Brukerhåndbok for TOSHIBA L500/L505/L500D/L505D bærbar personlig
datamaskin
Førsteutgave november 2009
Opphavsrett til musikk, filmer og bilder, dataprogrammer, databaser og
annen intellektuell eiendom som omfattes av lov om beskyttelse av
åndsverk, tilhører forfatteren eller eieren av opphavsrettighetene.
Opphavsrettslig beskyttet materiale kan bare reproduseres til personlig
bruk eller bruk i hjemmet. All annen bruk enn dette (inkludert konvertering
til digitalt format, endring, overføring av kopiert materiale eller distribusjon i
nettverk) uten tillatelse fra eieren av opphavsrettighetene representerer et
brudd på sistnevntes rettigheter, og kan føre til krav om skadeserstatning
eller strafferettslig forføyning. Vennligst respekter opphavsrettighetene ved
eventuell reproduksjon av materiale fra denne håndboken.
Fraskrivelse av ansvar
Informasjonen i denne håndboken er validert og funnet å være korrekt.
Anvisningene og beskrivelsene den inneholder, var nøyaktige for bærbare
personlige datamaskiner i TOSHIBA L500/L505/L500D/L505D-serien på
det tidspunktet håndboken ble produsert. Påfølgende datamaskiner og
håndbøker kan likevel bli endret uten forvarsel. TOSHIBA påtar seg ikke
ansvar for skader som oppstår direkte eller indirekte på grunn av feil,
utelatelser eller uoverensstemmelser mellom datamaskinen og håndboken.
Varemerker
AMD, AMD-logoen, og kombinasjoner av dette, og er varemerker for
Advanced Micro Devices, Inc.
IBM og IBM PC er henholdsvis et registrert varemerke og et varemerke for
International Business Machines Corporation.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino og Pentium er registrerte varemerker
eller varemerker for Intel Corporation.
Microsoft og Windows er registrerte varemerker for Microsoft Corporation.
DirectX, ActiveDesktop, DirectShow og Windows Media er registrerte
varemerker for Microsoft Corporation.
Adobe og Photoshop er enten registrerte varemerker eller varemerker for
Adobe Systems Incorporated.
Bluetooth™ er et varemerke for rettighetsinnehaveren, og brukes av
TOSHIBA under lisens.
ConfigFree er et varemerke for TOSHIBA Corporation,
iiBrukerhåndbok
Page 3
Produsert på lisens fra Dolby Laboratories.
ExpressCard er et varemerke for PCMCIA.
HDMI, HDMI-logoen og High-Definition Multimedia Interface er varemerker
eller registrerte varemerker for HDMI Licensing LLC.
Photo CD er et varemerke for Eastman Kodak.
Wi-Fi er et registrert varemerke for Wi-Fi Alliance.
Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo og i.LINK er
registrerte varemerker for SONY Corporation.
Secure Digital og SD er varemerker for SD Card Association.
MultiMediaCard og MMC er varemerker for MultiMediaCard Association.
Andre varemerker og registrerte varemerker kan omtales i håndboken, og
anerkjennes som å tilhøre sine respektive rettighetsinnehavere.
Macrovision-lisensmerknad
For lisensavtale for DVD-produksjon
Dette produktet benytter teknologi for beskyttelse av opphavsrett, som er
beskyttet av bestemte patenter og andre intellektuelle rettigheter, inkludert
følgende amerikanske patentnumrene: 5,315,448, 5,583,936, 6,836,549 og
7,050,698. Bruken av denne teknologien for beskyttelse av opphavsrett må
være godkjent av Macrovision, og er bare beregnet for bruk i hjemmet og
andre visningsfora uten særskilt godkjennelse fra Macrovision.
Reverskonstruksjon eller demontering er forbudt. Tilgjengeligheten av
teknologi for beskyttelse av opphavsrett er avhengig av modellen du kjøpte.
L500/L505/L500D/L505D
EU-overholdelseserklæring
Dette produktet og eventuelt medfølgende tilleggsutstyr er merket med CE,
og samsvarer derfor med de harmoniserte europeiske standardene som er
beskrevet i lavspenningsdirektiv 73/23/EC, EMC-direktiv 89/336/EC og/eller
R&TTE-direktiv 1999/5/EC.
Ansvarlig for CE-merking:
TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Tyskland
Produsent:
Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo, 105-8001,
Japan
Den fullstendige og offisielle CE-overholdelseserklæringen for EU finner du
på følgende Internett-side: http://epps.toshiba-teg.com/
Brukerhåndbokiii
Page 4
L500/L505/L500D/L505D
CE-merking
Dette produktet er merket med CE-merket i henhold til gjeldende EUdirektiv, særlig direktivet for elektromagnetisk kompatibilitet, Compatibility
Directive 89/336/EEC, for den bærbare PCen og det elektroniske tilbehøret,
inkludert strømomformeren som følger med, og radioutstyret, direktivet for
telekommunikasjonsterminalutstyr, Telecommunications Terminal
Equipment Directive 1999/5/EE, for tilkoplet telekommunikasjonsutstyr og
lavspenningsdirektivet, Low Voltage Directive 73/23/EEC, for
strømomformeren som følger med.
Dette produktet med originaltilbehør er konstruert for full overholdelse av
gjeldende standarder for sikkerhet og elektromagnetisk kompatibilitet
(EMC). Toshiba garanterer likevel ikke at produktet fortsatt overholder
disse kravene dersom det brukes tilbehør eller kabler som ikke er produsert
eller godkjent av Toshiba. I slike tilfeller er den som har foretatt
slike tilkoplinger, ansvarlig for at utstyret (datamaskin samt tilbehør/kabler)
fortsatt overholder kravene. Du bør merke deg følgende for å unngå
generelle EMC-problemer:
n Bare CE-merket utstyr og tilbehør skal brukes/tilkoples.
n Bare skjermede kabler av høy kvalitet skal brukes/tilkoples.
Arbeidsomgivelser
Dette produktet er konstruert for å overholde gjeldende standarder for
elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) i “husholdninger, kontorer og lettere
industrimiljøer”.
TOSHIBA anbefaler ikke bruk av produktet i andre miljøer enn de nevnte
husholdninger, kontorer og lettere industrimiljøer.
Følgende er eksempler på miljøer som produktet ikke er egnet for bruk i:
n Tyngre industrimiljøer (for eksempel miljøer med en trefasespenning på
380 V).
n Medisinske miljøer
n Bil i bevegelse
n Fly i bevegelse
Toshiba er uten ansvar for eventuelle skadevirkninger som følge av bruken
av utstyret i slike miljøer som her er nevnt.
Konsekvensene av å bruke dette produktet i ikke godkjente driftsmiljøer
kan blant annet være:
n elektromagnetiske forstyrrelser i forhold til maskiner eller innretninger i
nærheten
n Funksjonsfeil eller tap av data fra dette produktet som følge av
interferens mellom produktet og maskiner eller innretninger i nærheten.
Toshiba anbefaler derfor sterkt at den elektromagnetiske kompatibiliteten til
dette produktet testes på forsvarlig måte før produktet anvendes i noen av
de ikke godkjente miljøene som her omtales. Når produktet skal brukes i bil
eller fly, må produsentens hhv. flyselskapets sikkerhetsanvisninger følges.
I tillegg, og av generelle sikkerhetsmessige årsaker, er all bruk av dette
produktet i miljøer med eksplosive eller lettantennelige gasser strengt forbudt.
ivBrukerhåndbok
Page 5
Følgende informasjon er bare for EU-land:
3E+J&G
Kassering av produkter
Søppelspannet med hjul med et kryss over indikerer at produktet må
samles og kasseres separat fra husholdningsavfall. Integrerte batterier og
akkumulatorer kan kasseres sammen med produktet. De blir fjernet på
resirkuleringssenteret.
Den svarte linjen indikerer at produktet kom i salg etter 13. august 2005.
Ved å samle inn produktene og batteriene separat, hjelper du med riktig
kassering av produkter og batterier, og hjelper på den måten å forhindre
potensielle negative konsekvenser for miljø og helse.
Hvis du vil ha nærmere informasjon om innsamlings- og
resirkuleringsprogrammer som er tilgjengelig i ditt land, går du til
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) eller kontakter ditt lokale
kommunekontor eller butikken du kjøpte produktet.
Kassering av batterier og/eller akkumulatorer
Søppelspannet med hjul med et kryss over indikerer at batterier og/eller
akkumulatorer må samles og kasseres separat fra husholdningsavfall.
Hvis batteriet eller akkumulatoren inneholder mer enn de angitte verdiene
av bly (Pb), kvikksølv (Hg) og/eller kadmium (Cd) som er definert i Battery
Directive (2006/66/EC), vises det kjemiske symbolet for bly (Pb), kvikksølv
(Hg) og/eller kadmium (Cd) nedenfor søppelspannet med hjul med et kryss
over.
Ved å samle inn batteriene, hjelper du med riktig kassering av produkter og
batterier, og hjelper på den måten å forhindre potensielle negative
konsekvenser for miljø og helse.
Hvis du vil ha nærmere informasjon om innsamlings- og
resirkuleringsprogrammer som er tilgjengelig i ditt land, går du til
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) eller kontakter ditt lokale
kommunekontor eller butikken du kjøpte produktet.
L500/L505/L500D/L505D
Det kan hende at dette symbolet ikke vises, avhengig av i hvilket land eller
i hvilken region du kjøpte produktet.
Brukerhåndbokv
Page 6
L500/L505/L500D/L505D
Kassering av datamaskinen og batterier for datamaskinen
n Du må følge lokale lover og retningslinjer når du kasserer datamaskinen.
Dersom du trenger mer informasjon, kan du ta kontakt med de lokale
myndighetene der du bor.
n Denne datamaskinen inneholder oppladbare batterier. Etter langvarig
bruk vil det ikke lenger være mulig å lade batteriene, og du vil da være
nødt til å erstatte dem. Ifølge enkelte lands lovverk er det ulovlig å kaste
gamle batterier i husholdningsavfallet.
n Vis hensyn til vårt felles miljø. Forhør deg med lokale myndigheter om
hvor gamle batterier kan resirkuleres eller hvordan de kan avhendes på
riktig måte. Dette produktet inneholder kvikksølv. Avhending av dette
stoffet kan være regulert med hensyn til miljøet. Dersom du ønsker
informasjon om avhending, gjenbruk eller resirkulering, kan du ta
kontakt med lokale myndigheter.
ENERGY STAR®-program
Det kan hende datamaskinmodellen overholder ENERGY STAR®forskriftene. Hvis modellen du kjøpte overholder forskriftene, er den merket
med ENERGY STAR-logoen på datamaskinen og følgende informasjon
gjelder.
TOSHIBA er en av partnerne i det amerikanske miljøverndirektoratets
ENERGY STAR-program, og har konstruert dette produktet slik at det
tilfredsstiller ENERGY STAR-retningslinjene for energieffektivitet.
Datamaskinen leveres med alternativene for strømstyring forhåndsinnstilt til
en konfigurasjon som gir mest mulig stabilt driftsmiljø, og optimal
systemytelse ved bruk av både omformer og batteri.
For å spare energi er datamaskinen konfigurert til å gå i hvilemodus, som
avslutter systemet og skjermen etter 15 minutter med inaktivitet, når
datamaskinen drives av omformeren. TOSHIBA anbefaler at du lar denne
og andre energisparefunksjoner være aktive, slik at datamaskinen fungerer
med maksimal energieffektivitet. Du kan aktivere datamaskinen fra
hvilemodus ved å trykke strømbryteren.
Produkter som oppnår ENERGY STAR, forhindrer utslipp av drivhusgasser
ved å oppfylle strenge retningslinjer for energieffektivitet som er fastsatt av
US EPA og EU-kommisjonen. I følge EPA bruker en datamaskin som
oppfyller de nye ENERGY STAR-spesifikasjonene, mellom 20 % og 50 %
mindre energi, avhengig av hvordan den blir brukt.
Gå til http://www.eu-energystar.org eller http://www.energystar.gov for
nærmere informasjon om ENERGY STAR-programmet.
viBrukerhåndbok
Page 7
Erklæring om REACH-krav
Det nye europeiske kjemikalieregelverket, REACH (registrering,
evaluering, autorisasjon og begrensning av kjemikalier), trådte i kraft 1 juni
2007. Toshiba vil overholde alle REACH-krav og er forpliktet til å gi kunder
informasjon om kjemiske stoffer i produktene våre i henhold til
REACH-regelverket.
Se følgende webområde www.toshiba-europe.com/computers/info/reach
for informasjon om forekomsten av stoffer i produktene våre i kandidatlisten
i henhold til artikkel 59(1) i forordning (EC) nr. 1907/2006 („REACH“) i en
vektkonsentrasjon over 0,1 %.
Følgende informasjon gjelder bare for Tyrkia:
n Overholder EEE-reglene: Toshiba oppfyller alle kravene i det tyrkiske
regelverket 26891 “Restriction of the use of certain hazardous
substances in electrical and electronic equipment” (Begrensning av
bruk av bestemte farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr).
n Antall mulig pikselfeil på skjermen er definert i henhold til ISO 13406-2-
standarden. Hvis antall pikselfeil er mindre enn standarden, blir dette
ikke regnet som en defekt eller feil.
n Batteriet er en forbruksartikkel siden batteritiden er avhengig av
hvordan du bruker datamaskinen. Hvis batteriet ikke kan lades i det
hele tatt, er dette en defekt eller feil. Endringer i driftstiden for batteriet
er ikke en defekt eller feil.
L500/L505/L500D/L505D
GOST
Brukerhåndbokvii
Page 8
L500/L505/L500D/L505D
Standarder for optiske stasjoner
Datamaskiner i TOSHIBA L500/L505/L500D/L505D-serien leveres med en
forhåndsinstallert DVD Super Multi (±R DL)-stasjon.
Stasjonen har følgende etiketter:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE1
KLASS 1 LASER APPARAT
Før den leveres, sertifiseres laserproduktet i klasse 1 for å overholde
standardene i USAs Chapter 21 fra Department of Health and Human
Services (DHHS 21 CFR).
I andre land sertifiseres stasjonen for å overholde kravene etter IEC825 og
EN60825 for laserprodukter i klasse 1.
Sikkerhetsanvisninger for optiske stasjoner
n Stasjonen benytter et lasersystem. For å sikre at produktet blir brukt på
forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye og ta vare på dem for
fremtidig bruk.
Hvis enheten noen gang skulle trenge vedlikehold, kontakter du en
autorisert servicetekniker.
n Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling
n Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
viiiBrukerhåndbok
Page 9
DVD Super Mult (± R DL)-stasjon
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21
CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Panasonic Communications Co., Ltd.
1-62, 4-Chome Minoshima
Hakata-ku Fukuoka, Japan
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21
CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23, Kaigan 3-chome, Minato-Ku,
Tokyo, 108-0022 Japan
Panasonic UJ890AD/UJ890ED
HLDS GT20N/GT20F
L500/L505/L500D/L505D
Brukerhåndbokix
Page 10
L500/L505/L500D/L505D
Location of the required label
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE
MANUFACTURER TO COMPLY WITH
DHHS RULES 21 CFR CHAPTER 1,
SUBCHAPTER J, APPLICABLE AT
THE DATE OF MANUFACTURE.
MANUFACTURED
Toshiba Samsung Storage Technology
Korea Corporation
416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu,
Suwon City, Gyeonggi-Do, 443-742,
Korea
Toshiba Samsung TS-L633C/TS-L633Y
TEAC
DVD Super Multi DV-W28S-V
n DVD Super Multi-stasjon benytter et lasersystem. For å sikre at
produktet blir brukt på forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye og
ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle
trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
n Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling.
n Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
xBrukerhåndbok
Page 11
Internasjonale forholdsregler
L500/L505/L500D/L505D
ADVARSEL: Denne anordningen
inneholder et lasersystem og er
klassifisert som et LASERPRODUKT I
KLASSE 1. For å kunne bruke denne
modellen på en forsvarlig måte, må du
lese instruksjonshåndboken nøye, og ta
vare på håndboken for fremtidig
referanse. Dersom det skulle oppstå
problemer med denne modellen,
kontakter du nærmeste AUTORISERTE
serviceverksted.” Du blir ikke direkte
utsatt for laserstråling hvis du lar være å
åpne beskyttelsen.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein
Laser-System und ist als
“LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT”
klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch
dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch
und bewahren diese bitte als Referenz
auf. Falls Probleme mit diesem Modell
auftreten, benachrichtigen Sie bitte die
nächste “autorisierte Service-Vertretung”.
Um einen direkten Kontakt mit dem
Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt
udvendigt på apparatet og indikerer, at
apparatet arbejder med laserstråler af
klasse 1, hviket betyder, at der anvendes
laserstrlier af svageste klasse, og at man
ikke på apparatets yderside kan bilve
udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB
TIL APPARATER MED
LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som
advarer imod at foretage sådanne
indgreb i apparatet, at man kan komme til
at udsatte sig for laserstråling.
Brukerhåndbokxi
Page 12
L500/L505/L500D/L505D
OBS! Apparaten innehåller
laserkomponent som avger laserstråining
överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata.
Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää
näkymätöntä silmilie vaarallista
lasersäteilyä.
ADVARSEL: BRUK AV KONTROLLER,
INNSTILLINGER ELLER PROSEDYRER
SOM IKKE ER SPESIFISERT I
BRUKERHÅNDBOKEN, KAN FØRE TIL
HELSEFARLIG STRÅLING.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEURUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS
DURCHFÜHREN VON ANDEREN
VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHRIEBEN KÖNNEN
GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR
FOLGE HABEN.
Vi håper du blir fornøyd med din nye, bærbare personlige datamaskin i
TOSHIBA L500/L505/L500D/L505D-serien. Denne kraftige og lette
bærbare datamaskinen har meget gode utvidelsesmuligheter, blant annet
for multimediefunksjoner. Maskinen er dessuten utformet for å gi høy ytelse
i mange år.
I denne håndboken får du informasjon om hvordan du konfigurerer og
begynner å bruke datamaskinen i TOSHIBA L500/L505/L500D/L505Dserien. Du får også detaljert informasjon om hvordan du konfigurerer
datamaskinen, og om grunnleggende funksjoner og vedlikehold.
Hvis du ikke er vant til å bruke datamaskiner, eller hvis du ikke har erfaring
med bærbare datamaskiner, leser du først gjennom kapittel Innledning og
Bli kjent med maskinen, slik at du blir kjent med maskinens funksjoner,
komponenter og tilbehør. Les deretter Komme i gang for å få trinnvise
instrukser om hvordan du forbereder maskinen.
Hvis du er en erfaren bruker av datamaskiner, anbefaler vi at du leser hele
forordet, slik at du får en oversikt over hvordan denne håndboken er
organisert. Deretter er det lurt å bli kjent med håndboken ved å bla
gjennom den. Pass på at du leser gjennom avsnittet Spesialfunksjoner i
innledningen. Der kan du lese om funksjoner som er uvanlige eller unike på
denne typen datamaskin. Les også nøye gjennom Maskinoppsett og
passord. Hvis du skal installere eksterne enheter, for eksempel en skriver,
passer du på å lese kapittel 8, Tilleggsutstyr.
Innholdet i håndboken
Denne brukerhåndboken består av følgende kapitler, vedlegg, en ordliste
og et stikkordregister.
Kapittel 1, Innledning, er en oversikt over datamaskinens funksjoner,
muligheter og tilleggsutstyr.
Kapittel 2, Bli kjent med maskinen, beskriver komponentene og forklarer
kort hvordan de fungerer.
Kapittel 3, Komme i gang, gir en rask oversikt over hvordan du skal
begynne å bruke datamaskinen.
Kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering, omfatter tips om behandling
av maskinen og om bruken av pekeplate, stasjon for optiske medier, lyd-/
videokontroller, webkamera, mikrofon, trådløst nettverk og kablet nettverk.
xviBrukerhåndbok
Page 17
Kapittel 5, Tastaturet, beskriver spesielle tastaturfunksjoner, blant annet det
overliggende tastaturet og tilgangstaster.
Kapittel 6, Strømforsyning og avstengingsmodi, inneholder detaljert
informasjon om datamaskinens strømforsyning og batterisparing.
Kapittel 7, Maskinoppsett og passord, forklarer hvordan du konfigurerer
datamaskinen ved hjelp av programmet Maskinoppsett. Du får også vite
hvordan du registrerer passord.
Kapittel 8, Tilleggsutstyr, beskriver ekstra maskinvare som du kan bruke
med datamaskinen.
Kapittel 9, Feilsøking, gir nyttig informasjon om hvordan du utfører
diagnosetester, og foreslår hva du bør gjøre hvis datamaskinen ikke ser ut
til å fungere som den skal.
Kapittel 10, Ansvarsfraskrivelse, inneholder informasjon om juridiske
fotnoter som gjelder for datamaskinen.
Vedleggene inneholder teknisk informasjon om datamaskinen.
I Ordliste finner du forklaringer på generelle datatermer og forkortelser som
brukes i teksten.
Med Stikkordregister finner du raskt informasjonen du søker etter.
Konvensjoner
I denne håndboken brukes konvensjonene nedenfor til å beskrive,
identifisere og utheve termer og prosedyrer.
L500/L505/L500D/L505D
Forkortelser
Når det er behov for å bruke en forkortelse, står den som regel i parentes
etter det fullstendige uttrykket. For eksempel: Read Only-minne (ROM).
Akronymer og forkortelser defineres også i Ordliste.
Ikoner
Ikoner identifiserer utganger, knapper og andre deler på datamaskinen.
På indikatorpanelene brukes også ikoner til å identifisere komponenter det
gis informasjon om.
Taster
Tastene på tastaturet brukes i teksten til å beskrive mange av operasjonene
du kan utføre på datamaskinen. Tastesymbolene markeres i fet skrift.
ENTER angir for eksempel Enter-tasten.
Brukerhåndbokxvii
Page 18
L500/L505/L500D/L505D
Tastaturfunksjoner
Enkelte funksjoner aktiveres ved at du holder nede to eller tre taster
samtidig. Slike tastekombinasjoner angis med tastesymbolene atskilt med
et plusstegn (+). Ctrl + C betyr for eksempel at du må holde nede Ctrl og
samtidig trykke C. Hvis du må bruke tre taster, holder du nede de to første
samtidig som du trykker på den tredje.
ABC
Når trinnene krever en handling, for eksempel å
klikke på et ikon eller skrive inn tekst, vises
ikonets navn eller teksten du skal skrive inn, i
skrifttypen til høyre.
Skjerm
Navn på vinduer eller ikoner og tekst som
genereres og vises på skjermen av
datamaskinen, angis i skrifttypen du ser til
venstre.
S
ABC
Merknader
I denne håndboken brukes merknader til å formidle viktig informasjon.
Hver type merknad angis som vist nedenfor.
Pass på! En advarselsmerknad varsler om følgene dersom utstyret ikke
brukes riktig, eller hvis du ikke følger instruksene. Dette kan føre til at data
går tapt eller at utstyret blir skadet.
Dette bør du lese. En informasjonsmerknad er et hint eller råd som hjelper
deg til å få mest mulig ut av utstyret.
Indikerer en potensielt farlig situasjon som kan føre til død eller alvorlige
skader hvis du ikke følger instruksene.
Terminologi
Denne termen er definert som følger i dette dokumentet:
StartOrdet Start refererer til -knappen i Windows 7.
xviiiBrukerhåndbok
Page 19
Generelle forholdsregler
Datamaskiner fra Toshiba er laget for optimal sikkerhet og minimal
belastning på brukeren, og med en robusthet som tåler påkjenningene som
bærbarheten medfører. Visse forholdsregler bør likevel overholdes for
ytterligere reduksjon av faren for person- eller maskinskade.
Pass på å lese de generelle forholdsreglene nedenfor, og merk deg
forsiktighetsreglene i håndboken.
Sørg for tilstrekkelig ventilasjon
n Sørg alltid for at det er tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt datamaskinen og
omformeren, og at de er beskyttet mot overoppheting når strømmen slås
på eller når omformeren kobles til stikkontakten (selv om datamaskinen
er i hvilemodus). Når disse betingelsene er oppfylt, må du sørge for
følgende:
n Datamaskinen og omformeren må aldri tildekkes på noen måte.
n Datamaskinen og omformeren må aldri plasseres i nærheten av
varmekilder som varmetepper eller ovner.
n Luftventilene må aldri blokkeres, inkludert de som er plassert på
undersiden av datamaskinen.
n Datamaskinen skal alltid benyttes på harde overflater. Dersom
datamaskinen benyttes på et teppe eller på andre myke stoffer kan
luftventilene blokkeres.
n Sørg alltid for at det er nok plass rundt datamaskinen.
n Dersom datamaskinen eller omformeren overopphetes, kan dette
forårsake systemsvikt, skade på datamaskin/omformer eller brann, som
igjen kan føre til alvorlig skade.
L500/L505/L500D/L505D
Lage et datamaskinvennlig miljø
Plasser datamaskinen på en stabil, plan overflate som er stor nok for
datamaskinen og alle andre gjenstander du bruker, for eksempel en skriver.
La det være god plass rundt datamaskinen og annet utstyr for å få
tilstrekkelig ventilasjon. Hvis ikke, kan ustyret bli overopphetet.
Hvis du vil ha best mulig driftsforhold for datamaskinen, beskytter du
arbeidsområdet mot:
n støv, fuktighet og direkte sollys.
n utstyr som genererer et kraftig elektromagnetisk felt, for eksempel
stereohøyttalere (andre enn de som er koplet til datamaskinen) eller
hodetelefoner.
Brukerhåndbokxix
Page 20
L500/L505/L500D/L505D
n raske endringer i temperatur eller fuktighet og kilder til
temperaturendringer, som åpninger eller varmeelementer i
ventilklimaanlegg.
n kraftig varme, kulde eller fuktighet.
n væsker og etsende kjemikalier.
Belastningsskader
Les Sikkerhetsveiledningen grundig. Den inneholder informasjon om
hvordan du motvirker belastningsskader på hender og håndledd som følge
av intensiv tastaturbruk.
Varmeskader
n Unngå langvarig fysisk kontakt med maskinen. Hvis maskinen brukes
over lengre tid, kan overflaten bli svært varm. Selv om maskinen ikke
føles varm ved berøring, kan langvarig kontakt, hvis du for eksempel
holder hendene på håndleddstøtten eller har maskinen på fanget, føre
til forbigående varmeirritasjon i huden.
n Hvis maskinen brukes over lengre tid, må du unngå direkte kontakt med
metallplaten som rommer de forskjellige grensesnittportene siden den
kan bli svært varm.
n Overflaten på omformeren kan bli varm når den brukes, men dette betyr
ikke at det er noe galt. Hvis du må transportere omformeren, kopler du
den fra og lar den kjøle seg ned før du flytter den.
n Ikke legg omformeren på et materiale som er følsomt for varme siden
det kan bli skadet.
Skade ved trykk eller slag
Ikke legg kraftig trykk på datamaskinen, og unngå å utsette den for noen
form for kraftige slag eller støt, da dette kan føre til skade på komponenter i
maskinen eller påvirke funksjonen på annen måte.
Mobiltelefoner
Vær oppmerksom på at bruk av mobiltelefoner kan forstyrre lydsystemet.
Bruken av datamaskinen svekkes ikke på noen måte, men det anbefales at
det er en minimumsavstand på 30 cm mellom datamaskinen og
mobiltelefonen som brukes.
Sikkerhetsveiledning
All viktig informasjon om sikkerhet og riktig bruk av datamaskinen er
beskrevet i den vedlagte sikkerhetsveiledningen. Pass på at du leser den
før du bruker datamaskinen.
xxBrukerhåndbok
Page 21
Innledning
Dette kapitlet inneholder en kontrolliste for utstyret, og beskriver maskinens
funksjoner, alternativer og tilleggsutstyr.
Noen av funksjonene som omtales i håndboken, fungerer kanskje ikke
som de skal med et operativsystem som ikke er forhåndsinstallert av
TOSHIBA.
Utstyrsliste
Pakk datamaskinen forsiktig ut, og pass på å ta vare på esken og
emballasjen for fremtidig bruk.
Maskinvare
Kontroller at leveransen omfatter alle de følgende komponentene:
n TOSHIBA L500/L505/L500D/L505D bærbar personlig datamaskin
n Omformer og strømledning (to- eller tre-pinners plugg)
L500/L505/L500D/L505D
Kapittel 1
Dokumentasjon
n Brukerhåndbok for TOSHIBA L500/L505/L500D/L505D bærbar
personlig datamaskin
n Hurtigstart for L500/L505/L500D/L505D
n Sikkerhetsveiledning (inkludert i brukerhåndboken)
n Garantiinformasjon
Hvis noen av delene mangler eller er skadet, bør du straks ta kontakt med
forhandleren.
Brukerhåndbok1-1
Page 22
L500/L505/L500D/L505D
Programvare
Følgende Windows-operativsystem og programvareverktøy er
forhåndsinstallert:
n Windows 7
n Bluetooth-drivere (kan bare brukes på maskiner utstyrt med Bluetooth)
n Skjermdrivere for Windows
n TOSHIBA Value Added Package
n TOSHIBA Maskinoppsett
n TOSHIBA administratorpassord
n Nettverksdriver
n Driver for pekeenhet
n Lyddriver for Windows
n Driver for trådløst nettverk (kan bare brukes for trådløse
nettverksmodeller)
n Windows Mobilitetssenter
n TOSHIBA Disc Creator
n TOSHIBA Recovery Media Creator
n TOSHIBA ConfigFree™
n TOSHIBA Assist
n TOSHIBA DVD-spiller
n TOSHIBA Face Recognition (kan bare brukes på modeller med
webkamera)
n Webkameraprogram fra TOSHIBA (kan bare brukes på modeller med
webkamera)
n TOSHIBA PC Health Monitor (TOSHIBA Overvåking av
datamaskinhelse)
n TOSHIBA Bulletin Board
n TOSHIBA ReelTime
n TOSHIBA Service Station
n TOSHIBA ECO-verktøy
n Elektronisk brukerhåndbok
1-2Brukerhåndbok
Page 23
Funksjoner
Maskinen har følgende funksjoner og utstyr:
Prosessor
InnebygdProsessortypen varierer avhengig av modellen.
BrikkesettMobile Intel
Minne
L500/L505/L500D/L505D
Hvis du vil kontrollere hvilken prosessortype som
finnes i modellen, åpner du TOSHIBA-verktøyet
for PC-diagnose ved å klikkeStart -> Alle
programmer -> TOSHIBA -> Verktøy -> Verktøy for
PC-diagnose.
®
GM45 Express-brikkesett
Mobile Intel
Mobile Intel
®
GL40 Express-brikkesett
®
HM55 Express-brikkesett
eller
AMD M780G-brikkesett
PlasserPC3-8500-/PC2-6400-minnemoduler med størrelsen
1 GB, 2 GB eller 4 GB kan installeres i de to
minnesporene.
Maksimum størrelse på systemminnet og hastigheten
er avhengig av modellen du kjøpte.
For brukere av 32-biters Windows-versjon: Hvis datamaskinen er utstyrt
med to minnemoduler på 2 GB eller mer, kan det hende at det bare vises
ca. 3 GB (avhengig av maskinvarespesifikasjonene for datamaskinen).
Dette er riktig fordi operativsystemet vanligvis viser tilgjengelig minne i
stedet for fysisk minne (RAM) som er installert i datamaskinen.
Forskjellige systemkomponenter (for eksempel grafikkprosessoren på
skjermkortet og PCI-enheter som trådløst nettverk osv.) krever sitt eget
minneområde. Siden et 32-biters operativsystem ikke kan adressere mer
enn 4 GB minne, overlapper disse systemressursene det fysiske minnet.
Det er en teknisk begrensning at det overlappende minnet ikke er
tilgjengelig for operativsystemet.
Selv om noen verktøy viser det faktiske fysiske minnet som er installert i
datamaskinen, er tilgjengelig minne for operativsystemet fremdeles bare
ca. 3 GB.
Brukerhåndbok1-3
Page 24
L500/L505/L500D/L505D
n Maksimum minnestørrelse som kan installeres på modeller med Mobile
®
Intel
GL40 Express-brikkesett, er 4 GB.
n PC-6400-minnemodulen fungerer med PC2-5300-hastighet på AMD
Athlon/Sempron™-prosessorer.
GrafikkminneSkjermminne er avhengig av modellen du kjøpte.
®
Modell med Mobile Intel
brikkesett /
Mobile Intel
Mobile Intel
®
GL40 Express-brikkesett /
®
HM55-brikkesett: Grafikkminnet
GM45 Express-
deles med hovedminnet, og forholdet er
avhengig av Dynamic Video Memory Technology.
®
Modell med Intel
GM45 Express-brikkesett i
grafikkbrikken ATI Mobility Radeon™ HD 4530:
256 MB eksternt
®
Modell med Intel
GM45 Express-brikkesett i
grafikkbrikken ATI Mobility Radeon™ HD 4570:
512 MB eksternt
®
Modell med Mobile Intel
GM45 Expressbrikkesett i grafikkbrikken ATI Mobility Radeon™
HD 4650: 1 MB eksternt
®
Modell med Mobile Intel
HM55 Expressbrikkesett i grafikkbrikken ATI Mobility Radeon™
HD 5145: 512 MB eksternt
®
Modell med Mobile Intel
HM55 Expressbrikkesett i grafikkbrikken ATI Mobility Radeon™
HD 5165: 1 GB eksternt
Modell med AMD M780G-brikkesett/
AMD M780V-brikkesett/
AMD M880G-brikkesett/
AMD M860G-brikkesett:
Grafikkminnet deles med hovedminnet, og
forholdet er avhengig av ATI HyperMemory™.
Modell med AMD M880G-brikkesett /
AMD M870-brikkesett med grafikkbrikken ATI
Mobility Radeon™ HD4530: 256 MB eksternt
Modell med AMD M780G-brikkesett /
AMD M880G-brikkesett /
AMD M870-brikkesett med grafikkbrikken ATI
Mobility Radeon™ HD 4570: 512 MB eksternt
minne
Modell med AMD M780G-brikkesett /
AMD M880G-brikkesett /
AMD M870-brikkesett med grafikkbrikken ATI
Mobility Radeon™ HD 4650: 1 GB eksternt
minne
1-4Brukerhåndbok
Page 25
Disker
L500/L505/L500D/L505D
HarddiskstasjonDatamaskinen er utstyrt med én av følgene
harddisktyper (HDD):
n 120 GB
n 160 GB
n 250 GB
n 320 GB
n 400 GB
n 500 GB
n 640 GB
Legg merke til at deler av plassen på harddisken
er reservert for administrasjon.
Ekstra harddiskstørrelser kan bli introdusert.
Brukerhåndbok1-5
Page 26
L500/L505/L500D/L505D
Stasjon for optiske medier
Datamaskinen er utstyrt med en DVD Super Multi-stasjonsmodul i full
størrelse som gjør det mulig å kjøre CD- eller DVD-plater uten bruk av
adapter.
DVD Super Multistasjon
Stasjonen leser DVD-plater med opptil 8x
hastighet og CD-plater med opptil 24x hastighet.
Stasjonen skriver på CD-R- og CD-RW-plater
med opptil 24x hastighet, DVD-RW-plater med
opptil 6x hastighet, DVD-R-, DVD+R- og
DVD+RW-plater med opptil 8x hastighet, DVD-R
(Dual Layer)- og DVD+R (Double Layer)-plater
med opptil 6x hastighet og DVD-RAM-plater med
opptil 5x hastighet, og støtter følgende formater:
n CD-R
n CD-RW
n DVD-ROM
n DVD-Video
n CD-DA
n CD-Text
n Photo CD™ (enkel økt / multiøkt)
n CD-ROM Mode 1, Mode 2
n CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
n Enhanced CD (CD-EXTRA)
n Adresseringsmetode 2
n DVD-R
n DVD-R (Dual Layer)
n DVD-RW
n DVD+R
n DVD+R (Double Layer)
n DVD+RW
n DVD-RAM
Noen modeller er utstyrt med en DVD Super
Multi-stasjonsmodul i full størrelse som lar deg
kjøre CD- eller DVD-plater uten bruk av adapter.
Tastatur
InnebygdDet interne tastaturet har overliggende dedikerte
piltaster og - og -taster. Tastaturet er
®
kompatibelt med IBM
Se kapittel 5, Tastaturet, for nærmere
informasjon.
1-6Brukerhåndbok
utvidet tastatur.
Page 27
Pekeenhet
L500/L505/L500D/L505D
Innebygd pekeplate Den integrerte pekeplaten og kontrollknappene i
håndleddsstøtten lar deg styre skjermpekeren og
støtter funksjoner som å rulle i innholdet i vinduer.
Strømkilder
HovedbatteriDatamaskinen drives av et oppladbart litium-ion-
KlokkebatteriDet interne klokkebatteriet gir strøm til den
Vekselstrømomformer
hovedbatteri.
interne klokken (RTC) og kalenderen.
Vekselstrømomformeren gir strøm til systemet,
og lader opp batteriene når dette er nødvendig.
Den leveres med avtakbar strømledning som har
to- eller trepinners kontakt.
Omformeren er universell og kan bruke
spenninger mellom 100 og 240 volt. Legg
imidlertid merke til at den utgående effekten
varierer for de ulike modellene. Bruk av feil
omformer kan føre til skade på maskinen.
Se avsnittet Vekselstrømomformer i kapittel 2,
Bli kjent med maskinen.
Porter
Ekstern skjermDenne kontakten har en 15-pinners analog VGA-
Universell seriell
buss (USB 2.0)
kontakt. Du kan kople en ekstern skjerm til denne
porten på datamaskinen. Noen modeller leveres
med denne funksjonen.
Datamaskinen støtter flere USB-porter som
overholder USB 2.0-standarden.
En av USB-portene har eSATA-funksjon (ekstern
Serial ATA).
Plasser
MedieoverføringI dette sporet kan du sette inn et SD™/SDHC™-
minnekort, miniSD™/microSD™-kort, Memory
®
Stick
(PRO™) og MultiMediaCard™.
Se kapittel 8, Tilleggsutstyr.
Brukerhåndbok1-7
Page 28
L500/L505/L500D/L505D
Multimedia
LydsystemDet integrerte lydsystemet støtter de interne
WebkameraWebkamera er en enhet som gjør det mulig å
HDMI ut-kontaktHDMI ut-kontakten kan koples til med en HDMI-
HodetelefonkontaktDu kan kople en stereo hodetelefon (minimum
Mikrofonkontakt Ved hjelp av en 3,5 mm mikrofonkontakt kan du
høyttalerne og mikrofonen i datamaskinen, og
gjør det også mulig å kople til en ekstern
mikrofon og hodetelefoner ved hjelp av de
tilhørende kontaktene.
spille inn video eller ta bilder med datamaskinen.
Du kan bruke det til videochatting og
videokonferanser ved hjelp av et
kommunikasjonsverktøy, for eksempel Windows
Live Messenger. Med webkameraprogrammet
fra Toshiba kan du legge til forskjellige
videoeffekter på video og bilder.
kabel av type A.
HDMI-kabelen kan sende video- og lydsignaler.
16 ohm) til denne kontakten. Når du plugger inn
en hodetelefon, koples de innebygde høyttalerne
ut automatisk.
kople til en treleders stereomikrofon for inngående
lyd eller en stereoenhet for inngående lyd.
Kommunikasjon
NettverkDatamaskinen har innebygd støtte for Ethernet-
nettverk (10 Mbit/sek, 10BASE-T) og Fast
Ethernet-nettverk (100 Mbit/sek, 100BASE-TX).
Bluetooth™Noen datamaskiner i denne serien har trådløs
Trådløst nettverkNoen maskiner i serien er utstyrt med en modul
1-8Brukerhåndbok
Bluetooth-kommunikasjonsfunksjon som fjerner
behovet for kabler mellom elektroniske enheter,
for eksempel datamaskiner, skrivere og
mobiltelefoner. Når aktivert, leverer Bluetooth
raskt og enkelt et PAN-nettverk (Personal Area
Network) som er sikkert og pålitelig.
for trådløst nettverk som er kompatibelt med
andre nettverkssystemer basert på den samme
DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum) /
OFDM (Orthogonal Frequency Division
Multiplexing)-radioteknologien som overholder
standardene IEEE 802.11.
Page 29
L500/L505/L500D/L505D
n Overføringshastigheten over det trådløse nettverket og rekkevidden for
det trådløse nettverket kan variere avhengig av elektromagnetiske
omgivelser, hindringer, utforming av tilknytningspunkt og konfigurasjon
og klientutforming og programvare/maskinvarekonfigurasjoner.
Overføringshastigheten er den teoretiske maksimale
overføringshastigheten som er spesifisert under den relevante
standarden. Den faktiske overføringshastigheten er lavere enn den
teoretiske maksimumshastigheten.
Sikkerhet
Spor for
sikkerhetslås
Programvare
Den interne skjermen for datamaskinen støtter skjermgrafikk med høy
oppløsning, og kan stilles i mange ulike vinkler for maksimal komfort og
lesbarhet.
OperativsystemWindows 7 er tilgjengelig. Se avsnittet om
TOSHIBA-verktøyEt antall hjelpeverktøy og drivere er
Plug and PlayNår du kopler en ekstern enhet til maskinen, eller
Spesialfunksjoner
Funksjonene nedenfor finnes enten bare på TOSHIBA-maskiner, eller de er
avanserte funksjoner som gjør det mer praktisk å bruke maskinen.
Du får tilgang til funksjonene med fremgangsmåtene nedenfor.
*1 Du får tilgang til Strømalternativer ved å klikke Start -> Kontrollpanel ->
System og sikkerhet -> Strømalternativer.
En sikkerhetskabel kan koples til et feste for å
låse maskinen til en større gjenstand.
forhåndsinstallert programvare i begynnelsen av
dette kapitlet.
forhåndsinstallert for å gjøre maskinen enda
lettere å bruke. Se avsnittet om hjelpeverktøy og
programmer i dette kapitlet.
installerer en ny komponent, vil Plug and Playfunksjonen gjøre at maskinen gjenkjenner
utstyret og foretar nødvendige innstillinger
automatisk.
TilgangstasterTilgangstaster er bestemte tastekombinasjoner
Brukerhåndbok1-9
som raskt lar deg endre konfigurasjonen av
systemet direkte fra tastaturet, uten at du må
kjøre et eget program for dette.
Page 30
L500/L505/L500D/L505D
Automatisk
avstenging av
skjermen
*
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen
til LCD-skjermen i datamaskinen når du ikke
bruker pekeenheten eller tastaturet over en viss
tid, og strømmen gjenopprettes neste gang du
trykker en tast. Dette kan angis under
Strømalternativer.
Automatisk
avstenging av
harddisken
*
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen
til harddisken når du ikke har brukt den i løpet av
et bestemt tidsrom, og strømmen gjenopprettes
under tilgang til harddisken. Dette kan angis
under Strømalternativer.
Automatisk
hvilemodus /
dvalemodus
*
Dette alternativet gir automatisk avstenging i
hvilemodus eller dvalemodus etter en bestemt tid
uten aktivitet. Dette kan angis under
Strømalternativer.
Passord for oppstart Det er to ulike nivåer for passordbeskyttelse:
administrator og bruker. Dette hindrer at
uautoriserte personer får tilgang til datamaskinen.
Øyeblikkelig
sikkerhet
Intelligent
strømforsyning
En bestemt tilgangstastkombinasjon gir
datasikkerhet ved automatisk å låse systemet.
En mikroprosessor i den intelligente
*
strømforsyningen for datamaskinen, oppdager
batteriladingen, beregner automatisk
gjenværende batterikapasitet og beskytter
elektroniske komponenter mot unormale forhold,
for eksempel for høy spenning fra omformeren.
Dette kan angis under Strømalternativer.
*
Batterisparemodus
Denne funksjonen lar deg konfigurere
datamaskinen til å spare batteristrøm. Dette kan
angis under Strømalternativer.
Automatisk
dvalemodus ved
lavt batteri
*
Når det er så lite strøm igjen på batteriet at
datamaskinen ikke kan fungere, går systemet
automatisk i dvalemodus og slår seg av. Dette
kan angis under Strømalternativer.
*
Varmeavledning
Prosessoren har en innebygd temperaturføler for
å beskytte mot overoppheting slik at hvis den
interne temperaturen i datamaskinen stiger til et
bestemt nivå, startes kjøleviften eller
prosessorhastigheten senkes. Dette kan angis
under Strømalternativer.
Hvis prosessortemperaturen når et uakseptabelt høyt nivå med en av
disse innstillingene, slår maskinen seg av automatisk for å forhindre
skade. Hvis dette er tilfelle, går alle ulagrede data i minnet tapt.
1-10Brukerhåndbok
Page 31
L500/L505/L500D/L505D
DvalemodusDenne funksjonen lar deg slå strømmen av for
datamaskinen uten å avslutte arbeidet med
programmene. Innholdet i hovedminnet lagres
automatisk på harddisken, slik at du kan fortsette
der du avsluttet neste gang du slår maskinen på.
Se avsnittet Slå av strømmen i kapittel 3, Komme
i gang, for nærmere informasjon.
HvilemodusHvis du må avbryte arbeidet, kan du bruke denne
funksjonen til å slå av datamaskinen uten først å
gå ut av programmene. Data oppbevares i
hovedminnet i datamaskinen slik at du kan
fortsette å arbeide der du avsluttet neste gang du
slår datamaskinen på.
TOSHIBA Value Added Package
Dette avsnittet beskriver TOSHIBA-komponentfunksjonene som er
forhåndsinstallerte på datamaskinen.
TOSHIBA-verktøy for
zooming
TOSHIBA-verktøyet
for PC-diagnose
TOSHIBA Flash
Cards
TOSHIBA
Tilgjengelighet
Verktøyet lar deg forstørre eller redusere
ikonstørrelsen på Windows-skrivebordet eller
zoom-verdien som er tilknyttet bestemte
programmer som støttes.
TOSHIBA-verktøy for PC-diagnose viser
grunnleggende informasjon om
systemkonfigurasjonen og utfører grunnleggende
tester av noen av de innebygde
maskinvareenhetene.
TOSHIBA Flash Cards er en rask måte å endre
valgte systemfunksjoner på og starte
programmer.
n Tilgangstastfunksjon
n TOSHIBA verktøystarterfunksjon
Verktøyet TOSHIBA Tilgjengelighet støtter
bevegelseshemmede brukere når de må bruke
TOSHIBA-tilgangstastfunksjonene. Når det
brukes, kan du låse FN-tasten, slik at du kan
trykke den én gang, slippe den og deretter trykke
på en av F-tastene for å få tilgang til den
bestemte funksjonen. FN-tasten er aktivert til du
trykker en annen tast.
Brukerhåndbok1-11
Page 32
L500/L505/L500D/L505D
Verktøy og programmer
Dette avsnittet beskriver de forhåndsinstallerte verktøyene som leveres
med datamaskinen, og informasjon om hvordan du starter dem. Du finner
nærmere informasjon om hvordan du bruker hjelpeverktøyene i de
elektroniske brukerhåndbøkene, i hjelpefilene og i LesMeg-filene.
Bluetooth Stack for
Windows fra Toshiba
Du kan ikke bruke Bluetooth-funksjoner med modeller som ikke har
installert en Bluetooth-modul.
TOSHIBA AssistTOSHIBA Assist er et grafisk brukergrensesnitt
Verktøyet
Maskinoppsett
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree er et sett med verktøy for å
TOSHIBA Disc
Creator
Denne programvaren aktiverer kommunikasjon
mellom datamaskinen og eksterne Bluetoothenheter, for eksempel skrivere og mobiltelefoner.
som gir tilgang til bestemte verktøy og
programmer, som gjør det enklere å bruke og
konfigurere datamaskinen.
Du starter verktøyet ved å klikke Start i Windows,
peke på Alle programmer, klikke TOSHIBA,
klikke Verktøy og velge Maskinoppsett.
gjøre det enklere å styre
kommunikasjonsenheter og nettverkstilkoplinger,
hjelpe å finne kommunikasjonsproblemer og
tillate oppretting av profilene du må ha for å
veksle mellom forskjellige plasseringer og
kommunikasjonsnettverk. Du startet verktøyet
ved å klikke Start -> Alle programmer ->
TOSHIBA -> ConfigFree.
Du kan lage CD- og DVD-plater i flere formater,
inkludert lyd-CD-plater som kan spilles på en
standard CD-spiller, og data-CD-/DVD-plater
som kan lagre kopier av filer og mapper fra
harddisken på den bærbare datamaskinen.
Du kan bruke programvaren på modeller med en
DVD Super Multi-stasjon.
Du startet verktøyet ved å klikke Start -> Alle
programmer -> TOSHIBA -> CD- og DVDprogrammer -> Disc Creator.
TOSHIBA ECOverktøy
1-12Brukerhåndbok
TOSHIBA ECO-verktøyet hjelper deg med å
overvåke strømsparingen ved å vise omtrentlig
strømforbruk i sanntid. I tillegg vises omtrentlig
akkumulert strømforbruk og omtrentlig akkumulert
strømsparing ved bruk av øko-modus daglig,
ukentlig og månedlig. Du kan spore strømsparing
ved å bruke øko-modus kontinuerlig.
Page 33
L500/L505/L500D/L505D
Windows
Mobilitetssenter
Dette avsnittet beskriver Windows
Mobilitetssenter. Mobilitetssenter er et verktøy for
rask tilgang til flere innstillinger for mobil
datamaskin i ett vindu. Operativsystemet leverer
som standard maksimalt åtte overlappende
vinduer, og to ekstra overlappende vinduer blir
også lagt til i Mobilitetssenter.
n Lås datamaskin:
Med dette kan du låse datamaskinen uten å slå
den av. Dette er samme funksjon som
låseknappen nederst i den høyre ruten på
startmenyen.
n TOSHIBA Assist:
Med dette kan du åpne TOSHIBA Assist hvis
det allerede er installert på datamaskinen.
TOSHIBA DVDspiller
Programvaren følger med for avspilling av DVD
Video. Det har skjermbasert brukergrensesnitt og
funksjoner. Klikk Start -> Alle programmer ->
TOSHIBA DVD-spiller.
Det kan oppstå hakkete bilde eller lyd eller lyd og video i utakt under
avspilling av noen DVD-Video-titler. Pass på at du kopler omformeren til
datamaskinen når du spiller av DVD-Video. Det kan hende at
strømsparingsfunksjoner påvirker en jevn avspilling.
Bruke TOSHIBA
Face Recognition
TOSHIBA Face Recognition bruker et bibliotek for
ansiktskontroll for å kontrollere ansiktsdataene for
brukere når de prøver å logge på Windows. Hvis
gjenkjenningen er vellykket, logges brukeren
automatisk på Windows. Brukeren kan dermed
unngå å angi et passord eller lignende, noe som
gjør påloggingen enklere.
Webkameraprogram
fra TOSHIBA
Webkameraprogrammet fra TOSHIBA er
forhåndskonfigurert slik at det starter når du slår
på Windows 7. Hvis du må starte programmet på
nytt, går du til Start -> Alle programmer ->
TOSHIBA -> Verktøy -> Web Camera
Application (Webkameraprogram).
TOSHIBA Harddisk-/
SSD-varsel
TOSHIBA harddisk-/SSD-varsel har
veiviserfunksjoner for å overvåke driftsstatusen
for diskstasjonen, og utføre sikkerhetskopiering
av systemet.
Brukerhåndbok1-13
Page 34
L500/L505/L500D/L505D
Alternativer
Du kan legge til mange ekstra utstyrsenheter for å gjøre maskinen enda
kraftigere og mer praktisk å bruke. Følgende tilleggsutstyr er tilgjengelig:
MinneutvidelseEn minnemodul på 1 GB, 2 GB eller 4 GB
HovedbatteriDu kan kjøpe et ekstra hovedbatteri som kan
OmformerHvis du ofte bruker maskinen på flere steder, kan
(PC3-8500) kan enkelt installeres i
datamaskinen.
brukes som reserve eller erstatning. Se
kapittel 6, Strømforsyning og avstengingsmodi,
for nærmere informasjon.
det være praktisk kjøpe en ekstra omformer som
du kan ha på hvert sted, for å slippe og alltid ta
med omformeren.
USB-diskettstasjonUSB-diskettstasjonen rommer disketter på
SikkerhetslåsEn sikkerhetskabel kan koples til et feste på
1,44 MB eller 720 kB, og kan kobles til en av
USB-portene på datamaskinen. Vær
oppmerksom på at du ikke kan formatere
disketter på 7 kB under Windows 7, men du kan
lese fra og skrive på disketter som allerede er
formatert.
maskinen for å hindre tyveri.
1-14Brukerhåndbok
Page 35
Bli kjent med maskinen
1. Trådløs kommunikasjon
2. Volumkontroll
3. Spor for medieoverføring
2
3
1
I dette kapitlet beskrives de ulike komponentene i datamaskinen. Du bør bli
kjent med hver enkelt komponent før du begynner å bruke datamaskinen.
Fronten med skjermen lukket
Denne figuren viser fronten av maskinen med skjermen i lukket stilling.
L500/L505/L500D/L505D
Kapittel 2
Brukerhåndbok2-1
Figur 2-1 Fronten av maskinen med skjermen lukket
Trådløs
kommunikasjon
VolumkontrollBruk dette hjulet til å justere volumet på de
Spor for
medieoverføring
Indikatoren for trådløs kommunikasjon lyser
gult når Bluetooth og de trådløse
nettverksfunksjonene er slått på.
interne stereohøyttalerne og på de eksterne
stereohodetelefonene (valgfritt) (hvis tilkoplet).
Flytt volumkontrollen til venstre for å redusere
volumet, og til høyre for å øke volumet.
I denne kortplassen kan du sette inn et SD™/
SDHC™-minnekort, miniSD™/microSD™-kort,
Memory Stick® (PRO™) og MultiMediaCard™.
Se kapittel 8, Tilleggsutstyr.
Page 36
L500/L505/L500D/L505D
1. Kjøleåpninger
2. Kontakt for ekstern skjerm
3. Nettverkskontakt
*4. HDMI ut-kontakt
5. eSATA-/USB-kombinasjonsport
6. Mikrofonkontakt
7. Hodetelefonkontakt
* Avhengig av hvilken modell du har kjøpt.
123
6457
Hold metallobjekter som skruer, stifter og binderser, borte fra kortplassen
for medieoverføring. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning
som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til
alvorlig personskade.
Venstre side
Denne figuren viser datamaskinens venstre side.
KjøleåpningerKjøleåpningene beskytter prosessoren mot
Figur 2-2 Venstre side av datamaskinen
overoppheting.
Ikke blokker ventilasjonsåpningene. Hold metallobjekter som skruer, stifter
og binderser, borte fra kjøleåpningene. Fremmedlegemer av metall kan
føre til kortslutning som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som
igjen kan føre til alvorlig personskade.
Kontakt for ekstern
skjerm
Denne kontakten gjør det mulig å kople en
ekstern skjerm til datamaskinen.
NettverkskontaktDenne kontakten lar deg kople maskinen til et
lokalnettverk. Nettverksadapteren har innebygd
støtte for Ethernet-nettverk (10 Mbps, 10BASE-T)
og Fast Ethernet-nettverk (100 Mbps,
100BASE-TX). To lamper viser tilkoplings- og
nettverksstatus. Se kapittel 4, Grunnleggende
bruk og håndtering, for nærmere informasjon.
n Ikke kople andre kabler enn en nettverkskabel til nettverkskontakten.
Det kan forårsake skade eller driftsfeil.
n Ikke kople nettverkskabelen til en strømforsyning. Det kan forårsake
2-2Brukerhåndbok
skade eller driftsfeil.
Page 37
L500/L505/L500D/L505D
1234
1. Stasjon for optiske medier
2. Universell seriell buss-port (USB 2.0)
3. DC INN 19 V-kontakt
4. Spor for sikkerhetslås
HDMI ut-kontaktHDMI ut-kontakten kan koples til med en HDMI-
kabel med type A-kontakt. En HDMI-kabel kan
sende video- og lydsignaler. (Leveres med noen
modeller.)
eSATA/USBkombinasjonsport
En USB-port, som overholder USB 2.0standarden, finnes på venstre side av
datamaskinen. Denne porten har eSATA-funksjon
(ekstern Serial ATA).
Hold metallobjekter som skruer, stifter og binderser, borte fra kortplassen
for PC Card. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som kan
føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig
personskade.
MikrofonkontaktVed hjelp av en 3,5 mm mikrofonkontakt kan du
kople til en treleders monomikrofon for inngående
lyd eller en stereoenhet for inngående lyd.
HodetelefonkontaktEn 3,5 mm hodetelefonkontakt gjør det mulig å
Høyre side
Denne figuren viser datamaskinens høyre side.
Stasjon for optiske
medier
Brukerhåndbok2-3
kople til stereo hodetelefoner (minimum 16 ohm).
Når du plugger inn en hodetelefon, koples de
innebygde høyttalerne ut automatisk.
Figur 2-3 Høyre side av datamaskinen
Datamaskinen er konfigurert med en DVD Super
Multi-stasjon. Stasjonen har full størrelse og
kjører CD- og DVD-baserte programmer med
høy ytelse.
Page 38
L500/L505/L500D/L505D
1. Batteri
2. Batteriets sikkerhetslås
3. Batteriutløsersperre
4. Kjøleåpninger
5. Spor for minnemodul
6. Harddisk
4
5
6
123
USB-porter (USB 2.0) To USB-porter, som overholder USB 2.0-
standarden, finnes på høyre side av
datamaskinen.
Underside
DC INN 19 V-kontaktOmformeren er koplet til denne kontakten for å gi
strøm til datamaskinen og lade de interne
batteriene. Legg merke til at du bare skal bruke
omformermodellen som leveres med
datamaskinen. Hvis du bruker feil omformer, kan
det føre til skade på datamaskinen.
Spor for
sikkerhetslås
Du kan feste en sikkerhetskabel til dette sporet
og deretter forankre maskinen til et skrivebord
eller annen tung gjenstand for å hindre tyveri av
datamaskinen.
Denne figuren viser undersiden av datamaskinen. Du bør sikre at skjermen
er lukket før du snur datamaskinen for å unngå å forårsake skade.
Figur 2-4 Undersiden av datamaskinen
2-4Brukerhåndbok
Page 39
L500/L505/L500D/L505D
1
2
HovedbatteriBatteripakken gir strøm til maskinen når
omformeren ikke er tilkoplet. Se kapittel 6,
Strømforsyning og avstengingsmodi, for
nærmere informasjon om behandling og bruk av
hovedbatteriet.
Batteriets
sikkerhetslås
Skyv denne sperren til åpen stilling for å frigjøre
hovedbatteriet slik at det kan tas ut.
BatteriutløsersperreSkyv og hold denne sperren i åpen stilling for å
frigjøre hovedbatteriet slik at det kan tas ut.
Se kapittel 6, Strømforsyning og
avstengingsmodi, for nærmere informasjon om
hvordan du tar ut hovedbatteriet.
KjøleåpningerKjøleåpningene i datamaskinen beskytter
prosessoren mot overoppheting.
Spor for
minnemodul
Sporene for minnemoduler er plassert her.
Sporene for minnemoduler lar deg sett inn,
erstatte og ta ut ekstra minnemoduler.
Se avsnittet Tilleggsminnemodul i kapittel 8,
Tilleggsutstyr, for nærmere informasjon.
HarddiskstasjonHarddisken er hovedlagringsplassen for
datamaskinen. Diskstørrelsen varierer avhengig
av modellen du har kjøpt.
Brukerhåndbok2-5
Page 40
L500/L505/L500D/L505D
1. Skjerm
2. Strømknapp
3. Stereohøyttalere
4. Pekeplate
5. Pekeplatekontrollknapper
6. Systemindikatorer
*7. Frontpanel
8. Skjermhengsler
*9. Mikrofon
*10. Webkamera
*11. Lampe for webkamera
* Avhengig av hvilken modell du har kjøpt.
1
2
3
4
5
6
7
3
9
1011
8
Fronten med skjermen åpnet
Dette avsnittet beskriver datamaskinen med åpen skjerm. Hvis du vil åpne
skjermen, løfter du opp skjermen og plasserer den slik at du får en
komfortabel lesevinkel.
SkjermVær oppmerksom på at når datamaskinen drives
Figur 2-5 Fronten av datamaskinen med skjermen åpnet
med strøm fra omformeren, er lysstyrken i den
interne skjermen noe sterkere enn når den drives
2-6Brukerhåndbok
med batteristrøm. Denne forskjellen i lysstyrke
sparer batteristrøm under batteridrift. Se avsnittet
Skjermkort i VedleggB for nærmere informasjon
om skjermen for datamaskinen.
Page 41
L500/L505/L500D/L505D
StrømknappTrykk denne knappen for å slå strømmen til
maskinen av og på.
StereohøyttalereHøyttalerne avgir lyd som genereres av
programmene du bruker, og av systemet, for
eksempel når det er lite strøm igjen på batteriet.
Ikke stikk fremmedlegemer inn i høyttalerne. Pass på at metallgjenstander
som skruer, stifter og binderser ikke kommer inn i datamaskinen eller
tastaturet. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som kan
føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig
personskade.
PekeplatePekeplaten, som er plassert midt på
håndleddstøtten, brukes til å styre bevegelsene
for skjermpekeren. Se avsnittet Bruke
pekeplaten i kapittel 4 for nærmere informasjon,
Grunnleggende bruk og håndtering.
Pekeplatekontrollknapper
Med kontrollknappene som er plassert nedenfor
pekeplaten, kan du velge menyelementer, eller
behandle tekst og grafikk som er markert med
skjermpekeren.
SystemindikatorerDisse indikatorlampene lar deg overvåke
statusen for ulike maskinfunksjoner, og er
beskrevet nærmere i avsnittet Systemindikatorer.
Frontpanel (fire
knapper)
Det er fire tilgjengelige knapper:
Spill/Pause, Forrige, Neste, Demp.
Med disse knappene kan du styre lyd/video,
kjøre programmer og få tilgang til verktøy.
(Leveres med noen modeller.)
SkjermhengslerSkjermhengslene gjør at skjermen kan plasseres
i forskjellige komfortable lesevinkler.
MikrofonVed hjelp av en innebygd mikrofon kan du
importere og spille inn lyd i programmer.
Se avsnittet Lydsystem i kapittel 4,
Grunnleggende bruk og håndtering, for nærmere
informasjon. Noen modeller er utstyrt med
mikrofon.
Brukerhåndbok2-7
Page 42
L500/L505/L500D/L505D
Frontpanel
WebkameraWebkameraet er en enhet som gjør det mulig å
Lampe for
webkamera
spille inn video eller ta bilder med datamaskinen.
Du kan bruke det til videochatting og
videokonferanser ved hjelp av et
kommunikasjonsverktøy, for eksempel Windows
Live Messenger. Med webkameraprogrammet
fra Toshiba kan du legge til forskjellige
videoeffekter på video og bilder.
Webkameraet gjør det også mulig å overføre
video og utføre videosamtale via Internett ved
hjelp av spesielle programmer.
Det effektive pikselantallet for webkameraet er
0,3 millioner eller 1,0 millioner (0,3 M, maksimum
bildestørrelse: 640 X 480 piksler; 1,0 M,
maksimum bildestørrelse: 1 280 X 800 piksler).
Fjern beskyttelsesfilmen før du bruker
webkameraet.
Se avsnittet Bruke webkameraet i kapittel 4,
Grunnleggende bruk og håndtering. Noen
modeller er utstyrt med et webkamera.
Lampen for webkamera lyser når det er i bruk.
Fjern beskyttelsesfilmen før du bruker
webkameraet.
Noen modeller har fire knapper i tillegg til strømbryteren.
Figur 2-6 Frontpanel
Tilgjengelig for bruk: Spill/Pause, Forrige, Neste, Demp.
Med disse knappene kan du styre lyd/video, kjøre programmer og få tilgang
til verktøy. Se avsnittet Frontpanel i kapittel 4, Grunnleggende bruk og
håndtering, for nærmere informasjon.
Behandle datamaskinen forsiktig for å unngå riper og skader på overflaten.
Spill/Pause-knappTrykk denne knappen for å starte avspilling av en
Forrige-knappTrykk denne knappen for å gå til forrige spor,
2-8Brukerhåndbok
lyd-CD, en DVD-film eller digitale lydfiler.
Knappen fungerer også som pauseknapp.
kapittel eller informasjon.
Page 43
L500/L505/L500D/L505D
Neste-knappTrykk denne knappen for å gå til neste spor,
Demp-knappTrykk denne knappen for å slå lyden på og av
Systemindikatorer
Systemindikatorene lyser når bestemte datamaskinoperasjoner pågår.
DC INNLikestrømsindikatoren DC INN lyser grønt når
StrømkilderStrøm-indikatoren lyser vanligvis grønt når
kapittel eller informasjon.
Figur 2-7 Systemindikatorer
maskinen får strøm fra omformeren. Hvis
imidlertid utspenningen fra omformeren er
unormal, eller hvis strømforsyningen ikke
fungerer som den skal, blir indikatoren slukket.
datamaskinen er slått på. Hvis du imidlertid slår
datamaskinen av i hvilemodus, blinker
indikatoren gult (ca. ett sekund på og to sekunder
av), både når systemet avsluttes og når det er
slått av.
BatteriBatteri-indikatoren viser batteriets ladestatus.
Grønt betyr fulladet, gult betyr at batteriet lades,
og blinkende gult betyr lavt batterinivå. Se
kapittel 6, Strømforsyning og avstengingsmodi,
for nærmere informasjon om funksjonen.
Harddisk / stasjon
for optiske medier /
eSATA
Spor for
medieoverføring
Brukerhåndbok2-9
Indikatoren for harddisk / stasjon for optiske medier / eSATA lyser grønt når datamaskinen
bruker den innebygde harddisken eller andre
stasjoner. Den lyser gult når stasjonen for optiske
medier laster inn en CD- eller DVD-plate.
Indikatoren for kortplass formedieoverføring
lyser grønt når datamaskinen bruker kortplassen.
Page 44
L500/L505/L500D/L505D
Tastaturindikatorer
De neste illustrasjonene viser plasseringen av Caps Lock- og Num Lockindikatoren.
Figur 2-8 Tastaturindikatorer
CAPS LOCKDenne indikatoren lyser grønt når bokstavtastene
er låst til store bokstaver.
Num LockNår Num Lock-indikatoren lyser grønt, kan du
bruke tallfunksjonene til høyre på tastaturet.
Når den er slukket, aktiveres den alternative
kommandoen. Se kapittel 5, Tastaturet for
ytterligere informasjon.
2-10Brukerhåndbok
Page 45
Stasjon for optiske medier
Datamaskinen er konfigurert med en DVD Super Multi-stasjon. Det brukes
en SATA-grensesnittkontroller (Serial ATA) for bruk av CD/DVD-plater som
er 12 cm (4,72 tommer) og 8 cm (3,15 tommer). Når datamaskinen leser fra
en CD-/DVD-plate, lyser en lampe på utmatingsknappen til plateskuffen.
Se avsnittet Skrive på CD-/DVD-plater i DVD Super Multi-stasjoner i
kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering, for nærmere informasjon om
hvordan du legger i og tar ut plater.
Regionkoder for DVD-stasjoner og -medier
DVD Super Multi-stasjoner og tilknyttede medier produseres i henhold til
spesifikasjonene i seks atskilte regioner. Når du kjøper DVD-Video, må du
passe på at de er kodet i samsvar med stasjonen, da de ellers ikke vil
kunne avspilles korrekt.
KodeRegion
1 Canada, USA
2 Japan, Europa, Sør-Afrika, Midtøsten
3 Sørøst-Asia, Øst-Asia
L500/L505/L500D/L505D
4 Australia, New Zealand, Stillehavsøyene, Sentral-Amerika,
5 Russland, India og omkringliggende land, Afrika,
6 Kina
Sør-Amerika, Karibia
Nord-Korea, Mongolia
Skrivbare plater
Dette avsnittet beskriver de ulike typene skrivbare CD-/DVD-platene.
Se spesifikasjonene for din stasjon for å finne ut hvilke typer plater den kan
skrive på. Bruk TOSHIBA Disc Creator til å skrive CD-plater. Se kapittel 4,
Grunnleggende bruk og håndtering, for nærmere informasjon.
CD-plater
n Data kan skrives til CD-R-plater bare en gang. Dataene som er skrevet,
kan ikke slettes eller endres.
n CD-RW-plater inkludert flerhastighets-CD-RW-plater, høyhastighets-
CD-RW-plater og ultrahastighets-CD-RW-plater, kan skrives på flere
ganger.
Brukerhåndbok2-11
Page 46
L500/L505/L500D/L505D
DVD-plater
n Data kan bare skrives én gang på DVD-R-, DVD+R-, DVD-R (Dual
Layer)- og DVD+R (Double Layer)-plater. Dataene som er skrevet, kan
ikke slettes eller endres.
n DVD-RW, DVD+RW og DVD-RAM er plater som det kan skrives til flere
ganger.
Det kan hende at noen typer og formater av DVD-R (Dual Layer)- og
DVD+R (Double Layer)-plater ikke kan leses.
DVD Super Multi-stasjon
DVD Super Multi-stasjonen i full størrelse lar deg skrive data på skrivbare
CD-/DVD-plater og kjøre CD-/DVD-plater på 12cm (4,72 tommer) og 8 cm
(3,15 tommer) uten adapter.
Hastigheten er lavere mot midten av platene, og høyere i ytterkant.
Omformere justerer seg automatisk for alle spenninger fra 90 til 264 volt, og
frekvenser på 47 eller 63 Hz, slik at du kan bruke datamaskinen i nesten alle
land/regioner. Vekselstrømsomformeren konverterer vekselstrøm til likestrøm
og reduserer spenningen på strømmen som går inn i datamaskinen.
Du lader opp batteriet ved ganske enkelt å kople omformeren til en
strømkilde og til maskinen. Se kapittel 6, Strømforsyning og
avstengingsmodi, for nærmere informasjon.
L500/L505/L500D/L505D
Figur 2-9 Omformer (topinners kontakt)
Figur 2-10 Omformer (trepinners kontakt)
n Det følger med en to- eller trepinners kontakt, avhengig av modellen.
n Ikke bruk en tre- til topinners overgangskontakt.
n Strømledningen som leveres, samsvarer med sikkerhetslover og
retningslinjer i regionen produktet er kjøpt, og bør ikke brukes utenfor
denne regionen. Hvis du skal bruke omformeren/datamaskinen i andre
regioner, kjøper du strømledninger som samsvarer med
sikkerhetslover og retningslinjer for regionene de skal brukes i.
Bruk alltid TOSHIBA-omformeren som ble levert med datamaskinen, eller
bruk omformeren som TOSHIBA har spesifisert for å unngå fare for brann
eller annen skade på datamaskinen. Bruk av en inkompatibel omformer
kan forårsake brann eller skade på datamaskinen og føre til alvorlig
personskade.
Brukerhåndbok2-13
Page 48
L500/L505/L500D/L505D
2-14Brukerhåndbok
Page 49
Komme i gang
n Hvis hovedbatteriet ikke er satt inn i datamaskinen du kjøpte, setter
du det inn før du bruker datamaskinen.
Se kapittel 6, Skifte hovedbatteri, for nærmere informasjon om
hvordan du setter inn hovedbatteriet.
n Alle brukere bør lese avsnittet Starte maskinen for første gang.
n Pass på at du leser den vedlagte sikkerhetsveiledningen for nærmere
informasjon om sikkerhet og riktig bruk av datamaskinen. Den er
ment å hjelpe deg å ha det mer komfortabelt og være mer produktiv
når du bruker en bærbar datamaskin. Det kan hende du reduserer
sjansen for å utvikle en smertefull eller begrensende personskade i
hender, armer, skuldre eller nakke ved å følge anbefalingene.
I dette kapitlet får du grunnleggende informasjon som du trenger for å
bruke datamaskinen. Disse temaene blir tatt opp:
n Tilkopling avomformeren
n Slå opp skjermen
n Slå på strømmen
n Starte maskinen for første gang
n Slå av strømmen
n Starte maskinen på nytt
n Alternativer for systemgjenoppretting og Gjenopprette forhåndsinstallert
programvare
L500/L505/L500D/L505D
Kapittel 3
n Bruk antivirusprogramvare og oppdater programmet regelmessig.
n Lagringsmedia må aldri formateres før innholdet er sjekket.
Formatering fjerner alle lagrede data.
n Det er lurt å ta regelmessige sikkerhetskopier av den interne harddisken
og andre viktige lagringsenheter, og lagre dette på et eksternt medium.
Vanlige lagringsmedier er ikke holdbare eller stabile over lange
tidsperioder, og under visse omstendigheter kan du risikere å miste data.
n Før du installerer en ny enhet eller et nytt program, må du lagre alle
data på harddisken eller på andre lagringsmedier. Dersom du ikke gjør
dette, kan det føre til tap av data.
Brukerhåndbok3-1
Page 50
L500/L505/L500D/L505D
Tilkopling avomformeren
Omformeren som følger med datamaskinen, koples til maskinen når du
trenger å lade batteriet eller bruke strøm fra nettet. Dette er også den
raskeste måten å komme i gang på, siden hovedbatteriet må lades før du
kan bruke datamaskinen med batteristrøm.
Omformeren kan koples til alle strømkilder som gir fra 90 til 264 volt ved
47 eller 63 Hz. Se kapittel 6, Strømforsyning og avstengingsmodi for
nærmere informasjon om hvordan du bruker omformeren til å lade opp
hovedbatteriet.
n Bruk alltid TOSHIBA-omformeren som ble levert med datamaskinen,
eller bruk omformeren som TOSHIBA har spesifisert for å unngå fare
for brann eller annen skade på datamaskinen. Bruk av en inkompatibel
omformer kan forårsake brann eller skade på datamaskinen og føre til
alvorlig personskade. TOSHIBA tar intet ansvar for skader forårsaket
av bruk av inkompatible omformere.
n Omformeren må aldri koples til strømkilder som ikke stemmer overens
med både spenningen og frekvensen som er oppgitt på enhetens
etikett. Dersom det benyttes andre kabler, kan dette føre til brann eller
elektrisk støt og alvorlig skade.
n Kjøp og bruk alltid nettkabler er som er i overensstemmelse med
brukslandets krav og spesifikasjoner til lovlig spenning og frekvens.
Dersom det benyttes andre kabler, kan dette føre til brann eller
elektrisk støt og alvorlig skade.
n Strømledningen som følger med, samsvarer med sikkerhetsforskrifter
og retningslinjer i regionen produktet er kjøpt, og bør ikke brukes
utenfor denne regionen. Kjøp strømledninger som samsvarer med
sikkerhetslover og retningslinjer for regionene de skal brukes i.
n Ikke bruk en tre- til topinners overgangskontakt.
n Når du kopler omformeren til datamaskinen, må du alltid følge trinnene
i nøyaktig rekkefølge som beskrevet i brukerhåndboken. Tilkopling av
strømkabelen til et vegguttak bør være det siste punktet, ellers kan
støpselet til omformeren holde en elektrisk ladning og føre til elektrisk
støt eller mindre fysisk skade ved berøring. Unngå å berøre metalldeler
som en generell forholdsregel.
n Plasser aldri datamaskinen eller omformeren på en overflate av tre,
møbler eller andre overflater som kan få merker etter å ha blitt utsatt for
varme, fordi overflatetemperaturen på datamaskinen og omformeren
øker under normal bruk.
n Plasser alltid datamaskinen og omformeren på en plan og hard
overflate som er motstandsdyktig mot varmeskade.
Se den vedlagte sikkerhetsveiledningen for nærmere informasjon om
forholdsregler og håndtering.
3-2Brukerhåndbok
Page 51
L500/L505/L500D/L505D
1. Kople strømledningen til omformeren.
Figur 3-1 Kople til strømledningen til omformeren (topinners kontakt)
Figur 3-2 Kople til strømledningen til omformeren (trepinners kontakt)
Det følger med en to- eller trepinners kontakt/strømledning, avhengig av
modellen.
2. Kople omformerens likestrømsutgang til DC INN 19 V-kontakten på
høyre side av maskinen.
Figur 3-3 Kople omformeren til datamaskinen
3. Plugg strømledningen inn i et strømførende vegguttak. Indikatorene
Batteri og DC INN på forsiden av datamaskinen skal lyse.
Brukerhåndbok3-3
Page 52
L500/L505/L500D/L505D
Slå opp skjermen
Skjermen kan stilles inn i mange ulike vinkler for å oppnå god lesbarhet.
Hold på håndleddsstøtten med den ene hånden slik at datamaskinen ikke
følger med, og løft skjermen sakte. Dette gjør det mulig å justere vinkelen
på LCD-skjermen slik at den blir så klar som mulig.
Vær litt forsiktig når du åpner og lukker skjermen. Hvis du åpner den for
brått eller bruker kraft når du lukker den, kan skjermen eller datamaskinen
bli skadet.
Figur 3-4 Slå opp skjermen
n Skjermen kan vippes 180 grader. Pass på at du ikke presser på den
når den ikke beveger seg fritt.
n Pass på at du ikke åpner skjermen for mye fordi dette kan belaste
skjermhengslene og føre til skade.
n Ikke trykk eller dytt på skjermen.
n Ikke løft datamaskinen opp etter skjermen.
n Ikke lukk skjermen med penner eller andre gjenstander mellom
skjermen og tastaturet.
n Når du åpner eller lukker skjermen, plasserer du én hånd på
håndleddstøtten for å holde datamaskinen på plass, og bruker den
andre hånden til langsomt å åpne eller lukke skjermen (ikke ta for hardt
i når du åpner eller lukker skjermen).
3-4Brukerhåndbok
Page 53
Slå på strømmen
Dette avsnittet beskriver hvordan du slår på strømmen. Strøm-indikatoren
viser statusen. Se avsnittet om overvåking av strømforbruket i kapittel 6,
Strømforsyning og avstengingsmodi, for nærmere informasjon.
n Når du har slått strømmen på for første gang, må du ikke slå den av
igjen før oppsettet av operativsystemet er fullført. Se avsnittet Starte
maskinen for første gang, for nærmere informasjon.
n Du kan ikke justere volumet under Windows-installasjonen.
1. Åpne skjermen på datamaskinen.
2. Trykk inn strømbryteren på maskinen.
L500/L505/L500D/L505D
Figur 3-5 Slå på strømmen
Starte maskinen for første gang
Velkomstskjermbildet for Windows 7 er det første skjermbildet som vises
når du slår på datamaskinen. Følg veiledningen på skjermen for å installere
operativsystemet riktig.
Pass på at du leser nøye lisensavtalen for programvaren når den
vises.
Brukerhåndbok3-5
Page 54
L500/L505/L500D/L505D
Slå av strømmen
Du kan slå av strømmen i én av tre modi: Oppstartsmodus (avstenging),
Dvalemodus eller Hvilemodus.
Oppstartsmodus
Når du slår av strømmen i oppstartsmodus, vil ingen data om
arbeidssituasjonen bli lagret. Ved neste oppstart vil maskinen starte helt
på nytt og gå til operativsystemets oppstartsbilde.
1. Hvis du har lagt inn data, lagrer du arbeidet på harddisken eller på
andre lagringsmedier.
2. Pass på at all diskaktivitet er fullført, før du tar ut CD-/DVD-platen eller
disketten.
n Kontroller at Harddisk-indikatoren er slukket. Hvis du slår av strømmen
mens en disk eller diskett brukes, kan du miste data eller skade den.
n Strømmen må aldri slås av mens programmer kjører. Dette kan føre til
tap av data.
n Strømmen må aldri slås av og eksterne lagringsenheter må ikke koples
fra under lesing/skriving av media. Dette kan føre til tap av data.
3. Klikk Start.
4. Klikk avslutningsknappen .
5. Slå av alle eksterne enheter som er koplet til datamaskinen.
Vent en stund før du slår maskinen eller ytre enheter på igjen. Vent litt for å
unngå mulig skade.
Dvalemodus
Når du slår datamaskinen av i dvalemodus, lagres innholdet i minnet på
harddisken, og neste gang du slår den på, gjenopprettes den forrige
tilstanden. Legg merke til at tilstanden for eksterne enheter som er koplet til
datamaskinen, ikke lagres i dvalemodus.
n Lagre dataene. Når strømmen slås av ved dvalemodus, lagres
minneinnholdet på harddisken. Du bør likevel, for sikkerhets skyld,
lagre dataene manuelt.
n Data vil gå tapt hvis du fjerner batteriet eller kopler omformeren fra før
lagringen er fullført. Vent til harddiskindikatoren slutter å lyse.
n Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått av i
dvalemodus. Data vil gå tapt.
3-6Brukerhåndbok
Page 55
L500/L505/L500D/L505D
Fordeler med dvalemodus
Dvalemodus gir deg følgende fordeler:
n Lagrer data på harddisken når maskinen slår seg av automatisk på
grunn av lavt batterinivå.
n Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har
slått på maskinen igjen.
n Sparer strøm ved å slå av systemet når maskinen ikke mottar
kommandoer eller maskinaksesser i løpet av tidsperioden som er
definert før maskinen går i dvalemodus.
n Tillater bruk av funksjonen Av/på med skjermen.
Aktivere dvalemodus
Du kan også aktivere dvalemodus ved å trykke FN + F4. Se kapittel 5,
Tastaturet, for nærmere informasjon.
Du kan iverksette dvalemodus på følgende måte.
1. Klikk Start.
2. Klikk pilknappen i strømstyringsknappen , og velg
Dvalemodus på menyen.
Automatisk dvalemodus
Datamaskinen kan konfigureres til automatisk å gå i dvalemodus når du
trykker på strømknappen eller lukker skjermen. Hvis du vil definere
innstillingene, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Klikk Start, og klikk deretter Kontrollpanel.
2. Klikk System og sikkerhet, og klikk Strømalternativer.
3. Klikk Choose what the power button does (Velg hva strømknappen
gjør) eller Choose what closing the lid does (Velg hva som skjer
når skjermen lukkes).
4. Aktiver ønskede innstillinger for dvalemodus for Når jeg trykker på
strømknappen og Når jeg lukker skjermen.
5. Klikk Lagre endringer.
Datalagring i dvalemodus
Når du slår av strømmen i dvalemodus, vil maskinen bruke litt tid på å lagre
gjeldende minneinnhold på harddisken. Harddisk-indikatoren lyser når
dette pågår.
Når du har slått av datamaskinen, og minneinnholdet er lagret på
harddisken, slår du av strømmen til eventuelle eksterne enheter.
Ikke slå på datamaskinen eller tilleggsutstyret umiddelbart. Vent et
øyeblikk slik at alle kondensatorer lades helt ut.
Brukerhåndbok3-7
Page 56
L500/L505/L500D/L505D
Hvilemodus
Hvis du må avbryte arbeidet, kan du slå strømmen av uten å avslutte
arbeidet i programmene, ved å sette datamaskinen i hvilemodus. I denne
modusen oppbevares data i hovedminnet i datamaskinen slik at du kan
fortsette å arbeide der du avsluttet, når du slår datamaskinen på igjen.
Når du må slå av datamaskinen i et fly, eller på steder der elektroniske
enheter er regulert eller kontrollert, må du alltid slå datamaskinen
fullstendig av. Dette inkluderer å slå av alle enheter, og avbryte innstillinger
som aktiverer datamaskinen på nytt automatisk, for eksempel en
tidtakerfunksjon for innspilling. Hvis du ikke slår av datamaskinen
fullstendig av på denne måten, kan operativsystemet aktivere seg selv for
å kjøre forhåndsprogrammerte oppgaver eller for å lagre data som ikke er
lagret. Dette kan forstyrre flysystemer eller andre systemer, og kan føre til
alvorlig personskade.
n Husk å lagre data du har arbeidet med, før du setter maskinen i
hvilemodus.
n Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått av i
hvilemodus. Datamaskinen og minnemodulen kan bli skadet.
n Ikke ta ut batteripakken mens maskinen er i hvilemodus (med mindre
maskinen er koplet til en strømkilde). Data i minnet kan gå tapt.
n Når omformeren er koplet til, slås datamaskinen av i hvilemodus i
henhold til innstillingene under Strømalternativer (du får tilgang ved å
klikke Start -> Kontrollpanel -> System og sikkerhet-> Strømalternativer).
n Hvis du vil gjenopprette datamaskinen fra hvilemodus, trykker du og
holder inne strømbryteren eller en vilkårlig tast på tastaturet, et kort
øyeblikk. Vær oppmerksom på at tastaturet kan bare brukes hvis
alternativer Oppstart via tastatur er aktivert i verktøyet for maskinoppsett.
n Hvis datamaskinen går i hvilemodus mens en nettverksforbindelse er
aktiv, kan det hende at programmet ikke gjenopprettes når
datamaskinen slås på, og systemet starter opp fra hvilemodus.
n Hvis du vil forhindre at datamaskinen automatisk slås av i hvilemodus,
deaktiverer du hvilemodus under Strømalternativer (du får tilgang ved å
klikke Start -> Kontrollpanel-> System og sikkerhet-> Strømalternativer).
n Hvis du vil bruke funksjonen for hybrid hvilemodus, konfigurerer du den
under Strømalternativer.
3-8Brukerhåndbok
Page 57
L500/L505/L500D/L505D
Fordeler med hvilemodus
Hvilemodus gir deg følgende fordeler:
n Gjenoppretter den tidligere arbeidssituasjonen raskere enn oppstart fra
dvalemodus.
n Sparer strøm ved å slå av systemet når datamaskinen ikke mottar
kommandoer eller maskintilgang i løpet av tidsperioden som er definert
før datamaskinen går i hvilemodus.
n Tillater bruk av funksjonen Av/på med skjermen.
Gå i hvilemodus
Du kan også aktivere hvilemodus ved å trykke FN + F3. Se kapittel 5,
Tastaturet, for nærmere informasjon.
Du kan aktivere hvilemodus på en av tre måter:
n Klikk Start, klikk deretter pilknappen i strømstyringsknappen
, og velg Hvilemodus på menyen.
n Lukk skjermen. Legg merke til at funksjonen må aktiveres under
Strømalternativer (du får tilgang ved å klikke Start -> Kontrollpanel ->
System og sikkerhet -> Strømalternativer).
n Trykk på strømbryteren. Legg merke til at funksjonen må aktiveres
under Strømalternativer (du får tilgang ved å klikke Start ->
Kontrollpanel -> System og sikkerhet -> Strømalternativer).
Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har
slått maskinen på igjen.
n Strømindikatoren blinker gult når datamaskinen er i hvilemodus.
n Hvis du bruker maskinen på batteristrøm, bruker hvilemodus mer strøm
når datamaskinen er slått av. Du kan forlenge driftstiden ved å slå
maskinen av i dvalemodus.
Begrensninger for hvilemodus
Hvilemodus fungerer ikke under følgende forhold:
n Hvis strømmen slås på igjen umiddelbart etter avstenging.
n Hvis minnekretsene utsettes for statisk elektrisitet eller elektrisk støy.
Brukerhåndbok3-9
Page 58
L500/L505/L500D/L505D
Starte maskinen på nytt
Under bestemte forhold må du starte datamaskinen på nytt, for eksempel:
n Du endrer enkelte innstillinger på datamaskinen.
n Det oppstår en feil og datamaskinen reagerer ikke på kommandoer fra
tastaturet.
Hvis du må starte datamaskinen på nytt, kan du gjøre dette på tre måter:
n Klikk Start, klikk deretter pilknappen () i strømstyringsknappene
() og velg Start på nytt på menyen.
n Trykk CTRL, ALT og DEL samtidig (én gang) for å vise menyvinduet,
og klikk deretter Starte på nytt under alternativene for å slå av datamaskinen.
n Trykk på strømbryteren og hold den inne i fire sekunder.
Når datamaskinen er slått av, venter du mellom tre og femten sekunder
før du slå den på med strømbryteren.
Alternativer for systemgjenoppretting
Det finnes en skjult partisjon på på harddisken for Alternativer for
systemgjenoppretting.
Partisjonen inneholder filer som kan brukes til å reparere systemet hvis det
oppstår et problem.
Funksjonen Alternativer for systemgjenoppretting blir ubrukelig hvis
partisjonen slettes.
Alternativer for systemgjenoppretting
Funksjonen Alternativer for systemgjenoppretting er installert på
harddisken når den leveres fra fabrikken. Menyen Alternativer for
systemgjenoppretting inneholder verktøy for å reparere oppstartproblemer,
kjøre diagnostikk, eller gjenopprette systemet.
Se innholdet i Hjelp og Støtte i Windows for nærmere informasjon om
oppstartsreparasjon.
Du kan også kjøre Alternativer for systemgjenoppretting manuelt for å
reparere problemer.
Fremgangsmåten er som følger. Følg instruksjonene som vises på
skjermmenyen.
1. Slå datamaskinen av.
2. Slå datamaskinen på mens du holder inne F8-tasten.
3. Menyen Avanserte oppstartsalternativer vises.
Bruk piltastene til å velge Reparer datamaskinen, og trykk deretter på
ENTER.
4. Følg instruksjonene på skjermen.
Du kan bruke Windows 7 Complete PC-sikkerhetskopiering i Windows® 7
Professional og Windows
3-10Brukerhåndbok
®
7 Ultimate.
Page 59
L500/L505/L500D/L505D
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare
Avhengig av modellen du har kjøpt, er følgende forhåndsinstallert
programvare tilgjengelig:
n Lage optiske gjenopprettingsplater og gjenopprette forhåndsinstallert
programvare fra dem
n Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra
gjenopprettingsharddisken
n Bestille gjenopprettingsplater fra TOSHIBA og gjenopprette
forhåndsinstallert programvare fra dem*
* Vær oppmerksom på at tjenesten ikke er gratis.
Opprette optiske gjenopprettingsdisker
Dette avsnittet beskriver hvordan du kan opprette gjenopprettingsplater.
n Pass på at du kopler til omformeren når du skal opprette
gjenopprettingsplater.
n Pass på at du lukker alle andre programmer unntatt TOSHIBA
Recovery Media Creator.
n Ikke kjør programvare som skjermsparere, som kan belaste prosessoren.
n Kjør maskinen på full effekt.
n Ikke bruk eventuelle strømsparingsfunksjoner.
n Ikke skriv på platen når antivirusprogramvaren kjører. Vent til det er
avsluttet, og deaktiver deretter viruskontrollprogrammene, inkludert
programvare som kontrollerer filer automatisk i bakgrunnen.
n Ikke bruk spesielle verktøy, inkludert programmer beregnet på raskere
harddisktilgang. Disse kan føre til ustabil drift og tap av data.
n Ikke bruk avslutt / logg av eller hvilemodus/dvalemodus under skriving
eller overskriving på platen.
n Plasser datamaskinen på en stabil og plan overflate der den ligger i
ro og ikke påvirkes av eksterne vibrasjoner, for eksempel i fly, tog
eller biler.
n Ikke plasser datamaskinen på ustødige bord eller andre ustabile
overflater.
Et gjenopprettingsbilde av datamaskinen blir lagret på harddisken, og kan
kopieres til DVD-medier på følgende måte:
1. Ha en tom DVD-plate klar.
2. Programmet gir deg muligheten til å velge mellom en rekke ulike medier
du kan kopiere gjenopprettingsbildet til, inkludert DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL og DVD+RW.
Det kan hende at noen plater ikke er kompatible med stasjonen for optiske
medier på datamaskinen.
Du bør derfor kontrollere at stasjonen for optiske medier støtter det tomme
mediet du har valgt, før du fortsetter.
Brukerhåndbok3-11
Page 60
L500/L505/L500D/L505D
3. Slå på datamaskinen og la Windows 7-operativsystemet lastes inn fra
harddiskstasjonen som vanlig.
Sett inn det første tomme mediet inn stasjonsskuffen for optiske medier.
4. Velg TOSHIBA Recovery Media Creator -ikonet på startmenyen for
Windows 7.
5. Når TOSHIBA Recovery Media Creator har startet, velger du
medietypen og tittelen du vil kopiere, og klikker deretter på Opprett.
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra
gjenopprettingsplate
Hvis de forhåndsinstallerte filene er skadet, kan du bruke
gjenopprettingsplatene du har opprettet for å gjenopprette datamaskinen
til den opprinnelige tilstanden du mottok den i. Følg trinnene nedenfor hvis
du vil utføre gjenopprettingen.
Når funksjonen for demping av lyd er aktivert ved å trykke FN + ESC-
tastene, må du passe på å deaktivere dette før gjenopprettingsprosessen
slik at det kan høres lyd. Se kapittel 5, Tastaturet, for nærmere informasjon.
Du kan ikke bruke Alternativer for systemgjenoppretting hvis du
gjenoppretter den forhåndsinstallerte programvaren uten Alternativer for
systemgjenoppretting.
Hvis du installerer Windows-operativsystemet på nytt, formateres
harddisken på nytt, og alle data på disken går tapt.
1. Legg gjenopprettingsplaten (den første platen) i stasjonen for optiske
medier, og slå av strømmen til datamaskinen.
2. Slå på datamaskinen mens du holder inne F12-tasten på tastaturet.
Når TOSHIBA Leading Innovation>>> vises, slipper du F12-tasten.
3. Bruk pil opp og pil ned for å velge CD-ikonet på menyen.
4. Følg instruksjonene på skjermen, på menyen som vises.
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra
gjenopprettingsharddisken
En del av plassen på harddisken er konfigurert som en skjult
gjenopprettingspartisjon. Partisjonen inneholder filer som kan brukes til å
gjenopprette forhåndsinstallert programvare hvis det oppstår et problem.
Hvis du deretter konfigurerer harddiskstasjonen på nytt, må du ikke endre,
slette eller legge til partisjoner på andre måter enn angitt i
brukerhåndboken, ellers kan det hende at plassen som kreves for
programvaren, ikke er tilgjengelig.
Hvis du i tillegg bruker et partisjoneringsprogram fra tredjepart til å
rekonfigurere partisjoner på harddisken, kan det bli umulig å konfigurere
datamaskinen på nytt.
3-12Brukerhåndbok
Page 61
L500/L505/L500D/L505D
Når funksjonen for demping av lyd er aktivert ved å trykke Demp (FN+ESC),
må du passe på å deaktivere dette før gjenopprettingsprosessen slik at det
kan høres lyd. Se kapittel 5, Tastaturet, for nærmere informasjon.
Du kan ikke bruke Alternativer for systemgjenoppretting hvis du
gjenoppretter den forhåndsinstallerte programvaren uten Alternativer for
systemgjenoppretting.
Hvis du installerer Windows-operativsystemet på nytt, formateres
harddisken på nytt, og alle data på disken går tapt.
1. Slå av datamaskinen.
2. Slå på datamaskinen mens du holder ned 0-tasten (null) på tastaturet.
Følg instruksjonene på skjermen, på menyen som vises.
Endre til standardinnstillinger for BIOSen før du gjenoppretter
datamaskinen til den opprinnelige tilstanden!
Bestille gjenopprettingsplater fra TOSHIBA*
Du kan bestille produktgjenopprettingsplater for den bærbare
datamaskinen fra TOSHIBA Europe Backup Media Online Shop.
* Vær oppmerksom på at tjenesten ikke er gratis.
1. Gå til https://backupmedia.toshiba.eu på Internett.
2. Følg instruksjonene på skjermen.
Du mottar gjenopprettingsplatene inne to uker etter bestillingen.
Brukerhåndbok3-13
Page 62
L500/L505/L500D/L505D
3-14Brukerhåndbok
Page 63
L500/L505/L500D/L505D
1. Pekeplate
2. Pekeplatekontrollknapper
1
2
Kapittel 4
Grunnleggende bruk og håndtering
Dette kapitlet beskriver grunnleggende bruk av datamaskinen og uthever
forholdsregler for bruk av den.
Bruke pekeplaten
Bruk pekeplaten ved å plassere fingertuppen på platen og bevege den opp,
ned eller til siden i den retningen du vil flytte skjermmarkøren.
Brukerhåndbok4-1
Figur 4-1 Pekeplaten og kontrollknapper
Page 64
L500/L505/L500D/L505D
Pekeplategest
Det er fire praktiske bevegelser som gjør det enklere og hurtigere for
brukeren å bruke systemet.
ChiralMotion
Du kan rulle vertikalt og horisontalt. Hvis du vil aktivere funksjonene,
merker du av for Aktiver Rulling vertikalt og Aktiver Rulling horisontalt.
Klikk vinduet eller elementet du vil rulle, og la fingeren gli opp eller ned
langs høyre kant av pekeplaten for å rulle vertikalt. La fingeren gli til venstre
eller høyre langs den nederste kanten av pekeplaten for å rulle horisontalt.
Hvis rullingen ikke fungerer, kontrollerer du at det er merket av for
avmerkingsboksene og at vinduet eller elementet som du har klikket, kan
rulles. Hvis du fremdeles har problemer, kontrollerer du innstillingene for
rulleområde.
Knipezoome (Knipe)
Knipezooming gjør det mulig å zoome i mange programmer. Du kan bruke
knipezooming til å utføre de samme funksjonene som et rullehjul utfører i
standard Windows-programmer som støtter zoomefunksjonalitet med
CTRL-RULLEHJUL.
Hvis du vil aktivere denne funksjonen, merker du av for Aktiver Knipezooming.
Slik bruker du knipezooming:
1. Plasser to fingre på overflaten av pekeplaten.
2. La fingrene gli fra hverandre for å zoome inn og mot hverandre for å
zoome ut. Bruk fingertuppene for at zoomingen skal fungere best mulig.
Rotere (ChiralRotate)
Rotere-funksjonen gjør det mulig å rotere bilder eller andre objekter med
praktiske bevegelser.
Momentum
Momentum-funksjonen gir jevn og hurtig styrekulelignende bevegelse.
Ett hurtig flikk med fingeren på overflaten av pekeplaten kan flytte
markøren til andre siden av skjermen. Momentum reduserer
repetisjonsbevegelsen og anstrengelsene som er forbundet med flytting av
markøren over lange avstander, samtidig som det gir den jevne og
naturlige følelsen som ved bruk av en styrekule. Momentum er ideelt
strategispill i sanntid (RTS-spill, Real Time Strategy), førstepersonsspill
(FPS-spill, First Person Shooter) og rollespill (RPG).
De to knappene nedenfor pekeplaten brukes på samme måte som knappene
på en mus. Trykk knappen til venstre for å velge et menyelement eller
behandle tekst eller grafikk på skjermen, og trykk den høyre knappen for å
vise en meny eller andre funksjoner, avhengig av programvaren du bruker.
This part is just the same as the decription in previous page, please confirm
and remove it.
4-2Brukerhåndbok
Page 65
Du kan også dunke på pekeplaten for å utføre funksjonene til venstre
1. Utmatingsknapp
1
museknapp på en vanlig mus.
Klikk: Dunk én gang
Dobbeltklikk: Dunk to ganger
Dra og slipp: Dunk for å velge elementene du vil flytte, la fingeren bli
på pekeplaten etter det andre dunket, og flytt deretter elementene til
den nye plasseringen.
Bruke stasjonen for optiske medier
Stasjonen har full størrelse og kjører CD- og DVD-baserte programmer med
høy ytelse. Du kan kjøre CD-/DVD-plater på 12 cm (4,72 tommer) eller
8 cm (3,15 tommer) uten adapter. Det brukes en SATA-grensesnittkontroller
(Serial ATA) for bruk av CD/DVD-stasjon. Når datamaskinen leser fra eller
skriver på en CD-/ DVD-plate, lyser en lampe på plateskuffen.
Bruk programmet for DVD-avspilling til å vise DVD-Video-plater.
Legge i plater
Følg trinnene som er beskrevet nedenfor for å legge i CD-/DVD-plater.
1. Når datamaskinen er slått på, trykker du utmatingsknappen for å åpne
plateskuffen et lite stykke.
L500/L505/L500D/L505D
Figur 4-2 Trykke på utmatingsknappen.
Brukerhåndbok4-3
Page 66
L500/L505/L500D/L505D
2. Ta tak i plateskuffen og trekk den forsiktig ut til den er helt åpen.
3. Legg CD/DVD-platen i plateskuffen med etiketten opp.
Figur 4-3 Trekke ut plateskuffen
Figur 4-4 Legge inn en CD-/DVD-plate
Når plateskuffen er helt åpen, vil kanten på datamaskinen strekke seg noe
over området når du legger inn mediene. Du må derfor holde CD- eller
DVD-platen litt på skrå når du legger den i plateskuffen. Når du har lagt i
CD- eller DVD-platen, bør du kontrollere at den er riktig plassert over
spindelen i midten, og at den ligger plant i skuffen.
4-4Brukerhåndbok
Page 67
L500/L505/L500D/L505D
n Ikke berør laserlinsen eller området omkring. Dette kan føre til feil
innretting og kan føre til skade på stasjonen.
n Kontroller at det ikke finnes fremmedlegemer i stasjonen.
Kontroller plateskuffen, spesielt området bak forkanten av plateskuffen,
for å kontrollere at det ikke er noe der før du lukker stasjonen.
4. Trykk forsiktig midt på CD-/DVD-platen til du kjenner at den klikker på
plass på spindelen. Platen skal ligge litt under toppen av spindelen i
plan med spindelbasen.
5. Trykk midt på plateskuffen slik at den lukkes. Skuffen klikker på plass
når den er låst.
Hvis CD- eller DVD-platen ikke sitter riktig i når plateskuffen lukkes, kan
det føre til skade på mediet og/eller plateskuffen åpnes kanskje ikke
fullstendig når du neste gang trykker utmatingsknappen.
Ta ut plater
Ikke trykk utmatingsknappen når datamaskinen bruker mediet i stasjonen.
Vent i stedet på at indikatoren slukkes før du åpner plateskuffen. Hvis
CD/DVD-mediet i tillegg roterer når du åpner plateskuffen, venter du til det
stopper før du tar det ut.
Følg trinnene som er beskrevet nedenfor for å ta ut en CD-/DVD-plate.
1. Når datamaskinen er slått på, trykker du utmatingsknappen for å åpne
plateskuffen et lite stykke, og deretter trekker du den forsiktig ut av
systemet til den er fullstendig åpen.
Når plateskuffen er åpnet litt, venter du litt for å sikre at CD-/DVD-mediet
har stoppet å rotere før du trekker plateskuffen helt ut.
Brukerhåndbok4-5
Page 68
L500/L505/L500D/L505D
1. Utmatingshull
1
2. CD- eller DVD-mediet stikker litt utenfor sidene på plateskuffen, slik at
det er enkelt å få tak i det. Ta forsiktig tak i kantene og løft det vertikalt
opp fra spindelen i midten og ut av skuffen.
Figur 4-5 Ta ut en CD-/DVD-plate
3. Trykk midt på plateskuffen slik at den lukkes. Skuffen klikker på plass
når den er låst.
Slik fjerner du en CD-/DVD-plate når plateskuffen ikke åpnes
Hvis du trykker utmatingsknappen når datamaskinen er slått av, åpnes ikke
plateskuffen. Hvis dette er tilfelle, kan du åpne skuffen ved å føre en tynn
gjenstand, for eksempel en binders som er rettet ut, ca 15 mm inn i
utmatingshullet til høyre for utmatingsknappen for stasjonen.
Figur 4-6 Manuell utmating med utmatingshullet
Kontroller at du har slått av strømmen før du bruker utmatingshullet.
Hvis CD- eller DVD-mediet roterer når du åpner plateskuffen, kan platen fly
av spindelen og føre til personskade.
4-6Brukerhåndbok
Page 69
Frontpanel
Dette avsnittet beskriver knappene på frontpanelet.
På noen modeller er det fire knapper ved siden av strømbryteren.
Figur 4-7 Frontpanel
IkonFunksjonsknappDVD *CD/None
L500/L505/L500D/L505D
Spill/Pause
ForrigeForrige kapittelForrige spor
NesteNeste kapittelNeste spor
DempDempDemp
Spill/PauseSpill/Pause
Skrive på CD-/DVD-plater i DVD Super Multi-stasjoner
Stasjonen for optiske medier som er installert på datamaskinen, kan ikke
skrive flere økter på DVD-R Dual Layer-plateøkter. Når det er skrevet til
en plate en gang, ferdigstilles den. Når den er ferdigstilt, er det ikke mulig
å skrive til platen uansett hvor mye av den totale platekapasiteten som
ble brukt.
Du kan bruke DVD Super Multi-stasjonen til å skrive data på CD-R-,
CD-RW-, DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R
(Double Layer)-, DVD+RW-, DVD-RAM- og DVD-R (Dual Layer)-plater.
TOSHIBA Disc Creator kan brukes til å skrive data.
n Se avsnittet Skrivbare plater i kapittel 2, for nærmere informasjon om
de forskjellige typene skrivbare CD- og DVD-plater som støttes av
datamaskinen.
n Ikke slå av strømmen for stasjonen for optiske medier når
datamaskinen bruker den. Det kan føre til at data går tapt.
n Det er ingen tilgang til CD-R-/RW-medier når du bruker alternativet
Brenn CD/DVD i Media Center.
n Hvis du vil skrive data til CD-R/RW-medier, bruker du funksjonen
TOSHIBA Disc Creator som er installert på datamaskinen.
Brukerhåndbok4-7
Page 70
L500/L505/L500D/L505D
Når du skriver informasjon på medier med en stasjon for optiske medier,
må du alltid kople omformeren til et strømførende vegguttak. Hvis data
skrives når datamaskinen drives av hovedbatteriet, kan det oppstå feil
under skrivingen på grunn av lav batteristrøm, og dette kan føre til at data
går tapt.
Viktig merknad
Les følgende og følg alle instruksjonene om oppsett og drift i dette avsnittet
før du skriver på eller overskriver medier som støttes av DVD Super Multistasjonen. Hvis du ikke gjør dette, kan det hende at DVD Super Multistasjonen ikke fungerer som den skal, og det kan være at du ikke kan skrive
eller overskrive data. Dette kan føre til at data går tapt eller at stasjonen eller
mediet blir skadet.
Ved skriving eller overskriving
n Med utgangspunkt i TOSHIBAs begrensede kompatibilitetstesting
foreslår vi følgende produsenter av CD-R-, CD-RW-, DVD-R-,
DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)-,
DVD+RW- eller DVD-RAM-medier. Diskkvaliteten kan imidlertid påvirke
skrive- og overskrivingshastigheten. Vær oppmerksom på at ikke under
noen omstendighet garanterer TOSHIBA for bruken av, kvaliteten på,
eller ytelsen til noen av platene.
DVD-spesifikasjoner for Recordable Disc for generell versjon 2.0
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (for medier med 8x og 16x hastighet)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
(for medier med 4x, 8x og 16x hastighet)
Hitachi Maxell, Ltd. (for medier med 8x og 16x hastighet)
DVD-R (Dual Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (medier for 4x og 8x
hastighet)
4-8Brukerhåndbok
Page 71
L500/L505/L500D/L505D
DVD-R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (for medier med 16x hastighet)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
(for medier med 8x og 16x hastighet)
TAIYO YUDEN CO., Ltd. (for medier med 8x og 16x hastighet)
DVD+R (Double Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
(medier for 2,4x og 8x hastighet)
DVD+R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (for medier med 16x hastighet)
DVD-RW:
DVD-spesifikasjoner for RW-plater for versjon 1.1 eller versjon 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (for medier med 2x, 4x og 6x
hastighet)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
(medier for 2x, 4x og 6x hastighet)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (medier for 2,4x, 4x og 8x
hastighet)
DVD-RAM:
DVD-spesifikasjoner for DVD-RAM-plater for versjon 2.0,
versjon 2.1 eller versjon 2.2
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (for medier med 3x og 5x
hastighet)
Hitachi Maxell, Ltd. (for medier med 3x og 5x hastighet)
n DVD Super Multi Double Layer-stasjonen kan ikke bruke plater som
tillater raskere skriving enn 16x hastighet (DVD-R- og DVD+R-medier),
8x hastighet (DVD-R (Dual Layer), DVD+RW- og DVD+R-medier),
6x hastighet (DVD-RW-medier) og 5x hastighet (DVD-RAM-medier).
n Det kan hende at noen typer og formater av DVD-R (Dual Layer)- og
DVD+R (Double Layer)-plater ikke kan leses.
n Kan ikke lese fra eller skrive på 2,6 GB og 5,2 GB DVD-RAM-plater.
n PLATE som er opprettet med DVD-R (Dual Layer) format4 (Layer
Jump Recording), kan ikke leses.
n Hvis platen som brukes, er av dårlig kvalitet, er skitten eller skadet, kan
det oppstå feil under skriving eller overskriving. Kontroller alle platene
for skitt eller skade før du bruker dem.
Brukerhåndbok4-9
Page 72
L500/L505/L500D/L505D
n Det faktiske antallet vellykkede overskrivinger på CD-RW-, DVD-RW-,
DVD+RW- eller DVD-RAM-medier, er avhengig av platekvaliteten og
bruksmåten.
n Det finnes to typer DVD-R-medier som er tilgjengelig: authoring-plater
og plater for generell bruk. Prøv ikke å bruke authoring-plater siden det
bare kan skrives på generelle plater i en datamaskinstasjon.
n Du kan bruke DVD-RAM-plater som kan tas ut av kassetten sin, eller
DVD-RAM-plater uten kassett.
n Det kan hende at DVD-stasjoner i andre datamaskiner eller andre
DVD-spillere ikke kan lese DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-,
DVD+R-, DVD+R (Double Layer)- eller DVD+RW-plater.
n Data som er skrevet på en CD-R-, DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-,
DVD+R- eller DVD+R (Double Layer)-plate, kan ikke slettes fullstendig
eller delvis.
n Data som er slettet/fjernet fra en CD-RW-, DVD-RW-, DVD+RW- eller
DVD-RAM-plate, kan ikke gjenopprettes. Du må kontrollere innholdet
på platen nøye før du sletter det. Hvis det er koplet til flere stasjoner
som kan skrive data på plater, passer du på at du ikke sletter data fra
feil plate.
n Ved skriving på DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-,
DVD+R (Double Layer)-, DVD+RW- eller DVD-RAM-medier, kreves det
noe diskplass til filbehandling, så det kan hende at du ikke kan bruke
hele skrivekapasiteten for platen.
n Siden platen er basert på DVD-standarden, kan den fylles med
skinndata hvis dataene er mindre enn ca. 1 GB. Selv om du i disse
tilfellene bare skriver en liten mengde data, kan det ta ekstra tid å fylle
ut skinndataene.
n Hvis det er koplet til flere stasjoner som kan skrive data på plater,
passer du på at du ikke skriver på eller sletter data fra feil stasjon.
n Pass på at du kopler omformeren til datamaskinen før du skriver eller
overskriver informasjon.
n Kontroller at skrivingen på DVD-RAM-platen er fullført før du aktiverer
vente- eller hvilemodus. Hvis dette er tilfelle, er skrivingen fullført hvis
du kan løse ut DVD-RAM-mediene.
n Lukk alle andre programmer enn skriveprogramvaren.
n Ikke kjør programvare, for eksempel en skjermsparer, som kan belaste
prosessoren.
n Kjør maskinen på full effekt. Ikke bruk eventuelle
strømsparingsfunksjoner.
n Ikke skriv når viruskontrollprogrammer kjører. Vent til det er avsluttet, og
deaktiver deretter viruskontrollprogrammene, inkludert programvare
som automatisk kontrollerer filer i bakgrunnen.
n Ikke bruk harddiskverktøy, inkludert verktøy som er laget for å forbedre
harddiskens tilgangshastighet. Disse kan føre til ustabil drift og at data
går tapt.
n Du må ikke bruke CD-RW (ultrahastighet+)-medier siden det kan føre til
at data kan gå tapt eller bli skadet.
4-10Brukerhåndbok
Page 73
L500/L505/L500D/L505D
n Du bør alltid skrive fra datamaskinens harddisk til CD-/DVDen. Ikke
prøv å skrive fra delte enheter som en server eller andre
nettverksenheter.
n Skriving med annen programvare enn TOSHIBA Disc Creator er ikke
kontrollert. Bruk av annen programvare kan derfor ikke garanteres.
Ved skriving eller overskriving
Det anbefales at du overholder følgende punkter når skriver eller overskriver
data på CD-R-, CD-RW-, DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-,
DVD+R-, DVD+R (Double Layer)-, DVD+RW- eller DVD-RAM-medier:
n Kopier alltid data fra harddisken til det optiske mediet. Ikke bruk
funksjonen for klipp ut og lim inn siden de opprinnelige dataene er gått
tapt hvis det oppstår en skrivefeil.
n IKKE utfør følgende handlinger:
n Endre brukere i Windows 7-operativsystemet.
n Bruke datamaskinen til noe annet, inkludert bruk av mus eller
pekeplate og lukke/åpne skjermen.
n Oppstart av kommunikasjonsprogram, for eksempel modem.
n Utsette maskinen for slag eller støt.
n Installere, ta ut eller kople til eksterne enheter, inkludert SD-/SDHC-
minnekort, miniSD/microSD-kort, PC Card, Memory Stick / Memory
Stick Pro, MultiMediaCard, USB-enhet, ekstern skjerm eller optisk
digitalt utstyr.
n Bruk audio-/videokontrollknappen til å avspilling av musikk eller tale.
n Åpne stasjonen for optiske medier.
n Ikke bruk avslutt, logg av, hvilemodus eller dvalemodus under skriving
eller overskriving.
n Kontroller at skrivingen/overskrivingen er fullført før du aktiverer vente-
eller hvilemodus (skrivingen er fullført hvis du kan ta ut et optisk
medium fra DVD Super Multi-stasjonen).
n Hvis mediet som brukes er av dårlig kvalitet, eller er skittent eller
skadet, kan det oppstå feil under skriving eller overskriving.
n Plasser datamaskinen på en stabil og plan overflate, der den ikke
påvirkes av vibrasjoner, for eksempel fra fly, tog eller biler. Ikke bruk
datamaskinen på en ustabil overflate, for eksempel et oppstillingsbord.
n Hold mobiltelefoner og andre trådløse kommunikasjonsenheter på
avstand fra maskinen.
Brukerhåndbok4-11
Page 74
L500/L505/L500D/L505D
Fraskrivelse av ansvar
TOSHIBA tar intet ansvar for følgende:
n Skader på CD-R-, CD-RW-, DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-,
DVD+R-, DVD+R (Double Layer)-, DVD+RW- eller DVD-RAM-plater
som kan forårsakes av skriving eller overskriving med dette produktet.
n Endring eller tap av innhold på CD-R-, CD-RW-, DVD-R-, DVD-R (Dual
Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)-, DVD+RW- eller
DVD-RAM-medier som kan forårsakes av skriving eller overskriving
med dette produktet, eller for tap av omsetning eller fortjeneste som kan
forårsakes av endring eller tap av innhold.
n Skade som kan være forårsaket av tredjeparts utstyr eller programvare.
På grunn av teknologiske begrensninger ved eksisterende stasjoner for
optiske medier, kan det oppstå uventede feil ved skriving eller overskriving
på grunn av diskkvalitet eller problemer med maskinvare. Det kan være lurt
å lage to eller flere kopier av viktige data, i tilfelle uønsket endring eller tap
av innholdet.
TOSHIBA Disc Creator
Vær oppmerksom på følgende begrensninger når du bruker TOSHIBA Disc
Creator:
n DVD-video kan ikke opprettes ved hjelp av TOSHIBA Disc Creator.
n DVD-Audio kan ikke opprettes ved hjelp av TOSHIBA Disc Creator.
n Du kan ikke bruke Lyd-CD for bil eller CD-spiller i TOSHIBA Disc
Creator til å spille inn musikk på DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-,
DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)- eller DVD+RW-medier.
n Ikke bruk funksjonen for sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc
Creator til å kopiere materiale på DVD-video- og DVD-plater som har
beskyttelse av opphavsrett.
n DVD-RAM-plater kan ikke sikkerhetskopieres med funksjonen for
sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc Creator.
n Du kan ikke sikkerhetskopiere CD-, CD-R- eller CD-RW-medier til
DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)- eller DVD-RW-medier ved hjelp av
funksjonen for sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc Creator.
n Du kan ikke sikkerhetskopiere CD-, CD-R- eller CD-RW-medier til
DVD+R-, DVD+R (Double Layer)- eller DVD+RW-medier ved hjelp av
funksjonen for sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc Creator.
n Du kan ikke sikkerhetskopiere DVD-, DVD-Video-, DVD-R-, DVD-R
(Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)- eller
DVD+RW-medier til CD-R eller CD-RW-medier ved hjelp av funksjonen
for sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc Creator.
n TOSHIBA Disc Creator kan ikke skrive i pakkeformat.
n Det kan hende at du ikke kan bruke funksjonen for sikkerhetskopiering
av plate i TOSHIBA Disc Creator til å sikkerhetskopiere en DVD-R-,
DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)eller DVD+RW-plate som ble laget med annen programvare på en
annen opptaker for optiske medier.
4-12Brukerhåndbok
Page 75
L500/L505/L500D/L505D
n Hvis du legger til data på en DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD+R-
eller DVD+R (Double Layer)-plate som du allerede har skrevet data på,
kan det hende at du ikke kan lese de tilføyde dataene under noen
forhold. Den kan ikke leses i 16-biters operativsystemer, for eksempel
Windows 98SE og Windows ME. I Windows NT4 må du ha Service
Pack 6 eller senere, og i Windows 2000 må du ha Service Pack 2.
I tillegg til dette kan det hende at noen DVD- og DVD-/CD-R/RWstasjoner ikke kan lese tilføyde data uavhengig av operativsystem.
n TOSHIBA Disc Creator støtter ikke skriving på DVD-RAM-plater. Du må
bruke Windows Explorer eller et annet liknende verktøy for å gjøre dette.
n Når du sikkerhetskopierer en DVD-plate, kontrollerer du at kildestasjonen
støtter skriving på DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-,
DVD+R (Double Layer)- eller DVD+RW-medier. Hvis dette ikke er tilfelle,
kan det hende kildeplaten ikke kan sikkerhetskopieres på riktig måte.
n Når du sikkerhetskopierer en DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-,
DVD+R-, DVD+R (Double Layer)- eller DVD+RW-plate, må du bruke
samme type plate.
n Du kan ikke slette data delvis som er skrevet til en CD-RW-, DVD-RW-
eller DVD+RW-plate.
Kontroll av data
Hvis du vil kontrollere at dataene er skrevet eller overskrevet på riktig måte
på en data-CD/DVD-plate, følger du trinnene nedenfor før du skriver eller
overskriver:
1. Velg Settings for Each Mode (Innstillinger for hver modus) ->
Data Disc (Dataplate) på Settings-menyen (Innstillinger).
2. Vis dialogboksen for innstilling på én av følgende måter:
n Klikk Recording settings (Skriveinnstillinger) ( ) for skriving
på hovedverktøylinjen i Data CD/DVD-modus.
n Velg Settings for Each Mode (Innstillinger for hver modus) ->
Data CD/DVD på Settings (Innstillinger)-menyen.
3. Merk av for Verify written data (Kontroller skrevne data).
4. Velg modusen File Open (Åpen fil) eller Full Compare (Fullstendig
sammenligning).
5. Klikk OK.
Mer informasjon om TOSHIBA Disc Creator
Se hjelpefilene for nærmere informasjon om TOSHIBA Disc Creator.
n Åpne TOSHIBA Disc Creator-håndboken ved å klikke
Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> CD- og DVD-programmer ->
Disc Creator Help (Hjelp for Disc Creator)
Brukerhåndbok4-13
Page 76
L500/L505/L500D/L505D
TOSHIBA DVD-spiller
Vær oppmerksom på følgende begrensninger når du bruker TOSHIBA
DVD-spiller:
Merknader om bruk
n Det kan oppstå hakkete bilde eller lyd, eller lyd og video i utakt under
avspilling av noen DVD-Video-titler.
n Lukk alle andre programmer når du bruker TOSHIBA DVD-SPILLER.
Ikke åpne andre programmer eller utfør andre operasjoner under
avspilling av DVD-Video. Det kan hende at avspillingen stopper eller
ikke fungerer som den skal i noen situasjoner.
n Det kan hende at uferdige DVD-plater opprettet på hjemme-DVD-
spillere, ikke kan spilles av på datamaskinen.
n Bruk DVD_Video-plater med en regionskode som er den samme som
standard fabrikkinnstilling eller ALLE.
n Ikke spill av DVD-Video-plater når du ser på eller spiller inn TV-
programmer med andre programmer. Hvis du gjør det, kan det føre til
feil under avspilling av DVD-Video eller innspilling av TV-programmer.
Hvis forhåndsplanlagte innspillinger starter under avspilling av
DVD-Video, kan det føre til feil under avspilling av DVD-Video eller
innspilling av TV-programmer. Vis DVD-Video når det ikke er
forhåndsplanlagt innspillinger.
n Med noen plater kan du ikke bruke fortsettelsesfunksjonen i TOSHIBA
DVD-SPILLER.
n Det anbefales at omformeren er koplet til under avspilling av
DVD-Video. Det kan hende at strømsparingsfunksjoner påvirker en jevn
avspilling. Angi Høy ytelse for strømalternativer når du spiller av
DVD-Video på batteristrøm.
n Skjermsparere vises ikke når du spiller av en film i TOSHIBA DVD-
spiller. Datamaskinen går heller ikke i ventemodus, hvilemodus eller
avsluttes ikke når du bruker TOSHIBA DVD-SPILLER.
n Ikke konfigurer funksjonen Automatisk avstenging av skjermen når
TOSHIBA DVD-SPILLER kjører.
n Ikke bytte til dvale- eller hvilemodus når du kjører TOSHIBA DVD-
spiller.
n Ikke lås datamaskinen med Windows-logo () + L-tastene eller
Fn + F1-tastene når du kjører TOSHIBA DVD-spiller.
4-14Brukerhåndbok
Page 77
L500/L505/L500D/L505D
Skjermenheter og lyd
1. TOSHIBA DVD-SPILLER kjører bare når det er angitt Millioner av
farger (32-biters) for Farger. Du kan justere innstillingen Farger i fanen
Skjerm under Skjerminnstillinger. Hvis du vil åpne Skjerminnstillinger,
klikker du Start -> Kontrollpanel -> Utseende og personalisering /
Utseende -> Skjerm -> Endre skjerminnstillinger -> Avanserte
innstillinger.
2. Hvis DVD-Video-bildet ikke vises på den eksterne skjermen eller TVen,
stopper du TOSHIBA DVD-SPILLER og endrer skjermoppløsningen i
Oppløsning under Juster skjermoppløsning. Du åpner Juster
skjermoppløsning ved å klikke Start -> Kontrollpanel -> Utseende og personalisering / Utseende -> Skjerm -> Juster skjermoppløsning
Video kan imidlertid ikke vises på noen eksterne skjermer og TVer på
grunn av utdata- eller avspillingsforhold.
3. Når du viser DVD-Video på en ekstern skjerm eller en TV, endrer du
skjermenhet før avspilling. DVD-Video kan ikke vises samtidig (i Clonemodus) på både den interne og eksterne dataskjemen.
4. Ikke endre skjermoppløsningen når du kjører TOSHIBA DVD-spiller.
TOSHIBA DVD-spiller
1. Programvaren TOSHIBA DVD-SPILLER leveres for avspilling av,
DVD-Video og DVD-VR.
2. TOSHIBA DVD-SPILLER har ikke en foreldrekontrollfunksjon.
3. Print Screen-funksjonen i Windows er deaktivert når TOSHIBA
DVD-spiller kjører for å beskytte opphavsrettigheter.
4. (Print Screen-funksjonene er også deaktivert når du kjører andre
programmer samtidig med TOSHIBA DVD-spiller og når TOSHIBA
DVD-spiller er minimert.) Lukk TOSHIBA DVD-spiller for å bruke Print
Screen-funksjonen.
5. Utfør installasjon/avinstallasjon av TOSHIBA DVD-spiller under en
brukerkonto med administratortilgang.
6. Ikke endre Windows-bruker når du kjører TOSHIBA DVD-spiller.
7. Når du bruker kontrollvinduet til å endre lydsporet, vil det for noen
DVD-Video-plater føre til at sporet for teksting også endres.
Starte TOSHIBA DVD-SPILLER
Bruk følgende prosedyre for å starte TOSHIBA DVD-spiller.
1. Sett inn en DVD-Video i DVD Super Multi-stasjonen når Windows 7
kjører. Når du setter i DVD-Video-plate i DVD-stasjonen, vises følgende
skjermbilde for programvalg. Hvis dette skjer, velger du Play DVD
movie (Spill av DVD-film) eller (Kjør HD DVD-oppstarter), og deretter
klikker du OK for å starte TOSHIBA HD DVD-spiller.
2. Berør CD/DVD-knappen på frontpanelet. Du kan også velge Start ->
Alle programmer -> TOSHIBA DVD-spiller for å starte TOSHIBA
DVD-spiller.
Brukerhåndbok4-15
Page 78
L500/L505/L500D/L505D
Bruke TOSHIBA DVD-spiller
Merknader for bruk av TOSHIBA DVD-spiller.
1. Skjermvisning og tilgjengelige funksjoner kan variere for DVD-Videoer
og scener.
2. Du kan bare bruke betjeningsknapper (inkludert betjeningsknapper på
fjernkontroll og frontpanelknapper) som samsvarer med gjeldende
tilgjengelige og aktive funksjoner, under avspilling av DVD-plater.
3. Hvis menyen åpnes i visningsområdet med den øverste menyen eller
menyknappene i kontrollvinduet, kan det hende at du ikke kan bruke
menyhandlingene for pekeplaten og musen.
Åpne Hjelp for TOSHIBA DVD-spiller
Funksjoner og -instruksjoner for TOSHIBA DVD-spiller forklares også i
detalj i Hjelp for TOSHIBA DVD-spiller. Bruk følgende prosedyre for å åpne
Hjelp for TOSHIBA DVD-spiller.
n Klikk Hjelp () i visningsområdet.
Håndtere medier
Dette avsnittet inneholder tips om hvordan du tar vare på data som er lagret
på CD/DVD-plater og disketter. Håndter mediene med forsiktighet. Hvis du
følger de enkle forholdsreglene som vises nedenfor, økes medienes levetid
og dataene som er lagret på dem, beskyttes.
CD-/DVD-plater
1. Oppbevar CD- og DVD-platene i esken de lå i da du kjøpte dem, for å
beskytte dem og holder dem rene.
2. Ikke bøy CD- eller DVD-platene.
3. Ikke skriv på, klistre etikett på dem eller ødelegg overflaten på annen
måte, på CD- eller DVD-plater som inneholder data.
4. CD- eller DVD-platen i ytterkanten eller kanten langs hullet i midten.
Fingeravtrykk på overflaten av platen kan forhindre at stasjonen ikke kan
lese dataene riktig.
5. Ikke utsett CD- eller DVD-platene for direkte sollys og ekstrem varme
eller kulde.
6. Ikke plasser tunge gjenstander oppå CD- eller DVD-platene.
7. Hvis CD- eller DVD-platene blir støvete eller skitne, tørker du av dem
med en ren, tørr klut fra hullet i midten og utover. Ikke tørk av med
sirkelbevegelser. Bruk om nødvendig en lett fuktet klut eller et nøytralt
rengjøringsmiddel. Ikke bruk bensin, løsemidler eller lignende
rengjøringsmidler.
4-16Brukerhåndbok
Page 79
L500/L505/L500D/L505D
disketter
USB-diskettstasjonen er bare tilgjengelig som tilleggsutstyr.
1. Oppbevar diskettene i esken de kom i, for å beskytte dem og holder
dem rene. Hvis en diskett blir skitten, rengjør du den med en myk, lett
fuktet klut. Ikke bruk rengjøringsmiddel.
2. Du må aldri åpne diskettens deksel eller berøre den magnetiske
overflaten. Dette kan føre til permanent skade og tap av data.
3. Disketter må alltid behandles varsomt for å unngå tap av lagrede data.
4. Diskettetiketten må alltid plasseres riktig på disketten, og aldri
plasseres over gamle. Etiketten kan da løsne og skade
diskettstasjonen.
5. Bruk aldri blyant når du skriver på diskettetiketter. Støv fra blyet i
blyanten kan føre til systemfeil hvis det kommer i kontakt med
komponentene i datamaskinen. Bruk alltid tusjpenn, og skriv på
etiketten før du fester den på disketten.
6. Disketter må aldri plasseres på steder der de kan komme i kontakt med
vann eller andre væsker, heller ikke i svært fuktige omgivelser. Disse
forholdene kan føre til at data går tapt.
7. Bruk aldri våte eller fuktige disketter. Dette kan føre til skade på
diskettstasjonen eller andre enheter.
8. Data kan gå tapt hvis disketten bøyes, eller hvis den utsettes for sollys,
ekstrem varme eller kulde.
9. Ikke plasser tunge gjenstander oppå diskettene.
10. Ikke spis, røyk eller bruk gjenstander som viskelær, i nærheten av
diskettene. Fremmedlegemer i diskettdekselet kan skade den
magnetiske overflaten.
11. Magnetisk energi kan skade dataene på diskettene. Du bør derfor ikke
oppbevare disketter i nærheten av høyttalere, radioer, TVer eller andre
kilder med magnetiske felt.
Brukerhåndbok4-17
Page 80
L500/L505/L500D/L505D
Lydsystem
Dette avsnittet beskriver noen av lydkontrollfunksjonene.
Justere volumet for systemet
Du kan styre det overordnede lydnivået ved å bruke Windows
Vol ummiks er
Følg trinnene nedenfor for å starte Volume Mixer (Volummikser).
1. Finn høyttaler-ikonet i systemstatusfeltet.
2. Høyreklikk høyttaler-ikonet i systemstatusfeltet.
3. Velg Åpne volummikser på menyen.
Klikk Enhet for å vise tilgjengelige avspillingsenheter. Velg Høyttalere for å
bruke de interne høyttalerne til lytting. Juster høyttalervolumet ved å flytte
glidebryteren opp eller ned for å øke eller redusere volumet. Klikk Demp
for å dempe lyden.
Det kan hende det vises en annen kontroll under Programmer i
Vol ummiks er. Dette er kontrollen for et program som kjører. Systemlyder
vises alltid fordi det styrer lydvolumet på systemet
Endre systemlyder
Systemlydene er tilordnet for å informere deg når bestemte hendelser
oppstår. Dette avsnittet forklarer hvordan du velger et eksisterende oppsett
eller lagrer et du har endret.
Følg trinnene nedenfor for å starte konfigurasjonsvinduet for systemlyder.
1. Høyreklikk høyttaler-ikonet i systemstatusfeltet.
2. Velg Lyder på menyen.
Realtek HD Audio Manager
Du kan bekrefte og endre lydkonfigurasjonen ved hjelp av Realtek HD
Audio Manager. Start Realtek HD Audio Manager ved å klikke Start ->
Kontrollpanel -> Maskinvare og lyd -> Realtek HD Audio Manager.
Når du starter Realtek HD Audio Manager, vises følgende enhetsfaner:
Speakers (Høyttalere) er standard enhet for lyd ut. Microphone
(Mikrofon) er standard enhet for lyd inn. Hvis du vil endre standardenhet,
klikker du Set Default Device (Angi standardenhet) i den valgte
enhetsfanen.
n Speakers (Høyttalere) er standard enhet for lyd ut. Velg dette når du
bruker de interne høyttalerne eller hodetelefoner.
n Du bør velge HDMI Output (HDMI-utsignal) når du kopler HDMI-
kabelen til HDMI-kontakten for å spille av digital lyd på digitalt lydutstyr.
n Microphone (Mikrofon) er standard enhet for lyd inn. Du må velge
dette når du bruker den interne mikrofonen i datamaskinen eller en
ekstern mikrofon er koplet til mikrofonkontakten for å spille inn lyd.
4-18Brukerhåndbok
Page 81
L500/L505/L500D/L505D
Hvis det koples en ekstern mikrofon eller lydkabel til mikrofonkontakten,
vises dialogboksen Realtek HD Audio Manager Connector Settings
(Innstillinger for kontakt for Realtek HD Audio Manager) der du kan velge
Line In (Linje inn) eller Mic In (Mikrofon inn).
Information (Informasjon)
Klikk informasjonsknappen for å vise maskinvareinformasjon,
programvareinformasjon og språkinnstillinger.
Høyttalerkonfigurasjon
Klikk knappen for automatisk testing for å bekrefte at lyden fra de
interne høyttalerne eller hodetelefonene kommer fra riktig retning.
Lydeffekter
Dette avsnittet forklarer hvordan du velger forskjellige lydeffekter.
n Environment (Miljø) – simulerer etterklang for lyd i kjente miljøer rundt
oss. Du kan velge en eksisterende forhåndsinnstilling på menyen.
n Equalizer – øker eller reduserer en lydfrekvens for å simulere en
populær musikksjanger. Du kan velge en eksisterende
forhåndsinnstilling på menyen.
n Karaoke – fjerner den angitte lydfrekvensen, noe som fører til at
stemmen fjernes. Hvis du klikker Karaoke-ikonet, reduseres
vokallyden i musikken. Hvis du bruker pilknappene, kan du justere
tonearten for lyden.
Mikrofoneffekter
Microphone Effects (Mikrofoneffekter) finner du i Microphone
(Mikrofon)-vinduet.
n Noise Suppression (Støydemping) reduserer bakgrunnsstøy og
viftestøy.
n Acoustic Echo Cancellation (Akkustisk ekkokompensering)
reduserer tilbakekopling (feedback) og tilbakekoplingsekko.
Standardformat
Du kan endre samplingsfrekvensen og bitdybden for lyden.
Brukerhåndbok4-19
Page 82
L500/L505/L500D/L505D
1. Lampe for webkamera
2. Webkamera
3. Mikrofon
12
3
Bruke webkameraet
Noen modeller er utstyrt med et webkamera.
Webkamera er en enhet som gjør det mulig å spille inn video eller ta bilder
med datamaskinen. Du kan bruke det til videochatting og videokonferanser
ved hjelp av et kommunikasjonsverktøy, for eksempel Windows Live Messenger. Med webkameraprogrammet fra Toshiba kan du legge til
forskjellige videoeffekter på video og bilder.
Webkameraet gjør det mulig å overføre video og utføre videosamtale via
Internett ved hjelp av spesielle programmer.
Det effektive pikselantallet for webkameraet er 0,3 millioner og 1,0 millioner
(0,3 M, maksimum bildestørrelse: 640 X 480 piksler; 1 M, maksimum
bildestørrelse: 1 280 x 800 piksler).
Figur 4-8 Webkamera
n Fjern den beskyttende plastikkfilmen før du bruker webkameraet.
n Ikke rett webkameraet direkte mot solen.
n Ikke berør eller trykk hardt på webkameralinsen. Dette kan redusere
bildekvaliteten. Bruk en brillerengjører (rengjøringsduk) eller en annen
myk klut til å rengjøre linsen hvis den blir skitten.
n Hvis det angis mer enn 800 x 600 for Size (Størrelse), fører dette til at
store mengder data skrives på harddisken, noe som kan forstyrre en
jevn innspilling.
4-20Brukerhåndbok
Page 83
Bruke webkameraprogrammet fra TOSHIBA
1. Ta stillbilder
2. Åpne/lukk forhåndsvisningsområde
3. Slett innspilt fil
4. Videoopptak
5. Kameraoppløsning
6. Opptaksinnstillinger
Webkameraprogrammet fra TOSHIBA er forhåndskonfigurert slik at det
starter når du slår på Windows 7. Hvis du må starte programmet på nytt,
går du til Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Verktøy -> Web Camera Application (Webkameraprogram).
L500/L505/L500D/L505D
Figur 4-9 Bruke programvaren
Ta stillbildeKlikk for å ta et stillbilde, og vise en
forhåndsvisning av bildet i
forhåndsvisningsområdet.
Åpne/lukk
forhåndsvisningsområde
Klikk for å åpne forhåndsvisningsområdet. En
gang til for å lukke forhåndsvisningsområdet.
Slett innspilt filVelg et miniatyrbilde av en innspilt fil, og klikk
knappen for å slette filen fra harddisken.
VideoopptakKlikk for å starte opptaket. Klikk en gang til for å
stoppe opptaket og vise en forhåndsvisning av
videoen i forhåndsvisningsområdet.
KameraoppløsningVelg oppløsning for Preview (Forhåndsvisning),
Merk av i fanen Basic (Grunnleggende) for å
velge lagringsplassering for bilder og video,
Capture Format (Opptaksformat) og Video
Brukerhåndbok4-21
Quality (Videokvalitet).
Page 84
L500/L505/L500D/L505D
Bruke TOSHIBA Face Recognition
TOSHIBA Face Recognition bruker et bibliotek for ansiktskontroll for å
kontrollere ansiktsdataene til brukeren når de logger på Windows.
Brukeren kan dermed unngå å angi et passord eller lignende, noe som gjør
påloggingen enklere. Denne programvaren er forhåndsinstallert på noen
modeller.
n Bruk av TOSHIBA Face Recognition garanterer ikke riktig
brukeridentifisering. Endringer av likheten for er registrert bruker, for
eksempel endring av hårstil, bruk av caps eller briller, kan påvirke
gjengkjenningshyppigheten når endringene oppstår når brukeren er
registrert.
n TOSHIBA Face Recognition kan feilaktig gjenkjenne ansikter som er
ligner på en registrert bruker.
n TOSHIBA Face Recognition passer ikke som erstatning for Windows-
passord når det kreves høy sikkerhet. Når sikkerhet har høy prioritet,
bruker du Windows-passordet til pålogging.
n Sterk bakgrunnsbelysning og/eller kraftige skygger kan forhindre at en
registrert bruker gjenkjennes riktig. Hvis dette er tilfelle, bruker du
Windows-passordet. Hvis gjenkjenning av en registrert bruker
mislykkes gjentatte ganger, se dokumentasjonen for datamaskinen for
å lære hvordan du forbedrer gjenkjenningsytelsen.
Fraskrivelse av ansvar
Toshiba garanterer ikke at teknologien for ansiktsgjenkjenning er fullstendig
sikker eller feilfri. Toshiba garanterer ikke at verktøyet for ansiktsgjenkjenning
alltid hindrer tilgang for uautoriserte brukere. Toshiba er ikke ansvarlig for
noen form for feil eller skade som forårsakes av bruk av programvaren eller
verktøyet for ansiktsgjenkjenning.
TOSHIBA, TILKNYTTEDE SELSKAPER OG LEVERANDØRER ER IKKE
ANSVARLIG FOR SKADE, TAP AV OMSETNING, FORTJENESTE,
PROGRAMMER, DATA ELLER FLYTTBARE LAGRINGSMEDIER SOM
ER ET RESULTAT AV BRUKEN AV PRODUKTET, SELV OM
UNDERRETTET OM MULIGHETEN FOR DETTE.
Slik registrerer du data for ansiktsgjenkjenning
Ta et bilde som skal brukes til ansiktskontroll, og registrer dataene som
kreves når du logger på. Følg fremgangsmåten som er beskrevet nedenfor
hvis du vil registrere dataene som kreves når du logger på:
1. Hvis du vil starte verktøyet, klikker du Start -> Alle programmer ->
TOSHIBA -> Verktøy -> TOSHIBA Face Recognition.
n Skjermbildet Registration (Registrering) vises for en pålogget bruker
som ansiktet ikke er registrert for.
n Skjermbildet Management (Administrasjon) vises for en pålogget
bruker som ansiktet er registrert for.
4-22Brukerhåndbok
Page 85
L500/L505/L500D/L505D
2. Klikk knappen Register (Registrer ansikt) i skjermbildet Management
Det registrerte kontonavnet vises. Når du klikker det, vises det
registrerte bildet til venstre.
Slik sletter du data for ansiktsgjenkjenning
Slette bildedata, kontoinformasjon og personlige data som ble opprettet
under registreringen. Følg fremgangsmåten som er beskrevet nedenfor, for
å slette dataene for ansiktsgjenkjenning:
1. Hvis du vil starte verktøyet, klikker du Start -> Alle programmer ->
6. Meldingen Please face the camera (Vend ansiktet mot kameraet)
vises.
7. Kontrollen utføres. Hvis godkjenningen fullføres, blir nedtones
bildedataene fra trinn 6 gradivis, og plasseres over over hverandre.
n Hvis det oppstår en feil under godkjenningen, sendes du tilbake til
skjermbildet Select Tiles (Velg ruter).
8. Velkomstskjermbildet for Windows vises, og du logges automatisk
på Windows.
n Hvis godkjenningen fullføres, men det oppstod en godkjenningsfeil
etter WIndows-påloggingen, blir du bedt om å angi
kontoinformasjonen.
Trådløs kommunikasjon
Funksjonene for trådløs kommunikasjon på datamaskinen støtter både
trådløse nettverk og Bluetooth-enheter.
Alle modellene leveres med FN-tastfunksjoner. Noen modeller er utstyrt
med funksjoner for både trådløst nettverk og Bluetooth.
Trådløst nettverk
De trådløse nettverksfunksjonene er kompatible med andre nettverk basert
på DSSS-radioteknologi (Direct Sequence Spread Spectrum)/Orthogonal
Frequency Division Multiplexing i overensstemmelse med IEEE802.11standarden for trådløse nettverk.
n Frequency Channel Selection for 5 GHz for IEEE 802.11a eller n 2.0
n Frequency Channel Selection for 2,4 GHz for IEEE 802.11b/g eller n 2.0
n Vandring mellom flere kanaler.
n Strømstyring for kortet
n Datakryptering etter WEP-standard (Wired Equivalent Privacy) basert
på en 128-biters krypteringsalgoritme
n Støtte for WPA™ (Wi-Fi Protected Access™)
n AES-kryptering (Advanced Encryption Standard)
L500/L505/L500D/L505D
Overføringshastigheten over det trådløse nettverket og rekkevidden for det
trådløse nettverket kan variere avhengig av elektromagnetiske omgivelser,
hindringer, utforming av tilknytningspunkt og konfigurasjon og
klientutforming og programvare/maskinvarekonfigurasjoner.
Overføringshastigheten er den teoretiske maksimale overføringshastigheten
som er spesifisert under den relevante standarden. Den faktiske
overføringshastigheten er lavere enn den teoretiske
maksimumshastigheten.
Brukerhåndbok4-25
Page 88
L500/L505/L500D/L505D
Innstilling
1. Klikk Start -> Kontrollpanel -> Nettverk og Internett -> Nettverks- og
delingssenter -> Koble til et nettverk.
2. Velg et trådløst nettverk fra vinduet med tilgjengelige tilkoplinger, og
klikk Koble til.
3. Følg veiviseren. Du må ha navnet på det trådløse nettverket og
sikkerhetsinnstillingene. Slå opp i dokumentasjonen som fulgte med
ruteren, eller be om innstillingene fra systemansvarlig for det trådløse
nettverket.
Sikkerhet
n TOSHIBA anbefaler på det sterkeste at du aktiverer
krypteringsfunksjonen, ellers er datamaskinen åpen for uberettiget
tilgang av en utenforstående som bruker en trådløs tilkopling. Hvis dette
skjer, har den utenforstående ulovlig tilgang til systemet, og kan
spionere eller føre til at data går tapt eller ødelegges.
n TOSHIBA er ikke ansvarlig for data som går tapt som følge av
spionering eller ulovlig tilgang via det trådløse nettverk og skade derav.
Bluetooth trådløs teknologi
Trådløs Bluetooth™-teknologi fjerner behovet for kabler, for eksempel
stasjonære datamaskiner, mellom datamaskinen og andre elektroniske
enheter, for eksempel skrivere og mobiltelefoner.
Du kan ikke bruke de innebygde Bluetooth-funksjonene i datamaskinen og
en ekstern Bluetooth-enhet samtidig.
Trådløs Bluetooth-teknologi kjennetegnes av følgende:
Fungerer over hele verden
Bluetooth-radiosendere og -mottakere virker i 2,4 GHz-båndet, som er
lisensfritt og kompatibelt med radiosystemene i de fleste land i verden.
Radiotilknytning
Du oppretter enkelt forbindelse mellom to eller flere enheter. Forbindelsen
opprettholdes selv om enhetene ikke er innenfor direkte siktlinje i forhold til
hverandre.
Sikkerhet
To avanserte sikkerhetsfunksjoner sikrer et høyt nivå av sikkerhet:
n Autentisering hindrer uberettiget tilgang til kritiske data, og gjør det
umulig å forfalske opprinnelsen til en melding.
n Kryptering hindrer avlytting effektivt, og beskytter mot innsyn i data.
4-26Brukerhåndbok
Page 89
L500/L505/L500D/L505D
Bluetooth™ Stack for Windows fra TOSHIBA
Merk at denne programvaren er spesielt beregnet på bruk under disse
operativsystemene:
n Windows 7
Nedenfor vises detaljert informasjon om bruk under disse
operativsystemene. Det finnes nærmere informasjon i den elektroniske
hjelpen for operativsystemet.
Denne Bluetooth Stack-versjonen er basert på Bluetooth-spesifikasjon
versjon 2.1+EDR. TOSHIBA kan imidlertid ikke garantere kompatibilitet
med andre datamaskinprodukter og/eller elektroniske utstyrsenheter som
bruker Bluetooth, bortsett fra TOSHIBAs egenproduserte, bærbare
datamaskiner.
Frigivelsesnotater for Bluetooth® Stack for Windows® fra
TOSHIBA
1. Faksprogramvare:
n Vær oppmerksom på at det finnes faksprogramvare som du ikke
kan bruke med denne versjonen av Bluetooth™ Stack.
2. Flerbrukerhensyn:
n Bluetooth støttes ikke i et flerbrukermiljø på Windows 7. Dette betyr
at når du bruker Bluetooth, kan ikke andre brukere som er logget på
samme datamaskin, bruke Bluetooth-funksjonen.
Produktstøtte:
Du finner den til enhver tid nyeste informasjonen om operativsystemstøtte,
språkversjoner og nye oppgraderinger på nettstedet
http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm i Europa og
www.pcsupport.toshiba.com i USA.
Indikator for trådløs kommunikasjon
Varsellampen for trådløs kommunikasjon viser status for funksjonene for
trådløst nettverk.
LampestatusIndikasjon
Lampen er slukketIngen trådløsfunksjon er tilgjengelig.
Lampen lyserTrådløst nettverk eller Bluetooth er aktivert av et
Hvis du brukte oppgavelinjen for å deaktivere det trådløse nettverket, må
du starte datamaskinen på nytt eller utføre prosedyren nedenfor for å
aktivere det. Klikk Start, åpne Kontrollpanel, klikk System og sikkerhet,
klikk Enhetsbehandling i kategorien System, dobbeltklikk Nettverkskort,
høyreklikk den trådløse enheten og velg Aktiver.
Brukerhåndbok4-27
brukerprogram.
Page 90
L500/L505/L500D/L505D
n Ikke bruk funksjonene for trådløst nettverk (WiFi) og Bluetooth i
nærheten av en mikrobølgeovn eller i områder som inneholder
radioforstyrrelser eller magnetiske felt. Forstyrrelser fra mikrobølgeovn
eller andre kilder kan avbryte WiFi- og Bluetooth-driften.
n Slå av WiFi- og Bluetooth-funksjonene når du er i nærheten av en
person som har pacemaker-utstyr eller andre medisinske elektriske
enheter. Radiobølger kan påvirke pacemakere og annet medisinsk,
elektronisk utstyr, noe som kan få alvorlige følger. Følg
bruksanvisningen for den medisinske enheten når du bruker WiFi- og
Bluetooth-funksjonene.
n Slå alltid av WiFi- eller Bluetooth-funksjonene hvis datamaskinen
befinner seg i nærheten av automatisk kontrollutstyr eller automatiske
kontrollenheter som automatiske dører eller branndetektorer.
Radiobølger kan forårsake funksjonssvikt i disse enhetene, som igjen
kan føre til alvorlig skade.
n Det er kanskje ikke mulig å opprette en nettverkstilkopling til et
bestemt nettverksnavn ved hjelp av ad hoc-nettverksfunksjonen.
Hvis dette skjer, må nettverket (*) konfigureres for alle datamaskinene
som er tilkoplet samme nettverk, for å aktivere nettverkstilkoplinger på
nytt.
* Pass på at du bruker det nye nettverksnavnet.
Nettverk
Datamaskinen har innebygd støtte for Ethernet-nettverk (10 Mbit/sek,
10BASE-T) og Fast Ethernet-nettverk (100 Mbit/sek, 100BASE-TX). Dette
avsnittet beskriver nettverkstilkopling og -frakopling.
Du må ikke installere eller fjerne en minnemodul mens Oppstart via
nettverk er aktivert.
n Oppstart via nettverk bruker strøm selv når maskinen er slått av.
La omformeren være tilkoplet dersom du vil bruke denne funksjonen.
n Tilkoplingshastigheten (10/100 Mbps) endres automatisk avhengig av
nettverksforholdene (tilkoblet enhet, kabel eller støy osv.).
Nettverkskabler
Maskinen må konfigureres riktig før den koples til nettverket. Tilkopling til
nettverket med maskinens standardinnstillinger kan føre til feil i
nettverksdriften. Kontakt din nettverksadministrator med hensyn til
prosedyrer for oppsett og pålogging.
Hvis du bruker Fast Ethernet-nettverk (100 Mbps, 100BASE-TX), må du
bruke en CAT5-kabel eller høyere. Du kan ikke bruke en CAT3-kabel.
Hvis du bruker Ethernet-lokalnettverk (10 Mbps, 10BASE-T), kan du kople
til nettverket med en CAT3-kabel eller høyere.
4-28Brukerhåndbok
Page 91
L500/L505/L500D/L505D
Tilkopling av nettverkskabelen
n Sørg for at omformeren er tilkoplet før du kopler til nettverkskabelen.
Omformeren må brukes hele tiden når maskinen er koplet til et
nettverk. Hvis du kopler omformeren fra mens maskinen bruker
nettverkstilkoplingen, kan systemet henge seg opp.
n Ikke kople til andre kabler til nettverkskontakten. Det kan oppstå feil
eller skade.
n Ikke kople til strømforsyningsenheter til nettverkskabelen som er koplet
til nettverkskontakten. Det kan oppstå feil eller skade.
Hvis du vil kople til nettverkskabelen, følger du trinnene som er beskrevet
nedenfor:
1. Slå av strømmen til maskinen, og til alle ytre enheter som er koplet til
maskinen.
2. Plugg den ene enden av kabelen inn i nettverkskontakten.
Trykk forsiktig til du hører den klikker på plass.
Figur 4-10 Tilkopling av nettverkskabelen
3. Plugg den andre enden av nettverkskabelen inn i en nettverkskontakt
som står i forbindelse med en nettverkshub eller ruter. Kontakt
nettverksadministrator og maskinvare- eller programvareleverandør før
du bruker eller konfigurerer en nettverkstilkopling.
Når maskinen utveksler data med nettverket, lyser indikatoren for
nettverkstrafikk gult. Når maskinen er koplet til en nettverkshub, og det
ikke pågår datautveksling, lyser indikatoren for tilkopling.
Brukerhåndbok4-29
Page 92
L500/L505/L500D/L505D
Kople fra nettverkskabelen
Kontroller at indikatoren for nettverkstrafikk (gul lampe) ikke lyser før du
kopler datamaskinen fra nettverket.
Hvis du vil kople fra nettverkskabelen, følger du trinnene som er beskrevet
nedenfor:
1. Klem inn den lille tappen på pluggen i nettverkskontakten i
datamaskinen, og trekk pluggen ut.
2. Kople kabelen bort fra nettverkshuben eller -ruteren på samme måte.
Kontakt nettverksadministrator og maskinvare- eller
programvareleverandør før du kopler fra huben.
Rengjøring av datamaskinen
Du kan selv sørge for at du kan bruke datamaskinen over lang tid uten
problemer ved å fjerne støv og skitt, og være forsiktig med væsker i
nærheten av datamaskinen.
n Pass på at du ikke søler væske som kan trenge inn i maskinen. Hvis
maskinen blir våt, slår du den av umiddelbart og lar den tørke helt før du
slår den på igjen. I slike tilfeller bør du får datamaskinen undersøkt av en
godkjent reparatør for å få en vurdering av eventuelle skader.
n Rengjør plasten på datamaskinen med en klut som er lett fuktet med vann.
n Du kan rengjøre skjermen ved å spraye litt rengjøringsmiddel for glass
på en myk, ren klut og deretter tørke forsiktig av skjermen med kluten.
Bruk av rengjøringsklut
Du kan bruke en rengjøringsklut til å tørke bort støv og fingeravtrykk fra
tastaturet og håndleddstøtten på datamaskinen.
n Når du tørker av tastaturet, håndleddstøtten og skjermen, gjør du dette
forsiktig uten å trykke hardt.
n Ikke bruk rengjøringskluten når den er skitten eller våt.
n Ikke bruk rengjøringskluten når den er gjennomvåt av vann,
vaskemidler eller flyktige organiske løsemidler.
Hvis kluten blir skitten, anbefales det at du vasker den med et mildt
vaskemiddel og skyller den godt. La den lufttørke fullstendig før du bruker
den igjen på datamaskinen.
Spray aldri rengjøringsmiddel direkte på datamaskinen, og la aldri væske
trenge inn i noen av delene. Bruk aldri sterke eller etsende kjemikalier til å
rengjøre datamaskinen.
n Bruk rengjøringskluten til å tørke bort støv, fingeravtrykk og lignende
fra tastaturet, håndleddstøtten og andre deler. Se avsnittet Bruk av
rengjøringsklut i kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering for
forholdsregler ved bruk av rengjøringsklut.
4-30Brukerhåndbok
Page 93
Flytte datamaskinen
Selv om maskinen er konstruert slik at den er robust og har lang levetid bør
du ta noen enkle forholdsregler når du flytter den, for å sikre problemfri drift.
n Pass på at all disk-/diskettaktivitet har opphørt før du flytter datamaskinen.
Kontroller at indikatorene på forsiden av datamaskinen er av.
n Hvis det er en CD-, - eller DVD-plate i stasjonen, tar du den ut og
kontrollerer at plateskuffen er ordentlig lukket.
n Slå av (avslutt) datamaskinen.
n Kople fra omformeren og alle ytre enheter før du flytter maskinen.
n Lukk skjermen.
n Ta ikke tak i datamaskinens skjerm eller bakside (der portene er
plassert) når du løfter den opp.
n Slå av datamaskinen, kople fra omformeren og la den kjøle seg ned før
du bærer datamaskinen. Hvis du ikke gjør dette, kan det føre til
forbigående varmeirritasjon.
n Vær forsiktig så du ikke utsetter datamaskinen for støt eller slag.
Hvis du ikke gjør dette, kan det føre til skade på datamaskinen, feil på
datamaskinen eller at data går tapt.
n Transporter aldri datamaskinen med kort satt i. Dette kan føre til skade
på datamaskinen og/eller kortet som fører til produktsvikt.
n Bruk alltid en passende bæreveske når du transporterer datamaskinen.
n Når du bærer maskinen, må du passe på at du ikke mister eller dunker
borti noe med den.
n Ikke bær datamaskinen ved å holde den i fremstikkende områder.
L500/L505/L500D/L505D
Varmeavledning
Prosessoren har en intern temperaturføler for å beskytte mot overoppheting.
Øker temperaturen til et bestemt nivå, startes kjøleviften eller hastigheten
senkes. Du kan velge å styre prosessortemperaturen ved å slå på viften
først og deretter, om nødvendig, senke prosessorhastigheten. Du kan
eventuelt senke prosessorhastigheten først og deretter, om nødvendig, slå
på viften. Disse funksjonene styres i Strømalternativer.
Når prosessortemperaturen faller til et normalt nivå, slås viften av og
prosessoren fortsetter i standard hastighet.
Hvis prosessortemperaturen når et uakseptabelt høyt nivå med en av
disse innstillingene, slår maskinen seg av automatisk for å forhindre
skade. Data i minnet vil gå tapt.
Brukerhåndbok4-31
Page 94
L500/L505/L500D/L505D
4-32Brukerhåndbok
Page 95
Tastaturet
Tastaturoppsettet på datamaskinen er kompatibelt med et 104/105-tasters
utvidet tastatur. Ved å trykke på enkelte taster samtidig, kan du bruke alle
funksjonene på et 104/105-tasters utvidet tastatur.
Antall taster på tastaturet er avhengig av hvilket nasjonalt oppsett
datamaskinen er konfigurert for, med tastaturer som finnes for et stort
antall språk.
Det finnes seks typer taster: skrivemaskintaster, funksjonstaster,
programmerbare taster, tilgangstaster og Windows-spesialtaster.
Skrivemaskintaster
Med tastene som minner om tastene på en skrivemaskin, kan du skrive
store og små bokstaver, tall, skilletegn og spesialsymboler som vises på
skjermen. Det er imidlertid noen forskjeller mellom å bruke en skrivemaskin
og et tastatur på en datamaskin:
n Bokstaver og tall i tekster fra en datamaskin har ulik bredde.
Mellomrom, som angis av et “mellomromstegn”, kan også variere
avhengig av linjejusteringen og andre faktorer.
n Liten l (bokstaven L) og tallet 1 (en) sammen med stor O (bokstaven O)
og null (tallet null), kan ikke brukes om hverandre, som på en
skrivemaskin.
n Funksjonstasten CAPS LOCK påvirker bare de alfabetiske tegnene,
slik at de blir store bokstaver, mens Skift-tasten på en skrivemaskin
påvirker alle tastene.
n SKIFT-tastene, Tab-tasten og TILBAKE-tasten har samme funksjon
som tilsvarende taster på en skrivemaskin, men de har også andre
funksjoner på datamaskinen.
L500/L505/L500D/L505D
Kapittel 5
Fjern aldri tastene på tastaturet. Det kan føre til skade på delene under
tastene.
Brukerhåndbok5-1
Page 96
L500/L505/L500D/L505D
Funksjonstaster: F1 … F9
Funksjonstastene (må ikke forveksles med FN-tasten) er de tolv tastene
øverst på tastaturet. Disse tastene fungerer på en annen måte enn resten
av de tastene.
F1 til F9 kalles funksjonstaster fordi de utfører programmerte funksjoner
når du trykker på dem. Når du kombinerer taster som er merket med et
ikon, med FN-tasten, utføres bestemte funksjoner på datamaskinen.
Se avsnittet Programmerbare taster: Tastekombinasjoner med Fn-tasten i
dette kapitlet for nærmere informasjon. Legg merke til at funksjonen som
utføres når du trykker på en tast, avhenger av programmet du bruker.
Programmerbare taster: Tastekombinasjoner med Fn-tasten
FN-tasten (Fn for funksjon) finnes bare på TOSHIBA-maskiner, og brukes
sammen med andre taster slik at de danner programmerbare taster.
Programmerbare taster er tastekombinasjoner som aktiverer, deaktiverer
eller konfigurerer bestemte funksjoner.
Enkelte programmer kan deaktivere eller påvirke programmerbare taster.
Innstillinger for programmerbare taster gjenopprettes ikke når
datamaskinen returnerer fra hvilemodus.
Emulere taster på et utvidet tastatur
Figur 5-1 Oppsett for 104-tasters utvidet tastatur
Tastaturet på datamaskinen er utformet slik at du får alle funksjonene som
finnes på et 104-tasters utvidet tastatur.
Siden dette tastaturet er mindre, må enkelte av funksjonene på et utvidet
tastatur simuleres ved å trykke to taster i stedet for én på et større tastatur.
FN-tasten kan kombineres med følgende taster for å simulere funksjoner
som er lik tastene på 104/105-tasters tastaturet som ikke finnes på denne
datamaskinen.
5-2Brukerhåndbok
Page 97
Tilgangstaster
Med tilgangstaster (trykk Fn + en funksjonstast eller Esc-tasten) kan du
aktivere eller deaktivere bestemte funksjoner på datamaskinen.
Demp: Trykk FN + Esc for å slå lyden på eller av.
Lås: Trykk FN + F1 for å aktivere modus for låst datamaskin. Hvis du vil
gjenopprette skrivebordet, må du logge på igjen.
Strømstyringsplan: Trykk FN + F2 hvis du vil bytte
strømstyringsinnstillingene.
L500/L505/L500D/L505D
Hvilemodus: Trykk FN + F3 for å få systemet til å gå i hvilemodus.
Dvalemodus: Trykk FN + F4 for å få systemet til å gå i dvalemodus.
Utdata: Trykk Fn + F5 for å bytte aktiv skjermenhet.
Redusere lysstyrke: Trykk FN + F6 for å redusere lysstyrken i
dataskjermen trinnvist for hvert trykk.
Øke lysstyrke: Trykk FN + F7 for å øke lysstyrken i dataskjermen trinnvist
for hvert trykk.
Brukerhåndbok5-3
Page 98
L500/L505/L500D/L505D
Trådløs: Trykk FN + F8 for å bytte aktiv trådløs enhet.
Hvis det ikke er installert noen enhet for trådløs kommunikasjon, vil det
ikke vises noen dialogboks.
Pekeplate: Trykk FN + F9 for å aktivere eller deaktivere
pekeplatefunksjonen.
Zoom: Trykk FN + mellomromstast for å endre skjermoppløsningen.
TOSHIBA-verktøy for zooming (reduser): Trykk FN + 1 for å redusere
ikonstørrelsen på skrivebordet eller skriftstørrelsen i vinduet for et av de
støttede programmene.
TOSHIBA-verktøy for zooming (forstørr): Trykk FN + 2 for å forstørre
ikonstørrelsen på skrivebordet eller skriftstørrelsen i vinduet for et av de
støttede programmene.
Låsbar Fn-tast
Du kan bruke verktøyet TOSHIBA Tilgjengelighet til å låse FN-tasten inne.
Det betyr at du ikke trenger å holde den inne. Du kan i stedet trykke på den,
slippe den, og trykke på den aktuelle Fn-tasten. Du starter TOSHIBA
Tilgjengelighet-verktøyet ved å klikke Start -> Alle programmer ->
TOSHIBA -> Verktøy -> Tilgjengelighet.
5-4Brukerhåndbok
Page 99
Windows-spesialtaster
Tastaturet har to taster som har spesialfunksjoner i Windows: Windows
Start-tasten aktiverer Start-menyen, og den andre, programtasten, har den
samme funksjonen som museknapp 2.
Denne tasten aktiverer Start -menyen i Windows.
Denne tasten har samme funksjon som den sekundære (høyre)
museknappen.
Skrive ASCII-tegn
Ikke alle ASCII-tegn kan skrives ved vanlig bruk av tastaturet, men du kan
skrive disse tegnene ved hjelp av tilsvarende ASCII-koder.
1. Hold nede ALT + FN.
2. Skriv inn ASCII-koden for ønsket tegn.
3. Slipp opp ALT + FN-tasten, og ASCII-tegnet vises på skjermen.
L500/L505/L500D/L505D
Brukerhåndbok5-5
Page 100
L500/L505/L500D/L505D
5-6Brukerhåndbok
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.