Automatický režim spánku/hibernácie systému .............................. 5-10
Riešenie problémov
Proces riešenia problémov .................................................................. 6-1
Kontrolný zoznam hardvéru a systému .............................................. 6-4
Podpora spoločnosti TOSHIBA .......................................................... 6-16
Technické parametre
Dodatok B
Dodatok C
Dodatok D
Sieťový napájací kábel a konektory
Právne informácie
Informácie pre bezdrôtové zariadenia
Index
Používateľská príručkaiii
Page 4
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Copyright
(c) 2012 Toshiba Corporation. Všetky práva vyhradené. Táto príručka je
chránená autorským právom a nesmie byť žiadnym spôsobom kopírovaná
bez písomného povolenia spoločnosťou Toshiba. Spoločnosť nepreberá
žiadnu zodpovednosť vo vzťahu k použitiu informácií v tejto príručke.
Prvé vydanie, február 2012
Autorské práva na hudbu, filmy, počítačové programy, databázy a iné
duševné vlastníctvo, ktoré sú zahrnuté v autorských právach, patria
autorovi alebo vlastníkovi autorských práv. Materiál chránený autorskými
právami sa môže reprodukovať len na osobné účely a domáce použitie.
Akékoľvek iné použitie okrem toho, ktoré bolo spomenuté vyššie (vrátane
konverzie na digitálny formát, zmeny, prenosu kopírovaného materiálu a
distribúcie v sieti) bez povolenia vlastníka autorských práv, je porušením
autorských práv alebo práv na kopírovanie a podlieha odškodnému alebo
trestnej žalobe. Riaďte sa autorskými právami pri výrobe akejkoľvek
reprodukcie z tejto príručky.
Zrieknutie sa práv
Táto príručka bola skontrolovaná a overená na presnosť informácií. Pokyny
a popisy v tejto príručke sú platné pre váš počítač v čase vydania príručky.
Ďalšie počítače a príručky však môžu byť zmenené bez predchádzajúceho
upozornenia. Spoločnosť TOSHIBA nezodpovedá za priame alebo
nepriame poškodenia, chyby, opomenutia alebo nesúlad medzi počítačom
a príručkou.
Obchodné známky
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core a Centrino sú registrované obchodné
známky spoločnosti Intel Corporation.
AMD, AMD Arrow logo, PowerPlay, Vari-Bright a ich kombinácie, a ATI
Mobility Radeon sú obchodné známky spoločnosti Advanced Micro
Devices, Inc.
Windows, Microsoft a logo Windows sú registrované ochranné známky
spoločnosti Microsoft Corporation.
Bluetooth je obchodná známka príslušného vlastníka používaná
spoločnosťou TOSHIBA na základe licencie.
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú obchodné
známky alebo registrované obchodné známky spoločnosti HDMI Licensing
LLC.
SRS a logo SRS sú obchodné známky alebo registrované obchodné
známky spoločnosti SRS Labs, Inc. Technológia SRS je začlenená v rámci
licencie od spoločnosti SRS Labs, Inc.
Corel Digital Studio je obchodná známka alebo registrovaná obchodná
známka spoločnosti Corel Corporation.
Používateľská príručkaiv
Page 5
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
TouchPad je ochranná známka spoločnosti Synaptics, Inc.
Wi-Fi je registrovaná obchodná známka aliancie Wi-Fi Alliance.
Secure Digital a SD sú obchodné známky asociácie SD Card Association.
MultiMediaCard a MMC sú obchodné známky asociácie MultiMediaCard
Association.
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, BDXL™, Blu-ray 3D™ a ich logá sú obchodné
známky spoločnosti Blu-ray Disc Association.
QUALCOMM je obchodná známka spoločnosti Qualcomm Incorporated,
registrovaná v Spojených Štátoch a v iných krajinách. ATHEROS je
obchodná známka spoločnosti Qualcomm Atheros, Inc., registrovaná v
Spojených Štátoch a v iných krajinách.
Realtek je registrovanou obchodnou známkou spoločnosti Realtek
Semiconductor Corporation.
V tejto príručke môžu byť použité iné obchodné známky a registrované
obchodné známky, ktoré nie sú uvedené vyššie.
Informácie FCC (Federálny komunikačný úrad USA)
Vyhlásenie FCC „Informácie o Vyhlásení o zhode“
Toto zariadenie bolo testované a spĺňa limity pre digitálne zariadenia triedy
B podľa časti 15 pravidiel FCC. Tieto obmedzenia boli navrhnuté za
účelom poskytnutia dostatočnej ochrany pred škodlivou interferenciou v
obytných zariadeniach. Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovať
energiu na rádiových frekvenciách a ak sa nenainštaluje a nepoužíva v
súlade s pokynmi, môže spôsobiť rušenie rádiovej komunikácie. Neexistuje
ale záruka, že interferencia sa v konkrétnom zariadení nevyskytne. Ak toto
zariadenie spôsobuje rušenie príjmu rádiového alebo televízneho signálu,
čo sa dá zistiť vypnutím a zapnutím zariadenia, používateľ by sa mal
pokúsiť odstrániť rušenie jedným alebo viacerými z nasledovných opatrení:
Preorientovať alebo premiestniť prijímajúcu anténu.
Zväčšiť vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom.
Pripojiť zariadenie k zásuvke na inej vetve ako k tej, ku ktorej je
pripojený prijímač.
Ak potrebujete pomoc, kontaktujte predajcu alebo skúseného technika
pre rádio/TV.
K tomuto prístroju môžu byť pripojené iba periférne zariadenia, ktoré
spĺňajú obmedzenia FCC pre triedu B. Prevádzka s pripojenými periférnymi
zariadeniami, ktoré nespĺňajú požiadavky FCC alebo nie sú odporúčané
spoločnosťou TOSHIBA, môže spôsobiť rušenie rádiového alebo TV
príjmu. Medzi externými zariadeniami a portom externého RGB monitora
počítača, portmi univerzálnej sériovej zbernice (USB 2.0 a 3.0), portom
HDMI a konektorom mikrofónu sa musia používať tienené káble. Zmeny
alebo úpravy vykonané na tomto zariadení, ktoré nie sú výslovne
schválené spoločnosťou TOSHIBA alebo stranami autorizovanými
Používateľská príručkav
Page 6
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
spoločnosťou TOSHIBA, by mohli zrušiť oprávnenie používateľa na
používanie zariadenia.
Podmienky FCC
Toto zariadenie je v súlade s časťou 15 Pravidiel FCC. Prevádzka podlieha
nasledovným dvom podmienkam:
1.Toto zariadenie nesmie spôsobovať škodlivé rušenie.
2.Toto zariadenie musí prijať akékoľvek prijímané rušenie, vrátane
rušenia, ktoré môže spôsobiť nežiaducu prevádzku.
Kontakt
Adresa:TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, Kalifornia 92618-1697
Telefón:(949) 583-3000
Vyhlásenie o zhode EÚ
Tento produkt je označený značkou CE v zhode s
príslušnými európskymi nariadeniami. Za označenie CE je
zodpovedná spoločnosť TOSHIBA Europe GmbH,
Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Nemecko. Kompletné a
oficiálne Európske vyhlásenie o zhode nájdete na
internete na webovej stránke spoločnosti TOSHIBA na
adrese: http://epps.toshiba-teg.com.
CE zhoda
Tento produkt je označený značkou CE v zhode s príslušnými európskymi
nariadeniami, presnejšie s nariadením o elektromagnetickej kompatibilite
2004/108/ES pre prenosné počítače a elektronické príslušenstvo, vrátane
dodaného sieťového adaptéra, s nariadením o rádiovom vybavení a
telekomunikačných termináloch 1999/5/ES v prípade zabudovaného
telekomunikačného príslušenstva a s nariadením o nízkom napätí 2006/95/
ES pre dodaný sieťový adaptér. Navyše, výrobok sa zhoduje s
požiadavkami Smernice Ecodesign 2009/125/ES (ErP) a príslušnými
opatreniami pre implementáciu.
Tento produkt a spolu dodané príslušenstvo je navrhnuté tak, aby spĺňalo
príslušné štandardy EMC (elektromagnetická kompatibilita) a bezpečnosti.
Aj napriek tomu spol. Toshiba nemôže zaručiť, aby tento produkt stále
spĺňal štandardy EMC, ak pripojíte alebo použijete príslušenstvo alebo
káble, ktoré nie sú vyrobené / distribuované spoločnosťou Toshiba. V
takom prípade musia osoby, ktoré pripojili/implementovali tieto voliteľné
doplnky/káble, poskytnúť záruku, že systém (PC plus voliteľné doplnky/
Používateľská príručkavi
Page 7
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
káble) stále spĺňajú požadované štandardy. Aby ste predišli všeobecným
problémom EMC, mali by ste dodržiavať nasledujúce rady:
Mali by ste pripájať/používať len príslušenstvo s označením CE.
Mali by ste pripájať len čo najlepšie tienené káble.
Pracovné prostredie
Tento produkt bol vytvorený tak, aby spĺňal požiadavky EMC
(Elektromagnetická kompatibilita), ktoré sú potrebné pre tzv. „Domáce,
komerčné a ľahko priemyselné prostredia“. Spoločnosť TOSHIBA
nepotvrdzuje použitie tohto produktu v iných pracovných prostrediach, ako
sú uvedené vyššie „Domáce, komerčné a ľahko priemyselné prostredia“.
Napr. nasledujúce prostredia nie sú schválené:
Priemyselné prostredie (napr. prostredia, kde sa používa trojfázové
napätie 380V)
Medicínske prostredie
Prostredie automobilu
Prostredie lietadla
Za akékoľvek dôsledky, ktoré vzniknú v pracovných prostrediach, ktoré nie
sú schválené, spoločnosť TOSHIBA nenesie žiadnu zodpovednosť.
Dôsledky používania tohto produktu v neschválených pracovných
prostrediach môžu byť:
Interferencia s inými zariadeniami alebo strojmi v blízkosti.
Nesprávna funkcia alebo strata údajov spôsobená rušením od iných
zariadení alebo strojov v blízkosti.
Preto spoločnosť TOSHIBA dôrazne odporúča, aby sa elektromagnetická
kompatibilita pred použitím vhodne preskúšala vo všetkých neschválených
pracovných prostrediach. V prípade automobilov alebo lietadiel by ste si
pred použitím produktu mali vyžiadať povolenie od výrobcu, príp. leteckej
spoločnosti.
Taktiež nie je dovolené, kvôli bezpečnostným dôvodom, používanie tohto
produktu v prostrediach s výbušnou atmosférou.
Oznam o štandarde videa
TENTO PRODUKT JE SA POSKYTUJE NA ZÁKLADE AVC,
PORTFÓLIOVEJ LICENCIE PRE VIZUÁLNE PATENTY VC-1 A MPEG-4
PRE KOMERČNÉ A NEKOMERČNÉ POUŽITIE SPOTREBITEĽOM NA (I)
ZAKÓDOVANIE VIDEA V SÚLADE S VYŠŠIE UVEDENÝMI
ŠTANDARDMI („VIDEO“) ALEBO (II) DEKÓDOVANIE VIDEA AVC, VC-1
A MPEG-4, KTORÉ BOLO ZAKÓDOVANÉ SPOTREBITEĽOM V RÁMCI
JEHO OSOBNEJ A NEKOMERČNEJ ČINNOSTI ALEBO BOLO
OBSTARANÉ OD POSKYTOVATEĽA VIDEO OBSAHU S LICENCIOU OD
MPEG LA NA POSKYTOVANIE TAKÉHOTO OBSAHU. NA ŽIADNE INÉ
POUŽITIE SA NEUDEĽUJE ALEBO NESMIE APLIKOVAŤ ŽIADNA
LICENCIA. ĎALŠIE INFORMÁCIE, VRÁTANE TÝCH V SPOJITOSTI S
PROPAGAČNÝM, INTERNÝM A KOMERČNÝM POUŽÍVANÍM, JE
Používateľská príručkavii
Page 8
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
MOŽNÉ ZÍSKAŤ OD SPOLOČNOSTI MPEG LA, L.L.C NA ADRESE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Canadian regulatory information (Canada only)
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference
Regulation of the Canadian Department of Communications.
Note that Canadian Department of Communications (DOC) regulations
provide, that changes or modifications not expressly approved by
TOSHIBA Corporation could void your authority to operate this equipment.
Toto digitálne zariadenie Triedy B spĺňa všetky požiadavky kanadských
predpisov pre zariadenia spôsobujúce rušenie.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du
Règlement sur le matériel brouileur du Canada.
Nasledujúce informácie sú platné len pre členské
štáty EÚ:
Likvidácia výrobkov
Symbol prečiarknutého smetného koša na kolieskach
signalizuje, že výrobky sa musia zbierať a likvidovať
oddelene od komunálneho odpadu. Integrované batérie a
akumulátory sa môžu likvidovať spolu s výrobkom. Budú
separované v recyklačných strediskách.
Čierny pruh signalizuje, že výrobok bol umiestnený na trh
po 13. auguste 2005.
Podieľaním sa na separovanom zbere výrobkov a batérií
pomôžete zaistiť správnu likvidáciu výrobkov a batérií, a
tým prispejete k predchádzaniu potenciálnych negatívnych
dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie.
Ďalšie podrobnejšie informácie o zbere a recyklačných
programoch vo vašej krajine nájdete na našej webovej
lokalite (http://eu.computers.toshiba-europe.com), alebo
kontaktujte miestny úrad či obchod, kde ste si zakúpili váš
výrobok.
Likvidácia batérií a/alebo akumulátorov
Používateľská príručkaviii
Page 9
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Symbol prečiarknutého smetného koša na kolieskach
signalizuje, že batérie a/alebo akumulátory sa musia
zbierať a likvidovať oddelene od komunálneho odpadu.
Ak batéria alebo akumulátor obsahuje väčšie množstvo
olova (Pb), ortuti (Hg) a/alebo kadmia (Cd), ako je
špecifikované v smernici pre batérie (2006/66/ES), budú
pod symbolom preškrtnutého odpadkového koša
zobrazené chemické značky prvkov olova (Pb), ortuti (Hg)
a/alebo kadmia (Cd).
Podieľaním sa na separovanom zbere batérií pomôžete
zaistiť správnu likvidáciu výrobkov a batérií, a tým
prispejete k predchádzaniu potenciálnych negatívnych
dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie.
Ďalšie podrobnejšie informácie o zbere a recyklačných
programoch vo vašej krajine nájdete na našej webovej
lokalite (http://eu.computers.toshiba-europe.com), alebo
kontaktujte miestny úrad či obchod, kde ste si zakúpili váš
výrobok.
Tieto symboly nemusia byť nalepené v závislosti od krajiny a regiónu, v
ktorom ste si produkt kúpili.
Likvidácia počítača a batérií počítača
Počítač likvidujte v súlade s platnými zákonmi a smernicami. Pre viac
informácií kontaktujte miestne úrady.
Tento počítač obsahuje nabíjateľné batérie. Po opakovanom
používaní stratia nakoniec batérie schopnosť nabíjania a budete ich
musieť vymeniť. Niektoré platné zákony a smernice zakazujú
likvidovať staré batérie s domovým odpadom.
Buďte ohľaduplný k spoločnému životnému prostrediu. Kontaktujte
miestne úrady pre informácie o mieste recyklácie starých batérií a
postupe správnej likvidácie.
REACH – vyhlásenie o zhode
Nový predpis Európskej únie (EÚ) o chemikáliách, REACH (Registrácia,
hodnotenie, schvaľovanie a obmedzenie chemikálií), nadobudol účinnosť
1. júna 2007. Spoločnosť Toshiba splní všetky požiadavky smernice
REACH a zaväzuje sa poskytovať našim zákazníkom informácie o
chemických látkach v našich výrobkoch podľa smernice REACH.
Pozrite si, prosím, nasledovnú webovú stránku
computers/info/reach , kde získate informácie o prítomnosti látok
zahrnutých v kandidátskom zozname v našich výrobkoch podľa článku
59(1) smernice Európskeho spoločenstva (ES) č. 1907/2006 („REACH“) o
koncentrácii nad 0,1 % hmotnostných.
Používateľská príručkaix
www.toshiba-europe.com/
Page 10
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Nasledovné informácie platia iba pre Turecko:
Súlad s Predpismi EEE: Výrobky Toshiba vyhovujú všetkým
požiadavkám tureckého nariadenia 26891 „Obmedzenie používania
určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických
zariadeniach“.
Počet možných chybných pixlov vášho displeja je definovaný podľa
noriem ISO 9241-307. Ak je počet chybných pixlov nižší ako počet
definovaný touto normou, nebudú sa považovať za chybu.
Batéria je spotrebný výrobok, pretože čas výdrže batérie závisí od
používania vášho počítača. Ak sa batéria nedá vôbec nabiť, považuje
sa to za kaz alebo poruchu. Zmeny v čase výdrže batérie sa
nepovažujú za kaz alebo poruchu.
Program ENERGY STAR
Váš počítač môže spĺňať normu ENERGY STAR®. Ak
zakúpený model spĺňa túto normu, je označený logom
ENERGY STAR na počítači a vzťahujú sa naň nasledovné
informácie.
Spoločnosť TOSHIBA je partnerom programu ENERGY
STAR a tento počítač je skonštruovaný tak, aby spĺňal
požiadavky ENERGY STAR na úsporu energie. Váš
počítač sa dodáva s prednastavenou konfiguráciou
možností správy napájania, ktoré poskytuje najstabilnejšie
prevádzkové prostredie a optimálny výkon systému v
režime napájania zo siete ako aj v režime napájania z
batérie.
Aby sa ušetrila energia, počítač sa prepína do režimu
spánku s nízkou spotrebou energie, ktorý zastaví systém a
displej do 15 minút bez aktivity v režime napájania zo
siete.
Spoločnosť TOSHIBA odporúča ponechať toto a ostatné
funkcie pre úsporu energie aktívne, takže váš počítač
bude pracovať s najnižšou možnou spotrebou energie.
Počítač môžete prebudiť z režimu spánku stlačením
tlačidla napájania.
Výrobky označené logom ENERGY STAR predchádzajú
podmienkam pre tvorbu skleníkového efektu, pretože
vyhovujú prísnym predpisom pre úsporu energie
stanovených úradmi US EPA a Európskou komisiou.
Podľa vyjadrenia úradu EPA, počítač vyhovujúci novým
špecifikáciám ENERGY STAR spotrebuje od 20 % do
50 % menej energie v závislosti od toho, akým spôsobom
sa používa. Ďalšie informácie o programe ENERGY STAR
nájdete na lokalitách http://www.eu-energystar.org alebo
http://www.energystar.gov.
®
Používateľská príručkax
Page 11
Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
1080 Takano Nagomi-machi Tamana-Gun
Kumamoto, Japan
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE
TECHNOLOGY KOREA
CORPORATION 416, MEATAN-3
DONG, YEONGTONG-GU, SUWON
CITY, GYEONGGI, 443-742, KOREA
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Bezpečnostné pokyny pre optickú diskovú mechaniku
Prečítajte si bezpečnostné opatrenia na konci tohto odseku.
Optické diskové mechaniky využívajú laserový systém. Aby ste zaistili
správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte tieto pokyny a
uschovajte si ich pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy
vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov,
ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
1. Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
DVD SuperMulti s dvojvrstvovým UJ8B0
Mechanika Blu-ray™ Combo UJ160
Mechanika Blu-ray™ Writer UJ260
2. TECHNOLÓGIA UKLADANIA OD SPOL. TOSHIBA SAMSUNG
DVD SuperMulti s dvojvrstvovým SN-208AB
Kombinovaná mechanika Blu-ray™ TS-LB23D
Zapisovacia mechanika Blu-ray™ SN-506AF
3. Hitachi-LG Data Storage, Inc.
DVD SuperMulti s dvojvrstvovým GT51N
Mechanika Blu-ray™ Combo CT40F
Zapisovacia mechanika Blu-ray™ BT-20F
Používateľská príručkaxi
Page 12
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23,KAIGAN 3-CHOME,
MINATO-KU,TOKYO,108-0022
JAPAN
4. SONY Optiarc, Inc.
Complies with 21 CFR, Chapter 1,
Subchapter J.
Sony Optiarc Inc.
1-11-1 Osaki Shinagawa-ku, Tokyo,
141-0032, Japan
DVD SuperMulti s dvojvrstvovým AD-7760H
Opatrenia
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
UPOZORNENIE: Toto zariadenie
obsahuje laserový systém a je
klasifikované ako „LASEROVÝ
PRODUKT TRIEDY 1“. Pre správne
používanie tohto modelu si
dôkladne prečítajte príručku a
uschovajte si ju pre budúcu
potrebu. V prípade akýchkoľvek
problémov s týmto modelom sa
obráťte na najbližšie
„AUTORIZOVANÉ servisné
stredisko.“ Aby ste zabránili
priamemu vystaveniu sa laserovým
lúčom, nepokúšajte sa otvárať
puzdro.
Používateľská príručkaxii
Page 13
Predslov
Gratulujeme vám ku kúpe tohto počítača. Tento výkonný prenosný počítač
vám poskytuje vynikajúce možnosti rozšírenia, vrátane multimediálnych
zariadení a je vytvorený tak, aby vám poskytol roky spoľahlivej a výkonnej
práce.
Táto príručka vás oboznámi s tým, ako nastaviť a začať používať počítač
Tiež poskytuje detailné informácie o konfigurácii počítača, základných
operáciách a starostlivosti, používaní doplnkových zariadení a riešení
problémov.
Konvencie
Príručka používa na popis, identifikáciu, zvýraznenie termínov a
prevádzkových postupov nasledujúce formáty.
Skratky
Pre jasnosť popisu sa pri prvom zobrazení a vždy, keď je to potrebné,
uvádzajú skratky v zátvorkách následne za ich vysvetlením. Napríklad:
Read Only Memory (ROM). Bežné skratky sú tiež uvedené v slovníku
pojmov.
Ikony
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Ikony identifikujú porty, voliče a iné diely vášho počítača. Panel s
indikátormi taktiež používa ikony na popis komponentov, ktoré poskytujú
informácie.
Klávesy
Klávesy z klávesnice, ktoré sa používajú v texte, opisujú mnoho činností
počítača. Zreteľný popis písma identifikuje symboly klávesov uvedené na
klávesnici. Napríklad, ENTER predstavuje tlačidlo ENTER.
Prevádzka klávesov
Niektoré činnosti požadujú súčasné stlačenie dvoch alebo viacerých
klávesov naraz. Tieto činnosti identifikujeme ako kľúčové symboly
oddelené znamienkom plus (+). Napríklad, CTRL + C znamená, že musíte
podržať CTRL a súčasne stláčať C. Ak sa používajú tri klávesy, podržte
prvý, potom zároveň druhý a následne tretí kláves.
ABCKeď si postupy vyžadujú určitú činnosť, napr.
kliknutie ikony alebo zadanie textu, názov ikony
alebo text, ktorý sa chystáte zadať, je znázornený
tak, ako to môžete vidieť na ľavej strane.
Používateľská príručkaxiii
Page 14
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Správy
Správy sa v tejto príručke používajú na to, aby upozornili na dôležitú
informáciu. Každý typ správy je uvedený nižšie.
Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k smrti alebo
vážnemu zraneniu, ak nebudete dodržiavať pokyny.
Dávajte pozor! Upozornenie vás informuje, že nesprávne použitie
zariadenia alebo nedodržanie pokynov, môže spôsobiť stratu dát alebo
poškodiť zariadenie.
Prosím, prečítajte si ho. Poznámka je upozornenie alebo rada, ktorá vám
pomôže pri lepšom využívaní vášho vybavenia.
Terminológia
Tento pojem je v tomto dokumente definovaný nasledovne:
Spustiť
Slovo „Štart“ odkazuje na tlačidlo „“ v
operačnom systéme Windows 7.
Používateľská príručkaxiv
Page 15
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Všeobecné pokyny
Počítače značky TOSHIBA sú vytvorené pre optimalizáciu bezpečnosti,
minimalizáciu námahy a odolnosť voči podmienkam mobility. Aj napriek
tomu by ste mali dodržiavať určité opatrenia, aby ste ešte viac znížili riziko
osobného zranenia alebo poškodenia počítača.
Dôkladne si prečítajte všeobecné pokyny uvedené nižšie a zapamätajte si
upozornenia v tejto príručke.
Poskytnutie adekvátnej ventilácie
Uistite sa, že počítač a adaptér striedavého prúdu majú dostatočné
vetranie a sú chránené pred prehriatím, keď sú zapnuté alebo keď je
adaptér striedavého prúdu zapojený do sieťovej zásuvky (aj keď je počítač
v režime Spánok). V takomto stave dbajte na nasledovné:
Nikdy váš počítač ani adaptér striedavého prúdu neprikrývajte
žiadnym predmetom.
Nikdy neumiestňujte váš počítač alebo adaptér striedavého prúdu v
blízkosti zdroja vysokej teploty, ako sú elektrická poduška alebo žiarič.
Nikdy nezakrývajte ani neblokujte vetracie otvory, hlavne tie na
spodnej strane počítača.
S počítačom pracujte vždy na rovnom tvrdom povrchu. Používanie
počítača na koberci alebo inom mäkkom materiáli môže zablokovať
vetracie otvory.
Vždy majte dostatok miesta okolo počítača.
Prehriatie vášho počítača alebo sieťového adaptéra môže spôsobiť
systémovú chybu, poškodenie počítača alebo adaptéra striedavého
prúdu alebo požiar, s možným následkom vážneho zranenia.
Vytvorenie prostredia prijateľného pre počítač
Umiestnite počítač na rovný povrch, ktorý je dostatočne veľký pre počítač a
všetko ostatné príslušenstvo, ktoré používate, napr. tlačiareň.
Aby ste zabezpečili dostatočnú ventiláciu vzduchu, nechajte okolo počítača
a ostatného príslušenstva dostatočný priestor. V opačnom prípade by
mohlo dôjsť k prehriatiu.
Aby ste váš počítač udržiavali vo vynikajúcich pracovných podmienkach,
chráňte pracovnú oblasť pred:
prachom, vlhkosťou a priamym slnečným žiarením,
vybavením, ktoré produkuje silné elektromagnetické pole, ako napr.
stereo reproduktory (okrem reproduktorov, ktoré sú pripojené k
počítaču) alebo hlasitým telefónom,
náhlymi zmenami teploty alebo vlhkosti a zdrojmi zmeny teploty, napr.
klimatizačné otvory alebo ohrievače,
extrémnou teplotou, chladom alebo vlhkosťou,
tekutými a korozívnymi chemikáliami.
Používateľská príručkaxv
Page 16
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Poškodenie nárazom
Dôkladne si prečítajte Príručku pre bezpečnosť a komfort. Obsahuje
informácie o prevencii zranení z natiahnutia vašich rúk a zápästí, ktoré
môžu byť zapríčinené nadmerným používaním klávesnice. Tiež obsahuje
informácie o správnom rozvrhnutí pracoviska, polohe a osvetlení, ktoré
napomáhajú znižovať fyzické napätie.
Zranenia z tepla
Zabráňte nadmerne dlhému fyzickému kontaktu s počítačom. Ak sa
počítač používa dlhší čas, jeho povrch sa môže nadmerne zohriať. Aj
keď počítač na pocit nie je príliš horúci, ak budete vo fyzickom
kontakte s počítačom dlhší čas, napr. ak necháte počítač položený na
vašich kolenách alebo necháte vaše ruky na dlaňovej opierke, vaša
pokožka môže utrpieť zranenia aj z nižšej teploty.
Ak sa počítač používa dlhší čas, zabráňte priamemu kontaktu s
kovovou doskou, ktorá podopiera rôzne porty rozhraní, pretože môže
byť veľmi horúca.
Povrch sieťového adaptéra sa môže veľmi zohriať, ale neznamená to
jeho poruchu. Ak potrebujete premiestniť sieťový adaptér, mali by ste
ho odpojiť a pred premiestnením nechať vychladnúť.
Sieťový adaptér neukladajte na materiál, ktorý je citlivý na teplo,
pretože by sa tento materiál mohol poškodiť.
Poškodenia z tlaku alebo nárazu
Na počítač nepôsobte vysokým tlakom ani ho nevystavujte silným
nárazom, pretože by to mohlo poškodiť jednotlivé komponenty počítača
alebo spôsobiť jeho inú poruchu.
Mobilné telefóny
Majte na pamäti, že používanie mobilných telefónov môže rušiť zvukový
systém počítača. Prevádzka počítača nebude rušená žiadnym spôsobom,
ale odporúčame vám dodržať minimálny odstup 30 cm medzi počítačom a
zapnutým mobilným telefónom.
Návod s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom
používaní
Všetky dôležité informácie o bezpečnom a správnom používaní počítača
sú popísané v priloženej príručke pre Bezpečnosť a pohodlie. Pred začatím
používania počítača si ju dôkladne prečítajte.
Používateľská príručkaxvi
Page 17
Začíname
Táto kapitola poskytuje kontrolný zoznam vybavenia a základné informácie
pre začatie práce s počítačom.
Niektoré funkcie, popísané v tejto príručke, nemusia fungovať správne,
pokiaľ používate iný operačný systém, ako bol predinštalovaný
spoločnosťou TOSHIBA.
Zoznam výbavy
Opatrne vybaľte počítač, pričom dávajte pozor, aby sa škatuľa a baliaci
materiál uchoval pre prípad potreby v budúcnosti.
Hardvér
Uistite sa, že máte nasledujúce súčasti:
Prenosný osobný počítač TOSHIBA
Sieťový AC adaptér a napájací kábel (2-kolíková alebo 3-kolíková
zástrčka)
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Kapitola 1
Dokumentácia
C870/C870D alebo stručná príručka L870/L870D/L875/L875D
Návod s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní
Záručné informácie
Ak chýba alebo je poškodená niektorá položka zoznamu, ihneď kontaktujte
svojho predajcu.
Softvér
Predinštalovaný je nasledovný operačný systém Windows® a obslužný
softvér.
Windows 7
Program na vytvorenie média na obnovenie TOSHIBA Recovery
Media Creator
TOSHIBA Assist
TOSHIBA Flash Cards
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA VIDEO PLAYER*
Doplnok TOSHIBA Resolution+ pre prehrávač Windows Media Player
Používateľská príručka1-1
Page 18
* Súčasť niektorých modelov.
V závislosti od zakúpeného modelu nemusíte mať všetky softvérové
programy uvedené vyššie.
Začíname
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Program TOSHIBA Blu-ray Disc Player*
Corel Digital Studio pre TOSHIBA*
TOSHIBA eco Utility
Utilita TOSHIBA HW Setup
Balík pridanej hodnoty od spoločnosti TOSHIBA
Aplikácia TOSHIBA Web Camera
TOSHIBA Service Station
Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Health Monitor*
Utilita TOSHIBA Spánok*
Manuál pre používateľa (tento manuál)
Všetci používatelia by si mali prečítať časť Prvé zapnutie počítača.
Prečítajte si priloženú príručku pre bezpečnosť a pohodlie, kde nájdete
informácie o bezpečnom a správnom používaní tohto počítača. Mala
by vám pomôcť dobre sa oboznámiť s prácou na notebooku, aby vaša
práca bola pohodlnejšia a produktívnejšia. Nasledovné odporúčania
by mali znížiť riziko presilenia alebo zranenia rúk, ramien alebo krku.
Táto časť poskytuje základné informácie pre začatie práce s počítačom.
Skladá sa z nasledovných tém:
Používajte antivírusový program a zabezpečte jeho pravidelnú
aktualizáciu.
Nikdy neformátujte pamäťové médiá bez skontrolovania ich obsahu –
formátovanie ničí všetky uložené dáta.
Je dobré pravidelne zálohovať jednotku interného pevného disku
alebo iné hlavné pamäťové zariadenie na externé médium. Bežné
pamäťové médiá nie sú počas dlhého obdobia trvácne ani stabilné a
za istých podmienok môžu viesť k strate dát.
Používateľská príručka1-2
Page 19
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Pred inštaláciou nejakého zariadenia alebo aplikácie uložte všetky
dáta v pamäti na jednotku pevného disku alebo na iné pamäťové
médium. Ak by ste tak neurobili, mohlo by dôjsť k strate dát.
Pripojenie sieťového adaptéra
Pripojte sieťový adaptér vtedy, keď potrebujete nabíjať batériu alebo chcete
zariadenie napájať z elektrickej siete. Je to najrýchlejší spôsob ako začať
používať počítač, pretože batériu treba najprv nabiť, aby ste mohli s jej
použitím pracovať.
Sieťový adaptér sa automaticky môže prispôsobiť ľubovoľnému napätiu v
rozmedzí od 100 do 240 voltov a frekvencii od 50 do 60 Hz, čo umožňuje
používať počítač takmer vo všetkých krajinách/oblastiach. Adaptér
prevádza striedavé napätie na jednosmerné a znižuje prívod napätia do
počítača.
Vždy používajte sieťový adaptér TOSHIBA, ktorý bol dodaný spolu s
vaším počítačom alebo sieťové adaptéry odporúčané spoločnosťou
TOSHIBA, aby ste sa vyhli riziku požiaru a iným škodám na počítači.
Použitie nekompatibilného sieťového adaptéra by mohlo spôsobiť
požiar či poškodenie počítača, čo by mohlo mať za následok vážne
zranenie. TOSHIBA neberie žiadnu zodpovednosť za škodu
spôsobenú používaním nekompatibilného adaptéra.
Nikdy nezapájajte adaptér do sieťového zdroja, ktorý sa nezhoduje v
napätí a frekvencii s údajmi na regulačnom štítku jednotky. V
opačnom prípade by to mohlo mať za následok požiar alebo úraz
elektrickým prúdom s možným následkom vážneho zranenia.
Vždy používajte alebo kupujte sieťové káble, ktoré zodpovedajú
právnym predpisom o napätí a frekvenciách a požiadavkám v krajine,
kde sa používajú. V opačnom prípade by to mohlo mať za následok
požiar alebo úraz elektrickým prúdom s možným následkom vážneho
zranenia.
Dodaná sieťová šnúra zodpovedá bezpečnostným pravidlám a
predpisom v oblasti, kde bol výrobok zakúpený a nemala by sa
kupovať mimo tohto regiónu. Ak ju chcete používať v iných oblastiach,
zakúpte si sieťovú šnúru, ktorá zodpovedá bezpečnostným pravidlám
a predpisom v danom regióne.
Nepoužívajte zástrčku na konverziu z 3 na 2 kolíky.
Ak na počítač pripájate sieťový adaptér, konajte presne podľa poradia
krokov popísaných v používateľskej príručke. Napojenie sieťového
kábla do elektrickej zásuvky s prúdom by malo byť posledným krokom,
inak by mohla byť výstupná zástrčka adaptéra pod prúdom a pri
dotyku spôsobiť elektrický šok alebo menšie zranenie. Všeobecným
bezpečnostným opatrením je vyhýbanie sa kontaktu s kovovými
časťami.
Používateľská príručka1-3
Page 20
1
2
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Nikdy neklaďte svoj počítač alebo sieťový adaptér na drevený povrch,
nábytok alebo iný povrch, ktorý by sa pri vystavení vyššej teplote
mohol zničiť. Telo počítača a povrch sieťového adaptéra totiž počas
normálneho používania zvyšujú svoju teplotu.
Vždy klaďte váš počítač alebo AC adaptér na rovný a tvrdý povrch,
ktorý je odolný voči vplyvu takejto zvýšenej teploty.
Potrebné opatrenia a Pokyny k manipulácii nájdete v priloženom návode s
pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní.
1.Pripojte sieťový kábel k sieťovému adaptéru.
Obrázok 1-1 Pripojenie sieťového kábla k sieťovému adaptéru (2-kolíková
zástrčka)
Obrázok 1-2 Pripojenie sieťového kábla k sieťovému adaptéru (3-kolíková
zástrčka)
V závislosti od modelu sa s počítačom dodáva adaptér/šnúra s 2 alebo 3
kolíkmi.
2.Pripojte výstupnú zástrčku kábla jednosmerného prúdu na sieťovom
AC adaptéri do konektora DC IN 19 V na ľavej strane počítača.
Obrázok 1-3 Pripojenie DC výstupu do počítača
1. Konektor DC IN 19 V
2. Zásuvka výstupu DC
Používateľská príručka1-4
Page 21
1
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
3.Zapojte sieťovú šnúru do sieťovej zásuvky s prúdom - na prednej
strane počítača by sa mal by rozsvietiť indikátor DC IN/Batéria.
Otvorenie displeja
Panel displeja sa dá otvárať v rôznych uhloch, aby bola dosiahnutá
optimálna viditeľnosť obrazu na displeji.
Pri držaní časti pre položenie rúk jednou rukou tak, aby sa nezdvíhalo telo
počítača, pomaly dvíhajte panel displeja. Môžete tak optimálne nastaviť
uhol displeja, aby bol obraz zreteľný.
Obrázok 1-4 Otvorenie panela displeja
1. Panel displeja
Pri otváraní a zatváraní panelu displeja postupujte opatrne. Prudké
otvorenie alebo zatvorenie môže počítač poškodiť.
Dbajte na to, aby ste panel displeja neotvárali príliš ďaleko, pretože by
sa mohli preťažiť kĺby panela a mohol by sa poškodiť.
Panel displeja nestláčajte, ani nezatláčajte.
Počítač nedvíhajte za panel displeja.
Panel displeja nezatvárajte, ak sa medzi panelom a klávesnicou
nachádzajú perá alebo iné predmety.
Používateľská príručka1-5
Page 22
1
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Pri otváraní alebo zatváraní panela displeja, položte ruku na časť pre
položenie rúk a počítač držte na mieste a druhou rukou zároveň
pomaly otvárajte alebo zatvárajte panel displeja. (Pri otváraní alebo
zatváraní panela displeja nepoužívajte nadmernú silu.)
Zapnutie počítača
Táto časť popisuje, ako zapnúť napájanie – indikátor Napájanie bude
potom signalizovať tento stav. Viac informácií nájdete v časti Monitorovanie
stavu napájania v kapitole 5, Napájanie a režimy pri zapnutí.
Po prvom zapnutí počítača ho nevypínajte dovtedy, kým
nenainštalujete operačný systém.
Počas inštalácie systému Windows nie je možné nastaviť hlasitosť.
1.Otvorte panel displeja.
2.Na dve alebo tri sekundy stlačte a podržte stlačené tlačidlo napájania
vášho počítača.
Obrázok 1-6 Zapnutie počítača
1. Tlačidlo zapnutie/vypnutie
Prvé zapnutie počítača
Keď zapnete počítač, najskôr sa vám objaví obrazovka spustenia systému
Windows 7. Pre správne nainštalovanie operačného systému postupujte
podľa jednotlivých krokov na obrazovke.
Používateľská príručka1-6
Page 23
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Pri zobrazení licenčných podmienok softvéru si ich dôkladne
preštudujte.
Vypnutie počítača
Zariadenie sa dá vypnúť v jednom z nasledujúcich troch režimov: vypnutie,
hibernácia alebo režim spánku.
Režim vypnutia
Ak počítač uvediete do režimu vypnutia, neuložia sa žiadne údaje a na
počítači sa pri ďalšom spustení nahrá hlavná obrazovka operačného
systému.
1.Ak ste zadávali dáta, uložte ich na pevný disk alebo na iné pamäťové
médium.
2.Pred vybratím disku z mechaniky sa uistite, či sa všetky aktivity
pevného či optického disku zastavili.
Ak vypnete počítač behom práce s diskom (diskami), môžete stratiť
dáta alebo poškodiť disk.
Nikdy nevypínajte počítač, keď beží aplikačný softvér. V takomto
prípade by mohlo dôjsť k strate dát.
Nikdy nevypínajte počítač, neodpájajte externé pamäťové zariadenie
ani neodstraňujte pamäťové médium počas načítavania/zapisovania
dát. V takomto prípade môže dôjsť k strate dát.
3.Kliknite na Štart.
4.
Kliknite na tlačidlo Vypnúť ().
5.Vypnite všetky periférne zariadenia, ktoré sú pripojené k vášmu
počítaču.
Počítač alebo periférne zariadenia nezapínajte okamžite po vypnutí –
chvíľku vyčkajte, aby ste predišli prípadnému poškodeniu.
Režim Spánku
Ak musíte prerušiť prácu, môžete vypnúť napájanie bez vypnutia softvéru
tak, že počítač uvediete do režimu spánku. V tomto režime sa údaje
udržiavajú v hlavnej pamäti a po zapnutí počítača budete pokračovať práve
tam, kde ste skončili.
Ak musíte vypnúť počítač na palube lietadla alebo na mieste, kde sa
regulujú alebo riadia elektronické zariadenia, vypnite ho vždy úplne.
Úplným vypnutím sa rozumie tiež vypnutie všetkých funkcií bezdrôtovej
komunikácie a zrušenie nastavení, ktoré by automaticky aktivovali počítač,
Používateľská príručka1-7
Page 24
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
napr. funkcia časovaného nahrávania. V prípade, že počítač úplne
nevypnete týmto spôsobom, operačný systém by mohol reaktivovať a
spustiť vopred naprogramované úlohy alebo sa pokúsiť uchovať neuložené
dáta, a to by mohlo zapríčiniť rušenie leteckých alebo iných systémov,
prípadne aj spôsobiť vážne zranenie.
Pred vstupom do režimu spánku si uložte vaše dáta.
Ak je pripojený sieťový AC adaptér, počítač sa prepne do režimu
spánku podľa nastavení v možnostiach napájania (prístup k nim
získate cez Štart -> Ovládací panel -> Systém a zabezpečenie ->Možnosti napájania).
Na obnovenie činnosti počítača z režimu spánku, krátko stlačte a
podržte tlačidlo zapnutie/vypnutie alebo iný kláves na klávesnici.
Klávesy klávesnice je možné použiť, len ak je zapnutá možnosť
spustenia pomocou klávesnice v pomocnom programe nastavenia
hardvéru.
Ak počítač vstúpi do režimu spánku počas aktívnej sieťovej aplikácie,
aplikáciu po ďalšom spustení počítača nebude možné obnoviť.
Ak nechcete, aby sa počítač automaticky prepínal do režimu spánku,
deaktivujte režim spánku v možnostiach napájania (prístup k nim
získate cez Štart -> Ovládací panel -> Systém a zabezpečenie ->Možnosti napájania).
Použitie režimu hybridného spánku môžete nakonfigurovať v
možnostiach napájania.
Výhody režimu spánku
Funkcia režimu spánku má nasledovné výhody:
Predchádzajúce pracovné prostredie sa obnoví oveľa rýchlejšie ako
funkcia režimu hibernácie.
Šetrí energiu pri vypínaní systému v prípade, že počítač neprijíma
žiadny vstup za určitý čas, ktorý sa nastavuje vo funkcii režimu spánku
systému.
Umožňuje funkciu vypnutia pomocou panelu displeja.
Spustenie režimu spánku
Do režimu spánku môžete vojsť jednou z troch možností:
Kliknite na Štart. Nasmerujte ikonu šípky () a potom zvoľte
možnosť Spánok z ponuky.
Používateľská príručka1-8
Page 25
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Zavrite displej počítača. Uvedomte si, že táto funkcia musí byť
aktivovaná v možnostiach napájania (prístup k nim získate kliknutím
na Štart -> Ovládací panel -> Systém a zabezpečenie -> Možnosti napájania).
Stlačte tlačidlo zapnutie/vypnutie. Uvedomte si, že táto funkcia musí
byť aktivovaná v možnostiach napájania (prístup k nim získate
kliknutím na Štart -> Ovládací panel -> Systém a zabezpečenie ->Možnosti napájania).
Po opätovnom zapnutí počítača môžete pokračovať tam, kde ste skončili
po vypnutí počítača.
Keď je počítač v režime spánku, indikátor zapnutia/vypnutia napájania
bliká nabielo.
Ak prevádzkujete počítač, napájaný z batérie, celkový prevádzkový
čas môžete predĺžiť jeho vypnutím do režimu hibernácie – režim
spánku pri vypnutom počítači spotrebúva viac energie.
Nevýhody režimu spánku
Režim spánku nepracuje za nasledovných podmienok:
Počítač bol ihneď zapnutý po vypnutí.
Pamäťové obvody sú vystavené statickej elektrine alebo elektrickému
šumu.
Režim hibernácie
Funkcia Režim hibernácie ukladá obsah pamäte pri vypnutí počítača na
pevný disk, takže po opätovnom zapnutí sa predchádzajúce údaje obnovia.
Zapamätajte si, že režim hibernácie neukladá stav každého periférneho
zariadenia, ktoré je pripojené k počítaču.
Uložte svoje dáta. Počas prechádzania do režimu hibernácie počítač
ukladá obsah pamäte na pevný disk. Aj napriek tomu je
najbezpečnejším riešením manuálne uloženie dát.
Dáta sa stratia, ak vyberiete batériu alebo odpojíte sieťový adaptér
pred dokončením ukladania.
Keď je počítač v režime hibernácie, neinštalujte ani nevyberajte
pamäťový modul. Údaje by sa stratili.
Výhody režimu hibernácie
Funkcia režimu hibernácie má nasledovné výhody:
Ukladá dáta na jednotku pevného disku, keď sa počítač automaticky
vypína z dôvodu slabej batérie.
Môžete sa vrátiť do predchádzajúceho pracovného prostredia
okamžite po zapnutí počítača.
Používateľská príručka1-9
Page 26
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Šetrí energiu vypnutím systému, ak počítač počas určeného času
funkcie hibernácie systému neprijíma žiadny výstup z hardvéru.
Umožňuje funkciu vypnutia pomocou panelu displeja.
Spustenie režimu hibernácie
Režim hibernácie spustíte nasledovnými krokmi.
1.Kliknite na Štart.
2.
Namierte ikonu šípky () a potom zvoľte možnosť
Dlhodobý spánok z ponuky.
Automatický režim hibernácie
Počítač možno nakonfigurovať, aby sa automaticky prepol do režimu
hibernácie po stlačení tlačidla zapnutie/vypnutie alebo zatvorení displeja.
Aby ste nastavili tieto položky, postupujte podľa nižšie uvedených krokov:
1.Kliknite na Štart a kliknite na Ovládací panel.
2.Kliknite na Systém a zabezpečenie a kliknite na Možnosti napájania.
3.Kliknite na položku Výber akcie po stlačení tlačidla zap./vyp. alebo
Výber akcie po zatvorení krytu.
4.Zapnite želané nastavenie režimu hibernácie na Keď stlačím tlačidlo zap./vyp. a Keď zatvorím kryt.
5.Kliknite na tlačidlo Uložiť zmeny.
Ukladanie dát v režime hibernácie
Ak vypnete počítač v režime hibernácie, počítač bude potrebovať určitý čas
na uloženie obsahu pamäte na pevný disk.
Po vypnutí počítača a uložení obsahu pamäte na disk vypnite všetky
ostatné prídavné zariadenia.
Nezapínajte počítač a zariadenia hneď po vypnutí. Počkajte chvíľu, aby sa
mohli všetky kondenzátory úplne vybiť.
Reštartovanie počítača
Niektoré situácie vyžadujú reštartovanie počítača, napríklad ak:
Zmeníte niektoré nastavenia počítača.
Nastane chyba a počítač nereaguje na príkazy z klávesnice.
Ak je potrebné reštartovať počítač, môžete to vykonať tromi spôsobmi:
Kliknite na Štart. Namierte na ikonu šípky () a potom zvoľte
možnosť Reštartovať z ponuky.
Stlačte CTRL, ALT a DEL súčasne (raz) na zobrazenie okna ponuky
a potom zvoľte možnosť Reštartovať z možností vypnutia.
Používateľská príručka1-10
Page 27
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Stlačte tlačidlo zap./vyp. a podržte ho stlačené päť sekúnd. Keď sa
počítač sám vypol, počkajte desať až pätnásť sekúnd a až potom ho
znovu zapnite.
Používateľská príručka1-11
Page 28
123
4
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Kapitola 2
Grand Tour
Táto kapitola popisuje jednotlivé časti počítača – odporúčame vám, aby ste
sa s nimi oboznámili skôr než začnete počítač používať.
Právne informácie (neaplikovateľné ikony)
Viac informácií o neaplikovateľných ikonách nájdete v Dodatku C, Právne
informácie.
Zaobchádzajte s počítačom opatrne, aby ste si ho nepoškriabali alebo
nepoškodili.
Predná strana pri zavretom displeji
Nasledujúci obrázok zobrazuje prednú stranu počítača pri zatvorenom
paneli displeja.
Obrázok 2-1 Predná strana počítača so zavretým panelom displeja
1. Indikátor DC IN/Batéria
2. Indikátor napájania4. Slot pre pamäťové médium
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Indikátor DC IN/Batéria
Používateľská príručka2-1
Indikátor DC IN/Batéria signalizuje stav
napájania DC IN a nabitie batérie - biela
označuje plne nabitú batériu pri riadnej dodávke
napájania z napájacieho adaptéra.
Viac informácií o tejto funkcii nájdete v kapitole 5,
Napájanie a režimy pri zapnutí.
3. Indikátor bezdrôtovej komunikácie
Page 29
3
12
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Indikátor napájaniaIndikátor Napájania za normálnych okolností
svieti nabielo, ak je počítač v prevádzke. Ak však
počítač vypnete do režimu spánku, indikátor
bude blikať nabielo - približne dve sekundy bude
svietiť a dve sekundy nebude svietiť.
Indikátor pre bezdrôtovú komunikáciu
Slot pre pamäťové
médium
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie
spony a spinky do slotu na pamäťové médium. Cudzie kovové predmety
môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť oheň s možným
následkom vážneho zranenia.
Ľavá strana
Nasledujúci obrázok znázorňuje ľavú stranu počítača.
Indikátor bezdrôtovej komunikácie svieti pri
zapnutom stave funkcií Bluetooth alebo
Bezdrôtová LAN jantárovou farbou.
Funkciami Bluetooth a Wireless LAN sú
vybavené len niektoré modely.
Tento slot umožňuje vloženie pamäťových kariet
SD™/SDHC™/SDXC™, miniSD™/microSD™ a
MultiMediaCard™. Viac informácií nájdete v časti
Doplnkové zariadenia v kapitole 3, Základy
obsluhy.
Obrázok 2-2 Ľavá strana počítača
1. Konektor DC IN 19 V
2. Universal Serial Bus (USB 2.0) port
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
3. Optická jednotka
Konektor DC IN 19 VSieťový adaptér sa napája na tento konektor, aby
doňho privádzal prúd a nabíjal vnútorné batérie
počítača. Upozorňujeme vás, že by ste mali
používať len model sieťového adaptéra, ktorý bol
dodaný s počítačom v čase kúpy. Použitie
nesprávneho sieťového adaptéra môže spôsobiť
poškodenie počítača.
Používateľská príručka2-2
Page 30
123456789
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Porty Univerzálnej sériovej zbernice (USB
2.0)
Nie je možné potvrdiť činnosť všetkých funkcií všetkých USB zariadení,
ktoré sú k dispozícii. Z tohto pohľadu treba podotknúť, že niektoré funkcie
spájané s konkrétnym zariadením, nemusia správne fungovať.
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie
spony a spinky, do portu USB. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť
skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť oheň s možným následkom
vážneho zranenia.
Pravá strana
Tento obrázok znázorňuje pravú stranu počítača.
Jeden port univerzálnej sériovej zbernice, ktorý
sa zhoduje so štandardom USB 2.0, sa
nachádza na ľavej strane počítača.
Port USB 2.0 nie je kompatibilný so zariadeniami
USB 3.0.
Obrázok 2-3 Pravá strana počítača
1. Konektor pre slúchadlá6. Konektor LAN
2. Konektor pre mikrofón7. RGB port externého monitora
3. Port univerzálnej sériovej zbernice
(USB 2.0 alebo 3.0)*
4. Port univerzálnej sériovej zbernice
(USB 2.0 alebo 3.0)*
5. Výstupný HDMI port
* Súčasť niektorých modelov.
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Konektor pre slúchadlá
Konektor pre mikrofón
3,5 mm konektor pre slúchadlá umožňuje pripojiť
stereo slúchadlá.
Štandardný 3,5 mm konektor mikrofónu
umožňuje pripojiť trojvodičový mini konektor do
8. Chladiace otvory
9. Priečinok bezpečnostného zaistenia
vstupu mikrofónu.
Integrovaný zvukový systém poskytuje podporu interných reproduktorov a
mikrofónu počítača, a umožňuje tiež pripojenie externého mikrofónu a
slúchadiel prostredníctvom príslušných konektorov.
Používateľská príručka2-3
Page 31
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Porty univerzálnej sériovej zbernice (USB
2.0 alebo 3.0)
Dva porty univerzálnej sériovej zbernice, ktoré sa
zhodujú so štandardom USB 2.0 alebo 3.0, sa
nachádzajú na pravej strane počítača.
Typ USB portu sa môže líšiť v závislosti od
zakúpeného modelu. Port označený modrou
farbou je port USB 3.0.
Port USB 2.0 je zhodný s normou USB 2.0 a nie
je kompatibilný so zariadeniami USB 3.0.
Port USB 3.0 je kompatibilný so štandardom
USB 3.0 a spätne kompatibilný so zariadeniami
USB 2.0.
Port s ikonou
obsahuje funkciu Spánok a
nabíjanie.
Port(-y) USB 3.0 môže(-u) fungovať ako port(-y) USB 2.0 alebo 1.1 pri
prevádzke v režime USB Legacy Emulation (Emulácia staršieho USB).
Výstupný HDMI portDo výstupného portu HDMI je možné zapojiť
kábel HDMI s konektorom typu A.
Konektor LANPomocou tohto konektora sa môžete pripojiť k
sieti LAN. Adaptér je vybavený vstavanou
podporou Ethernet LAN (10 megabitov za
sekundu, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100
megabitov za sekundu, 100BASE-TX) alebo
Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitov za
sekundu, 1000BASE-T). Podrobnosti nájdete v
kapitole 3, Základy obsluhy.
Do konektoru LAN nepripájajte žiadne iné káble okrem káblu LAN.
Mohlo by to spôsobiť poškodenie alebo zlú funkciu.
Nepripájajte kábel LAN do zdroja sieťového napätia. Mohlo by to
spôsobiť poškodenie alebo zlú funkciu.
Port externého RGB
monitora
Tento port poskytuje 15-kolíkový, analógový port
VGA. Pozrite si Dodatok A, v ktorom nájdete
informácie o priradení kolíkov portu externého
RGB monitora. Tento port umožňuje k počítaču
pripojiť externý RGB monitor.
Nasledujúci obrázok znázorňuje zadnú časť počítača.
1. Batéria
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Akumulátorová batéria
Spodná strana
Tento obrázok znázorňuje spodnú stranu počítača. Pred otáčaním počítača
by ste mali zabezpečiť, aby bol displej zatvorený. Takto predídete
možnému poškodeniu.
K tomuto portu môžete pripojiť bezpečnostný
kábel a potom ho spojiť so stolom alebo iným
väčším predmetom, aby sa tak zabránilo krádeži
počítača.
Obrázok 2-4 Zadná strana počítača
Lítium-ionóvá akumulátorová batéria privádza do
počítača napätie, keď nie je pripojený sieťový
adaptér.
Podrobné informácie o používaní a prevádzke v
kapitole 5,Napájanie a režimy pri zapnutí.
Obrázok 2-5 Spodná strana počítača
Používateľská príručka2-5
1. Zámok batérie
2. Uvoľňovacia západka batérie4. Chladiace otvory
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
3. Slot pre pamäťový modul
Page 33
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Zámok batériePosuňte západku akumulátorovej batérie, aby ste
Vzduchové ventilátory neblokujte. Zabráňte vniknutiu cudzích kovových
predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do chladiacich
otvorov. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť
počítač a spôsobiť oheň s možným následkom vážneho zranenia.
Pomocou jemnej handričky opatrne očistite prach z ventilačných otvorov.
Posúvajte a držte túto západku v polohe
„odomknutia“, aby ste akumulátorovú batériu
mohli uvoľniť a vybrať.
Viac informácií o vyberaní akumulátorovej batérie
nájdete v Kapitole 5, Napájanie a režimy pri
zapnutí.
Priečinok pamäťového modulu umožňuje
inštaláciu, výmenu a vybratie doplnkového
pamäťového modulu.
Pamäťové moduly 1 GB, 2 GB, 4 GB alebo 8 GB
je možné nainštalovať do dvoch priečinkov
pamäte a dosiahnuť tak maximum systémovej
pamäte 16 GB. Aktuálna veľkosť nepoužitej
systémovej pamäte môže byť nižšia ako
nainštalované pamäťové moduly.
Pozrite si časť Doplnkový pamäťový modul v
kapitole 3, Základy obsluhy.
prehrievaniu procesora.
Predná strana pri otvorenom displeji
Tento oddiel ukazuje počítač pri otvorenom paneli displeja. Na otvorenie
displeja zdvihnite panel displeja a nastavte ho do uhla, pri ktorom sa vám
pohodlne pozerá.
Používateľská príručka2-6
Page 34
8
7
6
10
11
1
8
7
9
5
2
3
4
12
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Obrázok 2-6 Predná strana počítača s otvoreným panelom displeja
6. Tlačidlo zapnutie/vypnutie12. Spínač snímača LCD (nie je
zobrazený)
* Súčasť niektorých modelov.
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Antény bezdrôtovej
komunikácie
Niektoré počítače v tejto sérii sú vybavené
anténami bezdrôtovej LAN/Bluetooth.
Právne informácie (Bezdrôtové LAN)
Viac informácií o bezdrôtovej sieti LAN nájdete v Dodatku C, Právne
informácie.
MikrofónZabudovaný mikrofón vám umožňuje
naimportovať a nahrávať zvuk do vašej aplikácie
– viac informácií nájdete v časti Zvukový systém
v Kapitole 3, Základy obsluhy.
Indikátor webovej
kamery
LED dióda web kamery počas prevádzky web
kamery svieti.
Používateľská príručka2-7
Page 35
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Web kameraWebová kamera je zariadenie, ktoré vám
umožňuje zaznamenať video alebo urobiť
fotografie pomocou vášho počítača. Môžete ju
použiť na video chat alebo video konferencie
pomocou komunikačného nástroja ako je
Windows Live Messenger. Aplikácia Toshiba
Web Camera vám pomôže pridávať rôzne
obrazové efekty do videa alebo fotografií.
Umožňuje prenos videa a používanie video chatu
prostredníctvom internetu pomocou špeciálnych
aplikácií.
Niektoré modely sú vybavené Web kamerou.
Podrobnosti nájdete v online pomocníkovi k
aplikácii Webová kamera.
Nevystavujte web kameru priamemu slnečnému žiareniu.
Nedotýkajte sa a nestláčajte objektív web kamery. Ak tak urobíte,
môže sa znížiť kvalita obrazu. Používajte čistič okuliarov (čistiaca
handrička) alebo iné jemné textílie, ak chcete očistiť objektív webovej
kamery.
Pri nahrávaní v tlmene osvetlenom prostredí zvoľte „Nočný režim“,
ktorý zjasňuje obraz a znižuje množstvo šumu.
Obrazovka displejaObrazovka 43,9 cm (17,3”) LCD konfigurovaná s
jedným z nasledovných rozlíšení:
HD+, 1600 horizontálnych x 900
vertikálnych pixelov
Full HD, 1920 horizontálnych x 1080
vertikálnych pixlov
Prosím, berte na vedomie, že ak je počítač v
prevádzke na sieťový adaptér, obraz na
vnútornom displeji môže byť trochu jasnejší, ako
vtedy, keď sa počítač používa s napájaním z
batérie. Cieľom tohto rozdielu v hladine jasu je
šetrenie energiou, keď je počítač napojený na
batériu.
Právne informácie (LCD)
Viac informácií o LCD nájdete v Dodatku C, Právne informácie.
Tlačidlo zapnutie/vypnutie
Používateľská príručka2-8
Na zapnutie alebo vypnutie počítača stlačte toto
tlačidlo.
Page 36
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Pánty displejaKĺby displeja umožňujú panelu displeja
polohovanie do rôznych uhlov na príjemné
pozeranie.
softvérom ako aj zvukové alarmy, napr. nízky
stav batérie, ktorý generuje systém.
KlávesnicaInterná klávesnica má určený segment s
numerickými klávesmi, určený segment na
ovládanie kurzora a klávesy.
Ďalšie podrobnejšie informácie nájdete v časti
Klávesnica v kapitole 3, Základy obsluhy.
Touch padDotykový panel Touch Pad je umiestnený v
mieste opierky na dlaň, používa sa na ovládanie
pohybu kurzora na obrazovke. Viac informácií
nájdete v časti Používanie dotykového panela
Touch Pad v Kapitole 3, Základy obsluhy.
Ovládacie tlačidlá
Touch Padu
Spínač LCD senzoraTento spínač sníma, či je panel displeja
Ovládacie tlačidlá umiestnené pod prvkom Touch
Pad umožňujú vyberať položky ponuky alebo
manipulovať s textom a grafikou označenou
kurzorom na obrazovke.
zatvorený alebo otvorený, a podľa toho aktivuje
funkciu Panel Power On/Off (Vypínanie/
zapínanie podľa polohy panela). Napríklad, keď
zatvoríte panel displeja, počítač prejde do režimu
hibernácie a vypne sa. Keď potom znovu otvoríte
displej, počítač sa automaticky naštartuje a vráti
vás do aplikácie, v ktorej ste predtým pracovali.
Môžete určiť v možnostiach napájania.
Prístup získate kliknutím na Štart -> Ovládací
panel -> Systém a zabezpečenie -> Možnosti
napájania.
Interné hardvérové komponenty
V tejto časti sú opísané interné hardvérové komponenty vášho počítača.
V závislosti od zakúpeného modelu sa skutočné technické podmienky
môžu odlišovať.
CPUTyp procesora sa odlišuje v závislosti od modelu.
Ak chcete skontrolovať, ktorý typ procesora
obsahuje váš model, otvorte pomocný program
TOSHIBA PC Diagnostic Tool kliknutím na
položky Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA
-> Podpora a obnova -> PC Diagnostic Tool.
Používateľská príručka2-9
Page 37
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Právne informácie (CPU)
Viac informácií o procesore nájdete v Dodatku C, Právne informácie.
Pevný diskVeľkosť pevného disku sa odlišuje v závislosti od
modelu.
Aby ste zistili, ktorý typ HDD je súčasťou vášho
modelu, otvorte pomocný program TOSHIBA PC
Diagnostic Tool tak, že kliknete na -> Všetky
programy -> TOSHIBA -> Podpora a obnova > PC Diagnostic Tool
Upozorňujeme vás, že časť z celkovej kapacity
pevného disku je rezervovaná pre správu.
Právne informácie (Kapacita jednotky pevného disku (HDD))
Viac informácií o kapacite pevného disku (HDD) nájdete v Dodatku C,
Právne informácie.
RTC batériaInterná RTC batéria zálohuje interný reálny čas
(RTC) a kalendár.
Videopamäť RAMPamäť v grafickom adaptéri počítača ukladá
obrázky zobrazené na bitmapovom displeji.
Rozsah videopamäte RAM závisí od systémovej
pamäte počítača.
Štart -> Ovládací panel -> Vzhľad a
prispôsobenie -> Obrazovka -> Nastavenie
rozlíšenia.
Rozsah videopamäte je možné overiť kliknutím
na tlačidlo Rozšírené nastavenia v okne
Rozlíšenie obrazovky.
Právne informácie (Pamäť (Hlavný systém))
Viac informácií o pamäti (hlavný systém) nájdete v Dodatku C, Právne
informácie.
Používateľská príručka2-10
Page 38
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Ovládač displejaOvládač displeja prenáša príkazy softvéru do
hardvérových príkazov, ktoré zapínajú a vypínajú
určité časti na obrazovke.
Ovládač displeja riadi tiež režim videa a používa
v priemysle štandardné pravidlá na regulovanie
rozlíšenia obrazovky a maximálneho počtu
farieb, ktoré je možné na jedenkrát zobraziť.
Preto softvér napísaný pre daný video režim
pôjde na ktoromkoľvek počítači, ktorý podporuje
tento režim.
Kvôli zvýšenému rozlíšeniu panela displeja sa čiary môžu zobrazovať
prerušene, ak zobrazujú obrazy na celej obrazovke.
Ovládač grafikyOvládač grafiky maximalizuje výkon zobrazenia.
Právne informácie (grafický procesor („GPU“))
Viac informácií o grafickom procesore („GPU“) nájdete v Dodatku C,
Právne informácie.
Technológia šetrenia energie zobrazovacej jednotky
®
Intel
Model Intel GPU môže zahŕňať technológiu šetrenia energie na
zobrazovacom zariadení, ktorá pomáha znižovať spotrebu elektrickej
energie počítača optimalizovaním kontrastu obrazu na internom LCD.
Táto funkcia sa dá používať, ak počítač:
je spustený v režime batérie
používa len interný LCD displej
Technológia šetrenia energie na zobrazovacom zariadení je pri dodávke
zariadenia aktivovaná. Ak chcete túto funkciu deaktivovať, môžete tak
urobiť.
Technológiu šetrenia energie zobrazovacej jednotky je možné vypnúť cez
ovládací panel grafiky Intel® Graphics a panel ovládania médií.
Prístup na tento ovládací panel dosiahnete jedným z nasledujúcich
spôsobov:
Kliknite na Štart -> Ovládací panel. Vyberte Veľké ikony alebo Malé ikony v Zobraziť, potom kliknite na Intel(R) Grafika a médiá.
Kliknite pravým tlačidlom na pracovnú plochu a kliknite na Vlastnosti
grafiky...
V tomto ovládacom paneli:
1.Kliknite na položku Napájanie.
2.Vyberte položku Na batérii z rozbaľovacej ponuky v Zdroj napájania.
Používateľská príručka2-11
Page 39
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
3.Zrušte označenie zaškrtávacieho poľa Technológia šetrenia energie zobrazovacej jednotky.
4.Kliknite na OK.
Ak chcete aktivovať túto funkciu za podmienok uvedených vyššie, označte
zaškrtávacie pole Technológia šetrenia energie zobrazovacej jednotky.
AMD® Vari-Bright
™
Model čipovej zostavy AMD GPU môže obsahovať funkciu AMD® VariBright™, ktorá dokáže šetriť spotrebu energie počítača optimalizáciou
kontrastu obrazu interného LCD displeja.
Táto funkcia sa dá používať, ak počítač:
je spustený v režime batérie
používa len interný LCD displej
Funkciu Vari-Bright môžete zapnúť v ovládacom centre ovládača AMD
VISION Engine alebo v ovládacom centre Catalyst. Ak chcete vstúpiť do
tohto pomocného programu, prejdite na
Štart -> Všetky programy -> Ovládacie centrum ovládača AMD VISION
Engine/ovládacie centrum Catalyst -> Ovládacie centrum ovládača
AMD VISION Engine/ovládacie centrum Catalyst
V tomto ovládacom paneli:
1.Vyberte PowerPlay™ pod položkou Napájanie.
2.Označte zaškrtávacie pole Aktivovať PowerPlay™ a potom označte
zaškrtávacie pole Aktivovať Vari-Bright™.
Ak chcete vylepšiť kvalitu obrazu v podmienkach uvedených vyššie,
upravte nastavenie smerom k Najvyššej kvalite alebo vypnite túto funkciu.
Používateľská príručka2-12
Page 40
1
2
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Kapitola 3
Základy obsluhy
Táto kapitola popisuje základné činnosti počítača a popisuje základné
opatrenia, ktoré treba vykonať, pri jeho používaní.
Používanie dotykového panela Touch Pad
Pri použití prvku Touch Pad sa ho jednoducho dotknite špičkou prstu a
pohybujte ňou po Touch Pad v smere, ktorým chcete, aby sa pohyboval
kurzor.
Obrázok 3-1 Touch Pad (Dotykový panel) a ovládacie tlačidlá Touch Pad
Dve tlačidlá pod prvkom Touch Pad sa používajú ako tlačidlá na
štandardnej myši – ľavé tlačidlo stláčajte na zvolenie položky ponuky alebo
na pracovanie s textom alebo grafikou, na ktorú smeruje ukazovateľ a
pravé tlačidlo stláčajte na zobrazenie ponuky alebo inej funkcie, podľa
toho, aký softvér práve používate.
Na Touch Pad môžete tiež ťuknúť, aby ste vykonali podobné funkcie ako
keď stlačíte ľavé tlačidlo štandardnej myši.
Kliknutie: Ťuknite raz
Dvojité kliknutie: Ťuknite dvakrát
Potiahnuť a pustiť: Na zvolenie položky (položiek) na presun ťuknite,
ponechajte položený prst po druhom ťuknutí na dotykovom paneli Touch
Pad a potom položku (y) presuňte na požadované miesto.
Používateľská príručka3-1
Touch Pad
Page 41
Klávesnica
2
1
Rozloženie klávesnice počítača je kompatibilné s 104/105-tlačidlovou
rozšírenou klávesnicou – stlačením niektorých tlačidiel v kombinácii je
možné na počítači vykonať všetky rozšírené funkcie 104/105-tlačidlovej
klávesnice.
Počet kláves na klávesnici závisí od toho, pre ktorú krajinu/oblasť je
počítač nakonfigurovaný. Klávesnice sú k dispozícii pre rôzne jazyky.
Na klávesnici sú rôzne typy kláves: klasické klávesy písacieho stroja,
funkčné klávesy, programovateľné klávesy, klávesy pre klávesové skratky
a špeciálne klávesy systému Windows.
Nikdy neodstraňujte kryty klávesov na klávesnici. V takomto prípade by
mohlo dôjsť k poškodeniu častí pod krytmi.
Indikátory klávesnice
Nasledujúci obrázok nižšie zobrazuje polohu indikátora CAPS LOCK a
indikátora NUM LOCK, ktorý indikuje nasledujúce stavy:
Keď svieti indikátor CAPS LOCK, tak sa pri písaní na klávesnici budú
písať veľké písmená.
Keď svieti indikátor NUM LOCK , môžete používať desať tlačidiel
numerickej klávesnice.
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Obrázok 3-2 Indikátory klávesnice
1. Indikátor CAPS LOCK
2. Indikátor NUM LOCK
CAPS LOCKTento indikátor svieti na zeleno, keď sú tlačidlá
písmen uzamknuté na formát veľkých písmen.
NUM LOCKKeď svieti indikátor NUM LOCK, môžete na
zadávanie čísel použiť numerické klávesy na
klávesnici.
Funkčné klávesy: F1 … F12
Funkčné klávesy (nezamieňať za špeciálny kláves FN) predstavujú
dvanásť klávesov v hornej časti klávesnice - tieto klávesy fungujú inak ako
ostatné klávesy.
Používateľská príručka3-2
Page 42
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
F1 až F12 sa nazývajú funkčné klávesy, pretože pri stlačení vykonávajú
naprogramované funkcie a kombinácii s klávesom FN vykonávajú tie, ktoré
sú označené ikonami, špeciálne funkcie na počítači.
Programovateľné klávesy: kombinácie s klávesom FN
Kláves FN (funkcia) sa používa v kombinácií s inými klávesmi na
vytváranie programovateľných klávesov. Programovateľné klávesy sú
kombináciou kláves, ktoré zapínajú, vypínajú alebo konfigurujú určité
funkcie.
Zapamätajte si, prosím, že softvér môže zrušiť alebo interferovať s
činnosťami programovateľných klávesov a že nastavenia
programovateľných kláves sa neobnovujú, keď sa počítač zapne z režimu
spánku.
Funkcie klávesových skratiek
Klávesové skratky vám umožňujú aktivovať alebo deaktivovať niektoré
funkcie počítača. Funkcie klávesových skratiek sa dajú vykonať buď
pomocou karty klávesových skratiek, alebo stlačením príslušných
klávesových skratiek.
Režim funkčných kláves môžete konfigurovať výberom „režimu Špeciálnej
funkcie“ alebo „Štandardného režimu F1-F12“. Pozrite si časť Nastavenie
hardvéru v Kapitole 4, Pomocné programy a pokročilé využitie.
Karty klávesových skratiek
Karty klávesových skratiek sú normálne skryté.
Ak chcete použiť karty klávesových skratiek:
1.Spustite Karty TOSHIBA nasledovnými spôsobmi:
Stlačte a podržte tlačidlo FN (v Štandardnom režime F1-F12).
Stlačte príslušnú klávesovú skratku (v režime Špeciálnej funkcie).
2.Vyberte požadovanú možnosť.
Zvolená karta sa zobrazí v plnej veľkosti a pod ňou sa nachádzajú
dostupné možnosti. Všetky ostatné karty sa znovu skryjú.
Použitie karty klávesových skratiek pomocou klávesovej skratky v
Štandardnom režime F1-F12:
1.Stlačte a podržte kláves FN.
2.Stlačte klávesovú skratku spojenú s požadovanou funkciou. Vo
vrchnej časti obrazovky sa zobrazí príslušná karta klávesovej skratky
a pod ňou sa nachádzajú dostupné možnosti.
Používateľská príručka3-3
Page 43
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
3.Na listovanie v zobrazených možnostiach podržte kláves FN a
opakovane stláčajte klávesovú skratku. Keď je zvolená požadovaná
možnosť, pustite kláves FN.
Viac informácií nájdete v súbore Pomocník TOSHIBA Flash Cards.
Pre prístup do tohto pomocníka kliknite na Štart -> Všetky programy ->
TOSHIBA -> Nástroje a utility -> Flash Cards. V okne Nastavenia pre
Flash Cards kliknite na tlačidlo Pomocník.
Klávesové skratky
V tejto časti sú opísané príslušné funkcie klávesových skratiek.
Režim
špeciálnych
Štandardný
režim F1 – F12
Funkcia
funkcií
F1FN + F1Spustí súbor pomocníka dodaný so
softvérom.
F2Fn + F2Znižuje jas panela displeja počítača v
jednotlivých krokoch.
F3Fn + F3Zvyšuje jas panela displeja počítača
v jednotlivých krokoch.
F4Fn + F4Zmení aktívne zobrazovacie
zariadenie.
Ak chcete použiť simultánny režim,
musíte nastaviť rozlíšenie interného
panelu displeja na hodnotu zhodnú s
rozlíšením externého displeja.
F5FN + F5Zapne alebo vypne prvok Touch Pad.
F6FN + F6Posunie médium dozadu.
F7FN + F7Prehrá alebo pozastaví prehrávanie
médií.
F8FN + F8Posunie médium dopredu.
F9FN + F9Zníži sa hlasitosť počítača.
F10FN + F10Zvýši sa hlasitosť počítača.
F11Fn + F11Zapne alebo vypne zvuk.
F12Fn + F12Prepína medzi aktívnymi
bezdrôtovými zariadeniami.
Fn + 1Fn + 1Zmenší veľkosť ikon na pracovnej
ploche alebo veľkosť fontu v jednom
z podporovaných okien aplikácií.
ploche alebo veľkosť fontu v jednom
z podporovaných okien aplikácií.
FN Jedným prstom
Môžete použiť pomocný program TOSHIBA Accessibility Utility, aby ste
aktivovali FN, to znamená, že ho môžete stlačiť raz, pustiť ho a potom
stlačiť tlačidlo „číslo F“. Prístup k utilite TOSHIBA Accessibility získate
kliknutím na Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Nástroje a Utility
-> Dostupnosť.
Špeciálne klávesy systému Windows
Klávesnica obsahuje dva klávesy, ktoré majú v operačnom systéme
Windows zvláštne funkcie, kláves tlačidla Spustiť Windows aktivuje ponuku
Štart , zatiaľ čo aplikačný kláves má takú istú funkciu ako sekundárne
(pravé) tlačidlo myši.
Tento kláves aktivuje v operačnom systéme Windows ponuku Štart.
Tento kláves má takú istú funkciu ako sekundárne (pravé) tlačidlo myši.
Tvorba ASCII znakov
Nie všetky znaky ASCII je možné vytvoriť použitím klávesnice v normálnej
činnosti, ale môžete ich vytvoriť prostredníctvom kódov ASCII.
1.Podržte stlačený kláves ALT .
2.Pomocou numerickej klávesnice zadajte ASCII kód jedinečného
znaku, ktorý chcete napísať.
3.Uvoľnite kláves ALT - na displeji sa zobrazí ASCII znak.
Optické mechaniky
Počítač môže je vybavený mechanikou DVD Super Multi, Blu-ray™ Combo
alebo mechanikou Blu-ray™ Writer (BDXL™). Keď počítač pracuje s
optickým diskom, rozsvieti sa indikátor na mechanike.
Používateľská príručka3-5
Page 45
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Formáty
Jednotky podporujú nasledovné formáty.
mechanika DVD Super Multi
Jednotka podporuje nasledovné formáty: CD-ROM, DVD-ROM, DVDVideo, CD-DA, CD-Text, Photo CD™ (single/multi-session), CD-ROM
Mode 1/Mode 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced CD (CDEXTRA), Addressing Method 2, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW,
DVD-RAM, DVD-R DL (Format1), DVD+R DL.
Mechanika Blu-ray™ Combo
Okrem vyššie uvedených formátov mechanika Blu-ray™ Combo podporuje
BD-ROM a BD-ROM DL.
Mechanika Blu-ray™ Writer
Okrem vyššie uvedených formátov mechanika BD-Writer podporuje BD-R,
BD-R DL, BD-RE a BD-RE DL.
Mechanika Blu-ray™ Writer BDXL™
Okrem vyššie uvedených formátov mechanika Blu-ray™ Writer BDXL™
podporuje BD-R TL, BD-R QL a BD-RE TL.
Niektoré typy a formáty DVD-R DL a DVD+R DL diskov môžu byť
nečitateľné.
Použitie optickej mechaniky
Jednotka plnej veľkosti poskytuje vysoký výkon programov vykonávaných z
diskov. Môžete používať 12 cm (4,72") alebo 8 cm (3,15") disky bez
použitia adaptéra.
Na prehrávanie DVD-Video diskov používajte DVD prehrávanie.
Informácie o zapisovaní na disky nájdete v časti Zapisovanie na disky.
Pri vkladaní disku postupujte podľa nasledujúcich krokov:
1.Keď je počítač zapnutý, stlačte tlačidlo pre vysunutie a trochu
pootvorte zásuvku pre disk.
Používateľská príručka3-6
Page 46
1
2
1
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
2.Jemne chyťte zásuvku pre disk a ťahajte, kým sa úplne neotvorí.
Obrázok 3-6 Stlačenie vysúvacieho tlačidla a otvorenie zásuvky pre disk
Keď je zásuvka pre disk úplne otvorená, roh počítača bude mierne
zakrývať zásuvku pre disk. Preto musíte disk nakloniť do uhla, keď ho
chcete vložiť do zásuvky pre disk. Po vsadení disku sa ubezpečte, že leží
rovno.
Nedotýkajte sa laserových šošoviek ani inej časti okolo krytu, pretože
by to mohlo spôsobiť nesprávne umiestnenie.
Zabráňte vstupu cudzích predmetov do mechaniky. Skontrolujte
povrch zásuvky pre disk, hlavne oblasť za predným rohom zásuvky,
aby ste sa pred zatvorením mechaniky uistili, že sa tam nenachádzajú
žiadne takéto predmety.
4.Jemne zatlačte na stred disku až ucítite, že zaskočil na miesto. Disk
by mal ležať pod vrchnou časťou hriadeľa, pričom musí byť zarovnaný
s jeho základňou.
5.Zatlačte stred zásuvky pre disk, aby sa zavrela. Tlačte jemne, kým
zaskočí na miesto.
Používateľská príručka3-7
Page 47
Φ1.0mm
1
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Ak nie je disk v uzavretej zásuvke pre disk správne vložený, môže sa
poškodiť. Rovnako sa ani zásuvka nemusí po stlačení tlačidla pre
vysunutie úplne otvoriť.
Vyberanie diskov
Disk vytiahnete vykonaním nasledovných krokov:
Nestláčajte uvoľňovacie tlačidlo podávača diskov, počítač pracuje s
optickou diskovou jednotkou. Pred otvorením zásuvky pre disk počkajte,
kým zhasne indikátor na optickej jednotke. Ak sa disk po otvorení zásuvky
otáča, počkajte s jeho vybratím, kým sa celkom nezastaví.
1.Aby sa zásuvka pre disk čiastočne vysunula, stlačte vysúvacie
tlačidlo. Zásuvku pre disk jemne ťahajte, kým sa úplne neotvorí.
Keď sa zásuvka pre disk po stlačení uvoľňovacieho tlačidla otvorí, počkajte
chvíľu, aby ste sa uistili, že sa disk netočí a následne vytiahnite zásuvku.
2.Disk mierne presahuje bočné strany diskovej zásuvky tak, aby ste ho
mohli uchopiť. Jemne zdvihnite disk.
3.Zatlačte stred zásuvky pre disk, aby sa zavrela. Tlačte jemne, kým
zaskočí na miesto.
Ako vybrať disk, keď sa zásuvka na disk nechce otvoriť
Zásuvka pre disk sa po stlačení vysúvacieho tlačidla neotvorí, keď je
počítač vypnutý. Ak je počítač vypnutý, zásuvku pre disk môžete otvoriť
zasunutím tenkého predmetu (dĺžky asi 15 mm), napr. narovnanej spinky
na papier, do otvoru na vysunutie pri vysúvacom tlačidle.
Obrázok 3-8 Ručné uvoľnenie zásuvky cez otvor na vysunutie
1. Otvor na vysunutie
Ak používate otvor na vysunutie, vypnite počítač. Ak sa disk otáča pri
otváraní zásuvky pre disk, môže vyletieť z hriadeľa a spôsobiť zranenie.
Používateľská príručka3-8
Page 48
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Zapisovateľné disky
Táto časť opisuje typy zapisovateľných diskov. Pozrite si technické údaje
vašej mechaniky, aby ste zistili, na aký typ disku dokáže zapisovať. Na
zapisovanie kompaktných diskov použite program TOSHIBA Disc Creator
a Corel Digital Studio.
Disky CD
Na disky CD-R môžete zapisovať len jedenkrát. Zapísané dáta sa
nedajú vymazať ani zmeniť.
Je možné nahrávať na CD-RW disky vrátane multi-rýchlostných CDRW diskov, vysokorýchlostných CD-RW diskov a ultra-rýchlostných
CD-RW diskov.
Disky DVD
Na disky DVD-R, DVD+R, DVD-R DL a DVD+R DL môžete zapisovať
iba raz. Zapísané dáta sa nedajú vymazať ani zmeniť.
Na disky DVD-RW, DVD+RW a DVD-RAM môžete zapisovať viackrát.
Disky Blu-ray™
Na disky BD-R, BD-R DL, BD-R TL a BD-R QL sa dá zapisovať iba
jedenkrát. Zapísané dáta sa nedajú vymazať ani zmeniť.
Na disky BD-RE, BD-RE DL a BD-RE TL sa dá nahrávať viackrát.
Zapisovanie na disky
Programy TOSHIBA Disc Creator a Corel Digital Studio sa dodávajú s
týmto počítačom ako softvér pre zapisovanie.
Program Corel Digital Studio sa dá použiť na zápis súborov vo video
formáte. Program TOSHIBA Disc Creator sa dá použiť na zápis údajov.
Mechaniku DVD Super Multi alebo Blu-ray™ Combo môžete použiť na
zápis dát na disky CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R,
DVD+R DL, DVD+RW alebo DVD-RAM.
Mechaniku Blu-ray™ Writer môžete použiť na zápis dát na disky CD-R,
CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW,
DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE alebo BD-RE DL.
Mechaniku Blu-ray™ Writer BDXL™ môžete použiť na zápis dát na disky
CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD
+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE, BD-RE DL,BD-R TL, BD-R QL
alebo BD-RE TL.
Keď zapisujete informácie na médiá použitím optickej jednotky, mali by ste
vždy zabezpečiť, aby bol sieťový adaptér zapojený do fungujúcej sieťovej
zásuvky. Ak sa údaje zapisujú pri použití batérie, je možné, že zapisovanie
Používateľská príručka3-9
Page 49
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
niekedy zlyhá z dôvodu nízkej kapacity batérie – v týchto prípadoch môže
dôjsť k strate dát.
Dôležitá správa
Pred zapisovaním alebo prepisovaním akýchkoľvek médií podporovaných
optickou diskovou mechanikou si prečítajte a dodržiavajte všetky pokyny
pre nastavenia a prevádzku v tejto časti. Ak tak neurobíte, optická disková
mechanika nemusí pracovať správne a zapisovanie alebo prepisovanie
informácií nemusí byť úspešné, čo môže spôsobiť buď stratu dát alebo iné
poškodenie mechaniky alebo média.
Zrieknutie sa práv
Spoločnosť TOSHIBA nenesie zodpovednosť za nasledovné:
Zapisovaním alebo prepisovaním diskov na tomto zariadení môže
dôjsť k poškodeniu disku.
Akúkoľvek zmenu alebo stratu zaznamenaných dát na disku, ktorá
mohla vzniknúť zapisovaním alebo prepisovaním pri použití tohto
výrobku, prípadne za akúkoľvek stratu v podnikaní alebo prerušenia
obchodu, ktoré mohla spôsobiť zmena alebo strata nahraného
obsahu.
Poškodenie, ktoré mohlo vzniknúť použitím výrobku alebo softvéru
tretej strany.
Z dôvodu technologických obmedzení súčasných zapisovacích mechaník
optických diskov sa môžu vyskytnúť nečakané chyby pri zapisovaní alebo
prepisovaní ako aj problémy s kvalitou alebo hardvérovými zariadeniami. Z
tohto hľadiska je užitočné vytvárať si dve, prípadne viac, kópií dôležitých
dát, aby ste predišli riziku možného poškodenia alebo straty
zaznamenaného obsahu.
Pred zapisovaním alebo prepisovaním
Na základe obmedzeného testovania kompatibility spoločnosťou
TOSHIBA, navrhujeme nasledovných výrobcov diskov, musíme však
poznamenať, že kvalita diskov môže ovplyvniť mieru úspešnosti
zápisu alebo prepisovania. Upozorňujeme vás, že spoločnosť
TOSHIBA v žiadnom prípade nezaručuje spoľahlivú prevádzku, kvalitu
a výkon akýchkoľvek diskov.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Multi-Speed, High-Speed a Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
Používateľská príručka3-10
Page 50
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
DVD-R:
DVD špecifikácie pre zapisovacie disky pre všeobecnú Verziu 2.0
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (pre rýchlosti médií 8x a 16x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií 8x a 16x)
Hitachi Maxell,Ltd. (pre médiá 8x a 16x)
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií 4x a 8x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií 8x a 16x)
TAIYO YUDEN CO.,Ltd. (pre médiá 8x a 16x)
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre médiá s rýchlosťou 8x)
DVD-RW:
DVD špecifikácie pre zapisovateľné disky Verzia 1.1 alebo verzia 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (pre rýchlosti 2x, 4x a 6x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií 2x, 4x a 6x)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre rýchlosti médií 4x a 8x)
DVD-RAM: (len mechanika DVD Super Multi)
DVD špecifikácie pre DVD-RAM disky verzia 2.0, verzia 2.1 alebo
verzia 2.2
Panasonic Corporation (pre médiá 3x a 5x)
Hitachi Maxell,Ltd. (pre médiá 3x a 5x)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R DL:
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE DL:
Panasonic Corporation
BD-R TL:
TDK.
SHARP
Používateľská príručka3-11
Page 51
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
BD-RE TL:
Panasonic Corporation
Niektoré typy a formáty DVD-R DL a DVD+R DL diskov môžu byť
nečitateľné.
Disk vytvorený spôsobom zápisu DVD-R DL format4 (Layer Jump
Recording) nie je možné čítať.
Počas zapisovania alebo prepisovania
Pri zapisovaní alebo prepisovaní údajov na médiá dodržiavajte nasledujúce
body:
Dáta z pevného disku vždy kopírujte na optickú jednotku.
Nepoužívajte funkciu vystrihni-vlož, pretože ak sa pri zápise vyskytne
chyba, pôvodné dáta sa stratia.
Nevykonávajte žiadnu z nasledujúcich činností:
Nemeňte používateľov v operačnom systéme
Nepoužívajte iné funkcie počítača vrátane takých úloh ako
používanie myši alebo prvku Touch Pad a nezatvárajte/
neotvárajte panel displeja.
Spustite komunikačnú aplikáciu.
Nevystavujte počítač nárazom alebo vibráciám.
Nainštalujte, odoberte alebo pripojte externé zariadenia, ako
napríklad pamäťové karty, USB zariadenia, externý monitor alebo
optické digitálne zariadenia.
Nepoužívajte ovládacie tlačidlá Audio/Video na prehrávanie
hudby a zvuku.
Neotvárajte CD-RW/DVD-ROM mechaniku.
Počas zapisovania/prepisovania počítač nevypínajte, neodhlasujte sa
a ani nepoužívajte funkcie režimu spánku alebo hibernácie.
Ubezpečte sa, že činnosť zápisu/prepisovania bola ukončená, skôr
než prejdete do režimu spánku alebo hibernácie (Zápis je ukončený,
ak dokážete vybrať optické médium z optickej mechaniky).
Ak je médium zlej kvality alebo znečistené či poškodené, počas
zapisovania alebo prepisovania sa môžu vyskytnúť chyby.
Počítač uložte na rovnú plochu a dajte pozor, aby ste počítač
nevystavili možným vibráciám, napr. v lietadlách, vlakoch alebo aute.
Nepoužívajte počítač na nestabilných povrchoch, napr. na stojane.
Mobilné telefóny a iné bezdrôtové komunikačné zariadenia udržujte
mimo dosahu počítača.
TOSHIBA Disc Creator
Pri používaní programu TOSHIBA Disc Creator si uvedomujte nasledujúce
obmedzenia:
Používateľská príručka3-12
Page 52
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
DVD Video nie je možné vytvoriť pomocou programu TOSHIBA Disc
Creator.
DVD Audio nie je možné vytvoriť pomocou programu TOSHIBA Disc
Creator.
Funkciu „Audio CD“ programu TOSHIBA Disc Creator nemôžete
používať na nahrávanie hudby na médiá DVD-R, DVD-R DL, DVDRW, DVD+R, DVD+R DL alebo DVD+RW.
Funkciu „Zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator
nepoužívajte na kopírovanie materiálu DVD-Video a DVD-ROM s
ochranou proti kopírovaniu.
Disky DVD-RAM nie je možné zálohovať použitím funkcie
„Zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
Nie je možné zálohovať médiá CD-ROM, CD-R alebo CD-RW na
médiá DVD-R, DVD-R DL, alebo DVD-RW pomocou funkcie
„Zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
Nie je možné zálohovať médiá CD-ROM, CD-R alebo CD-RW na
médiá, DVD+R, DVD+R DL alebo DVD+RW pomocou funkcie
„Zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
Nie je možné zálohovať médiá DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVDR DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL alebo DVD+RW na médiá CD-R
alebo CD-RW pomocou funkcie „Zálohovanie disku“ programu
TOSHIBA Disc Creator.
Program TOSHIBA Disc Creator nie je schopný zapisovať v balíkovom
formáte.
Funkcia „zálohovanie disku“ programu TOSHIBA Disc Creator nemusí
byť funkčná pre zálohovanie diskov DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW,
DVD+R, DVD+R DL alebo DVD+RW, ktoré boli vytvorené iným
softvérom na inom rekordéri optických médií.
Ak pridáte údaje na disk DVD-R, DVD-R DL, DVD+R alebo DVD+R
DL, na ktorý ste už napaľovali, za určitých okolností nemusíte byť
schopní tieto údaje prečítať. Napríklad, nie je možné ich načítať v 16bitových operačných systémoch, ako napr. Windows 98SE a Windows
Me, zatiaľ čo v operačnom systéme Windows NT4 budete pre ich
načítanie potrebovať Service Pack 6 alebo novší a v systéme
Windows 2000 budete potrebovať Service Pack 2., aby ste mohli tieto
údaje načítať. Ďalej niektoré mechaniky DVD-ROM a DVD-ROM / CDR/RW nemôžu čítať tieto pridané dáta nezávisle od používaného
operačného systému.
Program TOSHIBA Disc Creator nepodporuje nahrávanie na DVDRAM disky – na to by ste mali použiť prieskumníka Windows Explorer
alebo iný podobný pomocný program.
Keď zálohujete DVD disk, ubezpečte sa, že zdrojová mechanika
podporuje nahrávanie na médiá DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD
+R, DVD+R DL alebo DVD+RW – v opačnom prípade by sa zdrojový
disk nemusel správne zálohovať.
Ak zálohujete disk DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R,DVD+R DL
alebo DVD+RW, uistite sa, že používate rovnaký typ disku.
Používateľská príručka3-13
Page 53
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Čiastočne nemôžete vymazať žiadne údaje zapísané na disku CDRW, DVD-RW alebo DVD+RW.
Kontrola údajov
Aby ste skontrolovali, či boli údaje na dátový disk zapísané alebo
prepísané správne, pred začatím procesu zápisu/prepisovania by ste mali
postupovať podľa krokov uvedených nižšie:
1.Kliknite naŠtart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Médiá a zábava
-> Disc Creator, aby ste sa dostali na funkciu TOSHIBA Disc
Creator.
2.Zobrazte dialógové okno nastavení jedným z nasledujúcich dvoch
krokov:
Stlačte tlačidlo Nastavenie nahrávania (
hlavnom paneli nástrojov v režime dátového CD/DVD.
Zvoľte Nastavenia pre každý z režimov -> Dátové CD/DVD v
ponuke Nastavenia.
4.Zvoľte režim Otvorenie súboru alebo Úplné porovnanie.
5.Stlačte tlačidlo OK.
) pre zapisovanie na
Ako sa dozvedieť viac o programe TOSHIBA Disc Creator
Ďalšie informácie o programe TOSHIBA Disc Creator si pozrite v súboroch
pomoci.
Používanie Corel Digital Studio pre TOSHIBA
Túto funkciu podporujú niektoré modely.
Ako vytvoriť DVD-Video alebo Blu-ray Disc™ film.
Zjednodušené kroky pre vytvorenie DVD-Videa alebo Blu-ray Disc™ filmu
pridaním zdrojového videa:
1.Kliknite na Štart -> Všetky programy -> Corel Digital Studio pre TOSHIBA -> Corel Digital Studio pre TOSHIBA pre spustenie
programu Corel Digital Studio.
2.Vložte disk do optickej mechaniky.
3.Vyhľadajte zdrojové video a potiahnite ho na lištu s médiami.
4.Kliknite na možnosť Napáliť -> video disk.
5.Zvoľte možnosť DVD alebo Blu-ray v časti Výber disku.
6.Zvoľte možnosť DVD-Video alebo BDMV v časti Formát projektu.
7.Zadajte názov projektu a zvoľte štýl.
8.Kliknite na tlačidlo Prejsť do editácie ponuky.
9.Kliknite na tlačidlo Napáliť.
Používateľská príručka3-14
Page 54
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Ako sa dozvedieť viac o programe Corel Digital Studio
Ďalšie informácie si pozrite v súboroch pomoci a súboroch príručky
programu Corel Digital Studio.
Otvorenie príručky k programu Corel Digital Studio
Stlačte tlačidlo F1, keď je spustený program Corel Digital Studio.
Dôležité informácie pre používanie
Nezabudnite na nasledovné obmedzenia pri zapisovaní filmu na disk Video
DVD alebo Blu-ray Disc™ alebo pri konvertovaní alebo prehrávaní
súborov.
Editovanie digitálneho videa
Ak chcete používať program Corel Digital Studio, prihláste sa s
právami správcu.
Uistite sa, že váš počítač je napájaný z elektrickej siete, keď používate
program Corel Digital Studio.
Počítač prevádzkujte s maximálnou možnou energiou. Nepoužívajte
žiadne funkcie šetrenia energie.
Počas editácie DVD môžete zobraziť ukážku. Aj napriek tomu, ak beží
iná aplikácia, prehľad sa nemusí zobraziť správne.
Program Corel Digital Studio nedokáže upravovať alebo prehrávať
obsah chránený proti kopírovaniu.
Pri používaní programu Corel Digital Studio nevstupujte do režimu
spánku alebo hibernácie.
Program Corel Digital Studio nespúšťajte okamžite po zapnutí
počítača. Počkajte, kým sa zastavia všetky aktivity diskových
mechaník.
CD rekordér, DVD-Audio, funkcie Video CD v tejto verzii nie sú
podporované.
Nespúšťajte softvér, ako napríklad šetrič obrazovky, ktorý môže mať
vysoké nároky na procesor.
Nekódujte ani nedekódujte MP3.
Formát DVD-VR nie je v tejto verzii podporovaný.
Pred nahrávaním videa na DVD alebo Blu-ray Disk™
Ak nahrávate na disk DVD alebo disk Blu-ray Disc™, používajte len
disky odporúčané výrobcom mechaniky.
Nenastavujte pracujúcu mechaniku na pomalé zariadenie, ako napr.
pevný disk USB1.1, pretože zápis na disk DVD alebo disk Blu-ray
zlyhá™.
Používateľská príručka3-15
Page 55
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Nevykonávajte žiadnu z nasledujúcich činností:
Nepoužívajte iné funkcie počítača vrátane myši alebo prvku
Touch Pad a nezatvárajte/neotvárajte panel displeja.
Nevystavujte počítač nárazom alebo vibráciám.
Nepoužívajte ovládacie tlačidlá audio/video na prehrávanie hudby
a zvuku.
Neotvárajte CD-RW/DVD-ROM mechaniku.
Nainštalujte, odstráňte alebo pripojte externé zariadenia, vrátane
nasledujúcich: pamäťová karta pre médiá, USB zariadenie,
externá obrazovka, optické digitálne zariadenia.
Po nahratí dôležitých údajov váš disk skontrolujte.
Nepodporujú výstupný formát VCD a SVCD.
Násilné vysunutie disku.
O nahraných diskoch DVD a Blu-ray™
Niektoré jednotky DVD-ROM pre osobné počítače alebo iné DVD
prehrávače nemusia načítať disky DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM.
Ak prehrávate svoj nahratý DVD disk na vašom počítači, používajte
softvérovú aplikáciu TOSHIBA VIDEO PLAYER alebo softvérovú
aplikáciu TOSHIBA Blu-ray Disc player.
Pri prehrávaní vašich nahratých diskov Blu-ray Disc™ na vašom
počítači použite softvérovú aplikáciu TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Ak použijete nadmerne opotrebovaný prepisovateľný disk, úplné
naformátovanie môže byť zablokované. Použite úplne nový disk.
TOSHIBA VIDEO PLAYER
Pri používaní prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER majte na pamäti
nasledujúce obmedzenia:
Poznámky týkajúce sa používania
Tento softvér je možné použiť len s operačným systémom Windows 7.
Softvér „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ podporuje prehrávanie DVD-
Video a DVD-VR.
Pri prehrávaní niektorých titulov DVD videa sa môže objaviť
vynechávanie snímok, preskakovanie zvuku alebo nesynchronizovaný
zvuk a obraz.
Ak používate prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER, zavrite všetky
ostatné aplikácie. Počas prehrávania videa neotvárajte žiadne iné
aplikácie a ani nevykonávajte žiadne iné činnosti. Prehrávanie sa
môže zastaviť alebo nemusí v istých situáciách správne fungovať.
Nefinalizované DVD, vytvorené na domácich DVD rekordéroch sa
nemusia dať prehrať na počítači.
Používajte DVD-Video disky s regionálnym kódom, ktorý je „totožný s
predvoleným výrobným nastavením“ (ak je to možné) alebo
„VŠETKY“.
Používateľská príručka3-16
Page 56
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Neprehrávajte video, keď sledujete alebo zaznamenávate televízne
programy pomocou iných aplikácií. Ak tak urobíte, môže to spôsobiť
chyby záznamu televízneho programu alebo prehrávania disku Bluray. Okrem toho, ak vopred naplánovaný záznam začne počas
prehrávania DVD Videa, môže to spôsobiť chyby prehrávania DVD
Videa alebo záznamu televízneho programu. Pozerajte, prosím, DVD
Video v čase, kedy nie je plánovaný žiadny záznam.
Pri niektorých diskoch sa v prehrávači TOSHIBA VIDEO PLAYER
nedá použiť funkcia Obnoviť.
Pri prehrávaní videa odporúčame používať napájací adaptér. Funkcie
šetrenia energie môžu interferovať s hladkým prehrávaním. Pri
prehrávaní DVD videa s napájaním z batérií nastavte Možnosti
napájania na „Rovnováha“.
Šetrič obrazovky je počas prehrávania videa pomocou prehrávača
TOSHIBA VIDEO PLAYER vypnutý. Počítač sa neprepne automaticky
do režimu hibernácie, spánku alebo vypnutia.
Nekonfigurujte chod funkcie automatického vypínania displeja, keď je
spustený prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER
Ak je spustený prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER, neprepínajte do
režimu spánku alebo hibernácie.
Neuzamykajte počítač použitím tlačidiel s logom Windows ( ) + L,
ak je spustený prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER nemá funkciu rodičovskej
kontroly.
Keď je spustený prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER, funkcia Tlač
obrazovky je kvôli ochrane autorských práv zablokovaná.
(Funkcie Tlače z obrazovky sú zablokované dokonca aj vtedy, keď sú
spustené aj iné aplikácie okrem prehrávača TOSHIBA VIDEO
PLAYER, dokonca aj keď je prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER
minimalizovaný.) Aby ste mohli použiť funkciu Tlač z obrazovky,
prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER, prosím, zavrite.
Vykonajte inštaláciu/deinštaláciu prehrávača TOSHIBA VIDEO
PLAYER na používateľskom účte s právami administrátora.
Keď je spustený prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER, nemeňte
používateľa systému Windows.
Pre niektoré DVD Video disky použitie ovládacieho okna na zmenu
audio stopy spôsobí aj zmenu stopy titulkov.
Tento softvér dokáže prehrávať súbory MPEG2, MP4 a WTV
vytvorené programom Corel Digital Studio pre TOSHIBA. Prehrávanie
nemusí správne fungovať, ak použijete súbory v iných formátoch.
Zariadenia displeja a zvuku
Prehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ bude pracovať iba vtedy, keď
je položka „Farby“ nastavená na možnosť „True Color (32 bitov)“.
Kliknite na Štart -> Ovládací panel -> Vzhľad a prispôsobenie ->Displej -> Nastaviť rozlíšenie, kliknite na „Pokročilé nastavenia“,
zvoľte záložku „Monitor“, nastavte „farby“ na „True Color (32 bitov)“.
Používateľská príručka3-17
Page 57
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Ak sa DVD-Video obraz nezobrazuje na externom displeji alebo TV
prijímači, zastavte prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER a zmeňte
rozlíšenie obrazovky. Ak chcete zmeniť rozlíšenie obrazovky, kliknite
na Štart -> Ovládací panel -> Vzhľad a prispôsobenie -> Displej ->Nastaviť rozlíšenie. Napriek tomu sa z dôvodu výstupných alebo
prehrávacích podmienok nemusí dať video prehrávať na niektorých
externých displejoch a televíziách.
Ak pozeráte DVD-Video na externom displeji alebo TV, zmeňte
zobrazovacie zariadenie pred prehrávaním. DVD-Video sa dá
prehrávať iba na interných LCD displejoch alebo externých displejoch.
V režime klonovania (duálne zobrazenie) nemusí aplikácia TOSHIBA
VIDEO PLAYER fungovať správne.
Nemeňte rozlíšenie obrazovky, keď je spustený prehrávač „TOSHIBA
VIDEO PLAYER“.
Nemeňte zobrazovacie zariadenie, keď je spustený prehrávač
TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Spustenie prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER
Na spustenie prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER použite nasledovný
postup.
1.DVD-Video disk vkladajte do jednotky optického disku pri spustenom
systéme Windows® 7.
Keď vložíte disk DVD-Video do DVD mechaniky (na modeloch s DVD
mechanikou), aplikácia TOSHIBA VIDEO PLAYER sa môže spustiť
automaticky.
2.Zvoľte Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Médiá a zábava ->TOSHIBA VIDEO PLAYER pre spustenie aplikácie TOSHIBA VIDEO
PLAYER.
Prevádzka prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER
Poznámky k prevádzke prehrávača TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Displej obrazovky a dostupné vlastnosti sa môžu meniť medzi DVD
Videami a scénami.
Ak sa menu otvorí v oblasti zobrazovania pomocou hornej ponuky
alebo tlačidiel ponúk ovládacieho okna, možno sa nebudú dať
používať dotykové tlačidlá a činnosť ponuky myši.
Otvorte príručku pre prehrávač TOSHIBA VIDEO
PLAYER
Vlastnosti a pokyny pre prehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER sú podrobne
vysvetlené v návode k prehrávaču TOSHIBA VIDEO PLAYER. Na
otvorenie návodu k prehrávaču TOSHIBA VIDEO PLAYER použite
nasledujúci postup.
Používateľská príručka3-18
Page 58
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Stlačte kláves F1 pri spustení programu TOSHIBA VIDEO PLAYER a
kliknite na tlačidlo Pomocník.
Program TOSHIBA Blu-ray Disc Player
Pri používaní programu TOSHIBA Blu-ray Disc Player si uvedomujte
nasledujúce obmedzenia.
Poznámky týkajúce sa používania
Tento softvér je možné použiť len s operačným systémom Windows 7.
Prehrávanie obsahu vysokou bitovou rýchlosťou môže spôsobiť
preskočenie rámčekov, vynechávanie zvuku alebo zníženie
výkonnosti počítača.
Pred prehrávaním Blu-ray diskov zatvorte všetky ostatné aplikácie™.
Počas prehrávania disku Blu-ray Disc™ neotvárajte iné aplikácie ani
nevykonávajte iné operácie.
Ak je spustený program TOSHIBA Blu-ray Disc Player, neprepínajte
do režimu spánku alebo hibernácie.
Keďže prehrávanie Blu-ray diskov pracuje v závislosti od programu
zabudovanom v obsahu, prevádzkové metódy, obrazovky, zvukové
efekty, ikony a ďalšie funkcie sa môžu na jednotlivých diskoch
odlišovať. Viac informácií o týchto položkách nájdete v pokynoch
zahrnutých v obsahu alebo kontaktujte priamo výrobcu obsahu.
Ubezpečte sa, že sieťový adaptér počítača je pri prehrávaní Blu-ray
disku zapojený™.
Program TOSHIBA Blu-ray Disc Player podporuje technológiu na
ochranu pred kopírovaním AACS (Advanced Access Control System).
Na neprerušovaný zážitok z prehrávania Blu-ray disku sa vyžaduje
obnovenie kľúča AACS integrovaného v tomto zariadení™. Na obnovu
sa vyžaduje internetové pripojenie.
Obnovenie kľúča AACS je po zakúpení tohto výrobku na 5 rokov
bezplatné, avšak, obnova po uplynutí 5 rokov podlieha podmienkam
špecifikovaným poskytovateľom softvéru, spoločnosťou TOSHIBA
Corporation.
Počas nahrávania TV programov pomocou „Windows Media Center“,
„My TV“ alebo iných aplikácií neprehrávajte disky Blu-ray Disc™. Ak
tak urobíte, môže to spôsobiť chyby záznamu televízneho programu
alebo prehrávania disku Blu-ray Disc™. Okrem toho, ak vopred
naplánovaný záznam začne počas prehrávania Blu-ray Disc™ disku,
môže to spôsobiť chyby prehrávania Blu-ray Disc™ disku alebo
záznamu televízneho programu. Video na Blu-ray Disc™ disku
sledujte v čase, kedy nie je plánovaný žiadny záznam.
Počas prehrávania titulu BD-J sú klávesové skratky nefunkčné.
Funkcia Pokračovať v prehrávaní sa nedá používať s niektorými
diskami v programe TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Interaktívna funkcia na diskoch Blu-ray™ nemusí fungovať v závislosti
od obsahu alebo situácie v sieti.
Používateľská príručka3-19
Page 59
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Mechaniky pre disky Blu-ray™ a ich pridružené médiá sa vyrábajú v
súlade s technickými podmienkami troch trhových oblastí.
Prostredníctvom programu TOSHIBA Blu-ray Disc Player sa dajú
nastaviť regionálne kódy. (Kliknite na tlačidlo Nestavenie v oblasti
displeja. A kliknite na ponuku Región). Preto, keď si kupujete Bluray™ Video, uistite sa, že zodpovedá vašej jednotke, v opačnom
prípade jeho obsah nebude správne prehrávaný.
Ak chcete prehrávať video na externej obrazovke alebo TV prijímači
pomocou programu TOSHIBA Blu-ray Disc Player, použite výstupné
zariadenia (externý displej alebo TV prijímač), ktoré majú HDMI port s
podporou štandardu HDCP. Video nie je možné zobraziť na externom
monitore alebo TV prijímači pripojenom k RGB konektoru.
Film na disku Blu-ray Disc™ je možné prehrávať len na interných LCD
displejoch alebo externých zariadeniach pripojených prostredníctvom
výstupu HDMI. V režime klonovania (duálne zobrazenie) nemusí
aplikácia TOSHIBA Blu-ray Disc Player fungovať správne.
Tento výrobok neprehráva HD DVD disky. Na sledovanie vo vysokom
rozlíšení sú vyžadované vyžadujú disky Blu-ray™ s obsahom vo
vysokom rozlíšení.
Tento softvér dokáže prehrávať súbory MPEG2, MP4 a WTV
vytvorené programom Corel Digital Studio pre TOSHIBA. Prehrávanie
nemusí správne fungovať, ak použijete súbory v iných formátoch.
Spustenie programu TOSHIBA Blu-ray™ Disc Player
Na spustenie programu TOSHIBA Blu-ray Disc Player použite nasledovný
postup.
Vložte filmový disk Blu-ray™ do optickej diskovej mechaniky, keď je
spustený systém Windows® 7. Keď je filmový disk Blu-ray™ vložený v
mechanike Blu-ray™ (na modeloch s mechanikou Blu-ray™),
aplikácia TOSHIBA Blu-ray Disc Player sa môže spustiť automaticky.
Zvoľte Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Médiá a zábava ->TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Obsluha programu TOSHIBA Blu-ray™ Disc Player
Poznámky k používaniu programu TOSHIBA Blu-ray™ Disc Player.
Zobrazenie a dostupné vlastnosti sa môžu v jednotlivých videách a
scénach Blu-ray™ meniť.
Ak sa ponuka otvorí v oblasti zobrazovania pomocou hornej ponuky
alebo tlačidiel ponúk ovládacieho okna, možno sa nebude dať
používať prvok Touch Pad a činnosť ponuky myši.
Otvorte návod na použitie programu TOSHIBA Blu-ray
Disc Player
Funkcie a pokyny pre program TOSHIBA Blu-ray Disc Player sú podrobne
vysvetlené v návode na použitie programu TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Používateľská príručka3-20
Page 60
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Na otvorenie návodu na použitie programu TOSHIBA Blu-ray Disc Player
použite nasledovný postup.
Stlačte kláves F1 pri spustení programu TOSHIBA Blu-ray Disc Player
a kliknite na tlačidlo Pomocník.
Prehrávanie 3D na externom 3D zariadení
Funkcia prehrávania 3D na externom 3D zariadení je k dispozícii len u
niektorých modelov.
Efekty 3D je možné zobrazovať len na externých 3D zariadeniach
pripojených do HDMI výstupu. Nie je možné ho zobrazovať na internom
displeji. Ak chcete 3D obraz prehrávať na externom monitore/TV, je
nevyhnutné pripojiť monitor/TV prijímač s podporou 3D funkcie s HDCP
HDMI portom.
Prehrávanie v režime 3D podporuje tieto rozlíšenia: 1920x1080 24 Hz a
1280x720 60 Hz
Pred zahájením prehrávania v režime 3D prepnite rozlíšenie obrazovky na
niektoré z vyššie uvedených nastavení.
Dôležité bezpečnostné informácie pre funkciu 3D
Zdržte sa alebo prerušte sledovanie, ak sa necítite dobre, alebo ak
máte ťažkosti pred alebo počas sledovania 3D videa.
Zdržte sa sledovania 3D videa, ak mávate kŕče, ak ste citlivý na svetlo
alebo pri srdcových ochoreniach.
Kvôli možnému dopadu na vývoj zraku by mali mať diváci sledujúci 3D
video vek minimálne 6 rokov. Deti a dospievajúca mládež môžu byť v
súvislosti so sledovaním obsahu v 3D zobrazení zo zdravotného
hľadiska citlivejšie a mali by byť pod stálym dozorom, aby sa zabránilo
nadmerne dlhému sledovaniu bez primeraného odpočinku.
Osoby pod vplyvom alkoholu by sa mali vyhýbať používaniu funkcie
3D.
Pred použitím funkcie prehrávania 3D si dôkladne prečítajte návod na
použitie k vášmu počítaču.
3D efekty sa môžu individuálne líšiť.
Poznámky k prehrávaniu 3D pre program TOSHIBA
VIDEO PLAYER
TOSHIBA VIDEO PLAYER má 3D funkciu, ktorá umožňuje prehrávanie 3D
videa a 2D domáceho videa (DVD alebo video súbory) vo formáte 3D s
použitím real-time konverzie 2Dna3D.
Efekty 3D je možné zobrazovať len na externých 3D zariadeniach
pripojených do HDMI výstupu. Nie je možné ho zobrazovať na
internom displeji.
Používateľská príručka3-21
Page 61
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Konverzia 2Dna3D využíva pôvodný algoritmus spoločnosti TOSHIBA
a aplikuje 3D efekt do vašich vlastných 2D videí. Napriek tomu
vezmite na vedomie, že táto funkcia neposkytuje ten istý video obsah
ako video pôvodne poskytnuté vo formáte 3D a nevytvára nové video
vo formáte 3D, iba prehráva 2D video s efektmi podobnými 3D.
Konverzia 2Dna3D je určená pre umocnenie vašich domácich 2D
videí a iného 2D obsahu a sledovanie vo formáte 3D podľa vašich
osobných preferencií.
Prehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ má prednastavený formát 2D.
Stlačením tlačidla pre konverziu 2Dna3D ovládate aktiváciu a
konverzie 2Dna3D a môžete sa rozhodnúť pre sledovanie vášho 2D
obsahu vo formáte 3D. Prehrávač „TOSHIBA VIDEO
PLAYER“ nespúšťa konverziu 2Dna3D automaticky. Prosím, pozrite si
všetky varovania v tejto sekcii o potenciálnom porušení autorských
práv a potvrďte, že ste držiteľom potrebného oprávnenia.
Prehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ je určený na prehrávanie
DVD-Video, DVD-VR a video súborov a na zobrazovanie 2D
domácich videí vo formáte 3D. Prehrávanie videa vo formáte 3D, ktoré
nie je vytvorené používateľom môže vyžadovať súhlas tretích strán, ak
je takýto obsah chránený autorským právom. Pre spoločnosť
TOSHIBA je ochrana duševného vlastníctva záväzná. V tomto ohľade
spoločnosť TOSHIBA zdôrazňuje používateľom, že zariadenie nesmie
byť použité pri porušovaní takých práv. Je vo vašom záujme, aby ste
pri používaní prehrávača a hlavne pri používaní konverznej funkcie
2Dna3D prehrávača „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ neporušovali žiadne
platné zákony o duševnom vlastníctve.
Niektoré funkcie nie sú počas prehrávania 3D dostupné. V takých
prípadoch budú tlačidlá príslušných funkcií deaktivované.
Ak vykonáte jednu z nasledujúcich operácií keď je „Zobrazovacie
okno“ v režime na celú obrazovku, môže sa vyskytnúť časové
oneskorenie.
Otváranie okien, ako napríklad [Ponuka pravého tlačidla myši],
[Nastavovacie okno], [Vyhľadávanie Titulu/Kapitoly], [Výber
súboru] alebo [Chybové hlásenie].
Práca so systémom Windows
Práca s inými aplikáciami
Uistite sa, že pri prehrávaní s aktivovanou funkciou 3D používate AC
adaptér.
Prehrávanie 3D je možné len v zobrazení na celú obrazovku. Keď
aktivujete 3D prehrávanie, „Zobrazovacie okno“ sa automaticky
prepne do režimu na celú obrazovku.
Ak chcete 3D obraz prehrávať na externom monitore/TV, je
nevyhnutné pripojiť monitor/TV prijímač s podporou 3D funkcie s
HDCP HDMI portom.
3D video obsah je možné zobrazovať len na externom monitore
pomocou HDMI „s 3D“.
3D efekty sa môžu individuálne líšiť.
Používateľská príručka3-22
Page 62
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Sledovanie 3D obrazu môže spôsobiť nevoľnosť. V takom prípade
prerušte sledovanie a konzultujte váš stav s lekárom.
Prosím, zvážte, či je vhodné alebo či nie je potrebné stanoviť časový
limit sledovania 3D obsahu vašimi deťmi.
V závislosti od svetelných podmienok vo vašej miestnosti môžete so
zapnutými 3D okuliarmi zaznamenať blikanie.
Funkciu konverzie a 3D prehrávania nie je možné použiť súčasne.
Prepnutie režimu na 3D prehrávanie počas bežiacej konverzie
spôsobí automatické vypnutie konverznej funkcie.
V závislosti na obsahu videa nemusí byť 3D prehrávanie možné.
Prehrávanie 3D video obsahu podporuje len Side-by-Side a vrstvené
3D video formáty.
Poznámky o prehrávaní 3D s programom TOSHIBA Bluray Disc Player
Pomocou funkcie prehrávania 3D môžete prehrávať video obsah 3D a
domáce videá v zobrazení 2D iný, vami vytvorený obsah v 2D zobrazení
(DVD alebo video súbor) v režime 3D pomocou konverzie 2Dna3D v
reálnom čase.
Funkcia prehrávania 3D SA NEDÁ používať na prehrávanie video
obsahu v zobrazení 2D na Blu-ray diskoch alebo AVCHD v 3D
pomocou konverzie 2Dna3D v reálnom čase.
Funkcia prehrávania 3D v prehrávači je určená len na osobné domáce
použitie. Uvedomte si, že platné autorské zákony môžu zakazovať
verejné zobrazovanie, ak ponúknete sledovanie 3D video obsahu
tretích strán neidentifikovaným osobám alebo masovému publiku.
Konverzia 2Dna3D využíva pôvodný algoritmus spoločnosti TOSHIBA
a aplikuje 3D efekt do vašich vlastných 2D videí. Napriek tomu
vezmite na vedomie, že táto funkcia neposkytuje ten istý video obsah
ako video pôvodne poskytnuté vo formáte 3D a nevytvára nové video
vo formáte 3D, iba prehráva 2D video s efektmi podobnými 3D.
Obraz vytvorený pomocou funkcie konverzie 2Dna3D nie je rovnaký
ako obraz vytvorený pre prehrávanie vo formáte 3D. Konverzia
2Dna3D jednoducho využíva pôvodný algoritmus spoločnosti
TOSHIBA a aplikuje pseudo 3D efekt do obsahu vo formáte 2D.
Prehrávač je štandardne nastavený na formát 2D. Stlačením tlačidla
pre konverziu 2Dna3D ovládate aktiváciu a konverzie 2Dna3D a
môžete sa rozhodnúť pre sledovanie vášho 2D obsahu vo formáte 3D.
Prehrávač nespustí funkciu konverzie 2Dna3D automaticky. Prosím,
pozrite si varovania v tejto sekcii o potenciálnom porušení autorských
práv a potvrďte, že ste držiteľom potrebného oprávnenia.
Používateľská príručka3-23
Page 63
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Tento prehrávač je určený na prehrávanie DVD-Videa, DVD-VR a
video súborov a na sledovanie 2D obsahu domácich videí a iného,
vami vytvoreného, 2D obsahu vo formáte 3D. 3D prehrávanie
akéhokoľvek video obsahu, ktorý nevytvoril samotný používateľ, môže
vyžadovať priame alebo nepriame povolenie tretích strán v prípadoch,
kde je takýto obsah chránený autorskými právami, ak to inak
nepovoľuje platná legislatíva. Pre spoločnosť TOSHIBA je ochrana
duševného vlastníctva záväzná. V tomto ohľade spoločnosť TOSHIBA
zdôrazňuje používateľom, že zariadenie nesmie byť použité pri
porušovaní takých práv. Je vo vašom záujme, aby ste pri používaní
prehrávača, a hlavne pri používaní konverznej funkcie 2Dna3D tohto
prehrávača, neporušovali žiadne platné zákony o duševnom
vlastníctve.
Niektoré funkcie nie je možné pri prehrávaní 3D použiť. V takých
prípadoch môžu byť niektoré funkcie neaktívne.
V závislosti od prostredia systému sa prehrávač môže automaticky
prepnúť do režimu 2D, ak počas prehrávania 3D vykonáte ktorúkoľvek
z nasledovných operácií. Navyše, pri takomto prepnutí môže nastať
určitý časový posun.
- Otvorenie okien alebo vyskakovacích okien, ako napríklad [Ponuka
po kliknutí pravým tlačidlom myši], [Okno s nastaveniami], [Výber
súboru] alebo [Chybové hlásenie].
- Používanie funkcií programu Windows.
- Používanie akýchkoľvek iných aplikácií.
Uistite sa, že pri prehrávaní 3D obsahu používate na napájanie AC
adaptér.
V závislosti od prostredia systému sa prehrávanie 3D môže používať,
len ak je „Okno zobrazenia videa“ na celej obrazovke. Prehrávanie 3D
nemusí fungovať, ak je obsah prehrávaný v okne.
Ak chcete 3D obraz prehrávať na externom monitore/TV, je
nevyhnutné pripojiť monitor/TV prijímač s podporou 3D funkcie s
HDCP HDMI portom.
3D video obsah je možné zobrazovať len na externom monitore
pripojeného pomocou HDMI „s 3D“.
Nastavenia 3D sa dajú zmeniť na obrazovke „Nastavenia“, ale
odporúčame používať štandardné nastavenia. Zmena nastavení môže
spôsobiť zosilnenie stereoskopického 3D efektu, čo môže následne
spôsobiť únavu očí.
3D efekty sa môžu individuálne líšiť. Zdržte sa alebo prerušte
sledovanie a skontrolujte nastavenia vášho zariadenia, ak vidíte obraz
videa dvojmo alebo nevnímate stereoskopický 3D efekt pri sledovaní
3D videa. Ak napriek tomu nevidíte obraz správne, zdržte sa
sledovania alebo ho prerušte.
Zdržte sa sledovania alebo ho prerušte, ak sa necítite dobre alebo ak
máte pred sledovaním 3D videa alebo počas neho ťažkosti.
Pri sledovaní 3D videa zaujmite polohu priamo pred displejom. A
medzitým si urobte pravidelné prestávky.
Používateľská príručka3-24
Page 64
Kvôli možnému dopadu na vývoj zraku by mali mať diváci sledujúci 3D
video vek minimálne 6 rokov.
Prosím, zvážte, či je vhodné, alebo či nie je potrebné obmedziť čas
sledovania 3D videa vašimi deťmi.
Tento softvér nemá rodičovskú zámku na sledovanie 3D videa. Ak
máte obavy z negatívneho dopadu prehrávania 3D obsahu na vývoj
zraku vašich detí, použite funkciu zamknutia heslom programu
Windows.
Tento softvér prehráva súbory vo formátoch MPEG2, M a STV. Vaše
domáce 2D videá nahraté pomocou vlastnej videokamery a iný vami
vytvorený obsah môžete prehrávať v režime 2D alebo 3D pomocou
konverzie 2Dna3D v reálnom čase. Čo sa týka prehrávania 3D
obsahu, sú podporované len 3D video formáty Side-by-Side (Vedľa
seba) a Interleave (Prekladané).
Nedajú sa prehrávať všetky súbory.
Bezdrôtové komunikácie
Funkcia bezdrôtovej komunikácie počítača podporuje niektoré zariadenia
pre bezdrôtovú komunikáciu.
Oboma funkciami Bluetooth a Wireless LAN sú vybavené len niektoré
modely.
Nepoužívajte funkcie Wireless LAN (Wi-Fi) ani Bluetooth v blízkosti
mikrovlnnej rúry alebo na miestach, ktoré sú vystavené rádiovej
interferencii alebo magnetickým poliam. Interferencia s mikrovlnnou
rúrou alebo iným zdrojom môže rušiť prevádzku Wi-Fi alebo Bluetooth.
Vypnite všetky bezdrôtové funkcie v blízkosti osoby, ktorá môže mať
implantovaný kardiostimulátor alebo iné medicínske elektrické
zariadenie. Rádiové vlny môžu ovplyvniť činnosť kardiostimulátora
alebo iného medicínskeho prístroja, čo môže spôsobiť vážne
zdravotné problémy. Pri používaní bezdrôtových funkcií dodržiavajte
pokyny k vášmu medicínskemu prístroju.
Vždy vypnite bezdrôtové funkcie, ak sa počítač nachádza v blízkosti
automatickej kontrolnej techniky alebo zariadení, ako sú automatické
dvere alebo detektory požiaru. Rádiové vlny môžu spôsobiť nesprávne
fungovanie tejto techniky, s možným následkom vážneho zranenia.
Nemusí sa podariť vytvoriť sieťové spojenie k špecificky pomenovanej
sieti pomocou sieťovej funkcie vytvorenia pripojenia ad hoc. Ak to
nastane, novú sieť (*) je potrebné nakonfigurovať pre všetky počítače
pripojené k rovnakej sieti, aby boli opätovne sprístupnené sieťové
pripojenia.
* Použite nový názov siete.
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Používateľská príručka3-25
Page 65
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Bezdrôtová LAN
Bezdrôtová LAN je kompatibilná s inými systémami LAN, ktoré sú založené
na rádiovej technológii Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal
Frequency Division Multiplexing, ktorá spĺňa požiadavky normy
IEEE802.11 pre bezdrôtovú LAN.
Výber frekvencie kanála 5 GHz pre IEEE 802,11a a/alebo
IEEE802.11n
Výber frekvencie kanála 2,4 GHz pre IEEE 802,11b/g a/alebo
IEEE802.11n
Roaming cez viaceré kanály
Správa napájania karty
Šifrovanie dát Wired Equivalent Privacy (WEP) na základe 128-
Prenosová rýchlosť ako aj dosah cez bezdrôtové LAN závisí od okolitého
prostredia, okolitého elektromagnetického prostredia, prekážok, nastavenia
prístupového bodu a softvérových a hardvérových nastavení klienta.
Popísaná prenosová rýchlosť je teoretická maximálna rýchlosť bližšie
určená príslušnou normou – aktuálna prenosová rýchlosť bude nižšia ako
teoretická maximálna rýchlosť.
Nastavenie
1.Uistite sa, že prepínač bezdrôtovej komunikácie je zapnutý.
2.Kliknite na Štart -> Ovládací panel -> Sieť a Internet -> Centrum sietí.
3.Kliknite na Vytvoriť nové pripojenie alebo sieť.
4.Postupujte podľa sprievodcu. Budete potrebovať názov bezdrôtovej
siete spolu s nastaveniami bezpečnosti. Nastavenia si pozrite v
dokumentácii, pribalenej k vášmu routeru alebo sa opýtajte vášho
administrátora bezdrôtovej siete.
Bezpečnosť
TOSHIBA vám odporúča funkciu šifrovania, v opačnom prípade bude
váš počítač otvorený nelegálnemu prístupu cudzím osobám, ktoré
používajú bezdrôtové pripojenie. V takomto prípade môže mať cudzia
osoba nelegálny prístup na váš systém, môže odpočúvať alebo
spôsobiť stratu či deštrukciu uložených dát.
Spoločnosť TOSHIBA nezodpovedá za stratu dát z odpočúvania alebo
nelegálny prístup cez bezdrôtovú sieť LAN a prípadnú škodu.
Technický popis karty
FormaPCI Expresná mini karta
Používateľská príručka3-26
Page 66
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
KompatibilitaNorma IEEE 802.11 pre bezdrôtové siete
LAN
Wi-Fi (Wireless Fidelity) certifikované Wi-Fi
alianciou. Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ je
certifikačná značka organizácie Wi-Fi
Alliance.
Sieťový operačný
systém
Protokol prístupu
médií
Microsoft Windows Networking
CSMA/CA (na predchádzanie kolízii) so
schválením (ACK)
Charakteristiky rádiového prenosu
Charakteristiky rádiového prenosu pre bezdrôtové LAN moduly sa môžu
odlišovať v závislosti od:
krajiny/oblasti, kde bol produkt zakúpený
typu produktu
Bezdrôtová komunikácia často podlieha lokálnym rádiovým smerniciam.
Výrobky bezdrôtovej siete LAN sú vytvorené na prácu vo voľnom pásme
2,4 a 5 GHz. Miestne regulácie rádiového vysielania môžu zaviesť niekoľko
obmedzení na používanie zariadení bez šnúrovej komunikácie.
Frekvencia rádiaPásmo 5 GHz (5150-5850 MHz) (Revízia a
a n)
Pásmo 2,4 GHz (2400-2483,5 MHz)
(Revízia b/g a n)
Dosah bezdrôtového zariadenia závisí od prenosovej rýchlosti bezdrôtovej
komunikácie. Komunikácia pri nižšej prenosovej rýchlosti ma väčší dosah.
Dosah vašich bezdrôtových zariadení môže ovplyvniť aj umiestnenie
antén v blízkosti kovových povrchov a materiálu s vysokou hustotou.
Dosah taktiež ovplyvňujú „prekážky“ pri ceste signálu rádia, ktoré
môžu buď absorbovať alebo odrážať rádiový signál.
Bezdrôtová technológia Bluetooth
Niektoré počítače v tejto sérii ponúkajú funkciu bezdrôtovej komunikácie
Bluetooth, ktorá eliminuje potrebu káblov medzi elektronickými
zariadeniami, ako sú napríklad počítače, tlačiarne alebo mobilné telefóny.
Ak je aktívna, služba Bluetooth poskytuje bezdrôtové súkromné sieťové
prostredie, ktoré je bezpečné a dôveryhodné a navyše rýchle a
jednoduché.
V počítači zabudované funkcie Bluetooth a externé zariadenia Bluetooth
nemôžete používať súčasne. Pre vašu potrebu uvádzame funkcie
bezdrôtovej technológie Bluetooth, ktoré sú:
Používateľská príručka3-27
Page 67
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Celosvetová prevádzka
Rádiový vysielač a prijímač Bluetooth pracuje v pásme 2,4 GHz, ktoré má
voľnú licenciu a je kompatibilné s rádiovými systémami vo väčšine krajín vo
svete.
Rádiové spojenia
Medzi dvomi alebo viacerými zariadeniami môžete ľahko vytvoriť spojenia,
tieto spojenia sa udržia, aj keď zariadenia nie sú vo vzájomnej dohľadnej
línii.
Bezpečnosť
Dva rozšírené bezpečnostné mechanizmy zaisťujú vysokú úroveň
bezpečnosti:
Prihlasovanie chráni pred prístupom ku kritickým dátam a zabraňuje
možnosť falzifikovať originálne správy.
Šifrovanie chráni pred odpočúvaním a uchováva súkromný charakter
spojenia.
Bluetooth™ Stack pre systém Windows od spoločnosti
TOSHIBA
Zapamätajte si, že tento softvér je špecificky vytvorený pre nasledujúce
operačné systémy:
Windows
Informácie týkajúce sa používania tohto softvéru s týmito operačnými
systémami sú uvedené dolu, ďalšie podrobnosti sú obsiahnuté v
elektronických súboroch pomoci, ktoré sú dodané so softvérom.
Softvér Bluetooth Stack je založený na Bluetooth verzii 1.1/1.2/2.0+EDR/
2.1+EDR/3.0/3.0+HS/4.0 špecifikáciách v závislosti od zakúpeného
modelu. Spoločnosť TOSHIBA ale nemôže potvrdiť kompatibilitu so
všetkými počítačovými výrobkami a/alebo inými elektronickými
zariadeniami, ktoré využívajú Bluetooth ®, okrem prenosných počítačov
TOSHIBA.
Poznámky k softvéru Bluetooth Stack pre systém Windows
od spoločnosti TOSHIBA
1.Softvér na použitie faxu: Prosím, vezmite na vedomie, že existujú
aplikácie pre fax, ktoré nebudete môcť použiť na tomto Bluetooth
Stack.
2.Možnosť viacerých používateľov: Používanie pripojenia Bluetooth v
prostredí viacerých používateľov nie je podporované. To znamená, že
keď používate Bluetooth, ostatní používatelia, ktorí sú prihlásení na
rovnaký počítač, nebudú môcť využívať tento typ funkcie.
Používateľská príručka3-28
Page 68
LAN
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Podpora produktu:
Najnovšie informácie o podpore operačného systému, jazykovej mutácii
alebo nové dostupné aktualizácie nájdete na webovej stránke http://
www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm pre Európu alebo
www.pcsupport.toshiba.com pre Spojené štáty.
Počítač je vybavený vstavanou podporou Ethernet LAN (10 megabitov za
sekundu, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabitov za sekundu,
100BASE-Tx) alebo Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitov za sekundu,
1000BASE-T).
Táto časť opisuje ako pripojiť/odpojiť od siete LAN.
Neinštalujte ani nevyberajte pamäťový modul, keď je zapnutá funkcia
budenia na LAN.
Funkcia Wake-up on LAN spotrebúva energiu, aj keď je systém
vypnutý. Keď používate túto funkciu, nechajte sieťový adaptér
zapojený.
Rýchlosť spojenia (10/100/1000 megabitov za sekundu) sa mení
automaticky v závislosti od podmienok siete (zapojeného zariadenia,
kábla alebo šumu a pod).
Typy káblov LAN
Pred pripojením k sieti LAN musí byť počítač správne nastavený.
Pripojenie k sieti LAN s použitím pôvodných nastavení počítača môže
spôsobiť poškodenie prevádzky siete LAN. Nastavenia prekonzultujte so
správcom siete LAN.
Ak používate Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitov za sekundu,
1000BASE-T), použite kábel CAT5e alebo vyšší. Kábel CAT3 alebo CAT5
nie je možné použiť.
Ak používate sieť Fast Ethernet LAN (100 megabitov za sekundu,
100BASE-TX), použite kábel CAT5 alebo vyšší. Kábel CAT3 nemožno
použiť.
Ak používate sieť Ethernet LAN (10 megabitov za sekundu, 10BASE-T),
použite kábel CAT3 alebo vyšší.
Pripojenie kábla LAN
Kábel LAN pripojíte nasledovným postupom:
Používateľská príručka3-29
Page 69
1
2
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Najskôr zapojte sieťový adaptér, potom kábel LAN. Počas používania
LAN musí ostať sieťový adaptér zapojený. Ak odpojíte sieťový adaptér
keď počítač pristupuje na LAN, systém sa môže ukončiť.
Do konektora LAN nepripájajte žiadne iné káble okrem káblu LAN. V
opačnom prípade sa môžu vyskytnúť chyby a poruchy.
Na kábel LAN, ktorý je zapojený do konektora pre LAN, nepripájajte
žiadne zariadenie dodávajúce energiu. V opačnom prípade sa môžu
vyskytnúť chyby a poruchy.
1.Vypnite napájanie všetkých externých zariadení pripojených k
počítaču.
2.Zapojte jeden koniec kábla do konektora LAN. Zapájajte pomaly, kým
nebudete počuť kliknutie.
Obrázok 3-9 Pripojenie kábla LAN
1. Konektor LAN2. Kábel LAN
3.Zapojte druhý koniec kábla do konektora rozbočovača siete LAN
alebo do smerovača. Pred používaním a konfigurácie sieťového
spojenia sa obráťte na správcu LAN a predajcu hardvéru alebo
softvéru.
Doplnkové zariadenia
Pomocou doplnkových zariadení môžete rozšíriť schopnosti a všestrannosť
počítača. Tento odsek popisuje napojenie alebo inštaláciu nasledovných
zariadení:
Karty/pamäť
Slot pre pamäťové médium
Karta Secure Digital™ (SD) (pamäťová karta SD, pamäťová karta
SDHC, pamäťová karta SDXC, miniSD karta, microSD karta)
Počítač obsahuje , do ktorého je možné vložiť niekoľko typov pamäťových
médií s rôznou kapacitou a jednoducho tak prenášať údaje zo zariadení,
ako sú napríklad digitálne fotoaparáty a zariadenia PDA.
Dávajte pozor, aby sa do slotu pre pamäťové médium nedostali cudzie
predmety. Zabráňte vniknutiu kovových predmetov, ako sú skrutky,
zošívacie spony a spinky do počítača alebo klávesnice. Cudzie kovové
predmety môžu spôsobiť elektrický skrat, následkom ktorého môže
vzniknúť oheň a poškodiť počítač, alebo požiar, ktorý môže vážne ohroziť
zdravie osôb.
Slot pre pamäťové médium podporuje nasledovné typy pamäťových
médií.
Karta Secure Digital (SD) (pamäťová karta SD, pamäťová karta
SDHC, pamäťová karta SDXC, miniSD karta, microSD karta)
MultiMediaCard (MMC™)
Prosím, vezmite na vedomie, že na používanie miniSD/microSD karty
je potrebný adaptér.
Upozorňujeme vás, že neboli testované všetky pamäťové média a
nebolo overené ich správne fungovanie. Preto nemôžeme zaručiť, že
všetky pamäťové médiá budú správne fungovať.
Tento priečinok nepodporuje funkcie Magic Gate.
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Obrázok 3-10 Príklady pamäťových médií
Secure Digital (SD)
Card
Adaptér pre microSD
kartu a microSD
karta
MultiMediaCard (MMC)
Pamäťové médiá
Tento odsek poskytuje dôležité bezpečnostné opatrenia, aby ste s
pamäťovými médiami narábali správne.
Používateľská príručka3-31
Page 71
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Dôležité poznámky o pamäťových kartách
Pamäťové karty SD/SDHC/SDXC sú vyrobené v súlade s technológiou
SDMI (Secure Digital Music Initiative), ktorá bola prijatá na zabránenie
nezákonného kopírovania a prehrávania digitálnej hudby. Z tohto dôvodu
nie je možné kopírovať alebo prehrávať chránený materiál na inom počítači
alebo inom zariadení, a nemôžete rozmnožovať materiál chránený
autorskými právami okrem použitia pre vlastnú potrebu.
Dolu nájdete jednoduché vysvetlenie, ako rozlíšite pamäťové SD karty od
pamäťových SDHC a SDXC kariet.
Pamäťové karty SD, SDHC a SDXC vyzerajú zvonku rovnako.
Napriek tomu sa logo na jednotlivých pamäťových kartách líši. Pri
kúpe dbajte na logo.
Logo pamäťovej karty SD je ().
Logo pamäťovej karty SDHC je ().
Logo pamäťovej karty SDXC je (TM).
Maximálna kapacita pamäťovej karty SD je 2 GB. Maximálna kapacita
pamäťovej karty SDHC je 32 GB. Maximálna kapacita pamäťovej karty
SDXC je 64 GB.
Nové pamäťové médiá sú formátované podľa špecifických štandardov. Ak
chcete preformátovať kartové médium, uistite sa, či zariadenie používa
kartové médiá.
Formátovanie pamäťovej karty
Pamäťové karty sa predávajú už naformátované v súlade s príslušnými
normami. Ak sa chystáte formátovať pamäťovú kartu, formátujte ju v takom
zariadení (napr. digitálny fotoaparát alebo digitálny zvukový prehrávač),
ktoré používa pamäťové karty, a nie pomocou formátovacieho príkazu v
operačnom systéme Windows.
Ak je potrebné naformátovať všetky oblasti pamäťovej karty vrátane
chránených oblastí, budete si musieť zaobstarať vhodnú aplikáciu, ktorá
používa kopírovanie systému ochrany.
Používateľská príručka3-32
Page 72
Starostlivosť o médiá
Pri narábaní s kartou dbajte na nasledovné pokyny.
Karty neskrúcajte ani neohýbajte.
Karty nevystavujte vlhku, neskladujte ich na vlhkých miestach ani v
blízkosti nádob s kvapalinou.
Nedotýkajte sa kovovej časti karty, nevystavujte ju kvapalinám a ani ju
nenechajte znečistiť.
Po použití karty ju uložte do svojho puzdra.
Pamäťová karta je navrhnutá tak, aby sa dala vkladať iba jedným
smerom. Neskúšajte kartu vkladať do priečinka silou.
Kartu nenechávajte vloženú v priečinku len z časti. Kartu zatlačte, kým
nebudete počuť zakliknutie.
Ak nechcete zapisovať dáta, nastavte ochranu proti zápisu do
uzamknutej polohy.
Pamäťové karty majú obmedzenú životnosť, takže je dôležité, aby ste
si zálohovali dôležité dáta.
Na kartu nezapisujte, ak je batéria takmer vybitá. Slabé napájanie
energiou by mohlo ovplyvniť presnosť zápisu.
Kartu nevyberajte počas čítania/zápisu.
Pre viac detailov o používaní pamäťových kariet si prečítajte príručky
týkajúce sa jednotlivých kariet.
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
O ochrane proti zápisu
Pamäťové médiá zahŕňajú funkcie na ochranu.
SD karta (SD pamäťová karta, SDHC pamäťová karta a SDXC
pamäťová karta)
Ak nechcete zapisovať dáta, nastavte ochranu proti zápisu do uzamknutej
polohy.
Vkladanie pamäťových médií
Nasledovné pokyny platia pre všetky typy podporovaných mediálnych
zariadení. Ak chcete vložiť pamäťové médium, postupujte podľa
nasledujúcich krokov:
1.Pamäťové médium otočte tak, aby boli kontakty (kovové časti) tvárou
dolu.
2.Vložte pamäťové médium do slotu pre pamäťové médium v prednej
časti počítača.
3.Pamäťové médium jemne zatlačte a ubezpečte sa, že je pevne
pripojené. Pamäťové médium bude čiastočne vyčnievať zo zásuvky.
Používateľská príručka3-33
Page 73
Obrázok 3-11 Vkladanie pamäťových médií
1
2
1. Slot pre pamäťové médium2. Pamäťové médium
Pred vkladaním pamäťových médií sa uistite, že sú správne
nasmerované. Ak vložíte médium nesprávnym smerom, môže sa stať,
že ho nebudete môcť vybrať.
Pri vkladaní pamäťových médií sa nedotýkajte kovových kontaktov.
Úložný priestor by ste tak mohli vystaviť statickej elektrine, ktorá by
mohla zničiť dáta.
Počítač nevypínajte ani neuvádzajte do režimu spánku alebo
hibernácie, pokým sa súbory kopírujú – mohlo by to spôsobiť stratu
dát.
Vytiahnutie pamäťových médií
Nasledovné pokyny platia pre všetky typy podporovaných mediálnych
zariadení. Pamäťové médium vytiahnete vykonaním nasledujúcich krokov:
1.Na paneli úloh systému Windows otvorte ikonu Bezpečné odstránenie hardvéru a vysunutie média.
2.Posuňte sa na položku pamäťové médium a kliknite ľavým tlačidlom
ovládania prvku Touch Pad.
3.Médium chyťte a vytiahnite.
Pamäťové médium neodoberajte, pokiaľ je počítač v režime spánku
alebo hibernácie. Počítač by sa mohol stať nestabilným alebo by sa
mohli z pamäťového média stratiť dáta.
Karty miniSD/microSD nevyťahujte tak, že adaptér zostane v otvore
na pamäťové médium.
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Doplnkový pamäťový modul
Do počítača môžete nainštalovať dodatočnú pamäť, aby ste zvýšili
množstvo systémovej pamäte, ktorá je k dispozícii. Táto časť popisuje, ako
nainštalovať a vybrať doplnkové pamäťové moduly.
Používateľská príručka3-34
Page 74
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Pri inštalovaní/výmene pamäťového modulu by ste si pod počítač mali
umiestniť podložku, aby sa vrch počítača nepoškriabal alebo
nepoškodil. Mali by ste sa vyhnúť použitiu podložiek vyrobených z
materiálov, ktoré udržujú alebo vytvárajú statickú elektrinu.
Pri inštalovaní alebo vyberaní pamäťového modulu sa nesmiete
dotknúť žiadnych iných vnútorných oblastí počítača.
Používajte len pamäťové moduly schválené spol. TOSHIBA.
Pamäťový modul sa nepokúšajte inštalovať alebo vyberať za
nasledujúcich okolností.
a. Počítač je zapnutý.
b. Počítač bol vypnutý do režimu spánku alebo hibernácie.
c. Zapne funkciu Wake-up on LAN.
d. Funkcia bezdrôtovej komunikácie je zapnutá.
e. Je zapnutá funkcia USB spánok a nabíjanie.
Dávajte pozor, aby do počítača nepadli skrutky alebo iné cudzie
predmety. Mohlo by to spôsobiť zlú funkciu alebo elektrický šok.
Doplnkový pamäťový modul je jemný elektronický komponent, ktorý sa
môže statickou elektrinou nenávratne poškodiť. Keďže ľudské telo
dokáže prenášať statickú elektrinu, je dôležité, aby ste sa pred
dotýkaním alebo inštalovaním doplnkových pamäťových modulov
vybili. Na vybitie statickej elektriny vášho tela sa jednoducho holou
rukou dotknite akéhokoľvek kovového predmetu vo vašej blízkosti.
Použite krížový skrutkovač s veľkosťou špičky 0 a utiahnite skrutky –
použitie nesprávneho skrutkovača môže poškodiť hlavičky skrutiek.
Inštalácia pamäťového modulu
Ak chcete nainštalovať pamäťový modul, postupujte podľa nasledovných
krokov:
1.Vypnite počítač a uistite sa, že indikátor napájania nesvieti (v prípade
potreby si pozrite časť Vypnutie počítača v kapitole 1, Začíname).
2.Odpojte sieťový adaptér a všetky káble a periferálne zariadenia
pripojené k počítaču.
3.Zavrite displej počítača.
4.Počítač prevráťte a vyberte akumulátorovú batériu (v prípade potreby
si pozrite časť Výmena akumulátorovej batérie v kapitole 5, Napájanie
a režimy pri zapnutí).
5.Uvoľnite skrutku, aby ste zaistili kryt pamäťového modulu na mieste –
táto skrutka je pripevnená na kryt, aby sa zabránilo jej strate.
Používateľská príručka3-35
Page 75
1
2
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
6.Pod kryt zatlačte necht alebo tenký objekt a nadvihnite ho.
Obrázok 3-12 Demontáž krytu pamäťového modulu
1. Kryt pamäťového modulu2. Skrutka
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Používateľská príručka3-36
Page 76
3
2
1
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
7.Zarážku pamäťového modulu zarovnajte s priečinkom pamäte a
modul jemne zasuňte do priečinka v uhle asi 30 stupňov pred tým, než
ho sklopíte dolu a nezaistí sa na oboch bokoch na svojom mieste.
Obrázok 3-13 Zasadenie pamäťového modulu
1. Drážka3 Priečinok A
2. Priečinok B
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
Zabráňte vniknutiu kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie
spony a spinky do počítača. Cudzie kovové predmety môžu spôsobiť
elektrický skrat, následkom ktorého môže vzniknúť oheň a poškodiť
počítač, alebo požiar, ktorý môže vážne ohroziť zdravie osôb.
Nedotýkajte sa konektorov pamäťového modulu alebo počítača.
Čiastočky na konektoroch môžu spôsobiť problémy pri práci s
pamäťou.
Priečinok A je rezervovaný pre prvý pamäťový modul. Priečinok B
používajte na rozšírenie pamäte. Ak je nainštalovaný len jeden modul,
použite priečinok A.
Drážky zarovnajte pozdĺž rohov pamäťového modulu zamknutím
držiakov na konektore a modul pevne vložte do konektora – ak sa vám
zdá ťažké nainštalovať modul, koncom prstov jemne páčte
uzamykacie držiaky smerom von.
Uistite sa, že držíte pamäťový modul pozdĺž rohov vpravo a vľavo –
rohy s drážkami vnútri.
Používateľská príručka3-37
Page 77
2
1
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
8.Umiestnite kryt pamäťového modulu na svoje miesto a zaistite ho
skrutkou.
Dbajte na to, aby bol kryt pamäťového modulu pevne zatvorený.
Obrázok 3-14 Nasadenie krytu pamäťového modulu
1. Kryt pamäťového modulu2. Skrutka
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
9.Nainštalujte akumulátorovú batériu – pozrite si časť Výmena
akumulátorovej batérie v kapitole 5, Napájanie a režimy pri zapnutí (ak
je to potrebné).
10. Otočte počítač.
11. Zapnite počítač a ubezpečte sa, že pridaná pamäť je rozpoznaná – na
potvrdenie kliknite na ikonu Štart -> Ovládací panel -> Systém a bezpečnosť -> Systém.
Vybratie pamäťového modulu
Pamäťový modul vytiahnete vykonaním nasledovných krokov:
1.Vypnite počítač a uistite sa, že indikátor napájania nesvieti (v prípade
potreby si pozrite časť Vypnutie počítača v kapitole 1, Začíname).
2.Odpojte sieťový adaptér a všetky káble a periferálne zariadenia
pripojené k počítaču.
3.Zavrite displej počítača.
4.Počítač prevráťte a vyberte batériu.
5.Uvoľnite skrutku, aby ste zaistili kryt pamäťového modulu na mieste –
Používateľská príručka3-38
táto skrutka je pripevnená na kryt, aby sa zabránilo jej strate.
6.Pod kryt zatlačte necht alebo tenký objekt a nadvihnite ho.
7.Zatlačte západky smerom od modulu, aby sa uvoľnil – jeden koniec
modulu bude silou vytlačený hore do uhla.
Page 78
3
2
1
1
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
8.Modul uchopte za rohy a odoberte ho z počítača.
Ak ste s počítačom pracovali dlhší čas, pamäťové moduly a obvody v
blízkosti pamäťových modulov sa zahrejú. V takom prípade ich
nechajte pred ich výmenou vychladnúť na izbovú teplotu. Ak sa ich ale
dotknete, popálite sa.
Nedotýkajte sa konektorov pamäťového modulu alebo počítača.
Čiastočky na konektoroch môžu spôsobiť problémy pri práci s
pamäťou.
Obrázok 3-15 Vybratie pamäťového modulu
1. Západky
Vzhľad produktu závisí od vami zakúpeného modelu.
9.Umiestnite kryt pamäťového modulu na svoje miesto a zaistite ho
skrutkou.
Dbajte na to, aby bol kryt pamäťového modulu pevne zatvorený.
10. Založenie akumulátorovej batérie
11. Otočte počítač.
Externý monitor
Externý analógový monitor môžete pripojiť do RGB portu externého
monitora na počítači. Monitor pripojíte nasledovnými krokmi:
Pripojenie kábla monitora
Používateľská príručka3-39
1.Pripojte kábel monitora do portu pre RGB externý monitor.
Page 79
1
2
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Obrázok 3-16 Pripojenie kábla monitora do RGB portu externého monitora
1. RGB port externého monitora2. Kábel monitora
Pre kábel externého monitora nie sú k dispozícii žiadne upevňovacie
skrutky na RGB externom porte monitora. Káble externých monitorov, ktoré
majú konektory s upevňovacími skrutkami, sa však napriek tomu dajú
použiť.
2.Zapnite externý monitor.
Po zapnutí počítača, počítač monitor automaticky rozpozná a určí, či sa
jedná o farebné alebo monochromatické zariadenie. Ak zistíte, že je
problém zobraziť obraz na správnom monitore, mali by ste použiť
klávesovú skratku a zmeniť nastavenia displeja (ak potom odpojíte externý
monitor predtým ako vypnete počítač, znovu stlačte klávesovú skratku, čím
sa interný displej opäť zapne).
V časti Klávesnica nájdete ďalšie podrobnosti o používaní klávesových
skratiek na zmenu nastavení displeja.
Externý monitor neodpájajte, pokiaľ je počítač v režime spánku alebo
hibernácie. Pred odpojením externého monitora vypnite počítač.
Pri zobrazení pracovnej plochy na externom analógovom monitore sa
pracovná plocha niekedy zobrazí v strede monitora s čiernymi pruhmi
okolo nej (v malej veľkosti).
V tom prípade si prečítajte návod k monitoru a nastavte režim zobrazenia,
ktorý monitor podporuje. Vtedy sa zobrazí vo vhodnej veľkosti so správnym
pomerom strán.
Zariadenie HDMI
K výstupnému konektoru HDMI na počítači je možné pripojiť zobrazovacie
zariadenie HDMI. Pre pripojenie zobrazovacieho zariadenia HDMI
postupujte podľa nasledujúcich krokov:
Keďže nebola potvrdená činnosť portov všetkých zobrazovacích zariadení
HDMI (High-Definition Multimedia Interface (Multimediálne rozhranie s
vysokým rozlíšením)), niektoré zobrazovacie zariadenia HDMI nemusia
pracovať správne.
Používateľská príručka3-40
Page 80
1
2
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Pripojenie výstupného portu HDMI
1.Pripojte jeden koniec kábla HDMI do portu HDMI na zobrazovacom
zariadení HDMI.
2.Zapojte iný koniec výstupného kábla HDMI do výstupného portu HDMI
na vašom počítači.
Obrázok 3-17 Pripojenie výstupného portu HDMI
1. Výstupný HDMI port2. Kábel HDMI
Pripojte alebo odpojte zobrazovacie zariadenie HDMI k počítaču alebo od
počítača za nasledovných podmienok:
Počítač je zapnutý.
Počítač je úplne vypnutý.
Nikdy to nerobte, ak je váš počítač v režime Spánku alebo Hibernácie.
Pri pripájaní televízora alebo externého monitora do portu HDMI je
výstupné zobrazovacie zariadenie nastavené na HDMI.
Keď odpojíte HDMI kábel a chcete ho opätovne pripojiť, počkajte aspoň 5
sekúnd, kým opäť pripojíte HDMI kábel.
Pri zmene výstupného zobrazovacieho zariadenia klávesovou skratkou sa
nemusí prehrávacie zariadenie prepnúť automaticky. V tomto prípade
nastavte prehrávacie zariadenie na to isté zariadenie ako je zobrazovacie
zariadenie. Prosím, nastavte prehrávacie zariadenie manuálne, pomocou
nasledujúcich krokov:
1. Kliknite na Štart -> Ovládací panel -> Hardvér a zvuk -> Zvuk.
2. Na karte Prehrávanie vyberte prehrávacie zariadenie, na ktoré chcete
prepnúť.
3. Ak chcete použiť interné reproduktory vášho počítača, vyberte
Reproduktory. Ak chcete použiť TV prijímač alebo externý monitor, ktorý
máte pripojený k počítaču, vyberte iné prehrávacie zariadenie.
4. Kliknite na tlačidlo Nastaviť predvolené, ak je k dispozícii.
5. Kliknutím na OK zatvoríte dialógové okno Zvuk.
Používateľská príručka3-41
Page 81
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Nastavenie pre zobrazenie videa na HDMI
Ak si chcete prezerať obraz na zobrazovacom zariadení HDMI,
nezabudnite nakonfigurovať nasledovné nastavenia, inak zariadenie
pravdepodobne nebude zobrazovať žiadny obraz.
Nezabudnite použiť klávesovú skratku na výber zobrazovacieho zariadenia
pred spustením prehrávania videa. Počas prehrávania videa nemeňte
zobrazovacie zariadenie.
Nemeňte zobrazovacie zariadenie za nasledovných podmienok.
Pri čítaní alebo zápise údajov.
Keď prebieha komunikácia.
Zvoľte HD formát
Pre výber režimu zobrazenia postupujte podľa krokov popísaných nižšie:
1.Kliknite na Štart a kliknite na Ovládací panel.
2.Kliknite na Vzhľad a motívy.
3.Kliknite na položku Displej.
4.Kliknite na položku Zmena nastavení zobrazenia.
5.Kliknite na Rozšírené nastavenia.
6.Kliknite na Zoznam všetkých režimov.
7.Vyberte jeden z režimov v Zoznam všetkých režimov
Bezpečnostné zaistenie
Bezpečnostný zámok umožňuje pripevniť počítač k stolu alebo nejakému
ťažkému predmetu a zabezpečiť ho pred neoprávnenou manipuláciou
alebo krádežou. Počítač má priečinok bezpečnostného zámku na pravej
strane, do ktorého môžete pripevniť jeden koniec bezpečnostného kábla,
kým druhý koniec sa pripevní k stolu alebo podobnému predmetu. Metódy,
ktoré sa používajú na pripevnenie bezpečnostných káblov sú u výrobkov
rozličné. Bližšie informácie nájdete v pokynoch k výrobku.
Pripojenie bezpečnostného zámku
Na pripojenie bezpečnostného kábla k počítaču vykonajte nasledovné
kroky:
1.Počítač otočte tak, aby jeho pravá strana smerovala k vám.
2.Bezpečnostný kábel zasuňte do „uzamykacej drážky“ a zaistite ho na
mieste.
Môžete pridať niekoľko možností a príslušenstva, aby bol váš počítač ešte
výkonnejší a pohodlnejšie sa používal. Nasledovný zoznam podrobne
uvádza niektoré položky, ktoré sú k dispozícií od predajcov TOSHIBA:
Pamäťová súpravaDo počítača je možné jednoducho nainštalovať
Dostupná voliteľná pamäť závisí od autorizácie
spoločnosti TOSHIBA.
Univerzálny sieťový
adaptér
Akumulátorová batéria
Ak často používate počítač na viacerých
miestach, môže byť pre vás užitočné, ak si
zadovážite ďalší sieťový adaptér pre každé
miesto používania, aby ste si so sebou nemuseli
adaptér nosiť.
Dodatočnú akumulátorovú batériu si môžete
zakúpiť na používanie buď ako voľný kus alebo
na výmenu. Viac informácií nájdete v Kapitole 5,
Napájanie a režimy pri zapnutí.
Zvukový systém
Táto časť opisuje niektoré z funkcií ovládania zvuku.
Regulátor hlasitosti
Pomocný program regulátora hlasitosti vám umožňuje regulovať hlasitosť
zvuku pri prehrávacích zariadeniach a aplikáciách v systéme Windows.
Na spustenie pomocného programu regulátora hlasitosti, kliknite
pravým tlačidlom na ikonu reproduktora na paneli úloh a z ponuky
zvoľte Otvoriť regulátor hlasitosti.
Na nastavenie úrovne hlasitosti reproduktorov alebo slúchadiel
posúvajte jazdcom v Reproduktory.
Na nastavenie úrovne hlasitosti aplikácie, ktorú používate, posúvajte
jazdec príslušnej aplikácie.
Používateľská príručka3-43
Page 83
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Úroveň mikrofónu
Na zmenu úrovne nahrávania mikrofónom vykonajte nasledovné kroky.
1.Kliknite pravým tlačidlom na ikonu reproduktora na paneli úloh a z
ponuky zvoľte Nahrávacie zariadenia.
2.Zvoľte Mikrofón a kliknite na Vlastnosti.
3.Na tabulátore Úrovne posuňte jazdca Mikrofónu, aby ste zvýšili
alebo znížili hlasitosť mikrofónu.
Ak sa vám zdá, že úroveň hlasitosti mikrofónu je neadekvátna, posuňte
jazdca Zosilnenie mikrofónu na vyššiu úroveň.
SRS
Funkcia SRS Premium Sound™ ponúka najbohatší a najplnší zvukový
zážitok v akomkoľvek prostredí na počúvanie pomocou technológií od
spoločnosti SRSLabs.
1.Kliknite na Štart -> Všetky programy -> SRS Labs -> SRS Premium Sound HD.
2.Na karte SRS nastavte vaše zvukové doplnky SRS a kliknite na
Použiť.
Zvukové doplnky
Na vykonanie zmien zvukových efektov na aktuálnom reproduktore
vykonajte nasledovné kroky.
1.Kliknite pravým tlačidlom na ikonu Reproduktory na lište úloh a
vyberte Prehrávacie zariadenia z podponuky.
2.Zvoľte Reproduktory a kliknite na Vlastnosti.
3.Na tabulátore Doplnky zvoľte zvukové efekty, ktoré by ste chceli, a
kliknite na položku Použiť.
Realtek HD Audio Manager
Konfiguráciu zvuku môžete potvrdiť a zmeniť použitím aplikácie Realtek
HD Audio Manager. Ak chcete spustiť program Realtek HD Audio
Manager, kliknite na Štart -> Ovládací panel, z položky Zobraziť podľa
vyberte možnosť Veľké ikony, potom kliknite na Realtek HD Audio
Manager.
Pri prvom spustení programu Realtek HD Audio Manager, uvidíte dve karty
zariadenia. Reproduktory sú predvoleným výstupným zariadením.
Mikrofón je predvoleným vstupným zariadením. Na zmenu
predvoleného zariadenia kliknite na tlačidlo Nastaviť predvolené zariadenie pod kartou zvoleného zariadenia.
Informácie
Kliknite na tlačidlo informácie , aby ste zobrazili informácie o hardvéri,
softvéri a nastavení jazyka.
Používateľská príručka3-44
Page 84
Správa napájania
Ovládač zvuku vo vašom počítači je možné vypnúť, ak sa zvuková funkcia
nepoužíva. Na nastavenie konfigurácie správy napájania zvuku, kliknite na
tlačidlo správy napájania .
Kruhové tlačidlo vľavo hore Správe napájania zvuku je modré a
vypuklé, keď je aktivovaná správa napájania zvuku.
Keď je správa napájania zvuku je deaktivovaná, tlačidlo je čierne a
duté.
Konfigurácia reproduktorov
Kliknite na tlačidlo Auto Test , aby ste potvrdili, že zvuk vnútorných
reproduktorov alebo zvuk v slúchadlách prichádza zo správneho smeru.
Predvolený formát
Môžete zmeniť rýchlosť ukážky a hĺbku zvuku.
Video režim
Nastavenia režimu videa sú konfigurované pomocou dialógového okna
Rozlíšenie obrazovky.
Ak chcete otvoriť dialógové okno Rozlíšenie obrazovky, kliknite na Štart -
Ak máte spustené niektoré aplikácie (napr. 3D aplikácie alebo prehrávanie
videa atď.), môžete na vašej obrazovke vidieť určité poruchy, rozmazanie
alebo preskočenie rámčekov.
Ak sa vyskytne takýto prípad, nastavte rozlíšenie displeja jeho znižovaním
dovtedy, kým nebude zobrazovať správny obraz.
Nepovolenie Windows Aero™ môže tiež pomôcť vyriešiť tento problém.
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Manipulácia s počítačom
Tento odsek vysvetľuje manipuláciu s počítačom a jeho údržbu.
Čistenie počítača
Aby ste si zaistili dlhý, bezproblémový chod, udržujte počítač bez nečistôt a
prachu a dávajte pozor pri používaní tekutín v jeho blízkosti.
Dávajte pozor, aby ste do počítača nevyliali tekutiny. Ak sa počítač
zamočí, okamžite ho odpojte z prívodu energie a nechajte ho úplne
vyschnúť – v takomto prípade by ste ho mali nechať preveriť
autorizovaným poskytovateľom služieb, ktorý by vám odhadol rozsah
škody.
Používateľská príručka3-45
Page 85
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Umelohmotné časti počítača čistite vo vode mierne navlhčenou
handričkou.
Obrazovku displeja môžete čistiť tak, že nastriekajte malé množstvo
čistiaceho prostriedku na čistú mäkkú handričku a potom obrazovku
jemne poutierate.
Nikdy nestriekajte čistiaci prostriedok priamo na počítač a nedovoľte, aby
sa tekutina dostala dovnútra ktorejkoľvek časti. Nikdy nepoužívajte na
čistenie počítača kyslé alebo iné agresívne chemické látky.
Prenášanie počítača
Keďže počítač bol navrhnutý na flexibilné každodenné používanie, mali by
ste vykonávať niekoľko jednoduchých opatrení pri jeho prenášaní, aby ste
zabezpečili bezchybný chod.
Pred premiestnením počítača sa presvedčte, že boli ukončené všetky
práce s diskom.
Vypnite počítač.
Pred presunom počítača odpojte sieťový adaptér a všetky prídavné
zariadenia.
Zavrite displej počítača.
Počítač nedvíhajte za panel displeja.
Pred prenášaním počítača počítač vypnite, odpojte sieťový adaptér a
nechajte ho vychladnúť – pri nedodržaní tohto pokynu môžete utrpieť
ľahké zranenie popálením.
Dbajte na to, aby ste počítač nevystavili úderom alebo otrasom –
nedodržanie tohto pokynu môže mať za následok poškodenie
počítača, jeho zlyhanie alebo stratu dát.
Počítač nikdy neprenášajte, ak sú v ňom nainštalované karty – môže
to poškodiť buď počítač a/alebo kartu, s následkom zlyhania produktu.
Pri preprave počítača vždy použite vhodnú prepravnú tašku.
Pri prenose počítača ho držte bezpečne, aby nepadol alebo do
niečoho nenarazil.
Počítač nenoste za žiadne z vyčnievajúcich častí.
Zabránenie tvorby vysokej teploty
Na ochranu pred prehriatím má procesor vnútorný snímač teploty, ktorý
aktivuje ventilátor alebo zníži rýchlosť spracovania, keď vnútorná teplota
počítača vystúpi na určitú úroveň. Môžete zvoliť, či túto teplotu riadiť tak, že
sa najskôr buď zapne ventilátor, a potom, ak je to potrebné, sa zníži
rýchlosť procesora, alebo sa najskôr zníži rýchlosť procesora a potom, ak
treba, sa zapne ventilátor. Obe tieto funkcie sú riadené cez Možnosti
napájania.
Keď klesne teplota procesora na normálnu úroveň, ventilátor sa vypne a
prevádzka procesora sa vráti na štandardnú rýchlosť.
Používateľská príručka3-46
Page 86
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Ak teplota procesora dosiahne neprijateľne vysokú úroveň pri oboch
nastaveniach, počítač sa automaticky vypne, aby sa zabránilo prípadnej
škode. V tomto prípade sa neuchovajú v pamäti žiadne neuložené údaje.
Používateľská príručka3-47
Page 87
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Kapitola 4
Pomocné programy a pokročilé
využitie
V tejto kapitole sú popísané pomocné programy a špeciálne funkcie tohto
počítača a pokročilé použitie niektorých pomocných programov.
Pomocné programy a aplikácie
Tento odsek opisuje predinštalované pomocné programy, ktoré sú
dodávané s počítačom a podrobnosti k ich spusteniu. Ďalšie informácie o
ich prevádzke si pozrite v on-line príručke ku každému pomocnému
programu, v pomocných súboroch alebo súboroch README.TXT (ak sú
dostupné).
V závislosti od zakúpeného modelu nemusíte mať všetky nižšie uvedené
softvérové programy.
PC Diagnostic ToolDiagnostický nástroj TOSHIBA PC Diagnostic
Tool zobrazí informácie o základnej systémovej
konfigurácii a umožní otestovanie niektorých
vstavaných hardvérových zariadení.
TOSHIBA Hi-Speed
Start
V režime Hi-Speed Start sa môže počítač zapnúť
rýchlejšie, než by sa zapol po vypnutí systému.
V prípade viacerých zaregistrovaných užívateľských účtov by sa
nemusel očakávať efektívny výkon.
Iba spúšťanie zo zabudovaného pevného disku podporuje režim HiSpeed Start.
Keď je potrebné reštartovať systém, v dôsledku aktualizácie
operačného systému Windows, aktualizácie ovládačov alebo
inštalácie aplikácií, Vypnite alebo Reštartujte systém podľa potreby.
V opačnom prípade sa zmeny neprejavia v systéme správne pri
režime Hi-Speed Start.
Pri nastavovaní hesla (napr. hesla používateľa, hesla HDD) ho zadajte
s pomocou klávesnice.
Používateľská príručka4-1
Page 88
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Keď systém bootuje v režime Hi-Speed Start, v BIOS Setup existujú
obmedzenia nastavení. Ak sa požaduje použitie BIOS Setup,
nepoužívajte režim Hi-Speed Start. Po vypnutí systému Windows
spustite BIOS Setup.
Skôr, ako použijete režim Hi-Speed Start, dokončite všetky bežiace
programy.
Ak nastavíte certifikáciu bootovania (jedno prihlásenie) na modeli
vybavenom autentifikáciou odtlačkom, vo fáze prihlasovania sa bude
znovu požadovať odtlačok (alebo heslo).
Utilita hesla TOSHIBA Utilita hesla TOSHIBA vám umožňuje nastaviť
heslo, aby ste mohli obmedziť prístup do vášho
počítača.
Nastavenie hardvéruTento program vám umožní nastaviť hardvér
podľa toho, ako s počítačom pracujete a aké
periférne zariadenia používate.
DostupnosťProgram TOSHIBA Dostupnosť pomáha
používateľom s pohybovými obmedzeniami, ktorí
pohodlne využijú funkcie klávesových skratiek
TOSHIBA. V praxi to znamená, že môžete urobiť
kláves FN „pevným“, takže ho stlačíte raz, pustíte
ho a potom stlačíte jeden z
funkčných“ klávesov, aby ste získali prístup k
danej špecifickej funkcii. Pri takomto nastavení
zostane kláves FN aktívny, pokým nestlačíte iný
kláves.
TOSHIBA VIDEO
PLAYER
Tento softvér je určený na prehrávanie DVD
Videa. Pre prístup k tomuto programu kliknite na
Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA ->
Médiá a zábava -> TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Podrobnejšie informácie o použití prehrávača
TOSHIBA VIDEO PLAYER nájdete v
Pomocníkovi.
Bluetooth Stack pre
systém Windows od
spoločnosti Toshiba
Tento softvér umožňuje komunikáciu medzi
počítačom a externým Bluetooth zariadením, ako
je napríklad tlačiareň alebo mobilný telefón.
Funkcie Bluetooth nie je možné použiť pri
modeloch, ktoré nemajú nainštalovaný modul
Bluetooth.
Používateľská príručka4-2
Page 89
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
TOSHIBA AssistTOSHIBA Assist je grafické používateľské
rozhranie, ktoré umožňuje prístup k špecifickým
nástrojom, pomocným programom a aplikáciám,
ktoré uľahčujú používanie a konfiguráciu
počítača.
Prístup k tomuto programu získate kliknutím na
Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA ->
Podpora a obnova -> TOSHIBA Assist.
TOSHIBA eco UtilityTento počítač je vybavený „režimom eco“. Tento
režim mierne znižuje výkon niektorých zariadení,
a tak znižuje spotrebu elektrickej energie. Ak
budete tento režim dlhšie používať, presvedčíte
sa o úspore energie. TOSHIBA eco Utility
pomáha sledovať úsporu energie tak, že ukazuje
priemernú spotrebu elektrickej energie v reálnom
čase. Pritom ešte ukazuje priemernú celkovú
spotrebu energie a priemernú ušetrenú energiu
pri používaní režimu eco za deň, týždeň a
mesiac. Úsporu energie môžete sledovať vtedy,
ak budete režim eco stále používať.
Prístup k tomuto programu získate kliknutím na
Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA ->
Nástroje a utility -> eco Utility.
TOSHIBA Disc Creator
Môžete vytvoriť disky CD a DVD v niekoľkých
formátoch, vrátane diskov audio CD, ktoré sa
dajú prehrávať na štandardnom CD prehrávači, a
dátové disky, na ktoré sa dajú uložiť kópie
súborov a priečinkov na pevnom disku vášho
počítača. Ak chcete spustiť tento program,
kliknite na Štart -> Všetky programy ->
TOSHIBA -> Médiá a zábava -> Disc Creator.
Utilita TOSHIBA HDD/
SSD Alert
Tento pomocný program obsahuje funkcie
sprievodcu na monitorovanie prevádzkového
stavu diskovej mechaniky a zálohovanie
systému.
Prístup k tomuto programu získate kliknutím na
Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA ->
Podpora a obnova -> HDD SSD Alert.
Program TOSHIBA
Blu-ray Disc Player
Tento program slúži na prehrávanie Blu-ray
diskov™. Má rozhranie a funkcie na obrazovke.
Ak chcete spustiť tento program, kliknite na Štart
-> Všetky programy -> TOSHIBA -> Médiá a
zábava -> TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Používateľská príručka4-3
Page 90
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Corel Digital Studio
pre TOSHIBA
TOSHIBA Service Station
Pomocný program
TOSHIBA Spánok
TOSHIBA Media Controller
Corel Digital Studio pre produkty TOSHIBA
umožňuje používateľom okamžite vytvoriť filmový
disk Blu-ray Disc™, DVD video alebo
prezentačné disky prostredníctvom používateľsky
priateľského rozhrania s funkciami pre špeciálne
úlohy.
Táto aplikácia umožňuje vášmu počítaču
automaticky vyhľadávať softvérové aktualizácie
TOSHIBA alebo iné upozornenia od spoločnosti
TOSHIBA, ktoré sú špecifické pre váš počítačový
systém a jeho programy. Ak je aktivovaná, táto
aplikácia pravidelne vysiela k našim serverom
obmedzené množstvo informácií o systéme,
ktoré budú spracované v prísnom súlade s
pravidlami a predpismi, ako aj s platnými
zákonmi na ochranu údajov.
Prístup k tomuto pomocnému programu získate
kliknutím na Štart -> Všetky programy ->
TOSHIBA -> Podpora a obnova -> Service
Station.
Táto pomôcka umožňuje povoliť alebo zakázať
nasledujúce funkcie:
Spánok a nabíjanie: Pripojením do USB
portu je možné zariadenia, napríklad
digitálne hudobné prehrávače, nabíjať, aj
keď je počítač v pohotovostnom režime, v
režime spánku, dlhodobého spánku alebo je
vypnutý.
Prístup k tomuto pomocnému programu získate
kliknutím na Štart -> Všetky programy ->
TOSHIBA -> Nástroje a programy ->
Pomocný program Spánok.
Táto aplikácia vám umožní ovládať vašu hudbu,
fotografie a videá pomocou dátového toku na
akékoľvek kompatibilné zariadenie vo vašej
domácnosti.
Prístup k tomuto pomocnému programu získate
kliknutím na Štart -> Všetky programy ->
TOSHIBA -> Médiá a prostredie -> TOSHIBA
Media Controller.
Viac informácií nájdete v Pomocníkovi TOSHIBA
Media Controller.
Používateľská príručka4-4
Page 91
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Doplnok TOSHIBA
Resolution+ pre prehrávač Windows Media Player
Špeciálne funkcie
Nasledovné funkcie sú jedinečné pre počítače značky TOSHIBA, alebo
majú rozšírené funkcie, vďaka ktorým sa počítač pohodlnejšie používa.
Prístup ku každej funkcii získate nasledovnými postupmi.
*1 Prístup do Možností napájania získate kliknutím na Štart -> Ovládací
panel -> Systém a zabezpečenie -> Možnosti napájania.
Klávesové skratkyKlávesové skratky sú špeciálne kombinácie
Automatické vypnutie
displeja
HDD automatické
vypnutie
Automatický režim
spánku/hibernácie
systému
Heslo pri spusteníNa zabránenie neoprávnenému vstupu do
*1
*1
*1
Doplnok umožňuje konvertovať videosúbory wmv
a mp4 v prehrávači Windows Media Player na
vyššie rozlíšenie.
Ďalšie informácie nájdete v pomocníkovi k
doplnku TOSHIBA Resolution+ pre prehrávač
Windows Media Player.
Ak ho chcete spustiť, kliknite na položku Štart ->
Všetky programy -> TOSHIBA -> Médiá a
zábava -> Rozlíšenie TOSHIBA + Pomôcka
pre Windows Media Player - Pomocník
klávesov, ktoré vám umožňujú rýchlo zmeniť
konfiguráciu systému priamo cez klávesnicu bez
spustenia systémového programu.
Táto funkcia automaticky vypne napájanie panela
displeja počítača, ak sa určitý čas nič nezadá na
klávesnici, pričom napájanie sa obnoví, keď sa
znovu stlačí kláves. Toto nastavenie môžete určiť
v možnostiach napájania.
Táto funkcia automaticky vypne pevný disk, ak
sa k nemu určitý čas nepristupuje, pričom
napájanie sa obnoví pri ďalšom prístupe na
pevný disk. Toto nastavenie môžete určiť v
možnostiach napájania.
Táto funkcia automaticky vypne systém buď do
režimu spánku alebo do režimu hibernácie, ak
počas stanoveného času neprichádza do
počítača žiadny vstup alebo sa nevyskytne
hardvérový prístup. Toto nastavenie môžete určiť
v možnostiach napájania.
počítača slúžia dva stupne ochrany heslom –
správca a používateľ.
Používateľská príručka4-5
Page 92
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Inteligentné napájanie*1Mikroprocesor inteligentného napájania v
počítači zisťuje stav nabitia batérie a automaticky
prepočítava zostávajúcu kapacitu batérie a
chráni elektronické komponenty pred
abnormálnymi podmienkami ako je prepätie zo
sieťového adaptéra. Toto nastavenie môžete
určiť v možnostiach napájania.
Režim úspory batérie*1Táto funkcia vám umožňuje nakonfigurovať
počítač na úsporu batérie. Toto nastavenie
môžete určiť v možnostiach napájania.
Napájanie panelu zapnuté/vypnuté
*1
Táto funkcia automaticky vypne napájanie
počítača, keď sa zavrie panel displeja, a znova
sa spustí, keď sa panel displeja otvorí. Toto
nastavenie môžete určiť v možnostiach
napájania.
Automatický režim hibernácie pri nízkej kapacite batérie
*1
Hneď ako sa energia batérie dostane na bod,
keď počítačové operácie nemôžu pokračovať,
systém automaticky prejde do režimu hibernácie
a vypne sa. Toto nastavenie môžete určiť v
možnostiach napájania.
Zabránenie tvorby vysokej teploty
*1
Na ochranu pred prehriatím má procesor
vnútorný snímač teploty, ktorý zapne ventilátor
alebo zníži rýchlosť spracovania, keď vnútorná
teplota počítača vystúpi na určitú úroveň. Toto
nastavenie môžete určiť v možnostiach
napájania.
Režim hibernácieTáto funkcia vám umožňuje vypnúť počítač bez
nutnosti ukončenia softvéru. Obsah hlavnej
pamäte sa automaticky uloží na pevný disk a po
opätovnom zapnutí počítača budete pokračovať
práve tam, kde ste skončili. Viac podrobnejších
informácií nájdete v časti Vypnutie počítača v
kapitole 1, Začíname.
Režim SpánkuAk potrebujete prerušiť prácu, môžete použiť túto
funkciu, ktorá vám umožní vypnúť počítač bez
toho, aby ste museli ukončiť softvér. Údaje sa
udržiavajú v hlavnej pamäti počítača a po
opätovnom zapnutí budete pokračovať práve
tam, kde ste skončili.
Funkcia USB zobudenie
Táto funkcia obnovuje počítač z režimu spánku v
závislosti od externých zariadení napojených na
USB porty.
Napríklad, ak je myš alebo USB klávesnica
pripojená k USB portu, kliknutím na tlačidlo myši
alebo stlačením klávesy sa váš počítač zobudí.
Používateľská príručka4-6
Page 93
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Diagnostické nástroje
TOSHIBA PC Health
Monitor*
Aplikácia TOSHIBA PC Health Monitor aktívne
monitoruje niekoľko systémových funkcií,
napríklad spotrebu energie, stav batérie a
chladenie systému a informuje vás o dôležitých
stavoch systému. Táto aplikácia rozpozná
systém a sériové čísla jednotlivých komponentov
a vystopuje špecifické aktivity týkajúce sa ich
používania.
Používanie pomocného programu TOSHIBA
Sleep
Pomocný program TOSHIBA Spánok sa používa na zmenu nastavení
nasledujúcich funkcií:
Spánok a nabíjanie
Takisto zobrazí zostávajúcu kapacitu batérie.
Spánok a nabíjanie
Váš počítač dodáva energiu pre zbernicu USB (DC5V) do portu USB, aj
keď je napájanie počítača VYPNUTÉ. „Napájanie VYPNUTÉ“ zahŕňa režim
spánku, hibernácie a stav vypnutia.
Túto funkciu je možné použiť pri portoch, ktoré podporujú funkciu spánok a
nabíjanie.
Port s ikonou ( ) má funkciu spánok a Nabíjanie.
Funkciu Spánok a nabíjanie môžete používať na nabíjanie určitých USB
kompatibilných externých zariadení, napr. mobilných telefónov alebo
prenosných digitálnych hudobných prehrávačov.
Funkcia spánok a nabíjanie nemusí ale pri určitých externých zariadeniach
fungovať, aj keď súhlasia s technickými podmienkami pre USB. V takýchto
prípadoch, na nabíjanie zariadenia ZAPNITE napájanie počítača.
Keď je funkcia spánok a nabíjanie povolená, napájanie USB zbernice
(DC5V) bude dodávané do kompatibilných portov aj vtedy, keď bude
napájanie počítača vypnuté. Energia pre USB zbernicu (DC5V) sa
podobne dodáva do externých zariadení, ktoré sú napojené na
kompatibilné porty. Niektoré zariadenia ale nemožno nabíjať len
dodávaním energie pre USB zbernicu (DC5V). Čo sa týka technických
podmienok externých zariadení, kontaktuje prosím výrobcu zariadenia
a pred použitím si dôkladne preverte technické podmienky pre externé
zariadenia.
Pri použití funkcie spánok a nabíjanie bude nabíjanie externých
zariadení trvať dlhšie ako s použitím ich nabíjačiek.
Používateľská príručka4-7
Page 94
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Ak je funkcia spánok a nabíjanie aktivovaná, batéria počítača sa bude
vybíjať počas dlhodobého spánku alebo keď je počítač vypnutý. Pri
použití funkcie spánok a nabíjanie odporúčame zapojiť do počítača
sieťový adaptér.
Externé zariadenia spojené s funkciou energie pre USB zbernicu
(DC5V), ktoré sa pripájajú na ZAPNUTÉ/VYPNUTÉ napájanie
počítača, môžu byť v stave prevádzky.
Ak existuje prebytok prúdu externých zariadení napojených na
kompatibilné porty, tak sa dodávka energie USB pre zbernicu (DC5V)
môže zastaviť.
Keď je povolená funkcia spánok a nabíjanie, funkcia budenia USB
nefunguje u kompatibilných portov. V takomto prípade, ak je dostupný
USB port, ktorý nie je vybavený funkciou USB spánok a nabíjanie,
pripojte do tohto portu myš alebo klávesnicu. Ak sú všetky porty
vybavené funkciou spánok a nabíjanie, deaktivujte funkciu USB
spánok a nabíjanie. Funkcia budenie teraz bude fungovať, ale funkcia
USB spánok a nabíjanie bude deaktivovaná.
Kovové spinky na papier alebo spinky do vlasov vyrobia teplo, ak sa
dostanú do kontaktu s USB portami. Zabráňte, aby sa USB porty dostali do
kontaktu s kovovými predmetmi, napr. keď počítač prenášate v taške.
Spustenie pomocného programu TOSHIBA Sleep
Na spustenie tejto utility kliknite na Štart -> Všetky programy ->
TOSHIBA -> Nástroje a programy -> Pomocný program Spánok.
Aktivovanie funkcie spánok a nabíjanie
Táto utilita umožňuje spustiť alebo zastaviť funkciu spánok a nabíjanie.
Označte zaškrtávacie políčko Povoliť spánok a nabíjanie na aktiváciu
tejto funkcie pre kompatibilné porty USB. V predvolenom stave je táto
funkcia vypnutá.
Nastavenie režimu dodávania energie
Váš počítač má viacero režimov nabíjania, aby sa pri funkcii spánok a
nabíjanie mohlo podporovať mnoho rozličných USB zariadení.
Automatický režim (Prednastavený) je vhodný pre široké spektrum
digitálnych audio prehrávačov.
Avšak najlepšie bude si vyskúšať, ktorý režim je vhodný pre vaše USB
zariadenie. Pomocou nasledujúceho postupu skúste každý z režimov, od
Automatického režimu po Striedavý režim(*) a nájdite najvhodnejší
režim pre nabíjanie vášho USB zariadenia.
Používateľská príručka4-8
Page 95
Túto funkciu možno nebude možné použiť s niektorými pripojenými
externými zariadeniami, aj keď je vybratý vhodný režim. V tomto prípade
zrušte označenie začiarkavacieho políčka pri položke „Zapnúť spánok a
nabíjanie“ a prestaňte túto funkciu používať.
Nastavenia batérie
Túto utilitu môžete použiť na špecifikáciu spodného limitu zostávajúcej
kapacity batérie pre spánok a nabíjanie. Posuňte jazdca na špecifikáciu
spodného limitu. Ak zostávajúca kapacita batérie klesne pod tento limit,
funkcia spánok a nabíjanie sa zastaví. Zrušením označenia zaškrtávacieho
políčka „Aktivovať v režime batérie“ sa utilita nastaví tak, že nabíjanie bude
prebiehať iba vtedy, keď je pripojený AC adaptér.
Utilita hesla TOSHIBA
Pomocný program TOSHIBA Password Utility poskytuje dve úrovne
zabezpečenia heslom: Používateľ a správca.
Heslo nastavené v pomocnom programe Utilita hesla TOSHIBA je odlišné
od hesla v systéme Windows.
Heslo používateľa
Pomocný program spustíte kliknutím na nasledujúce položky:
Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Podpora a obnova ->
TOSHIBA Assist -> ZAISTIŤ -> Heslo používateľa
Pozrite si časť Heslo používateľa v kapitole Nastavenie hardvéru, kde
nájdete ďalšie informácie.
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Heslo dozorcu
Ak si nastavíte heslo správcu, niektoré funkcie po prihlásení s heslom
používateľa budú obmedzené. Pre nastavenie hesla správcu:
Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Podpora a obnova ->
TOSHIBA Assist -> BEZPEČNOSŤ -> Heslo správcu
Pomocný program vám umožní vykonať nasledujúce činnosti:
Zaregistrovať alebo vymazať heslo správcu.
Určiť obmedzenia pre všeobecných používateľov.
Spustiť počítač pomocou hesla
Ak ste si už zaregistrovali heslo používateľa, je len jeden spôsob spustenia
počítača:
Zadajte heslo manuálne.
Používateľská príručka4-9
Page 96
Heslo je nevyhnutné len vtedy, ak bol počítač vypnutý v režime hibernácie
alebo spúšťania, nie v režime spánku a reštartovania.
Pre vloženie hesla manuálne, pokračujte podľa nasledujúcich krokov:
1.Zapnite počítač tak, ako je uvedené v kapitole 1, Začíname. Na
obrazovke sa zobrazí nasledujúca správa:
Zadať heslo [ ]
V tomto okamihu klávesové skratky nefungujú. Budú fungovať potom, ako
zadáte heslo.
2.Zadajte heslo.
3.Stlačte kláves ENTER.
Ak ste zadali nesprávne heslo trikrát po sebe, počítač sa vypne. V takomto
prípade musíte počítač znovu zapnúť a znovu vyskúšať zadať heslo.
Nastavenie hardvéru
Táto časť opisuje ako používať program TOSHIBA HW Setup na
nakonfigurovanie vášho počítača a poskytuje informácie o nastaveniach
rôznych funkcií.
Keď zmeníte nastavenia HWSetup, môže sa zobraziť dialógové okno, ktoré
vám oznámi, že zmeny sa prejavia po reštartovaní počítača. Nezabudnite
počítač ihneď reštartovať, aby sa tieto zmeny prejavili.
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Spustenie programu HW Setup
Na spustenie programu HW Setup kliknite na položky Štart -> Všetky
programy -> TOSHIBA -> Nástroje a programy -> Nastavenie hardvéru.
Okno HW Setup
Okno programu HW Setup (Nastavenie hardvéru) obsahuje niekoľko
záložiek (Všeobecné, Heslo, Displej, Nastavenie spustenia, Klávesnica,
USB, LAN a SATA), ktoré umožňujú nastavenie špecifických funkcií
počítača.
Ďalej sú tu tieto tri tlačidlá: OK, Cancel a Použiť.
OKPrijatie vašich zmien a zatvorenie okna HW
Setup.
ZrušiťZatvorenie okna bez prijatia zmien.
Apply (Použiť)Prijatie všetkých vašich zmien bez zatvorenia
okna HW Setup.
Používateľská príručka4-10
Page 97
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Niektoré možnosti zobrazené sivou farbou sa nedajú zvoliť, zobrazuje sa
iba ich stav.
Všeobecné
Toto okno zobrazuje verziu systému BIOS/EC a obsahuje dve tlačidlá:
Predvoľba a O aplikácii.
PredvolenéVráti všetky hodnoty programu HW Setup na
pôvodné výrobné nastavenia.
OZobrazí verziu programu HW Setup.
Nastavenie
V tomto poli je zobrazená verzia BIOS, dátum a verzia EC.
Heslo
Táto voľba vám umožňuje nastaviť alebo resetovať heslo používateľa pre
zapnutie.
Heslo používateľa
Umožní vám zaregistrovať nové heslo alebo zmeniť/zrušiť registráciu
existujúceho hesla.
NezaregistrovanýZmení alebo odstráni heslo (prednastavené).
ZaregistrovanýVyberte heslo. Objaví sa dialógové okno pre
nastavenie hesla.
Vloženie hesla:
1.Vyberte Zaregistrovaný pre zobrazenie nasledujúcej výzvy:
Zadať heslo:
Zadajte heslo. Zadaný reťazec znakov sa zobrazí ako reťazec
hviezdičiek.
2.Kliknite na tlačidlo OK. Na overenie hesla sa zobrazí nasledujúca
správa.
Overiť heslo:
3.Ak sa reťazec znakov zhoduje, heslo je zaregistrované. Kliknite na
OK. Ak sa znaky nezhodujú, zobrazí sa nasledujúca správa. Začnite
od kroku 1.
Chyba zadania!!!
Vymazanie hesla používateľa:
1.Vyberte Nezaregistrovaný pre zobrazenie nasledujúcej výzvy:
Zadať heslo:
Používateľská príručka4-11
Page 98
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
2.Zadajte aktuálne zaregistrované heslo. Reťazec znakov, ktorý vložíte,
sa zobrazí ako reťazec hviezdičiek.
3.Kliknite na OK. Ak sa zadaný reťazec znakov zhoduje so
zaregistrovaným heslom, možnosť pre zadanie hesla sa vypne a na
displeji sa zobrazí Nezaregistrovaný
Ak sa znaky nezhodujú, zobrazí sa nasledujúca správa. Začnite od
kroku 1.
Nesprávne heslo.
Reťazec vlastníka
Toto prázdne políčko sa používa na zobrazenie správy pri zobrazení
políčka hesla pri spustení. Ak heslo nie je zaregistrované, správa sa
nezobrazí.
Displej
Táto karta vám umožní prispôsobiť nastavenia displeja počítača buď pre
interný, alebo externý monitor.
Zapnúť displej
Táto karta vám umožní výber displeja, ktorý sa má použiť po zapnutí
počítača. Toto nastavenie je k dispozícii len v štandardnom režime VGA a
nie je k dispozícii ako časť vlastností pracovnej plochy Windows.
Niektoré modely podporujú funkciu Zapnúť displej.
Automaticky zvolený Zvolí externý monitor v prípade, ak je pripojený k
počítaču, v opačnom prípade zvolí interný displej.
(Štandardné nastavenie)
Len systém LCDZvolí interný LCD displej, aj keď je pripojený
externý monitor.
Nastavenie spustenia
Táto funkcia vám umožňuje modifikovať nastavenie spustenia.
Možnosti priority bootovania
Táto karta vám umožňuje nastaviť prioritu pre spúšťanie počítača. Zobrazí
sa okno nastavení Možnosti Priority spustenia. Prioritu nastavte pomocou
tlačidiel so šípkami Hore a Dolu.
Na zmenu jednotky pre bootovanie sa riaďte krokmi uvedenými nižšie.
1.Držte kláves F12 a nabootujte počítač. Keď sa objaví obrazovka s
logom TOSHIBA Leading Innovation >>>, pustite kláves F12.
2.Na zvolenie požadovaného bootovacieho zariadenia použite tlačidlá
so šípkami hore a dolu a stlačte ENTER.
Používateľská príručka4-12
Page 99
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Ak bolo nastavené heslo dozorcu, funkcie manuálneho zariadenia pre
bootovanie môžu byť obmedzené.
Metódy zvolenia zariadenia pre bootovanie popísané vyššie nezmenia
nastavenia priority bootovania, ktoré boli nakonfigurované v nastaveniach
HW Setup. Ďalej, ak stlačíte iný kláves, ako ten, ktorý je uvedený alebo ak
zvolené zariadenie nie je nainštalované, systém bude bootovať podľa
aktuálnych a dostupných nastavení v HW Setup.
Rýchlosť spúšťania
Táto funkcia umožňuje vybrať rýchlosť spúšťania systému.
RýchleSkráti čas spúšťania systému. Systém sa môže
spustiť len z interného pevného disku a počas
procesu spúšťania je podporovaný len interný
displej a klávesnica.
NormálnySystém sa spustí normálnou rýchlosťou.
(Predvolené)
Funkcia zapnutia pri otvorení panela
Táto funkcia vám umožňuje zmeniť nastavenie Otvorenie panela –
Zapnutie.
PovolenéAktivuje funkciu Otvorenie panela – Zapnutie.
Ak otvoríte panel displeja, keď je počítač
vypnutý, systém sa automaticky spustí.
ZrušenéDeaktivuje funkciu Otvorenie panela – Zapnutie
(Prednastavené).
Niektoré modely podporujú funkciu Otvoriť panel - Napájanie zapnuté.
Klávesnica
Táto karta vám umožňuje nastaviť podmienky pre klávesnicu.
Režim tlačidiel funkcií (bez predošlého stlačenia tlačidla FN)
Táto funkcia vám umožňuje konfigurovať Režim tlačidiel funkcií. Funkcie
klávesových skratiek, ktoré sa dajú vykonať, nájdete v časti Klávesové
skratky v Kapitole 3, Základy obsluhy.
Režim špeciálnych
funkcií
Ak chcete používať špeciálne funkcie, stlačte len
samotný funkčný kláves. Ak chcete použiť
štandardné funkcie F1-F12, najskôr podržte
stlačené tlačidlo FN.
Používateľská príručka4-13
Page 100
C870/C870D/L870/L870D/L875/L875D
Štandardný režim F1
– F12
Ak chcete použiť štandardné funkcie F1-F12,
stlačte samotný funkčný kláves. Ak chcete použiť
špeciálne funkcie, najskôr podržte stlačené
tlačidlo FN.
Budenie na klávesnici
Pokiaľ je táto funkcia aktivovaná a počítač je v režime spánku, systém je
možné zapnúť stlačením ľubovoľného klávesu. Táto možnosť funguje ale
iba so vstavanou klávesnicou a iba vtedy, ak je počítač v režime spánku.
PovolenéZapne funkciu Wake-up on Keyboard.
ZrušenéVypne funkciu Budenie na klávesnici.
(Predvolené)
USB
Podpora Legacy USB
Použite túto možnosť na aktiváciu alebo deaktiváciu funkcie USB Legacy
Emulation. Ak operačný systém nepodporuje rozhranie USB, budete aj
naďalej môcť používať USB myš a klávesnicu, ak povolíte možnosť Legacy
USB Support (Podpora staršej verzie USB).
PovolenéPovolí emuláciu staršej verzie USB. (Predvolené)
ZrušenéZruší Emuláciu staršej verzie USB.
Interný ovládač USB 3.0
Použite túto možnosť na aktiváciu alebo deaktiváciu interného ovládača
USB 3.0. Ak je zvolená možnosť Deaktivované, interný(-é) port(-y) USB
3.0 na počítači bude(-ú) fungovať ako port(-y) USB 2.0, čím sa ušetrí
energia.
PovolenéPovolí interný ovládač USB 3.0. (Predvolené)
ZrušenéZakáže interný ovládač USB 3.0.
LAN
Budenie na LAN
Táto funkcia vám umožňuje zapnúť počítač z režimu vypnuté pri prijatí
prebúdzacieho paketu (Magic packet) z LAN.
Funkcia Wake-up on LAN spotrebúva energiu, aj keď je systém
vypnutý. Keď používate túto funkciu, nechajte sieťový adaptér
zapojený.
Používateľská príručka4-14
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.