Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro L650/L650D
Príloha A
Príloha B Ovládač displeja a Video režim
Príloha C Bezdrôtové LAN
Príloha D Interoperabilita bezdrôtovej technológie Bluetooth
Príloha E Sieťový napájací kábel a konektory
Príloha F Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Health Monitor*
Príloha G Právne informácie
Príloha H Ak bol váš počítač odcudzený
Používateľská príručka Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite
Pro L650/L650D TOSHIBA
Prvé vydanie, marec 2010
Autorské práva na hudbu, filmy, počítačové programy, databázy a iné
duševné vlastníctvo je zahrnuté autorských právach patrí autorovi alebo
vlastníkovi autorských práv. Materiál chránený autorskými právami sa
môže reprodukovať len na osobné účely a domáce použitie. Akékoľvek iné
použitie okrem toho, ktoré bolo spomenuté vyššie (vrátane konverzie na
digitálny formát, zmeny, prenosu kopírovaného materiálu a distribúcie v
sieti) bez povolenia vlastníka autorských práv je porušením autorských
práv alebo práv na kopírovanie a podlieha odškodnému alebo trestnej
žalobe. Riaďte autorskými právami pri výrobe akejkoľvek reprodukcie z
tejto príručky.
Zrieknutie sa práv
Táto príručka bola skontrolovaná a overená na presnosť informácií. Pokyny
a popisy v tejto príručke sú platné pre prenosný osobný počítač značky TOSHIBA Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro
L650/L650D v čase vydania príručky. Ďalšie počítače a príručky však môžu
byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť TOSHIBA
nezodpovedá za priame alebo nepriame poškodenia, chyby, opomenutia
alebo nesúlad medzi počítačom a príručkou.
Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro L650/L650D
Obchodné známky
IBM je registrovaná obchodná známka a IBM PC je obchodná známka
spoločnosti International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core a Centrino sú registrované obchodné
známky spoločnosti Intel Corporation.
AMD, AMD Arrow logo, AMD Athlon, AMD Turion, PowerPlay, Vari-Bright a
ich kombinácie, a ATI Mobility Radeon sú obchodné známky spoločnosti
Advanced Micro Devices, Inc.
Windows, Microsoft a logo Windows sú registrované obchodné známky
spoločnosti Microsoft Corporation.
Bluetooth je obchodná známka príslušného vlastníka používaná
spoločnosťou TOSHIBA na základe licencie.
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú obchodné
známky alebo registrované obchodné známky spoločnosti HDMI Licensing
LLC.
Labelflash je obchodná známka spoločnosti YAMAHA CORPORATION.
Photo CD je obchodná známka spoločnosti Eastman Kodak.
Používateľská príručkavi
Page 6
Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro L650/L650D
Memory Stick a Memory Stick PRO sú obchodnými značkami spoločnosti
Sony Corporation.
ConfigFree je obchodná známka spoločnosti Toshiba Corporation.
Wi-Fi je registrovaná obchodná známka aliancie Wi-Fi Alliance.
Secure Digital a SD sú obchodné známky asociácie SD Card Association.
MultiMediaCard a MMC sú obchodné známky asociácie MultiMediaCard
Association.
WinDVD je obchodnou známkou spoločnosti Corel Corporations.
DVD MovieFactory je obchodnou známkou spoločnosti Corel Corporations.
Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby Laboratories.
Dolby” a dvojitý D symbol sú obchodnými značkami spoločnosti Dolby
Laboratories.
V tejto príručke môžu byť použité iné obchodné známky a registrované
obchodné známky, ktoré nie sú uvedené vyššie.
Prehlásenie o zhode v EÚ
Tento výrobok je označený značkou CE v súlade so zodpovedajúcimi
smernicami EÚ. Za označenie CE je zodpovedná spoločnosť TOSHIBA
Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany. Kompletné a
oficiálne Európske vyhlásenie o zhode nájdete na internete na webovej
stránke spoločnosti TOSHIBA na adrese: http://epps.toshiba-teg.com.
CE zhoda
Tento produkt je označený značkou CE v súlade s príslušnými európskymi
smernicami, najmä so smernicou o elektromagnetickej kompatibilite
2004/108/ES pre prenosné počítače a elektronické príslušenstvo vrátane
dodaného sieťového adaptéra, so smernicou rádiových a
telekomunikačných koncových zariadeniach 1999/5/ES v prípade
zabudovaného telekomunikačného príslušenstva a so smernicou o nízkom
napätí 2006/95/ES pre dodaný sieťový adaptér. Okrem toho je produkt v
súlade s normou ekologického dizajnu 2009/125/ES (ErP) a s jej
príslušnými implementačnými opatreniami.
Tento produkt a spolu dodané príslušenstvo je navrhnuté tak, aby spĺňalo
príslušné štandardy EMC (elektromagnetická kompatibilita) a bezpečnosti.
Aj napriek tomu spol. Toshiba nemôže zaručiť, aby tento produkt stále
spĺňal štandardy EMC, ak pripojíte alebo použijete príslušenstvo alebo
káble, ktoré nie sú vyrobené / distribuované spoločnosťou Toshiba. V
takom prípade, osoby, ktoré pripojili/implementovali tieto voliteľné
doplnky/káble, musia poskytnúť záruku, že systém (PC plus voliteľné
doplnky/káble) stále spĺňajú požadované štandardy. Aby ste predišli
všeobecným problémom EMC, mali by ste dodržiavať nasledujúce rady:
■ Mali by ste pripájať/používať len príslušenstvo s označením CE
■ Mali by ste pripájať len čo najlepšie tienené káble
Používateľská príručkavii
Page 7
Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro L650/L650D
Pracovné prostredie
Tento produkt bol vytvorený tak, aby spĺňal požiadavky EMC
(Elektromagnetická kompatibilita), ktoré sú potrebné pre tzv. „Domáce,
komerčné a ľahko priemyselné prostredia“. Spoločnosť TOSHIBA
nepotvrdzuje použitie tohto produktu v iných pracovných prostrediach, ako
sú uvedené vyššie „Domáce, komerčné a ľahko priemyselné prostredia“.
Napr. nasledujúce prostredia nie sú schválené:
■ Priemyselné prostredie (napr. prostredia, kde sa používa trojfázové
napätie 380V)
■ Medicínske prostredie
■ Prostredie automobilu
■ Prostredie lietadla
Za akékoľvek dôsledky, ktoré vzniknú v pracovných prostrediach, ktoré nie
sú schválené, spoločnosť TOSHIBA nenesie žiadnu zodpovednosť.
Dôsledky používania tohto produktu v neschválených pracovných
prostrediach môžu byť:
■ Interferencia s inými zariadeniami alebo strojmi v blízkosti.
■ Nesprávna funkcia alebo strata údajov, spôsobená rušením od iných
zariadení alebo strojov v blízkosti.
preto spoločnosť TOSHIBA dôrazne odporúča, aby sa elektromagnetická
kompatibilita pred použitím vhodne preskúšala vo všetkých neschválených
pracovných prostrediach. V prípade automobilov alebo lietadiel by ste si
pred použitím produktu mali vyžiadať povolenie od výrobcu príp. leteckej
spoločnosti.
Taktiež nie je dovolené, kvôli bezpečnostným dôvodom, používanie tohto
produktu v prostrediach s výbušnou atmosférou.
Nasledovné informácie sú platné len pre členské štáty EÚ:
Likvidácia výrobkov
Symbol preškrtnutého odpadkového koša znamená, že výrobok sa musí
likvidovať oddelene od komunálneho odpadu. Integrované batérie a
akumulátory sa môžu likvidovať spolu s výrobkom. Budú separované v
recyklačnom stredisku.
Čierna čiara znamená, že výrobok bol uvedený na trh po 13. auguste 2005.
Účasťou na separovanom zbere výrobkov a batérií pomôžete k správnej
likvidácii výrobkov a batérií, a tým pomôžete predchádzať potenciálnym
negatívnym vplyvom na životné prostredie a zdravie človeka.
Podrobnejšie informácie o dostupných programoch zberu a recyklácie vo
vašej krajine získate na našej webovej stránke
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) alebo kontaktujte miestny
mestský úrad, prípadne obchod, kde ste produkt zakúpili.
Používateľská príručkaviii
Page 8
Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro L650/L650D
Likvidácia batérií a/alebo akumulátorov
Symbol preškrtnutého odpadkového koša znamená, že batérie a/alebo
akumulátory sa musia likvidovať oddelene od komunálneho odpadu.
Ak batéria alebo akumulátor obsahuje väčšie množstvo olova (Pb), ortuti
(Hg) a/alebo kadmia (Cd), ako je špecifikované v smernici pre batérie
(2006/66/EC), budú pod symbolom preškrtnutého odpadkového koša
zobrazené chemické značky prvkov olova (Pb), ortuti (Hg) a/alebo kadmia
(Cd).
Účasťou na separovanom zbere batérií pomôžete k správnej likvidácii
výrobkov a batérií, a tým pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym
vplyvom na životné prostredie a zdravie človeka.
Podrobnejšie informácie o dostupných programoch zberu a recyklácie vo
vašej krajine získate na našej webovej stránke
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) alebo kontaktujte miestny
mestský úrad, prípadne obchod, kde ste produkt zakúpili.
Tieto symboly nemusia byť nalepené v závislosti od krajiny a regiónu,
v ktorom ste si produkt kúpili.
Likvidácia počítača a batérií počítača
■ Počítač likvidujte v súlade s platnými zákonmi a smernicami. Pre viac
informácií kontaktujte miestne úrady.
■ Tento počítač obsahuje nabíjateľné batérie. Po opakovanom používaní
stratia na koniec batérie schopnosť nabíjania a budete ich musieť
vymeniť. Niektoré platné zákony a smernice zakazujú likvidovať staré
batérie s domovým odpadom.
■ Buďte ohľaduplný k spoločnému životnému prostrediu. Kontaktujte
miestne úrady pre informácie o mieste recyklácie starých batérií a
postupe správnej likvidácie.
REACH - vyhlásenie o zhode
Nová smernica Európskej únie (EÚ) o chemických látkach, REACH
((Registrácia, Hodnotenie, Schválenie a Obmedzenia chemikálií), vstúpila
do platnosti 1. júna 2007. Spoločnosť Toshiba splní všetky požiadavky
smernice REACH a zaväzuje sa poskytovať našim zákazníkom informácie
o chemických látkach v našich výrobkoch podľa smernice REACH.
Pozrite si, prosím, nasledovnú webovú stránku
http://www.toshiba-europe.com/computers/info/reach, kde získate
informácie o prítomnosti látok zahrnutých v kandidátskom zozname v
našich výrobkoch podľa článku 59(1) smernice Európskeho spoločenstva
(ES) č. 1907/2006 („REACH“) o koncentrácii nad 0,1 % podľa hmotnosti.
Používateľská príručkaix
Page 9
Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro L650/L650D
Nasledovné informácie platia iba pre Turecko:
■ Súlad s Predpismi EEE: Výrobky Toshiba vyhovujú všetkým
požiadavkám tureckého nariadenia 26891 „Obmedzenie používania
určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických
zariadeniach“.
■ Počet možných chybných pixlov vášho displeja je definovaný podľa
noriem ISO 13406-2. Ak je počet chybných pixlov nižší ako počet
definovaný touto normou, nebudú sa považovať za chybu.
■ Batéria je spotrebný výrobok, pretože čas výdrže batérie závisí od
používania vášho počítača. Ak sa batéria nedá vôbec nabiť, považuje
sa to za kaz alebo poruchu. Zmeny v čase výdrže batérie sa
nepovažujú za kaz alebo poruchu.
ENERGY STAR® Program
Váš model počítača môže byť kompatibilný s normou EnergyStar®. Ak
zakúpený model spĺňa túto normu, je označený logom ENERGY STAR na
počítači a vzťahujú sa naň nasledovné informácie.
Spoločnosť TOSHIBA je partnerom programu ENERGY STAR a tento
počítač je skonštruovaný tak, aby spĺňal požiadavky ENERGY STAR na
úsporu energie. Váš počítač sa dodáva s predvolenými možnosťami
správy napájania na konfiguráciu, ktorá poskytne najstabilnejšie
prevádzkové prostredie a optimálny výkon systému pre režimy sieťového
napájania a batériu.
Aby sa ušetrila energia, počítač sa prepína do režimu spánku s nízkou
spotrebou energie, ktorý zastaví systém a displej do 15 minút bez aktivity v
režime napájania zo siete. Spoločnosť TOSHIBA odporúča ponechať toto a
ostatné funkcie pre úsporu energie aktívne, takže váš počítač bude
pracovať s najnižšou možnou spotrebou energie. Počítač môžete prebudiť
z režimu spánku stlačením tlačidla napájania.
Výrobky označené logom ENERGY STAR predchádzajú podmienkam pre
tvorbu skleníkového efektu, pretože vyhovujú prísnym predpisom pre
úsporu energie stanovených úradmi US EPA a EU Commission. Podľa
vyjadrenia úradu EPA, počítač vyhovujúci novým špecifikáciám ENERGY
STARspotrebuje od 20 % do 50 % menej energie v závislosti od toho,
akým spôsobom sa používa.
Navštívte webovú stránku http://www.eu-energystar.org alebo
http://www.energystar.gov, kde nájdete viac informácií o programe
ENERGY STAR.
Používateľská príručkax
Page 10
Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro L650/L650D
GOST
Bezpečnostné pokyny pre optickú diskovú mechaniku
Prečítajte si bezpečnostné opatrenia na konci tohto odseku.
■ Mechaniky DVD Super Multi/BD-Combo/BD-Writer využívajú laserový
systém. Aby ste zaistili správne použitie tohto produktu, dôkladne si
prečítajte túto príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by
jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované
servisné stredisko.
■ Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov,
ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
■ Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Používateľská príručkaxi
Page 11
Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro L650/L650D
JUNE 24, 2007
TEAC
Mechanika DVD Super Multi so záznamom na dve vrstvy
DV-W28S
JUNE 24, 2007
Používateľská príručkaxii
Page 12
Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro L650/L650D
Systémové siete Panasonic
DVD Super Multi UJ890
BD-Combo UJ141
BD-Writer UJ240
Panasonic System Networks Co., Ltd.
HITACHI-LG Data Storage, Inc.
DVD Super Multi GT30N/GT30F
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23,KAIGAN 3-CHOME,
MINATO-KU,TOKYO,108-0022
JAPAN
Používateľská príručkaxiii
Page 13
Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro L650/L650D
TECHNOLÓGIA UKLADANIA OD SPOL. TOSHIBA SAMSUNG
DVD Super Multi TS-L633C/TS-L633Y
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE
TECHNOLOGY KOREA
CORPORATION 416, MEATAN-3
DONG, YEONGTONG-GU, SUWON
CITY, GYEONGGI, 443-742, KOREA
Opatrenia
VÝSTRAHA: Toto zariadenie obsahuje
laserový systém a je klasifikované ako
„LASEROVÝ PRODUKT 1 TRIEDY“. Aby
ste správne používali tento model,
prečítajte si pozorne používateľskú
príručku a uchovajte si ju pre ďalšiu
referenciu. V prípade akéhokoľvek
problému s týmto modelom kontaktujte
najbližšie „AUTORIZOVANÉ servisné
stredisko.“ Aby ste zabránili v priamom
vystavení sa laserovému lúču,
nepokúšajte sa otvoriť kryt.
Používateľská príručkaxiv
Page 14
Predslov
Blahoželáme vám ku kúpe počítača Séria Satellite
L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro L650/L650D. Tento výkonný
prenosný počítač vám poskytuje vynikajúce možnosti rozšírenia, vrátane
multimediálnych zariadení a je vytvorený tak, aby vám poskytol roky
spoľahlivej a výkonnej práce.
Táto príručka vás oboznámi, ako nastaviť a začať používať váš počítač
Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro L650/L650D . Tiež
poskytuje detailné informácie o konfigurácii počítača, základných
operáciách a starostlivosti, používaní voliteľných zariadení a riešení
problémov.
Ak ste nový používateľ alebo používate prenosný počítač prvýkrát, najprv
si prečítajte kapitolu 1, Začíname a kapitolu 3, Hardvér, pomocné
programy a Možnosti na zoznámenie sa s funkciami počítača,
komponentmi a príslušenstvom. Potom si prečítajte Kapitolu 1 Začíname,
kde sú krok za krokom popísané pokyny pre nastavenie vášho počítača.
Ak ste už skúsený používateľ počítača, prosím, pokračujte v čítaní
predslovu, kde sa dočítate ako je táto príručka organizovaná a oboznámite
sa ako listovať stranami príručky. Určite si prečítajte odsek Špeciálne
funkcie
dozvedeli o funkciách, ktoré nie sú bežné alebo sú pre tento počítač
jedinečné, ako aj kapitolu 7 Nastavenie hardvéru na pochopenie inštalácie
a konfigurácie týchto funkcií.
Prečítajte si Kapitolu 3, Hardvér, pomocné programy a Možnosti ak
napájate voliteľné produkty alebo externé zariadenia.
Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro L650/L650D
v Kapitole 3, Hardvér, pomocné programy a Možnosti aby ste sa
Konvencie
Príručka používa na popis, identifikáciu, zvýraznenie termínov a
prevádzkových postupov nasledujúce formáty.
Používateľská príručkaxxii
Page 15
Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro L650/L650D
Skratky
Pre jasnosť popisu sa pri prvom zobrazení a vždy, keď je to potrebné,
uvádzajú skratky v zátvorkách následne za ich vysvetlením. Napríklad:
Read Only Memory (ROM). Bežné skratky sú tiež uvedené v slovníku
pojmov.
Ikony
Ikony identifikujú porty, voliče a iné diely vášho počítača. Panel s
indikátormi taktiež používa ikony na popis komponentov, ktoré poskytujú
informácie.
Klávesy
Klávesy z klávesnice, ktoré sa používajú v texte, opisujú mnoho činností
počítača. Zreteľný popis písma identifikuje symboly klávesov uvedené na
klávesnici. Napríklad, ENTERpredstavuje tlačidlo ENTER.
Prevádzka klávesov
Niektoré činnosti požadujú súčasné stlačenie dvoch alebo viacerých
klávesov naraz. Tieto činnosti identifikujeme ako kľúčové symboly
oddelené znamienkom plus (+). Napríklad, CTRL + C znamená, že musíte
podržať CTRL a súčasne stlačiť C. Ak sa používajú tri klávesy, podržte
prvý, potom zároveň druhý a následne tretí kláves.
ABCKeď si postupy vyžadujú určitú činnosť, napr.
kliknutie ikony alebo zadanie textu, názov ikony
alebo text, ktorý sa chystáte zadať, je
znázornený typom písma, ktoré vidíte na ľavej
strane.
Displej
SABC
Používateľská príručkaxxiii
Názvy okien alebo ikon, alebo text, ktorý
vygeneroval počítač a ktoré sa objavujú na
obrazovke, sú znázornený tak, ako to môžete
vidieť na ľavej strane.
Page 16
Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro L650/L650D
Správy
Správy sa v tejto príručke používajú na to, aby upozornili na dôležitú
informáciu. Každý typ správy je uvedený nižšie.
Dávajte pozor! Upozornenie vás informuje, že nesprávne použitie
zariadenia alebo nedodržanie pokynov, môže spôsobiť stratu dát alebo
poškodiť zariadenie.
Prosím, prečítajte si. Poznámka je upozornenie alebo rada, ktorá vám
pomôže pri lepšom využívaní vášho vybavenia.
Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k smrti alebo
vážnemu zraneniu, ak nebudete dodržiavať pokyny.
Terminológia
Tento pojem je v tomto dokumente definovaný nasledovne:
SpustiťSlovo „Štart“ odkazuje na tlačidlo „“ v
HDD alebo jednotka
pevného disku
operačnom systéme Windows 7.
Niektoré modely sú vybavené „pevným diskom
bez pohyblivých častí (SSD)“ namiesto
mechanickej jednotky pevného disku.
V tejto príručke znamená slovo „HDD“ alebo
„jednotka pevného disku“ aj SSD, ak nie je
uvedené inak.
Používateľská príručkaxxiv
Page 17
Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro L650/L650D
Všeobecné pokyny
Počítače značky TOSHIBA sú vytvorené pre optimalizáciu bezpečnosti,
minimalizáciu námahy a odolnosť voči podmienkam mobility. Aj napriek
tomu by ste mali dodržiavať určité opatrenia, aby ste ešte viac znížili riziko
osobného zranenia alebo poškodenia počítača.
Dôkladne si prečítajte všeobecné pokyny uvedené nižšie a zapamätajte si
upozornenia v tejto príručke.
Poskytnutie adekvátnej ventilácie
■
Uistite sa, že počítač a adaptér striedavého prúdu majú dostatočné
vetranie a sú chránené pred prehriatím, keď sú zapnuté alebo keď je
adaptér striedavého prúdu zapojený do sieťovej zásuvky (aj keď je
počítač v režime Spánok). V takomto stave dbajte na nasledovné:
■ Nikdy váš počítač ani adaptér striedavého prúdu neprikrývajte
žiadnym predmetom.
■ Nikdy neumiestňujte váš počítač alebo adaptér striedavého prúdu v
blízkosti zdroja vysokej teploty, ako sú elektrická poduška alebo
žiarič.
■ Nikdy nezakrývajte ani neblokujte vzduchové ventilátory, ktoré sa
nachádzajú na spodnej strane počítača.
■ S počítačom pracujte vždy na rovnom tvrdom povrchu. Používanie
počítača na koberci alebo inom mäkkom materiáli môže zablokovať
vetracie otvory.
■ Vždy majte dostatok miesta okolo počítača.
■ Prehriatie vášho počítača alebo sieťového adaptéra môže spôsobiť
systémovú chybu, poškodenie počítača alebo adaptéra striedavého
prúdu, alebo požiar, s možným následkom vážneho zranenia.
Používateľská príručkaxxv
Page 18
Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro L650/L650D
Vytvorenie prostredia prijateľného pre počítač
Umiestnite počítač na rovný povrch, ktorý je dostatočne veľký pre počítač a
všetko ostatné príslušenstvo, ktoré používate, napr. tlačiareň.
Aby ste zabezpečili dostatočnú ventiláciu vzduchu, nechajte okolo počítača
a ostatného príslušenstva dostatočný priestor. V opačnom prípade by
mohlo dôjsť k prehriatiu.
Aby ste váš počítač udržiavali vo vynikajúcich pracovných podmienkach,
chráňte pracovnú oblasť pred:
■ Prachom, vlhkosťou a priamym slnečným žiarením.
■ vybavením, ktoré produkuje silné elektromagnetické pole, ako napr.
stereo reproduktory (okrem reproduktorov, ktoré sú pripojené k
počítaču) alebo hlasitý telefón
■ Náhlymi zmenami teploty alebo vlhkosti a zdrojmi zmeny teploty, napr.
klimatizačné otvory alebo ohrievače.
■ extrémnou teplotou, chladom alebo vlhkosťou
■ tekutými a korozívnymi chemikáliami
Poškodením nárazom
Dôkladne si prečítajte Príručku pre bezpečnosť a komfort. Obsahuje
informácie o prevencii zranení z natiahnutia vašich rúk a zápästí, ktoré
môžu byť zapríčinené nadmerným používaním klávesnice. Príručka pre bezpečnosť a komfort tiež obsahuje informácie o správnom rozvrhnutí
pracoviska, polohe a osvetlení, ktoré napomáha znižovať fyzické napätie.
Zranenia z tepla
■ Zabráňte nadmerne dlhému fyzickému kontaktu s počítačom. Ak sa
počítač používa dlhší čas, jeho povrch sa môže nadmerne zohriať. Aj
keď počítač na pocit nie je príliš horúci, ak budete vo fyzickom kontakte
s počítačom dlhší čas, napr. ak necháte počítač položený na vašich
kolenách alebo necháte vaše ruky na dlaňovej opierke, vaša pokožka
môže utrpieť zranenia aj z nižšej teploty.
■ Ak sa počítač používa dlhší čas, zabráňte priamemu kontaktu s
kovovou doskou, ktorá podopiera rôzne porty rozhraní, pretože môže
byť veľmi horúca.
■ Povrch sieťového adaptéra sa môže veľmi zohriať, ale neznamená to
jeho poruchu. Ak potrebujete premiestniť sieťový adaptér, mali by ste
ho odpojiť a pred premiestnením nechať vychladnúť.
■ Sieťový adaptér neukladajte na materiál, ktorý je citlivý na teplo,
pretože by sa tento materiál mohol poškodiť.
Používateľská príručkaxxvi
Page 19
Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro L650/L650D
Poškodenia z tlaku alebo nárazu
Na počítač nepôsobte vysokým tlakom ani ho nevystavujte silným
nárazom, pretože by to mohlo poškodiť jednotlivé komponenty počítača
alebo spôsobiť jeho inú poruchu.
Mobilné telefóny
Majte na pamäti, že používanie mobilných telefónov môže rušiť zvukový
systém počítača. Prevádzka počítača nebude rušená žiadnym spôsobom,
ale odporúčame vám dodržať minimálny odstup 30 cm medzi počítačom a
zapnutým mobilným telefónom.
Návod s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní
Všetky dôležité informácie o bezpečnom a správnom používaní počítača
sú popísané v priloženej príručke pre bezpečnosť a komfort. Pred začatím
používania počítača si ju dôkladne prečítajte.
Používateľská príručkaxxvii
Page 20
Začíname
Táto kapitola poskytuje kontrolný zoznam vybavenia a základné informácie
pre začatie práce s počítačom.
Niektoré funkcie, popísané v tejto príručke, nemusia fungovať správne,
pokiaľ používate iný operačný systém, ako bol predinštalovaný
spoločnosťou TOSHIBA.
Zoznam výbavy
Opatrne vybaľte počítač, pričom dávajte pozor, aby sa škatuľa a baliaci
materiál uchoval pre prípad potreby v budúcnosti.
Hardvér
Uistite sa, že máte nasledujúce súčasti:
■ Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro
L650/L650DOsobný počítač
■ Sieťový AC adaptér a napájací kábel (2-kolíková alebo 3-kolíková
zástrčka)
■ Akumulátorová batéria (inštalovaná v počítači)
Začíname
Kapitola 1
Dokumentácia
■ Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro
L650/L650DPoužívateľská príručka
■ Séria Satellite L650/L655/L650D/L655D/Satellite Pro
L650/L650DRýchle spustenie
■ Návod s pokynmi pre bezpečnosť a pohodlie (je súčasťou Návodu
na použitie)
■ Záručné informácie
Ak chýba alebo je poškodená niektorá položka zoznamu, ihneď kontaktujte
svojho predajcu.
Používateľská príručka1-1
Page 21
Softvér
Predinštalovaný je nasledovný operačný systém Windows® a obslužný
softvér.
■ Windows 7
■ Balík pridanej hodnoty od spoločnosti TOSHIBA
■ Program na vytvorenie média na obnovenie TOSHIBA Recovery
Media Creator
■ Program WinDVD BD for TOSHIBA (predinštalovaný na niektorých
modeloch)
■ Program Corel DVD MovieFactory for TOSHIBA (predinštalovaný
na niektorých modeloch)
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA ConfigFree™
■ TOSHIBA Disc Creator
■ Program TOSHIBA Face Recognition (predinštalovaný na
niektorých modeloch)
■ Pomocný program TOSHIBA Eco
■ Nástroj TOSHIBA Bulletin Board
■ TOSHIBA ReelTime
■ TOSHIBA Media Controller
■ On-line príručka
* V závislosti na zakúpenom modeli nemusíte mať všetky softvérové
programy uvedené vyššie.
Začíname
Začíname
■ Všetci používatelia by si mali prečítať časť Prvé zapnutie počítača.
■ Prečítajte si priloženú príručku pre bezpečnosť a pohodlie, kde nájdete
informácie o bezpečnom a správnom používaní tohto počítača. Mala
by vám pomôcť dobre sa oboznámiť s prácou na notebooku, aby vaša
práca bola pohodlnejšia a produktívnejšia . Nasledovné odporúčania
by mali znížiť riziko presilenia alebo zranenia rúk, ramien alebo krku.
Táto časť poskytuje základné informácie pre začatie práce s počítačom.
Pozostáva z nasledovných tém:
■ Pripojenie sieťového AC adaptéra
■ Otvorenie displeja
■ Zapnutie počítača
■ Prvé zapnutie počítača
■ Vypnutie počítača
■ Reštart počítača
■ Možnosti obnovenia systému
■ Možnosti obnovy systému a Obnova predinštalovaného softvéru
Používateľská príručka1-2
Page 22
■ Používajte antivírusový program a zabezpečte jeho pravidelnú
aktualizáciu.
■ Nikdy neformátujte pamäťové médiá bez skontrolovania ich obsahu -
formátovanie ničí všetky uložené dáta.
■ Je dobré pravidelne zálohovať jednotku interného pevného disku
alebo iné hlavné pamäťové zariadenie na externé médium. Bežné
pamäťové médiá nie sú počas dlhého obdobia trvácne ani stabilné a
za istých podmienok môžu viesť k strate dát.
■ Pred inštaláciou nejakého zariadenia alebo aplikácie, uložte všetky
dáta v pamäti na jednotku pevného disku alebo na iné pamäťové
médium. Ak by ste tak neurobili, mohlo by dôjsť k strate dát.
Pripojenie sieťového AC adaptéra
Pripojte sieťový adaptér vtedy, keď potrebujete nabíjať batériu alebo chcete
počítač napájať z elektrickej siete. Je to najrýchlejší spôsob ako začať
používať počítač, pretože batériu treba najprv nabiť, aby ste mohli s jej
použitím pracovať.
Sieťový AC adaptér možno pripojiť k ľubovoľnému zdroju napätia od
100 do 240 voltov a od 50 do 60 Hz. Detaily o používaní sieťového
adaptéra na nabíjanie batérie nájdete v kapitole 6: Napájanie a režimy pri
zapnutí.
Začíname
Používateľská príručka1-3
Page 23
Začíname
■ Vždy používajte sieťový adaptér TOSHIBA, ktorý bol dodaný spolu s
vaším počítačom alebo sieťové adaptéry odporúčané spoločnosťou
TOSHIBA, aby ste sa vyhli riziku požiaru a iným škodám na počítači.
Použitie nekompatibilného sieťového adaptéra by mohlo spôsobiť
požiar či poškodenie počítača, čo by mohlo mať za následok vážne
zranenie. TOSHIBA neberie žiadnu zodpovednosť za škodu
spôsobenú používaním nekompatibilného adaptéra.
■ Nikdy nezapájajte adaptér do elektrického rozvodu, ktorý sa
nezhoduje v napätí a frekvencii s údajmi na regulačnom štítku
zariadenia. Inak by to mohlo mať za následok požiar alebo elektrický
úder, s prípadným následkom vážneho zranenia.
■ Vždy používajte alebo kupujte sieťové káble, ktoré zodpovedajú
právnym predpisom o napätí a frekvenciách a požiadavkám v krajine,
kde sa používajú. Inak by to mohlo mať za následok požiar alebo
elektrický úder, s prípadným následkom vážneho zranenia.
■ Dodaná sieťová šnúra zodpovedá bezpečnostným pravidlám a
predpisom v oblasti, kde bol výrobok zakúpený a nemala by sa
kupovať mimo tohto regiónu. Ak ju chcete používať v iných oblastiach,
zakúpte si sieťovú šnúru, ktorá zodpovedá bezpečnostným pravidlám
a predpisom v danom regióne.
■ Nepoužívajte zástrčku na konverziu z 3 na 2 kolíky.
■ Ak na počítač pripájate sieťový adaptér, konajte presne podľa poradia
krokov popísaných v používateľskej príručke. Napojenie sieťového
kábla do elektrickej zásuvky s prúdom by malo byť posledným krokom,
inak by mohla byť výstupná zástrčka adaptéra pod prúdom a pri
dotyku spôsobiť elektrický šok alebo menšie zranenie. Všeobecným
bezpečnostným opatrením je vyhýbanie sa kontaktu s kovovými
časťami.
■ Nikdy neklaďte počítač alebo AC adaptér na drevený povrch, nábytok
alebo iný povrch, ktoré by mohli účinky vysokej teploty poškodiť, telo
počítača a povrch sieťového adaptéra totiž počas normálnej prevádzky
zvyšujú svoju teplotu.
■ Vždy klaďte váš počítač alebo AC adaptér na rovný a tvrdý povrch,
ktorý je odolný voči vplyvu takejto zvýšenej teploty.
Potrebné opatrenia a Pokyny k manipulácii nájdete v priloženom návode
s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní.
Používateľská príručka1-4
Page 24
Začíname
1. Pripojte sieťový kábel k sieťovému adaptéru.
Pripojenie sieťového kábla k sieťovému adaptéru (2-kolíková zástrčka)
Pripojenie sieťového kábla k sieťovému adaptéru (3-kolíková zástrčka)
V závislosti od modelu sa s počítačom dodáva adaptér/šnúra s 2 alebo 3
kolíkmi.
2. Pripojte výstupnú zástrčku kábla jednosmerného prúdu na sieťovom
adaptéri do konektora DC IN 19V na pravej strane počítača.
1
2
1. DC IN 19 V konektor2. Zásuvka výstupu DC
Pripojenie DC výstupu do počítača
3. Zapojte sieťovú šnúru do sieťovej zásuvky s prúdom - na prednej strane
počítača by sa mali by rozsvietiť indikátory Batéria a DC IN.
Používateľská príručka1-5
Page 25
Otvorenie displeja
Panel displeja sa dá otvárať v rôznych uhloch, aby bola dosiahnutá
optimálna viditeľnosť obrazu na displeji.
Pri držaní časti pre položenie rúk jednou rukou tak, aby sa nezdvíhalo telo
počítača, pomaly dvíhajte panel displeja. Môžete tak optimálne nastaviť
uhol displeja, aby bol obraz zreteľný.
1. Panel displeja
Otvorenie panela displeja
Pri otváraní a zatváraní panela displeja postupujte opatrne. Prudké
otvorenie alebo zatvorenie môže počítač poškodiť.
■ Dbajte na to, aby ste panel displeja neotvárali príliš ďaleko, pretože by
sa mohli preťažiť kĺby panela a mohol by sa poškodiť.
■ Panel displeja nestláčajte, ani nezatláčajte.
■ Počítač nedvíhajte za panel displeja.
■ Panel displeja nezatvárajte, ak sa medzi panelom a klávesnicou
nachádzajú perá alebo iné predmety.
■ Pri otváraní alebo zatváraní panela displeja, položte ruku na časť pre
položenie rúk a počítač držte na mieste a druhou rukou zároveň
pomaly otvárajte alebo zatvárajte panel displeja (Pri otváraní alebo
zatváraní panela displeja nepoužívajte nadmernú silu).
Začíname
1
Používateľská príručka1-6
Page 26
Zapnutie počítača
Táto časť popisuje, ako zapnúť počítač - indikátor Napájania bude tento
stav indikovať. Bližšie informácie si pozrite v odseku Monitorovanie stavu
energie v kapitole 6, Napájanie a režimy pri zapnutí.
■ Po prvom zapnutí počítača ho nevypínajte dovtedy, kým
nenainštalujete operačný systém. Pre viac informácií si, prosím,
pozrite odsek Prvé zapnutie počítača.
■ Počas inštalácie systému Windows nie je možné nastaviť hlasitosť.
1. Otvorte panel displeja.
2. Na dve alebo tri sekundy stlačte a podržte stlačené tlačidlo napájania
vášho počítača.
1
Začíname
1. Tlačidlo zapnutie/vypnutie
Zapnutie počítača
Prvé zapnutie počítača
Keď zapnete počítač, najskôr sa vám objaví obrazovka spustenia systému
Windows 7. Pre správne nainštalovanie operačného systému postupujte
podľa jednotlivých krokov na obrazovke.
Pri zobrazení licenčných podmienok softvéru si ich dôkladne
preštudujte.
Používateľská príručka1-7
Page 27
Vypnutie napájania
Počítač sa dá vypnúť v jednom z nasledujúcich troch režimov: vypnutie,
hibernácia alebo režim spánku.
Režim vypnutia
Ak počítač vypnete do režimu vypnutia, neuložia sa žiadne údaje a počítač
sa pri ďalšom spustení nahrá do hlavnej obrazovky operačného systému.
1. Ak ste zadávali dáta, uložte ich na disk, disketu alebo na iné pamäťové
médium.
2. Pred vybratím disku CD/DVD alebo diskety z mechaniky sa uistite, že
dokončili činnosť.
■ Uistite sa, že indikátory jednotky pevného disku/jednotky
optického disku/eSATA nesvietia. Ak vypnete počítač behom práce s
diskom (diskami), môžete stratiť dáta alebo poškodiť disk.
■ Nikdy nevypínajte počítač, keď beží aplikačný softvér. V takomto
prípade by mohlo dôjsť k strate dát.
■ Nikdy nevypínajte počítač, neodpájajte externé pamäťové zariadenie
ani neodstraňujte pamäťové médium počas načítavania/zapisovania
dát. V takomto prípade môže dôjsť k strate dát.
3. Kliknite na Štart.
4. Kliknite na tlačidlo Vypnúť ().
5. Vypnite všetky periférne zariadenia, ktoré sú pripojené k vášmu
počítaču.
Počítač alebo periférne zariadenia nezapínajte okamžite po vypnutí chvíľku vyčkajte, aby ste predišli prípadnému poškodeniu.
Začíname
Režim Spánku
Ak musíte prerušiť prácu, môžete vypnúť napájanie bez vypnutia softvéru
tak, že počítač uvediete do režimu spánku. V tomto režime sa údaje
udržiavajú v hlavnej pamäti a po zapnutí počítača budete pokračovať práve
tam, kde ste skončili.
Ak musíte vypnúť počítač na palube lietadla alebo na mieste, kde sa
regulujú alebo riadia elektronické zariadenia, vypnite ho vždy úplne.
Úplným vypnutím sa rozumie tiež vypnutie všetkých funkcií alebo
zariadení bezdrôtovej komunikácie a zrušenie nastavení, ktoré by
automaticky aktivovali počítač, napr. funkcia časovaného nahrávania. V
prípade, že počítač úplne nevypnete týmto spôsobom, operačný systém
by mohol reaktivovať a spustiť vopred naprogramované úlohy alebo sa
pokúsiť uchovať neuložené dáta, a to by mohlo zapríčiniť rušenie
leteckých alebo iných systémov, prípadne aj spôsobiť vážne zranenie.
Používateľská príručka1-8
Page 28
Začíname
■ Pred vstupom do režimu spánku si uložte vaše dáta.
■ Neinštalujte alebo nevyberajte pamäťový modul v čase, keď je počítač
v režime spánku. Počítač alebo pamäťový modul sa môže poškodiť.
■ Batériu nevyberajte, ak je počítač v režime spánku (pokiaľ nie je
pripojený na sieťové napätie). Dáta v pamäti by sa mohli stratiť.
■ Keď je pripojený AC adaptér, počítač sa prepne do režimu spánku
podľa nastavení v Možnostiach napájania (prístup získate cez Štart
Ovládací panel Systém a zabezpečenie Možnosti napájania).
■ Na obnovenie činnosti počítača z režimu spánku, krátko stlačte a
podržte tlačidlo zapnutie/vypnutie alebo iný kláves na klávesnici.
Klávesy klávesnice je možné použiť, len ak je zapnutá možnosť
spustenia pomocou klávesnice v pomocnom programe nastavenia
hardvéru.
■ Ak počítač vstúpi do režimu spánku počas aktívnej sieťovej aplikácie,
aplikáciu po ďalšom spustení počítača nebude možné obnoviť.
■ Ak nechcete, aby sa počítač automaticky prepínal do režimu spánku,
deaktivujte režim spánku v možnostiach napájania (pre prístup k nim
postupujte cez Štart Ovládací panel Systém a zabezpečenie Možnosti napájania).
■ Použitie režimu hybridného spánku môžete nakonfigurovať v
možnostiach napájania.
Výhody režimu spánku
Funkcia režimu spánku má nasledovné výhody:
■ Predchádzajúce pracovné prostredie sa obnoví oveľa rýchlejšie ako
funkcia režimu hibernácie.
■ Šetrí energiu pri vypínaní systému v prípade, že počítač neprijíma
žiadny vstup za určitý čas, ktorý sa nastavuje vo funkcii režimu spánku
systému.
■ Umožňuje funkciu vypnutia pomocou panelu displeja.
Spustenie režimu spánku
Režim spánku môžete spustiť stlačením kláves FN + F3 - a ďalšie
podrobnosti si, prosím, pozrite v Kapitole 5, Klávesnica.
Do režimu spánku môžete prejsť jednou z nasledujúcich možností:
■ Kliknite na Štart, nasmerujte ikonu šípky () a potom
zvoľte možnosťSpánok z ponuky.
■ Zavrite displej počítača. Uvedomte si, prosím, že táto funkcia musí byť
aktivovaná v Možnostiach napájania (prístup získate kliknutím na
Štart Ovládací panel Systém a zabezpečenie Možnosti
napájania).
Používateľská príručka1-9
Page 29
Začíname
■ Stlačte tlačidlo zapnutie/vypnutie. Uvedomte si, prosím, že táto funkcia
musí byť aktivovaná v Možnostiach napájania (prístup získate kliknutím
na ŠtartOvládací panelSystém a zabezpečenieMožnosti napájania).
Po opätovnom zapnutí počítača môžete pokračovať tam, kde ste skončili
po vypnutí počítača.
■ Keď je počítač v režime spánku, indikátor zapnutia/vypnutia Napájania
bliká na jantárovo žlto.
■ Ak prevádzkujete počítač, napájaný z batérie, celkový prevádzkový
čas môžete predĺžiť jeho vypnutím do režimu hibernácie - režim
spánku pri vypnutom počítači spotrebúva viac energie.
Nevýhody režimu spánku
Režim spánku nepracuje za nasledovných podmienok:
■ Počítač bol ihneď zapnutý po vypnutí.
■ Pamäťové obvody sú vystavené statickej elektrine alebo elektrickému
šumu.
Režim hibernácie
Funkcia režimu hibernácie ukladá obsah pamäte pri vypnutí počítača na
pevný disk, takže po opätovnom zapnutí sa predchádzajúce údaje obnovia.
Zapamätajte si, že režim hibernácie neukladá stav každého periférneho
zariadenia, ktoré je pripojené k počítaču.
■ Uložte svoje dáta. Počas prechádzania do režimu hibernácie počítač
ukladá obsah pamäte na pevný disk. Aj napriek tomu je
najbezpečnejším riešením manuálne uloženie dát.
■ Dáta sa stratia, ak vyberiete batériu alebo odpojíte sieťový adaptér
pred dokončením ukladania. Počkajte, kým indikátor pevného disku
prestane svietiť.
■ Keď je počítač v režime dlhodobého spánku, neinštalujte ani
nevyberajte pamäťový modul. Údaje by sa stratili.
Výhody režimu dlhodobého spánku
Funkcia režimu dlhodobého spánku má nasledovné výhody:
■ Ukladá dáta na jednotku pevného disku, keď sa počítač automaticky
vypína z dôvodu slabej batérie.
■ Môžete sa vrátiť do predchádzajúceho pracovného prostredia okamžite
po zapnutí počítača.
■ Šetrí energiu vypnutím systému, ak počítač počas určeného času
funkcie hibernácie systému neprijíma žiadny výstup z hardvéru.
■ Umožňuje funkciu vypnutia pomocou panelu displeja.
Používateľská príručka1-10
Page 30
Začíname
Spustenie režimu dlhodobého spánku
Režim hibernácie môžete spustiť stlačením kláves FN + F4 a ďalšie
podrobnosti si, prosím, pozrite v Kapitole 5, Klávesnica.
Režim hibernácie spustíte nasledovnými krokmi.
1. Kliknite na Štart.
2. Namierte ikonu šípky () a potom zvoľte možnosť Dlhodobý spánok z ponuky.
Automatický režim hibernácie
Počítač možno nakonfigurovať, aby sa automaticky prepol do režimu
hibernácie po stlačení tlačidla zapnutie/vypnutie alebo zatvorení displeja.
Aby ste nastavili tieto položky, postupujte podľa nižšie uvedených krokov:
1. Kliknite na Štart a kliknite na Ovládací panel.
2. Kliknite na Systém a bezpečnosť a kliknite na Možnosti napájania.
3. Kliknite na položku Výber akcie po stlačení tlačidla zap./vyp. alebo Výber akcie po zatvorení krytu.
4. Zapnite želané nastavenie režimu hibernácie na Keď stlačím tlačidlo zap./vyp. a Keď zatvorím kryt.
5. Kliknite na tlačidlo Uložiť zmeny.
Ukladanie dát v režime hibernácie
Ak vypnete počítač v režime hibernácie, počítač bude potrebovať určitý čas
na uloženie obsahu pamäte na pevný disk. Indikátor Pevného disku bude
počas ukladania svietiť.
Potom ako vypnete počítač a obsah pamäte sa uloží na disk, vypnite
všetky ostatné prídavné zariadenia.
Nezapínajte počítač a zariadenia hneď po vypnutí. Počkajte chvíľu, aby sa
mohli všetky kondenzátory úplne vybiť.
Reštart počítača
Za určitých podmienok je potrebné, aby ste systém reštartovali, napr. ak:
■ Zmeníte niektoré nastavenia počítača.
■ Nastane chyba a počítač nereaguje na príkazy z klávesnice.
Ak je potrebné reštartovať počítač, môžete to vykonať tromi spôsobmi:
■ Kliknite na Štart, namierte ikonu šípky () a potom
zvoľte možnosťReštartovať z ponuky.
■ Stlačte CTRL, ALT a DEL súčasne (raz) pre zobrazenie okna ponuky,
potom stlačte Reštartovať z možností Vypnutia.
■ Stlačte tlačidlo zap./vyp. a podržte ho stlačené päť sekúnd. Keď sa
počítač sám vypol, počkajte desať až pätnásť sekúnd a až potom ho
znovu zapnite.
Používateľská príručka1-11
Page 31
Začíname
Možnosti obnovy systému a Obnova predinštalovaného
softvéru
Na pevnom disku je vyčlenených približne 1,5 GB skrytého miesta pre
možnosť obnovenia systému.
Ak túto časť vymažete, funkcia obnovenia systému sa nebude dať použiť.
Možnosti obnovenia systému
Funkcia možnosti obnovenia systému je na pevnom disku nainštalovaná
priamo z výroby. Ponuka možnosti obnovy systému zahŕňa nástroje pre
opravu problémov pri spúšťaní, spustenie diagnostikovania a obnovu
systému.
Viac informácií o funkcii „Oprava spúšťania“ si pozrite v časti „Pomoc a
podpora systému Windows“.
Možnosti obnovy systému Windows môžete taktiež spustiť manuálne, aby
ste chybu odstránili.
Tento postup je nasledovný. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
1. Vypnite počítač.
2. Pri súčasnom stlačení klávesu F8 zapnite počítač. Zobrazí sa ponuka Rozšírené možnosti spúšťania.
3. Pomocou smerových tlačidiel zvoľte Opraviť počítač a stlačte Enter.
4. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Funkciu kompletného zálohovania systému v operačnom systéme Windows
je možné používať pri všetkých vydaniach operačného systému
®
7.
Obnova predinštalovaného softvéru
V závislosti od zakúpeného modelu sa zobrazia rôzne spôsoby obnovenia
predinštalovaného softvéru:
■ Vytváranie optických obnovovacích diskov a obnova predinštalovaného
softvéru z nich
■ Obnovenie predinštalovaného softvéru z jednotky pevného disku na
obnovu
■ Objednávanie obnovovacích diskov od spoločnosti TOSHIBA a obnova
predinštalovaného softvéru z nich*
* Prosím, vezmite na vedomie, že táto služba nie je bezplatná.
Používateľská príručka1-12
Page 32
Vytváranie optických diskov na obnovenie
V tejto časti je popísaný postup vytvorenia obnovovacieho disku.
■ Pri vytváraní obnovovacích diskov zapojte napájací adaptér.
■ Uistite sa, že sú zatvorené všetky ostatné softvérové aplikácie, s
výnimkou TOSHIBA Recovery Media Creator.
■ Nespúšťajte softvér, ako napríklad šetrič obrazovky, ktorý môže mať
vysoké nároky na procesor.
■ Počítač prevádzkujte s maximálnou možnou energiou.
■ Nepoužívajte žiadne funkcie šetrenia energie.
■ Na disk nezapisujte, ak je spustený antivírusový program. Počkajte,
kým skončí a potom vypnite program na detekciu vírusov, a to vrátane
akéhokoľvek softvéru, ktorý automaticky kontroluje súbory v pozadí.
■ Nepoužívajte pomocné programy, ktoré zvyšujú prístupovú rýchlosť
pevného disku. Môžu spôsobiť nestabilnú činnosť a poškodenie
údajov.
■ Počas zapisovania/prepisovania disku počítač
nevypínajte/neodhlasujte sa a ani nepoužívajte režim
spánku/dlhodobého spánku.
■ Počítač uložte na rovnú plochu a dajte pozor, aby ste počítač
nevystavili možným vibráciám, napr. v lietadlách, vlakoch alebo aute.
■ Nepoužívajte nestabilné stoly alebo iné nestabilné plochy.
Obnovovací obraz softvéru v počítači sa uloží na pevný disk a dá sa
skopírovať na disk DVD nasledovným postupom:
1. Pripravte si prázdny disk DVD.
2. Aplikácia vám umožní výber spomedzi rozličných typov médií, na ktoré
je možné kopírovať súbor obnovenia, vrátane DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL a DVD+RW.
Majte na pamäti, že niektoré uvedené typy diskov nemusia byť
kompatibilné s optickou diskovou jednotkou nainštalovanou v počítači.
Preto si najskôr overte, že optická disková jednotka podporuje prázdny
disk, na ktorý chcete napaľovať.
3. Zapnite váš počítač a umožnite načítanie operačného systému
Windows 7 z pevného disku ako zvyčajne.
4. Do optickej diskovej jednotky vložte prvý prázdny disk.
5. Vyberte ikonu TOSHIBA Recovery Media Creator v ponuke Štart
operačného systému Windows 7.
6. Po spustení aplikácie TOSHIBA Recovery Media Creator vyberte typ
média a názov kópie, ktorú chcete vytvoriť a kliknite na tlačidlo Vytvoriť.
Začíname
Používateľská príručka1-13
Page 33
Začíname
Obnovenie predinštalovaného softvéru z vami vytvorených diskov na
obnovenie
Ak sú predinštalované súbory poškodené, môžete použiť aj Disky
obnovenia, ktoré ste si vytvorili pre obnovenie počítača na stav, v ktorom
ste ho zakúpili. Pri vykonávaní takejto obnovy sa riaďte nasledovnými
krokmi:
Ak bola aktivovaná funkcia stlmenia zvuku stlačením kláves FN + ESC
nezabudnite ju deaktivovať, aby ste pred spustením procesu obnovy
počuli zvuk. Viac detailov nájdete v kapitole 5 Klávesnica.
Funkciu System Recovery nebudete môcť použiť pri obnovovaní
predinštalovaného softvéru bez funkcie obnovy (System Recovery).
Keď preinštalujete operačný systém Windows, pevný disk sa naformátuje
a vymažú sa z neho všetky pôvodné dáta.
1. Do optickej jednotky vložte (prvý) disk na obnovu a vypnite počítač.
2. Zatlačte a podržte tlačidlo F12 na klávesnici, zapnite váš počítač - keď
sa zobrazíTOSHIBA Leading Innovation>>>, uvoľnite tlačidlo F12.
3. Použite smerové tlačidlá nahor a nadol pre výber ikony CD-ROM v
ponuke.
4. Zobrazí sa ponuka a mali by ste postupovať podľa jej pokynov na
obrazovke.
Obnovenie predinštalovaného softvéru z jednotky pevného disku na
obnovu
Časť z celkového priestoru na pevnom disku je konfigurovaná ako skrytá
časť možnosti obnovenia. Táto časť ukladá súbory, ktoré je v prípade
problémov možné použiť pri obnove predinštalovaného softvéru.
Ak budete neskôr nastavovať pevný disk, nemeňte, neodstraňujte ani
nepridávajte partície iným spôsobom, ako je popísané v návode.
V opačnom prípade sa môže stať, že priestor na požadovaný softvér
nebude k dispozícii.
Okrem toho, ak na prekonfigurovanie partícií na pevnom disku použijete
program od iného výrobcu, môže to spôsobiť, že nebude možné nastaviť
počítač.
Ak bola aktivovaná funkcia stlmenia zvuku stlačením panelu stlmenia
(Fn + ESC), nezabudnite ju deaktivovať, aby ste pred spustením procesu
obnovy počuli zvuk. Viac detailov nájdete v kapitole 5, Klávesnica.
Funkciu System Recovery nebudete môcť použiť pri obnovovaní
predinštalovaného softvéru bez funkcie obnovy (System Recovery).
Používateľská príručka1-14
Page 34
Keď preinštalujete operačný systém Windows, pevný disk sa naformátuje
a vymažú sa z neho všetky pôvodné dáta.
1. Vypnite počítač.
2. Podržte stlačené tlačidlo 0 (nula) na klávesnici a zapnite počítač.
Zobrazí sa ponuka a mali by ste postupovať podľa jej pokynov na
obrazovke.
Než vykonáte obnovenie počítača do pôvodného stavu nainštalovaného
výrobcom, nastavte si BIOS na predvolené nastavenie!
Objednávanie obnovovacích diskov od spoločnosti TOSHIBA*
Môžete si objednať disky na obnovu produktu pre váš notebook z online
predajne TOSHIBA Europe Backup Media Online Shop.
* Prosím, vezmite na vedomie, že táto služba nie je bezplatná.
1. Na internete navštívte stránku http://backupmedia.toshiba.eu.
2. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Obnovovacie disky dostanete do dvoch týždňov od odoslania objednávky.
Začíname
Používateľská príručka1-15
Page 35
Grand Tour
Táto kapitola popisuje jednotlivé časti počítača - odporúčame vám, aby ste
sa s nimi oboznámili skôr, než začnete počítač používať.
Právne informácie (neaplikovateľné ikony)
Viac informácií o neaplikovateľných ikonách nájdete v časti Právne
poznámky.
Zaobchádzajte s počítačom opatrne, aby ste si ho nepoškriabali alebo
nepoškodili.
Predná strana pri zavretom displeji
Nasledujúci obrázok zobrazuje prednú stranu počítača pri zatvorenom
paneli displeja.
Grand Tour
Kapitola 2
1
1. Systémové indikátory
Predná strana pri zatvorenom paneli displeja
Systémové indikátory Diódové indikátory LED vám umožňujú sledovať
Používateľská príručka2-1
stav rôznych funkcií počítača a sú bližšie
popísané v rámci odseku Systémové indikátory.
Page 36
Ľavá strana
Nasledujúci obrázok znázorňuje ľavú stranu počítača.
Grand Tour
23
1
1. Slot bezpečnostného uzamknutia6. Konektor LAN
2. Konektor modemu* 7. Kombinovaný port eSATA/USB
3. Chladiace otvory8. Konektor pre mikrofón
4. Port externého monitora9. Konektor pre slúchadlá
5. Port HDMI*
Ľavá strana počítača
45678
9
* Súčasť niektorých modelov.
Priečinok pre
bezpečnostné
zaistenie
K tomuto portu môžete pripojiť bezpečnostný
kábel a potom ho spojiť so stolom alebo iným
väčším predmetom, aby sa tak zabránilo krádeži
počítača.
Zásuvka pre modemTento konektor pre modem umožňuje priame
pripojenie modulárneho kábla na pripojenie
modemu priamo k telefónnej linke. Niektoré
modely sú vybavené konektorom pre modem.
■ Napojenie na akúkoľvek inú komunikačnú linku okrem analógovej by
mohlo spôsobiť zlyhanie počítačového systému.
■ Pripájajte zabudovaný modem len na bežné analógové telefonické
linky.
■ Nikdy nepripájajte zabudovaný modem na digitálnu linku (ISDN).
■ Nikdy nepripájajte zabudovaný modem na digitálny konektor
verejného telefónu alebo na digitálnu privátnu telefónnu ústredňu
(PBX).
■ Nikdy nepripájajte zabudovaný modem na viaclinkový telefónny
systém v sídlach alebo kanceláriách.
■ Nepoužívajte počítačový modem so zapojenou telefónnou linkou
počas búrky. Existuje tu riziko zásahu elektrickým prúdom zapríčinené
bleskom.
Vzduchové ventilátory neblokujte. Zabráňte vniknutiu cudzích kovových
predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do chladiacich
otvorov. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť
počítač a spôsobiť požiar s možným následkom vážneho zranenia.
Port externého
monitora
Tento port poskytuje 15-kolíkový, analógový port
VGA. Tento port vám umožňuje pripojiť k
počítaču externý monitor.
výstupný port HDMIDo výstupného portu HDMI je možné zapojiť
kábel HDMI s konektorom typu A.
HDMI kábel môže prenášať video a audio
signály. Navyše, môže odosielať a prijímať
kontrolné signály.
Portom HDMI out sú vybavené len niektoré
modely.
Konektor LANPomocou tohto konektora sa môžete pripojiť k
sieti LAN. Adaptér obsahuje vstavanú podporu
pre Ethernet LAN (10 megabitov za sekundu,
10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabitov
za sekundu, 100BASE-TX). Niektoré modely sú
vybavené Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitov
za sekundu, 1000BASE-T). V Kapitole 4,
Základy obsluhy, nájdete bližšie podrobnosti.
■ Do konektoru LAN nepripájajte žiadne iné káble okrem kábla LAN.
Mohlo by to spôsobiť poškodenie alebo poruchu.
■ Nepripájajte kábel LAN do zdroja sieťového napätia. Mohlo by to
spôsobiť poškodenie alebo poruchu.
Kombinovaný port
eSATA/USB
Jeden kombinovaný port eSATA/USB, ktorý sa
zhoduje so štandardom USB 2.0, sa nachádza
na ľavej strane počítača. Tento port má eSATA
(Externý Sériový ATA) funkciu.
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky,
zošívacie spony a spinky do combo portu eSATA/USB. Cudzie kovové
predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť požiar
s možným následkom vážneho zranenia.
Nie je možné potvrdiť činnosť všetkých funkcií všetkých USB zariadení,
ktoré sú k dispozícii. Z tohto pohľadu treba podotknúť, že niektoré funkcie
spájané s konkrétnym zariadením, nemusia správne fungovať.
Konektor pre
mikrofón
Štandardný 3,5 mm konektor umožňuje pripojiť
monofónny mikrofón alebo iné zariadenie na
zvukový vstup.
Používateľská príručka2-3
Page 38
Grand Tour
Konektor pre
slúchadlá
Pravá strana
Tento obrázok znázorňuje pravú stranu počítača.
1. Slot Bridge media3. Optická jednotka
2. Porty univerzálnej sériovej zbernice (USB 2.0) 4. Konektor DC IN 19 V
* Súčasť niektorých modelov.
Priečinok pre Bridge
media
3,5 mm konektor pre slúchadlá umožňuje pripojiť
stereo slúchadlá.
1
2
Pravá strana počítača
34
Tento slot vám umožňuje vloženie pamäťovej
karty SD™/SDHC™/SDXC™,
miniSD™/microSD™, Memory Stick™ (PRO™)
a MultiMediaCard™. Refer to the Doplnkové
zariadenia section in Chapter 3, Hardvér,
pomocné programy a Možnosti.
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky,
zošívacie spony a spinky do priečinku pre Bridge media. Cudzie kovové
predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť požiar
s možným následkom vážneho zranenia.
Porty Univerzálnej
sériovej zbernice
(USB 2,0)
Dva porty univerzálnej sériovej zbernice, ktoré sa
zhodujú so štandardom USB 2.0, sa nachádzajú
na pravej strane počítača.
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky,
zošívacie spony a spinky do konektorov USB. Cudzie kovové predmety
môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť požiar s
možným následkom vážneho zranenia.
Nie je možné potvrdiť činnosť všetkých funkcií všetkých USB zariadení,
ktoré sú k dispozícii. Z tohto pohľadu treba podotknúť, že niektoré funkcie
spájané s konkrétnym zariadením, nemusia správne fungovať.
Používateľská príručka2-4
Page 39
Grand Tour
Zadná
Optická disková
mechanika
Počítač môže byť zostavený s mechanikou DVD
Super Multi alebo BD-Combo Writer alebo BDWriter.
Konektor DC IN 19 VSieťový adaptér sa napája na tento konektor, aby
doňho privádzal prúd a nabíjal vnútorné batérie
počítača. Upozorňujeme vás, že by ste mali
používať len model sieťového adaptéra, ktorý bol
dodaný s počítačom v čase kúpy. Použitie
nesprávneho sieťového adaptéra môže spôsobiť
poškodenie počítača.
Nasledujúci obrázok znázorňuje zadnú časť počítača.
1
1. Batéria
Zadná strana počítača
Akumulátorová
batéria
Akumulátorová batéria privádza do počítača
napätie, ak nie je pripojený sieťový adaptér.
Podrobné informácie o používaní a prevádzke
akumulátorovej batérie nájdete v kapitole 6,
Napájanie a režimy pri zapnutí.
Používateľská príručka2-5
Page 40
Spodná strana
Tento obrázok znázorňuje spodnú stranu počítača. Pred otáčaním počítača
by ste mali zabezpečiť, aby bol displej zatvorený. Takto predídete
možnému poškodeniu.
Posúvajte a držte túto západku v polohe
„odomknutia“, aby ste akumulátorovú batériu
mohli uvoľniť a vybrať. Podrobné informácie o
vyberaní akumulátorovej batérie nájdete v
kapitole 6, Napájanie a režimy pri zapnutí.
Slot na rozšírenie
pamäte
Priečinok pamäťového modulu umožňuje
inštaláciu, výmenu a vybratie dodatočného
pamäťového modulu.
Pozrite si časť Doplnkový pamäťový modul v
kapitole 3, Hardvér, pomocné programy a
Možnosti.
3
Používateľská príručka2-6
Page 41
Predná strana pri otvorenom displeji
Tento oddiel ukazuje počítač pri otvorenom paneli displeja. Na otvorenie
displeja zdvihnite panel displeja a nastavte ho do uhla, pri ktorom sa vám
pohodlne pozerá.
3
4
5
2
Grand Tour
1
7
6
7
8
9
1. Antény bezdrôtovej siete LAN a WAN (nezobrazené)*7. Pánty displeja
2. Web Kamera*8. Stereo reproduktory
3. LED indikátor webovej kamery*9. Klávesnica
4. Mikrofón*
5. Obrazovka displeja11. Touch pad
6. Tlačidlo napájania
10. Tlačidlo zapnutia/vypnutia
prvku Touch Pad*
12. Ovládacie tlačidlá prvku Touch
Pad
Predný diel počítača s otvoreným panelom displeja
* Súčasť niektorých modelov.
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Antény bezdrôtovej
LAN
Bezdrôtová anténa
WAN
Indikátor LED
webovej kamery
Niektoré počítače v tejto sérii sú vybavené
anténami bezdrôtovej LAN.
Niektoré počítače v tejto sérii sú vybavené
bezdrôtovými anténami WAN.
LED dióda web kamery počas prevádzky web
kamery svieti.
8
10
11
12
Používateľská príručka2-7
Page 42
Grand Tour
Web KameraWebová kamera je zariadenie, ktoré vám
umožňuje zaznamenať video alebo urobiť
fotografie pomocou vášho počítača. Môžete ju
použiť na video chat alebo video konferencie
pomocou komunikačného nástroja ako je
Windows Live Messenger. Aplikácia Toshiba
Web Camera vám pomôže pridávať rôzne
obrazové efekty do videa alebo fotografií.
Umožňuje prenos videa a používanie video
chatu prostredníctvom internetu pomocou
špeciálnych aplikácií.
Niektoré modely sú vybavené Web kamerou.
Prosím, pozrite odsek Web Kamera v Kapitole 4,
Základy obsluhy.
MikrofónZabudovaný mikrofón vám umožňuje importovať
a nahrávať zvuk do aplikácie - viac informácií
nájdete v časti Zvukový systém kapitole 4,
Základy obsluhy.
Niektoré modely sú vybavené vstavaným
mikrofónom.
Obrazovka displejaProsím, berte na vedomie, že ak je počítač v
prevádzke na sieťový adaptér, obraz na
vnútornom displeji môže byť trochu jasnejší, ako
vtedy, keď sa počítač používa s napájaním z
batérie. Cieľom tohto rozdielu v hladine jasu je
šetrenie energiou, keď je počítač napojený na
batériu. Prosím, pre viac informácií o displeji
počítača pozrite odsek Ovládač displeja a Video
režim v Dodatku B.
Tlačidlo
zapnutie/vypnutie
Na zapnutie alebo vypnutie počítača stlačte toto
tlačidlo.
Kĺby displejaKĺby displeja umožňujú panelu displeja
polohovanie do rôznych uhlov na príjemné
pozeranie.
softvérom ako aj zvukové alarmy, napr. nízky
stav batérie, ktorý generuje systém.
KlávesnicaInterná klávesnica má určený segment s
numerickými klávesmi, určený segment na
ovládanie kurzora a klávesy. Klávesnica
je kompatibilná s rozšírenou klávesnicou IBM
®
.
Ďalšie podrobnosti nájdete v kapitole 5,
Klávesnica.
Tlačidlo
zapnutia/vypnutia
Stlačením tohto tlačidla aktivujete alebo
deaktivujete prvok Touch Pad.
prvku Touch Pad
Používateľská príručka2-8
Page 43
Touch PadDotykový panel Touch Pad je umiestnený v
Ovládacie tlačidlá
prvku Touch Pad
Indikátory
Tento oddiel poskytuje vysvetlenia k funkciám indikátorov.
Systémové indikátory
Diódové indikátory systému vedľa príslušných ikon svietia, keď sú v
činnosti špecifické operácie počítača.
DC INIndikátor DC IN svieti za normálnych okolností
NapájanieIndikátor Napájania za normálnych okolností
BatériaIndikátor batérie ukazuje stav nabitia batérie -
Jednotka pevného
disku/jednotka
optického
disku/eSATA
Grand Tour
mieste opierky na dlaň, používa sa na ovládanie
pohybu kurzora na obrazovke. Pre viac
informácií, prosím, pozrite odsek Používanie
prvku Touch Pad v Kapitole 4, Základy obsluhy.
Ovládacie tlačidlá umiestnené pod prvkom Touch
Pad umožňujú vyberať položky ponuky alebo
manipulovať s textom a grafikou označenou
kurzorom na obrazovke.
Systémové indikátory
na bielo, ak je správne pripojený AC napájací
adaptér. Ak je ale výstup napätia z adaptéra
abnormálny, alebo dodávanie napätia do
počítača nefunguje správne, indikátor bliká
jantárovou farbou.
svieti na bielo, ak je počítač v prevádzke. Ak je
ale počítač vypnutý v režime spánku, indikátor
bliká na jantárovo žlto - približne jednu sekundu
zapnutý, dve sekundy vypnutý - aj keď sa
systém vypína, aj pri vypnutom systéme.
biela označuje plne nabitú batériu, oranžová nabíjanie batérie a blikajúca oranžová - nízky
stav batérie. Viac informácií o tejto funkcii
nájdete v Kapitole 6 , Napájanie a režimy pri
zapnutí.
Indikátor jednotky pevného disku/jednotky
optického disku svieti nabielo vždy, keď počítač
pristupuje k zabudovanej jednotke pevného
disku, jednotke optického disku alebo k
zariadeniu eSATA.
Používateľská príručka2-9
Page 44
Grand Tour
Priečinok pre Bridge
media
Indikátor Bridge mediapriečinka svieti na bielo,
ak práve počítač pracuje s priečinkom Bridge
media.
Bezdrôtová
komunikácia
Indikátor Bezdrôtovej komunikácie bliká
jantárovou farbou, keď sú zapnuté funkcie
Bluetooth, Wireless LAN a Wireless WAN.
Funkciami Bluetooth, Wireless LAN a Wireless
WAN sú vybavené len niektoré modely.
Indikátory klávesnice
Nasledujúce zobrazenia ukazujú polohy indikátora CAPS LOCK a NUM
LOCK, ktoré svietia ak sú splnené nasledujúce podmienky:
■ Keď svieti indikátor CAPS LOCK, tak sa pri písaní na klávesnici budú
písať veľké písmená.
■ Keď svieti indikátor NUM LOCK môžete používať desať tlačidiel
numerickej klávesnice.
2
1
1. Indikátor CAPS LOCK2. Indikátor NUM LOCK
Indikátory klávesnice
CAPS LOCKTento indikátor svieti na zeleno, keď sú tlačidlá
písmen uzamknuté na formát veľkých písmen.
NUM LOCKKeď svieti indikátor NUM LOCK, môžete na
zadávanie čísel použiť numerické klávesy na
klávesnici.
Používateľská príručka2-10
Page 45
Optické mechaniky
Počítač môže byť zostavený s mechanikou DVD Super Multi alebo BDCombo Writer alebo BD-Writer. Ovládač sériového rozhrania ATA sa
používa na operácie s optickými diskmi. Keď počítač pristupuje k
optickému disku, rozsvieti sa indikátor na mechanike.
Viac informácií o vkladaní a vyberaní diskov nájdete v časti Používanie
optickej jednotky Kapitola 4 Základy obsluhy.
Kódy regiónov na mechanikách DVD a médiá
Mechaniky DVD Super Multi a ich pridružené médiá sa vyrábajú v súlade s
technickými podmienkami šiestich trhových oblastí. Preto, keď si kupujete
disk DVD-Video, uistite sa, že zodpovedá vašej jednotke, v opačnom
prípade sa nebude správne prehrávať.
KódOblasť
1 Kanada, USA
2 Japonsko, Európa, Južná Afrika, Stredný východ
3 Juhovýchodná Ázia, východná Ázia
4 Austrália, Nový Zéland, ostrovy v Pacifiku,
Stredná Amerika, Južná Amerika, Karibik
5 Rusko, India, Afrika, Severná Kórea, Mongolsko
6 Čína
Grand Tour
Kódy regiónov na mechanikách BD a médiách
Mechaniky BD a príslušné médiá sa vyrábajú v súlade s technickými
údajmi troch marketingových oblastí. Regionálne kódy je možné nastaviť v
programe WinDVD BD (karta [Región] v dialógovom okne [Nastavenie]).
Keď si kupujete disk BD Video, uistite sa, že zodpovedá vašej jednotke, v
opačnom prípade sa nebude správne prehrávať.
KódOblasť
A Kanada, USA, Japonsko, juhovýchodná Ázia,
B Európa, Austrália, Nový Zéland, Stredný Východ,
C Čína, India, Rusko
Používateľská príručka2-11
východná Ázia
Afrika
Page 46
Zapisovacie disky
Táto časť opisuje typy zapisovacích CD/DVD/BD diskov. Pozrite si
technické údaje vašej mechaniky, aby ste zistili, na aký typ disku dokáže
zapisovať. Na zapisovanie kompaktných diskov použite program TOSHIBA
Disc Creator a Corel DVD MovieFactory. Pozrite si kapitolu 4, Základy
obsluhy.
Disky CD
■ Na disky CD-R môžete zapisovať len jedenkrát. Zapísané dáta sa
nedajú vymazať ani zmeniť.
■ Je možné nahrávať na CD-RW disky vrátane multi-rýchlostných CD-
RW diskov, vysokorýchlostných CD-RW diskov a ultra-rýchlostných CDRW diskov.
Disky DVD
■ Na disky DVD-R, DVD+R, DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Double
Layer) môžete zapisovať len jedenkrát. Zapísané dáta sa nedajú
vymazať ani zmeniť.
■ Na disky DVD-RW, DVD+RW a DVD-RAM môžete zapisovať viackrát.
BD disky
■ Na disky BD-R môžete zapisovať len jedenkrát. Zapísané dáta sa
nedajú vymazať ani zmeniť.
■ Na disky BD-RE môžete zapisovať viackrát.
Grand Tour
Mechanika BD-Combo
Jednotka BD-Combo plnej veľkosti umožňuje zapisovať údaje na
prepisovateľné disky CD/DVD, ako aj čítať 12 cm (4,72") alebo 8cm (3,15")
CD/DVD/BD disky bez použitia adaptéru.
Rýchlosť čítania je pomalšia pri strede disku a rýchlejšia na vonkajšom
kraji.
Čítanie BD-ROM 6-rýchlostné (maximum)
BD DL čítanie6-rýchlostné (maximum)Čítanie DVD8-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-R8-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-R DL4-rýchlostný (maximálne)
Zápis na DVD-RW6-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD+R8-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD+R DL4-rýchlostný (maximálne)
Zápis na DVD+RW6-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-RAM5-rýchlostný (maximálne)
Používateľská príručka2-12
Page 47
Čítanie CD24-rýchlostné (maximálne)
Zápis na CD-R24-rýchlostné (maximálne)
Zápis na CD-RW16-rýchlostné (maximum, ultrarýchlostné
médium)
Mechanika BD-Writer
Modul mechaniky BD-Writer plnej veľkosti umožňuje nahrávanie dát na
prepisovateľné disky CD/DVD/BD, ako aj spustenie buď 12 cm (4,72")
alebo 8 cm (3,15") diskov CD/DVD/BD bez použitia adaptéra.
Rýchlosť čítania je pomalšia pri strede disku a rýchlejšia na vonkajšom
kraji.
BD čítanie6-rýchlostné (maximum)
BD DL čítanie6-rýchlostné (maximum)
Zápis na BD-R6-rýchlostné (maximum)
Zápis na BD-R DL
(dvojvrstvové)
Zápis na BD-RE2-rýchlostný (maximálne)
Zápis na BD-RE DL
(dvojvrstvové)
Čítanie DVD8-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-R8-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-R DL4-rýchlostný (maximálne)
Zápis na DVD-RW6-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD+R8-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD+R DL4-rýchlostný (maximálne)
Zápis na DVD+RW8-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-RAM5-rýchlostný (maximálne)Čítanie CD24-rýchlostné (maximálne)
Zápis na CD-R24-rýchlostné (maximálne)
Zápis na CD-RW16-rýchlostné (maximum, ultrarýchlostné
4-rýchlostný (maximálne)
2-rýchlostný (maximálne)
médium)
Grand Tour
Používateľská príručka2-13
Page 48
DVD Super Multi mechanika
Jednotka DVD Super Multi plnej veľkosti umožňuje zapisovať údaje na
prepisovateľné disky CD/DVD, ako aj čítať 12 cm (4,72") alebo 8cm (3,15")
CD/DVD disky bez použitia adaptéru.
Rýchlosť čítania je pomalšia pri strede disku a rýchlejšia na vonkajšom
kraji.
Čítanie DVD8-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-R8-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-R DL6-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-RW6-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD+R8-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD+R DL6-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD+RW8-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-RAM5-rýchlostný (maximálne)Čítanie CD24-rýchlostné (maximálne)
Zápis na CD-R24-rýchlostné (maximálne)
Zápis na CD-RW24-rýchlostné (maximum, ultrarýchlostné
Sieťový adaptér
Sieťový adaptér sa automaticky môže prispôsobiť ľubovoľnému napätiu v
rozmedzí od 100 do 240 voltov a frekvencii od 50 do 60 Hz, čo umožňuje
používať počítač takmer vo všetkých krajinách/oblastiach. Adaptér
prevádza striedavé napätie na jednosmerné a znižuje prívod napätia do
počítača.
Pred nabíjaním batérie jednoducho zasuňte sieťový adaptér do elektrickej
zásuvky a do počítača. Viac informácií nájdete v kapitole 6Napájanie a
režimy pri zapnutí.
Grand Tour
médium)
Sieťový adaptér (2-kolíková zástrčka)
Používateľská príručka2-14
Page 49
Grand Tour
Sieťový adaptér (3-kolíková zástrčka)
■ V závislosti od modelu sa s počítačom dodáva adaptér/sieťová šnúra s
2 alebo 3 kolíkmi.
■ Nepoužívajte zástrčku na konverziu z 3 na 2 kolíky.
■ Dodaná sieťová šnúra zodpovedá bezpečnostným pravidlám a
predpisom v oblasti, kde bol výrobok zakúpený a nemala by sa
kupovať mimo tohto regiónu. Ak chcete adaptér/počítač používať v
iných oblastiach, zakúpte si prosím sieťovú šnúru, ktorá zodpovedá
bezpečnostným pravidlám a predpisom v danom regióne.
Vždy používajte sieťový adaptér TOSHIBA, ktorý bol dodaný spolu s
vaším počítačom alebo sieťové adaptéry odporúčané spoločnosťou
TOSHIBA, aby ste sa vyhli riziku požiaru a iným škodám na počítači.
Použitie nekompatibilného sieťového adaptéra by mohlo spôsobiť požiar
či poškodenie počítača, čo by mohlo mať za následok vážne zranenie.
TOSHIBA neberie žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú používaním
nekompatibilného adaptéra.
Používateľská príručka2-15
Page 50
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Kapitola 3
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Hardvér
Táto časť opisuje hardvér vášho počítača. V závislosti od zakúpeného
modelu sa skutočné technické podmienky môžu odlišovať.
Procesor
CPUTyp procesora sa odlišuje v závislosti od modelu.
Aby ste skontrolovali, ktorý typ procesora
obsahuje váš model, otvorte pomocný program
TOSHIBA PC Diagnostic Tool Utility kliknutím na
položky ŠtartVšetky programyTOSHIBA UtilitiesPC Diagnostic Tool.
Právne informácie (CPU)
Ďalšie informácie o procesore nájdete v časti Právne informácie v prílohe
G.
Pamäť
Priečinky na
pamäťové moduly
Používateľská príručka3-1
Pamäťové moduly 1 GB, 2 GB alebo 4 GB je
možné nainštalovať do dvoch priečinkov pamäte
a dosiahnuť tak maximum systémovej pamäte
8GB.
Tento počítač môžete vybaviť pamäťovými
modulmi s maximálnou kapacitou 8 GB. Aktuálna
veľkosť nepoužitej systémovej pamäte môže byť
nižšia ako nainštalované pamäťové moduly.
Page 51
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Videopamäť RAMPamäť v grafickom adaptéri počítača ukladá
obrázky zobrazené na bitmapovom displeji.
Rozsah videopamäte RAM závisí od systémovej
pamäte počítača.
Štart Ovládací panel
prispôsobenie
rozlíšenie
Rozsah videopamäte je možné overiť kliknutím
na tlačidlo Rozšírené nastavenia v okne
Rozlíšenie obrazovky.
Ak má váš počítač viac ako 3 GB pamäte, veľkosť pamäte sa môže
zobraziť približne len ako 3 GB (v závislosti od hardvérových vlastností
počítača).
Je to správne, pretože operačný systém zvyčajne zobrazuje prístupnú
pamäť namiesto fyzickej pamäte (RAM) zabudovanej v počítači.
Rôzne komponenty systému (ako napríklad videoadaptéry GPU a
zariadenia PCI, ako napríklad bezdrôtová sieť LAN atď.) vyžadujú svoj
vlastný priestor v pamäti. Pretože 32-bitový operačný systém nemôže
priradiť viac ako 4 GB pamäte, tieto systémové zdroje presahujú fyzickú
pamäť. To, že prekrytá pamäť nie je prístupná operačnému systému, je
technické obmedzenie. Dokonca aj keď niektoré nástroje môžu zobraziť
aktuálnu fyzickú pamäť zabudovanú vo vašom počítači, pamäť, prístupná
operačnému systému, bude stále len približne 3 GB.
Počítače obsahujúce 64-bitový operačný systém môžu používať 4 GB
alebo viac operačnej pamäte.
Obrazovka
.
Vzhľad a
Upraviť
Právne informácie (Pamäť (Hlavný systém))
Viac informácií o pamäti (hlavný systém) nájdete v časti Právne
informácie.
Napájanie
Akumulátorová
batéria
Prívod energie do počítača zabezpečuje
nabíjateľná lítium-iónová akumulátorová batéria.
Právne informácie (Životnosť batérie)
Ďalšie informácie o životnosti batérie nájdete v časti Právne informácie v
prílohe G.
RTC batériaInterná RTC batéria zálohuje interný reálny čas
Používateľská príručka3-2
(RTC) a kalendár.
Page 52
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Sieťový adaptérSieťový adaptér prináša do systému elektrickú
energiu a dobíja batérie, keď sú vybité. Dodáva
sa s odnímateľnou sieťovou šnúrou, ktorá má 2alebo 3-kolíkovú zástrčku.
Sieťový adaptér je univerzálny, dokáže prijímať
sieťové napätie v rozmedzí od 100 do 240 voltov,
no je potrebné si uvedomiť, že výstupné napätie
je u rôznych modelov rôzne. Použitie
nesprávneho adaptéra môže poškodiť počítač.
Pozrite si odsek Sieťový adaptér v kapitole 2,
Grand Tour.
Disky
Jednotka pevného
disku alebo pevná
jednotka
Splnením určitých neobvyklých podmienok pri dlhšom nepoužívaní či
vystavení vyšším teplotám sa môžu na disku SSD vyskytnúť chyby dát.
Tento počítač je vybavený jednou z
nasledovných jednotiek pevného disku (HDD).
Kapacita každého modelu jednotky pevného
disku je rôzna.
■ HDD
■ 250 GB
■ 320 GB
■ 400 GB
■ 500 GB
■ 640 GB
Upozorňujeme vás, že časť celkovej kapacity
jednotky pevného disku je rezervovaná na
správu. Môžu sa začať používať iné veľkosti
disku HDD.
Právne informácie (Kapacita jednotky pevného disku (HDD))
Viac informácií o kapacite pevného disku (HDD) nájdete v časti Právne
informácie.
Optická disková mechanika
JednotkaV tomto počítači môžu byť nainštalované
nasledovné optické jednotky.
■ DVD Super Multi mechanika
■ Mechanika BD-Combo
■ Mechanika BD-Writer
Médiá s 2,6 GB a 5,2 GB DVD-RAM nie je možné čítať ani na ne
zapisovať.
Používateľská príručka3-3
Page 53
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Displej
Interný panel displeja počítača podporuje obrazovú grafiku s vysokým
rozlíšením a je možné ho nastaviť do rôznych uhlov pre maximálne
pohodlie a čitateľnosť.
Panel displeja39.6 cm (15.6") TFT LCD obrazovka, 16 miliónov
farieb, s nasledovným rozlíšením:
■ HD, 1366 horizontálnych x
768 vertikálnych pixelov
LED podsvietenieSúčasť niektorých modelov.
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného
modelu.
Technológia úspory energie displeja
Váš model môže obsahovať funkciu technológie úspory energie displeja,
ktorá dokáže šetriť spotrebu energie počítača optimalizáciou kontrastu
obrazu interného LCD displeja. Táto funkcia sa dá používať, ak počítač:
■ je vybavený čipovou súpravou Intel
■ je spustený v režime batérie
■ používa len interný LCD displej
Technológia úspory energie displeja sa dá zapnúť cez ovládací panel
grafiky Intel
®
Graphics a ovládania médií.
Ak chcete prejsť na tento ovládací panel, vykonajte jednu z nasledujúcich
metód:
■ Kliknite na Štart Ovládací panell. Vyberte Veľké ikony alebo
Malé ikony pod položkou Zobraziť podľa, a potom kliknite na
Intel® Graphics and Media.
■ Pravým tlačidlom kliknite na pracovnú plochu a kliknite na
Vlastnosti grafiky....
V tomto ovládacom paneli
1. kliknite na Napájanie a potom na Funkcie napájania.
2. V rozbaľovacej ponuke vyberte položku Na batériu v časti Nastavenia
plánu napájania grafiky a následne označte políčko Technológia
úspory energie displeja.
Ak chcete vylepšiť kvalitu obrazu v podmienkach uvedených vyššie,
upravte nastavenie smerom k hodnote Maximálna kvalita alebo vypnite túto
funkciu.
*Navštívte webovú stránku vášho regiónu, aby ste zistili konfiguračné
detaily modelu, ktorý ste si zakúpili, alebo si informácie vyhľadajte v
katalógu.
®
HM55 alebo HM57 Express
Používateľská príručka3-4
Page 54
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
AMD® Vari-Bright
Váš model môže obsahovať funkciu AMD® Vari-Bright™, ktorá dokáže
šetriť spotrebu energie počítača optimalizáciou kontrastu obrazu interného
LCD displeja. Táto funkcia sa dá používať, ak počítač:
■ je spustený v režime batérie
■ používa len interný LCD displej
Funkciu Vari-Bright
Catalyst.
Ak chcete prejsť na toto stredisko, prejdite na:
Štart Všetky programy Ovládacie stredisko Catalyst CCC Rozšírené
V tomto ovládacom paneli:
1. Kliknite na položku Grafika vľavo hore a potom vyberte možnosť PowerPlay™. v rozbaľovacej ponuke.
2. Označte políčko Zapnúť PowerPlay™. a potom označte políčko
Zapnúť Vari-Bright™.
Ak chcete vylepšiť kvalitu obrazu v podmienkach uvedených vyššie,
upravte nastavenie smerom k hodnote Maximalizovať kvalitu alebo vypnite
túto funkciu.
™
™
môžete zapnúť v ovládacom stredisku ovládača
Právne informácie (LCD)
Viac informácií o LCD displejoch nájdete v časti Právne informácie.
Ovládač grafikyOvládač grafiky maximalizuje výkon zobrazenia.
Pre ďalšie informácie si pozrite odsek Ovládač
displeja a Video režim v prílohe B.
Právne informácie (grafický procesor („GPU“))
Viac informácií o grafickej karte (GPU) nájdete v časti Právne informácie.
Zvuk
Zvukový systémIntegrovaný zvukový systém poskytuje podporu
interných reproduktorov a mikrofónu počítača a
umožňuje tiež pripojenie externého mikrofónu a
slúchadiel prostredníctvom príslušných
konektorov.
Rozšírený zvuk Dolby Súčasť niektorých modelov.
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného
modelu.
Používateľská príručka3-5
Page 55
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Multimédiá
Web KameraWebová kamera je zariadenie, ktoré vám
umožňuje zaznamenať video alebo urobiť
fotografie pomocou vášho počítača. Môžete ju
použiť na video chat alebo video konferencie
pomocou komunikačného nástroja ako je
Windows Live Messenger. Aplikácia Toshiba
Web Camera vám pomôže pridávať rôzne
obrazové efekty do videa alebo fotografií.
Prosím, pozrite odsek Web Kamera v Kapitole 4,
Základy obsluhy.
Komunikácia
LANNiektoré počítače v tejto sérii sú vybavené
vstavanou podporou Ethernet LAN (10
megabitov za sekundu, 10BASE-T), Fast
Ethernet LAN (100 megabitov za sekundu,
100BASE-Tx) alebo Gigabit Ethernet LAN
(1000 megabitov za sekundu, 1000BASE-T).
BluetoothNiektoré počítače v tejto sérii ponúkajú funkciu
Bezdrôtové LANNiektoré počítače v tejto sérii sú vybavené
bezdrôtovej komunikácie Bluetooth, ktorá
eliminuje potrebu káblov medzi elektronickými
zariadeniami, ako sú napríklad počítače,
tlačiarne alebo mobilné telefóny. Ak je aktívna,
služba Bluetooth poskytuje bezdrôtové
súkromné sieťové prostredie, ktoré je bezpečné
a dôveryhodné a navyše rýchle a jednoduché.
modulom bezdrôtovej siete LAN, ktorý je
kompatibilný s inými systémami bezdrôtovej
siete LAN založenými na rádiovej technológii
Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal
Frequency Division Multiplexing, ktorá spĺňa
požiadavky normy IEEE 802.11.
Právne informácie (Bezdrôtové LAN)
Viac informácií o bezdrôtovej sieti LAN nájdete v časti Právne informácie.
Používateľská príručka3-6
Page 56
Špeciálne funkcie
Nasledovné funkcie sú jedinečné pre počítače značky TOSHIBA, alebo
majú rozšírené funkcie, vďaka ktorým sa počítač pohodlnejšie používa.
Prístup ku každej funkcii získate nasledovnými postupmi.
*1 Pre prístup do Možností napájania kliknite na Štart Ovládací panel
Systém a zabezpečenie Možnosti napájania.
Klávesové skratkyKlávesové skratky sú špeciálnymi kombináciami,
Automatické vypnutie
displeja
HDD automatické
vypnutie
Automatický režim
spánku/hibernácie
systému
Heslo pri spusteníNa zabránenie neoprávnenému vstupu do
Okamžité
zabezpečenie
Inteligentné
napájanie
Režim úspory
batérie
*1
*1
*1
*1
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
ktoré vám umožňujú rýchlo zmeniť konfiguráciu
systému priamo cez klávesnicu bez spustenia
systémového programu.
Táto funkcia automaticky vypne napájanie
displejového panela počítača, ak sa určitú dobu
nezadá nič na klávesnici, pričom napájanie sa
obnoví, keď sa znovu stlačí kláves. Toto
nastavenie môžete určiť v možnostiach
napájania.
Táto funkcia automaticky vypne pevný disk, ak sa
k nemu určitý čas nepristupuje, pričom napájanie
sa obnoví pri ďalšom prístupe na pevný disk. Toto
nastavenie môžete určiť v možnostiach
napájania.
Táto funkcia automaticky vypne systém buď do
režimu spánku alebo do režimu hibernácie, ak
počas stanovenej doby neprichádza do počítača
žiadny vstup alebo sa nevyskytne hardvérový
prístup. Toto nastavenie môžete určiť v
možnostiach napájania.
počítača slúžia dva stupne ochrany heslom:
správca a používateľ.
Špecifická funkcia klávesových skratiek
automaticky uzamkne systém a zaistí
bezpečnosť údajov.
*1
Mikroprocesor inteligentného napájania v počítači
zisťuje stav nabitia batérie a automaticky
prepočítava zostávajúcu kapacitu batérie a chráni
elektronické komponenty pred abnormálnymi
podmienkami ako je prepätie zo sieťového
adaptéra. Toto nastavenie môžete určiť v
možnostiach napájania.
Táto funkcia vám umožňuje nakonfigurovať
počítač na úsporu batérie. Toto nastavenie
môžete určiť v možnostiach napájania.
Používateľská príručka3-7
Page 57
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Napájanie panelu
zapnuté/vypnuté
Táto funkcia automaticky vypne energiu
*1
prichádzajúcu do počítača, hneď ako sa zavrie
panel displeja a znova sa spustí, keď sa panel
displeja otvorí. Toto nastavenie môžete určiť v
možnostiach napájania.
Automatický režim
hibernácie pri nízkej
kapacite batérie
Hneď ako sa energia batérie dostane na bod, keď
počítačové operácie nemôžu pokračovať, systém
*1
automaticky prejde do režimu hibernácie a vypne
sa. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach
napájania.
Zabránenie tvorby
vysokej teploty
*1
Na ochranu pred prehriatím má procesor
vnútorný senzor teploty, ktorý zapne ventilátor
alebo zníži rýchlosť spracovania, keď vnútorná
teplota počítača vystúpi na určitú úroveň. Toto
nastavenie môžete určiť v možnostiach
napájania.
Maximálny výkonNajskôr zapne ventilátor,
potom ak je potrebné znižuje
rýchlosť spracovania.
Batéria
optimalizovaná
Najskôr zapne ventilátor,
potom ak je potrebné znižuje
rýchlosť spracovania skôr
ako dôjde k aktivácii režimu
Maximálneho výkonu pre
úsporu energie batérie.
Režim hibernácieTáto funkcia vám umožňuje vypnúť počítač bez
nutnosti ukončenia softvéru. Obsah hlavnej
pamäte sa automaticky uloží na pevný disk a po
opätovnom zapnutí počítača budete pokračovať
práve tam, kde ste skončili. Podrobnejšie
informácie si pozrite v odseku Vypnutie napájania
v kapitole 1, Začíname.
Režim SpánkuAk potrebujete prerušiť prácu, môžete použiť túto
funkciu, ktorá vám umožní vypnúť počítač bez
toho, aby ste museli ukončiť softvér. Údaje sa
udržiavajú v hlavnej pamäti počítača a po
opätovnom zapnutí budete pokračovať práve
tam, kde ste skonč
ili.
Funkcia budenia USB Táto funkcia obnovuje počítač z režimu spánku v
závislosti od externých zariadení napojených na
USB porty.
Napríklad, ak je myš alebo USB klávesnica
pripojená k portu USB, pohnutím myši/stlačením
klávesy na klávesnici sa váš počítač zobudí.
Používateľská príručka3-8
Page 58
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Diagnostické nástroje
TOSHIBA PC Health
Monitor*
Aplikácia TOSHIBA PC Health Monitor aktívne
monitoruje niekoľko systémových funkcií,
napríklad spotrebu energie, stav batérie a
chladenie systému a informuje vás o dôležitých
stavoch systému. Táto aplikácia rozpozná systém
a sériové čísla jednotlivých komponentov a
vystopuje špecifické aktivity týkajúce sa ich
používania.
Pozrite si Prílohu F, Diagnostické nástroje
TOSHIBA PC Health Monitor*.
Pomocné programy a aplikácie
Tento odsek opisuje predinštalované pomocné programy, ktoré sú
dodávané s počítačom a podrobnosti k ich spusteniu. Ďalšie informácie o
ich prevádzke si pozrite v on-line príručke ku každému pomocnému
programu, v pomocných súboroch alebo súboroch README.TXT (ak sú
dostupné).
* V závislosti na zakúpenom modeli nemusíte mať všetky utility alebo
aplikácie uvedené nižšie.
Úspora energie od
spoločnosti TOSHIBA
TOSHIBA Zooming
Utility
Diagnostické nástroje
TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
Flash karty od spol.
TOSHIBA
Nastavenie hardvéruTento program vám umožní nastaviť hardvér
Úspora energie od spoločnosti TOSHIBA vám
umožňuje lepšiu správu napájania energiou.
Tento program vám umožňuje zväčšiť alebo
zmenšiť veľkosť ikony na pracovnej ploche
systému Windows alebo zmeniť faktor zväčšenia
spojený s určitými podporovanými aplikáciami.
Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Diagnostic
Tool zobrazia informácie o základnej systémovej
konfigurácii a umožnia otestovanie niektorých
vstavaných hardvérových zariadení.
Flash karty od spoločnosti TOSHIBA poskytujú
rýchly spôsob modifikácie zvolených funkcií
systému a spustenia aplikácií.
■ Funkcie klávesových skratiek
■ Funkciu spúšťania programov od spoločnosti
TOSHIBA
podľa toho, ako s počítačom pracujete a aké
periférne zariadenia používate.
Používateľská príručka3-9
Page 59
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Dostupnosť TOSHIBA Program prístupu TOSHIBA Accessibility
zabezpečuje podporu nižších užívateľov, keď
potrebujú použiť funkcie klávesových skratiek
TOSHIBA. V praxi to znamená, že môžete urobiť
klávesu FN „pevnou“, takže ju stlačíte raz,
uvoľníte ju a stlačíte jeden z „funkčných“
klávesov, aby ste získali prístup k jej špecifickej
funkcii. Pri takomto nastavení zostane kláves FN
aktívny, pokým nestlačíte iný kláves.
TOSHIBA Face
Recognition
(Overovanie tvárí)
Pomôcka TOSHIBA Face Recognition používa
knižnicu na overovanie tvárí, pomocou ktorej
overuje údaje tváre používateľov pri prihlasovaní
sa do systému Windows. V prípade úspešného
overenia prihlási používateľa do systému
Windows automaticky. Používateľ tak nebude
musieť zadať heslo a pod., čo zjednodušuje
prihlasovací proces.
Pre viac informácií, prosím, pozrite odsek
Používanie funkcie TOSHIBA Face Recognition
(Overovanie tvárí) v Kapitole 4, Základy obsluhy.
Bluetooth Stack pre
systém Windows od
spoločnosti Toshiba
Tento softvér umožňuje komunikáciu medzi
počítačom a externými zariadeniami Bluetooth,
ako napr. tlačiarne a mobilné telefóny.
Funkcie Bluetooth nie je možné použiť pri modeloch, ktoré nemajú
nainštalovaný modul Bluetooth.
TOSHIBA AssistTOSHIBA Assist je grafické používateľské
rozhranie, ktoré poskytuje prístup k špecifickým
nástrojom pomocným programom a aplikáciám,
ktoré uľahčujú používanie a konfiguráciu
počítača.
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree je súborom pomocných
programov, ktoré vylepšujú ľahkosť a riadenie
komunikačných zariadení a sieťových spojení,
pomáhajú pri identifikácii komunikačných
problémov a umožňujú vytváranie profilov, ak
potrebujete prepínať medzi rôznymi lokalizáciami
a komunikačnými sieťami. Pre prístup k tejto
utilite kliknite na Štart Všetky programy TOSHIBAConfigFree.
Používateľská príručka3-10
Page 60
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
TOSHIBA Disc
Creator
Pomôcka TOSHIBA
DVD-RAM
Program WinDVD BD
for TOSHIBA
Utilita TOSHIBA
HDD/SSD Alert
TOSHIBA Service
Station
Pomocou tohto pomocného programu si môžete
vytvoriť CD a DVD disky v rôznych formátoch
vrátane zvukových CD, ktoré môžete prehrávať
na bežnom CD prehrávači, ako aj dátové
CD/DVD disky na uloženie súborov a adresárov
z vášho pevného disku. Tento softvér je možné
používať na modeloch s mechanikou DVD Super
Multi drive.
Na spustenie tohto pomocného programu kliknite
na ŠtartVšetky programyTOSHIBACD&DVD aplikácieDisc Creator.
Tento pomocný program má funkciu fyzického
formátovania a ochrany proti zápisu pre disky
DVD-RAM. Tento pomocný program je súčasťou
modulu TOSHIBA Disc Creator. Na spustenie
tohto pomocného programu kliknite na Štart
Všetky programy TOSHIBA CD&DVD
aplikácie DVD-RAM Utility.
Tento program slúži na prehrávanie Blu-ray
diskov. Program má grafické rozhranie a funkcie.
Pre spustenie tohto programu kliknite na Štart
Všetky programy Corel Corel WinDVD
BD.
Táto utilita obsahuje funkcie sprievodcu na
monitorovanie prevádzkového stavu diskovej
mechaniky a na vykonanie zálohy systému.
Na prístup k pomocnému programu kliknite na
Štart Všetky programy
TOSHIBA
UtilitiesHDD SSD Alert.
Táto aplikácia umožňuje vášmu počítaču
automaticky vyhľadávať softvérové aktualizácie
TOSHIBA alebo iné upozornenia od spoločnosti
TOSHIBA, ktoré sú špecifické pre váš počítačový
systém a jeho programy. Ak je aktivovaná, táto
aplikácia pravidelne vysiela k našim serverom
obmedzené množstvo informácií o systéme,
ktoré budú spracované v prísnom súlade s
pravidlami a predpismi, ako aj s platnými
zákonmi na ochranu údajov.
Na prístup k pomocnému programu kliknite na
Štart Všetky programy TOSHIBA
Utilities Service Station.
Používateľská príručka3-11
Page 61
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Corel DVD
MovieFactory pre
produkty TOSHIBA
Pomocný program
TOSHIBA Eco
Nástroj TOSHIBA
Bulletin Board
Corel DVD MovieFactory pre produkty TOSHIBA
umožňuje používateľom okamžite vytvoriť
filmový disk Blu-ray, DVD video alebo
prezentačné disky prostredníctvom
používateľsky priateľského sprievodcu s
funkciami pre špeciálne úlohy.
Pre viac informácií, prosím, pozrite odsek Pri
používaní Corel DVD MovieFactory pre
TOSHIBA (voliteľné) v Kapitole 4, Základy
obsluhy.
Tento počítač je vybavený tzv. „úsporným
režimom“ (eco mode). Tento režim mierne
znižuje výkon niektorých zariadení, a tak znižuje
spotrebu elektrickej energie. Ak budete tento
režim dlhšie používať, presvedčíte sa o úspore
energie. Utilita TOSHIBA eco pomáha sledovať
úsporu energie tak, že ukazuje priemernú
spotrebu elektrickej energie v reálnom čase.
Pritom ešte ukazuje priemernú celkovú spotrebu
energie a priemernú ušetrenú energiu pri
používaní režimu eco za deň, týždeň a mesiac.
Úsporu energie môžete sledovať vtedy, ak
budete režim eco stále používať.
Pre prístup k tomuto programu kliknite na
Štart Všetky programy TOSHIBA
Utilities eco Utility.
Bulletin Board je pohodlné miesto na pripnutie
vecí na vizuálne usporiadanie zábavným a
kreatívnym spôsobom.
Potiahnutím a pustením pomocou myši
jednoducho presuňte vaše obľúbené obrázky,
súbory alebo poznámky a pripnite ich na tabuľu.
Tento spôsob sa môže použiť na vytvorenie
skratiek náhľ
adov, pripomienok, zoznamu úloh,
ktoré treba urobiť atď. podľa vášho osobného
štýlu.
Pre prístup k tomuto programu kliknite na
Štart
Všetky programy TOSHIBA TOSHIBA
Bulletin Board
.
Používateľská príručka3-12
Page 62
TOSHIBA ReelTimeTáto aplikácia je grafický nástroj pre
TOSHIBA Media
Controller
Doplnkové zariadenia
Pomocou doplnkových zariadení môžete rozšíriť schopnosti a všestrannosť
počítača. Tento odsek popisuje napojenie alebo inštaláciu nasledovných
zariadení:
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
históriu/indexáciu, ktorý umožňuje prezeranie
posledných používaných súborov v zábavnom a
ľahko použiteľnom formáte. Prezerajte si a
rolujte vo vašej histórii otvorených alebo
naimportovaných súborov prostredníctvom
miniatúr v intuitívnom užívateľskom rozhraní.
Pre prístup k tomuto programu kliknite na
Štart Všetky programy TOSHIBA
TOSHIBA ReelTime.
Táto aplikácia vám umožňuje ovládať hudbu,
obrázky a videá streamovaním obsahu do
ľubovoľného kompatibilného zariadenia vo vašej
domácnosti.
Pre prístup k tomuto programu kliknite na
Štart Všetky programy TOSHIBA
TOSHIBA Media Controller TOSHIBA Media
Controller.
Ďalšie informácie nájdete v pomocníkovi
aplikácie TOSHIBA Media Controller.
Karty/pamäť
■ Priečinok pre Bridge media
■ Karta Secure Digital™ (SD) (pamätová karta SD, SDHC, SDXC,
miniSD, microSD)
■ Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
■ MultiMediaCard
■ Doplnkový pamäťový modul
Periférne zariadenia
■ Jednotka pevného disku
■ Externý monitor
■ eSATA zariadenie
Iné
■ Bezpečnostný zámok
Používateľská príručka3-13
Page 63
Priečinok pre Bridge media
Počítač je vybavený priečinkom Bridge media, do ktorého je možné vkladať
niektoré druhy pamäťových médií s rôznymi kapacitami pamäte, aby ste
mohli ľahko prenášať údaje zo zariadení ako napr. digitálnych kamier a
PDA.
■ Buďte opatrní, aby sa do priečinku Bridge media nedostali cudzie
predmety. Zabráňte vniknutiu kovových predmetov ako sú skrutky,
zošívacie spony a spinky do počítača alebo klávesnice. Cudzie kovové
predmety môžu spôsobiť elektrický skrat, následkom ktorého môže
vzniknúť oheň a poškodiť počítač, alebo požiar, ktorý môže vážne
ohroziť zdravie osôb.
■ Memory stick duo nie je kompatibilné s priečinkom Bridge media.
Nevkladajte Memory Stick Duo do priečinka, inak nemusíte byť
schopní toto médium vytiahnuť. Ak použijete akékoľvek
nepodporované pamäťové médium, údaje sa môžu poškodiť alebo
vymazať.
■ Priečinok Bridge media podporuje nasledovné typy pamäťových médií.
■ Karta Secure Digital (SD) (pamätová karta SD, SDHC, SDXC,
miniSD, microSD)
■ Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
■ MultiMediaCard (MMC™)
■ Prosím, vezmite na vedomie, že na používanie miniSD/microSD karty
je potrebný adaptér.
■ Upozorňujeme vás, že neboli testované všetky pamäťové média a
nebolo overené ich správne fungovanie. Preto nemôžeme zaručiť, že
všetky pamäťové médiá budú správne fungovať.
■ Tento priečinok nepodporuje funkcie Magic Gate.
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Secure Digital (SD) Karta
Memory StickMultiMediaCard (MMC)
Príklady pamäťových médií
Používateľská príručka3-14
Adaptér pre microSD kartu a microSD karta
Page 64
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Pamäťové médiá
Tento odsek poskytuje dôležité bezpečnostné opatrenia, aby ste s
pamäťovými médiami narábali správne.
Poznámky o pamäťových kartách SD/SDHC/SDXC
Pamäťové karty SD/SDHC/SDXC sa zhodujú s technológiou SDMI (Secure
Digital Music Initiative), ktorá bola prijatá na zabránenie nezákonného
kopírovania a prehrávania digitálnej hudby. Z tohto dôvodu nie je možné
kopírovať alebo prehrávať chránený materiál na inom počítači alebo inom
zariadení, a nemôžete rozmnožovať materiál chránený autorskými právami
okrem použitia pre vlastnú potrebu.
Dolu nájdete jednoduché vysvetlenie pre rozlíšenie pamäťových SD kariet
od pamäťových SDHC a SDXC kariet.
■ Pamäťové karty SD, SDHC a SDXC vyzerajú zvonku rovnako. Napriek
tomu je logo na pamäťových kartách SD, SDHC a SDXC rozdielne,
takže pri kúpe dbajte na logo.
Nové pamäťové médiá sú formátované podľa špecifických štandardov. Ak
chcete preformátovať kartové médium, uistite sa, či zariadenie používa
kartové médiá.
Formátovanie pamäťovej karty SD/SDHC/SDXC
Pamäťové karty SD/SDHC/SDXC sa predávajú už naformátované v súlade
s príslušnými normami. Ak sa chystáte preformátovať pamäťovú kartu
SD/SDHC/SDXC, určite ju preformátujte v takom zariadení (napr. digitálny
fotoaparát alebo digitálny zvukový prehrávač), ktoré používa pamäťové
karty SD/SDHC/SDXC, a nie pomocou formátovacieho príkazu v
operačnom systéme Windows.
Používateľská príručka3-15
Page 65
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Ak je potrebné naformátovať všetky oblasti pamäťovej karty vrátane
chránených oblastí, budete si musieť zaobstarať vhodnú aplikáciu, ktorá
používa kopírovanie systému ochrany.
Starostlivosť o médiá
Pri narábaní s kartou dbajte na nasledovné pokyny.
Starostlivosť o kartu
■ Karty neskrúcajte ani neohýbajte.
■ Karty nevystavujte vlhku, neskladujte ich na vlhkých miestach ani v
blízkosti nádob s kvapalinou.
■ Nedotýkajte sa kovovej časti karty, nevystavujte ju kvapalinám a ani ju
nenechajte znečistiť.
■ Po použití karty ju uložte do svojho puzdra.
■ Pamäťová karta je navrhnutá tak, aby sa dala vkladať iba jedným
smerom. Neskúšajte kartu vkladať do priečinka silou.
■ Kartu nenechávajte vloženú v priečinku len z časti. Kartu zatlačte, kým
nebudete počuť zakliknutie.
Starostlivosť o pamäťové karty
■ Ak nechcete zapisovať dáta, nastavte ochranu proti zápisu do
uzamknutej polohy.
■ Pamäťové karty majú obmedzenú životnosť, takže je dôležité, aby ste si
zálohovali dôležité dáta.
■ Na kartu nezapisujte, ak je batéria takmer vybitá. Slabé napájanie
energiou by mohlo ovplyvniť presnosť zápisu.
■ Kartu nevyberajte počas čítania/zápisu.
Pre viac detailov o používaní pamäťových kariet si prečítajte príručky
týkajúce sa jednotlivých kariet.
O ochrane proti zápisu
Nasledujúce pamäťové médiá majú funkcie na ochranu.
■ Karta SD (pamäťová karta SD, SDHC, SDXC)
■ Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO)
■ MultiMediaCard (MMC)
Ak nechcete zapisovať dáta, nastavte ochranu proti zápisu do uzamknutej
polohy.
Používateľská príručka3-16
Page 66
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Vkladanie pamäťových médií
Nasledovné pokyny sa týkajú všetkých typov podporovaných zariadení pre
médiá. Ak chcete vložiť pamäťové médium, postupujte podľa nasledujúcich
krokov:
1. Pamäťové médium otočte tak, aby boli kontakty (kovové časti) tvárou
dolu.
2. Pamäťové médium vložte do priečinku Bridge media na boku počítača.
3. Pamäťové médium jemne zatlačte a ubezpečte sa, že je pevne
pripojené.
1
2
1. Slot Bridge media2. Pamäťové médium
Vkladanie pamäťových médií
■ Pred vkladaním pamäťových médií sa uistite, že sú správne
nasmerované. Ak vložíte médium nesprávnym smerom, môže sa stať,
že ho nebudete môcť vybrať.
■ Pri vkladaní pamäťových médií sa nedotýkajte kovových kontaktov.
Úložný priestor by ste tak mohli vystaviť statickej elektrine, ktorá by
mohla zničiť dáta.
■ Počítač nevypínajte ani neuvádzajte do režimu spánku alebo
hibernácie, pokým sa súbory kopírujú - mohlo by to spôsobiť stratu
dát.
Vytiahnutie pamäťového média
Nasledovné pokyny sa týkajú všetkých typov podporovaných zariadení pre
médiá. Pamäťové médium vytiahnete vykonaním nasledujúcich krokov:
1. Na paneli úloh systému Windows otvorte ikonu Bezpečne odstrániť hardvér a vysunúť médiá.
2. Posuňte sa na položku pamäťové médium a kliknite ľavým tlačidlom
ovládania prvku Touch Pad.
3. Zatlačte pamäťové médium, aby sa čiastočne vysunulo z počítača.
4. Médium chyťte a vytiahnite.
Používateľská príručka3-17
Page 67
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
1
2
1. Slot Bridge media2. Pamäťové médium
Vytiahnutie pamäťových médií
■ Ubezpečte sa, že indikátor priečinku Bridge Media je pred odobratím
pamäťového média vypnutý alebo vypnite počítač. Ak odoberiete
pamäťové médium alebo vypnete počítač počas prístupu počítača k
pamäťovému médiu, môžete stratiť dáta alebo poškodiť médium.
■ Pamäťové médium neodoberajte, pokiaľ je počítač v režime spánku
alebo hibernácie. Počítač by sa mohol stať nestabilným alebo by sa
mohli z pamäťového média stratiť dáta.
■ Karty miniSD/microSD nevyťahujte tak, že adaptér zostane v priečinku
Bridge Media.
Doplnkový pamäťový modul
Do počítača môžete nainštalovať dodatočnú pamäť, aby ste zvýšili
množstvo systémovej pamäte, ktorá je k dispozícii. Táto časť popisuje, ako
nainštalovať a vybrať doplnkové pamäťové moduly.
■ Pri inštalovaní/výmene pamäťového modulu by ste si pod počítač mali
umiestniť podložku, aby sa vrch počítača nepoškriabal alebo
nepoškodil. Mali by ste sa vyhnúť použitiu podložiek vyrobených z
materiálov, ktoré udržujú alebo vytvárajú statickú elektrinu.
■ Pri inštalovaní alebo vyberaní pamäťového modulu sa nesmiete
dotknúť žiadnych iných vnútorných oblastí počítača.
■ Do priečinkov A a B vložte dva pamäťové moduly. Počítač bude
pracovať v režime dvojitého kanálu.
Na vložené pamäťové moduly môžete v režime dvojitého kanálu
efektívne pristupovať.
■ Použite krížový skrutkovač veľkosti špičky 0 a utiahnite skrutky -
použitie nesprávneho skrutkovača môže poškodiť hlavičky skrutiek.
Používateľská príručka3-18
Page 68
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
■ Používajte len pamäťové moduly schválené spol. TOSHIBA.
■ Pamäťový modul sa nepokúšajte inštalovať alebo vyberať za
nasledujúcich okolností.
a. Počítač je zapnutý.
b. Počítač bol vypnutý do režimu spánku alebo hibernácie.
c. Zapne funkciu Wake-up on LAN.
d. Funkcia bezdrôtovej komunikácie je zapnutá.
■ Dávajte pozor, aby do počítača nepadli skrutky alebo iné cudzie
predmety. Mohlo by to spôsobiť zlú funkciu alebo elektrický šok.
■ Doplnkový pamäťový modul je jemný elektronický komponent, ktorý sa
môže statickou elektrinou nenávratne poškodiť. Keďže ľudské telo
dokáže prenášať statickú elektrinu, je dôležité, aby ste sa pred
dotýkaním alebo inštalovaním doplnkových pamäťových modulov
vybili. Na vybitie statickej elektriny vášho tela sa jednoducho holou
rukou dotknite akéhokoľvek kovového predmetu vo vašej blízkosti.
Inštalácia pamäťového modulu
Ak chcete nainštalovať pamäťový modul, postupujte podľa nasledovných
krokov:
1. Vypnite počítač - uistite sa, že indikátor Power nesvieti (ak je to
potrebné, pozrite si odsek Vypnutie napájania v Kapitole 1 Začíname.
2. Odpojte sieťový adaptér a všetky káble a periferálne zariadenia
pripojené k počítaču.
3. Zavrite displej počítača.
4. Počítač prevráťte a vyberte akumulátorovú batériu (ak je to potrebné,
pozrite si časť Výmena jednotky batérie v kapitole 6, Napájanie a
režimy pri zapnutí).
5. Uvoľnite skrutku, aby ste zaistili kryt pamäťového modulu na mieste táto skrutka je pripevnená na kryt, aby sa zabránilo jej strate.
Použite skrutkovač veľkosti špičky 0 značky Phillips.
Používateľská príručka3-19
Page 69
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
6. Pod kryt zatlačte necht alebo tenký objekt a nadvihnite ho.
1
2
1. Kryt pamäťového modulu2. Skrutka
Odobratie krytu pamäťového modulu
7. Zarážku pamäťového modulu zarovnajte s priečinkom pamäte a modul
jemne zasuňte do priečinka v uhle asi 45 stupňov pred tým, než ho
sklopíte dolu a nezaistí sa na oboch bokoch na svojom mieste.
1
2
3
1. Drážka3. Priečinok A
2. Priečinok B
Zasadenie pamäťového modulu
■ Zabráňte vniknutiu kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie
spony a spinky do počítača. Cudzie kovové predmety môžu spôsobiť
elektrický skrat, následkom ktorého môže vzniknúť oheň a poškodiť
počítač, alebo požiar, ktorý môže vážne ohroziť zdravie osôb.
■ Nedotýkajte sa konektorov pamäťového modulu alebo počítača.
Čiastočky na konektoroch môžu spôsobiť problémy pri práci s
pamäťou.
Používateľská príručka3-20
Page 70
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
■ Drážky zarovnajte pozdĺž rohov pamäťového modulu zamknutím
držiakov na konektore a modul pevne vložte do konektora - ak sa vám
zdá ťažké nainštalovať modul, koncom prstov jemne páčte
uzamykacie držiaky smerom von.
Uistite sa, že držíte pamäťový modul pozdĺž rohov vpravo a vľavo rohy s drážkami vnútri.
8. Uložte kryt pamäťového modulu a zaistite ho skrutkami.
Dbajte na to, aby bol kryt pamäťového modulu pevne zatvorený.
1
2
1. Kryt pamäťového modulu2. Skrutka
Zasadenie krytu pamäťového modulu
9. Nainštalujte akumulátorovú batériu - ak je to potrebné, pozrite si časť
Výmena jednotky batérie v kapitole 6, Napájanie a režimy pri zapnutí.
10. Otočte počítač.
11. Zapnite počítač a ubezpečte sa, že pridaná pamäť sa rozpoznala - pre
potvrdenie kliknite na Štart Ovládací panel Systém a bezpečnosť ikona Systém.
Vybratie pamäťového modulu
Pamäťový modul vytiahnete vykonaním nasledovných krokov:
1. Vypnite počítač - uistite sa, že indikátor Power nesvieti (ak je to
potrebné, pozrite si odsek Vypnutie napájania v Kapitole 1 Začíname.
2. Odpojte sieťový adaptér a všetky káble a periferálne zariadenia
pripojené k počítaču.
3. Zavrite displej počítača.
4. Počítač prevráťte a vyberte akumulátorovú batériu (ak je to potrebné,
pozrite si časť Výmena jednotky batérie v kapitole 6, Napájanie a
režimy pri zapnutí).
5. Uvoľnite skrutku, aby ste zaistili kryt pamäťového modulu na mieste táto skrutka je pripevnená na kryt, aby sa zabránilo jej strate.
6. Pod kryt zatlačte necht alebo tenký objekt a nadvihnite ho.
7. Zatlačte západky smerom od modulu, aby sa uvoľnil - jeden koniec
modulu bude silou vytlačený hore do uhla.
Používateľská príručka3-21
Page 71
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
8. Modul uchopte za rohy a odoberte ho z počítača.
■ Ak ste s počítačom pracovali dlhší čas, pamäťové moduly a obvody v
blízkosti pamäťových modulov sa zahrejú. V takom prípade ich
nechajte pred ich výmenou vychladnúť na izbovú teplotu. Ak sa ich ale
dotknete, popálite sa.
■ Nedotýkajte sa konektorov pamäťového modulu alebo počítača.
Čiastočky na konektoroch môžu spôsobiť problémy pri práci s
pamäťou.
1
1. Západky
Vybratie pamäťového modulu
9. Umiestnite kryt pamäťového modulu na svoje miesto a zaistite ho
skrutkou.
Dbajte na to, aby bol kryt pamäťového modulu pevne zatvorený.
10. Nainštalujte akumulátorovú batériu - ak je to potrebné, pozrite si časť
Výmena jednotky batérie v kapitole 6, Napájanie a režimy pri zapnutí.
11. Oto čte počítač.
Používateľská príručka3-22
Page 72
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Externý monitor
Externý analógový monitor pripojíte do portu externého monitora na
počítači. Monitor pripojíte nasledovnými krokmi:
Pripojenie kábla monitora
1. Vypnite počítač.
2. Pripojte kábel monitora do portu pre externý monitor.
1. Port externého monitora2. Kábel monitora
Pripojenie kábla monitora do portu pre externý monitor
3. Zapnite externý monitor.
4. Zapnite počítač.
Po zapnutí počítača, počítač monitor automaticky rozpozná a určí, či sa
jedná o farebné alebo monochromatické zariadenie. Ak zistíte, že je
problém zobraziť obraz na správnom monitore, mali by ste použiť
kombináciu klávesov FN + F5 a zmeniť nastavenia displeja (ak odpojíte
externý monitor pred tým ako vypnete počítač, znovu stlačte kombináciu
klávesov FN + F5, čím sa interný displej opäť zapne).
V kapitole 5, Klávesnica, nájdete ďalšie podrobnosti o používaní
klávesových skratiek na zmenu nastavení obrazovky.
Externý monitor neodpájajte, pokiaľ je počítač v režime spánku alebo
hibernácie. Pred odpojením externého monitora vypnite počítač.
Pri zobrazení pracovnej plochy na externom analógovom monitore sa
pracovná plocha niekedy zobrazí v strede monitora s čiernymi pruhmi
okolo nej (v malej veľkosti).
V tom prípade si prečítajte návod k monitoru a nastavte režim zobrazenia,
ktorý monitor podporuje. Vtedy sa zobrazí vo vhodnej veľkosti so správnym
pomerom strán.
1
2
Používateľská príručka3-23
Page 73
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
eSATA (External Serial ATA)
Zariadenie zhodné s funkciami eSATA môže byť pripojené do combo portu
eSATA/USB na vašom počítači.
Pripojenie eSATA zariadenia
Externé eSATA zariadenia pripojíte nasledovnými krokmi:
1. Pripojte eSATA kábel do eSATA/USB combo portu.
Presvedčte sa, že je konektor správne zarovnaný so zásuvkou.
Neskúšajte pripájať silou, mohli by sa poškodiť napájacie kolíky.
2
1
1. kábel eSATA2. Kombinovaný port eSATA/USB
Pripojenie eSATA kábla do eSATA/USB combo portu.
■ Pripojené zariadenie eSATA nemusí byť rozpoznané, ak je pripojené
ku kombinovanému portu počítača eSATA/USB, keď je počítač v
režime spánku alebo hibernácie. Ak sa to stane, odpojte zariadenie
eSATA a potom ho znovu pripojte, keď zapnete počítač.
■ Ak napojíte zariadenie eSATA po zapnutí počítača, bude trvať asi
desať sekúnd, kým ju počítač rozpozná.
Nepokúšajte sa mechaniku odpojiť a znovu pripojiť, kým neprešla táto
doba.
Odpojenie eSATA zariadenia
Keď ste ukončili používanie eSATA zariadenia, nasledovným postupom ho
môžete odpojiť:
1. Počkajte, kým zhasne indikátor eSATA zariadenia a uistite sa, že všetky
aktivity boli ukončené.
Ak odpojíte eSATA zariadenie alebo vypnete počítač počas prístupu
počítača k jednotke, môžete stratiť dáta alebo poškodiť eSATA zariadenie
alebo mechaniku.
Používateľská príručka3-24
Page 74
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
2. Na paneli úloh systému Windows kliknite na ikonu Bezpečné odstránenie hardvéru a vysunutie média.
3. Kliknite na eSATA zariadenie, ktoré chcete odstrániť.
4. Opatrne vytiahnite konektor eSATA zariadenia z eSATA z
kombinovaného portu eSATA/USB na počítači.
HDMI
Ku výstupnému konektoru HDMI na počítači je možné pripojiť monitor
HDMI. Monitor pripojíte nasledovnými krokmi:
Keďže nebola potvrdená činnosť portov všetkých monitorov HDMI (HighDefinition Multimedia Interface (Multimediálne rozhranie s vysokým
rozlíšením)), niektoré HDMI monitory nemusia správne fungovať.
Pripojenie výstupného portu HDMI
1. Zapojte jeden koniec kábla HDMI do portu výstupného HDMI na
zariadení HDMI.
2. Zapojte iný koniec výstupného kábla HDMI do výstupného portu HDMI
na vašom počítači.
1
2
1. Výstupný HDMI port2. Kábel HDMI
Pripojenie výstupného portu HDMI
Pripájajte alebo odpájajte HDMI zariadenia z vášho počítača len v
prípade, že je počítač zapnutý alebo keď je počítač úplne vypnutý. Nikdy
to nerobte, ak je váš počítač v režime Spánku alebo Hibernácie.
Používateľská príručka3-25
Page 75
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
■ Keď pripojíte TV prijímač alebo externý monitor k HDMI portu a
výstupné zobrazovacie zariadenie je nastavené na HDMI.
Keď odpojíte HDMI kábel a chcete ho opätovne pripojiť, počkajte aspoň 5
sekúnd, kým opäť pripojíte HDMI kábel.
■ Keď pripojíte TV prijímač alebo externý monitor k HDMI portu a
pripojíte TV prijímač, externý monitor alebo externé zvukové
zariadenie k inému portu.
Ak zmeníte výstupné zobrazovacie zariadenie alebo odpojíte/opätovne
pripojíte HDMI kábel. Výstupné zariadenie a výstupné zobrazovacie
zariadenie môže byť automaticky zmenené systémom.
Nastavenie pre zobrazenie videa na HDMI
Ak si chcete prezerať obraz na zariadení HDMI, nezabudnite
nakonfigurovať nasledovné nastavenia, inak sa nič nemusí zobraziť.
■ Nezabudnite použiť klávesovú skratku FN +F5 na výber
zobrazovacieho zariadenia pred spustením prehrávania videa. Počas
prehrávania videa nemeňte zobrazovacie zariadenie.
■ Nemeňte zobrazovacie zariadenie za nasledovných podmienok.
■ Pri čítaní alebo zápise údajov.
■ Keď prebieha komunikácia.
Zvoľte HD formát
Pre výber režimu zobrazenia postupujte podľa krokov popísaných nižšie:
1. Kliknite na Štart a kliknite na Ovládací panel.
2. Kliknite na Vzhľad a personalizácia.
3. Kliknite na položku Displej.
4. Kliknite na položku Zmena nastavení zobrazenia.
5. Kliknite na Rozšírené nastavenia.
6. Kliknite na Zoznam všetkých režimov.
7. Vyberte si jeden z doleuvedeného výberu pod položkou „Zobraziť
zoznam všetkých režimov“.
Režim zobrazenia pod položkou „Zobraziť
zoznam všetkých režimov“
1920 x 1080, Skutočné farby (32 bitov),
60 Hertzov
1920 x 1080, Skutočné farby (32 bitov),
30 Hertzov (prekladané)
1280 na 720, True Color (32 bitov), 60 Hertz
720 x 576, Skutočné farby (32 bitov), 50 Hertzov
720 na 480, True Color (32 bitov), 60 Hertz
HD Formát
1080p
1080i
720p
576p
480p
Používateľská príručka3-26
Page 76
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
Vyššie uvedený režim zobrazenia je typický pre HDMI režim zobrazenia.
Výber režimov zobrazenia sa mení v závislosti od HDMI monitora.
Bezpečnostný zámok
Bezpečnostný zámok umožňuje pripevniť počítač k stolu alebo nejakému
ťažkému predmetu a zabezpečiť ho pred neoprávnenou manipuláciou
alebo krádežou. Počítač má priečinok bezpečnostného zámku na ľavej
strane, do ktorého môžete pripevniť jeden koniec bezpečnostného kábla,
kým druhý koniec sa pripevní k stolu alebo podobnému predmetu. Metódy,
ktoré sa používajú na pripevnenie bezpečnostných káblov sú u výrobkov
rozličné. Bližšie informácie nájdete v pokynoch k výrobku.
Pripojenie bezpečnostného zámku
Na pripojenie bezpečnostného kábla k počítaču vykonajte nasledovné
kroky:
1. Počítač otočte tak, aby jeho ľavá strana smerovala k vám.
2. Bezpečnostný kábel zasuňte do „uzamykacej drážky“ a zaistite ho na
mieste.
1
1. Slot bezpečnostného uzamknutia
Bezpečnostný zámok
Používateľská príručka3-27
Page 77
Doplnkové príslušenstvo
Môžete pridať niekoľko možností a príslušenstva, aby bol váš počítač ešte
výkonnejší a pohodlnejšie sa používal. Nasledovný zoznam podrobne
uvádza niektoré položky, ktoré sú k dispozícií od predajcov TOSHIBA:
Hardvér, pomocné programy a Možnosti
DDR3-1066/1333/1600
Pamäťová súprava
Univerzálny sieťový
adaptér
Akumulátorová
batéria
Batéria s vysokou
kapacitou
1 GB, 2 GB alebo 4 GB pamäťový modul (DDR31066/1333/1600) sa dá jednoducho nainštalovať
do počítača.
Ak často používate počítač na viacerých
miestach, môže byť pre vás užitočné, ak si
zadovážite ďalší sieťový adaptér pre každé
miesto používania, aby ste si so sebou nemuseli
adaptér nosiť.
Dodatočnú akumulátorovú batériu si môžete
zakúpiť na používanie buď ako voľný kus alebo
na výmenu. Viac informácií nájdete v kapitole
6 Napájanie a režimy pri zapnutí.
Dodatočnú akumulátorovú batériu si môžete
zakúpiť na používanie buď ako voľný kus alebo
na výmenu.
Používateľská príručka3-28
Page 78
Základy obsluhy
Táto kapitola popisuje základné činnosti počítača a popisuje základné
opatrenia, ktoré treba vykonať, pri jeho používaní.
Používanie prvku Touch Pad
Pri použití prvku Touch Pad sa ho jednoducho dotknite špičkou prstu a
pohybujte ňou po Touch Pad v smere, ktorým chcete, aby sa pohyboval
kurzor.
Základy obsluhy
Kapitola 4
1
2
3
1. Tlačidlo zapnutia/vypnutia prvku Touch Pad
(nedostupné na modeli Satellite Pro)
2. Prvok Touch pad
Prvok Touch Pad aovládacie tlačidlá prvku Touch Pad
Stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia prvku Touch Pad aktivujete alebo
deaktivujete funkciu Touch Pad.
Dve tlačidlá pod prvkom Touch Pad sa používajú ako tlačidlá na
štandardnej myši - ľavé tlačidlo stláčajte na zvolenie položky ponuky alebo
na pracovanie s textom alebo grafikou, na ktorú smeruje ukazovateľ a
pravé tlačidlo stláčajte na zobrazenie ponuky alebo inej funkcie, podľa
toho, aký softvér práve používate.
Používateľská príručka4-1
3. Ovládacie tlačidlá prvku Touch Pad
Page 79
Na Touch Pad môžete tiež ťuknúť, aby ste vykonali podobné funkcie ako
keď stlačíte ľavé tlačidlo štandardnej myši.
Kliknite: Ťuknite raz
Dvojité kliknutie: Ťuknite dvakrát
Potiahnuť a pustiť: Ťuknutím vyberiete položku(-y), ktorú chcete
presunúť, ponechajte položený prst po druhom ťuknutí na prvku Touch
Pad a potom položku(-y) presuňte na určené miesto.
Gestá na Dotykovom paneli
Uvádzame štyri najčastejšie používané gestá, ktoré pomáhajú ovládať
systém jednoduchšie a rýchlejšie. V položke Vlastnosti myši môžete
aktivovať alebo deaktivovať tieto funkcie.
ChiralMotion (Disymetrický pohyb)
Môžete rolovať vertikálne a horizontálne. Ak chcete tieto funkcie zapnúť,
označte začiarkávacie políčko Enable vertical scrolling (Povoliť vertikálny
posun) a Enable horizontal scrolling (Povoliť horizontálny posun).
Ak chcete rolovať vertikálne, kliknite na okno alebo položku, ktorú chcete
rolovať a posuňte prstom smerom nahor alebo nadol pozdĺž pravého okraja
TouchPadu. Ak chcete rolovať horizontálne, potiahnite prst doľava alebo
doprava pozdĺž dolného okraja TouchPadu.
Ak rolovanie neodpovedá, uistite sa, či sú zaškrtnuté príslušné polia alebo,
či je možné v položke, na ktorú ste klikli, rolovať. Ak problémy pretrvávajú,
skontrolujte vaše regionálne nastavenia.
Základy obsluhy
Pinch Zoom (Pinch)
Gesto Pinch Zoom zaisťuje funkčnosť zväčšenia obrazu v mnohých
aplikáciách. Gesto Pinch Zoom môžete použiť pre zaistenie tej istej
funkcie, ktorú vykonáva rolovacie koliesko v štandardných aplikáciách
systému Windows, ktoré podporujú funkciu priblíženia CTRL-SCROLL
WHEEL. Ak chcete aktivovať túto funkciu, zaškrtnite zaškrtávacie pole
Aktivovať Pinch Zoom.
Použitie gesta Pinch Zoom:
1. Položte dva prsty na dotykovú plochu TouchPad.
2. Posuňte prsty od seba, ak chcete obraz priblížiť alebo ich posuňte
bližšie k sebe, ak chcete obraz oddialiť. Najlepšie výsledky dosiahnete,
ak použijete špičky prstov.
Otáčanie (ChiralRotate)
Funkcia Otáčania umožňuje pomocou používaných gest otáčať fotografie
alebo iné objekty.
Používateľská príručka4-2
Page 80
Momentum
Funkcia Momentum poskytuje hladký, rýchly pohyb kurzora podobný
pohybu myši. Jeden rýchly svižný pohyb prstom na povrchu dotykového
ovládača TouchPad posunie kurzor cez celú obrazovku počítača.
Momentum redukuje opakovanie pohybu a únavu spôsobenú posúvaním
kurzora na väčšie vzdialenosti a poskytuje hladký a prirodzený pocit, ako
pri použití myši. Funkcia Momentum je ideálna pri On-line strategických
(RTS) hrách, Akčných (FPS) hrách a pri rolových hrách (RPG). Dve tlačidlá
pod prvkom Touch Pad sa používajú ako tlačidlá na štandardnej myši - ľavé
tlačidlo stláčajte na zvolenie položky ponuky alebo na pracovanie s textom
alebo grafikou, na ktorú smeruje ukazovateľ a pravé tlačidlo stláčajte na
zobrazenie ponuky alebo inej funkcie, podľa toho, aký softvér práve
používate.
Web Kamera
Webová kamera je zariadenie, ktoré vám umožňuje zaznamenať video
alebo urobiť fotografie pomocou vášho počítača. Môžete ju použiť na video
chat alebo video konferencie pomocou komunikačného nástroja ako je
Windows Live Messenger. Aplikácia Toshiba Web Camera vám pomôže
pridávať rôzne obrazové efekty do videa alebo fotografií.
Umožňuje prenos videa a používanie video chatu prostredníctvom
internetu pomocou špeciálnych aplikácií.
Počet efektívnych pixlov pre túto webovú kameru je 0,3 milióna (maximálna
veľkosť fotografie: 640 x 480 pixlov); 1,3 milióna (maximálna veľkosť
fotografie: 1280 x 1024 pixelov).
Niektoré modely sú vybavené Web kamerou.
Podrobnosti nájdete v online pomocníkovi k aplikácii Webová kamera.
Základy obsluhy
Používateľská príručka4-3
Page 81
Základy obsluhy
3
2
1
1. Web kamera3. Mikrofón
2. Indikátor webovej kamery
Web Kamera
■ Nevystavujte web kameru priamemu slnečnému žiareniu.
■ Nedotýkajte sa a nestláčajte objektív web kamery. Ak tak urobíte,
môže sa znížiť kvalita obrazu. Používajte čistič okuliarov (čistiaca
handrička) alebo iné jemné textílie, ak chcete očistiť objektív webovej
kamery.
■ Nastavenie [Veľkosť] na viac ako „800x600“ zapríčiní väčší objem dát,
ktoré sa zapisujú na pevný disk a môžu mať za následok negatívny
vplyv na jemnosť nahrávania.
■ Pri nahrávaní v tlmene osvetlenom prostredí zvoľte „Nočný režim“,
ktorý zjasňuje obraz a znižuje množstvo šumu.
Používateľská príručka4-4
Page 82
Základy obsluhy
Používanie funkcie TOSHIBA Face Recognition (Overovanie
tvárí)
Pomôcka TOSHIBA Face Recognition používa knižnicu na overovanie
tvárí, pomocou ktorej overuje údaje tváre používateľov pri prihlasovaní sa
do systému Windows. Používateľ tak nebude musieť zadať heslo a pod.,
čo zjednodušuje prihlasovací proces.
■ Program TOSHIBA Face Recognition nezaručuje správnu identifikáciu
používateľa. Zmeny v podobe zaregistrovanej osoby, napríklad zmeny
účesu, čiapka alebo okuliare na hlave, môžu ovplyvniť rozpoznanie,
keď k takýmto zmenám dôjde po zaregistrovaní používateľa.
■ Program TOSHIBA Face Recognition môže nesprávne rozoznať tváre,
ktoré sú podobné zaregistrovanému používateľovi.
■ Pre vysokú úroveň zabezpečenia nie je program TOSHIBA Face
Recognition vhodnou náhradou za heslá systému Windows. Pokiaľ je
bezpečnosť hlavnou prioritou, používajte na prihlásenie sa do systému
Windows heslá.
■ Ostré svetlo dopadajúce zozadu alebo tiene môžu spôsobiť
neúspešné rozpoznanie zaregistrovaného používateľa. V tom prípade
sa prihláste pomocou svojho hesla. Ak sa rozoznanie
zaregistrovaného opakovane nepodarí, pozrite si dokumentáciu k
vášmu počítaču, kde sa dozviete spôsoby, ako zlepšiť rozoznávanie.
■ Pri zlyhaní overenia tváre program TOSHIBA Face Recognition
(Overovanie tvárí) zapíše údaje o tvári do protokolu. Pred likvidáciou
vášho počítača alebo pred zmenou jeho majiteľa odinštalujte túto
aplikáciu alebo odstráňte všetky protokoly, ktoré vytvorila táto
aplikácia. Podrobnejšie informácie o odstránení protokolov nájdete v
Pomocníkovi.
■ Funkcia rozoznania tváre TOSHIBA Face Recognition sa dá použiť iba
so systémom Windows Vista a Windows 7.
Zrieknutie sa práv
Spoločnosť Toshiba nemôže zaručiť, že funkcia pre rozpoznanie tvárí je z
technologického hľadiska úplne bezpečná či bezchybná. Spoločnosť
Toshiba nemôže zaručiť, že funkcia pre rozpoznanie tvárí vždy zamietne
prihlásiť neautorizovaných používateľov. Spoločnosť Toshiba nie je
zodpovedná za žiadnu poruchu alebo poškodenie, ktoré môže vzniknúť z
používania softvéru či programu pre rozpoznanie tvárí.
SPOLOČNOSŤ TOSHIBA, JEJ PRIDRUŽENÉ ORGANIZÁCIE A
DODÁVATELIA NEZODPOVEDAJÚ ŽIADNYM SPÔSOBOM ZA ŠKODU
ALEBO STRATU V PODNIKANÍ, NA ZISKU, STRATU PROGRAMOV,
SIEŤOVÝCH SYSTÉMOV, DÁT ALEBO PRENOSNÝCH PAMÄŤOVÝCH
MÉDIÍ, KTORÉ VZNIKLI ALEBO SÚ DÔSLEDKOM POUŽÍVANIA
VÝROBKU, AJ KEBY NA TÚTO MOŽNOSŤ BOLO UPOZORNENÉ.
Používateľská príručka4-5
Page 83
Ako registrovať údaje Face Recognition
Urobte fotografiu za účelom overenia tváre a zaregistrujte údaje potrebné
pre prihlásenie. Ak chcete zaregistrovať údaje potrebné pre prihlásenie,
postupujte nasledovne:
1. Na spustenie tohto pomocného programu kliknite na Štart Všetky
■ Prihlásenému používateľovi, ktorého tvár ešte nie je zaregistrovaná,
sa zobrazí obrazovka Registrácia.
■ Obrazovka Správa sa zobrazí pre prihláseného používateľa,
ktorého tvár už bola registrovaná.
2. Kliknite na Spustiť ako administrátor v ľavom dolnom rohu obrazovky
Správa a potom kliknite na tlačidlo Registrovať. Zobrazí sa obrazovka
Registrácia.
■ Ak chcete cvičiť, kliknite na tlačidlo Ďalej na obrazovke
Registrácia.
■ Ak nechcete cvičiť, kliknite na tlačidlo Preskočiť na obrazovke
Registrácia.
3. Kliknutím na tlačidlo Ďalej spustíte sprievodcu. Prosím, postupujte
podľa návodu na cvičenie.
■ Kliknutím na tla
4. Kliknutím na tlačidlo Ďalej spustíte proces fotografovania.
Nastavte polohu svojej tváre tak, aby pasovala do rámu v tvare tváre.
5. Keď máte tvár v správnej polohe, začne sa záznam. Začnite pohybovať
krkom veľmi mierne doľava a doprava a potom dole a hore.
6. Registrácia sa skončí, keď opakovane pohnete krkom doľava, doprava,
dole a hore.
Keď bude registrácia úspešná, zobrazí sa na obrazovke nasledovná
správa:
„Registrácia úspešná. Teraz urobíme verifikačný test. Kliknite na tlačidlo Ďalej.“
Na vykonanie overovacieho testu kliknite na tlačidlo Ďalej.
7. Vykonajte overovací test. Postavte sa k obrazovke ako pri registrácii.
■ Ak sa overenie nepodarí, kliknite na tlačidlo Späť a zaregistrujte sa
znovu. Pozrite si postup od kroku 4 po krok 6.
8. Ak je overenie úspešné, kliknite na tlačidlo Ďalej a zaregistrujte si
konto.
9. Zaregistrujte si konto.
Vyplňte všetky polia.
10. Zobrazí sa obrazovka Správa.
Zobrazí sa názov zaregistrovaného konta. Keď naň kliknete, fotografia
vašej tváre sa zobrazí vľavo.
čidlo Späť môžete cvičiť so sprievodcom ešte raz.
Základy obsluhy
Používateľská príručka4-6
Page 84
Základy obsluhy
Ako vymazať údaje rozoznania tváre
Vymažte obrazové údaje, informácie o konte a osobné údaje vytvorené
počas registrácie. Ak chcete vymazať údaje rozoznania tváre, postupujte
nasledovne:
1. Na spustenie tohto pomocného programu kliknite na Štart Všetky
2. Vyberte používateľa, ktorý je zobrazený na obrazovke Správa.
3. Kliknite na tlačidlo
chystáte vymazať údaje používateľa. Chcete pokračovať?
■ Ak nechcete údaje vymazať, kliknite na tlačidlo Nie a vrátite sa na
obrazovku Správa.
■ Kliknite na tlačidlo Yes (Áno), vymažete tak zvoleného používateľa
z ponuky obrazovky Management (Správa).
Vymazať
. Na obrazovke sa zobrazí „
Práve sa
Ako spustiť súbor pomocník
Viac informácií o tomto programe nájdete v súbore pomocník.
1. Ak chcete otvoriť súbor s pomocníkom, kliknite na Štart Všetky
programy TOSHIBA Pomocné programy Face Recognition
Help.
Prihlásenie do systému Windows pomocou funkcie TOSHIBA Face
Recognition
V tejto časti je vysvetlené, ako sa prihlásiť do systému Windows pomocou
funkcie TOSHIBA Face Recognition. K dispozícii sú dva režimy overenia.
■ Obrazovka režimu prihlásenia 1:N: Ak je dlaždica overenia tváre
zvolená ako prednastavená voľba, môžete sa prihlásiť bez použitia
klávesnice alebo myši.
■ 1:1 Obrazovka režimu prihlásenia : Tento režim je v podstate rovnaký
ako režim AUTO, ale zobrazí sa obrazovka Zvoľte konto pre
zobrazením obrazovky Zobraziť zachytenú fotografiu a vy budete
musieť zvoliť užívateľské konto, ktoré chcete overiť, ak sa má začať
proces overenia.
".
Obrazovka režimu prihlásenia 1:N
1. Zapnite počítač.
2. Zobrazí sa obrazovka Zvoľte dlaždice.
3. Zvoľte možnosť Spustiť rozoznanie tváre ().
4. Zobrazí sa správa „Otočte tvár ku kamere“
5. Vykoná sa overenie. Ak autentifikácia prebehla úspešne, obrazové údaje,
ktoré ste získali v kroku 4, budú vyblednuté a uložené jeden na druhý.
■ Ak počas overovania dôjde k chybe, vrátite sa na obrazovku Zvoľte
dlaždice.
6. Zobrazí sa uvítacia obrazovka systému Windows a automaticky sa
prihlásite do systému Windows.
Používateľská príručka4-7
Page 85
1:1 Obrazovka režimu prihlásenia
1. Zapnite počítač.
2. Zobrazí sa obrazovka Zvoľte dlaždice.
3. Zvoľte možnosť Spustiť rozoznanie tváre ().
4. Zobrazí sa obrazovka Zvoľte konto.
5. Zvoľte konto a kliknite na šípku.
6. Zobrazí sa správa „Otočte tvár ku kamere“
7. Vykoná sa overenie. Ak je overenie úspešné, obrazové údaje
zaznamenané v kroku 6 sa postupne stratia a vzájomne sa prekryjú.
■ Ak sa počas overovania vyskytne chyba, systém vás automaticky
vráti na obrazovku Zvoliť dlaždice.
8. Zobrazí sa uvítacia obrazovka systému Windows a automaticky sa
prihlásite do systému Windows.
■ Ak bolo overenie úspešné, ale následne sa vyskytla chyba overenia
počas prihlasovania do systému Windows, budete požiadaní, aby
ste zadali informácie o vašom konte.
Používanie optickej jednotky
Mechanika plnej veľkosti poskytuje vysoký výkon programov vykonávaných
z CD/DVD/BD diskov. Môžete používať 12 cm (4,72") alebo 8 cm (3,15")
CD/DVD/BD disky bez použitia adaptéra. Ovládač sériového rozhrania ATA
sa používa na operácie s diskmi CD/DVD/BD. Keď počítač pracuje s
CD/DVD/BD diskom, rozsvieti sa indikátor na mechanike.
Na prehrávanie DVD-Video diskov používajte DVD prehrávanie.
Upozornenia ohľadom zápisu na CD/DVD/BD disky nájdete v časti Dôležitá
správa.
Základy obsluhy
Vloženie diskov
Pri vkladaní disku sa riaďte krokmi uvedenými nižšie:
1. Ak je napájanie počítača zapojené, stlačte tlačidlo pre vysunutie, aby sa
mierne pootvorila zásuvka disku.
2. Jemne chyťte zásuvku pre disk a ťahajte, kým sa úplne neotvorí.
Stlačenie vysúvacieho tlačidla a otvorenie zásuvky pre disk
3. Vložte disk do zásuvky etiketou nahor.
Základy obsluhy
2
1
1
1. Laserové šošovky
Vloženie disku
Keď je zásuvka pre disk úplne otvorená, roh počítača bude mierne
presahovať zásuvku pre disk. Preto musíte disk nakloniť do uhla, keď ho
chcete vložiť do zásuvky pre disk. Po vsadení disku sa ubezpečte, že leží
rovno.
■ Nedotýkajte sa laserových šošoviek ani inej časti okolo krytu, pretože
by to mohlo spôsobiť nesprávne umiestnenie.
■ Zabráňte vstupu cudzích predmetov do mechaniky. Skontrolujte
povrch zásuvky pre disk, hlavne oblasť za predným rohom zásuvky,
aby ste sa pred zatvorením mechaniky uistili, že sa tam nenachádzajú
žiadne takéto predmety.
Používateľská príručka4-9
Page 87
4. Jemne zatlačte na stred disku až ucítite, že zaskočil na miesto. Disk by
mal ležať pod vrchnou časťou hriadeľa, pričom musí byť zarovnaný s
jeho základňou.
5. Zatlačte stred zásuvky pre disk, aby sa zavrela. Tlačte jemne, až
zaskočí na miesto.
Ak nie je disk v uzavretej zásuvke pre disk správne vložený, môže sa
poškodiť. Rovnako sa ani zásuvka nemusí po stlačení tlačidla pre
vysunutie úplne otvoriť.
Uzavretie zásuvky disku
Vyberanie diskov
Disk vytiahnete vykonaním nasledovných krokov:
Nestláčajte tlačidlo pre vysunutie vtedy, keď počítač pracuje s jednotkou
pre médiá. Pred otvorením zásuvky pre disk počkajte, kým zhasne
indikátor na optickej jednotke. Ak sa disk po otvorení zásuvky otáča,
počkajte s jeho vybratím, kým sa celkom nezastaví.
1. Aby sa zásuvka pre disk čiastočne vysunula, stlačte vysúvacie tlačidlo.
Zásuvku pre disk jemne ťahajte, kým sa úplne neotvorí.
Keď sa zásuvka pre disk po stlačení uvoľňovacieho tlačidla otvorí,
počkajte chvíľu, aby ste sa uistili, že sa disk netočí a následne vytiahnite
zásuvku.
2. Disk mierne presahuje bočné strany diskovej zásuvky tak, aby ste ho
mohli uchopiť. Jemne zdvihnite disk.
Základy obsluhy
Používateľská príručka4-10
Page 88
Vybratie disku
3. Zatlačte stred zásuvky pre disk, aby sa zavrela. Tlačte jemne, až
zaskočí na miesto.
Ako vybrať disky, keď sa zásuvka pre disk nechce otvoriť
Zásuvka pre disk sa po stlačení vysúvacieho tlačidla neotvorí, keď je
počítač vypnutý. Ak je počítač vypnutý, zásuvku pre disk môžete otvoriť
zasunutím tenkého predmetu (dĺžky asi 15 mm), napr. narovnanej spinky
na papier, do otvoru na vysunutie pri vysúvacom tlačidle.
Základy obsluhy
1
1. Otvor na vysunutie
Ručné uvoľnenie zásuvky cez otvor na vysunutie
Ak používate otvor na vysunutie, vypnite počítač. Ak sa disk otáča pri
otváraní zásuvky pre disk, môže vyletieť z hriadeľa a spôsobiť zranenie.
Používateľská príručka4-11
Page 89
Zápis na CD/DVD/BD disky
■ Niektoré modely v tejto rade sú vybavené mechanikou BD-Combo/BD-
Writer pre zapisovanie na disky CD/DVD/BD.
■ Niektoré modely v tejto rade sú vybavené mechanikou DVD Super
Multi pre zapisovanie na disky CD/DVD.
Mechaniku BD-Combo/BD-Writer môžete použiť na zápis dát na disky CDR, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R
(Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R (Dual Layer), BD-RE
alebo BD-RE (Dual Layer).
Dvojvrstvovú mechaniku DVD Super Multi môžete používať na zápis
údajov na disky CD-R,CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW,
DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW or DVD-RAM.
Programy TOSHIBA Disc Creator a Corel DVD MovieFactory sa dodávajú
s týmto počítačom ako softvér pre zapisovanie.
Program Corel DVD MovieFactory sa dá použiť na zápis súborov vo video
formáte. Program TOSHIBA Disc Creator sa dá použiť na zápis údajov.
■ Podrobné informácie o typoch zapisovateľných CD/DVD/BD diskoch,
ktoré podporuje tento počítač, nájdete v časti Zapisovacie disky,
Kapitola 2.
■ Optickú jednotku nevypínajte, keď s ňou pracuje počítač, pretože by to
mohlo spôsobiť stratu dát.
■ K médiám CD-R/RW nemožno pristupovať pomocou možnosti napáliť
cd/dvd v možnostiach Media Center.
■ Pre zápis na médiá CD-R/-RW použite funkciu TOSHIBA Disc
Creator , ktorá je nainštalovaná vo vašom počítači.
Základy obsluhy
Keď zapisujete informácie na médiá použitím optickej jednotky, mali by ste
vždy zabezpečiť, aby bol sieťový adaptér zapojený do fungujúcej sieťovej
zásuvky. Ak sa údaje zapisujú pri použití batérie, je možné, že
zapisovanie niekedy zlyhá z dôvodu nízkej kapacity batérie - v týchto
prípadoch môže dôjsť k strate dát.
Dôležitá správa
Pred zapisovaním alebo prepisovaním na médiá podporované mechanikou
DVD Super Multi alebo mechanikou BD-Combo/BD-Writer si prečítajte a
riaďte sa všetkými pokynmi o nastavení a prevádzke v tejto časti. Ak tak
neurobíte, mechanika DVD Super Multi alebo BD-Combo/BD-Writer
nemusí fungovať správne a zapisovanie alebo prepisovanie informácií
nemusí byť úspešné, čo môže spôsobiť buď stratu dát alebo iné
poškodenie jednotky alebo média.
Používateľská príručka4-12
Page 90
Základy obsluhy
Zrieknutie sa práv
Spoločnosť TOSHIBA nenesie zodpovednosť za nasledovné:
Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVDRAM, BD-R, BD-R (Dual Layer), BD-RE alebo BD-RE (Dual Layer),
ktoré mohlo vzniknúť zapisovaním alebo prepisovaním pomocou tohto
výrobku.
■ Akúkoľvek zmenu alebo stratu zaznamenaných údajov na médiách CD-
R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R
(Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R (Dual Layer), BDRE alebo BD-RE (Dual Layer), ktorá mohla vzniknúť zapisovaním alebo
prepisovaním pri použití tohto výrobku, prípadne za akúkoľvek stratu v
podnikaní alebo prerušenia obchodu, ktoré mohla spôsobiť zmena
alebo strata nahraného obsahu.
■ Poškodenie, ktoré mohlo vzniknúť použitím výrobku alebo softvéru
tretej strany.
Z dôvodu technologických obmedzení súčasných zapisovacích mechaník
optických diskov sa môžu vyskytnúť nečakané chyby pri zapisovaní alebo
prepisovaní ako aj problémy s kvalitou alebo hardvérovými zariadeniami. Z
tohto hľadiska je užitočné vytvárať si dve, prípadne viac, kópií dôležitých
dát, aby ste predišli riziku možného poškodenia alebo straty
zaznamenaného obsahu.
Pred zapisovaním alebo prepisovaním pomocou mechaniky BDCombo/BD-Writer
■ Na základe obmedzeného testovania kompatibility spoločnosťou
TOSHIBA odporúčame nasledovných výrobcov médií CD-R, CD-RW,
DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double
Layer), DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R (Dual Layer), BD-RE alebo
BD-RE (Dual Layer), musíme však poznamenať, že kvalita diskov môže
ovplyvniť mieru úspešnosti zápisu alebo prepisovania. Upozorňujeme
vás, že spoločnosť TOSHIBA v žiadnom prípade nezaručuje spoľahlivú
prevádzku, kvalitu a výkon akýchkoľvek diskov.
DVD špecifikácie pre zapisovacie disky pre všeobecnú Verziu 2.0
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (pre médiá 4x, 8x a 16x)
Používateľská príručka4-13
Page 91
Základy obsluhy
DVD-R (Dual Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre médiá 4x a 8x)
DVD-R pro Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (pre médiá s rýchlosťou 16x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre médiá 8x a 16x)
DVD+R (dvojvrstvové):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre médiá 2,4x a 8x)
DVD+R pre Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (pre médiá s rýchlosťou 16x)
DVD-RW:
DVD špecifikácie pre zapisovateľné disky Verzia 1.1 alebo verzia
1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (pre rýchlosti médií 4x a 6x)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre médiá 4x a 8x)
DVD-RAM:
DVD špecifikácie pre DVD-RAM disky pre verziu 2.0, verziu 2.1
alebo verziu 2.2
Panasonic Corporation (pre médiá 3x a 5x)
Hitachi Maxell,Ltd. (pre médiá 3x a 5x)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R (Dual Layer):
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE (Dual Layer):
Panasonic Corporation
Pred zápisom alebo prepisom pomocou mechaniky DVD Super Multi
■ Na základe obmedzeného testovania kompatibility spoločnosťou
TOSHIBA odporúčame nasledovných výrobcov médií CD-R, CD-RW,
DVD-R, DVD-R (dvojvrstvové), DVD-RW, DVD+R, DVD+R
(dvojvrstvové), DVD+RW alebo DVD-RAM, musíme však poznamenať,
že kvalita diskov môže ovplyvniť mieru úspešnosti zápisu alebo
prepisovania. Upozorňujeme vás, že spoločnosť TOSHIBA v žiadnom
prípade nezaručuje spoľahlivú prevádzku, kvalitu a výkon akýchkoľvek
diskov.
DVD špecifikácie pre zapisovacie disky pre všeobecnú Verziu 2.0
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (pre médiá 8x a 16x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre médiá 8x a 16x)
Hitachi Maxell,Ltd. (pre médiá 8x a 16x)
DVD-R (Dual Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre médiá 4x a 8x)
DVD-R pro Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (pre médiá s rýchlosťou 16x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre médiá 8x a 16x)
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (pre médiá 8x a 16x)
DVD+R (dvojvrstvové):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre médiá 2,4x a 8x)
DVD+R pre Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (pre médiá s rýchlosťou 16x)
DVD-RW:
DVD špecifikácie pre zapisovateľné disky Verzia 1.1 alebo verzia
1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (pre rýchlosti médií 4x a 6x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií 4x a 6x)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre médiá 4x a 8x)
DVD-RAM:
DVD špecifikácie pre DVD-RAM disky pre verziu 2.0, verziu 2.1
alebo verziu 2.2
Panasonic Corporation (pre médiá 3x a 5x)
Hitachi Maxell,Ltd. (pre médiá 3x a 5x)
Používateľská príručka4-15
Page 93
Základy obsluhy
■ Niektoré typy a formáty diskov DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Double
Layer) môžu byť nečitateľné.
■ Médiá s 2,6 GB a 5,2 GB DVD-RAM nie je možné čítať ani na ne
zapisovať.
■ Disk vytvorený spôsobom zápisu DVD-R (Dual Layer) format4 (Layer
Jump Recording) nie je možné čítať.
■ Ak je disk zlej kvality, je znečistený alebo poškodený, môžu sa
vyskytnúť chyby pri zápise alebo prepisovaní - preto disky pred
používaním vždy skontrolujte na prípadné nečistoty alebo poškodenia.
■ Skutočné množstvo možného počtu prepisovaní na médiá CD-RW,
DVD-RW, DVD+RW, DVD-RAM alebo BD-RE závisí od kvality disku a
spôsobu, akým sa používa.
■ K dispozícii sú dva typy DVD-R médií: disky pre diela s autorskými
právami a na všeobecné použitie. Neskúšajte zapisovať na disky pre
diela s autorskými právami, počítačová mechanika dokáže zapisovať
iba na disky pre všeobecné používanie.
■ Používať môžete oba druhy diskov - DVD-RAM disky, ktoré môžu byť
odobraté z cartridge a DVD-RAM disky, ktoré boli vyrobené bez
cartridge.
■ Môže sa stať, že zistíte, že iné DVD-ROM počítačové mechaniky alebo
iné DVD prehrávače nemusia vedieť čítať disky DVD-R, DVD-R (Dual
Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) alebo DVD+RW.
■ Dáta zapísané na diskoch CD-R, DVD-R, DVD-R (dvojvrstvové),
DVD+R alebo DVD+R (dvojvrstvové) sa nedajú odstrániť ani ako celok
a ani ako časť.
■ Odstránené/vymazané dáta z disku CD-RW, DVD-RW, DVD+RW alebo
DVD-RAM sa nedajú obnoviť. Pozorne si skontrolujte obsah disku pred
jeho vymazávaním, a ak je pripojených viac mechaník, ktoré dokážu
zapisovať dáta na disky, dávajte pozor, aby ste nevymazali údaje z
disku v inej mechanike.
■ Pri zápise na médiá DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer), DVD+RW alebo DVD-RAM sa vyžaduje určité
miesto pre správu údajov, takže nebudete môcť zapísať kompletnú
kapacitu disku.
■ Pretože je disk založený na norme DVD, môže byť zaplnený fiktívnymi
údajmi, ak sú dáta menšie ako 1 GB. Preto za týchto okolností, aj pri
zápise len malého množstva dát, môže trvať určitý
čas, kým sa disk
doplní fiktívnymi údajmi.
■ Keď je pripojených viac mechaník, ktoré umožňujú zápis dát na disk,
ubezpečte sa, že sa nechystáte zapísať alebo vymazať dáta z
nesprávnej mechaniky.
■ Keď idete zapisovať alebo prepisovať, zapojte do počítača sieťový
adaptér.
■ Pred spustením režimu spánku alebo hibernácie sa ubezpečte, že
zápis DVD-RAM bol ukončený. V tomto prípade je zápis ukončený, ak
viete vysunúť DVD-RAM médium.
Používateľská príručka4-16
Page 94
■ Nezabudnite zatvoriť všetky ostatné softvérové programy s výnimkou
softvéru pre zapisovanie.
■ Nespúšťajte softvér, ako napríklad šetrič obrazovky, ktorý môže mať
vysoké nároky na procesor.
■ Nepoužívajte žiadne funkcie pre úsporu energie, počítač musí pracovať
pri plnom nastavení energie.
■ Nezapisujte informácie, keď beží antivírusový softvér, ale počkajte, kým
skončí, potom programy na ochranu pred vírusmi vypnite, a to vrátane
akéhokoľvek softvéru, ktorý automaticky kontroluje súbory v pozadí.
■ Nepoužívajte žiadne programy pre pevný disk, vrátane tých, ktoré
zvyšujú prístupovú rýchlosť pevného disku, pretože môžu spôsobiť
nestabilnú prevádzku a poškodiť údaje.
■ Médiá CD-RW (Ultra Speed +) by sa nemali používať, pretože údaje sa
môžu stratiť alebo poškodiť.
■ Na CD/DVD disk by ste vždy mali zapisovať z pevného disku -
nepokúšajte sa zapisovať zo zdieľaných zariadení ako server alebo iné
zariadenie siete.
■ Zapisovanie pomocou iného softvéru ako je TOSHIBA Disc Creator,
nebolo potvrdené, preto nemôže byť zaručené fungovanie pri iných
softvérových aplikáciách.
Počas zapisovania alebo prepisovania
Pri zápise alebo prepisovaní údajov na médiá CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer),
DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R (Dual Layer), BD-RE alebo BD-RE
(Dual Layer) dodržiavajte nasledovné body:
■ Dáta z pevného disku vždy kopírujte na optickú jednotku. Nepoužívajte
funkciu vystrihni-vlož, pretože ak sa pri zápise vyskytne chyba,
pôvodné dáta sa stratia.
■ Nevykonávajte žiadnu z nasledujúcich činností:
■ Zmena používateľa v operačnom systéme.
■ Nepoužívajte iné funkcie počítača vrátane takých úloh ako používanie
myši alebo prvku Touch Pad a nezatvárajte/neotvárajte panel displeja.
■ Spustite komunikačnú aplikáciu.
■ Nevystavujte počítač nárazom alebo vibráciám.
■ Inštalujte, odpájajte a pripájajte externé zariadenia, vrátane
pamäťových kariet SD/SDHC/SDXC, miniSD/microSD Card, kariet ,
Memory Stick/Memory Stick PRO, MultiMediaCard, zariadení USB,
externého monitora alebo optických digitálnych zariadení.
■ Nepoužívajte ovládacie tlačidlá Audio/Video na prehrávanie hudby a
zvuku.
■ Neotvárajte CD-RW/DVD-ROM mechaniku.
■ Počas zapisovania/prepisovania počítač nevypínajte, neodhlasujte sa a
ani nepoužívajte funkcie režimu spánku alebo hibernácie.
Základy obsluhy
Používateľská príručka4-17
Page 95
■ Ubezpečte sa, že činnosť zápisu/prepisovania bola ukončená, skôr než
prejdete do režimu spánku alebo hibernácie (zápis je ukončený, ak sa
dá vybrať optické médium z mechaniky DVD Super Multi alebo
mechaniky BD-Combo/BD-Writer).
■ Ak je médium zlej kvality alebo znečistené či poškodené, počas
zapisovania alebo prepisovania sa môžu vyskytnúť chyby.
■ Počítač uložte na rovnú plochu a dajte pozor, aby ste počítač nevystavili
možným vibráciám, napr. v lietadlách, vlakoch alebo aute. Nepoužívajte
počítač na nestabilných povrchoch, napr. na stojane.
■ Mobilné telefóny a iné bezdrôtové komunikačné zariadenia udržujte
mimo dosahu počítača.
TOSHIBA Disc Creator
Pri používaní programu TOSHIBA Disc Creator si uvedomujte nasledujúce
obmedzenia:
■ DVD Video nie je možné vytvoriť pomocou programu TOSHIBA Disc
Creator.
■ DVD Audio nie je možné vytvoriť pomocou programu TOSHIBA Disc
Creator.
■ Funkciu „Audio CD“ programu TOSHIBA Disc Creator nemôžete
používať na nahrávanie hudby na médiá DVD-R, DVD-R
(dvojvrstvové), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (dvojvrstvové) alebo
DVD+RW.
■ Funkciu „Zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator
nepoužívajte na kopírovanie materiálu DVD-Video a DVD-ROM s
ochranou proti kopírovaniu.
■ Disky DVD-RAM nie je možné zálohovať použitím funkcie „Zálohovanie
disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
■ Nie je možné zálohovať médiá CD-ROM, CD-R alebo CD-RW na médiá
DVD-R, DVD-R (Dual Layer) alebo DVD-RW pomocou funkcie
„Zálohovanie disku” programu TOSHIBA Disc Creator.
■ Nie je možné zálohovať médiá CD-ROM, CD-R alebo CD-RW na médiá
DVD+R, DVD+R (Dual Layer) alebo DVD+RW pomocou funkcie
„Zálohovanie disku” programu TOSHIBA Disc Creator.
■ Nie je možné zálohovať médiá DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R
(Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) alebo
DVD+RW na médiá CD-R alebo CD-RW pomocou funkcie
„Zálohovanie disku” programu TOSHIBA Disc Creator.
■ Program TOSHIBA Disc Creator nie je schopný zapisovať v balíkovom
formáte.
■ Funkcia „zálohovanie disku” programu TOSHIBA Disc Creator nemusí
byť funkčná pre zálohovanie diskov DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVDRW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) alebo DVD+RW, ktoré boli
vytvorené iným softvérom na inom rekordéri optických médií.
Základy obsluhy
Používateľská príručka4-18
Page 96
Základy obsluhy
■ Ak pridáte údaje na disk DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R alebo
DVD+R (Double Layer), na ktorý ste už napaľovali, za určitých okolností
nemusíte byť schopní tieto údaje prečítať. Napríklad sa nedajú prečítať
v 16-bitových operačných systémoch, ako sú Windows 98SE a
Windows Me, pričom v systéme Windows NT4 budete potrebovať
Service Pack 6 alebo vyšší a v systéme Windows 2000 budete
potrebovať Service Pack 2. Okrem toho, niektoré mechaniky DVDROM a DVD-ROM/CD-R/RW nie sú schopné načítať tieto pridané
údaje bez ohľadu na operačný systém.
■
Program TOSHIBA Disc Creator nepodporuje nahrávanie na DVD-RAM
disky - na to by ste mali použiť prieskumníka Windows Explorer alebo iný
podobný pomocný program.
■ Keď zálohujete DVD disk, ubezpečte sa, že zdrojová mechanika
podporuje nahrávanie na médiá DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVDRW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) alebo DVD+RW - v opačnom
prípade by sa zdrojový disk nemusel správne zálohovať.
■ Ak zálohujete disk DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer) alebo DVD+RW, uistite sa, že používate
rovnaký typ disku.
■ Čiastočne nemôžete vymazať žiadne údaje zapísané na disku CD-RW,
DVD-RW alebo DVD+RW.
Kontrola údajov
Aby ste skontrolovali, či boli údaje na dátový CD/DVD disk zapísané alebo
prepísané správne, pred začatím procesu zápisu/prepisovania by ste mali
postupovať podľa krokov uvedených nižšie:
1. Zobrazte dialógové okno nastavení jedným z nasledujúcich dvoch
krokov:
■ Kliknite na tlačidlo Nastavenia nahrávania ( ) pre zapisovanie
na hlavnom paneli nástrojov v režime dátového disku.
■ Zvoľte Nastavenia pre každý režim Dátové disky v ponuke
3. Zvoľte režim Otvorenie súboru alebo Úplné porovnanie.
4. Stlačte tlačidlo OK.
Ako sa dozvedieť viac o programe TOSHIBA Disc Creator
Ďalšie informácie o programe TOSHIBA Disc Creator si pozrite v súboroch
pomoci.
Používateľská príručka4-19
Page 97
Základy obsluhy
Pri používaní Corel DVD MovieFactory pre TOSHIBA (voliteľné)
Ako vytvoriť DVD-Video
Zjednodušené kroky pre vytvorenie DVD-Video z pridaného zdroja videa:
1. Program DVD MovieFactory spustíte kliknutím na položky Štart
Všetky programy DVD MovieFactory for TOSHIBA DVD
MovieFactory Launcher.
2. Vložte disk DVD-R, DVD+R, DVD-RW alebo DVD+RW do napaľovačky.
3. Kliknite na Vytvoriť video disk Nový projekt a zvoľte formát vášho
projektu.
4. Pridajte zdroj z pevného disku kliknutím na tlačidlo Pridať video súbory, čím vyvoláte dialógové okno prehliadača.
5. Vyberte si zdrojové video a potom prejdite na nasledujúcu stranu, aby
ste aplikovali ponuku.
6. Po výbere šablóny ponuky kliknutím na tlačidlo Ďalej prejdete na
Stránku výstupu.
7. Zvoľte typ výstupu a potom kliknite na tlačidlo Napáliť.
Vytvorenie filmového disku Blu-ray
Zjednodušené kroky pre vytvorenie filmového disku Blu-ray
1. Program DVD MovieFactory spustíte kliknutím na položky Štart
Všetky programy DVD MovieFactory for TOSHIBA DVD
MovieFactory Launcher.
2. Kliknite na Vytvoriť video disk Nový projekt, čím sa vyvolá 2.
spúšťacia aplikácia, zvoľte typ Blu-ray a potom vyvolajte program DVD
MovieFactory.
3. Pridajte zdroj z pevného disku kliknutím na tlačidlo Pridať video súbory, čím vyvoláte dialógové okno prehliadača.
4. Vyberte si zdrojové video a potom prejdite na nasledujúcu stranu, aby
ste aplikovali ponuku.
5. Po výbere šablóny ponuky kliknutím na tlačidlo Ďalej prejdete na
Stránku napálenia.
6. Zvoľte typ výstupu a potom kliknite na tlačidlo Napáliť.
Ako sa dozvedieť viac o programe Corel DVD MovieFactory
Ďalšie informácie si pozrite v súboroch pomoci a súboroch príručky
programu Corel DVD MovieFactory.
■ Otvorenie príručky Corel DVD MovieFactory
Štart Všetky programy DVD MovieFactory for TOSHIBA
Používateľská príručka DVD MovieFactory
Používateľská príručka4-20
Page 98
Základy obsluhy
Dôležité informácie pre používanie
Pri zápise disku Video DVD alebo filmového disku Blu-ray pamätajte na
nasledovné obmedzenia:
1. Editovanie digitálneho videa
■ Aby ste mohli používať program DVD MovieFactory, prihláste sa s
administrátorskými právami.
■ Uistite sa, že váš počítač je napájaný z el. siete, keď používate
program DVD MovieFactory.
■ Počítač prevádzkujte s maximálnou možnou energiou. Nepoužívajte
žiadne funkcie šetrenia energie.
■ Počas editácie DVD môžete zobraziť ukážku. Ale ak je spustená iná
aplikácia. Ukážka sa nemusí zobraziť správne.
■ Program DVD MovieFactory nie je schopný editovať alebo
prehrávať chránený obsah.
■ Pri používaní programu DVD MovieFactory nevstupujte do režimu
spánku alebo hibernácie.
■ Program DVD MovieFactory nespúšťajte okamžite po zapnutí
počítača. Počkajte, kým sa zastavia všetky aktivity diskových
mechaník.
■ Pri nahrávaní na DV kameru pre uistenie sa, že nahráte všetky vaše
údaje, nechajte kameru pár sekúnd nahrávať predtým, ako začnete
nahrávať vaše aktuálne údaje.
■ CD rekordér, DVD-Audio, funkcie mini DVD a Video CD v tejto verzii
nie sú podporované.
■ Počas nahrávania videa na disk DVD zatvorte prosím všetky
ostatné programy.
■ Nespúšťajte softvér, ako napríklad šetrič obrazovky, ktorý môže mať
vysoké nároky na procesor.
■ Nekódujte ani nedekódujte MP3.
2. Pred začatím nahrávania videa na disk DVD alebo Blu-ray
■ Ak nahrávate na disk DVD alebo disk Blu-ray, používajte len disky
odporúčané výrobcom mechaniky.
■ Nenastavujte pracujúcu mechaniku na pomalé zariadenie, ako napr.
pevný disk USB1.1, pretože zápis na disk DVD alebo disk Blu-ray
zlyhá.
■ Nevykonávajte žiadnu z nasledujúcich
■ Nepoužívajte iné funkcie počítača vrátane myši alebo prvku Touch
Pad a nezatvárajte/neotvárajte panel displeja.
■ Nevystavujte počítač nárazom alebo vibráciám.
■ Nepoužívajte ovládacie tlačidlá audio/video na prehrávanie hudby a
zvuku.
■ Neotvárajte DVD mechaniku.
činností:
Používateľská príručka4-21
Page 99
■ Neinštalujte, neodstraňujte alebo nepripájajte externé zariadenia,
vrátane nasledujúcich: pamäťová karta SD/SDHC/SDXC, USB
zariadenie, externý displej, optické digitálne zariadenia.
■ Po nahratí dôležitých údajov váš disk skontrolujte.
■ DVD+R/+RW disky nie je možné napáliť vo formáte VR.
■ Nepodporujú výstupný formát VCD a SVCD.
3. O nahraných diskoch DVD a Blu-ray
■ Niektoré DVD-ROM mechaniky alebo iné DVD prehrávače nemusia
byť schopné načítať disky DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM.
■ Pri prehrávaní vašich nahratých diskov Blu-ray na vašom počítači
použite aplikáciu WinDVD BD for TOSHIBA.
■ Ak použijete nadmerne opotrebovaný prepisovateľný disk, úplné
naformátovanie môže byť zablokované. Použite úplne nový disk.
■ Niektoré mechaniky BD-Combo pre osobné počítače alebo iné
prehrávače diskov Blu-ray nemusia byť schopné načítať disky BDR/RE.
Používanie programu WinDVD BD for TOSHIBA
Pri používaní programu WinDVD BD for TOSHIBA pamätajte na
nasledovné obmedzenia:
Poznámky týkajúce sa používania
■ Program WinDVD BD for TOSHIBA slúži iba na prehrávanie Blu-ray
diskov. Prehrávanie DVD diskov nie je podporované. Na prehrávanie
DVD použite program „Windows Media Player“.
■ Prehrávanie obsahu vysokou bitovou rýchlosťou môže spôsobiť
preskočenie rámčekov, vynechávanie zvuku alebo zníženie výkonnosti
počítača.
■ Pred prehrávaním Blu-ray diskov zatvorte všetky ostatné aplikácie.
Počas prehrávania Blu-ray disku neotvárajte iné aplikácie ani
nevykonávajte iné operácie.
■ Keďže prehrávanie Blu-ray diskov pracuje v závislosti od programu
zabudovanom v obsahu, prevádzkové metódy, obrazovky, zvukové
efekty, ikony a ďalšie funkcie sa môžu na jednotlivých diskoch
odlišovať. Viac informácií o týchto položkách nájdete v pokynoch
zahrnutých v obsahu alebo kontaktujte priamo výrobcu obsahu.
■ Ubezpečte sa, že sieťový adaptér počítača je pri prehrávaní Blu-ray
disku zapojený.
Základy obsluhy
Používateľská príručka4-22
Page 100
Základy obsluhy
■ Program WinDVD BD for TOSHIBA podporuje technológiu na ochranu
pred kopírovaním AACS (Advanced Accesss Control System). Na
neprerušovaný zážitok z prehrávania Blu-ray disku sa vyžaduje
obnovenie kľúča AACS integrovaného v tomto zariadení. Na obnovu sa
vyžaduje internetové pripojenie. Obnovenie kľúča AACS je po zakúpení
tohto výrobku na 5 rokov bezplatné, avšak, obnova po uplynutí 5 rokov
podlieha podmienkam špecifikovaným poskytovateľom softvéru,
spoločnosti Corel Corporation.
■ Disky Blu-ray neprehrávajte počas zaznamenávania televíznych
programov pomocou aplikácie „Windows Media Center“, „My TV“ alebo
iných aplikácií. Ak tak urobíte, môže to spôsobiť chyby záznamu
televízneho programu alebo prehrávania Blu-ray disku. Okrem toho, ak
vopred naplánovaný záznam začne počas prehrávania Blu-ray disku,
môže to spôsobiť chyby prehrávania Blu-ray disku alebo záznamu
televízneho programu. Video na Blu-ray disku sledujte v čase, kedy nie
je plánovaný žiadny záznam.
■ Počas prehrávania titulu BD-J sú klávesové skrátené príkazy neúčinné.
■ Funkcia obnovenia prehrávania sa nedá použiť s niektorými diskami v
programe WinDVD BD for TOSHIBA.
■ Interaktívna funkcia na diskoch Blu-ray nemusí fungovať, v závislosti od
obsahu alebo situácie siete.
■ Kódy regiónov na mechanikách BD a médiách
Mechaniky BD a príslušné médiá sa vyrábajú v súlade s technickými
údajmi troch marketingových oblastí. Regionálne kódy je možné nastaviť v
programe WinDVD BD for TOSHIBA (karta [Región] v dialógovom okne
[Nastavenie]). Keď si kupujete disk BD Video, uistite sa, že zodpovedá
vašej jednotke, v opačnom prípade sa nebude správne prehrávať.
■ Ak chcete prehrávať video na externej obrazovke televízore pomocou
programu WinDVD BD for TOSHIBA, použite výstupné zariadenia
(externé displeje alebo televízor), ktoré majú HDMI port s podporou
štandardu RGB alebo HDCP.
■ Film na Blu-ray disku je možné prehrávať len na interných LCD
displejoch alebo externých zariadeniach pripojených prostredníctvom
výstupu RGB a HDMI. V režime klonovania (duálne zobrazenie)
WinDVD prehráva na displeji, ktorý je nastavený ako primárny displej a
na druhom displeji ponechá zobrazenú čiernu obrazovku.
■ Tento výrobok neprehráva HD DVD disky. Na sledovanie vo vysokom
rozlíšení sa vyžadujú Blu-ray disky s obsahom vo vysokom rozlíšení.
■ Kým je spustený program WinDVD BD for TOSHIBA, neaktivujte režim
spánku ani hibernácie. Pre vstupom do režimu spánku alebo hibernácie
nezabudnite zatvori
ť program WinDVD BD for TOSHIBA
Používateľská príručka4-23
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.