Toshiba SATELLITE L505, SATELLITE L500D, SATELLITE L500, SATELLITE L505D, SATELLITE PRO L500 User Manual [no]

Page 1
Brukerhåndbok
L500/L505/L500D/L505D
computers.toshiba-europe.com
Page 2
L500/L505/L500D/L505D
Copyright
©2009 TOSHIBA Corporation. Med enerett. I henhold til loven om opphavsrett kan ikke denne håndboken mangfoldiggjøres i noen form uten at skriftlig tillatelse på forhånd er innhentet fra TOSHIBA. Det foreligger ikke noe patentkrav med hensyn til bruk av informasjonen i denne håndboken.
Brukerhåndbok for TOSHIBA L500/L505/L500D/L505D bærbar personlig datamaskin
Førsteutgave november 2009 Opphavsrett til musikk, filmer og bilder, dataprogrammer, databaser og
annen intellektuell eiendom som omfattes av lov om beskyttelse av åndsverk, tilhører forfatteren eller eieren av opphavsrettighetene. Opphavsrettslig beskyttet materiale kan bare reproduseres til personlig bruk eller bruk i hjemmet. All annen bruk enn dette (inkludert konvertering til digitalt format, endring, overføring av kopiert materiale eller distribusjon i nettverk) uten tillatelse fra eieren av opphavsrettighetene representerer et brudd på sistnevntes rettigheter, og kan føre til krav om skadeserstatning eller strafferettslig forføyning. Vennligst respekter opphavsrettighetene ved eventuell reproduksjon av materiale fra denne håndboken.
Fraskrivelse av ansvar
Informasjonen i denne håndboken er validert og funnet å være korrekt. Anvisningene og beskrivelsene den inneholder, var nøyaktige for bærbare personlige datamaskiner i TOSHIBA L500/L505/L500D/L505D-serien på det tidspunktet håndboken ble produsert. Påfølgende datamaskiner og håndbøker kan likevel bli endret uten forvarsel. TOSHIBA påtar seg ikke ansvar for skader som oppstår direkte eller indirekte på grunn av feil, utelatelser eller uoverensstemmelser mellom datamaskinen og håndboken.
Varemerker
AMD, AMD-logoen, og kombinasjoner av dette, og er varemerker for Advanced Micro Devices, Inc.
IBM og IBM PC er henholdsvis et registrert varemerke og et varemerke for International Business Machines Corporation.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino og Pentium er registrerte varemerker eller varemerker for Intel Corporation.
Microsoft og Windows er registrerte varemerker for Microsoft Corporation. DirectX, ActiveDesktop, DirectShow og Windows Media er registrerte
varemerker for Microsoft Corporation. Adobe og Photoshop er enten registrerte varemerker eller varemerker for
Adobe Systems Incorporated. Bluetooth™ er et varemerke for rettighetsinnehaveren, og brukes av
TOSHIBA under lisens. ConfigFree er et varemerke for TOSHIBA Corporation,
ii Brukerhåndbok
Page 3
Produsert på lisens fra Dolby Laboratories. ExpressCard er et varemerke for PCMCIA. HDMI, HDMI-logoen og High-Definition Multimedia Interface er varemerker
eller registrerte varemerker for HDMI Licensing LLC. Photo CD er et varemerke for Eastman Kodak. Wi-Fi er et registrert varemerke for Wi-Fi Alliance. Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo og i.LINK er
registrerte varemerker for SONY Corporation. Secure Digital og SD er varemerker for SD Card Association. MultiMediaCard og MMC er varemerker for MultiMediaCard Association. Andre varemerker og registrerte varemerker kan omtales i håndboken, og
anerkjennes som å tilhøre sine respektive rettighetsinnehavere.
Macrovision-lisensmerknad
For lisensavtale for DVD-produksjon
Dette produktet benytter teknologi for beskyttelse av opphavsrett, som er beskyttet av bestemte patenter og andre intellektuelle rettigheter, inkludert følgende amerikanske patentnumrene: 5,315,448, 5,583,936, 6,836,549 og 7,050,698. Bruken av denne teknologien for beskyttelse av opphavsrett må være godkjent av Macrovision, og er bare beregnet for bruk i hjemmet og andre visningsfora uten særskilt godkjennelse fra Macrovision. Reverskonstruksjon eller demontering er forbudt. Tilgjengeligheten av teknologi for beskyttelse av opphavsrett er avhengig av modellen du kjøpte.
L500/L505/L500D/L505D
EU-overholdelseserklæring
Dette produktet og eventuelt medfølgende tilleggsutstyr er merket med CE, og samsvarer derfor med de harmoniserte europeiske standardene som er beskrevet i lavspenningsdirektiv 73/23/EC, EMC-direktiv 89/336/EC og/eller R&TTE-direktiv 1999/5/EC.
Ansvarlig for CE-merking: TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Tyskland Produsent: Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo, 105-8001,
Japan Den fullstendige og offisielle CE-overholdelseserklæringen for EU finner du
på følgende Internett-side: http://epps.toshiba-teg.com/
Brukerhåndbok iii
Page 4
L500/L505/L500D/L505D
CE-merking
Dette produktet er merket med CE-merket i henhold til gjeldende EU­direktiv, særlig direktivet for elektromagnetisk kompatibilitet, Compatibility Directive 89/336/EEC, for den bærbare PCen og det elektroniske tilbehøret, inkludert strømomformeren som følger med, og radioutstyret, direktivet for telekommunikasjonsterminalutstyr, Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EE, for tilkoplet telekommunikasjonsutstyr og lavspenningsdirektivet, Low Voltage Directive 73/23/EEC, for strømomformeren som følger med.
Dette produktet med originaltilbehør er konstruert for full overholdelse av gjeldende standarder for sikkerhet og elektromagnetisk kompatibilitet (EMC). Toshiba garanterer likevel ikke at produktet fortsatt overholder disse kravene dersom det brukes tilbehør eller kabler som ikke er produsert eller godkjent av Toshiba. I slike tilfeller er den som har foretatt slike tilkoplinger, ansvarlig for at utstyret (datamaskin samt tilbehør/kabler) fortsatt overholder kravene. Du bør merke deg følgende for å unngå generelle EMC-problemer:
n Bare CE-merket utstyr og tilbehør skal brukes/tilkoples. n Bare skjermede kabler av høy kvalitet skal brukes/tilkoples.
Arbeidsomgivelser
Dette produktet er konstruert for å overholde gjeldende standarder for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) i “husholdninger, kontorer og lettere industrimiljøer”.
TOSHIBA anbefaler ikke bruk av produktet i andre miljøer enn de nevnte husholdninger, kontorer og lettere industrimiljøer.
Følgende er eksempler på miljøer som produktet ikke er egnet for bruk i:
n Tyngre industrimiljøer (for eksempel miljøer med en trefasespenning på
380 V).
n Medisinske miljøer n Bil i bevegelse n Fly i bevegelse
Toshiba er uten ansvar for eventuelle skadevirkninger som følge av bruken av utstyret i slike miljøer som her er nevnt.
Konsekvensene av å bruke dette produktet i ikke godkjente driftsmiljøer kan blant annet være:
n elektromagnetiske forstyrrelser i forhold til maskiner eller innretninger i
nærheten
n Funksjonsfeil eller tap av data fra dette produktet som følge av
interferens mellom produktet og maskiner eller innretninger i nærheten.
Toshiba anbefaler derfor sterkt at den elektromagnetiske kompatibiliteten til dette produktet testes på forsvarlig måte før produktet anvendes i noen av de ikke godkjente miljøene som her omtales. Når produktet skal brukes i bil eller fly, må produsentens hhv. flyselskapets sikkerhetsanvisninger følges.
I tillegg, og av generelle sikkerhetsmessige årsaker, er all bruk av dette produktet i miljøer med eksplosive eller lettantennelige gasser strengt forbudt.
iv Brukerhåndbok
Page 5
Følgende informasjon er bare for EU-land:
3E+J&G
Kassering av produkter
Søppelspannet med hjul med et kryss over indikerer at produktet må samles og kasseres separat fra husholdningsavfall. Integrerte batterier og akkumulatorer kan kasseres sammen med produktet. De blir fjernet på resirkuleringssenteret.
Den svarte linjen indikerer at produktet kom i salg etter 13. august 2005. Ved å samle inn produktene og batteriene separat, hjelper du med riktig
kassering av produkter og batterier, og hjelper på den måten å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljø og helse.
Hvis du vil ha nærmere informasjon om innsamlings- og resirkuleringsprogrammer som er tilgjengelig i ditt land, går du til (http://eu.computers.toshiba-europe.com) eller kontakter ditt lokale kommunekontor eller butikken du kjøpte produktet.
Kassering av batterier og/eller akkumulatorer
Søppelspannet med hjul med et kryss over indikerer at batterier og/eller akkumulatorer må samles og kasseres separat fra husholdningsavfall.
Hvis batteriet eller akkumulatoren inneholder mer enn de angitte verdiene av bly (Pb), kvikksølv (Hg) og/eller kadmium (Cd) som er definert i Battery Directive (2006/66/EC), vises det kjemiske symbolet for bly (Pb), kvikksølv (Hg) og/eller kadmium (Cd) nedenfor søppelspannet med hjul med et kryss over.
Ved å samle inn batteriene, hjelper du med riktig kassering av produkter og batterier, og hjelper på den måten å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljø og helse.
Hvis du vil ha nærmere informasjon om innsamlings- og resirkuleringsprogrammer som er tilgjengelig i ditt land, går du til (http://eu.computers.toshiba-europe.com) eller kontakter ditt lokale kommunekontor eller butikken du kjøpte produktet.
L500/L505/L500D/L505D
Det kan hende at dette symbolet ikke vises, avhengig av i hvilket land eller i hvilken region du kjøpte produktet.
Brukerhåndbok v
Page 6
L500/L505/L500D/L505D
Kassering av datamaskinen og batterier for datamaskinen
n Du må følge lokale lover og retningslinjer når du kasserer datamaskinen.
Dersom du trenger mer informasjon, kan du ta kontakt med de lokale myndighetene der du bor.
n Denne datamaskinen inneholder oppladbare batterier. Etter langvarig
bruk vil det ikke lenger være mulig å lade batteriene, og du vil da være nødt til å erstatte dem. Ifølge enkelte lands lovverk er det ulovlig å kaste gamle batterier i husholdningsavfallet.
n Vis hensyn til vårt felles miljø. Forhør deg med lokale myndigheter om
hvor gamle batterier kan resirkuleres eller hvordan de kan avhendes på riktig måte. Dette produktet inneholder kvikksølv. Avhending av dette stoffet kan være regulert med hensyn til miljøet. Dersom du ønsker informasjon om avhending, gjenbruk eller resirkulering, kan du ta kontakt med lokale myndigheter.
ENERGY STAR®-program
Det kan hende datamaskinmodellen overholder ENERGY STAR®­forskriftene. Hvis modellen du kjøpte overholder forskriftene, er den merket med ENERGY STAR-logoen på datamaskinen og følgende informasjon gjelder.
TOSHIBA er en av partnerne i det amerikanske miljøverndirektoratets ENERGY STAR-program, og har konstruert dette produktet slik at det tilfredsstiller ENERGY STAR-retningslinjene for energieffektivitet. Datamaskinen leveres med alternativene for strømstyring forhåndsinnstilt til en konfigurasjon som gir mest mulig stabilt driftsmiljø, og optimal systemytelse ved bruk av både omformer og batteri.
For å spare energi er datamaskinen konfigurert til å gå i hvilemodus, som avslutter systemet og skjermen etter 15 minutter med inaktivitet, når datamaskinen drives av omformeren. TOSHIBA anbefaler at du lar denne og andre energisparefunksjoner være aktive, slik at datamaskinen fungerer med maksimal energieffektivitet. Du kan aktivere datamaskinen fra hvilemodus ved å trykke strømbryteren.
Produkter som oppnår ENERGY STAR, forhindrer utslipp av drivhusgasser ved å oppfylle strenge retningslinjer for energieffektivitet som er fastsatt av US EPA og EU-kommisjonen. I følge EPA bruker en datamaskin som oppfyller de nye ENERGY STAR-spesifikasjonene, mellom 20 % og 50 % mindre energi, avhengig av hvordan den blir brukt.
Gå til http://www.eu-energystar.org eller http://www.energystar.gov for nærmere informasjon om ENERGY STAR-programmet.
vi Brukerhåndbok
Page 7
Erklæring om REACH-krav
Det nye europeiske kjemikalieregelverket, REACH (registrering, evaluering, autorisasjon og begrensning av kjemikalier), trådte i kraft 1 juni
2007. Toshiba vil overholde alle REACH-krav og er forpliktet til å gi kunder informasjon om kjemiske stoffer i produktene våre i henhold til REACH-regelverket.
Se følgende webområde www.toshiba-europe.com/computers/info/reach for informasjon om forekomsten av stoffer i produktene våre i kandidatlisten i henhold til artikkel 59(1) i forordning (EC) nr. 1907/2006 („REACH“) i en vektkonsentrasjon over 0,1 %.
Følgende informasjon gjelder bare for Tyrkia:
n Overholder EEE-reglene: Toshiba oppfyller alle kravene i det tyrkiske
regelverket 26891 “Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment” (Begrensning av bruk av bestemte farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr).
n Antall mulig pikselfeil på skjermen er definert i henhold til ISO 13406-2-
standarden. Hvis antall pikselfeil er mindre enn standarden, blir dette ikke regnet som en defekt eller feil.
n Batteriet er en forbruksartikkel siden batteritiden er avhengig av
hvordan du bruker datamaskinen. Hvis batteriet ikke kan lades i det hele tatt, er dette en defekt eller feil. Endringer i driftstiden for batteriet er ikke en defekt eller feil.
L500/L505/L500D/L505D
GOST
Brukerhåndbok vii
Page 8
L500/L505/L500D/L505D
Standarder for optiske stasjoner
Datamaskiner i TOSHIBA L500/L505/L500D/L505D-serien leveres med en forhåndsinstallert DVD Super Multi (±R DL)-stasjon.
Stasjonen har følgende etiketter:
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE1 KLASS 1 LASER APPARAT
Før den leveres, sertifiseres laserproduktet i klasse 1 for å overholde standardene i USAs Chapter 21 fra Department of Health and Human Services (DHHS 21 CFR).
I andre land sertifiseres stasjonen for å overholde kravene etter IEC825 og EN60825 for laserprodukter i klasse 1.
Sikkerhetsanvisninger for optiske stasjoner
n Stasjonen benytter et lasersystem. For å sikre at produktet blir brukt på
forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye og ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
n Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling
n Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
viii Brukerhåndbok
Page 9
DVD Super Mult (± R DL)-stasjon
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Panasonic Communications Co., Ltd. 1-62, 4-Chome Minoshima Hakata-ku Fukuoka, Japan
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23, Kaigan 3-chome, Minato-Ku, Tokyo, 108-0022 Japan
Panasonic UJ890AD/UJ890ED
HLDS GT20N/GT20F
L500/L505/L500D/L505D
Brukerhåndbok ix
Page 10
L500/L505/L500D/L505D
Location of the required label
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE MANUFACTURER TO COMPLY WITH DHHS RULES 21 CFR CHAPTER 1, SUBCHAPTER J, APPLICABLE AT THE DATE OF MANUFACTURE.
MANUFACTURED
Toshiba Samsung Storage Technology Korea Corporation 416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu, Suwon City, Gyeonggi-Do, 443-742, Korea
Toshiba Samsung TS-L633C/TS-L633Y
TEAC
DVD Super Multi DV-W28S-V
n DVD Super Multi-stasjon benytter et lasersystem. For å sikre at
produktet blir brukt på forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye og ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
n Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling.
n Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
x Brukerhåndbok
Page 11
Internasjonale forholdsregler
L500/L505/L500D/L505D
ADVARSEL: Denne anordningen inneholder et lasersystem og er klassifisert som et LASERPRODUKT I KLASSE 1. For å kunne bruke denne modellen på en forsvarlig måte, må du lese instruksjonshåndboken nøye, og ta vare på håndboken for fremtidig referanse. Dersom det skulle oppstå problemer med denne modellen, kontakter du nærmeste AUTORISERTE serviceverksted.” Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne beskyttelsen.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
Brukerhåndbok xi
Page 12
L500/L505/L500D/L505D
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
ADVARSEL: BRUK AV KONTROLLER, INNSTILLINGER ELLER PROSEDYRER SOM IKKE ER SPESIFISERT I BRUKERHÅNDBOKEN, KAN FØRE TIL HELSEFARLIG STRÅLING.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
xii Brukerhåndbok
Page 13

Innhold

Forord
Generelle forholdsregler
Kapittel 1 Innledning
Utstyrsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Funksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Spesialfunksjoner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
TOSHIBA Value Added Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Verktøy og programmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Alternativer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Kapittel 2 Bli kjent med maskinen
Fronten med skjermen lukket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Venstre side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Høyre side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Underside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Fronten med skjermen åpnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Frontpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Systemindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Stasjon for optiske medier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Vekselstrømomformer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Kapittel 3 Komme i gang
Tilkopling avomformeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Slå opp skjermen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Slå på strømmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Starte maskinen for første gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Slå av strømmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Starte maskinen på nytt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Alternativer for systemgjenoppretting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Kapittel 4 Grunnleggende bruk og håndtering
Bruke pekeplaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Bruke stasjonen for optiske medier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Frontpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Skrive på CD-/DVD-plater i DVD Super Multi-stasjoner . . . . . . . . . . 4-7
L500/L505/L500D/L505D
Brukerhåndbok xiii
Page 14
L500/L505/L500D/L505D
Håndtere medier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-16
Lydsystem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-18
Bruke webkameraet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-20
Bruke webkameraprogrammet fra TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-21
Bruke TOSHIBA Face Recognition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-22
Trådløs kommunikasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25
Nettverk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-28
Rengjøring av datamaskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-30
Flytte datamaskinen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-31
Varmeavledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-31
Kapittel 5 Tastaturet
Skrivemaskintaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Funksjonstaster: F1 … F9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Programmerbare taster: Tastekombinasjoner med Fn-tasten . . . . . .5-2
Tilgangstaster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Windows-spesialtaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Skrive ASCII-tegn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Kapittel 6 Strømforsyning og avstengingsmodi
Strømsituasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Indikatorer for strøm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Skifte hovedbatteri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-9
TOSHIBA Passord-verktøy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11
Avstengingsmodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12
Kapittel 7 Maskinoppsett og passord
Maskinoppsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Kjøre Maskinoppsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Kapittel 8 Tilleggsutstyr
Spor for medieoverføring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Tilleggsminnemodul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
Hovedbatterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7
Universalomformer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7
Batterilader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7
USB-diskettstasjon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7
eSATA (ekstern Serial ATA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Ekstern skjerm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
TV via HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
Sikkerhetslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-15
Kapittel 9 Feilsøking
Løse problemer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-1
Kontrolliste for maskinvare og system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-3
TOSHIBA Kundestøtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19
xiv Brukerhåndbok
Page 15
L500/L505/L500D/L505D
Kapittel 10
Vedlegg A Spesifikasjoner
Ansvarsfraskrivelse
Miljøkrav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Vedlegg B Skjermkort
Skjermkort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Vedlegg C Trådløst nettverk
Kortspesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Radiokarakteristikk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Underfrekvensområder som støttes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Vedlegg D Strømkabel og kontakter
godkjennende myndighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Vedlegg E TOSHIBA PC Health Monitor (TOSHIBA Overvåking av
datamaskinhelse)
Starte TOSHIBA PC Health Monitor (TOSHIBA Overvåking av
datamaskinhelse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
Vedlegg F Hvis datamaskinen skulle bli stjålet
Ordliste
Stikkordregister
Brukerhåndbok xv
Page 16
L500/L505/L500D/L505D

Forord

Vi håper du blir fornøyd med din nye, bærbare personlige datamaskin i TOSHIBA L500/L505/L500D/L505D-serien. Denne kraftige og lette bærbare datamaskinen har meget gode utvidelsesmuligheter, blant annet for multimediefunksjoner. Maskinen er dessuten utformet for å gi høy ytelse i mange år.
I denne håndboken får du informasjon om hvordan du konfigurerer og begynner å bruke datamaskinen i TOSHIBA L500/L505/L500D/L505D­serien. Du får også detaljert informasjon om hvordan du konfigurerer datamaskinen, og om grunnleggende funksjoner og vedlikehold.
Hvis du ikke er vant til å bruke datamaskiner, eller hvis du ikke har erfaring med bærbare datamaskiner, leser du først gjennom kapittel Innledning og
Bli kjent med maskinen, slik at du blir kjent med maskinens funksjoner,
komponenter og tilbehør. Les deretter Komme i gang for å få trinnvise instrukser om hvordan du forbereder maskinen.
Hvis du er en erfaren bruker av datamaskiner, anbefaler vi at du leser hele forordet, slik at du får en oversikt over hvordan denne håndboken er organisert. Deretter er det lurt å bli kjent med håndboken ved å bla gjennom den. Pass på at du leser gjennom avsnittet Spesialfunksjoner i innledningen. Der kan du lese om funksjoner som er uvanlige eller unike på denne typen datamaskin. Les også nøye gjennom Maskinoppsett og
passord. Hvis du skal installere eksterne enheter, for eksempel en skriver,
passer du på å lese kapittel 8, Tilleggsutstyr.
Innholdet i håndboken
Denne brukerhåndboken består av følgende kapitler, vedlegg, en ordliste og et stikkordregister.
Kapittel 1, Innledning, er en oversikt over datamaskinens funksjoner, muligheter og tilleggsutstyr.
Kapittel 2, Bli kjent med maskinen, beskriver komponentene og forklarer kort hvordan de fungerer.
Kapittel 3, Komme i gang, gir en rask oversikt over hvordan du skal begynne å bruke datamaskinen.
Kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering, omfatter tips om behandling av maskinen og om bruken av pekeplate, stasjon for optiske medier, lyd-/ videokontroller, webkamera, mikrofon, trådløst nettverk og kablet nettverk.
xvi Brukerhåndbok
Page 17
Kapittel 5, Tastaturet, beskriver spesielle tastaturfunksjoner, blant annet det overliggende tastaturet og tilgangstaster.
Kapittel 6, Strømforsyning og avstengingsmodi, inneholder detaljert informasjon om datamaskinens strømforsyning og batterisparing.
Kapittel 7, Maskinoppsett og passord, forklarer hvordan du konfigurerer datamaskinen ved hjelp av programmet Maskinoppsett. Du får også vite hvordan du registrerer passord.
Kapittel 8, Tilleggsutstyr, beskriver ekstra maskinvare som du kan bruke med datamaskinen.
Kapittel 9, Feilsøking, gir nyttig informasjon om hvordan du utfører diagnosetester, og foreslår hva du bør gjøre hvis datamaskinen ikke ser ut til å fungere som den skal.
Kapittel 10, Ansvarsfraskrivelse, inneholder informasjon om juridiske fotnoter som gjelder for datamaskinen.
Vedleggene inneholder teknisk informasjon om datamaskinen.
I Ordliste finner du forklaringer på generelle datatermer og forkortelser som brukes i teksten.
Med Stikkordregister finner du raskt informasjonen du søker etter.
Konvensjoner
I denne håndboken brukes konvensjonene nedenfor til å beskrive, identifisere og utheve termer og prosedyrer.
L500/L505/L500D/L505D
Forkortelser
Når det er behov for å bruke en forkortelse, står den som regel i parentes etter det fullstendige uttrykket. For eksempel: Read Only-minne (ROM). Akronymer og forkortelser defineres også i Ordliste.
Ikoner
Ikoner identifiserer utganger, knapper og andre deler på datamaskinen. På indikatorpanelene brukes også ikoner til å identifisere komponenter det gis informasjon om.
Taster
Tastene på tastaturet brukes i teksten til å beskrive mange av operasjonene du kan utføre på datamaskinen. Tastesymbolene markeres i fet skrift. ENTER angir for eksempel Enter-tasten.
Brukerhåndbok xvii
Page 18
L500/L505/L500D/L505D
Tastaturfunksjoner
Enkelte funksjoner aktiveres ved at du holder nede to eller tre taster samtidig. Slike tastekombinasjoner angis med tastesymbolene atskilt med et plusstegn (+). Ctrl + C betyr for eksempel at du må holde nede Ctrl og samtidig trykke C. Hvis du må bruke tre taster, holder du nede de to første samtidig som du trykker på den tredje.
ABC
Når trinnene krever en handling, for eksempel å klikke på et ikon eller skrive inn tekst, vises ikonets navn eller teksten du skal skrive inn, i skrifttypen til høyre.
Skjerm
Navn på vinduer eller ikoner og tekst som genereres og vises på skjermen av datamaskinen, angis i skrifttypen du ser til venstre.
S
ABC
Merknader
I denne håndboken brukes merknader til å formidle viktig informasjon. Hver type merknad angis som vist nedenfor.
Pass på! En advarselsmerknad varsler om følgene dersom utstyret ikke brukes riktig, eller hvis du ikke følger instruksene. Dette kan føre til at data går tapt eller at utstyret blir skadet.
Dette bør du lese. En informasjonsmerknad er et hint eller råd som hjelper deg til å få mest mulig ut av utstyret.
Indikerer en potensielt farlig situasjon som kan føre til død eller alvorlige skader hvis du ikke følger instruksene.
Terminologi
Denne termen er definert som følger i dette dokumentet:
Start Ordet Start refererer til -knappen i Windows 7.
xviii Brukerhåndbok
Page 19

Generelle forholdsregler

Datamaskiner fra Toshiba er laget for optimal sikkerhet og minimal belastning på brukeren, og med en robusthet som tåler påkjenningene som bærbarheten medfører. Visse forholdsregler bør likevel overholdes for ytterligere reduksjon av faren for person- eller maskinskade.
Pass på å lese de generelle forholdsreglene nedenfor, og merk deg forsiktighetsreglene i håndboken.
Sørg for tilstrekkelig ventilasjon
n Sørg alltid for at det er tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt datamaskinen og
omformeren, og at de er beskyttet mot overoppheting når strømmen slås på eller når omformeren kobles til stikkontakten (selv om datamaskinen er i hvilemodus). Når disse betingelsene er oppfylt, må du sørge for følgende:
n Datamaskinen og omformeren må aldri tildekkes på noen måte. n Datamaskinen og omformeren må aldri plasseres i nærheten av
varmekilder som varmetepper eller ovner.
n Luftventilene må aldri blokkeres, inkludert de som er plassert på
undersiden av datamaskinen.
n Datamaskinen skal alltid benyttes på harde overflater. Dersom
datamaskinen benyttes på et teppe eller på andre myke stoffer kan luftventilene blokkeres.
n Sørg alltid for at det er nok plass rundt datamaskinen. n Dersom datamaskinen eller omformeren overopphetes, kan dette
forårsake systemsvikt, skade på datamaskin/omformer eller brann, som igjen kan føre til alvorlig skade.
L500/L505/L500D/L505D
Lage et datamaskinvennlig miljø
Plasser datamaskinen på en stabil, plan overflate som er stor nok for datamaskinen og alle andre gjenstander du bruker, for eksempel en skriver.
La det være god plass rundt datamaskinen og annet utstyr for å få tilstrekkelig ventilasjon. Hvis ikke, kan ustyret bli overopphetet.
Hvis du vil ha best mulig driftsforhold for datamaskinen, beskytter du arbeidsområdet mot:
n støv, fuktighet og direkte sollys. n utstyr som genererer et kraftig elektromagnetisk felt, for eksempel
stereohøyttalere (andre enn de som er koplet til datamaskinen) eller hodetelefoner.
Brukerhåndbok xix
Page 20
L500/L505/L500D/L505D
n raske endringer i temperatur eller fuktighet og kilder til
temperaturendringer, som åpninger eller varmeelementer i ventilklimaanlegg.
n kraftig varme, kulde eller fuktighet. n væsker og etsende kjemikalier.
Belastningsskader
Les Sikkerhetsveiledningen grundig. Den inneholder informasjon om hvordan du motvirker belastningsskader på hender og håndledd som følge av intensiv tastaturbruk.
Varmeskader
n Unngå langvarig fysisk kontakt med maskinen. Hvis maskinen brukes
over lengre tid, kan overflaten bli svært varm. Selv om maskinen ikke føles varm ved berøring, kan langvarig kontakt, hvis du for eksempel holder hendene på håndleddstøtten eller har maskinen på fanget, føre til forbigående varmeirritasjon i huden.
n Hvis maskinen brukes over lengre tid, må du unngå direkte kontakt med
metallplaten som rommer de forskjellige grensesnittportene siden den kan bli svært varm.
n Overflaten på omformeren kan bli varm når den brukes, men dette betyr
ikke at det er noe galt. Hvis du må transportere omformeren, kopler du den fra og lar den kjøle seg ned før du flytter den.
n Ikke legg omformeren på et materiale som er følsomt for varme siden
det kan bli skadet.
Skade ved trykk eller slag
Ikke legg kraftig trykk på datamaskinen, og unngå å utsette den for noen form for kraftige slag eller støt, da dette kan føre til skade på komponenter i maskinen eller påvirke funksjonen på annen måte.
Mobiltelefoner
Vær oppmerksom på at bruk av mobiltelefoner kan forstyrre lydsystemet. Bruken av datamaskinen svekkes ikke på noen måte, men det anbefales at det er en minimumsavstand på 30 cm mellom datamaskinen og mobiltelefonen som brukes.
Sikkerhetsveiledning
All viktig informasjon om sikkerhet og riktig bruk av datamaskinen er beskrevet i den vedlagte sikkerhetsveiledningen. Pass på at du leser den før du bruker datamaskinen.
xx Brukerhåndbok
Page 21
Innledning
Dette kapitlet inneholder en kontrolliste for utstyret, og beskriver maskinens funksjoner, alternativer og tilleggsutstyr.
Noen av funksjonene som omtales i håndboken, fungerer kanskje ikke som de skal med et operativsystem som ikke er forhåndsinstallert av TOSHIBA.

Utstyrsliste

Pakk datamaskinen forsiktig ut, og pass på å ta vare på esken og emballasjen for fremtidig bruk.
Maskinvare
Kontroller at leveransen omfatter alle de følgende komponentene:
n TOSHIBA L500/L505/L500D/L505D bærbar personlig datamaskin n Omformer og strømledning (to- eller tre-pinners plugg)
L500/L505/L500D/L505D
Kapittel 1
Dokumentasjon
n Brukerhåndbok for TOSHIBA L500/L505/L500D/L505D bærbar
personlig datamaskin
n Hurtigstart for L500/L505/L500D/L505D n Sikkerhetsveiledning (inkludert i brukerhåndboken) n Garantiinformasjon
Hvis noen av delene mangler eller er skadet, bør du straks ta kontakt med forhandleren.
Brukerhåndbok 1-1
Page 22
L500/L505/L500D/L505D
Programvare
Følgende Windows-operativsystem og programvareverktøy er forhåndsinstallert:
n Windows 7 n Bluetooth-drivere (kan bare brukes på maskiner utstyrt med Bluetooth) n Skjermdrivere for Windows n TOSHIBA Value Added Package n TOSHIBA Maskinoppsett n TOSHIBA administratorpassord n Nettverksdriver n Driver for pekeenhet n Lyddriver for Windows n Driver for trådløst nettverk (kan bare brukes for trådløse
nettverksmodeller)
n Windows Mobilitetssenter n TOSHIBA Disc Creator n TOSHIBA Recovery Media Creator n TOSHIBA ConfigFree™ n TOSHIBA Assist n TOSHIBA DVD-spiller n TOSHIBA Face Recognition (kan bare brukes på modeller med
webkamera)
n Webkameraprogram fra TOSHIBA (kan bare brukes på modeller med
webkamera)
n TOSHIBA PC Health Monitor (TOSHIBA Overvåking av
datamaskinhelse)
n TOSHIBA Bulletin Board n TOSHIBA ReelTime n TOSHIBA Service Station n TOSHIBA ECO-verktøy n Elektronisk brukerhåndbok
1-2 Brukerhåndbok
Page 23

Funksjoner

Maskinen har følgende funksjoner og utstyr:
Prosessor
Innebygd Prosessortypen varierer avhengig av modellen.
Brikkesett Mobile Intel
Minne
L500/L505/L500D/L505D
Hvis du vil kontrollere hvilken prosessortype som finnes i modellen, åpner du TOSHIBA-verktøyet for PC-diagnose ved å klikkeStart -> Alle
programmer -> TOSHIBA -> Verktøy -> Verktøy for PC-diagnose.
®
GM45 Express-brikkesett Mobile Intel Mobile Intel
®
GL40 Express-brikkesett
®
HM55 Express-brikkesett eller AMD M780G-brikkesett
AMD M780V-brikkesett AMD M880G-brikkesett AMD M860G-brikkesett AMD M870-brikkesett
Plasser PC3-8500-/PC2-6400-minnemoduler med størrelsen
1 GB, 2 GB eller 4 GB kan installeres i de to minnesporene.
Maksimum størrelse på systemminnet og hastigheten er avhengig av modellen du kjøpte.
For brukere av 32-biters Windows-versjon: Hvis datamaskinen er utstyrt med to minnemoduler på 2 GB eller mer, kan det hende at det bare vises ca. 3 GB (avhengig av maskinvarespesifikasjonene for datamaskinen).
Dette er riktig fordi operativsystemet vanligvis viser tilgjengelig minne i stedet for fysisk minne (RAM) som er installert i datamaskinen.
Forskjellige systemkomponenter (for eksempel grafikkprosessoren på skjermkortet og PCI-enheter som trådløst nettverk osv.) krever sitt eget minneområde. Siden et 32-biters operativsystem ikke kan adressere mer enn 4 GB minne, overlapper disse systemressursene det fysiske minnet. Det er en teknisk begrensning at det overlappende minnet ikke er tilgjengelig for operativsystemet.
Selv om noen verktøy viser det faktiske fysiske minnet som er installert i datamaskinen, er tilgjengelig minne for operativsystemet fremdeles bare ca. 3 GB.
Brukerhåndbok 1-3
Page 24
L500/L505/L500D/L505D
n Maksimum minnestørrelse som kan installeres på modeller med Mobile
®
Intel
GL40 Express-brikkesett, er 4 GB.
n PC-6400-minnemodulen fungerer med PC2-5300-hastighet på AMD
Athlon/Sempron-prosessorer.
Grafikkminne Skjermminne er avhengig av modellen du kjøpte.
®
Modell med Mobile Intel brikkesett / Mobile Intel Mobile Intel
®
GL40 Express-brikkesett /
®
HM55-brikkesett: Grafikkminnet
GM45 Express-
deles med hovedminnet, og forholdet er avhengig av Dynamic Video Memory Technology.
®
Modell med Intel
GM45 Express-brikkesett i grafikkbrikken ATI Mobility Radeon™ HD 4530: 256 MB eksternt
®
Modell med Intel
GM45 Express-brikkesett i grafikkbrikken ATI Mobility Radeon™ HD 4570: 512 MB eksternt
®
Modell med Mobile Intel
GM45 Express­brikkesett i grafikkbrikken ATI Mobility Radeon™ HD 4650: 1 MB eksternt
®
Modell med Mobile Intel
HM55 Express­brikkesett i grafikkbrikken ATI Mobility Radeon™ HD 5145: 512 MB eksternt
®
Modell med Mobile Intel
HM55 Express­brikkesett i grafikkbrikken ATI Mobility Radeon™ HD 5165: 1 GB eksternt
Modell med AMD M780G-brikkesett/ AMD M780V-brikkesett/ AMD M880G-brikkesett/ AMD M860G-brikkesett: Grafikkminnet deles med hovedminnet, og forholdet er avhengig av ATI HyperMemory™.
Modell med AMD M880G-brikkesett / AMD M870-brikkesett med grafikkbrikken ATI Mobility Radeon™ HD4530: 256 MB eksternt
Modell med AMD M780G-brikkesett / AMD M880G-brikkesett / AMD M870-brikkesett med grafikkbrikken ATI Mobility Radeon™ HD 4570: 512 MB eksternt minne
Modell med AMD M780G-brikkesett / AMD M880G-brikkesett / AMD M870-brikkesett med grafikkbrikken ATI Mobility Radeon™ HD 4650: 1 GB eksternt minne
1-4 Brukerhåndbok
Page 25
Disker
L500/L505/L500D/L505D
Harddiskstasjon Datamaskinen er utstyrt med én av følgene
harddisktyper (HDD):
n 120 GB n 160 GB n 250 GB n 320 GB n 400 GB n 500 GB n 640 GB
Legg merke til at deler av plassen på harddisken er reservert for administrasjon.
Ekstra harddiskstørrelser kan bli introdusert.
Brukerhåndbok 1-5
Page 26
L500/L505/L500D/L505D
Stasjon for optiske medier
Datamaskinen er utstyrt med en DVD Super Multi-stasjonsmodul i full størrelse som gjør det mulig å kjøre CD- eller DVD-plater uten bruk av adapter.
DVD Super Multi­stasjon
Stasjonen leser DVD-plater med opptil 8x hastighet og CD-plater med opptil 24x hastighet. Stasjonen skriver på CD-R- og CD-RW-plater med opptil 24x hastighet, DVD-RW-plater med opptil 6x hastighet, DVD-R-, DVD+R- og DVD+RW-plater med opptil 8x hastighet, DVD-R (Dual Layer)- og DVD+R (Double Layer)-plater med opptil 6x hastighet og DVD-RAM-plater med opptil 5x hastighet, og støtter følgende formater:
n CD-R n CD-RW n DVD-ROM n DVD-Video n CD-DA n CD-Text n Photo CD™ (enkel økt / multiøkt) n CD-ROM Mode 1, Mode 2 n CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2) n Enhanced CD (CD-EXTRA) n Adresseringsmetode 2 n DVD-R n DVD-R (Dual Layer) n DVD-RW n DVD+R n DVD+R (Double Layer) n DVD+RW n DVD-RAM
Noen modeller er utstyrt med en DVD Super Multi-stasjonsmodul i full størrelse som lar deg kjøre CD- eller DVD-plater uten bruk av adapter.
Tastatur
Innebygd Det interne tastaturet har overliggende dedikerte
piltaster og - og -taster. Tastaturet er
®
kompatibelt med IBM Se kapittel 5, Tastaturet, for nærmere informasjon.
1-6 Brukerhåndbok
utvidet tastatur.
Page 27
Pekeenhet
L500/L505/L500D/L505D
Innebygd pekeplate Den integrerte pekeplaten og kontrollknappene i
håndleddsstøtten lar deg styre skjermpekeren og støtter funksjoner som å rulle i innholdet i vinduer.
Strømkilder
Hovedbatteri Datamaskinen drives av et oppladbart litium-ion-
Klokkebatteri Det interne klokkebatteriet gir strøm til den
Vekselstrømom­former
hovedbatteri.
interne klokken (RTC) og kalenderen.
Vekselstrømomformeren gir strøm til systemet, og lader opp batteriene når dette er nødvendig. Den leveres med avtakbar strømledning som har to- eller trepinners kontakt.
Omformeren er universell og kan bruke spenninger mellom 100 og 240 volt. Legg imidlertid merke til at den utgående effekten varierer for de ulike modellene. Bruk av feil omformer kan føre til skade på maskinen. Se avsnittet Vekselstrømomformer i kapittel 2,
Bli kjent med maskinen.
Porter
Ekstern skjerm Denne kontakten har en 15-pinners analog VGA-
Universell seriell buss (USB 2.0)
kontakt. Du kan kople en ekstern skjerm til denne porten på datamaskinen. Noen modeller leveres med denne funksjonen.
Datamaskinen støtter flere USB-porter som overholder USB 2.0-standarden.
En av USB-portene har eSATA-funksjon (ekstern Serial ATA).
Plasser
Medieoverføring I dette sporet kan du sette inn et SD/SDHC-
minnekort, miniSD™/microSD™-kort, Memory
®
Stick
(PRO) og MultiMediaCard™.
Se kapittel 8, Tilleggsutstyr.
Brukerhåndbok 1-7
Page 28
L500/L505/L500D/L505D
Multimedia
Lydsystem Det integrerte lydsystemet støtter de interne
Webkamera Webkamera er en enhet som gjør det mulig å
HDMI ut-kontakt HDMI ut-kontakten kan koples til med en HDMI-
Hodetelefonkontakt Du kan kople en stereo hodetelefon (minimum
Mikrofonkontakt Ved hjelp av en 3,5 mm mikrofonkontakt kan du
høyttalerne og mikrofonen i datamaskinen, og gjør det også mulig å kople til en ekstern mikrofon og hodetelefoner ved hjelp av de tilhørende kontaktene.
spille inn video eller ta bilder med datamaskinen. Du kan bruke det til videochatting og videokonferanser ved hjelp av et kommunikasjonsverktøy, for eksempel Windows
Live Messenger. Med webkameraprogrammet fra Toshiba kan du legge til forskjellige
videoeffekter på video og bilder.
kabel av type A. HDMI-kabelen kan sende video- og lydsignaler.
16 ohm) til denne kontakten. Når du plugger inn en hodetelefon, koples de innebygde høyttalerne ut automatisk.
kople til en treleders stereomikrofon for inngående lyd eller en stereoenhet for inngående lyd.
Kommunikasjon
Nettverk Datamaskinen har innebygd støtte for Ethernet-
nettverk (10 Mbit/sek, 10BASE-T) og Fast Ethernet-nettverk (100 Mbit/sek, 100BASE-TX).
Bluetooth Noen datamaskiner i denne serien har trådløs
Trådløst nettverk Noen maskiner i serien er utstyrt med en modul
1-8 Brukerhåndbok
Bluetooth-kommunikasjonsfunksjon som fjerner behovet for kabler mellom elektroniske enheter, for eksempel datamaskiner, skrivere og mobiltelefoner. Når aktivert, leverer Bluetooth raskt og enkelt et PAN-nettverk (Personal Area Network) som er sikkert og pålitelig.
for trådløst nettverk som er kompatibelt med andre nettverkssystemer basert på den samme DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum) / OFDM (Orthogonal Frequency Division Multiplexing)-radioteknologien som overholder standardene IEEE 802.11.
Page 29
L500/L505/L500D/L505D
n Overføringshastigheten over det trådløse nettverket og rekkevidden for
det trådløse nettverket kan variere avhengig av elektromagnetiske omgivelser, hindringer, utforming av tilknytningspunkt og konfigurasjon og klientutforming og programvare/maskinvarekonfigurasjoner. Overføringshastigheten er den teoretiske maksimale overføringshastigheten som er spesifisert under den relevante standarden. Den faktiske overføringshastigheten er lavere enn den teoretiske maksimumshastigheten.
Sikkerhet
Spor for sikkerhetslås
Programvare
Den interne skjermen for datamaskinen støtter skjermgrafikk med høy oppløsning, og kan stilles i mange ulike vinkler for maksimal komfort og lesbarhet.
Operativsystem Windows 7 er tilgjengelig. Se avsnittet om
TOSHIBA-verktøy Et antall hjelpeverktøy og drivere er
Plug and Play Når du kopler en ekstern enhet til maskinen, eller

Spesialfunksjoner

Funksjonene nedenfor finnes enten bare på TOSHIBA-maskiner, eller de er avanserte funksjoner som gjør det mer praktisk å bruke maskinen.
Du får tilgang til funksjonene med fremgangsmåtene nedenfor. *1 Du får tilgang til Strømalternativer ved å klikke Start -> Kontrollpanel ->
System og sikkerhet -> Strømalternativer.
En sikkerhetskabel kan koples til et feste for å låse maskinen til en større gjenstand.
forhåndsinstallert programvare i begynnelsen av dette kapitlet.
forhåndsinstallert for å gjøre maskinen enda lettere å bruke. Se avsnittet om hjelpeverktøy og programmer i dette kapitlet.
installerer en ny komponent, vil Plug and Play­funksjonen gjøre at maskinen gjenkjenner utstyret og foretar nødvendige innstillinger automatisk.
Tilgangstaster Tilgangstaster er bestemte tastekombinasjoner
Brukerhåndbok 1-9
som raskt lar deg endre konfigurasjonen av systemet direkte fra tastaturet, uten at du må kjøre et eget program for dette.
Page 30
L500/L505/L500D/L505D
Automatisk avstenging av skjermen
*
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen til LCD-skjermen i datamaskinen når du ikke bruker pekeenheten eller tastaturet over en viss tid, og strømmen gjenopprettes neste gang du trykker en tast. Dette kan angis under Strømalternativer.
Automatisk avstenging av harddisken
*
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen til harddisken når du ikke har brukt den i løpet av et bestemt tidsrom, og strømmen gjenopprettes under tilgang til harddisken. Dette kan angis under Strømalternativer.
Automatisk hvilemodus / dvalemodus
*
Dette alternativet gir automatisk avstenging i hvilemodus eller dvalemodus etter en bestemt tid uten aktivitet. Dette kan angis under Strømalternativer.
Passord for oppstart Det er to ulike nivåer for passordbeskyttelse:
administrator og bruker. Dette hindrer at uautoriserte personer får tilgang til datamaskinen.
Øyeblikkelig sikkerhet
Intelligent strømforsyning
En bestemt tilgangstastkombinasjon gir datasikkerhet ved automatisk å låse systemet.
En mikroprosessor i den intelligente
*
strømforsyningen for datamaskinen, oppdager batteriladingen, beregner automatisk gjenværende batterikapasitet og beskytter elektroniske komponenter mot unormale forhold, for eksempel for høy spenning fra omformeren. Dette kan angis under Strømalternativer.
*
Batterisparemodus
Denne funksjonen lar deg konfigurere datamaskinen til å spare batteristrøm. Dette kan angis under Strømalternativer.
Automatisk dvalemodus ved lavt batteri
*
Når det er så lite strøm igjen på batteriet at datamaskinen ikke kan fungere, går systemet automatisk i dvalemodus og slår seg av. Dette kan angis under Strømalternativer.
*
Varmeavledning
Prosessoren har en innebygd temperaturføler for å beskytte mot overoppheting slik at hvis den interne temperaturen i datamaskinen stiger til et bestemt nivå, startes kjøleviften eller prosessorhastigheten senkes. Dette kan angis under Strømalternativer.
Hvis prosessortemperaturen når et uakseptabelt høyt nivå med en av disse innstillingene, slår maskinen seg av automatisk for å forhindre skade. Hvis dette er tilfelle, går alle ulagrede data i minnet tapt.
1-10 Brukerhåndbok
Page 31
L500/L505/L500D/L505D
Dvalemodus Denne funksjonen lar deg slå strømmen av for
datamaskinen uten å avslutte arbeidet med programmene. Innholdet i hovedminnet lagres automatisk på harddisken, slik at du kan fortsette der du avsluttet neste gang du slår maskinen på. Se avsnittet Slå av strømmen i kapittel 3, Komme
i gang, for nærmere informasjon.
Hvilemodus Hvis du må avbryte arbeidet, kan du bruke denne
funksjonen til å slå av datamaskinen uten først å gå ut av programmene. Data oppbevares i hovedminnet i datamaskinen slik at du kan fortsette å arbeide der du avsluttet neste gang du slår datamaskinen på.

TOSHIBA Value Added Package

Dette avsnittet beskriver TOSHIBA-komponentfunksjonene som er forhåndsinstallerte på datamaskinen.
TOSHIBA-verktøy for zooming
TOSHIBA-verktøyet for PC-diagnose
TOSHIBA Flash Cards
TOSHIBA Tilgjengelighet
Verktøyet lar deg forstørre eller redusere ikonstørrelsen på Windows-skrivebordet eller zoom-verdien som er tilknyttet bestemte programmer som støttes.
TOSHIBA-verktøy for PC-diagnose viser grunnleggende informasjon om systemkonfigurasjonen og utfører grunnleggende tester av noen av de innebygde maskinvareenhetene.
TOSHIBA Flash Cards er en rask måte å endre valgte systemfunksjoner på og starte programmer.
n Tilgangstastfunksjon n TOSHIBA verktøystarterfunksjon
Verktøyet TOSHIBA Tilgjengelighet støtter bevegelseshemmede brukere når de må bruke TOSHIBA-tilgangstastfunksjonene. Når det brukes, kan du låse FN-tasten, slik at du kan trykke den én gang, slippe den og deretter trykke på en av F-tastene for å få tilgang til den bestemte funksjonen. FN-tasten er aktivert til du trykker en annen tast.
Brukerhåndbok 1-11
Page 32
L500/L505/L500D/L505D

Verktøy og programmer

Dette avsnittet beskriver de forhåndsinstallerte verktøyene som leveres med datamaskinen, og informasjon om hvordan du starter dem. Du finner nærmere informasjon om hvordan du bruker hjelpeverktøyene i de elektroniske brukerhåndbøkene, i hjelpefilene og i LesMeg-filene.
Bluetooth Stack for Windows fra Toshiba
Du kan ikke bruke Bluetooth-funksjoner med modeller som ikke har installert en Bluetooth-modul.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist er et grafisk brukergrensesnitt
Verktøyet Maskinoppsett
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree er et sett med verktøy for å
TOSHIBA Disc Creator
Denne programvaren aktiverer kommunikasjon mellom datamaskinen og eksterne Bluetooth­enheter, for eksempel skrivere og mobiltelefoner.
som gir tilgang til bestemte verktøy og programmer, som gjør det enklere å bruke og konfigurere datamaskinen.
Du starter verktøyet ved å klikke Start i Windows, peke på Alle programmer, klikke TOSHIBA, klikke Verktøy og velge Maskinoppsett.
gjøre det enklere å styre kommunikasjonsenheter og nettverkstilkoplinger, hjelpe å finne kommunikasjonsproblemer og tillate oppretting av profilene du må ha for å veksle mellom forskjellige plasseringer og kommunikasjonsnettverk. Du startet verktøyet ved å klikke Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> ConfigFree.
Du kan lage CD- og DVD-plater i flere formater, inkludert lyd-CD-plater som kan spilles på en standard CD-spiller, og data-CD-/DVD-plater som kan lagre kopier av filer og mapper fra harddisken på den bærbare datamaskinen. Du kan bruke programvaren på modeller med en DVD Super Multi-stasjon.
Du startet verktøyet ved å klikke Start -> Alle
programmer -> TOSHIBA -> CD- og DVD­programmer -> Disc Creator.
TOSHIBA ECO­verktøy
1-12 Brukerhåndbok
TOSHIBA ECO-verktøyet hjelper deg med å overvåke strømsparingen ved å vise omtrentlig strømforbruk i sanntid. I tillegg vises omtrentlig akkumulert strømforbruk og omtrentlig akkumulert strømsparing ved bruk av øko-modus daglig, ukentlig og månedlig. Du kan spore strømsparing ved å bruke øko-modus kontinuerlig.
Page 33
L500/L505/L500D/L505D
Windows Mobilitetssenter
Dette avsnittet beskriver Windows Mobilitetssenter. Mobilitetssenter er et verktøy for rask tilgang til flere innstillinger for mobil datamaskin i ett vindu. Operativsystemet leverer som standard maksimalt åtte overlappende vinduer, og to ekstra overlappende vinduer blir også lagt til i Mobilitetssenter.
n Lås datamaskin:
Med dette kan du låse datamaskinen uten å slå den av. Dette er samme funksjon som låseknappen nederst i den høyre ruten på startmenyen.
n TOSHIBA Assist:
Med dette kan du åpne TOSHIBA Assist hvis det allerede er installert på datamaskinen.
TOSHIBA DVD­spiller
Programvaren følger med for avspilling av DVD Video. Det har skjermbasert brukergrensesnitt og funksjoner. Klikk Start -> Alle programmer -> TOSHIBA DVD-spiller.
Det kan oppstå hakkete bilde eller lyd eller lyd og video i utakt under avspilling av noen DVD-Video-titler. Pass på at du kopler omformeren til datamaskinen når du spiller av DVD-Video. Det kan hende at strømsparingsfunksjoner påvirker en jevn avspilling.
Bruke TOSHIBA Face Recognition
TOSHIBA Face Recognition bruker et bibliotek for ansiktskontroll for å kontrollere ansiktsdataene for brukere når de prøver å logge på Windows. Hvis gjenkjenningen er vellykket, logges brukeren automatisk på Windows. Brukeren kan dermed unngå å angi et passord eller lignende, noe som gjør påloggingen enklere.
Webkameraprogram fra TOSHIBA
Webkameraprogrammet fra TOSHIBA er forhåndskonfigurert slik at det starter når du slår på Windows 7. Hvis du må starte programmet på nytt, går du til Start -> Alle programmer ->
TOSHIBA -> Verktøy -> Web Camera Application (Webkameraprogram).
TOSHIBA Harddisk-/ SSD-varsel
TOSHIBA harddisk-/SSD-varsel har veiviserfunksjoner for å overvåke driftsstatusen for diskstasjonen, og utføre sikkerhetskopiering av systemet.
Brukerhåndbok 1-13
Page 34
L500/L505/L500D/L505D

Alternativer

Du kan legge til mange ekstra utstyrsenheter for å gjøre maskinen enda kraftigere og mer praktisk å bruke. Følgende tilleggsutstyr er tilgjengelig:
Minneutvidelse En minnemodul på 1 GB, 2 GB eller 4 GB
Hovedbatteri Du kan kjøpe et ekstra hovedbatteri som kan
Omformer Hvis du ofte bruker maskinen på flere steder, kan
(PC3-8500) kan enkelt installeres i datamaskinen.
brukes som reserve eller erstatning. Se kapittel 6, Strømforsyning og avstengingsmodi, for nærmere informasjon.
det være praktisk kjøpe en ekstra omformer som du kan ha på hvert sted, for å slippe og alltid ta med omformeren.
USB-diskettstasjon USB-diskettstasjonen rommer disketter på
Sikkerhetslås En sikkerhetskabel kan koples til et feste på
1,44 MB eller 720 kB, og kan kobles til en av USB-portene på datamaskinen. Vær oppmerksom på at du ikke kan formatere disketter på 7 kB under Windows 7, men du kan lese fra og skrive på disketter som allerede er formatert.
maskinen for å hindre tyveri.
1-14 Brukerhåndbok
Page 35
Bli kjent med maskinen
1. Trådløs kommunikasjon
2. Volumkontroll
3. Spor for medieoverføring
2
3
1
I dette kapitlet beskrives de ulike komponentene i datamaskinen. Du bør bli kjent med hver enkelt komponent før du begynner å bruke datamaskinen.

Fronten med skjermen lukket

Denne figuren viser fronten av maskinen med skjermen i lukket stilling.
L500/L505/L500D/L505D
Kapittel 2
Brukerhåndbok 2-1
Figur 2-1 Fronten av maskinen med skjermen lukket
Trådløs kommunikasjon
Volumkontroll Bruk dette hjulet til å justere volumet på de
Spor for medieoverføring
Indikatoren for trådløs kommunikasjon lyser gult når Bluetooth og de trådløse nettverksfunksjonene er slått på.
interne stereohøyttalerne og på de eksterne stereohodetelefonene (valgfritt) (hvis tilkoplet). Flytt volumkontrollen til venstre for å redusere volumet, og til høyre for å øke volumet.
I denne kortplassen kan du sette inn et SD™/ SDHC-minnekort, miniSD/microSD-kort, Memory Stick® (PRO) og MultiMediaCard™. Se kapittel 8, Tilleggsutstyr.
Page 36
L500/L505/L500D/L505D
1. Kjøleåpninger
2. Kontakt for ekstern skjerm
3. Nettverkskontakt
*4. HDMI ut-kontakt
5. eSATA-/USB-kombinasjonsport
6. Mikrofonkontakt
7. Hodetelefonkontakt
* Avhengig av hvilken modell du har kjøpt.
1 2 3
64 5 7
Hold metallobjekter som skruer, stifter og binderser, borte fra kortplassen for medieoverføring. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig personskade.

Venstre side

Denne figuren viser datamaskinens venstre side.
Kjøleåpninger Kjøleåpningene beskytter prosessoren mot
Figur 2-2 Venstre side av datamaskinen
overoppheting.
Ikke blokker ventilasjonsåpningene. Hold metallobjekter som skruer, stifter og binderser, borte fra kjøleåpningene. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig personskade.
Kontakt for ekstern skjerm
Denne kontakten gjør det mulig å kople en ekstern skjerm til datamaskinen.
Nettverkskontakt Denne kontakten lar deg kople maskinen til et
lokalnettverk. Nettverksadapteren har innebygd støtte for Ethernet-nettverk (10 Mbps, 10BASE-T) og Fast Ethernet-nettverk (100 Mbps, 100BASE-TX). To lamper viser tilkoplings- og nettverksstatus. Se kapittel 4, Grunnleggende
bruk og håndtering, for nærmere informasjon.
n Ikke kople andre kabler enn en nettverkskabel til nettverkskontakten.
Det kan forårsake skade eller driftsfeil.
n Ikke kople nettverkskabelen til en strømforsyning. Det kan forårsake
2-2 Brukerhåndbok
skade eller driftsfeil.
Page 37
L500/L505/L500D/L505D
1 2 3 4
1. Stasjon for optiske medier
2. Universell seriell buss-port (USB 2.0)
3. DC INN 19 V-kontakt
4. Spor for sikkerhetslås
HDMI ut-kontakt HDMI ut-kontakten kan koples til med en HDMI-
kabel med type A-kontakt. En HDMI-kabel kan sende video- og lydsignaler. (Leveres med noen modeller.)
eSATA/USB­kombinasjonsport
En USB-port, som overholder USB 2.0­standarden, finnes på venstre side av datamaskinen. Denne porten har eSATA-funksjon (ekstern Serial ATA).
Hold metallobjekter som skruer, stifter og binderser, borte fra kortplassen for PC Card. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig personskade.
Mikrofonkontakt Ved hjelp av en 3,5 mm mikrofonkontakt kan du
kople til en treleders monomikrofon for inngående lyd eller en stereoenhet for inngående lyd.
Hodetelefonkontakt En 3,5 mm hodetelefonkontakt gjør det mulig å

Høyre side

Denne figuren viser datamaskinens høyre side.
Stasjon for optiske medier
Brukerhåndbok 2-3
kople til stereo hodetelefoner (minimum 16 ohm). Når du plugger inn en hodetelefon, koples de innebygde høyttalerne ut automatisk.
Figur 2-3 Høyre side av datamaskinen
Datamaskinen er konfigurert med en DVD Super Multi-stasjon. Stasjonen har full størrelse og kjører CD- og DVD-baserte programmer med høy ytelse.
Page 38
L500/L505/L500D/L505D
1. Batteri
2. Batteriets sikkerhetslås
3. Batteriutløsersperre
4. Kjøleåpninger
5. Spor for minnemodul
6. Harddisk
4
5
6
123
USB-porter (USB 2.0) To USB-porter, som overholder USB 2.0-
standarden, finnes på høyre side av datamaskinen.

Underside

DC INN 19 V-kontakt Omformeren er koplet til denne kontakten for å gi
strøm til datamaskinen og lade de interne batteriene. Legg merke til at du bare skal bruke omformermodellen som leveres med datamaskinen. Hvis du bruker feil omformer, kan det føre til skade på datamaskinen.
Spor for sikkerhetslås
Du kan feste en sikkerhetskabel til dette sporet og deretter forankre maskinen til et skrivebord eller annen tung gjenstand for å hindre tyveri av datamaskinen.
Denne figuren viser undersiden av datamaskinen. Du bør sikre at skjermen er lukket før du snur datamaskinen for å unngå å forårsake skade.
Figur 2-4 Undersiden av datamaskinen
2-4 Brukerhåndbok
Page 39
L500/L505/L500D/L505D
1
2
Hovedbatteri Batteripakken gir strøm til maskinen når
omformeren ikke er tilkoplet. Se kapittel 6,
Strømforsyning og avstengingsmodi, for
nærmere informasjon om behandling og bruk av hovedbatteriet.
Batteriets sikkerhetslås
Skyv denne sperren til åpen stilling for å frigjøre hovedbatteriet slik at det kan tas ut.
Batteriutløsersperre Skyv og hold denne sperren i åpen stilling for å
frigjøre hovedbatteriet slik at det kan tas ut. Se kapittel 6, Strømforsyning og
avstengingsmodi, for nærmere informasjon om
hvordan du tar ut hovedbatteriet.
Kjøleåpninger Kjøleåpningene i datamaskinen beskytter
prosessoren mot overoppheting.
Spor for minnemodul
Sporene for minnemoduler er plassert her. Sporene for minnemoduler lar deg sett inn, erstatte og ta ut ekstra minnemoduler. Se avsnittet Tilleggsminnemodul i kapittel 8,
Tilleggsutstyr, for nærmere informasjon.
Harddiskstasjon Harddisken er hovedlagringsplassen for
datamaskinen. Diskstørrelsen varierer avhengig av modellen du har kjøpt.
Brukerhåndbok 2-5
Page 40
L500/L505/L500D/L505D
1. Skjerm
2. Strømknapp
3. Stereohøyttalere
4. Pekeplate
5. Pekeplatekontrollknapper
6. Systemindikatorer
*7. Frontpanel
8. Skjermhengsler *9. Mikrofon *10. Webkamera *11. Lampe for webkamera
* Avhengig av hvilken modell du har kjøpt.
1
2
3
4
5
6
7
3
9
1011
8

Fronten med skjermen åpnet

Dette avsnittet beskriver datamaskinen med åpen skjerm. Hvis du vil åpne skjermen, løfter du opp skjermen og plasserer den slik at du får en komfortabel lesevinkel.
Skjerm Vær oppmerksom på at når datamaskinen drives
Figur 2-5 Fronten av datamaskinen med skjermen åpnet
med strøm fra omformeren, er lysstyrken i den interne skjermen noe sterkere enn når den drives
2-6 Brukerhåndbok
med batteristrøm. Denne forskjellen i lysstyrke sparer batteristrøm under batteridrift. Se avsnittet
Skjermkort i VedleggB for nærmere informasjon
om skjermen for datamaskinen.
Page 41
L500/L505/L500D/L505D
Strømknapp Trykk denne knappen for å slå strømmen til
maskinen av og på.
Stereohøyttalere Høyttalerne avgir lyd som genereres av
programmene du bruker, og av systemet, for eksempel når det er lite strøm igjen på batteriet.
Ikke stikk fremmedlegemer inn i høyttalerne. Pass på at metallgjenstander som skruer, stifter og binderser ikke kommer inn i datamaskinen eller tastaturet. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig personskade.
Pekeplate Pekeplaten, som er plassert midt på
håndleddstøtten, brukes til å styre bevegelsene for skjermpekeren. Se avsnittet Bruke
pekeplaten i kapittel 4 for nærmere informasjon, Grunnleggende bruk og håndtering.
Pekeplatekontroll­knapper
Med kontrollknappene som er plassert nedenfor pekeplaten, kan du velge menyelementer, eller behandle tekst og grafikk som er markert med skjermpekeren.
Systemindikatorer Disse indikatorlampene lar deg overvåke
statusen for ulike maskinfunksjoner, og er beskrevet nærmere i avsnittet Systemindikatorer.
Frontpanel (fire knapper)
Det er fire tilgjengelige knapper: Spill/Pause, Forrige, Neste, Demp. Med disse knappene kan du styre lyd/video,
kjøre programmer og få tilgang til verktøy. (Leveres med noen modeller.)
Skjermhengsler Skjermhengslene gjør at skjermen kan plasseres
i forskjellige komfortable lesevinkler.
Mikrofon Ved hjelp av en innebygd mikrofon kan du
importere og spille inn lyd i programmer. Se avsnittet Lydsystem i kapittel 4,
Grunnleggende bruk og håndtering, for nærmere
informasjon. Noen modeller er utstyrt med mikrofon.
Brukerhåndbok 2-7
Page 42
L500/L505/L500D/L505D

Frontpanel

Webkamera Webkameraet er en enhet som gjør det mulig å
Lampe for webkamera
spille inn video eller ta bilder med datamaskinen. Du kan bruke det til videochatting og videokonferanser ved hjelp av et kommunikasjonsverktøy, for eksempel Windows
Live Messenger. Med webkameraprogrammet fra Toshiba kan du legge til forskjellige
videoeffekter på video og bilder. Webkameraet gjør det også mulig å overføre
video og utføre videosamtale via Internett ved hjelp av spesielle programmer.
Det effektive pikselantallet for webkameraet er 0,3 millioner eller 1,0 millioner (0,3 M, maksimum bildestørrelse: 640 X 480 piksler; 1,0 M, maksimum bildestørrelse: 1 280 X 800 piksler).
Fjern beskyttelsesfilmen før du bruker webkameraet.
Se avsnittet Bruke webkameraet i kapittel 4,
Grunnleggende bruk og håndtering. Noen
modeller er utstyrt med et webkamera.
Lampen for webkamera lyser når det er i bruk. Fjern beskyttelsesfilmen før du bruker
webkameraet.
Noen modeller har fire knapper i tillegg til strømbryteren.
Figur 2-6 Frontpanel
Tilgjengelig for bruk: Spill/Pause, Forrige, Neste, Demp. Med disse knappene kan du styre lyd/video, kjøre programmer og få tilgang
til verktøy. Se avsnittet Frontpanel i kapittel 4, Grunnleggende bruk og
håndtering, for nærmere informasjon.
Behandle datamaskinen forsiktig for å unngå riper og skader på overflaten.
Spill/Pause-knapp Trykk denne knappen for å starte avspilling av en
Forrige-knapp Trykk denne knappen for å gå til forrige spor,
2-8 Brukerhåndbok
lyd-CD, en DVD-film eller digitale lydfiler. Knappen fungerer også som pauseknapp.
kapittel eller informasjon.
Page 43
L500/L505/L500D/L505D
Neste-knapp Trykk denne knappen for å gå til neste spor,
Demp-knapp Trykk denne knappen for å slå lyden på og av

Systemindikatorer

Systemindikatorene lyser når bestemte datamaskinoperasjoner pågår.
DC INN Likestrømsindikatoren DC INN lyser grønt når
Strømkilder Strøm-indikatoren lyser vanligvis grønt når
kapittel eller informasjon.
Figur 2-7 Systemindikatorer
maskinen får strøm fra omformeren. Hvis imidlertid utspenningen fra omformeren er unormal, eller hvis strømforsyningen ikke fungerer som den skal, blir indikatoren slukket.
datamaskinen er slått på. Hvis du imidlertid slår datamaskinen av i hvilemodus, blinker indikatoren gult (ca. ett sekund på og to sekunder av), både når systemet avsluttes og når det er slått av.
Batteri Batteri-indikatoren viser batteriets ladestatus.
Grønt betyr fulladet, gult betyr at batteriet lades, og blinkende gult betyr lavt batterinivå. Se kapittel 6, Strømforsyning og avstengingsmodi, for nærmere informasjon om funksjonen.
Harddisk / stasjon for optiske medier / eSATA
Spor for medieoverføring
Brukerhåndbok 2-9
Indikatoren for harddisk / stasjon for optiske medier / eSATA lyser grønt når datamaskinen bruker den innebygde harddisken eller andre stasjoner. Den lyser gult når stasjonen for optiske medier laster inn en CD- eller DVD-plate.
Indikatoren for kortplass for medieoverføring lyser grønt når datamaskinen bruker kortplassen.
Page 44
L500/L505/L500D/L505D
Tastaturindikatorer
De neste illustrasjonene viser plasseringen av Caps Lock- og Num Lock­indikatoren.
Figur 2-8 Tastaturindikatorer
CAPS LOCK Denne indikatoren lyser grønt når bokstavtastene
er låst til store bokstaver.
Num Lock Når Num Lock-indikatoren lyser grønt, kan du
bruke tallfunksjonene til høyre på tastaturet. Når den er slukket, aktiveres den alternative kommandoen. Se kapittel 5, Tastaturet for ytterligere informasjon.
2-10 Brukerhåndbok
Page 45

Stasjon for optiske medier

Datamaskinen er konfigurert med en DVD Super Multi-stasjon. Det brukes en SATA-grensesnittkontroller (Serial ATA) for bruk av CD/DVD-plater som er 12 cm (4,72 tommer) og 8 cm (3,15 tommer). Når datamaskinen leser fra en CD-/DVD-plate, lyser en lampe på utmatingsknappen til plateskuffen. Se avsnittet Skrive på CD-/DVD-plater i DVD Super Multi-stasjoner i kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering, for nærmere informasjon om hvordan du legger i og tar ut plater.
Regionkoder for DVD-stasjoner og -medier
DVD Super Multi-stasjoner og tilknyttede medier produseres i henhold til spesifikasjonene i seks atskilte regioner. Når du kjøper DVD-Video, må du passe på at de er kodet i samsvar med stasjonen, da de ellers ikke vil kunne avspilles korrekt.
Kode Region
1 Canada, USA
2 Japan, Europa, Sør-Afrika, Midtøsten
3 Sørøst-Asia, Øst-Asia
L500/L505/L500D/L505D
4 Australia, New Zealand, Stillehavsøyene, Sentral-Amerika,
5 Russland, India og omkringliggende land, Afrika,
6 Kina
Sør-Amerika, Karibia
Nord-Korea, Mongolia
Skrivbare plater
Dette avsnittet beskriver de ulike typene skrivbare CD-/DVD-platene. Se spesifikasjonene for din stasjon for å finne ut hvilke typer plater den kan skrive på. Bruk TOSHIBA Disc Creator til å skrive CD-plater. Se kapittel 4,
Grunnleggende bruk og håndtering, for nærmere informasjon.
CD-plater
n Data kan skrives til CD-R-plater bare en gang. Dataene som er skrevet,
kan ikke slettes eller endres.
n CD-RW-plater inkludert flerhastighets-CD-RW-plater, høyhastighets-
CD-RW-plater og ultrahastighets-CD-RW-plater, kan skrives på flere ganger.
Brukerhåndbok 2-11
Page 46
L500/L505/L500D/L505D
DVD-plater
n Data kan bare skrives én gang på DVD-R-, DVD+R-, DVD-R (Dual
Layer)- og DVD+R (Double Layer)-plater. Dataene som er skrevet, kan ikke slettes eller endres.
n DVD-RW, DVD+RW og DVD-RAM er plater som det kan skrives til flere
ganger.
Det kan hende at noen typer og formater av DVD-R (Dual Layer)- og DVD+R (Double Layer)-plater ikke kan leses.
DVD Super Multi-stasjon
DVD Super Multi-stasjonen i full størrelse lar deg skrive data på skrivbare CD-/DVD-plater og kjøre CD-/DVD-plater på 12cm (4,72 tommer) og 8 cm (3,15 tommer) uten adapter.
Hastigheten er lavere mot midten av platene, og høyere i ytterkant.
DVD-lesehastighet 8x hastighet (maksimum) DVD-R-skrivehastighet 8x hastighet (maksimum) DVD-R DL-skrivehastighet 6x hastighet (maksimum) DVD-RW-skrivehastighet 6x hastighet (maksimum) DVD+R-skrivehastighet 8x hastighet (maksimum) DVD+R DL-skrivehastighet 6x hastighet (maksimum) DVD+RW-skrivehastighet 8x hastighet (maksimum) DVD-RAM-skrivehastighet 5x hastighet (maksimum) CD-lesehastighet 24x hastighet (maksimum) CD-R-skrivehastighet 24x hastighet (maksimum) CD-RW-skrivehastighet 24x hastighet (maksimum,
ultrahastighetsmedier)
2-12 Brukerhåndbok
Page 47

Vekselstrømomformer

Omformere justerer seg automatisk for alle spenninger fra 90 til 264 volt, og frekvenser på 47 eller 63 Hz, slik at du kan bruke datamaskinen i nesten alle land/regioner. Vekselstrømsomformeren konverterer vekselstrøm til likestrøm og reduserer spenningen på strømmen som går inn i datamaskinen.
Du lader opp batteriet ved ganske enkelt å kople omformeren til en strømkilde og til maskinen. Se kapittel 6, Strømforsyning og
avstengingsmodi, for nærmere informasjon.
L500/L505/L500D/L505D
Figur 2-9 Omformer (topinners kontakt)
Figur 2-10 Omformer (trepinners kontakt)
n Det følger med en to- eller trepinners kontakt, avhengig av modellen. n Ikke bruk en tre- til topinners overgangskontakt. n Strømledningen som leveres, samsvarer med sikkerhetslover og
retningslinjer i regionen produktet er kjøpt, og bør ikke brukes utenfor denne regionen. Hvis du skal bruke omformeren/datamaskinen i andre regioner, kjøper du strømledninger som samsvarer med sikkerhetslover og retningslinjer for regionene de skal brukes i.
Bruk alltid TOSHIBA-omformeren som ble levert med datamaskinen, eller bruk omformeren som TOSHIBA har spesifisert for å unngå fare for brann eller annen skade på datamaskinen. Bruk av en inkompatibel omformer kan forårsake brann eller skade på datamaskinen og føre til alvorlig personskade.
Brukerhåndbok 2-13
Page 48
L500/L505/L500D/L505D
2-14 Brukerhåndbok
Page 49
Komme i gang
n Hvis hovedbatteriet ikke er satt inn i datamaskinen du kjøpte, setter
du det inn før du bruker datamaskinen. Se kapittel 6, Skifte hovedbatteri, for nærmere informasjon om hvordan du setter inn hovedbatteriet.
n Alle brukere bør lese avsnittet Starte maskinen for første gang. n Pass på at du leser den vedlagte sikkerhetsveiledningen for nærmere
informasjon om sikkerhet og riktig bruk av datamaskinen. Den er ment å hjelpe deg å ha det mer komfortabelt og være mer produktiv når du bruker en bærbar datamaskin. Det kan hende du reduserer sjansen for å utvikle en smertefull eller begrensende personskade i hender, armer, skuldre eller nakke ved å følge anbefalingene.
I dette kapitlet får du grunnleggende informasjon som du trenger for å bruke datamaskinen. Disse temaene blir tatt opp:
n Tilkopling avomformeren n Slå opp skjermen n Slå på strømmen n Starte maskinen for første gang n Slå av strømmen n Starte maskinen på nytt n Alternativer for systemgjenoppretting og Gjenopprette forhåndsinstallert
programvare
L500/L505/L500D/L505D
Kapittel 3
n Bruk antivirusprogramvare og oppdater programmet regelmessig. n Lagringsmedia må aldri formateres før innholdet er sjekket.
Formatering fjerner alle lagrede data.
n Det er lurt å ta regelmessige sikkerhetskopier av den interne harddisken
og andre viktige lagringsenheter, og lagre dette på et eksternt medium. Vanlige lagringsmedier er ikke holdbare eller stabile over lange tidsperioder, og under visse omstendigheter kan du risikere å miste data.
n Før du installerer en ny enhet eller et nytt program, må du lagre alle
data på harddisken eller på andre lagringsmedier. Dersom du ikke gjør dette, kan det føre til tap av data.
Brukerhåndbok 3-1
Page 50
L500/L505/L500D/L505D

Tilkopling avomformeren

Omformeren som følger med datamaskinen, koples til maskinen når du trenger å lade batteriet eller bruke strøm fra nettet. Dette er også den raskeste måten å komme i gang på, siden hovedbatteriet må lades før du kan bruke datamaskinen med batteristrøm.
Omformeren kan koples til alle strømkilder som gir fra 90 til 264 volt ved 47 eller 63 Hz. Se kapittel 6, Strømforsyning og avstengingsmodi for nærmere informasjon om hvordan du bruker omformeren til å lade opp hovedbatteriet.
n Bruk alltid TOSHIBA-omformeren som ble levert med datamaskinen,
eller bruk omformeren som TOSHIBA har spesifisert for å unngå fare for brann eller annen skade på datamaskinen. Bruk av en inkompatibel omformer kan forårsake brann eller skade på datamaskinen og føre til alvorlig personskade. TOSHIBA tar intet ansvar for skader forårsaket av bruk av inkompatible omformere.
n Omformeren må aldri koples til strømkilder som ikke stemmer overens
med både spenningen og frekvensen som er oppgitt på enhetens etikett. Dersom det benyttes andre kabler, kan dette føre til brann eller elektrisk støt og alvorlig skade.
n Kjøp og bruk alltid nettkabler er som er i overensstemmelse med
brukslandets krav og spesifikasjoner til lovlig spenning og frekvens. Dersom det benyttes andre kabler, kan dette føre til brann eller elektrisk støt og alvorlig skade.
n Strømledningen som følger med, samsvarer med sikkerhetsforskrifter
og retningslinjer i regionen produktet er kjøpt, og bør ikke brukes utenfor denne regionen. Kjøp strømledninger som samsvarer med sikkerhetslover og retningslinjer for regionene de skal brukes i.
n Ikke bruk en tre- til topinners overgangskontakt. n Når du kopler omformeren til datamaskinen, må du alltid følge trinnene
i nøyaktig rekkefølge som beskrevet i brukerhåndboken. Tilkopling av strømkabelen til et vegguttak bør være det siste punktet, ellers kan støpselet til omformeren holde en elektrisk ladning og føre til elektrisk støt eller mindre fysisk skade ved berøring. Unngå å berøre metalldeler som en generell forholdsregel.
n Plasser aldri datamaskinen eller omformeren på en overflate av tre,
møbler eller andre overflater som kan få merker etter å ha blitt utsatt for varme, fordi overflatetemperaturen på datamaskinen og omformeren øker under normal bruk.
n Plasser alltid datamaskinen og omformeren på en plan og hard
overflate som er motstandsdyktig mot varmeskade.
Se den vedlagte sikkerhetsveiledningen for nærmere informasjon om forholdsregler og håndtering.
3-2 Brukerhåndbok
Page 51
L500/L505/L500D/L505D
1. Kople strømledningen til omformeren.
Figur 3-1 Kople til strømledningen til omformeren (topinners kontakt)
Figur 3-2 Kople til strømledningen til omformeren (trepinners kontakt)
Det følger med en to- eller trepinners kontakt/strømledning, avhengig av modellen.
2. Kople omformerens likestrømsutgang til DC INN 19 V-kontakten på høyre side av maskinen.
Figur 3-3 Kople omformeren til datamaskinen
3. Plugg strømledningen inn i et strømførende vegguttak. Indikatorene Batteri og DC INN på forsiden av datamaskinen skal lyse.
Brukerhåndbok 3-3
Page 52
L500/L505/L500D/L505D

Slå opp skjermen

Skjermen kan stilles inn i mange ulike vinkler for å oppnå god lesbarhet. Hold på håndleddsstøtten med den ene hånden slik at datamaskinen ikke
følger med, og løft skjermen sakte. Dette gjør det mulig å justere vinkelen på LCD-skjermen slik at den blir så klar som mulig.
Vær litt forsiktig når du åpner og lukker skjermen. Hvis du åpner den for brått eller bruker kraft når du lukker den, kan skjermen eller datamaskinen bli skadet.
Figur 3-4 Slå opp skjermen
n Skjermen kan vippes 180 grader. Pass på at du ikke presser på den
når den ikke beveger seg fritt.
n Pass på at du ikke åpner skjermen for mye fordi dette kan belaste
skjermhengslene og føre til skade.
n Ikke trykk eller dytt på skjermen. n Ikke løft datamaskinen opp etter skjermen. n Ikke lukk skjermen med penner eller andre gjenstander mellom
skjermen og tastaturet.
n Når du åpner eller lukker skjermen, plasserer du én hånd på
håndleddstøtten for å holde datamaskinen på plass, og bruker den andre hånden til langsomt å åpne eller lukke skjermen (ikke ta for hardt i når du åpner eller lukker skjermen).
3-4 Brukerhåndbok
Page 53

Slå på strømmen

Dette avsnittet beskriver hvordan du slår på strømmen. Strøm-indikatoren viser statusen. Se avsnittet om overvåking av strømforbruket i kapittel 6,
Strømforsyning og avstengingsmodi, for nærmere informasjon.
n Når du har slått strømmen på for første gang, må du ikke slå den av
igjen før oppsettet av operativsystemet er fullført. Se avsnittet Starte
maskinen for første gang, for nærmere informasjon.
n Du kan ikke justere volumet under Windows-installasjonen.
1. Åpne skjermen på datamaskinen.
2. Trykk inn strømbryteren på maskinen.
L500/L505/L500D/L505D
Figur 3-5 Slå på strømmen

Starte maskinen for første gang

Velkomstskjermbildet for Windows 7 er det første skjermbildet som vises når du slår på datamaskinen. Følg veiledningen på skjermen for å installere operativsystemet riktig.
Pass på at du leser nøye lisensavtalen for programvaren når den vises.
Brukerhåndbok 3-5
Page 54
L500/L505/L500D/L505D

Slå av strømmen

Du kan slå av strømmen i én av tre modi: Oppstartsmodus (avstenging), Dvalemodus eller Hvilemodus.
Oppstartsmodus
Når du slår av strømmen i oppstartsmodus, vil ingen data om arbeidssituasjonen bli lagret. Ved neste oppstart vil maskinen starte helt på nytt og gå til operativsystemets oppstartsbilde.
1. Hvis du har lagt inn data, lagrer du arbeidet på harddisken eller på andre lagringsmedier.
2. Pass på at all diskaktivitet er fullført, før du tar ut CD-/DVD-platen eller disketten.
n Kontroller at Harddisk-indikatoren er slukket. Hvis du slår av strømmen
mens en disk eller diskett brukes, kan du miste data eller skade den.
n Strømmen må aldri slås av mens programmer kjører. Dette kan føre til
tap av data.
n Strømmen må aldri slås av og eksterne lagringsenheter må ikke koples
fra under lesing/skriving av media. Dette kan føre til tap av data.
3. Klikk Start.
4. Klikk avslutningsknappen .
5. Slå av alle eksterne enheter som er koplet til datamaskinen.
Vent en stund før du slår maskinen eller ytre enheter på igjen. Vent litt for å unngå mulig skade.
Dvalemodus
Når du slår datamaskinen av i dvalemodus, lagres innholdet i minnet på harddisken, og neste gang du slår den på, gjenopprettes den forrige tilstanden. Legg merke til at tilstanden for eksterne enheter som er koplet til datamaskinen, ikke lagres i dvalemodus.
n Lagre dataene. Når strømmen slås av ved dvalemodus, lagres
minneinnholdet på harddisken. Du bør likevel, for sikkerhets skyld, lagre dataene manuelt.
n Data vil gå tapt hvis du fjerner batteriet eller kopler omformeren fra før
lagringen er fullført. Vent til harddiskindikatoren slutter å lyse.
n Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått av i
dvalemodus. Data vil gå tapt.
3-6 Brukerhåndbok
Page 55
L500/L505/L500D/L505D
Fordeler med dvalemodus
Dvalemodus gir deg følgende fordeler:
n Lagrer data på harddisken når maskinen slår seg av automatisk på
grunn av lavt batterinivå.
n Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har
slått på maskinen igjen.
n Sparer strøm ved å slå av systemet når maskinen ikke mottar
kommandoer eller maskinaksesser i løpet av tidsperioden som er definert før maskinen går i dvalemodus.
n Tillater bruk av funksjonen Av/på med skjermen.
Aktivere dvalemodus
Du kan også aktivere dvalemodus ved å trykke FN + F4. Se kapittel 5,
Tastaturet, for nærmere informasjon.
Du kan iverksette dvalemodus på følgende måte.
1. Klikk Start.
2. Klikk pilknappen i strømstyringsknappen , og velg
Dvalemodus på menyen.
Automatisk dvalemodus
Datamaskinen kan konfigureres til automatisk å gå i dvalemodus når du trykker på strømknappen eller lukker skjermen. Hvis du vil definere innstillingene, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Klikk Start, og klikk deretter Kontrollpanel.
2. Klikk System og sikkerhet, og klikk Strømalternativer.
3. Klikk Choose what the power button does (Velg hva strømknappen
gjør) eller Choose what closing the lid does (Velg hva som skjer når skjermen lukkes).
4. Aktiver ønskede innstillinger for dvalemodus for Når jeg trykker på
strømknappen og Når jeg lukker skjermen.
5. Klikk Lagre endringer.
Datalagring i dvalemodus
Når du slår av strømmen i dvalemodus, vil maskinen bruke litt tid på å lagre gjeldende minneinnhold på harddisken. Harddisk-indikatoren lyser når dette pågår.
Når du har slått av datamaskinen, og minneinnholdet er lagret på harddisken, slår du av strømmen til eventuelle eksterne enheter.
Ikke slå på datamaskinen eller tilleggsutstyret umiddelbart. Vent et øyeblikk slik at alle kondensatorer lades helt ut.
Brukerhåndbok 3-7
Page 56
L500/L505/L500D/L505D
Hvilemodus
Hvis du må avbryte arbeidet, kan du slå strømmen av uten å avslutte arbeidet i programmene, ved å sette datamaskinen i hvilemodus. I denne modusen oppbevares data i hovedminnet i datamaskinen slik at du kan fortsette å arbeide der du avsluttet, når du slår datamaskinen på igjen.
Når du må slå av datamaskinen i et fly, eller på steder der elektroniske enheter er regulert eller kontrollert, må du alltid slå datamaskinen fullstendig av. Dette inkluderer å slå av alle enheter, og avbryte innstillinger som aktiverer datamaskinen på nytt automatisk, for eksempel en tidtakerfunksjon for innspilling. Hvis du ikke slår av datamaskinen fullstendig av på denne måten, kan operativsystemet aktivere seg selv for å kjøre forhåndsprogrammerte oppgaver eller for å lagre data som ikke er lagret. Dette kan forstyrre flysystemer eller andre systemer, og kan føre til alvorlig personskade.
n Husk å lagre data du har arbeidet med, før du setter maskinen i
hvilemodus.
n Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått av i
hvilemodus. Datamaskinen og minnemodulen kan bli skadet.
n Ikke ta ut batteripakken mens maskinen er i hvilemodus (med mindre
maskinen er koplet til en strømkilde). Data i minnet kan gå tapt.
n Når omformeren er koplet til, slås datamaskinen av i hvilemodus i
henhold til innstillingene under Strømalternativer (du får tilgang ved å klikke Start -> Kontrollpanel -> System og sikkerhet -> Strømalternativer).
n Hvis du vil gjenopprette datamaskinen fra hvilemodus, trykker du og
holder inne strømbryteren eller en vilkårlig tast på tastaturet, et kort øyeblikk. Vær oppmerksom på at tastaturet kan bare brukes hvis alternativer Oppstart via tastatur er aktivert i verktøyet for maskinoppsett.
n Hvis datamaskinen går i hvilemodus mens en nettverksforbindelse er
aktiv, kan det hende at programmet ikke gjenopprettes når datamaskinen slås på, og systemet starter opp fra hvilemodus.
n Hvis du vil forhindre at datamaskinen automatisk slås av i hvilemodus,
deaktiverer du hvilemodus under Strømalternativer (du får tilgang ved å klikke Start -> Kontrollpanel -> System og sikkerhet -> Strømalternativer).
n Hvis du vil bruke funksjonen for hybrid hvilemodus, konfigurerer du den
under Strømalternativer.
3-8 Brukerhåndbok
Page 57
L500/L505/L500D/L505D
Fordeler med hvilemodus
Hvilemodus gir deg følgende fordeler:
n Gjenoppretter den tidligere arbeidssituasjonen raskere enn oppstart fra
dvalemodus.
n Sparer strøm ved å slå av systemet når datamaskinen ikke mottar
kommandoer eller maskintilgang i løpet av tidsperioden som er definert før datamaskinen går i hvilemodus.
n Tillater bruk av funksjonen Av/på med skjermen.
Gå i hvilemodus
Du kan også aktivere hvilemodus ved å trykke FN + F3. Se kapittel 5,
Tastaturet, for nærmere informasjon.
Du kan aktivere hvilemodus på en av tre måter:
n Klikk Start, klikk deretter pilknappen i strømstyringsknappen
, og velg Hvilemodus på menyen.
n Lukk skjermen. Legg merke til at funksjonen må aktiveres under
Strømalternativer (du får tilgang ved å klikke Start -> Kontrollpanel -> System og sikkerhet -> Strømalternativer).
n Trykk på strømbryteren. Legg merke til at funksjonen må aktiveres
under Strømalternativer (du får tilgang ved å klikke Start -> Kontrollpanel -> System og sikkerhet -> Strømalternativer).
Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har slått maskinen på igjen.
n Strømindikatoren blinker gult når datamaskinen er i hvilemodus. n Hvis du bruker maskinen på batteristrøm, bruker hvilemodus mer strøm
når datamaskinen er slått av. Du kan forlenge driftstiden ved å slå maskinen av i dvalemodus.
Begrensninger for hvilemodus
Hvilemodus fungerer ikke under følgende forhold:
n Hvis strømmen slås på igjen umiddelbart etter avstenging. n Hvis minnekretsene utsettes for statisk elektrisitet eller elektrisk støy.
Brukerhåndbok 3-9
Page 58
L500/L505/L500D/L505D

Starte maskinen på nytt

Under bestemte forhold må du starte datamaskinen på nytt, for eksempel:
n Du endrer enkelte innstillinger på datamaskinen. n Det oppstår en feil og datamaskinen reagerer ikke på kommandoer fra
tastaturet.
Hvis du må starte datamaskinen på nytt, kan du gjøre dette på tre måter:
n Klikk Start, klikk deretter pilknappen ( ) i strømstyringsknappene
( ) og velg Start på nytt på menyen.
n Trykk CTRL, ALT og DEL samtidig (én gang) for å vise menyvinduet,
og klikk deretter Starte på nytt under alternativene for å slå av datamaskinen.
n Trykk på strømbryteren og hold den inne i fire sekunder.
Når datamaskinen er slått av, venter du mellom tre og femten sekunder før du slå den på med strømbryteren.

Alternativer for systemgjenoppretting

Det finnes en skjult partisjon på på harddisken for Alternativer for systemgjenoppretting.
Partisjonen inneholder filer som kan brukes til å reparere systemet hvis det oppstår et problem.
Funksjonen Alternativer for systemgjenoppretting blir ubrukelig hvis partisjonen slettes.
Alternativer for systemgjenoppretting
Funksjonen Alternativer for systemgjenoppretting er installert på harddisken når den leveres fra fabrikken. Menyen Alternativer for systemgjenoppretting inneholder verktøy for å reparere oppstartproblemer, kjøre diagnostikk, eller gjenopprette systemet.
Se innholdet i Hjelp og Støtte i Windows for nærmere informasjon om oppstartsreparasjon.
Du kan også kjøre Alternativer for systemgjenoppretting manuelt for å reparere problemer.
Fremgangsmåten er som følger. Følg instruksjonene som vises på skjermmenyen.
1. Slå datamaskinen av.
2. Slå datamaskinen på mens du holder inne F8-tasten.
3. Menyen Avanserte oppstartsalternativer vises. Bruk piltastene til å velge Reparer datamaskinen, og trykk deretter på ENTER.
4. Følg instruksjonene på skjermen.
Du kan bruke Windows 7 Complete PC-sikkerhetskopiering i Windows® 7 Professional og Windows
3-10 Brukerhåndbok
®
7 Ultimate.
Page 59
L500/L505/L500D/L505D
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare
Avhengig av modellen du har kjøpt, er følgende forhåndsinstallert programvare tilgjengelig:
n Lage optiske gjenopprettingsplater og gjenopprette forhåndsinstallert
programvare fra dem
n Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra
gjenopprettingsharddisken
n Bestille gjenopprettingsplater fra TOSHIBA og gjenopprette
forhåndsinstallert programvare fra dem*
* Vær oppmerksom på at tjenesten ikke er gratis.
Opprette optiske gjenopprettingsdisker
Dette avsnittet beskriver hvordan du kan opprette gjenopprettingsplater.
n Pass på at du kopler til omformeren når du skal opprette
gjenopprettingsplater.
n Pass på at du lukker alle andre programmer unntatt TOSHIBA
Recovery Media Creator.
n Ikke kjør programvare som skjermsparere, som kan belaste prosessoren. n Kjør maskinen på full effekt. n Ikke bruk eventuelle strømsparingsfunksjoner. n Ikke skriv på platen når antivirusprogramvaren kjører. Vent til det er
avsluttet, og deaktiver deretter viruskontrollprogrammene, inkludert programvare som kontrollerer filer automatisk i bakgrunnen.
n Ikke bruk spesielle verktøy, inkludert programmer beregnet på raskere
harddisktilgang. Disse kan føre til ustabil drift og tap av data.
n Ikke bruk avslutt / logg av eller hvilemodus/dvalemodus under skriving
eller overskriving på platen.
n Plasser datamaskinen på en stabil og plan overflate der den ligger i
ro og ikke påvirkes av eksterne vibrasjoner, for eksempel i fly, tog eller biler.
n Ikke plasser datamaskinen på ustødige bord eller andre ustabile
overflater.
Et gjenopprettingsbilde av datamaskinen blir lagret på harddisken, og kan kopieres til DVD-medier på følgende måte:
1. Ha en tom DVD-plate klar.
2. Programmet gir deg muligheten til å velge mellom en rekke ulike medier
du kan kopiere gjenopprettingsbildet til, inkludert DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL og DVD+RW.
Det kan hende at noen plater ikke er kompatible med stasjonen for optiske medier på datamaskinen. Du bør derfor kontrollere at stasjonen for optiske medier støtter det tomme mediet du har valgt, før du fortsetter.
Brukerhåndbok 3-11
Page 60
L500/L505/L500D/L505D
3. Slå på datamaskinen og la Windows 7-operativsystemet lastes inn fra harddiskstasjonen som vanlig. Sett inn det første tomme mediet inn stasjonsskuffen for optiske medier.
4. Velg TOSHIBA Recovery Media Creator -ikonet på startmenyen for Windows 7.
5. Når TOSHIBA Recovery Media Creator har startet, velger du medietypen og tittelen du vil kopiere, og klikker deretter på Opprett.
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra gjenopprettingsplate
Hvis de forhåndsinstallerte filene er skadet, kan du bruke gjenopprettingsplatene du har opprettet for å gjenopprette datamaskinen til den opprinnelige tilstanden du mottok den i. Følg trinnene nedenfor hvis du vil utføre gjenopprettingen.
Når funksjonen for demping av lyd er aktivert ved å trykke FN + ESC- tastene, må du passe på å deaktivere dette før gjenopprettingsprosessen slik at det kan høres lyd. Se kapittel 5, Tastaturet, for nærmere informasjon.
Du kan ikke bruke Alternativer for systemgjenoppretting hvis du gjenoppretter den forhåndsinstallerte programvaren uten Alternativer for systemgjenoppretting.
Hvis du installerer Windows-operativsystemet på nytt, formateres harddisken på nytt, og alle data på disken går tapt.
1. Legg gjenopprettingsplaten (den første platen) i stasjonen for optiske medier, og slå av strømmen til datamaskinen.
2. Slå på datamaskinen mens du holder inne F12-tasten på tastaturet. Når TOSHIBA Leading Innovation>>> vises, slipper du F12-tasten.
3. Bruk pil opp og pil ned for å velge CD-ikonet på menyen.
4. Følg instruksjonene på skjermen, på menyen som vises.
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra gjenopprettingsharddisken
En del av plassen på harddisken er konfigurert som en skjult gjenopprettingspartisjon. Partisjonen inneholder filer som kan brukes til å gjenopprette forhåndsinstallert programvare hvis det oppstår et problem.
Hvis du deretter konfigurerer harddiskstasjonen på nytt, må du ikke endre, slette eller legge til partisjoner på andre måter enn angitt i brukerhåndboken, ellers kan det hende at plassen som kreves for programvaren, ikke er tilgjengelig.
Hvis du i tillegg bruker et partisjoneringsprogram fra tredjepart til å rekonfigurere partisjoner på harddisken, kan det bli umulig å konfigurere datamaskinen på nytt.
3-12 Brukerhåndbok
Page 61
L500/L505/L500D/L505D
Når funksjonen for demping av lyd er aktivert ved å trykke Demp (FN+ESC), må du passe på å deaktivere dette før gjenopprettingsprosessen slik at det kan høres lyd. Se kapittel 5, Tastaturet, for nærmere informasjon.
Du kan ikke bruke Alternativer for systemgjenoppretting hvis du gjenoppretter den forhåndsinstallerte programvaren uten Alternativer for systemgjenoppretting.
Hvis du installerer Windows-operativsystemet på nytt, formateres harddisken på nytt, og alle data på disken går tapt.
1. Slå av datamaskinen.
2. Slå på datamaskinen mens du holder ned 0-tasten (null) på tastaturet. Følg instruksjonene på skjermen, på menyen som vises.
Endre til standardinnstillinger for BIOSen før du gjenoppretter datamaskinen til den opprinnelige tilstanden!
Bestille gjenopprettingsplater fra TOSHIBA*
Du kan bestille produktgjenopprettingsplater for den bærbare datamaskinen fra TOSHIBA Europe Backup Media Online Shop.
* Vær oppmerksom på at tjenesten ikke er gratis.
1. Gå til https://backupmedia.toshiba.eu på Internett.
2. Følg instruksjonene på skjermen. Du mottar gjenopprettingsplatene inne to uker etter bestillingen.
Brukerhåndbok 3-13
Page 62
L500/L505/L500D/L505D
3-14 Brukerhåndbok
Page 63
L500/L505/L500D/L505D
1. Pekeplate
2. Pekeplatekontrollknapper
1
2
Kapittel 4
Grunnleggende bruk og håndtering
Dette kapitlet beskriver grunnleggende bruk av datamaskinen og uthever forholdsregler for bruk av den.

Bruke pekeplaten

Bruk pekeplaten ved å plassere fingertuppen på platen og bevege den opp, ned eller til siden i den retningen du vil flytte skjermmarkøren.
Brukerhåndbok 4-1
Figur 4-1 Pekeplaten og kontrollknapper
Page 64
L500/L505/L500D/L505D
Pekeplategest
Det er fire praktiske bevegelser som gjør det enklere og hurtigere for brukeren å bruke systemet.
ChiralMotion
Du kan rulle vertikalt og horisontalt. Hvis du vil aktivere funksjonene, merker du av for Aktiver Rulling vertikalt og Aktiver Rulling horisontalt.
Klikk vinduet eller elementet du vil rulle, og la fingeren gli opp eller ned langs høyre kant av pekeplaten for å rulle vertikalt. La fingeren gli til venstre eller høyre langs den nederste kanten av pekeplaten for å rulle horisontalt.
Hvis rullingen ikke fungerer, kontrollerer du at det er merket av for avmerkingsboksene og at vinduet eller elementet som du har klikket, kan rulles. Hvis du fremdeles har problemer, kontrollerer du innstillingene for rulleområde.
Knipezoome (Knipe)
Knipezooming gjør det mulig å zoome i mange programmer. Du kan bruke knipezooming til å utføre de samme funksjonene som et rullehjul utfører i standard Windows-programmer som støtter zoomefunksjonalitet med CTRL-RULLEHJUL.
Hvis du vil aktivere denne funksjonen, merker du av for Aktiver Knipezooming.
Slik bruker du knipezooming:
1. Plasser to fingre på overflaten av pekeplaten.
2. La fingrene gli fra hverandre for å zoome inn og mot hverandre for å zoome ut. Bruk fingertuppene for at zoomingen skal fungere best mulig.
Rotere (ChiralRotate)
Rotere-funksjonen gjør det mulig å rotere bilder eller andre objekter med praktiske bevegelser.
Momentum
Momentum-funksjonen gir jevn og hurtig styrekulelignende bevegelse. Ett hurtig flikk med fingeren på overflaten av pekeplaten kan flytte markøren til andre siden av skjermen. Momentum reduserer repetisjonsbevegelsen og anstrengelsene som er forbundet med flytting av markøren over lange avstander, samtidig som det gir den jevne og naturlige følelsen som ved bruk av en styrekule. Momentum er ideelt strategispill i sanntid (RTS-spill, Real Time Strategy), førstepersonsspill (FPS-spill, First Person Shooter) og rollespill (RPG).
De to knappene nedenfor pekeplaten brukes på samme måte som knappene på en mus. Trykk knappen til venstre for å velge et menyelement eller behandle tekst eller grafikk på skjermen, og trykk den høyre knappen for å vise en meny eller andre funksjoner, avhengig av programvaren du bruker.
This part is just the same as the decription in previous page, please confirm and remove it.
4-2 Brukerhåndbok
Page 65
Du kan også dunke på pekeplaten for å utføre funksjonene til venstre
1. Utmatingsknapp
1
museknapp på en vanlig mus.
Klikk: Dunk én gang Dobbeltklikk: Dunk to ganger Dra og slipp: Dunk for å velge elementene du vil flytte, la fingeren bli
på pekeplaten etter det andre dunket, og flytt deretter elementene til den nye plasseringen.

Bruke stasjonen for optiske medier

Stasjonen har full størrelse og kjører CD- og DVD-baserte programmer med høy ytelse. Du kan kjøre CD-/DVD-plater på 12 cm (4,72 tommer) eller 8 cm (3,15 tommer) uten adapter. Det brukes en SATA-grensesnittkontroller (Serial ATA) for bruk av CD/DVD-stasjon. Når datamaskinen leser fra eller skriver på en CD-/ DVD-plate, lyser en lampe på plateskuffen.
Bruk programmet for DVD-avspilling til å vise DVD-Video-plater.
Legge i plater
Følg trinnene som er beskrevet nedenfor for å legge i CD-/DVD-plater.
1. Når datamaskinen er slått på, trykker du utmatingsknappen for å åpne
plateskuffen et lite stykke.
L500/L505/L500D/L505D
Figur 4-2 Trykke på utmatingsknappen.
Brukerhåndbok 4-3
Page 66
L500/L505/L500D/L505D
2. Ta tak i plateskuffen og trekk den forsiktig ut til den er helt åpen.
3. Legg CD/DVD-platen i plateskuffen med etiketten opp.
Figur 4-3 Trekke ut plateskuffen
Figur 4-4 Legge inn en CD-/DVD-plate
Når plateskuffen er helt åpen, vil kanten på datamaskinen strekke seg noe over området når du legger inn mediene. Du må derfor holde CD- eller DVD-platen litt på skrå når du legger den i plateskuffen. Når du har lagt i CD- eller DVD-platen, bør du kontrollere at den er riktig plassert over spindelen i midten, og at den ligger plant i skuffen.
4-4 Brukerhåndbok
Page 67
L500/L505/L500D/L505D
n Ikke berør laserlinsen eller området omkring. Dette kan føre til feil
innretting og kan føre til skade på stasjonen.
n Kontroller at det ikke finnes fremmedlegemer i stasjonen.
Kontroller plateskuffen, spesielt området bak forkanten av plateskuffen, for å kontrollere at det ikke er noe der før du lukker stasjonen.
4. Trykk forsiktig midt på CD-/DVD-platen til du kjenner at den klikker på
plass på spindelen. Platen skal ligge litt under toppen av spindelen i plan med spindelbasen.
5. Trykk midt på plateskuffen slik at den lukkes. Skuffen klikker på plass
når den er låst.
Hvis CD- eller DVD-platen ikke sitter riktig i når plateskuffen lukkes, kan det føre til skade på mediet og/eller plateskuffen åpnes kanskje ikke fullstendig når du neste gang trykker utmatingsknappen.
Ta ut plater
Ikke trykk utmatingsknappen når datamaskinen bruker mediet i stasjonen. Vent i stedet på at indikatoren slukkes før du åpner plateskuffen. Hvis CD/DVD-mediet i tillegg roterer når du åpner plateskuffen, venter du til det stopper før du tar det ut.
Følg trinnene som er beskrevet nedenfor for å ta ut en CD-/DVD-plate.
1. Når datamaskinen er slått på, trykker du utmatingsknappen for å åpne
plateskuffen et lite stykke, og deretter trekker du den forsiktig ut av systemet til den er fullstendig åpen.
Når plateskuffen er åpnet litt, venter du litt for å sikre at CD-/DVD-mediet har stoppet å rotere før du trekker plateskuffen helt ut.
Brukerhåndbok 4-5
Page 68
L500/L505/L500D/L505D
1. Utmatingshull
1
2. CD- eller DVD-mediet stikker litt utenfor sidene på plateskuffen, slik at det er enkelt å få tak i det. Ta forsiktig tak i kantene og løft det vertikalt opp fra spindelen i midten og ut av skuffen.
Figur 4-5 Ta ut en CD-/DVD-plate
3. Trykk midt på plateskuffen slik at den lukkes. Skuffen klikker på plass når den er låst.
Slik fjerner du en CD-/DVD-plate når plateskuffen ikke åpnes
Hvis du trykker utmatingsknappen når datamaskinen er slått av, åpnes ikke plateskuffen. Hvis dette er tilfelle, kan du åpne skuffen ved å føre en tynn gjenstand, for eksempel en binders som er rettet ut, ca 15 mm inn i utmatingshullet til høyre for utmatingsknappen for stasjonen.
Figur 4-6 Manuell utmating med utmatingshullet
Kontroller at du har slått av strømmen før du bruker utmatingshullet. Hvis CD- eller DVD-mediet roterer når du åpner plateskuffen, kan platen fly av spindelen og føre til personskade.
4-6 Brukerhåndbok
Page 69

Frontpanel

Dette avsnittet beskriver knappene på frontpanelet. På noen modeller er det fire knapper ved siden av strømbryteren.
Figur 4-7 Frontpanel
Ikon Funksjonsknapp DVD *CD/None
L500/L505/L500D/L505D
Spill/Pause
Forrige Forrige kapittel Forrige spor
Neste Neste kapittel Neste spor
Demp Demp Demp
Spill/Pause Spill/Pause

Skrive på CD-/DVD-plater i DVD Super Multi-stasjoner

Stasjonen for optiske medier som er installert på datamaskinen, kan ikke skrive flere økter på DVD-R Dual Layer-plateøkter. Når det er skrevet til en plate en gang, ferdigstilles den. Når den er ferdigstilt, er det ikke mulig å skrive til platen uansett hvor mye av den totale platekapasiteten som ble brukt.
Du kan bruke DVD Super Multi-stasjonen til å skrive data på CD-R-, CD-RW-, DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)-, DVD+RW-, DVD-RAM- og DVD-R (Dual Layer)-plater.
TOSHIBA Disc Creator kan brukes til å skrive data.
n Se avsnittet Skrivbare plater i kapittel 2, for nærmere informasjon om
de forskjellige typene skrivbare CD- og DVD-plater som støttes av datamaskinen.
n Ikke slå av strømmen for stasjonen for optiske medier når
datamaskinen bruker den. Det kan føre til at data går tapt.
n Det er ingen tilgang til CD-R-/RW-medier når du bruker alternativet
Brenn CD/DVD i Media Center.
n Hvis du vil skrive data til CD-R/RW-medier, bruker du funksjonen
TOSHIBA Disc Creator som er installert på datamaskinen.
Brukerhåndbok 4-7
Page 70
L500/L505/L500D/L505D
Når du skriver informasjon på medier med en stasjon for optiske medier, må du alltid kople omformeren til et strømførende vegguttak. Hvis data skrives når datamaskinen drives av hovedbatteriet, kan det oppstå feil under skrivingen på grunn av lav batteristrøm, og dette kan føre til at data går tapt.
Viktig merknad
Les følgende og følg alle instruksjonene om oppsett og drift i dette avsnittet før du skriver på eller overskriver medier som støttes av DVD Super Multi­stasjonen. Hvis du ikke gjør dette, kan det hende at DVD Super Multi­stasjonen ikke fungerer som den skal, og det kan være at du ikke kan skrive eller overskrive data. Dette kan føre til at data går tapt eller at stasjonen eller mediet blir skadet.
Ved skriving eller overskriving
n Med utgangspunkt i TOSHIBAs begrensede kompatibilitetstesting
foreslår vi følgende produsenter av CD-R-, CD-RW-, DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)-, DVD+RW- eller DVD-RAM-medier. Diskkvaliteten kan imidlertid påvirke skrive- og overskrivingshastigheten. Vær oppmerksom på at ikke under noen omstendighet garanterer TOSHIBA for bruken av, kvaliteten på, eller ytelsen til noen av platene.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Hitachi Maxell,Ltd.
CD-RW: (flerhastighet og høyhastighet)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (ultrahastighet)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R:
DVD-spesifikasjoner for Recordable Disc for generell versjon 2.0
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (for medier med 8x og 16x hastighet) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (for medier med 4x, 8x og 16x hastighet) Hitachi Maxell, Ltd. (for medier med 8x og 16x hastighet)
DVD-R (Dual Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (medier for 4x og 8x hastighet)
4-8 Brukerhåndbok
Page 71
L500/L505/L500D/L505D
DVD-R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (for medier med 16x hastighet)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (for medier med 8x og 16x hastighet) TAIYO YUDEN CO., Ltd. (for medier med 8x og 16x hastighet)
DVD+R (Double Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (medier for 2,4x og 8x hastighet)
DVD+R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (for medier med 16x hastighet)
DVD-RW:
DVD-spesifikasjoner for RW-plater for versjon 1.1 eller versjon 1.2 Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (for medier med 2x, 4x og 6x
hastighet) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
(medier for 2x, 4x og 6x hastighet)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (medier for 2,4x, 4x og 8x hastighet)
DVD-RAM:
DVD-spesifikasjoner for DVD-RAM-plater for versjon 2.0, versjon 2.1 eller versjon 2.2
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (for medier med 3x og 5x hastighet) Hitachi Maxell, Ltd. (for medier med 3x og 5x hastighet)
n DVD Super Multi Double Layer-stasjonen kan ikke bruke plater som
tillater raskere skriving enn 16x hastighet (DVD-R- og DVD+R-medier), 8x hastighet (DVD-R (Dual Layer), DVD+RW- og DVD+R-medier), 6x hastighet (DVD-RW-medier) og 5x hastighet (DVD-RAM-medier).
n Det kan hende at noen typer og formater av DVD-R (Dual Layer)- og
DVD+R (Double Layer)-plater ikke kan leses.
n Kan ikke lese fra eller skrive på 2,6 GB og 5,2 GB DVD-RAM-plater. n PLATE som er opprettet med DVD-R (Dual Layer) format4 (Layer
Jump Recording), kan ikke leses.
n Hvis platen som brukes, er av dårlig kvalitet, er skitten eller skadet, kan
det oppstå feil under skriving eller overskriving. Kontroller alle platene for skitt eller skade før du bruker dem.
Brukerhåndbok 4-9
Page 72
L500/L505/L500D/L505D
n Det faktiske antallet vellykkede overskrivinger på CD-RW-, DVD-RW-,
DVD+RW- eller DVD-RAM-medier, er avhengig av platekvaliteten og bruksmåten.
n Det finnes to typer DVD-R-medier som er tilgjengelig: authoring-plater
og plater for generell bruk. Prøv ikke å bruke authoring-plater siden det bare kan skrives på generelle plater i en datamaskinstasjon.
n Du kan bruke DVD-RAM-plater som kan tas ut av kassetten sin, eller
DVD-RAM-plater uten kassett.
n Det kan hende at DVD-stasjoner i andre datamaskiner eller andre
DVD-spillere ikke kan lese DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)- eller DVD+RW-plater.
n Data som er skrevet på en CD-R-, DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-,
DVD+R- eller DVD+R (Double Layer)-plate, kan ikke slettes fullstendig eller delvis.
n Data som er slettet/fjernet fra en CD-RW-, DVD-RW-, DVD+RW- eller
DVD-RAM-plate, kan ikke gjenopprettes. Du må kontrollere innholdet på platen nøye før du sletter det. Hvis det er koplet til flere stasjoner som kan skrive data på plater, passer du på at du ikke sletter data fra feil plate.
n Ved skriving på DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-,
DVD+R (Double Layer)-, DVD+RW- eller DVD-RAM-medier, kreves det noe diskplass til filbehandling, så det kan hende at du ikke kan bruke hele skrivekapasiteten for platen.
n Siden platen er basert på DVD-standarden, kan den fylles med
skinndata hvis dataene er mindre enn ca. 1 GB. Selv om du i disse tilfellene bare skriver en liten mengde data, kan det ta ekstra tid å fylle ut skinndataene.
n Hvis det er koplet til flere stasjoner som kan skrive data på plater,
passer du på at du ikke skriver på eller sletter data fra feil stasjon.
n Pass på at du kopler omformeren til datamaskinen før du skriver eller
overskriver informasjon.
n Kontroller at skrivingen på DVD-RAM-platen er fullført før du aktiverer
vente- eller hvilemodus. Hvis dette er tilfelle, er skrivingen fullført hvis du kan løse ut DVD-RAM-mediene.
n Lukk alle andre programmer enn skriveprogramvaren. n Ikke kjør programvare, for eksempel en skjermsparer, som kan belaste
prosessoren.
n Kjør maskinen på full effekt. Ikke bruk eventuelle
strømsparingsfunksjoner.
n Ikke skriv når viruskontrollprogrammer kjører. Vent til det er avsluttet, og
deaktiver deretter viruskontrollprogrammene, inkludert programvare som automatisk kontrollerer filer i bakgrunnen.
n Ikke bruk harddiskverktøy, inkludert verktøy som er laget for å forbedre
harddiskens tilgangshastighet. Disse kan føre til ustabil drift og at data går tapt.
n Du må ikke bruke CD-RW (ultrahastighet+)-medier siden det kan føre til
at data kan gå tapt eller bli skadet.
4-10 Brukerhåndbok
Page 73
L500/L505/L500D/L505D
n Du bør alltid skrive fra datamaskinens harddisk til CD-/DVDen. Ikke
prøv å skrive fra delte enheter som en server eller andre nettverksenheter.
n Skriving med annen programvare enn TOSHIBA Disc Creator er ikke
kontrollert. Bruk av annen programvare kan derfor ikke garanteres.
Ved skriving eller overskriving
Det anbefales at du overholder følgende punkter når skriver eller overskriver data på CD-R-, CD-RW-, DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)-, DVD+RW- eller DVD-RAM-medier:
n Kopier alltid data fra harddisken til det optiske mediet. Ikke bruk
funksjonen for klipp ut og lim inn siden de opprinnelige dataene er gått tapt hvis det oppstår en skrivefeil.
n IKKE utfør følgende handlinger:
n Endre brukere i Windows 7-operativsystemet. n Bruke datamaskinen til noe annet, inkludert bruk av mus eller
pekeplate og lukke/åpne skjermen.
n Oppstart av kommunikasjonsprogram, for eksempel modem. n Utsette maskinen for slag eller støt. n Installere, ta ut eller kople til eksterne enheter, inkludert SD-/SDHC-
minnekort, miniSD/microSD-kort, PC Card, Memory Stick / Memory Stick Pro, MultiMediaCard, USB-enhet, ekstern skjerm eller optisk digitalt utstyr.
n Bruk audio-/videokontrollknappen til å avspilling av musikk eller tale. n Åpne stasjonen for optiske medier.
n Ikke bruk avslutt, logg av, hvilemodus eller dvalemodus under skriving
eller overskriving.
n Kontroller at skrivingen/overskrivingen er fullført før du aktiverer vente-
eller hvilemodus (skrivingen er fullført hvis du kan ta ut et optisk medium fra DVD Super Multi-stasjonen).
n Hvis mediet som brukes er av dårlig kvalitet, eller er skittent eller
skadet, kan det oppstå feil under skriving eller overskriving.
n Plasser datamaskinen på en stabil og plan overflate, der den ikke
påvirkes av vibrasjoner, for eksempel fra fly, tog eller biler. Ikke bruk datamaskinen på en ustabil overflate, for eksempel et oppstillingsbord.
n Hold mobiltelefoner og andre trådløse kommunikasjonsenheter på
avstand fra maskinen.
Brukerhåndbok 4-11
Page 74
L500/L505/L500D/L505D
Fraskrivelse av ansvar
TOSHIBA tar intet ansvar for følgende:
n Skader på CD-R-, CD-RW-, DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-,
DVD+R-, DVD+R (Double Layer)-, DVD+RW- eller DVD-RAM-plater som kan forårsakes av skriving eller overskriving med dette produktet.
n Endring eller tap av innhold på CD-R-, CD-RW-, DVD-R-, DVD-R (Dual
Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)-, DVD+RW- eller DVD-RAM-medier som kan forårsakes av skriving eller overskriving med dette produktet, eller for tap av omsetning eller fortjeneste som kan forårsakes av endring eller tap av innhold.
n Skade som kan være forårsaket av tredjeparts utstyr eller programvare.
På grunn av teknologiske begrensninger ved eksisterende stasjoner for optiske medier, kan det oppstå uventede feil ved skriving eller overskriving på grunn av diskkvalitet eller problemer med maskinvare. Det kan være lurt å lage to eller flere kopier av viktige data, i tilfelle uønsket endring eller tap av innholdet.
TOSHIBA Disc Creator
Vær oppmerksom på følgende begrensninger når du bruker TOSHIBA Disc Creator:
n DVD-video kan ikke opprettes ved hjelp av TOSHIBA Disc Creator. n DVD-Audio kan ikke opprettes ved hjelp av TOSHIBA Disc Creator. n Du kan ikke bruke Lyd-CD for bil eller CD-spiller i TOSHIBA Disc
Creator til å spille inn musikk på DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)- eller DVD+RW-medier.
n Ikke bruk funksjonen for sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc
Creator til å kopiere materiale på DVD-video- og DVD-plater som har beskyttelse av opphavsrett.
n DVD-RAM-plater kan ikke sikkerhetskopieres med funksjonen for
sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc Creator.
n Du kan ikke sikkerhetskopiere CD-, CD-R- eller CD-RW-medier til
DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)- eller DVD-RW-medier ved hjelp av funksjonen for sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc Creator.
n Du kan ikke sikkerhetskopiere CD-, CD-R- eller CD-RW-medier til
DVD+R-, DVD+R (Double Layer)- eller DVD+RW-medier ved hjelp av funksjonen for sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc Creator.
n Du kan ikke sikkerhetskopiere DVD-, DVD-Video-, DVD-R-, DVD-R
(Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)- eller DVD+RW-medier til CD-R eller CD-RW-medier ved hjelp av funksjonen for sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc Creator.
n TOSHIBA Disc Creator kan ikke skrive i pakkeformat. n Det kan hende at du ikke kan bruke funksjonen for sikkerhetskopiering
av plate i TOSHIBA Disc Creator til å sikkerhetskopiere en DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)­eller DVD+RW-plate som ble laget med annen programvare på en annen opptaker for optiske medier.
4-12 Brukerhåndbok
Page 75
L500/L505/L500D/L505D
n Hvis du legger til data på en DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD+R-
eller DVD+R (Double Layer)-plate som du allerede har skrevet data på, kan det hende at du ikke kan lese de tilføyde dataene under noen forhold. Den kan ikke leses i 16-biters operativsystemer, for eksempel Windows 98SE og Windows ME. I Windows NT4 må du ha Service Pack 6 eller senere, og i Windows 2000 må du ha Service Pack 2. I tillegg til dette kan det hende at noen DVD- og DVD-/CD-R/RW­stasjoner ikke kan lese tilføyde data uavhengig av operativsystem.
n TOSHIBA Disc Creator støtter ikke skriving på DVD-RAM-plater. Du må
bruke Windows Explorer eller et annet liknende verktøy for å gjøre dette.
n Når du sikkerhetskopierer en DVD-plate, kontrollerer du at kildestasjonen
støtter skriving på DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)- eller DVD+RW-medier. Hvis dette ikke er tilfelle, kan det hende kildeplaten ikke kan sikkerhetskopieres på riktig måte.
n Når du sikkerhetskopierer en DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-,
DVD+R-, DVD+R (Double Layer)- eller DVD+RW-plate, må du bruke samme type plate.
n Du kan ikke slette data delvis som er skrevet til en CD-RW-, DVD-RW-
eller DVD+RW-plate.
Kontroll av data
Hvis du vil kontrollere at dataene er skrevet eller overskrevet på riktig måte på en data-CD/DVD-plate, følger du trinnene nedenfor før du skriver eller overskriver:
1. Velg Settings for Each Mode (Innstillinger for hver modus) ->
Data Disc (Dataplate) på Settings-menyen (Innstillinger).
2. Vis dialogboksen for innstilling på én av følgende måter:
n Klikk Recording settings (Skriveinnstillinger) ( ) for skriving
på hovedverktøylinjen i Data CD/DVD-modus.
n Velg Settings for Each Mode (Innstillinger for hver modus) ->
Data CD/DVD på Settings (Innstillinger)-menyen.
3. Merk av for Verify written data (Kontroller skrevne data).
4. Velg modusen File Open (Åpen fil) eller Full Compare (Fullstendig
sammenligning).
5. Klikk OK.
Mer informasjon om TOSHIBA Disc Creator
Se hjelpefilene for nærmere informasjon om TOSHIBA Disc Creator.
n Åpne TOSHIBA Disc Creator-håndboken ved å klikke
Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> CD- og DVD-programmer -> Disc Creator Help (Hjelp for Disc Creator)
Brukerhåndbok 4-13
Page 76
L500/L505/L500D/L505D
TOSHIBA DVD-spiller
Vær oppmerksom på følgende begrensninger når du bruker TOSHIBA DVD-spiller:
Merknader om bruk
n Det kan oppstå hakkete bilde eller lyd, eller lyd og video i utakt under
avspilling av noen DVD-Video-titler.
n Lukk alle andre programmer når du bruker TOSHIBA DVD-SPILLER.
Ikke åpne andre programmer eller utfør andre operasjoner under avspilling av DVD-Video. Det kan hende at avspillingen stopper eller ikke fungerer som den skal i noen situasjoner.
n Det kan hende at uferdige DVD-plater opprettet på hjemme-DVD-
spillere, ikke kan spilles av på datamaskinen.
n Bruk DVD_Video-plater med en regionskode som er den samme som
standard fabrikkinnstilling eller ALLE.
n Ikke spill av DVD-Video-plater når du ser på eller spiller inn TV-
programmer med andre programmer. Hvis du gjør det, kan det føre til feil under avspilling av DVD-Video eller innspilling av TV-programmer. Hvis forhåndsplanlagte innspillinger starter under avspilling av DVD-Video, kan det føre til feil under avspilling av DVD-Video eller innspilling av TV-programmer. Vis DVD-Video når det ikke er forhåndsplanlagt innspillinger.
n Med noen plater kan du ikke bruke fortsettelsesfunksjonen i TOSHIBA
DVD-SPILLER.
n Det anbefales at omformeren er koplet til under avspilling av
DVD-Video. Det kan hende at strømsparingsfunksjoner påvirker en jevn avspilling. Angi Høy ytelse for strømalternativer når du spiller av DVD-Video på batteristrøm.
n Skjermsparere vises ikke når du spiller av en film i TOSHIBA DVD-
spiller. Datamaskinen går heller ikke i ventemodus, hvilemodus eller avsluttes ikke når du bruker TOSHIBA DVD-SPILLER.
n Ikke konfigurer funksjonen Automatisk avstenging av skjermen når
TOSHIBA DVD-SPILLER kjører.
n Ikke bytte til dvale- eller hvilemodus når du kjører TOSHIBA DVD-
spiller.
n Ikke lås datamaskinen med Windows-logo () + L-tastene eller
Fn + F1-tastene når du kjører TOSHIBA DVD-spiller.
4-14 Brukerhåndbok
Page 77
L500/L505/L500D/L505D
Skjermenheter og lyd
1. TOSHIBA DVD-SPILLER kjører bare når det er angitt Millioner av
farger (32-biters) for Farger. Du kan justere innstillingen Farger i fanen Skjerm under Skjerminnstillinger. Hvis du vil åpne Skjerminnstillinger, klikker du Start -> Kontrollpanel -> Utseende og personalisering /
Utseende -> Skjerm -> Endre skjerminnstillinger -> Avanserte innstillinger.
2. Hvis DVD-Video-bildet ikke vises på den eksterne skjermen eller TVen,
stopper du TOSHIBA DVD-SPILLER og endrer skjermoppløsningen i Oppløsning under Juster skjermoppløsning. Du åpner Juster skjermoppløsning ved å klikke Start -> Kontrollpanel -> Utseende og personalisering / Utseende -> Skjerm -> Juster skjermoppløsning Video kan imidlertid ikke vises på noen eksterne skjermer og TVer på grunn av utdata- eller avspillingsforhold.
3. Når du viser DVD-Video på en ekstern skjerm eller en TV, endrer du
skjermenhet før avspilling. DVD-Video kan ikke vises samtidig (i Clone­modus) på både den interne og eksterne dataskjemen.
4. Ikke endre skjermoppløsningen når du kjører TOSHIBA DVD-spiller.
TOSHIBA DVD-spiller
1. Programvaren TOSHIBA DVD-SPILLER leveres for avspilling av,
DVD-Video og DVD-VR.
2. TOSHIBA DVD-SPILLER har ikke en foreldrekontrollfunksjon.
3. Print Screen-funksjonen i Windows er deaktivert når TOSHIBA
DVD-spiller kjører for å beskytte opphavsrettigheter.
4. (Print Screen-funksjonene er også deaktivert når du kjører andre
programmer samtidig med TOSHIBA DVD-spiller og når TOSHIBA DVD-spiller er minimert.) Lukk TOSHIBA DVD-spiller for å bruke Print Screen-funksjonen.
5. Utfør installasjon/avinstallasjon av TOSHIBA DVD-spiller under en
brukerkonto med administratortilgang.
6. Ikke endre Windows-bruker når du kjører TOSHIBA DVD-spiller.
7. Når du bruker kontrollvinduet til å endre lydsporet, vil det for noen
DVD-Video-plater føre til at sporet for teksting også endres.
Starte TOSHIBA DVD-SPILLER
Bruk følgende prosedyre for å starte TOSHIBA DVD-spiller.
1. Sett inn en DVD-Video i DVD Super Multi-stasjonen når Windows 7
kjører. Når du setter i DVD-Video-plate i DVD-stasjonen, vises følgende skjermbilde for programvalg. Hvis dette skjer, velger du Play DVD movie (Spill av DVD-film) eller (Kjør HD DVD-oppstarter), og deretter klikker du OK for å starte TOSHIBA HD DVD-spiller.
2. Berør CD/DVD-knappen på frontpanelet. Du kan også velge Start ->
Alle programmer -> TOSHIBA DVD-spiller for å starte TOSHIBA DVD-spiller.
Brukerhåndbok 4-15
Page 78
L500/L505/L500D/L505D
Bruke TOSHIBA DVD-spiller
Merknader for bruk av TOSHIBA DVD-spiller.
1. Skjermvisning og tilgjengelige funksjoner kan variere for DVD-Videoer og scener.
2. Du kan bare bruke betjeningsknapper (inkludert betjeningsknapper på fjernkontroll og frontpanelknapper) som samsvarer med gjeldende tilgjengelige og aktive funksjoner, under avspilling av DVD-plater.
3. Hvis menyen åpnes i visningsområdet med den øverste menyen eller menyknappene i kontrollvinduet, kan det hende at du ikke kan bruke menyhandlingene for pekeplaten og musen.
Åpne Hjelp for TOSHIBA DVD-spiller
Funksjoner og -instruksjoner for TOSHIBA DVD-spiller forklares også i detalj i Hjelp for TOSHIBA DVD-spiller. Bruk følgende prosedyre for å åpne Hjelp for TOSHIBA DVD-spiller.
n Klikk Hjelp ( ) i visningsområdet.

Håndtere medier

Dette avsnittet inneholder tips om hvordan du tar vare på data som er lagret på CD/DVD-plater og disketter. Håndter mediene med forsiktighet. Hvis du følger de enkle forholdsreglene som vises nedenfor, økes medienes levetid og dataene som er lagret på dem, beskyttes.
CD-/DVD-plater
1. Oppbevar CD- og DVD-platene i esken de lå i da du kjøpte dem, for å beskytte dem og holder dem rene.
2. Ikke bøy CD- eller DVD-platene.
3. Ikke skriv på, klistre etikett på dem eller ødelegg overflaten på annen måte, på CD- eller DVD-plater som inneholder data.
4. CD- eller DVD-platen i ytterkanten eller kanten langs hullet i midten. Fingeravtrykk på overflaten av platen kan forhindre at stasjonen ikke kan lese dataene riktig.
5. Ikke utsett CD- eller DVD-platene for direkte sollys og ekstrem varme eller kulde.
6. Ikke plasser tunge gjenstander oppå CD- eller DVD-platene.
7. Hvis CD- eller DVD-platene blir støvete eller skitne, tørker du av dem med en ren, tørr klut fra hullet i midten og utover. Ikke tørk av med sirkelbevegelser. Bruk om nødvendig en lett fuktet klut eller et nøytralt rengjøringsmiddel. Ikke bruk bensin, løsemidler eller lignende rengjøringsmidler.
4-16 Brukerhåndbok
Page 79
L500/L505/L500D/L505D
disketter
USB-diskettstasjonen er bare tilgjengelig som tilleggsutstyr.
1. Oppbevar diskettene i esken de kom i, for å beskytte dem og holder
dem rene. Hvis en diskett blir skitten, rengjør du den med en myk, lett fuktet klut. Ikke bruk rengjøringsmiddel.
2. Du må aldri åpne diskettens deksel eller berøre den magnetiske
overflaten. Dette kan føre til permanent skade og tap av data.
3. Disketter må alltid behandles varsomt for å unngå tap av lagrede data.
4. Diskettetiketten må alltid plasseres riktig på disketten, og aldri
plasseres over gamle. Etiketten kan da løsne og skade diskettstasjonen.
5. Bruk aldri blyant når du skriver på diskettetiketter. Støv fra blyet i
blyanten kan føre til systemfeil hvis det kommer i kontakt med komponentene i datamaskinen. Bruk alltid tusjpenn, og skriv på etiketten før du fester den på disketten.
6. Disketter må aldri plasseres på steder der de kan komme i kontakt med
vann eller andre væsker, heller ikke i svært fuktige omgivelser. Disse forholdene kan føre til at data går tapt.
7. Bruk aldri våte eller fuktige disketter. Dette kan føre til skade på
diskettstasjonen eller andre enheter.
8. Data kan gå tapt hvis disketten bøyes, eller hvis den utsettes for sollys,
ekstrem varme eller kulde.
9. Ikke plasser tunge gjenstander oppå diskettene.
10. Ikke spis, røyk eller bruk gjenstander som viskelær, i nærheten av
diskettene. Fremmedlegemer i diskettdekselet kan skade den magnetiske overflaten.
11. Magnetisk energi kan skade dataene på diskettene. Du bør derfor ikke
oppbevare disketter i nærheten av høyttalere, radioer, TVer eller andre kilder med magnetiske felt.
Brukerhåndbok 4-17
Page 80
L500/L505/L500D/L505D

Lydsystem

Dette avsnittet beskriver noen av lydkontrollfunksjonene.
Justere volumet for systemet
Du kan styre det overordnede lydnivået ved å bruke Windows
Vol ummiks er
Følg trinnene nedenfor for å starte Volume Mixer (Volummikser).
1. Finn høyttaler-ikonet i systemstatusfeltet.
2. Høyreklikk høyttaler-ikonet i systemstatusfeltet.
3. Velg Åpne volummikser på menyen.
Klikk Enhet for å vise tilgjengelige avspillingsenheter. Velg Høyttalere for å bruke de interne høyttalerne til lytting. Juster høyttalervolumet ved å flytte glidebryteren opp eller ned for å øke eller redusere volumet. Klikk Demp
for å dempe lyden.
Det kan hende det vises en annen kontroll under Programmer i Vol ummiks er. Dette er kontrollen for et program som kjører. Systemlyder vises alltid fordi det styrer lydvolumet på systemet
Endre systemlyder
Systemlydene er tilordnet for å informere deg når bestemte hendelser oppstår. Dette avsnittet forklarer hvordan du velger et eksisterende oppsett eller lagrer et du har endret.
Følg trinnene nedenfor for å starte konfigurasjonsvinduet for systemlyder.
1. Høyreklikk høyttaler-ikonet i systemstatusfeltet.
2. Velg Lyder på menyen.
Realtek HD Audio Manager
Du kan bekrefte og endre lydkonfigurasjonen ved hjelp av Realtek HD Audio Manager. Start Realtek HD Audio Manager ved å klikke Start -> Kontrollpanel -> Maskinvare og lyd -> Realtek HD Audio Manager.
Når du starter Realtek HD Audio Manager, vises følgende enhetsfaner:
Speakers (Høyttalere) er standard enhet for lyd ut. Microphone (Mikrofon) er standard enhet for lyd inn. Hvis du vil endre standardenhet,
klikker du Set Default Device (Angi standardenhet) i den valgte enhetsfanen.
n Speakers (Høyttalere) er standard enhet for lyd ut. Velg dette når du
bruker de interne høyttalerne eller hodetelefoner.
n Du bør velge HDMI Output (HDMI-utsignal) når du kopler HDMI-
kabelen til HDMI-kontakten for å spille av digital lyd på digitalt lydutstyr.
n Microphone (Mikrofon) er standard enhet for lyd inn. Du må velge
dette når du bruker den interne mikrofonen i datamaskinen eller en ekstern mikrofon er koplet til mikrofonkontakten for å spille inn lyd.
4-18 Brukerhåndbok
Page 81
L500/L505/L500D/L505D
Hvis det koples en ekstern mikrofon eller lydkabel til mikrofonkontakten, vises dialogboksen Realtek HD Audio Manager Connector Settings (Innstillinger for kontakt for Realtek HD Audio Manager) der du kan velge Line In (Linje inn) eller Mic In (Mikrofon inn).
Information (Informasjon)
Klikk informasjonsknappen for å vise maskinvareinformasjon, programvareinformasjon og språkinnstillinger.
Høyttalerkonfigurasjon
Klikk knappen for automatisk testing for å bekrefte at lyden fra de interne høyttalerne eller hodetelefonene kommer fra riktig retning.
Lydeffekter
Dette avsnittet forklarer hvordan du velger forskjellige lydeffekter.
n Environment (Miljø) – simulerer etterklang for lyd i kjente miljøer rundt
oss. Du kan velge en eksisterende forhåndsinnstilling på menyen.
n Equalizer – øker eller reduserer en lydfrekvens for å simulere en
populær musikksjanger. Du kan velge en eksisterende forhåndsinnstilling på menyen.
n Karaoke – fjerner den angitte lydfrekvensen, noe som fører til at
stemmen fjernes. Hvis du klikker Karaoke-ikonet, reduseres vokallyden i musikken. Hvis du bruker pilknappene, kan du justere tonearten for lyden.
Mikrofoneffekter
Microphone Effects (Mikrofoneffekter) finner du i Microphone (Mikrofon)-vinduet.
n Noise Suppression (Støydemping) reduserer bakgrunnsstøy og
viftestøy.
n Acoustic Echo Cancellation (Akkustisk ekkokompensering)
reduserer tilbakekopling (feedback) og tilbakekoplingsekko.
Standardformat
Du kan endre samplingsfrekvensen og bitdybden for lyden.
Brukerhåndbok 4-19
Page 82
L500/L505/L500D/L505D
1. Lampe for webkamera
2. Webkamera
3. Mikrofon
12
3

Bruke webkameraet

Noen modeller er utstyrt med et webkamera. Webkamera er en enhet som gjør det mulig å spille inn video eller ta bilder
med datamaskinen. Du kan bruke det til videochatting og videokonferanser ved hjelp av et kommunikasjonsverktøy, for eksempel Windows Live Messenger. Med webkameraprogrammet fra Toshiba kan du legge til forskjellige videoeffekter på video og bilder.
Webkameraet gjør det mulig å overføre video og utføre videosamtale via Internett ved hjelp av spesielle programmer.
Det effektive pikselantallet for webkameraet er 0,3 millioner og 1,0 millioner (0,3 M, maksimum bildestørrelse: 640 X 480 piksler; 1 M, maksimum bildestørrelse: 1 280 x 800 piksler).
Figur 4-8 Webkamera
n Fjern den beskyttende plastikkfilmen før du bruker webkameraet. n Ikke rett webkameraet direkte mot solen. n Ikke berør eller trykk hardt på webkameralinsen. Dette kan redusere
bildekvaliteten. Bruk en brillerengjører (rengjøringsduk) eller en annen myk klut til å rengjøre linsen hvis den blir skitten.
n Hvis det angis mer enn 800 x 600 for Size (Størrelse), fører dette til at
store mengder data skrives på harddisken, noe som kan forstyrre en jevn innspilling.
4-20 Brukerhåndbok
Page 83

Bruke webkameraprogrammet fra TOSHIBA

1. Ta stillbilder
2. Åpne/lukk forhåndsvisningsområde
3. Slett innspilt fil
4. Videoopptak
5. Kameraoppløsning
6. Opptaksinnstillinger
Webkameraprogrammet fra TOSHIBA er forhåndskonfigurert slik at det starter når du slår på Windows 7. Hvis du må starte programmet på nytt, går du til Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Verktøy -> Web Camera Application (Webkameraprogram).
L500/L505/L500D/L505D
Figur 4-9 Bruke programvaren
Ta stillbilde Klikk for å ta et stillbilde, og vise en
forhåndsvisning av bildet i forhåndsvisningsområdet.
Åpne/lukk forhåndsvisningsområde
Klikk for å åpne forhåndsvisningsområdet. En gang til for å lukke forhåndsvisningsområdet.
Slett innspilt fil Velg et miniatyrbilde av en innspilt fil, og klikk
knappen for å slette filen fra harddisken.
Videoopptak Klikk for å starte opptaket. Klikk en gang til for å
stoppe opptaket og vise en forhåndsvisning av videoen i forhåndsvisningsområdet.
Kameraoppløsning Velg oppløsning for Preview (Forhåndsvisning),
Capture (Opptak) og Record (Innspilling).
Capture Settings (Opptaksinnstillinger)
Åpne dialogboksen Capture Settings (Opptaksinnstillinger)
Merk av i fanen Basic (Grunnleggende) for å velge lagringsplassering for bilder og video, Capture Format (Opptaksformat) og Video
Brukerhåndbok 4-21
Quality (Videokvalitet).
Page 84
L500/L505/L500D/L505D

Bruke TOSHIBA Face Recognition

TOSHIBA Face Recognition bruker et bibliotek for ansiktskontroll for å kontrollere ansiktsdataene til brukeren når de logger på Windows. Brukeren kan dermed unngå å angi et passord eller lignende, noe som gjør påloggingen enklere. Denne programvaren er forhåndsinstallert på noen modeller.
n Bruk av TOSHIBA Face Recognition garanterer ikke riktig
brukeridentifisering. Endringer av likheten for er registrert bruker, for eksempel endring av hårstil, bruk av caps eller briller, kan påvirke gjengkjenningshyppigheten når endringene oppstår når brukeren er registrert.
n TOSHIBA Face Recognition kan feilaktig gjenkjenne ansikter som er
ligner på en registrert bruker.
n TOSHIBA Face Recognition passer ikke som erstatning for Windows-
passord når det kreves høy sikkerhet. Når sikkerhet har høy prioritet, bruker du Windows-passordet til pålogging.
n Sterk bakgrunnsbelysning og/eller kraftige skygger kan forhindre at en
registrert bruker gjenkjennes riktig. Hvis dette er tilfelle, bruker du Windows-passordet. Hvis gjenkjenning av en registrert bruker mislykkes gjentatte ganger, se dokumentasjonen for datamaskinen for å lære hvordan du forbedrer gjenkjenningsytelsen.
Fraskrivelse av ansvar
Toshiba garanterer ikke at teknologien for ansiktsgjenkjenning er fullstendig sikker eller feilfri. Toshiba garanterer ikke at verktøyet for ansiktsgjenkjenning alltid hindrer tilgang for uautoriserte brukere. Toshiba er ikke ansvarlig for noen form for feil eller skade som forårsakes av bruk av programvaren eller verktøyet for ansiktsgjenkjenning.
TOSHIBA, TILKNYTTEDE SELSKAPER OG LEVERANDØRER ER IKKE ANSVARLIG FOR SKADE, TAP AV OMSETNING, FORTJENESTE, PROGRAMMER, DATA ELLER FLYTTBARE LAGRINGSMEDIER SOM ER ET RESULTAT AV BRUKEN AV PRODUKTET, SELV OM UNDERRETTET OM MULIGHETEN FOR DETTE.
Slik registrerer du data for ansiktsgjenkjenning
Ta et bilde som skal brukes til ansiktskontroll, og registrer dataene som kreves når du logger på. Følg fremgangsmåten som er beskrevet nedenfor hvis du vil registrere dataene som kreves når du logger på:
1. Hvis du vil starte verktøyet, klikker du Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Verktøy -> TOSHIBA Face Recognition.
n Skjermbildet Registration (Registrering) vises for en pålogget bruker
som ansiktet ikke er registrert for.
n Skjermbildet Management (Administrasjon) vises for en pålogget
bruker som ansiktet er registrert for.
4-22 Brukerhåndbok
Page 85
L500/L505/L500D/L505D
2. Klikk knappen Register (Registrer ansikt) i skjermbildet Management
(Administrasjon). Registreringsskjermbildet vises.
n Hvis du vil øve, klikker du Next (Neste) i skjermbildet Registration
(Registrering).
n Hvis du ikke vil øve, klikker du Skip (Hopp over) i skjermbildet
Registration (Registrering).
3. Klikk Next (Neste) for å starte veiledningen.
4. Ta først et bilde når du flytter halsen litt mot venstre og høyre.
5. Deretter tar du et bilde når du flytter halsen ned og opp. Klikk Back
(Tilbake) for å øve på veiledningen én gang til.
6. Klikk Next (Neste) for å begynne og ta bilde.
Juster ansiktsposisjonen slik at det passer i den ansiktsformede rammen.
7. Når ansiktet er riktig plassert, starter innspillingen.
Begynn med å flytte halsen litt mot venstre og høyre, og deretter flytter du den ned og opp.
8. Registreringen avsluttes når du har gjentatt flyttingen av halsen mot
venstre, høyre, ned og opp. Når registreringen er fullført, vises meldingen nedenfor på skjermen:
Registration successfull (Registrering vellykket). Nå skal vi utføre en kontrolltest. Klikk Next (Neste).
Klikk Next (Neste) for å utføre kontrolltesten.
9. Utføre kontrolltesten. Rett ansiktet mot skjermen slik du gjorde under
registreringen.
n Hvis kontrollen mislykkes, klikker du Back (Tilbake), og registrerer deg
på nytt. Se trinn 6 til 8.
10. Hvis kontrollen fullføres, klikker du Next (Neste), og registrerer en
konto.
11. Registrere kontoen. Fyll ut kontoregistreringsfeltene. Fyll ut alle feltene.
Når du har fullført, klikker du Next (Neste).
12. Skjermbildet Management (Administrasjon) vises.
Det registrerte kontonavnet vises. Når du klikker det, vises det registrerte bildet til venstre.
Slik sletter du data for ansiktsgjenkjenning
Slette bildedata, kontoinformasjon og personlige data som ble opprettet under registreringen. Følg fremgangsmåten som er beskrevet nedenfor, for å slette dataene for ansiktsgjenkjenning:
1. Hvis du vil starte verktøyet, klikker du Start -> Alle programmer ->
TOSHIBA -> Verktøy -> TOSHIBA Face Recognition. Skjermbildet Management (Administrasjon) vises.
2. Velg en bruker som skal slettes, i skjermbildet Management
(Administrasjon).
Brukerhåndbok 4-23
Page 86
L500/L505/L500D/L505D
3. Klikk Delete (Slett). Meldingen You are about to delete the user data. Would you like to continue? vises på skjermen.
n Hvis du ikke vil slette dataene, klikker du No (Nei), og du kommer
tilbake til skjermbildet Management (Administrasjon).
n Hvis du klikker Yes (Ja), fjernes den valgte brukeren fra skjermbildet
Management (Administrasjon).
Slik starter du hjelpefilen
Se hjelpefilen for nærmere informasjon om verktøyet.
1. Hvis du vil starte hjelpefilen, klikker du Start -> Alle programmer ->
TOSHIBA -> Verktøy -> TOSHIBA Face Recognition Help (Hjelp).
Windows-pålogging via TOSHIBA Face Recognition
Dette avsnittet forklarer hvordan du logger på Windows med TOSHIBA Face Recognition. Det finnes to godkjenningsmodi.
n Påloggingsskjermbildet 1:N Mode (Pålogging for 1:N-modus):
Hvis ansiktsruten er valgt som standard, kan du logge på uten å bruke tastaturet eller musen.
n Påloggingsskjermbildet 1:1 Mode (Pålogging for 1:1-modus): Denne
modusen er stort sett det samme som 1:N-modus, men skjermbildet
Select Account (Velg konto) vil vises før skjermbildet Display Captured Image (Vis bildet som ble tatt), og du velge brukerkontoer
som skal autentiseres for å starte autentiseringsprosessen.
Påloggingsskjermbildet 1:N Mode (Pålogging for 1:N-modus)
1. Slå datamaskinen på.
2. Skjermbildet Select Tiles (Velg ruter) vises.
3. Velg Start face recognition (Start ansiktsgjenkjenning) ().
4. Meldingen Please face the camera (Vend ansiktet mot kameraet) vises.
5. Kontrollen utføres. Hvis godkjenningen fullføres, blir nedtones bildedataene fra trinn 4, gradivis, og plasseres over over hverandre.
n Hvis det oppstår en feil under godkjenningen, sendes du tilbake til
skjermbildet Select Tiles (Velg ruter).
6. Velkomstskjermbildet for Windows vises, og du logges automatisk på Windows.
Skjermbilder for modus for 1:1-pålogging
1. Slå datamaskinen på.
2. Skjermbildet Select Tiles (Velg ruter) vises.
3. Velg Start face recognition (Start ansiktsgjenkjenning) ().
4. Skjermbildet Select account (Velg konto) vises.
5. Velg konto og klikk pilknappen.
4-24 Brukerhåndbok
Page 87
6. Meldingen Please face the camera (Vend ansiktet mot kameraet)
vises.
7. Kontrollen utføres. Hvis godkjenningen fullføres, blir nedtones
bildedataene fra trinn 6 gradivis, og plasseres over over hverandre.
n Hvis det oppstår en feil under godkjenningen, sendes du tilbake til
skjermbildet Select Tiles (Velg ruter).
8. Velkomstskjermbildet for Windows vises, og du logges automatisk
på Windows.
n Hvis godkjenningen fullføres, men det oppstod en godkjenningsfeil
etter WIndows-påloggingen, blir du bedt om å angi kontoinformasjonen.

Trådløs kommunikasjon

Funksjonene for trådløs kommunikasjon på datamaskinen støtter både trådløse nettverk og Bluetooth-enheter.
Alle modellene leveres med FN-tastfunksjoner. Noen modeller er utstyrt med funksjoner for både trådløst nettverk og Bluetooth.
Trådløst nettverk
De trådløse nettverksfunksjonene er kompatible med andre nettverk basert på DSSS-radioteknologi (Direct Sequence Spread Spectrum)/Orthogonal Frequency Division Multiplexing i overensstemmelse med IEEE802.11­standarden for trådløse nettverk.
n Frequency Channel Selection for 5 GHz for IEEE 802.11a eller n 2.0 n Frequency Channel Selection for 2,4 GHz for IEEE 802.11b/g eller n 2.0 n Vandring mellom flere kanaler. n Strømstyring for kortet n Datakryptering etter WEP-standard (Wired Equivalent Privacy) basert
på en 128-biters krypteringsalgoritme
n Støtte for WPA™ (Wi-Fi Protected Access™) n AES-kryptering (Advanced Encryption Standard)
L500/L505/L500D/L505D
Overføringshastigheten over det trådløse nettverket og rekkevidden for det trådløse nettverket kan variere avhengig av elektromagnetiske omgivelser, hindringer, utforming av tilknytningspunkt og konfigurasjon og klientutforming og programvare/maskinvarekonfigurasjoner. Overføringshastigheten er den teoretiske maksimale overføringshastigheten som er spesifisert under den relevante standarden. Den faktiske overføringshastigheten er lavere enn den teoretiske maksimumshastigheten.
Brukerhåndbok 4-25
Page 88
L500/L505/L500D/L505D
Innstilling
1. Klikk Start -> Kontrollpanel -> Nettverk og Internett -> Nettverks- og delingssenter -> Koble til et nettverk.
2. Velg et trådløst nettverk fra vinduet med tilgjengelige tilkoplinger, og klikk Koble til.
3. Følg veiviseren. Du må ha navnet på det trådløse nettverket og sikkerhetsinnstillingene. Slå opp i dokumentasjonen som fulgte med ruteren, eller be om innstillingene fra systemansvarlig for det trådløse nettverket.
Sikkerhet
n TOSHIBA anbefaler på det sterkeste at du aktiverer
krypteringsfunksjonen, ellers er datamaskinen åpen for uberettiget tilgang av en utenforstående som bruker en trådløs tilkopling. Hvis dette skjer, har den utenforstående ulovlig tilgang til systemet, og kan spionere eller føre til at data går tapt eller ødelegges.
n TOSHIBA er ikke ansvarlig for data som går tapt som følge av
spionering eller ulovlig tilgang via det trådløse nettverk og skade derav.
Bluetooth trådløs teknologi
Trådløs Bluetooth™-teknologi fjerner behovet for kabler, for eksempel stasjonære datamaskiner, mellom datamaskinen og andre elektroniske enheter, for eksempel skrivere og mobiltelefoner.
Du kan ikke bruke de innebygde Bluetooth-funksjonene i datamaskinen og en ekstern Bluetooth-enhet samtidig.
Trådløs Bluetooth-teknologi kjennetegnes av følgende:
Fungerer over hele verden
Bluetooth-radiosendere og -mottakere virker i 2,4 GHz-båndet, som er lisensfritt og kompatibelt med radiosystemene i de fleste land i verden.
Radiotilknytning
Du oppretter enkelt forbindelse mellom to eller flere enheter. Forbindelsen opprettholdes selv om enhetene ikke er innenfor direkte siktlinje i forhold til hverandre.
Sikkerhet
To avanserte sikkerhetsfunksjoner sikrer et høyt nivå av sikkerhet:
n Autentisering hindrer uberettiget tilgang til kritiske data, og gjør det
umulig å forfalske opprinnelsen til en melding.
n Kryptering hindrer avlytting effektivt, og beskytter mot innsyn i data.
4-26 Brukerhåndbok
Page 89
L500/L505/L500D/L505D
Bluetooth™ Stack for Windows fra TOSHIBA
Merk at denne programvaren er spesielt beregnet på bruk under disse operativsystemene:
n Windows 7
Nedenfor vises detaljert informasjon om bruk under disse operativsystemene. Det finnes nærmere informasjon i den elektroniske hjelpen for operativsystemet.
Denne Bluetooth Stack-versjonen er basert på Bluetooth-spesifikasjon versjon 2.1+EDR. TOSHIBA kan imidlertid ikke garantere kompatibilitet med andre datamaskinprodukter og/eller elektroniske utstyrsenheter som bruker Bluetooth, bortsett fra TOSHIBAs egenproduserte, bærbare datamaskiner.
Frigivelsesnotater for Bluetooth® Stack for Windows® fra TOSHIBA
1. Faksprogramvare:
n Vær oppmerksom på at det finnes faksprogramvare som du ikke
kan bruke med denne versjonen av Bluetooth™ Stack.
2. Flerbrukerhensyn:
n Bluetooth støttes ikke i et flerbrukermiljø på Windows 7. Dette betyr
at når du bruker Bluetooth, kan ikke andre brukere som er logget på samme datamaskin, bruke Bluetooth-funksjonen.
Produktstøtte:
Du finner den til enhver tid nyeste informasjonen om operativsystemstøtte, språkversjoner og nye oppgraderinger på nettstedet
http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm i Europa og www.pcsupport.toshiba.com i USA.
Indikator for trådløs kommunikasjon
Varsellampen for trådløs kommunikasjon viser status for funksjonene for trådløst nettverk.
Lampestatus Indikasjon
Lampen er slukket Ingen trådløsfunksjon er tilgjengelig.
Lampen lyser Trådløst nettverk eller Bluetooth er aktivert av et
Hvis du brukte oppgavelinjen for å deaktivere det trådløse nettverket, må du starte datamaskinen på nytt eller utføre prosedyren nedenfor for å aktivere det. Klikk Start, åpne Kontrollpanel, klikk System og sikkerhet, klikk Enhetsbehandling i kategorien System, dobbeltklikk Nettverkskort, høyreklikk den trådløse enheten og velg Aktiver.
Brukerhåndbok 4-27
brukerprogram.
Page 90
L500/L505/L500D/L505D
n Ikke bruk funksjonene for trådløst nettverk (WiFi) og Bluetooth i
nærheten av en mikrobølgeovn eller i områder som inneholder radioforstyrrelser eller magnetiske felt. Forstyrrelser fra mikrobølgeovn eller andre kilder kan avbryte WiFi- og Bluetooth-driften.
n Slå av WiFi- og Bluetooth-funksjonene når du er i nærheten av en
person som har pacemaker-utstyr eller andre medisinske elektriske enheter. Radiobølger kan påvirke pacemakere og annet medisinsk, elektronisk utstyr, noe som kan få alvorlige følger. Følg bruksanvisningen for den medisinske enheten når du bruker WiFi- og Bluetooth-funksjonene.
n Slå alltid av WiFi- eller Bluetooth-funksjonene hvis datamaskinen
befinner seg i nærheten av automatisk kontrollutstyr eller automatiske kontrollenheter som automatiske dører eller branndetektorer. Radiobølger kan forårsake funksjonssvikt i disse enhetene, som igjen kan føre til alvorlig skade.
n Det er kanskje ikke mulig å opprette en nettverkstilkopling til et
bestemt nettverksnavn ved hjelp av ad hoc-nettverksfunksjonen. Hvis dette skjer, må nettverket (*) konfigureres for alle datamaskinene som er tilkoplet samme nettverk, for å aktivere nettverkstilkoplinger på nytt. * Pass på at du bruker det nye nettverksnavnet.

Nettverk

Datamaskinen har innebygd støtte for Ethernet-nettverk (10 Mbit/sek, 10BASE-T) og Fast Ethernet-nettverk (100 Mbit/sek, 100BASE-TX). Dette avsnittet beskriver nettverkstilkopling og -frakopling.
Du må ikke installere eller fjerne en minnemodul mens Oppstart via nettverk er aktivert.
n Oppstart via nettverk bruker strøm selv når maskinen er slått av.
La omformeren være tilkoplet dersom du vil bruke denne funksjonen.
n Tilkoplingshastigheten (10/100 Mbps) endres automatisk avhengig av
nettverksforholdene (tilkoblet enhet, kabel eller støy osv.).
Nettverkskabler
Maskinen må konfigureres riktig før den koples til nettverket. Tilkopling til nettverket med maskinens standardinnstillinger kan føre til feil i nettverksdriften. Kontakt din nettverksadministrator med hensyn til prosedyrer for oppsett og pålogging.
Hvis du bruker Fast Ethernet-nettverk (100 Mbps, 100BASE-TX), må du bruke en CAT5-kabel eller høyere. Du kan ikke bruke en CAT3-kabel.
Hvis du bruker Ethernet-lokalnettverk (10 Mbps, 10BASE-T), kan du kople til nettverket med en CAT3-kabel eller høyere.
4-28 Brukerhåndbok
Page 91
L500/L505/L500D/L505D
Tilkopling av nettverkskabelen
n Sørg for at omformeren er tilkoplet før du kopler til nettverkskabelen.
Omformeren må brukes hele tiden når maskinen er koplet til et nettverk. Hvis du kopler omformeren fra mens maskinen bruker nettverkstilkoplingen, kan systemet henge seg opp.
n Ikke kople til andre kabler til nettverkskontakten. Det kan oppstå feil
eller skade.
n Ikke kople til strømforsyningsenheter til nettverkskabelen som er koplet
til nettverkskontakten. Det kan oppstå feil eller skade.
Hvis du vil kople til nettverkskabelen, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Slå av strømmen til maskinen, og til alle ytre enheter som er koplet til
maskinen.
2. Plugg den ene enden av kabelen inn i nettverkskontakten.
Trykk forsiktig til du hører den klikker på plass.
Figur 4-10 Tilkopling av nettverkskabelen
3. Plugg den andre enden av nettverkskabelen inn i en nettverkskontakt
som står i forbindelse med en nettverkshub eller ruter. Kontakt nettverksadministrator og maskinvare- eller programvareleverandør før du bruker eller konfigurerer en nettverkstilkopling.
Når maskinen utveksler data med nettverket, lyser indikatoren for nettverkstrafikk gult. Når maskinen er koplet til en nettverkshub, og det ikke pågår datautveksling, lyser indikatoren for tilkopling.
Brukerhåndbok 4-29
Page 92
L500/L505/L500D/L505D
Kople fra nettverkskabelen
Kontroller at indikatoren for nettverkstrafikk (gul lampe) ikke lyser før du kopler datamaskinen fra nettverket.
Hvis du vil kople fra nettverkskabelen, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Klem inn den lille tappen på pluggen i nettverkskontakten i datamaskinen, og trekk pluggen ut.
2. Kople kabelen bort fra nettverkshuben eller -ruteren på samme måte. Kontakt nettverksadministrator og maskinvare- eller programvareleverandør før du kopler fra huben.

Rengjøring av datamaskinen

Du kan selv sørge for at du kan bruke datamaskinen over lang tid uten problemer ved å fjerne støv og skitt, og være forsiktig med væsker i nærheten av datamaskinen.
n Pass på at du ikke søler væske som kan trenge inn i maskinen. Hvis
maskinen blir våt, slår du den av umiddelbart og lar den tørke helt før du slår den på igjen. I slike tilfeller bør du får datamaskinen undersøkt av en godkjent reparatør for å få en vurdering av eventuelle skader.
n Rengjør plasten på datamaskinen med en klut som er lett fuktet med vann. n Du kan rengjøre skjermen ved å spraye litt rengjøringsmiddel for glass
på en myk, ren klut og deretter tørke forsiktig av skjermen med kluten.
Bruk av rengjøringsklut
Du kan bruke en rengjøringsklut til å tørke bort støv og fingeravtrykk fra tastaturet og håndleddstøtten på datamaskinen.
n Når du tørker av tastaturet, håndleddstøtten og skjermen, gjør du dette
forsiktig uten å trykke hardt.
n Ikke bruk rengjøringskluten når den er skitten eller våt. n Ikke bruk rengjøringskluten når den er gjennomvåt av vann,
vaskemidler eller flyktige organiske løsemidler.
Hvis kluten blir skitten, anbefales det at du vasker den med et mildt vaskemiddel og skyller den godt. La den lufttørke fullstendig før du bruker den igjen på datamaskinen.
Spray aldri rengjøringsmiddel direkte på datamaskinen, og la aldri væske trenge inn i noen av delene. Bruk aldri sterke eller etsende kjemikalier til å rengjøre datamaskinen.
n Bruk rengjøringskluten til å tørke bort støv, fingeravtrykk og lignende
fra tastaturet, håndleddstøtten og andre deler. Se avsnittet Bruk av rengjøringsklut i kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering for forholdsregler ved bruk av rengjøringsklut.
4-30 Brukerhåndbok
Page 93

Flytte datamaskinen

Selv om maskinen er konstruert slik at den er robust og har lang levetid bør du ta noen enkle forholdsregler når du flytter den, for å sikre problemfri drift.
n Pass på at all disk-/diskettaktivitet har opphørt før du flytter datamaskinen.
Kontroller at indikatorene på forsiden av datamaskinen er av.
n Hvis det er en CD-, - eller DVD-plate i stasjonen, tar du den ut og
kontrollerer at plateskuffen er ordentlig lukket.
n Slå av (avslutt) datamaskinen. n Kople fra omformeren og alle ytre enheter før du flytter maskinen. n Lukk skjermen. n Ta ikke tak i datamaskinens skjerm eller bakside (der portene er
plassert) når du løfter den opp.
n Slå av datamaskinen, kople fra omformeren og la den kjøle seg ned før
du bærer datamaskinen. Hvis du ikke gjør dette, kan det føre til forbigående varmeirritasjon.
n Vær forsiktig så du ikke utsetter datamaskinen for støt eller slag.
Hvis du ikke gjør dette, kan det føre til skade på datamaskinen, feil på datamaskinen eller at data går tapt.
n Transporter aldri datamaskinen med kort satt i. Dette kan føre til skade
på datamaskinen og/eller kortet som fører til produktsvikt.
n Bruk alltid en passende bæreveske når du transporterer datamaskinen. n Når du bærer maskinen, må du passe på at du ikke mister eller dunker
borti noe med den.
n Ikke bær datamaskinen ved å holde den i fremstikkende områder.
L500/L505/L500D/L505D

Varmeavledning

Prosessoren har en intern temperaturføler for å beskytte mot overoppheting. Øker temperaturen til et bestemt nivå, startes kjøleviften eller hastigheten senkes. Du kan velge å styre prosessortemperaturen ved å slå på viften først og deretter, om nødvendig, senke prosessorhastigheten. Du kan eventuelt senke prosessorhastigheten først og deretter, om nødvendig, slå på viften. Disse funksjonene styres i Strømalternativer.
Når prosessortemperaturen faller til et normalt nivå, slås viften av og prosessoren fortsetter i standard hastighet.
Hvis prosessortemperaturen når et uakseptabelt høyt nivå med en av disse innstillingene, slår maskinen seg av automatisk for å forhindre skade. Data i minnet vil gå tapt.
Brukerhåndbok 4-31
Page 94
L500/L505/L500D/L505D
4-32 Brukerhåndbok
Page 95
Tastaturet
Tastaturoppsettet på datamaskinen er kompatibelt med et 104/105-tasters utvidet tastatur. Ved å trykke på enkelte taster samtidig, kan du bruke alle funksjonene på et 104/105-tasters utvidet tastatur.
Antall taster på tastaturet er avhengig av hvilket nasjonalt oppsett datamaskinen er konfigurert for, med tastaturer som finnes for et stort antall språk.
Det finnes seks typer taster: skrivemaskintaster, funksjonstaster, programmerbare taster, tilgangstaster og Windows-spesialtaster.

Skrivemaskintaster

Med tastene som minner om tastene på en skrivemaskin, kan du skrive store og små bokstaver, tall, skilletegn og spesialsymboler som vises på skjermen. Det er imidlertid noen forskjeller mellom å bruke en skrivemaskin og et tastatur på en datamaskin:
n Bokstaver og tall i tekster fra en datamaskin har ulik bredde.
Mellomrom, som angis av et “mellomromstegn”, kan også variere avhengig av linjejusteringen og andre faktorer.
n Liten l (bokstaven L) og tallet 1 (en) sammen med stor O (bokstaven O)
og null (tallet null), kan ikke brukes om hverandre, som på en skrivemaskin.
n Funksjonstasten CAPS LOCK påvirker bare de alfabetiske tegnene,
slik at de blir store bokstaver, mens Skift-tasten på en skrivemaskin påvirker alle tastene.
n SKIFT-tastene, Tab-tasten og TILBAKE-tasten har samme funksjon
som tilsvarende taster på en skrivemaskin, men de har også andre funksjoner på datamaskinen.
L500/L505/L500D/L505D
Kapittel 5
Fjern aldri tastene på tastaturet. Det kan føre til skade på delene under tastene.
Brukerhåndbok 5-1
Page 96
L500/L505/L500D/L505D

Funksjonstaster: F1 … F9

Funksjonstastene (må ikke forveksles med FN-tasten) er de tolv tastene øverst på tastaturet. Disse tastene fungerer på en annen måte enn resten av de tastene.
F1 til F9 kalles funksjonstaster fordi de utfører programmerte funksjoner når du trykker på dem. Når du kombinerer taster som er merket med et ikon, med FN-tasten, utføres bestemte funksjoner på datamaskinen. Se avsnittet Programmerbare taster: Tastekombinasjoner med Fn-tasten i dette kapitlet for nærmere informasjon. Legg merke til at funksjonen som utføres når du trykker på en tast, avhenger av programmet du bruker.

Programmerbare taster: Tastekombinasjoner med Fn-tasten

FN-tasten (Fn for funksjon) finnes bare på TOSHIBA-maskiner, og brukes
sammen med andre taster slik at de danner programmerbare taster. Programmerbare taster er tastekombinasjoner som aktiverer, deaktiverer eller konfigurerer bestemte funksjoner.
Enkelte programmer kan deaktivere eller påvirke programmerbare taster. Innstillinger for programmerbare taster gjenopprettes ikke når datamaskinen returnerer fra hvilemodus.
Emulere taster på et utvidet tastatur
Figur 5-1 Oppsett for 104-tasters utvidet tastatur
Tastaturet på datamaskinen er utformet slik at du får alle funksjonene som finnes på et 104-tasters utvidet tastatur.
Siden dette tastaturet er mindre, må enkelte av funksjonene på et utvidet tastatur simuleres ved å trykke to taster i stedet for én på et større tastatur.
FN-tasten kan kombineres med følgende taster for å simulere funksjoner som er lik tastene på 104/105-tasters tastaturet som ikke finnes på denne datamaskinen.
5-2 Brukerhåndbok
Page 97

Tilgangstaster

Med tilgangstaster (trykk Fn + en funksjonstast eller Esc-tasten) kan du aktivere eller deaktivere bestemte funksjoner på datamaskinen.
Demp: Trykk FN + Esc for å slå lyden på eller av.
Lås: Trykk FN + F1 for å aktivere modus for låst datamaskin. Hvis du vil
gjenopprette skrivebordet, må du logge på igjen.
Strømstyringsplan: Trykk FN + F2 hvis du vil bytte strømstyringsinnstillingene.
L500/L505/L500D/L505D
Hvilemodus: Trykk FN + F3 for å få systemet til å gå i hvilemodus.
Dvalemodus: Trykk FN + F4 for å få systemet til å gå i dvalemodus.
Utdata: Trykk Fn + F5 for å bytte aktiv skjermenhet.
Redusere lysstyrke: Trykk FN + F6 for å redusere lysstyrken i
dataskjermen trinnvist for hvert trykk.
Øke lysstyrke: Trykk FN + F7 for å øke lysstyrken i dataskjermen trinnvist for hvert trykk.
Brukerhåndbok 5-3
Page 98
L500/L505/L500D/L505D
Trådløs: Trykk FN + F8 for å bytte aktiv trådløs enhet.
Hvis det ikke er installert noen enhet for trådløs kommunikasjon, vil det ikke vises noen dialogboks.
Pekeplate: Trykk FN + F9 for å aktivere eller deaktivere pekeplatefunksjonen.
Zoom: Trykk FN + mellomromstast for å endre skjermoppløsningen.
TOSHIBA-verktøy for zooming (reduser): Trykk FN + 1 for å redusere
ikonstørrelsen på skrivebordet eller skriftstørrelsen i vinduet for et av de støttede programmene.
TOSHIBA-verktøy for zooming (forstørr): Trykk FN + 2 for å forstørre ikonstørrelsen på skrivebordet eller skriftstørrelsen i vinduet for et av de støttede programmene.
Låsbar Fn-tast
Du kan bruke verktøyet TOSHIBA Tilgjengelighet til å låse FN-tasten inne. Det betyr at du ikke trenger å holde den inne. Du kan i stedet trykke på den, slippe den, og trykke på den aktuelle Fn-tasten. Du starter TOSHIBA Tilgjengelighet-verktøyet ved å klikke Start -> Alle programmer -> TOSHIBA -> Verktøy -> Tilgjengelighet.
5-4 Brukerhåndbok
Page 99

Windows-spesialtaster

Tastaturet har to taster som har spesialfunksjoner i Windows: Windows Start-tasten aktiverer Start-menyen, og den andre, programtasten, har den samme funksjonen som museknapp 2.
Denne tasten aktiverer Start -menyen i Windows.
Denne tasten har samme funksjon som den sekundære (høyre) museknappen.

Skrive ASCII-tegn

Ikke alle ASCII-tegn kan skrives ved vanlig bruk av tastaturet, men du kan skrive disse tegnene ved hjelp av tilsvarende ASCII-koder.
1. Hold nede ALT + FN.
2. Skriv inn ASCII-koden for ønsket tegn.
3. Slipp opp ALT + FN-tasten, og ASCII-tegnet vises på skjermen.
L500/L505/L500D/L505D
Brukerhåndbok 5-5
Page 100
L500/L505/L500D/L505D
5-6 Brukerhåndbok
Loading...