Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač řady TOSHIBA L300/L300D
První vydání, duben 2008
Autorská práva pro hudbu, filmové klipy, počítačové programy, databáze a
jiné duševní vlastnictví zahrnutá pod autorské právo náleží autorům nebo
vlastníkům autorských práv. Materiál chráněný autorskými právy lze
reprodukovat pouze pro osobní nebo domácí použití. Jakékoliv jiné
způsoby použití, které překračují výše uvedené omezení (včetně převodu
do digitální podoby, změny, přenosu zkopírovaného materiálu nebo jeho
distribuce po síti) bez schválení vlastníkem autorských práv, jsou
porušením autorských práv a mohou být hodnoceny jako kriminální čin.
Při jakémkoliv způsobu reprodukování této příručky nebo její části prosím
vždy dodržujte autorské právo.
Poznámka
Tat o příručka byla ověřena a byla zkontrolována přesnost jejího obsahu.
Informace obsažené v této příručce platí pro osobní přenosný počítač řady
TOSHIBA L300/L300D a odpovídají stavu v době vydání této příručky.
Nové modely počítačů nebo nová vydání této příručky mohou být uvedena
bez předchozího upozornění. Společnost TOSHIBA nepřebírá žádnou
odpovědnost za škody způsobené přímo nebo nepřímo technickými nebo
typografickými chybami nebo opomenutími zde se vyskytujícími nebo
rozdíly mezi produktem a příručkou.
Obchodní známky
IBM je registrovanou obchodní značkou a IBM PC a PS/2 jsou obchodními
značkami společnosti International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core a Centrino jsou obchodní známky nebo
registrované obchodní známky společnosti Intel Corporation nebo jejích
zástupců ve Spojených státech a ostatních zemích nebo oblastech.
AMD, logo AMD Arrow, AMD Athlon, AMD Turion, Radeon a jejich
kombinace, ATI Mobility Radeon jsou obchodní známky společnosti
Advanced Micro Devices, Inc.
Windows a Microsoft jsou registrované obchodní známky a Windows Vista
je obchodní známka společnosti Microsoft Corporation.
Photo CD je obchodní známkou společnosti Eastman Kodak.
Memory Stick je registrovaná obchodní známka společnosti
SonyCorporation.
DVD MovieFactory je obchodní značka společnosti Ulead Systems Inc.
iiUživatelská příručka
Vyrobeno na základě licence od společnosti Digital Theater Systems, Inc.
U.S. Pat. č. 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616;
6,487,535 a další vydané a nevyřízené patenty USA a světové patenty.
„DTS“ a „DTS Digital Surround“ jsou registrované obchodní známky
společnosti Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital
Theater Systems, Inc. Všechna práva vyhrazena.
V této příručce mohou být použity také další obchodní známky a
registrované obchodní známky neuvedené výše.
Licenční poznámka Macrovision
Pro RTLA (Restricted Technology License Agreement)
Tento produkt zahrnuje technologii ochrany autorských práv, která je
chráněna patenty USA a zahraničními patenty, včetně čísel patentů
5,315,448 a 6,836,549 a dalšími zákony o duševním vlastnictví. Použití
technologie ochrany proti kopírování společnosti Macrovision musí schválit
společnost Macrovision. Reverzní inženýrství nebo analýza kódu je
zakázána. Dostupnost technologie ochrany autorských práv závisí na
zakoupeném modelu.
bezpečnostní pokyny
Dodržujte následující bezpečnostní pokyny, které vám pomohou ochránit
vás a váš počítač.
Řada L300/L300D
Při použití vašeho počítače
Neprovozujte dlouhodobě váš počítač, pokud je jeho spodní strana
položena přímo na vašem těle. Při delším době provozu se spodní strana
počítače zahřívá. Dlouhodobý kontakt s pokožkou je nepříjemný a může
vést i k popálení.
■ Nepokoušejte se sami opravovat počítač. Vždy přesně dodržujte
pokyny pro instalaci.
■ Nenoste baterii v kapse, brašně nebo v jiném obalu, kde by mohly
kovové předměty (např. klíče od auta) zkratovat kontakty baterie.
Výsledný vysoký proud může způsobit značné zahřátí a baterie může
být tak spálena.
■ Ujistěte se, že na napájecím kabelu není nic položeno a že kabel není
umístěn na místech, kde překáží v cestě nebo by na něj mohl někdo
šlápnout.
■ Umístěte napájecí adaptér na dobře větrané místo, jako je deska stolu
nebo podlaha, pokud jej používáte k napájení počítače nebo nabíjení
baterie. Nepřekrývejte napájecí adaptér papíry nebo jinými předměty,
které mohou omezit jeho chlazení, nepoužívejte napájecí adaptér, pokud
je vložen v přepravní brašně.
Uživatelská příručkaiii
Řada L300/L300D
■ Používejte pouze napájecí adaptér a baterie, které jsou určeny pro
použití s tímto počítačem. Použití jiného typu baterie nebo napájecího
adaptéru může způsobit požár nebo explozi.
■ Před připojením počítače ke zdroji napájení zkontrolujte, že údaje o
vstupním napětí na napájecím adaptéru odpovídají příslušnému zdroji
napájení. 115 V/60 Hz ve většině Severní a Jižní Ameriky a v některých
zemích Dálného východu, například v Taiwanu. 100 V/50 Hz ve
východním Japonsku a 100 V/60 Hz v západním Japonsku. 230 V/50 Hz
ve většině Evropy, na Středním východě a na Dálném východě.
■ Pokud společně s napájecím adaptérem používáte též prodlužovací
kabel, ujistěte se, že je celkový součet příkonů jednotlivých zařízení
připojených k prodlužovacímu kabelu nižší než omezení proudu pro
prodlužovací kabel.
■ Pokud chcete vypnout napájení počítače, vypněte jej, vyjměte baterii a
odpojte napájecí adaptér od elektrické zásuvky.
■ Pro lepší ochranu před úrazem elektrickým proudem, nezapojujte nebo
neodpojujte jakékoliv kabely a neměňte zapojení tohoto výrobku během
bouřky.
■
Pokud se chystáte počítač používat, položte jej na rovnou plochu.
Prohlášení o shodě EU
Doplňková informace:Tento produkt odpovídá požadavkům direktivy
2006/95/EC pro nízká napětí a direktivy EMC 2004/108/EC, nebo direktivy
R&TTE 1999/5/EC.“
Tento produkt nese značku CE v souladu s příslušnými direktivami
Evropské unie. Odpovědnost za označení značkou CE nese Toshiba
Europe, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Německo.
Kompletní a oficiální Prohlášení o shodě EU můžete nalézt na stránkách
TOSHIBA na adrese http://epps.toshiba-teg.com na Internetu.
GOST
ivUživatelská příručka
Upozornění pro modem
Prohlášení o splnění
Zařízení bylo schváleno [Rozhodnutí Evropské komise „CTR21“] pro
celoevropské jednoterminálové připojení k veřejné telefonní síti (PSTN).
Díky rozdílům mezi sítěmi PSTN v jednotlivých zemích není zaručeno, že
toto schválení bezpodmínečně zaručuje bezporuchový provoz na všech
koncových bodech sítě PSTN.
V případě potíží se nejprve obraťte na vašeho dodavatele zařízení v první
instanci.
Prohlášení o kompatibilitě sítě
Tento produkt je navržen pro práci v následujících sítích a je s nimi
kompatibilní. Byl testován podle dalších požadavků a vyhověl požadavkům
obsaženým v EG 201 121.
německyATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010
ŘeckoATAAB AN005,AN006 a GR01,02,03,04
Portugalsko ATAAB AN001,005,006,007,011 a
Španělsko ATAAB AN005,007,012 a ES01
ŠvýcarskáATAAB AN002
Všechny ostatní státy/oblasti ATAAB AN003,004
Pro každou síť jsou nutná zvláštní nastavení přepínačů nebo nastavení
softwaru; obraťte se na příslušné uživatelské příručky, kde naleznete
podrobnosti.
Funkce hookflash (časované přerušení zpětného volání) musí být
schválena v každém státu zvlášť. Nebylo testováno, zda tato funkce je v
souladu s normami jednotlivých států, nelze tedy zaručit bezchybnou
činnost této specifické funkce v jednotlivých státech a ve specifických
sítích.
Řada L300/L300D
a DE03,04,05,08,09,12,14,17
P03,04,08,10
Následující informace platí pouze pro členské státy EU
Likvidace produktů
Symbol indikuje, že s tímto výrobkem se nesmí zacházet jako s domácím
odpadem. Zajistěte správnou likvidaci tohoto výrobku, protože nesprávné
nakládání s odpadem tohoto výrobku může znamenat potenciální ohrožení
životního prostředí a lidského zdraví.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku získáte od místních
úřadů, služby pro likvidaci domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste
zakoupili tento výrobek.
Uživatelská příručkav
Řada L300/L300D
Likvidace baterií a/nebo akumulátorů
Symbol přeškrtnuté odpadní nádoby s kolečky znamená, že baterie a
akumulátory je nutné shromažďovat a likvidovat odděleně od domácího
odpadu. Jestliže baterie nebo akumulátor obsahuje více než určené
množství olova (Pb), rtuti (Hg) a/nebo kadmia (Cd) definované ve Směrnici
pro baterie (2006/66/EC), vedle symbolu přeškrtnuté odpadní nádoby s
Pb, Hg, Cd
kolečky se objeví chemické symboly pro olovo (Pb), rtuť (Hg) a/nebo
kadmium (Cd).
Tyto symboly se nemusejí zobrazit v závislosti na zemi nebo oblasti, ve
které jste produkt zakoupili.
Program ENERGY STAR
Tento počítač může splňovat požadavky Energy Star
zakoupený model splňuje tyto požadavky, je označen logem ENERGY
STAR a platí pro něj následující informace.
Společnost TOSHIBA je partnerem agentury pro ochranu životního
prostředí (EPA) v programu ENERGY STAR
aby splňoval nejnovější požadavky ENERGY STAR
účinnost. Tento počítač se dodává s předem nastavenými možnostmi
úspory energie v takové konfiguraci, která zajistí nejstabilnější provozní
prostředí a optimální výkon systému jak pro napájení z elektrické sítě, tak
pro práci na baterie.
Aby byla ušetřena energie, váš počítač je nastaven na přechod do režimu
spánku, který vyžaduje malý příkon a vypne systém a displej po 15
minutách nečinnosti v režimu napájení z elektrické sítě. TOSHIBA
doporučuje ponechat tuto a další funkce úspory energie aktivní, aby počítač
pracoval s co největší energetickou účinností. Počítač je možné probudit z
režimu spánku stiskem tlačítka napájení.
Produkty, které získají označení ENERGY STAR
skleníkových plynů tím, že splňují pokyny pro energetickou účinnost vydané
organizací US EPA a komisí EU. Podle EPA bude počítač splňující nové
specifikace ENERGY STAR
závislosti na způsobu svého použití.
Navštivte stránky http://www.eu-energystar.org nebo
http://www.energystar.gov, kde najdete více informací o programu
ENERGY STAR.
Navštivte stránky http://www.energystar.org nebo
http://www.energystar.gov/power management, kde najdete více informací
o programu ENERGY STAR.
®
®
®
a vyvinula tento počítač tak,
®
pro energetickou
®
, zabraňují emisím
®
používat o 20% až 50% méně energie v
. Jestliže vámi
viUživatelská příručka
Standardy jednotek optických médií
Počítač TOSHIBA L300/L300D se dodává s následující nainstalovanou
jednotkou: DVD Super Multi (+-R DL).
■ Tato jednotka obsahuje laserový systém. Správné používání výrobku
vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí
použití.
Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obraťte se na autorizovaný servis.
■ Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může
způsobit nebezpečné ozáření
■ Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Jednotka má některý z následujících štítků:
LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE1
KLASS 1 LASER APPARAT
Řada L300/L300D
Před dodáním bylo laserové zařízení Třídy 1 schváleno jako vyhovující
standardům Spojených států podle kapitoly 21 Ministerstva zdravotnictví
(DHHS 21 CFR).
Pro všechny ostatní země je jednotka ověřena jako vyhovující standardům
IEC825 a EN60825.
Uživatelská příručkavii
Řada L300/L300D
Počítač je vybaven jednou z jednotek optických médií v následujícím
seznamu:
Výrobce:Typ
Panasonic
HLDS
Toshiba Samsung
Pioneer
Pioneer
Důležitá poznámka
Díla jako je hudba, video, počítačové programy jsou chráněna autorským
právem. Pokud to není výslovně povoleno autorskými zákony, nemůžete
díla kopírovat, pozměňovat, předávat, převádět nebo s nimi jinak nakládat
bez souhlasu vlastníka autorských práv. Vezměte prosím na vědomí, že
neoprávněné kopírování, modifikace, předávání, převádění a prodej
mohou podléhat nárokům s ohledem na poškození a postihy.
■ Nepoužívejte telefon (jiný než bezdrátový) během bouřky. V takovém
případě je vzdálené riziko úrazu elektrickým proudem z blesku.
■ Nepoužívejte telefon k ohlášení úniku plynu v blízkosti tohoto úniku.
■ Používejte pouze napájecí kabel uvedený v této příručce.
■ Baterii vyměňujte pouze za baterii stejného typu nebo za baterii
doporučenou výrobcem.
■ Použité baterie likvidujte podle doporučení výrobce.
DVD Super Multi (±R Double Layer)
UJ-870B/UJ-870F/UJ-870AB/UJ-870EB
DVD Super Multi (±R Double Layer)
GSA-T40N/GSA-T40F/GSA-T50N/GSA-T50F
DVD Super Multi (±R Double Layer)
TS-L632H/TS-L632P/TS-L633A/TS-L633P
DVD Super Multi (± R Double Layer)
DVR-KD08TBM/DVR-KD08TBF
DVD Super Multi (±R Double Layer)
DVR-TD08TBM/DVR-TD08TBF
Používejte pouze baterie dodané s počítačem nebo doplňkové baterie.
Použití nesprávné baterie může poškodit počítač.
Společnost TOSHIBA v takovém případě nepřebírá žádnou odpovědnost
za vzniklé škody.
Dodatek A Specifikace
Dodatek B Řadič zobrazení
Dodatek C Bezdrátová síť Wireless LAN
Dodatek D Napájecí kabel a konektory
Dodatek E Pokud je vám počítač odcizen
Glosář
Rejstřík
Uživatelská příručkaxi
Řada L300/L300D
xiiUživatelská příručka
Předmluva
Blahopřejeme vám k zakoupení počítače série TOSHIBA L300/L300D.
Tento výkonný a lehký přenosný počítač je navržen tak, aby vám mohl po
léta poskytovat spolehlivou a kvalitní službu.
V této příručce se dozvíte, jak zapojit a začít používat svůj počítač L300/
L300D. Je zde také podrobně popsáno, jak lze počítač nakonfigurovat, jsou
popsány základní operace a údržba, používání doplňků a odstraňování
závad.
Pokud s počítači teprve začínáte nebo pokud jste dříve přenosný počítač
nepoužívali, přečtěte si nejprve Úvod kapitolu Seznámení s počítačem a a
seznamte se s jednotlivými funkcemi, součástmi a doplňkovými zařízeními.
Poté si přečtěte kapitolu Začínáme, kde naleznete podrobný návod, jak
počítač zapojit.
Pokud již máte s používáním počítačů
v četbě úvodu, abyste se seznámili s organizací této příručky a potom si
můžete příručku prolistovat. Nezapomeňte si přečíst část Zvláštní funkce v
úvodu, kde se dozvíte o funkcích, které jsou neobvyklé nebo jedinečné pro
počítače a pečlivě si přečtěte část HW Setup a hesla. Jestliže máte v
úmyslu instalovat karty PC Card/ExpressCard nebo připojit externí
zařízení, například tiskárnu, přečtěte si kapitolu 8, Doplňková zařízení.
Řada L300/L300D
zkušenosti, pokračujte prosím
Obsah příručky
Tato příručka obsahuje následující kapitoly, dodatky, glosář a rejstřík.
Kapitola 1, Úvod, uvádí přehled funkcí, možností a doplňků počítače.
Kapitola 2, Seznámení s počítačem, popisuje součásti počítače a stručně
vysvětluje jejich funkci.
Kapitola 3, Začínáme, uvádí základní přehled, jak začít pracovat s
počítačem.
Kapitola 4, Základy provozu, uvádí rady pro péči o počítač a pro používání
touchpadu, jednotek optických disků, ovládacích prvků pro audio/video,
webové kamery, mikrofonu, interního modemu, bezdrátové komunikace a
LAN.
Kapitola 5, Klávesnice, popisuje zvláštní klávesové funkce včetně
přepínání klávesnice a horkých kláves.
Uživatelská příručkaxiii
Řada L300/L300D
Kapitola 6, Napájení a režimy při zapnutí, popisuje podrobně možnosti
napájení počítače a úsporné režimy baterie.
Kapitola 7, HW Setup a hesla, vysvětluje, jak nakonfigurovat počítač
pomocí programu HW Setup. V této kapitole je také uveden postup při
nastavení hesla.
Kapitola 8, Doplňková zařízení, popisuje dostupný doplňkový hardware.
Kapitola 9, Odstraňování závad, poskytuje užitečné informace pro
provádění některých diagnostických testů a rady pro případy, kdy počítače
nepracuje jak má.
Kapitola 10, Poznámky, obsahuje právní poznámky týkající se počítače.
V dodatcích jsou uvedeny technické údaje vašeho počítače.
Glosář definuje obecnou počítačovou terminologii a obsahuje seznam
zkratek použitých v textu.
Pomocí části Rejstřík můžete v této příručce rychle vyhledat požadovanou
informaci.
Ujednání
V této příručce se pro popis, identifikaci a zvýraznění termínů a provozních
postupů používají následující prostředky.
Zkratky
Při prvém výskytu a kdykoliv je to pro srozumitelnost potřebné, jsou zkratky
uvedeny v závorkách za jejich definicí. Příklad: paměť Read Only Memory
(ROM). Zkratková slova jsou také definována v části Glosář.
Ikony
Ikony identifikují porty, displeje a ostatní části vašeho počítače. Panel
indikátorů také používá ikony k identifikaci těch součástí, o jejichž stavu
podává informaci.
Klávesy
Klávesy jsou v textu použity při popisu mnoha postupů práce s počítačem.
Výrazným typem písma jsou označeny nejdůležitější symboly, které se na
klávesnici objevují. Například ENTER označuje klávesu Enter.
Použití kláves
Některé operace vyžadují současné stisknutí dvou nebo více kláves. Tyto
operace jsou zde označeny hlavními symboly těchto kláves, které jsou
odděleny znakem plus (+). Například, CTRL + C znamená, že musíte držet
stisknuté tlačítko CTRL a současně stisknout C. Pokud je třeba použít tří
kláves, držte stisknuté prvé dvě a současně stiskněte třetí.
ABCPokud postup vyžaduje akci jako je klepnutí na ikonu nebo
zadání textu, je název ikony nebo text, který je třeba zapsat,
uveden v písmu podle příkladu vlevo.
xivUživatelská příručka
Displej
ABCJména oken nebo ikon nebo text vytvořený počítačem,
který se objevuje na obrazovce počítače, je v příručce
uveden písmem, které vidíte vlevo.
Upozornění
V této příručce se upozornění většinou používá pro zvýraznění důležité
informace. Každý druh upozornění je označen podle níže uvedeného
vzoru.
Dejte pozor! Upozornění vás informuje o tom, že nesprávné použití
zařízení nebo neuposlechnutí instrukcí může mít za následek ztrátu dat
nebo i poškození vašeho počítače.
Přečtěte si prosím. Poznámka je návod nebo rada, která vám pomůže co
nejlépe využívat vaše zařízení.
Terminologie
Tento termín je v tomto dokumentu definován takto:
Řada L300/L300D
Spustit
Uživatelská příručkaxv
Slovo „Start“ označuje tlačítko „“ v systému
Microsoft
®
Windows Vista™.
Řada L300/L300D
xviUživatelská příručka
Obecná upozornění
Počítače TOSHIBA jsou navrženy tak, aby zaručovaly optimální
bezpečnost, minimalizovaly námahu a odolávaly nárokům kladeným na
přenosné stroje. Určitá omezení a doporučení je nicméně vhodné vzít v
úvahu, aby nedošlo k případnému poranění osob nebo poškození
počítače.
Zcela určitě si proto přečtěte obecná bezpečnostní opatření níže a
upozornění uvedená v textu této příručky.
Vytvoření prostředí vhodného pro počítač
Umístěte počítač na rovnou podložku, která je dostatečně velká na to, aby
na ní mohl být umístěn počítač a všechny další věci, které budete používat,
například tiskárna.
Ponechejte dostatek místa také kolem počítače, aby byla zaručena
dostatečná ventilace. Jinak může dojít k přehřátí.
Aby počítač zůstal ve výborném stavu, chraňte váš pracovní prostor před:
■ Prachem vlhkostí a přímým slunečním světlem.
■ Zařízeními, která vytvářejí silné elektromagnetické pole, jako jsou
například stereo reproduktory (jiné než ty, které jsou připojeny k
počítači) nebo stereofonní sluchátka.
■ Rychlými změnami teploty nebo vlhkosti, například před ventilátory
klimatizace nebo topením.
■ Extrémním horkem, chladem nebo vlhkostí.
■ Kapalinami a korosivními látkami.
Řada L300/L300D
Přílišná námaha
Pozorně si přečtěte Příručku pro bezpečnost a pohodlí. Obsahuje
informace potřebné pro prevenci únavy z námahy rukou a zápěstí, která
může být způsobena dlouhodobým používáním klávesnice.
Uživatelská příručkaxvii
Řada L300/L300D
Popálení
■ Vyhněte se delšímu fyzickému kontaktu s počítačem. Při dlouhodobém
používání počítače se může povrch počítače silně zahřívat. Teplota
sice nemusí být příliš vysoká na dotyk, ale dlouhodobý fyzický kontakt
(například pokud si položíte počítač na klín nebo pokud si ruce položíte
na opěrku pro dlaně) může způsobit popálení pokožky.
■ Je-li počítač užíván po dlouhou dobu, vyhněte se přímému kontaktu s
kovovou deskou podpírající různé porty rozhraní, která může být horká.
■ Povrch napájecího adaptéru může být po delším používání horký, tento
stav však neindikuje závadu. Pokud potřebujete přenášet napájecí
adaptér, odpojte jej a nechejte jej před přenášením vychladnout.
■ Nepokládejte napájecí adaptér na materiály, které jsou citlivé na teplo,
aby nedošlo k jejich poškození.
Tlak a poškození nárazem
Nevyvíjejte na počítač příliš silný tlak a chraňte jej před silnými nárazy,
aby nedošlo k poškození jeho součástí s důsledkem ztráty funkčnosti.
Přehřívání karet PC card/ExpressCard
Některé karty PC card/ExpressCard se při delším používání mohou zahřát,
což může vést k chybám nebo nestabilitě provozu daného zařízení. Kromě
toho byste měli být opatrní, pokud vyměňujete karty PC Card/ExpressCard,
které byly dlouhodobě používány.
Mobilní telefony
Pamatujte, že používání mobilních telefonů může rušit zvukový systém.
Provoz počítače tím není nijak ovlivněn, ale doporučuje se udržovat mezi
počítačem a mobilním telefonem vzdálenost alespoň 30 cm, pokud je
telefon využíván.
Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
Všechny důležité informace o bezpečném a správném používání tohoto
počítače jsou popsány v přiložené Příručce pro bezpečnost a pohodlí.
Před používáním počítače si ji nezapomeňte přečíst.
xviiiUživatelská příručka
Úvod
V této kapitole naleznete seznam položek v krabici s počítačem,
jsou zde uvedeny ’ parametry počítače, popsány doplňky a příslušenství.
Některé funkce popsané v této příručce nemusí správně fungovat, pokud
budete používat operační systém, který nebyl předem nainstalován firmou
TOSHIBA.
Kontrola vybavení
Pečlivě vybalte počítač. Uschovejte krabici a balicí materiál pro budoucí
použití.
Hardware
Přesvědčte se, zda máte všechny následující položky:
■ Přenosný osobní počítač L300/L300D
■ Univerzální napájecí adaptér a napájecí kabel
■ Modulární kabel (součástí některých modelů)
■ Čisticí utěrka (přiložena u některých modelů)
Řada L300/L300D
Kapitola 1
Čisticí utěrku je možné použít k odstranění prachu a otisků prstů z
klávesnice a z podložky pro podepření rukou na počítači.
■ Při utírání klávesnice, opěrky a zobrazovacího panelu buďte pracujte
jemně a příliš netlačte.
■ Nepoužívejte utěrku, pokud je špinavá nebo mokrá.
■ Nepoužívejte utěrku namočenou vodou, čisticími prostředky nebo
těkavými organickými rozpouštědly.
Pokud se utěrka ušpiní, doporučuje se vyprat ji v jemném čisticím
prostředku a dobře propláchnout. Před dalším použitím na počítač ji
nechte úplně uschnout.
Uživatelská příručka1-1
Řada L300/L300D
Software
Microsoft® Windows Vista™
V počítači je předem instalován následující software:
■ Microsoft
■ Ulead DVD MovieFacotry
■ TOSHIBA DVD PLAYER
■ Balík přidané hodnoty TOSHIBA
■ Rozpoznávání tváře TOSHIBA (předem instalováno u některých modelů)
■ TOSHIBA Assist
■ Utilita TOSHIBA HW Setup
■ TOSHIBA ConfigFree
■ TOSHIBA Disc Creator
■ On-line příručka
Dokumentace
■ TOSHIBA L300/L300D Uživatelská příručka
■ TOSHIBA L300/L300D Rychlý start
■ Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
■ Záruční informace
Pokud některé z těchto položek chybí nebo jsou poškozeny, kontaktujte co
nejdříve svého prodejce.
®
Windows Vista™
®
pro TOSHIBA
1-2Uživatelská příručka
Vlastnosti
Procesor
Paměť
Řada L300/L300D
Tento počítač má následující vlastnosti a výhody:
VestavěnáDetaily konfigurace pro váš zakoupený model
najdete na místních webových stránkách.
SlotyPaměťové moduly PC2-5300 512 MB, 1 GB
nebo 2 GB je možné instalovat do dvou
paměťových slotů všech modelů.
Paměťové moduly PC6400-512 1 MB, 2 GB
nebo 4 GB je možné instalovat do dvou
paměťových slotů modelů uvedených níže:
■ Model ATI Radeon™ 3100 Graphics
Maximální velikost systémové paměti a její
rychlost závisí na zakoupeném modelu.
V budoucnosti mohou být k dispozici modely s
jinou grafickou čipovou sadou.
■ Paměťové moduly PC2-6400/PC2-5300 pracují v čipové sadě GL960
Express s rychlostí jako PC2-4200.
■ Paměťový modul PC2-6400 pracuje v čipové sadě GL40 Express /
GL965 Express s rychlostí jako PC2-5300.
Video RAMV závislosti na zakoupeném modelu.
Čipová sada Mobile Intel® GM965 Express /
Čipová sada Mobile Intel
Kapacita Video RAM je sdílená s hlavní pamětí a
poměr sdílení závisí na technologii Dynamic
Video Memory Technology.
ATI Radeon™ 3100 Graphics
Kapacita Video RAM je sdílená s hlavní pamětí a
poměr sdílení závisí na ATI HyperMemory™.
V budoucnosti mohou být k dispozici modely s
jinou grafickou čipovou sadou.
Uživatelská příručka1-3
®
GL960 Express:
Řada L300/L300D
Disky
Jestliže je váš počítač konfigurován se dvěma paměťovými moduly o
velikosti 2 GB, paměť může být uváděna jen jako přibližně 3 GB
(v závislosti na specifikacích hardwaru počítače).
To je správné, protože operační systém obvykle zobrazuje dostupnou
paměť místo fyzické paměti (RAM) zabudované do počítače. Různé
komponenty systému (například GPU na video adaptéru a zařízení PCI,
jako je Wireless LAN, atd.) vyžadují svůj vlastní prostor v paměti. Protože
32-bitový operační systém neumí adresovat více než 4 GB paměti, tyto
systémové zdroje překrývají fyzickou paměť. To, že takto překrytá paměť
není dostupná pro operační systém, je dáno technickým omezením.
Přestože některé nástroje mohou zobrazit skutečnou fyzickou paměť
v počítači, paměť dostupná pro operační systém bude stále pouze
přibližně 3 GB.
Jednotka pevného
disku
Počítač má jednu nebo dvě integrované jednotky
pevného disku 2 1/2" pro ukládání dat a softwaru
(podle zakoupeného modelu). Je dodáván
v následujících velikostech:
■ 80 GB
■ 120 GB
■ 160 GB
■ 200 GB
■ 250 GB
■ 300 GB
■ 320 GB
■ 400 GB
■ 500 GB
Poznámka (kapacita pevného disku)
Další informace k poznámce ohledně kapacity
pevného disku naleznete v části Poznámky v
kapitole 10.
1-4Uživatelská příručka
Řada L300/L300D
Jednotka DVD Super
Multi (+-R DL)
Některé modely jsou vybaveny jednotkou
DVD Super Multi (+- R DL), která umožňuje
zaznamenávat data na přepisovatelné disky
CD/DVD a přehrávat disky CD a DVD bez použití
adaptéru. Čte disky DVD-ROM s maximálně
8 násobnou rychlostí a disky CD-ROM s
maximálně 24-násobnou rychlostí. Zapisuje na
CD-R až 24-násobnou rychlostí, CD-RW až
16-násobnou rychlostí, DVD-R až 8-násobnou
rychlostí, DVD-RW až 6-násobnou rychlostí,
DVD-RAM až 5-násobnou rychlostí, DVD+R až
8-násobnou rychlostí, DVD+RW až 8-násobnou
rychlostí, DVD+R DL až 4-násobnou rychlostí a
DVD-R DL až 4-násobnou rychlostí. Tato
jednotka podporuje následující formáty:
■ DVD–ROM
■ DVD–Video
■ DVD-R
■ DVD–RW
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD–RAM
■ DVD+R DL
■ DVD-R DL
■ CD–DA
■ CD-Text
■ CD–ROM Režim 1, Režim 2
■ CD-ROMXA Režim 2 (Form1, Form2)
■ CD–R
■ CD–RW
■ CD-G (pouze zvukové CD)
■ Photo CD (jedna/více částí)
■ Rozšířené CD (CD-EXTRA)
■ Metoda adresování 2
Klávesnice
Vestavěná86 nebo 87 kláves, kompatibilní s rozšířenou
klávesnicí IBM®, zabudovaný numerický blok,
speciální ovládání kurzoru a klávesy.
Viz kapitolu 5, Klávesnice, kde jsou uvedeny
podrobnosti.
Uživatelská příručka1-5
Řada L300/L300D
Polohovací zařízení
Napájení
VestavěnáTouchPad a ovládací tlačítka na opěrce pro
dlaně umožňují řídit pohyb ukazatele na displeji.
Hlavní bateriePočítač je napájen jednou lithium-iontovou
baterií umožňující dobíjení.
Baterie RTCVestavěná baterie RTC udržuje nastavení hodin
AC adaptérUniverzální napájecí adaptér dodává systému
reálného času (Real Time Clock - RTC) a
kalendáře.
energii a dobíjí vybité baterie. Je dodáván se
samostatným napájecím kabelem. Jelikož je
univerzální, může být připojen k síťovému napětí
od 100 do 240 voltů.
Porty
SluchátkaUmožňuje připojení stereo sluchátek.
MikrofonUmožňuje připojení mikrofonu.
Externí monitor15-pinový analogový VGA port.
Univerzální sériová
sběrnice (USB 2.0)
HDMI (volitelný)Tento konektor HDMI umožňuje připojení
Tři porty univerzální sériové sběrnice (USB)
umožňují řetězové připojení zařízení vybavených
USB k tomuto počítači.
externích obrazových/zvukových zařízení.
(K dispozici u některých modelů)
Sloty
Slot pro více karet
digitálních médií
1-6Uživatelská příručka
Tyto paměťové karty umožňují snadné přenášení
dat ze zařízení, jako jsou digitální fotoaparáty a
digitální diáře PDA (Personal Digital Assistants),
která používají paměťové karty (SD/SDHC/MS/
MS Pro/MMC) (K dispozici u některých modelů)
Řada L300/L300D
Slot PC kartyDo slotu karty PC lze vložit: jedna karta typu II
tloušťky 5 mm. Viz kapitolu 8, Doplňková
zařízení, kde jsou uvedeny podrobnosti.
(K dispozici u některých modelů)
Slot karty
ExpressCard
Slot ExpressCard umožňuje vložit kartu
ExpressCard™/34 nebo Expres Card™/54 pro
rozšíření funkcí. Viz kapitolu 8, Doplňková
zařízení, kde jsou uvedeny podrobnosti.
(K dispozici u některých modelů)
Multimédia
Webová kamera
(volitelné)
Zvukový systémZvukový systém kompatibilní se zvukovým
Pomocí této integrované webové kamery lze
nahrávat a posílat fotografie a videa. (K dispozici
u některých modelů)
systémem Windows pracuje s interními
reproduktory a poskytuje výstup na konektory pro
externí mikrofon a sluchátka. Zahrnuje rovněž
ovladač hlasitosti.
Komunikace
LANPočítač má vestavěnou kartu sítě LAN pro
podporu Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T)
nebo Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s,
100BASE-TX). Instalace je provedena jako
standardní zařízení pro některé trhy.
Bezdrátová síť
Wireless LAN
Minikarta pro bezdrátovou síť LAN je součástí
dalších systémů LAN na základě rádiové
technologie Direct Sequence Spread Spectrum/
Orthogonal Frequency Division Multiplexing,
která splňuje normu IEEE 802.11
(Revize A, B, G a Draft N).
Přepínání mezi více kanály.
(K dispozici u některých modelů)
Uživatelská příručka1-7
Řada L300/L300D
ModemNěkteré modely jsou vybaveny integrovaným
modemem. Integrovaný modem umožňuje
datovou a faxovou komunikaci s podporou
standardů V.90 (V.92) a obsahuje konektor
modemu pro připojení k telefonní lince. Všimněte
si, že standardy V.90 a V.92 jsou současně
podporovány pouze v USA, Kanadě, Velké
Británii, Francii, Německu a v Austrálii - v
ostatních regionech je podporován pouze
standard V.90. Rovněž byste měli mít na paměti,
že rychlost datového a faxového přenosu bude
záviset na stavu analogové telefonní linky.
(K dispozici u některých modelů)
Přepínač bezdrátové
komunikace
Tento přepínač zapíná a vypíná funkce RF
přenosu bezdrátového zařízení (Wireless LAN).
(K dispozici u některých modelů)
Zabezpečení
Slot bezpečnostního
zámku
Pro připojení bezpečnostního zámku za účelem
připevnění počítače ke stolu nebo jinému
velkému předmětu.
Software
Operační systémK dispozici je systém Microsoft® Windows
Nástroje TOSHIBAŘada nástrojů a ovladačů je předem instalována
Plug and PlayPokud připojíte k počítači externí zařízení nebo
Vista™. Dále viz část týkající se předem
instalovaného softwaru Software na začátku této
kapitoly.
na vašem počítači a usnadňuje jeho používání.
Viz část Nástroje a aplikace v této kapitole.
pokud instalujete komponentu, funkce
Plug-and-Play umožní systému rozpoznat
připojení a provést automaticky potřebné
konfigurace.
1-8Uživatelská příručka
Zvláštní funkce
Následuje popis funkcí, které jsou jedinečné pro počítače TOSHIBA nebo
jsou nové a usnadňují používání počítače. Chcete-li se dostat k funkci
Možnosti napájení, klepněte na Start -> Ovládací panely -> Výkon a
údržba -> Možnosti napájení.
Horké klávesyKombinace kláves umožňují rychle změnit
Řada L300/L300D
konfiguraci systému přímo z klávesnice, aniž by
se musel spouštět konfigurační program.
Automatické
vypnutí displeje
Automatické
vypnutí disku
Automatický
Spánek/Hibernace
systému
Překryvná
klávesnice
Heslo při zapnutíExistují dvě úrovně zabezpečení heslem,
Okamžité
zabezpečení
Tato funkce automaticky vypíná napájení
interního displeje, když jsou klávesnice nebo
polohovací zařízení po určitou dobu nečinné.
Napájení je obnoveno po stisku klávesy. Toto lze
určit v Možnostech napájení.
Tato funkce automaticky vypíná napájení
pevného disku, pokud k němu není po určitou
dobu přístup. Napájení se obnoví, jakmile je
třeba přístup na disk. Toto lze určit v Možnostech
napájení.
Tato funkce automaticky přepne systém do
režimu Spánku nebo do režimu Hibernace,
pokud se po určitou dobu nevyskytne žádný
vstup nebo není aktivován žádný hardware. Toto
lze určit v Možnostech napájení.
Klávesnice s deseti klávesami je integrována do
hlavní klávesnice. Pokyny pro používání této
klávesnici najdete v části Překryvná klávesnice v
kapitole 5,
správce a uživatel, bránící nepovolenému
přístupu k počítači.
Funkce horkých kláves vymaže obrazovku a
přeruší provoz počítače, čímž jsou chráněna
data.
Klávesnice.
Inteligentní
napájení
Uživatelská příručka1-9
Mikroprocesor v inteligentním síťovém zdroji
zjistí náboj baterie a spočítá zbývající kapacitu
baterie. Rovněž chrání elektronické součástky
před abnormálními podmínkami, jako je přepětí
ze síťového zdroje. Toto lze určit v Možnostech
napájení
Řada L300/L300D
Režim úspory
baterie
Tato funkce umožňuje nastavit počítač tak,
aby se šetřila energie baterie. Toto lze určit v
Možnostech napájení.
Zapnutí a vypnutí
panelem displeje
Tato funkce vypne napájení počítače, pokud je
zavřen panel displeje, při otevření panelu jej
znovu zapne. Toto lze určit v Možnostech
napájení.
Automatické
přepnutí do režimu
Hibernace při slabé
baterii
Když je kapacita baterie vyčerpána do té míry,
že v provozu počítače nelze pokračovat, přejde
systém automaticky do režimu Hibernace a
vypne napájení. Toto lze určit v Možnostech
napájení.
Odvod tepla Pro ochranu proti přehřátí má jednotka CPU
(mikroprocesor) zabudováno vnitřní teplotní
čidlo. Pokud teplota uvnitř počítače stoupne na
určitou úroveň, je zapnut chladící ventilátor nebo
snížena rychlost procesoru. Toto lze určit v
Možnostech napájení.
Maximální
výkon
Nejprve zapne ventilátor, pak
podle potřeby sníží rychlost
CPU.
Optimalizace z
hlediska baterie
Nejprve sníží rychlost práce
CPU, pak podle potřeby
zapne ventilátor.
HibernaceTato funkce umožň
uje vypnutí počítače během
práce se softwarem. Obsah hlavní paměti se
uloží na pevný disk a když počítač znovu
zapnete, můžete pokračovat tam, kde jste
předtím skončili. Podrobnosti uvádí část Vypnutí
počítač bez nutnosti ukončení používaných
programů. Data jsou udržována v hlavní paměti
počítače. Pokud znovu zapnete počítač, můžete
pokračovat v práci tam, kde jste přestali.
1-10Uživatelská příručka
Balík přidané hodnoty TOSHIBA
V této části jsou popsány funkce komponent TOSHIBA, které jsou předem
instalovány v počítači.
Řada L300/L300D
TOSHIBA Power
Option
Podpora tlačítek
TOSHIBA
Nástroj TOSHIBA
Zooming
TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
Paměťové karty
TOSHIBA
■ Po spuštění nebo probuzení počítače může chvíli trvat, než budou k
dispozici TOSHIBA flash karty a mohou se několikrát zobrazit, než
budou úplně aktivované. Funkce horkých kláves budou k dispozici,
až budou paměťové karty TOSHIBA úplně aktivní.
■ Jestliže je systém zaneprázdněn a zobrazí se zpráva „Neodpovídá“,
nechejte paměťové karty TOSHIBA zcela aktivovat a pak teprve
pokračujte a používejte nástroj a horké klávesy.
Nástroj TOSHIBA Power Option poskytuje
funkce pro různé způsoby řízení spotřeby.
Tento nástroj řídí následující funkce tlačítek
počítače.
■ Tlačítko Ztlumit
■ Tlačítko CD/DVD
Aplikaci spouštěnou tlačítkem je možné změnit.
Tento nástroj umožňuje zvětšovat nebo
zmenšovat velikost ikon na pracovní ploše
Windows nebo faktor zoomu, který souvisí se
specifickými podporovanými aplikacemi.
Diagnostický nástroj TOSHIBA PC Diagnostic
Tool zobrazuje základní informace o konfiguraci
systému a umožňuje testovat funkce některých
zabudovaných zařízení počítače.
Tento nástroj poskytuje následující funkce.
■ Funkce horké klávesy
■ Funkce spuštění nástroje TOSHIBA
Zpřístupnění
TOSHIBA
Uživatelská příručka1-11
Nástroj Zpřístupnění TOSHIBA poskytuje
podporu pohybově postižené uživatele v případě,
kdy potřebují používat funkce horkých kláves
TOSHIBA. Nástroj umožňuje změnit klávesu FN
na příchytnou, tj. můžete ji jednou stisknout,
uvolnit a pak stisknout některou z kláves „F“ za
účelem přístupu k dané funkci. Po nastavení
zůstane klávesa FN aktivní až do stisku jiné
klávesy.
Řada L300/L300D
Nástroje a aplikace
V tomto oddíle jsou popsány nainstalované programové nástroje a je
ukázáno, jak je spustit. Podrobnosti naleznete v on-line příručce ke
každému nástroji, v souborech nápovědy nebo v souborech readme.txt
TOSHIBA AssistTOSHIBA Assist je grafické uživatelské rozhraní,
které zajišťuje snadný přístup k nápovědě a
službám.
Nástroj HW SetupPro spuštění nástroje klepněte na tlačítko Start
ve Windows, přejděte na Všechny programy,
klepněte na TOSHIBA, dále na Nástroje a zvolte
ikonu HWSetup.
TOSHIBA DVD
PLAYER
TOSHIBA Disc
Creator
Tento software je určen pro přehrávání médií
DVD Video.
Můžete vytvářet CD/DVD v různých formátech
včetně zvukových CD, která mohou být
přehrávána na standardních CD přehrávačích,
a datová CD/DVD obsahující složky a soubory
z vašeho pevného disku. Tento software lze
používat u modelů s jednotkou CD-RW/DVD-ROM
a DVD Super Multi.
Nástroj TOSHIBA Disc Creator je možné spustit
z nabídky následujícím způsobem.
Start -> Všechny programy -> TOSHIBA ->
Aplikace CD&DVD -> Disc Creator
Nástroj TOSHIBA
DVD-RAM
Nástroj TOSHIBA DVD-RAM obsahuje funkci
Fyzické formátování a Ochrana proti zápisu na
DVD-RAM.
Tento nástroj je obsažen v modulu nastavení
TOSHIBA Disc Creator.
Nástroj TOSHIBA DVD-RAM je možné spustit z
nabídky následujícím způsobem.
Start -> Všechny programy -> TOSHIBA ->
Aplikace CD&DVD -> Nástroj DVD-RAM
Ulead DVD
MovieFactory
®
pro
Umožňuje upravovat digitální video a vytvářet
disky DVD-Video
TOSHIBA
1-12Uživatelská příručka
Loading...
+ 144 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.