Toshiba SATELLITE A500, SATELLITE A500D User Manual [pt]

Page 1
Manual do Utilizador
Séries A500/A500D
computers.toshiba-europe.com
Page 2
Séries A500/A500D
Copyright
©2009 TOSHIBA Corporation. Todos os direitos reservados. Sob a lei de direitos de autor, este manual não pode ser reproduzido sob qualquer forma sem a prévia autorização por escrito da TOSHIBA. Não é assumida qualquer responsabilidade de patente, com respeito à utilização da informação aqui contida.
Manual do Utilizador do Computador Pessoal Portátil TOSHIBA Série A500/A500D
Primeira edição, Abril de 2009 A autoridade de direitos de autor para música, filmes, programas de
computador, bases de dados e outra propriedade intelectual abrangida por leis de direitos de autor, pertence ao autor ou ao proprietário dos direitos de autor. O material sujeito a direitos de autor pode ser reproduzido apenas para utilização pessoal e doméstica. Qualquer outra utilização para além daquela acima estipulada (incluindo a conversão para formato digital, alteração, transferência do material copiado e distribuição numa rede) sem a permissão do proprietário dos direitos de autor, é uma violação dos direitos de autor e está sujeita a acção civil ou criminal por perdas e danos. Por favor, cumpra as leis de direitos de autor ao efectuar qualquer reprodução deste manual.
Isenção de responsabilidade
Esta manual foi revisto e aprovado para garantir a sua correcção. As instruções e descrições que contém são exactas para os Computadores Pessoais Portáteis TOSHIBA Série A500/A500D no momento da produção deste manual. Contudo, computadores e manuais posteriores estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. A TOSHIBA não assume qualquer responsabilidade por erros resultantes directa ou indirectamente de erros, omissões ou discrepâncias entre o computador e o manual.
Marcas comerciais
IBM é uma marca comercial registada e IBM PC é uma marca comercial da International Business Machines Corporation.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino e Pentium são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Intel Corporation.
®
Microsoft, Windows comerciais registadas da Microsoft Corporation.
DirectX, ActiveDesktop, DirectShow e Windows Media marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
Adobe e Photoshop são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Adobe Systems Incorporated nos EUA.
Bluetooth™ é uma marca comercial registada detida pelos seus proprietários e usada pela TOSHIBA mediante licença.
ii Manual do Utilizador
e Windows Vista são marcas comerciais ou marcas
Page 3
ConfigFree é uma marca comercial da T OSHIBA Corporation, Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo do duplo D são marcas comerciais da Dolby
Laboratories. Dolby Home Theater é uma marca comercial da Dolby Laboratories. ExpressCard é uma marca comercial da PCMCIA HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas
comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC. Labelflash™ é uma marca comercial da YAMAHA Corporation. Photo CD é uma marca comercial da Eastman Kodak. Wi-Fi é uma marca comercial registada da Wi-Fi Alliance. Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo e i.LINK são
marcas comerciais registadas da SONY Corporation. Secure Digital e SD são marcas comerciais da SD Card Association. MultiMediaCard e MMC são marcas comerciais da MultiMediaCard
Association. xD-Picture Card é uma marca comercial da FUJIFILM Corporation. Este manual pode conter referências a outras marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas além das referidas acima.
Aviso de Licença Macrovision
Séries A500/A500D
Acordo de Licença para Produção d e DVDs
Este produto inclui tecnologia de protecção contra cópia, protegida por patentes registadas nos EUA e por outros direitos de propriedade intelectual, incluindo as patentes com os seguintes números nos E.U.A.:
6.836.549, 6.381.747, 7.050.698, 6.516.132 e 5.583.936. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision e destina-se apenas a visualização doméstica e outras, excepto se de outra forma autorizado pela Macrovision. É proibida a utilização de métodos do tipo “reverse engineering” ou desmontagem. A disponibilidade da tecnologia de protecção de direitos de autor depende do modelo adquirido.
Manual do Utilizador iii
Page 4
Séries A500/A500D
Declaração de conformidade para a UE
Este produto ostenta a Marca CE em conformidade com as Directivas Europeias relevantes. A entidade responsável pela etiquetagem com a marca CE é a TOSHIBA Europe, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemanha.
A Declaração de Conformidade para a UE, completa e oficial, encontra-se no website da TOSHIBA em http://epps.toshiba-teg.com.
Conformidade com as normas CE
Este produto está etiquetado com a Etiqueta CE de acordo com Directiva para Equipamento Terminais de Telecomunicações e Equipamento de Rádio 1995/5/CE, que inclui a conformidade com a Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2004/108/CE e com a Directiva para a Baixa Tensão 2006/95/CE.
A marcação com a Etiqueta CE é da responsabilidade da TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemanha, telefone +49-(0)-2131-158-01.
Este produto e os acessórios fornecidos destinam-se a cumprir com as normas relacionadas com a compatibilidade electromagnética (EMC). Contudo, a Toshiba não pode garantir que este produto ainda observe estas normas de EMC se forem ligados ao computador cabos ou outros acessórios não produzidos nem distribuídos pela Toshiba. Para evitar problemas de EMC em geral, deve observar o seguinte:
Apenas acessórios com a Etiqueta CE devem ser ligados ou instalados
no sistema
Apenas devem ser utilizados os cabos com a melhor blindagem
A informação seguinte destina-se apenas à Turquia:
Em conformidade com os regulamentos EEE: A Toshiba cumpre
todos os regulamentos da norma turca 26891 “Restrição do uso de certas substâncias perigosas em equipamento eléctrico e electrónico”.
O número possível de pontos (“pixels”) anómalos no seu ecrã cumpre a
norma ISO 13406-2. Se o número de pontos anómalos for inferior ao especificado nesta norma, não poderão ser considerados como defeito ou falha.
A bateria é um produto de consumo, pelo que o seu tempo de duração
depende da utilização do computador. Se não possível carregar a bateria de todo, então isso será considerado um defeito ou uma falha. A variação do tempo de duração da bateria não é um defeito ou uma falha.
iv Manual do Utilizador
Page 5
GOST
Ambiente de trabalho
Este produto foi concebido para cumprir os requisito s de EMC p ara zonas designadas como “Ambientes residenciais, comerciais e de indústria ligeira”.
Não é aprovada a utilização nos seg u i ntes ambientes: A utilização deste produto pode ser proibida nos seguintes ambientes:
Ambientes industriais (por exemplo, ambientes onde está a ser
utilizada uma tensão eléctrica do sector trifásica de 380 V).
Ambientes médicos: Este produto não está certificado como produto
médico de acordo com a Directiva de Produtos Médicos 93/42/EEC, mas pode ser utilizado em zonas de escritórios onde a sua utilização não está restrita. Por favor, desactive o equipamento de LAN sem fios ou Bluetooth, neste tipo de zonas, se estas funções não forem oficialmente permitidas pelo operador do espaço médico em questão.
Ambiente de Veículos: Por favor leia o manual de utilizador do
fabricante do veículo para mais restrições no uso.
Ambientes de Aviões: Por favor siga os conselhos do pessoal de vôo
em relação às restrições do uso.
Quaisquer consequências resultantes da utilização deste produto em
ambientes de funcionamento que não estejam aprovados, ou onde a sua utilização for proibida, não são da responsabilidade da Toshiba Corporation. As consequências da utilização deste produto nesses ambientes poderão ser as seguintes:
Interferência com outros equipamentos ou máquinas na área
circundante próxima.
Mau funcionamento deste produto ou perda de dados devid o a
interferências geradas por outros equipamentos ou máquinas na área circundante próxima.
Além disso, por motivos gerais de segurança, a utilização deste produto em ambientes com atmosferas explosivas não é permitida.
Séries A500/A500D
Manual do Utilizador v
Page 6
Séries A500/A500D
A informação seguinte é válida apenas para os estados membros da UE:
Eliminação de produtos
O símbolo do caixote do lixo com rodas e uma cruz indica que os produtos não podem ser recolhidos e eliminados juntamente com o lixo doméstico. As baterias e os acumuladores integrados podem ser eliminados juntamente com o produto. Serão separados nos centros de reciclagem.
A barra preta indica que o produto foi colocado no mercado depois de 13 de Agosto de 2005.
Ao contribuir para a separação dos produtos e das baterias, o utilizador está a ajudar a garantir a eliminação adequada dos produtos e das baterias, ajudando a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública.
Para obter mais informação sobre os programas de recolha e reciclagem disponíveis no seu país, visite o nosso website (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contacte as suas autoridades municipais ou a loja onde adquiriu o produto.
Eliminação de baterias e/ou acumuladores
O símbolo do caixote do lixo com uma cruz indica que as baterias e/ou os acumuladores não podem ser recolhidos e eliminados juntamente com o lixo doméstico.
3E+J&G
Se a bateria ou o acumulador contiver quantidades de chumbo (Pb), mercúrio (Hg) e/ou cádmio (Cd) superiores às que estão definidas na Directiva das Baterias (2006/66/CE), então os símbolos químicos do chumbo (Pb), mercúrio (Hg) e/ou cádmio (Cd) aparecerão por baixo do símbolo do caixote do lixo com uma cruz.
Ao participar na recolha diferenciada de produtos e baterias, ajudará a assegurar a eliminação adequada dos produtos e baterias e, desta forma, ajudará a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
Para obter mais informação sobre os programas de recolha e reciclagem disponíveis no seu país, visite o nosso website (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contacte as suas autoridades municipais ou a loja onde adquiriu o produto.
Estes símbolos poderão não ser aplicáveis, dependendo do país e região onde o produto for adquirido.
vi Manual do Utilizador
Page 7
Séries A500/A500D
Eliminação do computador e das respectivas baterias
A eliminação deste computador deve ser efectuada de acordo com as
leis e regulamentos aplicáveis. Para mais informações, contacte as suas autoridades locais.
Este computador possui baterias recarregáveis. Após utilização
repetida, as baterias acabam por perder a sua capacidade de carga e deve proceder à sua substituição. Sob certas leis e regulamentos aplicáveis, poderá ser ilegal eliminar baterias utilizadas colocando-as no lixo.
Seja amigo do ambiente. Consulte as autoridades do governo local
para mais detalhes relativamente aos locais onde poderá proceder à reciclagem ou à eliminação das baterias gastas. A eliminação deste material pode ser regulada devido a considerações ambientais. Para eliminação, reutilização ou informações de reciclagem, contacte o seu governo local.
REACH - Declaração de conformidade
A nova regulamentação da União Europeia (UE) para as substâncias químicas, REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals - Registo, A valiação , Autorização e Restrição de Substâncias Químicas), entrou em vigor no dia 1 de Junho de 2007. A T oshiba cumprirá todos os requisitos da regulamentação REACH e está empenhada em proporcionar aos clientes todas as informações sobre as substâncias químicas utilizadas nos nossos produtos, tal como disposto na regulamentação REACH.
Consulte o website www.toshiba-europe.com/computers/info/reach para obter todas as informações sobre a presença de substâncias nos nossos artigos que estejam incluídas na lista de substâncias candidatas de acordo com o Artigo N.º 59(1) da Regulamentação (CE) N.º 1907/2006 (“REACH”) e que utilizemos em concentrações superiores a 0,1% (peso por peso).
A nova regulamentação da União Europeia (UE) para as substâncias químicas, REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals - Registo, A valiação , Autorização e Restrição de Substâncias Químicas), entrou em vigor no dia 1 de Junho de 2007. A lista de substâncias de acordo com o Artigo N.º 59 da Regulamentação REACH foi publicada no dia 28 de Outubro de 2008. A regulamentação REACH exige que a Toshiba forneça aos clientes todas as informações relevantes se os nossos produtos contiverem Substâncias de Muito Alto Risco (SVHC) em concentrações superiores a 0,1 % (peso/peso). 1) A substância SVHC mencionada abaixo pode existir nos artigos mencionados numa concentração superior a 0,1% (peso/peso).
Manual do Utilizador vii
Page 8
Séries A500/A500D
Programa ENERGY STAR
O seu modelo de computador poderá estar em conformidade com as normas ENERGY STAR®. Se o modelo que tiver adquirido estiver em conformidade, terá o logótipo ENERGY STAR® e a seguinte informação aplica-se a ele.
A TOSHIBA é um dos parceiros do Programa ENERGY STAR® da Agência de Protecção Ambiental (EPA, dos EUA) e concebeu este computador de forma a satisfazer as directivas ENERGY STAR® para a eficiência energética. Este computador é fornecido com as opções de gestão de energia predefinidas para uma configuração que proporciona a utilização mais estável e o desempenho óptimo do sistema, tanto no funcionamento com o transformador de CA como no funcionamento apenas com a bateria.
Para conservar energia, o computador está configurado para entrar no Modo de Suspensão, que desliga o sistema e o ecrã, após 15 minutos de inactividade quando estiver a funcionar com o transformador de CA. A TOSHIBA recomenda que mantenha esta e as restantes funções de poupança de energia activas, para que o computador funcione com o máximo de eficiência energética. Para despertar o computador do Modo de Suspensão, prima o botão da energia.
Os produtos que conseguem a certificação ENERGY STAR emissões de gases de efeito de estufa através do cumprimento de rigorosas directivas de eficiência energética definidas pela agência EPA dos EUA e pela Comissão da UE. De acordo com a EPA, um computador que cumpra as novas especificações ENERGY STAR 20 e 50% menos energia, dependendo da forma como for utilizado.
Visite http://www.eu-energystar.org ou http://www.energystar.gov para mais informação acerca do Programa ENERGY STAR.
Visite http://www.energystar.gov ou
http://www.energystar.gov/powermanagement para obter mais informação
sobre o Programa ENERGY STAR.
®
®
evitam
®
utilizará entre
Informação importante sobre segurança para computadores com sintonizador de TV
IEC60950-1/EN60950-1 Equipamento de tecnologias de informação ­Segurança - Apenas se pode ligar um cabo coaxial a este computador se a blindagem condutora exterior do cabo tiver sido ligada à terra no edifício, o mais próximo possível do ponto em que o cabo entra, e apenas se a instalação do cabo estiver em conformidade com todos os regulamentos locais aplicáveis.
viii Manual do Utilizador
Page 9
Normas de unidades de discos ópticos
Os computadores da série TOSHIBA A500/A500D são fornecidos com uma das seguintes unidades pré-instaladas: unidade DVD Super Multi (±R DL) ou unidade DVD Super Multi (±R DL) com LabelFlash.
A unidade possui uma das seguintes etiquetas:
PRODUTO LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 KLASS 1 LASER APP ARAT
Antes de ser embalado, o Laser da Classe 1 é certificado de forma a cumprir as normas do Capítulo 21 das normas d o Depa rtam ento de Saúd e e Serviços Humanos dos Estados Unidos (DHHS 21 CFR).
Para qualquer outro país, a unidade está certificada de forma a cumprir as normas IEC825 e EN60825 de laser da Classe 1.
Instruções de segurança da unidade d e discos ópticos
Esta unidade usa um sistema de laser. Para garantir a correcta
utilização deste produto, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o para futura referência. Caso a unidade alguma vez precise de assistência, contacte um centro de serviço autorizado.
A utilização de controlos e ajustes, ou a execução de procedimentos
diferentes dos especificados, pode resultar em exposição a radiação perigosa
Para impedir a exposição directa ao feixe de laser, não tente abrir a
armação da unidade.
Séries A500/A500D
Manual do Utilizador ix
Page 10
Séries A500/A500D
Unidade DVD Super Multi (±R DL)
Panasonic UJ880AD/UJ880ED
HLDS GT20N/GT20F
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Panasonic Communications Co., Ltd. 1-62, 4-Chome Minoshima Hakata-ku Fukuoka, Japan
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23, Kaigan 3-chome, Minato-Ku, Tokyo, 108-0022 Japan
x Manual do Utilizador
Page 11
Pioneer DVR-TD09TBM/DVR-TD09TBF
Location of the required label
COMPLIES WITHFDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J
MANUFACTURED
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO­KU TOKYO 153-8654, JAPAN
Toshiba Samsung TS-L633A/TS-L633P
Location of the required label
Séries A500/A500D
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE MANUFACTURER TO COMPLY WITH DHHS RULES 21 CFR CHAPTER 1, SUBCHAPTER J, APPLICABLE AT THE DATE OF MANUFACTURE.
MANUFACTURED
Toshiba Samsung Storage Technology Korea Corporation 416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu, Suwon City, Gyeonggi-Do, 443-742, Korea
Manual do Utilizador xi
Page 12
Séries A500/A500D
Regulamentos internacionais
CUIDADO: Este aparelho usa um sistema de laser e está classificado como sendo um “PRODUTO LASER DE CLASSE 1”. Para utilizar este modelo correctamente, leia o manual de instruções atentamente e guarde-o para futura referência. Em caso de qualquer problema com este modelo, por favor contacte o seu “centro de assistência AUTORIZADO” mais próximo. Para impedir a exposição directa ao feixe de laser, não tente abrir a armação da unidade.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
xii Manual do Utilizador
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
Page 13
Séries A500/A500D
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
CUIDADO: A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS OU AJUSTES OU A EXECUÇÃO DE PROCEDIMENTOS DIFERENTES DOS ESPECIFICADOS NO MANUAL DO UTILIZADOR PODEM RESULTAR EM EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO PERIGOSA.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEUERUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Manual do Utilizador xiii
Page 14
Séries A500/A500D
xiv Manual do Utilizador
Page 15

Índice

Prefácio Precauções Gerais
Capítulo 1 Introdução
Lista de verificação de equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Funções especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Pacote de Valor Acrescentado TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Utilitários e aplicações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Capítulo 2 Descrição geral
Frente com o ecrã fechado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Lado esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Lado direito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Parte inferior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Parte frontal com o ecrã aberto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Botões de função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Indicadores do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Unidades de discos ópticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Utilização do telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Instalar/Remover as pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Transformador de CA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Capítulo 3 Iniciação
Ligar o transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Abrir o ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Ligar a alimentação eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Ligar pela primeira vez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Desligar a alimentação eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Reiniciar o computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Opções de recuperação do sistema e
restaurar o software pré-instalado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Reposição do software pré-instalado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Séries A500/A500D
Manual do Utilizador xv
Page 16
Séries A500/A500D
Capítulo 4
Princípios Básicos de Utilização
Utilizar o Touch Pad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Utilizar o sensor de impressão digital (depende do modelo) . . . . . .4-2
Usar a função Suspensão e Carregamento USB TOSHIBA . . . . . . .4-10
Utilização de unidades de discos ópticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12
Botões de função. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-16
Gravar CDs/DVDs em unidades DVD Super Multi. . . . . . . . . . . . . . .4-17
Cuidados com os suportes de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26
Sistema de Som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-28
Utilizar a câmara web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-30
Utilizar a aplicação TOSHIBA Web Camera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-31
Utilizar o Reconhecimento de Face TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . .4-32
Sintonizador de TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-35
Comunicações sem fios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-37
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-41
Limpeza do computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-43
Deslocação do computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-44
Dispersão de calor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-44
Utilização da Protecção do disco rígido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-45
Capítulo 5 O Teclado
Teclas de máquina de escrever . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Teclas de função: F1 … F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Teclas programadas: Combinações com a tecla FN . . . . . . . . . . . . .5-2
Teclas rápidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Teclas especiais do Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Botão de activar/desactivar o Touchpad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Gerar caracteres ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Capítulo 6 Energia e modos de arranque
Condições de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Indicadores de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Cuidados e utilização da bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5
Substituição da bateria principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-9
Utilitário de Palavra-passe TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12
Modos de inicialização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14
Capítulo 7 HW Setup e Palavras-passe
HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Aceder ao HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Janela do HW Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Capítulo 8 Dispositivos Opcionais
ExpressCard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Slot para suportes de memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
Módulo de memória adicional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-6
xvi Manual do Utilizador
Page 17
Baterias principais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Transformador universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Carregador de bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Unidade de disquetes USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
eSATA (Serial ATA externo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Monitor externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Fecho de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
Capítulo 9 Resolução de problemas
Processo de resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Lista de verificação de hardware e sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Suporte TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-29
Capítulo 10 Desresponsabilizações Apêndice A Especificações
Requisitos ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Apêndice B Controlador gráfico
Placa gráfica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Apêndice C LAN Sem Fios
Especificações da placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Características de rádio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Frequência de sub-bandas permi tidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Apêndice D Cabo e fichas de corrente alternada
Instituições certificadoras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Apêndice E Monitorizador de Estado de PC TOSHIBA
Iniciar o Monitorizador de Estado de PC TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . E-2
Apêndice F Se o seu computador for roubado
Séries A500/A500D
Glossário Índice remissivo
Manual do Utilizador xvii
Page 18
Séries A500/A500D
xviii Manual do Utilizador
Page 19

Prefácio

Parabéns pela aquisição de um computador TOSHIBA Série A500/A500D. Este computador fornece excelentes capacidades de expansão, inclui funcionalidade multimédia e foi concebido para garantir anos de funcionamento fiável e de elevado desempenho.
Este manual diz-lhe como configurar e começar a usar o seu computador TOSHIBA A500/A500D. Fornece também informação detalhada sobre como configurar as operações básicas e cuidados a ter com o computador, como usar dispositivos opcionais e resolver problemas.
Se for a primeira vez que utiliza computadores ou se for a primeira vez que utiliza computadores portáteis, comece por ler os capítulos Introdução e
Descrição geral para se familiarizar com as funções, componentes e
dispositivos acessórios do computador. Depois leia o capítulo Iniciação para obter instruções passo a passo sobre como configurar o seu computador.
Se for um utilizador de computadores já experiente, por favor continue a ler este prefácio para saber como este manual está organizado, e depois familiarize-se com este manual folheando as suas páginas. Não se esqueça de ler a secção Funções especiais do capítulo Introdução, para conhecer funções do computador que não são comuns, ou são mesmo únicas, e leia com atenção o capítulo HW Setup e Palavras-passe. Se pretender instalar um ExpressCard ou ligar dispositivos externos como impressoras, leia o capítulo 8, Dispositivos Opcionais.
Séries A500/A500D
Conteúdo do manual
Este manual é composto pelos seguintes capítulos, apêndices, um glossário e um índice remissivo.
O capítulo 1, Introdução, é uma perspectiva geral das funções, capacidades e opções do computador.
O capítulo 2, Descrição geral, identifica os componentes do computador e explica brevemente como eles funcionam.
O Capítulo 3, Iniciação, fornece uma descrição geral e rápida de como começar a utilizar o computador.
O capítulo 4, Princípios Básicos de Utilização, inclui sugestões sobre cuidados a ter com o computador e sobre a utilização dos seguintes dispositivos: TouchPad, sensor de impressões digitais, unidade de discos ópticos, controlos de áudio/vídeo, câmara web, microfone, comunicações sem fios e placa de rede (LAN).
O capítulo 5, O Teclado, descreve funções especiais do teclado, incluindo o teclado sobreposto e as teclas rápidas.
O capítulo 6, Energia e modos de arranque, fornece detalhes sobre os recursos de alimentação eléctrica do computador e sobre os modos de poupança da bateria.
Manual do Utilizador xix
Page 20
Séries A500/A500D
O capítulo 7, HW Setup e Palavras-passe, explica como configurar o computador com o programa HW Setup. Diz-lhe também como definir uma palavra-passe.
O capítulo 8, Dispositivos Opcionais, descreve o hardware opcional disponível.
O capítulo 9, Resolução de problemas, fornece informações úteis sobre a execução de alguns testes de diagnóstico e sugere o que fazer caso o computador pareça não estar a funcionar bem.
Capítulo 10, Desresponsabilizações, fornece informação de isenção de responsabilidade sobre aspectos do computador.
Os Apêndices contêm os dados técnicos do seu computador. O Glossário define terminologia geral de informática e inclui uma lista de
siglas usadas no texto. O Índice remissivo dirige-o rapidamente para a informação contida neste
manual.
Convenções
Este manual utiliza os seguintes formatos para descrever, identificar e realçar termos e procedimentos de funcionamento.
Abreviaturas
Na primeira ocorrência, e sempre que necessário por questões de clareza, as abreviaturas estão dentro de parênteses após a sua definição. Por exemplo: Read Only Memory (ROM). As siglas são também definidas no Glossário.
Ícones
Os ícones identificam portas, reguladores e outras partes do computador. O painel de indicadores também utiliza ícones para identificar os componentes sobre os quais está a fornecer informação.
Teclas
As teclas do teclado são usadas no texto para descrever muitas operações do computador. Um tipo de letra diferente indica os símbolos no topo das teclas tal como aparecem no ecrã. Por exemplo, ENTER identifica a tecla ENTER.
xx Manual do Utilizador
Page 21
Séries A500/A500D
Operação das teclas
Algumas operações requerem que use em simultâneo duas ou mais teclas. Identificamos esse tipo de operações pelos símbolos do topo das teclas separados por um sinal de mais (+). Por exemplo, CTRL + C significa que tem de manter premida a tecla CTRL e ao mesmo tempo premir a tecla C. Se forem usadas três teclas, mantenha premidas as duas primeiras, e ao mesmo tempo prima a terceira.
ABC
Quando os procedimentos requerem uma acção, tal como clicar num ícone ou introduzir texto, o nome do ícone ou o texto que deverá introduzir aparecerá com o tipo de letra que vê à esquerda.
Ecrã
ABC
Nomes de janelas, ícones ou texto gerado pelo computador, e que aparecem no ecrã, são representados com o tipo de letra que vê à esquerda.
Mensagens
As mensagens são utilizadas neste manual para chamar à atenção de informação importante. Cada tipo de mensagem é identificado conforme se indica em baixo.
Tome atenção! Um aviso de cuidado informa-o de que a indevida utilização do equipamento, ou o não seguimento de instruções, pode causar perda de dados ou danos do equipamento.
Leia por favor. Uma nota é uma sugestão ou conselho que o ajuda a tirar melhor proveito do seu equipamento.
Indica uma situação potencialmente perigosa, a qual poderia resultar em morte ou em graves ferimentos, se não cumprir as instruções.
Terminologia
Este termo foi definido da seguinte forma neste documento:
Iniciar
Manual do Utilizador xxi
A palavra “Iniciar” refere-se ao botão “ ” no Microsoft
®
Windows Vista®.
Page 22
Séries A500/A500D
xxii Manual do Utilizador
Page 23

Precauções Gerais

Os computadores TOSHIBA foram concebidos para optimizar a segurança, minimizar o esforço e suportar os rigores da port abilidad e. Contud o, devem ser observadas certas precauções para reduzir mai s ainda o risco de danos físicos pessoais, devem ser observadas certas preca uçõ es.
Não se esqueça de ler as precauções gerais a seguir listadas, e note os avisos de cuidado incluídos no texto do manual.
Possibilite uma ventilação adequada
Certifique-se sempre de que o computador e o transformador de
CA têm ventilação adequada e que estão protegidos contra o sobreaquecimento quando o computador está ligado ou quando o transformador de CA está ligado a uma tomada eléctrica (mesmo que o computador esteja em Modo de Suspensão). Neste caso, observe o seguinte:
Nunca cubra o computador nem o transformador de CA com
qualquer objecto.
Nunca coloque o computador nem transformador de CA perto de
fontes de calor, como cobertores eléctricos ou aquecedores.
Nunca cubra nem bloqueie as ranhuras de ventilação, incluindo as
que se encontram na base do computador.
Coloque sempre o computador sobre uma superfície plana e rígida.
A utilização do computador sobre tapetes ou outros materiais flexíveis, poderá bloquear as aberturas de ventilação.
Proporcione sempre espaço suficiente em volta do computador.
O sobreaquecimento do computador ou do transformador de CA
poderá causar anomalias no sistema, danos no computador e no transformador de CA ou incêndio, podendo resultar em ferimentos graves.
Séries A500/A500D
Criar um ambiente adequado ao comput ador
Coloque o computador numa superfície plana suficientemente larga para apoiar o computador e outros dispositivos que estiver a utilizar, como por exemplo, uma impressora.
Deixe algum espaço livre à volta do computador e do outro equipamento de forma a haver uma ventilação adequada. Caso contrário, pode haver sobreaquecimento.
Manual do Utilizador xxiii
Page 24
Séries A500/A500D
Para manter o computador em boas condições de funcionamento, proteja a área de trabalho de:
Pó, humidade e luz directa do sol.
Equipamento que gera um forte campo magnético, tal como altifalantes
estereofónicos (sem ser os altifalantes que estão ligados ao computador) ou colunas de som.
Rápidas alterações de temperatura ou de humidade, e fontes de
alteração de temperatura, tais como aparelhos de ar condicionado ou aquecedores.
Calor, frio, ou humidade, extremos.
Líquidos e produtos corrosivos.
Doença por stress
Leia atentamente o Manual de Instruções para Segurança e Conforto. Esse manual contém informação sobre a prevenção de ferimentos por esforço das mãos e pulsos, que podem ser causados pela utilização intensiva do teclado.
Danos físicos provocados por calor
Evite o contacto físico prolongado com o computador. Se o computador
for usado durante longos períodos, a sua superfície pode ficar muito quente. Enquanto a temperatura não aquecer a mão, se mantiver o contacto físico com o computador durante um longo período de tempo (por exemplo, se colocar o computador no colo ou mantiver as mãos no descanso para os pulsos), a pele não será afectada pela temperatura.
Se o computador tiver sido utilizado durante muito tempo, evite o
contacto com a placa de metal que suporta as várias portas de interface, pois ela poderá estar quente.
A superfície do transformador pode ficar quente durante a utilização,
mas isso não indica qualquer anomalia. Se precisar de transportar o transformador, deve desligá-lo e deixá-lo arrefecer antes de o transportar.
Não pouse o transformador sobre qualquer material que seja sensível
ao calor, pois poderá danificar esse material.
Danos por pressão ou impacto
Não aplique pressões elevadas no computador, nem o sujeite a qualquer tipo de impacto forte, pois isso pode danificar os componentes do computador ou causar anomalias no funcionamento.
xxiv Manual do Utilizador
Page 25
Sobreaquecimento do ExpressCard
Alguns ExpressCards aquecem bastante quando sujeitos a utilização prolongada, podendo levar a situações de erro ou instabilidade no funcionamento do dispositivo em questão. Além disso, deve ter cuidado ao retirar um cartão ExpressCard que tenha sido utilizado durante um longo período de tempo.
Telemóveis
Tenha em atenção que a utilização de telemóveis pode provocar interferências no sistema de áudio. O funcionamento do computador não é prejudicado de qualquer forma, mas recomenda-se que se mantenha uma distância mínima de 30 cm entre o computador e o telemóvel que esteja a ser utilizado.
Manual de Instruções para Segurança e Conforto
Todas as informações importantes sobre a utilização correcta e segura deste computador estão descritas no Manual de Instruções para Segurança e Conforto que é incluído. Recomenda-se que o leia antes de utilizar o computador.
Séries A500/A500D
Manual do Utilizador xxv
Page 26
Séries A500/A500D
xxvi Manual do Utilizador
Page 27
Introdução
Este capítulo contém uma lista de verificação de equipamento e identifica as funções, as opções e os acessórios do computador.
Algumas das funções descritas neste manual poderão não funcionar adequadamente se usar um sistema operativo que não tenha sido previamente instalado pela TOSHIBA.

Lista de verificação de equipamento

Desembale o computador com cuidado e guarde a caixa e os materiais de embalagem para futura utilização.
Hardware
Verifique se recebeu todos os seguintes elementos:
Computador Pessoal Portátil TOSHIBA Série A500/A500D
Transformador de CA e cabo de alimentação (ficha de 2 ou 3 pinos)
Módulo de bateria (pré-instalado em alguns computadores)
Controlo remoto (incluído em alguns modelos)
Séries A500/A500D
Capítulo 1
Alguns modelos incluem um controlo remoto pequeno.
Software
O computador possui o seguinte sistema operativo Windows® e os seguintes utilitários pré-instalados.
®
Microsoft
Software de controlo de comunicações Bluetooth (Só pode ser utilizado
para modelos com função Bluetooth)
Controladores de placa gráfica para Windows
Pacote de Valor Acrescentado TOSHIBA
TOSHIBA Hardware Setup
Palavra-passe de supervisor TOSHIBA
Manual do Utilizador 1-1
Windows Vista™
Page 28
Séries A500/A500D
Utilitário de impressão digital (apenas para modelos com sensor de
Driver de rede LAN
Controlador de dispositivo apontador
Controlador de som para Windows
Controlador de LAN Sem Fios (apenas para modelos com dispositivo
Centro de Mobilidade do Windows
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA Recovery Disc Creator
TOSHIBA ConfigFree™
Utilitários de Memória SD TOSHIBA
Assistente TOSHIBA
LEITOR DE DVD TOSHIBA
TOSHIBA Face Recognition (utilizável apenas em modelos equipados
Monitorizador de Estado de PC TOSHIBA
Utilitário de Suspensão e Carregamento USB TOSHIBA
Manual Online
O conjunto de Utilitários de Memória SD TOSHIBA contém o Utilitário de Formatação de Cartões de Memória SD e outras funções para cartões SD. Para desinstalar os utilitários SD, clique em Iniciar -> Painel de controlo
-> Desinstalar um programa e seleccione Utilitários de Memória SD TOSHIBA.
impressão digital)
de LAN Sem Fios)
com câmara web)
Documentação
Manual do Utilizador do Computador Pessoal Portátil TOSHIBA Série
A500/A500D
Iniciação Rápida ao TOSHIBA A500/A500D
Manual de Instruções para Segurança e Conforto
Informação da garantia
Se algum destes itens estiver em falta ou danificado, contacte o seu revendedor imediatamente.
1-2 Manual do Utilizador
Page 29

Características

Este computador inclui as seguintes funções e benefícios:
Processador
Integrado O tipo de processador depende do modelo de
Chipset Chipset Mobile Intel
Memória
Séries A500/A500D
computador. Para verificar qual é o tipo de processador que o seu computador possui, abra o utilitário Ferramenta de Diagnóstico de PC fazendo clique em Iniciar -> Todos os
programas -> TOSHIBA -> Utilitários -> Ferramenta de Diagnóstico de PC TOSHIBA.
®
GM45 Express
®
Chipset Mobile Intel
GL40 Express ou Chipset AMD M780G
Slots Podem ser instalados módulos de memória
PC2-6400 de 1 GB, 2 GB ou 4 GB nos dois slots de memória dos seguintes modelos:
®
Modelo com chipset Mobile Intel
GM45
Express
®
Chipset Mobile Intel
GL40 Express
Modelo com chipset AMD M780G
A quantidade máxima de memória de sistema e a respectiva velocidade variam consoante o modelo.
Os modelos com chipset Mobile Intel® GL40 Express Chipset suportam
uma capacidade de memória máxima de 4 GB.
Nos modelos com processador AMD Athlon/Sempron, um módulo
de memória PC2-6400 funciona com a velocidade de um PC2-5300.
Manual do Utilizador 1-3
Page 30
Séries A500/A500D
RAM de vídeo A memória RAM de vídeo depende do modelo.
Modelos com chipset Mobile Intel Express ou Mobile Intel
®
GL40 Express:
®
GM45
A placa gráfica utiliza memória principal do sistema como RAM de vídeo numa proporção que depende da T ecnologia de Memória de Vídeo Dinâmica.
Modelos com chipset Mobile Intel
®
GM45 Express e placa gráfica ATI Mobility Radeon™ HD 4570: 512 MB externos
Modelos com chipset Mobile Intel
®
GM45 Express e placa gráfica ATI Mobility Radeon™ HD 4650: 1 GB externo
Modelo com chipset AMD M780G: A placa gráfica utiliza memória principal como
RAM de vídeo numa proporção que depende da tecnologia ATI HyperMemory™.
Modelos com chipset AMD M780G e placa gráfica ATI Mobility Radeon™ HD 4570: 512 MB externos.
Modelos com chipset AMD M780G e placa gráfica ATI Mobility Radeon™ HD 4650: 1 GB externo
Discos
Disco rígido ou unidade de estado sólido
Este computador está equipado com um dos seguintes tipos de unidade de estado sólido (SSD) ou unidade de disco rígido (HDD). As capacidades dos modelos de unidade de disco são diferentes.
SSD (depende do modelo)
64 GB
128 GB
256 GB
Disco rígido
160 GB
250 GB
320 GB
400 GB
500 GB
Note que parte da capacidade da unidade de disco rígido é reservada para espaço de administração.
Poderão ser disponibilizados outros discos rígidos com capacidades diferentes.
1-4 Manual do Utilizador
Page 31
Unidade de discos ópticos
Séries A500/A500D
Gravador DVD Super Multi
A unidade lê DVD-ROM à velocidade máxima de 8x e CD-ROM à velocidade máxima de 24x; grava CD-R a velocidades até 24x, CD-RW a velocidades até 24x, DVD-RW a velocidades até 6x, DVD-R e DVD+R e DVD+RW a velocidades até 8x, DVD-R (Dupla Camada) a velocidades até 6x, DVD+R (Dupla Camada) a velocidades até 6x e DVD-RAM a velocidades até 5x. Adicionalmente, ainda é compatível com os seguintes formatos:
CD-R
CD-RW
DVD-ROM
DVD-Video
CD-DA
CD-Text
Photo CD™ (sessão simples/múltipla)
CD-ROM Modo 1, Modo 2
CD-ROM XA Modo 2 (Form1, Form2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
Método de endereçamento 2
DVD-R
DVD-R (Dupla Camada)
DVD-RW
DVD+R
DVD+R (Dupla Camada)
DVD+RW
DVD-RAM
Alguns modelos estão equipados com um módulo de unidade de DVD Super Multi, que lê CDs e DVDs sem ter necessidade de um adaptador.
Teclado
Integrado O teclado interno possui uma secção de teclas
de cursor sobrepostas, e as teclas e . O teclado é compatível com o teclado melhorado IBM®. Para detalhes, consulte o Capítulo 5,
O Teclado
Manual do Utilizador 1-5
Page 32
Séries A500/A500D
Dispositivo Apontador
To uch Pad integrad o O Touch Pad integrado e os botões de controlo,
situados na zona do apoio para as mãos, permitem controlar o apontador no ecrã e desempenham funções com o o de sl o c amento do conteúdo das janelas.
Energia
Módulo de bateria O computador é alimentado por um módulo de
Bateria RTC A bateria interna RTC suporta o relógio de tempo
Transformador de CA
bateria recarregável de iões de lítio.
real e o calendário. O transformador fornece energia ao sistema e
recarrega as baterias. É fornecido com um cabo destacável que pode ter uma ficha de 2 ou 3 pinos.
Uma vez que o transformador de CA é universal, pode funcionar com voltagens de 100 a 240 V. No entanto, notará que a corrente de saída varia entre modelos diferentes. A utilização do tipo de transformador errado pode danificar o computador . Consulte a secção Transformador
de CA no Capítulo 2, Descrição geral.
Portas
Monitor externo Porta VGA analógica de 15 pinos. Esta porta
Universal Serial Bus (USB 2.0)
permite ligar um monitor externo ao computador. Alguns modelos incluem esta função.
O computador suporta múltiplas portas Universal Serial Bus compatíveis com o padrão USB 2.0. As portas com o ícone ( ) possuem Usar a
função Suspensão e Carregamento USB TOSHIBA.
Uma das portas USB tem conectividade eSATA (Serial ATA externo).
1-6 Manual do Utilizador
Page 33
Slots
Séries A500/A500D
Express Card™ O slot ExpressCard interno é um slot universal.
Este slot suporta módulos ExpressCard/54 e ExpressCard/34.
Suportes de memória
Este slot permite utilizar cartões de memória SD/SDHC, miniSD/microSD, Memory Stick
®
(PRO/PRO Duo™), xD-Picture Card e MultiMediaCard™. Consulte o Capítulo 8, Dispositivos Opcionais.
Cartão SIM Este slot (situado debaixo do módulo de bateria)
permite transferir informação de um cartão SIM de 25 mm para o computador. Apenas alguns modelos estão equipados com slot para cartão SIM.
Multimédia
Sistema de som O sistema de som integrado fornece o suporte
Câmara web A Câmara Web é um dispositivo que permite
para os altifalantes e para o microfone internos do computador, permitindo ainda a ligação de microfone e auscultadores externos através de fichas apropriadas.
gravar vídeo e tirar fotografias com o computador. Pode utilizá-la para transmitir vídeo em “chat” ou em videoconferência utilizando uma ferramenta de comunicações como o Windows
Live Messenger. O software Assistente de Câmara ajuda a aplicar vários efeitos visuais aos seus vídeos e às suas fotografias.
Porta de saída HDMI
(depende do modelo)
A porta de saída HDMI pode ser ligada a um cabo HDMI com conector do tipo A.
Os cabos HDMI permitem o envio de sinais de vídeo e áudio. Permitem também enviar e receber sinais de controlo.
Se for ligado a esta porta um televisor que suporte o controlo HDMI, o controlo remoto desse televisor pode ser utilizado para controlar algumas funções do computador.
Consulte a secção Ligação REGZA Link
(Controlo do PC) no capítulo8, Dispositivos Opcionais, para mais detalhes.
Manual do Utilizador 1-7
Page 34
Séries A500/A500D
Porta de ecrã
(depende do modelo)
Ligação para auscultadores (S/PDIF)
Entrada para microfone
Sintonizador de TV
(depende do modelo)
Janela de recepção de infravermelhos
Controlo remoto grande e pequeno
A porta de ecrã liga-se a um cabo. Tal como a ligação HDMI, a porta de ecrã
também consegue enviar sinais de vídeo e áudio para um dispositivo que suprte a porta de ecrã.
Consulte o Capítulo 8, Dispositivos Opcionais, para mais detalhes.
Esta tomada permite ligar altifalantes digitais ou auscultadores estéreo (com o mínimo de 16 ohm). Quando ligar altifalantes digitais ou auscultadores, o altifalante interno é automaticamente desactivado. Esta tomada também pode ser usada como saída S/PDIF e permite a ligação de equipamento de tecnologia digital óptica.
Esta entrada de 3,5 mm para microfone permite ligar uma ficha de três condutores de um microfone estéreo ou outro dispositivo estéreo para entrada de áudio.
O sintonizador de TV permite ver e gravar programas de TV. Alguns modelos estão equipados com um sintonizador de TV.
Esta é uma janela de sensor que recebe sinais do Controlo Remoto que é fornecido com o seu computador.
Os modelos que não incluem controlo remoto não possuem um receptor de infravermelhos, pelo que não podem ser operados por controlo remoto.
Utilize este dispositivo para navegar enquanto ouve CDs/DVDs. O controlo remoto pequeno encontra-se no slot ExpressCard (incluído em alguns modelos).
Comunicações
LAN O computador tem suporte integrado para
1-8 Manual do Utilizador
Ethernet LAN (10 megabits por segundo, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabits por segundo, 100BASE-TX) e Gigabit Ethernet LAN (1000 megabits por segundo, 1000BASE-T).
Page 35
Séries A500/A500D
Bluetooth Alguns computadores desta série estão dotados
de tecnologia de comunicação sem fios Bluetooth, que elimina a necessidade de cabos entre dispositivos electrónicos, tais como computadores, impressoras e telefones móveis. Se estiver activado, o sistema Bluetooth proporciona um ambiente de rede pessoal, segura, de confiança e de instalação rápida e fácil.
LAN Sem Fios Alguns computadores desta série estão
equipados com um módulo de LAN Sem Fios que é compatível com outros sistemas de redes LAN baseados na tecnologia Direct Sequence Spread S pectrum/Orthogonal Frequency Division Multiplexing, em conformidade com a norma IEEE 802.1 1 .
A velocidade de transmissão através de uma rede LAN sem fios e a
distância alcançada podem variar conforme o ambiente electromagnético envolvente, os obstáculos, a concepção e a configuração do ponto de acesso, a concepção do sistema cliente e as configurações do software/hardware. A Velocidade de Transmissão (X Mbit/s) é a velocidade máxima teórica segundo as normas IEEE802.11 (a/b/g/n). A velocidade de transmissão real será inferior à velocidade máxima teórica.
Interruptor de comunicações
Este interruptor activa e desactiva as funções LAN sem fios e Bluetooth.
sem fios
Segurança
Slot do fecho de segurança
Permite ligar um fecho de segurança para prender o computador a uma secretária ou a outro objecto grande.
Software
O ecrã do computador suporta imagem de alta resolução e pode ser ajustado para uma vasta gama de ângulos de visão, para proporcionar o máximo conforto e a máxima legibilidade.
Sistema operativo É disponibilizado o Microsoft
Consulte a secção sobre software instalado de origem, no início deste capítulo.
Utilitários TOSHIBA Foi pré-instalada uma série de utilitários e de
controladores para tornar mais cómoda a utilização do computador. Consulte a secção Utilitários e Aplicações, neste capítulo.
Manual do Utilizador 1-9
®
Windows Vista®.
Page 36
Séries A500/A500D
Plug and Play Ao ligar um dispositivo externo ao computador

Funções especiais

As seguintes funções são exclusivas dos computadores TOSHIBA ou são funções avançadas que tornam o computador mais fácil de utilizar.
Aceda a cada uma das funções através dos seguintes procedimentos. *1 Para aceder às “Opções de energia”, clique em Iniciar -> Painel de
controlo -> Sistema e Manutenção -> Opções de energia.
Teclas rápidas As teclas rápidas são combinações de teclas
Desactivação automática do ecrã
Desactivação automática do disco
*1
rígido
ou ao instalar um componente, a função de Plug and Play permite que o sistema reconheça a ligação e realize automaticamente as configurações necessárias.
permitem modificar rapidamente a configuração do sistema a partir do teclado sem necessidade de executar qualquer programa do sistema.
Esta função desliga automaticamente a
*1
alimentação do ecrã LCD do co mputador no caso de o teclado não ser utilizado durante um tempo especificado. A energia é reposta assim voltar a ser premida alguma tecla. Isto pode ser especificado nas opções de energia.
Esta função desliga automaticamente o disco rígido quando o mesmo não é utilizado durante um determinado período de tempo. A energia é reposta assim que o disco rígido voltar a ser utilizado. Isto pode ser especificado nas opções de energia.
Modos de Suspensão/ Hibernação automáticos do sistema
*1
Palavra-passe de arranque
Esta função coloca automaticamente o sistema nos modos de Suspensão ou de Hibernação quando o sistema não é solicitado nem acedido durante o período de tempo configurado. Isto pode ser especificado nas opções de energia.
Estão disponíveis dois níveis de segurança por palavra-passe: de supervisor e de utilizador, para impedir o acesso não autorizado ao computador.
Segurança instantânea
1-10 Manual do Utilizador
Uma função de tecla rápida específica bloqueia o sistema para dar segurança aos dados.
Page 37
Séries A500/A500D
Fonte de alimentação inteligente
*1
Um microprocessador na fonte de alimentação inteligente do computador detecta a carga da bateria, calcula automaticamente a carga de bateria restante e protege os componentes electrónicos de condições anormais, tais como voltagem excessiva proveniente do transformador. Isto pode ser especificado nas opções de energia.
Modo de poupança de bateria
*1
Esta função permite-lhe configurar o computador para poupar carga de bateria. Isto pode ser especificado nas opções de energia.
Hibernação automática se a bateria estiver
*1
fraca
Quando a carga da bateria baixa ao ponto de a utilização do computador não poder continuar, o sistema entra automaticamente no Modo de Hibernação e desliga-se. Isto pode ser especificado nas opções de energia.
*1
Dispersão de calor
Para protecção contra o sobreaquecimento, o processador possui um sensor de temperatura interno que permite accionar a ventoinha de arrefecimento ou reduzir a velocidade de processamento no caso de a temperatura interna do computador subir até um certo nível. Isto pode ser especificado nas opções de energia.
Se, com qualquer um das opções, a temperatura do processador atingir um valor inaceitavelmente elevado, o computador desligar-se-á automaticamente para evitar danos. Nesta situação, perdem-se todos os dados que não tiverem sido guardados.
Protecção de disco rígido TOSHIBA
Esta função utiliza um sensor de impacto, integrado no computador, para detectar qualquer vibração ou impacto e desloca automaticamente a cabeça de leitura/gravação do disco rígido para uma posição de segurança, para reduzir o risco de danos causados ao disco pelo contacto da cabeça com a superfície do disco. Consulte a secção Utilização da Protecção do disco rígido no Capítulo 4, Princípios Básicos de Utilização, para mais detalhes.
A função de Protecção do disco rígido TOSHIBA não garante que o mesmo não possa sofrer danos.
Manual do Utilizador 1-11
Page 38
Séries A500/A500D
Modo de Hibernação Esta função permite desligar a energia do
computador sem encerrar o software que estiver a utilizar. O conteúdo da memória principal é automaticamente gravado no disco rígido para que, quando voltar a ligar o sistema, possa continuar a trabalhar a partir de onde interrompeu o trabalho. Consulte a secção
Desligar a alimentação eléctrica no capítulo3, Iniciação, para mais detalhes.
Modo de Suspensão Se tiver de interromper o seu trabalho, pode
utilizar esta função para poder desligar a energia do computador sem encerrar o software que estiver a utilizar. Os dados são mantidos na memória principal do computador, de forma que quando voltar a ligar a energia pode continuar a trabalhar a partir de onde interrompeu o trabalho.

Pacote de Valor Acrescentado TO SHIBA

Esta secção descreve as funcionalidades TOSHIBA Component pré­instaladas no computador.
TOSHIBA Power Saver
Suporte de Botões TOSHIBA
Utilitário de ampliação/redução TOSHIBA
Ferramenta de Diagnóstico de PC TOSHIBA
1-12 Manual do Utilizador
O utilitário TOSHIBA Power Saver fornece mais funções para os vários tipos de gestão da energia.
Este utilitário controla as seguintes funções associadas a botões no computador.
Botão ECO
Botão de CD/DVD
A aplicação associada ao botão pode ser alterada.
Este utilitário permite aumentar ou diminuir o tamanho dos ícones na área de trabalho, assim como aumentar ou diminuir o factor de ampliação/redução associado a algumas aplicações suportadas.
A Ferramenta de Diagnóstico de PC TOSHIBA (PC Diagnostic Tool) apresenta informação básica sobre a configuração do computador e permite testar a funcionalidade de alguns componentes integrados no computador.
Page 39
Séries A500/A500D
Cartões Flash TOSHIBA
Acessibilidade TOSHIBA

Utilitários e aplicações

Esta secção descreve os utilitários pré-instalados fornecidos com o computador e contém informação sobre como os iniciar. Para obter mais informação sobre o respectivo funcionamento, consulte o manual online de cada utilitário, os ficheiros de ajuda ou o ficheiro README.TXT.
Utilitário de Impressão Digital
O utilitário Cartões Flash TOSHIBA (Flash Cards) proporciona uma forma rápida de modificar determinadas funções do sistema e lançar aplicações.
Funções das teclas rápidas
Função de iniciador de utilitários TOSHIBA
O utilitário Acessibilidade TOSHIBA ajuda os utilizadores portadores de alguma deficiência motora a utilizar as funções das teclas rápidas da TOSHIBA. Na prática, este utilitário permite fazer com que a tecla FN se comporte como se ficasse presa, isto é, pode premi-la uma vez, libertá-la e premir em seguida uma das teclas “F” para aceder a uma função específica. Quando esta funcionalidade estiver activada, a tecla FN permanece activa até ser premida outra tecla.
Alguns modelos desta série de computadores possuem um utilitário de impressões digitais que serve para registar e reconhecer impressões digitais, as quais podem estar associadas a um nome de utilizador e palavra-passe para eliminar a necessidade de introduzir esses dados pelo teclado. Com a simples passagem de um dedo, já registado, no sensor de impressões digitais, serão activadas as seguintes funções:
Início de sessão no Windows e acesso a
páginas na Internet com segurança activada, através do Internet Explorer.
É possível criptar/descriptar ficheiros e pastas
para impedir o acesso de terceiros a estes.
Desactivar o protector de ecrã protegido por
palavra-passe ao despertar de um modo de poupança de energia, tal como o Modo de Suspensão.
Autenticação da palavra-passe de utilizador
(e, se aplicável, palavra-passe de disco rígido), durante o arranque do computador (autenticação antes do arranque do sistema operativo).
Funcionalidade de autenticação única por
impressão digital (Single-Swipe Sign-On)
Manual do Utilizador 1-13
Page 40
Séries A500/A500D
A segurança por impressão digital não pode ser usada em modelos
que não tenham um módulo de reconhecimento de impressões digitais instalado.
Bluetooth Stack for Windows by Toshiba
Este software permite a comunicação entre o computador e equipamentos Bluetooth remotos, tais como impressoras e telefones móveis.
As funções Bluetooth não podem ser utilizadas em modelos que não tenham um módulo Bluetooth instalado.
Assistente TOSHIBA O Assistente TOSHIBA é uma interface gráfica
para o utilizador, que permite aceder a ferramentas, aplicações e utilitários específicos que tornam a utilização e a configuração do computador mais fácil.
Utilitário HW Setup Para iniciar o utilitário, clique no botão Iniciar do
Windows, aponte para Todos os programas, clique em TOSHIBA, em Utilitários e seleccione o ícone HWSetup.
TOSHIBA ConfigFree O TOSHIBA ConfigFree é um conjunto de
utilitários que facilitam a utilização e melhoram o controlo de dispositivos de comunicações e ligações de rede. Ajudam a identificar problemas de comunicações e permitem criar perfis de utilização se tiver necessidade de comutar entre diferentes locais e redes de comunicações. Para aceder a este utilitário, clique em Iniciar ->
Todos os programas -> TOSHIBA -> ConfigFree -> Connectivity Doctor.
TOSHIBA Disc Creator
Pode criar CDs e DVDs em vários formatos, incluindo CDs de áudio, que podem ser lidos num leitor de CDs normal, e CDs/DVDs de dados, onde pode guardar cópias dos ficheiros e pastas existentes na unidade de disco rígido do seu computador. Este software pode ser usado em modelos com unidades DVD Super Multi.
Para abrir este utilitário, clique em Iniciar ->
Todos os programas -> TOSHIBA -> Aplicações de CD&DVD -> Disc Creator.
1-14 Manual do Utilizador
Page 41
Séries A500/A500D
Reconhecimento de Face TOSHIBA
Utilitário de Suspensão e Carregamento USB
Alerta de HDD/SSD TOSHIBA
Utilitário TOSHIBA DVD-RAM
Centro de Mobilidade do Windows
O Reconhecimento de Face TOSHIBA utiliza uma biblioteca de verificação de faces para verificar os dados das faces dos utilizadores quando estes desejam iniciar sessão no Windows. Se a verificação for bem-sucedida, será automaticamente iniciada uma sessão para o utilizador no Windows. O utilizador pode assim evitar a introdução da palavra-passe e iniciar a sessão mais rapidamente.
Este utilitário permite activar e desactivar a função Suspensão e Carregamento USB.
Este utilitário mostra as posições das portas USB que suportam a função Suspensão e Carregamento USB e indica a carga restante na bateria.
Para iniciar este utilitário, clique em Iniciar ->
Todos os programas -> TOSHIBA -> Utilitários -> USB Sleep and Charge; ou Painel de controlo -> TOSHIBA USB Sle e p and Charge.
O utilitário Alerta de HDD/SSD TOSHIBA inclui funções automáticas para monitorizar o estado de funcionamento da unidade de disco e efectuar cópias de segurança do sistema.
Este utilitário dispõe da função de formatação física e da função de protecção contra gravação para DVD-RAM. Este utilitário está incluído na instalação do TOSHIBA Disc Creator. Para abrir este utilitário, clique em Iniciar -> Todos os
programas -> TOSHIBA -> Aplicações de CD&DVD -> Utilitário de DVD-RAM Utility.
O Centro de Mobilidade (Mobility Center) é um utilitário que permite aceder rapidamente a vários parâmetros relacionados com a mobilidade do PC. O sistema operativo disponibiliza um máximo predefinido de oito placas e o Centro de Mobilidade adiciona mais duas.
Bloqueio do computador:
Esta função pode ser utilizada para bloquear o seu computador sem ter de o desligar. Executa a mesma função que o botão Bloquear que se encontra no fundo do painel direito do menu Iniciar.
Assistente TOSHIBA:
Esta função pode ser utilizada para abrir o Assistente TOSHIBA se este já estiver instalado no computador.
Manual do Utilizador 1-15
Page 42
Séries A500/A500D

Opções

LEITOR DE DVD TOSHIBA
Este software é fornecido para a reprodução do formato DVD Video. Possui todas as funções usuais e uma interface que se sobrepõe à imagem. Clique em Iniciar -> Todos os
programas -> TOSHIBA DVD PLAYER -> TOSHIBA DVD PLAYER.
Podem ocorrer falhas na imagem e no som, ou até a perda do sincronismo entre o áudio e o vídeo, durante a reprodução de alguns títulos em DVD Video. Certifique-se de que liga o transformador de CA do computador quando reproduzir DVD Video. As funcionalidades de poupança de energia podem interferir com a suavidade da reprodução.
Pode adicionar uma série de opções para tornar o computador ainda mais poderoso e mais fácil de utilizar. Estão disponíveis as seguintes opções:
Expansão de memória
Pode facilmente instalar no computador módulos de memória (PC2-6400) com as capacidades de
1.024 MB, 2.048 MB ou 4.096 MB.
Módulo de bateria Pode ser adquirida uma bateria para utilizar
como sobressalente ou para substituição da existente. Consulte o Capítulo 6, Energia e
modos de arranque para obter mais informação.
Transformador de CA
Se utilizar frequentemente o seu computador em mais do que um local, poderá ser conveniente adquirir um transformador adicional para manter em cada local de utilização e eliminar a necessidade de ter de transportar o transformador sempre consigo.
Unidade de disquetes USB
A unidade de disquetes USB aceita disquetes de 1,44 MB ou de 720 KB através de ligação a uma das portas USB do computador. Relativamente à utilização, tenha em conta que não é possível formatar disquetes com a capacidade de 720 KB em Windows Vista
®
, mas é possível lê-las e gravar informação nelas desde que já estejam formatadas.
Fecho de segurança O computador possui uma ranhura para fixação
de um cabo de segurança que dificulta o roubo.
1-16 Manual do Utilizador
Page 43
Descrição geral
Este capítulo identifica os vários componentes do computador. Familiarize-se com cada componente antes de utilizar computador.

Frente com o ecrã fechado

A figura seguinte mostra a parte frontal do computador com o painel do ecrã na posição fechada.
c
Séries A500/A500D
Capítulo 2
a b
a. Slot para suportes de memória b. Janela do receptor de infravermelhos c. Interruptor de comunicações sem fios
Figura 2-1 Frente do computador com o painel do ecrã fechado
Slot para suportes de memória
Mantenha os objectos metálicos estranhos, como parafusos, agrafos e clipes, afastados da ranhura para suportes de memória. Os objectos estranhos de metal podem criar um curto-circuito, podendo causar danos ou risco de incêndio, resultando possivelmente em ferimentos graves.
Manual do Utilizador 2-1
Este slot permite utilizar cartões de memória SD/SDHC, miniSD/microSD Card, Memory Stick xD-Picture Card e MultiMediaCard™. Consulte o Capítulo 8, Dispositivos Opcionais.
®
(PRO/PRO Duo™),
Page 44
Séries A500/A500D
Janela de recepção de infravermelhos
Interruptor de comunicações sem fios
Esta é uma janela de sensor que recebe sinais do Controlo Remoto que é fornecido com o seu computador.
Faça deslizar este interruptor para a direita, para ligar as funções de Bluetooth e LAN sem fios. Faça-o deslizar para a esquerda para desactivar estas funções.
®
Desligue as funcionalidades Wi-Fi
, USB sem fios e Bluetooth se estiver na proximidade de uma pessoa que tenha um pacemaker cardíaco ou outro dispositivo médico eléctrico. As ondas de rádio podem afectar o funcionamento do pacemaker ou do dispositivo médico, podendo resultar em ferimentos graves. Siga as instruções do seu dispositivo médico quando utilizar qualquer funcionalidade Wi-Fi ou Bluetooth.
®
Desligue sempre as funcionalidades Wi-Fi
, USB sem fios e Bluetooth se o computador se encontrar perto de equipamento ou dispositivos de controlo automático, como portas automáticas ou detectores de incêndio. As ondas de rádio podem avariar o equipamento, podendo resultar em ferimentos graves.
®
Não utilize as funções Wi-Fi
, USB sem fios e Bluetooth perto de fornos microondas ou em áreas sujeitas a interferência rádio ou campos magnéticos. As interferências dos fornos microondas e de outras fontes de campos electromagnéticos podem interromper o funcionamento das ligações Wi-Fi e Bluetooth.
2-2 Manual do Utilizador
Page 45

Lado esquerdo

A figura seguinte mostra o lado esquerdo do computador.
a b c d e g h i
a. Portas Universal Serial Bus (USB 2.0) b. Ranhuras de ventilação
*c. Porta para monitor externo
d. Porta de LAN
*e. Porta de saída HDMI
f. Slot para ExpressCard g. Porta combinada eSATA/USB h. Saída para auscultadores (S/PDI F) i. Entrada para microfone
*j. Porta de ecrã * Varia consoante o modelo.
Séries A500/A500D
f
j
Figura 2-2 O lado esquerdo do computador
Porta Universal Serial Bus (USB 2.0)
Esta porta Universal Serial Bus, em conformidade com a norma USB 2.0, encontra­se no lado esquerdo do computador.
Mantenha os objectos metálicos estranhos, como parafusos, agrafos e clipes, afastados dos conectores USB. Os objectos estranhos de metal podem criar um curto-circuito, podendo causar danos ou risco de incêndio, resultando possivelmente em ferimentos graves.
Note que não é possível confirmar o funcionamento de todas as funções de todos os dispositivos USB que estão disponíveis. Em face disto, poderá notar que algumas funções associadas a um dispositivo em particular poderão não funcionar correctamente.
Manual do Utilizador 2-3
Page 46
Séries A500/A500D
Ranhuras de ventilação
As ranhuras de ventilação ajudam a evitar que o processador aqueça demais.
Não bloqueie as ranhuras de ventilação. Mantenha os objectos metálicos estranhos, como parafusos, agrafos e clipes, afastados das ranhuras de ventilação. Os objectos estranhos de metal podem criar um curto-circuito, podendo causar danos ou risco de incêndio, resultando possivelmente em ferimentos graves.
Porta de monitor externo
Esta porta permite ligar um monitor externo ao computador.
Porta de LAN Esta entrada permite-lhe ligar a uma LAN.
O adaptador tem suporte integrado para Ethernet LAN (10 mbps, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 mbps, 100BASE-TX) e Gigabit Ethernet LAN (1000 mbps, 1000BASE-T). A porta de LAN tem dois indicadores associados. Para detalhes, consulte o Capítulo 4, Princípios
Básicos de Utilização.
Não ligue à entrada de LAN qualquer outro cabo que não seja de LAN.
Poderia provocar danos ou mau funcionamento.
Não ligue o cabo de LAN a uma fonte de alimentação. Poderia
provocar danos ou mau funcionamento.
Porta de saída HDMI A porta de saída HDMI pode ser ligada a um
cabo HDMI com conector do tipo A. Os cabos HDMI permitem o envio de sinais de vídeo e áudio. Permitem também enviar e receber sinais de controlo.
Se for ligado a esta porta um televisor que suporte o controlo HDMI, o controlo remoto desse televisor pode ser utilizado para controlar algumas funções do computador. Consulte a secção “Ligação REGZA Link” no capítulo 8,
Dispositivos Opcionais, para mais detalhes.
2-4 Manual do Utilizador
Page 47
Séries A500/A500D
Slot ExpressCard Este slot permite-lhe instalar um dispositivo
ExpressCard. O controlo remoto pequeno da T oshiba encontra-
se no slot ExpressCard. Apenas alguns modelos estão equipados com um controlo remoto pequeno.
Mantenha os objectos metálicos estranhos, como parafusos, agrafos e clipes, afastados do slot ExpressCard. Os objectos estranhos de metal podem criar um curto-circuito, podendo causar danos ou risco de incêndio, resultando possivelmente em ferimentos graves.
Porta combinada eSA TA/USB
Esta porta Universal Serial Bus, em conformidade com a norma USB 2.0, encontra-se no lado esquerdo do computador . As po rt as com o ícone
( ) possuem a função Suspensão e Carregamento USB. Esta porta tamb ém é eSATA (Serial A TA externo).
Ligação para auscultadores (S/PDIF)
Esta saída de 3,5 mm permite ligar altifalantes digitais ou auscultadores estéreo (com o mínimo de 16 ohm). Quando aqui ligar um altifalante digital ou auscultadores, o altifalante interno é automaticamente desactivado.
Esta saída também pode ser utilizada como saída S/PDIF e permite a ligação de equipamento de recepção digital óptica.
Entrada para microfone
Esta entrada de 3,5 mm para microfone permite ligar uma ficha de três condutores de um microfone estéreo ou outro dispositivo estéreo para entrada de áudio.
Porta de ecrã Tal como a ligação HDMI, a porta de ecrã
também consegue enviar sinais de vídeo e áudio para um dispositivo que suprte a porta de ecrã.
Manual do Utilizador 2-5
Page 48
Séries A500/A500D

Lado direito

A figura seguinte mostra o lado direito do computador.
a b c d
e
f
*a. Unidade de discos ópticos (gaveta)
b. Porta Universal Serial Bus (USB 2.0) c. Entrada de alimentação DC IN 19V
d. Slot do fecho de segurança *e. Entrada do sintonizador de TV *f. Unidade de discos ópticos (slot)
* Varia consoant e o modelo.
Figura 2-3 O lado direito do computador
Unidade de discos ópticos (bandeja)
Alguns computadores estão equipados uma unidade DVD Super Multi em versão de gaveta. A unidade de tamanho total proporciona a execução com elevado desempenho dos programas baseados em CD/DVD-ROM.
Porta Universal Serial Bus (USB 2.0)
O computador possui duas portas Universal Serial Bus, em conformidade com a norma USB
2.0, no lado direito.
2-6 Manual do Utilizador
Page 49
Séries A500/A500D
Entrada de alimentação DC IN 19V
O transformador é ligado a esta entrada para alimentar o computador e carregar as baterias internas. Note que apenas deverá utilizar o modelo de transformador de CA que foi fornecido com o computador no momento da compra. A utilização de um transformador de CA desadequado pode danificar o computador.
Slot do fecho de segurança
Para dificultar o furto do computador, pode fixar um cabo de segurança a este slot e a uma secretária ou a outro objecto grande.
Entrada do sintonizador de TV
O sintonizador de TV permite ver e gravar programas de TV. Alguns modelos estão equipados com um sintonizador de TV.
Unidade de discos ópticos (slot)
Alguns computadores estão equipados uma unidade DVD Super Multi em versão de slot. A unidade de tamanho total proporciona a execução com elevado desempenho dos programas baseados em CD/DVD-ROM.
Utilize apenas discos redondos standard (12 cm) nesta unidade de discos ópticos com slot. Se utilizar discos com outra forma ou dimensão, poderá não conseguir removê-lo do slot e danificar tanto o sistema como o disco.
Manual do Utilizador 2-7
Page 50
Séries A500/A500D

Parte inferior

A figura seguinte mostra a parte inferior do computador. Certifique-se de que o ecrã está fechado antes de virar o computador, para evitar causar quaisquer danos.
c b
a
f
a. Fecho de segurança da bateria b. Patilha de libertação da bateria c. Bateria d. Ranhura de ventilação e. Slots para módulos de memória f. Unidade de disco rígido
Figura 2-4 Parte de baixo do computador
1
Fecho de segurança da bateria
Desloque este fecho para a posição “Unlock”, para libertar o módulo da bateria e poder
e
d
removê-lo.
2
Patilha de libertação da bateria
Desloque este fecho para a posição “Unlock”, para libertar o módulo da bateria.
Para obter informação detalhada sobre como retirar o módulo de bateria, consulte o Capítulo 6, Energia e modos de arranque.
Módulo de bateria O módulo de bateria fornece energia ao
computador quando o transformador não está ligado. Para obter informação detalhada sobre a utilização do módulo de bateria, consulte o Capítulo 6, Energia e modos de arranque.
Ranhuras de ventilação
As ranhuras de ventilação do computad or ajudam a evitar que o processador aqueça demais.
Disco rígido A unidade de disco rígido constitui o
armazenamento principal do computador. A capacidade do disco depende do modelo.
2-8 Manual do Utilizador
Page 51
Séries A500/A500D
Slots para módulos de memória
Os slots para módulos de memória estão situados aqui. Os slots para módulos de memória permitem a instalação de módulos adicionais ou a substituição/remoção dos existentes. Consulte a secção Módulo de
memória adicional, no Capítulo 8, Dispositivos Opcionais, para obter mais informação.

Parte frontal com o ecrã aberto

Esta secção apresenta o computador com o painel do ecrã aberto. Para abrir o ecrã, basta levantá-lo e posicioná-lo num ângulo de visão que seja confortável para si.
n m l k
o
j i b
c
g
b a
d e
a. Botão Power b. Altifalantes estéreo c. Painel operacional frontal d. botão de activar/desactivar o Touchpad e. Touchpad f. Botões de controlo do TouchPad
*g. Sensor de impressões digitais
h. Indicadores do sistema
i. Dobradiça do ecrã
j. Ecrã *k. Microfone *l. Câmara web *m. LED da câmara web
n. Antena de LAN Sem Fios
o. Interruptor do sensor do LCD
* Varia consoante o modelo.
f
h
Figura 2-5 Parte frontal do modelo com Touch Pad, com o painel do ecrã aberto
Manual do Utilizador 2-9
Page 52
Séries A500/A500D
Botão Power Prima este botão para ligar e desligar a
Altifalantes estéreo Os altifalantes emitem som gerado pelo
Não introduza objectos estranhos nos altifalantes. Nunca permita que objectos metálicos, como parafusos, agrafos e clipes, entrem para o interior do computador ou do teclado. Os objectos estranhos de metal podem criar um curto-circuito que pode causar danos ou incêndio no seu computador e, possivelmente, ferimentos graves.
alimentação eléctrica do computador.
software, bem como por alarmes sonoros como o alarme de bateria fraca. Alguns modelos estão equipados com altifalantes Harman/Kardon.
Painel frontal (oito painéis)
Funções dos oito painéis: CD/DVD, ECO, Reproduzir/Pausa, Anterior,
Seguinte, Silenciar, DIMINUIR o volume, AUMENTAR o volume.
Estes painéis permitem gerir as funções de som e imagem, executar aplicações e aceder a utilitários.
Botão de activar/ desactivar o Touchpad
O indicador abaixo deste botão acende (branco) sempre que o Touchpad é utilizado. Consulte o capítulo 5 O Te clado pa ra mais inform ações.
Touch Pad O dispositivo de controlo Touch Pad, localizado
no centro do apoio para as mãos, é utilizado para controlar o movimento do apontador no ecrã. Para obter mais informação, consulte a secção
Utilizar o Touch Pad, no Capítulo4, Princípios Básicos de Utilização.
Botões de controlo do Touch Pad
Os botões de controlo localizados abaixo do Touch Pad permitem seleccionar opções de menu ou manipular texto e gráficos designados pelo apontador do ecrã.
Sensor de impressões digitais
Este sensor permite-lhe registar e reconhecer uma impressão digital. Para obter informações detalhadas sobre o sensor de impressões digitais, consulte o Capítulo 4, Utilizar o sensor
de impressão digital (depende do modelo).
Alguns modelos estão equipados com um sensor de impressões digitais.
Indicadores do sistema
Estes LEDs indicadores permitem monitorizar o estado das várias funções do computador e encontram-se descritos em pormenor na secção
Indicadores do sistema.
2-10 Manual do Utilizador
Page 53
Séries A500/A500D
Dobradiça do ecrã A dobradiça do ecrã permite que o ecrã LCD
seja posicionado em vários ângulos que facilitam a visão.
Ecrã Note que quando o computador funciona com
energia fornecida pelo transformador de CA, a imagem apresentada no ecrã incorporado é mais brilhante do que quando funciona com energia proveniente apenas da bateria. Esta diferença nos níveis de brilho destina-se a poupar energia durante o funcionamento apenas com bateria. Para obter mais informação sobre o ecrã do computador, consulte a secção Controlador
gráfico, no ApêndiceB.
Microfone O microfone incorporado permite-lhe gravar sons
com as suas aplicações. Consulte a secção
Sistema de Som no Capítulo 4, Princípios Básicos de Utilização, para obter mais
informação. Apenas alguns modelos estão equipados com um microfone.
Câmara web A Câmara Web é um dispositivo que permite
gravar vídeo e tirar fotografias com o computador. Pode utilizá-la para transmitir vídeo em “chat” ou em videoconferência utilizando uma ferramenta de comunicações como o Windows
Live Messenger. O software Assistente de Câmara ajuda a aplicar vários efeitos visuais aos seus vídeos e às suas fotografias.
A câmara web também permite a transmissão de vídeo e a utilização de vídeo em sessões de “chat” via Internet através de aplicações específicas.
O número efectivo de pontos (“pixels”) desta câmara web é 0,3 ou 1,0 milhões (dimensão máxima da fotografia de 0,3 milhões: 640x480 pontos; dimensão máxima da fotografia de 1.0 milhões: 1280x800 pontos).
Descole a película de plástico protectora antes de utilizar a Câmara Web.
Consulte a secção Utilizar a câmara web no Capítulo 4, Princípios Básicos de Utilização. Apenas alguns modelos estão equipados com uma Câmara Web.
LED da câmara web O LED da Câmara Web acende quando ela está
a funcionar. Descole a película de plástico protectora antes
de utilizar a Câmara Web.
Manual do Utilizador 2-11
Page 54
Séries A500/A500D
Interruptor do sensor do LCD
Não coloque quaisquer objectos magnéticos perto deste interruptor, pois poderão fazer com que o computador entre automaticamente no Modo de Hibernação e encerre, mesmo que a função de desligar pelo painel do ecrã esteja desactivada.

Botões de função

Alguns modelos possuem sete botões.
Funções disponíveis: ECO, CD/DVD, Reproduzir/Pausa, Anterior, Seguinte, Silenciar, Diminuir o volume, Aumentar o volume.
Estes botões permitem manipular áudio/vídeo, executar aplicações e aceder a utilitários. Consulte a secção Botões de função no Capítulo 4,
Princípios Básicos de Utilização, para mais detalhes.
Quando utilizar o computador, faça-o com cuidado para evitar riscar ou danificar a superfície.
Este interruptor detecta quando o ecrã do computador é fechado ou aberto e activa a função de ligar/desligar pelo painel. Por exemplo, quando se fecha o ecrã, o computador entra em Modo de Hibernação e encerra. Depois, quando o ecrã for novamente aberto, o computador inicia automaticamente o seu funcionamento e volta à aplicação em que estava a trabalhar anteriormente.
Pode especificar isto nas “Opções de energia”. Para aceder e estas opções, clique em
Iniciar -> Painel de controlo -> Sistema e manutenção -> Opções de energia.
Figura 2-6 Painel frontal operacional
Botão ECO Prima este botão para abrir o utilitário TOSHBIA
Botão de CD/DVD Prima este botão para iniciar o Windows Media
Botão de Leitura/ Pausa
2-12 Manual do Utilizador
ECO. Este botão liga/desliga o modo ECO. Quando o modo ECO está ligado, o ícone fica verde. Quando o modo ECO está desligado, o ícone fica apagado.
Player ou o LEITOR DE DVD TOSHIBA
Prima este botão para começar a ler um CD de áudio, um filme em DVD ou ficheiros de áudio digital. Este botão também actua como botão de Pausa.
Page 55
Botão Anterior Prima o botão para retroceder para a faixa,
Botão Seguinte Prima o botão para avançar para a faixa, capítulo
Botão de ligar/ desligar os LEDs
Botões de AUMENTAR e DIMUNUIR o volume.

Indicadores do sistema

Os LEDs indicadores do sistema estão associa do s a op e rações específicas do computador e acendem quando as respectivas operações estão a decorrer.
Séries A500/A500D
capítulo ou dados anteriores.
ou dados seguintes. Prima este botão para ligar/desligar os LEDs.
Utilize estes botões para regular o volume dos altifalantes estéreo internos e dos auscultadores estéreo externos opcionais (se ligados). Prima o botão DIMINUIR volume para diminuir o volume e o botão AUMENTAR volume para aumentar o volume de som.
Figura 2-7 Indicadores do sistema
TRANSFORMADOR O indicador DC IN acende normalmente com a
cor branca quando está a ser fornecida corrente contínua pelo transformador . Mas se a tensão de saída do transformador for anormal, ou se a fonte de alimentação do computador não estiver a funcionar correctamente, este indicador ap aga-se.
Energia O indicador de Energia normalmente acende
Bateria O indicador Bateria mostra o estado da carga da
Manual do Utilizador 2-13
com a cor branca quando o computador está ligado. No entanto, se desligar o computador passando para o Modo de Suspensão, este indicador fica intermitente com a cor âmbar ­aceso durante um segundo e apagado durante dois segundos, aproximadamente - tanto durante o encerramento do sistema como durante todo o tempo em que estiver desligado.
bateria - a cor branca indica carga completa, âmbar indica que a bateria está a carregar e âmbar intermitente indica carga reduzida. Consulte o Capítulo 6, Energia e modos de
arranque, para obter mais informação sobre esta
função.
Page 56
Séries A500/A500D
HDD/ODD/eSA TA O indicador de disco rígido/unidade óptica/
Slot para suportes de memória
Indicadores do teclado
As figuras seguintes mostram o estado do indicador CAPS LOCK e do botão de activar/desactivar o Touchpad.
eSATA acende com a cor branca sempre que o computador aceder à unidade de disco rígido incorporada ou às restantes unidades.
O indicador do slot de suportes de memória acende com a cor branca quando o computador está a aceder a esse slot.
Figura 2-8 Indicadores do teclado sobreposto
CAPS LOCK Este indicador acende com a cor verde quando
as teclas de letras estão bloqueadas no formato de maiúsculas.
Botão de activar/ desactivar o Touchpad
O indicador abaixo do Touchpad acende (branco) quando o Touchpad está activado. O indicador fica apagado se o Touchpad estiver desactivado (e for utilizado um rato ou outro dispositivo para controlar o computador).
2-14 Manual do Utilizador
Page 57

Unidades de discos ópticos

Este computador está configurado com uma unidade DVD Super Multi drive. A unidade de CD/DVD (12 e 8 cm na unidade de gaveta; 12 cm na unidade de slot) funciona através de interface Serial ATA. Para obter mais informações sobre a introdução e a remoção de discos, consulte a secção
Gravar CDs/DVDs em unidades DVD Super Multi, no Capítulo 4, Princípios Básicos de Utilização.
Códigos regionais das unidades e dos discos DVD
As unidades DVD Super Multi e os suportes associados são fabricados de acordo com as especificações de seis regiões comerciais. Quando comprar discos DVD-Vídeo, certifique-se de que correspondem às especificações da sua unidade. Caso contrário, poderão não funcionar correctamente.
Código Região
1 Canadá, Estados Unidos 2 Japão, Europa, África do Sul, Médio Oriente 3 Sudeste da Ásia, Este da Ásia
Séries A500/A500D
4 Austrália, Nova Zelândia, Ilhas do Pacífico,
5 Rússia, Sub-continente Indiano, África, Coreia do
6 China
América Central, América do Sul, Caraíbas
Norte, Mongólia
Discos graváveis
Esta secção descreve os tipos de discos graváveis CD/DVD. Verifique as especificações da unidade para ficar a saber qual o tipo de discos que pode gravar. Use o TOSHIBA Disc Creator para gravar discos compactos. Consulte o Capítulo 4, Princípios Básicos de Utilização, para obter mais informação.
CDs
Os discos do tipo CD-R podem ser gravados apenas uma vez.
Os dados gravados não podem ser alterados nem apagados.
Os discos do tipo CD-RW incluindo discos CD-RW de várias
velocidades, CD-RWs de elevada velocidade, e CD-RWs de velocidade muito elevada, podem ser gravados mais de uma vez.
Manual do Utilizador 2-15
Page 58
Séries A500/A500D
DVDs
Os discos DVD-R, DVD+R, DVD-R (Dual Layer) e DVD+R (Double
Layer) apenas podem ser gravados uma vez. Os dados gravados não podem ser alterados nem apagados.
Os discos DVD-RW, DVD+RW e DVD-RAM podem ser gravados mais
de uma vez.
Alguns tipos e formatos de discos DVD-R (Dupla Camada) e DVD+R (Dupla Camada) poderão não ser lidos pela unidade.
Gravador DVD Super Multi
A unidade DVD Super Multi permite gravar dados em CD/DVDs graváveis, bem como ler CD/DVDs (8 e 12 cm na unidade de gaveta; 12 cm na unidade de slot) sem necessidade de um adaptador.
A velocidade de leitura é menor no centro do disco e maior na periferia.
Ler DVD velocidade 8x (máximo) Gravação de DVD-R velocidade 8x (máximo) Escrita DVD-R DL velocidade 6x (máximo) Gravação de DVD-RW velocidade 6x (máximo) Gravação de DVD+R velocidade 8x (máximo) Escrita DVD+R DL velocidade 6x (máximo ) Gravação de DVD+RW velocidade 8x (máximo) Gravação de DVD-RAM velocidade 5x (máxi mo ) Leitura de CD velocidade 24x (máximo) Gravação de CD-R velocidade 24x (máximo) Escrita de CD-RW velocidade de 24x (máximo, em discos de
velocidade muito elevada)
Utilize apenas discos redondos standard (12 cm) nesta unidade de discos ópticos com slot. Se utilizar discos com outra forma ou dimensão, poderá não conseguir removê-lo do slot e danificar tanto o sistema como o disco.
2-16 Manual do Utilizador
Page 59

Controlo remoto

Este computador inclui um controlo remoto que lhe permite controlar algumas das funções do seu computador à distância.
Existem dois tipos diferentes de controladores remotos:
Controlo remoto grande
Controlo remoto pequeno
Alguns modelos são fornecidos com um controlo remoto gra n de ou
com um controlo remoto pequeno.
Os modelos que incluem um controlo remoto pequeno não têm um
sintonizador de TV instalado, pelo que não permitem ver programas de TV.
A figura seguinte apresenta os botões no controlo remoto. Pode utilizar o telecomando com o Media Center para reproduzir CD,
DVD e vídeos e para visualizar imagens. O controlo remoto ajuda-o a navegar no Media Center, da mesma forma que um controlo remoto controla as opções de TV por cabo ou controla a reprodução de um filme num videogravador ou num leitor de DVD.
Com o controlo remoto, pode:
Navegar em todas as janelas do Media Center e controlá-las.
Controlar o ecrã.
Colocar e tirar o computador do Modo de Suspensão.
Consulte a secção Utilização do telecomando, neste capítulo, para obter informações sobre como utilizar o controlo remoto e como instalar e remover as pilhas.
Séries A500/A500D
Manual do Utilizador 2-17
Page 60
Séries A500/A500D
Controlo remoto grande
e c
b a
d
g
i
k
m
o
s
t
z x
a. Power b. Indicador de acesso c. Gravar d. Parar e. Pausa f. Reproduzir g. REW (Retroceder) h. FWD (Avanço rápido) i. Repetir j. Saltar k. Recuar l. Mais informação m. Setas
h
f j
l
q
n
p
r v u
w
y
n. OK o. Controlo do volume p. Controlo de canal/página q. Iniciar r. Silenciar s. TV gravada t. Guia u. TV em directo v. Menu de DVD w. Números x. Limpar y. Enter z. Teletexto
Figura 2-9 Controlo remoto grande
2-18 Manual do Utilizador
Page 61
Séries A500/A500D
Energia Inicia ou encerra o Sistema Operativo.
Este botão funciona como o Interruptor de corrente do seu computador. Por predefinição, o Modo de Suspensão é equivalente ao estado Desligado do seu computador. Para alterar estas definições, clique em Iniciar, Painel de
controlo -> Sistema e Manutenção -> Opções de energia. A acção a executar quando se
prime o botão de Suspensão pode ser uma destas três opções: não fazer nada, suspensão e hibernação.
Indicador de acesso Este indicador acenderá quando o telecomando
estiver a enviar sinais para o computador. Por favor, note que este indicador não acenderá após a bateria ter sido completamente descarregada.
Gravar Grava o programa de TV seleccionado e
guarda-o na sua unidade de disco rígido.
Parar Para o suporte a ser reproduzido actualmente
Pausa Faz pausa no áudio, vídeo ou no programa de
TV ao vivo ou gravado.
Reproduzir Reproduz o suporte seleccionado.
REW (Retroceder) Move o suporte (vídeo, DVD, musica, e por aí
fora) para trás.
FWD (Avanço rápido)
Move o suporte (vídeo, DVD, musica, e por aí fora) para a frente.
Repetir Move media para trás (sete segundos para
vídeos e TV ao vivo, uma faixa de música ou um capítulo nos DVD de cada vez).
Saltar Avança a reprodução (30 segundos para vídeos
e TV ao vivo, uma faixa de música ou um capítulo de DVD).
Voltar Apresenta a janela anterior.
Mais info O botão fornece mais detalhes sobre um
programa de TV do que os que vêm listados no Guia.
Setas Movem o cursor para navegar na janela do
Media Center.
Manual do Utilizador 2-19
Page 62
Séries A500/A500D
OK Selecciona a acção desejada ou opção de
Volume + Aumenta o volume ao ver TV , DVDs, ou ouvir CDs. Volume - Diminui o volume ao ver TV , DVDs, ou ouvir CDs. Iniciar Abre o centro multimédia na janela principal.
janela. Funciona como a tecla ENTER. Se estiver a ver TV no modo de ecrã completo, ao premir OK volta ao modo de visualização anterior. Prima novamente para mudar para o que estava. Funciona da mesma maneira que o botão saltar no comando da TV.
Canal/Página acima(+) e abaixo (-)
Muda o canal de TV ou move uma página acima e abaixo, dependendo das opções disponíveis.
Sem som Desactiva o som do computador. TV gravada Permite-lhe começar a gravar programas de TV.
A função Recorded TV do Media Center será activada.
Guia Abre o guia de programação de televisão para
visualizar os canais de TV disponíveis e os programas de TV para ver e gravar.
TV directo Um atalho para a visualização em ecrã
completo. T ambém o coloca no mesmo ponto do programa de TV em directo se tiver feito pausa na TV directo.
Menu DVD Abre o menu principal de um filme DVD, se
estiver disponível.
Números Permite-lhe seleccionar uma canal ou capítulo
ao ver TV, ou CD/DVD. Podem ser introduzidos números, letras e
símbolos. Para seleccionar uma canal ou capitulo de mais
de um dígito, prima os botões sequencialmente. Por exemplo, prima o botão “1” e de seguida o botão “0” para seleccionar o número 10.
Apagar Apaga números, letras ou símbolos
introduzidos.
Enter O botão OK no controlo remoto tem as mesmas
funções.
Botões Vermelho, Verde, Amarelo e Azul
Passa para uma ligação registada. Estes botões não existem em alguns modelos.
Teletexto Inicia ou encerra o modo de Teletexto.
Este botão não existe em alguns modelos.
2-20 Manual do Utilizador
Page 63
Controlo remoto pequeno
Séries A500/A500D
g
e
f l
k o
n s
r
a. CD/DVD b. Diminuir o brilho c. Aumentar o brilho d. Power e. Volume + f. Volume ­g. Menu de DVD h. Setas i. OK j. Ligar/desligar a iluminação
Figura 2-10 Controlo remoto pequeno
a b c
k. Silenciar l. Retroceder m. Mais informação n. Iniciar o. REW (Retroceder) p. Reproduzir/Pausa q. FWD (Avanço rápido) r. Repetir s. Parar t. Saltar
d
j i
h
m
p q
t
CD/DVD Ao premir este botão irá abrir um programa
de aplicação que lhe permite ouvir um CD áudio ou ver um DVD.
Premindo este botão enquanto o computador se encontra ligado ou no Modo de Suspensão, fará abrir o Media Center. O componente My Music é aberto quando inserir um CD de música na unidade de discos ópticos e o My Video é aberto quando está na unidade um disco DVD em formato de vídeo. Se a aplicação que deseja executar não passar a ser a janela activa após carregar nos botões, por favor active-a manualmente. Por exemplo, clicando no item da barra de tarefas que corresponde à aplicação que deseja ter activa.
Manual do Utilizador 2-21
Page 64
Séries A500/A500D
Diminuir o brilho Diminui o brilho do ecrã do computador em
Aumentar o brilho Aumenta o brilho do ecrã do computador em
Energia Inicia ou encerra o Sistema Operativo.
Volume + Aumenta o volume ao ver TV ou DVDs ou ouvir
Volume - Diminui o volume ao ver TV ou DVDs ou ouvir
pequenos passos.
pequenos passos.
Este botão funciona como o Interruptor de corrente do seu computador. Por predefinição, o Modo de Suspensão é equivalente ao estado Desligado do seu computador. Para alterar estas definições, clique em Iniciar, Painel de
controlo -> Sistema e Manutenção -> Opções de energia. Estão disponíveis as quatro opções
seguintes: Não fazer nada, Suspender, Hibernar e Encerrar
CDs.
CDs.
Menu DVD Abre o menu principal de um filme DVD, se
estiver disponível.
Setas Movem o cursor para navegar na janela do
Media Center.
OK Selecciona a acção desejada ou opção de
janela. Funciona como a tecla ENTER.
Ligar/desligar a iluminação
Toque neste botão para ligar/desligar a iluminação dos indicadores (por exemplo, painel operacional frontal, botão da energia, etc.).
Sem som Desactiva o som do computador.
Voltar Apresenta a janela anterior.
Mais info Este botão tem a mesma função que o botão
secundário (direito) do rato. Utilize-o para ver mais opções executáveis.
Iniciar Abre o centro multimédia na janela principal.
REW (Retroceder) Move o suporte (vídeo, DVD, musica, e por aí
fora) para trás.
2-22 Manual do Utilizador
Page 65
Séries A500/A500D
Leitura / Pausa Reproduz o suporte seleccionado. Pausa a
reprodução de uma faixa de áudio ou vídeo.
FWD (Avanço rápido)
Repetir Retrocede na reprodução (sete segundos para
Parar Para o suporte a ser reproduzido actualmente
Saltar Avança a reprodução (30 segundos para vídeos,
Move o suporte (vídeo, DVD, musica, e por aí fora) para a frente.
vídeos, uma faixa de música ou um capítulo de DVD de cada vez).
uma faixa de música ou um capítulo de DVD de cada vez).

Utilização do telecomando

Alguns computadores incluem uma unidade de controlo remoto que permite controlar algumas das funções do computador à distância.
O controlo remoto foi concebido especificamente para este
computador.
Alguns programas podem não suportar as funções de controlo remoto.
Alcance de funcionamento do telecomando
Aponte o controlo remoto para o computador e prima um botão. O ângulo de funcionamento e a distância são indicados em baixo.
Distância Dentro de 5 m a partir da janela do receptor de
infravermelhos.
Ângulo Dentro de um ângulo de 30 graus na horizontal e
15 graus na vertical em relação à janela do receptor de infravermelhos.
Manual do Utilizador 2-23
Page 66
Séries A500/A500D
Figura 2-11 Alcance de funcionamento do controlo remoto
* A aparência do Teleco mando fornecido pode variar de um modelo para
outro.
Mesmo que o controlo remoto esteja dentro do alcance como descrito acima, pode não funcionar correctamente nos seguintes casos.
Quando existir um obstáculo entre a janela do receptor de
infravermelhos do seu computador e o controlo remoto.
Quando a luz directa do sol ou uma luz fluorescente forte apontam
directamente para a janela do receptor de infravermelhos.
Quando a janela do receptor de infravermelhos ou a parte de emissão
de infravermelhos do controlo remoto estiver suja.
Quando outros computador e s qu e us am controlo remoto por
infravermelhos são usados na proximidade do seu computador.
Quando as pilhas estão fracas.
2-24 Manual do Utilizador
Page 67

Instalar/Remover as pilhas

Assegure-se que instala as pilhas do tipo CR2016 fornecidas antes de utilizar o telecomando.
Guarde as pilhas do controlo remoto fora do alcance das crianças. Caso uma criança engula uma pilha, isto pode causar choque. Caso isto
aconteça, consulte imediatamente o seu médico.
Siga as precauções que se seguem aquando da utilização das pilhas do controlo remoto.
Não utilize pilhas diferentes do tipo especificado.
Assegure-se de inserir as pilhas com as polaridades correctamente
alinhadas (+ ou -).
Não recarregue, aqueça, desmonte ou curto-circuite as pilhas, nem as
exponha a chamas.
Não use pilhas cuja data de validade recomendada já tenha chegado
ao fim, ou que estejam completamente descarregadas.
Não utilize diferentes tipos de pil h as ou pi l ha s ga stas e novas ao
mesmo tempo.
Não transporte pilhas juntamente com colares, ganchos de cabelo ou
outros acessórios metálicos.
Ao armazenar ou eliminar as pilhas usadas, não se esqueça de
colocar fita isolante, nos seus terminais (+ e -) para evitar curtos circuitos.
Caso não siga estas indicações, pode ocorrer aquecimento, fuga de líquido ou explosão. Isto pode causar queimaduras ou lesões pessoais. Caso o fluido das pilhas entre em contacto com a pele ou vestuário, lave-os imediatamente com água limpa. Caso o fluido das pilhas entre em contacto com os olhos, passe-os imediatamente por água limpa e consulte o seu médica. Não toque com o fluido das pilhas em instrumentos ou dispositivos com as mãos desprotegidas. Limpe com um pano ou lenço de papel.
Séries A500/A500D
Tipo de pilha que pode ser utilizada no controlo remoto grande
Quando as pilhas que forem enviadas com o telecomando estiverem totalmente descarregadas, substitua-as por pilhas de manganésio de formato AA, ou pilhas alcalinas do mesmo formato. Não deve utilizar outros tipos de pilhas.
Manual do Utilizador 2-25
Page 68
Séries A500/A500D
Instalar as pilhas
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas na parte de trás do controlo
2. Introduza as pilhas nas devidas posições.
remoto. Deslize a tampa no sentido da seta para removê-la.
Figura 2-12 Abrir a tampa da bateria
Certifique-se de que coloca as pilhas com as suas polaridades (+ e -) na posição correcta.
Figura 2-13 Introduzir as pilhas
3. Feche a tampa do compartimento das pilhas. Feche a tampa firmemente até ouvir um clique.
Figura 2-14 Fechar a tampa do compartimento das pilhas
2-26 Manual do Utilizador
Page 69
Séries A500/A500D
Substituir as pilhas
Quando as pilhas no telecomando atingirem o final da sua vida útil, o telecomando poderá não funcionar correctamente ou funcionar apenas a uma distância curta do computador. Neste caso, deve adquirir e instalar pilhas novas para substituir as antigas.
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas na parte de trás do
controlo remoto.
2. Substitua as pilhas
Certifique-se de que coloca as pilhas com as suas polaridades (+ e -) na posição correcta.
Figura 2-15 Remover as pilhas
3. Pressione a tampa do compartimento da pilha até ouvir um clique
de encaixe.
Tipo de pilha que pode ser utilizada no controlo remoto pequeno
Quando a pilha fornecida com o controlo remoto estiver gasta, substitua-a por uma pilha de lítio do tipo CR2016. Não deve utilizar outros tipos de pilhas.
Instalar a pilha
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas, na parte de trás do controlo
remoto.
Figura 2-16 Abrir a tampa da bateria
Manual do Utilizador 2-27
Page 70
Séries A500/A500D
2. Certifique-se de que coloca a pilha com as polaridades nas posições correctas. Pressione a pilha para baixo, até que o mecanismo de fixação bloqueie a pilha.
a
1. Travão
2. Bateria
Figura 2-17 Introduzir a pilha
3. Feche a tampa do compartimento das pilhas. Feche a tampa firmemente até ouvir um clique.
Figura 2-18 Fechar a tampa do compartimento da pilha
Substituir a pilha
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas, na parte de trás do controlo remoto.
2. Pressione o mecanismo de bloqueio e retire a pilha para fora do compartimento.
b
Figura 2-19 Remover as pilhas
3. Introduza a pilha na devida posição. Certifique-se de que coloca a pilha com a polaridade correcta. Pressione a pilha para baixo, até que o mecanismo de fixação bloqueie a pilha.
4. Feche a tampa do compartimento das pilhas. Feche a tampa firmemente até ouvir um clique.
2-28 Manual do Utilizador
Page 71
Colocação do controlo remoto pequeno
Introduzir o controlo remoto pequeno
Para introduzir o controlo remoto pequeno, siga os passos indicados em baixo:
1. Certifique-se de que o slot ExpressCard está vazio.
2. Vire a parte frontal para cima e introduza o controlo remoto pequeno.
Figura 2-20 Introduzir o controlo remoto pequeno
3. Prima o controlo remoto pequeno com cuidado e garanta que fica
encaixado com firmeza.
Séries A500/A500D
Remover o controlo remoto pequeno
Para remover o controlo remoto pequeno, siga os passos indicados em baixo:
1. Pressione levemente o controlo remoto pequeno para o fazer sair
ligeiramente.
2. Agarre o controlo remoto pequeno e puxe-o para fora da ranhura.
Figura 2-21 Remover o controlo remoto pequeno
Manual do Utilizador 2-29
Page 72
Séries A500/A500D

Transformador de CA

O transformador ajusta-se automaticamente a qualquer tensão entre 90 e 264 volts, e a uma frequência de 47 a 63 hertz, o que permite utilizar o computador em praticamente qualquer país ou região. O transformador converte a corrente alterna em corrente contínua, reduzindo a tensão fornecida ao computador.
Para recarregar a bateria, ligue o transformador a uma fonte de corrente e ao computador. Consulte o Capítulo 6, Energia e modos de arranque, para obter mais informação.
Figura 2-22 O transformador de CA (ficha de 2 pinos)
Figura 2-23 O transformador (com ficha de três pinos).
Dependendo do modelo em questão, poderá ser incluído com o
computador um cabo de alimentação/transformador com ficha de 2 ou de 3 pinos.
Não use uma ficha de conversão de 3 para 2 pinos.
O cabo de corrente fornecido cumpre as normas de segurança e
regulamentos da região onde o produto é adquirido, não devendo ser utilizado noutra região. Para utilizar o transformador/computador noutras regiões, deve adquirir cabos de corrente que cumpram as normas de segurança e regulamentos dessas regiões em particular.
Utilize sempre o transformador de CA da TOSHIBA, fornecido com o computador, ou modelos alternativos recomendados pela TOSHIBA, para evitar o risco de incêndio ou outros danos no computador. A utilização de um transformador de CA incompatível poderá provocar incêndio ou danos no computador, podendo resultar em ferimentos graves.
2-30 Manual do Utilizador
Page 73
Iniciação
Se o módulo de bateria não vier pré-instalado no computador que
adquiriu, instale-o antes de começar a utilizar o computador. Consulte o Capítulo 6, Substituição da bateria principal, para ver as instruções de instalação do mód ulo de bateria.
Todos os utilizadores devem ler cuidadosamente a secção Ligar pela
primeira vez.
Não se esqueça de ler o Manual de Instruções para Segurança e
Conforto, incluído, para obter informações sobre a utilização correcta e segura deste computador. Este manual destina-se a ajudá-lo a ficar mais confortável e produtivo durante a utilização de um computador portátil. Se seguir as respectivas recomendações poderá reduzir as possibilidades de desenvolver lesões dolorosas ou incapacitantes nas mãos, braços, ombros ou pescoço.
Séries A500/A500D
Capítulo 3
Este capítulo fornece informação básica para começar a utilizar o seu computador. Abrange os seguintes tópicos:
Ligar o transformador
Abrir o ecrã
Ligar a alimentação eléctrica
Ligar pela primeira vez
Desligar a alimentação eléctrica
Reiniciar o computador
Opções de Recuperação do Sistema
Reinstalação do software pré-instalado
Utilize um software antivírus e actualize-o regularmente.
Nunca formate suportes de armazenamento sem verificar os seus
conteúdos, pois a formatação destrói os dados armazenados.
É uma boa ideia efectuar periodicamente cópias de segurança do
disco rígido interno ou de outro dispositivo de armazenamento principal em suportes externos. Os suportes gerais de armazenamento não são estáveis, nem possuem grande longevidade, e sob determinadas situações poderão ocorrer perdas de danos.
Antes de instalar um dispositivo ou aplicação, guarde para o disco rígido
ou para qualquer suporte de armazenamento quaisquer dados que se encontrem na memória. Desta forma poderá evitar perda de dados.
Manual do Utilizador 3-1
Page 74
Séries A500/A500D

Ligar o transformador

Ligue o transformador quando pretender carregar a bateria ou utilizar o computador ligado à tomada eléctrica. Esta é também a forma mais rápida de começar a utilizar o computador , porque a bateria precisa de ser carregada antes de poder ser utilizada como fonte de energia do computador.
O transformador pode ser ligado a qualquer tomada eléctrica com tensão de 90 a 264 V e frequência de 47 a 63 Hz. Para detalhes sobre a utilização do transformador para carregar a bateria, consulte o Capítulo 6, Energia e
modos de arranque.
Utilize sempre o transformador de CA da TOSHIBA fornecido com o
computador ou modelos alternativos recomendados pela TOSHIBA, para evitar o risco de incêndio ou outros danos no computador. A utilização de um transformador de CA incompatível poderá provocar incêndio ou danos no computador, podendo resultar em ferimentos graves. A TOSHIBA não assume quaisquer responsabilidades por danos causados pela utilização de transformadores incompatíveis.
Nunca ligue o transformador de CA a uma fonte de electricidade que
não corresponda à voltagem e à frequência indicadas na etiquet a de especificações da unidade. Caso contrário, poderá provocar um incêndio ou choque eléctrico, que podem resultar em ferimentos graves.
Utilize ou adquira sempre um cabo de alimentação em conformidade
com as especificações e requisitos de frequência e voltagem legais para o país de utilização. Caso contrário, poderá provocar um incêndio ou choque eléctrico, que podem resultar em ferimentos graves.
O cabo de alimentação fornecido cumpre as normas de segurança e
regulamentos da região onde o produto é adquirido, não devendo ser utilizado noutra região. Para utilização noutras regiões, por favor adquira cabos de alimentação que cumpram as normas de segurança e regulamentos da região específica.
Não use uma ficha de conversão de 3 para 2 pinos.
Quando ligar o transformador ao computador, siga sempre os passos
pela ordem exacta, conforme descritos no Manu al do U til izad or. A ligação do cabo de corrente a uma tomada eléctrica deve se r o último passo a executar, pois de outra forma a ficha de saída do transformador pode apresentar carga eléctrica e pro v ocar ch oq ue eléctrico ou ferimentos físicos menores ao ser tocada. Como precaução geral de segurança, evite tocar em quaisquer peças de metal .
Nunca coloque o computador ou o transformador sobre uma superfície
de madeira, um móvel ou qualquer outra superfície que possa ser danificada por exposição ao calor, dado que a temperatura das superfícies das bases do computador e do transformador aumenta durante a utilização normal.
Coloque sempre o computador e o transformador sobre uma superfície
plana e rígida, que seja resistente ao calor.
Consulte o Manual de Instruções para Segurança e Conforto, incluído, para obter detalhes sobre precauções e instruções de manuseamento.
3-2 Manual do Utilizador
Page 75
Séries A500/A500D
1. Ligue o cabo de alimentação ao transformador.
Figura 3-1 Ligação do cabo de alimentação ao transformador (ficha de 2 pinos)
Figura 3-2 Ligação do cabo de alimentação ao transformador (ficha de 3 pinos)
Dependendo do modelo, poderá ser incluído com o computador um cabo de alimentação/transformador com ficha de 2 ou de 3 pinos.
2. Ligue a ficha de saída de CC do transformador de CA à entrada
DC IN 19V no lado direito do computador.
Figura 3-3 Ligação do transformador ao computador
3. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica de parede - os
indicadores de Bateria e DC IN, na parte da frente do computador, devem acender.
Manual do Utilizador 3-3
Page 76
Séries A500/A500D

Abrir o ecrã

O painel do ecrã pode ser aberto numa grande variedade de ângulos para permitir óptima visualização.
Segurando o computador com uma mão na zona do apoio para as mãos, para que o corpo principal do computador não se levante, erga lentamente o painel do ecrã – isto permite-lhe ajustar o ângulo de forma a proporcionar a máxima claridade.
Tenha cuidados razoáveis ao abrir e fechar o painel do ecrã. A sua abertura ou fecho com violência podem danificar o computador.
Figura 3-4 Abrir o ecrã
Quando abrir o painel do ecrã, tenha cuidado para não o forçar para
além do ponto até ao qual ele se move facilmente.
Tenha cuidado para não abrir demasiadamente o painel do ecrã, pois
poderia exercer demasiada força nas dobradiças do painel e causar danos.
Não pressione nem empurre directamente sobre o painel do ecrã.
Não levante o computador pegando pelo painel do ecrã.
Não feche o painel do ecrã se estiver alguma esferográfica ou outro
objecto entre o painel do ecrã e o teclado.
Quando abrir ou fechar o painel do ecrã, coloque uma mão na zona do
apoio para mãos, para segurar o computador, e utilize a outra mão para abrir ou fechar lentamente o painel do ecrã (não use força excessiva para abrir ou fechar o painel do ecrã).
3-4 Manual do Utilizador
Page 77

Ligar a alimentação eléctrica

Esta secção descreve como ligar a corrente eléctri ca - o indica do r Power indicará o estado. Consulte a secção “Monitorizar o estado da alimentação eléctrica”, no Capítulo 6, Energia e modos de arranque, para obter mais informação.
Depois de ligar a alimentação pela primeira vez, não a desligue até ter
configurado o sistema operativo. Consulte a secção Ligar pela primeira
vez para obter mais informação.
Não é possível ajustar o volume durante a configuração do Windows.
1. Abra o painel do ecrã do computador.
2. Prima o interruptor de corrente do computador.
Séries A500/A500D
Figura 3-5 Ligar a alimentação eléctrica

Ligar pela primeira vez

A imagem de arranque do Microsoft Windows Vista® é a primeira a aparecer no ecrã quando o computador é ligado. Siga as instruções que aparecerem no ecrã para instalar o sistema operativo correctamente.
Leia com atenção os Termos da Licença de Utilização do Software quando estes lhe forem apresentados.
Manual do Utilizador 3-5
Page 78
Séries A500/A500D

Desligar a alimentação eléctrica

O computador pode ser desligado de uma das seguintes formas: Modo de Encerramento, Modo de Hibernação ou Modo de Suspensão.
Modo de Encerramento
Quando desliga a corrente no Modo de Encerramento, não são gravados dados e, quando voltar a ser ligado, o computador surgirá com o ecrã inicial do sistema operativo.
1. Se tiver introduzido dados, grave-os no disco rígido ou em outro suporte de armazenamento.
2. Antes de remover o CD/DVD ou a disquete, certifique-se de que cessou toda a actividade nos discos/disquete.
Certifique-se de que o indicador de Disco Rígido está apagado.
Se desligar a corrente enquanto um disco estiver a ser usado, pode perder dados ou danificar o disco.
Nunca desligue a alimentação eléctrica enquanto estiver alguma
aplicação a funcionar. Tal poderá causar perda de dados.
Nunca desligue a alimentação eléctrica ou dispositivos externos de
armazenamento, nem retire suportes de armazenamento, durante operações de leitura/escrita. Se o fizer, poderá perder dados.
3. Clique em Iniciar.
4. Clique no botão de seta ( ) que se encontra nos botões de gestão de energia ( ) e, em seguida, seleccione Encerrar no menu pendente.
5. Desligue a alimentação de todos os periféricos que esteja ligados ao computador.
Não volte a ligar o computador nem os periféricos imediatamente. Aguarde um momento para evitar potenciais danos.
Modo de Hibernação
A função do Modo de Hibernação guarda o conteúdo da memória no disco rígido quando o computador é desligado, para que possa ser reposto o estado de funcionamento anterior quando o computador voltar a ser ligado. Note que a função do Modo de Hibernação não guarda o estado de quaisquer dispositivos periféricos ligados ao computador.
Guarde os seus dados. Ao entrar no Modo de Hibernação, o
computador guarda o conteúdo da memória na unidade de disco rígido. No entanto, por questões de segurança, recomenda-se que guarde os seus dados manualmente.
Perderá dados se retirar a bateria ou desligar o transformador antes de
a gravação de dados estar concluída. Aguarde até que o indicador de Disco Rígido se apague.
Não instale nem remova um módulo de memória enquanto o
computador estiver no Modo de Hibernação. Perderia dados.
3-6 Manual do Utilizador
Page 79
Séries A500/A500D
Vantagens do Modo de Hibernação
A função do Modo de Hibernação proporciona as seguintes vantagens:
Guarda os dados no disco rígido quando o computador é desligado
automaticamente devido ao facto de a bateria estar com pouca carga.
Pode voltar imediatamente ao seu ambiente de trabalho quando ligar o
computador.
Poupa energia ao encerrar o sistema quando não se verificam
introduções de dados ou acesso ao hardware durante o tempo determinado na função “Hibernação do sistema”.
Permite a utilização da função de desligar através do painel do ecrã.
Iniciar o Modo de Hibernação
Também é possível activar o Modo de Hibernaç ã o p remindo FN + F4 ­consulte o Capítulo 5, O Teclado, para obter mais informação.
Para entrar no Modo de Hibernação, siga os passos indicados em baixo.
1. Clique em Iniciar.
2. Clique no botão de seta ( ) que se encontra nos botões de gestão de
energia ( ) e, em seguida, seleccione Hibernar no menu.
Modo de Hibernação Automática
O computador pode ser configurado para entrar automa ticamen te no Modo de Hibernação quando premir o botão de energia ou fechar o painel do ecrã. Pode seguir os passos descritos abaixo para definir esta configuração:
1. Clique em Iniciar e depois em Painel de controlo.
2. Abra a janela Sistema e Manutenção e, em seguida, clique em
Opções de energia.
3. Clique em Escolher o que o botão de energia faz ou Escolher o que
acontece quando o painel do ecrã é fechado.
4. Active as definições necessárias para o Modo de Hibernação: Quando
eu premir o botão de energia e Quando eu fechar o painel.
5. Clique no botão Guardar alterações.
Gravação de dados no Modo de Hibernação
Quando se encerra o computador no Modo de Hibernação, o computador demora algum tempo a gravar os dados actualmente na memória para o disco rígido. Durante este tempo, o indicador de Disco Rígido acende.
Após desligar o computador e os dados da memória serem gravados no disco rígido, desligue a corrente de quaisquer dispositivos periféricos.
Não volte a ligar o computador nem os outros dispositivos imediatamente. Aguarde um momento para que todos os condensadores descarreguem por completo.
Manual do Utilizador 3-7
Page 80
Séries A500/A500D
Modo de Suspensão
Se tiver de interromper o seu trabalho, pode desligar a corrente sem sair do software, colocando o computador em Modo de Suspensão. Neste modo, os dados são mantidos na memória principal do computador para que possa continuar a trabalhar a partir de onde interrompeu o trabalho, quando voltar a ligar o computador.
Quando tiver necessidade de desligar o computador, a bordo de um avião ou em outros locais onde exista regulação ou controlo de dispositivos electrónicos, desligue sempre o computador totalmente. Isto inclui desligar todos os interruptores e dispositivos de comunicações sem fios, bem como desactivar configurações que reactivem o computador automaticamente, como a função de gravação por temporizador. Se não encerrar o computador totalmente, o sistema operativo do computador pode reactivar-se para efectuar tarefas pré-programadas ou preservar dados não guardados, podendo interferir com sistemas de aviação ou outros e provocar ferimentos grav e s .
Antes de entrar no Modo de Suspensão, não se esqueça de guardar
Não instale nem remova um módulo de memória enquanto o
Não retire a bateria enquanto o computador estiver no Modo de
os seus dados.
computador estiver no Modo de Suspensão. O computador ou o módulo de memória poderiam ser danificados.
Suspensão (excepto se o computador estiver ligado ao transformador). Os dados existentes na memória poderão perder-se.
Quando o transformador está ligado, o computador entra no modo de
Suspensão dependendo da configuração das Opções de Energia (clique em Iniciar -> Painel de controlo -> Sistema e Manutenção -> Opções de energia).
Para retomar o funcionamento do computador a partir do Modo de
Suspensão, prima e mantenha premido o botão de energia ou qualquer tecla do teclado durante um curto período de tempo. Note que as teclas do teclado apenas despertam o computador se a opção “Despertar pelo teclado” estiver activada no utilitário HW Setup.
Se houver uma aplicação de rede activa quando o computador entrar
no Modo de Suspensão, essa aplicação poderá não estar a funcionar quando o computador voltar a ser ligado e despertar do Modo de Suspensão.
Para evitar que o computador entre automaticamente em Modo de
Suspensão, desactive este modo nas “Opções de energia” (para aceder a estas opções, clique em Iniciar -> Painel de controlo -> Sistema e Manutenção -> Opções de energia).
Para utilizar a função de Suspensão Híbrida, deve configurá-la nas
Opções de Energia.
3-8 Manual do Utilizador
Page 81
Séries A500/A500D
Vantagens do Modo de Suspensão
A função do Modo de Suspensão proporciona as seguintes vantagens:
Repõe o ambiente de trabalho anterior mais rapidamente do que a
função do Modo de Hibernação.
Poupa energia ao encerrar o sistema quando não se verificam
introduções de dados ou acesso ao hardware durante o tempo determinado na função de Modo de Suspensão do sistema.
Permite a utilização da função de desligar através do painel do ecrã.
Entrar em Modo de Suspensão
Também é possível activar o Modo de Suspensão premindo FN + F3 ­consulte o Capítulo 5, O Teclado, para mais detalhes.
Pode entrar no Modo de Suspensão através de uma de quatro formas:
Clique em Start e depois no botão Power ( ) situado nos botões
de gestão de energia ( ). Note que esta função tem de ser activada nas Opções de Energia (para
aceder a estas opções, clique em Iniciar -> Painel de controlo -> Sistema e Manutenção -> Opções de energia).
Clique em Iniciar e, em seguida, clique no botão de seta ( ) e
seleccione Suspender no menu.
Feche o painel do ecrã. Note que esta função tem de estar activada
nas “Opções de energia” (para aceder a estas opções, clique em
Iniciar -> Painel de controlo -> Sistema e manutenção -> Opções de energia).
Prima o botão da energia. Note que esta função tem de estar activada
nas “Opções de energia” (para aceder a estas opções, clique em
Iniciar -> Painel de controlo -> Sistema e manutenção -> Opções de energia).
Quando voltar a ligar a energia, pode continuar a partir de onde ficou quando encerrou o computador.
Quando o computador se encontra em Modo de Suspensão, o
indicador Power (energia) fica intermitente com a cor âmbar.
Se estiver a utilizar o computador apenas com a energia da bateria, o
Modo de Suspensão consome mais energia quando o computador está desligado. Pode prolongar a autonomia do computador encerrando-o em Modo de Hibernação.
Limitações do Modo de Suspensão
O Modo de Suspensão não funciona nas seguintes condições:
Se o computador for ligado imediatamente após ter sido encerrado.
Se os circuitos da memória estiverem expostos a electricidade estática
ou ruído eléctrico.
Manual do Utilizador 3-9
Page 82
Séries A500/A500D

Reiniciar o computador

Existem certas situações que exigem a reinicialização do computador. Por exemplo:
Alterar certas configurações do computador.
Ocorrer um erro e o computador deixar de responder aos comandos do
teclado.
Se tiver necessidade de reiniciar o computador, existem três formas de o fazer:
Clique em Iniciar e depois no botão de seta ( ) que se encontra nos
botões de gestão de energia ( ) e seleccione Reiniciar no menu.
Prima CTRL, ALT e DEL simultaneamente (uma vez) para fazer
aparecer a janela de menu e, em seguida, seleccione Reiniciar nas Opções de encerramento.
Prima o botão de ligar/desligar e mantenha-o premido durante quatro
segundos. Assim que o computador se tiver desligado, aguarde entre dez e quinze segundos até voltar a ligá-lo premindo o botão de ligar/ desligar.

Opções de recuperação do sistema e restaurar o software pré-instalado

As Opções de Recuperação do Sistema encontram-se numa partição de 1,5 GB oculta no disco rígido do sistema.
Esta partição contém ficheiros que podem ser utilizados para reparar o sistema, caso ocorra algum problema.
As Opções de Recuperação do Sistema deixarão de poder ser utilizadas se esta partição for apagada.
Opções de Recuperação do Sistema
As Opções de Recuperação do Sistema são instaladas no disco rígido ainda na fábrica. O menu das Opções de Recuperação do Sistema inclui ferramentas de reparação de problemas de arranque, ferramentas de diagnóstico e ferramentas de recuperação do sistema.
Consulte o sistema Ajuda e suporte do Windows para obter mais informação sobre a Reparação do arranque.
As Opções de Recuperação do Sistema também podem ser executadas manualmente para resolver problemas.
O procedimento é o seguinte. Siga as instruções que aparecerem no ecrã.
1. Desligue o computador.
2. Ligue o computador e prima repetidamente a tecla F8 quando aparecer o ecrã com o logótipo TOSHIBA.
3-10 Manual do Utilizador
Page 83
3. É apresentado o menu Opções de Arranque Avançadas.
Utilize as teclas de setas para seleccionar Reparar o computador e prima ENTER.
4. Siga as instruções apresentadas no ecrã.
A funcionalidade de Cópia de Segurança Completa do Windows Vista® pode ser utilizada com o Windows Vista Edition.

Reposição do software pré-instalado

Dependendo do modelo que tiver adquirido, disporá de formas diferentes de repor o software que vinha pré-instalado no computador.
Criar discos de recuperação ópticos
Repor o software pré-instalado a partir de Discos de Recuperação
criados pelo utilizador.
Restaurar o software pré-instalado a partir da Unidade de disco rígido
de recuperação Encomendar Discos de Recuperação à TOSHIBA e repor o software
pré-instalado a partir deles* * Tenha em atenção que este serviço não é gratuito.
Criar Discos de Recuperação Ópticos
Esta secção descreve como criar Discos de Recuperação.
Certifique-se de que liga o transformador de CA quando criar Discos
de Recuperação.
Certifique-se de que encerra todos os restantes programas, excepto o
Criador de Discos de Recuperação.
Não execute software (por exemplo, o protector de ecrã) que exija
muito tempo de processamento da CP U.
Use o computador no modo de máximo desempenho.
Não use funções de poupança de energia.
Não grave discos enquanto tiver um software antivírus a funcionar.
Espere que pare de funcionar e depois desactive os programas antivírus, incluindo qualquer software que inspeccione os programas em segundo plano.
Não use utilitários de disco rígido, incluindo os que se destinam a
melhorar a velocidade de acesso ao disco rígido. Poderão causar instabilidade no funcionamento e danificar os dados.
Não utilize as funções de encerrar/terminar sessão e suspensão/
hibernação enquanto estiver a gravar ou regravar um disco.
Coloque o computador numa superfície nivelada e evite locais sujeitos
a vibrações, tais como aviões, comboios ou automóveis.
Não coloque o computador sobre mesas instáveis ou quaisquer outras
superfícies instáveis.
Séries A500/A500D
®
Business Edition e Ultimate
Manual do Utilizador 3-11
Page 84
Séries A500/A500D
Existe uma imagem de recuperação do software guardada no disco rígido e esta imagem pode ser copiada para um DVD da seguinte forma:
1. Prepare um DVD sem conteúdos gravados.
2. A aplicação permite-lhe escolher o suporte para onde irá copiar a imagem de recuperação entre uma variedade de suportes diferentes, incluindo: DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW.
Note que alguns dos suportes mencionados acima poderão não ser compatíveis com a unidade de discos ópticos instalada no seu computador. Por isso, antes de prosseguir, verifique se a sua unidade de discos ópticos é compatível com o suporte que escolher.
3. Ligue o computador e permita que o sistema operativo Windows Vista® seja carregado normalmente do disco rígido.
4. Introduza o primeiro disco vazio na unidade de discos ópticos.
5. Faça duplo clique no ícone Recovery Disc Creator, no ambiente de trabalho do Windows Vista
®
, ou seleccione a aplicação a partir do
menu Iniciar.
6. Quando o Recovery Disc Creator iniciar, seleccione o tipo de suporte e o título que pretende copiar e clique no botão Create.
7. Siga as instruções apresentadas no ecrã.
Os seus discos de recuperação serão então criados.
Repor o software pré-instalado a partir de Discos de Recuperação criados pelo utilizador.
Se os ficheiros pré-instalados ficarem danificados, pode utilizar os Discos de Recuperação que tiver criado para restaurar o computador para o estado em que estava quando o adquiriu. Siga estes passos para efectuar este restauro:
Se a função de silenciamento do som (“mute”) tiver sido activada através das teclas Fn + ESC, desactive-a antes de iniciar o processo de restauro para poder ouvir os sons. Consulte o Capítulo5, O Teclado para obter mais informação.
Quando reinstalar o sistema operativo Windows, o disco rígido será formatado e todos os dados serão perdidos.
1. Introduza o Disco de Recuperação na unidade de discos ópticos e desligue o computador.
2. Mantenha a tecla F12 premida e ligue o computador. Quando aparecer a imagem do logótipo
TOSHIBA, liberte a tecla F12.
3. Utilize as setas do teclado para seleccionar o ícone CD-ROM no menu.
4. Será apresentado um menu e a partir daí deve seguir as instruções dadas no ecrã.
3-12 Manual do Utilizador
Page 85
Séries A500/A500D
Repor o software pré-instalado a partir da unidade de disco rígido de recuperação
Na sua unidade Data, encontrará a pasta “HDDRecovery”. Esta pasta contém ficheiros que podem ser utilizados para restaurar o sistema para o seu estado inicial de fábrica.
Quando re-configurar o disco rígido, não altere, elimine ou adicione partições de forma diferente da especificada no manual. Caso contrário, poderá vir a descobrir que ficou sem espaço disponível para o software necessário.
Além disso, se utilizar outros programas de criação de partições para reconfigurar as partições no seu disco rígido, poderá ser impossível voltar a configurar o seu computador.
Se a função de silenciamento do som (“mute”) tiver sido activada através das teclas Fn + ESC, desactive-a antes de iniciar o processo de restauro para poder ouvir os sons. Consulte o Capítulo5, O Teclado para obter mais informação.
Não se esqueça de ligar o transformador de CA. Caso contrário, poderá ficar sem bateria durante o processo de recuperação.
Quando reinstalar o sistema operativo Windows, o disco rígido será formatado e todos os dados serão perdidos.
1. Desligue o computador.
2. Ligue o computador e prima repetidamente a tecla F8 quando aparecer
o ecrã com o logótipo TOSHIBA.
3. É apresentado o menu Opções de Arranque Avançadas.
Utilize as teclas de setas para seleccionar Reparar o computador e prima ENTER.
4. Seleccione a disposição de teclado que preferir e prima Next.
5. Para aceder ao processo de recuperação, inicie sessão num perfil de
utilizador que possua direitos suficientes.
6. Clique em TOSHIBA HDD Recovery, no ecrã de Opções de
Recuperação do Sistema.
7. Siga as instruções que forem apresentadas na caixa de diálogo
TOSHIBA HDD Recovery.
O computador será restaurado para o estado inicial de fábrica.
Por favor seleccione a configuração predefinida (default) do BIOS antes de recuperar o computador para o estado de fábrica.
Manual do Utilizador 3-13
Page 86
Séries A500/A500D
3-14 Manual do Utilizador
Page 87
Séries A500/A500D
Capítulo 4
Princípios Básicos de Utilização
Este capítulo descreve as operações elementares do computador e destaca as precauções que devem ser tidas em conta ao utilizá-lo.

Utilizar o Touch Pad

Para utilizar o Touch Pad, basta pousar o dedo deslocá-lho no sentido em que pretende deslocar o apontador do ecrã.
a
b
c
a. botão de activar/desactivar o Touchpad b. Touchpad c. Botões do Touchpad d. Sensor de impressões digitais
Figura 4-1 O Touch Pad e os respectivos botões de controlo
Os dois novos botões abaixo do Touch Pad são utilizados como os botões de um rato normal. Prima o botão esquerdo para seleccionar itens ou manipular texto ou gráficos determinados pelo ponteiro e prima o botão direito para fazer aparecer menus ou executar outras funções específicas do software que estiver a utilizar.
Manual do Utilizador 4-1
d
Page 88
Séries A500/A500D
O botão de activar/desactivar o Touch Pad abaixo da barra de espaços permite desligar o Touch Pad quando se utiliza um rato. Prima o botão novamente para activar o Touch Pad.
Também pode dar toques secos e rápidos no Touch Pad para executar funções idênticas às do botão esquerdo de um rato normal.
Clique: Um toque Duplo-clique: Dois toques Arrastar e largar: Dê um toque para seleccionar o(s) item(ns) que
desejar mover, dê um segundo toque no Touch Pad e deixe lá ficar o dedo e, em seguida, arraste o(s) item(ns) para onde desejar.
Utilizar o sensor de impressão digital
Este produto tem instalado um utilitário de registo e reconhecimento de impressões digitais. Ao associar a identidade e palavra-passe ao equipamento de reconhecimento de impressões digitais, deixa de ser necessário introduzir a palavra-passe a partir do teclado. Simplesmente passando o dedo no sensor de reconhecimento de impressões digitais, serão activadas as seguintes funções:
Iniciar uma sessão no Windows e ter acesso a páginas na internet com
segurança activada, através do IE (Internet Explorer)
É possível cifrar/decifrar ficheiros e pa stas, e impedir o acesso de
terceiros a estes.
Desactivar o protector de ecrã pr otegido po r palavra-p asse ao voltar de
um modo de poupança de energia (Suspensão).
Função de autenticação para múltiplos efeitos
Autenticação da palavra-passe de utilizador e da palavra-passe de
disco rígido no arranque do computador.
Varrer” refere-se à acção de ler uma impressão digital usando o sensor de impressões digitais.
Como passar o dedo sobre o sensor
Usando os passos seguintes quando deslizar o dedo sobre o sensor para registo de impressões digitais, ou para autenticação, ajudará a minimizar as falhas de autenticação:
1. Alinhe a primeira dobra do dedo com o centro do sensor. Toque levemente no sensor e deslize o dedo nivelado em direcção a si.
2. Enquanto toca levemente no sensor, deslize o dedo na sua direcção, até a superfície do sensor ficar visível.
3. Certifique-se de que o centro da impressão digital esteja sobre o sensor quando deslizar o dedo sobre o sensor.
(depende do modelo)
4-2 Manual do Utilizador
Page 89
Séries A500/A500D
Figura 4-2 Deslize o dedo sobre o sensor de reconhecimento
Evite passar com o dedo muito rígido ou com demasi ada pr essão
sobre o sensor:
a leitura de impressão digitais poderá falhar se o centro da impressão digital não estiver a tocar o sensor ou se passar o dedo sobre o sensor com demasiada pressão. Certifique-se de que o centro da impressão digital está a tocar o sensor antes de deslizar o dedo sobre o mesmo.
Confirme a posição do centro da espiral da impressão digital
antes de passar o dedo:
a impressão digital do polegar tem uma espiral maior, que é propícia a desalinhamento e distorções. Isto irá causar dificuldades de registo, e diminuição da taxa de sucesso de autenticação. Confirme sempre a posição do centro da espiral da impressão digital, de forma que deslize o dedo sobre a linha central do sensor.
Quando a leitura da impressão digital não for bem-sucedida:
existe a possibilidade de falhas de autenticação se o dedo for deslizado demasiado depressa ou demasiado devagar. Siga as instruções dadas no ecrã para ajustar a velocidade de passagem do dedo sobre o sensor.
Aspectos a ter em conta ac erca do Sensor de impressões digitais
O não seguimento destas orientações poderá resultar em (1) danos ou falhas do sensor, (2) problemas de reconhecimento de dedos, ou menor taxa de sucesso de reconhecimento de dedos.
Não arranhe nem espete o sensor com as unhas ou qualquer objecto
pontiagudo.
Não faça força sobre o sensor.
Não toque no sensor com um dedo molhado nem com qualquer outro
objecto molhado. Mantenha a superfície do sensor seca e sem vapor de água.
Não toque no sensor com um dedo sujo porque as partículas diminutas
de poeira ou sujidade podem riscá-lo.
Não cole autocolantes nem escreva no sensor.
Manual do Utilizador 4-3
Page 90
Séries A500/A500D
Não toque no sensor com um dedo ou com qualquer outro objecto que
Tenha em conta os seguintes conselhos antes de colocar o dedo sobre o cursor, seja para registo ou para reconhecimento de impressões digitais.
Lave e seque bem as mãos.
Descarregue qualquer electricidade estática dos seus dedos, tocando
Limpe o sensor com um pano que não contenha linho. Não utilize
Evite os seguintes estados do dedo para registo ou para
Tenha em conta o seguinte para melhorar o sucesso de reconhecimento de impressões digitais.
Registe dois ou mais dedos.
Registe mais dedos se o reconhecimento falhar com frequência
Verifique o estado do dedo. A taxa de sucesso no reconhecimento
A impressão digital de cada dedo é diferente e única. Por favor,
Verifique a posição e a velocidade da passagem.
O sensor de impressões digitais compara e analisa as características
A taxa de sucesso de reconhecimento pode variar de um utilizador para
possa ter acumulado electricidade estática.
em qualquer superfície metálica. A electricidade estática é uma causa comum de falhas dos sensores, em especial quando o tempo está seco.
detergentes nem outros produtos químicos para limpar o sensor.
reconhecimento, visto poderem resultar em erros de registo ou em menor sucesso no reconhecimento da impressão digital.
Dedo humedecido ou inchado, como fica, por exemplo, depois de
tomar banho.
Dedo ferido
Dedo molhado
Dedo sujo ou oleoso
Pele do dedo extremamente seca
utilizando os dedos já registados.
pode diminuir se o estado do dedo se tiver alterado desde o registo, alterações essas que podem ter a ver com ferimentos, pele áspera ou dedos extremamente secos, molhados, sujos, oleosos, humedecidos ou inchados. Para além disso, se as impressões digitais forem desgastadas, ou se os dedos ficarem mais estreitos, ou mais grossos, a taxa de sucesso de reconhecimento poderá ser reduzida.
certifique-se de que só a impressão digital, ou impressões digitais, registada(s) são usadas para identificação.
únicas de uma impressão digital. No entanto, pode acontecer que alguns utilizadores não consigam registar as suas impressões digitais devido ao facto de estas não terem características únicas suficientes.
outro.
4-4 Manual do Utilizador
Page 91
Séries A500/A500D
Limitações do sensor de impressões digitais
O sensor de impressões digitais compara e analisa as características
únicas de uma impressão digital.
Será mostrada uma mensagem de aviso quando o reconhecimento for
anormal ou não for bem sucedido dentro de um limite temporal fixo.
A taxa de sucesso de reconhecimento pode variar de um utilizador para
outro.
A TOSHIBA não garante que esta tecnologia de reconhecimento de
impressões digitais seja isenta de erros.
A TOSHIBA não garante que o sensor de impressões digitais reconheça
sempre o utilizador registado, nem que rejeite sempre o acesso de utilizadores não registados. A TOSHIBA não poderá ser responsabilizada por qualquer falha ou danos que possam resultar da utilização deste software ou utilitário de reconhecimento impressões digitais.
Aspectos a ter em conta relativamente ao utilitário de impressões digitais
Se a função de encriptação de ficheiros EFS (Encryption File System)
do Windows Vista não pode ser encriptado novamente através da função de encriptação deste software.
Pode efectuar cópias de segurança dos dados de impressões digitais
ou da informação registada para obter a introdução automática de palavras-passe no IE.
Utilize a opção Importar/Exportar do menu principal do utilitário
TOSHIBA Fingerprint. Gestão de software.
Consulte também o ficheiro de Ajuda do utilitário de impressões
digitais para obter mais informação. Pode abrir o ficheiro de Ajuda da seguinte forma:
Clique em Iniciar -> T o dos os programas -> TOSHIBA ->
Utilitários -> Utilitário TOSHIBA Fingerprint. Aparecerá o ecrã
principal. Clique em “?” no canto inferior esquerdo do ecrã.
®
for utilizada para encriptar um ficheiro, esse ficheiro
Procedimento de configuração
Por favor, use o seguinte procedimento quando primeiro usar a autenticação por impressões digitais.
Manual do Utilizador 4-5
Page 92
Séries A500/A500D
Registo de impressões digitais
Registe os dados de autenticação necessários com o Assistente de Registo de Impressões Digitais.
A autenticação de impressões digitais usa o nome de utilizador e a
Este sensor possui capacidade de memória para, pelo menos, 20
1. Clique em Iniciar -> Todos os programas -> TOSHIBA -> Utilitários ->
2. Aparecerá o ecrã de introdução da palavra-passe do Windows.
3. Aparece o ecrã Registo. Clique no ícone de dedo não registado, por
4. Aparece o ecrã com as instruções para o registo do dedo. Confirme a
5. Aparece o ecrã de prática de digitalização. Pode praticar passar o dedo
6. Aparece o ecrã do último passo do registo do dedo. Passe o mesmo
7. Em caso de ferimentos no dedo ou falha de autenticação, recomenda-
palavra-passe utilizados no Windows. Se a palavra-passe de inicialização do Windows ainda não tiver sido definida, por favor faça-o antes do registo de impressões digitais.
padrões de impressão digital. Será possível registar mais padrões de impressão digital dependendo da utilização da memória do sensor.
Utilitário TOSHIBA Fingerprint. Alternativamente, faça duplo clique no ícone que se encontra na barra de tarefas.
Introduza uma palavra-passe no campo Introduza a palavra-passe do Windows. Clique em Seguinte.
cima do respectivo dedo, e clique em Seguinte.
mensagem e clique em Seguinte.
pelo sensor. Quando terminar a sessão de prática, clique em Seguinte.
dedo três vezes. Se o dedo ficar registado correctamente, quando aparecer a mensagem “Registo bem sucedido! Deseja guardar o registo deste dedo?” clique em OK.
se que seja registada outra impressão digital. Aparece a seguinte mensagem: “É recomendável registar mais um dedo”. Clique em OK e repita os passos 3, 4, 5 e 6 com outro dedo.
Como eliminar dados de impressões digitais
Os dados de impressões digitais guardados são armazenados na memória não volátil do sensor de impressões digitais. Se der o seu PC a outra pessoa, ou se pretender eliminá-lo, é aconselhável efectuar os seguintes procedimentos.
1. Clique em Iniciar -> Todos os programas -> TOSHIBA -> Utilitários -> Utilitário TOSHIBA Fingerprint.
2. Aparece o ecrã do menu principal do utilitário TOSHIBA Fingerprint.
3. Passe o dedo que tiver registado para entrar no menu principal.
4-6 Manual do Utilizador
Page 93
Séries A500/A500D
4. Eliminar registos de impressão digital:
Para eliminar uma determinada impressão digital:
1. Clique em “Registar”.
2. Clique na marca de impressão digital que se encontra sobre o dedo registado.
3. Quando aparecer a mensagem “Deseja mesmo eliminar este modelo?”, clique em OK. Se desejar eliminar o registo de outro dedo, repita os passos 2 e 3.
Para eliminar todos os registos de impressão digital:
1. Clique em “Executar como administrador” no canto inferior esquerdo. Se tiver desactivado o Controlo de Conta de Utilizador no Windows, este botão não aparece.
2. Se premir o botão “Executar como administrador”, aparece a janela de confirmação do [Controlo de Conta de Utilizador]. Seleccione “Permitir” na janela do [Controlo de Conta de Utilizador].
3. Passe o dedo que tiver registado.
4. Clique em “Controlo de impressão digital”.
5. Clique no botão [Eliminar todos], no canto inferior direito.
6. Quando aparecer a mensagem “Deseja mesmo eliminar todos os registos de impressão digital?”, clique em OK.
Início de sessão no Windows através de Autenticação de Impressão Digital
Em lugar do processo habitual de início de sessão no Windows, por nome de utilizador e palavra-passe, a autenticação também permite iniciar uma sessão no Windows.
Isto é especialmente útil quando o PC é utilizado por muitos utilizadores, pois elimina a necessidade de seleccionar o utilizador.
Procedimento de Autenticação de Impressão Digital
1. Inicialize o computador.
2. Aparece o ecrã Logon Authorization (autorização de início de sessão). Escolha qualquer um dos dedos registados e passe o dedo sobre o sensor. Se a autenticação for bem sucedida, o utilizador iniciará sessão no Windows.
Se a autenticação por impressão digital falhar, por favor inicie sessão
no Windows usando a palavra-passe de início de sessão.
Inicie a sessão no Windows usando a palavra-passe se o processo de
reconhecimento de impressão digital falhar cinco vezes. Para iniciar sessão no Windows usando a palavra-passe, introduza a palavra­passe no ecrã [Bem-vindo], como normalmente.
Aparecerá uma mensagem de aviso quando a autenticação for
anormal ou não for bem-sucedida dentro de um limite de tempo fixo.
Manual do Utilizador 4-7
Page 94
Séries A500/A500D
Autenticação de impressão digital no arranque do sistema
Geral
O sistema de autenticação por impressão digital pode ser usado para substituir o sistema de autenticação por palavra-passe de utilizador através do teclado no arranque do sistema.
Se não desejar usar o sistema de autenticação por impressão digital para autenticação de palavra-passe no arranque do sistema, mas preferir usar o sistema baseado no teclado, prima a tecla ESC ou prima o botão Mudar de utilizador quando aparecer o ecrã de Autenticação de Impressão Digital no Arranque do Sistema. Isto fará mudar o ecrã de introdução de palavra-passe para outro, baseado no teclado.
É necessário registar a palavra-passe de utilizador antes de usar a
função de autenticação por impressão digital no arranque do sistema e a respectiva função avançada de uma só autenticação de impressão digital para múltiplos efeitos. Utilize o TOSHIBA HW Setup para registar a palavra-passe de utilizador.
Se falhar a autenticação por impressão digital mais de cinco vezes,
terá de introduzir manualmente a palavra-passe de utilizador ou de supervisor para iniciar o computador.
Quando passar o dedo pe lo sensor, faça-o devagar e a uma velocidade
constante. Se isto não melhorar a taxa de sucesso de autenticação, ajuste a velocidade de passagem do dedo sobre o sensor.
Se houver alguma alteração no ambiente ou nas definições
relacionadas com autorização, ser-lhe-á pedido que forneça a informação de autorização, ou seja, um nome de utilizador e uma palavra-passe de acesso ao disco rígido.
Função de autenticação para múltiplos efeitos
Geral
A função de autenticação única para múltiplos efeitos permite que o utilizador faça a autenticação das palavras-passe de utilizador (e, opcionalmente, das palavras-passe de acesso ao disco rígido e de supervisor) e iniciar sessão no Windows com apenas uma autenticação de impressão digital durante o arranque do sistema. É necessário registar a palavra-passe de utilizador e de início de sessão do Windows antes de utilizar a função de impressão digital no arranque e a função de autenticação por impressão digital para múltiplos efeitos. Utilize o TOSHIBA HW Setup para registar a sua palavra-passe de utilizador.
Basta uma autenticação de impressão digital para substituir a palavra­passe de utilizador (e, se seleccionadas, as palavras-passe de acesso ao disco rígido e de supervisor) e a palavra-passe de início de sessão no Windows.
4-8 Manual do Utilizador
Page 95
Séries A500/A500D
Como activar a autenticação por impressão d igital no arranque do sistema e a função de autenticação única
É necessário registar a impressão di gital com o utilitário TOSHIBA Fingerprint e a função de autenticação única antes de activar e
configurar a função de reconhecimento de impressão digital no arranque. Verifique se a sua impressão digital está registada antes de configurar as
definições.
1. Iniciar sessão como Administrador significa ter privilégios de administrador.
2. Clique em Iniciar, Todos os programas, TOSHIBA, Utilitários, Utilitário TOSHIBA Fingerprint.
3. Passe o dedo pelo sensor de impressões digitais.
4. Clique em “Executar como administrador”. Se tiver desactivado o Controlo de Conta de Utilizador no Windows, este botão não aparece.
5. Se premir o botão “Executar como administrador”, aparece a janela de confirmação do [Controlo de Conta de Utilizador]. Seleccione “Permitir” na janela do [Controlo de Conta de Utilizador].
6. Passe o dedo pelo sensor de impressões digitais.
7. Clique em “Definição”.
8. Marque a opção “Autenticação no arranque”. Se desejar utilizar a função de autenticação única, marque também a opção “Autenticação única”.
9. Clique em “Aplicar”.
10.Aparece a mensagem “Configuração guardada”. Prima OK.
11. Prima “Fechar”.
12.A mensagem “Deseja mesmo fechar esta janela?” é apresentada. Prima OK.
13.Prima “Fechar”.
14.A mensagem “Deseja mesmo fechar esta janela?” é apresentada. Prima OK.
Limitações do utilitário de impressão digital
A TOSHIBA não garante que a tecnologia do utilitário de impressões digitais seja completamente segura e isenta de erros. A TOSHIBA não garante que o utilitário de impressões digitais recuse sempre o acesso a utilizadores não autorizados. A TOSHIBA não é responsável por qualquer falha ou danos que possam resultar da utilização deste software ou utilitário de reconhecimento de impressões digitais.
O sensor de impressões digitais compara e analisa as características
únicas de uma impressão digital. No entanto, pode acontecer que alguns utilizadores não consigam registar as suas impressões digitais devido ao facto de estas não terem características únicas suficientes.
A taxa de sucesso de reconhecimento pode variar de um utilizador
para outro.
Manual do Utilizador 4-9
Page 96
Séries A500/A500D

Usar a função Suspensão e Carregamento USB TOSHIBA

Suspensão e Carregamento USB
O computador consegue manter a porta USB alimentada com tensão de barramento USB (5 VCC) mesmo quando o computador está desligado (OFF). Por “Power OFF” entende-se o Modo de Suspensão, o Modo de Hibernação e o encerramento normal.
Esta função apenas pode ser utilizada em portas que suportem a função Suspensão e Carregamento USB (denominadas “portas compatíveis” neste documento). As portas compatíveis são as portas USB que ostentam
o símbolo ( ). Pode utilizar a função Suspensão e Carregamento USB (“USB Sleep and
Charge”) para carregar determinados dispositivos USB, como telemóveis ou leitores portáteis de música digital. Contudo, a função Suspensão e Carregamento USB poderá não funcionar com alguns di spositivos externos mesmo que sejam compatíveis com a especificação USB. Nestes casos, terá de ligar a alimentação do computador para poder carregar o dispositivo.
Quando a função “USB Sleep and Charge” está [Enabled] (activada),
é fornecida a alimentação de barramento USB (5 V CC) às portas compatíveis mesmo quando o computador está desligado (OFF). Consequentemente, a alimentação do barramento USB (5 V CC) também será fornecida aos dispositivos externos que estiverem ligados às portas compatíveis. No entanto, alguns dispositivos externos não podem ser carregados apenas através da alimentação do barramento USB (5 VCC). Em relação às especificações dos dispositivos externos, consulte o fabricante do dispositivo ou as respectivas especificações para determinar a compatibilidade antes de utilizar o dispositivo.
O carregamento dos dispositivos é mais lento com a função
Suspensão e Carregamento USB do que se for efectuado com o próprio carregador do dispositivo.
Se tiver dispositivos externos ligados a portas compatíveis e não tiver
o transformador de CA ligado a uma tomada eléctrica e ao computador, a energia da bateria do computador estará a ser consumida mesmo estando o computador desligado. Por isso, recomendamos que tenha sempre o transformador de CA ligado a uma tomada eléctrica e ao computador quando utilizar a função Suspensão e Carregamento USB.
Os dispositivos externos ligados à função de energia do barramento
USB (5 V CC) que interage com o estado ON/OFF do computador podem estar sempre operacionais.
Quando ocorrer uma sobrecarga de corrente eléctrica provocada por
um dispositivo externo que esteja ligado a uma porta compatível, o sistema poderá cortar a alimentação do barramento USB (5 V CC) por motivos de segurança.
4-10 Manual do Utilizador
Page 97
Séries A500/A500D
Quando a função “USB Sleep and Charge” está [Enabled] (activada), a
função “USB Wakeup” não funciona nas portas compatíveis com a primeira função. Nesse caso, ligue o rato ou o teclado a uma porta USB que não possua o símbolo de compatibilidade com a função Suspensão e
Carregamento USB ( ). Se todas as portas USB tiverem o símbolo de compatibilidade com a
função Suspensão e Carregamento USB ( ), altere a configuração da função “USB Sleep and Charge” para [Disabled] (desactivada). A função “USB Wakeup” já funcionará, mas a função “USB Sleep and
Charge” fica desactivada.
Os objectos metálicos como clipes, alfinetes ou outros gerarão calor se entrarem em contacto com as portas USB. Não permita que estes objectos metálicos entrem em contacto com as portas USB e tenha em especial atenção as alturas em que transportar o computador numa mala ou pasta.
Abrir o Utilitário de Suspensão e Carregamento USB
Para iniciar este utilitário, clique em Iniciar -> Todos os programas -> TOSHIBA -> Utilitários -> USB Sleep and Charge; ou Painel de controlo -> TOSHIBA USB Sleep and Charge.
Activar a função Suspensão e Carregamento USB
Este utilitário permite activar e desactivar a função Suspensão e Carregamento USB.
Seleccione as caixas referentes às portas nas quais deseja activar a função Suspensão e Carregamento USB. Por predefinição, esta função está desactivada.
Configuração do modo de fonte de alimentação
A função Suspensão e Carregamento USB pode funcionar de vários modos diferentes.
Normalmente, deve utilizar o “Modo 4 (predefinido)”. Seleccione um dos outros modos de funcionamento (experimente do “Modo 3” para o “Modo 1”) apenas se não conseguir utilizar a função no “Modo 4 (predefinido)”.
Esta função poderá ser incompatível com alguns dispositivos externos mesmo que seja seleccionado o modo apropriado. Nesta situação, desmarque a caixa de verificação “Suspensão e Carregamento USB” e não utilize esta função.
*1 A lista pode não incluir todos os modos.
Manual do Utilizador 4-11
Page 98
Séries A500/A500D
Configuração relativa à bateria
Este utilitário permite especificar o limite inferior de carga da bateria para a desactivação da função Suspensão e Carregamento USB. Desloque o indicador para especificar o limite inferior. Se a carga da bateria descer abaixo deste valor, a função “Suspensão e Carregamento USB” é desactivada. Se retirar a marca na caixa “Activar em modo de bateria”, o utilitário fará com que a função apenas esteja activa quando o transformador estiver ligado ao computador.

Utilização de unidades de discos ópticos

Gaveta da unidade de discos ópticos
A unidade de tamanho total proporciona a execução com elevado desempenho dos programas baseados em CD/DVD-ROM. Pode usar CD/DVDs de 12cm ou 8cm sem necessidade de adaptador. A unidade de CD/DVD-ROM funciona através de interface Serial ATA. Quando o computador está a aceder a um CD/DVD-ROM, acende um indicador na unidade.
Slot da unidade de discos ópticos
A unidade de tamanho total proporciona a execução com elevado desempenho dos programas baseados em CD/DVD-ROM. Pode usar CDs/DVDs de 12 cm sem adaptador. A unidade de CD/DVD-ROM funciona através de interface Serial ATA.
Utilize a aplicação de reprodução de DVD para ver conteúdos de
discos DVD-Video.
Utilize apenas discos redondos standard (12 cm) nesta unidade de
discos ópticos. Se utilizar discos com outra forma ou dimensão, poderá não conseguir removê-lo do slot e danificar tanto o sistema como o disco.
Introduzir discos
Gaveta da unidade de discos ópticos
Para introduzir CDs/DVDs, siga os passos apresentados em baixo e consulte as figuras da 6-4 até à 4-4.
1. Com o computador ligado, prima o botão de ejecção para abrir ligeiramente o tabuleiro do disco.
1. Botão de ejecção
4-12 Manual do Utilizador
a
Figura 4-3 Premir o botão Ejectar
Page 99
Séries A500/A500D
2. Agarre o tabuleiro do disco com cuidado e puxe-o até ficar totalmente
aberto.
Figura 4-4 Puxar o tabuleiro do disco para o abrir
3. Coloque o CD/DVD, com a etiqueta para cima, na gaveta.
Figura 4-5 Introduzir um CD/DVD
Manual do Utilizador 4-13
Page 100
Séries A500/A500D
Quando o tabuleiro do disco está totalmente aberto, parte da área destinada ao disco fica no interior do computador. Por isso, quando introduzir um CD ou um DVD, terá de incliná-lo ligeiramente para o colocar no tabuleiro. Depois de introduzir o CD/DVD, deve certificar-se de que ele ficou bem posicionado sobre o eixo central e que está bem assente no tabuleiro.
Não toque na lente do laser nem na área imediatamente circundante.
Certifique-se de que não são introduzidos quaisquer objectos
4. Prima com cuidado o centro do CD/DVD até sentir que ele está
5. Pressione o centro do tabuleiro do disco para o fechar. O tabuleiro
Se o CD/DVD não estiver bem encaixado quando fechar o tabuleiro, poderá acontecer que o disco fique danificado e/ou que o tabuleiro do disco não abra completamente quando voltar a premir o botão de ejecção.
Slot da unidade de discos ópticos
Carregue os CDs/DVDs de acordo com as seguintes instruções e figuras.
1. Com o computador ligado, introduza o CD/DVD directamente na
Se o fizer, pode causar algum desalinhamento e danificar a unidade.
estranhos no interior da unidade. Verifique a o tabuleiro do disco antes de fechar a unidade, especialmente a área por trás da extremidade, para garantir que não foram introduzidos objectos ou materiais estranhos.
encaixado no eixo central. O disco deve ficar ligeiramente abaixo do topo do eixo, nivelado com a base do mesmo.
emite um “clique” quando fica bloqueado.
unidade de discos ópticos.
4-14 Manual do Utilizador
Loading...