Manuale utente del personal computer portatile
TOSHIBA Satellite A500/A500D
Prima edizione agosto 2009
I diritti d’autore (copyright) di brani musicali, filmati, programmi informatici,
database e altri tipi di proprietà intellettuale tutelati dalle leggi sul copyright
appartengono all’autore o al titolare del copyright. Il materiale protetto da
copyright può essere riprodotto esclusivamente per uso personale o in
ambito domestico. Qualunque altro uso non previsto da quanto dichiarato
sopra (incluso la conversione in formato digitale, l’alterazione, il
trasferimento di materiale copiato e la distribuzione su una rete) e non
autorizzato dal titolare del copyright è una violazione del copyright o dei
diritti dell’autore ed è pertanto perseguibile in sede civile o penale.
Qualunque riproduzione di materiale contenuto nel presente manuale deve
essere effettuata in conformità con le leggi sul copyright.
Declinazione di responsabilità
Questo manuale è stato redatto e rivisto con cura. Le istruzioni e le
descrizioni in esso contenute si riferiscono ai personal computer portatili
TOSHIBA Satellite A500/A500D e sono corrette al momento della stampa.
I prodotti e i manuali successivi sono tuttavia soggetti a modifiche senza
preavviso. TOSHIBA non risponde dei danni provocati direttamente o
indirettamente da errori, omissioni o discrepanze tra il computer e il
manuale.
Marchi
IBM è un marchio registrato e IBM PC è un marchio di International
Business Machine Corporation.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino e Pentium sono marchi registrati o
marchi commerciali di Intel Corporation.
Microsoft e Windows
Microsoft Corporation.
DirectX, ActiveDesktop, DirectShow e Windows Media sono marchi
registrati di Microsoft Corporation.
Adobe e Photoshop sono marchi registrati o marchi commerciali di Adobe
Systems Incorporated negli Stati Uniti.
Bluetooth™ è un marchio di proprietà del legittimo titolare e viene utilizzato
da TOSHIBA dietro specifica licenza.
ConfigFree è un marchio di fabbrica di TOSHIBA Corporation,
iiManuale utente
®
sono marchi registrati o marchi commerciali di
Page 3
DVD MovieFactory è un marchio registrato di Corel Corporations.
WinDVD è un marchio di fabbrica di Corel Corporations.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
ExpressCard è un marchio di fabbrica della PCMCIA
HDMI, il logo HDMI logo e l’High-Definition Multimedia Interface sono
marchi commerciali o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
Photo CD è un marchio di fabbrica di Eastman Kodak.
Wi-Fi è un marchio registrato della Wi-Fi Alliance.
Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo e i.LINK sono
marchi registrati di Sony Corporation.
Secure Digital e SD sono marchi commerciali di SD Card Association.
MultiMediaCard e MMC sono marchi commerciali di MultiMediaCard
Association.
xD-Immagine Card è un marchio commerciale di FUJIFILM Corporation.
Il manuale potrebbe contenere altri marchi registrati e marchi di fabbrica
non inclusi in questo elenco.
Avviso di licenz a Macrovision
Per contratto di licenza di produzione DVD
Questo prodotto include una tecnologia di protezione dei diritti d’autore
brevettata negli Stati Uniti e altri diritti sulla proprietà intellettuale, che
include i seguenti numeri di brevetto USA 5,315,448; 5,583,936; 6,836,549;
e 7,050,698. L’uso di questa tecnologia di protezione del diritto d’autore
deve essere autorizzato da Macrovision ed è destinato alla visualizzazione
in ambiente domestico e in altri ambiti limitati, salvo diversa autorizzazione
di Macrovision. La retroingegnerizzazione e il disassemblaggio sono
proibiti. La disponibilità della tecnologia di protezione dei diritti d’autore
dipende dal modello acquistato.
Satellite A500/A500D
Dichiarazione di conformità UE
Questo prodotto e, se applicabile, gli accessori forniti in dotazione sono
contrassegnati dal marchio “CE” e sono pertanto conformi agli standard
europei armonizzati applicabili, contenuti nelle direttive 2006/95/CE sulla
bassa tensione e 2004/108/CE sulla compatibilità elettromagnetica (CEM).
Responsabile del marchio CE:
TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germania.
Produttore:
Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo, 105-8001,
Japan
La Dichiarazione di conformità UE completa e ufficiale è disponibile alla
seguente pagina web: http://epps.toshiba-teg.com/
Manuale utenteiii
Page 4
Satellite A500/A500D
Conformità CE
Questo prodotto è contrassegnato dal marchio CE in conformità alle
relative direttive europee, in particolare alla direttiva 2004/108/CEE sulla
compatibilità elettromagnetica del notebook e degli accessori elettronici,
compreso l’adattatore di alimentazione fornito in dotazione, la direttiva
99/5/CE sulle apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di
telecomunicazione, in caso di accessori implementati di telecomunicazione
e la direttiva 2006/95/CEE sulla bassa tensione per l’adattatore di
alimentazione in dotazione.
Questo prodotto e gli accessori opzionali originali sono progettati in modo
da garantire la conformità con le norme CEM (compatibilità
elettromagnetica) e di sicurezza. Tuttavia, TOSHIBA non può garantire la
conformità del prodotto a queste norme qualora vengano collegati o
utilizzati accessori o cavi non prodotti da TOSHIBA. In questi casi, spetterà
alle persone che avranno collegato o utilizzato tali accessori o cavi
garantire che il sistema (PC e cavi/accessori) sia ancora conforme alle
norme applicabili. In generale, per evitare problemi di compatibilità
elettromagnetica, è opportuno osservare le seguenti raccomandazioni:
■ Collegare e utilizzare esclusivamente accessori recanti il marchio CE.
■ Collegare esclusivamente cavi schermati di alta qualità.
Ambiente di lavoro
Questo prodotto è conforme alle norme CEM (compatibilità
elettromagnetica) previste per gli ambienti residenziali, commerciali e
dell’industria leggera.
TOSHIBA non approva l’uso di questo prodotto al di fuori di tali ambienti.
Ad esempio, i seguenti ambienti non sono approvati:
■ Ambienti industriali (ad es. ambienti con tensione di 380 V trifase)
■ Ambienti medici
■ Autoveicoli
■ Velivoli
TOSHIBA non si assume alcuna responsabilità per eventuali conseguenze
derivanti dall’uso del prodotto in ambienti di lavoro non approvati.
Tali conseguenze possono essere:
■ Interferenze con altri dispositivi o apparecchiature presenti nell’ambiente
■ Malfunzionamento del prodotto o perdita di dati a causa di interferenze
Pertanto TOSHIBA consiglia vivamente di eseguire un test di compatibilità
elettromagnetica sul prodotto in tutti gli ambienti di lavoro non approvati,
prima di utilizzarlo in tali ambienti. Nel caso di automobili o velivoli, è
necessario richiedere un’autorizzazione all’uso del prodotto alla casa
produttrice o alla compagnia area.
Inoltre, per motivi di sicurezza generale, non è ammesso l’uso di questo
prodotto in ambienti con atmosfera esplosiva.
circostante.
generate da altri dispositivi o apparecchiature presenti nell’ambiente
circostante.
ivManuale utente
Page 5
Satellite A500/A500D
Informazioni importa nti sulla sicurezza per computer dot ati di
sintonizzatore TV
IEC60950-1/EN60950-1 - Apparecchiature informatiche - Sicurezza - La
connessione del cavo coassiale a questo computer deve essere utilizzata
solo se la schermatura esterna del cavo è stata collegata a terra
dall’installatore presso l’ubicazione di installazione il più possibile vicino al
punto di entrata o collegamento del cavo e se la connessione è conforme a
tutti i requisiti di installazione cavi applicabili in base alle norme locali.
Avviso per il m odem
Dichiarazione di conformità
Questa apparecchiatura è stata omologata [decisione della commissione
CTR21] per il collegamento a terminale singolo su rete commutata pubblica
(PSTN) in tutti i paesi europei.
Tuttavia, a causa delle differenze tra le singole reti pubbliche dei vari
paesi/aree regionali, l’omologazione non può di per sé garantire
incondizionatamente il funzionamento corretto dell’apparecchiatura su
qualsiasi punto terminale di una rete pubblica commutata.
In caso di problemi, si consiglia di rivolgersi innanzi tutto al proprio
rivenditore.
Dichiarazione di compatibilità di rete
Questo prodotto è progettato per funzionare ed essere compatibile con le
reti elencate di seguito. È stato collaudato e trovato conforme con i requisiti
aggiuntivi contenuti in EG 201 121.
T edescoATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010
e DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
GreciaATAAB AN005, AN006 e GR01, 02, 03, 04
PortogalloATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 e
SpagnaATAAB AN005, 007, 012 e ES01
SvizzeraATAAB AN002
Tutti gli altri paesi/aree
regionali
Per ogni tipo di rete sono necessarie impostazioni specifiche per le opzioni
e il software. Per ulteriori informazioni, consultare le sezioni attinenti del
manuale.
La funzione “hookflash” è soggetta a omologazione separata nei singoli
paesi. Non è stata collaudata per la conformità ai diversi regolamenti
nazionali e non è pertanto possibile garantirne il funzionamento corretto
all’interno delle singole reti nazionali.
P03, 04, 08, 10
ATAAB AN003, 004
Manuale utentev
Page 6
Satellite A500/A500D
Informazioni riguardanti esclusivam ente gli stati dell’Unione
Europea:
Smaltimento dei prodotti
Il simbolo del cestino con le rotelle a cui è sovrapposta una croce indica che
i prodotti vanno raccolti e smaltiti separatamente dai rifiuti domestici.
Le batterie e gli accumulatori integrati possono essere smaltiti insieme al
prodotto. Verranno separati presso i centri di riciclaggio.
Una barra nera indica che il prodotto è stato introdotto sul mercato dopo il
13 agosto 2005.
Partecipando alla raccolta differenziata di prodotti e batterie, si contribuisce
allo smaltimento corretto di questi materiali e quindi a evitare possibili
conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana.
Per informazioni più dettagliate sui programmi di raccolta e
riciclaggio disponibili nel proprio paese, visitare il sito Web di Toshiba
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) oppure rivolgersi alla sede locale
o al punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto.
Smaltimento di batterie e/o accumulatori
Il simbolo del cestino con le rotelle a cui è sovrapposta una croce indica che
le batterie e/o gli accumulatori vanno raccolti e smaltiti separatamente dai
rifiuti domestici.
3E+J&G
Se la batteria o l’accumulatore contengono valori superio ri a quelli specificati
per piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o cadmio (Cd) se co nd o la definizione
indicata nella Direttiva sulle batterie (2006/66/CEE), il simbolo chimico
indicante piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o cadmio (Cd) vie ne ri portato al di
sotto del simbolo del cestino con le rotelle a cui è sovrapposta la croce.
Partecipando alla raccolta differenziata delle batterie, si contribuisce allo
smaltimento corretto dei materiali e quindi alla prevenzione di possibili
conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana.
Per informazioni più dettagliate sui programmi di raccolta e
riciclaggio disponibili nel proprio paese, visitare il sito Web di Toshiba
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) oppure rivolgersi alla sede locale
o al punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto.
Questo simbolo potrebbe non essere esposto a seconda del paese e
dell’area geografica di acquisto.
viManuale utente
Page 7
Programma ENERGY STAR®
Satellite A500/A500D
Questo modello di computer potrebbe essere conforme al programma
ENERGY ST AR
®
. Se il modello è conforme, sul computer è presente l’etichetta
con il logo ENERGY STAR e si applicano le informazioni riportate di seguito.
TOSHIBA fa parte del programma ENERGY STAR e ha progettato questo
prodotto in conformità alle direttive ENERGY STAR per l’efficienza
energetica. Il computer viene consegnato con le opzioni di risparmio
energetico preimpostate in modo da garantire condizioni operative e
prestazioni di sistema ottimali sia quando è alimentato dalla rete elettrica
che quando funziona a batteria.
Per risparmiare energia, il computer è impostato per attivare la modalità
Sospensione a basso consumo energetico, che spegne il sistema e lo
schermo dopo 15 minuti di inattività, in condizioni di alimentazione CA.
TOSHIBA consiglia di lasciare attive questa e altre funzioni di risparmio
energetico, in modo che il computer possa operare in condizioni di
consumo energetico ottimali. Per riattivare il computer dalla modalità
Sospensione, premere il pulsante di accensione.
I prodotti che fanno parte di ENERGY STAR, evitano le emissioni di gas
serra, rispettando rigorose linee guida relative al consumo energetico
stabilite dall’EPA statunitense e dalla Commissione Europea. Secondo
l’EPA, un computer conforme alle nuove specifiche ENERGY STAR utilizza
dal 20% al 50% in meno di energia, a seconda dell’utilizzo.
Per maggiori informazioni sul programma ENERGY STAR visitare il sito
http://www.eu-energystar.org o http://www.energystar.gov.
Smaltimento del computer e delle batterie
■ Smaltire il computer in conformità con le leggi e le normative applicabili.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi all’amministrazione locale.
■ Questo computer contiene batterie ricaricabili. Con l’uso, le batterie
perderanno la capacità di caricarsi e sarà necessario sostituirle.
Le leggi e le normative vigenti in determinati paesi potrebbero vietare lo
smaltimento delle batterie nei normali cassonetti per rifiuti.
■ Adottare un comportamento rispe tt oso ver so l’ambiente. Informarsi
presso l’amministrazione locale sulle procedure corrette per il
riciclaggio o lo smaltimento delle batterie usate. Questo prodotto
contiene mercurio, e il suo smaltimento potrebbe essere regolamentato
da leggi sull’igiene ambientale. Per informazioni su smaltimento,
riutilizzo o riciclaggio, rivolgersi all’amministrazione locale.
Manuale utentevii
Page 8
Satellite A500/A500D
Dichiarazione di conformità REACH
La nuova normativa dell’Unione Europea (UE) in materia di sostanze
chimiche, REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction
of Chemicals - Registrazione, valutazione, autorizzazione e restrizione
delle sostanze chimiche), è entrata in vigore il 1° giugno 2007. Toshiba
soddisferà tutti i requisiti REACH ed è impegnata a fornire ai propri clienti le
informazioni relative alle sostanze chimiche contenute nei propri prodotti,
conformemente alla normativa REACH.
Consultare il sito Web www.toshiba-europe.com/computers/info/reach per
informazioni sulla presenza nei nostri prodotti delle sostanze incluse
nell’elenco delle sostanze candidate ai sensi dell’articolo 59(1) del
Regolamento (CE) n. 1907/2006 (“REACH”) con concentrazioni superiori
allo 0,1% in peso/peso.
Informazioni riguardanti esclusivamente la Turchia:
■ Conformità con le normative EEE: Toshiba rispetta tutti i requisiti
della normativa turca 26891 per la limitazione dell’uso di determinate
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
■ Il numero di possibili pixel difettosi dello schermo è definito dagli
standard ISO 13406-2. Se il numero di pixel difettosi è inferiore allo
standard, tali pixel non verranno considerati come difetto o guasto.
■ La batteria è un prodotto soggetto a consumo, poiché l’autonomia
operativa della batteria dipende dall’utilizzo del computer. Se risulta
impossibile caricare la batteria, si tratta di un difetto o di un guasto.
Le variazioni nell’autonomia operativa della batteria non indicano alcun
difetto o guasto.
GOST
viiiManuale utente
Page 9
Satellite A500/A500D
Informazioni normative per le unità a dischi ottici
Il computer TOSHIBA Satellite A500/A500D viene fornito con una delle
seguenti unità preinstallate:
unità DVD Super Multi (±R DL), BD-ROM o BD-RE
Sull’unità è riportata una delle seguenti etichette:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE1
KLASS 1 LASER APP ARAT
Prima della consegna del prodotto, l’unità laser di Classe 1 viene
sottoposta a test di omologazione per verificarne la conformità con le
norme DHHS 21 CFR (capitolo 21 della normativa del Department of
Health and Human Services degli Stati Uniti).
Per tutti gli altri paesi l’unità è omologata e dichiarata conforme alle
normative IEC825 e EN60825 previste per i prodotti laser di Classe 1.
Istruzioni per la sicurezza delle unità per supporti ottici
■ L’unità impiega un sistema laser. Per un uso corretto di questo
prodotto, leggere attentamente le istruzioni contenute in questo
manuale e conservarle per un uso futuro.
Nel caso in cui l’unità dovesse richiedere interventi di manutenzione,
contattare un centro di assistenza autorizzato.
■ L’uso di comandi, impostazioni o procedure diverse da quelle
specificate può causare l’esposizione a raggi nocivi
■ Per evitare l’esposizione diretta ai raggi laser, non tentare di aprire
l’unità.
Manuale utenteix
Page 10
Satellite A500/A500D
Unità DVD Super Multi (±R DL)
Panasonic UJ890AD/UJ890ED
HLDS GT20N/GT20F
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21
CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Panasonic Communications Co., Ltd.
1-62, 4-Chome Minoshima
Hakata-ku Fukuoka, Japan
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21
CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23, Kaigan 3-chome, Minato-Ku,
Tokyo, 108-0022 Japan
xManuale utente
Page 11
Satellite A500/A500D
Toshiba Samsung TS-L633C/TS-L633Y
Location of the required label
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE
MANUFACTURER TO COMPLY WITH
DHHS RULES 21 CFR CHAPTER 1,
SUBCHAPTER J, APPLICABLE AT
THE DATE OF MANUFACTURE.
MANUFACTURED
Toshiba Samsung Storage Technology
Korea Corporation
416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu,
Suwon City, Gyeonggi-Do, 443-742,
Korea
Panasonic UJ240
■ L’unità Blue-ray impiega un sistema laser. Per un uso corretto di questo
prodotto, leggere attentamente le istruzioni contenute in questo
manuale e conservarle per un uso futuro. Nel caso in cui l’unità
dovesse richiedere interventi di manutenzione, contattare un centro di
assistenza autorizzato.
■ L’uso di comandi, impostazioni o procedure diverse da quelle
specificate può causare l’esposizione a raggi nocivi.
■ Per evitare l’esposizione diretta ai raggi laser, non tentare di aprire
Panasonic Communications Co., Ltd.
1-62, 4-Chome Minoshima Hakata-Ku
Fukuoka, Japan
Manuale utentexi
Page 12
Satellite A500/A500D
Precauzioni internazionali
A TTENZIONE: questa apparecchiatura
contiene un sistema laser ed è
classificata come “PRODOTTO LASER
DI CLASSE 1”. Per utilizzare in modo
corretto questo modello, leggere
attentamente le istruzioni del presente
manuale e conservarle per un uso futuro.
In caso di problemi, contattare il “servizio
di assistenza tecnica AUTORIZZA TO” più
vicino. Per evitare l’esposizione diretta ai
raggi laser, non tentare di aprire l’unità.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein
Laser-System und ist als
“LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT”
klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch
dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch
und bewahren diese bitte als Referenz
auf. Falls Probleme mit diesem Modell
auftreten, benachrichtigen Sie bitte die
nächste “autorisierte Service-Vertretung”.
Um einen direkten Kontakt mit dem
Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
xiiManuale utente
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt
udvendigt på apparatet og indikerer, at
apparatet arbejder med laserstråler af
klasse 1, hviket betyder, at der anvendes
laserstrlier af svageste klasse, og at man
ikke på apparatets yderside kan bilve
udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB
TIL APPARATER MED
LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som
advarer imod at foretage sådanne
indgreb i apparatet, at man kan komme til
at udsatte sig for laserstråling.
Page 13
Satellite A500/A500D
OBS! Apparaten innehåller
laserkomponent som avger laserstråining
överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata.
Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää
näkymätöntä silmilie vaarallista
lasersäteilyä.
ATTENZIONE: L’USO DI COMANDI O
IMPOSTAZIONI O L’ESECUZIONE DI
PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE
SPECIFICATE NEL MANUALE
DELL’UTENTE PUÒ CAUSARE
L’ESPOSIZIONE A RAGGI NOCIVI.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEURUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS
DURCHFÜHREN VON ANDEREN
VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHRIEBEN KÖNNEN
GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR
FOLGE HABEN.
Congratulazioni per l’acquisto del computer Satellite A500/A500D.
Questo potente notebook offre eccellenti capacità di espansione, anche
mediante funzionalità multimediali, ed è stato progettato per garantire anni
di utilizzo ad alte prestazioni nella massima affidabilità.
Questo manuale illustra come installare e iniziare a utilizzare il computer
Satellite A500/A500D. Inoltre, fornisce informazioni dettagliate sulla
configurazione del computer, le operazioni fondamentali e di
manutenzione, l’utilizzo di dispositivi opzionali e la risoluzione dei problemi.
I nuovi utenti di personal computer e coloro che non hanno mai utilizzato un
computer portatile dovrebbero leggere innanzitutto i capitoli Introduzione e
Panoramica del computer per acquisire familiarità con le funzioni, i
componenti e i dispositivi accessori del sistema, per poi passare al capitolo
Introduzione all’uso per le istruzioni passo passo sulla configurazione del
computer.
Gli utenti esperti dovrebbero comunque continuare a leggere la prefazione
per apprendere come è strutturato il manuale, per poi consultarne le parti
desiderate. Si raccomanda di leggere la sezione Caratteristiche speciali
dell’Introduzione, che descrive funzioni non comuni o esclus ive del
computer. Leggere poi con attenzione HW Setup and Passwords.
Se si prevede di utilizzare delle schede ExpressCard o di collegare
dispositivi esterni (ad esempio una stampante), leggere il capitolo 8,
Dispositivi opzionali.
Satellite A500/A500D
Contenuto del manuale
Questo manuale è costituito dai seguenti capitoli e dalle seguenti
appendici, da un glossario e da un indice analitico.
Il capitolo 1, Introduzione, offre una descrizione generale delle
caratteristiche, funzioni e opzioni del computer.
Il capitolo 2, Panoramica del computer, identifica i componenti del
computer e ne illustra brevemente il funzionamento.
Il capitolo 3, Introduzione all’uso, descrive brevemente come iniziare a
utilizzare il computer.
Manuale utentexvii
Page 18
Satellite A500/A500D
Il capitolo 4, Elementi fondamentali, contiene consigli sull’uso dei
componenti e delle funzionalità seguenti: touch pad, sensore per le
impronte digitali, unità ottiche, controlli audio e video, webcam, microfono,
modem interno, comunicazione senza fili e rete locale.
Il capitolo 5, La tastiera, descrive le funzioni speciali della tastiera,
la mascherina del tastierino numerico e i tasti di scelta rapida.
Il capitolo 6, Alimentazione e modalità di accensione, descrive le fonti di
alimentazione del computer e le modalità di risparmio della batteria.
Il capitolo 7, HW Setup and Passwords, spiega come configurare il
computer utilizzando il programma HW Setup. Il capitolo spiega inoltre
come impostare le password.
Il capitolo 8, Dispositivi opzionali, descrive i dispositivi hardware opzionali.
Il capitolo 9, Risoluzione dei problemi, descrive come eseguire i test
diagnostici e suggerisce le misure da adottare in caso di anomalie nel
funzionamento del computer.
Il capitolo 10, Declinazioni di responsabilità, fornisce informazioni sulle note
legali relative al computer.
Le appendici contengono le specifiche tecniche del computer.
Il Glossario definisce la terminologia informatica generale utilizzata nel
manuale e comprende un elenco degli acronimi utilizzati nel testo.
L’Indice analitico consente di reperire velocemente nel manuale le
informazioni desiderate.
Convenzioni
Per descrivere, identificare ed evidenziare i termini e le procedure
operative, vengono utilizzate le convenzioni riportate di seguito.
Abbreviazioni
La prima volta che vengono utilizzate, e ovunque lo si ritenga necessario
per chiarezza, le abbreviazioni sono seguite dalla forma estesa racchiusa
tra parentesi. Ad esempio: Read Only Memory (ROM). Gli acronimi sono
anche definiti nel Glossario.
Icone
Le icone identificano le porte e altre parti del computer. Anche il pannello di
segnalazione utilizza delle icone per illustrare i componenti su cui fornisce
informazioni.
Tasti
I tasti della tastiera sono indicati nel manuale per la descrizione di
numerose operazioni. Un particolare tipo di carattere identifica i simboli dei
tasti riportati sulla tastiera. Per esempio, Enter indica il tasto di invio.
xviiiManuale utente
Page 19
Satellite A500/A500D
Uso dei tasti
Alcune operazioni richiedono l’utilizzo simultaneo di due o più tasti.
Tali operazioni vengono identificate dai simboli dei tasti corrispondenti
separati da un segno più (+). Per esempio, Ctrl + C indica che bisogna
tenere premuto Ctrl e allo stesso tempo premere C. Se si devono utilizzare
tre tasti, tenere premuti i primi due e premere allo stesso tempo il terzo.
ABC
Quando le procedure richiedono un’azione come
la selezione di un’icona o l’inserimento di un
testo, il nome dell’icona o il testo da inserire è
rappresentato con i caratteri visibili qui a sinistra.
Schermo
ABC
I nomi di finestre o icone e il testo generato dal
computer e visualizzato sullo schermo sono
rappresentati con i caratteri visibili qui a sinistra.
Messaggi
I messaggi sono utilizzati nel manuale per evidenziare le informazioni più
importanti. I diversi tipi di messaggi sono visualizzati come illustrato di
seguito.
Attenzione. Un’avvertenza segnala che un uso errato delle
apparecchiature o il mancato rispetto delle istruzioni può provocare una
perdita di dati o danneggiare le apparecchiature stesse.
Leggere attentamente. Una nota rappresenta un suggerimento o un
consiglio che aiuta a utilizzare al meglio le apparecchiature impiegate.
indica l’esistenza di un rischio che può provocare la morte o lesioni gravi
se le istruzioni di sicurezza non vengono rispettate.
Terminologia
Questo termine viene definito in questo documento come segue:
Avvia
Manuale utentexix
La parola “Start” si riferisce al pulsante “” in
Windows 7.
Page 20
Satellite A500/A500D
Precauzioni generali
I computer TOSHIBA sono progettati per garantire la massima sicurezza,
ridurre al minimo la fatica per l’utente e resistere all’usura a cui sono
soggetti i computer portatili. Tuttavia, è opportuno osservare alcune
precauzioni per ridurre ulteriormente i rischi per l’utente e il computer.
Leggere attentamente le informazioni riportate di seguito e tutte le note che
appaiono nel testo del manuale.
Garantire una ventilazione adeguata
■ Assicurarsi sempre che il computer e l’adattatore CA abbiano una
ventilazione adeguata e siano protetti dal surriscaldamento quando il
computer è acceso o quando l’adattatore CA è collegato a una presa
elettrica (anche se il PC è in modalità Sospensione). In questa
condizione, osservare le seguenti precauzioni:
■ Non coprire mai il computer o l’adattatore CA con alcun oggetto.
■ Non collocare mai il computer o l’adattatore CA in prossimità di fonti
di calore, come coperte elettriche o termosifoni.
■ Non coprire o ostruire in alcun modo le prese d’aria, comprese
quelle situate alla base del computer.
■ Utilizzare sempre il computer su una superficie piatta e rigida. L’uso
del computer su un tappeto o su altri superfici morbide può ostruire
le aperture di ventilazione.
■ Lasciare sempre uno spazio libero sufficiente intorno al computer.
■ Il surriscaldamento del computer o dell’adattatore CA può causare
errori di sistema, danni al computer o all’adattatore CA o incendi, con
possibili infortuni gravi.
xxManuale utente
Page 21
Creazione di un ambiente di lavoro comodo
Collocare il computer su una superficie piana e sufficientemente ampia per
contenere il computer e tutti i dispositivi accessori che si intende utilizzare,
come ad esempio la stampante.
Lasciare uno spazio sufficiente intorno al computer e alle altre
apparecchiature per garantire una ventilazione adeguata ed evitare il
rischio di surriscaldamento.
Per mantenere il computer in condizioni operative ottimali, proteggere
l’ambiente di lavoro da:
■ Polvere, umidità e luce solare diretta
■ Apparecchiature che generano forti campi elettromagnetici, come
altoparlanti stereo (diversi da quelli collegati al computer) o dispositivi
vivavoce.
■ Alterazioni improvvise della temperatura o dell’umidità e
apparecchiature che possono modificare la temperatura dell’ambiente,
come condizionatori d’aria o stufe.
■ Condizioni estreme di caldo, freddo o umidità.
■ Liquidi e agenti chimici corrosivi
Sollecitazione prolungata
Leggere attentamente il Manuale di istruzioni per la sicurezza e il comfort.
Esso contiene informazioni sulla prevenzione di disturbi alle mani e ai polsi
derivanti da un uso intensivo e prolungato della tastiera.
Satellite A500/A500D
Lesioni da temperature elevate
■ Evitare un contatto fisico prolungato con il computer. Se il computer
viene utilizzato per lunghi periodi di tempo, la sua superficie può
diventare molto calda. Anche se non si ha una sensazione di calore
toccando il computer, un contatto prolungato con il telaio (per esempio,
tra le gambe e la parte inferiore del computer oppure tra le mani e il
poggiapolsi) può provocare lesioni da basse temperature alla pelle.
■ Dopo un uso prolungato, evitare inoltre il contatto diretto con la piastra
metallica su cui sono montate le varie porte di interfaccia, perché può
surriscaldarsi.
■ La superficie dell’adattatore CA può diventare molto calda durante
l’uso, ma questo non significa che il dispositivo non funzioni
correttamente. Se è necessario spostare l’adattatore CA, scollegarlo e
lasciarlo prima raffreddare.
■ Non appoggiare l’adattatore CA su un materiale sensibile al calore, al
fine di evitare danni al materiale.
Manuale utentexxi
Page 22
Satellite A500/A500D
Danni causati da pressione o impatto
Evitare di fare subire al computer pressioni elevate o forti impatti, che
potrebbero provocare danni a singoli componenti o malfunzionamenti del
sistema.
Surriscaldamento della scheda ExpressCard
Alcune schede ExpressCard tendono a surriscaldarsi quando vengono
usate per lunghi periodi, questo può provocare errori o condizioni di
instabilità nel funzionamento delle schede stesse. Inoltre, si consiglia di
usare cautela quando si estrae una scheda che è stata utilizzata per un
periodo prolungato.
Telefoni cellulari
I telefoni cellulari possono interferire con il sistema sonoro del computer.
Il funzionamento del computer non viene compromesso , ma si consiglia di
mantenere una distanza di almeno 30 cm tra il computer e il telefono
cellulare utilizzato.
Manuale di istruzioni per la sicurezza e il comfort
Tutte le informazioni fondamentali relative alla sicurezza e all’uso corretto
del computer sono descritte nel Manuale di istruzioni per la sicurezza e il
comfort fornito in dotazione. Leggerlo attentamente prima di utilizzare il
computer.
xxiiManuale utente
Page 23
Introduzione
Questo capitolo contiene l’elenco di controllo del materiale e illustra
caratteristiche, opzioni e accessori del computer.
È possibile che alcune delle funzioni descritte in questo manuale non
funzionino correttamente se si utilizza un sistema operativo non
preinstallato da TOSHIBA.
Elenco di controllo del materiale
Disimballare il computer con cautela e conservare la scatola e il materiale
di imballaggio per un eventuale uso futuro.
Hardware
Verificare che siano presenti tutti gli elementi che seguono:
■ TOSHIBA Satellite A500/A500D Personal Computer Portatile
■ Adattatore CA e cavo di alimentazione (connettore da 2 o 3 piedini)
■ Gruppo batteria (preinstallato in alcuni computer)
■ Telecomando (in dotazione con alcuni modelli)
■ Due batterie al manganese AA (per il telecomando)
■ Batteria CR2016 (per il telecomando sottile)
Satellite A500/A500D
Capitolo 1
■ Alcuni modelli sono equipaggiati con un telecomando sottile.
Elenco della
■ Manuale utente TOSHIBA Satellite A500/A500D
■ Guida rapida TOSHIBA Satellite A500/A500D
■ Manuale di istruzioni per la sicurezza e il comfort (incluso nel Manuale
utente)
■ Informazioni sulla garanzia
Se uno di questi componenti risulta assente o danneggiato, contattare
immediatamente il proprio rivenditore.
Manuale utente1-1
Page 24
Satellite A500/A500D
Software
Le utilità software e il sistema operativo Windows elencati di seguito sono
preinstallati.
■ Windows 7
■ Driver modem (installato sui modelli modem)
■ Driver Bluetooth (installato sui modelli Bluetooth)
■ Driver video per Windows
■ Pacchetto a valore aggiunto TOSHIBA
■ Hardware Setup TOSHIBA
■ TOSHIBA Supervisor Password
■ Corel DVD MovieFactory
■ WinDVD BD for TOSHIBA (disponibile in alcuni modelli)
■ Utilità di riconoscimento delle impronte digitali (utilizzabile solo sui
■ Driver di rete locale
■ Driver del dispositivo di puntamento
■ Driver audio per Windows
■ Driver per rete locale senza fili (può essere utilizzato solo nei modelli
■ Windows Mobility Center
■ TOSHIBA Disc Creator
■ TOSHIBA Recovery Media Creator
■ TOSHIBA ConfigFree™
■ TOSHIBA SD Memory Utilities
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA DVD PLAYER
■ TOSHIBA Face Recognition (utilizzabile solo nei modelli con webcam)
■ TOSHIBA Web Camera Application (utilizzabile solo nei modelli con
■ TOSHIBA PC Health Monitor
■ Utilità TOSHIBA Sleep e ricarica USB
■ Utilità TOSHIBA eco
■ TOSHIBA Bulletin Board
■ TOSHIBA ReelTime
■ TOSHIBA Service S tation
®
(disponibile in alcuni modelli)
modelli con funzione di riconoscimento delle impronte digitali)
che supportano una rete locale senza fili)
webcam)
L’utilità Formattazione schede di memoria SD TOSHIBA e altre funzioni
SD sono contenute nel pacchetto TOSHIBA SD Memory Utilities. Per
disinstallare le utilità SD, fare clic su Start -> Pannello di controllo
->Uninstall a program (Disinstalla un programma) e selezionare
TOSHIBA SD Memory Utilities.
1-2Manuale utente
Page 25
Features
Satellite A500/A500D
Questo computer è dotato delle caratteristiche e funzioni illustrate di
seguito.
Processore
IncorporataIl computer è dotato di un processore; ogni tipo di
processore varia in base al modello. Per
controllare quale tipo di processore è incluso nel
modello in dotazione, aprire TOSHIBA PC
Diagnostic Tool Utility facendo clic su Start ->
Tutti i programmi -> TOSHIBA -> Utilities ->
TOSHIBA PC diagnostic Tool.
modelli seguenti è possibile installare moduli di
memoria PC3-8500/PC2-6400 da 1 GB, 2 GB o
4 GB:
Modello con chipset Mobile Intel
Chipset Mobile Intel
®
GL40 Express/
®
GM45 Express/
Chipset AMD M780G
Chipset AMD M780V
Modello con chipset AMD M880G/
Modello con chipset AMD M860G/
Modello con chipset AMD M870.
Le dimensioni massime della memoria e la
velocità di sistema variano a seconda del
modello acquistato.
■ La dimensione massima della memoria che è possibile installare sui
modelli con chipset Mobile Intel
®
GL40 Express è di 4 GB.
■ Il modulo di memoria PC-6400 funziona alla velocità di un modulo
PC2-5300 su un processore AMD Athlon/Sempron™.
Manuale utente1-3
Page 26
Satellite A500/A500D
RAM videoLa RAM video dipende dal modello acquistato.
®
Modello con chipset Mobile Intel
Mobile Intel
®
GL40 Express: la capacità di
GM45 Express/
memoria RAM video è condivisa con la memoria
principale e la proporzione dipende dalla
tecnologia di memoria video dinamica.
Modello con chipset Mobile Intel® GM45 Express
nel chip grafico di NVIDIA
®
GeForce® G 210M:
esterno da 512 MB
Modello con chipset Mobile Intel
nel chip grafico di NVIDIA
®
GM45 Express
®
GeForce® GT 230M:
esterno da 1 GB
Chipset modello AMD M780G/
Chipset modello AMD M780V/
Chipset modello AMD M880G/
Chipset modello AMD M860G:
la capacità della RAM video viene divisa con la
memoria centrale e la proporzione dipende da
ATI HyperMemory™.
Chipset modello AMD M780G/
Chipset modello AMD M880G/
Chipset modello AMD M870 nel chip grafico di
A TI Mobility Radeon™ HD 4570 :
esterno da 512 MB
Chipset modello AMD M780Gl/
Chipset modello AMD M880G/
Chipset modello AMD M870 nella scheda grafica
di ATI Mobility Radeon™ HD 4650:
esterno da 1 GB
Per gli utenti del sistema operativo Windows a 32 bit: se il computer è
configurato con due moduli di memoria da 2 GB o più, la quantità di
memoria visualizzata potrebbe essere di circa 3 GB soltanto (a seconda
delle specifiche hardware del computer).
Si tratta di un’indicazione corretta perché il sistema operativo solitamente
visualizza la memoria disponibile anziché la memoria fisica (RAM)
installata nel computer.
Vari componenti del sistema (ad esempio la GPU della scheda e i
dispositivi PCI come la scheda di rete senza fili, ecc.) utilizzano parte dello
spazio di memoria di sistema. Poiché un sistema operativo a 32 bit non è
in grado di indirizzare più di 4 GB di memoria, queste risorse di sistema si
sovrappongono alla memoria fisica. Si tratta di un limite tecnico che non
consente di rendere disponibile al sistema operativo la memoria
interessata da questa sovrapposizione.
Benché alcuni programmi possano visualizzare la memoria fisica effettiva
installata nel computer, la memoria disponibile al sistema operativo sarà
comunque limitata a circa 3 GB.
1-4Manuale utente
Page 27
Dischi
Satellite A500/A500D
Unità disco rigido o
unità a stato solido
Questo computer è equipaggiato con uno dei
seguenti tipi di unità a stato solido (SSD, Solid
State Drive) o di unità disco rigido (HDD, Hard
Disk Drive). La capacità di ciascun modello di
unità disco è differente.
■ SSD
■ 64 GB
■ 128 GB
■ 256 GB
■ HDD
■ 160 GB
■ 250 GB
■ 320 GB
■ 400 GB
■ 500 GB
Tenere presente che parte della capacità dei
dischi rigidi è riservata come spazio
amministrativo.
Potrebbero essere rese disponibili altre dimensioni per unità disco rigido.
Manuale utente1-5
Page 28
Satellite A500/A500D
Unità per supporti ottici
Unità DVD Super
Multi
La velocità massima di lettura dell’unità è di 8x
per i DVD-ROM e 24x per i CD-ROM, mentre la
velocità massima di scrittura è di 24x per i CD-R,
24x per i CD-RW, 6x per i DVD-RW, 8x per i
DVD-R, DVD+R e DVD+RW, 6x per i DVD-R
(Dual Layer), 6x per i DVD+R (Double Layer) e
5x per i DVD-RAM. L’unità supporta i formati
seguenti:
■ CD-R
■ CD-RW
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD™ (singolo/multisessione)
■ CD-ROM Modo 1, Modo 2
■ CD-ROM XA Modo 2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ Metodo di indirizzamento 2
■ DVD-R
■ DVD-R (Dual Layer)
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+R (Double Layer)
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
Alcuni modelli sono dotati di un’unità Super Multi
DVD a formato intero che consente di riprodurre
CD e DVD senza utilizzare un adattatore.
1-6Manuale utente
Page 29
Satellite A500/A500D
Unità BD WriterL’unità legge BD-ROM a una velocità massima di
6x, DVD-ROM a una velocità massima di 8x e
CD-ROM a una velocità massima di 24x e scrive
CD-R a una velocità massima di 24x, CD-RW a
16x, DVD-RW a 6x, DVD-R, DVD+R e DVD+RW
a 8x, DVD-R (Dual Layer) a 4x, DVD+R (Double
Layer) a 4x, DVD-RAM a 5x, BD-R a 6x, BD-R
(DL) a 4x, BD-RE a 2x e BD-RE (DL) a 2x; inoltre
supporta i seguenti formati:
■ CD-DA
■ CD-ROM
■ CD-ROM XA
■ PhotoCD (multisessione)
■ CD video
■ CD-Extra (CD+)
■ CD-Text
■ Hybrid SACD
■ DVD-Video
■ DVD-ROM
■ DVD-R
■ DVD-RW
■ DVD-R (DL)
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD+R (DL)
■ DVD-RAM
■ BD-ROM
■ BD-R
■ BD-RE
■ BD-R((DL
■ BD-RE((DL
Manuale utente1-7
Page 30
Satellite A500/A500D
Unità BD-ComboL’unità legge BD-ROM a una velocità massima di
6x, DVD-ROM a una velocità massima di 8x e
CD-ROM a una velocità massima di 24 e scrive
CD-R a una velocità massima di 24x, CD-RW a
16x, DVD-RW a 6x, DVD-R, DVD+R e DVD+RW
a 8x, DVD-R (Dual Layer) a 4x, DVD+R (Double
Layer) a 4x, DVD-RAM a 5x, BD-R a 6x, BD-R
(DL) a 4x.
■ CD-DA
■ CD-ROM
■ CD-ROM XA
■ PhotoCD (multisessione)
■ CD video
■ CD-Extra (CD+)
■ CD-Text
■ Hybrid SACD
■ DVD-Video
■ DVD-ROM
■ DVD-R
■ DVD-RW
■ DVD-R (DL)
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD+R (DL)
■ DVD-RAM
■ BD-ROM
Tastiera
IncorporataLa tastiera interna è dotata di una mascherina
con tasti di controllo dedicati per il cursore e di
tasti e . La tastiera compatibile con la
®
tastiera avanzata IBM
. Per informazioni
dettagliate, consultare il capitolo 5, La tastiera.
Dispositivo di puntamento
Touch pad
incorporato
1-8Manuale utente
Il touch pad integrato e i ta sti di con tro l l o sul
supporto poggiapolsi consentono di controllare il
movimento del puntatore a video e supportano
funzioni quali lo scorrimento delle finestre.
Page 31
Alimentazione
Satellite A500/A500D
Gruppo batteriaIl computer è alimentato da un gruppo batteria
al clock in tempo reale (RTC) e al calenda r io de l
computer.
Adattatore CAL’adattatore CA forn isce l’alimentazione al sistema
e ricarica le batterie quando stanno per esaurirsi.
Viene fornito insieme a un cavo di alimentazione
staccabile con connettore da 2 o 3 piedini.
Essendo di tipo universale, l’adattatore CA può
ricevere una tensione di corrente alternata
compresa tra 100 e 240 V olt; tu tt a via, la co rrente
di uscita varia da modello a modello. L’uso di un
modello non appropriato può danneggiare il
computer. Per informazioni d ett agliate, con sultare
la sezione Adattatore CA del capitolo 2,
Panoramica del computer.
Porte
Monitor esternoLa porta VGA analogica a 15 piedini consente di
USB 2.0Il computer dispone di porte USB conformi allo
collegare un monitor esterno al computer. Alcuni
modelli includono questa funzione.
standard USB 2.0. Le porte contrassegnate dal
simbolo () sono dotate di Utilizzo della
funzione TOSHIBA Sleep e ricarica USB.
Una delle porte USB presenta la funzione eSAT A
(External Serial ATA).
Slot
ExpressCard™Lo slot per ExpressCard interno è uno slot
universale. Supporta i moduli ExpressCard/54 e
ExpressCard/34.
Supporti BridgeQuesto slot consente l’inserimento di schede SD™/
Scheda SIMQuesto slot (situato sotto il gruppo batteria)
Manuale utente1-9
SDHC™, miniSD™/microSD™ Card, Memory
®
Stick
(PRO™/PRO Duo™), xD-Picture Card™ e
MultiMediaCard™. Per ulteriori informazioni,
consultare il capitolo 8, Dispositivi opzionali.
consente di trasferire informazioni da una scheda
SIM (Subscriber Identity Module) standard da
25 mm al computer. Lo slot per schede SIM è
presente solo in alcuni modelli.
Page 32
Satellite A500/A500D
Caratteristiche multimediali
Sistema sonoroIl sistema sonoro integrato supporta gli
altoparlanti e il microfono interni ed è dotato di
prese per microfoni esterni e cuffie.
WebcamLa webcam è un dispositivo che consente di
registrare video o scattare fotografie mediante il
computer. È possibile utilizzarla per
videochattare oppure effettuare videoconferenze
mediante uno strumento di comunicazione, come
Windows Live Messenger. Il software Camera
Assistant consente di aggiungere diversi effetti
ai video o alle fotografie.
Porta di uscita HDMIQuesta porta consente il collegamento di un cavo
HDMI con connettore di tipo A.
Il cavo HDMI consente di trasmettere segnali
video e audio, oltre a inviare e ricevere segnali di
controllo.
Se si collega a questa porta un televisore che
supporta la connessione HDMI, è possibile
utilizzare il telecomando del televisore collegato
per azionare alcune delle funzioni del computer.
Per informazioni dettagliate, consultare la
sezione REGZA Link (PC Control) nel capitolo 8,
Dispositivi opzionali.
Presa cuffie (S/PDIF) Questa presa consente di collegare degli
altoparlanti digitali o delle cuffie stereofoniche
(minimo 16 ohm). Quando si collegano delle
cuffie o degli altoparlanti digitali, l’altoparlante
interno viene automaticamente disabilitato.
Questa presa può anche essere utilizzata come
presa S/PDIF e consente il collegamento di
apparecchiature ottico digitali compatibili.
Presa per microfono Una mini presa microfono da 3,5 mm consente la
connessione di un mini jack a tre conduttori per
l’inserimento di un microfono stereo o la
connessione di un dispositivo stereo per
l’ingresso audio.
Sintonizzatore TVConsente di guardare e registrar e programmi TV.
Alcuni modelli sono equipaggiati con
sintonizzatore TV.
1-10Manuale utente
Page 33
Satellite A500/A500D
Finestra ricevitore a
infrarossi
Finestra del sensore che riceve i segnali dal
telecomando fornito con il computer.
I modelli che non includono un telecomando non
sono provvisti di ricevitore a infrarossi e non
possono essere azionati mediante telecomando.
T e lecomando
standard e sottile
Utilizzare questo dispositivo per la navigazione
mentre si riproducono CD, DVD o BD.
Il telecomando sottile è custodito nello slot
ExpressCard (presente su alcuni modelli).
Comunicazioni
ModemAlcuni modelli sono dotati di modem incorporato.
Rete localeIl computer è dotato di supporto integrato per la
Bluetooth™Alcuni computer di questa serie presentano la
Rete locale senza fili Alcuni computer di questa serie vengono forniti
Il modem integrato abilita le comunicazioni di fax
e dati, supporta gli standard V .90 (V.92) e include
una presa modem per il collegamento a una linea
telefonica. Gli standard V.90 e V.92 sono
supportati negli Stati Uniti, in Canada, Germania,
Regno Unito e Francia. Negli altri paesi è
supportato solo lo standard V.90. La velocità di
trasferimento effettiva di dati e fax dipende dalle
condizioni della linea analogica.
Il modello integrato viene installato come
dispositivo standard solo in alcuni paesi.
rete locale Ethernet (10 megabit al secondo,
10BASE-T), Ethernet (100 megabit al secondo,
100BASE-TX) e Gigabit Ethernet (1000 megabit
al secondo, 1000BASE-T).
In alcuni paesi, viene fornito di serie e preinstallato.
funzionalità di comunicazione senza fili
Bluetooth, che elimina la necessità di cavi per
collegare dispositivi elettronici quali computer,
stampanti e telefoni cellulari. Se abilitata, la
funzionalità Bluetooth offre un ambiente di rete
personale wireless sicuro e affidabile, rapido e
semplice da usare.
con una scheda LAN wireless compatibile con
altri sistemi di rete locali basati sulla tecnologia
radio DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum)
e Orthogonal Frequency Division Multiplexing
conforme alla norma IEEE 802.11.
Manuale utente1-11
Page 34
Satellite A500/A500D
■ La velocità di trasmissione su una rete locale senza fili e la relativa
distanza operativa variano a seconda dei campi belettromagnetici
circostanti, di eventuali ostacoli, della struttura e della configurazione
del punto di accesso e del client nonché delle configurazioni
software/hardware. La velocità di trasmissione (a x Mbit/s) è la velocità
massima teorica negli standard IEEE802.11 (a/b/g/n). La velocità di
trasmissione reale è inferiore a quella teorica.
Interruttore di
comunicazione
senza fili
Attiva e disattiva le funzioni Bluetooth e della rete
locale senza fili.
Sicurezza
Slot del blocco di
sicurezza
Consente di collegare un blocco di sicurezza per
fissare il computer a una scrivania o a un altro
oggetto pesante.
Software
Il pannello interno del computer supporta immagini ad alta risoluzione e
può essere posizionato in un’ampia gamma di angolazioni di
visualizzazione per garantire il massimo comfort e la migliore leggibilità.
Sistema operativoWindows 7 disponibile. Per ulteriori informazioni,
leggere la sezione sul software preinstallato
all’inizio di questo capitolo.
Utilità TOSHIBAVari programmi di utilità e driver consentono di
aumentare la praticità d’uso del computer.
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione
Utilità e applicazioni in questo capitolo.
Plug and PlayQuando si collega un dispositivo esterno al
computer o si installa un componente, la
funzione Plug and Play permette al sistema di
riconoscere il nuovo collegamento e di effettuare
automatica\-mente le necessarie impostazioni.
1-12Manuale utente
Page 35
Caratteristiche speciali
Le seguenti caratteristiche sono un’esclusiva dei computer TOSHIBA o
rappresentano funzioni avanzate che aumentano la praticità d’uso del sistema.
Per accedere a ogni funzione utilizzare le seguenti procedure.
*1 Per accedere a Opzioni risparmio energia, fare clic su Start -> Pannello
di controllo -> Sistema e sicurezza -> Opzioni risparmio energia.
Satellite A500/A500D
Tasti di scelta
rapida
Spegnimento
automatico dello
schermo
*1
Spegnimento
automatico
dell’unità disco
*1
rigido
Modalità
Sospensione/
Ibernazione
automatica del
sistema
*1
Password
all’accensione
Protezione
istantanea
Sono combinazioni di tasti che consentono di
modificare i valori di configurazione del sistema
direttamente dalla tastiera senza dover eseguire
un programma di configurazione.
Questa funzione interrompe automaticamente
l’alimentazione del pannello di visualizzazione del
computer quando non viene premuto alcun tasto
per un intervallo di tempo specificato dall’utente.
L’alimentazione viene ripristinata alla successiva
pressione di un tasto qualsiasi. Questa opzione può
essere specificata in Opzioni risparmio energia.
Questa funzione interrompe automaticamente
l’alimentazione dell’unità disco rigido quando
questa non viene utilizzata per un intervallo di
tempo specificato dall’utente. L’alimentazione
viene ripristinata al successivo accesso all’unità
disco rigido. Questa opzione può essere
specificata in Opzioni risparmio energia.
Questa funzione spegne automaticamente il
sistema attivando la modalità Sospensione o
Ibernazione quando il sistema non riceve input o
quando l’hardware non viene utilizzato per un
intervallo di tempo specificato dall’utente.
Questa opzione può essere specificata in
Opzioni risparmio energia.
Per impedire l’accesso di persone non
autorizzate al computer, sono disponibili due
livelli di protezione mediante password:
supervisore e utente.
Tasto di scelta rapid a specifico che blo cca
automaticamente il sistema per ass icura re la
protezione dei dati.
Manuale utente1-13
Page 36
Satellite A500/A500D
Alimentatore
intelligente
*1
Il microprocessore dell’alimentatore intelligente
rileva la carica della batteria, calcola
automaticamente l’autonomia residua e protegge
i componenti elettronici da condizioni anomale,
come i picchi di corrente in ingresso da un
adattatore CA. Questa opzione può essere
specificata in Opzioni risparmio energia.
Modalità di
risparmio della
batteria
*1
Questa funzione permette di configurare il
computer in modo da risparmiare la carica della
batteria. Questa opzione può essere specificata
in Opzioni risparmio energia.
Ibernazione
automatica per
batteria scarica
Quando la carica della batteria si esaurisce al
punto che il computer non può continuare a
*1
funzionare, il sistema entra automaticamente in
modalità Ibernazione e si disattiva. Questa
opzione può essere specificata in Opzioni
risparmio energia.
Dispersione di
*1
calore
Per evitare il surriscaldamento, il processore è
dotato di un sensore di temperatura interno:
se la temperatura aumenta oltre un certo livello,
si accende automaticamente la ventola di
raffreddamento oppure si abbassa la velocità di
elaborazione. Questa opzione può essere
specificata in Opzioni risparmio energia.
Se la temperatura del processore raggiunge un livello eccessivo,
indipendentemente dall’impostazione selezionata, il sistema viene
automaticamente spento per evitare la perdita di dati. In tal caso, eventuali
dati non salvati presenti in memoria vengono persi.
Protezione dell’unità
disco rigido
TOSHIBA
Questa funzione utilizza il sensore di
accelerazione incorporato nel computer per
rilevare vibrazioni e urti e sposta
automaticamente la testina di lettura/scrittura
dell’unità disco rigido in una posizione sicura per
ridurre il rischio di danni al disco causati da un
contatto tra disco e testina. Per informazioni
dettagliate, consultare la sezione Uso della
funzione di protezione dell’unità disco rigido del
capitolo 4, Elementi fondamentali.
La funzione di protezione dell’unità disco rigido non garantisce che l’unità
non venga danneggiata.
1-14Manuale utente
Page 37
Satellite A500/A500D
Modalità Ibernazione Questa funzione permette di spegnere il
computer senza dover uscire dall’applicazione in
corso. Il contenuto della memoria principale viene
salvato automaticamente sul disco rigido.
Quando si riaccende il computer, è possibile
riprendere il lavoro dal punto in cui era stato
interrotto. Per informazioni dettagliate, consultare
la sezione Spegnimento del computer nel
capitolo 3, Introduzione all’uso.
Modalità
Sospensione
Blocco automatico
unità ottica
Se si deve interrompere il lavoro, questa funzione
consente di spegnere il computer senza uscire
dall’applicazione attiva. I dati vengono conservati
nella memoria principale del computer, in modo
che quando si riaccende il computer è possibile
riprendere il lavoro dal punto in cui era stato
interrotto.
Questa funzione blocca automaticamente il
pulsante di espulsione dell’unità per supporti
ottici se il computer rileva vibrazioni o altri urti
quando è alimentato a batteria. In questo modo,
il vassoio del disco non si apre nemmeno se si
preme il pulsante di espulsione inavvertitamente.
Per informazioni sull’uso di questa funzione,
consultare la sezione Blocco automatico unità
ottica nel capitolo 4, Elementi fondamentali.
Pacchetto a valore aggiunto TOSHIBA
Questa sezione descrive i componenti TOSHIBA preinstallati nel computer.
Risparmio
energetico TOSHIBA
Supporto pulsanti
TOSHIBA
TOSHIBA Zooming
Utility
Manuale utente1-15
Risparmio energetico TOSHIBA fornisce varie
funzioni per la gestione del risparmio energetico.
Questa utilità controlla le funzionalità dei pulsanti
del computer.
■ Pulsante ECO
■ Pulsante CD/DVD/BD
■ Pulsante Mute
È possibile cambiare l’applicazione associata al
pulsante.
Questa utilità consente di ingrandire o ridurre le
icone presenti sul desktop Windows oppure il
livello di zoom associato alle applicazioni
specifiche.
Page 38
Satellite A500/A500D
TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
TOSHIBA Flash
Cards
Accesso facilitato
TOSHIBA
Utilità e applicazioni
Questa sezione descrive i programmi di utilità preinstallati e fornisce le
istruzioni necessarie per avviarli. Per istruzioni dettagliate sul
funzionamento di questi programmi, consultare i relativi manuali in linea,
i file della guida in linea o i file README.TXT.
Utilità per le
impronte digitali
TOSHIBA PC Diagnostic Tool visualizza
informazioni di base sulla configurazione del
computer e consente di verificare alcune
funzionalità dei dispositivi hardware incorporati.
La funzione TOSHIBA Flash Cards permette di
modificare rapidamente determinate funzioni del
sistema e di avviare applicazioni specifiche.
■ Funzioni dei tasti di scelta rapida
■ Avvio utilità TOSHIBA
L’utilità Accesso facilit ato TOSHIBA consente di
accedere facilmente alle funzioni tasti di scelta
rapida TOSHIBA. Questo programma permette
di rendere permanente il tasto FN, vale a dire che
è possibile premerlo una volta, rilasciarlo e poi
premere uno dei tasti “F” per accedere a una
funzione specifica. Il tasto FN rimane attivo fino a
quando non viene selezionato un altro tasto.
Alcuni modelli di questa serie supportano
un’utilità per la memorizzazione e il
riconoscimento delle impronte digitali, che
possono essere associate a un nome utente e
una password per eliminare la necessità di
specificare questi dettagli dalla tastiera.
È sufficiente far scorrere il dito memorizzato sul
sensore per le impronte digitali per abilitare le
funzioni seguenti:
■ Accesso a Windows e a una home page
protetta mediante Internet Explorer.
■ Possibilità di cifrare/decifrare i file e le cartelle
e impedirne l’accesso a terzi.
■ Disattivare lo screen saver protetto da
password quando si esce dalla modalità di
risparmio energetico (Sleep).
■ Autenticazione della password utente (e, se
applicabile, delle password unità disco rigido)
all’avvio del computer (Pre-OS
Authentication).
■ Funzione di accesso a scorrimento singolo
1-16Manuale utente
Page 39
Satellite A500/A500D
■ La funzione di sicurezza mediante impronte digitali è disponibile solo
sui modelli dotati dell’apposito modulo.
T oshiba Bluetooth
Stack per Windows
Questo software abilita la comunicazione tra il
computer e dispositivi Bluetooth esterni, come
stampanti e telefoni cellulari.
Le funzioni Bluetooth non possono essere utilizzate nei modelli che non
dispongono del modulo Bluetooth.
TOSHIBA AssistTOSHIBA Assist è un’interfaccia utente grafica
che consente di accedere a strumenti, utilità e
applicazioni specifiche, che facilitano l’uso e la
configurazione del computer.
Programma di utilità
HW Setup
Per avviare questo programma di utilità, fare clic
sul pulsante Start di Windows, scegliere in
sequenza Tutti i programmi, TOSHIBA,
Utilities e fare clic sull’icona HWSetup.
Utilità TOSHIBA ecoL’utilità TOSHIBA eco consente di monitorare il
risparmio energetico fornendo un’indicazione
approssimativa del consumo di energia totale.
Inoltre, mostra i valori approssimativi giornalieri,
settimanali e mensili del consumo energetico e
del risparmio energetico accumulati durante l’uso
della modalità eco. Utilizzando la modalità eco in
modo continuativo, è possibile tenere sotto
controllo il risparmio energetico ottenuto.
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree è una suite di utilità che
consente un controllo facilitato dei dispositivi di
comunicazione e delle connessioni di rete.
Questo programma consente inoltre di rilevare i
problemi di comunicazione e di creare profili
diversi per commutare facilmente tra reti locali e
reti di comunicazione differenti. Per accedere a
questa utilità, fare clic sul pulsante Start -> Tutti i
programmi -> TOSHIBA -> ConfigFree.
TOSHIBA Disc
Creator
È possibile creare CD e DVD di vari formati, ad
esempio CD audio da ascoltare su un normale
lettore CD oppure CD/DVD di dati per archiviare
copie di file e cartelle sul disco rigido. Questo
software può essere utilizzato sui modelli dotati
di unità DVD Super Multi.
Per avviare questa utilità, fare clic su Start ->
Tutti i programmi ->TOSHIBA -> CD&DVD
Applications -> Disc Creator.
Manuale utente1-17
Page 40
Satellite A500/A500D
TOSHIBA Face
Recognition
Utilità TOSHIBA
Sleep e ricarica USB
TOSHIBA HDD/SSD
Alert
Corel DVD
MovieFactory for
TOSHIBA
TOSHIBA Face Recognition utilizza una libreria
di riconoscimento facciale per verificare l’identità
degli utenti quando accedono a Windows. Se la
verifica ha esito positivo, l’utente può accedere a
Windows automaticamente, L’utente può quindi
evitare di immettere una password o eseguire
altre operazioni e la procedura di accesso risulta
così facilitata.
Questa utilità consente di abilitare o disabilitare
la funzione Sleep e ricarica USB.
L’utilità mostra le posizioni delle porte USB che
supportano la funzione Sleep e ricarica USB e
visualizza la capacità residua della batteria.
Per avviare questa utilità, fare clic su Start ->
Tutti i programmi -> TOSHIBA -> Utilities ->
USB Sleep and Charge o Pannello di
controllo -> TOSHIBA USB Sleep and Charge.
TOSHIBA HDD/SSD Alert contiene funzioni
automatizzate per il monitoraggio dello stato di
funzionamento dell’unità disco e l’esecuzione del
backup del sistema.
Corel DVD MovieFactory for TOSHIBA consente
di creare istantaneamente DVD video o dischi di
presentazioni di diapositive tramite un’interfaccia
guidata di facile utilizzo con specifiche
funzionalità orientate alle attività. (Presente solo
in alcuni modelli.)
È inoltre supportata la funzione Labelflash che
consente di stampare testo e immagini sulla
superficie dell’etichetta del supporto compatibile
Labelflash senza utilizzare una stampante.
Alcuni modelli supportano la funzione Labelflash.
Non è possibile utilizzare la funzione Labelflash nei modelli che non
dispongono di un’unità Super Multi DVD con Labelflash.
Per determinare se l’unità per supporti ottici installata nel computer in uso
supporta Labelflash, procedere nel modo seguente:
1. Per avviare DVD MovieFactory, fare clic su Start->Tutti i progra mmi
-> DVD MovieFactory for TOSHIBA -> DVD MovieFactory
Launcher.
2. Fare clic su Create Disc Label. Viene avviato Corel Label@Once.
3. Fare clic sulla scheda General.
4. Scegliere l’unità per supporti ottici per Stampante.
Se al punto 4 viene visualizzato il nome dell’unità, significa l’unità per
supporti ottici installata nel computer supporta Labelflash.
1-18Manuale utente
Page 41
Satellite A500/A500D
WinDVD BD for
TOSHIBA
Questo software viene fornito in dotazione per la
riproduzione di Blu-ray Disc. È dotato di
interfaccia e funzioni a video. Fare clic su Start
-> T u tti i programmi -> InterVideo WinDVD ->
WinDVD BD for TOSHIBA.
Windows Mobility
Center
Questa sezione descrive Windows Mobility
Center. Mobility Center è un’utilità che consente
di accedere a diverse impostazioni del PC
portatile rapidamente da una sola finestra. Per
impostazione predefinita, sono disponibili fino a
otto finestre affiancate del sistema operativo, più
due aggiunte a Mobility Center.
■ Lock Computer (Blocca computer):
consente di bloccare il computer senza
spegnerlo. Ha la stessa funzione del pulsante
Lock (Blocco) nella parte inferiore del riquadro
destro del menu Start.
■ TOSHIBA Assist:
consente di aprire T OSHIBA Assist, se è già
installato nel computer.
TOSHIBA DVD
PLAYER
Questo software viene fornito in dotazione per la
riproduzione di DVD video. È dotato di interfaccia
e funzioni a video. Fare clic su Start -> Tutti i programmi -> TOSHIBA DVD PLAYER.
Durante la riproduzione di alcuni titoli DVD Video e Blu-ray Disc
potrebbero verificarsi perdite di fotogrammi, salti dell’audio oppure
assenza di sincronizzazione tra audio e video. Verificare che l’adattatore
CA del computer sia collegato durante la riproduzione di un DVD Video.
Le funzioni di risparmio energetico possono interferire con la riproduzione
nitida.
Manuale utente1-19
Page 42
Satellite A500/A500D
Opzioni
Grazie all’aggiunta di una serie di opzioni, è possibile aumentare la
potenza e la praticità d’uso del computer. Sono disponibili gli accessori
elencati di seguito.
Espansione di
memoria
Un modulo di memoria PC3-8500/PC2-6400 da
1, 2 o 4 GB può essere facilmente installato nel
computer.
Gruppo batteriaÈ possibile acquistare un gruppo batteria
supplementare, util iz z ab ile come batteria di
riserva o sostitutiva. Per ulteriori informazioni,
consultare il capitolo 6, Alimentazione e modalità
di accensione.
Adattatore CAIn caso di spostamenti frequenti, per evitare di
portare sempre con sé l’adattatore CA, si
consiglia l’acquisto di un adattatore per ogni
luogo in cui il computer viene abitualmente
utilizzato.
Unità dischetti USBL’unità dischetti USB accetta floppy disk da
1,44 MB o 720 KB ed è collegabile a una porta
USB del computer. Non è possibile formattare i
dischetti da 720 KB in Windows
®
7, ma è possibile
utilizzare dischetti di questo formato
precedentemente formattati.
Blocco di sicurezzaÈ disponibile uno slot che permette di collegare
al computer un cavo di sicurezza per impedirne
il furto.
1-20Manuale utente
Page 43
Capitolo 2
Panoramica del computer
In questo capitolo vengono descritti i vari componenti del computer.
Acquisire familiarità con ogni componente prima di utilizzare il computer.
Lato anteriore con lo schermo chiuso
La figura che segue mostra il lato anteriore del computer con il pannello di
visualizzazione chiuso.
3
Satellite A500/A500D
1. Slot per supporti Bridge
12
Figura 2-1 Il lato anteriore del computer con lo schermo chiuso
Slot per supporti
Bridge
Tenere lontano dallo slot per supporti Bridge oggetti metallici come viti,
fermagli e punti metallici. Gli oggetti metallici estranei possono causare un
corto circuito, il quale può danneggiare il o provocare un incendio con
rischio di gravi lesioni personali.
Finestra ricevitore a
infrarossi
Manuale utente2-1
2. Finestra del ricevitore a infrarossi
3. Interruttore di comunicazione senza fili
Questo slot consente l’inserimento di schede
SD™/SDHC™, miniSD™/microSD™ Card,
Memory Stick® (PRO™/PRO Duo™), xD-Picture
Card™ e MultiMediaCard™. Per ulteriori
informazioni, consultare il capitolo 8, Dispositivi
opzionali.
Finestra del sensore che riceve i segnali dal
telecomando (presente solo in alcuni modelli).
Page 44
Satellite A500/A500D
Interruttore di
comunicazione
senza fili
■ Disattivare le funzionalità Wi-Fi
■ Disattivare sempre le funzioni Wi-Fi
■ Non utilizzare le funzioni Wi-Fi
Lato sinistro
Questa figura mostra il lato sinistro del computer.
Fare scorrere questo interruttore verso destra
per attivare le funzioni di connettività di rete
senza fili e Bluetooth. Farlo scorrere verso
sinistra per disattivare le funzioni.
®
, USB senza fili e Bluetooth vicino a
portatori di pacemaker cardiaci o altri dispositivi medici elettrici.
Le onde radio possono disturbare il funzionamento di pacemaker o di
altri dispositivi elettromedicali, con possibili infortuni gravi. Seguire le
istruzioni del dispositivo elettromedicale quando si utilizzano le funzioni
Wi-Fi o Bluetooth.
®
, USB senza fili e Bluetooth se il
computer si trova nei pressi di apparecchiature di controllo automatico
o sistemi come porte ad apertura automatica o rilevatori antincendio.
Le onde radio possono influire negativamente sul funzionamento di
questi dispositivi e provocare gravi lesioni.
®
, USB senza fili e Bluetooth in
prossimità di forni a microonde o in zone soggette a interferenze o
campi magnetici. Le interferenze provenienti da forni a microonde o da
altre fonti possono compromettere la connessione Wi-Fi o Bluetooth.
6
1234578 9
1. Porta Universal Serial Bus (USB 2.0)
2. Prese d’aria
*3. Porta per monitor esterno
4. Presa di rete
*5. Porta di uscita HDMI
6. Slot per ExpressCard
7. Porta combinata eSATA/USB
8. Presa per cuffie (S/PDIF)
9. Presa per microfono
* A seconda del modello acquistato.
Figura 2-2 Il lato sinistro del computer
Porta USB 2.0Sul lato sinistro del computer è presente una
porta USB conforme allo standard USB 2.0.
2-2Manuale utente
Page 45
Satellite A500/A500D
Tenere lontano dalle porte USB oggetti metallici come viti, fermagli e punti
metallici. Gli oggetti metallici estranei possono causare un corto circuito,
il quale può danneggiare il o provocare un incendio con rischio di gravi
lesioni personali.
Non si garantisce il funzionamento di tutte le funzioni dei dispositivi USB
disponibili. Pertanto, tenere presente che alcune funzioni associate a un
dispositivo specifico potrebbero non funzionare correttamente.
Prese d’ariaLe prese d’aria impediscono il surriscaldamento
del processore.
Non ostruire le prese d’aria. Tenere lontano dalle prese d’aria oggetti
metallici come viti, fermagli e punti metallici. Gli oggetti metallici estranei
possono causare un corto circuito, il quale può danneggiare il o provocare
un incendio con rischio di gravi lesioni personali.
Porta per monitor
esterno
Questa porta consente di collegare un monitor
esterno al computer.
Presa di reteUti lizzare questa presa per collegare il computer
a una rete locale. L’adattatore è dotato di
supporto integrato per la rete locale Ethernet
(10 megabit al secondo, 10BASE-T), Fast
Ethernet (100 megabit al secondo, 100BASE-TX)
e Gigabit Ethernet (1000 megabit al secondo,
1000BASE-T). Due indicatori segnalano lo stato
della connettività di rete. Per informazioni
dettagliate, consultare il capitolo 4, Elementi
fondamentali.
■ Non collegare cavi diversi dal cavo di rete locale alla presa di rete.
Potrebbe provocare danni o malfunzionamento.
■ Non collegare il cavo di rete locale all’alimentazione. Potrebbe
provocare danni o malfunzionamento.
Manuale utente2-3
Page 46
Satellite A500/A500D
Porta di uscita HDMIQuesta porta consente il collegamento di un cavo
Slot ExpressCardQuesto slot consente l’installazione di un
Tenere lontano dallo slot per ExpressCard oggetti metallici come viti,
fermagli e punti metallici. Gli oggetti metallici estranei possono causare un
corto circuito, il quale può danneggiare il o provocare un incendio con
rischio di gravi lesioni personali.
HDMI con connettore di tipo A. Il cavo HDMI è in
grado di inviare segnali video e audio. oltre a
inviare e ricevere segnali di controllo.
Se si collega a questa porta a un televisore che
supporta la connessione HDMI, è possibile
utilizzare il telecomando del televisore collegato
per azionare alcune delle funzioni del computer.
Per informazioni dettagliate, consultare la
sezione REGZA Link nel capitolo 8, Dispositivi
opzionali.
dispositivo ExpressCard.
Nello slot ExpressCard è possibile inserire un
telecomando sottile, fornito solo con alcuni
modelli di computer.
Porta combinata
eSATA/USB
Sul lato sinistro del computer è presente una port a
USB conforme allo standard USB 2.0. Le porte
con l’icona () sono dotate della funzione Sleep
e ricarica USB. Questa porta present a la funzione
eSA TA (External Serial ATA).
Presa cuffie (S/PDIF) Un minijack per cuffie da 3,5 mm consente la
connessione di altoparlanti digitali o di cuffie
stereo (minimo 16 ohm). Quando si collegano
altoparlanti digitali o cuffie, l’altoparlante interno
viene disabilitato automaticamente.
Questa presa può anche essere utilizzata come
presa S/PDIF e consente il collegamento di
un’apparecchiatura ottico-digitale compatibile.
Presa per microfonoUna mini presa microfono da 3,5 mm consente la
connessione di un mini jack a tre conduttori per
l’inserimento di un microfono mono o la
connessione di un dispositivo stereo per
l’ingresso audio.
2-4Manuale utente
Page 47
Lato destro
Questa figura mostra il lato destro del computer.
Satellite A500/A500D
12345
6
7
Figura 2-3 Il lato destro del computer
Unità per supporti
ottici (cassetto)
*1. Unità per supporti ottici (cassetto)
2. Porta Universal Serial Bu s (USB 2.0)
*3. Presa per modem
4. Presa CC IN 19 V
5. Slot del blocco di sicurezza
*6. Presa sintonizzatore TV
*7. Unità per supporti ottici (slot)
* A seconda del modello acquistato.
Alcuni computer sono configurati con una
versione con cassetto dell’unità DVD Super Multi
o Blu-ray Disc. L’unità ad altezza piena
garantisce un’esecuzione ad alte prestazioni dei
programmi su CD/DVD/BD-ROM.
Porta USB 2.0Sul lato destro del computer sono presenti due
porte USB conformi allo standard USB 2.0.
Manuale utente2-5
Page 48
Satellite A500/A500D
Presa per modemÈ disponibile una presa per modem che
■ Il collegamento del modem interno a una linea di telecomunicazioni
■ Evitare di utilizzare il modem de l computer con il cavo telefonico
Presa CC IN 19 VL’adattatore CA si collega direttamente a questa
consente di collegare il modem direttamente a
una linea telefonica per mezzo di un cavo
modulare.
Alcuni modelli sono equipaggiati con un modem
incorporato.
diversa da una linea telefonica analogica può causare errori di sistema
nel computer.
■ Collegare il modem interno solo a normali linee telefoniche
analogiche.
■ Non collegare mai il modem interno a una linea digitale (ISDN).
■ Non collegare mai il modem interno al connettore digitale di un
telefono pubblico o a un centralino telefonico privato (PBX) digitale.
■ Non collegare mai il modem incorporato a un impianto
intercomunicante per uso residenziale o per ufficio.
collegato durante un temporale. Vi potrebbe essere un remoto rischio
di scossa elettrica.
presa per alimentare il computer e caricare le
batterie interne. Utilizzare solo il modello di
adattatore CA fornito con il computer al momento
dell’acquisto: l’uso di un adattatore errato può
danneggiare il computer.
Slot del blocco di
sicurezza
Questo slot permette di collegare al computer un
cavo di sicurezza opzionale, in modo da fissarlo
a una scrivania o a un altro oggetto pesante per
impedirne il furto.
Presa sintonizzatore TVConsente di guardare e registrare programmi TV.
Alcuni modelli sono dotati di sintonizzatore TV.
Unità per supporti
ottici (slot)
Alcuni modelli sono configurati con una versione
con slot dell’unità DVD Super Multi. L’unità ad
altezza piena garantisce un’esecuzione ad alte
prestazioni dei programmi su CD/DVD-ROM.
Utilizzare solo dischi rotondi standard (12 cm) con l’unità ottica dotata con
slot di caricamento. Dischi di dimensioni o forme diverse potrebbero
essere difficili da estrarre dallo slot, con il rischio di danneggiare il sistema
o il disco stesso.
2-6Manuale utente
Page 49
Lato inferiore
Questa figura mostra il lato inferiore del computer. Prima di capovolgere il
computer, assicurarsi che lo schermo sia chiuso per evitare danni.
Satellite A500/A500D
32
1
6
5
1. Batteria blocco di sicurezza
2. Gruppo dispositivo di rilascio
3. Gruppo
4. Presa d’aria
5. Slot per moduli di memoria
6. Unità disco rigido
Figura 2-4 Il lato inferiore del computer
1
Blocco di sicurezza
della batteria
Fare scorrere questo fermo nella posizione di
sblocco per rilasciare il gruppo batteria e
4
prepararlo all’estrazione.
2
Dispositivo di
rilascio della batteria
Fare scorrere e tenere premuto questo fermo
nella posizione di sblocco per rilasciare il gruppo
batteria.
Per informazioni dettagliate sulla rimozione del
gruppo batteria, consultare il capitolo 6,
Alimentazione e modalità di accensione.
Gruppo batterieIl gruppo batteria fornisce l’alimentazione al
computer quando l’adattatore CA non è
collegato. Per informazioni dettagliate sull’uso
del gruppo batteria, consultare il capitolo 6,
Alimentazione e modalità di accensione.
Prese d’ariaLe prese d’aria del computer impediscono il
surriscaldamento del processore.
Manuale utente2-7
Page 50
Satellite A500/A500D
Unità disco rigido L’unità disco rigido contiene la memoria di
archiviazione principale del computer.
Le dimensioni del disco dipendono dal modello
acquistato.
Slot per moduli di
memoria
Gli slot per moduli di memoria si trovano su
questo lato. Essi consentono l’installazione,
la sostituzione e la rimozione di moduli di
memoria aggiuntivi. Per informazioni dettagliate,
consultare la sezione Modulo di memoria
aggiuntivo nel capitolo 8, Dispositivi opzionali.
2-8Manuale utente
Page 51
Lato anteriore con lo schermo aperto
La figura che segue mostra il computer con il pannello di visualizzazione
aperto. Per aprire lo schermo, sollevare il pannello di visualizzazione
regolandolo a una comoda angolazione.
1413 12 11
Satellite A500/A500D
15
2
1
4
5
1. Pulsante di alimentazione
2. Altoparlanti stereo
3. Pannello operativo anteriore
4. Pulsante di abilitazione/disabilitazione touch pad
5. Touch pad
6. Tasti di controllo del touch pad
7. Sensore per le impronte digitali
8. Indicatori di sistema
9. Cerniera dello schermo
10. Schermo
*11. Microfono
*12. Webcam
*13. LED webcam
14. Antenna rete locale senza fili
15. Interruttore a sensore LCD
* A seconda del modello acquistato.
10
9
2
3
7
8
6
Figura 2-5 Il lato anteriore con lo schermo aperto (modello con computer)
Pulsante di
alimentazione
Premere il pulsante di alimentazione per
accendere e spegnere il computer.
Altoparlanti stereoGli altoparlanti emettono suoni generati dal
software e segnali acustici di avvertimento
generati dal sistema, come quello che segnala lo
scaricamento della batteria. Alcuni modelli sono
equipaggiati con altoparlanti Harman/Kardon.
Manuale utente2-9
Page 52
Satellite A500/A500D
T enere lontano dagli altoparlanti qualsiasi oggetto estraneo. Non introdurre
mai nel computer o nella tastiera oggetti metallici quali viti, punti metallici o
fermagli. Gli oggetti metallici estranei possono causare un corto circuito,
il quale può danneggiare il computer o provocare un incendio con rischio di
gravi lesioni personali.
Pannello operativo
anteriore
(otto pulsanti)
Sono disponibili otto pulsanti:
CD/DVD/BD, Eco, Riproduci/Pausa, Precedente,
Seguente, Disattivazione audio, Aumento
volume, Riduzione volume.
Questi pulsanti consentono di gestire l’audio e il
video, eseguire applicazioni e accedere ai
programmi di utilità.
Pulsante di
attivazione/
disattivazione
touch pad
L’indicatore luminoso sotto questo pulsante si
accende con luce bianca quando il touch pad è in
uso. Per ulteriori informazioni, consultare il
capitolo 5, La tastiera.
Touch padIl touch pad, situato al centro del supporto
poggiapolsi, permette di controllare il puntatore a
video. Per ulteriori informazioni, consultare la
sezione Uso del touch pad del capitolo 4,
Elementi fondamentali.
Tasti di controllo
del touch pad
I tasti di controllo, situati sotto il touch pad,
consentono di selezionare le opzioni di menu o di
modificare il testo e la grafica su cui è
posizionato il puntatore a video.
Sensore per le
impronte digitali
Questo sensore consente di registrare e
riconoscere le impronte digitali. Per informazioni
dettagliate sul sensore per le impronte digitali,
consultare il capitolo 4, Using the Fingerprint
Sensor. Alcuni modelli sono equipaggiati con un
sensore per le impronte digitali.
Indicatori di sistemaQuesti indicatori consentono di controllare lo
stato delle varie funzioni del computer e sono
descritti più dettagliatamente nella sezione
Indicatori di sistema.
Cerniera dello
schermo
La cerniera dello schermo consente di
posizionare il pannello di visualizzazione su
diverse angolazioni ottimali.
2-10Manuale utente
Page 53
Satellite A500/A500D
SchermoLa luminosità dello schermo del computer è
leggermente superiore quando il computer è
collegato all’adattatore CA rispetto a quando
l’alimentazione proviene dalla batteria. La minore
luminosità nel secondo caso non è altro che un
espediente per diminuire il consumo della
batteria. Per ulteriori informazioni, consultare la
sezione Controller video dell’appendice B.
MicrofonoUn microfono incorporato consente di importare
e registrare suoni nelle applicazioni. Per ulteriori
informazioni, consultare la sezione Sistema
sonoro del capitolo 4, Elementi fondamentali.
Alcuni modelli sono dotati di un microfono.
WebcamLa webcam è un dispositivo che consente di
registrare video o scattare fotografie mediante il
computer. È possibile utilizzarla per
videochattare oppure effettuare videoconferenze
mediante uno strumento di comunicazione, come
Windows Live Messenger. Il software Camera
Assistant consente di aggiungere diversi effetti
ai video o alle fotografie.
La webcam consente inoltre la trasmissione di
video e l’esecuzione di chat video via Internet
mediante applicazioni dedicate.
Il numero di pixel effettivo di questa webcam è di
0,3 o 1,0 milioni (dimensioni massime della foto per
0,3 milioni: 640X480 pixel; dimensioni massime
della foto per 1,0 milioni: 1280X800 pixel).
Prima di utilizzare la webcam, rimuovere la
pellicola protettiva
Per informazioni dettagliate, consultare la
sezione Uso della webcam del capitolo 4,
Elementi fondamentali. Alcuni modelli sono
equipaggiati con una webcam.
LED webcam
Il LED della webcam si accende quando la webcam
è in funzione.
Prima di utilizzare la webcam, rimuovere la pellicola
protettiva
Manuale utente2-11
Page 54
Satellite A500/A500D
Interruttore a
sensore LCD
L’interruttore rileva la chiusura o apertura del
pannello di visualizzazione del computer e attiva
la funzione di accensione/spegnimento mediante
il pannello. Ad esempio, quando si chiude il
pannello di visualizzazione, viene attivata la
modalità Sospensione e viene spento il
computer. Quando si riapre il pannello, il
computer viene avviato e viene riaperta
l’applicazione in cui si stava lavorando.
Questa opzione può essere specificat a in Opzioni
risparmio energia. Per accedervi, fare clic su
Start -> Pannello di controllo -> Sistema e
sicurezza -> Opzioni risparmio energia.
Non avvicinare oggetti magnetici all’interruttore, in quanto il computer
potrebbe entrare in modalità Sospensione automaticamente e spegnersi,
anche se la funzione spegnimento mediante il pannello è disabilitata.
2-12Manuale utente
Page 55
Pulsanti funzione*
In alcuni modelli sono disponibili diversi pulsanti.
Questi pulsanti consentono di gestire l’audio e il video, eseguire
applicazioni e accedere ai programmi di utilità. Per informazioni dettagliate,
consultare la sezione Pulsanti funzione* del capitolo 4, Elementi
fondamentali.
Maneggiare il computer con cura per evitare graffi e danni alla superficie.
Satellite A500/A500D
Figura 2-6 Pannello operativo anteriore
Pulsante ECOPremere questo pulsante per avviare l’utilità
Pulsante CD/DVD/BD Premere questo pulsante per avviare
Pulsante
Riproduci/Pausa
Pulsante Precedente Premere questo pulsante per passare alla
Pulsante Successivo Premere questo pulsante per passare alla
Pulsante MutePremere questo pulsante per disattivare l’audio.
Pulsanti di aumento
e riduzione del
volume
TOSHIBA eco. Questo pulsante consente di
attivare e disattivare la modalità eco. Quando la
modalità eco è attivata , l’ i c o na di ve nta verde.
Quando la modalità eco è disattivata, il LED
dell’icona si spegne.
un’applicazione di riproduzione (Windows Media
Player/TOSHIBA DVD PLAYER/WinDVD BD for
TOSHIBA).
Premere questo pulsante per avviare la
riproduzione di CD audio, filmati DVD o file audio
digitali. Questo pulsante consente inoltre di
interrompere temporaneamente la riproduzione.
traccia, al capitolo o ai dati precedenti.
traccia, al capitolo o ai dati successivi.
Utilizzare questi pulsanti per regolare il volume
degli altoparlanti stereofonici interni e delle cuffie
stereo esterne opzionali (se collegate). Per
alzare o abbassare il volume, premere
rispettivamente il pulsante Aumento volume o
Riduzione volume.
Manuale utente2-13
Page 56
Satellite A500/A500D
Indicatori di sistema
Questi indicatori LED per operazioni specifiche del computer si accendono
quando queste operazioni sono in corso.
CC INL’indicatore CC IN si accende in bianco quando
AlimentazioneL’indicatore Alimentazione si accende in bianco
BatteriaL’indicatore Batteria segnala il livello di carica
Figura 2-7 Indicatori di sistema
l’adattatore CA fornisce correttamente
l’alimentazione CC. Tuttavia, se la tensione di
uscita dell’adattatore è anomala o l’alimentazione
non è corretta, l’indicatore si spegne.
quando il computer è in funzione. Tuttavia, se si
spegne il computer attivando la modalità
Sospensione, l’indicatore lampeggia in arancione
(circa un secondo acceso e due secondi spento)
sia mentre il sistema si sta spegnendo che
quando è spento.
della batteria: la luce bianca segnala che la
batteria è completamente carica, la luce
arancione indica che la batteria è sotto carica e
la luce arancione lampeggiante che la carica si
sta esaurendo. Per ulteriori informazioni
consultare il capitolo 6, Alimentazione e modalità
di accensione.
DISCO rigido/Unità
ottica fissa/eSATA
Slot per supporti
Bridge
2-14Manuale utente
L’indicatore Disco rigido/Unità supporti ottici/eSATA si accende (bianco) quando il computer
accede al disco rigido incorporato o ad altre
unità.
L’indicatore Slot per supporti Bridge si illumina
in bianco quando il computer accede allo slot per
supporti Bridge.
Page 57
Satellite A500/A500D
Indicatori della tastiera
Le figure seguenti mostrano le posizioni degli indicatori BLOC MAIUSC e
BLOCCO NUMERI e del pulsante di attivazione/disattivazione del touch pad.
Figura 2-8 Indicatori del tastierino
BLOC MAIUSCQuesto indicatore si accende in verde quando i
tasti delle lettere vengono bloccati sulle
maiuscole.
Pulsante di
attivazione/
disattivazione
touch pad
L’indicatore del touch pad sotto questo pulsante
si accende con luce bianca quando il touch pad
viene attivato. L’indicatore rimane spento quando
il touch pad è disabilitato (e viene quindi utilizzato
un mouse o un altro dispositivo di puntamento).
Manuale utente2-15
Page 58
Satellite A500/A500D
Unità per supporti ottici
Il computer è configurato con un’unità DVD Super Multi, BD Writer o
BD-Combo. Un controller di interfaccia Serial ATA viene utilizzato per la
riproduzione di CD/DVD/BD da 12 cm e 8 cm (unità con cassetto) e da
12 cm (unità con slot). Per informazioni sul caricamento e l’estrazione dei
dischi, consultare la sezioneScrittura di CD/DVD/BD su unità DVD Super
Multi, BD Writer o BD Combo del capitolo 4, Elementi fondamentali.
Codici regionali per supporti BD
I supporti BD vengono fabbricati in base alle specifiche di tre regioni
commerciali. Quando si acquista un BD-Video, verificare che abbia lo
stesso codice regionale del lettore per evitare problemi di riproduzione.
CodiceRegione
ACanada, Stati Uniti, Giappone, Sud-est asiatico, Estremo
BEuropa, Australia, Nuova Zelanda, Medio Oriente, Africa
C Cina, India, Russia, Mongolia, Subcontinente indiano
Oriente, America centrale, Sud America
Codici regionali per unità e supporti DVD
Le unità DVD Super Multi e i supporti associati vengono fabbricati in base
alle specifiche di sei regioni commerciali. Quando si acquista un disco DVD
video, verificare che abbia lo stesso codice regionale dell’unità per evitare
problemi di riproduzione.
CodiceRegione
1 Canada, Stati Uniti
2 Giappone, Europa, Sudafrica, Medio Oriente
3 Sud-est asiatico, Estremo Oriente
4 Australia, Nuova Zelanda, Isole del Pacifico, America
5 Russia, subcontinente indiano, Africa, Corea del Nord,
6 Cina
centrale, Sud America, Caraibi
Mongolia
Dischi registrabili
In questa sezione sono descritti i tipi di dischi CD/DVD/BD registrabili.
Controllare le specifiche dell’unità utilizzata per verificare quali tipi di dischi
sono supportati. Per registrare i compact disc, utilizzare il programma
TOSHIBA Disc Creator. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo 4,
Elementi fondamentali.
2-16Manuale utente
Page 59
Satellite A500/A500D
CD
■ I dischi CD-R possono essere registrati una sola volta. I dati registrati
non possono essere cancellati o modificati.
■ I dischi CD-RW, compresi quelli a velocità multipla, ad alta velocità e
ultra-speed, possono essere registrati più volte.
DVD
■ I dischi DVD-R, DVD+R, DVD-R (Dual Layer) e DVD+R (Double Layer)
possono essere registrati una sola volta. I dati registrati non possono
essere cancellati o modificati.
■ Le sigle DVD-RW, DVD+R e DVD-RAM identificano i dischi DVD che
possono essere registrati più volte.
Alcuni tipi e formati di dischi DVD-R DL e DVD+R DL potrebbero non
essere leggibili.
BD
■ I dischi BD-R, BD-R(DL) possono essere registrati una sola
volta. I dati registrati non possono essere cancellati o modificati.
■ I dischi BD-RE, BD-RE(DL) possono essere registrati più volte.
Unità BD-Writer
L’unità BD-Writer a formato intero consente di registrare dati su dischi
CD/DVD/BD scrivibili e di riprodurre CD/DVD/BD da 12 cm o da 8 cm
(tipo con cassetto) senza ricorrere a un adattatore.
La velocità di lettura è minore al centro del disco e maggiore sul bordo
esterno.
L’unità BD-Combo a formato intero consente di registrare dati su dischi
CD/DVD/BD scrivibili e di riprodurre CD/DVD/BD da 12 cm o da 8 cm (tipo
con cassetto) senza ricorrere a un adattatore.
La velocità di lettura è minore al centro del disco e maggiore sul bordo
esterno.
L’unità DVD Super Multi a formato intero consente di registrare dati su CD
e DVD registrabili e di leggere CD e DVD da 12 cm e da 8 cm (tipo con
cassetto) o da 12 cm (tipo con slot) senza ricorrere a un adattatore.
La velocità è minore al centro del disco e maggiore sul bordo esterno.
Utilizzare solo dischi rotondi standard (12 cm) con l’unità ottica dotata con
slot di caricamento. Dischi di dimensioni o forme diverse potrebbero
essere difficili da estrarre dallo slot, con il rischio di danneggiare il sistema
o il disco stesso.
2-18Manuale utente
Page 61
Remote Controller
Un telecomando fornito con alcuni modelli consente di utilizzare alcune
funzioni del computer in modalità remota.
Esistono due diversi tipi di telecomandi:
■ Telecomando di dimensioni normali
■ Telecomando sottile
■ In alcuni modelli è fornito in dotazione il telecomando normale o il
telecomando sottile.
■ Sui modelli dotati di telecomando sottile non è installato un
sintonizzatore TV e pertanto non consentono la visione di programmi
TV.
La figura seguente mostra i pulsanti presenti sul telecomando.
È possibile utilizzare il telecomando con Media Center per riprodurre CD,
DVD. BD e video e per visualizzare immagini. Il telecomando consente di
scorrere le finestre di Media Center sul computer allo stesso modo in cui il
telecomando TV consente di selezionare le opzioni TV o controllare la
riproduzione di un filmato in un lettore VCR o DVD.
Il telecomando consente di:
■ Scorrere e controllare tutte le finestre di Media Center.
■ Controllare la visualizzazione.
■ Attivare e disattivare la modalità Sleep del computer.
Per informazioni sull’uso del telecomando e sulle modalità di installazione e
rimozione delle batterie, consultare la sezione Uso del telecomando di
questo capitolo.
Satellite A500/A500D
Manuale utente2-19
Page 62
Satellite A500/A500D
Telecomando di dimensioni normali
5
3
2
1
4
7
9
11
13
15
19
20
26
24
1. Alimentazione
2. Indicatore di accesso
3. Registrazione
4. Interrompi
5. Pausa
6. Riproduci
7. REW (Riavvolgimento)
8. FWD (Avanzamento veloce)
9. Replay
10. Salta
11. In dietro
12. Ulteriori informazioni
13. Frecce
8
6
10
12
17
14
16
18
22
21
23
25
14. OK
15. Controllo del volume
16. Controllo canale/pagina
17. Avvia
18. Disattivazione audio
19. Registrazione TV
20. Guide
21. TV dal vivo
22. DVD Menu
23. Numeri
24. Cancella
25. Enter
26. Televideo
Figura 2-9 Telecomando di dimensioni normali
2-20Manuale utente
Page 63
Satellite A500/A500D
AlimentazioneAvvia o chiude il sistema operativo.
Questo pulsante ha la stessa funzione del
pulsante di alimentazione del computer. Per
impostazione predefinita, la modalità Sleep
equivale allo stato di spegnimento del computer.
Per modificare tale impostazione, fare clic su
Start, scegliere Pannello di controllo ->
Sistema e sicurezza -> Opzioni risparmio
energia. Quando si preme il pulsante Sleep,
sono disponibili le seguenti tre opzioni: Nessuna
operazione, Sleep e Sospensione
Indicatore di
accesso
Questo indicatore si accende quando il
telecomando invia segnali al computer. Tenere
presente che se la batteria è completamente
scarica, l’indicatore non si accende.
RecordRegistra il programma televisivo selezionato e lo
memorizza sul disco rigido.
InterrompiInterrompe la riproduzione del supporto.
PausaInterrompe una traccia audio o video e
programmi TV registrati o in diretta.
RiproduciRiproduce il supporto selezionato.
REW
(Riavvolgimento)
FWD
(Avanzamento
Riavvolge il supporto
(video, DVD, musica e così via).
Fa avanzare il supporto
(video, DVD, musica e così via).
veloce)
ReplayRiavvolge il supporto (sette secondi per video e
contenuti TV, una traccia musicale o un capitolo
DVD alla volta).
SaltaFa avanzare il supporto di 30 secondi per video
e contenuti TV in diretta, di una traccia musicale
o un capitolo per DVD.
IndietroVisualizza la finestra precedente.
Ulteriori
informazioni
Il pulsante fornisce ulteriori informazioni su un
programma elencato nella guida.
FrecceSpostano il cursore e consentono lo scorrimento
delle finestre di Media Center.
Manuale utente2-21
Page 64
Satellite A500/A500D
OKSeleziona l’operazione o l’opzione della
Volume + Aumenta il volume durante la visione della TV e
Volume - Diminuisce il volume durante la visione della TV
AvviaApre la finestra principale di Media Center.
schermata desiderata. Svolge la stessa funzione
del tasto ENTER. Se si guarda la televisione in
modalità “a schermo intero” e si preme OK, si
ritorna al canale visualizzato in precedenza.
Premere nuovamente il pulsante per tornare al
canale precedente. Svolge la stessa funzione
del pulsante Ignora presente su alcuni
telecomandi TV.
la riproduzione di DVD o CD.
e la riproduzione di DVD o CD.
Canale/pagina su (+)
e giù (-)
Modifica il canale TV o consente di spostarsi di
una pagina verso l’alto o il basso, a seconda
delle opzioni disponibili.
Disattivazione audioDisattiva l’audio del computer.
Recorded TVConsente di avviare la registrazione di un
programma TV. Viene attivata la funzione
Recorded TV di Media Center.
GuideApre la guida ai programmi televisivi per
visualizzare i canali e i programmi TV disponibili
da guardare e registrare.
Live TVTasto di scelta rapida per la visualizzazione a
schermo intero. Visualizza il punto corrente di un
programma in diretta dopo l’interruzione.
DVD MenuApre il menu principale in un filmato DVD, se
disponibile.
NumeriConsentono di selezionare un canale o un
numero di capitolo mentre si guarda la
televisione o viene riprodotto un CD/DVD/BD.
È possibile inserire numeri, lettere e simboli.
Per selezionare un canale o un numero di
capitolo di due o più cifre, premere i tasti in
sequenza. Ad esempio, premere il tasto “1”,
quindi “0” per selezionare il numero 10.
CancellaCancella numeri, lettere o simboli inseriti.
EnterPresenta le stesse funzioni del pulsante OK del
telecomando.
2-22Manuale utente
Page 65
Satellite A500/A500D
Pulsanti rosso,
verde, giallo e blu
TelevideoAvvia o chiude la modalità televideo.
Telecomando sottile
7
5
6
12
11
15
14
19
18
Passa a un collegamento di registrazione.
Questi pulsanti non sono presenti in alcuni
modelli.
Questo pulsante non è presente in alcuni
modelli.
123
4
10
9
8
13
16
17
20
1. CD/DVD/BD
2. Riduzione luminosità
3. Aumento luminosità
4. Alimentazione
5. Volume +
6. Volume -
7. DVD Menu
8. Frecce
9. OK
10. Illuminazione On/Off
11. Disattivazione audio
12. Indietro
13. Ulteriori informazioni
14. Avvia
15. REW (Riavvolgimento)
16. Riproduci/Pausa
17. FWD (Avanzamento veloce)
18. Replay
19. Interrompi
20. Salta
Figura 2-10 Telecomando sottile
Manuale utente2-23
Page 66
Satellite A500/A500D
CD/DVD/BDSe si preme questo pulsante, viene avviata
un’applicazione che consen te di asco ltare un CD o di
guardare un DVD o un BD.
Se si preme questo pulsante con il computer acceso o
in modalità Sleep, viene avviato Media Center. My
Music viene avviato quando si inserisce un CD
musicale nell’unità ottica e My Video quando si
inserisce un DVD video. Se l’applicazione che si
desidera eseguire non è selezionata come finestra
attiva quando si premono questi pulsanti, passare
all’applicazione manualmente. Ad esempio, fare clic
sull’elemento della barra delle applicazioni
corrispondente alla finestra dell’applicazione che si
desidera attivare.
Riduzione
Diminuisce gradualmente la luminosità dello schermo.
luminosità
Aumento
Aumenta gradualmente la luminosità dello schermo.
luminosità
AlimentazioneAvvia o chiude il sistema operativo.
Questo pulsante ha la stessa funzione del pulsante di
alimentazione del computer. Per impostazione
predefinita, la modalità Sleep equivale allo stato di
spegnimento del computer. Per modificare tale
impostazione, fare clic su Start, scegliere Pannello di
controllo -> Sistema e sicurezza -> Opzioni
risparmio energia. Sono disponibili le seguenti
quattro opzioni: Nessuna azione, Sleep, Sospensione
e Chiudi sessione
Volume +Aumenta il volume durante la riproduzione di DVD o
CD.
Volume -Diminuisce il volume durante la riproduzione di DVD o
CD.
DVD MenuApre il menu principale in un filmato DVD, se
disponibile.
FrecceSpostano il cursore e consentono lo scorrimento delle
finestre di Media Center.
OKSeleziona l’operazione o l’opzione della schermata
desiderata. Svolge la stessa funzione del tasto
ENTER.
Illuminazione
On/Off
Utilizzare questo pulsante per attivare/disattivare
l’illuminazione degli indicatori (ad esempio pannello
operativo anteriore, pulsante di alimentazione, ecc.).
Disattivazione
Disattiva l’audio del computer.
audio
2-24Manuale utente
Page 67
IndietroVisualizza la finestra precedente.
Satellite A500/A500D
Ulteriori
informazioni
AvviaApre la finestra principale di Media Center.
REW (Riavvolgimento)
Riproduci/
Pausa
FWD
(Avanzamento
veloce)
ReplayRiavvolge il supporto (sette secondi per i video, una
InterrompiInterrompe la riproduzione del supporto.
SaltaFa avanzare il supporto (30 secondi per i video, una
Uso del telecomando
Alcuni computer sono dotati di un telecomando, che permette di controllare
alcune funzioni del computer in modalità remota.
■ Il telecomando è progettato appositamente per il computer.
■ Alcune applicazioni potrebbero non supportare le funzioni del
telecomando
Questo pulsante svolge la stessa funzione del pulsante
secondario (destro) del mouse. Utilizzarlo per
visualizzare opzioni aggiuntive.
Riavvolge il supporto (video, DVD, musica e così via).
Riproduce il supporto selezionato. Sospende una
traccia audio o video.
Fa avanzare il supporto (video, DVD, musica e così
via).
traccia musicale o un capitolo DVD alla volta).
traccia musicale o un capitolo per DVD).
Raggio d’azione del telecomando
Puntare il telecomando in direzione del computer e premere un tasto.
L’angolo e la distanza operativi del telecomando sono riportati di seguito.
DistanzaEntro 5 m dal ricevitore a infrarossi.
AngolazioneEntro 30 gradi in orizzontale e 15 gradi in verticale
Manuale utente2-25
rispetto alla finestra del ricevitore a infrarossi.
Page 68
Satellite A500/A500D
Figura 2-11 Raggio d’azione del telecomando
* L’aspetto del telecomando fornito può variare a seconda del modello.
Anche se il telecomando si trova all’interno del raggio d’azione indicato,
potrebbe non funzionare correttamente nei seguenti casi:
■ Se sono presenti oggetti tra la finestra del ricevitore a infrarossi del
computer e il telecomando.
■ Se la finestra del ricevitore a infrarossi è es po sto al l a l uce di re tta del
sole o a una luce fluorescente.
■ Se la finestra del ricevitore a infrarossi o la parte del telecomando che
emette gli infrarossi è sporca.
■ Se altri computer che utilizzano un telecomando a infrarossi vengono
sono in funzione nelle vicinanze del computer.
■ Quando la batteria è esaurita.
2-26Manuale utente
Page 69
Installazione/rimozione delle batterie
Accertarsi di installare le batterie tipo CR2016 fornite con il computer prima
di utilizzare il telecomando.
Tenere le batterie del telecomando fuori dalla portata dei bambini.
Nel caso una batteria venga ingoiata, si corre il rischio di soffocamento.
In questo caso, rivolgersi immediatamente a un dottore.
Osservare le seguenti precauzioni quando si utilizzano le batterie del
telecomando.
■ Non utilizzare batterie diverse da quelle specificate.
■ Accertarsi di posizionare le batterie con le polarità (+ e -) nella
posizione corretta.
■ Non caricare, surriscaldare, smontare, ridurre o esporre la batterie a
sorgenti di calore o al fuoco.
■ Non utilizzare batterie oltre la data di scadenza consigliata oppure
batterie completamente scariche.
■ Non utilizzare tipi di batterie differenti o batterie vecchie e nuove
insieme.
■ Evitare che la batteria venga a contatto con oggetti di metallo, pinzette
o altri accessori.
■ Nella fase di stoccaggio o smaltimento, accertarsi di ricoprire le polarità
delle batterie (+ e -) con del nastro isolante per evitare il rischio di
cortocircuiti.
Il mancato rispetto di tali precauzioni può causare il surriscaldamento o
l’esplosione delle batterie o la fuoriuscita di liquido. Ciò potrebbe causare
lesioni personali. In caso di contatto del liquido con la pelle o i vestiti,
lavare immediatamente con acqua pulita la zona interessata. In caso di
contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente con acqua e consultare
un dottore. Non toccare il liquido della batteria versato su strumenti o
dispositivi con le mani nude. Rimuoverlo con un panno o una salvietta.
Satellite A500/A500D
Tipo di batteria utilizzabile con il telecomando d i dimensioni normali
Quando le batterie fornite con il telecomando sono scariche, sostituirle con
batterie AA al manganese o batterie alcaline AA disponibili in commercio.
Non utilizzare altri tipi di batterie.
Manuale utente2-27
Page 70
Satellite A500/A500D
Installazione delle batterie
1. Aprire il coperchio del vano batterie sul retro del telecomando.
Fare scorrere il coperchio nella direzione della freccia per rimuoverlo.
2. Inserire le batterie.
Accertarsi di posizionare le batterie con le polarità (+ e -) nella
posizione corretta.
3. Chiudere il coperchio del vano batterie.
Chiudere il coperchio finché non si sente uno scatto.
Figura 2-12 Apertura del coperchio del vano batterie
Figura 2-13 Inserimento delle batterie
Figura 2-14 Chiusura del coperchio del vano batterie
2-28Manuale utente
Page 71
Satellite A500/A500D
Sostituzione delle batterie
Quando le batterie del telecomando si esauriscono, il telecomando
potrebbe non funzionare correttamente o funzionare solo a distanza
ravvicinata dal computer. In questo caso, acquistare le batterie appropriate
e sostituire quelle esaurite.
1. Aprire il coperchio del vano batterie sul retro del telecomando.
2. Sostituire le batterie.
Accertarsi di posizionare le batterie con le polarità (+ e -) nella
posizione corretta.
Figura 2-15 Rimozione delle batterie
3. Chiudere il coperchio finché non si sente uno scatto.
Tipo di batteria utilizzabile con il telecomando sottile
Quando le batterie fornite con il telecomando si scaricano, sostituirle con
batterie al litio standard di tipo CR2016. Non utilizzare altri tipi di batterie.
Installazione della batteria
1. Aprire il coperchio del vano batterie sul retro del telecomando.
Figura 2-16 Apertura del coperchio del vano batterie
2. Accertarsi di posizionare la batteria con le polarità nella posizione
corretta. Premere la batteria sul fermo e spingere in avanti per inserirla
nel vano batterie.
1. Fermo
2. Batteria
2
1
Figura 2-17 Inserimento della batteria
Manuale utente2-29
Page 72
Satellite A500/A500D
3. Chiudere il coperchio del vano batterie. Chiudere il coperchio finché
non si sente uno scatto.
Sostituzione della batteria
1. Aprire il coperchio del vano batterie sul retro del telecomando.
2. Tenere premuto il fermo e far scorrere la batteria all’esterno del vano.
3. Inserire la batteria. Accertarsi di posizionare le batterie con le polarità
nella posizione corretta. Premere la batteria sul fermo e spingere in
avanti per inserirla nel vano batterie.
4. Chiudere il coperchio del vano batterie. Chiudere il coperchio finché
non si sente uno scatto.
Figura 2-18 Chiusura del coperchio del vano batterie
Figura 2-19 Rimozione delle batterie
Posizionamento del telecomando sottile
Inserimento di un telecomando sottile
Per inserire il telecomando sottile, effettuare le seguenti operazioni:
1. Accertarsi che lo slot ExpressCard sia vuoto.
2. Rivolgere verso l’alto la parte frontale e inserire il telecomando sottile.
Figura 2-20 Inserimento di un telecomando sottile
3. Premere delicatamente sul telecomando sottile per garantire un
inserimento saldo.
2-30Manuale utente
Page 73
Rimozione di un telecomando sottile
Per rimuovere il telecomando sottile, effettuare le seguenti operazioni:
1. Premere leggermente il telecomando sottile per farlo fuoriuscire.
2. Afferrare il telecomando sottile ed estrarlo dallo slot.
Adattatore CA
L’adattatore CA è in grado di regolare automaticamente qualsiasi valore di
tensione compreso tra 90 e 264 volt e qualsiasi frequenza compresa tra
47 e 63 hertz, e di conseguenza permette di utilizzare il computer in quasi tutti
i paesi e le aree regionali del mondo. L’adattatore CA converte la corrente
alternata in corrente continua e riduce la tensione che arriva al computer.
Per ricaricare la batteria, è sufficiente collegare l’adattatore CA a una presa
elettrica e al computer. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo 6,
Alimentazione e modalità di accensione.
Satellite A500/A500D
Figura 2-21 Rimozione di un telecomando sottile
Figura 2-22 Adattatore CA (connettore da 2 piedini)
Figura 2-23 Adattatore CA (connettore da 3 piedini)
Manuale utente2-31
Page 74
Satellite A500/A500D
■ A seconda del modello, può essere fornito un set di connettori da
■ Non utilizzare un connettore di conversione da 3 a 2 piedini.
■ Il cavo di alimentazione fornito è conforme alle norme di sicurezza del
Per evitare il rischio di incendio o altri danni al computer, utilizzare sempre
l’adattatore CA TOSHIBA fornito con il prodotto o un modello alternativo
specificato da TOSHIBA. L’uso di un adattatore CA non comp atibile può
comportare rischi di incendio o danno al computer con potenziali lesioni gravi.
2 o 3 piedini.
paese di acquisto del prodotto e non deve essere utilizzato al di fuori di
questo paese. Per l’uso in altri paesi, è necessario acquistare cavi
conformi alle norme di sicurezza vigenti.
2-32Manuale utente
Page 75
Introduzione all’uso
■ Se il gruppo batteria non è preinstallato nel computer acquistato,
installarlo prima di cominciare a utilizzare il computer. Per maggiori
informazioni sull’installazione del gruppo batteria, consultare il
capitolo 6, Sostituzione del gruppo batteria.
■ Si consiglia di leggere con attenzione la sezione Prima accensione.
■ Per informazioni relative alla sicurezza e all’uso corretto del
computer, leggere il Manuale di istruzioni per la sicurezza e il comfort
fornito, che è pensato per favorire un uso più produttivo e comodo del
computer notebook. Seguendo i consigli forniti in questo manuale,
è possibile ridurre il rischio di dolori o danni gravi alle mani, braccia,
spalle e al collo.
Questo capitolo fornisce alcune informazioni generali sulle procedure
necessarie per cominciare a lavorare con il computer. Vengono trattati i
seguenti argomenti:
■ Collegamento dell’adattatore CA
■ Apertura dello schermo
■ Accensione del computer
■ Prima accensione
■ Spegnimento del computer
■ Riavvio del computer
■ Opzioni di ripristino del sistema
■ Creazione dei dischi ottici di ripristino
■ Ripristino del software preinstallato dall’unità disco rigido di ripristino
■ Ripristino del software preinstallato dai dischi di ripristino creati dall’utente
■ Utilizzare un software anti v irus e aggiornarlo regolarmente.
■ Controllare sempre il contenuto del supporto di archiviazione prima di
formattarlo. La formattazione distrugge tutti i dati memorizzati.
■ Si consiglia di eseguire periodicamente delle copie di backup del disco
rigido interno o di altra periferica di archiviazione principale su supporti
esterni. I supporti di archiviazione generici non sono duraturi o stabili
per periodi di tempo prolungati e in determinate condizioni potrebbero
verificarsi perdite di dati.
■ Prima di installare una periferica o un’applicazione, salvare i dati
contenuti in memoria sul disco rigido o su un altro supporto di
archiviazione. La mancata osservanza di questa precauzione può
provocare perdite di dati.
Satellite A500/A500D
Capitolo 3
Manuale utente3-1
Page 76
Satellite A500/A500D
Collegamento dell’adattatore CA
Collegare l’adattatore CA quando è necessario ricaricare la batteria oppure
si vuole utilizzare l’alimentazione di rete per il funzionamento del computer.
Questo è anche il modo più rapido di iniziare a lavorare, perché il gruppo
batteria, prima di poter fornire l’alimentazione al computer, deve essere
caricato.
L’adattatore CA può essere collegato a qualsiasi presa elettrica con
tensione compresa tra 90 e 264 Volt e frequenza di 47 o 63 Hertz. Per
informazioni dettagliate sull’uso dell’adattatore CA per caricare il gruppo
batteria, consultare il capitolo 6, Alimentazione e modalità di accensione.
■ Per evitare il rischio di incendio o altri danni al computer, utilizzare
sempre l’adattatore CA TOSHIBA fornito con il prodotto o un modello
alternativo specificato da TOSHIBA. L’uso di un adattatore CA non
compatibile può comportare rischi di incendio o danno al computer con
potenziali lesioni gravi. TOSHIBA non si assume alcuna responsabilità
degli eventuali danni causati da un adattatore non compatibile.
■ Non collegare mai l’adattatore CA a una fonte di alimentazione i cui valori
di tensione e frequenza non corrispondono a quelli specificati sull’etichetta
normativa dell’unità. La mancata osservanza di questa precauzione può
provocare incendi o scosse elettriche, con possibili infortuni gravi.
■ Utilizzare o acquistare sempre cavi di alimentazione conformi alle
specifiche e ai requisiti di tensione e frequenza in vigore nel paese di
utilizzo. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare
incendi o scosse elettriche, con possibili infortuni gravi.
■ Il cavo di alimentazione fornito è conforme alle norme di sicurezza del
paese di acquisto del prodotto e non deve essere utilizzato al di fuori di
tale paese. Per l’uso in altri paesi, è necessario acquistare cavi
conformi alle norme di sicurezza locali.
■ Non utilizzare un connettore di conversione da 3 a 2 piedini.
■ Quando si collega l’adattatore CA al computer, eseguire sempre la
procedura nell’ordine descritto nel Manuale utente. La connessione del
cavo di alimentazione ad una presa elettrica sotto tensione deve
essere l’ultimo passaggio. In caso contrario, la presa di uscita
dell’adattatore di rete si carica elettricamente provocando, se toccata,
una scossa elettrica o una lesione di minore entità. Come precauzione
generale, evitare di toccare qualunque parte metallica.
■ Non collocare mai il computer e l’adattatore CA su una superficie in
legno (o qualunque altra superficie che potrebbe essere danneggiata
dall’esposizione al calore), poiché la temperatura della base del
computer e della superficie dell’adattatore aumenta durante il normale
funzionamento.
■ Collocare sempre il computer e l’adattatore CA su una superficie piana
e rigida, resistente ai possibili danni causati dal calore.
Per precauzioni dettagliate e istruzioni per un uso corretto, consultare il
Manuale di istruzioni per la sicurezza e il comfort fornito in dotazione con il
computer.
3-2Manuale utente
Page 77
1. Collegare il cavo di alimentazione all’adattatore CA.
Satellite A500/A500D
Figura 3-1 Collegamento del cavo di alimentazione all’adattatore CA
Figura 3-2 Collegamento del cavo di alimentazione all’adattatore CA
(connettore da 2 piedini)
(connettore da 3 piedini)
A seconda del modello, può essere fornito un cavo con adattatore a
2 o 3 piedini.
2. Collegare il connettore di uscita CC dell’adattatore CA alla presa
CC IN 19 V sul lato destro del computer.
Figura 3-3 Collegamento dell’adattatore al computer
3. Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica funzionante:
si accenderanno gli indicatori Batteria e CC IN sul lato anteriore del
computer.
Manuale utente3-3
Page 78
Satellite A500/A500D
Apertura dello schermo
Per migliorare la visualizzazione, è possibile aprire lo schermo nella
posizione preferita.
Tenendo premuto il poggiapolsi con una mano in modo che il corpo
principale non si sollevi, sollevare lentamente il pannello di visualizzazione.
In questo modo, sarà possibile regolare l’angolazione del pannello per
ottenere un livello di nitidezza ottimale.
Prestare attenzione quando si apre e si chiude lo schermo. Un movimento
troppo brusco, infatti, può danneggiare il computer.
Figura 3-4 Apertura dello schermo
■ Quando si apre il pannello di visualizzazione, fare attenzione a non
forzarlo oltre il punto in cui si muove agevolmente.
■ Non aprire troppo il pannello, in quanto le cerniere potrebbero essere
sollecitate eccessivamente e, di conseguenza, subire danni.
■ Non premete o spingete il pannello di visualizzazione.
■ Non sollevate il computer afferrandolo per il pannello di visualizzazione.
■ Non chiudete il pannello di visualizzazione lasciando penne o altri
oggetti all’interno, tra il pannello e la tastiera.
■ Quando aprite o chiudete il pannello di visualizzazione, tenete premuto
il poggiapolsi con una mano, in modo che il computer non si sollevi,
e con l’altra mano aprite o chiudete lentamente il pannello
(non esercitate unaforza eccessiva).
3-4Manuale utente
Page 79
Accensione del computer
Questa sezione descrive come accendere il computer: l’indicatore
Alimentazione indica lo stato dell’alimentazione. Per ulteriori informazioni,
consultare la sezione relativa al controllo dell’alimentazione del capitolo 6,
Alimentazione e modalità di accensione.
■ Dopo aver acceso il computer, non spegnerlo finché non è stato
configurato il sistema operativo. Per ulteriori informazioni, consultare la
sezione Prima accensione.
■ Il volume non può essere regolato durante la configurazione di
Windows.
1. Aprire il display del computer.
2. Premere il pulsante di alimentazione del comp uter.
Satellite A500/A500D
Figura 3-5 Accensione del computer
Prima accensione
La prima schermata che appare quando si accende il computer è lo
schermo di avvio con il logo di Windows 7. Seguire le istruzioni visualizzate
per installare correttamente il sistema operativo.
Quando vengono visualizzati i Termini della licenza software,
leggerli con molta attenzione.
Manuale utente3-5
Page 80
Satellite A500/A500D
Spegnimento del computer
Il computer può essere spento nelle tre seguenti modalità: Arresto,
Ibernazione o Sospensione.
Modalità arresto del sistema
Quando si spegne il computer in modalità di arresto del sistema,
nessun dato viene salvato; quando viene riacceso, il sistema visualizza la
schermata principale del sistema operativo.
1. Salvare i dati immessi sul disco rigido o su un supporto di archiviazione.
2. Accertarsi che qualsiasi attività su disco sia terminata, quindi rimuovere
il CD/DVD/BD o il disco floppy.
■ Assicurarsi che l’indicatore Unità disco rigido sia spento.
Se si spegne il computer durante l’accesso a un disco, si potrebbero
perdere dati o danneggiare il disco.
■ Non spegnere mai il PC mentre un’applicazione è in esecuzione.
In caso contrario, ciò può causare perdita di dati.
■ Non spegnere o scollegare una periferica di archiviazione esterna,
né rimuovere il supporto di archiviazione, durante la lettura/scrittura dei
dati. In caso contrario, ciò può causare perdite di dati.
3. Fate clic su Start.
4. Fare clic sul pulsante di arresto ().
5. Spegnere tutte le periferiche collegate al computer.
Si consiglia di non riaccendere immediatamente il computer o le
periferiche, ma di attendere qualche minuto per evitare possibili danni.
Modalità Ibernazione
La funzione Ibernazione provvede a salvare sul disco rigido il contenuto
della memoria quando si spegne il computer e a ripristinarlo quando il
computer viene riacceso. Te nere presente che questa funzione non salva
lo stato delle periferiche collegate al computer.
■ Salvare sempre i propri dati. Quando viene attivata la modalità
Ibernazione, il computer salva il contenuto della memoria sul disco
rigido. Tuttavia, per sicurezza, è sempre meglio effettuare un
salvataggio manuale dei dati.
■ Se si estrae la batteria o si scollega l’adattatore CA prima che
l’operazione di salvataggio sia stata completata, i dati vengono persi.
Attendere che l’indicatore luminoso Disco rigido sia spento.
■ Non installare o rimuovere un modulo di memoria quando il computer è
in modalità Ibernazione. I dati andrebbero persi.
3-6Manuale utente
Page 81
Satellite A500/A500D
Vantaggi della modalità Ibernazione
La modalità Ibernazione presenta i seguenti vantaggi:
■ Consente di salvare i dati sul disco rigido quando il computer viene
spento automaticamente in caso di esauri mento della batteria.
■ Permette di ripristinare immediatamente le ultime condizioni operative
quando si accende il computer.
■ Consente di risparmiare energia spegnendo il sistema quando il
computer non riceve alcun input oppure l’hardware non viene utilizzato
per l’intervallo di tempo specificato nella funzione Ibernazione.
■ Consente di utilizzare la funzione di accensione/spegnimento mediante
il pannello.
Avvio della modalità Ibernazione
La modalità Sospensione può essere abilitata anche premendo i tasti
FN + F4. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo 5, La tastiera.
Per accedere alla modalità Ibernazione, procedere nel modo seguente.
1. Fate clic su Start.
2. Fare clic sul pulsante freccia () posizionato tra i pulsanti di risparmio
energetico (), quindi selezionare Ibernazione dal menu.
Modalità Ibernazione automatica
Il computer può essere configurato per entrare in modalità Ibernazione
automaticamente, alla pressione del pulsante di accensione o alla chiusura
del coperchio. Per definire queste impostazioni, procedere come descritto
di seguito:
1. Fare clic su Start, quindi su Pannello di controllo.
2. Fare clic su System and Security (Sistema e sicurezza), quindi su
Opzioni risparmio energia.
3. Fare clic su Specifica comportamento pulsanti di alimentazione o
su Specificare cosa avviene quando viene chiuso il coperchio.
4. Attivare le impostazioni della modalità Ibernazione per Quando viene
premuto il pulsante di alimentazione e Quando viene chiuso il
coperchio.
5. Fare clic sul pulsante Salva modifiche.
Salvataggio dei dati nella modalità Ibernazione
Quando si spegne il computer in modalità Ibernazione, il sistema impiega
alcuni istanti a salvare sul disco rigido i dati presenti in memoria.
Durante questo intervallo di tempo, l’indicatore Disco rigido è acceso.
Dopo aver atteso la fine del salvataggio sul disco rigido e spento il
computer, spegnere anche le eventuali periferiche.
Non riaccendere subito il computer o altri dispositivi. Attendere un
momento per lasciare che tutti i condensatori si scarichino completamente.
Manuale utente3-7
Page 82
Satellite A500/A500D
Modalità Sospensione
Se si deve interrompere il lavoro, mediante la modalità Sospensione è
possibile spegnere il computer senza uscire dall’applicazione attiva.
I dati vengono conservati nella memoria principale del computer, in modo
che quando si riaccende il computer è possibile riprendere il lavoro dal
punto in cui era stato interrotto.
Se è necessario spegnere il computer a bordo di un velivolo o in luoghi in cui
i dispositivi elettronici sono regolati o controllati, spegnere sempre il
computer completamente. Inoltre, spegnere gli switch e i dispositivi di
comunicazione wireless e annullare le imposta zioni che ri attivano il
computer automaticamente, come la funzione di registrazione del ti me r.
Se non si spegne il computer completamente in questo modo, il sistema
operativo potrebbe riavviarsi per eseguire attività prepro grammate oppure
per memorizzare dati non salvati, e di conseguenza potrebbe i nterferire con
il sistema di comunicazione del velivolo o altri sistemi, causando gravi danni.
■ Prima di attivare la modalità Sospensione, salvare i dati.
■ Non installare o rimuovere un modulo di memoria quando il computer è
■ Non rimuovere il gruppo batteria quando il computer è in modalità
in modalità Sospensione. Si potrebbe danneggiare il computer o il
modulo di memoria.
Sospensione (a meno che non sia collegato a una presa elettrica a
corrente alternata): I dati salvati in memoria potrebbero venire persi.
■ Quando l’adattatore CA è collegato, il computer entra in modalità
Sospensione secondo le impostazioni definite in Opzioni risparmio
energia. Per accedere a queste opzioni, fare clic su Start -> Pannello di controllo ->Sistema e sicurezza->Opzioni risparmio energia.
■ Per ripristinare il funzionamento del computer dalla modalità
Sospensione, tenere premuto per qualche istante il pulsante di
alimentazione o un tasto qualsiasi della tastiera. I tasti della tastiera
possono essere utilizzati solo se è abilitata la riattivazione via tastiera
in HW Setup.
■ Se il computer entra automaticamente in modalità Sospensione
quando è attiva un’applicazione di rete, quest’ultima potrebbe non
essere ripristinata quando il computer viene riattivato.
■ Per evitare che il computer entri automaticamente in modalità
Sospensione, disattivare tale modalità in Opzioni risparmio energia.
Per accedervi, fare clic su Start -> Pannello di controllo -> Sistema e sicurezza->Opzioni risparmio energia.
■ Per utilizzare la funzione Sospensione ibrida, configurarla nelle Opzioni
risparmio energia.
3-8Manuale utente
Page 83
Satellite A500/A500D
Vantaggi della modalità Sospensione
La modalità Sospensione presenta i seguenti vantaggi:
■ Ripristina l’ambiente di lavoro più rapidamente della funzione
Ibernazione.
■ Consente di risparmiare energia spegnendo il sistema quando il
computer non riceve alcun input oppure l’hardware non viene utilizzato
per l’intervallo di tempo specificato nella funzione Sospensione.
■ Consente di utilizzare la funzione di accensione/spegnimento mediante
il pannello.
Attivazione della modalità Sospensione
La modalità Sleep può essere abilitata anche premendo i tasti FN + F3.
Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo 5, La tastiera.
La modalità Sospensione può essere attivata in quattro modi:
■ Fare clic su Start e poi sul pulsante freccia () posizionato tra i
pulsanti di risparmio energetico (), quindi selezionare
Riavvia dal menu.
■ Chiudere il pannello di visualizzazione Tenere presente che questa
funzione deve essere abilitata in Opzioni risparmio energia. Per
accedervi, fare clic su Start -> Pannello di controllo -> Sistema e sicurezza -> Opzioni risparmio energia).
■ Premere il pulsante di alimentazione. Tenere presente che questa
funzione deve essere abilitata in Opzioni risparmio energia. Per
accedervi, fare clic su Start -> Pannello di controllo -> Sistema e sicurezza -> Opzioni risparmio energia).
Quando si riaccende il computer, questa funzione consente di riprendere il
lavoro dal punto in cui era stato interrotto.
■ Quando il computer è in modalità Sospensione, l’indicatore
Alimentazione lampeggia in ambra.
■ Se il computer è alimentato dalla batteria, la modalità Sospensione
consuma più energia quando il computer è spento. È possibile
prolungare l’autonomia operativa complessiva passando dalla modalità
Sospensione alla modalità Ibernazione.
Limitazioni della modalità Sospensione
Non è possibile utilizzare la modalità Sospensione nelle seguenti condizioni:
■ Il computer viene riacceso immediatamente dopo essere stato spento.
■ I circuiti della memoria vengono esposti a elettricità statica o
interferenze elettriche.
Manuale utente3-9
Page 84
Satellite A500/A500D
Riavvio del computer
Può rendersi necessario riavviare il sistema, ad esempio nei seguenti casi:
■ Sono state modificate alcune impostazioni del computer.
■ A causa di un problema qualsiasi, il computer non risponde ai comandi
da tastiera.
Il computer può essere riavviato in tre modi:
■ Fare clic su Start e poi sul pulsante freccia () che si trova tra i
pulsanti di risparmio energetico (), quindi selezionare
Riavvia dal menu.
■ Premere CTRL, ALT e Canc contemporaneamente (una sola volta) per
visualizzare la finestra dei menu, quindi scegliere Riavvia dalle
Opzioni di arresto.
■ Premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione per circa quattro
secondi. Dopo aver spento il computer, attendere 10-15 secondi, quindi
riaccenderlo mediante il pulsante di alimentazione.
Opzioni di ripristino del sistema
Una partizione nascosta del disco rigido è allocata alla funzione System
Recovery Options.
In questa partizione vengono memorizzati i file utilizzati per riparare il
sistema in presenza di problemi.
Se tale partizione viene eliminata, la funzione Opzioni di ripristino sistema
diventa inutilizzabile.
Opzioni di ripristino del sistema
Questa funzione viene installata nel disco rigido in fabbrica. Il relativo menu
include alcuni strumenti per correggere i problemi di avvio, eseguire
diagnostiche o ripristinare il sistema.
Per ulteriori informazioni su Ripristino all’avvio vedere Guida e supporto tecnico di Windows.
Per risolvere i problemi, è possibile anche eseguire le opzioni di ripristino
manualmente.
La procedura è descritta sotto. È sufficiente seguire le istruzioni
visualizzate nel menu.
1. Spegnere il computer.
2. Accendere il computer tenendo premuto il tasto F8.
3. Viene visualizzato il menu Advanced Boot Options.
Utilizzare i tasti freccia per selezionare Ripara il computer e premere ENTER.
4. Seguire le istruzioni visualizzate.
3-10Manuale utente
Page 85
Satellite A500/A500D
Ripristino del software preinstallato
A seconda del modello acquistato, sono disponibili diverse opzioni per
ripristinare il software preinstallato:
■ Creazione dei dischi ottici di ripristino e relativo utilizzo per il ripristino
del software preinstallato
■ Ripristino del software preinstallato dall’unità disco rigido di ripristino
■ Ordinazione dei dischi di ripristino da TOSHIBA e relativo utilizzo per il
ripristino del software preinstallato*
* Questo servizio non è gratuito.
Creazione dei dischi ottici di ripristino
Questa sezione illustra come creare i dischi di ripristino.
■ Quando si creano i dischi di ripristino, controllare che l’ad attatore CA
sia connesso.
■ Verificare che siano chiuse tutte le applicazioni tranne Recovery Media
Creator.
■ Non utilizzare programmi che fanno un uso intensivo della CPU, ad
esempio gli screen saver.
■ Controllare che il computer funzioni a pieno regime.
■ Non utilizzare funzioni di risparmio energetico.
■ Non eseguire operazioni di scrittura su disco mentre è in esecuzione
un programma antivirus. Attendere che il controllo antivirus sia
terminato, quindi disabilitare tutti i programmi antivirus, compresi quelli
funzionanti in background.
■ Non utilizzare utilità per il disco rigido, incluse quelle destinate a
migliorare la velocità di accesso all’unità. Tali applicazioni potrebbero
portare ad un funzionamento instabile e al danneggiamento dei dati.
■ Durante le operazioni di scrittura o riscrittura del disco, non chiudere la
sessione di lavoro e non utilizzare la modalità Sospensione o
Ibernazione.
■ Appoggiare il computer su una superficie piana; evitare luoghi soggetti
a vibrazioni come aerei, treni o automobili.
■ Non utilizzare su superfici o piani instabili.
Nell’unità disco rigido è memorizzata un’immagine di ripristino del software del
computer, che può essere copiata su DVD utilizzando la seguente procedura:
1. Selezionare un supporto DVD vuoto.
2. L’applicazione consente di selezionare tra diversi supporti su cui
copiare l’immagine di ripristino, compresi DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW,
DVD+R, DVD+R DL e DVD+RW.
Si noti che alcuni dei supporti indicati sopra potrebbero non essere
compatibili con l’unità per dischi ottici installata nel computer. Di
conseguenza, prima di procedere verificare che l’unità per supporti ottici
supporti il supporto vuoto prescelto.
Manuale utente3-11
Page 86
Satellite A500/A500D
3. Accendere il computer e attendere il normale avvio del sistema
operativo Windows 7 dal disco rigido.
4. Inserire il primo supporto vuoto nel vassoio dell’unità per dischi ottici.
5. Fare doppio clic sull’icona del programma di avvio Recovery Media Creator sul desktop di Windows 7 oppure selezionare l’applicazione dal
menu Start.
6. Quando Recovery Media Creator si avvia, selezionare il tipo di supporto
e il titolo che si desidera copiare, quindi fare clic sul pulsante Crea.
Se l’unità per supporti ottici è dotata della funzione di scrittura solo su CD,
selezionare “CD” come “Set dischi” in Recovery Media Creator. Se invece
l’unità per supporti ottici è dotata della funzione di scrittura su CD o DVD,
selezionare il tipo di supporto che si desidera creare.
Ripristino del software preinstallato dall’unità disco rigido di ripristino
Una parte dello spazio del disco rigido è configurata come partizione di
ripristino nascosta. In questa partizione vengono memorizzati i file utilizzati
per ripristinare il software preinstallato in caso di problemi.
Se in qualunque momento si decide di riconfigurare il disco rigido, non
modificare, eliminare o aggiungere partizioni in un modo diverso da quello
specificato nel manuale, altrimenti lo spazio per il software necessario
potrebbe risultare non più disponibile.
Inoltre, se si utilizza un programma di partizionamento di terze parti per
riconfigurare le partizioni del disco rigido, potrebbe risultare impossibile
configurare il computer.
Se è stato disattivato l’audio mediante la pressione del tasto Fn + ESC,
prima di avviare il processo di ripristino attivare nuovamente l’audio.
Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo 5, La tastiera.
Non è possibile utilizzare Opzioni di ripristino sistema se si ripristina il
software preinstallato senza Opzioni di ripristino sistema.
Quando si reinstalla il sistema operativo Windows, il disco rigido viene
riformattato e tutti i dati che contiene vengono cancellati.
1. Spegnere il computer.
2. Accendere il computer; quando appare la schermata TOSHIBA,
premere ripetutamente il tasto F8.
3. Viene visualizzato il menu Advanced Boot Options. Utilizzare i tasti
freccia per selezionare Ripristina il computer e premere Invio.
4. Selezionare il layout di tastiera preferito, quindi premere Next (Avanti).
5. Per accedere alla funzione di ripristino, accedere come utente abilitato
con diritti sufficienti.
6. Fare clic su TOSHIBA HDD Recovery nella schermata Opzioni di
ripristino del sistema.
7. Seguire le istruzioni visualizzate nella finestra TOSHIBA HDD
Recovery. Il computer verrà ripristinato allo stato originale.
3-12Manuale utente
Page 87
Satellite A500/A500D
È necessario riportare il BIOS alle impostazioni predefinite prima di
ripristinare il computer allo stato originale.
Ripristino del software preinstallato dai dischi di ripristino creati
dall’utente
Se i file preinstallati sono danneggiati, è possibile utilizzare sia i dischi di
ripristino creati sia la procedura di ripristino dell’unità disco rigido per
ripristinare lo stato originale del computer. Per eseguire il ripristino,
procedere nel modo seguente:
Se è stato disattivato l’audio mediante la pressione del tasto FN + ESC,
prima di avviare il processo di ripristino attivare nuovamente l’audio.
Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo 5, La tastiera.
Non è possibile utilizzare Opzioni di ripristino sistema se si ripristina il
software preinstallato senza Opzioni di ripristino sistema.
Quando si reinstalla il sistema operativo Windows, il disco rigido viene
riformattato e tutti i dati che contiene vengono cancellati.
1. Caricare i dischi di ripristino nell’unità per dischi ottici e spegnere il
computer.
2. Tenendo premuto il tasto F12 sulla tastiera, accendere il computer.
Quando appare il logo TOSHIBA Leading Innovation>>>,
rilasciare il tasto F12.
3. Utilizzare i tasti cursore su e giù per selezionare l’icona CD-ROM nel
menu. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Priorità di avvio
nel capitolo 7, HW Setup and Passwords.
4. Viene visualizzato un menu; seguire le istruzioni mostrate sullo schermo.
Ordinazione dei dischi di ripristino da TOSHIBA*
È possibile ordinare dischi di ripristino dall’area acquisti online relativa ai
supporti di backup di TOSHIBA Europe.
* Questo servizio non è gratuito.
1. Visitare il sito Internet https://backupmedia.toshiba.eu.
2. Seguire le istruzioni visualizzate.
I dischi di ripristino verranno consegnati entro due settimane dall’ordinazione.
Manuale utente3-13
Page 88
Satellite A500/A500D
3-14Manuale utente
Page 89
Elementi fondamentali
Questo capitolo descrive le operazioni fondamentali del computer e illustra
le precauzioni necessarie durante il suo utilizzo.
Uso del touch pad
Per utilizzare il touch pad, è sufficiente sfi orare con la punt a di un dito la sua
superficie nella direzione in cui si deside ra sp ostare il puntatore a video.
Satellite A500/A500D
Capitolo 4
1
2
3
1. Pulsante di attivazione/disattivazione touch pad
2. Touch pad
3. Pulsanti del touch pad
4. Sensore per le impronte digitali
Figura 4-1 Touch pad e tasti di controllo
Manuale utente4-1
4
Page 90
Satellite A500/A500D
Uso del touch pad
Quattro pratici gesti consentono di azionare il sistema in modo semplice e
rapido.
ChiralMotion
È possibile attivare lo scorrimento verticale e orizzontale. Per abilitare tali
funzioni, selezionare le caselle di controllo Abilita scorrimento verticale e
Abilita scorrimento orizzontale.
Fare clic sulla finestra o sulla voce desiderata, quindi fare scorrere il dito
verso l’alto o verso il basso lungo il bordo destro del touch pad per eseguire
uno scorrimento verticale. Fare scorrere il dito verso destra o sinistra lungo
il bordo inferiore del touch pad per eseguire uno scorrimento orizzontale.
Se la funzione di scorrimento non risponde, verificare che sia stata
selezionata la casella di controllo appropriata e che la finestra o voce su cui
si è fatto clic possa essere sottoposta a scorrimento. Se i problemi
persistono, verificare le impostazioni dell’area di scorrimento.
Zoom con pizzico (Pizzico)
Il pizzico consente di attivare la funzionalità di zoom in numerose
applicazioni. Lo Zoom con pizzico esegue le stesse operazioni di una
rotellina sulle applicazioni Windows standard che supportano la
combinazione CTRL + rotellina.
Per attivare la funzione, selezionare la casella di controllo Abilita zoom con pizzico.
Per utilizzare la funzione Zoom con pizzico:
1. Posizionare due dita sulla superficie del touch pad.
2. Allontanare le dita per ingrandire oppure avvicinarle per ridurre. Per un
zoom ottimale, utilizzare solo la punta delle dita
Rotazione (ChiralRotate)
La funzione di rotazione consente di ruotare foto e altri oggetti mediante
semplici gesti.
Slancio
La funzione Slancio consente movimenti del mouse rapidi e fluidi, simili a
quelli ottenibili mediante trackball. Un solo tocco del dito sulla superficie del
touch pad consente spostamenti del cursore attraverso l’intera schermata
del computer. La funzione Slancio è in grado di ridurre i movimenti ripetitivi
e faticosi normalmente associati allo spostamento del cursore su lunghe
distanze, offrendo al contempo un tocco naturale e fluido, simile a quello di
un trackball. Lo Slancio è ideale per i videogiochi (giochi strategici in tempo
reale, First Person Shooter e giochi di ruolo).
I due pulsanti sotto il touch pad si utilizzano come i pulsanti di un mouse:
premere il pulsante di sinistra per selezionare una voce di meno o per
manipolare il testo o la grafica designati dal puntatore e premere il pulsante
di destra per visualizzare un meno o un’altra funzione, a seconda
dell’applicazione utilizzata.
4-2Manuale utente
Page 91
Il pulsante di attivazione/disattivazione del touch pad (sotto la barra
spaziatrice) consente di disattivare il touch pad quando si utilizza un
mouse. Premere di nuovo il pulsante per riattivare il touch pad.
È possibile anche toccare il touch pad per eseguire funzioni simili a quelle
del pulsante sinistro di un mouse standard.
Clic: toccare una volta
Doppio clic: toccare due volte.
Trascinamento e rilascio: toccare due volte per selezionare gli
oggetti da spostare; dopo il secondo tocco, non staccare il dito dal
touch pad e spostare gli oggetti nella posizione desiderata.
Using the Fingerprint Sensor
Su questo prodotto è installata un’utilità per la me morizzazione e il
riconoscimento delle impronte digitali. Memorizzando l’ID e la p assw ord nel
dispositivo di autenticazione mediante impronte digitali, non è più necessario
inserire la password utilizzando la tastiera. È sufficiente far scorrere il dito sul
sensore per le impronte digitali per abilitare le funzioni seguenti:
■ Accesso a Windows e a una homepage protetta mediante IE (Internet
Explorer)
■ Possibilità di cifrare/decifrare i file e le cartelle e impedirne l’accesso
a terzi.
■ Disattivare lo screen saver protetto da password quando si esce dalla
modalità di risparmio energetico (Sleep).
■ Funzione Single Sign On (Autenticazione con un solo tocco)
■ Autenticazione delle password utente e unità disco rigido durante
l’avvio del computer.
Satellite A500/A500D
Con il termine “scorrere” si indica l’azione di lettura di un’impronta digitale
mediante il sensore.
Come far scorrere il dito
Per ridurre al minimo gli errori di autenticazione, seguire la procedura
seguente per la registrazione o l’autenticazione dell’impronta digitale:
1. Allineare la prima articolazione del dito al centro del sensore. Toccare
leggermente il sensore e far scorrere il dito in modo uniforme verso se
stessi.
2. Il movimento del dito deve protrarsi finché la superficie del sensore non
sarà completamente visibile.
3. Durante la fase di spostamento del dito, assicurarsi che il centro
dell’impronta digitale si trovi sul sensore.
Manuale utente4-3
Page 92
Satellite A500/A500D
■ Evitare di irrigidire il dito o di esercitare sul sensore una
■ Controllare il centro del motivo concentrico dell’ impro nta di gitale
■ Se la lettura delle impronte digitali non ha esito positiv o.
Figura 4-2 Fare scorrere il dito sul sensore di riconoscimento.
pressione eccessiva.
Se il centro dell’impronta digitale non tocca il sensore o se la pressione
esercitata sul sensore è eccessiva, la lettura dell’impronta potrebbe
risultarne compromessa. Verificare che il centro dell’impronta digitale
tocchi il sensore prima di far scorrere il dito.
prima di far scorrere il dito.
L’impronta digitale del pollice ha un motivo concentrico più grande, che
è soggetto ad allineamenti erronei o distorsioni. Questo può generare
delle difficoltà nella registrazione e ridurre drasticamente il tasso di
autenticazione. Confermare sempre il centro del motivo concentrico
dell’impronta digitale per garantire che venga fatta scorrere lungo la
linea centrale del sensore.
Se il dito viene spostato troppo velocemente o troppo lentamente,
potrebbero verificarsi errori di autenticazione. Seguire le istruzioni
visualizzate sullo schermo per regolare la velocità con cui si fa scorrere
il dito.
Note importan ti sul sensore per le impronte digitali
Una mancata osservanza delle indicazioni sopra elencate può provocare
(1) danni o malfunzionamenti del sensore, (2) problemi di riconoscimento
delle impronte o un tasso inferiore di riconoscimento delle impronte.
■ Non graffiare o rovinare il sensore con le unghie o con altri oggetti duri
o appuntiti.
■ Non premere eccessivamente sul sensore.
■ Non toccare il sensore con le dita bagnat e o altri oggetti bagnati.
Mantenere la superficie del sensore asciutt a e l ib era dal vap ore acqu eo.
■ Non toccare il sensore con le dita sporche. Le minuscole particelle
estranee presenti su un dito sporco possono graffiare il sensore.
■ Non applicare adesivi sul sensore, né scrivere su di esso.
■ Non toccare il sensore con le dita o altri oggetti carichi di elettricità st atica.
4-4Manuale utente
Page 93
Satellite A500/A500D
Seguire le indicazioni seguenti prima di porre il dito sul sensore per la
memorizzazione/registrazione o il riconoscimento dell’impronta digitale.
■ Lavare e asciugare con cura le mani.
■ Rimuovere l’elettricità statica dalle dita toccando una superficie
metallica. L’elettricità statica è una causa frequente degli errori del
sensore, specialmente nelle stagioni più secche.
■ Pulire il sensore con un panno privo di filacci. Non utilizzare detergenti
per pulire il sensore.
■ Evitare le seguenti condizioni per la memorizzazione o il
riconoscimento poiché possono provocare errori nella memorizzazione
dell’impronta o un calo significativo nel tasso di riconoscimento.
■ Dita impregnate d’acqua o gonfie, ad esempio dopo un bagno.
■ Dita ferite
■ Dita bagnate
■ Dita sporche o unte
■ Dita con pelle estremament e secca
Seguire le indicazioni seguenti per migliorare il tasso di riconoscimento
dell’impronta.
■ Memorizzare due o più dita.
■ Memorizzare altre impronte se si verificano frequenti errori nel
riconoscimento delle dita già memorizzate.
■ Verificare le condizioni delle dita. Le variazioni avvenute dopo la
memorizzazione, ad esempio le ferite, le grinze, l’eccessiva secchezza,
l’umidità, la sporcizia o il gonfiore, possono ridurre il tasso di
riconoscimento. Inoltre, se l’impronta è consumata o il dito è più grasso
o più magro, il tasso di riconoscimento potrebbe risentirne.
■ L’impronta digitale di ogni dito è diversa e unica. Verificare che per
l’identificazione vengano utilizzate solo le impronte memorizzate o
registrate.
■ Controllare la posizione e la velocità di scorrimento.
■ Il sensore per le impronte digitali confronta e analizza le caratteristiche
uniche di un’impronta. In alcuni casi, tuttavia, certi utenti potrebbero
non riuscire a effettuare la registrazione a causa di particolari
caratteristiche delle proprie impronte digitali.
■ Il tasso di riconoscimento pu ò vari a r e da ut ente a utente.
Limitazioni del sensore per le impronte digitali
■ Il sensore per le impronte digitali confronta e analizza le caratteristiche
uniche di un’impronta.
■ Quando il riconoscimento è anormale o non dà esito positivo dopo un
intervallo fissato, viene visualizzato un messaggio di errore.
■ Il tasso di riconoscimento pu ò vari a r e da ut ente a utente.
■ Toshiba non garantisce che la tecnologia di riconoscimento delle
impronte digitali sia priva di errori.
Manuale utente4-5
Page 94
Satellite A500/A500D
■ TOSHIBA non garantisce che il sensore per le impronte digitali
riconosca l’utente registrato o escluda sempre in modo preciso gli utenti
non autorizzati. Toshiba non è responsabile degli eventuali errori o
danni che possono derivare dall’uso di questo software/utilità di
riconoscimento delle impronte digitali.
Note importanti sull’utilità di riconoscimento delle impronte digitali
■ Se per crittografare un file si utilizza la funzione EFS (Encryption File
System) di Windows
utilizzando la funzione di questo programma.
■ È possibile effettuare il backup dei dati delle impronte digitali o delle
informazioni registrate nella funzione di inserimento automatico delle
password di Internet Explorer.
■ Utilizzare l’opzione Import/Export (Importa/Esporta) nel menu principale
dell’utilità di riconoscimento delle impronte digitali TOSHIBA. Gestione
del software.
■ Per ulteriori informazioni, vedere anche il file della Guida dell’utilità di
riconoscimento delle impronte digitali. È possibile avviarlo utilizzando il
seguente metodo:
■ Fare clic su Start -> Tutti i programmi -> TOSHIBA -> Utilities ->
Utilità per le impronte digitali TOSHIBA. Viene visualizzata la
schermata principale. Fare clic su “?” nell’angolo inferiore sinistro
della schermata.
®
7, il file non può essere ulteriormente crittografato
Procedura di configurazione
Quando si utilizza per la prima volta l’autenticazione delle impronte digitali,
seguire la procedura seguente.
Registrazione delle impronte
Registrare i dati di autenticazione richiesti utilizzando la procedura guidata
Fingerprint Enrollment (Registrazione impronta).
■ L’autenticazione delle impronte utilizza lo stesso ID di logon e la stessa
password di Windows. Se per il logon di Windows non è stata
impostata una password, impostarne una prima della registrazione.
■ Questo sensore ha una memoria in grado di contenere almeno
20 campioni di impronte digitali. Potrebbe essere possibile registrare
ulteriori campioni a seconda dell’uso della memoria del sensore.
1. Fare clic su Start -> Tutti i programmi -> TOSHIBA -> Utilities -> Utilità
per le impronte digitali TOSHIBA. Altrimenti, fare doppio clic sull’apposita
icona nella barra delle applicazioni.
2. Viene visualizzata la schermata di immissione della password di
Windows. Immettere la password nel campo di immissione della password di Windows Fare clic su Next.
3. Viene visualizzata la schermata Enroll (Registra). Fare clic sull’icona
del dito non registrato al di sopra del dito, quindi fare clic su Avanti.
4-6Manuale utente
Page 95
Satellite A500/A500D
4. Viene visualizzata una schermata informativa per l’operazione di
registrazione. Leggere il messaggio e fare clic su Next.
5. Viene visualizzata la schermata Scanning Practice (Esercitazione per la
scansione), dove è possibile allenarsi a far scorrere il dito
correttamente. Al termine dell’esercitazione, fare clic su Next.
6. Viene visualizzata la schermata dell’ultimo passaggio della procedura di
registrazione. Fare scorrere tre volte lo stesso dito. Se la scansione
dell’impronta del dito ha esito negativo, viene visualizzato il messaggio
“Enrollment succeeded! Do you want to save this fingerprint?”
(Registrazione riuscita. Salvare l’impronta?). Fare clic su “OK”.
7. In presenza di una lesione al dito o di un errore di autenticazione, è
consigliabile registrare un’altra impronta digitale. Verrà visualizzato il
seguente messaggio: “It’s strongly recommended you enroll one more
fingerprint” (Si consiglia vivamente di registrare un’altra impronta
digitale). Fare clic su OK e ripetere i punti 3, 4, 5 e 6 con un altro dito.
Come eliminare i dati relativi alle impronte digitali
I dati delle impronte vengono archiviati nella memoria non volatile del
sensore per le impronte digitali. Se si presta il PC ad altre persone, oppure
si desidera eliminarlo, è consigliabile effettuare le seguenti operazioni.
1. Fare clic su Start -> Tutti i programmi-> TOSHIBA -> Utilities -> Utilità
per le impronte digitali T OSHI BA.
2. Viene visualizzata la schermata principale dell’Utilità per le impronte
digitali TOSHIBA.
3. Fare scorrere il dito registrato per accedere al menu principale.
4. Eliminazione di impronte digitali
■ Per eliminare singole impronte:
1. Fare clic su “Registra”.
2. Fare clic sul contrassegno sopra il dito registrato.
3. Apparirà il messaggio “Are you sure you want to delete this
template?” (Eliminare questo modello?). Fare clic sul pulsante
OK. Se si desidera eliminare l’impronta di un altro dito, ripetere i
passaggi 2 e 3.
■ Per eliminare tutte le impronte:
1. Fare clic su “Esegui come amministratore” in basso a sinistra.
Se la funzione Controllo account utente di Windows è disattivata,
questo pulsante non viene visualizzato.
2. La finestra [Controllo account utente] viene visualizzata quando
si fa clic su “Esegui come amministratore”. Selezionare
“Consenti” nella finestra [Controllo account utente].
3. Fare scorrere il dito registrato.
4. Fare clic su “Fingerprint control” (Controllo impronta digitale).
5. Fare clic sul pulsante [Delete All] (Elimina tutto) in basso a destra.
6. Viene visualizzato il messaggio “Are you sure you want to delete
all fingerprints?” (Eliminare tutte le impronte digitali?). Fare clic
su OK.
Manuale utente4-7
Page 96
Satellite A500/A500D
Accesso a Windows m ediante l’autenticazione dell’impronta digitale
Anziché utilizzare il normale logon a Windows mediante ID e password,
è possibile utilizzare anche l’autenticazione dell’impronta digitale.
Si tratta di una funzione particolarmente utile se numerosi utenti utilizzano i
PC, dal momento che consente di saltare la procedura di selezione di ogni
singolo utente.
Procedura di autenticazione dell’impronta digitale
1. Avviare il computer.
2. Viene visualizzata la schermata Logon Authorization. Scegliere una
delle dita memorizzate e far scorrere l’impronta sul sensore.
Se l’autenticazione ha esito positivo, l’utente avrà accesso a Windows.
■ Se l’autenticazione dell’impronta digitale dà esito negativo, effettuare il
logon a Windows mediante la normale password.
■ Se l’autenticazione dell’impronta digitale fallisce per cinque volte
consecutive, utilizzare la password di logon a Windows. Per accedere
a Windows mediante password, inserire la password di logon a
Windows nella schermata di benvenuto.
■ Quando l’autenticazione è anormale o non dà esito positivo dopo un
intervallo fissato, viene visualizzato un messaggio di errore.
Autenticazione dell’impronta digitale all’avvio del sistema
Generali
Il sistema di autenticazione dell’impronta digitale può essere utilizzato per
sostituire il sistema di autenticazione della password utente basato su
tastiera all’avvio del computer.
Se non si desidera utilizzare il sistema di autenticazione dell’impronta
digitale come autenticazione della password all’avvio, ma si preferisce
usare la tastiera, premere il tasto ESC oppure fare clic sul pulsante
Cambia utentequando compare la schermata dell’autenticazione con
impronta digitale all’avvio del sistema. In questo modo, viene visualizzata la
schermata di inserimento password basata su tastiera.
■ È necessario registrare la password utente prima di utilizzare la
funzionalità Fingerprint Pre-OS e la sua speciale opzione di
autenticazione Single Sign-On. Per registrare la password utente,
utilizzare l’Utilità TOSHIBA HW Setup.
■ Se l’autenticazione non avviene entro i cinque tentativi, è necessario
inserire la password utente o supervisore manualmente per avviare il
computer.
■ Fare scorrere il dito lentamente e a velocità costante. Se il risultato
dell’autenticazione non migliora, regolare la velocità.
■ Se vengono apportate modifiche all’ambiente oppure alle impostazioni
relative all’autorizzazione, verrà richiesto di fornire informazioni di
autorizzazione, come un nome utente e la password del disco rigido.
4-8Manuale utente
Page 97
Satellite A500/A500D
Funzione Fingerprint Single Sign On (Autenticazione con un solo tocco)
Generali
La funzione Single Sign On consente a ll’utente d i ef fettuare l ’autenticazione
sia per la password utente (e facoltativamente per la password del disco
rigido) che per l’accesso a Windows con un solo tocco dell’impronta digitale.
È necessario registrare la password utente e la password di accesso a
Windows prima di utilizzare la funzione dell e i m pro nte di gitali Pre-OS e
questa funzione di autenticazio ne Single Sign-On. Per registrare la
password utente, utilizzare l’Utilità TOSHIBA HW Setup.
È richiesta una sola autenticazione dell’impronta digitale per sostituire la
password utente (e, se selezionate, le password del disco rigido e del
supervisore) e la password di accesso a Windows.
Come abilitare le impostazioni di autenticazio ne all’avvio del sistema
di riconoscimento delle impronte digita li e la funzion e Single Sign-O n
Innanzi tutto è necessario registrare la propria impronta digitale con il
software Utilità per le impronte digitali TOSHIBA e la funzione Single Sign-on prima di abilitare e configurare la funzione di riconoscimento delle
impronte digitali Pre-OS.
Controllare che l’impronta sia registrata prima di configurare le impostazioni.
1. Per accesso come amministratore si intende l’accesso di un utente con
privilegi amministrativi.
2. Fare clic su Avvio e scegliere Tutti i programmi, TOSHIBA, Utilities,
quindi fare clic su Utilità per le impronte digitali TOSHIBA.
3. Fare scorrere il dito sul sensore per le impronte digitali.
4. Fare clic su “Esegui come amministratore”. Se la funzione Controllo
account utente di Windows è disattivata, questo pulsante non viene
visualizzato.
5. La finestra [Controllo account utente] viene visualizzata quando si fa
clic su “Esegui come amministratore”. Selezionare “Consenti” nella
finestra [Controllo account utente].
6. Fare scorrere il dito sul sensore per le impronte digitali.
7. Fare clic su “Setting” (Impostazione).
8. Inserire un segno di spunta in corrispondenza di Boot authentication
(Autenticazione all’avvio). Se si desidera utilizzare la funzione Single
Sign-on, selezionare l’opzione corrispondente.
9. Fare clic su “Apply” (Applica).
10.Viene visualizzato il messaggio “Save succeeded” (Salvataggio
riuscito). Fare clic su “OK”.
11. Fare clic su “Close” (Chiudi).
12.Viene visualizzato il messaggio “Are you sure you want to close this
window?” (Chiudere la finestra?). Fare clic su “OK”.
13.Fare clic su “Close” (Chiudi).
14.Viene visualizzato il messaggio “Are you sure you want to close this
window?” (Chiudere la finestra?). Fare clic su “OK”.
Manuale utente4-9
Page 98
Satellite A500/A500D
Limitazioni dell’utilità di riconoscimento delle impronte
digitali
TOSHIBA non garantisce che la tecnologia di riconoscimento delle
impronte digitali sia completamente sicura o priva di errori. TOSHIBA non
garantisce che l’utilità di riconoscimento delle impronte digitali riconosca
sempre in modo preciso gli utenti non autorizzati. TOSHIBA non è
responsabile degli eventuali errori o danni che possono derivare dal
software o dall’utilità di riconoscimento delle impronte digitali.
■ Il sensore per le impronte digitali confronta e analizza le caratteristiche
uniche di un’impronta. In alcuni casi, tuttavia, certi utenti potrebbero
non riuscire a effettuare la registrazione a causa di particolari
caratteristiche delle proprie impronte digitali.
■ Il tasso di riconoscimento può variare da utente a utente.
Utilizzo della funzione TOSH IBA Sleep e ricarica USB
Sleep e ricarica USB
Il computer è in grado di fornire l’alimentazione del bus USB (5V CC) alla
porta USB anche quando è spento. Per “computer spento” si intendono i
seguenti stati: modalità Sospensione, modalità Ibernazione e arresto del
sistema.
Questa funzione può essere utilizzata per le porte che supportano la
funzione Sleep e ricarica USB (di seguito chiamate “porte compatibili”).
Le porte compatibili sono le porte USB contrassegnate con l’icona .
È possibile utilizzare la funzione “Sleep e ricarica USB” per caricare
determinati dispositivi esterni USB-compatibili, quali telefoni cellulari o
lettori musicali digitali portatili. Tuttavia, la funzione potrebbe non essere
disponibile con alcuni dispositivi esterni anche se questi sono conformi alla
specifica USB. In questi casi, è necessario che il computer sia acceso per
caricare tali dispositivi.
4-10Manuale utente
Page 99
Satellite A500/A500D
■ Quando la funzione “Sleep e ricarica USB” è impostata su [Enabled]
nel programma di configurazione del BIOS, l’alimentazione del bus
USB (5 V CC) viene fornita alle porte compatibili anche quando il
computer è spento.
Di conseguenza, i dispositivi esterni collegati alle porte compatibili
vengono alimentati a loro volta. Alcuni dispositivi esterni, tuttavia, non
possono essere caricati semplicemente fornendo l’alimentazione del
bus USB (5 V CC).
Per verificare le specifiche dei dispositivi esterni, contattare il
produttore del dispositivo o controllare attentamente i dati tecnici dei
dispositivi prima dell’uso.
■ La ricarica dei dispositivi esterni mediante la funzione Sleep e ricarica
USB richiede più tempo di quanto non ne occorra con i caricatori
specifici dei dispositivi.
■ Se la funzione Sleep e ricarica USB è abilitata, la batteria del computer
si scaricherà quando il computer è in modalità di Sospensione o è
spento. Per questo motivo, si consiglia di collegare l’adattatore CA al
computer quando si abilita la funzione Sleep e ricarica USB.
■ I dispositivi esterni collegati all’alimentazione del bus USB (5 V CC)
che si interfaccia con l’alimentazione principale del computer possono
sempre rimanere nello stato operativo.
■ In caso di sovraccarico di corrente nei dispositivi esterni collegati alle
porte compatibili, l’alimentazione del bus USB (5V CC) potrebbe
essere interrotta per motivi di sicurezza.
■ Quando la funzione “Sleep e ricarica USB” è impostata su [Enabled],
la funzione “USB WakeUp” non è disponibile per le porte compatibili.
In tal caso, se esiste una porta USB priva del simbolo ( ) che indica la
compatibilità con la funzione Sleep e ricarica USB, collegare il mouse o
la tastiera a tale porta.
Se per tutte le porte USB è presente il simbolo ( ) che indica la
compatibilità con la funzione Sleep e ricarica USB, cambiare
l’impostazione della funzione “Sleep e ricarica USB” su [Disabled].
La funzione “USB Wakeup” verrà attivata, mentre la funzione “Sleep e
ricarica USB” verrà disattivata.
I fermagli per la carta o per i capelli generano calore se vengono a contatto
con le porte USB. Evitare qualunque contatto di oggetti metallici con le
porte USB, ad esempio quando si trasporta il computer in una borsa.
Avvio dell’utilità TOSHIBA USB Sleep and Cha r ge
Per avviare questa utilità, fare clic su Start -> Tutti i programmi ->
TOSHIBA -> Utilities -> USB Sleep and Charge o Pannello di controllo
-> TOSHIBA USB Sleep and Charge.
Manuale utente4-11
Page 100
Satellite A500/A500D
Abilitazione della funzion e S leep e ricarica USB
Questa utilità può essere utilizzata per abilitare e disabilitare la funzione
Sleep e ricarica USB.
Selezionare le caselle di controllo per abilitare la funzione Sleep e ricarica
USB. Per impostazione predefinita, la funzione è disabilitata.
Impostazioni della modalità di alimentazione e lettrica
La funzione Sleep e ricarica USB prevede varie modalità.
Normalmente viene utilizzata l’impostazione “Modalità 4 (predefinita)”.
Impostare una delle altre modalità (provare quelle da “Modalità 3” a
“Modalità 1” )*1 se la funzione di carica non può essere utilizzata con
“Modalità 4 (predefinita)”.
Potrebbe non essere possibile utilizzare questa funzione con determinati
dispositivi esterni collegati, anche nel caso in cui sia selezionata la
modalità corretta. In questi casi, deselezionare la casella di controllo “Sleep
e ricarica USB” e non utilizzare questa funzione.
*1 Alcune modalità potrebbero non comparire nell’elenco.
Impostazioni della batteria
Questa utilità può essere utilizzata per specificare il limite inferiore della
capacità residua della batteria per la funzione Sleep e ricarica USB.
Spostare il cursore sulla barra per specificare il limite inferiore. Se
l’autonomia residua scende sotto questo valore, la funzione Sleep e
ricarica USB viene arrestata. Se si deseleziona la casella di controllo
“Attiva in modalità batteria”, l’utilità viene impostata in modo da consentire
la carica solo quando è collegato l’adattatore CA.
Uso di unità per supporti ottici
■ Unità per supporto ottici con cassetto
L’unità ad altezza piena garantisce un’esecuzione ad alte prestazioni dei
programmi basati su CD/DVD/BD. Si possono utilizzare CD, DVD e BD da
8 o 12 cm senza ricorrere a un adattatore. Un controller di interfaccia Serial
ATA viene utilizzato per il funzionamento dell’unità CD/DVD/BD. Quando il
computer accede a un CD/DVD/BD, si accende un indicatore sull’unità.
■ Unità per supporto ottici con slot
L’unità ad altezza piena garantisce un’esecuzione ad alte prestazioni dei
programmi su CD/DVD. Si possono utilizzare CD/ DVD da 12 cm senza
ricorrere a un adattatore. Un controller di interfaccia Serial ATA viene
utilizzato per il funzionamento dell’unità CD/DVD.
■ L’applicazione di riproduzione DVD consente di riprodurre i dischi
DVD-Video.
■ Utilizzare solo dischi rotondi standard (12 cm) con l’unità ottica dotata
di slot di caricamento. Dischi di dimensioni o forme diverse potrebbero
essere difficili da estrarre dallo slot, con il rischio di danneggiare il
sistema o il disco stesso.
4-12Manuale utente
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.