Toshiba SATELLITE L300, SATELLITE L300D, SATELLITE PRO L300D, SATELLITE PRO L300 User Manual [cz]

Uživatelská příručka
Řada L300/L300D
computers.toshiba-europe.com
Řada L300/L300D
Copyright
© 2008 by TOSHIBA Corporation. Všechna práva vyhrazena. Podle autorského práva nesmí být tato příručka reprodukována v jakékoliv formě bez předchozího písemného souhlasu společnosti TOSHIBA. S ohledem na použití informací zde uváděných není předpokládána žádná návaznost na patenty.
Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač řady TOSHIBA L300/L300D První vydání, duben 2008 Autorská práva pro hudbu, filmové klipy, počítačové programy, databáze a
jiné duševní vlastnictví zahrnutá pod autorské právo náleží autorům nebo vlastníkům autorských práv. Materiál chráněný autorskými právy lze reprodukovat pouze pro osobní nebo domácí použití. Jakékoliv jiné způsoby použití, které překračují výše uvedené omezení (včetně převodu do digitální podoby, změny, přenosu zkopírovaného materiálu nebo jeho distribuce po síti) bez schválení vlastníkem autorských práv, jsou porušením autorských práv a mohou být hodnoceny jako kriminální čin. Při jakémkoliv způsobu reprodukování této příručky nebo její části prosím vždy dodržujte autorské právo.
Poznámka
Tat o příručka byla ověřena a byla zkontrolována přesnost jejího obsahu. Informace obsažené v této příručce platí pro osobní přenosný počítač řady TOSHIBA L300/L300D a odpovídají stavu v době vydání této příručky. Nové modely počítačů nebo nová vydání této příručky mohou být uvedena bez předchozího upozornění. Společnost TOSHIBA nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené přímo nebo nepřímo technickými nebo typografickými chybami nebo opomenutími zde se vyskytujícími nebo rozdíly mezi produktem a příručkou.
Obchodní známky
IBM je registrovanou obchodní značkou a IBM PC a PS/2 jsou obchodními značkami společnosti International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core a Centrino jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti Intel Corporation nebo jejích zástupců ve Spojených státech a ostatních zemích nebo oblastech.
AMD, logo AMD Arrow, AMD Athlon, AMD Turion, Radeon a jejich kombinace, ATI Mobility Radeon jsou obchodní známky společnosti Advanced Micro Devices, Inc.
Windows a Microsoft jsou registrované obchodní známky a Windows Vista je obchodní známka společnosti Microsoft Corporation.
Photo CD je obchodní známkou společnosti Eastman Kodak. Memory Stick je registrovaná obchodní známka společnosti
SonyCorporation. DVD MovieFactory je obchodní značka společnosti Ulead Systems Inc.
ii Uživatelská příručka
Vyrobeno na základě licence od společnosti Digital Theater Systems, Inc. U.S. Pat. č. 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 a další vydané a nevyřízené patenty USA a světové patenty. „DTS“ a „DTS Digital Surround“ jsou registrované obchodní známky společnosti Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Všechna práva vyhrazena.
V této příručce mohou být použity také další obchodní známky a registrované obchodní známky neuvedené výše.
Licenční poznámka Macrovision
Pro RTLA (Restricted Technology License Agreement)
Tento produkt zahrnuje technologii ochrany autorských práv, která je chráněna patenty USA a zahraničními patenty, včetně čísel patentů 5,315,448 a 6,836,549 a dalšími zákony o duševním vlastnictví. Použití technologie ochrany proti kopírování společnosti Macrovision musí schválit společnost Macrovision. Reverzní inženýrství nebo analýza kódu je zakázána. Dostupnost technologie ochrany autorských práv závisí na zakoupeném modelu.
bezpečnostní pokyny
Dodržujte následující bezpečnostní pokyny, které vám pomohou ochránit vás a váš počítač.
Řada L300/L300D
Při použití vašeho počítače
Neprovozujte dlouhodobě váš počítač, pokud je jeho spodní strana položena přímo na vašem těle. Při delším době provozu se spodní strana počítače zahřívá. Dlouhodobý kontakt s pokožkou je nepříjemný a může vést i k popálení.
Nepokoušejte se sami opravovat počítač. Vždy přesně dodržujte
pokyny pro instalaci.
Nenoste baterii v kapse, brašně nebo v jiném obalu, kde by mohly
kovové předměty (např. klíče od auta) zkratovat kontakty baterie. Výsledný vysoký proud může způsobit značné zahřátí a baterie může být tak spálena.
Ujistěte se, že na napájecím kabelu není nic položeno a že kabel není
umístěn na místech, kde překáží v cestě nebo by na něj mohl někdo šlápnout.
Umístěte napájecí adaptér na dobře větrané místo, jako je deska stolu
nebo podlaha, pokud jej používáte k napájení počítače nebo nabíjení baterie. Nepřekrývejte napájecí adaptér papíry nebo jinými předměty, které mohou omezit jeho chlazení, nepoužívejte napájecí adaptér, pokud je vložen v přepravní brašně.
Uživatelská příručka iii
Řada L300/L300D
Používejte pouze napájecí adaptér a baterie, které jsou určeny pro
použití s tímto počítačem. Použití jiného typu baterie nebo napájecího adaptéru může způsobit požár nebo explozi.
Před připojením počítače ke zdroji napájení zkontrolujte, že údaje o
vstupním napětí na napájecím adaptéru odpovídají příslušnému zdroji napájení. 115 V/60 Hz ve většině Severní a Jižní Ameriky a v některých zemích Dálného východu, například v Taiwanu. 100 V/50 Hz ve východním Japonsku a 100 V/60 Hz v západním Japonsku. 230 V/50 Hz ve většině Evropy, na Středním východě a na Dálném východě.
Pokud společně s napájecím adaptérem používáte též prodlužovací
kabel, ujistěte se, že je celkový součet příkonů jednotlivých zařízení připojených k prodlužovacímu kabelu nižší než omezení proudu pro prodlužovací kabel.
Pokud chcete vypnout napájení počítače, vypněte jej, vyjměte baterii a
odpojte napájecí adaptér od elektrické zásuvky.
Pro lepší ochranu před úrazem elektrickým proudem, nezapojujte nebo
neodpojujte jakékoliv kabely a neměňte zapojení tohoto výrobku během bouřky.
Pokud se chystáte počítač používat, položte jej na rovnou plochu.
Prohlášení o shodě EU
Doplňková informace: Tento produkt odpovídá požadavkům direktivy 2006/95/EC pro nízká napětí a direktivy EMC 2004/108/EC, nebo direktivy R&TTE 1999/5/EC.“
Tento produkt nese značku CE v souladu s příslušnými direktivami Evropské unie. Odpovědnost za označení značkou CE nese Toshiba Europe, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Německo.
Kompletní a oficiální Prohlášení o shodě EU můžete nalézt na stránkách TOSHIBA na adrese http://epps.toshiba-teg.com na Internetu.
GOST
iv Uživatelská příručka
Upozornění pro modem
Prohlášení o splnění
Zařízení bylo schváleno [Rozhodnutí Evropské komise „CTR21“] pro celoevropské jednoterminálové připojení k veřejné telefonní síti (PSTN).
Díky rozdílům mezi sítěmi PSTN v jednotlivých zemích není zaručeno, že toto schválení bezpodmínečně zaručuje bezporuchový provoz na všech koncových bodech sítě PSTN.
V případě potíží se nejprve obraťte na vašeho dodavatele zařízení v první instanci.
Prohlášení o kompatibilitě sítě
Tento produkt je navržen pro práci v následujících sítích a je s nimi kompatibilní. Byl testován podle dalších požadavků a vyhověl požadavkům obsaženým v EG 201 121.
německy ATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010
Řecko ATAAB AN005,AN006 a GR01,02,03,04 Portugalsko ATAAB AN001,005,006,007,011 a
Španělsko ATAAB AN005,007,012 a ES01 Švýcarská ATAAB AN002 Všechny ostatní státy/oblasti ATAAB AN003,004 Pro každou síť jsou nutná zvláštní nastavení přepínačů nebo nastavení
softwaru; obraťte se na příslušné uživatelské příručky, kde naleznete podrobnosti.
Funkce hookflash (časované přerušení zpětného volání) musí být schválena v každém státu zvlášť. Nebylo testováno, zda tato funkce je v souladu s normami jednotlivých států, nelze tedy zaručit bezchybnou činnost této specifické funkce v jednotlivých státech a ve specifických sítích.
Řada L300/L300D
a DE03,04,05,08,09,12,14,17
P03,04,08,10
Následující informace platí pouze pro členské státy EU
Likvidace produktů
Symbol indikuje, že s tímto výrobkem se nesmí zacházet jako s domácím odpadem. Zajistěte správnou likvidaci tohoto výrobku, protože nesprávné nakládání s odpadem tohoto výrobku může znamenat potenciální ohrožení životního prostředí a lidského zdraví.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku získáte od místních úřadů, služby pro likvidaci domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste zakoupili tento výrobek.
Uživatelská příručka v
Řada L300/L300D
Likvidace baterií a/nebo akumulátorů
Symbol přeškrtnuté odpadní nádoby s kolečky znamená, že baterie a akumulátory je nutné shromažďovat a likvidovat odděleně od domácího odpadu. Jestliže baterie nebo akumulátor obsahuje více než určené množství olova (Pb), rtuti (Hg) a/nebo kadmia (Cd) definované ve Směrnici pro baterie (2006/66/EC), vedle symbolu přeškrtnuté odpadní nádoby s
Pb, Hg, Cd
kolečky se objeví chemické symboly pro olovo (Pb), rtuť (Hg) a/nebo kadmium (Cd).
Tyto symboly se nemusejí zobrazit v závislosti na zemi nebo oblasti, ve které jste produkt zakoupili.
Program ENERGY STAR
Tento počítač může splňovat požadavky Energy Star zakoupený model splňuje tyto požadavky, je označen logem ENERGY STAR a platí pro něj následující informace.
Společnost TOSHIBA je partnerem agentury pro ochranu životního prostředí (EPA) v programu ENERGY STAR aby splňoval nejnovější požadavky ENERGY STAR účinnost. Tento počítač se dodává s předem nastavenými možnostmi úspory energie v takové konfiguraci, která zajistí nejstabilnější provozní prostředí a optimální výkon systému jak pro napájení z elektrické sítě, tak pro práci na baterie.
Aby byla ušetřena energie, váš počítač je nastaven na přechod do režimu spánku, který vyžaduje malý příkon a vypne systém a displej po 15 minutách nečinnosti v režimu napájení z elektrické sítě. TOSHIBA doporučuje ponechat tuto a další funkce úspory energie aktivní, aby počítač pracoval s co největší energetickou účinností. Počítač je možné probudit z režimu spánku stiskem tlačítka napájení.
Produkty, které získají označení ENERGY STAR skleníkových plynů tím, že splňují pokyny pro energetickou účinnost vydané organizací US EPA a komisí EU. Podle EPA bude počítač splňující nové specifikace ENERGY STAR závislosti na způsobu svého použití.
Navštivte stránky http://www.eu-energystar.org nebo http://www.energystar.gov, kde najdete více informací o programu ENERGY STAR.
Navštivte stránky http://www.energystar.org nebo http://www.energystar.gov/power management, kde najdete více informací o programu ENERGY STAR.
®
®
®
a vyvinula tento počítač tak,
®
pro energetickou
®
, zabraňují emisím
®
používat o 20% až 50% méně energie v
. Jestliže vámi
vi Uživatelská příručka
Standardy jednotek optických médií
Počítač TOSHIBA L300/L300D se dodává s následující nainstalovanou jednotkou: DVD Super Multi (+-R DL).
Tato jednotka obsahuje laserový systém. Správné používání výrobku
vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obraťte se na autorizovaný servis.
Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření
Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Jednotka má některý z následujících štítků:
LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1 LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE1 KLASS 1 LASER APPARAT
Řada L300/L300D
Před dodáním bylo laserové zařízení Třídy 1 schváleno jako vyhovující standardům Spojených států podle kapitoly 21 Ministerstva zdravotnictví (DHHS 21 CFR).
Pro všechny ostatní země je jednotka ověřena jako vyhovující standardům IEC825 a EN60825.
Uživatelská příručka vii
Řada L300/L300D
Počítač je vybaven jednou z jednotek optických médií v následujícím seznamu:
Výrobce: Typ
Panasonic
HLDS
Toshiba Samsung
Pioneer
Pioneer
Důležitá poznámka
Díla jako je hudba, video, počítačové programy jsou chráněna autorským právem. Pokud to není výslovně povoleno autorskými zákony, nemůžete díla kopírovat, pozměňovat, předávat, převádět nebo s nimi jinak nakládat bez souhlasu vlastníka autorských práv. Vezměte prosím na vědomí, že neoprávněné kopírování, modifikace, předávání, převádění a prodej mohou podléhat nárokům s ohledem na poškození a postihy.
Nepoužívejte telefon (jiný než bezdrátový) během bouřky. V takovém
případě je vzdálené riziko úrazu elektrickým proudem z blesku.
Nepoužívejte telefon k ohlášení úniku plynu v blízkosti tohoto úniku.
Používejte pouze napájecí kabel uvedený v této příručce.
Baterii vyměňujte pouze za baterii stejného typu nebo za baterii
doporučenou výrobcem.
Použité baterie likvidujte podle doporučení výrobce.
DVD Super Multi (±R Double Layer) UJ-870B/UJ-870F/UJ-870AB/UJ-870EB
DVD Super Multi (±R Double Layer) GSA-T40N/GSA-T40F/GSA-T50N/GSA-T50F
DVD Super Multi (±R Double Layer) TS-L632H/TS-L632P/TS-L633A/TS-L633P
DVD Super Multi (± R Double Layer) DVR-KD08TBM/DVR-KD08TBF
DVD Super Multi (±R Double Layer) DVR-TD08TBM/DVR-TD08TBF
Používejte pouze baterie dodané s počítačem nebo doplňkové baterie. Použití nesprávné baterie může poškodit počítač.
Společnost TOSHIBA v takovém případě nepřebírá žádnou odpovědnost za vzniklé škody.
viii Uživatelská příručka

Obsah

Předmluva Obecná upozornění
Kapitola 1 Úvod
Kontrola vybavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Vlastnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Zvláštní funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Balík přidané hodnoty TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Nástroje a aplikace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Možnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Kapitola 2 Seznámení s počítačem
Přední strana při zavřeném displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Levá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Pravá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Zadní strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Spodní strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Přední strana s otevřeným displejem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Funkční tlačítko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Systémové indikátory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Indikátory klávesnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Jednotka optického disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
AC adaptér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Kapitola 3 Začínáme
Připojení napájecího adaptéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Otevření displeje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Zapnutí počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
První spuštění počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Vypnutí napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Restartování počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Možnosti obnovení systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Obnova předem instalovaného softwaru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Řada L300/L300D
Uživatelská příručka ix
Řada L300/L300D
Kapitola 4
Základy provozu
Používání touchpadu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Používání jednotky optických médií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Zápis na CD/DVD v jednotce DVD Super Multi (+-R DL). . . . . . . . . . .4-5
TOSHIBA Disc Creator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
če o média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-13
Používání webové kamery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
Používání mikrofonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15
Používání nástroje pro rozpoznávání tváře TOSHIBA (volitelné) . . . . 4-16
Modem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-19
Bezdrátová komunikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-22
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24
Čištění počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25
Přeprava počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25
Odvod tepla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26
Kapitola 5 Klávesnice
Znakové klávesy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Funkční klávesy: F1 ... F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Programovatelné klávesy: kombinace kláves FN . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Speciální klávesy Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Překryvná klávesnice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Generování ASCII znaků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
Kapitola 6 Napájení a režimy při zapnutí
Podmínky napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Indikátory napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Typy baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
če o baterii a její používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5
Výměna baterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11
Spuštění počítače zabezpečeného heslem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13
Režimy při zapnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13
Kapitola 7 HW Setup a hesla
HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Kapitola 8 Doplňková zařízení
PC Card/ExpressCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Slot pro různé karty digitálních médií (volitelné) . . . . . . . . . . . . . . . .8-3
Rozšíření paměti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-6
Přídavná baterie (se 3 články, 6 články a 9 články). . . . . . . . . . . . . . .8-9
Přídavný napájecí adaptér. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Sada USB FDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Externí monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
HDMI (volitelné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
Bezpečnostní zámek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
x Uživatelská příručka
Řada L300/L300D
Kapitola 9
Odstraňování závad
Postup při řešení problémů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Kontrolní seznam pro hardware a systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Podpora TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
Kapitola 10 Poznámky
Dodatek A Specifikace Dodatek B Řadič zobrazení Dodatek C Bezdrátová síť Wireless LAN Dodatek D Napájecí kabel a konektory Dodatek E Pokud je vám počítač odcizen
Glosář Rejstřík
Uživatelská příručka xi
Řada L300/L300D
xii Uživatelská příručka

Předmluva

Blahopřejeme vám k zakoupení počítače série TOSHIBA L300/L300D. Tento výkonný a lehký přenosný počítač je navržen tak, aby vám mohl po léta poskytovat spolehlivou a kvalitní službu.
V této příručce se dozvíte, jak zapojit a začít používat svůj počítač L300/ L300D. Je zde také podrobně popsáno, jak lze počítač nakonfigurovat, jsou popsány základní operace a údržba, používání doplňků a odstraňování závad.
Pokud s počítači teprve začínáte nebo pokud jste dříve přenosný počítač nepoužívali, přečtěte si nejprve Úvod kapitolu Seznámení s počítačem a a seznamte se s jednotlivými funkcemi, součástmi a doplňkovými zařízeními. Poté si přečtěte kapitolu Začínáme, kde naleznete podrobný návod, jak počítač zapojit.
Pokud již máte s používáním počítačů v četbě úvodu, abyste se seznámili s organizací této příručky a potom si můžete příručku prolistovat. Nezapomeňte si přečíst část Zvláštní funkce v úvodu, kde se dozvíte o funkcích, které jsou neobvyklé nebo jedinečné pro počítače a pečlivě si přečtěte část HW Setup a hesla. Jestliže máte v úmyslu instalovat karty PC Card/ExpressCard nebo připojit externí zařízení, například tiskárnu, přečtěte si kapitolu 8, Doplňková zařízení.
Řada L300/L300D
zkušenosti, pokračujte prosím
Obsah příručky
Tato příručka obsahuje následující kapitoly, dodatky, glosář a rejstřík. Kapitola 1, Úvod, uvádí přehled funkcí, možností a doplňků počítače. Kapitola 2, Seznámení s počítačem, popisuje součásti počítače a stručně
vysvětluje jejich funkci. Kapitola 3, Začínáme, uvádí základní přehled, jak začít pracovat s
počítačem. Kapitola 4, Základy provozu, uvádí rady pro péči o počítač a pro používání
touchpadu, jednotek optických disků, ovládacích prvků pro audio/video, webové kamery, mikrofonu, interního modemu, bezdrátové komunikace a LAN.
Kapitola 5, Klávesnice, popisuje zvláštní klávesové funkce včetně přepínání klávesnice a horkých kláves.
Uživatelská příručka xiii
Řada L300/L300D
Kapitola 6, Napájení a režimy při zapnutí, popisuje podrobně možnosti napájení počítače a úsporné režimy baterie.
Kapitola 7, HW Setup a hesla, vysvětluje, jak nakonfigurovat počítač pomocí programu HW Setup. V této kapitole je také uveden postup při nastavení hesla.
Kapitola 8, Doplňková zařízení, popisuje dostupný doplňkový hardware. Kapitola 9, Odstraňování závad, poskytuje užitečné informace pro
provádění některých diagnostických testů a rady pro případy, kdy počítače nepracuje jak má.
Kapitola 10, Poznámky, obsahuje právní poznámky týkající se počítače. V dodatcích jsou uvedeny technické údaje vašeho počítače.
Glosář definuje obecnou počítačovou terminologii a obsahuje seznam
zkratek použitých v textu. Pomocí části Rejstřík můžete v této příručce rychle vyhledat požadovanou
informaci.
Ujednání
V této příručce se pro popis, identifikaci a zvýraznění termínů a provozních postupů používají následující prostředky.
Zkratky
Při prvém výskytu a kdykoliv je to pro srozumitelnost potřebné, jsou zkratky uvedeny v závorkách za jejich definicí. Příklad: paměť Read Only Memory (ROM). Zkratková slova jsou také definována v části Glosář.
Ikony
Ikony identifikují porty, displeje a ostatní části vašeho počítače. Panel indikátorů také používá ikony k identifikaci těch součástí, o jejichž stavu podává informaci.
Klávesy
Klávesy jsou v textu použity při popisu mnoha postupů práce s počítačem. Výrazným typem písma jsou označeny nejdůležitější symboly, které se na klávesnici objevují. Například ENTER označuje klávesu Enter.
Použití kláves
Některé operace vyžadují současné stisknutí dvou nebo více kláves. Tyto operace jsou zde označeny hlavními symboly těchto kláves, které jsou odděleny znakem plus (+). Například, CTRL + C znamená, že musíte držet stisknuté tlačítko CTRL a současně stisknout C. Pokud je třeba použít tří kláves, držte stisknuté prvé dvě a současně stiskněte třetí.
ABC Pokud postup vyžaduje akci jako je klepnutí na ikonu nebo
zadání textu, je název ikony nebo text, který je třeba zapsat, uveden v písmu podle příkladu vlevo.
xiv Uživatelská příručka
Displej
ABC Jména oken nebo ikon nebo text vytvořený počítačem,
který se objevuje na obrazovce počítače, je v příručce uveden písmem, které vidíte vlevo.
Upozorně
V této příručce se upozornění většinou používá pro zvýraznění důležité informace. Každý druh upozornění je označen podle níže uvedeného vzoru.
Dejte pozor! Upozornění vás informuje o tom, že nesprávné použití zařízení nebo neuposlechnutí instrukcí může mít za následek ztrátu dat nebo i poškození vašeho počítače.
Přečtěte si prosím. Poznámka je návod nebo rada, která vám pomůže co nejlépe využívat vaše zařízení.
Terminologie
Tento termín je v tomto dokumentu definován takto:
Řada L300/L300D
Spustit
Uživatelská příručka xv
Slovo „Start“ označuje tlačítko „ “ v systému Microsoft
®
Windows Vista™.
Řada L300/L300D
xvi Uživatelská příručka

Obecná upozornění

Počítače TOSHIBA jsou navrženy tak, aby zaručovaly optimální bezpečnost, minimalizovaly námahu a odolávaly nárokům kladeným na přenosné stroje. Určitá omezení a doporučení je nicméně vhodné vzít v úvahu, aby nedošlo k případnému poranění osob nebo poškození počítače.
Zcela určitě si proto přečtěte obecná bezpečnostní opatření níže a upozornění uvedená v textu této příručky.
Vytvoření prostředí vhodného pro počítač
Umístěte počítač na rovnou podložku, která je dostatečně velká na to, aby na ní mohl být umístěn počítač a všechny další věci, které budete používat, například tiskárna.
Ponechejte dostatek místa také kolem počítače, aby byla zaručena dostatečná ventilace. Jinak může dojít k přehřátí.
Aby počítač zůstal ve výborném stavu, chraňte váš pracovní prostor před:
Prachem vlhkostí a přímým slunečním světlem.
Zařízeními, která vytvářejí silné elektromagnetické pole, jako jsou
například stereo reproduktory (jiné než ty, které jsou připojeny k počítači) nebo stereofonní sluchátka.
Rychlými změnami teploty nebo vlhkosti, například před ventilátory
klimatizace nebo topením.
Extrémním horkem, chladem nebo vlhkostí.
Kapalinami a korosivními látkami.
Řada L300/L300D
Přílišná námaha
Pozorně si přečtěte Příručku pro bezpečnost a pohodlí. Obsahuje informace potřebné pro prevenci únavy z námahy rukou a zápěstí, která může být způsobena dlouhodobým používáním klávesnice.
Uživatelská příručka xvii
Řada L300/L300D
Popálení
Vyhněte se delšímu fyzickému kontaktu s počítačem. Při dlouhodobém
používání počítače se může povrch počítače silně zahřívat. Teplota sice nemusí být příliš vysoká na dotyk, ale dlouhodobý fyzický kontakt (například pokud si položíte počítač na klín nebo pokud si ruce položíte na opěrku pro dlaně) může způsobit popálení pokožky.
Je-li počítač užíván po dlouhou dobu, vyhněte se přímému kontaktu s
kovovou deskou podpírající různé porty rozhraní, která může být horká.
Povrch napájecího adaptéru může být po delším používání horký, tento
stav však neindikuje závadu. Pokud potřebujete přenášet napájecí adaptér, odpojte jej a nechejte jej před přenášením vychladnout.
Nepokládejte napájecí adaptér na materiály, které jsou citlivé na teplo,
aby nedošlo k jejich poškození.
Tlak a poškození nárazem
Nevyvíjejte na počítač příliš silný tlak a chraňte jej před silnými nárazy, aby nedošlo k poškození jeho součástí s důsledkem ztráty funkčnosti.
Přehřívání karet PC card/ExpressCard
Některé karty PC card/ExpressCard se při delším používání mohou zahřát, což může vést k chybám nebo nestabilitě provozu daného zařízení. Kromě toho byste měli být opatrní, pokud vyměňujete karty PC Card/ExpressCard, které byly dlouhodobě používány.
Mobilní telefony
Pamatujte, že používání mobilních telefonů může rušit zvukový systém. Provoz počítače tím není nijak ovlivněn, ale doporučuje se udržovat mezi počítačem a mobilním telefonem vzdálenost alespoň 30 cm, pokud je telefon využíván.
Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
Všechny důležité informace o bezpečném a správném používání tohoto počítače jsou popsány v přiložené Příručce pro bezpečnost a pohodlí. Před používáním počítače si ji nezapomeňte přečíst.
xviii Uživatelská příručka
Úvod
V této kapitole naleznete seznam položek v krabici s počítačem, jsou zde uvedeny ’ parametry počítače, popsány doplňky a příslušenství.
Některé funkce popsané v této příručce nemusí správně fungovat, pokud budete používat operační systém, který nebyl předem nainstalován firmou TOSHIBA.

Kontrola vybavení

Pečlivě vybalte počítač. Uschovejte krabici a balicí materiál pro budoucí použití.
Hardware
Přesvědčte se, zda máte všechny následující položky:
Přenosný osobní počítač L300/L300D
Univerzální napájecí adaptér a napájecí kabel
Modulární kabel (součástí některých modelů)
Čisticí utěrka (přiložena u některých modelů)
Řada L300/L300D
Kapitola 1
Čisticí utěrku je možné použít k odstranění prachu a otisků prstů z klávesnice a z podložky pro podepření rukou na počítači.
Při utírání klávesnice, opěrky a zobrazovacího panelu buďte pracujte
jemně a příliš netlačte.
Nepoužívejte utěrku, pokud je špinavá nebo mokrá.
Nepoužívejte utěrku namočenou vodou, čisticími prostředky nebo
těkavými organickými rozpouštědly.
Pokud se utěrka ušpiní, doporučuje se vyprat ji v jemném čisticím prostředku a dobře propláchnout. Před dalším použitím na počítač ji nechte úplně uschnout.
Uživatelská příručka 1-1
Řada L300/L300D
Software
Microsoft® Windows Vista
V počítači je předem instalován následující software:
Microsoft
Ulead DVD MovieFacotry
TOSHIBA DVD PLAYER
Balík přidané hodnoty TOSHIBA
Rozpoznávání tváře TOSHIBA (předem instalováno u některých modelů)
TOSHIBA Assist
Utilita TOSHIBA HW Setup
TOSHIBA ConfigFree
TOSHIBA Disc Creator
On-line příručka
Dokumentace
TOSHIBA L300/L300D Uživatelská příručka
TOSHIBA L300/L300D Rychlý start
Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
Záruční informace
Pokud některé z těchto položek chybí nebo jsou poškozeny, kontaktujte co nejdříve svého prodejce.
®
Windows Vista™
®
pro TOSHIBA
1-2 Uživatelská příručka

Vlastnosti

Procesor
Paměť
Řada L300/L300D
Tento počítač má následující vlastnosti a výhody:
Vestavě Detaily konfigurace pro váš zakoupený model
najdete na místních webových stránkách.
Sloty Paměťové moduly PC2-5300 512 MB, 1 GB
nebo 2 GB je možné instalovat do dvou paměťových slotů všech modelů.
Paměťové moduly PC6400-512 1 MB, 2 GB nebo 4 GB je možné instalovat do dvou paměťových slotů modelů uvedených níže:
Model ATI Radeon™ 3100 Graphics
Maximální velikost systémové paměti a její rychlost závisí na zakoupeném modelu.
V budoucnosti mohou být k dispozici modely s jinou grafickou čipovou sadou.
Paměťové moduly PC2-6400/PC2-5300 pracují v čipové sadě GL960
Express s rychlostí jako PC2-4200.
Paměťový modul PC2-6400 pracuje v čipové sadě GL40 Express /
GL965 Express s rychlostí jako PC2-5300.
Video RAM V závislosti na zakoupeném modelu.
Čipová sada Mobile Intel® GM965 Express / Čipová sada Mobile Intel
Kapacita Video RAM je sdílená s hlavní pamětí a poměr sdílení závisí na technologii Dynamic Video Memory Technology.
ATI Radeon™ 3100 Graphics Kapacita Video RAM je sdílená s hlavní pamětí a
poměr sdílení závisí na ATI HyperMemory™. V budoucnosti mohou být k dispozici modely s
jinou grafickou čipovou sadou.
Uživatelská příručka 1-3
®
GL960 Express:
Řada L300/L300D
Disky
Jestliže je váš počítač konfigurován se dvěma paměťovými moduly o velikosti 2 GB, paměť může být uváděna jen jako přibližně 3 GB (v závislosti na specifikacích hardwaru počítače).
To je správné, protože operační systém obvykle zobrazuje dostupnou paměť místo fyzické paměti (RAM) zabudované do počítače. Různé komponenty systému (například GPU na video adaptéru a zařízení PCI, jako je Wireless LAN, atd.) vyžadují svůj vlastní prostor v paměti. Protože 32-bitový operační systém neumí adresovat více než 4 GB paměti, tyto systémové zdroje překrývají fyzickou paměť. To, že takto překrytá paměť není dostupná pro operační systém, je dáno technickým omezením. Přestože některé nástroje mohou zobrazit skutečnou fyzickou paměť v počítači, paměť dostupná pro operační systém bude stále pouze přibližně 3 GB.
Jednotka pevného disku
Počítač má jednu nebo dvě integrované jednotky pevného disku 2 1/2" pro ukládání dat a softwaru (podle zakoupeného modelu). Je dodáván v následujících velikostech:
80 GB
120 GB
160 GB
200 GB
250 GB
300 GB
320 GB
400 GB
500 GB
Poznámka (kapacita pevného disku) Další informace k poznámce ohledně kapacity
pevného disku naleznete v části Poznámky v kapitole 10.
1-4 Uživatelská příručka
Řada L300/L300D
Jednotka DVD Super Multi (+-R DL)
Některé modely jsou vybaveny jednotkou DVD Super Multi (+- R DL), která umožňuje zaznamenávat data na přepisovatelné disky CD/DVD a přehrávat disky CD a DVD bez použití adaptéru. Čte disky DVD-ROM s maximálně 8 násobnou rychlostí a disky CD-ROM s maximálně 24-násobnou rychlostí. Zapisuje na CD-R až 24-násobnou rychlostí, CD-RW až 16-násobnou rychlostí, DVD-R až 8-násobnou rychlostí, DVD-RW až 6-násobnou rychlostí, DVD-RAM až 5-násobnou rychlostí, DVD+R až 8-násobnou rychlostí, DVD+RW až 8-násobnou rychlostí, DVD+R DL až 4-násobnou rychlostí a DVD-R DL až 4-násobnou rychlostí. Tato jednotka podporuje následující formáty:
DVD–ROM
DVD–Video
DVD-R
DVD–RW
DVD+R
DVD+RW
DVD–RAM
DVD+R DL
DVD-R DL
CD–DA
CD-Text
CD–ROM Režim 1, Režim 2
CD-ROMXA Režim 2 (Form1, Form2)
CD–R
CD–RW
CD-G (pouze zvukové CD)
Photo CD (jedna/více částí)
Rozšířené CD (CD-EXTRA)
Metoda adresování 2
Klávesnice
Vestavě 86 nebo 87 kláves, kompatibilní s rozšířenou
klávesnicí IBM®, zabudovaný numerický blok, speciální ovládání kurzoru a klávesy. Viz kapitolu 5, Klávesnice, kde jsou uvedeny
podrobnosti.
Uživatelská příručka 1-5
Řada L300/L300D
Polohovací zařízení
Napájení
Vestavě TouchPad a ovládací tlačítka na opěrce pro
dlaně umožňují řídit pohyb ukazatele na displeji.
Hlavní baterie Počítač je napájen jednou lithium-iontovou
baterií umožňující dobíjení.
Baterie RTC Vestavěná baterie RTC udržuje nastavení hodin
AC adaptér Univerzální napájecí adaptér dodává systému
reálného času (Real Time Clock - RTC) a kalendáře.
energii a dobíjí vybité baterie. Je dodáván se samostatným napájecím kabelem. Jelikož je univerzální, může být připojen k síťovému napětí od 100 do 240 voltů.
Porty
Sluchátka Umožňuje připojení stereo sluchátek.
Mikrofon Umožňuje připojení mikrofonu.
Externí monitor 15-pinový analogový VGA port.
Univerzální sériová sběrnice (USB 2.0)
HDMI (volitelný) Tento konektor HDMI umožňuje připojení
Tři porty univerzální sériové sběrnice (USB) umožňují řetězové připojení zařízení vybavených USB k tomuto počítači.
externích obrazových/zvukových zařízení. (K dispozici u některých modelů)
Sloty
Slot pro více karet digitálních médií
1-6 Uživatelská příručka
Tyto paměťové karty umožňují snadné přenášení dat ze zařízení, jako jsou digitální fotoaparáty a digitální diáře PDA (Personal Digital Assistants), která používají paměťové karty (SD/SDHC/MS/ MS Pro/MMC) (K dispozici u některých modelů)
Řada L300/L300D
Slot PC karty Do slotu karty PC lze vložit: jedna karta typu II
tloušťky 5 mm. Viz kapitolu 8, Doplňková
zařízení, kde jsou uvedeny podrobnosti.
(K dispozici u některých modelů)
Slot karty ExpressCard
Slot ExpressCard umožňuje vložit kartu ExpressCard™/34 nebo Expres Card™/54 pro rozšíření funkcí. Viz kapitolu 8, Doplňková
zařízení, kde jsou uvedeny podrobnosti.
(K dispozici u některých modelů)
Multimédia
Webová kamera (volitelné)
Zvukový systém Zvukový systém kompatibilní se zvukovým
Pomocí této integrované webové kamery lze nahrávat a posílat fotografie a videa. (K dispozici u některých modelů)
systémem Windows pracuje s interními reproduktory a poskytuje výstup na konektory pro externí mikrofon a sluchátka. Zahrnuje rovněž ovladač hlasitosti.
Komunikace
LAN Počítač má vestavěnou kartu sítě LAN pro
podporu Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T) nebo Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-TX). Instalace je provedena jako standardní zařízení pro některé trhy.
Bezdrátová síť Wireless LAN
Minikarta pro bezdrátovou síť LAN je součástí dalších systémů LAN na základě rádiové technologie Direct Sequence Spread Spectrum/ Orthogonal Frequency Division Multiplexing, která splňuje normu IEEE 802.11 (Revize A, B, G a Draft N).
Přepínání mezi více kanály. (K dispozici u některých modelů)
Uživatelská příručka 1-7
Řada L300/L300D
Modem Některé modely jsou vybaveny integrovaným
modemem. Integrovaný modem umožňuje datovou a faxovou komunikaci s podporou standardů V.90 (V.92) a obsahuje konektor modemu pro připojení k telefonní lince. Všimněte si, že standardy V.90 a V.92 jsou současně podporovány pouze v USA, Kanadě, Velké Británii, Francii, Německu a v Austrálii - v ostatních regionech je podporován pouze standard V.90. Rovněž byste měli mít na paměti, že rychlost datového a faxového přenosu bude záviset na stavu analogové telefonní linky. (K dispozici u některých modelů)
Přepínač bezdrátové komunikace
Tento přepínač zapíná a vypíná funkce RF přenosu bezdrátového zařízení (Wireless LAN). (K dispozici u některých modelů)
Zabezpečení
Slot bezpečnostního zámku
Pro připojení bezpečnostního zámku za účelem připevnění počítače ke stolu nebo jinému velkému předmětu.
Software
Operační systém K dispozici je systém Microsoft® Windows
Nástroje TOSHIBA Řada nástrojů a ovladačů je předem instalována
Plug and Play Pokud připojíte k počítači externí zařízení nebo
Vista™. Dále viz část týkající se předem instalovaného softwaru Software na začátku této kapitoly.
na vašem počítači a usnadňuje jeho používání. Viz část Nástroje a aplikace v této kapitole.
pokud instalujete komponentu, funkce Plug-and-Play umožní systému rozpoznat připojení a provést automaticky potřebné konfigurace.
1-8 Uživatelská příručka

Zvláštní funkce

Následuje popis funkcí, které jsou jedinečné pro počítače TOSHIBA nebo jsou nové a usnadňují používání počítače. Chcete-li se dostat k funkci Možnosti napájení, klepněte na Start -> Ovládací panely -> Výkon a
údržba -> Možnosti napájení.
Horké klávesy Kombinace kláves umožňují rychle změnit
Řada L300/L300D
konfiguraci systému přímo z klávesnice, aniž by se musel spouštět konfigurační program.
Automatické vypnutí displeje
Automatické vypnutí disku
Automatický Spánek/Hibernace systému
Překryvná klávesnice
Heslo při zapnutí Existují dvě úrovně zabezpečení heslem,
Okamžité zabezpečení
Tato funkce automaticky vypíná napájení interního displeje, když jsou klávesnice nebo polohovací zařízení po určitou dobu nečinné. Napájení je obnoveno po stisku klávesy. Toto lze určit v Možnostech napájení.
Tato funkce automaticky vypíná napájení pevného disku, pokud k němu není po určitou dobu přístup. Napájení se obnoví, jakmile je třeba přístup na disk. Toto lze určit v Možnostech napájení.
Tato funkce automaticky přepne systém do režimu Spánku nebo do režimu Hibernace, pokud se po určitou dobu nevyskytne žádný vstup nebo není aktivován žádný hardware. Toto lze určit v Možnostech napájení.
Klávesnice s deseti klávesami je integrována do hlavní klávesnice. Pokyny pro používání této klávesnici najdete v části Překryvná klávesnice v kapitole 5,
správce a uživatel, bránící nepovolenému přístupu k počítači.
Funkce horkých kláves vymaže obrazovku a přeruší provoz počítače, čímž jsou chráněna data.
Klávesnice.
Inteligentní napájení
Uživatelská příručka 1-9
Mikroprocesor v inteligentním síťovém zdroji zjistí náboj baterie a spočítá zbývající kapacitu baterie. Rovněž chrání elektronické součástky před abnormálními podmínkami, jako je přepětí ze síťového zdroje. Toto lze určit v Možnostech napájení
Řada L300/L300D
Režim úspory baterie
Tato funkce umožňuje nastavit počítač tak, aby se šetřila energie baterie. Toto lze určit v Možnostech napájení.
Zapnutí a vypnutí panelem displeje
Tato funkce vypne napájení počítače, pokud je zavřen panel displeje, při otevření panelu jej znovu zapne. Toto lze určit v Možnostech napájení.
Automatické přepnutí do režimu Hibernace při slabé baterii
Když je kapacita baterie vyčerpána do té míry, že v provozu počítače nelze pokračovat, přejde systém automaticky do režimu Hibernace a vypne napájení. Toto lze určit v Možnostech napájení.
Odvod tepla Pro ochranu proti přehřátí má jednotka CPU
(mikroprocesor) zabudováno vnitřní teplotní čidlo. Pokud teplota uvnitř počítače stoupne na určitou úroveň, je zapnut chladící ventilátor nebo snížena rychlost procesoru. Toto lze určit v Možnostech napájení.
Maximální výkon
Nejprve zapne ventilátor, pak podle potřeby sníží rychlost CPU.
Optimalizace z hlediska baterie
Nejprve sníží rychlost práce CPU, pak podle potřeby zapne ventilátor.
Hibernace Tato funkce umožň
uje vypnutí počítače během práce se softwarem. Obsah hlavní paměti se uloží na pevný disk a když počítač znovu zapnete, můžete pokračovat tam, kde jste předtím skončili. Podrobnosti uvádí část Vypnutí
napájení v kapitole 3, Začínáme.
Spánek Pokud potřebujete přerušit práci, můžete vypnout
počítač bez nutnosti ukončení používaných programů. Data jsou udržována v hlavní paměti počítače. Pokud znovu zapnete počítač, můžete pokračovat v práci tam, kde jste přestali.
1-10 Uživatelská příručka

Balík přidané hodnoty TOSHIBA

V této části jsou popsány funkce komponent TOSHIBA, které jsou předem instalovány v počítači.
Řada L300/L300D
TOSHIBA Power Option
Podpora tlačítek TOSHIBA
Nástroj TOSHIBA Zooming
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
Paměťové karty TOSHIBA
Po spuštění nebo probuzení počítače může chvíli trvat, než budou k
dispozici TOSHIBA flash karty a mohou se několikrát zobrazit, než budou úplně aktivované. Funkce horkých kláves budou k dispozici, až budou paměťové karty TOSHIBA úplně aktivní.
Jestliže je systém zaneprázdněn a zobrazí se zpráva „Neodpovídá“,
nechejte paměťové karty TOSHIBA zcela aktivovat a pak teprve pokračujte a používejte nástroj a horké klávesy.
Nástroj TOSHIBA Power Option poskytuje funkce pro různé způsoby řízení spotřeby.
Tento nástroj řídí následující funkce tlačítek počítače.
Tlačítko Ztlumit
Tlačítko CD/DVD
Aplikaci spouštěnou tlačítkem je možné změnit.
Tento nástroj umožňuje zvětšovat nebo zmenšovat velikost ikon na pracovní ploše Windows nebo faktor zoomu, který souvisí se specifickými podporovanými aplikacemi.
Diagnostický nástroj TOSHIBA PC Diagnostic Tool zobrazuje základní informace o konfiguraci systému a umožňuje testovat funkce některých zabudovaných zařízení počítače.
Tento nástroj poskytuje následující funkce.
Funkce horké klávesy
Funkce spuštění nástroje TOSHIBA
Zpřístupnění TOSHIBA
Uživatelská příručka 1-11
Nástroj Zpřístupnění TOSHIBA poskytuje podporu pohybově postižené uživatele v případě, kdy potřebují používat funkce horkých kláves TOSHIBA. Nástroj umožňuje změnit klávesu FN na příchytnou, tj. můžete ji jednou stisknout, uvolnit a pak stisknout některou z kláves „F“ za účelem přístupu k dané funkci. Po nastavení zůstane klávesa FN aktivní až do stisku jiné klávesy.
Řada L300/L300D

Nástroje a aplikace

V tomto oddíle jsou popsány nainstalované programové nástroje a je ukázáno, jak je spustit. Podrobnosti naleznete v on-line příručce ke každému nástroji, v souborech nápovědy nebo v souborech readme.txt
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist je grafické uživatelské rozhraní,
které zajišťuje snadný přístup k nápovědě a službám.
Nástroj HW Setup Pro spuštění nástroje klepněte na tlačítko Start
ve Windows, přejděte na Všechny programy, klepněte na TOSHIBA, dále na Nástroje a zvolte ikonu HWSetup.
TOSHIBA DVD PLAYER
TOSHIBA Disc Creator
Tento software je určen pro přehrávání médií DVD Video.
Můžete vytvářet CD/DVD v různých formátech včetně zvukových CD, která mohou být přehrávána na standardních CD přehrávačích, a datová CD/DVD obsahující složky a soubory z vašeho pevného disku. Tento software lze používat u modelů s jednotkou CD-RW/DVD-ROM a DVD Super Multi.
Nástroj TOSHIBA Disc Creator je možné spustit z nabídky následujícím způsobem.
Start -> Všechny programy -> TOSHIBA -> Aplikace CD&DVD -> Disc Creator
Nástroj TOSHIBA DVD-RAM
Nástroj TOSHIBA DVD-RAM obsahuje funkci Fyzické formátování a Ochrana proti zápisu na DVD-RAM.
Tento nástroj je obsažen v modulu nastavení TOSHIBA Disc Creator.
Nástroj TOSHIBA DVD-RAM je možné spustit z nabídky následujícím způsobem.
Start -> Všechny programy -> TOSHIBA -> Aplikace CD&DVD -> Nástroj DVD-RAM
Ulead DVD MovieFactory
®
pro
Umožňuje upravovat digitální video a vytvářet disky DVD-Video
TOSHIBA
1-12 Uživatelská příručka
Loading...
+ 144 hidden pages