Første utgave august 2005
Eierskap og opphavsrett til musikk, video, dataprogrammer, databaser osv.
er beskyttet av lov om opphavsrett. Dette materiellet som er beskyttet av
opphavsrett, kan bare kopieres for privat bruk. Hvis du, utover
begrensningene ovenfor, kopierer (inkludert endrer dataformater) eller
endrer dette materiellet, overfører det til eller distribuerer det på Internett
uten tillatelse fra opphavsrettinnehaverne, kan du bli underlagt
erstatningsansvar og/eller straff for skade på grunn av overtredelse av
opphavsretter eller personlige rettigheter. Legg merke til opphavsrettene
når du bruker dette produktet til å kopiere opphavsrettslig beskyttet
materiell eller utføre andre oppgaver.
Merk at du kan krenke eierens rettigheter som er beskyttet av lover om
opphavsrett hvis du bruker funksjonene for skjermbyttemodi (f.eks. Widemodus, Wide Zoom-modus osv.) for dette produktet til å vise forstørrede
bilder/videobilder på kafeer eller hoteller for å oppnå profitt eller for å gjøre
dem offentlige.
Dette produktet benytter teknologi for beskyttelse av opphavsrett, som er
beskyttet av bestemte patenter og andre intellektuelle rettigheter. Bruken
av denne teknologien for beskyttelse av opphavsrett må være godkjent av
Macrovision, og er bare beregnet for bruk i hjemmet og andre begrensede
visningsfora uten særskilt godkjennelse fra Macrovision.
Reverskonstruksjon eller demontering er forbudt.
Fraskrivelse av ansvar
Informasjonen i denne håndboken er validert og funnet å være korrekt.
Anvisningene og beskrivelsene den inneholder, var nøyaktige for bærbare
Toshiba datamaskiner i L20-serien på det tidspunktet denne håndboken ble
produsert. Påfølgende datamaskiner og håndbøker kan likevel bli endret
uten forvarsel. TOSHIBA påtar seg ikke ansvar for skader som oppstår
direkte eller indirekte på grunn av feil, utelatelser eller uoverensstemmelser
mellom datamaskinen og håndboken.
iiBrukerhåndbok
Page 3
Varemerker
Intel, Intel SpeedStep, Centrino, Pentium og Celeron er varemerker eller
registrerte varemerker for Intel Corporation.
®
Windows
Photo CD er et varemerke for Eastman Kodak.
TruSurround XT, WOW XT, SRS og -symbolet er varemerker for SRS
Labs, Inc.
TruSurround XT, WOW XT, TruBass, SRS 3D og FOCUS-teknologi er
integrert under lisens fra SRS Labs, Inc.
Andre varemerker og registrerte varemerker kan omtales i håndboken,
og anerkjennes som å tilhøre sine respektive rettighetsinnehavere.
og Microsoft er registrerte varemerker for Microsoft Corporation.
Varselmerknad for modem
Overholdelseserklæring
Utstyret er godkjent i henhold til Kommisjonsvedtak CTR21 for
Europadekkende enkelt terminaltilknytning til det offentlige svitsjede
telefonnettet (Public Switched Telephone Network, eller PSTN).
Likevel gir ikke slik godkjenning noen ubetinget garanti for korrekt og
pålitelig drift via et hvilket som helst tilkoplingspunkt til telefonnettet.
Dette skyldes eksisterende forskjeller mellom ulike telefonnett i ulike
land.
Skulle problemer oppstå, vil din utstyrsleverandør være din første instans
for hjelp og råd.
TOSHIBA L20-serien
Erklæring om nettverkskompatibilitet
Dette produktet er designet for å fungere i, og er kompatibelt med, følgende
telenettverk. Produktet er testet og funnet å overholde de ytterligere
kravene som er spesifisert i EG 201 121.
GermanyATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010 og
DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
HellasATAAB AN005, AN006 og GR01, 02, 03, 04
PortugalATAAB AN001,005,006,007,011 and P03,04,08,10
SpaniaATAAB AN005, 007, 012 og ES01
SveitsATAAB AN002
Alle andre land/
regioner
Spesifikke bryterinnstillinger eller programoppsett kreves for hvert
telenettverk. Se de relevante seksjonene i modemhåndboken for nærmere
informasjon.
Brukerhåndbokiii
ATAAB AN003, 004
Page 4
TOSHIBA L20-serien
Funksjonen Legg på et øyeblikk (hookflash; se modemhåndbokens kapittel
3) er underlagt separat nasjonal typegodkjenning. Den er ikke testet for
overholdelse av nasjonale typeregler, og ingen garanti for korrekt funksjon i
spesifikke nasjonale telefonnett kan gis.
Følgende informasjon er bare for EU-land:
Symbolet angir at dette produktet ikke skal behandles som
husholdningsavfall. Pass på at dette produktet kastes på riktig
måte ettersom feil avfallshåndtering av dette produktet kan
forårsake mulige farer for miljø og helse. Hvis du vil ha nærmere
informasjon om gjenvinning av dette produktet, tar du kontakt
med det lokale kontoret, renovasjonsselskapet for
husholdningsavfall eller butikken der du kjøpte produktet.
Det kan hende at dette symbolet ikke er klistret på, avhengig av landet og
regionen du kjøpte maskinen i.
Sikkerhetsanvisninger for optiske stasjoner
Pass på at du leser de internasjonale forholdsreglene til slutt i dette
avsnittet.
ivBrukerhåndbok
Page 5
Panasonic
UJ-841B DVD Super Multi-stasjon
■ DVD Super Multi-stasjon benytter et lasersystem. For å sikre at
produktet blir brukt på forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye og
ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle
trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
■ Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling.
■ Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
TOSHIBA L20-serien
Brukerhåndbokv
Page 6
TOSHIBA L20-serien
TEAC
DVD Super Multi-stasjon DV-W28EA
■ DVD Super Multi-stasjon benytter et lasersystem. For å sikre at
produktet blir brukt på forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye og
ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle
trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
■ Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling.
■ Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
viBrukerhåndbok
Page 7
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
DVD Super Multi-stasjon GSA-4082N
■ DVD Super Multi-stasjon benytter et lasersystem. For å sikre at
produktet blir brukt på forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye
og ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle
trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
■ Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling.
■ Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
TOSHIBA L20-serien
Brukerhåndbokvii
Page 8
TOSHIBA L20-serien
Pioneer
DVD Super Multi-stasjon DVR-K16
■ DVD Super Multi-stasjon benytter et lasersystem. For å sikre at
produktet blir brukt på forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye og
ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle
trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
■ Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling.
■ Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
viiiBrukerhåndbok
Page 9
TOSHIBA L20-serien
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY
TS-L462C CD-RW/DVD-stasjon
■ CD-RW/DVD-stasjonen benytter et lasersystem. For å sikre at
produktet blir brukt på forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye
og ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle
trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
■ Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling.
■ Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
Brukerhåndbokix
Page 10
TOSHIBA L20-serien
Panasonic
UJDA770 CD-RW/DVD-stasjon
■ CD-RW/DVD-stasjonen benytter et lasersystem. For å sikre at
produktet blir brukt på forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye og
ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle
trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
■ Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling.
■ Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
xBrukerhåndbok
Page 11
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
CD-RW/DVD-stasjon GCC-4244N
■ CD-RW/DVD-stasjonen benytter et lasersystem. For å sikre at
produktet blir brukt på forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye og
ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle
trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
■ Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling.
■ Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
TOSHIBA L20-serien
Brukerhåndbokxi
Page 12
TOSHIBA L20-serien
Internasjonale forholdsregler
FORSIKTIG: Denne anordningen
inneholder et lasersystem og er klassifisert
som et LASERPRODUKT I KLASSE 1.
For å kunne bruke denne modellen på en
forsvarlig måte, må du lese
instruksjonshåndboken nøye, og ta vare
på håndboken for fremtidig referanse.
Dersom det skulle oppstå problemer med
denne modellen, kontakter du nærmeste
AUTORISERTE serviceverksted. Du blir
ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du
lar være å åpne beskyttelsen.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein
Laser- System und ist als
“LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT”
klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch
dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren diese bitte als Referenz auf.
Falls Probleme mit diesem Modell
auftreten, benachrichtigen Sie bitte die
nächste “autorisierte Service-Vertretung”.
Um einen direkten Kontakt mit dem
Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt
udvendigt på apparatet og indikerer, at
apparatet arbejder med laserstråler af
klasse 1, hviket betyder, at der anvendes
laserstrlier af svageste klasse, og at man
ikke på apparatets yderside kan bilve
udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB
TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som advarer
imod at foretage sådanne indgreb i
apparatet, at man kan komme til at udsatte
sig for laserstråling.
xiiBrukerhåndbok
Page 13
TOSHIBA L20-serien
OBS! Apparaten innehåller
laserkomponent som avger laserstråining
överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa ei saa avata.
Laite sisältää laserdiodin, joka lähettää
näkymätöntä silmille vaarallista
lasersäteilyä.
FORSIKTIG: BRUK AV KONTROLLER,
INNSTILLINGER ELLER PROSEDYRER
SOM IKKE ER SPESIFISERT I
BRUKERHÅNDBOKEN, KAN FØRE TIL
HELSEFARLIG STRÅLING.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEURUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS
DURCHFÜHREN VON ANDEREN
VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHRIEBEN KÖNNEN
GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR
FOLGE HABEN.
Brukerhåndbokxiii
Page 14
TOSHIBA L20-serien
xivBrukerhåndbok
Page 15
Generelle forholdsregler
Datamaskiner fra Toshiba er laget for optimal sikkerhet og minimal
belastning på brukeren, og med en robusthet som tåler påkjenningene som
bærbarheten medfører. Visse forholdsregler bør likevel overholdes for
ytterligere reduksjon av faren for person- eller maskinskade.
Pass på å lese de generelle forholdsreglene nedenfor, og merk deg
forsiktighetsreglene i håndboken. Les også sikkerhetsveiledningen.
Belastningsskader
Les sikkerhetsveiledningen grundig. Den inneholder informasjon om
hvordan du motvirker belastningsskader på hender og håndledd som følge
av intensiv tastaturbruk. Les også Kapittel 3, Komme i gang, der du finner
informasjon om utforming av arbeidsplassen, samt om riktig arbeidsstilling
og belysning, som også kan bidra til redusert fysisk belastning.
Varmepåvirkning
■ Unngå langvarig fysisk kontakt med maskinen. Hvis maskinen brukes
over lengre tid, kan overflaten bli svært varm. Selv om maskinen ikke
føles varm ved berøring, kan langvarig kontakt (hvis du for eksempel
holder hendene på håndleddstøtten eller har maskinen på fanget) føre
til forbigående varmeirritasjon i huden.
■ Hvis maskinen har vært brukt lenge, bør du dessuten unngå direkte
kontakt med metallplaten som holder I/U-portene. Denne kan bli meget
varm.
■ Overflaten på omformeren kan bli varm når den brukes. Dette betyr ikke
at noe er galt. Hvis du trenger å transportere omformeren, kopler du
den fra og lar den kjøle seg ned først.
■ Ikke legg omformeren på en overflate som er følsom for varme.
Overflaten kan bli skadet.
Skade ved trykk eller slag
Ikke legg kraftig trykk på datamaskinen, og unngå å utsette den for kraftige
slag eller støt. Dette kan føre til skade på komponenter i maskinen, eller
påvirke funksjonen på annen måte.
Brukerhåndbokxv
Page 16
Overoppheting av PC Card
Noen PC Card kan bli varme ved langvarig bruk. Overoppheting av
PC Card kan føre til feil eller ustabil drift av kortets funksjoner. Utvis
dessuten forsiktighet når du tar ut et PC Card som har vært i bruk over
lengre tid.
Mobiltelefoner
Bruk av mobiltelefoner kan påvirke maskinens lydsystem. Driften av
datamaskinen påvirkes ikke, men det anbefales en minsteavstand på
30 cm mellom enhetene når de brukes.
Fraskrivelse av ansvar for CPU-ytelsen
(Central Processing Unit)
Prosessorytelsen i datamaskinen kan avvike fra spesifikasjonene under
følgende forhold:
■ ved bruk av visse typer eksterne enheter
■ ved bruk av batteristrøm og ikke nettstrøm
■ ved bruk av visse multimediespill eller video med spesialeffekter
■ ved bruk av standard telefonlinjer eller nettverkstilkoplinger med lav
hastighet
■ ved bruk av kompleks modelleringsprogramvare, som krevende
programvare for dataassistert design og konstruksjon
■ ved bruk av datamaskinen i områder med lavt lufttrykk
(høyde over havet > 1 000 meter eller > 3 280 fot over
havet)
■ ved bruk av maskinen utenfor temperaturområdet 5°C til 35°C, eller opp
til > 25°C i tynn luft (alle temperaturangivelser er omtrentlige).
Prosessorytelsen kan også avvike fra oppgitte spesifikasjoner som følge av
design og konfigurasjon.
Under noen forhold kan datamaskinen slå seg av automatisk. Dette er en
normal beskyttelsesfunksjon, designet for å redusere faren for tap av data
eller skade på produktet når maskinen brukes på grensen av anbefalte
driftsmiljøer. For å unngå faren for tap av data, bør du ta regelmessige
sikkerhetskopier til et eksternt lagringsmedium. For optimal ytelse bør du
bare bruke maskinen under anbefalte driftsforhold. Les om ytterligere
restriksjoner under Miljøkrav i Vedlegg A, Spesifikasjoner.
Kontakt TOSHIBA Teknisk Service og Support hvis du vil ha mer
informasjon.
xviBrukerhåndbok
Page 17
EU-overholdelseserklæring
Dette produktet er merket med CE-merket i henhold til gjeldende
EU-direktiv, særlig direktivet for elektromagnetisk kompatibilitet,
Compatibility Directive 89/336/EEC, for den bærbare PCen og det
elektroniske tilbehøret, inkludert strømomformeren som følger med,
og radioutstyret, direktivet for telekommunikasjonsterminalutstyr,
Telecommunications Terminal Equipment Directive 99/5/EE, for tilkoplet
telekommunikasjonsutstyr og lavspenningsdirektivet, Low Voltage Directive
73/23/EEC, for strømomformeren som følger med.
Det er TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Germany, telefon +49-(0)-2131-158-01 som er ansvarlig for CE-merkingen.
Hvis du vil ha en kopi av den tilhørende CE-samsvarserklæringen, kan du
se følgende webområde: http://epps.toshiba-teg.com
Dette produktet med medfølgende tilbehør er konstruert for full
overholdelse av gjeldende standarder for sikkerhet og elektromagnetisk
kompatibilitet (EMC). Toshiba garanterer likevel ikke at produktet fortsatt
overholder disse kravene dersom det brukes tilbehør eller kabler som ikke
er produsert eller godkjent av Toshiba. Du bør merke deg følgende råd for å
unngå EMC-problemer generelt:
■ Bare CE-merket tilbehør bør brukes/tilkoples.
■ Bare skjermede kabler av høy kvalitet bør brukes/tilkoples.
Arbeidsomgivelser
Dette produktet er konstruert for å overholde gjeldende standarder for
elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) i "husholdninger, kontorer og lettere
industrimiljøer".
Følgende miljøer er ikke egnet for bruk:
■ Tyngre industrimiljøer (for eksempel miljøer med en spenning på
380 V)
I følgende miljøer kan bruken av produktet bli forbudt:
■ Medisinske miljøer: Dette produktet er ikke godkjent som et
medisinsk produkt i henhold til det medisinske produktdirektivet,
Medical Product Directive 93/42/EEC, men det kan brukes på
kontorer. Deaktiver trådløst nettverk eller Bluetooth-maskinvare i
slike områder, så lengen funksjonen ikke offisielt støttes av eieren
av den medisinske institusjonen.
■ Kjøretøymiljøer: Les instruksjonshåndboken for
kjøretøyprodusenten for ytterligere begrensninger for bruken.
■ Flymiljøer: Følg rådene som flypersonellet gir, når det gjelder
begrensninger for bruken.
Brukerhåndbokxvii
Page 18
TOSHIBA Corporation er uten ansvar for eventuelle skadevirkninger som
følge av bruken av utstyret i slike miljøer, eller i begrensede områder.
Konsekvensene av å bruke dette produktet i slike miljøer kan blant annet
være:
■ elektromagnetiske forstyrrelser i forhold til maskiner eller
innretninger i nærheten
■ funksjonsfeil eller tap av data fra dette produktet som følge av
interferens mellom produktet og maskiner eller innretninger i
nærheten
I tillegg er all bruk av dette produktet strengt forbudt i miljøer med
eksplosive eller lettantennelige gasser. Dette er av generelle
sikkerhetsmessige årsaker
Informasjon om sikker skriving på optiske medier
Selv om programvaren ikke angir at det har oppstått problemer, bør du
alltid kontrollere at informasjonen er lagret på skrivbare optiske medier
(CD-R, CD-RW osv.).
Trådløse nettverk og helse
Trådløse nettverksprodukter avgir i likhet med andre radiosendere
elektromagnetisk radiofrekvensenergi. Energinivået som avgis, er likevel
langt lavere enn den elektromagnetiske energien som avgis av andre
kabelfrie utstyrstyper, som for eksempel mobiltelefoner.
Ettersom de trådløse nettverksproduktene opererer innenfor
retningslinjene som er definert av sikkerhetsstandarder og anbefalinger for
RF-sikkerhet, er det TOSHIBAs faste overbevisning at trådløse nettverk er
trygge å bruke og ikke representerer noen helsefare for brukerne. Aktuelle
sikkerhetsstandarder og anbefalinger gjenspeiler rådende kunnskap fra
vitenskapelig hold og konklusjoner etter drøftelser i paneler og komiteer i
vitenskapelige miljøer som kontinuerlig gjennomgår og tolker det
omfattende vitenskapelige forskningsmaterialet.
I noen situasjoner eller miljøer kan bruken av trådløs nettverksteknologi
være begrenset av eiendomsforvalter eller ansvarlige representanter for
virksomheten på stedet. Slike situasjoner kan for eksempel omfatte:
■ bruken av trådløse nettverk om bord i fly i bevegelse, eller
■ bruk av utstyret i andre miljøer der faren for forstyrrelse av andre
elektroniske enheter kan anses eller oppfattes som å være til stede og
utgjøre en risiko.
Hvis du er usikker på hvilke regler som gjelder for bruken av trådløst
nettverksutstyr i bestemte situasjoner eller miljøer (for eksempel på
flyplasser), bør du spørre om tillatelse til å bruke det trådløse
nettverksutstyret før du slår det på.
xviiiBrukerhåndbok
Page 19
Sikkerhetsinstruks for trådløse produkter
Hvis datamaskinen din har trådløs funksjon, må du lese alle
sikkerhetsinstruksjoner nøye før du bruker trådløse produkter.
Denne manualen inneholder sikkerhetsinstruksjoner som må overholdes
for å unngå mulige farer som kan føre til personskade eller skade de
trådløse produktene.
Ansvarsbegrensning
Produsenten tar intet ansvar for skader som oppstår som følge av
jordskjelv eller tordenvær, brann som ikke har startet i utstyret, handlinger
ved tredje person, andre uhell eller overlagte feil ved bruker, misbruk eller
bruk under unormale forhold.
Produsenten tar intet ansvar for følgeskader (tap av omsetning eller
fortjeneste, osv.) som oppstår fordi produktet ikke fungerer som forventet
eller ønsket.
Produsenten tar intet ansvar for skader som oppstår som følge av at
anvisninger i brukerhåndbok eller annet materiell ikke overholdes.
Produsenten tar intet ansvar for feilfunksjoner eller driftsavbrudd som
oppstår når produktet benyttes sammen med andre produkter som er
utenfor produsentens kontroll.
Begrensning av bruksområde
Ikke bruk trådløse produkter til styring av følgende utstyr:
■ Utstyr som er direkte knyttet til systemer for livsopphold omfatter
følgende.
■ Medisinsk utstyr, som systemer for bevaring av liv, utstyr som
brukes under operasjoner, osv.
■ Avtrekksystemer for helsefarlige avgasser, og avtrekksystemer for
røyk.
■ Utstyr som må settes opp i overensstemmelse med særlige lover og
regler, som brannvernloven, lov om konstruksjonsstandard, osv.
■ Utstyr som tilsvarer utstyrstypene som er nevnt ovenfor.
■ Utstyr som er knyttet til systemer for personsikkerhet eller har betydelig
innflytelse på sikker drift av offentlige funksjoner, da det ikke er designet
eller produsert med henblikk på slik bruk.
■ Utstyr for trafikkontroll i luften, på sjøen eller på land, osv.
■ Utstyr som benyttes i anlegg for produksjon av kjernekraft, osv.
■ Utstyr som tilsvarer utstyrstypene som er nevnt ovenfor.
Brukerhåndbokxix
Page 20
Advarsel
Slå AV bryteren for trådløs kommunikasjon på produkter med trådløse
funksjoner i sterkt trafikkerte områder, som på et overfylt lokaltog.
Hold dette produktet i en avstand på minst 22 cm fra pacemaker-utstyr.
Radiobølger kan påvirke virkningen til pacemaker-utstyr og føre til
problemer med hjerterytmen.
Slå AV bryteren for trådløs kommunikasjon ved besøk på medisinske
institusjoner eller i nærheten av elektrisk medisinsk utstyr. Ikke ha elektrisk
medisinsk utstyr nær produktet.
Radiobølger kan påvirke virkningen til automatisk kontrollutstyr og
forårsake ulykker på grunn av funksjonsfeil.
Slå AV bryteren for trådløs kommunikasjon i nærheten av automatiske
døråpnere, brannvarslere eller annet automatisk kontrollutstyr.
Radiobølger kan påvirke virkningen til automatisk kontrollutstyr og
forårsake ulykker på grunn av funksjonsfeil.
IKKE slå på bryteren for trådløs kommunikasjon ombord i fly eller på
steder som genererer eller kan generere interferens.
Radiobølger kan påvirke omgivelsene, og forårsake ulykker på grunn av
funksjonsfeil.
Vær på vakt overfor mulig forstyrrelse av radiosamband eller andre
problemer med annet utstyr mens det trådløse utstyret benyttes. Slå AV
bryteren for trådløs kommunikasjon dersom slike problemer påvises.
Radiobølger kan ellers påvirke annet utstyr, og forårsake
uregelmessigheter eller ulykker på grunn av funksjonsfeil.
Når produktet skal brukes i bil, bør det undersøkes med produsenten om
bilen har tilstrekkelig elektromagnetisk kompatibilitet (EMC).
Radiobølger som avgis fra produktet, kan tenkes å påvirke bilelektronisk
utstyr eller navigasjonsutstyr.
Avhengig av bilmodell er det i sjeldne tilfeller mulig at utstyret kan påvirke
bilelektroniske systemer ved bruk i passasjerkupeen i en bil.
Merk
Ikke bruk produktet på følgende steder:
I nærheten av mikrobølgeovner eller steder hvor elektromagnetiske felt
genereres.
I nærheten av steder eller utstyr hvor det oppstår statisk elektrisitet eller
radioforstyrrelse.
Avhengig av miljøet, på et sted der radiobølger ikke kan rekke frem til
Vedlegg A Spesifikasjoner
Vedlegg B Skjermkort og videomodi
Vedlegg C Trådløst nettverk
Vedlegg D Strømkabel og kontakter
Vedlegg E Hvis datamaskinen skulle bli stjålet
Ordliste
Index
Brukerhåndbokxxiii
Page 24
Innhold
xxivBrukerhåndbok
Page 25
Forord
Vi håper du blir fornøyd med din nye L20-datamaskin. Denne kraftige og
lette bærbare datamaskinen har meget gode utvidelsesmuligheter, blant
annet for multimedia. Maskinen er dessuten utformet for å gi høy ytelse i
mange år.
I denne håndboken får du informasjon om hvordan du setter opp og
begynner å bruke L20-maskinen. Du får også detaljert informasjon om
hvordan du konfigurerer datamaskinen, og om grunnleggende funksjoner
og vedlikehold.
Hvis du ikke er vant til å bruke datamaskiner eller hvis du ikke har erfaring
med bærbare datamaskiner, anbefaler vi at du leser gjennom kapitlene
Innledning og Bli kjent med maskinen, slik at du blir kjent med maskinens
funksjoner, komponenter og tilbehør. Les deretter Komme i gang for å få
trinnvise instrukser om hvordan du forbereder maskinen.
Hvis du er en erfaren bruker av datamaskiner, anbefaler vi at du leser hele
forordet, slik at du får en oversikt over hvordan denne håndboken er
organisert. Deretter er det lurt å bli kjent med håndboken ved å bla
gjennom den. Pass på at du leser gjennom avsnittet Spesifikasjoner i
innledningen. Der kan du lese om funksjoner som er uvanlige eller unike på
denne typen maskin. Hvis du har til hensikt å installere PC Card eller kople
til ytre enheter som en skjerm, leser du kapittel 7, Tilleggsutstyr.
Innhold i brukerhåndboken
Denne brukerhåndboken består av åtte kapitler, fire vedlegg, en ordliste og
et stikkordregister.
Kapittel 1, Innledning, er en oversikt over datamaskinens funksjoner,
tilleggsfunksjoner og tilleggsutstyr.
Kapittel 2, Bli kjent med maskinen, beskriver komponentene og forklarer
kort hvordan de fungerer.
Kapittel 3, Komme i gang, gir en rask oversikt over hvordan du skal
begynne å bruke datamaskinen. I tillegg får du tips om sikkerhet og
arbeidsmiljø.
Brukerhåndbokxxv
Page 26
Forord
Kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering, inneholder informasjon om
hvordan du bruker disse enhetene: Pekeplate, ekstra USB-diskettstasjon,
audio-/videokontroller, lydsystem, optiske mediestasjoner, modem, trådløst
nettverk og lokalnettverk. I tillegg får du tips om behandling og pleie av
maskinen, disketter og CD-/DVD-plater.
Kapittel 5, Tastaturet, beskriver spesielle tastaturfunksjoner, blant annet det
overliggende tastaturet og tilgangstaster.
Kapittel 6, Strømforsyning og avstengingsmodi, inneholder detaljert
informasjon om datamaskinens strømforsyning og batterisparing.
Kapittel 7, Tilleggsutstyr, beskriver ekstra maskinvare som du kan bruke
med datamaskinen.
Kapittel 8, Feilsøking, gir nyttig informasjon om hvordan du utfører
diagnosetester og foreslår hva du bør gjøre hvis datamaskinen ikke ser ut
til å fungere som den skal.
Vedlegg inneholder teknisk informasjon om datamaskinen.
Ordlisten inneholder forklaringer på generelle datatermer og forkortelser
som brukes i teksten.
Indexet hjelper deg å finne raskt informasjonen du søker etter.
Konvensjoner
I denne håndboken brukes konvensjonene nedenfor til å beskrive,
identifisere og utheve termer og prosedyrer.
Forkor telser
Når det er behov for å bruke en forkortelse, står den som regel i parentes
etter det fullstendige uttrykket. For eksempel: Read Only Memory (ROM).
Akronymer og forkortelser defineres også i ordlisten.
Ikoner
Ikoner identifiserer utganger, knapper og andre deler på datamaskinen.
På indikatorpanelene brukes også ikoner til å identifisere komponenter
det gis informasjon om.
Taster
Tastene på tastaturet brukes i teksten til å beskrive mange av
operasjonene du kan utføre på datamaskinen. Tastesymbolene markeres i
fet skrift. Enter angir for eksempel Enter-tasten.
xxviBrukerhåndbok
Page 27
Tastaturfunksjoner
Enkelte funksjoner aktiveres ved at du holder nede to eller tre taster
samtidig. Slike tastekombinasjoner angis med tastesymbolene atskilt med
et plusstegn (+). Ctrl + C betyr for eksempel at du må holde nede Ctrl og
samtidig trykke på C. Hvis du må bruke tre taster, holder du nede de to
første samtidig som du trykker på den tredje.
Forord
ABCNår trinnene krever en handling, for
eksempel å klikke på et ikon eller skrive inn
tekst, vises ikonets navn eller teksten du skal
skrive inn, i skrifttypen til høyre.
Skjerm
ABC
Navn på vinduer eller ikoner og tekst som
genereres av datamaskinen og vises på
skjermen, angis i skrifttypen du ser til venstre.
Merknader
I denne håndboken brukes merknader til å formidle viktig informasjon.
Hver type merknad angis som vist nedenfor.
Pass på! En advarselsmerknad varsler om følgene dersom utstyret ikke
brukes riktig, eller hvis du ikke følger instruksene. Dette kan føre til at data
går tapt eller at utstyret blir skadet.
Dette bør du lese. En informasjonsmerknad er et hint eller råd som hjelper
deg til å få mest mulig ut av utstyret.
Indikerer en potensielt farlig situasjon som kan føre til død eller alvorlige
skader hvis du ikke følger instruksene.
Brukerhåndbokxxvii
Page 28
Forord
xxviiiBrukerhåndbok
Page 29
Innledning
Dette kapitlet inneholder en kontrolliste for utstyret, og beskriver maskinens
funksjoner, alternativer og tilleggsutstyr.
Noen av funksjonene som omtales i håndboken, fungerer kanskje ikke
ordentlig med et operativsystem som ikke er forhåndsinstallert av
TOSHIBA.
Kontrolliste for utstyret
Pakk maskinen forsiktig ut. Ta vare på pakningsmaterialet for fremtidig
bruk.
Maskinvare
Kontroller at leveransen omfatter alle de følgende komponentene:
■ L20 bærbar personlig datamaskin
■ Strømledning og universalomformer
■ Modulkabel for modem (tilleggsutstyr avhengig av modell)
Kapittel 1
Du må installere batteriet før du kan bruke datamaskinen. Se avsnittet
Installere batteripakken i kapittel 3, Komme i gang.
Brukerhåndbok1-1
Page 30
Innledning
Programvare
Windows® XP Home Edition eller Professional
Følgende programvare er forhåndsinstallert på harddisken:
■ Microsoft® Windows® XP Home Edition eller Professional
■ Modemdriver
®
■ Skjermdriver for Windows
■ TOSHIBA-verktøy
■ Driver for trådløst nettverk (kan bare brukes med trådløse
nettverksmodeller)
■ Lyddriver for Windows
■ DVD Video Player
■ Nettverksdriver
■ Driver for pekeenhet
■ TOSHIBA brukerhåndbok
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA ConfigFree
■ TOSHIBA Touch and Launch
■ TOSHIBA-verktøyet Touch Pad av/på (pekeplate av/på)
■ TOSHIBA-verktøyet for PC-diagnose
■ TOSHIBA-verktøy for zooming
Annen programvare kan være forhåndsinstallert avhengig av modell.
®
Dokumentasjon
■ Brukerhåndbok for L20
■ Hurtigstart for L20*
■ Sikkerhetsveiledning
■ Garantiinformasjon
Sikkerhetskopimedier og tilleggsprogramvare
■ DVD-ROM for gjenoppretting av produktet
■ CD med tilleggsprogramvare*
* angir tilleggsutstyr som er avhengig av modell.
Hvis noen av delene mangler eller er skadet, bør du straks ta kontakt med
forhandleren.
1-2Brukerhåndbok
Page 31
Funksjoner og egenskaper
Denne datamaskinen gjør omfattende bruk av TOSHIBAs avanserte
storskalaintegrasjon (Large Scale Integration, eller LSI) og CMOSteknologi (Complementary Metal-Oxide Semiconductor) for å oppnå en
kompakt enhet med minimal vekt, lavt strømforbruk og stor grad av
pålitelighet. Maskinen har følgende funksjoner og utstyr:
Prosessor
Innledning
Innebygd
Datamaskinen er utstyrt med en Intel®-prosessor.
Intel® Celeron® M-prosessor med 1 MB nivå
2-hurtigbufferminne.
Intel® Celeron® M-prosessor 350 (1,3 GHz) eller
høyere.
®
Pentium® M-prosessor med 2 MB nivå
Intel
2-hurtigbufferminne.
®
Intel
Pentium® M-prosessor 730 (1,6 GHz) eller
høyere
Andre prosessorer kan bli introdusert i fremtiden.
Minne
PlasserModuler på 256, 512 eller 1 024 MB kan
VideominneDatamaskinen har maksimalt 128 MB RAM for
installeres i de to minnesporene, og gi inntil 2 GB
systemminne.
skjermvisning.
Strømkilder
HovedbatteriDatamaskinen drives av et hovedbatteri av typen
litium-ion (4 300/2 000 mAh).
Klokkebatteri (RTC)Datamaskinen har et internt batteri som gir strøm
til den interne klokken (Real Time Clock) og
kalenderen.
OmformerDen universelle vekselstrømomformeren gir
strøm til systemet, og lader opp batteriene når
dette er nødvendig. Den leveres med avtakbar
strømledning.
Med universell menes at den kan bruke
spenninger på mellom 100 og 240 volt; den
utgående effekten varierer mellom ulike modeller.
Bruk av feil omformer kan skade maskinen. Se
avsnittet Omformer i kapittel 2, Bli kjent med
maskinen.
Brukerhåndbok1-3
Page 32
Innledning
Disker
HarddiskstasjonFinnes i fires størrelser.
■ 40,0 milliarder bytes (37,26 GB)
■ 60,0 milliarder byte (55,88 GB)
■ 80,0 milliarder byte (74,51 GB)
■ 100,0 milliarder bytes (93,13 GB)
Andre harddiskstasjoner kan komme til å bli
presentert i fremtiden.
USB-diskettstasjon
(tilleggsutstyr)
Datamaskinene i denne serien kan konfigureres med en fast optisk
stasjon. Tilgjengelige optiske mediestasjoner er beskrevet nedenfor.
Bruker 3,5-tommers 1,44 MB- eller 720 kBdisketter. Den koples til en USB-port.
CD-RW/DVD-stasjon
Noen modeller er utstyrt med en kombinert
CD-RW/DVD-stasjonsmodul i full størrelse,
som lar deg kjøre CD- eller DVD-plater uten bruk
av adapter. Stasjonen leser DVD-plater opptil
8x hastighet og CD-plater opptil 24x hastighet.
Den skriver på CD-R-plater opptil 24x hastighet
og CD-RW opptil 24x hastighet. Stasjonen støtter
følgende formater:
■ CD-R
■ CD-RW
■ DVD-ROM
■ DVD-video
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD™ (enkel økt / multiøkt)
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROM XA Mode 2 (Form 1, Form 2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
1-4Brukerhåndbok
Page 33
Innledning
DVD Super
Multi-stasjon
(støtter DVD±R
Double Layer)
Noen modeller er utstyrt med en DVD Super
Multi-stasjonsmodul som lar deg skrive til
skrivbare CD- eller DVD-plater samt kjøre 12 cm
eller 8 cm CD-plater eller DVD-plater uten bruk
av adapter. Stasjonen leser DVD-plater med
opptil 8x hastighet, og CD-plater med opptil 24x
hastighet. Den skriver på CD-R-plater med opptil
24x hastighet, CD-RW-plater med opptil 10x
hastighet, DVD-R-plater med opptil 8x hastighet
og DVD-RW med opptil 4x hastighet.
DVD+R-plater skrives med opptil 8x hastighet,
DVD+RW-plater med opptil 4x hastighet og
DVD+R(DL)-plater med opptil 2,4x hastighet og
DVD-R(DL) med opptil 2x hastighet.
DVD-RAM-plater skrives med opptil 5x hastighet.
Denne stasjonen støtter følgende formater i
tillegg til CD-RW-/DVD-stasjon.
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ DVD-R
■ DVD-RW
■ DVD+R(DL)
■ DVD-R(DL)
Skjerm
Maskinens LCD-skjerm støtter skjermgrafikk med høy oppløsning.
Skjermen kan stilles i mange ulike vinkler for optimal komfort og lesbarhet.
Innebygd15,0-tommers XGA TFT-skjerm, 16 millioner
farger, med en av følgende oppløsninger:
XGA, 1 024 horisontale x 768 vertikale piksler
Se avsnittet Skjermkort og videomodi i
Vedlegg B, Skjermkort og videomodi for
nærmere informasjon.
Tastatur
Innebygd84 eller 85 taster, kompatibelt med utvidet
IBM-tastatur, overliggende talltastatur alt.
navigasjonstastatur, dedikerte - og -
taster. Se kapittel 5, Tastaturet for nærmere
informasjon.
Brukerhåndbok1-5
Page 34
Innledning
Pekeenhet
Innebygd pekeplateEn pekeplate og kontrollknapper i
håndleddstøtten gjør det enkelt å styre
skjermpekeren og rulle i innholdet i vinduer.
Porter
Ekstern skjerm15-pinners, analog VGA-port som støtter VESA
DDC2B-kompatible funksjoner.
Universell seriell
buss (USB 2.0)
Maskinen har universelle serielle bussporter som
overholder USB 2.0-standarden som gjør det
mulig å oppnå dataoverføringshastigheter som er
40 ganger raskere enn USB 1.1-standarden.
(Portene støtter også USB 1.1.)
Plasser
PC CardPC Card-plassen rommer et 5 mm type II-kort.
Multimedia
Lydsystem
Lydsystemet er Windows
®
Sound Systemkompatibelt, og omfatter høyttalere og kontakter
for ekstern mikrofon og hodetelefoner.
Port for video ut
(S-video)
Videokontakten lar deg overføre video og lyddata
til eksterne enheter. Utdata er avhengig av hva
slags utstyr som er koplet til S-video-kabelen.
(Funksjonen støttes ikke av alle modeller.)
Audio-/
videokontrollknapper
Audio/videokontroll-knapper lar deg bruke
maskinens optiske stasjon. Du kan også bruke
knappene til å styre CD-lydavspilling eller
DVD-avspilling og Windows
mikrofonkontakt kan du kople til en
monomikrofon for inngående lyd.
1-6Brukerhåndbok
Page 35
Innledning
Kommunikasjon
ModemEt internt modem med høy hastighet gjør klar for
data- og fakskommunikasjon. Det støtter V.90
(V.92). Hastigheten for data- og faksoverføring er
avhengig av kvaliteten på den analoge
telefonlinjen. En RJ11-modemkontakt lar deg
kople maskinen direkte til en telefonlinje. Både
V.90 og V.92 støttes bare i USA, Canada,
Australia, Storbritannia, Frankrike og Tyskland.
Bare V.90 er tilgjengelig i andre områder.
NettverkDatamaskinen har innebygd støtte for Ethernet-
nettverk (10 Mbps, 10BASE-T) og Fast Ethernetnettverk (100 Mbps, 100BASE-TX).
Trådløst nettverkFunksjonen for trådløst nettverk er ikke
tilgjengelig på alle modeller. Der det er
tilgjengelig, støttes B- og G-standardene,
men det er kompatibelt med andre
nettverkssystemer som er basert på den
samme DSSS (Direct Sequence Spread
Spectrum) / OFDM (Orthogonal Frequency
Division Multiplexing)-radioteknologien som
overholder IEEE 802.11-standarden.
■ Mekanisme for automatisk valg av
overføringshastighet på 54, 48, 36, 24, 18,
12, 9 eller 6 Mbps. (IEEE 802.11g)
■ Automatisk valg av overføringstakt innenfor
området mellom 11, 5,5, 2 og 1 Mbps.
(IEEE 802.11b)
■ Vandring mellom flere kanaler.
■ Card Power Management
■ Datakryptering etter WEP-standard
(Wired Equivalent Privacy) basert på en
128-biters krypteringsalgoritme.
■ AES-kryptering (Advanced Encryption
Standard), basert på en 128-biters
krypteringsalgoritme.
Brukerhåndbok1-7
Page 36
Innledning
Programvare
operativsystem
TOSHIBA-verktøyEt antall hjelpeverktøy og drivere er
Plug & PlayNår du kopler en ekstern enhet til maskinen, eller
Spesialfunksjoner
Funksjonene nedenfor finnes enten bare på TOSHIBA-maskiner, eller de er
avanserte funksjoner som gjør det mer praktisk å bruke maskinen.
Legg merke til at beskrivelsene for å starte noen av funksjonene, er basert
på at kategorivisning er valgt for Kontrollpanel. Beskrivelsen er
forskjellig for klassisk visning.
TilgangstasterVed hjelp av tastekombinasjoner kan du raskt
Overliggende
tastatur
Passord for oppstart Det er to ulike nivåer for passordbeskyttelse:
Operativsystemene Windows® XP Home Edition
eller Windows
TOSHIBA-verktøy og -drivere er
forhåndsinstallert på harddisken. Se avsnittet
Programvare først i dette kapitlet.
forhåndsinstallert for å gjøre maskinen enda
lettere å bruke. Se avsnittet Verktøyprogrammer
i dette kapitlet.
installerer en ny komponent, vil Plug & Playfunksjonen gjøre at maskinen gjenkjenner utstyret
og foretar nødvendige innstillinger automatisk.
endre konfigurasjonen av systemet uten at du
behøver å kjøre et eget program for dette.
Et talltastatur er integrert i tastaturet. Se avsnittet
Overliggende tastatur i kapittel 5, Tastaturet for
nærmere informasjon om hvordan du bruker
overliggende tastaturtall.
administrator og bruker. Dette hindrer at
uautoriserte personer får tilgang til
datamaskinen.
Hvis du vil angi et administratorpassord,
dobbeltklikker du TOSHIBA Assist på
skrivebordet og velger fanen Sikkerhet og
starter verktøyet for administratorpassord.
Hvis du vil angi et brukerpassord, velger du
fanen for sikkerhet i TOSHIBA Assist, og
deretter starter du verktøyet for brukerpassord.
Under fanen Passord kan du registrere et
brukerpassord.
®
XP Professional Edition og
1-8Brukerhåndbok
Page 37
Innledning
Øyeblikkelig
sikkerhet
Tastekombinasjonen Fn + F1 tømmer skjermen
og deaktiverer maskinen som en
sikkerhetsfunksjon.
Automatisk avslåing
av skjermen
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen
til den interne skjermen når du ikke bruker
pekeenheten eller tastaturet over en viss tid.
Strømtilførselen gjenopprettes når du trykker på
en vilkårlig tast. Hvis du vil angi tiden, klikker du
på startknappen, Kontrollpanel, Ytelse og
vedlikehold og Strømalternativer. Under fanen
Strømoppsett kan du velge tiden for Slå av
skjerm.
Automatisk
avstenging av
harddisken
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen
til harddisken når du ikke har brukt den over en
viss tid. Strømtilførselen gjenopprettes når ny
disktilgang er nødvendig. Hvis du vil angi tiden,
klikker du på Start, Kontrollpanel,Ytelse og
vedlikehold og Strømalternativer. Under fanen
Strømoppsett kan du velge tiden for Slå av
harddisker.
Automatisk
ventemodus/
dvalemodus
Dette alternativet gir automatisk avstenging i
ventemodus (fortsettelsesmodus) eller
dvalemodus etter en bestemt tid uten aktivitet.
Hvis du vil angi tiden, klikker du på Start,
Kontrollpanel, Ytelse og vedlikehold og
Strømalternativer. Under fanen Strømoppsett
kan du velge tiden for Sett i ventemodus eller
Sett i dvalemodus.
Intelligent
strømforsyning
En mikroprosessor i datamaskinens intelligente
strømforsyning kontrollerer strømmen på
batteriet og beregner gjenværende kapasitet på
batteriet. Dessuten beskyttes elektroniske
komponenter ved unormale forhold, for eksempel
ved for høy spenning fra omformeren. Hvis du vil
overvåke batterikapasiteten, klikker du på Start,
Kontrollpanel, Ytelse og vedlikehold,
Strømalternativer og fanen Strømmåler.
BatterisparemodusDenne funksjonen hjelper deg med å spare
batteristrøm. Hvis du vil angi
strømsparingsmodus, klikker du på
startknappen, Kontrollpanel, Ytelse og
vedlikehold og Strømalternativer. Under fanen
Strømoppsett kan du velge modus for
Strømoppsett.
Brukerhåndbok1-9
Page 38
Innledning
Av/på med skjermenDenne funksjonen slår strømmen til maskinen av
når skjermen lukkes, og slår den på igjen når
skjermen åpnes. Hvis du vil angi innstillingen,
klikker du på startknappen, Kontrollpanel,Ytelse og vedlikehold, Strømalternativer og
fanen Avansert.
Automatisk
dvalemodus ved lavt
batteri
DvalemodusDenne funksjonen lar deg slå strømmen av uten
VentemodusHvis du må avbryte arbeidet for å fortsette
Når det er så lite strøm igjen på batteriet at
datamaskinen ikke kan fungere, går systemet
automatisk i dvalemodus og slår seg av. Hvis du
vil angi innstillingen, klikker du på startknappen,
Kontrollpanel, Ytelse og vedlikehold,
Strømalternativer og fanen Alarmer.
å avslutte arbeidet med programmene. Innholdet
i arbeidsminnet lagres på disken, og
gjenopprettes når du slår maskinen på igjen, slik
at du kan fortsette der du avsluttet. Se avsnittet
Slå av strømmen i kapittel 3, Komme i gang, for
nærmere informasjon.
senere, kan du slå av maskinen i dvalemodus.
Data blir bevart i maskinens hovedminne. Når du
slår datamaskinen på igjen, kan du fortsette å
arbeide der du slapp.
Verktøyprogrammer
Dette avsnittet beskriver forhåndsinstallerte hjelpeverktøy, og forteller deg
hvordan du starter dem. Nærmere opplysninger om bruken av
hjelpeverktøyene finner du i verktøyenes skjermbaserte brukerhåndbok, i
hjelpefiler, eller i LesMeg-filer.
Legg merke til at beskrivelsene for å starte noen av verktøyene er basert
på at kategorivisning er valgt for Kontrollpanel. Beskrivelsen er
forskjellig for klassisk visning.
TOSHIBA AssistTOSHIBA Assist er et grafisk brukergrensesnitt
som gir tilgang til hjelp og tjenester.
MaskinoppsettDette programmet lar deg tilpasse
maskinoppsettet i henhold til hvordan du arbeider
med maskinen og de ytre enhetene som du
bruker. Hvis du vil starte verktøyet, dobbeltklikker
du på TOSHIBA Assist på skrivebordet, velger
fanen for optimalisering, og deretter klikker du
på TOSHIBA Maskininnstillinger.
1-10Brukerhåndbok
Page 39
Innledning
DVD Video PlayerVerktøyet DVD Player brukes til avspilling av
DVD-filmer. Det har skjermbasert
brukergrensesnitt og funksjoner som en vanlig
DVD-spiller. Klikk startknappen, Alle programmer, InterVideoWinDVD, og deretter
klikker du InterVideo WinDVD.
TOSHIBA-verktøy for
zooming
Verktøyet lar deg forstørre eller redusere
ikonstørrelsen på skrivebordet eller
programvinduet.
Hvis du vil kjøre TOSHIBA-verktøy for zooming,
klikker du på startknappen, Alle programmer,
TOSHIBA, Verktøy, og deretter klikker du på
Verktøy for zooming.
RecordNow!
Grunnleggende for
TOSHIBA
Du kan lage CD-/DVD-plater i ulike formater,
blant annet lyd-CD-plater som skal spilles på en
standard stereo CD-spiller, og data-CD-plater for
å lagre filer og mapper på harddisken. Denne
programvaren kan brukes på modeller med
CD-RW-/DVD-stasjon eller DVD Super
Multi-stasjon.
DLA for TOSHIBADLA (Drive Letter Access) er
pakkeskriveprogramvaren som lar deg skrive filer
og/eller mapper til DVD+RW-, DVD-RW- eller
CD-RW-plater via en stasjonsbokstav på samme
måte som en diskett eller annen utskiftbar disk.
TOSHIBA-verktøyet
for PC-diagnose
TOSHIBA-verktøy for PC-diagnose viser
grunnleggende informasjon om datamaskinen og
tester de innebygde enhetene. Du starter
verktøyet TOSHIBA-verktøy for PC-diagnose ved
å klikke på startknappen, Alle programmer,
TOSHIBA, Verktøy og deretter klikke Verktøy
for PC-diagnose.
TOSHIBA ConfigFree ConfigFree er et sett med verktøyprogrammer for
enkel kontroll med kommunikasjonsenhet og
nettverkstilkoplinger. Med ConfigFree kan du
også finne kommunikasjonsproblemer og
opprette profiler for å veksle mellom plasseringer
og kommunikasjonsnettverk på en enkel måte.
Hvis du vil kjøre ConfigFree, klikker du på
startknappen, Alle programmer, TOSHIBA,
Nettverk, og deretter klikker du på ConfigFree.
Brukerhåndbok1-11
Page 40
Innledning
TOSHIBA-verktøyet
Touch Pad av/på
(pekeplate av/på)
TOSHIBA Touch and
Launch
Lyddemper for
CD/DVD-stasjon
Ved å trykke på Fn + F9 aktiverer eller
deaktiverer du pekeplatefunksjonen. Når du
trykker på disse tilgangstastene, vil den aktuelle
innstillingen vises som et ikon.
TOSHIBA Touch and Launch er et verktøy som
enkelt lar deg utføre ulike oppgaver med
pekeplaten. TOSHIBA Touch and Launch er
nyttig under følgende forhold:
■ For å åpne en fil plassert på skrivebordet der
ikonet er skjult av et vindu.
■ For å åpne en side på Internet
Explorer Favoritter-menyen.
■ For å vise listen over gjeldende åpne vinduer
og endre det aktive vinduet.
TOSHIBA Touch and Launch har også følgende
funksjoner ved å tilpasse innstillingene:
■ For å åpne en fil lagret i en forhåndsdefinert
mappe.
■ For raskt å starte dine ofte brukte registrert
programmer.
Hvis du vil kjøre TOSHIBA Touch and Launch,
klikker du på startknappen, Alle programmer,
TOSHIBA, Verktøy, og deretter klikker du på
Touch and Launch.
Verktøyet kan endre lesehastigheten for
CD-plater.
Det virker ikke for DVD-plater.
Du kan angi følgende modi: [Normal Mode] kan
lese data tidlig og [Quiet Mode] kan redusere
støyen.
1-12Brukerhåndbok
Page 41
Alternativer
Du kan legge til mange ekstra utstyrsenheter for å gjøre maskinen enda
kraftigere og mer praktisk å bruke. Se kapittel 7, Tilleggsutstyr, for
nærmere informasjon. Følgende tilleggsutstyr er tilgjengelig:
MinnemodulerEn 256 eller 512 MB minnemodul
batterihovedbatteriEt ekstra hovedbatteri kan kjøpes fra en
OmformerHvis du bruker maskinen på flere faste steder,
USBdiskettstasjonsett
Innledning
(PC2100/PC2700 DDR) kan enkelt installeres i
datamaskinen. (PC2700 fungerer på samme
måte som PC2100)
TOSHIBA-forhandler. Den brukes for å øke
maskinens driftstid.
Hovedbatteri (4 300/2 000 mAh)
kan det være nyttig å ha en ekstra omformer på
hvert sted.
En 3,5-tommers diskettstasjon støtter både
1,44 MB- og 720 kB-disketter. Den koples til en
USB-port. (Du kan ikke formatere 720 kB
disketter i Windows
®
XP, men du kan bruke
tidligere formaterte disketter.)
Brukerhåndbok1-13
Page 42
Innledning
1-14Brukerhåndbok
Page 43
Kapittel 2
Bli kjent med maskinen
I dette kapitlet beskrives de ulike komponentene til datamaskinen. Bli kjent
med hver enkelt komponent før du begynner å bruke datamaskinen.
Fronten med skjermen lukket
Denne figuren viser fronten av maskinen med skjermen i lukket stilling.
HøyttalerSkjermlåsBryter for trådløs
Fronten med skjermen lukket
HøyttalereHøyttalerne avgir lyd som genereres av
programmet du bruker, og av systemet, for
eksempel når det er lite strøm igjen på batteriet.
SkjermlåsDenne låsen sikrer LCD-skjermen i lukket stilling.
Bryter for trådløs
kommunikasjon
Sett bryteren i av-stilling ombord i fly og på sykehusområder. Kontroller
indikatoren for trådløs kommunikasjon. Den slukker når trådløse
nettverksfunksjoner er deaktivert.
Brukerhåndbok2-1
Skyv på låsen for å åpne skjermen.
Trykk for å aktivere eller deaktivere funksjonen
for trådløst nettverk. (Ikke tilgjengelig for alle
modeller).
kommunikasjon
Høyttaler
Page 44
Bli kjent med maskinen
Venstre side
Denne figuren viser datamaskinens venstre side.
Port for ekstern skjerm
Port for ekstern
skjerm
Kjøleåpninger
USB-portermikrofonkontakt
Venstre side av datamaskinen
Ved hjelp av denne 15-pinners porten kan du
kople til en ekstern skjerm. Analog VGA-port
hodetelefonkontakt
PC Card-plass
støtter VESA DDC2B-kompatible funksjoner.
KjøleåpningerKjøleåpninger beskytter prosessoren mot
overoppheting.
Ikke blokker ventilasjonsåpningene. Pass også på at fremmedlegemer
holdes borte fra ventilasjonsåpningene ettersom nåler eller lignende
gjenstander kan skade kretsene i datamaskinen.
Porter for universell
seriell buss
(USB 2.0)
Et par USB-porter finnes på venstre side. Porten
overholder USB 2.0-standarden, som gjør det
mulig å overføre data 40 ganger raskere enn
med USB 1.1-standarden (portene støtter også
USB 1.1). Pass på at fremmedlegemer holdes
borte fra USB-kontaktene. En nål eller lignende
gjenstander kan skade kretsene i datamaskinen.
Bruk av alle funksjoner for alle USB-enheter er
ikke kontrollert. Noen tredjepartsenheter som
ikke er testet, fungere kanskje ikke som de skal.
MikrofonkontaktVed hjelp av en standard 3,5 mm
mikrofonkontakt kan du kople til en
monomikrofon for inngående lyd.
PC Card-plassEn PC Card-plass rommer et 5 mm Type II-kort.
Kortplassene støtter 16-biters PC Card og
CardBus PC Card.
2-2Brukerhåndbok
Page 45
Høyre side
Denne figuren viser datamaskinens høyre side.
Bli kjent med maskinen
Optisk stasjon-indikatorSikkerhetslås
UtmatingsknappNødutmatingshullFaste stasjoner for optiske medier
Høyre side av maskinen
Faste stasjoner for
optiske medier
Datamaskinen er utstyrt med en stasjon i full
størrelse for optiske medier som du kan bruke til
å spille av 12 cm (4,72 tommer) eller 8 cm (3,15
tommer) plater uten adapter. Se avsnittet om fast
stasjon for optiske medier i dette kapitlet for å få
tekniske spesifikasjoner om hver av stasjonene,
og se kapittel 4, Grunnleggende bruk og
håndtering, for informasjon om bruk av stasjonen
og behandling av plater.
Følgende stasjoner er tilgjengelige:
■ CD-RW/DVD-stasjon
■ DVD Super Multi-stasjon
(støtter DVD±R Double Layer)
UtmatingsknappTrykk på denne for å åpne plateskuffen for den
optiske stasjonen.
NødutmatingsknappHvis diskstasjonen uventet låser seg eller
stopper å svare, trykker du på denne knappen for
å utføre en manuell utmating av plateskuffen for
den optiske stasjonen.
Optisk stasjonindikator
Indikatoren for optisk stasjon lyser gult under
tilgang til den optiske stasjonen.
SikkerhetslåsDu kan feste en sikkerhetskabel til denne porten.
Sikkerhetskabelen (tilleggsutstyr) fester
maskinen til et skrivebord eller en annen tung
gjenstand for å hindre tyveri.
Brukerhåndbok2-3
Page 46
Bli kjent med maskinen
Bakside
Denne figuren viser baksiden av datamaskinen (den varierer avhengig av
modell).
DC INN 19 V-kontakt
USB-port
Modemkontakt
Universell seriell
buss-port (USB 2.0)
Port for video ut
Baksiden av datamaskinen
En Universal Serial Bus-port finnes på høyre
side. Se avsnittet Venstre side for nærmere
nettverk:kontakt
opplysninger.
DC INN 19 V-kontaktVekselstrømomformeren koples til denne
kontakten. Bruk bare omformeren som leveres
med maskinen. Bruk av feil omformer kan føre til
skade på maskinen.
Port for video utSett i en S-Video-kabel i porten for video ut.
S-Video-kabelen bærer videosignalene.
(Ikke tilgjengelig for alle modeller)
ModemkontaktRJ11-modemkontakten lar deg kople maskinen
direkte til en telefonlinje med en modulkabel.
■ I tordenvær bør du kople modemkabelen fra
telefonkontakten.
■ Ikke kople til modemet til en digital
telefonlinje. En digital linje vil skade
modemet.
NettverkskontaktDenne kontakten lar deg kople maskinen til et
lokalnettverk. Nettverksadapteren har innebygd
støtte for Ethernet-nettverk (10 Mbps,
10BASE-T) og Fast Ethernet-nettverk
(100 Mbps, 100BASE-TX). Se kapittel 4,
Grunnleggende bruk og håndtering, for nærmere
informasjon.
2-4Brukerhåndbok
Page 47
Underside
Denne figuren viser undersiden av datamaskinen. Pass på at skjermen er
lukket før du snur datamaskinen.
Bli kjent med maskinen
HovedbatteriBatteriutløsersperre (2)
Batteriutløserlås
minneutvidelse
(1)
Deksel for
Deksel for
trådløst
nettverk
Kjøleåpninger
Undersiden av datamaskinen
Batteriutløserlås (1)Skyv på denne låsen for klargjøre for fjerning av
hovedbatteriet.
Batteriutløsersperre
(2)
Skyv og hold denne sperren for å frigjøre
batteriet. Se kapittel 6, Strømforsyning og
avstengingsmodi for nærmere informasjon om
fjerning av hovedbatteriet.
HovedbatteriBatteripakken gir strøm til maskinen når
omformeren ikke er tilkoplet. Se kapittel 6,
Strømforsyning og avstengingsmodi, for
nærmere informasjon om hovedbatteriet.
Deksel for
minneutvidelse
Dekselet beskytter de to minnemodulsporene.
Én modul er forhåndsinstallert. Se avsnittet
Minnemoduler i kapittel 7, Tilleggsutstyr.
Deksel for trådløst
nettverk
Dekselet beskytter brønnen for trådløst nettverk
og hvis det er installert, det trådløse
nettverkskortet. (Funksjonen støttes ikke av alle
modeller.)
KjøleåpningerKjøleåpninger beskytter prosessoren mot
overoppheting.
Brukerhåndbok2-5
Page 48
Bli kjent med maskinen
Fronten med skjermen åpnet
Avsnittet nedenfor viser fronten av maskinen med skjermen åpnet. Se de
respektive illustrasjonene for nærmere informasjon. Du åpner skjermen
ved å skyv på skjermlåsen i forkant og løfte opp skjermen. Sett skjermen
slik at du får en behagelig lesevinkel.
System- og
tastaturindikatorer
Strømbryter
videokontrollknapper
Audio-/
Pekeplate
Fronten av datamaskinen med skjermen åpnet
Skjerm
Skjermhengsler
Pekeplatekontrollknapper
Systemindikatorer
StrømbryterSlår datamaskinen på og av, setter den i
dvalemodus og starter den opp fra samme
modus.
SystemindikatorerIndikatorene lar deg overvåke statusen for
forskjellige datamaskinfunksjoner (batterilading,
strøm, trådløs kommunikasjon, harddiskaktivitet,
Caps Lock-status og Num Lock-status). Du får
nærmere informasjon i avsnittet Indikatorer.
Audio-/
videokontrollknapper
Forrige-knappen: Spiller forrige spor/kapittel/
data.
Neste-knappen: Spiller neste spor/kapittel/
data.
Spill/pause-knappen: Starter eller stopper
avspilling
Stopp-knappen : Stopper avspillingen.
Se kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering.
SkjermhengslerSkjermhengslene holder skjermen i en
komfortabel lesevinkel.
2-6Brukerhåndbok
Page 49
Bli kjent med maskinen
SkjermLCD-skjermen viser tekst og grafikk med høy
kontrast. Se i Vedlegg B, Skjermkort og
videomodi. Når datamaskinen forsynes med
strøm fra strømnettet, er lysstyrken på
skjermbildet noe sterkere enn når den går på
batteristrøm. Redusert lysstyrke sparer
batteristrøm.
PekeplatePekeplaten, som er plassert midt på
håndleddstøtten foran tastaturet, brukes til å
kontrollere skjermpekeren.
Pekeplatekontrollknapper
Disse lar deg velge menyelementer eller
behandle tekst og grafikk som er markert med
pekeren på skjermen. Se avsnittet Bruke
pekeplaten i kapittel 4, Grunnleggende bruk og
håndtering.
System- og tastaturindikatorer
Innebygd harddiskCaps LockNum Lock
Overliggende system- og tastaturindikatorer
Trådløs kommunikasjon
Strømkilder
hovedbatte
ri
StrømkilderStrømindikatoren lyser grønt når maskinen er
slått på. Hvis du velger ventemodus på menyen
Avslutt Windows, blinker indikatoren oransje
(ett sekund på, to sekunder av) mens maskinen
slås av.
Brukerhåndbok2-7
Page 50
Bli kjent med maskinen
BatteriBatteri-indikatoren viser batteriets ladetilstand:
Trådløs
kommunikasjon
Innebygd harddisk /
optisk stasjon
Caps LockDenne indikatoren lyser grønt når Caps
Num LockDu kan bruke talltastene (de grå tastene) til å
Grønt viser fullt oppladet, oransje viser at
batteriet lades, og blinkende oransje viser lavt
batterinivå. Se kapittel 6, Strømforsyning og
avstengingsmodi.
Viser trådløs kommunikasjon, og om den
trådløse nettverksfunksjonen er aktivert.
Ikke tilgjengelig for alle modeller.
Indikatoren for den innebygde harddisken /
optiske stasjonen lyser grønt når harddisken
eller/og den optiske stasjonen brukes.
Lock-tasten er trykt ned, og du kan skrive
store bokstaver.
skrive tall når indikatoren Tallmodus lyser grønt.
Se kapittel 5, Tastaturet.
2-8Brukerhåndbok
Page 51
USB-diskettstasjon (tilleggsutstyr)
En ekstra 3,5-tommers diskettstasjon støtter både 1,44 MB- og 720 kBdisketter. Den koples til USB-porten.
DiskaksessindikatorDenne indikatoren lyser når maskinen leser fra
disketten.
Diskettstasjonåpning Sett inn en diskett i stasjonen.
UtmatingsknappNår en diskett sitter riktig på plass i stasjonen,
spretter denne knappen litt ut. Trykk på den når
du vil ta ut disketten, og disketten spretter litt ut
så du får tak i den.
Sjekk Diskaksess-indikatoren når du bruker diskettstasjonen. Ikke
trykk på utmatingsknappen eller slå av maskinen når indikatoren lyser.
Dette kan føre til tap av data og skader på disketten og stasjonen.
■ Den eksterne diskettstasjonen bør legges på en plan, flat overflate.
Ikke plasser den i en hellingsvinkel på mer enn 20°når den er i bruk.
■ Ikke legg andre ting på toppen av diskettstasjonen.
Brukerhåndbok2-9
Page 52
Bli kjent med maskinen
Stasjoner for optiske medier
Én av følgende stasjoner for optiske medier er installert på datamaskinen:
CD-RW-/DVD-stasjon eller DVD Super Multi-stasjon. CD-/DVD-stasjonen
styres av en ATAPI-grensesnittkontroller. Når datamaskinen leser fra en
CD-/DVD-plate, lyser en lampe på utmatingsknappen til plateskuffen.
Regionkoder for DVD-stasjoner og -medier
CD-RW/DVD-stasjon, DVD Super Multi-stasjon og media produseres i
henhold til ulike spesifikasjoner i seks atskilte regioner. Når du kjøper
DVD-Video, må du passe på at de er kodet i samsvar med stasjonen, da de
ellers ikke vil kunne avspilles korrekt.
KodeRegion
1Canada, USA
2Japan, Europa, Sør-Afrika, Midtøsten
3Sørøst-Asia, Øst-Asia
4Australia, New Zealand, Stillehavsøyene, Sentral-Amerika,
Sør-Amerika, Karibia
5Russland, India og omkringliggende land, Afrika, Nord-
Korea, Mongolia
6Kina
Skrivbare plater
Dette avsnittet beskriver de ulike typene skrivbare CD-/DVD-platene. Se
spesifikasjonene for din stasjon for å finne ut hvilke typer plater den kan
skrive på. Bruk RecordNow! til å skrive til CD-plater. Se kapittel 4,
Grunnleggende bruk og håndtering.
CD-plater
■ Data kan skrives til CD-R-plater bare en gang. Dataene som er skrevet
inn, kan ikke slettes eller endres.
■ CD-RW-plater kan skrives til flere ganger. Bruk enten flerhastighets-
CD-RW-plater med 1x, 2x eller 4x hastighet, eller høyhastighetsplater
med 4x til 10x hastighet. Skrivehastigheten for ultrahastighets-CD-RWplater (ultrahastighet er bare tilgjengelig på CD-RW-/DVD-stasjonen) er
maksimum 24x hastighet.
2-10Brukerhåndbok
Page 53
DVD-plater
■ DVD-R- og DVD-R DL-plater som bare kan skrives til én gang.
Dataene som er skrevet inn, kan ikke slettes eller endres.
■ CD-RW-plater kan skrives til flere ganger.
■ CD-RAM-plater kan skrives til flere ganger.
■ Data kan bare skrives én gang til DVD+R- og DVD+R DL-plater.
Dataene som er skrevet inn, kan ikke slettes eller endres.
■ DVD+RW-plater kan skrives til flere ganger.
Formater
Stasjonene støtter følgende formater:
■ DVD-ROM
■ CD-DA
■ Photo CDTM (enkel økt / multiøkt)
■ CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
■ CD-R
■ DVD-video
■ CD-Text
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ CD-RW
Bli kjent med maskinen
CD-RW/DVD-stasjon
CD-RW/DVD-stasjonen i full størrelse lar deg skrive data på overskrivbare
CD-plater og spille av 12 cm (4,72 tommer) eller 8 cm (3,15 tommer)
CD-/DVD-plater uten adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av platene, og høyere i ytterkant.
DVD 8x lesehastighet (maksimum)
CD 24x lesehastighet (maksimum)
CD-R24x skrivehastighet (maksimum)
CD-RW24x skrivehastighet (maksimum,
ultrahastighetsmedier)
Brukerhåndbok2-11
Page 54
Bli kjent med maskinen
DVD Super Multi-stasjon (støtter DVD±R Double Layer)
DVD-multistasjonen i full størrelse lar deg skrive data på skrivbare
CD-/DVD-plater og kjøre 8 eller 12 cm CD-/DVD-plater uten adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av platene, og høyere i ytterkant.
Vekselstrømsomformeren konverterer vekselstrøm til likestrøm og
reduserer spenningen på strømmen som går inn i maskinen. Den justerer
seg automatisk for alle spenninger fra 100 til 240 volt, og frekvenser på
50 eller 60 Hz, slik at du kan bruke den i nesten alle land.
Du lader opp batteriet ved ganske enkelt å kople omformeren til en
strømkilde og til maskinen. Se kapittel 6, Strømforsyning og
avstengingsmodi, for nærmere informasjon.
Vekselstrømsomformeren
2-12Brukerhåndbok
Page 55
Bli kjent med maskinen
■ Bruk bare omformeren som fulgte med maskinen, eller en tilsvarende
ekstra omformer. Bruk av feil omformer kan skade maskinen.
TOSHIBA tar intet ansvar for slike skader.
■ Bruk bare omformeren som fulgte med datamaskinen, eller en
tilsvarende omformer som er kompatibel. Inkompatible omformere eller
andre typer omformere kan ha forskjellig spenning, noe som kan
forårsake skade på datamaskinen, datamaskinproblemer og/eller mulig
tap av data. Toshiba tar intet ansvar for skader, datamaskinproblemer
og/eller tap av data forårsaket av bruk av inkompatible omformere.
Bruk bare omformeren som leveres som tilbehør. Andre omformere har
forskjellig spenning og polaritet, og bruk av dem kan generere varme og
røyk, eller til og med forårsake brann eller at batteriet sprekker.
Brukerhåndbok2-13
Page 56
Bli kjent med maskinen
2-14Brukerhåndbok
Page 57
Komme i gang
I dette kapitlet får du grunnleggende informasjon som du trenger for å
bruke datamaskinen. Disse temaene blir tatt opp:
■ Forberede arbeidsplassen – med hensyn til helse og sikkerhet
Pass på at du også leser Sikkerhetsveiledningen. Denne veiledningen,
som følger med maskinen, forklarer blant annet forhold omkring
produktansvar.
■ Installere hovedbatteriet
■ Tilkopling av omformeren
■ Slå opp skjermen
■ Slå på strømmen
®
■ Windows
■ Slå av strømmen
■ Starte maskinen på nytt
■ gjenopprette den forhåndsinstallerte programvaren
XP-oppsett
Kapittel 3
Alle brukere bør lese avsnittet Windows® XP-oppsett.
Brukerhåndbok3-1
Page 58
Komme i gang
Sette opp arbeidsplassen
Det er viktig for både deg og maskinen at du lager et komfortabelt
arbeidsmiljø. Et dårlig arbeidsmiljø og stressfremkallende rutiner kan føre
til alvorlige slitasjeskader i hender, håndledd og andre ledd. Det bør også
være tilfredsstillende driftsforhold for datamaskinen. Disse emnene tas opp
i denne delen:
■ Generelle råd
■ Plassering av datamaskinen
■ Sitteplass og arbeidsstilling
■ Belysning
■ Arbeidsvaner
Generelle råd
Generelt kan det sies at om du synes du har et bra arbeidsmiljø, så er
forholdene som regel bra for datamaskinen også. Les likevel det følgende
for å sikre gunstige arbeidsforhold.
■ Pass på at det er god plass rundt maskinen for rikelig ventilasjon.
■ Pass på at nettkabelen koples til en stikkontakt som er plassert nær
datamaskinen og som er lett tilgjengelig.
■ Temperaturen bør være 5 til 35 grader og den relative luftfuktigheten
mellom 20 og 80 %.
■ Unngå å plassere datamaskinen på et sted med raske eller store
variasjoner i temperatur og luftfuktighet.
■ Unngå at datamaskinen blir støvet og fuktig, og at den utsettes for
direkte sollys.
■ Unngå å plassere datamaskinen i nærheten av varmekilder, for
eksempel elektriske ovner.
■ Bruk ikke datamaskinen i nærheten av væsker eller etsende kjemikalier.
■ Unngå å plassere datamaskinen nær gjenstander som danner sterke
magnetiske felt (for eksempel stereohøyttalere).
■ Noen komponenter i maskinen, herunder lagringsmedia, kan skades av
sterke magneter. Ikke plasser maskinen nær magneter, eller hold
magnetiske gjenstander inntil maskinen. Vær varsom med gjenstander
som stereohøyttalere, som skaper sterke magnetfelt rundt seg under
bruk. Vær også oppmerksom på metallgjenstander som verktøy eller
armbånd som kan magnetiseres utilsiktet.
■ Bruk ikke datamaskinen i umiddelbar nærhet av en mobiltelefon.
■ Sørg for tilstrekkelig plass for ventilasjon ved viften. Ikke blokker
ventilasjonsåpningene.
3-2Brukerhåndbok
Page 59
Plassering av datamaskinen
Plasser datamaskinen og de ytre enhetene med tanke på størst mulig
sikkerhet og bekvemmelighet.
■ Plasser datamaskinen på et flatt underlag og med en høyde og avstand
som er behagelig når du arbeider.
■ Skjermen bør ikke stå høyere enn øyenivå.
■ Plasser datamaskinen slik at den står rett foran deg når du arbeider,
og pass på at du har nok plass til å arbeide med andre enheter.
■ Pass på at det er nok plass bak datamaskinen, slik at det er enkelt å
justere skjermen. Juster skjermvinkelen slik at du unngår refleks og
øker lesbarheten.
■ Hvis du bruker konseptholder, bør den plasseres i omtrent samme
høyde og avstand som datamaskinen.
Sitteplass og arbeidsstilling
Arbeidsstolens høyde i forhold til datamaskinen og tastaturet, samt støtten
den gir, er viktige faktorer som reduserer slitasjeskader. Studer bildet og
tipsene nedenfor.
Lavere enn øyenivå
Komme i gang
90° vinkel
Fotskammel
Arbeidsstilling og plassering av datamaskinen
■ Still stolen slik at tastaturet befinner seg på nivå med eller litt under
albuene dine. Det skal være behagelig å bruke tastaturet, og skuldrene
skal være avslappet.
■ Knærne bør befinne seg noe høyere enn hoftene. Bruk eventuelt en
fotskammel for å heve knærne og redusere belastningen på baksiden
av lårene.
■ Juster stolens ryggstøtte, slik at den støtter korsryggen.
■ Sitt rett, slik at vinklene i knærne, hoftene og albuene er omtrent
90 grader når du arbeider. Sitt ikke for mye fremoverbøyd eller
tilbakelent.
Brukerhåndbok3-3
Page 60
Komme i gang
Belysning
Arbeidsvaner
Riktig belysning kan øke skjermens lesbarhet og redusere påkjenningen på
øynene.
■ Plasser datamaskinen slik at sollys eller sterkt innelys ikke reflekteres i
skjermen. Bruk farget glass, persienner eller lignende for å unngå
solblending.
■ Unngå å plassere datamaskinen i sterkt lys som kan skinne direkte i
øynene på deg.
■ Bruk om mulig mykt, indirekte lys som arbeidslys. Bruk en lampe til å
belyse arbeidsdokumentene eller skrivebordet, og plasser lampen slik
at lyset ikke reflekteres i skjermen eller skinner i øynene på deg.
Den beste måten å unngå tretthet og slitasje- og belastningsskader på,
er å variere arbeidsoppgavene. Hvis du har mulighet til det, bør du
planlegge varierte arbeidsoppgaver. Hvis du må tilbringe lange perioder
foran datamaskinen, vil du få mindre stress og økt effektivitet hvis du
planlegger varierte arbeidsoppgaver.
■ Sitt i en avslappet arbeidsstilling. En bra plassering av stolen og utstyr
som er i overensstemmelse med beskrivelsen ovenfor, kan også
redusere spenninger i skuldre og nakke og avlaste ryggen.
■ Skift arbeidsstilling ofte.
■ Reis deg opp iblant, strekk på kroppen og gjør litt gymnastikk.
■ Bøy og strekk håndleddene og hendene flere ganger i løpet av dagen.
■ Se ofte opp fra datamaskinen, og fokuser blikket på et objekt et stykke
unna i noen sekunder, for eksempel 30 sekunder hvert 15. minutt.
■ Ta mange korte pauser i stedet for en eller to lange. To til tre minutter
hver halvtime kan være passe.
■ Få synet kontrollert med jevne mellomrom, og ta straks kontakt med
lege hvis du føler at øynene blir overanstrengt.
Det er skrevet mange bøker om ergonomi, slitasje- og belastningsskader.
Kontakt det lokale biblioteket eller en bokhandel hvis du vil ha mer
informasjon om disse emnene, eller om øvelser for belastningsutsatte
partier som hender og håndledd. Se også sikkerhetsveiledningen som
følger med datamaskinen.
3-4Brukerhåndbok
Page 61
Installere hovedbatteriet
Følg trinnene nedenfor når du skal installere et hovedbatteri.
■ Hovedbatteriet er av typen litium-ion, og kan eksplodere hvis det ikke
settes på plass, brukes, håndteres eller kastes på riktig måte. Batteriet
skal kasseres i henhold til lokale lover og regler. Bytt bare batteriet med
et nytt hovedbatteri som er godkjent av TOSHIBA.
■ Ikke rør utløseren mens du holder maskinen. Du kan risikere å bli
skadet hvis batteriet faller ut etter utilsiktet frigjøring av utløseren.
■ Ikke trykk på strømbryteren før du har installert batteriet.
1. Slå datamaskinen av.
2. Kople fra alle kabler som er koplet til maskinen.
3. Sett inn batteriet. Batteriutløsersperren (2) klikker på plass.
4. Fest batteriutløserlåsen (1) for å sikre at batteriet er låst på plass.
Når du vil fjerne batteriet senere må du først frigjøre låsen.
Batteriutløserlås (1)
Komme i gang
Batteriutløsersperre (2)
Feste batteriet
Se avsnittet Fjerne hovedbatteriet i kapittel 6, Strømforsyning og
avstengingsmodi, hvis du vil fjerne hovedbatteriet.
Brukerhåndbok3-5
Page 62
Komme i gang
Tilkopling av omformeren
Omformeren som følger med datamaskinen, koples til maskinen når du
trenger å lade batteriet eller bruke strøm fra nettet. Dette er også den
raskeste måten å komme i gang på, siden hovedbatteriet må lades før du
kan bruke datamaskinen med batteristrøm.
Omformeren kan koples til alle strømkilder som gir fra 100 til 240 volt ved
50 eller 60 Hz. Se kapittel 6, Strømforsyning og avstengingsmodi, for
nærmere informasjon om hvordan du bruker omformeren til å lade opp
batteriene.
Bruk bare omformeren som leveres som tilbehør. Andre omformere har
forskjellig spenning og polaritet, og bruk av dem kan generere varme og
røyk, eller til og med forårsake brann eller at batteriet sprekker.
■ Bruk bare omformeren som fulgte med datamaskinen, eller en
tilsvarende omformer som er kompatibel. Bruk av inkompatible
omformere kan skade maskinen. TOSHIBA tar intet ansvar for skader
forårsaket av bruk av inkompatible omformere.
■ Når du kopler omformeren til datamaskinen, må du alltid følge trinnene
i nøyaktig rekkefølge som beskrevet i brukerhåndboken. Tilkopling av
strømledningen til et uttak bør være det siste trinnet fordi omformerens
likestrømskabel kan være strømførende og føre til elektriske støt eller
mindre alvorlige personskader hvis den berøres. Unngå å berøre
metalldeler som en generell forholdsregel.
1. Kople strømledningen til omformeren.
Kople strømkabelen til omformeren
3-6Brukerhåndbok
Page 63
2. Kople omformerens likestrømskabel til kontakten DC INN 19 V på
baksiden av datamaskinen.
3. Plugg strømledningen inn i et jordet vegguttak for strøm.
Slå opp skjermen
Skjermpanelet kan stilles inn i mange ulike vinkler for å oppnå god
lesbarhet.
1. Skyv skjermlåsen i forkant av maskinen til høyre.
2. Slå opp skjermen, og still den i en vinkel som gir best mulig lesbarhet.
Vær litt varsom når du åpner og lukker skjermen. Hvis du åpner den for
brått eller bruker kraft når du lukker den, kan skjermen eller datamaskinen
bli skadet.
Komme i gang
Kople omformeren til datamaskinen
Slå opp skjermen
Brukerhåndbok3-7
Page 64
Komme i gang
Slå på strømmen
Denne delen beskriver hvordan du slår på strømmen.
Når du har slått på strømmen for første gang, må du ikke slå den av igjen
før du har fullført installasjonen av operativsystemet. Se avsnittet
Windows® XP-oppsett.
1. Hvis den eksterne diskettstasjonen (tilleggsutstyr) er tilkoplet, må du
sørge for at den er tom. Hvis det er en diskett i stasjonen, trykker du på
utmatingsknappen og fjerner disketten.
2. Slå opp skjermen.
3. Trykk på strømbryteren, og hold den inne i to til tre sekunder.
Slå på strømmen
Windows® XP-oppsett
Når du slår på maskinen for første gang, er det første skjermbildet som
vises, oppstartsbildet for Microsoft
Professional Edition.
Følg anvisningene på skjermen.
Pass på at du leser nøye skjermbildet med Windows Sluttbrukerlisensavtale.
3-8Brukerhåndbok
®
Windows® XP Home Edition eller
Page 65
Slå av strømmen
Du kan slå av strømmen i en av tre modi: Oppstartsmodus (avstenging),
Dvalemodus eller Ventemodus.
Oppstartsmodus (avstenging)
Når du slår av strømmen i oppstartsmodus, vil ingen data om
arbeidssituasjonen bli lagret. Ved neste oppstart vil maskinen starte helt på
nytt og gå til operativsystemets oppstartsbilde.
1. Hvis du har lagt inn data, lagrer du arbeidet på harddisken eller på en
diskettstasjon.
2. Pass på at all diskaktivitet har opphørt, og ta ut en eventuell
CD-/DVD-plate eller diskettstasjon.
Kontroller at indikatorene for innebygd harddisk/optisk stasjon
ikke lyser. Hvis du slår av strømmen mens en disk eller diskett
brukes, kan du miste data eller skade disketten.
3. Klikk Start og deretter Slå av datamaskinen. Fra menyen Slå av
datamaskinen velger du Slå av.
4. Slå av strømmen til alle ytre enheter.
Ikke slå på datamaskinen eller tilleggsutstyret umiddelbart.
Vent et øyeblikk slik at alle kondensatorer lades helt ut.
Komme i gang
Dvalemodus
Når du slår maskinen av i dvalemodus, vil data som finnes i minnet, bli
lagret på harddisken. Når du slår maskinen på igjen, kan du fortsette
arbeidet fra der du var da du slo maskinen av. I dvalemodus lagres ikke
tilstanden til eksterne enheter.
■ Lagre dataene. Når du slår av strømmen i dvalemodus, lagrer
maskinen minneinnholdet på harddisken. Du bør likevel, for sikkerhets
skyld, lagre dataene manuelt.
■ Data vil gå tapt hvis du fjerner batteriet eller kopler omformeren fra før
lagringen er fullført. Vent til Disk-indikatoren slukker.
■ Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått av i
dvalemodus. Data vil gå tapt.
Brukerhåndbok3-9
Page 66
Komme i gang
Fordeler med dvalemodus
Dvalemodus gir deg følgende fordeler:
■ Lagrer data på harddisken når maskinen slår seg av automatisk på
grunn av lavt batterinivå.
For at maskinen skal slå seg av i dvalemodus, må dvalemodus være
aktivert under fanen Dvalemodus under Strømalternativer.
Hvis ikke, vil maskinen slå seg av i ventemodus. Hvis batteriet lades helt ut
i ventemodus, vil du miste data som bare var lagret i minnet.
■ Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har
slått på maskinen igjen.
■ Du sparer strøm ved å slå av systemet når maskinen ikke mottar
kommandoer eller maskinaksesser i løpet av forsinkelsen som er
definert før maskinen går i dvalemodus.
■ Du kan bruke funksjonen av/på med skjermen.
Aktivere dvalemodus
Du kan også aktivere dvalemodus ved å trykke Fn + F4. Se kapittel 5,
Tastaturet, for nærmere informasjon.
Du kan iverksette dvalemodus på følgende måte.
1. Klikk Start.
2. Velg Slå av datamaskinen.
3. Åpne dialogboksen Slå av datamaskinen.
4. Velg Dvalemodus.
Automatisk dvalemodus
Maskinen kan gå i dvalemodus automatisk når du trykker på strømbryteren
eller lukker skjermpanelet. Først må du foreta de aktuelle innstillingene i
henhold til beskrivelsen nedenfor.
1. Åpne Kontrollpanel.
2. Åpne Ytelse og vedlikehold, og åpne Strømalternativer.
3. Velg fanen Dvalemodus under Egenskaper for
strømalternativer, merk av for Aktiver dvalemodus, og klikk
Bruk.
4. Klikk OK-knappen.
Datalagring i dvalemodus
Når du slår av strømmen i dvalemodus, vil maskinen bruke noen
øyeblikk på å lagre minneinnholdet på harddisken. Mens dette pågår,
vil Disk-indikatoren lyse.
Når du har slått av strømmen og data er lagret på harddisken, slår du av
strømmen til eventuelle ytre enheter.
Ikke slå på datamaskinen eller tilleggsutstyret umiddelbart.
Vent et øyeblikk slik at alle kondensatorer lades helt ut.
3-10Brukerhåndbok
Page 67
Ventemodus
Hvis du må avbryte arbeidet for å fortsette senere, kan du slå av maskinen
i dvalemodus. Data blir bevart i maskinens hovedminne. Når du slår
datamaskinen på igjen, kan du fortsette å arbeide der du slapp.
■ Når omformeren er tilkoplet, vil datamaskinen gå i ventemodus i
henhold til innstillingene under Strømalternativer.
■ Trykk på strømknappen eller en vilkårlig tast for å fortsette driften fra
ventemodus. Den siste handlingen fungerer bare hvis Oppstart via
tastatur er aktivert i Maskinoppsett.
■ Hvis datamaskinen går i ventemodus automatisk mens en
nettverksforbindelse er aktiv, kan det hende at forbindelsen ikke
gjenopprettes når datamaskinen starter opp fra ventemodus.
■ Hvis du vil forhindre at datamaskinen går i ventemodus automatisk,
deaktiverer du ventemodus under Strømalternativer. Hvis du gjør dette,
overholder ikke lenger maskinen Energy Star-forskriftene.
■ Husk å lagre data du har arbeidet med, før du setter maskinen i
ventemodus.
■ Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått av i
ventemodus. Både maskinen og minnemodulen kan bli skadet.
■ Ikke ta ut batteripakken mens maskinen er i ventemodus (såfremt
ikke maskinen er koplet til en strømkilde). Data i minnet vil gå tapt.
■ Hvis du skal ta med deg maskinen om bord i et fly eller inn på et
sykehus, må du forsikre deg om at du har slått maskinen av i
dvalemodus eller oppstartsmodus for å unngå radiostøy.
Komme i gang
Fordeler med ventemodus
Ventemodus gir deg følgende fordeler:
■ Gjenoppretter den tidligere arbeidssituasjonen raskere enn oppstart fra
dvalemodus.
■ Sparer strøm ved å slå av systemet når maskinen ikke mottar
kommandoer eller maskinaksesser i løpet av forsinkelsen som er
definert før maskinen går i ventemodus.
■ Du kan bruke funksjonen av/på med skjermen.
Brukerhåndbok3-11
Page 68
Komme i gang
Gå i ventemodus
Du kan iverksette ventemodus på en av tre måter:
1. Klikk Start, klikk Slå av datamaskinen og deretter Ventemodus.
2. Lukk skjermpanelet.
3. Trykk på strømbryteren.
Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har
slått maskinen på igjen.
Du kan også aktivere ventemodus ved å trykke Fn + F3. Se kapittel 5,
Tastaturet, for nærmere informasjon.
■ Når maskinen er slått av i ventemodus, blinker strømindikatoren
oransje.
■ Hvis du bruker maskinen på batteristrøm, kan du forlenge driftstiden
ved å slå maskinen av i dvalemodus fordi ventemodus bruker mer
strøm.
Begrensninger i ventemodus
Ventemodus fungerer ikke under følgende forhold:
■ Hvis strømmen slås på igjen umiddelbart etter avstenging.
■ Hvis minnekretsene utsettes for statisk elektrisitet eller elektrisk støy.
Starte maskinen på nytt
Under visse forhold må du starte datamaskinen på nytt. Dette kan for
eksempel skje i følgende tilfeller:
■ Du endrer enkelte innstillinger på datamaskinen.
■ Det oppstår en feil og datamaskinen reagerer ikke på kommandoer fra
tastaturet.
■ Du kan starte datamaskinen på nytt på disse tre måtene:
1. Klikk Start og deretter Slå av datamaskinen. Fra menyen Slå av
maskinen velger du Starte på nytt.
®
2. Trykk Ctrl + Alt + Del for å vise Windows
og velg deretter Avslutt og Starte på nytt.
3. Trykk på strømbryteren og hold den inne i fem sekunder. Vent i 10 til
15 sekunder, og slå deretter på strømmen igjen ved å trykke på
strømbryteren.
3-12Brukerhåndbok
Oppgavebehandling,
Page 69
Komme i gang
gjenopprette den forhåndsinstallerte programvaren
Dersom forhåndsinstallerte filer skades, bruker du CD-platen for
gjenopprettelse av system til å gjenopprette dem.
Gjenopprette hele systemet
Følg trinnene nedenfor hvis du vil gjenopprette operativsystemet og all
forhåndsinstallert programvare.
Hvis du installerer Windows®-operativsystemet på nytt, formateres
harddisken på nytt, og alle data på disken går tapt.
1. Sett inn CD-platen for gjenopprettelse av maskin i stasjonen for optiske
medier, og slå av strømmen til maskinen.
2. Vent i 10 til 15 sekunder og slå maskinen på igjen.
3. Når In Touch with Tomorrow TOSHIBA vises, trykker du
F12-tasten.
4. Bruk piltastene opp eller ned for å velgeCD-/DVD-ikonet på
visningsmenyen.
5. Følg instruksjonene på skjermen.
6. Hvis datamaskinen ble levert med ekstra programvare installert, kan
ikke programvaren gjenopprettes fra CD-platen for gjenopprettelse.
Installer disse programmene på nytt (f.eks. Works Suite, DVD-spiller,
spill osv.) separat fra andre medier.
Gjenopprette TOSHIBAs verktøy og drivere
Dersom Windows fungerer normalt, kan individuelle drivere eller
verktøyprogrammer gjenopprettes separat. TOSHIBA Tools &
Utilities-mappen (C:\TOOLSCD) inneholder drivere og programmer som
følger med datasystemet. Hvis systemdriverne eller programmer er skadet,
kan du installere de fleste av komponentene på nytt fra denne mappen.
Kopier mappen til et eksternt medium for å gjøre det enklere.
Brukerhåndbok3-13
Page 70
Komme i gang
3-14Brukerhåndbok
Page 71
Kapittel 4
Grunnleggende bruk og håndtering
I dette kapitlet får du informasjon om grunnleggende bruk av maskinen,
inkludert hvordan du bruker pekeplaten, USB-diskettstasjonen
(tilleggsutstyr), stasjoner for optiske medier, audio-/videokontroller,
lydsystem, modemet, det trådløse nettverket og nettverket. I tillegg får du
tips om behandling og pleie av maskinen, og om varmeavledning.
Bruke pekeplaten
Bruk pekeplaten ved å plassere fingertuppen på platen og bevege den opp,
ned eller til siden i den retningen du vil flytte skjermpekeren.
Pekeplate
Pekeplatekontrollknapper
Pekeplate og pekeplatekontrollknapper
De to knappene nedenfor pekeplaten brukes på samme måte som
knappene på en mus. Trykk på knappen til venstre for å velge eller merke
et element på skjermen. Trykk på knappen til høyre for å vise en
hjelpemeny eller utføre andre funksjoner avhengig av programmet du
bruker.
Ikke trykk for hardt på pekeplaten med fingrene, og ikke bruk skarpe
objekter, som en kulepenn, på pekeplaten. Pekeplaten kan bli skadet.
Brukerhåndbok4-1
Page 72
Grunnleggende bruk og håndtering
Enkelte funksjoner kan du aktivere ved å dunke lett på pekeplaten i stedet
for å trykke på en kontrollknapp.
Klikk: Dunk lett én gang på pekeplaten
Dobbeltklikk: Dunk lett to ganger på pekeplaten
Dra og slipp:
1. Hold nede den venstre kontrollknappen, og flytt markøren for å dra
elementet du vil flytte.
2. Løft fingeren for å slippe elementet der du vil ha det.
Rull:
Vertikalt: Flytt fingeren din opp eller ned langs høyre side på pekeplaten.
Horisontalt: Flytt fingeren din til venstre eller høyre langs nedre kant på
pekeplaten.
Bruke USB-diskettstasjonen (tilleggsutstyr)
En 3,5-tommers diskettstasjon (tilleggsutstyr) koples til maskinens
USB-port. Den bruker 1,44 MB eller or 720 kB disketter. Se kapittel 2,
Bli kjent med maskinen, for nærmere informasjon.
Kople til en 3,5-tommers diskettstasjon
Diskettstasjonen tilkoples ved å plugge ledningen inn i en av USB-portene
på maskinen. Se følgende figur.
Pass på at pluggen vender riktig vei opp, og er riktig innrettet med porten.
Ikke bruk makt, da dette kan skade kontaktene.
Tilkople USB-diskettstasjonen
Hvis du kopler til diskettstasjonen etter at maskinen er startet opp, vil det ta
om lag 10 sekunder før maskinen gjenkjenner stasjonen. Ikke prøv å kople
ledningen fra og til igjen før det er gått 10 sekunder.
4-2Brukerhåndbok
Page 73
Grunnleggende bruk og håndtering
Kople fra en 3,5-tommers diskettstasjon
Når du er ferdig med diskettstasjonen, følger du disse trinnene for å kople
den fra igjen:
1. Vent til diskaksesslampen slukker for å forsikre deg om at all lese- og
skriveaktivitet har stanset.
Hvis du slår av maskinen eller kopler fra signalledningen mens maskinen
leser fra eller skriver til disketten, kan dette føre til tap av data og skader på
disketten og stasjonen.
2. Klikk ikonet Trygg fjerning av maskinvare på oppgavelinjen.
3. Klikk diskettstasjon.
4. Trekk pluggen på ledningen ut av USB-porten.
Bruke stasjonen for optiske medier
Teksten og illustrasjonene i denne delen omhandler i første rekke den
optiske DVD-stasjonen. Bruken er den samme for de andre stasjonene for
optiske medier. Stasjonen har full størrelse og kjører CD-/DVD-baserte
programmer med høy ytelse. Du kan kjøre CD-/DVD-plater på 12 cm
(4,72 tommer) eller 8 cm (3,15 tommer) uten adapter. CD-/DVD-stasjonen
styres av en ATAPI-grensesnittkontroller. Når datamaskinen leser fra en
CD-/DVD-plate, lyser en lampe på utmatingsknappen til plateskuffen.
Bruk WinDVD-programmet til å spille av DVD-filmplater.
Hvis du har en CD-RW/DVD-stasjon, kan du også lese avsnittet Skrive
CDer i CD-RW/DVD-stasjonen for informasjon om forholdsregler når du
skal skrive til CD-RW-/DVDer.
Hvis du har en DVD Super Multi-stasjon, se også avsnittet Skrive CD-/
DVDer med DVD Super Multi-stasjon som støtter DVD±R Double layer for
forholdsregler om skriving til CD-/DVD-plater.
Hvis du har en DVD Super Multi-stasjon (støtter DVD±R Double Layer), se
også avsnittet Skrive CD-/DVDer med DVD Super Multi-stasjon som støtter
DVD±R Double layer for forholdsregler om skriving til CD-/DVD-plater.
Brukerhåndbok4-3
Page 74
Grunnleggende bruk og håndtering
Legge i DVD-/CD-plater
Følg anvisningene nedenfor, og se illustrasjonene når du skal legge inn en
disk.
1. a. Når maskinen er slått på, trykker du DVD-utmatingsknappen for å
åpne skuffen.
b. Utmatingsknappen åpner ikke plateskuffen når diskstasjonen er
slått av. Da åpner du i stedet skuffen ved å føre en tynn gjenstand
(cirka 15 mm), for eksempel en binders som er rettet ut, inn i
utmatingshullet rett til høyre for utmatingsknappen.
Utmatingsknapp
Trykke på DVD-utmatingsknappen
1
5
m
m
Diameter 1,0 mm
Manuell utmating med utmatingshullet
4-4Brukerhåndbok
Page 75
Grunnleggende bruk og håndtering
2. Ta tak i skuffen og trekk den forsiktig ut til den er helt åpen.
Trekke skuffen ut
3. Legg platen i skuffen med etiketten opp.
Legge i en plate
Når skuffen er helt åpen, vil kanten på maskinen strekke seg litt over
plateskuffen. Du må derfor holde platen litt på skrå når du setter den inn.
Når platen ligger på plass, skal den ligge helt flatt, som vist på figuren
ovenfor.
■ Unngå å berøre laserlinsen. Dette kan føre til feil innretning.
■ Pass på at ingen fremmede gjenstander kommer inn i stasjonen.
Kontroller bakkanten av skuffen for å se at den ikke tar med seg
fremmedlegemer inn i stasjonen før du lukker skuffen.
Brukerhåndbok4-5
Page 76
Grunnleggende bruk og håndtering
4. Trykk forsiktig midt på platen til du kjenner at den klikker på plass.
Platen skal ligge under toppen av spindelen i plan med spindelbasen.
5. Trykk midt på skuffen slik at den lukkes. Trykk forsiktig inntil den låses
på plass.
Hvis platen ikke ligger riktig når skuffen lukkes, kan den bli skadet.
Det kan også føre til at skuffen ikke åpnes helt når du trykker på
utmatingsknappen.
Lukke plateskuffen
Ta ut CD-/DVD-plater
Hvis du vil ta ut platen, følger du anvisningene nedenfor og se figuren.
Trykk ikke på utmatingsknappen mens datamaskinen leser fra den optiske
stasjonen. Vent til indikatoren for optisk stasjon slukker før du åpner
plateskuffen. Hvis platen roterer når du åpner skuffen, venter du til den
stopper før du tar den ut.
1. Trykk på utmatingsknappen slik at plateskuffen åpnes litt. Trekk skuffen
forsiktig ut til den er helt åpen.
■ Når skuffen åpnes litt, sjekker du at platen har sluttet å rotere før du
trekker skuffen helt ut.
■ Slå av strømmen før du bruker utmatingshullet. Hvis platen roterer når
du åpner skuffen, kan den fly av spindelen og føre til skade.
4-6Brukerhåndbok
Page 77
2. Platen stikker litt utenfor sidene på skuffen, slik at det er enkelt å få tak i
den. Ta forsiktig tak i den, og løft den opp.
3. Trykk midt på skuffen slik at den lukkes. Trykk forsiktig inntil den låses
på plass.
audio-/videokontroller
Dette avsnittet beskriver hvordan du bruker audio-/videokontrollknappene.
Grunnleggende bruk og håndtering
Fjerne en CD-/DVD-plate
Neste- og Forrige-knappene
Trykk på knappen for å velge ønsket funksjon.
Neste
Forrige
Hvis Tilfeldig er valgt i Windows® Media Player, vil knappene Neste og
Forrige gå til et tilfeldig valgt spor.
Brukerhåndbok4-7
Trykk på -knappen for å gå til neste spor,
kapittel eller informasjon.
Trykk på -knappen for å gå til forrige spor,
kapittel eller informasjon.
Page 78
Grunnleggende bruk og håndtering
Spill/Pause og Stopp-knappene
Trykk på knappen for å velge ønsket funksjon.
Spill/
Pause
Stopp
Trykk på -knappen for å starte eller sette på pause.
Trykk på -knappen for å stoppe avspillingen.
Audio-/videokontrollknapper
Skrive CDer i CD-RW/DVD-stasjonen
Du vil kunne skrive til CD-plater avhengig av stasjonstypen som er
installert. CD-RW-/DVD-stasjonen lar deg lese DVD- og CD-plater i tillegg
til å skrive til CD-R-/RW-plater. Følg følgende forholdsregler i dette avsnittet
for å få best ytelse ved skriving til CD-plater. Du finner informasjon om
hvordan du legger i og tar ut CD-plater i avsnittet Bruke stasjoner for
optiske medier.
Data kan skrives til CD-R-plater bare en gang. Data på CD-RW-plater kan
overskrives mange ganger.
Viktig melding (CD-RW/DVD-stasjon)
Før du skriver til eller overskriver data på en CD-RW-/DVD-plate, må du
lese og følge alle instruksjoner om oppsett og drift i dette avsnittet.
Hvis du ikke gjør dette, kan det hende at CD-RW-/DVD-stasjonen ikke
fungerer riktig, og det kan være at du ikke kan skrive til eller overskrive
data, du kan miste data eller det kan oppstå annen skade.
4-8Brukerhåndbok
Page 79
Grunnleggende bruk og håndtering
Ved skriving eller overskriving
Det anbefales at du overholder følgende punkter for best mulig resultat ved
skriving eller overskriving av data.
■ Vi anbefaler følgende produsenter av CD-R- og CD-RW-plater.
Mediekvalitet kan påvirke antall vellykkede forsøk av skriving og
overskriving.
TOSHIBA har kontrollert CD-R- og CD-RW-platene for produsentene
ovenfor. Bruken av andre medier kan ikke garanteres.
■ CD-RW kan i alminnelighet overskrives cirka 1 000 ganger. Likevel vil
det faktiske antallet vellykkede overskrivinger være avhengig av
mediekvaliteten og hvordan de brukes.
■ Forsikre deg om at du kopler til omformeren når du skal skrive eller
overskrive data.
■ Lukk alle andre programmer enn skriveprogramvaren.
■ Deaktiver en eventuell skjermsparer som kan belaste prosessoren.
■ Bruk datamaskinen med strømoppsettet Alltid PÅ. Ikke bruk eventuelle
strømsparingsfunksjoner.
■ Ikke skriv når viruskontrollprogrammer kjøres. Vent til det er avsluttet,
og deaktiver deretter viruskontrollprogrammene, inkludert programvare
som kontrollerer filer automatisk i bakgrunnen.
■ Ikke bruk spesielle diskverktøy, inkludert programmer beregnet på
raskere harddiskaksess. Disse kan føre til ustabil drift og tap av data.
■ Skriv fra datamaskinens harddisk til CDen. Ikke prøv å skrive fra delte
enheter som for eksempel en nettverksserver eller en annen
nettverksenhet.
■ Skriving med annen programvare enn RecordNow! er ikke kontrollert.
Bruk av annen programvare kan derfor ikke garanteres.
MITSUI Chemicals, Inc.
MITSUBISHI Chemical Corporation
Ricoh Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
Ricoh Co., Ltd.
Brukerhåndbok4-9
Page 80
Grunnleggende bruk og håndtering
Ved skriving eller overskriving
Legg merke til følgende punkter når du skal skrive eller overskrive data på
CD-R eller CD-RW.
■ Kopier alltid data fra harddisken til CD-platen. Ikke bruk klipp og lim
inn. De opprinnelige dataene går tapt hvis det oppstår en skrivefeil.
■ IKKE utfør følgende handlinger:
®
■ Endre brukere i Windows
XP-operativsystemet.
■ Annen datamaskinbruk som musebevegelser eller museklikk,
lukking/åpning av skjermen.
■ Oppstart av kommunikasjonsprogram, for eksempel modem.
■ Å utsette maskinen for slag eller støt.
■ Installere, fjerne eller kople til eksterne enheter, inkludert følgende:
PC Card, USB-enheter, ekstern skjerm, optiske digitale enheter.
■ Åpne stasjonen for optiske medier.
■ Hvis mediet som brukes er av dårlig kvalitet, er skittent eller skadet,
kan det oppstå feil under skriving eller overskriving.
■ Plasser PCen på en stabil og plan overflate der den ligger i ro og ikke
påvirkes av eksterne vibrasjoner, for eksempel fra fly, tog eller biler. Ikke
bruk en ustabil overflate.
■ Hold mobiltelefoner og andre trådløse kommunikasjonsenheter på
avstand fra maskinen.
Fraskrivelse av ansvar (CD-RW/DVD-stasjon)
TOSHIBA tar intet ansvar for følgende:
■ Skade på CD-R/RW-plater som måtte forårsakes av skriving eller
overskriving med dette produktet.
■ Endring eller tap av innhold på CD-R/RW-platen som kan forårsakes av
skriving eller overskriving med dette produktet, eller for tap av
omsetning eller fortjeneste som kan være forårsaket av endring eller
tap av innhold.
■ Skade som kan være forårsaket av tredjeparts utstyr eller programvare.
På grunn av teknologiske begrensninger ved eksisterende stasjoner for
optiske medier, kan det oppstå uventede feil ved skriving eller
overskriving på grunn av diskkvalitet eller problemer med maskinvare.
Det kan også være lurt å lage to eller flere kopier av viktige data, i tilfelle
uønsket endring eller tap av innhold.
4-10Brukerhåndbok
Page 81
Grunnleggende bruk og håndtering
Skrive CD-/DVDer med DVD Super Multi-stasjon som
støtter DVD±R Double layer
Noen modeller i denne serien leveres med CD-/DVDer som kan skrives på
med DVD Super Multi-stasjonen (støtter DVD±R Double Layer).
Du kan bruke DVD Super Multi-stasjon til å skrive data til CD-R/RW- eller
DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-plater. Følgende skriveprogramvare er
forhåndsinstallert: RecordNow! og DLA, lisensiert av Sonic Solutions.
InterVideo WinDVD Creator 2 Platinum, som er et produkt fra InterVideo,
Inc.
Viktig melding (DVD Super Multi-stasjon støtter DVD±R
Double Layer)
Før du skriver til eller overskriver data på CD-R/RW- eller
DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-plater, må du lese og følge alle instruksjoner
om oppsett og drift i dette avsnittet. Hvis du ikke gjør dette, kan det hende
at DVD Super Multi-stasjonen ikke fungerer riktig, og det kan være at du
ikke kan skrive til eller overskrive data, du kan miste data eller det kan
oppstå annen skade.
Fraskrivelse av ansvar (DVD Super Multi-stasjon støtter
DVD±R Double Layer)
TOSHIBA tar intet ansvar for følgende:
■ Skader på CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-plater som kan
forårsakes av skriving eller overskriving med dette produktet.
■ Endring eller tap av innhold på CD-R/RW- eller
DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-platen som kan forårsakes av skriving eller
overskriving med dette produktet, eller for tap av omsetning eller
fortjeneste som kan være forårsaket av endring eller tap av innhold.
■ Skade som kan være forårsaket av tredjeparts utstyr eller programvare.
På grunn av teknologiske begrensninger ved eksisterende stasjoner for
optiske medier, kan det oppstå uventede feil ved skriving eller
overskriving på grunn av diskkvalitet eller problemer med maskinvare.
Det kan også være lurt å lage to eller flere kopier av viktige data, i tilfelle
uønsket endring eller tap av innhold.
Brukerhåndbok4-11
Page 82
Grunnleggende bruk og håndtering
Ved skriving eller overskriving
■ På grunnlag av TOSHIBAs begrensede kompatibilitetstesting,
anbefales følgende produsenter av CD-R/RW- og
DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM-plater. TOSHIBA garanterer imidlertid ikke
under noen omstendigheter for funksjonen, kvaliteten eller ytelsen til
platene. Platekvalitet kan påvirke hvor vellykket skriving eller
overskriving er.
CD-R: TAIYO YUDEN Co., Ltd.
CD-RW: MITSUBISHI Chemical Corporation
Høyhastighets-
CD-RW:
Ultrahastighets-
CD-RW:
DVD-R: DVD-spesifikasjoner for skrivbar plate for
DVD-R(DL): MITSUBISHI Chemical Corporation
DVD+R: MITSUBISHI Chemical Corporation
DVD+R(DL): MITSUBISHI Chemical Corporation
DVD-RW: DVD-spesifikasjoner for skrivbar plate for
DVD+RW: MITSUBISHI Chemical Corporation
DVD-RAM: DVD-spesifikasjoner for DVD-RAM-plate for
MITSUBISHI Chemical Corporation
Ricoh Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
Ricoh Co., Ltd.
MITSUBISHI Chemical Corporation
Ricoh Co., Ltd.
MITSUBISHI Chemical Corporation
generell versjon 2.0
TAIYO YUDEN Co., Ltd.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Ricoh Co., Ltd.
versjon 1.1 eller versjon 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC)
MITSUBISHI Chemical Corporation
versjon 2.0, 2.1 eller 2.2
Hitachi Maxell Ltd.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Denne stasjonen kan ikke bruke plater som tillater skriving av plater med
8x hastighet eller mer (DVD-R, DVD+R ), eller 4x hastighet eller mer
(DVD-RW, DVD+RW)
■ Hvis platen som brukes er av dårlig kvalitet, er skittent eller skadet, kan
det oppstå feil under skriving eller overskriving. Se etter om platen er
skitten eller skadet før du bruker den.
4-12Brukerhåndbok
Page 83
Grunnleggende bruk og håndtering
■ Det faktiske antallet vellykkede overskrivinger på CD-RW-, DVD-RW,
DVD+RW og DVD-RAM-plater er avhengig av mediekvaliteten og
bruksmåten.
■ Det finnes to typer DVD-R-plater: plater for redigering og generell bruk.
Ikke bruk plater for redigering. Bare plater for generell bruk kan skrives
til av en datamaskinstasjon.
■ Du kan bruke DVD-RAM-plater som kan tas ut av kassetten sin, eller
DVD-RAM-plater uten kassett.
■ Det kan hende at andre DVD-stasjoner for datamaskiner eller andre
DVD-spillere ikke kan lese DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW-plater.
■ Data som er skrevet på CD-R/DVD-R/DVD+R-plater, kan ikke slettes
verken helt eller delvis.
■ Data som slettes (fjernes) fra CD-RW- og DVD-RW, DVD+RW og
DVD-RAM-plater, kan ikke gjenopprettes. Kontroller innholdet nøye før
du sletter det. Hvis det er koplet sammen flere stasjoner som kan skrive
data til plater, må du passe på at du ikke sletter data fra feil stasjon.
■ Ved skriving til en DVD-R/-RW-, DVD+R/+RW- eller DVD-RAM-plate
kreves det litt diskplass til filbehandling, så det kan hende at du ikke kan
bruke hele skrivekapasiteten for platen.
■ Ettersom platen er basert på DVD-standarden, kan den fylles med
skinndata hvis dataene er mindre enn 1 GB. Selv om du skriver bare en
liten mengde data, kan det ta tid å fylle ut skinndataene.
®
■ DVD-RAM formatert av FAT32 kan ikke leses i Windows
2000 uten
driverprogramvare for DVD-RAM.
■ Når det er koplet sammen flere stasjoner som kan skrive data til plater,
må du passe på at du ikke skriver data til feil stasjon.
■ Pass på at du kopler til omformeren før du skal skrive eller overskrive
data.
■ Før du aktiverer ventemodus/dvalemodus, må du passe på å fullføre
DVD-RAM-skrivingen. Skrivingen er fullført hvis du kan løse ut
DVD-RAM-mediet.
■ Lukk alle andre programmer enn skriveprogramvaren.
■ Deaktiver en eventuell skjermsparer som kan belaste prosessoren.
■ Bruk datamaskinen med strømoppsettet Alltid PÅ. Ikke bruk eventuelle
strømsparingsfunksjoner.
■ Ikke skriv når viruskontrollprogrammer kjøres. Vent til det er avsluttet,
og deaktiver deretter viruskontrollprogrammene, inkludert programvare
som kontrollerer filer automatisk i bakgrunnen.
■ Ikke bruk spesielle diskverktøy, inkludert programmer beregnet på
raskere harddiskaksess. Disse kan føre til ustabil drift og tap av data.
■ Skriv direkte fra maskinens harddisk til CD-/DVD-platen. Ikke prøv å
skrive fra delte enheter som for eksempel en nettverksserver eller en
annen nettverksenhet.
■ Det anbefales ikke å skrive med annen programvare enn RecordNow!.
Brukerhåndbok4-13
Page 84
Grunnleggende bruk og håndtering
Ved skriving eller overskriving
Det anbefales at du overholder det følgende når du skriver til eller
overskriver data på en CD-R/-RW-, DVD-R/-RW/-RAM- eller
DVD+R/+RW-plate.
■ Ikke utfør følgende handlinger ved skriving eller overskriving:
■ Endre brukere i Windows
■ Annen PC-bruk som musebevegelser eller museklikk, bruk av
pekeplate eller lukking/åpning av skjermen.
■ Oppstart av kommunikasjonsprogram, for eksempel modem.
■ Utsette maskinen for slag eller støt.
■ Installere, fjerne eller kople til eksterne enheter, inkludert følgende:
PC Card, USB-enheter, ekstern skjerm, optiske digitale enheter.
■ Bruk audio-/videokontrollknappen til å avspilling av musikk eller tale.
■ Åpne DVD Super Multi-stasjonen.
■ Ikke bruk logg av / avslutt og ventemodus/dvalemodus og under
skriving eller overskriving.
■ Kontroller at skriving eller overskriving er fullført før du aktiverer i
ventemodus/dvalemodus. Skrivingen er fullført når du kan åpne
plateskuffen for DVD Super Multi-stasjonen.
■ Plasser PCen på en stabil og plan overflate der den ligger i ro og ikke
påvirkes av eksterne vibrasjoner, for eksempel fra fly, tog eller biler. Ikke
bruk en ustabil overflate.
■ Hold mobiltelefoner og andre trådløse kommunikasjonsenheter på
avstand fra maskinen.
■ Kopier alltid data fra harddiskstasjonen til CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-RAM
eller DVD+R-/+RW-platen. Ikke bruk klipp og lim inn. De opprinnelige
dataene går tapt hvis det oppstår en skrivefeil.
®
XP-operativsystemet.
4-14Brukerhåndbok
Page 85
Grunnleggende bruk og håndtering
RecordNow! Grunnleggende for TOSHIBA
Legg merke til følgende begrensninger når du skal bruke RecordNow!:
■ DVD-video kan ikke opprettes ved hjelp av RecordNow!.
■ DVD-Audio kan ikke opprettes ved hjelp av RecordNow!.
■ Du kan ikke bruke RecordNow!s Lyd-CD for bil eller CD-spiller til å spille
inn musikk på en DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW-plate.
■ Ikke bruk funksjonen Nøyaktig kopi i RecordNow! til å kopiere DVD-
video og DVD-plate med beskyttelse av opphavsrett.
■ DVD-RAM-plater kan ikke sikkerhetskopieres med funksjonen Nøyaktig
kopi i RecordNow!.
■ Du kan ikke sikkerhetskopiere en CD- eller CD-R-/RW-plate til en
DVD-R-/-RW- eller DVD+R-/+RW-plate ved hjelp av funksjonen
Nøyaktig kopi i RecordNow!.
■ Du kan ikke sikkerhetskopiere en DVD-plate, DVD-videoplate eller
DVD-R/-RW-plate eller DVD+R/+RW-plate til en CD-R-/RW-plate ved
hjelp av funksjonen Nøyaktig kopi for RecordNow!.
■ RecordNow! kan ikke skrive i pakkeformat.
■ Det kan hende at du ikke kan bruke funksjonen Nøyaktig kopi i
RecordNow! til å sikkerhetskopiere en DVD-R-/-RW- eller
DVD+R/+RW-plate som ble laget med annen programvare på en annen
DVD-R-/-RW- eller DVD+R-/+RW-spiller.
■ Hvis du legger til data på en DVD-R- og DVD+R-plate som du allerede
har skrevet data til, kan det hende at du ikke kan lese de tilføyde
dataene under noen forhold. Den kan ikke leses i 16-biters
operativsystemer, for eksempel Windows
I Windows
tilføyde data. I Windows
®
NT4 må du ha Service Pack 6 eller senere for å lese
®
2000 trenger du Service Pack 2 eller senere
for å lese dataene. Noen DVD- og CD-RW-/DVD-stasjoner kan ikke
lese tilføyde data, uansett operativsystem.
■ RecordNow! støtter ikke skriving til DVD-RAM-plater. Hvis du vil skrive
til en DVD-RAM-plate, kan du bruke Utforsker eller et annet verktøy.
■ Når du sikkerhetskopierer en DVD-plate, må du kontrollere at
kildestasjonen støtter skriving til DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW-plater.
Hvis kildestasjonen ikke støtter skriving til DVD-R/-RW- eller
DVD+R/+RW-plater, kan det hende at de ikke kan sikkerhetskopieres
på riktig måte.
■ Når du sikkerhetskopierer en DVD-R-, DVD-RW-, DVD+R- eller
DVD+RW-plate, må du bruke samme type plate.
■ Du kan ikke slette data delvis som er skrevet til en CD-RW-,
DVD-RW- eller DVD+RW-plate.
■ Data som er skrevet på CD-R/DVD-R/DVD+R-plater, kan ikke slettes
verken helt eller delvis.
®
98 SE og Windows® ME.
Brukerhåndbok4-15
Page 86
Grunnleggende bruk og håndtering
Kontroll av data
Hvis du vil kontrollere at data er skrevet eller overskrevet på riktig måte,
kan du følge trinnene nedenfor før du skriver eller overskriver en
CD-/DVD-plate.
1. Klikk Alternativer () i RecordNow!- konsollen for å åpne Alternativerpanelet.
2. Velg dataene i menyen til venstre.
3. Merk av for avmerkingsboksen Kontroller data skrevet til platen etter brenning under Dataalternativer.
4. Klikk OK.
DLA for TOSHIBA
Legg merke til følgende begrensninger når du skal bruke DLA:
■ Denne programvaren støtter bare overskrivbare plater
(DVD+RW, DVD-RW og CD-RW). Den støtter ikke DVD+R-,
DVD-R- og CD-R-plater som ikke er overskrivbare.
■ DLA støtter ikke formatering av DVD-RAM-platen og skriving til den.
Dette utføres av DVD-RAM-driverprogramvare. Riktig programvare
fungerer i henhold til platen som er satt inn i stasjonen.
■ Ikke bruk plater som er formatert med annen pakkeskriveprogramvare
enn DLA. Ikke bruk plater som er formatert med DLA med annen
pakkeskriveprogramvare enn DLA. Når du bruker en ukjent plate,
formaterer du den ved å velge Fullstendig formatering før den brukes.
■ Ikke bruk funksjonen for klipp ut og lim inn for filer og mapper. En fil eller
mappe som er klippet ut, kan gå tapt hvis skrivingen mislykkes på grunn
av en platefeil.
4-16Brukerhåndbok
Page 87
Grunnleggende bruk og håndtering
InterVideo WinDVD Creator Platinum
Se hjelp på skjermen hvis du vil ha mer informasjon om InterVideo WinDVD
Creator.
Når installasjonsfiler for programmet skrives til en plate som er formatert
med DLA, kan det hende at det oppstår en feil når installasjonsprogrammet
startes fra platen. I så fall kopierer du filene til harddisken og kjører
installasjonsprogrammet.
Merk deg følgende begrensninger når du skriver video til DVD:
1. Redigere digital video
■ Logg på med administratortilgang for å bruke WinDVD Creator.
■ Kontroller at datamaskinen kjøres på vekselstrøm når du bruker
WinDVD Creator.
■ Bruk datamaskinen med strømoppsettet Alltid PÅ. Ikke bruk
eventuelle strømsparingsfunksjoner.
■ Mens du redigerer DVD, kan du vise forhåndsvisninger. Hvis det
imidlertid kjøres et annet program, kan det hende at
forhåndsvisningen ikke vises riktig.
■ WinDVD Creator kan ikke vise video på den eksterne skjermen i
samtidigmodus.
■ WinDVD Creator kan ikke redigere eller spille av kopibeskyttet
innhold.
■ Ikke endre skjerminnstillingene når du bruker WinDVD Creator.
■ Ikke bruk ventemodus eller hvilemodus når du bruker WinDVD
Creator.
■ Ikke bruk WinDVD Creator umiddelbart etter at du har slått på
datamaskinen. Vent til harddisken har stoppet.
■ For å sikre at du fanger inn alle data under innspilling til et
DV-kamera, kan du la kameraet spille inn et par sekunder før du
begynner å spille inn de faktiske dataene.
■ CD-opptaker, JPEG-funksjoner, DVD-Audio, mini-DVD og Video
CD-funksjoner støttes ikke i denne versjonen.
■ Lukk alle andre programmer når du spiller inn video på DVD eller
kassett.
■ Deaktiver en eventuell skjermsparer som kan belaste prosessoren.
■ Ikke kjør kommunikasjonsprogrammer som et modem eller et
nettverk.
Brukerhåndbok4-17
Page 88
Grunnleggende bruk og håndtering
2. Før du spiller inn video til DVD
■ Når du spiller inn på en DVD-plate, må du bare bruke plater som er
anbefalt av produsenten av stasjonen.
■ Ikke angi arbeidsstasjonen til en treg enhet som USB 1.1-
harddiskstasjon, hvis ikke vil den mislykkes i å skrive til DVD.
■ IKKE utfør følgende handlinger:
■ Annen PC-bruk som musebevegelser eller museklikk,
bruk av pekeplate eller lukking/åpning av skjermen.
■ Dunke eller riste datamaskinen.
■ Unngå bruk av mediekontrollbryteren eller audio/
videokontrollknappene for avspilling av musikk eller tale.
■ Åpne DVD-stasjonen.
■ Installere, fjerne eller kople til eksterne enheter, inkludert
■ Kontroller platen etter at du har spilt inn viktige data.
■ DVD-R/+R/-RW-plater kan ikke skrives til i VR-format.
■ Maksimalt cirka 2 timer med videodata kan skrives på en
DVD-R/+R/-RW/+RW-plate i DVD-videoformat.
■ WinDVD Creator kan ikke eksportere til formatene DVD-Audio,
VideoCD og miniDVD.
■ WinDVD Creator kan skrive til DVD-RAM/+RW i VR-format,
men platen kan muligens bare spilles av på din maskin.
■ Når du skriver til DVD-plater, krever WinDVD Creator 2 GB eller mer
ledig plass på harddisken med hver time video.
■ Når du lager en fullstendig innspilt DVD-plate, kan det hende at
kapittelsekvensen ikke spilles av riktig.
3. Om Disc Manager
■ WinDVD Creator kan redigere en spilleliste på en disk.
■ WinDVD Creator kan vise et annet miniatyrbilde enn det som er
angitt i CE (Consumer Electronics) DVD-RAM-spilleren.
■ Ved hjelp av Disc Manager kan du redigere DVD-VR-format på
DVD-RAM, DVD+VR-format på DVD+RW, og DVD-videoformat på
DVD-RW.
4. Om innspilte DVD-plater
■ Det kan hende at noen DVD-stasjoner for datamaskiner eller andre
DVD-spillere ikke kan lese DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM-plater.
■ Når du spiller av innspilte plater på maskinen, må du bruke
WinDVD-programmet.
■ Hvis du bruker en brukt, overskrivbar plate, kan det hende at full
formatering er låst. Bruk en helt ny plate.
4-18Brukerhåndbok
Page 89
Håndtere optiske medier
Dette avsnittet inneholder tips om hvordan du tar vare på data som er lagret
på CD/DVD-plater og disketter.
Håndter mediene med forsiktighet. Nedenstående enkle forholdsregler vil
øke platenes levetid, og sikre integriteten til data som er lagret på dem:
CD-/DVD-plater
1. Oppbevar platene i esken de lå i da du kjøpte dem. Dette beskytter dem
og holder dem rene.
2. Ikke bøy platene.
3. Ikke skriv på platene, eller klistre noen etikett på dem eller ødelegg
overflaten på annen måte.
4. Hold platen i ytterkanten eller kanten langs i hullet i midten.
Fingeravtrykk på overflaten kan gjøre at stasjonen ikke kan lese
informasjonen ordentlig.
5. Utsett ikke plater for direkte sollys, ekstrem varme eller kulde.
Plasser ikke tunge gjenstander oppå CD- eller DVD-plater.
6. Hvis platene blir støvete eller skitne, tørker du av dem med en ren,
tørr klut. Tørk fra midten og utover, ikke med sirkelbevegelser. Bruk om
nødvendig en lett fuktet klut eller et nøytralt rengjøringsmiddel. Unngå å
bruke bensin, løsemidler eller lignende rengjøringsmidler.
Diskettstasjoner
1. Oppbevar diskettene i esken de kom i. Dette beskytter dem og holder
dem rene. Ikke bruk rensevæske hvis en diskett er skitten. Tørk den
med en myk, fuktig klut.
2. Ikke skyv diskettens metallbeskyttelse til side eller berør diskettens
magnetiske overflate. Fingeravtrykk kan føre til at diskettstasjonen ikke
kan lese informasjonen riktig.
3. Data kan gå tapt hvis disketten bøyes, eller hvis den utsettes for sollys,
ekstrem varme eller kulde.
4. Ikke plasser tunge gjenstander oppå diskettene.
5. Ikke spis, røyk eller bruk viskelær i nærheten av diskettene.
Fremmedlegemer i diskettdekselet kan skade den magnetiske
overflaten.
6. Magnetisk energi kan skade dataene på diskettene. Ikke oppbevar
disketter i nærheten av høyttalere, radioer, fjernsyn eller andre kilder
med magnetiske felt.
Grunnleggende bruk og håndtering
Brukerhåndbok4-19
Page 90
Grunnleggende bruk og håndtering
Lydsystem
Dette avsnittet beskriver audiokontroller, inkludert lydnivåer og
strømstyring.
Volumkontroll
Verktøyet Volumkontroll lar deg styre lydvolumet i Windows® for både og
avspilling og innspilling.
■ Hvis du vil starte Volumkontroll for avspilling, klikker du Start, Alle
programmer, Tilbehør, Underholdning, og deretter klikker du
Vol umkontro ll.
■ Hvis du vil starte Innspilling, klikker du Alternativer. Velg Egenskaper,
Innspilling, og klikk OK.
■ Hvis du vil vise detaljer for Volumkontroll, klikker du Hjelp i
Volumkontroll.
Mikrofonnivå
Hvis du vil endre mikrofonforsterkningen, følger du trinnene nedenfor.
1. Klikk Start, Alle programmer, Tilbehør, Underholdning, og deretter
klikker du Volumkontroll.
2. Klikk Alternativer og deretter Egenskaper.
3. Merk av for Innspilling, og klikk OK.
4. Klikk Alternativer, og merk av for Avanserte kontroller.
5. Klikk Avansert.
6. Merk av for Mikrofonforsterkning.
Modem
Dette avsnittet beskriver hvordan du kopler det internasjonale modemet til
eller fra et vegguttak for telefon.
Det internasjonale modemet støtter ikke talefunksjoner. Alle data- og
faksfunksjoner støttes.
■ I tordenvær bør du kople modemkabelen fra telefonkontakten.
■ Ikke kople til modemet til en digital telefonlinje. En digital linje vil skade
modemet.
4-20Brukerhåndbok
Page 91
Grunnleggende bruk og håndtering
Valg av region
Regler og standarder for telekommunikasjon varierer fra region til region,
slik at du må forsikre deg om at innstillingene er korrekte for det landet hvor
du skal bruke maskinen og modemet.
Følg trinnene nedenfor når du skal velge region.
1. Klikk Start, Alle programmer, TOSHIBA, Nettverk og deretter klikker
du Valg av modemregion.
Ikke bruk funksjonen for valg av land/region i modemoppsett i
Kontrollpanelet, dersom en slik funksjon foreligger. Endringer du foretar på
denne måten med kontrollpanelet, vil ikke utføres korrekt.
2. Ikonet Valg av region vil vises på Windows-oppgavelinjen. Klikk ikonet
med den venstre (primære) museknappen for å vise en liste med
regioner som støttes av modemet. Du vil også se en undermeny med
lokasjonsinformasjon for telefoni. En hake vises ved regionen og
lokasjonen som er valgt for øyeblikket.
3. Velg en region fra listen, eller en lokasjon fra undermenyen.
■ Når du klikker på en region, blir dette den valgte regionen, og den
nye lokasjonen for telefoni settes automatisk.
■ Når du velger en lokasjon, vil den tilhørende regionen automatisk bli
valgt som gjeldende region.
Egenskaper-menyen
Klikk ikonet med den høyre (sekundære) museknappen for å vise
Egenskaper-menyen på skjermen.
Innstillinger
Du kan aktivere eller deaktivere følgende innstillinger:
Kjør automatisk
Hjelpeprogrammet for valg av region starter automatisk hver gang du
starter opp maskinen på nytt.
Åpne dialogboksen Egenskaper for oppringning etter valg
av region.
Dialogboksen Egenskaper for oppringning vil vises automatisk hver gang
du velger region.
Lokasjonsliste for valg av region
Du vil se en undermeny med lokasjonsinformasjon for telefoni.
Åpne dialogboksen hvis modemets regionkode ikke
samsvarer med gjeldende regionkode.
En dialogboks åpnes hvis modemets regionkode ikke samsvarer med
gjeldende regionkode.
Brukerhåndbok4-21
Page 92
Grunnleggende bruk og håndtering
Modemvalg
Hvis maskinen ikke gjenkjenner det interne modemet, vises en dialogboks.
Velg COM-porten som det interne modemet skal bruke.
Egenskaper for oppringning
Velg dette elementet for å vise egenskapskortet for oppringning.
Hvis du bruker maskinen i Japan, krever telefonlovgivningen at du velger
Japan som aktuell region. Det er forbudt å bruke modemet i Japan med
andre innstillinger.
Kople til
Følg trinnene nedenfor hvis du vil kople til kabelen (tilleggsutstyr) til
modemet, til et telefonuttak.
■ Modulkabelen som følger med maskinen må brukes for å kople til et
modem. Kople enden av modulkabelen med kjerne til maskinen.
■ I tordenvær bør du kople modemkabelen fra telefonkontakten.
■ Ikke kople til modemet til en digital telefonlinje. En digital linje vil skade
modemet.
1. Plugg den ene enden av den medfølgende modulkabelen
(tilleggsutstyr) inn i modemporten.
2. Plugg den andre enden av kabelen (tilleggsutstyr) inn i et RJ11-uttak for
telefon.
Tilkopling av det interne modemet
Ikke trekk i kabelen eller flytt maskinen så lenge modulkabelen er tilkoplet.
Hvis du bruker en lagringsenhet som en optisk stasjon eller en harddisk
tilkoplet et 16-biters PC Card, kan følgende problemer oppstå:
■ Modemhastigheten blir redusert eller kommunikasjonen blir avbrutt.
■ Avbrudd i lyden oppstår.
4-22Brukerhåndbok
Page 93
Kople fra
Følg trinnene nedenfor når du vil kople fra kabelen til det interne modemet.
1. Klem inn den lille låsehendelen på telefonpluggen i vegguttaket,
og trekk pluggen ut.
2. Trekk på samme måte kabelens andre kontakt ut av maskinen.
Trådløst nettverk
Funksjonen for trådløst nettverk er ikke tilgjengelig på alle modeller. Der det
er tilgjengelig støttes B- og G-standardene, men det er kompatibelt med
andre nettverkssystemer som er basert på den samme DSSS (Direct
Sequence Spread Spectrum) / OFDM (Orthogonal Frequency Division
Multiplexing)-radioteknologien som overholder IEEE 802.11-standarden for
trådløst nettverk.
■ Mekanisme for automatisk valg av overføringshastighet på 54, 48, 36,
24, 18, 12, 9 eller 6 Mbps. (IEEE 802.11g)
■ Automatisk valg av overføringstakt innenfor området mellom 11, 5,5, 2
og 1 Mbps. (IEEE 802.11b)
■ Vandring mellom flere kanaler.
■ Card Power Management
■ WEP-kryptering (Wired Equivalent Privacy), basert på den 128-biters
krypteringsalgoritmen.
■ AES-kryptering (Advanced Encryption Standard), basert på en
128-biters krypteringsalgoritme.
Grunnleggende bruk og håndtering
Merk at oppstart via nettverk ikke fungerer med trådløse nettverk.
Sikkerhet
■ Pass på at du aktiverer kryptering for å forhindre uberettiget tilgang til
det trådløse nettverket, hvilket kan føre til avlytting av kommunikasjon
eller innsyn i og skade på lagrede data. TOSHIBA anbefaler sterkt at
krypteringsfunksjonen aktiveres.
■ TOSHIBA tar intet ansvar for avlytting av kommunikasjon eller innsyn i
og skade på lagrede som følge av bruk av trådløse nettverksfunksjoner.
Bryter for trådløs kommunikasjon
Du kan aktivere eller deaktivere de trådløse nettverksfunksjonene ved hjelp
av av/på-bryteren. Ingen overføring sendes eller mottas så lenge bryteren
er av. Trykk på bryteren for å slå den på, og trykk på bryteren for å slå den
av.
Sett bryteren i av-stilling ombord i fly og på sykehusområder. Sjekk den
egne varsellampen for trådløst nettverk. Den slukker når trådløse
nettverksfunksjoner er deaktivert.
Brukerhåndbok4-23
Page 94
Grunnleggende bruk og håndtering
Indikator for trådløs kommunikasjon
Varsellampen for trådløs kommunikasjon viser status for de trådløse
nettverksfunksjonene.
LampestatusIndikasjon
Lampen er slukketBryteren for trådløse nettverksfunksjoner er av.
Maskinen blir automatisk avstengt på grunn av
overoppheting. Feil ved strømforsyningen.
Lampen lyserBryteren for trådløse nettverksfunksjoner er på.
Trådløs kommunikasjon er aktivert av et
brukerprogram.
Hvis du brukte oppgavelinjen for å deaktivere det trådløse nettverket, må
du starte datamaskinen på nytt for å aktivere det. Du kan også følge denne
prosedyren:
1. I Kontrollpanel klikker du Ytelse og vedlikehold og deretter System.
2. Velg fanen Maskinvare.
3. Klikk Enhetsbehandling. Vinduet for Enhetsbehandling åpnes. Klikk
Nettverkskort.
4. Velg ditt foretrukne nettverkskort, og deretter klikker du på Aktiverknappen på oppgavelinjen.
Nettverk
Datamaskinen har innebygd støtte for Ethernet-nettverk (10 Mbps,
10BASE-T) og Fast Ethernet-nettverk (100 Mbps, 100BASE-TX). Dette
avsnittet beskriver nettverkstilkopling og -frakopling.
Nettverkskabler
Maskinen må konfigureres riktig før den koples til nettverket. Tilkopling til
nettverket med maskinens standardinnstillinger kan føre til feil i
nettverksdriften. Kontakt din nettverksadministrator med hensyn til
prosedyrer for oppsett og pålogging.
Hvis du bruker Fast Ethernet lokalnettverk (100 Mbps, 100BASE-TX), må
du bruke en CAT5-kabel eller høyere. Du kan ikke bruke en CAT3-kabel.
Hvis du bruker Ethernet-lokalnettverk (10 Mbps, 10BASE-T), kan du kople
til nettverket med enten en CAT3-kabel eller høyere.
4-24Brukerhåndbok
Page 95
Grunnleggende bruk og håndtering
Tilkopling av nettverkskabel
Følg trinnene nedenfor når du vil kople til nettverkskabelen.
1. Slå av strømmen til maskinen, og til alle ytre enheter som er koplet til
maskinen.
2. Plugg den ene enden av kabelen inn i nettverkskontakten.
Trykk forsiktig til du hører den klikker på plass.
Tilkopling av nettverkskabelen
3. Plugg den andre enden av nettverkskabelen inn i en nettverkskontakt
som står i forbindelse med en lokalnett-hub. Kontakt din
nettverksadministrator før du kopler deg til en hub.
Frakopling av nettverkskabel
Følg trinnene nedenfor når du vil kople nettverkskabelen fra igjen.
1. Klem inn den lille låsetappen på pluggen i nettverkskontakten,
og trekk pluggen ut.
2. Kople kabelen bort fra nettverkskontakten på nettverket på samme
måte. Kontakt din nettverksadministrator før du kopler deg fra en hub.
Rengjøring av datamaskinen
Du kan selv sørge for at du kan bruke datamaskinen over lang tid uten
problemer, ved å fjerne støv og være forsiktig med væsker i nærheten av
datamaskinen.
■ Pass på at du ikke søler væske som kan trenge inn i maskinen. Hvis
maskinen skulle bli våt, slår du den av umiddelbart og lar den tørke helt
før du slår den på igjen.
■ Rengjør datamaskinen med en klut som er lett fuktet med vann. Du kan
bruke rengjøringsmiddel for glass på skjermen. Spray litt
rengjøringsmiddel på en ren, myk klut, og tørk forsiktig av skjermen.
Spray aldri rengjøringsmiddel direkte på datamaskinen, og la aldri væske
trenge inn i noen av delene. Bruk aldri sterke eller etsende kjemikalier til å
rengjøre datamaskinen.
■ Bruk en støvsuger med jevne mellomrom til å fjerne støv fra
kjøleåpningene på venstre side av maskinen. Se avsnittet Venstre side
i kapittel 2, Bli kjent med maskinen.
Brukerhåndbok4-25
Page 96
Grunnleggende bruk og håndtering
Flytte datamaskinen
Maskinen er konstruert slik at den er robust og har lang levetid. Du bør
imidlertid ta noen enkle forholdsregler når du flytter datamaskinen for å
sikre problemfri drift.
■ Forsikre deg om at all diskaktivitet har opphørt før du flytter maskinen.
Sjekk Disk-indikatoren på datamaskinen.
■ Ta ut en eventuell CD eller DVD fra den optiske stasjonen. Pass også
på at plateskuffen er lukket.
■ Slå av strømmen til maskinen.
■ Kople fra omformeren og alle ytre enheter før du flytter maskinen.
■ Lukk skjermpanelet. Ta ikke tak i datamaskinens skjermpanel når du
løfter den opp.
■ Bruk veske når du transporterer datamaskinen.
■ Når du bærer maskinen, må du passe på at du ikke mister eller dunker
borti noe med den.
■ Ikke bær maskinen etter fremstikkende deler.
Fremstikkende deler
4-26Brukerhåndbok
Page 97
Tastaturet
Datamaskinens tastaturoppsett er kompatibelt med et 101/102-tasters
utvidet tastatur. Ved å trykke på enkelte taster samtidig, kan du bruke alle
funksjonene på et 101/102-tasters tastatur.
Antall taster på tastaturet avhenger av hvilket nasjonalt tastaturoppsett
datamaskinen er konfigurert for. Det finnes tastaturer for et stort antall
språk.
Det finnes seks typer taster på tastaturet: skrivemaskintaster, taster med
overliggende funksjoner, funksjonstaster, programmerbare taster,
Windows
Skrivemaskintaster
Ved hjelp av de grå tastene, som minner om tastene på en skrivemaskin,
kan du skrive store og små bokstaver, skilletegn og spesialsymboler som
vises på skjermen.
Det er likevel noen forskjeller mellom å bruke en skrivemaskin og et
tastatur på en datamaskin:
■ Bokstaver og tall i tekster fra en datamaskin har ulik bredde.
■ Liten l (bokstaven l) og tallet 1 (en) er ikke identiske slik de er på en
■ Stor O (bokstaven O) og tallet 0 (null) er ikke identiske.
■ Funksjonstasten Caps Lock påvirker bare de alfabetiske tegnene, slik
■ Skift-tastene, Tab -tasten og Tilbake-tasten har samme funksjon som
®
-spesialtaster og markørkontrolltaster.
Mellomrom, som angis av et «mellomromstegn», kan også variere
avhengig av linjejusteringen og andre faktorer.
skrivemaskin.
at de blir store bokstaver, mens Skift-tasten på en skrivemaskin påvirker
alle tastene.
tilsvarende taster på en skrivemaskin, men de har også andre
funksjoner på datamaskinen.
Kapittel 5
Brukerhåndbok5-1
Page 98
Tastaturet
F1 ... F12-funksjonstaster
Funksjonstastene (må ikke forveksles med Fn-tasten) er de tolv tastene
øverst på tastaturet. Disse tastene fungerer på en annen måte enn resten
av de tastene.
F1 til F12 kalles funksjonstaster fordi de utfører programmerte funksjoner
når du trykker på dem. Når du kombinerer taster som er merket med et
ikon, med Fn-tasten, utføres bestemte funksjoner på datamaskinen. Se
avsnittet Programmerbare taster: Tastekombinasjoner med Fn-tasten i
dette kapitlet. Funksjonen som utføres når du trykker på en tast, avhenger
av programmet du bruker.
Programmerbare taster: Tastekombinasjoner med
Fn-tasten
Fn-tasten (funksjon) brukes i kombinasjon med andre taster slik at de
danner programmerbare taster. Programmerbare taster er
tastekombinasjoner som aktiverer, deaktiverer eller konfigurerer bestemte
funksjoner.
Enkelte programmer kan deaktivere eller påvirke programmerbare taster.
Innstillinger for programmerbare taster gjenopprettes ikke ved hjelp av
ventemodus.
Emulere taster på et utvidet tastatur
Oppsett for 101-tasters utvidet tastatur
Tastaturet er utformet slik at du får alle funksjonene som finnes på et
101-tasters utvidet tastatur. Se forrige illustrasjon. Et 101/102-tasters
utvidet tastatur har et talltastatur og en Scroll Lock-tast. Det har også
ekstratastene Enter og Ctrl til høyre for hovedtastaturet. Siden dette
tastaturet er mindre og har færre taster, må enkelte av funksjonene på et
utvidet tastatur simuleres ved å trykke to taster i stedet for én på et større
tastatur.
Det kan være at programmet krever at du bruker taster som ikke finnes på
tastaturet. Trykk på Fn-tasten og en av disse tastene når du vil simulere
funksjonene på et utvidet tastatur.
5-2Brukerhåndbok
Page 99
Tilgangstaster
Ved hjelp av tilgangstaster kan du aktivere eller deaktivere bestemte
funksjoner på datamaskinen.
Dempe lyden: Trykk på Fn + Esc for å slå lyden av eller på i Windows
Når du trykker på disse tilgangstastene, vil den aktuelle innstillingen vises
som et ikon.
Øyeblikkelig sikkerhet: Trykk på Fn + F1 når du vil tømme skjermen for å
hindre at andre får tilgang til dataene. Skjermen og de opprinnelige
innstillingene aktiveres når du trykker en tast eller bruker pekeplaten. Hvis
et passord er definert, vises en dialogboks. Skriv inn passordet, og klikk
OK. Hvis du ikke har registrert et passord, gjenopprettes skjermbildet med
det samme du trykker på en tast, eller berører pekeplaten.
Strømsparingsmodus: Trykk på Fn + F2 for å åpne Egenskaper for
strømalternativer. Du kan kontrollere strømstatusen eller konfigurere
innstillinger for strømsparing.
Tastaturet
®
.
Ventemodus: Trykk på Fn + F3 for å sette maskinen i ventemodus.
For å unngå utilsiktet ventemodus vises en dialogboks for bekreftelse.
En avkrysningsboks i dialogboksen gir deg mulighet til å velge om
dialogboksen skal vises neste gang.
Dvalemodus: Trykk på Fn + F4 for å sette maskinen i dvalemodus.
Du vil se en dialogboks der du bekrefter valget. En avkrysningsboks i
dialogboksen gir deg mulighet til å velge om dialogboksen skal vises neste
gang.
Velge skjerm: Trykk på Fn + F5 for å endre den aktive skjermtypen. Når du
trykker på disse tilgangstastene, vises en dialogboks. Bare valgbare
enheter vises. Hold Fn nede og trykk F5 flere ganger for å bytte skjerm.
Endringen iverksettes når du slipper Fn og F5.
Brukerhåndbok5-3
Page 100
Tastaturet
Lysstyrke i skjermen: Trykk på Fn + F6 for å redusere lysstyrken i
skjermen trinnvis for hvert trykk. Når du trykker på disse tilgangstastene,
vil den aktuelle innstillingen vises i to sekunder som et ikon.
Lysstyrke i skjermen: Trykk på Fn + F7 for å øke lysstyrken i skjermen
trinnvis for hvert trykk. Når du trykker på disse tilgangstastene, vil den
aktuelle innstillingen vises i to sekunder som et ikon.
Skjermen vil se klarere ut jo kraftigere lysstyrke som benyttes.
Trådløs kommunikasjon: Det finnes ingen programmert funksjon for Fn +
F8 på denne modellen.
Pekeplate: Trykk på Fn + F9 i Windows® for å aktivere eller deaktivere
pekeplatefunksjonen. Når du trykker på disse tilgangstastene, vil den
aktuelle innstillingen vises som et ikon.
Trykk på Fn + F11 for å få tilgang til det overliggende talltastaturet. Når det
er aktivert, blir tastene med grå merking i underkanten talltaster. Se
avsnittet Overliggende tastatur senere i dette kapitlet for nærmere
informasjon om hvordan tastene brukes. Når du slår maskinen på, er
standardinnstillingen at begge modiene er deaktivert.
Trykk Fn + F12 (ScrLock) hvis du vil låse markøren på en bestemt linje.
Når du slår på maskinen, er standardinnstillingen av.
Velge skjermoppløsning:Trykk på Fn + mellomromstasten for å endre
skjermoppløsningen. Hver gang du trykker på disse hurtigtastene, endres
skjermoppløsningen.
5-4Brukerhåndbok
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.