypnutia pomocou panelu displeja.
Spustenie režimu spánku
Režim spánku môžete spustiť stlačením kláves FN + F3 - a ďalšie podrobnosti si, prosím, pozrite v Kapitole 5, Klávesnica.
Do režimu spánku môžete prejsť jednou z nasledujúcich možností:
Kliknite na Štart, nasmerujte ikonu šípky ( ) a potom
zvoľte možnosť Spánok z ponuky.
Zavrite displej počítača. Uvedomte si, prosím, že táto funkcia musí byť
aktivovaná v Možnostiach napájania (prístup získate kliknutím na
Štart Ovládací panel Systém a zabezpečenie Možnosti napájania).
Používateľská príručka 1-9
Page 29
Začíname
Stlačte tlačidlo zapnutie/vypnutie. Uvedomte si, prosím, že táto funkcia
musí byť aktivovaná v Možnostiach napájania (prístup získate kliknutím na Štart Ovládací panel Systém a zabezpečenie Možnosti napájania).
Po opätovnom zapnutí počítača môžete pokračovať tam, kde ste skončili po vypnutí počítača.
Keď je počítač v režime spánku, indikátor zapnutia/vypnutia Napájania
bliká na jantárovo žlto.
Ak prevádzkujete počítač, napájaný z batérie, celkový prevádzkový
čas môžete predĺžiť jeho vypnutím do režimu hibernácie - režim spánku pri vypnutom počítači spotrebúva viac energie.
Nevýhody režimu spánku
Režim spánku nepracuje za nasledovných podmienok:
Počítač bol ihneď zapnutý po vypnutí.
Pamäťové obvody sú vystavené statickej elektrine alebo elektrickému
šumu.
Režim hibernácie
Funkcia režimu hibernácie ukladá obsah pamäte pri vypnutí počítača na pevný disk, takže po opätovnom zapnutí sa predchádzajúce údaje obnovia. Zapamätajte si, že režim hibernácie neukladá stav každého periférneho zariadenia, ktoré je pripojené k počítaču.
Uložte svoje dáta. Počas prechádzania do režimu hibernácie počítač
ukladá obsah pamäte na pevný disk. Aj napriek tomu je najbezpečnejším riešením manuálne uloženie dát.
Dáta sa stratia, ak vyberiete batériu alebo odpojíte sieťový adaptér
pred dokončením ukladania. Počkajte, kým indikátor pevného disku prestane svietiť.
Keď je počítač v režime dlhodobého spánku, neinštalujte ani
nevyberajte pamäťový modul. Údaje by sa stratili.
Výhody režimu dlhodobého spánku
Funkcia režimu dlhodobého spánku má nasledovné výhody:
Ukladá dáta na jednotku pevného disku, keď sa počítač automaticky
vypína z dôvodu slabej batérie.
Môžete sa vrátiť do predchádzajúceho pracovného prostredia okamžite
po zapnutí počítača.
Šetrí energiu vypnutím systému, ak počítač počas určeného času
funkcie hibernácie systému neprijíma žiadny výstup z hardvéru.
Umožňuje funkciu vypnutia pomocou panelu displeja.
Používateľská príručka 1-10
Page 30
Začíname
Spustenie režimu dlhodobého spánku
Režim hibernácie môžete spustiť stlačením kláves FN + F4 a ďalšie podrobnosti si, prosím, pozrite v Kapitole 5, Klávesnica.
Režim hibernácie spustíte nasledovnými krokmi.
1. Kliknite na Štart.
2. Namierte ikonu šípky ( ) a potom zvoľte možnosť Dlhodobý spánok z ponuky.
Automatický režim hibernácie
Počítač možno nakonfigurovať, aby sa automaticky prepol do režimu hibernácie po stlačení tlačidla zapnutie/vypnutie alebo zatvorení displeja. Aby ste nastavili tieto položky, postupujte podľa nižšie uvedených krokov:
1. Kliknite na Štart a kliknite na Ovládací panel.
2. Kliknite na Systém a bezpečnosť a kliknite na Možnosti napájania.
3. Kliknite na položku Výber akcie po stlačení tlačidla zap./vyp. alebo Výber akcie po zatvorení krytu.
4. Zapnite želané nastavenie režimu hibernácie na Keď stlačím tlačidlo zap./vyp. a Keď zatvorím kryt.
5. Kliknite na tlačidlo Uložiť zmeny.
Ukladanie dát v režime hibernácie
Ak vypnete počítač v režime hibernácie, počítač bude potrebovať určitý čas na uloženie obsahu pamäte na pevný disk. Indikátor Pevného disku bude počas ukladania svietiť.
Potom ako vypnete počítač a obsah pamäte sa uloží na disk, vypnite všetky ostatné prídavné zariadenia.
Nezapínajte počítač a zariadenia hneď po vypnutí. Počkajte chvíľu, aby sa mohli všetky kondenzátory úplne vybiť.
Reštart počítača
Za určitých podmienok je potrebné, aby ste systém reštartovali, napr. ak:
Zmeníte niektoré nastavenia počítača.
Nastane chyba a počítač nereaguje na príkazy z klávesnice.
Ak je potrebné reštartovať počítač, môžete to vykonať tromi spôsobmi:
Kliknite na Štart, namierte ikonu šípky ( ) a potom
zvoľte možnosť Reštartovať z ponuky.
Stlačte CTRL, ALT a DEL časne (raz) pre zobrazenie okna ponuky,
potom stlačte Reštartovať z možností Vypnutia.
Stlačte tlačidlo zap./vyp. a podržte ho stlačené päť sekúnd. Keď sa
počítač sám vypol, počkajte desať až pätnásť sekúnd a až potom ho znovu zapnite.
Používateľská príručka 1-11
Page 31
Začíname

Možnosti obnovy systému a Obnova predinštalovaného softvéru

Na pevnom disku je vyčlenených približne 1,5 GB skrytého miesta pre možnosť obnovenia systému.
Ak túto časť vymažete, funkcia obnovenia systému sa nebude dať použiť.
Možnosti obnovenia systému
Funkcia možnosti obnovenia systému je na pevnom disku nainštalovaná priamo z výroby. Ponuka možnosti obnovy systému zahŕňa nástroje pre opravu problémov pri spúšťaní, spustenie diagnostikovania a obnovu systému.
Viac informácií o funkcii „Oprava spúšťania“ si pozrite v časti „Pomoc a podpora systému Windows“.
Možnosti obnovy systému Windows môžete taktiež spustiť manuálne, aby ste chybu odstránili.
Tento postup je nasledovný. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
1. Vypnite počítač.
2. Pri súčasnom stlačení klávesu F8 zapnite počítač. Zobrazí sa ponuka Rozšírené možnosti spúšťania.
3. Pomocou smerových tlačidiel zvoľte Opraviť počítač a stlačte Enter.
4. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Funkciu kompletného zálohovania systému v operačnom systéme Windows je možné používať pri všetkých vydaniach operačného systému
®
7.
Obnova predinštalovaného softvéru
V závislosti od zakúpeného modelu sa zobrazia rôzne spôsoby obnovenia predinštalovaného softvéru:
Vytváranie optických obnovovacích diskov a obnova predinštalovaného
softvéru z nich
Obnovenie predinštalovaného softvéru z jednotky pevného disku na
obnovu
Objednávanie obnovovacích diskov od spoločnosti TOSHIBA a obnova
predinštalovaného softvéru z nich*
* Prosím, vezmite na vedomie, že táto služba nie je bezplatná.
Používateľská príručka 1-12
Page 32
Vytváranie optických diskov na obnovenie
V tejto časti je popísaný postup vytvorenia obnovovacieho disku.
Pri vytváraní obnovovacích diskov zapojte napájací adaptér.
Uistite sa, že sú zatvorené všetky ostatné softvérové aplikácie, s
výnimkou TOSHIBA Recovery Media Creator.
Nespúšťajte softvér, ako napríklad šetrič obrazovky, ktorý môže mať
vysoké nároky na procesor.
Počítač prevádzkujte s maximálnou možnou energiou.
Nepoužívajte žiadne funkcie šetrenia energie.
Na disk nezapisujte, ak je spustený antivírusový program. Počkajte,
kým skončí a potom vypnite program na detekciu vírusov, a to vrátane akéhokoľvek softvéru, ktorý automaticky kontroluje súbory v pozadí.
Nepoužívajte pomocné programy, ktoré zvyšujú prístupovú rýchlosť
pevného disku. Môžu spôsobiť nestabilnú činnosť a poškodenie údajov.
Počas zapisovania/prepisovania disku počítač
nevypínajte/neodhlasujte sa a ani nepoužívajte režim spánku/dlhodobého spánku.
Počítač uložte na rovnú plochu a dajte pozor, aby ste počítač
nevystavili možným vibráciám, napr. v lietadlách, vlakoch alebo aute.
Nepoužívajte nestabilné stoly alebo iné nestabilné plochy.
Obnovovací obraz softvéru v počítači sa uloží na pevný disk a dá sa skopírovať na disk DVD nasledovným postupom:
1. Pripravte si prázdny disk DVD.
2. Aplikácia vám umožní výber spomedzi rozličných typov médií, na ktoré je možné kopírovať súbor obnovenia, vrátane DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL a DVD+RW.
Majte na pamäti, že niektoré uvedené typy diskov nemusia byť kompatibilné s optickou diskovou jednotkou nainštalovanou v počítači. Preto si najskôr overte, že optická disková jednotka podporuje prázdny disk, na ktorý chcete napaľovať.
3. Zapnite váš počítač a umožnite načítanie operačného systému Windows 7 z pevného disku ako zvyčajne.
4. Do optickej diskovej jednotky vložte prvý prázdny disk.
5. Vyberte ikonu TOSHIBA Recovery Media Creator v ponuke Štart operačného systému Windows 7.
6. Po spustení aplikácie TOSHIBA Recovery Media Creator vyberte typ média a názov kópie, ktorú chcete vytvoriť a kliknite na tlačidlo Vytvoriť.
Začíname
Používateľská príručka 1-13
Page 33
Začíname
Obnovenie predinštalovaného softvéru z vami vytvorených diskov na obnovenie
Ak sú predinštalované súbory poškodené, môžete použiť aj Disky obnovenia, ktoré ste si vytvorili pre obnovenie počítača na stav, v ktorom ste ho zakúpili. Pri vykonávaní takejto obnovy sa riaďte nasledovnými krokmi:
Ak bola aktivovaná funkcia stlmenia zvuku stlačením kláves FN + ESC nezabudnite ju deaktivovať, aby ste pred spustením procesu obnovy počuli zvuk. Viac detailov nájdete v kapitole 5 Klávesnica.
Funkciu System Recovery nebudete môcť použiť pri obnovovaní predinštalovaného softvéru bez funkcie obnovy (System Recovery).
Keď preinštalujete operačný systém Windows, pevný disk sa naformátuje a vymažú sa z neho všetky pôvodné dáta.
1. Do optickej jednotky vložte (prvý) disk na obnovu a vypnite počítač.
2. Zatlačte a podržte tlačidlo F12 na klávesnici, zapnite váš počítač - keď sa zobrazíTOSHIBA Leading Innovation>>>, uvoľnite tlačidlo F12.
3. Použite smerové tlačidlá nahor a nadol pre výber ikony CD-ROM v ponuke.
4. Zobrazí sa ponuka a mali by ste postupovať podľa jej pokynov na obrazovke.
Obnovenie predinštalovaného softvéru z jednotky pevného disku na obnovu
Časť z celkového priestoru na pevnom disku je konfigurovaná ako skrytá časť možnosti obnovenia. Táto časť ukladá súbory, ktoré je v prípade
problémov možné použiť pri obnove predinštalovaného softvéru. Ak budete neskôr nastavovať pevný disk, nemeňte, neodstraňujte ani
nepridávajte partície iným spôsobom, ako je popísané v návode. V opačnom prípade sa môže stať, že priestor na požadovaný softvér nebude k dispozícii.
Okrem toho, ak na prekonfigurovanie partícií na pevnom disku použijete program od iného výrobcu, môže to spôsobiť, že nebude možné nastaviť počítač.
Ak bola aktivovaná funkcia stlmenia zvuku stlačením panelu stlmenia (Fn + ESC), nezabudnite ju deaktivovať, aby ste pred spustením procesu obnovy počuli zvuk. Viac detailov nájdete v kapitole 5, Klávesnica.
Funkciu System Recovery nebudete môcť použiť pri obnovovaní predinštalovaného softvéru bez funkcie obnovy (System Recovery).
Používateľská príručka 1-14
Page 34
Keď preinštalujete operačný systém Windows, pevný disk sa naformátuje a vymažú sa z neho všetky pôvodné dáta.
1. Vypnite počítač.
2. Podržte stlačené tlačidlo 0 (nula) na klávesnici a zapnite počítač.
Zobrazí sa ponuka a mali by ste postupovať podľa jej pokynov na obrazovke.
Než vykonáte obnovenie počítača do pôvodného stavu nainštalovaného výrobcom, nastavte si BIOS na predvolené nastavenie!
Objednávanie obnovovacích diskov od spoločnosti TOSHIBA*
Môžete si objednať disky na obnovu produktu pre váš notebook z online predajne TOSHIBA Europe Backup Media Online Shop.
* Prosím, vezmite na vedomie, že táto služba nie je bezplatná.
1. Na internete navštívte stránku http://backupmedia.toshiba.eu.
2. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Obnovovacie disky dostanete do dvoch týždňov od odoslania objednávky.
Začíname
Používateľská príručka 1-15
Page 35
Grand Tour
Táto kapitola popisuje jednotlivé časti počítača - odporúčame vám, aby ste sa s nimi oboznámili skôr, než začnete počítač používať.
Právne informácie (neaplikovateľné ikony)
Viac informácií o neaplikovateľných ikonách nájdete v časti Právne poznámky.
Zaobchádzajte s počítačom opatrne, aby ste si ho nepoškriabali alebo nepoškodili.

Predná strana pri zavretom displeji

Nasledujúci obrázok zobrazuje prednú stranu počítača pri zatvorenom paneli displeja.
Grand Tour
Kapitola 2
1
1. Systémové indikátory
Predná strana pri zatvorenom paneli displeja
Systémové indikátory Diódové indikátory LED vám umožňujú sledovať
Používateľská príručka 2-1
stav rôznych funkcií počítača a sú bližšie popísané v rámci odseku Systémové indikátory.
Page 36

Ľavá strana

Nasledujúci obrázok znázorňuje ľavú stranu počítača.
Grand Tour
2 3
1
1. Slot bezpečnostného uzamknutia 6. Konektor LAN
2. Konektor modemu* 7. Kombinovaný port eSATA/USB
3. Chladiace otvory 8. Konektor pre mikrofón
4. Port externého monitora 9. Konektor pre slúchadlá
5. Port HDMI*
Ľavá strana počítača
4 5 6 7 8
9
* Súčasť niektorých modelov.
Priečinok pre bezpečnostné zaistenie
K tomuto portu môžete pripojiť bezpečnostný kábel a potom ho spojiť so stolom alebo iným väčším predmetom, aby sa tak zabránilo krádeži počítača.
Zásuvka pre modem Tento konektor pre modem umožňuje priame
pripojenie modulárneho kábla na pripojenie modemu priamo k telefónnej linke. Niektoré modely sú vybavené konektorom pre modem.
Napojenie na akúkoľvek inú komunikačnú linku okrem analógovej by
mohlo spôsobiť zlyhanie počítačového systému.
Pripájajte zabudovaný modem len na bežné analógové telefonické
linky.
Nikdy nepripájajte zabudovaný modem na digitálnu linku (ISDN).
Nikdy nepripájajte zabudovaný modem na digitálny konektor
verejného telefónu alebo na digitálnu privátnu telefónnu ústredňu (PBX).
Nikdy nepripájajte zabudovaný modem na viaclinkový telefónny
systém v sídlach alebo kanceláriách.
Nepoužívajte počítačový modem so zapojenou telefónnou linkou
počas búrky. Existuje tu riziko zásahu elektrickým prúdom zapríčinené bleskom.
Chladiace otvory Chladiace otvory pomáhajú predchádzať
prehriatiu procesora.
Používateľská príručka 2-2
Page 37
Grand Tour
Vzduchové ventilátory neblokujte. Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do chladiacich otvorov. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť požiar s možným následkom vážneho zranenia.
Port externého monitora
Tento port poskytuje 15-kolíkový, analógový port VGA. Tento port vám umožňuje pripojiť k počítaču externý monitor.
výstupný port HDMI Do výstupného portu HDMI je možné zapojiť
kábel HDMI s konektorom typu A. HDMI kábel môže prenášať video a audio
signály. Navyše, môže odosielať a prijímať kontrolné signály.
Portom HDMI out sú vybavené len niektoré modely.
Konektor LAN Pomocou tohto konektora sa môžete pripojiť k
sieti LAN. Adaptér obsahuje vstavanú podporu pre Ethernet LAN (10 megabitov za sekundu, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabitov za sekundu, 100BASE-TX). Niektoré modely sú vybavené Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitov za sekundu, 1000BASE-T). V Kapitole 4,
Základy obsluhy, nájdete bližšie podrobnosti.
Do konektoru LAN nepripájajte žiadne iné káble okrem kábla LAN.
Mohlo by to spôsobiť poškodenie alebo poruchu.
Nepripájajte kábel LAN do zdroja sieťového napätia. Mohlo by to
spôsobiť poškodenie alebo poruchu.
Kombinovaný port eSATA/USB
Jeden kombinovaný port eSATA/USB, ktorý sa zhoduje so štandardom USB 2.0, sa nachádza na ľavej strane počítača. Tento port má eSATA (Externý Sériový ATA) funkciu.
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do combo portu eSATA/USB. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť požiar s možným následkom vážneho zranenia.
Nie je možné potvrdiť činnosť všetkých funkcií všetkých USB zariadení, ktoré sú k dispozícii. Z tohto pohľadu treba podotknúť, že niektoré funkcie spájané s konkrétnym zariadením, nemusia správne fungovať.
Konektor pre mikrofón
Štandardný 3,5 mm konektor umožňuje pripojiť monofónny mikrofón alebo iné zariadenie na zvukový vstup.
Používateľská príručka 2-3
Page 38
Grand Tour
Konektor pre slúchadlá

Pravá strana

Tento obrázok znázorňuje pravú stranu počítača.
1. Slot Bridge media 3. Optická jednotka
2. Porty univerzálnej sériovej zbernice (USB 2.0) 4. Konektor DC IN 19 V
* Súčasť niektorých modelov.
Priečinok pre Bridge media
3,5 mm konektor pre slúchadlá umožňuje pripojiť stereo slúchadlá.
1
2
Pravá strana počítača
3 4
Tento slot vám umožňuje vloženie pamäťovej karty SD™/SDHC™/SDXC™, miniSD™/microSD™, Memory Stick™ (PRO™) a MultiMediaCard™. Refer to the Doplnkové
zariadenia section in Chapter 3, Hardvér, pomocné programy a Možnosti.
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do priečinku pre Bridge media. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť požiar s možným následkom vážneho zranenia.
Porty Univerzálnej sériovej zbernice (USB 2,0)
Dva porty univerzálnej sériovej zbernice, ktoré sa zhodujú so štandardom USB 2.0, sa nachádzajú na pravej strane počítača.
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do konektorov USB. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť požiar s možným následkom vážneho zranenia.
Nie je možné potvrdiť činnosť všetkých funkcií všetkých USB zariadení, ktoré sú k dispozícii. Z tohto pohľadu treba podotknúť, že niektoré funkcie spájané s konkrétnym zariadením, nemusia správne fungovať.
Používateľská príručka 2-4
Page 39
Grand Tour

Zadná

Optická disková mechanika
Počítač môže byť zostavený s mechanikou DVD Super Multi alebo BD-Combo Writer alebo BD­Writer.
Konektor DC IN 19 V Sieťový adaptér sa napája na tento konektor, aby
doňho privádzal prúd a nabíjal vnútorné batérie počítača. Upozorňujeme vás, že by ste mali používať len model sieťového adaptéra, ktorý bol dodaný s počítačom v čase kúpy. Použitie nesprávneho sieťového adaptéra môže spôsobiť poškodenie počítača.
Nasledujúci obrázok znázorňuje zadnú časť počítača.
1
1. Batéria
Zadná strana počítača
Akumulátorová batéria
Akumulátorová batéria privádza do počítača napätie, ak nie je pripojený sieťový adaptér. Podrobné informácie o používaní a prevádzke akumulátorovej batérie nájdete v kapitole 6,
Napájanie a režimy pri zapnutí.
Používateľská príručka 2-5
Page 40

Spodná strana

Tento obrázok znázorňuje spodnú stranu počítača. Pred otáčaním počítača by ste mali zabezpečiť, aby bol displej zatvorený. Takto predídete možnému poškodeniu.
Grand Tour
1
1. Zámok batérie 3. Slot pre pamäťový modul
2. Uvoľňovacia západka akumulátorovej batérie
Spodná strana počítača
2
Uzamknutie batérie Posuňte západku akumulátorovej batérie,
aby ste ju uvoľnili a mohli vybrať.
Uvoľňovacia západka batérie
Posúvajte a držte túto západku v polohe „odomknutia“, aby ste akumulátorovú batériu mohli uvoľniť a vybrať. Podrobné informácie o vyberaní akumulátorovej batérie nájdete v kapitole 6, Napájanie a režimy pri zapnutí.
Slot na rozšírenie pamäte
Priečinok pamäťového modulu umožňuje inštaláciu, výmenu a vybratie dodatočného pamäťového modulu.
Pozrite si časť Doplnkový pamäťový modul v kapitole 3, Hardvér, pomocné programy a
Možnosti.
3
Používateľská príručka 2-6
Page 41

Predná strana pri otvorenom displeji

Tento oddiel ukazuje počítač pri otvorenom paneli displeja. Na otvorenie displeja zdvihnite panel displeja a nastavte ho do uhla, pri ktorom sa vám pohodlne pozerá.
3
4
5
2
Grand Tour
1
7
6
7
8
9
1. Antény bezdrôtovej siete LAN a WAN (nezobrazené)* 7. Pánty displeja
2. Web Kamera* 8. Stereo reproduktory
3. LED indikátor webovej kamery* 9. Klávesnica
4. Mikrofón*
5. Obrazovka displeja 11. Touch pad
6. Tlačidlo napájania
10. Tlačidlo zapnutia/vypnutia prvku Touch Pad*
12. Ovládacie tlačidlá prvku Touch Pad
Predný diel počítača s otvoreným panelom displeja
* Súčasť niektorých modelov. Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Antény bezdrôtovej LAN
Bezdrôtová anténa WAN
Indikátor LED webovej kamery
Niektoré počítače v tejto sérii sú vybavené anténami bezdrôtovej LAN.
Niektoré počítače v tejto sérii sú vybavené bezdrôtovými anténami WAN.
LED dióda web kamery počas prevádzky web kamery svieti.
8
10
11
12
Používateľská príručka 2-7
Page 42
Grand Tour
Web Kamera Webová kamera je zariadenie, ktoré vám
umožňuje zaznamenať video alebo urobiť fotografie pomocou vášho počítača. Môžete ju použiť na video chat alebo video konferencie pomocou komunikačného nástroja ako je
Windows Live Messenger. Aplikácia Toshiba Web Camera vám pomôže pridávať rôzne
obrazové efekty do videa alebo fotografií. Umožňuje prenos videa a používanie video
chatu prostredníctvom internetu pomocou špeciálnych aplikácií.
Niektoré modely sú vybavené Web kamerou. Prosím, pozrite odsek Web Kamera v Kapitole 4,
Základy obsluhy.
Mikrofón Zabudovaný mikrofón vám umožňuje importovať
a nahrávať zvuk do aplikácie - viac informácií nájdete v časti Zvukový systém kapitole 4,
Základy obsluhy.
Niektoré modely sú vybavené vstavaným mikrofónom.
Obrazovka displeja Prosím, berte na vedomie, že ak je počítač v
prevádzke na sieťový adaptér, obraz na vnútornom displeji môže byť trochu jasnejší, ako vtedy, keď sa počítač používa s napájaním z batérie. Cieľom tohto rozdielu v hladine jasu je šetrenie energiou, keď je počítač napojený na batériu. Prosím, pre viac informácií o displeji počítača pozrite odsek Ovládač displeja a Video
režim v Dodatku B.
Tlačidlo zapnutie/vypnutie
Na zapnutie alebo vypnutie počítača stlačte toto tlačidlo.
Kĺby displeja Kĺby displeja umožňujú panelu displeja
polohovanie do rôznych uhlov na príjemné pozeranie.
Stereo reproduktory Reproduktory vysielajú zvuk generovaný
softvérom ako aj zvukové alarmy, napr. nízky stav batérie, ktorý generuje systém.
Klávesnica Interná klávesnica má určený segment s
numerickými klávesmi, určený segment na ovládanie kurzora a klávesy. Klávesnica je kompatibilná s rozšírenou klávesnicou IBM
®
.
Ďalšie podrobnosti nájdete v kapitole 5,
Klávesnica.
Tlačidlo zapnutia/vypnutia
Stlačením tohto tlačidla aktivujete alebo deaktivujete prvok Touch Pad.
prvku Touch Pad
Používateľská príručka 2-8
Page 43
Touch Pad Dotykový panel Touch Pad je umiestnený v
Ovládacie tlačidlá prvku Touch Pad

Indikátory

Tento oddiel poskytuje vysvetlenia k funkciám indikátorov.
Systémové indikátory
Diódové indikátory systému vedľa príslušných ikon svietia, keď sú v činnosti špecifické operácie počítača.
DC IN Indikátor DC IN svieti za normálnych okolností
Napájanie Indikátor Napájania za normálnych okolností
Batéria Indikátor batérie ukazuje stav nabitia batérie -
Jednotka pevného disku/jednotka optického disku/eSATA
Grand Tour
mieste opierky na dlaň, používa sa na ovládanie pohybu kurzora na obrazovke. Pre viac informácií, prosím, pozrite odsek Používanie
prvku Touch Pad v Kapitole 4, Základy obsluhy.
Ovládacie tlačidlá umiestnené pod prvkom Touch Pad umožňujú vyberať položky ponuky alebo manipulovať s textom a grafikou označenou kurzorom na obrazovke.
Systémové indikátory
na bielo, ak je správne pripojený AC napájací adaptér. Ak je ale výstup napätia z adaptéra abnormálny, alebo dodávanie napätia do počítača nefunguje správne, indikátor bliká jantárovou farbou.
svieti na bielo, ak je počítač v prevádzke. Ak je ale počítač vypnutý v režime spánku, indikátor bliká na jantárovo žlto - približne jednu sekundu zapnutý, dve sekundy vypnutý - aj keď sa systém vypína, aj pri vypnutom systéme.
biela označuje plne nabitú batériu, oranžová ­nabíjanie batérie a blikajúca oranžová - nízky stav batérie. Viac informácií o tejto funkcii nájdete v Kapitole 6 , Napájanie a režimy pri
zapnutí.
Indikátor jednotky pevného disku/jednotky optického disku svieti nabielo vždy, keď počítač
pristupuje k zabudovanej jednotke pevného disku, jednotke optického disku alebo k zariadeniu eSATA.
Používateľská príručka 2-9
Page 44
Grand Tour
Priečinok pre Bridge media
Indikátor Bridge media priečinka svieti na bielo, ak práve počítač pracuje s priečinkom Bridge media.
Bezdrôtová komunikácia
Indikátor Bezdrôtovej komunikácie bliká jantárovou farbou, keď sú zapnuté funkcie Bluetooth, Wireless LAN a Wireless WAN.
Funkciami Bluetooth, Wireless LAN a Wireless WAN sú vybavené len niektoré modely.
Indikátory klávesnice
Nasledujúce zobrazenia ukazujú polohy indikátora CAPS LOCK a NUM LOCK, ktoré svietia ak sú splnené nasledujúce podmienky:
Keď svieti indikátor CAPS LOCK, tak sa pri písaní na klávesnici budú
písať veľké písmená.
Keď svieti indikátor NUM LOCK môžete používať desať tlačidiel
numerickej klávesnice.
2
1
1. Indikátor CAPS LOCK 2. Indikátor NUM LOCK
Indikátory klávesnice
CAPS LOCK Tento indikátor svieti na zeleno, keď sú tlačidlá
písmen uzamknuté na formát veľkých písmen.
NUM LOCK Keď svieti indikátor NUM LOCK, môžete na
zadávanie čísel použiť numerické klávesy na klávesnici.
Používateľská príručka 2-10
Page 45

Optické mechaniky

Počítač môže byť zostavený s mechanikou DVD Super Multi alebo BD­Combo Writer alebo BD-Writer. Ovládač sériového rozhrania ATA sa používa na operácie s optickými diskmi. Keď počítač pristupuje k optickému disku, rozsvieti sa indikátor na mechanike.
Viac informácií o vkladaní a vyberaní diskov nájdete v časti Používanie
optickej jednotky Kapitola 4 Základy obsluhy.
Kódy regiónov na mechanikách DVD a médiá
Mechaniky DVD Super Multi a ich pridružené médiá sa vyrábajú v súlade s technickými podmienkami šiestich trhových oblastí. Preto, keď si kupujete disk DVD-Video, uistite sa, že zodpovedá vašej jednotke, v opačnom prípade sa nebude správne prehrávať.
Kód Oblasť 1 Kanada, USA 2 Japonsko, Európa, Južná Afrika, Stredný východ 3 Juhovýchodná Ázia, východná Ázia 4 Austrália, Nový Zéland, ostrovy v Pacifiku,
Stredná Amerika, Južná Amerika, Karibik
5 Rusko, India, Afrika, Severná Kórea, Mongolsko 6 Čína
Grand Tour
Kódy regiónov na mechanikách BD a médiách
Mechaniky BD a príslušné médiá sa vyrábajú v súlade s technickými údajmi troch marketingových oblastí. Regionálne kódy je možné nastaviť v programe WinDVD BD (karta [Región] v dialógovom okne [Nastavenie]). Keď si kupujete disk BD Video, uistite sa, že zodpovedá vašej jednotke, v opačnom prípade sa nebude správne prehrávať.
Kód Oblasť A Kanada, USA, Japonsko, juhovýchodná Ázia,
B Európa, Austrália, Nový Zéland, Stredný Východ,
C Čína, India, Rusko
Používateľská príručka 2-11
východná Ázia
Afrika
Page 46
Zapisovacie disky
Táto časť opisuje typy zapisovacích CD/DVD/BD diskov. Pozrite si technické údaje vašej mechaniky, aby ste zistili, na aký typ disku dokáže zapisovať. Na zapisovanie kompaktných diskov použite program TOSHIBA Disc Creator a Corel DVD MovieFactory. Pozrite si kapitolu 4, Základy
obsluhy.
Disky CD
Na disky CD-R môžete zapisovať len jedenkrát. Zapísané dáta sa
nedajú vymazať ani zmeniť.
Je možné nahrávať na CD-RW disky vrátane multi-rýchlostných CD-
RW diskov, vysokorýchlostných CD-RW diskov a ultra-rýchlostných CD­RW diskov.
Disky DVD
Na disky DVD-R, DVD+R, DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Double
Layer) môžete zapisovať len jedenkrát. Zapísané dáta sa nedajú vymazať ani zmeniť.
Na disky DVD-RW, DVD+RW a DVD-RAM môžete zapisovať viackrát.
BD disky
Na disky BD-R môžete zapisovať len jedenkrát. Zapísané dáta sa
nedajú vymazať ani zmeniť.
Na disky BD-RE môžete zapisovať viackrát.
Grand Tour
Mechanika BD-Combo
Jednotka BD-Combo plnej veľkosti umožňuje zapisovať údaje na prepisovateľné disky CD/DVD, ako aj čítať 12 cm (4,72") alebo 8cm (3,15") CD/DVD/BD disky bez použitia adaptéru.
Rýchlosť čítania je pomalšia pri strede disku a rýchlejšia na vonkajšom kraji.
Čítanie BD-ROM 6-rýchlostné (maximum) BD DL čítanie 6-rýchlostné (maximum) Čítanie DVD 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-R 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-R DL 4-rýchlostný (maximálne) Zápis na DVD-RW 6-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD+R 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD+R DL 4-rýchlostný (maximálne) Zápis na DVD+RW 6-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-RAM 5-rýchlostný (maximálne)
Používateľská príručka 2-12
Page 47
Čítanie CD 24-rýchlostné (maximálne) Zápis na CD-R 24-rýchlostné (maximálne) Zápis na CD-RW 16-rýchlostné (maximum, ultrarýchlostné
médium)
Mechanika BD-Writer
Modul mechaniky BD-Writer plnej veľkosti umožňuje nahrávanie dát na prepisovateľné disky CD/DVD/BD, ako aj spustenie buď 12 cm (4,72") alebo 8 cm (3,15") diskov CD/DVD/BD bez použitia adaptéra.
Rýchlosť čítania je pomalšia pri strede disku a rýchlejšia na vonkajšom kraji.
BD čítanie 6-rýchlostné (maximum) BD DL čítanie 6-rýchlostné (maximum) Zápis na BD-R 6-rýchlostné (maximum) Zápis na BD-R DL
(dvojvrstvové) Zápis na BD-RE 2-rýchlostný (maximálne) Zápis na BD-RE DL
(dvojvrstvové) Čítanie DVD 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-R 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-R DL 4-rýchlostný (maximálne) Zápis na DVD-RW 6-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD+R 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD+R DL 4-rýchlostný (maximálne) Zápis na DVD+RW 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-RAM 5-rýchlostný (maximálne) Čítanie CD 24-rýchlostné (maximálne) Zápis na CD-R 24-rýchlostné (maximálne) Zápis na CD-RW 16-rýchlostné (maximum, ultrarýchlostné
4-rýchlostný (maximálne)
2-rýchlostný (maximálne)
médium)
Grand Tour
Používateľská príručka 2-13
Page 48
DVD Super Multi mechanika
Jednotka DVD Super Multi plnej veľkosti umožňuje zapisovať údaje na prepisovateľné disky CD/DVD, ako aj čítať 12 cm (4,72") alebo 8cm (3,15") CD/DVD disky bez použitia adaptéru.
Rýchlosť čítania je pomalšia pri strede disku a rýchlejšia na vonkajšom kraji.
Čítanie DVD 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-R 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-R DL 6-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-RW 6-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD+R 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD+R DL 6-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD+RW 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-RAM 5-rýchlostný (maximálne) Čítanie CD 24-rýchlostné (maximálne) Zápis na CD-R 24-rýchlostné (maximálne) Zápis na CD-RW 24-rýchlostné (maximum, ultrarýchlostné

Sieťový adaptér

Sieťový adaptér sa automaticky môže prispôsobiť ľubovoľnému napätiu v rozmedzí od 100 do 240 voltov a frekvencii od 50 do 60 Hz, čo umožňuje používať počítač takmer vo všetkých krajinách/oblastiach. Adaptér prevádza striedavé napätie na jednosmerné a znižuje prívod napätia do počítača.
Pred nabíjaním batérie jednoducho zasuňte sieťový adaptér do elektrickej zásuvky a do počítača. Viac informácií nájdete v kapitole 6Napájanie a
režimy pri zapnutí.
Grand Tour
médium)
Sieťový adaptér (2-kolíková zástrčka)
Používateľská príručka 2-14
Page 49
Grand Tour
Sieťový adaptér (3-kolíková zástrčka)
V závislosti od modelu sa s počítačom dodáva adaptér/sieťová šnúra s
2 alebo 3 kolíkmi.
Nepoužívajte zástrčku na konverziu z 3 na 2 kolíky.
Dodaná sieťová šnúra zodpovedá bezpečnostným pravidlám a
predpisom v oblasti, kde bol výrobok zakúpený a nemala by sa kupovať mimo tohto regiónu. Ak chcete adaptér/počítač používať v iných oblastiach, zakúpte si prosím sieťovú šnúru, ktorá zodpovedá bezpečnostným pravidlám a predpisom v danom regióne.
Vždy používajte sieťový adaptér TOSHIBA, ktorý bol dodaný spolu s vaším počítačom alebo sieťové adaptéry odporúčané spoločnosťou TOSHIBA, aby ste sa vyhli riziku požiaru a iným škodám na počítači. Použitie nekompatibilného sieťového adaptéra by mohlo spôsobiť požiar či poškodenie počítača, čo by mohlo mať za následok vážne zranenie. TOSHIBA neberie žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú používaním nekompatibilného adaptéra.
Používateľská príručka 2-15
Page 50
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Kapitola 3
Hardvér, pomocné programy a Možnosti

Hardvér

Táto časť opisuje hardvér vášho počítača. V závislosti od zakúpeného modelu sa skutočné technické podmienky môžu odlišovať.
Procesor
CPU Typ procesora sa odlišuje v závislosti od modelu.
Aby ste skontrolovali, ktorý typ procesora obsahuje váš model, otvorte pomocný program TOSHIBA PC Diagnostic Tool Utility kliknutím na položky Štart Všetky programy TOSHIBA Utilities PC Diagnostic Tool.
Právne informácie (CPU)
Ďalšie informácie o procesore nájdete v časti Právne informácie v prílohe G.
Pamäť
Priečinky na pamäťové moduly
Používateľská príručka 3-1
Pamäťové moduly 1 GB, 2 GB alebo 4 GB je možné nainštalovať do dvoch priečinkov pamäte a dosiahnuť tak maximum systémovej pamäte 8GB.
Tento počítač môžete vybaviť pamäťovými modulmi s maximálnou kapacitou 8 GB. Aktuálna veľkosť nepoužitej systémovej pamäte môže byť nižšia ako nainštalované pamäťové moduly.
Page 51
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Videopamäť RAM Pamäť v grafickom adaptéri počítača ukladá
obrázky zobrazené na bitmapovom displeji. Rozsah videopamäte RAM závisí od systémovej
pamäte počítača.
Štart  Ovládací panel  prispôsobenie rozlíšenie
Rozsah videopamäte je možné overiť kliknutím na tlačidlo Rozšírené nastavenia v okne Rozlíšenie obrazovky.
Ak má váš počítač viac ako 3 GB pamäte, veľkosť pamäte sa môže zobraziť približne len ako 3 GB (v závislosti od hardvérových vlastností počítača).
Je to správne, pretože operačný systém zvyčajne zobrazuje prístupnú pamäť namiesto fyzickej pamäte (RAM) zabudovanej v počítači.
Rôzne komponenty systému (ako napríklad videoadaptéry GPU a zariadenia PCI, ako napríklad bezdrôtová sieť LAN atď.) vyžadujú svoj vlastný priestor v pamäti. Pretože 32-bitový operačný systém nemôže priradiť viac ako 4 GB pamäte, tieto systémové zdroje presahujú fyzickú pamäť. To, že prekrytá pamäť nie je prístupná operačnému systému, je technické obmedzenie. Dokonca aj keď niektoré nástroje môžu zobraziť aktuálnu fyzickú pamäť zabudovanú vo vašom počítači, pamäť, prístupná operačnému systému, bude stále len približne 3 GB.
Počítače obsahujúce 64-bitový operačný systém môžu používať 4 GB alebo viac operačnej pamäte.
Obrazovka 
.
Vzhľad a
Upraviť
Právne informácie (Pamäť (Hlavný systém))
Viac informácií o pamäti (hlavný systém) nájdete v časti Právne informácie.
Napájanie
Akumulátorová batéria
Prívod energie do počítača zabezpečuje nabíjateľná lítium-iónová akumulátorová batéria.
Právne informácie (Životnosť batérie)
Ďalšie informácie o životnosti batérie nájdete v časti Právne informácie v prílohe G.
RTC batéria Interná RTC batéria zálohuje interný reálny čas
Používateľská príručka 3-2
(RTC) a kalendár.
Page 52
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Sieťový adaptér Sieťový adaptér prináša do systému elektrickú
energiu a dobíja batérie, keď sú vybité. Dodáva sa s odnímateľnou sieťovou šnúrou, ktorá má 2­alebo 3-kolíkovú zástrčku.
Sieťový adaptér je univerzálny, dokáže prijímať sieťové napätie v rozmedzí od 100 do 240 voltov, no je potrebné si uvedomiť, že výstupné napätie je u rôznych modelov rôzne. Použitie nesprávneho adaptéra môže poškodiť počítač. Pozrite si odsek Sieťový adaptér v kapitole 2,
Grand Tour.
Disky
Jednotka pevného disku alebo pevná jednotka
Splnením určitých neobvyklých podmienok pri dlhšom nepoužívaní či vystavení vyšším teplotám sa môžu na disku SSD vyskytnúť chyby dát.
Tento počítač je vybavený jednou z nasledovných jednotiek pevného disku (HDD). Kapacita každého modelu jednotky pevného disku je rôzna.
HDD
250 GB
320 GB
400 GB
500 GB
640 GB
Upozorňujeme vás, že časť celkovej kapacity jednotky pevného disku je rezervovaná na správu. Môžu sa začať používať iné veľkosti disku HDD.
Právne informácie (Kapacita jednotky pevného disku (HDD))
Viac informácií o kapacite pevného disku (HDD) nájdete v časti Právne informácie.
Optická disková mechanika
Jednotka V tomto počítači môžu byť nainštalované
nasledovné optické jednotky.
DVD Super Multi mechanika
Mechanika BD-Combo
Mechanika BD-Writer
Médiá s 2,6 GB a 5,2 GB DVD-RAM nie je možné čítať ani na ne zapisovať.
Používateľská príručka 3-3
Page 53
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Displej
Interný panel displeja počítača podporuje obrazovú grafiku s vysokým rozlíšením a je možné ho nastaviť do rôznych uhlov pre maximálne pohodlie a čitateľnosť.
Panel displeja 39.6 cm (15.6") TFT LCD obrazovka, 16 miliónov
farieb, s nasledovným rozlíšením:
HD, 1366 horizontálnych x
768 vertikálnych pixelov
LED podsvietenie časť niektorých modelov.
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Technológia úspory energie displeja
Váš model môže obsahovať funkciu technológie úspory energie displeja, ktorá dokáže šetriť spotrebu energie počítača optimalizáciou kontrastu obrazu interného LCD displeja. Táto funkcia sa dá používať, ak počítač:
je vybavený čipovou súpravou Intel
je spustený v režime batérie
používa len interný LCD displej
Technológia úspory energie displeja sa dá zapnúť cez ovládací panel grafiky Intel
®
Graphics a ovládania médií.
Ak chcete prejsť na tento ovládací panel, vykonajte jednu z nasledujúcich metód:
Kliknite na Štart Ovládací panell. Vyberte Veľké ikony alebo
Malé ikony pod položkou Zobraziť podľa, a potom kliknite na Intel® Graphics and Media.
Pravým tlačidlom kliknite na pracovnú plochu a kliknite na
Vlastnosti grafiky....
V tomto ovládacom paneli
1. kliknite na Napájanie a potom na Funkcie napájania.
2. V rozbaľovacej ponuke vyberte položku Na batériu v časti Nastavenia
plánu napájania grafiky a následne označte políčko Technológia úspory energie displeja.
Ak chcete vylepšiť kvalitu obrazu v podmienkach uvedených vyššie, upravte nastavenie smerom k hodnote Maximálna kvalita alebo vypnite túto funkciu.
*Navštívte webovú stránku vášho regiónu, aby ste zistili konfiguračné
detaily modelu, ktorý ste si zakúpili, alebo si informácie vyhľadajte v katalógu.
®
HM55 alebo HM57 Express
Používateľská príručka 3-4
Page 54
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
AMD® Vari-Bright
Váš model môže obsahovať funkciu AMD® Vari-Bright™, ktorá dokáže šetriť spotrebu energie počítača optimalizáciou kontrastu obrazu interného LCD displeja. Táto funkcia sa dá používať, ak počítač:
je spustený v režime batérie
používa len interný LCD displej
Funkciu Vari-Bright Catalyst.
Ak chcete prejsť na toto stredisko, prejdite na:
Štart Všetky programy Ovládacie stredisko Catalyst CCC ­Rozšírené
V tomto ovládacom paneli:
1. Kliknite na položku Grafika vľavo hore a potom vyberte možnosť PowerPlay™. v rozbaľovacej ponuke.
2. Označte políčko Zapnúť PowerPlay™. a potom označte políčko Zapnúť Vari-Bright™.
Ak chcete vylepšiť kvalitu obrazu v podmienkach uvedených vyššie, upravte nastavenie smerom k hodnote Maximalizovať kvalitu alebo vypnite túto funkciu.
môžete zapnúť v ovládacom stredisku ovládača
Právne informácie (LCD)
Viac informácií o LCD displejoch nájdete v časti Právne informácie.
Ovládač grafiky Ovládač grafiky maximalizuje výkon zobrazenia.
Pre ďalšie informácie si pozrite odsek Ovládač
displeja a Video režim v prílohe B.
Právne informácie (grafický procesor („GPU“))
Viac informácií o grafickej karte (GPU) nájdete v časti Právne informácie.
Zvuk
Zvukový systém Integrovaný zvukový systém poskytuje podporu
interných reproduktorov a mikrofónu počítača a umožňuje tiež pripojenie externého mikrofónu a slúchadiel prostredníctvom príslušných konektorov.
Rozšírený zvuk Dolby časť niektorých modelov.
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Používateľská príručka 3-5
Page 55
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Multimédiá
Web Kamera Webová kamera je zariadenie, ktoré vám
umožňuje zaznamenať video alebo urobiť fotografie pomocou vášho počítača. Môžete ju použiť na video chat alebo video konferencie pomocou komunikačného nástroja ako je
Windows Live Messenger. Aplikácia Toshiba Web Camera vám pomôže pridávať rôzne
obrazové efekty do videa alebo fotografií. Prosím, pozrite odsek Web Kamera v Kapitole 4,
Základy obsluhy.
Komunikácia
LAN Niektoré počítače v tejto sérii sú vybavené
vstavanou podporou Ethernet LAN (10 megabitov za sekundu, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabitov za sekundu, 100BASE-Tx) alebo Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitov za sekundu, 1000BASE-T).
Bluetooth Niektoré počítače v tejto sérii ponúkajú funkciu
Bezdrôtové LAN Niektoré počítače v tejto sérii sú vybavené
bezdrôtovej komunikácie Bluetooth, ktorá eliminuje potrebu káblov medzi elektronickými zariadeniami, ako sú napríklad počítače, tlačiarne alebo mobilné telefóny. Ak je aktívna, služba Bluetooth poskytuje bezdrôtové súkromné sieťové prostredie, ktoré je bezpečné a dôveryhodné a navyše rýchle a jednoduché.
modulom bezdrôtovej siete LAN, ktorý je kompatibilný s inými systémami bezdrôtovej siete LAN založenými na rádiovej technológii Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal Frequency Division Multiplexing, ktorá spĺňa požiadavky normy IEEE 802.11.
Právne informácie (Bezdrôtové LAN)
Viac informácií o bezdrôtovej sieti LAN nájdete v časti Právne informácie.
Používateľská príručka 3-6
Page 56

Špeciálne funkcie

Nasledovné funkcie sú jedinečné pre počítače značky TOSHIBA, alebo majú rozšírené funkcie, vďaka ktorým sa počítač pohodlnejšie používa.
Prístup ku každej funkcii získate nasledovnými postupmi. *1 Pre prístup do Možností napájania kliknite na Štart Ovládací panel
Systém a zabezpečenie Možnosti napájania.
Klávesové skratky Klávesové skratky sú špeciálnymi kombináciami,
Automatické vypnutie displeja
HDD automatické vypnutie
Automatický režim spánku/hibernácie systému
Heslo pri spustení Na zabránenie neoprávnenému vstupu do
Okamžité zabezpečenie
Inteligentné napájanie
Režim úspory batérie
*1
*1
*1
*1
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
ktoré vám umožňujú rýchlo zmeniť konfiguráciu systému priamo cez klávesnicu bez spustenia systémového programu.
Táto funkcia automaticky vypne napájanie displejového panela počítača, ak sa určitú dobu nezadá nič na klávesnici, pričom napájanie sa obnoví, keď sa znovu stlačí kláves. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Táto funkcia automaticky vypne pevný disk, ak sa k nemu určitý čas nepristupuje, pričom napájanie sa obnoví pri ďalšom prístupe na pevný disk. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Táto funkcia automaticky vypne systém buď do režimu spánku alebo do režimu hibernácie, ak počas stanovenej doby neprichádza do počítača žiadny vstup alebo sa nevyskytne hardvérový prístup. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
počítača slúžia dva stupne ochrany heslom: správca a používateľ.
Špecifická funkcia klávesových skratiek automaticky uzamkne systém a zaistí bezpečnosť údajov.
*1
Mikroprocesor inteligentného napájania v počítači zisťuje stav nabitia batérie a automaticky prepočítava zostávajúcu kapacitu batérie a chráni elektronické komponenty pred abnormálnymi podmienkami ako je prepätie zo sieťového adaptéra. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Táto funkcia vám umožňuje nakonfigurovať počítač na úsporu batérie. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Používateľská príručka 3-7
Page 57
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Napájanie panelu zapnuté/vypnuté
Táto funkcia automaticky vypne energiu
*1
prichádzajúcu do počítača, hneď ako sa zavrie panel displeja a znova sa spustí, keď sa panel displeja otvorí. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Automatický režim hibernácie pri nízkej kapacite batérie
Hneď ako sa energia batérie dostane na bod, keď počítačové operácie nemôžu pokračovať, systém
*1
automaticky prejde do režimu hibernácie a vypne sa. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Zabránenie tvorby vysokej teploty
*1
Na ochranu pred prehriatím má procesor vnútorný senzor teploty, ktorý zapne ventilátor alebo zníži rýchlosť spracovania, keď vnútorná teplota počítača vystúpi na určitú úroveň. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Maximálny výkon Najskôr zapne ventilátor,
potom ak je potrebné znižuje rýchlosť spracovania.
Batéria optimalizovaná
Najskôr zapne ventilátor, potom ak je potrebné znižuje rýchlosť spracovania skôr ako dôjde k aktivácii režimu Maximálneho výkonu pre úsporu energie batérie.
Režim hibernácie Táto funkcia vám umožňuje vypnúť počítač bez
nutnosti ukončenia softvéru. Obsah hlavnej pamäte sa automaticky uloží na pevný disk a po opätovnom zapnutí počítača budete pokračovať práve tam, kde ste skončili. Podrobnejšie informácie si pozrite v odseku Vypnutie napájania v kapitole 1, Začíname.
Režim Spánku Ak potrebujete prerušiť prácu, môžete použiť túto
funkciu, ktorá vám umožní vypnúť počítač bez toho, aby ste museli ukončiť softvér. Údaje sa udržiavajú v hlavnej pamäti počítača a po opätovnom zapnutí budete pokračovať práve tam, kde ste skonč
ili.
Funkcia budenia USB Táto funkcia obnovuje počítač z režimu spánku v
závislosti od externých zariadení napojených na USB porty.
Napríklad, ak je myš alebo USB klávesnica pripojená k portu USB, pohnutím myši/stlačením klávesy na klávesnici sa váš počítač zobudí.
Používateľská príručka 3-8
Page 58
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Health Monitor*
Aplikácia TOSHIBA PC Health Monitor aktívne monitoruje niekoľko systémových funkcií, napríklad spotrebu energie, stav batérie a chladenie systému a informuje vás o dôležitých stavoch systému. Táto aplikácia rozpozná systém a sériové čísla jednotlivých komponentov a vystopuje špecifické aktivity týkajúce sa ich používania.
Pozrite si Prílohu F, Diagnostické nástroje
TOSHIBA PC Health Monitor*.

Pomocné programy a aplikácie

Tento odsek opisuje predinštalované pomocné programy, ktoré sú dodávané s počítačom a podrobnosti k ich spusteniu. Ďalšie informácie o ich prevádzke si pozrite v on-line príručke ku každému pomocnému programu, v pomocných súboroch alebo súboroch README.TXT (ak sú dostupné).
* V závislosti na zakúpenom modeli nemusíte mať všetky utility alebo aplikácie uvedené nižšie.
Úspora energie od spoločnosti TOSHIBA
TOSHIBA Zooming Utility
Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Diagnostic Tool
Flash karty od spol. TOSHIBA
Nastavenie hardvéru Tento program vám umožní nastaviť hardvér
Úspora energie od spoločnosti TOSHIBA vám umožňuje lepšiu správu napájania energiou.
Tento program vám umožňuje zväčšiť alebo zmenšiť veľkosť ikony na pracovnej ploche systému Windows alebo zmeniť faktor zväčšenia spojený s určitými podporovanými aplikáciami.
Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Diagnostic Tool zobrazia informácie o základnej systémovej konfigurácii a umožnia otestovanie niektorých vstavaných hardvérových zariadení.
Flash karty od spoločnosti TOSHIBA poskytujú rýchly spôsob modifikácie zvolených funkcií systému a spustenia aplikácií.
Funkcie klávesových skratiek
Funkciu spúšťania programov od spoločnosti
TOSHIBA
podľa toho, ako s počítačom pracujete a aké periférne zariadenia používate.
Používateľská príručka 3-9
Page 59
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Dostupnosť TOSHIBA Program prístupu TOSHIBA Accessibility
zabezpečuje podporu nižších užívateľov, keď potrebujú použiť funkcie klávesových skratiek TOSHIBA. V praxi to znamená, že môžete urobiť klávesu FN „pevnou“, takže ju stlačíte raz, uvoľníte ju a stlačíte jeden z „funkčných“ klávesov, aby ste získali prístup k jej špecifickej funkcii. Pri takomto nastavení zostane kláves FN aktívny, pokým nestlačíte iný kláves.
TOSHIBA Face Recognition (Overovanie tvárí)
Pomôcka TOSHIBA Face Recognition používa knižnicu na overovanie tvárí, pomocou ktorej overuje údaje tváre používateľov pri prihlasovaní sa do systému Windows. V prípade úspešného overenia prihlási používateľa do systému Windows automaticky. Používateľ tak nebude musieť zadať heslo a pod., čo zjednodušuje prihlasovací proces.
Pre viac informácií, prosím, pozrite odsek
Používanie funkcie TOSHIBA Face Recognition (Overovanie tvárí) v Kapitole 4, Základy obsluhy.
Bluetooth Stack pre systém Windows od spoločnosti Toshiba
Tento softvér umožňuje komunikáciu medzi počítačom a externými zariadeniami Bluetooth, ako napr. tlačiarne a mobilné telefóny.
Funkcie Bluetooth nie je možné použiť pri modeloch, ktoré nemajú nainštalovaný modul Bluetooth.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist je grafické používateľské
rozhranie, ktoré poskytuje prístup k špecifickým nástrojom pomocným programom a aplikáciám, ktoré uľahčujú používanie a konfiguráciu počítača.
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree je súborom pomocných
programov, ktoré vylepšujú ľahkosť a riadenie komunikačných zariadení a sieťových spojení, pomáhajú pri identifikácii komunikačných problémov a umožňujú vytváranie profilov, ak potrebujete prepínať medzi rôznymi lokalizáciami a komunikačnými sieťami. Pre prístup k tejto utilite kliknite na Štart Všetky programy TOSHIBA ConfigFree.
Používateľská príručka 3-10
Page 60
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
TOSHIBA Disc Creator
Pomôcka TOSHIBA DVD-RAM
Program WinDVD BD for TOSHIBA
Utilita TOSHIBA HDD/SSD Alert
TOSHIBA Service Station
Pomocou tohto pomocného programu si môžete vytvoriť CD a DVD disky v rôznych formátoch vrátane zvukových CD, ktoré môžete prehrávať na bežnom CD prehrávači, ako aj dátové CD/DVD disky na uloženie súborov a adresárov z vášho pevného disku. Tento softvér je možné používať na modeloch s mechanikou DVD Super Multi drive.
Na spustenie tohto pomocného programu kliknite na Štart Všetky programy TOSHIBA CD&DVD aplikácie Disc Creator.
Tento pomocný program má funkciu fyzického formátovania a ochrany proti zápisu pre disky DVD-RAM. Tento pomocný program je súčasťou modulu TOSHIBA Disc Creator. Na spustenie tohto pomocného programu kliknite na Štart
Všetky programy TOSHIBA CD&DVD aplikácie DVD-RAM Utility.
Tento program slúži na prehrávanie Blu-ray diskov. Program má grafické rozhranie a funkcie.
Pre spustenie tohto programu kliknite na Štart
Všetky programy Corel Corel WinDVD BD.
Táto utilita obsahuje funkcie sprievodcu na monitorovanie prevádzkového stavu diskovej mechaniky a na vykonanie zálohy systému.
Na prístup k pomocnému programu kliknite na
ŠtartVšetky programy
TOSHIBA
Utilities HDD SSD Alert. Táto aplikácia umožňuje vášmu počítaču
automaticky vyhľadávať softvérové aktualizácie TOSHIBA alebo iné upozornenia od spoločnosti TOSHIBA, ktoré sú špecifické pre váš počítačový systém a jeho programy. Ak je aktivovaná, táto aplikácia pravidelne vysiela k našim serverom obmedzené množstvo informácií o systéme, ktoré budú spracované v prísnom súlade s pravidlami a predpismi, ako aj s platnými zákonmi na ochranu údajov.
Na prístup k pomocnému programu kliknite na
Štart Všetky programy TOSHIBA Utilities Service Station.
Používateľská príručka 3-11
Page 61
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Corel DVD MovieFactory pre produkty TOSHIBA
Pomocný program TOSHIBA Eco
Nástroj TOSHIBA Bulletin Board
Corel DVD MovieFactory pre produkty TOSHIBA umožňuje používateľom okamžite vytvoriť filmový disk Blu-ray, DVD video alebo prezentačné disky prostredníctvom používateľsky priateľského sprievodcu s funkciami pre špeciálne úlohy.
Pre viac informácií, prosím, pozrite odsek Pri
používaní Corel DVD MovieFactory pre TOSHIBA (voliteľné) v Kapitole 4, Základy obsluhy.
Tento počítač je vybavený tzv. „úsporným režimom“ (eco mode). Tento režim mierne znižuje výkon niektorých zariadení, a tak znižuje spotrebu elektrickej energie. Ak budete tento režim dlhšie používať, presvedčíte sa o úspore energie. Utilita TOSHIBA eco pomáha sledovať úsporu energie tak, že ukazuje priemernú spotrebu elektrickej energie v reálnom čase. Pritom ešte ukazuje priemernú celkovú spotrebu energie a priemernú ušetrenú energiu pri používaní režimu eco za deň, týždeň a mesiac. Úsporu energie môžete sledovať vtedy, ak budete režim eco stále používať.
Pre prístup k tomuto programu kliknite na
Štart Všetky programy TOSHIBA Utilities eco Utility.
Bulletin Board je pohodlné miesto na pripnutie vecí na vizuálne usporiadanie zábavným a kreatívnym spôsobom.
Potiahnutím a pustením pomocou myši jednoducho presuňte vaše obľúbené obrázky, súbory alebo poznámky a pripnite ich na tabuľu. Tento spôsob sa môže použiť na vytvorenie skratiek náhľ
adov, pripomienok, zoznamu úloh, ktoré treba urobiť atď. podľa vášho osobného štýlu.
Pre prístup k tomuto programu kliknite na
Štart  Všetky programy  TOSHIBA  TOSHIBA Bulletin Board
.
Používateľská príručka 3-12
Page 62
TOSHIBA ReelTime Táto aplikácia je grafický nástroj pre
TOSHIBA Media Controller

Doplnkové zariadenia

Pomocou doplnkových zariadení môžete rozšíriť schopnosti a všestrannosť počítača. Tento odsek popisuje napojenie alebo inštaláciu nasledovných zariadení:
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
históriu/indexáciu, ktorý umožňuje prezeranie posledných používaných súborov v zábavnom a ľahko použiteľnom formáte. Prezerajte si a rolujte vo vašej histórii otvorených alebo naimportovaných súborov prostredníctvom miniatúr v intuitívnom užívateľskom rozhraní.
Pre prístup k tomuto programu kliknite na
Štart Všetky programy TOSHIBA TOSHIBA ReelTime.
Táto aplikácia vám umožňuje ovládať hudbu, obrázky a videá streamovaním obsahu do ľubovoľného kompatibilného zariadenia vo vašej domácnosti.
Pre prístup k tomuto programu kliknite na
Štart Všetky programy TOSHIBA TOSHIBA Media Controller TOSHIBA Media Controller.
Ďalšie informácie nájdete v pomocníkovi aplikácie TOSHIBA Media Controller.
Karty/pamäť
Priečinok pre Bridge media
Karta Secure Digital™ (SD) (pamätová karta SD, SDHC, SDXC,
miniSD, microSD)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
MultiMediaCard
Doplnkový pamäťový modul
Periférne zariadenia
Jednotka pevného disku
Externý monitor
eSATA zariadenie
Iné
Bezpečnostný zámok
Používateľská príručka 3-13
Page 63

Priečinok pre Bridge media

Počítač je vybavený priečinkom Bridge media, do ktorého je možné vkladať niektoré druhy pamäťových médií s rôznymi kapacitami pamäte, aby ste mohli ľahko prenášať údaje zo zariadení ako napr. digitálnych kamier a PDA.
Buďte opatrní, aby sa do priečinku Bridge media nedostali cudzie
predmety. Zabráňte vniknutiu kovových predmetov ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do počítača alebo klávesnice. Cudzie kovové predmety môžu spôsobiť elektrický skrat, následkom ktorého môže vzniknúť oheň a poškodiť počítač, alebo požiar, ktorý môže vážne ohroziť zdravie osôb.
Memory stick duo nie je kompatibilné s priečinkom Bridge media.
Nevkladajte Memory Stick Duo do priečinka, inak nemusíte byť schopní toto médium vytiahnuť. Ak použijete akékoľvek nepodporované pamäťové médium, údaje sa môžu poškodiť alebo vymazať.
Priečinok Bridge media podporuje nasledovné typy pamäťových médií.
Karta Secure Digital (SD) (pamätová karta SD, SDHC, SDXC,
miniSD, microSD)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
MultiMediaCard (MMC™)
Prosím, vezmite na vedomie, že na používanie miniSD/microSD karty
je potrebný adaptér.
Upozorňujeme vás, že neboli testované všetky pamäťové média a
nebolo overené ich správne fungovanie. Preto nemôžeme zaručiť, že všetky pamäťové médiá budú správne fungovať.
Tento priečinok nepodporuje funkcie Magic Gate.
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Secure Digital (SD) Karta
Memory Stick MultiMediaCard (MMC)
Príklady pamäťových médií
Používateľská príručka 3-14
Adaptér pre microSD kartu a microSD karta
Page 64
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Pamäťové médiá
Tento odsek poskytuje dôležité bezpečnostné opatrenia, aby ste s pamäťovými médiami narábali správne.
Poznámky o pamäťových kartách SD/SDHC/SDXC
Pamäťové karty SD/SDHC/SDXC sa zhodujú s technológiou SDMI (Secure Digital Music Initiative), ktorá bola prijatá na zabránenie nezákonného kopírovania a prehrávania digitálnej hudby. Z tohto dôvodu nie je možné kopírovať alebo prehrávať chránený materiál na inom počítači alebo inom zariadení, a nemôžete rozmnožovať materiál chránený autorskými právami okrem použitia pre vlastnú potrebu.
Dolu nájdete jednoduché vysvetlenie pre rozlíšenie pamäťových SD kariet od pamäťových SDHC a SDXC kariet.
Pamäťové karty SD, SDHC a SDXC vyzerajú zvonku rovnako. Napriek
tomu je logo na pamäťových kartách SD, SDHC a SDXC rozdielne, takže pri kúpe dbajte na logo.
Logo pamäťovej karty SD je ( ).
Logo pamäťovej karty SDHC je ( ).
Logo pamäťovej karty SDXC je ( ).
Maximálna kapacita pamäťovej karty SD je 2 GB. Maximálna kapacita
pamäťovej karty SDHC je 32 GB. Maximálna kapacita pamäťovej karty SDXC je 64 GB.
Typ karty
Kapacity
SD 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1 GB, 2 GB SDHC 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB SDXC 64 GB
TM
Formát pamäťového média
Nové pamäťové médiá sú formátované podľa špecifických štandardov. Ak chcete preformátovať kartové médium, uistite sa, či zariadenie používa kartové médiá.
Formátovanie pamäťovej karty SD/SDHC/SDXC
Pamäťové karty SD/SDHC/SDXC sa predávajú už naformátované v súlade s príslušnými normami. Ak sa chystáte preformátovať pamäťovú kartu SD/SDHC/SDXC, určite ju preformátujte v takom zariadení (napr. digitálny fotoaparát alebo digitálny zvukový prehrávač), ktoré používa pamäťové karty SD/SDHC/SDXC, a nie pomocou formátovacieho príkazu v operačnom systéme Windows.
Používateľská príručka 3-15
Page 65
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Ak je potrebné naformátovať všetky oblasti pamäťovej karty vrátane chránených oblastí, budete si musieť zaobstarať vhodnú aplikáciu, ktorá používa kopírovanie systému ochrany.
Starostlivosť o médiá
Pri narábaní s kartou dbajte na nasledovné pokyny.
Starostlivosť o kartu
Karty neskrúcajte ani neohýbajte.
Karty nevystavujte vlhku, neskladujte ich na vlhkých miestach ani v
blízkosti nádob s kvapalinou.
Nedotýkajte sa kovovej časti karty, nevystavujte ju kvapalinám a ani ju
nenechajte znečistiť.
Po použití karty ju uložte do svojho puzdra.
Pamäťová karta je navrhnutá tak, aby sa dala vkladať iba jedným
smerom. Neskúšajte kartu vkladať do priečinka silou.
Kartu nenechávajte vloženú v priečinku len z časti. Kartu zatlačte, kým
nebudete počuť zakliknutie.
Starostlivosť o pamäťové karty
Ak nechcete zapisovať dáta, nastavte ochranu proti zápisu do
uzamknutej polohy.
Pamäťové karty majú obmedzenú životnosť, takže je dôležité, aby ste si
zálohovali dôležité dáta.
Na kartu nezapisujte, ak je batéria takmer vybitá. Slabé napájanie
energiou by mohlo ovplyvniť presnosť zápisu.
Kartu nevyberajte počas čítania/zápisu.
Pre viac detailov o používaní pamäťových kariet si prečítajte príručky týkajúce sa jednotlivých kariet.
O ochrane proti zápisu
Nasledujúce pamäťové médiá majú funkcie na ochranu.
Karta SD (pamäťová karta SD, SDHC, SDXC)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
MultiMediaCard (MMC)
Ak nechcete zapisovať dáta, nastavte ochranu proti zápisu do uzamknutej polohy.
Používateľská príručka 3-16
Page 66
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Vkladanie pamäťových médií
Nasledovné pokyny sa týkajú všetkých typov podporovaných zariadení pre médiá. Ak chcete vložiť pamäťové médium, postupujte podľa nasledujúcich krokov:
1. Pamäťové médium otočte tak, aby boli kontakty (kovové časti) tvárou dolu.
2. Pamäťové médium vložte do priečinku Bridge media na boku počítača.
3. Pamäťové médium jemne zatlačte a ubezpečte sa, že je pevne pripojené.
1
2
1. Slot Bridge media 2. Pamäťové médium
Vkladanie pamäťových médií
Pred vkladaním pamäťových médií sa uistite, že sú správne
nasmerované. Ak vložíte médium nesprávnym smerom, môže sa stať, že ho nebudete môcť vybrať.
Pri vkladaní pamäťových médií sa nedotýkajte kovových kontaktov.
Úložný priestor by ste tak mohli vystaviť statickej elektrine, ktorá by mohla zničiť dáta.
Počítač nevypínajte ani neuvádzajte do režimu spánku alebo
hibernácie, pokým sa súbory kopírujú - mohlo by to spôsobiť stratu dát.
Vytiahnutie pamäťového média
Nasledovné pokyny sa týkajú všetkých typov podporovaných zariadení pre médiá. Pamäťové médium vytiahnete vykonaním nasledujúcich krokov:
1. Na paneli úloh systému Windows otvorte ikonu Bezpečne odstrániť hardvér a vysunúť médiá.
2. Posuňte sa na položku pamäťové médium a kliknite ľavým tlačidlom ovládania prvku Touch Pad.
3. Zatlačte pamäťové médium, aby sa čiastočne vysunulo z počítača.
4. Médium chyťte a vytiahnite.
Používateľská príručka 3-17
Page 67
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
1
2
1. Slot Bridge media 2. Pamäťové médium
Vytiahnutie pamäťových médií
Ubezpečte sa, že indikátor priečinku Bridge Media je pred odobratím
pamäťového média vypnutý alebo vypnite počítač. Ak odoberiete pamäťové médium alebo vypnete počítač počas prístupu počítača k pamäťovému médiu, môžete stratiť dáta alebo poškodiť médium.
Pamäťové médium neodoberajte, pokiaľ je počítač v režime spánku
alebo hibernácie. Počítač by sa mohol stať nestabilným alebo by sa mohli z pamäťového média stratiť dáta.
Karty miniSD/microSD nevyťahujte tak, že adaptér zostane v priečinku
Bridge Media.
Doplnkový pamäťový modul
Do počítača môžete nainštalovať dodatočnú pamäť, aby ste zvýšili množstvo systémovej pamäte, ktorá je k dispozícii. Táto časť popisuje, ako nainštalovať a vybrať doplnkové pamäťové moduly.
Pri inštalovaní/výmene pamäťového modulu by ste si pod počítač mali
umiestniť podložku, aby sa vrch počítača nepoškriabal alebo nepoškodil. Mali by ste sa vyhnúť použitiu podložiek vyrobených z materiálov, ktoré udržujú alebo vytvárajú statickú elektrinu.
Pri inštalovaní alebo vyberaní pamäťového modulu sa nesmiete
dotknúť žiadnych iných vnútorných oblastí počítača.
Do priečinkov A a B vložte dva pamäťové moduly. Počítač bude
pracovať v režime dvojitého kanálu. Na vložené pamäťové moduly môžete v režime dvojitého kanálu efektívne pristupovať.
Použite krížový skrutkovač veľkosti špičky 0 a utiahnite skrutky -
použitie nesprávneho skrutkovača môže poškodiť hlavičky skrutiek.
Používateľská príručka 3-18
Page 68
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Používajte len pamäťové moduly schválené spol. TOSHIBA.
Pamäťový modul sa nepokúšajte inštalovať alebo vyberať za
nasledujúcich okolností. a. Počítač je zapnutý. b. Počítač bol vypnutý do režimu spánku alebo hibernácie. c. Zapne funkciu Wake-up on LAN. d. Funkcia bezdrôtovej komunikácie je zapnutá.
Dávajte pozor, aby do počítača nepadli skrutky alebo iné cudzie
predmety. Mohlo by to spôsobiť zlú funkciu alebo elektrický šok.
Doplnkový pamäťový modul je jemný elektronický komponent, ktorý sa
môže statickou elektrinou nenávratne poškodiť. Keďže ľudské telo dokáže prenášať statickú elektrinu, je dôležité, aby ste sa pred dotýkaním alebo inštalovaním doplnkových pamäťových modulov vybili. Na vybitie statickej elektriny vášho tela sa jednoducho holou rukou dotknite akéhokoľvek kovového predmetu vo vašej blízkosti.
Inštalácia pamäťového modulu
Ak chcete nainštalovať pamäťový modul, postupujte podľa nasledovných krokov:
1. Vypnite počítač - uistite sa, že indikátor Power nesvieti (ak je to
potrebné, pozrite si odsek Vypnutie napájania v Kapitole 1 Začíname.
2. Odpojte sieťový adaptér a všetky káble a periferálne zariadenia pripojené k počítaču.
3. Zavrite displej počítača.
4. Počítač prevráťte a vyberte akumulátorovú batériu (ak je to potrebné, pozrite si časť Výmena jednotky batérie v kapitole 6, Napájanie a
režimy pri zapnutí).
5. Uvoľnite skrutku, aby ste zaistili kryt pamäťového modulu na mieste ­táto skrutka je pripevnená na kryt, aby sa zabránilo jej strate.
Použite skrutkovač veľkosti špičky 0 značky Phillips.
Používateľská príručka 3-19
Page 69
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
6. Pod kryt zatlačte necht alebo tenký objekt a nadvihnite ho.
1
2
1. Kryt pamäťového modulu 2. Skrutka
Odobratie krytu pamäťového modulu
7. Zarážku pamäťového modulu zarovnajte s priečinkom pamäte a modul jemne zasuňte do priečinka v uhle asi 45 stupňov pred tým, než ho sklopíte dolu a nezaistí sa na oboch bokoch na svojom mieste.
1
2
3
1. Drážka 3. Priečinok A
2. Priečinok B
Zasadenie pamäťového modulu
Zabráňte vniknutiu kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie
spony a spinky do počítača. Cudzie kovové predmety môžu spôsobiť elektrický skrat, následkom ktorého môže vzniknúť oheň a poškodiť počítač, alebo požiar, ktorý môže vážne ohroziť zdravie osôb.
Nedotýkajte sa konektorov pamäťového modulu alebo počítača.
Čiastočky na konektoroch môžu spôsobiť problémy pri práci s pamäťou.
Používateľská príručka 3-20
Page 70
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Drážky zarovnajte pozdĺž rohov pamäťového modulu zamknutím
držiakov na konektore a modul pevne vložte do konektora - ak sa vám zdá ťažké nainštalovať modul, koncom prstov jemne páčte uzamykacie držiaky smerom von. Uistite sa, že držíte pamäťový modul pozdĺž rohov vpravo a vľavo ­rohy s drážkami vnútri.
8. Uložte kryt pamäťového modulu a zaistite ho skrutkami.
Dbajte na to, aby bol kryt pamäťového modulu pevne zatvorený.
1
2
1. Kryt pamäťového modulu 2. Skrutka
Zasadenie krytu pamäťového modulu
9. Nainštalujte akumulátorovú batériu - ak je to potrebné, pozrite si časť
Výmena jednotky batérie v kapitole 6, Napájanie a režimy pri zapnutí.
10. Otočte počítač.
11. Zapnite počítač a ubezpečte sa, že pridaná pamäť sa rozpoznala - pre
potvrdenie kliknite na Štart Ovládací panel Systém a bezpečnosť ikona Systém.
Vybratie pamäťového modulu
Pamäťový modul vytiahnete vykonaním nasledovných krokov:
1. Vypnite počítač - uistite sa, že indikátor Power nesvieti (ak je to
potrebné, pozrite si odsek Vypnutie napájania v Kapitole 1 Začíname.
2. Odpojte sieťový adaptér a všetky káble a periferálne zariadenia pripojené k počítaču.
3. Zavrite displej počítača.
4. Počítač prevráťte a vyberte akumulátorovú batériu (ak je to potrebné, pozrite si časť Výmena jednotky batérie v kapitole 6, Napájanie a
režimy pri zapnutí).
5. Uvoľnite skrutku, aby ste zaistili kryt pamäťového modulu na mieste ­táto skrutka je pripevnená na kryt, aby sa zabránilo jej strate.
6. Pod kryt zatlačte necht alebo tenký objekt a nadvihnite ho.
7. Zatlačte západky smerom od modulu, aby sa uvoľnil - jeden koniec modulu bude silou vytlačený hore do uhla.
Používateľská príručka 3-21
Page 71
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
8. Modul uchopte za rohy a odoberte ho z počítača.
Ak ste s počítačom pracovali dlhší čas, pamäťové moduly a obvody v
blízkosti pamäťových modulov sa zahrejú. V takom prípade ich nechajte pred ich výmenou vychladnúť na izbovú teplotu. Ak sa ich ale dotknete, popálite sa.
Nedotýkajte sa konektorov pamäťového modulu alebo počítača.
Čiastočky na konektoroch môžu spôsobiť problémy pri práci s pamäťou.
1
1. Západky
Vybratie pamäťového modulu
9. Umiestnite kryt pamäťového modulu na svoje miesto a zaistite ho skrutkou.
Dbajte na to, aby bol kryt pamäťového modulu pevne zatvorený.
10. Nainštalujte akumulátorovú batériu - ak je to potrebné, pozrite si časť
Výmena jednotky batérie v kapitole 6, Napájanie a režimy pri zapnutí.
11. Oto čte počítač.
Používateľská príručka 3-22
Page 72
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Externý monitor
Externý analógový monitor pripojíte do portu externého monitora na počítači. Monitor pripojíte nasledovnými krokmi:
Pripojenie kábla monitora
1. Vypnite počítač.
2. Pripojte kábel monitora do portu pre externý monitor.
1. Port externého monitora 2. Kábel monitora
Pripojenie kábla monitora do portu pre externý monitor
3. Zapnite externý monitor.
4. Zapnite počítač.
Po zapnutí počítača, počítač monitor automaticky rozpozná a určí, či sa jedná o farebné alebo monochromatické zariadenie. Ak zistíte, že je problém zobraziť obraz na správnom monitore, mali by ste použiť kombináciu klávesov FN + F5 a zmeniť nastavenia displeja (ak odpojíte externý monitor pred tým ako vypnete počítač, znovu stlačte kombináciu klávesov FN + F5, čím sa interný displej opäť zapne).
V kapitole 5, Klávesnica, nájdete ďalšie podrobnosti o používaní klávesových skratiek na zmenu nastavení obrazovky.
Externý monitor neodpájajte, pokiaľ je počítač v režime spánku alebo hibernácie. Pred odpojením externého monitora vypnite počítač.
Pri zobrazení pracovnej plochy na externom analógovom monitore sa pracovná plocha niekedy zobrazí v strede monitora s čiernymi pruhmi okolo nej (v malej veľkosti).
V tom prípade si prečítajte návod k monitoru a nastavte režim zobrazenia, ktorý monitor podporuje. Vtedy sa zobrazí vo vhodnej veľkosti so správnym pomerom strán.
1
2
Používateľská príručka 3-23
Page 73
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
eSATA (External Serial ATA)
Zariadenie zhodné s funkciami eSATA môže byť pripojené do combo portu eSATA/USB na vašom počítači.
Pripojenie eSATA zariadenia
Externé eSATA zariadenia pripojíte nasledovnými krokmi:
1. Pripojte eSATA kábel do eSATA/USB combo portu.
Presvedčte sa, že je konektor správne zarovnaný so zásuvkou. Neskúšajte pripájať silou, mohli by sa poškodiť napájacie kolíky.
2
1
1. kábel eSATA 2. Kombinovaný port eSATA/USB
Pripojenie eSATA kábla do eSATA/USB combo portu.
Pripojené zariadenie eSATA nemusí byť rozpoznané, ak je pripojené
ku kombinovanému portu počítača eSATA/USB, keď je počítač v režime spánku alebo hibernácie. Ak sa to stane, odpojte zariadenie eSATA a potom ho znovu pripojte, keď zapnete počítač.
Ak napojíte zariadenie eSATA po zapnutí počítača, bude trvať asi
desať sekúnd, kým ju počítač rozpozná. Nepokúšajte sa mechaniku odpojiť a znovu pripojiť, kým neprešla táto doba.
Odpojenie eSATA zariadenia
Keď ste ukončili používanie eSATA zariadenia, nasledovným postupom ho môžete odpojiť:
1. Počkajte, kým zhasne indikátor eSATA zariadenia a uistite sa, že všetky aktivity boli ukončené.
Ak odpojíte eSATA zariadenie alebo vypnete počítač počas prístupu počítača k jednotke, môžete stratiť dáta alebo poškodiť eSATA zariadenie alebo mechaniku.
Používateľská príručka 3-24
Page 74
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
2. Na paneli úloh systému Windows kliknite na ikonu Bezpeč odstránenie hardvéru a vysunutie média.
3. Kliknite na eSATA zariadenie, ktoré chcete odstrániť.
4. Opatrne vytiahnite konektor eSATA zariadenia z eSATA z kombinovaného portu eSATA/USB na počítači.
HDMI
Ku výstupnému konektoru HDMI na počítači je možné pripojiť monitor HDMI. Monitor pripojíte nasledovnými krokmi:
Keďže nebola potvrdená činnosť portov všetkých monitorov HDMI (High­Definition Multimedia Interface (Multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením)), niektoré HDMI monitory nemusia správne fungovať.
Pripojenie výstupného portu HDMI
1. Zapojte jeden koniec kábla HDMI do portu výstupného HDMI na zariadení HDMI.
2. Zapojte iný koniec výstupného kábla HDMI do výstupného portu HDMI na vašom počítači.
1
2
1. Výstupný HDMI port 2. Kábel HDMI
Pripojenie výstupného portu HDMI
Pripájajte alebo odpájajte HDMI zariadenia z vášho počítača len v prípade, že je počítač zapnutý alebo keď je počítač úplne vypnutý. Nikdy to nerobte, ak je váš počítač v režime Spánku alebo Hibernácie.
Používateľská príručka 3-25
Page 75
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Keď pripojíte TV prijímač alebo externý monitor k HDMI portu a
výstupné zobrazovacie zariadenie je nastavené na HDMI.
Keď odpojíte HDMI kábel a chcete ho opätovne pripojiť, počkajte aspoň 5 sekúnd, kým opäť pripojíte HDMI kábel.
Keď pripojíte TV prijímač alebo externý monitor k HDMI portu a
pripojíte TV prijímač, externý monitor alebo externé zvukové zariadenie k inému portu.
Ak zmeníte výstupné zobrazovacie zariadenie alebo odpojíte/opätovne pripojíte HDMI kábel. Výstupné zariadenie a výstupné zobrazovacie zariadenie môže byť automaticky zmenené systémom.
Nastavenie pre zobrazenie videa na HDMI
Ak si chcete prezerať obraz na zariadení HDMI, nezabudnite nakonfigurovať nasledovné nastavenia, inak sa nič nemusí zobraziť.
Nezabudnite použiť klávesovú skratku FN + F5 na výber
zobrazovacieho zariadenia pred spustením prehrávania videa. Počas prehrávania videa nemeňte zobrazovacie zariadenie.
Nemeňte zobrazovacie zariadenie za nasledovných podmienok.
Pri čítaní alebo zápise údajov.
Keď prebieha komunikácia.
Zvoľte HD formát
Pre výber režimu zobrazenia postupujte podľa krokov popísaných nižšie:
1. Kliknite na Štart a kliknite na Ovládací panel.
2. Kliknite na Vzhľad a personalizácia.
3. Kliknite na položku Displej.
4. Kliknite na položku Zmena nastavení zobrazenia.
5. Kliknite na Rozšírené nastavenia.
6. Kliknite na Zoznam všetkých režimov.
7. Vyberte si jeden z doleuvedeného výberu pod položkou „Zobraziť
zoznam všetkých režimov“.
Režim zobrazenia pod položkou „Zobraziť zoznam všetkých režimov“
1920 x 1080, Skutočné farby (32 bitov), 60 Hertzov
1920 x 1080, Skutočné farby (32 bitov), 30 Hertzov (prekladané)
1280 na 720, True Color (32 bitov), 60 Hertz 720 x 576, Skutočné farby (32 bitov), 50 Hertzov 720 na 480, True Color (32 bitov), 60 Hertz
HD Formát
1080p
1080i
720p 576p 480p
Používateľská príručka 3-26
Page 76
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Vyššie uvedený režim zobrazenia je typický pre HDMI režim zobrazenia. Výber režimov zobrazenia sa mení v závislosti od HDMI monitora.
Bezpečnostný zámok
Bezpečnostný zámok umožňuje pripevniť počítač k stolu alebo nejakému ťažkému predmetu a zabezpečiť ho pred neoprávnenou manipuláciou
alebo krádežou. Počítač má priečinok bezpečnostného zámku na ľavej strane, do ktorého môžete pripevniť jeden koniec bezpečnostného kábla, kým druhý koniec sa pripevní k stolu alebo podobnému predmetu. Metódy, ktoré sa používajú na pripevnenie bezpečnostných káblov sú u výrobkov rozličné. Bližšie informácie nájdete v pokynoch k výrobku.
Pripojenie bezpečnostného zámku
Na pripojenie bezpečnostného kábla k počítaču vykonajte nasledovné kroky:
1. Počítač otočte tak, aby jeho ľavá strana smerovala k vám.
2. Bezpečnostný kábel zasuňte do „uzamykacej drážky“ a zaistite ho na mieste.
1
1. Slot bezpečnostného uzamknutia
Bezpečnostný zámok
Používateľská príručka 3-27
Page 77

Doplnkové príslušenstvo

Môžete pridať niekoľko možností a príslušenstva, aby bol váš počítač ešte výkonnejší a pohodlnejšie sa používal. Nasledovný zoznam podrobne uvádza niektoré položky, ktoré sú k dispozícií od predajcov TOSHIBA:
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
DDR3-1066/1333/1600 Pamäťová súprava
Univerzálny sieťový adaptér
Akumulátorová batéria
Batéria s vysokou kapacitou
1 GB, 2 GB alebo 4 GB pamäťový modul (DDR3­1066/1333/1600) sa dá jednoducho nainštalovať do počítača.
Ak často používate počítač na viacerých miestach, môže byť pre vás užitočné, ak si zadovážite ďalší sieťový adaptér pre každé miesto používania, aby ste si so sebou nemuseli adaptér nosiť.
Dodatočnú akumulátorovú batériu si môžete zakúpiť na používanie buď ako voľný kus alebo na výmenu. Viac informácií nájdete v kapitole 6 Napájanie a režimy pri zapnutí.
Dodatočnú akumulátorovú batériu si môžete zakúpiť na používanie buď ako voľný kus alebo na výmenu.
Používateľská príručka 3-28
Page 78
Základy obsluhy
Táto kapitola popisuje základné činnosti počítača a popisuje základné opatrenia, ktoré treba vykonať, pri jeho používaní.

Používanie prvku Touch Pad

Pri použití prvku Touch Pad sa ho jednoducho dotknite špičkou prstu a pohybujte ňou po Touch Pad v smere, ktorým chcete, aby sa pohyboval kurzor.
Základy obsluhy
Kapitola 4
1
2
3
1. Tlačidlo zapnutia/vypnutia prvku Touch Pad (nedostupné na modeli Satellite Pro)
2. Prvok Touch pad
Prvok Touch Pad aovládacie tlačidlá prvku Touch Pad
Stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia prvku Touch Pad aktivujete alebo deaktivujete funkciu Touch Pad.
Dve tlačidlá pod prvkom Touch Pad sa používajú ako tlačidlá na štandardnej myši - ľavé tlačidlo stláčajte na zvolenie položky ponuky alebo na pracovanie s textom alebo grafikou, na ktorú smeruje ukazovateľ a pravé tlačidlo stláčajte na zobrazenie ponuky alebo inej funkcie, podľa toho, aký softvér práve používate.
Používateľská príručka 4-1
3. Ovládacie tlačidlá prvku Touch Pad
Page 79
Na Touch Pad môžete tiež ťuknúť, aby ste vykonali podobné funkcie ako keď stlačíte ľavé tlačidlo štandardnej myši.
Kliknite: Ťuknite raz Dvojité kliknutie: Ťuknite dvakrát Potiahnuť a pustiť: Ťuknutím vyberiete položku(-y), ktorú chcete
presunúť, ponechajte položený prst po druhom ťuknutí na prvku Touch Pad a potom položku(-y) presuňte na určené miesto.
Gestá na Dotykovom paneli
Uvádzame štyri najčastejšie používané gestá, ktoré pomáhajú ovládať systém jednoduchšie a rýchlejšie. V položke Vlastnosti myši môžete aktivovať alebo deaktivovať tieto funkcie.
ChiralMotion (Disymetrický pohyb)
Môžete rolovať vertikálne a horizontálne. Ak chcete tieto funkcie zapnúť, označte začiarkávacie políčko Enable vertical scrolling (Povoliť vertikálny posun) a Enable horizontal scrolling (Povoliť horizontálny posun).
Ak chcete rolovať vertikálne, kliknite na okno alebo položku, ktorú chcete rolovať a posuňte prstom smerom nahor alebo nadol pozdĺž pravého okraja TouchPadu. Ak chcete rolovať horizontálne, potiahnite prst doľava alebo doprava pozdĺž dolného okraja TouchPadu.
Ak rolovanie neodpovedá, uistite sa, či sú zaškrtnuté príslušné polia alebo, či je možné v položke, na ktorú ste klikli, rolovať. Ak problémy pretrvávajú, skontrolujte vaše regionálne nastavenia.
Základy obsluhy
Pinch Zoom (Pinch)
Gesto Pinch Zoom zaisťuje funkčnosť zväčšenia obrazu v mnohých aplikáciách. Gesto Pinch Zoom môžete použiť pre zaistenie tej istej funkcie, ktorú vykonáva rolovacie koliesko v štandardných aplikáciách systému Windows, ktoré podporujú funkciu priblíženia CTRL-SCROLL WHEEL. Ak chcete aktivovať túto funkciu, zaškrtnite zaškrtávacie pole Aktivovať Pinch Zoom. Použitie gesta Pinch Zoom:
1. Položte dva prsty na dotykovú plochu TouchPad.
2. Posuňte prsty od seba, ak chcete obraz priblížiť alebo ich posuňte bližšie k sebe, ak chcete obraz oddialiť. Najlepšie výsledky dosiahnete, ak použijete špičky prstov.
Otáčanie (ChiralRotate)
Funkcia Otáčania umožňuje pomocou používaných gest otáčať fotografie alebo iné objekty.
Používateľská príručka 4-2
Page 80
Momentum
Funkcia Momentum poskytuje hladký, rýchly pohyb kurzora podobný pohybu myši. Jeden rýchly svižný pohyb prstom na povrchu dotykového ovládača TouchPad posunie kurzor cez celú obrazovku počítača. Momentum redukuje opakovanie pohybu a únavu spôsobenú posúvaním kurzora na väčšie vzdialenosti a poskytuje hladký a prirodzený pocit, ako pri použití myši. Funkcia Momentum je ideálna pri On-line strategických (RTS) hrách, Akčných (FPS) hrách a pri rolových hrách (RPG). Dve tlačidlá pod prvkom Touch Pad sa používajú ako tlačidlá na štandardnej myši - ľavé tlačidlo stláčajte na zvolenie položky ponuky alebo na pracovanie s textom alebo grafikou, na ktorú smeruje ukazovateľ a pravé tlačidlo stláčajte na zobrazenie ponuky alebo inej funkcie, podľa toho, aký softvér práve používate.

Web Kamera

Webová kamera je zariadenie, ktoré vám umožňuje zaznamenať video
alebo urobiť fotografie pomocou vášho počítača. Môžete ju použiť na video chat alebo video konferencie pomocou komunikačného nástroja ako je Windows Live Messenger. Aplikácia Toshiba Web Camera vám pomôže pridávať rôzne obrazové efekty do videa alebo fotografií.
Umožňuje prenos videa a používanie video chatu prostredníctvom internetu pomocou špeciálnych aplikácií.
Počet efektívnych pixlov pre túto webovú kameru je 0,3 milióna (maximálna veľkosť fotografie: 640 x 480 pixlov); 1,3 milióna (maximálna veľkosť fotografie: 1280 x 1024 pixelov).
Niektoré modely sú vybavené Web kamerou. Podrobnosti nájdete v online pomocníkovi k aplikácii Webová kamera.
Základy obsluhy
Používateľská príručka 4-3
Page 81
Základy obsluhy
3
2
1
1. Web kamera 3. Mikrofón
2. Indikátor webovej kamery
Web Kamera
Nevystavujte web kameru priamemu slnečnému žiareniu.
Nedotýkajte sa a nestláčajte objektív web kamery. Ak tak urobíte,
môže sa znížiť kvalita obrazu. Používajte čistič okuliarov (čistiaca handrička) alebo iné jemné textílie, ak chcete očistiť objektív webovej kamery.
Nastavenie [Veľkosť] na viac ako „800x600“ zapríčiní väčší objem dát,
ktoré sa zapisujú na pevný disk a môžu mať za následok negatívny vplyv na jemnosť nahrávania.
Pri nahrávaní v tlmene osvetlenom prostredí zvoľte „Nočný režim“,
ktorý zjasňuje obraz a znižuje množstvo šumu.
Používateľská príručka 4-4
Page 82
Základy obsluhy

Používanie funkcie TOSHIBA Face Recognition (Overovanie tvárí)

Pomôcka TOSHIBA Face Recognition používa knižnicu na overovanie tvárí, pomocou ktorej overuje údaje tváre používateľov pri prihlasovaní sa do systému Windows. Používateľ tak nebude musieť zadať heslo a pod., čo zjednodušuje prihlasovací proces.
Program TOSHIBA Face Recognition nezaručuje správnu identifikáciu
používateľa. Zmeny v podobe zaregistrovanej osoby, napríklad zmeny účesu, čiapka alebo okuliare na hlave, môžu ovplyvniť rozpoznanie, keď k takýmto zmenám dôjde po zaregistrovaní používateľa.
Program TOSHIBA Face Recognition môže nesprávne rozoznať tváre,
ktoré sú podobné zaregistrovanému používateľovi.
Pre vysokú úroveň zabezpečenia nie je program TOSHIBA Face
Recognition vhodnou náhradou za heslá systému Windows. Pokiaľ je bezpečnosť hlavnou prioritou, používajte na prihlásenie sa do systému Windows heslá.
Ostré svetlo dopadajúce zozadu alebo tiene môžu spôsobiť
neúspešné rozpoznanie zaregistrovaného používateľa. V tom prípade sa prihláste pomocou svojho hesla. Ak sa rozoznanie zaregistrovaného opakovane nepodarí, pozrite si dokumentáciu k vášmu počítaču, kde sa dozviete spôsoby, ako zlepšiť rozoznávanie.
Pri zlyhaní overenia tváre program TOSHIBA Face Recognition
(Overovanie tvárí) zapíše údaje o tvári do protokolu. Pred likvidáciou vášho počítača alebo pred zmenou jeho majiteľa odinštalujte túto aplikáciu alebo odstráňte všetky protokoly, ktoré vytvorila táto aplikácia. Podrobnejšie informácie o odstránení protokolov nájdete v Pomocníkovi.
Funkcia rozoznania tváre TOSHIBA Face Recognition sa dá použiť iba
so systémom Windows Vista a Windows 7.
Zrieknutie sa práv
Spoločnosť Toshiba nemôže zaručiť, že funkcia pre rozpoznanie tvárí je z technologického hľadiska úplne bezpečná či bezchybná. Spoločnosť Toshiba nemôže zaručiť, že funkcia pre rozpoznanie tvárí vždy zamietne prihlásiť neautorizovaných používateľov. Spoločnosť Toshiba nie je zodpovedná za žiadnu poruchu alebo poškodenie, ktoré môže vzniknúť z používania softvéru či programu pre rozpoznanie tvárí.
SPOLOČNOSŤ TOSHIBA, JEJ PRIDRUŽENÉ ORGANIZÁCIE A DODÁVATELIA NEZODPOVEDAJÚ ŽIADNYM SPÔSOBOM ZA ŠKODU ALEBO STRATU V PODNIKANÍ, NA ZISKU, STRATU PROGRAMOV, SIEŤOVÝCH SYSTÉMOV, DÁT ALEBO PRENOSNÝCH PAMÄŤOVÝCH MÉDIÍ, KTORÉ VZNIKLI ALEBO SÚ DÔSLEDKOM POUŽÍVANIA VÝROBKU, AJ KEBY NA TÚTO MOŽNOSŤ BOLO UPOZORNENÉ.
Používateľská príručka 4-5
Page 83
Ako registrovať údaje Face Recognition
Urobte fotografiu za účelom overenia tváre a zaregistrujte údaje potrebné pre prihlásenie. Ak chcete zaregistrovať údaje potrebné pre prihlásenie, postupujte nasledovne:
1. Na spustenie tohto pomocného programu kliknite na Štart Všetky
programy TOSHIBA Pomocné programy Rozpoznávanie tváre.
Prihlásenému používateľovi, ktorého tvár ešte nie je zaregistrovaná,
sa zobrazí obrazovka Registrácia.
Obrazovka Správa sa zobrazí pre prihláseného používateľa,
ktorého tvár už bola registrovaná.
2. Kliknite na Spustiť ako administrátor v ľavom dolnom rohu obrazovky
Správa a potom kliknite na tlačidlo Registrovať. Zobrazí sa obrazovka Registrácia.
Ak chcete cvičiť, kliknite na tlačidlo Ďalej na obrazovke
Registrácia.
Ak nechcete cvičiť, kliknite na tlačidlo Preskočiť na obrazovke
Registrácia.
3. Kliknutím na tlačidlo Ďalej spustíte sprievodcu. Prosím, postupujte
podľa návodu na cvičenie.
Kliknutím na tla
4. Kliknutím na tlačidlo Ďalej spustíte proces fotografovania.
Nastavte polohu svojej tváre tak, aby pasovala do rámu v tvare tváre.
5. Keď máte tvár v správnej polohe, začne sa záznam. Začnite pohybovať krkom veľmi mierne doľava a doprava a potom dole a hore.
6. Registrácia sa skončí, keď opakovane pohnete krkom doľava, doprava, dole a hore. Keď bude registrácia úspešná, zobrazí sa na obrazovke nasledovná správa: „Registrácia úspešná. Teraz urobíme verifikačný test. Kliknite na tlačidlo Ďalej.“ Na vykonanie overovacieho testu kliknite na tlačidlo Ďalej.
7. Vykonajte overovací test. Postavte sa k obrazovke ako pri registrácii.
Ak sa overenie nepodarí, kliknite na tlačidlo Späť a zaregistrujte sa
znovu. Pozrite si postup od kroku 4 po krok 6.
8. Ak je overenie úspešné, kliknite na tlačidlo Ďalej a zaregistrujte si konto.
9. Zaregistrujte si konto. Vyplňte všetky polia.
10. Zobrazí sa obrazovka Správa. Zobrazí sa názov zaregistrovaného konta. Keď naň kliknete, fotografia vašej tváre sa zobrazí vľavo.
čidlo Späť môžete cvičiť so sprievodcom ešte raz.
Základy obsluhy
Používateľská príručka 4-6
Page 84
Základy obsluhy
Ako vymazať údaje rozoznania tváre
Vymažte obrazové údaje, informácie o konte a osobné údaje vytvorené počas registrácie. Ak chcete vymazať údaje rozoznania tváre, postupujte nasledovne:
1. Na spustenie tohto pomocného programu kliknite na Štart Všetky
programy TOSHIBA Pomocné programy Rozpoznávanie tváre. Zobrazí sa obrazovka Správa.
2. Vyberte používateľa, ktorý je zobrazený na obrazovke Správa.
3. Kliknite na tlačidlo
chystáte vymazať údaje používateľa. Chcete pokračovať?
Ak nechcete údaje vymazať, kliknite na tlačidlo Nie a vrátite sa na
obrazovku Správa.
Kliknite na tlačidlo Yes (Áno), vymažete tak zvoleného používateľa
z ponuky obrazovky Management (Správa).
Vymazať
. Na obrazovke sa zobrazí „
Práve sa
Ako spustiť súbor pomocník
Viac informácií o tomto programe nájdete v súbore pomocník.
1. Ak chcete otvoriť súbor s pomocníkom, kliknite na Štart Všetky
programy TOSHIBA Pomocné programy Face Recognition Help.
Prihlásenie do systému Windows pomocou funkcie TOSHIBA Face Recognition
V tejto časti je vysvetlené, ako sa prihlásiť do systému Windows pomocou funkcie TOSHIBA Face Recognition. K dispozícii sú dva režimy overenia.
Obrazovka režimu prihlásenia 1:N: Ak je dlaždica overenia tváre
zvolená ako prednastavená voľba, môžete sa prihlásiť bez použitia klávesnice alebo myši.
1:1 Obrazovka režimu prihlásenia : Tento režim je v podstate rovnaký
ako režim AUTO, ale zobrazí sa obrazovka Zvoľte konto pre zobrazením obrazovky Zobraziť zachytenú fotografiu a vy budete musieť zvoliť užívateľské konto, ktoré chcete overiť, ak sa má začať proces overenia.
".
Obrazovka režimu prihlásenia 1:N
1. Zapnite počítač.
2. Zobrazí sa obrazovka Zvoľte dlaždice.
3. Zvoľte možnosť Spustiť rozoznanie tváre ().
4. Zobrazí sa správa „Otočte tvár ku kamere“
5. Vykoná sa overenie. Ak autentifikácia prebehla úspešne, obrazové údaje, ktoré ste získali v kroku 4, budú vyblednuté a uložené jeden na druhý.
Ak počas overovania dôjde k chybe, vrátite sa na obrazovku Zvoľte
dlaždice.
6. Zobrazí sa uvítacia obrazovka systému Windows a automaticky sa prihlásite do systému Windows.
Používateľská príručka 4-7
Page 85
1:1 Obrazovka režimu prihlásenia
1. Zapnite počítač.
2. Zobrazí sa obrazovka Zvoľte dlaždice.
3. Zvoľte možnosť Spustiť rozoznanie tváre ().
4. Zobrazí sa obrazovka Zvoľte konto.
5. Zvoľte konto a kliknite na šípku.
6. Zobrazí sa správa „Otočte tvár ku kamere“
7. Vykoná sa overenie. Ak je overenie úspešné, obrazové údaje zaznamenané v kroku 6 sa postupne stratia a vzájomne sa prekryjú.
Ak sa počas overovania vyskytne chyba, systém vás automaticky
vráti na obrazovku Zvoliť dlaždice.
8. Zobrazí sa uvítacia obrazovka systému Windows a automaticky sa prihlásite do systému Windows.
Ak bolo overenie úspešné, ale následne sa vyskytla chyba overenia
počas prihlasovania do systému Windows, budete požiadaní, aby ste zadali informácie o vašom konte.

Používanie optickej jednotky

Mechanika plnej veľkosti poskytuje vysoký výkon programov vykonávaných z CD/DVD/BD diskov. Môžete používať 12 cm (4,72") alebo 8 cm (3,15") CD/DVD/BD disky bez použitia adaptéra. Ovládač sériového rozhrania ATA sa používa na operácie s diskmi CD/DVD/BD. Keď počítač pracuje s CD/DVD/BD diskom, rozsvieti sa indikátor na mechanike.
Na prehrávanie DVD-Video diskov používajte DVD prehrávanie.
Upozornenia ohľadom zápisu na CD/DVD/BD disky nájdete v časti Dôležitá
správa.
Základy obsluhy
Vloženie diskov
Pri vkladaní disku sa riaďte krokmi uvedenými nižšie:
1. Ak je napájanie počítača zapojené, stlačte tlačidlo pre vysunutie, aby sa mierne pootvorila zásuvka disku.
2. Jemne chyťte zásuvku pre disk a ťahajte, kým sa úplne neotvorí.
Používateľská príručka 4-8
Page 86
1. Vysúvacia disková mechanika 2. Vysúvacie tlačidlo
Stlačenie vysúvacieho tlačidla a otvorenie zásuvky pre disk
3. Vložte disk do zásuvky etiketou nahor.
Základy obsluhy
2
1
1
1. Laserové šošovky
Vloženie disku
Keď je zásuvka pre disk úplne otvorená, roh počítača bude mierne presahovať zásuvku pre disk. Preto musíte disk nakloniť do uhla, keď ho chcete vložiť do zásuvky pre disk. Po vsadení disku sa ubezpečte, že leží rovno.
Nedotýkajte sa laserových šošoviek ani inej časti okolo krytu, pretože
by to mohlo spôsobiť nesprávne umiestnenie.
Zabráňte vstupu cudzích predmetov do mechaniky. Skontrolujte
povrch zásuvky pre disk, hlavne oblasť za predným rohom zásuvky, aby ste sa pred zatvorením mechaniky uistili, že sa tam nenachádzajú žiadne takéto predmety.
Používateľská príručka 4-9
Page 87
4. Jemne zatlačte na stred disku až ucítite, že zaskočil na miesto. Disk by mal ležať pod vrchnou časťou hriadeľa, pričom musí byť zarovnaný s jeho základňou.
5. Zatlačte stred zásuvky pre disk, aby sa zavrela. Tlačte jemne, až zaskočí na miesto.
Ak nie je disk v uzavretej zásuvke pre disk správne vložený, môže sa poškodiť. Rovnako sa ani zásuvka nemusí po stlačení tlačidla pre vysunutie úplne otvoriť.
Uzavretie zásuvky disku
Vyberanie diskov
Disk vytiahnete vykonaním nasledovných krokov:
Nestláčajte tlačidlo pre vysunutie vtedy, keď počítač pracuje s jednotkou pre médiá. Pred otvorením zásuvky pre disk počkajte, kým zhasne indikátor na optickej jednotke. Ak sa disk po otvorení zásuvky otáča, počkajte s jeho vybratím, kým sa celkom nezastaví.
1. Aby sa zásuvka pre disk čiastočne vysunula, stlačte vysúvacie tlačidlo. Zásuvku pre disk jemne ťahajte, kým sa úplne neotvorí.
Keď sa zásuvka pre disk po stlačení uvoľňovacieho tlačidla otvorí, počkajte chvíľu, aby ste sa uistili, že sa disk netočí a následne vytiahnite zásuvku.
2. Disk mierne presahuje bočné strany diskovej zásuvky tak, aby ste ho mohli uchopiť. Jemne zdvihnite disk.
Základy obsluhy
Používateľská príručka 4-10
Page 88
Vybratie disku
3. Zatlačte stred zásuvky pre disk, aby sa zavrela. Tlačte jemne, až zaskočí na miesto.
Ako vybrať disky, keď sa zásuvka pre disk nechce otvoriť
Zásuvka pre disk sa po stlačení vysúvacieho tlačidla neotvorí, keď je počítač vypnutý. Ak je počítač vypnutý, zásuvku pre disk môžete otvoriť zasunutím tenkého predmetu (dĺžky asi 15 mm), napr. narovnanej spinky na papier, do otvoru na vysunutie pri vysúvacom tlačidle.
Základy obsluhy
1
1. Otvor na vysunutie
Ručné uvoľnenie zásuvky cez otvor na vysunutie
Ak používate otvor na vysunutie, vypnite počítač. Ak sa disk otáča pri otváraní zásuvky pre disk, môže vyletieť z hriadeľa a spôsobiť zranenie.
Používateľská príručka 4-11
Page 89

Zápis na CD/DVD/BD disky

Niektoré modely v tejto rade sú vybavené mechanikou BD-Combo/BD-
Writer pre zapisovanie na disky CD/DVD/BD.
Niektoré modely v tejto rade sú vybavené mechanikou DVD Super
Multi pre zapisovanie na disky CD/DVD.
Mechaniku BD-Combo/BD-Writer môžete použiť na zápis dát na disky CD­R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R (Dual Layer), BD-RE alebo BD-RE (Dual Layer).
Dvojvrstvovú mechaniku DVD Super Multi môžete používať na zápis údajov na disky CD-R,CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW or DVD-RAM.
Programy TOSHIBA Disc Creator a Corel DVD MovieFactory sa dodávajú s týmto počítačom ako softvér pre zapisovanie.
Program Corel DVD MovieFactory sa dá použiť na zápis súborov vo video formáte. Program TOSHIBA Disc Creator sa dá použiť na zápis údajov.
Podrobné informácie o typoch zapisovateľných CD/DVD/BD diskoch,
ktoré podporuje tento počítač, nájdete v časti Zapisovacie disky, Kapitola 2.
Optickú jednotku nevypínajte, keď s ňou pracuje počítač, pretože by to
mohlo spôsobiť stratu dát.
K médiám CD-R/RW nemožno pristupovať pomocou možnosti napáliť
cd/dvd v možnostiach Media Center.
Pre zápis na médiá CD-R/-RW použite funkciu TOSHIBA Disc
Creator , ktorá je nainštalovaná vo vašom počítači.
Základy obsluhy
Keď zapisujete informácie na médiá použitím optickej jednotky, mali by ste vždy zabezpečiť, aby bol sieťový adaptér zapojený do fungujúcej sieťovej zásuvky. Ak sa údaje zapisujú pri použití batérie, je možné, že zapisovanie niekedy zlyhá z dôvodu nízkej kapacity batérie - v týchto prípadoch môže dôjsť k strate dát.
Dôležitá správa
Pred zapisovaním alebo prepisovaním na médiá podporované mechanikou DVD Super Multi alebo mechanikou BD-Combo/BD-Writer si prečítajte a riaďte sa všetkými pokynmi o nastavení a prevádzke v tejto časti. Ak tak neurobíte, mechanika DVD Super Multi alebo BD-Combo/BD-Writer nemusí fungovať správne a zapisovanie alebo prepisovanie informácií nemusí byť úspešné, čo môže spôsobiť buď stratu dát alebo iné poškodenie jednotky alebo média.
Používateľská príručka 4-12
Page 90
Základy obsluhy
Zrieknutie sa práv
Spoločnosť TOSHIBA nenesie zodpovednosť za nasledovné:
Poškodenie akéhokoľvek disku CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual
Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD­RAM, BD-R, BD-R (Dual Layer), BD-RE alebo BD-RE (Dual Layer), ktoré mohlo vzniknúť zapisovaním alebo prepisovaním pomocou tohto výrobku.
Akúkoľvek zmenu alebo stratu zaznamenaných údajov na médiách CD-
R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R (Dual Layer), BD­RE alebo BD-RE (Dual Layer), ktorá mohla vzniknúť zapisovaním alebo prepisovaním pri použití tohto výrobku, prípadne za akúkoľvek stratu v podnikaní alebo prerušenia obchodu, ktoré mohla spôsobiť zmena alebo strata nahraného obsahu.
Poškodenie, ktoré mohlo vzniknúť použitím výrobku alebo softvéru
tretej strany.
Z dôvodu technologických obmedzení súčasných zapisovacích mechaník optických diskov sa môžu vyskytnúť nečakané chyby pri zapisovaní alebo prepisovaní ako aj problémy s kvalitou alebo hardvérovými zariadeniami. Z tohto hľadiska je užitočné vytvárať si dve, prípadne viac, kópií dôležitých dát, aby ste predišli riziku možného poškodenia alebo straty zaznamenaného obsahu.
Pred zapisovaním alebo prepisovaním pomocou mechaniky BD­Combo/BD-Writer
Na základe obmedzeného testovania kompatibility spoločnosťou
TOSHIBA odporúčame nasledovných výrobcov médií CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R (Dual Layer), BD-RE alebo BD-RE (Dual Layer), musíme však poznamenať, že kvalita diskov môže ovplyvniť mieru úspešnosti zápisu alebo prepisovania. Upozorňujeme vás, že spoločnosť TOSHIBA v žiadnom prípade nezaručuje spoľahlivú prevádzku, kvalitu a výkon akýchkoľvek diskov.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Hitachi Maxell,Ltd.
CD-RW: (Multi-rýchlostné a vysokorýchlostné)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Ultra-rýchlostné)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R:
DVD špecifikácie pre zapisovacie disky pre všeobecnú Verziu 2.0
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (pre médiá 4x, 8x a 16x)
Používateľská príručka 4-13
Page 91
Základy obsluhy
DVD-R (Dual Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre médiá 4x a 8x)
DVD-R pro Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (pre médiá s rýchlosťou 16x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre médiá 8x a 16x)
DVD+R (dvojvrstvové):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre médiá 2,4x a 8x)
DVD+R pre Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (pre médiá s rýchlosťou 16x)
DVD-RW:
DVD špecifikácie pre zapisovateľné disky Verzia 1.1 alebo verzia
1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (pre rýchlosti médií 4x a 6x)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre médiá 4x a 8x)
DVD-RAM:
DVD špecifikácie pre DVD-RAM disky pre verziu 2.0, verziu 2.1 alebo verziu 2.2
Panasonic Corporation (pre médiá 3x a 5x) Hitachi Maxell,Ltd. (pre médiá 3x a 5x)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R (Dual Layer):
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE (Dual Layer):
Panasonic Corporation
Pred zápisom alebo prepisom pomocou mechaniky DVD Super Multi
Na základe obmedzeného testovania kompatibility spoločnosťou
TOSHIBA odporúčame nasledovných výrobcov médií CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (dvojvrstvové), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (dvojvrstvové), DVD+RW alebo DVD-RAM, musíme však poznamenať, že kvalita diskov môže ovplyvniť mieru úspešnosti zápisu alebo prepisovania. Upozorňujeme vás, že spoločnosť TOSHIBA v žiadnom prípade nezaručuje spoľahlivú prevádzku, kvalitu a výkon akýchkoľvek diskov.
Používateľská príručka 4-14
Page 92
Základy obsluhy
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Hitachi Maxell,Ltd.
CD-RW: (Multi-rýchlostné a vysokorýchlostné)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Ultra-rýchlostné)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R:
DVD špecifikácie pre zapisovacie disky pre všeobecnú Verziu 2.0
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (pre médiá 8x a 16x) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre médiá 8x a 16x) Hitachi Maxell,Ltd. (pre médiá 8x a 16x)
DVD-R (Dual Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre médiá 4x a 8x)
DVD-R pro Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (pre médiá s rýchlosťou 16x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre médiá 8x a 16x) TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (pre médiá 8x a 16x)
DVD+R (dvojvrstvové):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre médiá 2,4x a 8x)
DVD+R pre Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (pre médiá s rýchlosťou 16x)
DVD-RW:
DVD špecifikácie pre zapisovateľné disky Verzia 1.1 alebo verzia
1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (pre rýchlosti médií 4x a 6x) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií 4x a 6x)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre médiá 4x a 8x)
DVD-RAM:
DVD špecifikácie pre DVD-RAM disky pre verziu 2.0, verziu 2.1 alebo verziu 2.2
Panasonic Corporation (pre médiá 3x a 5x) Hitachi Maxell,Ltd. (pre médiá 3x a 5x)
Používateľská príručka 4-15
Page 93
Základy obsluhy
Niektoré typy a formáty diskov DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Double
Layer) môžu byť nečitateľné.
Médiá s 2,6 GB a 5,2 GB DVD-RAM nie je možné čítať ani na ne
zapisovať.
Disk vytvorený spôsobom zápisu DVD-R (Dual Layer) format4 (Layer
Jump Recording) nie je možné čítať.
Ak je disk zlej kvality, je znečistený alebo poškodený, môžu sa
vyskytnúť chyby pri zápise alebo prepisovaní - preto disky pred používaním vždy skontrolujte na prípadné nečistoty alebo poškodenia.
Skutočné množstvo možného počtu prepisovaní na médiá CD-RW,
DVD-RW, DVD+RW, DVD-RAM alebo BD-RE závisí od kvality disku a spôsobu, akým sa používa.
K dispozícii sú dva typy DVD-R médií: disky pre diela s autorskými
právami a na všeobecné použitie. Neskúšajte zapisovať na disky pre diela s autorskými právami, počítačová mechanika dokáže zapisovať iba na disky pre všeobecné používanie.
Používať môžete oba druhy diskov - DVD-RAM disky, ktoré môžu byť
odobraté z cartridge a DVD-RAM disky, ktoré boli vyrobené bez cartridge.
Môže sa stať, že zistíte, že iné DVD-ROM počítačové mechaniky alebo
iné DVD prehrávače nemusia vedieť čítať disky DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) alebo DVD+RW.
Dáta zapísané na diskoch CD-R, DVD-R, DVD-R (dvojvrstvové),
DVD+R alebo DVD+R (dvojvrstvové) sa nedajú odstrániť ani ako celok a ani ako časť.
Odstránené/vymazané dáta z disku CD-RW, DVD-RW, DVD+RW alebo
DVD-RAM sa nedajú obnoviť. Pozorne si skontrolujte obsah disku pred jeho vymazávaním, a ak je pripojených viac mechaník, ktoré dokážu zapisovať dáta na disky, dávajte pozor, aby ste nevymazali údaje z disku v inej mechanike.
Pri zápise na médiá DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer), DVD+RW alebo DVD-RAM sa vyžaduje určité miesto pre správu údajov, takže nebudete môcť zapísať kompletnú kapacitu disku.
Pretože je disk založený na norme DVD, môže byť zaplnený fiktívnymi
údajmi, ak sú dáta menšie ako 1 GB. Preto za týchto okolností, aj pri zápise len malého množstva dát, môže trvať určitý
čas, kým sa disk
doplní fiktívnymi údajmi.
Keď je pripojených viac mechaník, ktoré umožňujú zápis dát na disk,
ubezpečte sa, že sa nechystáte zapísať alebo vymazať dáta z nesprávnej mechaniky.
Keď idete zapisovať alebo prepisovať, zapojte do počítača sieťový
adaptér.
Pred spustením režimu spánku alebo hibernácie sa ubezpečte, že
zápis DVD-RAM bol ukončený. V tomto prípade je zápis ukončený, ak viete vysunúť DVD-RAM médium.
Používateľská príručka 4-16
Page 94
Nezabudnite zatvoriť všetky ostatné softvérové programy s výnimkou
softvéru pre zapisovanie.
Nespúšťajte softvér, ako napríklad šetrič obrazovky, ktorý môže mať
vysoké nároky na procesor.
Nepoužívajte žiadne funkcie pre úsporu energie, počítač musí pracovať
pri plnom nastavení energie.
Nezapisujte informácie, keď beží antivírusový softvér, ale počkajte, kým
skončí, potom programy na ochranu pred vírusmi vypnite, a to vrátane akéhokoľvek softvéru, ktorý automaticky kontroluje súbory v pozadí.
Nepoužívajte žiadne programy pre pevný disk, vrátane tých, ktoré
zvyšujú prístupovú rýchlosť pevného disku, pretože môžu spôsobiť nestabilnú prevádzku a poškodiť údaje.
Médiá CD-RW (Ultra Speed +) by sa nemali používať, pretože údaje sa
môžu stratiť alebo poškodiť.
Na CD/DVD disk by ste vždy mali zapisovať z pevného disku -
nepokúšajte sa zapisovať zo zdieľaných zariadení ako server alebo iné zariadenie siete.
Zapisovanie pomocou iného softvéru ako je TOSHIBA Disc Creator,
nebolo potvrdené, preto nemôže byť zaručené fungovanie pri iných softvérových aplikáciách.
Počas zapisovania alebo prepisovania
Pri zápise alebo prepisovaní údajov na médiá CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R (Dual Layer), BD-RE alebo BD-RE (Dual Layer) dodržiavajte nasledovné body:
Dáta z pevného disku vždy kopírujte na optickú jednotku. Nepoužívajte
funkciu vystrihni-vlož, pretože ak sa pri zápise vyskytne chyba, pôvodné dáta sa stratia.
Nevykonávajte žiadnu z nasledujúcich činností:
Zmena používateľa v operačnom systéme.
Nepoužívajte iné funkcie počítača vrátane takých úloh ako používanie
myši alebo prvku Touch Pad a nezatvárajte/neotvárajte panel displeja.
Spustite komunikačnú aplikáciu.
Nevystavujte počítač nárazom alebo vibráciám.
Inštalujte, odpájajte a pripájajte externé zariadenia, vrátane
pamäťových kariet SD/SDHC/SDXC, miniSD/microSD Card, kariet , Memory Stick/Memory Stick PRO, MultiMediaCard, zariadení USB, externého monitora alebo optických digitálnych zariadení.
Nepoužívajte ovládacie tlačidlá Audio/Video na prehrávanie hudby a
zvuku.
Neotvárajte CD-RW/DVD-ROM mechaniku.
Počas zapisovania/prepisovania počítač nevypínajte, neodhlasujte sa a
ani nepoužívajte funkcie režimu spánku alebo hibernácie.
Základy obsluhy
Používateľská príručka 4-17
Page 95
Ubezpečte sa, že činnosť zápisu/prepisovania bola ukončená, skôr než
prejdete do režimu spánku alebo hibernácie (zápis je ukončený, ak sa dá vybrať optické médium z mechaniky DVD Super Multi alebo mechaniky BD-Combo/BD-Writer).
Ak je médium zlej kvality alebo znečistené či poškodené, počas
zapisovania alebo prepisovania sa môžu vyskytnúť chyby.
Počítač uložte na rovnú plochu a dajte pozor, aby ste počítač nevystavili
možným vibráciám, napr. v lietadlách, vlakoch alebo aute. Nepoužívajte počítač na nestabilných povrchoch, napr. na stojane.
Mobilné telefóny a iné bezdrôtové komunikačné zariadenia udržujte
mimo dosahu počítača.
TOSHIBA Disc Creator
Pri používaní programu TOSHIBA Disc Creator si uvedomujte nasledujúce obmedzenia:
DVD Video nie je možné vytvoriť pomocou programu TOSHIBA Disc
Creator.
DVD Audio nie je možné vytvoriť pomocou programu TOSHIBA Disc
Creator.
Funkciu „Audio CD“ programu TOSHIBA Disc Creator nemôžete
používať na nahrávanie hudby na médiá DVD-R, DVD-R (dvojvrstvové), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (dvojvrstvové) alebo DVD+RW.
Funkciu „Zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator
nepoužívajte na kopírovanie materiálu DVD-Video a DVD-ROM s ochranou proti kopírovaniu.
Disky DVD-RAM nie je možné zálohovať použitím funkcie „Zálohovanie
disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
Nie je možné zálohovať médiá CD-ROM, CD-R alebo CD-RW na médiá
DVD-R, DVD-R (Dual Layer) alebo DVD-RW pomocou funkcie „Zálohovanie disku” programu TOSHIBA Disc Creator.
Nie je možné zálohovať médiá CD-ROM, CD-R alebo CD-RW na médiá
DVD+R, DVD+R (Dual Layer) alebo DVD+RW pomocou funkcie „Zálohovanie disku” programu TOSHIBA Disc Creator.
Nie je možné zálohovať médiá DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R
(Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) alebo DVD+RW na médiá CD-R alebo CD-RW pomocou funkcie „Zálohovanie disku” programu TOSHIBA Disc Creator.
Program TOSHIBA Disc Creator nie je schopný zapisovať v balíkovom
formáte.
Funkcia „zálohovanie disku” programu TOSHIBA Disc Creator nemusí
byť funkčná pre zálohovanie diskov DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD­RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) alebo DVD+RW, ktoré boli vytvorené iným softvérom na inom rekordéri optických médií.
Základy obsluhy
Používateľská príručka 4-18
Page 96
Základy obsluhy
Ak pridáte údaje na disk DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R alebo
DVD+R (Double Layer), na ktorý ste už napaľovali, za určitých okolností nemusíte byť schopní tieto údaje prečítať. Napríklad sa nedajú prečítať v 16-bitových operačných systémoch, ako sú Windows 98SE a Windows Me, pričom v systéme Windows NT4 budete potrebovať Service Pack 6 alebo vyšší a v systéme Windows 2000 budete potrebovať Service Pack 2. Okrem toho, niektoré mechaniky DVD­ROM a DVD-ROM/CD-R/RW nie sú schopné načítať tieto pridané údaje bez ohľadu na operačný systém.
Program TOSHIBA Disc Creator nepodporuje nahrávanie na DVD-RAM disky - na to by ste mali použiť prieskumníka Windows Explorer alebo iný podobný pomocný program.
Keď zálohujete DVD disk, ubezpečte sa, že zdrojová mechanika
podporuje nahrávanie na médiá DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD­RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) alebo DVD+RW - v opačnom prípade by sa zdrojový disk nemusel správne zálohovať.
Ak zálohujete disk DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer) alebo DVD+RW, uistite sa, že používate rovnaký typ disku.
Čiastočne nemôžete vymazať žiadne údaje zapísané na disku CD-RW,
DVD-RW alebo DVD+RW.
Kontrola údajov
Aby ste skontrolovali, či boli údaje na dátový CD/DVD disk zapísané alebo prepísané správne, pred začatím procesu zápisu/prepisovania by ste mali postupovať podľa krokov uvedených nižšie:
1. Zobrazte dialógové okno nastavení jedným z nasledujúcich dvoch krokov:
Kliknite na tlačidlo Nastavenia nahrávania ( ) pre zapisovanie
na hlavnom paneli nástrojov v režime dátového disku.
Zvoľte Nastavenia pre každý režim Dátové disky v ponuke
Nastavenia.
2. Označte zaškrtávacie políčko Skontrolovať zapísané údaje.
3. Zvoľte režim Otvorenie súboru alebo Úplné porovnanie.
4. Stlačte tlačidlo OK.
Ako sa dozvedieť viac o programe TOSHIBA Disc Creator
Ďalšie informácie o programe TOSHIBA Disc Creator si pozrite v súboroch pomoci.
Používateľská príručka 4-19
Page 97
Základy obsluhy
Pri používaní Corel DVD MovieFactory pre TOSHIBA (voliteľné)
Ako vytvoriť DVD-Video
Zjednodušené kroky pre vytvorenie DVD-Video z pridaného zdroja videa:
1. Program DVD MovieFactory spustíte kliknutím na položky Štart
Všetky programy DVD MovieFactory for TOSHIBA DVD MovieFactory Launcher.
2. Vložte disk DVD-R, DVD+R, DVD-RW alebo DVD+RW do napaľovačky.
3. Kliknite na Vytvoriť video disk Nový projekt a zvoľte formát vášho projektu.
4. Pridajte zdroj z pevného disku kliknutím na tlačidlo Pridať video súbory, čím vyvoláte dialógové okno prehliadača.
5. Vyberte si zdrojové video a potom prejdite na nasledujúcu stranu, aby ste aplikovali ponuku.
6. Po výbere šablóny ponuky kliknutím na tlačidlo Ďalej prejdete na Stránku výstupu.
7. Zvoľte typ výstupu a potom kliknite na tlačidlo Napáliť.
Vytvorenie filmového disku Blu-ray
Zjednodušené kroky pre vytvorenie filmového disku Blu-ray
1. Program DVD MovieFactory spustíte kliknutím na položky Štart
Všetky programy DVD MovieFactory for TOSHIBA DVD MovieFactory Launcher.
2. Kliknite na Vytvoriť video disk Nový projekt, čím sa vyvolá 2. spúšťacia aplikácia, zvoľte typ Blu-ray a potom vyvolajte program DVD MovieFactory.
3. Pridajte zdroj z pevného disku kliknutím na tlačidlo Pridať video súbory, čím vyvoláte dialógové okno prehliadača.
4. Vyberte si zdrojové video a potom prejdite na nasledujúcu stranu, aby ste aplikovali ponuku.
5. Po výbere šablóny ponuky kliknutím na tlačidlo Ďalej prejdete na Stránku napálenia.
6. Zvoľte typ výstupu a potom kliknite na tlačidlo Napáliť.
Ako sa dozvedieť viac o programe Corel DVD MovieFactory
Ďalšie informácie si pozrite v súboroch pomoci a súboroch príručky programu Corel DVD MovieFactory.
Otvorenie príručky Corel DVD MovieFactory
Štart Všetky programy DVD MovieFactory for TOSHIBA Používateľská príručka DVD MovieFactory
Používateľská príručka 4-20
Page 98
Základy obsluhy
Dôležité informácie pre používanie
Pri zápise disku Video DVD alebo filmového disku Blu-ray pamätajte na nasledovné obmedzenia:
1. Editovanie digitálneho videa
Aby ste mohli používať program DVD MovieFactory, prihláste sa s
administrátorskými právami.
Uistite sa, že váš počítač je napájaný z el. siete, keď používate
program DVD MovieFactory.
Počítač prevádzkujte s maximálnou možnou energiou. Nepoužívajte
žiadne funkcie šetrenia energie.
Počas editácie DVD môžete zobraziť ukážku. Ale ak je spustená iná
aplikácia. Ukážka sa nemusí zobraziť správne.
Program DVD MovieFactory nie je schopný editovať alebo
prehrávať chránený obsah.
Pri používaní programu DVD MovieFactory nevstupujte do režimu
spánku alebo hibernácie.
Program DVD MovieFactory nespúšťajte okamžite po zapnutí
počítača. Počkajte, kým sa zastavia všetky aktivity diskových mechaník.
Pri nahrávaní na DV kameru pre uistenie sa, že nahráte všetky vaše
údaje, nechajte kameru pár sekúnd nahrávať predtým, ako začnete nahrávať vaše aktuálne údaje.
CD rekordér, DVD-Audio, funkcie mini DVD a Video CD v tejto verzii
nie sú podporované.
Počas nahrávania videa na disk DVD zatvorte prosím všetky
ostatné programy.
Nespúšťajte softvér, ako napríklad šetrič obrazovky, ktorý môže mať
vysoké nároky na procesor.
Nekódujte ani nedekódujte MP3.
2. Pred začatím nahrávania videa na disk DVD alebo Blu-ray
Ak nahrávate na disk DVD alebo disk Blu-ray, používajte len disky
odporúčané výrobcom mechaniky.
Nenastavujte pracujúcu mechaniku na pomalé zariadenie, ako napr.
pevný disk USB1.1, pretože zápis na disk DVD alebo disk Blu-ray zlyhá.
Nevykonávajte žiadnu z nasledujúcich
Nepoužívajte iné funkcie počítača vrátane myši alebo prvku Touch
Pad a nezatvárajte/neotvárajte panel displeja.
Nevystavujte počítač nárazom alebo vibráciám.
Nepoužívajte ovládacie tlačidlá audio/video na prehrávanie hudby a
zvuku.
Neotvárajte DVD mechaniku.
činností:
Používateľská príručka 4-21
Page 99
Neinštalujte, neodstraňujte alebo nepripájajte externé zariadenia,
vrátane nasledujúcich: pamäťová karta SD/SDHC/SDXC, USB zariadenie, externý displej, optické digitálne zariadenia.
Po nahratí dôležitých údajov váš disk skontrolujte.
DVD+R/+RW disky nie je možné napáliť vo formáte VR.
Nepodporujú výstupný formát VCD a SVCD.
3. O nahraných diskoch DVD a Blu-ray
Niektoré DVD-ROM mechaniky alebo iné DVD prehrávače nemusia
byť schopné načítať disky DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM.
Pri prehrávaní vašich nahratých diskov Blu-ray na vašom počítači
použite aplikáciu WinDVD BD for TOSHIBA.
Ak použijete nadmerne opotrebovaný prepisovateľný disk, úplné
naformátovanie môže byť zablokované. Použite úplne nový disk.
Niektoré mechaniky BD-Combo pre osobné počítače alebo iné
prehrávače diskov Blu-ray nemusia byť schopné načítať disky BD­R/RE.

Používanie programu WinDVD BD for TOSHIBA

Pri používaní programu WinDVD BD for TOSHIBA pamätajte na nasledovné obmedzenia:
Poznámky týkajúce sa používania
Program WinDVD BD for TOSHIBA slúži iba na prehrávanie Blu-ray
diskov. Prehrávanie DVD diskov nie je podporované. Na prehrávanie DVD použite program „Windows Media Player“.
Prehrávanie obsahu vysokou bitovou rýchlosťou môže spôsobiť
preskočenie rámčekov, vynechávanie zvuku alebo zníženie výkonnosti počítača.
Pred prehrávaním Blu-ray diskov zatvorte všetky ostatné aplikácie.
Počas prehrávania Blu-ray disku neotvárajte iné aplikácie ani nevykonávajte iné operácie.
Keďže prehrávanie Blu-ray diskov pracuje v závislosti od programu
zabudovanom v obsahu, prevádzkové metódy, obrazovky, zvukové efekty, ikony a ďalšie funkcie sa môžu na jednotlivých diskoch odlišovať. Viac informácií o týchto položkách nájdete v pokynoch zahrnutých v obsahu alebo kontaktujte priamo výrobcu obsahu.
Ubezpečte sa, že sieťový adaptér počítača je pri prehrávaní Blu-ray
disku zapojený.
Základy obsluhy
Používateľská príručka 4-22
Page 100
Základy obsluhy
Program WinDVD BD for TOSHIBA podporuje technológiu na ochranu
pred kopírovaním AACS (Advanced Accesss Control System). Na neprerušovaný zážitok z prehrávania Blu-ray disku sa vyžaduje obnovenie kľúča AACS integrovaného v tomto zariadení. Na obnovu sa vyžaduje internetové pripojenie. Obnovenie kľúča AACS je po zakúpení tohto výrobku na 5 rokov bezplatné, avšak, obnova po uplynutí 5 rokov podlieha podmienkam špecifikovaným poskytovateľom softvéru, spoločnosti Corel Corporation.
Disky Blu-ray neprehrávajte počas zaznamenávania televíznych
programov pomocou aplikácie „Windows Media Center“, „My TV“ alebo iných aplikácií. Ak tak urobíte, môže to spôsobiť chyby záznamu televízneho programu alebo prehrávania Blu-ray disku. Okrem toho, ak vopred naplánovaný záznam začne počas prehrávania Blu-ray disku, môže to spôsobiť chyby prehrávania Blu-ray disku alebo záznamu televízneho programu. Video na Blu-ray disku sledujte v čase, kedy nie je plánovaný žiadny záznam.
Počas prehrávania titulu BD-J sú klávesové skrátené príkazy neúčinné.
Funkcia obnovenia prehrávania sa nedá použiť s niektorými diskami v
programe WinDVD BD for TOSHIBA.
Interaktívna funkcia na diskoch Blu-ray nemusí fungovať, v závislosti od
obsahu alebo situácie siete.
Kódy regiónov na mechanikách BD a médiách
Mechaniky BD a príslušné médiá sa vyrábajú v súlade s technickými údajmi troch marketingových oblastí. Regionálne kódy je možné nastaviť v programe WinDVD BD for TOSHIBA (karta [Región] v dialógovom okne [Nastavenie]). Keď si kupujete disk BD Video, uistite sa, že zodpovedá vašej jednotke, v opačnom prípade sa nebude správne prehrávať.
Ak chcete prehrávať video na externej obrazovke televízore pomocou
programu WinDVD BD for TOSHIBA, použite výstupné zariadenia (externé displeje alebo televízor), ktoré majú HDMI port s podporou štandardu RGB alebo HDCP.
Film na Blu-ray disku je možné prehrávať len na interných LCD
displejoch alebo externých zariadeniach pripojených prostredníctvom výstupu RGB a HDMI. V režime klonovania (duálne zobrazenie) WinDVD prehráva na displeji, ktorý je nastavený ako primárny displej a na druhom displeji ponechá zobrazenú čiernu obrazovku.
Tento výrobok neprehráva HD DVD disky. Na sledovanie vo vysokom
rozlíšení sa vyžadujú Blu-ray disky s obsahom vo vysokom rozlíšení.
Kým je spustený program WinDVD BD for TOSHIBA, neaktivujte režim
spánku ani hibernácie. Pre vstupom do režimu spánku alebo hibernácie nezabudnite zatvori
ť program WinDVD BD for TOSHIBA
Používateľská príručka 4-23
Loading...