Toshiba SATELLITE L500D, SATELLITE L500, SATELLITE L505D, SATELLITE L505 User Manual [pt]

Page 1
Manual do Utilizador
L500/L505/L500D/L505D
computers.toshiba-europe.com
Page 2
L500/L505/L500D/L505D
Copyright
©2009 TOSHIBA Corporation. Todos os direitos reservados. Sob a lei de direitos de autor, este manual não pode ser reproduzido sob qualquer forma sem a prévia autorização por escrito da TOSHIBA. Não é assumida qualquer responsabilidade de patente, com respeito à utilização da informação aqui contida.
Manual do Utilizador do Computador Pessoal Portátil TOSHIBA L500/ L505/L500D/L505D
Primeira edição, Maio de 2009 A autoridade de direitos de autor para música, filmes, programas de
computador, bases de dados e outra propriedade intelectual abrangida por leis de direitos de autor, pertence ao autor ou ao proprietário dos direitos de autor. O material sujeito a direitos de autor pode ser reproduzido apenas para utilização pessoal e doméstica. Qualquer outra utilização para além daquela acima estipulada (incluindo a conversão para formato digital, alteração, transferência do material copiado e distribuição numa rede) sem a permissão do proprietário dos direitos de autor, é uma violação dos direitos de autor e está sujeita a acção civil ou criminal por perdas e danos. Por favor, cumpra as leis de direitos de autor ao efectuar qualquer reprodução deste manual.
Isenção de responsabilidade
Esta manual foi revisto e aprovado para garantir a sua correcção. As instruções e descrições aqui contidas são exactas no que respeita ao Computador Pessoal Portátil TOSHIBA L500/L505/L500D/L505D, à data da produção deste manual. Contudo, computadores e manuais posteriores estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. A TOSHIBA não assume qualquer responsabilidade por erros resultantes directa ou indirectamente de erros, omissões ou discrepâncias entre o computador e o manual.
Marcas comerciais
AMD, o logótipo da AMD e respectivas combinações são marcas comerciais da Advanced Micro Devices, Inc.
IBM é uma marca comercial registada e IBM PC é uma marca comercial da International Business Machines Corporation.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino e Pentium são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Intel Corporation.
Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
DirectX, ActiveDesktop, DirectShow e Windows Media marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
Adobe e Photoshop são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Adobe Systems Incorporated.
ii Manual do Utilizador
Page 3
Bluetooth™ é uma marca comercial registada detida pelos seus proprietários e usada pela TOSHIBA mediante licença.
ConfigFree é uma marca comercial da T OSHIBA Corporation, Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas
comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC. Photo CD é uma marca comercial da Eastman Kodak. Wi-Fi é uma marca comercial registada da Wi-Fi Alliance. Memory Stick, Memory Stick PRO e Memory Stick PRO Duo são marcas
comerciais registadas da SONY Corporation. Secure Digital e SD são marcas comerciais da SD Card Association. MultiMediaCard e MMC são marcas comerciais da MultiMediaCard
Association. Este manual pode conter referências a outras marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas além das referidas acima.
Aviso de Licença Macrovision
Acordo de Licença para Produção d e DVDs
Este produto inclui tecnologia de protecção contra cópia, protegida por patentes registadas nos EUA e por outros direitos de propriedade intelectual, incluindo as patentes com os seguintes números nos E.U.A.: 5,315,448, e 6,836,549. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision e destina-se apenas a visualização doméstica e outras, excepto se de outra forma autorizado pela Macrovision. É proibida a utilização de métodos do tipo “reverse engineering” ou desmontagem. A disponibilidade da tecnologia de protecção de direitos de autor depende do modelo adquirido.
L500/L505/L500D/L505D
Declaração de conformidade para a UE
Este produto e os acessórios fornecidos (se aplicável) possuem a etiqueta “CE” e estão em conformidade com as normas europeias aplicáveis, tal como disposto na Directiva da Baixa T ensão 2006/95/CE, na Directiva EMC 2004/108/CE e/ou na Directiva R&TTE 1999/5/CE.
Entidade responsável pela marcação com a etiqueta CE: TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemanha Fabricante: Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo, 105-8001,
Japão A Declaração CE oficial e completa para a UE pode ser encontrada em:
http://epps.toshiba-teg.com/
Manual do Utilizador iii
Page 4
L500/L505/L500D/L505D
Conformidade com as normas CE
Este produto tem a marcação CE de acordo com as Directivas Europeias relacionadas, especificamente, a Directiva da Compatibilidade Electromagnética 2004/108/CE aplicável a computadores portáteis e acessórios electrónicos, incluindo o transformador fornecido, a Directiva do Equipamento Terminal de Telecomunicações e Rádio 1999/5/CE no caso de acessórios de telecomunicações adicionados, e a Directiva da Baixa Tensão 2006/95/CE aplicável ao transformador fornecido.
Este produto e as opções originais destinam-se a cumprir com as normas relacionadas com compatibilidade electromagnética (EMC) e de segurança. Contudo, a TOSHIBA não pode garantir que este produto ainda observe estas normas de EMC se forem ligados ao computador cabos ou outros acessórios não produzidos pela TOSHIBA. Nesses casos, quem tiver ligado / ou montado essas opções ou / cabos, terá de se assegurar de que o sistema - o PC / e as opções ou cabos - ainda cumprem as normas apropriadas. Para evitar problemas de EMC em geral, deve observar as seguintes orientações:
Apenas opções com a marcação CE devem ser ligadas ou montadas
no sistema
Apenas os cabos com a melhor blindagem devem ser utilizados
Ambiente de trabalho
Este produto foi concebido para cumprir os requisitos de EMC (Electromagnetic Compatibility - compatibilidade magnética) a serem observados em zonas designadas com “Ambientes residenciais, comerciais e de indústria ligeira”.
A Toshiba não aprova a utilização deste produto em ambientes de trabalho diferentes daqueles atrás mencionados “Ambientes residenciais, comerciais e de indústria ligeira”.
Por exemplo, não é aprovada a utilização nos seguintes ambientes:
Ambientes industriais (por exemplo, ambientes onde se utiliza uma
corrente trifásica de 380 V).
Ambientes médicos
Ambientes de automóveis
Ambientes de aviões
Quaisquer consequências resultantes da utilização deste produto em ambientes de trabalho que não sejam aprovados, não são da responsabilidade da TOSHIBA.
As consequências da utilização deste produto em ambientes de trabalho não aprovados, poderão ser as seguintes:
Interferência com outros equipamentos ou máquinas na área
circundante.
Mau funcionamento, ou perda de dados deste equipamento, causados
por interferências geradas por outros equipamentos ou máquinas na área circundante.
iv Manual do Utilizador
Page 5
Assim sendo, a Toshiba recomenda vivamente que a compatibilidade electromagnética deste produto seja adequadamente testada em todos os ambientes não recomendados, antes da utilização séria nesses ambientes. No caso de automóveis e aviões, deve pedir autorização ao fabricante ou a companhia aérea, respectivamente, antes de usar este equipamento.
Além disso, por motivos gerais de segurança, a utilização deste produto em ambientes com atmosferas explosivas não é permitida.
Nota de aviso sobre o modem
Declaração de conformidade
O equipamento foi aprovado [Commission Decision “CTR21”] para ligação pan-europeia de terminal único à rede telefónica publica comutada (PSTN).
Contudo, devido a diferenças entre as redes PSTN individuais disponibilizadas em diferentes países ou regiões, esta aprovação não garante incondicionalmente, por si só, o funcionamento correcto em todos os pontos de ligação das redes PSTN.
Na eventualidade de problemas, deve contactar em primeiro lugar o fornecedor do seu equipamento.
Declaração de Compatibilidade com Redes
Este foi concebido para funcionar com, e é compatível com, as seguintes redes. Foi testado e achado compatível com os requisitos adicionais condicionais em EG 201 121,
Alemanha ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010
e DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17 Grécia ATAAB AN005, AN006 e GR01, 02, 03, 04 Portugal ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 e P03, 04,
08, 10 Espanha ATAAB AN005, 007, 012, e ES01 Suíça ATAAB AN002 Todas as restantes
regiões ou países São necessárias configurações, do switch ou do software, para cada rede;
por favor consulte as secções relevantes do guia do utilizador para obter mais pormenores.
A função ligar/desligar rápido está sujeita a aprovação de tipo nacional separada. Esta função do equipamento não foi testada quanto à conformidade com regulamentos de tipo nacional, e não pode ser dada qualquer garantia de funcionamento bem sucedido desta função em redes nacionais específicas.
ATAAB AN003, 004
L500/L505/L500D/L505D
Manual do Utilizador v
Page 6
L500/L505/L500D/L505D
A informação seguinte destina-se apenas aos estados membros da UE:
Eliminação de produtos
O símbolo do caixote do lixo com rodas e uma cruz indica que os produtos não podem ser recolhidos e eliminados juntamente com o lixo doméstico. As baterias e os acumuladores integrados podem ser eliminados juntamente com o produto. Serão separados nos centros de reciclagem.
A barra preta indica que o produto foi colocado no mercado depois de 13 de Agosto de 2005. Ao contribuir para a separação dos produtos e das baterias, o utilizador está a ajudar a garantir a eliminação adequada dos produtos e das baterias, ajudando a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública.
Para obter mais informação sobre os programas de recolha e reciclagem disponíveis no seu país, visite o nosso website (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contacte as suas autoridades municipais ou a loja onde adquiriu o produto.
Eliminação de baterias e/ou acumuladores
O símbolo do caixote do lixo com uma cruz indica que as baterias e/ou os acumuladores não podem ser recolhidos e eliminados juntamente com o lixo doméstico.
Se a bateria ou o acumulador contiver quantidades de chumbo (Pb), mercúrio (Hg)
3E+J&G
e/ou cádmio (Cd) superiores às que estão definidas na Directiva das Baterias (2006/66/CE), então os símbolos químicos do chumbo (Pb), mercúrio (Hg) e/ou cádmio (Cd) aparecerão por baixo do símbolo do caixote do lixo com uma cruz.
Ao participar na recolha diferenciada de produtos e baterias, ajudará a assegurar a eliminação adequada dos produtos e baterias e, desta forma, ajudará a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. Para obter mais informação sobre os programas de recolha e reciclagem disponíveis no seu país, visite o nosso website (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contacte as suas autoridades municipais ou a loja onde adquiriu o produto.
Este símbolo poderá não estar colocado no aparelho dependendo do país e da região em que adquiriu o aparelho.
Eliminação do computador e das respectivas baterias
A eliminação deste computador deve ser efectuada de acordo com as
leis e regulamentos aplicáveis. Pa ra ma is informações, contacte as suas autoridades locais.
Este computador possui baterias recarregáveis. Após utilização
repetida, as baterias acabam por perder a sua capacidade de carga e deve proceder à sua substituição. Sob certas leis e regulamentos aplicáveis, poderá ser ilegal eliminar baterias utilizadas colocando-as no lixo.
Seja amigo do ambiente. Consulte as autoridades do governo local
para mais detalhes relativamente aos locais onde poderá proceder à reciclagem ou à eliminação das baterias gastas. Este produto contém mercúrio. A eliminação deste material pode ser regulada devido a considerações ambientais. Para eliminação, reutilização ou informações de reciclagem, contacte o seu governo local.
vi Manual do Utilizador
Page 7
L500/L505/L500D/L505D
Programa ENERGY STAR
®
O seu modelo de computador poderá estar em conformidade com as normas ENERGY STAR®. Se o modelo que tiver adquirido estiver em conformidade, terá o logótipo ENERGY STAR
®
e a seguinte informação
aplica-se a ele. A TOSHIBA é um dos parceiros do Programa ENERGY STAR e concebeu
este computador de forma a satisfazer as directivas ENERGY STAR para a eficiência energética. Este computador é fornecido com as opções de gestão de energia predefinidas para uma configuração que proporciona a utilização mais estável e o desempenho óptimo do sistema, tanto no funcionamento com o transformador de CA como no funcionamento apenas com a bateria.
Para conservar energia, o computador está configurado para entrar no Modo de Suspensão, que desliga o sistema e o ecrã, após 15 minutos de inactividade quando estiver a funcionar com o transformador de CA. A TOSHIBA recomenda que mantenha esta e as restantes funções de poupança de energia activas, para que o computador funcione com o máximo de eficiência energética. Para despertar o computador do Modo de Suspensão, prima o botão da energia.
Os produtos que conseguem a certificação ENERGY STAR evitam emissões de gases de efeito de estufa através do cumprimento de rigorosas directivas de eficiência energética definidas pela agência EPA dos EUA e pela Comissão da UE. De acordo com a EPA, um computador que cumpra as novas especificações ENERGY STAR utilizará entre 20 e 50% menos energia, dependendo da forma como for utilizado.
Visite http://www.eu-energyst ar .org ou http://www .energystar .gov para obter mais informação sobre o Programa ENERGY STAR.
REACH - Declaração de conformidade
A nova regulamentação da União Europeia (UE) para as substâncias químicas, REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals - Registo, A valiação , Autorização e Restrição de Substâncias Químicas), entrou em vigor no dia 1 de Junho de 2007. A T oshiba cumprirá todos os requisitos da regulamentação REACH e está empenhada em proporcionar aos clientes todas as informações sobre as substâncias químicas utilizadas nos nossos produtos, tal como disposto na regulamentação REACH.
Consulte www.toshiba-europe.com/computers/info/reach para obter todas as informações sobre a presença de substâncias nos nossos artigos que estejam incluídas na lista de substâncias candidatas de acordo com o Artigo N.º 59(1) da Regulamentação (CE) N.º 1907/2006 (“REACH”) e que utilizemos em concentrações superiores a 0,1 % (peso por peso).
Manual do Utilizador vii
Page 8
L500/L505/L500D/L505D
A informação seguinte destina-se apenas à Turquia:
Em conformidade com os regulamentos EEE: A Toshiba cumpre
todos os regulamentos da norma turca 26891 “Restrição do uso de certas substâncias perigosas em equipamento eléctrico e electrónico”.
O número possível de pontos (“pixels”) anómalos no seu ecrã cumpre a
norma ISO 13406-2. Se o número de pontos anómalos for inferior ao especificado nesta norma, não poderão ser considerados como defeito ou falha.
A bateria é um produto de consumo, pelo qu e o seu tempo de duração
depende da utilização do computador. Se não possível carregar a bateria de todo, então isso será considerado um defeito ou uma falha. A variação do tempo de duração da bateria não é um defeito ou uma falha.
GOST
Normas de unidades de discos ópticos
Os computadores das séries TOSHIBA L500/L500D/L505/L505D são fornecidos com uma unidade DVD Super Multi (+-R DL) pré-instalada.
A unidade possui uma das seguintes etiquetas:
PRODUTO LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 KLASS 1 LASER APPARAT
Antes de ser embalado, o Laser da Classe 1 é certificado de forma a cumprir as normas do Capítulo 21 das normas do Departamento de Saúde e Serviços Humanos dos Estados Unidos (DHHS 21 CFR).
Para qualquer outro país, a unidade está certificada de forma a cumprir as normas IEC825 e EN60825 de laser da Classe 1.
viii Manual do Utilizador
Page 9
L500/L505/L500D/L505D
Instruções de segurança da unidade d e discos ópticos
Esta unidade usa um sistema de laser. Para garantir a correcta
utilização deste produto, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o para futura referência. Caso a unidade alguma vez precise de assistência, contacte um centro de serviço autorizado.
A utilização de controlos e ajustes, ou a execução de procedimentos
diferentes dos especificados, pode resultar em exposição a radiação perigosa
Para impedir a exposição directa ao feixe de laser, não tente abrir a
armação da unidade.
Unidade DVD Super Multi (+-R DL)
Panasonic UJ880AD/UJ880ED
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Panasonic Communications Co., Ltd. 1-62, 4-Chome Minoshima Hakata-ku Fukuoka, Japan
Manual do Utilizador ix
Page 10
L500/L505/L500D/L505D
HLDS GT20N/GT20F
Pioneer DVR-TD09TBM/DVR-TD09TBF
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23, Kaigan 3-chome, Minato-Ku, Tokyo, 108-0022 Japan
Location of the required label
COMPLIES WITHFDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J
MANUFACTURED
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO­KU TOKYO 153-8654, JAPAN
x Manual do Utilizador
Page 11
Toshiba Samsung TS-L633C/TS-L633Y
Location of the required label
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE MANUFACTURER TO COMPLY WITH DHHS RULES 21 CFR CHAPTER 1, SUBCHAPTER J, APPLICABLE AT THE DATE OF MANUFACTURE.
MANUFACTURED
Toshiba Samsung Storage Technology Korea Corporation 416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu, Suwon City, Gyeonggi-Do, 443-742, Korea
L500/L505/L500D/L505D
Manual do Utilizador xi
Page 12
L500/L505/L500D/L505D
Regulamentos internacionais
CUIDADO: Este aparelho usa um sistema de laser e está classificado como sendo um “PRODUTO LASER DE CLASSE 1”. Para utilizar este modelo correctamente, leia o manual de instruções atentamente e guarde-o para futura referência. Em caso de qualquer problema com este modelo, por favor contacte o seu “centro de assistência AUTORIZADO” mais próximo. Para impedir a exposição directa ao feixe de laser, não tente abrir a armação da unidade.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
xii Manual do Utilizador
Page 13
L500/L505/L500D/L505D
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
CUIDADO: A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS OU AJUSTES OU A EXECUÇÃO DE PROCEDIMENTOS DIFERENTES DOS ESPECIFICADOS NO MANUAL DO UTILIZADOR PODEM RESULTAR EM EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO PERIGOSA.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Manual do Utilizador xiii
Page 14
L500/L505/L500D/L505D
xiv Manual do Utilizador
Page 15

Índice

Prefácio Precauções Gerais
Capítulo 1 Introdução
Lista de verificação de equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Funções especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Pacote de Valor Acrescentado TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Utilitários e aplicações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Capítulo 2 Descrição geral
Frente com o ecrã fechado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Lado esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Lado direito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Parte inferior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Parte frontal com o ecrã aberto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Painel frontal operacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Indicadores do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Unidades de discos ópticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Transformador de CA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Capítulo 3 Iniciação
Ligar o transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Abrir o ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Ligar a alimentação eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Ligar pela primeira vez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Desligar a alimentação eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Reiniciar o computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Opções de recuperação do sistema e restaurar
o software pré-instalado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Capítulo 4 Princípios Básicos de Utilização
Utilizar o Touch Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Utilizar a unidade de disco óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Painel frontal operacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
L500/L505/L500D/L505D
Manual do Utilizador xv
Page 16
L500/L505/L500D/L505D
Gravar CDs/DVDs em unidades DVD Super Multi. . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Cuidados com os suportes de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-16
Sistema de Som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17
Utilizar a câmara web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-19
Utilizar a aplicação TOSHIBA Web Camera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-21
Utilizar o Reconhecimento de Face TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . .4-22
Modem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25
Comunicações sem fios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-28
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-32
Limpeza do computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-34
Deslocação do computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-35
Dispersão de calor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-35
Capítulo 5 O Teclado
Teclas de máquina de escrever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Teclas de função: F1 … F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Teclas programadas: Combinações com a tecla FN . . . . . . . . . . . . .5-2
Teclas rápidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Teclas especiais do Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Gerar caracteres ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Capítulo 6 Energia e modos de arranque
Condições de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Indicadores de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Cuidados e utilização da bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5
Substituição da bateria principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-9
Utilitário de Palavra-passe TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11
Modos de inicialização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12
Capítulo 7 HW Setup e Palavras-passe
HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Aceder ao HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Janela do HW Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Capítulo 8 Dispositivos Opcionais
Slot para suportes de memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Módulo de memória adicional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
Baterias principais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7
Transformador universal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7
Carregador de bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8
Unidade de disquetes USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8
eSATA (Serial ATA externo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
Monitor externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-12
Fecho de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-15
xvi Manual do Utilizador
Page 17
L500/L505/L500D/L505D
Capítulo 9
Resolução de problemas
Processo de resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Lista de verificação de hardware e sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Suporte TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-24
Capítulo 10 Desresponsabilizações Apêndice A Especificações
Requisitos ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Apêndice B Controlador gráfico
Placa gráfica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Apêndice C LAN Sem Fios
Especificações da placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Características de rádio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Frequência de sub-bandas permi tidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Apêndice D Cabo e fichas de corrente alternada
Instituições certificadoras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Apêndice E Monitorizador de Estado de PC TOSHIBA
Iniciar o Monitorizador de Estado de PC TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . E-2
Apêndice F Se o seu computador for roubado
Glossário Índice remissivo
Manual do Utilizador xvii
Page 18
L500/L505/L500D/L505D
xviii Manual do Utilizador
Page 19

Prefácio

Parabéns pela aquisição de um computador da série TOSHIBA L500 /L 505/ L500D/L505D. Este computador fornece excelentes capacidades de expansão, inclui funcionalidade multimédia e foi concebido para garantir anos de funcionamento fiável e de elevado desempenho.
Este manual diz-lhe como configurar e começar a usar o seu computador L500/L505/L500D/L505D. Fornece também informação detalhada sobre como configurar as operações básicas e cuidados a ter co m o comp ut ado r, como usar dispositivos opcionais e resolver problemas.
Se for a primeira vez que utiliza computadores ou se for a primeira vez que utiliza computadores portáteis, comece por ler os capítulos Introdução e
Descrição geral para se familiarizar com as funções, componentes e
dispositivos acessórios do computador. Depois leia o capítulo Iniciação para obter instruções passo a passo sobre como configurar o seu computador.
Se for um utilizador de computadores já experiente, por favor continue a ler este prefácio para saber como este manual está organizado, e depois familiarize-se com este manual folheando as suas páginas. Não se esqueça de ler a secção Funções especiais do capítulo Introdução, para conhecer funções que não são comuns ou são únicas neste computador, e leia com atenção o capítulo HW Setup e Palavras-passe. Se pretende ligar dispositivos externos como uma impressora, não deixe de ler o Capítulo 8,
Dispositivos Opcionais.
L500/L505/L500D/L505D
Conteúdo do manual
Este manual é composto pelos seguintes capítulos, apêndices, um glossário e um índice remissivo.
O capítulo 1, Introdução, é uma perspectiva geral das funções, capacidades e opções do computador.
O capítulo 2, Descrição geral, identifica os componentes do computador e explica brevemente como eles funcionam.
O Capítulo 3, Iniciação, fornece uma descrição geral e rápida de como começar a utilizar o computador.
O Capítulo 4, Princípios Básicos de Utilização, inclui sugestões sobre cuidados a ter com o computador e sobre a utilização do TouchPad, da unidade de discos ópticos, dos controlos de áudio/vídeo, da câmara web, do microfone, das comunicações sem fios e da placa de rede (LAN).
O capítulo 5, O Teclado, descreve funções especiais do teclado, incluindo o teclado sobreposto e as teclas rápidas.
O capítulo 6, Energia e modos de arranque, fornece detalhes sobre os recursos de alimentação eléctrica do computador e sobre os modos de poupança da bateria.
Manual do Utilizador xix
Page 20
L500/L505/L500D/L505D
O capítulo 7, HW Setup e Palavras-passe, explica como configurar o computador com o programa HW Setup. Diz-lhe também como definir uma palavra-passe.
O capítulo 8, Dispositivos Opcionais, descreve o hardware opcional disponível.
O capítulo 9, Resolução de problemas, fornece informações úteis sobre a execução de alguns testes de diagnóstico e sugere o que fazer caso o computador pareça não estar a funcionar bem.
O capítulo 10, Desresponsabilizações, fornece informação de isenção de responsabilidade sobre aspectos do computador.
Os Apêndices contêm os dados técnicos do seu computador. O Glossário define terminologia geral de informática e inclui uma lista de
siglas usadas no texto. O Índice remissivo dirige-o rapidamente para a informação contida neste
manual.
Convenções
Este manual utiliza os seguintes formatos para descrever, identificar e realçar termos e procedimentos de funcionamento.
Abreviaturas
Na primeira ocorrência, e sempre que necessário por questões de clareza, as abreviaturas estão dentro de parênteses após a sua definição. Por exemplo: Read Only Memory (ROM). As siglas são também definidas no
Glossário.
Ícones
Os ícones identificam portas, reguladores e outras partes do computador. O painel de indicadores também utiliza ícones para identificar os componentes sobre os quais está a fornecer informação.
Teclas
As teclas do teclado são usadas no texto para descrever muitas operações do computador. Um tipo de letra diferente indica os símbolos no topo das teclas tal como aparecem no ecrã. Por exemplo, ENTER identifica a tecla ENTER.
xx Manual do Utilizador
Page 21
L500/L505/L500D/L505D
Operação das teclas
Algumas operações requerem que use em simultâneo duas ou mais teclas. Identificamos esse tipo de operações pelos símbolos do topo das teclas separados por um sinal de mais (+). Por exemplo, CTRL + C significa que tem de manter premida a tecla CTRL e ao mesmo tempo premir a tecla C. Se forem usadas três teclas, mantenha premidas as duas primeiras, e ao mesmo tempo prima a terceira.
ABC
Quando os procedimentos requerem uma acção, tal como clicar num ícone ou introduzir texto, o nome do ícone ou o texto que deverá introduzir aparecerá com o tipo de letra que vê à esquerda.
Ecrã
ABC
Nomes de janelas, ícones ou texto gerado pelo computador, e que aparecem no ecrã, são representados com o tipo de letra que vê à esquerda.
Mensagens
As mensagens são utilizadas neste manual para chamar à atenção de informação importante. Cada tipo de mensagem é identificado conforme se indica em baixo.
Tome atenção! Um aviso de cuidado informa-o de que a indevida utilização do equipamento, ou o não seguimento de instruções, pode causar perda de dados ou danos do equipamento.
Leia por favor. Uma nota é uma sugestão ou conselho que o ajuda a tirar melhor proveito do seu equipamento.
Indica uma situação potencialmente perigosa, a qual poderia resultar em morte ou em graves ferimentos, se não cumprir as instruções.
Terminologia
Este termo foi definido da seguinte forma neste documento:
Iniciar
Manual do Utilizador xxi
A palavra “Iniciar” refere-se ao botão “ ” no Microsoft
®
Windows Vista®.
Page 22
L500/L505/L500D/L505D
xxii Manual do Utilizador
Page 23

Precauções Gerais

Os computadores TOSHIBA foram concebidos para optimizar a segurança, minimizar o esforço e suportar os rigores da portabilidade. Contudo, devem ser observadas certas precauções para reduzir mais ainda o risco de danos físicos pessoais, devem ser observadas certas precauções.
Não se esqueça de ler as precauções gerais a seguir listadas, e note os avisos de cuidado incluídos no texto do manual.
Possibilite uma ventilação adequada
Certifique-se sempre de que o computador e o transformador de CA
têm ventilação adequada e que estão protegidos contra o sobreaquecimento quando o computador está ligado ou quando o transformador de CA está ligado a uma tomada eléctrica (mesmo que o computador esteja em Modo de Suspensão). Neste caso, observe o seguinte:
Nunca cubra o computador nem o transformador de CA com
qualquer objecto.
Nunca coloque o computador nem transformador de CA perto de
fontes de calor, como cobertores eléctricos ou aquecedores.
Nunca cubra nem bloqueie as ranhuras de ventilação, incluindo as
que se encontram na base do computador.
Coloque sempre o computador sobre uma superfície plana e rígida.
A utilização do computador sobre tapetes ou outros materiais flexíveis, poderá bloquear as aberturas de ventilação.
Proporcione sempre espaço suficiente em volta do computador.
O sobreaquecimento do computador ou do transformador de CA
poderá causar anomalias no sistema, danos no computador e no transformador de CA ou incêndio, podendo resultar em ferimentos graves.
L500/L505/L500D/L505D
Manual do Utilizador xxiii
Page 24
L500/L505/L500D/L505D
Criar um ambiente adequado ao computad or
Coloque o computador numa superfície plana suficientemente larga para apoiar o computador e outros dispositivos que estiver a utilizar, como por exemplo, uma impressora.
Deixe algum espaço livre à volta do computador e do outro equipamento de forma a haver uma ventilação adequada. Caso contrário, pode haver sobreaquecimento.
Para manter o computador em boas condições de funcionamento, proteja a área de trabalho de:
Pó, humidade e luz directa do sol.
Equipamento que gera um forte campo magnético, tal como altifalantes
estereofónicos (sem ser os altifalantes que estão ligados ao computador) ou colunas de som.
Rápidas alterações de temperatura ou de humidade, e fontes de
alteração de temperatura, tais como aparelhos de ar condicionado ou aquecedores.
Calor, frio, ou humidade, extremos.
Líquidos e produtos corrosivos.
Doença por stress
Leia atentamente o Manual de Instruções para Segurança e Conforto. Esse manual contém informação sobre a prevenção de ferimentos por esforço das mãos e pulsos, que podem ser causados pela utilização intensiva do teclado.
Danos físicos provocados por calor
Evite o contacto físico prolongado com o computador. Se o computador
for usado durante longos períodos, a sua superfície pode ficar muito quente. Enquanto a temperatura não aquecer a mão, se mantiver o contacto físico com o computador durante um longo período de tempo (por exemplo, se colocar o computador no colo ou mantiver as mãos no descanso para os pulsos), a pele não será afectada pela temperatura.
Se o computador tiver sido utilizado durante muito tempo, evite o
contacto com a placa de metal que suporta as várias portas de interface, pois ela poderá estar quente.
A superfície do transformador pode ficar quente durante a utilização,
mas isso não indica qualquer anomalia. Se precisar de transportar o transformador, deve desligá-lo e deixá-lo arrefecer antes de o transportar.
Não pouse o transformador sobre qualquer material que seja sensível
ao calor, pois poderá danificar esse material.
xxiv Manual do Utilizador
Page 25
L500/L505/L500D/L505D
Danos por pressão ou impacto
Não aplique pressões elevadas no computador, nem o sujeite a qualquer tipo de impacto forte, pois isso pode danificar os componentes do computador ou causar anomalias no funcionamento.
Telemóveis
Tenha em atenção que a utilização de telemóveis pode provocar interferências no sistema de áudio. O funcionamento do computador não é prejudicado de qualquer forma, mas recomenda-se que se mantenha uma distância mínima de 30 cm entre o computador e o telemóvel que esteja a ser utilizado.
Manual de Instruções para Segurança e Conforto
Todas as informações importantes sobre a utilização correcta e segura deste computador estão descritas no Manual de Instruções para Segurança e Conforto que é incluído. Recomenda-se que o leia antes de utilizar o computador.
Manual do Utilizador xxv
Page 26
L500/L505/L500D/L505D
xxvi Manual do Utilizador
Page 27
Introdução
Este capítulo contém uma lista de verificação de equipamento e identifica as funções, as opções e os acessórios do computador.
Algumas das funções descritas neste manual poderão não funcionar adequadamente se usar um sistema operativo que não tenha sido previamente instalado pela TOSHIBA.

Lista de verificação de equipamento

Desembale o computador com cuidado e guarde a caixa e os materiais de embalagem para futura utilização.
Hardware
Verifique se recebeu todos os seguintes elementos:
Computador Pessoal Portátil TOSHIBA L500/L505/L500D/L505D
Transformador de CA e cabo de alimentação (ficha de 2 ou 3 pinos)
L500/L505/L500D/L505D
Capítulo 1
Software
O computador possui o seguinte sistema operativo Windows® e os seguintes utilitários pré-instalados.
Microsoft
Controlador de Modem (para utilizar apenas nos modelos com Modem)
Software de controlo de comunicações Bluetooth (Só pode ser utilizado
para modelos com função Bluetooth)
Controlador de placa gráfic a para Windows.
Pacote de Valor Acrescentado TOSHIBA
TOSHIBA Hardware Setup
Palavra-passe de supervisor TOSHIBA
Driver de rede LAN
Controlador de dispositivo apontador
Controlador de som para Windows
Manual do Utilizador 1-1
®
Windows Vista
®
Page 28
L500/L505/L500D/L505D
Controlador de LAN Sem Fios (apenas para modelos com dispositivo
de LAN Sem Fios)
Centro de Mobilidade do Windows
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA Recovery Disc Creator
TOSHIBA ConfigFree™
Utilitários de Memória SD TOSHIBA
Assistente TOSHIBA
LEITOR DE DVD TOSHIBA
TOSHIBA Face Recognition (utilizável apenas em modelos equipados
com câmara web)
Aplicação TOSHIBA Web Camera (utilizável apenas em modelos
equipados com câmara web)
Monitorizador de Estado de PC TOSHIBA
Manual Online
O conjunto de Utilitários de Memória SD TOSHIBA contém o Utilitário de Formatação de Cartões de Memória SD e outras funções para cartões SD. Para desinstalar os utilitários para SD, clique em Iniciar -> Painel de controlo -> Desinstalar um programa e seleccione Utilitários de Memória SD TOSHIBA.
Documentação
Manual do Utilizador do Computador Pessoal Portátil TOSHIBA L500/
L505/L500D/L505D
Iniciação Rápida ao TOSHIBA L500/L505/L500D/L505D
Manual de Instruções de Segurança e Conforto (incluído no Manual do
Utilizador)
Informação da garantia
Se algum destes itens estiver em falta ou danificado, contacte o seu revendedor imediatamente.
1-2 Manual do Utilizador
Page 29

Características

Este computador inclui as seguintes funções e benefícios:
Processador
Integrado O tipo de processador depende do modelo.
Chipset Chipset Mobile Intel
Memória
L500/L505/L500D/L505D
Para verificar qual é o tipo de processador que o seu computador possui, abra o ut i litá r i o Ferramenta de Diagnóstico de PC fazendo clique em Iniciar -> Todos os programas ->
TOSHIBA -> Utilitários -> Ferramenta de Diagnóstico de PC TOSHIBA.
®
GM45 Express
®
Chipset Mobile Intel
GL40 Express ou Chipset AMD M780G
Chipset AMD M780V
Slots Podem ser instalados módulos de memória
PC2-6400 de 1 GB, 2 GB ou 4 GB nos dois slots de memória.
A quantidade máxima de memória de sistema e a respectiva velocidade variam consoante o modelo.
Para utilizadores de uma versão de 32 bits do Windows: Se o seu computador possuir dois módulos de memória de 2 GB cada ou mais, o sistema operativo poderá indicar a existência de apenas aproximadamente 3 GB (dependendo das especificações do hardware do computador).
Esta informação está correcta porque o sistema operativo apresenta normalmente a memória disponível para ele, em vez da memória física total (RAM) instalada no computador.
Vários componentes do sistema (placa gráfica, dispositivos PCI com placas de rede LAN sem fios, etc.) requerem o seu próprio espaço de memória. Dado que um sistema operativo de 32 bits não consegue endereçar mais do que 4 GB de memória, o resultado é que estes dispositivos se sobrepõem à memória física. O facto de a memória sobreposta não estar disponível para o sistema operativo é uma limitação técnica.
Apesar de algumas ferramentas de análise poderem indicar a totalidade de memória física instalada no computador, o facto é que a memória disponível para o sistema operativo será sempre aproximadamente apenas 3 GB.
Manual do Utilizador 1-3
Page 30
L500/L505/L500D/L505D
Os modelos com chipset Mobile Intel® GL40 Express suportam uma
capacidade de memória máxima de 4 GB.
Nos modelos com processador AMD Athlon/Sempron, um módulo
de memória PC2-6400 funciona com a velocidade de um PC2-5300.
RAM de vídeo A memória RAM de vídeo depende do modelo.
Modelos com chipset Mobile Intel Express/Mobile Intel
®
GL40 Express:
®
GM45
A placa gráfica utiliza memória de sistema como RAM de vídeo numa proporção que depende da Tecnologia de Memória de Vídeo Dinâmica.
Modelos com chipset Mobile Intel® GM45 Express e placa gráfica ATI Mobility Radeon™ HD 4570: 256/512 MB externos
®
Modelos com chipset Mobile Intel
GM45 Express e placa gráfica ATI Mobility Radeon™ HD 4650: 1 GB externo
Modelos com chipset AMD M780G/AMD M780V: A placa gráfica utiliza memória de sistema como RAM de vídeo numa proporção que depende da tecnologia ATI HyperMemory™.
Modelos com chipset AMD M780G e placa gráfica ATI Mobility Radeon™ HD 4570: 256/512 MB externos
Discos
Disco rígido Este computador está equipado com um dos
Poderão ser disponibilizados outros discos rígidos com capacidades diferentes.
1-4 Manual do Utilizador
seguintes tipos de unidade de disco rígido (HDD).
Disco rígido
120 GB
160 GB
250 GB
320 GB
400 GB
500 GB
Note que parte da capacidade da unidade de disco rígido é reservada para espaço de administração.
Page 31
L500/L505/L500D/L505D
Unidade de discos ópticos
Alguns modelos estão equipados com uma unidade DVD Super Multi que lê CDs e DVDs sem necessidade de um adaptador.
Gravador DVD Super Multi
A unidade lê DVD-ROM à velocidade máxima de 8x e CD-ROM à velocidade máxima de 24x; grava CD-R a velocidades até 24x, CD-RW a velocidades até 24x, DVD-RW a velocidades até 6x, DVD-R, DVD+R e DVD+RW a velocidades até 8x, DVD-R (Dupla Camada) a velocidades até 6x, DVD+R (Dupla Camada) a velocidades até 6x e DVD-RAM a velocidades até 5x. Adicionalmente, ainda é compatível com os seguintes formatos:
CD-R
CD-RW
DVD-ROM
DVD-Video
CD-DA
CD-Text
Photo CD™ (sessão simples/múltipla)
CD-ROM Modo 1, Modo 2
CD-ROM XA Modo 2 (Form1, Form2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
Método de endereçamento 2
DVD-R
DVD-R (Dupla Camada)
DVD-RW
DVD+R
DVD+R (Dupla Camada)
DVD+RW
DVD-RAM
Teclado
Integrado O teclado interno possui uma secção de teclas
de cursor sobrepostas, e as teclas e . O teclado é compatível com o teclado melhorado
®
. Para detalhes, consulte o Capítulo 5,
IBM
O Teclado.
Manual do Utilizador 1-5
Page 32
L500/L505/L500D/L505D
Dispositivo Apontador
To uch Pad integrad o O Touch Pad integrado e os botões de controlo,
situados na zona do apoio para as mãos, permitem controlar o apontador no ecrã e desempenham funções com o o de sl o c amento do conteúdo das janelas.
Energia
Módulo de bateria O computador é alimentado por um módulo de
Bateria RTC A bateria interna RTC suporta o relógio de tempo
Transformador de CA
bateria recarregável de iões de lítio.
real e o calendário. O transformador fornece energia ao sistema e
recarrega as baterias. É fornecido com um cabo destacável que pode ter uma fich a de 2 ou 3 pinos.
Uma vez que o transformador de CA é universal, pode funcionar com voltagens de 100 a 240 V. No entanto, notará que a corrente de saída varia entre modelos diferentes. A utilização do tipo de transformador errado pode danificar o computador . Consulte a secção Transformador
de CA no Capítulo 2, Descrição geral.
Portas
Monitor externo O computador está equipado com uma porta
VGA analógica de 15 pinos. Esta porta permite ligar um monitor externo ao computador.
Universal Serial Bus (USB 2.0)
O computador suporta múltiplas portas Universal Serial Bus compatíveis com o padrão USB 2.0.
Uma das portas USB tem conectividade eSATA (Serial ATA externo).
Slots
Suportes de memória
1-6 Manual do Utilizador
Este slot permite utilizar cartões de memória SD/SDHC, miniSD/microSD™, Memory
®
Stick
(PRO) e MultiMediaCard. Consulte o
Capítulo 8, Dispositivos Opcionais.
Page 33
Multimédia
L500/L505/L500D/L505D
Sistema de som O sistema de som integrado fornece o suporte
Câmara web A Câmara Web é um dispositivo que permite
Porta de saída HDMI A porta de saída HDMI pode ser ligada a um
Saída para auscultadores
Entrada para microfone
para os altifalantes e para o microfone internos do computador, permitindo ainda a ligação de microfone e auscultadores externos através de fichas apropriadas.
gravar vídeo e tirar fotografias com o computador. Pode utilizá-la para transmitir vídeo em “chat” ou em videoconferência utilizando uma ferramenta de comunicações como o Windows
Live Messenger. A aplicação Toshiba Web Camera ajuda a aplicar vários efeitos visuais aos
seus vídeos e às suas fotografias.
cabo HDMI com conector do tipo A. (depende da especificação do hardware do computa d or)
Os cabos HDMI permitem o envio de sinais de vídeo e áudio.
Esta saída permite ligar auscultadores estéreo (com o mínimo de 16 ohm). Quando ligar auscultadores, os altifalantes internos são automaticamente desactivados.
Esta entrada de 3,5 mm para microfone permite ligar uma ficha de três condutores de um microfone estéreo ou outro dispositivo estéreo para entrada de áudio.
Comunicações
Modem Alguns modelos estão equipados com um
modem integrado. O modem integrado proporciona capacidade de comunicações de fax e dados em conformidade com as normas V.90 (V.92) e inclui uma tomada para ligação à linha telefónica. Note que as normas V.90 e V.92 são reconhecidas apenas nos EUA, Canadá, Alemanha, Reino Unido e França. Noutras regiões apenas é reconhecida a norma V.90. Também deverá ter em conta que a velocidade de transferência de dados e de fax dependerá das condições da linha telefónica analógica.
LAN O computador tem integrado um adaptador
Manual do Utilizador 1-7
Ethernet LAN (10 megabits por segundo, 10BASE-T) e Fast Ethernet LAN (100 megabits por segundo, 100BASE-TX).
Page 34
L500/L505/L500D/L505D
Bluetooth Alguns computadores desta série estão dotados
de tecnologia de comunicação sem fios Bluetooth, que elimina a necessidade de cabos entre dispositivos electrónicos, tais como computadores, impressoras e telefones móveis. Se estiver activado, o sistema Bluetooth proporciona um ambiente de rede pessoal segura.
LAN Sem Fios Alguns computadores desta série estão
equipados com um módulo de LAN Sem Fios que é compatível com outros sistemas de redes LAN baseados na tecnologia Direct Sequence Spread S pectrum/Orthogonal Frequency Division Multiplexing, em conformidade com a norma IEEE 802.11.
A velocidade de transmissão através de uma rede LAN sem fios, e a
distância alcançada, pode variar conforme o ambiente electromagnético envolvente, os obstáculos presentes, a concepção e a configuração do ponto de acesso, a concepção do sistema cliente e as configurações do software/hardware. A velocidade de transmissão máxima indicada é a velocidade máxima teórica, especificada conforme a norma respectiva - a velocidade de transmissão real poderá ser inferior à velocidade máxima teórica.
Segurança
Slot do fecho de segurança
Permite ligar um fecho de segurança para prender o computador a uma secretária ou a outro objecto grande.
Software
O ecrã do computador suporta imagem de alta resolução e pode ser ajustado para uma vasta gama de ângulos de visão, para proporcionar o máximo conforto e a máxima legibilidade.
Sistema operativo É disponibilizado o Microsoft
Consulte a secção sobre software instalado de origem, no início deste capítulo.
Utilitários TOSHIBA Foi pré-instalada uma série de utilitários e de
controladores para tornar mais cómoda a utilização do computador. Consulte a secção Utilitários e Aplicações, neste capítulo.
®
Windows Vista®.
Plug and Play Ao ligar um dispositivo externo ao computador
ou ao instalar um componente, a função de Plug and Play permite que o sistema reconheça a ligação e realize automaticamente as configurações necessárias.
1-8 Manual do Utilizador
Page 35

Funções especiais

As seguintes funções são exclusivas dos computadores TOSHIBA ou são funções avançadas que tornam o computador mais fácil de utilizar.
Aceda a cada uma das funções através dos seguintes procedimentos. * Para aceder às “Opções de energia”, clique em Iniciar -> Painel de
controlo -> Sistema e Manutenção -> Opções de Energia.
Teclas rápidas As teclas rápidas são combinações de teclas
Desactivação automática do ecrã
Desactivação automática do disco rígido
Modos de Suspensão/ Hibernação automáticos do sistema
Palavra-passe de arranque
Segurança instantânea
Fonte de alimentação inteligente
Modo de poupança de bateria
*
*
L500/L505/L500D/L505D
permitem modificar rapidamente a configuração do sistema a partir do teclado sem necessidade de executar qualquer programa do sistema.
Esta função desliga automaticamente a
*
alimentação do ecrã LCD do computador no caso de o teclado não ser utilizado durante um tempo especificado. A energia é reposta assim voltar a ser premida alguma tecla. Isto pode ser especificado nas opções de energia.
Esta função desliga automaticamente o disco
*
rígido quando o mesmo não é utilizado durante um determinado período de tempo. A energia é reposta assim que o disco rígido voltar a ser utilizado. Isto pode ser especificado nas opções de energia.
Esta função coloca automaticamente o sistema nos modos de Suspensão ou de Hibernação quando o sistema não é solicitado nem acedido durante o período de tempo configurado. Isto pode ser especificado nas opções de energia.
Estão disponíveis dois níveis de segurança por palavra-passe: de supervisor e de utilizador, para impedir o acesso não autorizado ao computador.
Uma função de tecla rápida específica bloqueia o sistema para dar segurança aos dados.
Um microprocessador na fonte de alimentação
*
inteligente do computador detecta a carga da bateria, calcula automaticamente a carga de bateria restante e protege os componentes electrónicos de condições anormais, tais como voltagem excessiva proveniente do transformador. Isto pode ser especificado nas opções de energia.
Esta função permite-lhe configurar o computador para poupar carga de bateria. Isto pode ser especificado nas opções de energia.
Manual do Utilizador 1-9
Page 36
L500/L505/L500D/L505D
Hibernação automática se a bateria estiver fraca
*
Quando a carga da bateria baixa ao ponto de a utilização do computador não poder continuar, o sistema entra automaticamente no Mo do de Hibernação e desliga-se. Isto pode ser especificado nas opções de energia.
*
Dispersão de calor
Para protecção contra o sobreaquecimento, o processador possui um sensor de temperatura interno que permite accionar a ventoinha de arrefecimento ou reduzir a velocidade de processamento no caso de a temperatura interna do computador subir até um certo nível. Isto pode ser especificado nas opções de energia.
Se, com qualquer um das opções, a temperatura do processador atingir um valor inaceitavelmente elevado, o computador desligar-se-á automaticamente para evitar danos. Nesta situação, perdem-se todos os dados que não tiverem sido guardados.
Modo de Hibernação Esta função permite desligar a energia do
computador sem encerrar o software que estiver a utilizar. O conteúdo da memória principal é automaticamente gravado no disco rígido para que, quando voltar a ligar o sistema, possa continuar a trabalhar a partir de onde interrompeu o trabalho. Consulte a secção
Desligar a alimentação eléctrica no capítulo 3, Iniciação, para mais detalhes.
Modo de Suspensão Se tiver de interromper o seu trabalho, pode
utilizar esta função para poder desligar a energia do computador sem encerrar o software que estiver a utilizar. Os dados são mantidos na memória principal do computador, de forma que quando voltar a ligar a energia pode continuar a trabalhar a partir de onde interrompeu o trabalho.
1-10 Manual do Utilizador
Page 37

Pacote de Valor Acrescenta do TOSHIBA

Esta secção descreve as funcionalidades TOSHIBA Component pré-instaladas no computador.
L500/L505/L500D/L505D
TOSHIBA Power Saver
Utilitário de ampliação/redução TOSHIBA
Ferramenta de Diagnóstico de PC TOSHIBA
Cartões Flash TOSHIBA
Acessibilidade TOSHIBA
O utilitário TOSHIBA Power Saver fornece mais funções para os vários tipos de gestão da energia.
Este utilitário permite aumentar ou diminuir o tamanho dos ícones na área de trabalho, assim como aumentar ou diminuir o factor de ampliação/redução associado a algumas aplicações suportadas.
A Ferramenta de Diagnóstico de PC TOSHIBA (PC Diagnostic Tool) apresenta informação básica sobre a configuração do computador e permite testar a funcionalidade de alguns componentes integrados no computador.
O utilitário Cartões Flash TOSHIBA (Flash Cards) proporciona uma forma rápida de modificar determinadas funções do sistema e lançar aplicações.
Funções das teclas rápidas
Função de iniciador de utilitários TOSHIBA
O utilitário Acessibilidade TOSHIBA ajuda os utilizadores portadores de alguma deficiência motora a utilizar as funções das teclas rápidas da TOSHIBA. Na prática, este utilitário permite fazer com que a tecla FN se comporte como se ficasse presa, isto é, pode premi-la uma vez, libertá-la e premir em seguida uma das teclas “F” para aceder a uma função específica. Quando esta funcionalidade estiver activada, a tecla FN permanece activa até ser premida outra tecla.

Utilitários e aplicações

Esta secção descreve os utilitários pré-instalados fornecidos com o computador e contém informação sobre como os iniciar. Para obter mais informação sobre o respectivo funcionamento, consulte o manual online de cada utilitário, os ficheiros de ajuda ou o ficheiro README.TXT.
Bluetooth Stack for Windows by Toshiba
As funções Bluetooth não podem ser utilizadas em modelos que não tenham um módulo Bluetooth instalado.
Manual do Utilizador 1-11
Este software permite a comunicação entre o computador e equipamentos Bluetooth remotos, tais como impressoras e telefones móveis.
Page 38
L500/L505/L500D/L505D
Assistente TOSHIBA O Assistente TOSHIBA é uma interface gr áfica
Utilitário HW Setup Para iniciar o utilitário, clique no botão Iniciar do
TOSHIBA ConfigFree O TOSHIBA ConfigFree é um conjunto de
TOSHIBA Disc Creator
Utilitário TOSHIBA DVD-RAM
para o utilizador, que permite aceder a ferramentas, aplicações e utilitários específicos que tornam a utilização e a configuração do computador mais fácil.
Windows, aponte para Todos os programas, TOSHIBA, Utilitários e seleccione HWSetup.
utilitários que facilitam a utilização e melhoram o controlo de dispositivos de comunicações e ligações de rede. Ajudam a identificar problemas de comunicações e permitem criar perfis de utilização se tiver necessidade de comutar entre diferentes locais e redes de comunicações. Para aceder a este utilitário, clique em Iniciar ->
Todos os programas -> TOSHIBA -> ConfigFree.
Pode criar CDs e DVDs em vários formatos, incluindo CDs de áudio, que podem ser lidos num leitor de CDs normal, e CDs/DVDs de dados, onde pode guardar cópias dos ficheiros e pastas existentes na unidade de disco rígido do seu computador. Este software pode ser usado em modelos com unidades DVD Super Multi.
Para abrir este utilitário, clique em Iniciar ->
Todos os programas -> TOSHIBA -> Aplicações de CD&DVD -> Disc Creator.
Este utilitário dispõe da função de formatação física e da função de protecção contra gravação para DVD-RAM. Este utilitário está incluído na instalação do TOSHIBA Disc Creator. Para abrir este utilitário, clique em Iniciar -> Todos os
programas -> TOSHIBA -> Aplicações de CD&DVD -> Utilitário de DVD-RAM.
1-12 Manual do Utilizador
Page 39
L500/L505/L500D/L505D
Centro de Mobilidade do Windows
O Centro de Mobilidade (Mobility Center) é um utilitário que permite aceder rapidamente a vários parâmetros relacionados com a mobilidade do PC. O sistema operativo disponibiliza um máximo predefinido de oito placas e o Centro de Mobilidade adiciona mais duas.
Bloqueio do computador:
Esta função pode ser utilizada para bloquear o seu computador sem ter de o desligar. Executa a mesma função que o botão Bloquear que se encontra no fundo do painel direito do menu Iniciar.
Assistente TOSHIBA:
Esta função pode ser utilizada para abrir o Assistente TOSHIBA se este já estiver instalado no computador.
LEITOR DE DVD TOSHIBA
Este software é fornecido para a reprodução do formato DVD Video. Tem uma interface e funções no ecrã. Clique em Iniciar -> Todos os programas -> Leitor de DVD Toshiba.
Podem ocorrer falhas na imagem e no som, ou até a perda do sincronismo entre o áudio e o vídeo, durante a reprodução de alguns títulos DVD Video. Certifique-se de que liga o transformador de CA do computador quando reproduzir DVD Video. As funcionalidades de poupança de energia podem interferir com a suavidade da reprodução.
Reconhecimento de Face TOSHIBA
O Reconhecimento de Face TOSHIBA utiliza uma biblioteca de verificação de faces para verificar os dados das faces dos utilizadores quando estes desejam iniciar sessão no Windows. Se a verificação for bem-sucedida, será automaticamente iniciada uma sessão para o utilizador no Windows. O utilizador pode assim evitar a introdução da palavra-passe e iniciar a sessão mais rapidamente.
Aplicação TOSHIBA Web Camera
A aplicação TOSHIBA Web Camera está pré-configurada para iniciar no arranque do Windows Vista
®
; se tiver de a reiniciar, clique em
Iniciar -> Todos os programas -> TOSHIBA -> Utilitários -> Aplicação Web Camera.
Alerta de HDD/SSD TOSHIBA
O utilitário Alerta de HDD/SSD TOSHIBA inclui funções automáticas para monitorizar o estado de funcionamento da unidade de disco e efectuar cópias de segurança do sistema.
Manual do Utilizador 1-13
Page 40
L500/L505/L500D/L505D

Opções

Pode adicionar uma série de opções para tornar o computador ainda mais poderoso e mais fácil de utilizar. Estão disponíveis as seguintes opções:
Expansão de memória
Pode facilmente instalar no computador módulos de memória (PC2-6400) com as capacidades de
1.024 MB, 2.048 MB ou 4.096 MB.
Módulo de bateria Pode ser adquirida uma bateria para utilizar
como sobressalente ou para substituição da existente. Consulte o Capítulo 6, Energia e
modos de arranque para obter mais informação.
Transformador de CA
Se utilizar frequentemente o seu computador em mais do que um local, poderá ser conveniente adquirir um transformador adicional para manter em cada local de utilização e eliminar a necessidade de ter de transportar o transformador sempre consigo.
Unidade de disquetes USB
A unidade de disquetes USB aceita disquetes de 1,44 MB ou de 720 KB através de ligação a uma das portas USB do computador. Relativamente à utilização, tenha em conta que não é possível formatar disquetes com a capacidade de 720 KB em Windows Vista
®
, mas é possível lê-las e gravar informação nelas desde que já estejam formatadas.
Fecho de segurança O computador possui uma ranhura para fixação
de um cabo de segurança que dificulta o roubo.
1-14 Manual do Utilizador
Page 41
Descrição geral
Este capítulo identifica os vários componentes do computador. Familiarize-se com cada componente antes de utilizar computador.

Frente com o ecrã fechado

A figura seguinte mostra a parte frontal do computador com o painel do ecrã na posição fechada.
L500/L505/L500D/L505D
Capítulo 2
2
1
1. Controlo do volume
2. Slot para suportes de memória
Figura 2-1 Frente do computador com o painel do ecrã fechado
Controlo do volume
Slot para suportes de memória
Mantenha os objectos metálicos estranhos, como parafusos, agrafos e clipes, afastados da ranhura para suportes de memória. Os objectos estranhos de metal podem criar um curto-circuito, podendo causar danos ou risco de incêndio, resultando possivelmente em ferimentos graves.
Manual do Utilizador 2-1
Utilize este indicador para regular o volume dos altifalantes estéreo internos e dos auscultadores estéreo externos opcionais (se ligados). Mova o controlo do volume para a esquerda para diminuir o volume e para a direita para o aumentar.
Este slot permite utilizar cartões de memória SD/SDHC, miniSD/microSD, Memory
®
Stick
(PRO) e MultiMediaCard. Consulte o
Capítulo 8, Dispositivos Opcionais.
Page 42
L500/L505/L500D/L505D

Lado esquerdo

A figura seguinte mostra o lado esquerdo do computador.
1. Ranhuras de ventilação
2. Porta de monitor externo
3. Porta de LAN
*4. Porta de saída HDMI
5. Porta combinada eSATA/USB
6. Entrada para microfone
7. Saída para auscultadores
* Varia consoante o modelo.
1 2 63 4 5 7
Figura 2-2 O lado esquerdo do computador
Ranhuras de ventilação
As ranhuras de ventilação ajudam a evitar que o processador aqueça demais.
Não bloqueie as ranhuras de ventilação. Mantenha os objectos metálicos estranhos, como parafusos, agrafos e clipes, afastados das ranhuras de ventilação. Os objectos estranhos de metal podem criar um curto-circuito, podendo causar danos ou risco de incêndio, resultando possivelmente em ferimentos graves.
Porta de monitor externo
Esta porta permite ligar um monitor externo ao computador.
Porta de LAN Esta entrada permite-lhe ligar a uma LAN.
O adaptador tem suporte integrado para as normas Ethernet LAN (10 megabits por segundo, 10BASE-T) e Fast Ethernet LAN (100 megabits por segundo, 100BASE-TX). A porta de LAN tem dois indicadores associados. Para detalhes, consulte o Capítulo 4, Princípios Básicos de
Utilização.
Não ligue à entrada de LAN qualquer outro cabo que não seja de LAN.
Poderia provocar danos ou mau funcionamento.
Não ligue o cabo de LAN a uma fonte de alimentação. Poderia
provocar danos ou mau funcionamento.
2-2 Manual do Utilizador
Page 43
Porta de saída HDMI A porta de saída HDMI pode ser ligada a um
Porta combinada eSA TA/USB
Entrada para microfone
Saída para auscultadores

Lado direito

A figura seguinte mostra o lado direito do computador.
L500/L505/L500D/L505D
cabo HDMI com conector do tipo A. Os cabos HDMI permitem o envio de sinais de vídeo e áudio. (Fornecida em alguns modelos.)
Esta porta Universal Serial Bus, em conformidade com a norma USB 2.0, encontra-se no lado esquerdo do computador . Est a port a ta mb ém é eSA TA (Serial ATA externo).
Esta entrada de 3,5 mm para microfone permite ligar uma ficha de três condutores de um microfone estéreo ou outro dispositivo estéreo para entrada de áudio.
Esta saída de 3,5 mm permite ligar auscult adores estéreo (com o mínimo de 16 ohm). Quando ligar auscultadores, os altifalantes internos são automaticamente desactivados.
1 2 3 4 5
1. Unidade de discos ópticos
2. Portas Universal Serial Bus (USB 2.0)
*3. Ficha de modem
4. Entrada de alimentação DC IN 19V
5. Slot do fecho de segurança
* Varia consoante o mode lo.
Figura 2-3 O lado direito do computador
Unidade de discos ópticos
Este computador está equipado com uma unidade DVD Super Multi. A unidade de tamanho total proporciona a execução com elevado desempenho dos programas baseados em CD/DVD-ROM.
Manual do Utilizador 2-3
Page 44
L500/L505/L500D/L505D
Portas Universal Serial Bus (USB 2.0)
O computador possui duas portas Universal Serial Bus, em conformidade com a norma USB 2.0, no lado direito.
Entrada do modem A ligação do modem permite-lhe encaixar um
cabo modular para ligar o modem interno directamente a uma linha telefónica.
Apenas alguns modelos estão equipados com um modem incorporado.
A ligação a qualquer linha de comunicação que não uma linha
telefónica analógica poderá provocar uma avaria do sistema do computador.
Ligue o modem integrado apenas a linhas telefónicas analógicas
normais.
Nunca ligue o modem integrado a uma linha digital (RDIS).
Nunca ligue o modem integrado a uma ficha digital de um telefone
público ou a um PBX (Private Branch Exchange) digital.
Nunca ligue o modem integrado a um sistema central telefónico
residencial ou de escritório.
Evite ter o cabo telefónico ligado ao modem do computador durante
tempestades com relâmpagos. Pode haver o risco remoto de sofrer choque eléctrico causado pela trovoada.
Entrada de alimentação DC IN 19V
O transformador é ligado a esta entrada para alimentar o computador e carregar as baterias internas. Note que apenas deverá utilizar o modelo de transformador de CA que foi fornecido com o computador no momento da compra. A utilização de um transformador de CA desadequado pode danificar o computador.
Slot do fecho de segurança
Para dificultar o furto do computador, pode fixar um cabo de segurança a este slot e a uma secretária ou a outro objecto grande.
2-4 Manual do Utilizador
Page 45

Parte inferior

A figura seguinte mostra a parte inferior do computador. Certifique-se de que o ecrã está fechado antes de virar o computador, para evitar causar quaisquer danos.
L500/L505/L500D/L505D
5
4
1. Bateria
2. Fecho de segurança da bateria
3. Patilha de libertação da bateria
4. Ranhuras de ventilação
5. Slots para módulos de memória
6. Unidade de disco rígido
Figura 2-4 Parte de baixo do computador
123
6
Módulo de bateria O módulo de bateria fornece energia ao
computador quando o transformador não está ligado. Para obter informação detalhada sobre a utilização do módulo de bateria, consulte o Capítulo 6, Energia e modos de arranque.
1
Fecho de segurança da bateria
Desloque este fecho para a posição “Unlock”, para libertar o módulo da bateria e poder removê-lo.
2
Patilha de libertação da bateria
Desloque este fecho para a posição “Unlock”, para libertar o módulo da bateria.
Para obter informação detalhada sobre como retirar o módulo de bateria, consulte o Capítulo 6, Energia e modos de arranque.
Manual do Utilizador 2-5
Page 46
L500/L505/L500D/L505D
Ranhuras de ventilação
As ranhuras de ventilação do computador ajudam a evitar que o processador aqueça demais.
Slots para módulos de memória
Os slots para módulos de memória estão situados aqui. Os slots para módulos de memória permitem a instalação de módulos adicionais ou a substituição/remoção dos existentes. Consulte a sec ção Módulo de
memória adicional, no Capítulo 8, Dispositivos Opcionais, para obter mais informação.
Disco rígido A unidade de disco rígido constitui o
armazenamento principal do computador. A capacidade do disco depende do modelo.
2-6 Manual do Utilizador
Page 47

Parte frontal com o ecrã aberto

Esta secção apresenta o computador com o painel do ecrã aberto. Para abrir o ecrã, basta levantá-lo e posicioná-lo num ângulo de visão que seja confortável para si.
1011812
1
L500/L505/L500D/L505D
9
3
2 3
4
6
5
1. Ecrã
2. Botão Power
3. Altifalantes estéreo
4. Touch Pad
5. Botões de controlo do Touch Pad
6. Indicadores do sistema
*7. Painel operacional frontal
8. Dobradiça do ecrã *9. Microfone *10. Câmara Web *11. LED da Câmara Web
12. Interruptor do sensor do LCD * Varia consoante o modelo.
Figura 2-5 Parte frontal do computador com o painel do ecrã aberto
7
Manual do Utilizador 2-7
Page 48
L500/L505/L500D/L505D
Ecrã Note que quando o computador funciona com
Botão Power Prima este botão para ligar e desligar a
Altifalantes estéreo Os altifalantes emitem som gerado pelo
Não introduza objectos estranhos nos altifalantes. Nunca permita que objectos metálicos, como parafusos, agrafos e clipes, entrem para o interior do computador ou do teclado. Os objectos estranhos de metal podem criar um curto-circuito que pode causar danos ou incêndio no seu computador e, possivelmente, ferimentos graves.
energia fornecida pelo transformador de CA, a imagem apresentada no ecrã incorporado é mais brilhante do que quando funciona com energia proveniente apenas da bateria. Esta diferença nos níveis de brilho destina-se a poupar energia durante o funcionamento apenas com bateria. Para obter mais informação sobre o ecrã do computador, consulte a secção Controlador
gráfico, no ApêndiceB.
alimentação eléctrica do computador.
software, bem como por alarmes sonoros como o alarme de bateria fraca.
Touch Pad O dispositivo de controlo Touch Pad, localizado
no centro do apoio para as mãos, é utilizado para controlar o movimento do apontador no ecrã. Para obter mais informação, consulte a secção
Utilizar o Touch Pad, no Capítulo 4, Princípios Básicos de Utilização.
Botões de controlo do Touch Pad
Os botões de controlo localizados abaixo do Touch Pad permitem seleccionar opções de menu ou manipular texto e gráficos designados pelo apontador do ecrã.
Indicadores do sistema
Estes LEDs indicadores permitem monitorizar o estado das várias funções do computador e encontram-se descritos em pormenor na secção
Indicadores do sistema.
Painel operacional frontal (quatro botões)
Funções dos quatro botões: Reproduzir/Pausa, Anterior, Seguinte, Silenciar. Estes botões permitem manipular áudio/vídeo,
executar aplicações e aceder a utilitários. (Fornecida em alguns modelos.)
2-8 Manual do Utilizador
Page 49
L500/L505/L500D/L505D
Dobradiça do ecrã A dobradiça do ecrã permite que o ecrã LCD
seja posicionado em vários ângulos que facilitam a visão.
Microfone O microfone incorporado permite-lhe gravar sons
com as suas aplicações. Consulte a secção
Sistema de Som no Capítulo 4, Princípios Básicos de Utilização, para obter mais
informação. Apenas alguns modelos estão equipados com um microfone.
Câmara web A Câmara Web é um dispositivo que permite
gravar vídeo e tirar fotografias com o computador. Pode utilizá-la para transmitir vídeo em “chat” ou em videoconferência utilizando uma ferramenta de comunicações como o Windows
Live Messenger. A aplicação Toshiba Web Camera ajuda a aplicar vários efeitos visuais aos
seus vídeos e às suas fotografias. A câmara web também permite a transmissão de
vídeo e a utilização de vídeo em sessões de “chat” via Internet através de aplicações específicas.
O número efectivo de pontos (“pixels”) desta câmara web é 0,3 ou 1,0 milhões (dimensão máxima da fotografia de 0,3 milhões: 640x480 pontos; dimensão máxima da fotografia de 1.0 milhões: 1280x800 pontos).
Descole a película de plástico protectora antes de utilizar a Câmara Web.
Consulte a secção Utilizar a câmara web no Capítulo 4, Princípios Básicos de Utilização. Apenas alguns modelos estão equipados com uma Câmara Web.
LED da câmara web O LED da Câmara Web acende quando ela está
a funcionar. Descole a película de plástico protectora antes
de utilizar a Câmara Web.
Manual do Utilizador 2-9
Page 50
L500/L505/L500D/L505D

Painel frontal operacional

Além do botão Power, alguns modelos possuem mais quatro botões.
Figura 2-6 Painel frontal operacional
Funções dos botões: Reproduzir/Pausa, Anterior, Seguinte, Silenciar. Estes botões permitem manipular áudio/vídeo, executar aplicações e
aceder a utilitários. Consulte a secção Painel frontal operacional no Capítulo 4, Princípios Básicos de Utilização, para mais detalhes.
Quando utilizar o computador, faça-o com cuidado para evitar riscar ou danificar a superfície.
Botão de Leitura/ Pausa
Botão Anterior Prima o botão para retroceder para a faixa,
Botão Seguinte Prima o botão para avançar para a faixa, capítulo
Botão de silêncio (Mute)
Prima este botão para começar a ler um CD de áudio, um filme em DVD ou ficheiros de áudio digital. Este botão também actua como botão de Pausa.
capítulo ou dados anteriores.
ou dados seguintes. Prima este botão para ligar e desligar o som do
computador.
2-10 Manual do Utilizador
Page 51

Indicadores do sistema

Os LEDs indicadores do sistema estão associa do s a op e rações específicas do computador e acendem quando as respectivas operações estão a decorrer.
L500/L505/L500D/L505D
Figura 2-7 Indicadores do sistema
TRANSFORMADOR O indicador DC IN acende normal men te com a
Energia O indicador de Energia normalmente acende
Bateria O indicador Bateria mostra o estado da carga da
HDD/ODD/eSATA O indicador de disco rígido/unidade óptica/
cor verde quando está a ser fornecida corrente contínua pelo transformador . Mas se a tensão de saída do transformador for anormal, ou se a fonte de alimentação do computador não estiver a funcionar correctamente, este indicador ap aga-se.
com a cor verde quando o computador está ligado. No entanto, se desligar o computador passando para o Modo de Suspensão, este indicador fica intermitente com a cor âmbar ­aceso durante um segundo e apagado durante dois segundos, aproximadamente - tanto durante o encerramento do sistema como durante todo o tempo em que estiver desligado.
bateria - verde indica carga completa, âmbar indica que a bateria está a carregar e âmbar intermitente indica pouca carga. Consulte o Capítulo 6, Energia e modos de arranque, para obter mais informação sobre esta função.
eSATA acende com a cor verde sempre que o computador aceder à unidade de disco rígido incorporada ou às restantes unidades. Fica de cor âmbar quando a unidade de discos ópticos está a carregar um CD ou DVD.
Slot para suportes de memória
Manual do Utilizador 2-11
O indicador do slot de suportes de memória fica verde quando o computador está a aceder a esse slot.
Page 52
L500/L505/L500D/L505D
Indicadores do teclado
A seguinte imagem mostra o estado das teclas CAPS LOCK e NUM LOCK.
Figura 2-8 Indicadores do teclado sobreposto
CAPS LOCK Este indicador acende com a cor verde quando
as teclas de letras estão bloqueadas no formato de maiúsculas.
NUM LOCK Quando o indicador Num Lock está verde, pode
utilizar as teclas numéricas do lado direito do teclado. Se estiver desligado, essas teclas produzem os caracteres normais. Consulte o capítulo 5 O Te clado pa ra mais inform ações.
2-12 Manual do Utilizador
Page 53

Unidades de discos ópticos

Este computador está configurado com uma unidade DVD Super Multi drive. A unidade de CD/DVD funciona através de interface Serial ATA. Quando o computador estiver a aceder a um CD/DVD, acende um indicador na unidade. Para obter mais informações sobre a introdução e a remoção de discos, consulte a secção Gravar CD/DVD em unidades DVD Super Multi, no Capítulo 4, Princípios Básicos de Utilização.
Códigos regionais das unidades e dos discos DVD
As unidades DVD Super Multi e os suportes associados são fabricados de acordo com as especificações de seis regiões comerciais. Quando comprar discos DVD-Vídeo, certifique-se de que correspondem às especificações da sua unidade. Caso contrário, poderão não funcionar correctamente.
Código Região
1 Canadá, Estados Unidos 2 Japão, Europa, África do Sul, Médio Oriente 3 Sudeste da Ásia, Este da Ásia
L500/L505/L500D/L505D
4 Austrália, Nova Zelândia, Ilhas do Pacífico, América Central,
5 Rússia, Sub-continente Indiano, África, Coreia do Norte,
6 China
América do Sul, Caraíbas
Mongólia
Discos graváveis
Esta secção descreve os tipos de discos graváveis CD/DVD. Verifique as especificações da unidade para ficar a saber qual o tipo de discos que pode gravar. Use o TOSHIBA Disc Creator para gravar discos compactos. Consulte o Capítulo 4, Princípios Básicos de Utilização, para obter mais informação.
CDs
Os discos do tipo CD-R podem ser gravados apenas uma vez.
Os dados gravados não podem ser alterados nem apagados.
Os discos do tipo CD-RW incluindo discos CD-RW de várias
velocidades, CD-RWs de elevada velocidade, e CD-RWs de velocidade muito elevada, podem ser gravados mais de uma vez.
Manual do Utilizador 2-13
Page 54
L500/L505/L500D/L505D
DVDs
Os discos DVD-R, DVD+R, DVD-R (Dual Layer) e DVD+R (Double
Layer) apenas podem ser gravados uma vez. Os dados gravados não podem ser alterados nem apagados.
Os discos DVD-RW, DVD+RW e DVD-RAM podem ser gravados mais
de uma vez.
Alguns tipos e formatos de discos DVD-R (Dupla Camada) e DVD+R (Dupla Camada) poderão não ser lidos pela unidade.
Gravador DVD Super Multi
A unidade DVD Super Multi permite gravar dados em CDs e DVDs graváveis e ler CD/DVDs de 12 cm (4,72'') ou 8 cm (3,15'') sem necessidade de adaptador.
A velocidade de leitura é menor no centro do disco e maior na periferia.
Ler DVD velocidade 8x (máximo) Gravação de DVD-R velocidade 8x (máximo) Escrita DVD-R DL velocidade 6x (máximo) Gravação de DVD-RW velocidade 6x (máximo) Gravação de DVD+R velocidade 8x (máximo) Escrita DVD+R DL velocidade 6x (máximo) Gravação de DVD+RW velocidade 8x (máximo) Gravação de DVD-RAM velocidade 5x (máximo) Leitura de CD velocidade 24x (máximo) Gravação de CD-R velocidade 24x (máximo) Gravação de CD-RW velocidade 24x (máximo, suportes de
ultra velocidade)
2-14 Manual do Utilizador
Page 55

T ransformador de CA

O transformador ajusta-se automaticamente a qualquer tensão entre 90 e 264 volts, e a uma frequência de 47 a 63 hertz, o que permite utilizar o computador em praticamente qualquer país ou região. O transformador converte a corrente alterna em corrente contínua, reduzindo a tensão fornecida ao computador.
Para recarregar a bateria, ligue o transformador a uma fonte de corrente e ao computador. Consulte o Capítulo 6, Energia e modos de arranque, para obter mais informação.
Figura 2-9 O transformador de CA (ficha de 2 pinos)
L500/L505/L500D/L505D
Figura 2-10 O transformador (com ficha de três pinos).
Dependendo do modelo, poderá ser incluído com o computador um
cabo de alimentação/transformador com ficha de 2 ou de 3 pinos.
Não use uma ficha de conversão de 3 para 2 pinos.
O cabo de corrente fornecido cumpre as normas de segurança e
regulamentos da região onde o produto é adquirido, não devendo ser utilizado noutra região. Para utilizar o transformador/computador noutras regiões, deve adquirir cabos de corrente que cumpram as normas de segurança e regulamentos dessas regiões em particular.
Utilize sempre o transformador de CA da TOSHIBA, fornecido com o computador, ou modelos alternativos recomendados pela TOSHIBA, para evitar o risco de incêndio ou outros danos no computador. A utilização de um transformador de CA incompatível poderá provocar incêndio ou danos no computador, podendo resultar em ferimentos graves.
Manual do Utilizador 2-15
Page 56
L500/L505/L500D/L505D
2-16 Manual do Utilizador
Page 57
Iniciação
Se o módulo de bateria não vier pré-instalado no computador que
adquiriu, instale-o antes de começar a utilizar o computador. Consulte o Capítulo 6, Substituição da bateria principal, para ver as instruções de instalação do mód ulo de bateria.
Todos os utilizadores devem ler cuidadosamente a secção Ligar pela
primeira vez.
Não se esqueça de ler o Manual de Instruções para Segurança e
Conforto, incluído, para obter informações sobre a utilização correcta e segura deste computador. Este manual destina-se a ajudá-lo a ficar mais confortável e produtivo durante a utilização de um computador portátil. Se seguir as respectivas recomendações poderá reduzir as possibilidades de desenvolver lesões dolorosas ou incapacitantes nas mãos, braços, ombros ou pescoço.
L500/L505/L500D/L505D
Capítulo 3
Este capítulo fornece informação básica para começar a utilizar o seu computador. Abrange os seguintes tópicos:
Ligar o transformador
Abrir o ecrã
Ligar a alimentação eléctrica
Ligar pela primeira vez
Desligar a alimentação eléctrica
Reiniciar o computador
Opções de recuperação do sistema e restaurar o software pré-instalado
Utilize um software antivírus e actualize-o regularmente.
Nunca formate suportes de armazenamento sem verificar os seus
conteúdos, pois a formatação destrói os dados armazenados.
É uma boa ideia efectuar periodicamente cópias de segurança do
disco rígido interno ou de outro dispositivo de armazenamento principal em suportes externos. Os suportes gerais de armazenamento não são estáveis, nem possuem grande longevidade, e sob determinadas situações poderão ocorrer perdas de danos.
Antes de instalar um dispositivo ou aplicação, guarde para o disco rígido
ou para qualquer suporte de armazenamento quaisquer dados que se encontrem na memória. Desta forma poderá evitar perda de dados.
Manual do Utilizador 3-1
Page 58
L500/L505/L500D/L505D

Ligar o transformador

Ligue o transformador quando pretender carregar a bateria ou utilizar o computador ligado à tomada eléctrica. Esta é também a forma mais rápida de começar a utilizar o computador , porque a bateria precisa de ser carregada antes de poder ser utilizada como fonte de energia do computador.
O transformador pode ser ligado a qualquer tomada eléctrica com tensão de 90 a 264 V e frequência de 47 a 63 Hz. Para detalhes sobre a utilização do transformador para carregar a bateria, consulte o Capítulo 6, Energia e
modos de arranque.
Utilize sempre o transformador de CA da TOSHIBA fornecido com o
computador ou modelos alternativos recomendados pela TOSHIBA, para evitar o risco de incêndio ou outros danos no computador. A utilização de um transformador de CA incompatível poderá provocar incêndio ou danos no computador, podendo resultar em ferimentos graves. A TOSHIBA não assume quaisquer responsabilidades por danos causados pela utilização de transformadores incompatíveis.
Nunca ligue o transformador de CA a uma fonte de electricidade que
não corresponda à voltagem e à frequência indicadas na etiquet a de especificações da unidade. Caso contrário, poderá provocar um incêndio ou choque eléctrico, que podem resultar em ferimentos graves.
Utilize ou adquira sempre um cabo de alimentação em conformidade
com as especificações e requisitos de frequência e voltagem legais para o país de utilização. Caso contrário, poderá provocar um incêndio ou choque eléctrico, que podem resultar em ferimentos graves.
O cabo de alimentação fornecido cumpre as normas de segurança e
regulamentos da região onde o produto é adquirido, não devendo ser utilizado noutra região. Para utilização noutras regiões, por favor adquira cabos de alimentação que cumpram as normas de segurança e regulamentos da região específica.
Não use uma ficha de conversão de 3 para 2 pinos.
Quando ligar o transformador ao computador, siga sempre os passos
pela ordem exacta, conforme descritos no Manu al do U til izad or. A ligação do cabo de corrente a uma tomada eléctrica deve se r o último passo a executar, pois de outra forma a ficha de saída do transformador pode apresentar carga eléctrica e pro v ocar ch oq ue eléctrico ou ferimentos físicos menores ao ser tocada. Como precaução geral de segurança, evite tocar em quaisquer peças de metal .
Nunca coloque o computador ou o transformador sobre uma superfície
de madeira, um móvel ou qualquer outra superfície que possa ser danificada por exposição ao calor, dado que a temperatura das superfícies das bases do computador e do transformador aumenta durante a utilização normal.
Coloque sempre o computador e o transformador sobre uma superfície
plana e rígida, que seja resistente ao calor.
Consulte o Manual de Instruções para Segurança e Conforto, incluído, para obter detalhes sobre precauções e instruções de manuseamento.
3-2 Manual do Utilizador
Page 59
L500/L505/L500D/L505D
1. Ligue o cabo de alimentação ao transformador.
Figura 3-1 Ligação do cabo de alimentação ao transformador (ficha de 2 pinos)
Figura 3-2 Ligação do cabo de alimentação ao transformador (ficha de 3 pinos)
Dependendo do modelo, poderá ser incluído com o computador um cabo de alimentação/transformador com ficha de 2 ou de 3 pinos.
2. Ligue a ficha de saída de CC do transformador de CA à entrada DC IN 19V no lado direito do computador.
Figura 3-3 Ligação do transformador ao computador
3. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica de parede - os indicadores de Bateria e DC IN, na parte da frente do computador, devem acender.
Manual do Utilizador 3-3
Page 60
L500/L505/L500D/L505D

Abrir o ecrã

O painel do ecrã pode ser aberto numa grande variedade de ângulos para permitir óptima visualização.
Segurando o computador com uma mão na zona do apoio para as mãos, para que o corpo principal do computador não se levante, erga lentamente o painel do ecrã – isto permite-lhe ajustar o ângulo de forma a proporcionar a máxima claridade.
Tenha cuidados razoáveis ao abrir e fechar o painel do ecrã. A sua abertura ou fecho com violência podem danificar o computador.
Figura 3-4 Abrir o ecrã
O painel do ecrã não pode ser aberto mais de 180º. Tenha cuidado
quando ao abri-lo e não o force.
Tenha cuidado para não abrir demasiadamente o painel do ecrã,
pois poderia exercer demasiada força nas dobradiças do painel e causar danos.
Não pressione nem empurre directamente sobre o painel do ecrã.
Não levante o computador pegando pelo painel do ecrã.
Não feche o painel do ecrã se estiver alguma esferográfica ou outro
objecto entre o painel do ecrã e o teclado.
Quando abrir ou fechar o painel do ecrã, coloque uma mão na zona do
apoio para mãos, para segurar o computador, e utilize a outra mão para abrir ou fechar lentamente o painel do ecrã (não use força excessiva para abrir ou fechar o painel do ecrã).
3-4 Manual do Utilizador
Page 61

Ligar a alimentação eléctrica

Esta secção descreve como ligar a corrente eléctri ca - o indica do r Power indicará o estado. Consulte a secção “Monitorizar o estado da alimentação eléctrica”, no Capítulo 6, Energia e modos de arranque, para obter mais informação.
Depois de ligar a alimentação pela primeira vez, não a desligue até ter
configurado o sistema operativo. Consulte a secção Ligar pela primeira
vez para obter mais informação.
Não é possível ajustar o volume durante a configuração do Windows.
1. Abra o painel do ecrã do computador.
2. Prima o interruptor de corrente do computador.
L500/L505/L500D/L505D
Figura 3-5 Ligar a alimentação eléctrica

Ligar pela primeira vez

A imagem de arranque do Microsoft Windows Vista® é a primeira a aparecer no ecrã quando o computador é ligado. Siga as instruções que aparecerem no ecrã para instalar o sistema operativo correctamente.
Leia com atenção os Termos da Licença de Utilização do Software quando estes lhe forem apresentados.
Manual do Utilizador 3-5
Page 62
L500/L505/L500D/L505D

Desligar a alimentação eléctrica

O computador pode ser desligado de uma das seguintes formas: Modo de Encerramento, Modo de Hibernação ou Modo de Suspensão.
Modo de Encerramento
Quando desliga a corrente no Modo de Encerramento, não são gravados dados e, quando voltar a ser ligado, o computador surgirá com o ecrã inicial do sistema operativo.
1. Se tiver introduzido dados, grave-os no disco rígido ou em outro suporte de armazenamento.
2. Antes de remover o CD/DVD ou a disquete, certifique-se de que cessou toda a actividade nos discos/disquete.
Certifique-se de que o indicador de Disco Rígido está apagado.
Se desligar a corrente enquanto um disco estiver a ser usado, pode perder dados ou danificar o disco.
Nunca desligue a alimentação eléctrica enquanto estiver alguma
aplicação a funcionar. Tal poderá causar perda de dados.
Nunca desligue a alimentação eléctrica ou dispositivos externos de
armazenamento, nem retire suportes de armazenamento, durante operações de leitura/escrita. Se o fizer, poderá perder dados.
3. Clique em Iniciar.
4. Clique no botão de seta ( ) que se encontra nos botões de gestão de energia ( ) e, em seguida, seleccione Encerrar no menu pendente.
5. Desligue a alimentação de todos os periféricos que esteja ligados ao computador.
Não volte a ligar o computador nem os periféricos imediatamente. Aguarde um momento para evitar potenciais danos.
Modo de Hibernação
A função do Modo de Hibernação guarda o conteúdo da memória no disco rígido quando o computador é desligado, para que possa ser reposto o estado de funcionamento anterior quando o computador voltar a ser ligado. Note que a função do Modo de Hibernação não guarda o estado de quaisquer dispositivos periféricos ligados ao computador.
3-6 Manual do Utilizador
Page 63
L500/L505/L500D/L505D
Guarde os seus dados. Ao entrar no Modo de Hibernação, o
computador guarda o conteúdo da memória na unidade de disco rígido. No entanto, por questões de segurança, recomenda-se que guarde os seus dados manualmente.
Perderá dados se retirar a bateria ou desligar o transformador antes de
a gravação de dados estar concluída. Aguarde até que o indicador de Disco Rígido se apague.
Não instale nem remova um módulo de memória enquanto o
computador estiver no Modo de Hibernação. Perderia dados.
Vantagens do Modo de Hibernação
A função do Modo de Hibernação proporciona as seguintes vantagens:
Guarda os dados no disco rígido quando o computador é desligado
automaticamente devido ao facto de a bateria estar com pouca carga.
Pode voltar imediatamente ao seu ambiente de trabalho quando ligar o
computador.
Poupa energia ao encerrar o sistema quando não se verificam
introduções de dados ou acesso ao hardware durante o tempo determinado na função “Hibernação do sistema”.
Permite a utilização da função de desligar através do painel do ecrã.
Iniciar o Modo de Hibernação
Também é possível activar o Modo de Hibernaç ã o p remindo FN + F4 ­consulte o Capítulo 5, O Teclado, para obter mais informação.
Para entrar no Modo de Hibernação, siga os passos indicados em baixo.
1. Clique em Iniciar.
2. Clique no botão de seta ( ) que se encontra nos botões de gestão de
energia ( ) e, em seguida, seleccione Hibernar no menu.
Modo de Hibernação Automática
O computador pode ser configurado para entrar automa ticamen te no Modo de Hibernação quando premir o botão de energia ou fechar o painel do ecrã. Pode seguir os passos descritos abaixo para definir esta configuração:
1. Clique em Iniciar e depois em Painel de controlo.
2. Abra a janela Sistema e Manutenção e, em seguida, clique em
Opções de energia.
3. Clique em Escolher o que o botão de energia faz ou Escolher o que
acontece quando o painel do ecrã é fechado.
4. Active as definições necessárias para o Modo de Hibernação: Quando
eu premir o botão de energia e Quando eu fechar o painel.
5. Clique no botão Guardar alterações.
Manual do Utilizador 3-7
Page 64
L500/L505/L500D/L505D
Gravação de dados no Modo de Hibernação
Quando se encerra o computador no Modo de Hibernação, o computador demora algum tempo a gravar os dados actualmente na memória para o disco rígido. Durante este tempo, o indicador de Disco Rígido acende.
Após desligar o computador e os dados da memória serem gravados no disco rígido, desligue a corrente de quaisquer dispositivos periféricos.
Não volte a ligar o computador nem os outros dispositivos imediatamente. Aguarde um momento para que todos os condensadores descarreguem por completo.
Modo de Suspensão
Se tiver de interromper o seu trabalho, pode desligar a corrente sem sair do software, colocando o computador em Modo de Suspensão. Neste modo, os dados são mantidos na memória principal do computador para que possa continuar a trabalhar a partir de onde interrompeu o trabalho, quando voltar a ligar o computador.
Quando tiver necessidade de desligar o computador, a bordo de um avião ou em outros locais onde exista regulação ou controlo de dispositivos electrónicos, desligue sempre o computador totalmente. Isto inclui desligar todos os dispositivos e desactivar configurações que reactivem o computador automaticamente, como a função de gravação por temporizador. Se não encerrar o computador totalmente, o sistema operativo do computador pode reactivar-se para efectuar tarefas pré­programadas ou preservar dados não guardados, podendo interferir com sistemas de aviação ou outros e provocar ferimentos graves.
Antes de entrar no Modo de Suspensão, não se esqueça de guardar
os seus dados.
Não instale nem remova um módulo de memória enquanto o
computador estiver no Modo de Suspensão. O computador ou o módulo de memória poderiam ser danificados.
Não retire a bateria enquanto o computador estiver no Modo de
Suspensão (excepto se o computador estiver ligado ao transformador). Os dados existentes na memória poderão perder-se.
3-8 Manual do Utilizador
Page 65
L500/L505/L500D/L505D
Quando o transformador está ligado, o computador entra no modo de
Suspensão dependendo da configuração das Opções de Energia (clique em Start -> Control Panel -> System and Mainten ance -> Power Options).).
Para retomar o funcionamento do computador a partir do Modo de
Suspensão, prima e mantenha premido o botão de energia ou qualquer tecla do teclado durante um curto período de tempo. Note que as teclas do teclado apenas despertam o computador se a opção “Despertar pelo teclado” estiver activada no utilitário HW Setup.
Se houver uma aplicação de rede activa quando o computador entrar
no Modo de Suspensão, essa aplicação poderá não estar a funcionar quando o computador voltar a ser ligado e despertar do Modo de Suspensão.
Para evitar que o computador entre automaticamente em Modo de
Suspensão, desactive este modo nas “Opções de energia” (para aceder a estas opções, clique em Iniciar -> Painel de controlo
-> Sistema e Manutenção -> Opções de energia).
Para utilizar a função de Suspensão Híbrida, deve configurá-la nas
Opções de Energia.
Vantagens do Modo de Suspensão
A função do Modo de Suspensão proporciona as seguintes vantagens:
Repõe o ambiente de trabalho anterior mais rapidamente do que a
função do Modo de Hibernação.
Poupa energia ao encerrar o sistema quando não se verificam
introduções de dados ou acesso ao hardware durante o tempo determinado na função de Modo de Suspensão do sistema.
Permite a utilização da função de desligar através do painel do ecrã.
Entrar em Modo de Suspensão
Também é possível activar o Modo de Suspensão premindo FN + F3 ­consulte o Capítulo 5, O Teclado, para mais detalhes.
Pode entrar no Modo de Suspensão através de uma de quatro formas:
Clique em Start e depois no botão Energia ( ) situado nos
botões de gestão de energia ( ). Note que esta função tem de ser activada nas Opções de Energia (para
aceder a estas opções, clique em Iniciar -> Painel de controlo -> Sistema e Manutenção -> Opções de energia).
Clique em Iniciar e, em seguida, clique no botão de seta ( ) e
seleccione Suspender no menu.
Manual do Utilizador 3-9
Page 66
L500/L505/L500D/L505D
Feche o painel do ecrã. Note que esta função tem de estar activada
nas “Opções de energia” (para aceder a estas opções, clique em
Iniciar -> Painel de controlo -> Sistem a e Ma nutenção -> Opções de energia).
Prima o botão da energia. Note que esta função tem de estar activada
nas “Opções de energia” (para aceder a estas opções, clique em
Iniciar -> Painel de controlo -> Sistema e manutenção -> Opções de energia).
Quando voltar a ligar a energia, pode continuar a partir de onde ficou quando encerrou o computador.
Quando o computador se encontra em Modo de Suspensão, o
indicador Power (energia) fica intermitente com a cor âmbar.
Se estiver a utilizar o computador apenas com a energia da bateria, o
Modo de Suspensão consome mais energia quando o computador está desligado. Pode prolongar a autonomia do computador encerrando-o em Modo de Hibernação.
Limitações do Modo de Suspensão
O Modo de Suspensão não funciona nas segu intes condições:
Se o computador for ligado imediatamente após ter sido encerrado.
Se os circuitos da memória estiverem expostos a electricidade estática
ou ruído eléctrico.

Reiniciar o computador

Existem certas situações que exigem a reinicialização do computador. Por exemplo:
Alterar certas configurações do computador.
Ocorrer um erro e o computador deixar de responder aos comandos do
teclado.
Se tiver necessidade de reiniciar o computador, existem três formas de o fazer:
Clique em Iniciar e, em seguida, clique no botão de seta ( ) que se
encontra nos botões de gestão de energia ( ) e seleccione Reiniciar no menu.
Prima CTRL, ALT e DEL simultaneamente (uma vez) para fazer
aparecer a janela de menu e, em seguida, seleccione Reiniciar nas Opções de encerramento.
Prima o botão de ligar/desligar e mantenha-o premido durante quatro
segundos. Assim que o computador se tiver desligado, aguarde entre dez e quinze segundos até voltar a ligá-lo premindo o botão de ligar/ desligar.
3-10 Manual do Utilizador
Page 67
L500/L505/L500D/L505D

Opções de recuperação do sistema e restaurar o software pré-instalado

As Opções de Recuperação do Sistema encontram-se numa partição de 1,5 GB oculta no disco rígido do sistema.
Esta partição contém ficheiros que podem ser utilizados para reparar o sistema, caso ocorra algum problema.
As Opções de Recuperação do Sistema deixarão de poder ser utilizadas se esta partição for apagada.
Opções de Recuperação do Sistema
As Opções de Recuperação do Sistema são instaladas no disco rígido ainda na fábrica. O menu das Opções de Recuperação do Sistema inclui ferramentas de reparação de problemas de arranque, ferramentas de diagnóstico e ferramentas de recu pe ra çã o do s ist em a.
Consulte o sistema Ajuda e suporte do Windows para obter mais informação sobre a Reparação do arranque.
As Opções de Recuperação do Sistema também podem ser executadas manualmente para resolver problemas.
O procedimento é o seguinte. Siga as instruções que aparecerem no ecrã.
1. Desligue o computador.
2. Mantenha premida a tecla F8 e ligue o computador.
3. É apresentado o menu Opções de Arranque Avançadas.
Utilize as teclas de setas para seleccionar Reparar o computador e prima ENTER.
4. Siga as instruções apresentadas no ecrã.
A funcionalidade de Cópia de Segurança Completa do Windows Vista® pode ser utilizada com o Windows Vista Edition.
®
Business Edition e Ultimate
Reposição do software pré-instalado
Dependendo do modelo que tiver adquirido, disporá de formas diferentes de repor o software que vinha pré-instalado no computador.
Criar Discos de Recuperação ópticos e repor o software pré-instalado a
partir deles
Repor o software pré-instalado a partir da unidade de disco rígido de
recuperação
Encomendar Discos de Recuperação à TOSHIBA e repor o software
pré-instalado a partir deles*
* Este serviço não é gratuito.
Manual do Utilizador 3-11
Page 68
L500/L505/L500D/L505D
Criar Discos de Recuperação Ópticos
Esta secção descreve como criar Discos de Recuperação.
Certifique-se de que liga o transformador de CA quando criar Discos
de Recuperação.
Certifique-se de que encerra todos os restantes programas, excepto o
Criador de Discos de Recuperação.
Não execute software (por exemplo, o protector de ecrã) que exija
muito tempo de processamento da CPU.
Use o computador no modo de máximo desempenho.
Não use funções de poupança de energia.
Não grave discos enquanto tiver um software antivírus a funcionar.
Espere que pare de funcionar e depois desactive os programas antivírus, incluindo qualquer software que inspeccione os programas em segundo plano.
Não use utilitários de disco rígido, incluindo os que se destinam a
melhorar a velocidade de acesso ao disco rígido. Poderão causar instabilidade no funcionamento e danificar os dados.
Não utilize as funções de encerrar/terminar sessão e suspensão/
hibernação enquanto estiver a gravar ou regravar um disco.
Coloque o computador numa superfície nivelada e evite locais sujeitos
a vibrações, tais como aviões, comboios ou automóveis.
Não coloque o computador sobre mesas instáveis ou quaisquer outras
superfícies instáveis.
Existe uma imagem de recuperação do software guardada no disco rígido e esta imagem pode ser copiada para um DVD da seguinte forma:
1. Prepare um DVD sem conteúdos gravados.
2. A aplicação permite-lhe escolher o suporte para onde irá copiar a imagem de recuperação entre uma variedade de suportes diferentes, incluindo: DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW.
Note que alguns dos suportes mencionados acima poderão não ser compatíveis com a unidade de discos ópticos instalada no seu computador. Por isso, antes de prosseguir, verifique se a sua unidade de discos ópticos é compatível com o suporte que escolher.
3. Ligue o computador e permita que o sistema operativo Windows Vista® seja carregado normalmente do disco rígido.
4. Introduza o primeiro disco vazio na unidade de discos ópticos.
5. Faça duplo clique no ícone Recovery Disc Creator, no ambiente de trabalho do Windows Vista Iniciar.
6. Quando o Recovery Disc Creator iniciar, seleccione o tipo de suporte e o título que pretende copiar e clique no botão Create.
7. Siga as instruções apresentadas no ecrã.
Os seus discos de recuperação serão então criados.
®
, ou seleccione a aplicação a partir do menu
3-12 Manual do Utilizador
Page 69
L500/L505/L500D/L505D
Repor o software pré-instalado a partir de Discos de Recuperação criados pelo utilizador.
Se os ficheiros pré-instalados ficarem danificados, pode utilizar os Discos de Recuperação que tiver criado para restaurar o computador para o estado em que estava quando o adquiriu. Siga estes passos para efectuar este restauro:
Se a função de silenciamento do som (“mute”) tiver sido activada através das teclas Fn + ESC, desactive-a antes de iniciar o processo de restauro para poder ouvir os sons. Consulte o Capítulo 5, O Teclado para obter mais informação.
Quando reinstalar o sistema operativo Windows, o disco rígido será formatado e todos os dados serão perdidos.
1. Introduza o Disco de Recuperação na unidade de discos ópticos e
desligue o computador.
2. Mantenha a tecla F12 premida e ligue o computador. Quando aparecer
a imagem do logótipo
3. Utilize as setas do teclado para seleccionar o ícone CD-ROM no menu.
Consulte a secção Prioridade de arranque, no Capítulo 7, HW Setup e
Palavras-passe para obter mais informação.
4. Será apresentado um menu e a partir daí deve seguir as instruções
dadas no ecrã.
TOSHIBA, liberte a tecla F12.
Repor o software pré-instalado a partir da unidade de disco rígido de recuperação
Na sua unidade Data, encontrará a pasta “HDDRecovery”. Esta pasta contém ficheiros que podem ser utilizados para restaurar o sistema para o seu estado inicial de fábrica.
Quando re-configurar o disco rígido, não altere, elimine ou adicione partições de forma diferente da especificada no manual. Caso contrário, poderá vir a descobrir que ficou sem espaço disponível para o software necessário.
Além disso, se utilizar outros programas de criação de partições para reconfigurar as partições no seu disco rígido, poderá ser impossível voltar a configurar o seu computador.
Se a função de silenciamento do som (“mute”) tiver sido activada através das teclas Fn + ESC, desactive-a antes de iniciar o processo de restauro para poder ouvir os sons. Consulte o Capítulo 5, O Teclado para obter mais informação.
Não se esqueça de ligar o transformador de CA. Caso contrário, poderá ficar sem bateria durante o processo de recuperação.
Quando reinstalar o sistema operativo Windows, o disco rígido será formatado e todos os dados serão perdidos.
Manual do Utilizador 3-13
Page 70
L500/L505/L500D/L505D
1. Desligue o computador.
2. Ligue o computador e prima repetidamente a tecla F8 quando aparecer o ecrã com o logótipo TOSHIBA.
3. É apresentado o menu Opções de Arranque Avançadas. Utilize as teclas de setas para seleccionar Reparar o computador e prima ENTER.
4. Seleccione a disposição de teclado que preferir e prima Next.
5. Para aceder ao processo de recuperação, inicie sessão num perfil de utilizador que possua direitos suficientes.
6. Clique em TOSHIBA HDD Recovery, no ecrã de Opções de Recuperação do Sistema.
7. Siga as instruções que forem apresentadas na caixa de diálogo TOSHIBA HDD Recovery.
O computador será restaurado para o estado inicial de fábrica.
Por favor seleccione a configuração predefinida (default) do BIOS antes de recuperar o computador para o estado de fábrica.
Encomendar Discos de Recuperação à TOSHIBA*
Pode encomendar Discos de Recuperação do Produto para o seu computador portátil através da Loja Online de Cópias de Discos da TOSHIBA para a Europa.
* Este serviço não é gratuito.
1. Visite https://backupmedia.toshiba.eu na Internet.
2. Siga as instruções apresentadas no ecrã.
Receberá os Discos de Recuperação no prazo de duas semanas após fazer a encomenda.
Repor o software pré-instalado a partir dos Discos de Recuperação encomendados
Se os ficheiros pré-instalados ficarem danificados, pode utilizar os Discos de Recuperação que tiver encomendado para restaurar o computador para o estado em que estava quando o adquiriu. Siga estes passos para efectuar este restauro:
Se a função de silenciamento do som (“mute”) tiver sido activada através das teclas Fn + ESC, desactive-a antes de iniciar o processo de restauro para poder ouvir os sons. Consulte o Capítulo 5, O Teclado para obter mais informação.
3-14 Manual do Utilizador
Page 71
L500/L505/L500D/L505D
Quando reinstalar o sistema operativo Windows, o disco rígido será formatado e todos os dados serão perdidos.
1. Introduza o Disco de Recuperação na unidade de discos ópticos e
desligue o computador.
2. Mantenha a tecla F12 premida e ligue o computador. Quando aparecer
a imagem do logótipo
TOSHIBA, liberte a tecla F12.
3. Utilize as setas do teclado para seleccionar o ícone CD-ROM no menu.
Consulte a secção Prioridade de arranque, no Capítulo 7, HW Setup e
Palavras-passe para obter mais informação.
4. Será apresentado um menu e a partir daí deve seguir as instruções
dadas no ecrã.
Manual do Utilizador 3-15
Page 72
L500/L505/L500D/L505D
3-16 Manual do Utilizador
Page 73
L500/L505/L500D/L505D
Capítulo 4
Princípios Básicos de Utilização
Este capítulo descreve as operações elementares do computador e destaca as precauções que devem ser tidas em conta ao utilizá-lo.

Utilizar o Touch Pad

Para utilizar o Touch Pad, basta pousar o dedo deslocá-lho no sentido em que pretende deslocar o apontador do ecrã.
1
1. Touch Pad
2. Botões de controlo do Touch Pad
Figura 4-1 O Touch Pad e os respectivos botões de controlo
Os dois novos botões abaixo do Touch Pad são utilizados como os botões de um rato normal. Prima o botão esquerdo para seleccionar itens ou manipular texto ou gráficos determinados pelo ponteiro e prima o botão direito para fazer aparecer menus ou executar outras funções específicas do software que estiver a utilizar.
Também pode dar toques secos e rápidos no Touch Pad para executar funções idênticas às do botão esquerdo de um rato normal.
Clique: Um toque Duplo-clique: Dois toques Arrastar e largar: Dê um toque para seleccionar o(s) item(ns) que
desejar mover, dê um segundo toque no Touch Pad e deixe lá ficar o dedo e, em seguida, arraste o(s) item(ns) para onde desejar.
Manual do Utilizador 4-1
2
Page 74
L500/L505/L500D/L505D

Utilizar a unidade de disco óptico

A unidade de tamanho total proporciona a execução com elevado desempenho dos programas baseados em CD/DVD-ROM. Pode usar CD/DVDs de 12cm ou 8cm sem necessidade de adaptador. A unidade de CD/DVD-ROM funciona através de interface Serial ATA. Quando o computador está a aceder a um CD/DVD-ROM, acende um indicador na unidade.
Utilize a aplicação de reprodução de DVD para ver conteúdos de discos DVD-Video.
Introduzir discos
Para introduzir CDs/DVDs, siga os passos apresentados em baixo e consulte as figuras da 4-2 até à 4-4.
1. Com o computador ligado, prima o botão de ejecção para abrir ligeiramente o tabuleiro do disco.
1
1. Botão de ejecção
Figura 4-2 Premir o botão Ejectar
2. Agarre o tabuleiro do disco com cuidado e puxe-o até ficar totalmente aberto.
Figura 4-3 Puxar o tabuleiro do disco para o abrir
4-2 Manual do Utilizador
Page 75
L500/L505/L500D/L505D
3. Coloque o CD/DVD, com a etiqueta para cima, na gaveta.
Figura 4-4 Introduzir um CD/DVD
Quando o tabuleiro do disco es tá to talmente aberto, parte da área destinada ao disco fica no interior do co mpu tador. Por isso, quando introduzir um CD ou um DVD, terá de incliná-l o ligeiramen te p ara o colo car no tabuleiro. Depois de introduzir o CD/DVD, deve certificar-se de que ele ficou bem posicionado sobre o eixo central e que está bem assente no tabuleiro.
Não toque na lente do laser nem na área imediatamente circundante.
Se o fizer, pode causar algum desalinhamento e danificar a unidade.
Certifique-se de que não são introduzidos quaisquer objectos
estranhos no interior da unidade. Verifique a o tabuleiro do disco antes de fechar a unidade, especialmente a área por trás da extremidade, para garantir que não foram introduzidos objectos ou materiais estranhos.
4. Prima com cuidado o centro do CD/DVD até sentir que ele está
encaixado no eixo central. O disco deve ficar ligeiramente abaixo do topo do eixo, nivelado com a base do mesmo.
5. Pressione o centro do tabuleiro do disco para o fechar. O tabuleiro
emite um “clique” quando fica bloqueado.
Se o CD/DVD não estiver bem encaixado quando fechar o tabuleiro, poderá acontecer que o disco fique danificado e/ou que o tabuleiro do disco não abra completamente quando voltar a premir o botão de ejecção.
Manual do Utilizador 4-3
Page 76
L500/L505/L500D/L505D
Remover discos
Não prima o botão de ejecção enquanto o computador estiver a aceder ao suporte na unidade. Aguarde até que o indicador se apague antes de abrir o tabuleiro do disco. Além disso, se o suporte CD/DVD estiver a rodar quando abrir a gaveta, espere que ele se imobilize antes de o remover.
Para remover um CD/DVD, siga os passos descritos em baixo.
1. Com o computador ligado, prima o botão de ejecção para abrir ligeiramente o tabuleiro do di sco e, em seguida, puxe-o cuidadosamente para fora do sistema até ficar completamente aberto.
Após o tabuleiro do disco se abrir ligeiramente, deve aguardar um momento antes de o abrir por completo, para garantir que o CD/DVD parou de rodar.
2. Os suportes CD/DVD estendem-se ligeiramente para além das extremidades laterais do tabuleiro para que possa pegar neles. Segure o disco pelas extremidades e levante-o na vertical para fora do eixo central e do tabuleiro.
Figura 4-5 Remover um CD/DVD
3. Pressione o centro do tabuleiro do disco para o fechar. O tabuleiro emite um “clique” quando fica bloqueado.
4-4 Manual do Utilizador
Page 77
Como retirar um CD/DVD quando o tab uleiro do disco não abre
Se o computador estiver desligado, o tabuleiro do disco não abre quando se prime o botão de ejecção. No entanto, nestas circunstâncias pode abrir o tabuleiro se introduzir um objecto fino, tal como um clipe endireitado, aproximadamente 15 mm no orifício de ejecção que se encontra à direita do botão de ejecção da unidade.
1
1. Orifício de ejecção
Figura 4-6 Abertura manual através do orifício de ejecção
Certifique-se de que desliga a alimentação eléctrica antes de utilizar o orifício de ejecção. Se o CD/DVD estiver a rodar quando abrir o tabuleiro do disco, poderá saltar do eixo e causar ferimentos.

Painel frontal operacional

Esta secção descreve as funcionalidades dos botões do painel frontal. Alguns modelos possuem quatro botões ao lado do botão Power.
L500/L505/L500D/L505D
Figura 4-7 Painel frontal operacional
Ícone Botão de função DVD *CD/Nenhum
Leitura / Pausa
Leitura / Pausa Ler/Pausa Anterior Capítulo anterior Faixa anterior Seguinte Capítulo seguinte Faixa seguinte Sem som Sem som Sem som
Manual do Utilizador 4-5
Page 78
L500/L505/L500D/L505D

Gravar CDs/DVDs em unidades DVD Super Multi

A unidade de discos ópticos instalada neste computador não consegue gravar múltiplas sessões em discos DVD-R de Dupla Camada. Os discos deste tipo são finalizados após a primeira gravação. Depois de finalizado, deixa de ser possível fazer novas gravações no mesmo disco, independentemente da capacidade que tiver sido utilizada.
Pode utilizar a unidade DVD SuperMulti para gravar dados em discos do tipo CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (dupla camada), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (dupla camada), DVD+RW, DVD-RAM e DVD-R (dupla camada).
O TOSHIBA Disc Creator pode ser utilizado para gravar dados.
Consulte a secção Discos graváveis, no Capítulo 2 para ver quais são
os tipos de discos CD e DVD que este computador suporta.
Não desligue a unidade de discos ópticos enquanto o computador
estiver a aceder a ela, pois isso pode causar perda de dados.
Não é possível aceder a discos do tipo CD-R/RW utilizando a opção
Create CD/DVD do Media Center.
Para gravar dados em suportes CD-R/-RW, utilize a aplicação
TOSHIBA Disc Creator que se encontra instalada no seu computador.
Quando gravar informação em discos com uma unidade óptica, deve certificar-se sempre de que liga o transformador a uma to mada de corrente eléctrica que funcione. Se gravar os dados com a unidade a ser alimentada pela bateria, a gravação poderá falhar devido a falta de carga da bateria e poderá ocorrer perda de dados.
Mensagem importante
Antes de gravar ou regravar em qualquer suporte compatível com a unidade DVD Super Multi, leia e siga todas as instruções de configuração e utilização incluídas nesta secção. Se não o fizer, a unidade DVD Super Multi poderá não funcionar correctamente e não conseguir gravar ou regravar informação correctamente. Isto pode originar perda de dados ou danos na unidade ou nos discos.
4-6 Manual do Utilizador
Page 79
L500/L505/L500D/L505D
Antes de gravar ou regravar
Com base nos testes de compatibilidade efectuados pela TOSHIBA,
limitados, sugerimos os seguintes fab ricantes de suportes do tipo CD -R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dupla Camada), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Dupla Camada), DVD+RW ou DVD-RAM. Ainda a ssim, no te que a qualidade dos discos pode afectar as taxas de sucesso nas gravações e regravações. Tenha também em mente que em nenhum caso a TOSHIBA garante o funcionamento, qual idade ou desempenho de qualquer disco.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., L TD. Hitachi Maxell Ltd.
CD-RW: (Multi-Speed e High-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., L TD.
CD-RW:(Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., L TD.
DVD-R:
Especificações DVD para discos graváveis, para Versão Geral 2.0
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (para discos de velocidades 8x e 16x) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (p ara discos de velocidades 4x, 8x e 16x) Hitachi Maxell, Ltd. (para discos de velocidades 8x e 16x)
DVD-R (Dupla Camada):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (p ara discos de velocidades 4x e 8x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., L TD . (d iscos de 8x e 16x) TAIYO YUDEN CO., Ltd. (discos de 8x e 16x)
DVD+R (Camada dupla):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (para discos de velocidades 2,4x e 8x)
DVD-RW:
Especificações DVD para discos regraváveis para Versão 1.1 ou Versão 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (para discos de velocidades 2x, 4x e 6x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (para discos de velocidades 2,4x, 4x e 6x)
Manual do Utilizador 4-7
Page 80
L500/L505/L500D/L505D
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (para discos de velocidades 2,4x, 4x e 8x)
DVD-RAM:
Especificações DVD para discos DVD-RAM, para Versão 2.0, Versão 2.1 ou Versão 2.2
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (para discos de velocidades 3x e 5x) Hitachi Maxell, Ltd. (para discos de velocidades 3x e 5x)
A unidade DVD Super Multi não pode utilizar discos que permitam
gravar a uma velocidade superior a 16x (DVD-R e DVD+R), 8x (DVD-R (Dual Layer), DVD+RW e DVD+R (Double Layer)), 6x (DVD-RW) e 5x (DVD-RAM).
Alguns tipos e formatos de discos DVD-R (Dupla Camada) e
DVD+R (Dupla Camada) poderão não ser lidos pela unidade.
Não é possível ler suportes DVD-RAM de 2,6 GB e 5,2 GB, nem
gravar neles.
Esta unidade não consegue ler discos DVD-R (Dupla Camada) criados
com o formato format4 (Layer Jump Recording).
Se o disco for de baixa qualidade ou estiver sujo ou danificado,
poderão ocorrer erros de gravação ou regravação. Lembre-se de verificar se os discos estão limpos e não danificados antes de os utilizar.
O número possível de regravações num CD-RW, DVD-RW, DVD+RW
ou DVD-RAM é afectado pela qualidade do próprio disco e pela forma como ele é usado.
Existem dois tipos de suportes DVD-R disponíveis: discos para
trabalho de autor e discos para utilização geral. Não tente utilizar discos destinados a trabalho de autor, pois apenas os discos destinados à utilização geral podem ser gravados numa unidade de computador.
Pode utilizar tanto discos DVD-RAM que podem ser retirados de um
invólucro, como discos DVD-RAM concebidos sem esse tipo de invólucro.
Poderá notar que outras unidades de DVD-ROM para computador, ou
outros leitores de DVD, poderão não conseguir ler discos DVD-R, DVD-R (Dupla Camada), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Dupla Camada) ou DVD+RW.
Os dados gravados em discos CD-R, DVD-R, DVD-R (Dupla Camada),
DVD+R ou DVD+R (Dupla Camada) não podem ser apagados total nem parcialmente.
4-8 Manual do Utilizador
Page 81
L500/L505/L500D/L505D
Os dados apagados de discos CD-RW, DVD-RW, DVD+RW ou
DVD-RAM não podem ser recuperados. Deve verificar o conteúdo do disco antes de o apagar e, se tiver mais do que uma unidade de gravação de discos ligada ao computador, certifique-se de que não apaga os dados do disco errado.
A gravação em suportes DVD-R, DVD-R (Dupla Camada), DVD-RW,
DVD+R, DVD+R (Dupla Camada), DVD+RW ou DVD-RAM, requer algum espaço para gestão de ficheiros, pelo que poderá não conseguir aproveitar a capacidade total dos discos.
Dado que o disco se baseia na norma DVD, poderá ser preenchido
com dados inúteis se os dados gravados ocuparem menos de 1GB. Por isso, mesmo que grave uma pequena quantidade de dados, a gravação poderá demorar mais tempo devido à necessidade de preencher o disco com dados sem utilidade.
Se estiverem ligadas várias unidades que consigam gravar dados em
discos, certifique-se de que não grava nem apaga dados da unidade errada.
Quando gravar ou regravar qualquer informação, não se esqueça de
ligar o transformador de CA ao computador.
Antes de entrar no Modo de Suspensão ou no Modo de Hibernação,
certifique-se de que não está em curso qualquer gravação em DVD-RAM. Nesta situação, poderá terminar a gravação se conseguir ejectar o suporte DVD-RAM .
Certifique-se de que encerra todos os restantes programas, excepto o
próprio software de gravação.
Não execute software, tal como um programa de poupança do ecrã,
que exija muito tempo do processador.
Utilize o computador no modo de máximo desempenho. Não utilize
quaisquer funções de poupança de energia.
Não grave informação se algum programa de verificação de vírus
estiver a funcionar. Espere que ele termine e, em seguida, desactive todas as aplicação de protecção contra vírus, incluindo todo o software que inspeccione os ficheiros em segundo plano.
Não utilize qualquer utilitário para disco rígido, incluindo aqueles
destinados a melhorar a velocidade de acesso à unidade de disco rígido, visto estes poderem causar funcionamento instável e corrupção de dados.
O suporte CD-RW (Ultra Speed +) não deve ser utilizado devido à
possibilidade de perda ou danos nos dados.
Quando gravar para CD/DVD, deve sempre fazê-lo a partir do disco
rígido do seu computador. Não tente gravar informação a partir de dispositivos partilhados, tais como servidores ou outros dispositivos de rede.
A fiabilidade das gravações com outro software além do TOSHIBA Disc
Creator não foi testada, pelo que não é possível garantir o funcionamento correcto com outras aplicações de software.
Manual do Utilizador 4-9
Page 82
L500/L505/L500D/L505D
Quando gravar ou regravar
Tenha em atenção os seguintes aspectos quando gravar ou regravar dados em suportes CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dupla Camada), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Dupla Camada), DVD+RW ou DVD-RAM:
Copie sempre os dados da unidade de disco rígido para o suporte
óptico. Não utilize a função de “cortar e colar”, pois se houver um erro de gravação os dados originais perder-se-ão.
Não execute nenhuma das seguintes acções:
Mudar de utilizador no sistema operativo Windows Vista
Utilizar o computador para qualquer outra função, incluindo acções
como a utilização do rato ou Touch Pad, ou abrir/fechar o painel do ecrã.
Iniciar uma aplicação de comunicações, tal como uma que utilize
um modem.
Sujeitar o computador a vibrações ou impactos físicos.
Instalar, remover ou ligar dispositivos externos, incluindo cartões de
memória SD/SDHC, miniSD/microSD, Memory Stick/Memory Stick Pro, MultiMediaCard, dispositivo USB, monitor externo ou dispositivo óptico digital.
Utilizar os botões de controlo de áudio/imagem para reproduzir
música ou voz.
Abrir a unidade de discos ópticos.
Não utilize as funções de encerrar, terminar sessão, Modo de
Suspensão ou Modo de Hibernação enquanto estiver a gravar ou regravar um disco.
Antes de colocar o computador em Modo de Suspensão ou Modo de
Hibernação, certifique-se de que a operação de gravação/regravação terminou (se conseguir remover o suporte óptico da unidade DVD Super Multi, isso significa que a gravação/regravação terminou).
Se o suporte for de má qualidade, ou se estiver sujo ou danificado,
poderão ocorrer erros de gravação ou regravação.
Coloque o computador numa superfície nivelada e evite locais sujeitos
a vibrações, tais como aviões, comboios ou automóveis. Além disso, não utilize o computador em superfícies instáveis.
Mantenha os telemóveis, e outros equipamentos de comunicações
sem fios, afastados do computador.
®
.
4-10 Manual do Utilizador
Page 83
L500/L505/L500D/L505D
Isenção de responsabilidade
A TOSHIBA não assume responsabilidade pelo seguinte:
Danos em quaisquer discos do tipo CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R (Dupla Camada), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Dupla Camada), DVD+RW ou DVD-RAM, que possam ser causados pela gravação ou regravação com este produto.
Qualquer alteração ou perda de conteúdos gravados em discos do tipo
CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dupla Camada), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Dupla Camada), DVD+RW ou DVD-RAM, que possam ser causados pela gravação ou regravação com este produto, ou ainda qualquer perda de proveitos comerciais ou interrupção de negócio que possam ser causados pela alteração ou perda dos conteúdos gravados.
Danos que possam ser causados pela utilização de equipamentos ou
software de terceiros.
Dadas as limitações tecnológicas das actuais unidades de gravação óptica, poderá deparar-se com erros de gravação ou regravação inesperados, devido a problemas de qualidade dos discos ou problemas com alguns equipamentos. Em face disto, é importante efect u ar du a s ou mais cópias dos dados importantes, para a eventualidade de ocorrer alguma alteração ou perda de dados nos conteúdos gravados.
TOSHIBA Disc Creator
Tenha em conta as seguintes limitações quando utilizar o TOSHIBA Disc Creator:
Não é possível criar um disco do tipo DVD Video com o TOSHIBA Disc
Creator.
Não é possível criar um disco do tipo DVD Audio com o TOSHIBA Disc
Creator.
Não é possível utilizar a função “Audio CD for Car or Home CD Player”
do TOSHIBA Disc Creator para gravar música em suportes DVD-R, DVD-R (Dupla Camada), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Dupla Camada) ou DVD+RW.
Não utilize a função “Cópia de segurança de disco” do TOSHIBA Disc
Creator para copiar discos DVD Video ou DVD-ROM que possuam protecção contra cópia.
Não é possível efectuar cópias de segurança de discos DVD-RAM
utilizando a função “Cópia de segurança de disco” do TOSHIBA Disc Creator.
Não é possível efectuar cópias de segurança de suportes CD-ROM,
CD-R ou CD-RW para suportes DVD-R, DVD-R (Dupla Camada) ou DVD-RW, utilizando a função “Cópia de segurança do disco ” do TOSHIBA Disc Creator.
Não é possível efectuar cópias de segurança de suportes CD-ROM,
CD-R ou CD-RW para suportes DVD+R, DVD+R (Dupla Camada) ou DVD+RW , utilizando a função “Cópia de segurança de disco” do TOSHIBA Disc Creator.
Manual do Utilizador 4-11
Page 84
L500/L505/L500D/L505D
Não é possível efectuar cópias de segura n ça de suportes DVD-ROM,
DVD Video, DVD-R, DVD-R (Dupla Camada), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Dupla Camada) ou DVD+RW para suportes CD-R ou CD-RW , utilizando a função “Disc Backup” do TOSHIBA Disc Creator.
O TOSHIBA Disc Creator não consegue gravar no formato de pacotes
(“packet format”).
Poderá não conseguir utilizar a função “Cópia de segurança do disco”
do TOSHIBA Disc Creator para efectuar uma cópia de segurança de um disco DVD-R, DVD-R (Dupla Camada), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Dupla Camada) ou DVD+RW que tenha sido gravado com outro software e num gravador de suportes ópticos diferente.
Se adicionar dados a um disco DVD-R, DVD-R (Dupla Camada),
DVD+R ou DVD+R (Dupla Camada) que já tenha sido gravado anteriormente, poderá não conseguir ler os dados adicionais em algumas circunstâncias. Por exemplo, não poderão ser lidos em sistemas operativos de 16 bits, como o Windows 98SE e o Windows Me. No Windows NT4 é necessário o Service Pack 6 ou posterior e o Windows 2000 precisa do Service Pack 2. Além disso, algumas unidades de DVD-ROM e DVD-ROM / CD-R/RW simplesmente não conseguem ler estes dados adicionados, seja com que sistema operativo for.
O TOSHIBA Disc Creator não permite gravar em discos DVD-RAM.
Para isso, deve utilizar o Explorador do Windows ou outro utilitário semelhante.
Quando efectuar uma cópia de segurança de um disco DVD, certifique-
se de que a unidade onde coloca o disco original suporta a gravação em suportes DVD-R, DVD-R (Dupla Camada), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Dupla Camada) ou DVD+RW. Se não for o caso, o disco original poderá não ser copiado correctamente.
Quando efectuar uma cópia de segurança de um disco DVD-R,
DVD-R (Dupla Camada), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Dupla Camada) ou DVD+RW, certifique-se de que utiliza o mesmo tipo de disco para a cópia.
Não é possível apagar parcialmente quaisquer dados gravados num
disco CD-RW, DVD-RW ou DVD+RW.
Verificação de dados
Para poder verificar se os dados foram gravados ou regravados correctamente num CD/DVD de dados, deve seguir os passos descritos em baixo antes de iniciar o processo de gravação/regravação.
1. Seleccione Configuração para cada modo -> Disco de da dos, no menu Configuração.
2. Abra a caixa de diálogo de configuração, de um dos seguintes modos:
Clique no botão Configuração de gravação ( ), na barra de
ferramentas principal, para gravar no modo Disco de dados.
Seleccione Configuração para cad a modo -> Disco de dados, no
menu Configuração.
4-12 Manual do Utilizador
Page 85
L500/L505/L500D/L505D
3. Seleccione a caixa de verificação Verificar dados gravados.
4. Seleccione o modo Abrir ficheiro ou Comparação completa.
5. Clique no botão OK.
Como aprender mais acerca do TOSHIBA Disc Creator
Consulte a Ajuda em linha para obter mais informações acerca do TOSHIBA Disc Creator .
Para abrir o manual do TOSHIBA Disc Creator, clique em
Iniciar -> Todos os programas -> TOSHIBA -> Aplicações de CD e DVD -> Ajuda do Disc Creator
Leitor de DVD TOSHIBA
Tenha em conta as seguintes limitações quando utilizar o LEITOR DE DVD TOSHIBA:
Notas sobre a utilização
Podem ocorrer falhas na imagem e no som, ou até a perda do
sincronismo entre o áudio e o vídeo, durante a reprodução de alguns títulos DVD Video.
Encerre todas as outras aplicações antes de iniciar o “LEITOR DE DVD
TOSHIBA”. Não abra quaisquer outras aplicações nem efectue quaisquer outras operações durante a reprodução de DVD Video. A reprodução pode parar ou não funcionar correctamente em algumas situações.
O computador poderá não conseguir reproduzir DVDs criados em
gravadores de DVD de mesa e não finalizados.
Utilize apenas discos DVD-Video cujo código de região seja “the same
as the factory default setting” (o mesmo da predefinição de fábrica do dispositivo) ou “ALL” (todos).
Não reproduza discos de DVD Video enqu anto vê ou grava programas
de televisão com outras aplicações. Se o fizer, pode gerar erros na reprodução do DVD Video ou na gravação do programa de televisão. Do mesmo modo, se uma gravação pré-agendada começar durante a reprodução de DVD VIDEO, pode originar erros na rep rod ução do DVD VIDEO ou na gravação do programa de televisão. Veja os seus filmes DVD Video apenas quando não estiver pré-agendada qualquer gravação.
A função de retomar a reprodução após uma pausa não pode ser
utilizada em alguns discos com o “LEITOR DE DVD TOSHIBA”.
É recomendável ter o transformador de CA ligado quando estiver a ver
um DVD Video. As funções de poupança de energia podem interferir na reprodução e provocar a perda da continuidad e da imagem. Quando reproduzir um DVD-Vídeo utilizando apenas a energia da bateria, configure as Opções de Energia para “Alto desempenho”.
Manual do Utilizador 4-13
Page 86
L500/L505/L500D/L505D
Os protectores de ecrã não serão activados durante a reprodução de
um filme com o “LEITOR DE DVD TOSHIBA”. O computador também não entrará em Modo de Suspensão ou Modo de Hibernação, nem se encerrará, durante a utilização do “LEITOR DE DVD TOSHIBA”.
Não active a função de desactivação automática do ecrã enquanto o
“LEITOR DE DVD TOSHIBA” estiver activo.
Não coloque o computador em Modo de Hibernação ou Modo de
Suspensão enquanto o LEITOR DE DVD TOSHIBA estiver a funcionar.
Não bloqueie o computador através das teclas Windows () + L ou
Fn + F1 enquanto o LEITOR DE DVD TOSHIBA estiver a funcionar.
Ecrãs e Áudio
1. O “LEITOR DE DVD TOSHIBA” apenas funcionará se a “Qualidade da cor” estiver definida para “Máxima (32 bits)”. A opção “Qualidade da cor” pode ser ajustada no separador “Monitor”, na janela de “Propriedades de visualização” Para abrir as Definições de Visualização, cliqu e em Iniciar -> Painel de controlo -> Aparência e Personalização -> Personalização -> Definições de Visualização.
2. Se a imagem do DVD Video não aparecer no ecrã exterior ou no televisor, pare o “LEITOR DE DVD TOSHIBA” e altere a resolução do ecrã na opção “Resolução”, no separador “Monitor” das “Propriedades de Visualização”. No entanto, não é possível visualizar vídeo em alguns ecrãs externos e televisores devido às condições da saída de sinal ou da reprodução.
3. Quando pretender ver um DVD-Video num monitor externo ou num televisor, seleccione esse ecrã para ser o dispositivo de visualização principal ante de iniciar a reprodução do DVD. Não é possível apresentar DVD-Video simultaneamente (em modo clone) no ecrã do computador e num televisor ou ecrã externo.
4. Não altere a resolução do ecrã enquanto o “LEITOR DE DVD TOSHIBA” estiver activo.
LEITOR DE DVD TOSHIBA
1. O software “LEITOR DE DVD TOSHIBA” é fornecido para a reprodução de DVD-Video e DVD-VR.
2. O “LEITOR DE DVD TOSHIBA” não dispõe de função de controlo parental.
3. Para protecção dos direitos de autor, a função de “Print Screen” (impressão do conteúdo do ecrã) no Windows é desactivada durante o funcionamento do “LEITOR DE DVD TOSHIBA”.
4. (A função “Print Screen” também está desactivada mesmo quando estiver a executar outras aplicações que não o “LEITOR DE DVD TOSHIBA” e este estiver minimizado.) Feche o “LEITOR DE DVD TOSHIBA” para poder utilizar a função “Print Screen”.
5. Efectue a instalação/desinstalação do “LEITOR DE DVD TOSHIBA” utilizando uma conta de utilizador que tenha direitos de administrador.
4-14 Manual do Utilizador
Page 87
L500/L505/L500D/L505D
6. Não mude para uma sessão de outro utilizador no Windows enquanto o
“LEITOR DE DVD TOSHIBA” estiver activo.
7. Em alguns discos DVD, a utilização da janela de controlo para mudar
para outra faixa de áudio também faz mudar de faixa de legendas.
Iniciar o LEITOR DE DVD TOSHIBA
Utilize o seguinte procedimento para iniciar o “LEITOR DE DVD TOSHIBA”.
1. Introduza um DVD-Video na unidade DVD Super Multi com o Windows
®
Vista
em funcionamento. Quando é colocado um disco de DVD-Video na unidade de DVD, poderá aparecer o seguinte ecrã de selecção de aplicação. Se isto ocorrer, seleccione Reproduzir filme em DVD e clique em OK para iniciar o LEITOR DE DVD TOSHIBA.
2. Toque no painel CD/DVD, no painel operacional front al. Ou seleccione Iniciar -> Todos os programas -> T OSHIBA DVD PLAYER para iniciar o “TOSHIBA DVD PLAYER”.
Utilizar o LEITOR DE DVD TOSHIBA
Notas sobre a utilização do “LEITOR DE DVD TOSHIBA”.
1. A visualização no ecrã e as funcionalidades disponíveis podem variar entre cenas e discos DVD Video.
2. Apenas os botões (incluindo os botões do controlo remoto e os painéis operacionais frontais) correspondentes a funcionalidades actualmente disponíveis e activas podem ser utilizados durante a reprodução de DVD.
3. Se o menu for aberto na Área de Visualização utilizando o menu principal ou os botões de menu da janela Controlo, as operações de menu não estarão disponíveis para serem utilizadas com o Touch Pad ou o rato.
Abrir a Ajuda do LEITOR DE DVD TOSHIBA
As funcionalidades e instruções do LEITOR DE DVD TOSHIBA também são explicadas detalhadamente na “Ajuda do LEITOR DE DVD TOSHIBA”. Utilize o seguinte procedimento para abrir a “Ajuda do LEITOR DE DVD TOSHIBA”.
Clique no botão “Ajuda” ( ) na Área de Visualização.
Manual do Utilizador 4-15
Page 88
L500/L505/L500D/L505D

Cuidados com os suportes de dados

Esta secção fornece sugestões sobre a protecção de dados gravados nos CDs, DVDs e nas disquetes. Manipule os discos com cuidado. As simples precauções seguintes aumentarão a vida útil dos suportes e protegerão os dados neles armazenados.
CD/DVDs
1. Armazene os CDs e DVDs nas caixas em que foram fornecidos para os proteger e mantenha-os limpos.
2. Não dobre os CDs nem os DVDs.
3. Não escreva, não aplique autocolantes, nem danifique por qualquer outro processo a superfície do CD ou DVD que contém dados.
4. Segure no CD ou DVD pelas extremidades ou pelo orifício central. As unidades de leitura poderão não conseguir ler os discos que tenham marcas de impressões digitais na superfície.
5. Não exponha o Cd ou DVD à luz directa do sol nem a frio ou calor extremos.
6. Não coloque objectos pesados sobre os CDs ou DVDs.
7. Se os seus CDs ou DVDs ficarem sujos ou cheios de pó, limpe-os com um pano seco e limpo, em movimentos do centro para a periferia - não os limpe com movimentos circulares. Se necessário, pode utilizar um pano ligeiramente humedecido com água ou com um produto de limpeza neutro, mas não pode utilizar benzina, diluente nem qualquer outra solução de limpeza semelhante.
Disquetes
A unidade de disquetes USB está disponível apenas como opção.
1. Armazene as disquetes nas caixas em que foram fornecidas, para as proteger e mantê-la limpas. Se uma disque t e fica r suj a, limpe -a com um pano macio e ligeiramente humedecido - não utilize líquidos de limpeza.
2. Nunca abra a abertura metálica nem toque na superfície magnética da sua disquete - isso pode causar danos permanentes na disquete e perda de dados.
3. Manuseie as disquetes com cuidado, para evitar a perda de dados armazenados.
4. Quando tiver de aplicar uma etiqueta, faça-o sempre na posição correcta e nunca aplique uma etiqueta sobre outra já existente - a etiqueta poderá soltar-se e danificar a unidade de disquetes.
5. Nunca utilize um lápis para escrever numa etiqueta de disquete, pois o pó que se desprende da mina do lápis pode causar avarias se conseguir chegar aos componentes do computador. Utilize sempre canetas de feltro e escreva o que tiver de escrever na etiqueta antes de a aplicar na disquete.
4-16 Manual do Utilizador
Page 89
6. Nunca coloque uma disquete num local muito húmido ou onde possa
entrar em contacto com água ou outro líquido - qualquer uma destas situações pode provocar perda de dados.
7. Nunca utilize uma disquete molhada ou húmida, pois isso poderá
danificar a unidade de disquetes ou outros dispositivos do computador.
8. Podem perder-se dados se a disquete for torcida, dobrada ou exposta
à luz directa do sol ou a frio ou calor extremos.
9. Não coloque objectos pesados sobre as disquetes.
10.Não coma, não fume e não utilize objectos tais como borrachas de
apagar, na proximidade de disquetes, pois a existência de partículas estranhas no interior do invólucro da disquete podem danificar a superfície magnética.
11. A energia magnética pode destruir os dados das disquetes. Devido a
este facto, mantenha as disquetes afastadas de altifalantes, rádios, televisores e outros aparelhos que gerem campos magnéticos.

Sistema de Som

Esta secção descreve algumas das funções de controlo do som.
Ajustar o volume de som do sistema:
Pode controlar o nível global do volume do som através do Misturador de Volume do Windows.
Para abrir o “Misturador de Volume”, siga os passos indicados em baixo.
1. Localize o ícone do Altifalante na área de notificação da barra de
ferramentas.
2. Clique com o botão direito do rato no ícone do Altifalante, na área de
notificação da barra de ferramentas.
3. No menu, seleccione a opção Abrir o Misturador de Volume. Clique no botão Dispositivo para ver os dispositivos de reprodução que
estão disponíveis. Seleccione Altifalantes para utilizar os altifalantes incorporados. Ajuste o volume do som dos altifalantes deslocando o indicador para cima ou para baixo, para aumentar ou diminuir o volume. Clique no botãoSem som se desejar silenciar o som.
Existe outro controlo de volume por baixo de Aplicações, no Misturador de Volume. Este é o controlo para qualquer aplicação que esteja a funcionar no momento. O controlo Sons do Windows aparece sempre porque controla o volume dos sons do sistema.
L500/L505/L500D/L505D
Alterar os sons do sistema
Os sons do sistema foram escolhidos para informar o utilizador quando ocorrem determinados eventos. Esta secção explica como se selecciona um esquema de sons existente e como se guarda um esquema alterado.
Manual do Utilizador 4-17
Page 90
L500/L505/L500D/L505D
Para abrir a caixa de diálogo de configuração dos sons do sistema, siga os passos indicados em baixo.
1. Clique com o botão direito do rato no ícone do Altifalante, na área de notificação da barra de ferramentas.
2. No menu, seleccione a opção Sons.
Gestor de Áudio Realtek HD
Pode confirmar e alterar a configuração de áudio com o Gestor de Áudio Realtek. Para iniciar o Realtek Audio Manager, clique em Iniciar -> Painel de controlo -> Hardware e Som -> Realtek HD Audio Manager.
Quando iniciar o Gestor de Áudio Realtek pela primeira vez, verá as seguintes etiquetas de dispositivo. Altifalantes é o dispositivo de saída predefinido. Microfone é o disposi ti v o de entrada predefinido. Para mudar de dispositivo predefinido, clique no botão Predefinir, por baixo da etiqueta do dispositivo escolhido.
Altifalantes é o dispositivo de saída predefinido. Seleccione para
utilizar os altifalantes incorporados ou auscultadores.
A opção Saída HDMI deve ser seleccionada apenas se tiver ligado um
cabo HDMI na saída HDMI para reproduzir som digital em equipamento de áudio digital.
Microfone é o dispositivo de entrada predefi nid o. Deve ser
seleccionado quando pretender utilizar o microfone incorporado no computador, ou um microfone externo ligado à entrada de microfone, para gravar som.
Se tiver um microfone externo ou um cabo de áudio ligado à entrada Microfone, surge a caixa de diálogo Definições de Ligação do Gestor de Áudio Realtek HD para permitir a selecção de entrada entre “Entrada de Áudio” ou “Entrada de Microfone”.
Informação
Clique no botão de informação pa ra ver a informação relativa ao hardware, software e idioma definido.
Configuração dos altifalantes
Clique no botão de reprodução para confirmar que o som provém do lado correcto nos altifalantes e nos auscultadores.
4-18 Manual do Utilizador
Page 91
Efeitos sonoros
Esta secção explica como se seleccionam efeitos sonoros.
Ambiente - simula ecos sonoros em ambientes que nos são familiares.
Pode seleccionar um conjunto já definido no menu.
Equalizador - eleva ou reduz o volume de determinadas gamas de
frequência para melhor reproduzir os vários tipos de música. Pode seleccionar um conjunto já definido no menu.
Karaoke - elimina uma gama específica de frequências, resultando na
Eliminação Vocal. Se clicar no ícone Karaoke, o som vocal da música é diminuído. Os botões de setas permitem ajustar a reprodução do conteúdo musical do som.
Efeitos de Microfone
O acesso aos Efeitos de Microfone encontra-se apenas na janela Microfone.
A Supressão de Ruído reduz o ruído de fundo e o ruído proveniente
de ventiladores.
A Eliminação de Eco Acústico reduz o feedback e o eco do feedback.
Formato predefinido
Pode alterar a taxa de amostragem e a quantidade de bits do som.

Utilizar a câmara web

L500/L505/L500D/L505D
Apenas alguns modelos estão equipados com uma Câmara Web. A Câmara Web é um dispositivo que permite gravar vídeo e tirar fotografias
com o computador. Pode utilizá-la para transmitir vídeo em “chat” ou em videoconferência utilizando uma ferramenta de comunicações como o Windows Live Messenger. A aplicação Toshiba Web Camera ajuda a aplicar vários efeitos visuais aos seus vídeos e às suas fotografias.
A câmara web permite a transmissão de vídeo e a utilização de vídeo em sessões de “chat” via Internet através de aplicações específicas.
O número efectivo de pontos (“pixels”) desta câmara web é 1.0 milhões e
0.3 milhões (dimensão máxima da fotografia de 0,3 milhões: 640x480 pontos; dimensão máxima da fotografia de 1 milhões: 1280x800 pontos).
Manual do Utilizador 4-19
Page 92
L500/L505/L500D/L505D
1. LED da câmara web
2. Câmara web
3. Microfone
3
Figura 4-8 Câmara web
12
Retire a película de plástico protectora antes de utilizar a câmara web.
Não aponte a câmara web directamente para o Sol.
Não toque na objectiva da câmara web, nem a pressione com força.
Se o fizer, poderá reduzir a qualidade da imagem. Utilize um pano de limpeza de lentes ou outro pano macio para limpar a objectiva se estiver suja.
Definir o “TAMANHO” da imagem para mais de “800x600” fará com
que sejam guardadas no disco maiores quantidades de informação e isso poderá retirar suavidade à gravação.
4-20 Manual do Utilizador
Page 93

Utilizar a aplicação TOSHIBA Web Camera

L500/L505/L500D/L505D
A aplicação TOSHIBA Web Camera está pré-configurada para iniciar no arranque do Windows Vista
®
; se tiver de a reiniciar, clique em Iniciar ->
Todos os programas -> TOSHIBA -> Utilitários -> Aplicação Web Camera.
1. Capturar fotografias
2. Abrir/fechar a área de pré-visualização
3. Eliminar um ficheiro gravado
4. Gravar vídeo
5. Resolução da câmara
6. Definições de captura
Figura 4-9 Utilizar o software
Capturar Imagens Estáticas
Abrir/Fechar a área de pré-visualização
Clique para capturar uma fotografia e vê-la na área de pré-visualização.
Clique para abrir a área de pré-visualização. Clique outra vez para fechar a área de pré­visualização.
Eliminar um ficheiro gravado
Escolha a miniatura de um ficheiro gravado e clique neste botão para eliminar esse ficheiro do disco rígido.
Gravação de Vídeo Clique para iniciar a gravação. Clique outra vez
para parar a gravação e ver o vídeo na área de pré-visualização.
Resolução da câmara Escolha a resolução de pré-visualização, captura
e gravação.
Definições de captura Abrir a caixa de diálogo Definições de Captura.
Escolha a pasta de gravação de fotografias e vídeos no separador Básicas e seleccione o Formato de Captura e a Qualidade do Vídeo.
Manual do Utilizador 4-21
Page 94
L500/L505/L500D/L505D

Utilizar o Reconhecimento de Face TOSHIBA

O TOSHIBA Face Recognition utiliza uma biblioteca de verificação de faces para verificar os dados das faces dos utilizadores quando estes desejam iniciar sessão no Windows. O utilizador pode assim evitar a introdução da palavra-passe e iniciar a sessão mais rapidamente. Este software vem pré-instalado em alguns modelos.
O Reconhecimento de Face TOSHIBA não garante a identificação
correcta de um utilizador. Alterações na aparência dos utilizadores registados, tais como mudanças de estilo de penteado, usar um boné ou usar óculos, podem afectar as taxas de reconhecimento dos mesmos utilizadores.
O TOSHIBA Face Recognition pode reconhecer faces incorrectamente
no caso de semelhança física.
Onde for exigido um elevado nível de segurança, o TOSHIBA Face
Recognition não é um substituto adequado para as palavras-passe do Windows. Quando a segurança for uma prioridade, deve-se utilizar as palavras-passe do Windows para iniciar sessão.
Fundos com muita luminosidade e/ou muitas sombras podem impedir
o reconhecimento dos utilizadores. Nesse caso, inicie a sessão no Windows com a sua palavra-passe. Se o reconhecimento de um utilizador registado falhar sucessivamente, consulte a documentação do computador para saber como pode melhorar o desempenho do reconhecimento.
Isenção de responsabilidade
A Toshiba não garante que esta tecnologia de reconhecimento de faces seja completamente segura nem isenta de erros. A Toshiba não garante que o utilitário de reconhecimento de faces recuse sempre o acesso a utilizadores não autorizados. A Toshiba não poderá ser responsabilizada por qualquer falha ou danos que possam resultar da utilização deste software ou utilitário de reconhecimento de faces.
AO UTILIZAR ESTE PRODUTO, O UTILIZADOR ACEITA QUE A TOSHIBA, AS SUAS AFILIADAS E OS SEUS FORNECEDORES NÃO PODERÃO SER RESPONSABILIZADOS POR DANOS OU PERDA DE QUALQUER ACTIVIDADE COMERCIAL, LUCROS, PROGRAMAS, DADOS, SISTEMAS DE REDE OU SUPORTES DE ARMAZENAMENTO AMOVÍVEIS, COMO CONSEQUÊNCIA OU RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO, AINDA QUE AVISADOS DA POSSIBILIDADE DESTAS OCORRÊNCIAS.
4-22 Manual do Utilizador
Page 95
L500/L505/L500D/L505D
Como registar dados de recon hecimento de faces
Tire uma fotografia para efeitos de verificação facial e registe os dados necessários quando iniciar sessão. Para registar os dados necessários quando iniciar sessão, siga os passos descritos em baixo:
1. Para iniciar este utilitário, clique em Iniciar -> Todos os programas ->
TOSHIBA -> Utilitários -> Reconhecimento de Face TOSHIBA.
Se o utilizador que está com sessão iniciada ainda não tiver registado
a sua face, aparece o ecrã Registo.
Se o utilizador que está com sessão iniciada já tiver registado a sua
face, aparece o ecrã Gestão.
2. Clique no botão Registar face do ecrã Gestão. Aparece o ecrã Registo.
Se desejar praticar, clique no botão Seguinte do ecrã Registo.
Se não desejar praticar, clique no botão Avançar do ecrã Registo.
3. Clique no botão Seguinte para iniciar o guia.
4. Comece por tirar uma fotografia enquanto move o pescoço para a
esquerda e para a direita.
5. Em seguida, tire outra fotografia enquanto move o pescoço para cima e
para baixo. Clique no botão Retroceder para praticar mais uma vez.
6. Clique no botão Seguinte para iniciar o processo de captura de imagem.
Ajuste a posição da sua face para que fique dentro da forma da face.
7. A gravação terá início quando tiver a face bem posicionada.
Comece a mover o pescoço lentamente para a esquerda e para a direita e, em seguida, para cima e para baixo.
8. O registo terminará depois de ter movido o pescoço repetidamente
para a esquerda, para a direita, para cima e para baixo. Quando o registo estiver concluído, surgirá a seguinte mensagem no
ecrã: “ Registo efectuado. Vamos agora efectuar o teste de verificação. Clique no botão Seguinte.
Clique no botão Seguinte para fazer o teste de verificação.
9. Efectuar o teste de verificação. Vire-se para o ecrã tal como fez durante
o registo.
Se a verificação falhar, clique no botão Retroceder e faça o registo
novamente. Consulte os passos de 6 a 8.
10.Se a verificação tiver sucesso, clique no botão Seguinte e registe uma
conta de utilizador.
11. Registar uma conta de utilizador. Preencha os campos para registar
uma conta de utilizador. Preencha todos os campos. Quando terminar, clique no botão Seguinte.
12.Surge o ecrã Gestão.
É apresentado o nome da conta registada. Se clicar nele, a imagem capturada será apresentada no lado esquerdo.
Manual do Utilizador 4-23
Page 96
L500/L505/L500D/L505D
Como apagar dados de reconhecimento de faces
Apague imagens, informação sobre contas de utilizadores e dados pessoais que tenha criado durante o registo. Para apagar dados de reconhecimento de face, siga os passos indicados em baixo:
1. Para iniciar este utilitário, clique em Iniciar -> Todos os programas -> TOSHIBA -> Utilitários -> Reconhecimento de Face TOSHIBA.
Surge o ecrã Gestão.
2. Seleccione o utilizador que deseja apagar no ecrã Gestão.
3. Clique no botão Apagar. Surge a mensagem “Vai apagar os dados do utilizador. Deseja continuar?” no ecrã.
Se desejar cancelar a eliminação, clique no botão Não para voltar
ao ecrã Gestão.
Se clicar no botão Sim, o utilizador seleccionado será removido do
ecrã Gestão.
Como abrir o ficheiro de ajuda
Para obter mais informação sobre este utilitário, consulte o ficheiro de ajuda.
1. Para abrir o ficheiro de ajuda, clique em Iniciar -> Todos os
programas -> TOSHIBA -> Utilitários -> Ajuda do TOSHIBA Face Recognition.
Iniciar sessão no Windows com o TOSHIBA Face Recognition
Esta secção explica como se inicia uma sessão no Windows com o TOSHIBA Face Recognition. Existem dois modos de autenticação disponíveis.
Ecrã de Modo de Início de Sessão 1:N: Se o item de autenticação de
face estiver seleccionado por predefinição, pode iniciar uma sessão sem utilizar o teclado ou o rato.
Ecrã de Modo de Início de Sessão 1:1: Este modo é semelhante ao
Modo 1:N, mas o ecrã Seleccionar conta aparece antes do ecrã Apresentar Imagem Capturada e é necessário seleccionar uma conta de utilizador para iniciar o processo de autenticação.
Ecrã de Modo de Início de Sessão 1:N
1. Ligue o computador.
2. Surge o ecrã de selecção opções.
3. Seleccione a opção Iniciar reconhecimento de face ().
4. Aparece a mensagem “Por favor, vire-se para a câmara”.
5. É efectuada a verificação. Se a autenticação tiver sucesso, a imagem adquirida no passo 4 será sobreposta à nova.
Se ocorrer algum erro durante a autenticação, voltará ao ecrã de
selecção de opções.
6. Aparece o ecrã de boas-vindas do Windows e a sessão é iniciada automaticamente.
4-24 Manual do Utilizador
Page 97

Modem

L500/L505/L500D/L505D
Ecrã de Modo de Início de Sessão 1:1
1. Ligue o computador.
2. Surge o ecrã de selecção opções.
3. Seleccione a opção Iniciar reconhecimento de face ().
4. Surge o ecrã Seleccionar conta.
5. Seleccione a conta que desejar e clique no botão da seta.
6. Aparece a mensagem “Por favor, vire-se para a câmara”.
7. É efectuada a verificação. Se a autenticação tiver sucesso, a imagem
adquirida no passo 6 será sobreposta à nova.
Se ocorrer algum erro durante a autenticação, voltará ao ecrã de
selecção de opções.
8. Aparece o ecrã de boas-vindas do Windows e a sessão é iniciada
automaticamente.
Se a autenticação tiver sucesso mas ocorrer algum erro de
autenticação durante o início de sessão no Windows, ser-lhe-ão pedidos os dados da sua conta de utilizador.
Esta secção descreve como ligar/desligar o modem interno a/de uma tomada de linha telefónica.
A ligação a qualquer linha de comunicação que não uma linha
telefónica analógica poderá provocar uma avaria do sistema do computador.
Ligue o modem integrado apenas a linhas telefónicas analógicas
normais.
Nunca ligue o modem integrado a uma linha digital (RDIS).
Nunca ligue o modem integrado a uma ficha digital de um telefone
público ou a um PBX (Private Branch Exchange) digital.
Nunca ligue o modem integrado a um sistema central telefónico
residencial ou de escritório.
Evite ter o cabo telefónico ligado ao modem do computador durante
tempestades com relâmpagos. Pode haver o risco remoto de sofrer choque eléctrico causado pela trovoada.
As funções de modem não podem ser utilizadas em modelos que não
estejam equipados com um modem.
Esta informação aplica-se apenas aos modelos equipados com
modem incorporado.
Alguns modelos estão equipados com entrada de modem e de
antena FM.
Manual do Utilizador 4-25
Page 98
L500/L505/L500D/L505D
Selecção de região
Os regulamentos de telecomunicações variam de uma região para outra, pelo que terá de assegurar que as definições do modem interno estão correctas para a região em que será utilizado.
O modem incorporado pode ser utilizado apenas nos países e regiões especificados. A utilização do modem numa área não especificada para utilização pode causar uma avari a do sistema. Verifique cuidadosamente as áreas especificadas antes de o utilizar.
Para seleccionar uma região, siga os passos descritos em baixo:
1. Clique em Iniciar -> Todas os programas -> TOSHIBA -> Redes ->
Selecção de região de modem.
Ainda que esteja disponível, não utilize a função de selecção de País/ Região incluída como parte do utilitário de configuração do modem no Painel de Controlo. Se alterar a definição de País/Região desta forma, poderá verificar que essa alteração não produz efeitos.
2. O ícone Selecção de Região aparecerá na barra de tarefas do Windows.
3. Clique no ícone com o botão principal (esquerdo) do rato para ter acesso a uma lista de regiões que o modem suporta, juntamente com um submenu que resume a informação da localização telefónica. Aparecerá uma marca de verificação ao lado da região e da localização telefónica actualmente seleccionadas.
4. Seleccione uma região no menu de regiões ou uma localização telefónica no submenu.
Quando faz clique numa região, esta torna-se a região predefinida
Ao seleccionar uma localização telefónica, é automaticamente
do modem para quaisquer novos locais de marcação que sejam criados no “Painel de controlo” do Windows (Opções de telefone e modem).
seleccionada a região correspondente e esta torna-se a região predefinida do modem.
Menu Propriedades
Clique no ícone com o botão secundário (direito) do rato para visualizar o menu Propriedades no ecrã.
Configuração
No menu Propriedades, é possível activar ou desactivar as seguintes definições:
Modo de Execução Automática
Permite-lhe configurar o utilitário de Selecção de Região do Modem para iniciar automaticamente quando o sistema operativo é iniciado.
4-26 Manual do Utilizador
Page 99
L500/L505/L500D/L505D
Abrir a caixa de diálogo Propriedades de marcação após a selecção da região
Permite-lhe configurar a caixa de diálogo das propriedades de marcação para ser apresentada automaticamente após a selecção da região.
Lista de localizações para selecção de região
Apresenta um submenu com informação detalhada sobre as localizações.
Abrir caixa de diálogo se o modem e o código da região da Localização Telefónica Actual não corresponderem
Apresenta um aviso se as definições actuais de código da região e localização telefónica forem diferentes.
Selecção do Modem
Se o computador não conseguir reconhecer o modem interno, é apresentada uma caixa de diálogo a partir da qual deve seleccionar a porta de comunicações apropriada para o seu modem utilizar.
Propriedades de marcação
Deve seleccionar este item para visualizar as propriedades de marcação.
Se estiver a utilizar o computador no Japão, os regulamentos técnicos descritos na lei de Telecommunications Business exigem que seleccione o modo da região Japão. Neste país é ilegal utilizar o modem com qualquer outra selecção.
Ligação do cabo modular
A ligação a qualquer linha de comunicação que não uma linha
telefónica analógica poderá provocar uma avaria do sistema do computador.
Ligue o modem integrado apenas a linhas telefónicas analógicas
normais.
Nunca ligue o modem integrado a uma linha digital (RDIS).
Nunca ligue o modem integrado a uma ficha digital de um telefone
público ou a um PBX (Private Branch Exchange) digital.
Nunca ligue o modem integrado a um sistema central telefónico
residencial ou de escritório.
Evite ter o cabo telefónico ligado ao modem do computador durante
tempestades com relâmpagos. Pode haver o risco remoto de sofrer choque eléctrico causado pela trovoada.
Manual do Utilizador 4-27
Page 100
L500/L505/L500D/L505D
Para ligar o cabo modular do modem, siga os passos descritos em baixo:
1. Ligue uma extremidade do cabo modular na tomada do modem do computador.
2. Ligue a outra extremidade do cabo modular à tomada de linha telefónica.
Não puxe o cabo nem desloque o computador enquanto o cabo estiver ligado.
Desligar o cabo modular
Para desligar o cabo modular, siga os passos descritos em baixo:
1. Prima a patilha da ficha telefónica e puxe a ficha para fora da tomada telefónica.
2. Prima a patilha da ficha telefónica na tomada do modem do computador e puxe a ficha para fora do computador.
Figura 4-10 Ligação do modem interno

Comunicações sem fios

A função de comunicações sem fios do computador suporta tanto a LAN sem fios como os dispositivos Bluetooth.
Todos os modelos são fornecidos com teclas de função FN. Alguns modelos estão equipados tanto com uma placa de LAN sem fios, como com funções Bluetooth.
LAN Sem Fios
O dispositivo de LAN Sem Fios é compatível com outros sistemas de rede LAN baseados na tecnologia rádio Direct Sequence Spread Spectrum/ Orthogonal Frequency Division Multiplexing que satisfaça m a no rma de LAN Sem Fios IEEE 802.11.
Selecção de canal de frequência de 5 GHz para a norma IEEE 802.11a
ou n provisória 2.0
Selecção de canal de frequência de 2,4 GHz para a norma
IEEE 802.11b/g ou n provisória 2.0
Roaming sobre múltiplos canais
Gestão de energia da placa
Cifragem de dados Wired Equivalent Privacy (WEP) com base num
algoritmo de cifragem de 128 bits.
4-28 Manual do Utilizador
Loading...