Toshiba SATELLITE A500 User Manual [cz]

Page 1
Uživatelská příručka
Satellite A500/A500D
computers.toshiba-europe.com
Page 2
Satellite A500/A500D
Copyright
©2009 by TOSHIBA Corporation. Všechna práva vyhrazena. Podle autorského práva nesmí být tato příručka reprodukována v jakékoliv formě bez předchozího písemného souhlasu společnosti TOSHIBA. S ohledem na použití informací zde uváděných není předpokládána žádná návaznost na patenty.
Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač TOSHIBA Satellite A500/A500D
První vydání srpen 2009 Autorská práva pro hudbu, filmové klipy, počítačové programy, databáze a
jiné duševní vlastnictví zahrnutá pod autorské právo náleží autorům nebo vlastníkům autorských práv. Materiál chráněný autorskými právy lze reprodukovat pouze pro osobní nebo domácí použití. Jakékoliv jiné způsoby použití, které překračují výše uvedené omezení (včetně převodu do digitální podoby, změny, přenosu zkopírovaného materiálu nebo jeho distribuce po síti) bez schválení vlastníkem autorských práv, jsou porušením autorských práv a mohou být hodnoceny jako kriminální čin. Při jakémkoliv způsobu reprodukování této příručky nebo její části prosím vždy dodržujte autorské právo.
Poznámka
Tat o příručka byla ověřena a byla zkontrolována přesnost jejího obsahu. Informace obsažené v této příručce platí pro osobní přenosné počítače Satellite A500/A500DTOSHIBA a odpovídají stavu v době vydání této příručky. Nové modely počítačů nebo nová vydání této příručky mohou být uvedena bez předchozího upozornění. Společnost TOSHIBA nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené přímo nebo nepřímo technickými nebo typografickými chybami nebo opomenutími zde se vyskytujícími nebo rozdíly mezi produktem a příručkou.
Obchodní známky
IBM je registrovaná obchodní známka a IBM PC obchodní známka společnosti International Business Machine Corporation.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino a Pentium jsou registrované obchodní známky nebo obchodní známky společnosti Intel Corporation.
Microsoft a Windows známky společnosti Microsoft Corporation.
DirectX, ActiveDesktop, DirectShow a Windows Media jsou registrované obchodní známky společnosti Microsoft Corporation.
Adobe a Photoshop jsou buď registrované obchodní známky nebo obchodní známky společnosti Adobe system Incorporated ve Spojených státech.
Bluetooth™ je obchodní známka v držení svého vlastníka a společností TOSHIBA je používána na základě licenční smlouvy.
ConfigFree je obchodní známky společnosti TOSHIBA Corporation, DVD MovieFactory je registrovaná obchodní známka společnosti Corel
Corporations.
ii Uživatelská příručka
®
jsou registrované obchodní známky nebo obchodní
Page 3
WinDVD je obchodní známka společnosti Corel Corporations. Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories. ExpressCard je obchodní známka společnosti PCMCIA HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní
známky nebo registrované obchodní známky společnosti HDMI Licensing LLC.
Photo CD je obchodní známkou společnosti Eastman Kodak. Wi-Fi je registrovaná obchodní známka společnosti Wi-Fi Alliance. Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo a i.LINK jsou
registrované obchodní známky a i.LINK je obchodní známka společnosti Sony Corporation.
Secure Digital a SD jsou obchodní známky společnosti SD Card Association. MultiMediaCard a MMC jsou obchodní známky společnosti MultiMediaCard
Association. xD-Picture Card je obchodní známka společnosti FUJIFILM Corporation. V této příručce mohou být použity také další obchodní známky a
registrované obchodní známky neuvedené výše.
Licenční poznámka Macrovision
Licenční ujednání pro výrobu DVD
Tento produkt obsahuje technologie chráněné autorským právem, které jsou chráněny U.S. patenty a další zákony na ochranu duševního vlastnictví, včetně U.S. Patentových čísel 5,315,448; 5,583,936; 6,836,549 a 7,050,698. Použití této technologie na ochranu autorských práv musí být schváleno společností Macrovision a je předpokládáno její domácí použití a jiné prohlížení, pokud není jinak schváleno společností Macrovision. Reverzní inženýrství nebo analýza kódu je zakázána. Dostupnost technologie ochrany autorských práv závisí na zakoupeném modelu.
Satellite A500/A500D
Prohlášení o splnění EU
Tento produkt a případné příslušenství nesou označení „CE“ a splňují tak příslušené harmonizované evropské normy uvedené ve Směrnici pro nízké napětí 2006/95/EC, Směrnice pro EMC 2004/108/EC a/nebo Směrnice pro R&TTE 1999/5/EC.
Odpovědnost za označení CE: TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany. Výrobce: Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo, 105-8001,
Japonsko Úplné oficiální znění Deklarace EU CE je uvedeno na následující webové
stránce: http://epps.toshiba-teg.com/
Uživatelská příručka iii
Page 4
Satellite A500/A500D
Splnění CE
Tento produkt je označen štítkem CE v souladu s příslušnou evropskou direktivou, jmenovitě s Direktivou o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/EEC pro přenosné počítače a další elektronické vybavení včetně dodaného napájecího adaptéru, s Direktivou o vybavení rádiových a rádiových telekomunikačních zařízení 1999/5/EC v případě, že je implementováno telekomunikační příslušenství a Direktivou pro nízké napětí 2006/95/EEC pro dodaný napájecí adaptér.
Tento produkt a jeho původní vybavení jsou navrženy tak, aby vyhovovaly příslušné EMC (elektromagnetické kompatibilitě) a bezpečnostním normám. Společnost TOSHIBA nicméně nezaručuje soulad produktu s požadavky těchto standardů EMC, pokud použité nebo zapojené vybavení a kabely nejsou výrobkem společnosti TOSHIBA. V takovém případě musí osoby, které připojily / implementovaly toto vybavení / kabely, zajistit, že celý systém (PC a vybavení / kabely) stále vyhovuje požadovaným normám. Chcete-li se vyhnout problémům s kompatibilitou EMC, dodržujte následující pravidla:
Připojujte/ implementujte pouze vybavení označené značkou CE
Připojujte pouze nejlepší stíněné kabely
Pracovní prostředí
Tento produkt je navržen tak, aby splňoval požadavky EMC (elektromagnetické kompatibility) pro takzvaná „obytná, obchodní a lehká průmyslová prostředí“.
TOSHIBA neschvaluje používání tohoto produktu v pracovních prostředích jiných než výše zmíněná „obytná, obchodní a lehká průmyslová prostředí“.
Nejsou schválena například následující prostředí:
Průmyslové prostředí (např. prostředí, kde se používá třífázové napě
Lékařská prostředí
Prostředí dopravních prostředků
Prostředí letadel
Společnost TOSHIBA nenese žádnou odpovědnost za jakékoliv následky vyplývající z užívání tohoto produktu v neschválených pracovních prostředích.
Následky užívání tohoto produktu v neschválených pracovních prostředích mohou být:
Rušení s jinými zařízeními nebo stroji v blízkém okolí.
Závady nebo ztráty dat u tohoto produktu způsobené rušením
TOSHIBA tedy důrazně doporučuje vhodné testování elektromagnetické kompatibility tohoto produktu před použitím v jakémkoliv neschváleném pracovním prostředí. V případě užíváním tohoto produktu požádat výrobce nebo provozovatele letecké linky o povolení užívat tento produkt.
Zdůvodů obecné bezpečnosti není dovoleno používat tento produkt v prostorech, kde se vyskytuje atmosféra výbušné směsi plynů.
380 V).
vytvářeným jinými zařízeními nebo stroji v blízkém okolí.
automobilů nebo letadel je třeba před
iv Uživatelská příručka
Page 5
Satellite A500/A500D
Důležité bezpečnostní informace pro počítače s TV tunerem
IEC60950-1/EN60950-1 Zařízení informačních technologií - Bezpečnost ­Připojení koaxiálního kabelu k tomuto počítači je možné provést pouze tehdy, pokud vnější vodivý plášť kabelu je uzemněn v rámci prostoru budovy co nejblíže k bodu vstupu kabelu nebo přípojky a připojení splňuje všechny místní požadavky na instalaci kabelů platné ve vaší oblasti.
Upozornění pro modem
Prohlášení o shodě
Zařízení bylo schváleno [Rozhodnutí Evropské komise „CTR21“] pro celoevropské jednoterminálové připojení k veřejné telefonní síti (PSTN).
Díky rozdílům mezi sítěmi PSTN v jednotlivých zemích není zaručeno, že toto schválení bezpodmínečně zaručuje bezporuchový provoz na všech koncových bodech sítě PSTN.
V případě potíží se nejprve obraťte na vašeho dodavatele zařízení v první instanci.
Prohlášení o kompatibilitě sítě
Tento produkt je navržen pro práci v následujících sítích a je s nimi kompatibilní. Byl testován podle dalších požadavků a vyhověl požadavkům obsaženým v EG 201 121.
Německo ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010
a DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17 Řecko ATAAB AN005, AN006 a GR01, 02, 03, 04 Portugalsko ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 a
P03, 04, 08, 10 Španělsko ATAAB AN005, 007, 012 a ES01 Švýcarsko ATAAB AN002 Všechny ostatní státy/
oblasti Pro každou síť jsou nutná zvláštní nastavení přepínačů nebo nastavení
softwaru; obraťte se na příslušné uživatelské příručky, kde naleznete podrobnosti.
Funkce hookflash (časované přerušení zpětného volání) musí být schválena v každém státu zvlášť. Nebylo testováno, zda tato funkce je v souladu s normami jednotlivých států, nelze tedy zaručit bezchybnou činnost této specifické funkce v jednotlivých státech a ve specifických sítích.
ATAAB AN003, 004
Uživatelská příručka v
Page 6
Satellite A500/A500D
Následující informace platí pouze pro členské státy EU:
Likvidace produktů
Symbol přeškrtnuté odpadní nádoby s kolečky znamená, že produkty je nutné shromažďovat a likvidovat odděleně od domácího odpadu. Integrované baterie a akumulátory je možné likvidovat společně s produktem. Budou odděleny v recyklačním středisku.
Černý pruh indikuje, že produkt byl uveden na trh po 13. srpnu 2005. Svou účastí na odděleném sběru produktů a baterií pomáháte zajistit
správnou likvidaci produktů a baterií a tím pomáháte předcházet potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Podrobnější informace o sběrných a recyklačních programech, které jsou k dispozici ve vaší zemi, uvádějí naše webové stránky (http://eu.computers.toshiba-europe.com) nebo je můžete získat na svém místním úřadě nebo u prodejce produktu.
Likvidace baterií a akumulátorů
Symbol přeškrtnuté odpadní nádoby s kolečky znamená, že baterie a akumulátory je nutné shromažďovat a likvidovat odděleně od domácího odpadu.
3E+J&G
Jestliže baterie nebo akumulátor obsahuje více než určené množství olova (Pb), rtuti (Hg) a/nebo kadmia (Cd) definované ve Směrnici pro baterie (2006/66/EC), vedle symbolu přeškrtnuté odpadní nádoby s kolečky se objeví chemické symboly pro olovo (Pb), rtuť (Hg) a/nebo kadmium (Cd).
Svou účastí na odděleném sběru produktů a baterií pomáháte zajistit správnou likvidaci produktů a baterií a tím pomáháte předcházet potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Podrobnější informace o sběrných a recyklačních programech, které jsou k dispozici ve vaší zemi, uvádějí naše webové stránky (http://eu.computers.toshiba-europe.com) nebo je můžete získat na svém místním úřadě nebo u prodejce produktu.
Tento symbol se nemusí zobrazit v závislosti na zemi nebo oblasti, ve které jste produkt zakoupili.
vi Uživatelská příručka
Page 7
Satellite A500/A500D
Program ENERGY STAR
Tento počítač může splňovat požadavky ENERGY STAR
®
®
. Jestliže vámi zakoupený model splňuje tyto požadavky, je označen logem ENERGY STAR a platí pro něj následující informace.
Společnost TOSHIBA je partnerem v programu ENERGY STAR a vyvinula tento počítač tak, aby splňoval nejnovější požadavky ENERGY STAR pro energetickou účinnost Tento počítač se dodává s předem nastavenými možnostmi úspory energie v takové konfiguraci, která zajistí nejstabilnější provozní prostředí a optimální výkon systému jak pro napájení z elektrické sítě, tak pro práci na baterie.
Aby byla ušetřena energie, váš počítač je nastaven na přechod do režimu spánku, který vyžaduje malý příkon a vypne systém a displej po 15 minutách nečinnosti v režimu napájení z elektrické sítě. TOSHIBA doporučuje ponechat tuto a další funkce úspory energie aktivní, aby počítač pracoval s co největší energetickou účinností. Počítač je možné probudit z režimu spánku stiskem tlačítka napájení.
Produkty, které získají označení ENERGY STAR, zabraňují emisím skleníkových plynů tím, že splňují pokyny pro energetickou účinnost vydané organizací US EPA a komisí EU. Dle organizace EPA využívá počítač splňující normu ENERGY STAR o 20 až 50 % méně energie v závislosti na způsobu jeho použití.
Více informací o programu ENERGY STAR naleznete na webových adresách http://www.eu-energystar.org nebo http://www.energystar.gov.
Likvidace počítače a baterií počítače
Proveďte likvidaci počítače v souladu s příslušnými zákony a předpisy.
Další informace vám poskytnou pracovníci místní správy.
Počítač obsahuje dobíjecí baterii. Po mnohonásobném použití baterie
ztratí schopnost dobíjení a bude nutné je vyměnit. Platné předpisy a nařízení některých zemí zakazují vyhození starých baterií do komunálního odpadu.
Dbejte na ochranu životního prostředí. Podrobné informace týkající se
recyklace starých baterií nebo způsobu jejich správné likvidace vám poskytnou pracovníci místní správy. Tento produkt obsahuje rtuť. Na likvidaci tohoto materiálu se mohou vzhledem k ochraně životního prostředí vztahovat příslušné předpisy. Informace o likvidaci, opakovaném použití a recyklaci vám poskytnou pracovníci místní správy.
Uživatelská příručka vii
Page 8
Satellite A500/A500D
REACH - Prohlášení o splnění
Nový chemický předpis Evropské unie (EU) pro registraci, hodnocení, autorizaci a zákaz chemikálií REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals) vstoupil v platnost 1. června
2007. Toshiba splní všechny požadavky předpisu REACH a zavazuje se svým zákazníkům poskytovat informace o chemických látkách ve svých výrobcích v souladu s předpisem REACH.
Navštivte následující webové stránky
www.toshiba-europe.com/computers/info/reach, kde jsou uvedeny
informace o uvádění látek v našich výrobcích, které jsou uvedeny v kandidátském seznamu podle článku 59(1) Předpisu (EC) č. 1907/2006 („REACH“) a mají koncentraci větší než 0,1 % hmotnostních.
Následující informace platí pouze pro Turecko:
Splňuje předpisy EEE: Toshiba splňuje všechny požadavky tureckého
předpisu 26891 „Zákaz používání některých nebezpečných látek v elektrickém a elektronickém zařízení“.
Počet možných vadných pixelů na displeji je definován v normách ISO
13406-2. Jestliže počet vadných pixelů je nižší než je tento standard, nebudou považovány na závadu nebo chybu.
Baterie je spotřební produkt, protože výdrž baterie závisí na využití
počítače. Jestliže baterii nelze nabít vůbec, pak jde o závadu nebo chybu. Změna výdrže baterie nepředstavuje závadu nebo chybu.
GOST
viii Uživatelská příručka
Page 9
Standardy jednotek optických médií
Počítač Satellite A500/A500DTOSHIBA je dodáván s některou z následujících předem nainstalovaných jednotek: DVD Super Multi (+-R DL), BD-ROM nebo BD-RE
Jednotka má některý z následujících štítků:
LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1 LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE1 KLASS 1 LASER APPARAT
Před dodáním bylo laserové zařízení Třídy 1 schváleno jako vyhovující standardům Spojených států podle kapitoly 21 Ministerstva zdravotnictví (DHHS 21 CFR).
Pro všechny ostatní země je jednotka ověřena jako vyhovující standardům IEC825 a EN60825.
Bezpečnostní pokyny pro provoz optické diskové jednotky
Tato jednotka obsahuje laserový systém. Správné používání výrobku
vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obraťte se na autorizovaný servis.
Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření
Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Satellite A500/A500D
Uživatelská příručka ix
Page 10
Satellite A500/A500D
Jednotka DVD Super Multi (±R DL)
Panasonic UJ890AD/UJ890ED
HLDS GT20N/GT20F
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Panasonic Communications Co., Ltd. 1-62, 4-Chome Minoshima Hakata-ku Fukuoka, Japan
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23, Kaigan 3-chome, Minato-Ku, Tokyo, 108-0022 Japan
x Uživatelská příručka
Page 11
Satellite A500/A500D
Toshiba Samsung TS-L633C/TS-L633Y
Location of the required label
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE MANUFACTURER TO COMPLY WITH DHHS RULES 21 CFR CHAPTER 1, SUBCHAPTER J, APPLICABLE AT THE DATE OF MANUFACTURE.
MANUFACTURED
Toshiba Samsung Storage Technology Korea Corporation 416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu, Suwon City, Gyeonggi-Do, 443-742, Korea
Panasonic UJ240
Jednotka Blue-Ray obsahuje laserový systém. Správné používání
výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obraťte se na autorizovaný servis.
Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.
Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
Location of the required label
COMPLIES WITHFDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J
MANUFACTURED
Panasonic Communications Co., Ltd. 1-62, 4-Chome Minoshima Hakata-Ku Fukuoka, Japan
Uživatelská příručka xi
Page 12
Satellite A500/A500D
Mezinárodní upozornění
UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj je vybaven laserovým systémem a je klasifikován jako „LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1.“ K správnému používání výrobku je třeba nejprve pečlivě prostudovat návod k použití a uschovat jej pro budoucí potřebu. Při jakémkoliv problému s tímto modelem se obraťte na „AUTORIZOVANÝ servis.“ Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se výrobek rozebírat.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
xii Uživatelská příručka
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
Page 13
Satellite A500/A500D
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
UPOZORNĚNÍ: POUŽITÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ, PROVÁDĚNÍ ÚPRAV NEBO POSTUPŮ JINÝCH NEŽ UVEDENÝCH VTÉTO PŘÍRUČCE MŮŽE ZPŮSOBIT NEBEZPEČNÉ OZÁŘENÍ.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Uživatelská příručka xiii
Page 14
Satellite A500/A500D

Obsah

Předmluva Obecná upozornění
Kapitola 1 Úvod
Kontrola vybavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Vlastnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Zvláštní funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Balík přidané hodnoty TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-15
Nástroje a aplikace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
Možnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-19
Kapitola 2 Seznámení se zařízením
Přední strana při zavřeném displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Levá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Pravá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Spodní strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Přední strana s otevřeným displejem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Funkční tlačítka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Systémové indikátory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Jednotky optických disků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Dálkové ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18
Používání dálkového ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-24
Vložení/vyjmutí baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-25
AC adaptér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-29
Kapitola 3 Začínáme
Připojení napájecího adaptéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Otevření displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Zapnutí počítače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
První spuštění počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Vypnutí napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Restartování počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
Možnosti obnovení systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
xiv Uživatelská příručka
Page 15
Satellite A500/A500D
Kapitola 4
Základy provozu
Použití plošky Touch Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Používání snímače otisku prstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Používání funkce TOSHIBA USB Spánek a dobíjení . . . . . . . . . . . . 4-10
Používání jednotek optických disků. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Funkční tlačítka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Zápis na disky CD/DVD/BD v jednotkách
DVD Super Multi nebo BD Writer nebo BD Combo . . . . . . . . . . . 4-17
če o média. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Zvukový systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Používání webové kamery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
Používání aplikace webové kamery
TOSHIBA Web Camera Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Používání funkce Rozpoznávání tváře TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41
TV tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
Bezdrátová komunikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
Místní síť LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49
Čištění počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51
Přeprava počítače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52
Odvod tepla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52
Používání ochrany jednotky pevného disku (HDD). . . . . . . . . . . . . 4-53
Kapitola 5 Klávesnice
Znakové klávesy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Funkční klávesy: F1 ... F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Programovatelné klávesy: kombinace kláves FN . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Horké klávesy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Speciální klávesy Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Tlačítko zapnutí/vypnutí Touchpadu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Generování ASCII znaků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Kapitola 6 Napájení a režimy při zapnutí
Podmínky napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Indikátory napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
če o baterii a její použití. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Výměna baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Nástroj hesla TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Režimy při zapnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Kapitola 7 HW Setup a hesla
HW Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Přístup k programu HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Okno HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Uživatelská příručka xv
Page 16
Satellite A500/A500D
Kapitola 8
Doplňková zařízení
ExpressCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Slot pro média Bridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
Přídavný paměťový modul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-6
Hlavní baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Univerzální napájecí adaptér. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Nabíječka baterií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
USB disketová jednotka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
eSATA (externí sériové ATA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-12
Externí monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-13
Televize prostřednictvím HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-14
Bezpečnostní zámek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-18
Kapitola 9 Odstraňování závad
Postup při řešení problémů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-1
Kontrolní seznam pro hardware a systém. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-3
Podpora TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-26
Kapitola 10 Poznámky
Dodatek A Specifikace
Požadavky na prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Dodatek B Řadič zobrazení
Řadič zobrazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Dodatek C Bezdrátová síť Wireless LAN
Specifikace karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Rádiové charakteristiky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Podporovaná dílčí frekvenční pásma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Dodatek D Napájecí kabel a konektory
Certifikační agentury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Dodatek E TOSHIBA PC Health Monitor
Spuštění nástroje TOSHIBA PC Health Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
Dodatek F Pokud je vám počítač odcizen
Glosář
Rejstřík
xvi Uživatelská příručka
Page 17

Předmluva

Blahopřejeme vám k zakoupení počítače TOSHIBA Satellite A500/A500D. Tento výkonný přenosný počítač poskytuje výborné možnosti rozšíření, obsahuje multimediální funkce a je navržen tak, aby vám poskytl roky spolehlivého a vysoce výkonného provozu.
V této příručce naleznete jak zapojit a začít používat váš počítač Satellite A500/A500D TOSHIBA. Je zde také podrobně popsáno, jak lze počítač nakonfigurovat, jsou popsány základní operace a údržba, používání doplňků a odstraňování závad.
Pokud s počítači teprve začínáte nebo pokud jste dříve přenosný počítač nepoužívali, přečtěte si nejprve Úvod kapitolu Seznámení se zařízením a a seznamte se s jednotlivými funkcemi, součástmi a doplňkovými zařízeními. Poté si přečtěte kapitolu Začínáme, kde naleznete podrobný návod, jak počítač zapojit.
Pokud již máte s používáním počítačů v četbě úvodu, abyste se seznámili s organizací této příručky a potom si můžete příručku prolistovat. Nezapomeňte si přečíst část Zvláštní funkce v Úvodu, která vás seznámí s funkcemi, které jsou neobvyklé či jedinečné pro počítače a pečlivě si přečtěte také část HW Setup a hesla. Pokud chcete instalovat karty Express Card nebo připojovat externí zařízení, například monitor, přečtěte si kapitolu 8, Doplňková zařízení.
Satellite A500/A500D
zkušenosti, pokračujte prosím
Obsah příručky
Tato příručka obsahuje následující kapitoly, dodatky, glosář a rejstřík. Kapitola 1, Úvod, uvádí přehled funkcí, možností a doplňků počítače.
Kapitola 2, Seznámení se zařízením, popisuje součásti počítače a stručně vysvětluje jejich funkci.
Kapitola 3, Začínáme, uvádí základní přehled, jak začít pracovat s počítačem.
Kapitola 4, Základy provozu, uvádí rady pro péči o počítač a pro používání TouchPadu, snímače otisků prstů, jednotky optických disků, ovládacích prvků pro audio/video, webové kamery, mikrofonu, interního modemu, bezdrátové komunikace a LAN.
Kapitola 5, Klávesnice, popisuje zvláštní klávesové funkce včetně přepínání klávesnice a horkých kláves.
Uživatelská příručka xvii
Page 18
Satellite A500/A500D
Kapitola 6, Napájení a režimy při zapnutí, popisuje podrobně možnosti napájení počítače a úsporné režimy baterie.
Kapitola 7, HW Setup a hesla, vysvětluje, jak nakonfigurovat počítač pomocí programu HW Setup. V této kapitole je také uveden postup při nastavení hesla.
Kapitola 8, Doplňková zařízení, popisuje dostupný doplňkový hardware. Kapitola 9, Odstraňování závad, poskytuje užitečné informace pro
provádění některých diagnostických testů a rady pro případy, kdy počítače nepracuje jak má.
Kapitola 10, Poznámky, obsahuje právní poznámky týkající se počítače. V dodatcích jsou uvedeny technické údaje vašeho počítače.
Glosář definuje obecnou počítačovou terminologii a obsahuje seznam
zkratek použitých v textu. Pomocí části Rejstřík můžete v této příručce rychle vyhledat požadovanou
informaci.
Ujednání
V této příručce se pro popis, identifikaci a zvýraznění termínů a provozních postupů používají následující prostředky.
Zkratky
Při prvém výskytu a kdykoliv je to pro srozumitelnost potřebné, jsou zkratky uvedeny v závorkách za jejich definicí. Příklad: paměť Read Only Memory (ROM). Zkratková slova jsou také definována v části Glosář.
Ikony
Ikony identifikují porty, displeje a ostatní části vašeho počítače. Panel indikátorů také používá ikony k identifikaci těch součástí, o jejichž stavu podává informaci.
Klávesy
Klávesy jsou v textu použity při popisu mnoha postupů práce s počítačem. Výrazným typem písma jsou označeny nejdůležitější symboly, které se na klávesnici objevují. Například ENTER označuje klávesu ENTER.
xviii Uživatelská příručka
Page 19
Satellite A500/A500D
Použití kláves
Některé operace vyžadují současné stisknutí dvou nebo více kláves. Tyto operace jsou zde označeny hlavními symboly těchto kláves, které jsou odděleny znakem plus (+). Například, CTRL + C znamená, že musíte držet stisknuté tlačítko CTRL a současně stisknout C. Pokud je třeba použít tří kláves, držte stisknuté prvé dvě a současně stiskněte třetí.
ABC
Pokud postup vyžaduje akci jako je klepnutí na ikonu nebo zadání textu, je název ikony nebo text, který je třeba zapsat, uveden v písmu podle příkladu vlevo.
Displej
ABC
Jména oken nebo ikon nebo text vytvořený počítačem, který se objevuje na obrazovce počítače, je v příručce uveden písmem, které vidíte vlevo.
Upozorně
Vtéto příručce se upozornění většinou používá pro zvýraznění důležité informace. Každý druh upozornění je označen podle níže uvedeného vzoru.
Dejte pozor! Upozornění vás informuje o tom, že nesprávné použití zařízení nebo neuposlechnutí instrukcí může mít za následek ztrátu dat nebo i poškození vašeho počítače.
Přečtěte si prosím. Poznámka je návod nebo rada, která vám pomůže co nejlépe využívat vaše zařízení.
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, kdy v případě nedodržení pokynů může dojít k úmrtí nebo k vážnému poranění.
Terminologie
Tento termín je v tomto dokumentu definován takto:
Spustit
Uživatelská příručka xix
Slovo „Start“ označuje tlačítko „ “ v systému Windows 7.
Page 20
Satellite A500/A500D

Obecná upozornění

Počítače TOSHIBA jsou navrženy tak, aby zaručovaly optimální bezpečnost, minimalizovaly námahu a odolávaly nárokům kladeným na přenosné stroje. Určitá omezení a doporučení je nicméně vhodné vzít v úvahu, aby nedošlo k případnému poranění osob nebo poškození počítače.
Zcela určitě si proto přečtěte obecná bezpečnostní opatření níže a upozornění uvedená v textu této příručky.
Zajistěte dostatečné odvětrávání
Zkontrolujte, zda je počítač a adaptér střídavého proudu při zapnutém
napájení nebo připojení adaptéru k elektrické zásuvce dostatečně odvětráván a chráněn před přehřátím, a to i v případě, že je počítač v režimu spánku. V uvedených případech dodržujte následující pokyny:
Počítač ani adaptér střídavého napětí ničím nepřikrývejte.
Nepokládejte počítač ani adaptér střídavého napětí do blízkosti
tepelných zdrojů, například elektrické pokrývky nebo ohřívače.
Nezakrývejte a neblokujte vzduchové výdechy včetně těch, které se
nacházejí na spodku počítače.
Pokládejte počítač na tvrdý a pevný povrch. Pokud budete počítač
používat na koberci nebo jiném měkkém materiálu, mohou se větrací otvory zablokovat.
Zajistěte dostatek prostoru kolem počítače.
Přehřátí počítače nebo adaptéru střídavého napětí může způsobit
selhání systému, poškození počítače či adaptéru nebo požár s rizikem vážného zranění.
xx Uživatelská příručka
Page 21
Vytvoření prostředí vhodného pro počítač
Umístěte počítač na rovnou podložku, která je dostatečně velká na to, aby na ní mohl být umístěn počítač a všechny další věci, které budete používat, například tiskárna.
Ponechejte dostatek místa také kolem počítače, aby byla zaručena dostatečná ventilace. Jinak může dojít k přehřátí.
Aby počítač zůstal ve výborném stavu, chraňte váš pracovní prostor před:
Prachem vlhkostí a přímým slunečním světlem.
Zařízeními, která vytvářejí silné elektromagnetické pole, jako jsou
například stereo reproduktory (jiné než ty, které jsou připojeny k počítači) nebo stereofonní sluchátka.
Rychlými změnami teploty nebo vlhkosti, například před ventilátory
klimatizace nebo topením.
Extrémním horkem, chladem nebo vlhkostí.
Kapalinami a korosivními látkami.
Přílišná námaha
Pozorně si přečtěte Příručku pro bezpečnost a pohodlí. Obsahuje informace potřebné pro prevenci únavy z námahy rukou a zápěstí, která může být způsobena dlouhodobým používáním klávesnice.
Satellite A500/A500D
Popálení
Vyhněte se delšímu fyzickému kontaktu s počítačem. Při dlouhodobém
používání počítače se může povrch počítače silně zahřívat. Teplota sice nemusí být příliš vysoká na dotyk, ale dlouhodobý fyzický kontakt (například pokud si položíte počítač na klín nebo pokud si ruce položíte na opěrku pro dlaně) může způsobit popálení pokožky.
Je-li počítač užíván po dlouhou dobu, vyhněte se přímému kontaktu s
kovovou deskou podpírající různé porty rozhraní, která může být horká.
Povrch napájecího adaptéru může být po delším používání horký, tento
stav však neindikuje závadu. Pokud potřebujete přenášet napájecí adaptér, odpojte jej a nechejte jej před přenášením vychladnout.
Nepokládejte napájecí adaptér na materiály, které jsou citlivé na teplo,
aby nedošlo k jejich poškození.
Tlak a poškození nárazem
Nevyvíjejte na počítač příliš silný tlak a chraňte jej před silnými nárazy, aby nedošlo k poškození jeho součástí s důsledkem ztráty funkčnosti.
Uživatelská příručka xxi
Page 22
Satellite A500/A500D
Přehřívání karet ExpressCard
Některé karty ExpressCard se při delším používání mohou zahřát, což může vést k chybám nebo nestabilitě provozu daného zařízení. Kromě toho byste měli být opatrní, pokud vyměňujete karty ExpressCard, které byly dlouhodobě používány.
Mobilní telefony
Pamatujte, že používání mobilních telefonů může rušit zvukový systém. Provoz počítače tím není nijak ovlivněn, ale doporučuje se udržovat mezi počítačem a mobilním telefonem vzdálenost alespoň 30 cm, pokud je telefon využíván.
Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
Všechny důležité informace o bezpečném a správném používání tohoto počítače jsou popsány v přiložené Příručce pro bezpečnost a pohodlí. Před používáním počítače si ji nezapomeňte přečíst.
xxii Uživatelská příručka
Page 23
Úvod
V této kapitole naleznete seznam položek v krabici s počítačem, jsou zde uvedeny ’ parametry počítače, popsány doplňky a příslušenství.
Některé funkce popsané v této příručce nemusí správně fungovat, pokud budete používat operační systém, který nebyl předem nainstalován firmou TOSHIBA.

Kontrola vybavení

Opatrně vybalte počítač a uschovejte krabici a balicí materiál pro budoucí použití.
Hardware
Přesvědčte se, zda máte všechny následující položky:
Přenosný osobní počítač Satellite A500/A500D TOSHIBA
AC adaptér a napájecí kabel (2-pinová zástrčka nebo 3-pinová zástrčka)
Baterie (v některých počítačích již vložena)
Dálkové ovládání (součástí některých modelů)
Dvě AA manganové baterie (pro dálkové ovládání)
Baterie CR2016 (pro tenké dálkové ovládání)
Satellite A500/A500D
Kapitola 1
Některé modely jsou vybaveny tenkým dálkovým ovládáním.
Dokumentace
Uživatelská příručka pro počítač TOSHIBA Satellite A500/A500D
Rychlý start pro počítač TOSHIBA Satellite A500/A500D
Návod s pokyny pro bezpečnost a pohodlí (součástí uživatelské příručky)
Záruční informace
Pokud některé z těchto položek chybí nebo jsou poškozeny, kontaktujte co nejdříve svého prodejce.
Uživatelská příručka 1-1
Page 24
Satellite A500/A500D
Software
Předem byl nainstalován následující operační systém Windows a software s nástroji.
Windows 7
Ovladač modemu (lze použít pouze v modelech s modemem)
Ovladač Bluetooth (lze použít pouze na modelech se zařízením
Ovladač grafické karty pro Windows
Balík přidané hodnoty TOSHIBA
TOSHIBA Hardware Setup
Nástroj TOSHIBA Supervisor Password
Corel DVD MovieFactory
WinDVD BD pro TOSHIBA (k dispozici u některých modelů)
Nástroj otisků prstů (lze použít pouze na modelech s nástrojem otisků
Ovladač LAN
Ovladač polohovacího zařízení
Ovladač zvukové karty pro Windows
Ovladač Wireless LAN (lze použít pouze u modelů s Wireless LAN)
Centrum mobility Windows
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA Recovery Media Creator
TOSHIBA ConfigFree™
Nástroje TOSHIBA pro SD paměť
TOSHIBA Assist
TOSHIBA DVD PLAYER
Funkce rozpoznávání tváře TOSHIBA Face Recognition (použitelná
Aplikace webové kamery TOSHIBA Web Camera Application
TOSHIBA PC Health Monitor
Nástroj TOSHIBA USB Spánek a dobíjení
Nástroj TOSHIBA eco
TOSHIBA Bulletin Board
TOSHIBA ReelTime
TOSHIBA Service Station
Bluetooth)
®
(k dispozici u některých modelů)
prstů)
pouze v modelech s webovou kamerou)
(použitelná pouze v modelech s webovou kamerou)
Nástroj pro formátování paměťové karty SD a další funkce SD jsou součástí nástrojů TOSHIBA pro paměti SD. Při odinstalaci nástrojů SD, klepněte na Start -> Ovládací panely -> Odinstalovat program a vyberte Nástroje TOSHIBA pro SD paměť.
1-2 Uživatelská příručka
Page 25

Vlastnosti

Satellite A500/A500D
Tento počítač má následující vlastnosti a výhody:
Procesor
Vestavě Tento počítač je vybaven jedním procesorem a typ
procesoru se liší podle modelu. Chcete-li zjistit, jakým typem procesoru je vybaven váš model, otevřete Diagnostický nástroj TOSHIBA PC Diagnostic Tool tak, že klepnete na Start ->
Všechny programy -> TOSHIBA -> Nástroje -> TOSHIBA PC diagnostic Tool.
Čipová sada Čipová sada Mobile Intel
Čipová sada Mobile Intel
®
GM45 Express
®
GL40 Express
nebo
Čipová sada AMD M780G Čipová sada AMD M780V Čipová sada AMD M880G Čipová sada AMD M860G Čipová sada AMD M870
Paměť
Sloty Paměťové moduly PC3-8500/PC-6400 o velikosti
1 GB, 2 GB nebo 4 GB je možné instalovat do dvou paměťových slotů modelů uvedených níže:
®
Model s čipovou sadou Mobile Intel Mobile Intel
®
GL40 Express/
GM45 Express/
AMD M780G AMD M780V AMD M880G / AMD M860G / AMD M870.
Maximální velikost systémové paměti a její rychlost závisejí na zakoupeném modelu.
Maximální velikost paměti, kterou lze nainstalovat do modelů s čipovou
sadou Mobile Intel
®
GL40 Express, je 4 GB.
Paměťový modul PC-6400 pracuje s rychlostí jako PC2-5300 s
procesorem AMD Athlon/Sempron™.
Uživatelská příručka 1-3
Page 26
Satellite A500/A500D
Video RAM Paměť Video RAM závisí na zakoupeném
modelu. Model s čipovou sadou Mobile Intel
Express/Mobile Intel
®
GL40 Express: kapacita
®
GM45
Video RAM sdílená s hlavní pamětí v poměru, který závisí na technologii dynamické video paměti.
®
Model s čipovou sadou Mobile Intel Express v grafickém čipu NVIDIA
GM45
®
GeForce® G
210M: Externí 512MB Model s čipovou sadou Mobile Intel
Express v grafickém čipu NVIDIA
®
GM45
®
GeForce® GT
230M: Externí 1GB Model s čipovou sadou AMD M780G/
AMD M780V/ AMD M880G/ AMD 860G: kapacita Video RAM je sdílená s hlavní paměti a proporci určuje nástroj ATI HyperMemory™.
Model s čipovou sadou AMD M780G / AMD M880G / AMD M870 v grafickém čipu ATI Mobility Radeon™ HD 4570: Externí 512MB
Model s čipovou sadou AMD M780G / AMD M880G / AMD M870 v grafickém čipu ATI Mobility Radeon™ HD 4650: Externí 1GB
Pro uživatele 32bitové verze systému Windows: jestliže je váš počítač nakonfigurován se dvěma paměťovými moduly o velikosti 2 GB nebo více, paměť může být uváděna jen jako přibližně 3 GB (v závislosti na specifikacích hardwaru počítače).
To je správné, protože operační systém obvykle zobrazuje dostupnou paměť místo fyzické paměti (RAM) zabudované do počítače.
Různé komponenty systému (například GPU na video adaptéru a zařízení PCI, jako je Wireless LAN, atd.) vyžadují svůj vlastní prostor v paměti. Protože 32-bitový operační systém neumí adresovat více než 4 GB paměti, tyto systémové zdroje překrývají fyzickou paměť. To, že takto překrytá paměť není dostupná pro operační systém, je dáno technickým omezením.
Přestože některé nástroje mohou zobrazit skutečnou fyzickou paměť v počítači, paměť dostupná pro operační systém bude stále pouze přibližně 3 GB.
1-4 Uživatelská příručka
Page 27
Disky
Satellite A500/A500D
Jednotka pevného disku nebo jednotka s flash pamětí
Tento počítač je vybaven těmito typy jednotky s flash pamětí (SSD) a jednotky pevného disku (HDD). Kapacita každého modelu diskové jednotky je odlišná.
SSD
64 GB
128 GB
256 GB
HDD
160 GB
250 GB
320 GB
400 GB
500 GB
Všimněte si, že část celkové kapacity pevného disku je vyhrazena jako prostor pro správu.
Mohou se vyskytovat další velikosti jednotky pevného disku.
Uživatelská příručka 1-5
Page 28
Satellite A500/A500D
Jednotka optického disku
Jednotka DVD Super Multi
Jednotka čte disky DVD-ROM s rychlostí nejvýše 8x a disky CD-ROM s rychlostí nejvýše 24x a zapisuje na CD-R s rychlostí nejvýše 24x, CD-RW s rychlostí nejvýše 24x, DVD-RW s rychlostí nejvýše 6x, DVD-R, DVD+R a DVD+RW s rychlostí nejvýše 8x, DVD-R (Dual layer) s rychlostí nejvýše 6x, DVD+R (Double Layer) s rychlostí nejvýše 6x a DVD-RAM s rychlostí nejvýše 5x a podporuje následující formáty:
CD–R
CD–RW
DVD–ROM
DVD–Video
CD–DA
CD-Text
Photo CD™ (jedna/více částí)
CD–ROM Režim 1, Režim 2
CD–ROM XA Režim 2 (Form1, Form2)
Rozšířené CD (CD-EXTRA)
Metoda adresování 2
DVD-R
DVD-R (Dual Layer)
DVD-RW
DVD+R
DVD+R (Double Layer)
DVD+RW
DVD–RAM
Některé modely jsou vybaveny jednotkou DVD Super Multi, která umožňuje přehrávání disků DVD a CD bez použití adaptéru.
1-6 Uživatelská příručka
Page 29
Satellite A500/A500D
Jednotka BD Writer Jednotka čte disky BD-ROM s rychlostí nejvýše
6x, disky DVD-ROM s rychlostí nejvýše 8x a disky CD-ROM s rychlostí nejvýše 24x a zapisuje na CD-R rychlostí až 24x, na CD-RW rychlostí až 16x, na DVD-RW rychlostí až 6x, na DVD-R, DVD+R a DVD+RW rychlostí až 8x, na DVD-R (Dual layer) rychlostí až 4x, na DVD+R (Double Layer) rychlostí až 4x, na DVD-RAM rychlostí až 5x, na BD-R rychlostí až 6x, na BD-R (DL) rychlostí 4x, na BD-RE rychlostí až 2x a na BD-RE (DL) rychlostí až 2x a podporuje následující formáty:
CD–DA
CD–ROM
CD-ROM XA
PhotoCD (multisession)
Video CD
CD-Extra (CD+)
CD-Text
Hybrid SACD
DVD–Video
DVD–ROM
DVD-R
DVD-RW
DVD-R(DL)
DVD+R
DVD+RW
DVD+R(DL)
DVD–RAM
BD-ROM
BD-R
BD-RE
BD-R(DL)
BD-RE(DL)
Uživatelská příručka 1-7
Page 30
Satellite A500/A500D
Jednotka BD-Combo Jednotka čte disky BD-ROM s rychlostí nejvýše
6x, disky DVD-ROM s rychlostí nejvýše 8x a disky CD-ROM s rychlostí nejvýše 24x a zapisuje na CD-R rychlostí až 24x, na CD-RW rychlostí až 16x, na DVD-RW rychlostí až 6x, na DVD-R, DVD+R a DVD+RW rychlostí až 8x, na DVD-R (Dual layer) rychlostí až 4x, na DVD+R (Double Layer) rychlostí až 4x, na DVD-RAM rychlostí až 5x, na BD-R rychlostí až 6x, na BD-R (DL) rychlostí 4x.
CD–DA
CD–ROM
CD-ROM XA
PhotoCD (multisession)
Video CD
CD-Extra (CD+)
CD-Text
Hybrid SACD
DVD–Video
DVD–ROM
DVD-R
DVD-RW
DVD-R(DL)
DVD+R
DVD+RW
DVD+R(DL)
DVD–RAM
BD-ROM
Klávesnice
Vestavě Interní klávesnice poskytuje vyhrazené
překryvné klávesy pro ovládání kurzoru a klávesy
®
a . Klávesnice je kompatibilní s IBM
rozšířenou klávesnicí. Viz kapitolu 5, Klávesnice, kde jsou uvedeny podrobnosti.
Ukazovací zařízení
Vestavěná ploška Touch Pad
1-8 Uživatelská příručka
Integrované polohovací zařízení Touch Pad a ovládací tlačítka na opěrce pro dlaně umožňují řídit pohyb ukazatele na displeji a podporuje funkce jako je posouvání oken.
Page 31
Napájení
Satellite A500/A500D
Hlavní baterie Počítač je napájen jednou lithium-iontovou
baterií umožňující dobíjení.
Baterie RTC Vestavěná baterie RTC udržuje nastavení času a
kalendáře.
AC adaptér Napájecí adaptér dodává systému energii a
dobíjí vybité baterie. Dodává se s odpojitelným napájecím kabelem, který má buď 2-pinovou nebo 3-pinovou zástrčku.
Vzhledem k tomu, že AC adaptér je univerzální, může být připojen k síti střídavého napětí v rozmezí od 100 do 240 voltů, je však třeba mít na paměti, že výstupní proud se u jednotlivých modelů liší. Použití jiného adaptéru může poškodit počítač. Viz příslušnou část AC adaptér v kapitole 2, Seznámení se zařízením.
Porty
Externí monitor Tento port poskytuje 15-pinový analogový
VGA port. Tento port umožňuje připojit k počítači externí monitor. Některé modely obsahují tuto funkci.
Univerzální sériová sběrnice (USB 2.0)
Počítač podporuje několik portů univerzální sériové sběrnice USB (Universal Serial Bus),
které splň
ují normu USB 2.0. Porty s ( ) mají
Používání funkce TOSHIBA USB Spánek a dobíjení.
Jeden z USB portů má funkci eSATA (External Serial ATA).
Sloty
ExpressCard™ Interní slot ExpressCard je univerzální slot.
Média Bridge Tento slot umožňuje vkládat paměťové karty
Karta SIM Tento slot (nachází se pod baterií) umožňuje
Uživatelská příručka 1-9
Tento slot podporuje moduly ExpressCard/54 a ExpressCard/34.
SD/SDHC, miniSD/microSD Card, Memory Stick
®
(PRO/PRO Duo), xD-Picture
Card a MultiMediaCard. Viz kapitolu 8,
Doplňková zařízení.
přenášet informace ze standardní 25 mm karty SIM (Subscriber Identity Module) do počítače. Slotem pro kartu SIM jsou vybaveny jen některé modely.
Page 32
Satellite A500/A500D
Multimédia
Zvukový systém Integrovaný zvukový systém poskytuje podporu
pro vnitřní reproduktory a mikrofon počítače a také umožňuje připojení externího mikrofonu a sluchátek pomocí příslušných konektorů.
Webová kamera Webová kamera je zařízení, které umožňuje
nahrávat video nebo pořizovat fotografie pomocí počítače. Je možné ji využít pro videohovory nebo videokonference pomocí vhodného komunikačního nástroje, jako je například
Windows Live Messenger. Software Camera Assistant vám pomůže přidávat různé efekty do
videa nebo fotografií.
Výstupní port HDMI Do výstupního portu HDMI je možné připojit
kabel HDMI s konektorem Typu A. Kabel HDMI umí posílat video a audio signály.
Kromě toho umí posílat a přijímat řídicí signály. Pokud k tomuto portu připojíte televizi, která
podporuje ovládání HDMI, dálkové ovládání pro připojenou televizi je možné využít k ovládání některých funkcí počítače.
Podrobnosti uvádí část REGZA Link (PC Control) v kapitole 8, Doplňková zařízení.
Konektor pro sluchátka (S/PDIF)
Tento konektor umožňuje připojení digitálních reproduktorů nebo stereo sluchátek (minimáln
ě 16 ohmů). Pokud připojíte externí digitální reproduktory nebo sluchátka, interní reproduktor se automaticky vypne. Tento konektor lze využít také jako přípojku S/PDIF, která umožňuje připojení optických digitálních přístrojů.
Konektor mikrofonu 3,5 mm mini mikrofonní konektor umožňuje
připojit třívodičový mini konektor pro stereo mikrofonní vstup a stereo zařízení pro zvukový vstup.
TV tuner TV tuner umožňuje sledovat a nahrávat TV
programy. Některé modely jsou vybaveny TV tunerem.
1-10 Uživatelská příručka
Page 33
Satellite A500/A500D
Okénko infračerveného přijímače
Je to okénko se snímačem, kde jsou přijímány signály z dálkového ovládání, které je součástí tohoto počítače.
Modely, které neobsahují dálkové ovládání, nejsou vybaveny infračerveným přijímačem a počítač tedy není možné ovládat pomocí dálkového ovládání.
Dálkové ovládání plné velikosti a tenké dálkové ovládání
Toto zařízení slouží k navigaci při přehrávání CD/DVD/BD. Tenké dálkové ovládání je uloženo ve slotu ExpressCard (součástí některých modelů).
Komunikace
Modem Některé modely jsou vybaveny integrovaným
modemem. Integrovaný modem umožňuje datovou a faxovou komunikaci s podporou standardů V.90 (V.92) a obsahuje konektor modemu pro připojení k telefonní lince. Povšimněte si, že obě normy V.90 a V.92 jsou podporovány pouze v USA, Kanadě, Německu, Velké Británii a Francii. V ostatních regionech je podporována pouze norma V.90. Rovněž byste měli mít na paměti, že rychlost datového a faxového přenosu bude záviset na stavu analogové telefonní linky. Integrovaný model je instalován jako standardní zařízení jen na některých trzích.
Místní síť LAN Po
čítač má vestavěnou podporu pro Ethernet LAN (10 megabitů za sekundu, 10BASE-T) Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu, 100BASE-Tx) a Gigabitový Ethernet LAN (1000 megabitů za sekundu, 1000BASE-T).
Je předem nainstalován jako standardní zařízení na některých trzích.
Bluetooth™Některé počítače v této řadě mají bezdrátovou
technologii Bluetooth, která eliminuje potřebu propojení jednotlivých elektronických zařízení, např. počítačů, tiskáren a mobilních telefonů pomocí kabelů. V zapnutém stavu Bluetooth poskytuje prostředí osobní bezdrátové sítě, které je bezpečné a důvěryhodné, rychlé a snadné.
Uživatelská příručka 1-11
Page 34
Satellite A500/A500D
Bezdrátová síť Wireless LAN
Přenosová rychlost na bezdrátové síti LAN a dosah bezdrátové sítě LAN
se může lišit podle okolního elektromagnetického prostředí, překážek, konstrukce a konfigurace přístupových bodů a konstrukce klientské stanice a konfigurace software a hardware. Vysílací rychlost (X Mbit/s) je teoretická maximální rychlost podle norem IEEE802.11 (a/b/g/n)]. Skutečná přenosová rychlost bude vždy nižší než teoretická maximální rychlost.
Přepínač bezdrátové komunikace
Počítače této řady jsou vybaveny modulem bezdrátové sítě Wireless LAN, který je kompatibilní s jinými systémy sítě LAN založenými na technologii rozprostřeného spektra (DSSS) a ortogonálního dělení frekvencí, které odpovídají standardu IEEE 802.11.
Umožňuje zapnout nebo vypnout funkce Wireless LAN a Bluetooth.
Zabezpečení
Slot bezpečnostního zámku
Pro připojení bezpečnostního zámku za účelem připevnění počítače ke stolu nebo jinému velkému předmětu.
Software
Vnitřní zobrazovací panel displeje počítače podporuje grafiku ve vysokém rozlišení a lze jej naklápět v širokém rozmezí úhlů pro dosažení maximálního pohodlí a čitelnosti.
Operační systém K dispozici je systém Windows 7. Viz část týkající
Nástroje TOSHIBA Řada nástrojů a ovladačů je předem instalována
Plug and Play Pokud připojíte k počítači externí zařízení nebo
1-12 Uživatelská příručka
se předem instalovaného softwaru na začátku této kapitoly.
na vašem počítači a usnadňuje jeho používání. Viz část Nástroje a aplikace v této kapitole.
pokud instalujete komponentu, funkce Plug-and-Play umožní systému rozpoznat připojení a provést automaticky potřebné konfigurace.
Page 35

Zvláštní funkce

Následuje popis funkcí, které jsou jedinečné pro počítače TOSHIBA nebo jsou nové a usnadňují používání počítače.
Pro přístup ke každé funkci slouží následující postupy. *1 Chcete-li se dostat k funkci Možnosti napájení, klepněte na Start ->
Ovládací panely -> Systém a zabezpečení -> Možnosti napájení.
Horké klávesy Horké klávesy jsou určité kombinace kláves,
Satellite A500/A500D
které umožňují rychle změnit konfiguraci systému přímo z klávesnice, aniž by se musel spouštět konfigurační program.
Automatické vypnutí displeje
Tato funkce automaticky vypne napájení
*1
zobrazovacího panelu, pokud po nějakou dobu nepřijde žádný vstup z klávesnice, a napájení se obnoví při dalším stisku klávesy. Toto lze určit v Možnostech napájení.
Automatické vypnutí HDD
*1
Tato funkce automaticky vypíná napájení pevného disku, pokud k němu není po určitou dobu uskutečněn přístup, a napájení se obnoví při příštím přístupu na disk. Toto lze určit v Možnostech napájení.
Automatický režim Spánek/Hibernace
Tato funkce automaticky přepne systém buď do
*1
režimu spánku, nebo do režimu Hibernace, pokud po určitou dobu nepřijde žádný vstup nebo není aktivován žádný hardware. Toto lze určit v Možnostech napájení.
Heslo při zapnutí Existují dvě úrovně zabezpečení heslem, správce
a uživatel, bránící nepovolenému přístupu kpočítači.
Okamžité zabezpečení
Inteligentní napájení
*1
Funkce určité horké klávesy automaticky zamkne systém za účelem zabezpečení dat.
Mikroprocesor v inteligentním síťovém zdroji určí nabití baterie, automaticky spočítá zbývající kapacitu baterie a ochrání elektronické součástky před abnormálními stavy, jako je napěťové přetížení z AC adaptéru. Toto lze určit v Možnostech napájení.
Režim úspory baterie
*1
Tato funkce umožňuje nastavit počítač tak, aby se šetřila energie baterie. Toto lze určit v Možnostech napájení.
Uživatelská příručka 1-13
Page 36
Satellite A500/A500D
Automatické přepnutí do režimu Hibernace při slabé
*1
baterii
Když je kapacita baterie vyčerpána do té míry, že v provozu počítače nelze pokračovat, přejde systém automaticky do režimu Hibernace a vypne své napájení. Toto lze určit v Možnostech napájení.
Odvod tepla
*1
Pro ochranu před přehřátím je procesor vybaven interním snímačem teploty, který v případě, že vnitřní teplota počítače dosáhne určité úrovně, zapne chladicí ventilátor nebo sníží rychlost procesoru. Toto lze určit v Možnostech napájení.
Pokud teplota procesoru při jakémkoli nastavení dosáhne nepřijatelné úrovně, systém se automaticky vypne, aby nedošlo k jeho poškození ­v takovém případě dojde ke ztrátě všech neuložených dat.
Ochrana HDD TOSHIBA
Tato funkce používá snímač zrychlení, které je zabudovaný v počítači, za účelem detekce vibrací a nárazů a automaticky přemístí hlavu jednotky pevného disku do bezpečné polohy, aby se snížilo nebezpečí poškození, ke kterému by mohlo dojít, pokud by se hlava dotkla disku. Podrobnosti uvádí část Používání ochrany
jednotky pevného disku (HDD) v kapitole 4, Základy provozu.
Funkce ochrany TOSHIBA HDD nezaručuje, že nemůže dojít k poškození jednotky pevného disku.
Režim Hibernace Tato funkce umožňuje vypnutí napájení počítače,
by bylo nutné ukončit software. Obsah hlavní paměti se automaticky uloží na pevný disk, abyste po příštím zapnutí počítače mohli pokračovat tam, kde jste předtím skončili. Podrobnosti uvádí část Vypnutí napájení v kapitole 3, Začínáme.
Režim spánku Pokud potřebujete přerušit práci, můžete použít
tuto funkci, která umožňuje vypnutí počítače bez nutnosti ukončení používaných programů. Data se udržují v hlavní paměti počítače, abyste po opětovném zapnutí mohli pokračovat v práci tam, kde jste předtím skončili.
1-14 Uživatelská příručka
Page 37
Satellite A500/A500D
Automatický zámek optické jednotky
Tato funkce automaticky uzamkne vysouvací tlačítko jednotky optického disku, jestliže počítač detekuje vibrace nebo jiné nárazy při práci na baterie. Tato funkce zabraňuje otevření zásuvky disku i v případě, že je nečekaně stisknuto vysouvací tlačítko. Informace o používání této funkce uvádí část Automatický zámek optické
jednotky v kapitole 4, Základy provozu.

Balík přidané hodnoty TOSHIBA

V této části jsou popsány funkce komponent TOSHIBA, které jsou předem instalovány v počítači.
Řízení spotřeby TOSHIBA
Podpora tlačítek TOSHIBA
Nástroj TOSHIBA Zooming
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
Paměťové karty TOSHIBA
ístupně
Zpř TOSHIBA
Řízení spotřeby TOSHIBA poskytuje funkce pro různé způsoby řízení spotřeby.
Tento nástroj řídí následující funkce tlačítek počítače.
Tlačítko Eco
Tlačítko CD/DVD/BD
Tlačítko Ztlumit
Aplikaci spouštěnou tlačítkem je možné změnit.
Tento nástroj umožňuje zvětšovat nebo zmenšovat velikost ikon na pracovní ploše Windows nebo faktor zoomu, který souvisí se specifickými podporovanými aplikacemi.
Diagnostický nástroj TOSHIBA PC Diagnostic Tool zobrazuje základní informace o konfiguraci systému a umožňuje testovat funkce některých zabudovaných zařízení počítače.
Paměťové karty TOSHIBA představují rychlý způsob, jak měnit vybrané funkce systému a spouštět aplikace.
Funkce horké klávesy
Funkce spuštění nástroje TOSHIBA
Nástroj Zpřístupnění TOSHIBA poskytuje podporu pohybově postižené uživatele v případě, kdy potřebují používat funkce horkých kláves TOSHIBA. Nástroj umožňuje změnit klávesu FN na příchytnou, tj. můžete ji jednou stisknout, uvolnit a pak stisknout některou z kláves „F“ za účelem přístupu k dané funkci. Po nastavení zůstane klávesa FN aktivní až do stisku jiné klávesy.
Uživatelská příručka 1-15
Page 38
Satellite A500/A500D

Nástroje a aplikace

V této části jsou popsány předem nainstalované nástroje, které se dodávají s počítačem, a jsou zde uvedeny podrobné instrukce, jak tyto nástroje spouštět. Další informace o funkcích těchto nástrojů najdete v online příručce každého nástroje, v souborech nápovědy nebo v souboru README.TXT.
Nástroj pro otisk prstu
Zabezpečení otiskem prstu nelze používat v modelech, které nemají
nainstalovaný modul otisků prstů.
Ovladač Bluetooth pro Windows od firmy Toshiba
Některé modely tohoto počítače podporují nástroj pro snímání otisků prstů, aby bylo možné zaregistrovat a rozpoznávat otisky prstů, které pak lze navázat na uživatelské jméno a heslo za účelem odstranění nutnosti zadávat tyto detaily z klávesnice. Pouhým posunutím zaregistrovaného prstu po snímači otisku prstu se aktivují tyto funkce:
Přihlášení do Windows a přístup k
zabezpečené domovské stránce prostřednictvím aplikace Internet Explorer.
Soubory a složky je možné zakódovat/
odkódovat a znemožnit tak přístup k nim nepovolaným osobám.
Deaktivace heslem chráněného spořiče
obrazovky při návratu z úsporného režimu, jako je například režim Spánek.
Ověřování uživatelského hesla (a případně
hesla HDD (jednotky pevného disku)) při spouštění počítače (Pre-OS ověřování).
Funkce Single-Swipe Sign-on (přihlášení
jedním posunutím).
Tento software umožňuje komunikaci mezi počítačem a externími zařízeními, jako jsou například tiskárny nebo mobilní telefony.
Funkce Bluetooth nelze používat v modelech, kde není nainstalován modul Bluetooth.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist je grafické uživatelské rozhraní,
které umožňuje přístup k určitým nástrojům, pomůckám a aplikacím usnadňujícím používání a konfiguraci počítače.
Nástroj HW Setup Pro spuštění nástroje klepněte na tlačítko Start
1-16 Uživatelská příručka
ve Windows, přejděte na Všechny programy, klepněte na TOSHIBA, dále na Nástroje a zvolte ikonu HWSetup.
Page 39
Satellite A500/A500D
Nástroj TOSHIBA eco
TOSHIBA ConfigFree
TOSHIBA Disc Creator
Rozpoznávání tváře TOSHIBA
Nástroj TOSHIBA eco pomáhá monitorovat úspory energie díky zobrazení přibližné spotřeby energie v reálném čase. Dále zobrazuje přibližnou celkovou spotřebu energie a přibližnou celkovou úsporu energie při používání režimu eco každý den, týden a měsíc. Při trvalém využití režimu eco je možné sledovat úspory energie.
TOSHIBA ConfigFree je sada nástrojů, které usnadňují ovládání komunikačních zařízení a síťových připojení, pomáhají v identifikaci komunikačních problémů a umožňují vytvářet profily, pokud je potřeba přepínat mezi různými umístěními a komunikačními sítěmi. Chcete-li se dostat k tomuto nástroji, klepněte na Start -> Všechny programy -> TOSHIBA -> ConfigFree.
Můžete vytvářet CD a DVD v různých formátech včetně zvukových CD, která mohou být přehrávána na standardních CD přehrávačích, a datových CD/DVD, kam lze ukládat kopie soubor
ů a složek z pevného disku počítače. Tento software lze použít v modelech s jednotkou DVD Super Multi.
Chcete-li spustit tento nástroj, klepněte na
Start -> Všechny programy -> TOSHIBA -> Aplikace CD&DVD -> Disc Creator.
Nástroj pro rozpoznávání tváře TOSHIBA Face Recognition používá ověřovací knihovnu pro ověřování dat obličejů uživatelů při přihlášení do Windows. Pokud ověření proběhne úspěšně, uživatel je automaticky přihlášen do Windows. Uživatel tak nemusí zadávat heslo a proces přihlášení je snadnější.
Nástroj TOSHIBA USB Spánek a dobíjení
Tento nástroj je schopen aktivovat a deaktivovat funkci USB Spánek a dobíjení.
Tento nástroj ukazuje pozice USB portů, které podporují funkci USB Spánek a dobíjení a zobrazuje zbývající kapacitu baterie.
Chcete-li spustit tento nástroj, klepněte na
Start -> Všechny programy -> TOSHIBA -> Nástroje -> USB Spánek a dobíjení nebo Ovládací panely -> TOSHIBA USB Spánek a dobíjení.
Výstraha HDD/SSD TOSHIBA
Výstraha HDD/SSD TOSHIBA obsahuje funkce průvodce, které sledují provozní stav diskové jednotky a provádějí zálohu systému.
Uživatelská příručka 1-17
Page 40
Satellite A500/A500D
Corel DVD MovieFactory pro TOSHIBA
Aplikace Corel DVD MovieFactory pro TOSHIBA umožňuje uživatelům vytvářet disky DVD video nebo disky s prezentací pomocí uživatelsky příjemného rozhraní, které obsahuje funkce orientované na specifické úlohy. (K dispozici u některých modelů)
Podporována je také funkce Labelflash, která umožňuje tisk textu a obrázků na povrch štítku média, které je kompatibilní s Labelflash, bez použití tiskárny. Některé modely podporují funkci Labelflash.
Funkci Labelflash nelze použít v modelech, které nemají jednotku DVD Super Multi s podporou Labelflash.
Aby bylo možné zjistit, zda jednotka optického disku nainstalovaná ve vašem počítači podporuje funkci Labelflash, proveďte kroky podobně uvedené dále:
1. Klepněte na Start -> Všechny programy -> DVD MovieFactory pro TOSHIBA -> Spouštěč DVD MovieFactory za účelem spuště aplikace DVD MovieFactory.
2. Klepněte na možnost Vytvořit štítek pro disk. Spustí se aplikace Corel Label@Once.
3. Klepněte na kartu Obecné.
4. Pro položku Tiskárna zvolte optický disk.
Jestliže se v kroku 4 zobrazí název jednotky, vaše jednotka optického disku podporuje funkci Labelflash.
WinDVD BD pro TOSHIBA
Tento software je určen pro přehrávání disků Blu-ray. Jeho rozhraní a funkce se zobrazují na displeji. Klepněte na Start -> Všechny
programy -> InterVideo WinDVD -> WinDVD BD pro TOSHIBA.
Centrum mobility Windows
V této části je popsáno Centrum mobility Windows. Centrum mobility je nástroj pro přístup k více nastavením mobilních PC v jediném okně. Operační systém nabízí výchozí maximální počet osmi dlaždic a další dvě dlaždice jsou přidány v Centru mobility.
Zámek počítače:
slouží k uzamčení počítače bez jeho vypnutí. Má stejnou funkci jako tlačítko Zámek ve spodní části pravého okna v nabídce start.
TOSHIBA Assist:
Slouží k otevření nástroje TOSHIBA Assist, pokud je již nainstalován v počítači.
1-18 Uživatelská příručka
Page 41
Satellite A500/A500D

Možnosti

TOSHIBA DVD PLAYER
Tento software je k dispozici pro přehrávání disků DVD Video. Poskytuje obrazovkové rozhraní a funkce. Klepněte na Start -> Všechny programy -> TOSHIBA DVD PLAYER.
Při přehrávání některých titulů DVD Video Blu-ray Disc může docházet k výpadkům rámců, přeskakování zvuku nebo ke ztrátě synchronizace obrazu a zvuku. Při přehrávání DVD Video nezapomeňte připojit AC adaptér počítače. Funkce pro úsporu energie mohou rušit plynulé přehrávání.
Můžete přidat řadu rozšiřujících doplňku, které dále zlepší výkon počítače a usnadní jeho používání. Dostupné jsou tyto doplňky:
Rozšíření paměti Do počítače lze snadno instalovat paměťové
moduly s kapacitou 1, 2 nebo 4 GB typu PC3-8500/PC2-6400.
Hlavní baterie Lze zakoupit náhradní baterii. Viz kapitolu 6,
Napájení a režimy při zapnutí, kde naleznete
další informace.
Napájecí adaptér Pokud často používáte počítač na více místech,
může být výhodné, když si pro každé místo zakoupíte zvláštní adaptér, abyste nemuseli adaptér přenášet.
USB FDD USB disketová jednotka pracuje s disketami
1,44 MB nebo 720 KB a připojuje se do jednoho z USB portů počítače. Během používání je nutné si uvědomit, že ve Windows
®
7 není možné formátovat diskety s kapacitou 720 kB, je však možné provádět čtení a zápis na dříve zformátované diskety.
Bezpečnostní zámek Bezpečnostní kabel se připojuje ke slotu a
stěžuje tak krádež počítače.
Uživatelská příručka 1-19
Page 42
Satellite A500/A500D
1-20 Uživatelská příručka
Page 43
Seznámení se zařízením
Tato kapitola popisuje různé součásti vašeho počítače. Seznamte se se všemi částmi dříve, než začnete s počítačem pracovat.

Přední strana při zavřeném displeji

Obrázek níže ukazuje přední stranu počítače s panelem displeje v zavřené poloze.
3
Satellite A500/A500D
Kapitola 2
1. Slot pro média Bridge
1 2
Obrázek 2-1 Přední strana počítače se zavřeným displejem
Slot pro média Bridge
Dbejte, aby se do slotu médií Bridge nedostaly kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně způsobit poškození nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Okénko infračerveného přijímače
Uživatelská příručka 2-1
2. Okénko infračerveného přijímače 3 Přepínač bezdrátové komunikace
Tento slot umožňuje vkládat paměťové karty SD/SDHC, miniSD/microSD Card, Memory Stick® (PRO/PRO Duo), xD-Picture Card a MultiMediaCard. Viz kapitolu 8,
Doplňková zařízení.
Je to okénko se snímačem, kde jsou přijímány signály z dálkového ovládání (součástí některých modelů).
Page 44
Satellite A500/A500D
Přepínač bezdrátové komunikace
Pokud se v blízkosti zařízení nachází osoba s implantovaným
Je-li počítač umístěn v blízkosti automatických zařízení, například
Funkce Wi-Fi

Levá strana

Obrázek níže ukazuje levou stranu počítače.
Posuňte tento přepínač doprava, pokud chcete zapnout funkce bezdrátové sítě LAN a Bluetooth. Posuňte jej doleva, pokud chcete funkce vypnout.
kardiostimulátorem nebo jiným lékařským elektrickým zařízením, vypněte funkce Wi-Fi
®
, Wireless USB a Bluetooth. Rádiové vlny mohou ovlivnit provoz kardiostimulátoru nebo podobného elektrického lékařského zařízení, což může způsobit vážné zranění. Při používání funkcí WiFi či Bluetooth dodržujte pokyny uvedené u daného lékařského zařízení.
automatických dveří nebo požárních detektorů, vypněte funkce Wi-Fi Wireless USB a Bluetooth. Rádiové vlny mohou způsobit poruchu takového zařízení s rizikem vážného zranění.
®
, Wireless USB a Bluetooth nepoužívejte v blízkosti mikrovlnné trouby ani v oblastech vystavených rádiové interferenci nebo působení magnetických polí. Interference ze strany mikrovlnné trouby nebo jiného podobného zdroje může provoz rozhraní WiFi či Bluetooth narušit.
6
®
,
1 2 3 4 5 7 8 9
1. Port USB 2.0 (Universal Serial Bus)
2. Chladicí průduchy
*3. Port externího monitoru
4. Konektor sítě LAN
*5. Výstupní port HDMI
6. Slot karty Express Card
7. eSATA/USB combo port
8. Konektor pro sluchátka (S/PDIF)
9. Konektor mikrofonu
* V závislosti na zakoupeném modelu.
Obrázek 2-2 Levá strana počítače
USB 2.0 (Universal Serial Bus)
2-2 Uživatelská příručka
Na levé straně počítače je port USB (Universal Serial Bus), který splňuje normu USB 2.0.
Page 45
Satellite A500/A500D
Dbejte, aby se do konektorů USB nedostaly kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně způsobit poškození nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Mějte na paměti, že není možné potvrdit provoz všech funkcí u všech USB zařízení, která jsou k dispozici. V tomto ohledu je potřeba uvést, že některé funkce určitého zařízení nemusí fungovat správně.
Chladicí průduchy Chladicí průduchy zabraňují přehřátí procesoru.
Neblokujte ventilační otvory. Dbejte, aby se do chladicích průduchů nedostaly kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně způsobit poškození nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Port externího monitoru
Tento port umožňuje připojit externí monitor k počítači.
Konektor sítě LAN Tento konektor umožňuje připojit síť LAN.
Adaptér má vestavěnou podporu pro Ethernet LAN (10megabitů za sekundu, 10BASE-T) Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu, 100BASE-Tx) a Gigabitový Ethernet LAN (1000 megabitů za sekundu, 1000BASE-T). Připojení k síti LAN má dva indikátory. Viz kapitolu 4,
Základy provozu, kde jsou uvedeny podrobnosti.
Nepřipojujte ke konektoru LAN jiný kabel než kabel sítě LAN. Mohlo by
dojít k poškození nebo nesprávné funkci.
Nepřipojujte kabel LAN ke zdroji napájení. Mohlo by dojít k poškození
nebo nesprávné funkci.
Výstupní port HDMI Výstupní port HDMI je určen pro kabel HDMI s
konektorem Typu A. Jediný kabel HDMI umí posílat video i audio signály. Kromě toho umí posílat a přijímat řídicí signály.
Pokud k tomuto portu připojíte televizi, která podporuje HDMI Control, dálkové ovládání této televize je možné použít k ovládání některých funkcí počítače. Viz část REGZA Link v kapitole 8, Doplňková zařízení, kde jsou uvedeny další podrobnosti.
Uživatelská příručka 2-3
Page 46
Satellite A500/A500D
Slot karty ExpressCard
Tento slot umožňuje zasunutí jednoho zařízení ExpressCard.
Tenké dálkové ovládání Toshiba lze vložit do slotu ExpressCard. Povšimněte si Některé modely jsou vybaveny tenkým dálkovým ovládáním
Dbejte, aby se do slotu karty ExpressCard nedostaly kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně způsobit poškození nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
eSATA/USB combo port
Na levé straně počítače je jeden port USB (Universal Serial Bus), který splňuje normu
USB 2.0. Porty s ikonou ( ) mají funkci USB Spánek a dobíjení. Tento port má funkci eSATA
(External Serial ATA).
Konektor pro sluchátka (S/PDIF)
3,5 mm sluchátkový mini konektor, který umožňuje připojit digitální reproduktory nebo stereo sluchátka (nejméně 16 ohmů). Pokud připojíte externí digitální reproduktory nebo sluchátka, interní reproduktor se automaticky vypne.
Tento konektor lze využít také jako přípojku S/PDIF, která umožňuje připojení optických digitálních přístrojů.
Konektor mikrofonu 3,5 mm mini mikrofonní konektor umožňuje
připojit třívodičový mini konektor pro monofonní mikrofonní vstup a stereo zařízení pro zvukový vstup.
2-4 Uživatelská příručka
Page 47

Pravá strana

Obrázek níže ukazuje pravou stranu počítače.
Satellite A500/A500D
1 2 3 4 5
6
7
Obrázek 2-3 Pravá strana počítače
Jednotka optického disku (zásuvka)
*1. Jednotka optických disků (zásuvka)
2. USB 2.0 (Universal Serial Bus)
*3. Konektor modemu
4. Zásuvka DC IN 19 V
5. Slot bezpečnostního zámku *6. Konektor TV tuneru *7. Jednotka optického disku (slot)
* V závislosti na zakoupeném modelu.
Některé počítače jsou vybaveny jednotkou DVD Super Multi nebo Blu-ray Disc ve verzi se zásuvkou. Jednotka plné velikosti zajišťuje spouštění programů založených na CD/DVD/BD-ROM s plným výkonem.
USB 2.0 (Universal Serial Bus)
Na pravé straně počítače jsou dva porty USB (Universal Serial Bus), které splňují normu USB 2.0.
Uživatelská příručka 2-5
Page 48
Satellite A500/A500D
Konektor modemu Konektor modemu umožňuje připojit modulární
Připojení k jiné komunikační lince než k analogové telefonní lince může
Nepoužívejte modem počítače s připojeným telefonním kabelem za
Zásuvka DC IN 19 V K tomuto konektoru se připojuje napájecí adaptér
Slot bezpečnostního zámku
Konektor TV tuneru TV tuner umožňuje sledovat a nahrávat TV
kabel pro připojení interního modemu přímo k telefonní lince.
Některé modely jsou vybaveny zabudovaným modemem.
způsobit selhání systému počítače.
Zabudovaný modem připojujte pouze k běžné analogové telefonní
lince.
Nepřipojujte zabudovaný modem k digitální lince ISDN.
Nepřipojujte zabudovaný modem k digitálnímu konektoru na
veřejném telefonu nebo k soukromé digitální pobočkové ústředně (PBX).
Nepřipojujte zabudovaný modem k vnitřnímu telefonnímu systému
v obydleném komplexu nebo v kanceláři.
bouřky. V takovém případě existuje riziko úrazu elektrickým proudem z blesku.
zajišťující napájení počítače a dobíjení vnitřní baterie. Pamatujte, že je nutné používat pouze model AC adaptéru, který jste obdrželi spolu s počítačem v době zakoupení - použitím jiného AC adaptéru může dojít k poškození počítače.
Do tohoto slotu lze připojit bezpečnostní kabel, který se pak připevní ke stolu nebo jinému většímu předmětu, aby bylo zamezeno krádeži počítače.
programy. Některé modely jsou vybaveny TV tunerem.
Jednotka optického disku (slot)
Některé počítače jsou vybaveny verzí jednotky DVD Super Multi se slotem (štěrbinou). Jednotka plné velikosti zajišťuje spouštění programů založených na CD/DVD-ROM s plným výkonem.
V této jednotce optických disků ve verzi se slotem používejte pouze kulaté standardní (12 cm) disky. Může se stát, že disk s jinou velikostí nebo tvarem nepůjde vyjmout ze slotu a může dojít k poškození systému nebo disku.
2-6 Uživatelská příručka
Page 49

Spodní strana

Na obrázku níže je vyobrazena spodní strana počítače. Před otočením počítače nezapomeňte zavřít displej, aby nedošlo k jeho poškození.
Satellite A500/A500D
3 2
1
6
5
1. Baterie bezpečnostní zámek
2. Baterie západka pro uvolnění
3. Baterie
4. Chladicí průduch
5. Sloty paměťových modulů
6. Jednotka pevného disku
Obrázek 2-4 Spodní strana počítače
1
2
Bezpečnostní zámek baterie
Západka pro uvolnění baterie
Posunutím této západky do nezajištěné polohy se uvolní baterie za účelem přípravy vyjmutí.
Posunutím a uchycením této západky v nezajištěné poloze se uvolní baterie.
4
Podrobné informace o vyjmutí baterie uvádí kapitola 6 Napájení a režimy při zapnutí.
Hlavní baterie Baterie poskytuje napájení počítači, pokud není
připojen napájecí adaptér. Podrobnější informace o používání a provozu baterie uvádí kapitola 6,
Napájení a režimy při zapnutí.
Chladicí průduchy Chladicí průduchy počítače zabraňují přehřátí
procesoru.
Uživatelská příručka 2-7
Page 50
Satellite A500/A500D
Jednotka pevného disku
Sloty paměťových modulů
Jednotka pevného disku představuje hlavní úložiště pro počítač. Velikost disku se liší podle zakoupeného modelu.
Zde se nacházejí sloty pro paměťové moduly. Sloty paměťových modulů umožňují instalaci, výměnu a vyjmutí přídavných paměťových modulů. Více informací najdete v části Přídavný
paměťový modul v kapitole 8, Doplňková zařízení.
2-8 Uživatelská příručka
Page 51

Přední strana s otevřeným displejem

Ta to část popisuje počítač s otevřeným panelem displeje. Displej otevřete tak, že zvednete zobrazovací panel nahoru a naklopíte jej do pohodlného úhlu pozorování.
14 13 12 11
Satellite A500/A500D
15
2
1 4 5
1. Vypínač
2. Stereo reproduktory
3. Přední ovládací panel
4. Tlačítko zapnutí/vypnutí Touch Padu
5. Touch Pad
6. Ovládací tlačítka Touch Padu
7. Snímač otisků prstů
8. Systémové indikátory
9. Závěsy displeje
10. Obrazovka displeje *11. Mikrofon *12. Webová kamera *13. LED indikátor webové kamery
14. Anténa bezdrátové sítě LAN
15. Spínač LCD snímače
* V závislosti na zakoupeném modelu.
Obrázek 2-5 Přední strana počítače s otevřeným displejem
10
9
2
3
7
8
6
Vypínač Stisknutím tohoto tlačítka se zapne nebo vypne
napájení počítače.
Stereo reproduktory Stereo reproduktory přehrávají zvuky
generované vaším softwarem, také přehrávají zvuková výstražná znamení, jako je upozornění na vybitou baterii, které generuje systém. Některé modely jsou vybaveny reproduktory značky Harman/Kardon.
Uživatelská příručka 2-9
Page 52
Satellite A500/A500D
Zabraňte vniknutí cizích předmětů do reproduktorů. Do počítače nebo klávesnice se za žádných okolností nesmějí dostat kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně poškodit počítač nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Přední ovládací panel (osm panelů)
K dispozici je osm panelů: CD/DVD/BD-ROM, Eco, Přehrávání/Pauza,
Předchozí, Další, Ztlumit, SNÍŽIT hlasitost, ZVÝŠIT hlasitost.
Tyto panely dovolují řídit přehrávání zvuku a videa, spouštět aplikace a přístup k nástrojům.
Tlačítko zapnutí/ vypnutí Touchpadu
Pokud se touchpad používá, indikátor pod tímto tlačítkem svítí bíle. Více informací najdete vkapitole5, Klávesnice.
Touch Pad Polohovací zařízení Touch Pad je umístěno ve
středu opěrky pro dlaně pod klávesnicí a slouží pro ovládání kurzoru na obrazovce. Více informací najdete v části Použití plošky Touch
Pad v kapitole 4, Základy provozu.
Ovládací tlačítka na Touch Padu
Ovládací tlačítka pod ploškou Touch Pad umožňují vybírat položky nabídek nebo manipulovat s textem a grafikou označenou ukazatelem na obrazovce.
Snímač otisků prstů Tento snímač umožňuje zaregistrovat a
rozpoznávat otisk prstu. Podrobné informace osnímači otisku prstů naleznete v kapitole 4,
Používání snímače otisku prstu. Některé modely
jsou vybaveny snímačem otisku prstu.
Systémové indikátory
Tyto LED indikátory umožňují sledovat stav různých funkcí počítače a jsou podrobně popsány v části Systémové indikátory.
Závěsy displeje Závěs displeje umožňuje nastavení
zobrazovacího panelu do různých úhlů, ze kterých je na něj dobře vidět.
Obrazovka displeje Pamatujte, že při napájení počítače ze síťového
adaptéru bude jas displeje o něco vyšší než při napájení z baterie. Tento rozdíl v úrovni jasu zajišťuje úsporu energie při práci na baterie. Více informací o displeji počítače uvádí část
Řadič zobrazení v DodatkuB.
2-10 Uživatelská příručka
Page 53
Satellite A500/A500D
Mikrofon Zabudovaný mikrofon umožňuje importovat a
nahrávat zvuky do aplikace - více informací najdete v části Zvukový systém v kapitole 4,
Základy provozu. Některé modely jsou vybaveny
mikrofonem.
Webová kamera Webová kamera je zařízení, které umožňuje
nahrávat video nebo pořizovat fotografie pomocí počítače. Je možné ji využít pro videohovory nebo videokonference pomocí vhodného komunikačního nástroje, jako je například
Windows Live Messenger. Software Camera Assistant vám pomůže přidávat různé efekty do
videa nebo fotografií. Webová kamera dále umožňuje přenos videa a
využívání videohovorů pomocí specializovaných internetových aplikací.
Efektivní počet pixelů pro tuto webovou kameru je 0,3 milionu a 1,0 milionu (maximální velikost fotografie 0,3 M: 640X480 pixelů; maximální velikost fotografie 1,0 M: 1280X800 pixelů).
Před použitím webové kamery z ní odlepte ochrannou plastovou fólii.
Viz část Používání webové kamery v kapitole 4,
Základy provozu. Některé modely jsou vybaveny
webovou kamerou.
LED indikátor webové kamery
LED indikátor webové kamery svítí, pokud webová kamera pracuje.
Před použitím webové kamery z ní odlepte ochrannou plastovou fólii.
Spínač LCD snímače Tento spínač zjišťuje, jestli je zobrazovací panel
zavřen nebo otevřen a podle toho aktivuje funkci zapnutí nebo vypnutí panelem displeje. Příklad: pokud zavřete zobrazovací panel, počítač přejde do režimu hibernace a vypne se, poté když displej otevřete, počítač se automaticky zapne a vrátí se do aplikace, se kterou jste předtím pracovali.
Toto lze určit v Možnostech napájení. Chcete-li se k této funkci dostat, klepněte na Start ->
Ovládací panely -> Systém a zabezpečení -> Možnosti napájení.
Nepokládejte v blízkosti tohoto spínače žádné magnetické předměty, které by mohly být příčinou, že by počítač mohl automaticky přejít do režimu Hibernace a vypnout se, i když by byla funkce vypnutí panelem displeje vypnuta.
Uživatelská příručka 2-11
Page 54
Satellite A500/A500D

Funkční tlačítka

U některých modelů je k dispozici několik tlačítek.
K dispozici: Eco, CD/DVD/BD, Přehrávání/Pauza, Předchozí, Další, Ztlumit, Snížit hlasitost, Zvýšit hlasitost.
Tato tlačítka dovolují řídit přehrávání zvuku a videa, spouštět aplikace a přístup k nástrojům. Viz část Funkční tlačítka v kapitole 4, Základy provozu, kde jsou uvedeny podrobnosti.
Zacházejte s počítačem opatrně, aby nedošlo k poškrábání nebo poškození jeho povrchu.
Obrázek 2-6 Přední ovládácí panel
Tlačítko Eco Stiskem tohoto tlačítka se spustí nástroj
Tlačítko CD/DVD/BD Stiskem tohoto tlačítka se spustí aplikač
Tlačítko Přehrávat/ pozastavit
Tlačítko Předchozí Stiskněte toto tlačítko pro návrat na předchozí
Tlačítko Další Stiskněte toto tlačítko pro přechod na další
Tlačítko Ztlumit Stiskem tohoto tlačítka se vypne zvuk.
Ovládací tlačítka zvýšení a snížení hlasitosti
TOSHIBA eco. Toto tlačítko mění stavy režimu eco na „Zap“ a „Vyp“. Je-li režim eco zapnutý, ikona svítí zeleně. Je-li režim eco vypnutý, ikona nesvítí.
program pro přehrávač Windows Media Player/ TOSHIBA DVD PLAYER/WinDVD BD pro TOSHIBA.
Stiskněte toto tlačítko pro spuštění přehrávání zvukového CD, filmu na DVD nebo digitálních zvukových souborů. Tlačítko funguje i pro funkci pozastavení.
skladbu, kapitolu nebo data.
skladbu, kapitolu nebo data.
Tato tlačítka slouží k nastavení hlasitosti interních stereo reproduktorů nebo volitelných stereo sluchátek (jsou-li připojeny). Stiskem tlačítka SNÍŽIT hlasitost dojde ke snížení hlasitosti a stiskem tlačítka ZVÝŠIT hlasitost dojde ke zvýšení hlasitosti.
2-12 Uživatelská příručka
Page 55

Systémové indikátory

Systémové LED indikátory určené pro konkrétní operace počítače svítí, pokud tyto operace probíhají.
DC IN Indikátor DC IN normálně svítí bíle v době, kdy je
Napájení Indikátor Napájení normálně svítí bíle, je-li
Baterie Indikátor Baterie indikuje stav nabití baterie - bílá
Satellite A500/A500D
Obrázek 2-7 Systémové indikátory
počítač napájen proudem z napájecího adaptéru. Pokud však není výstupní napětí z napájecího adaptéru v pořádku nebo dojde k poruše napájení, tento indikátor zhasne.
počítač zapnut. Pokud však přepnete počítač do režimu spánku, tento indikátor bude blikat žlutě ­přibližně jednu sekundu bude svítit a dvě sekundy bude zhasnutý - jak při vypínání systému, tak ve stavu vypnutí.
barva značí plné nabití, žlutá indikuje stav dobíjení baterie a blikající žlutá indikuje stav vybité baterie. Více informací o této funkci uvádí kapitola 6, Napájení a režimy při zapnutí.
HDD/ODD/eSATA Indikátor HDD/ODD/eSATA svítí bíle, pokud
Slot pro média Bridge Indikátor slotu médií Bridge svítí bíle, pokud
Uživatelská příručka 2-13
počítač pracuje s jednotkou pevného disku nebo s jinými jednotkami.
počítač pracuje se slotem médií Bridge.
Page 56
Satellite A500/A500D
Indikátory klávesnice
Následující obrázky ukazují pozice indikátoru CAPS LOCK a tlačítka zapnutí/vypnutí tlačítka.
Obrázek 2-8 Indikátory klávesnice
CAPS LOCK Tento indikátor svítí zeleně, pokud jsou klávesy
písmen přepnuty na vkládání velkých písmen.
Tlačítko zapnutí/ vypnutí Touchpadu
Pokud je touchpad aktivován, indikátor touchpadu dole svítí bíle. Pokud je touchpad vypnutý, indikátor nesvítí (k ovládání počítače se používá myš nebo jiné zařízení)
2-14 Uživatelská příručka
Page 57

Jednotky optických disků

Počítač je vybaven jednotkou DVD Super Multi, BD writer nebo BD­Combo. Řadič rozhraní Serial ATA se používá pro práci s 12 cm (4.72") a 8 cm (3.15") disky (ODD se zásuvkou) a 12 cm disky CD/DVD/BD (4.72") (ODD se slotem). Další informace o vkládání a vyjímání disků uvádí část
Zápis na disky CD/DVD/BD v jednotkách DVD Super Multi nebo BD Writer nebo BD Combo v kapitole 4, Základy provozu.
Kódy regionů pro média BD
BD se vyrábí podle specifikací tří tržních regionů. Při koupi média BD­Video se ujistěte, že je vhodné pro vaši jednotku, jinak jej nebude možné správně přehrávat.
Kód Region
Satellite A500/A500D
A Kanada, Spojené státy, Japonsko, Jihovýchodní Asie,
B Evropa, Austrálie, Nový Zéland, Střední Východ, Afrika
C Čína, Indie, Rusko, Mongolsko, Indický subkontinent
Východní Asie, Střední Amerika, Jižní Amerika
Kódy regionů pro DVD jednotky a média
Jednotky DVD Super Multi a s nimi související média se vyrábějí pro šest různých oblastí trhu. Při koupi média DVD-Video se ujistěte, že je vhodné pro vaši jednotku, jinak jej nebude možné správně přehrávat.
Kód Region
1 Kanada, Spojené státy
2 Japonsko, Evropa, Jižní Afrika, Střední Východ
3 Jihovýchodní Asie, Východní Asie
4 Austrálie, Nový Zéland, ostrovy v Pacifiku, Střední
5 Rusko, Indický subkontinent, Afrika, Severní Korea,
6 Čína
Amerika, Jižní Amerika, Karibské ostrovy
Mongolsko
Zapisovatelné disky
Tento oddíl popisuje typy zapisovatelných disků CD/DVD/BD. Podle specifikací pro svou jednotku zjistěte, na jaký typ disků lze zapisovat. Pro zápis na kompaktní disky používejte aplikaci TOSHIBA Disc Creator. Více informací naleznete v Kapitole 4, Základy provozu.
Uživatelská příručka 2-15
Page 58
Satellite A500/A500D
Disky CD
Na disky CD-R lze zapisovat pouze jednou. Uložená data nelze smazat
Disky CD-RW, včetně rychlých (multi speed) disků CD-RW, rychlých
Disky DVD
Na disky DVD-R, DVD+R, DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Double
Na disky DVD-RW, DVD+RW a DVD-RAM lze zapisovat vícekrát.
Některé typy a formáty disků DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Dual Layer) mohou být nečitelné.
BD
Na disky BD-R, BD-R(DL) je možné zapisovat pouze jednou.
Na disky BD-RE, BD-RE(DL) je možné zapisovat více než jednou.
Jednotka BD-Writer
Modul jednotky plné velikosti BD-Writer umožňuje nahrávat data na zapisovatelné disky CD/DVD/BD a číst 12 cm (4.72") nebo 8 cm (3.15") disky CD/DVD/BD v zásuvce bez použití adaptéru.
ani změnit.
(high-speed) disků CD-RW a rychlých (ultra-speed) disků CD-RW je možné nahrávat více než jednou.
Layer) lze zapisovat pouze jednou. Uložená data nelze smazat ani změnit.
Uložená data nelze smazat ani změnit.
Rychlost čtení je pomalejší ve středu disku a rychlejší na vnějším okraji.
Čtení BD-ROM 6násobná rychlost (maximum) Čtení DVD ROM 8násobná rychlost (maximálně) Čtení CD-ROM 24násobná rychlost (maximum) Čtení BD-R 6násobná rychlost (maximum)
Zápis BD-R(DL) 4násobná rychlost (maximum) Zápis BD-RE 2násobná rychlost (maximum) Zápis na BD-RE(DL) 2násobná rychlost (maximum) Zápis na DVD-R 8násobná rychlost (maximálně) Zápis na DVD-RW 6násobná rychlost (maximum) Zápis na DVD+R 8násobná rychlost (maximálně) Zápis na DVD+RW 8násobná rychlost (maximálně) Zápis na DVD-R DL 4násobná rychlost (maximum) Zápis na DVD+R DL 4násobná rychlost (maximum) Zápis na DVD-RAM 5násobná rychlost (maximum) Čtení CD-R 24násobná rychlost (maximum) Zápis na CD-RW 16násobná rychlost (maximálně,
2-16 Uživatelská příručka
vysokorychlostní média)
Page 59
Satellite A500/A500D
Jednotka BD-Combo
Modul jednotky plné velikosti BD-Combo umožňuje nahrávat data na zapisovatelné disky CD/DVD/BD a číst 12 cm (4.72") nebo 8 cm (3.15") disky CD/DVD/BD v zásuvce bez použití adaptéru.
Rychlost čtení je pomalejší ve středu disku a rychlejší na vnějším okraji.
Čtení BD-ROM 6násobná rychlost (maximum) Čtení DVD-ROM 8násobná rychlost (maximálně) Čtení CD-ROM 24násobná rychlost (maximum)
Zápis na DVD-R 8násobná rychlost (maximálně) Zápis na DVD-RW 6násobná rychlost (maximum) Zápis na DVD+R 8násobná rychlost (maximálně) Zápis na DVD+RW 4násobná rychlost (maximum) Zápis na DVD-R DL 4násobná rychlost (maximum) Zápis na DVD+R DL 4násobná rychlost (maximum) Zápis na DVD-RAM 5násobná rychlost (maximum) Čtení CD-R 24násobná rychlost (maximum) Zápis na CD-RW 16násobná rychlost (maximálně,
vysokorychlostní média)
Jednotka DVD Super Multi
Modul jednotky DVD Super Multi plné velikosti umožňuje zaznamenávat data na zapisovatelné disky CD a DVD a spouštět 12 cm (4.72") a 8 cm (3.15") disky CD a DVD (typ se zásuvkou) nebo 12 cm disky CD a DVD (4.72") (typ se slotem) bez použití adaptéru.
Rychlost je nižší ve středu disku a vyšší u vnějších okrajů.
Čtení DVD ROM 8násobná rychlost (maximálně) Čtení CD-ROM 24násobná rychlost (maximum)
Zápis na DVD-R 8násobná rychlost (maximálně) Zápis na DVD-R DL 6násobná rychlost (maximum) Zápis na DVD-RW 6násobná rychlost (maximum) Zápis na DVD+R 8násobná rychlost (maximálně) Zápis na DVD+R DL 6násobná rychlost (maximum) Zápis na DVD+RW 8násobná rychlost (maximálně) Zápis na DVD-RAM 5násobná rychlost (maximum) Čtení CD-R 24násobná rychlost (maximum) Zápis na CD-RW 24násobná rychlost (maximum,
V této jednotce optických disků ve verzi se slotem používejte pouze kulaté standardní (12 cm) disky. Může se stát, že disk s jinou velikostí nebo tvarem nepůjde vyjmout ze slotu a může dojít k poškození systému nebo disku.
Uživatelská příručka 2-17
média Ultra-speed)
Page 60
Satellite A500/A500D

Dálkové ovládání

Dálkové ovládání, které je k dispozici u některých modelů, umožňuje provádět určité funkce počítače ze vzdáleného místa.
Jsou dva různé typy dálkového ovládání:
Dálkové ovládání plné velikosti
Tenké dálkové ovládání
Některé modely jsou vybaveny bud dálkovým ovládáním plné velikosti,
nebo tenkým dálkovým ovládáním.
Modely, které obsahují tenké dálkové ovládání, nemají nainstalovaný
TV tuner a neumožňují tedy sledování TV programů.
Na následujícím obrázku jsou znázorněna tlačítka dálkového ovládání. Dálkové ovládání lze v aplikaci Media Center použít pro přehrávání CD,
DVD, BD a videa a k prohlížení obrázků. Díky dálkovému ovládání se snáze pohybujete v Media Center, podobně jako vám dálkové ovládání televize pomáhá procházet možnosti kabelové TV nebo ovládat přehrávání filmu z videorekordéru nebo přehrávače DVD.
Pomocí dálkového ovládání můžete:
Navigovat a ovládat všechna okna v Media Center.
Ovládat obrazový displej.
Uvést počítač do režimu Spánku a naopak.
Viz část Používání dálkového ovládání v této kapitole, kde jsou uvedeny informace o používání dálkového ovládání a postupu vkládání a vyjímání baterií.
2-18 Uživatelská příručka
Page 61
Dálkové ovládání plné velikosti
5 3
Satellite A500/A500D
2
1
4
7
9
11
13
15
19
20
26 24
1. Napájení
2. Indikátor přístupu
3. Nahrávání
4. Stop
5. Pauza
6. Přehrávání
7. REW (Přetáčení zpět)
8. FWD (Přetáčení vpřed)
9. Přehrát znovu
10. Přeskočit
11. Zpět
12. Další informace
13. Šipky
8
6
10
12 17
14
16
18 22
21
23
25
14. OK
15. Ovládání hlasitosti
16. Ovládání kanálu/stránky
17. Start
18. Ztlumit
19. Nahraná TV
20. Průvodce
21. Živá TV
22. Nabídka DVD
23. Čísla
24. Smazat
25. Enter
26. Teletext
Obrázek 2-9 Dálkové ovládání plné velikosti
Uživatelská příručka 2-19
Page 62
Satellite A500/A500D
Napájení Spustí nebo ukončí operační systém.
Indikátor přístupu Tento indikátor svítí, pokud dálkové ovládání
Záznam Zaznamená vybraný televizní program a uloží jej
Stop Zastaví právě přehrávané médium.
Pauza Pozastaví zvukovou nebo video stopu a živé
Přehrávat Přehraje vybraná média.
REW (Rychle vzad) Přetočí média (video, DVD, hudba, atd.) dozadu.
Toto tlačítko funguje podobně jako vypínač na počítači. Ve výchozím stavu je režim Spánku roven vypnutému stavu počítače. Chcete-li změnit nastavení, klepněte na Start, zvolte
Ovládací panely -> Systém a zabezpečení -> Možnosti napájení. Při stisku tlačítka Spánek
jsou k dispozici následující tři možnosti: Neudělat nic, Spánek a Hibernace.
vysílá signály k počítači. Povšimněte si, že tento indikátor nebude svítit po úplném vybití baterie.
na pevný disk.
nebo nahrané TV programy.
FWD (Rychle vpřed) Přetočí média (video, DVD, hudba, atd.)
dopředu.
Přehrát znovu Přetočí média dozadu (sedm sekund pro video a
živou TV, jednu hudební stopu nebo jednu kapitolu DVD najednou).
Přeskočit Přetočí média dopředu (30 sekund pro video a
živou TV, jednu hudební stopu nebo jednu kapitolu DVD).
Zpět Zobrazí předchozí okno.
Více info Tlačítko poskytuje více podrobností ohledně TV
programu, než je uvedeno v příručce.
Šipky Přemístí kurzor za účelem navigace v oknech
Media Center.
OK Vybere požadovanou akci nebo možnost okna.
Funguje jako klávesa ENTER. Pokud sledujete TV v režimu celé obrazovky, stiskem OK se provede přepnutí zpět na předchozí sledovaný kanál. Dalším stiskem se přepne zpátky. Funguje stejně jako tlačítko Jump u některých dálkových ovládání televize.
2-20 Uživatelská příručka
Page 63
Satellite A500/A500D
Hlasitost + Zvýší hlasitost při sledování TV, DVD nebo
přehrávání CD.
Hlasitost - Sníží hlasitost při sledování TV, DVD nebo
přehrávání CD.
Spustit Otevře Media Center do hlavního okna.
Kanál/Strana nahoru(+) a dolů (-)
Změní TV kanál nebo se přemístí o stránku nahoru nebo dolů v závislosti na dostupných možnostech.
Ztlumit Vypne zvuk počítače.
Zaznamenaná TV Umožňuje zahájit záznam TV programů.
Aktivuje se funkce Zaznamenaná TV v Media Center.
Průvodce Otevře Průvodce televizním programem a
zobrazí dostupné TV kanály a programy, které lze sledovat a nahrávat.
Živá TV Zkratka na sledování celé obrazovky. Také vás
vezme do aktuálního bodu v živém TV programu následně po pozastavení živé TV.
Nabídka DVD Otevře hlavní nabídku filmu DVD, pokud je k
dispozici.
Čísla Umožňuje vybrat číslo kanálu nebo kapitoly při
sledování TV nebo přehrávání CD/DVD/BD. Je možné zadávat čísla, písmena nebo symboly. Chcete-li vybrat kanál nebo číslo kapitoly se
dvěma nebo více číslicemi, stiskněte tlačítka postupně. Například stiskem tlačítka „1“ a dále stiskem tlačítka „0“ se zvolí číslo 10.
Smazat Odstraní zadaná čísla, písmena nebo symboly. Enter Tlačítko OK na dálkovém ovládání má stejné
funkce.
Tlačítka Červená, Zelená, Žlutá a Modrá
Přeskočí na odkaz registrace. Tato tlačítka nejsou u některých modelů k
dispozici.
Teletext Spustí nebo ukončí režim Teletextu.
Toto tlačítko není u některých modelů k dispozici.
Uživatelská příručka 2-21
Page 64
Satellite A500/A500D
Tenké dálkové ovládání
1 2 3
7 5
6
12 11
15
14 19
18
4
10
9
8
13 16
17
20
1. CD/DVD/BD
2. Snížení jasu
3. Zvýšení jasu
4. Napájení
5. Hlasitost +
6. Hlasitost -
7. Nabídka DVD
8. Šipky
9. OK
10. Osvětlení Zap/Vyp
11. Ztlumi t
12. Zpět
13. Další informace
14. Start
15. REW (Přetáčení zpět)
16. Přehrávání/Pauza
17. FWD (Přetáčení vpřed)
18. Přehrát znovu
19. Stop
20. Přeskočit
Obrázek 2-10 Tenké dálkové ovládání
CD/DVD/BD Stiskem tohoto tlačítka se spustí aplikač
program, který umožňuje sledovat DVD, BD nebo poslouchat CD.
Pokud toto tlačítko stisknete v době, kdy je počítač v režimu spánku, spustí se Media Center. Pokud se do jednotky optických disků vloží hudební CD, spustí se aplikace Moje hudba, a pokud se vloží DVD, spustí se Moje video. Jestliže aplikace, kterou chcete spustit, není při stisku tlačítek vybrána jako aktivní okno, proveďte přepnutí na aplikaci ručně. Například tak, že klepnete na položku v hlavním panelu, která je určena pro okno aplikace, která se má stát aktivní.
Snížení jasu V jednotlivých krocích sníží jas zobrazovacího panelu
počítače.
2-22 Uživatelská příručka
Page 65
Satellite A500/A500D
Zvýšení jasu V jednotlivých krocích zvýší jas zobrazovacího panelu
počítače.
Napájení Spustí nebo ukončí operační systém.
Tot o tl ačítko funguje podobně jako vypínač na počítači. Ve výchozím stavu je režim Spánku roven vypnutému stavu počítače. Chcete-li změnit nastavení, klepněte na Start, zvolte Ovládací panely -> Systém a zabezpečení -> Možnosti napájení. K dispozici jsou následující čtyři možnosti: Neprovádět žádnou akci, Spánek, Hibernace a Vypnout
Hlasitost + Zvýší hlasitost při sledování DVD nebo přehrávání CD. Hlasitost - Sníží hlasitost při sledování DVD nebo přehrávání CD. Nabídka DVD Otevře hlavní nabídku filmu DVD, pokud je k dispozici.
Šipky Přemístí kurzor za účelem navigace v oknech Media
Center.
OK Vybere požadovanou akci nebo možnost okna.
Funguje jako klávesa ENTER.
Osvětlení Zap/Vyp
Stiskem tohoto tlačítka se zapne osvětlení indikátorů (např. přední ovládací panel, vypínač, atd).
Ztlumit Vypne zvuk počítače.
Zpět Zobrazí předchozí okno.
Více info Tot o t l ačítko má stejnou funkci jako sekundární (pravé)
tlačítko myši. S jeho pomocí se zobrazují další spustitelné možnosti.
Spustit Otevře Media Center do hlavního okna.
REW (Rychle
Přetočí média (video, DVD, hudba, atd.) dozadu.
vzad) Přehrávání/
pauza FWD (Rychle
Přehraje vybraná média. Pozastaví audio nebo video stopu.
Přetočí média (video, DVD, hudba, atd.) dopředu.
vpřed) Přehrát znovu Přetočí média dozadu (sedm sekund pro video, jednu
hudební stopu nebo jednu kapitolu DVD najednou).
Stop Zastaví právě přehrávané médium.
Přeskočit Přetočí média dopředu (30 sekund pro video, jednu
hudební stopu nebo jednu kapitolu DVD).
Uživatelská příručka 2-23
Page 66
Satellite A500/A500D

Používání dálkového ovládání

Některé počítače obsahují jednotku dálkového ovládání, která umožňuje na dálku ovládat některé funkce počítače.
Dálkové ovládání je navrženo specificky pro tento počítač.
Některé aplikační programy nemusí funkce dálkového ovládání
podporovat.
Provozní rozsah dálkového ovládání
Namiřte dálkové ovládání na počítač a stiskněte tlačítko. Dále je popsán provozní úhel a vzdálenost.
Vzdálenost Do 5 metrů od okénka infračerveného přijímače.
Úhel V rozsahu 30 stupňů horizontálně a 15 stupňů
vertikálně od okénka infračerveného přijímače.
Obrázek 2-11 Provozní rozsah dálkového ovládání
* Vzhled dodaného dálkového ovládání se může lišit podle modelu.
2-24 Uživatelská příručka
Page 67
Přestože je dálkové ovládání v efektivním dosahu popsaném výše, může být nefunkční nebo může pracovat nesprávně v těchto případech.
Pokud mezi okénkem infračerveného přijímače počítače a dálkovým
ovládáním stojí překážka.
Pokud na okénko infračerveného přijímače svítí přímé slunečné světlo
nebo silné fluorescenční světlo.
Pokud je okénko infračerveného přijímače nebo vysílací část
dálkového ovládání špinavá.
Pokud se v blízkosti vašeho počítače používají jiné počítače využívající
infračervené dálkové ovládání.
Pokud jsou vybité baterie.

Vložení/vyjmutí baterií

Před prvním použitím dálkového ovládání do něj nezapomeňte vložit baterie typu CR2016 dodané spolu s výrobkem.
Ukládejte baterie pro dálkové ovládání mimo dosah dětí. Pokud dítě spolkne baterii, může dojít k dušení. V takovém případě ihned
vyhledejte lékařskou pomoc.
Při používání baterií v dálkovém ovládání věnujte pozornost následujícím upozorněním.
Nepoužívejte jiné než uvedené baterie.
Ujistěte se, že jste vložili baterie se správnou polaritou (+ nebo -).
Nenabíjejte, nezahřívejte, nedemontujte nebo nezkratujte baterie,
neodhazujte je do ohně nebo plamene.
Nepoužívejte baterie, které dosáhly svého „doporučeného data konce
použitelnosti“, nebo které jsou úplně vybité.
Nepoužívejte různé typy baterií nebo staré a nové baterie zároveň.
Nenoste baterie u kovových náhrdelníků, vlasových spon nebo jiných
kovových doplňků.
Při ukládání nebo likvidaci použitých baterií nezapomeňte na jejich
svorky (+ a -) nalepit izolační pásku, aby se předešlo zkratu.
Při nedodržení těchto zásad může dojít k přehřátí, úniku kapaliny nebo explozi. Může dojít k popálení nebo jinému poranění osob. Pokud se dostane kapalina z baterie na kůži nebo oděv, umyjte ji ihned čistou vodou. Jestliže se kapalina z baterie dostane do očí, vypláchněte je ihned čistou vodou a vyhledejte lékaře. Nedotýkejte se kapaliny baterie na nástrojích či zařízení holýma rukama. Otřete ji hadrem nebo papírovým ručníkem.
Satellite A500/A500D
Uživatelská příručka 2-25
Page 68
Satellite A500/A500D
Typ baterií, které lze použít pro dálkové ovládání plné velikosti
Když se baterie dodané s dálkovým ovládáním vybijí, nahraďte je běžně dostupnými AA manganovými bateriemi nebo AA alkalickými bateriemi. Jiné typy baterií by se neměly používat.
Vložení baterií
1. Otevřete kryt baterií na zadní straně dálkového ovládání. Posuňte kryt ve směru šipky a odstraňte kryt.
Obrázek 2-12 Otevření krytu baterie
2. Vložte baterie. Dbejte, abyste vložili baterie se správnou polaritou (+ a -) do správné pozice.
Obrázek 2-13 Vkládání baterií
3. Zavřete kryt baterie. Zavřete kryt tak, aby správně zaklapl.
Obrázek 2-14 Zavírání krytu baterie
2-26 Uživatelská příručka
Page 69
Satellite A500/A500D
Výměna baterií
Když baterie v dálkovém ovládání dosáhnou konce své životnosti, dálkové ovládání nemůže správně fungovat nebo je funkční pouze v krátké vzdálenosti od počítače. V takovém případě je třeba zakoupit nové baterie a nahradit jimi vybité.
1. Otevřete kryt baterií na zadní straně dálkového ovládání.
2. Vyměňte baterie.
Dbejte, abyste vložili baterie se správnou polaritou (+ a -) do správné pozice.
Obrázek 2-15 Vyjmutí baterií
3. Zavřete kryt tak, aby správně zaklapl.
Typ baterií, které lze použít pro tenké dálkové ovládání
Pokud baterie dodané s dálkovým ovládáním jsou vybité, nahraďte je běžně dostupnými lithiovými bateriemi typu CR2016. Jiné typy baterií by se neměly používat.
Instalace baterie
1. Otevřete kryt baterií na zadní straně dálkového ovládání.
Obrázek 2-16 Otevření krytu baterie
2. Dbejte, aby byla baterie vložena se správnou polaritou. Zatlačte baterii
dolů k zarážce a potom ji zatlačte dopředu, aby zapadla do přihrádky.
1. Zarážka
2. Baterie
2
1
Obrázek 2-17 Vložení baterie
Uživatelská příručka 2-27
Page 70
Satellite A500/A500D
3. Zavřete kryt baterie. Zavřete kryt tak, aby správně zaklapl.
Výměna baterie
1. Otevřete kryt baterií na zadní straně dálkového ovládání.
2. Přidržte zarážku dole a vyjměte baterii z přihrádky.
3. Vložte baterii. Dbejte, aby byly baterie vloženy se správnou polaritou.
4. Zavřete kryt baterie. Zavřete kryt tak, aby správně zaklapl.
Obrázek 2-18 Zavírání krytu baterie
Obrázek 2-19 Vyjmutí baterií
Zatlačte baterii dolů k zarážce a potom ji zatlačte dopředu, aby zapadla do přihrádky.
Umístění tenkého dálkového ovládání
Vložení tenkého dálkového ovládání
Chcete-li vložit tenké dálkové ovládání, postupujte podle následujících kroků:
1. Zkontrolujte, zda je slot ExpressCard prázdný.
2. Zdvihněte přední stranu a zasuňte tenké dálkové ovládání.
Obrázek 2-20 Vložení tenkého dálkového ovládání
3. Jemně zatlačte na tenké dálkové ovládání, aby vzniklo pevné spojení.
2-28 Uživatelská příručka
Page 71
Vyjmutí tenkého dálkového ovládání
Chcete-li vyjmout tenké dálkové ovládání, postupujte podle následujících kroků:
1. Jemně stiskněte tenké dálkové ovládání, aby se vysunulo.
2. Uchopte tenké dálkové ovládání a vytáhněte je ze slotu.

AC adaptér

AC adaptér se může automaticky přizpůsobit libovolnému napětí sítě od 90 do 264 voltů o frekvenci 47 nebo 63 hertzů, což umožňuje použití počítače téměř ve všech zemích a regionech. Adaptér mění střídavé napětí na stejnosměrné a snižuje napětí dodávané do počítače.
Chcete-li nabít baterii, jednoduše připojte napájecí adaptér ke zdroji elektrického proudu a k počítači. Více informací naleznete v Kapitole 6,
Napájení a režimy při zapnutí.
Satellite A500/A500D
Obrázek 2-21 Vyjmutí tenkého dálkového ovládání
Obrázek 2-22 Napájecí adaptér (zástrčka se 2 kontakty)
Obrázek 2-23 Napájecí adaptér (zástrčka se 3 kontakty)
Uživatelská příručka 2-29
Page 72
Satellite A500/A500D
V závislosti na modelu je dodáván kabel pro zástrčku se
Nepoužívejte redukci mezi zástrčku se 3 a 2 kontakty.
Dodaný napájecí kabel odpovídá bezpečnostním předpisům a
Používejte pouze adaptér střídavého napětí TOSHIBA dodaný spolu s počítačem nebo jiné typy adaptérů určených společností Toshiba. Zabráníte tak riziku požáru nebo jiného poškození počítače. Použití nekompatibilního adaptéru střídavého napětí může poškodit počítač nebo způsobit požár s rizikem vážného zranění.
2 nebo 3 kontakty.
pravidlům v oblasti, kde je produkt prodáván a nesmí být používán mimo tuto oblast. Pro užití adaptéru/počítače v jiných oblastech zakupte napájecí kabel, který odpovídá bezpečnostním předpisům a pravidlům platným v příslušné oblasti.
2-30 Uživatelská příručka
Page 73
Začínáme
Jestliže do vámi zakoupeného počítače není vložena baterie, vložte ji
předtím, než začnete počítač používat. Viz kapitolu 6, Výměna
baterie, kde jsou uvedeny další informace o instalaci baterie.
Všichni uživatelé by si měli přečíst část První spuštění počítače.
Určitě si přečtěte Příručku pro bezpečí a pohodlí, kde najdete
informace užitečné pro bezpečné a správné používání tohoto počítače. Je určena k tomu, aby vám pomohla pohodlněji a produktivněji používat váš přenosný počítač. Dodržováním doporučení v této příručce omezíte možnost vzniku bolestivého poranění rukou, paží, ramen nebo krku s možným důsledkem pracovní neschopnosti.
V této kapitole naleznete základní informace o tom, jak začít používat počítač. Jsou zde uvedena tato témata:
Připojení napájecího adaptéru
Otevření displeje
Zapnutí počítače
První spuštění počítače
Vypnutí počítače
Restartování počítače
Možnosti obnovení systému
Vytváření optických záchranných disků
Obnova předem nainstalovaného softwaru z jednotky záchranného
pevného disku
Obnova předem nainstalovaného softwaru z vytvořených záchranných
disků
Používejte antivirový software a provádějte jeho pravidelnou aktualizaci.
Neformátujte úložná média, aniž zkontrolujete jejich obsah -
formátováním se zničí všechna uložená data.
Je užitečné pravidelně zálohovat data z interní jednotky pevného disku
nebo jiného hlavního ukládacího zařízení na externí média. Obvyklá ukládací média nemají dlouhodobou životnost ani stabilitu a za určitých podmínek může dojít ke ztrátě dat.
Před instalací zařízení nebo aplikace uložte všechna data v paměti na
pevný disk nebo jiné médium. Pokud tak neučiníte, může dojít ke ztrátě dat.
Satellite A500/A500D
Kapitola 3
Uživatelská příručka 3-1
Page 74
Satellite A500/A500D

Připojení napájecího adaptéru

Napájecí adaptér připojte, pokud potřebujete nabít baterii nebo pokud chcete počítač napájet z elektrické sítě. Je to také nejrychlejší způsob jak začít používat počítač, protože baterie je třeba před prvním použitím nabít.
Napájecí adaptér lze připojit k libovolnému zdroji, který poskytuje napětí mezi od 90do 264 voltů s frekvencí 47 nebo 63 hertzů. Podrobné informace o používání napájecího adaptéru naleznete v kapitole 6,
Napájení a režimy při zapnutí.
Používejte pouze adaptér střídavého napětí TOSHIBA dodaný spolu s
počítačem nebo jiné typy adaptérů určených společností Toshiba. Zabráníte tak riziku požáru nebo jiného poškození počítače. Použití nekompatibilního adaptéru střídavého napětí může poškodit počítač nebo způsobit požár s rizikem vážného zranění. TOSHIBA nepřebírá žádnou odpovědnost za poškození způsobená nekompatibilním adaptérem.
Adaptér střídavého napětí nezapojujte do elektrické sítě, jejíž napětí
nebo frekvence neodpovídá hodnotám uvedeným na štítku jednotky. Pokud tak neučiníte, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem s rizikem vážného zranění.
Kupujte a používejte pouze napájecí kabely, jejichž parametry
odpovídají napětí, frekvenci a dalším požadavkům dané země. Pokud tak neučiníte, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem s rizikem vážného zranění.
Dodaný napájecí kabel odpovídá bezpečnostním předpisům a pravidlům
v oblasti, kde je produkt prodáván a nesmí být používán mimo tuto oblast. Pro užití v jiných oblastech zakupte napájecí kabel, který odpovídá bezpečnostním předpisům a pravidl
Nepoužívejte redukci mezi zástrčku se 3 a 2 kontakty.
Pokud připojujete napájecí adaptér k počítači, vždy postupujte podle
kroků popsaných v Uživatelské příručce. Připojení napájecího kabelu do elektrické zásuvky by mělo být posledním krokem při zapojování napájecího adaptéru, jinak by na stejnosměrném napájecím konektoru mohl být elektrický náboj a mohlo by při dotyku s ním dojít k menšímu poranění elektrickým rázem. Jako obecné bezpečnostní doporučení platí, že je vhodné se vyhnout dotyku kovových součástí.
Nepokládejte počítač nebo AC adaptér na dřevěný povrch, nábytek
nebo jiný povrch, který by se mohl poškodit při styku s teplem, protože teplota základny počítače a AC adaptéru se během normálního používání zvyšuje.
Pokládejte počítač nebo AC adaptér na rovný a tvrdý povrch, který je
odolný teplu.
Viz přiloženou příručku s pokyny pro bezpečí a pohodlí, kde jsou uvedeny podrobná opatření upozornění a pokyny pro manipulaci.
ům platným v příslušné oblasti.
3-2 Uživatelská příručka
Page 75
Satellite A500/A500D
1. Připojte napájecí šňůru k napájecímu adaptéru.
Obrázek 3-1 Připojení napájecího kabelu k AC adaptéru (2-pinová zástrčka)
Obrázek 3-2 Připojení napájecího kabelu k AC adaptéru (3-pinová zástrčka)
V závislosti na modelu je dodáván adaptér a kabel se 2 nebo 3 kontakty.
2. Připojte výstupní šňůru adaptéru do zásuvky DC IN 19V na pravé straně počítače.
Obrázek 3-3 Připojení adaptéru k počítači
3. Zastrčte kabel napájení do elektrické zásuvky pod napětím - měly by se rozsvítit indikátory Baterie a DC IN v přední části počítače.
Uživatelská příručka 3-3
Page 76
Satellite A500/A500D

Otevření displeje

Panel displeje lze otevírat v širokém rozsahu úhlů pro dosažení dobré čitelnosti displeje.
Přidržte opěrku dlaně jednou rukou, aby se hlavní tělo počítače nezvedlo, a pomalu zvedněte panel - tímto způsobem bude možné upravit úhel panelu tak, aby bylo dosaženo optimálního jasu.
Při otevírání a zavírání panelu displeje postupujte s rozumnou opatrností. Pokud jej otevřete nebo zaklapnete příliš zprudka, mohlo by dojít k poškození počítače.
Obrázek 3-4 Otevření displeje
Při otevírání panelu buďte opatrní a netlačte na něj silně, když už se
dále nepohybuje snadno.
Neotevírejte panel displeje příliš daleko, aby se nenamáhaly závěsy
panelu displeje a nedošlo k poškození.
Netlačte na panel displeje.
Nezvedejte počítač za panel displeje.
Nezavírejte panel displeje pomocí propisek nebo jiných předmětů,
které by zůstaly mezi panelem displeje a klávesnicí.
Při otevírání nebo zavírání panelu displeje položte jednu ruku na
opěrku dlaně, abyste přidrželi počítač na svém místě, a druhou rukou pomalu otevřete nebo zavřete panel displeje (při zavírání nebo otevírání panelu displeje nepoužívejte přílišnou sílu).
3-4 Uživatelská příručka
Page 77

Zapnutí počítače

V této části je popsán způsob zapnutí počítače - stav je udáván indikátorem Napájení. Více informací naleznete v části Sledování stavu napájení v kapitole 6, Napájení a režimy při zapnutí.
Po prvním zapnutí počítač nevypínejte, dokud nenastavíte operační
systém. Více informací viz část První spuštění počítače.
V průběhu procesu Instalace Windows nelze nastavit hlasitost.
1. Otevřete panel displeje počítače.
2. Stiskněte tlačítko napájení počítače.
Satellite A500/A500D
Obrázek 3-5 Zapnutí počítače

První spuštění počítače

Uvítací obrazovka Windows 7 bude první obrazovka, která se objeví po zapnutí. Podle pokynů na obrazovce proveďte instalaci operačního systému.
Po zobrazení si pečlivě přečtěte Licenční podmínky softwaru.
Uživatelská příručka 3-5
Page 78
Satellite A500/A500D

Vypnutí napájení

Napájení lze vypnout v jednom ze tří režimů, kterými jsou režim Vypnutí, režim Hibernace nebo režim Spánek.
Režim vypnutí
Pokud vypnete počítač v režimu vypnutí, neukládají se žádné informace o stavu systému a počítač při svém dalším zapnutí spustí hlavní obrazovku operačního systému.
1. Pokud jste zadávali data, uložte je buď na jednotku pevného disku, nebo na jiné úložné médium.
2. Přesvědčte se, že byly ukončeny všechny činnosti disku a pak teprve vyjměte disk CD/DVD/BD nebo disketu.
Zkontrolujte, zda indikátor jednotky pevného disku nesvítí. Vypnete-li
počítač během práce s diskem, můžete ztratit data nebo poškodit disk.
Nevypínejte napájení, pokud je spuštěná nějaká aplikace. Mohlo by
dojít ke ztrátě dat.
Nevypínejte napájení, neodpojujte externí ukládací zařízení ani
nevyjímejte ukládací média během zápisu nebo čtení dat. Mohlo by dojít ke ztrátě dat.
3. Klepněte na tlačítko Start.
4. Klepněte na tlačítko Vypnout ( ).
5. Vypněte všechna periferní zařízení připojená k počítači.
Nezapínejte ihned počítač nebo periferní zařízení - chvíli počkejte, aby se zamezilo případnému poškození.
Režim Hibernace
V režimu Hibernace se při vypnutí počítače uloží obsah paměti na jednotku pevného disku a při dalším zapnutí se obnoví předchozí stav. Všimněte si, že funkce režimu Hibernace neukládá stav periferních zařízení připojených k počítači.
Uložte svá data. Při přechodu do režimu hibernace uloží počítač obsah
paměti na pevný disk. Pro ochranu dat je ovšem nejbezpečnější data nejprve ručně uložit.
Vyjmete-li baterii nebo odpojíte-li napájecí adaptér dříve, než je toto
uložení dokončeno, ztratíte data. Počkejte, dokud indikátor jednotky pevného disku nezhasne.
Neinstalujte a nevyjímejte paměťový modul, když je počítač v režimu
hibernace. Dojde ke ztrátě dat.
3-6 Uživatelská příručka
Page 79
Satellite A500/A500D
Výhody režimu Hibernace
Funkce Hibernace má tyto výhody:
Uloží data na jednotku pevného disku, když se počítač automaticky
vypne kvůli vybití baterie.
Po zapnutí počítače se můžete ihned vrátit do předchozího pracovního
prostředí.
Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
Hibernace systému nedostane žádný vstup z klávesnice nebo signál z jiného zařízení.
Umožňuje použití funkce vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Spuštění režimu Hibernace
Režim Hibernace je možné zapnout také stiskem FN + F4 - viz kapitolu 5,
Klávesnice, kde jsou uvedeny další detaily.
Pro přechod do režimu Hibernace postupujte takto:
1. Klepněte na tlačítko Start.
2. Klepněte na tlačítko se šipkou ( ) v rámci tlačítek řízení spotřeby ( ) a v nabídce vyberte Hibernace.
Automatický režim Hibernace
Počítač lze konfigurovat tak, aby automaticky přešel do režimu Hibernace, pokud stisknete tlačítko napájení nebo zavřete panel displeje. Za účelem definování tohoto nastavení můžete postupovat podle kroků popsaných dále:
1. Klepněte na Start a dále na Ovládací panely.
2. Klepněte na Systém a zabezpečení a dále na Možnosti napájení.
3. Klepněte na Zvolit funkci napájecího tlačítka nebo Zvolit funkci při zavření panelu.
4. Povolte požadovaná nastavení režimu Hibernace pro možnost Pokud stisknu tlačítko napájení a Pokud zavřu panel displeje.
5. Klepněte na tlačítko Uložit změny.
Uložení dat v režimu Hibernace
Pokud vypnete napájení v režimu hibernace, počítač bude potřebovat chvilku na uložení aktuálních dat z paměti na jednotku pevného disku. Během této doby svítí indikátor jednotky pevného disku.
Po vypnutí počítače a uložení obsahu paměti na jednotku pevného disku vypněte napájení všech periferních zařízení.
Nezapínejte počítač nebo připojená zařízení ihned po vypnutí. Chvíli počkejte, aby se mohly všechny kondenzátory plně vybít.
Uživatelská příručka 3-7
Page 80
Satellite A500/A500D
Režim spánku
Pokud potřebujete přerušit práci, můžete vypnout počítač bez nutnosti ukončení používaných programů tak, že uvedete počítač do režimu Spánek. V tomto režimu se data udržují v hlavní paměti počítače, abyste po opětovném zapnutí mohli pokračovat v práci tam, kde jste předtím skončili.
Pokud musíte vypnout počítač na palubě letadla nebo na místě, kde je používání elektronických zařízení regulováno nebo omezeno, vždy vypněte počítač úplně. To zahrnuje vypnutí všech spínačů a zařízení bezdrátové komunikace a zrušení nastavení, které automaticky reaktivuje počítač, jako je funkce záznamu s časovačem. Pokud byste nevypnuli počítač tímto způsobem, operační systém se může znovu aktivovat za účelem spuštění předem naprogramovaných úloh nebo zálohování neuložených dat a může tím narušit činnost letových nebo jiných systémů s možným následkem vážného poranění.
Před přechodem do režimu Spánku se ujistěte, že máte uložena vaše
Neinstalujte a nevyjímejte paměťový modul, pokud je počítač v režimu
Nevyjímejte baterii, pokud je počítač v režimu spánku (není-li ovšem
Je-li připojen AC adaptér, počítač přejde do režimu spánku podle
Chcete-li obnovit provoz počítače z režimu Spánku, stiskněte krátce
Pokud je aktivní síťová aplikace ve chvíli, kdy počítač automaticky
Chcete-li zabránit tomu, aby počítač automaticky vstoupil do režimu
data.
Spánku. Mohlo by dojít k poškození paměťového modulu nebo počítače.
připojen k napájecímu adaptéru). Může dojít ke ztrátě dat.
nastavení v Možnostech napájení (chcete-li dostat k této funkci, klepněte na Start -> Ovládací panely -> Systém a zabezpečení -> Možnosti napájení).
tlačítko napájení nebo libovolnou klávesu na klávesnici. Mějte na paměti, že klávesy na klávesnici je možné použít, pouze pokud je v nastavení HW Setup aktivována možnost Spuštění z klávesnice.
přejde do režimu Spánku, nemusí být správně obnovena ve chvíli, kdy je počítač příště zapnut a obnovuje provoz z režimu Spánku.
Spánek, vypněte režim spánku v Možnostech napájení (chcete-li se dostat k této funkci, klepněte na Start -> Ovládací panely -> Systém a zabezpečení -> Možnosti napájení).
Chcete-li používat funkci Hybridní spánek, nakonfigurujte ji v Možnostech napájení.
3-8 Uživatelská příručka
Page 81
Satellite A500/A500D
Výhody režimu Spánek
Funkce režimu spánku má tyto výhody:
Obnovuje pracovní prostředí mnohem rychleji než režim hibernace.
Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
režimu spánku systému nedostane žádný vstup z klávesnice nebo signál z jiného zařízení.
Umožňuje použití funkce vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Uvedení do režimu spánku
Režim Spánek lze aktivovat také stiskem FN + F3 - další podrobnosti uvádí kapitola 5, Klávesnice.
Pro přechod do režimu Spánku máte jednu ze čtyř možností:
Klepněte na Start, potom na tlačítko se šipkou ( ) v rámci tlačítek
řízení spotřeby ( ) a v nabídce vyberte Spánek.
Zavřete zobrazovací panel. Všimněte si, že tuto funkci je nutné zapnout
v Možnostech napájení (ty jsou přístupné klepnutím na Start -> Ovládací panely -> Systém a zabezpečení -> Možnosti napájení).
Stiskněte tlačítko napájení. Všimněte si, že tuto funkci je nutné zapnout
v Možnostech napájení (ty jsou přístupné klepnutím na Start -> Ovládací panely -> Systém a zabezpečení -> Možnosti napájení).
Pokud znovu zapnete počítač, můžete pokračovat v práci tam, kde jste přestali před vypnutím počítače.
Pokud se počítač nachází v režimu spánku, indikátor napájení bude
žlutě blikat.
Jestliže pracujete s počítačem napájeným z baterie, režim spánku má
vyšší spotřebu než vypnutý počítač. Celkovou provozní dobu můžete prodloužit vypnutím do režimu hibernace.
Omezení režimu spánku
Režim Spánek nebude fungovat za následujících podmínek:
Napájení bylo znovu zapnuto ihned po vypnutí počítače.
Paměťové obvody jsou vystaveny statické elektřině nebo elektrickému
šumu.
Uživatelská příručka 3-9
Page 82
Satellite A500/A500D

Restartování počítače

Za určitých okolností je nutné systém restartovat, například:
Změníte některá nastavení počítače.
Nastane nějaká chyba a počítač nereaguje na příkazy z klávesnice.
Pokud potřebujete restartovat počítač, jsou tři možnosti, jak to udělat:
Klepněte na Start potom klepněte na tlačítko se šipkou ( ) v rámci
tlačítek řízení spotřeby ( ) a v nabídce vyberte Restartovat.
Stiskněte současně CTRL, ALT a DEL (jednou), aby se zobrazilo okno
s nabídkou, poté vyberte možnost Restartovat v Možnostech vypnutí.
Stiskněte tlačítko napájení a podržte jej čtyři sekundy. Poté, co se
počítač vypne, počkejte 10 až 15 sekund, pak znovu zapněte počítač stiskem tlačítka napájení.

Možnosti obnovení systému

Na pevném disku je vyhrazen skrytý oddíl určený pro Možnosti obnovy systému.
Tento oddíl ukládá soubory, které slouží pro opravu systému v případě výskytu problému.
Funkce Možnosti obnovy systému nebude možné použít, pokud se tento oddíl odstraní.
Možnosti obnovení systému
Funkce Možnosti obnovy systému je nainstalována na pevném disku při dodávce z továrny. V nabídce Možností obnovy systému jsou nástroje pro nápravu potíží se spouštěním, pro spouštění diagnostiky nebo obnovení systému.
Nápověda a podpora Windows uvádí další informace o Nápravě spouštění.
Možnosti obnovy systému lze spouštět také ručně za účelem nápravy problémů.
Postup je následující. Postupujte podle pokynů v obrazovkové nabídce.
1. Vypněte napájení počítače.
2. Při zapínání počítače podržte klávesu F8.
3. Zobrazí se nabídka Rozšířené možnosti spouštění. Pomocí kláves se šipkami vyberte možnost Oprava počítače a stiskněte ENTER.
4. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
3-10 Uživatelská příručka
Page 83
Satellite A500/A500D
Obnova předem instalovaného softwaru
V závislosti na zakoupeném modelu jsou k dispozici různé způsoby, jak obnovit předem instalovaný software:
Vytvoření optických disků obnovení a obnova předem nainstalovaného
softwaru z těchto disků
Obnova předem nainstalovaného softwaru z jednotky záchranného
pevného disku
Objednání disků obnovení od společnosti TOSHIBA a obnova předem
nainstalovaného softwaru z těchto disků*
* Všimněte si, že tato služba není bezplatná.
Vytváření optických záchranných disků
V této části je popsán postup pro vytvoření záchranných disků.
Při vytváření záchranných disků se ujistěte, že je připojen napájecí
adaptér.
Ujistěte se, že jsou ukončeny všechny softwarové programy kromě
programu Recovery Media Creator.
Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
Provozujte počítač při plném napájení.
Nepoužívejte žádný režim úspory energie.
Nezapisujte na disk, dokud je spuštěn program pro vyhledávání virů.
Ukončete jej, vypněte veškerý antivirový software a programy, které na pozadí automaticky kontrolují soubory.
Nepoužívejte nástroje, včetně těch, které jsou určeny ke zrychlení
práce jednotky pevného disku. Tyto nástroje mohou způsobit nestabilitu operace nebo poškození dat.
Během zápisu nebo přepisu nepoužívejte funkce pro vypnutí/odhlášení
počítače nebo pro přechod do režimu Spánek/Hibernace.
Položte počítač na vodorovný povrch a vyhněte se místům vystaveným
vibracím, jako jsou letadla, vlaky nebo vozidla.
Nepoužívejte nestabilní stoly nebo jiné nestabilní povrchy.
Obraz obnovy pro software ve vašem počítači se uloží na pevný disk a je možné jej zkopírovat na disk DVD následujícím způsobem:
1. Vyberte prázdné médium DVD.
2. Aplikace vám dovolí vybrat z řady různých médií, na která můžete obraz zkopírovat, včetně disků DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL a DVD+RW.
Všimněte si, že některá z výše uvedených médií nemusí být kompatibilní s jednotkou optických disků, která je ve vašem počítači. Než budete pokračovat, ověřte si, zda vaše jednotka optických disků podporuje prázdné médium, které jste vybrali.
Uživatelská příručka 3-11
Page 84
Satellite A500/A500D
3. Zapněte počítač a počkejte, až se z pevného disku zavede operační systém Windows 7 jako obvykle.
4. Vložte první prázdné médium do zásuvky optických disků.
5. Poklepejte na ikonu Recovery Media Creator na pracovní ploše systému Windows 7 nebo vyberte aplikaci z nabídky Start.
6. Po spuštění aplikace Recovery Media Creator vyberte typ média a název, se kterým chcete kopii vytvořit. Potom klepněte na tlačítko Create (Vytvořit).
Jestliže umí vaše jednotka optických disků zapisovat pouze na CD, zvolte v aplikaci Recovery Media Creator hodnotu „CD“ pro položku „Sada disků“. V případě, že vaše jednotka optických disků umí zapisovat na CD i na DVD, vyberte typ média, který chcete vytvořit.
Obnova předem nainstalovaného softwaru z jednotky záchranného pevného disku
Část prostoru na pevném disku je nakonfigurována jako skrytý oddíl pro obnovu. Tento oddíl ukládá soubory, které slouží k obnovení předem nainstalovaného softwaru v případě výskytu problému.
Jestliže následně znovu nastavíte svou jednotku pevného disku, neměňte nebo nepřidávejte oddíly jiným způsobem, než jaký je uveden v příručce, jinak můžete zjistit, že pro požadovaný software není dostatek místa.
Kromě toho platí, že pokud používáte program pro uspořádání oddílů na pevném disku od jiného výrobce, může dojít k tomu, že nebude možné nastavit počítač.
Pokud byla stiskem panelu Mute (Fn+ESC) aktivována funkce ztlumení zvuku, před zahájením procesu obnovy ji deaktivujte, aby byly slyšet zvuky. Viz kapitolu 5, Klávesnice, kde jsou uvedeny další detaily.
Možnosti obnovy systému nelze použít, jestliže se obnovuje předem nainstalovaný software bez Možností obnovy systému.
Když budete znovu instalovat operační systém Windows, přeformátuje se pevný disk a všechna data budou ztracena.
1. Vypněte počítač.
2. Zapněte počítač a když se objeví obrazovka TOSHIBA, opakovaně stiskněte klávesu F8.
3. Zobrazí se nabídka Rozšířené možnosti spouštění. Pomocí kláves se šipkami vyberte možnost Oprava počítače a stiskněte ENTER.
4. Vyberte svoje preferované uspořádání klávesnice a stiskněte Další.
5. Chcete-li mít přístup k procesu obnovy, přihlaste se jako uživatel s dostatečným oprávněním.
6. Klepněte na položku TOSHIBA HDD Recovery na obrazovce Možnosti obnovy systému.
7. Postupujte podle pokynů na obrazovce v dialogu TOSHIBA HDD Recovery. Počítač se obnoví do stavu od výrobce.
3-12 Uživatelská příručka
Page 85
Satellite A500/A500D
Před provedením obnovy počítače do stavu od výrobce nastavte svůj BIOS na výchozí hodnoty!
Obnova předem nainstalovaného softwaru z vytvořených záchranných disků
Pokud dojde k poškození předem instalovaných souborů, je možné použít proces obnovy s využitím buď vámi vytvořených záchranných disků, nebo jednotky pevného disku s cílem uvést počítač do stavu, v jakém se nacházel, když jste jej obdrželi. Chcete-li provést tuto obnovu, postupujte podle kroků uvedených níže.
Pokud byla stiskem klávesy FN + ESC aktivována funkce ztlumení zvuku, před zahájením procesu obnovy ji deaktivujte, aby byly slyšet zvuky. Viz kapitolu 5, Klávesnice, kde jsou uvedeny další detaily.
Možnosti obnovy systému nelze použít, jestliže se obnovuje předem nainstalovaný software bez Možností obnovy systému.
Když budete znovu instalovat operační systém Windows, přeformátuje se pevný disk a všechna data budou ztracena.
1. Vložte do jednotky optických disků Záchranný disk a vypněte napájení
počítače.
2. Přidržte klávesu F12 na klávesnici a zapněte počítač - když se objeví
obrazovka TOSHIBA Leading Innovation>>>, uvolněte klávesu F12.
3. Použijte klávesy se šipkami nahoru a dolů a zvolte ikonu CD-ROM
v nabídce. Více informací naleznete v části Priorita spouště v kapitole 7, HW Setup a hesla.
4. Objeví se nabídka, kde je potřeba dále postupovat podle uvedených
pokynů.
Objednání disků obnovení od společnosti TOSHIBA*
Disky pro obnovení produktu si můžete objednat v online prodejně TOSHIBA Europe Backup Media Online Shop.
* Všimněte si, že tato služba není bezplatná.
1. Navštivte stránky https://backupmedia.toshiba.eu na Internetu.
2. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Disky pro obnovení obdržíte během dvou týdnů od objednání.
Uživatelská příručka 3-13
Page 86
Satellite A500/A500D
3-14 Uživatelská příručka
Page 87
Základy provozu
V této kapitole jsou popsány základní způsoby činnosti tohoto počítače a jsou zde uvedena upozornění týkající se jeho používání.

Použití plošky Touch Pad

Chcete-li použít plošku Touch Pad, položte na ni prst a posuňte špičku prstu ve směru, kterým chcete pohnout ukazatelem na displeji.
Satellite A500/A500D
Kapitola 4
1
2
3
1. Tlačítko pro zapnutí/vypnutí Touchpadu
2. Touchpad
3. Tlačítka Touchpadu
4. Snímač otisků prstů
Obrázek 4-1 Touch Pad a ovládací tlačítka Touch Pad
Uživatelská příručka 4-1
4
Page 88
Satellite A500/A500D
Gesta na Touch Padu
K dispozici jsou čtyři pohodlná gesta, kterými mohou uživatelé ovládat systém snáze a rychleji.
ChiralMotion
Je možné provádět posouvání vertikálně a horizontálně. Chcete-li aktivovat tyto funkce, zaškrtněte políčka Aktivovat vertikální posouvání a Aktivovat horizontální posouvání.
Klepněte na okno nebo položku, které chcete posouvat, a pohybem prstu nahoru nebo dolů podél pravého okraje TouchPadu posouvejte vertikálně. Pohybem prstu doleva nebo doprava podél spodního okraje TouchPadu posouvejte horizontálně.
Jestliže posouvání nereaguje, zkontrolujte, zda je zaškrtnuté správné políčko a zda okno nebo položka, na které jste klepli umožňují posouvání. Jestliže máte i nadále problémy, zkontrolujte nastavení položky Oblast posouvání.
Zoom sevřením (Sevření)
Gesto Zoom sevřením poskytuje funkci zoomu mnoha aplikacím. Gesto Zoom sevřením slouží k provádění stejných funkcí, které provádí posouvací kolečko ve standardních aplikacích Windows s podporou zoomovací funkce CTRL-POSOUVACÍ KOLEČKO.
Chcete-li zapnout tuto funkci, zaškrtněte políčko Aktivovat zoom sevřením. Chcete-li použít gesto Zoom sevřením:
1. Položte dva prsty na plochu TouchPadu.
2. Oddálením prstů od sebe se provede přiblížení (zoom in) a přiblížením prstů k sobě se provede oddálení (zoom out). Aby bylo dosaženo co nejlepšího výsledku zoomování, dotýkejte se špičkami svých prstů.
Otočení (ChiralRotate)
Funkce Otočení poskytuje pohodlná gesta pro otáčení fotografií a jiných objektů.
Momentum
Funkce Momentum umožňuje hladký, rychlý pohyb myší ve stylu trackballu. Jedno rychlé zametení prstem na ploše TouchPadu umožňuje pohyb kurzoru přes celou obrazovku počítače. Funkce Momentum eliminuje opakovaný pohyb a únavu spojenou s pohybem kurzoru na dlouhé vzdálenosti a zároveň poskytuje hladký a přirozený pocit podobný pocitu při používání trackballu. Funkce Momentum se ideálně hodí pro hry typu Real Time Strategy (RTS), First Person Shooter (FPS) a Role Playing Games (RPG).
Dvě tlačítka pod Touch Padem se používají stejně jako tlačítka na standardní myši - stiskem levého tlačítka se vybírají položky v nabídce nebo se manipuluje s textem či grafikou, které jsou vymezeny ukazatelem, a stiskem pravého tlačítka se zobrazuje nabídka nebo jiná funkce v závislosti na konkrétním softwaru, který používáte.
4-2 Uživatelská příručka
Page 89
Tlačítko pro zapnutí/vypnutí touchpadu pod mezerníkem umožňuje vypnout touchpad, pokud se používá myš. Dalším stiskem tohoto tlačítka se touchpad opět zapne.
Klepáním na plošku Touch Pad můžete rovněž provádět podobné funkce jako při použití levého tlačítka standardní myši.
Klepnutí: Klepněte jednou Poklepání: Klepněte dvakrát Přetažení a upuštění: Klepnutím vyberte položky, kterou chcete
přesunout, po druhém klepnutí ponechejte prst na plošce Touch Pad a přetáhněte položky do nového umístění.

Používání snímače otisku prstu

Tento produkt má nainstalovaný nástroj pracující s otiskem prstu za účelem zaregistrování a rozpoznání otisků prstů. Poté, co se zaregistruje ID a heslo do ověřovacího zařízení otisku prstu, není již nezbytné zadávat heslo z klávesnice. Pouhým umístěním prstu proti snímači otisku prstu se aktivují tyto funkce:
Přihlášení do Windows a přístup k zabezpečené domovské stránce
prostřednictvím IE (Internet Explorer)
Soubory a složky je možné zakódovat/odkódovat a znemožnit tak
přístup k nim nepovolaným osobám.
Deaktivace heslem chráněného spořiče obrazovky při návratu z
úsporného režimu (Spánek).
Funkce Jednoduché přihlášení
Ověřování uživatelského hesla a hesla jednotky pevného disku při
spouštění počítače.
Satellite A500/A500D
„Umístěním“ se rozumí úkon přečtení otisku prstu pomocí snímače otisků.
Jak posunout prst
Při dodržení následujících kroků při umisťování prstů za účelem registrace nebo ověřování se minimalizují chyby ověřování:
1. Vyrovnejte první článek prstu do středu snímače. Lehce se dotkněte
snímače a potáhněte prst v jedné rovině proti sobě.
2. Zatímco se lehce dotýkáte snímače, posuňte prst proti sobě, až začne
být viditelný povrch snímače.
3. Při posouvání prstu se ujistěte, že střed otisku prstu je na snímači.
Uživatelská příručka 4-3
Page 90
Satellite A500/A500D
Neposouvejte prstem strnule a netlačte příliš silně:
Zkontrolujte si umístění středu prstu před posunutím:
Pokud se přečtení otisku prstu nepovede:
Obrázek 4-2 Posuňte prst po snímači rozpoznávání
Čtení otisku prstu může selhat, pokud se střed otisku nedotýká
snímače nebo pokud se prstem posouvá a zároveň tlačí příliš silně. Před posunutím zkontrolujte, zda střed otisku prstu se dotýká snímače.
Otisk palce má větší střed, který je náchylný k nepřesnostem a zkreslením. V důsledku bude docházet k obtížím při registraci a snížení úspěšnosti ověřování. Vždy zkontrolujte střed zatočení otisku prstu tak, aby se posunulo podél středové osy snímače.
existuje možnost chyby ověření při příliš rychlém nebo pomalém posunutí prstu. Rychlost posouvání upravte podle pokynů na obrazovce.
Poznámky ohledně snímače otisku prstu
Pokud se nedodrží následující pokyny, může dojít k (1) poškození snímače nebo k jeho nefunkčnosti, (2) problémům s rozeznáváním prstů nebo k nižší úspěšnosti při rozeznávání otisků prstů.
Nepoškrábejte snímač nehty nebo jiným tvrdými nebo ostrými předměty.
Netlačte na snímač přílišnou silou.
Nedotýkejte se snímače mokrými prsty nebo jinými vlhkými předměty -
udržujte povrch snímače suchý a nevystavuje jej vodní páře.
Nedotýkejte se snímače špinavým prstem, protože cizí prachové
částečky a nečistoty jej mohou poškrábat.
Nepřilepujte na snímač obtisky a nepište na něj.
Nedotýkejte se snímače prsty nebo jinými předměty, které mohou mít
nahromaděnou statickou elektřinou.
4-4 Uživatelská příručka
Page 91
Satellite A500/A500D
Nežli položíte prst na snímač za účelem registrace či rozeznání otisku, dodržujte tyto pokyny.
Pečlivě si umyjte a osušte ruce.
Odstraňte z prstů statickou elektřinu tak, že se dotknete kovového
povrchu. Statická elektřina je častou příčinou selhání snímače, obzvláště za suchého počasí.
Vyčistěte snímač hadříkem, který nepouští chlupy - nepoužívejte k
čištění snímače rozpouštědla nebo jiné chemikálie.
i registraci nebo rozeznávání otisku dbejte, aby prst nebyl v některém ze
stavů, které jsou popsány dále a aby tak nedocházelo k chybám při registraci otisku prstu nebo ke snížení úspěšnosti rozeznávání otisku prstu.
Namočený nebo oteklý prst, například po koupeli.
Zraněný prst
Vlhký prst
Špinavý nebo mastný prst
Extrémně vysušená kůže prstu
Pro dosažení vyšší úspěšnosti rozeznávání otisků prstků dodržujte následující pokyny.
Zaregistrujte dva nebo více prst
ů.
Zaregistrujte další prsty, pokud po první registraci často dochází k
chybě rozeznávání již zaregistrovaných prstů.
Zkontrolujte stav svých prstů - zjistěte jakýkoliv stav, který se mohl
změnit od poslední registrace; například poraněné, hrubé, nadměrně vysušené, vlhké, špinavé, mastné, namočené nebo oteklé prsty mohou být příčinou nízké úspěšnosti při rozeznávání. Nižší úspěšnost rozeznávání se může vyskytnout také při opotřebení otisku prstu nebo v případě, kdy prst zhubl či zesílil.
Otisk prstu je pro každý prst jiný a jednoznačný. Dbejte, aby se při
identifikaci používal pouze zaregistrovaný prst nebo prsty.
Dbejte na správné umístění a rychlost posunutí.
Snímač otisku prstu porovnává a analyzuje jednoznačné charakteristiky
otisku prstu. Mohou se však vyskytnout případy, kdy určití uživatelé nebudou schopni provést registraci svých otisků prstů z důvodu nedostatečně jednoznačné charakteristiky otisků prstů.
Úspě
šnost při rozeznávání se může pro různé uživatele lišit.
Uživatelská příručka 4-5
Page 92
Satellite A500/A500D
Omezení snímače otisku prstu
Snímač otisku prstu porovnává a analyzuje jednoznačné charakteristiky
otisku prstu.
Pokud je rozeznávání abnormální nebo není úspěšné během pevné
doby trvání, zobrazí se varovné hlášení.
Úspěšnost při rozeznávání se může pro různé uživatele lišit.
Společnost Toshiba nezaručuje, že technologie rozeznávání otisků
prstů bude zcela bez chyb.
Společnost Toshiba nezaručuje, že snímač otisku prstu rozpozná
zaregistrovaného uživatele a že vždy přesně vyloučí neoprávněné uživatele. Toshiba nenese odpovědnost za chyby nebo škody, které mohou případně vyplynout z použití softwaru nebo nástroje pro rozpoznávání otisku prstu.
Poznámky týkající se nástroje pro otisk prstu
Jestliže se k zakódování souboru používá funkce pro kódování souborů
EFS (Encryption File System) systému Windows dále kódovat pomocí kódovací funkce tohoto softwaru.
Data otisku prstu nebo informace registrované v automatickém
zadávání hesla v IE je možné zálohovat.
Použijte položku Import/Export v hlavní nabídce Nástroj otisku prstu
TOSHIBA. Správa softwaru.
Viz též soubor Nápověda v nástroji otisku prstu, kde je uvedeno více
informací. Je možné jej spustit tímto způsobem:
Klepněte na Start -> Všechny programy -> TOSHIBA -> Nástroje
-> Nástroj otisku prstu TOSHIBA. Objeví se hlavní obrazovka. Klepněte na „?“ v levém dolním rohu obrazovky.
®
7, soubor již nelze
Postup nastavení
Při prvním ověřování otisku prstu postupujte následujícím postupem.
Registrace otisku prstu
Proveďte zápis dat pro ověřování pomocí Průvodce registrací.
Ověřování otisku prstu používá stejné přihlašovací ID a heslo
Windows. Pokud přihlašovací heslo Windows nebylo nastaveno, před registrací je nastavte.
Tento snímač má místo v paměti pro nejméně 20 různých otisků prstů.
Podle využití paměti snímače je možné zaregistrovat i více otisků prstů.
1. Klepněte na Start -> Všechny programy -> TOSHIBA -> Nástroje -> Nástroj otisku prstu TOSHIBA. Popřípadě poklepejte na ikonu v hlavním
panelu.
2. Objeví se obrazovka Zadat heslo Windows. Zadejte heslo do pole Zadat heslo Windows. Klepněte na Další.
4-6 Uživatelská příručka
Page 93
Satellite A500/A500D
3. Objeví se obrazovka „Zaregistrovat“. Klepněte na ikonu
nezaregistrovaného prstu nad prstem a klepněte na Další.
4. Zobrazí se poznámka k obrazovce pro operaci registrace. Potvrďte
zprávu a klepněte na Další.
5. Objeví se obrazovka Nácvik snímání. Můžete si vyzkoušet, jak správně
posunout prstem. Po skončení nácviku posunutí prstu klepněte na Další.
6. Zobrazí se poslední krok registrace. Přejeďte třikrát stejným prstem.
Pokud se snímání otisku prstu povedlo, zobrazí se hlášení „Registrace proběhla úspěšně! Chcete uložit otisk prstu?“ a vy klepněte na „OK“.
7. V případě poranění prstu nebo chyby ověřování doporučujeme
zaregistrovat také další prst. Objeví se tato zpráva: „Důrazně se doporučuje zaregistrovat ještě jeden prst“. Klepněte na OK a zopakujte kroky 4, 5 a 6 pro další prst.
Jak odstranit data otisku prstu
Data otisku prstu jsou uložena v energeticky nezávislé paměti uvnitř snímače otisků prstů. Pokud předáváte počítač někomu jinému nebo jej vyřazujete, doporučuje se provést následující operace.
1. Klepněte na Start -> Všechny programy -> TOSHIBA -> Nástroje ->
Nástroj otisku prstu TOSHIBA.
2. Objeví se hlavní obrazovka nabídky Nástroj otisku prstu TOSHIBA.
3. Přejeďte zaregistrovaným prstem a dostanete se do hlavní nabídky.
4. Chcete-li odstranit otisky prstů:
Chcete-li odstranit jednotlivé otisky prstů:
1. Klepněte na „Zaregistrovat“.
2. Klepněte na značku otisku prstu nad zaregistrovaným prstem.
3. „Opravdu chcete odstranit tuto šablonu?“ - tato zpráva se objeví
na obrazovce a vy klepněte na tlačítko OK. Jestliže chcete odstranit další prst, zopakujte kroky 2, 3.
Chcete-li odstranit otisky prstů pro všechny uživatele:
1. Klepněte na položku „Spustit jako správce“ vlevo dole. Jestliže je vypnuté nastavení UAC pro okna, toto tlačítko se neobjeví.
2. Jestliže klepnete na položku „Spustit jako správce“, zobrazí se okno [Správa uživatelských účtů]. V okně [Správa uživatelských účtů] zvolte možnost „Povolit“.
ejeďte svým zaregistrovaným prstem.
3. Př
4. Klepněte na položku „Správa otisku prstu“.
5. Klepněte na tlačítko [Odstranit vše] vpravo dole.
6. Na obrazovce se objeví hlášení „Opravdu chcete odstranit všechny otisky prstů?“ a vy klepněte na tlačítko OK.
Uživatelská příručka 4-7
Page 94
Satellite A500/A500D
Přihlášení do Windows pomocí ověřování otisku prstu
Namísto obvyklého přihlášení do Windows pomocí ID a hesla je možné se přihlásit prostřednictvím ověřování otisku prstu.
To je užitečné obzvláště tehdy, kdy počítače používá mnoho uživatelů a volbu uživatele lze přeskočit.
Postup ověřování otisku prstu
1. Zapněte počítač.
2. Objeví se obrazovka Autorizace přihlášení. Vyberte některý ze
zaregistrovaných prstů a umístěte prst na snímač. Pokud ověřování proběhne úspěšně, uživatel bude přihlášen do Windows.
Pokud se ověřování nepovede, použijte přihlašovací heslo Windows.
Přihlaste se pomocí přihlašovacího hesla Windows, pokud ověřování
otisku prstu selže pětkrát za sebou. Při přihlašování pomocí přihlašovacího hesla Windows zadejte heslo na obrazovce [Vítejte] jako obvykle.
Pokud ověřování neproběhne normálně nebo není úspěšné během
pevné doby trvání, zobrazí se varovné hlášení.
Ověřování spouštění systému pomocí otisku prstu
Obecné
Systém ověřování otisku prstu je možné použít během spouštění jako náhradu za ověřování uživatelského hesla s využitím klávesnice.
Pokud nechcete použít systém ověřování otisku prstu pro účely ověřování hesla během spouštění a raději chcete použít systém s využitím klávesnice, stiskněte klávesu ESC nebo klepněte na tlačítko Přepnout uživatele, když se objeví obrazovka Ověřování systému otisku prstu. Tím se přepne vstupní obrazovka s heslem na verzi používající klávesnici.
Před použitím funkce Pre-OS otisku prstu a její rozšířené funkce
Přihlašování s otiskem prstu je potřeba provést registraci Uživatelského hesla. Proveďte registraci uživatelského hesla pomocí nástroje TOSHIBA HW Setup.
Pokud se ani po páté nepovede ověřování otiskem prstu, je nutné pro
spuštění počítače ručně zadat heslo uživatele nebo heslo správce.
Při posouvání prstu jím pohybujte pomalu a stálou rychlostí. Pokud se
tímto způsobem nezlepší úspěšnost ověřování, upravte rychlost.
Jsou-li nějaké změny v prostředí nebo nastavení ve vztahu k
oprávnění, budete požádáni o zadání informací oprávnění, jako je uživatelské heslo a heslo HDD.
4-8 Uživatelská příručka
Page 95
Satellite A500/A500D
Funkce Jednoduchého přihlášení s otiskem prstu
Obecné
Funkce Jednoduché přihlášení umožňuje uživateli provést ověřování jak pro Uživatelské heslo (a volitelně heslo HDD a heslo správce), tak pro přihlašování do systému Windows pouze s využitím ověřování pomocí otisku prstu při spouštění. Před použitím funkce Pre-OS ověřování otiskem prstu a této funkce Přihlášení jedním posunutím je nejdříve nutné provést registraci hesla uživatele a přihlašovací hesla do Windows. Proveďte registraci uživatelského hesla pomocí nástroje TOSHIBA HW Setup.
Jako náhrada hesla uživatele (a volitelně hesla jednotky pevného disku a hesel správce) a přihlašovacího hesla Windows se požaduje pouze jediné ověřování otiskem prstu.
Postup zapnutí ověřování otiskem prstu při spouštění systému a funkce Jednoduché přihlášení
Nejprve je nutné zaregistrovat otisk prstu pomocí Nástroje otisku prstu TOSHIBA a funkce Jednoduché přihlášení, aby bylo možné zapnout a
konfigurovat funkci Pre-OS s otiskem prstu. Před zahájením konfigurace nastavení zkontrolujte registraci otisku prstu.
1. Přihlášení jako správce znamená, že uživatel má oprávnění správce.
2. Klepněte na Start, ukažte na Všechny programy, dále na položku
TOSHIBA, ukažte na Nástroje a na nástroj Nástroj otisku prstu TOSHIBA a klepněte na něj.
3. Přejeďte prstem po snímači otisku prstu.
4. Klepněte na položku „Spustit jako správce“ Jestliže je vypnuté nastavení UAC pro okna, toto tlačítko se neobjeví.
5. Jestliže klepnete na položku „Spustit jako správce“, zobrazí se okno [Správa uživatelských účtů]. V okně [Správa uživatelských účtů] zvolte možnost „Povolit“.
6. Přejeďte prstem po snímači otisku prstu.
7. Klepněte na „Nastavení“
8. Zaškrtněte položku Ověřování při spouštění. Jestliže chcete používat funkci Jednoduché přihlášení, zaškrtněte také položku Jednoduché přihlášení.
9. Klepněte na „Použít“.
10. Zobrazí se hlášení „Uložení bylo úspěšné“. Klepněte na „OK“.
11. Klepně
12. Zobrazí se hlášení „Opravdu chcete zavřít toto okno?“. Klepněte na
13. Klepněte na „Zavřít“.
14. Zobrazí se hlášení „Opravdu chcete zavřít toto okno?“. Klepněte na „OK“.
te na „Zavřít“.
„OK“.
Uživatelská příručka 4-9
Page 96
Satellite A500/A500D
Omezení utility otisku prstu
Toshiba nezaručuje, že technologie utility otisků prstů bude zcela bezpečná a bez chyb. TOSHIBA nezaručuje, že utilita otisku prstu vždy přesně vyloučí neoprávněné uživatele. Toshiba není odpovědná za selhání nebo škody, ke kterým může dojít z důvodu použití softwaru nebo utllity otisků prstů.
Snímač otisku prstu porovnává a analyzuje jednoznač
charakteristiky otisku prstu. Mohou se však vyskytnout případy, kdy určití uživatelé nebudou schopni provést registraci svých otisků prstů z důvodu nedostatečně jednoznačné charakteristiky otisků prstů.
Úspěšnost při rozeznávání se může pro různé uživatele lišit.

Používání funkce TOSHIBA USB Spánek a dobíjení

USB Spánek a dobíjení
Počítač je schopen dodávat napájení sběrnice USB (DC 5V) na port USB port i tehdy, kdy je počítač vypnutý. „Vypnutý“ znamená režimy Spánek, Hibernace a stav úplného vypnutí.
Tuto funkci je možné použít pro porty, které podporují funkci USB Spánek a dobíjení (dále zde nazývané „kompatibilní porty“). Kompatibilní porty jsou
porty USB, které jsou označeny ikonou se symbolem ( ). Funkce „USB Spánek a dobíjení“ slouží k dobíjení určitých USB
kompatibilních externích zařízení, jako jsou mobilní telefony nebo přenosné digitální hudební přehrávače. Funkce „USB Spánek a dobíjení“ však u některých externích zařízení nemusí fungovat, přestože splňují specifikaci USB. V takových případech zapněte počítač, aby se zařízení dobíjelo.
Jestliže je funkce „USB Spánek a dobíjení“ nastavena na [Zapnuto],
napájení sběrnice USB (DC 5V) bude dodáváno na kompatibilní porty i tehdy, kdy je počítač vypnutý. Napájení sběrnice USB (DC 5V) je podobným způsobem dodáváno do externího zařízení, které je připojeno do kompatibilního portu. Některá externí zařízení však nemohou být dobíjena pouhým připojením k napájení sběrnice USB (DC 5V). Pokud jde o specifikace externích zařízení, obraťte se na výrobce zařízení nebo si před použitím pečlivě pročtěte specifikace daného externího zařízení.
Při použití funkce USB Spánek a dobíjení bude nabíjení externích
zařízení trvat déle, než při použití jejich vlastních nabíječek.
Pokud je aktivována funkce USB Spánek a dobíjení, baterie počítače se
bude v době hibernace nebo vypnutí vybíjet. Proto se doporučuje v době používání funkce USB Spánek a dobíjení připojit k počítači AC adaptér.
Externí zařízení připojená k napájení sběrnice USB (DC 5V) způsobují,
že rozhraní ZAP/VYP pro napájení počítače mohou vždy být v provozním stavu.
4-10 Uživatelská příručka
Page 97
Satellite A500/A500D
Pokud se v externím zařízení, které je připojeno ke kompatibilnímu
portu USB, vyskytne nadměrný proud, napájení sběrnice USB (DC 5V) se může vypnout z bezpečnostních důvodů.
Jestliže je funkce „USB Spánek a dobíjení“ nastavena na [Zapnuto],
funkce „USB Probuzení“ nebude fungovat pro kompatibilní port. V takovém případě, je-li počítač vybaven portem USB, který není
označen ikonou kompatibilní funkce USB Spánek a dobíjení ( ), připojte myš nebo klávesnici k tomuto portu.
Jestliže mají všechny porty USB ikonu kompatibility s funkcí USB Spánek a dobíjení ( ), změňte nastavení „USB Spánek a dobíjení“ na
hodnotu [Vypnuto]. „Funkce USB Probuzení“ bude nyní fungovat, ale funkce „USB Spánek a dobíjení“ bude vypnutá.
Kovové sponky na papír nebo vlasové spony budou při dotyku s porty USB vyvíjet teplo. Nedovolte, aby porty USB přišly do styku s kovovými předměty, například při přenášení počítače v tašce.
Spuštění nástroje TOSHIBA USB Spánek a dobíjení
Chcete-li spustit tento nástroj, klepněte na Start -> Všechny programy -> TOSHIBA -> Nástroje -> USB Spánek a dobíjení; nebo Ovládací panely
-> TOSHIBA USB Spánek a dobíjení.
Zapnutí funkce USB Spánek a dobíjení
Tento nástroj slouží k zapnutí a vypnutí funkce USB Spánek a dobíjení. Zaškrtnutím políček zapněte funkci USB Spánek a dobíjení. Ve výchozím
nastavení je tato funkce vypnutá.
Nastavení režimu napájení
K dispozici je několik režimů funkce USB Spánek a dobíjení. Normálně by se měl používat „Režim 4 (výchozí)“. Nastavte jeden z režimů
(vyzkoušejte je v pořadí od možnosti „Režim 3“ až po „Režim 1“ )*1, pokud funkci dobíjení neumožňuje používat „Režim 4 (výchozí)“.
Může se stát, že s některými připojenými externími zařízeními tato funkce nebude fungovat, přestože je vybrán příslušný režim. V takové situaci zrušte zaškrtnutí políčka „USB Spánek a dobíjení“ a přestaňte tuto funkci používat.
*1 Některý režim nemusí být v seznamu uveden.
Nastavení baterie
Tento nástroj lze použít k zadání spodního limitu zbývající životnosti baterie pro funkci USB Spánek a dobíjení. Přemístěním posuvníku se zadá spodní limit. Jestliže zbývající životnost baterií klesne pod toto nastavení, funkce „USB Spánek a dobíjení“ bude vypnuta. Zrušením zaškrtnutí políčka „Zapnout v režimu baterií“ se tento nástroj nastaví tak, že dobíjení bude probíhat pouze při připojeném AC adaptéru.
Uživatelská příručka 4-11
Page 98
Satellite A500/A500D

Používání jednotek optických disků

ODD se zásuvkou
Jednotka plné velikosti zajišťuje spouštění programů založených na CD/DVD/BD s plným výkonem. Můžete přehrávat disky CD/DVD/BD o velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez nutnosti použití adaptéru. Sériový ovladač rozhraní ATA slouží pro práci s CD/DVD/BD. Při přístupu počítače na disk CD/DVD/BD svítí indikátor na jednotce.
ODD se slotem
Jednotka plné velikosti zajišťuje spouštění programů založených na CD/DVD s plným výkonem. Disky CD/DVD o velikosti 12 cm (4.72") lze spouštět bez použití adaptéru. Sériový ovladač rozhraní ATA slouží pro práci s CD/DVD.
Pro přehrávání disků DVD-Video použijte aplikaci pro přehrávání DVD.
V případě ODD se slotem lze používat pouze kulaté standardní disky
(12 cm). Může se stát, že disk s jinou velikostí nebo tvarem nepůjde vyjmout ze slotu a může dojít k poškození systému nebo disku.
Vkládání disků
ODD se zásuvkou
Při vkládání CD/DVD/BD postupujte podle následujících kroků a vyobrazení 4-4 až 4-6.
1. Jestliže je napájení počítače zapnuté, jemně stiskněte tlačítko vysouvání, aby se otevřela zásuvka disku.
1. Vysouvací tlačítko
Obrázek 4-3 Stisknutí vysouvacího tlačítka
4-12 Uživatelská příručka
1
Page 99
Satellite A500/A500D
2. Zásuvku jemně uchopte a vysuňte ji až do krajní polohy.
Obrázek 4-4 Vytažení zásuvky disku za účelem otevření
3. Vložte CD/DVD/BD disk do zásuvky popiskem vzhůru.
Obrázek 4-5 Vložení disku CD/DVD/BD
Pokud je zásuvka plně otevřena, okraj počítače bude trochu přesahovat přes místo, kde se vkládají média. Z tohoto důvodu bude nutné disk CD, DVD nebo BD při vkládání mírně natočit, aby bylo možné jej vložit do zásuvky. Po vložení je potřeba disk CD/DVD/BD zkontrolovat, zda je správně umístěn na středové ose a zda leží v zásuvce rovně.
Uživatelská příručka 4-13
Page 100
Satellite A500/A500D
Nedotýkejte se čoček laseru ani prostoru v jejich bezprostřední
Dbejte, aby se do jednotky nedostaly cizí předměty.
4. Zatlačte na střed disku CD/DVD/BD, abyste ucítili, jak zapadne do
5. Zatlačením na střed zavřete zásuvku disku - zásuvka zaklapne na svoje
Pokud při zavírání zásuvky není disk CD/DVD/BD správně uložen, může dojít k poškození disku a rovněž nemusí být možné úplné otevření zásuvky po stisknutí vysouvacího tlačítka.
ODD se slotem
Při vkládání CD/DVD postupujte podle dále uvedených kroků a podle následujících obrázků.
1. Když je počítač zapnutý, vložte disk CD/DVD přímo do jednotky ODD.
blízkosti - mohlo by dojít ke ztrátě vyrovnání a k poškození jednotky.
Zkontrolujte zásuvku disku, obzvláště prostor za předním okrajem, aby bylo jisté, že se zde před uzavřením jednotky nevyskytují žádné cizí předměty nebo materiály.
správné polohy na středové hřídeli unášeče. Disk musí spočívat mírně pod horní částí hřídele unášeče a zarovnaný s jeho základnou.
místo.
Vyjímání disků
ODD se zásuvkou
Nestiskněte vysouvací tlačítko v době, kdy počítač pracuje s médiem v jednotce; počkejte, až indikátor zhasne a teprve potom otevřete zásuvku disku. Pokud se CD/DVD/BD disk v zásuvce po jejím otevření ještě otáčí, počkejte, až se zastaví, a teprve poté jej vyjměte.
Chcete-li vyjmout disk CD/DVD/BD, proveďte kroky uvedené dále.
1. Jestliže je napájení počítače zapnuté, stiskněte tlačítko vysouvání, aby se pootevřela zásuvka disku, a poté ji jemně vytáhněte ze systému.
Jakmile se zásuvka pootevře, měli byste počkat, až se disk CD/DVD/BD zcela zastaví a teprve poté ji otevřete úplně.
4-14 Uživatelská příručka
Loading...