TOSHIBA Satellite Click 2 Pro Instruction Manual [fr]

Manuel de l'utilisateur
P30W-B

Table des matières

Chapitre 1
Chapitre 2
Chapitre 3
Mentions légales TOSHIBA
Copyright, responsabilités et marques ............................................... 1-1
Règlements ............................................................................................ 1-2
Avis concernant les normes vidéos .................................................... 1-8
Questions relatives aux licences de OpenSSL Toolkit ...................... 1-9
Questions relatives aux licences FreeType ...................................... 1-12
Programme ENERGY STAR® ............................................................. 1-15
Mise au rebut de l'ordinateur et de ses batteries ............................. 1-15
Précautions générales ........................................................................ 1-16
Icônes de sécurité ............................................................................... 1-19
Prise en main
Liste de contrôle de l'équipement ....................................................... 2-1
Double mode d'exploitation ................................................................. 2-1
Conventions ........................................................................................... 2-2
Utilisation de votre ordinateur pour la première fois ......................... 2-3
Prise en main de Windows ................................................................. 2-11
Arrêt de l'ordinateur ............................................................................ 2-13
Ordinateur en mode Tablette ................................................................ 3-1
Ordinateur (mode Ordinateur de bureau) ............................................ 3-6
Clavier détachable TOSHIBA ............................................................... 3-9
Composants matériels internes ........................................................... 3-9
Descriptions des conditions d'alimentation ..................................... 3-13
Chapitre 4
Manuel de l'utilisateur ii
Concepts de base
Utilisation en mode Tablette ................................................................. 4-1
Utilisation de l'écran tactile .................................................................. 4-2
Utilisation du TouchPad ....................................................................... 4-3
Clavier .................................................................................................... 4-4
Lecture 3D sur un périphérique 3D externe ........................................ 4-7
Batterie ................................................................................................... 4-8
Cartes mémoire ................................................................................... 4-12
Écran externe ....................................................................................... 4-16
Accessoires TOSHIBA en option ....................................................... 4-19
Système audio et mode vidéo ............................................................ 4-19
Chapitre 5
Utilitaires et fonctions avancées
Utilitaires et applications ...................................................................... 5-1
Fonctions spéciales .............................................................................. 5-6
Utilitaire Mot de passe TOSHIBA ......................................................... 5-8
Paramètres système TOSHIBA .......................................................... 5-11
Chargement USB ................................................................................. 5-11
TOSHIBA Media Player par sMedio TrueLink+ ................................. 5-15
TOSHIBA PC Health Monitor .............................................................. 5-16
Utilitaire TOSHIBA Setup .................................................................... 5-18
Restauration du système .................................................................... 5-19
Chapitre 6
Chapitre 7
Dépannage
Procédure de résolution des problèmes ............................................. 6-1
Liste de contrôle du matériel et du système ...................................... 6-5
Assistance TOSHIBA .......................................................................... 6-15
Annexe
Spécifications ........................................................................................ 7-1
Cordons et connecteurs d'alimentation .............................................. 7-2
Appareils sans fil ................................................................................... 7-3
Remarques légales .............................................................................. 7-14
Index
Manuel de l'utilisateur
iii
Chapitre 1
Mentions légales TOSHIBA
Le présent chapitre regroupe les remarques légales et de sécurité qui s'appliquent aux ordinateurs TOSHIBA.

Copyright, responsabilités et marques

Copyright

© 2014 par TOSHIBA Corporation. Tous droits réservés. Selon la loi du Copyright, le présent manuel ne peut pas être reproduit, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation écrite préalable de TOSHIBA. TOSHIBA n'engage aucunement sa responsabilité quant à l'utilisation qui peut être faite des informations contenues dans le présent ouvrage.
Première édition : mai 2014 Les droits d'auteur sur la musique, les films, les programmes
informatiques, les bases de données ou toute autre propriété intellectuelle soumise à la législation sur les droits d'auteur appartiennent à l'auteur ou à leur propriétaire. Tout document ne peut être reproduit qu'à des fins personnelles. Toute autre utilisation (ce qui inclut la conversion au format numérique, la modification, le transfert ou la copie d'un ouvrage et sa diffusion sur le réseau) non autorisée par le propriétaire du copyright représente une violation de ses droits, ce qui inclut les droits d'auteur, et fera l'objet de dommages civils ou de poursuites judiciaires. Pour toute reproduction de ce manuel, veuillez vous conformer aux lois sur les droits d'auteur en vigueur.

Responsabilités

Le présent manuel a fait l'objet d'une procédure de révision et de validation. Les instructions et les descriptions qu'il comporte sont correctes pour votre ordinateur lors de la rédaction du présent manuel. Cependant, les ordinateurs et les manuels ultérieurs peuvent être modifiés sans préavis. TOSHIBA n'assume aucune responsabilité pour les dommages liés directement ou indirectement à des erreurs, des omissions ou des incohérences entre l'ordinateur et le manuel.

Marques commerciales

Intel, Intel SpeedStep, Intel Core et Centrino sont des marques ou des marques déposées d'Intel Corporation.
Manuel de l'utilisateur
1-1
Windows, Microsoft et le logo Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Le mot, la marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Toshiba Corporation et ses affiliés se font sous licence.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques déposées ou des marques de commerce de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.
sMedio et sMedio TrueLink+ sont des marques commerciales ou des marques déposées de sMedio, Inc.
CyberLink et CyberLink MediaStory sont des marques déposées de CyberLink Corporation.
Secure Digital et SD sont des marques commerciales de SD Card Association.
MultiMediaCard et MMC sont des marques de MultiMediaCard Association. ATHEROS est une marque commerciale de Qualcomm Atheros, Inc.,
déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. DTS, le symbole & DTS et tous les symboles afférents sont des marques
déposées et DTS Studio Sound est une marque de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Realtek est une marque déposée de Realtek Semiconductor Corporation. Tous les autres noms de produits de services dans ce manuel peuvent être
des marques ou des marques déposées des sociétés détentrices.

Règlements

Informations FCC

Note concernant la norme FCC « Informations sur la déclaration de conformité ».
Cet équipement a été testé et est conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites ont été conçues pour protéger les installations domestiques contre les interférences néfastes. Cet équipement génère, utilise et émet de l'énergie sous forme de fréquences radio et, en cas de non-respect des instructions d'installation et d'utilisation, risque de provoquer des interférences. Il n'existe aucune garantie contre ces interférences. En cas d'interférences radio ou télévisuelles, pouvant être vérifiées en mettant hors, puis sous tension l'équipement, l'utilisateur peut tenter de résoudre le problème de l'une des façons suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. Éloigner l'équipement du poste de réception. Connecter l'équipement à une prise située sur un autre circuit que
celui auquel le récepteur est raccordé. Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié.
Manuel de l'utilisateur
1-2
Seuls des périphériques conformes aux limites définies par la classe B de la FCC peuvent être connectés à cet équipement. Toute connexion à des périphériques non conformes ou non recommandés par TOSHIBA risque d'entraîner des interférences radio et télévisuelles. Vous devez utiliser des câbles blindés pour connecter des périphériques externes au port HDMI/ micro-HDMI ou USB (2.0 ou 3.0) de l'ordinateur, ainsi qu'à la prise mixte Casque/Microphone. Les changements ou les modifications apportées à cet équipement qui ne sont pas approuvés expressément par TOSHIBA, ou les parties autorisées par TOSHIBA, peuvent entraîner la révocation du droit d'utilisation de cet équipement.
Conditions FCC
Cet équipement est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. L'utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
1. cet équipement ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et
2. ce périphérique doit résister aux interférences reçues, y compris celles qui sont susceptibles de provoquer un fonctionnement non désiré.
Contact
Adresse : TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697, États-Unis
Téléphone : +1 (949) 583 3000
Ces informations s'appliquent uniquement aux pays/régions où elles sont requises.

Déclaration européenne de conformité

Le présent produit porte la marque CE conformément aux directives européennes. TOSHIBA EUROPE GMBH est responsable de la marque CE, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Allemagne. Vous trouverez la déclaration de conformité UE complète sur le site Web de TOSHIBA.
http://epps.toshiba-teg.com sur Internet.
Manuel de l'utilisateur 1-3
Homologation CE
Ce produit porte la marque CE conformément aux directives européennes, notamment la directive RoHS 2011/65/EU, ETRT (équipements terminaux de radio et de télécommunications connectés) 1999/5/EC, directive Écoconception 2009/125/EC (ErP) et les mesures d'implémentation correspondantes.
Le présent produit et les options d’origine ont été conçus pour respecter les normes EMC (compatibilité électromagnétique) et de sécurité. Cependant, TOSHIBA ne peut en garantir le respect si les options installées ou les câbles connectés proviennent d’autres constructeurs. Dans ce cas, les personnes ayant connecté / utilisé ces options / câbles doivent s’assurer que le système (PC plus options / câbles) respecte les normes requises. Pour éviter tout problème de compatibilité électromagnétique, respectez les instructions ci-dessous :
Seules les options comportant la marque CE doivent être connectées/ utilisées ;
Utilisez des câbles blindés de la meilleure qualité possible.
Environnement de travail
Le présent produit a été conçu conformément à la norme EMC (compatibilité électromagnétique) et pour des applications résidentielles, commerciales et d’industrie légère. TOSHIBA n’approuve pas l’utilisation de ce produit dans d’autres environnements de travail que ceux mentionnés ci-dessus.
Par exemple, les environnements suivants ne sont pas autorisés :
Environnements industriels (environnements où la tension nominale du secteur utilisée est de 380 V triphasé) ;
Environnements médicaux ; Environnements automobiles ; Environnements aéronautiques.
Toute conséquence résultant de l'utilisation de ce produit dans l'un des environnements non approuvés n'engage en aucun cas la responsabilité de TOSHIBA.
Les principaux risques résultant d’une utilisation dans un environnement non autorisé sont énumérés ci-dessous :
Interférences avec d’autres appareils ou machines situées à proximité ;
Dysfonctionnement de l’ordinateur ou pertes de données résultant des interférences provoquées par les appareils ou machines environnantes.
Par conséquent, TOSHIBA recommande fortement de s’assurer de la compatibilité électromagnétique de ce produit avant de l'utiliser dans un environnement non approuvé. Pour ce qui est du domaine automobile et aéronautique, le fabricant ou la compagnie aérienne doivent signifier leur autorisation.
Manuel de l'utilisateur
1-4
En outre, pour des raisons de sécurité, l’utilisation du présent produit dans
この装置は、クラスB情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使 用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン
受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
VCCI-B
une atmosphère comportant des gaz explosifs est interdite.

Informations VCCI Classe B (Japon uniquement)

Informations réglementaires de la législation canadienne

Cet équipement numérique entre dans les limites de la Classe B pour les émissions radiomagnétiques provenant d'appareils numériques, telles qu'elles sont définies dans la Réglementation sur les interférences radio du Ministère des Communications canadien.
Veuillez noter que cette réglementation prévoit que toute modification effectuée sur cet équipement sans l'autorisation expresse de Toshiba Corporation risque de rendre non valide votre droit à l'utiliser.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Manuel de l'utilisateur
1-5

Informations spécifiques aux pays de l'Union Européenne :

Mise au rebut des produits
Le symbole de poubelle barrée indique que le produit et ses composants ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Les piles, les batteries et les accumulateurs peuvent être mis au rebut en même temps que le produit. Ils seront triés dans les centres de recyclage.
La barre noire indique que le produit a été mis sur le marché après le 13 août 2005.
En participant à la collecte séparée des appareils et des batteries, vous contribuerez à assurer leur mise au rebut adaptée pour éviter des conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine.
Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage disponible dans votre pays, veuillez consulter notre site Web
( www.toshiba.eu/recycling ) ou contactez votre mairie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Manuel de l'utilisateur 1-6
Mise au rebut des batteries et/ou accumulateurs
Le symbole de poubelle barrée indique que les piles, les batteries et/ou les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Si la pile ou l’accumulateur contient plus de plomb (Pb), de mercure (Hg) et/ou de cadmium (Cd) que préconisé dans la directive européenne sur les piles, les symboles chimiques du plomb (Pb), du mercure (Hg) et/ou du cadmium (Cd) s’affichent en dessous du symbole de poubelle barrée.
En participant à la collecte sélective des piles, vous contribuez au rejet responsable des produits et des piles, ce qui permet d’éviter qu’ils aient un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine. Pour ce faire, déposez les piles et/ou accumulateurs usagés au centre de collecte le plus proche, ou dans un magasin assurant la mise au rebut écologique de ce type de déchet. Dans ce cas, entourez les bornes avec une bande adhésive non conductrice.
Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays, consultez notre site Web
( www.toshiba.eu/recycling ) ou contactez votre mairie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
La présence de ces symboles varie selon le pays et la zone d'achat.

REACH - Déclaration de conformité

Les nouveaux règlements de l'Union Européenne (EU) concernant les produits chimiques, REACH (Enregistrement, évaluation, autorisation et restriction des substances chimiques), entré en vigueur le 1er juin 2007, suivi de différentes phases jusqu'en 2018.
Toshiba s'engage à respecter tous les critères REACH et à donner à ses clients des informations sur la présence dans nos produits de substances figurant sur la liste de référence des règlements REACH.
Consultez le site Web suivant : www.toshiba.eu/reach pour plus d'informations sur les substances
présentes dans nos produits et répertoriées dans la liste de référence, conformément à l'article du règlement « REACH » pour une concentration supérieure à 0,1 % masse par masse.
Manuel de l'utilisateur
1-7

Informations relatives à la Turquie uniquement :

Mise au rebut des produits :
Le symbole avec une poubelle barrée signifie que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ordinaires. Lorsque votre produit devient inutilisable, déposez-le dans le centre de recyclage ou la déchetterie le plus proche. Pour plus de détails sur les programmes de collecte et recyclage dans votre région, contactez votre collectivité ou votre revendeur.
Conforme à la directive AEEE. La tolérance de dysfonctionnement des pixels de votre écran est
définie par la norme ISO 9241-307. Lorsque le nombre de pixels défectueux est inférieur à cette norme, l'écran ne peut pas être considéré comme défectueux ou en panne.
La batterie est un consommable et son autonomie dépend de votre utilisation de l'ordinateur. Si la batterie ne peut pas être chargée, elle est défectueuse ou en panne. La variation de l'autonomie de la batterie n'est pas considérée comme un défaut ou une panne.

Informations relatives à l'Inde uniquement :

L'utilisation de ce symbole indique que ce produit ne pourra pas être traité en tant que déchet ordinaire à la fin de son cycle de vie.
En disposant de ce produit de façon responsable, vous participerez à la protection de l'environnement et de la santé.
Pour plus de détails sur le recyclage de ce produit, consultez notre site
( http://www.toshiba-india.com ) ou contactez notre centre d'appels (1 800 200 8674).
La présence de ces symboles varie selon le pays et la zone d'achat.

Avis concernant les normes vidéos

CE PRODUIT FAIT L'OBJET D'UNE CONCESSION DE LICENCE, CONFORMÉMENT AU CONTRAT DE LICENCE DE PORTEFEUILLE DE BREVETS AVC, VC-1 ET MPEG-4 POUR L'USAGE PERSONNEL ET NON COMMERCIAL DU CONSOMMATEUR AFIN DE (I) ENCODER DES VIDÉOS CONFORMÉMENT AUX NORMES PRÉCÉDEMMENT MENTIONNÉES (« VIDÉO ») ET/OU (II) DÉCODER DES VIDÉOS AVC, VC-1 ET MPEG 4 ENCODÉES PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE
Manuel de l'utilisateur
1-8
CADRE D'UN USAGE PERSONNEL ET NON COMMERCIAL ET/OU FOURNIES PAR UN FOURNISSEUR DE VIDÉO AUTORISÉ PAR MPEG LA À FOURNIR CES VIDÉOS. AUCUNE LICENCE N'EST ACCORDÉE OU NE SERA IMPLICITE POUR UNE AUTRE FORME D'UTILISATION. DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT L'UTILISATION ET LA LICENCE, CE QUI INCLUT CELLES QUI SE RAPPORTENT A L'UTILISATION PROMOTIONNELLE, INTERNE ET COMMERCIALE, SONT DISPONIBLES AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C. VOIR HTTP://WWW.MPEGLA.COM .

Questions relatives aux licences de OpenSSL Toolkit

QUESTIONS RELATIVES AUX LICENCES ============== Le logiciel OpenSSL Toolkit fait l'objet d'une double licence, ce qui signifie
que les termes de la licence OpenSSL et ceux de la licence SSLeay d'origine s'appliquent à cet outil. Vous trouverez ci-dessous la liste des textes de licence. Ces deux licences sont en fait des licences de style BSD « Open Source ». En cas de problème relatif aux licences de OpenSSL, veuillez contacter openssl-core@openssl.org.
Licence OpenSSL
------------------------
/*===================================================== Copyright (c) 1998-2011 The OpenSSL Project. Tous droits réservés. La redistribution et l’utilisation, sous formes source et binaire et avec ou
sans modification, sont autorisées sous réserve des conditions suivantes :
1. La redistribution du code source doit conserver la notice de copyright ci-dessus, ainsi que la présente liste de conditions et le dédit de garanties ci-dessous.
2. La redistribution sous forme binaire doit reproduire dans la documentation et/ou les autres éléments de la distribution les notices de copyright ci-dessus, la présente liste de conditions, ainsi que le dédit de garanties ci-dessous.
3. Tous les documents promotionnels mentionnant les fonctionnalités ou l’utilisation de ce logiciel doivent comporter le crédit suivant :
« Ce produit contient des logiciels développés par le projet OpenSSL et destinés à être utilisés dans OpenSSL Toolkit. "
( http://www.openssl.org/ )
4. Les noms « OpenSSL Toolkit » et « OpenSSL Project » ne doivent pas être utilisés pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans notre autorisation écrite préalable. Pour obtenir cette autorisation écrite, veuillez contacter openssl-core@openssl.org.
Manuel de l'utilisateur
1-9
5. Les produits dérivés de ce logiciel ne doivent pas être nommés « OpenSSL » ni contenir cette expression dans leur nom sans l'autorisation écrite préalable du projet OpenSSL.
6. Toute forme de redistribution doit faire part de l'avis suivant : « Ce produit contient des logiciels développés par le projet OpenSSL
et destinés à être utilisés dans OpenSSL Toolkit » ( http://www.openssl.org/ )
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LE PROJET OpenSSL « EN L'ÉTAT », SANS AUCUNE SORTE DE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER. LE PROJET OpenSSL ET SES CONTRIBUTEURS NE SAURAIENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, ENTRE AUTRES, ACQUISITION DE BIENS OU SERVICES DE SUBSTITUTION ; PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉES OU DE PROFITS, OU INTERRUPTION D'ACTIVITÉ) QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE ET SELON QUELQUE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ QUE CE SOIT, QUE CE SOIT DE MANIÈRE CONTRACTUELLE, DE RESPONSABILITÉ STRICTE, OU TORT (Y COMPRIS NÉGLIGENCE OU TOUTE AUTRE CAUSE) SURVENANT D'UNE MANIÈRE QUELCONQUE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME S'ILS ONT ÉTÉ AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE CES DOMMAGES.
===================================================== Ce produit inclut un logiciel de chiffrement écrit par Eric Young
(eay@cryptsoft.com). « Ce produit inclut un logiciel écrit par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). »
*/ Licence SSLeay d'origine
----------------------------------
/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) Tous droits réservés. Ce progiciel implémente SSL et a été écrit par Eric Young
(eay@cryptsoft.com). Cette implémentation a été écrite pour des raisons de conformité avec
Netscape SSL. Cette bibliothèque est gratuite pour les utilisations commerciales ou non
commerciales à condition de respecter les conditions suivantes. Ces conditions s'appliquent à tous les codes qui figurent dans cette version de distribution, qu'il s'agisse du code RC4, RSA, lhash, DES, etc. ou du code SSL. La documentation SSL incluse avec cette version de distribution est couverte par les mêmes modalités de copyright, avec pour exception que Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com) en est le propriétaire.
Manuel de l'utilisateur
1-10
Le copyright demeure la propriété d'Eric Young et par conséquent, tous les avis de copyright qui figurent dans le code ne doivent pas être supprimés.
Si ce progiciel est utilisé en tant que produit, Eric Young doit se voir attribuer en tant qu'auteur les sections de la bibliothèque qui sont utilisées.
Il peut s'agir d'un message texte lors du démarrage du programme ou de la documentation (en ligne ou imprimée) qui est fournie avec ce progiciel.
La redistribution et l’utilisation, sous formes source et binaire et avec ou sans modification, sont autorisées sous réserve des conditions suivantes :
1. La redistribution du code source doit conserver la notice de copyright, ainsi que la présente liste de conditions et les responsabilités ci­dessous.
2. La redistribution sous forme binaire doit reproduire dans la documentation et/ou les autres éléments de la distribution les notices de copyright ci-dessus, la présente liste de conditions, ainsi que le dédit de garanties ci-dessous.
3. Tous les documents promotionnels mentionnant les fonctionnalités ou l’utilisation de ce logiciel doivent comporter le crédit suivant :
« Ce produit inclut un logiciel de chiffrement écrit par Eric Young (eay@cryptsoft.com). »
Le mot « chiffrement » peut être ignoré si les routines de la bibliothèque utilisée ne sont pas liées au chiffrement.
4. Si vous incluez du code propre à Windows (ou un dérivé) provenant du répertoire des applications (code d'application) vous devez inclure une formule de reconnaissance :
« Ce produit inclut un logiciel écrit par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). »
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR ERIC YOUNG « EN L'ÉTAT », SANS AUCUNE FORME DE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER. L'AUTEUR OU LES CONTRIBUTEURS NE SAURAIENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, ENTRE AUTRES, ACQUISITION DE BIENS OU SERVICES DE SUBSTITUTION ; PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉES OU DE PROFITS, OU INTERRUPTION D'ACTIVITÉ) QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE ET SELON QUELQUE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ QUE CE SOIT, QUE CE SOIT DE MANIÈRE CONTRACTUELLE, DE RESPONSABILITÉ STRICTE, OU TORT (Y COMPRIS NÉGLIGENCE OU TOUTE AUTRE CAUSE) SURVENANT D'UNE MANIÈRE QUELCONQUE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME S'ILS ONT ÉTÉ AVERTIS DE LA POSSIBILITÉ DE CES DOMMAGES.
Il est interdit de modifier les termes de la licence et les conditions de la distribution de toute version ou de tout dérivé publiquement disponibles de ce code. Il est donc interdit de copier simplement ce code et de l'affecter à une autre licence de distribution (y compris la licence GNU).]
Manuel de l'utilisateur
1-11
*/

Questions relatives aux licences FreeType

LICENCE FreeType
----------------------------
27/01/2006 Copyright 1996 à 2002, 2006 par David Turner, Robert Wilhelm et Werner Lemberg Introduction ============ Le projet FreeType est distribué sous forme de plusieurs packages
d'archives; dont certains peuvent contenir, outre le moteur de fontes FreeType, divers utilitaires et contributions qui dépendent du projet FreeType ou y sont liés.
Cette licence s’applique à tous les fichiers figurant dans ces packages et qui ne possèdent pas leur propre licence explicite. Cette licence concerne donc au minimum le moteur de fontes FreeType, les programmes de test, la documentation et les fichiers makefile.
Cette licence est inspirée des licences de BSD, Artistic et de l'IJG (Independent JPEG Group), qui favorisent toutes l'inclusion et l'utilisation de logiciels libres aussi bien dans les programmes commerciaux que dans les graticiels. En conséquence, ses principaux points sont les suivants :
Nous ne promettons pas que ce logiciel fonctionne. En revanche, nous sommes intéressés par tout rapport de bogue. (distribution « en l’état »)
Vous pouvez utiliser ce logiciel comme bon vous semble, en partie ou en entier, sans nous rétribuer. (utilisation sans droits)
Vous n’êtes pas autorisé à prétendre que vous avez écrit ce logiciel. Si vous l’utilisez intégralement ou partiellement dans un programme, votre documentation doit mentionner explicitement que vous avez utilisé le code FreeType. (« crédits »)
Nous autorisons et encourageons spécifiquement l'inclusion de ce Logiciel, avec ou sans modifications, dans des produits commerciaux.
Nous réfutons toutes garanties couvrant le projet FreeType et n'assumons aucune responsabilité relative au projet FreeType.
Enfin, beaucoup de gens nous ont demandé notre formulation préférée quant aux crédits et avis d'exclusion de responsabilité à utiliser en conformité avec cette licence. Nous vous encourageons donc à utiliser le texte suivant :
""" Certains composants de ce logiciel font l'objet d'un copyright (C) <année>
par The FreeType Project ( www.freetype.org ). Tous droits réservés.
Manuel de l'utilisateur
1-12
""" Remplacez <année> par la version de FreeType que vous utilisez. Conditions juridiques ============
0. Définitions
--------------
Dans le texte de cette licence, les termes « package », « projet' FreeType » et « archive FreeType » font référence à l'ensemble de fichiers distribués à l'origine par les auteurs (David Turner, Robert Wilhelm et Werner Lemberg) sous le nom de « FreeType Project », que cet ensemble de fichiers ait été qualifié de version alpha, bêta ou finale.
« Vous » fait référence à la personne autorisée, ou à la personne qui utilise le projet, « utilise » étant ici compris comme terme générique englobant la compilation du code source du projet et l'édition de liens pour créer un « programme » ou un « exécutable ». Ce programme est mentionné comme « programme utilisant le moteur FreeType ».
Cette licence s'applique à tous les fichiers distribués dans le cadre du projet FreeType original, y compris tout le code source, les fichiers binaires et la documentation, sauf notification contraire dans le fichier original non modifié tel qu'il est distribué dans l'archive originale. Si vous n'êtes pas certain qu'un fichier particulier soit couvert par cette licence, vous devez nous contacter pour vérification.
Le projet FreeType est copyright © 1996–2000 par David Turner, Robert Wilhelm et Werner Lemberg. Tous droits réservés sauf mention ci­dessous.
1. Absence de garantie
--------------
LE PROJET FREETYPE EST FOURNI « EN L'ÉTAT », SANS AUCUNE SORTE DE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION OU D'ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER. EN AUCUN CAS LES AUTEURS OU LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT NE SAURAIENT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE PROVOQUÉ PAR L'UTILISATION OU L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER LE PROJET FREETYPE.
2. Redistribution
--------------
Cette licence vous accorde le droit mondial, gratuit, perpétuel et irrévocable d'utiliser, exécuter, compiler, afficher, copier, dériver, distribuer le projet FreeType (sous forme de code source et de code objet) et ses dérivés pour quelque raison que ce soit, et d'autoriser d'autres personnes à exercer l'ensemble ou une partie des droits accordés par la présente, sous réserve des conditions suivantes :
Manuel de l'utilisateur
1-13
La redistribution du code source doit contenir le présent fichier de licence (FTL.TXT) sans aucune modification ; toute addition, suppression ou modification apportée aux fichiers originaux doit être clairement indiquée dans la documentation d'accompagnement. Les notices de copyright des fichiers originaux non modifiés doivent être préservées dans toutes les copies des fichiers source.
La redistribution sous forme binaire doit comporter, dans la documentation de distribution, un avis d'exclusion de responsabilité déclarant que le logiciel est basé en partie sur les travaux de l'équipe FreeType. Nous vous encourageons également à insérer l'adresse URL de la page Web de FreeType dans votre documentation, mais cette insertion n'est nullement obligatoire.
Ces conditions s'appliquent à tout logiciel dérivé du projet FreeType ou basé sur celui-ci, et non pas uniquement aux fichiers non modifiés. Si vous utilisez nos travaux, vous devez nous en donner crédit. Toutefois, il n'est pas nécessaire de nous rétribuer.
3. Publicité
--------------
Ni les auteurs et contributeurs de FreeType, ni vous-même, n'utiliserez le nom de l'autre partie à des fins commerciales, publicitaires ou promotionnelles sans l'autorisation écrite préalable de l'autre partie.
Nous recommandons d'utiliser une ou plusieurs des expressions suivantes dans votre documentation ou vos supports publicitaires : « projet FreeType », « moteur FreeType », « bibliothèque FreeType » ou « distribution FreeType ».
Ne l'ayant pas signée, Vous n'êtes pas obligé d'accepter cette Licence. Toutefois, dans la mesure où le projet FreeType fait l'objet d'un copyright, seule cette licence (ou une autre licence contractée avec les auteurs) vous donne le droit de l'utiliser, le distribuer et le modifier. En conséquence, en utilisant, distribuant ou modifiant le projet FreeType, vous indiquez implicitement que vous comprenez et acceptez tous les termes de la présente licence.
4. Contacts
--------------
Il existe deux listes de diffusion relatives à FreeType :
freetype@nongnu.org Les échanges portent sur l'utilisation générale et les applications de
FreeType, ainsi que sur les ajouts futurs et souhaités à la bibliothèque et à la distribution. Si vous avez besoin d'aide, commencez par cette liste si vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez dans la documentation.
freetype-devel@nongnu.org Les échanges portent sur les bogues, ainsi que sur le moteur, les
problèmes de conception, les licences spécifiques, le portage, etc.
Manuel de l'utilisateur
1-14
La page d'accueil est disponible à l'adresse http://www.freetype.org
Programme ENERGY STAR
Votre ordinateur est conforme à la norme ENERGY STAR®. Tout modèle conforme comporte le logo ENERGY STAR et les informations suivantes s'appliquent.
TOSHIBA est un partenaire du programme ENERGY STAR. Ce produit a été conçu conformément aux directives du programme ENERGY STAR en termes de rendement énergétique. Votre ordinateur a été configuré de façon à établir un compromis entre la stabilité du système d'exploitation, les performances et la consommation.
Pour conserver l'énergie, votre ordinateur doit activer le mode Veille à basse consommation, ce qui arrête le système et son écran au bout de 15 minutes d'inactivité lorsque l'appareil est branché sur le secteur.
TOSHIBA recommande de conserver ce paramètre d'économie d'énergie, de façon à optimiser la consommation de votre ordinateur. Vous pouvez réactiver l'ordinateur en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.
Votre ordinateur conforme à la norme ENERGY STAR doit accepter par défaut le « mode veille » basse consommation après une période d'inactivité. Le fait de simplement toucher la souris ou le clavier « réveille » l'ordinateur en quelques secondes. Ces fonctionnalités de veille permettent d'économiser jusqu'à 23 $ par an (200 kWh d'électricité par an) et évite la production de jusqu'à 300 livres d'émissions de gaz à effet de serre par an. Pour plus de détails sur le réglage ou l'activation de ces paramètres de veille sur votre ordinateur, consultez la page :
www.energystar.gov/sleepinstructions Pour activer les paramètres de veille rapidement et
facilement au moyen du réseau de votre entreprise, consultez la page
www.energystar.gov/powermanagement
®

Mise au rebut de l'ordinateur et de ses batteries

La batterie de l'ordinateur n'est pas accessible par l'utilisateur. Contactez un fournisseur de services agréé TOSHIBA pour plus de détails concernant la mise au rebut de l'ordinateur et de sa batterie.
Manuel de l'utilisateur
1-15

Précautions générales

Les ordinateurs TOSHIBA ont été conçus pour assurer une sécurité maximale, minimiser les tensions et supporter les rigueurs de l'informatique nomade. Cependant, certaines précautions doivent être prises pour éviter les risques de blessures ou de dommages.
Lisez attentivement les précautions générales ci-dessous et respectez les avertissements mentionnés dans le présent manuel.

Ventilation appropriée

Veillez à toujours assurer une ventilation adéquate à l'ordinateur et à l'adaptateur secteur, et à les protéger de toute surchauffe lorsque l'ordinateur fonctionne ou lorsque l'adaptateur est branché sur une prise de courant (même si l'ordinateur est en veille). Respectez toujours les principes suivants :
Ne couvrez jamais l'ordinateur ou l'adaptateur secteur et n'y déposez aucun objet.
Ne placez jamais l'ordinateur ou l'adaptateur secteur à proximité d'une source de chaleur telle qu'une couverture électrique ou un radiateur.
Ne couvrez ou ne bloquez pas les aérations. Utilisez toujours l'ordinateur sur une surface dure. L'utilisation de
l'ordinateur sur un tapis ou une autre matière souple ou molle peut boucher les aérations.
Ménagez de l'espace autour de votre ordinateur.
La surchauffe de l'ordinateur ou de l'adaptateur secteur peut provoquer une panne, des dommages à l'ordinateur ou à l'adaptateur, ou un incendie, et entraîner des blessures graves.

Mise en place d'un environnement de travail adapté

Installez l'ordinateur sur un support plat suffisamment large pour recevoir ce dernier, ainsi que tous les périphériques requis, telle une imprimante.
Conservez un espace suffisant autour de l'ordinateur et des autres équipements, afin de garantir une bonne ventilation. Sinon, il risque de surchauffer.
Pour que votre ordinateur continue de fonctionner dans des conditions optimales, veillez à ce que :
l'ordinateur soit protégé contre la poussière, les moisissures et les rayons directs du soleil ;
aucun équipement générant un champ magnétique important, tel que des haut-parleurs stéréo (autres que ceux reliés à l'ordinateur), ne soit installé à proximité ;
la température ou le niveau d'humidité au sein de votre environnement de travail ne change pas brusquement, notamment lorsque vous êtes à proximité d'un ventilateur à air conditionné ou d'un radiateur ;
Manuel de l'utilisateur
1-16
votre environnement de travail ne soit soumis à aucune température extrême, ni à l'humidité ;
aucun produit chimique corrosif ou liquide n'y soit renversé.

Traumatismes liés au stress

Lisez avec attention le Manuel d'instructions relatif à la sécurité et au confort. Ce manuel comporte des informations sur la prévention du stress,
pour vos mains et poignets, pouvant résulter d'une utilisation intensive du clavier. Il contient également des informations sur l’agencement de l’environnement de travail, ainsi que sur les postures et l’éclairage adaptés, afin de réduire le stress.

Température externe de l'ordinateur

Evitez tout contact physique prolongé avec l'ordinateur. Si l'ordinateur est utilisé pendant de longues périodes, sa surface peut devenir très chaude. Vous pouvez ne pas sentir la chaleur au toucher, mais le fait de rester en contact physique avec l'ordinateur pendant un certain temps (si vous posez l'ordinateur sur vos cuisses ou si vous laissez vos mains sur le repose-mains, par exemple) peut occasionner des brûlures superficielles.
De même, lorsque l'ordinateur a été utilisé pendant une période prolongée, évitez tout contact direct avec la plaque en métal des ports d'E/S. Cette plaque peut devenir très chaude.
La surface de l'adaptateur secteur peut devenir très chaude, ce qui n'indique pas un dysfonctionnement. Si vous devez transporter l'adaptateur secteur, débranchez-le et laissez-le refroidir un moment.
Ne déposez pas l'adaptateur secteur sur une matière sensible à la chaleur, cela pourrait l'endommager.

Pressions et impacts

L'ordinateur ne doit subir aucune forte pression ni aucun choc violent. Les pressions et chocs extrêmes peuvent endommager les composants de l'ordinateur ou entraîner des dysfonctionnements.

Nettoyage de l'ordinateur

Afin d'assurer une utilisation prolongée et sans problème, protégez votre ordinateur contre la poussière et évitez d'en approcher tout liquide.
Ne renversez pas de liquide sur l'ordinateur. Toutefois, si cela se produit, mettez immédiatement l'ordinateur hors tension et laissez-le sécher complètement. Il est conseillé de faire immédiatement vérifier l'ordinateur par un service après-vente agréé afin d'évaluer son état.
Nettoyez l'ordinateur à l'aide d'un chiffon humide (n'utilisez que de l'eau).
Pour nettoyer l'écran, pulvérisez une petite quantité de produit lave­vitres sur un chiffon doux et frottez doucement.
Manuel de l'utilisateur
1-17
N'appliquez jamais de détergent directement sur l'ordinateur et ne laissez aucun liquide s'introduire dans l'ordinateur. N'utilisez jamais de produits chimiques caustiques ou corrosifs.

Déplacement de l'ordinateur

L'ordinateur est de conception robuste et fiable. Cependant, certaines précautions simples lors du déplacement de l'ordinateur permettent d'éviter la plupart des problèmes courants.
Attendez la fin de toute activité du disque avant de déplacer l'ordinateur.
Mettez l'ordinateur hors tension (arrêt). Débranchez l'adaptateur secteur et tous les périphériques externes
reliés à l'ordinateur. Fermez l'écran (mode ordinateur portable). Ne soulevez pas l'ordinateur en le tenant par son écran. Avant de transporter l'ordinateur, arrêtez-le, débranchez le câble
d'alimentation et attendez que l'ordinateur refroidisse. Sinon, vous vous exposez à des blessures mineures ou à des dommages matériels.
Ne soumettez pas l'ordinateur à des chocs violents ou à des pressions externes, vous risqueriez d'endommager l'ordinateur, de provoquer une panne ou de perdre des données.
Retirez les cartes externes lorsque vous transportez votre ordinateur, ce qui risque d'endommager l'ordinateur et/ou la carte.
Utilisez la sacoche de transport lorsque vous vous déplacez. Lorsque vous transportez votre ordinateur, tenez-le de manière à ce
qu'il ne puisse ni tomber ni heurter quelque chose. Ne transportez pas l'ordinateur en le tenant par les aspérités.

Téléphones portables

L'utilisation de téléphones portables peut causer des interférences avec le système audio. Les autres fonctions de l'ordinateur ne sont pas affectées, mais il est recommandé de ne pas utiliser un téléphone portable à moins de 30 cm de l'ordinateur.

Manuel d'instruction pour votre sécurité et votre confort

Toutes les informations importantes sur l'utilisation sûre et correcte de l'ordinateur sont décrites dans le Manuel d'instruction pour votre sécurité et votre confort, livré avec l'ordinateur. Il est fortement recommandé de le parcourir avant d'utiliser l'ordinateur.
Manuel de l'utilisateur
1-18

Icônes de sécurité

Les icônes de sécurité présentées dans ce manuel fournissent des informations importantes et servent à attirer votre attention sur un point important. Vous distinguerez deux types de message :
Indique une situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si vous ne respectez pas les instructions.
Un avertissement vous informe que l'utilisation incorrecte de l'équipement ou l'incapacité à suivre des instructions risque d'entraîner la perte de données, d'endommager l'équipement ou de provoquer des blessures légères.
Prière de lire les messages. Les remarques sont constituées de conseils ou d'avertissements qui permettent d'utiliser votre matériel de manière optimale.
Manuel de l'utilisateur 1-19
Chapitre 2
Prise en main
Vous trouverez, dans ce chapitre, une liste de vérification de l'équipement et des instructions de base permettant d'utiliser votre ordinateur.
Certaines fonctions décrites dans ce manuel risquent de ne pas fonctionner correctement si vous utilisez un système d'exploitation autre que celui installé par TOSHIBA.

Liste de contrôle de l'équipement

Déballez l'ordinateur avec précaution. Conservez le carton et l'emballage pour une utilisation ultérieure.

Matériel

Assurez-vous que tous les éléments suivants sont présents :
Ordinateur personnel portable TOSHIBA Clavier détachable TOSHIBA (attaché à l'ordinateur) Adaptateur secteur et cordon d'alimentation (2 ou 3 broches selon le
modèle)

Documentation

Prise en main Manuel d'instruction pour votre sécurité et votre confort Informations sur la garantie
Si l'un de ces éléments manque ou est endommagé, contactez votre revendeur immédiatement.

Double mode d'exploitation

Votre ordinateur est fourni avec le Clavier détachable TOSHIBA et prend en charge le double mode d'exploitation. Il peut être utilisé aussi bien en tant que tablette ou ordinateur portable. Par convention, dans ce manuel l'utilisation en tant que tablette est appelée « mode Tablette » et l'utilisation en tant qu'ordinateur portable est désignée par « mode Ordinateur portable ».
Manuel de l'utilisateur
2-1

Conventions

Le présent manuel utilise les conventions suivantes pour décrire, identifier et mettre en évidence les termes et les procédures.
DD ou disque dur Votre ordinateur est équipé d'un disque SSD
Clic Appuyez sur le TouchPad ou cliquez une
Clic droit Cliquez une fois avec le bouton droit du
Double-clic Appuyez sur le TouchPad ou cliquez deux
Icône En balayant à partir du bord droit de l'écran ou
Bureau Pour accéder au bureau, cliquez sur l'icône
(Solid State Drive). Certains modèles disposent également d'un disque dur secondaire. Dans ce manuel, l'expression « disque dur » fait également référence au lecteur à état solide, sauf mention contraire.
fois sur la commande de gauche de TouchPad.
Cliquez une fois avec le bouton gauche de la souris.
Appuyez une fois sur l'écran tactile.
TouchPad. Cliquez une fois avec le bouton droit de la
souris. Maintenez l'appui sur l'écran tactile.
fois sur le bouton gauche du TouchPad. Cliquez deux fois avec le bouton gauche de
la souris. Appuyez deux fois sur l'écran tactile.
en pointant avec la souris sur l'angle inférieur droit (ou supérieur droit) de votre écran, vous trouverez une liste d'options : Rechercher,
Partager, Accueil, Périphériques et Paramètres.
Bureau dans l'écran Accueil.
Manuel de l'utilisateur 2-2
Écran Accueil Vous pouvez revenir à l'écran Accueil à partir
d'une application ou du Bureau de l'une des façons suivantes :
Cliquez sur l'icône Accueil. Déplacez le curseur de la souris vers l'angle
inférieur gauche de l'écran et cliquez sur le bouton Démarrer ( ).
Utilisez la touche de logo Windows® ( ) de votre clavier. Appuyez sur la touche Windows® ( ) de votre ordinateur.
Pour plus de détails, consultez la section Aide et support de Windows.
Vue Applications Vous trouverez toutes vos applications, ce qui
inclut les programmes de Bureau, dans la vue Applications.
Procédure d'accès à la vue Applications :
Avec la souris, cliquez sur l'icône dans l'angle inférieur gauche de l'écran. Faites glisser le curseur à partir du milieu de l'écran Accueil.

Utilisation de votre ordinateur pour la première fois

Veuillez lire le Manuel d’instruction pour votre sécurité et votre confort pour découvrir les mesures à adopter pour une utilisation aussi confortable que possible. Ce manuel a été conçu pour vous permettre d'utiliser votre ordinateur de façon plus efficace sans pour autant compromettre votre santé. Les recommandations de ce guide permettent de réduire les risques de douleurs et blessures au niveau des mains, des bras, des épaules et du cou.
Vous trouverez dans cette section toutes les informations de base permettant de commencer à travailler avec votre ordinateur. Les sujets suivants sont traités :
Connexion/déconnexion du Clavier détachable TOSHIBA Connexion de l'adaptateur secteur Mise sous tension Configuration initiale
Installez un programme antivirus et assurez-vous que ce dernier est mis à jour de façon régulière.
Manuel de l'utilisateur 2-3
Vérifiez systématiquement le contenu du support de stockage avant de le formater, car cette opération supprime toutes les données de façon irrémédiable.
Il est recommandé de sauvegarder régulièrement le disque dur ou tout autre périphérique de stockage sur un support externe. Les supports de stockage ordinaires ne sont pas durables et sont instables dans le long terme et sous certaines conditions.
Avant d'installer un périphérique ou une application, enregistrez les données en mémoire sur le disque dur ou les autres supports de stockage. Sinon, vous pourriez perdre des données.

Connexion/déconnexion du Clavier détachable TOSHIBA

Le Clavier détachable TOSHIBA permet de transformer votre tablette en ordinateur portable en assurant toutes les connexions associées à ce type d'appareil, et notamment un clavier physique et plusieurs ports.
Pour l'utiliser comme un ordinateur portable, vous devez connecter le Clavier détachable TOSHIBA à la tablette en appliquant les instructions ci­dessous :
1. Maintenez la partie intermédiaire supérieure (avec la caméra Web sur le haut) de la tablette.
Manuel de l'utilisateur 2-4
2. Alignez les trous pour crochets de fixation de votre tablette à 90° par
3
3
1
2
rapport aux broches de guidage du clavier détachable. Alignez la touche Windows de la tablette sur la marque centrale du
clavier détachable comme indiqué ci-dessous pour faciliter la connexion.
Illustration 2-1 Connexion du clavier détachable
1. Bouton Windows 3. Broches de guidage
2. Repère central
Aspect variable selon le modèle acheté.
Veuillez suivre les illustrations ci-dessus et ne pas retourner la tablette.
3. Exercez une pression vers le bas sur la tablette jusqu'à ce que vous sentiez un déclic. Le connecteur de connexion du clavier détachable s'engage sur l'interface d'accueil de la tablette.
Lorsque vous travaillez en mode Ordinateur portable, l'écran de l'ordinateur peut être orienté de différentes façons, afin de faciliter la lecture.
Maintenez le repose-mains de façon à ne pas relevez le corps du Clavier détachable TOSHIBA et soulevez l'écran doucement. Vous pouvez ajuster l'angle de l'écran pour obtenir une luminosité optimale.
Manuel de l'utilisateur
2-5
Illustration 2-2 Ouverture de l'écran
1
1. Écran
Aspect variable selon le modèle acheté.
Évitez les mouvements brusques lors de l'ouverture et de la fermeture de l'écran pour ne pas endommager l'ordinateur.
N'ouvrez pas l'écran trop grand afin de ne pas forcer les charnières de l'écran et l'endommager.
Fermez l'écran lorsque vous déplacez ou transportez l'ordinateur. Ne soulevez pas l'ordinateur en le tenant par son écran ou le repose
mains du clavier détachable. Le non respect de ces instructions risque d'endommager l'ordinateur ou de provoquer des blessures légères.
N'exercez pas de force excessive sur l'écran, sinon le corps de l'ordinateur risque de devenir instable, voire de tomber.
Ne rabattez pas l'écran si un stylo ou tout autre objet risque de se trouver pris entre l'écran et le clavier détachable.
Faites attention à vos doigts lorsque vous connectez la tablette au clavier détachable.
Ne retournez pas le porte ordinateur lorsque ce dernier n'est pas verrouillé, sinon vous risquez de l'endommager ou de provoquer un dysfonctionnement.
Pour déconnecter et enlever l'ordinateur du clavier détachable, procédez de la façon suivante :
Manuel de l'utilisateur
2-6
Le non-respect des procédures ci-dessous risque d'entraîner la perte des
a
b
données.
1. Déconnectez et enlevez tous les périphériques et les câbles connectés à l'ordinateur.
2.
Cliquez sur l'icône Retirer le périphérique en toute sécurité ( dans la barre des tâches Windows et sélectionnez Éjecter la station
d'accueil. Vous serez prévenu lorsqu'il est sûr de retirer l'ordinateur avec succès.
3. Appuyez sur l'ordinateur tout en tenant l'écran dans sa partie intermédiaire et soulevez-le pour le détacher du support de l'ordinateur et le dégager complètement du clavier détachable. (étape a, b)
Illustration 2-3 Retrait de l'ordinateur du clavier détachable
)
Une notification contextuelle s'affiche pour indiquer le statut de la connexion. Vous pouvez désactiver les notifications en désactivant l'option Keyboard Dock Station (Clavier détachable) de TOSHIBA System Settings.

Connexion de l'adaptateur secteur

Branchez l'adaptateur secteur pour recharger la batterie ou pour alimenter l'ordinateur directement à partir du secteur. Vous pouvez ainsi commencer à travailler rapidement, sans devoir attendre la fin de la charge de la batterie.
L'adaptateur secteur tolère toutes les tensions comprises entre 100 et 240 V, ainsi que toutes les fréquences comprises entre 50 et 60 hertz, ce qui permet de l'utiliser dans presque tous les pays/zones. Il convertit le
Manuel de l'utilisateur
2-7
courant alternatif en courant continu et permet ainsi de réduire la tension fournie à l'ordinateur.
Utilisez toujours l'adaptateur secteur TOSHIBA fourni avec ce produit ou utilisez un modèle recommandé par TOSHIBA pour prévenir tout risque d'incendie ou de dommage à l'ordinateur. En effet, l'utilisation d'un adaptateur secteur risque de provoquer un incendie ou d'endommager l'ordinateur, ce qui risque en retour de provoquer des blessures graves. TOSHIBA ne peut pas être tenu pour responsable des dommages causés par l'utilisation d'un adaptateur non compatible.
Ne branchez jamais l'adaptateur secteur sur une prise de courant dont les caractéristiques de tension et de fréquence ne correspondent pas à celles spécifiées sur l'étiquette réglementaire de l'appareil, Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution, ce qui risquerait d'entraîner des blessures graves.
Achetez uniquement des câbles d'alimentation qui sont conformes aux spécifications de tension et de fréquence dans le pays d'utilisation. Sinon, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution, ce qui risquerait d'entraîner des blessures graves.
Le cordon d'alimentation fourni est conforme aux règles de sécurité et aux règlements en vigueur dans la région d'achat de l'ordinateur et il ne doit pas être utilisé en dehors de cette région. Si vous devez travailler dans une autre région, veuillez acheter un cordon conforme aux règles de sécurité en vigueur dans cette région.
N'utilisez pas de convertisseur 3 vers 2 broches. Lorsque vous connectez l'adaptateur secteur à l'ordinateur, suivez
l'ordre exact indiqué dans le guide de l'utilisateur. Le branchement du cordon d'alimentation à une prise électrique du secteur doit être la dernière étape, faute de quoi la prise de sortie de l'adaptateur de courant continu pourrait engranger une charge électrique et causer un choc électrique ou des blessures légères lors du contact avec le corps. Par mesure de précaution, évitez de toucher un objet métallique quelconque.
Ne placez jamais l'adaptateur secteur ou l'ordinateur sur une surface en bois, un meuble ou toute autre surface qui pourrait être abîmée par une exposition à la chaleur, car la température de surface de l'adaptateur et de la base de l'ordinateur augmente pendant une utilisation normale.
Posez toujours l'adaptateur secteur ou l'ordinateur sur une surface plate et rigide qui n'est pas sensible à la chaleur.
Consultez le Manuel d'instructions pour votre sécurité et votre confort pour savoir comment utiliser l'ordinateur de façon ergonomique.
1. Branchez le cordon d'alimentation sur l'adaptateur.
Manuel de l'utilisateur
2-8
Loading...
+ 103 hidden pages