Prvo izdanje mart 2011.
Autorska prava za muziku, filmove, računarske programe, baze podataka i
drugu intelektualnu imovinu, koja su zaštićena zakonima o autorskim
pravima, pripadaju autoru ili vlasniku autorskih prava. Materijal zaštićenim
autorskim pravima sme da se reprodukuje samo za ličnu upotrebu ili
upotrebu u okviru domaćinstva. Svaka druga upotreba van gorenavedene
(uključujući i pretvaranje u digitalni oblik, menjanje, prenos kopiranog
materijala i njegovu distribuciju na mreži) bez dozvole vlasnika autorskih
prava predstavlja kršenje autorskog prava autora ili vlasnika prava i
predstavlja osnov za građansku parnicu ili krivičnu odgovornost. Molimo
poštujte zakone o autorskim pravima prilikom bilo kakve reprodukcije ovog
priručnika.
Odricanje od odgovornosti
Ovaj priručnik je prošao proveru valjanosti i tačnosti informacija sadržanih
u njemu. Uputstva i opisi koje on sadrži su tačne za vaš računar u trenutku
pisanja ovog priručnika. Međutim, noviji modeli računara i verzije priručnika
podložni su promenama bez prethodne najave. TOSHIBA ne preuzima
nikakvu odgovornost za štetu koja direktno ili posredno može nastati zbog
grešaka, omaški ili neslaganja između računara i priručnika.
Robne marke
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core i Centrino su robne marke ili registrovane
robne marke Intel Corporation.
AMD, AMD Arrow logotip, AMD Athlon, AMD Turion, PowerPlay, VariBright, i njihove kombinacije, predstavljaju robne marke korporacije
Advanced Micro Devices, Inc.
Windows, Microsoft i Windows logotipi su regirstrovane robne marke
kompanije Microsoft Corporation.
Bluetooth je robna marka koja pripada njegovom vlasniku, a kompanija
TOSHIBA je koristi pod licencom.
HDMI, HDMI logo i High-Definition Multimedia Interface predstavljaju robne
marke ili registrovane robne marke HDMI Licensing LLC.
Proizvedeno pod licencom kompanije Dolby Laboratories. Simboli Dolby i
duplo-D su robne marke Dolby Laboratories.
ConfigFree je robna marka korporacije TOSHIBA.
TouchPad je robna marka kompanije Synaptics, Inc
Korisnički priručnikiv
Page 5
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Wi-Fi je registrovana robna marka kompanije Wi-Fi Alliance.
Secure Digital i SD predstavljaju robne marke udruženja SD Card
Association.
Memory Stick i Memory Stick PRO su robne marke ili registrovane robne
marke Sony Corporation.
MultiMediaCard i MMC su robne marke udruženja MultiMediaCard
Association.
Atheros je registrovana robna marka kompanije Atheros Communication,
Inc.
Realtekje registrovana robna marka kompanije Realtek Semiconductor
Corporation.
Broadcom je registrovana robna marka kompanije Broadcom Corporation.
Moguće je da su u ovom priručniku korišćene i druge robne marke i
registrovane robne marke koje nisu pomenute u prethodnom tekstu.
Informacije FCC (Saveznog nadleštva za kontrolu
javnih medija u Sjedinjenim Američkim Državama)
Napomena FCC – "Deklaracija o informaciji o usaglašenosti"
Ovaj uređaj je ispitan i utvrđena je njegova usaglašenost sa ograničenjima
koja se odnose na digitalne uređaje klase B, u skladu sa odredbama
odeljka 15 Pravilnika FCC-a. Ta ograničenja su utvrđena radi
obezbeđivanja razumne zaštite od štetnih smetnji prilikom instaliranja u
stambenim područjima. Ovaj uređaj stvara, koristi i može da emituje
radiofrekventnu energiju i, ukoliko se ne instalira i ne koristi u skladu sa
uputstvima, može da prouzrokuje štetne smetnje u radio-vezama. Međutim,
ne postoji garancija da se smetnje neće pojaviti u nekoj određenoj
instalaciji. Ukoliko ova oprema uzrokuje štetne smetnje u radijskom ili
televizijskom prijemu, što se može utvrditi uključivanjem i isključivanjem
opreme, korisniku se savetuje da pokuša da otkloni smetnje primenom
jedne ili više mera datih u nastavku:
Preusmerite ili premestite prijemnu antenu.
Povećajte rastojanje između opreme i prijemnika.
Priključite opremu na strujnu utičnicu koja se nalazi na drugom
strujnom kolu u odnosu na ono na kojem se nalazi utičnica na koju je
priključen prijemnik.
Obratite se za pomoć prodavcu ili iskusnom radio/TV tehničaru.
Na ovu opremu smeju da se priključe samo oni periferni delovi koji
zadovoljavaju ograničenja FCC klase B. Kompanija TOSHIBA ne
preporučuje korišćenje perifernih uređaja koji ne zadovoljavaju ova
ograničenja, jer je verovatno da će oni izazvati smetnje u prijemu radio i TV
signala. Zaštićeni kablovi moraju da se koriste između spoljnih uređaja i
priključka za spoljni RGB monitor računara, Universal Serial Bus (USB
Korisnički priručnikv
Page 6
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
2.0/3.0) priključaka, HDMI priključka i priključka za mikrofon. Izmene ili
modifikacije izvršene na opremi, koje kompanija TOSHIBA, ili treće strane
koje je ovlastila kompanija TOSHIBA, nisu izričito odobrile, mogu da
ponište pravo korisnika da koristi ovu opremu.
FCC uslovi
Ovaj uređaj je usaglašen sa odredbama odeljka 15 FCC Pravilnika. Rad
uređaja uslovljen je sledećim dvama uslovima:
1.Ovaj uređaj ne sme da uzrokuje štetne smetnje.
2.Ovaj uređaj mora da prihvati svaku primljenu smetnju, uključujući i
smetnje koje mogu prouzrokovati njegov neželjeni rad.
Kontakt
Adresa:TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Telefon:(949) 583-3000
EU potvrda o usklađenosti
Ovaj proizvod nosi oznaku "CE" u skladu sa primenljivim
Evropskim direktivama. Odgovorna za "CE" obeležje je
kompanija TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8,
41460 Neuss, Germany (Nemačka). Celokupna zvanična
EU Deklaracija o saglasnosti nalazi se na veb-sajtu
kompanije TOSHIBA http://epps.toshiba-teg.com na
Internetu.
Usaglašenost sa oznakom CE
Ovaj proizvod je obeležen CE oznakom u skladu sa odgovarajućim
evropskim direktivama, posebno sa Direktivom o elektromagnetskoj
kompatibilnosti 2004/108/EEC za prenosne računare i dodatni elektronski
pribor, kao što je priloženi adapter naizmenične struje, sa Direktivom o
radio opremi i opremi za telekomunikacijske terminale 1999/5/EC za
ugrađenu telekomunikacijsku dodatnu opremu i sa Direktivom o niskom
naponu 2006/95/EEC za priloženi strujni adapter. Pored toga, proizvod je
usaglašen sa direktivom za ekološki dizajn 2009/125/EC (ErP) i merama za
primenu u vezi s njom.
Ovaj proizvod i originalni opcioni dodaci osmišljeni su sa ciljem poštovanja
potrebnih standarda EMC (elektromagnetne kompatibilnosti) i
bezbednosnih standarda. Međutim, kompanija "TOSHIBA" ne može da
garantuje da će ovaj proizvod poštovati ove EMC standarde ukoliko se
priključe ili stave u rad opcioni dodaci ili kablovi koje nije proizvela /
Korisnički priručnikvi
Page 7
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
distribuirala kompanija "TOSHIBA". U tom slučaju, osobe koje su
priključile / primenile ove opcione dodatke / postavile kablove moraju da
osiguraju da sistem (lični računar, zajedno sa opcionim dodacima /
kablovima) i dalje zadovoljava potrebne standarde. Da bi se izbegli opšti
EMC problemi, treba imati u vidu sledeće smernice:
Treba priključivati / primenjivati samo one opcione dodatke koji nose
oznaku "CE"
Treba priključivati samo najbolje oklopljene kablove
Radno okruženje
Ovaj proizvod je projektovan prema EMC (elektromagnetska
kompatibilnost) odredbama za „naseljena mesta, privrednu sredinu i zone
lake industrije“. TOSHIBA ne odobrava korišćenje ovog proizvoda u radnim
okruženjima koja nisu navedena u prethodnom delu teksta „naseljena
mesta, privredna sredina i zona lake industrije“.
Na primer, u sledećim sredinama nije dozvoljeno koristiti ovaj proizvod:
Industrijske zone (npr. okruženja gde se koristi trofazni napon od 380
V).
Medicinska okruženja
U vozilima
U letelicama
TOSHIBA ne snosi odgovornost za eventualne posledice korišćenja ovog
proizvoda u radnim okruženjima u kojima to nije dozvoljeno.
Posledice korišćenja ovog proizvoda u radnim okruženjima u kojima je to
zabranjeno mogu biti:
Smetnje na drugim uređajima i mašinama u bližem okruženju.
Kvar ili gubitak podataka na računaru izazvan smetnjama koje su
nastale usled rada drugih uređaja i mašina u bližem okruženju.
Stoga, TOSHIBA strogo preporučuje odgovarajuće testiranje
elektromagnetske kompatibilnosti ovog proizvoda u zabranjenim radnim
okruženjima pre bilo kakve upotrebe. Korišćenje ovog proizvoda u
automobilu ili avionu je odobreno uz dozvolu odgovarajućeg proizvođača ili
avionske kompanije.
Štaviše, iz opštih sigurnosnih razloga, korišæenje ovog proizvoda u
okruženjima sa eksplozivnom atmosferom nije dozvoljeno.
Informacije o kanadskim propisima (samo za Kanadu)
Ovaj digitalni aparat ne premašuje ograničenja klase B za emisije radio
buke iz digitalnog aparata kako je navedeno u Propisu o radio interferenciji
prema Canadian Department of Communications (Kanadskom odeljenju za
komunikacije) .
Imajte u vidu da propisi Canadian Department of Communications (DOC)
navode, da promene ili modifikacije koje nije izričito odobrila korporacija
TOSHIBA mogu da ponište vaše ovlašćenje da rukujete ovom opremom.
Korisnički priručnikvii
Page 8
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Ovaj digitalni aparat klase B zadovoljava sve zahteve kanadskih propisa za
opremu koja izaziva interferenciju.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du
Règlement sur le matériel brouileur du Canada.
Informacije koje slede važe isključivo za korisnike u
državama-članicama EU:
Odlaganje proizvoda na otpad
Znak sa precrtanom kantom za smeće na točkovima
označava da se proizvodi moraju prikupljati i odlagati na
otpad odvojeno od otpada domaćinstva. Ugrađene baterije
i akumulatori mogu se odložiti na otpad zajedno sa
proizvodom. Oni će biti razdvojeni u centrima za reciklažu.
Crna traka ukazuje na to da je proizvod plasiran na tržište
nakon 13. avgusta 2005. godine.
Učešćem u odvojenom prikupljanju baterija pomoći ćete u
obezbeđivanju pravilnog odlaganja proizvoda i baterija i
time pomoći sprečavanju mogućih negativnih posledica po
prirodnu sredinu i ljudsko zdravlje.
Za detaljnije informacije o programima prikupljanja i
recikliranja koji su dostupni u vašoj zemlji posetite naš
vebsajt (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ili se
obratite našem lokalnom predstavništvu u Vašem gradu ili
u prodavnici u kojoj ste kupili proizvod.
Odlaganje baterija i/ili akumulatora na otpad
Korisnički priručnikviii
Page 9
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Precrtana kanta za smeće na točkovima ukazuje da se
baterije i/ili akumulatori moraju prikupiti i odložiti na otpad
odvojeno od otpada domaćinstva.
Ukoliko baterija ili akumulator sadrži više od naznačenih
vrednosti za olovo (Pb), živu (Hg) i/ili kadmijum (Cd) u
okviru Direktive o baterijama (2006/66/ EC), tada će
precrtani hemijski simboli za olovo (Pb), živu (Hg) i/ili
kadmijum (Cd) biti prikazani ispod precrtane kante za
smeće na točkovima.
Učešćem u odvojenom prikupljanju baterija pomoći ćete u
obezbeđivanju pravilnog odlaganja proizvoda i baterija i
time pomoći sprečavanju mogućih negativnih posledica po
prirodnu sredinu i ljudsko zdravlje.
Za detaljnije informacije o programima prikupljanja i
recikliranja koji su dostupni u Vašoj zemlji posetite naš
vebsajt (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ili se
obratite našem lokalnom predstavništvu u Vašem gradu ili
u prodavnici u kojoj ste kupili proizvod.
Ovi simboli možda neće biti zalepljeni na proizvod, u zavisnosti od države i
regiona u kojem ste ga kupili.
GOST
Odlaganje računara i baterije računara na otpad
Odložite ovaj računar na otpad u skladu sa primenljivim zakonima i
propisima. Za više informacija obratite se lokalnoj upravi.
Ovaj računar sadrži baterije koje mogu da se pune. Nakon određenog
broja ciklusa korišćenja, baterije će izgubiti svoju sposobnost da
čuvaju energiju i moraćete da ih zamenite. U skladu sa važećim
zakonima i propisima koji to regulišu, odlaganje starih baterija njihovim
bacanjem u smeće može biti protivzakonito.
Čuvajte životnu sredinu. Da biste dobili više podataka o mestima na
kojima je moguće reciklirati stare baterije i o postupku njihovog
pravilnog odlaganja obratite se organima lokalne uprave.
Korisnički priručnikix
Page 10
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
REACH - Izjava o usaglašenosti
Novi propis Evropske Unije (EU) o hemikalijama, REACH (Registration,
Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals – registracija,
procena, odobrenje i ograničenje upotrebe hemikalija), stupio je na snagu
1. juna 2007. Kompanija Toshiba će zadovoljiti sve zahteve propisa
REACH i posvećena je pružanju informacija svojim korisnicima o hemijskim
supstancama u svojim proizvodima u skladu sa propisom REACH.
Posetite sledeću Web lokaciju
reach za informacije o prisustvu supstanci sa liste kandidata prema članu
59 (1) Propisa (EC) br. 1907/2006 (“REACH”) u koncentracijama većim od
0,1 % težinski u našim artiklima.
www.toshiba-europe.com/computers/info/
Informacije koje slede važe samo za Tursku:
Usaglašen sa EEE propisima: kompanija Toshiba zadovoljava sve
zahteve turskog propisa 26891 „Ograničenje upotrebe opasnih
supstanci u električnoj i elektronskoj opremi“.
Broj mogućih otkaza piksela na vašem ekranu definisan je u skladu sa
standardima ISO 13406-2. Ukoliko je broj otkaza piksela manji od
ovog standarda, to se neće smatrati kvarom.
Baterija je potrošni proizvod, jer upotrebni vek baterije zavisi od
upotrebe računara. Ukoliko baterija uopšte ne može da se napuni,
onda je u pitanju kvar ili otkaz. Promene u trajanju baterije ne
predstavljaju kvar ili otkaz.
Bezbednosna uputstva u vezi s optičkom disk
jedinicom
Obavezno proučite mere predostrožnosti navedene na kraju ovog odeljka.
Model pogonske jedinice sadrži laserski sistem. Da biste osigurali
pravilno korišćenje ovog proizvoda, pažljivo pročitajte ovaj priručnik sa
uputstvima i sačuvajte ga za buduću upotrebu. Ukoliko se ikada ukaže
potreba za održavanjem ovog uređaja, obratite se ovlašćenom
servisu.
Korišćenje komandi, prilagođavanja ili performansi postupaka koji se
razlikuju od navedenih može dovesti do opasnog izlaganja zračenju.
Da biste sprečili direktno izlaganje laserskom zraku, ne pokušavajte
da otvorite kućište.
1. Panasonic System Networks
DVD SuperMulti sa Double Layer UJ8A0
BD-Combo UJ141
BD-Writer UJ240
Korisnički priručnikx
Page 11
Location of the required label
on the optical disc drive
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23,KAIGAN 3-CHOME,
MINATO-KU,TOKYO,108-0022
JAPAN
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE
TECHNOLOGY KOREA
CORPORATION 416, MEATAN-3
DONG, YEONGTONG-GU, SUWON
CITY, GYEONGGI, 443-742, KOREA
Complies with 21 CFR, Chapter 1,
Subchapter J.
Sony Optiarc Inc.
1-11-1 Osaki Shinagawa-ku, Tokyo,
141-0032, Japan
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
2. HITACHI-LG Data Storage, Inc.
DVD SuperMulti sa Double Layer UJ30
BD-Combo CT31F
BD-Writer BT11F
3. TOSHIBA Samsung Storage Technology
DVD SuperMulti sa Double Layer UJ633
4. Sony Optiarc Inc.
DVD SuperMulti sa Double Layer TS-U-7713/7713
Korisnički priručnikxi
Page 12
Mere opreza
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
OPREZ: ovaj uređaj sadrži laserski
sistem i klasifikovan je kao
“LASERSKI PROIZVOD KLASE 1”.
Da biste pravilno koristili ovaj model
pažljivo pročitajte korisnički priručnik
i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
U slučaju bilo kakvog problema sa
ovim modelom, molimo obratite se
svom najbližem "OVLAŠĆENOM
servisu." Da biste sprečili direktno
izlaganje laserskom zraku, ne
pokušavajte da otvorite kućište.
Korisnički priručnikxii
Page 13
Uvod
Čestitamo vam na kupovini ovog računara. Ovaj moćni prenosni računar
pruža izvrsne mogućnosti za proširenje kapaciteta, uključujući i
multimedijalnu funkcionalnost, a osmišljen je tako da vam pruži višegodišnji
pouzdani rad na računaru visokih performansi.
U ovom priručniku opisan je način na koji treba da podesite i počnete da
koristite svoj računar serije U njemu su takođe date i detaljne informacije o
konfigurisanju vašeg računara, osnovama rukovanja i održavanja,
korišćenju opcionih uređaja i otklanjanju problema.
Konvencije
U ovom priručniku koriste se sledeći formati za opis, identifikovanje i
naglašavanje pojmova i radnih postupaka.
Skraćenice
Pri prvom pojavljivanju u tekstu, kao i gde god je to potrebno zbog jasnoće,
skraćenice su date u zagradi iza punog naziva. Na primer: Memorija koja
se može samo čitati (Read Only Memory, ROM). Akronimi su takođe
definisani u rečniku.
Ikonice
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Ikonice označavaju priključke, tastere i druge delove računara. Na panelu
sa indikatorima takođe se koriste ikone za identifikaciju komponenti za koje
panel pruža informacije.
Tasteri
Tasteri tastature se koriste u tekstu za opis mnogih računarskih operacija.
Karakteristična slova posebnog oblika označavaju glavne simbole tastera
koji se pojavaljuju na tastaturi. Na primer, ENTER označava taster ENTER.
Rad sa tasterima
Za neke operacije je potrebna istovremena upotreba dva ili više tastera.
Takve operacije označavamo simbolima glavnih tastera rastavljenih
znakom plus (+). Na primer, CTRL+ C znači da morate da držite CTRL i da
istovremeno pritisnete C. Ako se koriste tri tastera, držite pritisnutim prva
dva i u isto vreme pritisnite treći taster.
ABCKada je za procedure potreban postupak kao što je
klik na ikonu ili unos teksta, ime ikone ili tekst koji
treba da ukucate je na levoj strani prikazan
posebnim oblikom slova.
Korisnički priručnikxiii
Page 14
Ekran monitora
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
ABC
Nazivi prozora ili ikonice ili tekst koje kreira
računar, a koji se prikazuju na ekranu monitora,
predstavljeni su slovima posebnog oblika koje
vidite sa leve strane.
Poruke
Poruke se u ovom priručniku koriste da posebno privuku vašu pažnju na
važne informacije. Svaka vrsta poruke se prikazuje na neki od načina
predstavljenih u nastavku:
Označava potencijalno opasnu situaciju koja može da dovede do smrtnog
ishoda ili ozbiljne povrede ukoliko ne sledite uputstva.
Obratite pažnju! Poziv na oprez vas informiše da nepravilno korišćenje
opreme ili nepoštovanje uputstava mogu dovesti do gubitka podataka ili
oštećenja vaše imovine.
Molimo pročitajte. Napomena predstavlja kratku pomoć ili savet koja vam
pomažu da na najbolji način koristite svoju opremu.
Terminologija
Ovaj termin je u ovom dokumentu definisan na sledeći način:
Početak
IlustracijaU ovom priručniku, situacije u kojima se
Korisnički priručnikxiv
Reč „Start“ odnosi se na dugme „“ u
operativnom sistemu Windows 7.
razlikuju lokacije portova i priključaka kod ove
serije, lokacije su prikazane na ilustracijama
samo za neke modele.
Page 15
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Opšte mere predostrožnosti
Računari kompanije TOSHIBA dizajnirani su tako da pružaju optimalnu
bezbednost, minimalizuju napor i da mogu da izdrže ono što donosi
prenosivost. Međutim, trebalo bi preduzeti određene mere opreza kako bi
se dodatno umanjio rizik od nastanka povreda ili oštećenja računara.
Obavezno pročitajte opšte mere predostrožnosti koje su navedene ispod, a
obratite pažnju i na upozorenja koja se nalaze u priručniku.
Obezbedite odgovarajuću ventilaciju
Uvek proverite da li računar i adapter naizmenične struje imaju
odgovarajuću ventilaciju i da li su zaštićeni od pregrevanja kada se računar
uključi ili kada se adapter naizmenične struje priključi na strujnu utičnicu
(čak i ako je računar u režimu uspavanosti). U tom slučaju, razmotrite
sledeće:
Nikada ne prekrivajte računar ili strujni adapter nikakvim predmetom.
Nikada ne postavljajte računar ili strujni adapter u blizini izvora toplote,
kao što je električno ćebe ili grejač.
Nikada ne prekrivajte i ne blokirajte otvore za ventilaciju, uključujući i
one koji se nalaze na osnovi računara.
Uvek koristite računar na čvrstoj, ravnoj podlozi. Korišćenjem računara
na tepihu ili na nekom drugom mekom materijalu ovi otvori mogu da
se blokiraju.
Uvek obezbedite dovoljno prostora oko računara.
Pregrevanje računara ili adaptera naizmenične struje može da
prouzrokuje otkaz sistema, računara ili oštećenje adaptera
naizmenične struje ili požar, što može da dovede do ozbiljne povrede.
Stvaranje okruženja koje ne ugrožava rad
računara
Postavite računar na ravnu podlogu koja je dovoljno velika da na nju stane
računar i svi drugi uređaji koje koristite, poput štampača.
Ostavite dovoljno mesta oko računara i druge opreme kako bi bila moguća
odgovarajuća ventilacija. U suprotnom može doći do njihovog pregrevanja.
Da biste svoj računar održavali u optimalnom radnom stanju, radno
okruženje zaštitite od:
prašine, vlage i direktne sunčeve svetlosti
opreme koja generiše jako elektromagnetsko polje, poput stereo
zvučnika (izuzev zvučnika koji su povezani sa računarom) ili slušalica.
brzih promena temperature ili vlažnosti i izvora promene temperature
poput otvora na klima uređajima ili grejača
ekstremne toplote, hladnoće ili vlažnosti
tečnosti i hemikalija koje izazivaju koroziju
Korisnički priručnikxv
Page 16
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Povrede izazvane opterećenjem
Pažljivo pročitajte Priručnik sa uputstvima za bezbedno i udobno
korišćenje. On sadrži informacije o sprečavanju povreda šaka i zglobova
nastalih opterećenjem od prekomerne upotrebe tastature. On takođe sadrži
informacije o dizajnu radnog prostora, položaju tela i osvetljenju, koje mogu
da pomognu u smanjivanju fizičkog stresa.
Povrede izazvane toplotom
Izbegavajte duži fizički kontakt sa računarom. Ako računar koristite
duži vremenski period, njegova površina može da postane veoma
topla. Bez obzira na to što temperatura neće biti vruća na dodir, ako
duži vremenski period ostanete u fizičkom kontaktu sa računarom, na
primer, ako računar držite u krilu ili ako držite dlanove na osloncu za
šake, to može da izazove blage opekotine na koži.
Ako računar koristite duži vremenski period, izbegavajte direktan
kontakt sa metalnom pločicom na kojoj se nalaze razni portovi pošto
ona može da postane vruća.
Površina adaptera naizmenične struje (AC adapter) može da postane
vruća pri radu, ali to ne ukazuje na kvar. Ako je potrebno da prenesete
AC adapter, trebalo bi prethodno da ga isključite iz utičnice i ostavite
ga da se ohladi.
Nemojte da postavljate AC adapter na materijal koji je osetljiv na
toplotu pošto može da dođe do oštećenja tog materijala.
Oštećenja nastala usled pritiska ili udara
Nemojte pritiskati računar niti ga izlagati jakim udarcima bilo koje vrste jer
to može oštetiti njegove komponente ili ga na drugi način onesposobiti.
Mobilni telefoni
Imajte u vidu da upotreba mobilnih telefona može da ometa zvučni sistem.
Rad računara neće biti ni na koji način prekinut, ali se preporučuje da
održavate rastojanje od najmanje 30 cm između računara i mobilnog
telefona.
Priručnik sa uputstvima za bezbedno i udobno
korišćenje
Sve važne informacije o bezbednom i pravilnom korišćenju ovog računara
date su u priloženom "Priručniku sa uputstvima za bezbedno i udobno
korišćenje". Obavezno ga pročitajte pre nego što počnete da koristite
računar.
Korisnički priručnikxvi
Page 17
Poglavlje 1
Početak korišćenja
U ovom poglavlju data je lista za proveru opreme, kao i osnovni podaci na
osnovu kojih ćete moći da počnete da koristite svoj računar.
Moguće je da neke od funkcija opisane u ovom priručniku neće pravilno
funkcionisati ukoliko koristite operativni sistem koji nije unapred instaliran u
kompaniji TOSHIBA.
Lista za proveru opreme
Pažljivo otpakujte računar i sačuvajte kutiju i materijale za pakovanje za
buduću upotrebu.
Hardver
Proverite da li imate sve sledeće stavke:
TOSHIBA prenosni lični računar
Adapter naizmenične struje i strujni kabl (sa utikačem sa dva ili tri
konektora)
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Dokumentacija
C670/C670D ili L770/L770D/L775/L775D Brzi početak korišćenja
Priručnik sa uputstvima za bezbedno i udobno korišćenje
Informacije o garanciji
Ukoliko bilo koja od navedenih stavki nedostaje ili je oštećena, odmah se
obratite svom prodavcu.
Softver
Sledeći operativni sistem Windows® i softverski uslužni programi su fabrički
instalirani.
Windows 7
TOSHIBA Kreator medija za oporavak
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree™
TOSHIBA "Fleš" kartice
TOSHIBA "Kreator diskova"
TOSHIBA VIDEO PLAYER
WinDVD BD za TOSHIBA
Korisnički priručnik1-1
Page 18
TOSHIBA rezolucija + dodatna komponenta za Windows Media Player
Corel Digital Studio
Uslužni program TOSHIBA "eco" (ekonomičan)
TOSHIBA Bulletin Board
TOSHIBA ReelTime
TOSHIBA Podešavanje uslužnog programa za hardver
TOSHIBA Paket dodatne vrednosti
TOSHIBA aplikacija za veb-kameru
TOSHIBA Prepoznavanje lica
TOSHIBA Service Station (Servisna stanica)
TOSHIBA PC Health Monitor
TOSHIBA Uslužni program za uspavanost
TOSHIBA indikator za bežični LAN
TOSHIBA Kontroler medija
Priručnik na mreži
Možda nećete imati sve gorenavedene softvere u zavisnosti od modela koji
ste kupili.
Početak korišćenja
Svi korisnici treba obavezno da pročitaju odeljak Prvo pokretanje
računara.
Postarajte se da pročitate priloženi Priručnik sa uputstvima za
bezbedno i pravilno korišćenje ovog računara. Njegova svrha je da
vam pomogne da vam bude udobnije i da budete produktivniji prilikom
korišćenja prenosnog računara. Primenom preporuka iz ovog
priručnika možete smanjiti mogućnost pojave bolne ili ometajuće
povrede u šakama, rukama, ramenima ili vratu.
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
U ovom poglavlju dati su osnovni podaci na osnovu kojih ćete moći da
počnete da koristite svoj računar. Ono pokriva sledeće teme:
Priključivanje adaptera naizmenične struje
Podizanje panela sa ekranom
Uključivanje računara
Prvo pokretanje računara
Isključivanje računara
Ponovno pokretanje računara
Koristite program za proveru prisustva virusa na računaru i postarajte
se da ga redovno ažurirate.
Nikada ne formatirajte medij za skladištenje podataka bez provere
njegovog sadržaja - formatiranjem se uništavaju svi memorisani
podaci.
Korisnički priručnik1-2
Page 19
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Dobra je ideja povremeno praviti rezervnu kopiju pogonske jedinice
čvrstog diska ili drugog glavnog uređaja za skladištenje podataka na
eksterni medij. Opšti mediji za skladištenje nisu trajni niti pouzdani na
duže vreme i pod određenim okolnostima kod njih može da dođe do
gubitka podataka.
Pre instaliranja nekog uređaja ili aplikacije sačuvajte podatke u
memoriji na pogonskoj jedinici čvrstog diska ili na drugom mediju za
skladištenje. Ukoliko to ne učinite može doći do gubitka podataka.
Priključivanje adaptera naizmenične struje
Adapter naizmenične struje priključite na računar kada treba da napunite
bateriju ili kada želite da radite uz napajanje naizmeničnom strujom. Ovo
takođe predstavlja i najbrži način da pokrenete sistem, jer je neophodno da
najpre napunite bateriju da biste mogli da je koristite za napajanje
računara.
Strujni adapter se automatski može prilagoditi bilo kom izvoru
naizmeničnog napona između 100 i 240 V i frekvencije od 50 do 60 Hz, što
omogućava korišćenje računara u bilo kojoj državi/regionu. Adapter
pretvara naizmeničnu struju u jednosmernu i smanjuje napon za napajanje
računara.
Uvek koristite TOSHIBA adapter naizmenične struje koji je priložen uz
vaš računar ili koristite adaptere naizmenične struje koje je odobrila
kompanija TOSHIBA kako biste izbegli rizik od požara ili drugog
oštećenja računara. Upotreba nekompatibilnog adaptera naizmenične
struje može da dovede do požara ili oštećenja računara i moguće
ozbiljne povrede. Kompanija TOSHIBA ne prihvata nikakvu
odgovornost za bilo kakvu štetu koja nastane usled korišćenja
nekompatibilnog adaptera.
Nikada ne priključujte adapter naizmenične struje na izvor napajanja
koji po naponu i frekvenciji koji su navedeni na nazivnoj pločici uređaja
nisu odgovarajući. Ukoliko to ne učinite, može doći do požara ili
električnog udara, što može dovesti do ozbiljne povrede.
Uvek koristite ili nabavite strujne kablove koji zadovoljavaju
specifikacije za napon i frekvenciju i pravne zahteve u državi u kojoj ih
koristite. Ukoliko to ne učinite, može doći do požara ili električnog
udara, što može dovesti do ozbiljne povrede.
Priloženi strujni kabl zadovoljava bezbednosna pravila i propise u
regionu u kojem je proizvod kupljen i ne treba ga koristiti van tog
regiona. Za upotrebu u drugim regionima nabavite strujne kablove koji
zadovoljavaju bezbednosna pravila i propise za dati region.
Ne koristite priključak za pretvaranje utikača sa tri konektora na utikač
sa dva konektora.
Korisnički priručnik1-3
Page 20
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Kada priključite adapter naizmenične struje na računar, uvek sledite
korake po istom redosledu po kojem su dati u korisničkom priručniku.
Priključenje strujnog kabla na napojnu električnu utičnicu treba da
bude poslednji korak, jer u suprotnom izlazni utikač jednosmerne
struje sadrži strujni napon i može da uzrokuje strujni udar ili manju
telesnu povredu ako se dodirne. Kao opšta mera predostrožnosti,
izbegavajte da dodirujete metalne delove.
Nikada ne postavljajte računar ili strujni adapter na drvenu površinu,
nameštaj ili na bilo koju drugu površinu koja se može oštetiti usled
izlaganja toploti, jer se temperature osnove računara i površine
strujnog adaptera povećavaju tokom uobičajenog korišćenja računara.
Uvek postavite računar ili adapter naizmenične struje na ravnu i čvrstu
površinu koja je otporna na toplotu.
Detaljne mere opreza i uputstva za rukovanje potražite u priloženom
Priručniku sa uputstvima za bezbedno i udobno korišćenje.
1.Priključite strujni kabl na adapter naizmenične struje.
Slika 1-1 Priključenje strujnog kabla na adapter naizmenične struje (utikač sa
dva konektora)
Slika 1-2 Priključenje strujnog kabla na adapter naizmenične struje (utikač sa tri
konektora)
Kabl sa utikačem sa dva ili tri konektora biće priložen uz računar u
zavisnosti od modela.
Korisnički priručnik1-4
Page 21
1
2
1
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
2.Priključite izlazni utikač jednosmerne struje adaptera naizmenične
struje u ulaznu DC IN 19 V utičnicu jednosmerne struje sa leve strane
računara.
Slika 1-3 Priključenje izlaznog priključka jednosmerne struje na računar (L770/
L775/L770D/L775D)
1. DC IN 19 V utičnica za napajanje
jednosmernom strujom
2. Izlazni priključak jednosmerne
struje
3.Priključite strujni kabl u napojnu zidnu utičnicu - indikatori baterije i
DC IN ulaza jednosmerne struje ili indikator DC IN ulaza
jednosmerne struje/baterije na prednjem delu računara treba da
svetle.
Otvaranje panela sa ekranom
Panel sa ekranom je moguće rotirati u širokom rasponu uglova u cilju
postavljanja u optimalni položaj za posmatranje.
Držeći računar za oslonac za dlanove jednom rukom tako da se glavno
kućište računara ne podigne, lagano podignite panel sa ekranom - to će
vam omogućiti da panel sa ekranom prilagodite kako biste postigli
optimalnu vidljivost ekrana.
Slika 1-4 Podizanje panela sa ekranom (L770/L775/L770D/L775D)
1. Panel sa ekranom
Budite pažljivi prilikom otvaranja i spuštanja panela sa ekranom. Ukoliko ga
previše energično podignete ili zalupite pri spuštanju, možete da oštetite
računar.
Korisnički priručnik1-5
Page 22
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Pazite da ekran ne otvorite previše, jer biste mogli da opteretite šarke
panela i oštetite računar.
Ne pritiskajte i ne gurajte panel sa ekranom.
Kada podižete računar, nemojte ga hvatati za panel sa ekranom.
Pre zatvaranja panela sa ekranom proverite da između ekrana i
tastature nije ostala olovka ili neki drugi predmet.
Kada podižete ili spuštate panel sa ekranom, stavite jednu ruku na
oslonac za šake da biste pridržali računar, a drugom rukom polako
podignite ili spustite panel sa ekranom (ne primenjujte preteranu silu
prilikom podizanja ili spuštanja panela sa ekranom).
Uključivanje računara
U ovom odeljku opisan je način uključenja računara - indikator Napajanje
će potom pokazati status računara. Za više informacija pogledajte odeljak
Praćenje uslova napajanja u poglavlju 5, Napajanje i režimi napajanja.
Nakon što prvi put uključite računar, ne isključujte ga sve dok ne
konfigurišete operativni sistem.
Jačina zvuka ne može da se podesi tokom konfigurisanja Windows
sistema.
1.Otvorite panel sa ekranom.
2.Pritisnite i zadržite taster za uključivanje/isključivanje računara dve ili
tri sekunde.
Korisnički priručnik1-6
Page 23
1
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Slika 1-6 Uključivanje računara (L770/L775/L770D/L775D)
1. Taster za uključivanje/isključivanje
računara
Prvo pokretanje računara
Početni ekran sistema Windows 7 biće prvi prikazani ekran kada uključite
računar. Sledite uputstva koja će se prikazivati na svakom ekranu kako
biste pravilno instalirali operativni sistem.
Kada se prikaže, pažljivo pročitajte Software License Terms (Uslove
softverske licence).
Isključivanje računara
Računar se može prebaciti u jedan od tri režima isključenosti - isključenje,
mirovanje ili "uspavanost".
Režim isključenja
Ako isključite računar u režimu isključenosti, podaci neće biti sačuvani, a
kada sledeći put uključite računar, prikazaće se glavni ekran operativnog
sistema.
1.Ukoliko ste uneli neke podatke, sačuvajte ih na čvrstom disku ili na
drugom mediju za skladištenje podataka.
Korisnički priručnik1-7
Page 24
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
2.Proverite da li su sve aktivnosti u vezi sa jednim ili više diskova
završene, a zatim izvadite sve CD/DVD/BD diskove.
Proverite da li je indikator čvrstog diska/optičkog diska isključen.
Ukoliko isključite računar dok je u toku pristup jednom ili više diskova,
može doći do gubitka podataka ili oštećenja jednog ili više diskova.
Ne isključujte napajanje dok je bilo koja aplikacija aktivna. To može da
prouzrokuje gubitak podataka.
Nikada ne isključujte napajanje, ne odvajajte spoljni uređaj ili medij za
skladištenje podataka tokom čitanja/pisanja podataka. To može da
prouzrokuje gubitak podataka.
3.Kliknite na Start (Početak).
4.
Kliknite na dugme Shut down (Isključenje) (
).
5.Isključite sve periferijske uređaje priključene na računar.
Ne uključujte ponovo računar ili periferijske uređaje odmah nakon gašenja sačekajte kraći period kako biste izbegli moguću štetu.
Režim "uspavanosti"
Ukoliko morate da prekinete rad, možete da isključite napajanje računara
bez potrebe da napuštate softver prebacivanjem računara u režim
"uspavanosti". U ovom režimu podaci ostaju u glavnoj memoriji računara
tako da, kada ga ponovo uključite, možete nastaviti sa radom tamo gde se
stali.
Kada je potrebno da isključite računar u avionu ili na mestima gde je
upotreba elektronskih uređaja regulisana propisima ili kontrolisana, uvek u
potpunosti isključite računar. To se odnosi na isključenje svih funkcija
bežičnih komunikacionih uređaja i poništenje podešavanja koja automatski
reaktiviraju računar, kao što su funkcije snimanja pomoću tajmera. Ukoliko
u potpunosti ne isključite računar na ovaj način, operativni sistem može da
se reaktivira i da pokrene unapred programirane zadatke ili da sačuva
nesačuvane podatke, što može da ometa avionske i druge sisteme i može
da dovede do ozbiljne povrede.
Pre nego što aktivirate režim "uspavanosti" obavezno sačuvajte
podatke.
Nemojte postavljati niti uklanjati memorijske module dok se računar
nalazi u režimu "uspavanosti". Može doći do oštećenja računara ili
memorijskog modula.
Ne uklanjajte bateriju dok se računar nalazi u režimu uspavanosti
(osim u slučaju ako je računar priključen na izvor naizmeničnog
napona). Može doći do gubitka podataka koji se nalaze u memoriji.
Korisnički priručnik1-8
Page 25
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Kada je strujni adapter priključen, računar će preći u režim spavanja
prema postavkama u dijalogu „Power Options“ (Opcije napajanja) (da
biste mu pristupili, izaberite Start (Početak) -> Control Panel
(Kontrolna tabla) -> System and Security (Sistem i bezbednost) ->
Power Options (Opcije napajanja)).
Da biste računar vratili iz režima "uspavanosti" pritisnite i na kratko
zadržite taster za uključivanje/isključivanje ili bilo koji taster na
tastaturi. Molimo imajte u vidu da se tasteri na tastaturi mogu koristiti
samo ako je opcija buđenja sa tastature omogućena u okviru uslužnog
programa "HW Setup".
Ukoliko računar pređe u režim "uspavanosti" dok je neka mrežna
aplikacija aktivna, ona se možda neće povratiti kada se računar
sledeći put uključi, a sistem vrati iz režima "uspavanosti".
Da biste onemogućili automatsko aktiviranje režima spavanja,
onemogućite režim spavanja u dijalogu „Power Options“ (Opcije
napajanja) (da biste mu pristupili, izaberite Start (Početak) ->
Control Panel (Kontrolna tabla) -> System and Security (Sistem i
bezbednost) -> Power Options (Opcije napajanja)).
Da biste koristili funkciju "Hybrid Sleep" (Hibridna uspavanost)
konfigurišite je u okviru opcija potrošnje energije.
Prednosti režima "uspavanosti"
Režim "uspavanosti" pruža sledeće prednosti:
Omogućava nastavak rada u prethodnom radnom okruženju brže
nego režim mirovanja.
Štedi energiju tako što isključuje sistem kada računar ne dobija ulazne
signale ili nema pristupanja hardveru tokom perioda zadatog funkcijom
režima "uspavanosti" sistema (System Sleep Mode).
Omogućava korišćenje funkcije isključenja ekrana.
Prelazak u režim "uspavanosti"
Režim uspavanosti možete omogućiti i pritiskom na FN + F3 - za više
informacija pogledajte odeljak Funkcije brzih tastera u poglavlju 3, Osnove
rukovanja.
Režim uspavanosti možete da aktivirate na jedan od sledeća tri načina:
Kliknite na Start (Početak), stanite na ikonu za strelicom ()
i onda u meniju izaberite Sleep (Uspavanost).
Zatvorite panel sa ekranom. Imajte u vidu da se ova funkcija mora
omogućiti u okviru opcija napajanja (za pristup kliknite na Start
(Početak) -> Control Panel (Kontrolna tabla) -> System and
Security (Sistem i bezbednost) -> Power Options (Opcije
napajanja)).
Korisnički priručnik1-9
Page 26
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Pritisnite taster za uklj./isklj. računara. Imajte u vidu da se ova funkcija
mora omogućiti u okviru opcija napajanja (za pristup kliknite na Start
(Početak) -> Control Panel (Kontrolna tabla) -> System and
Security (Sistem i bezbednost) -> Power Options (Opcije
napajanja)).
Kada ponovo uključite napajanje, moći ćete da nastavite tamo gde ste stali
pre nego što ste isključili računar.
Kada je računar u režimu "uspavanosti", indikator napajanja trepereće
žuto.
Ukoliko se računar napaja putem baterije, njegovo vreme rada možete
da produžite gašenjem računara koje ga prebacuje u režim mirovanja
- režim "uspavanosti" će trošiti više energije dok je računar isključen.
Ograničenja režima "uspavanosti"
Režim "uspavanosti" ne funkcioniše pod sledećim okolnostima:
Računar se ponovo uključi neposredno nakon isključenja.
Električna kola u memorijskim modulima su izložena statičkom
elektricitetu ili električnom šumu.
Režim mirovanja
Funkcijom režima mirovanja sadržaj memorije se smešta na pogonsku
jedinicu čvrstog diska kada se računar isključi, tako da se sledeći put kada
se računar uključi, vraća njegovo prethodno stanje. Imajte u vidu da
funkcijom mirovanja nije moguće sačuvati stanje periferijskih uređaja
priključenih na računar.
Sačuvajte podatke. Kada ulazi u režim mirovanja, računar smešta
sadržaj memorije na pogonsku jedinicu čvrstog diska. Međutim, radi
sigurnosti, najbolje je da ručno sačuvate svoje podatke.
Ukoliko izvadite bateriju ili odvojite adapter naizmenične struje pre
nego što se memorisanje podataka dovrši, doći će do gubitka
podataka. Sačekajte dok se ne isključi indikator čvrstog diska/
optičkog diska
Ne postavljajte i ne uklanjajte memorijske module dok se računar
nalazi u režimu mirovanja. Doći će do gubitka podataka.
Prednosti režima mirovanja
Režim mirovanja pruža sledeće prednosti:
Smešta podatke na čvrsti disk kada se računar automatski isključi
zbog toga što se baterija ispraznila.
Nakon uključenja računara možete odmah da nastavite rad u
prethodnom radnom okruženju.
Korisnički priručnik1-10
Page 27
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Štedi energiju tako što isključuje sistem kada računar ne dobija ulazne
signale ili nema pristupanja hardveru tokom perioda zadatog funkcijom
režima mirovanja (System Hibernate).
Omogućava korišćenje funkcije isključenja ekrana.
Aktiviranje režima mirovanja
Režim mirovanja možete da omogućite i pritiskom na FN + F4 - za više
informacija pogledajte odeljak Funkcije brzih tastera u poglavlju 3, Osnove
rukovanja.
Da biste aktivirali režim mirovanja, sledite korake opisane u nastavku
teksta.
1.Kliknite na Start (Početak).
2.
Stanite na ikonu sa strelicom (
), a onda u meniju izaberite
Hibernate (Mirovanje).
Automatski režim mirovanja
Računar se može konfigurisati da automatski uđe u režim mirovanja kada
pritisnete taster za uključivanje/isključivanje ili kada spustite ekran. Da biste
definisali ova podešavanja, sledite korake opisane u nastavku:
1.Kliknite na Start (Početak) i potom kliknite na Control Panel (Kontrolna tabla).
2.Kliknite na System and Security (Sistem i bezbednost), a zatim
odaberite Power Options (Opcije napajanja).
3.Kliknite Choose what the power buttons do (Izbor delovanja tastera
za uklj./isklj.) ili na Choose what closing the lid does (Izbor
delovanja spuštanja ekrana).
4.Omogućite željena podešavanja režima mirovanja za When I press
the power button (Kada pritisnem taster za uklj./isklj.) i When I
close the lid (Kada spustim ekran).
5.Kliknite na taster Save changes (Sačuvaj izmene) .
Čuvanje podataka u režimu mirovanja
Kada računar isključite tako da uđe u režim mirovanja, trebaće mu malo
vremena kako bi sačuvao sadržaj memorije na čvrsti disk. Tokom ovog
vremena, svetleće indikator za čvrsti disk/otvor za memorijski medij.
Nakon što isključite računar i sadržaj memorije se smesti na čvrsti disk,
isključite napajanje svih periferijskih uređaja.
Nemojte odmah ponovo uključivati računar niti uređaje. Sačekajte trenutak
kako biste dopustili da se svi kondenzatori potpuno isprazne.
Korisnički priručnik1-11
Page 28
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Ponovno pokretanje računara
Određena stanja zahtevaju da izvršite resetovanje računara, na primer ako:
promenite određena podešavanja računara.
dođe do greške i računar ne reaguje na komande koje zadajete preko
tastature.
Ukoliko je potrebno da ponovno pokrenete računar, to možete učiniti na tri
načina:
Kliknite na Start (Početak), stanite na ikonu sa strelicom (),
a onda u meniju izaberite Restart (Ponovo pokreni).
Pritisnite CTRL, ALT i DEL istovremeno (odjednom) da bi se prikazao
prozor sa menijem, a zatim odaberite Restart (Ponovo pokreni)
među opcijama za gašenje računara Shut down options.
Pritisnite taster za uključivanje/isključivanje računara i držite ga pet
sekundi. Nakon isključenja računara sačekajte između deset i
petnaest sekundi pre nego što ga ponovo uključite pritiskom na taster
za uključivanje/isključivanje.
Korisnički priručnik1-12
Page 29
Poglavlje 2
12
Veliki obilazak
U ovom poglavlju predstavljene su različite komponente računara preporučujemo vam da se upoznate sa svakom od njih pre nego što
počnete da koristite računar.
Pravne beleške (neprimenjive ikone)
Više informacija u vezi sa neprimenjivim ikonama potražite u dodatku C,
Pravne beleške.
Molimo pažljivo rukujte računarom kako biste izbegli grebanje ili oštećenje
površine.
Veliki obilazak za C670/C670D
Pogled spreda sa spuštenim ekranom
Na sledećoj slici dat je prikaz računara s prednje strane kada je ekran u
spuštenom položaju.
Slika 2-1 Izgled računara spreda sa zatvorenim ekranom
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
1. Indikator DC IN ulaza/
baterije
Indikator DC IN ulaza/
baterije
Korisnički priručnik2-1
2. Indikator napajanja
Indikator DC IN ulaza jednosmerne struje/baterije prikazuje status napunjenosti baterije svetli zeleno kada je baterija puna i kada je
napajanje preko adaptera za naizmeničnu struju
ispravno. Za više informacija o ovoj karakteristici
pogledajte poglavlje 5, Napajanje i režimi
napajanja.
Page 30
Indikator napajanjaIndikator Napajanje normalno svetli zeleno kada
976543281
je računar uključen. Međutim, ako prebacite
računar u režim uspavanosti, ovaj indikator će
svetli zeleno - približno dve sekunde uključeno,
dve sekunde isključeno - dok je sistem u ovom
režimu.
Sa leve strane
Na sledećoj slici dat je prikaz računara s leve strane.
Slika 2-2 Leva strana računara
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
1. DC IN 19 V utičnica za napajanje
jednosmernom strujom
2. Otvori za hlađenje7. Priključak univerzalne serijske
3. Priključak za spoljni RGB monitor8. Priključak za mikrofon
DC IN 19 V utičnica za
napajanje jednosmernom strujom
Adapter naizmenične struje se povezuje na ovaj
priključak za napajanje računara i za punjenje
unutrašnjih baterija. Imajte u vidu da treba da
6. Otvor za memorijski medij
magistrale (USB 2.0)
koristite adapter naizmenične struje isporučen sa
računarom prilikom kupovine - upotreba
pogrešnog adaptera naizmenične struje može da
dovede do oštećenja računara.
Otvori za hlađenjeOtvori za hlađenje pomažu da ne dođe do
pregrevanja procesora.
Nemojte blokirati otvore za hlađenje. Držite strane metalne predmete, kao
što su zavrtnjevi, spone i spajalice, dalje od otvora za hlađenje. Strani
metalni predmeti mogu stvoriti kratak spoj, što može prouzrokovati
oštećenje ili zapaljenje, a to može dovesti do ozbiljne povrede.
Priključak za spoljni
RGB monitor
Ovaj priključak vam omogućava da povežete
spoljni RGB monitor na računar.
Pogledajte dodatak A za informacije o dodeli
pinskih priključaka na spoljnom RGB monitoru.
Korisnički priručnik2-2
Page 31
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
LAN priključakOvaj priključak vam omogućava priključenje na
LAN mrežu. Adapter ima ugrađenu podršku za
Ethernet LAN (10 megabajta u sekundi, 10BASET) ili Fast Ethernet LAN (100 megabajta u
sekundi, 100BASE-TX). Neki modeli su
opremljeni sa Gigabit Ethernet LAN (1000
megabita u sekundi, 1000BASE-T). Za detalje
pogledajte poglavlje 3, Osnove rukovanja.
Nemojte priključivati ni jedan drugi kabl osim LAN kabla u priključak za
LAN. To može dovesti do oštećenja ili kvara.
Nemojte povezivati LAN kabl na izvor napajanja. To može dovesti do
oštećenja ili kvara.
Priključak za slušalice Mini priključak za slušalice od 3,5 mm
Imajte u vidu da nije moguće potvrditi rad svih funkcija za sve USB uređaje
koji su dostupni. Zbog toga treba napomenuti da neke funkcije koje se
povezuju sa određenim uređajem možda neće pravilno raditi.
Pazite da strani metalni predmeti, kao što su zavrtnji, spone i spajalice, ne
dospeju u otvor za memorijsku karticu i USB priključke. Strani metalni
predmeti mogu stvoriti kratak spoj, što može prouzrokovati oštećenje ili
zapaljenje, a to može dovesti do ozbiljne povrede.
Dva USB (Universal Serial Bus) priključka, koji
ispunjavaju standard USB 2.0, nalaze se na levoj
strani računara.
U ovaj otvor možete da ubacite memorijsku
karticu SD™/SDHC™/SDXC™, miniSD™/
microSD™ Card i MultiMediaCard™. Za više
informacija pogledajte odeljak Opcioni uređaji u
poglavlju 3, Osnove rukovanja.
Mini priključak za mikroforn od 3,5 mm
omogućava povezivanje stereo slušalica.
omogućava povezivanje stereo slušalice.
Sa desne strane
Na sledećoj slici dat je prikaz računara s desne strane.
Korisnički priručnik2-3
Page 32
12
1
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Slika 2-3 Desna strana računara
1. Pogonska jedinica optičkog diska2. Otvor za sigurnosnu blokadu
Pogonska jedinica
optičkog diska
Računar je konfigurisan sa pogonskimjedinicama
DVD Super Multi, BD-Combo ili BD-Writer.
Sa medija od 2,6GB i 5,2GB DVD-RAM ne može da se čita ili da se piše na
njih.
Otvor za sigurnosnu
blokadu
Sigurnosni kabl može da se poveže na ovaj
otvor, a zatim da se spoji sa stolom ili drugim
velikim predmetom kako bi se onemogućila krađa
računara.
Zadnja strana
Na sledećoj slici dat je prikaz računara sa zadnje strane.
napajanje računara kada nije povezan adapter
naizmenične struje. Za detaljnije informacije o
upotrebi i radu baterije pogledajte poglavlje 5,
Napajanje i režimi napajanja.
Pravne beleške (rok trajanja baterije)
Više informacija u vezi sa radnim vekom baterije potražite u dodatku C,
„Pravne beleške“.
Korisnički priručnik2-4
Page 33
12
3
4
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Sa donje strane
Na sledećoj slici dat je prikaz donje strane računara. Obavezno spustite
ekran pre nego što računar okrenete naopako kako bi se izbeglo oštećenje
računara.
Slika 2-5 Donja strana računara
1. Brava baterije3. Otvor za memorijski modul
2. Reza za oslobađanje baterije4. Otvori za hlađenje
Blokada baterijePovucite blokadu baterije da biste otpustili
bateriju koju treba zameniti.
Reza za oslobađanje
baterije
Povucite i zadržite blokadu baterije u položaj za
"Otključano" kako biste oslobodili bateriju koja
treba da se izvadi. Za detaljnije informacije o
uklanjanju baterije pogledajte poglavlje 5,
Napajanje i režimi napajanja.
Otvor za memorijski
modul
Otvor za memorijski modul omogućava
instalaciju, zamenu i uklanjanje dodatnog
memorijskih modula.
Memorijski moduli od 1 GB, 2 GB ili 4 GB mogu
da se instaliraju u dva memorijska otvora
računara do maksimalno 8 MB sistemske
memorije. Stvarna količina sistemske memorije
koja se može iskoristiti biće manja od
specifikacije instaliranih memorijskih modula.
Pogledajte odeljak Dodatni memorijski modul u
poglavlju 3, Osnove rukovanja.
Otvori za hlađenjeOtvori za hlađenje pomažu da ne dođe do
Korisnički priručnik2-5
pregrevanja procesora.
Page 34
7
8
5
2
1
4
3
6
11
10
9
11
6
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Nemojte blokirati otvore za hlađenje. Držite strane metalne predmete, kao
što su zavrtnjevi, spone i spajalice, dalje od otvora za hlađenje. Strani
metalni predmeti mogu stvoriti kratak spoj, što može prouzrokovati
oštećenje ili zapaljenje, a to može dovesti do ozbiljne povrede.
Mekom krpom pažljivo očistite prašinu za površine otvora za ventilaciju.
Pogled spreda sa podignutim ekranom
U ovom odeljku dat je prikaz računara s prednje strane kada je ekran
podignut. Da biste otvorili ekran, podignite ga nagore i postavite u položaj
koji vam je ugodan za gledanje.
Slika 2-6 Pogled spreda na računar kada je ekran monitora podignut
1. Ekran monitora7. Taster za uključivanje/isključivanje
računara
2. LED indikator veb-kamere*8. Tastatura
3. Veb-kamera*9. Dodirna pločica
4. Mikrofon*10. Kontrolni tasteri dodirne pločice
5. Bluetooth antena i antene za bežični
11. Šarke panela sa ekranom
LAN (nije prikazano)*
6. Stereo zvučnici
* Dostupno na nekim modelima.
Korisnički priručnik2-6
Page 35
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Ekran monitoraLCD ekran od 43.9 cm (17.3 inča), 16 miliona
boja konfigurisan sa sledećom rezolucijom:
HD+, 1600 piksela po horizontali x 900
piksela po vertikali
Imajte u vidu da će, kada računar radi preko
adaptera naizmenične struje, slika koja je
prikazana na unutrašnjem ekranu biti malo
svetlija nego kada radi na baterijsko napajanje.
Ova razlika u nivoima osvetljenosti je predviđena
za čuvanje napajanja kada se radi na baterijskom
napajanju.
Pravne beleške (LCD)
Više informacija u vezi sa LCD-om potražite u dodatku C, Pravne beleške.
LED indikator veb-kamere
LED indikator veb-kamere svetli kada je vebkamera u upotrebi.
Veb-kameraVeb-kamera je uređaj koji vam omogućava da
snimite video snimak ili fotografije sa vašim
računarom. Možete da je koristite za video
ćaskanje ili video konferencije korišćenjem
programa za komunikaciju kao što je Windows
Live Messenger. TOSHIBA aplikacije za veb
kameru pomoći će vam da dodate različite video
efekte vašim video snimcima ili fotografijama.
Omogućite prenos video zapisa i koristite video-
ćaskanje putem Interneta korišćenjem
specijalizovanih aplikacija.
Neki modeli su opremljeni veb-kamerom.
Za detalje molimo pogledajte Pomoć za aplikacije
veb-kamere u elektronskom obliku.
MikrofonUgrađeni mikrofon vam omogućava da uvezete i
snimite zvuke za vašu aplikaciju - za više
informacija pogledajte odeljak Zvučni sistem u
poglavlju 3, Osnove rukovanja.
Ne okrećite veb-kameru direktno ka suncu.
Ne dodirujte i ne pritiskajte jako objektiv veb-kamere. To može
umanjiti kvalitet slike. Koristite sredstvo za čišćenje naočara (krpu za
čišćenje) ili drugu meku krpu za čišćenje objektiva ukoliko se zaprlja.
Tokom snimanja u slabo osvetljenom okruženju, izaberite "Night
Mode" (Noćni režim) koji daje svetlije slike sa manje šuma.
Korisnički priručnik2-7
Page 36
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Bežične LAN anteneNeki računari u ovoj seriji su opremljeni bežičnim
LAN antenama.
Pravne beleške (Bežični LAN)
Više informacija u vezi sa bežičnom LAN mrežom potražite u dodatku C,
„Pravne beleške“.
Bluetooth antenaNeki računari u ovoj seriji su opremljeni sa
Bluetooth antenom.
Stereo zvučniciZvučnici emituju zvuk koji generiše softver i
zvučne alarme, poput onog koji označava da je
baterija gotovo prazna, koje generiše sam
sistem.
Taster za uključenje/
isključenje računara
TastaturaTastatura sadrži namenske numeričke tastere,
Dodirna pločicaDodirna pločica koja se nalazi na osloncu za dlan
Kontrolni tasteri dodirne pločice
Šarke panela sa ekranom
Pritisnite ovaj taster da biste napajanje računara
uključili ili isključili.
namenske umetnute tastere za kontrolu kursora,
tastere i . Za više detalja pogledajte odeljak
Tastatura u poglavlju 3, Osnove rukovanja.
koristi se za kontrolu pomeranja pokazivača na
ekranu. Za više informacija pogledajte odeljak
Upotreba dodirne pločice u poglavlju 3, Osnove
rukovanja.
Kontrolni tasteri koji se nalaze ispod dodirne
pločice vam omogućavaju da izaberete stavke
menija ili da upravljate tekstom i grafikama kako
odredi pokazivač na ekranu.
Šarke panela sa ekranom omogućavaju da se
panel sa ekranom postavi u položaj pod različitim
uglovima za lako gledanje.
Veliki obilazak za L770/L775/L770D/L775D
Pogled spreda sa spuštenim ekranom
Na sledećoj slici dat je prikaz računara s prednje strane kada je ekran u
spuštenom položaju.
Korisnički priručnik2-8
Page 37
123456
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Slika 2-7 Izgled računara spreda sa zatvorenim ekranom
1. Indikator ulaza
jednosmerne struje (DC IN)
2. Indikator napajanja5. Indikator otvora za memorijski medij
Indikator Jednosmerna struja (DC IN) normalno
svetli belo kada napajanje ispravno dolazi sa
adaptera za naizmeničnu struju.
Indikator napajanjaIndikator napajanja normalno svetli belo kada je
računar uključen. Međutim, ako prebacite
računar u režim uspavanosti, ovaj indikator će
svetli žuto - približno dve sekunde uključeno, dve
sekunde isključeno - dok je sistem u ovom
režimu.
Indikator baterijeIndikator baterije prikazuje stanje napunjenosti
baterije - belo prikazuje da je baterija puna, žuto
prikazuje da se baterija puni, a trepćuće žuto
prikazuje da je baterija prazna. Za više
informacija o ovoj karakteristici pogledajte
poglavlje 5, Napajanje i režimi napajanja.
Indikator čvrstog diska/optičkog diska
Indikator čvrstog diska/optičkog diska treperi belo
kad god računar pristupa ugrađenoj disk jedinici
ili optičkoj disk jedinici.
Indikator otvora za
memorijski medij
Indikator otvora za memorijski medij treperi belo
kada računar pristupa otvoru za memorijski
medij.
Indikator za bežičnu
komunikaciju
Indikator bežične komunikacije svetli žuto kad
god se uključki funkcija za bežičnu komunikaciju.
Neki modeli su opremljeni bežičnim funkcijama.
Sa leve strane
Na sledećoj slici dat je prikaz računara s leve strane.
Korisnički priručnik2-9
Page 38
6543712
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Slika 2-8 Leva strana računara
1. DC IN 19 V utičnica za napajanje
jednosmernom strujom
2. Otvori za hlađenje6. Priključak HDMI izlaza*
3. Priključak za spoljni RGB monitor7. Otvor za memorijski medij
4. LAN priključak
* Dostupno na nekim modelima.
DC IN 19 V utičnica za
napajanje jednosmernom strujom
Adapter naizmenične struje se povezuje na ovaj
priključak za napajanje računara i za punjenje
unutrašnjih baterija. Imajte u vidu da treba da
5. Priključak univerzalne serijske
magistrale (USB 2.0 ili USB 3.0)*
koristite adapter naizmenične struje isporučen sa
računarom prilikom kupovine - upotreba
pogrešnog adaptera naizmenične struje može da
dovede do oštećenja računara.
Otvori za hlađenjeOtvori za hlađenje pomažu da ne dođe do
pregrevanja procesora.
Nemojte blokirati otvore za hlađenje. Držite strane metalne predmete, kao
što su zavrtnjevi, spone i spajalice, dalje od otvora za hlađenje. Strani
metalni predmeti mogu stvoriti kratak spoj, što može prouzrokovati
oštećenje ili zapaljenje, a to može dovesti do ozbiljne povrede.
Priključak za spoljni
RGB monitor
Ovaj priključak vam omogućava da povežete
spoljni RGB monitor na računar.
Pogledajte dodatak A za informacije o dodeli
pinskih priključaka na spoljnom RGB monitoru.
Korisnički priručnik2-10
Page 39
12
3
5
4
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Priključak univerzalne
serijske magistrale
(USB 0.3 ili 0)
Jedan priključak univerzalne serijske magistrale,
koji je usklađen sa USB 2.0 ili 3.0 standardom,
nalazi se sa leve strane računara. Priključak sa
ikonicom ima funkciju uspavanosti i punjenja.
Tip USB priključka može da se razlikuje u
zavisnosti od modela koji ste kupili. Priključak
plave boje je priključak USB 3.0.
Priključak USB 2.0 je usklađen sa standardom
USB 2.0 i nije kompatibilan sa verzijama uređaja
USB 3.0.
Priključak USB 3.0 je usklađen sa standardom
USB 3.0 i kompatibilan je sa starijim verzijama
uređaja USB 2.0.
Priključak HDMI izlaza Na priključak HDMI izlaza može da se poveže
priključak HDMI kabla tipa A.
Neki modeli su opremljeni priključkom HDMI
izlaza.
Otvor za memorijski
medij
U ovaj otvor možete da ubacite memorijsku
karticu SD™/SDHC™/SDXC™, miniSD™/
microSD™ Card, Memory Stick™, Memory
Stick™ PRO™ i MultiMediaCard™. Za više
informacija pogledajte odeljak Opcioni uređaji u
poglavlju 3, Osnove rukovanja.
Sa desne strane
Na sledećoj slici dat je prikaz računara s desne strane.
Slika 2-9 Desna strana računara
1. Priključak za slušalice
2. Priključak za mikrofon5. Otvor za sigurnosnu blokadu
3. Priključci univerzalne serijske
magistrale (USB 2.0)
Izgled proizvoda zavisi od modela koji ste kupili.
Priključak za slušalice Mini priključak za slušalice od 3,5 mm
omogućava povezivaje stereo slušalica.
Korisnički priručnik2-11
4. Pogonska jedinica optičkog diska
Page 40
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Priključak za mikrofon
Integrisani zvučni sistem pruža podršku internim zvučnicima i mikrofonu na
računaru; osim toga omogućava povezivanje spoljnog mikrofona i spoljnih
slušalica pomoću odgovarajućih priključaka.
Sa medija od 2,6GB i 5,2GB DVD-RAM ne može da se čita ili da se piše na
njih.
Otvor za sigurnosnu
blokadu
Imajte u vidu da nije moguće potvrditi rad svih funkcija za sve USB uređaje
koji su dostupni. Zbog toga treba napomenuti da neke funkcije koje se
povezuju sa određenim uređajem možda neće pravilno raditi.
Mini priključak za mikrofon od 3,5 mm
omogućava povezivanje mini priključka sa tri
provodnika za mono ulaz mikrofona.
Dva priključka univerzalne serijske magistrale,
koji ispunjavaju standard USB 2.0, nalaze se na
desnoj strani računara
Računar može biti konfigurisan da sadrži neku od
sledećih jedinica: DVD Super Multi, BD-Combo ili
BD-Writer.
Sigurnosni kabl može da se poveže na ovaj
otvor, a zatim da se spoji sa stolom ili drugim
velikim predmetom kako bi se onemogućila krađa
računara.
Pazite da strani metalni predmeti, kao što su zavrtnji, spone i spajalice, ne
dospeju u otvor za memorijsku karticu i USB priključak. Strani metalni
predmeti mogu stvoriti kratak spoj, što može prouzrokovati oštećenje ili
zapaljenje, a to može dovesti do ozbiljne povrede.
Zadnja strana
Na sledećoj slici dat je prikaz računara sa zadnje strane.
napajanje računara kada nije povezan adapter
naizmenične struje. Za detaljnije informacije o
upotrebi i radu baterije pogledajte poglavlje 5,
Napajanje i režimi napajanja.
Pravne beleške (rok trajanja baterije)
Više informacija u vezi sa radnim vekom baterije potražite u dodatku C,
„Pravne beleške“.
Sa donje strane
Na sledećoj slici dat je prikaz donje strane računara. Obavezno spustite
ekran pre nego što računar okrenete naopako kako bi se izbeglo oštećenje
računara.
Slika 2-11 Donja strana računara
1. Brava baterije
2. Reza za oslobađanje baterije4. Otvori za hlađenje
3. Otvor za memorijski modul
Blokada baterijePovucite blokadu baterije da biste otpustili
bateriju koju treba zameniti.
Korisnički priručnik2-13
Page 42
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Reza za oslobađanje
baterije
Otvor za memorijski
modul
Otvori za hlađenjeOtvori za hlađenje pomažu da ne dođe do
Nemojte blokirati otvore za hlađenje. Držite strane metalne predmete, kao
što su zavrtnjevi, spone i spajalice, dalje od otvora za hlađenje. Strani
metalni predmeti mogu stvoriti kratak spoj, što može prouzrokovati
oštećenje ili zapaljenje, a to može dovesti do ozbiljne povrede.
Mekom krpom pažljivo očistite prašinu za površine otvora za ventilaciju.
Povucite i zadržite blokadu baterije u položaj za
"Otključano" kako biste oslobodili bateriju koja
treba da se izvadi. Za detaljnije informacije o
uklanjanju baterije pogledajte poglavlje 5,
Napajanje i režimi napajanja.
Otvor za memorijski modul omogućava
instalaciju, zamenu i uklanjanje dodatnog
memorijskog modula.
Memorijski moduli od 1 GB, 2 GB ili 4 GB mogu
da se instaliraju u dva memorijska otvora
računara do maksimalno 8 MB sistemske
memorije. Stvarna količina sistemske memorije
koja se može iskoristiti biće manja od
specifikacije instaliranih memorijskih modula.
Pogledajte odeljak Dodatni memorijski modul u
poglavlju 3, Osnove rukovanja.
pregrevanja procesora.
Pogled spreda sa podignutim ekranom
U ovom odeljku dat je prikaz računara s prednje strane kada je ekran
podignut. Da biste otvorili ekran, podignite ga nagore i postavite u položaj
koji vam je ugodan za gledanje.
Korisnički priručnik2-14
Page 43
7
8
5
3
2
1
4
6
9
10
11
6
11
12
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Slika 2-12 Pogled spreda na računar kada je ekran monitora podignut
1. Ekran monitora7. Taster za uključivanje/isključivanje
računara
2. Veb-kamera*8. Tastatura
3. LED indikator veb-kamere*9. Dodirna pločica
4. Mikrofon*10. Kontrolni tasteri dodirne pločice
5. Bluetooth antena i antene za bežični
11. Šarke panela sa ekranom
LAN (nije prikazano)*
6. Stereo zvučnici12. Dugme za uključivanje/isključivanje
dodirne pločice
* Dostupno na nekim modelima.
Ekran monitoraLCD ekran od 43.9 cm (17.3 inča), 16 miliona
boja konfigurisan sa sledećom rezolucijom:
HD+, 1600 piksela po horizontali x 900
piksela po vertikali
Imajte u vidu da će, kada računar radi preko
adaptera naizmenične struje, slika koja je
prikazana na unutrašnjem ekranu biti malo
svetlija nego kada radi na baterijsko napajanje.
Ova razlika u nivoima osvetljenosti je predviđena
za čuvanje napajanja kada se radi na baterijskom
napajanju.
Pravne beleške (LCD)
Više informacija u vezi sa LCD-om potražite u dodatku C, Pravne beleške.
LED indikator veb-kamere
LED indikator veb-kamere svetli kada je vebkamera u upotrebi.
Korisnički priručnik2-15
Page 44
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Veb-kameraVeb-kamera je uređaj koji vam omogućava da
snimite video snimak ili fotografije sa vašim
računarom. Možete da je koristite za video
ćaskanje ili video konferencije korišćenjem
programa za komunikaciju kao što je Windows
Live Messenger. TOSHIBA aplikacije za veb
kameru pomoći će vam da dodate različite video
efekte vašim video snimcima ili fotografijama.
Omogućite prenos video zapisa i koristite video-
ćaskanje putem Interneta korišćenjem
specijalizovanih aplikacija.
Neki modeli su opremljeni veb-kamerom.
Za detalje molimo pogledajte Pomoć za aplikacije
veb-kamere u elektronskom obliku.
MikrofonUgrađeni mikrofon vam omogućava da uvezete i
snimite zvuke za vašu aplikaciju - za više
informacija pogledajte odeljak Zvučni sistem u
poglavlju 3, Osnove rukovanja.
Ne okrećite veb-kameru direktno ka suncu.
Ne dodirujte i ne pritiskajte jako objektiv veb-kamere. To može
umanjiti kvalitet slike. Koristite sredstvo za čišćenje naočara (krpu za
čišćenje) ili drugu meku krpu za čišćenje objektiva ukoliko se zaprlja.
Tokom snimanja u slabo osvetljenom okruženju, izaberite "Night
Mode" (Noćni režim) koji daje svetlije slike sa manje šuma.
Bežične LAN anteneNeki računari u ovoj seriji su opremljeni bežičnim
LAN antenama.
Pravne beleške (Bežični LAN)
Više informacija u vezi sa bežičnom LAN mrežom potražite u dodatku C,
„Pravne beleške“.
Bluetooth antenaNeki računari u ovoj seriji su opremljeni sa
Bluetooth antenom.
Stereo zvučniciZvučnici emituju zvuk koji generiše softver i
zvučne alarme, poput onog koji označava da je
baterija gotovo prazna, koje generiše sam
sistem.
Taster za uključenje/
isključenje računara
Korisnički priručnik2-16
Pritisnite ovaj taster da biste napajanje računara
uključili ili isključili.
Page 45
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
TastaturaTastatura sadrži namenske numeričke tastere,
namenske umetnute tastere za kontrolu kursora,
tastere i . Za više detalja pogledajte odeljak
Tastatura u poglavlju 3, Osnove rukovanja.
Dodirna pločicaDodirna pločica koja se nalazi na osloncu za dlan
koristi se za kontrolu pomeranja pokazivača na
ekranu. Za više informacija pogledajte odeljak
Upotreba dodirne pločice u poglavlju 3, Osnove
rukovanja.
Kontrolni tasteri dodirne pločice
Kontrolni tasteri koji se nalaze ispod dodirne
pločice vam omogućavaju da izaberete stavke
menija ili da upravljate tekstom i grafikama kako
odredi pokazivač na ekranu.
Šarke panela sa ekranom
Dugme za uključivanje/isključivanja na
dodirnoj pločici
Šarke panela sa ekranom omogućavaju da se
panel sa ekranom postavi u položaj pod različitim
uglovima za lako gledanje.
Pritisnite ovo dugme da biste omogućili ili
onemogućili funkcionisanje dodirne pločice.
Unutrašnje hardverske komponente
U ovom odeljku su opisane unutrašnje hardverske komponente računara.
Tačne specifikacije mogu da se razlikuju u zavisnosti od modela koji ste
kupili.
Procesorska jedinica Tip procesora se razlikuje u zavisnosti od
modela.
Da biste proverili koji je procesor u vašem
modelu, otvorite TOSHIBA uslužni program sa
PC dijagnostičkom alatkom tako što ćete kliknuti
na Start (Početak) -> All Programs (Svi
Imajte u vidu da je deo ukupnog kapaciteta
čvrstog diska rezervisan za prostor za
administraciju.
Pravne beleške (čvrsta pogonska jedinica (HDD)
Više informacija u vezi sa kapacitetom čvrstog diska (HDD) potražite u
dodatku C, „Pravne beleške“.
RTC baterijaInterna RTC baterija obezbeđuje napajanje sata
realnog vremena (RTC) i kalendara.
Video RAMMemorija grafičkog adaptera računara, koja se
koristi za skladištenje slika prikazanih na
bitmapiranom ekranu.
Dostupna količina video RAM memorije zavisi od
sistemske memorije računara.
Start (Početak) -> Control Panel (Kontrolna
tabla) -> Appearance and Personalization
(Izgled i personalizacija) -> Display (Ekran) ->
Adjust Resolution (Podesi rezoluciju).
Količina Video RAM memorije može da se
proveri ako kliknete na dugme Advanced Settings (Napredna podešavanja) u prozoru
Screen Resolution (Rezolucija ekrana).
Pravne beleške (Memorija (glavni sistem))
Više informacija u vezi sa memorijom (glavnog sistema) potražite u
dodatku C, „Pravne beleške“.
Korisnički priručnik2-18
Page 47
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Kontroler ekrana
monitora
Zbog uvećane rezolucije ekrana monitora, može se učiniti da su linije
prelomljene kada se slike prikazuju u režimu teksta na celom ekranu.
Pravne beleške (grafička procesorska jedinica (“GPU"))
Više informacija u vezi sa grafičkom procesorskom jedinicom (GPU)
potražite u dodatku C, „Pravne beleške“ .
Kontroler ekrana monitora prevodi komande
softvera u komande hardvera koje uključuju ili
isključuju određene delove na ekranu.
Kontroler ekrana monitora kontroliše i režim
video zapisa i koristi pravila industrijskog
standarda za upravljanje rezolucijom ekrana i
maksimalnim brojem boja koji može da se
prikaže u bilo kom trenutku. Zbog toga, softver
koji je napisan za dati režim video zapisa biće
aktiviran na bilo kom računaru koji podržava taj
režim.
performansu ekrana.
Intel® Display Power Saving Technology
Kod vašeg modela Intel GPU može da postoji karakteristika Display Power
Saving Technology sa kojom može da se uštedi energija koju troši računar
optimizacijom kontrasta slike na unutrašnjem LCD-u.
Ova karakteristika se može upotrebiti ako je računar:
aktivan u režimu baterije
koristi samo unutrašnji LCD ekran.
Karakteristika Display Power Saving Technology (Tehnologija ekrana za
uštedu energije) može da se omogući u programu Intel® Graphics and
Media Control Panel.
Možete pristupiti ovoj kontrolnoj tabli na jedan od sledećih načina:
Kliknite na Start (Početak) -> Control Panel (Kontrolna tabla).
Izaberite Large icons (Velike ikone) ili Small icons (Male ikone) u
View by (Gledaj sa), a zatim kliknite na Intel(R) Graphics and
Media (Grafika i mediji).
Kliknite desnim tasterom miša na radnu površinu i kliknite na
Graphics Properties (Grafička svojstva)...
Na ovoj kontrolnoj tabli:
1.Izaberite Basic Mode (Osnovni režim) i kliknite na OK (U redu).
2.Kliknite na Power (Napajanje).
Korisnički priručnik2-19
Page 48
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
3.Izaberite On battery (Na bateriju) iz padajućeg menija u Power
Source (Izvor napajanja) i onda označite polje za potvrdu Display
Power Saving Technology.
Ukoliko želite da poboljšate kvalitet slike prema gorenavedenim uslovima,
prilagodite podešavanje prema Maximum Quality (Maksimalni kvalitet) ili
onemogućite ovu karakteristiku.
AMD® Vari-Bright
™
AMD GPU model može da obuhvata karakteristiku AMD® Vari-Bright™ sa
kojom može da se uštedi energija koju troši računar optimizacijom
kontrasta slike na unutrašnjem LCD-u.
Ova karakteristika se može upotrebiti ako je računar:
aktivan u režimu baterije
koristi samo unutrašnji LCD ekran.
Karakteristika Vari-Bright može da bude omogućena u kontrolnom centru
Catalyst.
Da biste pristupili ovom centru, idite na
Start (Početak) -> All Programs (Svi programi) -> Catalyst Control
Center (Catalyst kontrolni centar) -> CCC
U kontrolnom centru,
1.
Izaberite PowerPlay ™ u okviru Power (Napajanje).
2.
Izaberite okvir za potvrdu Enable PowerPlay ™, a zatim izaberite okvir
za potvrdu Enable Vari-Bright ™.
Ukoliko želite da poboljšate kvalitet slike prema gorenavedenim uslovima,
prilagodite podešavanje prema Maximize Quality (Maksimalno uvećaj
kvalitet) ili onemogućite ovu karakteristiku.
Korisnički priručnik2-20
Page 49
Poglavlje 3
2
1
3
Osnove rukovanja
U ovom odeljku opisane su osnovne operacije računara i naznačene mere
predostrožnosti koje treba sprovoditi prilikom njegovog korišćenja.
Korišćenje dodirne pločice
Da biste koristili dodirnu pločicu, jednostavno je dodirnite i povlačite prstom
po njoj u pravcu u kojem želite da se pomera pokazivač na ekranu.
Slika 3-1 Dodirna pločica i Kontrolna dugmd na dodirnoj pločici(L770/L775/L770D/
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
L775D)
1. Dugme za uključivanje/isključivanje
dodirne pločice
2. Dodirna pločica
Pritiskom na dugme za uključivanje/isključivanje na dodirnoj pločici
omogućavaju se ili onemogućavaju funkcije dodirne pločice. Neki modeli
poseduju dugme na dodirnoj pločici za uključivanje/isključivanje.
Dva tastera ispod dodirne pločice koriste se kao tasteri na standardnom
mišu - pritisnite levi taster za odabir stavke menija ili rad sa tekstom ili
grafikom koje označava pokazivač, a desni za prikaz menija ili drugih
funkcija u zavisnosti od softvera koji koristite.
3. Dodirna pločica dodirne pločice
Tastatura
Rasporedi tastature računara su kompatibilni sa poboljšanom tastaturom
sa 104/105 tastera - pritiskom nekih tastera u kombinaciji, sve funkcije
poboljšane tastature sa 104/105 tastera mogu da se izvrše na računaru.
Broj tastera koji je dostupan na vašoj tastaturi zavisiće se od toga u kojoj
zemlji/regionu je konfigurisan vaš računar, jer tastature su dostupne za
brojne jezike.
Korisnički priručnik3-1
Page 50
1
2
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Prilikom korišćenja postoji pet različitih tipova tastera, a to su: tasteri za
kucanje, funkcijski tasteri, tasteri prečica, kombinacije tastera, Windows
specijalni tasteri.
Indikatori na tastaturi
Ilustracije u nastavku prikazuju položaje indikatora CAPS LOCK i indikatora
NUM LOCK koji ukazuju na sledeća stanja:
Kada indikator CAPS LOCK svetli, unosiće se samo velika slova.
Kada indikator NUM LOCK svetli, deset tastera omogućava unos
brojeva.
Slika 3-2 Indikatori CAPS LOCK i NUM LOCK (L770/L775/L770D/L775D)
1. Indikator CAPS LOCK2. Indikator CAPS LOCK
Taster CAPS LOCKOvaj indikator svetli zeleno kada su tasteri za
slova blokirani u položaju za unos samo velikih
slova.
NUM LOCKKada indikator NUM LOCK svetli, za unos
brojeva možete upotrebiti tastere sa brojevima na
tastaturi.
Funkcijski tasteri: F1 … F9
funkcijski tasteri (ne treba ih pomešati sa specijalnim FN tasterom) je devet
tastera na vrhu tastature - ovi tasteri funkcionišu drugačije od drugih
tastera.
Tasteri od F1 do F9 zovu se funkcijski tasteri zato što oni izvršavaju
programirane funkcije kada se pritisne na njih i kada se koriste u
kombinaciji sa tasterom FN, a oni tasteri koji su obeleženi ikonama takođe
izvršavaju posebne funkcije na računaru.
Korisnički priručnik3-2
Page 51
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
"Soft" tasteri: Kombinacija FN tastera
FN (funkcija) se koristi u kombinaciji sa ostalim tasterima kako bi se dobili
softverski "soft" tasteri. "Soft" tasteri su kombinacija koja omogućava,
onemogućava ili konfiguriše specifične karakteristike.
Obratite pažnju da neki softveri mogu da onemoguće ili ometaju rad "soft"
tastera, i da se podešavanja "sort" tastera ne vraćaju kada se računar vrati
iz režima uspavnosti.
Ova tastatura računara je predviđena da pruži sve karakteristike
poboljšane tastature od 104 tastera.
Pošto je tastatura manja i ima manje tastera, neke od funkcija ove
poboljšane tastature moraju biti podržane sa dva tastera umesto sa jednim
kao što je slučaj kod većih tastatura.
Taster FN može da se kombinuje sa sledećim tasterima kako bi se
simulirale funkcije koje imaju tasteri na poboljšanoj tastaturi od 104/105
tastera, a koji se ne nalaze na ovoj tastaturi.
Funkcije brzih tastera
Funkcije brzih tastera vam omogućavaju ili onemogućavaju određene
karakteristike računara. Funkcije brzih tastera mogu se izvršiti bilo pomoću
kartica brzih tastera ili pritiskom na odgovarajuće brze tastere (pritiskom na
FN + funkcija ili taster ESC).
Kartice brzih tastera
Kartice brzih tastera uglavnom se ne vide. Kartice se pojavljuju kada
pritisnite taster FN.
Da biste upotrebili kartice brzih tastera.
1.Pritisnite i držite taster FN. TOSHIBA Flash kartice se pojavljuju duž
vrha ekrana.
2.Izaberite željenu opciju
Izabrana kartica se prikazuje u punoj veličini, a ispod nje se vide
raspoložive opcije. Sve ostale kartice su sakrivene.
3.Kliknite na željenu opciju.
Da biste upotrebili karticu brzog tastera pomoću brzog tastera:
1.Pritisnite i držite taster FN.
2.Pritisnite brzi taster koji se povezuje sa željenom funkcijom. Na vrhu
ekrana se pojavljuje odgovarajuća kartica brzog tastera, a ispod nje
raspoložive opcije.
3.Za kretanje kroz prikazane opcije, držite taster FN i neprekidno
pritiskajte brzi taster. Otpustite taster FN kada se izabere željena
opcija.
Za više informacija, pogledajte datoteku pomoći za TOSHIBA Flash Cards
(Fleš kartice).
Korisnički priručnik3-3
Page 52
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Da biste pristupili ovoj pomoći, kliknite na Start (Početak) -> All
Programs (Svi programi) -> TOSHIBA -> Utilities (Uslužni programi) ->
Flash Cards Help (Pomoć za fleš kartice).
Brzi tasteri
Ovaj odeljak opisuje funkcije brzih tastera.
Bez zvuka
Pritiskom na FN + ESC uključuje se ili isključuje zvuk.
Zaključavanje
Pritiskom na FN + F1 ulazi se u "Režim zaključanog računara". Da
biste povratili radnu površinu, treba ponovo da se prijavite.
Plan napajanja
Pritiskom na FN + F2 menjaju se podešavanja napajanja.
Uspavanost
Pritiskom na FN + F3 prebacuje se sistem u režim uspavanosti.
Mirovanje
Pritiskom na FN + F4 prebacuje se sistem u režim mirovanja.
Izlaz
Pritiskom na FN + F5·menja se aktivni ekran uređaja.
Da biste koristili istovremeni režim, morate da podesite rezoluciju internog
ekrana monitora da se podudata sa rezolucijom ekranom spoljnog uređaja.
Smanjenje osvetljenosti
Pritiskom na FN + F6 smanjuje se osvetljenost ekrana računara u
koracima.
Povećanje osvetljenosti
Pritiskom na FN + F7 povećava se osvetljenost ekrana računara u
individualnim koracima.
Bežično
Pritiskom na FN + F8 uključuje se aktivni bežični uređaj.
Ako nije instaliran nijedan bežični uređaj, ne pojavljuje se nijedan okvir za
dijalog.
Dodirna pločica
Pritiskom na FN + F9 omogućava se ili onemogućava funkcija dodirne
pločice.
Zumiranje
Pritiskom na FN + Space menja se rezolucija ekrana.
Reduce (Umanji)
Pritiskom na tastere FN + 1 smanjuje se veličina ikona na radnoj
površini ili veličina fonta u okviru nekog od podržanih prozora
aplikacije.
Korisnički priručnik3-4
Page 53
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Enlarge (Uvećaj)
Pritiskom na tastere FN + 2 povećava se veličina ikona na radnoj
površini ili veličina fonta u okviru nekog od podržanih prozora
aplikacije.
Smanjenje jačine zvuka
Pritiskom na FN + 3 smanjuje se jačina zvuka u koracima.
Povećanje jačine zvuka
Pritiskom na FN + 4 povećava se jačina zvuka u koracima.
FN lepljivi taster
Možete da upotrebite uslužni program TOSHIBA Dostupnost tako da taster
FN učinite "lepljivim", tj. možete ga pritisnuti jednput, otpustiti, a zatim
pritisnuti na taster "F broj". Za pokretanje uslužnog programa TOSHIBA
Dostupnost, kliknite na Start (Početak) -> All Programs (Svi programi) ->
Na tastaturi se nalaze dva tastera koja imaju specijalne funkcije u
Windows, Windows dugme za pokretanje aktivira meni Start (Početak)
dok taster za aplikaciju ima istu funkciju kao i drugi taster (desni) miša.
Ovaj taster aktivira meni OS Windows Start (Početak).
Ovaj taster ima istu funkciju kao i drugi (desni) taster miša.
Generisanje ASCII znakova
Nije moguće generisati sve ASCII karaktere pomoću normalnog rada na
tastaturi, ali možete da generišete ove karaktere pomoću određenih ASCII
šifri.
1.Držite pritisnutim taster ALT .
2.Pomoću brojčane tastature, ukucajte ASCII šifru karaktera koji vam je
potreban.
3.Otpustite taster ALT - ASCII karakter će se pojaviti na ekranu
monitora.
Pogonske jedinice optičkih diskova
Računar može biti instaliran da sadrži neku od sledećih jedinica: DVD
Super Multi, BD-Combo ili BD-Writer. Kada računar pristupa optičkom
disku, indikator na jedinici svetli.
Korisnički priručnik3-5
Page 54
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Formati
Pogonske jedinice podržavaju formate navedene u nastavku.
DVD Super sa duplim slojem za više pogonskih jedinica
Pored gorespomenutih formata, BD-Combo disk jedinica podržava BDROM i BD (DL).
Pogonska jedinica BD-Writer
Pored gorespomenutih formata, BD-Writer disk podržava BD-R, BD-R
(DL), BE-RE i BD-RE (DL).
Neke vrste i formati DVD-R (DL) i DVD+R (DL) diskova možda neće moći
da se pročitaju.
Korišćenje pogonskih jedinica optičkih diskova
Jedinica pune veličine obezbeđuje visoke performanse pri izvršavanju
programa zasnovanih na diskovima. Možete koristiti diskove veličine 12 cm
(4,72 inča) ili 8 cm (3,15 inča) bez adaptera.
Za reprodukovanje DVD-Video diskova koristite aplikaciju DVD
reprodukcija.
Ako imate Pogonska jedinica optičkog diska, pogledajte i odeljak Pisanje
na CD/DVD/BD diskovima za mere predostrožnosti o pisanju na CD/DVD/
BD diskovima.
Da biste učitali diskove, postupite na sledeći način:
1.Kada je računar uključen, blago pritisnite taster za izbacivanje da biste
otvorili fioku pogonske jedinice.
Korisnički priručnik3-6
Page 55
2
1
1
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
2.Nežno uhvatite fioku i povucite je napolje do kraja.
Slika 3-5 Pritisak na dugme za izgacivanje i otvaranje fioke za disk (L770/L775/
1. Taster za izbacivanje2. Fioka za disk
L770D/L775D)
3.Stavite disk u fioku za disk tako da nalepnica bude okrenuta nagore.
Slika 3-6 Umetanje diska (L770/L775/L770D/L775D)
1. Lasersko sočivo
Kada se fioka za disk do kraja izvuče, ivica računara će malo pokriti fioku
za disk. Stoga je potrebno da disk nagnete pod određenim uglom da biste
ga postavili u fioku. Kada postavite disk, proverite da li leži ravno.
Nemojte dodirivati laserska sočiva ili bilo koji deo oko njih jer to može
da dovede do pogrešnog poravnanja.
Pazite da strani predmeti ne uđu u pogonsku jedinicu. Proverite
površinu fioke za disk, posebno deo iza prednje ivice fioke za disk,
kako biste bili sigurni da tu nema predmeta pre nego što zatvorite
pogonsku jedinicu.
4.Blago gurnite središte diska sve dok ne čujete zvuk koji označava da
je smešten u odgovarajuću poziciju. Disk treba da leži ispod gornje
osovine, poravnat sa osnovom osovine.
5.Gurnite središte fioke da bi se ona zatvorila. Nežno je pogurajte dok
uz "klik" ne uđe na svoje mesto.
Korisnički priručnik3-7
Page 56
1
Φ1.0mm
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Ako disk nije pravilno postavljen kada se fioka zatvori, disk može biti
oštećen. Takođe, moguće je da fioka neće moći da se u celosti otvori kada
pritisnete taster za izbacivanje.
Vađenje diskova
Da biste uklonili disk, sledite korake date u nastavku:
Ne pritiskajte taster za izbacivanje dok računar pristupa pogonskoj jedinici
medija. Sačekajte da se indikator pogonske jedinice optičkog diska ugasi
pre nego što otvorite fioku. Takođe, ako se disk okreće kada otvorite fioku,
sačekajte da se zaustavi pre nego što ga izvadite.
1.Da biste delimično otvorili fioku za disk, pritisnite taster za izbacivanje.
Blago uhvatite fioku za disk i povucite je napolje do kraja.
Kada se fioka malo otvori, sačekajte trenutak da biste bili sigurni da je disk
prestao da se okreće pre nego što u celosti izvučete fioku.
2.Disk viri malo preko ivice fioke kako biste mogli da ga uhvatite. Nežno
podignite disk.
3.Gurnite središte fioke da bi se ona zatvorila. Nežno je pogurajte dok
uz "klik" ne uđe na svoje mesto.
Ispravan način uklanjanja diska kada fioka za disk ne može
da se otvori
Kada je napajanje pogonske jedinice isključeno, pritiskom na taster za
izbacivanje fioka za disk se neće otvoriti. Ukoliko je napajanje isključeno,
fioku za disk možete da otvorite umetanjem tankog predmeta (oko 15 mm),
kao što je ispravljena spajalica, u otvor za izbacivanje sa desne strane
tastera za izbacivanje.
Slika 3-7 Ručno otpuštanje putem otvora za izbacivanje (L770/L775/L770D/L775D)
1. Otvor za izbacivanje
Isključite napajanje pre nego što upotrebite otvor za izbacivanje. Ako se
disk okreće kada otvorite fioku, on može da izleti sa osovine i izazove
povrede.
Korisnički priručnik3-8
Page 57
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Diskovi za pisanje
U ovom odeljku opisane su vrste / diskova za pisanje. Proverite
specifikacije vaše pogonske jedinice u vezi sa vrstom diskova na koje ona
može da piše. Koristite programe TOSHIBA Disc Creator i Corel Digital
Studio da biste upisivali na kompakt diskove.
CD diskovi
CD-R diskovi mogu da se pišu samo jednom. Snimljeni podaci ne
mogu da se brišu niti da se menjaju.
Na CD-RW diskove uključujući CD-RW diskove, CD-RW diskove
velike brzine i CD-RW ultra brze diskove može se pisati više puta.
DVD diskovi
DVD-R, DVD+R, DVD-R DL i DVD+R DL diskovi mogu da se pišu
samo jednom. Snimljeni podaci ne mogu da se brišu niti da se
menjaju.
DVD-RW, DVD+RW i DVD-RAM diskovi mogu da se pišu više puta.
BD diskovi
BD-R i BD-R DL diskovi mogu da se upišu samo jednom. Snimljeni
podaci ne mogu da se brišu niti da se menjaju.
BD-RE i BD-RE DL diskovi mogu da se pišu više puta.
Pisanje na CD/DVD/BD
Programi "TOSHIBA Disc Creator" i "Corel Digital Studio" obezbeđeni su
uz ovaj računar kao softver za zapisivanje.
"Corel Digital Studio" može da se koristi za zapisivanje datoteka u video
formatu. "TOSHIBA Disc Creator" može da se koristi za zapisivanje
podataka.
Možete da koristite DVD Super Multi pogonsku jedinicu ili BD-Combo za
zapisivanje podataka na CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW,
DVD+R, DVD+RW, DVD-RAM or DVD-R DL diskove.
Možete da koristite BD-Writer pogonsku jedinicu za zapisivanje podataka
na CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL,
DVD+RW, DVD-R DL, BD-R or BD-RE diskove.
Prilikom zapisivanja podataka na medije pomoću optičke disk jedinice
potrebno je da osigurate da adapter naizmenične struje bude priključen na
utičnicu pod mrežnim naponom. Moguće je da, ukoliko se podaci zapisuju
uz napajanje sa baterije, proces zapisivanja ponekad ne uspe usled slabe
snage baterije - u tim slučajevima može doći do gubitka podataka.
Korisnički priručnik3-9
Page 58
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Važna poruka
Pre nego što vršite upisivanje ili ponovno upisivanje na nekom mediju koji
podržava DVD Super Multi jedinica ili BD-Combo/BD-Writer jedinica,
pročitajte i sledite sva uputstva za instalaciju i rad koja su data u ovom
odeljku. Ako to ne učinite, možda DVD Super Multi jedinica ili BD-Combo/
BD-Writer jedinica neće ispravno raditi, te možda nećete uspeti da ispravno
upišete ili ponovo upišete informacije - zbog ovoga možete izgubiti podatke
ili oštetiti jedinicu ili medij.
Odricanje od odgovornosti
Kompanija TOSHIBA ne snosi odgovornost za sledeće:
Oštećenje bilo kog diska izazvano zapisivanjem ili ponovnim
upisivanjem na ovaj proizvod.
Bilo kakvu izmenu ili gubitak snimljenog sadržaja medija usled
upisivanja ili ponovnog upisivanja podataka pomoću ovog proizvoda,
kao i bilo kakav gubitak poslovne dobiti, gubitak ili prekid poslovanja
do koji može doći usled izmene ili gubitka snimljenog sadržaja.
Štete koja može biti uzrokovana korišćenjem opreme ili softvera nekog
drugog proizvođača.
S obzirom na tehnološka ograničenja postojećih pogonskih jedinica za
upisivanje podataka na optičke diskove, može doći do neočekivanih
grešaka pri upisivanju ili ponovnom upisivanju podataka na diskove usled
neodgovarajućeg kvaliteta diskova ili problema sa hardverskim uređajima.
Zbog toga, dobra je ideja da napravite dve ili više kopija važnih podataka u
slučaju da dođe do neželjenih promena ili gubitka snimljenog sadržaja.
Pre zapisivanja ili ponovnog upisivanja podataka na
disk
Na osnovu testiranja ograničene kompatibilnosti koje je sprovela
kompanija TOSHIBA, predlažemo sledeće proizvođača diskova,
međutim, mora se ukazati da na kvalitet diska može da utiče na uspeh
pisanje ili ponovnog upisivanja. Takođe, treba da imate u vidu da
TOSHIBA ni u kom slučaju ne garantuje rad, kvalitet ili performansu
bilo kog diska.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Multi-Speed, High-Speed i Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
Korisnički priručnik3-10
Page 59
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
DVD-R:
DVD specifikacije za upisivi disk za opštu upotrebu, verzija 2.0.
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (za brzine medija 8x i 16x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 8x i 16x)
Hitachi Maxell, Ltd. (za brzine medija 8x i 16x)
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 4x i 8x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 8x i 16x)
TAIYO YUDEN CO., Ltd. (za brzine medija 8x i 16x)
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 8x)
DVD-RW:
DVD specifikacije za upisivi disk za verziju 1.1 ili verzija 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (za brzine medija 2x, 4x i 6x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 2x, 4x i 6x)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za brzine medija 4x i 8x)
DVD-RAM: (samo DVD Super Multi pogonska jedinica)
DVD specifikacije za DVD-RAM disk za verziju 2.0, 2.1 ili 2.2
Panasonic Corporation (za brzine medija 3x i 5x)
Hitachi Maxell, Ltd. (za brzine medija 3x i 5x)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R DL:
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE DL:
Panasonic Corporation
Neke vrste i formati DVD-R DL i DVD+R DL diskova možda neće moći
da se pročitaju.
DISC kreiran na DVD-R DL formatu 4 (Layer Jump Recording) ne
može da se čita.
Korisnički priručnik3-11
Page 60
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Pre zapisivanja ili ponovnog upisivanja podataka na disk
Obratite pažnju na sledeće tačke dok pišete ili ponovo upisujete podatke
na medij.
Uvek kopirajte podatke sa pogonske jedinice čvrstog diska na optički
medij - nemojte koristiti funkciju "kopiraj"-"nalepi" jer originalni podaci
mogu biti izgubljeni ako dođe do greške u pisanju.
Ne preduzimajte nijednu od sledećih radnji:
Promena korisnika operativnog sistema
Korišćenje bilo koje druge funkcije računara, što obuhvata
korišćenje miša i dodirne pločice ili spuštanje/uspravljanje ekrana
monitora.
Pokretanje aplikacije za komunikaciju, kao što je modem.
Primena udarca ili vibracija na računar.
Postavljanje, skidanje ili priključivanje spoljnih uređaja, što
uključuje stavke kao što su, memorijska medijska kartica, USB
uređaj, spoljni monitor ili drugi optički digitalni uređaj.
Korišćenje tastera za audio/video kontrolu za reprodukciju muzike
ili glasa.
Otvaranje pogonske jedinice optičkog diska.
Ne isključujte računar, ne odjavljujte se sa sistema i ne aktivirajte
režim "uspavanosti" ili mirovanja tokom pisanja ili ponovnog pisanja
diska.
Proverite da li je postupak pisanja/ponovnog pisanja završen pre nego
što pređete bilo u režim uspavanosti ili mirovanja (možete da izvadite
optički medij iz pogonske jedinice za optički disk kada se završi
pisanje).
Ukoliko je medij lošeg kvaliteta, ili ako je prljav ili oštećen, može doći
do grešaka u pisanju ili ponovnom ispisivanju.
Postavite računar na ravnu površinu i izbegavajte mesta izložena
vibracijama poput aviona, vozova i automobila. Osim toga, nemojte
koristiti računar na nestabilnoj površini kao što je postolje.
Držite mobilne telefone i druge uređaje za bežičnu komunikaciju
podalje od računara.
TOSHIBA "Kreator diskova"
Molimo imajte u vidu sledeća ograničenja pri korišćenju TOSHIBA "Kreator
diskova":
Pomoću TOSHIBA "Kreatora diskova" ne može da se kreira DVD
video disk.
Pomoću TOSHIBA "Kreatora diskova" ne može da se kreira DVD
audio disk.
Funkciju “Audio CD” TOSHIBA "Kreatora diskova" ne možete da
koristite za snimanje muzike na DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD
+R, DVD+R DL or DVD+RW medije.
Korisnički priručnik3-12
Page 61
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Nemojte koristiti funkciju "Disc Backup" (Rezervna kopija diska) u
programu TOSHIBA Disc Creator za kopiranje DVD Video ili DVDROM materijala koji ima zaštićena autorskih prava.
Funkciju “Disc Backup” TOSHIBA "Kreatora diskova" ne možete da
koristite za kreiranje kopija DVD-RAM diskova.
Funkciju “Disc Backup” TOSHIBA "Kreatora diskova" ne možete da
koristite za kreiranje kopija CD-ROM, CD-R ili CD-RW medija na DVDR, DVD-R DL, ili DVD-RW diskovima.
Funkciju “Disc Backup” TOSHIBA "Kreatora diskova" ne možete da
koristite za kreiranje kopija CD-ROM, CD-R ili CD-RW medija na DVD
+R, DVD+R DL ili DVD+RW diskovima.
Funkciju “Disc Backup” TOSHIBA "Kreatora diskova" ne možete da
koristite za kreiranje kopija DVD-ROM, DVD-Video, DVD-R, DVD-R
DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ili DVD+RW na CD-R ili CD-RW
diskove.
TOSHIBA "Kreatora diskova" ne može da snima u paketnom formatu.
Moguće je da nećete moći da koristite funkciju "Disc Backup"
TOSHIBA "Kreatora diskova" za kreiranje kopija DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ili DVD+RW diskova kreirani pomoću
nekog drugog softvera na drugačijem uređaju za snimanje optičkih
medija.
Ukoliko na DVD-R, DVD-R DL, DVD+R ili DVD+R DL diskove, koje ste
ranije već snimali, dodate neke podatke, moguće je da nećete moći da
čitate dodate podatke pod istim okolnostima. Na primer, nećete moći
da ih čitate na 16-bitnim operativnim sistemima, kao što su Windows
98SE i Windows Me, dok će vam za Windows NT4 biti potreban
servisni paket 6 ili kasniji, a za Windows 2000 servisni paket 2. Pored
toga, neke DVD-ROM i DVD-ROM / CD-R/RW pogonske jedinice ne
mogu da čitaju dodate podatke, bez obzira na operativni sistem koji
koristite.
TOSHIBA "Kreator diskova" ne podržava snimanje DVD-RAM diskova
- da biste to postigli, potrebno je da koristite Windows Explorer ili drugi
slični pomoćni program.
Kada kreirate rezervnu kopiju DVD diska, proverite da li izvorna
pogonska jedinica podržava snimanje DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW,
DVD+R, DVD+R DL ili DVD+RW medija - ukoliko to nije slučaj,
moguće je da se rezervna kopija izvornog diska neće pravilno kreirati.
Kada kreirate rezervnu kopiju DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R,
DVD+R DL ili DVD+RW diska, proverite da li kao odredišni disk
koristite disk iste vrste.
Ne možete delimično da obrišete nikakve podatke snimljene na CDRW, DVD-RW ili DVD+RW disk.
Provera podataka
Da biste proverili da li su podaci ispravno zapisani ili ponovno zapisani na
CD/DVD disk, potrebno je da pre započinjanja procesa pisanja/ponovnog
pisanja obavite sledeće korake:
Korisnički priručnik3-13
Page 62
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
1.Kliknite na Start (Početak) -> All Programs (Svi programi) ->
TOSHIBA -> CD&DVD Applications (CD i DVD aplikacije) -> Disc
Creator (Kreator diskova) da biste pristupili uslužnom programu
TOSHIBA Disc Creator.
2.Otvorite dijalog sa podešavanjima na jedan od sledeća dva načina:
Kliknite na dugme Recording settings (Podešavanja za snimanje) (
) na glavnoj traci s alatkama za zapisivanje podataka u režimu
Data CD/DVD.
Izaberite podešavanja za svaki režim -> Data CD/DVD u meniju
Settings (Podešavanja).
3.Označite polje za izbor Verify Written Data (Proveri zapisane podatke).
Kako da saznate više o programu TOSHIBA "Kreator
diskova"
Pogledajte datoteke pomoći da biste dobili više informacija o programu
TOSHIBA "Kreator diskova".
Korišćenje Corel Digital Studio za TOSHIBA
Kod nekih modela ova funkcija je podržana.
Kako napraviti DVD-Video ili Blu-ray diskove sa filmom
Koraci za laku izradu DVD-Video ili Blu-ray diskova sa filmovima
dodavanjem izvora video zapisa:
1.Kliknite na Start (Početak) -> All Programs (Svi programi) -> Corel
Digital Studio for TOSHIBA -> Corel Digital Studio for TOSHIBA
da biste aktivirali Corel Digital Studio.
2.Ubacite DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW, BD-R ili BD-RE disk u
optičku disk jedinicu.
3.Pronađite izvor video zapisa i prevucite ga u fioku za medije.
4.Kliknite na Burn (Nareži) -> Video Disc (Video disk).
5.Izaberite DVD ili Blu-ray u okviru Select disc (Izaberi disk).
6.Izaberite DVD-Video ili BDMV u okviru Project format (Format projekta).
7.Unesite naziv projekta i izaberite stil.
8.Kliknite na dugme Go to menu editing (Idi na meni za uređivanje).
9.Kliknite na dugme Burn (Nareži).
Kako da saznate više o aplikaciji Corel Digital Studio
Pogledajte datoteke pomoći i datoteke s uputstvom kako biste dobili
dodatne informacije o programu Corel Digital Studio.
Korisnički priručnik3-14
Page 63
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Da biste otvorili priručnik za Corel Digital Studio, pritisnite taster F1 kada se
aktivira Corel Digital Studio.
Važne informacije u vezi sa korišćenjem
Imajte u vidu ograničenja kada pišete na Video DVD ili Blu-ray diskove za
filmove, u vezi konvertovanje datoteka ili reprodukcije datoteka.
Uređivanje digitalnog videa
Da biste koristili Corel Digital Studio prijavite se sa pravima
administratora.
Postarajte se da se vaš računar napaja naizmeničnim naponom dok
koristite program Corel Digital Studio.
Podesite računar da radi punom snagom. Ne koristite funkcije za
uštedu energije.
Tokom uređivanja DVD diska možete pokrenuti prikaz pregleda.
Međutim, ukoliko je pokrenuta i neka druga aplikacija, moguće je da
se pregled neće pravilno prikazati.
Corel Digital Studio ne može da uređuje ili reprodukuje sadržaj
zaštićen od kopiranja.
Nemojte da aktivirate režim "uspavanosti" ili mirovanja tokom rada u
programu Corel Digital Studio.
Nemojte koristiti program Corel Digital Studio odmah nakon uključenja
računara. Najpre sačekajte da sva aktivnost pogonskih jedinica
prestane.
U ovoj verziji softvera nisu podržane funkcije CD snimača, snimanje
DVD audio diska i Video CD medija.
Ne pokrećite programe poput čuvara ekrana, jer oni mogu značajno
da opterete procesor računara.
Program ne podržava šifrovanje i dešifrovanje mp3 formata.
DVD-VR format nije podržan u ovoj verziji.
Pre snimanja video zapisa na DVD ili Blu-ray disk
Za zapisivanje podataka na DVD ili Blu-ray disk koristite samo diskove
koji su preporučeni od strane proizvođača disk jedinice.
Nemojte kao radni disk (izvor podataka) podešavati spore uređaje
poput čvrstog diska povezanog USB 1.1 vezom, jer će zapisivanje na
DVD ili Blu-ray disk biti neuspešno.
Korisnički priručnik3-15
Page 64
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Ne preduzimajte nijednu od sledećih radnji:
Korišćenje bilo koje druge funkcije računara, što obuhvata korišćenje
miša i dodirne pločice ili spuštanje/uspravljanje LCD ekrana.
Izlaganje računara udarima ili izazivanje vibracija računara.
Korišćenje tastera za izbor režima i kontrolnog tastera za audio/video
radi pokretanja reprodukcije muzike ili glasa.
Otvaranje DVD/BD disk jedinice.
Instaliranje, uklanjanje ili priključivanje spoljnih uređaja, što obuhvata i
Nakon zapisivanja važnih podataka proverite podatke na disku.
Program ne podržava zapis u VCD i SVCD formatu.
Na silu izbacite disk.
O snimanju na DVD i Blu-ray diskove
Neke DVD-ROM jedinice za lične računare ili drugi DVD plejeri možda
neće moći da pročitaju sadržaj DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM diskova.
Prilikom reprodukcije DVD diska na računar, molimo da koristite
TOSHIBA VIDEO PLAYER softversku aplikaciju.
Prilikom reprodukcije Blu-ray diska na računaru, koristite WinDVD BD
za TOSHIBA softverskom aplikacijom.
Ukoliko koristite disk na koji se može više puta zapisivati, a koji je
korišćen već mnogo puta, opcija za puno formatiranje možda neće biti
dostupna. U tom slučaju upotrebite potpuno nov disk.
TOSHIBA VIDEO PLAYER (opciono)
Molimo imajte u vidu sledeća ograničenja pri korišćenju TOSHIBA VIDEO
PLAYER:
Napomene o korišćenju
Ovaj softver može da se koristi samo na Windows 7.
Priloženi softver TOSHIBA VIDEO PLAYER namenjen je reprodukciji
DVD video i DVD-VR zapisa.
Do ispuštanja kadrova, preskakanja zvuka ili nesinhronizovanosti
audio i video sadržaja može doći pri reprodukovanju nekih DVD video
naslova.
Zatvorite sve druge aplikacije kada koristite TOSHIBA VIDEO
PLAYER. Tokom reprodukcije Video diskova ne otvarajte druge
aplikacije i ne obavljajte nikakve druge operacije. U nekim situacijama
reprodukcija može da se zaustavi ili da ne funkcioniše pravilno.
Moguće je da nedovršeni DVD snimci kreirani na kućnim DVD
snimačima neće moći da se reprodukuju na računaru.
Koristite DVD video diskove sa šifrom regiona koja je ili "ista kao i
fabričko podešavanje" (ako je primenjivo) ili "ALL" (Sve).
Korisnički priručnik3-16
Page 65
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Ne reprodukujte video zapise dok posmatrate ili snimate televizijske
programe korišćenjem drugih aplikacija. Ukoliko to učinite može doći
do grešaka u reprodukciji DVD video diska ili snimanju televizijskog
programa. Pored toga, ukoliko unapred programirano snimanje
započne tokom reprodukcije DVD video diska, može doći do grešaka
u reprodukciji DVD video diska ili snimanju televizijskog programa.
Molimo gledajte DVD video disk u vreme kada nema unapred
programiranog snimanja.
Funkcija nastavka korišćenja ne može da se koristi na nekim
diskovima u okviru aplikacije TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Preporučujemo vam da priključite adapter naizmenične struje prilikom
reprodukcije video diskova. Funkcije za uštedu energije mogu da
ometaju normalnu reprodukciju. Prilikom reprodukcije DVD video diska
uz napajanje preko baterije podesite opcije napajanja na "Balance”
(Balans).
Čuvar ekrana je onemogućen tokom video reprodukcije pomoću
TOSHIBA VIDEO PLAYER. Računar neće automatski preći u režim
mirovanja, uspavanosti ili isključenja.
Ne konfigurišite funkciju "Display automatic power off" (Automatsko
gašenje ekrana) dok radi TOSHIBA VIDEO PLAYER
Ne prelazite na režim mirovanja ili "uspavanosti" tokom rada programa
TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Ne zaključavajte računar korišćenjem tastera Windows logotip ( )
+ L ili tastera Fn + F1 tokom rada programa TOSHIBA VIDEO
PLAYER.
TOSHIBA VIDEO PLAYER ne poseduje funkciju roditeljske kontrole.
Da bi se zaštitila autorska prava, Windows funkcija "Print Screen" je
onemogućena dok aplikacija TOSHIBA VIDEO PLAYER radi.
(Funkcije "Print Screen" su onemogućene i prilikom rada drugih
aplikacija pored aplikacije TOSHIBA VIDEO PLAYER , kao i kada je
TOSHIBA VIDEO PLAYER umanjen.) Molimo zatvorite TOSHIBA
VIDEO PLAYER da biste mogli da koristite funkciju "Print Screen".
Sprovedite instalaciju/deinstalaciju aplikacije TOSHIBA VIDEO
PLAYER pod korisničkim nalogom sa administratorskim pravima.
Ne menjajte Windows korisnika dok aplikacija TOSHIBA VIDEO
PLAYER radi.
Kod nekih DVD Video diskova korišćenjem kontrolnog prozora za
promenu audio numere promeniće se i titl.
Ako primetite da ekran treperi tokom reprodukcije DVD diska sa titlom
na Media Player, za reprodukciju DVD upotrebite TOSHIBA VIDEO
PLAYER ili Media Center.
Korisnički priručnik3-17
Page 66
Uređaji za prikaz i zvuk
TOSHIBA VIDEO PLAYER će funkcionisati samo ako je opcija
"Colors" (Boje) podešena na "True Color (32 bit)" (Verna boja (32
bita)). Kliknite na Start (Početak) -> Control Panel (Kontrolna tabla)
-> Appearance and Personalization (Izgled i personalizacija) ->
Display (Prikaz) -> Adjust resolution (Podesi rezoluciju), kliknite
na "Advanced settings" (Napredna podešavanja), izaberite karticu
"Monitor", podesite "colors" (boje) na "True color (32 bit)" (Verne boje
(32 bita)).
Ukoliko se DVD video slika ne prikaže na spoljnom ekranu ili
televizoru, zaustavite TOSHIBA VIDEO PLAYER, i promenite
rezoluciju ekrana. Da biste promenili rezoluciju ekrana, kliknite na
Start (Početak) -> Control Panel (Kontrolna tabla) -> Appearance
and Personalization (Izgled i personalizacija) -> Display (Prikaz) > Adjust resolution (Podesi rezoluciju). Međutim, video ne može da
se prikazuje na izvesnim spoljnim monitorima i televizorima usled
drugačijih uslova za izlaz ili reprodukciju.
Prilikom gledanja DVD video diska na spoljnom ekranu ili televizoru
promenite uređaj za prikaz pre reprodukovanja. DVD video ne može
da se prikazuje istovremeno (u režimu kopije) i na ekranu računara i
na spoljnom ekranu.
Ne menjajte rezoluciju ekrana dok aplikacija TOSHIBA VIDEO
PLAYER radi.
Ne menjajte uređaj za prikazivanje dok aplikacija TOSHIBA VIDEO
PLAYER radi.
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Pokretanje aplikacije TOSHIBA VIDEO PLAYER
Koristite sledeći postupak za pokretanje aplikacije TOSHIBA VIDEO
PLAYER.
1.Umetnite DVD video disk u pogonsku jedinicu optičkog diska uz
pokrenuti operativni sistem Windows® 7.
Kada je DVD-Video disk postavljen u DVD pogonsku jedinicu (za
modele sa DVD pogonsku jedinicu), ako se pojavi ekran za izbor
aplikacije, izaberite Play DVD movie (Reprodukuj DVD film),
(pomoću TOSHIBA VIDEO PLAYER) da biste pokrenuli TOSHIBA
VIDEO PLAYER.
2.Izaberite Start (Početak) -> All Programs (Svi programi) ->TOSHIBA VIDEO PLAYER -> TOSHIBA VIDEO PLAYER da biste
aktivirali TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Funkcija 3D reprodukcije
(samo kod nekih modela)
TOSHIBA VIDEO PLAYER ima funkciju 3D reprodukcije, koja može da
reprodukuje 3D video sadržaj, i 2D kućni video sadržaj (DVD ili video
datoteke) u 3D pomoću konverzije u realnom vremenu 2D u 3D.
Korisnički priručnik3-18
Page 67
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
3 D efekat može da se prikaže samo na spoljnim 3D uređajima koji su
povezani preko HDMI izlaza. On ne može da se prikaže na internom
displeju.
Funkcija konverzije 2D u 3D koristi TOSHIBA originalni algoritam za
primenu 3D efekta preko HDMI izlaza. Međutim, imajte u vidu da ova
funkcija ne daje isti video sadržaj kao video zapis koji je originalno
snimljen u 3D formatu, i ne kreira novi video u 3D formatu već samo
reprodukuje 2D video zapise u režimu koji podseća na 3D.
Funkcija konverzije 2D u 3D predviđena je da vam omogući da uživate
u vašim 2D kućnim video zapisima, i drugom 2D video sadržaju, u 3D
formatu u skladu sa ličnim željama.
“TOSHIBA VIDEO PLAYER” je po podrazumevanom podešavanju
podešen na 2D format. Ako pritisnete na taster za funkciju konverzije
iz 2D u 3D, vi se odlučujete za aktiviranje funkcije konverzije 2D u 3D i
samim tim gledate 2D sadržaj u 3D. "TOSHIBA VIDEO PLAYER"
neće automatski aktivirati funkciju konverzije 2D u 3D. Pogledajte
upozorenja u ovom odeljku u vezi mogućih ograničenja povezanih sa
zaštitom autorskih prava i potvrdite da imate potrebno ovlašćenje.
“TOSHIBA VIDEO PLAYER” je predviđen za reprodukciju DVD-Video,
DVD-VR i video datoteka i za gledanje 2D kućnog video sadržaja u
3D. Reprodukcija bilo kog video sadržaja u 3D formatu koji nije kreirao
korisnik može da zahteva odobrenje trećih strana, u slučajevima kada
je sadržaj zaštićen autorskim pravom. Zaštita prava intelektualnog
vlasništva je od suštinskog značaja za kompaniju TOSHIBA. Iz tog
razloga, TOSHIBA ističe da plejer ne treba da se koristi na način na
koji bi se kršila takva prava. Vi ste odgovorni da osigurate da ne kršite
bile koje primenjive zakone o intelektualnom vlasništvu kada se
odlučite za korišćenje plejera, i posebno, funkcije konverzije 2D u 3D
TOSHIBA VIDEO PLAYER”.
Neke funkcije nisu aktivne tokom 3D reprodukcije. U takvim
slučajevima, sva odgovarajuća dugmad biće onemogućena.
Može doći do vremenskog kašnjenja ako obavite bilo koji od
dolenavedenih postupaka kada je “Video Display Window” na celom
ekranu.
Aktiviranje prozora kao što su [Right-Click Menu] (Meni desnog klika),
[Settings Window] (Prozor za podešavanje), [Title/Chapter Search]
(Pretraživanje naslova/poglavlja), [File Select] (Izbor datoteke) ili [Error
Message] (Poruka o grešci).
Rad sa prozorima
Rad sa drugim aplikacijama
Korisnički priručnik3-19
Page 68
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Vodite računa da se tokom reprodukcije sa omogućenom funkcijom
3D reprodukcije koristi adapter naizmeničnog napajanja. Reprodukcija
u 3D formatu se odvija na celom ekranu. Kada omogućite reprodukciju
u 3D formatu, “Video Display Window” (Prozor za prikaz video
saržaja) automatski se povećava na ceo ekran. Da bi 3D reprodukcija
funkcionisala na spoljnom ekranu/TV-u, potreban vam je ekran/TV na
kome je omogućen 3D prikaz koji ima odgovarajući HDMI priključak za
HDCP. 3D video sadržaj može da se prikaže samo na spoljnom
ekranu pomoću HDMI 1.4. 3D efekat se razlikuje među pojedincima.
Gledanje reprodukcije u 3D formatu može da izazove nelagodnost. U
tom slučaju, prestanite sa gledanjem i obratite se lekaru. Obratite
pažnju da li odgovara ili da li ima potrebe da ograničenjem pre nego
što pustite vaše dete da gleda 3D saržaj. U zavisnosti od uslova
osvetljenja u vašoj prostoriji, može vam se javiti treperenje kada
stavite 3D naočare. Funkcije konvertovanja i 3D reprodukcije ne mogu
da se koriste u isto vreme. Prebacivanje na 3D reprodukciju tokom
konvertovanja dovešće do automatskog isključenja funkcije
konvertovanja. U zavisnosti od video sadržaja, reprodukcija u 3D
možda neće biti moguća. Za reprodukciju 3D video sadržaja podržani
su samo 3D video formati "Side-by-Side" (Uporedni) i "Interleave"
(Prepleten).
Pokretanje aplikacije TOSHIBA VIDEO PLAYER
Koristite sledeći postupak za pokretanje aplikacije TOSHIBA VIDEO
PLAYER.
1.Umetnite DVD video disk u DVD/BD pogonsku jedinicu uz pokrenuti
operativni sistem Windows® 7.
Kada je DVD-Video disk stavljen u BD pogonsku jedinicu (za modele
sa pogonskim jedinicama BD-Writer ili BD-Combo), TOSHIBA VIDEO
PLAYER se automatski pokreće.
Kada je DVD-Video disk postavljen u DVD pogonsku jedinicu (za
modele sa DVD Super Multi pogonskom jedinicom), ako se pojavi
ekran za izbor aplikacije, izaberite Play DVD movie (Reprodukuj DVD film), (pomoću TOSHIBA VIDEO PLAYER) da biste pokrenuli
TOSHIBA VIDEO PLAYER.
2.Izaberite Start (Početak) -> All Programs (Svi programi) ->
TOSHIBA VIDEO PLAYER -> TOSHIBA VIDEO PLAYER da biste
pokrenuli TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Korišćenje TOSHIBA VIDEO PLAYER
Napomene u vezi korišćenja TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Prikaz na ekranu i raspoložive funkcije mogu se razlikovati pri
različitim DVD-Video zapisima i scenama.
Ukoliko otvorite meni u oblasti prikaza korišćenjem gornjeg menija ili
tastera menija kontrolnog prozora, moguće je da nećete moći da
koristite funkcije dodirne pločice ili menija miša.
Korisnički priručnik3-20
Page 69
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Otvaranje TOSHIBA VIDEO PLAYER HELP
Funkcije i uputstva za TOSHIBA VIDEO PLAYER su takođe detaljno
objašnjena u “TOSHIBA VIDEO PLAYER HELP” (Pomoć za Toshiba video
player). Koristite sledeći postupak za otvaranje aplikacije "Pomoći" za
“TOSHIBA VIDEO PLAYER 3D".
Kliknite na taster "Help" (Pomoć) (
) u oblasti prikazivanja.
Korišćenje WinDVD BD za TOSHIBA
Molimo imajte u vidu sledeća ograničenja pri korišćenju WinDVD BD za
TOSHIBA:
Napomene o korišćenju
Program WinDVD BD for TOSHIBA se koristi samo za reprodukovanje
Blu-ray diskova. DVD reprodukcija nije podržana. Za reprodukciju
DVD diskova koristite TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Reprodukcija sadržaja pri visokoj brzini prenosa može prouzrokovati
preskakanje kadrova, zvuka ili smanjenje performansi računara.
Pre reprodukcije sa Blu-ray diska zatvorite sve druge aplikacije.
Tokom reprodukcije Blu-ray diskova ne otvarajte druge aplikacije i ne
obavljajte nikakve druge operacije.
Nemojte da aktivirate režim "uspavanosti" ili mirovanja tokom rada u
programu "WinDVD BD for TOSHIBA". Vodite računa da WinDVD BD
bude zatvoren pre nego što pređete u režim uspavanosti ili mirovanja.
Kako reprodukcija Blu-ray diskova funkcioniše u skladu sa
programima ugrađenim u sadržaj, radne metode, radni ekrani, zvučni
efekti, ikonice i druge funkcije mogu se razlikovati od diska do diska.
Za više informacija o ovim stavkama pogledajte uputstva uključena u
sadržaj ili se obratite direktno proizvođačima sadržaja.
Postarajte se da priključite adapter naizmenične struje na računar
prilikom reprodukcije Blu-ray diskova.
Program WinDVD BD podržava AACS (Advanced Accesss Control
System) tehnologiju zaštite od kopiranja. Za uživanje u Blu-ray disku
bez prekida neophodna je obnova AACS ključa integrisanog u ovaj
uređaj. Za obnovu je potrebna Internet veza. Obnova AACS ključa je
obezbeđena besplatno tokom 5 godina od kupovine ovog proizvoda,
međutim obnova nakon 5 godina podleže uslovima koje je naveo
pružalac softvera, Corel Corporation.
Korisnički priručnik3-21
Page 70
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Nemojte reprodukovati Blu-ray disk tokom snimanja televizijskog
programa pomoću programa “Windows Media Center”, “My TV” ili
drugih aplikacija. Ukoliko to učinite može doći do grešaka u
reprodukciji Blu-ray diska ili snimanju televizijskog programa. Pored
toga, ukoliko unapred programirano snimanje započne tokom
reprodukcije Blu-ray video diska, može doći do grešaka u reprodukciji
Blu-ray video diska ili snimanju televizijskog programa. Molimo
gledajte Blu-ray video disk u vreme kada nema unapred
programiranog snimanja.
Tokom reprodukcije BD-J titla, prečice na tastaturi ne reaguju.
Funkcija nastavka ne može da se koristi na nekim diskovima u okviru
aplikacije “WinDVD BD”.
Interaktivna funkcija na Blu-ray disku možda neće raditi u zavisnosti
od sadržaja ili situacije na mreži.
Regionalni kodovi za BD pogonske jedinice i pogonske jedinice BD
medija, kao i njihovih medija proizvedeni su u skladu sa
specifikacijama tri marketinška regiona. Regionalni kodovi mogu biti
podešeni u okviru kartice WinDVD BD ([Region] u dijalogu [Setup]
(Podešavanje)). Kada kupite BD-video disk, proverite da li on
odgovara za vašu pogonsku jedinicu, jer se u suprotnom neće pravilno
reprodukovati.
Za reprodukciju video zapisa na spoljnom ekranu ili TV-a
pomoću“WinDVD BD”, izlazni uređaji poput ekrana ili TV-a koji imaju
RGB ili HDCP podržani HDMI priključak.
Blu-ray disk sa filmom je moguće reprodukovati samo na spoljnom
LCD ekranu ili spoljnim uređima koji su povezani na RGB i HDMI izlaz.
U režimu kloniranja (DualView), WinDVD se reprodukuje na ekranu
koji je podešen kao primarni ekran, a na drugim ekranima je crno.
Na ovom proizvodu ne mogu da se aktiviraju HD DVD diskovi. Blu-ray
diskovi sa sadržajem visoke definicije potrebni su za gledanje u
visokoj definiciji.
Funkcija 3D reprodukcije
(samo kod nekih modela)
WinDVD BD for TOSHIBA podržava reprodukciju Blu-ray 3D diskova na
eksternom 3D displeju/TV pomoću HDMI 1.4.
Pre reprodukicje Blu-ray 3D diskova, konfigurišite reprodukciju u 3D
formatu.
1.Kliknite na Tools (Alatke).
2.Izaberite 3D Playback (3D reprodukcija).
3.Označite polje Prefer to play in 3D mode (Preferira se reprodukcija u 3D režimu) da biste omogućili 3D reprodukciju.
Korisnički priručnik3-22
Page 71
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
4.Navedite informacije o uređaju za prikazivanje.
Tip monitora:
Izaberite tačnu vrstu monitora iz padajućeg menija.
Za reprodukciju na spoljom ekranu/TV sa HDMI sa omogućenim 3D,
podesite "HDMI 1.4 Video Output" (HDMI 1.4 video izlaz).
Veličina ekrana monitora:
Unesite veličinu (u inčima) za vaš računar.
Napomene u vezi reprodukcije Blu-Ray 3D diskova
Kod modela NVIDIA Graphics, Blu-ray 3D reprodukcija je aktivna
samo u režimu na celom ekranu. Kada reprodukujete Blu-ray 3D disk,
WinDVD se automatski prebacuje na veličinu celog ekrana. Kada
WinDVD prebacite na režim prozora ili ga smanjite, reprodukcija će biti
zaustavljena. Ako se pojavi bilo kakva poruka, WinDVD će se vratiti u
režim prozora.
WinDVD će koristiti sve dostupne resurse grafičkog hardvera za prikaz
3D video zapisa. Kod modela NVIDIA Graphics, postupci kao što su
Setup (Podešavanje), Help (Pomoć), neka funkcijska dugmad i
funkcije daljinskog upravljača biće privremeno onemogućene.
"WinDVD BD for TOSHIBA" ne podržava funkciju konverzije 2D u 3D.
Koristite “TOSHIBA VIDEO PLAYER” za reprodukciju DVD diskova u
3D formatu ili video datoteka u 3D formatu.
Utisak 3D efekta zavisi od osobe.
U zavisnosti od uslova osvetljenja u vašoj prostoriji, može vam se javiti
treperenje kada stavite 3D naočare.
Gledanje reprodukcije u 3D formatu može da izazove nelagodnost. U
tom slučaju, prestanite sa gledanjem i obratite se lekaru.
Obratite pažnju da li odgovara ili da li ima potrebe da ograničenjem
pre nego što pustite vaše dete da gleda 3D saržaj.
3D efekat može da se prikaže samo na eksternom displeju sa
omogućenim 3D/TV koji podržava HDMI 1.4.
Za reprodukciju Blu-ray 3D na eksternom displeju sa omogućenim
3D /TV, promenite režim prikaza samo u HDMI (samo Projector), i
upotrebite 3D naočare koje se isporučuju sa eksternim displejom sa
omogućenim 3D/TV.
Kada se reprodukuje Blu-ray 3D na spoljnom ekranu koji ne podržava
3D funkciju, izaberite "Prefer to play in 3D mode" (Preferira se
reprodukcija u 3D režimu) u okviru svojstava za 3D reprodukciju u
"WinDVD BD for TOSHIBA".
Pokretanje WinDVD BD za TOSHIBA
Koristite sledeći postupak za pokretanje programa WinDVD BD for
TOSHIBA.
Korisnički priručnik3-23
Page 72
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Kada je Blu-ray disk stavljen u BD pogonsku jedinicu, WinDVD BD se
automatski aktivira.
Izaberite Start (Početak) -> All Programs (Svi programi) -> Corel ->Corel WinDVD BD da biste pokrenuli WinDVD BD.
Korišćenje WinDVD BD za TOSHIBA
Napomena o korišćenju programa WinDVD BD for TOSHIBA.
Prikaz na ekranu i raspoložive funkcije mogu se razlikovati pri
različitim BD video zapisima i scenama.
Ukoliko otvorite meni u oblasti prikaza korišćenjem gornjeg menija ili
tastera menija kontrolnog prozora, moguće je da nećete moći da
koristite funkcije dodirne pločice ili menija miša.
Otvorite HELP (Pomoć) za WinDVD BD for TOSHIBA
Funkcije programa WinDVD BD i uputstva za njega detaljno su objašnjeni
u pomoći za program WinDVD BD. Koristite sledeći postupak za otvaranje
pomoći za program WinDVD.
Kliknite na dugme "Corel Guide" ( ) u prostoru prikaza i izaberite
dugme "Launch Help" (Pokreni pomoć).
Bežične komunikacije
Funkcija računara za bežičnu komunikaciju podržava neke uređaje za
bežičnu komunikaciju.
Samo neki modeli su opremljeni funkcijama Bežični LAN i Bluetooth.
Ne koristite funkcije Bežični LAN (Wi-Fi) ili Bluetooth u blizini
mikrotalasne rerne niti na područjima izloženim radio-smetnjama,
odnosno magnetnim poljima. Smetnje koje potiču od mikrotalasne
rerne ili drugog izvora mogu prekidati rad Wi-Fi ili Bluetooth funkcija.
Isključite sve funkcije za bežičnu vezu kada se u blizini nalazi osoba
koja može imatisrčani implant-pejsmejker ili drugi medicinski električni
uređaj. Radiotalasi mogu uticati na rad pejsmejkera ili drugog
medicinskog uređaja, što može dovestido ozbiljne povrede. Pratite
uputstva za vaš medicinski uređaj pri korišćenju bilo koje funkcije
bežične veze.
Uvek isključite funkciju bežične veze ukoliko se računar nalazi u blizini
automatskekontrolne opreme ili uređaja, kao što su automatska vrata
ili detektoripožara. Radio talasi mogu prouzrokovati kvar takve
opreme,što može dovesti do ozbiljne povrede.
Korisnički priručnik3-24
Page 73
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Možda neće biti moguće da uspostavite mrežnu vezu sa određenom
mrežom korišćenjem funkcije "ad hoc" mreže. Ukoliko do toga dođe,
biće potrebno da se nova mreža (*) konfiguriše za sve računare
priključene na istu mrežu kako bi se veze sa mrežom ponovo
omogućile.
* Proverite da li koristite naziv nove mreže.
Bežični LAN
Bežični LAN je kompatibilan sa drugim LAN sistemima koji se zasnivaju na
radio tehnologiji Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal Frequency
Division Multiplexing koja je usaglašena sa standardom za bežični LAN
IEEE802.11.
Izbor kanala frekvencije na 5 GHz za IEEE 802.11a ili/i IEEE802.11n
Izbor kanala frekvencije na 2,4 GHz za IEEE 802.11b/g ili/i
IEEE802.11n
Roming preko više kanala
Upravljanje napajanjem kartice
WEP (Wired Equivalent Privacy) šifrovanje podataka na osnovu 128-
bitnog algoritma za šifrovanje
WPA™ (Wi-Fi Protected Access™)
Brzina prenosa putem bežične LAN mreže i domet bežične LAN veze
mogu zavisiti od elektromagnetskih karakteristika okoline, prepreka,
dizajna i konfiguracije pristupne tačke, dizajna klijenta i softverskih/
hardverskih konfiguracija. Opisana brzina prenosa je teoretska maksimalna
brzina kao što je navedeno u određenom standardu - stvarna brzina
prenosa će biti niža od teoretske maksimalne brzine.
Postavka
1.Proverite da li je uključena funkcija bežične komunikacije.
2.Kliknite na Start (Početak) -> Control Panel (Kontrolna tabla) ->
Network and Internet (Mreža i internet) -> Network and Sharing
Center (Mreža i centar za deljenje).
3.Kliknite "Set up a new connection or network" (Podesi novu vezu
ili mrežu).
4.Sledite uputstva u okviru čarobnjaka. Trebaće vam ime za bežičnu
mrežu sa podešavanjima bezbednosti. Pogledajte dokumentaciju koju
ste dobili uz ruter i pitajte administratora bežične mreže za
podešavanja.
Korisnički priručnik3-25
Page 74
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Sigurnost
Kompanija TOSHIBA preporučuje da omogućite funkciju šifrovanja, u
suprotnom će računar biti otvoren da mu spoljne osobe nezakonito
pristupe pomoću bežične veze. Ako se ovo dogodi, uljez može
nezakonito da pristupi sistemu, da prisluškuje ili da izazove gubitak ili
uništenje sačuvanih podataka.
Kompanija TOSHIBA nije odgovorna za gubitak podataka usled
prisluškivanja ili nezakonitog pristupa preko bežične LAN veze, kao ni
za štetu koja nastane zbog toga.
Karakteristike kartice
Faktor oblikaPCI Express Mini Card
KompatibilnostIEEE 802.11 Standard za bežični LAN
Wi-Fi (Wireless Fidelity) sertifikovala
kompanija Wi-Fi Alliance. Logotip "Wi-Fi
CERTIFIED" je sertifikaciona oznaka
kompanije Wi-Fi Alliance.
Mrežni operativni sis-
Microsoft Windows umrežavanje
tem
Protokol pristupa
medijumu
CSMA/CA (Collision Avoidance) sa
odobrenjem (Acknowledgment (ACK))
Radio karakteristike
Radio karakteristike modula za bežičnu LAN vezu mogu se razlikovati u
skladu sa:
Zemlja/region gde je proizvod kupljen
Vrsta proizvoda
Bežična komunikacija uglavnom podleže lokalnim radio propisima. Iako su
proizvodi mrežnog umrežavanja Bežični LAN predviđeni za rad u opsegu
2,4 GHz i 5 GHz bez dozvole, lokalni radio propisi mogu da nametnu veliki
broj ograničenja za upotrebu opreme za bežičnu komunikaciju.
RadiofrekvencijaOpseg 5 GHz (5150-5850 MHz) (revizija a i
n)
Opseg 2,4 GHz (2400-2483,5 MHz) (revizija
b/g i n)
Opseg bežičnog signala se odnosi na brzinu prenosa bežične
komunikacije. Komunikacije pri nižem opsegu prenosa mogu da prelaze
veća rastojanja.
Opseg vaših bežičnih uređaja može da bude ometen ako se antene
postave u blizini metalnih površina i čvrstih materijala velike gustine.
Opseg ometaju i "prepreke" na putanji signala radija koje mogu da
apsorbuju ili reflektuju radio signal.
Korisnički priručnik3-26
Page 75
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Bluetooth bežična tehnologija
Neki računari u ovoj seriji imaju funkciju Bluetooth bežične komunikacije
zahvaljujući kojoj nema potrebe za kablovima između električnih uređaja
kao što su računari, štampači i mobilni telefon Kada je funkcija omogućena,
Bluetooth obezbeđuje bežično lično mrežno okruženje koje je bezbedno i
pouzdano, a takođe je i brzo i lako.
Nije moguće istovremeno koristiti Bluetooth funkcije ugrađene u računar i
spoljni Bluetooth adapter. Kao dodatne informacije, Bluetooth bežična
tehnologija ima sledeće funkcije:
Rad u celom svetu
Bluetooth radio predajnik i prijemnik radi na frekvenciji od 2,4 GHz, koja se
koristi bez licence i kompatibilna je sa radio sistemima u većini zemalja na
svetu.
Radio veze
Možete jednostavno uspostaviti veze između dva ili više uređaja, pri čemu
se ove veze održavaju čak i ako uređaji nisu u polju vidljivosti u odnosu
jedan na drugi.
Sigurnost
Dva napredna bezbednosna mehanizma obezbeđuju visok nivo
bezbednosti:
Provera identiteta sprečava pristup kritičnim podacima i čini da
falsifikovanje porekla poruke bude nemoguće.
Šifrovanje sprečava prisluškivanje i održava privatnost veze.
Bluetooth Stack for Windows by TOSHIBA
Obratite pažnju na to da je ovaj softver posebno napravljen za sledeće
operativne sisteme:
Windows 7
Informacije u vezi sa korišćenjem ovog softvera na ovim operativnim
sistemima navedene su u nastavku, a dodatne informacije se nalaze u
datotekama elektronske pomoći koje se isporučuju sa softverom.
Bluetooth Stack se bazira na specifikacijama verzije Bluetooth
1.1/1.2/2.0+EDR/2.1+EDR/3.0/3.0+HS, zavisno od modela koji ste kupili.
Međutim, kompanija TOSHIBA ne može da potvrdi kompatibilnost između
računarskih proizvoda i/ili drugih elektronskih uređaje koji koriste Bluetooth
vezu, osim za TOSHIBA prenosne računare.
Korisnički priručnik3-27
Page 76
LAN
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Napomene o izdanju u vezi sa program Bluetooth Stack for
Windows by TOSHIBA
1.Za softver aplikacije:obratite pažnju na to da postoje neke faks
aplikacije koje nije moguće koristiti sa ovim programom Bluetooth
Stack.
2.Višekorisnička upotreba: Upotreba Bluetooth nije podržana u
višekorisničkom okruženju. To znači da, kada koristite Bluetooth vezu,
ostali korisnici koji su prijavljeni na isti računar neće moći da koriste
ovu funkciju.
Podrška za proizvod:
Najnovije informacije u vezi podrške za operativni sistem, jezičke podrške
ili dostupnim nadogradnjama mogu se naći na veb-sajtu http://
www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm u Evropi ili
www.pcsupport.toshiba.com u Sjedinjenim Državama.
Računar ima ugrađenu podršku za Ethernet LAN (10 megabita u sekundi,
10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabita u sekundi, 100BASE-TX) ili
Gigabit Ethernet LAN (1000 megabita u sekundi, 1000BASE-T).
U ovom odeljku opisan je način povezivanja na LAN mrežu i odvajanja sa
nje.
Nemojte instalirati ili uklanjati memorijski modul dok je "Wake-up on LAN"
(Buđenje na LAN mreži) omogućeno.
Funkcija "'Buđenje na LAN mreži" troši energiju čak i kada je sistem
ugašen. Ostavite adapter naizmenične struje priključen dok koristite
ovu funkciju.
Brzina veze (10/100/1000 megabita u sekundi) se automatski menja
zavisno od mrežnih uslova (povezanog uređaja, kabla ili smetnji itd.).
Tipovi LAN kablova
Računar mora da bude pravilno konfigurisan pre povezivanja na LAN.
Prijavljivanje na LAN uz korišćenje fabričkih podešavanja računara može
da dovede do otkaza funkcionisanja LAN. Proverite instalacione postupke
sa vašim LAN administratorom.
Ako koristite Gigabit Ethernet LAN (1000 megabita po sekundi, 1000BASETX), neophodno je da koristite CAT5 kabl ili kabl više kategorije. Ne
možete koristiti kabl CAT3 ili CAT5.
Korisnički priručnik3-28
Page 77
1
2
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Ako koristite Fast Ethernet LAN (100 megabita po sekundi, 100BASE-TX),
neophodno je da koristite CAT5 kabl ili kabl više kategorije. Ne možete
koristitiCAT3 kabl.
Ako koristite Ethernet LAN (10 megabita u sekundi, 10BASE-T), možete se
povezati kablom CAT3 ili kablom više klase.
Priključenje LAN kabla
Da biste priključili LAN kabl, sledite korake opisane u nastavku teksta.
Priključite adapter naizmenične struje pre nego što priključite LAN
kabl. Adapter naizmenične struje mora da ostane priključen tokom
korišćenja LAN. Ukoliko odvojite adapter naizmenične struje dok
računar pristupa LAN mreži, sistem može prekinuti vezu.
Ne priključujte ni jedan drugi kabl na LAN utičnicu osim LAN kabla. U
suprotnom može doći do kvara ili oštećenja.
Ne priključujte nikakav uređaj za strujno napajanje na LAN kabl koji je
priključen na LAN priključak. U suprotnom može doći do kvara ili
oštećenja.
1.Isključite napajanje svih spoljnih uređaja povezanih s računarom.
2.Jedan kraj kabla priključite u utičnicu za LAN. Nežno gurajte dok ne
čujete škljocanje kvačice u trenutku kada priključak uđe u ležište.
Slika 3-8 Priključenje LAN kabla (L770/L775/L770D/L775D)
1. LAN priključak
2. LAN kabl
3.Drugi kraj kabla priključite u utičnicu na LAN čvorištu ili ruteru. Pre
nego što počnete da koristite ili da konfigurišete mrežnu konekciju
obratite se administratoru LAN mreže i svom dobavljaču hardvera ili
softvera.
Opcioni uređaji
Opcioni uređaji mogu povećati mogućnosti računara i olakšati rad. Ovaj
odeljak opisuje povezivanje ili instaliranje sledećih uređaja:
Računar je opremljen otvorom za memorijski medij u koji mogu da se
smeste neke vrste memorijskih medija sa različitim kapacitetima memorije
da biste mogli jednostavno da prenosite podatke sa uređaja, kao što su
digitalne kamere i PDA uređaji (Personal Digital Assistant - Lični digitalni
asistent).
Nemojte stavljati strane predmete u otvor za memorijski medij. Nikada ne
dozvolite da metalni predmeti, kao što su zavrtnji, spone i spajalice,
dospeju u unutrašnjost računara ili tastature Strani metalni predmeti mogu
da dovedu do kratkog spoja, što može prouzrokovati oštećenje računara ili
požar, a to može dovesti do ozbiljne povrede.
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Imajte u vidu da je potreban adapter da biste koristili miniSD/microSD
karticu.
Imajte u vidu da nisu provereni svi memorijski mediji niti je potvrđeno
njihovo pravilno funkcionisanje. Stoga nije moguće garantovati da će
svi memorijski mediji pravilno funkcionisati.
Otvor ne podržava funkcije Magic Gate.
Slika 3-9 Primeri memorijskih medija
Secure Digital (SD) karticaAdapter microSD kartice i
microSD kartica
Memory Stick karticaMultiMediaCard (MMC)
Korisnički priručnik3-30
Page 79
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Memorijski mediji
Ovaj odeljak sadrži važne bezbednosne mere opreza u vezi sa rukovanjem
memorijskim medijima.
Važne tačke u vezi sa memorijskom medijskom
karticom
SD/SDHC/SDXC memorijske kartice su u skladu sa SDMI (Secure Digital
Music Initiative), a to je tehnologija koja je prihvaćena da bi se sprečilo
nezakonito kopiranje ili reprodukovanje digitalne muzike. Iz tog razloga, ne
možete da kopirate ili reprodukujete zaštićen materijal na drugi računar ili
drugi uređaj, i ne možete da reprodukujete nikakav materijal zaštićen
autorskim pravima osim u privatne svrhe.
U nastavku se nalazi jednostavno objašnjenje za razlikovanje SD
memorijskih kartica od SDHC memorijskih kartica.
SD,SDHC i SDXC memorijske kartice spolja deljuju isto. Međutim,
logotip na memorijskim karticama se razlikuje, pa obratite pažnju na
logotip prilikom kupovine.
Logotip na SD memorijskoj kartici je ().
Logotip na SDHC memorijskoj kartici je ().
Logotip na SDHC memorijskoj kartici je (TM).
Maksimalni kapacitet SD memorijske kartice je 2 GB. Maksimalan
kapacitet na SDHC memorijskim karticama je 32 GB.
Vrste kartica Kapaciteti
SD8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1 GB, 2 GB
SDHC4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
SDXC64 GB
Format memorijskih medija
Nove medijske kartice su formatirane u skladu sa specifičnim standardima.
Ako želite ponovo da formatirate memorijsku karticu, vodite računa da to
učinite pomoću uređaja koji koristi medijske kartice.
Formatiranje memorijske medijske kartice
Memorijske kartice se prodaju formatirane u skladu sa specifičnim
standardima. Ako ponovo formatirate memorijsku karticu, vodite računa da
to učinite pomoću uređaja kao što je digitalna kamera ili digitalni audio
plejer koji koristi memorijsku karticu, a ne pomoću komande za formatiranje
u operativnom sistemu Windows.
Korisnički priručnik3-31
Page 80
Ako treba da formatirate sve oblasti memorijske kartice, što obuhvata i
zaštićenu oblast, treba da nabavite odgovarajuću aplikaciju koja primenjuje
sistem za zaštitu od kopiranja.
Briga o medijima
Poštujte sledeće mere predostrožnosti kada rukujete karticom.
Briga o kartici
Nemojte uvrtati niti savijati kartice.
Nemojte izlagati kartice tečnosti ili ih čuvati u vlažnim oblastima ili ih
ostavljati blizu posuda sa tečnošću.
Nemojte dodirivati metalni deo kartice niti ga izlagati tečnosti i
prljavštini.
Nakon upotrebe vratite karticu u kutiju.
Memorijska kartica je dizajnirana tako da se može postaviti samo na
jedan način. Nemojte gurati karticu u otvor.
Nemojte delimično postavljati karticu u otvor. Gurajte polako karticu
dok ne čujete zvuk koji označava da je smeštena na svoje mesto.
Održavanje memorijske kartice
Postavite prekidač za zaštitu od upisivanja na poziciju
„zaključano“ ako ne želite da snimite podatke.
Memorijske kartice imaju ograničeni radni vek, pa je važno da
napravite rezervnu kopiju važnih podataka.
Nemojte upisivati na karticu kada je baterija skoro prazna.
Ispražnjenost baterije može uticati na preciznost upisivanja.
Nemojte uklanjati karticu za vreme čitanja/upisivanja.
Više informacija o korišćenju memorijskih kartica potražite u priručnicima
koje ste dobili uz kartice.
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
O zaštiti od upisivanja
Memorijske medijske kartice imaju funkciju za zaštitu.
Postavite prekidač za zaštitu od upisivanja na poziciju „zaključano“ ako ne
želite da snimite podatke.
Korisnički priručnik3-32
Page 81
Umetanje memorijskog medija
1
2
Sledeća uputstva se odnose na sve tipove podržanih medijskih uređaja. Za
umetanjememorijskog medija, sledite korake prikazane u nastavku:
1.Okrenite memorijski medij tako da kontakti (metalne oblasti) budu
okrenuti nadole.
2.Umetnite memorijski medij u otvor za memorijski medij na levu stranu
računara.
3.Pritisnite memorijski medij nežno da biste obezbedili da se ostvari
čvrst kontakt.
Slika 3-10 Umetanje memorijskog medija (L770/L775/L770D/L775D)
1. Otvor za memorijski medij2. Memorijski medij
Proverite u kom smeru je okrenut memorijski medij pre nego što ga
postavite. Ako umetnete medij u pogrešnom smeru, možda nećete
moći da ga uklonite.
Pri postavljanju memorijskog medija ne dodirujte metalne konektore.
Oblast za skladištenje možete izložiti statičkom elektricitetu, a to može
da uništi podatke u njoj.
Nemojte isključivati računar ili ga stavljati u režim uspavanosti ili režim
mirovanja tokom kopiranja datoteka - to može dovesti do gubitka
podataka.
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Uklanjanje memorijskog medija
Sledeća uputstva se odnose na sve tipove podržanih medijskih uređaja. Da
biste uklonili memorijski medij, sledite korake opisane u nastavku:
1.Kliknite na ikonu Safely Remove Hardware and Eject Media
(Bezbedno ukloni hardver i izbaci medij) u Windows traci sa zadacima.
2.Izaberite memorijski medij, a zatim kliknite na levi kontrolni taster
dodirne pločice.
3.Uhvatite medij i povucite ga i izvucite iz računara.
Korisnički priručnik3-33
Page 82
Vodite računa da indikator otvora za memorijski medij bude
isključen pre nego što uklonite memorijski medij ili isključite računar.
Ako uklonite memorijsku karticu ili isključite napajanje dok računar
pristupa memorijskoj kartici, možete izgubiti podatke ili oštetiti medij.
Nemojte uklanjati memorijsku karticu dok je računar u režimu
spavanja ili mirovanja. Računar možda neće funkcionisati ispravno,
odnosno podaci na memorijskom mediju mogu biti izgubljeni.
Nemojte uklanjati samo /miniSD/microSD karticu, a ostavljati adapter
u otvoru za memorijski medij.
Dodatni memorijski modul
Možete instalirati dodatnu memoriju u računar da biste povećali količinu
dostupne sistemske memorije. U ovom odeljku je opisan postupak
instalacije i uklanjanja opcionih memorijskih modula.
Treba da postavite prostirku ispod računara da biste sprečili da se
ekran računara ogrebe ili ošteti kada instalirate/zamenjujete
memorijski modul. Treba da izbegavate prostirke koje su napravljene
od materijala koji zadržavaju ili stvaraju statički elektricitet.
Kada instalirate ili uklanjate memorijski modul, morate da vodite
računa da ne dodirujete druge unutrašnje delove računara.
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Koristite samo memorijske module koji su odobreni od strane
kompanije TOSHIBA.
Nemojte postavljati ili uklanjati memorijski modul pod sledećim
okolnostima.
a. Računar je uključen.
b. Računar je isključen u režimu uspavanosti ili mirovanja.
c. Omogućena je funkcija "Buđenje na LAN mreži".
d. Funkcija za bežičnu komunikaciju je uključena.
e. Omogućena je funkcija USB punjenja pri spavanju.
Vodite računa da zavrtnji ili drugi strani predmeti ne padnu u računar.
To može dovesti do kvara ili električnog udara.
Dodatni memorijski modul je precizna elektronska komponenta koja se
može trajno oštetiti statičkim elektricitetom. Pošto ljudsko telo može da
sadrži statički elektricitet, važno je da se oslobodite statičkog
elektriciteta pre nego što dodirnete ili instalirate dodatni memorijski
modul. Da biste se oslobodili statičkog elektriciteta, dovoljno je da
dodirnete rukama neki metalni predmet u vašoj blizini.
Korisnički priručnik3-34
Page 83
1
2
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Koristite krstasti šrafciger veličine 1 da biste uklonili i pretegnuli zavrtanj korišćenje neodgovarajućeg šrafcigera može da ošteti glavu zavrtnja.
Postavljanje memorijskog modula
Da biste postavili memorijski modul, sledite korake date u nastavku:
1.Isključite računar - pazite da indikator za napajanjebude na "off"
(isključeno) (pogledajte odeljak Isključenje napajanja u poglavlju 1,
Prvi koraci, ako je potrebno).
2.Odvojte adapter naizmenične struje i sve kablove i periferijske uređaje
koji su priključeni na računar.
3.Zatvorite panel sa ekranom.
4.Okrenite računar i izvadite bateriju (pogledajte poglavlje Zamena
baterije u odeljku 5, Napajanje i režimi napajanja, ako je potrebno).
5.Odvrnite zavrtanj koji pričvršćuje poklopac za memorijski modul imajte u vidu da je ovaj zavrtanj pričvršćen za poklopac kako se ne bi
izgubio.
Koristite krstasti odvijač sa vrhom veličine 1.
6.Provucite noktom ili nekim tankim predmetom ispod poklopca, a zatim
ga podignite.
Slika 3-11 Uklanjanje poklopca memorijskog modula (L770/L775/L770D/
L775D)
1. Zavrtanj
Korisnički priručnik3-35
2. Poklopac modula memorije
Page 84
2
3
1
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
7.Poravnajte urez na memorijskom modulu sa onim na otvoru za
memorijski modul i pažljivo umetnite modul u otvor pod uglom od oko
30 stepeni, a zatim ga utiskajte sve dok ga reza sa bilo koje strane ne
pričvrsti na mestu.
Slika 3-12 Postavljanje memorijskog modula (L770/L775/L770D/L775D)
1. Urez3. Otvor A
2. Otvor B
Nikada ne dozvolite da metalni predmeti, kao što su zavrtnji, spone i
spajalice, dospeju unutar proizvoda. Strani metalni predmeti mogu da
dovedu do kratkog spoja, što može prouzrokovati oštećenje računara
ili požar, a to može dovesti do ozbiljne povrede.
Ne dodirujte priključke na memorijskom modulu niti na računaru.
Zaprljanost na priključcima može da prouzrokuje probleme sa
pristupanjem memoriji.
Otvor A je rezervisan za prvi memorijski modul. Za dodatnu memoriju
koristite otvor B. Ako je samo jedan modul instaliran, koristite otvor A.
Poravnajte žlebove na ivicama memorijskog modula sa bravicama na
konektoru i umetnite modul u konektor - ako vam bude teško da
instalirate memorijski modul, nežno podignite bravice ka spolja
pomoću vrhova prsta.
Vodite računa da držite memorijski modul za levu i desnu ivicu - ivice
na kojima se nalaze žljebovi.
Korisnički priručnik3-36
Page 85
1
2
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
8.Postavite poklopac za memorijski modul na mesto i pričvrstite ga
jednim zavrtnjem.
Vodite računa da poklopac za memorijski modul bude čvrsto zatvoren.
Slika 3-13 Postavljanje poklopca memorijskog medija (L770/L775/L770D/
1. Zavrtanj2. Poklopac modula memorije
L775D)
9.Postavite bateriju – ukoliko je potrebno, pogledajte odeljak Zamena
baterije u 5. poglavlju, Napajanje i režimi napajanja.
10. Okrenite računar naopako.
11. Uključite računar i proverite da li je dodata memorija prepoznata - da
biste to proverili, kliknite na ikonu Start (Početak) -> Control Panel
(Kontrolna tabla) -> System and Security (Sistem i bezbednost) ->
System (Sistem).
Uklanjanje memorijskog modula
Da biste uklonili memorijski modul, sledite korake date u nastavku:
1.Isključite računar - pazite da indikator za napajanjebude na "off"
(isključeno) (pogledajte odeljak Isključenje napajanja u poglavlju 1,
Prvi koraci, ako je potrebno).
2.Odvojte adapter naizmenične struje i sve kablove i periferijske uređaje
koji su priključeni na računar.
3.Zatvorite panel sa ekranom.
4.Okrenite računar naopako i izvadite bateriju.
5.Odvrnite zavrtanj koji pričvršćuje poklopac za memorijski modul imajte u vidu da je ovaj zavrtanj pričvršćen za poklopac kako se ne bi
izgubio.
6.Provucite noktom ili nekim tankim predmetom ispod poklopca, a zatim
ga podignite.
7.Gurnite reze od modula da biste ga oslobodili - opruga će podići pod
uglom jedan kraj modula.
Korisnički priručnik3-37
Page 86
1
1
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
8.Uhvatite modul za ivice i uklonite ga iz računara.
Ukoliko računar koristite duže vreme, memorijski moduli i kola koja se
nalaze u njihovoj blizini mogu da se veoma zagreju. U tom slučaju,
ostavite ih da se ohlade na sobnu temperaturu pre nego što ih
zamenite. U suprotnom, možete se opeći.
Ne dodirujte priključke na memorijskom modulu niti na računaru.
Zaprljanost na priključcima može da prouzrokuje probleme sa
pristupanjem memoriji.
Slika 3-14 Uklanjanje memorijskog modula (L770/L775/L770D/L775D)
1. Bravice
9.Postavite poklopac za memorijski modul na mesto i pričvrstite ga
jednim zavrtnjem.
Vodite računa da poklopac za memorijski modul bude čvrsto zatvoren.
10. Instalirajte bateriju.
11. Okrenite računar naopako.
Spoljni monitor
Spoljni analogni monitor se može povezati na port za spoljni RGB monitor
na računaru. Da biste povezali monitor, postupite na sledeći način:
Povezivanje kabla monitora
Korisnički priručnik3-38
1.Povežite kabl monitora na priključak za spoljni RGB monitor.
Page 87
1
2
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Slika 3-15 Povezivanje kabla monitora na priključak za spoljni RGB monitor
1. Priključak za spoljni RGB monitor2. Kabl monitora
(L770/L775/L770D/L775D)
Ne postoje zavrtnjevi za pričvršćivanje kabla spoljnog monitora na
priključku spoljnog RGB monitora računara. Međutim, kablovi spoljnog
monitora koji imaju konektore sa zavrtnjevima za pričvršćivanje mogu da
se koriste.
2.Uključite spoljni monitor.
Kada uključite napajanje, računar će automatski da prepozna monitor i da
odredi da li je to uređaj u boji ili crno-beli uređaj. U slučaju da ima problema
sa prikazivanjem slike na željenom monitoru, trebalo bi da koristite
kombinaciju tastera FN + F5 da biste promenili postavke prikaza (ako zatim
isključite spoljni monitor pre nego što isključite napajanje računara,
pritisnite ponovo kombinaciju tastera FN + F5 da biste prešli na interni
prikaz).
Više informacija o korišćenju brzih tastera za menjanje postavki prikaza
potražite u odeljku Tastatura.
Nemojte odvajati spoljni monitor dok je u režimu spavanja ili mirovanja.
Isključite računar pre odvajanja spoljnog monitora.
Kada prikazujete radnu površinu na spoljnom analognom monitoru, radna
površina se ponekad prikazuje u centru monitora sa crnim trakama oko
radne površine ( male veličine).
Sada, pročitajte priručnik za upotrebu monitora i podesite režim ekrana
monitora koji je podržan na monitoru. Zatim će biti prikazan odgovarajuće
veličine i ispravne razmere slike.
HDMI
Neki modeli su opremljeni priključkom HDMI izlaza.
HDMI monitor se može povezati sa HDMI izlazom na računaru. Za
povezivanje monitora postupite na sledeći način:
Korisnički priručnik3-39
Page 88
1
2
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Nakon što je operacija povezivanja svih HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) monitora potvrđena, moguće je da neki HDMI monitori ne rade
ispravno.
Priključenje na izlazni HDMI priključak
1.Uključite jedan kraj HDMI kabla u izlazni priključak HDMI uređaja.
2.Uključite drugi kraj HDMI kabla u izlaz za HDMI monitor na računaru.
Slika 3-16 Povezianje HDMI izlaznog priključka (L770/L775/L770D/L775D)
1. Izlazni HDMi priključak2. HDMI kabl
Povežite ili odvojite HDMI uređaj na ili od računara pod sledećim uslovima:
Računar je uključen.
Računar je sasvim isključen.
Nemojte to raditi kada je računar u režimu "uspavanosti" ili mirovanja.
Kada povezujete televizor ili spoljni monitor na HDMI priključak, uređaj
za prikaz je podešen na HDMI.
Kada isključite HDMI kabl i ponovo ga uključite, sačekajte najmanje 5
sekundi pre nego što ponovo uključite HDMI kabl.
Korisnički priručnik3-40
Page 89
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Kada promenite uređaj za izlazni ekran pomoću brzih tastera kao što
su FN + F5, uređaj za reprodukciju se možda neće prebaciti
automatski. U ovom slučaju, da biste podesili uređaj za reprodukciju
na isti uređaj kao što je izlazni uređaj za prikaz, podesite ručno uređaj
za reprodukciju pridržavajući se sledećih koraka:
a. Kliknite na Start (Početak) -> Control Panel (Kontrolna tabla) ->
Hardware and Sound (Hardver i zvuk) -> Sound (Zvuk).
b. Na kartici Playback (Reprodukcija). izaberite uređaj za
reprodukciju na koji želite da se prebacite.
c. Da biste izabrali interne zvučnike na vašem računaru, izaberite
Speakers (Zvučnici). Da biste koristili televizor ili spoljni monitor koji
ste povezali na računar, izaberite drugi uređaj za reprodukciju.
d. Kliknite na taster Set Default (Podesi kao podrazumevano).)
e. Kliknite na OK (U redu) da biste zatvorili dijalog Sound (Zvuk).
Podešavanja za prikaz video zapisa na HDMI uređaju
Da biste pregledali video zapis na HDMI uređaju, neophodno je da
konfigurišete sledeće postavke, u suprotnom, možda ništa neće biti
prikazano.
Pazite da upotrebite brze tastere FN + F5 da biste izabrali uređaj za
prikazivanje pre početka reprodukcije video zapisa. Za vreme reprodukcije
video zapisa nemojte menjati uređaj za prikazivanje.
Nemojte menjati uređaj za prikazivanje pod sledećim okolnolnostima.
Za vreme čitanja/upisivanja podataka.
Dok traje komunikacija.
Izaberite HD format
Da biste izabrali režim ekrana monitora, sledite dolenavedene korake:
1.Kliknite na Start (Početak), a zatim na Control Panel (Kontrolna tabla).
2.Kliknite na Appearance and Personalization (Izgled i personalizacija).
3.Kliknite na Display (Ekran).
4.Kliknite na Change display settings (Promenite podešavanja ekrana).
5.Kliknite na Advanced settings (Napredna podešavanja).
6.Kliknite na List All Modes (Izlistaj sve režime).
7.Izaberite jedan sa donje liste List All Modes (Izlistaj sve režima).
Korisnički priručnik3-41
Page 90
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Režim ekrana monitora kao List All Modes (Izlistaj sve
režime)
1920 sa 1080, True Color (32-bitno), 60 Hz1080p
1920 sa 1080, True Color (32-bitno), 30 Hz1080i
1280 sa 720, True Color (32-bitno), 60 Hz720p
720 sa 576, True Color (32-bitno), 50 Hz576p
720 sa 480, True Color (32-bitno), 60 Hz480p
Gore prikazani režim ekrana monitora je tipičan HDMI režim ekran
monitora. Režimi ekrana koji se mogu izabrati razlikovaće se za različite
HDMI monitore.
HDMI 1.4 3D Video
Samo neki modeli su podržani sa funkcijom NVDIA HDMI 1.4 3D Video.
Kada je televizor povezan na HDMI priključak a televizor podržava funkciju
3D, funkcija NVDIA HDMI 1.4 3D Video može se omogućiti pomoću
procedure navedene u nastavku.
Pre podešavanja funkcije HDMI 1.4 3D Video, proverite da li je završeno
podešavanje Interneta kako biste primali obaveštenja preko Interneta.
S obzirom da još uvek nije proveren rad svih priključaka 3D televizije,
može se desiti da funkcija HDMI 1.4 3D Video možda neće raditi na
svim 3D televizijama.
Sledite korake detaljno opisane u nastavku da biste podesili HDMI 1.4 3D Video i nemojte ništa drugo raditi dok je aktivno podešavanje 3D
Vision Setup.
HD format
1.Povežite televizor koji podržava 3D.
2.Pritisnite FN + F5 u uređaj za prikazivanje podesite na "HDMI device
only" (Samo HDMI uređaj).
3.Kliknite na Start (Početak) -> All Programs (Svi programi) ->
NVIDIA Corporation -> 3D Vision -> Enable 3D Vision (Omogući
3D Vision).
4.Pojaviće se "Setup HDMI 1.4 3D Video" (ako se prikaže ekran "Set up
NVIDIA 3D Vision", funkcija HDMI 1.4 3D Video nije podržana na
vašem televizoru. Kliknite na "Exit" (Izađi) i završite podešavanje).
5.Kliknite na taster Next (Dalje).
6.Pojaviće se ekran “Turn on your glasses" (Uključite naočare). Uključite
vaše naočare 3D TV-a i kliknite na dugme Next (Dalje).
7.Kada se pojavi ekran "Test your hardware setup" (Proverite
podešavanje vašeg hardvera), stavite vaše naočare, naizmenično
zatvarajte oči i izaberite sliku koju gledate.
Korisnički priručnik3-42
Page 91
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
8.Kliknite na dugme Next (Dalje) (ako se pojavi ekran "Hardware test
failed" (Provera hardvera nije uspela), vaš televizor ne podržava
funkciju HDMI 1.4 3D Video. Kliknite na “Exit” (Izađi) i završite
podešavanje).
9.Kada se pojavi ekran "Verify your ability to view stereoscopic 3D
Content" (Proverite vašu mogućnost gledanja stereoskopskog 3D
sadržaja), stavite naočare i izaberite sliku koju gledate.
10. Kliknite na Health and Safety Information (Zdravstvene i bezbednosne informacije), i Internet Explorer će se aktivirati i
prikazaće se “Health and Safety Information". Pažljivo pročitajte.
11. Kada pročitate informacije na traci zadataka izaberite "GeForce 3D
Vision Setup Wizard" (Čarobnjak za podešavanje GeForce 3D Vision).
12. Označite okvir za potvrdu "I have read and understand the ‘Health and
Safety Information’" (Pročitao sam i razumeo "Zdravstvene i
bezbednosne informacije").
13. Kliknite na taster Next (Dalje).
14. Kliknite na dugme Finish (Završetak).
Funkcija HDMI 1.4 3D Video je podržana samo sa dve rezolucije:
1920x1080 24 Hz i 1280x720 60 Hz.
Rezolucija može da se konfiguriše sledećom procedurom:
1.Kliknite na Start (Početak) -> Control Panel (Kontrolna tabla) ->
Hardware and Sound (Hardver i zvuk) -> NVIDIA Control Panel.
2.Kliknite na Change resolution (Promeni rezoluciju) u okviru Select a Task...(Izaberi zadatak).
3.Izaberite jednu od donjih rezolucija iz "Resolution":
HD 3D: 1080p, 1920 x 1080
HD 3D: 720p, 1280 x 720
4.Kliknite na dugme Apply (Primeni).
Sada ste spremni da gledate 3D video zapis na 3D televizoru.
Bezbednosna blokada
Pomoću bezbednosnih blokada možete učvrstiti računar za radni sto ili neki
drugi težak objekat kako biste izbegli neovlašćeno uklanjanje ili krađu.
Računar ima otvor bezbednosne blokade na desnoj strani u koji možete da
priključite jedan kraj bezbednosnog kabla dok je drugi kraj učvršćen za
radni sto ili sličan objekat. Metode koje se koriste za učvršćivanje
bezbednosnih kablova razlikuju se od proizvoda do proizvoda. Više
informacija potražite u uputstvima za proizvod koji koristite.
Povezivanje bezbednosne blokade
Da biste povezali bezbednosni kabl sa računarom, sledite korake opisane
u nastavku teksta:
1.Okrenite računar tako da njegova desna strana bude okrenuta prema
vama.
Korisnički priručnik3-43
Page 92
1
2
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
2.Poravnajte bezbednosni kabl sa otvorom za blokadu i učvrstite ga na
mestu.
Slika 3-17 Sigurnosna blokada (L770/L775/L770D/L775D)
1. Otvor za sigurnosnu blokadu
Opciona TOSHIBA dodatna oprema
Svom računaru možete dodati veliki broj opcionih dodataka i dodatne
opreme kako biste ga učinili još moćnijim i ugodnijim za upotrebu. Za vaše
obaveštenje, spisak koji sledi sadrži neke artikle koje možete nabaviti kod
vašeg prodavca ili zastupnika kompanije TOSHIBA:
Komplet memorijeMemorijski modul od 2 GB, 4 GB ili 3 GB
(DDR3-1066/1333) može lako da se instalira na
računaru.
Raspoložive opcione memorije zavise od
TOSHIBA ovlašćenja.
Univerzalni adapter
naizmenične struje
BaterijaMožete kupiti dodatnu bateriju i koristiti je kao
Ukoliko svoj računar često koristite na više
različitih lokacija, može biti zgodno da za svaku
lokaciju kupite dodatni adapter naizmenične
struje kako biste izbegli potrebu da adapter
nosite sa sobom.
rezervnu ili zamensku. Za više informacija
pogledajte poglavlje 5, Napajanje i režimi
napajanja.
Zvučni sistem
U ovom odeljku opisuju se neke od funkcija za kontrolu audio operacija.
"Volume Mixer"
Pomoćni program "Volume Mixer" omogućava vam da kontorlišete jačinu
zvuka za reprodukciju na uređajima i u okviru aplikacija Windows sistema.
Da biste pokrenuli aplikaciju "Volume Mixer", kliknite desnim tasterom
miša na ikonicu zvučnika na traci sa zadacima i odaberite opciju
Open Volume Mixer (Otvori Volume Mixer) iz podmenija.
Korisnički priručnik3-44
Page 93
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Da biste podesili jačinu zvuka u zvučnicima ili slušalicama, pomerite
klizač Speakers (Zvučnici).
Da biste podesili jačinu zvuka u aplikaciji koju koristite, pomerite klizač
za odgovarajuću aplikaciju.
Jačina mikrofona
Sledite korake date u nastavku da biste promenili jačinu zvuka za
snimanje.
1.Kliknite desnim tasterom miša na ikonicu zvučnika na traci sa
zadacima i odaberite opciju Recording Devices (Uređaji za snimanje) iz podmenija.
2.Odaberite Microphone (Mikrofon), a zatim kliknite na Properties (Svojstva).
3.Na kartici Levels (Nivoi) pomerite klizač Microphone (Mikrofon) da
biste povećali ili smanjili jačinu zvuka mikrofona za snimanje.
Ukoliko smatrate da jačina zvuka mikrofona za snimanje nije odgovarajuća,
pomerite klizač Microphone Boost (Pojačanje mikrofona) na viši nivo.
Audio poboljšanja
Da biste primenili zvučne efekte na trenutni zvučnik, sledite korake date u
nastavku.
1.Kliknite desnim tasterom miša na ikonicu zvučnika na traci sa
zadacima i odaberite opciju Playback Devices (Uređaji za reprodukciju) iz podmenija.
2.Odaberite Speakers (Zvučnici), a zatim kliknite na Properties
(Svojstva).
3.Na kartici Enhancements (Poboljšanja) odaberite željene zvučne
efekte, a zatim kliknite na Apply (Primeni).
"Realtek HD Audio Manager"
Možete da potvrdite i promenite audio konfiguraciju korišćenjem aplikacije
Realtek Audio Manager. Za pokretanje opcije Realtek Audio Manager,
kliknite na Start (Početak) -> Control Panel (Kontrolna tabla), izaberite
Large icons (Velike ikone) iz View by (Gledaj sa), a onda kliknite na
Realtek HD Audio Manager.
Kada prvi put pokrenete Realtek Audio Manager, videćete dve kartice za
uređaje. Speakers (Zvučnici) je fabrički podešeni izlazni uređaj.
Microphone (Mikrofon) je fabrički podešen ulazni uređaj. Da biste
promenili fabrički podešeni uređaj, kliknite na taster Set Default Device (Podesi primarni uređaj) na kartici odabranog uređaja.
Informacije
Kliknite na taster information(Informacije) da biste pogledali informacije
o hardveru, softveru i podešavanju jezika.
Korisnički priručnik3-45
Page 94
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Upravljanje energijom
Audio kontrolnik na Vašem računaru može da se isključi kada se audio
funkcija ne koristi. Za podešavanje konfiguracije upravljanja audioenergijom, kliknite na taster Power Management(Upravljanje napajanjem)
.
Kada je upravljanje audio energijom aktivirano, okrugli taster u
gornjem levom uglu prozora Upravljanje energijom je plave boje i
utisnut.
Kada je upravljanje audio energijom deaktivirano, okrugli taster u
gornjem levom uglu prozora Upravljanje energijom je crne boje i
neutisnut.
Konfiguracija zvučnika
Kliknite na Auto Testdugme da biste potvrdili da zvuk iz ugrađenih
zvučnika ili slušalica dolazi iz odgovarajućeg pravca.
Fabrički podešeni format
Možete da promenite brzinu uzorkovanja i dubinu bita zvuka.
Dolby Advanced Audio
Dolby Advanced Audio pruža zadivljujuće iskustvo slušanja sa bilo kog
para zvučnika ili slušalica. Dodavanje novog realističnog kvaliteta
filmovima, muzici i igricama, to je kvalitet koji je audio klijentima
nedostajalo kod računara. Funkcija Dolby Advanced Audio je podržana kod
nekih modela.
Dolby Advanced Audio obuhvata:
High-Frequency Enhancer (Visokofrekventni pojačivač): Analizira i
obnavlja visoke frekvencije izgubljene tokom dekodiranja. Radi na
svakom zvučniku i daje viši nivo zvuka nego što je to ranije bilo
moguće.
Audio Optimization (Optimizacija zvuka): Ispravlja uobičajene
probleme sa zvukom izazvane ograničenjima prenosnog računara
kako bi se dobilo bolje iskustvo zabave.
Natural Bass (Prirodni bas) - proširuje bas odgovor na bilo kojim
zvučnicima do jedne oktave.
Dolby Headphone (Dolby slušalice): Omogućava dobijanje ličnog
surround zvuka pomoću bilo kojih slušalica.
Da biste pristupili Dolby naprednim funkcijama zvuka, sledite korake
opisane u nastavku teksta.
1.Kliknite desnim tasterom miša na ikonu zvučnika na traci sa zadacima
i odaberite opciju Playback Devices (Uređaji za reprodukciju) iz
podmenija.
2.Odaberite Speakers (Zvučnici), a zatim kliknite na Properties
(Svojstva).
Korisnički priručnik3-46
Page 95
3.Kliknite na karticu Dolby.
Režim video zapisa
Podešavanja video režima se konfigurišu preko dijaloga Screen
Resolution (Rezolucija ekrana).
Da biste otvorili dijalog Screen Resolution (Rezolucija ekrana), kliknite
na Start (Početak) -> Control Panel (Kontrolna tabla) -> Appearance
and Personalization (Izgled i personalizacija) -> Display (Ekran) ->
Change display settings (Promeni podešavanja ekrana).
Ako vam je aktivna neka aplikacija (na primer 3D aplikacija ili reprodukcija
video zapisa itd.), možete videti ometanje, treperenje ili pad okvira na
ekranu.
Ukoliko dođe do toga, prilagodite rezoluciju ekrana monitora, smanjujući ga
sve dok ekran ne bude pravilno prikazan.
Onemogućavanjem Windows AeroTM takođe može da se ukloni ovaj
problem.
Rukovanje računarom
U ovom odeljku objašnjeno je rukovanje računarom i održavanje računara.
Čišćenje računara
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Da biste osigurali dug i pouzdan rad, računar čistite od prašine i prljavštine
i budite pažljivi kada rukujete tečnostima u njegovoj blizini.
Pazite da ne prospete tečnost u unutrašnjost računara. Ukoliko
tečnost dođe u dodir sa računarom, odmah isključite napajanje
računara i ostavite računar da se potpuno osuši - nakon toga računar
mora da proveri ovlašćeni serviser kako bi procenio obim eventualne
štete.
Plastične delove računara čistite blago vodom navlaženom krpom.
Ekran računara lagano prebrišite mekom, čistom krpom na koju ste
naprskali malu količinu sredstva za čišćenje stakla.
Nikada ne prskajte sredstvo za čišćenje direktno na računar i nikad
nemojte dozvoliti da tečnost uđe u bilo koji njegov deo. Za čišćenje
računara nikada ne koristite agresivne ili bazne hemijske proizvode.
Pomeranje računara
Iako je računar projektovan za fleksibilnu svakodnevnu upotrebu, treba da
primenjujete nekoliko jednostavnih mera predostrožnosti kada ga pomerate
da biste obezbedili rad bez problema.
Korisnički priručnik3-47
Page 96
Proverite da li su sve aktivnosti svih diskova/diska završene pre nego
što pomerite računar - proverite da li su HDD i drugi indikatori (ako
postoje) sa prednje strane računara isključeni.
Isključuje (gasi) računar.
Odvojte adapter naizmenične struje i sve periferne uređaje pre nego
što premestite računar.
Zatvorite panel sa ekranom.
Ne podižite računar hvatanjem za monitor.
Pre nego što ponesete računar, isključite ga, iskopčajte adapter
naizmenične struje i ostavite da se ohladi - ako se ne ispoštuju ova
uputstva može doći do manjih povreda od toplote.
Budite pažljivi da ne izložite računar opterećenju ili udaru - ako se ne
ispoštuju ova uputstva može doći do oštećenja računara, kvara
računara ili gubitka podataka.
Nikada nemojte transportovati računar sa instaliranim karticama - to
može izazvati oštećenje bilo računara i/ili kartice što može dovesti do
kvara proizvoda.
Uvek koristite odgovarajuću torbu za transport računara.
Kada nosite računar, postarajte se da ga čvrsto držite, tako da ne
može da Vam ispadne ili udari u nešto.
Nemojte da nosite računar držeći ga za istaknute delove.
Odavanje toplote
Da bi se zaštitio od pregrevanja, procesor je opremljen unutrašnjim
senzorom za temperaturu koji aktivira ventilator ili snižava brzinu obrade
ako se unutrašnja temperatura računara podigne iznad određenog nivoa.
Vi možete da izaberete da li ćete kontrolisati ovu temperaturu prvo
uključivanjem ventilatora, a zatim ako je potrebno smanjivanjem brzine
procesora, ili prvo snižavanjem brzine procesora, a zatim ako je potrebno
uključivanjem ventilatora. Obe ove funkcije se kontrolišu putem opcija za
napajanje.
Kada temperatura procesora padne ispod normalnog opsega, ventilator će
se isključiti i rad procesora će se vratiti svojoj standardnoj brzini.
Ukoliko temperatura procesora dostigne neprihvatljivo visoki nivo sa nekim
podešavanjem, računar se automatski gasi da bi sprečio oštećenje. U
ovom slučaju, svi nesačuvani podaci u memoriji biće izgubljeni.
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Korisnički priručnik3-48
Page 97
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
Poglavlje 4
Uslužni programi i napredna
upotreba
U ovom poglavlju su opisani uslužni programi i specijalne funkcije ovog
računara kao i napredna upotreba nekih uslužnih programa.
Uslužni programi i aplikacije
Ovaj odeljak opisuje unapred instalirane uslužne programe koji se
isporučuju sa računarom i detalje o tome kako možete da ih pokrenete.
Više informacija o njihovom radu možete da potražite u uputstvu na mreži,
datotekama pomoći ili datoteci README.TXT svakog pomoćnog
programa.
TOSHIBA Power Saver (Štednja energije)
Corel Digital Studio
za TOSHIBA
TOSHIBA PC dijagnostička alatka
Uslužni program
TOSHIBA Password
TOSHIBA "Fleš" kartice
Konfiguracija hardvera
TOSHIBA opcija Power Saver (Štednja energije)
vam obezbeđuje funkcije više različitih načina
upravljanja strujnim napajanjem.
Program Corel Digital Studio za TOSHIBA
omogućava korisnicima da odmah kreiraju Bluray film, DVD video zapis ili diskove sa prikazom
slajdova pomoću jednostavnog interfejsa u obliku
čarobnjaka sa funkcijama koje su usmerene
određenim zadacima.
Program TOSHIBA PC Diagnostic Tool
(Dijagnostička alatka) će prikazati osnovne
informacije o konfiguraciji sistema i omogućiće
funkciju testiranja nekih hardverskih uređaja
ugrađenih u računar.
Uslužni program TOSHIBA Password vam
omogućava da podesite lozinku kako biste
ograničili pristup računaru.
TOSHIBA "Fleš" kartice vam pružaju brzi način
za promenu izabranih funkcija sistema.
Funkcija brzih tastera
Ovaj uslužni program vam omogućava da
prilagodite podešavanja hardvera način vašeg
rada sa računarom i dodatnim uređajima koje
koristite.
Korisnički priručnik4-1
Page 98
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
TOSHIBA Dostupnost Uslužni program TOSHIBA Dostupnost
obezbeđuje podršku za pokrete invalidnim
korisnicima kada im je potrebno da koriste
TOSHIBA funkcije brzih tastera. Pri korišćenju
računara, ovaj uslužni program vam omogućava
da učinite FN taster “lepljivim”, što znači da
možete da ga pritisnete jednom, otpustite, a
zatim pritisnete jedan od funkcijskih tastera da
biste pristupili njegovoj određenoj funkciji. Kada
se aktivira, taster FN će ostati aktivan sve dok se
ne pritisne drugi taster.
TOSHIBA Prepoznavanje lica
TOSHIBA Prepoznavanje lica koristi biblioteku
provere lica za proveru podataka o licu korisnika
kada se oni prijave na Windows OS. Ukoliko je
provera uspešna, korisnik će se automatski
prijaviti na Windows OS. Time korisnik može da
izbegne neophodnost unošenja lozinke i sl., što
proces prijave čini jednostavnijim.
Za više informacija pogledajte odeljak Korišćenje
TOSHIBA Prepoznavanje lica.
TOSHIBA VIDEO
PLAYER
Ovaj softver je namenjen reprodukciji video
zapisa.
Na ekranu se nalazi interfejs i funkcije. Kliknite
na Start (Početak) -> All Programs (Svi
programi) -> TOSHIBA VIDEO PLAYER ->
TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Više informacija o upotrebi TOSHIBA VIDEO
PLAYER, pogledajte u datoteci za pomoć.
Bluetooth Stack for
Windows od Toshiba
Ovaj softver omogućava komunikaciju između
računara i spoljnih Bluetooth uređaja kao što su
štampači i mobilni telefoni.
Bluetooth funkcije se ne mogu koristiti na
modelima koji nemaju instalirani Bluetooth
modul.
TOSHIBA Assist (Pomoć)
Program TOSHIBA Assist (Pomoć) predstavlja
grafički korisnički interfejs koji pruža pristup
određenim alatkama, pomoćnim programima i
aplikacijama koje olakšavaju korišćenje i
konfigurisanje računarača.
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree je komplet uslužnih
programa koji poboljšavaju jednostavnost i
kontrolu uređaja za komunikaciju i mrežnih
konekcija, pomaže u identifikaciji problema u
komunikaciji i omogućava kreiranje profila ako je
potrebno da se prebacite između različitih
lokacija i mreža komunikacije.
Da biste pristupili ovom uslužnom programu,
kliknite na Start (Početak) -> All Programs (Svi
programi) -> TOSHIBA -> ConfigFree.
Uslužni program
TOSHIBA "eco" (ekonomičan)
Ovaj računar poseduje "ekonomičan režim". Ovaj
režim neznatno umanjuje performansu nekih
uređaja kako bi se smanjila potrošnja električne
energije. Stalnom upotrebom možete uvideti
kolika je ušteda u napajanju. Uslužni program
TOSHIBA "eco" (ekonomičan) pomaže vam da
nadgledate uštedu napajanja prikazom približne
potrošnje energije u realnom vremenu. Osim
toga, on prikazuje približnu ukupnu potrošnju
napajanja i približne ukupne uštede u potrošnji
napajanja kada se ekonomičan režim koristi
dnevno, nedeljno i mesečno. Možete da pratite
uštedu potrošnje energije stalnom upotrebom
ekonomičnog režima.
Da biste pristupili ovom uslužnom programu,
kliknite na Start (Početak) -> All Programs (Svi
Možete da kreirate CD i DVD diskove u velikom
broju formata uključujući audio CD diskove koji
se mogu reprodukovati na standardnom CD
plejeru, i CD/DVD diskovi sa podacima na kojima
se mogu uskladištiti datoteke i fascikle na
čvrstom disku vašeg računara.
Da biste pokrenuli ovaj uslužni program, kliknite
na Start (Početak) -> All Programs (Svi
programi) -> TOSHIBA -> CD&DVD
Applications (CD i DVD aplikacije) -> Disc
Creator (Kreator diskova).
Korisnički priručnik4-3
Page 100
C670/C670D/L770/L775/L770D/L775D
TOSHIBA HDD/SSD
uslužni program za
upozorenje
TOSHIBA Service Station (Servisna stanica)
Uslužni program
TOSHIBA za uspavanost
TOSHIBA Bulletin
Board (Oglasna tabla)
Ovaj uslužni program poseduje funkcije
čarobnjaka za praćenje operativnog statusa disk
jedinice i izradu rezervne kopije sistema.
Da biste pristupili ovom uslužnom programu,
kliknite na Start (Početak) -> All Programs (Svi
Ova aplikacija omogućava vašem računaru da
automatski pretražuje ažuriranje informacije za
TOSHIBA softver ili druga obaveštenja iz
kompanije TOSHIBA koja su specifična za vaš
računarski sistem i njegove programe. Kada je
omogućena, ova aplikacija periodično prenosi na
naše servere ograničenu količinu sistemskih
informacija, koje će se tretirati strogo u skladu sa
pravilima i propisima, kao i primenjivim zakonima
o zaštiti podataka.
Za pristup ovom uslužnom programu, kliknite na
Start (Početak) -> All Programs (Svi programi)
-> TOSHIBA -> Utilities (Uslužni programi) ->
Service Station (Servisna stanica).
Ovaj uslužni program može ili da omogući ili
onemogući funkciju uspavanosti i punjenja.
On pokazuje položaj USB priključaka koji
podržavaju funkciju uspavanosti i punjenja USBa i prikazuje preostali kapacitet baterije.
Da biste pristupili ovom uslužnom programu,
kliknite na Start (Početak) -> All Programs (Svi
Oglasna tabla (Bulletin Board) je pogodno mesto
za postavljanje stvari kako bi se vizuelno
organizovali na zabavan i kretivan način.
Jednostavno prevucite i spustite vaše omiljene
slike, datoteke ili beleške da biste ih zakačili na
tablu. Možete je upotrebiti za kreiranje prečica za
umanjene prikaze, podsetnike, liste obaveza itd.
u skladu sa vašim ličnim stilom.
Za pristup ovom uslužnom programu, kliknite na
Start (Početak) -> All Programs (Svi programi)
-> TOSHIBA -> TOSHIBA Bulletin Board.
Korisnički priručnik4-4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.