Toshiba SATELLITE L505, SATELLITE L500 User Manual [da]

Page 1
Brugerhåndbog
L500/L505/L500D/L505D
computers.toshiba-europe.com
Page 2
L500/L505/L500D/L505D
Copyright
©2009 TOSHIBA Corporation. Alle rettigheder forbeholdes. Denne brugerhåndbog må i medfør af ophavsretlig lovgivning ikke gengives i nogen form uden foregående skriftlig tilladelse fra TOSHIBA. TOSHIBA påtager sig intet underforstået ansvar i forbindelse med brugen af oplysningerne i denne brugerhåndbog.
Brugerhåndbog til TOSHIBA bærbar computer L500/L505/L500D/L505D
Førsteudgave september 2009 Copyright-Rettigheder til musik, film, computerprogrammer, databaser og
anden intellektuel ejendom, som er dækket af lovgivningen om ophavsret, tilhører forfatteren eller indehaveren af ophavsretten. Ophavsretligt materiale må kun gengives til personlig brug eller til brug i hjemmet. Enhver anden anvendelse ud over den, som er anført ovenfor (inkl. konvertering til digitalt format, ændring, overførsel af kopieret materiale og distribution på et netværk) uden tilladelse fra indehaveren af ophavsretten, er en krænkelse af ophavsretten eller forfatterens rettigheder, og der vil blive foretaget civilt eller strafferetligt søgsmål. Sørg venligst for at overholde lovgivningen om ophavsret, når der foretages nogen form for gengivelse af denne håndbog.
Forbehold
Denne brugerhåndbog er kontrolleret og revideret med henblik på indholdets rigtighed. De anvisninger og beskrivelser, som den indeholder, var korrekte for TOSHIBA L500/L505/L500D/L505D bærbare computere på denne brugerhåndbogs produktionstidspunkt. Efterfølgende computere og brugerhåndbøger kan imidlertid ændres uden varsel. TOSHIBA påtager sig intet ansvar for skader, der måtte opstå direkte eller indirekte på grund af fejl, udeladelser eller uoverensstemmelser mellem computeren og brugerhåndbogen.
V aremærker
AMD, AMD-logoet og kombinationer heraf er registrerede varemærker, der tilhører Advanced Micro Devices, Inc.
IBM er et registreret varemærke tilhørende International Business Machines Corporation, og IBM PC er et varemærke tilhørende International Business Machines Corporation.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino og Pentium er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Intel Corporation.
Microsoft og Windows er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation.
DirectX, ActiveDesktop, DirectShow og Windows Media er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation.
Adobe og Photoshop er varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører Adobe Systems Incorporated.
ii Brugerhåndbog
Page 3
Bluetooth™ er et registreret varemærke tilhørende dets indehaver og anvendes af TOSHIBA på licens.
ConfigFree er et varemærke tilhørende TOSHIBA Corporation. Fremstillet under licens fra Dolby Laboratories. ExpressCard er et varemærke tilhørende PCMCIA. HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker
eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC. LabelFlash™ er et varemærke tilhørende YAMAHA Corporation. Photo CD er et varemærke tilhørende Eastman Kodak. Wi-Fi er et registreret varemærke tilhørende Wi-Fi Alliance. Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory S tick PRO Duo og i.LINK er
registrerede varemærker, der tilhører SONY Corporation. Secure Digital og SD er varemærker tilhørende SD Card Association. MultiMediaCard og MMC er varemærker tilhørende MultiMediaCard
Association. Der henvises muligvis til andre varemærker og registrerede varemærker,
som ikke er nævnt ovenfor, i brugerhåndbogen.
Macrovision-licensoplysninger
Licensaft ale til DV D -frem stillin g
Dette produkt indeholder copyrightbeskyttelsesteknologi, som er beskyttet af amerikanske patenter, og anden immateriel ejendom, herunder de amerikanske patentnumre 5,315,448; 5,583,936; 6,836,549 og 7,050,698. Brug af denne copyrightbeskyttelsesteknologi skal autoriseres af Macrovision og er udelukkende beregnet til hjemmebrug og andre visningsformål, medmindre tilladelse gives til andet af Macrovision. Reverse engineering eller dekompilering er forbudt. Copyrightbeskyttelsesteknologi tilgængelighed afhænger af den købte model.
L500/L505/L500D/L505D
EU-overensstemmelseserklæring
Dette produkt og - hvis relevant - leveret tilbehør er mærket med ”CE” og overholder derfor de gældende harmoniserede europæiske standarder, der er angivet i lavspændingsdirektivet 2006/95/EC, EMC-direktivet 2004/108/EC og/eller R&TTE-direktivet 1999/5/EC.
Ansvarlig for CE-mærkning: TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Tyskland Producent: Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo, 105-8001,
Japan Hele den officielle EU CE-deklaration findes på følgende internetside:
http://epps.toshiba-teg.com/
Brugerhåndbog iii
Page 4
L500/L505/L500D/L505D
CE-overensstemmelse
Dette produkt er mærket med CE-mærket i overensstemmelse med de relaterede EU-direktiver, særligt direktivet vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EF for den bærbare computer og det elektroniske tilbehør inklusive den medfølgende strømforsyning, direktivet om radioudstyr og teleterminaludstyr 1999/5/EF med hensyn til implementeret telekommunikationstilbehør og lavspændingsdirektivet 2006/95/EF for den medfølgende strømforsyning.
Dette produkt og det oprindelige tilbehør er designet, så det opfylder de relevante standarder for elektromagnetisk kompatibilitet og sikkerhed. TOSHIBA kan imidlertid ikke garantere, at produktet stadig opfylder disse standarder for elektromagnetisk kompatibilitet, hvis tilbehør eller kabler, der ikke er fremstillet af TOSHIBA, forbindes eller anvendes. I dette tilfælde bør personer, som forbinder /anvender sådant tilbehør /kabler, sikre, at systemet (computeren plus tilbehør/kabler) stadig opfylder de nødvendige standarder. Følg nedenstående vejledning for at undgå problemer med elektromagnetisk kompatibilitet generelt:
Der bør kun forbindes/anvendes CE-mærket tilbehør
Der bør kun forbindes afskærmede kabler af høj kvalitet
Arbejdsmiljø
Dette produkt er designet, så det sikres, at kravene til elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) overholdes i boligmiljøer, handelsmiljøer og letindustrimiljøer.
TOSHIBA fraråder brugen af dette produkt i arbejdsmiljøer ud over de ovenfor nævnte ”bolig-, handels- og letindustrimiljøer”.
Følgende miljøer frarådes f.eks.:
Industrielle miljøer (f.eks. miljøer, hvor der anvendes en trefaset
spænding på 380 V)
Medicinalmiljøer
Automiljøer
Luftfartøjsmiljøer
TOSHIBA fralægger sig ethvert ansvar for konsekvenser, der opstår som følge af brugen af dette produkt i arbejdsmiljøer, som frarådes.
Konsekvenserne af brugen af dette produkt i arbejdsmiljøer, som frarådes, kan være:
Påvirkning af andre enheder eller apparater i nærheden.
Fejlfunktioner i eller datatab fra dette produkt, der skyldes forstyrrelser
genereret af andre enheder eller maskiner i nærheden.
TOSHIBA anbefaler derfor kraftigt, at dette produkts elektromagnetiske kompatibilitet afprøves på passende vis før brug i arbejdsmiljøer, der frarådes. Ved brug i biler eller fly skal man have tilla de l s e fra hh v. producenten eller flyselskabet, før produktet tages i brug.
Almindelige sikkerhedshensyn gør desuden, at brugen af dette produkt i miljøer med eksplosionsfare ikke er tilladt.
iv Brugerhåndbog
Page 5
L500/L505/L500D/L505D
Nedenstående information gælder kun for EU-lande:
Bortskaffelse af produkter
Symbolet med en overstreget affaldsspand på hjul angiver, at produkter skal indsamles og kasseres separat fra husholdningsaffald. Integrerede batterier og akkumulatorer kan kasseres sammen med produktet. De adskilles i genbrugscentrene.
Den sorte linje angiver, at produktet blev lanceret efter 13. august 2005. Ved at adskille samlingen af batterier hjælper du med at sikre den korrekte
bortskaffelse af produkter og batterier og hjælper derved med at forhindre mulige negative konsekvenser for miljø og helbred.
Du kan finde mere detaljerede oplysninger om de indsamlings- og genbrugsprogrammer, der findes i dit land, ved at besøge vores websted (http://eu.computers.toshiba-europe.com) eller ved at kontakte din lokale kommune eller den butik, hvor du købte produktet.
Bortskaffelse af batterier og/eller akkumulatorer
Symbolet med en overstreget affaldsspand på hjul angiver, at batterier og/eller akkumulatorer skal indsamles og kasseres separat fra husholdningsaffald.
3E+J&G
Hvis batteriet eller akkumulatoren indeholder mere end de angivne værdier for bly (Pb), kviksølv (Hg) og/eller kadmium (Cd) defineret i batteridirektivet (2006/66/EF), vil kemiske symboler for bly (Pb), kviksølv (Hg) og/eller kadmium (Cd) vises under den overstregede affaldsspand på hjul.
Ved at adskille samlingen af batterier hjælper du med at sikre den korrekte bortskaffelse af produkter og batterier og hjælper derved med at forhindre mulige negative konsekvenser for miljø og helbred.
Du kan finde mere detaljerede oplysninger om de indsamlings- og genbrugsprogrammer, der findes i dit land, ved at besøge vores websted (http://eu.computers.toshiba-europe.com) eller ved at kontakte din lokale kommune eller den butik, hvor du købte produktet.
Dette symbol gælder måske ikke, afhængigt af det land og det område, hvor du købte produktet.
Brugerhåndbog v
Page 6
L500/L505/L500D/L505D
Bortskaffelse af computeren og computerens batterier
Bortskaf denne computer i henhold til gældende lovgivning og regler.
Kontakt de lokale myndigheder vedrørende yderligere oplysninger.
Denne computer indeholder genopladelige batterier. Efter gentagen
brug mister batterierne deres evne til at akkumulere strøm, og de skal udskiftes. Under visse love og bestemmelser kan det være ulovligt at bortskaffe brugte batterier ved at lægge dem i skraldespanden.
Vær miljøbevidst. Forhør dig hos myndighederne vedrørende
oplysninger om, hvor brugte batterier kan indleveres til genbrug, eller hvor de kan bortskaffes korrekt. Dette produkt indeholder kviksølv. Bortskaffelse af dette materiale kan være underkastet lovgivningen af miljømæssige hensyn. Kontakt de lokale myndigheder vedrørende bortskaffelse eller genbrug.
ENERGY STAR ® -program
Din computermodel er muligvis ENERGY STAR købte model er kompatibel, er den mærket med ENERGY STAR-logoet på computeren og følgende oplysninger er gældende.
TOSHIBA deltager i ENERGY STAR-programmet og har designet denne computer til at opfylde ENERGY STAR-Retningslinjerne for effektiv strømbesparelse. Computeren leveres med strømstyringsindstillingerne konfigureret til at give det mest stabile operativmiljø og optimal systemydelse både under brug med netstrøm og på batteri.
For at spare energi er computeren indstillet til at gå i dvaletilstand efter 15 minutters inaktivitet, når der køres på netstrøm. Dvaletilstand medfører, at systemet lukkes ned og skærmen slukkes. TOSHIBA anbefaler, at du ikke ændrer denne eller andre strømbesparingsindstillinger, således at computeren kører med optimal strømbesparelse. Du kan vække computeren fra dvaletilstand ved at trykke på tænd/sluk-knappen.
ENERGY STAR-produkter forhindrer udslip af drivhusgasser ved at overholde strenge retningslinjer for effektiv strømbesparelse, som er fastlagt af EPA i USA og af EU-kommissionen. I henhold til EPA vil en computer, der overholder de nye ENERGY STAR mellem 20 % og 50 % mindre energi, afhængigt af hvordan den bruges.
Besøg http://www.eu-energystar.org eller http://www.energystar.gov for at få flere oplysninger om ENERGY STAR-programmet.
®
-kompatibel. Hvis den
®
-specifikationer, bruge
REACH - overensstemmelseserklæring
EUs nye kemikaliedirektiv, REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals) trådte i kraft 1. juni 2007. Toshiba vil overholde alle REACH-krav og tilstræber at forsyne vores kunder med oplysninger om de kemiske stoffer i vores produkter i overensstemmelse med REACH-direktivet.
På webstedet www.toshiba-europe.com/computers/info/reach kan du finde oplysninger om tilstedeværelsen af stoffer i vores produkter, der findes på kandidatlisten i henhold til artikel 59(1) i direktiv (EF) nr. 1907/2006 („REACH”) i en koncentration på over 0,1 % (vægtprocent).
vi Brugerhåndbog
Page 7
L500/L505/L500D/L505D
De følgende oplysninger gælder kun for Tyrkiet:
Overholder EEE-Reglerne: Toshiba overholder alle krav i Tyrkiets
regel 26891 ”Begrænsning af brugen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr”.
Antallet af mulige pixelfejl for skærmen er defineret i henhold til ISO
13406-2-standarder. Hvis antallet af pixelfejl er mindre end denne standard, vil de ikke blive regnet for en defekt eller en fejl.
Batteriet er en forbrugsvare, da batteritiden afhænger af, hvordan
computeren bruges. Hvis batteriet slet ikke kan oplades, er der tale om en defekt eller en fejl. Ændringer i batteritiden udgør ikke en defekt eller en fejl.
GOST
Optiske diskdrevstandarder
Computere i TOSHIBA Satellite L505/L500/L500D/L505D-serien leveres med et DVD Super Multi-drev (+-R DL) forudinstalleret.
Drevet har en af følgende etiketter:
LASERPRODUKT I KLASSE 1 LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 KLASS 1 LASER APP ARAT
Inden afsendelige er laserproduktet i Klasse 1 certificeret til at overholde paragraf 21 i Standards of the Department of Health and Human Services (DHHS 21 CFR).
Til andre lande er drevet certificeret til at overholde standarderne for Klasse 1 Laser i IEC825 og EN60825.
Brugerhåndbog vii
Page 8
L500/L505/L500D/L505D
Sikkerhedsanvisninger for optiske diskdrev
Dette drev anvender et lasersystem. Læs denne brugerhåndbog
omhyggeligt, og behold den til fremtidig brug, så du sikrer, at produktet bruges korrekt. Hvis enheden på et tidspunkt får brug for eftersyn, skal du henvende dig til en autoriseret reparatør.
Brug af kontrolknapper, reguleringsudstyr eller procedurer, der adskiller
sig fra de angivne, kan medføre farlig laserstråling
Forsøg ikke at skille drevet ad, da det kan medføre direkte bestråling af
laserlyset.
DVD-supermultidrev (+-R DL)
Panasonic UJ890AD/UJ890ED
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Panasonic Communications Co., Ltd. 1-62, 4-Chome Minoshima Hakata-ku Fukuoka, Japan
viii Brugerhåndbog
Page 9
HLDS GT20N/GT20F
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23, Kaigan 3-chome, Minato-Ku, Tokyo, 108-0022 Japan
Toshiba Samsung TS-L633C/TS-L633Y
L500/L505/L500D/L505D
Location of the required label
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE MANUFACTURER TO COMPLY WITH DHHS RULES 21 CFR CHAPTER 1, SUBCHAPTER J, APPLICABLE AT THE DATE OF MANUFACTURE.
MANUFACTURED
Toshiba Samsung Storage Technology Korea Corporation 416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu, Suwon City, Gyeonggi-Do, 443-742, Korea
Brugerhåndbog ix
Page 10
L500/L505/L500D/L505D
Internationale forholdsregler
FORSIGTIG: Dette udstyr anvender et lasersystem og er klassificeret som et ”LASERPRODUKT I KLASSE 1.” For at anvende denne model korrekt, bør du læse brugerhåndbogen grundigt og gemme den til fremtidige reference. Hvis der opstår problemer med denne model, skal du kontakte det nærmeste ”AUTORISEREDE servicecenter.” Forsøg ikke at skille drevet ad, da det kan medføre direkte bestråling af laserlyset.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
x Brugerhåndbog
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hvilket betyder, at der anvendes laserstråler af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan blive udsat for utilladelig kraftig stråling.
APPARATET BØR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARAT ER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmærkning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
Page 11
L500/L505/L500D/L505D
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
FORSIGTIG: BRUG AF KONTROLKNAPPER, REGULERINGSUDSTYR ELLER PROCEDURER, DER ADSKILLER SIG FRA DE ANGIVNE I BRUGERVEJLEDNINGEN, KAN MEDFØRE FARLIG LASERSTRÅLING.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Brugerhåndbog xi
Page 12
L500/L505/L500D/L505D

Indholdsfortegnelse

Forord Generelle forholdsregler
Kapitel 1 Indledning
Tjekliste over udstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Funktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Specielle funktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9
TOSHIBA Value Added Package. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10
Hjælpeprogrammer og applikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
Indstillinger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Kapitel 2 Præsentation af computeren
Set forfra med lukket skærm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Venstre side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Højre side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Underside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Set forfra med åben skærm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Frontbetjeningspanel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Systemindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Optisk diskdrev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
netadapter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Kapitel 3 Sådan kommer du i gang
Tilslutning af netadapteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Åbning af skærmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Sådan tænder du computeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Første gang computeren tændes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Sådan slukker du computeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Genstart af computeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
System Recovery Options
(Indstillinger til systemgendannelse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
Kapitel 4 Computerens grundlæggende funktioner
Brug af pegefeltet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Anvendelse af det optiske drev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Frontbetjeningspanel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
xii Brugerhåndbog
Page 13
Skrivning af cd’er/dvd’er på DVD Super Multi-drev . . . . . . . . . . . . . 4-7
Beskyttelse af medier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Lydsystem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Brug af webkameraet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Anvendelse af TOSHIBA Web Camera Application. . . . . . . . . . . . . 4-21
Brug af TOSHIBA Face Recognition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Trådløs kommunikation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Rengøring af computeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Flytning af computeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Processorafkøling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Kapitel 5 Tastaturet
Skrivetaster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Funktionstaster: F1 … F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Kombinationstaster: FN-tastkombinationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Genvejstaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Windows, specialtaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Brug af ASCII-tegn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Kapitel 6 Strømforsyning og starttilst ande
Strømforsyningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Indikator for strømforsyning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Vedligeholdelse og anvendelse af batteriet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Udskiftning af batteriet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
TOSHIBA Hjælpeprogram til adgangskode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Starttilstande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Kapitel 7 HW Setup og adgangskoder
HW Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Start af HW Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
HW Setup-vinduet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Kapitel 8 Ekstraudstyr
Bridge-medieslot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Ekstra hukommelsesmodul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Batterier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Universel netadapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Batterilader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
USB-diskettedrev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
eSATA (External Serial ATA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Ekstern skærm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Fjernsyn via HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Sikkerhedslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
L500/L505/L500D/L505D
Brugerhåndbog xiii
Page 14
L500/L505/L500D/L505D
Kapitel 9
Fejlfinding
Problemløsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-1
Hardware- og systemcheckliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-3
TOSHIBA- support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20
Kapitel 10 Forbehold
Appendiks A Specifikationer
Miljømæssige krav. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Appendiks B Skærmcontroller
Skærmcontroller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Appendiks C Trådløst LAN
Kortspecifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Radiospecifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Understøttede frekvensunderbånd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Appendiks D Netledning og -stik
Certificeringsorganisationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Appendiks E TOSHIBA PC Health Monitor
Start af TOSHIBA PC Health Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
Appendiks F Hvis din computer bliver stjålet
Ordliste Index
xiv Brugerhåndbog
Page 15

Forord

L500/L505/L500D/L505D
Tillykke med købet af TOSHIBA L500/L505/L500D/L505D-computeren. Denne avancerede bærbare computer giver dig en uovertruffen udvidelseskapacitet, f.eks. til multimedieenheder. Endvidere er den konstrueret, så resultatet er en driftsikker computer med mange års høj ydeevne.
Denne brugerhåndbog forklarer, hvordan du klargør din computer i L500/L500/L500/L505D-serien og kommer i gang med at bruge den. Den giver dig også grundige oplysninger om konfigurering af computeren, grundlæggende funktioner og vedligeholdelse ved hjælp af ekstraudstyr og fejlfinding.
Hvis det er første gang, du bruger en computer, eller hvis du ikke har prøvet at arbejde med bærbare computere før, skal du først gennemlæse kapitlerne Indledning og Præsentation af computeren, så du lærer computerens funktioner, komponenter og tilbehør at kende. Læs derefter kapitlet Sådan kommer du i gang, hvor du får trinvis vejledning i installation af computeren.
Hvis du er vant til at arbejde med co mputere, kan du fortsætte med at læse dette forord, som indeholder oplysninger om opbygningen af denne brugerhåndbog. Du kan derefter lære brugerhåndbogen bedre at kende ved at skimme siderne i den. Sørg for at læse afsnittet Specielle funktioner i indledningen for at få oplysninger om egenskaber, der er usædvanlige eller unikke for din computer, og læs HW Setup og adgangskoder omhyggeligt. Hvis du planlægger at tilslutte eksterne enheder som f.eks. en printer, skal du sørge for at læse kapitel 8, Ekstraudstyr.
Brugerhåndbogens indhold
Denne brugerhåndbog består af følgende kapitler, appendikser, en ordliste og et indeks.
Kapitel 1, Indledning, indeholder en oversigt over computerens funktioner, kapacitet og muligheder.
Kapitel 2, Præsentation af computeren, beskriver computerens komponenter og giver en kort forklaring om, hvordan de fungerer.
Kapitel 3, Sådan kommer du i gang, giver dig et hurtigt overblik over, hvordan du kommer i gang med at bruge computeren.
Kapitel 4, Computerens grundlæggende funktioner, indeholder tip om vedligeholdelse af computeren og brug af pegefeltet, det optiske drev, audio/video-knapper, webkameraet, mikrofonen, trådløs kommunikation og LAN.
Brugerhåndbog xv
Page 16
L500/L505/L500D/L505D
Kapitel 5, Tastaturet, beskriver specielle tastaturfunktioner, herunder tastaturoverlayet og genvejstaster.
Kapitel 6, Strømforsyning og starttilstande, indeholder oplysninger om computerens strømforsyning og batterisparetilstande.
Kapitel 7, HW Setup og adgangskoder, beskriver, hvordan du konfigurerer computeren ved hjælp af programmet HW Setup. Det beskriver også, hvordan du indstiller en adgangskode.
Kapitel 8, Ekstraudstyr, beskriver den ekstra hardware, der fås. Kapitel 9, Fejlfinding, indeholder nyttige oplysninger om, hvordan du
foretager diagnosetester, og foreslår løsninger , hvis computeren ikke virker, som den skal.
Kapitel 10, Forbehold, indeholder oplysninger om juridiske forbehold, som gælder for din computer.
Appendikserne indeholder tekniske oplysninger om computeren. Ordliste giver definitioner på almindelig computerterminologi og indeholder
en liste over akronymer, der bruges i teksten.
Index giver dig en lettilgængelig henvisning til, hvor du kan finde
oplysninger i denne brugerhåndbog.
Konventioner
Denne brugerhåndbog anvender nedenstående formater til at beskrive, identificere og fremhæve termer og betjeningsvejledninger.
Forkortelser
Første gang en forkortelse bruges, medtages definitionen i parenteser, hvor det er nødvendigt for tydelighedens skyld. F.eks.: ROM (Read Only Memory). Akronymer er også defineret i Ordliste.
Symboler
Symboler identificerer porte, knapper og andre dele i computeren. Kontrol-panelet bruger også symbolerne til at identificere de komponenter, det giver oplysninger om.
Taster
Tasterne på tastaturet bruges i tekst til at beskrive forskellige computer-funktioner. Et særligt skriftsnit identificerer symbolerne oven på tasterne, som de vises på tastaturet. ENTER identificerer f.eks.ENTER- tasten.
xvi Brugerhåndbog
Page 17
L500/L505/L500D/L505D
T astkombinationer
Nogle handlinger aktiveres ved, at du trykker på to eller flere taster samtidig. Disse tastkombinationer identificeres ved hjælp af symbolerne oven på tasterne adskilt af et plustegn (+). CTRL + C betyder f.eks., at du skal holde CTRL nede og samtidig trykke på C. Hvis der skal trykkes på tre taster, skal du holde de to første nede og samtidig trykke på den tredje.
ABC
Når procedurer kræver en handling, f.eks. at du klikker på et ikon eller indtaster tekst, fremstilles ikonets navn eller den tekst, der skal skrives, i skriftsnittet til venstre.
Skærm
S
ABC
Navne på vinduer eller ikoner eller tekst, der genereres af computeren og vises på skærmen, fremstilles i skriftsnittet til venstre.
Meddelelser
Meddelelser bruges i denne brugerhåndbog til at gøre dig opmærksom på vigtige oplysninger. Hver meddelelsestype angives som vist nedenfor.
Pas på! Denne type meddelelse fortæller dig, at forkert brug af udstyret eller mangel på overhol-delse af anvisningerne kan medføre tab af data eller beskadige udstyret.
Læs dette. En bemærkning er et tip eller et råd, der hjælper dig med at få det størst mulige udbytte af udstyret.
Angiver en potentielt farlig situation, der kan medføre død eller alvorlig personskade, hvis anvisningerne ikke overholdes.
Terminologi
Dette element defineres i dette dokument på følgende måde:
Start
Brugerhåndbog xvii
Ordet ”Start” refererer til knappen ” ” i Windows 7.
Page 18
L500/L505/L500D/L505D

Generelle forholdsregler

TOSHIBA-computere er udformet, så der sikres optimal sikkerhed, minimal belastning og meget hårdføre computere. Visse forholdsregler bør dog overholdes, så risikoen for personskade eller beskadigelse af computeren minimeres yderligere.
Sørg for at læse nedenstående generelle forholdsregler, og bemærk advarslerne, der er indsat i brugerhåndbogens løbende tekst.
Sørg for tilstrækkelig ventilation
Sørg altid for, at både computer og netadapter har tilstrækkelig
ventilation og er beskyttet mod overophedning, når der tændes for strømmen, eller når der sluttes en netadapter til en stikkontakt (selvom din computer er i energisparertilstand). I denne tilstand skal du være opmærksom på følgende:
Tildæk aldrig computer eller netadapteren.
Placér aldrig computer eller netadapteren i nærheden af en
varmekilde som f.eks. et varmetæppe eller et varmeapparat.
Dæk eller bloker aldrig ventilationsåbninger, inklusive dem der
findes i computerens grundflade.
Brug altid computeren på en hård, flad overflade. Hvis computeren
bruges på et tæppe eller andet blødt materiale, kan ventilationsåbningerne blive blokeret.
Sørg altid for at der er tilstrækkelig plads rundt om computeren.
Overophedning af computeren eller netadapteren kan forårsage
systemfejl, beskadigelse af computeren eller netadapteren eller en brand med risiko for alvorlig personskade til følge.
Sådan skabes et computervenligt miljø
Sæt computeren på en plan overflade, der er stor nok til computeren og evt. andre genstande, som du har behov for, f.eks. en printer.
Sørg for, at der er tilstrækkelig plads omkring computeren og andet udstyr for at sikre god ventilation. Ellers kan de blive overophedet.
For at holde din computer i perfekt stand, bør du beskytte dit arbejdsområde mod:
Støv, fugt og direkte sollys.
Udstyr, der genererer et stærkt elektromagnetisk felt, f.eks.
stereohøjttalere (men ikke de højttalere, der er tilsluttet computeren) eller en telefon med højttaler.
xviii Brugerhåndbog
Page 19
Pludselige ændringer i temperaturen eller luftfugtigheden og
varmekildeændringer, f.eks. i ventilatorer i klimaanlæg eller varmeapparater.
Ekstrem varme, kulde eller fugtighed.
Væsker og ætsende kemikalier.
Belastningsskader
Læs vejledningen Sikkerhed & komfort omhyggeligt, hvis du ønsker yderligere oplysninger. Denne vejledning indeholder oplysninger om, hvordan du kan undgå belastningsskader på hænder og håndled som et resultat af for meget arbejde ved tastaturet.
Varme
Undgå længerevarende fysisk kontakt med computeren.
Hvis computeren bruges i længere tid, kan dens overflade blive meget varm. Selvom temperaturen ikke er højere, end at man kan røre ved undersiden, kan lang tids berøring (f.eks. hvis du sidder med computeren i skødet, eller hvis du hviler hænderne på håndledsstøtten) resultere i et midlertidigt varmeaftryk på huden.
Hvis computeren har været brugt i lang tid, skal du desuden undgå
direkte berøring af metalpladen, der understøtter forskellige interfaceporte, da den kan blive varm.
Netadapterens overflade kan blive varm, når den er i brug. Dette er dog
ikke ensbetydende med, at den ikke fungerer. Hvis du får brug for at transportere netadapteren, skal du tage den ud og lade den afkøle, før du flytter den.
Læg ikke netadapteren på materiale, der er varmefølsomt, da det kan
ødelægge materialet.
L500/L505/L500D/L505D
Tryk eller stød
Udsæt ikke computeren for hårde tryk eller stød, da disse kan beskadige computerens komponenter eller på anden måde medføre funktionsforstyrrelser.
Mobiltelefoner
Vær opmærksom på, at brugen af mobiltelefoner kan forstyrre lydsystemet. Computerens drift påvirkes ikke på nogen måde, men det anbefales, at der opretholdes en minimumafstand på 30 cm mellem computeren og en mobiletelefon i brug.
Vejledning om sikkerhed og komfort
Alle vigtige oplysninger om sikker og korrekt brug af denne computer er beskrevet i den vedlagte vejledning om sikkerhed og komfort. Sørg for at læse den, inden du bruger computeren.
Brugerhåndbog xix
Page 20
L500/L505/L500D/L505D
xx Brugerhåndbog
Page 21
Indledning
Dette kapitel indeholder en tjekliste over udstyr og beskriver computerens funktioner, ekstraudstyr og tilbehør.
Nogle af funktionerne, der er beskrevet i denne brugerhåndbog, fungerer muligvis ikke korrekt, hvis du bruger et operativsystem, der ikke er forudinstalleret af TOSHIBA.

Tjekliste over udstyr

Pak computeren forsigtigt ud. Gem kassen og emballag en til fremtidig brug.
Hardware
Kontroller, at du har alle de nedenstående genstande:
TOSHIBA bærbar computer L500/L505/L500D/L505D
Netadapter og netledning (stik med 2 eller 3 ben)
L500/L505/L500D/L505D
Kapitel 1
Dokumentation
Brugerhåndbog til TOSHIBA bærbar computer L500/ L505/L500D /L505D
TOSHIBA L500/L505/L500D/L505D Hurtigstart
Vejledning om sikkerhed og komfort (inkluderet i brugerhåndbogen)
Garantioplysninger
Hvis der mangler noget, eller nogle af genstandene er beskadigede, skal du kontakte din forhandler med det samme.
Brugerhåndbog 1-1
Page 22
L500/L505/L500D/L505D
Software
Følgende Windows-operativsystem og hjælpeprogramsoftware er forudinstalleret.
Windows 7
Bluetooth-driver (kan kun bruges på computere med Bluetooth)
Skærmdriver til Windows
TOSHIBA Value Added Package
TOSHIBA Hardware Setup
TOSHIBA Supervisor Password
LAN-driver
Driver til pegeredskab
Lyddriver til Windows
Driver til trådløst LAN (kun til modeller med trådløst LAN)
Windows Mobility Center
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA Recovery Media Creator
TOSHIBA ConfigFree™
Hjælpeprogrammer til TOSHIBA SD-hukommelse
TOSHIBA Assist
TOSHIBA DVD PLAYER
TOSHIBA Face Recognition (kan kun bruges på modeller med
webkamera)
TOSHIBA Web Camera Application (kan kun bruges på modeller med
webkamera)
TOSHIBA PC Health Monitor
TOSHIBA Bulletin Board
TOSHIBA ReelTime
TOSHIBA Service S tation
TOSHIBA eco Utility
Onlinevejledning
SD Memory Card Format Utility og andre SD-funktioner er integreret i TOSHIBA SD Memory Utilities. Når du afinstallerer SD-hjælpeprogrammer, skal du klikke påStart -> Kontrolpanel -> Afinstaller et program og vælge TOSHIBA SD Memory Utilities.
1-2 Brugerhåndbog
Page 23

Funktioner

L500/L505/L500D/L505D
Computeren har følgende funktioner og tilbehør:
Processor
Indbygget Processortypen varierer afhængigt af modellen.
Hvis du vil kontrollere, hvilken type processor der følger med din model, skal du åbne hjælpeprogrammet TOSHIBA PC Diagnostic Tool ved at klikke på Start -> Alle programmer ->
TOSHIBA -> Utilities -> PC Diagnostic Tool.
Chipset Mobile Intel
Mobile Intel
®
GM45 Express-chipsæt
®
GL40 Express-chipsæt eller AMD M780G-chipsæt
AMD M780V-chipsæt AMD M880G-chipsæt AMD M860G-chipsæt AMD M870-chipsæt
Hukommelse
Pladser Hukomme lsesmoduler med PC3-8500/PC2-6400
1 GB, 2 GB eller 4 GB kan installeres i to hukommelsesslots.
Den maksimale systemhukommelse og hastighed afhænger af den købte model.
For brugere af en 32-bit version af Windows: Hvis din computer er konfigureret med to 2 GB hukommelsesmoduler eller mere, vises hukommelsen muligvis kun som ca. 3 GB (afhængigt af computerens hardwarespecifikationer).
Dette er korrekt, fordi operativsystemet normalt viser den tilgængelige hukommelse i stedet for den fysiske hukommelse (RAM), der er indbygget i computeren.
Forskellige systemkomponenter (som skærmadapterens GPU- og PCI-enheder som trådløst LAN osv.) kræver deres egen hukommelsesplads. Da et 32-bit operativsystem ikke kan adressere mere end 4 GB hukommelse, overlapper systemressourcerne den fysiske hukommelse. Det er en teknisk begrænsning, da den overlappede hukommelse ikke er tilgængelig på operativsystemet.
Selvom nogle værktøjer muligvis viser den aktuelle, fysiske hukommelse, der er indbygget i computeren, er den tilgængelige hukommelse på operativsystemet stadig kun ca. 3 GB.
Brugerhåndbog 1-3
Page 24
L500/L505/L500D/L505D
Den maksimale hukommelsesstørrelse, der kan installeres på modeller
med Mobile Intel
®
GL40 Express-chipsæt, er 4 GB.
PC-6400-hukommelsesmodulet fungerer som PC2-5300-hastighed på
AMD Athlon/Sempron™-processorer.
Skærmhukommelse Skærmhukommelsen afhænger af den model, du
har købt.
®
Model med Mobile Intel model med Mobile Intel
GM45 Express-chipsæt/
®
GL40 Express-chipsæt: Grafik-RAM-kapaciteten deles med den primære hukommelse, og forholdet afhænger af Dynamic Video Memory Technology.
Model med Mobile Intel
®
GM45 Express-chipsæt i grafikchip fra ATI Mobility Radeon™ HD 4530: Eksternt: 256 MB
Model med Mobile Intel
®
GM45 Express-chipsæt i grafikchip fra ATI Mobility Radeon™ HD 4570: Eksternt: 512 MB
Model med Mobile Intel
®
GM45 Express-chipsæt i grafikchip fra ATI Mobility Radeon™ HD 4650: Eksternt 1 GB
Model med AMD M780G-chipsæt/ model med AMD M780V-chipsæt/ model med AMD M880G-chipsæt/ model med AMD M860G-chipsæt: Skærmens RAM-kapacitet deles med den primære hukommelse, og forholdet afhænger af ATI HyperMemory™.
Model med AMD M780G-chipsæt/ model med AMD M880G-chipsæt/ model med AMD M870-chipsæt i grafikchip fra ATI Mobility Radeon™ HD 4530: Ekstern 256 MB
Model med AMD M780G-chipsæt/ model med AMD M880G-chipsæt/ model med AMD M870-chipsæt i grafikchip fra ATI Mobility Radeon™ HD 4570: Ekstern 512 MB
1-4 Brugerhåndbog
Page 25
Diske
L500/L505/L500D/L505D
Harddiskdrev eller Solid state-drev
Der kan blive lanceret yderligere harddiskstørrelser.
Computeren er udstyret med følgende harddisktyper (HDD).
120 GB
160 GB
250 GB
320 GB
400 GB
500 GB
Vær opmærksom på, at en del af harddiskens samlede kapacitet er reserveret som administrationsplads.
Optisk diskdrev
Din computer er udstyret med et DVD Super Multi-drev i fuld størrelse, som du kan bruge til at køre cd’er/dvd’er uden at bruge en adapter.
DVD Super­multidrev
Drevet læser DVD-ROM’er ved maks. 8x hastighed og CD-ROM’er ved maks. 24x hastighed og skriver CD-R’er ved maks. 24x hastighed, CD-RW’er ved maks. 24x hastighed, DVD-RW’er ved maks. 6x hastighed, DVD-R’er, DVD+R’er og DVD+RW’er ved maks. 8x hastighed, DVD-R-diske (Dual layer) ved maks. 6x hastighed, DVD+R-diske (Double Layer) ved maks. 6x hastighed og DVD-RAM-diske ved maks. 5x hastighed og understøtter følgende formater:
CD-R
CD-RW
Dvd-Rom
DVD-Video
CD-DA
CD-Text
Photo CD™ (single/multi-session)
CD-ROM Mode 1, Mode 2
CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
Adresseringsmetode 2
DVD-R
DVD-R (Dual Layer)
DVD-RW
DVD+R
DVD+R (Dobbeltlag)
DVD+RW
DVD-RAM
Brugerhåndbog 1-5
Page 26
L500/L505/L500D/L505D
Tastatur
Indbygget Det interne tastatur er udstyret med dedikerede
Pegeredskab
Indbygget pegefelt Med det integrerede pegefelt og styreknapperne i
Strømforsyning
overlejringstaster til styring af markøren og ­og -taster. Tastaturet er kompatibelt med det
udvidede IBM®-tastatur. Læs kapitel 5,
Tastaturet, for at få flere oplysninger.
håndledsstøtten kan markøren styres på skærmen og understøtte funktioner som f.eks. at rulle i vinduer.
Batteri Computeren drives af et genopladeligt
Batteri til realtidsur Det interne batteri til realtidsuret understøtter
netadapter Netadapteren forsyner systemet med strøm og
lithiumionbatteri.
realtidsuret og kalenderen.
genoplader batterierne, når de er ved at løbe tør. Den leveres med en aftagelig netledning, der enten har et 2-bens eller 3-bens stik.
Eftersom den er universel, kan den modtage en netspænding fra 100 til 240 volt, men udgangsstrømmen varierer afhængig af model. Hvis du bruger en forkert adapter, kan det beskadige computeren. Se afsnittet netadapter i kapitel 2, Præsentation af computeren.
Porte
Ekstern skærm Denne port giver adgang til en 15-ben analog
Universal Serial Bus (USB 2.0)
VGA-port. Denne port giver dig mulighed for at tilslutte en ekstern skærm til computeren. Nogle modeller har denne funktion.
Computeren understøtter flere USB-porte, som overholder USB 2.0-standarden.
En af USB-portene har en eSATA (External Serial ATA)-funktion.
1-6 Brugerhåndbog
Page 27
Pladser
L500/L505/L500D/L505D
Bridge-medie I denne slot kan du indsætte et SD/SDHC-
hukommelseskort, miniSD™/microSD™ Card, Memory Stick® (PRO) og MultiMediaCard™. Se kapitel 8, Ekstraudstyr.
Multimedier
Lydsystem Det integrerede lydsystem understøtter
computerens indbyggede højttalere og mikronfon og tillader også, at en ekstern mikrofon og hovedtelefoner bliver sluttet til de relevante stik.
Webkamera Webkamera er en enhed, der giver dig mulighed
HDMI-udgangsport HDMI-udgangsporten kan tilsluttes med Type A
Hovedtelefoner Dette stik gør det muligt at tilslutte en
for at optage video eller tage fotografier med din computer. Du kan bruge den til videochatting eller videokonferencer ved hjælp af et kommunikationsværktøj, f.eks. Windows Live Messenger. Toshiba Web Camera Application hjælper dig med at tilføje forskellige videoeffekter til en video eller et foto.
connector HDMI-kablet. HDMI-kabel kan sende video- og audiosignaler.
stereohovedtelefon (min. 16 ohm). Når du tilslutter hovedtelefoner, slås den indbyggede højttaler automatisk fra.
Mikrofonstik Et 3,5 mm mini-mikrofonstik gør det muligt at
tilslutte et trelederministik til stereo mikrofonindgang og tilslutning af en stereoenhed til audioindgang.
Kommunikation
LAN Computeren har indbygget understøttelse af
Ethernet-LAN (10 megabit pr. sekund, 10BASE-T) og Fast Ethernet-LAN (100 megabit pr. sekund, 100BASE-TX).
Bluetooth Nogle computere i serien er udstyret med trådløs
Brugerhåndbog 1-7
Bluetooth-funktionalitet, der fjerner brug af kabler mellem elektroniske enheder, f.eks. computere, printere og mobiltelefoner. Når det er aktiveret, sørger Bluetooth for det trådløse personlige netværk, der er sikkert, pålideligt, hurtigt og let.
Page 28
L500/L505/L500D/L505D
Trådløst LAN Nogle computere i serien er udstyret med et
Overførselshastigheden over trådløst LAN, og afstanden, som det
trådløse LAN kan nå, varierer afhængigt af det omkringliggende elektromagnetiske miljø, forhindringer, adgangspunktets design og konfiguration, klientdesign og software-/hardwarekonfigurationer. T ransmissionhastigheden, der er beskrevet som teoretisk maks. hastighed er angiver under den egnede standard - den reelle transmissionshastighed vil være lavere end denne teoretiske maksimumhastighed.
Sikkerhed
Sikkerhedslåsslot Gør det muligt at montere en sikkerhedslås,
Software
Computerens skærm understøtter billedgrafik med høj opløsning og kan indstilles i mange forskellige vinkler, så der opnås maksimal komfort og læsevenlighed.
trådløst LAN-kort, der er kompatibelt med andre LAN-systemer baseret på Direct Sequence Spread S pectrum/Orthogonal Frequency Division Multiplexing-Radioteknologi og opfylder IEEE 802.11-standarden.
så computeren kan fastgøres til et bord eller en anden stor genstand.
Operativsystem Windows 7 er tilgængeligt. Se afsnittet om
TOSHIBA­hjælpeprogrammer
Plug and Play Når du slutter en ekstern enhed til computeren
1-8 Brugerhåndbog
forudinstalleret software i starten af dette kapitel. Der er forudinstalleret en række
hjælpeprogrammer og drivere, som gør computeren nemmere at bruge. Se afsnittet Hjælpeprogrammer og programmer i dette kapitel.
eller installerer en komponent, sætter Plug and Play-kapaciteten systemet i stand til at registrere tilslutningen og foretage de nødvendige konfigurationer automatisk.
Page 29

Specielle funktioner

Følgende funktioner er enten unikke for TOSHIBA-computere eller er avancerede funktioner, der gør computeren nemmere at bruge.
Få adgang til hver funktion ved hjælp af følgende procedurer. * Du får adgang til Strømstyring ved at klikke på Start -> Kontrolpanel ->
System og vedligeholdelse -> Strømstyring.
Genvejstaster Med genvejstasterne kan du hurtigt ændre
Automatisk slukning af skærm
Automatisk slukning af harddisk
Systemets automatisk energisparertilstand/ dvale
Adgangskode ved start
Hurtig beskyttelse En specifik genvejsfunktion, der automatisk låser
Intelligent strømforsyning
Batterisparetilstand
Automatisk dvaletilstand ved lavt opladningsniveau
*
*
L500/L505/L500D/L505D
systemkonfigurationen direkte via tastaturet uden at skulle køre et systemprogram.
Denne funktion slukker automatisk computerens
*
skærm, når tastaturet ikke bruges i et angivet tidsrum. Der tændes igen, når der trykkes på en tast. Dette kan angives under Power Options (Strømindstillinger).
Denne funktion slukker automatisk harddisken, når den ikke bruges i et angivet tidsrum. Der tændes igen næste gang, der er adgang til harddisken. Dette kan angives under Power Options (Strømindstillinger).
Denne funktion sætter systemet i energisparer­eller dvaletilstand, når der ikke modtages input, eller når der ikke sendes signaler til hardwaren i et angivet tidsrum. Dette kan angives under Power Options (Strømindstillinger).
To niveauer med adgangskoder, nemlig systemansvarlig og bruger, forhindrer uautoriseret adgang til computeren.
systemet med henblik på at beskytte dine data. En mikroprocessor i computerens intelligente
*
strømforsyning registrerer batteriets opladningsniveau og beregner den resterende batterikapacitet. Den beskytter også elektroniske komponenter mod unormale forhold, f.eks. for høj spænding fra en universel netadapter. Dette kan angives under Power Options (Strømindstillinger).
*
Denne funktion lader dig konfigurere computeren, så den sparer på batteriet. Dette kan angives under Power Options (Strømindstillinger).
Hvis batteriets opladningsniveau er så lavt, at computeren ikke længere kan arbejde, går systemet automatisk i dvaletilstand og
*
slukkes. Dette kan angives under Power Options (Strømindstillinger).
Brugerhåndbog 1-9
Page 30
L500/L505/L500D/L505D
Processorafkøling
Hvis processorens temperatur stiger til et uacceptabelt højt niveau med en af indstillingerne, lukker computeren automatisk ned for at forebygge skader - i så fald mistes alle data i hukommelsen, som ikke er gemt.
Dvale Mode Denne funktion giver dig mulighed for at afbryde
Energisparetilstand Hvis du bliver nødt til at afbryde dit arbejde, kan
*
Som beskyttelse mod overophedning har processoren en indbygget temperaturføler. Hvis temperaturen stiger til et vist niveau, tændes ventilatoren, eller processorhastigheden sænkes. Dette kan angives under Power Options (Strømindstillinger).
strømmen til computeren, uden at du behøver at lukke den software, du bruger. Indholdet af arbejdshukommelsen gemmes automatisk på harddisken, så næste gang du tænder computeren, kan du fortsætte der, hvor du sidst slap. Se afsnittet Sådan slukker du computeren i kapitel 3, Sådan kommer du i gang, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
du bruge denne funktion til at tillade, at du kan slukke for computeren uden at lukke den software, du bruger. Data bevares i computerens hovedhukommelse, så næste gang du tænder computeren, kan du fortsætte arbejdet, hvor du slap.

TOSHIBA Value Added Package

Dette afsnit beskriver funktioner i TOSHIBA Component, der er forudinstalleret på computeren.
TOSHIBA Power Saver (Strømbesparelse)
Hjælpeprogrammet TOSHIBA Zooming
TOSHIBA PC­diagnoseværktøj
1-10 Brugerhåndbog
TOSHIBA Power Saver indeholder flere funktioner til styring af strømbesparelse.
Med dette hjælpeprogram kan du forstørre eller formindske ikonstørrelsen på skrivebordet i Windows eller zoomfaktoren, der er knyttet til bestemte understøttede programmer.
TOSHIBA PC Diagnostic Tool (diagnoseværktøj) viser informationer om computerens konfiguration og giver mulighed for grundliggende tests af de indbyggede programmer.
Page 31
L500/L505/L500D/L505D
TOSHIBA Flash Cards (Flashkort)
TOSHIBA Accessibility
TOSHIBA Flash-kort er en hurtig måde at ændre de valgte systemfunktioner og til at starte programmer.
Genvejstastfunktion
Toshiba-hjælpeprogrammets startfunktion
Hjælpeprogrammet TOSHIBA Accessibility indeholder understøttelse til bevægelseshæmmede brugere, når de skal bruge TOSHIBA-genvejstasterne. Når hjælpeprogrammet er i brug, kan du få FN-tasten til at være aktiveret konstant, dvs. du kan trykke en gang på den, slippe den og derefter trykke på en af ”F”-tasterne for at få adgang til den pågældende funktion. FN-tasten forbliver aktiv, indtil der trykkes på en anden tast.

Hjælpeprogrammer og applikationer

Dette afsnit beskriver forudinstallerede hjælpeprogrammer, der fulgte med computeren, og oplysninger om, hvordan du starter dem. Yderligere oplysninger om brug findes i hver enkelt hjælpeprograms onlinebrugerhåndbog, hjælpefiler eller README.TXT-filer.
Bluetooth-stak til Windows fra Toshiba
Bluetooth kan ikke bruges i modeller, der ikke har et Bluetooth-modul installeret.
Denne software muliggør kommunikation mellem computeren og eksterne Bluetooth-enheder som f.eks. printere og mobiltelefoner.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist er en grafisk brugergrænseflade,
HW Setup­hjælpeprogram
TOSHIBA ConfigFree
Brugerhåndbog 1-11
der giver adgang til bestemte værktøjer, hjælpeprogrammer og programmer, som gør det nemmere at bruge og konfigurere computeren.
Hvis du vil starte hjælpeprogrammet, skal du klikke på knappen Start i Windows, pege på Alle
programmer, klikke på TOSHIBA, klikke på Utilities og vælge HWSetup.
TOSHIBA ConfigFree er en pakke hjælpeprogrammer, som gør det nemmere at styre kommunikationsenheder og netværksforbindelser, hjælper med at identificere kommunikationsproblemer og giver mulighed for at oprette profiler, hvis du har brug for at skifte mellem forskellige placeringer og kommunikationsnetværk. Du får adgang til dette hjælpeprogram ved at klikke på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> ConfigFree.
Page 32
L500/L505/L500D/L505D
TOSHIBA Disc Creator
Du kan oprette cd’er og dvd’er i en række formater, inklusive lyd-cd’er, der kan afspilles på en cd-standardafspiller, og data cd’er/dvdd’er, der kan gemme kopier af filer og mapper på din computers harddisk.
Hvis du vil starte dette hjælpeprogram, skal du klikke på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA
-> CD&DVD Applications -> Disc Creator.
TOSHIBA eco Utility TOSHIBA eco Utility hjælper dig med at
overvåge dine strømbesparelser ved at vise det omtrentlige realtidsstrømforbrug. Desuden viser dette hjælpeprogram det omtrentlige samlede strømforbrug og den omtrentlige samlede strømbesparelse, når eco-tilstand anvendes dagligt, ugentligt og månedligt. Du kan følge med i strømbesparelserne ved at bruge eco-tilstand løbende.
Windows Mobility Center
Dette afsnit beskriver Windows Mobility Center. Mobility Center er et hjælpeprogram, der hurtigt giver adgang til flere mobile pc-indstillinger i ét vindue. Der kan maks. forberedes otte fliser til operativsystemets standardindstilling, og yderligere to fliser føjes til dit Mobility Center.
Lock Computer:
Dette kan bruges til at låse computeren uden at slukke for den. Dette har den samme funktion som låseknappen nederst til højre i startmenuen.
TOSHIBA Assist:
Det kan bruges til at åbne TOSHIBA Assist, hvis det ikke allerede er installeret på din computer.
TOSHIBA DVD PLAYER
Denne software bruges til afspilning af DVD Video. Den har en skærmbrugerflade og forskellige funktioner. Klik på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA DVD PLAYER.
Overspringning af billeder eller lyd eller asynkron lyd og video kan forekomme under afspilning af visse nogle DVD Video-titler. Sørg for at tilslutte computerens netadapter ved afspilning af en DVD-Video. Strømsparefunktioner kan have indflydelse på jævn afspilning.
1-12 Brugerhåndbog
Page 33
L500/L505/L500D/L505D
TOSHIBA Face Recognition
TOSHIBA Web Camera Application
TOSHIBA HDD/SSD Alert

Indstillinger

Du kan tilføje ekstraudstyr, så computeren bliver endnu mere avanceret og brugervenlig. Følgende ekstraudstyr er tilgængeligt:
Hukommelsesud­videlse
Batteri Der kan købes et ekstra batteri som reserve eller
Netadapter Hvis du ofte bruger computeren mere end ét
USB-diskettedrev I USB-diskettedrevet kan du bruge enten en
Sikkerhedslås Der kan fastgøres et sikkerhedskabel i
TOSHIBA Face Recognition bruger et bibliotek med bekræftelse af ansigt til at kontrollere ansigtsdata på brugere, når de logger på Windows. Hvis godkendelsen lykkes, logges brugeren automatisk på Windows. Derved undgår brugeren at skulle indtaste en adgangskode eller lignende, hvilket gør login-processen lettere.
TOSHIBA Web Camera Application er forudkonfigureret til at starte, når du starter Windows 7. Hvis du har brug for at genstarte programmet, skal du gå til Start -> Alle
programmer -> TOSHIBA -> Utilities -> Web Camera Application.
TOSHIBA HDD/SSD Alert indeholder guidefunktioner til overvågning af diskens driftsstatus og udførelse af sikkerhedskopiering af systemet.
Det er nemt at installere et hukommelsesmodul (PC3-8500/PC2-6400) på 1 GB, 2 GB eller 4 GB i computeren.
til udskiftning. Yderligere oplysninger finder du i kapitel 6, Strømforsyning og starttilstande.
sted, kan det være en god idé at købe en ekstra netadapter til hvert sted, så du ikke altid behøver at tage den med.
1,44 MB eller 720 KB diskette via tilslutning til en af computerens USB-porte. Vær opmærksom på, at selvom du ikke kan formatere 720 KB disketter under Windows 7, kan du godt læse og skrive til/fra disketter, der allerede er blevet formateret.
computeren for at forhindre tyveri.
Brugerhåndbog 1-13
Page 34
L500/L505/L500D/L505D
1-14 Brugerhåndbog
Page 35
Kapitel 2
Præsentation af computeren
Dette kapitel beskriver de forskellige komponenter i computeren. Sørg for at lære hver komponent at kende, før du tager computeren i brug.

Set forfra med lukket skærm

Følgende figur viser computeren forfra med lukket skærm.
1
3
L500/L505/L500D/L505D
2
1. Trådløs kommunikation
2. Lydstyrke
3. Bridge-medieslot
Figur 2-1 Computeren set forfra med lukket skærm
Trådløs kommunikation
Lydstyrke
Bridge-medieslot
Brugerhåndbog 2-1
Indikatoren Trådløs kommunikation lyser gult, når funktionerne for Bluetooth og trådløst LAN er slået til.
Brug denne drejeknap til at indstille lydstyrken for interne stereohøjttaler og eksterne stereohovedtelefoner (tilbehør) (hvis det er tilsluttet). Flyt lydstyrkeknappen til venstre for at skrue ned for lydstyrken og til højre for at skrue op for lydstyrken.
I denne slot kan du indsætte et SD™/SDHC™­hukommelseskort, miniSD™/microSD™-kort, Memory Stick® (PRO™) og MultiMediaCard™ Se kapitel 8, Ekstraudstyr.
Page 36
L500/L505/L500D/L505D
Lad aldrig metalobjekter, f.eks. skruer, hæf teklammer og papirclips komme tæt på Bridge medie-pladsen. Fremmedlegemer i metal kan skabe en kortslutning, som kan forårsage ødelæggelser eller brand og resultere i alvorlige skader.

Venstre side

Følgende figur viser computerens venstre side.
1 2 3
1. Ventilationsåbninger
2. Port til ekstern skærm
3. LAN-stik
*4. HDMI-udgangsport
* Afhængigt af den købte model.
Figur 2-2 Venstre side af computeren
5. eSATA/USB-kombinationsport
6. Mikrofonstik
7. Hovedtelefonstik
64 5 7
Ventilationsåbninger Computerens ventilationsåbninger undgår, at
processoren overophedes.
Bloker ikke ventilationsåbningerne. Lad aldrig metalobjekter, f.eks. skruer, hæfteklammer og papirclips komme tæt på ventilationsåbningerne. Fremmedlegemer i metal kan skabe en kortslutning, som kan forårsage ødelæggelser eller brand og resultere i alvorlige skader.
Port til ekstern skærm
Med denne port kan du slutte en ekstern skærm til computeren.
LAN-stik Dette stik gør det muligt at slutte computeren til
et LAN. Adapteren har indbygget understøttelse af Ethernet-LAN (10 megabit pr. sekund, 10BASE-T) og Fast Ethernet-LAN (100 megabit pr. sekund, 100BASE-TX). LAN’et har to indikatorer. Læs kapitel 4, Computerens
grundlæggende funktioner, for at få flere
oplysninger.
Undlad at tilslutte andre kabler end et LAN-kabel til LAN-stikket. Det
kan forårsage beskadigelse eller fejlfunktion.
Undlad at tilslutte LAN-kablet til en strømforsyning. Det kan forårsage
beskadigelse eller fejlfunktion.
2-2 Brugerhåndbog
Page 37

Højre side

L500/L505/L500D/L505D
HDMI-udgangsport HDMI-udgangsporten kan tilsluttes med Type A
connector HDMI-kablet. Et HDMI-kabel kan sende video- og audiosignaler. (Følger med nogle modeller).
eSA TA/USB­kombinationsport
Denne USB-port, som overholder USB 2.0­standarden, findes i computerens venstre side. Denne port har en eSATA (External Serial ATA)­funktion.
Mikrofonstik Et 3,5 mm mini-mikrofonstik gør det muligt at
tilslutte et trelederministik til stereo mikrofonindgang og tilslutning af en monoenhed til audioindgang.
Hovedtelefoner Et 3,5 mm mini-hovedtelefonstik gør det muligt at
tilslutte en stereohovedtelefon (minimum 16 ohm). Når du tilslutter hovedtelefoner, slås den indbyggede højttaler automatisk fra.
Følgende figur viser computerens højre side.
1. Optisk diskdrev
2. USB 2.0-porte
3. Jævnstrømsstik, 19 V
4. Sikkerhedslåsslots
1 2
Figur 2-3 Højre side af computeren
3 4
Optisk diskdrev Denne computer er konfigureret med et DVD
Super Multi-drev. Drevet, der er i fuld størrelse, gør det muligt at afvikle cd/dvd--Rom-baserede programmer i høj hastighed.
USB 2.0-port (Universal Serial
To USB-porte, der overholde r USB 2.0­standarder, findes i højre side af computeren.
Bus)
Brugerhåndbog 2-3
Page 38
L500/L505/L500D/L505D

Underside

Jævnstrømsstik, 19 V
Netadapteren sættes i dette stik for at forsyne computeren med strøm og oplade computerens interne batterier. Brug kun den netadapter, der følger med computeren - brug af en forkert adapter kan beskadige computeren.
Sikkerhedslåsslot Der kan sættes et sikkerhedskabel til
computeren, så den kan fastgøres til et skrivebord eller en anden stor genstand for at forhindre tyveri.
Følgende figur viser computerens underside. Du skal kontrollere, at skærmen er lukket, inden computeren vendes om, for at undgå beskadigelse.
5
4
6
123
1. Batteri
2. Batterisikkerhedslås
3. Batteriudløser
4. Ventilationsåbninger
5. Hukommelsesmodulslot
6. Harddisk
Figur 2-4 Undersiden af computeren
Batteri Batteriet tilfører computeren strøm, når
netadapteren ikke er tilsluttet. Du kan få detaljerede oplysninger om, hvordan du bruger batteriet i kapitel 6, Strømforsyning og
starttilstande.
2-4 Brugerhåndbog
Page 39
L500/L505/L500D/L505D
1
2
Batterisikkerhedslås Skub denne lås til dens ”åbne” position for at
frigøre batteriet, så det kan tages ud.
Batteriudløser Skub denne lås, og hold den i dens ”åbne”
position for at frigøre batteriet. Du kan få detaljerede oplysninger om, hvordan
du fjerner batteriet i kapitel 6, Strømforsyning og
starttilstande.
Ventilationsåbninger Computerens ventilationsåbninger undgår, at
processoren overophedes.
Hukommelses­modulslot
Pladser til hukommelsesmoduler er placeret her. Pladser til hukommelsesmoduler gør det muligt at installere, udskifte og fjerne ekstra hukommelsesmoduler. Se afsnittet Ekstra
hukommelsesmodul i kapitel 8, Ekstraudstyr for
at få flere oplysninger.
Harddisk Harddisken indeholder computerens primære
lager. Diskstørrelsen varierer afhængigt af den købte model.
Brugerhåndbog 2-5
Page 40
L500/L505/L500D/L505D

Set forfra med åben skærm

Dette afsnit viser computeren med åben skræm. Løft skærmpanelet op, og placer det i en behagelig visningsvinkel for at åbne skærmen.
1
1011
9
8 3
2 3
4
6
5
1. Skærm
2. Tænd/sluk-knap
3. Stereohøjttalere
4. Pegefelt
5. Pegefeltknapper
6. Systemindikatorer
*7. Frontbetjeningspanel
8. Skærmhængsel *9. Mikrofon *10. Webkamera *11. Webkamera LED * Afhængigt af den købte model.
Figur 2-5 Computermodel set forfra med åben skærm
Skærm Bemærk, at når computeren bruger en
netadapter, vises billede på den interne skærm lidt lysere, end hvis der blev brugt batteri. Denne forskel i lysstyrke er med vilje for at spare på batteriet. Se afsnit Skærmcontroller i appendiks B for at få flere oplysninger om computerens skærm.
7
Tænd/sluk-knap Tryk på denne knap for at tænde eller slukke
computeren.
2-6 Brugerhåndbog
Page 41
L500/L505/L500D/L505D
Stereohøjttalere Højttalerne udsender lyd, der genereres af
programmer, og lydalarmer, der genereres af systemet, f.eks. ved lav batteriopladning.
Pas på, der ikke falder fremmedlegemer ind højttalerne. Lad aldrig metalobjekter, f.eks. skruer, hæfteklammer og papirclips komme tæt på computeren eller tastaturet. Fremmedlegemer i metal kan skabe en kortslutning, som kan ødelægge eller sætte ild til computeren og resultere i alvorlige skader.
Pegefelt Et pegefelt placeret i midten af håndledsstøtten
bruges til at styre markøren på skærmen. Se afsnittet Brug af pegefeltet i kapitel 4, for at få flere oplysninger, Computerens grundlæggende
funktioner.
Pegefeltknapper Knapperne under pegefeltet sætter dig i stand til
at vælge menupunkter eller redigere tekst og grafik, der er valgt med markøren på skærmen.
Systemindikatorer LED-indikatorer lader dig overvåge status for
forskellige computerfunktioner. Det findes flere oplysninger i afsnittet Systemindikatorer.
Frontbetjeningspanel (fire knapper)
Der er fire knapper til rådighed: Afspil/pause, Forrige, Næste, Lydløs. Disse knapper giver dig mulighed for at styre
audio/video, køre programmer og få adgang til hjælpeprogrammer. (Følger med nogle modeller).
Skærmhængsel Skærmhængslet gør det mulig at placere
skærmen i en række forskellige vinkler.
Mikrofon Med den indbyggede mikrofon kan du impo rtere
og indspille lyde i dine programmer - se afsnittet
Lydsystem i kapitel 4, Computerens grundlæggende funktioner for at få flere
oplysninger. Nogle modeller er udstyret med en mikrofon.
Brugerhåndbog 2-7
Page 42
L500/L505/L500D/L505D
Webkamera Webkameraet er en enhed, som du kan bruge ti l
Webkamera-LED

Frontbetjeningspanel

at optage video eller tage fotografier med din computer. Du kan bruge den til videochatting eller videokonferencer ved hjælp af et kommunikationsværktøj, f.eks. Windows Live Messenger. Toshiba Web Camera Application hjælper dig med at tilføje forskellige videoeffekter til en video eller et foto.
Webkameraet gør det også muligt at transmittere video og at bruge videochat via internettet ved hjælp af specialiserede programmer.
Det effektive pixelantal for dette webkamera er 0,3 millioner eller 1,0 millioner (0,3M maksimal fotostørrelse: 640X480 pixel; 1,0M maksimal fotostørrelse: 1280X800 pixel).
Fjern den beskyttende plasticfilm, inden du bruger webkameraet.
Se afsnittet Brug af webkameraet i kapitel 4,
Computerens grundlæggende funktioner. Nogle
modeller er udstyret med et webkamera. Webkameraets LED lyser, når webkameret er
tændt. Fjern den beskyttende plasticfilm, inden du bruger
webkameraet.
Foruden tænd/sluk-knappen har nogle modeller yderligere fire knapper.
Figur 2-6 Frontbetjeningspanel
Knapper, der kan bruges: Afspil/pause, Forrige, Næste, Lydløs. Disse knapper giver dig mulighed for at styre audio/video, køre
programmer og få adgang til hjælpeprogrammer. Du kan finde flere oplysninger i afsnittet Frontbetjeningspanel i kapitel 4, Computerens
grundlæggende funktioner.
Pas på computeren, og undgå at ridse eller ødelægge overfladen.
Knappen Afspil/pause
Knappen Forrige Tryk på denne knap for at gå til det forrige spor,
2-8 Brugerhåndbog
Tryk på denne knap for at starte afspilning af en lyd-cd, en dvd-film eller digitale lydfiler. Denne knap fungerer også som pauseknap.
kapitel eller data.
Page 43
L500/L505/L500D/L505D
Knappen Næste Tryk på denne knap for at gå til det næste spor,
Knappen Mute (Tavs)

Systemindikatorer

LED-systemindikatorer til specifikke computerhandlinger lyser, når disse handlinger er i gang.
Jævnstrøm Indikatoren Jævnstrøm lyser normalt grønt, når
Strømforsyning Indikatoren Strømforsyning lyser normalt grønt,
kapitel eller data. Tryk på denne knap for at slå lyden til og fra.
Figur 2-7 Systemindikatorer
der tilføres jævnstrøm fra netadapteren. Hvis adapterens udgangsspænding er unormal, eller hvis computerens strømforsyning ikke fungerer, slukkes denne indikator.
når computeren er tændt. Hvis du slukker computeren i energisparertilstand, blinker denne indikator orange - ca. et sekund ved tænding og to sekunder ved slukning - både når systemet lukker ned, og mens det er slukket.
Batteri Indikatoren Batteri viser batteriets
opladningsniveau - grøn angiver, at batteriet er fuldt opladet, gul angiver, at batteriet oplades, og blinkende gul angiver lav batteriladning. Se kapitel 6, Strømforsyning og starttilstande for at få flere oplysninger om denne funktion.
HDD/ODD/eSATA Indikatoren HDD/ODD/eSATA lyser grønt, når
computeren bruger den indbyggede harddisk eller de andre drev. Den lyser gult, når, det optiske drev indlæser en cd eller en dvd.
Bridge-medieslot Indikatoren til Bridge-medie-plads lyser grønt,
Brugerhåndbog 2-9
når computeren anvender Bridge-medie-pladsen.
Page 44
L500/L505/L500D/L505D
Tastaturindikatorer
De følgende figurer viser, hvor CAPS LOCK-indikatoren og NUM LOCK-indikatoren er placeret.
Figur 2-8 Tastaturindikatorer
CAPS LOCK Denne indikator lyser grønt, når alfabettasterne
er låst, så der skrives store bogstaver.
NUM LOCK Når indikatoren NUM LOCK lyser grønt, kan du
bruge de numeriske funktioner i tastaturets højre side. Når den er slukket, er tasternes alternative kommandoer aktiveret. Yderligere oplysninger finder du i kapitel 5, Tastaturet.
2-10 Brugerhåndbog
Page 45

Optisk diskdrev

Computeren er konfigureret med et DVD Super Multi-drev. Der anvendes en seriel ATA-interfacecontroller til 12 cm (4,72") og 8 cm (3,15") cd-/dvd­drev. Når computeren bruger en cd/dvd, lyser en indikator på drevet. Du kan finde flere oplysninger om at indsætte og fjerne diske i afsnittet Skrivning af cd’er/dvd’er på DVD Super Multi-drev i kapitel 4, Computerens
grundlæggende funktioner.
Regionskoder for dvd-drev og -medier
DVD Super Multi-drev og deres tilhørende medier fremstilles i henhold til specifikationer i seks marketingregioner. Når du køber DVD-Video-diske, skal du sikre, at de passer til dit drev, da de ellers ikke afspilles korrekt.
Kode Region
1 Canada, USA 2 Japan, Europa, Sydafrika, Mellemøsten 3 Sydøstasien, Østasien
L500/L505/L500D/L505D
4 Australien, New Zealand, Stillehavsøerne,
5 Rusland, Indien, Afrika, Nordkorea, Mongoliet 6 Kina
Mellemamerika, Sydamerika, Caribien
Skrivbare diske
Dette afsnit beskriver de forskellige typer skrivbare cd’er/dvd’er. Læs specifikationerne for dit drev for at finde ud af, hvilken type diske det kan skrive. Brug TOSHIBA Disc Creator til at skrive cd’er. Yderligere oplysninger finder du i kapitel 4, Computerens grundlæggende funktioner.
Cd’er
Der kan kun skrives én gang på CD-R-diske. De indspillede data kan
ikke slettes eller ændres.
På CD-RW-diske, inklusive CD-RW-multihastighedsdiske,
CD-RW-højhastighedsdiske og CD-RW-ultrahastighedsdiske kan der optages mere end en gang.
Brugerhåndbog 2-11
Page 46
L500/L505/L500D/L505D
Dvd’er
Der kan kun skrives på DVD-R-, DVD+R-, DVD-R (Dual Layer)- og
DVD+R (Double Layer)-diske en gang. De indspillede data kan ikke slettes eller ændres.
Der kan skrives mere end én gang på DVD-RW, DVD+RW- og
DVD-RAM-diske.
Nogle typer og formater af DVD-R (Dual Layer)- og DVD+R (Double Layer)-diske kan muligvis ikke læses.
DVD Super-multidrev
DVD Super Multi-drevmodulet i fuld størrelse giver dig mulighed for at skrive data til skrivbare cd’er og dvd’er og at afspille 12 cm (4,72") og 8 cm (3,15") cd’er og dvd’er uden at bruge en adapter.
Hastigheden er langsommere i midten af disken og hurtigere langs den ydre kant.
Dvd-læsning 8-dobbelt hastighed (maks.) DVD-R-skrivning 8-dobbelt hastighed (maks.) DVD-R DL-skrivning 6-dobbelt hastighed (maks.) DVD-RW-skrivning 6-dobbelt hastighed (maks.) DVD+R-skrivning 8-dobbelt hastighed (maks.) DVD+R DL-skrivning 6-dobbelt hastighed (maks.) DVD+RW-skrivning 8-dobbelt hastighed (maks.) DVD-RAM-skrivning 5-dobbelt hastighed (maks.) Cd-læsning 24-dobbelt hastighed (maks.) CD-R-skrivning 24-dobbelt hastighed (maks.) CD-RW-skrivning 24-dobbelt hastighed
(maks. ultrahastighedsmedie)
2-12 Brugerhåndbog
Page 47

netadapter

Netadapteren kan justeres automatisk til spændinger fra 90 til 264 volt og til en hvilken som helst frekvens fra 47 til 63 Hz, hvilket gør det muligt at bruge computeren i næsten alle lande/regioner. Netadapteren konverterer vekselstrøm til jævnstrøm og reducerer den spænding, der tilføres computeren.
Hvis du vil genoplade batteriet, skal du blot sætte netadapteren i en strømkilde og computeren. Yderligere oplysninger finder du i kapitel 6,
Strømforsyning og starttilstande.
L500/L505/L500D/L505D
Figur 2-9 Netadapter (stik med 2 ben)
Figur 2-10 Netadapter (stik med 3 ben)
Afhængigt af modellen leveres computeren med en adapter/
strømledning med 2 eller 3 ben.
Brug ikke et stik med 3 ben eller 2 ben til konverteringsstikket.
Den leverede netledning passer til sikkerhedsregler og regulativer i det
område, som produktet er købt i, og skal ikke bruges uden for dette område. For at kunne bruge adapteren/computeren i andre områder skal du købe en netledning, der passer til sikkerhedsregler og regulativer i dette område.
Brug altid den TOSHIBA-netadapter, der fulgte med computeren, eller brug netadaptere, der er angivet af TOSHIBA, for at undgå brand eller anden skade på computeren. Hvis du bruger en ikke-kompatibel netadapter, kan det forårsage brand eller beskadigelse af computeren med alvorlig personskade til følge.
Brugerhåndbog 2-13
Page 48
L500/L505/L500D/L505D
2-14 Brugerhåndbog
Page 49
Sådan kommer du i gang
Hvis batteripakken ikke er forudinstalleret på den computer, du købte,
skal du installere batteripakken, inden du starter med at bruge computeren. Se kapitel 6, Udskiftning af batteriet, for at få flere oplysninger om installation af batteripakken.
Alle brugere skal sørge for at læse afsnittet Første gang computeren
tændes.
Sørg for at læse den vedlagte vejledning om sikkerhed og komfort.
Den indeholder oplysninger om sikker og korrekt brug af denne computer. Den hjælper dig med at få en mere behagelig arbejdsstilling, når du bruger en bærbar computer. Ved at følge anbefalingerne i denne vejledning kan du reducere risikoen for at udvikle en smerte, eller undgå skader på dine hænder, arme, skuldre eller nakke.
L500/L505/L500D/L505D
Kapitel 3
Dette kapitel indeholder grundlæggende oplysninger, der hjælper dig med at komme i gang med at bruge computeren. Følgende emner behandles:
Tilslutning af netadapteren
Åbning af skærmen
Sådan tænder du computeren
Første gang computeren tændes
Sådan slukker du computeren
Genstart af computeren
Indstillinger for systemgendannelse og gendannelse af den
forudindstallerede software
Brug et antivirusprogram, og opdater det regelmæssigt.
Formater aldrig lagermedie uden at kontrollere dets indhold -
formatering ødelægger alle gemte data.
Det er en god idé jævnligt at lave en sikkerhedskopi af den interne
harddisk eller andre vigtige lagerenheder på eksterne medier. Generelt lagermedie er ikke holdbart eller stabilt i længere tidsperioder og under visse forhold kan det resultere i tab af data.
Inden du installeret en enhed eller et program, skal du gemme data i
hukommelsen på harddiskdrevet eller et andet lagermedie. Hvis det mislykkes, kan det resultere i eventuelle tab af data.
Brugerhåndbog 3-1
Page 50
L500/L505/L500D/L505D

Tilslutning af netadapteren

Tilslut netadapteren, når batteriet skal oplades, eller du vil køre computeren på netstrøm. Dette er også den hurtigste måde at komme i gang på, fordi batteriet skal oplades, før du kan køre computeren på batteristrøm.
Netadapteren kan tilsluttes strømforsyninger fra 90 til 264 volt og 47 eller 63 Hz. Yderligere oplysninger om brug af netadapteren til at oplade batteriet finder du i kapitel 6, Strømforsyning og starttilstande.
Brug altid den TOSHIBA-netadapter, der fulgte med computeren, eller
brug netadaptere, der er angivet af TOSHIBA, for at undgå brand eller anden skade på computeren. Hvis du bruger en ikke-kompatibel netadapter, kan det forårsage brand eller beskadigelse af computeren med alvorlig personskade til følge. TOSHIBA påtager sig intet ansvar for beskadigelse, der skyldes brug af en inkompatibel adapter.
Sæt aldrig netadapteren i en strømkilde, der ikke svarer til både den
spænding og den frekvens, som er angivet på enhedens lovpligtige etiket. Hvis det ikke overholdes, kan det resultere i brand eller elektrisk stød, og muligvis resultere i alvorlige s kad e r.
Brug altid eller køb strømkabler, der overholder de lovpligtige
specifikationer for spænding og frekvens og kravene i landet, hvor det skal bruges. Hvis det ikke overholdes, kan det resultere i brand eller elektrisk stød, og muligvis resultere i alvorlige skader.
Den medfølgende netledning overholder sikkerhedsreglerne i det
område, hvor produktet er købt, og bør ikke bruges uden for dette område. Til brug i andre områder skal du købe netledninger, der overholder sikkerhedsreglerne i det pågældende område.
Brug ikke et stik med 3 ben eller 2 ben til konverteringsstikket.
Når du slutter netadapteren til computeren, skal du altid følge trinene i
nøjagtigt den rækkefølge, der er beskrevet i brugerhåndbogen. Tilslutning af strømkablet til edb-stikket bør være det sidste, du gør, da adapterens jævnstrømskontakt ellers kan have lagret elektricitet og give elektrisk stød eller mindre kvæstelser, hvis man berører den. Undgå som en generel forholdsregel at røre ved metaldele.
Placer aldrig computeren eller netadapteren på en træflade, møbler
eller en overflade, der kan blive beskadiget af varme, da temperaturen i computerens bund og på netadapterens overflade stiger under normal brug.
Placer altid computeren eller netadapteren på en flad og hård
overflade, der er varmebestandig.
Se vedlagte vejledning om sikkerhed og komfort for at få detaljerede forholdsregler og instruktioner i brug.
3-2 Brugerhåndbog
Page 51
L500/L505/L500D/L505D
1. Sæt netledningen i netadapteren.
Figur 3-1 Tilslutning af netledningen til netadapteren (stik med 2 ben)
Figur 3-2 Tilslutning af netledningen til netadapteren (stik med 3 ben)
Enten en 2-bens eller 3-bens adapter/ledning følger med computeren afhængigt af modellen.
2. Sæt netadapterens stik til jævnstrømsudgang i stikket til 19 V jævnstrøm på bagsiden af computeren.
Figur 3-3 Tilslutning af adapteren til computeren
3. Sæt netledningen i en stikkontakt - indikatorerne for Batteri og Jævnstrøm foran på computeren skal lyse.
Brugerhåndbog 3-3
Page 52
L500/L505/L500D/L505D

Åbning af skærmen

Skærmen kan åbnes i mange forskellige vinkler for at sikre en optimal visning.
Hold håndledsstøtten nede med den ene hånd, så computerens hoveddel ikke løftes, og løft derefter skærmen langsomt - dette gør det muligt at justere skærmen og dermed opnå en optimal visning.
Vær forsigtig, når du åbner og lukker skærmen. Hvis du åbner den voldsomt eller smækker den i, kan det beskadige computeren.
Figur 3-4 Åbning af skærmen
Skærmen kan ikke tippes til 180 grader, og du bør derfor passe på ikke
at tvinge den ud over det punkt, hvor den nemt kan flyttes.
Pas på ikke at åbne skærmen for meget, da det kan sætte pres på
skærmens hængsler og forårsage skade.
Tryk ikke for hårdt ned på skærmen, og skub ikke til skærmen.
Løft ikke computeren ved at tage fat i skærmen.
Luk ikke skærmen, hvis der findes blyanter eller andre objekter mellem
skærmen og tastaturet.
Ved åbning og lukning af skærmen, skal du placere en hånd på
håndledsstøtten for at holde computeren på plads og bruge den anden hånd til langsomt at åbne eller lukke skærmen (brug ikke unødige kræfter til at åbne eller lukke skærmen).
3-4 Brugerhåndbog
Page 53

Sådan tænder du computeren

I dette afsnit beskrives det, hvordan du slukker for strømmen - indikatoren Strømforsyning angiver derefter statussen. Se afsnittet Overvågning af strømforhold i kapitel 6, Strømforsyning og starttilstande for at få flere oplysninger.
Første gang du tænder computeren, må du ikke slukke den igen, før du
har installeret operativsystemet. Se afsnittet Første gang computeren
tændes for at få flere oplysninger.
Lydstyrken kan ikke justeres under Windows Setup.
1. Åbn computerens skærmpanel.
2. Tryk på computerens tænd/sluk-knap.
L500/L505/L500D/L505D
Figur 3-5 Sådan tænder du computeren

Første gang computeren tændes

Windows 7-velkomstskærmbilledet er det første skærmbillede der vises, når du tænder computeren. Følg instruktionerne på hvert skærmbillede for at installere operativsystemet korrekt.
Læs omhyggeligt softwarelicensbetingelserne, når de vises.
Brugerhåndbog 3-5
Page 54
L500/L505/L500D/L505D

Sådan slukker du computeren

Computeren kan slukkes i en af følgende tilstande: Luk computeren, dvaletilstand eller energisparertilstand.
Luk computeren
Når du slukker computeren med Luk computeren, gemmes ingen data, og computeren starter i operativsystemets hovedskærm, næste gang den tændes.
1. Hvis du har indtastet data, skal du gemme dem på harddisken eller på et lagringsmedie.
2. Kontroller, at der ikke er nogen diskaktivitet, og tag derefter cd’erne/dvd’erne eller disketten ud.
Kontroller, at indikatoren Harddisk er slukket. Hvis du slår strømmen
fra, mens en disk er i brug, kan data gå tabt, eller disken kan blive beskadiget.
Sluk aldrig, mens et program kører. Det kan resultere i tab af data.
Sluk aldrig strømmen, frakobl en ekstern lagerenhed, eller fjern
lagermedie under datalæsning/-skrivning. Det kan resultere i tab af data.
3. Klik på St art.
4. Klik på knappen Luk .
5. Sluk alle eksterne enheder, der er knyttet til computeren.
Tænd ikke for computeren eller de eksterne enheder med det samme ­vent en kort periode for at undgå potentiel skade.
Dvaletilstand
Dvaletilstanden gemmer indholdet af hukommelsen på harddisken, når computeren slukkes, så næste gang den tændes, gendannes den forrige tilstand. Bemærk, at dvaletilstanden ikke gemmer status for ydre enheder, der er sluttet til computeren.
Gem dine data. Når computeren går i dvaletilstand, gemmes indholdet
af hukommelsen på harddisken. For en sikkerheds skyld er det dog bedst at gemme dataene manuelt.
Data går tabt, hvis du tager batteriet eller netadapteren ud, inden
lagringen er gennemført. Vent, til indikatoren Harddisk slukkes.
Du må ikke installere eller fjerne et hukommelsesmodul, mens
computeren er i dvaletilstand, Ellers risikerer du, at data går tabt.
3-6 Brugerhåndbog
Page 55
L500/L505/L500D/L505D
Fordele ved dvaletilstanden
Dvaletilstanden har følgende fordele:
Gemmer data på harddisken, når computeren lukkes automatisk på
grund af lav batteriopladning.
Du kan vende tilbage til dit tidligere arbejdsmiljø med det samme,
når du tænder computeren.
Sparer på strømmen ved at slukke systemet, når computeren ikke
modtager input, eller når der ikke sendes signaler til hardware i et tidsrum, der indstilles med funktionen System Hibernate (Systemdvale).
Du kan bruge funktionen til slukning ved hjælp af skærmen.
Start Dvaletilstand
Du kan også aktivere dvaletilstand ved at trykke påFN + F4. Se kapitel 5,
Tastaturet, for at få flere oplysninger.
Benyt følgende fremgangsmåde for at få computeren til at gå i dva letilstand:
1. Klik på St art.
2. Klik på pilen i strømstyringsknappen , og vælg Dvale i
menuen.
Automatisk Dvaletilstand
Computeren an konfgureres til automatisk at aktivere dvaletilstand, når du trykker på tænd/sluk-knappen eller lukker låget. Følg nedenstående trin for at definere disse indstillinger:
1. Klik på St art, og klik på Kontrolpanel.
2. Klik på System og sikkerhed, og klik på Power Options.
3. Klik på Choose what the power button does (Vælg, hvad
strømknap gør) eller Choose what closing the lid do es (Vælg, hv ad lukning af låg gør).
4. Aktiver de ønskede dvaleindstillinger for When I press the power
button (Når jeg skubber til afbryderknappen) og When I close the lid (Når jeg lukker låget).
5. Klik på knappen Save changes (Gem ændringer).
Datalagring i dvaletilstand
Når computeren slukkes i dvaletilstand, tager det et øjeblik, inden den er færdig med at gemme aktuelle data i hukommelsen på harddisken. I dette tidsrum lyser indikatoren Harddisk.
Når du har slukket computeren, og hukommelsesdata er blevet gemt på harddisken, skal alle ydre enheder slukkes.
Tænd ikke computeren eller enhederne igen med det samme. Vent et øjeblik, til alle kondensatorer er helt afladet.
Brugerhåndbog 3-7
Page 56
L500/L505/L500D/L505D
Energisparertilst a nd
Hvis du bliver nødt til at afbryde dit arbejde, kan du slukke for strømmen uden at lukke softwaren ned ved at placere computeren i energisparertilstand. I denne tilstand bevares data i computerens hovedhukommelse, så næste gang du tænder computeren, kan du fortsætte arbejdet, hvor du slap.
Når du slukker din computer, når du er ombord på et fly eller steder, hvor elektroniske enheder er reguleret eller kontrolleret, skal du altid slukke computeren helt. Dette omfatter slukning af alle enheder og annullering af indstillinger, der automatisk genaktiverer computeren, f.eks. en timeroptagelsesfunktion. Hvis computeren ikke slukkes helt på denne måde, kan det få operativsystemet til at genaktivere og køre forudprogrammerede opgaver eller bevare ugemte data, der kan forstyrre flydrift eller andre systemet, og forårsage alvorlige personskader.
Kontroller, at du har gemt dataene, før computeren går i
energisparetilstand.
Du må ikke installere eller fjerne et hukommelsesmodul, mens
computeren er i sleep-tilstand, Computeren eller hukommelsesmodulet kan blive beskadiget.
Du må ikke tage batteriet ud, mens computeren er i sleep-tilstand
(medmindre computeren er tilsluttet en netstrømskilde). Data i hukommelsen kan gå tabt.
Når netadapteren er tilsluttet, går computeren i energisparertilstand i
overensstemmelse med indstillingerne i Strømstyring (du får adgang til Strømstyring ved at klikke på Start -> Kontrolp an el -> System og sikkerhed -> Strømstyring).
Tryk på strømknappen, eller en anden tast på tastaturet, og hold
knappen eller tasten nede for at aktivere computeren igen efter energisparertilstand Bemærk, at tastaturtaster kun kan anvende, hvis indstillingen Wake-up on Keyboard (Start via tastatur) er aktiveret i hjælpeprogrammet HW Setup.
Hvis et netværksprogram er aktivt, når computeren aktiverer
energisparertilstand, er der risiko for, at det ikke åbnes igen, når computeren startes fra energisparertilstand.
For at forhindre computeren i automatisk at aktivere
energisparertilstanden skal du deaktivere energisparertilstanden i Strømstyring (du får adgang til Strømstyring ved at klikke på Start -> Kontrolpanel -> System og sikkerhed -> Strømstyring).
Konfigurer Strømstyring for at anvende funktionen Hybrid Sleep
(Hybriddvale).
3-8 Brugerhåndbog
Page 57
L500/L505/L500D/L505D
Fordele ved energisparetilstand
Energisparertilstanden har følgende fordele:
Gendanner det tidligere arbejdsmiljø hurtigere end dvaletilstanden.
Sparer på strømmen ved at slukke systemet, når computeren ikke
modtager input, eller når der ikke sendes signaler til hardware i et tidsrum, der indstilles med funktionen System Sleep Mode (Systemenergisparertilstand).
Du kan bruge funktionen til slukning ved hjælp af skærmen.
Afslutning af energisparertilstand
Du kan også aktivere energisparertilstand ved at trykke på FN + F3. Se kapitel 5, Tastaturet, for at få flere oplysninger.
Du kan skifte til energisparetilstand på en af tre måder:
Klik på Start, klik på pilen i strømstyringsknappen ,
og vælg Slumre i menuen.
Luk skærmen. Bemærk, at denne funktion skal aktiveres i Strømstyring
(du får adgang til Strømstyring ved at klikke på Start -> Kontrolpanel
-> System og sikkerhed -> Strømstyring).
Tryk på tænd/sluk-knappen. Bemærk, at denne funktion skal aktiveres i
Strømstyring (du får adgang til Strømstyring ved at klikke på Start -> Kontrolpanel -> System og sikkerhed -> Strømstyring).
Næste gang du tænder computeren, kan du fortsætte, hvor du slap, da du lukkede computeren.
Når computeren slukkes i energisparertilstand, blinker
strømforsyningsindikatoren orange.
Hvis computeren kører på batteristrøm, bruger energisparertilstand
mere strøm, mens computeren er slukket. Du kan forlænge den samlede driftstid ved at sætte computeren i dvaletilstand.
Begrænsninger for energisparetilstand
Energisparertilstanden fungerer ikke i følgende tilfælde:
Computeren tændes igen umiddelbart efter, at den er blevet slukket.
Hukommelseskredsløbene udsættes for statisk elektricitet eller
elektrisk støj.
Brugerhåndbog 3-9
Page 58
L500/L505/L500D/L505D

Genstart af computeren

Visse forhold kræver, at computeren genstartes:
Du ændrer visse systemindstillinger.
Der opstår en fejl, så computeren ikke reagerer på
tastaturkommandoer .
Hvis du skal genstarte computeren, kan dette gøres på tre måder:
Klik på Start, klik på pilen i strømstyringsknappen ,
og vælg Genstart i menuen.
Tryk på CTRL, ALT og DEL samtidigt (en gang) for at få vist
menuvinduet, vælg derefter Restart (Genstart) i menuen Shut down options (Indstillinger for Luk ned).
Tryk på tænd/sluk-knappen, og hold den inde i fire sekunder. Når
computeren er slukket, skal du vente mellem ti til femten sekunder, inden du tænder for den igen ved at trykke på strømknappen.

System Recovery Options (Indstillinger til systemgendannelse)

Der allokeres en skjult partition til System Recovery Options på harddisken. Denne partition gemmer filer, der kan bruges til at reparere systemet, hvis
der opstår et problem.
Funktionen System Recovery Options er ubrugelig, hvis denne partition slettes.
System Recovery Options (Indstillinger til systemgendannelse)
Funktionen System Recovery Options installeres på harddisken, når den sendes fra fabrikken. Menuen System Recovery Options inkluderer værktøjer til reparation af startproblemer, køre diagnostics eller gendanne systemet.
Se Windows Help and Support for at få flere oplysninger om Startup Repair.
System Recovery Options kan også køres manuelt for at løse problemer. Der er følgende procedure: Følg instruktionerne, der vises på skærmen.
1. Sluk computeren.
2. Tænd computeren, mens du trykker på F8-tasten.
3. Menuen Advanced Boot Options (Avancerede bootindstillinger) vises. Brug piltasterne til at vælge Repair Your Computer (Reparer din computer), og tryk på ENTER.
4. Følg instruktionerne på skærmen.
Funktionen Windows 7 CompletePC Backup kan bruges i Win dows® 7 Professional og Windows
3-10 Brugerhåndbog
®
7 Ultimate.
Page 59
L500/L505/L500D/L505D
Gendannelse af forudinstalleret software
Afhængigt af den købte model er der forskellige måder at gendanne forudinstalleret software:
Oprettelse af optiske gendannelsesdiske og gendannelse af den
forudinstallerede software ud fra dem
Gendannelse af forudinstalleret software fra gendannelsesharddisken
Bestilling af gendannelsesdiske fra TOSHIBA og gendannelse af den
forudinstallerede software ud fra dem*
* Bemærk venligst, at denne service ikke er gratis.
Oprettelse af optiske gendannelsesdiske
Dette afsnit beskriver, hvordan du opretter gendannelsesdiske.
Sørg for at tilslutte netadapteren, når du opretter genoprettelsesdiske.
Sørg for at lukke alle andre programmer end TOSHIBA Recovery
Media Creator.
Kør ikke software som f.eks. en pauseskærm, der kan belaste
processoren væsentligt.
Lad computeren køre på fuld strøm.
Brug ikke strømbesparende funktioner.
Undgå at skrive til disken, mens der kører antivirussoftware. Vent, indtil
softwaren er færdig, slå derefter virusregistreringsprogrammer fra, herunder også software, der kontrollerer filer automatisk i baggrunden.
Undgå at bruge hjælpeprogrammer, inklusive dem, der har til formål at
øge adgangshastigheden til harddisken. Dette kan medføre en ustabil operation eller beskadige data.
Luk ikke computeren, log ikke af den, og lad ikke computeren gå i
energisparetilstand/dvale under skrivning eller overskrivning af disken.
Sæt computeren på en plan overflade, og undgå steder, hvor der kan
opstå rystelser som i fly, tog eller biler.
Brug ikke computeren på ustabile borde eller andre ustabile underlag.
Et gendannelsesbillede af softwaren på din computer gemmes på harddiskdrevet og kan kopieres til dvd-mediet ved hjælp af følgende trin:
1. Hav en tom dvd parat.
2. Applikationen giver dig mulighed for at vælge mellem forskellige medier,
hvorpå gendannelsesbilledet skal kopieres på, inklusive DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL og DVD+RW.
Bemærk, at det muligvis ikke er alle ovenstående medier, der er kompatible med det optiske diskdre v, der er installeret på din computer . Du skal derfor kontrollere, at det optiske diskdrev understøtter det tomme medie, som du har valgt, inden du fortsætter.
3. Tænd computeren, og lad Windows 7-operativsystemet blive indlæst
fra harddisken som normalt.
4. Læg det første blanke medie i bakken på det optiske drev.
Brugerhåndbog 3-11
Page 60
L500/L505/L500D/L505D
5. Vælg ikonet TOSHIBA Recovery Media Creator i menuen Start i Windows 7.
6. Når TOSHIBA Recovery Media Creator starter, skal du vælge medietypen og den titel, du vil kopiere, og derefter klikke på knappen Create (Opret).
Gendannelse af forudinstalleret software fra de oprettede gendannelsesdiske
Hvis de forudinstallerede filer er ødelagte, kan du bruge gendannelsesdisken til at genetablere den tilstand, computeren var i, da du modtog den. Følg nedenstående trin for at vælge denne indstilling.
Når lyden til at slå lyden fra er aktiveret ved at trykke på FN + ESC, skal du sørge for at deaktivere det ved at tillade, at lyde høres, ingen gendannelsesprocessen starter. Se kapitel 5, Tastaturet, for at få flere oplysninger.
Du kan ikke bruge indstillinger til systemgendannelse, hvis du gendanner forudinstalleret software uden System Recovery Options (Indstillinger til systemgendannelse).
Når du geninstallerer operativsystemet Windows, omformateres harddisken, og alle data går tabt.
1. Sæt den første gendannelsesdisk i det optiske drev, og sluk computeren.
2. Hold tasten F12 på tastaturet nede, mens du tænder computeren. Slip tasten F12, når TOSHIBA Leading Innovation>>> vises.
3. Brug markørtasterne op og ned til at vælge CD-ROM-ikonet i menuen.
4. Der vises en menu. Følg anvisningerne på skærmen.
Gendannelse af forudinstalleret software fra gendannelsesharddisken
En del af den samlede harddiskplads er konfigureret som en skjult gendannelsespartition. Denne partition bruges til at gemme filer, der kan bruges til at gendanne forudinstalleret software, hvis der opstår et problem.
Hvis du efterfølgende indstiller dit harddiskdrev igen, må du ikke ændre, slette eller tilføje partitioner på en måde, der ikke er angivet i håndbogen. Ellers kan du risikere, at pladsen til den nødvendige software ikke er tilgængelig.
Hvis du bruger et partitioneringsprogram fra tredjepart til at omkonfigurere partitioner på harddisken, kan det blive umuligt at ændre konfigurationen på computeren.
3-12 Brugerhåndbog
Page 61
L500/L505/L500D/L505D
Når funktionen til at slå lyden fra er aktiveret ved at trykke på Lydløs­panelet (Fn+ESC), skal du sørge for at deaktivere den for at tillade, at lyde høres, inden du starter gendannelsesprocessen. Se kapitel 5, Tastaturet, for at få flere oplysninger.
Du kan ikke bruge indstillinger til systemgendannelse, hvis du gendanner forudinstalleret software uden System Recovery Options (Indstillinger til systemgendannelse).
Når du geninstallerer operativsystemet Windows, omformateres harddisken, og alle data går tabt.
1. Sluk computeren.
2. Tænd computeren, mens du holder tasten 0 (nul) på tastaturet nede. Der vises en menu. Følg anvisningerne på skærmen.
Indstil din BIOS til standard, inden du gendanner din computer til fabriksindstillingerne!
Bestilling af gendannelsesdiske fra TOSHIBA*
Du kan bestille produktgendannelsesdiske til din bærbare computer i TOSHIBA Europe Backup Media Online Shop.
* Bemærk venligst, at denne service ikke er gratis.
1. Besøg https://backupmedia.toshiba.eu på internettet.
2. Følg instruktionerne på skærmen. Du vil modtage dine gendannelsesdiske inden for to uger efter, at du
afgiver din bestilling.
Brugerhåndbog 3-13
Page 62
L500/L505/L500D/L505D
3-14 Brugerhåndbog
Page 63
L500/L505/L500D/L505D
Kapitel 4
Computerens grundlæggende funktioner
Dette kapitel indeholder oplysninger om grundlæggende funktioner på din computer, fremhæver forholdsregler i forbindelse med anvendelse, samt hvordan du skal håndtere den.

Brug af pegefeltet

Når du vil bruge pegefeltet, skal du blot trykke med en finger og bevæge den hen over feltet i den retning, markøren skal bevæge sig på skærmen.
1
2
1. Pegefelt
2. Pegefeltknapper
Figur 4-1 Pegefelt og pegefeltsknapper
Brugerhåndbog 4-1
Page 64
L500/L505/L500D/L505D
Pegefelthåndbevægelser
Der findes fire praktiske håndbevægelser, som gør det nemmere og hurtigere at betjene systemet.
ChiralMotion
Du kan rulle lodret og vandret. Hvis du vil aktivere disse funktioner, skal du markere afkrydsningsfelterne Aktiver lodret rulning og Aktiver vandret rulning.
Klik på det vindue eller det element, som du vil rulle i, og lad fingeren glide opad eller nedad langs pegefeltets højre kant for at rulle lodret. Lad fingeren glide til venstre eller højre langs den nederste kant for at rulle vandret.
Hvis rulningen ikke reagerer, skal du kontrollere, at det relevante afkrydsningsfelt er markeret, og at det er muligt at rulle i det vindue eller element, som du har klikket på. Hvis du stadig har problemer, skal du kontrollere indstillingerne for rulleområdet.
Pinch Zoom (knibning)
Håndbevægelsen Pinch Zoom kan bruges til at zoome i mange programmer. Du kan bruge håndbevægelsen Pinch Zoom til at udføre de samme funktioner som et rullehjul udfører i Windows-standardprogrammer, der understøtter zoomfunktioner med CTRL-RULLEHJUL.
Hvis du vil aktivere denne funktion, skal du markere afkrydsningsfeltet Aktiver Pinch Zoom.
Sådan bruger du en Pinch Zoom-håndbevægelse:
1. Sæt to fingre på pegefeltets overflade.
2. Lad fingrene glide længere fra hinanden for at zoome ind, eller lad fingrene glide tættere på hinanden for at zoome ud. Du får den bedste zoomvirkning ved at bruge fingerspidserne.
Rotation (ChiralRotate)
Funktionen Rotation giver adgang til praktiske håndbevægelser til rotation af fotos og andre objekter.
Momentum
Funktionen Momentum muliggør en jævn, hurtig musebevægelse ligesom med en trackball. Et hurtigt svip med fingeren på pegefeltoverfladen kan flytte markøren hen over hele computerskærmen. Momentum reducerer de gentagne bevægelser og den træthed, der kan være forbundet med at flytte markøren over lange afstande, og giver samtidig en jævn og naturlig fornemmelse, der minder om en trackball. Momentum er ideelt til strategispil i realtid (RTS-spil), First Person Shooter-spil (FPS-spil) og rollespil (RPG-spil).
4-2 Brugerhåndbog
Page 65
De to knapper nederst på pegefeltet bruges som knapperne på en standardmus. Tryk på den venstre knap for at vælge et menupunkt eller redigere tekst eller grafik, du har markeret med markøren, og tryk på den højre knap for at få vist en menu eller bruge en funktion, afhængigt af hvilken software du bruger.
Du kan også banke på pegefelt for at udføre funktioner, der svarer til at trykke på venstre knap på en standardmus.
Klik: Bank en gang Dobbeltklikke: Bank to gange Trække og slippe: Bank for at vælge de objekter, du vil flytte,
lad fingeren hvile på pegefeltet efter det andet bank, og flyt objektet/objekterne til deres nye destination.

Anvendelse af det optiske drev

Drevet, der er i fuld størrelse, gør det muligt at afvikle cd/dvd-Rom­baserede programmer i høj hastighed. Du kan køre cd’er/dvd’er på enten 12 cm (4,72") eller 8 cm (3,15") uden brug af adapter. Der anvendes en seriel ATA-interfacecontroller til cd/dvd-Rom-afvikling. Når computeren bruger en cd/dvd, lyser en indikator på drevet.
Brug programmet til DVD-afspilning til at vise DVD-Video-diske.
L500/L505/L500D/L505D
Isætning af diske
Brug fremgangsmåden nedenfor til at sætte cd’er/dvd’er i.
1. Tænd computeren, og tryk på udløserknappen for at åbne skuffen en
anelse.
1
1. Udskubningsknap
Figur 4-2 Tryk på udløserknappen
Brugerhåndbog 4-3
Page 66
L500/L505/L500D/L505D
2. Tag forsigtigt fat om skuffen, og træk i den, indtil den er helt åbnet.
3. Læg cd’en/dvd’en i skuffen med datasiden opad.
Figur 4-3 Åbning af diskskuffen
Figur 4-4 Isætning af en cd/dvd
Når skuffen er helt åbnet, stikker computerens kant en anelse ud over området, hvor du isatte mediet. Derfor bliver du nødt til at holde en CD eller DVD en anelse skråt, når du lægger den i bakken. Efter ilægning af CD/DVD skal du kontrollere, at den er plac eret korrekt over den midterste spindel, og at den ligger fladt i bakken.
Rør ikke ved laserlinsen eller område omkring det - det kan skabe
skæv justering og ødelægge drevet.
Kontroller, at der ikke findes fremmedobjekter i drevet, eller andre ting
der er i kontakt med drevet. Kontroller diskskuffen, især området bag ved forkanten, for at sikre, at der ikke findes fremmedobjekter, inden du lukker drevet.
4. Tryk forsigtigt i midten af CD/DVD’en, indtil du mærker den klikke på plads den midterste spindel. Disken skal ligge under toppen af spindlen i niveau med bunden af spindlen.
4-4 Brugerhåndbog
Page 67
L500/L505/L500D/L505D
5. Tryk midt på diskskuffen for at lukke den - bakken klikker på plads, når
den er lukket.
Hvis din CD/DVD ikke er ilagt korrekt, når du lukker diskbakken, kan selve mediet blive ødelagt og/eller diskbakken kan ikke åbne helt, næste gang du trykker på udløserknappen.
Udtagning af diske
T ryk ikke på udløserknappen, mens computeren læser fra mediet i drevet. Vent, til indikatoren slukkes, før du åbner diskskuffen. Hvis cd’en/dvd’en drejer rundt, når du åbner skuffen, skal du vente, til den stopper, før du fjerner den.
Hvis du vil fjerne en cd/dvd, skal du bruge fremgangsmåden nedenfor.
1. Når computeren er tændt, skal du trykke på udløserknappen for at åbne
diskskuffen lidt. Træk derefter skuffen helt ud af systemet, indtil den er helt åbnet.
Når diskskuffen er åbnet lidt, skal du vente et øjeblik for at kontrollere, at CD/DVD-mediet er stoppet med at køre rundt, inden du åbner skuffen helt.
2. CD/DVD’en stikker en anelse ud over skuffens sider, så du kan tage fat
i den. Tag forsigtig t fat om dens kanter, og løft den lodret op af den midterste spindel og ud af skuffen.
Figur 4-5 Udtagning af en cd/dvd
3. Tryk midt på diskskuffen for at lukke den - bakken klikker på plads, når
den er lukket.
Brugerhåndbog 4-5
Page 68
L500/L505/L500D/L505D
Sådan fjernes cd/dvd, når diskskuffen ikke vil åbnes
Hvis computeren er slukket, kan du ikke åbne skuffen ved at trykke på udløserknappen. I disse tilfælde kan du åbne skuffen ved at stikke en spids genstand (ca. 15 mm), f.eks. en papirklip, der er rettet ud, ind i udløserhullet lige til højre for udløserknappen.
1
1. Udløserhul
Figur 4-6 Manuel udløsning ved hjælp af udløserhullet
Sluk strømmen, før du bruger udløserhullet. Hvis CD/DVD’en drejer rundt, når du åbner skuffen, risikerer du, at den flyver af spindelen og forårsager personskade.

Frontbetjeningspanel

Dette afsnit beskriver knapperne på frontbetjeningspanelet. På nogle modeller er der fire knapper ved siden af tænd/sluk-knappen.
Figur 4-7 Frontbetjeningspanel
Ikon Funktionsknap Dvd *CD/Ingen
Spil/Pause
Spil/Pause Spil/Pause Forrige Forrige kapitel For rige spor Næste Næste kapitel Næste spor Slå lyden fra Slå lyden fra Slå lyden fra
4-6 Brugerhåndbog
Page 69
L500/L505/L500D/L505D

Skrivning af cd’er/dvd’er på DVD Super Multi-drev

Det optiske drev , der er installeret på denne computer , kan ikke skrive flere sessioner på DVD-R Dual Layer-disksessioner. Når der er skrevet til en disk en gang, er den færdiggjort. Når den er færdiggjort, er det ikke muligt med yderligere skrivning til disken, uanset hvor meget af den samlede diskkapacitet der er brugt.
Du kan bruge DVD Super Multi-drevet til at skrive data til diske af typen CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM eller DVD-R (Dual Layer).
TOSHIBA Disc Creator kan bruges til at skrive data.
Du kan finde flere oplysninger om de skrivbare cd- og dvd-disktyper,
som understøttes af denne computer, i afsnittet Skrivbare diske, kapitel 2.
Sluk ikke det optiske diskdrev, mens computeren har adgang til det, da
du kan risikere at miste data.
CD-R/RW-mediet kan ikke genkendes, når du bruger funktionen
Create CD/DVD (Opret CD/DVD) i Media Center.
For at skrive til CD-R/-RW-mediet skal du bruge funktionen TOSHIBA
Disc Creator, der er installeret på din computer.
Ved skrivning til medier i et optisk drev skal du altid slutte netadapteren til en stikkontakt. Hvis dataene skrives, mens computeren forsynes med strøm af batterierne, kan skrivningen nogle gange mislykkes pga. af lav batteristrøm, og der kan opstå datatab.
Vigtig meddelelse
Før du skriver eller overskriver et medie, der understøttes af DVD Super­multidrev, skal du læse og følge alle installations- og brugsanvisninger i dette afsnit. Hvis du ikke gør det, er det muligt, at DVD Super Multi-drevet ikke vil fungere korrekt, og du vil muligvis ikke kunne skrive eller genskrive informationer. Dette kan medføre datatab eller beskadige drevet eller medier.
Brugerhåndbog 4-7
Page 70
L500/L505/L500D/L505D
Før du skriver eller overskriver
Ud fra TOSHIBAS begrænsede kompatibilitetstest foreslår vi følgende
producenter af CD-R-, CD-RW-, DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)-, DVD+RW- eller DVD-RAM-medier, men det skal bemærkes, at diskkvaliteten kan have indflydelse på, hvor vellykket skrivningen eller overskrivningen bliver. Vær også opmærksom på, at TOSHIBA frasiger sig dog ethvert ansvar for funktionalitet, kvalitet eller ydelse af diske.
CD-R:
TAI Y O YUDE N CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Hitachi Maxell,Ltd.
CD-RW:(Multi-Speed og High-S peed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Ultrahastighed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R:
DVD Specifications for Recordable Disc for General Version 2.0
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (for 8x-dobbelte og 16x-dobbelte medier) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (for 4x-dobbelte, 8x-dobbelte og 16x-dobbelte medier) Hitachi Maxell, Ltd. (for 8x-dobbelte og 16x-dobbelte medier)
DVD-R (Dual Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (for medier med 4x- og 8x-dobbelt hastighed)
DVD-R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (for medier med 16x-dobbelt hastighed)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (for medier med 8x og 16x hastighed) TAIYO YUDEN CO., Ltd. (for medier med 8x og 16x hastighed)
DVD+R (Dobbeltlag):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (for medier med 2.4x- og 8x-dobbelt hastighed)
DVD+R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (for medier med 16x-dobbelt hastighed)
4-8 Brugerhåndbog
Page 71
L500/L505/L500D/L505D
DVD-RW:
DVD Specifications for Recordable Disc for Version 1.1 eller version 1.2 Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (for medier med 2x, 4x og 6x hastighed) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (for medier med 2x-, 4x- og 6x-dobbelt hastighed)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., L TD. (for medier med 2.4x-, 4x- og 8x-dobbelt hastighed)
DVD-RAM:
DVD Specifications for DVD-RAM Disc for Version 2.0, Version 2.1 eller Version 2.2
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (for medier med 3x- og 5x-dobbelt hastighed) Hitachi Maxell, Ltd. (for medier med 3x- og 5x-dobbelt hastighed)
DVD Super Multi Double Layer-drevet kan ikke bruge diske, der tillader
hurtigere skrivning end 16x hastighed (DVD-R- og DVD+R-medier), 8x hastighed (DVD-R- (Dual Layer), DVD+RW- og DVD+R-medier), 6x hastighed (DVD-RW-medier), 5x hastighed (DVD-RAM-medier).
Nogle typer og formater af DVD-R (Dual Layer)- og DVD+R (Double
Layer)-diske kan muligvis ikke læses.
Der kan ikke læses fra eller skrives til 2,6 GB og 5,2 GB
DVD-RAM-medie.
DISK oprettet i DVD-R (Dual Layer) format4 (Layer Jump Recording)
kan ikke læses.
Hvis disken er af dårlig kvalitet, snavset eller beskadiget, kan der opstå
skrive- eller overskrivningsfejl. Efterse disken omhyggeligt for snavs eller skader, før du bruger den.
Det faktiske antal overskrivninger på CD-RW, DVD-RW, DVD+RW eller
DVD-RAM afhænger af diskens kvalitet og måden, den bruges på.
Der findes to DVD-R-disktyper: Til data og video og til generel brug.
Prøv ikke at bruge diske til data og video, da det kun er diske til generel brug, som et computerdrev kan kun skrive til.
Du kan bruge DVD-RAM-diske, der kan tages ud af en kassette, og
DVD-RAM-diske, der er designet uden kassette.
Det kan være, at du finder ud af, at andre DVD-ROM-computerdrev
eller andre DVD-afspillere muligvis ikke kan læse DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)- eller DVD+RW-diske.
Data, der er skrevet på en CD-R-, DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-,
DVD+R- eller DVD+R (Double Layer)-disk, kan ikke slettes helt eller delvist.
Brugerhåndbog 4-9
Page 72
L500/L505/L500D/L505D
Data, der slettes fra en CD-RW-, DVD-RW-, DVD+R W - eller DVD-RAM-
disk, kan ikke gendannes. Gennemgå diskens indhold omhyggeligt, før du sletter det. Hvis der er tilsluttet flere drev med skrivekapacitet, ska l du passe på, at du ikke kommer til at slette data på det forkerte drev.
Ved skrivning på DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-,
DVD+R (Double Layer)-, DVD+RW- eller DVD-RAM-medier kræves der diskplads til filhåndtering, så du kan muligvis ikke udnytte hele diskens kapacitet til skrivning.
Eftersom disken er baseret på dvd-standarden, fyldes den muligvis med
dummydata, hvis de skrevne data fylder mindre end 1GB. Også selvom du kun skriver en lille mængde data, kan det tage tid at udfylde disken med dummydata.
Hvis der er tilsluttet flere drev med skrivekapacitet, skal du passe på, at
du ikke kommer til at slette data på det forkerte drev.
Sørg for at tilslutte netadapteren, før du skriver eller overskriver.
Inden du aktiverer enten energisparetilstand eller dvaletilstand, skal du
kontrollere, at enhver skrivning på DVD-RAM er afsluttet. Skrivningen er gennemført, hvis du kan skubbe DVD-RAM-mediet ud.
Luk alle softwareprogrammer med undtagelse af skrivesoftwaren.
Kør ikke software som f.eks. en pauseskærm, der kan belaste
processoren væsentligt.
Lad computeren køre på fuld strøm - brug ikke strømbesparende
funktioner.
Undgå at skrive, mens der kører antivirussoftware. Vent, indtil
softwaren er færdig, slå derefter virusregistreringsprogrammer fra, herunder også software, der kontrollerer filer automatisk i baggrunden.
Brug ikke hjælpeprogrammer på harddisken, heller ikke dem der giver
øget hastighed på harddisken, da de kan skabe ustabil drift og ødelægge data.
CD-RW (Ultra Speed +)-mediet må ikke bruges, da data kan gå tabt
eller blive ødelagt.
Du skal altid skrive fra computerens harddisk på CD’en/DVD’en -
prøv ikke at skrive fra delte enheder, f.eks. en server eller en anden netværksenhed.
Skrivning med anden software end TOSHIBA Disc Creator er ikke
blevet bekræftet. Derfor kan brug af andre softwareprogrammer ikke garanteres.
4-10 Brugerhåndbog
Page 73
L500/L505/L500D/L505D
Under skrivning eller overskrivning
Vær opmærksom på følgende, når du skriver eller overskriver data på CD-R-, CD-RW-, DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)-, DVD+RW- eller DVD-RAM-diske:
Kopier altid data fra harddisken til den optiske disk. Brug ikke klip og
sæt ind-funktionen, idet de originale data vil gå tabt, hvis der opstår en skrivefejl.
Udfør ikke følgende handlinger:
Skifte brugere i Windows 7-operativsystemet.
Bruge computeren til en anden funktion, f.eks. bruge musen eller
pegefeltet eller lukke/åbne skærmen.
Starte et kommunikationsprogram som f.eks. et modem.
Udsætte computeren for stød eller rystelser.
Installere, fjerne eller tilslutte eksterne enheder, f.eks. SD/SDHC-
hukommelseskort, miniSD/microSD Card, ExpressCard, Memory Stick/Memory Stick PRO, MultiMediaCard, USB-enheder, eksterne skærme, eller en optisk digital enhed.
Bruge audio/video-knappen til at reproducere musik eller tale.
Åbne drevet til optisk disk.
Luk ikke computeren, log ikke af den, og lad ikke computeren gå i
energisparetilstand eller dvale under skrivning eller overskrivning.
Før du lader computeren gå i energisparer-/dvale-tilstand,
skal du sørge for, at skrivningen eller overskrivningen er afsluttet (Skrivningen er gennemført, hvis du kan skubbe det optiske medie ud af DVD Super-multidrevet).
Hvis mediet er af dårlig kvalitet, snavset eller beskadiget, kan der opstå
skrive- eller overskrivningsfejl.
Sæt computeren på en plan overflade, og undgå steder, hvor der kan
opstå rystelser som i fly , tog eller biler . Sæt den heller ikke på en ustabil overflade som f.eks. et stativ.
Hold mobiltelefoner og andre enheder til trådløs kommunikation væk fra
computeren.
Forbehold
TOSHIBA fralægger sig ethvert ansvar for følgende:
Beskadigelse af CD-R-, CD-RW-, DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-,
DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)-, DVD+RW- eller DVD-RAM-diske, der opstår som følge af skrivning eller overskrivning med dette produkt.
Ændringer eller tab af gemt indhold på CD-R-, CD-RW-, DVD-R-,
DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)-, DVD+RW- eller DVD-RAM-medier , der kan være forårsaget af skrivning eller overskrivning med dette produkt, eller driftstab eller forretningsafbrydelse, der kan være forårsaget af ændringen eller tabet af det gemte indhold.
Brugerhåndbog 4-11
Page 74
L500/L505/L500D/L505D
Skader, der opstår som følge af brug af udstyr eller software, som vores
virksomhed ikke har tilknytning til.
På grund af de teknologiske begrænsninger i aktuelle drev til optisk diskskrivning kan der opstå uventede skrivnings- eller overskrivningsfejl som følge af kvaliteten af de anvendte medier eller problemer med de anvendte hardwareenheder. Vi anbefaler , at du opretter mere end to kopier , når du lagrer vigtige data, så du ikke mister data som følge af ændringer i eller tab af optaget indhold.
TOSHIBA Disc Creator
Vær opmærksom på følgende begrænsninger, når du bruger TOSHIBA Disc Creator:
Du kan ikke oprette DVD Video med TOSHIBA Disc Creator.
Du kan ikke oprette DVD Audio med TOSHIBA Disc Creator.
Du kan ikke bruge TOSHIBA Disc Creator-funktionen ”Audio CD for Car
or Home CD Player” til at optage musik på DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)- eller DVD+RW-medier.
Brug ikke ”Disc Backup”-funktionen i TOSHIBA Disc Creator til at
kopiere DVD Video og DVD-ROM, der er copyrightbeskyttet.
DVD-RAM-diske kan ikke sikkerhedskopieres med ”Disc Backup”-
funktionen i TOSHIBA Disc Creator.
Du kan ikke sikkerhedskopiere en CD, CD-R eller CD-RW til DVD-R,
DVD-R (Dual Layer) eller DVD-RW ved hjælp af funktionen ”Disc Backup”-funktionen i TOSHIBA Disc Creator.
Du kan ikke sikkerhedskopiere en CD, CD-RW eller CD-R til DVD+R,
DVD+R (Double Layer) eller DVD+RW ved hjælp af funktionen ”Disc Backup”-funktionen i TOSHIBA Disc Creator.
Du kan ikke sikkerhedskopiere en DVD-ROM, DVD Video, DVD-R,
DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) eller DVD+RW på CD-R eller CD-RW ved hjælp af funktionen ”Disc Backup”-funktionen i TOSHIBA Disc Creator.
TOSHIBA Disc Creator kan ikke optage i pakkeformat.
Du kan muligvis ikke anvende funktionen ”Disc Backup” i TOSHIBA
Disc Creator til at sikkerhedskopiere en DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)- eller DVD+RW-disk, der blev oprettet med anden software på en anden optager til optiske medier.
Hvis du føjer data til en DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD+R- eller
DVD+R (Double Layer)-disk, du allerede har optaget på, kan visse omstændigheder gøre, at du ikke kan læse de tilføjede data. Det kan f.eks. ikke læses i 16-bit-operativsystemer, f.eks. Windows 98SE og Windows Me, mens du har behov for Service Pack 6 eller nyere i Windows NT4, og i Windows 2000 har du brug for Service Pack 2. Derudover kan nogle DVD-ROM- og DVD-ROM / CD-R/RW-drev ikke læse disse tilføjede, uanset hvilket operativsystem det er.
4-12 Brugerhåndbog
Page 75
L500/L505/L500D/L505D
TOSHIBA Disc Creator understøtter ikke optagelse på DVD-RAM-diske
- for at kunne gøre dette, skal du bruge Windows Explorer eller et andet, tilsvarende hjælpeprogram.
Når du sikkerhedskopierer en DVD-disk, skal du kontrollere, at
kildedrevet understøtter optagelse på DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)- eller DVD+RW -m edier ­hvis det ikke er tilfældet, er det ikke sikkert, at kildedisken sikkerhedskopieres korrekt.
Når du sikkerhedskopierer en DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-,
DVD+R-, DVD+R (Double Layer)- eller DVD+RW-disk, skal du sørge for at bruge den samme type disk.
Det er ikke muligt at slette dele af data, der er skrevet på en CD-RW-,
DVD-RW- eller DVD+RW-disk.
Datakontrol
For at kontrollere at dataene er skrevet eller overskrevet korrekt på en data-CD/DVD, skal du følge nedenstående trin, inden du begynder at skrive/overskrive:
1. Vælg Settings for Each Mode (Indstilling for hver tilstand) -> Data Disc (Datadisk) i menuen Setting (Indstilling).
2. Udfør følgende to trin for at få vist dialogboksen med indstillinger:
Klik på knappen Recording settings (Optagelsesindstillinger)
( ) for at skrive i hovedværktøjslinjen i Data Disc-tilstand.
Vælg Setting for Each Mode (Indstilling for hver tilstand) ->
Data Disc (Datadisk) i menuen Setting (Indstilling).
3. Marker afkrydsningsfeltet Verify written data (Kontroller skrevne data).
4. Vælg File Open (Fil åben) eller Full Compare (Fuld sammenligning).
5. Klik på knappen OK.
Flere oplysninger om TOSHIBA Disc Creator
Se hjælpefilerne for at få flere oplysninger til TOSHIBA Disc Creator.
Du åbner vejledningen til TOSHIBA Disc Creator ved at vælge
Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> CD&DVD Applications
-> Disc Creator Help
Brugerhåndbog 4-13
Page 76
L500/L505/L500D/L505D
TOSHIBA DVD Player
Vær opmærksom på følgende begrænsninger, når du bruger TOSHIBA DVD PLAYER:
Bemærkninger om brug
Overspringning af billeder eller lyd og manglende synkronisering af
lyd og video kan forekomme under afspilning af visse nogle DVD Video-titler.
Luk alle andre applikationer, når du bruger ”TOSHIBA DVD PLAYER”.
Lad være med at åbne andre programmer eller udføre andre funktioner under DVD Video-afspilning. I nogle situationer kan det ske, at afspilningen afbrydes eller ikke fungerer korrekt.
Ikke-færdiggjorte DVD’er, der er oprettet på DVD-hjemmeoptagere, kan
muligvis ikke afspilles på computeren.
Brug DVD-Video-diske med en områdekode, der enten er ”den samme
som standardindstillingen” eller ”ALL”.
Afspil ikke DVD Video-diske, mens du ser eller optager tv-udsendelser
med andre programmer. Hvis du gør det, kan der opstå fejl med afspilning af DVD-Video eller optagelse af tv-programmer. Det kan også medføre fejl i DVD VIDEO-afspilningen eller i optagelsen af en tv-udsendelse, hvis en forprogrammeret optagelse går i gang under DVD VIDEO-afspilningen. Se DVD Video på tidspunkter, hvor der ikke er planlagt optagelse.
Genoptagelsesfunktionen kan ikke anvendes med nogle diske på
”TOSHIBA DVD PLAYER”.
Det anbefales, at netstrømsadapteren tilsluttes under afspilning af
DVD-Video. Strømsparefunktioner kan have indflydelse på jævn afspilning. Ved afspilning af DVD-Video ved hjælp af batteriets strøm skal Power Options indstilles til ”High performance”.
Pauseskærme aktiveres ikke under afspilning af en film i ”TOSHIBA
DVD PLAYER”. Computeren aktiverer heller ikke energisparetilstand, dvaletilstand eller lukker ned under brug af ”TOSHIBA DVD PLAYER”.
Konfigurer ikke funktionen Display automatic power off (Automatisk
slukning af skærm) til at køre, mens ”TOSHIBA DVD PLAYER” kører.
Skift ikke til Hibernation eller Sleep Mode under kørsel af ”TOSHIBA
DVD PLAYER”.
Lås ikke computeren ved hjælp af Windows logo () + L-taster eller
Fn + F1-taster under kørsel af ”TOSHIBA DVD PLAYER”.
4-14 Brugerhåndbog
Page 77
L500/L505/L500D/L505D
Skærmenheder og lyd
1. ”TOSHIBA DVD PLA YER” kører kun, når ”Farver” er indstillet til ”Højest
(32 bit)”. Indstillingen ”Farver” kan justeres på fanen ”Skærm” under indstillingerne for skærmenheden. Hvis du vil åbne den, skal du klikke på Start -> Kontrolpanel -> Udseende og personlig tilpasning -> Skærm -> Skift skærmindstillinger -> Avancerede indstillinger.
2. Hvis DVD Video-billedet ikke vises på en ekstern skærm eller et
eksternt fjernsyn, skal du stoppe TOSHIBA DVD PLAYER og ændre skærmopløsningen under Opløsning på fanen Juster skærmopløsningen. Hvis du vil åbne ”Juster skærmopløsningen”, skal du klikke på Start -> Kontrolpanel -> Juster skærmopløsningen. Video kan dog ikke afspilles på visse eksterne skærme og tv’er på grund af output- eller afspilningsforhold.
3. Ved visning af DVD-Video på en ekstern skærm eller tv, skal du ændre
skærmenheden inden afspilning. DVD-Video kan ikke vises samtidigt (i kloningstilstand) på både computerens skærm og en ekstern skærm.
4. Undlad at ændre skærmopløsningen, mens ”TOSHIBA DVD PLAYER”
kører.
TOSHIBA DVD PLAYER
1. ”TOSHIBA DVD PLAYER”-software leveres til afspilning af DVD-Video
og DVD-VR.
2. ”TOSHIBA DVD PLAYER” har ikke en funktion til forældrekontrol.
3. For at beskytte ophavsretlige interesser deaktiveres Print Screen-
funktionen i Windows, mens ”TOSHIBA DVD PLAYER” kører.
4. (Print Screen-funktioner deaktiveres også, selvom du har andre
programmer åbne ud over ”TOSHIBA DVD PLA YER”, og når ”TOSHIBA DVD PLAYER” er minimeret.) Luk ”T OSHIBA DVD PLA YER”, hvis du vil bruge Print Screen-funktionen.
5. Installation og fjernelse af ”TOSHIBA DVD PLAYER” skal foretages fra
en brugerkonto med administratorrettigheder.
6. Skift ikke Windows-bruger, mens ”TOSHIBA DVD PLAYER” kører.
7. Med nogle DVD Video-diske ændres også tekstsporet, når
kontrolvinduet bruges til at skifte lydspor.
Start af TOSHIBA DVD PLAYER
Følg nedenstående procedure for at starte ”TOSHIBA DVD PLAYER”.
1. Sæt en DVD-Video i DVD Super Multi-drevet, mens Windows 7 kører.
Når der sættes en DVD video-disk i DVD-drevet, vises følgende programvalgskærm muligvis. Hvis dette sker, skal du vælge Play DVD-film, derefter klikke på OK for at starte TOSHIBA DVD PLAYER.
2. Tryk på CD/DVD-knappen på frontbetjeningspanelet, Eller vælg Start ->
Alle programmer -> TOSHIBA DVD PLAYER for at starte ”TOSHIBA DVD PLAYER”.
Brugerhåndbog 4-15
Page 78
L500/L505/L500D/L505D
Brug af TOSHIBA DVD PLAYER
Bemærkninger om brugen af ”TOSHIBA DVD PLAYER”.
1. Skærmvisningen og tilgængelige funktioner kan variere afhængigt af DVD-Videoer og scener.
2. Kun betjeningsknapper (herunder fjernbetjeningsknapper og frontbetjeningsknapper), der styrer aktuelt tilgængelige og aktive funktioner, kan bruges under DVD-afspilning.
3. Hvis menuen åbnes i skærmområdet med kontrolvinduets topmenu eller menuknapper, kan pegefelts- og musemenufunktioner muligvis ikke bruges.
Åbn TOSHIBA DVD PLAYER HELP
Funktioner i og vejledning til TOSHIBA DVD PLAYER beskrives også detaljeret i ”TOSHIBA DVD PLAYER Help”. Følg nedenstående procedure for at åbne ”TOSHIBA DVD PLAYER Help”.
Klik på knappen ”Help” ( ) i skærmområdet.

Beskyttelse af medier

Dette afsnit indeholder tip om, hvordan du beskytter de data, der er lagret på dine cd’er, dvd’er og disketter. Pas godt på dine medier. Hvis du overholder de enkle forholdsregler herunder, forøges dine mediers levetid, og de data, der er lagret på dem, beskyttes:
Cd’er/dvd’er
1. Gem dine CD’er og DVD’er i den indpakning, som de er blevet leveret i, for at beskytte dem og holde dem rene.
2. Bøj ikke cd’er eller dvd’er.
3. Skriv ikke på cd’ens/dvd’ens overflade, sæt ikke klistermærker fast på den, og ødelæg ikke på andre måder cd’en eller dvd’en, der indeholder data.
4. Håndter CD eller DVD ved at holde på den yderste kant eller kanten ved hullet i midten - fingeraftryk på diskens overflade kan forhindre drevet i at læse data korrekt.
5. Udsæt ikke CD’er eller DVD’er for direkte sollys, ekstrem varme eller kulde.
6. Læg ikke tunge objekter oven på dine CD’er eller DVD’er.
7. Hvis dine CD’er eller DVD’er bliver støvede eller snavsede, skal du tørre dem med en ren, tør klud. Tør fra midten og udad, og ikke i cirkler rundt om disken. Brug om nødvendigt en klud, der er fugtet med vand eller et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke rensebenzin, fortyndervæske eller lignende rengøringsmidler.
4-16 Brugerhåndbog
Page 79
L500/L505/L500D/L505D
Disketter
USB-diskettedrevet er kun tilgængeligt som tilbehør.
1. Opbevar disketterne i den indpakning, de blev leveret i, for at beskytte
dem og holde dem rene. Hvis en diskette bliver beskidt, skal du rengøre den med en let fugtet klud - brug ikke rengøringsmiddel.
2. Åbn aldrig skyderen, og rør ikke ved den magnetiske overflade på
disketten. Du kan beskadige den permanent og miste data.
3. Vær altid varsom ved håndtering af disketter, så du ikke mister de
lagrede data.
4. Sæt altid etiketten på disketten på det rigtige sted, og sæt aldrig en ny
etiket oven på en gammel etiket. Etiketten kan gå løs og beskadige diskettedrevet.
5. Brug aldrig en blyant til at skrive på en disketteetiket med, da blyantens
blystøv kan forårsage systemfejl, hvis det kommer ind i computerens komponenter. Brug altid en filtpen, og skriv på etiketten, inden du sætter den på disketten.
6. Læg aldrig en diskette på et sted, hvor den kan komme i kontakt med
vand eller anden væske, eller hvor der er meget fugtigt . De t ka n resultere i tab af data.
7. Brug aldrig en våd eller fugtig diskette. Hvis du gør det, kan det
ødelægge diskettedrevet og andre enheder på computeren.
8. Du kan risikere, at data går tabt, hvis disketten vrides, bøjes eller
udsættes for direkte sollys, ekstremt høje temperat ure r ell e r kul de.
9. Placer ikke tunge genstande oven på dine disketter.
10.Undlad at spise, ryge eller bruge viskelæder i nærheden af dine
disketter. Fremmedlegemer inden i diskettens hylster kan beskadige den magnetiske overflade.
11. Magnetiske felter kan ødelægge data på dine disketter. Hold
disketterne væk fra højttalere, radioapparater, tv-apparater og andre kilder, der udstråler magnetiske felter.

Lydsystem

Dette afsnit beskriver nogle af lydkontrolfunktionerne.
Justering af systemets lydstyrke
Du kan kontrollere det overordnede lydniveau ved hjælp af Windows Volume Mixer.
Følg nedenstående trin for at starte Lydstyrke.
1. Find højttalerikonet på proceslinjen.
2. Højreklik på højttalerikonet på proceslinjen.
3. Vælg Open Volume Mixer i menuen.
Brugerhåndbog 4-17
Page 80
L500/L505/L500D/L505D
Klik på knappen Device (Enhed) for at få vist tilgængelige afspilningsenheder. Vælg Speakers (Højttalere) for at bruge de indbyggede højttalere. Juster lydstyrken ved at flytte skyderen op eller ned
for at hæve eller sænke lydstyrken. Klik på knappen Mute (Slå fra) for at slå lyden fra. Det kan være, at du ser en anden funktion under Applications
(Programmer) i Volume Mixer. Dette er funktionen til et program, der kører i øjeblikket. Windows Sounds vises altid, da den kontrollerer , da den kontrollerer systemets lydstyrke.
Ændring af systemlyde
Systemlyde tildeles for at informere dig, når bestemte hændelser opstår. Dette afsnit forklarer, hvordan du vælger en eksisterende plan eller gemme, hvad du har ændret.
Følg nedenstående trin for at starte konfigurationsdialogboksen til systemlyde.
1. Højreklik på højttalerikonet på proceslinjen.
2. Vælg Sounds (Lyde) på menuen.
Realtek HD Audio Manager
Du kan bekræfte og ændre lydkonfigurationen ved hjælp af Realtek Audio Manager. Hvis du vil starte Realtek Au dio Manager, skal du klikke på Start -> Kontrolpanel -> Hardware og lyd -> Realtek HD Audio Manager.
Når du først starter Realtek Audio Manager, ser du følgende faner.
Speakers (Højttalere) er standardoutputenheden. Microphone (Mikrofon) er standardinputenheden. For at ændre standardenheden skal
du klikke på knappen Set Default Device (Indstil standardenhed) under den valgte fane.
Speakers (Højttalere) er standardoutputenheden. Vælg denne fane,
når du bruger indbyggede højttalere eller hovedtelefoner.
HDMI Output skal vælges ved tilslutning af HDMI-kablet til
HDMI-stikket til afspilning af digital lyd på digitalt lydudstyr.
Microphone (Mikrofon) er standardinputenheden. Det skal vælges
ved brug af computerens interne mikrofon eller en ekstern mikrofon, der er sluttet til mikrofonstikket til lydoptagelse.
Hvis en ekstern mikrofon eller et lydkabel er tilsluttet mikrofonstikket, vises dialogboksen Realtek HD Audio Manager Connector Settings, hvor du kan vælge enten ”Line In” eller ”Mic In” som input.
4-18 Brugerhåndbog
Page 81
L500/L505/L500D/L505D
Information
Klik på informationsknappen for at få vist hardwareinformation, softwareinformation og sprogindstilling.
Konfiguration af højttaler
Klik på afspilningsknappen for at bekræfte, at lyden fra de indbyggede højttalere eller hovedtelefonerne kommer fra den rigtige
retning.
Lydeffekter
Dette afsnit forklarer, hvordan du vælger forskellige lydeffekter.
Environment (Miljø) - simulerer genklang af lyd til almindelige miljøer
omkring os. Du kan vælge en eksisterende forudindstilling i menuen.
Equalizer - hæver eller sænker lydfrekvensen for at simulere en
populær musikgenre. Du kan vælge en eksisterende forudindstilling i menuen.
Karaoke - annullerer den specifikke lydfrekvens og resulterer i Vocal
Cancellation (Annullering af vokal). Hvis du klikker på Karaoke­ikonet, sænkes musikkens vokallyd. Brug af piltasterne justerer lydens toneart.
Microphone Effects (Mikrofoneffekter)
Microphone Effects findes kun i vinduet Microphone (Mikrofon).
Noise Suppression (Støjundertrykkelse) reducerer baggrundsstøj og
støj fra blæseren.
Acoustic Echo Cancellation (Akustisk annullering af ekko)
reducerer feedback og feedback-ekko.
Standardformat
Du kan ændre lydens sample rate og bit-dybde.
Brugerhåndbog 4-19
Page 82
L500/L505/L500D/L505D

Brug af webkameraet

Nogle modeller er udstyret med et webkamera. Webkamera er en enhed, der giver dig mulighed for at optage video eller
tage fotografier med din computer. Du kan bruge den til videochatting eller videokonferencer ved hjælp af et kommunikationsværktøj, f.eks. Windows Live Messenger. Toshiba Web Camera Application hjælper dig med at tilføje forskellige videoeffekter til en video eller et foto.
Webkameraet gør det muligt at transmittere video og at bruge videochat via internettet ved hjælp af specialiserede programmer.
Det effektive pixelantal for dette webkamera er 0.3 millioner og 1.0 millioner (0,3M maksimal fotostørrelse: 640X480 pixel; 1M maksimal fotostørrelse: 1280X800 pixel).
3
12
1. Webkamera-LED
2. Webkamera
3. Mikrofon
Figur 4-8 Webkamera
Fjern den beskyttende plasticfilm, inden du bruger webkameraet.
Peg ikke webkameraet direkte mod solen.
Tryk eller pres ikke hårdt på webkameraets linse. Dette kan forringe
billedkvaliteten. Brug brillerens (renseklud) eller en anden blød klud til at rengøre linsen, hvis den er blevet beskidt.
Hvis indstillingen ”SIZE” (Størrelse) sættes til mere end ”800x600”,
skrives der en stor datamængde til harddisken, hvilket kan forstyrre optagelsen.
4-20 Brugerhåndbog
Page 83
L500/L505/L500D/L505D

Anvendelse af TOSHIBA Web Camera Application

TOSHIBA Web Camera Application er forudkonfigureret til at starte, når du starter Windows 7. Hvis du får brug for at genstarte programmet, skal du gå til Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Utilities -> Web Camera Application.
1. Optag stillbilleder
2. Åbn/luk eksempelvisningsområdet
3. Slet den optagede fil
4. Videooptagelse
5. Kameraopløsning
6. Optagelsesindstillinger
Figur 4-9 Anvendelse af Web Camera Application
Sådan optager du stillbilleder
Klik for at tage et stillbillede og få vist en eksempelvisning af det optagede billede i eksempelvisningsområdet.
Åbn/luk eksempelvis­ningsområdet
Sletning af en optaget fil
Klik for at åbne eksempelvisningsområdet. Klik igen for at lukke eksempelvisningsområdet.
Marker et miniaturebillede af den optagede fil, og klik på denne knap for at slette filen fra harddisken.
Videooptagelse Klik for at starte optagelsen. Klik igen for at
stoppe optagelsen og se en eksempelvisning af videoen i eksempelvisningsområdet.
Kameraopløsning Vælg opløsning for eksempelvisning, optagelse
og brænding.
Optagelsesindstillinger Åbn dialogboksen Capture Settings
(Optagelsesindstillinger). Vælg på fanen Basic (Grundlæggende) for at
vælge en placering for lagring af foto og video, og vælg Capture Format (Optagelsesformat) og Video Quality (Videokvalitet).
Brugerhåndbog 4-21
Page 84
L500/L505/L500D/L505D

Brug af TOSHIBA Face Recognition

TOSHIBA Face Recognition bruger et ansigtsverifikationsbibliotek til at kontrollere ansigtsdata for brugere, når de logger på Windows. Derved undgår brugeren at skulle indtaste en adgangskode eller lignende, hvilket gør login-processen lettere. Denne software er forudinstalleret på nogle modeller.
TOSHIBA Face Recognition garanterer ikke den korrekte identifikation
af en bruger. Ændringer til en persons udseende, f.eks. ændring i hårstil, brug af kasket eller briller, kan påvirke genkendelsen, hvis sådanne ændringer opstår, efter at personen er blevet registreret.
TOSHIBA Face Recognition kan fejlagtigt genkende ansigter, der ligner
ansigtet på en person, der er registreret.
Af hensyn til høj sikkerhed er TOSHIBA Face Recognition ikke egnet
som afløser for adgangskoder i Windows. Hvis sikkerhed har høj prioritet, skal du bruge dine oprettede adgangskoder i Windows til at logge på med.
Stærkt baggrundslys og/eller skygger kan forhindre, at en person
genkendes korrekt. Hvis dette er tilfældet, skal du logge på Windows ved hjælp af din adgangskode. Hvis genkendelse af en registreret person mislykkes gentagne gange, skal du se, hvordan du kan forbedre genkendelsen i dokumentationen til computeren.
Forbehold
Toshiba garanterer ikke, at teknologien i værktøjet til genkendelse af ansigt er helt sikker og fejlfri. T oshiba garanterer ikke, at værktøjet til genkendelse af ansigt nøjagtigt screener uautorisede brugere hver gang. T oshiba er ikke ansvarlig for fejl eller skader, som måtte opstå ved brug af denne software eller dette værktøj til genkendelse af ansigt.
TOSHIBA, DETS AFFILIEREDE SELSKABER OG LEVERANDØRER IKKE ER ANSVARLIG FOR SKADER ELLER TAB AF HANDEL, FORTJENESTE, PROGRAMMER, DATA, NETVÆRKSYSTEMET ELLER FL YTBARE LAGRINGSMEDIER, DER OPSTÅR PÅ GRUND AF ELLER STAMMENDE FRA BRUG AF PRODUKTET, OGSÅ SELV DER HAR VÆRET RÅDGIVNING AF MULIGHEDEN HERFOR.
Sådan registreres data til genkendelse af ansigt
Tag et billede af ansigtet, og registrer de nødvendige data, når du logger på. Følg nedenstående trin for at registrere de nødvendige data, når du logger på:
1. Klik på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Utilities -> Face Recognition for at starte dette hjælpeprogram.
Skærmen Registration vises til en bruger, der er logget på,
men hvor ansigtet ikke er registreret.
Skærmen Management vises til en bruger, der er logget på,
og hvor ansigtet allerede er registreret.
4-22 Brugerhåndbog
Page 85
L500/L505/L500D/L505D
2. Klik på knappen Register face på skærmbilledet Management.
Registreringsskærmbilledet vises.
Hvis du vil øve dig, skal du klikke på knappen Next på skærmbilledet
Registration.
Hvis du ikke vil øve dig, skal du klikke på knappen Skip
skærmbilledet Registration.
3. Klik på Next for at starte guiden.
4. Tag først et billede, mens du bevæger din nakke lidt til venstre og højre.
5. Tag derefter et billede, mens du bevæger din nakke ned og op. Eller klik på knappen Tilbage for at gennemgå guiden en gang mere.
6. Klik på Next for at starte processen med optagede billeder. Juster placeringen af dit ansigt, så det passer til ansigtsrammen.
7. Når dit ansigt er placeret korrekt, starter optagelsen. Start med at bevæge din nakke meget lidt til venstre og højre, og
bevæg derefter din nakke ned og op.
8. Registrering afslutter, efter at du gentagne gange har bevæget din nakke til venstre, højre, ned og op.
Når registreringen lykkes, vises nedenstående meddelelse på skærmen: ”Registration successful. Nu kan vi udføre test til bekræftelse. Klik på knappen Next (Næste).
Klik på knappen Next for at udføre test til bekræftelse.
9. Udfør test til bekræftelse. Vend ansigtet mod skærmen på samme måde, som da du blev registreret.
Hvis bekræftelsen mislykkes, skal du klikke på knappen Back og blive
registreret igen. Se trin 8 fra trin 6.
10.Hvis bekræftelsen lykkes, skal du klikke på Next og registrere en konto.
11. Registrer kontoen. Udfyld felterne til registrering af konto. Udfyld alle felterne. Når du er færdig, skal du klikke på Next.
12.Skærmen Management vises. Det registrerede kontonavn vises. Hvis du klikker på det, hentes det
optagede billede af dit ansigt, som vises til venstre.
Brugerhåndbog 4-23
Page 86
L500/L505/L500D/L505D
Sådan slettes data til genkend else af ansigt
Slet billeddata, kontooplysninger og personlige data, der blev oprettet under registrering. Følg nedenstående trin for at slette data til genkendelse af ansigt:
1. Klik på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Utilities -> Face Recognition for at starte dette hjælpeprogram.
Skærmen Management vises.
2. Vælg en bruger, der skal slettes på skærmen Management.
3. Klik på knappen Delete. ”You are about to delete the user data. Would you like to continue?” vises på skærmen.
Hvis du ikke vil slette dataene, skal du klikke på knappen No og
vende tilbage til skærmen Management.
Hvis du klikker på Yes fjernes den valgte bruger fra skærmen
Management.
Sådan startes hjælpefilen
Se hjælpefilen for at få flere oplysninger om dette hjælpeprogram.
1. Klik på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Utilities -> Face
Recognition Help for at åbne Hjælp-filen.
Windows-logon via TOSHIBA Face Recognition
Dette afsnit forklarer, hvordan du logger på Windows med TOSHIBA Face Recognition. Der findes to godkendelsestilstande.
Skærmbilledet 1:N Mode Login: Hvis flisen til ansigtsgenkendelse
vælges som standard, kan du logge på uden at bruge tastaturet eller musen.
Skærmbilledet 1:1 Mode Login: Denne tilstand er praktisk talt den
samme tilstanden 1:N, men skærmbilledet Select Account vises, inden skærmbilledet Display Captured Image, og du skal vælge den brugerkonto, der skal godkendes, for at starte godkendelsesprocessen.
Skærmbilledet 1:N Mode Login
1. Tænd computeren.
2. Skærmen Select Tiles vises.
3. Vælg Start face recognition ().
4. ”Please face the camera” (Vend ansigtet mod kameraet) vises.
5. Godkendelse udføres. Hvis godkendelsen lykkes, vil de billeddata, der blev taget i trin 4, nedtones og placeres over hinanden.
Hvis der opstår fejl under godkendelse, vender du tilbage til skærmen
Select Tiles.
6. Skærmen Windows Welcome vises, og du logges automatisk på Windows.
4-24 Brugerhåndbog
Page 87
Skærmen 1:1 Mode Login
1. Tænd computeren.
2. Skærmen Select Tiles vises.
3. Vælg Start face recognition ().
4. Skærmen Select Account vises.
5. Vælg kontoen, og klik på piltasten.
6. ”Please face the camera” (Vend ansigtet mod kameraet) vises.
7. Godkendelse udføres. Hvis godkendelsen lykkes, vil de billeddata, der
blev taget i trin 6, nedtones og placeres over hinanden.
Hvis der opstår fejl under godkendelse, vender du tilbage til skærmen
Select Tiles.
8. Skærmen Windows Welcome vises, og du logges automatisk på
Windows.
Hvis godkendelsen lykkedes, men der efterfølgende opstod en
godkendelsesfejl under login til Windows, bliver du bedt om at oplyse dine kontooplysninger.

T rådløs kommunikation

Computerens funktion til trådløs kommunikation understøtter trådløse LAN- og Bluetooth-enheder.
Alle modeller er udstyret med Fn-tastfunktioner. Nogle modeller er udstyret med funktioner til både trådløst LAN og Bluetooth.
L500/L505/L500D/L505D
Trådløst LAN
Det trådløse LAN er kompatibelt med andre LAN-systemer, som er baseret på Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal Frequency Division Multiplexing-Radioteknologi. Denne opfylder IEEE 802.11-standarden for trådløse LANs
Frequency Channel Selection af 5GHz til IEEE 802.11a eller n draft 2.0
Frequency Channel Selection af 2,4GHz til 802.11b/g eller n draft 2.0
Roaming over flere kanaler
Kortstrømstyring
WEP-datakryptering (Wired Equivalent Privacy) baseret på en 128-bit
krypteringsalgoritme.
Understøttelse af WPA™ (Wi-Fi Protected Access™)
AES-datakryptering (Advanced Encryption Standard)
Brugerhåndbog 4-25
Page 88
L500/L505/L500D/L505D
Overførselshastigheden over trådløst LAN, og afstanden, som det trådløse LAN kan nå, varierer afhængigt af det omkringliggende elektromagnetiske miljø, forhindringer, adgangspunktets design og konfiguration, klientdesign og software-/hardwarekonfigurationer. Transmissionhastigheden, der er beskrevet som teoretisk maks. hastighed er angiver under den egnede standard - den reelle transmissionshastighed vil være lavere end denne teoretiske maksimumhastighed.
Setting (Indstilling)
1. Klik på Start -> Kontrolpanel -> Netværk og internet -> Netværks- og delingscenter -> Opret forbindelse til et netværk.
2. Vælg et trådløst netværk i vinduet med tilgængelige forbindelser, og klik på Opret forbindelse.
3. Følg guiden. Du skal navngive det trådløse netværk sammen med sikkerhedsindstillinger. Se dokumentationen, der fulgte med din router, eller spørg din administrator af trådløst netværk om indstillingerne.
Sikkerhed
TOSHIBA anbefaler kraftigt, at du aktiverer krypteringsfunktionen,
da din computer ellers vil være åben for illegal adgang af fremmede gennem den trådløse netværksforbindelse. Uautoriseret adgang kan medføre indtrængning i systemet, opsnapning af eller tab eller ødelæggelse af lagrede data.
TOSHIBA kan ikke holdes ansvarlig for tab af data pga. opsnapning af
data eller ulovlig adgang som følge af brugen af trådløse LANs og efterfølgende skade.
Tråd løs Bluetooth-teknologi
Trådløs Bluetooth™-teknologi overflødiggør behovet for kabler mellem elektroniske enheder, f.eks. desktopcomputere, mellem pc og andre elektroniske enheder, f.eks. printere og mobiltelefoner.
Det er ikke muligt at anvende computerens indbyggede Bluetooth-funktioner og en ekstern Bluetooth-adapter samtidigt.
Trådløs Bluetooth-teknologi omfatter følgende funktioner:
Betjening verden over
Bluetooth-Radiosender og -modtager kører på 2,4 GHz-bånd, hvilket ikke kræver licens og er kompatibelt med radiosystemer i de fleste lande.
Oprettelse af forbindelse
Det er nemt at etablere forbindelse mellem to eller flere enheder. Forbindelsen bevares, også selvom enhederne ikke er inden for synsvidde.
Sikkerhed
To avancerede sikkerhedsfunktioner sikrer et højt sikkerhedsniveau:
Godkendelse forhindrer adgang til kritiske data og gør det umuligt at
forfalske en meddelelses afsender.
Kryptering forhindrer aflytning og beskytter forbindelsen.
4-26 Brugerhåndbog
Page 89
L500/L505/L500D/L505D
Bluetooth™-stak til Windows fra TOSHIBA
Bemærk, at programmerne er udviklet med særligt henblik på følgende operativsystemer:
Windows 7
Detaljerede oplysninger om brug af denne software med disse operativsystemer er angivet herunder. Der er yderligere oplysninger i de elektroniske hjælpefiler, der følger med softwaren.
Denne Bluetooth-stak er baseret på specifikationen Bluetooth Version
2.1+EDR. TOSHIBA kan ikke bekræfte al kompatibilitet mellem alle computerprodukter og/eller elektroniske enheder ved hjælp af Bluetooth, der ikke er bærbare computere fra TOSHIBA.
Releasenoter relateret til Bluetooth® Stack til Windows® TOSHIBA
1. Faxprogrammer:
Bemærk, at visse faxprogrammer ikke kan bruges med denne
Bluetooth™-stak.
2. Overvejelser i forbindelse med flere brugere:
I Windows 7 understøttes anvendelse af Bluetooth ikke i et
flerbrugermiljø. Det betyder, at hvis du bruger Bluetooth, er andre brugere, som er logget på den samme computer, ikke i stand til at bruge computerens Bluetooth-funktionalitet.
Produktsupport:
De seneste oplysninger om operativsystemunderstøttelse, sprogunderstøttelse og tilgængelige opgraderinge r findes på vores webste d
http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm i Europa eller www.pcsupport.toshiba.com i USA.
Indikator for trådløs kommunikation
Indikatoren for trådløs kommunikation angiver statusen for computerens funktioner til trådløs kommunikation.
Indikatorstatus Betydning
Indikator slukket Der er ikke adgang til nogen trådløse funktioner. Indikator lyser Trådløse LAN eller Bluetooth aktiveres af et
Hvis du brugte proceslinjen til at deaktivere det trådløse LAN, skal du genstarte computeren eller
bruge følgende fremgangsmåde til at aktivere det igen: Klik på Start, åbn Kontrolpanel, klik på System og sikkerhed, klik på Enhedshåndtering i kategorien System, dobbeltklik på Netværkskort, højreklik på den trådløse enhed, og vælg derefter Aktiver.
Brugerhåndbog 4-27
program.
Page 90
L500/L505/L500D/L505D
Brug ikke trådløse LAN-(Wi-Fi) eller Bluetooth-funktioner tæt på en
mikroovn eller i områder med radiointerferens eller magnetiske felter. Interferens fra en mikroovn eller anden kilde kan afbryde WiFi- eller Bluetooth-driften.
Slå WiFi- og Bluetooth-funktionerne fra, når de er tæt på en person,
som bærer en pacemaker eller andre medicinske elektriske enheder. Radiobølger kan påvirke en pacemaker eller medicinsk udstyr og resultere i alvorlige skader. Følg instruktionen på den medicinske enhed ved brug af en WiFi- eller Bluetooth-funktion.
Slå altid Wi-Fi - eller Bluetooth-funktioner fra, hvis computeren er tæt
på automatisk kontroludstyr eller enheder, f.eks. automatisk døre eller brandalarmer. Radiobølger kan ødelægge udstyret og resultere i alvorlige skader.
Det er muligvis ikke muligt at oprette en netværksforbindelse til en
angivet netværksnavn ved hjælp af ad hoc-netværksfunktionen. Hvis dette forekommer, skal det nye netværk(*) konfigureres for alle computere, der er tilsluttet det samme netværk for at aktivere netværksforbindelserne igen. * Sørg for at bruge et nyt netværksnavn.
LAN
Computeren har indbygget understøttelse af Ethernet-LAN (10 megabit pr. sekund, 10BASE-T) og Fast Ethernet-LAN (100 megabit pr. sekund, 100BASE-TX). Dette afsnit beskriver, hvordan du tilslutter/frakobler systemet til et LAN.
Hukommelsesmoduler må ikke monteres eller tages ud, når Wake-up on LAN er aktiveret.
Wake-up on LAN forbruger strøm, også selvom systemet er slukket.
Lad netadapteren sidde i, hvis du bruger denne funktion.
Linkhastigheden (10/100 megabit pr. sekund) ændres automatisk
afhængigt af netværksbetingelserne (tilsluttet enhed, kabel eller støj osv.).
LAN-kabeltyper
Computeren skal konfigureres korrekt, før den tilsluttes et LAN. Hvis du logger på et LAN med computerens standardindstillinger, kan det forårsage en funktionsfejl i LAN-kørslen. Spørg din LAN-administrator til råds mht. opsætningsprocedurerne.
Hvis du bruger Ethernet-LAN (100 megabit pr. sekund, 10BASE-TX), skal du bruge et CAT5-kabel eller højere. Du kan ikke bruge et CAT3-kabel.
Hvis du bruger Ethernet-LAN (10 megabit pr. sekund, 10BASE-T), skal du enten bruge et CAT3-kabel eller højere kabel.
4-28 Brugerhåndbog
Page 91
L500/L505/L500D/L505D
Tilslutning af LAN-kablet
Tilslut netadapteren, før du tilslutter LAN-kablet. Netadapteren skal
forblive tilsluttet, mens LAN’et anvendes. Hvis du tager netadapteren ud, mens computeren læser fra eller skriver til et LAN, risikerer du, at systemet hænger.
Slut ikke andre kabler end LAN-kablet til LAN-stikket, da det kan
beskadige udstyret eller forårsage funktionsforstyrrelser.
Slut ikke strømforsyningsenheder til LAN-kablet, som er sluttet til
LAN-stikket. da det kan beskadige udstyret eller forårsage funktionsforstyrrelser.
Følg nedenstående trin for at tilslutte LAN-kablet:
1. Sluk computeren og alle ydre enheder, der er tilsluttet computeren.
2. Sæt den ene ende af kablet ind i LAN-stikket. Tryk forsigtigt, indtil du
hører tappen klikke på plads.
Figur 4-10 Tilslutning af LAN-kablet
3. Sæt den anden ende af kablet i et LAN-hubstik eller en router. Kontakt
din LAN-administrator og hardware- eller softwareleverandør, inden du bruger eller konfigurerer en netværksforbindelse.
Når computeren udveksler data med LAN’et lyser indikatoren LAN er aktiv gult. Når computeren er tilsluttet en LAN-hub, men ikke udveksler data, lyser indikatoren Link.
Udtagning af LAN-kablet
Kontroller, at LAN-aktivitetsindikatoren (gul LED) er slukket, før du kobler computeren fra LAN’et.
Følg nedenstående trin for at tage LAN-kablet ud:
1. Tryk på tappen på stikket i computerens LAN-stik, og træk stikket ud.
2. T ag kablet ud af LAN-hubben eller routeren på samme måde. Spørg din
LAN-administrator og hardware- eller softwareleverandør til råds, før du frakobler en hub.
Brugerhåndbog 4-29
Page 92
L500/L505/L500D/L505D

Rengøring af computeren

Du kan sikre langvarig, problemfri drift ved at sørge for, at der ikke kommer støv i computeren, og ved at være forsigtig med væsker i nærheden af computeren.
Pas på, at du ikke kommer til at spilde væsker ned i computeren. Hvis
computeren bliver våd, skal du straks slukke den og lade den tørre helt. I disse tilfælde skal du få computerens efterset af en autoriseret serviceudbyder for at få et overblik over skadens omfang.
Rengør computerens plastik med en let fugtet klud.
Sprøjt en anelse vinduesrens på en blød, ren klud, og tør skærmen
forsigtig med kluden.
Brug af en rengøringsklud
En rengøringsklud kan bruges til at tørre støv og fingeraftryk af tastaturet og håndledstøtteområdet på computeren.
Når du tørrer tastaturet, håndledsstøtten og skærmen, skal du være
forsigtig uden at bruge hårdt tryk.
Brug ikke en rengøringsklud, der er snavset eller våd.
Brug ikke en rengøringsklud, der er gennemblødt af vand,
rengøringsmidler eller flygtige organiske opløsningsmidler.
Det anbefales, at du vasker kluden, hvis den bliver beskidt. Brug et mildt rengøringsmiddel, og skyl kluden grundigt. Lad kluden tørre i luften, inden du bruger den igen til computeren.
Sprøjt aldrig vinduesrens direkte på computeren, og lad aldrig væsker løbe ned i computerens dele. Brug aldrig stærke eller kaustiske kemikalier til at rengøre computeren.
Brug en rengøringsklud til at tørre støv, fingeraftryk og lignende af
tastaturet, håndledstøtteområdet og andre dele. Oplysninger om forholdsregler ved brugen finder du i afsnittet Brug af rengøringskluden i kapitel 4, Computerens grundlæggende funktioner.

Flytning af computeren

Computeren er konstrueret til at kunne holde til en hård behandling. Du bør dog tage et par enkle forholdsregler under flytning af computeren, som vil være med til at sikre en problemfri drift.
Kontroller, at al diskaktivitet er ophørt, før du flytter computeren.
Kontroller, om indikatoren for harddisken og andre indikatorer på forsiden af computeren er slukket.
Hvis der findes en CD eller DVD i drevet, skal du fjerne den og
kontrollere, at skuffen er helt lukket.
Sluk computeren.
4-30 Brugerhåndbog
Page 93
Tag netadapteren og andre ydre enheder ud af computeren,
inden du flytter den.
Luk skærmen.
Løft ikke computeren ved at holde i skærmen.
Før du bærer din computer, skal du lukke den ned, tage netledningen
ud og lade computeren køle af. Hvis denne instruktion ikke følges, kan det resultere i mindre personskade pga. varme.
Pas på ikke at udsætte computeren for slag eller stød. Hvis denne
instruktion ikke overholdes, kan det medføre beskadigelse af computeren, computerfejl eller tab af data.
Transporter aldrig computeren med installerede kort. Dette kan være
med til at ødelægge enten computeren og/eller kortet og resultere i en produktfejl.
Brug en bæretaske, når du transporterer computeren.
Når du bærer computeren, skal du holde den på en sikker måde,
så du ikke taber den, og den ikke rammer noget.
Bær ikke computeren ved at holde i dele, der stikker ud.

Processorafkøling

Som beskyttelse mod overophedning har processoren en indbygget temperaturføler. Hvis temperaturen stiger til et vist niveau, tændes ventilatoren, eller processorhastigheden sænkes. Du kan vælge, om du vil styre processortemperaturen ved først at tænde ventilatoren og derefter om nødvendigt sænke processorhastigheden. Du kan også vælge først at sænke processorens behandlingshastighed og derefter om nødvendigt tænde ventilatoren. Disse funktioner kontrolleres med Power Options (Strømfunktioner).
Når processortemperaturen falder til et normalt niveau, slukkes ventilatoren, og processoren vender tilbage til den normale hastighed.
L500/L505/L500D/L505D
Hvis processortemperaturen når et uacceptabelt højt niveau på trods af indstillingerne, lukker systemet automatisk for at forhindre, at computeren beskadiges. Data i hukommelse n gå r tabt.
Brugerhåndbog 4-31
Page 94
L500/L505/L500D/L505D
4-32 Brugerhåndbog
Page 95
Tastaturet
Computerens tastaturlayout er komp atible med 104/105-stan dardtastaturer ­du kan simulere tasterne på en desktopcomputers standard 104/105­tastatur ved at indtaste udvalgte tastkombinationer.
Antallet af taster afhænger af, hvilket land/region dit tastatur er konfigureret til. Der findes tastaturer til forskellige sprog.
Der findes fem forskellige typer taster: Skrivetaster, funktionstaster, kombinationstaster, genvejstaster og Windows-specialtaster.

Skrivetaster

Skrivetasterne bruges til at indtaste små og store bogstaver, tal, tegnsætningstegn og specielle symboler, der vises på skærmen. Der er dog nogle få forskelle mellem brug af taster på en almindelig skrivemaskine og taster på et computertastatur:
Bredden af bogstaver og tal, som indtastes på en computer, kan
variere. Mellemrum, der indsættes med et ”mellemrumstegn”, kan også variere i bredden afhængig af bl.a. den aktuelle linjejustering.
Det lille bogstav l (el) og tallet 1 (et) sammen med det store bogstav O
(oh) og 0 (nul) er ikke ens på en computer, som de er på en skrivemaskine.
Funktionstasten CAPS LOCK på en computer låser kun tastaturets
skrifttegn, så store bogstaver gengives, hvorimod Shift Lock-funktionen på en skrivemaskine låse r alle taster.
Tasterne SHIFT, Tab og BACK SPACE udfører de samme funktioner
på en computer som på en skrivemaskine, men udføre r også specielle computerfunktioner.
L500/L505/L500D/L505D
Kapitel 5
Fjern aldrig key caps på tastaturet. Hvis du gør det, kan det beskadige delene under key caps.
Brugerhåndbog 5-1
Page 96
L500/L505/L500D/L505D

Funktionstaster: F1 … F12

Funktionstasterne (skal ikke forveksles med FN-specialtasten) er key) er tolv taster øverst på tastaturet - disse taster fungerer anderledes end de andre taster.
F1 til F12 kaldes også funktionstaster, da de udfører programmerede funktioner, når der trykkes på dem, og når de bruges i kombination med FN-tasten, bliver disse taster, der er markeret med ikoner, udfører også specifikke funktioner på computeren. Se afsnittet, Kombinationstaster:
FN-tastkombinationer, i dette kapitel for at få yderligere oplysninger.
Hvordan de individuelle taster fungerer, afhænger af den software, du bruger.

Kombinationstaster: FN-tastkombinationer

FN -tasten (funktionstasten) er unik for TOSHIBA-computere og bruges i
kombination med andre taster som kombinationstaster. Kombinationstaster udfører, deaktiverer eller konfigurerer specielle programfunktioner.
Bemærk, at kombinationstaster ikke kan anvendes eller kan medføre problemer i nogle programmer, og at indstillinger for kombinationstaster ikke genetableres, når computeren deaktiverer energisparertilstanden.
Emulering af taster på standardtastatur
Figur 5-1 Standard 104-tastaturlayout
Computerens tastatur er konstrueret på en sådan måde, at det understøtter alle funktionerne på et standard 104-tastatur.
Eftersom tastaturet er mindre, simuleres nogle af standardtastaturets funktioner ved at bruge to taster i stedet for én som på standardtastaturet.
FN-tasten kan kombineret med følgende taster simulere funktioner, der svarer til tasterne på et 104/105-tastatur, der ikke er denne computers tastatur.
5-2 Brugerhåndbog
Page 97

Genvejstaster

Genvejstaster (tryk på FN + en funktions- eller ESC -tast) giver dig mulighed for at aktivere eller deaktivere funktioner på computeren.
Slå lyden fra: Tryk på FN + ESC tænder og slukker for lyden.
Låst: Tryk på FN + F1 aktiverer ”låsning af computer”. For at aktivere
computeren igen skal du logge på igen.
Strømplan: Tryk på FN + F2 for at skifte strømindstillinger.
L500/L505/L500D/L505D
Energisparer: Hvis du trykker på FN + F3, skifter systemet til energisparertilstand.
Dvale: Hvis du trykker på FN + F4, skifter systemet til dvaletilstand.
Output: Hvis du trykker på FN + F5, ændres den aktive skærmenhed.
Mindsk lysstyrke: Tryk på FN + F6 mindsker lysstyrken på computerens
skærm i individuelle trin.
Brugerhåndbog 5-3
Page 98
L500/L505/L500D/L505D
Øg lysstyrke: Tryk på FN + F7 øger lysstyrken på computerens skærm i individuelle trin.
Trådløs: tryk på FN + F8 for at skifte mellem de aktive trådløse enheder.
Hvis der ikke er installeret nogen enhed til trådløs kommunikation, vises der ingen dialogboks.
Pegefelt: Hvis du trykker på FN + F9, aktiveres eller deaktiveres pegefeltsfunktionen.
Zoom: Tryk på FN + Space for at ændre skærmopløsningen.
Hjælpeprogrammet TOSHIBA Zooming (reducer): Tryk på FN + 1
reducerer ikonstørrelsen på skrivebordet eller fontstørrelsen i understøttede programvinduer.
Hjælpeprogrammet TOSHIBA Zooming (forstørrer): Tryk på FN + 2 forstørrer ikonstørrelsen på skrivebordet eller fontstørrelsen i understøttede programvinduer.
Konstant FN-tast
Du kan bruge hjælpeprogrammet TOSHIBA Accessibility til at få FN-tasten til at være aktiveret konstant. Det vil sige, at du kan trykke en gang på den, slippe den og derefter trykke på en ”F nummer” -tast. Hvis du vil starte hjælpeprogrammet TOSHIBA Accessibility, skal du klikke på Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Utilities -> Accessibility.
5-4 Brugerhåndbog
Page 99

Windows, specialtaster

Tastaturet har to taster, der har særlige funktioner i Windows. Start­knappen i Windows aktiverer menuen Start, og den anden, programtasten, har samme funktion som den sekundære museknap.
Denne tast aktiverer menuen Start i Windows.
Denne tast har samme funktion som den sekundære (højre) museknap.

Brug af ASCII-tegn

Det er ikke alle tegn i ASCII-tegnsættet, der er tilgængeligt, når du bruger det normale tastatur, men du kan anvende disse tegn ved hjælp af de specifikke ASCII-koder.
1. Hold ALT + FN-tasten nede.
2. Skriv ASCII-koden for det ønskede tegn.
3. Når du slipper ALT + FN-tasten, vises ASCII-tegnet på skærmen.
L500/L505/L500D/L505D
Brugerhåndbog 5-5
Page 100
L500/L505/L500D/L505D
5-6 Brugerhåndbog
Loading...