законодательством об охране авторских прав настоящее руководство
с
не подлежит воспроизведению в каком-либо виде без
предварительного письменного разрешения корпорации TOSHIBA.
В
отношении использования изложенной здесь информации не
признается какая-либо ответственность в рамках патентного
законодательства.
Руководство пользователя Toshiba A80 портативного персонального
компьютера TOSHIBA
Издание первое, январь 2005
Охраняемые авторским правом произведения, включая музыкальные
видеоматериалы, компьютерные программы, базы данных и т. п.
и
находятся под защитой законодательства об охране авторских прав.
Воспроизведение охраняемых авторским правом материалов
допускается исключительно для личного пользования. Копирование
(включая изменение формата данных) и
передача и
прав являются нарушением законодательства об охране авторских
прав и
или уголовного судопроизводства. При копировании материалов,
охраняемых авторским правом, и
законы об авторских правах. Обратите внимание на то, что
использование функций переключения режима экрана (например,
широкоэкранного режима или режима масштабирования) для
демонстрации изображений или видеозаписей с
в
общественных местах может привести к нарушению
законодательства об охране авторских прав.
сетеваярассылкабезразрешения владельца авторских
личныхправ и подлежат преследованию в порядке гражданского
другихдействияхс ними соблюдайте
изменениематериалов, их
увеличением
Отказ от ответственности
Данное руководство прошло проверку на достоверность и точность.
Содержащиеся в нем указания и
портативных персональных компьютеров серии Toshiba A80 на момент
подготовки данного руководства к выходу в свет. В последующие
модели компьютеров и
изменений без предварительного уведомления. Корпорация TOSHIBA
не несет никакой ответственности за прямой или косвенный ущерб,
возникший в результате погрешностей, упущений или несоответствий
между компьютером и
Toshiba A80ii
руководствакнимвозможновнесение
руководствомкнему.
описанияпризнанывернымидля
Page 3
Товарные знаки
Обозначение IBM является зарегистрированным товарным знаком,
обозначения IBM PC, OS/2 и
International Business Machines. Обозначения Celeron, Intel, Intel
SpeedStep и
зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими
корпорации Intel или ее дочерним предприятиям на территории США
и
других стран.
Обозначения MS-DOS, Microsoft, Windows и DirectX являются
зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft.
Обозначение Centronics является зарегистрированным товарным
знаком корпорации Centronics Data Computer. Photo CD является
товарным знаком, принадлежащим компании Eastman Kodak.
Товарный знак Bluetooth, принадлежащий его владельцу, используется
компанией Toshiba в соответствии с
Обозначение iLINK является товарным знаком корпорации Sony.
В данном руководстве могут встречаться прочие, не перечисленные
выше торговые марки, в том числе зарегистрированные.
Обозначения TruSurround XT, TruBass, Dialog Clarity, SRS
и соответствующий значок являются товарными знаками компании
SRS Labs, Inc.
Технология TruSurround XT лицензированакомпанией SRS Labs, Inc.
Pentium являютсятоварнымизнакамилибо
PS/2 - товарнымизнакамикорпорации
лицензионнымсоглашением.
Уведомление компании Macrovision
о лицензировании
В данном изделии применена технология защиты авторским прав,
которая, в свою очередь, защищена рядом зарегистрированных в
патентов и
собственности, принадлежащей компании Macrovision и
правообладателям. Всякое использование вышеупомянутой
технологии защиты авторских прав допускается лишь с
корпорации Macrovision и
условиях либо с
согласие корпорации Macrovision. Запрещается восстановление
структурной схемы и
обеспечения по его исходным текстам, а равно и
ассемблирование.
другимиспособамизащитыинтеллектуальной
исключительнодляприменениявбытовых
другимиограничениями, еслинаиноенеполучено
алгоритмаработы данного программного
США
другим
согласия
егообратное
Техника безопасности
От соблюдения изложенных далее мер предосторожности зависит
безопасность пользователя и
Toshiba A80iii
компьютера.
Page 4
Пользуясь компьютером…
Избегайте прямого контакта с нижней панелью портативного
компьютера, длительное время находящегося в рабочем состоянии.
Продолжительная работа может привести к серьезному нагреву нижней
панели компьютера, и
вызовет ощущение дискомфорта или ожог.
■ Не пытайтесь самостоятельнопроизводитьобслуживание
компьютера. Скрупулезно соблюдайте указания по установке.
■ Не носитеаккумуляторныебатареи в кармане, дамскойсумочке
и т. п., где могут оказаться металлические предметы (например,
ключи от машины), способные замкнуть контакты батареи. Короткое
замыкание может вызвать резкий перегрев, чреватый ожогами.
■ Не ставьте посторонние предметы на шнур
переменного тока и не наступайте на него.
■ При работе компьютера от сети или зарядке аккумуляторной
батареи расположите адаптер переменного тока в проветриваемом
месте, например, на рабочем столе или на полу. Не закрывайте
адаптер бумагами или другими предметами, способными перекрыть
вентиляцию; не пользуйтесь адаптером, находящимся
в переносной сумке.
■ Пользуйтесь
и аккумуляторными батареями, которые утверждены для данного
компьютера. Применение батареи или адаптера другой модели
чревато возгоранием или взрывом.
■ Прежде чемподключитькомпьютер к сетевому источникупитания,
убедитесь, что номинальное напряжение адаптера переменного
тока соответствует параметрам данного источника.
В большинстве стран Северной и Южной Америки и
странах Дальнего Востока (например, на Тайване) параметры
сетевого питания составляют 115 В / 60 Гц.
На востоке Японии указанные параметры составляют 100 В / 50 Гц,
на западе Японии - 100 В / 60 Гц.
В большинстве стран Европы, Ближнего и Дальнего Востока они
составляют 230 В / 50 Гц.
■ При подключении адаптера переменного тока к удлинителю имейте
в виду, что
приборов не должна превышать максимально допустимую нагрузку
на удлинитель.
■ Чтобы полностьюотключитькомпьютеротпитания, выключите его,
снимите батарею и отсоедините адаптер переменного тока от
сетевой розетки.
■ Во избежаниепоражениятокомнеподключайте и неотключайте
какие-либо кабели, не выполняйте действий
изменению конфигурации аппарата во время грозы.
совокупная линейная нагрузка всех подключенных к нему
тогдаеедлительноесоприкосновениескожей
питанияадаптера
толькотемиадаптерамипеременноготока
пообслуживаниюили
внекоторых
Toshiba A80iv
Page 5
■ Не сжигайте использованные батареи. Они могут взорваться.
Информацию о правилах утилизации отработанных материалов
можно получить у местных компетентных органов.
■ В дороге не сдавайте компьютер в багаж. Компьютер можно сдавать
на проверку через рентгеновское устройство обеспечения
безопасности, но ни в коем случае не через детектор металлических
предметов. Проверяя компьютер вручную, сотрудники службы
безопасности или таможни могут попросить включить его, на этот
случай следует иметь с собой аккумуляторную батарею.
■ Перевозя компьютер со снятым жестким диском, заверните диск
в токоизолирующий материал (например, ткань или бумагу). На
случай проверки диска вручную приготовьтесь установить его
в компьютер. Жесткий диск можно сдавать на проверку через
рентгеновское
устройство обеспечения безопасности, но ни в коем
случае не через детектор металлических предметов.
■ В дорогенепомещайтекомпьютер в верхниебагажныеотсеки,
откуда он может выпасть. Не роняйте компьютер, не подвергайте
его ударам и иному сильному механическому воздействию.
■ Обеспечьте защиту компьютера, аккумуляторной батареи
и жесткого диска от таких неблагоприятных
внешних условий, как
грязь, пыль, загрязнение пищей или жидкостью, высокая или низкая
температура, длительное пребывание под солнечными лучами.
■ Перемещение компьютера, сопряженное с резкимиперепадами
температуры или влажности, чревато образованием конденсата как
снаружи, так и внутри аппарата. Во избежание повреждения
компьютера не пользуйтесь им до испарения влаги.
Перемещая компьютер с холода в тепло или, наоборот, из тепла
в более прохладное помещение, дайте аппарату время
приспособиться к изменению температуры, прежде чем включать
питание.
■ Отсоединяйте шнур питания, взявшись за его штепсель или за
кольцо, снимающее натяжение, но не за сам шнур. Вытаскивая
штепсель из розетки, держите его прямо во избежание сгиба
контактных штырей. Подключая шнур к розетке, следите за
правильной ориентацией контактных штырей.
■ Приступая к чисткекомпьютера, выключите его, отключитеотсети,
снимите аккумуляторную батарею.
■ Компоненты компьютера требуют осторожного обращения. Такие
компоненты, как модули памяти, следует брать за края, но ни в коем
случае не за контакты.
Пользуясь телефонным оборудованием, во избежание возгорания,
поражения током и телесных повреждений необходимо соблюдать
некоторые элементарные меры предосторожности, в том числе
изложенные ниже.
Toshiba A80v
Page 6
■ Не пользуйтесь аппаратом вблизи воды, в частности, у ванны,
раковины, кухонной мойки или резервуара стиральной машины,
а также в помещении с мокрым полом или возле плавательного
бассейна.
■ Не пользуйтесь телефонным аппаратом (за исключением
беспроводного) во время грозы при наличии даже небольшого
риска поражения молнией.
■ Не пользуйтесь телефонным аппаратом вблизи
произошла утечка газа, даже для того, чтобы сообщить о такой
утечке.
■ Пользуйтесь толькошнуромпитания, указанным в данном
руководстве.
■ Заменяйте аккумуляторную батарею на точно такую же либо ее
аналог, рекомендованный изготовителем.
■ Утилизация батареи производится согласно указаниям
изготовителя.
Используйте только входящую в комплект поставки компьютера
или дополнительную аккумуляторную батарею. Применение
неподходящей аккумуляторной батареи чревато выходом
компьютера из строя.
В таких случаях компания TOSHIBA снимает с себя всякую
ответственность за понесенный ущерб.
места, где
Информация Федеральной комиссии по средствам
связи (FCC)
Название модели: Toshiba A80
Уведомление FCC «Заявление о соответствии стандартам»
Данное оборудование проверено и признано соответствующим
требованиям, предъявляемым к цифровым устройствам класса
согласно части 15 правил FCC. Эти ограничения введены для того,
B
чтобы в разумных пределах обеспечить защиту от нежелательных
и вредных помех в жилых помещениях.
Toshiba A80vi
Page 7
Настоящее оборудование генерирует, использует и может излучать
радиоволны, и
инструкций может создавать помехи на линиях радиосвязи. Однако
в случае установки с соблюдением инструкций отсутствие помех не
и
гарантируется. Если данное устройство создает помехи радиои
телевизионному приему, что можно определить путем выключения
и
включения устройства, попытайтесь устранить помехи одним из
следующих способов.
■ Переориентируйте или переместите приемную антенну.
■ Увеличьте расстояние между устройством и приемником.
■ Подключите устройство и приемник к разным ветвям сети
электропитания.
■ Проконсультируйтесь с продавцомилирадиотелемастером.
К данному аппарату можно подключать только периферийные
устройства, соответствующее ограничениям FCC для устройств
класса B. Подключение периферийных устройств, не
соответствующих данным ограничениям, или устройств, не
рекомендованных компанией TOSHIBA, может привести к появлению
помех приему радио- и телевизионного сигнала. При монтаже
соединений между внешними устройствами и портом для
подключения внешнего монитора, портом USB и гнездом для
микрофона, компьютера или устройства расширения необходимо
использовать экранированные кабели. Внесение в конструкцию
настоящего оборудования изменений и модификаций, явно не
утвержденных корпорацией TOSHIBA или уполномоченными ею
третьими лицами, может стать причиной лишения пользователя
права эксплуатировать данное оборудование.
вслучаеустановкииэксплуатацииснарушением
Нормативная информация по электромагнитной
совместимости
Контактная информация
Адрес: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Телефон:(949)583-3000
Toshiba A80vii
Page 8
ЗаявлениеосоответствиистандартамЕС
Согласносоответствующимевропейскимдирективам (Директиве 89/
336/EEC о электромагнитной совместимости для портативного
компьютера и
тока, Директиве 99/5/EEC о технических требованиях к оконечному
радио- и
устройств связи и
напряжения для адаптера переменного тока) данное изделие
снабжено маркировкой CE.
Ответственность за маркировку данного изделия несет компания
TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany,
тел. +49-(0)-2131-158-01. Копию Заявления о соответствии стандартам
ЕС можно найти на веб-сайте http://epps.toshiba-teg.com
егопринадлежностей, включаяадаптер переменного
телекоммуникационномуоборудованиюдлявстроенных
Директиве 73/23/EEC обоборудованиинизкого
Сведения, обусловленные требованиями
законодательства Канады (только для Канады)
Данный цифровой аппарат не превышает ограничений класса B на
радиопомехи, создаваемые цифровой аппаратурой, согласно
Техническим нормам по радиопомехам, утвержденным Канадским
управлением связи.
Обратите внимание на то, что, в соответствии с техническими нормами,
утвержденными Канадским управлением связи (DOC), внесение
в
данное оборудование любых изменений или модификаций без явно
выраженного согласия корпорации TOSHIBA может повлечь за собой
лишение пользователя права на его эксплуатацию.
Данный цифровой аппарат класса B полностью отвечает требованиям
принятых в Канаде технических норм в отношении оборудования,
создающего помехи.
Cet appareil numerique de la class B respecte toutes les exgences du
Reglement sur le materiel brouilleur du Canada.
Уведомление Бюро стандартов, метрологии
и инспекции BSMI (только для Тайваня)
ᤞܫࠌش ;
ຍԬᣊᇷಛขΔڇၲ࣋ᛩቼխࠌشழΔױ౨ᄎທګྤᒵሽեឫΔڇ
ຍጟൣݮՀΔࠌشᄎޣආ࠷ࠄᔞᅝኙΘ
Toshiba A80viii
Page 9
Меры предосторожности при обращении с приводом
оптических носителей
■ Обязательно прочтите международные правила техники
безопасности в конце данного раздела.
Привод оптических носителей, используемый в настоящем
компьютере, оснащен лазерным устройством. К поверхности привода
прикреплена классификационная этикетка с
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
KLASS 1 LASER APPARAT
Привод, снабженный такой этикеткой, сертифицирован изготовителем
на соответствие требованиям, предъявляемым к лазерным
устройствам на момент изготовления изделия согласно статье 21
Свода федеральных нормативных актов США и, в частности,
постановлений Министерства здравоохранения и
обеспечения, а также Управления по санитарному надзору за
качеством пищевых продуктов и
В остальных странах привод сертифицируется на соответствие
требованиям документов IEC 825 и
устройств класса 1.
В зависимости от модели данный компьютер снабжен одним из
указанных далее приводов оптических носителей.
медикаментов.
EN60825 вотношениилазерных
указаннойниженадписью.
социального
ИзготовительТип
TOSHIBA Samsung DVD-ROM, SD-C2712
TOSHIBA Samsung CD-RW/DVD-ROM TS-L462A
TOSHIBA Samsung DVD Super Multi TS-L632A
MatsushitaCD-RW/DVD-ROM UJDA760
MatsushitaDVD Super Multi UJ-830B
MatsushitaDVD Super Multi UJ-831B
Toshiba A80ix
Page 10
ИзготовительТип
TEACCD-ROM CD-224E
TEACCD-RW/DVD-ROM DW-224E
TEACDVD Super Multi DV-W28E
PioneerDVD Dual DVR-K15TBT
Международные правила техники безопасности
■ В этом дисководе применяется лазерная система. Для
обеспечения надлежащей эксплуатации этого изделия просим
внимательно ознакомиться с данным руководством
и в дальнейшем хранить его в качестве справочного материала.
Если изделие нуждается в обслуживании, обратитесь
в сертифицированный сервисный центр.
■ Действия, непредусмотренные в данномруководстве, могут
вызвать поражение пользователя лазерным лучом.
Во избежание поражения лазерным лучом не пытайтесь открыть
■
корпус изделия.
Местонахождение обязательной этикетки
Ниже приводится пример обязательной этикетки, местонахождение
которой и
в
зависимостиотмоделиустройства.
сведения, указанныеизготовителем, могут различаться
Toshiba A80x
Page 11
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Данное устройство
содержит блок лазера и
относится к группе
устройств «ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 1».
Для обеспечения правильного использования
изделия внимательно прочтите инструкции по
мерам безопасности и
сохраните их для
дальнейшего использования. В случае
возникновения неисправностей свяжитесь
с
ближайшим сертифицированным сервисным
центром. Во избежание поражения лазерным
лучом не пытайтесь открыть корпус изделия.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein LaserSystem und ist als "LASERSCHUTZKLASSE 1
PRODUKT" klassifiziert. Für den richtigen
Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls
Probleme mit diesem Modell auftreten,
benachrichtigen Sie bitte die nächste "autorisierte
Service-Vertretung". Um einen direkten Kontakt
mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt
udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet
arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket
betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste
klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan
bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK
MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER
MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne
advarselsmækning, som advarer imod at foretage
sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme
til at udsætte sig for laserstråling.
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som
avger laserstråining överstigande gränsen för
laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite
sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä
silmilie vaarallista lasersäteilyä.
Toshiba A80xi
Page 12
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ВЫПОЛНЕНИЕ
ДЕЙСТВИЙ, НЕ ПРЕДУСМОТРЕННЫХ В
РУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, МОЖЕТ
ПРИВЕСТИ К ПОРАЖЕНИЮ ЛАЗЕРНЫМ
ЛУЧОМ.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEURUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN
VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN
KÖNNEN GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE
HABEN.
Замечания по модемной связи
Заявление о соответствии
Данноеоборудованиеутверждено (порешениюЕвропейской комиссии
CTR21) дляоднотерминального подключения к телефонным
коммутируемым сетям общего пользования на территории всех стран
Западной Европы.
Однако из-за различий между отдельными телефонными сетями
общего пользования, существующими в разных странах и
упомянутая сертификация не гарантирует успешной работы
оборудования в любой точке подключения.
При возникновении затруднений в первую очередь обратитесь
к
поставщикуоборудования.
регионах,
Заявление о совместимости с сетями
Данноеизделиесовместимосперечисленнымидалеесетями
предназначенодляработысними. Оборудованиепрошло
и
тестирование и
требованиям, изложенным в документе EG 201 121.
Toshiba A80xii
было признано соответствующим дополнительным
Page 13
ГерманияATAAB AN005, AN006, AN007, AN009,
AN010 и
ГрецияATAAB AN005, AN006 и GR01, 02, 03, 04
ПортугалияATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 и P03, 04,
08, 10
ИспанияATAAB AN005, 007, 012 и ES01
ШвейцарияATAAB AN002
Прочие страны и регионы ATAAB AN003, 004
Каждая конкретная сеть предъявляет особые требования к настройкам
переключателей и установке программного обеспечения.
Дополнительную информацию см. в соответствующих разделах
руководства пользователя.
Функция сигнала отбоя (с повторным вызовом через определенный
промежуток времени) предполагает отдельную сертификацию в каждой
стране. Поскольку данная функция не прошла тестирование на
соответствие требованиям, различным в разных странах, никаких
гарантий ее успешного действия в сетях той или иной страны
предоставлено быть не может.
DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
Регулятивные нормы для Японии
Выбор региона
При работе с компьютером на территории Японии имейте в виду, что
технические нормы, изложенные в Законе о коммерческих
телекоммуникациях, предписывают выбор в качестве региона именно
Японии.
Любые другие настройки региона являются противозаконными.
Повторный набор
Разрешено производить только две попытки повторного набора
номера. Если совершено более двух попыток повторного набора
номера, модем возвратит сообщение об ошибке Black Listed. Если
модем постоянно выдает сообщение Black Listed, установите для
интервала между попытками повторного набора значение, равное не
менее чем одной минуте.
Действующий в Японии Закон о коммерческих телекоммуникациях
допускает до двух попыток повторного набора номера на аналоговых
телефонах, но эти попытки должны быть предприняты в течение трех
минут.
Встроенный модем одобрен японским Институтом контроля за
телекоммуникационным оборудованием.
Toshiba A80xiii
Page 14
Положения части 68 Сборника федеральных норм и правил
№ 47 FCC
Перед установкой и эксплуатацией модема предоставьте телефонной
компании следующую информацию.
■ Телефонный номер линии, к которой будет подключен модем.
■ Регистрационный номер, указанный на корпусе устройства.
Регистрационный номер FCC должен быть указан либо на корпусе
устанавливаемого модема, либо, если модем уже установлен, на
нижней поверхности компьютера рядом с
■ Эквивалентное число сигналов вызова (REN). Это число может
варьироваться. Номер REN модема смотрите в инструкции по
эксплуатации компьютера.
Модем подключается к телефонной линии посредством стандартного
гнезда USOCRJ11C.
системной этикеткой.
Тип телефонной линии
Данный модем предназначен для подключения к стандартным
телефонным линиям. Подключение к таксофонным линиям,
предоставляемым телефонной компанией, запрещено. Подключение
к
общей линии для нескольких абонентов осуществляется
в
соответствии с местными тарифами. При возникновении каких-либо
вопросов о возможностях телефонной линии (например, о количестве
подключаемых устройств) обратитесь в телефонную компанию.
Изменения в работе телефонной компании
Целью телефонной компании является предоставление услуг
наивысшего качества. Для этого иногда необходимо менять
оборудование и
затронуть обслуживание или работу этого оборудования, телефонная
компания предоставит письменное уведомление, чтобы вы могли
произвести все необходимые изменения для продолжения
бесперебойной работы.
процесс работы компании. Если такие изменения могут
Если возникли неисправности
Если какое-либо оборудование работает неправильно, необходимо
немедленно отключить его от телефонной линии, т. к. дальнейшая
эксплуатация этого оборудования может привести к повреждению
телефонной сети. Если телефонная компания обнаружила
неисправность, обслуживание может быть временно прекращено.
По
возможности вас проинформируют об отключении заранее.
Toshiba A80xiv
Page 15
Если заранее этого сделать невозможно, уведомление поступит
настолько скоро, насколько возможно. После получения уведомления
вам предоставят возможность устранить неисправность
и
проинформируют о праве подать жалобу в Федеральную комиссию
по связи. Ремонт модема должен производиться только корпорацией
TOSHIBA или ее сертифицированным представителем.
Отключение
Если необходимо надолго отключить модем от линии,
проинформируйте об этом телефонную компанию.
Маркировка факсимильных сообщений
Согласно Акту о защите абонентов телефонных сетей от 1991 года
отправка факсимильных сообщений с
других электронных устройств является незаконной, если сообщение
не содержит в нижнем и
или на первой странице информации о времени и
названии предприятия, учреждения или имени человека, отправившего
сообщение, а также телефонном номере аппарата соответствующего
предприятия, учреждения или лица. Для того чтобы ввести эту
информацию в факс-модем, необходимо перед отправкой
факсимильных сообщений настроить программное обеспечение.
верхнемполекаждой передаваемой страницы
использованиемкомпьютера или
датепередачи,
Toshiba A80xv
Page 16
Инструкции по оборудованию, соответствующему
стандарту IC CS-03
1. УВЕДОМЛЕНИЕ. Этикетка Industry Canada указывает на то, что
оборудование сертифицировано. Данная сертификация означает,
что оборудование соответствует требованиям по защите сетей,
работе с
соответствующих разделах Технических требований к оконечному
в
оборудованию. Министерство не гарантирует работу оборудования
в соответствии с
Перед установкой данного оборудования пользователи должны
убедиться в том, что его можно подключать к линиям местной
телекоммуникационной компании. Кроме того, оборудование
необходимо устанавливать, используя приемлемый способ
подключения.
Необходимо помнить, что соответствие приведенным выше
условиям не гарантирует бесперебойной работы в некоторых
ситуациях. Ремонт сертифицированного оборудования должен
проводиться представителем службы технической поддержки,
назначенным
или модификацией этого оборудования, выполненные
пользователем, а также неисправности оборудования могут дать
телекоммуникационной компании право требовать отключения
оборудования.
Для обеспечения собственной безопасности необходимо убедиться,
что заземляющие контакты электросети, телефонных линий
и водопровода подключены к единому заземляющему контуру. Эта
мера предосторожности особенно необходима в сельской
местности.
устройствомибезопасности, описанным
требованиямипользователя.
поставщиком. Любыеработы, связанные с ремонтом
Не следует пытаться осуществлять подключение
самостоятельно. Обратитесь в службу электросети или
к специалисту-электрику.
2. Руководство пользователя аналогового оборудования должно
содержать эквивалентное число сигналов вызова (REN)
уведомление, аналогичное следующему: «Эквивалентное число
и
сигналов вызова (REN). Число может варьироваться». Номер REN
вашего модема можно найти в инструкции по эксплуатации
компьютера.
Эквивалентное число сигналов вызова (REN), назначенное для
каждого оконечного устройства, означает максимальное
количество устройств, которые можно подключить к телефонной
линии. Оконечная точка телефонной сети может состоять из
любого сочетания устройств. Единственным требованием
в данном случае является то, что эквивалентное число сигналов
вызова всех устройств не должно превышать 5.
Toshiba A80xvi
Page 17
3. Стандартныйтиптелефонногогнезда для данного оборудования -
USOC RJ11C.
Ниже указан регистрационный номер IC для этого модема.
Канада: 1353-11026A
Рекомендации по работе с устройством для Австралии
и Новой Зеландии
Замечания по модемной связи для Австралии
Модемы, подключаемые к австралийским телекоммуникационным
сетям, должны иметь разрешение Austel. Данный модем можно
настроить так, чтобы он соответствовал требованиям стандарта Austel,
если в качестве страны использования установлена Австралия.
Использование другого значения этого параметра при подключении
австралийским телефонным сетям общего пользования приведет
к
к
неправильной работе модема. Правильность установки страны
использования можно проверить при помощи команды ATI, которая
выводит на экран значение этого параметра.
Для того чтобы установить Австралию в качестве страны
использования, введите последовательность команд:
■ AT% TE=1
■ ATS133=1
■ AT& F
■ AT& W
■ AT% TE=0
■ ATZ
Если Австралию не удастся установить в качестве страны
использования как показано выше, модем будет работать неправильно.
Таким образом, разрешение на его использование не будет получено.
Закон о телекоммуникациях от 1991 года предусматривает штраф за
подключение неразрешенного оборудования в размере
12
000 долларов.
Toshiba A80xvii
Page 18
Рекомендации по работе с устройством для Новой
Зеландии
■ Маркировка Telepermit на устройстве не означает признание
компанией Tel eco m какой-либо ответственности за корректную
работу устройства при любых условиях. В частности, скорость, на
которой модем передает данные, зависит от исполнения сети, что
является лишь одним из факторов, влияющих на качество
телефонной связи. Telecom не принимает жалобы на неправильную
работу оборудования.
■ В дополнение к
корректной работы модема необходимо соблюсти следующие
условия:
a) модем должен быть совместим с устройством на другом конце
линии;
b) приложение, использующее модем, должно быть совместимо
с приложением на другом конце линии - например, для доступа
в Интернет требуется, помимо модема, соответствующее
программное обеспечение.
■ Использование данного оборудования не должно
неудобства другим клиентам компании Tele co m.
■ Некоторые параметры, необходимые для соответствия
требованиями PTC компании Telecom, зависят отоборудования
(компьютера), ккоторомуподключенмодем. Длятогочтобытакое
оборудование соответствовало требованиям Telecom, необходимо
соблюдать следующие ограничения:
a) количество попыток повторного набора одного номера вручную
не должно превышать 10 за 30-минутный период;
b) пауза между попытками повторного
не менее 30 секунд;
c) при автоматическом наборе нескольких номеров между набором
двух разных номеров должна соблюдаться пауза не менее 5 секунд.
■ При повреждении немедленно отключите оборудование от
телефонной сети и отправьте его в ремонт или на утилизацию.
■ Для корректнойработыданногомодема в НовойЗеландии
необходимы следующие настройки:
ATB 0 ( работа в соответствии с нормами CCITT)
AT& G 2 (защитный сигнал с частотой 1800 Гц)
AT&P1 (коэффициент прерывания тока при импульсном наборе
номераравен 33 % / 67 %)
ATS 0 = 0 ( автоответ отключен)
ATS 1 0 = меньше 150 (пауза от момента потери сети до разрыва
связи, рекомендуетсязначениепоумолчанию - 15)
ATS 11 =9 0 (время включения или отключения при тональном
наборе DTMF = 90 мс)
ATX 2 ( распознавание гудка, но не контроль за
удовлетворительному качеству сети, для
причинять
набора должна составлять
процессом дозвона)
Toshiba A80xviii
Page 19
■ При использованиимодема в режимеавтоответарегистру S0
должно быть присвоено значение 3 или 4. В результате этого:
(a) звонящий услышит несколько коротких звонков перед ответом
модема, означающих, что звонок успешно проведен через сеть;
(b) идентификационная информация звонящего, которая
распознается между первым и вторым сигналом, не исчезнет.
■ Предпочтительно использовать тональный набор DTMF (ATDT...),
так как этот
импульсный. Если по какой-либо причине необходимо использовать
импульсный набор, программу дозвона следует настроить на
использование новозеландского стандарта «обратного набора
номера», для перевода номеров в который применяется следующая
таблица.
Номер, который необходимо набрать: 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Номер, который следует вводить: 0 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Если используется тональный набор DTMF, номера следует
вводить как обычно.
■ Уровень передачи данного устройства неизменяем, поэтому при
определенных обстоятельствах производительность может
снижаться. Перед тем как сообщать о неисправности линии,
проверьте ее с помощью стандартного телефона с маркировкой
Telepermit и сообщайте о неисправности только в случае, если
качество телефонной связи снижено.
телефонной сети, а затем от сети электропитания. При подключении
устройства сначала включайте его в сеть электропитания.
■ Компания Tel ec o m не гарантирует совместимость данного
оборудованиясусловнымизвонкамисистемы Telecom Distinctive
Alert и такими службами, как FaxAbility.
ПОМНИТЕ, ЧТО КОМПАНИЯ TELECOM ВПРАВЕ ПОТРЕБОВАТЬ
КОМПЕНСАЦИИ НЕИСПРАВНОСТЕЙ, ВЫЗВАННЫХ
УКАЗАННЫМИ
способнаборабыстрееиболеенадежен, чем
ВЫШЕПРИЧИНАМИ
Общие положения
В соответствии с требованиями PTC 100, сообщайте о любых
изменениях характеристик данного оборудования, способных повлечь
за собой несоблюдение соответствующих требований PTC.
Маркировка Telepermit предоставлена для вышеупомянутого изделия,
с
описанием, указанным на оригинал-макете этикетки Telepermit.
Маркировка Telepermit не может быть предоставлена другой стороне
или другому изделию без согласия компании Tel e co m.
Для каждого устройства предоставляется оригинал-макет этикетки
Telepermit, на основе которого можно изготовить любое количество
этикеток, соблюдая приложенные инструкции по цвету, размеру
и
формату.
Toshiba A80xix
Page 20
Этикетка Telepermit должна постоянно присутствовать на изделии,
чтобы покупатели и
что данное оборудование можно подключать к сети Tel ec o m.
Этикетка Telepermit может также присутствовать на упаковке продукта
и
рекламной литературе в соответствии с требованиями PTC 100.
За оценку оборудования и присвоение маркировки Te le p e rm i t взимается
плата в размере 337,5 долларов. Дополнительная плата в
337,5 долларов взимается, если оценка производится не по
техническим характеристикам компании Telecom. За каждое
изменение, поданное одновременно с
в
размере 112,5 долларов.
Счет-фактура на сумму 1237,5 новозеландских долларов высылается
отдельным отправлением.
обслуживающийперсоналмогли убедиться в том,
оригиналом, взимаетсяплата
Меры предосторожности общего характера
При разработке компьютеров корпорация TOSHIBA руководствуется
оптимальными требованиями к безопасности, стремлением свести
к
минимуму напряжение пользователя при работе с оборудованием,
портативность которого не должна сказываться на его характеристиках.
В свою очередь, пользователь должен соблюдать определенные меры
предосторожности, для того чтобы снизить риск травматизма или
повреждения компьютера.
Настоятельно рекомендуем ознакомиться с изложенными далее
мерами предосторожности общего характера и
предостережения, встречающиеся в тексте данного руководства.
обращатьвниманиена
размере
Травмы, вызванные перенапряжением
Внимательно ознакомьтесь с руководствомпотехнике безопасности.
В нем рассказывается о том, как избежать перенапряжения рук
запястий при интенсивной работе на клавиатуре. Сведения об
и
организации рабочего места, соблюдении требований к осанке
и освещению, способствующих снижению физического напряжения,
изложены также в главе 3 «Приступаем к работе».
Toshiba A80xx
Page 21
Травмы, вызванныеперегревом
■ Избегайте продолжительногосоприкосновения с нижнейчастью
компьютера. Длительная эксплуатация аппарата может привести
к интенсивному нагреванию его поверхности. При кратковременном
соприкосновении температура может показаться невысокой, однако
продолжительный физический контакт с компьютером (например,
если он расположен на коленях) чреват легким ожогом кожи.
■ При длительной эксплуатации компьютера избегайте
соприкосновения с металлической пластиной, прикрывающей
порты ввода-вывода, из-за ее возможного нагрева.
■ В процессе эксплуатации возможно нагревание поверхности
адаптера переменного тока, что не является признаком его
неисправности. При необходимости транспортировки сетевого
адаптера сначала отключите его и дайте ему остыть.
■ Не размещайте адаптер переменного тока на поверхности,
чувствительной к нагреву, во избежание ее повреждения.
Повреждения в результате давления или ударов
Не подвергайте корпус компьютера сильному давлению, избегайте
резких ударов.
Избыточное давление или удары могут вызвать повреждение
компонентов компьютера или сбои в его работе.
Перегрев плат PC Card
Продолжительная эксплуатация некоторых плат PC Card вызывает их
нагревание. Перегрев платы PC Card может привести к ошибкам или
ее нестабильной работе. Кроме того, соблюдайте меры
предосторожности при удалении из компьютера устройства PC Card,
которое использовалось в течение длительного времени.
Мобильные телефоны
Применение мобильных телефонных аппаратов может вызвать
неполадки в акустической системе компьютера. Угроза повреждения
самого компьютера при этом отсутствует, однако рекомендуется
пользоваться мобильным телефоном на расстоянии не менее 30 см от
компьютера.
ЖК-дисплей
Через некоторое время (в зависимости от интенсивности эксплуатации
компьютера) яркость ЖК-дисплея уменьшится. Это нормальное
явление для ЖК-дисплеев.
Максимальный уровень яркости дисплея возможен только при работе
от источника переменного тока. При работе от батарейного источника
питания яркость экрана снижается и
Toshiba A80xxi
повыситьееневозможно.
Page 22
Замечания относительно показателей
производительности центрального процессора («ЦП»)
На показатели производительности процессора компьютера могут
влиять следующие факторы:
■ использование некоторых внешних периферийных устройств;
■ питание от аккумуляторной батареи, анеотсети;
■ использование некоторых мультимедийных, графических
и видеоприложений;
■ подключение к обычным телефонным линиям или низкоскоростным
каналам связи;
■ применение сложного программногообеспечения, используемого
в компьютерном моделировании, например, высококлассных
систем автоматизированного проектирования;
■ одновременное использование нескольких функций или
приложений;
использование компьютера в местности с низким атмосферным
■
давлением (на высотах >1000 метров над уровнем моря);
■ применение компьютера при температуре окружающей среды,
выходящей за пределы диапазона от 5 °C до 35 °C, либо
превышающей 25 °C в условиях больших высот. Все значения
температурных параметров являются приблизительными и могут
меняться в зависимости от модели компьютера. Дополнительную
информацию см. в
корпорации To s hi ba по адресу www.pcsupport.toshiba.com.
Показатели производительности процессора могут также отличаться от
указанных в технических характеристиках из-за особенностей
конфигурации.
В определенных обстоятельствах компьютер может отключиться
автоматически в результате активизации защитной функции,
предотвращающей потерю данных или повреждение изделия при
работе в условиях, выходящих за рамки рекомендованных.
Во избежание потери данных регулярно делайте их резервные копии
на внешних носителях. Оптимальная производительность компьютера
обеспечивается его эксплуатацией в рекомендованных условиях.
Дополнительные ограничения приведены в приложении A «Требования
к окружающей среде».
За более подробной информацией обращайтесь в службу технического
обслуживания и
документации к компьютеру или на веб-сайте
поддержки корпорации TOSHIBA.
Защита от копирования
Технология защиты от копирования, применяемая в некоторых
носителях, может ограничить или сделать невозможным просмотр
такого носителя или запись информации на него.
Toshiba A80xxii
Page 23
Емкостьжесткогодиска
1 Гигабайт (Гб) - это 1000 ? 1000 ? 1000 = 1000 000 000 байт, если
использовать степени числа 10. Однако операционная система
компьютера использует для определения емкости диска степени числа
2, то есть 1 Гб будет равняться 1024 ? 1024 ? 1024 = 1073 741 824 байт.
Таким образом, система может сообщить, что емкость диска
(в
гигабайтах) меньше. Свободная емкость жесткого диска также будет
меньше при наличии одной или нескольких предварительно
установленных операционных систем, таких как операционные
системы компании Microsoft, а также приложений или мультимедийных
данных. Действительная емкость отформатированного жесткого диска
может варьироваться.
Значки на корпусе
Корпуса некоторых ноутбуков проектируются так, чтобы в них можно
было реализовать все возможные конфигурации всей серии изделий.
Модель может не иметь всех функций и
соответствующих значкам и
корпусе ноутбука, если эти функции не были выбраны.
переключателям, присутствующим на
характеристик,
Беспроводная локальная сеть / Atheros
Скорость передачи по беспроводным локальным сетям и расстояние
досягаемости локальных сетей могут отличаться в зависимости от
окружающих электромагнитных полей, препятствий, конструкции
и
конфигурации точек доступа, а также проектирования клиента
и
конфигураций программного / аппаратного обеспечения.
Действительная скорость передачи данных меньше, чем теоретическая
максимальная скорость.
Для использования функций Atheros SuperAGTM или SuperGTM они
должны поддерживаться клиентом и
функций может отличаться в зависимости от формата передаваемых
данных.
точкой доступа. Работа данных
SRS
Функция улучшения звука SRS работает только в операционной
системе Microsoft Windows.
Изображения
Все изображения воспроизведены в целях иллюстрации.
Express Media Player
Express Media Player не является приложением Windows. При
использовании проигрывателя будет тратиться больший заряд батареи,
чем при работе подобных приложений операционной системы Windows.
Toshiba A80xxiii
Page 24
ЯркостьЖК-дисплеяинагрузканаглаза
ЖК-дисплей обладает приблизительно такой же яркостью, как экраны
телевизионных аппаратов. Настройте яркость дисплея таким образом,
чтобы избежать дополнительной нагрузки на глаза.
Соответствие требованиям ЕС
Конструкция данного изделия и его фирменных дополнительных
компонентов разработана в строгом соответствии с
электромагнитной совместимости (Electromagnetic compatibility,
сокращенно EMC) и
компания TOSHIBA не может гарантировать соблюдение упомянутых
стандартов EMC в случае подключения или применения
дополнительных компонентов или кабелей сторонних изготовителей.
В
этомслучаеответственностьзасоответствие всей системы
е. персональногокомпьютера, атакжедополнительных
(т.
приспособлений и
лицо, подключающее или использующее такие дополнительные
приспособления или кабели. Для того чтобы избежать проблем
с
электромагнитной совместимостью, необходимо соблюдать
следующие рекомендации.
■ Подключать или использовать только те дополнительные
Данное изделие разработано в соответствии с требованиями
электромагнитной совместимости (Electromagnetic compatibility,
сокращенно EMC) для применения в так называемых «жилых
помещениях, в помещениях, используемых в коммерческих целях, и
предприятиях легкой промышленности».
Компания TOSHIBA санкционирует применение данного изделия
исключительно в вышеупомянутых «жилых помещениях, в
помещениях, используемых в коммерческих целях, и на предприятиях
легкой промышленности».
В частности, мы не даем согласие на применение изделия в таких
условиях, как:
■ промышленные предприятия (где напряжение сети питания
превышает 230 В);
■ медицинские учреждения;
■ предприятия автомобильной отрасли;
■ предприятия авиационной промышленности и авиация.
на
Если комплектация данного изделия предусматривает его
оснащение портом сетевого подключения, см. раздел «Сетевое
подключение».
Toshiba A80xxiv
Page 25
Компания TOSHIBA Europe GmbH не несет какой-либо ответственности
за последствия применения данного изделия в отличных от упомянутых
здесь условиях.
Применение данного изделия в отличных от упомянутых здесь
условиях может повлечь за собой:
■ возникновение помех функционированию других размещенных
поблизости устройств или механизмов;
■ сбои в работеданногоизделияилипотерюданных в результате
функционирования других размещенных поблизости устройств или
механизмов.
Исходя из вышеизложенного, компания TOSHIBA настоятельно
рекомендует надлежащим образом проверить данное изделие на
электромагнитную совместимость перед его использованием
в
неутвержденных условиях. Для эксплуатации устройства
в
автомобилях или летательных аппаратах необходимо получить
предварительное разрешение изготовителя данной марки автомобиля
или авиаперевозчика.
По соображениям безопасности категорически запрещается
использование данного изделия во взрывоопасных условиях.
Сетевое подключение (предупреждение в отношении
ограничений на излучение класса A)
предназначаетсядляподключенияксети, необходимо обеспечить
и
соблюдение ограничений на излучение класса А (в соответствии
с
техническими условиями). Это означает, что применение данного
изделия в бытовых условиях может вызвать помехи
функционировании других расположенных вблизи него устройств.
в
Следовательно, просим воздержаться от применения данного
устройства в подобного рода условиях (например, в гостиной),
в
противном случае ответственность за возникновение помех ложится
на вас.
Рекомендации по обеспечению надежной эксплуатации при
записи на оптический носитель
Даже если программное обеспечение не сообщает ни о каких
неисправностях, необходимо проверять успешность записи
информации на оптическом носителе (CD-R, CD-RW, и т. д.).
Беспроводные сети и здоровье
Как и прочие радиоприборы, средства беспроводного сетевого
подключения излучают электромагнитную энергию на радиочастотах.
С другой стороны, уровень излучения, источниками которого служат
средства беспроводного сетевого подключения, существенно ниже
электромагнитного излучения от других устройств беспроводной связи,
например, мобильных телефонных аппаратов.
Toshiba A80xxv
Page 26
Компания TOSHIBA считает средства беспроводного сетевого
подключения абсолютно безопасными для пользователя в силу того,
что их рабочие характеристики полностью соответствуют стандартам
и
рекомендациям по оборудованию, работающему на радиочастотах.
Упомянутые стандарты и
научного сообщества, разработаны на основе решений
исследовательских организаций, постоянно занимающихся изучением
весьма обширной литературы по данному вопросу и
содержащихся в ней выводов.
В ряде случаев, а также в некоторых конкретных местах владельцем
помещения, либо полномочными представителями соответствующей
организации могут накладываться ограничения на применение средств
беспроводного сетевого подключения. Речь может идти о таких
ситуациях, как:
■ применение средств беспроводногосетевого подключения на борту
самолета;
■ применение средствбеспроводнойсвязи в иныхместах, гдетакое
оборудование может создавать потенциально вредоносные помехи
работе других устройств или служб.
Если у вас имеются сомнения относительно правил применения
устройств беспроводной связи, принятых какой-либо организацией или
для конкретного помещения (например, аэропортов), рекомендуется
обратиться за разрешением на использование средств беспроводной
связи, прежде чем включать такое оборудование.
рекомендации, выражающиеобщеемнение
толкованием
Меры предосторожности при эксплуатации средств
беспроводной связи
Если ваш компьютер оборудован средствами беспроводной связи, то
прежде чем приступить к их эксплуатации, необходимо внимательно
полностью ознакомиться с мерами предосторожности и уяснить их
и
содержание. Указания по технике безопасности, изложенные в данном
руководстве, следует безусловно соблюдать во избежание
возникновения опасных ситуаций, чреватых травмами или
повреждением оборудования беспроводной связи.
Ограничение ответственности
Мы не несем какой-либо ответственности за ущерб, понесенный
в
результате таких неконтролируемых нами происшествий, как
землетрясение, гроза, пожар, действия посторонних лиц, иные
несчастные случаи, а равно и
пользователя, нарушения правил эксплуатации или применение
оборудования в несоответствующих условиях.
Мы не несем какой-либо ответственности за случайный ущерб
(упущенную выгоду, прерывание предпринимательской деятельности
и т. п.), понесенный в результате применения оборудования или,
наоборот, невозможности его применения.
Toshiba A80xxvi
преднамеренные или случайные ошибки
Page 27
Мы не несем какой-либо ответственности за ущерб, понесенный
в
результате несоблюдения положений, изложенных в руководстве
пользователя.
Мы не несем какой-либо ответственности за ущерб, понесенный
в
результате сбоев в работе или отказа оборудования, применяемого
в сочетании с
имеет.
продукцией, к которой наша компания отношения не
Ограничения эксплуатации
Не используйте беспроводную связь для управления следующими
устройствами.
■ Оборудование, непосредственносвязанное с человеческой
жизнью, под которым подразумевается нижеперечисленное.
■ Медицинское оборудование и, в частности, системы
жизнеобеспечения, хирургическое оборудование и
■ Системы выхлопа токсичных и иных газов, а также дыма.
■ Оборудование, установка и настройка которого выполняется
с
соблюдением требований различных законодательных актов,
например, Закона о противопожарной безопасности, Закона
о
соблюдении стандартов в строительстве и т. п.
■ Оборудование, аналогичное вышеперечисленному.
■ Оборудование, связанное с обеспечением безопасности людей,
либо способное серьезно повлиять на бесперебойное
функционирование систем и служб общего пользования. Данное
ограничение объясняется тем, что наше оборудование не
предназначено для применения в упомянутых целях.
■ Системы управления движением на воздушном,
железнодорожном, автодорожном, морском и
транспорта.
■ Оборудование, применяемое на атомных электростанциях и т. п.
■ Оборудование, аналогичное вышеперечисленному.
т. п.
другихвидах
Toshiba A80xxvii
Page 28
ВНИМАНИЕ!
Находясь в людном месте, например, в переполненном пригородном
поезде, переведите переключатель беспроводной связи в положение
OFF («ВЫКЛ»).
Держите оборудование на расстоянии не менее 22 см от
кардиостимуляторов.
Радиоволны способны воздействовать на работу
кардиостимулятора, что чревато сбоями дыхания.
Находясь в медицинском учреждении или вблизи медицинского
электрооборудования, переведите переключатель беспроводной
связи в положение OFF («ВЫКЛ»).
медицинского электрооборудования.
Радиоволны способны воздействовать на работу медицинского
электрооборудования, что чревато его сбоями и может привести
к несчастным случаям.
Находясь вблизи автоматических дверей, пожарной сигнализации
и другого автоматического оборудования, переведите
переключатель беспроводной связи в положение OFF («ВЫКЛ»).
Радиоволны способны воздействовать на работу автоматического
оборудования, что чревато его сбоями
к несчастным случаям.
Находясь на борту самолета либо в местах, где возникают или
могут возникнуть радиопомехи, не переводите переключатель
беспроводной связи в положение ON («ВКЛ»).
Радиоволны способны воздействовать на работу установленного
в этих местах оборудования, что чревато его сбоями и может
привести к несчастным случаям.
При эксплуатации изделия
и иных сбоев в работе другого оборудования. При обнаружении
любого рода воздействия на него переведите переключатель
беспроводной связи в положение OFF («ВЫКЛ»).
Радиоволны способны воздействовать на работу другого
оборудования, что чревато его сбоями и может привести
к несчастным случаям.
При эксплуатации изделия в автомобиле узнайте у его продавца
отвечает ли автомобильное оборудование требованиям
электромагнитной совместимости (EMC).
Радиоволны способны повлиять на безопасность вождения.
В принципе, данное изделие практически не влияет на
работоспособность автомобильной электроники, что, однако,
может зависеть от конкретной модели автомобиля.
Держите изделие подальше от
и может привести
следите за возникновением радиопомех
,
Toshiba A80xxviii
Page 29
Примечание.
Не используйте изделие в следующих местах:
рядом с микроволновой печью или другими устройствами,
генерирующими электромагнитное поле;
в местах или рядом с оборудованием, генерирующим статическое
электричество или радиопомехи;
в местах, недоступных для радиоволн.
Приложение C:Шнур питания переменного тока и разъемы
Приложение D:В случае похищения компьютера
Словарь специальных терминов
Toshiba A80xxxv
Page 36
Toshiba A80
Предисловие
Поздравляем с покупкой компьютера Toshiba A80. Этот мощный
портативный компьютер обладает широкими возможностями
расширения, в том числе путем подключения мультимедийных устройств,
и
предназначен для многолетней, надежной, продуктивной работы.
Данное руководство содержит сведения об установке компьютера
Toshiba A80 и
информация о настройке компьютера, основных операциях, уходе,
подключении дополнительных устройств и
Если вы - новичок в мире компьютеров или не знакомы с портативными
аппаратами, прочтите главы Toshiba A80 «Функциональныевозможности» и
ознакомиться с
После этого ознакомьтесь с
компьютера, изложенными в главе «Приступаем к работе».
Если же вы - опытный пользователь, ознакомьтесь с принципами
организации руководства, изложенными в предисловии, а затем
просмотрите само руководство. Не забудьте ознакомиться с
«Особыефункциикомпьютера» главы 1 Toshiba A80
«Функциональныевозможности», гдерассказываетсяоряде
необычныхилиуникальныхфункцийкомпьютера.
началеработы с ним. Здесь также содержится подробная
егофункциями, компонентамиипринадлежностями.
устранениинеполадок.
«Путеводительпо компьютеру» чтобы
пошаговымиуказаниямипонастройке
разделом
Руководство пользователяxxxvi
Page 37
Содержание руководства
Руководство состоит из восьми глав, четырех приложений и словаря
специальных терминов.
Ниже кратко рассказывается о содержании каждой главы.
Глава 1 Toshiba A80 «Функциональныевозможности» содержит обзор
особых функций, утилит и
В главе 2 «Путеводительпокомпьютеру» рассказывается
о
расположении компонентов и их функциях.
Глава 3 «Приступаем к работе» содержит сведения о подготовке
компьютера к работе, а также ряд рекомендаций по технике
безопасности и
с
разделами, посвященными настройке операционной системы восстановлениюпредустановленного программного обеспечения.
и
В главе 4 «Изучаемосновы» приводится информация о работе со
встроенным модемом, адаптером сетевого интерфейса, адаптером
беспроводной сети, приводами оптических носителей и
вывода на ТВ. Здесь же содержатся рекомендации по уходу за
компьютером, дискетами и
В главе 5 «Клавиатура» описывается сенсорный планшет
и
специальные функции клавиатуры, в том числе ее дополнительного
сегмента и
Глава 6 «Система питания» подробно рассказывает о ресурсах
электропитания компьютера.
Глава 7 «Утилита HW Setup»содержит информацию о программе
TOSHIBA HardWare Setup.
В главе 8 «Дополнительныеустройства» приводится описание
имеющихся в продаже дополнительных устройств.
В главе 9 «Устранениенеполадок» изложены полезные сведения
о
порядке выполнения ряда диагностических тестов, а также порядок
действий по устранению неисправностей компьютера.
Приложения посвящены техническим характеристикам компьютера.
Словарьспециальныхтерминов включает определения
распространенных компьютерных терминов и
тексте сокращений.
в
организациирабочего места. Не забудьте ознакомиться
При упоминании впервые, а также при необходимости разъяснить
значение того или иного сокращения оно приводится в скобках вслед
за развернутым вариантом. Например: постоянное запоминающее
устройство (ПЗУ). Значения сокращений также разъясняются в словаре
специальных терминов.
Значки
Значками обозначены порты, разъемы, шкалы и другие компоненты
компьютера. Значки рядом с
компьютера, информация о которых передается.
Клавиши
Названия клавиш на клавиатуре используются в руководстве для
описания выполняемых операций. В тексте руководства клавиши
обозначены символами, нанесенными на их верхнюю поверхность,
и
выделены полужирным шрифтом. Например, обозначение Enter
указывает на клавишу Enter («Ввод»).
Комбинации клавиш
Некоторые операции выполняются одновременным нажатием двух или
нескольких клавиш. Такие комбинации обозначены в руководстве
символами, нанесенными на верхнюю поверхность соответствующих
клавиш, разделенными знаком +. Например, обозначение Ctrl + C
означает, что необходимо нажать клавишу Ctrl и, удерживая ее, нажать
клавишу C. Если комбинация состоит из трех клавиш, при нажатии на
последнюю удерживайте нажатыми первые
Предисловие
индикаторамиобозначаюткомпоненты
две.
DISKCOPY A: B:
Если для выполнения операции необходимо
щелкнуть по объекту, ввести текст или
совершить другое действие, то название
объекта или текст, который следует ввести,
будет представлен показанным слева шрифтом.
Дисплей
S
ABC
Toshiba A80xxxviii
Названия окон, значков и текстовые
сообщения, выводимые на экран компьютера,
будут представлены показанным слева
шрифтом.
Page 39
Предупреждения
Предупреждения служат в данном руководстве для привлечения
внимания к важной информации. Каждый вид сообщения обозначается
следующим образом.
Внимание! Такое предупреждение указывает на то, что
неправильное использование оборудования или невыполнение
инструкций может привести к потере данных или повреждению
оборудования.
Ознакомьтесь. Так обозначается совет или рекомендация по
оптимальной эксплуатации компьютера.
Перечень оборудования
Распакуйте компьютер. Сохраните коробку и упаковочные материалы
для использования в будущем. Проверьте наличие следующих
компонентов:
Аппаратное обеспечение
■ Toshiba A80 Портативный персональный компьютер
■ Универсальный адаптер переменного тока и шнур питания
■ Модемный кабель (поставляется дополнительно в зависимости от
модели)
Предисловие
Toshiba A80xxxix
Page 40
Программноеобеспечение
ОС Microsoft® Windows® XP Home Edition / Professional
Service Pack 2
■ Перечисленное далее программное обеспечение
предустановленно на жестком диске компьютера:
■ ОС Microsoft® Windows® XP Home Edition/Professional
■ Программный DVD-проигрыватель
■ Утилита TOSHIBA Power Saver
■ Утилита TOSHIBA Assist
■ Утилита TOSHIBA Controls
■ Утилита TOSHIBA HW Setup
■ Утилита TOSHIBA PC Diagnostic Tool
■ Утилита TOSHIBA Touch and Launch
■ Утилита TOSHIBA Touchpad On/Off
■ Утилита TOSHIBA Zooming
■ Утилита TOSHIBA SD Memory Card Format
■ Утилита TOSHIBA Virtual Sound
■ Утилита TOSHIBA Hotkey Utility
■ Программа WinDVD Creator для записи на оптические носители
■ Интерактивное руководство
■ Драйвер дисплея
■ Драйвер сенсорного планшета
■ Драйвер звуковой системы
■ Различные драйверы (в зависимости от выбранной модели:
драйверы модема, сетевого адаптера, адаптера беспроводной
сети и
разъема Multiple Digital Media Card)
■ Интерактивное справочное руководство
В зависимости от модели может быть также установлено другое
программное обеспечение.
Предисловие
Использование любых других драйверов, кроме предустановленных
или предоставленных корпорацией TOSHIBA, может привести
к некорректной работе системы.
Документация
■ TOSHIBA A80 Руководство пользователякомпьютера
■ TOSHIBA A80 Краткое руководство
■ Руководство по технике безопасности
■ Сведения о гарантийных обязательствах
Toshiba A80xl
Page 41
Предисловие
Дополнительное программное обеспечение и средства
резервного копирования
■ Диск-реаниматор
■ Компакт-диск с дополнительным программным обеспечением*
■ Диск-реаниматор для программы Express Media Player*
* наличиекомпонентазависитоттипамодели
В случае отсутствия каких-либо из вышеперечисленных
компонентов или наличия повреждений незамедлительно
обратитесь к поставщику оборудования.
Toshiba A80xli
Page 42
Toshiba A80
Глава 1
Toshiba A80 Функциональные
возможности
В этой главе содержится информация о функциональных возможностях
компьютера, утилитах и
Некоторые из описанных здесь функций могут работать неправильно,
если используется операционная система, отличная от
предустановленной на фабрике компании TOSHIBA.
Функциональные возможности
Для обеспечения компактности, высокой надежности и минимизации
веса серийных компьютеров корпорация TOSHIBA широко применяет
технологию больших интегральных схем (Large Scale Integration,
сокращенно LSI) на комплиментарных структурах «металл-оксидполупроводник» (КМОП). Данная модель компьютера имеет
нижеперечисленные компоненты.
дополнительных устройствах.
Процессор
В зависимости от приобретенной модели:
Процессор Intel® Celeron® M 350/360/370 для
мобильных ПК
Процессор Intel® Pentium® M 730/740/750/760/
770
Руководство пользователя1-1
Page 43
Toshiba A80 Функциональные возможности
Набор микросхем
Набормикросхем Intel® 5PM/915GM/910GML
Express Chipset для мобильных ПК
Микросхема ENE KB910 контроллера
клавиатуры, блока управления батареями
часов реального времени.
и
Микросхема ALC250 кодека AC97.
Микросхема TI PCI7411 для платы Multiple
Digital Media Card и
контроллера IEEE 1394.
Встроенный в системную плату сетевой
адаптер Marvell 8036/8053.
Память
РазъемДва разъема SODIMM по 256 Мб / 512 Мб/1 Гб
Максимальный объем - 2 Гб при
использовании двух разъемов SODIMM
Кэш-память
второго уровня
ВидеоконтроллерВ зависимости от приобретенной модели:
Набор микросхем Intel® 915GM Express Chipset
Набор микросхем Intel® 910ML Express Chipset
до 128Мб.
ATI :
MOBILITYTM RADEON® X600 на 64 Мб или
128
Мб.
MOBILITYTM RADEON® X300 на 32 Мб, 64 Мб или 128 Мб.
NVIDIA:
GeForceTM Go 6600GPU на 64 Мб или 128 Мб
GeForceTM Go 6200 GPU на основе технологии
Turbo Cache на 32 Мб или 64 Мб для
локального кэша
Модель Intel Graphic,
видеопамять до 128 Мб, интегрированная
системную память на Intel 915GM/910GML.
в
Модели NVIDIA и ATI Graphic,
внешняя видеопамять емкостью 32 / 64 / 128 Mб
типа DDR для микросхемы видеоадаптера.
Toshiba A801-2
Page 44
BIOS
Питание
Toshiba A80 Функциональные возможности
Флэш-память объемом 1024 Кб для BIOS
системы.
При выключении компьютера сохранение
текущей информацией о системе
в
оперативной памяти или на жестком диске
с
использованием ее при последующей
загрузке.
Защита паролем (на системном уровне)
Управление системой с помощью различных
«горячих клавиш».
Возможность восстановления
Полная поддержка функции ACPI 1.0b
Аккумуляторная
батарея
Энергонезависимая
батарея
Адаптер
переменного тока
12-элементный литий-ионный
интеллектуальный аккумулятор
с
напряжением 10,8 Вемкостью 8600 мА/чили
6-элементныйлитий-ионный
интеллектуальный аккумулятор
с
напряжением 10,8 Вемкостью 4300 мА/ч
(в
зависимостиотмодели)
Время полной зарядки батареи (при
включенной системе) составляет примерно
12
часов.
При выключенной системе время полной
зарядки батареи составляет примерно 4 часа.
В ждущем режиме 12-элементная батарея
полностью разряжается примерно за 2 дня,
8-элементная - за 1 день.
а
При выключенном компьютере батарея
разряжается примерно за 1 месяц.
Для поддержки системных часов реального
времени и
имеется специальная энергонезависимая
батарея (RTC). Срок ее службы без
подключения к внешнему источнику питания
составляет в среднем 1
Универсальный адаптер переменного тока
служит источником питания системы
и
используется для перезарядки батарей при
истощении их заряда. В комплект поставки
адаптера входит отделяемый шнур питания.
календаря внутри компьютера
месяц.
Toshiba A801-3
Page 45
Toshiba A80 Функциональные возможности
Дисковод для гибких дисков
Внешний дисковод с интерфейсом USB (может
отсутствовать)
Сенсорный планшет
Сенсорный планшет с управляющими
кнопками, расположенными на упоре для
запястий, позволяет управлять курсором.
активной матрицей (TFT), разрешающая
способность: 1024 пикселей по горизонтали
и 768 пикселей по вертикали.
14,1-дюймовый экран стандарта XGA
с
активной матрицей (TFT), разрешающая
способность: 1024 пикселей по горизонтали
768 пикселей по вертикали.
и
14,1-дюймовыйэкранстандарта SXGA+
активнойматрицей (TFT), разрешающая
с
способность: 1400 пикселей по горизонтали
и
1050 пикселейповертикали.
768 пикселей
Набор микросхем Intel®910GML Express Chipset для мобильных ПК не
поддерживает UXGA-панель.
Toshiba A801-4
Page 46
Дисковые накопители
Toshiba A80 Функциональные возможности
Встроенный
жесткий диск
Привод CD-RW/
DVD-ROM
Одинизнижеперечисленных:
30,0 млрд. байт (27,94 Гб)
40,0 млрд. байт (37,26 Гб)
60,0 млрд. байт (55,88 Гб)
80,0 млрд. байт (74,52 Гб)
100,0 млрд. байт (93,16 Гб)
120,0 млрд. байт (111,78 Гб)
Bus Master IDE
Поддержка 9,5-миллиметровых жестких
дисков толщиной 2,5 дюйма
Ultra DMA 100
Некоторые модели оснащаются
полноразмерным приводом CD-RW/DVDROM, способным записывать данные на
перезаписываемые диски CD/CD-RW, а также
воспроизводить диски CD/DVD диаметром
Некоторые модели оснащаются
полноразмерным модулем DVD Dual,
способным записывать данные на
перезаписываемые диски CD/DVD, а также
воспроизводить диски CD/DVD диаметром
кратная, на диски DVD-RW - 4-кратная, на
диски DVD+R - 8-кратная, на диски DVD+RW -
4-кратная, надиски DVD+R (двойнойслой) 2,4-кратная. Этотпривод поддерживает те же форматы, чтои
привод DVD-ROM.
■ DVD-ROM■ DVD-Video
■ DVD-R■ DVD-RW
■ DVD+R■ DVD+RW
■ CD-DA■ CD-Text
■ DVD+R (двойной слой)
■ Photo CD (одно- и многосеансовая запись)
■ CD-ROM Mode1, Mode2
■ CD-ROMXA Mode2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
Toshiba A801-6
Page 48
Toshiba A80 Функциональные возможности
Дисковод DVD
Super Multi
с
поддержкой
двойного слоя
Некоторые модели оснащаются
полноразмерным модульным дисководом DVD
Super Multi, способным записывать данные на
перезаписываемые диски CD/DVD, а также
воспроизводить диски CD/DVD диаметром
12
или 8 смбездополнительногоадаптера.
Максимальная скорость считывания данных
с
дисков DVD-ROM - 8-кратная, сдисков
CD-ROM - 24-кратная. Максимальная скорость записинадиски CD-R - 24-кратная, надиски
CD-RW - 10-кратная, на диски
DVD-R - 8-кратная, на диски DVD-RW -
4-кратная, надиски DVD-RAM - 3-кратная, на диски DVD+RW - 4-кратная, надиски DVD+R 8-кратная, надиски DVD+R (двойнойслой) 2,4-кратная. Этотпривод поддерживает те же форматы, чтои
привод DVD-ROM.
■ DVD-ROM■ DVD-Video
■ DVD-R■ DVD-RW
■ DVD+R■ DVD+RW
■ DVD-RAM■ DVD+R (двойной слой)
■ CD-R■ CD-RW
■ CD-DA■ CD-Text
■ Photo CD (одно- и многосеансовая запись)
■ CD-ROM Mode1, Mode2
■ CD-ROMXA Mode2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
Toshiba A801-7
Page 49
Toshiba A80 Функциональные возможности
Дисковод DVD
Super Multi
Некоторые модели оснащаются
полноразмерным модулем DVD Dual,
способным записывать данные на
перезаписываемые диски CD/DVD, а также
воспроизводить диски CD/DVD диаметром
12
или 8 смбездополнительногоадаптера.
Максимальная скорость считывания данных
с
дисков DVD-ROM - 8-кратная, сдисков
CD-ROM - 24-кратная. Максимальная скорость записинадиски CD-R - 24-кратная, надиски
CD-RW - 10-кратная, на диски
DVD-R - 8-кратная, на диски DVD-RW -
4-кратная, надиски DVD+R - 8-кратная, на
диски DVD+RW - 4-кратная. Этот привод
поддерживает те же форматы, что и
DVD-ROM.
■ DVD-ROM■ DVD-Video
■ DVD-R■ DVD-RW
■ DVD+R■ DVD+RW
■ CD-DA■ CD-Text
■ Photo CD (одно- и многосеансовая запись)
■ CD-ROM Mode1, Mode2
■ CD-ROMXA Mode2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
Дисковод DVD-ROM Некоторые моделиоснащены
полноразмерным модулем для DVD-ROM.
Максимальная скорость считывания данных
с
Компьютеры данной серии оснащаются приводами оптических
носителей различных типов. Обратитесь к продавцу за
информацией о вариантах комплектации компьютеров приводами
оптических носителей. Подробные сведения об эксплуатации
приводов оптических носителей изложены в главе 4 «Изучаем
основы».
Toshiba A801-8
Page 50
Toshiba A80 Функциональные возможности
Разъемы (в зависимости от конфигурации)
PC cardСлужит для подключения плат PC Card типа II.
Multiple Digital Media
Card (SD/MMC/SM/
MS/MS Pro/xD)
Этот разъем обеспечивает простоту
перенесения данных на компьютер с
устройств, оснащенных флэш-памятью, как
цифровые камеры или карманные
компьютеры (КПК).
В этот разъем можно установить модуль
памяти.
таких
Порты (в зависимости от конфигурации)
ПараллельныйЭтот порт служит для подключения принтера
Внешний монитор15-контактный аналоговый порт VGA
Порты
универсальной
последовательной
шины
Порт i.LINK
(IEEE1394)
ВыходнаТВ
или другого устройства с
интерфейсом.
поддерживает функции, совместимые со
спецификацией VESA DDC2B.
Компьютер имеет порты универсальной
последовательной шины (USB), совместимые
со стандартом USB 2.0, обеспечивающим
скорость передачи данных, более чем в 40 раз
превышающую аналогичный показатель
интерфейса USB 1.1 (который также
поддерживается компьютером). Приводы
с
интерфейсом USB могут работать в режимах
низкой (Low), полной (Full) или высокой (High)
скорости передачи данных..
Порт обеспечивает высокоскоростную
передачу данных непосредственно с
устройств, например, с
видеокамер.
4-контактный порт S-Video совместим
телевизионнымистандартами PAL и NTSC,
с
поддерживает защиту от копирования
Macrovision.
параллельным
внешних
цифровых
Toshiba A801-9
Page 51
Toshiba A80 Функциональные возможности
Мультимедийные средства
ЗвуковаясистемаЗвуковая подсистема, совместимая
Express Media
Player
Гнездо для
наушников
Гнездо для
микрофона
операционной системой Windows, включает
с
встроенный динамик, а также гнезда для
внешних наушников.
Некоторые модели оборудованы плеером
Express Media Player.
Этот плеер позволяет использовать
встроенный в компьютер привод оптических
носителей данных в качестве автономного
проигрывателя музыкальных CD/DVD-дисков.
Стандартное гнездо для наушников
диаметром 3,5 мм.
Стандартное минигнездо для микрофона
диаметром 3,5 мм позволяет подключать
монофонический микрофон.
Коммуникационные средства (в зависимости от
конфигурации)
МодемВстроенный модем обеспечивает обмен
Сетевой адаптер
данными, прием и
сообщений. В зависимости от региона модем
поддерживает протоколы V.90 или V.92.
Скорость передачи данных и
от характеристик аналоговой телефонной
линии. Компьютер имеет гнездо модема для
подключения к телефонной линии.
Оба протокола - V.90 и V.92 - поддерживаются
только в США, Канаде, Австралии,
Великобритании, Франции и
остальных странах поддерживается только
В
протокол V.90.
Компьютер оснащен встроенным сетевым
адаптером, который поддерживает стандарты
Ethernet LAN (10 Мбит/с, 10BASE-T), Fast
Ethernet LAN (100 Мбит/с, 100BASE-TX) или
Gigabit Ethernet LAN (1000 Мбит/с, 1000BASE-T).
передачуфаксимильных
факсовзависит
Германии.
Toshiba A801-10
Page 52
Toshiba A80 Функциональные возможности
Беспроводное
сетевое
подключение
BluetoothBluetooth - это беспроводная технология малой
Плата беспроводной сети типа mini-PCI,
совместимая с
поддерживает следующие стандарты:
802.11a+g длямодуля беспроводной сети /
802.11g для модуля беспроводной сети. Плата позволяетвыбиратьчастотуканала (2,4 или
5
ГГц), атакжеспособнаавтоматически
настраиваться на различные каналы.
дальности, используемая для создания
персональных сетей (PAN) между устройством
и
другими устройствами, размещенными
поблизости, например, ПК, мобильными
телефонами и
другимисетевымисистемами,
цифровымикамерами.
Безопасность
Защита паролем при начальной загрузке.
Двухуровневая архитектура защиты паролями.
Защитный блокирующий разъем
Позволяет присоединить дополнительный
защитный блокиратор для закрепления
компьютера на письменном столе или другом
крупногабаритном тяжелом предмете.
Особые функции компьютера
Перечисленные далее функции либо являются уникальными для
компьютеров TOSHIBA, либо представляют собой дополнительные
возможности для удобства работы с
быстро изменять настройку системы
непосредственно с
использования программы конфигурации
системы.
Toshiba A801-11
компьютером.
клавиатурыбез
Page 53
Toshiba A80 Функциональные возможности
Автоматическое
отключение
питания дисплея
Автоматическое
отключение
жесткого диска
Автоматический
переход системы
ждущий / спящий
в
режимы
Пароль на
включение питания
Эта функция автоматически отключает
питание внутреннего дисплея при отсутствии
ввода с
клавиатуры или координатноуказательного устройства в течение
определенного времени. Питание
восстанавливается при нажатии любой
клавиши или при вводе с
координатноуказательного устройства. Установ ить
промежуток времени можно с
помощью
утилиты TOSHIBA Power Saver.
Эта функция автоматически отключает
питание жесткого диска при отсутствии
обращения к нему в течение определенного
времени. При обращении к жесткому диску
питание восстанавливается. Установить
промежуток времени можно с
помощью
утилиты TOSHIBA Power Saver.
Эта функция автоматически переводит
систему в ждущий или спящий режим при
отсутствии ввода или обращения к аппаратуре
в течение заданного времени. Установить
промежуток времени, а также выбрать режим ждущий или спящий - можно с
помощью
утилиты TOSHIBA Power Saver.
Можно использовать два уровня защиты
паролем: «администратор» и
«пользователь».
Эта функция предотвращает
несанкционированный доступ к компьютеру.
Режим экономии
заряда батареи
Эта функция позволяет экономить заряд
батареи. Энергосберегающий режим
указывается в окне Profile («Профиль»)
утилиты TOSHIBA Power Saver.
Включение или
отключение
питания при
открытии или
закрытии панели
дисплея
При работе от источника переменного тока эта
функция отключает питание компьютера,
когда панель дисплея закрыта, и
включает его
при открытии панели.
При работе от батареи функция спящего
режима отключает питание компьютера, когда
панель дисплея закрыта, но не включает его
при открытии панели. Функция режима
ожидания отключает питание компьютера,
когда панель дисплея закрыта, и
включает его
при открытии панели.
Параметры функции можно настроить
помощью утилиты TOSHIBA Power Saver.
с
Автоматический
переход в спящий
режим при разрядке
батареи
Когда заряд батареи истощается до такой
степени, что дальнейшая работа компьютера
невозможна, система автоматически
переходит в спящий режим и
прекращает
работу. Параметры функции можно настроить
с
помощью утилиты TOSHIBA Power Saver.
СпящийрежимЭта функцияпозволяетвыключитьпитание
без завершения работы программ.
Содержимое системной памяти сохраняется
на жестком диске. При включении питания
можно продолжать работу там, где она была
остановлена.
ЖдущийрежимПри переходе в ждущийрежимпитание
остается включенным, но процессор и
все
остальные устройства переходят в состояние
ожидания. При переходе компьютера
в
ждущий режим индикатор питания мигает
желтым. Компьютер переходит в ждущий
режим независимо от настроек перехода
в
спящий режим.
■ Прежде чемперейти в ждущийрежим, убедитесь, чтоданные
сохранены.
■ Не устанавливайте и неудаляйтемодульпамяти, покакомпьютер
находится в ждущем режиме. Компьютер или модуль памяти может
выйти из строя.
■ Не снимайте батарейный источник питания, когда компьютер
находится в ждущем режиме. При этом данные, находящиеся
в памяти, будут
Toshiba A801-13
потеряны.
Page 55
Утилиты
Toshiba A80 Функциональные возможности
В этом разделе описываются установленные производителем утилиты
(в зависимости от конфигурации) и
запуска. За подробными указаниями обратитесь к электронному
руководству по каждой утилите, справочным файлам или файлам
readme.
Утилита TOSHIBA
Power Saver
Утилита TOSHIBA
Controls
DVD-проигрыватель
Наборутилит
ConfigFree
В операционной системе Windows XP
предусмотрено два способа отображения
панели управления. По умолчанию
используется вид по категориям. В этом
режиме утилита управления TOSHIBA Power
Saver запускаетсяизраздела
«Производительность и
Эта утилита позволяет назначать функции
органам управления компьютера.
■ Кнопки
Списоквыпадающегоменюсостоитиз
пунктов. Поумолчаниюкнопке CD/DVD
7
присвоенозначение CD/DVD.
■ Мультимедийные приложения
Выбор приложения для воспроизведения
звука и
DVD-проигрыватель используется для
воспроизведения видеодисков DVD.
Управление функциями проигрывателя
осуществляется через экранный интерфейс.
Нажмите на кнопку «Пуск», выберите
последовательно пункты «Программы»,
отключается нажатием
комбинации клавиш Fn + F9. При нажатии
данной комбинации «горячих» клавиш
производится смена как текущей настройки,
обозначающего ее значка.
так и
Приложение позволяет записывать CD- и DVDдиски различных форматов, включая звуковые
CD-диски, которые можно воспроизводить на
обычном стереофоническом проигрывателе
компакт-дисков, а также CD- и
данными, на которых можно хранить файлы
с
и
папкисжесткогодиска. Программойможно
DVD-диски
пользоваться на компьютерах, оснащенных
приводом DVD-ROM и
DVD+-R/+-RW и
CD-R/RW, DVD-R/-RW,
DVD Super Multi.
Программа DLA (Drive Letter Access)
обеспечивает возможность записи файлов или
папок на диски DVD+RW, DVD-RW или CD-RW
в пакетном режиме, используя для обращения
к диску его буквенное имя аналогично записи
на дискету или любой другой накопитель.
Утилита TOSHIBA Touch and Launch упрощает
выполнение ряда задач с
помощью сенсорного
планшета. Ее полезно применять в следующих
случаях:
– для того чтобы открыть файл, значок
которого на рабочем столе закрыт окном
другого приложения.
– Для того чтобы открыть веб-страницу,
занесенную в меню «Избранное»
приложения Internet Explorer.
– Длявыводана экран перечня открытых окон
сменыактивногоокна.
и
Помимо этого, она позволяет установить
настройки следующих функций:
Позволяет увеличить или уменьшить размер
значков на рабочем столе или в окнах
программ.
Toshiba A801-15
Page 57
Toshiba A80 Функциональные возможности
Утилита TOSHIBA
Assist
Утилита TOSHIBA
HW Setup
Утилита TOSHIBA
Accessibility
Утилита CD/DVD
Drive Acoustic
Silencer
Утилита TOSHIBA Assist представляет собой
графический пользовательский интерфейс,
обеспечивающий доступ к справочной системе
и
сервисным функциям.
Эта программа позволяет настроить
аппаратное обеспечение в соответствии
с
конкретными условиями работы
и
с периферийными устройствами. Для
запуска или вызова утилиты нажмите на кнопку
«Пуск», выберитепункты «Панель
управления», «Прочие параметры панели
управления» и
HW Setup.
ЭтаутилитапозволяетсделатьклавишуFn
«залипающей», чтоизбавляет от
необходимости удерживать ее в нажатом
положении при нажатии ее комбинации
с
клавишами F1-F12, т. е. достаточно
однократного нажатия клавиши Fn. Клавиша
Fn остается активной, пока не будет нажата
другая клавиша.
Эта утилита выполняет функцию задания
скорости считывания CD/DVD привода.
Можно установить один из режимов: Normal
Mode или Quiet Mode. Режим Normal Mode
позволяет быстро считывать данные, а Quiet
Mode - снижать помехи.
щелкните по значку TOSHIBA
Дополнительные устройства
Различные возможности расширения позволяют сделать компьютер
еще более мощным и
дополнительные устройства.
МодулипамятиВ компьютерможноустановитьдвамодуля
Компьютер поступает в продажу как минимум с одним
предустановленным модулем памяти.
Используйте только модули памяти типа DDR, совместимые со
стандартом PC2700. За подробной информацией обратитесь
к продавцу оборудования производства корпорации TOSHIBA.
Toshiba A801-16
удобным в работе. К ним относятся следующие
памяти.
Page 58
Toshiba A80 Функциональные возможности
Аккумуляторная
батарея
Адаптер
переменного тока
Дополнительный
флоппи-дисковод
с
интерфейсом USB
Плата
беспроводного
сетевого
интерфейса
Bluetooth
Дополнительную аккумуляторную батарею
можно приобрести у продавца оборудования
производства корпорации TOSHIBA.
Используйте ее в качестве запасной для
продления срока работы компьютера.
Если компьютер часто используется в разных
помещениях, целесообразно купить
дополнительный адаптер переменного тока
для каждого такого места, чтобы не носить его
с
собой.
Позволяет подключить к компьютеру флоппидисковод с
помощью кабеля USB.
Плата беспроводного сетевого интерфейса
типа mini-PCI, совместимая с
другими
сетевыми системами. Она поддерживает
модуль подключения к беспроводной
локальной сети стандарта 802.11a+g или
модуль подключения к беспроводной
локальной сети стандарта 802.11g.
Беспроводная технология Bluetooth устраняет
необходимость кабелей между электронными
устройствами, такими как компьютеры
и
принтеры. Bluetooth обеспечивает
скоростную, надежную и
безопасную
беспроводную связь на небольшие расстояния.
Toshiba A801-17
Page 59
Toshiba A80
Глава 2
Путеводитель по компьютеру
В этой главе приводится описание различных компонентов компьютера.
Ознакомьтесь с
с
компьютером.
каждым компонентом, прежде чем начать работать
Корпуса некоторых ноутбуков проектируются так, чтобы в них можно
было реализовать все возможные конфигурации всей серии изделий.
Модель может не иметь всех функций и
соответствующих значкам и
переключателям, присутствующим на
характеристик,
корпусеноутбука, еслиэтифункциинебыливыбраны.
Вид спереди с закрытым дисплеем
На этом рисунке показан вид компьютера спереди с закрытой панелью
дисплея.
7
6
1
2
4
5
3
1. ИНДИКАТОРПИТАНИя ОТСЕТИ
НДИКАТОР ПИТАНИя
2. И
НДИКАТОР БАТАР ЕИ
3. И
4. ИНДИКАТОРПРИВОДА
ОПТИчЕСКИХ НОСИТЕЛЕЙ*
НДИКАТОР ЖЕСТКОГО ДИСКА
5. И
* присутствуетневовсехмоделях
.
Вид компьютера спереди с закрытым дисплеем
8
9
6. ИНФРАКРАСНЫЙПОРТ*
ЕРЕКЛЮчАТЕЛЬ И ИНДИКАТОР
7. П
БЕСПРОВОДНОЙ СВяЗИ*
НЕЗДО ДЛя МИКРОФОНА
8. Г
9. ГНЕЗДО ДЛя НАУШНИКОВ
ЕГУЛяТОР ГРОМКОСТИ
10. Р
10
Руководство пользователя2-1
Page 60
Путеводитель по компьютеру
ë
Âûêë.Âê
Индикатор питания
от сети
Когда к компьютеру присоединен адаптер
переменного тока, подключенный к источнику
питания,
индикатор питания от сети
светится.
Индикатор питания Еслисистемапребываетвждущемрежиме,
индикатор питания мигаетжелтым. Если
компьютер выключен или находится в спящем
режиме, индикатор гаснет. В обычном рабочем
режиме индикатор светится зеленым.
ИндикаторбатареиИндикаторбатареи указывает на текущее
состояние аккумуляторной батареи. Когда
батарея полностью заряжена, индикатор
светится голубым. В ходе зарядки батареи
через адаптер переменного тока индикатор
светится желтым. При низком заряде батареи
индикатор мигает желтым.
Индикатор жесткого
диска
При обращении компьютера к жесткому диску
индикатор жесткого диска светитсяголубым.
Инфракрасный порт Инфракрасный порт отвечаеттребованиям
стандартов (IrDA) и Fast InfraRed (FIR),
утвержденных Ассоциацией по инфракрасной
технологии передачи данных. Он обеспечивает
беспроводной обмен данными с
IrDA 1.1-
совместимыми устройствами на скорости 4
Мбит/с.
Присутствует не во всех моделях.
Индикатор
беспроводной
связи
Переключатель
беспроводной
связи
Гнездо для
наушников
Индикатор беспроводной связи загорается
при использовании беспроводной связи.
Присутствует не во всех моделях.
Переключатель беспроводной связи
служит
для включения устройства беспроводной связи.
Присутствует не во всех моделях.
К гнездудлянаушников подключаются
стереонаушники или иные устройства вывода
звука, например, внешние динамики. При
подключении к этому гнезду наушников или
других устройств встроенные динамики
автоматически блокируются.
Гнездо для
микрофона
Стандартное 3,5-миллиметровое минигнездо
для микрофона обеспечивает подключение
монофонического микрофона с
трехжильным
шнуром.
Регулятор
громкости
Регулирует громкость стереодинамиков.
Служит для воспроизведения звука. Звук
можно регулировать либо с помощью
регулятора на передней панели компьютера,
либо через настройки звука в ОС Windows
XP.
Toshiba A802-2
Page 61
Леваясторона
На этом рисунке представлена левая сторона компьютера.
Путеводитель по компьютеру
1
1. ПОРТПАРАЛЛЕЛЬНОГО
ИНТЕРФЕЙСА*
ОРТ S-VIDEO
2. П
3. ВЕНТИЛяЦИОННОЕ
ОТВЕР СТИ Е
4. ГНЕЗДО РАЗЪЕМА PC
CARD
* присутствуетневовсехмоделях
Параллельный
порт
2
25-контактный параллельный порт,
совместимый со стандартом Centronics,
служит для подключения принтера или другого
устройства с
Порт совместим со стандартом Extended
Capabilities Port (ECP).
Присутствуетневовсехмоделях.
Порт S?-Video
В это гнездо разъема вставляется 4-контактный
кабель S-video для вывода сигнала в формате
NTSC или PAL.
Во избежание перегрева процессора следите за тем, чтобы
вентиляционное отверстие не оказалось заблокированным.
Гнездоразъема PC
card
В гнездоразъема PC card устанавливается
одно 5-миллиметровое устройство PC card
типа II. Можно установить любое стандартное
устройство формата PC Сard, например, SCSIадаптер, сетевую плату Ethernet или модуль
флэш-памяти.
Гнездоразъема
Multiple Digital Media
Card
Гнездоразъема Multiple Digital Media Card
служит для подключения цифровой
фотокамеры и
различного портативного
оборудования.
Присутствует не во всех моделях.
Toshiba A802-3
Page 62
Путеводитель по компьютеру
Индикатор гнезда
разъема Multiple
Digital Media Card
Порт i.LINK
(IEEE1394)
Индикаторгнездаразъема Multiple Digital
Media Card загораетсяприобращении
к
устройству Multiple Digital Media Card.
Присутствует не во всех моделях.
К этому порту подключают внешнее
устройство, например, цифровую
видеокамеру, для высокоскоростной передачи
данных. Применимо только для моделей
компьютеров с
портом i.LINK.
Присутствует не во всех моделях.
Toshiba A802-4
Page 63
Видсправа
На этом рисунке представлена правая сторона компьютера.
Путеводитель по компьютеру
1
1. ПОРТЫ USB
РИВОД ОПТИчЕСКИХ НОСИТЕЛЕЙ
2. П
3. П
ОРТ УНИВЕРСАЛЬНОЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОЙ ШИНЫ (USB) ИЛИ
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ ПОРТ *
* присутствует не во всех моделях Некоторые модели не имеют порта
Вид компьютера справа
Порты
универсальной
последовательной
шины (USB)
Привод оптических
носителей
Универсальнаяпоследовательнаяшина (USB
1.1) позволяет подключать устройства,
2.0 и
поддерживающие стандарт USB (клавиатуры,
мыши, жесткие диски, сканеры и
Компьютер оснащен полноразмерным
приводом оптических носителей, способным
работать с
2
дисками диаметром 12 или 8 см без
дополнительного адаптера.
Порт универсальной
последовательной
шины (USB)
или
последовательный
порт
Этот порт поддерживает порт универсальной
последовательной шины (USB
последовательный порт.
Присутствует не во всех моделях.
3
принтеры).
2.0 и 1.1), или
Toshiba A802-5
Page 64
Задняясторона
На этом рисунке представлен вид компьютера сзади.
1
* присутствуетневовсехмоделях
2
3
1. ЗАЩИТНЫЙЗАМОК-БЛОКИРАТОР
НЕЗДО МОДЕМА*
2. Г
НЕЗДО СЕТЕВОГО РАЗЪЕМА *
3. Г
4. П
ОРТ RGB (МОНИТОР)
НЕЗДО ДЛя ПОДКЛЮчЕНИя ИСТОчНИКАПОСТОяННОГО ТОКА 15 В
5. Г
Задняя сторона компьютера
Путеводитель по компьютеру
5
4
Защитный замокблокиратор
Служит для подсоединения стопорного троса.
Приобретаемый дополнительно стопорный
трос служит для прикрепления компьютера
к
столу или другому крупному предмету
в
целях предотвращения кражи.
ГнездомодемаВ компьютерах, поставляемых в ряд регионов,
модем является стандартным оборудованием,
которое подключается непосредственно
к
телефонной линии с помощью модемного
кабеля, подсоединяемого к гнезду модема.
Присутствует не во всех моделях.
Гнездо сетевого
разъема
Это гнездо служит для подключения
локальнойсети. Компьютер оснащен
к
встроенным адаптером для подключения
к
локальнойсетистандарта Ethernet LAN
(10
Мбит/с, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN
Мбит/с, 100BASE-TX) или Gigabit Ethernet
(100
LAN (1000 Мбит/с, 1000BASE-T).
Присутствуетневовсехмоделях.
Порт RGB (монитор) К этому 15-контактномугнездуподключается
внешний монитор.
Гнездо для
подключения
К гнезду DC-IN подключается адаптер
переменного тока.
источника
постоянного тока
15
В
Toshiba A802-6
Page 65
Нижняясторона
На этом рисунке представлен вид компьютера снизу. Прежде чем
переворачивать компьютер, убедитесь, что его дисплей закрыт.
Путеводитель по компьютеру
5
4
2
1
3
1
2
1. АККУМУЛяТОРНАя БАТАРЕя
АТАРЕЙНЫЙ ОТСЕК
2. Б
3. З
АЩЕЛКА БАТАРЕ ЙНОГО ОТСЕКА
Аккумуляторная
батарея
Вид компьютера снизу
Аккумуляторная батарея снабжает компьютер
электроэнергией, когда к нему не подключен
4. Г
НЕЗДО ДЛя УСТАНОВКИ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ МОДУЛЕЙ
ПАМяТИ
5. В
ЕНТИЛяЦИОННОЕ ОТВЕРСТИЕ
адаптер переменного тока. Дополнительную
информацию об аккумуляторной батарее
см.
в главе 6, «Системапитания».
БатарейныйотсекДля защитыаккумуляторнойбатареи
предусмотрены две защелки батарейного
отсека. Для извлечения аккумуляторной
батареи сдвиньте защелку батарейного
отсека.
Защелка
батарейного отсека
После этого сдвиньте фиксатор
аккумуляторной батареи влево и, удерживая
его, извлеките аккумуляторную батарею.
Гнездо для
установки
дополнительных
модулей памяти
Служит для установки дополнительного
модуля памяти и
выключения питания компьютера. В кнопке
включения питания находится индикатор.
Кнопка включения питания светится синим,
когда осуществляется доступ к системе.
Кнопка «Интернет»Нажмите на эту кнопку для запуска Интернет-
браузера. Если компьютер выключен, эта
кнопка позволяет включить питание
и
автоматически запустить браузер.
Присутствует не во всех моделях.
Кнопка CD/DVD
Нажатие на эту кнопку при отключенном
питании приведет к запуску проигрывателя
Express Media Player. После запуска
проигрывателя Express Media Player загорается
индикатор питания и
становятся доступными
кнопки настройки звука. Во время работы
программы Express Media Player кнопка CD/
DVD не выполняет никаких функций.
При включенном питании либо в режиме
ожидания компьютера нажатие на кнопку
CD/DVD приводит к запуску программ Windows
Media Player или WinDVD.
Проигрыватель Express Media Player
установлен не во всех моделях.
Для того чтобы использовать Express Media Player, назначьте
кнопке CD/DVD значение CD/DVD в меню TOSHIBA Controls.
Кнопка
«Воспроизведение /
Пауза»
Служитдлявоспроизведениякомпакт-,
DVD-дискови цифровых аудиозаписей. Эта же
кнопка останавливает воспроизведение
в
режиме паузы. Дополнительную
информацию см. в главе 4, «Изучаемосновы».
Кнопка присутствует не во всех моделях.
Кнопка «Стоп»Служит для остановки воспроизведения
компакт-, DVD-дисков и
цифровых
аудиозаписей. Дополнительную информацию
см. в главе 4, «Изучаемосновы».
Кнопка присутствует не во всех моделях.
Кнопка «Назад»Служит для перехода к предыдущейдорожке.
Если в приложении Windows Media Player выбран режим
воспроизведения в произвольном порядке, то при нажатии кнопок
«Назад» или «Вперед» будет выполняться переход к случайно
выбранной дорожке.
Сенсорный
планшет
Координатно-указательное устройство,
расположенное в центре упора для запястий,
служит для управления курсором на экране.
Кнопки управления
сенсорного
планшета
Кнопки управления, расположенные под
сенсорным планшетом, позволяют выбирать
пункты меню или выполнять действия
с
см.
работает от адаптера переменного тока,
изображение на экране дисплея выглядит
ярче, нежели при работе от батарейного
источника питания. Пониженная яркость - один
из способов экономии заряда батареи.
Для того чтобы продлить срок службы дисплея, включайте
хранитель экрана на время простоя компьютера.
Toshiba A802-10
Page 69
Индикаторыклавиатуры
Путеводитель по компьютеру
РЕЖИМ
УПРАВЛЕНИя
КУРСОРОМ
Режим управления
курсором
РЕЖИМВВОДА
ЦИФР
Когда индикатор режима управления курсором
светится, курсором можно управлять
с
помощью клавиш дополнительного сегмента
клавиатуры (эти клавиши отмечены серым).
См. раздел «Дополнительный сегмент
клавиатуры» главы 5, «Сенсорныйпланшет
клавиатура».
и
РежимвводацифрКогда индикатор режима ввода цифр светится,
клавиши дополнительного сегмента
клавиатуры (серого цвета) можно
использовать для ввода цифр. См. раздел
клавиши Caps Lock. Когда этот индикатор
светится, нажатие клавиш на клавиатуре
приводит к вводу прописных (заглавных) букв.
Привод оптических носителей
Компьютер оснащен одним из следующих приводов оптических
носителей: привод CD-RW/ DVD-ROM, привод DVD-ROM, привод
DVD-R/-RW, привод DVD±R/±RW, привод DVD Super Multi. Управление
CD- и
DVD-ROM-дисководамиосуществляетконтроллер
с
интерфейсом ATAPI. При обращении компьютера к CD- и DVD-дискам
светится индикатор на дисководе.
КЛАВИША CAPS
L
OCK
Коды регионов для DVD-приводов и носителей
Приводы CD-RW/DVD-ROM, DVD-ROM, DVD-R/-RW, DVD±R/±RW, DVD
Super Multi, а также носители изготавливаются по техническим условиям, соответствующимшестирегионам сбыта. При приобретении
DVD-дискаубедитесь, что он подходит к дисководу, в противном случае оннебудеткорректновоспроизводиться.
Toshiba A802-11
Page 70
Путеводитель по компьютеру
КодРегион
1Канада, США
2Япония, Европа, ЮАР, БлижнийВосток
3Юго-ВосточнаяАзия, Восточная Азия
4Австралия, НоваяЗеландия, островаТихого
океана, Центральная Америка, Южная
Америка, Карибские острова
5Россия, страны полуострова Индостан,
Африка, Северная Корея, Монголия
6Китай
Диски для записи
В этом разделе описываются типы CD- и DVD-дисков для записи.
Просмотрите технические характеристики привода для выяснения типа
дисков, которые можно на нем записать. Пользуйтесь программой
Record Now! для записи компакт-дисков. См. главу 4, «Изучаем
основы».
CD-диски
■ Диски формата CD-R служат для однократной записи данных.
Записанные данные невозможно удалить или внести в них какиелибо изменения.
■ Компакт-диски формата CD-RW допускают многократную запись.
Используйте многоскоростные (1, 2 или 4-кратная скорость записи)
и сверхскоростные (от 4-х до 10-кратной скорости) диски CD-RW.
Максимальная скорость записи сверхскоростных дисков CD-RW
(только на дисководе CD-RW/DVD-ROM) - 24-кратная.
DVD-диски
■ Диски форматов DVD-R и DVD+R служат для однократной записи
данных. Записанные данные невозможно удалить или внести в них
какие-либо изменения.
■ На дискиформата DVD-RW, DVD+RW и DVD-RAM допускается
многократная запись.
Форматы
Дисководы поддерживают перечисленные ниже форматы.
■ DVD-ROM■DVD-Video
■ CD-DA■CD-Text
■ Photo CD™ (одно- и многосеансовая
запись)■CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
Toshiba A802-12
■
Enhanced CD (CD-EXTRA)
Page 71
Путеводительпокомпьютеру
Дисковод CD-RW/DVD-ROM
Полноразмерный модульный дисковод CD-RW/DVD-ROM
обеспечивает запись данных на перезаписываемые диски CD/DVD,
а
также воспроизведение дисков CD/DVD диаметром 12 или 8 см без
дополнительного адаптера.
Скорость считывания данных ниже в центральной части диска
и выше на его периферии.
Максимальная скорость считывания
данных с дисков DVD 8-кратная
Максимальная скорость считывания
данных с дисков CD: 24-кратная
Максимальная скорость записи
данных на диски CD-R: 24-кратная
Максимальная скорость записи
данных на диски CD-RW: 24-кратная
(сверхскоростные
носители)
Этот дисковод не может работать со сверхскоростными носителями
стандарта CD-RW.
Toshiba A802-13
Page 72
Путеводитель по компьютеру
Дисковод DVD±R/±RW (DVD Dual) с поддержкой двойного
слоя
Полноразмерный модуль DVD±R/±RW обеспечивает запись данных на
перезаписываемые диски CD/DVD, а также воспроизведение дисков
CD/DVD диаметром 12 или 8 см без дополнительного адаптера.
Скорость считывания данных ниже в центральной части диска
и выше на его периферии.
Максимальная скорость считывания
данных с дисков DVD: 8-кратная
Максимальная скорость записи
данных на диски DVD-R: 8-кратная
Максимальная скорость записи
данных на диски DVD-RW: 4-кратная
Максимальная скорость записи
данных на диски DVD+R: 8-кратная
Максимальная скорость записи
данных на диски DVD+RW: 4-кратная
Максимальная скорость считывания
данных с дисков CD: 24-кратная
Максимальная скорость записи
данных на диски CD-R: 24-кратная
Максимальная скорость записи
данных на диски DVD+R(DL):2,4-кратная
Максимальная скорость записи
данных на диски CD-RW:24-кратная
(сверхскоростные
носители)
Этот дисковод не может работать с дисками, на которые можно
записывать данные со скоростью, превышающей 8-кратную (DVD-R,
DVD+R с одинарным слоем), 4-кратную (DVD-RW, DVD+RW), 2,4кратную (DVD+R с
дисками+ (CD-RW).
Toshiba A802-14
двойным слоем), а также со сверхскоростными
Page 73
Путеводитель по компьютеру
Дисковод DVD Super Multi с поддержкой двойного слоя
Полноразмерный модуль DVD±R/±CD/DVDs обеспечивает запись
данных на перезаписываемые диски CD/DVD, а также воспроизведение
дисков CD/DVD диаметром 12 или 8 см без дополнительного адаптера.
Скорость считывания данных ниже в центральной части диска
и выше на его периферии.
Максимальная скорость считывания
данных с дисков DVD: 8-кратная
Максимальная скорость записи
данных на диски DVD-R: 8-кратная
Максимальная скорость записи
данных на диски DVD-RW: 4-кратная
Максимальная скорость записи
данных на диски DVD+R: 8-кратная
Максимальная скорость записи
данных на диски DVD+RW: 4-кратная
Максимальная скорость записи
данных на диски DVD-RAM: 3-кратная
Максимальная скорость считывания
данных с дисков CD: 24-кратная
Максимальная скорость записи
данных на диски CD-R: 24-кратная
Максимальная скорость записи
данных на диски CD-RW: 10-кратная
Максимальная скорость записи
данных на диски DVD-R (DL): 2,4-кратная
(сверхскоростные
носители)
Этот дисковод не может работать с дисками, на которые можно
записывать данные со скоростью, превышающей 8-кратную (DVD-R,
Полноразмерный модуль DVD±R/±CD/DVDs обеспечивает запись
данных на перезаписываемые диски CD/DVD, а также воспроизведение
дисков CD/DVD диаметром 12 или 8 см без дополнительного адаптера.
Скорость считывания данных ниже в центральной части диска
и выше на его периферии.
Максимальная скорость считывания
данных с дисков DVD: 8-кратная
Максимальная скорость записи
данных на диски DVD-R: 8-кратная
Максимальная скорость записи
данных на диски DVD-RW: 4-кратная
Максимальная скорость записи
данных на диски DVD+R: 8-кратная
Максимальная скорость записи
данных на диски DVD+RW: 4-кратная
Максимальная скорость записи
данных на диски DVD-RAM: 3-кратная
Максимальная скорость считывания
данных с дисков CD: 24-кратная
Максимальная скорость записи
данных на диски CD-R: 24-кратная
Максимальная скорость записи
данных на диски CD-RW: 10-кратная
(сверхскоростные
носители)
Этот дисковод не может работать с дисками, на которые можно
записывать данные со скоростью, превышающей 8-кратную
(DVD-R, DVD+R с одинарным слоем), 4-кратную (DVD-RW, DVD+RW),
3-кратную (DVD-RAM), сверхскоростными+ (CD-RW) или сверхскоростными (CD-RW).
Дисковод DVD-ROM
Полноразмерный модульный дисковод DVD-ROM обеспечивает
воспроизведение дисков CD/DVD диаметром 12 или 8 см без
дополнительного адаптера.
Скорость считывания данных ниже в центральной части диска
и выше на его периферии.
Максимальная скорость считывания
данных с дисков DVD: 8-кратная
Максимальная скорость считывания
данных с дисков DVD: 24-кратная
Toshiba A802-16
Page 75
Адаптерпеременноготока
Адаптер переменного тока преобразует переменный ток в постоянный,
снижая напряжение, подаваемое на компьютер. Он автоматически
преобразует напряжение в диапазоне от 100 до 240 В при частоте
50
или 60 Гц, позволяяиспользовать компьютер почти влюбой стране
или регионе.
Для того чтобы перезарядить батарею, подключите адаптер
переменного тока к источнику питания и
информацию см. в главе 6, «Питание».
Адаптер переменного тока
Использование неподходящего адаптера может вывести
компьютер из строя. В таких случаях корпорация TOSHIBA снимает
с себя всякую ответственность за понесенный ущерб. Выходная
мощность для данной модели компьютера составляет 15 вольт
постоянного тока.
Путеводительпокомпьютеру
компьютеру. Дополнительную
Используйте только прилагаемый к компьютеру или
сертифицированный корпорацией TOSHIBA адаптер
переменного тока.
Toshiba A802-17
Page 76
Toshiba A80
Приступаемкработе
Этаглава, содержащаяосновныесведенияоначалеработы
компьютером, охватывает следующие темы:
с
■ Обустройство рабочего места для обеспечения здоровья
и безопасности
■ Подключение адаптера переменного тока
■ Открытие дисплея
■ Включение питания
■ Первая загрузка компьютера
■ Отключение питания
■ Перезагрузка компьютера
■ Восстановление предустановленного программного обеспечения
с помощью диска-реаниматора
Глава 3
Всем пользователям настоятельно рекомендуется внимательно
ознакомиться с содержанием раздела «Первая загрузка
компьютера», рассказывающем о порядке действий при включении
питания компьютера в первый раз.
Обустройство рабочего места
Оборудование удобного рабочего места важно и для вас, и для
компьютера. Неудобное рабочее место или неправильные приемы
работы могут привести к дискомфорту или заболеванию в результате
постоянного напряжения рук, запястий и
компьютера необходимо также поддерживать соответствующие
условия окружающей среды. В данном разделе рассматриваются
следующие темы.
■ Общие положения
■ Размещение компьютера
■ Посадка и осанка
■ Освещение
■ Приемы работы
Руководство пользователя3-1
суставов. Для работы
Page 77
Приступаем к работе
Общие положения
Общее правило гласит: если удобно вам, то удобно и вашему
компьютеру. Тем не менее, прочтите следующую информацию, чтобы
убедиться в правильной организации рабочего места.
■ Убедитесь, что вокруг компьютера достаточно свободного места
для вентиляции.
■ Убедитесь, что шнур питания переменного тока подключен
к розетке, которая находится близко от компьютера и доступ к
которой не затруднен.
■ Температура должнабыть в пределахот 5 до 35 градусовЦельсия
при относительной влажности от 20 до 80 процентов.
■ Не используйтекомпьютер в местах
перепадами температуры или влажности.
■ Защищайте компьютер от пыли, влаги и прямого солнечного света.
■ Держите компьютер вдали от источников тепла, например,
электрических обогревателей.
■ Не используйте компьютер вблизи жидкостей или вызывающих
коррозию химических реактивов.
■ Магниты могут повредить некоторые компоненты компьютера, в том
числе носители данных. Не
намагниченных предметов. Не устанавливайте рядом
с компьютером предметы, вокруг которых при работе образуются
сильные магнитные поля ( например, стереоколонки). Не допускайте
контакта с металлическими предметами (например, браслетами),
которые могут оказаться намагниченными.
■ Не пользуйтесь мобильным телефоном рядом с компьютером.
■ Оставляйте достаточно свободного места для вентиляции. Не
загораживайте всасывающие и
отверстия.
устанавливайте компьютер вблизи
сбыстрымиилирезкими
вытяжныевентиляционные
Размещение компьютера
Расположите компьютер и периферийные устройства так, чтобы
обеспечить удобство и
■ Установите компьютер на ровную поверхность на удобной высоте
и расстоянии. Для того чтобы избежать напряжения глаз, не
располагайте дисплей выше их уровня.
■ Расположите компьютер так, чтобы во время работы он находился
прямо перед вами, и чтобы было достаточно места для работы
с другими устройствами.
■ Сзади компьютера должно быть достаточно
наклона дисплея. Дисплей следует наклонить так, чтобы снизить
блики до минимума, а угол обзора увеличить до максимума.
■ Если вы пользуетесь бумагодержателем, установите его на той же
высоте и расстоянии от себя, что и компьютер.
Toshiba A803-2
безопасность.
свободного места для
Page 78
Приступаем к работе
Посадка и осанка
Высота стула по отношению к компьютеру и клавиатуре, как и положение
тела, являются главными факторами удобства при работе.
уровне локтей или чуть ниже. Необходимо сидеть так, чтобы было
удобно печатать, не напрягая плечи.
■ Колени должны быть немного выше бедер. При необходимости
воспользуйтесь скамейкой для ног, чтобы приподнять колени
и снизить давление на заднюю часть бедер.
■ Отрегулируйте спинку стула так,
изгиб спины.
■ Сядьте прямо так, чтобываши колени, бедра и локти располагались
при работе под углом около 90 градусов. Не наклоняйтесь вперед
и не слишком откидывайтесь назад.
чтобы она поддерживала нижний
УГОЛ 90°
Освещение
Правильное освещение может улучшить четкость изображения
и
снизить напряжение глаз.
■ Расположите компьютертак, чтобысолнечный свет илияркое
внутреннее освещение не отражались от экрана. Занавесьте окна,
чтобы устранить отсвечивание.
■ Не располагайте компьютер перед источниками прямого яркого
света.
■ По возможности используйте рассеянное освещение места работы.
Используйте лампу для освещения документов или стола, но
расположите ее так, чтобы свет не отражался
попадал в глаза.
Toshiba A803-3
от дисплея и не
Page 79
Приступаем к работе
Приемы работы
Чтобы избежать дискомфорта или усталости от постоянного
напряжения, необходимо менять виды занятий.
По возможности планируйте разные задачи в течение рабочего дня.
Если вам придется провести длительное время за компьютером,
придумайте, как можно отвлечься от рутинной работы, чтобы снять
стресс и
■ Посидите немного в расслабленном положении. Удоб н о е
■ Чаще меняйте позу.
■ Время от времени вставайте и потягивайтесь или делайте
■ Делайте упражнения для кистей рук и запястий несколько раз вдень.
■ Часто отворачивайтесь от компьютера и смотрите несколько
■ Делайте частые короткие перерывы вместо одного или двух долгих,
■ Регулярно проверяйте зрение и сразу же обращайтесь к врачу при
■ Примерно раз в два месяца проверяйте,
Существует много книг по эргономике, в которых говорится
о
воздействии постоянного напряжения или о синдроме
перенапряжения. Более подробные сведения по этой теме
упражнения для кистей рук или запястий можно найти в библиотеке.
и
повысить продуктивность труда.
положение стула и оборудования поможет уменьшить напряжение
на плечи, шею и спину.
гимнастику.
на отдаленный предмет, например, в течение 30 секунд через
каждые 15 минут.
например, две-три минуты через каждые полчаса.
подозрении, что постоянное напряжение вредит глазам.
не засорились ли
всасывающие и вытяжные вентиляционные отверстия. При
необходимости прочистите их.
секунд
Toshiba A803-4
Page 80
Приступаем к работе
Подключение адаптера переменного тока
Подключите адаптер переменного тока для зарядки аккумулятора или
питания от сети. Адаптер переменного тока также необходимо
подключить при первом использовании компьютера, потому что
аккумуляторные батареи следует зарядить перед использованием.
Адаптер переменного тока можно подключать к любому источнику
питания с
Сведения по использованию адаптера переменного тока для зарядки
батареи даны в главе 6, «Система питания».
Использование неподходящего адаптера может вывести
компьютер из строя. В таких случаях компания TOSHIBA снимает
с себя всякую ответственность за понесенный ущерб. Номинальное
выходное напряжение для данной модели компьютера составляет
15 В постоянного тока.
1. Подключите шнур питания к адаптеру переменного тока.
напряжениемот 100 до 240 Вичастотой 50 или 60 Гц.
Подключение шнура питания к адаптеру переменного тока
2. Подключите вилку адаптера переменного тока к входному разъему
Не включайте компьютер или устройства сразу же после
выключения. Подождите немного, чтобы все конденсаторы
полностью разрядились.
Спящий режим
При переходе компьютера в спящий режим все содержимое памяти
сохраняется на жестком диске. При последующем включении
компьютера восстанавливается предыдущее состояние. В спящем
режиме не сохраняется состояние периферийных устройств.
1. При переходе в спящий режим компьютер сохраняет содержимое
памяти на жестком диске. При извлечении аккумуляторов или
отключении адаптера переменного тока до завершения сохранения
данные будут потеряны. Дождитесь, пока погаснет индикатор
■ сохраняет данные на жесткий диск при автоматическом завершении
работы компьютера в случае разрядки батареи.
Для перехода компьютера в спящий режим он должен быть
активизирован на вкладке « Спящий режим» окна «Электропитание»
панели управления и на вкладке Setup Action утилиты TOSHIBA Power
Saver.
В противном случае компьютер перейдет в ждущий режим. При
истощении заряда батареи данные, сохраненные в ждущем режиме,
будут утеряны.
■ При включении компьютера можно немедленно вернуться
к предыдущему состоянию.
■ Спящий режимэкономитпитание за счетвыключениясистемы при
отсутствии ввода данных или доступа к аппаратуре в течение
заданного времени.
■ Можно использовать функцию отключения питания при закрытии
дисплея.
Toshiba A803-8
Page 84
Приступаем к работе
Переход в спящий режим
Перейти в спящий режим можно также нажатием комбинации
клавиш Fn + F4. Более подробную информацию см. в главе 5,
«Клавиатура».
Для того чтобы перейти в спящий режим, выполните следующие
действия:
Компьютер автоматически переходит в спящий режим при нажатии
кнопки питания или закрытии крышки дисплея. Для этого необходимо
предварительно установить соответствующие настройки в следующем
порядке.
После того, как компьютер выключен и данные сохранены на жестком
диске, выключите питание всех периферийных устройств.
Не включайте компьютер или устройства сразу же после
выключения. Подождите немного, чтобы все конденсаторы
полностью разрядились.
Toshiba A803-9
Page 85
Приступаем к работе
Ждущий режим
При переходе в ждущий режим питание остается включенным, но
процессор и
ожидания.
■ Если компьютер с подключеннымадаптеромпеременноготока
бездействует (включая получение электронной почты),
а пользователь к нему не обращается в течение 15 или 30 минут,
то он автоматически переходит в ждущий режим
(всоответствии с настройкой по умолчанию утилиты TOSHIBA
Power Saver).
■ Для возврата в рабочий режим нажмите на кнопку питания.
■ Если в момент
открыто какое-либо сетевое приложение, оно может не
восстановиться при выходе компьютера из ждущего режима.
■ Для тогочтобыкомпьютернепереключался в ждущийрежим
автоматически, отключите функцию Standby утилиты
TOSHIBA Power Saver. Имейте в виду, что соответствие
компьютера нормативам Energy Star будет при этом
аннулировано.
всеостальныеустройствапереходятвсостояние
перехода компьютера в ждущий режим было
Меры предосторожности при переходе в ждущий режим
■ Прежде чемперейти в ждущийрежим, убедитесь, что данные
сохранены.
■ Не устанавливайте и не удаляйте в ждущем режиме модули памяти,
не снимайте компоненты, обслуживающие питание компьютера.
■ Не устанавливайте и неудаляйтемодулипамяти. Компьютер
или модуль памяти может выйти из строя.
■ Не снимайте аккумуляторную батарею.
В любом из этих случаев настройки компьютера на момент перехода
в ждущий режим сохранены не будут.
■ При переносекомпьютеранабортсамолетаили в больницу
убедитесь, что компьютер находится в спящем режиме или
выключен, чтобы избежать помех от радиосигналов.
Преимущества ждущего режима
Ждущий режим дает следующие преимущества.
■ Восстановление предыдущего рабочего состояния происходит
существенно быстрее, чем в спящем режиме.
■ Экономится питание за счет отключения системы при отсутствии
ввода данных или доступа к аппаратуре в течение заданного
времени.
■ Можно использовать функцию отключения питания при закрытии
дисплея.
Toshiba A803-10
Page 86
Приступаем к работе
Переход в ждущий режим
Перейти в ждущий режим можно также нажатием комбинации
клавиш Fn + F3. Более подробную информацию см. в главе 5,
«Клавиатура».
Переходвждущийрежим:
1. Нажмитенакнопку «Пуск» и выберитепоследовательнопункты
«Выключитькомпьютер» и
2. Закройтепанельдисплея. Даннуюфункциюнеобходимо
предварительно активизировать. Из панели управления откройте
вкладку Setup Action утилиты TOSHIBA Power Saver.
Активизируйте утилиту TOSHIBA Power Saver из меню Performance
and Maintenance («Производительность и обслуживание»).
3. Выключитепитаниенажатием соответствующей кнопки, после чего нажмитеееещераз, чтобыперезапуститькомпьютер.
Toshiba A803-11
Ctrl + Alt + Del
.
Page 87
Приступаемкработе
Пользуйтесь третьим способом только в том случае, если
операционная система «зависла» из-за сбоя. Третий способ - это
крайнее средство, т. к. несохраненные данные будут при этом
полностью утеряны, а критически важные файлы могут оказаться
поврежденными.
Восстановление предустановленного программного
обеспечения с
Если предварительно установленные файлы испорчены, восстановите
их с
систему и
следующие действия.
Сначала восстановите проигрыватель Express Media Player
с помощью диска-реаниматора Express Media Player Recovery CD,
затем восстановите операционную систему Windows с помощью
диска-реаниматора продукта.
При переустановке операционной системы Windows жесткий диск
будет переформатирован с потерей всех данных.
Полное восстановление системы
Если предварительно установленные файлы испорчены,
восстановите их с
Recovery CD и
На некоторых моделях программа Express Media Player не
предустанавливается, поэтому компакт-диск Express Media Player
Recovery CD не прилагается.
В таком случае следуете процедуре, описанной в разделе
«Восстановление операционной системы» ниже.
помощьюдиска-реаниматора
помощьюдиска-реаниматора. Чтобы восстановить операционную
4. Следуйтеинструкциямнаэкране. Длявосстановленияпрограммы
Express Media Player выберите кнопками со стрелками пункт меню
«Overwrite Installation» («Перезаписать»).
Toshiba A803-12
Page 88
Приступаем к работе
При выборе пункта меню Delete all partitions («Удалить все разделы»)
жесткий диск будет переформатирован с потерей всех данных.
Восстановление операционной системы
Для того чтобы восстановить операционную систему и все
предварительно установленные программы, выполните следующие
действия.
При переустановке операционной системы Windows жесткий диск
будет переформатирован с потерей всех данных.
1. Загрузите диск-реаниматор в привод оптических носителей
и
дисковод компакт-/DVD-дисков. Дополнительную информацию см.
в разделе «Последовательность загрузки» главы 7, «Утилита HW».
4. Следуйтеуказаниямнаэкране.
5. Есливыприобреликомпьютер с предустановленным
дополнительным программным обеспечением, его восстановление
с
диска-реаниматора невозможно. Такие приложения (например,
программы Works Suite, DVD Player, игры и
отдельно с
соответствующих носителей.
т. п.) восстанавливаются
Восстановление утилит и драйверов TOSHIBA
Если операционная система Windows работает корректно, некоторые
драйверы и приложения можно восстановить по отдельности. В папке
с инструментальными средствами и утилитами TOSHIBA (C:\TOOLSCD)
имеются драйвера и приложения, входящие в комплект поставки
компьютера. Если драйверы или приложения системы повреждены, их
можно восстановить с помощью этой папки. Для удобства создайте
резервную копию папки на внешнем носителе
Toshiba A803-13
.
Page 89
Toshiba A80
Изучаемосновы
В этой главе приводится информация о работе с сенсорным
планшетом, встроенным модемом, сетевым адаптером, адаптером
беспроводной сети, приводами оптических носителей и
TV-Out. Здесьжесодержатся рекомендации по уходу за компьютером
информацияорассеиваниитепла.
и
Работа с сенсорным планшетом
Работать с сенсорным планшетом предельно просто: достаточно
передвигать по нему палец в том направлении, куда должен двигаться
курсор.
Глава 4
функцией
2
1
1. КНОПКИУПРАВЛЕНИя СЕНСОРНОГОПЛАНШЕТА
2. СЕНСОРНЫЙПЛАНШЕТ
Сенсорный планшет и кнопки управления
Двекнопки, расположенные под клавиатурой, имеют те же функции, что
кнопкимыши.
и
Нажав на левую кнопку, можно выбрать один из пунктов меню или
выполнить нужные действия с
объектом, на который указывает курсор. Нажатием правой кнопки на
экран выводится меню или выполняется какая-либо функция
в
зависимости от используемого приложения.
Руководство пользователя4-1
фрагментом текста или графическим
Page 90
Изучаем основы
Не нажимайте на сенсорный планшет с силой, не дотрагивайтесь
до его поверхности такими острыми предметами, как кончик
стержня шариковой ручки. Это может повредить сенсорный
планшет.
Сенсорный планшет действует аналогично двухкнопочной мыши
с
колесом прокрутки. Ряд действий можно выполнять постукиванием по
поверхности сенсорного планшета вместо нажатия кнопки управления.
Настройка координатно-указательного устройства производится в
окне «Свойства: Мышь». Войдите в панель управления, выберите
значок «Мышь» и нажмите клавишу Enter. Откроется окно
«Свойства: Мышь».
Щелчок
Двойной щелчок Выполняется двукратным нажатием левой кнопки
ПрокруткаВертикальная: проведите пальцем вверх-вниз по
Выполняется однократным нажатием левой кнопки
управления сенсорного планшета или однократным
же постукиванием по его поверхности.
управления сенсорного планшета или двукратным
же постукиванием по его поверхности.
правому краю сенсорного планшета.
Горизонтальная:проведите пальцем вправо-влево
по нижнему краю сенсорного планшета.
Использование встроенного модема
В этом разделе приводится описание порядка настройки и подключения
модема. Дополнительные сведения изложены в интерактивной
справочной системе компьютера. Помимо этого, ознакомьтесь
с
содержанием справочной системы для программного обеспечения
модема.
Встроенный модем не поддерживает голосовых функций, о которых
рассказывается в интерактивной справочной системе.
Поддерживаются все функции передачи данных и факсимильной
связи.
■ При грозе отсоедините модемный кабель от телефонной розетки.
■ Не подключайте модем к цифровой телефонной линии. Это может
вызвать его повреждение.
Toshiba A804-2
Page 91
Изучаем основы
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Пользуясь телефонным оборудованием, во избежание возгорания,
поражения током и
некоторые элементарные меры предосторожности, в том числе
изложенные ниже.
1. Не пользуйтесь аппаратом вблизи воды, в частности, у ванны,
раковины, кухонной мойки или резервуара стиральной машины,
а
также в помещении с мокрым полом или возле плавательного
бассейна.
2. Не пользуйтесь телефонным аппаратом (за исключением
беспроводного) во время грозы, при наличии даже небольшого
риска поражения молнией.
3. Не пользуйтесь телефонным аппаратом вблизи места, где
произошла утечка газа, даже для того, чтобы сообщить о такой
утечке.
4. Пользуйтесь только шнуром питания, указанным в данном
руководстве.
телесных повреждений необходимо соблюдать
Выбор региона
Требования к телекоммуникационному оборудованию в различных
странах и
настройки модема соответствуют стране или региону, в котором он
будет использоваться.
1. В меню «Программы» выберитепоследовательнопункты
регионахотличаются, поэтомунеобходимоубедиться, что
TOSHIBA, Networkingи
Modem Region Select.
Не пользуйтесь функцией выбора страны и региона в настройках
модема через панель управления. Смена страны или региона через
панель управления может не активизироваться.
2. НапанелизадачОС Windows появитсязначоквыборарегиона
(Region Selection).
Значок выбора региона
3. Для отображения списка регионов, которые поддерживает модем,
щелкните по значку левой кнопкой мыши. Также будет выведено
подменю с
проведена проверка выбранного региона и
телефона.
Toshiba A804-3
информациейорасположениителефона. Затембудет
местонахождения
Page 92
4. Выберитерегионизменюиместонахождениетелефона из подменю.
выбирается автоматически и становится текущей настройкой
для модема.
Меню «Свойства»
Для вывода следующего меню щелкните по значку правой кнопкой
мыши.
Меню «Свойства»
Настройки
Можно включить или отключить следующие настройки.
Изучаем основы
AutoRun Mode («Автоматический режим»)
Утилита выбора региона запускается автоматически при запуске
операционной системы.
Open the Dialing Properties dialog box after selecting region
(«Открытьдиалоговоеокно «Параметрынабораномера» послевыборарегиона»).
После выбора региона окно параметров набора номера будет
открываться автоматически.
Location list for region selection («Список
местонахождений телефона для выбранного региона»).
Выводится подменю с информацией о местонахождении телефона.
Open dialog box, if the modem and Telephony Current
Location region code do not match («Открыватьдиалоговоеокно, еслимодеми
кодрегионатекущего
местонахождениянесовпадают»).
Если текущие настройки кода региона и местонахождения телефона
неверны, выводится окно с
Toshiba A804-4
предупреждением.
Page 93
Modem Selection («Выбор модема»)
Если компьютер не может распознать внутренний модем, выводится
диалоговое окно. Выберите COM-порт для работы с
Properties («Параметры набора номера»)
Выберите этот пункт для отображения параметров набора номера.
Если компьютер используется на территории Японии, технические
нормы, изложенные в Законе о коммерческих телекоммуникациях,
предписывают выбор в качестве региона Японии. Любые другие
настройки региона являются противозаконными.
модемом. Dialing
Подключение устройств
Для того чтобы подключить кабель встроенного модема, выполните
следующие действия.
■ При грозе отсоедините кабель модема от телефонной розетки.
■ Не подключайте модем к цифровой телефонной линии. Это может
привестикегоповреждению.
1. Подключите один конец кабеля к гнезду модема.
2. Другойконецкабеля подключите к телефонной розетке.
Изучаемосновы
Подключение встроенного модема
Не тяните за подключенный кабель модема и не передвигайте
компьютер.
Подключение устройства хранения данных (например, дисковода
DVD-ROM или жесткого диска) к 16-разрядному разъему PC Card
может снизить скорость работы модема или вызвать прерывание
связи.
Если во время использования модема скорость передачи данных
падает или передача прерывается, проверьте в настройках
утилиты управления электропитанием TOSHIBA Power Saver
быстродействие ЦП и установите его на максимум.
Toshiba A804-5
Page 94
Отключениеустройств
Для того чтобы отключить кабель встроенного модема, выполните
следующие действия.
1. Нажмите на рычажок на штепселе у телефонного гнезда и вытащите
штепсель.
2. Отсоедините кабель от компьютера таким же способом.
Сетевой адаптер
Изучаем основы
Компьютер рассчитан на подключение к локальным сетям стандартов
Ethernet LAN (10
Ethernet LAN (100 мегабит в секунду, спецификация 100BASE-TX) или
Gigabit Ethernet LAN (1000 мегабит всекунду, спецификация 1000BASE-
T) (в зависимости от приобретаемой модели). В данном разделе
описываются процедуры подключения компьютера к локальной сети
и
отключения от нее.
Не устанавливайте и не удаляйте дополнительный модуль памяти,
когда включен режим включения компьютера по сигналу из локальной
сети (Wake-up on LAN).
Режим включения по сигналу из локальной сети не функционирует
при отсутствии адаптера переменного тока. Для использования
режима не отключайте адаптер.
мегабитвсекунду, спецификация 10BASE-T), Fast
Подключение к локальной сети
Перед подключением к локальной сети компьютер необходимо
правильно настроить. Подключение к сети с настройками
компьютера по умолчанию может стать причиной неправильной
работы. Согласуйте процедуры настройки с администратором сети.
При работе с сетью 10BASE-T Ethernet или 100BASE-TX Fast Ethernet
используйте для подключения кабель CAT5.
При работе с сетью 1000BASE-T Fast Ethernet используйте для
подключения кабель CAT5e или CAT6.
Для подключения сетевого кабеля выполните следующие действия.
1. Выключите питание компьютера и всех подключенных к нему
внешних устройств.
2. Подключите один конец кабеля к гнезду сетевого интерфейса.
Аккуратно нажмите до щелчка.
Toshiba A804-6
Page 95
Подключение кабеля локальной сети
3. Подключите другой конец кабеля к разъему сетевого концентратора.
Перед подключением к концентратору проконсультируйтесь
администратором сети.
с
Отсоединение кабеля от локальной сети
Для отключения кабеля локальной сети выполните следующие
действия.
1. Нажмитенарычажокнаразъемеугнездалокальной сети
вытащитеразъем.
и
2. Отсоедините кабель от компьютера таким же способом. Перед
отключением от сетевого концентратора проконсультируйтесь
администратором сети.
с
Беспроводное сетевое подключение
Средства беспроводного сетевого подключения совместимы с другим
сетевым оборудованием, соответствующим стандартам IEEE
802.11a+g или 802.11g.
Поддерживаются перечисленные далее функции.
■ Механизм автоматического выбора скорости обмена данными
в диапазоне 54, 11, 5,5, 2 и 1 Мбит/с.
■ Шифрование данныхпостандарту Advanced Encryption Standard
Плата беспроводного сетевого интерфейса не поддерживает
функцию включения компьютера по сигналу из сети.
■ Выбор частоты канала (5 ГГц и 2,4 ГГц)
■ Автоматическая настройка на несколько каналов
■ Управление питанием платы
■ Шифрование данных по стандарту Wired Equivalent Privacy (WEP).
Плата беспроводного сетевого интерфейса не поддерживает
функцию включения компьютера по сигналу из сети.
Toshiba A804-7
Page 96
Изучаем основы
Отказ от ответственности в отношении
беспроводных
Скорость передачи по беспроводным локальным сетям и расстояние
досягаемости локальных сетей могут отличаться в зависимости от
окружающих электромагнитных полей, препятствий, конструкции
и
конфигурации точек доступа, а также проектирования клиента конфигураций программного / аппаратного обеспечения.
и
Действительная скорость передачи данных меньше, чем теоретическая
максимальная скорость.
Для использования функций Atheros SuperAGTM или SuperGTM они
должны поддерживаться клиентом и
функций может отличаться в зависимости от формата передаваемых
данных.
в
несанкционированному доступу извне по беспроводной сети, что
чревато незаконным проникновением, прослушиванием, потерей
или уничтожением данных. Компания TOSHIBA настоятельно
рекомендует активизировать функцию WEP.
2. Корпорация TOSHIBA не несет ответственности за проникновение,
утрату или прослушивание данных при использовании средств
беспроводного сетевого подключения.
Переключатель беспроводной связи
Служит для активизации или отключения функций беспроводной связи.
Когда переключатель находится в выключенном положении, прием
и передача данных не производятся. Для включения средств
беспроводной связи сдвиньте переключатель вперед, для отключения
- назад.
Находясь на борту самолета и в медицинских учреждениях,
установите переключатель в отключенное положение. Проверьте
индикатор. При отключении функций беспроводной связи индикатор
гаснет.
Индикатор беспроводной связи
Индикатор указывает на состояние средств беспроводной связи.
Состояние
индикатора
ВыключенПереключатель беспроводной связи
СветитсяБеспроводная связь включена
Toshiba A804-8
Значение
переведен в отключенное положение
Page 97
Работа с приводами оптических носителей
Рисунки в этом разделе могут немного несоответствовать
установленному приводу, но описываемые действия одинаковы для
всех приводов оптических носителей. Полноразмерные дисководы
обеспечивают высокопроизводительное выполнение программ,
записанных на диски CD/DVD-ROM. Дисководы позволяют
воспроизводить диски CD/DVD диаметром 12 или 8 см без
использования адаптера. Управление CD- и
осуществляет контроллер с
компьютера к CD- и
Для воспроизведения видеодисков формата DVD пользуйтесь
приложением WinDVD 5.
Если на компьютере установлен дисковод CD-RW/DVD-ROM, см. также
раздел «Запись компакт-дисков на дисководе CD-RW/DVD-ROM»
мерах предосторожности при записи на компакт-диски.
о
Если ваша модель оснащена дисководом DVD±R/±RW, меры
предосторожности при записи компакт-дисков на дисководе DVD±R/
±RW см. в разделе «Запись компакт-дисков на дисководе DVD±R/±RW».
Если ваша модель оснащена многофункциональным дисководом DVD
Super Multi, меры предосторожности при записи компакт-дисков на
многофункциональном дисководе DVD Super Multi см. в разделе
«Записькомпакт-дисков на многофункциональном дисководе DVD
Super Multi».
Если ваша модель оснащена дисководом DVD-ROM, у вас будет
возможность чтения DVD- и
записи на предназначенные для записи диски.
2. а. Нажмите на кнопку выгрузки. Лотокдисководаприоткроется.
КНОПКАИЗВЛЕчЕНИя
Нажатие на кнопку выгрузки диска
б. Кнопка выгрузки диска не открывает лоток при отключенном
питании компьютера. Если питание отключено, лоток можно
открыть, вставив в отверстие справа от кнопки выгрузки диска
тонкий предмет (длиной около 15 мм), например, выпрямленную
скрепку.
Изучаем основы
Открытие лотка вручную через отверстие выгрузки диска
3. Взявшись за лоток, плавно потяните его, пока он не выдвинется
полностью.
Вытягивание лотка
Toshiba A804-10
Page 99
Изучаемосновы
4. Загрузите DVD/CD-дисквлотокнаклейкой вверх.
Загрузка DVD/CD-диска в лоток
Не дотрагивайтесь до линзы и до соседней с ней поверхности. Это
может привести к сбоям в работе привода.
5. Мягконажмите на центр DVD/CD-диска, пока он не встанет на место.
DVD/CD-дискдолженлежатьпод вершиной оси, вплотную к ее основанию.
6. Задвиньте лоток, нажавна центральную часть. Нажимайте мягко до полногозакрытиялотка.
Неправильная установка DVD/CD-диска чревата его повреждением
при закрытии лотка. Кроме того, при нажатии кнопки выгрузки диска
лоток может открыться не до конца.
Закрытие лотка дисковода DVD-ROM
Toshiba A804-11
Page 100
Извлечениекомпакт-диска
Извлечение диска DVD/CD производится в следующем порядке.
Не нажимайте кнопку выгрузки диска при обращении компьютера
к DVD-дисководу. Прежде чем открывать лоток, дождитесь, пока
индикатор флоппи-дисковода/привода оптических носителей
погаснет. Кроме того, если диск продолжает вращаться после
открытия лотка, дождитесь его остановки.
1. Чтобы выдвинуть частично открывшийся лоток, нажмите на кнопку
выгрузки диска. Мягко вытяните лоток, пока он не выдвинется
полностью.
■ Когда лотокслегкавыдвинется, подождитенемного, пока
DVD/CD-дискнеостановится.
■ Выключите питание, передтемкакизвлекатьлоток с помощью
отверстия выгрузки диска. Если DVD/CD-диск вращается при
открытом лотке, он может слететь с оси и нанести травму.
2. Поскольку DVD/CD-диск немного выступает за края лотка, можно
взяться за края диска. Осторожно взявшись за диск, снимите его
с
лотка.
Изучаем основы
Извлечение DVD/CD-диска
3. Нажмите на центральную часть лотка, чтобы задвинуть его.
Аккуратно нажмите на него до щелчка.
Toshiba A804-12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.