Toshiba SATELLITE C870D, SATELLITE L875D, SATELLITE C875, SATELLITE L875, SATELLITE C870 User Manual [sk]

...
Page 1
Používateľská príručka
C870/C870D/L870/L870D/L875/ L875D
Page 2

Obsah

Predslov Všeobecné pokyny
Kapitola 1
Zoznam výbavy ...................................................................................... 1-1
Začíname ................................................................................................ 1-2
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Kapitola 2
Kapitola 3
Grand Tour
Predná strana pri zavretom displeji ..................................................... 2-1
Ľavá strana ............................................................................................ 2-2
Pravá strana ........................................................................................... 2-3
Späť ........................................................................................................ 2-5
Spodná strana ........................................................................................ 2-5
Predná strana pri otvorenom displeji .................................................. 2-6
Interné hardvérové komponenty .......................................................... 2-9
Základy obsluhy
Používanie dotykového panela Touch Pad ......................................... 3-1
Klávesnica .............................................................................................. 3-2
Optické mechaniky ................................................................................ 3-5
TOSHIBA VIDEO PLAYER ................................................................... 3-16
Program TOSHIBA Blu-ray Disc Player ............................................. 3-19
Prehrávanie 3D na externom 3D zariadení ........................................ 3-21
Bezdrôtové komunikácie .................................................................... 3-25
LAN ....................................................................................................... 3-29
Doplnkové zariadenia ......................................................................... 3-30
Slot pre pamäťové médium ................................................................ 3-31
Pamäťové médiá .................................................................................. 3-31
Starostlivosť o médiá .......................................................................... 3-33
Vkladanie pamäťových médií ............................................................. 3-33
Vytiahnutie pamäťových médií .......................................................... 3-34
Doplnkový pamäťový modul .............................................................. 3-34
Externý monitor ................................................................................... 3-39
Zariadenie HDMI .................................................................................. 3-40
Bezpečnostné zaistenie ...................................................................... 3-42
Voliteľné príslušenstvo TOSHIBA ...................................................... 3-43
Zvukový systém .................................................................................. 3-43
Video režim .......................................................................................... 3-45
Používateľská príručka ii
Page 3
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Manipulácia s počítačom .................................................................... 3-45
Zabránenie tvorby vysokej teploty .................................................... 3-46
Kapitola 4
Kapitola 5
Kapitola 6
Dodatok A
Pomocné programy a pokročilé využitie
Pomocné programy a aplikácie ........................................................... 4-1
Špeciálne funkcie .................................................................................. 4-5
Používanie pomocného programu TOSHIBA Sleep ........................... 4-7
Utilita hesla TOSHIBA ........................................................................... 4-9
Nastavenie hardvéru ........................................................................... 4-10
Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Health Monitor* ...................... 4-15
Obnovenie systému ............................................................................ 4-17
Napájanie a režimy pri zapnutí
Podmienky napájania ............................................................................ 5-1
Monitorovanie stavu napájania ............................................................ 5-2
Batéria .................................................................................................... 5-3
Režimy zapnutia .................................................................................... 5-9
Zapnutie/vypnutie panelu displeja ..................................................... 5-10
Automatický režim spánku/hibernácie systému .............................. 5-10
Riešenie problémov
Proces riešenia problémov .................................................................. 6-1
Kontrolný zoznam hardvéru a systému .............................................. 6-4
Podpora spoločnosti TOSHIBA .......................................................... 6-16
Technické parametre
Dodatok B
Dodatok C
Dodatok D
Sieťový napájací kábel a konektory
Právne informácie
Informácie pre bezdrôtové zariadenia
Index
Používateľská príručka iii
Page 4
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Copyright
(c) 2012 Toshiba Corporation. Všetky práva vyhradené. Táto príručka je chránená autorským právom a nesmie byť žiadnym spôsobom kopírovaná bez písomného povolenia spoločnosťou Toshiba. Spoločnosť nepreberá žiadnu zodpovednosť vo vzťahu k použitiu informácií v tejto príručke.
Prvé vydanie, február 2012 Autorské práva na hudbu, filmy, počítačové programy, databázy a iné
duševné vlastníctvo, ktoré sú zahrnuté v autorských právach, patria autorovi alebo vlastníkovi autorských práv. Materiál chránený autorskými právami sa môže reprodukovať len na osobné účely a domáce použitie. Akékoľvek iné použitie okrem toho, ktoré bolo spomenuté vyššie (vrátane konverzie na digitálny formát, zmeny, prenosu kopírovaného materiálu a distribúcie v sieti) bez povolenia vlastníka autorských práv, je porušením autorských práv alebo práv na kopírovanie a podlieha odškodnému alebo trestnej žalobe. Riaďte sa autorskými právami pri výrobe akejkoľvek reprodukcie z tejto príručky.
Zrieknutie sa práv
Táto príručka bola skontrolovaná a overená na presnosť informácií. Pokyny a popisy v tejto príručke sú platné pre váš počítač v čase vydania príručky. Ďalšie počítače a príručky však môžu byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť TOSHIBA nezodpovedá za priame alebo nepriame poškodenia, chyby, opomenutia alebo nesúlad medzi počítačom a príručkou.
Obchodné známky
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core a Centrino sú registrované obchodné známky spoločnosti Intel Corporation.
AMD, AMD Arrow logo, PowerPlay, Vari-Bright a ich kombinácie, a ATI Mobility Radeon sú obchodné známky spoločnosti Advanced Micro Devices, Inc.
Windows, Microsoft a logo Windows sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation.
Bluetooth je obchodná známka príslušného vlastníka používaná spoločnosťou TOSHIBA na základe licencie.
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú obchodné známky alebo registrované obchodné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
SRS a logo SRS sú obchodné známky alebo registrované obchodné známky spoločnosti SRS Labs, Inc. Technológia SRS je začlenená v rámci licencie od spoločnosti SRS Labs, Inc.
Corel Digital Studio je obchodná známka alebo registrovaná obchodná známka spoločnosti Corel Corporation.
Používateľská príručka iv
Page 5
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
TouchPad je ochranná známka spoločnosti Synaptics, Inc. Wi-Fi je registrovaná obchodná známka aliancie Wi-Fi Alliance. Secure Digital a SD sú obchodné známky asociácie SD Card Association. MultiMediaCard a MMC sú obchodné známky asociácie MultiMediaCard
Association. Blu-ray Disc™, Blu-ray™, BDXL™, Blu-ray 3D™ a ich logá sú obchodné
známky spoločnosti Blu-ray Disc Association. QUALCOMM je obchodná známka spoločnosti Qualcomm Incorporated,
registrovaná v Spojených Štátoch a v iných krajinách. ATHEROS je obchodná známka spoločnosti Qualcomm Atheros, Inc., registrovaná v Spojených Štátoch a v iných krajinách.
Realtek je registrovanou obchodnou známkou spoločnosti Realtek Semiconductor Corporation.
V tejto príručke môžu byť použité iné obchodné známky a registrované obchodné známky, ktoré nie sú uvedené vyššie.
Informácie FCC (Federálny komunikačný úrad USA)
Vyhlásenie FCC „Informácie o Vyhlásení o zhode“ Toto zariadenie bolo testované a spĺňa limity pre digitálne zariadenia triedy B podľa časti 15 pravidiel FCC. Tieto obmedzenia boli navrhnuté za účelom poskytnutia dostatočnej ochrany pred škodlivou interferenciou v obytných zariadeniach. Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovať energiu na rádiových frekvenciách a ak sa nenainštaluje a nepoužíva v súlade s pokynmi, môže spôsobiť rušenie rádiovej komunikácie. Neexistuje ale záruka, že interferencia sa v konkrétnom zariadení nevyskytne. Ak toto zariadenie spôsobuje rušenie príjmu rádiového alebo televízneho signálu, čo sa dá zistiť vypnutím a zapnutím zariadenia, používateľ by sa mal pokúsiť odstrániť rušenie jedným alebo viacerými z nasledovných opatrení:
Preorientovať alebo premiestniť prijímajúcu anténu. Zväčšiť vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom. Pripojiť zariadenie k zásuvke na inej vetve ako k tej, ku ktorej je
pripojený prijímač. Ak potrebujete pomoc, kontaktujte predajcu alebo skúseného technika
pre rádio/TV.
K tomuto prístroju môžu byť pripojené iba periférne zariadenia, ktoré spĺňajú obmedzenia FCC pre triedu B. Prevádzka s pripojenými periférnymi zariadeniami, ktoré nespĺňajú požiadavky FCC alebo nie sú odporúčané spoločnosťou TOSHIBA, môže spôsobiť rušenie rádiového alebo TV príjmu. Medzi externými zariadeniami a portom externého RGB monitora počítača, portmi univerzálnej sériovej zbernice (USB 2.0 a 3.0), portom HDMI a konektorom mikrofónu sa musia používať tienené káble. Zmeny alebo úpravy vykonané na tomto zariadení, ktoré nie sú výslovne schválené spoločnosťou TOSHIBA alebo stranami autorizovanými
Používateľská príručka v
Page 6
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
spoločnosťou TOSHIBA, by mohli zrušiť oprávnenie používateľa na používanie zariadenia.
Podmienky FCC Toto zariadenie je v súlade s časťou 15 Pravidiel FCC. Prevádzka podlieha nasledovným dvom podmienkam:
1. Toto zariadenie nesmie spôsobovať škodlivé rušenie.
2. Toto zariadenie musí prijať akékoľvek prijímané rušenie, vrátane rušenia, ktoré môže spôsobiť nežiaducu prevádzku.
Kontakt
Adresa: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, Kalifornia 92618-1697
Telefón: (949) 583-3000
Vyhlásenie o zhode EÚ
Tento produkt je označený značkou CE v zhode s príslušnými európskymi nariadeniami. Za označenie CE je zodpovedná spoločnosť TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Nemecko. Kompletné a oficiálne Európske vyhlásenie o zhode nájdete na internete na webovej stránke spoločnosti TOSHIBA na adrese: http://epps.toshiba-teg.com.
CE zhoda Tento produkt je označený značkou CE v zhode s príslušnými európskymi nariadeniami, presnejšie s nariadením o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/ES pre prenosné počítače a elektronické príslušenstvo, vrátane dodaného sieťového adaptéra, s nariadením o rádiovom vybavení a telekomunikačných termináloch 1999/5/ES v prípade zabudovaného telekomunikačného príslušenstva a s nariadením o nízkom napätí 2006/95/ ES pre dodaný sieťový adaptér. Navyše, výrobok sa zhoduje s požiadavkami Smernice Ecodesign 2009/125/ES (ErP) a príslušnými opatreniami pre implementáciu.
Tento produkt a spolu dodané príslušenstvo je navrhnuté tak, aby spĺňalo príslušné štandardy EMC (elektromagnetická kompatibilita) a bezpečnosti. Aj napriek tomu spol. Toshiba nemôže zaručiť, aby tento produkt stále spĺňal štandardy EMC, ak pripojíte alebo použijete príslušenstvo alebo káble, ktoré nie sú vyrobené / distribuované spoločnosťou Toshiba. V takom prípade musia osoby, ktoré pripojili/implementovali tieto voliteľné doplnky/káble, poskytnúť záruku, že systém (PC plus voliteľné doplnky/
Používateľská príručka vi
Page 7
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
káble) stále spĺňajú požadované štandardy. Aby ste predišli všeobecným problémom EMC, mali by ste dodržiavať nasledujúce rady:
Mali by ste pripájať/používať len príslušenstvo s označením CE. Mali by ste pripájať len čo najlepšie tienené káble.
Pracovné prostredie Tento produkt bol vytvorený tak, aby spĺňal požiadavky EMC (Elektromagnetická kompatibilita), ktoré sú potrebné pre tzv. „Domáce, komerčné a ľahko priemyselné prostredia“. Spoločnosť TOSHIBA nepotvrdzuje použitie tohto produktu v iných pracovných prostrediach, ako sú uvedené vyššie „Domáce, komerčné a ľahko priemyselné prostredia“.
Napr. nasledujúce prostredia nie sú schválené:
Priemyselné prostredie (napr. prostredia, kde sa používa trojfázové napätie 380V)
Medicínske prostredie Prostredie automobilu Prostredie lietadla
Za akékoľvek dôsledky, ktoré vzniknú v pracovných prostrediach, ktoré nie sú schválené, spoločnosť TOSHIBA nenesie žiadnu zodpovednosť.
Dôsledky používania tohto produktu v neschválených pracovných prostrediach môžu byť:
Interferencia s inými zariadeniami alebo strojmi v blízkosti. Nesprávna funkcia alebo strata údajov spôsobená rušením od iných
zariadení alebo strojov v blízkosti.
Preto spoločnosť TOSHIBA dôrazne odporúča, aby sa elektromagnetická kompatibilita pred použitím vhodne preskúšala vo všetkých neschválených pracovných prostrediach. V prípade automobilov alebo lietadiel by ste si pred použitím produktu mali vyžiadať povolenie od výrobcu, príp. leteckej spoločnosti.
Taktiež nie je dovolené, kvôli bezpečnostným dôvodom, používanie tohto produktu v prostrediach s výbušnou atmosférou.
Oznam o štandarde videa
TENTO PRODUKT JE SA POSKYTUJE NA ZÁKLADE AVC, PORTFÓLIOVEJ LICENCIE PRE VIZUÁLNE PATENTY VC-1 A MPEG-4 PRE KOMERČNÉ A NEKOMERČNÉ POUŽITIE SPOTREBITEĽOM NA (I) ZAKÓDOVANIE VIDEA V SÚLADE S VYŠŠIE UVEDENÝMI ŠTANDARDMI („VIDEO“) ALEBO (II) DEKÓDOVANIE VIDEA AVC, VC-1 A MPEG-4, KTORÉ BOLO ZAKÓDOVANÉ SPOTREBITEĽOM V RÁMCI JEHO OSOBNEJ A NEKOMERČNEJ ČINNOSTI ALEBO BOLO OBSTARANÉ OD POSKYTOVATEĽA VIDEO OBSAHU S LICENCIOU OD MPEG LA NA POSKYTOVANIE TAKÉHOTO OBSAHU. NA ŽIADNE INÉ POUŽITIE SA NEUDEĽUJE ALEBO NESMIE APLIKOVAŤ ŽIADNA LICENCIA. ĎALŠIE INFORMÁCIE, VRÁTANE TÝCH V SPOJITOSTI S PROPAGAČNÝM, INTERNÝM A KOMERČNÝM POUŽÍVANÍM, JE
Používateľská príručka vii
Page 8
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
MOŽNÉ ZÍSKAŤ OD SPOLOČNOSTI MPEG LA, L.L.C NA ADRESE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Canadian regulatory information (Canada only)
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulation of the Canadian Department of Communications.
Note that Canadian Department of Communications (DOC) regulations provide, that changes or modifications not expressly approved by TOSHIBA Corporation could void your authority to operate this equipment.
Toto digitálne zariadenie Triedy B spĺňa všetky požiadavky kanadských predpisov pre zariadenia spôsobujúce rušenie.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du Règlement sur le matériel brouileur du Canada.
Nasledujúce informácie sú platné len pre členské štáty EÚ:
Likvidácia výrobkov
Symbol prečiarknutého smetného koša na kolieskach signalizuje, že výrobky sa musia zbierať a likvidovať oddelene od komunálneho odpadu. Integrované batérie a akumulátory sa môžu likvidovať spolu s výrobkom. Budú separované v recyklačných strediskách.
Čierny pruh signalizuje, že výrobok bol umiestnený na trh po 13. auguste 2005.
Podieľaním sa na separovanom zbere výrobkov a batérií pomôžete zaistiť správnu likvidáciu výrobkov a batérií, a tým prispejete k predchádzaniu potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie.
Ďalšie podrobnejšie informácie o zbere a recyklačných programoch vo vašej krajine nájdete na našej webovej lokalite (http://eu.computers.toshiba-europe.com), alebo kontaktujte miestny úrad či obchod, kde ste si zakúpili váš výrobok.
Likvidácia batérií a/alebo akumulátorov
Používateľská príručka viii
Page 9
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Symbol prečiarknutého smetného koša na kolieskach signalizuje, že batérie a/alebo akumulátory sa musia zbierať a likvidovať oddelene od komunálneho odpadu.
Ak batéria alebo akumulátor obsahuje väčšie množstvo olova (Pb), ortuti (Hg) a/alebo kadmia (Cd), ako je špecifikované v smernici pre batérie (2006/66/ES), budú pod symbolom preškrtnutého odpadkového koša zobrazené chemické značky prvkov olova (Pb), ortuti (Hg) a/alebo kadmia (Cd).
Podieľaním sa na separovanom zbere batérií pomôžete zaistiť správnu likvidáciu výrobkov a batérií, a tým prispejete k predchádzaniu potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie.
Ďalšie podrobnejšie informácie o zbere a recyklačných programoch vo vašej krajine nájdete na našej webovej lokalite (http://eu.computers.toshiba-europe.com), alebo kontaktujte miestny úrad či obchod, kde ste si zakúpili váš výrobok.
Tieto symboly nemusia byť nalepené v závislosti od krajiny a regiónu, v ktorom ste si produkt kúpili.
Likvidácia počítača a batérií počítača
Počítač likvidujte v súlade s platnými zákonmi a smernicami. Pre viac informácií kontaktujte miestne úrady.
Tento počítač obsahuje nabíjateľné batérie. Po opakovanom používaní stratia nakoniec batérie schopnosť nabíjania a budete ich musieť vymeniť. Niektoré platné zákony a smernice zakazujú likvidovať staré batérie s domovým odpadom.
Buďte ohľaduplný k spoločnému životnému prostrediu. Kontaktujte miestne úrady pre informácie o mieste recyklácie starých batérií a postupe správnej likvidácie.
REACH – vyhlásenie o zhode
Nový predpis Európskej únie (EÚ) o chemikáliách, REACH (Registrácia, hodnotenie, schvaľovanie a obmedzenie chemikálií), nadobudol účinnosť
1. júna 2007. Spoločnosť Toshiba splní všetky požiadavky smernice
REACH a zaväzuje sa poskytovať našim zákazníkom informácie o chemických látkach v našich výrobkoch podľa smernice REACH.
Pozrite si, prosím, nasledovnú webovú stránku computers/info/reach , kde získate informácie o prítomnosti látok zahrnutých v kandidátskom zozname v našich výrobkoch podľa článku 59(1) smernice Európskeho spoločenstva (ES) č. 1907/2006 („REACH“) o koncentrácii nad 0,1 % hmotnostných.
Používateľská príručka ix
www.toshiba-europe.com/
Page 10
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Nasledovné informácie platia iba pre Turecko:
Súlad s Predpismi EEE: Výrobky Toshiba vyhovujú všetkým požiadavkám tureckého nariadenia 26891 „Obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach“.
Počet možných chybných pixlov vášho displeja je definovaný podľa noriem ISO 9241-307. Ak je počet chybných pixlov nižší ako počet definovaný touto normou, nebudú sa považovať za chybu.
Batéria je spotrebný výrobok, pretože čas výdrže batérie závisí od používania vášho počítača. Ak sa batéria nedá vôbec nabiť, považuje sa to za kaz alebo poruchu. Zmeny v čase výdrže batérie sa nepovažujú za kaz alebo poruchu.
Program ENERGY STAR
Váš počítač môže spĺňať normu ENERGY STAR®. Ak zakúpený model spĺňa túto normu, je označený logom ENERGY STAR na počítači a vzťahujú sa naň nasledovné informácie.
Spoločnosť TOSHIBA je partnerom programu ENERGY STAR a tento počítač je skonštruovaný tak, aby spĺňal požiadavky ENERGY STAR na úsporu energie. Váš počítač sa dodáva s prednastavenou konfiguráciou možností správy napájania, ktoré poskytuje najstabilnejšie prevádzkové prostredie a optimálny výkon systému v režime napájania zo siete ako aj v režime napájania z batérie.
Aby sa ušetrila energia, počítač sa prepína do režimu spánku s nízkou spotrebou energie, ktorý zastaví systém a displej do 15 minút bez aktivity v režime napájania zo siete.
Spoločnosť TOSHIBA odporúča ponechať toto a ostatné funkcie pre úsporu energie aktívne, takže váš počítač bude pracovať s najnižšou možnou spotrebou energie. Počítač môžete prebudiť z režimu spánku stlačením tlačidla napájania.
Výrobky označené logom ENERGY STAR predchádzajú podmienkam pre tvorbu skleníkového efektu, pretože vyhovujú prísnym predpisom pre úsporu energie stanovených úradmi US EPA a Európskou komisiou. Podľa vyjadrenia úradu EPA, počítač vyhovujúci novým špecifikáciám ENERGY STAR spotrebuje od 20 % do 50 % menej energie v závislosti od toho, akým spôsobom sa používa. Ďalšie informácie o programe ENERGY STAR nájdete na lokalitách http://www.eu-energystar.org alebo http://www.energystar.gov.
®
Používateľská príručka x
Page 11
Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
1080 Takano Nagomi-machi Tamana-Gun Kumamoto, Japan
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY KOREA CORPORATION 416, MEATAN-3 DONG, YEONGTONG-GU, SUWON CITY, GYEONGGI, 443-742, KOREA
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Bezpečnostné pokyny pre optickú diskovú mechaniku
Prečítajte si bezpečnostné opatrenia na konci tohto odseku.
Optické diskové mechaniky využívajú laserový systém. Aby ste zaistili správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte tieto pokyny a uschovajte si ich pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov, ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom, nepokúšajte sa otvárať puzdro.
1. Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
DVD SuperMulti s dvojvrstvovým UJ8B0 Mechanika Blu-ray™ Combo UJ160 Mechanika Blu-ray™ Writer UJ260
2. TECHNOLÓGIA UKLADANIA OD SPOL. TOSHIBA SAMSUNG
DVD SuperMulti s dvojvrstvovým SN-208AB Kombinovaná mechanika Blu-ray™ TS-LB23D Zapisovacia mechanika Blu-ray™ SN-506AF
3. Hitachi-LG Data Storage, Inc.
DVD SuperMulti s dvojvrstvovým GT51N Mechanika Blu-ray™ Combo CT40F Zapisovacia mechanika Blu-ray™ BT-20F
Používateľská príručka xi
Page 12
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23,KAIGAN 3-CHOME, MINATO-KU,TOKYO,108-0022 JAPAN
4. SONY Optiarc, Inc.
Complies with 21 CFR, Chapter 1, Subchapter J.
Sony Optiarc Inc. 1-11-1 Osaki Shinagawa-ku, Tokyo, 141-0032, Japan
DVD SuperMulti s dvojvrstvovým AD-7760H
Opatrenia
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
UPOZORNENIE: Toto zariadenie obsahuje laserový systém a je klasifikované ako „LASEROVÝ PRODUKT TRIEDY 1“. Pre správne používanie tohto modelu si dôkladne prečítajte príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. V prípade akýchkoľvek problémov s týmto modelom sa obráťte na najbližšie „AUTORIZOVANÉ servisné stredisko.“ Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom, nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Používateľská príručka xii
Page 13

Predslov

Gratulujeme vám ku kúpe tohto počítača. Tento výkonný prenosný počítač vám poskytuje vynikajúce možnosti rozšírenia, vrátane multimediálnych zariadení a je vytvorený tak, aby vám poskytol roky spoľahlivej a výkonnej práce.
Táto príručka vás oboznámi s tým, ako nastaviť a začať používať počítač Tiež poskytuje detailné informácie o konfigurácii počítača, základných operáciách a starostlivosti, používaní doplnkových zariadení a riešení problémov.

Konvencie

Príručka používa na popis, identifikáciu, zvýraznenie termínov a prevádzkových postupov nasledujúce formáty.

Skratky

Pre jasnosť popisu sa pri prvom zobrazení a vždy, keď je to potrebné, uvádzajú skratky v zátvorkách následne za ich vysvetlením. Napríklad: Read Only Memory (ROM). Bežné skratky sú tiež uvedené v slovníku pojmov.

Ikony

C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Ikony identifikujú porty, voliče a iné diely vášho počítača. Panel s indikátormi taktiež používa ikony na popis komponentov, ktoré poskytujú informácie.

Klávesy

Klávesy z klávesnice, ktoré sa používajú v texte, opisujú mnoho činností počítača. Zreteľný popis písma identifikuje symboly klávesov uvedené na klávesnici. Napríklad, ENTER predstavuje tlačidlo ENTER.

Prevádzka klávesov

Niektoré činnosti požadujú súčasné stlačenie dvoch alebo viacerých klávesov naraz. Tieto činnosti identifikujeme ako kľúčové symboly oddelené znamienkom plus (+). Napríklad, CTRL + C znamená, že musíte podržať CTRL a súčasne stláčať C. Ak sa používajú tri klávesy, podržte prvý, potom zároveň druhý a následne tretí kláves.
ABC Keď si postupy vyžadujú určitú činnosť, napr.
kliknutie ikony alebo zadanie textu, názov ikony alebo text, ktorý sa chystáte zadať, je znázornený tak, ako to môžete vidieť na ľavej strane.
Používateľská príručka xiii
Page 14
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D

Správy

Správy sa v tejto príručke používajú na to, aby upozornili na dôležitú informáciu. Každý typ správy je uvedený nižšie.
Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k smrti alebo vážnemu zraneniu, ak nebudete dodržiavať pokyny.
Dávajte pozor! Upozornenie vás informuje, že nesprávne použitie zariadenia alebo nedodržanie pokynov, môže spôsobiť stratu dát alebo poškodiť zariadenie.
Prosím, prečítajte si ho. Poznámka je upozornenie alebo rada, ktorá vám pomôže pri lepšom využívaní vášho vybavenia.

Terminológia

Tento pojem je v tomto dokumente definovaný nasledovne:
Spustiť
Slovo „Štart“ odkazuje na tlačidlo „ “ v operačnom systéme Windows 7.
Používateľská príručka xiv
Page 15
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D

Všeobecné pokyny

Počítače značky TOSHIBA sú vytvorené pre optimalizáciu bezpečnosti, minimalizáciu námahy a odolnosť voči podmienkam mobility. Aj napriek tomu by ste mali dodržiavať určité opatrenia, aby ste ešte viac znížili riziko osobného zranenia alebo poškodenia počítača.
Dôkladne si prečítajte všeobecné pokyny uvedené nižšie a zapamätajte si upozornenia v tejto príručke.

Poskytnutie adekvátnej ventilácie

Uistite sa, že počítač a adaptér striedavého prúdu majú dostatočné vetranie a sú chránené pred prehriatím, keď sú zapnuté alebo keď je adaptér striedavého prúdu zapojený do sieťovej zásuvky (aj keď je počítač v režime Spánok). V takomto stave dbajte na nasledovné:
Nikdy váš počítač ani adaptér striedavého prúdu neprikrývajte žiadnym predmetom.
Nikdy neumiestňujte váš počítač alebo adaptér striedavého prúdu v blízkosti zdroja vysokej teploty, ako sú elektrická poduška alebo žiarič.
Nikdy nezakrývajte ani neblokujte vetracie otvory, hlavne tie na spodnej strane počítača.
S počítačom pracujte vždy na rovnom tvrdom povrchu. Používanie počítača na koberci alebo inom mäkkom materiáli môže zablokovať vetracie otvory.
Vždy majte dostatok miesta okolo počítača. Prehriatie vášho počítača alebo sieťového adaptéra môže spôsobiť
systémovú chybu, poškodenie počítača alebo adaptéra striedavého prúdu alebo požiar, s možným následkom vážneho zranenia.

Vytvorenie prostredia prijateľného pre počítač

Umiestnite počítač na rovný povrch, ktorý je dostatočne veľký pre počítač a všetko ostatné príslušenstvo, ktoré používate, napr. tlačiareň.
Aby ste zabezpečili dostatočnú ventiláciu vzduchu, nechajte okolo počítača a ostatného príslušenstva dostatočný priestor. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k prehriatiu.
Aby ste váš počítač udržiavali vo vynikajúcich pracovných podmienkach, chráňte pracovnú oblasť pred:
prachom, vlhkosťou a priamym slnečným žiarením, vybavením, ktoré produkuje silné elektromagnetické pole, ako napr.
stereo reproduktory (okrem reproduktorov, ktoré sú pripojené k počítaču) alebo hlasitým telefónom,
náhlymi zmenami teploty alebo vlhkosti a zdrojmi zmeny teploty, napr. klimatizačné otvory alebo ohrievače,
extrémnou teplotou, chladom alebo vlhkosťou, tekutými a korozívnymi chemikáliami.
Používateľská príručka xv
Page 16
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D

Poškodenie nárazom

Dôkladne si prečítajte Príručku pre bezpečnosť a komfort. Obsahuje informácie o prevencii zranení z natiahnutia vašich rúk a zápästí, ktoré môžu byť zapríčinené nadmerným používaním klávesnice. Tiež obsahuje informácie o správnom rozvrhnutí pracoviska, polohe a osvetlení, ktoré napomáhajú znižovať fyzické napätie.

Zranenia z tepla

Zabráňte nadmerne dlhému fyzickému kontaktu s počítačom. Ak sa počítač používa dlhší čas, jeho povrch sa môže nadmerne zohriať. Aj keď počítač na pocit nie je príliš horúci, ak budete vo fyzickom kontakte s počítačom dlhší čas, napr. ak necháte počítač položený na vašich kolenách alebo necháte vaše ruky na dlaňovej opierke, vaša pokožka môže utrpieť zranenia aj z nižšej teploty.
Ak sa počítač používa dlhší čas, zabráňte priamemu kontaktu s kovovou doskou, ktorá podopiera rôzne porty rozhraní, pretože môže byť veľmi horúca.
Povrch sieťového adaptéra sa môže veľmi zohriať, ale neznamená to jeho poruchu. Ak potrebujete premiestniť sieťový adaptér, mali by ste ho odpojiť a pred premiestnením nechať vychladnúť.
Sieťový adaptér neukladajte na materiál, ktorý je citlivý na teplo, pretože by sa tento materiál mohol poškodiť.

Poškodenia z tlaku alebo nárazu

Na počítač nepôsobte vysokým tlakom ani ho nevystavujte silným nárazom, pretože by to mohlo poškodiť jednotlivé komponenty počítača alebo spôsobiť jeho inú poruchu.

Mobilné telefóny

Majte na pamäti, že používanie mobilných telefónov môže rušiť zvukový systém počítača. Prevádzka počítača nebude rušená žiadnym spôsobom, ale odporúčame vám dodržať minimálny odstup 30 cm medzi počítačom a zapnutým mobilným telefónom.

Návod s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní

Všetky dôležité informácie o bezpečnom a správnom používaní počítača sú popísané v priloženej príručke pre Bezpečnosť a pohodlie. Pred začatím používania počítača si ju dôkladne prečítajte.
Používateľská príručka xvi
Page 17
Začíname
Táto kapitola poskytuje kontrolný zoznam vybavenia a základné informácie pre začatie práce s počítačom.
Niektoré funkcie, popísané v tejto príručke, nemusia fungovať správne, pokiaľ používate iný operačný systém, ako bol predinštalovaný spoločnosťou TOSHIBA.

Zoznam výbavy

Opatrne vybaľte počítač, pričom dávajte pozor, aby sa škatuľa a baliaci materiál uchoval pre prípad potreby v budúcnosti.

Hardvér

Uistite sa, že máte nasledujúce súčasti:
Prenosný osobný počítač TOSHIBA Sieťový AC adaptér a napájací kábel (2-kolíková alebo 3-kolíková
zástrčka)
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Kapitola 1

Dokumentácia

C870/C870D alebo stručná príručka L870/L870D/L875/L875D Návod s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní Záručné informácie
Ak chýba alebo je poškodená niektorá položka zoznamu, ihneď kontaktujte svojho predajcu.

Softvér

Predinštalovaný je nasledovný operačný systém Windows® a obslužný softvér.
Windows 7 Program na vytvorenie média na obnovenie TOSHIBA Recovery
Media Creator TOSHIBA Assist TOSHIBA Flash Cards TOSHIBA Disc Creator TOSHIBA VIDEO PLAYER* Doplnok TOSHIBA Resolution+ pre prehrávač Windows Media Player
Používateľská príručka 1-1
Page 18
* Súčasť niektorých modelov.
V závislosti od zakúpeného modelu nemusíte mať všetky softvérové programy uvedené vyššie.

Začíname

C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Program TOSHIBA Blu-ray Disc Player* Corel Digital Studio pre TOSHIBA* TOSHIBA eco Utility Utilita TOSHIBA HW Setup Balík pridanej hodnoty od spoločnosti TOSHIBA Aplikácia TOSHIBA Web Camera TOSHIBA Service Station Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Health Monitor* Utilita TOSHIBA Spánok* Manuál pre používateľa (tento manuál)
Všetci používatelia by si mali prečítať časť Prvé zapnutie počítača. Prečítajte si priloženú príručku pre bezpečnosť a pohodlie, kde nájdete
informácie o bezpečnom a správnom používaní tohto počítača. Mala by vám pomôcť dobre sa oboznámiť s prácou na notebooku, aby vaša práca bola pohodlnejšia a produktívnejšia. Nasledovné odporúčania by mali znížiť riziko presilenia alebo zranenia rúk, ramien alebo krku.
Táto časť poskytuje základné informácie pre začatie práce s počítačom. Skladá sa z nasledovných tém:
Pripojenie sieťového adaptéra Otvorenie displeja Zapnutie počítača Prvé zapnutie počítača Vypnutie počítača Reštartovanie počítača
Používajte antivírusový program a zabezpečte jeho pravidelnú aktualizáciu.
Nikdy neformátujte pamäťové médiá bez skontrolovania ich obsahu – formátovanie ničí všetky uložené dáta.
Je dobré pravidelne zálohovať jednotku interného pevného disku alebo iné hlavné pamäťové zariadenie na externé médium. Bežné pamäťové médiá nie sú počas dlhého obdobia trvácne ani stabilné a za istých podmienok môžu viesť k strate dát.
Používateľská príručka 1-2
Page 19
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Pred inštaláciou nejakého zariadenia alebo aplikácie uložte všetky dáta v pamäti na jednotku pevného disku alebo na iné pamäťové médium. Ak by ste tak neurobili, mohlo by dôjsť k strate dát.

Pripojenie sieťového adaptéra

Pripojte sieťový adaptér vtedy, keď potrebujete nabíjať batériu alebo chcete zariadenie napájať z elektrickej siete. Je to najrýchlejší spôsob ako začať používať počítač, pretože batériu treba najprv nabiť, aby ste mohli s jej použitím pracovať.
Sieťový adaptér sa automaticky môže prispôsobiť ľubovoľnému napätiu v rozmedzí od 100 do 240 voltov a frekvencii od 50 do 60 Hz, čo umožňuje používať počítač takmer vo všetkých krajinách/oblastiach. Adaptér prevádza striedavé napätie na jednosmerné a znižuje prívod napätia do počítača.
Vždy používajte sieťový adaptér TOSHIBA, ktorý bol dodaný spolu s vaším počítačom alebo sieťové adaptéry odporúčané spoločnosťou TOSHIBA, aby ste sa vyhli riziku požiaru a iným škodám na počítači. Použitie nekompatibilného sieťového adaptéra by mohlo spôsobiť požiar či poškodenie počítača, čo by mohlo mať za následok vážne zranenie. TOSHIBA neberie žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú používaním nekompatibilného adaptéra.
Nikdy nezapájajte adaptér do sieťového zdroja, ktorý sa nezhoduje v napätí a frekvencii s údajmi na regulačnom štítku jednotky. V opačnom prípade by to mohlo mať za následok požiar alebo úraz elektrickým prúdom s možným následkom vážneho zranenia.
Vždy používajte alebo kupujte sieťové káble, ktoré zodpovedajú právnym predpisom o napätí a frekvenciách a požiadavkám v krajine, kde sa používajú. V opačnom prípade by to mohlo mať za následok požiar alebo úraz elektrickým prúdom s možným následkom vážneho zranenia.
Dodaná sieťová šnúra zodpovedá bezpečnostným pravidlám a predpisom v oblasti, kde bol výrobok zakúpený a nemala by sa kupovať mimo tohto regiónu. Ak ju chcete používať v iných oblastiach, zakúpte si sieťovú šnúru, ktorá zodpovedá bezpečnostným pravidlám a predpisom v danom regióne.
Nepoužívajte zástrčku na konverziu z 3 na 2 kolíky. Ak na počítač pripájate sieťový adaptér, konajte presne podľa poradia
krokov popísaných v používateľskej príručke. Napojenie sieťového kábla do elektrickej zásuvky s prúdom by malo byť posledným krokom, inak by mohla byť výstupná zástrčka adaptéra pod prúdom a pri dotyku spôsobiť elektrický šok alebo menšie zranenie. Všeobecným bezpečnostným opatrením je vyhýbanie sa kontaktu s kovovými časťami.
Používateľská príručka 1-3
Page 20
1
2
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Nikdy neklaďte svoj počítač alebo sieťový adaptér na drevený povrch, nábytok alebo iný povrch, ktorý by sa pri vystavení vyššej teplote mohol zničiť. Telo počítača a povrch sieťového adaptéra totiž počas normálneho používania zvyšujú svoju teplotu.
Vždy klaďte váš počítač alebo AC adaptér na rovný a tvrdý povrch, ktorý je odolný voči vplyvu takejto zvýšenej teploty.
Potrebné opatrenia a Pokyny k manipulácii nájdete v priloženom návode s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní.
1. Pripojte sieťový kábel k sieťovému adaptéru.
Obrázok 1-1 Pripojenie sieťového kábla k sieťovému adaptéru (2-kolíková
zástrčka)
Obrázok 1-2 Pripojenie sieťového kábla k sieťovému adaptéru (3-kolíková
zástrčka)
V závislosti od modelu sa s počítačom dodáva adaptér/šnúra s 2 alebo 3 kolíkmi.
2. Pripojte výstupnú zástrčku kábla jednosmerného prúdu na sieťovom AC adaptéri do konektora DC IN 19 V na ľavej strane počítača.
Obrázok 1-3 Pripojenie DC výstupu do počítača
1. Konektor DC IN 19 V
2. Zásuvka výstupu DC
Používateľská príručka 1-4
Page 21
1
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
3. Zapojte sieťovú šnúru do sieťovej zásuvky s prúdom - na prednej strane počítača by sa mal by rozsvietiť indikátor DC IN/Batéria.

Otvorenie displeja

Panel displeja sa dá otvárať v rôznych uhloch, aby bola dosiahnutá optimálna viditeľnosť obrazu na displeji.
Pri držaní časti pre položenie rúk jednou rukou tak, aby sa nezdvíhalo telo počítača, pomaly dvíhajte panel displeja. Môžete tak optimálne nastaviť uhol displeja, aby bol obraz zreteľný.
Obrázok 1-4 Otvorenie panela displeja
1. Panel displeja
Pri otváraní a zatváraní panelu displeja postupujte opatrne. Prudké otvorenie alebo zatvorenie môže počítač poškodiť.
Dbajte na to, aby ste panel displeja neotvárali príliš ďaleko, pretože by sa mohli preťažiť kĺby panela a mohol by sa poškodiť.
Panel displeja nestláčajte, ani nezatláčajte. Počítač nedvíhajte za panel displeja. Panel displeja nezatvárajte, ak sa medzi panelom a klávesnicou
nachádzajú perá alebo iné predmety.
Používateľská príručka 1-5
Page 22
1
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Pri otváraní alebo zatváraní panela displeja, položte ruku na časť pre položenie rúk a počítač držte na mieste a druhou rukou zároveň pomaly otvárajte alebo zatvárajte panel displeja. (Pri otváraní alebo zatváraní panela displeja nepoužívajte nadmernú silu.)

Zapnutie počítača

Táto časť popisuje, ako zapnúť napájanie – indikátor Napájanie bude potom signalizovať tento stav. Viac informácií nájdete v časti Monitorovanie
stavu napájania v kapitole 5, Napájanie a režimy pri zapnutí.
Po prvom zapnutí počítača ho nevypínajte dovtedy, kým nenainštalujete operačný systém.
Počas inštalácie systému Windows nie je možné nastaviť hlasitosť.
1. Otvorte panel displeja.
2. Na dve alebo tri sekundy stlačte a podržte stlačené tlačidlo napájania vášho počítača.
Obrázok 1-6 Zapnutie počítača
1. Tlačidlo zapnutie/vypnutie

Prvé zapnutie počítača

Keď zapnete počítač, najskôr sa vám objaví obrazovka spustenia systému Windows 7. Pre správne nainštalovanie operačného systému postupujte podľa jednotlivých krokov na obrazovke.
Používateľská príručka 1-6
Page 23
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Pri zobrazení licenčných podmienok softvéru si ich dôkladne preštudujte.

Vypnutie počítača

Zariadenie sa dá vypnúť v jednom z nasledujúcich troch režimov: vypnutie, hibernácia alebo režim spánku.
Režim vypnutia
Ak počítač uvediete do režimu vypnutia, neuložia sa žiadne údaje a na počítači sa pri ďalšom spustení nahrá hlavná obrazovka operačného systému.
1. Ak ste zadávali dáta, uložte ich na pevný disk alebo na iné pamäťové médium.
2. Pred vybratím disku z mechaniky sa uistite, či sa všetky aktivity pevného či optického disku zastavili.
Ak vypnete počítač behom práce s diskom (diskami), môžete stratiť dáta alebo poškodiť disk.
Nikdy nevypínajte počítač, keď beží aplikačný softvér. V takomto prípade by mohlo dôjsť k strate dát.
Nikdy nevypínajte počítač, neodpájajte externé pamäťové zariadenie ani neodstraňujte pamäťové médium počas načítavania/zapisovania dát. V takomto prípade môže dôjsť k strate dát.
3. Kliknite na Štart.
4.
Kliknite na tlačidlo Vypnúť ( ).
5. Vypnite všetky periférne zariadenia, ktoré sú pripojené k vášmu počítaču.
Počítač alebo periférne zariadenia nezapínajte okamžite po vypnutí – chvíľku vyčkajte, aby ste predišli prípadnému poškodeniu.
Režim Spánku
Ak musíte prerušiť prácu, môžete vypnúť napájanie bez vypnutia softvéru tak, že počítač uvediete do režimu spánku. V tomto režime sa údaje udržiavajú v hlavnej pamäti a po zapnutí počítača budete pokračovať práve tam, kde ste skončili.
Ak musíte vypnúť počítač na palube lietadla alebo na mieste, kde sa regulujú alebo riadia elektronické zariadenia, vypnite ho vždy úplne. Úplným vypnutím sa rozumie tiež vypnutie všetkých funkcií bezdrôtovej komunikácie a zrušenie nastavení, ktoré by automaticky aktivovali počítač,
Používateľská príručka 1-7
Page 24
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
napr. funkcia časovaného nahrávania. V prípade, že počítač úplne nevypnete týmto spôsobom, operačný systém by mohol reaktivovať a spustiť vopred naprogramované úlohy alebo sa pokúsiť uchovať neuložené dáta, a to by mohlo zapríčiniť rušenie leteckých alebo iných systémov, prípadne aj spôsobiť vážne zranenie.
Pred vstupom do režimu spánku si uložte vaše dáta.
Ak je pripojený sieťový AC adaptér, počítač sa prepne do režimu spánku podľa nastavení v možnostiach napájania (prístup k nim získate cez Štart -> Ovládací panel -> Systém a zabezpečenie -> Možnosti napájania).
Na obnovenie činnosti počítača z režimu spánku, krátko stlačte a podržte tlačidlo zapnutie/vypnutie alebo iný kláves na klávesnici. Klávesy klávesnice je možné použiť, len ak je zapnutá možnosť spustenia pomocou klávesnice v pomocnom programe nastavenia hardvéru.
Ak počítač vstúpi do režimu spánku počas aktívnej sieťovej aplikácie, aplikáciu po ďalšom spustení počítača nebude možné obnoviť.
Ak nechcete, aby sa počítač automaticky prepínal do režimu spánku, deaktivujte režim spánku v možnostiach napájania (prístup k nim získate cez Štart -> Ovládací panel -> Systém a zabezpečenie -> Možnosti napájania).
Použitie režimu hybridného spánku môžete nakonfigurovať v možnostiach napájania.
Výhody režimu spánku
Funkcia režimu spánku má nasledovné výhody:
Predchádzajúce pracovné prostredie sa obnoví oveľa rýchlejšie ako funkcia režimu hibernácie.
Šetrí energiu pri vypínaní systému v prípade, že počítač neprijíma žiadny vstup za určitý čas, ktorý sa nastavuje vo funkcii režimu spánku systému.
Umožňuje funkciu vypnutia pomocou panelu displeja.
Spustenie režimu spánku
Do režimu spánku môžete vojsť jednou z troch možností:
Kliknite na Štart. Nasmerujte ikonu šípky ( ) a potom zvoľte možnosť Spánok z ponuky.
Používateľská príručka 1-8
Page 25
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Zavrite displej počítača. Uvedomte si, že táto funkcia musí byť aktivovaná v možnostiach napájania (prístup k nim získate kliknutím na Štart -> Ovládací panel -> Systém a zabezpečenie -> Možnosti napájania).
Stlačte tlačidlo zapnutie/vypnutie. Uvedomte si, že táto funkcia musí byť aktivovaná v možnostiach napájania (prístup k nim získate kliknutím na Štart -> Ovládací panel -> Systém a zabezpečenie -> Možnosti napájania).
Po opätovnom zapnutí počítača môžete pokračovať tam, kde ste skončili po vypnutí počítača.
Keď je počítač v režime spánku, indikátor zapnutia/vypnutia napájania bliká nabielo.
Ak prevádzkujete počítač, napájaný z batérie, celkový prevádzkový čas môžete predĺžiť jeho vypnutím do režimu hibernácie – režim spánku pri vypnutom počítači spotrebúva viac energie.
Nevýhody režimu spánku
Režim spánku nepracuje za nasledovných podmienok:
Počítač bol ihneď zapnutý po vypnutí. Pamäťové obvody sú vystavené statickej elektrine alebo elektrickému
šumu.
Režim hibernácie
Funkcia Režim hibernácie ukladá obsah pamäte pri vypnutí počítača na pevný disk, takže po opätovnom zapnutí sa predchádzajúce údaje obnovia. Zapamätajte si, že režim hibernácie neukladá stav každého periférneho zariadenia, ktoré je pripojené k počítaču.
Uložte svoje dáta. Počas prechádzania do režimu hibernácie počítač ukladá obsah pamäte na pevný disk. Aj napriek tomu je najbezpečnejším riešením manuálne uloženie dát.
Dáta sa stratia, ak vyberiete batériu alebo odpojíte sieťový adaptér pred dokončením ukladania.
Keď je počítač v režime hibernácie, neinštalujte ani nevyberajte pamäťový modul. Údaje by sa stratili.
Výhody režimu hibernácie
Funkcia režimu hibernácie má nasledovné výhody:
Ukladá dáta na jednotku pevného disku, keď sa počítač automaticky vypína z dôvodu slabej batérie.
Môžete sa vrátiť do predchádzajúceho pracovného prostredia okamžite po zapnutí počítača.
Používateľská príručka 1-9
Page 26
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Šetrí energiu vypnutím systému, ak počítač počas určeného času funkcie hibernácie systému neprijíma žiadny výstup z hardvéru.
Umožňuje funkciu vypnutia pomocou panelu displeja.
Spustenie režimu hibernácie
Režim hibernácie spustíte nasledovnými krokmi.
1. Kliknite na Štart.
2.
Namierte ikonu šípky ( ) a potom zvoľte možnosť Dlhodobý spánok z ponuky.
Automatický režim hibernácie
Počítač možno nakonfigurovať, aby sa automaticky prepol do režimu hibernácie po stlačení tlačidla zapnutie/vypnutie alebo zatvorení displeja. Aby ste nastavili tieto položky, postupujte podľa nižšie uvedených krokov:
1. Kliknite na Štart a kliknite na Ovládací panel.
2. Kliknite na Systém a zabezpečenie a kliknite na Možnosti napájania.
3. Kliknite na položku Výber akcie po stlačení tlačidla zap./vyp. alebo Výber akcie po zatvorení krytu.
4. Zapnite želané nastavenie režimu hibernácie na Keď stlačím tlačidlo zap./vyp. a Keď zatvorím kryt.
5. Kliknite na tlačidlo Uložiť zmeny.
Ukladanie dát v režime hibernácie
Ak vypnete počítač v režime hibernácie, počítač bude potrebovať určitý čas na uloženie obsahu pamäte na pevný disk.
Po vypnutí počítača a uložení obsahu pamäte na disk vypnite všetky ostatné prídavné zariadenia.
Nezapínajte počítač a zariadenia hneď po vypnutí. Počkajte chvíľu, aby sa mohli všetky kondenzátory úplne vybiť.

Reštartovanie počítača

Niektoré situácie vyžadujú reštartovanie počítača, napríklad ak:
Zmeníte niektoré nastavenia počítača. Nastane chyba a počítač nereaguje na príkazy z klávesnice.
Ak je potrebné reštartovať počítač, môžete to vykonať tromi spôsobmi:
Kliknite na Štart. Namierte na ikonu šípky ( ) a potom zvoľte možnosť Reštartovať z ponuky.
Stlačte CTRL, ALT a DEL súčasne (raz) na zobrazenie okna ponuky a potom zvoľte možnosť Reštartovať z možností vypnutia.
Používateľská príručka 1-10
Page 27
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Stlačte tlačidlo zap./vyp. a podržte ho stlačené päť sekúnd. Keď sa počítač sám vypol, počkajte desať až pätnásť sekúnd a až potom ho znovu zapnite.
Používateľská príručka 1-11
Page 28
1 2 3
4
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Kapitola 2
Grand Tour
Táto kapitola popisuje jednotlivé časti počítača – odporúčame vám, aby ste sa s nimi oboznámili skôr než začnete počítač používať.
Právne informácie (neaplikovateľné ikony) Viac informácií o neaplikovateľných ikonách nájdete v Dodatku C, Právne
informácie.
Zaobchádzajte s počítačom opatrne, aby ste si ho nepoškriabali alebo nepoškodili.

Predná strana pri zavretom displeji

Nasledujúci obrázok zobrazuje prednú stranu počítača pri zatvorenom paneli displeja.
Obrázok 2-1 Predná strana počítača so zavretým panelom displeja
1. Indikátor DC IN/Batéria
2. Indikátor napájania 4. Slot pre pamäťové médium
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Indikátor DC IN/Baté­ria
Používateľská príručka 2-1
Indikátor DC IN/Batéria signalizuje stav napájania DC IN a nabitie batérie - biela označuje plne nabitú batériu pri riadnej dodávke napájania z napájacieho adaptéra.
Viac informácií o tejto funkcii nájdete v kapitole 5,
Napájanie a režimy pri zapnutí.
3. Indikátor bezdrôtovej komunikácie
Page 29
3
1 2
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Indikátor napájania Indikátor Napájania za normálnych okolností
svieti nabielo, ak je počítač v prevádzke. Ak však počítač vypnete do režimu spánku, indikátor bude blikať nabielo - približne dve sekundy bude svietiť a dve sekundy nebude svietiť.
Indikátor pre bezdrô­tovú komunikáciu
Slot pre pamäťové médium
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do slotu na pamäťové médium. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť oheň s možným následkom vážneho zranenia.

Ľavá strana

Nasledujúci obrázok znázorňuje ľavú stranu počítača.
Indikátor bezdrôtovej komunikácie svieti pri zapnutom stave funkcií Bluetooth alebo Bezdrôtová LAN jantárovou farbou.
Funkciami Bluetooth a Wireless LAN sú vybavené len niektoré modely.
Tento slot umožňuje vloženie pamäťových kariet SD™/SDHC™/SDXC™, miniSD™/microSD™ a MultiMediaCard™. Viac informácií nájdete v časti
Doplnkové zariadenia v kapitole 3, Základy
obsluhy.
Obrázok 2-2 Ľavá strana počítača
1. Konektor DC IN 19 V
2. Universal Serial Bus (USB 2.0) port
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
3. Optická jednotka
Konektor DC IN 19 V Sieťový adaptér sa napája na tento konektor, aby
doňho privádzal prúd a nabíjal vnútorné batérie počítača. Upozorňujeme vás, že by ste mali používať len model sieťového adaptéra, ktorý bol dodaný s počítačom v čase kúpy. Použitie nesprávneho sieťového adaptéra môže spôsobiť poškodenie počítača.
Používateľská príručka 2-2
Page 30
1 2 3 4 5 6 7 8 9
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Porty Univerzálnej sé­riovej zbernice (USB
2.0)
Nie je možné potvrdiť činnosť všetkých funkcií všetkých USB zariadení, ktoré sú k dispozícii. Z tohto pohľadu treba podotknúť, že niektoré funkcie spájané s konkrétnym zariadením, nemusia správne fungovať.
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky, do portu USB. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť oheň s možným následkom vážneho zranenia.

Pravá strana

Tento obrázok znázorňuje pravú stranu počítača.
Jeden port univerzálnej sériovej zbernice, ktorý sa zhoduje so štandardom USB 2.0, sa nachádza na ľavej strane počítača.
Port USB 2.0 nie je kompatibilný so zariadeniami USB 3.0.
Obrázok 2-3 Pravá strana počítača
1. Konektor pre slúchadlá 6. Konektor LAN
2. Konektor pre mikrofón 7. RGB port externého monitora
3. Port univerzálnej sériovej zbernice (USB 2.0 alebo 3.0)*
4. Port univerzálnej sériovej zbernice (USB 2.0 alebo 3.0)*
5. Výstupný HDMI port
* Súčasť niektorých modelov. Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Konektor pre slúcha­dlá
Konektor pre mikro­fón
3,5 mm konektor pre slúchadlá umožňuje pripojiť stereo slúchadlá.
Štandardný 3,5 mm konektor mikrofónu umožňuje pripojiť trojvodičový mini konektor do
8. Chladiace otvory
9. Priečinok bezpečnostného zaistenia
vstupu mikrofónu.
Integrovaný zvukový systém poskytuje podporu interných reproduktorov a mikrofónu počítača, a umožňuje tiež pripojenie externého mikrofónu a slúchadiel prostredníctvom príslušných konektorov.
Používateľská príručka 2-3
Page 31
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Porty univerzálnej sé­riovej zbernice (USB
2.0 alebo 3.0)
Dva porty univerzálnej sériovej zbernice, ktoré sa zhodujú so štandardom USB 2.0 alebo 3.0, sa nachádzajú na pravej strane počítača.
Typ USB portu sa môže líšiť v závislosti od zakúpeného modelu. Port označený modrou farbou je port USB 3.0.
Port USB 2.0 je zhodný s normou USB 2.0 a nie je kompatibilný so zariadeniami USB 3.0.
Port USB 3.0 je kompatibilný so štandardom USB 3.0 a spätne kompatibilný so zariadeniami USB 2.0.
Port s ikonou
obsahuje funkciu Spánok a
nabíjanie.
Port(-y) USB 3.0 môže(-u) fungovať ako port(-y) USB 2.0 alebo 1.1 pri prevádzke v režime USB Legacy Emulation (Emulácia staršieho USB).
Výstupný HDMI port Do výstupného portu HDMI je možné zapojiť
kábel HDMI s konektorom typu A.
Konektor LAN Pomocou tohto konektora sa môžete pripojiť k
sieti LAN. Adaptér je vybavený vstavanou podporou Ethernet LAN (10 megabitov za sekundu, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabitov za sekundu, 100BASE-TX) alebo Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitov za sekundu, 1000BASE-T). Podrobnosti nájdete v kapitole 3, Základy obsluhy.
Do konektoru LAN nepripájajte žiadne iné káble okrem káblu LAN. Mohlo by to spôsobiť poškodenie alebo zlú funkciu.
Nepripájajte kábel LAN do zdroja sieťového napätia. Mohlo by to spôsobiť poškodenie alebo zlú funkciu.
Port externého RGB monitora
Tento port poskytuje 15-kolíkový, analógový port VGA. Pozrite si Dodatok A, v ktorom nájdete informácie o priradení kolíkov portu externého RGB monitora. Tento port umožňuje k počítaču pripojiť externý RGB monitor.
Chladiace otvory Vetracie otvory pomáhajú predchádzať
prehrievaniu procesora.
Používateľská príručka 2-4
Page 32
1
1
3
2
4
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Priečinok bezpeč­nostného zaistenia

Späť

Nasledujúci obrázok znázorňuje zadnú časť počítača.
1. Batéria
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Akumulátorová baté­ria

Spodná strana

Tento obrázok znázorňuje spodnú stranu počítača. Pred otáčaním počítača by ste mali zabezpečiť, aby bol displej zatvorený. Takto predídete možnému poškodeniu.
K tomuto portu môžete pripojiť bezpečnostný kábel a potom ho spojiť so stolom alebo iným väčším predmetom, aby sa tak zabránilo krádeži počítača.
Obrázok 2-4 Zadná strana počítača
Lítium-ionóvá akumulátorová batéria privádza do počítača napätie, keď nie je pripojený sieťový adaptér.
Podrobné informácie o používaní a prevádzke v kapitole 5,Napájanie a režimy pri zapnutí.
Obrázok 2-5 Spodná strana počítača
Používateľská príručka 2-5
1. Zámok batérie
2. Uvoľňovacia západka batérie 4. Chladiace otvory
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
3. Slot pre pamäťový modul
Page 33
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Zámok batérie Posuňte západku akumulátorovej batérie, aby ste
ju uvoľnili a mohli vybrať.
Uvoľňovacia západka batérie
Slot pre pamäťový modul
Chladiace otvory Vetracie otvory pomáhajú predchádzať
Vzduchové ventilátory neblokujte. Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do chladiacich otvorov. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť oheň s možným následkom vážneho zranenia.
Pomocou jemnej handričky opatrne očistite prach z ventilačných otvorov.
Posúvajte a držte túto západku v polohe „odomknutia“, aby ste akumulátorovú batériu mohli uvoľniť a vybrať.
Viac informácií o vyberaní akumulátorovej batérie nájdete v Kapitole 5, Napájanie a režimy pri
zapnutí.
Priečinok pamäťového modulu umožňuje inštaláciu, výmenu a vybratie doplnkového pamäťového modulu.
Pamäťové moduly 1 GB, 2 GB, 4 GB alebo 8 GB je možné nainštalovať do dvoch priečinkov pamäte a dosiahnuť tak maximum systémovej pamäte 16 GB. Aktuálna veľkosť nepoužitej systémovej pamäte môže byť nižšia ako nainštalované pamäťové moduly.
Pozrite si časť Doplnkový pamäťový modul v kapitole 3, Základy obsluhy.
prehrievaniu procesora.

Predná strana pri otvorenom displeji

Tento oddiel ukazuje počítač pri otvorenom paneli displeja. Na otvorenie displeja zdvihnite panel displeja a nastavte ho do uhla, pri ktorom sa vám pohodlne pozerá.
Používateľská príručka 2-6
Page 34
8
7
6
10
11
1
8
7
9
5
2
3
4
12
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Obrázok 2-6 Predná strana počítača s otvoreným panelom displeja
1. Antény bezdrôtovej komunikácie (nie
7. Pánty displeja
sú zobrazené)*
2. Mikrofón* 8. Stereo reproduktory
3. Indikátor webovej kamery* 9. Klávesnica
4. Web kamera* 10. Touch Pad
5. Obrazovka displeja 11. Ovládacie tlačidlá Touch Padu
6. Tlačidlo zapnutie/vypnutie 12. Spínač snímača LCD (nie je zobrazený)
* Súčasť niektorých modelov. Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Antény bezdrôtovej komunikácie
Niektoré počítače v tejto sérii sú vybavené anténami bezdrôtovej LAN/Bluetooth.
Právne informácie (Bezdrôtové LAN) Viac informácií o bezdrôtovej sieti LAN nájdete v Dodatku C, Právne
informácie.
Mikrofón Zabudovaný mikrofón vám umožňuje
naimportovať a nahrávať zvuk do vašej aplikácie – viac informácií nájdete v časti Zvukový systém v Kapitole 3, Základy obsluhy.
Indikátor webovej kamery
LED dióda web kamery počas prevádzky web kamery svieti.
Používateľská príručka 2-7
Page 35
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Web kamera Webová kamera je zariadenie, ktoré vám
umožňuje zaznamenať video alebo urobiť fotografie pomocou vášho počítača. Môžete ju použiť na video chat alebo video konferencie pomocou komunikačného nástroja ako je
Windows Live Messenger. Aplikácia Toshiba Web Camera vám pomôže pridávať rôzne
obrazové efekty do videa alebo fotografií. Umožňuje prenos videa a používanie video chatu
prostredníctvom internetu pomocou špeciálnych aplikácií.
Niektoré modely sú vybavené Web kamerou. Podrobnosti nájdete v online pomocníkovi k
aplikácii Webová kamera.
Nevystavujte web kameru priamemu slnečnému žiareniu. Nedotýkajte sa a nestláčajte objektív web kamery. Ak tak urobíte,
môže sa znížiť kvalita obrazu. Používajte čistič okuliarov (čistiaca handrička) alebo iné jemné textílie, ak chcete očistiť objektív webovej kamery.
Pri nahrávaní v tlmene osvetlenom prostredí zvoľte „Nočný režim“, ktorý zjasňuje obraz a znižuje množstvo šumu.
Obrazovka displeja Obrazovka 43,9 cm (17,3”) LCD konfigurovaná s
jedným z nasledovných rozlíšení:
HD+, 1600 horizontálnych x 900 vertikálnych pixelov
Full HD, 1920 horizontálnych x 1080 vertikálnych pixlov
Prosím, berte na vedomie, že ak je počítač v prevádzke na sieťový adaptér, obraz na vnútornom displeji môže byť trochu jasnejší, ako vtedy, keď sa počítač používa s napájaním z batérie. Cieľom tohto rozdielu v hladine jasu je šetrenie energiou, keď je počítač napojený na batériu.
Právne informácie (LCD) Viac informácií o LCD nájdete v Dodatku C, Právne informácie.
Tlačidlo zapnutie/vyp­nutie
Používateľská príručka 2-8
Na zapnutie alebo vypnutie počítača stlačte toto tlačidlo.
Page 36
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Pánty displeja Kĺby displeja umožňujú panelu displeja
polohovanie do rôznych uhlov na príjemné pozeranie.
Stereo reproduktory Reproduktory vysielajú zvuk generovaný
softvérom ako aj zvukové alarmy, napr. nízky stav batérie, ktorý generuje systém.
Klávesnica Interná klávesnica má určený segment s
numerickými klávesmi, určený segment na ovládanie kurzora a klávesy.
Ďalšie podrobnejšie informácie nájdete v časti
Klávesnica v kapitole 3, Základy obsluhy.
Touch pad Dotykový panel Touch Pad je umiestnený v
mieste opierky na dlaň, používa sa na ovládanie pohybu kurzora na obrazovke. Viac informácií nájdete v časti Používanie dotykového panela
Touch Pad v Kapitole 3, Základy obsluhy.
Ovládacie tlačidlá Touch Padu
Spínač LCD senzora Tento spínač sníma, či je panel displeja
Ovládacie tlačidlá umiestnené pod prvkom Touch Pad umožňujú vyberať položky ponuky alebo manipulovať s textom a grafikou označenou kurzorom na obrazovke.
zatvorený alebo otvorený, a podľa toho aktivuje funkciu Panel Power On/Off (Vypínanie/ zapínanie podľa polohy panela). Napríklad, keď zatvoríte panel displeja, počítač prejde do režimu hibernácie a vypne sa. Keď potom znovu otvoríte displej, počítač sa automaticky naštartuje a vráti vás do aplikácie, v ktorej ste predtým pracovali.
Môžete určiť v možnostiach napájania. Prístup získate kliknutím na Štart -> Ovládací
panel -> Systém a zabezpečenie -> Možnosti napájania.

Interné hardvérové komponenty

V tejto časti sú opísané interné hardvérové komponenty vášho počítača. V závislosti od zakúpeného modelu sa skutočné technické podmienky
môžu odlišovať.
CPU Typ procesora sa odlišuje v závislosti od modelu.
Ak chcete skontrolovať, ktorý typ procesora obsahuje váš model, otvorte pomocný program TOSHIBA PC Diagnostic Tool kliknutím na položky Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA
-> Podpora a obnova -> PC Diagnostic Tool.
Používateľská príručka 2-9
Page 37
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Právne informácie (CPU) Viac informácií o procesore nájdete v Dodatku C, Právne informácie.
Pevný disk Veľkosť pevného disku sa odlišuje v závislosti od
modelu. Aby ste zistili, ktorý typ HDD je súčasťou vášho
modelu, otvorte pomocný program TOSHIBA PC Diagnostic Tool tak, že kliknete na -> Všetky
programy -> TOSHIBA -> Podpora a obnova ­> PC Diagnostic Tool
Upozorňujeme vás, že časť z celkovej kapacity pevného disku je rezervovaná pre správu.
Právne informácie (Kapacita jednotky pevného disku (HDD)) Viac informácií o kapacite pevného disku (HDD) nájdete v Dodatku C,
Právne informácie.
RTC batéria Interná RTC batéria zálohuje interný reálny čas
(RTC) a kalendár.
Videopamäť RAM Pamäť v grafickom adaptéri počítača ukladá
obrázky zobrazené na bitmapovom displeji. Rozsah videopamäte RAM závisí od systémovej
pamäte počítača.
Štart -> Ovládací panel -> Vzhľad a prispôsobenie -> Obrazovka -> Nastavenie rozlíšenia.
Rozsah videopamäte je možné overiť kliknutím na tlačidlo Rozšírené nastavenia v okne Rozlíšenie obrazovky.
Právne informácie (Pamäť (Hlavný systém)) Viac informácií o pamäti (hlavný systém) nájdete v Dodatku C, Právne
informácie.
Používateľská príručka 2-10
Page 38
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Ovládač displeja Ovládač displeja prenáša príkazy softvéru do
hardvérových príkazov, ktoré zapínajú a vypínajú určité časti na obrazovke.
Ovládač displeja riadi tiež režim videa a používa v priemysle štandardné pravidlá na regulovanie rozlíšenia obrazovky a maximálneho počtu farieb, ktoré je možné na jedenkrát zobraziť. Preto softvér napísaný pre daný video režim pôjde na ktoromkoľvek počítači, ktorý podporuje tento režim.
Kvôli zvýšenému rozlíšeniu panela displeja sa čiary môžu zobrazovať prerušene, ak zobrazujú obrazy na celej obrazovke.
Ovládač grafiky Ovládač grafiky maximalizuje výkon zobrazenia.
Právne informácie (grafický procesor („GPU“)) Viac informácií o grafickom procesore („GPU“) nájdete v Dodatku C,
Právne informácie.
Technológia šetrenia energie zobrazovacej jednotky
®
Intel
Model Intel GPU môže zahŕňať technológiu šetrenia energie na zobrazovacom zariadení, ktorá pomáha znižovať spotrebu elektrickej energie počítača optimalizovaním kontrastu obrazu na internom LCD.
Táto funkcia sa dá používať, ak počítač:
je spustený v režime batérie používa len interný LCD displej
Technológia šetrenia energie na zobrazovacom zariadení je pri dodávke zariadenia aktivovaná. Ak chcete túto funkciu deaktivovať, môžete tak urobiť.
Technológiu šetrenia energie zobrazovacej jednotky je možné vypnúť cez ovládací panel grafiky Intel® Graphics a panel ovládania médií.
Prístup na tento ovládací panel dosiahnete jedným z nasledujúcich spôsobov:
Kliknite na Štart -> Ovládací panel. Vyberte Veľké ikony alebo Malé ikony v Zobraziť, potom kliknite na Intel(R) Grafika a médiá.
Kliknite pravým tlačidlom na pracovnú plochu a kliknite na Vlastnosti
grafiky...
V tomto ovládacom paneli:
1. Kliknite na položku Napájanie.
2. Vyberte položku Na batérii z rozbaľovacej ponuky v Zdroj napájania.
Používateľská príručka 2-11
Page 39
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
3. Zrušte označenie zaškrtávacieho poľa Technológia šetrenia energie zobrazovacej jednotky.
4. Kliknite na OK.
Ak chcete aktivovať túto funkciu za podmienok uvedených vyššie, označte zaškrtávacie pole Technológia šetrenia energie zobrazovacej jednotky.
AMD® Vari-Bright
Model čipovej zostavy AMD GPU môže obsahovať funkciu AMD® Vari­Bright™, ktorá dokáže šetriť spotrebu energie počítača optimalizáciou kontrastu obrazu interného LCD displeja.
Táto funkcia sa dá používať, ak počítač:
je spustený v režime batérie používa len interný LCD displej
Funkciu Vari-Bright môžete zapnúť v ovládacom centre ovládača AMD VISION Engine alebo v ovládacom centre Catalyst. Ak chcete vstúpiť do tohto pomocného programu, prejdite na
Štart -> Všetky programy -> Ovládacie centrum ovládača AMD VISION Engine/ovládacie centrum Catalyst -> Ovládacie centrum ovládača AMD VISION Engine/ovládacie centrum Catalyst
V tomto ovládacom paneli:
1. Vyberte PowerPlay™ pod položkou Napájanie.
2. Označte zaškrtávacie pole Aktivovať PowerPlay™ a potom označte zaškrtávacie pole Aktivovať Vari-Bright™.
Ak chcete vylepšiť kvalitu obrazu v podmienkach uvedených vyššie, upravte nastavenie smerom k Najvyššej kvalite alebo vypnite túto funkciu.
Používateľská príručka 2-12
Page 40
1
2
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Kapitola 3
Základy obsluhy
Táto kapitola popisuje základné činnosti počítača a popisuje základné opatrenia, ktoré treba vykonať, pri jeho používaní.

Používanie dotykového panela Touch Pad

Pri použití prvku Touch Pad sa ho jednoducho dotknite špičkou prstu a pohybujte ňou po Touch Pad v smere, ktorým chcete, aby sa pohyboval kurzor.
Obrázok 3-1 Touch Pad (Dotykový panel) a ovládacie tlačidlá Touch Pad
(Dotykového panela)
1. Touch pad 2. Ovládacie tlačidlá dotykového panela
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Dve tlačidlá pod prvkom Touch Pad sa používajú ako tlačidlá na štandardnej myši – ľavé tlačidlo stláčajte na zvolenie položky ponuky alebo na pracovanie s textom alebo grafikou, na ktorú smeruje ukazovateľ a pravé tlačidlo stláčajte na zobrazenie ponuky alebo inej funkcie, podľa toho, aký softvér práve používate.
Na Touch Pad môžete tiež ťuknúť, aby ste vykonali podobné funkcie ako keď stlačíte ľavé tlačidlo štandardnej myši.
Kliknutie: Ťuknite raz Dvojité kliknutie: Ťuknite dvakrát Potiahnuť a pustiť: Na zvolenie položky (položiek) na presun ťuknite,
ponechajte položený prst po druhom ťuknutí na dotykovom paneli Touch Pad a potom položku (y) presuňte na požadované miesto.
Používateľská príručka 3-1
Touch Pad
Page 41

Klávesnica

2
1
Rozloženie klávesnice počítača je kompatibilné s 104/105-tlačidlovou rozšírenou klávesnicou – stlačením niektorých tlačidiel v kombinácii je možné na počítači vykonať všetky rozšírené funkcie 104/105-tlačidlovej klávesnice.
Počet kláves na klávesnici závisí od toho, pre ktorú krajinu/oblasť je počítač nakonfigurovaný. Klávesnice sú k dispozícii pre rôzne jazyky.
Na klávesnici sú rôzne typy kláves: klasické klávesy písacieho stroja, funkčné klávesy, programovateľné klávesy, klávesy pre klávesové skratky a špeciálne klávesy systému Windows.
Nikdy neodstraňujte kryty klávesov na klávesnici. V takomto prípade by mohlo dôjsť k poškodeniu častí pod krytmi.

Indikátory klávesnice

Nasledujúci obrázok nižšie zobrazuje polohu indikátora CAPS LOCK a indikátora NUM LOCK, ktorý indikuje nasledujúce stavy:
Keď svieti indikátor CAPS LOCK, tak sa pri písaní na klávesnici budú písať veľké písmená.
Keď svieti indikátor NUM LOCK , môžete používať desať tlačidiel numerickej klávesnice.
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Obrázok 3-2 Indikátory klávesnice
1. Indikátor CAPS LOCK
2. Indikátor NUM LOCK
CAPS LOCK Tento indikátor svieti na zeleno, keď sú tlačidlá
písmen uzamknuté na formát veľkých písmen.
NUM LOCK Keď svieti indikátor NUM LOCK, môžete na
zadávanie čísel použiť numerické klávesy na klávesnici.

Funkčné klávesy: F1 … F12

Funkčné klávesy (nezamieňať za špeciálny kláves FN) predstavujú dvanásť klávesov v hornej časti klávesnice - tieto klávesy fungujú inak ako ostatné klávesy.
Používateľská príručka 3-2
Page 42
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
F1F12 sa nazývajú funkčné klávesy, pretože pri stlačení vykonávajú naprogramované funkcie a kombinácii s klávesom FN vykonávajú tie, ktoré sú označené ikonami, špeciálne funkcie na počítači.

Programovateľné klávesy: kombinácie s klávesom FN

Kláves FN (funkcia) sa používa v kombinácií s inými klávesmi na vytváranie programovateľných klávesov. Programovateľné klávesy sú kombináciou kláves, ktoré zapínajú, vypínajú alebo konfigurujú určité funkcie.
Zapamätajte si, prosím, že softvér môže zrušiť alebo interferovať s činnosťami programovateľných klávesov a že nastavenia programovateľných kláves sa neobnovujú, keď sa počítač zapne z režimu spánku.

Funkcie klávesových skratiek

Klávesové skratky vám umožňujú aktivovať alebo deaktivovať niektoré funkcie počítača. Funkcie klávesových skratiek sa dajú vykonať buď pomocou karty klávesových skratiek, alebo stlačením príslušných klávesových skratiek.
Režim funkčných kláves môžete konfigurovať výberom „režimu Špeciálnej funkcie“ alebo „Štandardného režimu F1-F12“. Pozrite si časť Nastavenie
hardvéru v Kapitole 4, Pomocné programy a pokročilé využitie.
Karty klávesových skratiek
Karty klávesových skratiek sú normálne skryté. Ak chcete použiť karty klávesových skratiek:
1. Spustite Karty TOSHIBA nasledovnými spôsobmi: Stlačte a podržte tlačidlo FN (v Štandardnom režime F1-F12). Stlačte príslušnú klávesovú skratku (v režime Špeciálnej funkcie).
2. Vyberte požadovanú možnosť. Zvolená karta sa zobrazí v plnej veľkosti a pod ňou sa nachádzajú
dostupné možnosti. Všetky ostatné karty sa znovu skryjú.
Použitie karty klávesových skratiek pomocou klávesovej skratky v Štandardnom režime F1-F12:
1. Stlačte a podržte kláves FN.
2. Stlačte klávesovú skratku spojenú s požadovanou funkciou. Vo vrchnej časti obrazovky sa zobrazí príslušná karta klávesovej skratky a pod ňou sa nachádzajú dostupné možnosti.
Používateľská príručka 3-3
Page 43
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
3. Na listovanie v zobrazených možnostiach podržte kláves FN a opakovane stláčajte klávesovú skratku. Keď je zvolená požadovaná možnosť, pustite kláves FN.
Viac informácií nájdete v súbore Pomocník TOSHIBA Flash Cards. Pre prístup do tohto pomocníka kliknite na Štart -> Všetky programy ->
TOSHIBA -> Nástroje a utility -> Flash Cards. V okne Nastavenia pre Flash Cards kliknite na tlačidlo Pomocník.
Klávesové skratky
V tejto časti sú opísané príslušné funkcie klávesových skratiek.
Režim špeciálnych
Štandardný režim F1 – F12
Funkcia
funkcií
F1 FN + F1 Spustí súbor pomocníka dodaný so
softvérom.
F2 Fn + F2 Znižuje jas panela displeja počítača v
jednotlivých krokoch.
F3 Fn + F3 Zvyšuje jas panela displeja počítača
v jednotlivých krokoch.
F4 Fn + F4 Zmení aktívne zobrazovacie
zariadenie. Ak chcete použiť simultánny režim,
musíte nastaviť rozlíšenie interného panelu displeja na hodnotu zhodnú s rozlíšením externého displeja.
F5 FN + F5 Zapne alebo vypne prvok Touch Pad.
F6 FN + F6 Posunie médium dozadu.
F7 FN + F7 Prehrá alebo pozastaví prehrávanie
médií.
F8 FN + F8 Posunie médium dopredu.
F9 FN + F9 Zníži sa hlasitosť počítača.
F10 FN + F10 Zvýši sa hlasitosť počítača.
F11 Fn + F11 Zapne alebo vypne zvuk.
F12 Fn + F12 Prepína medzi aktívnymi
bezdrôtovými zariadeniami.
Fn + 1 Fn + 1 Zmenší veľkosť ikon na pracovnej
ploche alebo veľkosť fontu v jednom z podporovaných okien aplikácií.
Používateľská príručka 3-4
Page 44
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Režim špeciálnych funkcií
Fn + 2 Fn + 2 Zväčší veľkosť ikon na pracovnej
FN + medzerník FN + medzerník Zmení rozlíšenie displeja.
Štandardný režim F1 – F12
Funkcia
ploche alebo veľkosť fontu v jednom z podporovaných okien aplikácií.
FN Jedným prstom
Môžete použiť pomocný program TOSHIBA Accessibility Utility, aby ste aktivovali FN, to znamená, že ho môžete stlačiť raz, pustiť ho a potom stlačiť tlačidlo „číslo F“. Prístup k utilite TOSHIBA Accessibility získate kliknutím na Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Nástroje a Utility
-> Dostupnosť.

Špeciálne klávesy systému Windows

Klávesnica obsahuje dva klávesy, ktoré majú v operačnom systéme Windows zvláštne funkcie, kláves tlačidla Spustiť Windows aktivuje ponuku Štart , zatiaľ čo aplikačný kláves má takú istú funkciu ako sekundárne (pravé) tlačidlo myši.
Tento kláves aktivuje v operačnom systéme Windows ponuku Štart.
Tento kláves má takú istú funkciu ako sekundárne (pravé) tlačidlo myši.

Tvorba ASCII znakov

Nie všetky znaky ASCII je možné vytvoriť použitím klávesnice v normálnej činnosti, ale môžete ich vytvoriť prostredníctvom kódov ASCII.
1. Podržte stlačený kláves ALT .
2. Pomocou numerickej klávesnice zadajte ASCII kód jedinečného znaku, ktorý chcete napísať.
3. Uvoľnite kláves ALT - na displeji sa zobrazí ASCII znak.

Optické mechaniky

Počítač môže je vybavený mechanikou DVD Super Multi, Blu-ray™ Combo alebo mechanikou Blu-ray™ Writer (BDXL™). Keď počítač pracuje s optickým diskom, rozsvieti sa indikátor na mechanike.
Používateľská príručka 3-5
Page 45
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D

Formáty

Jednotky podporujú nasledovné formáty.
mechanika DVD Super Multi
Jednotka podporuje nasledovné formáty: CD-ROM, DVD-ROM, DVD­Video, CD-DA, CD-Text, Photo CD™ (single/multi-session), CD-ROM Mode 1/Mode 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced CD (CD­EXTRA), Addressing Method 2, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R DL (Format1), DVD+R DL.
Mechanika Blu-ray™ Combo
Okrem vyššie uvedených formátov mechanika Blu-ray™ Combo podporuje BD-ROM a BD-ROM DL.
Mechanika Blu-ray™ Writer
Okrem vyššie uvedených formátov mechanika BD-Writer podporuje BD-R, BD-R DL, BD-RE a BD-RE DL.
Mechanika Blu-ray™ Writer BDXL™
Okrem vyššie uvedených formátov mechanika Blu-ray™ Writer BDXL™ podporuje BD-R TL, BD-R QL a BD-RE TL.
Niektoré typy a formáty DVD-R DL a DVD+R DL diskov môžu byť nečitateľné.

Použitie optickej mechaniky

Jednotka plnej veľkosti poskytuje vysoký výkon programov vykonávaných z diskov. Môžete používať 12 cm (4,72") alebo 8 cm (3,15") disky bez použitia adaptéra.
Na prehrávanie DVD-Video diskov používajte DVD prehrávanie.
Informácie o zapisovaní na disky nájdete v časti Zapisovanie na disky. Pri vkladaní disku postupujte podľa nasledujúcich krokov:
1. Keď je počítač zapnutý, stlačte tlačidlo pre vysunutie a trochu pootvorte zásuvku pre disk.
Používateľská príručka 3-6
Page 46
1
2
1
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
2. Jemne chyťte zásuvku pre disk a ťahajte, kým sa úplne neotvorí.
Obrázok 3-6 Stlačenie vysúvacieho tlačidla a otvorenie zásuvky pre disk
1. Vysúvacie tlačidlo 2. Vysúvacia disková mechanika
3. Vložte disk do zásuvky etiketou nahor.
Obrázok 3-7 Vloženie disku
1. Laserové šošovky
Keď je zásuvka pre disk úplne otvorená, roh počítača bude mierne zakrývať zásuvku pre disk. Preto musíte disk nakloniť do uhla, keď ho chcete vložiť do zásuvky pre disk. Po vsadení disku sa ubezpečte, že leží rovno.
Nedotýkajte sa laserových šošoviek ani inej časti okolo krytu, pretože by to mohlo spôsobiť nesprávne umiestnenie.
Zabráňte vstupu cudzích predmetov do mechaniky. Skontrolujte povrch zásuvky pre disk, hlavne oblasť za predným rohom zásuvky, aby ste sa pred zatvorením mechaniky uistili, že sa tam nenachádzajú žiadne takéto predmety.
4. Jemne zatlačte na stred disku až ucítite, že zaskočil na miesto. Disk by mal ležať pod vrchnou časťou hriadeľa, pričom musí byť zarovnaný s jeho základňou.
5. Zatlačte stred zásuvky pre disk, aby sa zavrela. Tlačte jemne, kým zaskočí na miesto.
Používateľská príručka 3-7
Page 47
Φ1.0mm
1
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Ak nie je disk v uzavretej zásuvke pre disk správne vložený, môže sa poškodiť. Rovnako sa ani zásuvka nemusí po stlačení tlačidla pre vysunutie úplne otvoriť.
Vyberanie diskov
Disk vytiahnete vykonaním nasledovných krokov:
Nestláčajte uvoľňovacie tlačidlo podávača diskov, počítač pracuje s optickou diskovou jednotkou. Pred otvorením zásuvky pre disk počkajte, kým zhasne indikátor na optickej jednotke. Ak sa disk po otvorení zásuvky otáča, počkajte s jeho vybratím, kým sa celkom nezastaví.
1. Aby sa zásuvka pre disk čiastočne vysunula, stlačte vysúvacie tlačidlo. Zásuvku pre disk jemne ťahajte, kým sa úplne neotvorí.
Keď sa zásuvka pre disk po stlačení uvoľňovacieho tlačidla otvorí, počkajte chvíľu, aby ste sa uistili, že sa disk netočí a následne vytiahnite zásuvku.
2. Disk mierne presahuje bočné strany diskovej zásuvky tak, aby ste ho mohli uchopiť. Jemne zdvihnite disk.
3. Zatlačte stred zásuvky pre disk, aby sa zavrela. Tlačte jemne, kým zaskočí na miesto.
Ako vybrať disk, keď sa zásuvka na disk nechce otvoriť
Zásuvka pre disk sa po stlačení vysúvacieho tlačidla neotvorí, keď je počítač vypnutý. Ak je počítač vypnutý, zásuvku pre disk môžete otvoriť zasunutím tenkého predmetu (dĺžky asi 15 mm), napr. narovnanej spinky na papier, do otvoru na vysunutie pri vysúvacom tlačidle.
Obrázok 3-8 Ručné uvoľnenie zásuvky cez otvor na vysunutie
1. Otvor na vysunutie
Ak používate otvor na vysunutie, vypnite počítač. Ak sa disk otáča pri otváraní zásuvky pre disk, môže vyletieť z hriadeľa a spôsobiť zranenie.
Používateľská príručka 3-8
Page 48
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D

Zapisovateľné disky

Táto časť opisuje typy zapisovateľných diskov. Pozrite si technické údaje vašej mechaniky, aby ste zistili, na aký typ disku dokáže zapisovať. Na zapisovanie kompaktných diskov použite program TOSHIBA Disc Creator a Corel Digital Studio.
Disky CD
Na disky CD-R môžete zapisovať len jedenkrát. Zapísané dáta sa nedajú vymazať ani zmeniť.
Je možné nahrávať na CD-RW disky vrátane multi-rýchlostných CD­RW diskov, vysokorýchlostných CD-RW diskov a ultra-rýchlostných CD-RW diskov.
Disky DVD
Na disky DVD-R, DVD+R, DVD-R DL a DVD+R DL môžete zapisovať iba raz. Zapísané dáta sa nedajú vymazať ani zmeniť.
Na disky DVD-RW, DVD+RW a DVD-RAM môžete zapisovať viackrát.
Disky Blu-ray™
Na disky BD-R, BD-R DL, BD-R TL a BD-R QL sa dá zapisovať iba jedenkrát. Zapísané dáta sa nedajú vymazať ani zmeniť.
Na disky BD-RE, BD-RE DL a BD-RE TL sa dá nahrávať viackrát.

Zapisovanie na disky

Programy TOSHIBA Disc Creator a Corel Digital Studio sa dodávajú s týmto počítačom ako softvér pre zapisovanie.
Program Corel Digital Studio sa dá použiť na zápis súborov vo video formáte. Program TOSHIBA Disc Creator sa dá použiť na zápis údajov.
Mechaniku DVD Super Multi alebo Blu-ray™ Combo môžete použiť na zápis dát na disky CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW alebo DVD-RAM.
Mechaniku Blu-ray™ Writer môžete použiť na zápis dát na disky CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE alebo BD-RE DL.
Mechaniku Blu-ray™ Writer BDXL™ môžete použiť na zápis dát na disky CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD +RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE, BD-RE DL,BD-R TL, BD-R QL alebo BD-RE TL.
Keď zapisujete informácie na médiá použitím optickej jednotky, mali by ste vždy zabezpečiť, aby bol sieťový adaptér zapojený do fungujúcej sieťovej zásuvky. Ak sa údaje zapisujú pri použití batérie, je možné, že zapisovanie
Používateľská príručka 3-9
Page 49
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
niekedy zlyhá z dôvodu nízkej kapacity batérie – v týchto prípadoch môže dôjsť k strate dát.
Dôležitá správa
Pred zapisovaním alebo prepisovaním akýchkoľvek médií podporovaných optickou diskovou mechanikou si prečítajte a dodržiavajte všetky pokyny pre nastavenia a prevádzku v tejto časti. Ak tak neurobíte, optická disková mechanika nemusí pracovať správne a zapisovanie alebo prepisovanie informácií nemusí byť úspešné, čo môže spôsobiť buď stratu dát alebo iné poškodenie mechaniky alebo média.
Zrieknutie sa práv
Spoločnosť TOSHIBA nenesie zodpovednosť za nasledovné:
Zapisovaním alebo prepisovaním diskov na tomto zariadení môže dôjsť k poškodeniu disku.
Akúkoľvek zmenu alebo stratu zaznamenaných dát na disku, ktorá mohla vzniknúť zapisovaním alebo prepisovaním pri použití tohto výrobku, prípadne za akúkoľvek stratu v podnikaní alebo prerušenia obchodu, ktoré mohla spôsobiť zmena alebo strata nahraného obsahu.
Poškodenie, ktoré mohlo vzniknúť použitím výrobku alebo softvéru tretej strany.
Z dôvodu technologických obmedzení súčasných zapisovacích mechaník optických diskov sa môžu vyskytnúť nečakané chyby pri zapisovaní alebo prepisovaní ako aj problémy s kvalitou alebo hardvérovými zariadeniami. Z tohto hľadiska je užitočné vytvárať si dve, prípadne viac, kópií dôležitých dát, aby ste predišli riziku možného poškodenia alebo straty zaznamenaného obsahu.

Pred zapisovaním alebo prepisovaním

Na základe obmedzeného testovania kompatibility spoločnosťou TOSHIBA, navrhujeme nasledovných výrobcov diskov, musíme však poznamenať, že kvalita diskov môže ovplyvniť mieru úspešnosti zápisu alebo prepisovania. Upozorňujeme vás, že spoločnosť TOSHIBA v žiadnom prípade nezaručuje spoľahlivú prevádzku, kvalitu a výkon akýchkoľvek diskov.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Multi-Speed, High-Speed a Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
Používateľská príručka 3-10
Page 50
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
DVD-R: DVD špecifikácie pre zapisovacie disky pre všeobecnú Verziu 2.0
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (pre rýchlosti médií 8x a 16x) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií 8x a 16x) Hitachi Maxell,Ltd. (pre médiá 8x a 16x)
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií 4x a 8x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií 8x a 16x) TAIYO YUDEN CO.,Ltd. (pre médiá 8x a 16x)
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre médiá s rýchlosťou 8x)
DVD-RW: DVD špecifikácie pre zapisovateľné disky Verzia 1.1 alebo verzia 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (pre rýchlosti 2x, 4x a 6x) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií 2x, 4x a 6x)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií 4x a 8x)
DVD-RAM: (len mechanika DVD Super Multi) DVD špecifikácie pre DVD-RAM disky verzia 2.0, verzia 2.1 alebo
verzia 2.2
Panasonic Corporation (pre médiá 3x a 5x) Hitachi Maxell,Ltd. (pre médiá 3x a 5x)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R DL:
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE DL:
Panasonic Corporation
BD-R TL:
TDK. SHARP
Používateľská príručka 3-11
Page 51
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
BD-RE TL:
Panasonic Corporation
Niektoré typy a formáty DVD-R DL a DVD+R DL diskov môžu byť nečitateľné.
Disk vytvorený spôsobom zápisu DVD-R DL format4 (Layer Jump Recording) nie je možné čítať.
Počas zapisovania alebo prepisovania
Pri zapisovaní alebo prepisovaní údajov na médiá dodržiavajte nasledujúce body:
Dáta z pevného disku vždy kopírujte na optickú jednotku. Nepoužívajte funkciu vystrihni-vlož, pretože ak sa pri zápise vyskytne chyba, pôvodné dáta sa stratia.
Nevykonávajte žiadnu z nasledujúcich činností:
Nemeňte používateľov v operačnom systéme Nepoužívajte iné funkcie počítača vrátane takých úloh ako
používanie myši alebo prvku Touch Pad a nezatvárajte/ neotvárajte panel displeja.
Spustite komunikačnú aplikáciu. Nevystavujte počítač nárazom alebo vibráciám. Nainštalujte, odoberte alebo pripojte externé zariadenia, ako
napríklad pamäťové karty, USB zariadenia, externý monitor alebo optické digitálne zariadenia.
Nepoužívajte ovládacie tlačidlá Audio/Video na prehrávanie hudby a zvuku.
Neotvárajte CD-RW/DVD-ROM mechaniku.
Počas zapisovania/prepisovania počítač nevypínajte, neodhlasujte sa a ani nepoužívajte funkcie režimu spánku alebo hibernácie.
Ubezpečte sa, že činnosť zápisu/prepisovania bola ukončená, skôr než prejdete do režimu spánku alebo hibernácie (Zápis je ukončený, ak dokážete vybrať optické médium z optickej mechaniky).
Ak je médium zlej kvality alebo znečistené či poškodené, počas zapisovania alebo prepisovania sa môžu vyskytnúť chyby.
Počítač uložte na rovnú plochu a dajte pozor, aby ste počítač nevystavili možným vibráciám, napr. v lietadlách, vlakoch alebo aute. Nepoužívajte počítač na nestabilných povrchoch, napr. na stojane.
Mobilné telefóny a iné bezdrôtové komunikačné zariadenia udržujte mimo dosahu počítača.

TOSHIBA Disc Creator

Pri používaní programu TOSHIBA Disc Creator si uvedomujte nasledujúce obmedzenia:
Používateľská príručka 3-12
Page 52
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
DVD Video nie je možné vytvoriť pomocou programu TOSHIBA Disc Creator.
DVD Audio nie je možné vytvoriť pomocou programu TOSHIBA Disc Creator.
Funkciu „Audio CD“ programu TOSHIBA Disc Creator nemôžete používať na nahrávanie hudby na médiá DVD-R, DVD-R DL, DVD­RW, DVD+R, DVD+R DL alebo DVD+RW.
Funkciu „Zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator nepoužívajte na kopírovanie materiálu DVD-Video a DVD-ROM s ochranou proti kopírovaniu.
Disky DVD-RAM nie je možné zálohovať použitím funkcie „Zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
Nie je možné zálohovať médiá CD-ROM, CD-R alebo CD-RW na médiá DVD-R, DVD-R DL, alebo DVD-RW pomocou funkcie „Zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
Nie je možné zálohovať médiá CD-ROM, CD-R alebo CD-RW na médiá, DVD+R, DVD+R DL alebo DVD+RW pomocou funkcie „Zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
Nie je možné zálohovať médiá DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD­R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL alebo DVD+RW na médiá CD-R alebo CD-RW pomocou funkcie „Zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
Program TOSHIBA Disc Creator nie je schopný zapisovať v balíkovom formáte.
Funkcia „zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator nemusí byť funkčná pre zálohovanie diskov DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL alebo DVD+RW, ktoré boli vytvorené iným softvérom na inom rekordéri optických médií.
Ak pridáte údaje na disk DVD-R, DVD-R DL, DVD+R alebo DVD+R DL, na ktorý ste už napaľovali, za určitých okolností nemusíte byť schopní tieto údaje prečítať. Napríklad, nie je možné ich načítať v 16­bitových operačných systémoch, ako napr. Windows 98SE a Windows Me, zatiaľ čo v operačnom systéme Windows NT4 budete pre ich načítanie potrebovať Service Pack 6 alebo novší a v systéme Windows 2000 budete potrebovať Service Pack 2., aby ste mohli tieto údaje načítať. Ďalej niektoré mechaniky DVD-ROM a DVD-ROM / CD­R/RW nemôžu čítať tieto pridané dáta nezávisle od používaného operačného systému.
Program TOSHIBA Disc Creator nepodporuje nahrávanie na DVD­RAM disky – na to by ste mali použiť prieskumníka Windows Explorer alebo iný podobný pomocný program.
Keď zálohujete DVD disk, ubezpečte sa, že zdrojová mechanika podporuje nahrávanie na médiá DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD +R, DVD+R DL alebo DVD+RW – v opačnom prípade by sa zdrojový disk nemusel správne zálohovať.
Ak zálohujete disk DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R,DVD+R DL alebo DVD+RW, uistite sa, že používate rovnaký typ disku.
Používateľská príručka 3-13
Page 53
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Čiastočne nemôžete vymazať žiadne údaje zapísané na disku CD­RW, DVD-RW alebo DVD+RW.
Kontrola údajov
Aby ste skontrolovali, či boli údaje na dátový disk zapísané alebo prepísané správne, pred začatím procesu zápisu/prepisovania by ste mali postupovať podľa krokov uvedených nižšie:
1. Kliknite naŠtart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Médiá a zábava
-> Disc Creator, aby ste sa dostali na funkciu TOSHIBA Disc Creator.
2. Zobrazte dialógové okno nastavení jedným z nasledujúcich dvoch krokov:
Stlačte tlačidlo Nastavenie nahrávania ( hlavnom paneli nástrojov v režime dátového CD/DVD.
Zvoľte Nastavenia pre každý z režimov -> Dátové CD/DVD v ponuke Nastavenia.
3. Označte zaškrtávacie políčko Skontrolovať zapísané údaje.
4. Zvoľte režim Otvorenie súboru alebo Úplné porovnanie.
5. Stlačte tlačidlo OK.
) pre zapisovanie na
Ako sa dozvedieť viac o programe TOSHIBA Disc Creator
Ďalšie informácie o programe TOSHIBA Disc Creator si pozrite v súboroch pomoci.

Používanie Corel Digital Studio pre TOSHIBA

Túto funkciu podporujú niektoré modely.
Ako vytvoriť DVD-Video alebo Blu-ray Disc™ film.
Zjednodušené kroky pre vytvorenie DVD-Videa alebo Blu-ray Disc™ filmu pridaním zdrojového videa:
1. Kliknite na Štart -> Všetky programy -> Corel Digital Studio pre TOSHIBA -> Corel Digital Studio pre TOSHIBA pre spustenie programu Corel Digital Studio.
2. Vložte disk do optickej mechaniky.
3. Vyhľadajte zdrojové video a potiahnite ho na lištu s médiami.
4. Kliknite na možnosť Napáliť -> video disk.
5. Zvoľte možnosť DVD alebo Blu-ray v časti Výber disku.
6. Zvoľte možnosť DVD-Video alebo BDMV v časti Formát projektu.
7. Zadajte názov projektu a zvoľte štýl.
8. Kliknite na tlačidlo Prejsť do editácie ponuky.
9. Kliknite na tlačidlo Napáliť.
Používateľská príručka 3-14
Page 54
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Ako sa dozvedieť viac o programe Corel Digital Studio
Ďalšie informácie si pozrite v súboroch pomoci a súboroch príručky programu Corel Digital Studio.
Otvorenie príručky k programu Corel Digital Studio Stlačte tlačidlo F1, keď je spustený program Corel Digital Studio.
Dôležité informácie pre používanie
Nezabudnite na nasledovné obmedzenia pri zapisovaní filmu na disk Video DVD alebo Blu-ray Disc™ alebo pri konvertovaní alebo prehrávaní súborov.
Editovanie digitálneho videa
Ak chcete používať program Corel Digital Studio, prihláste sa s právami správcu.
Uistite sa, že váš počítač je napájaný z elektrickej siete, keď používate program Corel Digital Studio.
Počítač prevádzkujte s maximálnou možnou energiou. Nepoužívajte žiadne funkcie šetrenia energie.
Počas editácie DVD môžete zobraziť ukážku. Aj napriek tomu, ak beží iná aplikácia, prehľad sa nemusí zobraziť správne.
Program Corel Digital Studio nedokáže upravovať alebo prehrávať obsah chránený proti kopírovaniu.
Pri používaní programu Corel Digital Studio nevstupujte do režimu spánku alebo hibernácie.
Program Corel Digital Studio nespúšťajte okamžite po zapnutí počítača. Počkajte, kým sa zastavia všetky aktivity diskových mechaník.
CD rekordér, DVD-Audio, funkcie Video CD v tejto verzii nie sú podporované.
Nespúšťajte softvér, ako napríklad šetrič obrazovky, ktorý môže mať vysoké nároky na procesor.
Nekódujte ani nedekódujte MP3. Formát DVD-VR nie je v tejto verzii podporovaný.
Pred nahrávaním videa na DVD alebo Blu-ray Disk™
Ak nahrávate na disk DVD alebo disk Blu-ray Disc™, používajte len disky odporúčané výrobcom mechaniky.
Nenastavujte pracujúcu mechaniku na pomalé zariadenie, ako napr. pevný disk USB1.1, pretože zápis na disk DVD alebo disk Blu-ray zlyhá™.
Používateľská príručka 3-15
Page 55
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Nevykonávajte žiadnu z nasledujúcich činností:
Nepoužívajte iné funkcie počítača vrátane myši alebo prvku Touch Pad a nezatvárajte/neotvárajte panel displeja.
Nevystavujte počítač nárazom alebo vibráciám. Nepoužívajte ovládacie tlačidlá audio/video na prehrávanie hudby
a zvuku. Neotvárajte CD-RW/DVD-ROM mechaniku. Nainštalujte, odstráňte alebo pripojte externé zariadenia, vrátane
nasledujúcich: pamäťová karta pre médiá, USB zariadenie,
externá obrazovka, optické digitálne zariadenia. Po nahratí dôležitých údajov váš disk skontrolujte. Nepodporujú výstupný formát VCD a SVCD. Násilné vysunutie disku.
O nahraných diskoch DVD a Blu-ray™
Niektoré jednotky DVD-ROM pre osobné počítače alebo iné DVD prehrávače nemusia načítať disky DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM.
Ak prehrávate svoj nahratý DVD disk na vašom počítači, používajte softvérovú aplikáciu TOSHIBA VIDEO PLAYER alebo softvérovú aplikáciu TOSHIBA Blu-ray Disc player.
Pri prehrávaní vašich nahratých diskov Blu-ray Disc™ na vašom počítači použite softvérovú aplikáciu TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Ak použijete nadmerne opotrebovaný prepisovateľný disk, úplné naformátovanie môže byť zablokované. Použite úplne nový disk.

TOSHIBA VIDEO PLAYER

Pri používaní prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER majte na pamäti nasledujúce obmedzenia:

Poznámky týkajúce sa používania

Tento softvér je možné použiť len s operačným systémom Windows 7. Softvér „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ podporuje prehrávanie DVD-
Video a DVD-VR. Pri prehrávaní niektorých titulov DVD videa sa môže objaviť
vynechávanie snímok, preskakovanie zvuku alebo nesynchronizovaný zvuk a obraz.
Ak používate prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER, zavrite všetky ostatné aplikácie. Počas prehrávania videa neotvárajte žiadne iné aplikácie a ani nevykonávajte žiadne iné činnosti. Prehrávanie sa môže zastaviť alebo nemusí v istých situáciách správne fungovať.
Nefinalizované DVD, vytvorené na domácich DVD rekordéroch sa nemusia dať prehrať na počítači.
Používajte DVD-Video disky s regionálnym kódom, ktorý je „totožný s predvoleným výrobným nastavením“ (ak je to možné) alebo „VŠETKY“.
Používateľská príručka 3-16
Page 56
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Neprehrávajte video, keď sledujete alebo zaznamenávate televízne programy pomocou iných aplikácií. Ak tak urobíte, môže to spôsobiť chyby záznamu televízneho programu alebo prehrávania disku Blu­ray. Okrem toho, ak vopred naplánovaný záznam začne počas prehrávania DVD Videa, môže to spôsobiť chyby prehrávania DVD Videa alebo záznamu televízneho programu. Pozerajte, prosím, DVD Video v čase, kedy nie je plánovaný žiadny záznam.
Pri niektorých diskoch sa v prehrávači TOSHIBA VIDEO PLAYER nedá použiť funkcia Obnoviť.
Pri prehrávaní videa odporúčame používať napájací adaptér. Funkcie šetrenia energie môžu interferovať s hladkým prehrávaním. Pri prehrávaní DVD videa s napájaním z batérií nastavte Možnosti napájania na „Rovnováha“.
Šetrič obrazovky je počas prehrávania videa pomocou prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER vypnutý. Počítač sa neprepne automaticky do režimu hibernácie, spánku alebo vypnutia.
Nekonfigurujte chod funkcie automatického vypínania displeja, keď je spustený prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER
Ak je spustený prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER, neprepínajte do režimu spánku alebo hibernácie.
Neuzamykajte počítač použitím tlačidiel s logom Windows ( ) + L, ak je spustený prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER. Prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER nemá funkciu rodičovskej kontroly. Keď je spustený prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER, funkcia Tlač obrazovky je kvôli ochrane autorských práv zablokovaná. (Funkcie Tlače z obrazovky sú zablokované dokonca aj vtedy, keď sú spustené aj iné aplikácie okrem prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER, dokonca aj keď je prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER minimalizovaný.) Aby ste mohli použiť funkciu Tlač z obrazovky, prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER, prosím, zavrite. Vykonajte inštaláciu/deinštaláciu prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER na používateľskom účte s právami administrátora. Keď je spustený prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER, nemeňte používateľa systému Windows. Pre niektoré DVD Video disky použitie ovládacieho okna na zmenu audio stopy spôsobí aj zmenu stopy titulkov. Tento softvér dokáže prehrávať súbory MPEG2, MP4 a WTV vytvorené programom Corel Digital Studio pre TOSHIBA. Prehrávanie nemusí správne fungovať, ak použijete súbory v iných formátoch.

Zariadenia displeja a zvuku

Prehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ bude pracovať iba vtedy, keď je položka „Farby“ nastavená na možnosť „True Color (32 bitov)“. Kliknite na Štart -> Ovládací panel -> Vzhľad a prispôsobenie -> Displej -> Nastaviť rozlíšenie, kliknite na „Pokročilé nastavenia“, zvoľte záložku „Monitor“, nastavte „farby“ na „True Color (32 bitov)“.
Používateľská príručka 3-17
Page 57
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Ak sa DVD-Video obraz nezobrazuje na externom displeji alebo TV prijímači, zastavte prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER a zmeňte rozlíšenie obrazovky. Ak chcete zmeniť rozlíšenie obrazovky, kliknite na Štart -> Ovládací panel -> Vzhľad a prispôsobenie -> Displej -> Nastaviť rozlíšenie. Napriek tomu sa z dôvodu výstupných alebo prehrávacích podmienok nemusí dať video prehrávať na niektorých externých displejoch a televíziách.
Ak pozeráte DVD-Video na externom displeji alebo TV, zmeňte zobrazovacie zariadenie pred prehrávaním. DVD-Video sa dá prehrávať iba na interných LCD displejoch alebo externých displejoch. V režime klonovania (duálne zobrazenie) nemusí aplikácia TOSHIBA VIDEO PLAYER fungovať správne.
Nemeňte rozlíšenie obrazovky, keď je spustený prehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“.
Nemeňte zobrazovacie zariadenie, keď je spustený prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER.

Spustenie prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER

Na spustenie prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER použite nasledovný postup.
1. DVD-Video disk vkladajte do jednotky optického disku pri spustenom systéme Windows® 7.
Keď vložíte disk DVD-Video do DVD mechaniky (na modeloch s DVD mechanikou), aplikácia TOSHIBA VIDEO PLAYER sa môže spustiť automaticky.
2. Zvoľte Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Médiá a zábava -> TOSHIBA VIDEO PLAYER pre spustenie aplikácie TOSHIBA VIDEO PLAYER.

Prevádzka prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER

Poznámky k prevádzke prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Displej obrazovky a dostupné vlastnosti sa môžu meniť medzi DVD Videami a scénami.
Ak sa menu otvorí v oblasti zobrazovania pomocou hornej ponuky alebo tlačidiel ponúk ovládacieho okna, možno sa nebudú dať používať dotykové tlačidlá a činnosť ponuky myši.

Otvorte príručku pre prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER

Vlastnosti a pokyny pre prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER sú podrobne vysvetlené v návode k prehrávaču TOSHIBA VIDEO PLAYER. Na otvorenie návodu k prehrávaču TOSHIBA VIDEO PLAYER použite nasledujúci postup.
Používateľská príručka 3-18
Page 58
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Stlačte kláves F1 pri spustení programu TOSHIBA VIDEO PLAYER a kliknite na tlačidlo Pomocník.

Program TOSHIBA Blu-ray Disc Player

Pri používaní programu TOSHIBA Blu-ray Disc Player si uvedomujte nasledujúce obmedzenia.

Poznámky týkajúce sa používania

Tento softvér je možné použiť len s operačným systémom Windows 7. Prehrávanie obsahu vysokou bitovou rýchlosťou môže spôsobiť
preskočenie rámčekov, vynechávanie zvuku alebo zníženie výkonnosti počítača.
Pred prehrávaním Blu-ray diskov zatvorte všetky ostatné aplikácie™. Počas prehrávania disku Blu-ray Disc™ neotvárajte iné aplikácie ani nevykonávajte iné operácie.
Ak je spustený program TOSHIBA Blu-ray Disc Player, neprepínajte do režimu spánku alebo hibernácie.
Keďže prehrávanie Blu-ray diskov pracuje v závislosti od programu zabudovanom v obsahu, prevádzkové metódy, obrazovky, zvukové efekty, ikony a ďalšie funkcie sa môžu na jednotlivých diskoch odlišovať. Viac informácií o týchto položkách nájdete v pokynoch zahrnutých v obsahu alebo kontaktujte priamo výrobcu obsahu.
Ubezpečte sa, že sieťový adaptér počítača je pri prehrávaní Blu-ray disku zapojený™.
Program TOSHIBA Blu-ray Disc Player podporuje technológiu na ochranu pred kopírovaním AACS (Advanced Access Control System). Na neprerušovaný zážitok z prehrávania Blu-ray disku sa vyžaduje obnovenie kľúča AACS integrovaného v tomto zariadení™. Na obnovu sa vyžaduje internetové pripojenie.
Obnovenie kľúča AACS je po zakúpení tohto výrobku na 5 rokov bezplatné, avšak, obnova po uplynutí 5 rokov podlieha podmienkam špecifikovaným poskytovateľom softvéru, spoločnosťou TOSHIBA Corporation.
Počas nahrávania TV programov pomocou „Windows Media Center“, „My TV“ alebo iných aplikácií neprehrávajte disky Blu-ray Disc™. Ak tak urobíte, môže to spôsobiť chyby záznamu televízneho programu alebo prehrávania disku Blu-ray Disc™. Okrem toho, ak vopred naplánovaný záznam začne počas prehrávania Blu-ray Disc™ disku, môže to spôsobiť chyby prehrávania Blu-ray Disc™ disku alebo záznamu televízneho programu. Video na Blu-ray Disc™ disku sledujte v čase, kedy nie je plánovaný žiadny záznam.
Počas prehrávania titulu BD-J sú klávesové skratky nefunkčné. Funkcia Pokračovať v prehrávaní sa nedá používať s niektorými
diskami v programe TOSHIBA Blu-ray Disc Player. Interaktívna funkcia na diskoch Blu-ray™ nemusí fungovať v závislosti
od obsahu alebo situácie v sieti.
Používateľská príručka 3-19
Page 59
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Mechaniky pre disky Blu-ray™ a ich pridružené médiá sa vyrábajú v súlade s technickými podmienkami troch trhových oblastí. Prostredníctvom programu TOSHIBA Blu-ray Disc Player sa dajú nastaviť regionálne kódy. (Kliknite na tlačidlo Nestavenie v oblasti displeja. A kliknite na ponuku Región). Preto, keď si kupujete Blu­ray™ Video, uistite sa, že zodpovedá vašej jednotke, v opačnom prípade jeho obsah nebude správne prehrávaný.
Ak chcete prehrávať video na externej obrazovke alebo TV prijímači pomocou programu TOSHIBA Blu-ray Disc Player, použite výstupné zariadenia (externý displej alebo TV prijímač), ktoré majú HDMI port s podporou štandardu HDCP. Video nie je možné zobraziť na externom monitore alebo TV prijímači pripojenom k RGB konektoru.
Film na disku Blu-ray Disc™ je možné prehrávať len na interných LCD displejoch alebo externých zariadeniach pripojených prostredníctvom výstupu HDMI. V režime klonovania (duálne zobrazenie) nemusí aplikácia TOSHIBA Blu-ray Disc Player fungovať správne.
Tento výrobok neprehráva HD DVD disky. Na sledovanie vo vysokom rozlíšení sú vyžadované vyžadujú disky Blu-ray™ s obsahom vo vysokom rozlíšení.
Tento softvér dokáže prehrávať súbory MPEG2, MP4 a WTV vytvorené programom Corel Digital Studio pre TOSHIBA. Prehrávanie nemusí správne fungovať, ak použijete súbory v iných formátoch.

Spustenie programu TOSHIBA Blu-ray™ Disc Player

Na spustenie programu TOSHIBA Blu-ray Disc Player použite nasledovný postup.
Vložte filmový disk Blu-ray™ do optickej diskovej mechaniky, keď je spustený systém Windows® 7. Keď je filmový disk Blu-ray™ vložený v mechanike Blu-ray™ (na modeloch s mechanikou Blu-ray™), aplikácia TOSHIBA Blu-ray Disc Player sa môže spustiť automaticky. Zvoľte Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Médiá a zábava -> TOSHIBA Blu-ray Disc Player.

Obsluha programu TOSHIBA Blu-ray™ Disc Player

Poznámky k používaniu programu TOSHIBA Blu-ray™ Disc Player.
Zobrazenie a dostupné vlastnosti sa môžu v jednotlivých videách a scénach Blu-ray™ meniť.
Ak sa ponuka otvorí v oblasti zobrazovania pomocou hornej ponuky alebo tlačidiel ponúk ovládacieho okna, možno sa nebude dať používať prvok Touch Pad a činnosť ponuky myši.

Otvorte návod na použitie programu TOSHIBA Blu-ray Disc Player

Funkcie a pokyny pre program TOSHIBA Blu-ray Disc Player sú podrobne vysvetlené v návode na použitie programu TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Používateľská príručka 3-20
Page 60
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Na otvorenie návodu na použitie programu TOSHIBA Blu-ray Disc Player použite nasledovný postup.
Stlačte kláves F1 pri spustení programu TOSHIBA Blu-ray Disc Player a kliknite na tlačidlo Pomocník.

Prehrávanie 3D na externom 3D zariadení

Funkcia prehrávania 3D na externom 3D zariadení je k dispozícii len u niektorých modelov.
Efekty 3D je možné zobrazovať len na externých 3D zariadeniach pripojených do HDMI výstupu. Nie je možné ho zobrazovať na internom displeji. Ak chcete 3D obraz prehrávať na externom monitore/TV, je nevyhnutné pripojiť monitor/TV prijímač s podporou 3D funkcie s HDCP HDMI portom.
Prehrávanie v režime 3D podporuje tieto rozlíšenia: 1920x1080 24 Hz a 1280x720 60 Hz
Pred zahájením prehrávania v režime 3D prepnite rozlíšenie obrazovky na niektoré z vyššie uvedených nastavení.

Dôležité bezpečnostné informácie pre funkciu 3D

Zdržte sa alebo prerušte sledovanie, ak sa necítite dobre, alebo ak máte ťažkosti pred alebo počas sledovania 3D videa.
Zdržte sa sledovania 3D videa, ak mávate kŕče, ak ste citlivý na svetlo alebo pri srdcových ochoreniach.
Kvôli možnému dopadu na vývoj zraku by mali mať diváci sledujúci 3D video vek minimálne 6 rokov. Deti a dospievajúca mládež môžu byť v súvislosti so sledovaním obsahu v 3D zobrazení zo zdravotného hľadiska citlivejšie a mali by byť pod stálym dozorom, aby sa zabránilo nadmerne dlhému sledovaniu bez primeraného odpočinku.
Osoby pod vplyvom alkoholu by sa mali vyhýbať používaniu funkcie 3D.
Pred použitím funkcie prehrávania 3D si dôkladne prečítajte návod na použitie k vášmu počítaču.
3D efekty sa môžu individuálne líšiť.

Poznámky k prehrávaniu 3D pre program TOSHIBA VIDEO PLAYER

TOSHIBA VIDEO PLAYER má 3D funkciu, ktorá umožňuje prehrávanie 3D videa a 2D domáceho videa (DVD alebo video súbory) vo formáte 3D s použitím real-time konverzie 2Dna3D.
Efekty 3D je možné zobrazovať len na externých 3D zariadeniach pripojených do HDMI výstupu. Nie je možné ho zobrazovať na internom displeji.
Používateľská príručka 3-21
Page 61
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Konverzia 2Dna3D využíva pôvodný algoritmus spoločnosti TOSHIBA a aplikuje 3D efekt do vašich vlastných 2D videí. Napriek tomu vezmite na vedomie, že táto funkcia neposkytuje ten istý video obsah ako video pôvodne poskytnuté vo formáte 3D a nevytvára nové video vo formáte 3D, iba prehráva 2D video s efektmi podobnými 3D.
Konverzia 2Dna3D je určená pre umocnenie vašich domácich 2D videí a iného 2D obsahu a sledovanie vo formáte 3D podľa vašich osobných preferencií.
Prehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ má prednastavený formát 2D. Stlačením tlačidla pre konverziu 2Dna3D ovládate aktiváciu a konverzie 2Dna3D a môžete sa rozhodnúť pre sledovanie vášho 2D obsahu vo formáte 3D. Prehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ nespúšťa konverziu 2Dna3D automaticky. Prosím, pozrite si všetky varovania v tejto sekcii o potenciálnom porušení autorských práv a potvrďte, že ste držiteľom potrebného oprávnenia.
Prehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ je určený na prehrávanie DVD-Video, DVD-VR a video súborov a na zobrazovanie 2D domácich videí vo formáte 3D. Prehrávanie videa vo formáte 3D, ktoré nie je vytvorené používateľom môže vyžadovať súhlas tretích strán, ak je takýto obsah chránený autorským právom. Pre spoločnosť TOSHIBA je ochrana duševného vlastníctva záväzná. V tomto ohľade spoločnosť TOSHIBA zdôrazňuje používateľom, že zariadenie nesmie byť použité pri porušovaní takých práv. Je vo vašom záujme, aby ste pri používaní prehrávača a hlavne pri používaní konverznej funkcie 2Dna3D prehrávača „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ neporušovali žiadne platné zákony o duševnom vlastníctve.
Niektoré funkcie nie sú počas prehrávania 3D dostupné. V takých prípadoch budú tlačidlá príslušných funkcií deaktivované.
Ak vykonáte jednu z nasledujúcich operácií keď je „Zobrazovacie okno“ v režime na celú obrazovku, môže sa vyskytnúť časové oneskorenie.
Otváranie okien, ako napríklad [Ponuka pravého tlačidla myši], [Nastavovacie okno], [Vyhľadávanie Titulu/Kapitoly], [Výber súboru] alebo [Chybové hlásenie].
Práca so systémom Windows Práca s inými aplikáciami
Uistite sa, že pri prehrávaní s aktivovanou funkciou 3D používate AC adaptér.
Prehrávanie 3D je možné len v zobrazení na celú obrazovku. Keď aktivujete 3D prehrávanie, „Zobrazovacie okno“ sa automaticky prepne do režimu na celú obrazovku.
Ak chcete 3D obraz prehrávať na externom monitore/TV, je nevyhnutné pripojiť monitor/TV prijímač s podporou 3D funkcie s HDCP HDMI portom.
3D video obsah je možné zobrazovať len na externom monitore pomocou HDMI „s 3D“.
3D efekty sa môžu individuálne líšiť.
Používateľská príručka 3-22
Page 62
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Sledovanie 3D obrazu môže spôsobiť nevoľnosť. V takom prípade prerušte sledovanie a konzultujte váš stav s lekárom.
Prosím, zvážte, či je vhodné alebo či nie je potrebné stanoviť časový limit sledovania 3D obsahu vašimi deťmi.
V závislosti od svetelných podmienok vo vašej miestnosti môžete so zapnutými 3D okuliarmi zaznamenať blikanie.
Funkciu konverzie a 3D prehrávania nie je možné použiť súčasne. Prepnutie režimu na 3D prehrávanie počas bežiacej konverzie spôsobí automatické vypnutie konverznej funkcie.
V závislosti na obsahu videa nemusí byť 3D prehrávanie možné. Prehrávanie 3D video obsahu podporuje len Side-by-Side a vrstvené
3D video formáty.
Poznámky o prehrávaní 3D s programom TOSHIBA Blu­ray Disc Player
Pomocou funkcie prehrávania 3D môžete prehrávať video obsah 3D a domáce videá v zobrazení 2D iný, vami vytvorený obsah v 2D zobrazení (DVD alebo video súbor) v režime 3D pomocou konverzie 2Dna3D v reálnom čase.
Funkcia prehrávania 3D SA NEDÁ používať na prehrávanie video obsahu v zobrazení 2D na Blu-ray diskoch alebo AVCHD v 3D pomocou konverzie 2Dna3D v reálnom čase.
Funkcia prehrávania 3D v prehrávači je určená len na osobné domáce použitie. Uvedomte si, že platné autorské zákony môžu zakazovať verejné zobrazovanie, ak ponúknete sledovanie 3D video obsahu tretích strán neidentifikovaným osobám alebo masovému publiku.
Konverzia 2Dna3D využíva pôvodný algoritmus spoločnosti TOSHIBA a aplikuje 3D efekt do vašich vlastných 2D videí. Napriek tomu vezmite na vedomie, že táto funkcia neposkytuje ten istý video obsah ako video pôvodne poskytnuté vo formáte 3D a nevytvára nové video vo formáte 3D, iba prehráva 2D video s efektmi podobnými 3D.
Obraz vytvorený pomocou funkcie konverzie 2Dna3D nie je rovnaký ako obraz vytvorený pre prehrávanie vo formáte 3D. Konverzia 2Dna3D jednoducho využíva pôvodný algoritmus spoločnosti TOSHIBA a aplikuje pseudo 3D efekt do obsahu vo formáte 2D.
Prehrávač je štandardne nastavený na formát 2D. Stlačením tlačidla pre konverziu 2Dna3D ovládate aktiváciu a konverzie 2Dna3D a môžete sa rozhodnúť pre sledovanie vášho 2D obsahu vo formáte 3D. Prehrávač nespustí funkciu konverzie 2Dna3D automaticky. Prosím, pozrite si varovania v tejto sekcii o potenciálnom porušení autorských práv a potvrďte, že ste držiteľom potrebného oprávnenia.
Používateľská príručka 3-23
Page 63
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Tento prehrávač je určený na prehrávanie DVD-Videa, DVD-VR a video súborov a na sledovanie 2D obsahu domácich videí a iného, vami vytvoreného, 2D obsahu vo formáte 3D. 3D prehrávanie akéhokoľvek video obsahu, ktorý nevytvoril samotný používateľ, môže vyžadovať priame alebo nepriame povolenie tretích strán v prípadoch, kde je takýto obsah chránený autorskými právami, ak to inak nepovoľuje platná legislatíva. Pre spoločnosť TOSHIBA je ochrana duševného vlastníctva záväzná. V tomto ohľade spoločnosť TOSHIBA zdôrazňuje používateľom, že zariadenie nesmie byť použité pri porušovaní takých práv. Je vo vašom záujme, aby ste pri používaní prehrávača, a hlavne pri používaní konverznej funkcie 2Dna3D tohto prehrávača, neporušovali žiadne platné zákony o duševnom vlastníctve.
Niektoré funkcie nie je možné pri prehrávaní 3D použiť. V takých prípadoch môžu byť niektoré funkcie neaktívne.
V závislosti od prostredia systému sa prehrávač môže automaticky prepnúť do režimu 2D, ak počas prehrávania 3D vykonáte ktorúkoľvek z nasledovných operácií. Navyše, pri takomto prepnutí môže nastať určitý časový posun.
- Otvorenie okien alebo vyskakovacích okien, ako napríklad [Ponuka po kliknutí pravým tlačidlom myši], [Okno s nastaveniami], [Výber súboru] alebo [Chybové hlásenie].
- Používanie funkcií programu Windows.
- Používanie akýchkoľvek iných aplikácií. Uistite sa, že pri prehrávaní 3D obsahu používate na napájanie AC
adaptér. V závislosti od prostredia systému sa prehrávanie 3D môže používať,
len ak je „Okno zobrazenia videa“ na celej obrazovke. Prehrávanie 3D nemusí fungovať, ak je obsah prehrávaný v okne.
Ak chcete 3D obraz prehrávať na externom monitore/TV, je nevyhnutné pripojiť monitor/TV prijímač s podporou 3D funkcie s HDCP HDMI portom.
3D video obsah je možné zobrazovať len na externom monitore pripojeného pomocou HDMI „s 3D“.
Nastavenia 3D sa dajú zmeniť na obrazovke „Nastavenia“, ale odporúčame používať štandardné nastavenia. Zmena nastavení môže spôsobiť zosilnenie stereoskopického 3D efektu, čo môže následne spôsobiť únavu očí.
3D efekty sa môžu individuálne líšiť. Zdržte sa alebo prerušte sledovanie a skontrolujte nastavenia vášho zariadenia, ak vidíte obraz videa dvojmo alebo nevnímate stereoskopický 3D efekt pri sledovaní 3D videa. Ak napriek tomu nevidíte obraz správne, zdržte sa sledovania alebo ho prerušte.
Zdržte sa sledovania alebo ho prerušte, ak sa necítite dobre alebo ak máte pred sledovaním 3D videa alebo počas neho ťažkosti.
Pri sledovaní 3D videa zaujmite polohu priamo pred displejom. A medzitým si urobte pravidelné prestávky.
Používateľská príručka 3-24
Page 64
Kvôli možnému dopadu na vývoj zraku by mali mať diváci sledujúci 3D video vek minimálne 6 rokov.
Prosím, zvážte, či je vhodné, alebo či nie je potrebné obmedziť čas sledovania 3D videa vašimi deťmi.
Tento softvér nemá rodičovskú zámku na sledovanie 3D videa. Ak máte obavy z negatívneho dopadu prehrávania 3D obsahu na vývoj zraku vašich detí, použite funkciu zamknutia heslom programu Windows.
Tento softvér prehráva súbory vo formátoch MPEG2, M a STV. Vaše domáce 2D videá nahraté pomocou vlastnej videokamery a iný vami vytvorený obsah môžete prehrávať v režime 2D alebo 3D pomocou konverzie 2Dna3D v reálnom čase. Čo sa týka prehrávania 3D obsahu, sú podporované len 3D video formáty Side-by-Side (Vedľa seba) a Interleave (Prekladané).
Nedajú sa prehrávať všetky súbory.

Bezdrôtové komunikácie

Funkcia bezdrôtovej komunikácie počítača podporuje niektoré zariadenia pre bezdrôtovú komunikáciu.
Oboma funkciami Bluetooth a Wireless LAN sú vybavené len niektoré modely.
Nepoužívajte funkcie Wireless LAN (Wi-Fi) ani Bluetooth v blízkosti mikrovlnnej rúry alebo na miestach, ktoré sú vystavené rádiovej interferencii alebo magnetickým poliam. Interferencia s mikrovlnnou rúrou alebo iným zdrojom môže rušiť prevádzku Wi-Fi alebo Bluetooth.
Vypnite všetky bezdrôtové funkcie v blízkosti osoby, ktorá môže mať implantovaný kardiostimulátor alebo iné medicínske elektrické zariadenie. Rádiové vlny môžu ovplyvniť činnosť kardiostimulátora alebo iného medicínskeho prístroja, čo môže spôsobiť vážne zdravotné problémy. Pri používaní bezdrôtových funkcií dodržiavajte pokyny k vášmu medicínskemu prístroju.
Vždy vypnite bezdrôtové funkcie, ak sa počítač nachádza v blízkosti automatickej kontrolnej techniky alebo zariadení, ako sú automatické dvere alebo detektory požiaru. Rádiové vlny môžu spôsobiť nesprávne fungovanie tejto techniky, s možným následkom vážneho zranenia.
Nemusí sa podariť vytvoriť sieťové spojenie k špecificky pomenovanej sieti pomocou sieťovej funkcie vytvorenia pripojenia ad hoc. Ak to nastane, novú sieť (*) je potrebné nakonfigurovať pre všetky počítače pripojené k rovnakej sieti, aby boli opätovne sprístupnené sieťové pripojenia. * Použite nový názov siete.
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Používateľská príručka 3-25
Page 65
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D

Bezdrôtová LAN

Bezdrôtová LAN je kompatibilná s inými systémami LAN, ktoré sú založené na rádiovej technológii Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal Frequency Division Multiplexing, ktorá spĺňa požiadavky normy IEEE802.11 pre bezdrôtovú LAN.
Výber frekvencie kanála 5 GHz pre IEEE 802,11a a/alebo IEEE802.11n
Výber frekvencie kanála 2,4 GHz pre IEEE 802,11b/g a/alebo IEEE802.11n
Roaming cez viaceré kanály Správa napájania karty Šifrovanie dát Wired Equivalent Privacy (WEP) na základe 128-
bitového šifrovacieho algoritmu Wi-Fi Protected Access™ (WPA™)
Prenosová rýchlosť ako aj dosah cez bezdrôtové LAN závisí od okolitého prostredia, okolitého elektromagnetického prostredia, prekážok, nastavenia prístupového bodu a softvérových a hardvérových nastavení klienta. Popísaná prenosová rýchlosť je teoretická maximálna rýchlosť bližšie určená príslušnou normou – aktuálna prenosová rýchlosť bude nižšia ako teoretická maximálna rýchlosť.
Nastavenie
1. Uistite sa, že prepínač bezdrôtovej komunikácie je zapnutý.
2. Kliknite na Štart -> Ovládací panel -> Sieť a Internet -> Centrum sietí.
3. Kliknite na Vytvoriť nové pripojenie alebo sieť.
4. Postupujte podľa sprievodcu. Budete potrebovať názov bezdrôtovej siete spolu s nastaveniami bezpečnosti. Nastavenia si pozrite v dokumentácii, pribalenej k vášmu routeru alebo sa opýtajte vášho administrátora bezdrôtovej siete.
Bezpečnosť
TOSHIBA vám odporúča funkciu šifrovania, v opačnom prípade bude váš počítač otvorený nelegálnemu prístupu cudzím osobám, ktoré používajú bezdrôtové pripojenie. V takomto prípade môže mať cudzia osoba nelegálny prístup na váš systém, môže odpočúvať alebo spôsobiť stratu či deštrukciu uložených dát.
Spoločnosť TOSHIBA nezodpovedá za stratu dát z odpočúvania alebo nelegálny prístup cez bezdrôtovú sieť LAN a prípadnú škodu.
Technický popis karty
Forma PCI Expresná mini karta
Používateľská príručka 3-26
Page 66
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Kompatibilita Norma IEEE 802.11 pre bezdrôtové siete
LAN Wi-Fi (Wireless Fidelity) certifikované Wi-Fi
alianciou. Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ je certifikačná značka organizácie Wi-Fi Alliance.
Sieťový operačný systém
Protokol prístupu médií
Microsoft Windows Networking
CSMA/CA (na predchádzanie kolízii) so schválením (ACK)
Charakteristiky rádiového prenosu
Charakteristiky rádiového prenosu pre bezdrôtové LAN moduly sa môžu odlišovať v závislosti od:
krajiny/oblasti, kde bol produkt zakúpený typu produktu
Bezdrôtová komunikácia často podlieha lokálnym rádiovým smerniciam. Výrobky bezdrôtovej siete LAN sú vytvorené na prácu vo voľnom pásme 2,4 a 5 GHz. Miestne regulácie rádiového vysielania môžu zaviesť niekoľko obmedzení na používanie zariadení bez šnúrovej komunikácie.
Frekvencia rádia Pásmo 5 GHz (5150-5850 MHz) (Revízia a
a n) Pásmo 2,4 GHz (2400-2483,5 MHz)
(Revízia b/g a n)
Dosah bezdrôtového zariadenia závisí od prenosovej rýchlosti bezdrôtovej komunikácie. Komunikácia pri nižšej prenosovej rýchlosti ma väčší dosah.
Dosah vašich bezdrôtových zariadení môže ovplyvniť aj umiestnenie antén v blízkosti kovových povrchov a materiálu s vysokou hustotou.
Dosah taktiež ovplyvňujú „prekážky“ pri ceste signálu rádia, ktoré môžu buď absorbovať alebo odrážať rádiový signál.

Bezdrôtová technológia Bluetooth

Niektoré počítače v tejto sérii ponúkajú funkciu bezdrôtovej komunikácie Bluetooth, ktorá eliminuje potrebu káblov medzi elektronickými zariadeniami, ako sú napríklad počítače, tlačiarne alebo mobilné telefóny. Ak je aktívna, služba Bluetooth poskytuje bezdrôtové súkromné sieťové prostredie, ktoré je bezpečné a dôveryhodné a navyše rýchle a jednoduché.
V počítači zabudované funkcie Bluetooth a externé zariadenia Bluetooth nemôžete používať súčasne. Pre vašu potrebu uvádzame funkcie bezdrôtovej technológie Bluetooth, ktoré sú:
Používateľská príručka 3-27
Page 67
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Celosvetová prevádzka
Rádiový vysielač a prijímač Bluetooth pracuje v pásme 2,4 GHz, ktoré má voľnú licenciu a je kompatibilné s rádiovými systémami vo väčšine krajín vo svete.
Rádiové spojenia
Medzi dvomi alebo viacerými zariadeniami môžete ľahko vytvoriť spojenia, tieto spojenia sa udržia, aj keď zariadenia nie sú vo vzájomnej dohľadnej línii.
Bezpečnosť
Dva rozšírené bezpečnostné mechanizmy zaisťujú vysokú úroveň bezpečnosti:
Prihlasovanie chráni pred prístupom ku kritickým dátam a zabraňuje možnosť falzifikovať originálne správy.
Šifrovanie chráni pred odpočúvaním a uchováva súkromný charakter spojenia.
Bluetooth™ Stack pre systém Windows od spoločnosti TOSHIBA
Zapamätajte si, že tento softvér je špecificky vytvorený pre nasledujúce operačné systémy:
Windows
Informácie týkajúce sa používania tohto softvéru s týmito operačnými systémami sú uvedené dolu, ďalšie podrobnosti sú obsiahnuté v elektronických súboroch pomoci, ktoré sú dodané so softvérom.
Softvér Bluetooth Stack je založený na Bluetooth verzii 1.1/1.2/2.0+EDR/
2.1+EDR/3.0/3.0+HS/4.0 špecifikáciách v závislosti od zakúpeného
modelu. Spoločnosť TOSHIBA ale nemôže potvrdiť kompatibilitu so všetkými počítačovými výrobkami a/alebo inými elektronickými zariadeniami, ktoré využívajú Bluetooth ®, okrem prenosných počítačov TOSHIBA.
Poznámky k softvéru Bluetooth Stack pre systém Windows od spoločnosti TOSHIBA
1. Softvér na použitie faxu: Prosím, vezmite na vedomie, že existujú aplikácie pre fax, ktoré nebudete môcť použiť na tomto Bluetooth Stack.
2. Možnosť viacerých používateľov: Používanie pripojenia Bluetooth v prostredí viacerých používateľov nie je podporované. To znamená, že keď používate Bluetooth, ostatní používatelia, ktorí sú prihlásení na rovnaký počítač, nebudú môcť využívať tento typ funkcie.
Používateľská príručka 3-28
Page 68
LAN
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Podpora produktu:
Najnovšie informácie o podpore operačného systému, jazykovej mutácii alebo nové dostupné aktualizácie nájdete na webovej stránke http:// www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm pre Európu alebo www.pcsupport.toshiba.com pre Spojené štáty.
Počítač je vybavený vstavanou podporou Ethernet LAN (10 megabitov za sekundu, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabitov za sekundu, 100BASE-Tx) alebo Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitov za sekundu, 1000BASE-T).
Táto časť opisuje ako pripojiť/odpojiť od siete LAN.
Neinštalujte ani nevyberajte pamäťový modul, keď je zapnutá funkcia budenia na LAN.
Funkcia Wake-up on LAN spotrebúva energiu, aj keď je systém vypnutý. Keď používate túto funkciu, nechajte sieťový adaptér zapojený.
Rýchlosť spojenia (10/100/1000 megabitov za sekundu) sa mení automaticky v závislosti od podmienok siete (zapojeného zariadenia, kábla alebo šumu a pod).

Typy káblov LAN

Pred pripojením k sieti LAN musí byť počítač správne nastavený. Pripojenie k sieti LAN s použitím pôvodných nastavení počítača môže spôsobiť poškodenie prevádzky siete LAN. Nastavenia prekonzultujte so správcom siete LAN.
Ak používate Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitov za sekundu, 1000BASE-T), použite kábel CAT5e alebo vyšší. Kábel CAT3 alebo CAT5 nie je možné použiť.
Ak používate sieť Fast Ethernet LAN (100 megabitov za sekundu, 100BASE-TX), použite kábel CAT5 alebo vyšší. Kábel CAT3 nemožno použiť.
Ak používate sieť Ethernet LAN (10 megabitov za sekundu, 10BASE-T), použite kábel CAT3 alebo vyšší.

Pripojenie kábla LAN

Kábel LAN pripojíte nasledovným postupom:
Používateľská príručka 3-29
Page 69
1
2
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Najskôr zapojte sieťový adaptér, potom kábel LAN. Počas používania LAN musí ostať sieťový adaptér zapojený. Ak odpojíte sieťový adaptér keď počítač pristupuje na LAN, systém sa môže ukončiť.
Do konektora LAN nepripájajte žiadne iné káble okrem káblu LAN. V opačnom prípade sa môžu vyskytnúť chyby a poruchy.
Na kábel LAN, ktorý je zapojený do konektora pre LAN, nepripájajte žiadne zariadenie dodávajúce energiu. V opačnom prípade sa môžu vyskytnúť chyby a poruchy.
1. Vypnite napájanie všetkých externých zariadení pripojených k počítaču.
2. Zapojte jeden koniec kábla do konektora LAN. Zapájajte pomaly, kým nebudete počuť kliknutie.
Obrázok 3-9 Pripojenie kábla LAN
1. Konektor LAN 2. Kábel LAN
3. Zapojte druhý koniec kábla do konektora rozbočovača siete LAN alebo do smerovača. Pred používaním a konfigurácie sieťového spojenia sa obráťte na správcu LAN a predajcu hardvéru alebo softvéru.

Doplnkové zariadenia

Pomocou doplnkových zariadení môžete rozšíriť schopnosti a všestrannosť počítača. Tento odsek popisuje napojenie alebo inštaláciu nasledovných zariadení:

Karty/pamäť

Slot pre pamäťové médium
Karta Secure Digital™ (SD) (pamäťová karta SD, pamäťová karta SDHC, pamäťová karta SDXC, miniSD karta, microSD karta)
MultiMediaCard
Doplnkový pamäťový modul

Periférne zariadenia

Externý monitor
Používateľská príručka 3-30
Page 70
Zariadenie HDMI
Iné
Bezpečnostné zaistenie Voliteľné príslušenstvo TOSHIBA

Slot pre pamäťové médium

Počítač obsahuje , do ktorého je možné vložiť niekoľko typov pamäťových médií s rôznou kapacitou a jednoducho tak prenášať údaje zo zariadení, ako sú napríklad digitálne fotoaparáty a zariadenia PDA.
Dávajte pozor, aby sa do slotu pre pamäťové médium nedostali cudzie predmety. Zabráňte vniknutiu kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do počítača alebo klávesnice. Cudzie kovové predmety môžu spôsobiť elektrický skrat, následkom ktorého môže vzniknúť oheň a poškodiť počítač, alebo požiar, ktorý môže vážne ohroziť zdravie osôb.
Slot pre pamäťové médium podporuje nasledovné typy pamäťových médií.
Karta Secure Digital (SD) (pamäťová karta SD, pamäťová karta SDHC, pamäťová karta SDXC, miniSD karta, microSD karta)
MultiMediaCard (MMC™)
Prosím, vezmite na vedomie, že na používanie miniSD/microSD karty je potrebný adaptér.
Upozorňujeme vás, že neboli testované všetky pamäťové média a nebolo overené ich správne fungovanie. Preto nemôžeme zaručiť, že všetky pamäťové médiá budú správne fungovať.
Tento priečinok nepodporuje funkcie Magic Gate.
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Obrázok 3-10 Príklady pamäťových médií
Secure Digital (SD) Card
Adaptér pre microSD kartu a microSD karta
MultiMediaCard (MMC)

Pamäťové médiá

Tento odsek poskytuje dôležité bezpečnostné opatrenia, aby ste s pamäťovými médiami narábali správne.
Používateľská príručka 3-31
Page 71
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D

Dôležité poznámky o pamäťových kartách

Pamäťové karty SD/SDHC/SDXC sú vyrobené v súlade s technológiou SDMI (Secure Digital Music Initiative), ktorá bola prijatá na zabránenie nezákonného kopírovania a prehrávania digitálnej hudby. Z tohto dôvodu nie je možné kopírovať alebo prehrávať chránený materiál na inom počítači alebo inom zariadení, a nemôžete rozmnožovať materiál chránený autorskými právami okrem použitia pre vlastnú potrebu.
Dolu nájdete jednoduché vysvetlenie, ako rozlíšite pamäťové SD karty od pamäťových SDHC a SDXC kariet.
Pamäťové karty SD, SDHC a SDXC vyzerajú zvonku rovnako. Napriek tomu sa logo na jednotlivých pamäťových kartách líši. Pri kúpe dbajte na logo.
Logo pamäťovej karty SD je ( ). Logo pamäťovej karty SDHC je ( ).
Logo pamäťovej karty SDXC je (TM).
Maximálna kapacita pamäťovej karty SD je 2 GB. Maximálna kapacita pamäťovej karty SDHC je 32 GB. Maximálna kapacita pamäťovej karty SDXC je 64 GB.
Typ karty Kapacity SD 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1 GB, 2 GB
SDHC 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB SDXC 64 GB

Formát pamäťového média

Nové pamäťové médiá sú formátované podľa špecifických štandardov. Ak chcete preformátovať kartové médium, uistite sa, či zariadenie používa kartové médiá.
Formátovanie pamäťovej karty
Pamäťové karty sa predávajú už naformátované v súlade s príslušnými normami. Ak sa chystáte formátovať pamäťovú kartu, formátujte ju v takom zariadení (napr. digitálny fotoaparát alebo digitálny zvukový prehrávač), ktoré používa pamäťové karty, a nie pomocou formátovacieho príkazu v operačnom systéme Windows.
Ak je potrebné naformátovať všetky oblasti pamäťovej karty vrátane chránených oblastí, budete si musieť zaobstarať vhodnú aplikáciu, ktorá používa kopírovanie systému ochrany.
Používateľská príručka 3-32
Page 72

Starostlivosť o médiá

Pri narábaní s kartou dbajte na nasledovné pokyny.
Karty neskrúcajte ani neohýbajte. Karty nevystavujte vlhku, neskladujte ich na vlhkých miestach ani v
blízkosti nádob s kvapalinou. Nedotýkajte sa kovovej časti karty, nevystavujte ju kvapalinám a ani ju
nenechajte znečistiť. Po použití karty ju uložte do svojho puzdra. Pamäťová karta je navrhnutá tak, aby sa dala vkladať iba jedným
smerom. Neskúšajte kartu vkladať do priečinka silou. Kartu nenechávajte vloženú v priečinku len z časti. Kartu zatlačte, kým
nebudete počuť zakliknutie. Ak nechcete zapisovať dáta, nastavte ochranu proti zápisu do
uzamknutej polohy. Pamäťové karty majú obmedzenú životnosť, takže je dôležité, aby ste
si zálohovali dôležité dáta. Na kartu nezapisujte, ak je batéria takmer vybitá. Slabé napájanie
energiou by mohlo ovplyvniť presnosť zápisu. Kartu nevyberajte počas čítania/zápisu.
Pre viac detailov o používaní pamäťových kariet si prečítajte príručky týkajúce sa jednotlivých kariet.
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D

O ochrane proti zápisu

Pamäťové médiá zahŕňajú funkcie na ochranu.
SD karta (SD pamäťová karta, SDHC pamäťová karta a SDXC pamäťová karta)
Ak nechcete zapisovať dáta, nastavte ochranu proti zápisu do uzamknutej polohy.

Vkladanie pamäťových médií

Nasledovné pokyny platia pre všetky typy podporovaných mediálnych zariadení. Ak chcete vložiť pamäťové médium, postupujte podľa nasledujúcich krokov:
1. Pamäťové médium otočte tak, aby boli kontakty (kovové časti) tvárou dolu.
2. Vložte pamäťové médium do slotu pre pamäťové médium v prednej časti počítača.
3. Pamäťové médium jemne zatlačte a ubezpečte sa, že je pevne pripojené. Pamäťové médium bude čiastočne vyčnievať zo zásuvky.
Používateľská príručka 3-33
Page 73
Obrázok 3-11 Vkladanie pamäťových médií
1
2
1. Slot pre pamäťové médium 2. Pamäťové médium
Pred vkladaním pamäťových médií sa uistite, že sú správne nasmerované. Ak vložíte médium nesprávnym smerom, môže sa stať, že ho nebudete môcť vybrať.
Pri vkladaní pamäťových médií sa nedotýkajte kovových kontaktov. Úložný priestor by ste tak mohli vystaviť statickej elektrine, ktorá by mohla zničiť dáta.
Počítač nevypínajte ani neuvádzajte do režimu spánku alebo hibernácie, pokým sa súbory kopírujú – mohlo by to spôsobiť stratu dát.

Vytiahnutie pamäťových médií

Nasledovné pokyny platia pre všetky typy podporovaných mediálnych zariadení. Pamäťové médium vytiahnete vykonaním nasledujúcich krokov:
1. Na paneli úloh systému Windows otvorte ikonu Bezpečné odstránenie hardvéru a vysunutie média.
2. Posuňte sa na položku pamäťové médium a kliknite ľavým tlačidlom ovládania prvku Touch Pad.
3. Médium chyťte a vytiahnite.
Pamäťové médium neodoberajte, pokiaľ je počítač v režime spánku alebo hibernácie. Počítač by sa mohol stať nestabilným alebo by sa mohli z pamäťového média stratiť dáta.
Karty miniSD/microSD nevyťahujte tak, že adaptér zostane v otvore na pamäťové médium.
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D

Doplnkový pamäťový modul

Do počítača môžete nainštalovať dodatočnú pamäť, aby ste zvýšili množstvo systémovej pamäte, ktorá je k dispozícii. Táto časť popisuje, ako nainštalovať a vybrať doplnkové pamäťové moduly.
Používateľská príručka 3-34
Page 74
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Pri inštalovaní/výmene pamäťového modulu by ste si pod počítač mali umiestniť podložku, aby sa vrch počítača nepoškriabal alebo nepoškodil. Mali by ste sa vyhnúť použitiu podložiek vyrobených z materiálov, ktoré udržujú alebo vytvárajú statickú elektrinu.
Pri inštalovaní alebo vyberaní pamäťového modulu sa nesmiete dotknúť žiadnych iných vnútorných oblastí počítača.
Používajte len pamäťové moduly schválené spol. TOSHIBA. Pamäťový modul sa nepokúšajte inštalovať alebo vyberať za
nasledujúcich okolností. a. Počítač je zapnutý.
b. Počítač bol vypnutý do režimu spánku alebo hibernácie. c. Zapne funkciu Wake-up on LAN. d. Funkcia bezdrôtovej komunikácie je zapnutá. e. Je zapnutá funkcia USB spánok a nabíjanie. Dávajte pozor, aby do počítača nepadli skrutky alebo iné cudzie
predmety. Mohlo by to spôsobiť zlú funkciu alebo elektrický šok. Doplnkový pamäťový modul je jemný elektronický komponent, ktorý sa
môže statickou elektrinou nenávratne poškodiť. Keďže ľudské telo dokáže prenášať statickú elektrinu, je dôležité, aby ste sa pred dotýkaním alebo inštalovaním doplnkových pamäťových modulov vybili. Na vybitie statickej elektriny vášho tela sa jednoducho holou rukou dotknite akéhokoľvek kovového predmetu vo vašej blízkosti.
Použite krížový skrutkovač s veľkosťou špičky 0 a utiahnite skrutky – použitie nesprávneho skrutkovača môže poškodiť hlavičky skrutiek.

Inštalácia pamäťového modulu

Ak chcete nainštalovať pamäťový modul, postupujte podľa nasledovných krokov:
1. Vypnite počítač a uistite sa, že indikátor napájania nesvieti (v prípade potreby si pozrite časť Vypnutie počítača v kapitole 1, Začíname).
2. Odpojte sieťový adaptér a všetky káble a periferálne zariadenia pripojené k počítaču.
3. Zavrite displej počítača.
4. Počítač prevráťte a vyberte akumulátorovú batériu (v prípade potreby si pozrite časť Výmena akumulátorovej batérie v kapitole 5, Napájanie a režimy pri zapnutí).
5. Uvoľnite skrutku, aby ste zaistili kryt pamäťového modulu na mieste – táto skrutka je pripevnená na kryt, aby sa zabránilo jej strate.
Používateľská príručka 3-35
Page 75
1
2
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
6. Pod kryt zatlačte necht alebo tenký objekt a nadvihnite ho.
Obrázok 3-12 Demontáž krytu pamäťového modulu
1. Kryt pamäťového modulu 2. Skrutka
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Používateľská príručka 3-36
Page 76
3
2
1
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
7. Zarážku pamäťového modulu zarovnajte s priečinkom pamäte a modul jemne zasuňte do priečinka v uhle asi 30 stupňov pred tým, než ho sklopíte dolu a nezaistí sa na oboch bokoch na svojom mieste.
Obrázok 3-13 Zasadenie pamäťového modulu
1. Drážka 3 Priečinok A
2. Priečinok B
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Zabráňte vniknutiu kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do počítača. Cudzie kovové predmety môžu spôsobiť elektrický skrat, následkom ktorého môže vzniknúť oheň a poškodiť počítač, alebo požiar, ktorý môže vážne ohroziť zdravie osôb.
Nedotýkajte sa konektorov pamäťového modulu alebo počítača. Čiastočky na konektoroch môžu spôsobiť problémy pri práci s pamäťou.
Priečinok A je rezervovaný pre prvý pamäťový modul. Priečinok B používajte na rozšírenie pamäte. Ak je nainštalovaný len jeden modul, použite priečinok A.
Drážky zarovnajte pozdĺž rohov pamäťového modulu zamknutím držiakov na konektore a modul pevne vložte do konektora – ak sa vám zdá ťažké nainštalovať modul, koncom prstov jemne páčte uzamykacie držiaky smerom von.
Uistite sa, že držíte pamäťový modul pozdĺž rohov vpravo a vľavo – rohy s drážkami vnútri.
Používateľská príručka 3-37
Page 77
2
1
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
8. Umiestnite kryt pamäťového modulu na svoje miesto a zaistite ho skrutkou.
Dbajte na to, aby bol kryt pamäťového modulu pevne zatvorený.
Obrázok 3-14 Nasadenie krytu pamäťového modulu
1. Kryt pamäťového modulu 2. Skrutka
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
9. Nainštalujte akumulátorovú batériu – pozrite si časť Výmena
akumulátorovej batérie v kapitole 5, Napájanie a režimy pri zapnutí (ak
je to potrebné).
10. Otočte počítač.
11. Zapnite počítač a ubezpečte sa, že pridaná pamäť je rozpoznaná – na potvrdenie kliknite na ikonu Štart -> Ovládací panel -> Systém a bezpečnosť -> Systém.

Vybratie pamäťového modulu

Pamäťový modul vytiahnete vykonaním nasledovných krokov:
1. Vypnite počítač a uistite sa, že indikátor napájania nesvieti (v prípade potreby si pozrite časť Vypnutie počítača v kapitole 1, Začíname).
2. Odpojte sieťový adaptér a všetky káble a periferálne zariadenia pripojené k počítaču.
3. Zavrite displej počítača.
4. Počítač prevráťte a vyberte batériu.
5. Uvoľnite skrutku, aby ste zaistili kryt pamäťového modulu na mieste –
Používateľská príručka 3-38
táto skrutka je pripevnená na kryt, aby sa zabránilo jej strate.
6. Pod kryt zatlačte necht alebo tenký objekt a nadvihnite ho.
7. Zatlačte západky smerom od modulu, aby sa uvoľnil – jeden koniec modulu bude silou vytlačený hore do uhla.
Page 78
3
2
1
1
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
8. Modul uchopte za rohy a odoberte ho z počítača.
Ak ste s počítačom pracovali dlhší čas, pamäťové moduly a obvody v blízkosti pamäťových modulov sa zahrejú. V takom prípade ich nechajte pred ich výmenou vychladnúť na izbovú teplotu. Ak sa ich ale dotknete, popálite sa.
Nedotýkajte sa konektorov pamäťového modulu alebo počítača. Čiastočky na konektoroch môžu spôsobiť problémy pri práci s pamäťou.
Obrázok 3-15 Vybratie pamäťového modulu
1. Západky
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
9. Umiestnite kryt pamäťového modulu na svoje miesto a zaistite ho skrutkou.
Dbajte na to, aby bol kryt pamäťového modulu pevne zatvorený.
10. Založenie akumulátorovej batérie
11. Otočte počítač.

Externý monitor

Externý analógový monitor môžete pripojiť do RGB portu externého monitora na počítači. Monitor pripojíte nasledovnými krokmi:

Pripojenie kábla monitora

Používateľská príručka 3-39
1. Pripojte kábel monitora do portu pre RGB externý monitor.
Page 79
1
2
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Obrázok 3-16 Pripojenie kábla monitora do RGB portu externého monitora
1. RGB port externého monitora 2. Kábel monitora
Pre kábel externého monitora nie sú k dispozícii žiadne upevňovacie skrutky na RGB externom porte monitora. Káble externých monitorov, ktoré majú konektory s upevňovacími skrutkami, sa však napriek tomu dajú použiť.
2. Zapnite externý monitor.
Po zapnutí počítača, počítač monitor automaticky rozpozná a určí, či sa jedná o farebné alebo monochromatické zariadenie. Ak zistíte, že je problém zobraziť obraz na správnom monitore, mali by ste použiť klávesovú skratku a zmeniť nastavenia displeja (ak potom odpojíte externý monitor predtým ako vypnete počítač, znovu stlačte klávesovú skratku, čím sa interný displej opäť zapne).
V časti Klávesnica nájdete ďalšie podrobnosti o používaní klávesových skratiek na zmenu nastavení displeja.
Externý monitor neodpájajte, pokiaľ je počítač v režime spánku alebo hibernácie. Pred odpojením externého monitora vypnite počítač.
Pri zobrazení pracovnej plochy na externom analógovom monitore sa pracovná plocha niekedy zobrazí v strede monitora s čiernymi pruhmi okolo nej (v malej veľkosti).
V tom prípade si prečítajte návod k monitoru a nastavte režim zobrazenia, ktorý monitor podporuje. Vtedy sa zobrazí vo vhodnej veľkosti so správnym pomerom strán.

Zariadenie HDMI

K výstupnému konektoru HDMI na počítači je možné pripojiť zobrazovacie zariadenie HDMI. Pre pripojenie zobrazovacieho zariadenia HDMI postupujte podľa nasledujúcich krokov:
Keďže nebola potvrdená činnosť portov všetkých zobrazovacích zariadení HDMI (High-Definition Multimedia Interface (Multimediálne rozhranie s vysokým rozlíšením)), niektoré zobrazovacie zariadenia HDMI nemusia pracovať správne.
Používateľská príručka 3-40
Page 80
1
2
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D

Pripojenie výstupného portu HDMI

1. Pripojte jeden koniec kábla HDMI do portu HDMI na zobrazovacom zariadení HDMI.
2. Zapojte iný koniec výstupného kábla HDMI do výstupného portu HDMI na vašom počítači.
Obrázok 3-17 Pripojenie výstupného portu HDMI
1. Výstupný HDMI port 2. Kábel HDMI
Pripojte alebo odpojte zobrazovacie zariadenie HDMI k počítaču alebo od počítača za nasledovných podmienok:
Počítač je zapnutý. Počítač je úplne vypnutý.
Nikdy to nerobte, ak je váš počítač v režime Spánku alebo Hibernácie. Pri pripájaní televízora alebo externého monitora do portu HDMI je
výstupné zobrazovacie zariadenie nastavené na HDMI. Keď odpojíte HDMI kábel a chcete ho opätovne pripojiť, počkajte aspoň 5
sekúnd, kým opäť pripojíte HDMI kábel. Pri zmene výstupného zobrazovacieho zariadenia klávesovou skratkou sa
nemusí prehrávacie zariadenie prepnúť automaticky. V tomto prípade nastavte prehrávacie zariadenie na to isté zariadenie ako je zobrazovacie zariadenie. Prosím, nastavte prehrávacie zariadenie manuálne, pomocou nasledujúcich krokov:
1. Kliknite na Štart -> Ovládací panel -> Hardvér a zvuk -> Zvuk.
2. Na karte Prehrávanie vyberte prehrávacie zariadenie, na ktoré chcete
prepnúť.
3. Ak chcete použiť interné reproduktory vášho počítača, vyberte
Reproduktory. Ak chcete použiť TV prijímač alebo externý monitor, ktorý máte pripojený k počítaču, vyberte iné prehrávacie zariadenie.
4. Kliknite na tlačidlo Nastaviť predvolené, ak je k dispozícii.
5. Kliknutím na OK zatvoríte dialógové okno Zvuk.
Používateľská príručka 3-41
Page 81
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D

Nastavenie pre zobrazenie videa na HDMI

Ak si chcete prezerať obraz na zobrazovacom zariadení HDMI, nezabudnite nakonfigurovať nasledovné nastavenia, inak zariadenie pravdepodobne nebude zobrazovať žiadny obraz.
Nezabudnite použiť klávesovú skratku na výber zobrazovacieho zariadenia pred spustením prehrávania videa. Počas prehrávania videa nemeňte zobrazovacie zariadenie.
Nemeňte zobrazovacie zariadenie za nasledovných podmienok.
Pri čítaní alebo zápise údajov. Keď prebieha komunikácia.

Zvoľte HD formát

Pre výber režimu zobrazenia postupujte podľa krokov popísaných nižšie:
1. Kliknite na Štart a kliknite na Ovládací panel.
2. Kliknite na Vzhľad a motívy.
3. Kliknite na položku Displej.
4. Kliknite na položku Zmena nastavení zobrazenia.
5. Kliknite na Rozšírené nastavenia.
6. Kliknite na Zoznam všetkých režimov.
7. Vyberte jeden z režimov v Zoznam všetkých režimov

Bezpečnostné zaistenie

Bezpečnostný zámok umožňuje pripevniť počítač k stolu alebo nejakému ťažkému predmetu a zabezpečiť ho pred neoprávnenou manipuláciou alebo krádežou. Počítač má priečinok bezpečnostného zámku na pravej strane, do ktorého môžete pripevniť jeden koniec bezpečnostného kábla, kým druhý koniec sa pripevní k stolu alebo podobnému predmetu. Metódy, ktoré sa používajú na pripevnenie bezpečnostných káblov sú u výrobkov rozličné. Bližšie informácie nájdete v pokynoch k výrobku.

Pripojenie bezpečnostného zámku

Na pripojenie bezpečnostného kábla k počítaču vykonajte nasledovné kroky:
1. Počítač otočte tak, aby jeho pravá strana smerovala k vám.
2. Bezpečnostný kábel zasuňte do „uzamykacej drážky“ a zaistite ho na mieste.
Používateľská príručka 3-42
Page 82
1
2
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Obrázok 3-18 Bezpečnostné zaistenie
1. Priečinok bezpečnostného zaistenia 2. Bezpečnostné zaistenie

Voliteľné príslušenstvo TOSHIBA

Môžete pridať niekoľko možností a príslušenstva, aby bol váš počítač ešte výkonnejší a pohodlnejšie sa používal. Nasledovný zoznam podrobne uvádza niektoré položky, ktoré sú k dispozícií od predajcov TOSHIBA:
Pamäťová súprava Do počítača je možné jednoducho nainštalovať
pamäťové moduly 1 GB, 2 GB, 4 GB alebo 8 GB (DDR3-1333/1600).
Dostupná voliteľná pamäť závisí od autorizácie spoločnosti TOSHIBA.
Univerzálny sieťový adaptér
Akumulátorová baté­ria
Ak často používate počítač na viacerých miestach, môže byť pre vás užitočné, ak si zadovážite ďalší sieťový adaptér pre každé miesto používania, aby ste si so sebou nemuseli adaptér nosiť.
Dodatočnú akumulátorovú batériu si môžete zakúpiť na používanie buď ako voľný kus alebo na výmenu. Viac informácií nájdete v Kapitole 5,
Napájanie a režimy pri zapnutí.

Zvukový systém

Táto časť opisuje niektoré z funkcií ovládania zvuku.

Regulátor hlasitosti

Pomocný program regulátora hlasitosti vám umožňuje regulovať hlasitosť zvuku pri prehrávacích zariadeniach a aplikáciách v systéme Windows.
Na spustenie pomocného programu regulátora hlasitosti, kliknite pravým tlačidlom na ikonu reproduktora na paneli úloh a z ponuky zvoľte Otvoriť regulátor hlasitosti.
Na nastavenie úrovne hlasitosti reproduktorov alebo slúchadiel posúvajte jazdcom v Reproduktory.
Na nastavenie úrovne hlasitosti aplikácie, ktorú používate, posúvajte jazdec príslušnej aplikácie.
Používateľská príručka 3-43
Page 83
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D

Úroveň mikrofónu

Na zmenu úrovne nahrávania mikrofónom vykonajte nasledovné kroky.
1. Kliknite pravým tlačidlom na ikonu reproduktora na paneli úloh a z ponuky zvoľte Nahrávacie zariadenia.
2. Zvoľte Mikrofón a kliknite na Vlastnosti.
3. Na tabulátore Úrovne posuňte jazdca Mikrofónu, aby ste zvýšili alebo znížili hlasitosť mikrofónu.
Ak sa vám zdá, že úroveň hlasitosti mikrofónu je neadekvátna, posuňte jazdca Zosilnenie mikrofónu na vyššiu úroveň.
SRS
Funkcia SRS Premium Sound™ ponúka najbohatší a najplnší zvukový zážitok v akomkoľvek prostredí na počúvanie pomocou technológií od spoločnosti SRSLabs.
1. Kliknite na Štart -> Všetky programy -> SRS Labs -> SRS Premium Sound HD.
2. Na karte SRS nastavte vaše zvukové doplnky SRS a kliknite na Použiť.

Zvukové doplnky

Na vykonanie zmien zvukových efektov na aktuálnom reproduktore vykonajte nasledovné kroky.
1. Kliknite pravým tlačidlom na ikonu Reproduktory na lište úloh a vyberte Prehrávacie zariadenia z podponuky.
2. Zvoľte Reproduktory a kliknite na Vlastnosti.
3. Na tabulátore Doplnky zvoľte zvukové efekty, ktoré by ste chceli, a kliknite na položku Použiť.

Realtek HD Audio Manager

Konfiguráciu zvuku môžete potvrdiť a zmeniť použitím aplikácie Realtek HD Audio Manager. Ak chcete spustiť program Realtek HD Audio Manager, kliknite na Štart -> Ovládací panel, z položky Zobraziť podľa vyberte možnosť Veľké ikony, potom kliknite na Realtek HD Audio Manager.
Pri prvom spustení programu Realtek HD Audio Manager, uvidíte dve karty zariadenia. Reproduktory sú predvoleným výstupným zariadením. Mikrofón je predvoleným vstupným zariadením. Na zmenu predvoleného zariadenia kliknite na tlačidlo Nastaviť predvolené zariadenie pod kartou zvoleného zariadenia.
Informácie
Kliknite na tlačidlo informácie , aby ste zobrazili informácie o hardvéri, softvéri a nastavení jazyka.
Používateľská príručka 3-44
Page 84
Správa napájania
Ovládač zvuku vo vašom počítači je možné vypnúť, ak sa zvuková funkcia nepoužíva. Na nastavenie konfigurácie správy napájania zvuku, kliknite na tlačidlo správy napájania .
Kruhové tlačidlo vľavo hore Správe napájania zvuku je modré a vypuklé, keď je aktivovaná správa napájania zvuku.
Keď je správa napájania zvuku je deaktivovaná, tlačidlo je čierne a duté.
Konfigurácia reproduktorov
Kliknite na tlačidlo Auto Test , aby ste potvrdili, že zvuk vnútorných reproduktorov alebo zvuk v slúchadlách prichádza zo správneho smeru.
Predvolený formát
Môžete zmeniť rýchlosť ukážky a hĺbku zvuku.

Video režim

Nastavenia režimu videa sú konfigurované pomocou dialógového okna Rozlíšenie obrazovky.
Ak chcete otvoriť dialógové okno Rozlíšenie obrazovky, kliknite na Štart -
> Ovládací panel -> Vzhľad a prispôsobenie -> Displej -> Zmeniť nastavenia displeja.
Ak máte spustené niektoré aplikácie (napr. 3D aplikácie alebo prehrávanie videa atď.), môžete na vašej obrazovke vidieť určité poruchy, rozmazanie alebo preskočenie rámčekov.
Ak sa vyskytne takýto prípad, nastavte rozlíšenie displeja jeho znižovaním dovtedy, kým nebude zobrazovať správny obraz.
Nepovolenie Windows Aero™ môže tiež pomôcť vyriešiť tento problém.
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D

Manipulácia s počítačom

Tento odsek vysvetľuje manipuláciu s počítačom a jeho údržbu.

Čistenie počítača

Aby ste si zaistili dlhý, bezproblémový chod, udržujte počítač bez nečistôt a prachu a dávajte pozor pri používaní tekutín v jeho blízkosti.
Dávajte pozor, aby ste do počítača nevyliali tekutiny. Ak sa počítač zamočí, okamžite ho odpojte z prívodu energie a nechajte ho úplne vyschnúť – v takomto prípade by ste ho mali nechať preveriť autorizovaným poskytovateľom služieb, ktorý by vám odhadol rozsah škody.
Používateľská príručka 3-45
Page 85
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Umelohmotné časti počítača čistite vo vode mierne navlhčenou handričkou.
Obrazovku displeja môžete čistiť tak, že nastriekajte malé množstvo čistiaceho prostriedku na čistú mäkkú handričku a potom obrazovku jemne poutierate.
Nikdy nestriekajte čistiaci prostriedok priamo na počítač a nedovoľte, aby sa tekutina dostala dovnútra ktorejkoľvek časti. Nikdy nepoužívajte na čistenie počítača kyslé alebo iné agresívne chemické látky.

Prenášanie počítača

Keďže počítač bol navrhnutý na flexibilné každodenné používanie, mali by ste vykonávať niekoľko jednoduchých opatrení pri jeho prenášaní, aby ste zabezpečili bezchybný chod.
Pred premiestnením počítača sa presvedčte, že boli ukončené všetky práce s diskom.
Vypnite počítač. Pred presunom počítača odpojte sieťový adaptér a všetky prídavné
zariadenia. Zavrite displej počítača. Počítač nedvíhajte za panel displeja. Pred prenášaním počítača počítač vypnite, odpojte sieťový adaptér a
nechajte ho vychladnúť – pri nedodržaní tohto pokynu môžete utrpieť ľahké zranenie popálením.
Dbajte na to, aby ste počítač nevystavili úderom alebo otrasom – nedodržanie tohto pokynu môže mať za následok poškodenie počítača, jeho zlyhanie alebo stratu dát.
Počítač nikdy neprenášajte, ak sú v ňom nainštalované karty – môže to poškodiť buď počítač a/alebo kartu, s následkom zlyhania produktu.
Pri preprave počítača vždy použite vhodnú prepravnú tašku. Pri prenose počítača ho držte bezpečne, aby nepadol alebo do
niečoho nenarazil. Počítač nenoste za žiadne z vyčnievajúcich častí.

Zabránenie tvorby vysokej teploty

Na ochranu pred prehriatím má procesor vnútorný snímač teploty, ktorý aktivuje ventilátor alebo zníži rýchlosť spracovania, keď vnútorná teplota počítača vystúpi na určitú úroveň. Môžete zvoliť, či túto teplotu riadiť tak, že sa najskôr buď zapne ventilátor, a potom, ak je to potrebné, sa zníži rýchlosť procesora, alebo sa najskôr zníži rýchlosť procesora a potom, ak treba, sa zapne ventilátor. Obe tieto funkcie sú riadené cez Možnosti napájania.
Keď klesne teplota procesora na normálnu úroveň, ventilátor sa vypne a prevádzka procesora sa vráti na štandardnú rýchlosť.
Používateľská príručka 3-46
Page 86
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Ak teplota procesora dosiahne neprijateľne vysokú úroveň pri oboch nastaveniach, počítač sa automaticky vypne, aby sa zabránilo prípadnej škode. V tomto prípade sa neuchovajú v pamäti žiadne neuložené údaje.
Používateľská príručka 3-47
Page 87
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Kapitola 4
Pomocné programy a pokročilé využitie
V tejto kapitole sú popísané pomocné programy a špeciálne funkcie tohto počítača a pokročilé použitie niektorých pomocných programov.

Pomocné programy a aplikácie

Tento odsek opisuje predinštalované pomocné programy, ktoré sú dodávané s počítačom a podrobnosti k ich spusteniu. Ďalšie informácie o ich prevádzke si pozrite v on-line príručke ku každému pomocnému programu, v pomocných súboroch alebo súboroch README.TXT (ak sú dostupné).
V závislosti od zakúpeného modelu nemusíte mať všetky nižšie uvedené softvérové programy.
PC Diagnostic Tool Diagnostický nástroj TOSHIBA PC Diagnostic
Tool zobrazí informácie o základnej systémovej konfigurácii a umožní otestovanie niektorých vstavaných hardvérových zariadení.
TOSHIBA Hi-Speed Start
V režime Hi-Speed Start sa môže počítač zapnúť rýchlejšie, než by sa zapol po vypnutí systému.
V prípade viacerých zaregistrovaných užívateľských účtov by sa nemusel očakávať efektívny výkon.
Iba spúšťanie zo zabudovaného pevného disku podporuje režim Hi­Speed Start.
Keď je potrebné reštartovať systém, v dôsledku aktualizácie operačného systému Windows, aktualizácie ovládačov alebo inštalácie aplikácií, Vypnite alebo Reštartujte systém podľa potreby. V opačnom prípade sa zmeny neprejavia v systéme správne pri režime Hi-Speed Start.
Pri nastavovaní hesla (napr. hesla používateľa, hesla HDD) ho zadajte s pomocou klávesnice.
Používateľská príručka 4-1
Page 88
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Keď systém bootuje v režime Hi-Speed Start, v BIOS Setup existujú obmedzenia nastavení. Ak sa požaduje použitie BIOS Setup, nepoužívajte režim Hi-Speed Start. Po vypnutí systému Windows spustite BIOS Setup.
Skôr, ako použijete režim Hi-Speed Start, dokončite všetky bežiace programy.
Ak nastavíte certifikáciu bootovania (jedno prihlásenie) na modeli vybavenom autentifikáciou odtlačkom, vo fáze prihlasovania sa bude znovu požadovať odtlačok (alebo heslo).
Utilita hesla TOSHIBA Utilita hesla TOSHIBA vám umožňuje nastaviť
heslo, aby ste mohli obmedziť prístup do vášho počítača.
Nastavenie hardvéru Tento program vám umožní nastaviť hardvér
podľa toho, ako s počítačom pracujete a aké periférne zariadenia používate.
Dostupnosť Program TOSHIBA Dostupnosť pomáha
používateľom s pohybovými obmedzeniami, ktorí pohodlne využijú funkcie klávesových skratiek TOSHIBA. V praxi to znamená, že môžete urobiť kláves FN „pevným“, takže ho stlačíte raz, pustíte ho a potom stlačíte jeden z funkčných“ klávesov, aby ste získali prístup k danej špecifickej funkcii. Pri takomto nastavení zostane kláves FN aktívny, pokým nestlačíte iný kláves.
TOSHIBA VIDEO PLAYER
Tento softvér je určený na prehrávanie DVD Videa. Pre prístup k tomuto programu kliknite na
Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Médiá a zábava -> TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Podrobnejšie informácie o použití prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER nájdete v Pomocníkovi.
Bluetooth Stack pre systém Windows od spoločnosti Toshiba
Tento softvér umožňuje komunikáciu medzi počítačom a externým Bluetooth zariadením, ako je napríklad tlačiareň alebo mobilný telefón.
Funkcie Bluetooth nie je možné použiť pri modeloch, ktoré nemajú nainštalovaný modul Bluetooth.
Používateľská príručka 4-2
Page 89
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist je grafické používateľské
rozhranie, ktoré umožňuje prístup k špecifickým nástrojom, pomocným programom a aplikáciám, ktoré uľahčujú používanie a konfiguráciu počítača.
Prístup k tomuto programu získate kliknutím na
Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Podpora a obnova -> TOSHIBA Assist.
TOSHIBA eco Utility Tento počítač je vybavený „režimom eco“. Tento
režim mierne znižuje výkon niektorých zariadení, a tak znižuje spotrebu elektrickej energie. Ak budete tento režim dlhšie používať, presvedčíte sa o úspore energie. TOSHIBA eco Utility pomáha sledovať úsporu energie tak, že ukazuje priemernú spotrebu elektrickej energie v reálnom čase. Pritom ešte ukazuje priemernú celkovú spotrebu energie a priemernú ušetrenú energiu pri používaní režimu eco za deň, týždeň a mesiac. Úsporu energie môžete sledovať vtedy, ak budete režim eco stále používať.
Prístup k tomuto programu získate kliknutím na
Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Nástroje a utility -> eco Utility.
TOSHIBA Disc Crea­tor
Môžete vytvoriť disky CD a DVD v niekoľkých formátoch, vrátane diskov audio CD, ktoré sa dajú prehrávať na štandardnom CD prehrávači, a dátové disky, na ktoré sa dajú uložiť kópie súborov a priečinkov na pevnom disku vášho počítača. Ak chcete spustiť tento program, kliknite na Štart -> Všetky programy ->
TOSHIBA -> Médiá a zábava -> Disc Creator.
Utilita TOSHIBA HDD/ SSD Alert
Tento pomocný program obsahuje funkcie sprievodcu na monitorovanie prevádzkového stavu diskovej mechaniky a zálohovanie systému.
Prístup k tomuto programu získate kliknutím na
Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Podpora a obnova -> HDD SSD Alert.
Program TOSHIBA Blu-ray Disc Player
Tento program slúži na prehrávanie Blu-ray diskov™. Má rozhranie a funkcie na obrazovke. Ak chcete spustiť tento program, kliknite na Štart
-> Všetky programy -> TOSHIBA -> Médiá a zábava -> TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Používateľská príručka 4-3
Page 90
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Corel Digital Studio pre TOSHIBA
TOSHIBA Service Sta­tion
Pomocný program TOSHIBA Spánok
TOSHIBA Media Con­troller
Corel Digital Studio pre produkty TOSHIBA umožňuje používateľom okamžite vytvoriť filmový disk Blu-ray Disc™, DVD video alebo prezentačné disky prostredníctvom používateľsky priateľského rozhrania s funkciami pre špeciálne úlohy.
Táto aplikácia umožňuje vášmu počítaču automaticky vyhľadávať softvérové aktualizácie TOSHIBA alebo iné upozornenia od spoločnosti TOSHIBA, ktoré sú špecifické pre váš počítačový systém a jeho programy. Ak je aktivovaná, táto aplikácia pravidelne vysiela k našim serverom obmedzené množstvo informácií o systéme, ktoré budú spracované v prísnom súlade s pravidlami a predpismi, ako aj s platnými zákonmi na ochranu údajov.
Prístup k tomuto pomocnému programu získate kliknutím na Štart -> Všetky programy ->
TOSHIBA -> Podpora a obnova -> Service Station.
Táto pomôcka umožňuje povoliť alebo zakázať nasledujúce funkcie:
Spánok a nabíjanie: Pripojením do USB portu je možné zariadenia, napríklad digitálne hudobné prehrávače, nabíjať, aj keď je počítač v pohotovostnom režime, v režime spánku, dlhodobého spánku alebo je vypnutý.
Prístup k tomuto pomocnému programu získate kliknutím na Štart -> Všetky programy ->
TOSHIBA -> Nástroje a programy -> Pomocný program Spánok.
Táto aplikácia vám umožní ovládať vašu hudbu, fotografie a videá pomocou dátového toku na akékoľvek kompatibilné zariadenie vo vašej domácnosti.
Prístup k tomuto pomocnému programu získate kliknutím na Štart -> Všetky programy ->
TOSHIBA -> Médiá a prostredie -> TOSHIBA Media Controller.
Viac informácií nájdete v Pomocníkovi TOSHIBA Media Controller.
Používateľská príručka 4-4
Page 91
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Doplnok TOSHIBA Resolution+ pre pre­hrávač Windows Me­dia Player

Špeciálne funkcie

Nasledovné funkcie sú jedinečné pre počítače značky TOSHIBA, alebo majú rozšírené funkcie, vďaka ktorým sa počítač pohodlnejšie používa.
Prístup ku každej funkcii získate nasledovnými postupmi. *1 Prístup do Možností napájania získate kliknutím na Štart -> Ovládací
panel -> Systém a zabezpečenie -> Možnosti napájania.
Klávesové skratky Klávesové skratky sú špeciálne kombinácie
Automatické vypnutie displeja
HDD automatické vypnutie
Automatický režim spánku/hibernácie systému
Heslo pri spustení Na zabránenie neoprávnenému vstupu do
*1
*1
*1
Doplnok umožňuje konvertovať videosúbory wmv a mp4 v prehrávači Windows Media Player na vyššie rozlíšenie.
Ďalšie informácie nájdete v pomocníkovi k doplnku TOSHIBA Resolution+ pre prehrávač Windows Media Player.
Ak ho chcete spustiť, kliknite na položku Štart ->
Všetky programy -> TOSHIBA -> Médiá a zábava -> Rozlíšenie TOSHIBA + Pomôcka pre Windows Media Player - Pomocník
klávesov, ktoré vám umožňujú rýchlo zmeniť konfiguráciu systému priamo cez klávesnicu bez spustenia systémového programu.
Táto funkcia automaticky vypne napájanie panela displeja počítača, ak sa určitý čas nič nezadá na klávesnici, pričom napájanie sa obnoví, keď sa znovu stlačí kláves. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Táto funkcia automaticky vypne pevný disk, ak sa k nemu určitý čas nepristupuje, pričom napájanie sa obnoví pri ďalšom prístupe na pevný disk. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Táto funkcia automaticky vypne systém buď do režimu spánku alebo do režimu hibernácie, ak počas stanoveného času neprichádza do počítača žiadny vstup alebo sa nevyskytne hardvérový prístup. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
počítača slúžia dva stupne ochrany heslom – správca a používateľ.
Používateľská príručka 4-5
Page 92
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Inteligentné napájanie*1Mikroprocesor inteligentného napájania v
počítači zisťuje stav nabitia batérie a automaticky prepočítava zostávajúcu kapacitu batérie a chráni elektronické komponenty pred abnormálnymi podmienkami ako je prepätie zo sieťového adaptéra. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Režim úspory batérie*1Táto funkcia vám umožňuje nakonfigurovať
počítač na úsporu batérie. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Napájanie panelu zap­nuté/vypnuté
*1
Táto funkcia automaticky vypne napájanie počítača, keď sa zavrie panel displeja, a znova sa spustí, keď sa panel displeja otvorí. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Automatický režim hi­bernácie pri nízkej ka­pacite batérie
*1
Hneď ako sa energia batérie dostane na bod, keď počítačové operácie nemôžu pokračovať, systém automaticky prejde do režimu hibernácie a vypne sa. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Zabránenie tvorby vy­sokej teploty
*1
Na ochranu pred prehriatím má procesor vnútorný snímač teploty, ktorý zapne ventilátor alebo zníži rýchlosť spracovania, keď vnútorná teplota počítača vystúpi na určitú úroveň. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Režim hibernácie Táto funkcia vám umožňuje vypnúť počítač bez
nutnosti ukončenia softvéru. Obsah hlavnej pamäte sa automaticky uloží na pevný disk a po opätovnom zapnutí počítača budete pokračovať práve tam, kde ste skončili. Viac podrobnejších informácií nájdete v časti Vypnutie počítača v kapitole 1, Začíname.
Režim Spánku Ak potrebujete prerušiť prácu, môžete použiť túto
funkciu, ktorá vám umožní vypnúť počítač bez toho, aby ste museli ukončiť softvér. Údaje sa udržiavajú v hlavnej pamäti počítača a po opätovnom zapnutí budete pokračovať práve tam, kde ste skončili.
Funkcia USB zobude­nie
Táto funkcia obnovuje počítač z režimu spánku v závislosti od externých zariadení napojených na USB porty.
Napríklad, ak je myš alebo USB klávesnica pripojená k USB portu, kliknutím na tlačidlo myši alebo stlačením klávesy sa váš počítač zobudí.
Používateľská príručka 4-6
Page 93
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Health Monitor*
Aplikácia TOSHIBA PC Health Monitor aktívne monitoruje niekoľko systémových funkcií, napríklad spotrebu energie, stav batérie a chladenie systému a informuje vás o dôležitých stavoch systému. Táto aplikácia rozpozná systém a sériové čísla jednotlivých komponentov a vystopuje špecifické aktivity týkajúce sa ich používania.

Používanie pomocného programu TOSHIBA Sleep

Pomocný program TOSHIBA Spánok sa používa na zmenu nastavení nasledujúcich funkcií:

Spánok a nabíjanie

Takisto zobrazí zostávajúcu kapacitu batérie.
Spánok a nabíjanie
Váš počítač dodáva energiu pre zbernicu USB (DC5V) do portu USB, aj keď je napájanie počítača VYPNUTÉ. „Napájanie VYPNUTÉ“ zahŕňa režim spánku, hibernácie a stav vypnutia.
Túto funkciu je možné použiť pri portoch, ktoré podporujú funkciu spánok a nabíjanie.
Port s ikonou ( ) má funkciu spánok a Nabíjanie. Funkciu Spánok a nabíjanie môžete používať na nabíjanie určitých USB
kompatibilných externých zariadení, napr. mobilných telefónov alebo prenosných digitálnych hudobných prehrávačov.
Funkcia spánok a nabíjanie nemusí ale pri určitých externých zariadeniach fungovať, aj keď súhlasia s technickými podmienkami pre USB. V takýchto prípadoch, na nabíjanie zariadenia ZAPNITE napájanie počítača.
Keď je funkcia spánok a nabíjanie povolená, napájanie USB zbernice (DC5V) bude dodávané do kompatibilných portov aj vtedy, keď bude napájanie počítača vypnuté. Energia pre USB zbernicu (DC5V) sa podobne dodáva do externých zariadení, ktoré sú napojené na kompatibilné porty. Niektoré zariadenia ale nemožno nabíjať len dodávaním energie pre USB zbernicu (DC5V). Čo sa týka technických podmienok externých zariadení, kontaktuje prosím výrobcu zariadenia a pred použitím si dôkladne preverte technické podmienky pre externé zariadenia.
Pri použití funkcie spánok a nabíjanie bude nabíjanie externých zariadení trvať dlhšie ako s použitím ich nabíjačiek.
Používateľská príručka 4-7
Page 94
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Ak je funkcia spánok a nabíjanie aktivovaná, batéria počítača sa bude vybíjať počas dlhodobého spánku alebo keď je počítač vypnutý. Pri použití funkcie spánok a nabíjanie odporúčame zapojiť do počítača sieťový adaptér.
Externé zariadenia spojené s funkciou energie pre USB zbernicu (DC5V), ktoré sa pripájajú na ZAPNUTÉ/VYPNUTÉ napájanie počítača, môžu byť v stave prevádzky.
Ak existuje prebytok prúdu externých zariadení napojených na kompatibilné porty, tak sa dodávka energie USB pre zbernicu (DC5V) môže zastaviť.
Keď je povolená funkcia spánok a nabíjanie, funkcia budenia USB nefunguje u kompatibilných portov. V takomto prípade, ak je dostupný USB port, ktorý nie je vybavený funkciou USB spánok a nabíjanie, pripojte do tohto portu myš alebo klávesnicu. Ak sú všetky porty vybavené funkciou spánok a nabíjanie, deaktivujte funkciu USB spánok a nabíjanie. Funkcia budenie teraz bude fungovať, ale funkcia USB spánok a nabíjanie bude deaktivovaná.
Kovové spinky na papier alebo spinky do vlasov vyrobia teplo, ak sa dostanú do kontaktu s USB portami. Zabráňte, aby sa USB porty dostali do kontaktu s kovovými predmetmi, napr. keď počítač prenášate v taške.

Spustenie pomocného programu TOSHIBA Sleep

Na spustenie tejto utility kliknite na Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Nástroje a programy -> Pomocný program Spánok.

Aktivovanie funkcie spánok a nabíjanie

Táto utilita umožňuje spustiť alebo zastaviť funkciu spánok a nabíjanie. Označte zaškrtávacie políčko Povoliť spánok a nabíjanie na aktiváciu
tejto funkcie pre kompatibilné porty USB. V predvolenom stave je táto funkcia vypnutá.

Nastavenie režimu dodávania energie

Váš počítač má viacero režimov nabíjania, aby sa pri funkcii spánok a nabíjanie mohlo podporovať mnoho rozličných USB zariadení. Automatický režim (Prednastavený) je vhodný pre široké spektrum digitálnych audio prehrávačov.
Avšak najlepšie bude si vyskúšať, ktorý režim je vhodný pre vaše USB zariadenie. Pomocou nasledujúceho postupu skúste každý z režimov, od Automatického režimu po Striedavý režim(*) a nájdite najvhodnejší režim pre nabíjanie vášho USB zariadenia.
Používateľská príručka 4-8
Page 95
Túto funkciu možno nebude možné použiť s niektorými pripojenými externými zariadeniami, aj keď je vybratý vhodný režim. V tomto prípade zrušte označenie začiarkavacieho políčka pri položke „Zapnúť spánok a nabíjanie“ a prestaňte túto funkciu používať.

Nastavenia batérie

Túto utilitu môžete použiť na špecifikáciu spodného limitu zostávajúcej kapacity batérie pre spánok a nabíjanie. Posuňte jazdca na špecifikáciu spodného limitu. Ak zostávajúca kapacita batérie klesne pod tento limit, funkcia spánok a nabíjanie sa zastaví. Zrušením označenia zaškrtávacieho políčka „Aktivovať v režime batérie“ sa utilita nastaví tak, že nabíjanie bude prebiehať iba vtedy, keď je pripojený AC adaptér.

Utilita hesla TOSHIBA

Pomocný program TOSHIBA Password Utility poskytuje dve úrovne zabezpečenia heslom: Používateľ a správca.
Heslo nastavené v pomocnom programe Utilita hesla TOSHIBA je odlišné od hesla v systéme Windows.

Heslo používateľa

Pomocný program spustíte kliknutím na nasledujúce položky:
Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Podpora a obnova -> TOSHIBA Assist -> ZAISTIŤ -> Heslo používateľa
Pozrite si časť Heslo používateľa v kapitole Nastavenie hardvéru, kde nájdete ďalšie informácie.
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D

Heslo dozorcu

Ak si nastavíte heslo správcu, niektoré funkcie po prihlásení s heslom používateľa budú obmedzené. Pre nastavenie hesla správcu:
Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Podpora a obnova -> TOSHIBA Assist -> BEZPEČNOSŤ -> Heslo správcu
Pomocný program vám umožní vykonať nasledujúce činnosti:
Zaregistrovať alebo vymazať heslo správcu. Určiť obmedzenia pre všeobecných používateľov.

Spustiť počítač pomocou hesla

Ak ste si už zaregistrovali heslo používateľa, je len jeden spôsob spustenia počítača:
Zadajte heslo manuálne.
Používateľská príručka 4-9
Page 96
Heslo je nevyhnutné len vtedy, ak bol počítač vypnutý v režime hibernácie alebo spúšťania, nie v režime spánku a reštartovania.
Pre vloženie hesla manuálne, pokračujte podľa nasledujúcich krokov:
1. Zapnite počítač tak, ako je uvedené v kapitole 1, Začíname. Na obrazovke sa zobrazí nasledujúca správa:
Zadať heslo [ ]
V tomto okamihu klávesové skratky nefungujú. Budú fungovať potom, ako zadáte heslo.
2. Zadajte heslo.
3. Stlačte kláves ENTER.
Ak ste zadali nesprávne heslo trikrát po sebe, počítač sa vypne. V takomto prípade musíte počítač znovu zapnúť a znovu vyskúšať zadať heslo.

Nastavenie hardvéru

Táto časť opisuje ako používať program TOSHIBA HW Setup na nakonfigurovanie vášho počítača a poskytuje informácie o nastaveniach rôznych funkcií.
Keď zmeníte nastavenia HWSetup, môže sa zobraziť dialógové okno, ktoré vám oznámi, že zmeny sa prejavia po reštartovaní počítača. Nezabudnite počítač ihneď reštartovať, aby sa tieto zmeny prejavili.
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D

Spustenie programu HW Setup

Na spustenie programu HW Setup kliknite na položky Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Nástroje a programy -> Nastavenie hardvéru.

Okno HW Setup

Okno programu HW Setup (Nastavenie hardvéru) obsahuje niekoľko záložiek (Všeobecné, Heslo, Displej, Nastavenie spustenia, Klávesnica, USB, LAN a SATA), ktoré umožňujú nastavenie špecifických funkcií počítača.
Ďalej sú tu tieto tri tlačidlá: OK, Cancel a Použiť.
OK Prijatie vašich zmien a zatvorenie okna HW
Setup.
Zrušiť Zatvorenie okna bez prijatia zmien. Apply (Použiť) Prijatie všetkých vašich zmien bez zatvorenia
okna HW Setup.
Používateľská príručka 4-10
Page 97
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Niektoré možnosti zobrazené sivou farbou sa nedajú zvoliť, zobrazuje sa iba ich stav.
Všeobecné
Toto okno zobrazuje verziu systému BIOS/EC a obsahuje dve tlačidlá:
Predvoľba a O aplikácii.
Predvolené Vráti všetky hodnoty programu HW Setup na
pôvodné výrobné nastavenia.
O Zobrazí verziu programu HW Setup.
Nastavenie
V tomto poli je zobrazená verzia BIOS, dátum a verzia EC.
Heslo
Táto voľba vám umožňuje nastaviť alebo resetovať heslo používateľa pre zapnutie.
Heslo používateľa
Umožní vám zaregistrovať nové heslo alebo zmeniť/zrušiť registráciu existujúceho hesla.
Nezaregistrovaný Zmení alebo odstráni heslo (prednastavené). Zaregistrovaný Vyberte heslo. Objaví sa dialógové okno pre
nastavenie hesla.
Vloženie hesla:
1. Vyberte Zaregistrovaný pre zobrazenie nasledujúcej výzvy:
Zadať heslo:
Zadajte heslo. Zadaný reťazec znakov sa zobrazí ako reťazec hviezdičiek.
2. Kliknite na tlačidlo OK. Na overenie hesla sa zobrazí nasledujúca správa.
Overiť heslo:
3. Ak sa reťazec znakov zhoduje, heslo je zaregistrované. Kliknite na OK. Ak sa znaky nezhodujú, zobrazí sa nasledujúca správa. Začnite od kroku 1.
Chyba zadania!!!
Vymazanie hesla používateľa:
1. Vyberte Nezaregistrovaný pre zobrazenie nasledujúcej výzvy:
Zadať heslo:
Používateľská príručka 4-11
Page 98
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
2. Zadajte aktuálne zaregistrované heslo. Reťazec znakov, ktorý vložíte, sa zobrazí ako reťazec hviezdičiek.
3. Kliknite na OK. Ak sa zadaný reťazec znakov zhoduje so zaregistrovaným heslom, možnosť pre zadanie hesla sa vypne a na displeji sa zobrazí Nezaregistrovaný
Ak sa znaky nezhodujú, zobrazí sa nasledujúca správa. Začnite od kroku 1.
Nesprávne heslo.
Reťazec vlastníka
Toto prázdne políčko sa používa na zobrazenie správy pri zobrazení políčka hesla pri spustení. Ak heslo nie je zaregistrované, správa sa nezobrazí.
Displej
Táto karta vám umožní prispôsobiť nastavenia displeja počítača buď pre interný, alebo externý monitor.
Zapnúť displej
Táto karta vám umožní výber displeja, ktorý sa má použiť po zapnutí počítača. Toto nastavenie je k dispozícii len v štandardnom režime VGA a nie je k dispozícii ako časť vlastností pracovnej plochy Windows.
Niektoré modely podporujú funkciu Zapnúť displej.
Automaticky zvolený Zvolí externý monitor v prípade, ak je pripojený k
počítaču, v opačnom prípade zvolí interný displej. (Štandardné nastavenie)
Len systém LCD Zvolí interný LCD displej, aj keď je pripojený
externý monitor.
Nastavenie spustenia
Táto funkcia vám umožňuje modifikovať nastavenie spustenia.
Možnosti priority bootovania
Táto karta vám umožňuje nastaviť prioritu pre spúšťanie počítača. Zobrazí sa okno nastavení Možnosti Priority spustenia. Prioritu nastavte pomocou tlačidiel so šípkami Hore a Dolu.
Na zmenu jednotky pre bootovanie sa riaďte krokmi uvedenými nižšie.
1. Držte kláves F12 a nabootujte počítač. Keď sa objaví obrazovka s logom TOSHIBA Leading Innovation >>>, pustite kláves F12.
2. Na zvolenie požadovaného bootovacieho zariadenia použite tlačidlá so šípkami hore a dolu a stlačte ENTER.
Používateľská príručka 4-12
Page 99
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Ak bolo nastavené heslo dozorcu, funkcie manuálneho zariadenia pre bootovanie môžu byť obmedzené.
Metódy zvolenia zariadenia pre bootovanie popísané vyššie nezmenia nastavenia priority bootovania, ktoré boli nakonfigurované v nastaveniach HW Setup. Ďalej, ak stlačíte iný kláves, ako ten, ktorý je uvedený alebo ak zvolené zariadenie nie je nainštalované, systém bude bootovať podľa aktuálnych a dostupných nastavení v HW Setup.
Rýchlosť spúšťania
Táto funkcia umožňuje vybrať rýchlosť spúšťania systému.
Rýchle Skráti čas spúšťania systému. Systém sa môže
spustiť len z interného pevného disku a počas procesu spúšťania je podporovaný len interný displej a klávesnica.
Normálny Systém sa spustí normálnou rýchlosťou.
(Predvolené)
Funkcia zapnutia pri otvorení panela
Táto funkcia vám umožňuje zmeniť nastavenie Otvorenie panela – Zapnutie.
Povolené Aktivuje funkciu Otvorenie panela – Zapnutie.
Ak otvoríte panel displeja, keď je počítač vypnutý, systém sa automaticky spustí.
Zrušené Deaktivuje funkciu Otvorenie panela – Zapnutie
(Prednastavené).
Niektoré modely podporujú funkciu Otvoriť panel - Napájanie zapnuté.
Klávesnica
Táto karta vám umožňuje nastaviť podmienky pre klávesnicu.
Režim tlačidiel funkcií (bez predošlého stlačenia tlačidla FN)
Táto funkcia vám umožňuje konfigurovať Režim tlačidiel funkcií. Funkcie klávesových skratiek, ktoré sa dajú vykonať, nájdete v časti Klávesové
skratky v Kapitole 3, Základy obsluhy.
Režim špeciálnych funkcií
Ak chcete používať špeciálne funkcie, stlačte len samotný funkčný kláves. Ak chcete použiť štandardné funkcie F1-F12, najskôr podržte stlačené tlačidlo FN.
Používateľská príručka 4-13
Page 100
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Štandardný režim F1 – F12
Ak chcete použiť štandardné funkcie F1-F12, stlačte samotný funkčný kláves. Ak chcete použiť špeciálne funkcie, najskôr podržte stlačené tlačidlo FN.
Budenie na klávesnici
Pokiaľ je táto funkcia aktivovaná a počítač je v režime spánku, systém je možné zapnúť stlačením ľubovoľného klávesu. Táto možnosť funguje ale iba so vstavanou klávesnicou a iba vtedy, ak je počítač v režime spánku.
Povolené Zapne funkciu Wake-up on Keyboard. Zrušené Vypne funkciu Budenie na klávesnici.
(Predvolené)
USB
Podpora Legacy USB
Použite túto možnosť na aktiváciu alebo deaktiváciu funkcie USB Legacy Emulation. Ak operačný systém nepodporuje rozhranie USB, budete aj naďalej môcť používať USB myš a klávesnicu, ak povolíte možnosť Legacy USB Support (Podpora staršej verzie USB).
Povolené Povolí emuláciu staršej verzie USB. (Predvolené) Zrušené Zruší Emuláciu staršej verzie USB.
Interný ovládač USB 3.0
Použite túto možnosť na aktiváciu alebo deaktiváciu interného ovládača USB 3.0. Ak je zvolená možnosť Deaktivované, interný(-é) port(-y) USB
3.0 na počítači bude(-ú) fungovať ako port(-y) USB 2.0, čím sa ušetrí
energia.
Povolené Povolí interný ovládač USB 3.0. (Predvolené) Zrušené Zakáže interný ovládač USB 3.0.
LAN
Budenie na LAN
Táto funkcia vám umožňuje zapnúť počítač z režimu vypnuté pri prijatí prebúdzacieho paketu (Magic packet) z LAN.
Funkcia Wake-up on LAN spotrebúva energiu, aj keď je systém vypnutý. Keď používate túto funkciu, nechajte sieťový adaptér zapojený.
Používateľská príručka 4-14
Loading...