Řada Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D
Dodatek A
Dodatek B Řadič zobrazení a videorežim
Dodatek C Informace o bezdrátových zařízeních
Dodatek D Napájecí kabel a konektory
Dodatek E Právní poznámky
Dodatek F Pokud je váš počítač odcizen
Specifikace
Glosář
Rejstřík
Uživatelská příručkaiv
Řada Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D
První vydání březen 2011
Autorská práva pro hudbu, filmové klipy, počítačové programy, databáze a
jiné duševní vlastnictví zahrnutá pod autorské právo náležím autorům nebo
vlastníkům autorských práv. Materiál chráněný autorskými právy lze
reprodukovat pouze pro osobní nebo domácí použití. Jakékoliv jiné
způsoby použití, které překračují výše uvedené omezení (včetně převodu
do digitální podoby, změny, přenosu zkopírovaného materiálu nebo jeho
distribuce po síti) bez schválení vlastníkem autorských práv, jsou
porušením autorských práv a mohou být hodnoceny jako kriminální čin. Při
jakémkoliv způsobu reprodukování této příručky nebo její části prosím vždy
dodržujte autorské právo.
Zřeknutí se odpovědnosti
Tato příručka byla ověřena a byla zkontrolována přesnost jejího obsahu.
Informace a popisy obsažené v této příručce platí pro váš počítač v době
vydání této příručky. Nové modely počítačů nebo nová vydání této příručky
mohou být uvedena bez předchozího upozornění. Společnost TOSHIBA
nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené přímo nebo nepřímo
technickými nebo typografickými chybami nebo opomenutími zde se
vyskytujícími nebo rozdíly mezi produktem a příručkou.
Obchodní známky
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core a Centrino jsou obchodní nebo
registrované značky společnosti Intel Corporation.
AMD, logo AMD Arrow, AMD Athlon, AMD Turion, PowerPlay, Vari-Bright a
jejich kombinace jsou obchodní známky společnosti Advanced Micro
Devices, Inc.
Windows, Microsoft a logo Windows jsou registrované obchodní známky
společnosti Microsoft Corporation.
Bluetooth je obchodní známka v držení svého vlastníka a společností
TOSHIBA je používána na základě licenční smlouvy.
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní
známky nebo registrované obchodní známky společnosti HDMI Licensing
LLC.
Photo CD je obchodní známkou společnosti Eastman Kodak Company.
ConfigFree je obchodní značkou společnosti Toshiba Corporation.
Wi-Fi je registrovaná obchodní známka společnosti Wi-Fi Alliance.
Secure Digital a SD jsou obchodní známky společnosti SD Card
Association.
Uživatelská příručkav
Řada Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D
MultiMediaCard a MMC jsou obchodní známky společnosti MultiMediaCard
Association.
Labelflash je obchodní známka společnosti YAMAHA Corporation.
WinDVD je obchodní známka společnosti Corel Corporations.
Atheros je registrovaná obchodní známka společnosti Atheros
Communication, Inc.
Realtek je registrovaná obchodní známka společnosti Realtek
Semiconductor Corporation.
Broadcom je registrovaná obchodní známka společnosti Broadcom
Corporation.
V této příručce mohou být použity další obchodní známky a registrované
obchodní známky, které nejsou uvedeny výše.
Informace FCC
Poznámka FCC „Informace o prohlášení o shodě“
Toto zařízení bylo testováno a shledáno vyhovujícím limitům pro Třídu B
digitálních zařízení, dle Části 15 pravidel FCC. Tyto limity jsou navrženy
pro zajištění rozumné ochrany před škodlivým rušením u instalací
v obytných prostorách. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat
rádiovou frekvenční energii a v případě, že není instalováno a používáno
v souladu s pokyny, může způsobovat škodlivé rušení rádiové komunikace.
Nelze ovšem zaručit, že v případě konkrétní instalace nedojde k rušení.
Pokud toto zařízení způsobí škodlivé rušení příjmu radiového nebo
televizního signálu, které lze určit pomocí vypnutí a zapnutí zařízení,
uživatel je povinen pokusit se zabránit rušením jedním nebo více
z následujících postupů:
■ Změnit orientaci nebo umístění přijímací antény.
■ Zvýšit vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
■ Zapojit zařízení do zásuvky zapojené do jiného obvodu, než ke kterému
je připojen přijímač.
■ Poradit se s prodejcem nebo zkušeným technikem pro rádio/TV o
dalších možnostech.
K tomuto zařízení lze připojit pouze periferní zařízení vyhovující limitům
FCC třídy B. Provoz se zařízeními nevyhovujícími normě nebo
nedoporučenými společností TOSHIBA může způsobovat rušení příjmu
rádiového nebo televizního signálu. Pro spojení mezi externími zařízeními
a portem externího monitoru, porty USB 2.0 a 3.0 (Universal Serial Bus) a
konektorem mikrofonu musí být použity stíněné kabely. Změny nebo
úpravy tohoto zařízení, provedené bez schválení společnosti TOSHIBA
nebo třetích stran autorizovaných společností TOSHIBA, mohou mít za
následek pozbytí uživatelova práva k provozování tohoto zařízení.
Uživatelská příručkavi
Řada Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D
Podmínky FCC
Toto zařízení vyhovuje Části 15 norem FCC. Provoz musí splňovat
následující podmínky:
1. Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení.
2. Toto zařízení nesmí být ovlivněno jakýmkoliv přijatým rušením včetně
toho, které by mohlo způsobit odchylky v provozu.
Kontaktní informace
Adresa:TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Telefon:(949) 583-3000
Prohlášení o shodě EU
Tento produkt nese značku CE v souladu s příslušnými direktivami
Evropské unie. Odpovědnost za označení značkou CE nese TOSHIBA
Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Německo. Úplné a
oficiální Prohlášení o shodě EU naleznete na webových stránkách
společnosti TOSHIBA http://epps.toshiba-teg.com na Internetu.
Splnění CE
Tento produkt je označen značkou CE v souladu s příslušnými evropskými
směrnicemi, jmenovitě se Směrnicí o elektromagnetické kompatibilitě
2004/108/ES pro přenosný počítač a elektronické příslušenství, včetně
dodaného napájecího adaptéru, Směrnicí pro rádiová a telekomunikační
koncová zařízení 1999/5/ES v případě, že je implementováno
telekomunikační příslušenství, a Směrnicí pro nízké napětí 2006/95/ES pro
dodaný napájecí adaptér. Produkt dále splňuje směrnici Ecodesign
2009/125/ES (ErP) a příslušná zaváděcí opatření.
Tento produkt a jeho původní vybavení jsou navrženy tak, aby vyhovovaly
příslušné EMC (elektromagnetické kompatibilitě) a bezpečnostním
normám. Společnost TOSHIBA nicméně nezaručuje soulad produktu
s požadavky těchto standardů EMC, pokud použité nebo zapojené
vybavení a kabely nejsou výrobkem společnosti TOSHIBA. V takovém
případě musí osoby, které připojily nebo implementovaly toto vybavení
nebo kabely, zajistit, aby celý systém (PC, příslušenství a kabely) stále
vyhovoval požadovaným normám. Chcete-li se vyhnout problémům
s kompatibilitou EMC, dodržujte následující pravidla:
■ Připojujte/implementujte pouze vybavení označené značkou CE
■ Připojujte pouze nejlepší stíněné kabely
Uživatelská příručkavii
Řada Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D
Pracovní prostředí
Tento výrobek je konstruován tak, aby splnil požadavky na
elektromagnetickou kompatibilitu, které je třeba dodržet pro takzvaná
„obytná, obchodní a lehká průmyslová prostředí“. TOSHIBA neschvaluje
používání tohoto produktu v pracovních prostředích jiných než výše
zmíněná „obytná, obchodní a lehká průmyslová prostředí“.
Nejsou schválena například následující prostředí:
■ Průmyslová prostředí (např. prostředí, kde se používá třífázové síťové
napětí 380 V)
■ Lékařská prostředí
■ Prostředí dopravních prostředků
■ Prostředí letadel
Společnost TOSHIBA nenese žádnou odpovědnost za jakékoliv následky
vyplývající z užívání tohoto produktu v neschválených pracovních
prostředích.
Následky užívání tohoto produktu v neschválených pracovních prostředích
mohou být:
■ Rušení s jinými zařízeními nebo stroji v blízkém okolí.
■ Selhání nebo ztráta dat z počítače způsobené rušením vznikajícím
v jiném zařízení nebo stroji v blízkém okolí.
TOSHIBA tedy důrazně doporučuje vhodné testování elektromagnetické
kompatibility tohoto produktu před použitím v jakémkoliv neschváleném
pracovním prostř
užíváním tohoto produktu požádat výrobce nebo provozovatele letecké
linky o povolení užívat tento produkt.
Z důvodů obecné bezpečnosti není dovoleno používat tento produkt
v prostorech, kde se vyskytuje atmosféra výbušné směsi plynů.
edí. V případě automobilů nebo letadel je třeba před
Regulační informace pro Kanadu (pouze pro Kanadu)
Toto digitální zařízení nepřekračuje omezení Třídy B pro rádiové rušení
digitálního zařízení, jak je stanoveno v předpisech pro rádiové rušení
kanadského ministerstva komunikací.
Pamatujte, že regulace kanadského ministerstva komunikací (DOC) rovněž
stanoví, že změny nebo úpravy, které nejsou výslovně schváleny
společností TOSHIBA Corporation, mají za následek ztrátu oprávnění
k provozování tohoto zařízení.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference- Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du
Reglement sur le matériel brouilleur du Canada.
Uživatelská příručkaviii
Řada Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D
GOST
Informace VCCI třídy B
Oznámení ke standardům videa
TENTO PRODUKT JE LICENCOVÁN NA ZÁKLADĚ LICENCE
PORTFOLIA PATENTŮ VIZUÁLNÍCH STANDARDŮ AVC, VC-1 A MPEG-4
PRO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ POUŽITÍ SPOTŘEBITELEM PRO (I)
KÓDOVÁNÍ VIDEA V SOULADU S VÝŠE UVEDENÝMI STANDARDY
(„VIDEO“) A/NEBO PRO (II) DEKÓDOVÁNÍ VIDEA AVC, VC-1 A MPEG-4,
KTERÉ BYLO ZAKÓDOVÁNO SPOTŘEBITELEM V RÁMCI OSOBNÍ A
NEKOMERČNÍ AKTIVITY A/NEBO BYLO ZÍSKÁNO OD
POSKYTOVATELE VIDEA, JEMUŽ BYLA UDĚLENA LICENCE
SPOLEČNOSTÍ MPEG LA K POSKYTOVÁNÍ TAKOVÉHO VIDEA. NENÍ
POSKYTOVÁNA ANI NEMÁ BÝT PŘEDPOKLÁDÁNA ŽÁDNÁ LICENCE
PRO JAKÉKOLI DALŠÍ POUŽITÍ. DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE, VČETNĚ
TĚCH, KTERÉ SE TÝKAJÍ PROPAGAČNÍHO, INTERNÍHO A
KOMERČNÍHO VYUŽITÍ A LICENCE, LZE ZÍSKAT OD SPOLEČNOSTI
MPEG LA, L.L.C. VIZ WEBOVÉ STRÁNKY HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Uživatelská příručkaix
Řada Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D
Následující informace jsou určeny pouze pro členské státy EU:
Likvidace produktů
Symbol přeškrtnuté odpadní nádoby s kolečky znamená, že produkty je
nutné shromažďovat a likvidovat odděleně od domácího odpadu.
Integrované baterie a akumulátory je možné likvidovat společně
s produktem. Budou odděleny v recyklačním středisku.
Černý pruh indikuje, že produkt byl uveden na trh po 13. srpnu 2005.
Svou účastí na odděleném sběru produktů a baterií pomáháte zajistit
správnou likvidaci produktů a baterií a tím pomáháte předcházet
potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Chcete-li získat podrobnější informace o sběru a recyklačních programech
ve vaší zemi, navštivte naše webové stránky
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) nebo se obrať
nebo na obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili.
Likvidace baterií a akumulátorů
Symbol přeškrtnuté odpadní nádoby s kolečky znamená, že baterie a
akumulátory je nutné shromažďovat a likvidovat odděleně od domácího odpadu.
Jestliže baterie nebo akumulátor obsahuje více než určené množství olova
(Pb), rtuti (Hg) a/nebo kadmia (Cd) definované ve Směrnici pro baterie
(2006/66/ES), vedle symbolu přeškrtnuté odpadní nádoby s kolečky se
objeví chemické symboly pro olovo (Pb), rtuť (Hg) a/nebo kadmium (Cd).
Budete-li baterie ve sběru oddělovat, pomůžete zajistit správnou likvidaci
výrobků a baterií a také zabránit možným negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví.
Chcete-li získat podrobnější informace o sběru a recyklačních programech
ve vaší zemi, navštivte naše webové stránky
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) nebo se obraťte na místní úřady
nebo na obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili.
te na místní úřady
Tyto symboly nemusejí být v některé zemi nebo regionu zakoupení nalepeny.
Likvidace počítače a baterií počítače
■ Proveďte likvidaci počítače v souladu s příslušnými zákony a předpisy.
Další informace vám poskytnou pracovníci místní správy.
■ Počítač obsahuje dobíjecí baterii. Po mnohonásobném použití ztratí
baterie schopnost dobíjení a bude nutné je vyměnit. Platné předpisy a
nařízení některých zemí zakazují vyhození starých baterií do
komunálního odpadu.
■ Dbejte na ochranu životního prostředí. Podrobné informace týkající se
recyklace starých baterií nebo způsobu jejich správné likvidace vám
poskytnou pracovníci místní správy.
Uživatelská příručkax
Řada Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D
REACH – Prohlášení o splnění
Nový chemický předpis Evropské unie (EU) pro registraci, hodnocení,
autorizaci a zákaz chemikálií REACH (Registration, Evaluation,
Authorization and Restriction of Chemicals) vstoupil v platnost 1. června
2007. Toshiba splní všechny požadavky předpisu REACH a zavazuje se
svým zákazníkům poskytovat informace o chemických látkách ve svých
výrobcích v souladu s předpisem REACH.
Na webových stránkách
http://www.toshiba-europe.com/computers/info/reach naleznete informace
o přítomnosti látek v našich výrobcích, které jsou uvedeny v kandidátském
seznamu podle článku 59(1) směrnice (ES) č. 1907/2006 („REACH“)
a mají koncentraci větší než 0,1 % hmotnostního množství.
Následující informace platí pouze pro Turecko:
■ Splňuje předpisy EEE: Společnost Toshiba splňuje všechny
požadavky tureckého předpisu 26891 „Zákaz používání některých
nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních“.
■ Počet možných vadných pixelů na displeji je definován v normách ISO
13406-2. Jestliže je počet vadných pixelů nižší, než je tento standard,
nebudou považovány za závadu nebo chybu.
■ Baterie je spotřební produkt, protože výdrž baterie závisí na využití
počítače. Jestliže baterii nelze nabít vůbec, pak jde o závadu nebo
chybu. Změna výdrže baterie nepředstavuje závadu nebo chybu.
Bezpečnostní pokyny pro provoz jednotky optických disků
Projděte si opatření uvedená na konci tohoto oddílu.
■ Jednotka DVD Super Multi využívá laserový systém. Správné
používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho
uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu,
obraťte se na autorizovaný servis.
■ Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může
způsobit nebezpečné ozáření.
■ Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Uživatelská příručkaxi
Řada Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D
Panasonic System Networks
■ DVD Super Multi UJ8A0
HITACHI-LG Data Storage, Inc.
■ Jednotka DVD Super Multi GT30N/GT30F
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23,KAIGAN 3-CHOME,
MINATO-KU,TOKYO,108-0022
JAPAN
Uživatelská příručkaxii
Řada Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY
■ DVD Super Multi TS-L633F/TS-L633W
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE
TECHNOLOGY KOREA
CORPORATION 416, MEATAN-3
DONG, YEONGTONG-GU, SUWON
CITY, GYEONGGI, 443-742, KOREA
Upozornění
UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj je vybaven
laserovým systémem a je klasifikován
jako „LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1.“ K
správnému používání výrobku je třeba
nejprve pečlivě prostudovat návod
k použití a uschovat jej pro budoucí
potřebu. Při jakémkoli problému s tímto
modelem se obraťte na nejbližší
„AUTORIZOVANÝ servis“. Výrobek se
nepokoušejte rozebírat, zabráníte tak
možnosti zásahu laserovým paprskem.
Uživatelská příručkaxiii
Předmluva
Blahopřejeme vám k zakoupení tohoto počítače. Tento výkonný přenosný
počítač poskytuje výborné možnosti rozšíření, obsahuje multimediální
funkce a je navržen tak, aby vám poskytl roky spolehlivého a vysoce
výkonného provozu.
V této příručce naleznete, jak váš počítač zapojit a jak jej začít používat. Je
zde také podrobně popsáno, jak lze počítač nakonfigurovat, jsou popsány
základní operace a údržba, používání doplňků a odstraňování závad.
Pokud s počítači teprve začínáte nebo pokud jste dříve přenosný počítač
nepoužívali, pročtěte si nejprve kapitolu 1, Začínáme, a kapitolu 3,
Hardware, nástroje a možnosti, a seznamte se s jednotlivými funkcemi,
součástmi a doplňkovými zařízeními. Poté si přečtěte kapitolu 1,
Začínáme, kde naleznete podrobný návod, jak počítač zapojit.
Pokud již máte s používáním počítačů zkušenosti, pokračujte prosím
v četbě
úvodu, abyste se seznámili s organizací této příručky a potom si
můžete příručku prolistovat. Nezapomeňte si přečíst část Zvláštní funkce
v kapitole 3, Hardware, nástroje a možnosti, kde se dozvíte o funkcích,
které nejsou běžné a jsou pro tento počítač jedinečné a dále kapitolu 7, HW
Setup, kde se dozvíte, jak tyto funkce nastavit a konfigurovat.
Přečtěte si kapitolu3, Hardware, nástroje a možnosti, pokud připojujete
volitelné příslušenství nebo externí zařízení.
Řada Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D
Ujednání
V této příručce se pro popis, identifikaci a zvýraznění termínů a provozních
postupů používají následující prostředky.
Zkratky
Při prvém výskytu a kdykoliv je to pro srozumitelnost potřebné, jsou zkratky
uvedeny v závorkách za jejich definicí. Příklad: paměť Read Only Memory
(ROM). Zkratková slova jsou také definována v Glosáři.
Ikony
Ikony identifikují porty, displeje a ostatní části vašeho počítače. Panel
indikátorů také používá ikony k identifikaci těch součástí, o jejichž stavu
podává informaci.
Uživatelská příručkaxiv
Řada Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D
Klávesy
Klávesy jsou v textu použity při popisu mnoha postupů práce s počítačem.
Výrazným typem písma jsou označeny nejdůležitější symboly, které se na
klávesnici objevují. Například ENTER označuje klávesu ENTER.
Použití kláves
Některé operace vyžadují současné stisknutí dvou nebo více kláves. Tyto
operace jsou zde označeny hlavními symboly těchto kláves, které jsou
odděleny znakem plus (+). Například CTRL + C znamená, že musíte
podržet klávesu CTRL a ve stejný okamžik stisknout klávesu C. Pokud jsou
použity tři klávesy, podržte první dvě a ve stejný okamžik stiskněte třetí.
ABCPokud postup vyžaduje akci jako je kliknutí na
ikonu nebo zadání textu, je název ikony nebo
text, který je třeba zapsat, uveden v písmu podle
příkladu vlevo.
zobrazení
ABC
Jména oken nebo ikon nebo text vytvořený
počítačem, který se objevuje na obrazovce
počítače, je v příručce uveden písmem, které
vidíte vlevo.
Upozornění
V této příručce se upozornění většinou používá pro zvýraznění důležité
informace. Každý druh upozornění je označen podle níže uvedeného
vzoru.
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, kdy v případě nedodržení
pokynů může dojít k úmrtí nebo k vážnému poranění.
Dejte pozor! Upozornění vás informuje o tom, že nesprávné použití
zařízení nebo neuposlechnutí instrukcí může mít za následek ztrátu dat
nebo i poškození vašeho počítače.
Přečtěte si prosím. Poznámka je návod nebo rada, která vám pomůže co
nejlépe využívat vaše zařízení.
Uživatelská příručkaxv
Řada Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D
Názvosloví
Tento termín je v tomto dokumentu definován takto:
StartSlovo „Start“ označuje tlačítko „“ v systému
Windows
HDD nebo jednotka
pevného disku
Některé modely jsou vybaveny jednotkou bez
pohyblivých součástek („Solid State Drive –
SSD“) namísto jednotky pevného disku.
Označení „HDD“ nebo „jednotka pevného disku“
znamená v této příručce také disky s flash
pamětí SSD, pokud není uvedeno jinak.
®
7.
Uživatelská příručkaxvi
Řada Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D
Obecná upozornění
Počítače TOSHIBA jsou navrženy tak, aby zaručovaly optimální
bezpečnost, minimalizovaly námahu a odolávaly nárokům kladeným na
přenosné stroje. Určitá omezení a doporučení je nicméně vhodné vzít
v úvahu, aby nedošlo k případnému poranění osob nebo poškození
počítače.
Zcela určitě si proto přečtěte obecná bezpečnostní opatření níže a
upozornění uvedená v textu této příručky.
Zajistěte dostatečné odvětrávání
■ Zkontrolujte, zda je počítač a adaptér střídavého proudu při zapnutém
napájení nebo připojení adaptéru k elektrické zásuvce dostatečně
odvětráván a chráněn před přehřátím (i v případě, že je počítač v
režimu spánku). V uvedených případech dodržujte následující pokyny:
■ Počítač ani napájecí adaptér ničím nepřikrývejte.
■ Nepokládejte počítač ani adaptér střídavého napětí do blízkosti
tepelných zdrojů, například elektrické pokrývky nebo ohřívače.
■ Nikdy nepřikrývejte či neblokujte větrací otvory, včetně otvorů na
spodní straně počítače.
■ Pokládejte počítač na tvrdý a pevný povrch. Pokud budete počítač
používat na koberci nebo jiném mě
větrací otvory zablokovat.
■ Zajistěte dostatek prostoru kolem počítače.
■ Přehřátí počítače nebo adaptéru střídavého napětí může způsobit
selhání systému, poškození počítače či adaptéru nebo požár s rizikem
vážného zranění.
kkém materiálu, mohou se
Vytvoření prostředí vhodného pro počítač
Umístěte počítač na rovnou podložku, která je dostatečně velká na to, aby
na ní mohl být umístěn počítač a všechny další věci, které budete používat,
například tiskárna.
Ponechejte dostatek místa také kolem počítače, aby byla zaručena
dostatečná ventilace. Jinak může dojít k přehřátí.
Uživatelská příručkaxvii
Aby počítač zůstal ve výborném stavu, chraňte váš pracovní prostor před:
■ Prachem vlhkostí a přímým slunečním světlem.
■ Zařízeními, která vytvářejí silné elektromagnetické pole, jako jsou
například reproduktory stereo (jiné než ty, které jsou připojeny
k počítači) nebo stereofonní sluchátka.
■ Rychlými změnami teploty nebo vlhkosti, například před ventilátory
klimatizace nebo topením.
■ Extrémním horkem, chladem nebo vlhkostí.
■ Kapalinami a korosivními látkami.
Přílišná námaha
Pozorně si přečtěte Příručku pro bezpečí a pohodlí. Obsahuje informace
potřebné pro prevenci únavy z námahy rukou a zápěstí, která může být
způsobena dlouhodobým používáním klávesnice. Příručka pro bezpečnost a pohodlí rovněž obsahuje informace o vhodném uspořádání pracovního
prostoru, postavení a osvětlení, které vám pomůže snížit fyzickou námahu.
Popálení
■ Vyhněte se delšímu fyzickému kontaktu s počítačem. Při dlouhodobém
používání počítače se může povrch počítače silně zahřívat. Teplota sice
nemusí být příliš vysoká na dotyk, ale dlouhodobý fyzický kontakt
(například pokud si položíte počítač na klín nebo pokud si ruce položíte
na opěrku pro dlaně) může způsobit popálení pokožky.
■ Je-li počítač užíván po dlouhou dobu, vyhněte se přímému kontaktu
s kovovou deskou podpírající různé porty rozhraní, která může být
horká.
■ Povrch napájecího adaptéru může být po delším používání horký, tento
stav však neindikuje závadu. Pokud potřebujete přenášet napájecí
adaptér, odpojte jej a nechejte jej před přenášením vychladnout.
■ Nepokládejte napájecí adaptér na materiály, které jsou citlivé na teplo,
aby nedošlo k jejich poškození.
Řada Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D
Poškození nárazem či tlakem
Nevyvíjejte na počítač příliš silný tlak a chraňte jej před silnými nárazy, aby
nedošlo k poškození jeho součástí s důsledkem ztráty funkčnosti.
Mobilní telefony
Pamatujte, že používání mobilních telefonů může rušit zvukový systém.
Provoz počítače tím není nijak ovlivněn, ale doporučuje se udržovat mezi
počítačem a mobilním telefonem vzdálenost alespoň 30 cm, pokud je
telefon využíván.
Uživatelská příručkaxviii
Řada Satellite C660/C665/C660D/C665D Satellite Pro C660/C660D
Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
Všechny důležité informace o bezpečném a správném používání tohoto
počítače jsou popsány v přiložené Příručce pro bezpečí a pohodlí. Před
používáním počítače si ji nezapomeňte přečíst.
Uživatelská příručkaxix
Začínáme
V této kapitole naleznete soupis součástí zařízení a základní informace o
tom, jak začít používat počítač.
Některé funkce popsané v této příručce nemusí správně fungovat, pokud
budete používat operační systém, který nebyl předem nainstalován
společností TOSHIBA.
Kontrola vybavení
Opatrně vybalte počítač a uschovejte krabici a balicí materiál pro budoucí
použití.
Hardware
Přesvědčte se, zda máte všechny následující položky:
■ Přenosný osobní počítač TOSHIBA
■ Napájecí adaptér a napájecí kabel (2pinová zástrčka nebo 3pinová
zástrčka)
■ Hlavní baterie (instalována v počítači)
Začínáme
Kapitola 1
Dokumentace
■ Začínáme s obsluhou
■ Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
■ Záruční informace
Pokud některé z těchto položek chybí nebo jsou poškozeny, kontaktujte co
nejdříve svého prodejce.
Software
Předem byl nainstalován následující operační systém Windows® a
software s nástroji.
■ Windows 7
■ Balík přidané hodnoty TOSHIBA
■ TOSHIBA Recovery Media Creator
Uživatelská příručka1-1
Začínáme
Začínáme
■ TOSHIBA VIDEO PLAYER (předem instalováno u některých
modelů)
■ Corel Label@Once (Předem nainstalován u některých modelů.)
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA ConfigFree™
■ TOSHIBA Disc Creator
■ TOSHIBA Face Recognition (předem instalováno u některých modelů)
■ TOSHIBA Bulletin Board
■ Aplikace TOSHIBA ReelTime
■ Modul plug-in TOSHIBA Resolution+ pro aplikaci Windows Media
Player
■ TOSHIBA Speech System (předem instalováno u některých
modelů)
■ Aplikace TOSHIBA Media Controller
■ On-line příručka
■ Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač TOSHIBA (tato
příručka)
*V závislosti na zakoupeném modelu nemusíte mít veškerý výše uvedený
software.
■ Všichni uživatelé by si měli přečíst část První spuštění počítače.
■ Určitě si přečtěte Příručku pro bezpečí a pohodlí, kde najdete
informace užitečné pro bezpečné a správné používání tohoto
počítače. Je určena k tomu, aby vám pomohla pohodlněji a
produktivněji používat váš přenosný počítač. Dodržováním doporučení
v této příručce omezíte možnost vzniku bolestivého poranění rukou,
paží, ramen nebo krku s možným důsledkem pracovní neschopnosti.
V této části naleznete základní informace o tom, jak začít používat počítač.
Jsou zde uvedena tato témata:
■ Připojení napájecího adaptéru
■ Otevření displeje
■ Zapnutí napájení
■ První spuštění počítače
■ Vypnutí napájení
■ Restartování počítače
■ Možnosti obnovení systému
■ Vytvoření záchranného média
■ Obnovení předem nainstalovaného softwaru z jednotky záchranného
pevného disku
■ Obnova předem nainstalovaného softwaru z vytvořeného záchranného
média
Uživatelská příručka1-2
■ Používejte antivirový program a pravidelně jej aktualizujte.
■ Neformátujte úložná média, aniž zkontrolujete jejich obsah –
formátováním se zničí všechna uložená data.
■ Je užitečné pravidelně zálohovat data z interní jednotky pevného disku
nebo jiného hlavního ukládacího zařízení na externí média. Obvyklá
ukládací média nemají dlouhodobou životnost ani stabilitu a za
určitých podmínek může dojít ke ztrátě dat.
■ Před instalací zařízení nebo aplikace uložte všechna data v paměti na
pevný disk nebo jiné médium. Pokud tak neučiníte, může dojít ke
ztrátě dat.
Připojení napájecího adaptéru
Napájecí adaptér připojte, pokud potřebujete nabít baterii nebo pokud
chcete počítač napájet z elektrické sítě. Je to také nejrychlejší způsob jak
začít používat počítač, protože baterie je třeba před prvním použitím nabít.
Napájecí adaptér se může automaticky přizpůsobit libovolnému napětí sítě
od 100 do 240 voltů o frekvenci 50 nebo 60 hertzů, což umožňuje použití
počítače téměř ve všech zemích a regionech. Adaptér mění střídavé napětí
na stejnosměrné a snižuje napětí dodávané do počítače.
Začínáme
Uživatelská příručka1-3
Začínáme
■ Používejte pouze napájecí adaptér TOSHIBA dodaný spolu s počítačem
nebo jiné typy adaptérů určených společností Toshiba. Zabráníte tak
riziku požáru nebo jiného poškození počítače. Použití nekompatibilního
napájecího adaptéru může poškodit počítač nebo způsobit požár
s rizikem vážného zranění. TOSHIBA nepřebírá žádnou odpovědnost za
poškození způsobená nekompatibilním adaptérem.
■ Napájecí adaptér nezapojujte do elektrické sítě, jejíž napětí nebo
frekvence neodpovídá hodnotám uvedeným na štítku jednotky. Pokud
tak neučiníte, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem
s rizikem vážného zranění.
■ Kupujte a používejte pouze napájecí kabely, jejichž parametry
odpovídají napětí, frekvenci a dalším požadavkům dané země. Pokud
tak neučiníte, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem
s rizikem vážného zranění.
■ Dodaný napájecí kabel odpovídá bezpečnostním předpisům a
pravidlům v oblasti, kde je produkt prodáván a nesmí být používán
mimo tuto oblast. Pro užití v jiných oblastech zakupte napájecí kabel,
který odpovídá bezpečnostním předpisům a pravidlům platným
v příslušné oblasti.
■ Nepoužívejte redukci mezi zástrčku se 3 a 2 kolíky.
■ Pokud př
ipojujete napájecí adaptér k počítači, vždy postupujte podle
kroků popsaných v Uživatelské příručce. Připojení napájecího kabelu
do elektrické zásuvky by mělo být posledním krokem při zapojování
napájecího adaptéru, jinak by na stejnosměrném napájecím konektoru
mohl být elektrický náboj a mohlo by při dotyku s ním dojít k menšímu
poranění elektrickým rázem. Jako obecné bezpečnostní doporučení
platí, že je vhodné se vyhnout dotyku kovových součástí.
■ Nepokládejte počítač nebo napájecí adaptér na dřevěný povrch,
nábytek nebo jiný povrch, který by se mohl poškodit při styku s teplem,
protože teplota základny počítače a napájecího adaptéru se během
normálního používání zvyšuje.
■ Pokládejte počítač nebo napájecí adaptér na rovný a tvrdý povrch,
který je odolný teplu.
Viz přiloženou příručku s pokyny pro bezpečí a pohodlí, kde jsou
uvedeny podrobná opatření upozornění a pokyny pro manipulaci.
1. Připojte napájecí šňůru k napájecímu adaptéru.
Připojení napájecího kabelu k napájecímu adaptéru (2pinová zástrčka)
Uživatelská příručka1-4
Začínáme
Připojení napájecího kabelu k napájecímu adaptéru (3pinová zástrčka)
V závislosti na modelu je dodáván adaptér a kabel se 2 nebo 3 kontakty.
2. Připojte zástrčku stejnosměrného výstupu napájecího adaptéru do
konektoru DC IN 19V na pravé straně počítače.
1
2
1. Zdířka DC IN 19V2. Zástrčka stejnosměrného výstupu
Připojení výstupní stejnosměrné zástrčky do počítače
3. Zastrčte kabel napájení do elektrické zásuvky pod napětím – měl by se
rozsvítit indikátor DC IN/Baterie v přední části počítače.
Uživatelská příručka1-5
Otevření displeje
Panel displeje lze otevírat v širokém rozsahu úhlů pro dosažení dobré
čitelnosti displeje.
Přidržte opěrku dlaně jednou rukou, aby se hlavní tělo počítače nezvedlo, a
pomalu zvedněte panel – tímto způsobem bude možné upravit úhel panelu
tak, aby bylo dosaženo optimálního jasu.
1
1. Panel displeje
Otevření panelu displeje
Při otevírání a zavírání panelu displeje postupujte s rozumnou opatrností.
Pokud jej otevřete nebo zaklapnete příliš zprudka, mohlo by dojít
k poškození počítače.
Začínáme
■ Neotevírejte panel displeje příliš daleko, aby se nenamáhaly závěsy
panelu displeje a nedošlo k poškození.
■ Netlačte na panel displeje.
■ Nezvedejte počítač za panel displeje.
■ Nezavírejte panel displeje pomocí propisek nebo jiných předmětů,
které by zůstaly mezi panelem displeje a klávesnicí.
■ Při otevírání nebo zavírání panelu displeje položte jednu ruku na
opěrku dlaně, abyste přidrželi počítač na svém místě, a druhou rukou
pomalu otevřete nebo zavřete panel displeje (při zavírání nebo
otevírání panelu displeje nepoužívejte přílišnou sílu).
Uživatelská příručka1-6
Zapnutí napájení
V této části je popsán způsob zapnutí počítače – stav je udáván
indikátorem Napájení. Více informací naleznete v části Sledování stavu
napájení v kapitole 6, Napájení a režimy při zapnutí.
■ Po prvním zapnutí počítač nevypínejte, dokud nenastavíte operační
systém. Více informací viz část První spuštění počítače.
■ V průběhu procesu Instalace Windows nelze nastavit hlasitost.
1. Otevřete panel displeje.
2. Stiskněte a držte vypínač počítače po dobu dvou až tří sekund.
1
1. Tlačítko napájení
Zapnutí napájení
Začínáme
První spuštění počítače
Spouštěcí obrazovka systému Windows 7 bude první obrazovka, která se
zobrazí po zapnutí. Podle pokynů na obrazovce proveďte instalaci
operačního systému.
Po zobrazení si pečlivě přečtěte Licenční podmínky softwaru.
Vypnutí napájení
Napájení lze vypnout v jednom ze tří režimů, kterými jsou režim vypnutí,
režim hibernace nebo režim spánku.
Uživatelská příručka1-7
Začínáme
Režim vypnutí
Pokud vypnete počítač v režimu vypnutí, neukládají se žádné informace
o stavu systému a počítač při svém dalším zapnutí spustí hlavní obrazovku
operačního systému.
1. Pokud jste zadávali data, uložte je buď na jednotku pevného disku,
nebo na jiné úložné médium.
2. Přesvědčte se, že byly ukončeny všechny činnosti disku a pak teprve
vyjměte disk CD/DVD nebo disketu.
■ Nevypínejte napájení, pokud je spuštěná nějaká aplikace. Mohlo by
dojít ke ztrátě dat.
■ Nevypínejte napájení, neodpojujte externí ukládací zařízení ani
nevyjímejte ukládací média během zápisu nebo čtení dat. Mohlo by
dojít ke ztrátě dat.
3. Klikněte na tlačítko Start.
4. Klikněte na tlačítko Vypnout ().
5. Vypněte všechna periferní zařízení připojená k počítači.
Nezapínejte ihned počítač nebo periferní zařízení – chvíli počkejte, aby se
zamezilo případnému poškození.
Režim spánku
Pokud potřebujete přerušit práci, můžete vypnout počítač bez nutnosti
ukončení používaných programů tak, že uvedete počítač do režimu
spánku. V tomto režimu se data udržují v hlavní paměti počítače, abyste po
opětovném zapnutí mohli pokračovat v práci tam, kde jste předtím skončili.
Pokud musíte vypnout počítač na palubě letadla nebo na místě, kde je
používání elektronických zařízení regulováno nebo omezeno, vždy
vypněte počítač úplně. To zahrnuje vypnutí všech funkcí a zařízení
bezdrátové komunikace a zrušení nastavení, která automaticky reaktivují
počítač, jako je funkce záznamu s časovačem. Pokud byste nevypnuli
počítač tímto způsobem, operační systém se může znovu aktivovat za
účelem spuštění předem naprogramovaných úloh nebo zálohování
neuložených dat a může tím narušit činnost letových nebo jiných systémů
s možným následkem vážného poranění.
■ Před přechodem do režimu spánku se ujistěte, že máte uložena vaše
data.
■ Neinstalujte a nevyjímejte paměťový modul, pokud je počítač v režimu
spánku. Mohlo by dojít k poškození paměťového modulu nebo
počítače.
■ Nevyjímejte baterii, pokud je počítač v režimu spánku (není-li ovšem
připojen k napájecímu adaptéru). Může dojít ke ztrátě dat.
Uživatelská příručka1-8
Začínáme
■ Pokud je k počítači připojen napájecí adaptér, přejde počítač do
režimu spánku podle nastavení zvolených v nástroji Možnosti napájení
(nástroj zpřístupníte kliknutím na položky Start Ovládací panely Systém a zabezpečení Možnosti napájení).
■ Chcete-li obnovit provoz počítače z režimu spánku, stiskněte krátce
vypínač nebo libovolnou klávesu na klávesnici. Mějte na paměti, že
klávesy na klávesnici je možné použít, pouze pokud je v nastavení HW
Setup aktivována možnost Spuštění z klávesnice.
■ Pokud je aktivní síťová aplikace ve chvíli, kdy počítač automaticky
přejde do režimu spánku, nemusí být správně obnovena ve chvíli, kdy
je počítač příště zapnut a obnovuje provoz z režimu spánku.
■ Chcete-li zabránit tomu, aby počítač automaticky přešel do režimu
spánku, deaktivujte režim spánku v nástroji Možnosti napájení (nástroj
zpřístupníte kliknutím na položky Start Ovládací panely Systém a zabezpečení Možnosti napájení).
■ Chcete-li používat funkci Hybridní spánek, nakonfigurujte ji
v Možnostech napájení.
Výhody režimu spánku
Funkce režimu spánku má tyto výhody:
■ Obnovuje pracovní prostředí mnohem rychleji než režim hibernace.
■ Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
režimu spánku systému nedostane žádný vstup z klávesnice nebo
signál z jiného zařízení.
■ Umožňuje použití funkce vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Uvedení do režimu spánku
Režim spánku lze aktivovat také stisknutím kláves FN + F3. Další
podrobnosti naleznete v kapitole 5, Klávesnice.
Do režimu spánku lze přejít některým z následujících způsobů:
■ Klikněte na Start, ukažte na ikonu šipky () a potom
vyberte v nabídce položku Spánek.
■ Zavřete panel displeje. Všimněte si, že tuto funkci je nutné zapnout
pomocí položky Možnosti napájení (je přístupná kliknutím na tlačítko
Start Ovládací panely Systém a zabezpečení Možnosti
napájení).
■ Stiskněte vypínač. Všimněte si, že tuto funkci je nutné zapnout pomocí
položky Možnosti napájení (je přístupná kliknutím na tlačítko Start
Ovládací panely Systém a zabezpečení Možnosti napájení).
Pokud znovu zapnete počítač, můžete pokračovat v práci tam, kde jste
přestali před vypnutím počítače.
Uživatelská příručka1-9
Začínáme
■ Pokud se počítač nachází v režimu spánku, indikátor napájení bude
zeleně blikat.
■ Pokud provozujete počítač na baterie, můžete prodloužit celkovou
dobu provozu vypnutím počítače v režimu hibernace – režim spánku
má při vypnutém počítači vyšší spotřebu energie.
Omezení režimu spánku
Režim spánku nebude fungovat za následujících podmínek:
■ Napájení bylo znovu zapnuto ihned po vypnutí počítače.
■ Paměťové obvody jsou vystaveny statické elektřině nebo elektrickému
šumu.
Režim Hibernace
V režimu hibernace se při vypnutí počítače uloží obsah paměti na jednotku
pevného disku a při dalším zapnutí se obnoví předchozí stav. Všimněte si,
že funkce režimu hibernace neukládá stav periferních zařízení připojených
k počítači.
■ Uložte svá data. Při přechodu do režimu hibernace uloží počítač obsah
paměti na pevný disk. Pro ochranu dat je ovšem nejbezpečnější data
nejprve ručně uložit.
■ Vyjmete-li baterii nebo odpojíte-li napájecí adaptér dříve, než je toto
uložení dokončeno, ztratíte data.
■ Neinstalujte a nevyjímejte paměťový modul, když je počítač v režimu
hibernace. Dojde ke ztrátě dat.
Výhody režimu hibernace
Funkce hibernace má tyto výhody:
■ Uloží data na jednotku pevného disku, když se počítač automaticky
vypne kvůli vybití baterie.
■ Po zapnutí počítače se můžete ihned vrátit do předchozího pracovního
prostředí.
■ Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
hibernace systému nedostane žádný vstup z klávesnice nebo signál
z jiného zařízení.
■ Umožňuje použití funkce vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Uživatelská příručka1-10
Začínáme
Spuštění režimu hibernace
Režim hibernace lze aktivovat také stisknutím kláves FN + F4. Další
podrobnosti naleznete v kapitole 5, Klávesnice.
Pro přechod do režimu hibernace postupujte takto.
1. Klikněte na tlačítko Start.
2. Ukažte na ikonu šipky () a potom vyberte v nabídce
položku
Hibernace.
Automatický režim hibernace
Počítač lze konfigurovat tak, aby automaticky přešel do režimu hibernace,
pokud stisknete vypínač nebo zavřete panel displeje. Za účelem definování
tohoto nastavení můžete postupovat podle kroků popsaných dále:
1. Klikněte na Start a dále na Ovládací panely.
2. Klikněte na Systém a zabezpečení a dále na Možnosti napájení.
3. Klikněte na Zvolit funkci vypínače nebo Zvolit funkci při zavření panelu.
4. Povolte požadovaná nastavení režimu hibernace pro možnost Pokud stisknu vypínač a Pokud zavřu panel displeje.
5. Klikněte na tlačítko Uložit změny.
Uložení dat v režimu hibernace
Pokud vypnete napájení v režimu hibernace, počítač bude potřebovat
chvilku na uložení aktuálních dat z paměti na jednotku pevného disku.
Po vypnutí počítače a uložení obsahu paměti na jednotku pevného disku
vypněte napájení všech periferních zařízení.
Nezapínejte počítač nebo připojená zařízení ihned po vypnutí. Chvíli
počkejte, aby se mohly všechny kondenzátory plně vybít.
Restartování počítače
Za určitých okolností je nutné systém restartovat, například:
■ Změníte některá nastavení počítače.
■ Nastane nějaká chyba a počítač nereaguje na příkazy z klávesnice.
Pokud potřebujete restartovat počítač, jsou tři možnosti, jak to udělat:
■ Klikněte na Start, ukažte na ikonu šipky () a potom
vyberte v nabídce položku
■ Stiskněte současně klávesy CTRL, ALT a DEL (jednou), aby se
zobrazilo okno s nabídkou, poté vyberte možnost Restartovat
v možnostech Vypnout.
■ Stiskněte vypínač a podržte jej pět sekund. Poté, co se počítač vypne,
počkejte 10 až 15 sekund, pak znovu zapněte počítač stiskem
vypínače.
Uživatelská příručka1-11
Restartovat.
Možnosti obnovení systému
Na pevném disku je vyhrazen skrytý oddíl určený pro Možnosti obnovy
systému.
Tento oddíl ukládá soubory, které slouží pro opravu systému v případě
výskytu problému.
Funkce Možnosti obnovy systému nebude možné použít, pokud se tento
oddíl odstraní.
Možnosti obnovení systému
Funkce Možnosti obnovy systému je nainstalována na pevném disku při
dodávce z továrny. V nabídce Možností obnovení systému jsou nástroje
pro nápravu potíží se spouštěním, pro spouštění diagnostiky nebo
obnovení systému. Více informací najdete v části Náprava spouštění
v obsahu Nápověda a podpora Windows.
Možnosti obnovy systému lze spouštět také ručně za účelem nápravy
problémů.
Postup je následující. Postupujte podle pokynů v nabídce na obrazovce.
1. Vypněte napájení počítače.
2. Při zapínání počítače podržte klávesu F8.
3. Zobrazí se nabídka Rozšířené možnosti spouštění. Pomocí kláves se
šipkami vyberte možnost Oprava počítače a stiskněte ENTER.
4. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
V příručce k systému Windows® najdete další informace o zálohování
systému (včetně funkce zálohy systémového obrazu).
Začínáme
Uživatelská příručka1-12
Obnovení systému
Ta to část popisuje vytvoření a použití záchranného média.
Vytvoření záchranného média
V této části je popsán postup vytváření záchranných médií.
■ Při vytváření záchranných médií se ujistěte, že je připojen napájecí
adaptér.
■ Ujistěte se, zda jsou ukončeny všechny softwarové programy kromě
aplikace Recovery Media Creator.
■ Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
■ Provozujte počítač při plném napájení.
■ Nepoužívejte žádný režim úspory energie.
■ Nezapisujte na média, pokud je spuštěn program pro vyhledávání virů.
Ukončete jej, vypněte veškerý antivirový software a programy, které na
pozadí automaticky kontrolují soubory.
■ Nepoužívejte nástroje, včetně těch, které jsou určeny ke zrychlení
práce jednotky pevného disku. Tyto nástroje mohou způsobit
nestabilitu operace nebo poškození dat.
■ Během zápisu nebo přepisu na média nepoužívejte funkce pro vypnutí
počítače, přechod do režimu spánku nebo hibernace.
■ Položte počítač na vodorovný povrch a vyhněte se místům
vystaveným vibracím, jako jsou letadla, vlaky nebo vozidla.
■ Nepoužívejte nestabilní podložku, například skládací stolek.
Obraz obnovy pro software ve vašem počítači se uloží na pevný disk a je
možné jej zkopírovat buď na disk DVD nebo do USB flash paměti
následujícím způsobem:
1. Vyberte prázdný disk DVD nebo USB flash paměť.
Aplikace vám dovolí vybrat z řady různých médií, na která můžete obraz
zkopírovat, včetně disků DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R
DL, DVD+RW a USB flash paměti.
■ Všimněte si, že některá z výše uvedených médií nemusí být
kompatibilní s jednotkou optických disků, která je ve vašem počítači.
Než budete pokračovat, ověřte si, zda vaše jednotka optických disků
podporuje prázdné médium, které jste vybrali.
■ Pokud budete pokračovat, dojde k naformátování USB flash paměti a
ke ztrátě všech dat v USB flash paměti.
2. Zapněte počítač a počkejte, až z pevného disku zavede operační
systém Windows 7 jako obvykle.
3. Vložte médium do počítače.
■ Vložte první prázdný disk do zásuvky jednotky optických disků nebo
zapojte paměť USB flash do jednoho z dostupných portů USB.
Začínáme
Uživatelská příručka1-13
Začínáme
4. Dvakrát klikněte na ikonu Recovery Media Creator na ploše systému
Windows 7 nebo aplikaci vyberte z nabídky Start.
5. Po spuštění aplikace Recovery Media Creator vyberte typ média a
název, se kterým chcete kopii vytvořit. Potom klikněte na tlačítko
Create (Vytvořit).
Obnovení předem nainstalovaného softwaru z jednotky záchranného
pevného disku
Část celkového prostoru na jednotce pevného disku je nakonfigurována
jako skrytý oddíl pro obnovení. Do tohoto oddílu se ukládají soubory, které
mohou být použity k obnově předinstalovaného softwaru v případě výskytu
potíží.
Jestliže následně znovu nastavíte svou jednotku pevného disku, neměňte
nebo nepřidávejte oddíly jiným způsobem, než jaký je uveden v příručce,
jinak můžete zjistit, že pro požadovaný software není dostatek místa.
Kromě toho platí, že pokud používáte program pro uspořádání oddílů na
pevném disku od jiného výrobce, může dojít k tomu, že nebude možné
nastavit počítač.
Pokud byla stisknutím kláves FN + ESC aktivována funkce ztlumení
zvuku, před zahájením procesu obnovy ji deaktivujte, abyste slyšeli zvuky.
Další informace viz kapitola 5, Klávesnice.
Možnosti obnovy systému nelze použít, jestliže se obnovuje předem
nainstalovaný software bez Možností obnovy systému.
Když budete znovu instalovat operační systém Windows, přeformátuje se
pevný disk a všechna data budou ztracena.
1. Vypněte počítač.
2. Vypněte počítač a po zobrazení obrazovky TOSHIBA opakovaně
stiskněte klávesu F8.
3. Zobrazí se nabídka Rozšířené možnosti spouštění. Pomocí kláves se
šipkami vyberte možnost Oprava počítače a stiskněte ENTER.
4. Vyberte upřednostňované rozložení klávesnice a stiskněte tlačítko Další.
5. Chcete-li mít přístup k procesu obnovy, přihlaste se jako uživatel
s dostatečným oprávněním.
6. Klikněte na položku TOSHIBA HDD Recovery na obrazovce Možnosti obnovení systému.
7. Postupujte podle pokynů na obrazovce v dialogu TOSHIBA HDD Recovery. Počítač se obnoví do stavu od výrobce.
Před provedením obnovy počítače do stavu od výrobce nastavte svůj
BIOS na výchozí hodnoty!
Uživatelská příručka1-14
Obnova předem nainstalovaného softwaru z vytvořeného
záchranného média
Pokud dojde k poškození předem instalovaných souborů, je možné použít
proces obnovy s využitím buď vámi vytvořených záchranných médií nebo
jednotky pevného disku s cílem uvést počítač do stavu, v jakém se
nacházel, když jste jej obdrželi. Chcete-li provést tuto obnovu, postupujte
podle kroků uvedených níže:
Pokud byla stisknutím kláves FN + ESC aktivována funkce ztlumení
zvuku, před zahájením procesu obnovy ji deaktivujte, abyste slyšeli zvuky.
Další informace viz kapitola 5, Klávesnice.
Možnosti obnovy systému nelze použít, jestliže se obnovuje předem
nainstalovaný software bez Možností obnovy systému.
Když budete znovu instalovat operační systém Windows, přeformátuje se
pevný disk a všechna data budou ztracena.
1. Vložte do počítače záchranné médium a vypněte napájení počítače.
2. Přidržte klávesu F12 na klávesnici a zapněte počítač - když se objeví
obrazovka s logem TOSHIBA Leading Innovation >>>,
uvolněte klávesu F12.
3. Pomocí kurzorových kláves nahoru a dolů zvolte příslušnou funkci
v nabídce podle vašeho skutečného média obnovení. Viz Nastavení
spouštění část v kapitole 7, HW Setup kde naleznete další informace.
4. Objeví se nabídka, kde je potřeba dále postupovat podle uvedených
pokynů.
Začínáme
Objednání disků obnovení od společnosti TOSHIBA*
Záchranné disky produktu pro svůj notebook si můžete objednat
v internetovém obchodě TOSHIBA Europe Backup Media Online Shop.
* Upozorňujeme, že tato služba není bezplatná.
1. Na Internetu navštivte stránky https://backupmedia.toshiba.eu.
2. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Disky pro obnovení obdržíte během dvou týdnů od objednání.
Uživatelská příručka1-15
Seznámení
V této kapitole jsou uvedeny různé komponenty tohoto počítače –
doporučujeme vám se s nimi seznámit, než začnete s počítačem pracovat.
Právní poznámka (neplatné ikony)
Další informace o neplatných ikonách najdete v části Právní poznámky
v Dodatku E.
Zacházejte s počítačem opatrně, aby nedošlo k poškrábání nebo
poškození jeho povrchu.
Přední strana při zavřeném displeji
Obrázek níže ukazuje přední stranu počítače s panelem displeje v zavřené
poloze.
Seznámení
Kapitola 2
1
1. Systémové indikátory2. Slot pro média Bridge
Přední strana počítače se zavřeným panelem displeje
Systémové indikátory Tyto LED indikátory umožňují sledovat stav
různých funkcí počítače a jsou podrobně
popsány v části Systémové indikátory.
Slot pro média Bridge Tento slot umožňuje vkládat paměťové karty
SD™/SDHC™/SDXC™, miniSD™/microSD™
Card a MultiMediaCard™. Viz část Doplňková
zařízení v kapitole 3, Hardware, nástroje a
možnosti.
Uživatelská příručka2-1
2
Dbejte, aby se do slotu médií Bridge nedostaly kovové předměty,
například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by
mohly způsobit zkrat, který může následně způsobit poškození nebo
vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Levá strana
Následující obrázek ukazuje levou stranu počítače.
Seznámení
1325 64
13245 6
1. Chladicí průduchy5. Konektor mikrofonu
2. Port externího monitoru6. Konektor sluchátek
3. Konektor sítě LAN7. Výstupní port HDMI*
4. Porty USB 2.0 (Universal Serial Bus)
Levá strana počítače
7
* K dispozici u některých modelů.
Vzhled produktu závisí na zakoupeném modelu.
Neblokujte chladicí otvory. Dbejte, aby se do chladicích otvorů nedostaly
kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí
kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně způsobit
poškození nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Port externího
monitoru
Tento port poskytuje 15pinový analogový VGA
port. Tento port umožňuje připojit externí monitor
k počítači.
Uživatelská příručka2-2
Seznámení
Konektor sítě LANTento konektor umožňuje připojit síť LAN.
Počítač má vestavěnou podporu pro Ethernet
LAN (10 megabitů za sekundu, 10BASE-T) a
Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu,
100BASE-TX). Některé modely jsou vybaveny
adaptérem Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitů
za sekundu, 1000BASE-T). Viz kapitolu 4,
Základy provozu, kde jsou uvedeny podrobnosti.
■ Nepřipojujte ke konektoru LAN jiný kabel než kabel sítě LAN. Mohlo by
dojít k poškození nebo nesprávné funkci.
■ Nepřipojujte kabel LAN ke zdroji napájení. Mohlo by dojít k poškození
nebo nesprávné funkci.
Výstupní port HDMIDo výstupního portu HDMI je možné připojit
kabel HDMI s konektorem Typu A.
Kabel HDMI umí posílat video a audio signály.
Kromě toho umí posílat a přijímat řídicí signály.
Některé modely jsou vybaveny výstupním
portem HDMI.
Porty USB 2.0
(Universal Serial Bus)
Na levé straně počítače jsou porty USB
(Universal Serial Bus), které splňují normu USB
2.0.
Dbejte, aby se do konektorů USB nedostaly kovové předměty, například
šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly
způsobit zkrat, který může následně způsobit poškození nebo vyvolat
požár s rizikem vážného zranění.
Mějte na paměti, že není možné potvrdit provoz všech funkcí u všech USB
zařízení, která jsou k dispozici. V tomto ohledu je potřeba uvést, že
některé funkce určitého zařízení nemusí fungovat správně.
Konektor mikrofonuKonektor mikrofonu 3,5 mm umožňuje připojit
třívodičový kabel monofonního mikrofonu nebo
jiného zařízení pro zvukový vstup.
Konektor sluchátekKonektor sluchátek velikosti 3,5 mm umožňuje
připojení stereofonních sluchátek.
Uživatelská příručka2-3
Pravá strana
Obrázek níže ukazuje pravou stranu počítače.
1. Jednotka optických disků3. Slot bezpečnostního zámku
2. Konektor DC IN 19V4. Port USB 2.0 (Universal Serial Bus)*
* K dispozici u některých modelů.
Vzhled produktu závisí na zakoupeném modelu.
Jednotka optických
disků
Konektor DC IN 19 VK této zdířce se připojuje napájecí adaptér
Slot bezpečnostního
zámku
Port USB 2.0
(Universal Serial Bus)
Seznámení
1234
Pravá strana počítače
Počítač má konfiguraci s jednotkou DVD Super
Multi.
zajišťující napájení počítače a dobíjení vnitřní
baterie. Pamatujte, že je nutné používat pouze
model napájecího adaptéru, který jste obdrželi
spolu s počítačem při zakoupení – použitím
jiného napájecího adaptéru může dojít
k poškození počítače.
Do tohoto slotu lze připojit bezpečnostní kabel,
který se pak připevní ke stolu nebo jinému
většímu předmětu, aby bylo zamezeno krádeži
počítače.
Na pravé straně počítače může být jeden port
USB (Universal Serial Bus), který splňuje normu
USB 2.0.
Zpět
Následující obrázek ukazuje zadní stranu počítače.
Zadní strana počítače
Uživatelská příručka2-4
Spodní strana
Na obrázku níže je vyobrazena spodní strana počítače. Před otočením
počítače nezapomeňte zavřít displej, aby nedošlo k jeho poškození.
4
1. Zámek baterie4. Slot paměťového modulu
2. Baterie5. Chladicí otvory
3. Západka pro uvolnění baterie
Seznámení
123
5
Spodní strana počítače
Zámek baterie Posunutím zámku baterie se uvolní baterie za
účelem vyjmutí.
Hlavní baterieBaterie poskytuje napájení počítači, pokud není
připojen napájecí adaptér. Podrobnější
informace o používání a provozu baterie uvádí
kapitola 6, Napájení a režimy při zapnutí.
Západka pro uvolnění
baterie
Posunutím a uchycením této západky
v nezajištěné poloze se uvolní baterie za účelem
vyjmutí. Podrobné informace o vyjmutí baterie
uvádí kapitola 6 Napájení a režimy při zapnutí.
Slot paměťového
modulu
Sloty paměťových modulů umožňují instalaci,
výměnu a vyjmutí přídavných paměťových
modulů.
Viz část Přídavný paměťový modul v kapitole 3,
Hardware, nástroje a možnosti.
Uživatelská příručka2-5
Přední strana při otevřeném displeji
Ta to část popisuje počítač s otevřeným panelem displeje. Displej otevřete
tak, že zvednete zobrazovací panel nahoru a naklopíte jej do pohodlného
úhlu pozorování.
Seznámení
1
2
3
5
7
8
6
4
7
8
9
1. Webová kamera* 7. Závěsy displeje
2. Indikátor LED webové kamery* 8. Stereoreproduktory
3. Mikrofon* 9. Klávesnice
4. Antény bezdrátové sítě LAN (nejsou zobrazeny)*10. Touch Pad
Přední strana počítače s otevřeným panelem displeje
* K dispozici u některých modelů.
Vzhled produktu závisí na zakoupeném modelu.
10
11
Uživatelská příručka2-6
Seznámení
Webová kameraWebová kamera je zařízení, které umožňuje
nahrávat video nebo pořizovat fotografie pomocí
počítače. Je možné ji využít pro videohovory
nebo videokonference pomocí vhodného
komunikačního nástroje, jako je například
Windows Live Messenger. Nástroj TOSHIBA
Web Camera Application usnadňuje přidávání
různých efektů do videa nebo fotografií.
Umožňuje přenos videa a využívání videohovorů
pomocí specializovaných internetových aplikací.
Některé modely jsou vybaveny webovou
kamerou.
Viz část Webová kamera v kapitole 4, Základy
provozu.
Indikátor LED webové
kamery
LED indikátor webové kamery svítí, pokud
webová kamera pracuje.
MikrofonZabudovaný mikrofon umožňuje importovat a
nahrávat zvuky do aplikace - více informací
najdete v části Zvukový systém v kapitole 4,
Základy provozu.
Některé modely jsou vybaveny vestavěným
mikrofonem.
Antény bezdrátové
sítě LAN
Některé počítače v této řadě jsou vybaveny
anténami bezdrátové sítě LAN.
Obrazovka displejePamatujte, že při napájení počítače ze síťového
adaptéru bude jas displeje o něco vyšší než při
napájení z baterie. Tento rozdíl v úrovni jasu
zajišťuje úsporu energie při práci na baterie. Více
informací o displeji počítače naleznete v části
Řadič zobrazení a videorežim v Dodatku B.
Tlačítko napájeníStisknutím tohoto tlačítka se zapne nebo vypne
napájení počítače.
Závěsy displejeZávěsy displeje umožňují nastavení
zobrazovacího panelu do různých úhlů, ze
kterých je na něj dobře vidět.
generované vaším softwarem, také přehrávají
zvuková výstražná znamení, jako je upozornění
na vybitou baterii, které generuje systém.
KlávesniceVnitřní klávesnice poskytuje vyhrazené
numerické klávesy, vyhrazené klávesy pro
ovládání kurzoru a klávesy a . Další
podrobnosti viz kapitola 5, Klávesnice .
Uživatelská příručka2-7
Touch PadTouch Pad se nachází na opěrce dlaně pod
Ovládací tlačítka
Touch Pad
Indikátory
V této části jsou vysvětleny funkce indikátorů.
Systémové indikátory
Systémové LED indikátory vedle příslušných ikon svítí, když probíhají
různé úkony počítače.
DC IN/BaterieIndikátor DC IN/Baterie ukazuje stav napájení
NapájeníIndikátor Napájení svítí normálně po zapnutí
Seznámení
klávesnicí a slouží pro ovládání kurzoru na
obrazovce. Více informací najdete v části Použití
plošky Touch Pad v kapitole 4, Základy provozu.
Ovládací tlačítka pod ploškou Touch Pad
umožňují vybírat položky nabídek nebo
manipulovat s textem a grafikou označenou
ukazatelem na obrazovce.
Systémové indikátory
DC IN a nabití baterie. Zelená barva signalizuje
plné nabití baterie a současně řádné napájení
z napájecího adaptéru. Další informace o této
funkci naleznete v kapitole 6, Napájení a režimy
při zapnutí.
počítače zeleně. Pokud však přepnete počítač
do režimu spánku, bude tento indikátor blikat
zeleně – přibližně dvě sekundy bude svítit a dvě
sekundy bude zhasnutý – jak při vypínání
systému, tak ve stavu vypnutí.
Uživatelská příručka2-8
Indikátory klávesnice
Na níže uvedených obrázcích je zobrazeno umístění indikátorů CAPS
LOCK a NUM LOCK, které signalizují následující stavy:
■ Pokud indikátor CAPS LOCK svítí, klávesnice bude při psaní generovat
velká písmena.
■ Pokud indikátor NUM LOCK svítí, je možné pomocí deseti číselných
kláves zadávat čísla.
1
1. Indikátor CAPS LOCK2. Indikátor NUM LOCK
Indikátory klávesnice
Seznámení
2
CAPS LOCKTento indikátor svítí zeleně, pokud jsou klávesy
písmen přepnuty na vkládání velkých písmen.
NUM LOCKPokud indikátor NUM LOCK svítí, je možné
pomocí číselných kláves zadávat čísla.
Jednotky optických disků
Počítač má konfiguraci s jednotkou DVD Super Multi. Pro provoz jednotky
optických disků je použit řadič sériového rozhraní ATA. Pokud počítač
pracuje s optickým diskem, indikátor na jednotce se rozsvítí.
Informace o vkládání a vyjímání disků uvádí část Používání jednotky
optických médií v kapitole 4, Základy provozu.
Uživatelská příručka2-9
Kódy regionů pro DVD jednotky a média
Jednotky DVD Super Multi a s nimi související média se vyrábějí pro šest
různých oblastí trhu. Při koupi média DVD-Video se ujistěte, že je vhodné
pro vaši jednotku, jinak jej nebude možné správně přehrávat.
KódRegion
1 Kanada, Spojené státy
2 Japonsko, Evropa, Jižní Afrika, Střední Východ
3 Jihovýchodní Asie, Východní Asie
4 Austrálie, Nový Zéland, ostrovy v Pacifiku,
Střední Amerika, Jižní Amerika, Karibské ostrovy
5 Rusko, Indický subkontinent, Afrika, Severní
Korea, Mongolsko
6 Čína
Zapisovatelné disky
Tento oddíl popisuje typy zapisovatelných disků CD/DVD. Podle specifikací
pro svou jednotku zjistěte, na jaký typ disků lze zapisovat. Pro zápis na
kompaktní disky používejte aplikaci TOSHIBA Disc Creator . Viz kapitola 4,
Základy provozu.
Disky CD
■ Na disky CD-R lze zapisovat pouze jednou. Uložená data nelze smazat
ani změnit.
■ Disky CD-RW, včetně rychlých (multi speed) disků CD-RW, rychlých
(high-speed) disků CD-RW a rychlých (ultra-speed) disků CD-RW je
možné nahrávat více než jednou.
Seznámení
Disky DVD
■ Na disky DVD-R, DVD+R, DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Double
Layer) lze zapisovat pouze jednou. Uložená data nelze smazat ani
změnit.
■ Na disky DVD-RW, DVD+RW a DVD-RAM lze zapisovat vícekrát.
Uživatelská příručka2-10
Jednotka DVD Super Multi
Modul jednotky DVD Super Multi umožňuje zaznamenávat data na
přepisovatelné disky CD/DVD a rovněž přehrávat disky CD a DVD o
velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez použití adaptéru.
Rychlost čtení je nižší ve středu disku, vyšší u vnějšího okraje.
Čtení disků DVD8násobná rychlost (maximálně)
Zápis na disky DVD-R8násobná rychlost (maximálně)
Zápis na DVD-R DL6násobná rychlost (maximum)
Zápis na disky DVD-RW6násobná rychlost (maximum)
Zápis na disky DVD+R8násobná rychlost (maximálně)
Zápis na DVD+R DL6násobná rychlost (maximum)
Zápis na disky DVD+RW8násobná rychlost (maximálně)
Zápis na disky DVD-RAM5násobná rychlost (maximálně)Čtení disků CD24násobná rychlost (maximálně)
Zápis na disky CD-R24násobná rychlost (maximálně)
Zápis na disky CD-RW24násobná rychlost (maximálně,
vysokorychlostní média)
Seznámení
Uživatelská příručka2-11
Hardware, nástroje a možnosti
Kapitola 3
Hardware, nástroje a možnosti
Hardware
V této části je popsán hardware počítače.
Skutečné specifikace se mohou lišit v závislosti na zakoupeném modelu.
Procesor
ProcesorTento počítač je vybaven jedním procesorem a
typ procesoru se liší podle modelu.
Chcete-li zjistit, jakým typem procesoru je
vybaven váš model, spusťte kliknutím na položky
Start Všechny programy TOSHIBA
Nástroje PC Diagnostic Tool diagnostický
nástroj TOSHIBA PC Diagnostic Tool.
Právní poznámka (CPU)
Více informací o CPU najdete v části Právní poznámky v Dodatku E.
Paměť
Paměťové slotyPaměťové moduly s kapacitou 1, 2 nebo 4 GB
Uživatelská příručka3-1
lze instalovat do dvou paměťových slotů počítače
a dosáhnout tak maximální kapacity paměti
systému 8 GB.
Tento počítač je možné doplnit paměťovými
moduly o maximální velikosti 8 GB. Skutečná
velikost využitelné systémové paměti bude
menší, než jsou nainstalované paměťové
moduly.
Závisí na zakoupeném modelu.
Hardware, nástroje a možnosti
Paměť Video RAMPaměť na grafické kartě počítače, která slouží
k uložení obrazu zobrazovaného na bitmapovém
displeji.
Velikost dostupné paměti Video RAM závisí na
systémové paměti počítače.
Velikost paměti Video RAM je možné ověřit
kliknutím na tlačítko Upřesnit nastavení v okně
Rozlišení obrazovky.
Jestliže je váš počítač konfigurován s pamětí více než 3 GB, paměť může
být uváděna jen jako přibližně 3 GB (v závislosti na specifikacích
hardwaru počítače).
To je správně, protože operační systém obvykle zobrazuje dostupnou
paměť místo fyzické paměti (RAM), zabudované do počítače.
Různé systémové komponenty (například grafický procesor a zařízení
PCI, jako adaptér pro bezdrátovou síť LAN atd.) vyžadují svůj vlastní
paměťový prostor. Protože 32bitový operační systém nemůže využít více
než 4 GB paměti, tyto systémové prostředky přesahují možnosti fyzické
paměti. To, že takto překrytá paměť není dostupná pro operační systém, je
dáno technickým omezením. Přestože některé nástroje mohou zobrazit
skutečnou fyzickou paměť v počítači, paměť dostupná pro operační
systém bude stále pouze přibližně 3 GB.
Pouze počítače v konfiguraci s 64bitovým operač
adresovat 4 GB nebo více systémové paměti.
ním systémem mohou
Právní poznámka (paměť (hlavní systém))
Další informace o hlavní paměti (hlavní systém) najdete v části Právní
poznámky v Dodatku E.
Napájení
Hlavní bateriePočítač je napájen jednou lithium-iontovou
baterií umožňující dobíjení.
Právní poznámka (životnost baterie)
Další informace o životnosti baterie najdete v části Právní poznámky
v Dodatku E.
Baterie RTCVestavěná baterie RTC udržuje nastavení hodin
reálného času (Real Time Clock - RTC) a
kalendáře.
Uživatelská příručka3-2
Hardware, nástroje a možnosti
Napájecí adaptérNapájecí adaptér dodává systému energii a
dobíjí vybité baterie. Dodává se s odpojitelným
napájecím kabelem, který má buď 2pinovou
nebo 3pinovou zástrčku.
Vzhledem k tomu, že napájecí adaptér je
univerzální, může být připojen k síti střídavého
napětí v rozmezí od 100 do 240 voltů, je však
třeba mít na paměti, že výstupní proud se u
jednotlivých modelů liší. Použití jiného adaptéru
může poškodit počítač.
Disky
Jednotka pevného
disku nebo jednotka s
flash pamětí
■ Označení „HDD“ nebo „jednotka pevného disku“ znamená v této
příručce také disky s flash pamětí SSD, pokud není uvedeno jinak.
■ SSD je vysokokapacitní úložné médium, které využívá pevných
pamětí namísto magnetického kotouče pevného disku.
Za určitých neobvyklých podmínek delšího nepoužívání a/nebo vystavení
vysokým teplotám může být jednotka SSD náchylná k chybám uchování
dat.
Velikost jednotky pevného disku nebo disku Solid
State Drive se liší v závislosti na modelu.
Chcete-li zjistit, jakým typem jednotky pevného
disku/disku SSD je vybaven váš počítač, spusťte
kliknutím na položky Start Všechny
programy TOSHIBA Nástroje PC
Diagnostic Tool diagnostický nástroj TOSHIBA
PC Diagnostic Tool.
Je třeba mít na paměti, že část celkové kapacity
jednotky pevného disku nebo jednotky bez
pohyblivých součástek je vyhrazena jako prostor
pro správu.
Právní poznámka (kapacita jednotky pevného disku (HDD))
Další informace o jednotce pevného disku (HDD) najdete v části Právní
poznámky v Dodatku E.
Jednotka optických disků
JednotkaV tomto počítači mohou být předem
nainstalovány následující jednotky optických
disků.
■ Jednotka DVD Super Multi
Uživatelská příručka3-3
Hardware, nástroje a možnosti
U médií 2,6 GB a 5,2 GB DVD-RAM není možné čtení nebo zápis.
zobrazení
Interní zobrazovací panel displeje počítače podporuje grafiku ve vysokém
rozlišení a lze jej naklápět v širokém rozmezí úhlů pro dosažení
maximálního pohodlí a čitelnosti.
Panel displejeObrazovka LCD TFT s úhlopříčkou 39,6 cm
(15,6"), 16 milionů barev, s následujícím
rozlišením:
■ HD, 1366 horizontálních × 768
vertikálních pixelů
Technologie úspory energie displeje Intel
®
Modely s grafickým procesorem Intel mohou být vybaveny technologií
úspory energie displeje, která může snížit spotřebu počítače díky
optimalizaci kontrastu obrazu na interním LCD displeji.
Tuto funkci lze použít, pokud počítač:
■ je napájen z baterie
■ a používá pouze integrovaný displej LCD.
Funkci technologie úspory energie displeje lze aktivovat v ovládacím
panelu Intel
®
pro grafiku a média.
Tento ovládací panel je přístupný některým z následujících způsobů:
■ Klikněte na položky Start Ovládací panely. Vyberte položku
Velké ikony nebo Malé ikony v nabídce Zobrazit a poté klikněte na položku Grafika a média lntel(R).
■ Klikněte pravým tlačítkem myši na plochu a poté klikněte na položku
Vlastnosti grafiky....
V tomto ovládacím panelu:
1. Vyberte režim Základní a klikněte na OK.
2. Klikněte na Napájení.
3. Z rozbalovací nabídky v okně Zdroj napájení vyberte položku Na
baterie a potom zaškrtněte políčko Technologie úspory energie
displeje.
Jestliže chcete za podmínek uvedených výše zlepšit kvalitu obrazu,
změňte nastavení na hodnotu Maximální kvalita nebo tuto funkci vypněte.
AMD® Vari-Bright
Model s grafickým procesorem AMD může být vybaven funkcí AMD® Var i-
™
Bright
, která může snížit spotřebu počítače díky optimalizaci kontrastu
™
obrazu na interním LCD displeji.
Tuto funkci lze použít, pokud počítač:
■ je napájen z baterie
■ a používá pouze integrovaný displej LCD.
Uživatelská příručka3-4
Hardware, nástroje a možnosti
Funkce Vari-Bright™ je v továrním nastavení vypnuta. Chcete-li prodloužit
životnost baterie počítače, zapněte tuto funkci.
Funkci Vari-Bright
™
lze zapnout v nástroji Catalyst Control Center.
Chcete-li se dostat k tomuto centru, přejděte na
Start Všechny programy Catalyst Control Center CCC
V tomto ovládacím centru:
™
1. V okně Napájení vyberte možnost PowerPlay
™
2. Zaškrtněte políčko EnableVari-Bright
(Zapnout Vari-Bright™).
.
3. Klikněte na OK.
Pokud chcete tuto funkci za výše uvedených podmínek vypnout, zrušte
zaškrtnutí políčka EnableVari-Bright™ (Zapnout Vari-Bright™).
Právní poznámka (LCD)
Více informací o LCD najdete v části Právní poznámky v Dodatku E.
Řadič grafikyŘadič grafiky maximalizuje výkon displeje. Více
Řadič zobrazení a videorežim informací
naleznete v Dodatku B.
Právní poznámka (grafický procesor („GPU“))
Více informací o grafickém procesoru (GPU) najdete v části Právní
poznámky v Dodatku E.
Zvuk
Zvukový systémIntegrovaný zvukový systém poskytuje podporu
pro vnitřní reproduktory a mikrofon počítače a
umožňuje připojení externího mikrofonu a
sluchátek pomocí příslušných konektorů.
Multimédia
Webová kameraWebová kamera je zařízení, které umožňuje
nahrávat video nebo pořizovat fotografie pomocí
počítače. Je možné ji využít pro videohovory
nebo videokonference pomocí vhodného
komunikačního nástroje, jako je například
Windows Live Messenger. Nástroj TOSHIBA
Web Camera Application usnadňuje přidávání
různých efektů do videa nebo fotografií.
Viz část Webová kamera v kapitole 4, Základy
provozu.
Uživatelská příručka3-5
Hardware, nástroje a možnosti
Komunikace
Místní síť (LAN)Některé počítače této řady obsahují vestavěnou
podporu pro místní síť Ethernet LAN
(10 megabitů za sekundu, 10BASE-T), místní síť
Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu,
100BASE-TX) a místní síť Gigabit Ethernet LAN
(1 000 megabitů za sekundu, 1000BASE-T).
BluetoothNěkteré počítače v této řadě mají bezdrátovou
technologii Bluetooth, která eliminuje potřebu
propojení jednotlivých elektronických zařízení,
např. počítačů, tiskáren a mobilních telefonů
ů. V zapnutém stavu Bluetooth
Bezdrátová síť
Wireless LAN
pomocí kabel
poskytuje prostředí osobní bezdrátové sítě, které
je bezpečné a důvěryhodné, rychlé a snadné.
Některé počítače této série jsou vybaveny
bezdrátovým modulem sítě LAN, který je
kompatibilní s jinými systémy bezdrátové sítě
LAN založenými na technologii rozprostřeného
spektra (DSSS) a ortogonálního dělení
frekvencí, které odpovídají standardu
IEEE 802.11.
Právní poznámka (bezdrátová síť LAN)
Další informace o bezdrátové síti Wireless LAN najdete v části Právní
poznámky v Dodatku E.
Zvláštní funkce
Následuje popis funkcí, které jsou jedinečné pro počítače TOSHIBA nebo
jsou nové a usnadňují používání počítače.
Pro přístup ke každé funkci slouží následující postupy.
*1 Chcete-li otevřít nástroj Možnosti napájení, klikněte na tlačítko Start
Ovládací panely Systém a zabezpečení Možnosti napájení.
Horké klávesyKlávesové zkratky jsou určité kombinace kláves,
které umožňují rychle změnit konfiguraci systému
přímo z klávesnice, aniž by se musel spouštět
konfigurační program.
Automatické vypnutí
displeje
Uživatelská příručka3-6
*1
Tato funkce automaticky vypne napájení panelu
displeje, pokud po nějakou dobu nepřijde žádný
vstup z klávesnice, a napájení se obnoví při
dalším stisku klávesy. Toto lze určit v Možnostech
napájení.
Hardware, nástroje a možnosti
Automatické vypnutí
*1
HDD
Tato funkce automaticky vypíná napájení
pevného disku, pokud k němu není po určitou
dobu uskutečněn přístup, a napájení se obnoví
při příštím přístupu na disk. Toto lze určit v
Možnostech napájení.
Automatický režim
Spánek/Hibernace
Tato funkce automaticky přepne systém buď do
*1
režimu spánku, nebo do režimu hibernace, pokud
po určitou dobu nepřijde žádný vstup nebo není
aktivován žádný hardware. Toto lze určit v
Možnostech napájení.
Heslo při zapnutíExistují dvě úrovně zabezpečení heslem, správce
a uživatel, bránící nepovolenému přístupu
k počítači.
Okamžité
zabezpečení
Inteligentní
napájení
*1
Funkce určité klávesové zkratky automaticky
zamkne systém za účelem zabezpečení dat.
Mikroprocesor v inteligentním síťovém zdroji určí
nabití baterie, automaticky spočítá zbývající
kapacitu baterie a ochrání elektronické součástky
před abnormálními stavy, jako je napěťové
přetížení z napájecího adaptéru. Toto lze určit v
Možnostech napájení.
Režim úspory
baterie
*1
Tato funkce umožňuje nastavit počítač tak, aby se
šetřila energie baterie. Toto lze určit v
Možnostech napájení.
Napájení panelu
zap/vyp
*1
Tato funkce automaticky vypne napájení
počítače, pokud je zavřen panel displeje a při
otevření panelu jej znovu zapne. Toto lze určit v
Možnostech napájení.
Automatické přepnutí
do režimu Hibernace
při slabé baterii
Když je kapacita baterie vyčerpána do té míry, že
v provozu počítače nelze pokračovat, přejde
*1
systém automaticky do režimu hibernace a vypne
své napájení. Toto lze určit v Možnostech
napájení.
Uživatelská příručka3-7
Hardware, nástroje a možnosti
Odvod tepla
*1
Pro ochranu před přehřátím je procesor vybaven
interním teplotním čidlem, které v případě, že
vnitřní teplota počítače dosáhne určité úrovně,
zapne chladicí ventilátor nebo sníží rychlost
procesoru. Toto lze určit v Možnostech napájení.
Maximální výkonNejprve se zapne ventilátor,
poté se v případě potřeby
sníží rychlost zpracování.
Optimalizace
z hlediska baterie
Nejprve se zapne ventilátor,
poté se v případě potřeby
sníží rychlost zpracování,
a to dříve než v režimu
Maximální výkon, aby byla
dosažena delší životnost
baterie.
Režim HibernaceTato funkce umožňuje vypnutí napájení počítače,
aniž by bylo nutné ukončit software. Obsah hlavní
paměti se automaticky uloží na pevný disk,
abyste po příštím zapnutí počítače mohli
pokračovat tam, kde jste předtím skončili.
Podrobnosti uvádí část Vypnutí napájení
v kapitole 1, Začínáme.
Režim spánkuPokud potřebujete přerušit práci, mů
žete použít
tuto funkci, která umožňuje vypnutí počítače bez
nutnosti ukončení používaných programů. Data
se udržují v hlavní paměti počítače, abyste po
opětovném zapnutí mohli pokračovat v práci tam,
kde jste předtím skončili.
Funkce USB
Probuzení
Tato funkce zotaví počítač z režimu spánku
v závislosti na externích zařízeních, která jsou
připojena do USB portů.
Je-li například myš nebo klávesnice USB
připojena k portu USB, stiskem tlačítka myši nebo
klávesy na klávesnici dojde k probuzení počítače.
Uživatelská příručka3-8
Nástroje a aplikace
V této části jsou popsány předem nainstalované nástroje, které se dodávají
s počítačem, a jsou zde uvedeny podrobné instrukce, jak tyto nástroje
spouštět. Další informace o funkcích těchto nástrojů najdete v online
příručce každého nástroje, v souborech nápovědy nebo v souboru
README.TXT (je-li k dispozici).
V závislosti na zakoupeném modelu nemusíte mít veškeré níže uvedené
nástroje nebo aplikace.
Řízení spotřeby
TOSHIBA
TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
Paměťové karty
TOSHIBA
HW SetupTento nástroj umožňuje přizpůsobit nastavení
Usnadnění TOSHIBANástroj Usnadně
Rozpoznávání tváře
TOSHIBA
Hardware, nástroje a možnosti
Řízení spotřeby TOSHIBA poskytuje funkce pro
různé způsoby řízení spotřeby.
Diagnostický nástroj TOSHIBA PC Diagnostic
Tool zobrazuje základní informace o konfiguraci
systému a umožňuje testovat funkce některých
zabudovaných zařízení počítače.
Paměťové karty TOSHIBA představují rychlý
způsob, jak měnit vybrané funkce systému.
■ Funkce klávesové zkratky
hardwaru podle toho, jak pracujete s počítačem
a jaká přídavná zařízení používáte.
ní TOSHIBA poskytuje podporu
pro pohybově postižené uživatele, když potřebují
použít funkce horkých kláves TOSHIBA. Nástroj
umožňuje změnit klávesu FN na příchytnou, tj.
můžete ji jednou stisknout, uvolnit a pak
stisknout některou z kláves „Function“ za
účelem přístupu k dané funkci. Po nastavení
zůstane klávesa FN aktivní až do stisku jiné
klávesy.
Nástroj Rozpoznávání tváře TOSHIBA používá
ověřovací knihovnu pro ověřování dat obličejů
uživatelů při přihlášení do systému Windows.
Pokud ověření proběhne úspěšně, bude uživatel
automaticky přihlášen k systému Windows.
Uživatel tak nemusí zadávat heslo a proces
přihlášení je snadnější.
Více informací najdete v části Používání nástroje
TOSHIBA Face Recognition v kapitole 4,
Základy provozu.
Uživatelská příručka3-9
Hardware, nástroje a možnosti
TOSHIBA VIDEO
PLAYER
Tento software je určen pro přehrávání médií
DVD Video.
Jeho rozhraní a funkce se zobrazují na displeji.
Klikněte na položky StartVšechny
programy TOSHIBA VIDEO PLAYER
TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Více informací najdete v části TOSHIBA VIDEO
PLAYER v kapitole 4, Základy provozu.
TOSHIBA AssistTOSHIBA Assist je grafické uživatelské rozhraní,
které umožňuje přístup k určitým nástrojům,
pomůckám a aplikacím usnadňujícím používání
a konfiguraci počítače.
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree je sada nástrojů, které
usnadňují ovládání komunikačních zařízení a
síťových připojení, pomáhají v identifikaci
komunikačních problémů a umožňují vytvářet
profily, pokud je potřeba přepínat mezi různými
umístěními a komunikačními sítěmi. Chcete-li se
dostat k tomuto nástroji, klikněte na tlačítko
Start
Všechny programy TOSHIBA
ConfigFree.
TOSHIBA Disc
Creator
Můžete vytvářet CD a DVD v různých formátech
včetně zvukových CD, která mohou být
přehrávána na standardních CD přehrávačích, a
datových CD/DVD, kam lze ukládat kopie
souborů a složek z pevného disku počítače.
Tento software lze použít v modelech s jednotkou
DVD Super Multi.
Chcete-li spustit tento nástroj, klikněte na tlačítko
Start Všechny programy TOSHIBA
Aplikace CD&DVD Disc Creator.
Nástroj TOSHIBA
DVD-RAM
Tento nástroj obsahuje funkci Fyzické
formátování a Ochrana proti zápisu na DVDRAM. Tento nástroj je obsažen v modulu
nastavení TOSHIBA Disc Creator. Chcete-li
spustit tento nástroj, klikněte na tlačítko Start
Všechny programy TOSHIBA Aplikace
CD&DVD Nástroj DVD-RAM.
Nástroj Výstraha
HDD/SSD TOSHIBA
Tento nástroj obsahuje funkce průvodce, které
sledují provozní stav diskové jednotky a
provádějí zálohu systému.
Chcete-li se dostat k tomuto nástroji, klikněte na
tlačítko Start Všechny programy
TOSHIBA Utilities HDD SSD Alert.
Uživatelská příručka3-10
Hardware, nástroje a možnosti
Aplikace TOSHIBA
Service Station
Tato aplikace umožňuje, aby váš počítač
automaticky vyhledával softwarové aktualizace
TOSHIBA nebo jiná upozornění od společnosti
TOSHIBA, které jsou specifické pro váš
počítačový systém a jeho programy. Pokud je
tato aplikace aktivována, pravidelně vysílá na
naše servery omezené množství systémových
informací, se kterými je zacházeno přísně podle
pravidel a předpisů a v souladu s příslušnými
zákony na ochranu dat.
Chcete-li spustit tento nástroj, klikněte na tlačítko
Start Všechny programy TOSHIBA
Utilities Service Station.
Corel Label@OnceAplikace Label@Once umožňuje uživateli
navrhovat a tisknout potisky disků.
Podporována je také funkce Labelflash, která
umožňuje tisk textu a obrázků na povrch štítku
média, které je kompatibilní s Labelflash, bez
použití tiskárny.
Funkci Labelflash nelze použít v modelech, které nemají jednotku DVD
Super Multi s podporou Labelflash.
Aby bylo možné zjistit, zda jednotka optického disku nainstalovaná ve
vašem počítači podporuje funkci Labelflash, proveďte kroky podobně
uvedené dále:
1. Spusťte aplikaci Corel Label@Once (postup se liší v závislosti na
zakoupeném modelu):
■ Klikněte na položky Start Všechny programy Corel
Label@Once Corel Label@Once.
2. Klikněte na kartu Obecné.
3. Pro položku Tiskárna zvolte optický disk.
Jestliže se v kroku 3 zobrazí název jednotky, vaše jednotka optického
disku podporuje funkci Labelflash.
TOSHIBA Bulletin
Board
Aplikace Bulletin Board představuje místo, kde je
možné pohodlně vyvěšovat položky pro vizuální
organizování zábavným a kreativním způsobem.
Stačí přetáhnout vaše oblíbené obrázky, soubory
nebo poznámky, čímž se tyto položky přišpendlí
na vývěsku. Aplikaci je možné využít k vytváření
zkratek v podobě miniatur, připomínek, seznamů
úkolů, atd., ve vašem osobním stylu.
Tento nástroj zpřístupníte kliknutím na položky
Start Všechny programy TOSHIBA
TOSHIBA Bulletin Board.
Uživatelská příručka3-11
Hardware, nástroje a možnosti
Aplikace TOSHIBA
ReelTime
Modul plug-in
TOSHIBA Resolution+
pro aplikaci Windows
Media Player
Aplikace TOSHIBA
Media Controller
TOSHIBA Speech
System
Tato aplikace je grafickým nástrojem pro
zobrazení historie/indexů, který umožňuje
zobrazit soubory, se kterými se naposledy
pracovalo, v zábavném a snadno použitelném
formátu. Je možné zobrazit a procházet historii
otevřených nebo importovaných
souborů pomocí miniatur v intuitivním
uživatelském rozhraní.
Tento nástroj zpřístupníte kliknutím na položky
Start Všechny programy TOSHIBA
TOSHIBA ReelTime.
Modul plug-in umožňuje použít funkci upconvert
pro videa ve formátu WMV a MP4 v aplikaci
Windows Media Player.
Další informace naleznete v nápovědě k modulu
plug-in TOSHIBA Resolution+ pro aplikaci
Windows Media Player.
Chcete-li tento modul plug-in spustit, klikněte na
položky StartVšechny programy
TOSHIBA Modul TOSHIBA Resolution+ pro
aplikaci Windows Media Player Nápověda
pro modul TOSHIBA Resolution+ pro aplikaci
Windows Media Player.
Tato aplikace umožňuje řídit vaši hudbu, obrázky
a videa přenášením obsahu datovými proudy do
libovolného kompatibilního zařízení ve vašem
domově.
Tento nástroj zpřístupníte kliknutím na položky
Start Všechny programy TOSHIBA
TOSHIBA Media Controller TOSHIBA Media
Controller.
Více informací naleznete v nápovědě aplikace
TOSHIBA Media Controller.
Nástroj TOSHIBA Speech System se skládá
z aplikace pro hlasovou kompozici (převod textu
na řeč), která analyzuje dokumenty a čte je
nahlas, a aplikace pro rozpoznání řeči, jež
rozpoznává slova, která hovoříte do mikrofonu.
Tím umožňuje ovládat a obsluhovat různé
programy systému Windows hlasovými příkazy
místo použití klávesnice nebo myši.
Tento nástroj zpřístupníte kliknutím na položky
Start Všechny programy TOSHIBA
Speech System.
Více informací naleznete v nápovědě nástroje
TOSHIBA Speech System.
Uživatelská příručka3-12
Doplňková zařízení
Doplňková zařízení mohou zvýšit výkonnost a univerzálnost počítače. Tato
kapitola popisuje zapojení nebo instalaci následujících zařízení:
Karty/paměti
■ Slot pro média Bridge
■ Karta Secure Digital™ (SD)(paměťová karta SD, SDHC, SDXC,
miniSD Card, microSD)
■ MultiMediaCard
■ Přídavný paměťový modul
Periferní zařízení
■ Jednotka pevného disku
■ Externí monitor
■ Zařízení HDMI
Ostatní
■ Bezpečnostní zámek
Slot pro média Bridge
Počítač je vybaven slotem pro média Bridge, do kterého lze vkládat některé
druhy paměťových karet s různými kapacitami, takže lze snadno přenášet
data mezi různými zařízeními, jako jsou digitální fotoaparáty a PDA
(Personal Digital Assistant).
Dávejte pozor, aby se do slotu média Bridge nedostaly žádné cizí
předměty. Do počítače nebo klávesnice se za žádných okolností nesmějí
dostat kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír.
Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně
poškodit počítač nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Hardware, nástroje a možnosti
■ Tento slot pro média Bridge podporuje následující paměťová média.
■ Karta Secure Digital (SD) (paměťová karta SD, paměťová karta
SDHC, paměťová karta SDXC, karta miniSD, karta microSD)
■ Karta MultiMediaCard (MMC™)
■ Všimněte si, že pro použití karet miniSD/microSD je nutné použít
adaptér.
■ Mějte na paměti, že ne všechna paměťová média byla testována a
ověřována z hlediska správné funkce. Není proto možné zaručit, že
všechna paměťová média budou správně fungovat.
■ Slot nepodporuje funkce Magic Gate.
Uživatelská příručka3-13
Hardware, nástroje a možnosti
Karta Secure Digital (SD)
Příklady paměťových médií
Adaptér karty microSD a karta microSD
MultiMediaCard (MMC)
Paměťová média
V této části jsou uvedena důležitá bezpečnostní upozornění týkající se
správného zacházení s paměťovými médii.
Poznámky týkající se paměťové karty SD/SDHC/SDXC
Paměťové karty SD/SDHC/SDXC vyhovují požadavkům SDMI (Secure
Digital Music Initiative), což je technologie přijatá na ochranu před
nezákonným kopírováním nebo přehráváním digitální hudby. Z tohoto
důvodu nemůžete kopírovat nebo přehrávat chráněný materiál na jiném
počítači nebo zařízení a nesmíte reprodukovat materiál chráněný
autorskými právy jinak, než pro svou osobní potřebu.
Níže je uvedeno jednoduché vysvětlení, jak lze rozlišit paměťové karty SD
od paměťových karet SDHC a SDXC.
■ Paměťové karty SD, SDHC a SDXC vypadají z vnějšku stejně. Logo na
paměťových kartách SD, SDHC a SDXC je však odlišné, takže si při
nákupu dávejte důkladně pozor na logo.
■ Logo paměťové karty SD je ().
■ Logo paměťové karty SDHC je ().
■ Logo paměťové karty SDXC je ().
TM
■ Maximální kapacita paměťové karty SD je 2 GB. Maximální kapacita
paměťové karty SDHC je 32 GB. Maximální kapacita paměťové karty
SDXC je 64 GB.
Nové paměťové karty jsou formátovány podle daných norem. Jestliže
chcete přeformátovat mediální kartu, učiňte tak s využitím zařízení, které
používá mediální karty.
Formátování paměťové karty SD/SDHC/SDXC
Paměťové karty SD/SDHC/SDXC se prodávají již naformátované podle
specifických norem. Jestliže provádíte přeformátování paměťové karty
SD/SDHC/SDXC, přeformátujte ji pomocí zařízení, které používá
paměťové karty SD/SDHC/SDXC, jako je digitální fotoaparát nebo digitální
audiopřehrávač, nikoli pomocí příkazu formátování v systému Windows.
Pokud byste potřebovali naformátovat všechny oblasti paměťové karty,
včetně chráněné oblasti, je třeba si opatřit příslušnou aplikaci, která
používá ochranný systém kopírování.
Péče o média
Při používání karet dbejte následujících upozornění.
Péče o karty
■ Kartami nekruťte ani je neohýbejte.
■ Nevystavujte karty účinkům kapalin, neskladujte je na vlhkých místech
a nepokládejte karty v blízkosti nádob s kapalinami.
■ Nedotýkejte se kovové části karty a nevystavujte ji kapalinám nebo
nečistotě.
■ Po užití vraťte kartu do pouzdra.
■ Karta je navržena tak, aby ji bylo možné vložit jen jedním způsobem.
Nepokoušejte se kartu násilím vsunout do slotu.
■ Neponechávejte kartu částečně zasunutou do slotu. Zatlačte kartu,
dokud neuslyšíte cvaknutí.
Péče o paměťové karty
■ Nastavte přepínač ochrany proti zápisu do uzamčené polohy, pokud si
nepřejete zapisovat data.
■ Paměťové karty mají omezenou životnost, proto je důležité zálohovat
důležitá data.
■ Nezapisujte na kartu, pokud je baterie málo nabitá. Nízké napětí baterie
může ovlivnit přesnost zápisu.
■ Nevyjímejte kartu, pokud probíhá čtení nebo zápis dat.
Více podrobností o používání paměťových karet naleznete v příručce
dodávané s těmito kartami.
Uživatelská příručka3-15
Hardware, nástroje a možnosti
Poznámky k ochraně proti zápisu
Následující paměťová média mají funkci pro ochranu.
■ Karta SD (paměťová karta SD, paměťová karta SDHC, paměťová karta
SDXC)
■ MultiMediaCard (MMC)
Nastavte přepínač ochrany proti zápisu do uzamčené polohy, pokud si
nepřejete zapisovat data.
Vložení paměťového média
Následující pokyny se týkají všech typů podporovaných paměťových
zařízení. Chcete-li vložit paměťové médium, postupujte podle těchto kroků:
1. Otočte paměťové médium tak, aby kontakty (kovové plochy) směřovaly
dolů.
2. Vložte paměťové médium do slotu médií Bridge po straně počítače.
3. Mírně na paměťové médium zatlačte, aby se zajistilo pevné propojení.
1
2
1. Slot pro média Bridge2. Paměťová média
Vkládání paměťových médií
■ Před vložením paměťového média se ujistěte, že je správně otočeno.
Jestliže vložíte médium špatným směrem, může se stát, že nebude
možné je vyjmout.
■ Při vkládání paměťového média se nedotýkejte kovových kontaktů.
Paměť karty by mohla být vystavena statické elektřině, která by mohla
zničit uložená data.
■ Během kopírování souborů nevypínejte počítač a nepřecházejte do
režimu spánku či hibernace – mohlo by dojít ke ztrátě dat.
Uživatelská příručka3-16
Hardware, nástroje a možnosti
Vyjmutí paměťového média
Následující pokyny se týkají všech typů podporovaných paměťových
zařízení. Chcete-li vyjmout paměťové médium, postupujte podle těchto
kroků:
1. Klikněte na ikonu Bezpečně odstranit hardware a vysunout médium
na hlavním panelu systému Windows.
2. Ukažte na paměťové médium a klikněte levým ovládacím tlačítkem
Touch Padu.
3. Vysuňte paměťové médium částečně ven z počítače.
4. Uchopte médium a vyjměte je.
1. Slot pro média Bridge2. Paměťová média
Vyjímání paměťových médií
■ Pokud paměťové médium vyjmete nebo vypnete počítač, zatímco
počítač s paměťovým médiem pracuje, může dojít ke ztrátě dat nebo
poškození média.
■ Nevyjímejte paměťové médium, pokud je počítač v režimu spánku
nebo hibernace. Počítač by mohl být destabilizován, případně by
mohlo dojít ke ztrátě dat na paměťovém médiu.
■ Pokud je ve slotu médií Bridge adaptér, nevyjímejte kartu
miniSD/microSD.
1
2
Přídavný paměťový modul
Do počítače je možné instalovat další paměti pro zvýšení celkové kapacity
systémové paměti. Tato část popisuje, jak instalovat a vyjímat paměťové
moduly.
■ Před instalací nebo výměnou paměťového modulu položte pod počítač
podložku, aby nedošlo k poškrábání nebo poškození víka.
Nepoužívejte podložky, které jsou vyrobeny z materiálů zachycujících
nebo vytvářejících statickou elektřinu.
■ Při instalaci nebo vyjímání paměťového modulu dbejte, abyste se
nedotkli jiných vnitřních ploch počítače.
■ Vložte paměťové moduly do Slotu A a do Slotu B. Počítač bude
pracovat v režimu duálního kanálu. V duálním kanálu je umožněn
efektivní přístup ke vloženým paměťovým modulům.
■ Pro povolení a utažení zajišťovacích šroubků použijte křížový
šroubovák s bodovou velikostí 0 – použitím nesprávného šroubováku
může dojít k poškození hlav šroubů.
Uživatelská příručka3-17
Hardware, nástroje a možnosti
■ Používejte pouze paměťové moduly schválené společností TOSHIBA.
■ Nepokoušejte se instalovat paměťový modul za následujících
podmínek.
a. Počítač je zapnut.
b. Počítač byl vypnut v režimu spánku nebo hibernace.
c. Je zapnuta funkce probuzení v síti LAN.
d. Funkce bezdrátové komunikace je zapnutá.
■ Postupujte opatrně, aby vám do počítače neupadly šroubky či jiný cizí
materiál. Mohlo by dojít k selhání počítače či k úrazu elektrickým
proudem.
■ Přídavný paměťový modul je citlivá elektronická součástka, která
může být vážně poškozena statickou elektřinou. Lidské tělo může být
nabito statickou elektřinou, před dotykem nebo instalací přídavných
paměťových modulů je proto potřeba provést vybití. Pro vybití statické
elektřiny se stačí holou rukou dotknout jakékoliv kovové části.
Instalace paměťového modulu
Při instalaci paměťového modulu postupujte podle těchto kroků:
1. Vypněte počítač – ověřte si, že indikátor Napájení nesvítí (viz část
Vypnutí napájení v kapitole 1, Začínáme, je-li potřeba).
2. Odpojte napájecí adaptér a veškeré kabely a periferie od počítače.
3. Zavřete panel displeje.
4. Otočte počítač horní stranou dolů a vyjměte hlavní baterii (v případě
potřeby si přečtěte část Výměnahlavní baterie v kapitole 6, Napájení a
režimy při zapnutí).
5. Povolte šrouby, které zajišťují kryt paměťového modulu na místě,
přičemž si všimněte, že šrouby jsou přichyceny ke krytu, aby nedošlo
k jejich ztrátě.
Použijte křížový šroubovák velikosti 0.
6. Zasuňte nehet nebo tenký předmět pod kryt a zdvihněte jej.
Uživatelská příručka3-18
Hardware, nástroje a možnosti
1
2
1. Kryt paměťového modulu2. Šrouby
Sejmutí krytu paměťového modulu
7. Vyrovnejte zářez paměťového modulu se zářezem ve slotu pro paměť a
jemně zasuňte modul do slotu v úhlu asi 45 stupňů, poté jej přidržte
dole, aby zapadl na obou stranách na své místo.
3
2
1. Drážka3. Slot B
2. Slot A
Usazení paměťového modulu
1
■ Do počítače se za žádných okolností nesmějí dostat kovové předměty,
například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty
by mohly způsobit zkrat, který může následně poškodit počítač nebo
vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
■ Nedotýkejte se konektorů na paměťovém modulu a na počítači.
Nečistoty na konektorech mohou způsobit problémy s přístupem
k paměti.
Uživatelská příručka3-19
Hardware, nástroje a možnosti
■ Slot A je rezervován pro první paměťový modul. Použijte slot B pro
rozšiřující modul. Pokud je instalována jen jeden modul, použijte slot
A. Při vkládání nebo vyjímání paměťových modul určíte slot A a B
pomocí značek A a B na rámu počítače.
■ Vyrovnejte drážky podél hran paměťového modulu s pojistnými
zarážkami na konektoru a vložte modul tak, aby pevně zapadl do
konektoru – pokud je instalace modulu obtížná, jemně špičkou prstu
vyhněte pojistné zarážky směrem ven.
■ Dále se ujistěte, že držíte paměťový modul podél levé a pravé hrany –
v těchto hranách jsou drážky.
8. Usaďte kryt paměťového modulu na místo a zajistěte jej šrouby.
Dbejte, aby kryt paměťového modulu byl pevně zavřen.
1
2
1. Kryt paměťového modulu2. Šrouby
Usazení krytu paměťového modulu
9. Nainstalujte hlavní baterii – v případě potřeby si přečtěte část
Výměnahlavní baterie v kapitole 6, Napájení a režimy při zapnutí.
10. Otočte počítač.
11. Zapněte počítač a pomocí nabídky StartOvládací panelySystém a zabezpečeníSystém se přesvědčte, že byla přidaná
paměť rozpoznána.
2. Odpojte napájecí adaptér a veškeré kabely a periferie od počítače.
3. Zavřete panel displeje.
4. Otočte počítač horní stranou dolů a vyjměte hlavní baterii (v případě
potřeby si přečtěte část Výměnahlavní baterie v kapitole 6, Napájení a
režimy při zapnutí).
Uživatelská příručka3-20
Napájení
nesvítí (viz část
, je-li potřeba).
Hardware, nástroje a možnosti
5. Povolte šroub, který drží paměťový modul na svém místě – všimněte si,
že tento šroub je přichycen ke krytu, aby nedošlo k jeho ztrátě.
6. Zasuňte nehet nebo tenký předmět pod kryt a zdvihněte jej.
7. Zatlačte zarážky směrem od modulu, aby se uvolnil – pružina bude
tlačit jeden konec modulu pod úhlem nahoru.
8. Uchopte modul za hrany po stranách a vyjměte jej z počítače.
■ Pokud jste používali počítač delší dobu, mohou být paměťové moduly
a obvody v blízkosti paměťových modulů horké. V takovém případě
nechejte paměťové moduly před jejich výměnou vychladnout na
pokojovou teplotu. Pokud se jich jinak dotknete, můžete být popáleni.
■ Nedotýkejte se konektorů na paměťovém modulu a na počítači.
Nečistoty na konektorech mohou způsobit problémy s přístupem
k paměti.
1
1. Západky
Vyjmutí paměťového modulu
9. Nasaďte kryt paměťového modulu na své místo a zajistěte jej šroubem.
Dbejte, aby kryt paměťového modulu byl pevně zavřen.
10. Nainstalujte hlavní baterii – v případě potřeby si přečtěte část
Výměnahlavní baterie v kapitole 6, Napájení a režimy při zapnutí.
11. Otočte počítač.
Uživatelská příručka3-21
Hardware, nástroje a možnosti
Externí monitor
Externí analogový monitor lze připojit k portu pro externí monitor, který je
umístěn na počítači. Chcete-li připojit monitor, postupujte podle těchto
kroků:
Připojení kabelu monitoru
1. Vypněte napájení počítače.
2. Připojte kabel monitoru do portu externího monitoru.
1
2
1. Port externího monitoru2. Kabel monitoru
Připojení kabelu monitoru do portu externího monitoru
3. Zapněte napájení externího monitoru.
4. Zapněte napájení počítače.
Počítač po zapnutí automaticky rozpozná monitor a určí, zda jde o monitor
barevný či černobílý. Pokud se vyskytnou problémy se zobrazením obrazu
na správném monitoru, měli byste zvážit změnu nastavení displeje pomocí
horkých kláves FN + F5 (pokud pak odpojíte externí monitor před vypnutím
počítače, nezapomeňte znovu stisknout klávesovou zkratku FN + F5, aby
došlo k přepnutí na interní displej).
Viz kapitola 5, Klávesnice, kde se dočtete podrobnosti o kombinacích
kláves pro změnu nastavení monitoru.
Neodpojujte externí monitor, pokud je počítač v režimu spánku nebo
hibernace. Před odpojením externího monitoru vypněte počítač.
Při zobrazení plochy na externím analogovém monitoru se někdy plocha
zobrazí ve středu monitoru s černými pruhy okolo (malá velikost).
V takovém případě si přečtěte příručku k monitoru a nastavte takový režim
zobrazení, který je v monitoru podporován. Pak se plocha zobrazí ve
vhodné velikosti a se správným poměrem stran.
Uživatelská příručka3-22
Hardware, nástroje a možnosti
Zařízení HDMI
K výstupnímu portu HDMI na počítači je možné připojit monitor HDMI.
Chcete-li připojit monitor, postupujte podle těchto kroků:
Protože nebyla potvrzena operace portu pro všechny monitory HDMI
(High-Definition Multimedia Interface), některé HDMI monitory nemusí
správně fungovat.
Připojení výstupního portu HDMI
1. Zastrčte jeden konec kabelu HDMI do portu HDMI v zařízení.
2. Zastrčte druhý konec kabelu HDMI do výstupního portu HDMI
v počítači.
Připojte nebo odpojte zařízení HDMI k počítači nebo od počítače za
následujících podmínek:
■ Počítač je zapnut.
■ Počítač je zcela vypnut.
Neprovádějte tyto úkony v režimu spánku nebo hibernace.
■ Pokud připojíte televizi nebo externí monitor k portu HDMI,
zobrazovací výstupní zařízení je nastaveno na HDMI.
■ Pokud odpojujete a znovu zapojujete kabel HDMI, počkejte alespoň
5 sekund, než kabel HDMI znovu zapojíte.
■ Změníte-li výstupní zobrazovací zařízení pomocí klávesové zkratky
jako je kombinace kláves FN + F5, přehrávací zařízení se nemusí
přepnout automaticky. Chcete-li v takovém případě nastavit přehrávací
zařízení na stejné zařízení jako výstupní zobrazovací zařízení,
nastavte přehrávací zařízení ručně pomocí následujících kroků:
a. Klikněte na tlačítko Start Ovládací panely Hardware
a zvuk Zvuk.
b. Na kartě Přehrávání vyberte přehrávací zařízení, na které chcete
přepnout.
c. Chcete-li používat interní reproduktory počítače, vyberte možnost
Reproduktory. Chcete-li používat televizi nebo externí monitor
připojený k počítači, vyberte jiné př
d. Klikněte na tlačítko Nastavit výchozí.
e. Kliknutím na tlačítko OK zavřete dialogové okno Zvuk.
ehrávací zařízení.
Uživatelská příručka3-23
Hardware, nástroje a možnosti
Nastavení pro zobrazení videa v HDMI
Chcete-li sledovat video v zařízení HDMI, nezapomeňte provést následující
nastavení, aby nedošlo k tomu, že se nebude nic zobrazovat.
■ Před zahájením přehrávání videa nezapomeňte pomocí klávesové
1. Klikněte na tlačítko Start a klikněte na Ovládací panely.
2. Klikněte na položku Vzhled a personalizace.
3. Klikněte na položku Zobrazení.
4. Klikněte na položku Změnit nastavení zobrazení.
5. Klikněte na položku Upřesnit nastavení.
6. Klikněte na položku Uvést všechny režimy.
7. Zvolte jednu z níže uvedených možností v seznamu „Zobrazit
všechny režimy“.
Režimy zobrazení v části "Uvést všechny režimy"
1920 krát 1080, True Color (32 bitů), 60 Hertz
1920 krát 1080, True Color (32 bitů), 30 Hertz
(prokládané)
1 280 na 720, True Color (32 bitů), 60 Hertzů
720 krát 576, True Color (32 bitů), 50 Hertz
720 na 480, True Color (32 bitů), 60 Hertzů
HD formát
1080p
1080i
720p
576p
480p
Výše uvedený režim zobrazení je typický režim zobrazení HDMI. Možné
režimy zobrazení se budou lišit pro různé HDMI monitory.
Bezpečnostní zámek
Bezpečnostní zámky umožňují připevnit počítač ke stolu nebo k jinému
těžšímu předmětu, abyste zabránili jeho neoprávněnému použití nebo
zcizení. Počítač má slot pro bezpečnostní zámek na pravé straně, kam je
možné připevnit jeden konec bezpečnostního kabelu, a druhý konec se
připevní ke stolu nebo podobnému předmětu. Způsoby připevnění
bezpečnostních kabelů se pro různé produkty liší. Více informací
vyhledejte v pokynech pro produkt, který používáte.
Uživatelská příručka3-24
Připojení bezpečnostního zámku
Chcete-li připojit bezpečnostní kabel k počítači, postupujte takto:
1. Natočte počítač tak, aby směřoval pravou stranou směrem k vám.
2. Vyrovnejte bezpečnostní kabel se slotem pro zámek a zajistěte jej na
místě.
1. Slot bezpečnostního zámku
Doplňkové příslušenství
Můžete přidávat řadu možností a příslušenství, aby byl váš počítač ještě
výkonnější a snáze se ovládal. Následující seznam podrobně uvádí jako
ukázku některé položky, které jsou k dostání u vašeho prodejce TOSHIBA:
Paměťová sada
DDR3-1066/1333
Univerzální napájecí
adaptér
Hlavní baterieLze zakoupit náhradní baterii. Další informace
Baterie s vysokou
kapacitou
Hardware, nástroje a možnosti
1
Bezpečnostní zámek
Do počítače lze snadno instalovat paměťový
modul s kapacitou 1 GB, 2 GB nebo 4 GB
(DDR3-1066/1333).
Pokud často používáte počítač na více místech,
může být výhodné, když si pro každé místo
zakoupíte zvláštní adaptér, abyste nemuseli
adaptér přenášet.
naleznete v kapitole 6, Napájení a režimy při
zapnutí.
Lze zakoupit náhradní baterii.
Uživatelská příručka3-25
Základy provozu
V této kapitole jsou popsány základní způsoby činnosti tohoto počítače a
jsou zde uvedena upozornění týkající se jeho používání.
Použití plošky Touch Pad
Chcete-li použít plošku Touch Pad, položte na ni prst a posuňte špičku
prstu ve směru, kterým chcete pohnout ukazatelem na displeji.
Základy provozu
Kapitola 4
1
2
1. Touch Pad2. Ovládací tlačítka Touch Padu
Touch Pad a ovládací tlačítka Touch Pad
Dvě tlačítka pod Touch Padem se používají stejně jako tlačítka na
standardní myši – stiskem levého tlačítka se vybírají položky v nabídce
nebo se manipuluje s textem či grafikou, které jsou vymezeny ukazatelem,
a stiskem pravého tlačítka se zobrazuje nabídka nebo jiná funkce
v závislosti na konkrétním softwaru, který používáte.
Klepáním na plošku Touch Pad můžete rovněž provádět podobné funkce
jako při použití levého tlačítka standardní myši.
Kliknutí: Klepněte jednou
Dvojité kliknutí: Klikněte dvakrát
Přetažení: Klepnutím vyberte položky, které chcete přesunout. Pak znovu
klepněte, přičemž ponechejte prst na Touch Padu, a přesuňte položky do
nového umístění.
Uživatelská příručka4-1
Webová kamera
Webová kamera je zařízení, které umožňuje nahrávat video nebo
pořizovat fotografie pomocí počítače. Je možné ji využít pro videohovory
nebo videokonference pomocí vhodného komunikačního nástroje, jako je
například Windows Live Messenger. Nástroj TOSHIBA Web Camera Application usnadňuje přidávání různých efektů do videa nebo fotografií.
Umožňuje přenos videa a využívání videohovorů pomocí specializovaných
internetových aplikací.
Efektivní počet pixelů pro tuto webovou kameru 0,3 milionu (maximální
velikost fotografie: 640 x 480 pixelů) nebo 1.3 milionu (maximální velikost
fotografie: 1280 x 1024 pixelů).
Některé modely jsou vybaveny webovou kamerou.
Podrobnosti uvádí online nápověda pro aplikaci webové kamery.
1. Webová kamera3. Mikrofon
2. LED indikátor webové kamery
Webová kamera
Základy provozu
1
2
3
■ Nenatáčejte webovou kameru přímo proti slunci.
■ Nedotýkejte se čoček webové kamery a netlačte na ně velkou silou.
Mohlo by dojít ke zhoršení kvality obrazu. Pokud se čočky ušpiní, je
možné je vyčistit prostředkem na čištění brýlí (čisticí utěrka) nebo
měkkým hadříkem.
■ Pokud se [Velikost] nastaví na více než „800x600“, bude se na pevný
disk zapisovat větší objem dat a může tak být narušen hladký průběh
nahrávání.
■ Při nahrávání v temném prostředí zvolte možnost Noční režim, která
umožňuje pořizovat jasnější obraz s menším šumem.
Uživatelská příručka4-2
Používání nástroje TOSHIBA Face Recognition
Nástroj Rozpoznávání tváře TOSHIBA používá ověřovací knihovnu pro
ověřování dat obličejů uživatelů při přihlášení do systému Windows.
Uživatel tak nemusí zadávat heslo a proces přihlášení je snadnější. Tento
software je předem nainstalován u některých modelů.
■ Nástroj Rozpoznávání tváře TOSHIBA nezaručuje správnou
identifikaci uživatele. Změny podoby zaregistrovaného uživatele,
například změny účesu, nasazená čepice nebo brýle, mohou mít vliv
na úspěšnost rozpoznání, pokud tyto změny nastanou následně po
registraci uživatele.
■ Nástroj Rozpoznávání tváře TOSHIBA může nesprávně rozpoznat
obličeje, které se podobají zaregistrovanému uživateli.
■ Pro účely vysoké bezpečnosti není nástroj Rozpoznávání tváře
TOSHIBA vhodnou náhradou hesel v systému Windows. Pokud
bezpečnost představuje vysokou prioritu, používejte k přihlášení hesla
systému Windows.
■ Jasné světlo nebo stíny v pozadí mohou zabránit správnému
rozpoznání uživatele. V takovém případě se přihlaste pomocí hesla
systému Windows. Jestliže se rozpoznání uživatele opakovaně
nepovede, přečtěte si v dokumentaci, jak je možné výkon
v rozpoznávání zlepšit.
■ V případě selhání rozpoznání tváře nástroj Rozpoznávání tváře
TOSHIBA zaznamená data obličeje do protokolu. Při přenosu práv
vlastnictví nebo při likvidaci svého poč
aplikace nebo odstraňte všechny protokoly, které aplikace vytvořila.
Podrobnosti, jak to provést, uvádí soubor nápovědy.
■ Nástroj Rozpoznávání tváře TOSHIBA lze použít pouze v systému
Windows Vista a Windows 7.
ítače proveďte odinstalaci
Základy provozu
Zřeknutí se odpovědnosti
Toshiba nezaručuje, že nástroj rozpoznávání tváře bude zcela bezpečný a
bez chyb. Společnost Toshiba nezaručuje, že nástroj rozpoznávání tváře
vždy přesně vyloučí neoprávněné uživatele. Toshiba není odpovědná za
selhání nebo škody, ke kterým může dojít z důvodu použití tohoto softwaru
nebo nástroje rozpoznávání tváře.
SPOLEČNOST TOSHIBA, JEJÍ POBOČKY A DODAVATELÉ NENESOU
ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA ŠKODY NEBO ZTRÁTU OBCHODNÍCH
PŘÍLEŽITOSTÍ, ZISKU, PROGRAMŮ, DAT, SÍŤOVÝCH SYSTÉMŮ NEBO
VYJÍMATELNÝCH ÚLOŽNÝCH MÉDIÍ, KTERÉ MOHOU BÝT
ZPŮSOBENY POUŽÍVÁNÍM PRODUKTU NEBO BÝT JEHO
DŮSLEDKEM, A TO I V PŘÍPADĚ OZNÁMENÍ TAKOVÉ MOŽNOSTI.
Uživatelská příručka4-3
Jak si zaregistrovat data pro rozpoznávání tváře
Pořiďte si fotografii pro účely ověření obličeje a zaregistrujte si data
potřebná pro přihlášení. Data potřebná pro přihlášení je možné
zaregistrovat následujícím způsobem:
1. Chcete-li spustit tento nástroj, klikněte na tlačítko Start Všechny
programy TOSHIBA Utilities Face recognition.
■ Přihlášenému uživateli, jehož obličej nebyl dosud zaregistrován, se
zobrazí obrazovka Registration (Registrace).
■ Přihlášenému uživateli, jehož obličej již byl zaregistrován, se
zobrazí obrazovka Management (Správa).
2. Klikněte na tlačítko Register (Registrovat). Objeví se obrazovka
Registration (Registrace).
■ Jestliže nemáte v úmyslu si postup nejprve nacvičit, klikněte na
tlačítko Další na obrazovce Registrace.
■ Jestliže nemáte v úmyslu si postup nejprve nacvičit, klikněte na
tlačítko Přesko
3. Kliknutím na tlačítko Další se spustí návod. Proveďte nácvik podle
pokynů.
■ Kliknutím na tlačítko Zpět je možné si procvičit návod ještě jednou.
4. Kliknutím na tlačítko Další se spustí postup pořízení obrázku.
Upravte si pozici obličeje tak, aby se vešel do rámečku ve tvaru
obličeje.
5. Po správném umístění obličeje se spustí nahrávání. Začněte velice
mírně otáčet hlavou doleva a doprava a potom dolů a nahoru.
6. Registrace se ukončí po opakovaném otočení hlavy doleva, doprava,
dolů a nahoru. Pokud se registrace podaří, na obrazovce se objeví
následující zpráva:
"Registrace byla úspěšná. Nyní se provede
ověřovací test. Klikněte na tlačítko Další."
Klepnutím na tlačítko Další se provede ověřovací test.
7. Proveďte ověřovací test. Natočte hlavu k obrazovce jako při registraci.
■ Pokud se ověření nepovede, klikněte na tlačítko Zpět a zaregistrujte
se znovu. Viz krok 6 od kroku 4.
8. Jestliže ověření proběhlo úspěšně, klikněte na tlačítko Dalšía
zaregistrujte si účet.
9. Zaregistrujte si účet. Vyplňte všechna pole.
10. Objeví se obrazovka Správa. Zobrazí se název zaregistrovaného účtu.
Pokud na ně kliknete, pořízený snímek vašeho obličeje se zobrazí
vlevo.
čit na obrazovce Registrace.
Základy provozu
Uživatelská příručka4-4
Základy provozu
Jak odstranit data rozpoznávání tváře
Odstraňte obrazová data, informace o účtu a data osobního záznamu,
která jste vytvořili v průběhu registrace. Chcete-li odstranit data
rozpoznávání tváře, postupujte takto:
1. Chcete-li spustit tento nástroj, klikněte na tlačítko Start Všechny
programy TOSHIBA Utilities Face recognition. Objeví se
obrazovka Správa.
2. Vyberte uživatele, který je zobrazen na obrazovce Správa.
3. Klikněte na tlačítko Odstranit. Na obrazovce se zobrazí zpráva: You
are about to delete the user data. Would you like to
continue? (Chystáte se smazat data uživatele. Chcete pokračovat?).
■ Jestliže nechcete data odstranit, klikněte na tlačítko Ne a vrátíte se
na obrazovku Správa.
■ Pokud kliknete na tlačítko Ano, dojde k odstranění vybraného
uživatele z obrazovky Správa.
Jak spustit soubor nápovědy
Další informace o tomto nástroji naleznete v souboru nápovědy.
1. Chcete-li otevřít soubor nápovědy, klikněte na tlačítko Nápověda na
obrazovce Správa.
Přihlášení do systému Windows pomocí nástroje Rozpoznávání tváře
TOSHIBA
V této části je vysvětlen postup přihlášení do systému Windows pomocí
nástroje Rozpoznávání tváře TOSHIBA. K dispozici jsou dva režimy
ověření.
■ Obrazovka režimu přihlášení 1:N: Pokud je ve výchozím nastavení
vybrán vzor pro ověření tváře, můžete se přihlásit bez použití
klávesnice nebo myši.
■ Obrazovka režimu přihlášení 1:1: Tento režim je v podstatě stejný
jako režim AUTO, ale před obrazovkou Display Captured Image
(Zobrazení zachyceného snímku) se nejdříve objeví obrazovka Select Account (Výběr účtu) a bude potřebné zvolit uživatelský účet, který má
být ověřen, aby se mohl spustit ověřovací proces.
Uživatelská příručka4-5
Základy provozu
Obrazovka režimu přihlášení 1:N
1. Zapněte počítač.
2. Objeví se obrazovka Select Tiles (Vybrat dlaždice).
3. Zvolte možnost Start face recognition (Spustit rozpoznávání tváře)
().
4. Zobrazí se zpráva „Please face the camera“ (Natočte tvář
směrem ke kameře).
5. Zahájí se ověřování. Pokud ověřování proběhne úspěšně, obrazová
data pořízená v kroku 4 se projasní a umístí na sebe.
■ Pokud se během procesu ověření vyskytne chyba, znovu se zobrazí
obrazovka Select Tiles (Vybrat dlaždice).
6. Zobrazí se uvítací obrazovka systému Windows a dojde
k automatickému přihlášení do systému Windows.
Obrazovka režimu přihlášení 1:1
1. Zapněte počítač.
2. Objeví se obrazovka Select Tiles (Vybrat dlaždice).
3. Zvolte možnost Start face recognition (Spustit rozpoznávání tváře)
().
4. Zobrazí se obrazovka Select Account (Výběr účtu).
5. Vyberte účet a klikněte na tlačítko Šipky.
6. Zobrazí se zpráva „Please face the camera“ (Natočte tvář
směrem ke kameře).
7. Zahájí se ověřování. Pokud ověření proběhne úspěšně, prolnou se data
snímku pořízená v kroku 6 a překryjí se.
■ Pokud se během procesu ověření vyskytne chyba, znovu se zobrazí
obrazovka Select Tiles (Vybrat dlaždice).
8. Zobrazí se uvítací obrazovka systému Windows a dojde
k automatickému přihlášení do systému Windows.
■ Jestliže ověření proběhlo úspěšně, ale následně se v průběhu
přihlášení do Windows vyskytla chyba ověření, budete požádáni o
zadání informací o účtu.
Používání jednotky optických médií
Jednotka plné velikosti zajišťuje vysoký výkon programů spuštěných
z disků CD/DVD. Můžete přehrávat disky CD/DVD o velikosti 12 cm (4,72")
nebo 8 cm (3,15") bez nutnosti použití adaptéru. Sériový ovladač rozhraní
ATA slouží pro práci s CD/DVD.
Pro přehrávání disků DVD-Video použijte aplikaci pro přehrávání DVD.
Upozornění týkající se zápisu na disky CD/DVD naleznete v části Důležité
upozornění.
Uživatelská příručka4-6
Vkládání disků
Při vkládání disku postupujte takto:
1. Jestliže je napájení počítače zapnuté, jemně stiskněte tlačítko
vysouvání, aby se otevřela zásuvka disku.
2. Zásuvku jemně uchopte a vysuňte ji až do krajní polohy.
2
1. Zásuvka disku2. Vysouvací tlačítko
Stisknutí vysouvacího tlačítka a vytažení zásuvky disku do otevřené polohy
3. Vložte disk do zásuvky popiskem vzhůru.
Základy provozu
1
1
1. Čočky laseru
Vkládání disku
Pokud je zásuvka plně otevřena, okraj počítače bude trochu přesahovat
přes zásuvku disku. Z tohoto důvodu bude nutné disk mírně naklonit, aby
bylo možné jej vložit do zásuvky disku. Po vložení disku se ujistěte, že je
vložen vodorovně.
Uživatelská příručka4-7
■ Nedotýkejte se čoček laseru nebo jiných částí v okolí, aby nedošlo ke
ztrátě vyrovnání.
■ Dbejte, aby se do jednotky nedostaly cizí předměty. Zkontrolujte
povrch zásuvky disku, obzvláště prostor za předním okrajem zásuvky
disku, aby bylo jisté, že se zde před uzavřením nevyskytují žádné cizí
předměty.
4. Zatlačte jemně na střed disku, abyste ucítili, jak zapadne do správné
polohy. Disk musí spočívat pod vrcholem hřídele unášeče, zarovnaný
s jeho základnou.
5. Zatlačením na střed zásuvky ji zasuňte. Tlačte jemně, až zaskočí na
místo.
Pokud při zavírání zásuvky disku není disk správně vložen, může dojít
k poškození disku. Zásuvka se také po stisknutí vysunovacího tlačítka
nemusí správně otevřít.
Jak vyjmout disk v případě, že se zásuvka disku neotevře
Zásuvka se stiskem vysouvacího tlačítka nevysune, pokud napájení
počítače není zapnuto. Pokud je napájení jednotky vypnuto, můžete
zásuvku vysunout vložením tenkého předmětu (cca 15 mm), například
narovnané kancelářské sponky do vysouvacího otvoru poblíž vysouvacího
tlačítka.
Základy provozu
1
1. Vysouvací otvor
Ruční otevření zásuvky pomocí otvoru pro vysunutí
Před nouzovým použitím vysunovacího otvoru vedle vysunovacího
tlačítka je nutno vypnout počítač. Pokud se disk při otevření zásuvky disku
otáčí, mohl by disk vyletět z hřídele unášeče a poranit vás.
Uživatelská příručka4-8
Zápis na CD/DVD
Jednotku DVD Super Multi lze použít pro zápis na disky CD-R, CD-RW,
DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer),
DVD+RW nebo DVD-RAM.
S tímto počítačem se dodává software pro zápis TOSHIBA Disc Creator.
Aplikaci TOSHIBA Disc Creator lze použít pro zapisování dat.
■ Část Zapisovatelné disky v kapitole 2 uvádí podrobnosti o typech
zapisovatelných disků CD a DVD, které jsou podporovány v tomto
počítači.
■ Nevypínejte napájení jednotky optických disků, pokud počítač
s jednotkou pracuje, aby nedošlo ke ztrátě dat.
■ Na média CD-R/RW nelze přistupovat pomocí možnosti Vypálit CD
nebo DVD v aplikaci Media Center.
■ Chcete-li zapisovat data na média CD-R/-RW, použijte funkci
TOSHIBA Disc Creator , která je nainstalována v počítači.
Při zápisu informací na médium prostřednictvím optické jednotky je
potřeba vždy zajistit připojení adaptéru střídavého napětí do elektrické
zásuvky. Je možné, že při zápisu dat během napájení z baterie může
v případě slabé baterie dojít k selhání zápisu a k následné ztrátě dat.
Důležité upozornění
Než začnete se zapisováním nebo přepisováním médií, která jsou
podporována jednotkou DVD Super Multi, přečtěte si a dodržujte pokyny
pro nastavení a provoz uvedené v této části. Pokud tak neučiníte, může se
vám stát, že jednotka DVD Super Multi nebude pracovat správně a nemusí
se vám podařit zapsat nebo přepsat data a může dojít ke ztrátě dat nebo
k jiné škodě jednotky či média.
Základy provozu
Zřeknutí se odpovědnosti
Společnost TOSHIBA nepřebírá odpovědnost za následující:
■ Poškození disku CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW,
DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW nebo DVD-RAM, které by
mohlo být způsobeno zápisem nebo přepisem pomocí tohoto produktu.
■
Změnu nebo ztrátu obsahu záznamu na CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R
(Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW nebo
DVD-RAM, která by mohla být způsobena zápisem nebo přepisem
pomocí této jednotky, a rovněž za ztrátu zisku nebo přerušení činnosti
z důvodu změny nebo ztráty obsahu záznamu.
■ Škody způsobené použitím zařízení nebo softwaru třetích stran.
Jednotky pro zápis na optická média mají svá technologická omezení, díky
kterým může docházet k neočekávaným chybám způsobeným kvalitou
médií nebo problémy se zařízeními hardware. V tomto ohledu je rovněž
vhodné vytvořit dvě nebo více kopií důležitých dat pro případ neočekávané
změny nebo ztráty obsahu záznamu.
Uživatelská příručka4-9
Základy provozu
Před zápisem nebo přepisem pomocí jednotky DVD Super Multi
■ Na základě testů kompatibility prováděných společností TOSHIBA
doporučujeme následující výrobce disků CD-R, CD-RW, DVD-R, DVDR (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW
nebo DVD-RAM, je však potřeba poznamenat, že kvalita disků může
ovlivnit úspěšnost při zápisu nebo přepisu disků. Rovněž mějte na
paměti, že TOSHIBA v žádném případě nezaručuje funkčnost, kvalitu
nebo výkon při práci s jakýmikoliv médii.
Specifikace DVD zapisovatelného disku pro obecné verze 2.0
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 8x a
16x)
Hitachi Maxell,Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x)
DVD-R (Dual Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 4x a
8x)
DVD-R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (pro média s rychlostí 16x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 8x a
16x)
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x)
DVD+R (Double Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 2,4x a
8x)
DVD+R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (pro média s rychlostí 16x)
DVD-RW:
Specifikace DVD pro zapisovatelný disk pro verzi 1.1 nebo 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (pro média s rychlostí 4x a 6x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 4x a
6x)
Uživatelská příručka4-10
Základy provozu
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 4x a
8x)
DVD–RAM:
Specifikace DVD pro disk DVD-RAM verze 2.0, verze 2.1 nebo
verze 2.2
Panasonic Corporation (pro média s rychlostí 3x a 5x)
Hitachi Maxell,Ltd. (pro média s rychlostí 3x a 5x)
■ Některé typy a formáty disků DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Dual
Layer) mohou být nečitelné.
■ U médií 2,6 GB a 5,2 GB DVD-RAM není možné čtení nebo zápis.
■ Disk vytvořený ve formátu 4 DVD-R (Dual Layer) (Layer Jump
Recording) nelze číst.
■ Jestliže disk vykazuje nízkou kvalitu, je špinavý nebo poškozený,
mohou se vyskytovat chyby zápisu nebo čtení – před použitím
zkontrolujte všechny disky z hlediska nečistot a poškození.
■ Skutečný počet možných přepsání médií CD–RW, DVD-RW, DVD+RW
nebo DVD–RAM je ovlivněn kvalitou samotného disku a způsobem
jeho použití.
■ K dispozici jsou dva typy médií DVD–R, autorské disky a disky pro
obecné použití. Nepoužívejte autorské disky, protože v jednotce
v počítači lze zapisovat pouze na disky pro obecné použití.
■ Můžete používat jak DVD–RAM disky, které lze vyjmout z pouzdra, tak
disky DVD–RAM bez pouzdra.
■ Může se vám stát, že jednotky DVD-ROM v jiných počítačích nebo jiné
přehrávače DVD nebudou schopné číst disky DVD-R, DVD-R (Dual
Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW .
■ Data zapsaná na disky CD-R, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R
nebo DVD+R (Double Layer) nelze mazat ani částečně ani jako celek.
■ Data odstraněná/smazaná z disku CD–RW, DVD-RW, DVD+RW nebo
DVD-RAM nelze obnovit. Před odstraněním obsahu z disku je potřeba
obsah pečlivě prohlédnout a dávat pozor, aby v případě připojení více
jednotek se schopností zápisu dat nedošlo k odstranění dat ve špatné
jednotce.
■ Při zápisu na média DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer), DVD+RW nebo DVD-RAM je potř
eba jistá část
prostoru na disku pro správu souborů, takže nebude možné zaplnit
celou volnou kapacitu disku.
■ Jelikož jsou disky založeny na standardu DVD, disk se může zaplnit
prázdnými daty, pokud je objem zapisovaných dat menší než 1 GB.
Proto za těchto okolností platí, že v případě, kdy zapisujete malé
množství dat, bude pravděpodobně třeba jistý čas pro zápis prázdných
dat.
■ Pokud je připojeno více jednotek se schopností zápisu dat, dejte pozor,
aby nedošlo k zápisu nebo odstranění dat v nesprávné jednotce.
Uživatelská příručka4-11
Základy provozu
■ Před zápisem nebo přepisem informací nezapomeňte připojit napájecí
adaptér.
■ Než vstoupíte do režimu spánku nebo hibernace, ověřte si, že zápis na
DVD–RAM byl dokončen. V takovém případě platí, že zápis je
dokončen, pokud lze vysunout médium DVD–RAM.
■ Nezapomeňte zavřít všechny další softwarové programy, kromě
samotného programu pro zápis.
■ Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
■ Pracujte s počítačem na jeho plný výkon – nepoužívejte žádné funkce
pro úsporu energie.
■ Nezapisujte informace v době, kdy probíhá antivirová kontrola, místo
toho počkejte, až se kontrola dokončí, potom vypněte aplikace pro
antivirovou ochranu, včetně softwaru, který na pozadí automaticky
kontroluje soubory.
■ Nepoužívejte nástroje pro pevný disk, včetně těch, které jsou určeny
pro zvýšení přístupových rychlostí na pevný disk, protože mohou být
příčinou nestabilního provozu a poškození dat.
■ Média CD-RW (Ultra Speed +) by se neměla používat, aby nedošlo ke
ztrátě nebo poškození dat.
■ Vždy byste měli provádě
t zápis z pevného disku počítače na disk
CD/DVD – nezkoušejte zapisovat ze sdílených zařízení, jako je server
LAN nebo jiné síťové zařízení.
■ Zápis pomocí jiného softwaru než TOSHIBA Disc Creator se
nedoporučuje, funkčnost s jinými softwarovými aplikacemi proto nelze
garantovat.
Během zápisu nebo přepisu
Před zápisem nebo přepisem dat na discích CD-R, CD-RW, DVD-R, DVDR (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW nebo
DVD-RAM si přečtěte následující body:
■ Data z jednotky pevného disku na optické médium vždy kopírujte –
nepoužívejte způsob vyjmutí a vložení, protože při chybě zápisu může
dojít ke ztrátě původních dat.
■ Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
■ Změnu uživatelů v operačním systému.
■ Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně takových úloh, jako je
použití myši nebo zařízení Touch Pad, zavírání nebo otevírání panelu
displeje.
■ Spusťte komunikační aplikaci.
■ Vystavení počítače nárazům nebo vibracím.
■ Instalaci, odebrání nebo připojení externích zařízení, včetně takových,
jako je paměťová karta SD/SDHC/SDXC, miniSD/microSD Card či
MultiMediaCard, zařízení USB, externí monitor nebo optické digitální
zařízení.
Uživatelská příručka4-12
■ Použití ovládacích tlačítek zvuku/obrazu pro přehrávání hudby nebo
hlasu.
■ Otevírání jednotky optických disků.
■ Během zápisu nebo přepisu nepoužívejte funkce pro vypnutí počítače,
odhlášení, přechod do režimu spánku nebo hibernace.
■ Ujistěte se, že operace zápisu/přepisu byla dokončena, než přejdete do
režimu spánku nebo hibernace (zápis je dokončen, pokud lze vyjmout
optické médium z jednotky DVD Super Multi).
■ Pokud je médium nedostatečné kvality, znečištěné nebo poškozené,
může při zápisu nebo přepisu dojít k chybám.
■ Položte počítač na vodorovný povrch a vyhněte se místům vystaveným
vibracím, jako jsou letadla, vlaky nebo vozidla. Také nepoužívejte
počítač na nestabilní podložce, například na skládacím stolku.
■ Udržujte mobilní telefony a jiná bezdrátová komunikační zařízení
v dostatečné vzdálenosti od počítače.
Aplikace TOSHIBA Disc Creator
Pokud používáte aplikaci TOSHIBA Disc Creator, vezměte v úvahu
následující omezení:
■ Pomocí aplikace TOSHIBA Disc Creator nelze vytvořit DVD Video.
■ Pomocí TOSHIBA Disc Creator nelze vytvořit DVD Audio.
■ Funkci Zvukové CD aplikace TOSHIBA Disc Creator nelze použít
k nahrávání hudby na média DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW,
DVD+R, DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW.
■ Nepoužívejte funkci „Záloha disku“ programu TOSHIBA Disc Creator
pro kopírování disků DVD Video nebo DVD-ROM s ochranou
autorskými právy.
■ Disky DVD-RAM nelze zálohovat pomocí funkce „Záloha disku“
programu TOSHIBA Disc Creator.
■ Nelze zálohovat disky CD-ROM, CD-R nebo CD-RW na DVD-R, DVD-
R (Dual Layer) nebo DVD-R pomocí funkce „Záloha disku“ programu
TOSHIBA Disc Creator.
■ Média CD-ROM, CD-R ani CD-RW nelze zálohovat pomocí funkce
“Záloha disku” programu TOSHIBA Disc Creator na disky DVD+R,
DVD+R (Double Layer) ani DVD+RW.
■ Nelze zálohovat disky DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R (Dual
Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW na
CD-R nebo CD-RW pomocí funkce „Záloha disku“ programu TOSHIBA
Disc Creator.
■ Aplikace TOSHIBA Disc Creator nemůže zaznamenávat ve formátu
paketů.
■ V některých případech nemusí být možné použít funkci „Záloha disku“
programu TOSHIBA Disc Creator pro zálohování médií DVD-R, DVD-R
(Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) nebo
DVD+RW zapsaných jiným softwarem nebo na jiné jednotce optických
médií.
Základy provozu
Uživatelská příručka4-13
Základy provozu
■ Pokud přidáváte data na disk DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R
nebo DVD+R (Double Layer), na který již bylo nahráváno, nemusí být
přidaná data za některých okolností čitelná. Data například nelze
přečíst v 16bitových operačních systémech, jako jsou například
Windows 98SE a Windows ME; ve Windows NT4 bude nutné použít
aktualizaci Service Pack 6 nebo novější, aby bylo možné data přečíst, a
ve Windows 2000 bude potřeba k přečtení použít aktualizaci Service
Pack 2 nebo novější. Některé jednotky DVD-ROM a DVD-ROM a CDR/RW nemohou číst přidaná data bez ohledu na použitý operační
systém.
■ Aplikace TOSHIBA Disc Creator nepodporuje záznam na disky DVD-
RAM – za tím účelem je potřeba použít Windows Explorer nebo jiný
podobný nástroj.
■ Při zálohování na disk DVD se ujistěte, že zdrojový disk podporuje
záznam na média DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW – pokud tomu tak není, záloha
zdrojového disku nemusí proběhnout správně.
■ Pokud zálohujete DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW, ujistěte se, že používáte stejný
typ disku.
■ Nelze částečně mazat data zapsaná na disk CD-RW, DVD-RW nebo
DVD+RW.
Ověřování dat
Chcete-li si ověřit, že data jsou na datovém disku CD/DVD zapsána nebo
přepsána správně, postupujte před zahájením procesu zápisu nebo
přepisu následovně:
1. Dialog nastavení se zobrazí jedním z následujících dvou kroků:
■ Klikněte na tlačítko Nastavení nahrávání () pro zápis na
hlavním panelu nástrojů v režimu Datový disk CD/DVD.
■ Vyberte možnost Nastavení pro každý režim Datové CD/DVD
v nabídce Nastavení.
2. Zaškrtněte políčko Ověřit zapsaná data.
3. Zvolte režim Otevřený soubor nebo Úplné porovnání.
4. Klikněte na tlačítko OK.
Jak se naučit více o programu TOSHIBA Disc Creator
Obraťte se na soubory nápovědy, kde naleznete další informace o
programu TOSHIBA Disc Creator.
Uživatelská příručka4-14
TOSHIBA VIDEO PLAYER
Pokud používáte aplikaci TOSHIBA VIDEO PLAYER , vezměte v úvahu
následující omezení:
Poznámky k použití
■ Software „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ je podporován pro přehrávání
formátů DVD-Video a DVD-VR.
■ Při přehrávání některých titulů DVD-Video může docházet k výpadkům
rámců, přeskakování zvuku nebo ke ztrátě synchronizace zvuku a
obrazu.
■ Při používání aplikace “TOSHIBA VIDEO PLAYER” zavřete všechny
další aplikace. Během přehrávání disku DVD-Video nespouštějte žádné
další aplikace ani neprovádějte žádné další operace. V některých
situacích se může přehrávání zastavit nebo nemusí správně fungovat.
■ Může se stát, že nefinalizovaná DVD vytvořená na domácích
rekordérech DVD nebude možné na tomto počítači přehrát.
■ Používejte disky DVD-Video s kódem regionu, který je „the same as the
factory default setting“ (stejný jako výchozí nastavení z výroby) nebo
„ALL“ (VŠE).
■ Nepřehrávejte disky DVD Video, pokud sledujete nebo nahráváte
televizní programy nebo používáte jiné aplikace. Mohlo by docházet
k chybám přehrávání disku DVD-Video nebo záznamu televizního
programu. Kromě toho platí, že pokud se zahájí předem naplánovaný
záznam v průběhu přehrávání DVD-Video, může docházet k chybám
přehrávání DVD-Video nebo záznamu televizního programu. Sledujte
DVD-Video v době
■ V přehrávači „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ není možné pro některé
disky použít funkci obnovení.
■ Při přehrávání disku DVD-Video se doporučuje zapojit napájecí adaptér
do sítě. Funkce pro úsporu energie mohou rušit plynulé přehrávání. Při
přehrávání DVD-Video s počítačem napájeným z baterie nastavte
Možnosti napájení na hodnotu „Vyvážený“.
■ Při přehrávání filmu pomocí přehrávače „TOSHIBA DVD PLAYER“
se nebudou zobrazovat spořiče obrazovky. Během používání
přehrávače „TOSHIBA DVD PLAYER“ počítač nebude přecházet
do stavu spánku, hibernace nebo vypnutí.
■ V době, kdy je spuštěn přehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“,
nenastavujte funkci automatického vypnutí displeje do zapnutého
stavu.
■ Při provozu přehrávače „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ nepřepínejte do
režimu hibernace nebo spánku.
■ Pokud je spuštěn přehrávač „TOSHIBA DVD PLAYER“, nezamykejte
počítač pomocí kláves logo Windows ( ) + L nebo
■ V době, kdy je spuštěn přehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“,
neprovádějte změnu uživatelů systému Windows.
Základy provozu
, kdy není naplánován žádný záznam.
FN + F1.
Uživatelská příručka4-15
■ Přehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ nemá funkci rodičovské
kontroly.
■ Aby byla ochráněna autorská práva, funkce otisku obrazovky v systému
Windows (Print Screen) je během provozu přehrávače „TOSHIBA
VIDEO PLAYER“ vypnuta.
■ (Funkce Print Screen je vypnutá i tehdy, jsou-li spuštěné další aplikace
vedle přehrávače „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ a přehrávač „TOSHIBA
VIDEO PLAYER“ je minimalizován.) Chcete-li použít funkci Print
Screen, ukončete přehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“.
■ U některých disků DVD-Video se při změně zvukové stopy pomocí
ovládacího okna změní také stopa titulků.
■ Instalaci a odinstalaci přehrávače „TOSHIBA VIDEO PLAYER“
provádějte v rámci uživatelského účtu s oprávněním správce.
■ Jestliže se při přehrávání disku DVD s titulky objevuje v aplikaci Media
Player blikání, použijte k přehrání disku DVD aplikaci „TOSHIBA
VIDEO PLAYER“ nebo Media Center.
Zobrazovací zařízení a zvuk
■ Přehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ bude fungovat, pouze pokud
bude položka „Barvy“ nastavena na možnost „True Color (32 bitů)“.
Klikněte na položky Start Ovládací panely Vzhled a
přizpůsobení Zobrazení Upravit rozlišení, klikněte na položku
„Upřesnit nastavení“, zvolte kartu „Monitor“ a nastavte položku „barvy“
na hodnotu „True color (32 bitů)“.
■ Jestliže se obraz z disku DVD-Video nezobrazí na externím displeji
nebo televizoru, zastavte přehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“
a změňte rozlišení obrazovky. Chcete-li změnit rozlišení obrazovky,
klikněte na položky StartOvládací panelyVzhled a přizpůsobeníZobrazení Upravit rozlišení. Obraz není možné
posílat do některých externích displejů a televizí z důvodu podmínek
výstupu nebo přehrávání.
■ Při sledování disku DVD-Video na externím displeji nebo TV změňte
před př
ehráváním zobrazovací zařízení. DVD-Video není možné
zobrazovat současně (v režimu klonu) na panelu displeje počítače a na
externím displeji.
■ V době, kdy je spuštěn přehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“,
neprovádějte změnu rozlišení obrazovky.
■ V době, kdy je spuštěn přehrávač „TOSHIBA DVD PLAYER“, neměňte
zobrazovací zařízení.
Základy provozu
Uživatelská příručka4-16
Spuštění přehrávače TOSHIBA VIDEO PLAYER
Přehrávač „TOSHIBA VIDEO PLAYER“ lze spustit pomocí následujícího
postupu.
1. Vložte disk DVD-Video do jednotky DVD Super Multi, zatímco je
spuštěn systém Windows 7.
Jestliže je v jednotce DVD vložen disk DVD-Video a objeví se
obrazovka pro výběr aplikace, zvolte možnost Přehrát film DVD
(pomocí přehrávače TOSHIBA VIDEO PLAYER) a spusťte přehrávač
TOSHIBA VIDEO PLAYER.
2. Případně zvolte StartVšechny programyTOSHIBA VIDEO PLAYERTOSHIBA VIDEO PLAYER a spustí se přehrávač
„TOSHIBA VIDEO PLAYER“.
Práce s přehrávačem TOSHIBA VIDEO PLAYER
Poznámky k používání přehrávače „TOSHIBA VIDEO PLAYER“.
■ Zobrazení na obrazovce a dostupné funkce se mohou pro různé disky
DVD-Video a různé scény lišit.
■ Pokud se otevře nabídka v prostoru zobrazení pomocí hlavní nabídky
nebo pomocí tlačítek nabídky v ovládacím okně, může se stát, že
nabídku nebude možné ovládat pomocí plošky touch pad nebo myši.
Otevření nápovědy k přehrávači TOSHIBA VIDEO PLAYER
Funkce a pokyny pro přehrávač TOSHIBA VIDEO PLAYER jsou vysvětleny
podrobně také v „Nápovědě k přehrávači TOSHIBA VIDEO PLAYER“.
Nápověda k přehrávači TOSHIBA VIDEO PLAYER se otevře pomocí
následujícího postupu.
■ Klepněte na tlačítko „Nápověda'' ( ) v prostoru zobrazení.
Základy provozu
Péče o média
Ta to část poskytuje rady, jak chránit data uložená na discích CD a DVD. S
médii zacházejte opatrně. Dodržování jednoduchých doporučení
uvedených dále se výrazně prodlouží životnost vašich médií a ochrání se
data na nich uložená.
1. Disky CD a DVD uchovávejte v originálních obalech, abyste je uchránili
před poškozením a nečistotami.
2. Neohýbejte disky CD a DVD.
3. Na povrch disku CD nebo DVD, který obsahuje data, nepište, nelepte
nálepky ani jej jiným způsobem nepoškozujte.
4. Držte disky CD a DVD za vnější okraj nebo za okraj u středového
otvoru, neboť jakékoli otisky prstů na povrchu disku mohou jednotce
bránit v řádném načítání dat.
5. Disky CD a DVD nevystavujte přímému slunečnímu světlu ani extrémně
vysokým nebo nízkým teplotám.
6. Na disky CD a DVD nepokládejte těžké předměty.
Uživatelská příručka4-17
7. Pokud se disky CD nebo DVD zapráší nebo znečistí, otřete je čistým
suchým hadříkem směrem od středového otvoru k okrajům – nečistěte
je kruhovými pohyby. Je-li to nezbytné, můžete použít hadřík navlhčený
vodou nebo neutrálním čističem, nesmíte však použít benzín,
rozpouštědla nebo jiné podobné čisticí roztoky.
Zvukový systém
V této části jsou popsány některé funkce pro ovládání zvuku.
Nastavení hlasitosti systému
Celkovou úroveň zvuku je možné nastavit pomocí ovladače hlasitosti
Windows.
Chcete-li spustit ovladač hlasitosti, postupujte podle kroků níže.
1. Klikněte pravým tlačítkem myši na ikonu Reproduktory na hlavním
panelu.
2. V nabídce zvolte Otevřít ovladač hlasitosti.
Hlasitost reproduktorů lze zvýšit nebo snížit posouváním jezdce, kterého
zpřístupníte prostřednictvím položky Zařízení, nahoru nebo dolů. Kliknutím
na tlačítko Ztlumit ztlumíte hlasitost.
Další ovládací prvek se nachází v části Aplikace v Ovladači zvuku. Jedná
se o ovládací prvek pro právě spuštěnou aplikaci. Systémové zvuky jsou
zobrazeny vždy, protože ovládají hlasitost systémových zvuků.
Základy provozu
Změna systémových zvuků
Systémové zvuky mají za úkol informovat o tom, že nastaly jisté události.
V této části je vysvětlen postup při výběru existujícího schématu nebo
uložení schématu, které jste změnili.
Chcete-li spustit konfigurační dialog pro systémové zvuky, postupujte podle
kroků uvedených níže.
1. Klikněte pravým tlačítkem myši na ikonu Reproduktory na hlavním
panelu.
2. V nabídce zvolte možnost Zvuky.
Nastavení úrovně mikrofonu
Chcete-li změnit úroveň nahrávání z mikrofonu, postupujte následovně.
1. Klikněte pravým tlačítkem myši na ikonu reproduktoru na hlavním
panelu a v místní nabídce vyberte možnost Záznamová zařízení.
2. Vyberte Mikrofon a klikněte na Vlastnosti.
3. Na kartě Úrovně přemístěte posuvník Mikrofon za účelem zvýšení
nebo snížení úrovně hlasitosti mikrofonu.
Máte-li pocit, že úroveň hlasitosti mikrofonu není odpovídající, přemístěte
posuvník Zesílení mikrofonu na vyšší úroveň.
Uživatelská příručka4-18
Poznámky k používání mikrofonu
Je možné používat zabudovaný nebo externí mikrofon, který se připojuje
do mikrofonní zdířky a slouží k nahrávání monofonního zvuku do aplikací.
Lze jej rovněž použít k vydávání hlasových povelů pro aplikace, které
takové funkce podporují (zabudovaný mikrofon je k dispozici u některých
modelů).
Počítač je vybaven mikrofonem i reproduktorem, může se tedy za určitých
podmínek vyskytnout „zpětná vazba“. K tomuto jevu dochází v případě, kdy
je signál z reproduktoru snímán mikrofonem a zesilován zpět do
reproduktoru, který jej opět zesílí do mikrofonu.
Tato zpětná vazba se neustále opakuje a způsobuje velmi silný, vysoký
zvuk. Jedná se o častý jev, k němuž může dojít v jakémkoli zvukovém
systému v případě, kdy je signál snímaný mikrofonem veden do
reproduktorů, které jsou nastaveny na vysokou hlasitost (výkon) nebo jsou
příliš blízko mikrofonu. Přenos můžete regulovat nastavením hlasitosti
reproduktoru na panelu nastavení hlasitosti nebo pomocí funkce Ztlumit.
V dokumentaci systému Windows naleznete podrobnosti o použití panelu
nastavení hlasitosti.
Bezdrátové komunikace
Funkce pro bezdrátovou komunikaci počítače podporují některá zařízení
bezdrátové komunikace.
Pouze některé z modelů jsou vybaveny funkcemi bezdrátové sítě LAN i
Bluetooth.
■ Funkce bezdrátové sítě LAN (Wi-Fi) nebo Bluetooth nepoužívejte
v blízkosti mikrovlnné trouby ani v oblastech vystavených rádiovému
rušení nebo působení magnetických polí. Interference ze strany
mikrovlnné trouby nebo jiného podobného zdroje může provoz
rozhraní WiFi či Bluetooth narušit.
■ Pokud se v blízkosti zařízení nachází osoba s implantovaným
kardiostimulátorem nebo jiným lékařským elektrickým zařízením,
vypněte všechny bezdrátové funkce. Rádiové vlny mohou ovlivnit
provoz kardiostimulátoru nebo podobného elektrického lékařského
zařízení, což může způsobit vážné zranění. Při používání
bezdrátových funkcí dodržujte pokyny uvedené u daného lékařského
zařízení.
■ Je-li počítač umístěn v blízkosti automatických zařízení, například
automatických dveří nebo požárních detektorů, vypněte bezdrátové
funkce. Rádiové vlny mohou způsobit poruchu takového zařízení
s rizikem vážného zranění.
■ Pomocí síťové funkce ad hoc nemusí být možné vytvořit síťové
připojení k určitému názvu sítě.
Pokud k tomuto dojde, pro všechny počítače připojené do stejné sítě
se bude muset konfigurovat nová sí
síťová připojení.
* Nezapomeňte použít nový název sítě.
Základy provozu
ť(*), aby se znovu aktivovala
Uživatelská příručka4-19
Bezdrátová síť Wireless LAN
Bezdrátová síť LAN je kompatibilní s jinými systémy sítí LAN založenými
na technologii rozprostřeného spektra (DSSS) a ortogonálního
frekvenčního dělení, které vyhovují požadavkům standardu IEEE 802.11
pro bezdrátové sítě LAN.
■ Volba frekvenčního kanálu 5 GHz pro IEEE 802.11a nebo IEEE802.11n
■ Volba frekvenčního kanálu 2,4 GHz pro IEEE 802.11a nebo
IEEE.802.11n
■ Přepínání mezi více kanály.
■ Řízení napájení karty
■ Šifrování dat WEP (Wired Equivalent Privacy) založené na 128bitovém
šifrovacím algoritmu.
■ Wi-Fi Protected Access™ (WPA™)
Přenosová rychlost na bezdrátové síti LAN a dosah bezdrátové sítě LAN
se může lišit podle okolního elektromagnetického prostředí, překážek,
konstrukce a konfigurace přístupových bodů a konstrukce klientské
stanice a konfigurace software a hardware. Popsaná přenosová rychlost
je teoretická maximální rychlost uváděná podle příslušné normy –
skutečná přenosová rychlost bude nižší než teoretická maximální
rychlost.
Nastavení
1. Zkontrolujte, zda je zapnutá funkce bezdrátové komunikace.
2. Klikněte na tlačítko Start Ovládací panel Síť a Internet Centrum sítí a sdílení.
3. Klikněte na položku Nastavit nové připojení nebo síť.
4. Postupujte podle průvodce. Budete potřebovat název bezdrátové sítě a
nastavení zabezpečení. Použijte dokumentaci svého routeru nebo se
obraťte na správce bezdrátové sítě, který vám sdělí nastavení.
Základy provozu
Zabezpečení
■ TOSHIBA důrazně doporučuje aktivovat funkce kódování, aby počítač
nebyl vystaven ilegálnímu přístupu zvenku prostřednictvím
bezdrátového připojení. Pokud k tomu dojde, vnější narušitel získá
ilegální přístup do počítače s možností odposlouchávání, ztráty nebo
destrukce uložených dat.
■ Společnost TOSHIBA není odpovědná za ztrátu a poškození dat
z důvodu odposlouchávání nebo ilegálního přístupu prostřednictvím
bezdrátové sítě LAN.
Uživatelská příručka4-20
Bezdrátová technologie Bluetooth
Bezdrátová technologie Bluetooth eliminuje potřebu používat kabely pro
propojení počítačů a jiných elektronických zařízení, například tiskáren a
mobilních telefonů.
Nelze současně používat vestavěné funkce Bluetooth v počítači a externí
adaptér Bluetooth. Bezdrátová technologie Bluetooth má následující
funkce:
Provoz na celém světě
Vysílače a přijímače Bluetooth pracují v pásmu 2,4 GHz, které nevyžaduje
licenci a je kompatibilní s rádiovými systémy ve většině zemí na světě.
Rádiová spojení
Lze snadno vytvořit spojení mezi dvěma nebo více zařízeními a toto
spojení udržovat i v případě, že tato zařízení nejsou na dohled.
Zabezpečení
Dva pokročilé bezpečnostní mechanismy zaručují vysokou úroveň
zabezpečení:
■ Autentifikace řídí přístup ke kritickým datům a znemožňuje podvrhnutí
původů zpráv.
■ Šifrování zabraňuje odposlechu a zajišťuje důvěrnost spojení.
Základy provozu
Zapnutí/vypnutí bezdrátové komunikace
Funkce bezdrátové komunikace je možné zapnout a vypnout stiskem
kláves FN + F8. Po vypnutí bezdrátové komunikace nebudou vysílány ani
přijímány žádné přenosy.
Místní síť (LAN)
Počítač má vestavěnou podporu pro Ethernet LAN (10 megabitů za
sekundu, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu,
100BASE-Tx) a Gigabitový Ethernet LAN (1000 megabitů za sekundu,
1000BASE-T).
Tento oddíl popisuje, jak počítač připojit k síti LAN a odpojit jej od ní.
Neinstalujte nebo nevyjímejte paměťový modul, pokud je zapnuta funkce
probuzení v síti LAN.
■ Funkce probuzení v síti LAN spotřebovává energii, i když je systém
vypnutý. Nechejte jej připojený, pokud používáte tuto funkci.
■ Rychlost připojení (10/100/1000 megabitů za sekundu) se automaticky
mění podle stavu sítě (připojené zařízení, kabel nebo šum, atd.).
Uživatelská příručka4-21
LAN typy kabelů
Počítač musí být před připojením k síti LAN správně nastaven. Přihlášení
k síti LAN s využitím výchozích nastavení počítače může způsobit poruchu
funkce sítě LAN. Zkontrolujte nastavení podle pokynů správce sítě LAN.
Pokud používáte síť Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitů za sekundu,
1000BASE-T), ujistěte se, že je připojena kabelem CAT5E nebo lepším.
Nelze použít kabel CAT3 nebo CAT5.
Pokud používáte síť Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu,
100BASE-TX), ujistěte se, že je připojena kabelem CAT5 nebo vyšším.
Nelze použít kabel CAT3.
Pokud používáte síť Ethernet LAN (10 megabitů za sekundu, 10BASE-T),
můžete použít pro připojení kabel CAT3 nebo lepší.
Připojení kabelu LAN
Chcete-li připojit kabel sítě LAN, postupujte následujícím způsobem:
■ Připojte napájecí adaptér před připojením kabelu sítě LAN. Napájecí
adaptér musí být připojen během používání sítě LAN. Pokud odpojíte
napájecí adaptér při práci se sítí LAN, může dojít k zablokování systému.
■ Ke konektoru LAN nepřipojujte jiný kabel než kabel sítě LAN. V
opačném případě by mohlo dojít k nesprávné funkci zařízení nebo k
jeho poškození.
■ Nepřipojujte žádné napájecí zařízení ke kabelu LAN zapojenému do
konektoru LAN. V opačném případě by mohlo dojít k nesprávné funkci
zařízení nebo k jeho poškození.
1. Vypněte počítač a všechna externí zařízení k němu připojená.
2. Připojte jeden konec kabelu do konektoru LAN. Jemně na něj zatlačte,
až uslyšíte cvaknutí západky.
Základy provozu
1
2
1. Konektor sítě LAN 2. Kabel sítě LAN
Připojení kabelu LAN
3. Zasuňte druhý konec kabelu do konektoru rozbočovače LAN nebo do
routeru. Než začnete používat nebo konfigurovat síťové připojení,
poraďte se se správcem sítě LAN nebo s dodavatelem hardwaru nebo
softwaru.
Uživatelská příručka4-22
Odpojení kabelu LAN
Chcete-li odpojit kabel sítě LAN, postupujte následujícím způsobem:
1. Zatlačte páčku na zástrčce kabelu LAN v konektoru počítače a
vytáhněte zástrčku z konektoru.
2. Odpojte kabel z rozbočovače LAN nebo z routeru stejným způsobem.
Před odpojením z rozbočovače se poraďte se správcem sítě LAN nebo
s dodavatelem hardwaru a softwaru.
Zacházení s počítačem
V této části jsou vysvětleny způsoby zacházení s počítačem a jeho údržba.
Čištění počítače
Pro zajištění dlouhého a bezproblémového provozu chraňte počítač před
prachem a nečistotami a v jeho blízkosti zacházejte opatrně s tekutinami.
■ Dávejte pozor, abyste do počítače nevylili tekutinu. Jestliže se počítač
namočí, ihned vypněte napájení a nechte počítač úplně uschnout - měli
byste nechat počítač nechat zkontrolovat u autorizovaného servisního
poskytovatele, aby byl posouzen rozsah případného poškození.
■ Plastové díly počítače čistěte látkou navlhčenou vodou.
■ Obrazovku displeje lze čistit tak, že nastříkáte malé množství přípravku
pro čištění skla na měkký, čistý hadřík a pak obrazovku hadříkem
jemně utřete.
Nikdy nestříkejte čistič přímo na počítač a zabraňte, aby se tekutina
dostala do jakékoli části počítače. K čištění počítače nikdy nepoužívejte
kyselé nebo žíravé látky.
Základy provozu
Přeprava počítače
Přestože je počítač zkonstruován tak, aby umožňoval flexibilní každodenní
používání, měli byste při jeho přemisťování dodržovat několik
jednoduchých zásad, aby byla zajištěna jeho bezchybná funkčnost.
■ Přesvědčte se, že před manipulací s počítačem všechny jeho disky
ukončily činnost – zkontrolujte, zda jsou indikátory HDD a další
indikátory na přední straně počítače zhasnuté.
■ Vypněte počítač.
■ Odpojte napájecí adaptér a všechna periferní zařízení před přenášením
počítače.
■ Zavřete panel displeje.
■ Nedržte počítač za panel displeje.
■ Před přepravou počítače jej vypněte, odpojte napájecí adaptér a nechte
jej vychladnout – nedodržení tohoto pokynu může vést k lehkému
ní teplem.
poraně
Uživatelská příručka4-23
■ Dbejte, aby počítač nebyl vystaven nárazu nebo úderu – pokud tento
■ Nepřepravujte počítač s nainstalovanými kartami – mohlo by dojít
■ Pro přepravu počítače vždy používejte vhodnou brašnu.
■ Při přenášení počítače jej pevně držte tak, aby neupadl nebo o něco
■ Během přenášení nedržte počítač za vyčnívající části.
Odvod tepla
Pro ochranu před přehřátím je procesor vybaven interním snímačem
teploty, který v případě, že vnitřní teplota počítače dosáhne určité úrovně,
zapne chladicí ventilátor nebo sníží rychlost procesoru. Máte možnost
vybrat, zda se má tato teplota řídit nejprve zapnutím větráku a poté podle
potřeby snížením rychlosti procesoru, nebo nejdříve snížením rychlosti
procesoru a až poté podle potřeby zapnutím větráku. Obě tyto funkce se
řídí v rámci Možností napájení.
Pokud teplota procesoru klesne na normální úroveň, ventilátor se vypne a
procesor se vrátí na svou standardní rychlost.
Pokud teplota procesoru při jakémkoli nastavení dosáhne nepřijatelné
úrovně, počítač se automaticky vypne, aby nedošlo k jeho poškození. V
tomto případě budou všechna data neuložená v paměti ztracena.
Základy provozu
pokyn nedodržíte, může dojít k poškození počítače, jeho selhání nebo
ke ztrátě dat.
k poškození buď počítače, nebo karty a v důsledku k závadě celého
produktu.
nezavadil.
Uživatelská příručka4-24
Klávesnice
Uspořádání klávesnice počítače je kompatibilní s rozšířenou klávesnicí se
104/105 klávesami – stiskem kombinací kláves je možné na počítači
provádět všechny funkce 104/105klávesové rozšířené klávesnice.
Počet kláves na klávesnici závisí na tom, pro kterou zemi/region je počítač
nakonfigurován, přičemž různé klávesnice jsou k dispozici pro řadu jazyků.
Existuje šest různých typů kláves, jmenovitě znakové klávesy, funkční
klávesy, programovatelné klávesy, klávesové zkratky, speciální klávesy a
překrytí klávesnice.
Neodstraňujte klávesy z klávesnice. Mohlo by dojít k poškození částí pod
klávesami.
Funkční klávesy: F1 až F9
Funkční klávesy (nezaměňujte je se speciální klávesou FN) je devět
kláves, které se nacházejí v horní části klávesnice – tyto klávesy mají
odlišnou funkci než ostatní klávesy.
Klávesnice
Kapitola 5
Klávesy F1 až F9 se nazývají funkční, protože jejich stisknutím se provádí
naprogramované funkce a při použití společně s klávesou FN tyto klávesy
označené ikonami vykonávají také specifické funkce počítače.
Programovatelné klávesy: kombinace kláves FN
Klávesa FN (funkce) se používá v kombinaci s jinými klávesami k vytváření
programovatelných kláves. Programovatelné (Soft) klávesy jsou klávesové
kombinace, které zapínají, vypínají nebo nastavují některé funkce.
Všimněte si, že některé softwarové produkty mohou programovatelné
klávesy vypnout nebo jejich funkci narušit, a také že nastavení
programovatelných kláves se neobnoví, když se počítač vrátí z režimu
spánku.
Klávesnice tohoto počítače je rozvržena tak, aby poskytovala všechny
funkce jako rozšířená 104tlačítková klávesnice.
Uživatelská příručka5-1
Protože je klávesnice u počítače menší a má méně kláves, některé
rozšířené funkce musí být simulovány použitím dvou kláves namísto jedné
u klasické klávesnice.
Klávesu FN je možné kombinovat s následujícími klávesami za účelem
simulace funkcí, které jsou podobné funkcím kláves na rozšířené klávesnici
se 104 nebo 105 klávesami, které na klávesnici tohoto počítače nejsou.
Horké klávesy
Klávesové zkratky (stisknutí FN + funkce nebo klávesa ESC) vám umožní
aktivovat nebo deaktivovat některé funkce počítače.
■ Ztlumit
Stiskem kláves FN + ESC se vypíná a zapíná zvuk.
■ Zámek
Stiskem FN + F1 se zapne „režim uzamknutí počítače“. Chcete-li
obnovit svou pracovní plochu, je nutné se znovu přihlásit.
■ Plán napájení
Stiskem FN + F2 se změní nastavení napájení.
■ Spánek
Stiskem FN + F3 se systém přepne do režimu Spánek.
■ Hibernace
Stiskem FN + F4 se systém přepne do režimu Hibernace.
■ Výstup
Stiskem FN + F5 se změní aktivní zobrazovací zařízení.
Chcete-li používat simultánní režim, musíte nastavit rozlišení vnitřního
zobrazovacího panelu tak, aby odpovídalo rozlišení externího
zobrazovacího zařízení.
■ Snížení jasu
Stiskem FN + F6 se v jednotlivých krocích sníží jas zobrazovacího
panelu počítače.
■ Zvýšení jasu
Stiskem FN + F7 se v jednotlivých krocích zvýší jas zobrazovacího
panelu počítače.
■ Bezdrátové
Stiskem FN + F8 se zapnou aktivní bezdrátová zařízení.
Pokud není nainstalováno žádné zařízení pro bezdrátovou komunikaci,
dialogové okno se nezobrazí.
■ Tou ch Pad
Stiskem FN + F9 se zapne nebo vypne funkce Touch Pad.
■ Zoom (Rozlišení displeje)
Stiskem FN + mezera se změní rozlišení displeje.
■ Zmenšení
Stiskem FN + 1 se zmenší velikost ikony na pracovní ploše nebo
velikost písma v rámci jednoho z podporovaných oken aplikací.
Klávesnice
Uživatelská příručka5-2
■ Zvětšení
Stiskem FN + 2 se zvětší velikost ikony na pracovní ploše nebo velikost
písma v rámci jednoho z podporovaných oken aplikací.
■ Snížit hlasitost
Stiskem FN + 3 se v krocích sníží hlasitost.
■ Zvýšit hlasitost
Stiskem FN + 4 se v krocích zvýší hlasitost.
Příchytná klávesa FN
Nástroj Usnadnění TOSHIBA můžete použít ke změně klávesy FN na
příchytnou klávesu, což znamená, že ji můžete jednou stisknout a uvolnit a
pak můžete stisknout klávesu „F číslo“. Chcete-li spustit nástroj Usnadnění
TOSHIBA, klikněte na tlačítko Start Všechny programy TOSHIBA
Utilities Usnadnění.
Speciální klávesy Windows
Na klávesnici jsou dvě klávesy, které mají ve Windows speciální funkci:
spouštěcí klávesa Windows aktivuje nabídku Start a klávesa aplikace má
stejnou funkci jako druhé (pravé) tlačítko myši.
Ta to klávesa aktivuje nabídku Start ve Windows.
Klávesnice
Ta to klávesa má stejnou funkci jako sekundární (pravé) tlačítko myši.
Generování znaků ASCII
Ne všechny znaky je možné generovat pomocí normální klávesnice, je
však možné je zadat pomocí jejich specifických ASCII kódů.
1. Podržte klávesu ALT.
2. Pomocí numerické klávesnice zadejte ASCII kód požadovaného znaku.
3. Uvolněte klávesu ALT – ASCII znak se objeví na obrazovce.
Uživatelská příručka5-3
Kapitola 6
Napájení a režimy při zapnutí
Zdroje napájení počítače zahrnují napájecí adaptér, hlavní baterii a interní
baterie. Tato kapitola uvádí informace, jak těchto zdrojů napájení co
nejefektivněji využít, dále informace o nabíjení a výměně baterií, rady
ohledně šetření kapacity baterií a využívání různých režimů zapnutí.
Podmínky napájení
Provozní schopnost počítače a stav nabití baterií jsou ovlivněny různými
stavy napájení, například zda je připojen napájecí adaptér, jestli je
nainstalována baterie a jaká je úroveň jejího nabití.
Indikátor LED v níže uvedené tabulce představuje indikátor DC
IN/Baterie.
Napájení a režimy při zapnutí
Zapnuté napájeníPočítač vypnut
(nepracuje)
Napájecí
adaptér
připojen
Napájecí
adaptér
nepřipojen
Uživatelská příručka6-1
Baterie plně
nabita
Baterie nabita
částečně nebo
nenabita
Není vložena
žádná baterie
Baterie je nabita
nad bod sepnutí
Baterie je nabita
pod bod sepnutí
Baterie je vybitá Počítač se vypíná
Není vložena
žádná baterie
• Pracuje
• Nenabíjí se
• Indikátor LED: zelený
• Pracuje
• Nabití
• Indikátor LED: žlutý
• Pracuje
• Nenabíjí se
• Indikátor LED: zelený
• Pracuje
• Indikátor LED: zhasnutý
• Pracuje
• Indikátor LED: bliká žlutě
• Nepracuje
• Indikátor LED: zhasnutý
• Nenabíjí se
• Indikátor LED: zelený
• Rychlé nabíjení
• Indikátor LED: žlutý
• Nenabíjí se
• Indikátor LED: zelený
Sledování stavu napájení
Jak ukazuje níže uvedená tabulka, indikátory DC IN/Baterie a Napájení na
panelu indikátorů systému informují o provozuschopnosti počítače a stavu
nabití baterie.
Indikátor DC IN/Baterie
Kontrolou indikátoru DC IN/Baterie určíte stav hlavní baterie a stav
napájení, pokud je připojen napájecí adaptér. Je potřebné si všímat
následujících stavů indikátoru:
ZelenýSignalizuje, že je připojen napájecí adaptér, který
ŽlutýJe připojen adaptér a probíhá dobíjení baterie.
Bliká žlutěBaterie je málo nabitá, je potřeba připojit napájecí
ZhasnutZa jiných okolností indikátor nesvítí.
Napájení a režimy při zapnutí
Tabulka 6–1 Podmínky napájení
zajišťuje řádné napájení počítače, a baterie je plně
nabitá.
adaptér, aby se baterie dobila.
Nebo signalizuje problém s napájecím zdrojem.
Nejdříve byste měli zkusit zapojit napájecí adaptér
do jiné elektrické zásuvky – pokud stále nefunguje,
obraťte se na svého prodejce.
Pokud se hlavní baterie při nabíjení příliš zahřeje, nabíjení se zastaví a
indikátor DC IN/Baterie zhasne. Když teplota baterie poklesne na
normální hodnotu, nabíjení se obnoví – tento proces proběhne bez ohledu
na to, zda je počítač zapnutý nebo vypnutý.
Indikátory napájení
Zkontrolujte indikátor Napájení za účelem zjištění stavu napájení počítače
– je třeba sledovat tyto stavy indikátoru:
ZelenýPočítač je napájen a je zapnutý.
Bliká zeleněIndikuje, že počítač je v režimu spánku a
ZhasnutZa jiných okolností indikátor nesvítí.
Uživatelská příručka6-2
k dispozici je dostatek energie (napájecí adaptér
nebo baterie) pro udržení tohoto stavu. V režimu
spánku bude tento indikátor střídavě dvě sekundy
svítit a dvě sekundy bude zhasnutý.
Baterie
Typybaterií
Napájení a režimy při zapnutí
V této části jsou vysvětleny typy baterií, způsoby zacházení s nimi, jejich
používání a dobíjení.
Počítač má tři různé typy baterií.
Hlavní baterie
Pokud není připojen napájecí adaptér, je hlavním zdrojem napájení
počítače výměnná baterie, složená z bloku lithium-iontových článků,
popisovaná v této příručce pod pojmem baterie. Je možné zakoupit
přídavné baterie pro prodloužení provozu počítače bez připojení adaptéru
střídavého proudu; výměna baterií by se neměla provádět při připojeném
napájecím adaptéru.
Před vyjmutím baterie uložte data a vypněte počítač nebo uveďte počítač
do režimu hibernace. Mějte na paměti, že uvedením počítače do režimu
hibernace se sice obsah paměti uloží na jednotku pevného disku, ale
z bezpečnostních důvodů je vhodné uložit vlastní data také ručně.
Baterie hodin RTC (Real Time Clock)
Baterie hodin reálného času (RTC) napájí vnitřní hodiny a kalendář a
udržují konfiguraci systému, pokud je počítač vypnutý. Pokud se tato
baterie RTC úplně vybije, systém ztratí tyto informace a hodiny reálného
času a kalendář přestanou fungovat – v takovém případě se při zapnutí
objeví následující zpráva:
SCHYBA 0271: Zkontrolujte nastavení data a
času
VAROVÁNÍ 0251: Chybný kontrolní součet
systémové CMOS – Použita výchozí
konfigurace
Stiskem klávesy <F1> pokračujte, stiskem
klávesy <F2> přejděte na nastavení.
Nastavení hodin reálného času můžete změnit, pokud při zapnutí počítače
stisknete klávesu F2 a poté klávesu F2 uvolníte, když se objeví obrazovka
TOSHIBA Leading Innovation >>>. Další informace naleznete
v kapitole 8, Odstraňování závad.
Uživatelská příručka6-3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.