(c) 2009 Toshiba Corporation. Všetky práva vyhradené. Táto príručka je
chránená autorským právom a nesmie byť žiadnym spôsobom kopírovaná
bez písomného povolenia spoločnosťou Toshiba. Spoločnosť nepreberá
žiadnu zodpovednosť vo vzťahu k použitiu informácií v tejto príručke.
Prvé vydanie, august 2009
Autorské práva na hudbu, filmy, počítačové programy, databázy a iné
duševné vlastníctvo je zahrnuté autorských právach patrí autorovi alebo
vlastníkovi autorských práv. Materiál chránený autorskými právami sa môže
reprodukovať len na osobné účely a domáce použitie. Akékoľvek iné použitie
okrem toho, ktoré bolo spomenuté vyššie (vrátane konverzie na digitálny
formátu, zmenu, prenos kopírovaného materiálu a distribúciu v sieti) bez
povolenia vlastníka autorských práv je porušením autorských práv alebo
práv na kopírovanie a podlieha odškodnému alebo trestnej žalobe. Riaďte
autorskými právami pri výrobe akejkoľvek reprodukcie z tejto príručky.
Zrieknutie sa práv
Táto príručka bola skontrolovaná a overená na presnosť informácií.
Pokyny a opisy v tejto príručke sú platné pre prenosné osobné počítače
TOSHIBASatellite A500/A500D v čase vydania tejto príručky. Ďalšie
počítače a príručky však môžu byť zmenené bez predchádzajúceho
upozornenia. Spoločnosť TOSHIBA nezodpovedá za priame alebo nepriame
poškodenia, chyby, opomenutia alebo nesúlad medzi počítačom a príručkou.
Obchodné známky
IBM je registrovaná obchodná známka a IBM PC je obchodná známka
spoločnosti International Business Machine Corporation.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino a Pentium sú obchodné známky alebo
registrované obchodné známky spoločnosti Intel Corporation.
Microsoft a Windows
obchodnými značkami spoločnosti Microsoft Corporation.
DirectX, ActiveDesktop, DirectShow a Windows Media sú registrované
obchodné známky spoločnosti Microsoft Corporation.
Adobe a Photoshop sú buď registrované obchodné známky alebo
obchodné známky spoločnosti Adobe system Incorporated v USA.
Bluetooth™ je obchodná známka príslušného vlastníka používaná
spoločnosťou TOSHIBA na základe licencie.
ConfigFree je obchodná známka spoločnosti TOSHIBA Corporation,
DVD MovieFactory je registrovanou obchodnou známkou spoločnosti Corel
Corporations.
WinDVD je obchodnou známkou spoločnosti Corel Corporations.
iiPoužívateľská príručka
®
sú registrovanými obchodnými značkami alebo
Page 3
Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby Laboratories.
ExpressCard je obchodná známka spoločnosti PCMCIA
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú obchodné
známky alebo registrované obchodné známky spoločnosti
HDMI Licensing LLC.
Photo CD je obchodná známka spoločnosti Eastman Kodak.
Wi-Fi je registrovaná obchodná známka aliancie Wi-Fi Alliance.
Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo a i.LINK sú
registrované obchodné známky a i.LINK je obchodná známka spoločnosti
SONY Corporation.
Secure Digital a SD sú obchodné známky asociácie SD Card Association.
MultiMediaCard a MMC sú obchodné známky asociácie MultiMediaCard
Association.
xD-Picture Card je obchodnou známkou spoločnosti FUJIFILM
Corporation.
V tejto príručke môžu byť použité iné obchodné známky a registrované
obchodné známky, ktoré nie sú uvedené vyššie.
Macrovision licenčné vyhlásenie
Pre Výrobnú licenčnú zmluvu DVD
Tento výrobok zahŕňa ochrannú technológiu na ochranu autorských práv,
ktoré sú chránené patentovým zákonom a zákonom o ochrane iného
duševného vlastníctva, zahŕňa patentové čísla 5,315,448; 5,583,936;
6,836,549 a 7,050,698. Použitie tejto technológie na ochranu autorských
práv musí byť autorizované spoločnosťou Macrovision a je určená len pre
domácnosť a iné použitie, pokiaľ nie je inak autorizovaná spoločnosťou
Macrovision. Spätná konštrukcia alebo demontáž je zakázaná. Dostupnosť
technológie na ochranu autorských práv závisí od zakúpeného modelu.
Satellite A500/A500D
EÚ vyhlásenie o zhode
Tento výrobok a - ak je to relevantné - dodané príslušenstvo sú tiež
označené značkou „CE“ a preto vyhovujú platným harmonizovaným
európskym normám uvedeným v Smernici o nízkonapäťových zariadeniach
2006/95/EC, Smernici o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/EC
a/alebo Smernici R&TTE 1999/EC.
Japonsko
Oficiálnu Certifikáciu zhody (CE) EU je možné nájsť na nasledujúcej
webovej stránke: http://epps.toshiba-teg.com/
Používateľská príručkaiii
Page 4
Satellite A500/A500D
CE zhoda
Tento produkt je označený značkou CE v zhode s príslušnými európskymi
nariadeniami, presnejšie s nariadením o elektromagnetickej kompatibilite
2004/108/EC pre prenosné počítače a elektronické príslušenstvo, vrátane
dodaného sieťového adaptéra, s nariadením o rádiovom vybavení a
telekomunikačných termináloch 1999/5/EC v prípade zabudovaného
telekomunikačného príslušenstva a s nariadením o nízkom napätí
2006/95/EC pre dodaný sieťový adaptér.
Tento produkt a spolu dodané príslušenstvo je navrhnuté tak, aby spĺňalo
príslušné štandardy EMC (elektromagnetická kompatibilita) a bezpečnosti.
Aj napriek tomu spol. Toshiba nemôže zaručiť, aby tento produkt stále
spĺňal štandardy EMC, ak pripojíte alebo použijete príslušenstvo alebo
káble, ktoré nie sú vyrobené / distribuované spoločnosťou Toshiba.
V takom prípade, osoby, ktoré pripojili/implementovali tieto voliteľné
doplnky/káble, musia poskytnúť záruku, že systém (PC plus voliteľné
doplnky/káble) stále spĺňajú požadované štandardy. Aby ste predišli
všeobecným problémom EMC, mali by ste dodržiavať nasledujúce rady:
■ Mali by ste pripájať/používať len príslušenstvo s označením CE
■ Mali by ste pripájať len čo najlepšie tienené káble
Pracovné prostredie
Tento produkt bol vytvorený tak, aby spĺňal požiadavky EMC
(Elektromagnetická kompatibilita), ktoré sú potrebné pre tzv. „Domáce,
komerčné a ľahko priemyselné prostredia“.
Spoločnosť TOSHIBA nepotvrdzuje použitie tohto produktu v iných
pracovných prostrediach, ako sú uvedené vyššie „Domáce, komerčné a
ľahko priemyselné prostredia“.
Napr. nasledujúce prostredia nie sú schválené:
■ Priemyselné prostredie (napr. prostredia, kde sa používa trojfázové
■ Medicínske prostredie
■ Prostredie automobilu
■ Prostredie lietadla
Za akékoľvek dôsledky, ktoré vzniknú v pracovných prostrediach, ktoré nie
sú schválené, spoločnosť TOSHIBA nenesie žiadnu zodpovednosť.
Dôsledky používania tohto produktu v neschválených pracovných
prostrediach môžu byť:
■ Interferencia s inými zariadeniami alebo strojmi v blízkosti.
■ Zlyhanie systému, strata dát, ktorý spôsobil tento výrobok vplyvom
preto spoločnosť TOSHIBA dôrazne odporúča, aby sa elektromagnetická
kompatibilita pred použitím vhodne preskúšala vo všetkých neschválených
pracovných prostrediach. V prípade automobilov alebo lietadiel by ste si
pred použitím produktu mali vyžiadať povolenie od výrobcu príp. leteckej
spoločnosti.
Taktiež nie je dovolené, kvôli bezpečnostným dôvodom, používanie tohto
produktu v prostrediach s výbušnou atmosférou.
napätie 380 V)
rušení ostatných zariadení alebo strojov v blízkom okolí.
ivPoužívateľská príručka
Page 5
Satellite A500/A500D
Dôležité bezpečnostné informácie pre počítače s TV tunerom
IEC60950-1/EN60950-1 Vybavenie informačnej technológie - Bezpečnosť -
Pripojenie koaxiálneho kábla k tomuto počítaču môže byť vykonané len vtedy,
ak je vonkajší vodivý plášť kábla uzemnený k uzemňovaciemu vedeniu v
rámci inštalácie budovy v blízkosti vstupu kábla do budovy, alebo pripojením,
podľa toho, čo je praktickejšie, a pripojenie sa musí zhodovať s miestnymi
požiadavkami na káblové vedenia, ktoré sú v mieste inštalácie v platnosti.
Výstražné upozornenie pre modem
Vyhlásenie o konformite
Príslušenstvo bolo schválené [rozhodnutie komisie „CTR21“] pre
paneurópske jednoterminálové pripojenie k verejnej prepojovacej
telefónnej sieti (PSTN).
Aj napriek tomu kvôli rozdielom medzi jednotlivými sieťami PSTN v rôznych
krajinách/regiónoch samotné schválenie nezaručuje úspešnú prevádzku
na každom PSTN sieťovom terminačnom bode.
V prípade problémov by ste v prvom rade mali kontaktovať dodávateľa
príslušenstva.
Vyhlásenie o sieťovej kompatibilite
Tento produkt je vytvorený tak, aby pracoval a bol kompatibilný s
nasledujúcimi sieťami. Bol testovaný a zhoduje sa s dodatočnými
požiadavkami určenými v nariadení EG 201 121.
NemeckoATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010
GréckoATAAB AN005, AN006 a GR01, 02, 03, 04
PortugalskoATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 a
ŠpanielskoATAAB AN005, 007, 012, a ES01
ŠvajčiarskoATAAB AN002
Všetky ostatné
krajiny/regióny
Pre každú sieť sa vyžaduje špecifické nastavenie prepínača alebo
softvéru, viac detailov si pozrite v príslušnom odseku užívateľskej príručky.
Funkcia „hookflash“ (časované prerušené registrové volanie) závisí od
samostatných národných typov schválenia. Nebola testovaná na
konformitu pre národné typy nariadení a nie je možné zaručiť jej funkčnosť
v špecifických národných sieťach.
a DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
P03, 04, 08, 10
ATAAB AN003, 004
Používateľská príručkav
Page 6
Satellite A500/A500D
Nasledovné informácie sú určené len pre členské štáty EÚ:
Likvidácia výrobkov
Prečiarknutý symbol odpadkového koša znamená, že výrobky sa musia
vyhadzovať a likvidovať oddelene od domového odpadu. Integrované
batérie a akumulátory sa môžu likvidovať spoločne s výrobkom.
Neskôr budú samostatne vytriedené v recyklačných strediskách.
Čierny pruh označuje, že výrobok bol uvedený na trh po 13. auguste 2005.
Podieľaním sa na oddelenom zbere batérií pomôžete zaistiť správnu
likvidáciu výrobkov a batérií, a tým budete prispievať k predchádzaniu
potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie.
Ďalšie podrobnejšie informácie o zbere a recyklačných
programoch vo vašej krajine nájdete na našej webovej lokalite
(http://eu.computers.toshiba-europe.com), alebo kontaktujte miestny úrad
či obchod, kde ste si zakúpili váš výrobok.
Likvidácia batérií a/alebo akumulátorov
Prečiarknutý symbol odpadkového koša znamená, že batérie a/alebo
akumulátory sa musia vyhadzovať a likvidovať oddelene od domového
odpadu.
3E+J&G
Ak batéria alebo akumulátor obsahuje vyššie hodnoty olova (Pb), ortuti (Hg)
a/alebo kadmia (Cd), ako je definované v Smernici pre batérie (2006/66/
EC), pod prečiarknutým symbolom odpadkového koša budú zobrazené
chemické symboly pre olovo (Pb), ortuť (Hg) a/alebo kadmium (Cd).
Podieľaním sa na oddelenom zbere batérií pomôžete zaistiť správnu
likvidáciu výrobkov a batérií, a tým budete prispievať k predchádzaniu
potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie.
Ďalšie podrobnejšie informácie o zbere a recyklačných
programoch vo vašej krajine nájdete na našej webovej lokalite
(http://eu.computers.toshiba-europe.com), alebo kontaktujte miestny úrad
či obchod, kde ste si zakúpili váš výrobok.
Tento symbol nemusí byť zobrazený v závislosti od krajiny a regiónu, v
ktorom ste si produkt kúpili.
viPoužívateľská príručka
Page 7
Satellite A500/A500D
Program ENERGY STAR
Váš počítač môže spĺňať normu ENERGY STAR
®
®
. Ak zakúpený model
spĺňa túto normu, je označený logom ENERGY STAR na počítači
avzťahujú sa naň nasledovné informácie.
Spoločnosť TOSHIBA je partnerom programu ENERGY STAR a tento
počítač je skonštruovaný tak, aby spĺňal požiadavky ENERGY STAR na
úsporu energie. Váš počítač sa dodáva s prednastavenou konfiguráciou
možností správy napájania, ktoré poskytuje najstabilnejšie prevádzkové
prostredie a optimálny výkon systému v režime napájania zo siete ako aj v
režime napájania z batérie.
Aby sa ušetrila energia, váš počítač sa prepína do režimu spánku s nízkou
spotrebou energie, ktorý zastaví systém a displej do 15 minút bez aktivity v
režime napájania zo siete. Spoločnosť TOSHIBA odporúča ponechať toto a
ostatné funkcie pre úsporu energie aktívne, takže váš počítač bude
pracovať s najnižšou možnou spotrebou energie. Počítač môžete prebudiť
z režimu spánku stlačením tlačidla napájania.
Výrobky označené logom ENERGY STAR predchádzajú podmienkam pre
tvorbu skleníkového efektu, pretože vyhovujú prísnym predpisom pre
úsporu energie stanovených úradmi US EPA a EU Commission. Podľa
vyjadrenia úradu EPA, počítač vyhovujúci novým špecifikáciám ENERGY
STARspotrebuje od 20 % do 50 % menej energie v závislosti od toho, akým
spôsobom sa používa.
Navštívte webovú stránku http://www.eu-energystar.org alebo
http://www.energystar.gov, kde nájdete viac informácií o programe
ENERGY STAR.
Likvidácia počítača a batérií počítača
■ Počítač likvidujte v súlade s platnými zákonmi a smernicami.
Pre viac informácií kontaktujte miestne úrady.
■ Tento počítač obsahuje nabíjateľné batérie. Po opakovanom používaní
stratia na koniec batérie schopnosť nabíjania a budete ich musieť
vymeniť. Niektoré platné zákony a smernice zakazujú likvidovať staré
batérie s domovým odpadom.
■ Buďte ohľaduplný k spoločnému životnému prostrediu. Kontaktujte
miestne úrady pre informácie o mieste recyklácie starých batérií a
postupe správnej likvidácie. Tento výrobok obsahuje ortuť. Likvidácia
tejto látky môže byť regulovaná vzhľadom na ochranu životného
prostredia. Pre viac informácií o likvidácii, opätovnom využití a
recyklácii kontaktujte miestne úrady.
Používateľská príručkavii
Page 8
Satellite A500/A500D
REACH - vyhlásenie o zhode
Nová smernica Európskej únie (EÚ) o chemických látkach, REACH
((Registrácia, Hodnotenie, Schválenie a Obmedzenia chemikálií), vstúpila
do platnosti 1. júna 2007. Spoločnosť Toshiba splní všetky požiadavky
smernice REACH a zaväzuje sa poskytovať našim zákazníkom informácie
o chemických látkach v našich výrobkoch podľa smernice REACH.
Pozrite si, prosím, nasledovnú webovú stránku
www.toshiba-europe.com/computers/info/reach na získanie informácií o
prítomnosti látok zahrnutých v kandidátskom zozname v našich výrobkoch
podľa článku 59(1) smernice Európskej komisie (EC) č. 1907/2006
(„REACH“) v koncentrácii nad 0,1 % hmotnostných.
Nasledovné informácie platia iba pre Turecko:
■ Súlad s Predpismi EEE: Výrobky Toshiba vyhovujú všetkým
požiadavkám tureckého nariadenia 26891 „Obmedzenie používania
určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických
zariadeniach“.
■ Počet možných chybných pixlov vášho displeja je definovaný podľa
noriem ISO 13406-2. Ak je počet chybných pixlov nižší ako počet
definovaný touto normou, nebudú sa považovať za chybu.
■ Batéria je spotrebný výrobok, pretože čas výdrže batérie závisí od
používania vášho počítača. Ak sa batéria nedá vôbec nabiť, považuje
sa to za kaz alebo poruchu. Zmeny v čase výdrže batérie sa
nepovažujú za kaz alebo poruchu.
GOST
viiiPoužívateľská príručka
Page 9
Normy pre mechaniku optických diskov
Počítač TOSHIBA Satellite A500/A500D sa dodáva s jednou z
nasledovných vopred nainštalovaných mechaník:
DVD Super Multi (±R DL), BD-ROM alebo BD-RE
Mechanika má jednu z nasledovných etikiet:
LASEROVÝ VÝROBOK TRIEDY 1
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE1
KLASS 1 LASER APPARAT
Pred odoslaním, je laser Triedy 1 certifikovaný pre vyhovenie podľa
Kapitoly 21 Ministerstva zdravotníctva a služieb Spojených štátov
amerických (DHHS 21 CFR).
Pre ostatné krajiny, je mechanika certifikovaná pre vyhovenie normám
Triedy 1 IEC825 a EN60825.
Bezpečnostné pokyny pre optickú diskovú mechaniku
■ Mechanika využíva laserový systém. Aby ste zaistili správne použitie
tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju
pre budúcu potrebu.
Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované
servisné stredisko.
■ Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov,
ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu
■ Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Satellite A500/A500D
Používateľská príručkaix
Page 10
Satellite A500/A500D
Mechanika DVD Super Multi (±R DL)
Panasonic UJ890AD/UJ890ED
HLDS GT20N/GT20F
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21
CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Panasonic Communications Co., Ltd.
1-62, 4-Chome Minoshima
Hakata-ku Fukuoka, Japan
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21
CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23, Kaigan 3-chome, Minato-Ku,
Tokyo, 108-0022 Japan
xPoužívateľská príručka
Page 11
Satellite A500/A500D
Toshiba Samsung TS-L633C/TS-L633Y
Location of the required label
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE
MANUFACTURER TO COMPLY WITH
DHHS RULES 21 CFR CHAPTER 1,
SUBCHAPTER J, APPLICABLE AT
THE DATE OF MANUFACTURE.
MANUFACTURED
Toshiba Samsung Storage Technology
Korea Corporation
416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu,
Suwon City, Gyeonggi-Do, 443-742,
Korea
Panasonic UJ240
■ Mechanika Blu-ray využíva laserový systém. Aby ste zaistili správne
použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a
uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy
vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
■ Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov,
ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
■ Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
Panasonic Communications Co., Ltd.
1-62, 4-Chome Minoshima Hakata-Ku
Fukuoka, Japan
Používateľská príručkaxi
Page 12
Satellite A500/A500D
Medzinárodné pokyny
UPOZORNENIE: Toto zariadenie
obsahuje laserový systém a je
klasifikované ako „LASEROVÝ
PRODUKT TRIEDY 1“. Pre správne
používanie tohto modelu si dôkladne
prečítajte príručku a uschovajte si ju pre
budúcu potrebu. V prípade akýchkoľvek
problémov s týmto modelom sa obráťte
na najbližšie „AUTORIZOVANÉ servisné
stredisko.” Aby ste zabránili priamemu
vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein
Laser-System und ist als
„LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT“
klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch
dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch
und bewahren diese bitte als Referenz
auf. Falls Probleme mit diesem Modell
auftreten, benachrichtigen Sie bitte die
nächste „autorisierte Service-Vertretung“.
Um einen direkten Kontakt mit dem
Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt
udvendigt på apparatet og indikerer, at
apparatet arbejder med laserstråler af
klasse 1, hviket betyder, at der anvendes
laserstrlier af svageste klasse, og at man
ikke på apparatets yderside kan bilve
udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB
TIL APPARATER MED
LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som
advarer imod at foretage sådanne
indgreb i apparatet, at man kan komme til
at udsatte sig for laserstråling.
xiiPoužívateľská príručka
Page 13
Satellite A500/A500D
OBS! Apparaten innehåller
laserkomponent som avger laserstråining
överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata.
Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää
näkymätöntä silmilie vaarallista
lasersäteilyä.
UPOZORNENIE: POUŽÍVANIE
OVLÁDAČOV ALEBO NASTAVENÍ,
ALEBO VÝKONU POSTUPOV, KTORÉ
SA ODLIŠUJÚ OD POSTUPOV
UVEDENÝCH V PRÍRUČKE, MÔŽE
VYÚSTIŤ DO NEBEZPEČNÉHO
VYSTAVENIA SA ŽIARENIU.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEURUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS
DURCHFÜHREN VON ANDEREN
VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHRIEBEN KÖNNEN
GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR
FOLGE HABEN.
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili počítač značky
TOSHIBA Satellite A500/A500D. Tento výkonný prenosný počítač vám
poskytuje vynikajúce možnosti rozšírenia, vrátane multimediálnych zariadení
a je vytvorený tak, aby vám poskytol roky spoľahlivej a výkonnej práce.
Táto príručka vás oboznámi, ako nastaviť a začať používať váš počítač
značky TOSHIBA Satellite A500/A500D. Tiež poskytuje detailné informácie
o konfigurácii počítača, základných operáciách a starostlivosti, používaní
voliteľných zariadení a riešení problémov.
Ak ste nový používateľ počítačov alebo používate prenosný počítač
prvýkrát, najprv si prečítajte Úvod a Grand Tour kapitoly, aby ste sa
zoznámili s funkciami počítača, komponentmi a doplnkovými zariadeniami.
Potom si prečítajte Začíname, kde sú krok za krokom popísané pokyny pre
nastavenie vášho počítača.
Ak ste už skúsený používateľ počítača, prosím, pokračujte v čítaní
predslovu, kde sa dočítate ako je táto príručka organizovaná a oboznámite
sa ako listovať stranami príručky. Nezabudnite si preč
funkcie v úvode, kde sa dozviete o funkciách, ktoré sú nezvyčajné alebo
jedinečné pre váš počítač a pozorne si prečítajte Nastavenie hardvéru a
heslá. Prečítajte si Kapitolu 8, Doplnkové zariadenia, ak sa chystáte
inštalovať karty ExpressCard alebo pripájať externé zariadenia, ako
napríklad tlačiareň.
Satellite A500/A500D
ítať časť Špeciálne
Obsah príručky
Tat o pr ír učka obsahuje nasledovné kapitoly, prílohy, slovník pojmov a register.
Kapitola 1, Úvod, je prehľad funkcií, možností a možnosti počítača.
Kapitola 2, Grand Tour, popisuje jednotlivé komponenty počítača a
vysvetľuje ako fungujú.
Kapitola 3, Začíname, poskytuje informácie o vašom počítači.
Kapitola 4, Základy obsluhy, obsahuje tipy na starostlivosť o počítač a
používanie dotykového panela TouchPad, snímača odtlačkov prstov,
optickej diskovej jednotky, ovládacích prvkov videa a zvuku, webkamery,
mikrofónu, interného modemu, bezdrôtovej komunikácie a siete LAN.
Kapitola 5, Klávesnica, popisuje špeciálne funkcie klávesnice, vrátane jej
segmentov a klávesových skratiek.
Používateľská príručkaxvii
Page 18
Satellite A500/A500D
Kapitola 6, Napájanie a režimy pri zapnutí, poskytuje detaily o zdrojoch
napájania počítača a režimoch úspory batérie.
Kapitola 7, Nastavenie hardvéru a heslá, vysvetľuje ako nakonfigurovať
počítač použitím programu HW Setup. A tiež ako nastaviť heslo.
Kapitola 8, Doplnkové zariadenia, popisuje dostupný voliteľný hardvér.
Kapitola 9, Riešenie problémov, poskytuje užitočné informácie o uskutočnení
diagnostických testov a odporúča činnosti, ak počítač správne nefunguje.
Kapitola 10, Vzdanie sa práv, poskytuje Právne informácie o vašom
počítači.
Prílohy poskytujú technické informácie o vašom počítači.
Slovník pojmov definuje všeobecnú počítačovú terminológiu a obsahuje
zoznam bežných skratiek použitých v texte.
Index vás rýchlo nasmeruje na informácie obsiahnuté v tejto príručke.
Konvencie
Príručka používa na popis, identifikáciu, zvýraznenie termínov a
prevádzkových postupov nasledujúce formáty.
Skratky
Pre jasnosť popisu sa pri prvom zobrazení a vždy, keď je to potrebné,
uvádzajú skratky v zátvorkách následne za ich vysvetlením. Napríklad:
Read Only Memory (ROM). Bežné skratky sú tiež uvedené v Slovník
pojmov.
Ikony
Ikony identifikujú porty, voliče a iné diely vášho počítača. Panel s
indikátormi taktiež používa ikony na popis komponentov, ktoré poskytujú
informácie.
Klávesy
Klávesy z klávesnice, ktoré sa používajú v texte, opisujú mnoho činností
počítača. Zreteľný popis písma identifikuje symboly klávesov uvedené na
klávesnici. Napríklad, ENTERpredstavuje tlačidlo ENTER.
Prevádzka klávesov
Niektoré činnosti požadujú súčasné stlačenie dvoch alebo viacerých
klávesov naraz. Tieto činnosti identifikujeme ako kľúčové symboly
oddelené znamienkom plus (+). Napríklad, CTRL + C znamená, že musíte
podržať CTRL a súčasne stláčať C. Ak sa používajú tri klávesy, podržte
prvý, potom zároveň druhý a následne tretí kláves.
ABC
xviiiPoužívateľská príručka
Keď si postupy vyžadujú určitú činnosť, napr.
kliknutie ikony alebo zadanie textu, názov ikony
alebo text, ktorý sa chystáte zadať, je znázornený
tak, ako to môžete vidieť na ľavej strane.
Page 19
Displej
Satellite A500/A500D
ABC
Názvy okien alebo ikon, alebo text, ktorý
vygeneroval počítač a ktoré sa objavujú na
obrazovke, sú znázornený tak, ako to môžete
vidieť na ľavej strane.
Správy
Správy sa v tejto príručke používajú na to, aby upozornili na dôležitú
informáciu. Každý typ správy je uvedený nižšie.
Dávajte pozor! Upozornenie vás informuje, že nesprávne použitie
zariadenia alebo nedodržanie pokynov, môže spôsobiť stratu dát alebo
poškodiť zariadenie.
Prosím, prečítajte si. Poznámka je upozornenie alebo rada, ktorá vám
pomôže pri lepšom využívaní vášho vybavenia.
Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k smrti alebo
vážnemu zraneniu, ak nebudete dodržiavať pokyny.
Terminológia
Tento pojem je v tomto dokumente definovaný nasledovne:
Spustiť
Slovo „Štart“ sa vzťahuje na tlačidlo „” v
systéme Windows 7.
Používateľská príručkaxix
Page 20
Satellite A500/A500D
Všeobecné pokyny
Počítače značky TOSHIBA sú vytvorené pre optimalizáciu bezpečnosti,
minimalizáciu námahy a odolnosť voči podmienkam mobility. Aj napriek
tomu by ste mali dodržiavať určité opatrenia, aby ste ešte viac znížili riziko
osobného zranenia alebo poškodenia počítača.
Dôkladne si prečítajte všeobecné pokyny uvedené nižšie a zapamätajte si
upozornenia v tejto príručke.
Poskytnutie adekvátnej ventilácie
■ Uistite sa, že váš počítač a adaptér striedavého prúdu majú dostatočnú
ventiláciu a sú chránené pred prehriatím, keď sú zapnuté alebo keď je
adaptér striedavého prúdu zapojený do sieťovej zásuvky (aj keď je váš
počítač v režime spánku). V takomto stave dbajte na nasledovné:
■ Nikdy váš počítač ani adaptér striedavého prúdu neprikrývajte
žiadnym predmetom.
■ Nikdy neumiestňujte váš počítač alebo adaptér striedavého prúdu v
blízkosti zdroja vysokej teploty, ako sú elektrická poduška alebo žiarič.
■ Nikdy nezakrývajte ani neblokujte vzduchové ventilátory, ktoré sa
nachádzajú na spodnej strane počítača.
■ S počítačom pracujte vždy na rovnom tvrdom povrchu. Používanie
počítača na koberci alebo inom mäkkom materiáli môže zablokovať
vetracie otvory.
■ Vždy majte dostatok miesta okolo počítača.
■ Prehriatie vášho počítača alebo sieťového adaptéra môže spôsobiť
systémovú chybu, poškodenie počítača alebo adaptéra striedavého
prúdu alebo požiar, s možným následkom vážneho zranenia.
xxPoužívateľská príručka
Page 21
Vytvorenie prostredia prijateľného pre počítač
Umiestnite počítač na rovný povrch, ktorý je dostatočne veľký pre počítač a
všetko ostatné príslušenstvo, ktoré používate, napr. tlačiareň.
Aby ste zabezpečili dostatočnú ventiláciu vzduchu, nechajte okolo počítača
a ostatného príslušenstva dostatočný priestor. V opačnom prípade by
mohlo dôjsť k prehriatiu.
Aby ste váš počítač udržiavali vo vynikajúcich pracovných podmienkach,
chráňte pracovnú oblasť pred:
■ Prachom, vlhkosťou a priamym slnečným žiarením.
■ vybavením, ktoré produkuje silné elektromagnetické pole, ako napr.
stereo reproduktory (okrem reproduktorov, ktoré sú pripojené k
počítaču) alebo hlasitý telefón
■ Náhlymi zmenami teploty alebo vlhkosti a zdrojmi zmeny teploty, napr.
klimatizačné otvory alebo ohrievače.
■ extrémnou teplotou, chladom alebo vlhkosťou
■ tekutými a korozívnymi chemikáliami
poškodením nárazom
Dôkladne si prečítajte Príručku pre bezpečnosť a komfort. Obsahuje
informácie o prevencii zranení z natiahnutia vašich rúk a zápästí, ktoré
môžu byť zapríčinené nadmerným používaním klávesnice.
Satellite A500/A500D
Zranenia z tepla
■ Zabráňte nadmerne dlhému fyzickému kontaktu s počítačom. Ak sa
počítač používa dlhší čas, jeho povrch sa môže nadmerne zohriať.
Aj keď počítač na pocit nie je príliš horúci, ak budete vo fyzickom
kontakte s počítačom dlhší čas, napr. ak necháte počítač položený na
vašich kolenách alebo necháte vaše ruky na dlaňovej opierke, vaša
pokožka môže utrpieť zranenia aj z nižšej teploty.
■ Ak sa počítač používa dlhší čas, zabráňte priamemu kontaktu s
kovovou doskou, ktorá podopiera rôzne porty rozhraní, pretože môže
byť veľmi horúca.
■ Povrch sieťového adaptéra sa môže veľmi zohriať, ale neznamená to
jeho poruchu. Ak potrebujete premiestniť sieťový adaptér, mali by ste
ho odpojiť a pred premiestnením nechať vychladnúť.
■ Sieťový adaptér neukladajte na materiál, ktorý je citlivý na teplo,
pretože by sa tento materiál mohol poškodiť.
Poškodenia z tlaku alebo nárazu
Na počítač nepôsobte vysokým tlakom ani ho nevystavujte silným
nárazom, pretože by to mohlo poškodiť jednotlivé komponenty počítača
alebo spôsobiť jeho inú poruchu.
Používateľská príručkaxxi
Page 22
Satellite A500/A500D
Prehriatie karty ExpressCard
Niektoré karty ExpressCard sa môžu počas dlhšej prevádzky zohriať, čo
môže viesť k nestabilite alebo poruchám dotknutého zariadenia. Preto by
ste mali byť opatrní aj pri odstraňovaní Express karty, ktorá bola dlhší čas v
prevádzke.
Mobilné telefóny
Majte na pamäti, že používanie mobilných telefónov môže rušiť zvukový
systém počítača. Prevádzka počítača nebude rušená žiadnym spôsobom,
ale odporúčame vám dodržať minimálny odstup 30 cm medzi počítačom a
zapnutým mobilným telefónom.
Návod s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní
Všetky dôležité informácie o bezpečnom a správnom používaní počítača
sú popísané v priloženej príručke pre Bezpečnosť a pohodlie. Pred začatím
používania počítača si ju dôkladne prečítajte.
xxiiPoužívateľská príručka
Page 23
Úvod
Táto kapitola poskytuje zoznam výbavy a popisuje vlastnosti počítača,
jeho možnosti a príslušenstvo.
Niektoré funkcie, popísané v tejto príručke, nemusia fungovať správne,
pokiaľ používate iný operačný systém, ako bol predinštalovaný
spoločnosťou TOSHIBA.
Zoznam výbavy
Opatrne vybaľte počítač, pričom dávajte pozor, aby sa škatuľa a baliaci
materiál uchoval pre prípad potreby v budúcnosti.
Hardvér
Uistite sa, že máte nasledujúce súčasti:
■ Prenosný osobný počítač značky TOSHIBA Satellite A500/A500D
■ Sieťový AC adaptér a napájací kábel (2-kolíková alebo 3-kolíková
zástrčka)
■ Akumulátorová batéria (pri niektorých počítačoch je predinštalovaná)
■ Diaľkový ovládač (dodávaný s niektorými modelmi)
■ Dve AA mangánové batérie (pre diaľkový ovládač)
■ CR2016 batéria (pre tenký diaľkový ovládač)
Satellite A500/A500D
Kapitola 1
■ Niektoré modely sú dodávané s tenkým diaľkovým ovládačom.
Dokumentácia
■ Používateľská príručka pre počítač TOSHIBA Satellite A500/A500D
■ TOSHIBA Satellite A500/A500D - Rýchly začiatok
■ Návod s pokynmi pre bezpečnosť a pohodlie (je súčasťou Návodu na
použitie)
■ Záručné informácie
Ak chýba alebo je poškodená niektorá položka zoznamu, ihneď kontaktujte
svojho predajcu.
Používateľská príručka1-1
Page 24
Satellite A500/A500D
Softvér
Predinštalovaný je nasledovný operačný systém Windows a obslužný softvér.
■ Windows 7
■ Ovládač (driver) pre modem (Na použitie len pre modely modemu)
■ Ovládač (driver) pre Bluetooth (Na použitie len pre Bluetooth modely)
■ Ovládače (driver) displeja pre Windows
■ Balík pridanej hodnoty od spoločnosti TOSHIBA
■ TOSHIBA Nastavenie hardvéru
■ TOSHIBA Supervisor Password
■ Corel DVD MovieFactory
■ Program WinDVD BD for TOSHIBA (k dispozícii s niektorými modelmi)
■ Utilita pre snímanie odtlačku prsta (Na použitie len pre modely so
■ Ovládač pre LAN
■ Ovládač pre ukazovacie zariadenie
■ Zvukový ovládač (driver) pre Windows
■ Ovládač (driver) pre Wireless LAN
■ Program Windows Mobility Center
■ TOSHIBA Disc Creator
■ Program na vytvorenie média na obnovenie TOSHIBA Recovery Media
■ TOSHIBA ConfigFree™
■ Utility Pamäte SD TOSHIBA
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA DVD PREHRÁVAČ
■ TOSHIBA Face Recognition (rozlíšenie tváre) (dá sa použiť iba pre
■ Aplikácia TOSHIBA Web Camera (dá sa použiť iba s modelmi s
■ Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Health Monitor*
■ Pomocný program TOSHIBA USB Sleep-and-Charge (spánok a
■ Utilita TOSHIBA eco
■ TOSHIBA Bulletin Board
■ TOSHIBA ReelTime
■ TOSHIBA Service Station
®
(k dispozícii s niektorými modelmi)
snímaním odtlačku prsta)
(Na použitie len pre modely Wireless LAN)
Creator
modely s webovou kamerou)
webovou kamerou)
nabíjanie)
Formátovacia funkcia pre karty SD Memory Card a ostatné funkcie kariet
SD sú obsahom programu TOSHIBA SD Memory Utilities. Ak chcete
odinštalovať programy pre karty SD, kliknite naŠtart -> Ovládací panel -> Odinštalovať program a zvoľte program TOSHIBA SD Memory Utilities.
1-2Používateľská príručka
Page 25
Popis funkcií
Tento počítač obsahuje nasledujúce vlastnosti a výhody:
Procesor
ZabudovanýVáš počítač je vybavený jedným procesorom a
Čipová súpravaMobile Intel
Pamäť
Satellite A500/A500D
typ procesora sa odlišuje v závislosti od modelu.
Ak chcete zistiť, aký typ procesora obsahuje váš
model, otvorte program Diagnostický nástroj
TOSHIBA PC kliknutím na Štart -> Všetky
programy -> TOSHIBA -> Programy ->
Diagnostický nástroj TOSHIBA PC.
GB alebo 4 GB je možné nainštalovať do dvoch
pamäťových slotov nižšie uvedených modelov:
®
Mobile Intel
Mobile Intel
model GM45 Express Chipset/
®
model GL40 Express Chipset/
AMD M780G Chipset
AMD M780V Chipset
AMD M880G Chipset/
model AMD M860G Chipset /
model AMD M870 Chipset.
Maximálna veľkosť pamäte a rýchlosť závisia od
zakúpeného modelu.
■ Maximálna veľkosť pamäte, ktorá sa dá nainštalovať na modeloch s
čipovou súpravou Mobile Intel
®
GL40 Express je 4 GB.
■ Pamäťový modul PC2-6400 funguje rýchlosťou ako PC2-5300 s
dvojjadrovým procesorom AMD Athlon/Sempron™.
Používateľská príručka1-3
Page 26
Satellite A500/A500D
Videopamäť RAMVideo RAM závisí od zakúpeného modelu.
®
Model čipovej súpravy Mobile Intel
Express/Mobile Intel
®
GL40 Express: Video RAM
GM45
kapacita je zdieľaná s hlavnou pamäťou a pomer
závisí od technológie Dynamic Video Memory
Technology.
Mobile Intel® model GM45 Express Chipset v
grafickom čipe od NVIDIA
®
GeForce® G 210M:
Externá 512 MB
Mobile Intel
grafickom čipe od NVIDIA
®
model GM45 Express Chipset v
®
GeForce® GT 230M:
Externá 1 GB
Model AMD M780G Chipset/
Model AMD M780V Chipset/
Model AMD M880G Chipset/
Model AMD M860G Chipset:
Kapacita video RAM je zdieľaná s hlavnou
pamäťou a veľkosť závisí od ATI
HyperMemory™.
Model AMD M780G Chipset/
model AMD M880G Chipset/
model AMD M870 Chipset v grafickom čipe od
ATI Mobility Radeon™ HD 4570: Externá 512 MB
Model AMD M780G Chipset/
model AMD M880G Chipset/
model AMD M870 Chipset v grafickom čipe od
ATI Mobility Radeon™ HD 4650: Externá 1 GB
Pre používateľov 32-bitovej verzie systému Windows: Ak je váš počítač
konfigurovaný s dvoma alebo viacerými 2 GB pamäťovými modulmi,
pamäť sa môže zobraziť len ako približne 3 GB (v závislosti od špecifikácií
hardvéru počítača).
Je to správne, pretože operačný systém zvyčajne zobrazuje prístupnú
pamäť namiesto fyzickej pamäte (RAM) zabudovanej v počítači.
Rôzne systémové komponenty (napr. GPU video adaptéra a PCI
zariadenia, napr. karta Wireless LAN, atď.). vyžadujú vlastné pamäťové
miesto. Keďže 32 bitový operačný systém nemôže určiť viac ako 4 GB
pamäte, tieto systémové zdroje prekryjú fyzickú pamäť. To, že prekrytá
pamäť nie je prístupná operačnému systému, je technické obmedzenie.
Dokonca aj keď niektoré nástroje môžu zobraziť aktuálnu fyzickú pamäť
zabudovanú vo vašom počítači, pamäť, prístupná operačnému systému,
bude stále len približne 3 GB.
1-4Používateľská príručka
Page 27
Disky
Satellite A500/A500D
Jednotka pevného
disku alebo pevná
jednotka
Tento počítač je vybavený nasledovnými typmi
mechaník s nepohyblivým médiom (SSD) a
pevnými diskmi (HDD). Kapacita každého
modelu pevného disku je odlišná.
■ SSD
■ 64 GB
■ 128 GB
■ 256 GB
■ HDD
■ 160 GB
■ 250 GB
■ 320 GB
■ 400 GB
■ 500 GB
Upozorňujeme vás, že časť celkovej kapacity
jednotky pevného disku je rezervovaná pre
správu.
Môžu sa začať používať iné veľkosti pevného disku.
Používateľská príručka1-5
Page 28
Satellite A500/A500D
Optická jednotka
mechanika DVD
Super Multi
Mechanika číta disky DVD-ROM pri maximálnej
rýchlosti 8x a disky CD-ROM pri maximálnej
rýchlosti 6x, zapisuje na disky CD-R pri rýchlosti
do 24x, CD-RW pri rýchlosti do 24x, DVD-RW pri
rýchlosti do 6x, DVD-R, DVD+R a DVD+RW pri
rýchlosti do 8x, DVD-R (Dual layer) pri rýchlosti
do 6x, DVD+R (Double Layer) pri rýchlosti do 6x
a DVD-RAM pri rýchlosti do 5x, a podporuje
nasledujúce formáty:
■ CD-R
■ CD-RW
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD™ (s jedným/viacerými zápismi)
■ CD-ROM režim 1, režim 2
■ CD-ROM XA režim 2 (forma 1, forma 2)
■ Rozšírené CD (CD-EXTRA)
■ Metóda adresovania 2
■ DVD-R
■ DVD-R (Dual Layer)
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+R (dvojvrstvové)
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
Niektoré modely sú vybavené modulom
plnohodnotnej mechaniky DVD Super Multi drive,
ktorá umožní spúšťanie vašich CD alebo DVD
bez použitia adaptéra.
rýchlosťou 6x, DVD-ROM disky maximálnou
rýchlosťou 8x, CD-ROM disky maximálnou
rýchlosťou 24x a zapisuje na CD-R disky
rýchlosťou do 24x, CD-RW disky rýchlosťou do
16x, DVD-RW disky rýchlosťou do 6x, DVD-R,
DVD+R a DVD+RW disky rýchlosťou do 8x,
DVD-R disky (dvojvrstvové) rýchlosťou do 4x,
DVD+R disky (dvojvrstvové) rýchlosťou do 4x,
DVD-RAM disky rýchlosťou do 5x, BD-R disky
rýchlosťou do 6x, BD-R disky (dvojvrstvové)
rýchlosťou 4x, BD-RE disky rýchlosťou do 2x,
BD-RE disky (dvojvrstvové) rýchlosťou do 2x a
podporuje nasledovné formáty:
■ CD-DA
■ CD-ROM
■ CD-ROM XA
■ Foto CD (multisekciové)
■ Video CD
■ CD-Extra (CD+)
■ CD-Text
■ Hybridné SACD
■ DVD-Video
■ DVD-ROM
■ DVD-R
■ DVD-RW
■ DVD-R(DL)
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD+R(DL)
■ DVD-RAM
■ BD-ROM
■ BD-R
■ BD-RE
■ BD-R (dvojvrstvové)
■ BD-RE (dvojvrstvové)
Používateľská príručka1-7
Page 30
Satellite A500/A500D
Mechanika BDCombo
Mechanika číta BD-ROM disky maximálnou
rýchlosťou 6x, DVD-ROM disky maximálnou
rýchlosťou 8x, CD-ROM disky maximálnou
rýchlosťou 24x a zapisuje na CD-R disky
rýchlosťou do 24x, CD-RW disky rýchlosťou do
16x, DVD-RW disky rýchlosťou do 6x, DVD-R,
DVD+R a DVD+RW disky rýchlosťou do 8x,
DVD-R disky (dvojvrstvové) rýchlosťou do 4x,
DVD+R disky (dvojvrstvové) rýchlosťou do 4x,
DVD-RAM disky rýchlosťou do 5x, BD-R disky
rýchlosťou do 6x a BD-R disky (dvojvrstvové)
rýchlosťou do 4x.
■ CD-DA
■ CD-ROM
■ CD-ROM XA
■ Foto CD (multisekciové)
■ Video CD
■ CD-Extra (CD+)
■ CD-Text
■ Hybridné SACD
■ DVD-Video
■ DVD-ROM
■ DVD-R
■ DVD-RW
■ DVD-R(DL)
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD+R(DL)
■ DVD-RAM
■ BD-ROM
Klávesnica
ZabudovanýNa internej klávesnici sú tlačidlá určené na
ovládanie polohy kurzora a tlačidlá .
Klávesnica je kompatibilná s rozšírenou
klávesnicou IBM
nájdete bližšie podrobnosti.
1-8Používateľská príručka
®
. V Kapitole 5, Klávesnica,
Page 31
Ukazovacie zariadenie
Satellite A500/A500D
Vstavaný Touch pad Integrovaný Touch pad a ovládacie tlačidlá na
držiaku zápästia umožňujú ovládanie
obrazového kurzora a podporujú funkcie ako je
rolovanie okien.
Napätie
Batériová zostavaPrívod energie do počítača zabezpečuje
RTC batériaInterná RTC batéria zálohuje interný reálny čas
Sieťový adaptérSieťový adaptér prináša do systému elektrickú
nabíjateľná lítium-iónová akumulátorová batéria.
(RTC) a kalendár.
energiu a dobíja batérie, keď sú vybité. Je
dodávaný s odnímateľnou sieťovou šnúrou, ktorá
má 2- alebo 3-kolíkovú zástrčku.
Sieťový adaptér je univerzálny, dokáže prijímať
sieťové napätie v rozmedzí od 100 do 240 voltov,
no je potrebné si uvedomiť, že výstupné napätie je
u rôznych modelov rôzne. Použitie nesprávneho
adaptéra môže poškodiť počítač. Pozrite si odsek
Sieťový adaptér v kapitole 2, Grand Tour.
Porty
Externý monitorTento port je 15-kolíkový analógový VGA port.
Tento port vám umožňuje pripojiť k počítaču
externý monitor. Niektoré modely obsahujú tieto
funkcie:
Univerzálna sériová
zbernica (USB 2.0)
Počítač podporuje viacnásobné Universal Serial
Bus porty, ktoré vyhovujú štandardom USB 2.0.
Porty s () majú Používanie funkcie TOSHIBA
USB Sleep-and-Charge (spánok a nabíjanie).
Jeden z USB portov má eSATA (External Serial
ATA) funkciu.
Používateľská príručka1-9
Page 32
Satellite A500/A500D
Priečinky
Karty ExpressCard™ Interný ExpressCard priečinok je Univerzálny
priečinok. Tento priečinok podporuje moduly
ExpressCard/54 a ExpressCard/34
Bridge mediaTento priečinok vám umožňuje vkladať
pamäťovú kartu SD™/SDHC™, kartu miniSD™/
microSD™, Memory Stick
®
(PRO™/PRO
Duo™), kartu xD-Picture Card™ a kartu
MultiMediaCard™. Pozrite si kapitolu 8,
Doplnkové zariadenia.
Karta SIMTento priečinok (nachádza sa pod
akumulátorovou batériou) vám umožňuje
prenášať informácie zo štandardnej 25 mm SIM
karty do vášho počítača. Priečinok pre SIM kartu
je k dispozícii len u niektorých modelov.
Multimédiá
Zvukový systémIntegrovaný zvukový systém poskytuje podporu
interných reproduktorov a mikrofónu počítača,
a umožňuje tiež pripojenie externého mikrofónu a
slúchadiel prostredníctvom príslušných
konektorov.
Webová kameraWebová kamera je zariadenie, ktoré vám
umožňuje zaznamenať video alebo urobiť
fotografie pomocou vášho počítača. Môžete ju
použiť na video chat alebo video konferencie
pomocou komunikačného nástroja ako je
Windows Live Messenger. Camera Assistant
Software vám pomôže pridať rozličné video
efekty do vášho videa alebo fotografií.
výstupný port HDMIDo výstupného portu HDMI je možné zapojiť
kábel HDMI s konektorom typu A.
HDMI kábel môže prenášať video a audio
signály. Navyše, môže odosielať a prijímať
kontrolné signály.
Pripojením TV, ktoré podporuje HDMI, do tohto
portu môžete diaľkovým ovládaním pripojeného
TV prijímača ovládať niektoré funkcie vášho
počítač
a.
Podrobnejšie informácie si pozrite v odseku
REGZA Link (PC Control) v kapitole 8,
Doplnkové zariadenia.
1-10Používateľská príručka
Page 33
Satellite A500/A500D
Konektor pre
slúchadlá (S/PDIF)
Tento konektor vám umožňuje pripojenie
digitálnych stereo slúchadiel (16 ohmov
minimálne). Ak pripojíte digitálne reproduktory
alebo slúchadlá, vstavané reproduktory sa
automaticky odpoja. Tento konektor môže byť
tiež použitý ako konektor S/PDIF a umožňuje
pripojenie prístrojov optického digitálneho
prenosu.
Konektor pre
mikrofón
3.5 mm mini mikrofónový konektor umožňuje
pripojenie trojvodičového mini konektora pre
stereofónny mikrofónový vstup a pripojenie
stereo zariadenia pre audio vstup.
TV TunerTV Tuner umožňuje sledovanie a záznam TV
programov. Niektoré modely sú vybavené TV
Tunerom.
Okienko
infračerveného
prijímača
Tento snímač prijíma signál z diaľkového
ovládania, ktorý sa v závislosti od modelu
dodáva k počítaču.
Modely, ktoré nie sú dodávané s diaľkovým
ovládačom, nie sú vybavené infračerveným
prijímačom, takže počítač nemôže byť ovládaný
diaľkovým ovládačom.
Plnohodnotný
diaľkový ovládač a
tenký diaľkový
ovládač
Použite toto zariadenie na navigáciu pri
prehrávaní CD/DVD/BD diskov. Tenký diaľkový
ovládač je uschovaný v priečinku pre
ExpressCard (k dispozícii len u niektorých
modelov)
Komunikácia
ModemNiektoré modely sú vybavené integrovaným
Používateľská príručka1-11
modemom. Interný modem poskytuje možnosti
pre dátovú a faxovú komunikáciu, ktorá
podporuje štandardu V.90 (V.92) a obsahuje
konektor pre pripojenie telefónnej linky. Prosím,
všimnite si, že obe normy V.90 aj V.92 sú
podporované iba v USA, Kanade, Nemecku,
Ve
ľkej Británii a Francúzsku. V ostatných
oblastiach je podporovaná iba norma V.90.
Rýchlosť prenosu údajov a faxu závisí od
podmienok analógovej telefónnej linky.
Integrovaný model je na niektorých trhoch
nainštalovaný len ako štandardné zariadenie.
Page 34
Satellite A500/A500D
LANPočítač je vybavený vstavanou podporou
Bluetooth™Niektoré počítače v tejto sérii ponúkajú
Bezdrôtové LANPočítače v tejto sérii sú vybavené modulom
■ Prenosová rýchlosť ako aj dosah cez bezdrôtové LAN závisí od
Ethernet LAN (10 megabitov za sekundu,
10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabitov
za sekundu, 100BASE-Tx) alebo Gigabit
Ethernet LAN (1000 megabitov za sekundu,
1000BASE-T).
Na niektorých trhoch je predinštalovaný ako
štandardné zariadenie.
funkčnosť bezdrôtovej komunikácie Bluetooth,
ktorá eliminuje potrebu káblov medzi
elektronickými zariadeniami, ako sú napríklad
počítače, tlačiarne alebo mobilné telefóny. Ak je
aktívna, služba Bluetooth poskytuje bezdrôtové
súkromné sieťové prostredie, ktoré je bezpečné
a dôveryhodné a navyše rýchle a jednoduché.
Wireless LAN, ktorý je kompatibilný s inými
systémami LAN založenými na rádiovej
technológii Direct Sequence Spread Spectrum/
Orthogonal Frequency Division Multiplexing,
ktorá spĺňa požiadavky normy IEEE 802.11.
okolitého elektromagnetického prostredia, prekážok, nastavenia
prístupového bodu a konfigurácie softvérových a hardvérových
nastavení klienta. Prenosová rýchlosť (v X Mbit/s) je teoretická
maximálna rýchlosť podľa štandardu IEEE802.11 (a/b/g/n). Skutočná
prenosová rýchlosť je vždy nižšia ako maximálna teoretická rýchlosť.
Prepínač
bezdrôtovej
Prepínač zapína a vypína funkcie (bezdrôtovej)
Wireless LAN a Bluetooth.
komunikácie
Bezpečnosť
Priečinok pre
bezpečnostné
zaistenie
1-12Používateľská príručka
Pripája bezpečnostnú zámku, ktorá sa pripája
počítač ku stolu alebo inému veľkému predmetu.
Page 35
Satellite A500/A500D
Softvér
Interný panel displeja počítača podporuje obrazovú grafiku s vysokým
rozlíšením a je možné nastaviť ho do rôznych uhlov pre maximálne
pohodlie a čitateľnosť.
Operačný systémDostupný je Windows 7. Pozrite si odsek
Predinštalovaný softvér, ktorý je na začiatku tejto
kapitoly.
Pomocné programy
TOSHIBA
Pre jednoduchšie používanie vášho počítača, je
už niekoľko pomocných programov a ovládačov
predinštalovaných. Pozrite si odsek Pomocné
programy a aplikácie v tejto kapitole.
Plug and PlayPri zapojení externého zariadenia alebo pri
Špeciálne funkcie
Nasledovné funkcie sú jedinečné pre počítače značky TOSHIBA, alebo
majú rozšírené funkcie, vďaka ktorým sa počítač pohodlnejšie používa.
Prístup ku každej funkcii získate nasledovnými postupmi.
*1 Prístup do Možností napájania získate kliknutím na Štart -> Ovládací
panel -> Systém a bezpečnosť -> Možnosti napájania.
Klávesové skratkyKlávesové skratky sú špeciálnymi kombináciami,
Automatické
vypnutie displeja
HDD automatické
vypnutie
*1
inštalácii komponentu umožní Plug and Play
systému rozoznať zapojenie a urobiť nevyhnutnú
konfiguráciu automaticky.
ktoré vám umožňujú rýchlo zmeniť konfiguráciu
systému priamo cez klávesnicu bez spustenia
systémového programu.
Táto funkcia automaticky vypne napájanie
*1
displejového panela počítača, ak sa určitú dobu
nezadá nič na klávesnici, pričom napájanie sa
obnoví, keď sa znovu stlačí kláves. Toto
nastavenie môžete určiť v možnostiach
napájania.
Táto funkcia automaticky vypne pevný disk, ak sa
k nemu určitý čas nepristupuje, pričom napájanie
sa obnoví pri ďalšom prístupe na pevný disk.
Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach
napájania.
Automatický režim
spánku/hibernácie
systému
*1
Táto funkcia automaticky vypne systém buď do
režimu spánku alebo do režimu hibernácie, ak
počas stanovenej doby neprichádza do počítača
žiadny vstup alebo sa nevyskytne hardvérový
prístup. Toto nastavenie môžete určiť v
možnostiach napájania.
Používateľská príručka1-13
Page 36
Satellite A500/A500D
Heslo pri spusteníNa zabránenie neoprávnenému vstupu do
počítača slúžia dva stupne ochrany heslom:
správca a používateľ.
Okamžité
zabezpečenie
Špecifická funkcia klávesových skratiek
automaticky uzamkne systém a zaistí
bezpečnosť údajov.
Inteligentné
napájanie
*1
Mikroprocesor inteligentného napájania v
počítači zisťuje stav nabitia batérie a automaticky
prepočítava zostávajúcu kapacitu batérie a chráni
elektronické komponenty pred abnormálnymi
podmienkami ako je prepätie zo sieťového
adaptéra. Toto nastavenie môžete určiť v
možnostiach napájania.
Režim úspory
batérie
*1
Táto funkcia vám umožňuje nakonfigurovať
počítač na úsporu batérie. Toto nastavenie
môžete určiť v možnostiach napájania.
Automatický režim
hibernácie pri nízkej
kapacite batérie
Hneď ako sa energia batérie dostane na bod, keď
počítačové operácie nemôžu pokračovať, systém
*1
automaticky prejde do režimu hibernácie a vypne
sa. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach
napájania.
Zabránenie tvorby
vysokej teploty
Na ochranu pred prehriatím má procesor vnútorný
*1
senzor teploty, ktorý zapne ventilátor alebo zníži
rýchlosť spracovania, keď vnútorná teplota
počítača vystúpi na určitú úroveň. Toto nastavenie
môžete určiť v možnostiach napájania.
Ak teplota procesora dosiahne neprijateľne vysokú úroveň pri oboch
nastaveniach, počítač sa automaticky vypne, aby sa zabránilo prípadnej
škode - v tomto prípade sa neuchovajú v pamäti žiadne neuložené údaje.
Ochrana HDD
TOSHIBA
Táto funkcia používa snímač zrýchlenia
zabudovaný v počítači, ktorý deteguje vibrácie,
nárazy a automaticky presúva hlavicu čítania/
zápisu pevného disku do bezpečnej polohy pre
zníženie rizika poškodenia, ktoré by mohlo byť
spôsobené kontaktom hlavice s diskom. Detaily
si pozrite v odseku Používanie ochrany pevného
disku (HDD Protection) v kapitole 4, Základy
obsluhy.
Funkcia ochrany HDD TOSHIBA negarantuje, že sa pevný disk nepoškodí.
1-14Používateľská príručka
Page 37
Satellite A500/A500D
Režim hibernácieTáto funkcia vám umožňuje vypnúť počítač bez
nutnosti ukončenia softvéru. Obsah hlavnej
pamäte sa automaticky uloží na pevný disk a po
opätovnom zapnutí počítača budete pokračovať
práve tam, kde ste skončili. Podrobnejšie
informácie si pozrite v odseku Vypnutie počítača
v kapitole 3, Začíname.
Režim spánkuAk potrebujete prerušiť prácu, môžete použiť túto
Automatické
zaistenie optickej
jednotky
funkciu, ktorá vám umožní vypnúť počítač bez
toho, aby ste museli ukončiť softvér. Údaje sa
udržiavajú v hlavnej pamäti počítača a po
opätovnom zapnutí budete pokračovať práve
tam, kde ste skončili.
Táto funkcia automaticky zaistí tlačidlo vysunutia
optickej diskovej mechaniky, ak počítač zistí
akékoľvek vibrácie alebo iné nárazy pri
prevádzke na batériu. Táto funkcia zabraňuje
otvoreniu priečinku na disk, ak aj dôjde k
nečakanému stlačeniu tlačidla vysunutia.
Informácie o používaní tejto funkcie nájdete v
časti Automatické zaistenie optickej jednotky v
Kapitole 4, Základy obsluhy.
Balík pridanej hodnoty od spoločnosti TOSHIBA
Tento odsek popisuje vlastnosti komponentov TOSHIBA predinštalované v
počítači.
Úspora energie od
spoločnosti
TOSHIBA
Podpora tlačidiel od
spoločnosti
TOSHIBA
TOSHIBA Zooming
Utility
Diagnostické
nástroje TOSHIBA
PC Diagnostic Tool
Úspora energie od spoločnosti TOSHIBA vám
umožňuje lepšiu správu napájania energiou.
Tento program podporuje nasledovné funkcie
tlačidiel počítača.
■ Tlačidlo Eco
■ Tlačidlo pre CD/DVD/BD disky
■ Tlačidlo Stlmiť
Spúšťanie aplikácií tlačidlami môžete zmeniť.
Tento program vám umožňuje zväčšiť alebo
zmenšiť veľkosť ikony na pracovnej ploche
systému Windows alebo zmeniť faktor zväčšenia
spojený s určitými podporovanými aplikáciami.
Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Diagnostic
Tool zobrazia informácie o základnej systémovej
konfigurácii a umožnia otestovanie niektorých
vstavaných hardvérových zariadení.
Používateľská príručka1-15
Page 38
Satellite A500/A500D
Flash karty od spol.
TOSHIBA
Dostupnosť
TOSHIBA
Flash karty od spoločnosti TOSHIBA poskytujú
rýchly spôsob modifikácie zvolených funkcií
systému a spustenia aplikácií.
■ Funkcie klávesových skratiek
■ Funkciu spúšťania programov od spoločnosti
TOSHIBA
Program prístupu TOSHIBA Accessibility
zabezpečuje podporu nižších užívateľov, keď
potrebujú použiť funkcie klávesových skratiek
TOSHIBA. V praxi to znamená, že kláves FN
môžete urobiť „pevným“ tak, že ho stlačíte raz,
uvoľníte ho a stlačíte jeden z klávesov „F“, aby
ste získali prístup k jej špecifickej funkcii. Pri
takomto nastavení zostane kláves FN aktívny,
pokým nestlačíte iný kláves.
Pomocné programy a aplikácie
Tento odsek opisuje predinštalované pomocné programy, ktoré sú
dodávané s počítačom a podrobnosti k ich spusteniu. Ďalšie informácie o
ich prevádzke si pozrite v on-line príručke ku každému pomocnému
programu, v pomocných súboroch alebo súboroch README.TXT.
Pomocný program
FingerPrint Utility
Niektoré modely počítačov majú nainštalovaný
pomocný program pre zaznamenanie a
rozpoznanie odtlačkov prstov, ktoré je možné
prepojiť s používateľským menom a heslom,
aby sa nemuseli zadávať z klávesnice.
Potiahnutím zaznamenaného prsta cez snímač
odtlačkov sa zapnú nasledujúce funkcie:
■ Prihlásenie do systému Windows a prístup k
zabezpečeným stránkam cez program
Internet Explorer.
■ Môžete zakódovať/odkódovať súbory a
priečinky a znemožniť tak prístup tretím
osobám.
■ Vypnutie heslom chráneného šetriča
obrazovky pri návrate z režimu šetriaceho
energiu, napr. z režimu spánku.
■ Overenie používateľského hesla (a príp.
hesla HDD (jednotky pevného disku)) pri
štarte počítača (overenie pred spustením
OS).
■ Funkcia prihlásenia jedným potiahnutím prsta
■ Bezpečnosť odtlačku prsta nie je možné použiť pri modeloch,
ktoré nemajú nainštalovaný modul snímania odtlačkov prsta.
1-16Používateľská príručka
Page 39
Satellite A500/A500D
Bluetooth Stack pre
systém Windows od
spoločnosti Toshiba
Tento softvér umožňuje komunikáciu medzi
počítačom a externými zariadeniami Bluetooth,
ako napr. tlačiarne a mobilné telefóny.
Funkcie Bluetooth nie je možné použiť pri modeloch, ktoré nemajú
nainštalovaný modul Bluetooth.
TOSHIBA AssistTOSHIBA Assist je grafické používateľské
rozhranie, ktoré poskytuje prístup k špecifickým
nástrojom pomocným programom a aplikáciám,
ktoré uľahčujú používanie a konfiguráciu
počítača.
HW Setup UtilityPre spustenie tohto pomocného programu
kliknite tlačidlo Windows Štart, prejdite na
Všetky programy, potom na TOSHIBA, ďalej na
Príslušenstvo a kliknite na ikonu HWSetup.
energie tak, že ukazuje priemernú spotrebu
elektrickej energie v reálnom čase. Pritom ešte
ukazuje priemernú celkovú spotrebu energie a
priemernú ušetrenú energiu pri používaní režimu
eco za deň, týždeň a mesiac. Úsporu energie
môžete sledovať vtedy, ak budete režim eco
stále používať.
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree je súborom pomocných
programov, ktoré vylepšujú ľahkosť a riadenie
komunikačných zariadení a sieťových spojení,
pomáhajú pri identifikácii komunikačných
problémov a umožňujú vytváranie profilov, ak
potrebujete prepínať medzi rôznymi lokalizáciami
a komunikačnými sieťami. Na prístup k tejto
utilite kliknite na Štart -> Všetky programy ->
TOSHIBA -> ConfigFree.
TOSHIBA Disc
Creator
Pomocou tohto pomocného programu si môžete
vytvoriť CD a DVD disky v rôznych formátoch
vrátane zvukových CD, ktoré môžete prehráva
na bežnom CD prehrávači, ako aj dátové CD/
DVD disky na uloženie súborov a adresárov z
vášho pevného disku. Tento softvér je možné
používať na modeloch s mechanikou DVD Super
Multi drive.
Na spustenie tejto utility kliknite na Štart ->
Všetky programy -> TOSHIBA -> CD a DVD
aplikácie -> Disc Creator.
ť
Používateľská príručka1-17
Page 40
Satellite A500/A500D
TOSHIBA Face
Recognition
(Overovanie tvárí)
Pomocný program
TOSHIBA USB
Sleep-and-Charge
(spánok a nabíjanie)
TOSHIBA HDD/SSD
Alert
Corel DVD
MovieFactory pre
produkty TOSHIBA
Pomôcka TOSHIBA Face Recognition používa
knižnicu na overovanie tvárí, pomocou ktorej
overuje údaje tváre používateľov pri prihlasovaní
sa do systému Windows. V prípade úspešného
overenia prihlási používateľa do systému
Windows automaticky. Používateľ tak nebude
musieť zadať heslo a pod., čo zjednodušuje
prihlasovací proces.
Tento pomocný program umožňuje spustiť alebo
zastaviť funkciu USB Sleep and Charge (spánok
a nabíjanie).
Tento program zobrazuje polohy USB portov,
ktoré podporujú funkciu USB Sleep-and-Charge
(Spánok a nabíjanie) a zobrazuje zostávajúcu
kapacitu batérie.
Na spustenie tejto utility kliknite na Štart ->
Všetky programy -> TOSHIBA -> Programy ->
USB spánok a nabíjanie alebo Ovládací panel
-> TOSHIBA USB spánok a nabíjanie.
Funkcia TOSHIBA HDD/SSD Alert obsahuje
funkcie sprievodcu na monitorovanie
prevádzkového stavu diskovej mechaniky a na
vykonanie zálohy systému.
Corel DVD MovieFactory pre produkty TOSHIBA
umožňujú používateľom vytvoriť DVD video
alebo prezentačné disky prostredníctvom
používateľsky priateľského sprievodcu s
funkciami pre špeciálne úlohy. (Súčasť
niektorých modelov)
Podporovaná je tiež funkcia Labelflash, ktorá
umožňuje tlač textu a obrázkov na povrch štítku
na médiu kompatibilnom s funkciou Labelflash
bez použitia tlačiarne. Niektoré modely
podporujú funkciu Labelflash.
1-18Používateľská príručka
Page 41
Satellite A500/A500D
Funkcia Labelflash sa nedá použiť na modeloch, ktoré nemajú mechaniku
DVD Super Multi drive s Labelflash.
Ak chcete zistiť, či optická disková mechanika nainštalovaná vo vašom
počítači podporuje funkciu Labelflash, postupujte nasledovne:
1. Kliknite na Štart -> Všetky programy -> DVD MovieFactory for TOSHIBA->DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher, aby ste
spustili program DVD MovieFactory.
2. Kliknite na možnosť Vytvoriť štítok pre disk. Spustí sa Corel Label@Once.
3. Kliknite na tabuľku Všeobecné.
4. Zvoľte optickú diskovú mechaniku pre Tlačiareň.
Ak je názov mechaniky zobrazený v Kroku 4, optická disková mechanika
vášho počítača podporuje funkciu Labelflash.
Program WinDVD BD
for TOSHIBA
Tento program slúži na prehrávanie Blu-ray
diskov. Program má grafické rozhranie a funkcie.
Kliknite na Štart -> Všetky programy ->
InterVideo WinDVD -> WinDVD BD for
TOSHIBA.
Program Windows
Mobility Center
Tento odsek popisuje program Windows Mobility
Center. Program Mobility Center je pomocný
program pre rýchly prístup k viacerým
nastaveniam prenosného počítača PC v jednom
okne. Základné maximum osem titulov poskytuje
operačný systém a ďalšie dva tituly pridá
program Mobility Center.
■ Zaistenie počítača:
Môžete použiť pre zaistenie počítača bez jeho
vypnutia. Má rovnakú funkciu ako tlačidlo Zaistiť
na spodnej strane pravej tabuľky v ponuke Štart.
■ TOSHIBA Assist:
Môžete použiť na otvorenie programu TOSHIBA
Assist, ak je už nainštalovaný na vašom počítači.
TOSHIBA DVD
PREHRÁVAČ
Tento softvér slúži na prehrávanie DVD videa.
Má rozhranie a funkcie zobrazené na obrazovke.
Kliknite na Štart -> Všetky programy -> DVD PREHRÁVAČ TOSHIBA.
Pri prehrávaní niektorých titulov na diskoch DVD Video a Blu-ray sa môže
objaviť vynechávanie snímok, preskakovanie zvuku alebo
nesynchronizovaný zvuk a obraz. Ubezpečte sa, že sieťový adaptér
počítača je pri prehrávaní DVD videa zapojený. Funkcie šetrenia energie
môžu interferovať s hladkým prehrávaním.
Používateľská príručka1-19
Page 42
Satellite A500/A500D
Možnosti
Môžete pridať niekoľko možností, aby bol váš počítač ešte výkonnejší a
pohodlnejšie sa používal. K dispozícii sú nasledovné možnosti:
Rozšírenie pamäte1 GB, 2 GB alebo 4 GB pamäťový modul
PC3-8500/PC2-6400 sa dá jednoducho
nainštalovať do počítača.
Akumulátorová
batéria
Dodatočnú akumulátorovú batériu si môžete
zakúpiť na používanie buď ako voľný kus alebo
na výmenu. Viac informácií nájdete v Kapitole 6,
Napájanie a režimy pri zapnutí.
Sieťový adaptérAk často používate počítač na viacerých
miestach, môže byť pre vás užitočné, ak si
zadovážite ďalší sieťový adaptér pre každé
miesto používania, aby ste si so sebou nemuseli
adaptér nosiť.
USB FDDDisketová USB mechanika pracuje buď s
disketou s 1,44 MB alebo 720 KB
prostredníctvom napojenia na jeden z USB portov
počítača. Pri používaní si, prosím, uvedomte,
že aj keď nemôžete formátovať 720 KB diskety v
systéme Windows
®
7, môžete čítať a zapisovať
na diskety, ktoré sú už naformátované.
Bezpečnostný
zámok
Aby sa zabránilo krádeži, je tu dostupný
priečinok pre pripevnenie bezpečnostného kábla
na počítač.
1-20Používateľská príručka
Page 43
Grand Tour
Táto kapitola identifikuje rôzne komponenty vášho počítača. Zoznámte sa s
komponentmi ešte predtým, ako začnete používať počítač.
Predná strana pri zavretom displeji
Nasledujúci obrázok zobrazuje prednú stranu počítača pri zatvorenom
paneli displeja.
3
Satellite A500/A500D
Kapitola 2
1. Priečinok pre Bridge médiá
12
Priečinok pre
Bridge media
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie
spony a spinky do priečinku pre Bridge media. Cudzie kovové predmety
môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť oheň, s možným
následkom vážneho zranenia.
Okienko
infračerveného
prijímača
Prepínač
bezdrôtovej
komunikácie
Používateľská príručka2-1
2. Okno infračerveného prijímača
3. Prepínač bezdrôtovej komunikácie
Obrázok 2-1 Predná strana pri zavretom displeji
Tento priečinok vám umožňuje vkladať pamäťovú
kartu SD™/SDHC™, kartu miniSD™/microSD™,
Memory Stick® (PRO™/PRO Duo™), kartu
xD-Picture ™ a kartu MultiMediaCard™. Pozrite si
kapitolu 8, Doplnkové zariadenia.
Tento snímač prijíma signál z diaľkového
ovládania. (Dodáva sa k niektorým modelom)
Na zapnutie funkcií Wireless LAN a Bluetooth
posuňte tento spínač doprava. Na vypnutie
týchto funkcií posúvajte doľava.
Page 44
Satellite A500/A500D
■ Vypnite funkcie Wi-Fi
■ Vždy vypnite funkcie Wi-Fi
■ Nepoužívajte funkcie Wi-Fi
Ľavá strana
Nasledujúci obrázok znázorňuje ľavú stranu počítača.
®
, Wireless USB a Bluetooth v blízkosti osoby,
ktorá môže mať implantovaný kardiostimulátor alebo iné medicínske
elektrické zariadenie. Rádiové vlny môžu ovplyvniť činnosť
kardiostimulátora alebo iného medicínskeho prístroja, čo môže
spôsobiť vážne zranenie. Pri používaní funkčnosti Wi-Fi alebo
Bluetooth dodržiavajte pokyny k vášmu medicínskemu prístroju.
®
, Wireless USB a Bluetooth, ak sa počítač
nachádza v blízkosti techniky s automatickým ovládaním alebo
zariadení, ako sú automatické dvere alebo detektory požiaru. Rádiové
vlny môžu spôsobiť nesprávne fungovanie tejto techniky, s možným
následkom vážneho zranenia.
®
, Wireless USB a Bluetooth v blízkosti
mikrovlnnej rúry alebo na miestach, ktoré sú vystavené rádiovej
interferencii alebo magnetickým poliam. Interferencia s mikrovlnnou
rúrou alebo iným zdrojom môže rušiť prevádzku Wi-Fi alebo Bluetooth.
6
1234578 9
1. Port univerzálnej sériovej zbernice (USB 2.0)
2. Chladiace otvory
*3. Port externého monitora
4. Konektor LAN
*5. výstupný port HDMI
6. Slot pre kartu Express Card
7. Kombinovaný port eSATA/USB
8. Konektor pre slúchadlá (S/PDIF)
9. Konektor mikrofónu
* V závislosti od zakúpeného modelu.
Obrázok 2-2 Ľavá strana počítača
Port univerzálnej
sériovej zbernice
(USB 2.0)
2-2Používateľská príručka
Port univerzálnej sériovej zbernice, ktorý sa
zhoduje so štandardom USB 2.0, sa nachádza
na pravej strane počítača.
Page 45
Satellite A500/A500D
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie
spony a spinky do konektorov USB. Cudzie kovové predmety môžu
vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť oheň, s možným
následkom vážneho zranenia.
Nie je možné potvrdiť činnosť všetkých funkcií všetkých USB zariadení,
ktoré sú k dispozícii. Z tohto pohľadu treba podotknúť, že niektoré funkcie
spájané s konkrétnym zariadením, nemusia správne fungovať.
Vzduchové ventilátory neblokujte. Zabráňte vniknutiu cudzích kovových
predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do chladiacich
otvorov. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť
počítač a spôsobiť oheň, s možným následkom vážneho zranenia.
Port externého
monitora
Tento port vám umožňuje pripojiť k počítaču
externý monitor.
Konektor LANPomocou tohto konektora sa môžete pripojiť k
sieti LAN. Adaptér je vybavený vstavanou
podporou Ethernet LAN (10 megabitov za
sekundu, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN
(100 megabitov za sekundu, 100BASE-Tx) alebo
Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitov za
sekundu, 1000BASE-T). LAN má 2 indikátory.
Pre viac podrobností pozrite Kapitolu 4, Základy
obsluhy.
■ Do konektoru LAN nepripájajte žiadne iné káble okrem káblu LAN.
Mohlo by to spôsobiť poškodenie alebo zlú funkciu.
■ Nepripájajte kábel LAN do zdroja sieťového napätia. Mohlo by to
spôsobiť poškodenie alebo zlú funkciu.
výstupný port HDMIK výstupnému portu HDMI sa dá pripojiť HDMI
kábel s konektorom typu A. Jeden HDMI kábel
dokáže prenášať video a audio signály. Navyše,
môže odosielať a prijímať kontrolné signály.
Pripojením TV prijímača, ktorý podporuje funkciu
HDMI Control k tomuto portu sa môže diaľkový
ovládač pripojeného TV prijímača používať na
ovládanie niektorých funkcií počítača. Viac
informácií nájdete v časti Linka REGZA v
kapitole 8, Doplnkové zariadenia
Používateľská príručka2-3
Page 46
Satellite A500/A500D
Otvor na kartu
ExpressCard
Tento slot vám umožňuje inštalovať zariadenie
pre jednu ExpressCard.
Tenký diaľkový ovládač Toshiba sa dá vložiť do
priečinka pre ExpressCard. Uvedomte si, že iba
niektoré modely sú vybavené tenkým diaľkovým
ovládačom.
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie
spony a spinky do priečinku pre ExpressCard. Cudzie kovové predmety
môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť oheň, s možným
následkom vážneho zranenia.
Kombinovaný port
eSATA/USB
Tento port univerzálnej sériovej zbernice, ktorý sa
zhoduje so štandardom USB 2.0, sa nachádza na
pravej strane počítača. Porty s ikonou () majú
funkciu USB Sleep-and-Charge (spánok a
nabíjanie). Tento port má eSATA (Externý Sériový
ATA) funkciu.
Konektor pre
slúchadlá (S/PDIF)
3,5 mm mini konektor slúchadiel vám umožňuje
pripojenie digitálnych reproduktorov alebo stereo
slúchadiel (16 ohmov minimálne). Ak pripojíte
digitálne reproduktory alebo slúchadlá, vstavaný
reproduktor sa automaticky odpojí.
Tento môže byť konektor použitý aj ako konektor
S/PDIF a umožňuje pripojenie prístrojov
optického digitálneho prenosu.
Konektor pre
mikrofón
3,5 mm mini mikrofónový konektor umožňuje
pripojenie trojvodičového mini konektora pre
mono mikrofónový vstup a pripojenie stereo
zariadenia pre audio vstup.
2-4Používateľská príručka
Page 47
Pravá strana
Tento obrázok znázorňuje pravú stranu počítača.
Satellite A500/A500D
12345
6
7
Obrázok 2-3 Pravá strana počítača
Optická jednotka
(výsuvná
mechanika)
*1. Optická disková mechanika (priečinok)
2. Universal Serial Bus (USB 2.0) port
*3. Konektor pre modem
4. Konektor DC IN 19 V
5. Priečinok pre bezpečnostné zaistenie
*6. Konektor pre TV tuner
*7. Optická disková mechanika (zasúvacia)
* V závislosti od zakúpeného modelu.
Niektoré počítače sú zostavené s výsuvnou
verziou mechaniky DVD Super Multi alebo
mechaniky pre disky Blu-ray. Mechanika plnej
veľkosti poskytuje vysoký výkon programov
vykonávaných z CD/DVD/BD-ROM diskov.
Port univerzálnej
sériovej zbernice
(USB 2.0)
Používateľská príručka2-5
Dva porty univerzálnej sériovej zbernice, ktoré sa
zhodujú so štandardom USB 2.0, sa nachádzajú
na pravej strane počítača.
Page 48
Satellite A500/A500D
Zásuvka pre modemTento konektor pre modem umožňuje priame
■ Napojenie na akúkoľvek inú komunikačnú linku okrem analógovej by
■ Nepoužívajte počítačový modem so zapojenou telefónnou linkou
Konektor DC IN 19 VSieťový adaptér sa napája na tento konektor,
pripojenie modulárneho kábla na pripojenie
interného modemu priamo k telefónnej linke.
Niektoré modely sú vybavené vstavaným
modemom.
mohlo spôsobiť zlyhanie počítačového systému.
■ Pripájajte zabudovaný modem len na bežné analógové
telefonické linky.
■ Nikdy nepripájajte zabudovaný modem na digitálnu linku (ISDN).
■ Nikdy nepripájajte zabudovaný modem na digitálny konektor
verejného telefónu alebo na digitálnu privátnu telefónnu
ústredňu (PBX).
■ Nikdy nepripájajte zabudovaný modem na viaclinkový telefónny
systém v sídlach alebo kanceláriách.
počas búrky. Existuje tu riziko zásahu elektrickým prúdom zapríčinené
bleskom.
aby doňho privádzal prúd a nabíjal vnútorné
batérie počítača. Upozorňujeme vás, že by ste
mali používať len model sieťového adaptéra,
ktorý bol dodaný s počítačom v čase kúpy.
Použitie nesprávneho sieťového adaptéra môže
spôsobiť poškodenie počítača.
Priečinok pre
bezpečnostné
zaistenie
K tomuto portu môžete pripojiť bezpečnostný
kábel a potom ho spojiť so stolom alebo iným
väčším predmetom, aby sa tak zabránilo krádeži
počítača.
Konektor pre TV
Tun er
TV Tuner umožňuje sledovanie a záznam
TVprogramov. Niektoré modely sú vybavenéTV
Tunerom.
Optická disková
mechanika
(zasúvacia)
Niektoré modely sú vybavené zasúvacou verziou
mechaniky DVD Super Multi. Jednotka plnej
veľkosti poskytuje vysoký výkon programov
vykonávaných z CD/DVD-ROM diskov.
S touto optickou zasúvacou mechanikou používajte iba štandardné
okrúhle (12 cm) disky. Disky akejkoľvek inej veľkosti alebo tvaru sa môžu v
zasúvacej mechanike zaseknúť a môžu poškodiť systém alebo disk.
2-6Používateľská príručka
Page 49
Spodná strana
Tento obrázok znázorňuje spodnú stranu počítača. Pred otáčaním počítača
by ste mali zabezpečiť, aby bol displej zatvorený. Takto predídete
možnému poškodeniu.
Satellite A500/A500D
32
1
6
5
1. Batéria bezpečnostná poistka
2. Batéria uvoľňovacia západka
3. Batéria
4. Chladiaci otvor
5. Sloty na rozšírenie pamäte
6. Jednotka pevného disku
Obrázok 2-4 Spodná strana počítača
1
Bezpečnostné
uzamknutie batérie
Posúvajte a držte túto západku v polohe
„odomknutia“, aby ste akumulátorovú batériu
4
pripravili na vybratie.
2
Uvoľňovacia
západka batérie
Posúvajte a držte túto západku v polohe
„odomknutia“, aby ste akumulátorovú batériu
mohli uvoľniť.
Podrobné informácie o vyberaní akumulátorovej
batérie nájdete v kapitole 6, Napájanie a režimy
pri zapnutí.
Akumulátorová
batéria
Akumulátorová batéria privádza do počítača
napätie, ak nie je pripojený sieťový adaptér.
Podrobné informácie o používaní a prevádzke
akumulátorovej batérie nájdete v kapitole 6,
Jednotka pevného disku predstavuje hlavný
ukladací priestor pre počítač. Veľkosť disku sa
mení v závislosti od zakúpeného modelu.
Tu sú umiestnené sloty na rozšírenie pamäte.
Priečinky pamäťového modulu umožňujú
inštaláciu, výmenu a vybratie dodatočných
pamäťových modulov. Bližšie informácie, prosím,
hľadajte v odseku Doplnkový pamäťový modul v
Kapitole 8, Doplnkové zariadenia.
2-8Používateľská príručka
Page 51
Predná strana pri otvorenom displeji
Tento oddiel ukazuje počítač pri otvorenom paneli displeja. Na otvorenie
displeja zdvihnite panel displeja a nastavte ho do uhla, pri ktorom sa vám
pohodlne pozerá.
1413 12 11
Satellite A500/A500D
15
2
1
4
5
1. Tlačidlo zapnutie/vypnutie
2. Stereo reproduktory
3. Predný ovládací panel
4. Tlačidlo na aktiváciu/deaktiváciu dotykového panela TouchPad
softvérom ako aj zvukové alarmy, napr. nízky stav
batérie, ktorý generuje systém. Niektoré modely
sú vybavené reproduktormi Harman/Kardon.
Používateľská príručka2-9
Page 52
Satellite A500/A500D
Buďte opatrní, aby sa do reproduktorov nedostali cudzie predmety.
Nikdy nedovoľte, aby sa predmety ako skrutky, skoby a papierové spony
dostali do počítača alebo klávesnice. Cudzie kovové predmety môžu
spôsobiť elektrický skrat, následkom ktorého môže vzniknúť oheň a
poškodiť počítač, alebo požiar, ktorý môže vážne ohroziť zdravie osôb.
Predný ovládací
panel (osem panelov)
Na použitie je k dispozícii osem panelov:
CD/DVD/BD, Eco, Prehrávanie/Pauza,
Tieto tlačidlá vám umožňujú správu Audio/Video,
spúšťať aplikácie a používať pomocné programy.
Tlačidlo na
aktiváciu/deaktiváciu
dotykového panela
Touchpad
Keď sa dotykový panel Touchpad používa,
indikátor pod týmto tlačidlom sa rozsvieti nabielo.
Pre viac informácií si pozrite kapitolu 5,
Klávesnica.
Touch padOvládacie zariadenie myši Touch Pad
umiestnené v strede opierky na dlaň sa používa
na ovládanie pohybu kurzora na obrazovke. Pre
viac informácií, prosím, pozrite odsek Použitie
prvku Touch Pad v Kapitole 4, Základy obsluhy.
Ovládacie tlačidlá
prvku Touch Pad
Ovládacie tlačidlá umiestnené pod prvkom Touch
Pad umožňujú vyberať položky ponuky alebo
manipulovať s textom a grafikou označenou
kurzorom na obrazovke.
Snímač odtlačku
prsta
Tento snímač vám umožňuje zaznamenať a
rozpoznať odtlačok prsta. Podrobné informácie o
snímači odtlačku prsta nájdete v kapitole 4,
Používanie Snímača odtlačkov prsta. Niektoré
modely sú vybavené snímačom odtlačku prsta.
Systémové
indikátory
Diódové indikátory LED vám umožňujú sledovať
stav rôznych funkcií počítača, a sú bližšie
popísané v rámci odseku Systémové indikátory.
Kĺb displejaKĺb displeja umožňuje panelu displeja polohovanie
do rôznych uhlov na príjemné pozeranie.
Obrazovka displejaProsím, berte na vedomie, že ak je počítač v
prevádzke na sieťový adaptér, obraz na
vnútornom displeji môže byť trochu jasnejší, ako
vtedy, keď sa počítač používa s napájaním z
batérie. Cieľom tohto rozdielu v hladine jasu je
šetrenie energiou, keď je počítač napojený na
batériu. Prosím, pre viac informácií o displeji
počítača pozrite odsek Ovládač displeja v
Dodatku B.
2-10Používateľská príručka
Page 53
Satellite A500/A500D
MikrofónZabudovaný mikrofón vám umožňuje importovať
a nahrávať zvuk do aplikácie - viac informácií
nájdete v časti Zvukový systém kapitole 4,
Základy obsluhy. Niektoré modely sú vybavené
mikrofónom.
Webová kameraWebová kamera je zariadenie, ktoré vám
umožňuje zaznamenať video alebo urobiť
fotografie pomocou vášho počítača. Môžete ju
použiť na video chat alebo video konferencie
pomocou komunikačného nástroja ako je
Windows Live Messenger. Camera Assistant
Software vám pomôže pridať rozličné video
efekty do vášho videa alebo fotografií.
Webová kamera tiež umožňuje prenos videa a
používanie video chatu prostredníctvom
Internetu pomocou špeciálnych aplikácií.
Počet efektívnych pixelov pre túto internetovú
kameru je 0,3 milióna alebo 1,0 milióna (0,3 M
maximálna veľkosť fotografie: 640x480 pixelov;
1,0 M maximálna veľkosť fotografie:
1280x800 pixelov).
Pred používaním webkamery odstráňte
ochrannú plastovú fóliu.
Prosím, pozrite odsek Používanie webovej
kamery v Kapitole 4, Základy obsluhy. Niektoré
modely sú vybavené Web kamerou.
Indikátor LED
webovej kamery
LED dióda web kamery počas prevádzky web
kamery svieti.
Pred používaním webkamery odstráňte ochrannú
plastovú fóliu.
Spínač LCD senzoraTento spínač sleduje, či je panel displeja
zatvorený alebo otvorený a podľa toho aktivuje
funkciu panel zapnutý/vypnutý. Napríklad, keď
zatvoríte panel displeja, počítač prejde do režimu
hibernácie a vypne sa. Keď potom znovu otvoríte
displej, počítač sa automaticky naštartuje a vráti
vás do aplikácie, v ktorej ste predtým pracovali.
Môžete určiť v možnostiach napájania. Prístup
získate kliknutím na Štart -> Ovládací panel ->
Systém a bezpečnosť -> Možnosti napájania.
Do blízkosti spínača neukladajte žiadne magnetické predmety, pretože by
mohli spôsobiť automatický prechod počítača do režimu hibernácie a
vypnutie, aj keď je funkcia vypnutie panela deaktivovaná.
Používateľská príručka2-11
Page 54
Satellite A500/A500D
Funkčné tlačidlá
Niektoré modely sa dodávajú s niekoľkými tlačidlami.
K dispozícii pre použitie: Eco, CD/DVD/BD, Prehrávanie/Pauza,
Predchádzajúce, Nasledujúce, Stlmiť, Znížiť hlasitosť, Zvýšiť hlasitosť.
Tieto tlačidlá vám umožňujú spravovať audio/video, spúšťať aplikácie a
používať pomocné programy. Pozrite si časť Funkčné tlačidlá v Kapitole 4,
Základy obsluhy.
Zaobchádzajte s počítačom opatrne, aby ste si ho nepoškriabali alebo
nepoškodili.
Obrázok 2-6 Predný ovládací panel
Tlačidlo EcoStlačením tohto tlačidla spustíte pomocný
Tlačidlo CD/DVD/BDStlačením tohto tlačidla spustíte aplikačný
Tlačidlo Prehrávanie/
Pozastavenie
Tlačidlo
Predchádzajúce
Tlačidlo Nasledujúce Stlačte toto tlačidlo pre posuv na nasledujúcu
Tlačidlo StlmiťStlačením tohto tlačidla vypnete zvuk.
Ovládacie tlačidlá
ZVÝŠIŤ a ZNÍŽIŤ
hlasitosť.
program TOSHIBA Eco. Týmto tlačidlom meníte
Eco režim na „Zapnutý“ a „Vypnutý“. Keď je Eco
režim „Zapnutý“, ikona sa zmení na zelenú. Keď
je Eco režim „Vypnutý“, LED indikátor ikony
zhasne.
program, ktorý umožní spustenie prehrávača
Windows Media Player / DVD PREHRÁVAČA
TOSHIBA /programu WinDVD BD for TOSHIBA.
Stlačte toto tlačidlo, aby ste spustili prehrávanie
zvukového disku CD, disku DVD s filmom alebo
digitálnych zvukových súborov. Toto tlačidlo má
taktiež funkciu pozastavenia.
Stlačte toto tlačidlo pre posuv na predchádzajúcu
stopu, kapitolu alebo dáta.
stopu, kapitolu alebo dáta.
Týmito tlačidlami nastavíte požadovanú hlasitosť
interných stereo reproduktorov, prípadne
externých stereo slúchadiel (ak sú pripojené).
Stlačením tlačidla ZNÍŽIŤ hlasitosť znížite
hlasitosť a stlačením tlačidla ZVÝŠIŤ hlasitosť
hlasitosť zvýšite.
2-12Používateľská príručka
Page 55
Systémové indikátory
Diódové indikátory systému pre špecifické činnosti počítača svietia, keď
tieto činnosti pracujú.
DC INIndikátor DC IN svieti za normálnych okolností na
NapätieIndikátor Napájania za normálnych okolností
BatériaIndikátor batérie ukazuje stav nabitia batérie -
Satellite A500/A500D
Obrázok 2-7 Systémové indikátory
bielo, ak je správne pripojený AC napájací
adaptér. Ak je ale výstupné napätie z adaptéra
abnormálne alebo dodávanie napätia do
počítača nefunguje správne, tento indikátor
zhasne.
svieti na bielo, ak je počítač v prevádzke. Ak je
ale počítač vypnutý v režime spánku, indikátor
bliká na jantárovo žlto - približne jednu sekundu
zapnutý, dve sekundy vypnutý - aj keď sa
systém vypína, aj pri vypnutom systéme.
biela označuje plne nabitú batériu, oranžová nabíjanie batérie a blikajúca oranžová - nízky
stav batérie. Viac informácií o tejto funkcii
nájdete v kapitole 6, Napájanie a režimy pri
zapnutí.
HDD/ODD (optická
mechanika)/eSATA
Priečinok pre Bridge
media
Používateľská príručka2-13
Indikátor HDD/ODD/eSATA svieti na bielo, keď
počítač pracuje s pevným diskom alebo inými
diskami.
Indikátor Bridge mediapriečinka svieti na bielo,
ak práve počítač pracuje s priečinkom Bridge
media.
Page 56
Satellite A500/A500D
Indikátory klávesnice
Nasledovné obrázky ukazujú polohu indikátora CAPS LOCK a tlačidla na
aktiváciu/deaktiváciu dotykového panela Touchpad.
Obrázok 2-8 Indikátory klávesnice
CAPS LOCKTento indikátor svieti na zeleno, keď sú tlačidlá
písmen uzamknuté na formát veľkých písmen.
Tlačidlo na aktiváciu/
deaktiváciu
dotykového panela
Touchpad
Pri aktivácii dotykového panela Touchpad sa
nabielo rozsvieti indikátor pod týmto tlačidlom.
Indikátor nesvieti, ak je dotykový panel Touchpad
deaktivovaný (a na navigáciu v počítači sa
používa myš alebo iné polohovacie zariadenie)
2-14Používateľská príručka
Page 57
Optické mechaniky
Počítač je zostavený s mechanikou DVD Super Multi alebo BD Writer alebo
BD-Combo. Ovládač sériového rozhrania ATA sa používa pre operácie s
12 cm (4,72") a 8 cm (3,15") (výsuvné ODD) a 12 cm (4,72") (Zasúvacie
ODD) CD/DVD/BD. Pre viac informácií o vkladaní a vyberaní diskov,
prosím, pozrite si odsek Zápis na CD/DVD/BD disky s mechanikami DVD
Super Multi, BD Writer alebo BD Combo v Kapitole 4, Základy obsluhy.
Regionálne kódy pre BD médiá
BD sa vyrábajú podľa špecifikácií troch obchodných regiónov. Keď si
kupujete disk BD-Video, uistite sa, že zodpovedá vášmu prehrávaču, v
opačnom prípade sa nebude správne prehrávať.
KódOblasť
Satellite A500/A500D
AKanada, Spojené štáty americké, Japonsko,
BEurópa, Austrália, Nový Zéland, Stredný Východ, Afrika
C Čína, India, Rusko, Mongolsko, Indický subkontinent
Juhovýchodná Ázia, Východná Ázia, Stredná Amerika,
Južná Amerika
Kódy regiónov na mechanikách DVD a médiá
Mechaniky DVD Super Multi a ich pridružené médiá sa vyrábajú v súlade s
technickými podmienkami šiestich trhových oblastí. Preto, keď si kupujete
disk DVD-Video, uistite sa, že zodpovedá vašej jednotke, v opačnom
prípade sa nebude správne prehrávať.
KódOblasť
1 Kanada, USA
2 Japonsko, Európa, Južná Afrika, Stredný východ
3 Južná východná Ázia, východná Ázia
4 Austrália, Nový Zéland, ostrovy v Pacifiku, Stredná
5 Rusko, India, Afrika, Severná Kórea, Mongolsko
6 Čína
Amerika, Južná Amerika, Karibik
Zapisovateľné disky
Táto časť opisuje typy zapisovacích CD/DVD/BD diskov. Pozrite si
technické údaje vašej mechaniky, aby ste zistili, na aký typ disku dokáže
zapisovať. Na zapisovanie kompaktných diskov použite program TOSHIBA
Disc Creator. Viac informácií nájdete v Kapitole 4, Základy obsluhy.
Používateľská príručka2-15
Page 58
Satellite A500/A500D
Disky CD
■ Na disky CD-R môžete zapisovať len jedenkrát. Zapísané dáta sa
■ Je možné nahrávať na CD-RW disky vrátane multi-rýchlostných
Disky DVD
■ Na disky DVD-R, DVD+R, DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Double
■ Na disky DVD-RW, DVD+RW a DVD-RAM môžete zapisovať viackrát.
Niektoré typy a formáty diskov DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Double
Layer) môžu byť nečitateľné.
BD disky
■ Na disky BD-R, BD-R(dvojvrstvové) sa dá zapisovať iba raz.
■ Na disky BD-RE, BD-RE (dvojvrstvové) sa dá nahrávať viackrát.
Mechanika BD-Writer
Modul mechaniky BD-Writer plnej veľkosti umožňuje nahrávanie dát na
zapisovateľné disky CD/DVD/BD, ako aj spustenie buď 12 cm (4,72") alebo
8 cm (3,15") diskov CD/DVD/BD vysúvacieho typu bez použitia adaptéra.
nedajú vymazať ani zmeniť.
CD-RW diskov, vysokorýchlostných CD-RW diskov a ultra-rýchlostných
CD-RW diskov.
Layer) môžete zapisovať len jedenkrát. Zapísané dáta sa nedajú
vymazať ani zmeniť.
Zapísané dáta sa nedajú vymazať ani zmeniť.
Rýchlosť čítania je pomalšia pri strede disku a rýchlejšia na vonkajšom
kraji.
Čítanie BD-ROM6-rýchlostné (maximum)
Čítanie DVD ROM8-rýchlostné (maximum)
Čítanie CD-ROM24-rýchlostné (maximum)
Zápis na BD-R6-rýchlostné (maximum)
Zápis na BD-R (dvojvrstvové)4-rýchlostné (maximum)
Zápis na BD-RE2-rýchlostné (maximum)
Zápis na BD-RE (dvojvrstvové) 2-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-R 8-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-RW6-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD+R8-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD+RW8-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-R DL4-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD+R DL4-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-RAM5-rýchlostné (maximum)
Zápis na CD-R24-rýchlostné (maximum)
Zápis na CD-RW16-rýchlostné (maximum,
2-16Používateľská príručka
ultrarýchlostné médium)
Page 59
Satellite A500/A500D
Mechanika BD-Combo
Modul mechaniky BD-Combo plnej veľkosti umožňuje nahrávanie dát na
zapisovateľné disky CD/DVD/BD, ako aj spustenie buď 12 cm (4,72") alebo
8 cm (3,15") diskov CD/DVD/BD vysúvacieho typu bez použitia adaptéra.
Rýchlosť čítania je pomalšia pri strede disku a rýchlejšia na vonkajšom
kraji.
Zápis na DVD-R 8-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-RW6-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD+R8-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD+RW4-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-R DL4-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD+R DL4-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-RAM5-rýchlostné (maximum)
Zápis na CD-R24-rýchlostné (maximum)
Zápis na CD-RW16-rýchlostné (maximum,
ultrarýchlostné médium)
mechanika DVD Super Multi
Plnohodnotný modul DVD Super Multi vám umožňuje nahrávať údaje na
zapisovateľné CD a DVD, ako aj spustenie 12 cm (4,72") a 8 cm (3,15")
(pre výsuvný typ) alebo 12 cm (4,72") (pre zasúvací typ) CD a DVD bez
použitia adaptéra.
Rýchlosť je pomalšia pri strede disku a rýchlejšia na vonkajšom kraji.
Čítanie DVD ROM8-rýchlostné (maximum)
Čítanie CD ROM24-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-R 8-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-R DL6-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-RW6-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD+R8-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD+R DL6-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD+RW8-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-RAM5-rýchlostné (maximum)
Zápis na CD-R24-rýchlostné (maximum)
Zápis na CD-RW24-rýchlostné (maximum,
S touto optickou zasúvacou mechanikou používajte iba štandardné
okrúhle (12 cm) disky. Disky akejkoľvek inej veľkosti alebo tvaru sa môžu v
zasúvacej mechanike zaseknúť a môžu poškodiť systém alebo disk.
Používateľská príručka2-17
Ultra-rýchlostná médiá)
Page 60
Satellite A500/A500D
Diaľkový ovládač
Diaľkový ovládač dodávaný s niektorými modelmi umožňuje používať
niektoré funkcie vášho počítača zo vzdialeného miesta.
Existujú dva odlišné druhy diaľkových ovládačov:
■ Plnohodnotný diaľkový ovládač
■ Tenký diaľkový ovládač
■ Niektoré modely sú dodávané s plnohodnotným diaľkovým ovládačom
alebo s tenkým diaľkovým ovládačom.
■ Modely, ktoré sa dodávajú s tenkým diaľkovým ovládačom nemajú
nainštalovaný TV tuner, takže neumožňujú sledovanie TV programov.
Nasledujúci obrázok zobrazuje tlačidlá na diaľkovom ovládači.
Váš diaľkový ovládač môžete používať v rámci Media Center na
prehrávanie CD, DVD, BD diskov a videí, ako aj na prehliadanie obrázkov.
Diaľkový ovládač vám pomôže ovládať Media Center presne tak, ako
diaľkový ovládač káblovej TV ovláda možnosti káblovej TV, alebo diaľkový
ovládač VCR alebo DVD prehrávača ovláda prehrávanie filmu.
Pomocou diaľkového ovládača môžete:
■ Pohybovať sa a ovládať všetky okná programu Media Center.
■ Ovládanie video zobrazenia.
■ Uviesť počítač do režimu spánku a zobudiť ho z režimu spánku.
Pozrite si, prosím, Používanie diaľkového ovládača odsek v tejto kapitole
pre viac informácií o tom, ako používať diaľkový ovládač, a ako vložiť a
vybrať jeho batérie.
2-18Používateľská príručka
Page 61
Plnohodnotný diaľkový ovládač
5
3
Satellite A500/A500D
2
1
4
7
9
11
13
15
19
20
26
24
1. Napájanie
2. Prístupový indikátor
3. Nahrávanie
4. Stop
5. Pauza
6. Prehrávanie
7. REW (posun vzad)
8. FWD (rýchly posun vpred)
9. Opakované prehrávanie
10. Preskočiť
11. Späť
12. Viac informácií
13. Šípky
8
6
10
12
17
14
16
18
22
21
23
25
14. OK
15. Ovládanie hlasitosti
16. Ovládanie kanálov/stránok
17. Spustiť
18. Vypnutie zvuku
19. Záznam TV
20. Sprievodca
21. Živé TV vysielanie
22. Ponuka DVD
23. Čísla
24. Zmazať
25. Enter (Vstup)
26. Teletext
Obrázok 2-9 Plnohodnotný diaľkový ovládač
Používateľská príručka2-19
Page 62
Satellite A500/A500D
NapájanieSpustí alebo vypne operačný systém.
Indikátor prístupuTento indikátor bude svietiť, keď diaľkový
ZáznamZaznamená zvolený televízny program a uloží
ZastaviťZastaví aktuálne prehrávané médium.
PozastaviťPozastavuje audio alebo video stopy, živé alebo
PrehraťPrehrá zvolené médium.
Toto tlačidlo funguje ako hlavný vypínač na
vašom počítači. Predvolene je režim spánku
ekvivalentom stavu vypnutia počítača. Ak chcete
zmeniť nastavenia, kliknite na Štart, vyberte
Ovládací panel -> Systém a bezpečnosť ->
Možnosti napájania. Po stlačení tlačidla
Spánok sú dostupné nasledujúce možnosti:
Nerobiť nič, Spánok a Hibernácia.
ovládač vysiela signály do počítača. Prosím,
berte na vedomie, že tento indikátor nebude
svietiť, ak sa batérie úplne vybijú.
ho na pevný disk.
zaznamenané TV programy.
REW (Posun späť)Posunie médium (video, DVD, hudbu atď.)
dozadu.
FWD (Rýchlo vpred)Posunie médium (video, DVD, hudbu atď.)
dopredu.
Prehrať znovuPosunie médium dozadu (sedem sekúnd pri
videách a TV naživo, pri každom stlačení o
jednu hudobnú stopu alebo kapitolu DVD).
PreskočiťPosunie médium dopredu (30 sekúnd pri
videách a TV naživo, o jednu hudobnú stopu
alebo jednu kapitolu DVD).
ZadnáZobrazí predošlé okno.
Viac informáciíTlačidlo poskytuje viac podrobností o TV
programe ako je uvedené v Sprievodcovi.
ŠípkyPosúva kurzor pri pohybe v oknách programu
Media Center.
OKZvolí požadovanú činnosť alebo možnosť v
okne. Funguje ako tlačidlo ENTER. Ak pozeráte
TV v režime na celú obrazovku, stlačenímOK
prepne späť na stanicu sledovanú predtým.
Stlačte opäť pre prepnutie späť. Toto tlačidlo sa
správa presne tak, ako tlačidlo Skoč na
diaľkových ovládačoch TV.
2-20Používateľská príručka
Page 63
Satellite A500/A500D
Hlasitosť + Zvyšuje hlasitosť pri sledovaní TV, DVD alebo
prehrávaní CD.
Hlasitosť - Znižuje hlasitosť pri sledovaní TV, DVD alebo
prehrávaní CD.
SpustiťOtvorí program Media Center do hlavného okna.
Posun kanála/
stránky hore(+) a
dole (-)
Zmení TV kanál alebo sa posunie o jednu
stránku vyššie alebo nižšie, v závislosti od
dostupných možností.
Bez zvukuVypne zvuk počítača.
Zaznamenané TV
vysielanie
Umožňuje spustiť záznam TV programov.
Aktivuje sa funkcia Záznam TV v programe
Media Center.
SprievodcaOtvorí Sprievodcu televíznym programom a
zobrazí dostupné TV kanály a programy na
sledovanie a záznam.
Živé TV vysielanieSkratka k zobrazeniu na celej obrazovke.
Presunie vás tiež do aktuálneho bodu v živom
TV programe po pozastavení živého TV
vysielania.
Ponuka DVDOtvorí hlavnú ponuku DVD filmu, ak je k
dispozícii.
ČíslaUmožňuje výber čísla kanála alebo kapitoly
počas sledovania TV alebo prehrávania
CD/DVD/BD diskov.
Dajú sa zadávať čísla, symboly alebo písmená.
Ak chcete zvoliť číslo kanála alebo kapitoly
pozostávajúce z dvoch číslic, stlačte tlačidlá
jedno za druhým. Napríklad, ak chcete zadať číslo 10, stlačte tlačidlo „1“ a potom tlačidlo „0“.
ZmazaťVymaže zadané čísla, písmená alebo symboly.
Enter (Vstup)Tlačidlo OK na diaľkovom ovládači má tie isté
funkcie.
Červené, zelené,
žlté a modré tlačidlo
Prevedie vás na registráciu.
Niektoré modely nie sú vybavené týmito
tlačidlami.
TeletextSpustí alebo vypne režim teletextu.
Niektoré modely nie sú vybavené týmto
tlačidlom.
Používateľská príručka2-21
Page 64
Satellite A500/A500D
Tenký diaľkový ovládač
123
7
5
6
12
11
15
14
19
18
4
10
9
8
13
16
17
20
1. CD/DVD/BD
2. Zníženie jasu
3. Zvýšenie jasu
4. Napájanie
5. Volume + (Zvýšenie hlasitosti)
6. Volume - (Zníženie hlasitosti)
7. Ponuka DVD
8. Šípky
9. OK
10. Podsvietenie Zap./Vyp.
11. Vypnutie zvuku
12. Späť
13. Viac informácií
14. Spustiť
15. REW (posun vzad)
16. Prehrávanie/Pauza
17. FWD (rýchly posun vpred)
18. Opakované prehrávanie
19. Stop
20. Preskočiť
Obrázok 2-10 Tenký diaľkový ovládač
CD/DVD/BDStlačením tohto tlačidla vám umožňuje spustenie
aplikácie programu, pomocou ktorého môžete
sledovať DVD, BD alebo počúvať CD.
Stlačením tohto tlačidla, keď je počítač zapnutý alebo
je v režime spánku, spustí Media Center. Pri vložení
hudobného CD do optickej diskovej jednotky sa spustí
My Music, pri vložení DVD do tejto jednotky sa spustí
My Video. Ak aplikácia, ktorú si želáte nie je otvorená
ako aktívne okno po stlačení týchto tlačidiel, prosím,
spusťte túto aplikáciu manuálne. Napríklad, kliknutím
na okno položky požadovanej aplikácie na lište úloh.
Zníženie jasuZníži jas displeja počítača v postupných krokoch.
Zvýšenie jasuZvýši jas displeja počítača v postupných krokoch.
2-22Používateľská príručka
Page 65
Satellite A500/A500D
NapájanieSpustí alebo vypne operačný systém.
Toto tlačidlo funguje ako hlavný vypínač na vašom
počítači. Predvolene je režim spánku ekvivalentom
stavu vypnutia počítača. Ak chcete zmeniť nastavenia,
kliknite na Štart, vyberte Ovládací panel -> Systém a bezpečnosť -> Možnosti napájania. Dostupné sú
nasledujúce štyri možnosti: Nič nevykonať, režim
spánku, hibernácia a vypnutie
Hlasitosť +Zvyšuje hlasitosť pri sledovaní DVD alebo
prehrávaní CD.
Hlasitosť -Znižuje hlasitosť pri sledovaní DVD alebo prehrávaní CD.
Ponuka DVDOtvorí hlavnú ponuku DVD filmu, ak je k dispozícii.
ŠípkyPosúva kurzor pri pohybe v oknách programu Media
Center.
OKZvolí požadovanú činnosť alebo možnosť v okne.
Funguje ako tlačidlo ENTER.
Podsvietenie
Zap/Vyp
Stlačením tohto tlačidla zapínate alebo vypínate
podsvietenie indikátorov (napr. Predný ovládací panel,
Hlavný vypínač, atď.).
Bez zvukuVypne zvuk počítača.
ZadnáZobrazí predošlé okno.
Viac
informácií
Toto tlačidlo má takú istú funkciu ako sekundárne
(pravé) tlačidlo myši. Použite ho na zobrazenie
viacerých vykonateľných možností.
SpustiťOtvorí program Media Center do hlavného okna.
REW (Posun
Posunie médium (video, DVD, hudbu atď.) dozadu.
späť)
Prehrávanie/
pozastavenie
FWD
Prehrá zvolené médium. Pozastaví zvukovú alebo
obrazovú stopu.
Posunie médium (video, DVD, hudbu atď.) dopredu.
(Rýchlo vpred)
Prehrať znovuPosunie médium dozadu (o sedem sekúnd pre video,
o jednu hudobnú stopu alebo jednu kapitolu na DVD).
ZastaviťZastaví aktuálne prehrávané médium.
PreskočiťPosunie médium dopredu (30 sekúnd pre video, o
jednu hudobnú stopu alebo o jednu kapitolu na DVD).
Používateľská príručka2-23
Page 66
Satellite A500/A500D
Používanie diaľkového ovládača
Niektoré počítače majú diaľkový ovládač, ktorý umožňuje ovládať niektoré
funkcie počítača zo vzdialeného miesta.
■ Diaľkové ovládanie je navrhnuté výlučne pre tento počítač.
■ Niektoré aplikačné programy nemusia podporovať funkcie diaľkového
ovládača.
Prevádzkový dosah diaľkového ovládania
Diaľkový ovládač nasmerujte na svoj počítač a stlačte tlačidlo. Funkčný
uhol a vzdialenosť sú popísané nižšie.
VzdialenosťDo vzdialenosti 5 m od okienka infračerveného
* Vzhľad ponúkaného diaľkového ovládača sa mení podľa jednotlivých
modelov.
Dokonca, aj keď je diaľkový ovládač v účinnom dosahu, ako je opísané
vyššie, môže v nasledovných prípadoch zlyhať alebo pracovať nesprávne:
■ Keď je medzi okienkom infračerveného snímača počítača a diaľkovým
ovládačom prekážka.
■ Keď na okienko infračerveného snímača dopadá priame slnečné svetlo
alebo silné žiarivkové svetlo.
■ Keď je zašpinené okienko infračerveného prijímača alebo infračervená
vysielacia časť diaľkového ovládania.
■ Keď sa v blízkosti vášho počítača používajú iné počítače, ktoré
používajú infračervený diaľkový ovládač.
■ Keď je batéria málo nabitá.
Vloženie/vybratie batérií
Do diaľkového ovládania nezabudnite pred použitím nainštalovať dodané
batérie typu CR2016.
Batérie do diaľkového ovládača uskladňujte mimo dosahu detí.
Ak dieťa prehltne batériu, mohlo by sa zadusiť. Ak sa to stane, ihneď
vyhľadajte lekára.
Satellite A500/A500D
Pri používaní batérie diaľkového ovládania dodržujte nasledujúce
bezpečnostné opatrenia.
■ Nepoužívajte iné typy batérií ako uvedené.
■ Pri vkladaní batérií dodržiavajte správnu polaritu (+ alebo -).
■ Batérie nenabíjajte, nezohrievajte, nerozoberajte ani neskratujte, ani
ich nehádžte do ohňa.
■ Nepoužívajte batérie, ktoré sú po odporúčanom dátume použitia alebo
ktoré sú úplne vybité.
■ Nepoužívajte rozličné typy batérií ani nepoužívajte súčasne staré
batérie s novými.
■ Nenoste batérie spolu s kovovými náhrdelníkmi, sponkami alebo s
iným kovovým príslušenstvom.
■ Pri uskladňovaní alebo likvidácii použitých batérií nezabudnite na ich
póly (+ a -) prilepiť izolačnú pásku, aby nedošlo k skratu.
Ak nedodržíte tieto opatrenia, môže dôjsť k zohriatiu alebo k explózii
batérií alebo k vytekaniu elektrolytu. To môže spôsobiť popáleniny alebo
úrazy. Ak sa kvapalina z batérie dostane do styku s vašou pokožkou alebo
oblečením, ihneď ju zmyte čistou vodou. Ak sa vám kvapalina z batérie
dostane do očí, ihneď si oči vypláchnite čistou vodou a vyhľadajte lekára.
Nedotýkajte sa kvapaliny z batérie na nástrojoch alebo zariadeniach
holými rukami. Utrite kvapalinu handričkou alebo papierovým obrúskom.
Používateľská príručka2-25
Page 68
Satellite A500/A500D
Typ batérie, ktorý sa môže používať s plnohodnotným diaľkovým
ovládačom
Ak sú batérie dodané s diaľkovým ovládačom úplne vybité, nahraďte ich
komerčne dostupnými mangánovými batériami typu AA alebo alkalickými
batériami typu AA. Iné typy batérií by sa nemali používať.
Vloženie batérií
1. Otvorte kryt batérie na zadnej strane diaľkového ovládača.
Posuňte kryt v smere šípky a odložte ho.
Obrázok 2-12 Otvorenie krytu batérií
2. Vložte batérie na miesto.
Dávajte pozor, aby ste batérie vložili so správnou polaritou (+ a -).
Obrázok 2-13 Vloženie batérií
3. Zatvorte kryt batérií.
Kryt zatvorte bezpečne tak, aby zacvakol.
Obrázok 2-14 Zatvorenie krytu batérií
2-26Používateľská príručka
Page 69
Satellite A500/A500D
Výmena batérií
Keď batérie v diaľkovom ovládači dosiahnu koniec životnosti, diaľkový
ovládač nemusí fungovať správne alebo môže fungovať iba v krátkej
vzdialenosti od počítača. V tom prípade by ste mali zakúpiť nové batérie a
vymeniť staré.
1. Otvorte kryt batérie na zadnej strane diaľkového ovládača.
2. Vymeňte batérie.
Dávajte pozor, aby ste batérie vložili so správnou polaritou (+ a -).
Obrázok 2-15 Vybratie batérií
3. Zatvorte kryt batérie tak, aby zacvakol.
Typ batérie, ktorý sa môže používať s tenkým diaľkovým ovládačom
Keď sú batérie dodané spolu s diaľkovým ovládačom vybité, vymeňte ich
za komerčne dostupné lítiové batérie CR2016. Iné typy batérií by sa nemali
používať.
Inštalácia batérií
1. Otvorte kryt batérie na zadnej strane diaľkového ovládača.
Obrázok 2-16 Otvorenie krytu batérií
2. Uistite sa, že vkladáte batérie vkladáte v správnej polarite. Zatlačte
batériu dolu až po zarážku, potom ju potlačte dopredu, aby zapadla do
priestoru pre batérie.
1. Zarážka
2. Batéria
2
1
Obrázok 2-17 Vloženie batérií
Používateľská príručka2-27
Page 70
Satellite A500/A500D
3. Zatvorte kryt batérií. Kryt zatvorte bezpečne tak, aby zacvakol.
Výmena batérií
1. Otvorte kryt batérie na zadnej strane diaľkového ovládača.
2. Podržte zarážku dolu a vysuňte batériu von z puzdra na batérie.
3. Vložte batériu na miesto. Batérie vkladajte so správnou polaritou.
4. Zatvorte kryt batérií. Kryt zatvorte bezpečne tak, aby zacvakol.
Obrázok 2-18 Zatvorenie krytu batérií
Obrázok 2-19 Vybratie batérií
Zatlačte batériu dolu až po zarážku, potom ju potlačte dopredu, aby
zapadla do priestoru pre batérie.
Umiestnenie tenkého diaľkového ovládača
Vkladanie tenkého diaľkového ovládača
Aby ste vložili tenký diaľkový ovládač dovnútra, riaďte sa nižšie uvedenými
krokmi:
1. Ubezpečte sa, že priehradka na kartu ExpressCard je prázdna.
2. Nadvihnite prednú stranu hore a vložte tenký diaľkový ovládač.
3. Jemne zatlačte tenký diaľkový ovládač, aby ste zabezpečili jeho pevné
pripojenie.
2-28Používateľská príručka
Page 71
Vyberte tenký diaľkový ovládač
Ak chcete vytiahnuť tenký diaľkový ovládač, riaďte sa nižšie uvedenými
krokmi:
1. Tenký diaľkový ovládač mierne zatlačte, aby sa vysunul von.
2. Uchopte tenký diaľkový ovládač a vytiahnite ho z priehradky.
Sieťový adaptér
Sieťový adaptér sa automaticky môže prispôsobiť ľubovoľnému napätiu v
rozmedzí od 90 do 264 voltov a frekvencii od 47 do 63 Hz, čo umožňuje
používať počítač takmer vo všetkých krajinách/oblastiach. Adaptér
prevádza striedavé napätie na jednosmerné a znižuje prívod napätia do
počítača.
Pred nabíjaním batérie jednoducho zasuňte sieťový adaptér do elektrickej
zásuvky a do počítača. Viac informácií nájdete v Kapitole 6, Napájanie a
■ V závislosti od modelu sa s počítačom dodáva adaptér/sieťová šnúra s
■ Nepoužívajte zástrčku na konverziu z 3 na 2 kolíky.
■ Dodaná sieťová šnúra zodpovedá bezpečnostným pravidlám a
Vždy používajte sieťový adaptér TOSHIBA, ktorý bol dodaný spolu s
vaším počítačom alebo sieťové adaptéry odporúčané spoločnosťou
TOSHIBA, aby ste sa vyhli riziku požiaru a iným škodám na počítači.
Použitie nekompatibilného sieťového adaptéra by mohlo spôsobiť požiar
či poškodenie počítača, čo by mohlo mať za následok vážne zranenie.
2 alebo 3 kolíkmi.
predpisom v oblasti, kde bol výrobok zakúpený a nemala by sa
kupovať mimo tohto regiónu. Ak chcete adaptér/počítač používať v
iných oblastiach, zakúpte si prosím sieťovú šnúru, ktorá zodpovedá
bezpečnostným pravidlám a predpisom v danom regióne.
2-30Používateľská príručka
Page 73
Začíname
■ Akumulátorová batéria nie je predinštalovaná v počítači, ktorý ste
zakúpili. Prosím, pred začatím používania počítača nainštalujte
akumulátorovú batériu. Prosím, pre viac informácií o inštalácii
akumulátorovej batérie si pozrite Kapitolu 6, Výmena akumulátorovej
batérie.
■ Všetci používatelia by si mali prečítať časť Prvé zapnutie počítača.
■ Prečítajte si priloženú príručku pre bezpečnosť a pohodlie, kde
nájdete informácie o bezpečnom a správnom používaní tohto
počítača. Mala by Vám pomôcť dobre sa oboznámiť s prácou na
notebooku, aby Vaša práca bola pohodlnejšia a produktívnejšia.
Nasledovné odporúčania by mali znížiť riziko presilenia alebo
zranenia rúk, ramien alebo krku.
Táto kapitola poskytuje základné informácie pre začatie práce s počítačom.
Skladá sa z nasledovných tém:
■ Pripojenie sieťového adaptéra
■ Otvorenie displeja
■ Zapnutie počítača
■ Prvé zapnutie počítača
■ Vypnutie počítača
■ Reštart počítača
■ Možnosti obnovenia systému
■ Vytváranie optických diskov na obnovenie
■ Obnovenie predinštalovaného softvéru z jednotky pevného disku na
obnovu
■ Obnovenie predinštalovaného softvéru z vami vytvorených diskov na
obnovenie
■ Používajte antivírový softvér a pravidelne ho aktualizujte.
■ Nikdy neformátujte pamäťové médiá bez skontrolovania ich obsahu -
formátovanie ničí všetky uložené dáta.
■ Je dobré pravidelne zálohovať jednotku interného pevného disku alebo
iné hlavné pamäťové zariadenie na externé médium. Bežné pamäťové
médiá nie sú počas dlhého obdobia trvácne ani stabilné a za istých
podmienok môžu viesť k strate dát.
■ Pred inštaláciou nejakého zariadenia alebo aplikácie, uložte všetky
dáta v pamäti na jednotku pevného disku alebo na iné pamäťové
médium. Ak by ste tak neurobili, mohlo by dôjsť k strate dát.
Satellite A500/A500D
Kapitola 3
Používateľská príručka3-1
Page 74
Satellite A500/A500D
Pripojenie sieťového adaptéra
Pripojte sieťový adaptér vtedy, keď potrebujete nabíjať batériu alebo
chcete počítač napájať z elektrickej siete. Je to najrýchlejší spôsob ako
začať používať počítač, pretože batériu treba najprv nabiť, aby ste mohli s
jej použitím pracovať.
Sieťový AC adaptér možno pripojiť k ľubovoľnému zdroju napätia od 90 do
264 voltov a od 47 do 63 Hz. Detaily o používaní sieťového adaptéra a o
nabíjaní batérie si pozrite v kapitole 6, Napájanie a režimy pri zapnutí.
■ Vždy používajte sieťový adaptér TOSHIBA, ktorý bol dodaný spolu s
vaším počítačom alebo sieťové adaptéry odporúčané spoločnosťou
TOSHIBA, aby ste sa vyhli riziku požiaru a iným škodám na počítači.
Použitie nekompatibilného sieťového adaptéra by mohlo spôsobiť
požiar či poškodenie počítača, čo by mohlo mať za následok vážne
zranenie. TOSHIBA neberie žiadnu zodpovednosť za škodu
spôsobenú používaním nekompatibilného adaptéra.
■ Nikdy nezapájajte adaptér do elektrického rozvodu, ktorý sa nezhoduje
v napätí a frekvencii s údajmi na regulačnom štítku zariadenia. Inak by
to mohlo mať za následok požiar alebo elektrický úder, s prípadným
následkom vážneho zranenia.
■ Vždy používajte alebo kupujte sieťové káble, ktoré zodpovedajú
právnym predpisom o napätí a frekvenciách a požiadavkám v krajine,
kde sa používajú. Inak by to mohlo mať za následok požiar alebo
elektrický úder, s prípadným následkom vážneho zranenia.
■ Dodaná sieťová šnúra zodpovedá bezpečnostným pravidlám a
predpisom v oblasti, kde bol výrobok zakúpený a nemala by sa
používať mimo tohto regiónu. Ak ju chcete používať v iných oblastiach,
zakúpte si sieťovú šnúru, ktorá zodpovedá bezpečnostným pravidlám a
predpisom v danom regióne.
■ Nepoužívajte zástrčku na konverziu z 3 na 2 kolíky.
■ Ak na počítač pripájate sieťový adaptér, konajte presne podľa poradia
krokov popísaných v používateľskej príručke. Napojenie sie
do elektrickej zásuvky s prúdom by malo byť posledným krokom, inak by
mohla byť výstupná zástrčka adaptéra pod prúdom a pri dotyku spôsobiť
elektrický šok alebo menšie zranenie. Všeobecným bezpečnostným
opatrením je vyhýbanie sa kontaktu s kovovými časťami.
■ Nikdy neklaďte počítač alebo AC adaptér na drevený povrch, nábytok
alebo iný povrch, ktoré by mohli účinky vysokej teploty poškodiť, telo
počítača a povrch sieťového adaptéra totiž počas normálnej prevádzky
zvyšujú svoju teplotu.
■ Vždy klaďte váš počítač alebo AC adaptér na rovný a tvrdý povrch,
ktorý je odolný voči vplyvu takejto zvýšenej teploty.
Potrebné opatrenia a Pokyny k manipulácii nájdete v priloženom návode s
pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní.
ťového kábla
3-2Používateľská príručka
Page 75
Satellite A500/A500D
1. Pripojte sieťový kábel k sieťovému adaptéru.
Obrázok 3-1 Pripojenie sieťového kábla k sieťovému adaptéru (2-kolíková zástrčka)
Obrázok 3-2 Pripojenie sieťového kábla k sieťovému adaptéru (3-kolíková zástrčka)
V závislosti od modelu sa s počítačom dodáva adaptér/šnúra s 2 alebo 3
kolíkmi.
2. Pripojte výstupnú zástrčku kábla jednosmerného prúdu na sieťovom
adaptéri do konektora DC IN 19V na pravej strane počítača.
Obrázok 3-3 Pripojenie adaptéra k počítaču
3. Zapojte sieťovú šnúru do sieťovej zásuvky s prúdom - na prednej
strane počítača by sa mali by rozsvietiť indikátory Batéria a DC IN.
Používateľská príručka3-3
Page 76
Satellite A500/A500D
Otvorenie displeja
Panel displeja sa dá otvárať v rôznych uhloch, aby bola dosiahnutá
optimálna viditeľnosť obrazu na displeji.
Pri držaní časti pre položenie rúk jednou rukou tak, aby sa nezdvíhalo telo
počítača, pomaly dvíhajte panel displeja. Môžete tak optimálne nastaviť
uhol displeja, aby bol obraz zreteľný.
Pri otváraní a zatváraní panelu displeja postupujte opatrne.
Prudké otvorenie alebo zatvorenie môže počítač poškodiť.
Obrázok 3-4 Otvorenie displeja
■ Pri otváraní panela dávajte pozor, aby ste ho nenútili ísť za hranicu,
kde sa ľahko pohybuje.
■ Dbajte na to, aby ste panel displeja neotvárali príliš ďaleko,
pretože by sa mohli preťažiť kĺby panela a mohol by sa poškodiť.
■ Panel displeja nestláčajte, ani nezatláčajte.
■ Počítač nedvíhajte za panel displeja.
■ Panel displeja nezatvárajte, ak sa medzi panelom a klávesnicou
nachádzajú perá alebo iné predmety.
■ Pri otváraní alebo zatváraní panela displeja, položte ruku na časť pre
položenie rúk a počítač držte na mieste a druhou rukou zároveň
pomaly otvárajte alebo zatvárajte panel displeja (Pri otváraní alebo
zatváraní panela displeja nepoužívajte nadmernú silu).
3-4Používateľská príručka
Page 77
Zapnutie počítača
Táto časť popisuje ako zapnúť počítač - indikátor Napájania bude
zobrazovať stav zapnutia/vypnutia. Prosím, pre viac informácií si pozrite
odsek o napájaní v Kapitole 6, Napájanie a režimy pri zapnutí.
■ Po prvom zapnutí počítača ho nevypínajte dovtedy, kým
nenainštalujete operačný systém. Pre viac informácií si, prosím, pozrite
odsek Prvé zapnutie počítača.
■ Počas inštalácie systému Windows nie je možné nastaviť hlasitosť.
1. Otvorte panel displeja počítača.
2. Stlačte hlavný vypínač počítača.
Satellite A500/A500D
Obrázok 3-5 Zapnutie počítača
Prvé zapnutie počítača
Po zapnutí napájania sa ako prvá zobrazí uvítacia obrazovka Windows 7.
Pre správne nainštalovanie operačného systému postupujte podľa
jednotlivých krokov na obrazovke.
Pri zobrazení licenčných podmienok softvéru si ich dôkladne
preštudujte.
Používateľská príručka3-5
Page 78
Satellite A500/A500D
Vypnutie počítača
Počítač sa dá vypnúť v jednom z nasledujúcich troch režimov: vypnutie,
hibernácia alebo režim spánku.
Režim vypnutia
Ak počítač vypnete pomocou funkcie Shut Down v ponuke Štart, neuložia
sa žiadne údaje a počítač sa pri ďalšom spustení nahrá do hlavnej
obrazovky operačného systému.
1. Ak ste zadávali dáta, uložte ich na disk, disketu alebo na iné pamäťové
médium.
2. Pred vybratím disku CD/DVD/BD alebo diskety z mechaniky sa uistite,
že dokončili činnosť.
■ Uistite sa, že indikátorpevného disku nesvieti. Ak vypnete počítač
behom práce s diskom (diskmi), môžete stratiť dáta alebo poškodiť disk.
■ Nikdy nevypínajte počítač, keď beží aplikačný softvér. V takomto
prípade by mohlo dôjsť k strate dát.
■ Nikdy nevypínajte počítač, neodpájajte externé pamäťové zariadenie
ani neodstraňujte pamäťové médium počas načítavania/zapisovania
dát. V takomto prípade môže dôjsť k strate dát.
3. Kliknite na Štart.
4. Kliknite na tlačidlo Vypnúť ().
5. Vypnite všetky periférne zariadenia, ktoré sú pripojené k vášmu počítaču.
Počítač alebo periférne zariadenia nezapínajte okamžite po vypnutí chvíľku vyčkajte, aby ste predišli prípadnému poškodeniu.
Režim hibernácie
Funkcia režimu hibernácie ukladá obsah pamäte pri vypnutí počítača na
pevný disk, takže po opätovnom zapnutí sa predchádzajúce údaje obnovia.
Zapamätajte si, že režim hibernácie neukladá stav každého periférneho
zariadenia, ktoré je pripojené k počítaču.
■ Uložte svoje dáta. Počas prechádzania do režimu hibernácie počítač
ukladá obsah pamäte na pevný disk. Aj napriek tomu je
najbezpečnejším riešením manuálne uloženie dát.
■ Dáta sa stratia, ak vyberiete batériu alebo odpojíte sieťový adaptér
pred dokončením ukladania. Počkajte, kým indikátor pevného disku
prestane svietiť.
■ Keď je počítač v režime hibernácie, neinštalujte ani nevyberajte
pamäťový modul. Údaje v pamäti by sa stratili.
3-6Používateľská príručka
Page 79
Satellite A500/A500D
Výhody režimu hibernácie
Funkcia režimu hibernácie má nasledovné výhody:
■ Ukladá dáta na jednotku pevného disku, keď sa počítač automaticky
vypína z dôvodu slabej batérie.
■ Môžete sa vrátiť do predchádzajúceho pracovného prostredia okamžite
po zapnutí počítača.
■ Šetrí energiu vypnutím systému, ak počítač počas určeného času
funkcie hibernácie systému neprijíma žiadny výstup z hardvéru.
■ Umožňuje funkciu vypnutia pomocou panelu displeja.
Spustenie režimu hibernácie
Režim hibernácie môžete spustiť stlačením kláves FN + F4 - a ďalšie
podrobnosti si, prosím, pozrite v Kapitole 5, Klávesnica.
Režim hibernácie spustíte nasledovnými krokmi.
1. Kliknite na Štart.
2. Kliknite na tlačidlo šípky () na tlačidle správy napájania
) a z ponuky vyberte možnosť Hibernovať.
Automatický režim hibernácie
Počítač možno nakonfigurovať, aby sa automaticky prepol do režimu
hibernácie po stlačení tlačidla zapnutie/vypnutie alebo zatvorení displeja.
Aby ste nastavili tieto položky, postupujte podľa nižšie uvedených krokov:
1. Kliknite na Štart a kliknite na Ovládací panel.
2. Kliknite na Systém a bezpečnosť a kliknite na Možnosti napájania.
3. Kliknite na položku Výber akcie po stlačení tlačidla zap./vyp. alebo
Výber akcie po zatvorení krytu.
4. Zapnite želané nastavenie režimu hibernácie na Keď stlačím tlačidlo zap./vyp. a Keď zatvorím kryt.
5. Kliknite na tlačidlo Uložiť zmeny.
Ukladanie dát v režime hibernácie
Ak vypnete počítač v režime hibernácie, počítač bude potrebovať určitý čas
na uloženie obsahu pamäte na pevný disk. Počas ukladania svieti
indikátorpevný disk.
Potom ako vypnete počítač a obsah pamäte sa uloží na disk, vypnite
všetky ostatné prídavné zariadenia.
Nezapínajte počítač a zariadenia hneď po vypnutí. Počkajte chvíľu,
aby sa mohli všetky kondenzátory úplne vybiť.
Používateľská príručka3-7
Page 80
Satellite A500/A500D
Režim Spánku
Ak musíte prerušiť prácu, môžete vypnúť napájanie bez vypnutia softvéru
tak, že počítač uvediete do režimu spánku. V tomto režime sa údaje
udržiavajú v hlavnej pamäti a po zapnutí počítača budete pokračovať práve
tam, kde ste skončili.
Ak musíte vypnúť počítač na palube lietadla alebo na mieste, kde sa
regulujú alebo riadia elektronické zariadenia, vypnite ho vždy úplne.
Úplným vypnutím sa rozumie tiež vypnutie všetkých spínačov alebo
zariadení bezdrôtovej komunikácie a zrušenie nastavení, ktoré by
automaticky aktivovali počítač, napr. funkcia časovaného nahrávania.
V prípade, že počítač úplne nevypnete týmto spôsobom, operačný systém
by mohol reaktivovať a spustiť vopred naprogramované úlohy alebo sa
pokúsiť uchovať neuložené dáta, a to by mohlo zapríčiniť rušenie
leteckých alebo iných systémov, prípadne aj spôsobiť vážne zranenie.
■ Pred vstupom do režimu spánku si uložte vaše dáta.
■ Neinštalujte alebo nevyberajte pamäťový modul v čase, keď je počítač
■ Batériu nevyberajte, ak je počítač v režime spánku (pokiaľ nie je
■ Pri pripojení AC adaptéra sa počítač uvedie do režimu spánku podľa
■ Na obnovenie činnosti počítača z režimu spánku, krátko stlačte a
■ Ak počítač vstúpi do režimu spánku počas aktívnej sieťovej aplikácie,
■ Aby ste predišli tomu, že počítač sa automaticky prepne do režimu
■ Použitie režimu hybridného spánku môžete nakonfigurovať v
v režime spánku. Počítač alebo pamäťový modul sa môže poškodiť.
pripojený na sieťové napätie). Dáta v pamäti by sa mohli stratiť.
nastavení v Možnostiach napájania (prístup získate kliknutím na Štart ->Ovládací panel -> Systém a bezpečnosť->Možnosti napájania).
podržte tlačidlo zapnutie/vypnutie alebo iný kláves na klávesnici. Klávesy
klávesnice je možné použiť, len ak je zapnutá možnosť spustenia
pomocou klávesnice v pomocnom programe nastavenia hardvéru.
aplikáciu po ďalšom spustení počítača nebude možné obnoviť.
spánku, deaktivujte Režim spánku v Možnostiach napájania (prístup
získate kliknutím na Štart ->Ovládací panel -> Systém a bezpečnosť
->Možnosti napájania).
možnostiach napájania.
Výhody režimu spánku
Funkcia režimu spánku má nasledovné výhody:
■ Predchádzajúce pracovné prostredie sa obnoví oveľa rýchlejšie ako
funkcia režimu hibernácie.
■ Šetrí energiu pri vypínaní systému v prípade, že počítač neprijíma
žiadny vstup za určitý čas, ktorý sa nastavuje vo funkcii režimu spánku
systému.
■ Umožňuje funkciu vypnutia pomocou panelu displeja.
3-8Používateľská príručka
Page 81
Satellite A500/A500D
Spustenie režimu spánku
Režim spánku môžete spustiť stlačením kláves FN + F3 - a ďalšie
podrobnosti si, prosím, pozrite v Kapitole 5, Klávesnica.
Do režimu spánku môžete vojsť jednou zo štyroch možností:
■ Kliknite na Štart, potom na tlačidlo šípky ) na tlačidle správy
napájania () a z ponuky vyberte možnosť Spánok.
■ Zavrite displej počítača. Uvedomte si, prosím, že táto funkcia musí byť
aktivovaná v Možnostiach napájania (prístup získate kliknutím na Štart
-> Ovládací panel -> Systém a bezpečnosť -> Možnosti napájania).
■ Stlačte tlačidlo zapnutie/vypnutie. Uvedomte si, prosím, že táto funkcia
musí byť aktivovaná v Možnostiach napájania (prístup získate kliknutím
na Štart -> Ovládací panel -> Systém a bezpečnosť -> Možnosti napájania).
Po opätovnom zapnutí počítača môžete pokračovať tam, kde ste skončili
po vypnutí počítača.
■ Keď je počítač v režime spánku, indikátor zapnutia/vypnutia Napájania
bliká na jantárovo žlto.
■ Ak používate počítač napájaný z batérie, režim spánku spotrebuje
ďalšiu energiu, keď bude počítač vypnutý. Celkový čas prevádzky
môžete predĺžiť prepnutím počítača do režimu hibernácie.
Nevýhody režimu spánku
Režim spánku nepracuje za nasledovných podmienok:
■ Počítač bol ihneď zapnutý po vypnutí.
■ Pamäťové obvody sú vystavené statickej elektrine alebo elektrickému
šumu.
Reštart počítača
Za určitých podmienok je potrebné, aby ste systém reštartovali, napr. ak:
■ Zmeníte niektoré nastavenia počítača.
■ Nastane chyba a počítač nereaguje na príkazy z klávesnice.
Ak je potrebné reštartovať počítač, môžete to vykonať tromi spôsobmi:
■ Kliknite na Štart, potom na smerové tlačidlo () umiestnené pod
tlačidlom správy napájania () a z ponuky zvoľte
Reštartovať.
■ Stlačte CTRL, ALT a DEL súčasne (raz) pre zobrazenie okna ponuky,
potom stlačte Reštartovať z možností Vypnutia.
■ Stlačte tlačidlo zap./vyp. a podržte ho stlačené štyri sekundy. Keď sa
počítač sám vypol, počkajte desať až pätnásť sekúnd a až potom ho
znovu zapnite.
Používateľská príručka3-9
Page 82
Satellite A500/A500D
Možnosti obnovenia systému
Časť pevného disku je vyhradená pre Systém možnosti obnovenia.
Na tomto mieste sa ukladajú súbory, ktoré je možno použiť na opravu
systému, ak sa vyskytne chyba.
Ak túto časť vymažete, funkcia obnovenia systému sa nebude dať použiť.
Možnosti obnovenia systému
Funkcia možnosti obnovenia systému je na pevnom disku nainštalovaná
priamo z výroby. Ponuka možnosti obnovy systému zahŕňa nástroje pre
opravu problémov pri spúšťaní, spustenie diagnostikovania a obnovu systému.
Viac informácii o funkcii Oprava spúšťania nájdete v časti Pomoc a podpora systému Windows.
Možnosti obnovy systému Windows môžete taktiež spustiť manuálne,
aby ste chybu odstránili.
Tento postup je nasledovný. Postupujte podľa pokynov ponuky na
obrazovke.
1. Vypnite počítač.
2. Pri súčasnom stlačení klávesu F8 zapnite počítač.
3. Zobrazí sa ponuka Rozšírené možnosti spúšťania.
Pomocou smerových tlačidiel zvoľte Opraviť počítač a stlačte ENTER.
4. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Obnova predinštalovaného softvéru
V závislosti od zakúpeného modelu sa zobrazia rôzne spôsoby obnovenia
predinštalovaného softvéru:
■ Vytváranie optických obnovovacích diskov a obnova predinštalovaného
softvéru z nich
■ Obnovenie predinštalovaného softvéru z jednotky pevného disku na
obnovu
■ Objednávanie obnovovacích diskov od spoločnosti TOSHIBA a obnova
predinštalovaného softvéru z nich*
* Prosím, vezmite na vedomie, že táto služba nie je bezplatná.
3-10Používateľská príručka
Page 83
Satellite A500/A500D
Vytváranie optických diskov na obnovenie
V tejto časti je popísaný postup vytvorenia obnovovacieho disku.
■ Pri vytváraní obnovovacích diskov zapojte napájací adaptér.
■ Uistite sa, že sú zatvorené všetky ostatné softvérové aplikácie,
s výnimkou Recovery Media Creator.
■ Nespúšťajte softvér, ako napríklad šetrič obrazovky, ktorý môže mať
vysoké nároky na procesor.
■ Počítač prevádzkujte s maximálnou možnou energiou.
■ Nepoužívajte žiadne funkcie šetrenia energie.
■ Na disk nezapisujte, ak je spustený antivírusový program. Počkajte,
kým skončí a potom vypnite program na detekciu vírusov, a to vrátane
akéhokoľvek softvéru, ktorý automaticky kontroluje súbory v pozadí.
■ Nepoužívajte pomocné programy, ktoré zvyšujú prístupovú rýchlosť
pevného disku. Môžu spôsobiť nestabilnú činnosť a poškodenie údajov.
■ Počas zapisovania/prepisovania disku počítač nevypínajte/
neodhlasujte sa a ani nepoužívajte režim spánku/hibernácie.
■ Počítač uložte na rovnú plochu a dajte pozor, aby ste počítač
nevystavili možným vibráciám, napr. v lietadlách, vlakoch alebo aute.
■ Nepoužívajte nestabilné stoly alebo iné nestabilné plochy.
Obnovovací obraz softvéru v počítači sa uloží na pevný disk a dá sa
skopírovať na disk DVD nasledovným postupom:
1. Vyberte ktorékoľvek prázdne DVD médium.
2. Aplikácia vám umožní výber spomedzi rozličných typov médií, na ktoré
je možné kopírovať súbor obnovenia, vrátane DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL a DVD+RW.
Majte na pamäti, že niektoré uvedené typy diskov nemusia byť
kompatibilné s optickou diskovou jednotkou nainštalovanou v počítači.
Preto si najskôr overte, že optická disková jednotka podporuje prázdny
disk, na ktorý chcete napaľovať.
3. Zapnite váš počítač a umožnite načítanie operačného systému
Windows 7 z pevného disku ako zvyčajne.
4. Do optickej diskovej jednotky vložte prvý prázdny disk.
5. Dvakrát kliknite na ikonu programu Recovery Media Creator na
pracovnej ploche systému Windows 7 alebo vyberte aplikáciu v ponuke
Štart.
6. Po spustení aplikácie Recovery Media Creator vyberte typ média a
názov kópie, ktorú chcete vytvoriť a kliknite na tlačidlo Vytvoriť.
Ak vaša optická disková mechanika môže zapisovať iba na CD disky,
vyberte „CD“ v „Nastavení disku“ v aplikácii Recovery Media Creator.
Ak vaša optická disková mechanika môže zapisovať na CD aj DVD disky,
zvoľte typ média, ktorý chcete vytvoriť.
Používateľská príručka3-11
Page 84
Satellite A500/A500D
Obnovenie predinštalovaného softvéru z jednotky pevného disku na
obnovu
Časť z celkového priestoru na pevnom disku je konfigurovaná ako skrytá
časť možnosti obnovenia. Táto časť ukladá súbory, ktoré je v prípade
problémov možné použiť pri obnove predinštalovaného softvéru.
Ak budete neskôr nastavovať pevný disk, nemeňte, neodstraňujte ani
nepridávajte partície iným spôsobom, ako je popísané v návode.
Vopačnom prípade sa môže stať, že priestor na požadovaný softvér
nebude k dispozícii.
Okrem toho, ak na prekonfigurovanie partícií na pevnom disku použijete
program od iného výrobcu, môže to spôsobiť, že nebude možné nastaviť
počítač.
Pri aktivácii funkcie stlmenia zvuku pomocou panelu Stlmenie (Fn+ESC)
sa uistite, že ste túto funkciu deaktivovali, aby ste počas procesu
obnovenia mohli počuť zvuky. Viac detailov nájdete v kapitole 5,
Klávesnica.
Funkciu System Recovery nebudete môcť použiť pri obnovovaní
predinštalovaného softvéru bez funkcie obnovy (System Recovery).
Keď preinštalujete operačný systém Windows, pevný disk sa naformátuje
a vymažú sa z neho všetky pôvodné dáta.
1. Vypnite počítač.
2. Zapnite počítač a keď sa zobrazí obrazovka TOSHIBA, opakovane
stláčajte tlačidlo F8.
3. Zobrazí sa ponuka Rozšírené možnosti spúšťania. Pomocou
smerových tlačidiel zvoľte Opraviť počítač a stlačte ENTER.
4. Vyberte požadované rozloženie klávesnice a kliknite na tlačidlo Ďalej.
5. Ak chcete spustiť proces obnovenia, prihláste sa ako používateľ s
dostatočnými právami.
6. Na obrazovke možností obnovenia systému kliknite na položku
TOSHIBA HDD Recovery.
7. Postupujte podľa pokynov v dialógovom okne TOSHIBA HDD
Recovery. Počítač sa obnoví do výrobného stavu.
Než vykonáte obnovenie počítača do pôvodného stavu nainštalovaného
výrobcom, nastavte si BIOS na predvolené nastavenie!
3-12Používateľská príručka
Page 85
Satellite A500/A500D
Obnovenie predinštalovaného softvéru z vami vytvorených diskov na
obnovenie
Ak boli predinštalované súbory poškodené, môžete buď použiť vami
vytvorené disky na obnovenie alebo proces obnovy jednotky pevného
disku, ktorý obnoví počítač do takého stavu, v akom bol, keď ste ho kúpili.
Pri vykonávaní takejto obnovy sa riaďte nasledovnými krokmi:
Ak bola aktivovaná funkcia stlmiť zvuk, stlačte klávesy FN + ESC na jej
deaktiváciu, aby ste pred spustením procesu obnovy počuli zvuk.
Viac detailov nájdete v kapitole 5, Klávesnica.
Funkciu System Recovery nebudete môcť použiť pri obnovovaní
predinštalovaného softvéru bez funkcie obnovy (System Recovery).
Keď preinštalujete operačný systém Windows, pevný disk sa naformátuje
a vymažú sa z neho všetky pôvodné dáta.
1. Vložte do optickej jednotky disky na obnovenie a vypnite počítač.
2. Zatlačte a podržte tlačidlo F12 na klávesnici, zapnite váš počítač - keď
sa zobrazí TOSHIBA Leading Innovation>>>, uvoľnite tlačidlo F12.
3. Použite smerové tlačidlá nahor a nadol pre výber ikony CD-ROM v
ponuke. Ďalšie informácie nájdete v časti Priorita spúšťania v
kapitole 7, Nastavenie hardvéru a heslá.
4. Zobrazí sa ponuka a mali by ste postupovať podľa jej pokynov na
obrazovke.
Objednávanie obnovovacích diskov od spoločnosti TOSHIBA*
Môžete si objednať disky na obnovu produktu pre váš notebook z online
predajne TOSHIBA Europe Backup Media Online Shop.
* Prosím, vezmite na vedomie, že táto služba nie je bezplatná.
1. Navštívte stránku https://backupmedia.toshiba.eu na Internete.
2. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Obnovovacie disky dostanete do dvoch týždňov od odoslania objednávky.
Používateľská príručka3-13
Page 86
Satellite A500/A500D
3-14Používateľská príručka
Page 87
Základy obsluhy
Táto kapitola popisuje základné činnosti počítača a popisuje základné
opatrenia, ktoré treba vykonať, pri jeho používaní.
Použitie prvku Touch Pad
Pri použití prvku Touch Pad sa ho jednoducho dotknite špičkou prstu a
pohybujte ňou po Touch Pad v smere, ktorým chcete, aby sa pohyboval
kurzor.
Satellite A500/A500D
Kapitola 4
1
2
3
1. Tlačidlo na aktiváciu/deaktiváciu dotykového panela Touchpad
2. Dotykový panel Touchpad
3. Tlačidlá dotykového panela Touchpad
4. Snímač odtlačkov prsta
Obrázok 4-1 Prvok Touch Pad a ovládacie tlačidlá prvku Touch Pad
Používateľská príručka4-1
4
Page 88
Satellite A500/A500D
Gestá na Dotykovom paneli
Uvádzame štyri najčastejšie používané gestá, ktoré pomáhajú ovládať
systém jednoduchšie a rýchlejšie.
ChiralMotion (Disymetrický pohyb)
Môžete rolovať vertikálne a horizontálne. Ak chcete aktivovať tieto funkcie,
vyberte zaškrtávacie polia Aktivovať vertikálne rolovanie a Aktivovať horizontálne rolovanie.
Ak chcete rolovať vertikálne, kliknite na okno alebo položku, ktorú chcete
rolovať a posuňte prstom smerom nahor alebo nadol pozdĺž pravého okraja
TouchPadu. Ak chcete rolovať horizontálne, potiahnite prst doľava alebo
doprava pozdĺž dolného okraja TouchPadu.
Ak rolovanie neodpovedá, uistite sa, či sú zaškrtnuté príslušné polia alebo,
či je možné v položke, na ktorú ste klikli, rolovať. Ak problémy pretrvávajú,
skontrolujte vaše regionálne nastavenia.
Pinch Zoom (Pinch)
Gesto Pinch Zoom zaisťuje funkčnosť zväčšenia obrazu v mnohých
aplikáciách. Gesto Pinch Zoom môžete použiť pre zaistenie tej istej funkcie,
ktorú vykonáva rolovacie koliesko v štandardných aplikáciách systému
Windows, ktoré podporujú funkciu priblíženia CTRL-SCROLL WHEEL.
Ak chcete aktivovať túto funkciu, zaškrtnite zaškrtávacie pole Aktivovať Pinch Zoom.
Použitie gesta Pinch Zoom:
1. Položte dva prsty na dotykovú plochu TouchPad.
2. Posuňte prsty od seba, ak chcete obraz priblížiť alebo ich posuňte
bližšie k sebe, ak chcete obraz oddialiť. Najlepšie výsledky dosiahnete,
ak použijete špičky prstov.
Otáčanie (ChiralRotate)
Funkcia Otáčania umožňuje pomocou používaných gest otáčať fotografie
alebo iné objekty.
Momentum
Funkcia Momentum poskytuje hladký, rýchly pohyb kurzora podobný
pohybu myši. Jeden rýchly svižný pohyb prstom na povrchu dotykového
ovládača TouchPad posunie kurzor cez celú obrazovku počítača.
Momentum redukuje opakovanie pohybu a únavu spôsobenú posúvaním
kurzora na väčšie vzdialenosti a poskytuje hladký a prirodzený pocit, ako
pri použití myši. Funkcia Momentum je ideálna pri On-line strategických
(RTS) hrách, Akčných (FPS) hrách a pri rolových hrách (RPG).
Dve tlačidlá pod prvkom Touch Pad sa používajú ako tlačidlá na
štandardnej myši - ľavé tlačidlo stláčajte na zvolenie položky ponuky alebo
na pracovanie s textom alebo grafikou, na ktorú smeruje ukazovateľ a
pravé tlačidlo stláčajte na zobrazenie ponuky alebo inej funkcie, podľa
toho, aký softvér práve používate.
4-2Používateľská príručka
Page 89
Tlačidlo na aktiváciu/deaktiváciu dotykového panela Touchpad pod
medzerníkom vám umožňuje vypnúť dotykový panel Touchpad, keď používate
myš. Na aktiváciu dotykového panela Touchpad znovu stlačte tlačidlo.
Na Touch Pad môžete tiež ťuknúť, aby ste vykonali podobné funkcie ako
keď stlačíte ľavé tlačidlo štandardnej myši.
Kliknite: Ťuknite raz
Dvojklik: Ťuknite dvakrát
Presunúť: Na zvolenie položky (položiek) na presun ťuknite,
ponechajte položený prst po druhom ťuknutí na prvku Touch pad a
potom položku (y) presuňte na požadované miesto.
Používanie Snímača odtlačkov prsta
Tento produkt má nainštalovaný pomocný program odtlačku prsta pre účely
zapísania a rozpoznania odtlačku prsta. Zapísaním ID a hesla
prostredníctvom autentifikačného zariadenia odtlačkov prsta nie je ďalej
potrebné zadávať heslo pomocou klávesnice. Potiahnutím prsta cez
snímač odtlačkov sa zapnú nasledujúce funkcie:
■ Prihlásenie do systému Windows a prístup k zabezpečeným stránkam
cez program IE (Internet Explorer)
■ Môžete zakódovať/odkódovať súbory a priečinky a znemožniť tak
prístup tretím osobám.
■ Vypnutie šetriča obrazovky, ktorý je chránený heslom pri návrate z
energiu šetriaceho režimu (spánok).
■ Funkcia Single Sign-On
■ Overenie užívateľského hesla a Hesla pre pevný disk pri spustení
počítača.
Satellite A500/A500D
Pojem „potiahnuť“ odkazuje na spôsob načítania odtlačku prsta pomocou
senzora.
Ako potiahnuť prst
Postup podľa nasledujúcich krokov pri potiahnutí prsta pre registráciu alebo
autentifikáciu vám pomôže minimalizovať počet zlyhaní pri autentifikácii:
1. Prvý článok prsta vyrovnajte do stredu senzora. Jemne sa dotknite
senzora a prst pomaly potiahnite smerom k sebe.
2. Pri súčasnom jemnom dotyku potiahnite prst smerom k sebe, kým
nebudete úplne vidieť celý povrch senzora.
3. Pri ťahaní prsta majte stred odtlačku vždy na senzore.
Používateľská príručka4-3
Page 90
Satellite A500/A500D
■ Neťahajte so strnulým prstom ani netlačte prst príliš silno:
■ Skontrolujte stred špirály odtlačku pred potiahnutím:
■ Ak snímanie odtlačku prsta nie je úspešné:
Obrázok 4-2 Posuňte prst cez snímač.
Snímanie odtlačku prsta nemusí fungovať, ak sa stred odtlačku prsta
nedotýka snímača alebo keď prst tlačíte príliš silno. Pred potiahnutím
sa uistite, že prst sa dotýka senzora.
Odtlačok palca má väčšiu špirálu, ktorá je náchylná na zlé nastavenie
a deformácie. To môže spôsobiť ťažkosti pri registrácii a znížiť
frekvenciu úspešných autentifikácií. Stred špirály odtlačku prsta vždy
nastavte tak, aby sa posúval cez stred senzora.
Je možné, že identifikácia sa nepodarí, ak prst potiahnete príliš rýchlo
alebo príliš pomaly. Pre nastavenie rýchlosti potiahnutia postupujte
podľa pokynov na obrazovke.
Upozornenia ohľadom snímača odtlačku prsta
Nedodržanie týchto pokynov môže vyústiť do (1) poškodenia snímača
alebo poruchy snímača, (2) problémov s rozpoznaním prsta alebo do
zníženej frekvencie úspešných rozpoznaní.
■ Snímač neškriabte vašimi nechtami alebo inými tvrdými a ostrými
predmetmi.
■ Snímač netlačte silou.
■ Snímač nechytajte mokrým prstom ani žiadnymi mokrými predmetmi -
povrch senzora udržiavajte v suchu a bez vodných pár.
■ Nedotýkajte sa snímača mastnými alebo znečistenými prstami,
pretože drobné cudzie telieska prachu a nečistôt ho môžu poškriabať.
■ Na snímač nelepte nálepky ani naň nič nepíšte.
■ Snímač nechytajte prstom alebo iným predmetom, ktorý môže byť
nabitý statickou elektrinou.
4-4Používateľská príručka
Page 91
Satellite A500/A500D
Pred umiestnením prsta na snímač kvôli zapísaniu/registrácii si pozrite
nasledujúce pokyny.
■ Dôkladne si umyte a vysušte ruky.
■ Z vášho prsta vybite statickú elektrinu tým, že sa dotknete nejakého
kovového povrchu. Statická elektrina je bežnou príčinou porúch
snímača, obzvlášť pri suchom počasí.
■ Snímač vyčistite jemnou handrou - na čistenie nepoužívajte čistiace
prostriedky, ani žiadne iné chemikálie.
■ Vyvarujte sa nasledovných okolností pri zápise a rozpoznávaniach,
ktoré môžu spôsobiť poruchu zápisu a znížiť tak frekvenciu úspešných
rozpoznaní prsta
■ Premočený alebo napuchnutý prst, ktorý sa môže vyskytnúť
napríklad po kúpeli.
■ Poranený prst
■ Mokrý prst
■ Mastný prst
■ Extrémne suchá pokožka na prste
Aby ste zvýšili úspešnosť rozpoznaní prsta, dodržte nasledovné body.
■ Zapíšte dva alebo viac prstov.
■ Ak sa často vyskytuje zlyhanie rozpoznania pri použití už zapísaných
prstov, zapíšte ďalšie prsty.
■ Skontrolujte stav vášho prsta - všetky podmienky, ktoré sa mohli zmeniť
od zapísania, napr. zranenia, drsná pokožka, extrémne suché, mokré,
mastné, znečistené, zaolejované, premočené alebo napuchnuté prsty
môžu znížiť úspešnosť rozpoznávania. Rovnako ak je odtlačok prsta
poškodený alebo ak prst schudne, príp. priberie, úspešnosť
rozpoznávania sa môže znížiť.
■ Odtlačok prsta je pre každý prst odlišný a jedinečný. Prosím, uistite sa,
že na identifikáciu sa používa iba registrovaný alebo zapísaný odtlačok
prsta.
■ Skontrolujte polohu a rýchlosť
potiahnutia.
■ Snímač odtlačku prsta porovnáva a analyzuje jedinečné vlastnosti
odtlačku prsta. Avšak môžu sa vyskytnúť prípady, keď si používatelia
nebudú schopní zaregistrovať odtlačky prstov z dôvodu nedostatočnej
jedinečnej charakteristiky prstov.
■ Úspešnosť rozpoznávania sa môže u jednotlivých užívateľov líšiť.
Používateľská príručka4-5
Page 92
Satellite A500/A500D
Obmedzenia snímača odtlačkov prsta
■ Snímač odtlačku prsta porovnáva a analyzuje jedinečné vlastnosti
odtlačku prsta.
■ Ak sa rozpoznanie vymyká normálu alebo nebolo úspešné v určenom
čase, zobrazí sa výstražné upozornenie.
■ Úspešnosť rozpoznávania sa môže u jednotlivých užívateľov líšiť.
■ Spoločnosť TOSHIBA nezaručuje, že táto technológia rozpoznávania
odtlačku prsta bude bezchybná.
■ Spoločnosť TOSHIBA nezaručuje, že snímač odtlačku prsta za
každých okolností rozpozná zapísaného používateľa, alebo že
spoľahlivo vylúči neautorizovaných používateľov. Spoločnosť TOSHIBA
nie je zodpovedná za žiadnu poruchu alebo poškodenie, ktoré môže
vzniknúť používaním tohto softvéru alebo pomocného programu na
rozpoznanie odtlačku prsta.
■ Ak sa na kódovanie súborov používa funkcia kódovania systému
Windows
kódovať pomocou funkcie kódovania tohto softvéru.
■ Údaje o odtlačkoch prstov alebo registrované informácie môžete
zálohovať do Automatického zadania hesla v IE.
■ Použite položky Import/Export v hlavnej ponuke softvéru pre snímanie
odtlačku prsta spoločnosti TOSHIBA. Správa softvéru.
■ Pozrite si tiež Pomocníka programu snímača odtlačkov prstov, kde
nájdete viac informácií. Môžete ho spustiť nasledovným spôsobom:
■ Kliknite na Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Programy ->
®
7 EFS (Encryption File System), súbor nie je možné ďalej
Program snímača odtlačku prsta TOSHIBA. Zobrazí sa hlavná
obrazovka. Kliknite “?” v ľavom dolnom rohu obrazovky.
Postup nastavenia
Pri prvom používaní autentifikácie odtlačku prsta použite nasledovný postup.
Registrácia odtlačku prsta
Zapíšte požadované overovacie údaje pomocou Sprievodcu zapísaním
údajov o odtlačkoch prstov.
■ Overenie odtlačkov prstov používa to isté prihlasovacie ID Windows a
heslo. Ak prihlasovacie heslo Windows nebolo nastavené, urobte tak
pred registráciou.
■ Tento snímač má kapacitu pamäte minimálne pre 20 vzorov odtlačkov
prsta. V závislosti od použitia pamäte snímača je možné zaregistrovať
viac vzorov odtlačku prsta.
1. Kliknite na Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Programy ->
Program snímača odtlačku prsta TOSHIBA. Alebo dvakrát kliknite na
ikonu na Lište úloh.
4-6Používateľská príručka
Page 93
Satellite A500/A500D
2. Zobrazí sa obrazovka Zadajte heslo pre Windows. Zadajte heslo do
políčka Zadajte heslo pre Windows. Kliknite na tlačidlo Ďalej.
3. Zobrazí sa obrazovka „Zaregistrovať“. Kliknite na ikonu
nezaregistrovaného prsta nad prstom a kliknite na Ďalej.
4. Zobrazí sa obrazovka s oznámením o registrácii. Potvrďte odkaz a
kliknite na tlačidlo Ďalej.
5. Zobrazí sa obrazovka Nácvik skenovania. Môžete si nacvičiť
potiahnutie prsta. Keď skončíte s nácvikom potiahnutia prsta, kliknite na
tlačidlo Ďalej.
6. Zobrazí sa posledná obrazovka v postupe registrácie. Trikrát potiahnite
tým istým prstom. Ak bolo skenovanie odtlačku prsta úspešné, objaví sa
„Registrácia úspešná! Chcete uložiť tento odtlačok prsta?“ Kliknite „OK“.
7. Pre prípad poranenia prsta alebo zlyhania overenia sa odporúča, aby
ste zaregistrovali aj iný odtlačok prsta. Zobrazí sa nasledovná správa:
„Odporúčame zaregistrovať ešte jeden odtlačok prsta“. Kliknite na OK a
zopakujte kroky 3, 4, 5 a 6 s iným prstom.
Ako vymazať údaje o odtlačku prsta
Uložené údaje o odtlačku prsta sú zapísané v permanentnej pamäti vnútri
snímača odtlačkov prsta. Ak odovzdáte počítač iným osobám alebo sa ho
zbavíte, vykonajte nasledovné odporúčané úkony.
1. Kliknite na Štart -> Všetky programy-> TOSHIBA -> Programy ->
Program snímača odtlačku prsta TOSHIBA.
2. Zobrazí sa obrazovka hlavnej ponuky programu snímača odtlačku prsta
TOSHIBA.
3. Na vstup do hlavnej ponuky potiahnite zaregistrovaným prstom.
4. Odstránenie odtlačkov prstov:
■ Na odstránenie jednotlivých odtlačkov prstov:
1. Kliknite na „Zaregistrovať“.
2. Kliknite na značku odtlačku prsta nad zaregistrovaným prstom.
3. „Ste si istý, že chcete zmazať tento vzor?” sa zobrazí na
obrazovke, kliknite na tlačidlo OK. Ak chcete odstrániť aj druhý
odtlačok, zopakujte kroky 2 a 3.
■ Ak chcete odstrániť všetky odtlačky prstov používateľa:
1. Vľavo dolu kliknite na „Spustiť ako administrátor“. Ak sú
nastavenia UAC pre Windows vypnuté, toto tlačidlo sa neobjaví.
2. Okno [Ovládanie konta používateľa] sa zobrazí, keď kliknete na
„Spustiť ako administrátor“. V okne [Ovládanie konta
používateľa] vyberte „Povoliť“.
3. Potiahnite zaregistrovaným prstom.
4. Kliknite na „Ovládanie odtlačkov prstov“.
5. Vpravo dolu kliknite na tlačidlo [Vymaza
6. „Naozaj chcete odstrániť všetky odtlačky prstov?“ sa zobrazí na
obrazovke, kliknite na tlačidlo OK.
ť všetko].
Používateľská príručka4-7
Page 94
Satellite A500/A500D
Prihlásenie do systému Windows pomocou autentifikácie odtlačku
prsta
Na mieste zvyčajného prihlásenia do systému Windows pomocou mena a
hesla sa zobrazí tiež prihlásenie do systému Windows pomocou overenia
odtlačku prsta.
Je to užitočné najmä vtedy, keď počítač používa mnoho používateľov,
pretože sa dá preskočiť výber používateľa.
Postup autentifikácie odtlačku prsta
1. Zapnite počítač.
2. Zobrazí sa obrazovka Autorizácia prihlásenia. Zvoľte ktorýkoľvek zo
zapísaných prstov a potiahnite prst cez snímač. Ak je autorizácia
úspešná, používateľ sa prihlási do systému Windows.
■ Ak autorizácia odtlačku prsta nebude úspešná, prihláste sa pomocou
prihlasovacieho hesla pre systém Windows.
■ Ak autorizácia odtlačku prsta zlyhá päťkrát, prihláste sa, prosím,
pomocou prihlasovacieho hesla pre systém Windows. Ak sa chcete
prihlásiť pomocou prihlasovacieho hesla pre systém Windows, zadajte
prihlasovacie heslo pre systém Windows na obrazovke [Vitajte] ako
zvyčajne.
■ Ak sa rozpoznanie vymyká normálu alebo nebolo úspešné v určenom
čase, zobrazí sa výstražné upozornenie.
Autorizácia pomocou odtlačku prsta pri spúšťaní
Všeobecné
Systém autorizácie pomocou odtlačku prsta sa dá použiť ako náhrada za
systém autorizácie pomocou užívateľského hesla pri spúšťaní.
Ak pri spúšťaní nechcete použiť systém autorizácie pomocou odtlačku
prsta namiesto autorizácie pomocou hesla a dávate prednosť systému
využívajúcemu klávesnicu, stlačte tlačidlo ESC alebo kliknite na tlačidlo Prepnúť používateľov, keď sa po zapnutí zobrazí obrazovka autorizácie
pomocou odtlačku prsta. Tým sa obrazovka pre zadanie hesla prepne do
režimu klávesnice.
■ Pred používaním funkcie Pre-OS a jej rozšírenej funkcie jednoduchého
prihlásenia pomocou odtlačku prsta je potrebné zaregistrovať
užívateľské heslo. Na registráciu užívateľského hesla použite program
TOSHIBA HW Setup.
■ Ak autentifikácia odtlačkom prsta zlyhá päťkrát za sebou, heslo užívateľa
alebo administrátora musíte zadať manuálne, aby ste spustili počítač.
■ Pri snímaní odtlačku prsta pohybujte prstom pomaly a stálou
rýchlosťou. Ak sa tým nezlepší autentifikácia, upravte rýchlosť.
■ Ak sa zmení prostredie alebo nastavenia autorizácie, budete vyzvaný,
aby ste zadali informácie autorizácie, napr. užívateľské heslo a heslo
HDD (pevného disku).
4-8Používateľská príručka
Page 95
Satellite A500/A500D
Funkcia jednoduchého prihlásenia pomocou odtlačku prsta
Všeobecné
Single Sign-On je funkcia, ktorá umožňuje používateľovi vykonať
autentifikáciu užívateľského hesla (prípadne aj hesla HDD (pevného disku)
používateľa a administrátora) a prihlásenie do systému Windows s použitím
len autentifikácie pomocou odtlačku prsta pri zapnutí. Je nevyhnutné, aby
ste zaregistrovali užívateľské heslo a heslo pre prihlásenie do systému
Windows pred použitím funkcie zabezpečenia odtlačkom prsta Pre-OS a
funkcie jednoduchého prihlásenia odtlačkom prsta. Na registráciu
užívateľského hesla použite program TOSHIBA HW Setup.
Len jediná autentifikácia odtlačkom prsta je potrebná ako náhrada za
užívateľské heslo (a ak je zvolené, heslo HDD (pevného disku) užívateľa a
administrátora) a heslo pre prihlásenie do systému Windows.
Ako aktivovať nastavenia spustenia autentifikácie systému odtlačku
prsta a funkciu Single Sign-On
Pred aktiváciou a konfiguráciou funkcie odtlačku prsta Pre-OS je potrebné
najprv zaregistrovať váš odtlačok prsta pomocou programu na snímanie odtlačku prsta spoločnosti TOSHIBA a funkcie Single Sign-On.
Pred konfiguráciou nastavení skontrolujte, či je váš odtlačok prsta zapísaný.
1. Prihlásiť sa ako administrátor znamená, že používateľ bude mať
privilégiá administrátora.
2. Kliknite na Štart, potom sa nastavte na Všetky programy, TOSHIBA,
Programy, Program na snímanie odtlačku prsta TOSHIBA a kliknite.
3. Potiahnite váš prst cez snímač odtlačku prsta.
4. Kliknite na „Spustiť ako administrátor“. Ak sú nastavenia UAC pre
Windows vypnuté, toto tlačidlo sa neobjaví.
5. Okno [Ovládanie konta používateľa] sa zobrazí, keď kliknete na
„Spustiť ako administrátor“. V okne [Ovládanie konta používateľa]
vyberte „Povoliť“.
6. Potiahnite váš prst cez snímač odtlačku prsta.
7. Kliknite na „Nastavenie“.
8. Označte položku Spustiť autentifikáciu. Ak chcete použiť funkciu Single
Sign-On, označte aj položku Single Sign-On.
9. Kliknite na „Použiť“.
10. Zobrazí sa „Uloženie úspešné“. Kliknite na tlačidlo „OK“.
11. Kliknite na „Zatvoriť“.
12. „Naozaj chcete zatvoriť toto okno?“ sa zobrazí. Kliknite na tlačidlo „OK“.
13. Kliknite na „Zatvoriť“.
14. „Naozaj chcete zatvoriť
toto okno?“ sa zobrazí. Kliknite na tlačidlo „OK“.
Používateľská príručka4-9
Page 96
Satellite A500/A500D
Obmedzenia programu odtlačku prsta
Spoločnosť Toshiba nemôže zaručiť, že funkcia snímania odtlačku prsta je
z technologického hľadiska úplne bezpečná či bezchybná. Spoločnosť
Toshiba nemôže zaručiť, že funkcia snímania odtlačku prsta vždy zamietne
prihlásiť neautorizovaných používateľov. Spoločnosť Toshiba nie je
zodpovedná za žiadnu poruchu alebo poškodenie, ktoré môže vzniknúť z
používania softvéru a programov snímača odtlačku prsta.
■ Snímač odtlačku prsta porovnáva a analyzuje jedinečné vlastnosti
odtlačku prsta. Avšak môžu sa vyskytnúť prípady, keď si používatelia
nebudú schopní zaregistrovať odtlačky prstov z dôvodu nedostatočnej
jedinečnej charakteristiky prstov.
■ Úspešnosť rozpoznávania sa môže u jednotlivých užívateľov líšiť.
Používanie funkcie TOSHIBA USB Sleep-and-Charge (spánok
a nabíjanie)
USB spánok a nabíjanie
Váš počítač dodáva energiu pre zbernicu USB (DC5V) do portu USB, aj
keď je napájanie počítača VYPNUTÉ. „Napájanie VYPNUTÉ“ zahŕňa režim
spánku, hibernácie a stav vypnutia.
Túto funkciu je možné použiť pri portoch, ktoré podporujú funkciu USB
Sleep-and-Charge (spánok a nabíjanie) (ďalej nazývané „kompatibilné
porty“). Kompatibilné porty sú USB porty, ktoré majú ikonu so symbolom ( ).
Funkciu „USB Sleep-and-Charge“ (spánok a nabíjanie) môžete použiť na
nabíjanie niektorých USB kompatibilných externých zariadení ako sú
mobilné telefóny alebo prenosné digitálne hudobné prehrávače. Avšak,
funkcia „USB Sleep-and-Charge“ (spánok a nabíjanie) nemusí s niektorými
externými zariadeniami fungovať, aj keď sú zhodné s technickými
špecifikáciami USB. V takýchto prípadoch na nabíjanie zariadenia
ZAPNITE napájanie počítača.
4-10Používateľská príručka
Page 97
Satellite A500/A500D
■ Keď je „funkcia USB Sleep-and-Charge“ (spánok a nabíjanie)
nastavená ako [aktivovaná], tak sa do kompatibilných portov bude
dodávať energia pre USB zbernice (DC5V), aj keď je napájanie
počítača VYPNUTÉ.
Energia pre USB zbernicu (DC5V) sa podobne dodáva do externých
zariadení, ktoré sú napojené na kompatibilné porty. Niektoré zariadenia
ale nemožno nabíjať len dodávaním energie pre USB zbernicu (DC5V).
Čo sa týka technických podmienok externých zariadení, kontaktuje
prosím výrobcu zariadenia a pred použitím si dôkladne preverte
technické podmienky pre externé zariadenia.
■ Pri použití funkcie USB Sleep-and-Charge (spánok a nabíjanie) bude
nabíjanie externých zariadení trvať dlhšie ako s použitím ich nabíjačiek.
■ Ak je funkcia USB Sleep-and-Charge (spánok a nabíjanie) aktivovaná,
batéria počítača sa bude vybíjať počas dlhodobého spánku alebo keď je
počítač vypnutý. Pri aktivovanej funkcii USB Sleep-and-Charge (spánok
a nabíjanie) odporúčame zapojiť do počítača sieťový AC adaptér.
■ Externé zariadenia spojené s funkciou energie pre USB zbernicu
(DC5V), ktoré sa pripájajú na ZAPNUTÉ/VYPNUTÉ napájanie
počítača, môžu byť v stave prevádzky.
■ Ak existuje prebytok prúdu externých zariadení napojených na
kompatibilné porty, tak sa dodávka energie USB pre zbernicu (DC5V)
môže zastaviť.
■ Ak je funkcia „USB Sleep-and-Charge“ (spánok a nabíjanie) nastavená
ako [Aktivovaná], tak „funkcia USB Wakeup“ (aktivácia pomocou USB)
pri kompatibilných portoch nebude fungovať.
V takomto prípade, ak existuje USB port, ktorý nemá kompatibilnú
ikonu funkcie USB Sleep-and-Charge (spánok a nabíjanie) ( ),
pripojte do tohto portu myš alebo klávesnicu.
Ak majú všetky USB porty kompatibilnú ikonu funkcie USB
Sleep-and-Charge (spánok a nabíjanie) ( ), zmeňte nastavenie
funkcie „USB Sleep-and-Charge“ (spánok a nabíjanie) na
[Deaktivované].
„Funkcia USB Wakeup“ (Aktivácia pomocou USB) teraz funguje, ale
funkcia „USB Sleep-and-Charge“ (spánok a nabíjanie) bude vypnutá.
Kovové spinky na papier alebo spinky do vlasov vyrobia teplo, ak sa
dostanú do kontaktu s USB portami. Zabráňte, aby sa USB porty dostali do
kontaktu s kovovými predmetmi, napr. keď počítač prenášate v taške.
Spustenie utility TOSHIBA USB spánok a nabíjanie
Na spustenie utility kliknite na Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA ->
Programy -> USB spánok a nabíjanie alebo Ovládací panel ->
TOSHIBA USB spánok a nabíjanie.
Používateľská príručka4-11
Page 98
Satellite A500/A500D
Aktivácia funkcie USB Sleep-and-Charge (spánok a nabíjanie)
Tento pomocný program umožňuje aktivovať alebo deaktivovať funkciu
USB Sleep-and-Charge (spánok a nabíjanie).
Na aktiváciu funkcie USB Sleep-and-Charge (spánok a nabíjanie) označte
príslušné zaškrtávacie políčka. V predvolenom stave je táto funkcia
deaktivovaná.
Nastavenie režimu dodávania energie
Pre funkciu USB Sleep-and-Charge (spánok a nabíjanie) existuje niekoľko
režimov.
Normálne by sa mal používať „Režim 4 (Predvolený)“. Nastavte jeden z
ďalších režimov (skúste „Režim 3“ až „Režim 1“)*1, ak sa funkcia nabíjania
nedá použiť v „Režime 4 (predvolený)“.
Túto funkciu možno nebude možné použiť s niektorými pripojenými
externými zariadeniami, aj keď je vybraný vhodný režim. V takejto situácii
zrušte označenie zaškrtávacieho políčka „USB Sleep-and-Charge“ (spánok
a nabíjanie) a prestaňte túto funkciu používať.
*1 Niektoré režimy sa nemusia v zozname zobraziť.
Nastavenia batérie
Tento pomocný program môžete použiť na špecifikáciu spodného limitu
zostávajúcej kapacity batérie pre funkciu USB Sleep-and-Charge (spánok
a nabíjanie). Posuňte jazdca na špecifikáciu spodného limitu. Ak
zostávajúca kapacita batérie klesne pod úroveň nastavenia, funkcia „USB
Sleep-and-Charge“ (spánok a nabíjanie) sa zastaví. Zrušením označenia
zaškrtávacieho políčka „Aktivovať v režime batérie“ sa utilita nastaví tak,
že nabíjanie bude prebiehať iba vtedy, keď je pripojený AC adaptér.
Používanie optickej jednotky
■ Výsuvný typ ODD
Jednotka plnej veľkosti poskytuje vysoký výkon programov vykonávaných z
CD/DVD/BD diskov. Môžete používať 12 cm (4,72“) alebo 8 cm (3,15“)
CD/DVD/BD disky bez použitia adaptéra. Ovládač sériového rozhrania
ATA sa používa na operácie s diskmi CD/DVD/BD. Keď počítač pracuje s
CD/DVD/BD diskom, rozsvieti sa indikátor na mechanike.
■ Zasúvací typ ODD
Jednotka plnej veľkosti poskytuje vysoký výkon programov vykonávaných z
CD/DVD diskov. Môžete prehrávať 12 cm (4,72“) CD/DVD bez použitia
adaptéra. Ovládač sériového rozhrania ATA sa používa na operácie s
diskmi CD/DVD.
■ Na prehrávanie DVD-Video diskov používajte DVD prehrávanie.
■ S týmto zasúvacím typom ODD používajte iba štandardné okrúhle
(12 cm) disky. Disky akejkoľvek inej veľkosti alebo tvaru sa môžu v
zasúvacej mechanike zaseknúť a môžu poškodiť systém alebo disk.
4-12Používateľská príručka
Page 99
Satellite A500/A500D
Vloženie diskov
■ Výsuvný typ ODD
Na spustenie CD/DVD/BD disku sa riaďte nasledovnými krokmi a
obrázkami 4-4 až 4-6.
1. Keď je počítač zapnutý, stlačte tlačidlo pre vysunutie a trochu pootvorte
zásuvku pre disk.
1
1. Vysúvacie tlačidlo
Obrázok 4-3 Stlačenie vysúvacieho tlačidla
2. Jemne chyťte zásuvku pre disk a ťahajte, kým sa úplne neotvorí.
Obrázok 4-4 Ťahanie otvoreného podávača diskov
Používateľská príručka4-13
Page 100
Satellite A500/A500D
3. Vložte CD/DVD/BD disk do diskovej mechaniky potlačenou stranou nahor.
Keď je zásuvka pre disk plne otvorená, roh počítača bude mierne
presahovať zásuvku pre vloženie médií. Preto musíte CD, DVD alebo BD
disky pri vkladaní jemne nakloniť do uhla a vložiť do diskovej mechaniky.
Po vložení CD/DVD/BD by ste sa mali uistiť, či je správne nasunuté na
stredovú os a či je v diskovej mechanike v správnej polohe.
Obrázok 4-5 Vloženie CD/DVD/BD disku
■ Nedotýkajte sa laserových šošoviek ani miest bezprostredne vedľa
nich - ak tak urobíte, môže dôjsť k ich vyoseniu a poškodeniu jednotky.
■ Uistite sa, či nevkladáte do mechaniky cudzie predmety, alebo sa tam
už nenachádzajú.
Pred zatváraním mechaniky podávača diskov skontrolujte podávač,
hlavne časť pred prednou časťou podávača, či sa tam nenachádzajú
nejaké cudzie predmety alebo materiál.
4. Zatlačte na stred CD/DVD/BD disku, kým neucítite, že zaskočil na svoje
miesto v stredovej osi. Disk by mal byť pod vrchnou časťou hriadeľa,
pričom musí byť zarovnaný s jeho základňou.
5. Zatlačte stred podávača diskov smerom do počítača a zatvorte ho podávač klikne a uzamkne sa.
Ak CD/DVD/BD disk nie je správne vložený, a zatvoríte diskovú
mechaniku, môže sa stať, že médium sa poškodí a/alebo sa mechanika
celkom neotvorí pri stlačení tlačidla vysunúť.
4-14Používateľská príručka
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.