Toshiba SATELLITE C660, SATELLITE PRO C660 User Manual [no]

Page 1
Brukerhåndbok

C660/C660D

computers.toshiba-europe.com
Page 2

Innhold

Kapittel 1 Komme i gang
Utstyrsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Alternativer for systemgjenoppretting og Gjenopprette
forhåndsinstallert programvare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Gjenopprette den forhåndsinstallerte programvaren . . . . . . . . . . . 1-11
Kapittel 2 Bli kjent med maskinen
Fronten med skjermen lukket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Venstre side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Høyre side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Tilbake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Undersiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Fronten med skjermen åpnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Indikatorer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Stasjon for optiske medier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Vekselstrømomformer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
C660/C660D
Kapittel 3 Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Maskinvare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Spesialfunksjoner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Verktøy og programmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Tilleggsutstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Spor for medieoverføring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Valgfritt tilleggsutstyr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Brukerhåndbok ii
Page 3
C660/C660D
Kapittel 4
Grunnleggende bruk og håndtering
Bruke pekeplaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Webkamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Bruke TOSHIBA Face Recognition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Bruke stasjonen for optiske medier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Skrive CDer/DVDer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
TOSHIBA DVD-SPILLER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Håndtere optiske medier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Lydsystem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Trådløs kommunikasjons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Nettverk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Håndtere datamaskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Varmeavledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Kapittel 5 Tastaturet
Skrivemaskintaster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Funksjonstaster: F1 ... F9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Programmerbare taster: Tastekombinasjoner med Fn-tasten . . . . . 5-2
Tilgangstaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Windows-spesialtaster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Skrive ASCII-tegn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Kapittel 6 Strømforsyning og oppstartsmodi
Strømsituasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Overvåker strømtilførselen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Passordverktøy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Starte datamaskinen med passord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Oppstartsmodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Av/på med skjermen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Automatisk hvilemodus/dvalemodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Kapittel 7 Maskinoppsett
Kjøre Maskinoppsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Maskinoppsettvinduet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Kapittel 8 Feilsøking
Løse problemer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Kontrolliste for maskinvare og system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
TOSHIBA kundestøtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Brukerhåndbok iii
Page 4
C660/C660D
Vedlegg A Vedlegg B Skjermkontroller og videomodus Vedlegg C Trådløst nettverk Vedlegg D Strømkabel og kontakter Vedlegg E Juridiske fotnoter Vedlegg F Hvis datamaskinen skulle bli stjålet
Spesifikasjoner
Ordliste Stikkordregister
Brukerhåndbok iv
Page 5
Copyright
©2010 TOSHIBA Corporation. Med enerett. I henhold til loven om opphavsrett kan ikke denne håndboken mangfoldiggjøres i noen form uten at skriftlig tillatelse på forhånd er innhentet fra TOSHIBA. Det foreligger ikke noe patentkrav med hensyn til bruk av informasjonen i denne håndboken.
TOSHIBA C660/C660D Brukerhåndbok Første utgave september 2010 Opphavsrett til musikk, filmer og bilder, dataprogrammer, databaser og
annen intellektuell eiendom som omfattes av lov om beskyttelse av åndsverk, tilhører forfatteren eller eieren av opphavsrettighetene. Opphavsrettslig beskyttet materiale kan bare reproduseres til personlig bruk eller bruk i hjemmet. All annen bruk enn dette (inkludert konvertering til digitalt format, endring, overføring av kopiert materiale eller distribusjon i nettverk) uten tillatelse fra eieren av opphavsrettighetene representerer et brudd på sistnevntes rettigheter, og kan føre til krav om skadeserstatning eller strafferettslig forføyning. Vennligst respekter opphavsrettighetene ved eventuell reproduksjon av materiale fra denne håndboken.
Fraskrivelse av ansvar
Informasjonen i denne håndboken er validert og funnet å være korrekt. Instruksjonene og beskrivelsene i håndboken er gyldige for TOSHIBA C660/C660D-serien av bærbare personlige datamaskiner på det tidspunktet håndboken ble produsert. Påfølgende datamaskiner og håndbøker kan likevel bli endret uten forvarsel. TOSHIBA påtar seg ikke ansvar for skader som oppstår direkte eller indirekte på grunn av feil, utelatelser eller uoverensstemmelser mellom datamaskinen og håndboken.
C660/C660D
Varemerker
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core og Centrino er varemerker eller registrerte varemerker for Intel Corporation.
AMD, AMD-pillogoen, AMD Athlon, AMD Turion, PowerPlay, Vari-Bright og kombinasjoner av dette er varemerker for Advanced Micro Devices, Inc.
Windows, Microsoft og Windows-logoen er registrerte varemerker for Microsoft Corporation.
Bluetooth er et varemerke for rettighetsinnehaveren, og brukes av TOSHIBA under lisens.
ConfigFree er et varemerke for Toshiba Corporation. Wi-Fi er et registrert varemerke for Wi-Fi Alliance. Secure Digital og SD er varemerker for SD Card Association. MultiMediaCard og MMC er varemerker for MultiMediaCard Association. WinDVD er et registrert varemerke for Corel Corporations. Andre varemerker og registrerte varemerker som ikke er oppført ovenfor,
kan omtales i denne håndboken.
Brukerhåndbok v
Page 6
EU-overholdelseserklæring
Dette produktet er forsynt med CE-merking i overensstemmelse med aktuelle europeiske direktiver. TOSHIBA Europe, Hammfelddamm 8, DE­41460 Neuss, Tyskland, er ansvarlig for CE-merkingen. Den fullstendig og offisielle EU-overholdelseserklæringen finner du på TOSHIBAs webområde
http://epps.toshiba-teg.com på Internett.
CE-merking
Dette produktet er merket med CE-merket i henhold til gjeldende EU­direktiv, særlig direktivet for elektromagnetisk kompatibilitet, Compatibility Directive 2004/108/EF, for den bærbare datamaskinen og det elektroniske tilbehøret, inkludert strømomformeren som følger med, og radioutstyret, direktivet for telekommunikasjonsterminalutstyr, Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EF, for tilkoplet telekommunikasjonsutstyr og lavspenningsdirektivet, Low Voltage Directive 2006/95/EF, for omformeren som følger med. I tillegg samsvarer produktet med Ecodesign-direktivet 2009/125/EC (ErP) og dets relaterte implementerte tiltak.
Dette produktet med originaltilbehør er konstruert for full overholdelse av gjeldende standarder for sikkerhet og elektromagnetisk kompatibilitet (EMC). Toshiba garanterer likevel ikke at produktet fortsatt overholder disse kravene dersom det brukes tilbehør eller kabler som ikke er produsert eller godkjent av Toshiba. I slike tilfeller er den som har foretatt slike tilkoplinger, ansvarlig for at utstyret (datamaskin samt tilbehør/kabler) fortsatt overholder kravene. Du bør merke deg følgende for å unngå generelle EMC-problemer:
Bare CE-merket utstyr og tilbehør skal brukes/tilkoples.
Bare skjermede kabler av høy kvalitet skal brukes/tilkoples.
C660/C660D
Arbeidsomgivelser
Dette produktet er konstruert for å overholde gjeldende standarder for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) i "husholdninger, kontorer og lettere industrimiljøer". Toshiba anbefaler ikke bruk av produktet i andre miljøer enn de nevnte «husholdninger, kontorer og lettere industrimiljøer».
Følgende er eksempler på miljøer som produktet ikke er egnet for bruk i:
Tyngre industrimiljøer (for eksempel miljøer med en trefasespenning på
380V).
Medisinske miljøer
Bil i bevegelse
Fly i bevegelse
Toshiba er uten ansvar for eventuelle skadevirkninger som følge av bruken av utstyret i slike miljøer som her er nevnt.
Brukerhåndbok vi
Page 7
Konsekvensene av å bruke dette produktet i ikke godkjente driftsmiljøer kan blant annet være:
elektromagnetiske forstyrrelser i forhold til maskiner eller innretninger i
nærheten
funksjonsfeil eller tap av data fra dette produktet som følge av
interferens mellom produktet og maskiner eller innretninger i nærheten
Toshiba anbefaler derfor sterkt at den elektromagnetiske kompatibiliteten til dette produktet testes på forsvarlig måte før produktet anvendes i noen av de ikke godkjente miljøene som her omtales. Når produktet skal brukes i bil eller fly, må produsentens hhv. flyselskapets sikkerhetsanvisninger følges.
I tillegg, og av generelle sikkerhetsmessige årsaker, er all bruk av dette produktet i miljøer med eksplosive eller lettantennelige gasser strengt forbudt.
Merknad om videostandard
DETTE PRODUKTET ER LISENSIERT UNDER DEN VISUELLE PATENTPORTEFØLJEN AVC, VC-1 OG MPEG-4 FOR PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL BRUK FOR EN FORBRUKER NÅR DET GJELDER Å (I) KODE VIDEO I SAMSVAR MED STANDARDENE OVENFOR ("VIDEO") OG/ELLER (II) DEKODING AV AVC-, VC-1- OG MPEG-4­VIDEO SOM BLE KODET AV EN FORBRUKER FOR PERSONLIG OG IKKE-KOMMERSIELL AKTIVITET OG/ELLER BLE INNHENTET FRA EN VIDEOLEVERANDØR LISENSIERT AV MPEG LA TIL Å LEVERE SLIKE VIDEOER. INGEN LISENS TILDELES ELLER INNBEFATTES FOR ANNEN BRUK. MER INFORMASJON, INKLUDERT INFORMASJON OM SALGSFREMMENDE, INTERN OG KOMMERSIELL BRUK OG LISENSIERING, KAN DU FÅ FRA MPEG LA, L.L.C. SE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
C660/C660D
Følgende informasjon gjelder bare for EU-land:
Kassering av produkter
Søppelspannet med hjul med et kryss over indikerer at produktet må samles og kasseres separat fra husholdningsavfall. Integrerte batterier og akkumulatorer kan kasseres sammen med produktet. De blir fjernet på resirkuleringssenteret.
Den svarte linjen indikerer at produktet kom i salg etter 13. august 2005. Ved å samle inn produktene og batteriene separat, hjelper du med riktig
kassering av produkter og batterier, og hjelper på den måten å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljø og helse.
Hvis du vil ha nærmere informasjon om innsamlings- og resirkuleringsprogrammer der du bor, kan du gå til webområdet (http://eu.computers.toshiba-europe.com) eller ta kontakt med det lokale kontoret eller butikken der du kjøpte produktet.
Brukerhåndbok vii
Page 8
C660/C660D
Kassering av batterier og/eller akkumulatorer
Søppelspannet med hjul med et kryss over indikerer at batterier og/eller akkumulatorer må samles og kasseres separat fra husholdningsavfall.
Hvis batteriet eller akkumulatoren inneholder mer enn de angitte verdiene av bly (Pb), kvikksølv (Hg) og/eller kadmium (Cd) som er definert i Battery Directive (2006/66/EC), vises det kjemiske symbolet for bly (Pb), kvikksølv (Hg) og/eller kadmium (Cd) nedenfor søppelspannet med hjul med et kryss over.
Ved å samle inn batteriene, hjelper du med riktig kassering av produkter og batterier, og hjelper på den måten å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljø og helse.
Hvis du vil ha nærmere informasjon om innsamlings- og resirkuleringsprogrammer der du bor, kan du gå til webområdet (http://eu.computers.toshiba-europe.com) eller ta kontakt med det lokale kontoret eller butikken der du kjøpte produktet.
Det kan hende at symbolene ikke er klistret på, avhengig av landet og regionen du kjøpte maskinen i.
Kassering av datamaskinen og batterier for datamaskinen
Du må følge lokale lover og retningslinjer når du kasserer
datamaskinen. Dersom du trenger mer informasjon, kan du ta kontakt med de lokale myndighetene der du bor.
Denne datamaskinen inneholder oppladbare batterier. Etter langvarig
bruk vil det ikke lenger være mulig å lade batteriene, og du vil da være nødt til å erstatte dem. Ifølge enkelte lands lovverk er det ulovlig å kaste gamle batterier i husholdningsavfallet.
Vis hensyn til vårt felles miljø. Forhør deg med lokale myndigheter om
hvor gamle batterier kan resirkuleres eller hvordan de kan avhendes på riktig måte.
Erklæring om REACH-krav
Det nye europeiske kjemikalieregelverket, REACH (registrering, evaluering, autorisasjon og begrensning av kjemikalier), trådte i kraft 1 juni
2007. Toshiba vil overholde alle REACH-krav og er forpliktet til å gi kunder informasjon om kjemiske stoffer i produktene våre i henhold til REACH­regelverket.
Se på følgende webområde
http://www.toshiba-europe.com/computers/info/reach for informasjon om
hva våre artikler inneholder av stoffer som omfattes på kandidatlisten i henhold til artikkel 59(1) i Regulativ (EU) Nr. 1907/2006 (REACH) med en konsentrasjon over 0,1 % etter vekt.
Brukerhåndbok viii
Page 9
Følgende informasjon gjelder bare for Tyrkia:
Samsvar med EEE-regulativene: Toshiba tilfredsstiller alle krav i den
tyrkiske forskriften 26891 "Begrensing for bruk av visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr".
Antall mulig pikselfeil på skjermen er definert i henhold til ISO 13406-2-
standarden. Hvis antall pikselfeil er mindre enn standarden, blir dette ikke regnet som en defekt eller feil.
Batteriet er en forbruksartikkel siden batteritiden er avhengig av
hvordan du bruker datamaskinen. Hvis batteriet ikke kan lades i det hele tatt, er dette en defekt eller feil. Endringer i driftstiden for batteriet er ikke en defekt eller feil.
GOST
C660/C660D
Sikkerhetsanvisninger for optiske stasjoner
Pass på at du leser forholdsreglene til slutt i dette avsnittet.
DVD Super Multi-stasjonen benytter et lasersystem. For å sikre at
produktet blir brukt på forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye og ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling.
Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
Brukerhåndbok ix
Page 10
Panasonic System Networks
DVD Super Multi UJ890
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
DVD Super Multi GT30N/GT30F
C660/C660D
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23,KAIGAN 3-CHOME, MINATO-KU,TOKYO,108-0022 JAPAN
Brukerhåndbok x
Page 11
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY
DVD Super Multi TS-L633C/TS-L633Y
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY KOREA CORPORATION 416, MEATAN-3 DONG, YEONGTONG-GU, SUWON CITY, GYEONGGI, 443-742, KOREA
Forholdsregler
ADVARSEL: Dette apparatet inneholder
et lasersystem og er klassifisert som et LASERPRODUKT I KLASSE 1. Før du kan bruke denne modellen på en forsvarlig måte, må du lese instruksjonshåndboken nøye, og ta vare på håndboken for fremtidig referanse. Dersom det skulle oppstå problemer med denne modellen, kontakter du nærmeste AUTORISERTE serviceverksted. Du blir ikke utsatt for laserstråling såfremt du ikke prøver å åpne dekselet.
C660/C660D
Brukerhåndbok xi
Page 12
Forord
C660/C660D
Vi håper du blir fornøyd med din nye C660/C660D-datamaskin. Denne kraftige og lette bærbare datamaskinen har meget gode utvidelsesmuligheter, blant annet for multimediefunksjoner. Maskinen er dessuten utformet for å gi høy ytelse i mange år.
I denne brukerhåndboken får du informasjon om hvordan du konfigurerer og begynner å bruke din -datamaskin. Du får også detaljert informasjon om hvordan du konfigurerer datamaskinen, og om grunnleggende funksjoner og vedlikehold.
Hvis du ikke er vant til å bruke datamaskiner, eller hvis du ikke har erfaring med bærbare datamaskiner, leser du først gjennom kapittel 3, Maskinvare,
verktøy og tilleggsutstyr, slik at du blir kjent med maskinens funksjoner,
komponenter og tilbehør. Les deretter kapittel 1, Komme i gang, for å få trinnvise instrukser om hvordan du konfigurerer maskinen.
Hvis du er en erfaren bruker av datamaskiner, anbefaler vi at du leser hele forordet, slik at du får en oversikt over hvordan denne håndboken er organisert. Deretter er det lurt å bli kjent med håndboken ved å bla gjennom den. Pass på at du leser avsnittet Spesialfunksjoner i kapittel 3,
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr, for å lære om funksjoner som er
uvanlige eller unike på denne datamaskinen, og avsnittet Maskinoppsett i kapittel 7 for å forstå hvordan du installerer og konfigurerer funksjonene.
Les kapittel3, Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr hvis du kopler til tilleggsprodukter eller eksterne enheter.
Konvensjoner
I denne håndboken brukes konvensjonene nedenfor til å beskrive, identifisere og utheve termer og prosedyrer.
Forkortelser
Når det er behov for å bruke en forkortelse, står den som regel i parentes etter det fullstendige uttrykket. For eksempel: Read Only-minne (ROM). Akronymer og forkortelser defineres også i Ordliste.
Brukerhåndbok xii
Page 13
Ikoner
Ikoner identifiserer utganger, knapper og andre deler på datamaskinen. På indikatorpanelene brukes også ikoner til å identifisere komponenter det gis informasjon om.
Taster
Tastene på tastaturet brukes i teksten til å beskrive mange av operasjonene du kan utføre på datamaskinen. Tastesymbolene markeres i fet skrift. Enter angir for eksempel Enter-tasten.
Tastaturfunksjoner
Enkelte funksjoner aktiveres ved at du holder nede to eller tre taster samtidig. Slike tastekombinasjoner angis med tastesymbolene atskilt med et plusstegn (+). Ctrl + C betyr for eksempel at du må holde nede Ctrl og samtidig trykke C. Hvis du må bruke tre taster, holder du nede de to første samtidig som du trykker på den tredje.
ABC Når trinnene krever en handling, for eksempel å
klikke på et ikon eller skrive inn tekst, vises ikonets navn eller teksten du skal skrive inn, i skrifttypen til høyre.
Skjerm
C660/C660D
ABC
Navn på vinduer eller ikoner og tekst som genereres av datamaskinen og vises på skjermen, angis i skrifttypen du ser til venstre.
Merknader
I denne håndboken brukes merknader til å formidle viktig informasjon. Hver type merknad angis som vist nedenfor.
Indikerer en potensielt farlig situasjon som kan føre til død eller alvorlige skader hvis du ikke følger instruksene.
Pass på! En advarselsmerknad varsler om følgene dersom utstyret ikke brukes riktig, eller hvis du ikke følger instruksjonene. Dette kan føre til at data går tapt eller at utstyret blir skadet.
Dette bør du lese. En informasjonsmerknad er et hint eller råd som hjelper deg til å få mest mulig ut av utstyret.
Brukerhåndbok xiii
Page 14
Terminologi
Denne termen er definert som følger i dette dokumentet:
Start Ordet Start viser til -knappen i Windows
HDD eller harddisk Noen modeller er utstyrt med SSD (Solid State
Drive) i stedet for en harddisk. I denne brukerhåndboken henviser ordet HDD
eller harddisk til SSDen hvis det ikke er angitt noe annet.
C660/C660D
®
7.
Brukerhåndbok xiv
Page 15
Generelle forholdsregler
Datamaskiner fra Toshiba er laget for optimal sikkerhet og minimal belastning på brukeren, og med en robusthet som tåler påkjenningene som bærbarheten medfører. Visse forholdsregler bør likevel overholdes for ytterligere reduksjon av faren for person- eller maskinskade.
Pass på å lese de generelle forholdsreglene nedenfor, og merk deg forsiktighetsreglene i håndboken.
Sørg for tilstrekkelig ventilasjon
Sørg alltid for at det er tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt datamaskinen
og omformeren, og at de er beskyttet mot overoppheting når strømmen slås på eller når omformeren kobles til stikkontakten (selv om datamaskinen er i hvilemodus). Når disse betingelsene er oppfylt, må du sørge for følgende:
Datamaskinen og omformeren må aldri tildekkes på noen måte.
Datamaskinen og omformeren må aldri plasseres i nærheten av
varmekilder som varmetepper eller ovner.
Luftventilene må aldri blokkeres, inkludert de som er plassert på
undersiden av datamaskinen.
Datamaskinen skal alltid benyttes på harde overflater. Dersom
datamaskinen benyttes på et teppe eller på andre myke stoffer kan luftventilene blokkeres.
Sørg alltid for at det er nok plass rundt datamaskinen.
Dersom datamaskinen eller omformeren overopphetes, kan dette
forårsake systemsvikt, skade på datamaskin/omformer eller brann, som igjen kan føre til alvorlig personskade.
C660/C660D
Brukerhåndbok xv
Page 16
Lage et datamaskinvennlig miljø
Plasser datamaskinen på en stabil, plan overflate som er stor nok for datamaskinen og alle andre gjenstander du bruker, for eksempel en skriver.
La det være god plass rundt datamaskinen og annet utstyr for å få tilstrekkelig ventilasjon. Hvis ikke, kan ustyret bli overopphetet.
Hvis du vil ha best mulig driftsforhold for datamaskinen, beskytter du arbeidsområdet mot:
støv, fuktighet og direkte sollys.
utstyr som genererer et kraftig elektromagnetisk felt, for eksempel
stereohøyttalere (andre enn de som er koplet til datamaskinen) eller hodetelefoner.
raske endringer i temperatur eller fuktighet og kilder til
temperaturendringer, som åpninger eller varmeelementer i ventilklimaanlegg.
kraftig varme, kulde eller fuktighet.
væsker og etsende kjemikalier.
Belastningsskader
Les Sikkerhetsveiledningen grundig. Den inneholder informasjon om hvordan du motvirker belastningsskader på hender og håndledd som følge av intensiv tastaturbruk. Den inneholder informasjon om utforming av arbeidsplassen, riktig arbeidsstilling og belysning, som kan bidra til redusert fysisk belastning.
C660/C660D
Varmeskader
Unngå langvarig fysisk kontakt med maskinen. Hvis maskinen brukes
over lengre tid, kan overflaten bli svært varm. Selv om maskinen ikke føles varm ved berøring, kan langvarig kontakt, hvis du for eksempel holder hendene på håndleddstøtten eller har maskinen på fanget, føre til forbigående varmeirritasjon i huden.
Hvis maskinen brukes over lengre tid, må du unngå direkte kontakt med
metallplaten som rommer de forskjellige grensesnittportene siden den kan bli svært varm.
Overflaten på omformeren kan bli varm når den brukes, men dette betyr
ikke at det er noe galt. Hvis du må transportere omformeren, kopler du den fra og lar den kjøle seg ned før du flytter den.
Ikke legg omformeren på et materiale som er følsomt for varme siden
det kan bli skadet.
Brukerhåndbok xvi
Page 17
Skade ved trykk eller slag
Ikke legg kraftig trykk på datamaskinen, og unngå å utsette den for noen form for kraftige slag eller støt, da dette kan føre til skade på komponenter i maskinen eller påvirke funksjonen på annen måte.
Mobiltelefoner
Vær oppmerksom på at bruk av mobiltelefoner kan forstyrre lydsystemet. Bruken av datamaskinen svekkes ikke på noen måte, men det anbefales at det er en minimumsavstand på 30 cm mellom datamaskinen og mobiltelefonen som brukes.
Håndbok for sikkerhet og komfort
All viktig informasjon om sikkerhet og riktig bruk av datamaskinen er beskrevet i den vedlagte sikkerhetsveiledningen. Pass på at du leser den før du bruker datamaskinen.
C660/C660D
Brukerhåndbok xvii
Page 18
Komme i gang
I dette kapitlet får du en kontrolliste for utstyr og grunnleggende informasjon som du trenger for å bruke datamaskinen.
Noen av funksjonene som omtales i håndboken, fungerer kanskje ikke som de skal med et operativsystem som ikke er forhåndsinstallert av TOSHIBA.

Utstyrsliste

Pakk datamaskinen forsiktig ut, og pass på å ta vare på esken og emballasjen for fremtidig bruk.
Maskinvare
Kontroller at leveransen omfatter alle de følgende komponentene:
C660/C660D-bærbar personlig datamaskin
Omformer og strømledning (to- eller tre-pinners plugg)
Komme i gang
Kapittel 1
Dokumentasjon
C660/C660D-hurtigstart
Håndbok for sikkerhet og komfort
Garantiinformasjon
Hvis noen av delene mangler eller er skadet, bør du straks ta kontakt med forhandleren.
Programvare
Følgende Windows®-operativsystem og programvareverktøy er forhåndsinstallert.
Windows 7
TOSHIBA Value Added Package
TOSHIBA Recovery Media Creator
TOSHIBA DVD-spiller (forhåndsinstallert på noen modeller))
TOSHIBA Assist
Brukerhåndbok 1-1
Page 19
TOSHIBA ConfigFree™
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA Face Recognition (forhåndsinstallert på noen modeller)
TOSHIBA Bulletin Board
TOSHIBA ReelTime
TOSHIBA Speech System (er forhåndsinstallert på noen modeller.)
TOSHIBA Media Controller
Elektronisk brukerhåndbok
*Det kan hende du ikke har alle programvarene i listen ovenfor avhengig av
hvilken modell du kjøpte.

Komme i gang

Alle brukere bør lese avsnittet Starte maskinen for første gang.
Pass på at du leser den vedlagte sikkerhetsveiledningen for nærmere
informasjon om sikkerhet og riktig bruk av datamaskinen. Den er ment å hjelpe deg å ha det mer komfortabelt og være mer produktiv når du bruker en bærbar datamaskin. Det kan hende du reduserer sjansen for å utvikle en smertefull eller begrensende personskade i hender, armer, skuldre eller nakke ved å følge anbefalingene.
I dette kapitlet får du grunnleggende informasjon som du trenger for å bruke datamaskinen. Disse temaene blir tatt opp:
Tilkopling av omformeren
Slå opp skjermen
Slå på strømmen
Starte maskinen for første gang
Slå av strømmen
Starte datamaskinen på nytt
Alternativer for systemgjenoppretting og Gjenopprette forhåndsinstallert
programvare
Bruk et program som sjekker mot virus, og sørg for å oppdatere det
regelmessig.
Lagringsmedia må aldri formateres før innholdet er sjekket.
Formatering fjerner alle lagrede data.
Det er lurt å ta regelmessige sikkerhetskopier av den interne
harddisken og andre viktige lagringsenheter, og lagre dette på et eksternt medium. Vanlige lagringsmedier er ikke holdbare eller stabile over lange tidsperioder, og under visse omstendigheter kan du risikere å miste data.
Før du installerer en ny enhet eller et nytt program, må du lagre alle
data på harddisken eller på andre lagringsmedier. Dersom du ikke gjør dette, kan det føre til tap av data.
Komme i gang
Brukerhåndbok 1-2
Page 20
Tilkopling av omformeren
Omformeren som følger med datamaskinen, koples til maskinen når du trenger å lade batteriet eller bruke strøm fra nettet. Dette er også den raskeste måten å komme i gang på, siden hovedbatteriet må lades før du kan bruke datamaskinen med batteristrøm.
Omformeren kan koples til alle strømkilder som gir fra 100 til 240 volt ved 50 eller 60 Hz. Du finner mer informasjon om hvordan du bruker omformeren til å lade opp batteripakken, i kapittel 6, Strømforsyning og
oppstartsmodi.
Bruk alltid TOSHIBA-omformeren som ble levert med datamaskinen,
eller bruk omformeren som TOSHIBA har spesifisert for å unngå fare for brann eller annen skade på datamaskinen. Bruk av en inkompatibel omformer kan forårsake brann eller skade på datamaskinen og føre til alvorlig personskade. TOSHIBA påtar seg intet ansvar for eventuell skade som påføres som følge av bruk av en inkompatibel omformer.
Omformeren må aldri koples til strømkilder som ikke stemmer overens
med både spenningen og frekvensen som er oppgitt på enhetens etikett. Dersom det benyttes andre kabler, kan dette føre til brann eller elektrisk støt og alvorlig skade.
Kjøp og bruk alltid nettkabler er som er i overensstemmelse med
brukslandets krav og spesifikasjoner til lovlig spenning og frekvens. Dersom det benyttes andre kabler, kan dette føre til brann eller elektrisk støt og alvorlig skade.
Strømledningen som leveres, samsvarer med sikkerhetslover og
retningslinjer i regionen produktet er kjøpt, og bør ikke brukes utenfor denne regionen. Kjøp strømledninger som samsvarer med sikkerhetslover og retningslinjer for regionene de skal brukes i.
Ikke bruk en tre- til topinners overgangskontakt.
Når du kopler omformeren til datamaskinen, må du alltid følge trinnene
i nøyaktig rekkefølge som beskrevet i brukerhåndboken. Tilkopling av strømkabelen til et vegguttak bør være det siste punktet, ellers kan støpselet til omformeren holde en elektrisk ladning og føre til elektrisk støt eller mindre fysisk skade ved berøring. Som en generell sikkerhetsregel bør du unngå å berøre metalldeler.
Plasser aldri datamaskinen eller omformeren på en overflate av tre,
møbler eller andre overflater som kan få merker etter å ha blitt utsatt for varme, fordi overflatetemperaturen på datamaskinen og omformeren øker under normal bruk.
Plasser alltid datamaskinen og omformeren på en plan og hard
overflate som er motstandsdyktig mot varmeskade.
Se den vedlagte sikkerhetsveiledningen for nærmere informasjon om forholdsregler og håndtering.
Komme i gang
Brukerhåndbok 1-3
Page 21
Komme i gang
1. Kople strømledningen til omformeren.
Kople til strømledningen til omformeren (topinners kontakt)
Kople til strømledningen til omformeren (trepinners kontakt)
Det følger med en to- eller trepinners kontakt/strømledning, avhengig av modellen.
2. Kople omformerens likestrømskabel til kontakten DC IN 19V på høyre side av datamaskinen.
1
2
1. DC INN 19 V-kontakt 2. Likestrømskontakt
Kople likestrømskontakten til datamaskinen
3. Plugg strømkabelen i et strømførende vegguttak. Indikatoren for DC INN/Batteri på forsiden av datamaskinen skal lyse.
Brukerhåndbok 1-4
Page 22
Slå opp skjermen
Skjermen kan stilles inn i mange ulike vinkler for å oppnå god lesbarhet. Hold på håndleddsstøtten med den ene hånden slik at datamaskinen ikke
følger med, og løft skjermen sakte. Dette gjør det mulig å justere vinkelen på LCD-skjermen slik at den blir så klar som mulig.
1. Skjerm
Slå opp skjermen
Vær litt forsiktig når du åpner og lukker skjermen. Hvis du åpner den for brått eller bruker kraft når du lukker den, kan skjermen eller datamaskinen bli skadet.
Komme i gang
1
Pass på at du ikke åpner skjermen for mye fordi dette kan belaste
skjermhengslene og føre til skade.
Ikke trykk eller dytt på skjermen.
Ikke løft datamaskinen opp etter skjermen.
Ikke lukk skjermen med penner eller andre gjenstander mellom
skjermen og tastaturet.
Når du åpner eller lukker skjermen, plasserer du én hånd på
håndleddstøtten for å holde datamaskinen på plass, og bruker den andre hånden til langsomt å åpne eller lukke skjermen (ikke ta for hardt i når du åpner eller lukker skjermen).
Brukerhåndbok 1-5
Page 23
Slå på strømmen
Dette avsnittet beskriver hvordan du slår på strømmen. Strøm-indikatoren viser statusen. Se avsnittet Overvåker strømtilførselen i kapittel 6,
Strømforsyning og oppstartsmodi, for å få nærmere informasjon.
Når du har slått strømmen på for første gang, må du ikke slå den av
igjen før oppsettet av operativsystemet er fullført. Se avsnittet Starte
maskinen for første gang, for nærmere informasjon.
Du kan ikke justere volumet under Windows-installasjonen.
1. Åpne skjermen.
2. Trykk på strømbryteren, og hold den inne i to til tre sekunder.
1
Komme i gang
1. Strømbryter
Slå på strømmen
Starte maskinen for første gang
Oppstartsbildet for Windows 7 er det første skjermbildet som vises når du slår på datamaskinen. Følg veiledningen på skjermen for å installere operativsystemet riktig.
Pass på at du leser nøye lisensavtalen for programvaren når den vises.
Brukerhåndbok 1-6
Page 24
Slå av strømmen
Du kan slå av strømmen i én av tre modi: Oppstartsmodus (avstenging), Dvalemodus eller Hvilemodus.
Oppstartsmodus
Når du slår av strømmen i Oppstartsmodus, vil ingen data bli lagret. Ved neste oppstart vil maskinen starte helt på nytt og gå til operativsystemets oppstartsbilde.
1. Hvis du har lagt inn data, lagrer du arbeidet på harddisken eller på andre lagringsmedier.
2. Pass på at all diskaktivitet er fullført, før du tar ut CD-/DVD-platen eller disketten.
Strømmen må aldri slås av mens programmer kjører. Dette kan føre til
tap av data.
Strømmen må aldri slås av og eksterne lagringsenheter må ikke koples
fra under lesing/skriving av media. Dette kan føre til tap av data.
3. Klikk Start.
4. Klikk avslutningsknappen ().
5. Slå av alle eksterne enheter som er koplet til datamaskinen.
Vent en stund før du slår maskinen eller ytre enheter på igjen. Vent litt for å unngå mulig skade.
Komme i gang
Hvilemodus
Hvis du må avbryte arbeidet, kan du slå strømmen av uten å avslutte arbeidet i programmene, ved å sette datamaskinen i hvilemodus. I denne modusen oppbevares data i datamaskinens hovedminne slik at du kan fortsette å arbeide der du avsluttet, når du slår datamaskinen på igjen.
Når du må slå av datamaskinen i et fly, eller på steder der elektroniske enheter er regulert eller kontrollert, må du alltid slå datamaskinen fullstendig av. Dette inkluderer å slå av alle funksjoner eller enheter for trådløs kommunikasjon og avbryte innstillinger som automatisk aktiverer datamaskinen på nytt, for eksempel en tidtakerfunksjon for innspilling. Hvis du ikke slår av datamaskinen fullstendig av på denne måten, kan operativsystemet aktivere seg selv for å kjøre forhåndsprogrammerte oppgaver eller for å lagre data som ikke er lagret. Dette kan forstyrre flysystemer eller andre systemer, og kan føre til alvorlig personskade.
Husk å lagre data du har arbeidet med, før du setter maskinen i
hvilemodus.
Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått av i
hvilemodus. Datamaskinen og minnemodulen kan bli skadet.
Ikke ta ut batteripakken mens maskinen er i hvilemodus (med mindre
maskinen er koplet til en strømkilde). Data i minnet kan gå tapt.
Brukerhåndbok 1-7
Page 25
Komme i gang
Når omformeren er koplet til, går datamaskinen i hvilemodus i henhold
til innstillingene i Strømalternativer (du får tilgang til alternativene ved å klikke Start Kontrollpanel System og sikkerhet Strømalternativer).
Hvis du vil gjenopprette datamaskinen fra hvilemodus, trykker du og
holder inne strømbryteren eller en vilkårlig tast på tastaturet, et kort øyeblikk. Vær oppmerksom på at tastaturet kan bare brukes hvis alternativer Oppstart via tastatur er aktivert i verktøyet for maskinoppsett.
Hvis datamaskinen går i hvilemodus mens en nettverksforbindelse er
aktiv, kan det hende at programmet ikke gjenopprettes når datamaskinen slås på, og systemet starter opp fra hvilemodus.
Hvis du vil forhindre at datamaskinen automatisk går i hvilemodus,
deaktiverer du hvilemodus i Strømalternativer (du får tilgang til alternativene ved å klikke Start Kontrollpanel System og sikkerhet Strømalternativer).
Hvis du vil bruke funksjonen for hybrid hvilemodus, konfigurerer du
den under Strømalternativer.
Fordeler med hvilemodus
Hvilemodus gir deg følgende fordeler:
Gjenoppretter den tidligere arbeidssituasjonen raskere enn oppstart fra
dvalemodus.
Sparer strøm ved å slå av systemet når datamaskinen ikke mottar
kommandoer eller maskintilgang i løpet av tidsperioden som er definert før datamaskinen går i hvilemodus.
Tillater bruk av funksjonen Av/på med skjermen.
Gå i hvilemodus
Du kan også aktivere hvilemodus ved å trykke FN + F3. Se kapittel 5,
Tastaturet, i den elektroniske brukehåndboken for å få nærmere
informasjon.
Du kan slå av i hvilemodus på én av tre måter:
Klikk Start, pek på pilikonet ( ) og velg deretter
Hvilemodus på menyen.
Lukk skjermen. Legg merke til at funksjonen må aktiveres under
Strømalternativer (du får tilgang ved å klikke Start Kontrollpanel System og sikkerhet Strømalternativer).
Trykk på strømbryteren. Legg merke til at funksjonen må aktiveres
under Strømalternativer (du får tilgang ved å klikke Start Kontrollpanel System og sikkerhet Strømalternativer).
Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har slått maskinen på igjen.
Brukerhåndbok 1-8
Page 26
Komme i gang
Strømindikatoren blinker grønt når datamaskinen er i hvilemodus.
Hvis du bruker maskinen på batteristrøm, kan du forlenge driftstiden
ved å slå maskinen av i dvalemodus. Hvilemodus bruker mer strøm når datamaskinen er slått av.
Begrensninger for hvilemodus
Hvilemodus fungerer ikke under følgende forhold:
Hvis strømmen slås på igjen umiddelbart etter avstenging.
Hvis minnekretsene utsettes for statisk elektrisitet eller elektrisk støy.
Dvalemodus
Når du slår datamaskinen av i dvalemodus, lagres innholdet i minnet på harddisken, og neste gang du slår den på, gjenopprettes den forrige tilstanden. Legg merke til at tilstanden for eksterne enheter som er koplet til datamaskinen, ikke lagres i dvalemodus.
Lagre dataene. Når strømmen slås av ved dvalemodus, lagres
minneinnholdet på harddisken. For sikkerhets skyld bør du likevel lagre dataene manuelt.
Data vil gå tapt hvis du fjerner batteriet eller kopler omformeren fra før
lagringen er fullført.
Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått av i
dvalemodus. Data vil gå tapt.
Fordeler med dvalemodus
Dvalemodus gir deg følgende fordeler:
Lagrer data på harddisken når maskinen slår seg av automatisk på
grunn av lavt batterinivå.
Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har
slått på maskinen igjen.
Sparer strøm ved å slå av systemet når maskinen ikke mottar
kommandoer eller maskinaksesser i løpet av tidsperioden som er definert før maskinen går i dvalemodus.
Tillater bruk av funksjonen Av/på med skjermen.
Aktivere dvalemodus
Du kan også aktivere dvalemodus ved å trykke FN + F4 – se kapittel 5,
Tastaturet, for å få nærmere informasjon.
Du kan iverksette dvalemodus på følgende måte.
1. Klikk Start.
2. Pek på pilikonet ( ), og velg deretter på menyen.
Brukerhåndbok 1-9
Dvalemodus
Page 27
Automatisk dvalemodus
Datamaskinen kan konfigureres til automatisk å gå i dvalemodus når du trykker på strømknappen eller lukker skjermen. Hvis du vil definere innstillingene, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Klikk Start, og klikk deretter Kontrollpanel.
2. Klikk System og sikkerhet, og klikk Strømalternativer.
3. Klikk Choose what the power button does (Velg hva strømknappen
gjør) eller Choose what closing the lid does (Velg hva som skjer når skjermen lukkes).
4. Aktiver ønskede innstillinger for dvalemodus for Når jeg trykker på strømknappen og Når jeg lukker skjermen.
5. Klikk Lagre endringer.
Datalagring i dvalemodus
Når du slår av strømmen i dvalemodus, vil maskinen bruke litt tid på å lagre gjeldende minneinnhold på harddisken.
Når du har slått av datamaskinen, og minneinnholdet er lagret på harddisken, slår du av strømmen til eventuelle eksterne enheter.
Ikke slå på datamaskinen eller tilleggsutstyret umiddelbart. Vent et øyeblikk slik at alle kondensatorer lades helt ut.
Starte datamaskinen på nytt
Under bestemte forhold må du starte datamaskinen på nytt, for eksempel:
Du endrer enkelte innstillinger på datamaskinen.
Det oppstår en feil og datamaskinen reagerer ikke på kommandoer fra
tastaturet.
Hvis du må starte datamaskinen på nytt, kan du gjøre dette på tre måter:
Klikk Start, pek på pilikonet ( ) og velg deretter Start
på nytt på menyen.
Trykk CTRL, ALT og DEL samtidig (én gang) for å vise menyvinduet,
og klikk deretter Starte på nytt under alternativene for å slå av datamaskinen.
Trykk på strømbryteren og hold den inne i fem sekunder. Når
datamaskinen er slått av, venter du mellom tre og femten sekunder før du slå den på med strømbryteren.
Komme i gang
Brukerhåndbok 1-10
Page 28
Komme i gang

Alternativer for systemgjenoppretting og Gjenopprette forhåndsinstallert programvare

Det er en skjult partisjon på harddisken for systemgjenoppretting. Partisjonen inneholder filer som kan brukes til å reparere systemet hvis det
oppstår et problem.
Funksjonen Alternativer for systemgjenoppretting blir ubrukelig hvis partisjonen slettes.
Alternativer for systemgjenoppretting
Funksjonen Alternativer for systemgjenoppretting er installert på harddisken når den leveres fra fabrikken. Menyen Alternativer for systemgjenoppretting inneholder verktøy for å reparere oppstartproblemer, kjøre diagnostikk, eller gjenopprette systemet.
Se innholdet i Hjelp og Støtte i Windows for nærmere informasjon om oppstartsreparasjon.
Du kan også kjøre Alternativer for systemgjenoppretting manuelt for å reparere problemer.
Fremgangsmåten er som følger. Følg instruksjonene som vises på skjermmenyen.
1. Slå datamaskinen av.
2. Slå datamaskinen på mens du holder inne F8-tasten.
3. Menyen Avanserte oppstartsalternativer vises. Bruk piltastene til å velge Reparer datamaskinen, og trykk deretter på ENTER.
4. Følg instruksjonene på skjermen.
Se brukerhåndboken for Windows® for nærmere informasjon om hvordan du sikkerhetskopierer systemet (inkludert sikkerhetskopifunksjonen for systemavbildning).

Gjenopprette den forhåndsinstallerte programvaren

Avhengig av modellen du har kjøpt, er følgende forhåndsinstallert programvare tilgjengelig:\line
Opprette optiske gjenopprettingsmedier og gjenopprette
forhåndsinstallert programvare fra dem
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra
gjenopprettingsharddisken\line
Bestille gjenopprettingsmedier fra TOSHIBA og gjenopprette
forhåndsinstallert programvare fra dem*
* Vær oppmerksom på at tjenesten ikke er gratis.
Brukerhåndbok 1-11
Page 29
Opprette gjenopprettingsmedier
Dette avsnittet beskriver hvordan du oppretter gjenopprettingsmedier.
Pass på at du kopler til omformeren når du skal opprette
gjenopprettingsmedier.
Pass på at du lukker alle andre programmer unntatt Recovery Media
Creator.
Ikke kjør programvare som skjermsparere, som kan belaste
prosessoren.
Kjør maskinen på full effekt.
Ikke bruk eventuelle strømsparingsfunksjoner.
Ikke skriv på mediene når viruskontrollprogramvaren kjører. Vent til det
er avsluttet, og deaktiver deretter viruskontrollprogrammene, inkludert programvare som kontrollerer filer automatisk i bakgrunnen.
Ikke bruk spesielle verktøy, inkludert programmer beregnet på raskere
harddisktilgang. Disse kan føre til ustabil drift og tap av data.
Ikke bruk avslutt / logg av eller hvilemodus/dvalemodus under skriving
eller overskriving på mediene.
Plasser datamaskinen på en stabil og plan overflate der den ligger i ro
og ikke påvirkes av eksterne vibrasjoner, for eksempel i fly, tog eller biler.
Ikke bruk en ustabil overflate, for eksempel et oppstillingsbord.
Et gjenopprettingsbilde av programvaren på datamaskinen blir lagret på harddisken og kan kopieres til enten en DVD eller et USB Flash-minne:
1. Velg enten en tom DVD eller et USB Flash-minne.
Programmet gir deg muligheten til å velge mellom en rekke ulike medier du kan kopiere gjenopprettingsbildet til, inkludert DVD-R, DVD-R DL, DVD­RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW og USB Flash-minne.
Det kan hende at noen plater ikke er kompatible med stasjonen for
optiske medier på datamaskinen.\line Du bør derfor kontrollere at stasjonen for optiske medier støtter det tomme mediet du har valgt, før du fortsetter.\line
USB-flash-minnet blir formatert og alle dataene i USB-flash-minnet går
tapt når du fortsetter.
2. Slå på datamaskinen og la Windows 7-operativsystemet lastes inn fra harddiskstasjonen som vanlig.\line
3. Sett mediet inn i datamaskinen.
Sett inn den første tomme platen inn stasjonsskuffen for optiske
medier, eller\line
Sett inn USB-flash-minnet i en tilgjengelig USB-port
4. Dobbeltklikk Recovery Media Creator-ikonet på skrivebordet i Windows 7, eller velg programmet på Start-menyen.
5. Når Recovery Media Creator har startet, velger du medietypen og tittelen du vil kopiere, og klikker deretter på Opprett.\line
Komme i gang
Brukerhåndbok 1-12
Page 30
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra gjenopprettingsharddisken
En del av plassen på harddisken er konfigurert som en skjult gjenopprettingspartisjon. Partisjonen inneholder filer som kan brukes til å gjenopprette forhåndsinstallert programvare hvis det oppstår et problem.
Hvis du deretter konfigurerer harddiskstasjonen på nytt, må du ikke endre, slette eller legge til partisjoner på andre måter enn angitt i brukerhåndboken, ellers kan det hende at plassen som kreves for programvaren, ikke er tilgjengelig.\line
Hvis du i tillegg bruker et partisjoneringsprogram fra tredjepart til å rekonfigurere partisjoner på harddisken, kan det bli umulig å konfigurere datamaskinen på nytt.\line
Når funksjonen for demping av lyd er aktivert ved å trykke FN + ESC- tastene, må du passe på å deaktivere dette før gjenopprettingsprosessen slik at det kan høres lyd. Se kapittel 5, Tastaturet, for nærmere informasjon.
Du kan ikke bruke Alternativer for systemgjenoppretting hvis du gjenoppretter den forhåndsinstallerte programvaren uten Alternativer for systemgjenoppretting.
Hvis du installerer Windows-operativsystemet på nytt, formateres harddisken på nytt, og alle data på disken går tapt.
1. Slå av datamaskinen.
2. Slå på datamaskinen mens du holder ned 0-tasten (null) på tastaturet.
3. Følg instruksjonene på skjermen, på menyen som vises.
Komme i gang
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra gjenopprettingsmedier
Hvis de forhåndsinstallerte filene er skadet, kan du bruke gjenopprettingsmediene du har opprettet eller harddiskgjenopprettingsprosessen, til å gjenopprette datamaskinen til den opprinnelige tilstanden du mottok den i. Følg trinnene nedenfor hvis du vil utføre gjenopprettingen.
Når funksjonen for demping av lyd er aktivert ved å trykke FN + ESC- tastene, må du passe på å deaktivere dette før gjenopprettingsprosessen slik at det kan høres lyd. Se kapittel 5, Tastaturet, for nærmere informasjon.
Du kan ikke bruke Alternativer for systemgjenoppretting hvis du gjenoppretter den forhåndsinstallerte programvaren uten Alternativer for systemgjenoppretting.
Brukerhåndbok 1-13
Page 31
Hvis du installerer Windows-operativsystemet på nytt, formateres harddisken på nytt, og alle data på disken går tapt.
1. Sett inn gjenopprettingsmediet i datamaskinen, og slå av strømmen.
2. Slå på datamaskinen mens du holder inne F12-tasten på tastaturet. Når logoskjermbildet TOSHIBA Leading Innovation >>> vises, slipper du F12-tasten.\line
3. Bruk pil opp og pil ned for å velge riktig alternativ fra menyen i henhold til faktisk gjenopprettingsmedium. Se avsnittet Oppstartsprioritet i kapittel 7, Maskinoppsett, for nærmere informasjon.
4. Følg instruksjonene på skjermen, på menyen som vises.
Når drivere/verktøy er installert, kan du konfigurere dem på følgende måte: Klikk Start Alle programmer TOSHIBA Applications and
Drivers (Programmer og drivere) for åpne installasjonsfilene.
Bestille gjenopprettingsmedier fra TOSHIBA*
Du kan bestille produktgjenopprettingsmedier for den bærbare datamaskinen fra TOSHIBA Europe Backup Media Online Shop.
* Vær oppmerksom på at tjenesten ikke er gratis.
1. Gå til https://backupmedia.toshiba.eu på Internett.
2. Følg instruksjonene på skjermen.
Du mottar gjenopprettingsplatene inne to uker etter bestillingen.
Komme i gang
Brukerhåndbok 1-14
Page 32
Bli kjent med maskinen
Dette kapitlet beskriver de forskjellige komponentene i datamaskinen. Det anbefales at du blir kjent med hver enkelt komponent før du begynner å bruke datamaskinen.
Juridiske merknader (ikke-gjeldende ikoner)
Se Tillegg E, Juridiske merknader, for å få nærmere informasjon vedrørende ikke-gjeldende ikoner.
Behandle datamaskinen forsiktig for å unngå riper og skader på overflaten.

Fronten med skjermen lukket

Denne figuren viser fronten av maskinen med skjermen i lukket stilling.
Bli kjent med maskinen
Kapittel 2
1
1. Systemindikatorer 2. Spor for medieoverføring
Fronten med skjermen lukket
Systemindikatorer Disse indikatorlampene lar deg overvåke
statusen for ulike maskinfunksjoner, og er beskrevet nærmere i avsnittet Systemindikatorer.
Spor for medieoverføring
Hold metallobjekter som skruer, stifter og binderser, borte fra kortplassen for medieoverføring. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig personskade.
Brukerhåndbok 2-1
I dette sporet kan du sette inn et SD™-/SDHC™­/SDXC™-minnekort, miniSD™-/microSD™-kort og MultiMediaCard™. Se avsnittet Tilleggsutstyr i kapittel 3, Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr.
2
Page 33

Venstre side

Denne figuren viser datamaskinens venstre side.
1. Kjøleåpninger 4. Porter for universell seriell buss (USB 2.0)
2. Kontakt for ekstern skjerm 5. Mikrofonkontakt
3. Nettverkskontakt 6. Hodetelefonkontakt
Kjøleåpninger Kjøleåpningene beskytter prosessoren mot
Ikke blokker ventilasjonsåpningene. Hold metallobjekter som skruer, stifter og binderser, borte fra kjøleåpningene. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig personskade.
Bli kjent med maskinen
1 32 5 64
Venstre side av datamaskinen
overoppheting.
Port for ekstern skjerm
Denne kontakten har en 15-pinners analog VGA­kontakt.
Med denne porten kan du kople en ekstern skjerm til datamaskinen.
Nettverkskontakt Denne kontakten lar deg kople maskinen til et
lokalnettverk. Nettverksadapteren har innebygd støtte for Ethernet-nettverk (10 Mbit/sek, 10BASE-T) og Fast Ethernet-nettverk (100 Mbit/sek, 100BASE-TX). Noen modeller er utstyrt med Gigabit Ethernet-nettverk (1 000 Mbps, 1000BASE-T). Se kapittel 4,
Grunnleggende bruk og håndtering, for nærmere
informasjon.
Ikke kople andre kabler enn en nettverkskabel til nettverkskontakten.
Det kan forårsake skade eller driftsfeil.
Ikke kople nettverkskabelen til en strømforsyning. Det kan forårsake
skade eller driftsfeil.
Universell seriell buss
-porter (USB 2.0)
To USB-porter som overholder USB 2.0­standarden, finnes på venstre side av datamaskinen.
Brukerhåndbok 2-2
Page 34

Høyre side

Bli kjent med maskinen
Hold metallobjekter som skruer, stifter og binderser, borte fra USB­kontaktene. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig personskade.
Legg merke til at det ikke er mulig å bekrefte drift av alle funksjoner på USB-enheter som er tilgjengelige. Det kan derfor hende at noen funksjoner som er tilordnet en bestemt enhet, ikke fungerer som de skal.
Mikrofonkontakt Ved hjelp av en standard 3,5 mm
mikrofonkontakt kan du kople til en monomikrofon med tre ledere for inngående lyd.
Hodetelefonkontakt Ved hjelp av en 3,5 mm mini-lydkontakt kan du
kople til stereohodetelefoner.
Denne figuren viser datamaskinens høyre side.
1 2 3
1. Stasjon for optiske medier 3. Spor for sikkerhetslås
2. DC INN 19 V-kontakt
Høyre side av datamaskinen
Stasjon for optiske medier
Datamaskinen er utstyrt med en DVD Super Multi-stasjon.
DC INN 19 V-kontakt Omformeren er koplet til denne kontakten for å gi
strøm til datamaskinen og lade de interne batteriene. Legg merke til at du bare skal bruke omformermodellen som leveres med datamaskinen. Hvis du bruker feil omformer, kan det føre til skade på datamaskinen.
Spor for sikkerhetslås Du kan feste en sikkerhetskabel til dette sporet
og deretter forankre maskinen til et skrivebord eller annen tung gjenstand for å hindre tyveri av datamaskinen.
Brukerhåndbok 2-3
Page 35

Tilbake

Figuren nedenfor viser baksiden av datamaskinen.

Undersiden

Denne figuren viser undersiden av datamaskinen. Du bør sikre at skjermen er lukket før du snur datamaskinen for å unngå å forårsake skade.
4
Bli kjent med maskinen
Baksiden av datamaskinen
1 2 3
5
1. Batterilås 4. Spor for minnemodul
2. Hovedbatteri 5. Kjøleåpninger
3. Batteriutløsersperre
Undersiden av datamaskinen
Batterilås Skyv på batterilåsen for å frigjøre batteriet slik at
det kan fjernes.
Batteripakke Batteripakken gir strøm til maskinen når
omformeren ikke er tilkoplet. Se kapittel6,
Strømforsyning og oppstartsmodi, for nærmere
informasjon om behandling og bruk av hovedbatteriet.
Brukerhåndbok 2-4
Page 36
Batteriutløsersperre Skyv og hold denne sperren til åpen stilling for å
frigjøre hovedbatteriet slik at det kan tas ut. Se kapittel6, Strømforsyning og oppstartsmodi, for nærmere informasjon om hvordan du tar ut hovedbatteriet.
Spor for minnemodul I sporene for minnemoduler kan du sett inn,
erstatte og ta ut ekstra minnemoduler. Se avsnittet Tilleggsminnemodul i kapittel 3,
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr.

Fronten med skjermen åpnet

Dette avsnittet beskriver datamaskinen med åpen skjerm. Hvis du vil åpne skjermen, løfter du opp skjermen og plasserer den slik at du får en komfortabel lesevinkel.
Bli kjent med maskinen
1
2
3
5
7
8
6
4
7
8
9
1. Webkamera* 7. Skjermhengsler
2. Lampe for webkamera* 8. Stereohøyttalere
3. Mikrofon* 9. Tastatur
4. Antenner for trådløst nettverk (ikke vist)* 10. Pekeplate
5. Skjerm 11. Kontrollknapper for pekeplate
6. Strømbryter
Fronten av datamaskinen med skjermen åpnet
*Leveres med noen modeller.
10
11
Brukerhåndbok 2-5
Page 37
Bli kjent med maskinen
Webkamera Webkamera er en enhet som gjør det mulig å
spille inn video eller ta bilder med datamaskinen. Du kan bruke det til videochatting og videokonferanser ved hjelp av et kommunikasjonsverktøy, for eksempel Windows
Live Messenger. Med webkameraprogrammet fra Toshiba kan du legge til forskjellige
videoeffekter på video og bilder. Gjør det mulig å overføre video og utføre
videosamtale via Internett ved hjelp av spesielle programmer.
Noen modeller er utstyrt med et webkamera. Se avsnittet Webkamera i kapittel4,
Grunnleggende bruk og håndtering.
Lampe for webkamera Lampen for webkamera lyser når det er i bruk. Mikrofon Ved hjelp av en innebygd mikrofon kan du
importere og spille inn lyd i programmer. Se avsnittet Lydsystem i kapittel4, Grunnleggende
bruk og håndtering, for nærmere informasjon.
Noen modeller er utstyrt med innebygd mikrofon.
Antenner for trådløst nettverk
Noen datamaskiner i denne serien er utstyrt med antenner for trådløst nettverk.
Skjerm Vær oppmerksom på at når datamaskinen drives
med strøm fra omformeren, er lysstyrken i den interne skjermen noe sterkere enn når den drives med batteristrøm. Denne forskjellen i lysstyrke sparer batteristrøm under batteridrift. Se avsnittet
Skjermkontroller og videomodus i VedleggB for
nærmere informasjon om skjermen for datamaskinen.
Strømbryter Trykk denne knappen for å slå strømmen til
maskinen av og på.
Skjermhengsler Skjermhengslene gjør at skjermen kan plasseres
i forskjellige komfortable lesevinkler.
Stereohøyttalere Høyttalerne avgir lyd som genereres av
programmene du bruker, og av systemet, for eksempel når det er lite strøm igjen på batteriet.
Tastatur Det interne tastaturet har dedikerte numeriske
taster, dedikerte piltaster og - og -taster. Se kapittel 5, Tastaturet, for nærmere opplysninger.
Brukerhåndbok 2-6
Page 38
Pekeplate Pekeplaten, som er plassert på håndleddstøtten,
Pekeplate­kontrollknapper

Indikatorer

Dette avsnittet beskriver indikatorfunksjonene.
Systemindikatorer
Systemindikatorene ved siden av de tilhørende ikonene lyser når bestemte datamaskinoperasjoner pågår.
Bli kjent med maskinen
brukes til å styre markøren på skjermen. Se avsnittet Bruke pekeplaten i kapittel 4 for nærmere informasjon, Grunnleggende bruk og
håndtering.
Med kontrollknappene som er plassert nedenfor pekeplaten, kan du velge menyelementer, eller behandle tekst og grafikk som er markert med skjermpekeren.
Systemindikatorer
DC INN/Batteri Indikatoren for DC INN/Batteri viser tilstanden til
Strøm Indikatoren for strøm lyser vanligvis grønt når
Brukerhåndbok 2-7
DC IN og hvor mye strøm det er igjen på batteriet – grønt indikerer at batteriet er fulladet når maskinen får strøm fra omformeren. Se kapittel6,
Strømforsyning og oppstartsmodi, for nærmere
informasjon om funksjonen.
datamaskinen er slått på. Hvis du imidlertid slår datamaskinen av i hvilemodus, blinker indikatoren grønt – ca. to sekund på og to sekunder av – både når systemet avsluttes, og når det er slått av.
Page 39
Bli kjent med maskinen
Tastaturindikatorer
De neste illustrasjonene viser plasseringen av CAPS LOCK- og NUM LOCK-indikatoren, som viser følgende tilstander:
Når CAPS LOCK-indikatoren lyser, skrives bokstavene du taster som
store bokstaver.
Når NUM LOCK-indikatoren lyser, kan du taste inn tall med de ti
tastene.
1
1. CAPS LOCK-indikator 2. NUM LOCK-indikator
Tastaturindikatorer
2
CAPS LOCK Denne indikatoren lyser grønt når
bokstavtastene er låst til store bokstaver.
Num Lock Når NUM LOCK-indikatoren lyser, kan du bruke
talltastene på tastaturet til å skrive inn tall.
Brukerhåndbok 2-8
Page 40

Stasjon for optiske medier

Datamaskinen er utstyrt med en DVD Super Multi-stasjon. Det brukes en SATA-grensesnittkontroller (Serial ATA) for bruk av optiske medier. Når maskinen får tilgang til et optisk medium, lyser en indikator på stasjonen.
Se avsnittet Bruke stasjonen for optiske medier i kapittel4, Grunnleggende
bruk og håndtering, for nærmere informasjon om hvordan du setter inn og
tar ut plater.
Regionkoder for DVD-stasjoner og -medier
DVD Super Multi-stasjoner og tilknyttede medier produseres i henhold til spesifikasjonene i seks atskilte regioner. Når du kjøper DVD-Video, må du passe på at de er kodet i samsvar med stasjonen, da de ellers ikke vil kunne avspilles korrekt.
Kode Region 1 Canada, USA 2 Japan, Europa, Sør-Afrika, Midtøsten 3 Sørøst-Asia, Øst-Asia 4 Australia, New Zealand, Stillehavsøyene, Sentral-
Amerika, Sør-Amerika, Karibia
5 Russland, India og omkringliggende land, Afrika,
Nord-Korea, Mongolia
6 Kina
Bli kjent med maskinen
Overskrivbare plater
Dette avsnittet beskriver de ulike typene skrivbare CD-/DVD-platene. Se spesifikasjonene for din stasjon for å finne ut hvilke typer plater den kan skrive på. Bruk TOSHIBA Disc Creator til å skrive til CD-plater. Se kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering.
CD-er
Data kan skrives til CD-R-plater bare en gang. Dataene som er skrevet,
kan ikke slettes eller endres.
CD-RW-plater inkludert flerhastighets-CD-RW-plater, høyhastighets-
CD-RW-plater og ultrahastighets-CD-RW-plater, kan skrives på flere ganger.
DVD-plater
Data kan bare skrives én gang på DVD-R-, DVD+R-, DVD-R (Dual
Layer)- og DVD+R (Double Layer)-plater. Dataene som er skrevet, kan ikke slettes eller endres.
DVD-RW, DVD+RW og DVD-RAM er plater som det kan skrives til flere
ganger.
Brukerhåndbok 2-9
Page 41
DVD Super Multi-stasjon
DVD Super Multi-stasjonen i full størrelse lar deg skrive data på overskrivbare CD-/DVD-plater og kjøre 12 cm (4,72 tommers) eller 8 cm (3,15 tommers) CD-/DVD-plater uten adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av platen og høyere i ytterkanten.
DVD-lesehastighet 8x hastighet (maksimum) DVD-R-skrivehastighet 8x hastighet (maksimum) DVD-R DL-skrivehastighet 6x hastighet (maksimum) DVD-RW-skrivehastighet 6x hastighet (maksimum) DVD+R-skrivehastighet 8x hastighet (maksimum) DVD+R DL-skrivehastighet 6x hastighet (maksimum) DVD+RW-skrivehastighet 8x hastighet (maksimum) DVD-RAM-skrivehastighet 5x hastighet (maksimum) CD-lesehastighet 24x hastighet (maksimum) CD-R-skrivehastighet 24x hastighet (maksimum) CD-RW-skrivehastighet 24x hastighet (maksimum,

Vekselstrømomformer

Omformere justerer seg automatisk for alle spenninger fra 100 til 240 volt, og frekvenser på 50 eller 60 Hz, slik at du kan bruke datamaskinen i nesten alle land. Vekselstrømsomformeren konverterer vekselstrøm til likestrøm og reduserer spenningen på strømmen som går inn i datamaskinen.
Du lader opp batteriet ved ganske enkelt å kople omformeren til en strømkilde og til maskinen. Se kapittel 6, Strømforsyning og oppstartsmodi, for nærmere informasjon.
Bli kjent med maskinen
ultrahastighetsmedia)
Omformer (topinners kontakt)
Brukerhåndbok 2-10
Page 42
Bli kjent med maskinen
Omformer (trepinners kontakt)
Det følger med en to- eller trepinners adapter/strømledning, avhengig
av modellen.
Ikke bruk en tre- til topinners overgangskontakt.
Strømledningen som leveres, samsvarer med sikkerhetslover og
retningslinjer i regionen produktet er kjøpt, og bør ikke brukes utenfor denne regionen. Hvis du skal bruke omformeren/datamaskinen i andre regioner, kjøper du strømledninger som samsvarer med sikkerhetslover og retningslinjer for regionene de skal brukes i.
Bruk alltid TOSHIBA-omformeren som ble levert med datamaskinen, eller bruk omformeren som TOSHIBA har spesifisert for å unngå fare for brann eller annen skade på datamaskinen. Bruk av en inkompatibel omformer kan forårsake brann eller skade på datamaskinen og føre til alvorlig personskade. TOSHIBA påtar seg intet ansvar for eventuell skade som påføres som følge av bruk av en inkompatibel omformer.
Brukerhåndbok 2-11
Page 43
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Kapittel 3
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr

Maskinvare

Dette avsnittet beskriver de ulike typene maskinvare i datamaskinen. De faktiske spesifikasjonene kan variere avhengig av hvilken modell du har kjøpt.
Prosessor
CPU Prosessortypen varierer avhengig av modellen.
Hvis du vil kontrollere hvilken prosessortype som er inkludert i datamaskinen, kan du åpne TOSHIBAs verktøy for PC-diagnostikk ved å klikke Start Alle programmer TOSHIBA
Utilities (Verktøy) PC Diagnostic Tool (Verktøy for PC-diagnose).
Juridiske merknader (prosessor)
Se Tillegg E, Juridiske merknader, for å få nærmere informasjon vedrørende prosessoren.
Minne
Minnespor Du kan installere moduler på 1 GB, 2 GB eller
4 GB i de to minnesporene, og dette gir opptil 8 GB systemminne.
Datamaskinen kan utstyres med minnemoduler med en maksimal størrelse på 8 GB. Den faktiske mengden systemminne som kan brukes, er mindre enn de installerte minnemodulene.
Det er avhengig av modellen du kjøpte.
Brukerhåndbok 3-1
Page 44
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Videominne Minnet på datamaskinens Graphics Adaptor
brukes til å lagre bildet som vises på en punktgrafikkskjerm.
Hvor mye videominne som er tilgjengelig, er avhengig av systemminnet i datamaskinen.
Start Kontrollpanel Visning og personalisering Skjerm Juster oppløsning.
Du kan kontrollere mengden videominne ved å klikke Avanserte innstillinger i vinduet Skjermoppløsning.
Juridiske merknader (minne (hovedsystem))
Se Tillegg E, Juridiske merknader, for å få nærmere informasjon vedrørende minne (hovedsystem).
Strøm
Batteripakke Datamaskinen drives av et oppladbart litium-ion-
hovedbatteri.
Juridiske merknader (batteriets levetid)
Se Tillegg E, Juridiske merknader, for å få nærmere informasjon vedrørende batteriets levetid.
Klokkebatteri Datamaskinen har et internt RTC-batteri som gir
strøm til den interne klokken og kalenderen.
Vekselstrømomformer Vekselstrømomformeren gir strøm til systemet
og lader opp batteriene når dette er nødvendig. Den leveres med avtakbar strømledning som har to- eller trepinners kontakt.
Omformeren er universell og kan bruke spenninger mellom 100 og 240 volt. Legg imidlertid merke til at den utgående effekten varierer for de ulike modellene. Bruk av feil omformer kan føre til skade på maskinen. Se avsnittet Vekselstrømomformer i kapittel 2, Bli
kjent med maskinen.
Brukerhåndbok 3-2
Page 45
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Disker
Harddiskstasjon Størrelsen på harddiskstasjonen avhenger av
hvilken modell du har. Hvis du vil kontrollere hvilken harddiskstasjon
som er inkludert i datamaskinen, kan du åpne TOSHIBAs verktøy for PC-diagnostikk ved å klikke Start Alle programmer TOSHIBA
Utilities (Verktøy) PC Diagnostic Tool (Verktøy for PC-diagnose).
Legg merke til at deler av plassen på harddisken er reservert for administrasjon.
Under bestemte uvanlige forhold med vedvarende ikke-bruk og/eller utsettelse for høye temperaturer, kan SSD-en være utsatt for datalagringsfeil.
Juridiske merknader (harddiskkapasitet (HDD))
Se Tillegg E, Juridiske merknader, for å få nærmere informasjon vedrørende harddiskkapasitet (HDD).
Stasjon for optiske medier
Stasjon Det er montert en DVD Super Multi-stasjon i
datamaskinen.
Kan ikke lese fra eller skrive på 2,6 GB og 5,2 GB DVD-RAM-plater.
Skjerm
Den interne skjermen for datamaskinen støtter skjermgrafikk med høy oppløsning, og kan stilles i mange ulike vinkler for maksimal komfort og lesbarhet.
Skjerm 39,6 cm (15,6 tommer) TFT LCD-skjerm,
16 millioner farger, med følgende oppløsning:
HD, 1 366 horisontale × 768 vertikale piksler
Display Power Saving Technology (Strømsparingsteknologi for skjerm)
Det kan hende at modellen har funksjonen for strømsparingsteknologi for skjerm, som kan redusere strømforbruket til datamaskinen ved å optimalisere bildekontrasten på den interne LCD-skjermen. Funksjonen kan brukes hvis datamaskinen:
er konfigurert med Intel
kjører i batterimodus
bare bruker den interne LCD-skjermen
Brukerhåndbok 3-3
®
HM55 Express-brikkesett
Page 46
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Strømsparingsteknologien for skjerm kan aktiveres i Intel® Graphics and Media-kontrollpanel.
Du får tilgang til kontrollpanelet på en av følgende måter:
■ Klikk Start Kontrollpanel. Velg Store ikoner eller Små ikoner i
Visning, og klikk deretter på Intel(R) Graphics and Media.
Høyreklikk på skrivebordet og klikk Graphics Properties ...
(Egenskaper for grafikk)
I kontrollpanelet
1. Klikk Power (Strøm) og deretter Power Features (Strømfunksjoner).
2. Velg On battery (På batteri) fra rullegardinmenyen i Graphics Power Plan Settings (Innstillinger for strømstyringsplan), og velg deretter avmerkingsboksen Display Power Saving Technogy (Vis strømsparingsteknologi).
Hvis du vil forbedre bildekvaliteten under forholdene som er beskrevet ovenfor, justerer du innstillingen mot Maximum Quality (Best kvalitet) eller deaktiverer funksjonen.
*Gå til webområdet for din region eller se katalogen for
konfigurasjonsinformasjon for modellen du har kjøpt.
AMD® Vari-Bright
Det kan hende at modellen har funksjonen AMD® Vari-Bright™, som kan redusere strømforbruket til datamaskinen ved å optimalisere bildekontrasten på den interne LCD-skjermen. Funksjonen kan brukes hvis datamaskinen:
kjører i batterimodus
bare bruker den interne LCD-skjermen
Vari-Bright
-funksjonen kan aktiveres i Catalyst Control Center.
For å få tilgang til dette senteret går du til Start Alle programmer Catalyst Control Center CCC - Advanced (Avansert)
I dette kontrollsenteret:
1. Klikk Graphics (Grafikk) øverst til venstre, og velg deretter
PowerPlay
2. Velg avmerkingsboksen Enable PowerPlay og merk deretter av for Enable Vari-Bright
fra rullegardinmenyen.
(Aktiver PowerPlay™),
(Aktiver Vari-Bright™).
Hvis du vil forbedre bildekvaliteten under forholdene som er beskrevet ovenfor, justerer du innstillingen mot Maximum Quality (Beste kvalitet), eller deaktiverer funksjonen.
Juridiske merknader (LCD-skjerm)
Se Tillegg E, Juridiske merknader, for å få nærmere informasjon vedrørende LCD-skjermen.
Skjermkontroller Skjermkontrolleren maksimerer skjermytelsen.
Se kapittel Skjermkontroller og videomodus i Vedlegg B hvis du vil ha mer informasjon.
Brukerhåndbok 3-4
Page 47
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Juridiske merknader (grafikkprosessorenhet ("GPU"))
Se Tillegg E, Juridiske merknader, for å få nærmere informasjon vedrørende grafikkprosessoren (GPU).
Lyd
Lydsystem Det integrerte lydsystemet støtter de interne
høyttalerne og mikrofonen i datamaskinen, og gjør det mulig å kople til en ekstern mikrofon og hodetelefoner ved hjelp av de tilhørende kontaktene.
Multimedia
Webkamera Webkamera er en enhet som gjør det mulig å
spille inn video eller ta bilder med datamaskinen. Du kan bruke det til videochatting og videokonferanser ved hjelp av et kommunikasjonsverktøy, for eksempel Windows
Live Messenger. Med webkameraprogrammet fra Toshiba kan du legge til forskjellige
videoeffekter på video og bilder. Se avsnittet Webkamera i kapittel4,
Grunnleggende bruk og håndtering.
Kommunikasjon
Nettverk Noen datamaskiner i denne serien har innebygd
Bluetooth Noen datamaskiner i denne serien har trådløs
Trådløst nettverk Noen maskiner i serien er utstyrt med en modul
støtte for Ethernet-nettverk (10 Mbps, 10BASE­T), Fast Ethernet-nettverk (100 Mbps, 100BASE­Tx) og Gigabit Ethernet-nettverk (1000 Mbps, 1000BASE-T).
Bluetooth-kommunikasjonsfunksjon som fjerner behovet for kabler mellom elektroniske enheter, for eksempel datamaskiner, skrivere og mobiltelefoner. Når aktivert, leverer Bluetooth raskt og enkelt et PAN-nettverk (Personal Area Network) som er sikkert og pålitelig.
for trådløst nettverk som er kompatibelt med andre trådløse nettverkssystemer basert på den samme DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum) / OFDM (Orthogonal Frequency Division Multiplexing)-radioteknologien som overholder standardene IEEE 802.11.
Brukerhåndbok 3-5
Page 48
Juridiske merknader (trådløst nettverk)
Se Tillegg E, Juridiske merknader, for å få nærmere informasjon vedrørende trådløst nettverk.

Spesialfunksjoner

Funksjonene nedenfor finnes enten bare på TOSHIBA-maskiner, eller de er avanserte funksjoner som gjør det mer praktisk å bruke maskinen.
Du får tilgang til funksjonene med fremgangsmåtene nedenfor. *1 Hvis du vil ha tilgang til Strømalternativer, klikker du Start
Kontrollpanel System og sikkerhet Strømalternativer.
Tilgangstaster Tilgangstaster er bestemte tastekombinasjoner
Automatisk avslåing av skjermen
Automatisk avstenging av harddisken
Automatisk hvilemodus / dvalemodus
Passord for oppstart Det er to ulike nivåer for passordbeskyttelse:
Øyeblikkelig sikkerhet
Intelligent strømforsyning
Batterisparemodus
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
som raskt lar deg endre konfigurasjonen av systemet direkte fra tastaturet, uten at du må kjøre et eget program for dette.
*1
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen til LCD-skjermen i datamaskinen når du ikke bruker pekeenheten eller tastaturet over en viss tid, og strømmen gjenopprettes neste gang du trykker en tast. Dette kan angis under Strømalternativer.
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen
*1
til harddisken når du ikke har brukt den i løpet av et bestemt tidsrom, og strømmen gjenopprettes under tilgang til harddisken. Dette kan angis under Strømalternativer.
Dette alternativet gir automatisk avstenging i
*1
hvilemodus eller dvalemodus etter en bestemt tid uten aktivitet. Dette kan angis under Strømalternativer.
administrator og bruker. Dette hindrer at uautoriserte personer får tilgang til datamaskinen.
En bestemt tilgangstastkombinasjon gir datasikkerhet ved automatisk å låse systemet.
En mikroprosessor i den intelligente
*1
strømforsyningen for datamaskinen, registrerer batteriladingen, beregner automatisk gjenværende batterikapasitet og beskytter elektroniske komponenter mot unormale forhold, for eksempel for høy spenning fra omformeren. Dette kan angis under Strømalternativer.
*1
Denne funksjonen lar deg konfigurere datamaskinen til å spare batteristrøm. Dette kan angis under Strømalternativer.
Brukerhåndbok 3-6
Page 49
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Av/på med skjermen
*1
Denne funksjonen slår automatisk strømmen til maskinen av når skjermen lukkes, og slår den på igjen når skjermen åpnes. Dette kan angis under Strømalternativer.
Automatisk dvalemodus ved lavt
*1
batteri
Når det er så lite strøm igjen på batteriet at datamaskinen ikke kan fungere, går systemet automatisk i dvalemodus og slår seg av. Dette kan angis under Strømalternativer.
Varmeavledning
*1
Prosessoren har en innebygd temperaturføler for å beskytte mot overoppheting slik at hvis den interne temperaturen i datamaskinen stiger til et bestemt nivå, startes kjøleviften eller prosessorhastigheten senkes. Dette kan angis under Strømalternativer.
Maksimal ytelse Slår på viften først, og
senker deretter prosessorhastigheten om nødvendig.
Optimalisert for batteri
Slår på viften først, og senker deretter prosessorhastigheten om nødvendig før maksimal ytelse for å spare batteriet.
Dvalemodus Denne funksjonen lar deg slå strømmen av for
datamaskinen uten å avslutte arbeidet med programmene. Innholdet i hovedminnet lagres automatisk på harddisken, slik at du kan fortsette der du avsluttet neste gang du slår maskinen på. Se avsnittet Slå av strømmen i kapittel 1, Komme
i gang, for nærmere informasjon.
Hvilemodus Hvis du må avbryte arbeidet, kan du bruke denne
funksjonen til å slå av datamaskinen uten først å gå ut av programmene. Data oppbevares i hovedminnet i datamaskinen slik at du kan fortsette å arbeide der du avsluttet neste gang du slår datamaskinen på.
USB­reaktiveringsfunksjon
Denne funksjonen gjenoppretter datamaskinen fra hvilemodus avhengig av de eksterne enhetene som er koplet til USB-portene.
Hvis for eksempel en mus eller et USB-tastatur er koplet til en USB-port, reaktiveres datamaskinen når du flytter musen eller trykker en tast på tastaturet.
Brukerhåndbok 3-7
Page 50

Verktøy og programmer

Dette avsnittet beskriver de forhåndsinstallerte verktøyene som leveres med datamaskinen, og informasjon om hvordan du starter dem. Du finner mer informasjon om hvordan du bruker hjelpeverktøyene i de elektroniske brukerhåndbøkene, i hjelpefilene og i LesMeg-filene (hvis tilgjengelig).
Det er ikke sikkert at du har alle verktøyene eller programmene nevnt nedenfor – dette kommer an på modellen du har kjøpt.
TOSHIBA Strømsparing
TOSHIBA-verktøy for zooming
TOSHIBA-verktøyet for PC-diagnose
TOSHIBA Flash Cards TOSHIBA Flash Cards er en rask måte å endre
Maskinoppsett Dette verktøyet lar deg tilpasse maskinoppsettet
TOSHIBA Tilgjengelighet
Bruke TOSHIBA Face Recognition
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
TOSHIBA Strømsparing har funksjoner for flere måter å styre strømforsyningen.
Verktøyet lar deg forstørre eller redusere ikonstørrelsen på Windows-skrivebordet eller zoom-verdien som er tilknyttet bestemte programmer som støttes.
TOSHIBA-verktøy for PC-diagnose viser grunnleggende informasjon om systemkonfigurasjonen og utfører grunnleggende tester av noen av de innebygde maskinvareenhetene.
valgte systemfunksjoner på og starte programmer.
Tilgangstastfunksjon
TOSHIBA verktøystarterfunksjon
i henhold til hvordan du arbeider med maskinen og de ytre enhetene som du bruker.
Verktøyet TOSHIBA Accessibility (Tilgjengelighet) støtter bevegelseshemmede brukere når de må bruke TOSHIBA­hurtigtastfunksjonene. Når verktøyet brukes, kan du låse FN-tasten, slik at du kan trykke den én gang, slippe den og deretter trykke en av funksjonstastene for å få tilgang til den bestemte funksjonen. FN-tasten er aktivert til du trykker en annen tast.
TOSHIBA Face Recognition bruker et bibliotek for ansiktskontroll for å kontrollere ansiktsdataene for brukere når de prøver å logge på Windows. Hvis gjenkjenningen er vellykket, logges brukeren automatisk på Windows. Brukeren kan dermed unngå å angi et passord eller lignende, noe som gjør påloggingen enklere.
Se avsnittet Bruke TOSHIBA Face Recognition i kapittel 4 for nærmere informasjon,
Grunnleggende bruk og håndtering.
Brukerhåndbok 3-8
Page 51
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
TOSHIBA DVD­SPILLER
Programvaren leveres for avspilling av DVD­video.
Det har skjermbasert brukergrensesnitt og funksjoner. Klikk Start Alle programmer
TOSHIBA DVD-spiller TOSHIBA DVD­spiller.
Se avsnittet TOSHIBA DVD-SPILLER i kapittel 4 for nærmere informasjon, Grunnleggende bruk
og håndtering.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist er et grafisk brukergrensesnitt
som gir tilgang til bestemte verktøy og programmer, som gjør det enklere å bruke og konfigurere datamaskinen.
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree er et sett med verktøy for å
gjøre det enklere å styre kommunikasjonsenheter og nettverkstilkoplinger, hjelpe å finne kommunikasjonsproblemer og tillate oppretting av profilene du må ha for å veksle mellom forskjellige plasseringer og kommunikasjonsnettverk. Du åpner verktøyet ved å klikke Start Alle programmer
TOSHIBA ConfigFree.
TOSHIBA Disc Creator
Du kan lage CD- og DVD-plater i flere formater, inkludert lyd-CD-plater som kan spilles på en standard CD-spiller, og data-CD-/DVD-plater som kan lagre kopier av filer og mapper fra harddisken på datamaskinen. Du kan bruke programvaren på modeller med en DVD Super Multi-stasjon.
Du starter dette verktøyet ved å klikke Start
Alle programmer TOSHIBA CD- og DVD­programmer Disc Creator.
TOSHIBA Harddisk­/SSD-varselverktøy
Verktøyet har veiviserfunksjoner for å overvåke driftsstatusen for diskstasjonen og utføre sikkerhetskopiering av systemet.
Du starter verktøyet ved å klikke Start Alle
programmer TOSHIBA
Verktøy HDD
SSD Alert.
Brukerhåndbok 3-9
Page 52
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
TOSHIBA Service Station
Programmet gjør det mulig fro datamaskinen å se etter oppdateringer for TOSHIBA­programvare eller andre varsler fra TOSHIBA som gjelder for datamaskinen og programmene. Når aktivert, overfører programmet regelmessig en begrenset mengde systeminformasjon til serverne, som blir behandlet i henhold til forskrifter og retningslinjer, samt gjeldende lov for databeskyttelse.
Du starter verktøyet ved å klikke Start Alle
programmer TOSHIBAVerktøy Service Station.
TOSHIBA Bulletin Board
Bulletin Board er et praktisk sted å "feste" gjøremål for visuelt å ordne dem på en kreativ måte. Dra ganske enkelt dine favorittbilder, filer eller notater og slipp dem på tavlen for å feste dem der. Du kan bruke det til å opprette miniatyrbildesnarveier, påminnelser, gjøremålslister osv., i henhold til din personlige stil.
Du åpner verktøyet ved å klikke Start Alle
programmer TOSHIBA TOSHIBA Bulletin Board.
TOSHIBA ReelTime Programmet er et grafisk verktøy for
historikk/indeksering, som gjør det mulig å vise nylig brukte filer på en morsom og enkel måte. Vis og rull gjennom historikken for åpnede eller importerte filer med miniatyrbilder i et brukervennlig brukergrensesnitt.
Du åpner verktøyet ved å klikke Start Alle
programmer TOSHIBA TOSHIBA ReelTime.
TOSHIBA Media Controller
Med dette programmet kan du styre musikk, bilder og videoer ved direkteavspilling av innhold til alle kompatible enheter i hjemmet ditt.
Du åpner verktøyet ved å klikke Start Alle
programmer TOSHIBA TOSHIBA Media Controller
TOSHIBA Media Controller.
Se Hjelp for TOSHIBA Media Controller for nærmere informasjon.
Brukerhåndbok 3-10
Page 53
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
TOSHIBA Speech System

Tilleggsutstyr

Ved hjelp av tilleggsutstyr kan du øke datamaskinens kapasitet og allsidighet. Dette avsnittet beskriver tilkopling eller installasjon av følgende enheter:
Kort/minne
Spor for medieoverføring
Secure Digital™-kort (SD) (SD-minnekort, SDHC-minnekort, SDXC-
MultiMediaCard
Tilleggsminnemodul
TOSHIBA Speech System består av et program for stemmesammensetning (tekst til tale), som analyserer dokumenter og leser dem opp høyt, og et program for stemmegjenkjenning, som gjenkjenner ordene du sier inn i mikrofonen. Dette gjør at du kan kontrollere forskjellige Windows-programmer med stemmekommandoer i stedet for å bruke tastatur og mus.
Du åpner verktøyet ved å klikke Start Alle programmer TOSHIBA Speech System.
Se Hjelp for TOSHIBA Speech System for å få nærmere informasjon.
minnekort, miniSD-kort, microSD-kort)
Eksterne enheter
Harddisk
Ekstern skjerm
Annet
Sikkerhetslås

Spor for medieoverføring

Datamaskinen er utstyrt med en kortplass for medieoverføring som rommer forskjellige minnemedier med varierende minnekapasitet, slik at du enkelt kan overføre data fra enheter, for eksempel digitale kameraer og PDAer.
Ikke sett fremmedlegemer inn i sporet for medieoverføring. Pass på at metallgjenstander som skruer, stifter og binderser ikke kommer inn i datamaskinen eller tastaturet. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig personskade.
Brukerhåndbok 3-11
Page 54
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Sporet for medieoverføring støtter følgende minnemedier.
Secure Digital-kort (SD) (SD-minnekort, SDHC-minnekort, SDXC-
minnekort, miniSD-kort, microSD-kort)
MultiMediaCard (MMC™)
Vær oppmerksom på at det kreves en adapter for å bruke
miniSD/microSD-kort.
Vær oppmerksom på at ikke alle minnemedier er testet og kontrollert
for å se om de fungerer som de skal. Det er derfor ingen garanti for at alle minnemediene fungerer som de skal.
Sporet støtter ikke Magic Gate-funksjoner.
Secure Digital-kort (SD)
MultiMediaCard (MMC)
Eksempler på minnemedier
Adapter for microSD-kort og microSD-kort
Minnemedium
Dette avsnittet inneholder viktige forholdsregler for sikkerhet for riktig håndtering av minnemedier.
Legg merke til følgende om SD-/SDHC-/SDXC-minnekortet
SD/SDHC/SDXC-minnekort samsvarer med SDMI (Secure Digital Music Initiative), en teknologi som er utviklet for å forhindre ulovlig kopiering eller avspilling av digital musikk. Derfor kan du ikke kopiere eller spille av beskyttet materiale på en annen datamaskin eller annen enhet, og du kan ikke reprodusere materiale med opphavsrett, unntatt til private formål.
Nedenfor finnes en enkel forklaring på hvordan du skiller mellom SD­minnekort og SDHC/SDXC-minnekort.
SD-, SDHC- og SDXC-minnekort ser like ut utenpå. Logoene på SD-,
SDHC- og SDXC-minnekort er imidlertid forskjellige, så du må være oppmerksom på logoen når du kjøper kortet.
Logoen for SD-minnekort er ( ).
Logoen for SDHC-minnekort er ( ).
Logoen for SDXC-minnekort er ( ).
Maksimal kapasitet for SD-minnekort er 2 GB. Maksimal kapasitet for
SDHC-minnekort er 32 GB. Maksimal kapasitet for SDXC-minnekort er 64 GB eller høyere.
TM
Brukerhåndbok 3-12
Page 55
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Korttype Kapasitet
SD 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1 GB og 2 GB SDHC 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB SDXC 64 GB
Minnemedieformat
Nye mediekort formateres i henhold til bestemte standarder. Hvis du formatere et mediekort på nytt, må du gjøre dette med en enhet som bruker mediekort.
Formatere et SD-/SDHC-/SDXC-minnekort
SD/SDHC/SDXC-minnekort selges ferdig formatert i samsvar med bestemte standarder. Hvis du formaterer et SD/SDHC/SDXC-minnekort, passer du på å formatere det med en enhet, for eksempel et digitalt kamera eller digital musikkspiller, som bruker SD/SDHC/SDXC-minnekort, og ikke med formateringskommandoen i Windows.
Hvis du må formatere alle områder på minnekortet, inkludert det beskyttede området, må du skaffe et riktig program som gjelder for kopibeskyttelsessystemet.
håndtere medier
Vær oppmerksom på følgende forholdsregler når du håndterer kortet.
Håndtere kort
Ikke bøy eller vri kort.
Ikke utsett kort for fuktighet, og ikke oppbevar kortet på fuktige steder
eller i nærheten av væskebeholdere.
Rør ikke metalldelen på et kort, og la det ikke komme i kontakt med
væske eller bli skittent.
Legg kortet tilbake i esken når du er ferdig med å bruke det.
Kortet er utformet slik at det kun kan settes inn én vei. Ikke prøv å
tvinge kortet på plass i sporet.
Ikke la et kort være halvveis innsatt i kortplassen. Trykk inn kortet til du
hører at det klikker på plass.
Behandle minnekort
Sett skrivebeskyttelsen i låst stilling hvis du ikke vil overskrive eller
slette data.
Minnekort har begrenset levetid, så det er viktig å sikkerhetskopiere
viktige data.
Brukerhåndbok 3-13
Page 56
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Ikke skriv data på et kort hvis batterinivået er lavt. Lav effekt kan påvirke
nøyaktigheten ved skriving.
Ikke ta ut et kort mens skriving/lesing pågår.
Se håndbøkene som følger med kortene, for nærmere informasjon om hvordan du bruker minnekort.
Om skrivebeskyttelsen
Følgende minnemedier har en funksjon for skrivebeskyttelse:
SD-kort (SD-minnekort, SDHC-minnekort, SDXC-minnekort)
MultiMediaCard (MMC)
Sett skrivebeskyttelsen i låst stilling hvis du ikke vil overskrive eller slette data.
Sette inn et minnemedium
Informasjonen nedenfor gjelder for alle typer støttede medieenheter. Hvis du vil sette inn et minnemedium, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Vend minnemediet slik at alle kontaktene (metallområder) vender ned.
2. Sett minnemediet inn i kortplassen for medieoverføring på siden av datamaskinen.
3. Trykk minnemediet forsiktig på plass for å sikre god tilkopling.
1
2
1. Spor for medieoverføring 2. Minnemedier
Sette inn et minnemedium
Pass på at minnemediet vender riktig vei før du setter det inn. Hvis du
setter mediet inn feil vei, kan det hende du ikke kan ta det ut.
Ikke berør metallkontaktene når du setter inn minnemediet. Du kan
utsette lagringsområdet for statisk elektrisitet som kan skade dataene.
Ikke slå av datamaskinen eller bytt til vente- eller dvalemodus når filer
kopieres. Det kan føre til at data går tapt.
Brukerhåndbok 3-14
Page 57
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Ta ut et minnemedium
Informasjonen nedenfor gjelder for alle typer støttede medieenheter. Hvis du vil ta ut et minnemedium, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Klikk ikonet Fjern maskinvare og løs ut medier på en trygg måte i systemstatusfeltet i Windows.
2. Pek på minnemediet, og klikk den venstre kontrollknappen for pekeplaten.
3. Trykk på minnemediet, slik at det spretter litt ut av datamaskinen.
4. Ta tak i mediet og trekk det ut.
1. Spor for medieoverføring 2. Minnemedier
Ta ut minnemedium
Hvis du tar ut minnemediet eller slår av maskinen mens datamaskinen
bruker minnemediet, kan data gå tapt eller mediet kan bli skadet.
Ikke ta ut minnemediet når datamaskinen er i hvile- eller dvalemodus.
Datamaskinen kan bli ustabil eller data på minnemediet kan gå tapt.
Ikke ta ut miniSD/microSD-kortet og la adapteren stå igjen i
kortplassen for medieoverføring.
1
2
Tilleggsminnemodul
Du kan installere ekstra minne i datamaskinen for å utvide tilgjengelig systemminne. Dette avsnittet beskriver hvordan du setter inn eller tar ut ekstra minnemoduler.
Du bør legge et underlag under datamaskinen for å hindre at
datamaskinlokket ripes eller skades når du setter inn eller skifter minnemodulen. Du bør unngå underlag som er laget av materialer som lagrer eller genererer statisk elektrisitet.
Når du setter inn eller tar ut en minnemodul, passer du på å ikke
berøre andre områder inne i datamaskinen.
Sett inn de to minnemodulene i henholdsvis spor A og spor B.
Datamaskinen fungerer i dobbeltkanalmodus. Du har effektiv tilgang til minnet som er satt inn, i dobbeltkanalmodus.
Bruk en Phillips-stjernetrekker, størrelse 0, til å løsne og trekke til
skruene. Bruk av feil skrutrekker kan skade skruehodene.
Brukerhåndbok 3-15
Page 58
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Bruk bare minnemoduler som er godkjent av TOSHIBA.
Ikke prøv å installere en minnemodul under følgende forhold:
1. Datamaskinen er slått på.
2. Datamaskinen ble slått av i hvile- eller dvalemodus.
3. Funksjonen Oppstart via nettverk (WoL) er aktivert.
4. Funksjonen for trådløs kommunikasjon er på.
Pass på så du ikke mister skruer eller andre fremmedlegemer i
maskinen. Det kan føre til feilfunksjon eller elektrisk støt.
Tilleggsminnemodulen er finelektronikk som kan ødelegges av statisk
elektrisitet. Siden menneskekroppen kan være litt statisk elektrisk, er det viktig at du utlader deg selv før du installerer tilleggsminnemoduler. Du kan ganske enkelt berøre et metall med hendene for å avlede statisk elektrisitet fra kroppen.
Installere en minnemodul
Hvis du vil sette i en minnemodul, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Kontroller at Strøm-indikatoren er slukket (se avsnittet Slå av
strømmen i kapittel 1, Komme i gang, hvis nødvendig).
2. Fjern omformeren og alle ledninger og eksterne enheter som er koplet til datamaskinen.
3. Lukk skjermen.
4. Snu datamaskinen opp ned, og ta ut hovedbatteriet (se avsnittet Skifte
batteripakke i kapittel 6, Strømforsyning og oppstartsmodi, hvis
nødvendig).
5. Løsne skruene som fester minnemoduldekselet. Legg merke til at skruen er festet til dekselet for å hindre at du mister det.
Bruk en Phillips-stjerneskrutrekker, størrelse 0.
6. Før en fingernegl eller en spiss gjenstand inn under dekselet og løft det av.
Brukerhåndbok 3-16
Page 59
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
1
2
1. Deksel for minnemodul 2. Skruer
Fjerne minnemoduldekselet
7. Rett inn hakket på minnemodulen med minnesporet, og sett minnemodulen forsiktig inn i sporet med en 45 graders vinkel, før du trykker den ned til sperrehakene på begge sider klikker på plass.
3
2
1. Utsparing 3. Spor B
2. Spor A
Plassere minnemodulen
1
Pass på at metallgjenstander som skruer, stifter og binderser ikke
kommer inn i datamaskinen. Fremmedlegemer av metall kan føre til kortslutning som kan føre til skade på datamaskinen og brann, som igjen kan føre til alvorlig personskade.
Ikke berør kontaktene på minnemodulen eller på maskinen. Smuss på
koplingene kan føre til problemer med minnetilgangen.
Brukerhåndbok 3-17
Page 60
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
Spor A er reservert for den første minnemodulen. Bruk spor B for
tilleggsminne. Hvis det bare settes inn én modul, bruker du spor A. Når du setter inn eller tar ut minnemoduler, bruker du A- og B-merket på datamaskinen for å fastslå hvilket spor som er A og hvilket som er B.
Rett inn sporene langs kanten på minnemodulen etter låsetappene på
kontakten, og sett modulen helt inn i kontakten. Hvis du synes det er vanskelig å sette inn minnemodulen, trykker du forsiktig låsetappene utover med fingertuppene. Kontroller at du holder minnemodulen på kantene med sporene inn på venstre og høyre side.
8. Sett på minnemoduldekselet, og fest det med skruene.
Pass på at minnemoduldekselet er ordentlig lukket.
1
2
1. Deksel for minnemodul 2. Skruer
Sette dekselet til minnemodulen på plass
9. Sett i hovedbatteriet. Se avsnittet Skifte batteripakke i kapittel 6,
Strømforsyning og oppstartsmodi, hvis nødvendig.
10. Snu datamaskinen.
11. Slå datamaskinen på og kontroller at minnet som er lagt til, gjenkjennes. Hvis du vil bekrefte dette, klikker du Start Kontrollpanel System og sikkerhet System.
Fjerne en minnemodul
Hvis du vil ta ut minnemodulen, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Kontroller at Strøm-indikatoren er slukket (se avsnittet Slå av
strømmen i kapittel 1, Komme i gang, hvis nødvendig).
2. Fjern omformeren og alle ledninger og eksterne enheter som er koplet til datamaskinen.
3. Lukk skjermen.
4. Snu datamaskinen opp ned, og ta ut hovedbatteriet (se avsnittet Skifte
batteripakke i kapittel 6, Strømforsyning og oppstartsmodi, hvis
nødvendig).
Brukerhåndbok 3-18
Page 61
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
5. Løsne skruen som fester minnemoduldekselet. Legg merke til at skruen er festet til dekselet for å hindre at du mister den.
6. Før en fingernegl eller en spiss gjenstand inn under dekselet og løft det av.
7. Press sperrehakene bort fra modulen for å frigjøre den. En fjær gjør at minnemodulen spretter litt opp på skrå i en av endene
8. Ta tak i modulen i kantene og ta den ut av datamaskinen.
Hvis du har brukt datamaskinen over en lengre periode, vil minnemodulene og kretsene som ligger i nærheten av dem, være varme. La i så fall minnemodulene kjølne til romtemperatur før du bytter dem. Hvis ikke, brenner du deg hvis du berører dem.
Ikke berør kontaktene på minnemodulen eller på maskinen. Smuss på koplingene kan føre til problemer med minnetilgangen.
1
1. Sperrehaker
Fjerne minnemodulen
9. Sett på minnemoduldekselet, og fest det med skruen.
Pass på at minnemoduldekselet er ordentlig lukket.
10. Sett i hovedbatteriet. Se avsnittet Skifte batteripakke i kapittel 6,
Strømforsyning og oppstartsmodi, hvis nødvendig.
11. Snu datamaskinen.
Ekstern skjerm
En ekstern skjerm kan koples til datamaskinen via kontakten for ekstern skjerm. Hvis du vil kople til en skjerm, følger du fremgangsmåten som er beskrevet nedenfor:
Kople til skjermkabelen
1. Slå av strømmen til datamaskinen.
2. Kople skjermkabelen til porten for ekstern skjerm.
Brukerhåndbok 3-19
Page 62
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
1
2
1. Kontakt for ekstern skjerm 2. Skjermkabel
Kople skjermkabelen til porten for ekstern skjerm.
3. Slå den eksterne skjermen på.
4. Slå på datamaskinen.
Når du slår strømmen på, gjenkjenner datamaskinen automatisk skjermen og fastslår om det er en farge- eller monokromskjerm. Hvis det oppstår problemer med å vise bilde på riktig skjerm, bør du vurdere å bruke tilgangstastene FN + F5 til å endre skjerminnstillingene (hvis du kopler fra den eksterne skjermen før du slår av datamaskinen, må du trykke tilgangstastene FN + F5 på nytt for å bytte til den interne skjermen).
Se kapittel 5, Tastaturet, for å få nærmere informasjon om hvordan du bruker tilgangstaster til å endre skjerminnstillingen.
Ikke kople fra den eksterne skjermen i hvile- eller dvalemodus. Slå datamaskinen av før de eksterne skjermen koples fra.
Når skrivebordet vises på en ekstern analog skjerm, vises den noen ganger midt på skjermen med svarte stolper rundt skrivebordet (små).
Hvis dette er tilfelle, leser du brukerhåndboken for skjermen og angir en skjermmodus som skjermen støtter. Deretter vil det vises med riktig størrelse og bildesideforhold.
Sikkerhetslås
Ved hjelp av en sikkerhetslås kan du feste datamaskinen til et skrivebord eller en annen tung gjenstand for å hindre uberettiget fjerning og tyveri av datamaskinen. Datamaskinen er utstyrt med et feste for sikkerhetslås på høyre side. Der kan du fest den ene enden av sikkerhetskabelen, og den andre enden til festes til et skrivebord eller lignende gjenstand. Metoden for å feste sikkerhetskabler varierer mellom produktene. Se instruksjonene for produktet du bruker for nærmere informasjon.
Brukerhåndbok 3-20
Page 63
Kople til sikkerhetslåsen
Hvis du vil kople en sikkerhetskabel til datamaskinen, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Snu datamaskinen slik at høyre side vender mot deg.
2. Rett inn sikkerhetskabelen med låsesporet, og fest den.
1. Spor for sikkerhetslås

Valgfritt tilleggsutstyr

Du kan legge til mye tilleggsutstyr for å gjøre maskinen enda kraftigere og mer praktisk å bruke. Følgende liste inneholder noe av utstyret som er tilgjengelig fra din distributør eller TOSHIBA-forhandler:
Maskinvare, verktøy og tilleggsutstyr
1
Sikkerhetslås
DDR3-1066/1333­minnesett
Universalomformer Hvis du ofte bruker maskinen på flere steder, kan
Batteripakke Du kan kjøpe et ekstra hovedbatteri som kan
Brukerhåndbok 3-21
En minnemodul på 1 GB, 2 GB eller 4 GB (DDR3-1066/1333) kan enkelt installeres i datamaskinen.
det være praktisk kjøpe en ekstra omformer som du kan ha på hvert sted, for å slippe og alltid ta med omformeren.
brukes som reserve eller erstatning. Se kapittel 6, Strømforsyning og oppstartsmodi, for å få nærmere informasjon.
Page 64
Grunnleggende bruk og håndtering
Kapittel 4
Grunnleggende bruk og håndtering
Dette kapitlet beskriver grunnleggende bruk av datamaskinen og uthever forholdsregler for bruk av den.

Bruke pekeplaten

Bruk pekeplaten ved å plassere fingertuppen på platen og bevege den opp, ned eller til siden i den retningen du vil flytte skjermpekeren.
1
2
1. Pekeplate 2. Pekeplatekontrollknapper
Pekeplaten og kontrollknappene
De to knappene nedenfor pekeplaten brukes på samme måte som knappene på en mus. Trykk knappen til venstre for å velge et menyelement eller behandle tekst eller grafikk på skjermen, og trykk den høyre knappen for å vise en meny eller andre funksjoner, avhengig av programvaren du bruker.
Du kan også dunke på pekeplaten for å utføre funksjonene til venstre museknapp på en vanlig mus.
Klikk: Tapp én gang Dobbeltklikk: Tapp to ganger Dra og slipp: Tapp for å velge elementene du vil flytte, la fingeren bli på
pekeplaten etter andre tapp, og flytt deretter elementene til den nye plasseringen.
Brukerhåndbok 4-1
Page 65

Webkamera

Webkamera er en enhet som gjør det mulig å spille inn video eller ta bilder
med datamaskinen. Du kan bruke det til videochatting og videokonferanser ved hjelp av et kommunikasjonsverktøy, for eksempel Windows Live Messenger. Med webkameraprogrammet fra Toshiba kan du legge til forskjellige videoeffekter på video og bilder.
Gjør det mulig å overføre video og utføre videosamtale via Internett ved hjelp av spesielle programmer.
Det effektive pikselantallet for webkameraet er 0,3 millioner (maksimal bildestørrelse: 640 x 480 piksler) eller 1,3 millioner (maksimal bildestørrelse: 1280 x 1024 piksler).
Noen modeller er utstyrt med et webkamera. Se den elektroniske hjelpen for webkameraprogrammet for nærmere
informasjon.
Grunnleggende bruk og håndtering
1
2
3
1. Webkamera 3. Mikrofon
2. Lampe for webkamera
Webkamera
Ikke rett webkameraet direkte mot solen.
Ikke berør eller trykk hardt på webkameralinsen. Dette kan redusere
bildekvaliteten. Bruk en brillerengjører (rengjøringsduk) eller en annen myk klut til å rengjøre linsen hvis den blir skitten.
Hvis det angis mer enn 800 x 600 for [Size] ([Størrelse]), fører det til at
store mengder data skrives på harddisken, noe som kan forstyrre en jevn innspilling.
Når du spiller inn i svakt belyste miljøer, velger du nattmodus som gir
lysere bilder med mindre støy.
Brukerhåndbok 4-2
Page 66

Bruke TOSHIBA Face Recognition

TOSHIBA Face Recognition bruker et bibliotek for ansiktskontroll for å kontrollere ansiktsdataene for brukere når de prøver å logge på Windows. Brukeren kan dermed unngå å angi et passord eller lignende, noe som gjør påloggingen enklere. Denne programvaren er forhåndsinstallert på noen modeller.
Bruk av TOSHIBA Face Recognition garanterer ikke riktig
brukeridentifisering. Endringer av likheten for er registrert bruker, for eksempel endring av hårstil, bruk av caps eller briller, kan påvirke gjengkjenningshyppigheten når endringene oppstår når brukeren er registrert.
TOSHIBA Face Recognition kan feilaktig gjenkjenne ansikter som er
ligner på en registrert bruker.
TOSHIBA Face Recognition passer ikke som erstatning for Windows-
passord når det kreves høy sikkerhet. Når sikkerhet har høy prioritet, bruker du Windows-passordet til pålogging.
Sterk bakgrunnsbelysning og/eller kraftige skygger kan forhindre at en
registrert bruker gjenkjennes riktig. Hvis dette er tilfelle, bruker du Windows-passordet. Hvis gjenkjenning av en registrert bruker mislykkes gjentatte ganger, se dokumentasjonen for datamaskinen for å lære hvordan du forbedrer gjenkjenningsytelsen.
TOSHIBA Face Recognition registrerer ansiktsdata i en logg når
ansiktsgjenkjenningen mislykkes. Når eierskapet overføres, eller du avhender datamaskinen, avinstallerer du programmet eller sletter alle loggene som er opprettet av programmet. Se hjelpefilen for nærmere informasjon om hvordan du gjør dette.
TOSHIBA Face Recognition kan bare brukes i Windows Vista og
Windows 7.
Grunnleggende bruk og håndtering
Fraskrivelse av ansvar
Toshiba garanterer ikke at teknologien for ansiktsgjenkjenning er fullstendig sikker eller feilfri. Toshiba garanterer ikke at verktøyet for ansiktsgjenkjenning alltid hindrer tilgang for uautoriserte brukere. Toshiba er ikke ansvarlig for noen form for feil eller skade som forårsakes av bruk av programvaren eller verktøyet for ansiktsgjenkjenning.
TOSHIBA, TILKNYTTEDE SELSKAPER OG LEVERANDØRER ER IKKE ANSVARLIG FOR SKADE, TAP AV OMSETNING, FORTJENESTE, PROGRAMMER, DATA ELLER FLYTTBARE LAGRINGSMEDIER SOM ER ET RESULTAT AV BRUKEN AV PRODUKTET, SELV OM UNDERRETTET OM MULIGHETEN FOR DETTE.
Brukerhåndbok 4-3
Page 67
Grunnleggende bruk og håndtering
Slik registrerer du data for ansiktsgjenkjenning
Ta et bilde som skal brukes til ansiktskontroll, og registrer dataene som kreves når du logger på. Følg fremgangsmåten som er beskrevet nedenfor hvis du vil registrere dataene som kreves når du logger på:
1. Du starter programmet ved å klikke Start Alle programmer TOSHIBA Verktøy Face Recognition (Ansiktsgjenkjenning).
Skjermbildet Registration (Registrering) vises for en pålogget
bruker som ansiktet ikke er registrert for.
Skjermbildet Management (Administrasjon) vises for en pålogget
bruker som ansiktet er registrert for.
2. Klikk på knappen Register (Registrer). Skjermbildet Registration (Registrering) vises.
Hvis du vil øve, klikker du Next (Neste) i skjermbildet Registration
(Registrering).
Hvis du ikke vil øve, klikker du Skip (Hopp over) i skjermbildet
Registration (Registrering).
3. Klikk Next (Neste) for å starte veiledningen. Følg veiledningen for å øve.
Klikk Back (Tilbake) for å øve på veiledningen én gang til.
4. Klikk Next (Neste) for å begynne og ta bilde. Juster ansiktsposisjonen slik at det passer i den ansiktsformede rammen.
5. Når ansiktet er riktig plassert, starter innspillingen. Begynn med å flytte hodet litt mot venstre og høyre, og deretter flytter du hodet opp og ned.
6. Registreringen fullføres etter at du gjentatte ganger har beveget hodet til venstre, høyre, ned og opp. Når registreringen er fullført, vises beskjeden nedenfor på skjermen:
"Registration successful. (Registreringen er fullført.) Nå skal vi utføre en kontrolltest. Click the Next button. (Klikk Neste.)"
Klikk Neste for å utføre verifiseringstesten.
7. Utføre kontrolltesten. Rett ansiktet mot skjermen slik du gjorde under registreringen.
Hvis kontrollen mislykkes, klikker du Back (Tilbake), og registrerer
deg på nytt. Se trinn 4 til 6.
8. Hvis kontrollen fullføres, klikker du Next (Neste), og registrerer en konto.
9. Registrere kontoen. Fyll ut alle feltene.
10. Skjermbildet Management (Administrasjon) vises. Det registrerte kontonavnet vises. Når du klikker det, vises det registrerte bildet til venstre.
Brukerhåndbok 4-4
Page 68
Grunnleggende bruk og håndtering
Slik sletter du data for ansiktsgjenkjenning
Slette bildedata, kontoinformasjon og personlige data som ble opprettet under registreringen. Følg fremgangsmåten som er beskrevet nedenfor, for å slette dataene for ansiktsgjenkjenning:
1. Du starter programmet ved å klikke Start Alle programmer TOSHIBA Verktøy Face Recognition (Ansiktsgjenkjenning). Skjermbildet Management (Administrasjon) vises.
2. Velg en bruker som vises i skjermbildet Management (Behandling).
3. Klikk Delete (Slett). "
You are about to delete the user data. (Du er i ferd med å slette brukerdata.) Would you like to continue? (Vil du fortsette)"
vises på skjermen.
Hvis du ikke vil slette dataene, klikker du No (Nei), og du kommer
tilbake til skjermbildet Management (Administrasjon).
Hvis du klikker på Ja, fjerner du den valgte brukeren fra skjermbildet
Management (Behandling).
Slik starter du hjelpefilen
Se hjelpefilen for nærmere informasjon om verktøyet.
1. Du starter hjelpefilen ved å klikke
 Verktøy  Hjelp for Face Recognition
Start  Alle programmer  TOSHIBA
(Hjelp for ansiktsgjenkjenning).
Windows-pålogging via TOSHIBA Face Recognition
Dette avsnittet forklarer hvordan du logger på Windows med TOSHIBA Face Recognition. Det finnes to godkjenningsmodi.
1:N Mode Login-skjerm: Hvis ansiktsruten er valgt som standard, kan
du logge på uten å bruke tastaturet eller musen.
1:1 Mode Login-skjerm: Denne modusen er nesten den samme som
automatisk modus, men skjermbildet Select Account (Velg konto) vises før skjermbildet Display Captured Image (Vis registrert bilde), og du må velge brukerkontoen som skal godkjennes for å starte godkjenningsprosessen.
Påloggingsskjermbildet 1:N Mode (Pålogging for 1:N-modus)
1. Slå datamaskinen på.
2. Skjermbildet Select Tiles (Velg ruter) vises.
3. Velg Start face recognition (Start ansiktsgjenkjenning) ().
4. Please face the camera (Se mot kameraet) vises.
5. Kontrollen utføres. Hvis godkjenningen fullføres, blir nedtones bildedataene fra trinn 4, gradivis, og plasseres over over hverandre.
Hvis det oppstår en feil under godkjenningen, sendes du tilbake til
skjermbildet Select Tiles (Velg ruter).
6. Velkomstskjermbildet for Windows vises, og du blir automatisk logget på Windows.
Brukerhåndbok 4-5
Page 69
Skjermbilder for modus for 1:1-pålogging
1. Slå datamaskinen på.
2. Skjermbildet Select Tiles (Velg ruter) vises.
3. Velg Start face recognition (Start ansiktsgjenkjenning) ().
4. Skjermbildet Select account (Velg konto) vises.
5. Velg konto og klikk pilknappen.
6. Please face the camera (Se mot kameraet) vises.
7. Kontrollen utføres. Hvis godkjenningen fullføres, blir nedtones bildedataene fra trinn 6 gradivis, og plasseres over over hverandre.
Hvis det oppstår en feil ved autentisering, blir du ført tilbake til
Select Tiles-skjermbildet (Velg oppsett).
8. Velkomstskjermbildet for Windows vises, og du blir automatisk logget på Windows.
Hvis godkjenningen fullføres, men det oppstod en godkjenningsfeil
etter Windows-påloggingen, blir du bedt om å angi kontoinformasjonen.

Bruke stasjonen for optiske medier

Stasjonen har full størrelse og kjører CD-/DVD-/BD-baserte programmer med høy ytelse. Du kan kjøre CD-/DVD-plater på 12 cm (4,72 tommer) eller 8 cm (3,15 tommer) uten adapter. Det brukes en SATA­grensesnittkontroller (Serial ATA) for CD- eller DVD-stasjonen.
Bruk programmet TOSHIBA DVD Player til å vise DVD-Video-plater.
Se også avsnittet Viktig melding hvis du vil ha informasjon om forholdsregler for skriving til CD-/DVD-plater.
Grunnleggende bruk og håndtering
sette inn disker
Følg fremgangsmåten nedenfor for å legge i en plate:
1. Når datamaskinen er slått på, trykker du utmatingsknappen for å åpne plateskuffen et lite stykke.
2. Ta tak i plateskuffen og trekk den forsiktig ut til den er helt åpen.
Brukerhåndbok 4-6
Page 70
Grunnleggende bruk og håndtering
2
1. Plateskuff 2. Utmatingsknapp
Trykker utmatingsknappen og trekker ut plateskuffen
3. Legg platen i plateskuffen med etiketten opp.
1
1
1. Laserlinse
Legge i en plate
Når plateskuffen er helt åpen, vil kanten på maskinen strekke seg noe over plateskuffen. Du må derfor holde platen litt på skrå når du legger den i plateskuffen. Når du har plassert platen, må du passe på at den ligger flatt.
Ikke berør laserlinsen eller deler i området rundt fordi det kan føre til
feil innretting.
Pass på at ingen fremmede gjenstander kommer inn i stasjonen.
Kontroller plateskuffens overflate, spesielt området bak forkanten av plateskuffen, for å kontrollere at det ikke er noe der før du lukker den.
4. Trykk forsiktig midt på platen til du kjenner at den klikker på plass. Platen skal ligge under toppen av spindelen i plan med spindelbasen.
5. Trykk midt på plateskuffen slik at den lukkes. Trykk forsiktig inntil den låses på plass.
Brukerhåndbok 4-7
Page 71
Grunnleggende bruk og håndtering
Hvis platen ikke ligger riktig når skuffen lukkes, kan den bli skadet. Det kan også føre til at plateskuffen ikke åpnes helt når du trykker på utmatingsknappen.
Slik fjerner du en plate når plateskuffen ikke åpnes
Du kan ikke åpne plateskuffen ved å trykke på utmatingsknappen når strømmen til datamaskinen er slått av. Da åpner du i stedet plateskuffen ved å føre en tynn gjenstand (cirka 15 mm), for eksempel en binders som er rettet ut, inn i utmatingshullet like ved utmatingsknappen.
1. Utmatingshull
Manuell utmating med utmatingshullet
1
Slå av strømmen før du bruker utløserhullet. Hvis platen roterer når du åpner skuffen, kan den fly av spindelen og føre til skade.

Skrive CDer/DVDer

Du kan bruke DVD Super Multi Double Layer-stasjonen til å skrive data på CD-R-, CD-RW-, DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R ()-, DVD+RW- eller DVD-RAM-plater.
TOSHIBA Disc Creator leveres med datamaskinen som programvare for skriving.
Se avsnittet Overskrivbare plater i kapittel 2, for nærmere informasjon
om de ulike typene skrivbare CD- og DVD-plater som støttes av datamaskinen.
Ikke slå av strømmen for stasjonen for optiske medier når
datamaskinen bruker den. Det kan føre til at data går tapt.
Det er ingen tilgang til CD-R-/RW-medier når du bruker alternativet
burn CD/DVD (brenn CD/DVD) i Media Center.
Hvis du vil skrive data til CD-R/RW-medier, bruker du funksjonen
TOSHIBA Disc Creator som er installert på datamaskinen.
Brukerhåndbok 4-8
Page 72
Grunnleggende bruk og håndtering
Når du skriver informasjon på medier med en stasjon for optiske medier, må du alltid kople omformeren til et strømførende vegguttak. Hvis data skrives når datamaskinen drives av hovedbatteriet, kan det oppstå feil under skrivingen på grunn av lav batteristrøm, og dette kan føre til at data går tapt.
Viktig melding
Les følgende og følg alle instruksjonene om oppsett og drift i dette avsnittet før du skriver på eller overskriver medier som støttes av DVD Super Multi­stasjonen. Hvis du ikke gjør dette, kan det hende at DVD Super Multi­stasjonen ikke fungerer som den skal, og det kan være at informasjonen ikke kan skrives eller overskrives. Dette kan føre til at data går tapt eller at det oppstår annen skade på stasjonen eller mediene.
Fraskrivelse av ansvar
TOSHIBA tar intet ansvar for følgende:
Skader på CD-R-, CD-RW-, DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-,
DVD+R-, DVD+R (Double Layer)-, DVD+RW- eller DVD-RAM-plater som kan forårsakes av skriving eller overskriving med dette produktet.
Endring eller tap av innhold på CD-R-, CD-RW-, DVD-R-, DVD-R (Dual
Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)-, DVD+RW- eller DVD-RAM-medier som kan forårsakes av skriving eller overskriving med dette produktet, eller for tap av omsetning eller fortjeneste som kan forårsakes av endring eller tap av innhold.
Skade som kan være forårsaket av tredjeparts utstyr eller programvare.
På grunn av teknologiske begrensninger ved eksisterende stasjoner for optiske medier, kan det oppstå uventede feil ved skriving eller overskriving på grunn av diskkvalitet eller problemer med maskinvare. Det kan være lurt å lage to eller flere kopier av viktige data, i tilfelle uønsket endring eller tap av innholdet.
Før du skriver eller overskriver med DVD Super Multi-stasjon
Med utgangspunkt i TOSHIBAs begrensede kompatibilitetstesting
foreslår vi følgende produsenter av CD-R-, CD-RW-, DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)-, DVD+RW­eller DVD-RAM-medier. Diskkvaliteten kan imidlertid påvirke skrive- og overskrivingshastigheten. Vær oppmerksom på at ikke under noen omstendighet garanterer TOSHIBA for bruken av, kvaliteten på, eller ytelsen til noen av platene.
Brukerhåndbok 4-9
Page 73
Grunnleggende bruk og håndtering
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Hitachi Maxell,Ltd.
CD-RW: (flerhastighet og høyhastighet)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (ultrahastighet)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R:
DVD-spesifikasjoner for Recordable Disc for generell versjon 2.0
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (for 8x og 16x hastighetsmedia) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (for 8x og 16x
hastighetsmedia) Hitachi Maxell,Ltd. (for 8x og 16x hastighetsmedia)
DVD-R (Dual Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (for medier med 4x og 8x hastighet)
DVD-R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (for medier med 16x hastighet)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (for 8x og 16x hastighetsmedia)
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (for 8x og 16x hastighetsmedia)
DVD+R (dobbeltlags):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (for medier med 2,4x og 8x hastighet)
DVD+R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (for medier med 16x hastighet)
DVD-RW:
DVD-spesifikasjoner for RW-plater for versjon 1.1 eller versjon 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (medier for 4x og 6x hastighet) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (for 4x og 6x
hastighetsmedia)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (for medier med 4x og 8x hastighet)
DVD-RAM:
DVD-spesifikasjoner for DVD-RAM-plate, versjon 2.0, versjon 2.1 og versjon 2.2
Panasonic Corporation (for medier med 3x og 5x hastighet) Hitachi Maxell,Ltd. (for 3x og 5x hastighetsmedia)
Brukerhåndbok 4-10
Page 74
Grunnleggende bruk og håndtering
Det kan hende at noen typer og formater av DVD-R (Dual Layer)- og
DVD+R (Double Layer)-plater ikke kan leses.
Kan ikke lese fra eller skrive på 2,6 GB og 5,2 GB DVD-RAM-plater.
Plater som er opprettet med DVD-R (Dual Layer) format4 (Layer Jump
Recording), kan ikke leses.
Hvis platen som brukes, er av dårlig kvalitet, er skitten eller skadet, kan
det oppstå feil under skriving eller overskriving. Kontroller alle platene for skitt eller skade før du bruker dem.
Det faktiske antallet vellykkede overskrivinger på CD-RW-, DVD-RW-,
DVD+RW- eller DVD-RAM-medier, er avhengig av platekvaliteten og bruksmåten.
Det finnes to typer DVD-R-medier som er tilgjengelig: authoring-plater
og plater for generell bruk. Prøv ikke å bruke authoring-plater siden det bare kan skrives på generelle plater i en datamaskinstasjon.
Du kan bruke DVD-RAM-plater som kan tas ut av kassetten sin, eller
DVD-RAM-plater uten kassett.
Det kan hende at DVD-stasjoner i andre datamaskiner eller andre DVD-
spillere ikke kan lese DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)- eller DVD+RW-plater.
Data som er skrevet på en CD-R-, DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-,
DVD+R- eller DVD+R (Double Layer)-plate, kan ikke slettes fullstendig eller delvis.
Data som er slettet/fjernet fra en CD-RW-, DVD-RW-, DVD+RW- eller
DVD-RAM-plate, kan ikke gjenopprettes. Du må kontrollere innholdet på platen nøye før du sletter det. Hvis det er koplet til flere stasjoner som kan skrive data på plater, passer du på at du ikke sletter data fra feil plate.
Ved skriving på DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-,
DVD+R (Double Layer)-, DVD+RW- eller DVD-RAM-medier, kreves det noe diskplass til filbehandling, så det kan hende at du ikke kan bruke hele skrivekapasiteten for platen.
Siden platen er basert på DVD-standarden, kan den fylles med
skinndata hvis dataene er mindre enn ca. 1 GB. Selv om du i disse tilfellene bare skriver en liten mengde data, kan det ta ekstra tid å fylle ut skinndataene.
Hvis det er koplet til flere stasjoner som kan skrive data på plater,
passer du på at du ikke skriver på eller sletter data fra feil stasjon.
Pass på at du kopler omformeren til datamaskinen før du skriver eller
overskriver informasjon.
Kontroller at skrivingen på DVD-RAM-platen er fullført før du aktiverer
vente- eller hvilemodus. Hvis dette er tilfelle, er skrivingen fullført hvis du kan løse ut DVD-RAM-mediene.
Lukk alle andre programmer enn skriveprogramvaren.
Ikke kjør programvare, for eksempel en skjermsparer, som kan belaste
prosessoren.
Brukerhåndbok 4-11
Page 75
Grunnleggende bruk og håndtering
Kjør maskinen på full effekt. Ikke bruk eventuelle strømsparingsfunksjoner.
Ikke skriv når viruskontrollprogrammer kjører. Vent til det er avsluttet, og
deaktiver deretter viruskontrollprogrammene, inkludert programvare som automatisk kontrollerer filer i bakgrunnen.
Ikke bruk harddiskverktøy, inkludert verktøy som er laget for å forbedre
harddiskens tilgangshastighet. Disse kan føre til ustabil drift og at data går tapt.
Du må ikke bruke CD-RW (ultrahastighet+)-medier siden det kan føre til
at data kan gå tapt eller bli skadet.
Du bør alltid skrive fra datamaskinens harddisk til CD-/DVDen. Ikke
prøv å skrive fra delte enheter som en server eller andre nettverksenheter.
Skriving med annen programvare enn TOSHIBA Disc Creator er ikke
kontrollert. Bruk av annen programvare kan derfor ikke garanteres.
Når du skriver eller overskriver
Det anbefales at du overholder følgende punkter når skriver eller overskriver data på CD-R-, CD-RW-, DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R­, DVD+R (Double Layer)-, DVD+RW- eller DVD-RAM-medier:
Kopier alltid data fra harddisken til det optiske mediet. Ikke bruk
funksjonen for klipp ut og lim inn siden de opprinnelige dataene er gått tapt hvis det oppstår en skrivefeil.
IKKE utfør følgende handlinger:
Endre brukere i operativsystemet.
Bruke datamaskinen til noe annet, inkludert bruk av mus eller pekeplate
og lukke/åpne skjermen.
Start et kommunikasjonsprogram.
Utsette maskinen for slag eller støt.
Installere, ta ut eller kople til eksterne enheter, inkludert SD-/SDHC-
/SDXC-minnekort, miniSD-/microSD-kort, MultiMediaCard, USB-enhet, ekstern skjerm eller optisk digitalt utstyr.
Bruk audio-/videokontrollknappen til å avspilling av musikk eller tale.
Åpne den optiske stasjonen.
Ikke bruk avslutt, logg av, hvilemodus eller dvalemodus under skriving
eller overskriving.
Kontroller at skrivingen/overskrivingen er fullført før du aktiverer vente-
eller hvilemodus (skrivingen er fullført hvis du kan ta ut et optisk medium fra DVD Super Multi-stasjonen).
Hvis mediet som brukes er av dårlig kvalitet, eller er skittent eller
skadet, kan det oppstå feil under skriving eller overskriving.
Plasser datamaskinen på en stabil og plan overflate, der den ikke
påvirkes av vibrasjoner, for eksempel fra fly, tog eller biler. Ikke bruk datamaskinen på en ustabil overflate, for eksempel et oppstillingsbord.
Hold mobiltelefoner og andre trådløse kommunikasjonsenheter på
avstand fra maskinen.
Brukerhåndbok 4-12
Page 76
Grunnleggende bruk og håndtering
TOSHIBA Disc Creator
Vær oppmerksom på følgende begrensninger når du bruker TOSHIBA Disc Creator:
DVD-video kan ikke opprettes ved hjelp av TOSHIBA Disc Creator.
DVD-Audio kan ikke opprettes ved hjelp av TOSHIBA Disc Creator.
Du kan ikke bruke lyd-CD-funksjonen i TOSHIBA Disc Creator til å
spille inn musikk på DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R­, DVD+R (Double Layer)- eller DVD+RW-medier.
Ikke bruk funksjonen for sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc
Creator til å kopiere materiale på DVD-video- og DVD-plater som har beskyttelse av opphavsrett.
DVD-RAM-plater kan ikke sikkerhetskopieres med funksjonen for
sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc Creator.
Du kan ikke sikkerhetskopiere CD-, CD-R- eller CD-RW-medier til DVD-
R-, DVD-R (Dual Layer)- eller DVD-RW-medier ved hjelp av funksjonen for sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc Creator.
Du kan ikke sikkerhetskopiere CD-, CD-R- eller CD-RW-medier til
DVD+R-, DVD+R (Double Layer)- eller DVD+RW-medier ved hjelp av funksjonen for sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc Creator.
Du kan ikke sikkerhetskopiere DVD-, DVD-Video-, DVD-R-, DVD-R
(Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)- eller DVD+RW-medier til CD-R eller CD-RW-medier ved hjelp av funksjonen for sikkerhetskopiering av plate i TOSHIBA Disc Creator.
TOSHIBA Disc Creator kan ikke skrive i pakkeformat.
Det kan hende at du ikke kan bruke funksjonen for sikkerhetskopiering
av plate i TOSHIBA Disc Creator til å sikkerhetskopiere en DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)­eller DVD+RW-plate som ble laget med annen programvare på en annen opptaker for optiske medier.
Hvis du legger til data på en DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD+R-
eller DVD+R (Double Layer)-plate som du allerede har skrevet data på, kan det hende at du ikke kan lese de tilføyde dataene under noen forhold. Den kan ikke leses i 16-biters operativsystemer, for eksempel Windows 98SE og Windows ME. I Windows NT4 må du ha Service Pack 6 eller senere, og i Windows 2000 må du ha Service Pack 2. I tillegg til dette kan det hende at noen DVD- og DVD-/CD-R/RW­stasjoner ikke kan lese tilføyde data uavhengig av operativsystem.
TOSHIBA Disc Creator støtter ikke skriving på DVD-RAM-plater. Du må
bruke Windows Explorer eller et annet liknende verktøy for å gjøre dette.
Når du sikkerhetskopierer en DVD-plate, kontrollerer du at
kildestasjonen støtter skriving på DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD­RW-, DVD+R-, DVD+R (Double Layer)- eller DVD+RW-medier. Hvis dette ikke er tilfelle, kan det hende kildeplaten ikke kan sikkerhetskopieres på riktig måte.
Brukerhåndbok 4-13
Page 77
Grunnleggende bruk og håndtering
Når du sikkerhetskopierer en DVD-R-, DVD-R (Dual Layer)-, DVD-RW-,
DVD+R-, DVD+R (Double Layer)- eller DVD+RW-plate, må du bruke samme type plate.
Du kan ikke slette data delvis som er skrevet til en CD-RW-, DVD-RW-
eller DVD+RW-plate.
Dataverifisering
Hvis du vil kontrollere at dataene er skrevet eller overskrevet på riktig måte på en data-CD/DVD-plate, følger du trinnene nedenfor før du skriver eller overskriver:
1. Vis dialogboksen for innstilling på én av følgende måter:
Klikk Recording settings (Skriveinnstillinger) ( ) for skriving på
hovedverktøylinjen i Data CD/DVD-modus.
Velg Settings for writing (Innstilling for skriving) Data CD/DVD
(Data-CD/-DVD) på menyen Settings (Innstillinger).
2. Merk av for Verify written data (Kontroller skrevne data).
3. Velg modusen File Open (Åpen fil) eller Full Compare (Fullstendig sammenligning).
4. Klikk OK-knappen.
Mer informasjon om TOSHIBA Disc Creator
Se hjelpefilene for nærmere informasjon om TOSHIBA Disc Creator.

TOSHIBA DVD-SPILLER

Vær oppmerksom på følgende begrensninger når du bruker TOSHIBA DVD-spiller:
Merknader om bruk
Programvaren for TOSHIBA DVD-SPILLER leveres for avspilling av
DVD-Video og DVD-VR.
Det kan oppstå hakkete bilde eller lyd, eller lyd og video i utakt under
avspilling av noen DVD-Video-titler.
Lukk alle andre programmer når du bruker TOSHIBA DVD-SPILLER.
Ikke åpne andre programmer eller utfør andre operasjoner under avspilling av DVD-Video. Det kan hende at avspillingen stopper eller ikke fungerer som den skal i noen situasjoner.
Det kan hende at uferdige DVD-plater opprettet på hjemme-DVD-
spillere, ikke kan spilles av på datamaskinen.
Bruk DVD-Video-plater med en regionkode som enten er den samme
som innstilt fra fabrikk eller ALL (Alle).
Brukerhåndbok 4-14
Page 78
Grunnleggende bruk og håndtering
Ikke spill av DVD-Video-plater når du ser på eller spiller inn TV-
programmer med andre programmer. Hvis du gjør det, kan det føre til feil under avspilling av DVD-Video eller innspilling av TV-programmer. Hvis forhåndsplanlagte innspillinger starter under avspilling av DVD­Video, kan det føre til feil under avspilling av DVD-Video eller innspilling av TV-programmer. Vis DVD-Video når det ikke er forhåndsplanlagt innspillinger.
Med noen plater kan du ikke bruke fortsettelsesfunksjonen i TOSHIBA
DVD-SPILLER.
Det anbefales at omformeren er koplet til under avspilling av DVD-
Video. Det kan hende at strømsparingsfunksjoner påvirker en jevn avspilling. Når du spiller av DVD-Video på batteristrøm, må du angi Strømalternativer til "Balance" (Balanse).
Skjermsparere vises ikke når du spiller av en film i TOSHIBA DVD-
SPILLER. Datamaskinen går heller ikke i hvilemodus, dvalemodus eller avsluttes når du bruker TOSHIBA DVD-SPILLER.
Ikke konfigurer funksjonen Automatisk avstenging av skjermen når
TOSHIBA DVD-SPILLER kjører.
Ikke bytte til dvale- eller hvilemodus når du kjører TOSHIBA DVD-
spiller.
Ikke lås datamaskinen med Windows-logoen () + L-tastene eller
tastene FN + F1 når du kjører TOSHIBA DVD-SPILLER.
Ikke endre Windows-bruker når du kjører TOSHIBA DVD-SPILLER.
TOSHIBA DVD-SPILLER har ingen foreldrekontrollfunksjon.
Print Screen-funksjonen i Windows er deaktivert når TOSHIBA DVD-
SPILLER kjører for å beskytte opphavsrettigheter.
(Print Screen-funksjonene er også deaktivert når du kjører andre
programmer samtidig med TOSHIBA DVD-SPILLER og når TOSHIBA DVD-SPILLER er minimert.) Lukk TOSHIBA DVD-SPILLER for å bruke Print Screen-funksjonen.
Når du bruker kontrollvinduet til å endre lydsporet, vil det for noen DVD-
Video-plater føre til at sporet for teksting også endres.
Utfør installasjon/avinstallasjon av TOSHIBA DVD-SPILLER under en
brukerkonto med administratortilgang.
Hvis skjermen blinker når du spiller av en DVD med teksting med Media
Player, bruker du TOSHIBA DVD-SPILLER eller Media Center for å spille av DVD-platen.
Brukerhåndbok 4-15
Page 79
Grunnleggende bruk og håndtering
Skjermenheter og lyd
TOSHIBA DVD-SPILLER kjører bare når True Color (32 biter) er angitt
for Farger. Klikk Start Kontrollpanel Utseende og personalisering Skjerm Juster oppløsning, klikk Avanserte
innstillinger, velg fanen Skjerm, og angi farger til True color (32 bit).
Hvis DVD-Video-bildet ikke vises på den eksterne skjermen eller TVen,
stopper du TOSHIBA DVD-SPILLER og endrer skjermoppløsningen. Du endrer skjermoppløsningen ved å klikke Start Kontrollpanel Utseende og personalisering Skjerm Juster oppløsning. Video kan imidlertid ikke vises på noen eksterne skjermer og TVer på grunn av utdata- eller avspillingsforhold.
Når du viser DVD-Video på en ekstern skjerm eller en TV, endrer du
skjermenhet før avspilling. DVD-Video kan ikke spilles av samtidig (i Clone-modus) på både datamaskinens egen skjerm og en ekstern skjerm.
Ikke endre skjermoppløsningen når du bruker TOSHIBA DVD-
SPILLER.
Ikke endre skjermenheten når du bruker TOSHIBA DVD-SPILLER.
Starte TOSHIBA DVD-SPILLER
Bruk følgende prosedyre for å starte TOSHIBA DVD-SPILLER.
1. Sett inn en DVD-Video i DVD Super Multi-stasjonen når Windows 7 kjører. Når du setter i en DVD-Video-plate i DVD-stasjonen, vises følgende skjermbilde for programvalg. Hvis dette forekommer, velger du Play DVD movie (Spill av DVD-film), (ved hjelp av TOSHIBA DVD-SPILLER) for å starte TOSHIBA DVD- SPILLEREN.
Skjermbilde for programvalg
2. Velg Start Alle programmer TOSHIBA DVD-SPILLER TOSHIBA DVD-SPILLER for å starte "TOSHIBA DVD-SPILLER".
Brukerhåndbok 4-16
Page 80
Bruke TOSHIBA DVD-spiller
Merknader for bruk av TOSHIBA DVD-SPILLER.
Skjermvisning og tilgjengelige funksjoner kan variere for DVD-Videoer
og scener.
Hvis menyen åpnes i visningsområdet med den øverste menyen eller
menyknappene i kontrollvinduet, kan det hende at du ikke kan bruke pekeplaten og musen.
Åpne Hjelp for TOSHIBA DVD-spiller
Funksjoner og instruksjoner for TOSHIBA DVD-spiller forklares også i detalj i Hjelp for TOSHIBA DVD-spiller.
Bruk følgende prosedyre for å åpne Hjelp for TOSHIBA DVD-spiller.
Klikk Hjelp-knappen ( ) i visningsområdet.

Håndtere optiske medier

Dette avsnittet inneholder tips om hvordan du tar vare på data som er lagret på CD- og DVD-plater. Håndter mediene med forsiktighet. Hvis du følger de enkle forholdsreglene som vises nedenfor, økes medienes levetid og dataene som er lagret på dem, beskyttes.
1. Oppbevar CD- og DVD-platene i emballasjen de lå i da du kjøpte dem, for å beskytte dem og holde dem rene.
2. Ikke bøy DVD-/CD-platen.
3. Ikke skriv på platene, ikke klistre noen etikett på dem, og ikke ødelegg overflaten på annen måte på CD-/DVD-plater som inneholder data.
4. Hold CD-/DVD-platene i ytterkanten eller kanten langs hullet i midten. Fingeravtrykk på overflaten av platen kan gjøre at stasjonen ikke kan lese dataene ordentlig.
5. Ikke utsett CD-/DVD-platene for direkte sollys og ekstrem varme eller kulde.
6. Plasser ikke tunge gjenstander oppå CD- eller DVD-plater.
7. Hvis CD-/DVD-platene blir støvete eller skitne, tørker du av dem med en ren, tørr klut fra hullet i midten og utover. Ikke tørk av med sirkelbevegelser. Bruk om nødvendig en lett fuktet klut eller et nøytralt rengjøringsmiddel. Ikke bruk bensin, løsemidler eller lignende rengjøringsmidler.
Grunnleggende bruk og håndtering
Brukerhåndbok 4-17
Page 81

Lydsystem

Dette avsnittet beskriver noen av lydkontrollfunksjonene.
Justere volumet for systemet
Du kan styre det overordnede lydnivået ved å bruke Windows Volummikser Følg trinnene nedenfor for å starte Volume Mixer (Volummikser).
1. Høyreklikk høyttalerikonet på oppgavelinjen.
2. Velg Open Volume Mixer (Åpne volummikser) på menyen.
Juster høyttalervolumet ved å skyve glidebryteren opp eller ned under Enhet for å skru høyttalervolumet opp eller ned. Klikk Demp for å dempe lyden.
Det kan hende det vises en annen kontroll under Programmer i Volummikser. Dette er kontrollen for et program som kjører. Systemlyder vises alltid, siden denne funksjonen kontrollerer volumet til systemlydene.
Endre systemlyder
Systemlydene er tilordnet for å informere deg når bestemte hendelser oppstår.
Dette avsnittet forklarer hvordan du velger et eksisterende oppsett eller lagrer et du har endret.
Følg trinnene nedenfor for å starte konfigurasjonsvinduet for systemlyder.
1. Høyreklikk høyttalerikonet på oppgavelinjen.
2. Velg Lyder på menyen.
Grunnleggende bruk og håndtering
Justere mikrofonnivået
Følg trinnene nedenfor for å endre innspillingsnivået for mikrofonen.
1. Høyreklikk høyttalerikonet på oppgavelinjen, og velg Innspillingsenheter på undermenyen.
2. Velg Mikrofon og klikk Egenskaper.
3. Flytt glidebryteren Mikrofon i fanen Nivåer for å øke eller redusere volumnivået for mikrofonen.
Hvis du synes volumnivået for mikrofonen er for lavt, flytter du glidebryteren Mikrofonforsterkning til et høyere nivå.
Brukerhåndbok 4-18
Page 82
Merknader om å bruke mikrofonen
Du kan bruke den innebygde eller en ekstern mikrofon som er koplet til mikrofonkontakten, til å spille inn lyder i programmet. Den kan også brukes til å gi stemmekommandoer til programmer som støtter slike funksjoner. (Noen modeller leveres med innebygd mikrofon.)
Siden datamaskinen har en mikrofon og høyttaler, kan du i enkelte tilfeller oppleve "feedback" eller tilbakekopling. Tilbakekopling oppstår når lyd fra høyttaleren tas opp av mikrofonen, forsterkes og går ut via høyttaleren, som forsterker den på nytt og sender den til mikrofonen.
Denne tilbakekoplingen gjentas og forårsaker støy med høyfrekvente toner. Det er et vanlig fenomen som oppstår i alle lydsystemer der lyd går inn i mikrofonen og ut via høyttaleren. Tilbakekoplingen oppstår når volumet er for høyt eller hvis høyttaleren er plassert for nær mikrofonen. Du kan unngå tilbakekopling ved å justere høyttalervolumet eller ved hjelp av Demp­funksjonen i panelet for hovedvolum. Se dokumentasjonen for Windows for nærmere informasjon om hvordan du bruker panelet for hovedvolum.

Trådløs kommunikasjons

Maskinens funksjoner for trådløs kommunikasjon støtter flere enheter for trådløst nettverk.
Bare noen modeller er utstyrt med funksjoner for både trådløst nettverk og Bluetooth.
Ikke bruk funksjonene for trådløst nettverk (WiFi) og Bluetooth i
nærheten av en mikrobølgeovn eller i områder som inneholder radioforstyrrelser eller magnetiske felt. Forstyrrelser fra mikrobølgeovn eller andre kilder kan avbryte WiFi- og Bluetooth-driften.
Slå av alle funksjonene for trådløst nettverk når du er i nærheten av en
person som har pacemaker-utstyr eller andre medisinske elektriske enheter. Radiobølger kan påvirke pacemakere og annet medisinsk, elektronisk utstyr, noe som kan få alvorlige følger. Følg bruksanvisningen for den medisinske enheten når du bruker funksjonene for trådløst nettverk.
Slå alltid av funksjonene for trådløst nettverk hvis datamaskinen
befinner seg i nærheten av automatisk kontrollutstyr eller automatiske kontrollenheter som automatiske dører eller branndetektorer. Radiobølger kan føre til feil på slikt utstyr, noe som kan føre til alvorlige personskader.
Det er kanskje ikke mulig å opprette en nettverkstilkopling til et
bestemt nettverksnavn ved hjelp av ad hoc-nettverksfunksjonen. Hvis dette skjer, må det nye nettverket(*) konfigureres for alle datamaskinene som er koblet til det samme nettverket, for å gjenopprette nettverkstilkoblingene. *Pass på å bruke et nytt nettverksnavn.
Grunnleggende bruk og håndtering
Brukerhåndbok 4-19
Page 83
Grunnleggende bruk og håndtering
Trådløst nettverk
De trådløse nettverksfunksjonene er kompatible med andre nettverk basert på DSSS-radioteknologi (Direct Sequence Spread Spectrum)/Orthogonal Frequency Division Multiplexing i overensstemmelse med IEEE802.11­standarden for trådløse nettverk.
Frequency Channel Selection for 5 GHz for IEEE 802.11a og/eller
IEEE802.11n
Frequency Channel Selection for 2,4 GHz for IEEE 802.11b/g og/eller
IEEE802.11n
Vandring mellom flere kanaler.
Strømstyring for kortet
Datakryptering etter WEP-standard (Wired Equivalent Privacy) basert
på en 128-biters krypteringsalgoritme
Wi-Fi Protected Access™ (WPA™)
Overføringshastigheten over det trådløse nettverket og rekkevidden for det trådløse nettverket kan variere avhengig av elektromagnetiske omgivelser, hindringer, utforming av tilknytningspunkt og konfigurasjon og klientutforming og programvare/maskinvarekonfigurasjoner. Overføringshastigheten er den teoretiske maksimale overføringshastigheten som er spesifisert under den relevante standarden. Den faktiske overføringshastigheten er lavere enn den teoretiske maksimumshastigheten.
Innstilling
1. Kontroller at funksjonen for trådløs kommunikasjon er slått på.
2. Klikk Start Kontrollpanel Nettverk og Internett Nettverks- og delingssenter.
3. Klikk Konfigurer en ny tilkobling eller nytt nettverk.
4. Følg veiviseren. Du må ha navnet på det trådløse nettverket og sikkerhetsinnstillingene. Slå opp i dokumentasjonen som fulgte med ruteren, eller be om innstillingene fra systemansvarlig for det trådløse nettverket.
Sikkerhet
TOSHIBA anbefaler på det sterkeste at du aktiverer
krypteringsfunksjonen, ellers er datamaskinen åpen for uberettiget tilgang av en utenforstående som bruker en trådløs tilkopling. Hvis dette skjer, har den utenforstående ulovlig tilgang til systemet, og kan spionere eller føre til at data går tapt eller ødelegges.
TOSHIBA er ikke ansvarlig for data som går tapt som følge av
spionering eller ulovlig tilgang via det trådløse nettverk og skade derav.
Brukerhåndbok 4-20
Page 84
Grunnleggende bruk og håndtering
Bluetooth trådløs teknologi
Trådløs Bluetooth-teknologi fjerner behovet for kabler, for eksempel stasjonære datamaskiner, mellom datamaskinen og andre elektroniske enheter, for eksempel skrivere og mobiltelefoner.
Du kan ikke bruke de innebygde Bluetooth-funksjonene i datamaskinen og en ekstern Bluetooth-adapter samtidig. Trådløs Bluetooth-teknologi kjennetegnes av følgende:
Fungerer over hele verden
Bluetooth-radiosendere og -mottakere virker i 2,4 GHz-båndet, som er lisensfritt og kompatibelt med radiosystemene i de fleste land i verden.
Radiotilknytning
Du oppretter enkelt forbindelse mellom to eller flere enheter. Forbindelsen opprettholdes selv om enhetene ikke er innenfor direkte siktlinje i forhold til hverandre.
Sikkerhet
To avanserte sikkerhetsfunksjoner sikrer et høyt nivå av sikkerhet:
Autentisering hindrer uberettiget tilgang til kritiske data, og gjør det
umulig å forfalske opprinnelsen til en melding.
Kryptering hindrer avlytting effektivt, og beskytter mot innsyn i data.
Aktivere/deaktivere trådløs kommunikasjon
Du kan aktivere eller deaktivere trådløse kommunikasjonsfunksjoner ved å trykke FN + F8. Ingen overføring sendes eller mottas så lenge trådløs kommunikasjon er deaktivert.
Hvis du brukte systemstatusfeltet for å deaktivere det trådløse nettverket, må du starte datamaskinen på nytt eller utføre prosedyren nedenfor for å aktivere det: Start Kontrollpanel System og sikkerhetSystem
Enhetsbehandling Nettverksadaptere, høyreklikk den trådløse enheten og velg deretter Aktiver.
Brukerhåndbok 4-21
Page 85

Nettverk

Nettverkskabler
Grunnleggende bruk og håndtering
Datamaskinen har innebygd støtte for Ethernet-nettverk (10 Mbps, 10BASE-T), Fast Ethernet-nettverk (100 Mbps, 100BASE-TX) og Gigabit Ethernet-nettverk (1 000 Mbps, 1000BASE-T).
Dette avsnittet beskriver nettverkstilkopling og -frakopling.
Du må ikke installere eller fjerne en minnemodul mens Oppstart via nettverk er aktivert.
Oppstart via nettverk bruker strøm selv når maskinen er slått av. La
omformeren være tilkoplet dersom du vil bruke denne funksjonen.
Tilkoplingshastigheten (10/100/1 000 Mbps) endres automatisk
avhengig av nettverksforholdene (tilkoplet enhet, kabel eller støy osv.).
Maskinen må konfigureres riktig før den koples til nettverket. Tilkopling til nettverket med maskinens standardinnstillinger kan føre til feil i nettverksdriften. Kontakt din nettverksadministrator med hensyn til prosedyrer for oppsett og pålogging.
Hvis du bruker Gigabit Ethernet-nettverk (1000 Mbps, 100BASE-TX), må du bruke en CAT5E-kabel eller høyere. Du kan ikke bruke en CAT3-eller CAT5-kabel.
Hvis du bruker Fast Ethernet-nettverk (100 Mbps, 100BASE-TX), må du bruke en CAT5-kabel eller høyere. Du kan ikke bruke en CAT3-kabel.
Hvis du bruker Ethernet-lokalnettverk (10 Mbps, 10BASE-T), kan du kople til nettverket med en CAT3-kabel eller høyere.
Kople til nettverkskabelen
Hvis du vil kople til nettverkskabelen, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
Sørg for at omformeren er tilkoplet før du kopler til nettverkskabelen.
Omformeren må brukes hele tiden når maskinen er koplet til et nettverk. Hvis du kopler omformeren fra mens maskinen bruker nettverkstilkoplingen, kan systemet henge seg opp.
Ikke kople til andre kabler til nettverkskontakten. Det kan oppstå feil
eller skade.
Ikke kople til strømforsyningsenheter til nettverkskabelen som er
koplet til nettverkskontakten. Det kan oppstå feil eller skade.
1. Slå av strømmen til maskinen og til alle eksterne enheter som er koplet til maskinen.
2. Plugg den ene enden av kabelen inn i nettverkskontakten. Trykk forsiktig til du hører den klikke på plass.
Brukerhåndbok 4-22
Page 86
Grunnleggende bruk og håndtering
1
2
1. Nettverkskontakt 2. Nettverkskabel
Kople til nettverkskabelen
3. Plugg den andre enden av nettverkskabelen inn i en nettverkskontakt som står i forbindelse med en nettverkshub eller ruter. Kontakt nettverksadministrator og maskinvare- eller programvareleverandør før du bruker eller konfigurerer en nettverkstilkopling.
Kople fra nettverkskabelen
Hvis du vil kople fra nettverkskabelen, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Klem inn den lille tappen på pluggen i nettverkskontakten i datamaskinen, og trekk pluggen ut.
2. Kople kabelen bort fra nettverkshuben eller -ruteren på samme måte. Kontakt nettverksadministrator og maskinvare- eller programvareleverandør før du kopler fra huben.

Håndtere datamaskinen

Dette avsnittet forklarer hvordan du håndterer og vedlikeholder datamaskinen.
Rengjøre datamaskinen
Du kan selv sørge for at du kan bruke datamaskinen over lang tid uten problemer ved å fjerne støv og skitt, og være forsiktig med væsker i nærheten av datamaskinen.
Pass på at du ikke søler væske som kan trenge inn i maskinen. Hvis
maskinen blir våt, slår du den av umiddelbart og lar den tørke helt før du slår den på igjen. I slike tilfeller bør du får datamaskinen undersøkt av en godkjent reparatør for å få en vurdering av eventuelle skader.
Rengjør plasten på datamaskinen med en klut som er lett fuktet med
vann.
Du kan rengjøre skjermen ved å spraye litt rengjøringsmiddel for glass
på en myk, ren klut og deretter tørke forsiktig av skjermen med kluten.
Brukerhåndbok 4-23
Page 87
Grunnleggende bruk og håndtering
Spray aldri rengjøringsmiddel direkte på datamaskinen, og la aldri væske trenge inn i noen av delene. Bruk aldri sterke eller etsende kjemikalier til å rengjøre datamaskinen.
Flytte datamaskinen
Selv om maskinen er konstruert for fleksibel, daglig bruk, bør du ta noen enkle forholdsregler når du flytter den, for å sikre problemfri drift.
Pass på at all disk-/diskettaktivitet har opphørt før du flytter
datamaskinen. Kontroller at indikatorene på forsiden av datamaskinen er av.
Slå av (avslutt) datamaskinen.
Kople fra omformeren og alle ytre enheter før du flytter maskinen.
Lukk skjermen.
Ta ikke tak i datamaskinens skjerm eller bakside (der portene er
plassert) når du løfter den opp.
Slå av datamaskinen, kople fra omformeren og la den kjøle seg ned før
du bærer datamaskinen. Hvis du ikke gjør dette, kan det føre til forbigående varmeirritasjon.
Vær forsiktig så du ikke utsetter datamaskinen for støt eller slag. Hvis
du ikke gjør dette, kan det føre til skade på datamaskinen, feil på datamaskinen eller at data går tapt.
Transporter aldri datamaskinen med kort satt i. Dette kan føre til skade
på datamaskinen og/eller kortet som fører til produktsvikt.
Bruk alltid en passende bæreveske når du transporterer datamaskinen.
Når du bærer maskinen, må du passe på at du ikke mister eller dunker
borti noe med den.
Ikke bær datamaskinen ved å holde den i fremstikkende områder.

Varmeavledning

Prosessoren har en innebygd temperaturføler for å beskytte mot overoppheting slik at hvis den interne temperaturen i datamaskinen stiger til et bestemt nivå, startes kjøleviften eller prosessorhastigheten senkes. Du kan velge om temperaturen skal styres ved hjelp av viften først, og deretter senke prosessorhastigheten hvis det er nødvendig, eller ved først å senke prosessorhastigheten, og deretter bruke kjøleviften hvis det er nødvendig. Begge funksjonene styres i Strømalternativer.
Når prosessortemperaturen reduseres til et vanlig område, slås viften av og prosessoren fortsetter i standard hastighet.
Hvis prosessortemperaturen når et uakseptabelt høyt nivå med en av disse innstillingene, slår datamaskinen seg av automatisk for å forhindre eventuell skade. I slike tilfeller vil alle ulagrede data i minnet gå tapt.
Brukerhåndbok 4-24
Page 88
Tastaturet
Tastaturoppsettet på datamaskinen er kompatibelt med et 104/105-tasters utvidet tastatur. Ved å trykke på enkelte taster samtidig, kan du bruke alle funksjonene på et 104/105-tasters utvidet tastatur.
Antall taster på tastaturet er avhengig av hvilket nasjonalt oppsett datamaskinen er konfigurert for, med tastaturer som finnes for et stort antall språk.
Det finnes seks typer taster: skrivemaskintaster, funksjonstaster, programmerbare taster, tilgangstaster, Windows-spesialtaster og overliggende tastatur.

Skrivemaskintaster

Med tastene som minner om tastene på en skrivemaskin, kan du skrive store og små bokstaver, tall, skilletegn og spesialsymboler som vises på skjermen. Det er imidlertid noen forskjeller mellom å bruke en skrivemaskin og et tastatur på en datamaskin:
Bokstaver og tall i tekster fra en datamaskin har ulik bredde.
Mellomrom, som angis av et "mellomromstegn", kan også variere avhengig av linjejusteringen og andre faktorer.
Liten l (bokstaven L) og tallet 1 (en) sammen med stor O (bokstaven O)
og null (tallet null), kan ikke brukes om hverandre, som på en skrivemaskin.
Funksjonstasten CAPS LOCK påvirker bare de alfabetiske tegnene,
slik at de blir store bokstaver, mens Skift-tasten på en skrivemaskin påvirker alle tastene.
SKIFT-tastene, Tab-tasten og TILBAKE-tasten har samme funksjon
som tilsvarende taster på en skrivemaskin, men de har også andre funksjoner på datamaskinen.
Fjern aldri tastene på tastaturet. Det kan føre til skade på delene under tastene.
Tastaturet
Kapittel 5
Brukerhåndbok 5-1
Page 89
Tastaturet

Funksjonstaster: F1 ... F9

Funksjonstastene (må ikke forveksles med FN-tasten) er de ni tastene øverst på tastaturet. Disse tastene fungerer på en annen måte enn resten av tastene.
F1 til F9 kalles funksjonstaster fordi de utfører programmerte funksjoner når du trykker på dem. Når du kombinerer taster som er merket med et ikon, med FN-tasten, utføres bestemte funksjoner på datamaskinen. Se avsnittet Programmerbare taster: Tastekombinasjoner med Fn-tasten i dette kapitlet for nærmere informasjon. Legg merke til at funksjonen som utføres når du trykker på en tast, avhenger av programmet du bruker.

Programmerbare taster: Tastekombinasjoner med Fn-tasten

FN-tasten (Fn for funksjon) finnes bare på TOSHIBA-maskiner, og brukes
sammen med andre taster slik at de danner programmerbare taster. Programmerbare taster er tastekombinasjoner som aktiverer, deaktiverer eller konfigurerer bestemte funksjoner.
Enkelte programmer kan deaktivere eller påvirke programmerbare taster. Innstillinger for programmerbare taster gjenopprettes ikke når datamaskinen returnerer fra hvilemodus.
Tastaturet på datamaskinen er utformet slik at du får alle funksjonene som finnes på et 104-tasters utvidet tastatur.
Siden dette tastaturet er mindre og har færre taster, må enkelte av funksjonene på et utvidet tastatur simuleres ved å trykke to taster i stedet for én på et større tastatur.
FN-tasten kan kombineres med følgende taster for å simulere funksjoner som er lik tastene på 104/105-tasters tastaturet som ikke finnes på denne datamaskinen.

Tilgangstaster

Med tilgangstaster (trykk Fn + en funksjonstast eller Esc-tasten) kan du aktivere eller deaktivere bestemte funksjoner på datamaskinen.
Demp: Du kan trykke FN + ESC for å slå volumet av og på.
Lås: Du kan trykke FN + F1 for å aktivere modusen Lås datamaskin. Hvis du vil gjenopprette skrivebordet, må du logge på igjen.
Brukerhåndbok 5-2
Page 90
Tastaturet
Strømstyringsplan: Du kan trykke FN + F2 hvis du vil endre strømstyringsinnstillingene.
Hvilemodus: Trykk FN + F3 for å få systemet til å gå i hvilemodus.
Dvalemodus: Du kan trykke FN + F4 for å sette systemet i dvalemodus.
Utdata: Du kan trykke FN + F5 for å endre den aktive visningsenheten.
Hvis du vil bruke samtidigmodus, må du angi oppløsningen for den intern skjermen slik at den samsvarer med den eksterne enheten.
Redusere lysstyrke: Du kan trykke Fn + F6 for å redusere lysstyrken på datamaskinens visningspanel i manuelle trinn.
Øke lysstyrke: Trykk FN + F7 for å øke lysstyrken i dataskjermen trinnvist for hvert trykk
Trådløs: Trykk FN + F8 for å bytte aktiv trådløs enhet.
Hvis det ikke er installert noen enhet for trådløs kommunikasjon, vil det ikke vises noen dialogboks.
Brukerhåndbok 5-3
Page 91
Tastaturet
Pekeplate: Du kan trykke FN + F9 for å aktivere eller deaktivere pekeplatefunksjonen.
Zoom: Du kan trykke FN + mellomromstast for å endre skjermoppløsningen.
TOSHIBA-verktøy for zooming (redusere): Du kan trykke FN + 1 for å redusere ikonstørrelsen på skrivebordet eller skriftstørrelsen i et av de støttede programvinduene.
TOSHIBA-verktøy for zooming (forstørre): Du kan trykke FN + 2 for å forstørre ikonstørrelsen på skrivebordet eller skriftstørrelsen i et av de støttede programvinduene.
Volum ned: Trykk FN + 3 for å skru volumet trinnvis ned.
Volum opp: Trykk FN + 4 for å skru volumet trinnvis opp.
Låsbar Fn-tast
Du kan bruke verktøyet TOSHIBA Tilgjengelighet til å låse FN-tasten inne. Det betyr at du ikke trenger å holde den inne. Du kan i stedet trykke på den, slippe den, og trykke på den aktuelle FN-tasten. Du starter TOSHIBA Tilgjengelighet-verktøyet ved å klikke Start Alle programmer TOSHIBA Verktøy Tilgjengelighet.
Brukerhåndbok 5-4
Page 92

Windows-spesialtaster

Tastaturet har to taster som har spesialfunksjoner i Windows: Tasten med Windows-logoen aktiverer Start-menyen, og den andre, programtasten, har den samme funksjonen som museknapp 2 (høyre).
Denne tasten aktiverer Start -menyen i Windows.
Denne tasten har samme funksjon som den sekundære (høyre) museknappen.

Skrive ASCII-tegn

Ikke alle ASCII-tegn kan skrives ved vanlig bruk av tastaturet, men du kan skrive disse tegnene ved hjelp av tilsvarende ASCII-koder.
1. Hold nede Alt-tasten.
2. Skriv inn ASCII-koden for ønsket ASCII-tegn ved hjelp av talltastaturet.
3. Slipp opp ALT-tasten, og ASCII-tegnet vises på skjermen.
Tastaturet
Brukerhåndbok 5-5
Page 93
Strømforsyning og oppstartsmodi
Kapittel 6
Strømforsyning og oppstartsmodi
Datamaskinens strømkilder omfatter omformeren, hovedbatteri og de interne batteriene. Dette kapitlet inneholder nærmere informasjon om hvordan du best mulig utnytter disse ressursene, blant annet hvordan du lader og skifter batterier, tips om hvordan du sparer batteristrøm og informasjon om ulike startmodi.

Strømsituasjoner

Datamaskinens drift og batteristatus påvirkes av strømforsyningen, for eksempel om omformeren er koplet til, om et hovedbatteri er satt i og hvilket ladenivå batteriet har.
Lampen i tabellen nedenfor henviser til indikatoren for DC INN/Batteri.
Maskinen på Maskinen av
(ikke i drift)
Omformer tilkoplet
Brukerhåndbok 6-1
Batteri fullt oppladet
Batteri delvis oppladet eller lader ikke
Batteri ikke installert
• I drift
• Lader ikke
• Lampe: grønn
• I drift
• Lade
• Lampe: gul
• I drift
• Lader ikke
• Lampe: grønn
• Lader ikke
• Lampe: grønn
• Hurtiglading
• Lampe: gult
• Lader ikke
• Lampe: grønn
Page 94
Strømforsyning og oppstartsmodi
Omformer ikke tilkoplet
Batterilading over terskelg­rense for lav bat­terikapasitet
Batterilading over terskelg­rense for lav bat­terikapasitet
Batteri er helt utladet
Batteri ikke installert
• I drift
• Lampe: av
• I drift
• Lampe: blinker gult
Maskinen slås av
Ikke i drift
• Lampe: av
Tabell 6-1 Strømsituasjoner fortsettelse

Overvåker strømtilførselen

Som vist i tabellen nedenfor, vil indikatorene for DC INN/Batteri og strøm varsle om datamaskinens batteristatus og hvordan datamaskinen får strøm.
Indikator for DC INN/Batteri
Kontroller indikatoren for DC INN/Batteri for å bestemme statusen til batteriet og strømstatusen når omformeren er tilkoplet. Legg merke til følgende indikatortilstander:
Grønn Indikerer at omformeren er koplet til, at den forsyner
datamaskinen med strøm, og at batteriet er fulladet.
Gul Omformeren er koplet til, og batteriet lades opp. Blinker gult Batteriladingen er lav, og omformeren må koples til
for å lade opp batteriet. Eller, indikerer problemer med strømforsyningen. Du
bør først prøve å plugge omformeren i et annen strømførende vegguttak. Hvis den fremdeles ikke fungerer som den skal, kontakter du distributøren eller forhandleren.
Slukket Under alle andre forhold er lampen slukket.
Hvis batteriet blir for varmt under lading, vil ladingen stoppe og indikatoren for DC INN/Batteri slukke. Når temperaturen for hovedbatteriet faller til et normalt område, fortsetter ladingen. Dette skjer uansett om datamaskinen er slått på eller av.
Brukerhåndbok 6-2
Page 95
Strømindikator

Batteri

Batterityper
Strømforsyning og oppstartsmodi
Kontroller Strøm-indikatoren for å fastslå strømstatus for datamaskinen. Legg merke til følgende indikatortilstander:
Grønn Maskinen er slått på og får strøm fra omformeren. Blinker grønt Datamaskinen er i hvilemodus og det er nok strøm
tilgjengelig (omformer eller batteri) til å opprettholde tilstanden. I hvilemodus slås denne indikatoren på i to sekunder og av i to sekunder.
Slukket Under alle andre forhold er lampen slukket.
Dette avsnittet forklarer batteritypene, bruk, oppladingsmetoder og håndtering.
Datamaskinen har forskjellige batterityper.
Batteripakke
Når omformeren ikke er koplet til, er datamaskinens viktigste strømkilde en litium-ion-batteripakke som kan skiftes ut. Den omtales også som hovedbatteriet i denne håndboken. Du kan kjøpe ekstra hovedbatterier for å bruke datamaskinen over lengre tid uten å kople den til strømnettet. Du må ikke skifte hovedbatteriet når omformeren er tilkoplet.
Før du fjerner batteriet, lagrer du dataene og slår datamaskinen av, eller du setter maskinen i dvalemodus. Vær oppmerksom på at når du setter datamaskinen i dvalemodus, lagres minneinnholdet på harddisken. Du bør likevel, for sikkerhets skyld, også lagre dataene manuelt.
Klokkebatteri (RTC, eller Real Time Clock).
Klokkebatteriet omtales også som RTC-batteri (Real Time Clock), og forsyner den interne klokken og kalenderen med strøm. Det opprettholder også systemkonfigurasjonen når datamaskinen er slått av. Hvis klokkebatteriet blir helt utladet, går denne systeminformasjonen tapt, og klokken og kalenderen fungerer ikke lenger. Hvis dette er tilfelle, følger du meldingene som vises når du slår strømmen på:
S ERROR 0271:Check date and time settings
(Kontroller dato- og tidsinnstillinger) WARNING 0251: System CMOS checksum bad ­Default configuration used (Feil kontrollsum for CMOS-system – standard konfigurasjon brukt) Press <F1> to resume, <F2> to Setup
Brukerhåndbok 6-3
Page 96
Strømforsyning og oppstartsmodi
Du kan endre innstillingen for den interne klokken ved å slå datamaskinen på når du trykker F2-tasten, og deretter slippe F2-tasten skjermbildet
TOSHIBA Leading Innovation >>> vises. Se kapittel 8,
Feilsøking, for å få nærmere informasjon.
Klokkebatteriet lades ikke mens datamaskinen er slått av selv om omformeren er tilkoplet.
Behandle og bruke hovedbatteriet
Dette avsnittet inneholder viktige forholdsregler for sikkerhet for riktig håndtering av hovedbatteriet.
Se den vedlagte sikkerhetsveiledningen for nærmere informasjon om forholdsregler og håndtering.
Kontroller at batteriet er riktig satt på plass i datamaskinen før du
prøver å lade det. Feil installasjon kan forårsake røyk eller brann eller at batteriet sprekker.
Oppbevar batteriet utilgjengelig for barn. Det kan forårsake skader.
Hovedbatteriet og hovedbatteriet med høy kapasitet er
litiumionbatterier som kan eksplodere hvis de ikke skiftes ut, brukes, håndteres eller kastes på riktig måte. Batteriet skal kasseres i henhold til lokale lover og regler. Bruk bare batterier som er anbefalt av TOSHIBA
Datamaskinens klokkebatteri er et Ni-MH-batteri, og bør bare skiftes
av forhandleren eller en servicetekniker fra TOSHIBA. Batteriet kan eksplodere hvis det ikke skiftes, brukes, håndteres eller kastes på riktig måte. Batteriet skal kasseres i henhold til lokale lover og regler.
Lad opp hovedbatteriet i romtemperatur mellom 5 og 35 grader
Celsius. Hvis ikke kan elektrolyttløsningen lekke, batteriytelsen kan bli dårligere og batteriets levetid kan forkortes.
Ikke installer eller fjern hovedbatteriet uten å ha slått av maskinen først
og koplet fra omformeren. Ikke ta ut batteriet mens maskinen er satt i hvilemodus. Data kan gå tapt.
Når hovedbatteriet med høy kapasitet er koplet til datamaskinen, må
du ikke holde bare i det når du løfter opp datamaskinen. Hovedbatteriet med høy kapasitet kan løsne fra datamaskinen, slik at det faller og fører til personskade.
Ikke ta ut hovedbatteriet når funksjonen for oppstart via nettverk er aktivert. Data vil gå tapt. Før du tar ut et hovedbatteri må du deaktivere funksjonen for oppstart via nettverk.
Brukerhåndbok 6-4
Page 97
Strømforsyning og oppstartsmodi
Lade opp batteriet
Når det er lite strøm igjen på hovedbatteriet, blinker indikatoren for DC INN/Batteri gult for å indikere at det bare er noen få minutter med
batteristrøm igjen.. Hvis du fortsetter å bruke maskinen når indikatoren for DC INN/Batteri blinker, aktiveres dvalemodus slik at ikke data går tapt, og datamaskinen slås automatisk av. Du må lade opp hovedbatteriet når det er utladet.
Fremgangsmåte
Hvis du vil lade opp hovedbatteriet når det står i datamaskinen, kopler du omformeren til DC INN 19V-kontakten, og kopler den andre enden til et strømførende vegguttak. Indikatoren for DC INN/Batteri blinker gult mens batteriet lades.
Bruk alltid datamaskinen tilkoplet omformeren eller batteriladeren, ekstrautstyr fra TOSHIBA, når du lader hovedbatteriet. Prøv ikke å lade batteriene med en annen type lader.
Merknad om batterilading
Det kan hende at batteriet ikke lades med én gang under følgende forhold:
Batteriet er svært varmt eller kaldt (det kan hende at batteriet ikke lades
i det hele tatt hvis det er svært varmt). Hvis du vil sikre at batteriet lades til full kapasitet, må du lade det i romtemperatur mellom 5 til 35 °C.
Når batteriet er nesten fullstendig utladet. Hvis dette er tilfelle, lar du
omformeren være koplet til i noen få minutter, og batteriet skal da begynne å lade.
Indikatoren for DC INN/Batteri kan angi at batteriets ladenivå reduseres raskt når du prøver å lade et batteri under disse forholdene:
Batteriet har ikke vært i bruk på lang tid.
Batteriet har vært helt utladet, og blitt liggende i maskinen over lang tid.
Et kjølig batteri ble installert i en varm datamaskin.
Hvis dette er tilfelle, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Lad batteriet helt ut ved å la maskinen stå på uten omformeren tilkoplet inntil systemet slås av automatisk.
2. Kople omformeren til DC INN 19 V-kontakten på datamaskinen og deretter til et strømførende vegguttak.
3. Lad batteriet til indikatoren for DC INN/Batteri lyser gult.
Gjenta prosedyren 2-3 ganger, inntil batteriet gjenvinner normal kapasitet.
Brukerhåndbok 6-5
Page 98
Strømforsyning og oppstartsmodi
Overvåke batteriets kapasitet
Gjenværende batteristrøm kan overvåkes ved hjelp av metodene nedenfor.
Klikke batteriikonet i systemstatusfeltet
Via Batteristatus i vinduet Windows Mobilitetssenter
Vent i minst 16 sekunder etter at datamaskinen har startet opp, før du
kontrollerer gjenværende driftstid. Dette er fordi datamaskinen trenger denne tiden til å kontrollere batteriets gjenværende kapasitet, og deretter beregne den gjenværende driftstiden basert på dette og gjeldende strømforbruk.
Vær oppmerksom på at faktisk gjenværende driftstid kan avvike litt fra
den beregnede tiden.
Hvis batteriet lades ut og lades på nytt gjentatte ganger, reduseres
batteriets kapasitet gradvis. Det vil si at et mye brukt, eldre batteri ikke vil vare like lenge som et nytt batteri, selv om begge er helt oppladet.
Maksimere batteriets driftstid
Hvor nyttig et batteri er, avhenger av hvor lenge det kan levere strøm fra en enkelt opplading. Hvor lenge ladingen varer for et batteri, avhenger av:
Prosessorhastighet.
Lysstyrke i skjerm
Hvilemodus for systemet
Dvalemodus for systemet
Tid for automatisk avstenging av skjermen
Tid for strøm av for harddisk
Hvor ofte og hvor lenge du bruker harddisken og eksterne disker,
stasjonen for optiske medier og diskettstasjonen.
Hvor mye strøm som er på batteriet når du begynner å bruke det.
Hvordan du bruker tilleggsutstyr, for eksempel PC Card som batteriet
forsyner med strøm.
Om du aktiverer hvilemodus, som kan spare på batteristrøm hvis du
slår datamaskinen ofte på og av.
Hvor du lagrer programmer og data.
Om du lukker skjermen når du ikke bruker tastaturet. Du sparer strøm
hvis du lukker skjermen.
Omgivelsestemperaturen. Driftstiden reduseres ved lave temperaturer.
Tilstanden for batteripolene. Kontroller at batteripolene holdes rene ved
å tørke av dem med en ren tørr klut før du setter i hovedbatteriet.
Brukerhåndbok 6-6
Page 99
Strømforsyning og oppstartsmodi
Forlenge batteriets levetid
Slik forlenger du levetiden for hovedbatteriene:
Minst en gang i måneden bør du kople maskinen fra omformeren og la
den gå på batteristrøm inntil batteriet er helt utladet. Før du gjør dette, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor.
1. Slå av strømmen til maskinen.
2. Kople datamaskinen fra omformeren, og slå på strømmen til maskinen. Hvis den ikke slås på, går du til trinn 4.
3. La maskinen gå på batteristrøm i fem minutter. Hvis du finner ut at hovedbatteriet har minst fem minutter driftstid igjen, fortsetter du driften til hovedbatteriet er fullstendig utladet, Hvis imidlertid indikatoren for DC INN/Batteri blinker, eller det er andre advarsler som indikerer lavt batterinivå, går du til trinn 4.
4. Kople omformeren til DC INN 19 V-kontakten på datamaskinen og deretter til et strømførende vegguttak. Indikatoren for DC INN/Batteri skal lyse gult for å indikere at hovedbatteriet lades. Hvis indikatoren for DC INN/Batteri ikke lyser, indikerer dette at det ikke leveres strøm. Kontroller tilkoplingene for omformeren og strømledningen.
5. Lad batteriet til indikatoren for DC INN/Batteri lyser grønt.
Hvis du har flere hovedbatterier, bruker du dem vekselvis.
Ta ut hovedbatteriet hvis du ikke skal bruke datamaskinen på lang tid,
for eksempel mer enn én måned.
Lagre ekstra hovedbatterier på et tørt, kjølig sted og ikke i direkte sollys.
Skifte batteripakke
Vær oppmerksom på at hovedbatteriet er klassifisert som forbruksvare. Driftstiden for hovedbatteriet reduseres gradvis ved gjentatt lading og
utlading, og det må skiftes når levetiden er utløpt. I tillegg må du kanskje også skifte ut et utladet hovedbatteri med et ladet reservebatteri hvis du bruker datamaskinen over lengre tid på et sted uten en vekselstrømkilde.
Dette avsnittet forklarer hvordan du tar ut og setter i hovedbatteriet. Det begynner med å beskrive med følgende trinn hvordan du tar det ut.
Ikke ta ut hovedbatteriet mens maskinen er slått av i hvilemodus. Data
lagres i minnet, og hvis datamaskinen slås av, kan data gå tapt.
I dvalemodus vil data gå tapt hvis du fjerner hovedbatteriet eller kopler
fra omformeren før prosessen med datalagring er fullført.
Ikke berør utløsersperren når du holder datamaskinen. Det kan føre til
at batteriet utilsiktet løses ut, noe som kan føre til person- eller maskinskade.
Brukerhåndbok 6-7
Page 100
Strømforsyning og oppstartsmodi
Fjerne hovedbatteriet
Hvis du vil ta ut et utladet batteri, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Lagre arbeidet ditt.
2. Slå datamaskinen av. Kontroller at Strøm-indikatoren er av.
3. Kople fra alle ledningene og eksterne enheter som er koplet til datamaskinen.
4. Lukk skjermen, og snu datamaskinen opp-ned.
5. Skyv batterilåsen (1) til ( ) stilling.
6. Skyv og hold på batteriutløsersperren (2) for å frigjøre hovedbatteriet, og ta det deretter ut fra datamaskinen (3).
2
3
3
2
1. Batterilås 3. Batteripakke
2. Batteriutløsersperre
Installere hovedbatteriet
Hvis du setter i et hovedbatteri, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
Ikke berør utløsersperren når du holder datamaskinen. Det kan føre til at batteriet utilsiktet løses ut, noe som kan føre til person- eller maskinskade.
1. Sett hovedbatteriet så langt som mulig inn i datamaskinen.
2. Kontroller at hovedbatteriet er satt riktig på plass, og at batterilåsen står i låst stilling.
3. Snu datamaskinen.

Passordverktøy

Passordverktøyet lar deg opprettholde et ekstra nivå av sikkerhet og gir to nivåer av passordsikkerhet: bruker og administrator.
Passord som er satt i TOSHIBA-verktøy for administratorpassord, er forskjellig fra Windows
1
111
Frigjøre batteriet
®
-passordet.
Brukerhåndbok 6-8
Loading...