Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač
TOSHIBA Satellite A500/A500D
První vydání srpen 2009
Autorská práva pro hudbu, filmové klipy, počítačové programy, databáze a
jiné duševní vlastnictví zahrnutá pod autorské právo náleží autorům nebo
vlastníkům autorských práv. Materiál chráněný autorskými právy lze
reprodukovat pouze pro osobní nebo domácí použití. Jakékoliv jiné
způsoby použití, které překračují výše uvedené omezení (včetně převodu
do digitální podoby, změny, přenosu zkopírovaného materiálu nebo jeho
distribuce po síti) bez schválení vlastníkem autorských práv, jsou
porušením autorských práv a mohou být hodnoceny jako kriminální čin.
Při jakémkoliv způsobu reprodukování této příručky nebo její části prosím
vždy dodržujte autorské právo.
Poznámka
Tat o příručka byla ověřena a byla zkontrolována přesnost jejího obsahu.
Informace obsažené v této příručce platí pro osobní přenosné počítače
Satellite A500/A500DTOSHIBA a odpovídají stavu v době vydání této
příručky. Nové modely počítačů nebo nová vydání této příručky mohou být
uvedena bez předchozího upozornění. Společnost TOSHIBA nepřebírá
žádnou odpovědnost za škody způsobené přímo nebo nepřímo
technickými nebo typografickými chybami nebo opomenutími zde se
vyskytujícími nebo rozdíly mezi produktem a příručkou.
Obchodní známky
IBM je registrovaná obchodní známka a IBM PC obchodní známka
společnosti International Business Machine Corporation.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino a Pentium jsou registrované obchodní
známky nebo obchodní známky společnosti Intel Corporation.
Microsoft a Windows
známky společnosti Microsoft Corporation.
DirectX, ActiveDesktop, DirectShow a Windows Media jsou registrované
obchodní známky společnosti Microsoft Corporation.
Adobe a Photoshop jsou buď registrované obchodní známky nebo obchodní
známky společnosti Adobe system Incorporated ve Spojených státech.
Bluetooth™ je obchodní známka v držení svého vlastníka a společností
TOSHIBA je používána na základě licenční smlouvy.
ConfigFree je obchodní známky společnosti TOSHIBA Corporation,
DVD MovieFactory je registrovaná obchodní známka společnosti Corel
Corporations.
iiUživatelská příručka
®
jsou registrované obchodní známky nebo obchodní
WinDVD je obchodní známka společnosti Corel Corporations.
Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories.
ExpressCard je obchodní známka společnosti PCMCIA
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní
známky nebo registrované obchodní známky společnosti
HDMI Licensing LLC.
Photo CD je obchodní známkou společnosti Eastman Kodak.
Wi-Fi je registrovaná obchodní známka společnosti Wi-Fi Alliance.
Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo a i.LINK jsou
registrované obchodní známky a i.LINK je obchodní známka společnosti
Sony Corporation.
Secure Digital a SD jsou obchodní známky společnosti SD Card Association.
MultiMediaCard a MMC jsou obchodní známky společnosti MultiMediaCard
Association.
xD-Picture Card je obchodní známka společnosti FUJIFILM Corporation.
V této příručce mohou být použity také další obchodní známky a
registrované obchodní známky neuvedené výše.
Licenční poznámka Macrovision
Licenční ujednání pro výrobu DVD
Tento produkt obsahuje technologie chráněné autorským právem, které
jsou chráněny U.S. patenty a další zákony na ochranu duševního
vlastnictví, včetně U.S. Patentových čísel 5,315,448; 5,583,936; 6,836,549
a 7,050,698. Použití této technologie na ochranu autorských práv musí být
schváleno společností Macrovision a je předpokládáno její domácí použití
a jiné prohlížení, pokud není jinak schváleno společností Macrovision.
Reverzní inženýrství nebo analýza kódu je zakázána. Dostupnost
technologie ochrany autorských práv závisí na zakoupeném modelu.
Satellite A500/A500D
Prohlášení o splnění EU
Tento produkt a případné příslušenství nesou označení „CE“ a splňují tak
příslušené harmonizované evropské normy uvedené ve Směrnici pro nízké
napětí 2006/95/EC, Směrnice pro EMC 2004/108/EC a/nebo Směrnice pro
R&TTE 1999/5/EC.
Odpovědnost za označení CE:
TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany.
Výrobce:
Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo, 105-8001,
Japonsko
Úplné oficiální znění Deklarace EU CE je uvedeno na následující webové
stránce: http://epps.toshiba-teg.com/
Uživatelská příručkaiii
Satellite A500/A500D
Splnění CE
Tento produkt je označen štítkem CE v souladu s příslušnou evropskou
direktivou, jmenovitě s Direktivou o elektromagnetické kompatibilitě
2004/108/EEC pro přenosné počítače a další elektronické vybavení včetně
dodaného napájecího adaptéru, s Direktivou o vybavení rádiových a
rádiových telekomunikačních zařízení 1999/5/EC v případě, že je
implementováno telekomunikační příslušenství a Direktivou pro nízké
napětí 2006/95/EEC pro dodaný napájecí adaptér.
Tento produkt a jeho původní vybavení jsou navrženy tak, aby vyhovovaly
příslušné EMC (elektromagnetické kompatibilitě) a bezpečnostním
normám. Společnost TOSHIBA nicméně nezaručuje soulad produktu s
požadavky těchto standardů EMC, pokud použité nebo zapojené vybavení
a kabely nejsou výrobkem společnosti TOSHIBA. V takovém případě musí
osoby, které připojily / implementovaly toto vybavení / kabely, zajistit, že
celý systém (PC a vybavení / kabely) stále vyhovuje požadovaným
normám. Chcete-li se vyhnout problémům s kompatibilitou EMC, dodržujte
následující pravidla:
■ Připojujte/ implementujte pouze vybavení označené značkou CE
■ Připojujte pouze nejlepší stíněné kabely
Pracovní prostředí
Tento produkt je navržen tak, aby splňoval požadavky EMC
(elektromagnetické kompatibility) pro takzvaná „obytná, obchodní a lehká
průmyslová prostředí“.
TOSHIBA neschvaluje používání tohoto produktu v pracovních prostředích
jiných než výše zmíněná „obytná, obchodní a lehká průmyslová prostředí“.
Nejsou schválena například následující prostředí:
■ Průmyslové prostředí (např. prostředí, kde se používá třífázové napětí
■ Lékařská prostředí
■ Prostředí dopravních prostředků
■ Prostředí letadel
Společnost TOSHIBA nenese žádnou odpovědnost za jakékoliv následky
vyplývající z užívání tohoto produktu v neschválených pracovních prostředích.
Následky užívání tohoto produktu v neschválených pracovních prostředích
mohou být:
■ Rušení s jinými zařízeními nebo stroji v blízkém okolí.
■ Závady nebo ztráty dat u tohoto produktu způsobené rušením
TOSHIBA tedy důrazně doporučuje vhodné testování elektromagnetické
kompatibility tohoto produktu před použitím v jakémkoliv neschváleném
pracovním prostředí. V případě
užíváním tohoto produktu požádat výrobce nebo provozovatele letecké
linky o povolení užívat tento produkt.
Zdůvodů obecné bezpečnosti není dovoleno používat tento produkt
v prostorech, kde se vyskytuje atmosféra výbušné směsi plynů.
380 V).
vytvářeným jinými zařízeními nebo stroji v blízkém okolí.
automobilů nebo letadel je třeba před
ivUživatelská příručka
Satellite A500/A500D
Důležité bezpečnostní informace pro počítače s TV tunerem
IEC60950-1/EN60950-1 Zařízení informačních technologií - Bezpečnost Připojení koaxiálního kabelu k tomuto počítači je možné provést pouze
tehdy, pokud vnější vodivý plášť kabelu je uzemněn v rámci prostoru
budovy co nejblíže k bodu vstupu kabelu nebo přípojky a připojení splňuje
všechny místní požadavky na instalaci kabelů platné ve vaší oblasti.
Upozornění pro modem
Prohlášení o shodě
Zařízení bylo schváleno [Rozhodnutí Evropské komise „CTR21“] pro
celoevropské jednoterminálové připojení k veřejné telefonní síti (PSTN).
Díky rozdílům mezi sítěmi PSTN v jednotlivých zemích není zaručeno, že
toto schválení bezpodmínečně zaručuje bezporuchový provoz na všech
koncových bodech sítě PSTN.
V případě potíží se nejprve obraťte na vašeho dodavatele zařízení v první
instanci.
Prohlášení o kompatibilitě sítě
Tento produkt je navržen pro práci v následujících sítích a je s nimi
kompatibilní. Byl testován podle dalších požadavků a vyhověl požadavkům
obsaženým v EG 201 121.
NěmeckoATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010
a DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
ŘeckoATAAB AN005, AN006 a GR01, 02, 03, 04
PortugalskoATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 a
P03, 04, 08, 10
ŠpanělskoATAAB AN005, 007, 012 a ES01
ŠvýcarskoATAAB AN002
Všechny ostatní státy/
oblasti
Pro každou síť jsou nutná zvláštní nastavení přepínačů nebo nastavení
softwaru; obraťte se na příslušné uživatelské příručky, kde naleznete
podrobnosti.
Funkce hookflash (časované přerušení zpětného volání) musí být
schválena v každém státu zvlášť. Nebylo testováno, zda tato funkce je v
souladu s normami jednotlivých států, nelze tedy zaručit bezchybnou
činnost této specifické funkce v jednotlivých státech a ve specifických sítích.
ATAAB AN003, 004
Uživatelská příručkav
Satellite A500/A500D
Následující informace platí pouze pro členské státy EU:
Likvidace produktů
Symbol přeškrtnuté odpadní nádoby s kolečky znamená, že produkty je
nutné shromažďovat a likvidovat odděleně od domácího odpadu.
Integrované baterie a akumulátory je možné likvidovat společně s
produktem. Budou odděleny v recyklačním středisku.
Černý pruh indikuje, že produkt byl uveden na trh po 13. srpnu 2005.
Svou účastí na odděleném sběru produktů a baterií pomáháte zajistit
správnou likvidaci produktů a baterií a tím pomáháte předcházet
potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Podrobnější informace o sběrných a recyklačních programech,
které jsou k dispozici ve vaší zemi, uvádějí naše webové stránky
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) nebo je můžete získat na svém
místním úřadě nebo u prodejce produktu.
Likvidace baterií a akumulátorů
Symbol přeškrtnuté odpadní nádoby s kolečky znamená, že baterie a
akumulátory je nutné shromažďovat a likvidovat odděleně od domácího
odpadu.
3E+J&G
Jestliže baterie nebo akumulátor obsahuje více než určené množství olova
(Pb), rtuti (Hg) a/nebo kadmia (Cd) definované ve Směrnici pro baterie
(2006/66/EC), vedle symbolu přeškrtnuté odpadní nádoby s kolečky se
objeví chemické symboly pro olovo (Pb), rtuť (Hg) a/nebo kadmium (Cd).
Svou účastí na odděleném sběru produktů a baterií pomáháte zajistit
správnou likvidaci produktů a baterií a tím pomáháte předcházet
potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Podrobnější informace o sběrných a recyklačních programech,
které jsou k dispozici ve vaší zemi, uvádějí naše webové stránky
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) nebo je můžete získat na svém
místním úřadě nebo u prodejce produktu.
Tento symbol se nemusí zobrazit v závislosti na zemi nebo oblasti, ve
které jste produkt zakoupili.
viUživatelská příručka
Satellite A500/A500D
Program ENERGY STAR
Tento počítač může splňovat požadavky ENERGY STAR
®
®
. Jestliže vámi
zakoupený model splňuje tyto požadavky, je označen logem ENERGY
STAR a platí pro něj následující informace.
Společnost TOSHIBA je partnerem v programu ENERGY STAR a vyvinula
tento počítač tak, aby splňoval nejnovější požadavky ENERGY STAR pro
energetickou účinnost Tento počítač se dodává s předem nastavenými
možnostmi úspory energie v takové konfiguraci, která zajistí nejstabilnější
provozní prostředí a optimální výkon systému jak pro napájení z elektrické
sítě, tak pro práci na baterie.
Aby byla ušetřena energie, váš počítač je nastaven na přechod do režimu
spánku, který vyžaduje malý příkon a vypne systém a displej po
15 minutách nečinnosti v režimu napájení z elektrické sítě. TOSHIBA
doporučuje ponechat tuto a další funkce úspory energie aktivní, aby počítač
pracoval s co největší energetickou účinností. Počítač je možné probudit z
režimu spánku stiskem tlačítka napájení.
Produkty, které získají označení ENERGY STAR, zabraňují emisím
skleníkových plynů tím, že splňují pokyny pro energetickou účinnost vydané
organizací US EPA a komisí EU. Dle organizace EPA využívá počítač
splňující normu ENERGY STAR o 20 až 50 % méně energie v závislosti na
způsobu jeho použití.
Více informací o programu ENERGY STAR naleznete na webových
adresách http://www.eu-energystar.org nebo http://www.energystar.gov.
Likvidace počítače a baterií počítače
■ Proveďte likvidaci počítače v souladu s příslušnými zákony a předpisy.
Další informace vám poskytnou pracovníci místní správy.
■ Počítač obsahuje dobíjecí baterii. Po mnohonásobném použití baterie
ztratí schopnost dobíjení a bude nutné je vyměnit. Platné předpisy a
nařízení některých zemí zakazují vyhození starých baterií do
komunálního odpadu.
■ Dbejte na ochranu životního prostředí. Podrobné informace týkající se
recyklace starých baterií nebo způsobu jejich správné likvidace vám
poskytnou pracovníci místní správy. Tento produkt obsahuje rtuť.
Na likvidaci tohoto materiálu se mohou vzhledem k ochraně životního
prostředí vztahovat příslušné předpisy. Informace o likvidaci,
opakovaném použití a recyklaci vám poskytnou pracovníci místní správy.
Uživatelská příručkavii
Satellite A500/A500D
REACH - Prohlášení o splnění
Nový chemický předpis Evropské unie (EU) pro registraci, hodnocení,
autorizaci a zákaz chemikálií REACH (Registration, Evaluation,
Authorization and Restriction of Chemicals) vstoupil v platnost 1. června
2007. Toshiba splní všechny požadavky předpisu REACH a zavazuje se
svým zákazníkům poskytovat informace o chemických látkách ve svých
výrobcích v souladu s předpisem REACH.
Navštivte následující webové stránky
www.toshiba-europe.com/computers/info/reach, kde jsou uvedeny
informace o uvádění látek v našich výrobcích, které jsou uvedeny v
kandidátském seznamu podle článku 59(1) Předpisu (EC) č. 1907/2006
(„REACH“) a mají koncentraci větší než 0,1 % hmotnostních.
Následující informace platí pouze pro Turecko:
■ Splňuje předpisy EEE: Toshiba splňuje všechny požadavky tureckého
předpisu 26891 „Zákaz používání některých nebezpečných látek v
elektrickém a elektronickém zařízení“.
■ Počet možných vadných pixelů na displeji je definován v normách ISO
13406-2. Jestliže počet vadných pixelů je nižší než je tento standard,
nebudou považovány na závadu nebo chybu.
■ Baterie je spotřební produkt, protože výdrž baterie závisí na využití
počítače. Jestliže baterii nelze nabít vůbec, pak jde o závadu nebo
chybu. Změna výdrže baterie nepředstavuje závadu nebo chybu.
GOST
viiiUživatelská příručka
Standardy jednotek optických médií
Počítač Satellite A500/A500DTOSHIBA je dodáván s některou
z následujících předem nainstalovaných jednotek:
DVD Super Multi (+-R DL), BD-ROM nebo BD-RE
Jednotka má některý z následujících štítků:
LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE1
KLASS 1 LASER APPARAT
Před dodáním bylo laserové zařízení Třídy 1 schváleno jako vyhovující
standardům Spojených států podle kapitoly 21 Ministerstva zdravotnictví
(DHHS 21 CFR).
Pro všechny ostatní země je jednotka ověřena jako vyhovující standardům
IEC825 a EN60825.
Bezpečnostní pokyny pro provoz optické diskové jednotky
■ Tato jednotka obsahuje laserový systém. Správné používání výrobku
vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí
použití.
Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obraťte se na autorizovaný servis.
■ Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může
způsobit nebezpečné ozáření
■ Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Satellite A500/A500D
Uživatelská příručkaix
Satellite A500/A500D
Jednotka DVD Super Multi (±R DL)
Panasonic UJ890AD/UJ890ED
HLDS GT20N/GT20F
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21
CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Panasonic Communications Co., Ltd.
1-62, 4-Chome Minoshima
Hakata-ku Fukuoka, Japan
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21
CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23, Kaigan 3-chome, Minato-Ku,
Tokyo, 108-0022 Japan
xUživatelská příručka
Satellite A500/A500D
Toshiba Samsung TS-L633C/TS-L633Y
Location of the required label
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE
MANUFACTURER TO COMPLY WITH
DHHS RULES 21 CFR CHAPTER 1,
SUBCHAPTER J, APPLICABLE AT
THE DATE OF MANUFACTURE.
MANUFACTURED
Toshiba Samsung Storage Technology
Korea Corporation
416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu,
Suwon City, Gyeonggi-Do, 443-742,
Korea
Panasonic UJ240
■ Jednotka Blue-Ray obsahuje laserový systém. Správné používání
výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro
budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obraťte se na
autorizovaný servis.
■ Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může
způsobit nebezpečné ozáření.
■ Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
Panasonic Communications Co., Ltd.
1-62, 4-Chome Minoshima Hakata-Ku
Fukuoka, Japan
Uživatelská příručkaxi
Satellite A500/A500D
Mezinárodní upozornění
UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj je vybaven
laserovým systémem a je klasifikován
jako „LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1.“
K správnému používání výrobku je třeba
nejprve pečlivě prostudovat návod k
použití a uschovat jej pro budoucí
potřebu. Při jakémkoliv problému s tímto
modelem se obraťte na
„AUTORIZOVANÝ servis.“ Zabraňte
možnosti zásahu laserovým paprskem,
nepokoušejte se výrobek rozebírat.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein
Laser-System und ist als
“LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT”
klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch
dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch
und bewahren diese bitte als Referenz
auf. Falls Probleme mit diesem Modell
auftreten, benachrichtigen Sie bitte die
nächste “autorisierte Service-Vertretung”.
Um einen direkten Kontakt mit dem
Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
xiiUživatelská příručka
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt
udvendigt på apparatet og indikerer, at
apparatet arbejder med laserstråler af
klasse 1, hviket betyder, at der anvendes
laserstrlier af svageste klasse, og at man
ikke på apparatets yderside kan bilve
udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB
TIL APPARATER MED
LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som
advarer imod at foretage sådanne
indgreb i apparatet, at man kan komme til
at udsatte sig for laserstråling.
Satellite A500/A500D
OBS! Apparaten innehåller
laserkomponent som avger laserstråining
överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata.
Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää
näkymätöntä silmilie vaarallista
lasersäteilyä.
UPOZORNĚNÍ: POUŽITÍ OVLÁDACÍCH
PRVKŮ, PROVÁDĚNÍ ÚPRAV NEBO
POSTUPŮ JINÝCH NEŽ UVEDENÝCH
VTÉTO PŘÍRUČCE MŮŽE ZPŮSOBIT
NEBEZPEČNÉ OZÁŘENÍ.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEURUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS
DURCHFÜHREN VON ANDEREN
VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHRIEBEN KÖNNEN
GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR
FOLGE HABEN.
Spuštění nástroje TOSHIBA PC Health Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
Dodatek F Pokud je vám počítač odcizen
Glosář
Rejstřík
xviUživatelská příručka
Předmluva
Blahopřejeme vám k zakoupení počítače TOSHIBA Satellite A500/A500D.
Tento výkonný přenosný počítač poskytuje výborné možnosti rozšíření,
obsahuje multimediální funkce a je navržen tak, aby vám poskytl roky
spolehlivého a vysoce výkonného provozu.
V této příručce naleznete jak zapojit a začít používat váš počítač Satellite
A500/A500D TOSHIBA. Je zde také podrobně popsáno, jak lze počítač
nakonfigurovat, jsou popsány základní operace a údržba, používání
doplňků a odstraňování závad.
Pokud s počítači teprve začínáte nebo pokud jste dříve přenosný počítač
nepoužívali, přečtěte si nejprve Úvod kapitolu Seznámení se zařízením a a
seznamte se s jednotlivými funkcemi, součástmi a doplňkovými zařízeními.
Poté si přečtěte kapitolu Začínáme, kde naleznete podrobný návod, jak
počítač zapojit.
Pokud již máte s používáním počítačů
v četbě úvodu, abyste se seznámili s organizací této příručky a potom si
můžete příručku prolistovat. Nezapomeňte si přečíst část Zvláštní funkce v
Úvodu, která vás seznámí s funkcemi, které jsou neobvyklé či jedinečné
pro počítače a pečlivě si přečtěte také část HW Setup a hesla. Pokud
chcete instalovat karty Express Card nebo připojovat externí zařízení,
například monitor, přečtěte si kapitolu 8, Doplňková zařízení.
Satellite A500/A500D
zkušenosti, pokračujte prosím
Obsah příručky
Tato příručka obsahuje následující kapitoly, dodatky, glosář a rejstřík.
Kapitola 1, Úvod, uvádí přehled funkcí, možností a doplňků počítače.
Kapitola 2, Seznámení se zařízením, popisuje součásti počítače a stručně
vysvětluje jejich funkci.
Kapitola 3, Začínáme, uvádí základní přehled, jak začít pracovat s
počítačem.
Kapitola 4, Základy provozu, uvádí rady pro péči o počítač a pro používání
TouchPadu, snímače otisků prstů, jednotky optických disků, ovládacích
prvků pro audio/video, webové kamery, mikrofonu, interního modemu,
bezdrátové komunikace a LAN.
Kapitola 5, Klávesnice, popisuje zvláštní klávesové funkce včetně
přepínání klávesnice a horkých kláves.
Uživatelská příručkaxvii
Satellite A500/A500D
Kapitola 6, Napájení a režimy při zapnutí, popisuje podrobně možnosti
napájení počítače a úsporné režimy baterie.
Kapitola 7, HW Setup a hesla, vysvětluje, jak nakonfigurovat počítač
pomocí programu HW Setup. V této kapitole je také uveden postup při
nastavení hesla.
Kapitola 8, Doplňková zařízení, popisuje dostupný doplňkový hardware.
Kapitola 9, Odstraňování závad, poskytuje užitečné informace pro
provádění některých diagnostických testů a rady pro případy, kdy počítače
nepracuje jak má.
Kapitola 10, Poznámky, obsahuje právní poznámky týkající se počítače.
V dodatcích jsou uvedeny technické údaje vašeho počítače.
Glosář definuje obecnou počítačovou terminologii a obsahuje seznam
zkratek použitých v textu.
Pomocí části Rejstřík můžete v této příručce rychle vyhledat požadovanou
informaci.
Ujednání
V této příručce se pro popis, identifikaci a zvýraznění termínů a provozních
postupů používají následující prostředky.
Zkratky
Při prvém výskytu a kdykoliv je to pro srozumitelnost potřebné, jsou zkratky
uvedeny v závorkách za jejich definicí. Příklad: paměť Read Only Memory
(ROM). Zkratková slova jsou také definována v části Glosář.
Ikony
Ikony identifikují porty, displeje a ostatní části vašeho počítače. Panel
indikátorů také používá ikony k identifikaci těch součástí, o jejichž stavu
podává informaci.
Klávesy
Klávesy jsou v textu použity při popisu mnoha postupů práce s počítačem.
Výrazným typem písma jsou označeny nejdůležitější symboly, které se na
klávesnici objevují. Například ENTER označuje klávesu ENTER.
xviiiUživatelská příručka
Satellite A500/A500D
Použití kláves
Některé operace vyžadují současné stisknutí dvou nebo více kláves.
Tyto operace jsou zde označeny hlavními symboly těchto kláves, které jsou
odděleny znakem plus (+). Například, CTRL + C znamená, že musíte držet
stisknuté tlačítko CTRL a současně stisknout C. Pokud je třeba použít tří
kláves, držte stisknuté prvé dvě a současně stiskněte třetí.
ABC
Pokud postup vyžaduje akci jako je klepnutí na
ikonu nebo zadání textu, je název ikony nebo
text, který je třeba zapsat, uveden v písmu podle
příkladu vlevo.
Displej
ABC
Jména oken nebo ikon nebo text vytvořený
počítačem, který se objevuje na obrazovce
počítače, je v příručce uveden písmem, které
vidíte vlevo.
Upozornění
Vtéto příručce se upozornění většinou používá pro zvýraznění důležité
informace. Každý druh upozornění je označen podle níže uvedeného vzoru.
Dejte pozor! Upozornění vás informuje o tom, že nesprávné použití
zařízení nebo neuposlechnutí instrukcí může mít za následek ztrátu dat
nebo i poškození vašeho počítače.
Přečtěte si prosím. Poznámka je návod nebo rada, která vám pomůže co
nejlépe využívat vaše zařízení.
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, kdy v případě nedodržení
pokynů může dojít k úmrtí nebo k vážnému poranění.
Terminologie
Tento termín je v tomto dokumentu definován takto:
Spustit
Uživatelská příručkaxix
Slovo „Start“ označuje tlačítko „“ v systému
Windows 7.
Satellite A500/A500D
Obecná upozornění
Počítače TOSHIBA jsou navrženy tak, aby zaručovaly optimální
bezpečnost, minimalizovaly námahu a odolávaly nárokům kladeným na
přenosné stroje. Určitá omezení a doporučení je nicméně vhodné vzít v
úvahu, aby nedošlo k případnému poranění osob nebo poškození počítače.
Zcela určitě si proto přečtěte obecná bezpečnostní opatření níže a
upozornění uvedená v textu této příručky.
Zajistěte dostatečné odvětrávání
■ Zkontrolujte, zda je počítač a adaptér střídavého proudu při zapnutém
napájení nebo připojení adaptéru k elektrické zásuvce dostatečně
odvětráván a chráněn před přehřátím, a to i v případě, že je počítač v
režimu spánku. V uvedených případech dodržujte následující pokyny:
■ Počítač ani adaptér střídavého napětí ničím nepřikrývejte.
■ Nepokládejte počítač ani adaptér střídavého napětí do blízkosti
tepelných zdrojů, například elektrické pokrývky nebo ohřívače.
■ Nezakrývejte a neblokujte vzduchové výdechy včetně těch, které se
nacházejí na spodku počítače.
■ Pokládejte počítač na tvrdý a pevný povrch. Pokud budete počítač
používat na koberci nebo jiném měkkém materiálu, mohou se
větrací otvory zablokovat.
■ Zajistěte dostatek prostoru kolem počítače.
■ Přehřátí počítače nebo adaptéru střídavého napětí může způsobit
selhání systému, poškození počítače či adaptéru nebo požár s rizikem
vážného zranění.
xxUživatelská příručka
Vytvoření prostředí vhodného pro počítač
Umístěte počítač na rovnou podložku, která je dostatečně velká na to,
aby na ní mohl být umístěn počítač a všechny další věci, které budete
používat, například tiskárna.
Ponechejte dostatek místa také kolem počítače, aby byla zaručena
dostatečná ventilace. Jinak může dojít k přehřátí.
Aby počítač zůstal ve výborném stavu, chraňte váš pracovní prostor před:
■ Prachem vlhkostí a přímým slunečním světlem.
■ Zařízeními, která vytvářejí silné elektromagnetické pole, jako jsou
například stereo reproduktory (jiné než ty, které jsou připojeny k
počítači) nebo stereofonní sluchátka.
■ Rychlými změnami teploty nebo vlhkosti, například před ventilátory
klimatizace nebo topením.
■ Extrémním horkem, chladem nebo vlhkostí.
■ Kapalinami a korosivními látkami.
Přílišná námaha
Pozorně si přečtěte Příručku pro bezpečnost a pohodlí. Obsahuje
informace potřebné pro prevenci únavy z námahy rukou a zápěstí,
která může být způsobena dlouhodobým používáním klávesnice.
Satellite A500/A500D
Popálení
■ Vyhněte se delšímu fyzickému kontaktu s počítačem. Při dlouhodobém
používání počítače se může povrch počítače silně zahřívat. Teplota
sice nemusí být příliš vysoká na dotyk, ale dlouhodobý fyzický kontakt
(například pokud si položíte počítač na klín nebo pokud si ruce položíte
na opěrku pro dlaně) může způsobit popálení pokožky.
■ Je-li počítač užíván po dlouhou dobu, vyhněte se přímému kontaktu s
kovovou deskou podpírající různé porty rozhraní, která může být horká.
■ Povrch napájecího adaptéru může být po delším používání horký, tento
stav však neindikuje závadu. Pokud potřebujete přenášet napájecí
adaptér, odpojte jej a nechejte jej před přenášením vychladnout.
■ Nepokládejte napájecí adaptér na materiály, které jsou citlivé na teplo,
aby nedošlo k jejich poškození.
Tlak a poškození nárazem
Nevyvíjejte na počítač příliš silný tlak a chraňte jej před silnými nárazy,
aby nedošlo k poškození jeho součástí s důsledkem ztráty funkčnosti.
Uživatelská příručkaxxi
Satellite A500/A500D
Přehřívání karet ExpressCard
Některé karty ExpressCard se při delším používání mohou zahřát,
což může vést k chybám nebo nestabilitě provozu daného zařízení.
Kromě toho byste měli být opatrní, pokud vyměňujete karty ExpressCard,
které byly dlouhodobě používány.
Mobilní telefony
Pamatujte, že používání mobilních telefonů může rušit zvukový systém.
Provoz počítače tím není nijak ovlivněn, ale doporučuje se udržovat mezi
počítačem a mobilním telefonem vzdálenost alespoň 30 cm, pokud je
telefon využíván.
Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
Všechny důležité informace o bezpečném a správném používání tohoto
počítače jsou popsány v přiložené Příručce pro bezpečnost a pohodlí.
Před používáním počítače si ji nezapomeňte přečíst.
xxiiUživatelská příručka
Úvod
V této kapitole naleznete seznam položek v krabici s počítačem,
jsou zde uvedeny ’ parametry počítače, popsány doplňky a příslušenství.
Některé funkce popsané v této příručce nemusí správně fungovat,
pokud budete používat operační systém, který nebyl předem nainstalován
firmou TOSHIBA.
Kontrola vybavení
Opatrně vybalte počítač a uschovejte krabici a balicí materiál pro budoucí
použití.
Hardware
Přesvědčte se, zda máte všechny následující položky:
■ Přenosný osobní počítač Satellite A500/A500D TOSHIBA
■ AC adaptér a napájecí kabel (2-pinová zástrčka nebo 3-pinová zástrčka)
■ Baterie (v některých počítačích již vložena)
■ Dálkové ovládání (součástí některých modelů)
■ Dvě AA manganové baterie (pro dálkové ovládání)
■ Baterie CR2016 (pro tenké dálkové ovládání)
Satellite A500/A500D
Kapitola 1
■ Některé modely jsou vybaveny tenkým dálkovým ovládáním.
Dokumentace
■ Uživatelská příručka pro počítač TOSHIBA Satellite A500/A500D
■ Rychlý start pro počítač TOSHIBA Satellite A500/A500D
■ Návod s pokyny pro bezpečnost a pohodlí (součástí uživatelské příručky)
■ Záruční informace
Pokud některé z těchto položek chybí nebo jsou poškozeny, kontaktujte co
nejdříve svého prodejce.
Uživatelská příručka1-1
Satellite A500/A500D
Software
Předem byl nainstalován následující operační systém Windows a software
s nástroji.
■ Windows 7
■ Ovladač modemu (lze použít pouze v modelech s modemem)
■ Ovladač Bluetooth (lze použít pouze na modelech se zařízením
■ Ovladač grafické karty pro Windows
■ Balík přidané hodnoty TOSHIBA
■ TOSHIBA Hardware Setup
■ Nástroj TOSHIBA Supervisor Password
■ Corel DVD MovieFactory
■ WinDVD BD pro TOSHIBA (k dispozici u některých modelů)
■ Nástroj otisků prstů (lze použít pouze na modelech s nástrojem otisků
■ Ovladač LAN
■ Ovladač polohovacího zařízení
■ Ovladač zvukové karty pro Windows
■ Ovladač Wireless LAN (lze použít pouze u modelů s Wireless LAN)
■ Centrum mobility Windows
■ TOSHIBA Disc Creator
■ TOSHIBA Recovery Media Creator
■ TOSHIBA ConfigFree™
■ Nástroje TOSHIBA pro SD paměť
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA DVD PLAYER
■ Funkce rozpoznávání tváře TOSHIBA Face Recognition (použitelná
■ Aplikace webové kamery TOSHIBA Web Camera Application
■ TOSHIBA PC Health Monitor
■ Nástroj TOSHIBA USB Spánek a dobíjení
■ Nástroj TOSHIBA eco
■ TOSHIBA Bulletin Board
■ TOSHIBA ReelTime
■ TOSHIBA Service Station
Bluetooth)
®
(k dispozici u některých modelů)
prstů)
pouze v modelech s webovou kamerou)
(použitelná pouze v modelech s webovou kamerou)
Nástroj pro formátování paměťové karty SD a další funkce SD jsou
součástí nástrojů TOSHIBA pro paměti SD. Při odinstalaci nástrojů SD,
klepněte na Start -> Ovládací panely -> Odinstalovat program a vyberte
Nástroje TOSHIBA pro SD paměť.
1-2Uživatelská příručka
Vlastnosti
Satellite A500/A500D
Tento počítač má následující vlastnosti a výhody:
Procesor
VestavěnáTento počítač je vybaven jedním procesorem a typ
procesoru se liší podle modelu. Chcete-li zjistit,
jakým typem procesoru je vybaven váš model,
otevřete Diagnostický nástroj TOSHIBA PC
Diagnostic Tool tak, že klepnete na Start ->
Všechny programy -> TOSHIBA -> Nástroje ->
TOSHIBA PC diagnostic Tool.
Čipová sadaČipová sada Mobile Intel
Čipová sada Mobile Intel
®
GM45 Express
®
GL40 Express
nebo
Čipová sada AMD M780G
Čipová sada AMD M780V
Čipová sada AMD M880G
Čipová sada AMD M860G
Čipová sada AMD M870
Paměť
SlotyPaměťové moduly PC3-8500/PC-6400 o velikosti
1 GB, 2 GB nebo 4 GB je možné instalovat do dvou
paměťových slotů modelů uvedených níže:
Maximální velikost systémové paměti a její rychlost
závisejí na zakoupeném modelu.
■ Maximální velikost paměti, kterou lze nainstalovat do modelů s čipovou
sadou Mobile Intel
®
GL40 Express, je 4 GB.
■ Paměťový modul PC-6400 pracuje s rychlostí jako PC2-5300 s
procesorem AMD Athlon/Sempron™.
Uživatelská příručka1-3
Satellite A500/A500D
Video RAMPaměť Video RAM závisí na zakoupeném
modelu.
Model s čipovou sadou Mobile Intel
Express/Mobile Intel
®
GL40 Express: kapacita
®
GM45
Video RAM sdílená s hlavní pamětí v poměru, který
závisí na technologii dynamické video paměti.
®
Model s čipovou sadou Mobile Intel
Express v grafickém čipu NVIDIA
GM45
®
GeForce® G
210M: Externí 512MB
Model s čipovou sadou Mobile Intel
Express v grafickém čipu NVIDIA
®
GM45
®
GeForce® GT
230M: Externí 1GB
Model s čipovou sadou AMD M780G/
AMD M780V/
AMD M880G/
AMD 860G:
kapacita Video RAM je sdílená s hlavní paměti a
proporci určuje nástroj ATI HyperMemory™.
Model s čipovou sadou AMD M780G /
AMD M880G /
AMD M870 v grafickém čipu ATI Mobility
Radeon™ HD 4570: Externí 512MB
Model s čipovou sadou AMD M780G /
AMD M880G /
AMD M870 v grafickém čipu ATI Mobility
Radeon™ HD 4650: Externí 1GB
Pro uživatele 32bitové verze systému Windows: jestliže je váš počítač
nakonfigurován se dvěma paměťovými moduly o velikosti 2 GB nebo více,
paměť může být uváděna jen jako přibližně 3 GB (v závislosti na
specifikacích hardwaru počítače).
To je správné, protože operační systém obvykle zobrazuje dostupnou
paměť místo fyzické paměti (RAM) zabudované do počítače.
Různé komponenty systému (například GPU na video adaptéru a zařízení
PCI, jako je Wireless LAN, atd.) vyžadují svůj vlastní prostor v paměti.
Protože 32-bitový operační systém neumí adresovat více než 4 GB
paměti, tyto systémové zdroje překrývají fyzickou paměť. To, že takto
překrytá paměť není dostupná pro operační systém, je dáno technickým
omezením.
Přestože některé nástroje mohou zobrazit skutečnou fyzickou paměť v
počítači, paměť dostupná pro operační systém bude stále pouze
přibližně 3 GB.
1-4Uživatelská příručka
Disky
Satellite A500/A500D
Jednotka pevného
disku nebo jednotka
s flash pamětí
Tento počítač je vybaven těmito typy jednotky s
flash pamětí (SSD) a jednotky pevného disku
(HDD). Kapacita každého modelu diskové
jednotky je odlišná.
■ SSD
■ 64 GB
■ 128 GB
■ 256 GB
■ HDD
■ 160 GB
■ 250 GB
■ 320 GB
■ 400 GB
■ 500 GB
Všimněte si, že část celkové kapacity pevného
disku je vyhrazena jako prostor pro správu.
Mohou se vyskytovat další velikosti jednotky pevného disku.
Uživatelská příručka1-5
Satellite A500/A500D
Jednotka optického disku
Jednotka DVD Super
Multi
Jednotka čte disky DVD-ROM s rychlostí nejvýše
8x a disky CD-ROM s rychlostí nejvýše 24x a
zapisuje na CD-R s rychlostí nejvýše 24x,
CD-RW s rychlostí nejvýše 24x, DVD-RW s
rychlostí nejvýše 6x, DVD-R, DVD+R a
DVD+RW s rychlostí nejvýše 8x, DVD-R (Dual
layer) s rychlostí nejvýše 6x, DVD+R (Double
Layer) s rychlostí nejvýše 6x a DVD-RAM s
rychlostí nejvýše 5x a podporuje následující
formáty:
■ CD–R
■ CD–RW
■ DVD–ROM
■ DVD–Video
■ CD–DA
■ CD-Text
■ Photo CD™ (jedna/více částí)
■ CD–ROM Režim 1, Režim 2
■ CD–ROM XA Režim 2 (Form1, Form2)
■ Rozšířené CD (CD-EXTRA)
■ Metoda adresování 2
■ DVD-R
■ DVD-R (Dual Layer)
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+R (Double Layer)
■ DVD+RW
■ DVD–RAM
Některé modely jsou vybaveny jednotkou DVD
Super Multi, která umožňuje přehrávání disků
DVD a CD bez použití adaptéru.
1-6Uživatelská příručka
Satellite A500/A500D
Jednotka BD WriterJednotka čte disky BD-ROM s rychlostí nejvýše
6x, disky DVD-ROM s rychlostí nejvýše 8x a
disky CD-ROM s rychlostí nejvýše 24x a zapisuje
na CD-R rychlostí až 24x, na CD-RW rychlostí až
16x, na DVD-RW rychlostí až 6x, na DVD-R,
DVD+R a DVD+RW rychlostí až 8x, na DVD-R
(Dual layer) rychlostí až 4x, na DVD+R (Double
Layer) rychlostí až 4x, na DVD-RAM rychlostí až
5x, na BD-R rychlostí až 6x, na BD-R (DL)
rychlostí 4x, na BD-RE rychlostí až 2x a na
BD-RE (DL) rychlostí až 2x a podporuje
následující formáty:
■ CD–DA
■ CD–ROM
■ CD-ROM XA
■ PhotoCD (multisession)
■ Video CD
■ CD-Extra (CD+)
■ CD-Text
■ Hybrid SACD
■ DVD–Video
■ DVD–ROM
■ DVD-R
■ DVD-RW
■ DVD-R(DL)
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD+R(DL)
■ DVD–RAM
■ BD-ROM
■ BD-R
■ BD-RE
■ BD-R(DL)
■ BD-RE(DL)
Uživatelská příručka1-7
Satellite A500/A500D
Jednotka BD-Combo Jednotka čte disky BD-ROM s rychlostí nejvýše
6x, disky DVD-ROM s rychlostí nejvýše 8x a
disky CD-ROM s rychlostí nejvýše 24x a zapisuje
na CD-R rychlostí až 24x, na CD-RW rychlostí až
16x, na DVD-RW rychlostí až 6x, na DVD-R,
DVD+R a DVD+RW rychlostí až 8x, na DVD-R
(Dual layer) rychlostí až 4x, na DVD+R (Double
Layer) rychlostí až 4x, na DVD-RAM rychlostí až
5x, na BD-R rychlostí až 6x, na BD-R (DL)
rychlostí 4x.
■ CD–DA
■ CD–ROM
■ CD-ROM XA
■ PhotoCD (multisession)
■ Video CD
■ CD-Extra (CD+)
■ CD-Text
■ Hybrid SACD
■ DVD–Video
■ DVD–ROM
■ DVD-R
■ DVD-RW
■ DVD-R(DL)
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD+R(DL)
■ DVD–RAM
■ BD-ROM
Klávesnice
VestavěnáInterní klávesnice poskytuje vyhrazené
překryvné klávesy pro ovládání kurzoru a klávesy
®
a . Klávesnice je kompatibilní s IBM
rozšířenou klávesnicí. Viz kapitolu 5, Klávesnice,
kde jsou uvedeny podrobnosti.
Ukazovací zařízení
Vestavěná ploška
Touch Pad
1-8Uživatelská příručka
Integrované polohovací zařízení Touch Pad a
ovládací tlačítka na opěrce pro dlaně umožňují řídit pohyb ukazatele na displeji a podporuje
funkce jako je posouvání oken.
Loading...
+ 216 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.