(c) 2008 Toshiba Corporation. Všetky práva vyhradené. Táto príručka je
chránená autorským právom a nesmie byť žiadnym spôsobom kopírovaná
bez písomného povolenia spoločnosťou Toshiba. Spoločnosť nepreberá
žiadnu zodpovednosť vo vzťahu k použitiu informácií v tejto príručke.
Užívateľská príručka prenosného osobného počítača
TOSHIBA série L300/L300D
Prvé vydanie, február 2008
Autorské práva na hudbu, filmy, počítačové programy, databázy a iné
duševné vlastníctvo je zahrnuté autorských právach patrí autorovi alebo
vlastníkovi autorských práv. Materiál chránený autorskými právami sa
môže reprodukovať len na osobné účely a domáce použitie. Akékoľvek iné
použitie okrem toho, ktoré bolo spomenuté vyššie (vrátane konverzie na
digitálny formátu, zmenu, prenos kopírovaného materiálu a distribúciu v
sieti) bez povolenia vlastníka autorských práv je porušením autorských
práv alebo práv na kopírovanie a podlieha odškodnému alebo trestnej
žalobe. Riaďte autorskými právami pri výrobe akejkoľvek reprodukcie z
tejto príručky.
Zrieknutie sa práv
Táto príručka bola skontrolovaná a overená na presnosť informácií.
Pokyny a popisy v tejto príručke sú platné pre prenosný osobný počítač
TOSHIBA série L300/L300D v čase vydania príručky. Ďalšie počítače a
príručky však môžu byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia.
Spoločnosť TOSHIBA nezodpovedá za priame alebo nepriame
poškodenia, chyby, opomenutia alebo nesúlad medzi počítačom a
príručkou.
Obchodné známky
IBM je registrovaná obchodná známka a IBM PC a PS/2 sú obchodné
známky spoločnosti International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep a Intel Core a Centrino sú obchodné známky alebo
registrované obchodné známky spoločnosti Intel Corporation alebo
dcérskych spoločností v Spojených štátoch a iných krajinách/regiónoch.
AMD, AMD Arrow logo, AMD Athlon, AMD Turion, Radeon a ich
kombinácie, a ATI Mobility Radeon sú obchodné známky spoločnosti
Advanced Micro Devices, Inc.
Windows a Microsoft sú registrované obchodné známky a Windows Vista
je obchodnou známkou spoločnosti Microsoft Corporation.
Photo CD je obchodná známka spoločnosti Eastman Kodak.
Memory Stick je obchodná známka a i.LINK je obchodnou známkou
spoločnosti SonyCorporation.
iiPoužívateľská príručka
DVD MovieFactory je obchodnou známkou spoločnosti Ulead Systems.
Inc.
Labelflash™ je obchodná známka spoločnosti YAMAHA CORPORATION.
Vyrobené v licencii spoločnosti Digital Theater Systems, Inc. U.S. Čísla
patentov USA 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616;
6,487,535 a iných USA a svetových patentov, vydaných a platných. „DTS“
a „DTS Digital Surround“ sú registrovanými obchodnými značkami
spoločnosti Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital
Theater Systems, Inc. Všetky práva vyhradené.
V tejto príručke môžu byť použité iné obchodné známky a registrované
obchodné známky, ktoré nie sú uvedené vyššie.
Bezpečnostné pokyny
Nasledujúce pokyny použite na ochranu vás a vášho počítača.
Pri používaní počítača
Neprevádzkujte váš prenosný počítač dlhší čas tak, že jeho základňa leží
priamo na vašom tele. S predlžujúcou sa prevádzkou sa v základni
počítača tvorí teplo. Trvalý kontakt s pokožkou môže spôsobiť nepríjemný
pocit alebo dokonca popáleniny.
■ Nepokúšajte sa sami opravovať počítač. Vždy dôsledne dodržiavajte
inštalačné pokyny.
■ Batériu nikdy neprenášajte vo vrecku, v peňaženke alebo v iných
schránkach, kde by kovové predmety (napr. kľúče od auta) mohli
spôsobiť skrat terminálov batérie. Následný nadmerný prietok prúdu
môže spôsobiť extrémne vysoké teploty a môže vyústiť až do
popálenia.
■ Uistite sa, že na vašom sieťovom adaptéri sa nenachádza žiadny
predmet a že sieťový kábel je umiestnený tak, aby sa nemohol zalomiť
alebo pomliaždiť.
■ Sieťový adaptér pri používaní pre napájanie počítača alebo nabíjanie
batérie ukladajte do dobre odvetranej oblasti, napr. stôl alebo podlaha.
Sieťový adaptér nezakrývajte papierom alebo inými predmetmi, ktoré
by znížili jeho chladenie; rovnako sieťový adaptér nepoužívajte, ak sa
nachádza vo vnútri prenosného puzdra.
■ Používajte len sieťový adaptér a batérie, ktoré sú schválené pre
použitie s týmto počítačom. Použitie iného typu batérií alebo adaptéra
môže predstavovať riziko požiaru alebo výbuchu.
■ Pred pripojením počítača k zdroju energie sa uistite, že napätie
sieťového adaptéra sa zhoduje s napätím v elektrickej sieti. 115V /
60Hz vo väčšine štátov severnej a južnej Ameriky a v niektorých
štátoch ďalekého východu, napr. na Taiwane. 100V / 50Hz vo
východnom Japonsku a 100V / 60Hz v západnom Japonsku. 230V /
50Hz vo väčšine Európy, na strednom východe a ďalekom východe.
série L300/L300D
Používateľská príručkaiii
série L300/L300D
■ Ak s vaším sieťovým adaptérom používate predlžovací kábel, uistite sa,
že celková hodnota ampérov produktu, do ktorého je zapojený,
neprekračuje ampérovú hodnotu samotného kábla.
■ Pre vypnutie napájania počítača, tento vypnite, vyberte batériu a
sieťový adaptér odpojte z elektrickej zásuvky.
■ Aby ste predišli možnému riziku zásahu el. prúdom, nezapájajte alebo
neodpájajte káble, ani nevykonávajte údržbu alebo rekonfiguráciu tohto
produktu počas búrky.
■ Pri nastavovaní počítača na prácu ho umiestnite na rovný povrch.
Prehlásenie o zhode v EÚ
Tento produkt je označený značkou CE v zhode so Smernicou o rádiovom
vybavení a telekomunikačných termináloch 1999/5/EHS, ktorá obsahuje
splnenie so Smernicou o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/ES a
Smernicou o nízkom napätí 2006/95/ES.
Označenie CE je zárukou spoločnosti TOSHIBA EUROPE GmbH,
Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Nemecko, tel. +49-(0)-2131-158-01.
Kópiu príslušného CE vyhlásenia o zhode si môžete pozrieť na webovej
stránke: http://epps.toshiba-teg.com.
Tento produkt a dodané príslušenstvo je navrhnuté tak, aby spĺňalo
príslušné normy EMC (elektromagnetická kompatibilita) a bezpečnosti. Aj
napriek tomu spol. Toshiba nemôže zaručiť, aby tento produkt stále spĺňal
štandardy EMC, ak pripojíte alebo použijete príslušenstvo alebo káble,
ktoré nie sú vyrobené / distribuované spoločnosťou Toshiba. Aby ste
predišli všeobecným problémom EMC, mali by ste dodržiavať nasledujúce
rady:
■✟Mali by ste pripájať/používať len príslušenstvo s označením CE
■✟Mali by ste pripájať len čo najlepšie tienené káble
GOST
ivPoužívateľská príručka
Výstražné upozornenie pre modem
Vyhlásenie o konformite
Príslušenstvo bolo schválené [rozhodnutie komisie „CTR21“] pre
paneurópske jednoterminálové pripojenie k verejnej prepojovacej
telefónnej sieti (PSTN).
Aj napriek tomu kvôli rozdielom medzi jednotlivými sieťami PSTN v rôznych
krajinách/regiónoch samotné schválenie nezaručuje úspešnú prevádzku
na každom PSTN sieťovom terminačnom bode.
V prípade problémov by ste v prvom rade mali kontaktovať dodávateľa
príslušenstva.
Vyhlásenie o sieťovej kompatibilite
Tento produkt je vytvorený tak, aby pracoval a bol kompatibilný s
nasledujúcimi sieťami. Bol testovaný a zhoduje sa s dodatočnými
požiadavkami určenými v nariadení EG 201 121.
NemeckoATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010
a DE03,04,05,08,09,12,14,17
GréckoATAAB AN005,AN006 a GR01,02,03,04
Portugalsko ATAAB AN001,005,006,007,011 a
P03,04,08,10
Španielsko ATAAB AN005,007,012, a ES01
ŠvajčiarskoATAAB AN002
Všetky ostatné krajiny/regióny ATAAB AN003,004
Pre každú sieť sa vyžaduje špecifické nastavenie prepínača alebo
softvéru, viac detailov si pozrite v príslušnom odseku užívateľskej príručky.
Funkcia „hookflash“ (časované prerušené registrové volanie) závisí od
samostatných národných typov schválenia. Nebola testovaná na
konformitu pre národné typy nariadení a nie je možné zaručiť jej funkčnosť
v špecifických národných sieťach.
série L300/L300D
Az alábbi tájékoztatás csak az EU-tagállamoknak szól
Tento symbol označuje, že tento produkt sa nesmie likvidovať ako domový
odpad. Zaistite, aby bol tento produkt správne zlikvidovaný, pretože
nesprávna likvidácia môže predstavovať potenciálne riziko pre životné
prostredie a ľudské zdravie.
Pre viac informácií o recyklácii tohto produktu kontaktujte váš lokálny úrad,
technické služby alebo obchod, v ktorom ste si tento produkt zakúpili.
Tento symbol nemusí byť nalepený v závislosti od krajiny a regiónu,
v ktorom ste si produkt kúpili.
Používateľská príručkav
série L300/L300D
Program ENERGY STAR
Váš počítač môže spĺňať normu ENERGY STAR®. Ak zakúpený model
spĺňa túto normu, je označený logom ENERGY STAR
avzťahujú sa naň nasledovné informácie.
Spoločnosť TOSHIBA je partnerom programu ENERGY STAR
pre ochranu životného prostredi (EPA) a tento počítač je zkonštrouvaný tak,
aby spĺňal požiadavky ENERGY STAR
dodáva s prednastavenou konfiguráciou možností správy napájania, ktoré
poskytuje najstabilnejšie prevádzkové prostredie a optimálny výkon
systému v režime napájania zo siete ako aj v režime napájania z batérie.
Aby sa ušetrila energia, váš počítač sa prepína do režimu spánku s nízkou
spotrebou energie, ktorý zastaví systém a displej do 15 minút neaktivity v
režime napájania zo siete. Spoločnosť TOSHIBA odporúča ponechať toto a
ostatné funkcie pre úsporu energie aktívne, takže váš počítač bude
pracovať s najnižšou možnou spotrebou energie. Počítač môžete prebudiť
z režimu spánku stlačením tlačidla napájania.
Výrobky označené logom ENERGY STAR
tvorbu skleníkového efektu, pretože vyhovujú prísnym predpisom pre
úsporu energie stanovených úradmi US EPA a EU Commission. Podľa
vyjadrenia úradu EPA, počítač vyhovujúci novým špecifikáciám ENERGY
®
STAR
spotrebuje od 20 % do 50 % menej energie v závislosti od toho,
akým spôsobom sa používa.
Ďalšie informácie o programe ENERGY STAR nájdete na lokalitách
http://www.eu-energystar.org alebo http://www.energystar.gov.
®
®
na počítači
®
Agentúry
®
na úsporu energie. Váš počítač sa
®
predchádzajú podmienkam pre
Normy pre mechaniku optických diskov
Počítač TOSHIBA L300/L300D je dodávaný s jednou z nasledovných
nainštalovaných mechaník: Mechanika CD-RW/DVD-ROM, DVD Super
Multi (± R DL), DVD Super Multi (± R DL) /w Label Flash, HD DVD-ROM.
■ Mechanika využíva laserový systém. Aby ste zaistili správne použitie
tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju
pre budúcu potrebu.
Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované
servisné stredisko.
■ Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov,
ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu
■ Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
viPoužívateľská príručka
série L300/L300D
Mechanika má jednu z nasledovných etikiet:
LASEROVÝ VÝROBOK TRIEDY 1
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE1
KLASS 1 LASER APPARAT
Pred odoslaním, je laser Triedy 1 certifikovaný pre vyhovenie podľa
Kapitoly 21 Ministerstva zdravotníctva a služieb Spojených štátov
amerických (DHHS 21 CFR).
Pre ostatné krajiny, je mechanika certifikovaná pre vyhovenie normám
Triedy 1 IEC825 a EN60825.
Tento počítač je vybavený jednou z nasledujúcich optických mechaník:
VýrobcaTyp
PanasonicMechanika DVD Super Multi (± R dvojvrstvové)
UJ-870B/UJ-870F
HitachiMechanika DVD Super Multi (± R dvojvrstvové)
GSA-T40N/GSA-T40F
PioneerMechanika DVD Super Multi (± R dvojvrstvové)
DVR-KD08TBM/DVR-KD08TBF
Toshiba SamsungMechanika DVD Super Multi (± R dvojvrstvové)
TS-L632H/TS-L632P
ToshibaHD DVD ROM
SD-L802B
Používateľská príručkavii
série L300/L300D
Dôležité upozornenie
Diela, chránené autorským právom, nie len hudba, video, počítačové
programy, databázy sú chránené autorským zákonom. Žiadne dielo
nesmiete kopírovať, modifikovať, prevádzať, prenášať alebo iným
spôsobom s ním nakladať bez súhlasu majiteľa autorských práv, pokiaľ to
špeciálne nepovoľujú príslušné zákony o autorských právach. Prosím berte
na vedomie, že neoprávnené kopírovanie, modifikácia, prevedenie, prenos
a iné narábanie podliehajú právu na odškodné a pokuty.
■ Počas búrky nepoužívajte telefón (iný ako bezšnúrového typu). Existuje
tu riziko zásahu elektrickým prúdom zapríčinené bleskom.
■ Nepoužívajte telefón na ohlasovanie úniku plynu v blízkosti daného
úniku.
■ Používajte len napájací kábel, ktorý je uvedený v tejto príručke.
■ Používajte len náhradné batérie, ktoré sú rovnakého alebo
ekvivalentného typu ako tie, ktoré odporúča výrobca.
■ Použité batérie likvidujte podľa odporúčaní výrobcu.
Používajte len batériu, dodanú s počítačom alebo voliteľnú batériu.
Použitie nesprávnej batérie môže poškodiť počítač.
V takom prípade spoločnosť TOSHIBA nepreberá zodpovednosť za
vzniknuté škody.
Dodatok A Technické parametre
Dodatok B Ovládač displeja a režimy
Dodatok C Bezdrôtové LAN
Dodatok D Sieťový napájací kábel a konektory
Dodatok E Ak bol váš počítač odcudzený
Slovník pojmov
Index
série L300/L300D
Používateľská príručkaxi
série L300/L300D
xiiPoužívateľská príručka
Predslov
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili počítač TOSHIBA série L300/L300D.
Tento výkonný a ľahký prenosný počítač je vytvorený tak, aby vám poskytol
roky spoľahlivej a výkonnej práce.
Táto príručka vás oboznámi, ako nastaviť a začať používať váš počítač
TOSHIBA série L300/L300D. Tiež poskytuje detailné informácie o
konfigurácii počítača, základných operáciách a starostlivosti, používaní
voliteľných zariadení a riešení problémov.
Ak ste nový používateľ počítačov alebo používate prenosný počítač
prvýkrát, najprv si prečítajte Úvod a Grand Tour kapitoly, aby ste sa
zoznámili s funkciami počítača, komponentmi a doplnkovými zariadeniami.
Potom si prečítajte Začíname alebo, kde sú krok za krokom popísané
pokyny pre nastavenie vášho počítača.
Ak ste už skúsený používateľ počítača, prosím, pokračujte v čítaní
predslovu, kde sa dočítate ako je táto príručka organizovaná a oboznámite
sa ako listovať stranami príručky. V časti Špeciálne funkcie kapitoly Úvod si
prečítajte informácie o zriedkavých alebo jedinečných funkciách počítačov
a dôkladne si prečítajte časť Nastavenie hardvéru (HW Setup) a hesiel,
Ak chcete nainštalovať kartu PC Card/ExpressCards alebo pripojiť externé
zariadenia, ako napríklad tlačiareň, prečítajte si kapitolu 8, Doplnkové
zariadenia.
série L300/L300D
Obsah príručky
Tato príručka obsahuje nasledovné kapitoly, prílohy, slovník pojmov a
register.
Kapitola 1, Úvod, je prehľad funkcií, možností a možnosti počítača.
Kapitola 2, Grand Tour, popisuje jednotlivé komponenty počítača a
vysvetľuje ako fungujú.
Kapitola 3, Začíname, poskytuje informácie o vašom počítači.
Kapitola 4, Základy obsluhy, obsahuje tipy na starostlivosť o počítač a o
používaní dotykovej plochy, optických diskových jednotiek, ovládacích
prvkov videa a zvuku, webkamery, mikrofónu, interného modemu,
bezdrôtovej komunikácie a siete LAN.
Kapitola 5, Klávesnica, popisuje špeciálne funkcie klávesnice, vrátane jej
segmentov a klávesových skratiek.
Používateľská príručkaxiii
série L300/L300D
Konvencie
Skratky
Kapitola 6, Napájanie a režimy pri zapnutí, poskytuje detaily o zdrojoch
napájania počítača a režimoch úspory batérie.
Kapitola 7, Nastavenie hardvéru (HW Setup) a hesiel, vysvetľuje ako
nakonfigurovať počítač použitím programu HW Setup. A tiež ako nastaviť
heslo.
Kapitola 8, Doplnkové zariadenia, popisuje dostupný voliteľný hardvér.
Kapitola 9, Riešenie problémov, poskytuje užitočné informácie o
uskutočnení diagnostických testov a odporúča činnosti, ak počítač správne
nefunguje.
Kapitola 10, Vzdanie sa práv, poskytuje Právne informácie o vašom
počítači.
Prílohyposkytujú technické informácie o vašom počítači.
Slovník pojmov definuje všeobecnú počítačovú terminológiu a obsahuje
zoznam bežných skratiek použitých v texte.
Index vás rýchlo nasmeruje na informácie obsiahnuté v tejto príručke.
Príručka používa na popis, identifikáciu, vyzdvihnutie termínov a
prevádzkové postupy nasledujúce formáty.
Pre jasnosť popisu sa pri prvom zobrazení a vždy, keď je to potrebné,
uvádzajú skratky v zátvorkách následne za ich vysvetlením. Napríklad:
Read Only Memory (ROM). Bežné skratky sú tiež uvedené v Slovník
pojmov.
Ikony
Ikony identifikujú porty, voliče a iné diely vášho počítača. Panel s
indikátormi taktiež používa ikony na popis komponentov, ktoré poskytujú
informácie.
Klávesy
Klávesy z klávesnice, ktoré sa používajú v texte, opisujú mnoho činností
počítača. Zreteľný popis písma identifikuje symboly klávesov uvedené na
klávesnici. Napríklad, ENTER predstavuje tlačidlo Enter.
xivPoužívateľská príručka
Prevádzka klávesov
Niektoré činnosti požadujú súčasné stlačenie dvoch alebo viacerých
klávesov naraz. Tieto činnosti identifikujeme ako kľúčové symboly
oddelené znamienkom plus (+). Napríklad, CTRL + C znamená, že musíte
podržať CTRL a následne stlačiť C. Ak sa používajú tri klávesy, podržte
prvý, potom zároveň druhý a následne tretí kláves.
ABCKeď si postupy vyžadujú určitú činnosť, napr. kliknutie ikony
alebo zadanie textu, názov ikony alebo text, ktorý sa
chystáte zadať, je znázornený tak, ako to môžete vidieť na
ľavej strane.
Displej
série L300/L300D
ABCNázvy okien alebo ikon, alebo text, ktorý vygeneroval
počítač a ktoré sa objavujú na obrazovke, sú znázornený
tak, ako to môžete vidieť na ľavej strane.
Správy
Správy sa v tejto príručke používajú na to, aby upozornili na dôležitú
informáciu. Každý typ správy je uvedený nižšie.
Dávajte pozor! Upozornenie vás informuje, že nesprávne použitie
zariadenia alebo nedodržanie pokynov, môže spôsobiť stratu dát alebo
poškodiť zariadenie.
Prosím, prečítajte si. Poznámka je upozornenie alebo rada, ktorá vám
pomôže pri lepšom využívaní vášho vybavenia.
Terminológia
Tento pojem je v tomto dokumente definovaný nasledovne:
Spustiť
Slovo „Štart“ odkazuje na „“ tlačidlo v
systéme Microsoft
®
Windows Vista™.
Používateľská príručkaxv
série L300/L300D
xviPoužívateľská príručka
Všeobecné pokyny
Počítače značky TOSHIBA sú vytvorené pre optimalizáciu bezpečnosti,
minimalizáciu námahy a odolnosť voči podmienkam mobility. Aj napriek
tomu by ste mali dodržiavať určité opatrenia, aby ste ešte viac znížili riziko
osobného zranenia alebo poškodenia počítača.
Dôkladne si prečítajte všeobecné pokyny uvedené nižšie a zapamätajte si
upozornenia v tejto príručke.
Vytvorenie prostredia prijateľného pre počítač
Umiestnite počítač na rovný povrch, ktorý je dostatočne veľký pre počítač a
všetko ostatné príslušenstvo, ktoré používate, napr. tlačiareň.
Aby ste zabezpečili dostatočnú ventiláciu vzduchu, okolo počítača a
ostatného príslušenstva nechajte dostatočný priestor. V opačnom prípade
by mohlo dôjsť k prehriatiu.
Aby ste váš počítač udržiavali vo vynikajúcich pracovných podmienkach,
chráňte pracovnú oblasť pred:
■ Prachom, vlhkosťou a priamym slnečným žiarením.
■ vybavením, ktoré produkuje silné elektromagnetické pole, ako napr.
stereo reproduktory (okrem reproduktorov, ktoré sú pripojené k
počítaču) alebo hlasitý telefón
■ Náhlymi zmenami teploty alebo vlhkosti a zdrojmi zmeny teploty, napr.
klimatizačné otvory alebo ohrievače.
■ extrémnou teplotou, chladom alebo vlhkosťou
■ tekutými a korozívnymi chemikáliami
série L300/L300D
Poškodením nárazom
Dôkladne si prečítajte Príručku pre bezpečnosť a komfort. Obsahuje
informácie o prevencii zranení z natiahnutia vašich rúk a zápästí, ktoré
môžu byť zapríčinené nadmerným používaním klávesnice.
Používateľská príručkaxvii
série L300/L300D
Zranenia z tepla
■ Zabráňte nadmerne dlhému fyzickému kontaktu s počítačom. Ak sa
počítač používa dlhší čas, jeho povrch sa môže nadmerne zohriať. Aj
keď počítač na pocit nie je príliš horúci, ak budete vo fyzickom kontakte
s počítačom dlhší čas, napr. ak necháte počítač položený na vašich
kolenách alebo necháte vaše ruky na dlaňovej opierke, vaša pokožka
môže utrpieť zranenia aj z nižšej teploty.
■ Ak sa počítač používa dlhší čas, zabráňte priamemu kontaktu s
kovovou doskou, ktorá podopiera rôzne porty rozhraní, pretože môže
byť veľmi horúca.
■ Povrch sieťového adaptéra sa môže veľmi zohriať, ale neznamená to
jeho poruchu. Ak potrebujete premiestniť sieťový adaptér, mali by ste
ho odpojiť a pred premiestnením nechať vychladnúť.
■ Sieťový adaptér neukladajte na materiál, ktorý je citlivý na teplo,
pretože by sa tento materiál mohol poškodiť.
Poškodenia z tlaku alebo nárazu
Na počítač nepôsobte vysokým tlakom ani ho nevystavujte silným
nárazom, pretože by to mohlo poškodiť jednotlivé komponenty počítača
alebo spôsobiť jeho inú poruchu.
Prehriatie karty PC Card/ExpressCard
Niektoré PC karty / karty ExpressCard sa môžu počas dlhšej prevádzky
zohriať, čo môže viesť k nestabilite alebo poruchám dotknutého zariadenia.
Preto by ste mali byť opatrní aj pri odstraňovaní karty PC / Express karty,
ktorá bola dlhší čas v prevádzke.
Mobilné telefóny
Majte na pamäti, že používanie mobilných telefónov môže rušiť zvukový
systém počítača. Prevádzka počítača nebude rušená žiadnym spôsobom,
ale odporúčame vám dodržať minimálny odstup 30 cm medzi počítačom a
zapnutým mobilným telefónom.
Návod s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní
Všetky dôležité informácie o bezpečnom a správnom používaní počítača
sú popísané v priloženej príručke pre bezpečnosť a komfort. Pred začatím
používania počítača si ju dôkladne prečítajte.
xviiiPoužívateľská príručka
Úvod
Táto kapitola poskytuje zoznam výbavy a popisuje vlastnosti počítača,
jeho možnosti a príslušentsvo.
Niektoré funkcie popísané v tejto príručke nemusia fungovať správne,
pokiaľ používate iný operačný systém ako bol predinštalovaný
spoločnosťou TOSHIBA.
Zoznam výbavy
Opatrne vybaľte počítač. Škatuľu a baliaci materiál si odložte pre budúcu
potrebu.
Hardvér
Uistite sa, že máte nasledujúce súčasti:
■ Osobný prenosný počítač série TOSHIBA L300/L300D
■ Univerzálny sieťový adaptér a napájací kábel
■ Modulárny kábel (dodávaný s niektorými modelmi)
série L300/L300D
Kapitola 1
Používateľská príručka1-1
série L300/L300D
Softvér
Microsoft® Windows Vista™
Nasledujúci softvér je už predinštalovaný:
®
■ Microsoft
■ Ovládač (driver) pre modem (Na použitie len pre modely modemu)
■ Ovládače (driver) displeja pre Windows
■ Ovládač pre LAN
■ Ovládač pre ukazovacie zariadenie
■ TOSHIBA Face Recognition (predinštalované na niektorých modeloch)
■ Zvukový ovládač (driver) pre Windows
■ Program Ulead DVD MovieFactory
■ Ovládač (driver) pre Wireless LAN (Na použitie len pre modely
Wireless LAN)
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA HW Setup Utility
■ TOSHIBA ConfigFree
■ TOSHIBA Disc Creator
■ DVD PREHRÁVAČ TOSHIBA (tento softvér je predinštalovaný s
mechanikou DVD Super Multi)
■ HD DVD PREHRÁVAČ TOSHIBA (tento softvér je predinštalovaný s
mechanikou HD DVD-ROM)
■ Balík pridanej hodnoty od spoločnosti TOSHIBA
Windows Vista™
®
pre produkty TOSHIBA
Dokumentácia
■ Používateľský manuál TOSHIBA L300/L300D
■ Rýchla príručka k počítaču TOSHIBA L300/L300D
■ Návod s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní
■ Záručné informácie
Ak chýba alebo je poškodená niektorá položka zoznamu, ihneď kontaktujte
svojho predajcu.
1-2Používateľská príručka
Popis funkcií
Tento počítač obsahuje nasledujúce vlastnosti a výhody:
Procesor
ZabudovanýNavštívte webovú stránku vášho regiónu, aby ste
Pamäť
PriečinkyPC2-5300 512 MB, 1024 MB alebo 2048 MB
Videopamäť RAMZávisí od zakúpeného modelu.
série L300/L300D
zistili konfiguračné detaily modelu, ktorý ste si
zakúpili.
pamäťové moduly sa môžu nainštalovať do
dvoch pamäťových priečinkov. Maximálna
veľkosť pamäte a rýchlosť systému závisí od
zakúpeného modelu.
Pamäťový modul PC2-5300 pracuje rýchlosťou
ako PC2-4200 na súprave čipov GL960 Express.
Mobile Intel
súprava:
Mobile Intel
Kapacita pamäte Video RAM je zdieľaná s
hlavnou pamäťou a pomer závisí od technológie
Dynamic Video Memory Technology.
®
GM965/GL960 Express čipová
®
GL960 Express čipová súprava:
ATI Radeon™ X1250:
Kapacita pamäte Video RAM je zdieľaná s
hlavnou pamäťou a pomer závisí od technológie
ATI HyperMemory™.
Používateľská príručka1-3
série L300/L300D
Disky
Ak je váš počítač konfigurovaný s dvoma 2GB pamäťovými modulmi,
pamäť je možné zobraziť len ako približne 3GB (v závislosti od špecifikácií
hardvéru počítača).
Je to správne, pretože operačný systém zvyčajne zobrazuje prístupnú
pamäť namiesto fyzickej pamäte (RAM) zabudovanej v počítači.
Rôzne systémové komponenty (ako GPU video adaptéra a PCI
zariadenia, bezdrôtová LAN, atď.) vyžadujú vlastné pamäťové miesto.
Keďže 32 bitový operačný systém nemôže určiť viac ako 4 GB pamäte,
tieto systémové zdroje prekryjú fyzickú pamäť. To, že prekrytá pamäť nie
je prístupná operačnému systému, je technické obmedzenie.
Dokonca aj keď niektoré nástroje môžu zobraziť aktuálnu fyzickú pamäť
zabudovanú vo vašom počítači, pamäť, prístupná operačnému systému,
bude stále len približne 3 GB.
Jednotka pevného
disku (HDD)
Tento počítač je vybavený jednou z
nasledovných jednotiek pevného disku.
(závisí od zakúpeného modelu). Je dodávaná v
nasledujúcich veľkostiach.
■ 80GB
■ 120GB
■ 160GB
■ 200 GB
■ 250 GB
■ 300 GB
■ 320 GB
■ 400 GB
■ 500 GB
Pre viac informácií
o kapacite pevného disku si
pozrite odsek Vzdanie sa práv v Kapitole 10.
1-4Používateľská príručka
série L300/L300D
Mechanika DVD
Super Multi (± R DL)
Niektoré modely sú vybavené modulom
mechaniky DVD Super Multi (± R DL), ktorý
umožňuje zápis údajov na prepisovateľné disky
CD/DVD, ako aj prehrávanie diskov CD/DVD bez
použitia adaptéra. Disky DVD-ROM číta max.
rýchlosťou 8 a disky CD-ROM maximálne
rýchlosťou 24 CD-R zapisuje až 24 rýchlostne,
CD-RW 16-rýchlostne, DVD-R až 8-rýchlostne,
DVD-RW až 6-rýchlostne, DVD-RAM až
5-rýchlostne, DVD+R až 8 rýchlostne, DVD+RW
až 8-rýchlostne, DVD+R DL až 4-rýchlostne a
DVD-R DL až 4-rýchlostne. Jednotka podporuje
nasledovné formáty.
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ DVD-R
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ DVD+R DL
■ DVD-R DL
■ CD-DA
■ CD-Text
■ CD-ROM režim 1, režim 2
■ CD-ROMXA Režim 2 (Forma1, Forma2)
■ CD-G (len zvukové CD)
■ Photo CD (s jedným/viacerými zápismi)
■ Rozšírené CD (CD-EXTRA)
■ Metóda adresovania 2
Používateľská príručka1-5
série L300/L300D
mechanika
HD DVD-ROM
Niektoré modely sú vybavené modulom
mechaniky HD DVD-ROM, ktorý umožňuje
prehrávanie diskov CD/DVD/HD DVD bez
použitia adaptéra. Mechanika načítava
DVD-ROM disky pri maximálne rýchlosti 8x,
DVD-ROM disky pri maximálne rýchlosti 24x a
HD DVD disky pri maximálnej rýchlosti 2x.
Disky CD-R zapisuje max. rýchlosťou 16x,
CD-RW max. rýchlosťou 10x, DVD-R a DVD+R
max. rýchlosťou 4x, DVD-RW a DVD+RW max.
rýchlosťou 4x, DVD-R DL max. rýchlosťou 2x,
DVD+R DL max. rýchlosťou 2.4x a DVD-RAM
max. rýchlosťou 3x. Jednotka podporuje
nasledovné formáty.
■ CD-R
■ CD-RW
■ CD-DA
■ CD-Text
■ CD-ROM režim 1, režim 2
■ CD-ROM XA režim 2 (forma 1, forma 2)
■ Photo CD (s jedným/viacerými zápismi)
■ Rozšírené CD (CD-EXTRA)
■ Metóda adresovania 2
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ DVD-R
■ DVD-R DL
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+R DL
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ HD DVD-ROM
Klávesnica
Zabudovaný86 alebo 87 kláves, kompatibilná s vylepšenou
klávesnicou IBM®, zabudovaný segment s
numerickými klávesmi, segment s vyhradenými
klávesmi na ovládanie kurzora a
kláves. Pozrite si Kapitolu 5, Klávesnica, pre
ďalšie detaily.
1-6Používateľská príručka
Ukazovacie zariadenia
série L300/L300D
Zabudovaný
Prvok touchpad a ovládacie tlačidlá na dlaňovej
opierke umožňujú ovládanie kurzora na
obrazovke.
Napätie
Akumulátorová
batéria
RTC batéria
Sieťový adaptér
Prívod energie do počítača zabezpečuje
nabíjateľná lítium-iónová akumulátorová batéria.
Interná RTC batéria zálohuje interný reálny čas
(RTC) a kalendár.
Univerzálny sieťový adaptér prenáša energiu do
systému a dobíja batérie, keď sú vybité. Dodáva
sa s odpájacou elektrickou zásuvkou. Vďaka
svojej univerzálnosti prijíma sieťové napätie
medzi 100 a 240 voltami.
Porty
SlúchadláUmožňuje pripojenie stereo slúchadiel
MikrofónUmožňuje pripojenie mikrofónu.
Externý monitor15-kolíkový, analógový port VGA.
Univerzálná sériová
zbernica (USB 2.0)
Tri porty USB umožňujú reťazové pripojenie
zariadení s rozhraním USB k počítaču.
HDMITento konektor HDMI umožňuje pripojenie
externých zobrazovacích a zvukových zariadení.
(Súčasť niektorých modelov)
Používateľská príručka1-7
série L300/L300D
Priečinky
Priečinok pre viaceré
karty digitálnych médií
Multiple digital media
Priečinok pre PC
kartu
Otvor na kartu
ExpressCard
Tento priečinok umožňuje jednoduchý prenos dát
zo zariadení, akými sú napríklad digitálne
fotoaparáty alebo personálni digitálni asistenti,
ktorí využívajú pamäťové karty typu Flash
(pamäťové karty SD/SDHC/MS/MS Pro/MMC).
(Súčasť niektorých modelov)
Do otvoru na PC kartu sa zmestí: jedna 5 mm
karta typu II. Pozrite si Kapitolu 8, Doplnkové
zariadenia, pre ďalšie detaily. (Súčasť niektorých
modelov)
Pre rozšírenie funkčnosti vám priečinok pre
ExpressCard umožňuje nainštalovať
ExpressCard™/34 alebo ExpressCard™/54.
Pozrite si Kapitolu 8, Doplnkové zariadenia, pre
ďalšie detaily. (Súčasť niektorých modelov)
alebo videa pomocou tejto integrovanej webovej
kamery. (Súčasť niektorých modelov)
Zvukový systémZvukový systém kompatibilný so systémom
Windows Sound System poskytuje interné
reproduktory, ako aj konektory pre externý
mikrofón a slúchadlá. Je tiež vybavený
ovládačom hlasitosti.
Komunikácia
LAN
Bezdrôtové LAN
1-8Používateľská príručka
Počítač je vybavený jednom LAN, vstavanú
podporu pre Ethernet LAN (10 Mbit/s, 10BASE-T)
alebo Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s,
100BASE-TX). Na niektorých trhoch je
predinštalovaný ako štandardné zariadenie.
Mini karta Wireless LAN je kompatibilná s inými
systémami LAN, ktoré sú založené na rádiovej
technológii Direct Sequence Spread Spectrum /
Orthogonal Frequency Division Multiplexing,
ktorá spĺňa požiadavky normy IEEE 802.11
(Prepracovanie A, B, G a návrh N).
Roaming cez viaceré kanály.
(Súčasť niektorých modelov)
série L300/L300D
Modem
Niektoré počítače v tejto sérii sú vybavené
vstavaným modemom. Interný modem poskytuje
možnosti pre dátovú a faxovú komunikáciu.
Podporuje V.90 (V.92). Rýchlosť prenosu údajov
a faxu závisí od podmienok analógovej telefónnej
linky. Má konektor na modem pre pripojenie
telefónnejlinky. Na niektorých trhoch je
predinštalovaný ako štandardné zariadenie.
V.90 a V.92 sú podporované len v USA a Kanade.
Len V.90 je k dispozícii v iných regiónoch.
Prepínač
bezdrôtovej
komunikácie
Prepínač zapína a vypína funkcie
rádiofrekvenčného prenosu bezdrôtových
zariadení (Wireless LAN). (Súčasť niektorých
modelov)
Bezpečnosť
Priečinok pre
bezpečnostné
zaistenie
Pripája bezpečnostnú zámku, ktorá sa pripája
počítač ku stolu alebo inému veľkému predmetu.
Softvér
Operačný systém
Je k dispozícii Microsoft
Pozrite si odsek predinštalovaný Softvér, ktorý je
na začiatku tejto kapitoly.
Pomocné programy
TOSHIBA
Pre jednoduchšie používanie vášho počítača, je
už niekoľko pomocných programov a ovládačov
predinštalovaných. Pozrite si odsek Pomocné
programy a aplikácie v tejto kapitole.
Plug and PlayPri zapojení externého zariadenia alebo pri
inštalácii komponentu umožní Plug and Play
systému rozoznať zapojenie a urobiť nevyhnutnú
konfiguráciu automaticky.
®
Windows Vista™.
Používateľská príručka1-9
série L300/L300D
Špeciálne funkcie
Nasledovné funkcie sú jedinečné pre počítače značky TOSHIBA, alebo
majú rozšírené funkcie, vďaka ktorým sa počítač pohodlnejšie používa.Pre
prístup do Možností napájania kliknite na Štart -> Ovládací panel ->
Systém a údržba -> Možnosti napájania.
Klávesové skratkyKombinácia klávesov vám umožní rýchlo zmeniť
konfiguráciu systému priamo cez klávesnicu bez
spustenia systémového konfiguračného
programu.
Automatické
vypnutie displeja
HDD automatické
vypnutie
Automatický režim
spánku/hibernácie
systému
Usporiadanie
klávesnice
Heslo pri spusteníNa zabránenie neoprávnenému vstupu do
Okamžité
zabezpečenie
Táto funkcia automaticky vypne napájanie
interného displeja, ak sa určitú dobu nezadá nič
na klávesnici. Napájanie sa obnoví po stlačení
ktoréhokoľvek tlačidla. Toto nastavenie môžete
určiť v možnostiach napájania.
Táto funkcia automaticky vypne pevný disk, ak
sa k nemu určitý čas nepristupuje. Napájanie sa
zapne, akonáhle začnete pracovať s pevným
diskom. Toto nastavenie môžete určiť v
možnostiach napájania.
Táto funkcia automaticky vypne systém do
režimu spánku alebo hibernácie, ak počas
stanovenej doby neprichádza do počítača žiadny
vstup alebo sa nevyskytne hardvérový prístup.
Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach
napájania.
Do klávesnice je integrovaných desať
segmentov. Pozrite si odsek Klávesnice v
kapitole 5,
segmentov klávesnice.
počítača slúžia dva stupne ochrany heslom:
správca a používateľ.
Pomocou klávesovej skratky vypnete zobrazenie
a odstavíte počítač, čím zaistíte zabezpečenie
údajov.
Klávesnica, pre pokyny o používaní
Inteligentné
napájanie
1-10Používateľská príručka
Mikroprocesor inteligentného napájania v
počítači zisťuje stav nabitia batérie a prepočítava
zostávajúcu kapacitu batérie. Taktiež chráni
elektronické komponenty pred neobvyklými
podmienkami, napríklad pred zvýšeným napätím
zo sieťového adaptéra. Toto nastavenie môžete
určiť v možnostiach napájania.
série L300/L300D
Režim úspory
batérie
Zapnutie/vypnutie
panelu displeja
Automatický režim
hibernácie pri nízkej
kapacite batérie
Zabránenie tvorby
vysokej teploty
Táto funkcia vám umožňuje nakonfigurovať
počítač na úsporu batérie. Toto nastavenie
môžete určiť v možnostiach napájania.
Táto funkcia vypne energiu prichádzajúcu do
počítača, akonáhle sa zavrie panel displeja a
znova sa spustí, keď sa panel otvorí. Toto
nastavenie môžete určiť v možnostiach
napájania.
Ako náhle sa energia batérie dostane na bod,
keď počítačové operácie nemôžu pokračovať,
systém automaticky prejde do hibernácie alebo
vypne sa. Toto nastavenie môžete určiť v
možnostiach napájania.
CPU má interný senzor teploty, aby sa zabránilo
prehriatiu. Ak sa vnútorná teplota počítača zvýši
na určitú hodnotu, ventilátor sa zapne alebo
pracovná rýchlosť sa zníži. Toto nastavenie
môžete určiť v možnostiach napájania.
Maximálny výkon Najskôr zapne ventilátor,
potom ak je potrebné znižuje
rýchlosť spracovania CPU.
Batéria
optimalizovaná
Najskôr znižuje rýchlosť
spracovania, potom v prípade
potreby zapne ventilátor.
HibernáciaTáto funkcia vám umožňuje vypnúť počítač bez
nutnosti ukončenia softvéru. Obsah hlavnej
pamäte sa uloží na pevn
ý disk a po zapnutí
počítača, budete pokračovať práve tam, kde ste
skončili. Detaily si pozrite v odseku Vypnutie
počítača v kapitole 3, Začíname.
Režim spánokAk potrebujete náhle prerušiť prácu, počítač
môžete vypnúť bez toho aby ste museli ukončiť
softvér. Dáta sa udržiavajú v hlavnej pamäti
počítača. Keď znovu zapnete napájanie, môžete
pokračovať v práci presne tam, kde ste skončili.
Používateľská príručka1-11
série L300/L300D
Balík pridanej hodnoty od spoločnosti TOSHIBA
Tento odsek popisuje vlastnosti komponentov TOSHIBA predinštalované v
počítači.
TOSHIBA Power
Option
TOSHIBA Zooming
Utility
Diagnostické
nástroje TOSHIBA
PC Diagnostic Tool
Flash karty od spol.
TOSHIBA
■ Keď zapnete počítač alebo ho zapnete z pohotovostného režimu,
môže chvíľu trvať, kým budú flash karty TOSHIBA k dispozícii a môžu
sa zobraziť niekoľkokrát, kým budú úplne aktivované. Funkcie
klávesových skratiek budú k dispozícii hneď po úplnej aktivácii flash
kariet TOSHIBA.
■ Ak je váš systém zaneprázdnený a zobrazí sa odkaz „Neodpovedá“,
nechajte flash karty TOSHIBA úplne aktivovať a až potom pokračujte v
používaní programu a klávesových skratiek.
TOSHIBA Power Option (Možnosti napájania od
spoločnosti TOSHIBA) vám umožňuje lepšiu
správu napájania energiou.
Tento program vám umožňuje zväčšiť alebo
zmenšiť veľkosť ikony na pracovnej ploche
systému Windows alebo zmeniť faktor zväčšenia
spojený s určitými podporovanými aplikáciami.
Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Diagnostic
Tool zobrazia informácie o základnej systémovej
konfigurácii a umožnia otestovanie niektorých
vstavaných hardvérových zariadení.
Tento program podporuje nasledovné funkcie:
■ Funkcie klávesových skratiek
■ Funkciu spúšťania programov od spoločnosti
TOSHIBA
Dostupnosť
TOSHIBA
1-12Používateľská príručka
Program prístupu TOSHIBA Accessibility
zabezpečuje podporu nižších užívateľov, keď
potrebujú použiť funkcie klávesových skratiek
TOSHIBA. V praxi to znamená, že kláves FN
môžete urobiť „pevným“, takže ho stlačíte raz,
uvoľníte ho a stlačíte jeden z klávesov „F“, aby
ste získali prístup k jej špecifickej funkcii. Pri
takomto nastavení zostane kláves FN aktívny,
pokým nestlačíte iný kláves.
Loading...
+ 158 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.