Toshiba SATELLITE A500 User Manual [it]

Page 1
Manuale utente
Satellite A500/A500D
computers.toshiba-europe.com
Page 2
Satellite A500/A500D
Copyright
©2009 TOSHIBA Corporation. Tutti i diritti riservati. Ai sensi della legge sul copyright, il presente manuale non può essere riprodotto in alcuna forma senza l’autorizzazione scritta di Toshiba. Toshiba declina qualunque responsabilità derivante dall’uso delle informazioni contenute nel manuale.
Manuale utente del personal computer portatile TOSHIBA Satellite A500/A500D
Prima edizione agosto 2009 I diritti d’autore (copyright) di brani musicali, filmati, programmi informatici,
database e altri tipi di proprietà intellettuale tutelati dalle leggi sul copyright appartengono all’autore o al titolare del copyright. Il materiale protetto da copyright può essere riprodotto esclusivamente per uso personale o in ambito domestico. Qualunque altro uso non previsto da quanto dichiarato sopra (incluso la conversione in formato digitale, l’alterazione, il trasferimento di materiale copiato e la distribuzione su una rete) e non autorizzato dal titolare del copyright è una violazione del copyright o dei diritti dell’autore ed è pertanto perseguibile in sede civile o penale. Qualunque riproduzione di materiale contenuto nel presente manuale deve essere effettuata in conformità con le leggi sul copyright.
Declinazione di responsabilità
Questo manuale è stato redatto e rivisto con cura. Le istruzioni e le descrizioni in esso contenute si riferiscono ai personal computer portatili TOSHIBA Satellite A500/A500D e sono corrette al momento della stampa. I prodotti e i manuali successivi sono tuttavia soggetti a modifiche senza preavviso. TOSHIBA non risponde dei danni provocati direttamente o indirettamente da errori, omissioni o discrepanze tra il computer e il manuale.
Marchi
IBM è un marchio registrato e IBM PC è un marchio di International Business Machine Corporation.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino e Pentium sono marchi registrati o marchi commerciali di Intel Corporation.
Microsoft e Windows Microsoft Corporation.
DirectX, ActiveDesktop, DirectShow e Windows Media sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Adobe e Photoshop sono marchi registrati o marchi commerciali di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti.
Bluetooth™ è un marchio di proprietà del legittimo titolare e viene utilizzato da TOSHIBA dietro specifica licenza.
ConfigFree è un marchio di fabbrica di TOSHIBA Corporation,
ii Manuale utente
®
sono marchi registrati o marchi commerciali di
Page 3
DVD MovieFactory è un marchio registrato di Corel Corporations. WinDVD è un marchio di fabbrica di Corel Corporations. Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. ExpressCard è un marchio di fabbrica della PCMCIA HDMI, il logo HDMI logo e l’High-Definition Multimedia Interface sono
marchi commerciali o marchi registrati di HDMI Licensing LLC. Photo CD è un marchio di fabbrica di Eastman Kodak. Wi-Fi è un marchio registrato della Wi-Fi Alliance. Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo e i.LINK sono
marchi registrati di Sony Corporation. Secure Digital e SD sono marchi commerciali di SD Card Association. MultiMediaCard e MMC sono marchi commerciali di MultiMediaCard
Association. xD-Immagine Card è un marchio commerciale di FUJIFILM Corporation. Il manuale potrebbe contenere altri marchi registrati e marchi di fabbrica
non inclusi in questo elenco.
Avviso di licenz a Macrovision
Per contratto di licenza di produzione DVD
Questo prodotto include una tecnologia di protezione dei diritti d’autore brevettata negli Stati Uniti e altri diritti sulla proprietà intellettuale, che include i seguenti numeri di brevetto USA 5,315,448; 5,583,936; 6,836,549; e 7,050,698. L’uso di questa tecnologia di protezione del diritto d’autore deve essere autorizzato da Macrovision ed è destinato alla visualizzazione in ambiente domestico e in altri ambiti limitati, salvo diversa autorizzazione di Macrovision. La retroingegnerizzazione e il disassemblaggio sono proibiti. La disponibilità della tecnologia di protezione dei diritti d’autore dipende dal modello acquistato.
Satellite A500/A500D
Dichiarazione di conformità UE
Questo prodotto e, se applicabile, gli accessori forniti in dotazione sono contrassegnati dal marchio “CE” e sono pertanto conformi agli standard europei armonizzati applicabili, contenuti nelle direttive 2006/95/CE sulla bassa tensione e 2004/108/CE sulla compatibilità elettromagnetica (CEM).
Responsabile del marchio CE: TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germania. Produttore: Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo, 105-8001,
Japan La Dichiarazione di conformità UE completa e ufficiale è disponibile alla
seguente pagina web: http://epps.toshiba-teg.com/
Manuale utente iii
Page 4
Satellite A500/A500D
Conformità CE
Questo prodotto è contrassegnato dal marchio CE in conformità alle relative direttive europee, in particolare alla direttiva 2004/108/CEE sulla compatibilità elettromagnetica del notebook e degli accessori elettronici, compreso l’adattatore di alimentazione fornito in dotazione, la direttiva 99/5/CE sulle apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione, in caso di accessori implementati di telecomunicazione e la direttiva 2006/95/CEE sulla bassa tensione per l’adattatore di alimentazione in dotazione.
Questo prodotto e gli accessori opzionali originali sono progettati in modo da garantire la conformità con le norme CEM (compatibilità elettromagnetica) e di sicurezza. Tuttavia, TOSHIBA non può garantire la conformità del prodotto a queste norme qualora vengano collegati o utilizzati accessori o cavi non prodotti da TOSHIBA. In questi casi, spetterà alle persone che avranno collegato o utilizzato tali accessori o cavi garantire che il sistema (PC e cavi/accessori) sia ancora conforme alle norme applicabili. In generale, per evitare problemi di compatibilità elettromagnetica, è opportuno osservare le seguenti raccomandazioni:
Collegare e utilizzare esclusivamente accessori recanti il marchio CE.
Collegare esclusivamente cavi schermati di alta qualità.
Ambiente di lavoro
Questo prodotto è conforme alle norme CEM (compatibilità elettromagnetica) previste per gli ambienti residenziali, commerciali e dell’industria leggera.
TOSHIBA non approva l’uso di questo prodotto al di fuori di tali ambienti. Ad esempio, i seguenti ambienti non sono approvati:
Ambienti industriali (ad es. ambienti con tensione di 380 V trifase)
Ambienti medici
Autoveicoli
Velivoli
TOSHIBA non si assume alcuna responsabilità per eventuali conseguenze derivanti dall’uso del prodotto in ambienti di lavoro non approvati.
Tali conseguenze possono essere:
Interferenze con altri dispositivi o apparecchiature presenti nell’ambiente
Malfunzionamento del prodotto o perdita di dati a causa di interferenze
Pertanto TOSHIBA consiglia vivamente di eseguire un test di compatibilità elettromagnetica sul prodotto in tutti gli ambienti di lavoro non approvati, prima di utilizzarlo in tali ambienti. Nel caso di automobili o velivoli, è necessario richiedere un’autorizzazione all’uso del prodotto alla casa produttrice o alla compagnia area.
Inoltre, per motivi di sicurezza generale, non è ammesso l’uso di questo prodotto in ambienti con atmosfera esplosiva.
circostante.
generate da altri dispositivi o apparecchiature presenti nell’ambiente circostante.
iv Manuale utente
Page 5
Satellite A500/A500D
Informazioni importa nti sulla sicurezza per computer dot ati di sintonizzatore TV
IEC60950-1/EN60950-1 - Apparecchiature informatiche - Sicurezza - La connessione del cavo coassiale a questo computer deve essere utilizzata solo se la schermatura esterna del cavo è stata collegata a terra dall’installatore presso l’ubicazione di installazione il più possibile vicino al punto di entrata o collegamento del cavo e se la connessione è conforme a tutti i requisiti di installazione cavi applicabili in base alle norme locali.
Avviso per il m odem
Dichiarazione di conformità
Questa apparecchiatura è stata omologata [decisione della commissione CTR21] per il collegamento a terminale singolo su rete commutata pubblica (PSTN) in tutti i paesi europei.
Tuttavia, a causa delle differenze tra le singole reti pubbliche dei vari paesi/aree regionali, l’omologazione non può di per sé garantire incondizionatamente il funzionamento corretto dell’apparecchiatura su qualsiasi punto terminale di una rete pubblica commutata.
In caso di problemi, si consiglia di rivolgersi innanzi tutto al proprio rivenditore.
Dichiarazione di compatibilità di rete
Questo prodotto è progettato per funzionare ed essere compatibile con le reti elencate di seguito. È stato collaudato e trovato conforme con i requisiti aggiuntivi contenuti in EG 201 121.
T edesco ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010
e DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17 Grecia ATAAB AN005, AN006 e GR01, 02, 03, 04 Portogallo ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 e
Spagna ATAAB AN005, 007, 012 e ES01 Svizzera ATAAB AN002 Tutti gli altri paesi/aree
regionali Per ogni tipo di rete sono necessarie impostazioni specifiche per le opzioni
e il software. Per ulteriori informazioni, consultare le sezioni attinenti del manuale.
La funzione “hookflash” è soggetta a omologazione separata nei singoli paesi. Non è stata collaudata per la conformità ai diversi regolamenti nazionali e non è pertanto possibile garantirne il funzionamento corretto all’interno delle singole reti nazionali.
P03, 04, 08, 10
ATAAB AN003, 004
Manuale utente v
Page 6
Satellite A500/A500D
Informazioni riguardanti esclusivam ente gli stati dell’Unione Europea:
Smaltimento dei prodotti
Il simbolo del cestino con le rotelle a cui è sovrapposta una croce indica che i prodotti vanno raccolti e smaltiti separatamente dai rifiuti domestici. Le batterie e gli accumulatori integrati possono essere smaltiti insieme al prodotto. Verranno separati presso i centri di riciclaggio.
Una barra nera indica che il prodotto è stato introdotto sul mercato dopo il 13 agosto 2005.
Partecipando alla raccolta differenziata di prodotti e batterie, si contribuisce allo smaltimento corretto di questi materiali e quindi a evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana.
Per informazioni più dettagliate sui programmi di raccolta e riciclaggio disponibili nel proprio paese, visitare il sito Web di Toshiba (http://eu.computers.toshiba-europe.com) oppure rivolgersi alla sede locale o al punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto.
Smaltimento di batterie e/o accumulatori
Il simbolo del cestino con le rotelle a cui è sovrapposta una croce indica che le batterie e/o gli accumulatori vanno raccolti e smaltiti separatamente dai rifiuti domestici.
3E+J&G
Se la batteria o l’accumulatore contengono valori superio ri a quelli specificati per piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o cadmio (Cd) se co nd o la definizione indicata nella Direttiva sulle batterie (2006/66/CEE), il simbolo chimico indicante piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o cadmio (Cd) vie ne ri portato al di sotto del simbolo del cestino con le rotelle a cui è sovrapposta la croce.
Partecipando alla raccolta differenziata delle batterie, si contribuisce allo smaltimento corretto dei materiali e quindi alla prevenzione di possibili conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana.
Per informazioni più dettagliate sui programmi di raccolta e riciclaggio disponibili nel proprio paese, visitare il sito Web di Toshiba (http://eu.computers.toshiba-europe.com) oppure rivolgersi alla sede locale o al punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto.
Questo simbolo potrebbe non essere esposto a seconda del paese e dell’area geografica di acquisto.
vi Manuale utente
Page 7
Programma ENERGY STAR®
Satellite A500/A500D
Questo modello di computer potrebbe essere conforme al programma ENERGY ST AR
®
. Se il modello è conforme, sul computer è presente l’etichetta
con il logo ENERGY STAR e si applicano le informazioni riportate di seguito. TOSHIBA fa parte del programma ENERGY STAR e ha progettato questo
prodotto in conformità alle direttive ENERGY STAR per l’efficienza energetica. Il computer viene consegnato con le opzioni di risparmio energetico preimpostate in modo da garantire condizioni operative e prestazioni di sistema ottimali sia quando è alimentato dalla rete elettrica che quando funziona a batteria.
Per risparmiare energia, il computer è impostato per attivare la modalità Sospensione a basso consumo energetico, che spegne il sistema e lo schermo dopo 15 minuti di inattività, in condizioni di alimentazione CA. TOSHIBA consiglia di lasciare attive questa e altre funzioni di risparmio energetico, in modo che il computer possa operare in condizioni di consumo energetico ottimali. Per riattivare il computer dalla modalità Sospensione, premere il pulsante di accensione.
I prodotti che fanno parte di ENERGY STAR, evitano le emissioni di gas serra, rispettando rigorose linee guida relative al consumo energetico stabilite dall’EPA statunitense e dalla Commissione Europea. Secondo l’EPA, un computer conforme alle nuove specifiche ENERGY STAR utilizza dal 20% al 50% in meno di energia, a seconda dell’utilizzo.
Per maggiori informazioni sul programma ENERGY STAR visitare il sito
http://www.eu-energystar.org o http://www.energystar.gov.
Smaltimento del computer e delle batterie
Smaltire il computer in conformità con le leggi e le normative applicabili.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi all’amministrazione locale.
Questo computer contiene batterie ricaricabili. Con l’uso, le batterie
perderanno la capacità di caricarsi e sarà necessario sostituirle. Le leggi e le normative vigenti in determinati paesi potrebbero vietare lo smaltimento delle batterie nei normali cassonetti per rifiuti.
Adottare un comportamento rispe tt oso ver so l’ambiente. Informarsi
presso l’amministrazione locale sulle procedure corrette per il riciclaggio o lo smaltimento delle batterie usate. Questo prodotto contiene mercurio, e il suo smaltimento potrebbe essere regolamentato da leggi sull’igiene ambientale. Per informazioni su smaltimento, riutilizzo o riciclaggio, rivolgersi all’amministrazione locale.
Manuale utente vii
Page 8
Satellite A500/A500D
Dichiarazione di conformità REACH
La nuova normativa dell’Unione Europea (UE) in materia di sostanze chimiche, REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals - Registrazione, valutazione, autorizzazione e restrizione delle sostanze chimiche), è entrata in vigore il 1° giugno 2007. Toshiba soddisferà tutti i requisiti REACH ed è impegnata a fornire ai propri clienti le informazioni relative alle sostanze chimiche contenute nei propri prodotti, conformemente alla normativa REACH.
Consultare il sito Web www.toshiba-europe.com/computers/info/reach per informazioni sulla presenza nei nostri prodotti delle sostanze incluse nell’elenco delle sostanze candidate ai sensi dell’articolo 59(1) del Regolamento (CE) n. 1907/2006 (“REACH”) con concentrazioni superiori allo 0,1% in peso/peso.
Informazioni riguardanti esclusivamente la Turchia:
Conformità con le normative EEE: Toshiba rispetta tutti i requisiti
della normativa turca 26891 per la limitazione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Il numero di possibili pixel difettosi dello schermo è definito dagli
standard ISO 13406-2. Se il numero di pixel difettosi è inferiore allo standard, tali pixel non verranno considerati come difetto o guasto.
La batteria è un prodotto soggetto a consumo, poiché l’autonomia
operativa della batteria dipende dall’utilizzo del computer. Se risulta impossibile caricare la batteria, si tratta di un difetto o di un guasto. Le variazioni nell’autonomia operativa della batteria non indicano alcun difetto o guasto.
GOST
viii Manuale utente
Page 9
Satellite A500/A500D
Informazioni normative per le unità a dischi ottici
Il computer TOSHIBA Satellite A500/A500D viene fornito con una delle seguenti unità preinstallate: unità DVD Super Multi (±R DL), BD-ROM o BD-RE
Sull’unità è riportata una delle seguenti etichette:
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE1 KLASS 1 LASER APP ARAT
Prima della consegna del prodotto, l’unità laser di Classe 1 viene sottoposta a test di omologazione per verificarne la conformità con le norme DHHS 21 CFR (capitolo 21 della normativa del Department of Health and Human Services degli Stati Uniti).
Per tutti gli altri paesi l’unità è omologata e dichiarata conforme alle normative IEC825 e EN60825 previste per i prodotti laser di Classe 1.
Istruzioni per la sicurezza delle unità per supporti ottici
L’unità impiega un sistema laser. Per un uso corretto di questo
prodotto, leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale e conservarle per un uso futuro. Nel caso in cui l’unità dovesse richiedere interventi di manutenzione, contattare un centro di assistenza autorizzato.
L’uso di comandi, impostazioni o procedure diverse da quelle
specificate può causare l’esposizione a raggi nocivi
Per evitare l’esposizione diretta ai raggi laser, non tentare di aprire
l’unità.
Manuale utente ix
Page 10
Satellite A500/A500D
Unità DVD Super Multi (±R DL)
Panasonic UJ890AD/UJ890ED
HLDS GT20N/GT20F
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Panasonic Communications Co., Ltd. 1-62, 4-Chome Minoshima Hakata-ku Fukuoka, Japan
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23, Kaigan 3-chome, Minato-Ku, Tokyo, 108-0022 Japan
x Manuale utente
Page 11
Satellite A500/A500D
Toshiba Samsung TS-L633C/TS-L633Y
Location of the required label
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE MANUFACTURER TO COMPLY WITH DHHS RULES 21 CFR CHAPTER 1, SUBCHAPTER J, APPLICABLE AT THE DATE OF MANUFACTURE.
MANUFACTURED
Toshiba Samsung Storage Technology Korea Corporation 416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu, Suwon City, Gyeonggi-Do, 443-742, Korea
Panasonic UJ240
L’unità Blue-ray impiega un sistema laser. Per un uso corretto di questo
prodotto, leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale e conservarle per un uso futuro. Nel caso in cui l’unità dovesse richiedere interventi di manutenzione, contattare un centro di assistenza autorizzato.
L’uso di comandi, impostazioni o procedure diverse da quelle
specificate può causare l’esposizione a raggi nocivi.
Per evitare l’esposizione diretta ai raggi laser, non tentare di aprire
l’unità.
Location of the required label
COMPLIES WITHFDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J
MANUFACTURED
Panasonic Communications Co., Ltd. 1-62, 4-Chome Minoshima Hakata-Ku Fukuoka, Japan
Manuale utente xi
Page 12
Satellite A500/A500D
Precauzioni internazionali
A TTENZIONE: questa apparecchiatura contiene un sistema laser ed è classificata come “PRODOTTO LASER DI CLASSE 1”. Per utilizzare in modo corretto questo modello, leggere attentamente le istruzioni del presente manuale e conservarle per un uso futuro. In caso di problemi, contattare il “servizio di assistenza tecnica AUTORIZZA TO” più vicino. Per evitare l’esposizione diretta ai raggi laser, non tentare di aprire l’unità.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
xii Manuale utente
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
Page 13
Satellite A500/A500D
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
ATTENZIONE: L’USO DI COMANDI O IMPOSTAZIONI O L’ESECUZIONE DI PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE SPECIFICATE NEL MANUALE DELL’UTENTE PUÒ CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RAGGI NOCIVI.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Manuale utente xiii
Page 14
Satellite A500/A500D

Indice generale

Prefazione Precauzioni generali
Capitolo 1 Introduzione
Elenco di controllo del materiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Caratteristiche speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Pacchetto a valore aggiunto TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-15
Utilità e applicazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
Opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-20
Capitolo 2 Panoramica del computer
Lato anteriore con lo schermo chiuso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Lato sinistro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Lato destro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Lato inferiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Lato anteriore con lo schermo aperto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Pulsanti funzione* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Indicatori di sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Unità per supporti ottici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
Remote Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-19
Uso del telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-25
Installazione/rimozione delle batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-27
Adattatore CA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-31
Capitolo 3 Introduzione all’uso
Collegamento dell’adattatore CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Apertura dello schermo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Accensione del computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Prima accensione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Spegnimento del computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Riavvio del computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
Opzioni di ripristino del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
xiv Manuale utente
Page 15
Satellite A500/A500D
Capitolo 4
Elementi fondamentali
Uso del touch pad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Using the Fingerprint Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Utilizzo della funzione TOSHIBA Sleep e ricarica USB. . . . . . . . . . 4-10
Uso di unità per supporti ottici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Pulsanti funzione* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Scrittura di CD/DVD/BD su unità DVD Super Multi,
BD Writer o BD Combo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Uso corretto dei supporti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Sistema sonoro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Uso della webcam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Uso di TOSHIBA Web Camera Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Uso di TOSHIBA Face Recognition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Modem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43
Sintonizzatore TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
Interruttore di comunicazione senza fili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48
Rete locale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51
Pulizia del computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-53
Spostamento del computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54
Dispersione di calore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54
Uso della funzione di protezione dell’unità disco rigido . . . . . . . . 4-55
Capitolo 5 La tastiera
Tasti di battitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Tasti funzione F1...F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Tasti programmabili: combinazioni di FN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Tasti di scelta rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Tasti speciali di Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Pulsante di attivazione/disattivazione touch pad . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Generazione di caratteri ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Capitolo 6 Alimentazione e modalità di accensione
Condizioni di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Indicatori di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Manutenzione e uso del gruppo batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Sostituzione del gruppo batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Utilità password TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Modalità di accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Capitolo 7 HW Setup and Passwords
HW Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Accesso a HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Finestra di HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Manuale utente xv
Page 16
Satellite A500/A500D
Capitolo 8
Dispositivi opzionali
ExpressCard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Slot per supporti Bridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
Modulo di memoria aggiuntivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-6
Gruppi batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Adattatore CA universale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Caricabatterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
Unità dischetti USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
eSATA (External Serial ATA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-12
Monitor esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-13
Televisione via HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-14
Blocco di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-18
Capitolo 9 Risoluzione dei problemi
Procedure per la risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-1
Controllo dell’hardware e del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-3
Servizio di assistenza TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-26
Capitolo 10 Declinazioni di responsabilità
Appendice A Specifiche
Requisiti ambientali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Appendice B Controller video
Controller video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Appendice C Rete locale senza fili
Specifiche della scheda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Caratteristiche radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Sottobande di frequenza supportate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Appendice D Cavo di alimentazione CA e connettori
Enti di certificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Appendice E TOSHIBA PC Health Monitor
Avvio di TOSHIBA PC Health Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
Appendice F In caso di furto del computer
Glossario Indice analitico
xvi Manuale utente
Page 17

Prefazione

Congratulazioni per l’acquisto del computer Satellite A500/A500D. Questo potente notebook offre eccellenti capacità di espansione, anche mediante funzionalità multimediali, ed è stato progettato per garantire anni di utilizzo ad alte prestazioni nella massima affidabilità.
Questo manuale illustra come installare e iniziare a utilizzare il computer Satellite A500/A500D. Inoltre, fornisce informazioni dettagliate sulla configurazione del computer, le operazioni fondamentali e di manutenzione, l’utilizzo di dispositivi opzionali e la risoluzione dei problemi.
I nuovi utenti di personal computer e coloro che non hanno mai utilizzato un computer portatile dovrebbero leggere innanzitutto i capitoli Introduzione e
Panoramica del computer per acquisire familiarità con le funzioni, i
componenti e i dispositivi accessori del sistema, per poi passare al capitolo
Introduzione all’uso per le istruzioni passo passo sulla configurazione del
computer. Gli utenti esperti dovrebbero comunque continuare a leggere la prefazione
per apprendere come è strutturato il manuale, per poi consultarne le parti desiderate. Si raccomanda di leggere la sezione Caratteristiche speciali dell’Introduzione, che descrive funzioni non comuni o esclus ive del computer. Leggere poi con attenzione HW Setup and Passwords. Se si prevede di utilizzare delle schede ExpressCard o di collegare dispositivi esterni (ad esempio una stampante), leggere il capitolo 8,
Dispositivi opzionali.
Satellite A500/A500D
Contenuto del manuale
Questo manuale è costituito dai seguenti capitoli e dalle seguenti appendici, da un glossario e da un indice analitico.
Il capitolo 1, Introduzione, offre una descrizione generale delle caratteristiche, funzioni e opzioni del computer.
Il capitolo 2, Panoramica del computer, identifica i componenti del computer e ne illustra brevemente il funzionamento.
Il capitolo 3, Introduzione all’uso, descrive brevemente come iniziare a utilizzare il computer.
Manuale utente xvii
Page 18
Satellite A500/A500D
Il capitolo 4, Elementi fondamentali, contiene consigli sull’uso dei componenti e delle funzionalità seguenti: touch pad, sensore per le impronte digitali, unità ottiche, controlli audio e video, webcam, microfono, modem interno, comunicazione senza fili e rete locale.
Il capitolo 5, La tastiera, descrive le funzioni speciali della tastiera, la mascherina del tastierino numerico e i tasti di scelta rapida.
Il capitolo 6, Alimentazione e modalità di accensione, descrive le fonti di alimentazione del computer e le modalità di risparmio della batteria.
Il capitolo 7, HW Setup and Passwords, spiega come configurare il computer utilizzando il programma HW Setup. Il capitolo spiega inoltre come impostare le password.
Il capitolo 8, Dispositivi opzionali, descrive i dispositivi hardware opzionali. Il capitolo 9, Risoluzione dei problemi, descrive come eseguire i test
diagnostici e suggerisce le misure da adottare in caso di anomalie nel funzionamento del computer.
Il capitolo 10, Declinazioni di responsabilità, fornisce informazioni sulle note legali relative al computer.
Le appendici contengono le specifiche tecniche del computer. Il Glossario definisce la terminologia informatica generale utilizzata nel
manuale e comprende un elenco degli acronimi utilizzati nel testo. L’Indice analitico consente di reperire velocemente nel manuale le
informazioni desiderate.
Convenzioni
Per descrivere, identificare ed evidenziare i termini e le procedure operative, vengono utilizzate le convenzioni riportate di seguito.
Abbreviazioni
La prima volta che vengono utilizzate, e ovunque lo si ritenga necessario per chiarezza, le abbreviazioni sono seguite dalla forma estesa racchiusa tra parentesi. Ad esempio: Read Only Memory (ROM). Gli acronimi sono anche definiti nel Glossario.
Icone
Le icone identificano le porte e altre parti del computer. Anche il pannello di segnalazione utilizza delle icone per illustrare i componenti su cui fornisce informazioni.
Tasti
I tasti della tastiera sono indicati nel manuale per la descrizione di numerose operazioni. Un particolare tipo di carattere identifica i simboli dei tasti riportati sulla tastiera. Per esempio, Enter indica il tasto di invio.
xviii Manuale utente
Page 19
Satellite A500/A500D
Uso dei tasti
Alcune operazioni richiedono l’utilizzo simultaneo di due o più tasti. Tali operazioni vengono identificate dai simboli dei tasti corrispondenti separati da un segno più (+). Per esempio, Ctrl + C indica che bisogna tenere premuto Ctrl e allo stesso tempo premere C. Se si devono utilizzare tre tasti, tenere premuti i primi due e premere allo stesso tempo il terzo.
ABC
Quando le procedure richiedono un’azione come la selezione di un’icona o l’inserimento di un testo, il nome dell’icona o il testo da inserire è rappresentato con i caratteri visibili qui a sinistra.
Schermo
ABC
I nomi di finestre o icone e il testo generato dal computer e visualizzato sullo schermo sono rappresentati con i caratteri visibili qui a sinistra.
Messaggi
I messaggi sono utilizzati nel manuale per evidenziare le informazioni più importanti. I diversi tipi di messaggi sono visualizzati come illustrato di seguito.
Attenzione. Un’avvertenza segnala che un uso errato delle apparecchiature o il mancato rispetto delle istruzioni può provocare una perdita di dati o danneggiare le apparecchiature stesse.
Leggere attentamente. Una nota rappresenta un suggerimento o un consiglio che aiuta a utilizzare al meglio le apparecchiature impiegate.
indica l’esistenza di un rischio che può provocare la morte o lesioni gravi se le istruzioni di sicurezza non vengono rispettate.
Terminologia
Questo termine viene definito in questo documento come segue:
Avvia
Manuale utente xix
La parola “Start” si riferisce al pulsante “ ” in Windows 7.
Page 20
Satellite A500/A500D

Precauzioni generali

I computer TOSHIBA sono progettati per garantire la massima sicurezza, ridurre al minimo la fatica per l’utente e resistere all’usura a cui sono soggetti i computer portatili. Tuttavia, è opportuno osservare alcune precauzioni per ridurre ulteriormente i rischi per l’utente e il computer.
Leggere attentamente le informazioni riportate di seguito e tutte le note che appaiono nel testo del manuale.
Garantire una ventilazione adeguata
Assicurarsi sempre che il computer e l’adattatore CA abbiano una
ventilazione adeguata e siano protetti dal surriscaldamento quando il computer è acceso o quando l’adattatore CA è collegato a una presa elettrica (anche se il PC è in modalità Sospensione). In questa condizione, osservare le seguenti precauzioni:
Non coprire mai il computer o l’adattatore CA con alcun oggetto.
Non collocare mai il computer o l’adattatore CA in prossimità di fonti
di calore, come coperte elettriche o termosifoni.
Non coprire o ostruire in alcun modo le prese d’aria, comprese
quelle situate alla base del computer.
Utilizzare sempre il computer su una superficie piatta e rigida. L’uso
del computer su un tappeto o su altri superfici morbide può ostruire le aperture di ventilazione.
Lasciare sempre uno spazio libero sufficiente intorno al computer.
Il surriscaldamento del computer o dell’adattatore CA può causare
errori di sistema, danni al computer o all’adattatore CA o incendi, con possibili infortuni gravi.
xx Manuale utente
Page 21
Creazione di un ambiente di lavoro comodo
Collocare il computer su una superficie piana e sufficientemente ampia per contenere il computer e tutti i dispositivi accessori che si intende utilizzare, come ad esempio la stampante.
Lasciare uno spazio sufficiente intorno al computer e alle altre apparecchiature per garantire una ventilazione adeguata ed evitare il rischio di surriscaldamento.
Per mantenere il computer in condizioni operative ottimali, proteggere l’ambiente di lavoro da:
Polvere, umidità e luce solare diretta
Apparecchiature che generano forti campi elettromagnetici, come
altoparlanti stereo (diversi da quelli collegati al computer) o dispositivi vivavoce.
Alterazioni improvvise della temperatura o dell’umidità e
apparecchiature che possono modificare la temperatura dell’ambiente, come condizionatori d’aria o stufe.
Condizioni estreme di caldo, freddo o umidità.
Liquidi e agenti chimici corrosivi
Sollecitazione prolungata
Leggere attentamente il Manuale di istruzioni per la sicurezza e il comfort. Esso contiene informazioni sulla prevenzione di disturbi alle mani e ai polsi derivanti da un uso intensivo e prolungato della tastiera.
Satellite A500/A500D
Lesioni da temperature elevate
Evitare un contatto fisico prolungato con il computer. Se il computer
viene utilizzato per lunghi periodi di tempo, la sua superficie può diventare molto calda. Anche se non si ha una sensazione di calore toccando il computer, un contatto prolungato con il telaio (per esempio, tra le gambe e la parte inferiore del computer oppure tra le mani e il poggiapolsi) può provocare lesioni da basse temperature alla pelle.
Dopo un uso prolungato, evitare inoltre il contatto diretto con la piastra
metallica su cui sono montate le varie porte di interfaccia, perché può surriscaldarsi.
La superficie dell’adattatore CA può diventare molto calda durante
l’uso, ma questo non significa che il dispositivo non funzioni correttamente. Se è necessario spostare l’adattatore CA, scollegarlo e lasciarlo prima raffreddare.
Non appoggiare l’adattatore CA su un materiale sensibile al calore, al
fine di evitare danni al materiale.
Manuale utente xxi
Page 22
Satellite A500/A500D
Danni causati da pressione o impatto
Evitare di fare subire al computer pressioni elevate o forti impatti, che potrebbero provocare danni a singoli componenti o malfunzionamenti del sistema.
Surriscaldamento della scheda ExpressCard
Alcune schede ExpressCard tendono a surriscaldarsi quando vengono usate per lunghi periodi, questo può provocare errori o condizioni di instabilità nel funzionamento delle schede stesse. Inoltre, si consiglia di usare cautela quando si estrae una scheda che è stata utilizzata per un periodo prolungato.
Telefoni cellulari
I telefoni cellulari possono interferire con il sistema sonoro del computer. Il funzionamento del computer non viene compromesso , ma si consiglia di mantenere una distanza di almeno 30 cm tra il computer e il telefono cellulare utilizzato.
Manuale di istruzioni per la sicurezza e il comfort
Tutte le informazioni fondamentali relative alla sicurezza e all’uso corretto del computer sono descritte nel Manuale di istruzioni per la sicurezza e il comfort fornito in dotazione. Leggerlo attentamente prima di utilizzare il computer.
xxii Manuale utente
Page 23
Introduzione
Questo capitolo contiene l’elenco di controllo del materiale e illustra caratteristiche, opzioni e accessori del computer.
È possibile che alcune delle funzioni descritte in questo manuale non funzionino correttamente se si utilizza un sistema operativo non preinstallato da TOSHIBA.

Elenco di controllo del materiale

Disimballare il computer con cautela e conservare la scatola e il materiale di imballaggio per un eventuale uso futuro.
Hardware
Verificare che siano presenti tutti gli elementi che seguono:
TOSHIBA Satellite A500/A500D Personal Computer Portatile
Adattatore CA e cavo di alimentazione (connettore da 2 o 3 piedini)
Gruppo batteria (preinstallato in alcuni computer)
Telecomando (in dotazione con alcuni modelli)
Due batterie al manganese AA (per il telecomando)
Batteria CR2016 (per il telecomando sottile)
Satellite A500/A500D
Capitolo 1
Alcuni modelli sono equipaggiati con un telecomando sottile.
Elenco della
Manuale utente TOSHIBA Satellite A500/A500D
Guida rapida TOSHIBA Satellite A500/A500D
Manuale di istruzioni per la sicurezza e il comfort (incluso nel Manuale
utente)
Informazioni sulla garanzia
Se uno di questi componenti risulta assente o danneggiato, contattare immediatamente il proprio rivenditore.
Manuale utente 1-1
Page 24
Satellite A500/A500D
Software
Le utilità software e il sistema operativo Windows elencati di seguito sono preinstallati.
Windows 7
Driver modem (installato sui modelli modem)
Driver Bluetooth (installato sui modelli Bluetooth)
Driver video per Windows
Pacchetto a valore aggiunto TOSHIBA
Hardware Setup TOSHIBA
TOSHIBA Supervisor Password
Corel DVD MovieFactory
WinDVD BD for TOSHIBA (disponibile in alcuni modelli)
Utilità di riconoscimento delle impronte digitali (utilizzabile solo sui
Driver di rete locale
Driver del dispositivo di puntamento
Driver audio per Windows
Driver per rete locale senza fili (può essere utilizzato solo nei modelli
Windows Mobility Center
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA Recovery Media Creator
TOSHIBA ConfigFree™
TOSHIBA SD Memory Utilities
TOSHIBA Assist
TOSHIBA DVD PLAYER
TOSHIBA Face Recognition (utilizzabile solo nei modelli con webcam)
TOSHIBA Web Camera Application (utilizzabile solo nei modelli con
TOSHIBA PC Health Monitor
Utilità TOSHIBA Sleep e ricarica USB
Utilità TOSHIBA eco
TOSHIBA Bulletin Board
TOSHIBA ReelTime
TOSHIBA Service S tation
®
(disponibile in alcuni modelli)
modelli con funzione di riconoscimento delle impronte digitali)
che supportano una rete locale senza fili)
webcam)
L’utilità Formattazione schede di memoria SD TOSHIBA e altre funzioni SD sono contenute nel pacchetto TOSHIBA SD Memory Utilities. Per disinstallare le utilità SD, fare clic su Start -> Pannello di controllo
->Uninstall a program (Disinstalla un programma) e selezionare TOSHIBA SD Memory Utilities.
1-2 Manuale utente
Page 25

Features

Satellite A500/A500D
Questo computer è dotato delle caratteristiche e funzioni illustrate di seguito.
Processore
Incorporata Il computer è dotato di un processore; ogni tipo di
processore varia in base al modello. Per controllare quale tipo di processore è incluso nel modello in dotazione, aprire TOSHIBA PC Diagnostic Tool Utility facendo clic su Start ->
Tutti i programmi -> TOSHIBA -> Utilities -> TOSHIBA PC diagnostic Tool.
Chipset Chipset Mobile Intel
Chipset Mobile Intel
®
GM45 Express
®
GL40 Express oppure Chipset AMD M780G
Chipset AMD M780V Chipset AMD M880G Chipset AMD M860G Chipset AMD M870
Memoria
Slot Nei due slot di espansione della memoria dei
modelli seguenti è possibile installare moduli di memoria PC3-8500/PC2-6400 da 1 GB, 2 GB o 4 GB:
Modello con chipset Mobile Intel Chipset Mobile Intel
®
GL40 Express/
®
GM45 Express/
Chipset AMD M780G Chipset AMD M780V Modello con chipset AMD M880G/ Modello con chipset AMD M860G/ Modello con chipset AMD M870.
Le dimensioni massime della memoria e la velocità di sistema variano a seconda del modello acquistato.
La dimensione massima della memoria che è possibile installare sui
modelli con chipset Mobile Intel
®
GL40 Express è di 4 GB.
Il modulo di memoria PC-6400 funziona alla velocità di un modulo
PC2-5300 su un processore AMD Athlon/Sempron™.
Manuale utente 1-3
Page 26
Satellite A500/A500D
RAM video La RAM video dipende dal modello acquistato.
®
Modello con chipset Mobile Intel Mobile Intel
®
GL40 Express: la capacità di
GM45 Express/
memoria RAM video è condivisa con la memoria principale e la proporzione dipende dalla tecnologia di memoria video dinamica.
Modello con chipset Mobile Intel® GM45 Express nel chip grafico di NVIDIA
®
GeForce® G 210M:
esterno da 512 MB Modello con chipset Mobile Intel
nel chip grafico di NVIDIA
®
GM45 Express
®
GeForce® GT 230M:
esterno da 1 GB Chipset modello AMD M780G/
Chipset modello AMD M780V/ Chipset modello AMD M880G/ Chipset modello AMD M860G: la capacità della RAM video viene divisa con la memoria centrale e la proporzione dipende da ATI HyperMemory™.
Chipset modello AMD M780G/ Chipset modello AMD M880G/ Chipset modello AMD M870 nel chip grafico di A TI Mobility Radeon™ HD 4570 : esterno da 512 MB
Chipset modello AMD M780Gl/ Chipset modello AMD M880G/ Chipset modello AMD M870 nella scheda grafica di ATI Mobility Radeon™ HD 4650: esterno da 1 GB
Per gli utenti del sistema operativo Windows a 32 bit: se il computer è configurato con due moduli di memoria da 2 GB o più, la quantità di memoria visualizzata potrebbe essere di circa 3 GB soltanto (a seconda delle specifiche hardware del computer).
Si tratta di un’indicazione corretta perché il sistema operativo solitamente visualizza la memoria disponibile anziché la memoria fisica (RAM) installata nel computer.
Vari componenti del sistema (ad esempio la GPU della scheda e i dispositivi PCI come la scheda di rete senza fili, ecc.) utilizzano parte dello spazio di memoria di sistema. Poiché un sistema operativo a 32 bit non è in grado di indirizzare più di 4 GB di memoria, queste risorse di sistema si sovrappongono alla memoria fisica. Si tratta di un limite tecnico che non consente di rendere disponibile al sistema operativo la memoria interessata da questa sovrapposizione.
Benché alcuni programmi possano visualizzare la memoria fisica effettiva installata nel computer, la memoria disponibile al sistema operativo sarà comunque limitata a circa 3 GB.
1-4 Manuale utente
Page 27
Dischi
Satellite A500/A500D
Unità disco rigido o unità a stato solido
Questo computer è equipaggiato con uno dei seguenti tipi di unità a stato solido (SSD, Solid State Drive) o di unità disco rigido (HDD, Hard Disk Drive). La capacità di ciascun modello di unità disco è differente.
SSD
64 GB
128 GB
256 GB
HDD
160 GB
250 GB
320 GB
400 GB
500 GB
Tenere presente che parte della capacità dei dischi rigidi è riservata come spazio amministrativo.
Potrebbero essere rese disponibili altre dimensioni per unità disco rigido.
Manuale utente 1-5
Page 28
Satellite A500/A500D
Unità per supporti ottici
Unità DVD Super Multi
La velocità massima di lettura dell’unità è di 8x per i DVD-ROM e 24x per i CD-ROM, mentre la velocità massima di scrittura è di 24x per i CD-R, 24x per i CD-RW, 6x per i DVD-RW, 8x per i DVD-R, DVD+R e DVD+RW, 6x per i DVD-R (Dual Layer), 6x per i DVD+R (Double Layer) e 5x per i DVD-RAM. L’unità supporta i formati seguenti:
CD-R
CD-RW
DVD-ROM
DVD-Video
CD-DA
CD-Text
Photo CD™ (singolo/multisessione)
CD-ROM Modo 1, Modo 2
CD-ROM XA Modo 2 (Form1, Form2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
Metodo di indirizzamento 2
DVD-R
DVD-R (Dual Layer)
DVD-RW
DVD+R
DVD+R (Double Layer)
DVD+RW
DVD-RAM
Alcuni modelli sono dotati di un’unità Super Multi DVD a formato intero che consente di riprodurre CD e DVD senza utilizzare un adattatore.
1-6 Manuale utente
Page 29
Satellite A500/A500D
Unità BD Writer L’unità legge BD-ROM a una velocità massima di
6x, DVD-ROM a una velocità massima di 8x e CD-ROM a una velocità massima di 24x e scrive CD-R a una velocità massima di 24x, CD-RW a 16x, DVD-RW a 6x, DVD-R, DVD+R e DVD+RW a 8x, DVD-R (Dual Layer) a 4x, DVD+R (Double Layer) a 4x, DVD-RAM a 5x, BD-R a 6x, BD-R (DL) a 4x, BD-RE a 2x e BD-RE (DL) a 2x; inoltre supporta i seguenti formati:
CD-DA
CD-ROM
CD-ROM XA
PhotoCD (multisessione)
CD video
CD-Extra (CD+)
CD-Text
Hybrid SACD
DVD-Video
DVD-ROM
DVD-R
DVD-RW
DVD-R (DL)
DVD+R
DVD+RW
DVD+R (DL)
DVD-RAM
BD-ROM
BD-R
BD-RE
BD-R((DL
BD-RE((DL
Manuale utente 1-7
Page 30
Satellite A500/A500D
Unità BD-Combo L’unità legge BD-ROM a una velocità massima di
6x, DVD-ROM a una velocità massima di 8x e CD-ROM a una velocità massima di 24 e scrive CD-R a una velocità massima di 24x, CD-RW a 16x, DVD-RW a 6x, DVD-R, DVD+R e DVD+RW a 8x, DVD-R (Dual Layer) a 4x, DVD+R (Double Layer) a 4x, DVD-RAM a 5x, BD-R a 6x, BD-R (DL) a 4x.
CD-DA
CD-ROM
CD-ROM XA
PhotoCD (multisessione)
CD video
CD-Extra (CD+)
CD-Text
Hybrid SACD
DVD-Video
DVD-ROM
DVD-R
DVD-RW
DVD-R (DL)
DVD+R
DVD+RW
DVD+R (DL)
DVD-RAM
BD-ROM
Tastiera
Incorporata La tastiera interna è dotata di una mascherina
con tasti di controllo dedicati per il cursore e di tasti e . La tastiera compatibile con la
®
tastiera avanzata IBM
. Per informazioni
dettagliate, consultare il capitolo 5, La tastiera.
Dispositivo di puntamento
Touch pad incorporato
1-8 Manuale utente
Il touch pad integrato e i ta sti di con tro l l o sul supporto poggiapolsi consentono di controllare il movimento del puntatore a video e supportano funzioni quali lo scorrimento delle finestre.
Page 31
Alimentazione
Satellite A500/A500D
Gruppo batteria Il computer è alimentato da un gruppo batteria
agli ioni di litio ricaricabile.
Batteria RTC La batteria RTC interna fornisce l’alimentazione
al clock in tempo reale (RTC) e al calenda r io de l computer.
Adattatore CA L’adattatore CA forn isce l’alimentazione al sistema
e ricarica le batterie quando stanno per esaurirsi. Viene fornito insieme a un cavo di alimentazione staccabile con connettore da 2 o 3 piedini.
Essendo di tipo universale, l’adattatore CA può ricevere una tensione di corrente alternata compresa tra 100 e 240 V olt; tu tt a via, la co rrente di uscita varia da modello a modello. L’uso di un modello non appropriato può danneggiare il computer. Per informazioni d ett agliate, con sultare la sezione Adattatore CA del capitolo 2,
Panoramica del computer.
Porte
Monitor esterno La porta VGA analogica a 15 piedini consente di
USB 2.0 Il computer dispone di porte USB conformi allo
collegare un monitor esterno al computer. Alcuni modelli includono questa funzione.
standard USB 2.0. Le porte contrassegnate dal simbolo ( ) sono dotate di Utilizzo della
funzione TOSHIBA Sleep e ricarica USB.
Una delle porte USB presenta la funzione eSAT A (External Serial ATA).
Slot
ExpressCard™ Lo slot per ExpressCard interno è uno slot
universale. Supporta i moduli ExpressCard/54 e ExpressCard/34.
Supporti Bridge Questo slot consente l’inserimento di schede SD/
Scheda SIM Questo slot (situato sotto il gruppo batteria)
Manuale utente 1-9
SDHC, miniSD/microSD Card, Memory
®
Stick
(PRO/PRO Duo), xD-Picture Card™ e MultiMediaCard. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo 8, Dispositivi opzionali.
consente di trasferire informazioni da una scheda SIM (Subscriber Identity Module) standard da 25 mm al computer. Lo slot per schede SIM è presente solo in alcuni modelli.
Page 32
Satellite A500/A500D
Caratteristiche multimediali
Sistema sonoro Il sistema sonoro integrato supporta gli
altoparlanti e il microfono interni ed è dotato di prese per microfoni esterni e cuffie.
Webcam La webcam è un dispositivo che consente di
registrare video o scattare fotografie mediante il computer. È possibile utilizzarla per videochattare oppure effettuare videoconferenze mediante uno strumento di comunicazione, come
Windows Live Messenger. Il software Camera Assistant consente di aggiungere diversi effetti
ai video o alle fotografie.
Porta di uscita HDMI Questa porta consente il collegamento di un cavo
HDMI con connettore di tipo A. Il cavo HDMI consente di trasmettere segnali
video e audio, oltre a inviare e ricevere segnali di controllo.
Se si collega a questa porta un televisore che supporta la connessione HDMI, è possibile utilizzare il telecomando del televisore collegato per azionare alcune delle funzioni del computer.
Per informazioni dettagliate, consultare la sezione REGZA Link (PC Control) nel capitolo 8,
Dispositivi opzionali.
Presa cuffie (S/PDIF) Questa presa consente di collegare degli
altoparlanti digitali o delle cuffie stereofoniche (minimo 16 ohm). Quando si collegano delle cuffie o degli altoparlanti digitali, l’altoparlante interno viene automaticamente disabilitato. Questa presa può anche essere utilizzata come presa S/PDIF e consente il collegamento di apparecchiature ottico digitali compatibili.
Presa per microfono Una mini presa microfono da 3,5 mm consente la
connessione di un mini jack a tre conduttori per l’inserimento di un microfono stereo o la connessione di un dispositivo stereo per l’ingresso audio.
Sintonizzatore TV Consente di guardare e registrar e programmi TV.
Alcuni modelli sono equipaggiati con sintonizzatore TV.
1-10 Manuale utente
Page 33
Satellite A500/A500D
Finestra ricevitore a infrarossi
Finestra del sensore che riceve i segnali dal telecomando fornito con il computer.
I modelli che non includono un telecomando non sono provvisti di ricevitore a infrarossi e non possono essere azionati mediante telecomando.
T e lecomando standard e sottile
Utilizzare questo dispositivo per la navigazione mentre si riproducono CD, DVD o BD. Il telecomando sottile è custodito nello slot ExpressCard (presente su alcuni modelli).
Comunicazioni
Modem Alcuni modelli sono dotati di modem incorporato.
Rete locale Il computer è dotato di supporto integrato per la
Bluetooth Alcuni computer di questa serie presentano la
Rete locale senza fili Alcuni computer di questa serie vengono forniti
Il modem integrato abilita le comunicazioni di fax e dati, supporta gli standard V .90 (V.92) e include una presa modem per il collegamento a una linea telefonica. Gli standard V.90 e V.92 sono supportati negli Stati Uniti, in Canada, Germania, Regno Unito e Francia. Negli altri paesi è supportato solo lo standard V.90. La velocità di trasferimento effettiva di dati e fax dipende dalle condizioni della linea analogica. Il modello integrato viene installato come dispositivo standard solo in alcuni paesi.
rete locale Ethernet (10 megabit al secondo, 10BASE-T), Ethernet (100 megabit al secondo, 100BASE-TX) e Gigabit Ethernet (1000 megabit al secondo, 1000BASE-T).
In alcuni paesi, viene fornito di serie e preinstallato.
funzionalità di comunicazione senza fili Bluetooth, che elimina la necessità di cavi per collegare dispositivi elettronici quali computer, stampanti e telefoni cellulari. Se abilitata, la funzionalità Bluetooth offre un ambiente di rete personale wireless sicuro e affidabile, rapido e semplice da usare.
con una scheda LAN wireless compatibile con altri sistemi di rete locali basati sulla tecnologia radio DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum) e Orthogonal Frequency Division Multiplexing conforme alla norma IEEE 802.11.
Manuale utente 1-11
Page 34
Satellite A500/A500D
La velocità di trasmissione su una rete locale senza fili e la relativa
distanza operativa variano a seconda dei campi belettromagnetici circostanti, di eventuali ostacoli, della struttura e della configurazione del punto di accesso e del client nonché delle configurazioni software/hardware. La velocità di trasmissione (a x Mbit/s) è la velocità massima teorica negli standard IEEE802.11 (a/b/g/n). La velocità di trasmissione reale è inferiore a quella teorica.
Interruttore di comunicazione senza fili
Attiva e disattiva le funzioni Bluetooth e della rete locale senza fili.
Sicurezza
Slot del blocco di sicurezza
Consente di collegare un blocco di sicurezza per fissare il computer a una scrivania o a un altro oggetto pesante.
Software
Il pannello interno del computer supporta immagini ad alta risoluzione e può essere posizionato in un’ampia gamma di angolazioni di visualizzazione per garantire il massimo comfort e la migliore leggibilità.
Sistema operativo Windows 7 disponibile. Per ulteriori informazioni,
leggere la sezione sul software preinstallato all’inizio di questo capitolo.
Utilità TOSHIBA Vari programmi di utilità e driver consentono di
aumentare la praticità d’uso del computer. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Utilità e applicazioni in questo capitolo.
Plug and Play Quando si collega un dispositivo esterno al
computer o si installa un componente, la funzione Plug and Play permette al sistema di riconoscere il nuovo collegamento e di effettuare automatica\-mente le necessarie impostazioni.
1-12 Manuale utente
Page 35

Caratteristiche speciali

Le seguenti caratteristiche sono un’esclusiva dei computer TOSHIBA o rappresentano funzioni avanzate che aumentano la praticità d’uso del sistema.
Per accedere a ogni funzione utilizzare le seguenti procedure. *1 Per accedere a Opzioni risparmio energia, fare clic su Start -> Pannello
di controllo -> Sistema e sicurezza -> Opzioni risparmio energia.
Satellite A500/A500D
Tasti di scelta rapida
Spegnimento automatico dello schermo
*1
Spegnimento automatico dell’unità disco
*1
rigido
Modalità Sospensione/ Ibernazione automatica del sistema
*1
Password all’accensione
Protezione istantanea
Sono combinazioni di tasti che consentono di modificare i valori di configurazione del sistema direttamente dalla tastiera senza dover eseguire un programma di configurazione.
Questa funzione interrompe automaticamente l’alimentazione del pannello di visualizzazione del computer quando non viene premuto alcun tasto per un intervallo di tempo specificato dall’utente. L’alimentazione viene ripristinata alla successiva pressione di un tasto qualsiasi. Questa opzione può essere specificata in Opzioni risparmio energia.
Questa funzione interrompe automaticamente l’alimentazione dell’unità disco rigido quando questa non viene utilizzata per un intervallo di tempo specificato dall’utente. L’alimentazione viene ripristinata al successivo accesso all’unità disco rigido. Questa opzione può essere specificata in Opzioni risparmio energia.
Questa funzione spegne automaticamente il sistema attivando la modalità Sospensione o Ibernazione quando il sistema non riceve input o quando l’hardware non viene utilizzato per un intervallo di tempo specificato dall’utente. Questa opzione può essere specificata in Opzioni risparmio energia.
Per impedire l’accesso di persone non autorizzate al computer, sono disponibili due livelli di protezione mediante password: supervisore e utente.
Tasto di scelta rapid a specifico che blo cca automaticamente il sistema per ass icura re la protezione dei dati.
Manuale utente 1-13
Page 36
Satellite A500/A500D
Alimentatore intelligente
*1
Il microprocessore dell’alimentatore intelligente rileva la carica della batteria, calcola automaticamente l’autonomia residua e protegge i componenti elettronici da condizioni anomale, come i picchi di corrente in ingresso da un adattatore CA. Questa opzione può essere specificata in Opzioni risparmio energia.
Modalità di risparmio della batteria
*1
Questa funzione permette di configurare il computer in modo da risparmiare la carica della batteria. Questa opzione può essere specificata in Opzioni risparmio energia.
Ibernazione automatica per batteria scarica
Quando la carica della batteria si esaurisce al punto che il computer non può continuare a
*1
funzionare, il sistema entra automaticamente in modalità Ibernazione e si disattiva. Questa opzione può essere specificata in Opzioni risparmio energia.
Dispersione di
*1
calore
Per evitare il surriscaldamento, il processore è dotato di un sensore di temperatura interno: se la temperatura aumenta oltre un certo livello, si accende automaticamente la ventola di raffreddamento oppure si abbassa la velocità di elaborazione. Questa opzione può essere specificata in Opzioni risparmio energia.
Se la temperatura del processore raggiunge un livello eccessivo, indipendentemente dall’impostazione selezionata, il sistema viene automaticamente spento per evitare la perdita di dati. In tal caso, eventuali dati non salvati presenti in memoria vengono persi.
Protezione dell’unità disco rigido TOSHIBA
Questa funzione utilizza il sensore di accelerazione incorporato nel computer per rilevare vibrazioni e urti e sposta automaticamente la testina di lettura/scrittura dell’unità disco rigido in una posizione sicura per ridurre il rischio di danni al disco causati da un contatto tra disco e testina. Per informazioni dettagliate, consultare la sezione Uso della
funzione di protezione dell’unità disco rigido del
capitolo 4, Elementi fondamentali.
La funzione di protezione dell’unità disco rigido non garantisce che l’unità non venga danneggiata.
1-14 Manuale utente
Page 37
Satellite A500/A500D
Modalità Ibernazione Questa funzione permette di spegnere il
computer senza dover uscire dall’applicazione in corso. Il contenuto della memoria principale viene salvato automaticamente sul disco rigido. Quando si riaccende il computer, è possibile riprendere il lavoro dal punto in cui era stato interrotto. Per informazioni dettagliate, consultare la sezione Spegnimento del computer nel capitolo 3, Introduzione all’uso.
Modalità Sospensione
Blocco automatico unità ottica
Se si deve interrompere il lavoro, questa funzione consente di spegnere il computer senza uscire dall’applicazione attiva. I dati vengono conservati nella memoria principale del computer, in modo che quando si riaccende il computer è possibile riprendere il lavoro dal punto in cui era stato interrotto.
Questa funzione blocca automaticamente il pulsante di espulsione dell’unità per supporti ottici se il computer rileva vibrazioni o altri urti quando è alimentato a batteria. In questo modo, il vassoio del disco non si apre nemmeno se si preme il pulsante di espulsione inavvertitamente. Per informazioni sull’uso di questa funzione, consultare la sezione Blocco automatico unità
ottica nel capitolo 4, Elementi fondamentali.

Pacchetto a valore aggiunto TOSHIBA

Questa sezione descrive i componenti TOSHIBA preinstallati nel computer.
Risparmio energetico TOSHIBA
Supporto pulsanti TOSHIBA
TOSHIBA Zooming Utility
Manuale utente 1-15
Risparmio energetico TOSHIBA fornisce varie funzioni per la gestione del risparmio energetico.
Questa utilità controlla le funzionalità dei pulsanti del computer.
Pulsante ECO
Pulsante CD/DVD/BD
Pulsante Mute
È possibile cambiare l’applicazione associata al pulsante.
Questa utilità consente di ingrandire o ridurre le icone presenti sul desktop Windows oppure il livello di zoom associato alle applicazioni specifiche.
Page 38
Satellite A500/A500D
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
TOSHIBA Flash Cards
Accesso facilitato TOSHIBA

Utilità e applicazioni

Questa sezione descrive i programmi di utilità preinstallati e fornisce le istruzioni necessarie per avviarli. Per istruzioni dettagliate sul funzionamento di questi programmi, consultare i relativi manuali in linea, i file della guida in linea o i file README.TXT.
Utilità per le impronte digitali
TOSHIBA PC Diagnostic Tool visualizza informazioni di base sulla configurazione del computer e consente di verificare alcune funzionalità dei dispositivi hardware incorporati.
La funzione TOSHIBA Flash Cards permette di modificare rapidamente determinate funzioni del sistema e di avviare applicazioni specifiche.
Funzioni dei tasti di scelta rapida
Avvio utilità TOSHIBA
L’utilità Accesso facilit ato TOSHIBA consente di accedere facilmente alle funzioni tasti di scelta rapida TOSHIBA. Questo programma permette di rendere permanente il tasto FN, vale a dire che è possibile premerlo una volta, rilasciarlo e poi premere uno dei tasti “F” per accedere a una funzione specifica. Il tasto FN rimane attivo fino a quando non viene selezionato un altro tasto.
Alcuni modelli di questa serie supportano un’utilità per la memorizzazione e il riconoscimento delle impronte digitali, che possono essere associate a un nome utente e una password per eliminare la necessità di specificare questi dettagli dalla tastiera. È sufficiente far scorrere il dito memorizzato sul sensore per le impronte digitali per abilitare le funzioni seguenti:
Accesso a Windows e a una home page
protetta mediante Internet Explorer.
Possibilità di cifrare/decifrare i file e le cartelle
e impedirne l’accesso a terzi.
Disattivare lo screen saver protetto da
password quando si esce dalla modalità di risparmio energetico (Sleep).
Autenticazione della password utente (e, se
applicabile, delle password unità disco rigido) all’avvio del computer (Pre-OS Authentication).
Funzione di accesso a scorrimento singolo
1-16 Manuale utente
Page 39
Satellite A500/A500D
La funzione di sicurezza mediante impronte digitali è disponibile solo
sui modelli dotati dell’apposito modulo.
T oshiba Bluetooth Stack per Windows
Questo software abilita la comunicazione tra il computer e dispositivi Bluetooth esterni, come stampanti e telefoni cellulari.
Le funzioni Bluetooth non possono essere utilizzate nei modelli che non dispongono del modulo Bluetooth.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist è un’interfaccia utente grafica
che consente di accedere a strumenti, utilità e applicazioni specifiche, che facilitano l’uso e la configurazione del computer.
Programma di utilità HW Setup
Per avviare questo programma di utilità, fare clic sul pulsante Start di Windows, scegliere in sequenza Tutti i programmi, TOSHIBA,
Utilities e fare clic sull’icona HWSetup.
Utilità TOSHIBA eco L’utilità TOSHIBA eco consente di monitorare il
risparmio energetico fornendo un’indicazione approssimativa del consumo di energia totale. Inoltre, mostra i valori approssimativi giornalieri, settimanali e mensili del consumo energetico e del risparmio energetico accumulati durante l’uso della modalità eco. Utilizzando la modalità eco in modo continuativo, è possibile tenere sotto controllo il risparmio energetico ottenuto.
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree è una suite di utilità che
consente un controllo facilitato dei dispositivi di comunicazione e delle connessioni di rete. Questo programma consente inoltre di rilevare i problemi di comunicazione e di creare profili diversi per commutare facilmente tra reti locali e reti di comunicazione differenti. Per accedere a questa utilità, fare clic sul pulsante Start -> Tutti i
programmi -> TOSHIBA -> ConfigFree.
TOSHIBA Disc Creator
È possibile creare CD e DVD di vari formati, ad esempio CD audio da ascoltare su un normale lettore CD oppure CD/DVD di dati per archiviare copie di file e cartelle sul disco rigido. Questo software può essere utilizzato sui modelli dotati di unità DVD Super Multi.
Per avviare questa utilità, fare clic su Start ->
Tutti i programmi ->TOSHIBA -> CD&DVD Applications -> Disc Creator.
Manuale utente 1-17
Page 40
Satellite A500/A500D
TOSHIBA Face Recognition
Utilità TOSHIBA Sleep e ricarica USB
TOSHIBA HDD/SSD Alert
Corel DVD MovieFactory for TOSHIBA
TOSHIBA Face Recognition utilizza una libreria di riconoscimento facciale per verificare l’identità degli utenti quando accedono a Windows. Se la verifica ha esito positivo, l’utente può accedere a Windows automaticamente, L’utente può quindi evitare di immettere una password o eseguire altre operazioni e la procedura di accesso risulta così facilitata.
Questa utilità consente di abilitare o disabilitare la funzione Sleep e ricarica USB.
L’utilità mostra le posizioni delle porte USB che supportano la funzione Sleep e ricarica USB e visualizza la capacità residua della batteria.
Per avviare questa utilità, fare clic su Start ->
Tutti i programmi -> TOSHIBA -> Utilities -> USB Sleep and Charge o Pannello di controllo -> TOSHIBA USB Sleep and Charge.
TOSHIBA HDD/SSD Alert contiene funzioni automatizzate per il monitoraggio dello stato di funzionamento dell’unità disco e l’esecuzione del backup del sistema.
Corel DVD MovieFactory for TOSHIBA consente di creare istantaneamente DVD video o dischi di presentazioni di diapositive tramite un’interfaccia guidata di facile utilizzo con specifiche funzionalità orientate alle attività. (Presente solo in alcuni modelli.)
È inoltre supportata la funzione Labelflash che consente di stampare testo e immagini sulla superficie dell’etichetta del supporto compatibile Labelflash senza utilizzare una stampante. Alcuni modelli supportano la funzione Labelflash.
Non è possibile utilizzare la funzione Labelflash nei modelli che non dispongono di un’unità Super Multi DVD con Labelflash.
Per determinare se l’unità per supporti ottici installata nel computer in uso supporta Labelflash, procedere nel modo seguente:
1. Per avviare DVD MovieFactory, fare clic su Start->Tutti i progra mmi
-> DVD MovieFactory for TOSHIBA -> DVD MovieFactory Launcher.
2. Fare clic su Create Disc Label. Viene avviato Corel Label@Once.
3. Fare clic sulla scheda General.
4. Scegliere l’unità per supporti ottici per Stampante. Se al punto 4 viene visualizzato il nome dell’unità, significa l’unità per
supporti ottici installata nel computer supporta Labelflash.
1-18 Manuale utente
Page 41
Satellite A500/A500D
WinDVD BD for TOSHIBA
Questo software viene fornito in dotazione per la riproduzione di Blu-ray Disc. È dotato di interfaccia e funzioni a video. Fare clic su Start
-> T u tti i programmi -> InterVideo WinDVD ->
WinDVD BD for TOSHIBA.
Windows Mobility Center
Questa sezione descrive Windows Mobility Center. Mobility Center è un’utilità che consente di accedere a diverse impostazioni del PC portatile rapidamente da una sola finestra. Per impostazione predefinita, sono disponibili fino a otto finestre affiancate del sistema operativo, più due aggiunte a Mobility Center.
Lock Computer (Blocca computer):
consente di bloccare il computer senza spegnerlo. Ha la stessa funzione del pulsante Lock (Blocco) nella parte inferiore del riquadro destro del menu Start.
TOSHIBA Assist:
consente di aprire T OSHIBA Assist, se è già installato nel computer.
TOSHIBA DVD PLAYER
Questo software viene fornito in dotazione per la riproduzione di DVD video. È dotato di interfaccia e funzioni a video. Fare clic su Start -> Tutti i programmi -> TOSHIBA DVD PLAYER.
Durante la riproduzione di alcuni titoli DVD Video e Blu-ray Disc potrebbero verificarsi perdite di fotogrammi, salti dell’audio oppure assenza di sincronizzazione tra audio e video. Verificare che l’adattatore CA del computer sia collegato durante la riproduzione di un DVD Video. Le funzioni di risparmio energetico possono interferire con la riproduzione nitida.
Manuale utente 1-19
Page 42
Satellite A500/A500D

Opzioni

Grazie all’aggiunta di una serie di opzioni, è possibile aumentare la potenza e la praticità d’uso del computer. Sono disponibili gli accessori elencati di seguito.
Espansione di memoria
Un modulo di memoria PC3-8500/PC2-6400 da 1, 2 o 4 GB può essere facilmente installato nel computer.
Gruppo batteria È possibile acquistare un gruppo batteria
supplementare, util iz z ab ile come batteria di riserva o sostitutiva. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo 6, Alimentazione e modalità
di accensione.
Adattatore CA In caso di spostamenti frequenti, per evitare di
portare sempre con sé l’adattatore CA, si consiglia l’acquisto di un adattatore per ogni luogo in cui il computer viene abitualmente utilizzato.
Unità dischetti USB L’unità dischetti USB accetta floppy disk da
1,44 MB o 720 KB ed è collegabile a una porta USB del computer. Non è possibile formattare i dischetti da 720 KB in Windows
®
7, ma è possibile utilizzare dischetti di questo formato precedentemente formattati.
Blocco di sicurezza È disponibile uno slot che permette di collegare
al computer un cavo di sicurezza per impedirne il furto.
1-20 Manuale utente
Page 43
Capitolo 2
Panoramica del computer
In questo capitolo vengono descritti i vari componenti del computer. Acquisire familiarità con ogni componente prima di utilizzare il computer.

Lato anteriore con lo schermo chiuso

La figura che segue mostra il lato anteriore del computer con il pannello di visualizzazione chiuso.
3
Satellite A500/A500D
1. Slot per supporti Bridge
1 2
Figura 2-1 Il lato anteriore del computer con lo schermo chiuso
Slot per supporti Bridge
Tenere lontano dallo slot per supporti Bridge oggetti metallici come viti, fermagli e punti metallici. Gli oggetti metallici estranei possono causare un corto circuito, il quale può danneggiare il o provocare un incendio con rischio di gravi lesioni personali.
Finestra ricevitore a infrarossi
Manuale utente 2-1
2. Finestra del ricevitore a infrarossi
3. Interruttore di comunicazione senza fili
Questo slot consente l’inserimento di schede SD/SDHC, miniSD/microSD Card, Memory Stick® (PRO/PRO Duo), xD-Picture Card e MultiMediaCard. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo 8, Dispositivi
opzionali.
Finestra del sensore che riceve i segnali dal telecomando (presente solo in alcuni modelli).
Page 44
Satellite A500/A500D
Interruttore di comunicazione senza fili
Disattivare le funzionalità Wi-Fi
Disattivare sempre le funzioni Wi-Fi
Non utilizzare le funzioni Wi-Fi

Lato sinistro

Questa figura mostra il lato sinistro del computer.
Fare scorrere questo interruttore verso destra per attivare le funzioni di connettività di rete senza fili e Bluetooth. Farlo scorrere verso sinistra per disattivare le funzioni.
®
, USB senza fili e Bluetooth vicino a portatori di pacemaker cardiaci o altri dispositivi medici elettrici. Le onde radio possono disturbare il funzionamento di pacemaker o di altri dispositivi elettromedicali, con possibili infortuni gravi. Seguire le istruzioni del dispositivo elettromedicale quando si utilizzano le funzioni Wi-Fi o Bluetooth.
®
, USB senza fili e Bluetooth se il computer si trova nei pressi di apparecchiature di controllo automatico o sistemi come porte ad apertura automatica o rilevatori antincendio. Le onde radio possono influire negativamente sul funzionamento di questi dispositivi e provocare gravi lesioni.
®
, USB senza fili e Bluetooth in prossimità di forni a microonde o in zone soggette a interferenze o campi magnetici. Le interferenze provenienti da forni a microonde o da altre fonti possono compromettere la connessione Wi-Fi o Bluetooth.
6
1 2 3 4 5 7 8 9
1. Porta Universal Serial Bus (USB 2.0)
2. Prese d’aria
*3. Porta per monitor esterno
4. Presa di rete
*5. Porta di uscita HDMI
6. Slot per ExpressCard
7. Porta combinata eSATA/USB
8. Presa per cuffie (S/PDIF)
9. Presa per microfono
* A seconda del modello acquistato.
Figura 2-2 Il lato sinistro del computer
Porta USB 2.0 Sul lato sinistro del computer è presente una
porta USB conforme allo standard USB 2.0.
2-2 Manuale utente
Page 45
Satellite A500/A500D
Tenere lontano dalle porte USB oggetti metallici come viti, fermagli e punti metallici. Gli oggetti metallici estranei possono causare un corto circuito, il quale può danneggiare il o provocare un incendio con rischio di gravi lesioni personali.
Non si garantisce il funzionamento di tutte le funzioni dei dispositivi USB disponibili. Pertanto, tenere presente che alcune funzioni associate a un dispositivo specifico potrebbero non funzionare correttamente.
Prese d’aria Le prese d’aria impediscono il surriscaldamento
del processore.
Non ostruire le prese d’aria. Tenere lontano dalle prese d’aria oggetti metallici come viti, fermagli e punti metallici. Gli oggetti metallici estranei possono causare un corto circuito, il quale può danneggiare il o provocare un incendio con rischio di gravi lesioni personali.
Porta per monitor esterno
Questa porta consente di collegare un monitor esterno al computer.
Presa di rete Uti lizzare questa presa per collegare il computer
a una rete locale. L’adattatore è dotato di supporto integrato per la rete locale Ethernet (10 megabit al secondo, 10BASE-T), Fast Ethernet (100 megabit al secondo, 100BASE-TX) e Gigabit Ethernet (1000 megabit al secondo, 1000BASE-T). Due indicatori segnalano lo stato della connettività di rete. Per informazioni dettagliate, consultare il capitolo 4, Elementi
fondamentali.
Non collegare cavi diversi dal cavo di rete locale alla presa di rete.
Potrebbe provocare danni o malfunzionamento.
Non collegare il cavo di rete locale all’alimentazione. Potrebbe
provocare danni o malfunzionamento.
Manuale utente 2-3
Page 46
Satellite A500/A500D
Porta di uscita HDMI Questa porta consente il collegamento di un cavo
Slot ExpressCard Questo slot consente l’installazione di un
Tenere lontano dallo slot per ExpressCard oggetti metallici come viti, fermagli e punti metallici. Gli oggetti metallici estranei possono causare un corto circuito, il quale può danneggiare il o provocare un incendio con rischio di gravi lesioni personali.
HDMI con connettore di tipo A. Il cavo HDMI è in grado di inviare segnali video e audio. oltre a inviare e ricevere segnali di controllo.
Se si collega a questa porta a un televisore che supporta la connessione HDMI, è possibile utilizzare il telecomando del televisore collegato per azionare alcune delle funzioni del computer. Per informazioni dettagliate, consultare la sezione REGZA Link nel capitolo 8, Dispositivi
opzionali.
dispositivo ExpressCard. Nello slot ExpressCard è possibile inserire un
telecomando sottile, fornito solo con alcuni modelli di computer.
Porta combinata eSATA/USB
Sul lato sinistro del computer è presente una port a USB conforme allo standard USB 2.0. Le porte
con l’icona ( ) sono dotate della funzione Sleep e ricarica USB. Questa porta present a la funzione eSA TA (External Serial ATA).
Presa cuffie (S/PDIF) Un minijack per cuffie da 3,5 mm consente la
connessione di altoparlanti digitali o di cuffie stereo (minimo 16 ohm). Quando si collegano altoparlanti digitali o cuffie, l’altoparlante interno viene disabilitato automaticamente.
Questa presa può anche essere utilizzata come presa S/PDIF e consente il collegamento di un’apparecchiatura ottico-digitale compatibile.
Presa per microfono Una mini presa microfono da 3,5 mm consente la
connessione di un mini jack a tre conduttori per l’inserimento di un microfono mono o la connessione di un dispositivo stereo per l’ingresso audio.
2-4 Manuale utente
Page 47

Lato destro

Questa figura mostra il lato destro del computer.
Satellite A500/A500D
1 2 3 4 5
6
7
Figura 2-3 Il lato destro del computer
Unità per supporti ottici (cassetto)
*1. Unità per supporti ottici (cassetto)
2. Porta Universal Serial Bu s (USB 2.0)
*3. Presa per modem
4. Presa CC IN 19 V
5. Slot del blocco di sicurezza *6. Presa sintonizzatore TV *7. Unità per supporti ottici (slot)
* A seconda del modello acquistato.
Alcuni computer sono configurati con una versione con cassetto dell’unità DVD Super Multi o Blu-ray Disc. L’unità ad altezza piena garantisce un’esecuzione ad alte prestazioni dei programmi su CD/DVD/BD-ROM.
Porta USB 2.0 Sul lato destro del computer sono presenti due
porte USB conformi allo standard USB 2.0.
Manuale utente 2-5
Page 48
Satellite A500/A500D
Presa per modem È disponibile una presa per modem che
Il collegamento del modem interno a una linea di telecomunicazioni
Evitare di utilizzare il modem de l computer con il cavo telefonico
Presa CC IN 19 V L’adattatore CA si collega direttamente a questa
consente di collegare il modem direttamente a una linea telefonica per mezzo di un cavo modulare.
Alcuni modelli sono equipaggiati con un modem incorporato.
diversa da una linea telefonica analogica può causare errori di sistema nel computer.
Collegare il modem interno solo a normali linee telefoniche
analogiche.
Non collegare mai il modem interno a una linea digitale (ISDN).
Non collegare mai il modem interno al connettore digitale di un
telefono pubblico o a un centralino telefonico privato (PBX) digitale.
Non collegare mai il modem incorporato a un impianto
intercomunicante per uso residenziale o per ufficio.
collegato durante un temporale. Vi potrebbe essere un remoto rischio di scossa elettrica.
presa per alimentare il computer e caricare le batterie interne. Utilizzare solo il modello di adattatore CA fornito con il computer al momento dell’acquisto: l’uso di un adattatore errato può danneggiare il computer.
Slot del blocco di sicurezza
Questo slot permette di collegare al computer un cavo di sicurezza opzionale, in modo da fissarlo a una scrivania o a un altro oggetto pesante per impedirne il furto.
Presa sintonizzatore TVConsente di guardare e registrare programmi TV.
Alcuni modelli sono dotati di sintonizzatore TV.
Unità per supporti ottici (slot)
Alcuni modelli sono configurati con una versione con slot dell’unità DVD Super Multi. L’unità ad altezza piena garantisce un’esecuzione ad alte prestazioni dei programmi su CD/DVD-ROM.
Utilizzare solo dischi rotondi standard (12 cm) con l’unità ottica dotata con slot di caricamento. Dischi di dimensioni o forme diverse potrebbero essere difficili da estrarre dallo slot, con il rischio di danneggiare il sistema o il disco stesso.
2-6 Manuale utente
Page 49

Lato inferiore

Questa figura mostra il lato inferiore del computer. Prima di capovolgere il computer, assicurarsi che lo schermo sia chiuso per evitare danni.
Satellite A500/A500D
3 2
1
6
5
1. Batteria blocco di sicurezza
2. Gruppo dispositivo di rilascio
3. Gruppo
4. Presa d’aria
5. Slot per moduli di memoria
6. Unità disco rigido
Figura 2-4 Il lato inferiore del computer
1
Blocco di sicurezza della batteria
Fare scorrere questo fermo nella posizione di sblocco per rilasciare il gruppo batteria e
4
prepararlo all’estrazione.
2
Dispositivo di rilascio della batteria
Fare scorrere e tenere premuto questo fermo nella posizione di sblocco per rilasciare il gruppo batteria.
Per informazioni dettagliate sulla rimozione del gruppo batteria, consultare il capitolo 6,
Alimentazione e modalità di accensione.
Gruppo batterie Il gruppo batteria fornisce l’alimentazione al
computer quando l’adattatore CA non è collegato. Per informazioni dettagliate sull’uso del gruppo batteria, consultare il capitolo 6,
Alimentazione e modalità di accensione.
Prese d’aria Le prese d’aria del computer impediscono il
surriscaldamento del processore.
Manuale utente 2-7
Page 50
Satellite A500/A500D
Unità disco rigido L’unità disco rigido contiene la memoria di
archiviazione principale del computer. Le dimensioni del disco dipendono dal modello acquistato.
Slot per moduli di memoria
Gli slot per moduli di memoria si trovano su questo lato. Essi consentono l’installazione, la sostituzione e la rimozione di moduli di memoria aggiuntivi. Per informazioni dettagliate, consultare la sezione Modulo di memoria
aggiuntivo nel capitolo 8, Dispositivi opzionali.
2-8 Manuale utente
Page 51

Lato anteriore con lo schermo aperto

La figura che segue mostra il computer con il pannello di visualizzazione aperto. Per aprire lo schermo, sollevare il pannello di visualizzazione regolandolo a una comoda angolazione.
14 13 12 11
Satellite A500/A500D
15
2 1
4 5
1. Pulsante di alimentazione
2. Altoparlanti stereo
3. Pannello operativo anteriore
4. Pulsante di abilitazione/disabilitazione touch pad
5. Touch pad
6. Tasti di controllo del touch pad
7. Sensore per le impronte digitali
8. Indicatori di sistema
9. Cerniera dello schermo
10. Schermo *11. Microfono *12. Webcam *13. LED webcam
14. Antenna rete locale senza fili
15. Interruttore a sensore LCD
* A seconda del modello acquistato.
10 9 2
3
7
8
6
Figura 2-5 Il lato anteriore con lo schermo aperto (modello con computer)
Pulsante di alimentazione
Premere il pulsante di alimentazione per accendere e spegnere il computer.
Altoparlanti stereo Gli altoparlanti emettono suoni generati dal
software e segnali acustici di avvertimento generati dal sistema, come quello che segnala lo scaricamento della batteria. Alcuni modelli sono equipaggiati con altoparlanti Harman/Kardon.
Manuale utente 2-9
Page 52
Satellite A500/A500D
T enere lontano dagli altoparlanti qualsiasi oggetto estraneo. Non introdurre mai nel computer o nella tastiera oggetti metallici quali viti, punti metallici o fermagli. Gli oggetti metallici estranei possono causare un corto circuito, il quale può danneggiare il computer o provocare un incendio con rischio di gravi lesioni personali.
Pannello operativo anteriore (otto pulsanti)
Sono disponibili otto pulsanti: CD/DVD/BD, Eco, Riproduci/Pausa, Precedente,
Seguente, Disattivazione audio, Aumento volume, Riduzione volume.
Questi pulsanti consentono di gestire l’audio e il video, eseguire applicazioni e accedere ai programmi di utilità.
Pulsante di attivazione/ disattivazione touch pad
L’indicatore luminoso sotto questo pulsante si accende con luce bianca quando il touch pad è in uso. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo 5, La tastiera.
Touch pad Il touch pad, situato al centro del supporto
poggiapolsi, permette di controllare il puntatore a video. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Uso del touch pad del capitolo 4,
Elementi fondamentali.
Tasti di controllo del touch pad
I tasti di controllo, situati sotto il touch pad, consentono di selezionare le opzioni di menu o di modificare il testo e la grafica su cui è posizionato il puntatore a video.
Sensore per le impronte digitali
Questo sensore consente di registrare e riconoscere le impronte digitali. Per informazioni dettagliate sul sensore per le impronte digitali, consultare il capitolo 4, Using the Fingerprint
Sensor. Alcuni modelli sono equipaggiati con un
sensore per le impronte digitali.
Indicatori di sistema Questi indicatori consentono di controllare lo
stato delle varie funzioni del computer e sono descritti più dettagliatamente nella sezione
Indicatori di sistema.
Cerniera dello schermo
La cerniera dello schermo consente di posizionare il pannello di visualizzazione su diverse angolazioni ottimali.
2-10 Manuale utente
Page 53
Satellite A500/A500D
Schermo La luminosità dello schermo del computer è
leggermente superiore quando il computer è collegato all’adattatore CA rispetto a quando l’alimentazione proviene dalla batteria. La minore luminosità nel secondo caso non è altro che un espediente per diminuire il consumo della batteria. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Controller video dell’appendice B.
Microfono Un microfono incorporato consente di importare
e registrare suoni nelle applicazioni. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Sistema
sonoro del capitolo 4, Elementi fondamentali.
Alcuni modelli sono dotati di un microfono.
Webcam La webcam è un dispositivo che consente di
registrare video o scattare fotografie mediante il computer. È possibile utilizzarla per videochattare oppure effettuare videoconferenze mediante uno strumento di comunicazione, come
Windows Live Messenger. Il software Camera Assistant consente di aggiungere diversi effetti
ai video o alle fotografie. La webcam consente inoltre la trasmissione di
video e l’esecuzione di chat video via Internet mediante applicazioni dedicate.
Il numero di pixel effettivo di questa webcam è di 0,3 o 1,0 milioni (dimensioni massime della foto per 0,3 milioni: 640X480 pixel; dimensioni massime della foto per 1,0 milioni: 1280X800 pixel).
Prima di utilizzare la webcam, rimuovere la pellicola protettiva
Per informazioni dettagliate, consultare la sezione Uso della webcam del capitolo 4,
Elementi fondamentali. Alcuni modelli sono
equipaggiati con una webcam.
LED webcam
Il LED della webcam si accende quando la webcam è in funzione.
Prima di utilizzare la webcam, rimuovere la pellicola protettiva
Manuale utente 2-11
Page 54
Satellite A500/A500D
Interruttore a sensore LCD
L’interruttore rileva la chiusura o apertura del pannello di visualizzazione del computer e attiva la funzione di accensione/spegnimento mediante il pannello. Ad esempio, quando si chiude il pannello di visualizzazione, viene attivata la modalità Sospensione e viene spento il computer. Quando si riapre il pannello, il computer viene avviato e viene riaperta l’applicazione in cui si stava lavorando.
Questa opzione può essere specificat a in Opzioni risparmio energia. Per accedervi, fare clic su
Start -> Pannello di controllo -> Sistema e sicurezza -> Opzioni risparmio energia.
Non avvicinare oggetti magnetici all’interruttore, in quanto il computer potrebbe entrare in modalità Sospensione automaticamente e spegnersi, anche se la funzione spegnimento mediante il pannello è disabilitata.
2-12 Manuale utente
Page 55

Pulsanti funzione*

In alcuni modelli sono disponibili diversi pulsanti.
Pulsanti disponibili: Eco, CD/DVD, Riproduci/Pausa, Precedente, Seguente, Disattivazione audio, Aumento volume, Riduzione volume.
Questi pulsanti consentono di gestire l’audio e il video, eseguire applicazioni e accedere ai programmi di utilità. Per informazioni dettagliate, consultare la sezione Pulsanti funzione* del capitolo 4, Elementi
fondamentali.
Maneggiare il computer con cura per evitare graffi e danni alla superficie.
Satellite A500/A500D
Figura 2-6 Pannello operativo anteriore
Pulsante ECO Premere questo pulsante per avviare l’utilità
Pulsante CD/DVD/BD Premere questo pulsante per avviare
Pulsante Riproduci/Pausa
Pulsante Precedente Premere questo pulsante per passare alla
Pulsante Successivo Premere questo pulsante per passare alla
Pulsante Mute Premere questo pulsante per disattivare l’audio.
Pulsanti di aumento e riduzione del volume
TOSHIBA eco. Questo pulsante consente di attivare e disattivare la modalità eco. Quando la modalità eco è attivata , l’ i c o na di ve nta verde. Quando la modalità eco è disattivata, il LED dell’icona si spegne.
un’applicazione di riproduzione (Windows Media Player/TOSHIBA DVD PLAYER/WinDVD BD for TOSHIBA).
Premere questo pulsante per avviare la riproduzione di CD audio, filmati DVD o file audio digitali. Questo pulsante consente inoltre di interrompere temporaneamente la riproduzione.
traccia, al capitolo o ai dati precedenti.
traccia, al capitolo o ai dati successivi.
Utilizzare questi pulsanti per regolare il volume degli altoparlanti stereofonici interni e delle cuffie stereo esterne opzionali (se collegate). Per alzare o abbassare il volume, premere rispettivamente il pulsante Aumento volume o Riduzione volume.
Manuale utente 2-13
Page 56
Satellite A500/A500D

Indicatori di sistema

Questi indicatori LED per operazioni specifiche del computer si accendono quando queste operazioni sono in corso.
CC IN L’indicatore CC IN si accende in bianco quando
Alimentazione L’indicatore Alimentazione si accende in bianco
Batteria L’indicatore Batteria segnala il livello di carica
Figura 2-7 Indicatori di sistema
l’adattatore CA fornisce correttamente l’alimentazione CC. Tuttavia, se la tensione di uscita dell’adattatore è anomala o l’alimentazione non è corretta, l’indicatore si spegne.
quando il computer è in funzione. Tuttavia, se si spegne il computer attivando la modalità Sospensione, l’indicatore lampeggia in arancione (circa un secondo acceso e due secondi spento) sia mentre il sistema si sta spegnendo che quando è spento.
della batteria: la luce bianca segnala che la batteria è completamente carica, la luce arancione indica che la batteria è sotto carica e la luce arancione lampeggiante che la carica si sta esaurendo. Per ulteriori informazioni consultare il capitolo 6, Alimentazione e modalità
di accensione.
DISCO rigido/Unità ottica fissa/eSATA
Slot per supporti Bridge
2-14 Manuale utente
L’indicatore Disco rigido/Unità supporti ottici/ eSATA si accende (bianco) quando il computer accede al disco rigido incorporato o ad altre unità.
L’indicatore Slot per supporti Bridge si illumina in bianco quando il computer accede allo slot per supporti Bridge.
Page 57
Satellite A500/A500D
Indicatori della tastiera
Le figure seguenti mostrano le posizioni degli indicatori BLOC MAIUSC e BLOCCO NUMERI e del pulsante di attivazione/disattivazione del touch pad.
Figura 2-8 Indicatori del tastierino
BLOC MAIUSC Questo indicatore si accende in verde quando i
tasti delle lettere vengono bloccati sulle maiuscole.
Pulsante di attivazione/ disattivazione touch pad
L’indicatore del touch pad sotto questo pulsante si accende con luce bianca quando il touch pad viene attivato. L’indicatore rimane spento quando il touch pad è disabilitato (e viene quindi utilizzato un mouse o un altro dispositivo di puntamento).
Manuale utente 2-15
Page 58
Satellite A500/A500D

Unità per supporti ottici

Il computer è configurato con un’unità DVD Super Multi, BD Writer o BD-Combo. Un controller di interfaccia Serial ATA viene utilizzato per la riproduzione di CD/DVD/BD da 12 cm e 8 cm (unità con cassetto) e da 12 cm (unità con slot). Per informazioni sul caricamento e l’estrazione dei dischi, consultare la sezioneScrittura di CD/DVD/BD su unità DVD Super
Multi, BD Writer o BD Combo del capitolo 4, Elementi fondamentali.
Codici regionali per supporti BD
I supporti BD vengono fabbricati in base alle specifiche di tre regioni commerciali. Quando si acquista un BD-Video, verificare che abbia lo stesso codice regionale del lettore per evitare problemi di riproduzione.
Codice Regione
A Canada, Stati Uniti, Giappone, Sud-est asiatico, Estremo
B Europa, Australia, Nuova Zelanda, Medio Oriente, Africa C Cina, India, Russia, Mongolia, Subcontinente indiano
Oriente, America centrale, Sud America
Codici regionali per unità e supporti DVD
Le unità DVD Super Multi e i supporti associati vengono fabbricati in base alle specifiche di sei regioni commerciali. Quando si acquista un disco DVD video, verificare che abbia lo stesso codice regionale dell’unità per evitare problemi di riproduzione.
Codice Regione
1 Canada, Stati Uniti 2 Giappone, Europa, Sudafrica, Medio Oriente 3 Sud-est asiatico, Estremo Oriente 4 Australia, Nuova Zelanda, Isole del Pacifico, America
5 Russia, subcontinente indiano, Africa, Corea del Nord,
6 Cina
centrale, Sud America, Caraibi
Mongolia
Dischi registrabili
In questa sezione sono descritti i tipi di dischi CD/DVD/BD registrabili. Controllare le specifiche dell’unità utilizzata per verificare quali tipi di dischi sono supportati. Per registrare i compact disc, utilizzare il programma TOSHIBA Disc Creator. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo 4,
Elementi fondamentali.
2-16 Manuale utente
Page 59
Satellite A500/A500D
CD
I dischi CD-R possono essere registrati una sola volta. I dati registrati
non possono essere cancellati o modificati.
I dischi CD-RW, compresi quelli a velocità multipla, ad alta velocità e
ultra-speed, possono essere registrati più volte.
DVD
I dischi DVD-R, DVD+R, DVD-R (Dual Layer) e DVD+R (Double Layer)
possono essere registrati una sola volta. I dati registrati non possono essere cancellati o modificati.
Le sigle DVD-RW, DVD+R e DVD-RAM identificano i dischi DVD che
possono essere registrati più volte.
Alcuni tipi e formati di dischi DVD-R DL e DVD+R DL potrebbero non essere leggibili.
BD
I dischi BD-R, BD-R(DL) possono essere registrati una sola
volta. I dati registrati non possono essere cancellati o modificati.
I dischi BD-RE, BD-RE(DL) possono essere registrati più volte.
Unità BD-Writer
L’unità BD-Writer a formato intero consente di registrare dati su dischi CD/DVD/BD scrivibili e di riprodurre CD/DVD/BD da 12 cm o da 8 cm (tipo con cassetto) senza ricorrere a un adattatore.
La velocità di lettura è minore al centro del disco e maggiore sul bordo esterno.
Lettura BD-ROM 6x (massima) Lettura DVD ROM 8x (massima) Lettura CD-ROM 24x (massima) Scrittura BD-R 6x (massima) Scrittura BD-R(DL) 4x (massima) Scrittura BD-RE 2x (massima) Scrittura BD-RE(DL) 2x (massima) Scrittura DVD-R 8x (massima) Scrittura DVD-RW 6x (massima) Scrittura DVD+R 8x (massima) Scrittura DVD+RW 8x (massima) Scrittura DVD+R (DL) 4x (massima) Scrittura DVD+R (DL) 4x (massima) Scrittura DVD-RAM 5x (massima) Scrittura CD-R 24x (massima) Scrittura CD-RW Velocità massima 16x (supporti ad alta velocità)
Manuale utente 2-17
Page 60
Satellite A500/A500D
Unità BD-Combo
L’unità BD-Combo a formato intero consente di registrare dati su dischi CD/DVD/BD scrivibili e di riprodurre CD/DVD/BD da 12 cm o da 8 cm (tipo con cassetto) senza ricorrere a un adattatore.
La velocità di lettura è minore al centro del disco e maggiore sul bordo esterno.
Lettura BD-ROM 6x (massima) Lettura DVD-ROM 8x (massima) Lettura CD-ROM 24x (massima) Scrittura DVD-R 8x (massima) Scrittura DVD-RW 6x (massima) Scrittura DVD+R 8x (massima) Scrittura DVD+RW 4x (massima) Scrittura DVD+R (DL) 4x (massima) Scrittura DVD+R (DL) 4x (massima) Scrittura DVD-RAM 5x (massima) Scrittura CD-R 24x (massima) Scrittura CD-RW Velocità massima 16x (supporti ad alta velocità)
Unità DVD Super Multi
L’unità DVD Super Multi a formato intero consente di registrare dati su CD e DVD registrabili e di leggere CD e DVD da 12 cm e da 8 cm (tipo con cassetto) o da 12 cm (tipo con slot) senza ricorrere a un adattatore.
La velocità è minore al centro del disco e maggiore sul bordo esterno.
Lettura DVD ROM 8x (massima) Lettura CD-ROM 24x (massima) Scrittura DVD-R 8x (massima) Scrittura DVD+R (DL) 6x (massima) Scrittura DVD-RW 6x (massima) Scrittura DVD+R 8x (massima) Scrittura DVD+R (DL) 6x (massima) Scrittura DVD+RW 8x (massima) Scrittura DVD-RAM 5x (massi ma) Scrittura CD-R 24x (massima) Scrittura CD-RW 24x (massima, ultra -speed)
Utilizzare solo dischi rotondi standard (12 cm) con l’unità ottica dotata con slot di caricamento. Dischi di dimensioni o forme diverse potrebbero essere difficili da estrarre dallo slot, con il rischio di danneggiare il sistema o il disco stesso.
2-18 Manuale utente
Page 61

Remote Controller

Un telecomando fornito con alcuni modelli consente di utilizzare alcune funzioni del computer in modalità remota.
Esistono due diversi tipi di telecomandi:
Telecomando di dimensioni normali
Telecomando sottile
In alcuni modelli è fornito in dotazione il telecomando normale o il
telecomando sottile.
Sui modelli dotati di telecomando sottile non è installato un
sintonizzatore TV e pertanto non consentono la visione di programmi TV.
La figura seguente mostra i pulsanti presenti sul telecomando. È possibile utilizzare il telecomando con Media Center per riprodurre CD,
DVD. BD e video e per visualizzare immagini. Il telecomando consente di scorrere le finestre di Media Center sul computer allo stesso modo in cui il telecomando TV consente di selezionare le opzioni TV o controllare la riproduzione di un filmato in un lettore VCR o DVD.
Il telecomando consente di:
Scorrere e controllare tutte le finestre di Media Center.
Controllare la visualizzazione.
Attivare e disattivare la modalità Sleep del computer.
Per informazioni sull’uso del telecomando e sulle modalità di installazione e rimozione delle batterie, consultare la sezione Uso del telecomando di questo capitolo.
Satellite A500/A500D
Manuale utente 2-19
Page 62
Satellite A500/A500D
Telecomando di dimensioni normali
5 3
2 1
4
7
9
11
13
15
19 20
26
24
1. Alimentazione
2. Indicatore di accesso
3. Registrazione
4. Interrompi
5. Pausa
6. Riproduci
7. REW (Riavvolgimento)
8. FWD (Avanzamento veloce)
9. Replay
10. Salta
11. In dietro
12. Ulteriori informazioni
13. Frecce
8 6
10
12 17
14
16
18 22
21
23
25
14. OK
15. Controllo del volume
16. Controllo canale/pagina
17. Avvia
18. Disattivazione audio
19. Registrazione TV
20. Guide
21. TV dal vivo
22. DVD Menu
23. Numeri
24. Cancella
25. Enter
26. Televideo
Figura 2-9 Telecomando di dimensioni normali
2-20 Manuale utente
Page 63
Satellite A500/A500D
Alimentazione Avvia o chiude il sistema operativo.
Questo pulsante ha la stessa funzione del pulsante di alimentazione del computer. Per impostazione predefinita, la modalità Sleep equivale allo stato di spegnimento del computer. Per modificare tale impostazione, fare clic su
Start, scegliere Pannello di controllo -> Sistema e sicurezza -> Opzioni risparmio energia. Quando si preme il pulsante Sleep,
sono disponibili le seguenti tre opzioni: Nessuna operazione, Sleep e Sospensione
Indicatore di accesso
Questo indicatore si accende quando il telecomando invia segnali al computer. Tenere presente che se la batteria è completamente scarica, l’indicatore non si accende.
Record Registra il programma televisivo selezionato e lo
memorizza sul disco rigido.
Interrompi Interrompe la riproduzione del supporto. Pausa Interrompe una traccia audio o video e
programmi TV registrati o in diretta.
Riproduci Riproduce il supporto selezionato.
REW (Riavvolgimento)
FWD (Avanzamento
Riavvolge il supporto (video, DVD, musica e così via).
Fa avanzare il supporto (video, DVD, musica e così via).
veloce) Replay Riavvolge il supporto (sette secondi per video e
contenuti TV, una traccia musicale o un capitolo DVD alla volta).
Salta Fa avanzare il supporto di 30 secondi per video
e contenuti TV in diretta, di una traccia musicale o un capitolo per DVD.
Indietro Visualizza la finestra precedente.
Ulteriori informazioni
Il pulsante fornisce ulteriori informazioni su un programma elencato nella guida.
Frecce Spostano il cursore e consentono lo scorrimento
delle finestre di Media Center.
Manuale utente 2-21
Page 64
Satellite A500/A500D
OK Seleziona l’operazione o l’opzione della
Volume + Aumenta il volume durante la visione della TV e
Volume - Diminuisce il volume durante la visione della TV
Avvia Apre la finestra principale di Media Center.
schermata desiderata. Svolge la stessa funzione del tasto ENTER. Se si guarda la televisione in modalità “a schermo intero” e si preme OK, si ritorna al canale visualizzato in precedenza. Premere nuovamente il pulsante per tornare al canale precedente. Svolge la stessa funzione del pulsante Ignora presente su alcuni telecomandi TV.
la riproduzione di DVD o CD.
e la riproduzione di DVD o CD.
Canale/pagina su (+) e giù (-)
Modifica il canale TV o consente di spostarsi di una pagina verso l’alto o il basso, a seconda delle opzioni disponibili.
Disattivazione audio Disattiva l’audio del computer.
Recorded TV Consente di avviare la registrazione di un
programma TV. Viene attivata la funzione Recorded TV di Media Center.
Guide Apre la guida ai programmi televisivi per
visualizzare i canali e i programmi TV disponibili da guardare e registrare.
Live TV Tasto di scelta rapida per la visualizzazione a
schermo intero. Visualizza il punto corrente di un programma in diretta dopo l’interruzione.
DVD Menu Apre il menu principale in un filmato DVD, se
disponibile.
Numeri Consentono di selezionare un canale o un
numero di capitolo mentre si guarda la televisione o viene riprodotto un CD/DVD/BD.
È possibile inserire numeri, lettere e simboli. Per selezionare un canale o un numero di
capitolo di due o più cifre, premere i tasti in sequenza. Ad esempio, premere il tasto “1”, quindi “0” per selezionare il numero 10.
Cancella Cancella numeri, lettere o simboli inseriti. Enter Presenta le stesse funzioni del pulsante OK del
telecomando.
2-22 Manuale utente
Page 65
Satellite A500/A500D
Pulsanti rosso, verde, giallo e blu
Televideo Avvia o chiude la modalità televideo.
Telecomando sottile
7 5
6
12 11
15 14
19 18
Passa a un collegamento di registrazione. Questi pulsanti non sono presenti in alcuni
modelli.
Questo pulsante non è presente in alcuni modelli.
1 2 3
4
10
9 8
13 16
17
20
1. CD/DVD/BD
2. Riduzione luminosità
3. Aumento luminosità
4. Alimentazione
5. Volume +
6. Volume -
7. DVD Menu
8. Frecce
9. OK
10. Illuminazione On/Off
11. Disattivazione audio
12. Indietro
13. Ulteriori informazioni
14. Avvia
15. REW (Riavvolgimento)
16. Riproduci/Pausa
17. FWD (Avanzamento veloce)
18. Replay
19. Interrompi
20. Salta
Figura 2-10 Telecomando sottile
Manuale utente 2-23
Page 66
Satellite A500/A500D
CD/DVD/BD Se si preme questo pulsante, viene avviata
un’applicazione che consen te di asco ltare un CD o di guardare un DVD o un BD.
Se si preme questo pulsante con il computer acceso o in modalità Sleep, viene avviato Media Center. My Music viene avviato quando si inserisce un CD musicale nell’unità ottica e My Video quando si inserisce un DVD video. Se l’applicazione che si desidera eseguire non è selezionata come finestra attiva quando si premono questi pulsanti, passare all’applicazione manualmente. Ad esempio, fare clic sull’elemento della barra delle applicazioni corrispondente alla finestra dell’applicazione che si desidera attivare.
Riduzione
Diminuisce gradualmente la luminosità dello schermo.
luminosità Aumento
Aumenta gradualmente la luminosità dello schermo.
luminosità Alimentazione Avvia o chiude il sistema operativo.
Questo pulsante ha la stessa funzione del pulsante di alimentazione del computer. Per impostazione predefinita, la modalità Sleep equivale allo stato di spegnimento del computer. Per modificare tale impostazione, fare clic su Start, scegliere Pannello di
controllo -> Sistema e sicurezza -> Opzioni risparmio energia. Sono disponibili le seguenti
quattro opzioni: Nessuna azione, Sleep, Sospensione e Chiudi sessione
Volume + Aumenta il volume durante la riproduzione di DVD o
CD.
Volume - Diminuisce il volume durante la riproduzione di DVD o
CD.
DVD Menu Apre il menu principale in un filmato DVD, se
disponibile.
Frecce Spostano il cursore e consentono lo scorrimento delle
finestre di Media Center.
OK Seleziona l’operazione o l’opzione della schermata
desiderata. Svolge la stessa funzione del tasto
ENTER.
Illuminazione On/Off
Utilizzare questo pulsante per attivare/disattivare l’illuminazione degli indicatori (ad esempio pannello operativo anteriore, pulsante di alimentazione, ecc.).
Disattivazione
Disattiva l’audio del computer.
audio
2-24 Manuale utente
Page 67
Indietro Visualizza la finestra precedente.
Satellite A500/A500D
Ulteriori informazioni
Avvia Apre la finestra principale di Media Center.
REW (Riavvol­gimento)
Riproduci/ Pausa
FWD (Avanzamento veloce)
Replay Riavvolge il supporto (sette secondi per i video, una
Interrompi Interrompe la riproduzione del supporto. Salta Fa avanzare il supporto (30 secondi per i video, una

Uso del telecomando

Alcuni computer sono dotati di un telecomando, che permette di controllare alcune funzioni del computer in modalità remota.
Il telecomando è progettato appositamente per il computer.
Alcune applicazioni potrebbero non supportare le funzioni del
telecomando
Questo pulsante svolge la stessa funzione del pulsante secondario (destro) del mouse. Utilizzarlo per visualizzare opzioni aggiuntive.
Riavvolge il supporto (video, DVD, musica e così via).
Riproduce il supporto selezionato. Sospende una traccia audio o video.
Fa avanzare il supporto (video, DVD, musica e così via).
traccia musicale o un capitolo DVD alla volta).
traccia musicale o un capitolo per DVD).
Raggio d’azione del telecomando
Puntare il telecomando in direzione del computer e premere un tasto. L’angolo e la distanza operativi del telecomando sono riportati di seguito.
Distanza Entro 5 m dal ricevitore a infrarossi. Angolazione Entro 30 gradi in orizzontale e 15 gradi in verticale
Manuale utente 2-25
rispetto alla finestra del ricevitore a infrarossi.
Page 68
Satellite A500/A500D
Figura 2-11 Raggio d’azione del telecomando
* L’aspetto del telecomando fornito può variare a seconda del modello.
Anche se il telecomando si trova all’interno del raggio d’azione indicato, potrebbe non funzionare correttamente nei seguenti casi:
Se sono presenti oggetti tra la finestra del ricevitore a infrarossi del
computer e il telecomando.
Se la finestra del ricevitore a infrarossi è es po sto al l a l uce di re tta del
sole o a una luce fluorescente.
Se la finestra del ricevitore a infrarossi o la parte del telecomando che
emette gli infrarossi è sporca.
Se altri computer che utilizzano un telecomando a infrarossi vengono
sono in funzione nelle vicinanze del computer.
Quando la batteria è esaurita.
2-26 Manuale utente
Page 69

Installazione/rimozione delle batterie

Accertarsi di installare le batterie tipo CR2016 fornite con il computer prima di utilizzare il telecomando.
Tenere le batterie del telecomando fuori dalla portata dei bambini. Nel caso una batteria venga ingoiata, si corre il rischio di soffocamento.
In questo caso, rivolgersi immediatamente a un dottore.
Osservare le seguenti precauzioni quando si utilizzano le batterie del telecomando.
Non utilizzare batterie diverse da quelle specificate.
Accertarsi di posizionare le batterie con le polarità (+ e -) nella
posizione corretta.
Non caricare, surriscaldare, smontare, ridurre o esporre la batterie a
sorgenti di calore o al fuoco.
Non utilizzare batterie oltre la data di scadenza consigliata oppure
batterie completamente scariche.
Non utilizzare tipi di batterie differenti o batterie vecchie e nuove
insieme.
Evitare che la batteria venga a contatto con oggetti di metallo, pinzette
o altri accessori.
Nella fase di stoccaggio o smaltimento, accertarsi di ricoprire le polarità
delle batterie (+ e -) con del nastro isolante per evitare il rischio di cortocircuiti.
Il mancato rispetto di tali precauzioni può causare il surriscaldamento o l’esplosione delle batterie o la fuoriuscita di liquido. Ciò potrebbe causare lesioni personali. In caso di contatto del liquido con la pelle o i vestiti, lavare immediatamente con acqua pulita la zona interessata. In caso di contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con acqua e consultare un dottore. Non toccare il liquido della batteria versato su strumenti o dispositivi con le mani nude. Rimuoverlo con un panno o una salvietta.
Satellite A500/A500D
Tipo di batteria utilizzabile con il telecomando d i dimensioni normali
Quando le batterie fornite con il telecomando sono scariche, sostituirle con batterie AA al manganese o batterie alcaline AA disponibili in commercio. Non utilizzare altri tipi di batterie.
Manuale utente 2-27
Page 70
Satellite A500/A500D
Installazione delle batterie
1. Aprire il coperchio del vano batterie sul retro del telecomando. Fare scorrere il coperchio nella direzione della freccia per rimuoverlo.
2. Inserire le batterie. Accertarsi di posizionare le batterie con le polarità (+ e -) nella posizione corretta.
3. Chiudere il coperchio del vano batterie. Chiudere il coperchio finché non si sente uno scatto.
Figura 2-12 Apertura del coperchio del vano batterie
Figura 2-13 Inserimento delle batterie
Figura 2-14 Chiusura del coperchio del vano batterie
2-28 Manuale utente
Page 71
Satellite A500/A500D
Sostituzione delle batterie
Quando le batterie del telecomando si esauriscono, il telecomando potrebbe non funzionare correttamente o funzionare solo a distanza ravvicinata dal computer. In questo caso, acquistare le batterie appropriate e sostituire quelle esaurite.
1. Aprire il coperchio del vano batterie sul retro del telecomando.
2. Sostituire le batterie.
Accertarsi di posizionare le batterie con le polarità (+ e -) nella posizione corretta.
Figura 2-15 Rimozione delle batterie
3. Chiudere il coperchio finché non si sente uno scatto.
Tipo di batteria utilizzabile con il telecomando sottile
Quando le batterie fornite con il telecomando si scaricano, sostituirle con batterie al litio standard di tipo CR2016. Non utilizzare altri tipi di batterie.
Installazione della batteria
1. Aprire il coperchio del vano batterie sul retro del telecomando.
Figura 2-16 Apertura del coperchio del vano batterie
2. Accertarsi di posizionare la batteria con le polarità nella posizione
corretta. Premere la batteria sul fermo e spingere in avanti per inserirla nel vano batterie.
1. Fermo
2. Batteria
2
1
Figura 2-17 Inserimento della batteria
Manuale utente 2-29
Page 72
Satellite A500/A500D
3. Chiudere il coperchio del vano batterie. Chiudere il coperchio finché non si sente uno scatto.
Sostituzione della batteria
1. Aprire il coperchio del vano batterie sul retro del telecomando.
2. Tenere premuto il fermo e far scorrere la batteria all’esterno del vano.
3. Inserire la batteria. Accertarsi di posizionare le batterie con le polarità nella posizione corretta. Premere la batteria sul fermo e spingere in avanti per inserirla nel vano batterie.
4. Chiudere il coperchio del vano batterie. Chiudere il coperchio finché non si sente uno scatto.
Figura 2-18 Chiusura del coperchio del vano batterie
Figura 2-19 Rimozione delle batterie
Posizionamento del telecomando sottile
Inserimento di un telecomando sottile
Per inserire il telecomando sottile, effettuare le seguenti operazioni:
1. Accertarsi che lo slot ExpressCard sia vuoto.
2. Rivolgere verso l’alto la parte frontale e inserire il telecomando sottile.
Figura 2-20 Inserimento di un telecomando sottile
3. Premere delicatamente sul telecomando sottile per garantire un inserimento saldo.
2-30 Manuale utente
Page 73
Rimozione di un telecomando sottile
Per rimuovere il telecomando sottile, effettuare le seguenti operazioni:
1. Premere leggermente il telecomando sottile per farlo fuoriuscire.
2. Afferrare il telecomando sottile ed estrarlo dallo slot.

Adattatore CA

L’adattatore CA è in grado di regolare automaticamente qualsiasi valore di tensione compreso tra 90 e 264 volt e qualsiasi frequenza compresa tra 47 e 63 hertz, e di conseguenza permette di utilizzare il computer in quasi tutti i paesi e le aree regionali del mondo. L’adattatore CA converte la corrente alternata in corrente continua e riduce la tensione che arriva al computer.
Per ricaricare la batteria, è sufficiente collegare l’adattatore CA a una presa elettrica e al computer. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo 6,
Alimentazione e modalità di accensione.
Satellite A500/A500D
Figura 2-21 Rimozione di un telecomando sottile
Figura 2-22 Adattatore CA (connettore da 2 piedini)
Figura 2-23 Adattatore CA (connettore da 3 piedini)
Manuale utente 2-31
Page 74
Satellite A500/A500D
A seconda del modello, può essere fornito un set di connettori da
Non utilizzare un connettore di conversione da 3 a 2 piedini.
Il cavo di alimentazione fornito è conforme alle norme di sicurezza del
Per evitare il rischio di incendio o altri danni al computer, utilizzare sempre l’adattatore CA TOSHIBA fornito con il prodotto o un modello alternativo specificato da TOSHIBA. L’uso di un adattatore CA non comp atibile può comportare rischi di incendio o danno al computer con potenziali lesioni gravi.
2 o 3 piedini.
paese di acquisto del prodotto e non deve essere utilizzato al di fuori di questo paese. Per l’uso in altri paesi, è necessario acquistare cavi conformi alle norme di sicurezza vigenti.
2-32 Manuale utente
Page 75
Introduzione all’uso
Se il gruppo batteria non è preinstallato nel computer acquistato,
installarlo prima di cominciare a utilizzare il computer. Per maggiori informazioni sull’installazione del gruppo batteria, consultare il capitolo 6, Sostituzione del gruppo batteria.
Si consiglia di leggere con attenzione la sezione Prima accensione.
Per informazioni relative alla sicurezza e all’uso corretto del
computer, leggere il Manuale di istruzioni per la sicurezza e il comfort fornito, che è pensato per favorire un uso più produttivo e comodo del computer notebook. Seguendo i consigli forniti in questo manuale, è possibile ridurre il rischio di dolori o danni gravi alle mani, braccia, spalle e al collo.
Questo capitolo fornisce alcune informazioni generali sulle procedure necessarie per cominciare a lavorare con il computer. Vengono trattati i seguenti argomenti:
Collegamento dell’adattatore CA
Apertura dello schermo
Accensione del computer
Prima accensione
Spegnimento del computer
Riavvio del computer
Opzioni di ripristino del sistema
Creazione dei dischi ottici di ripristino
Ripristino del software preinstallato dall’unità disco rigido di ripristino
Ripristino del software preinstallato dai dischi di ripristino creati dall’utente
Utilizzare un software anti v irus e aggiornarlo regolarmente.
Controllare sempre il contenuto del supporto di archiviazione prima di
formattarlo. La formattazione distrugge tutti i dati memorizzati.
Si consiglia di eseguire periodicamente delle copie di backup del disco
rigido interno o di altra periferica di archiviazione principale su supporti esterni. I supporti di archiviazione generici non sono duraturi o stabili per periodi di tempo prolungati e in determinate condizioni potrebbero verificarsi perdite di dati.
Prima di installare una periferica o un’applicazione, salvare i dati
contenuti in memoria sul disco rigido o su un altro supporto di archiviazione. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare perdite di dati.
Satellite A500/A500D
Capitolo 3
Manuale utente 3-1
Page 76
Satellite A500/A500D

Collegamento dell’adattatore CA

Collegare l’adattatore CA quando è necessario ricaricare la batteria oppure si vuole utilizzare l’alimentazione di rete per il funzionamento del computer. Questo è anche il modo più rapido di iniziare a lavorare, perché il gruppo batteria, prima di poter fornire l’alimentazione al computer, deve essere caricato.
L’adattatore CA può essere collegato a qualsiasi presa elettrica con tensione compresa tra 90 e 264 Volt e frequenza di 47 o 63 Hertz. Per informazioni dettagliate sull’uso dell’adattatore CA per caricare il gruppo batteria, consultare il capitolo 6, Alimentazione e modalità di accensione.
Per evitare il rischio di incendio o altri danni al computer, utilizzare
sempre l’adattatore CA TOSHIBA fornito con il prodotto o un modello alternativo specificato da TOSHIBA. L’uso di un adattatore CA non compatibile può comportare rischi di incendio o danno al computer con potenziali lesioni gravi. TOSHIBA non si assume alcuna responsabilità degli eventuali danni causati da un adattatore non compatibile.
Non collegare mai l’adattatore CA a una fonte di alimentazione i cui valori
di tensione e frequenza non corrispondono a quelli specificati sull’etichetta normativa dell’unità. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare incendi o scosse elettriche, con possibili infortuni gravi.
Utilizzare o acquistare sempre cavi di alimentazione conformi alle
specifiche e ai requisiti di tensione e frequenza in vigore nel paese di utilizzo. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare incendi o scosse elettriche, con possibili infortuni gravi.
Il cavo di alimentazione fornito è conforme alle norme di sicurezza del
paese di acquisto del prodotto e non deve essere utilizzato al di fuori di tale paese. Per l’uso in altri paesi, è necessario acquistare cavi conformi alle norme di sicurezza locali.
Non utilizzare un connettore di conversione da 3 a 2 piedini.
Quando si collega l’adattatore CA al computer, eseguire sempre la
procedura nell’ordine descritto nel Manuale utente. La connessione del cavo di alimentazione ad una presa elettrica sotto tensione deve essere l’ultimo passaggio. In caso contrario, la presa di uscita dell’adattatore di rete si carica elettricamente provocando, se toccata, una scossa elettrica o una lesione di minore entità. Come precauzione generale, evitare di toccare qualunque parte metallica.
Non collocare mai il computer e l’adattatore CA su una superficie in
legno (o qualunque altra superficie che potrebbe essere danneggiata dall’esposizione al calore), poiché la temperatura della base del computer e della superficie dell’adattatore aumenta durante il normale funzionamento.
Collocare sempre il computer e l’adattatore CA su una superficie piana
e rigida, resistente ai possibili danni causati dal calore.
Per precauzioni dettagliate e istruzioni per un uso corretto, consultare il Manuale di istruzioni per la sicurezza e il comfort fornito in dotazione con il computer.
3-2 Manuale utente
Page 77
1. Collegare il cavo di alimentazione all’adattatore CA.
Satellite A500/A500D
Figura 3-1 Collegamento del cavo di alimentazione all’adattatore CA
Figura 3-2 Collegamento del cavo di alimentazione all’adattatore CA
(connettore da 2 piedini)
(connettore da 3 piedini)
A seconda del modello, può essere fornito un cavo con adattatore a 2 o 3 piedini.
2. Collegare il connettore di uscita CC dell’adattatore CA alla presa
CC IN 19 V sul lato destro del computer.
Figura 3-3 Collegamento dell’adattatore al computer
3. Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica funzionante:
si accenderanno gli indicatori Batteria e CC IN sul lato anteriore del computer.
Manuale utente 3-3
Page 78
Satellite A500/A500D

Apertura dello schermo

Per migliorare la visualizzazione, è possibile aprire lo schermo nella posizione preferita.
Tenendo premuto il poggiapolsi con una mano in modo che il corpo principale non si sollevi, sollevare lentamente il pannello di visualizzazione. In questo modo, sarà possibile regolare l’angolazione del pannello per ottenere un livello di nitidezza ottimale.
Prestare attenzione quando si apre e si chiude lo schermo. Un movimento troppo brusco, infatti, può danneggiare il computer.
Figura 3-4 Apertura dello schermo
Quando si apre il pannello di visualizzazione, fare attenzione a non
forzarlo oltre il punto in cui si muove agevolmente.
Non aprire troppo il pannello, in quanto le cerniere potrebbero essere
sollecitate eccessivamente e, di conseguenza, subire danni.
Non premete o spingete il pannello di visualizzazione.
Non sollevate il computer afferrandolo per il pannello di visualizzazione.
Non chiudete il pannello di visualizzazione lasciando penne o altri
oggetti all’interno, tra il pannello e la tastiera.
Quando aprite o chiudete il pannello di visualizzazione, tenete premuto
il poggiapolsi con una mano, in modo che il computer non si sollevi, e con l’altra mano aprite o chiudete lentamente il pannello (non esercitate unaforza eccessiva).
3-4 Manuale utente
Page 79

Accensione del computer

Questa sezione descrive come accendere il computer: l’indicatore Alimentazione indica lo stato dell’alimentazione. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione relativa al controllo dell’alimentazione del capitolo 6,
Alimentazione e modalità di accensione.
Dopo aver acceso il computer, non spegnerlo finché non è stato
configurato il sistema operativo. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Prima accensione.
Il volume non può essere regolato durante la configurazione di
Windows.
1. Aprire il display del computer.
2. Premere il pulsante di alimentazione del comp uter.
Satellite A500/A500D
Figura 3-5 Accensione del computer

Prima accensione

La prima schermata che appare quando si accende il computer è lo schermo di avvio con il logo di Windows 7. Seguire le istruzioni visualizzate per installare correttamente il sistema operativo.
Quando vengono visualizzati i Termini della licenza software, leggerli con molta attenzione.
Manuale utente 3-5
Page 80
Satellite A500/A500D

Spegnimento del computer

Il computer può essere spento nelle tre seguenti modalità: Arresto, Ibernazione o Sospensione.
Modalità arresto del sistema
Quando si spegne il computer in modalità di arresto del sistema, nessun dato viene salvato; quando viene riacceso, il sistema visualizza la schermata principale del sistema operativo.
1. Salvare i dati immessi sul disco rigido o su un supporto di archiviazione.
2. Accertarsi che qualsiasi attività su disco sia terminata, quindi rimuovere il CD/DVD/BD o il disco floppy.
Assicurarsi che l’indicatore Unità disco rigido sia spento.
Se si spegne il computer durante l’accesso a un disco, si potrebbero perdere dati o danneggiare il disco.
Non spegnere mai il PC mentre un’applicazione è in esecuzione.
In caso contrario, ciò può causare perdita di dati.
Non spegnere o scollegare una periferica di archiviazione esterna,
né rimuovere il supporto di archiviazione, durante la lettura/scrittura dei dati. In caso contrario, ciò può causare perdite di dati.
3. Fate clic su Start.
4. Fare clic sul pulsante di arresto ( ).
5. Spegnere tutte le periferiche collegate al computer.
Si consiglia di non riaccendere immediatamente il computer o le periferiche, ma di attendere qualche minuto per evitare possibili danni.
Modalità Ibernazione
La funzione Ibernazione provvede a salvare sul disco rigido il contenuto della memoria quando si spegne il computer e a ripristinarlo quando il computer viene riacceso. Te nere presente che questa funzione non salva lo stato delle periferiche collegate al computer.
Salvare sempre i propri dati. Quando viene attivata la modalità
Ibernazione, il computer salva il contenuto della memoria sul disco rigido. Tuttavia, per sicurezza, è sempre meglio effettuare un salvataggio manuale dei dati.
Se si estrae la batteria o si scollega l’adattatore CA prima che
l’operazione di salvataggio sia stata completata, i dati vengono persi. Attendere che l’indicatore luminoso Disco rigido sia spento.
Non installare o rimuovere un modulo di memoria quando il computer è
in modalità Ibernazione. I dati andrebbero persi.
3-6 Manuale utente
Page 81
Satellite A500/A500D
Vantaggi della modalità Ibernazione
La modalità Ibernazione presenta i seguenti vantaggi:
Consente di salvare i dati sul disco rigido quando il computer viene
spento automaticamente in caso di esauri mento della batteria.
Permette di ripristinare immediatamente le ultime condizioni operative
quando si accende il computer.
Consente di risparmiare energia spegnendo il sistema quando il
computer non riceve alcun input oppure l’hardware non viene utilizzato per l’intervallo di tempo specificato nella funzione Ibernazione.
Consente di utilizzare la funzione di accensione/spegnimento mediante
il pannello.
Avvio della modalità Ibernazione
La modalità Sospensione può essere abilitata anche premendo i tasti FN + F4. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo 5, La tastiera.
Per accedere alla modalità Ibernazione, procedere nel modo seguente.
1. Fate clic su Start.
2. Fare clic sul pulsante freccia ( ) posizionato tra i pulsanti di risparmio
energetico ( ), quindi selezionare Ibernazione dal menu.
Modalità Ibernazione automatica
Il computer può essere configurato per entrare in modalità Ibernazione automaticamente, alla pressione del pulsante di accensione o alla chiusura del coperchio. Per definire queste impostazioni, procedere come descritto di seguito:
1. Fare clic su Start, quindi su Pannello di controllo.
2. Fare clic su System and Security (Sistema e sicurezza), quindi su
Opzioni risparmio energia.
3. Fare clic su Specifica comportamento pulsanti di alimentazione o
su Specificare cosa avviene quando viene chiuso il coperchio.
4. Attivare le impostazioni della modalità Ibernazione per Quando viene
premuto il pulsante di alimentazione e Quando viene chiuso il coperchio.
5. Fare clic sul pulsante Salva modifiche.
Salvataggio dei dati nella modalità Ibernazione
Quando si spegne il computer in modalità Ibernazione, il sistema impiega alcuni istanti a salvare sul disco rigido i dati presenti in memoria. Durante questo intervallo di tempo, l’indicatore Disco rigido è acceso.
Dopo aver atteso la fine del salvataggio sul disco rigido e spento il computer, spegnere anche le eventuali periferiche.
Non riaccendere subito il computer o altri dispositivi. Attendere un momento per lasciare che tutti i condensatori si scarichino completamente.
Manuale utente 3-7
Page 82
Satellite A500/A500D
Modalità Sospensione
Se si deve interrompere il lavoro, mediante la modalità Sospensione è possibile spegnere il computer senza uscire dall’applicazione attiva. I dati vengono conservati nella memoria principale del computer, in modo che quando si riaccende il computer è possibile riprendere il lavoro dal punto in cui era stato interrotto.
Se è necessario spegnere il computer a bordo di un velivolo o in luoghi in cui i dispositivi elettronici sono regolati o controllati, spegnere sempre il computer completamente. Inoltre, spegnere gli switch e i dispositivi di comunicazione wireless e annullare le imposta zioni che ri attivano il computer automaticamente, come la funzione di registrazione del ti me r. Se non si spegne il computer completamente in questo modo, il sistema operativo potrebbe riavviarsi per eseguire attività prepro grammate oppure per memorizzare dati non salvati, e di conseguenza potrebbe i nterferire con il sistema di comunicazione del velivolo o altri sistemi, causando gravi danni.
Prima di attivare la modalità Sospensione, salvare i dati.
Non installare o rimuovere un modulo di memoria quando il computer è
Non rimuovere il gruppo batteria quando il computer è in modalità
in modalità Sospensione. Si potrebbe danneggiare il computer o il modulo di memoria.
Sospensione (a meno che non sia collegato a una presa elettrica a corrente alternata): I dati salvati in memoria potrebbero venire persi.
Quando l’adattatore CA è collegato, il computer entra in modalità
Sospensione secondo le impostazioni definite in Opzioni risparmio energia. Per accedere a queste opzioni, fare clic su Start -> Pannello di controllo -> Sistema e sicurezza -> Opzioni risparmio energia.
Per ripristinare il funzionamento del computer dalla modalità
Sospensione, tenere premuto per qualche istante il pulsante di alimentazione o un tasto qualsiasi della tastiera. I tasti della tastiera possono essere utilizzati solo se è abilitata la riattivazione via tastiera in HW Setup.
Se il computer entra automaticamente in modalità Sospensione
quando è attiva un’applicazione di rete, quest’ultima potrebbe non essere ripristinata quando il computer viene riattivato.
Per evitare che il computer entri automaticamente in modalità
Sospensione, disattivare tale modalità in Opzioni risparmio energia. Per accedervi, fare clic su Start -> Pannello di controllo -> Sistema e sicurezza -> Opzioni risparmio energia.
Per utilizzare la funzione Sospensione ibrida, configurarla nelle Opzioni
risparmio energia.
3-8 Manuale utente
Page 83
Satellite A500/A500D
Vantaggi della modalità Sospensione
La modalità Sospensione presenta i seguenti vantaggi:
Ripristina l’ambiente di lavoro più rapidamente della funzione
Ibernazione.
Consente di risparmiare energia spegnendo il sistema quando il
computer non riceve alcun input oppure l’hardware non viene utilizzato per l’intervallo di tempo specificato nella funzione Sospensione.
Consente di utilizzare la funzione di accensione/spegnimento mediante
il pannello.
Attivazione della modalità Sospensione
La modalità Sleep può essere abilitata anche premendo i tasti FN + F3. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo 5, La tastiera.
La modalità Sospensione può essere attivata in quattro modi:
Fare clic su Start e poi sul pulsante freccia ( ) posizionato tra i
pulsanti di risparmio energetico ( ), quindi selezionare Riavvia dal menu.
Chiudere il pannello di visualizzazione Tenere presente che questa
funzione deve essere abilitata in Opzioni risparmio energia. Per accedervi, fare clic su Start -> Pannello di controllo -> Sistema e sicurezza -> Opzioni risparmio energia).
Premere il pulsante di alimentazione. Tenere presente che questa
funzione deve essere abilitata in Opzioni risparmio energia. Per accedervi, fare clic su Start -> Pannello di controllo -> Sistema e sicurezza -> Opzioni risparmio energia).
Quando si riaccende il computer, questa funzione consente di riprendere il lavoro dal punto in cui era stato interrotto.
Quando il computer è in modalità Sospensione, l’indicatore
Alimentazione lampeggia in ambra.
Se il computer è alimentato dalla batteria, la modalità Sospensione
consuma più energia quando il computer è spento. È possibile prolungare l’autonomia operativa complessiva passando dalla modalità Sospensione alla modalità Ibernazione.
Limitazioni della modalità Sospensione
Non è possibile utilizzare la modalità Sospensione nelle seguenti condizioni:
Il computer viene riacceso immediatamente dopo essere stato spento.
I circuiti della memoria vengono esposti a elettricità statica o
interferenze elettriche.
Manuale utente 3-9
Page 84
Satellite A500/A500D

Riavvio del computer

Può rendersi necessario riavviare il sistema, ad esempio nei seguenti casi:
Sono state modificate alcune impostazioni del computer.
A causa di un problema qualsiasi, il computer non risponde ai comandi
da tastiera.
Il computer può essere riavviato in tre modi:
Fare clic su Start e poi sul pulsante freccia ( ) che si trova tra i
pulsanti di risparmio energetico ( ), quindi selezionare Riavvia dal menu.
Premere CTRL, ALT e Canc contemporaneamente (una sola volta) per
visualizzare la finestra dei menu, quindi scegliere Riavvia dalle Opzioni di arresto.
Premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione per circa quattro
secondi. Dopo aver spento il computer, attendere 10-15 secondi, quindi riaccenderlo mediante il pulsante di alimentazione.

Opzioni di ripristino del sistema

Una partizione nascosta del disco rigido è allocata alla funzione System Recovery Options.
In questa partizione vengono memorizzati i file utilizzati per riparare il sistema in presenza di problemi.
Se tale partizione viene eliminata, la funzione Opzioni di ripristino sistema diventa inutilizzabile.
Opzioni di ripristino del sistema
Questa funzione viene installata nel disco rigido in fabbrica. Il relativo menu include alcuni strumenti per correggere i problemi di avvio, eseguire diagnostiche o ripristinare il sistema.
Per ulteriori informazioni su Ripristino all’avvio vedere Guida e supporto tecnico di Windows.
Per risolvere i problemi, è possibile anche eseguire le opzioni di ripristino manualmente.
La procedura è descritta sotto. È sufficiente seguire le istruzioni visualizzate nel menu.
1. Spegnere il computer.
2. Accendere il computer tenendo premuto il tasto F8.
3. Viene visualizzato il menu Advanced Boot Options. Utilizzare i tasti freccia per selezionare Ripara il computer e premere ENTER.
4. Seguire le istruzioni visualizzate.
3-10 Manuale utente
Page 85
Satellite A500/A500D
Ripristino del software preinstallato
A seconda del modello acquistato, sono disponibili diverse opzioni per ripristinare il software preinstallato:
Creazione dei dischi ottici di ripristino e relativo utilizzo per il ripristino
del software preinstallato
Ripristino del software preinstallato dall’unità disco rigido di ripristino
Ordinazione dei dischi di ripristino da TOSHIBA e relativo utilizzo per il
ripristino del software preinstallato*
* Questo servizio non è gratuito.
Creazione dei dischi ottici di ripristino
Questa sezione illustra come creare i dischi di ripristino.
Quando si creano i dischi di ripristino, controllare che l’ad attatore CA
sia connesso.
Verificare che siano chiuse tutte le applicazioni tranne Recovery Media
Creator.
Non utilizzare programmi che fanno un uso intensivo della CPU, ad
esempio gli screen saver.
Controllare che il computer funzioni a pieno regime.
Non utilizzare funzioni di risparmio energetico.
Non eseguire operazioni di scrittura su disco mentre è in esecuzione
un programma antivirus. Attendere che il controllo antivirus sia terminato, quindi disabilitare tutti i programmi antivirus, compresi quelli funzionanti in background.
Non utilizzare utilità per il disco rigido, incluse quelle destinate a
migliorare la velocità di accesso all’unità. Tali applicazioni potrebbero portare ad un funzionamento instabile e al danneggiamento dei dati.
Durante le operazioni di scrittura o riscrittura del disco, non chiudere la
sessione di lavoro e non utilizzare la modalità Sospensione o Ibernazione.
Appoggiare il computer su una superficie piana; evitare luoghi soggetti
a vibrazioni come aerei, treni o automobili.
Non utilizzare su superfici o piani instabili.
Nell’unità disco rigido è memorizzata un’immagine di ripristino del software del computer, che può essere copiata su DVD utilizzando la seguente procedura:
1. Selezionare un supporto DVD vuoto.
2. L’applicazione consente di selezionare tra diversi supporti su cui
copiare l’immagine di ripristino, compresi DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL e DVD+RW.
Si noti che alcuni dei supporti indicati sopra potrebbero non essere compatibili con l’unità per dischi ottici installata nel computer. Di conseguenza, prima di procedere verificare che l’unità per supporti ottici supporti il supporto vuoto prescelto.
Manuale utente 3-11
Page 86
Satellite A500/A500D
3. Accendere il computer e attendere il normale avvio del sistema operativo Windows 7 dal disco rigido.
4. Inserire il primo supporto vuoto nel vassoio dell’unità per dischi ottici.
5. Fare doppio clic sull’icona del programma di avvio Recovery Media Creator sul desktop di Windows 7 oppure selezionare l’applicazione dal menu Start.
6. Quando Recovery Media Creator si avvia, selezionare il tipo di supporto e il titolo che si desidera copiare, quindi fare clic sul pulsante Crea.
Se l’unità per supporti ottici è dotata della funzione di scrittura solo su CD, selezionare “CD” come “Set dischi” in Recovery Media Creator. Se invece l’unità per supporti ottici è dotata della funzione di scrittura su CD o DVD, selezionare il tipo di supporto che si desidera creare.
Ripristino del software preinstallato dall’unità disco rigido di ripristino
Una parte dello spazio del disco rigido è configurata come partizione di ripristino nascosta. In questa partizione vengono memorizzati i file utilizzati per ripristinare il software preinstallato in caso di problemi.
Se in qualunque momento si decide di riconfigurare il disco rigido, non modificare, eliminare o aggiungere partizioni in un modo diverso da quello specificato nel manuale, altrimenti lo spazio per il software necessario potrebbe risultare non più disponibile.
Inoltre, se si utilizza un programma di partizionamento di terze parti per riconfigurare le partizioni del disco rigido, potrebbe risultare impossibile configurare il computer.
Se è stato disattivato l’audio mediante la pressione del tasto Fn + ESC, prima di avviare il processo di ripristino attivare nuovamente l’audio. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo 5, La tastiera.
Non è possibile utilizzare Opzioni di ripristino sistema se si ripristina il software preinstallato senza Opzioni di ripristino sistema.
Quando si reinstalla il sistema operativo Windows, il disco rigido viene riformattato e tutti i dati che contiene vengono cancellati.
1. Spegnere il computer.
2. Accendere il computer; quando appare la schermata TOSHIBA, premere ripetutamente il tasto F8.
3. Viene visualizzato il menu Advanced Boot Options. Utilizzare i tasti freccia per selezionare Ripristina il computer e premere Invio.
4. Selezionare il layout di tastiera preferito, quindi premere Next (Avanti).
5. Per accedere alla funzione di ripristino, accedere come utente abilitato con diritti sufficienti.
6. Fare clic su TOSHIBA HDD Recovery nella schermata Opzioni di ripristino del sistema.
7. Seguire le istruzioni visualizzate nella finestra TOSHIBA HDD Recovery. Il computer verrà ripristinato allo stato originale.
3-12 Manuale utente
Page 87
Satellite A500/A500D
È necessario riportare il BIOS alle impostazioni predefinite prima di ripristinare il computer allo stato originale.
Ripristino del software preinstallato dai dischi di ripristino creati dall’utente
Se i file preinstallati sono danneggiati, è possibile utilizzare sia i dischi di ripristino creati sia la procedura di ripristino dell’unità disco rigido per ripristinare lo stato originale del computer. Per eseguire il ripristino, procedere nel modo seguente:
Se è stato disattivato l’audio mediante la pressione del tasto FN + ESC, prima di avviare il processo di ripristino attivare nuovamente l’audio. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo 5, La tastiera.
Non è possibile utilizzare Opzioni di ripristino sistema se si ripristina il software preinstallato senza Opzioni di ripristino sistema.
Quando si reinstalla il sistema operativo Windows, il disco rigido viene riformattato e tutti i dati che contiene vengono cancellati.
1. Caricare i dischi di ripristino nell’unità per dischi ottici e spegnere il
computer.
2. Tenendo premuto il tasto F12 sulla tastiera, accendere il computer.
Quando appare il logo TOSHIBA Leading Innovation>>>, rilasciare il tasto F12.
3. Utilizzare i tasti cursore su e giù per selezionare l’icona CD-ROM nel
menu. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Priorità di avvio nel capitolo 7, HW Setup and Passwords.
4. Viene visualizzato un menu; seguire le istruzioni mostrate sullo schermo.
Ordinazione dei dischi di ripristino da TOSHIBA*
È possibile ordinare dischi di ripristino dall’area acquisti online relativa ai supporti di backup di TOSHIBA Europe.
* Questo servizio non è gratuito.
1. Visitare il sito Internet https://backupmedia.toshiba.eu.
2. Seguire le istruzioni visualizzate. I dischi di ripristino verranno consegnati entro due settimane dall’ordinazione.
Manuale utente 3-13
Page 88
Satellite A500/A500D
3-14 Manuale utente
Page 89
Elementi fondamentali
Questo capitolo descrive le operazioni fondamentali del computer e illustra le precauzioni necessarie durante il suo utilizzo.

Uso del touch pad

Per utilizzare il touch pad, è sufficiente sfi orare con la punt a di un dito la sua superficie nella direzione in cui si deside ra sp ostare il puntatore a video.
Satellite A500/A500D
Capitolo 4
1
2
3
1. Pulsante di attivazione/disattivazione touch pad
2. Touch pad
3. Pulsanti del touch pad
4. Sensore per le impronte digitali
Figura 4-1 Touch pad e tasti di controllo
Manuale utente 4-1
4
Page 90
Satellite A500/A500D
Uso del touch pad
Quattro pratici gesti consentono di azionare il sistema in modo semplice e rapido.
ChiralMotion
È possibile attivare lo scorrimento verticale e orizzontale. Per abilitare tali funzioni, selezionare le caselle di controllo Abilita scorrimento verticale e Abilita scorrimento orizzontale.
Fare clic sulla finestra o sulla voce desiderata, quindi fare scorrere il dito verso l’alto o verso il basso lungo il bordo destro del touch pad per eseguire uno scorrimento verticale. Fare scorrere il dito verso destra o sinistra lungo il bordo inferiore del touch pad per eseguire uno scorrimento orizzontale.
Se la funzione di scorrimento non risponde, verificare che sia stata selezionata la casella di controllo appropriata e che la finestra o voce su cui si è fatto clic possa essere sottoposta a scorrimento. Se i problemi persistono, verificare le impostazioni dell’area di scorrimento.
Zoom con pizzico (Pizzico)
Il pizzico consente di attivare la funzionalità di zoom in numerose applicazioni. Lo Zoom con pizzico esegue le stesse operazioni di una rotellina sulle applicazioni Windows standard che supportano la combinazione CTRL + rotellina.
Per attivare la funzione, selezionare la casella di controllo Abilita zoom con pizzico.
Per utilizzare la funzione Zoom con pizzico:
1. Posizionare due dita sulla superficie del touch pad.
2. Allontanare le dita per ingrandire oppure avvicinarle per ridurre. Per un zoom ottimale, utilizzare solo la punta delle dita
Rotazione (ChiralRotate)
La funzione di rotazione consente di ruotare foto e altri oggetti mediante semplici gesti.
Slancio
La funzione Slancio consente movimenti del mouse rapidi e fluidi, simili a quelli ottenibili mediante trackball. Un solo tocco del dito sulla superficie del touch pad consente spostamenti del cursore attraverso l’intera schermata del computer. La funzione Slancio è in grado di ridurre i movimenti ripetitivi e faticosi normalmente associati allo spostamento del cursore su lunghe distanze, offrendo al contempo un tocco naturale e fluido, simile a quello di un trackball. Lo Slancio è ideale per i videogiochi (giochi strategici in tempo reale, First Person Shooter e giochi di ruolo).
I due pulsanti sotto il touch pad si utilizzano come i pulsanti di un mouse: premere il pulsante di sinistra per selezionare una voce di meno o per manipolare il testo o la grafica designati dal puntatore e premere il pulsante di destra per visualizzare un meno o un’altra funzione, a seconda dell’applicazione utilizzata.
4-2 Manuale utente
Page 91
Il pulsante di attivazione/disattivazione del touch pad (sotto la barra spaziatrice) consente di disattivare il touch pad quando si utilizza un mouse. Premere di nuovo il pulsante per riattivare il touch pad.
È possibile anche toccare il touch pad per eseguire funzioni simili a quelle del pulsante sinistro di un mouse standard.
Clic: toccare una volta Doppio clic: toccare due volte. Trascinamento e rilascio: toccare due volte per selezionare gli
oggetti da spostare; dopo il secondo tocco, non staccare il dito dal touch pad e spostare gli oggetti nella posizione desiderata.

Using the Fingerprint Sensor

Su questo prodotto è installata un’utilità per la me morizzazione e il riconoscimento delle impronte digitali. Memorizzando l’ID e la p assw ord nel dispositivo di autenticazione mediante impronte digitali, non è più necessario inserire la password utilizzando la tastiera. È sufficiente far scorrere il dito sul sensore per le impronte digitali per abilitare le funzioni seguenti:
Accesso a Windows e a una homepage protetta mediante IE (Internet
Explorer)
Possibilità di cifrare/decifrare i file e le cartelle e impedirne l’accesso
a terzi.
Disattivare lo screen saver protetto da password quando si esce dalla
modalità di risparmio energetico (Sleep).
Funzione Single Sign On (Autenticazione con un solo tocco)
Autenticazione delle password utente e unità disco rigido durante
l’avvio del computer.
Satellite A500/A500D
Con il termine “scorrere” si indica l’azione di lettura di un’impronta digitale mediante il sensore.
Come far scorrere il dito
Per ridurre al minimo gli errori di autenticazione, seguire la procedura seguente per la registrazione o l’autenticazione dell’impronta digitale:
1. Allineare la prima articolazione del dito al centro del sensore. Toccare
leggermente il sensore e far scorrere il dito in modo uniforme verso se stessi.
2. Il movimento del dito deve protrarsi finché la superficie del sensore non
sarà completamente visibile.
3. Durante la fase di spostamento del dito, assicurarsi che il centro
dell’impronta digitale si trovi sul sensore.
Manuale utente 4-3
Page 92
Satellite A500/A500D
Evitare di irrigidire il dito o di esercitare sul sensore una
Controllare il centro del motivo concentrico dell’ impro nta di gitale
Se la lettura delle impronte digitali non ha esito positiv o.
Figura 4-2 Fare scorrere il dito sul sensore di riconoscimento.
pressione eccessiva.
Se il centro dell’impronta digitale non tocca il sensore o se la pressione esercitata sul sensore è eccessiva, la lettura dell’impronta potrebbe risultarne compromessa. Verificare che il centro dell’impronta digitale tocchi il sensore prima di far scorrere il dito.
prima di far scorrere il dito.
L’impronta digitale del pollice ha un motivo concentrico più grande, che è soggetto ad allineamenti erronei o distorsioni. Questo può generare delle difficoltà nella registrazione e ridurre drasticamente il tasso di autenticazione. Confermare sempre il centro del motivo concentrico dell’impronta digitale per garantire che venga fatta scorrere lungo la linea centrale del sensore.
Se il dito viene spostato troppo velocemente o troppo lentamente, potrebbero verificarsi errori di autenticazione. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per regolare la velocità con cui si fa scorrere il dito.
Note importan ti sul sensore per le impronte digitali
Una mancata osservanza delle indicazioni sopra elencate può provocare (1) danni o malfunzionamenti del sensore, (2) problemi di riconoscimento delle impronte o un tasso inferiore di riconoscimento delle impronte.
Non graffiare o rovinare il sensore con le unghie o con altri oggetti duri
o appuntiti.
Non premere eccessivamente sul sensore.
Non toccare il sensore con le dita bagnat e o altri oggetti bagnati.
Mantenere la superficie del sensore asciutt a e l ib era dal vap ore acqu eo.
Non toccare il sensore con le dita sporche. Le minuscole particelle
estranee presenti su un dito sporco possono graffiare il sensore.
Non applicare adesivi sul sensore, né scrivere su di esso.
Non toccare il sensore con le dita o altri oggetti carichi di elettricità st atica.
4-4 Manuale utente
Page 93
Satellite A500/A500D
Seguire le indicazioni seguenti prima di porre il dito sul sensore per la memorizzazione/registrazione o il riconoscimento dell’impronta digitale.
Lavare e asciugare con cura le mani.
Rimuovere l’elettricità statica dalle dita toccando una superficie
metallica. L’elettricità statica è una causa frequente degli errori del sensore, specialmente nelle stagioni più secche.
Pulire il sensore con un panno privo di filacci. Non utilizzare detergenti
per pulire il sensore.
Evitare le seguenti condizioni per la memorizzazione o il
riconoscimento poiché possono provocare errori nella memorizzazione dell’impronta o un calo significativo nel tasso di riconoscimento.
Dita impregnate d’acqua o gonfie, ad esempio dopo un bagno.
Dita ferite
Dita bagnate
Dita sporche o unte
Dita con pelle estremament e secca
Seguire le indicazioni seguenti per migliorare il tasso di riconoscimento dell’impronta.
Memorizzare due o più dita.
Memorizzare altre impronte se si verificano frequenti errori nel
riconoscimento delle dita già memorizzate.
Verificare le condizioni delle dita. Le variazioni avvenute dopo la
memorizzazione, ad esempio le ferite, le grinze, l’eccessiva secchezza, l’umidità, la sporcizia o il gonfiore, possono ridurre il tasso di riconoscimento. Inoltre, se l’impronta è consumata o il dito è più grasso o più magro, il tasso di riconoscimento potrebbe risentirne.
L’impronta digitale di ogni dito è diversa e unica. Verificare che per
l’identificazione vengano utilizzate solo le impronte memorizzate o registrate.
Controllare la posizione e la velocità di scorrimento.
Il sensore per le impronte digitali confronta e analizza le caratteristiche
uniche di un’impronta. In alcuni casi, tuttavia, certi utenti potrebbero non riuscire a effettuare la registrazione a causa di particolari caratteristiche delle proprie impronte digitali.
Il tasso di riconoscimento pu ò vari a r e da ut ente a utente.
Limitazioni del sensore per le impronte digitali
Il sensore per le impronte digitali confronta e analizza le caratteristiche
uniche di un’impronta.
Quando il riconoscimento è anormale o non dà esito positivo dopo un
intervallo fissato, viene visualizzato un messaggio di errore.
Il tasso di riconoscimento pu ò vari a r e da ut ente a utente.
Toshiba non garantisce che la tecnologia di riconoscimento delle
impronte digitali sia priva di errori.
Manuale utente 4-5
Page 94
Satellite A500/A500D
TOSHIBA non garantisce che il sensore per le impronte digitali
riconosca l’utente registrato o escluda sempre in modo preciso gli utenti non autorizzati. Toshiba non è responsabile degli eventuali errori o danni che possono derivare dall’uso di questo software/utilità di riconoscimento delle impronte digitali.
Note importanti sull’utilità di riconoscimento delle impronte digitali
Se per crittografare un file si utilizza la funzione EFS (Encryption File
System) di Windows utilizzando la funzione di questo programma.
È possibile effettuare il backup dei dati delle impronte digitali o delle
informazioni registrate nella funzione di inserimento automatico delle password di Internet Explorer.
Utilizzare l’opzione Import/Export (Importa/Esporta) nel menu principale
dell’utilità di riconoscimento delle impronte digitali TOSHIBA. Gestione del software.
Per ulteriori informazioni, vedere anche il file della Guida dell’utilità di
riconoscimento delle impronte digitali. È possibile avviarlo utilizzando il seguente metodo:
Fare clic su Start -> Tutti i programmi -> TOSHIBA -> Utilities ->
Utilità per le impronte digitali TOSHIBA. Viene visualizzata la
schermata principale. Fare clic su “?” nell’angolo inferiore sinistro della schermata.
®
7, il file non può essere ulteriormente crittografato
Procedura di configurazione
Quando si utilizza per la prima volta l’autenticazione delle impronte digitali, seguire la procedura seguente.
Registrazione delle impronte
Registrare i dati di autenticazione richiesti utilizzando la procedura guidata Fingerprint Enrollment (Registrazione impronta).
L’autenticazione delle impronte utilizza lo stesso ID di logon e la stessa
password di Windows. Se per il logon di Windows non è stata impostata una password, impostarne una prima della registrazione.
Questo sensore ha una memoria in grado di contenere almeno
20 campioni di impronte digitali. Potrebbe essere possibile registrare ulteriori campioni a seconda dell’uso della memoria del sensore.
1. Fare clic su Start -> Tutti i programmi -> TOSHIBA -> Utilities -> Utilità per le impronte digitali TOSHIBA. Altrimenti, fare doppio clic sull’apposita
icona nella barra delle applicazioni.
2. Viene visualizzata la schermata di immissione della password di Windows. Immettere la password nel campo di immissione della password di Windows Fare clic su Next.
3. Viene visualizzata la schermata Enroll (Registra). Fare clic sull’icona del dito non registrato al di sopra del dito, quindi fare clic su Avanti.
4-6 Manuale utente
Page 95
Satellite A500/A500D
4. Viene visualizzata una schermata informativa per l’operazione di
registrazione. Leggere il messaggio e fare clic su Next.
5. Viene visualizzata la schermata Scanning Practice (Esercitazione per la
scansione), dove è possibile allenarsi a far scorrere il dito correttamente. Al termine dell’esercitazione, fare clic su Next.
6. Viene visualizzata la schermata dell’ultimo passaggio della procedura di
registrazione. Fare scorrere tre volte lo stesso dito. Se la scansione dell’impronta del dito ha esito negativo, viene visualizzato il messaggio “Enrollment succeeded! Do you want to save this fingerprint?” (Registrazione riuscita. Salvare l’impronta?). Fare clic su “OK”.
7. In presenza di una lesione al dito o di un errore di autenticazione, è
consigliabile registrare un’altra impronta digitale. Verrà visualizzato il seguente messaggio: “It’s strongly recommended you enroll one more fingerprint” (Si consiglia vivamente di registrare un’altra impronta digitale). Fare clic su OK e ripetere i punti 3, 4, 5 e 6 con un altro dito.
Come eliminare i dati relativi alle impronte digitali
I dati delle impronte vengono archiviati nella memoria non volatile del sensore per le impronte digitali. Se si presta il PC ad altre persone, oppure si desidera eliminarlo, è consigliabile effettuare le seguenti operazioni.
1. Fare clic su Start -> Tutti i programmi-> TOSHIBA -> Utilities -> Utilità
per le impronte digitali T OSHI BA.
2. Viene visualizzata la schermata principale dell’Utilità per le impronte
digitali TOSHIBA.
3. Fare scorrere il dito registrato per accedere al menu principale.
4. Eliminazione di impronte digitali
Per eliminare singole impronte:
1. Fare clic su “Registra”.
2. Fare clic sul contrassegno sopra il dito registrato.
3. Apparirà il messaggio “Are you sure you want to delete this template?” (Eliminare questo modello?). Fare clic sul pulsante OK. Se si desidera eliminare l’impronta di un altro dito, ripetere i passaggi 2 e 3.
Per eliminare tutte le impronte:
1. Fare clic su “Esegui come amministratore” in basso a sinistra. Se la funzione Controllo account utente di Windows è disattivata, questo pulsante non viene visualizzato.
2. La finestra [Controllo account utente] viene visualizzata quando si fa clic su “Esegui come amministratore”. Selezionare “Consenti” nella finestra [Controllo account utente].
3. Fare scorrere il dito registrato.
4. Fare clic su “Fingerprint control” (Controllo impronta digitale).
5. Fare clic sul pulsante [Delete All] (Elimina tutto) in basso a destra.
6. Viene visualizzato il messaggio “Are you sure you want to delete all fingerprints?” (Eliminare tutte le impronte digitali?). Fare clic su OK.
Manuale utente 4-7
Page 96
Satellite A500/A500D
Accesso a Windows m ediante l’autenticazione dell’impronta digitale
Anziché utilizzare il normale logon a Windows mediante ID e password, è possibile utilizzare anche l’autenticazione dell’impronta digitale.
Si tratta di una funzione particolarmente utile se numerosi utenti utilizzano i PC, dal momento che consente di saltare la procedura di selezione di ogni singolo utente.
Procedura di autenticazione dell’impronta digitale
1. Avviare il computer.
2. Viene visualizzata la schermata Logon Authorization. Scegliere una delle dita memorizzate e far scorrere l’impronta sul sensore. Se l’autenticazione ha esito positivo, l’utente avrà accesso a Windows.
Se l’autenticazione dell’impronta digitale dà esito negativo, effettuare il
logon a Windows mediante la normale password.
Se l’autenticazione dell’impronta digitale fallisce per cinque volte
consecutive, utilizzare la password di logon a Windows. Per accedere a Windows mediante password, inserire la password di logon a Windows nella schermata di benvenuto.
Quando l’autenticazione è anormale o non dà esito positivo dopo un
intervallo fissato, viene visualizzato un messaggio di errore.
Autenticazione dell’impronta digitale all’avvio del sistema
Generali
Il sistema di autenticazione dell’impronta digitale può essere utilizzato per sostituire il sistema di autenticazione della password utente basato su tastiera all’avvio del computer.
Se non si desidera utilizzare il sistema di autenticazione dell’impronta digitale come autenticazione della password all’avvio, ma si preferisce usare la tastiera, premere il tasto ESC oppure fare clic sul pulsante Cambia utentequando compare la schermata dell’autenticazione con impronta digitale all’avvio del sistema. In questo modo, viene visualizzata la schermata di inserimento password basata su tastiera.
È necessario registrare la password utente prima di utilizzare la
funzionalità Fingerprint Pre-OS e la sua speciale opzione di autenticazione Single Sign-On. Per registrare la password utente, utilizzare l’Utilità TOSHIBA HW Setup.
Se l’autenticazione non avviene entro i cinque tentativi, è necessario
inserire la password utente o supervisore manualmente per avviare il computer.
Fare scorrere il dito lentamente e a velocità costante. Se il risultato
dell’autenticazione non migliora, regolare la velocità.
Se vengono apportate modifiche all’ambiente oppure alle impostazioni
relative all’autorizzazione, verrà richiesto di fornire informazioni di autorizzazione, come un nome utente e la password del disco rigido.
4-8 Manuale utente
Page 97
Satellite A500/A500D
Funzione Fingerprint Single Sign On (Autenticazione con un solo tocco)
Generali
La funzione Single Sign On consente a ll’utente d i ef fettuare l ’autenticazione sia per la password utente (e facoltativamente per la password del disco rigido) che per l’accesso a Windows con un solo tocco dell’impronta digitale. È necessario registrare la password utente e la password di accesso a Windows prima di utilizzare la funzione dell e i m pro nte di gitali Pre-OS e questa funzione di autenticazio ne Single Sign-On. Per registrare la password utente, utilizzare l’Utilità TOSHIBA HW Setup.
È richiesta una sola autenticazione dell’impronta digitale per sostituire la password utente (e, se selezionate, le password del disco rigido e del supervisore) e la password di accesso a Windows.
Come abilitare le impostazioni di autenticazio ne all’avvio del sistema di riconoscimento delle impronte digita li e la funzion e Single Sign-O n
Innanzi tutto è necessario registrare la propria impronta digitale con il software Utilità per le impronte digitali TOSHIBA e la funzione Single Sign-on prima di abilitare e configurare la funzione di riconoscimento delle impronte digitali Pre-OS.
Controllare che l’impronta sia registrata prima di configurare le impostazioni.
1. Per accesso come amministratore si intende l’accesso di un utente con
privilegi amministrativi.
2. Fare clic su Avvio e scegliere Tutti i programmi, TOSHIBA, Utilities,
quindi fare clic su Utilità per le impronte digitali TOSHIBA.
3. Fare scorrere il dito sul sensore per le impronte digitali.
4. Fare clic su “Esegui come amministratore”. Se la funzione Controllo
account utente di Windows è disattivata, questo pulsante non viene visualizzato.
5. La finestra [Controllo account utente] viene visualizzata quando si fa
clic su “Esegui come amministratore”. Selezionare “Consenti” nella finestra [Controllo account utente].
6. Fare scorrere il dito sul sensore per le impronte digitali.
7. Fare clic su “Setting” (Impostazione).
8. Inserire un segno di spunta in corrispondenza di Boot authentication
(Autenticazione all’avvio). Se si desidera utilizzare la funzione Single Sign-on, selezionare l’opzione corrispondente.
9. Fare clic su “Apply” (Applica).
10.Viene visualizzato il messaggio “Save succeeded” (Salvataggio
riuscito). Fare clic su “OK”.
11. Fare clic su “Close” (Chiudi).
12.Viene visualizzato il messaggio “Are you sure you want to close this
window?” (Chiudere la finestra?). Fare clic su “OK”.
13.Fare clic su “Close” (Chiudi).
14.Viene visualizzato il messaggio “Are you sure you want to close this
window?” (Chiudere la finestra?). Fare clic su “OK”.
Manuale utente 4-9
Page 98
Satellite A500/A500D
Limitazioni dell’utilità di riconoscimento delle impronte digitali
TOSHIBA non garantisce che la tecnologia di riconoscimento delle impronte digitali sia completamente sicura o priva di errori. TOSHIBA non garantisce che l’utilità di riconoscimento delle impronte digitali riconosca sempre in modo preciso gli utenti non autorizzati. TOSHIBA non è responsabile degli eventuali errori o danni che possono derivare dal software o dall’utilità di riconoscimento delle impronte digitali.
Il sensore per le impronte digitali confronta e analizza le caratteristiche
uniche di un’impronta. In alcuni casi, tuttavia, certi utenti potrebbero non riuscire a effettuare la registrazione a causa di particolari caratteristiche delle proprie impronte digitali.
Il tasso di riconoscimento può variare da utente a utente.

Utilizzo della funzione TOSH IBA Sleep e ricarica USB

Sleep e ricarica USB
Il computer è in grado di fornire l’alimentazione del bus USB (5V CC) alla porta USB anche quando è spento. Per “computer spento” si intendono i seguenti stati: modalità Sospensione, modalità Ibernazione e arresto del sistema.
Questa funzione può essere utilizzata per le porte che supportano la funzione Sleep e ricarica USB (di seguito chiamate “porte compatibili”).
Le porte compatibili sono le porte USB contrassegnate con l’icona . È possibile utilizzare la funzione “Sleep e ricarica USB” per caricare
determinati dispositivi esterni USB-compatibili, quali telefoni cellulari o lettori musicali digitali portatili. Tuttavia, la funzione potrebbe non essere disponibile con alcuni dispositivi esterni anche se questi sono conformi alla specifica USB. In questi casi, è necessario che il computer sia acceso per caricare tali dispositivi.
4-10 Manuale utente
Page 99
Satellite A500/A500D
Quando la funzione “Sleep e ricarica USB” è impostata su [Enabled]
nel programma di configurazione del BIOS, l’alimentazione del bus USB (5 V CC) viene fornita alle porte compatibili anche quando il computer è spento. Di conseguenza, i dispositivi esterni collegati alle porte compatibili vengono alimentati a loro volta. Alcuni dispositivi esterni, tuttavia, non possono essere caricati semplicemente fornendo l’alimentazione del bus USB (5 V CC). Per verificare le specifiche dei dispositivi esterni, contattare il produttore del dispositivo o controllare attentamente i dati tecnici dei dispositivi prima dell’uso.
La ricarica dei dispositivi esterni mediante la funzione Sleep e ricarica
USB richiede più tempo di quanto non ne occorra con i caricatori specifici dei dispositivi.
Se la funzione Sleep e ricarica USB è abilitata, la batteria del computer
si scaricherà quando il computer è in modalità di Sospensione o è spento. Per questo motivo, si consiglia di collegare l’adattatore CA al computer quando si abilita la funzione Sleep e ricarica USB.
I dispositivi esterni collegati all’alimentazione del bus USB (5 V CC)
che si interfaccia con l’alimentazione principale del computer possono sempre rimanere nello stato operativo.
In caso di sovraccarico di corrente nei dispositivi esterni collegati alle
porte compatibili, l’alimentazione del bus USB (5V CC) potrebbe essere interrotta per motivi di sicurezza.
Quando la funzione “Sleep e ricarica USB” è impostata su [Enabled],
la funzione “USB WakeUp” non è disponibile per le porte compatibili. In tal caso, se esiste una porta USB priva del simbolo ( ) che indica la
compatibilità con la funzione Sleep e ricarica USB, collegare il mouse o la tastiera a tale porta.
Se per tutte le porte USB è presente il simbolo ( ) che indica la compatibilità con la funzione Sleep e ricarica USB, cambiare
l’impostazione della funzione “Sleep e ricarica USB” su [Disabled]. La funzione “USB Wakeup” verrà attivata, mentre la funzione “Sleep e ricarica USB” verrà disattivata.
I fermagli per la carta o per i capelli generano calore se vengono a contatto con le porte USB. Evitare qualunque contatto di oggetti metallici con le porte USB, ad esempio quando si trasporta il computer in una borsa.
Avvio dell’utilità TOSHIBA USB Sleep and Cha r ge
Per avviare questa utilità, fare clic su Start -> Tutti i programmi -> TOSHIBA -> Utilities -> USB Sleep and Charge o Pannello di controllo
-> TOSHIBA USB Sleep and Charge.
Manuale utente 4-11
Page 100
Satellite A500/A500D
Abilitazione della funzion e S leep e ricarica USB
Questa utilità può essere utilizzata per abilitare e disabilitare la funzione Sleep e ricarica USB.
Selezionare le caselle di controllo per abilitare la funzione Sleep e ricarica USB. Per impostazione predefinita, la funzione è disabilitata.
Impostazioni della modalità di alimentazione e lettrica
La funzione Sleep e ricarica USB prevede varie modalità. Normalmente viene utilizzata l’impostazione “Modalità 4 (predefinita)”.
Impostare una delle altre modalità (provare quelle da “Modalità 3” a “Modalità 1” )*1 se la funzione di carica non può essere utilizzata con “Modalità 4 (predefinita)”.
Potrebbe non essere possibile utilizzare questa funzione con determinati dispositivi esterni collegati, anche nel caso in cui sia selezionata la modalità corretta. In questi casi, deselezionare la casella di controllo “Sleep e ricarica USB” e non utilizzare questa funzione.
*1 Alcune modalità potrebbero non comparire nell’elenco.
Impostazioni della batteria
Questa utilità può essere utilizzata per specificare il limite inferiore della capacità residua della batteria per la funzione Sleep e ricarica USB. Spostare il cursore sulla barra per specificare il limite inferiore. Se l’autonomia residua scende sotto questo valore, la funzione Sleep e ricarica USB viene arrestata. Se si deseleziona la casella di controllo “Attiva in modalità batteria”, l’utilità viene impostata in modo da consentire la carica solo quando è collegato l’adattatore CA.

Uso di unità per supporti ottici

Unità per supporto ottici con cassetto
L’unità ad altezza piena garantisce un’esecuzione ad alte prestazioni dei programmi basati su CD/DVD/BD. Si possono utilizzare CD, DVD e BD da 8 o 12 cm senza ricorrere a un adattatore. Un controller di interfaccia Serial ATA viene utilizzato per il funzionamento dell’unità CD/DVD/BD. Quando il computer accede a un CD/DVD/BD, si accende un indicatore sull’unità.
Unità per supporto ottici con slot
L’unità ad altezza piena garantisce un’esecuzione ad alte prestazioni dei programmi su CD/DVD. Si possono utilizzare CD/ DVD da 12 cm senza ricorrere a un adattatore. Un controller di interfaccia Serial ATA viene utilizzato per il funzionamento dell’unità CD/DVD.
L’applicazione di riproduzione DVD consente di riprodurre i dischi
DVD-Video.
Utilizzare solo dischi rotondi standard (12 cm) con l’unità ottica dotata
di slot di caricamento. Dischi di dimensioni o forme diverse potrebbero essere difficili da estrarre dallo slot, con il rischio di danneggiare il sistema o il disco stesso.
4-12 Manuale utente
Loading...