Toshiba SATELLITE A500 User Manual [sk]

Page 1
Používateľská príručka
Satellite A500/A500D
computers.toshiba-europe.com
Page 2
Satellite A500/A500D
Copyright
(c) 2009 Toshiba Corporation. Všetky práva vyhradené. Táto príručka je chránená autorským právom a nesmie byť žiadnym spôsobom kopírovaná bez písomného povolenia spoločnosťou Toshiba. Spoločnosť nepreberá žiadnu zodpovednosť vo vzťahu k použitiu informácií v tejto príručke.
Používateľská príručka prenosného osobného počítača TOSHIBA Satellite A500/A500D
Prvé vydanie, august 2009 Autorské práva na hudbu, filmy, počítačové programy, databázy a iné
duševné vlastníctvo je zahrnuté autorských právach patrí autorovi alebo vlastníkovi autorských práv. Materiál chránený autorskými právami sa môže reprodukovať len na osobné účely a domáce použitie. Akékoľvek iné použitie okrem toho, ktoré bolo spomenuté vyššie (vrátane konverzie na digitálny formátu, zmenu, prenos kopírovaného materiálu a distribúciu v sieti) bez povolenia vlastníka autorských práv je porušením autorských práv alebo práv na kopírovanie a podlieha odškodnému alebo trestnej žalobe. Riaďte autorskými právami pri výrobe akejkoľvek reprodukcie z tejto príručky.
Zrieknutie sa práv
Táto príručka bola skontrolovaná a overená na presnosť informácií. Pokyny a opisy v tejto príručke sú platné pre prenosné osobné počítače TOSHIBASatellite A500/A500D v čase vydania tejto príručky. Ďalšie počítače a príručky však môžu byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť TOSHIBA nezodpovedá za priame alebo nepriame poškodenia, chyby, opomenutia alebo nesúlad medzi počítačom a príručkou.
Obchodné známky
IBM je registrovaná obchodná známka a IBM PC je obchodná známka spoločnosti International Business Machine Corporation.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino a Pentium sú obchodné známky alebo registrované obchodné známky spoločnosti Intel Corporation.
Microsoft a Windows obchodnými značkami spoločnosti Microsoft Corporation.
DirectX, ActiveDesktop, DirectShow a Windows Media sú registrované obchodné známky spoločnosti Microsoft Corporation.
Adobe a Photoshop sú buď registrované obchodné známky alebo obchodné známky spoločnosti Adobe system Incorporated v USA.
Bluetooth™ je obchodná známka príslušného vlastníka používaná spoločnosťou TOSHIBA na základe licencie.
ConfigFree je obchodná známka spoločnosti TOSHIBA Corporation, DVD MovieFactory je registrovanou obchodnou známkou spoločnosti Corel
Corporations. WinDVD je obchodnou známkou spoločnosti Corel Corporations.
ii Používateľská príručka
®
sú registrovanými obchodnými značkami alebo
Page 3
Vyrobené v licencii spoločnosti Dolby Laboratories. ExpressCard je obchodná známka spoločnosti PCMCIA HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú obchodné
známky alebo registrované obchodné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC.
Photo CD je obchodná známka spoločnosti Eastman Kodak. Wi-Fi je registrovaná obchodná známka aliancie Wi-Fi Alliance. Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo a i.LINK sú
registrované obchodné známky a i.LINK je obchodná známka spoločnosti SONY Corporation.
Secure Digital a SD sú obchodné známky asociácie SD Card Association. MultiMediaCard a MMC sú obchodné známky asociácie MultiMediaCard
Association. xD-Picture Card je obchodnou známkou spoločnosti FUJIFILM
Corporation. V tejto príručke môžu byť použité iné obchodné známky a registrované
obchodné známky, ktoré nie sú uvedené vyššie.
Macrovision licenčné vyhlásenie
Pre Výrobnú licenčnú zmluvu DVD
Tento výrobok zahŕňa ochrannú technológiu na ochranu autorských práv, ktoré sú chránené patentovým zákonom a zákonom o ochrane iného duševného vlastníctva, zahŕňa patentové čísla 5,315,448; 5,583,936; 6,836,549 a 7,050,698. Použitie tejto technológie na ochranu autorských práv musí byť autorizované spoločnosťou Macrovision a je určená len pre domácnosť a iné použitie, pokiaľ nie je inak autorizovaná spoločnosťou Macrovision. Spätná konštrukcia alebo demontáž je zakázaná. Dostupnosť technológie na ochranu autorských práv závisí od zakúpeného modelu.
Satellite A500/A500D
EÚ vyhlásenie o zhode
Tento výrobok a - ak je to relevantné - dodané príslušenstvo sú tiež označené značkou „CE“ a preto vyhovujú platným harmonizovaným európskym normám uvedeným v Smernici o nízkonapäťových zariadeniach 2006/95/EC, Smernici o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/EC a/alebo Smernici R&TTE 1999/EC.
Právne zodpovedný za značku CE: TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Nemecko. Výrobca: Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokio, 105-8001,
Japonsko Oficiálnu Certifikáciu zhody (CE) EU je možné nájsť na nasledujúcej
webovej stránke: http://epps.toshiba-teg.com/
Používateľská príručka iii
Page 4
Satellite A500/A500D
CE zhoda
Tento produkt je označený značkou CE v zhode s príslušnými európskymi nariadeniami, presnejšie s nariadením o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/EC pre prenosné počítače a elektronické príslušenstvo, vrátane dodaného sieťového adaptéra, s nariadením o rádiovom vybavení a telekomunikačných termináloch 1999/5/EC v prípade zabudovaného telekomunikačného príslušenstva a s nariadením o nízkom napätí 2006/95/EC pre dodaný sieťový adaptér.
Tento produkt a spolu dodané príslušenstvo je navrhnuté tak, aby spĺňalo príslušné štandardy EMC (elektromagnetická kompatibilita) a bezpečnosti. Aj napriek tomu spol. Toshiba nemôže zaručiť, aby tento produkt stále spĺňal štandardy EMC, ak pripojíte alebo použijete príslušenstvo alebo káble, ktoré nie sú vyrobené / distribuované spoločnosťou Toshiba. V takom prípade, osoby, ktoré pripojili/implementovali tieto voliteľné doplnky/káble, musia poskytnúť záruku, že systém (PC plus voliteľné doplnky/káble) stále spĺňajú požadované štandardy. Aby ste predišli všeobecným problémom EMC, mali by ste dodržiavať nasledujúce rady:
Mali by ste pripájať/používať len príslušenstvo s označením CE
Mali by ste pripájať len čo najlepšie tienené káble
Pracovné prostredie
Tento produkt bol vytvorený tak, aby spĺňal požiadavky EMC (Elektromagnetická kompatibilita), ktoré sú potrebné pre tzv. „Domáce, komerčné a ľahko priemyselné prostredia“.
Spoločnosť TOSHIBA nepotvrdzuje použitie tohto produktu v iných pracovných prostrediach, ako sú uvedené vyššie „Domáce, komerčné a ľahko priemyselné prostredia“.
Napr. nasledujúce prostredia nie sú schválené:
Priemyselné prostredie (napr. prostredia, kde sa používa trojfázové
Medicínske prostredie
Prostredie automobilu
Prostredie lietadla
Za akékoľvek dôsledky, ktoré vzniknú v pracovných prostrediach, ktoré nie sú schválené, spoločnosť TOSHIBA nenesie žiadnu zodpovednosť.
Dôsledky používania tohto produktu v neschválených pracovných prostrediach môžu byť:
Interferencia s inými zariadeniami alebo strojmi v blízkosti.
Zlyhanie systému, strata dát, ktorý spôsobil tento výrobok vplyvom
preto spoločnosť TOSHIBA dôrazne odporúča, aby sa elektromagnetická kompatibilita pred použitím vhodne preskúšala vo všetkých neschválených pracovných prostrediach. V prípade automobilov alebo lietadiel by ste si pred použitím produktu mali vyžiadať povolenie od výrobcu príp. leteckej spoločnosti.
Taktiež nie je dovolené, kvôli bezpečnostným dôvodom, používanie tohto produktu v prostrediach s výbušnou atmosférou.
napätie 380 V)
rušení ostatných zariadení alebo strojov v blízkom okolí.
iv Používateľská príručka
Page 5
Satellite A500/A500D
Dôležité bezpečnostné informácie pre počítače s TV tunerom
IEC60950-1/EN60950-1 Vybavenie informačnej technológie - Bezpečnosť - Pripojenie koaxiálneho kábla k tomuto počítaču môže byť vykonané len vtedy, ak je vonkajší vodivý plášť kábla uzemnený k uzemňovaciemu vedeniu v rámci inštalácie budovy v blízkosti vstupu kábla do budovy, alebo pripojením, podľa toho, čo je praktickejšie, a pripojenie sa musí zhodovať s miestnymi požiadavkami na káblové vedenia, ktoré sú v mieste inštalácie v platnosti.
Výstražné upozornenie pre modem
Vyhlásenie o konformite
Príslušenstvo bolo schválené [rozhodnutie komisie „CTR21“] pre paneurópske jednoterminálové pripojenie k verejnej prepojovacej telefónnej sieti (PSTN).
Aj napriek tomu kvôli rozdielom medzi jednotlivými sieťami PSTN v rôznych krajinách/regiónoch samotné schválenie nezaručuje úspešnú prevádzku na každom PSTN sieťovom terminačnom bode.
V prípade problémov by ste v prvom rade mali kontaktovať dodávateľa príslušenstva.
Vyhlásenie o sieťovej kompatibilite
Tento produkt je vytvorený tak, aby pracoval a bol kompatibilný s nasledujúcimi sieťami. Bol testovaný a zhoduje sa s dodatočnými požiadavkami určenými v nariadení EG 201 121.
Nemecko ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010
Grécko ATAAB AN005, AN006 a GR01, 02, 03, 04 Portugalsko ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 a
Španielsko ATAAB AN005, 007, 012, a ES01 Švajčiarsko ATAAB AN002 Všetky ostatné
krajiny/regióny Pre každú sieť sa vyžaduje špecifické nastavenie prepínača alebo
softvéru, viac detailov si pozrite v príslušnom odseku užívateľskej príručky. Funkcia „hookflash“ (časované prerušené registrové volanie) závisí od
samostatných národných typov schválenia. Nebola testovaná na konformitu pre národné typy nariadení a nie je možné zaručiť jej funkčnosť v špecifických národných sieťach.
a DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
P03, 04, 08, 10
ATAAB AN003, 004
Používateľská príručka v
Page 6
Satellite A500/A500D
Nasledovné informácie sú určené len pre členské štáty EÚ:
Likvidácia výrobkov
Prečiarknutý symbol odpadkového koša znamená, že výrobky sa musia vyhadzovať a likvidovať oddelene od domového odpadu. Integrované batérie a akumulátory sa môžu likvidovať spoločne s výrobkom. Neskôr budú samostatne vytriedené v recyklačných strediskách.
Čierny pruh označuje, že výrobok bol uvedený na trh po 13. auguste 2005. Podieľaním sa na oddelenom zbere batérií pomôžete zaistiť správnu
likvidáciu výrobkov a batérií, a tým budete prispievať k predchádzaniu potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie.
Ďalšie podrobnejšie informácie o zbere a recyklačných programoch vo vašej krajine nájdete na našej webovej lokalite (http://eu.computers.toshiba-europe.com), alebo kontaktujte miestny úrad či obchod, kde ste si zakúpili váš výrobok.
Likvidácia batérií a/alebo akumulátorov
Prečiarknutý symbol odpadkového koša znamená, že batérie a/alebo akumulátory sa musia vyhadzovať a likvidovať oddelene od domového odpadu.
3E+J&G
Ak batéria alebo akumulátor obsahuje vyššie hodnoty olova (Pb), ortuti (Hg) a/alebo kadmia (Cd), ako je definované v Smernici pre batérie (2006/66/ EC), pod prečiarknutým symbolom odpadkového koša budú zobrazené chemické symboly pre olovo (Pb), ortuť (Hg) a/alebo kadmium (Cd).
Podieľaním sa na oddelenom zbere batérií pomôžete zaistiť správnu likvidáciu výrobkov a batérií, a tým budete prispievať k predchádzaniu potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie.
Ďalšie podrobnejšie informácie o zbere a recyklačných programoch vo vašej krajine nájdete na našej webovej lokalite (http://eu.computers.toshiba-europe.com), alebo kontaktujte miestny úrad či obchod, kde ste si zakúpili váš výrobok.
Tento symbol nemusí byť zobrazený v závislosti od krajiny a regiónu, v ktorom ste si produkt kúpili.
vi Používateľská príručka
Page 7
Satellite A500/A500D
Program ENERGY STAR
Váš počítač môže spĺňať normu ENERGY STAR
®
®
. Ak zakúpený model spĺňa túto normu, je označený logom ENERGY STAR na počítači avzťahujú sa naň nasledovné informácie.
Spoločnosť TOSHIBA je partnerom programu ENERGY STAR a tento počítač je skonštruovaný tak, aby spĺňal požiadavky ENERGY STAR na úsporu energie. Váš počítač sa dodáva s prednastavenou konfiguráciou možností správy napájania, ktoré poskytuje najstabilnejšie prevádzkové prostredie a optimálny výkon systému v režime napájania zo siete ako aj v režime napájania z batérie.
Aby sa ušetrila energia, váš počítač sa prepína do režimu spánku s nízkou spotrebou energie, ktorý zastaví systém a displej do 15 minút bez aktivity v režime napájania zo siete. Spoločnosť TOSHIBA odporúča ponechať toto a ostatné funkcie pre úsporu energie aktívne, takže váš počítač bude pracovať s najnižšou možnou spotrebou energie. Počítač môžete prebudiť z režimu spánku stlačením tlačidla napájania.
Výrobky označené logom ENERGY STAR predchádzajú podmienkam pre tvorbu skleníkového efektu, pretože vyhovujú prísnym predpisom pre úsporu energie stanovených úradmi US EPA a EU Commission. Podľa vyjadrenia úradu EPA, počítač vyhovujúci novým špecifikáciám ENERGY STARspotrebuje od 20 % do 50 % menej energie v závislosti od toho, akým spôsobom sa používa.
Navštívte webovú stránku http://www.eu-energystar.org alebo
http://www.energystar.gov, kde nájdete viac informácií o programe
ENERGY STAR.
Likvidácia počítača a batérií počítača
Počítač likvidujte v súlade s platnými zákonmi a smernicami.
Pre viac informácií kontaktujte miestne úrady.
Tento počítač obsahuje nabíjateľné batérie. Po opakovanom používaní
stratia na koniec batérie schopnosť nabíjania a budete ich musieť vymeniť. Niektoré platné zákony a smernice zakazujú likvidovať staré batérie s domovým odpadom.
Buďte ohľaduplný k spoločnému životnému prostrediu. Kontaktujte
miestne úrady pre informácie o mieste recyklácie starých batérií a postupe správnej likvidácie. Tento výrobok obsahuje ortuť. Likvidácia tejto látky môže byť regulovaná vzhľadom na ochranu životného prostredia. Pre viac informácií o likvidácii, opätovnom využití a recyklácii kontaktujte miestne úrady.
Používateľská príručka vii
Page 8
Satellite A500/A500D
REACH - vyhlásenie o zhode
Nová smernica Európskej únie (EÚ) o chemických látkach, REACH ((Registrácia, Hodnotenie, Schválenie a Obmedzenia chemikálií), vstúpila do platnosti 1. júna 2007. Spoločnosť Toshiba splní všetky požiadavky smernice REACH a zaväzuje sa poskytovať našim zákazníkom informácie o chemických látkach v našich výrobkoch podľa smernice REACH.
Pozrite si, prosím, nasledovnú webovú stránku
www.toshiba-europe.com/computers/info/reach na získanie informácií o
prítomnosti látok zahrnutých v kandidátskom zozname v našich výrobkoch podľa článku 59(1) smernice Európskej komisie (EC) č. 1907/2006 („REACH“) v koncentrácii nad 0,1 % hmotnostných.
Nasledovné informácie platia iba pre Turecko:
Súlad s Predpismi EEE: Výrobky Toshiba vyhovujú všetkým
požiadavkám tureckého nariadenia 26891 „Obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach“.
Počet možných chybných pixlov vášho displeja je definovaný podľa
noriem ISO 13406-2. Ak je počet chybných pixlov nižší ako počet definovaný touto normou, nebudú sa považovať za chybu.
Batéria je spotrebný výrobok, pretože čas výdrže batérie závisí od
používania vášho počítača. Ak sa batéria nedá vôbec nabiť, považuje sa to za kaz alebo poruchu. Zmeny v čase výdrže batérie sa nepovažujú za kaz alebo poruchu.
GOST
viii Používateľská príručka
Page 9
Normy pre mechaniku optických diskov
Počítač TOSHIBA Satellite A500/A500D sa dodáva s jednou z nasledovných vopred nainštalovaných mechaník: DVD Super Multi (±R DL), BD-ROM alebo BD-RE
Mechanika má jednu z nasledovných etikiet:
LASEROVÝ VÝROBOK TRIEDY 1 LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE1 KLASS 1 LASER APPARAT
Pred odoslaním, je laser Triedy 1 certifikovaný pre vyhovenie podľa Kapitoly 21 Ministerstva zdravotníctva a služieb Spojených štátov amerických (DHHS 21 CFR).
Pre ostatné krajiny, je mechanika certifikovaná pre vyhovenie normám Triedy 1 IEC825 a EN60825.
Bezpečnostné pokyny pre optickú diskovú mechaniku
Mechanika využíva laserový systém. Aby ste zaistili správne použitie
tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov,
ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu
Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Satellite A500/A500D
Používateľská príručka ix
Page 10
Satellite A500/A500D
Mechanika DVD Super Multi (±R DL)
Panasonic UJ890AD/UJ890ED
HLDS GT20N/GT20F
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Panasonic Communications Co., Ltd. 1-62, 4-Chome Minoshima Hakata-ku Fukuoka, Japan
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23, Kaigan 3-chome, Minato-Ku, Tokyo, 108-0022 Japan
x Používateľská príručka
Page 11
Satellite A500/A500D
Toshiba Samsung TS-L633C/TS-L633Y
Location of the required label
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE MANUFACTURER TO COMPLY WITH DHHS RULES 21 CFR CHAPTER 1, SUBCHAPTER J, APPLICABLE AT THE DATE OF MANUFACTURE.
MANUFACTURED
Toshiba Samsung Storage Technology Korea Corporation 416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu, Suwon City, Gyeonggi-Do, 443-742, Korea
Panasonic UJ240
Mechanika Blu-ray využíva laserový systém. Aby ste zaistili správne
použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov,
ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Location of the required label
COMPLIES WITHFDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J
MANUFACTURED
Panasonic Communications Co., Ltd. 1-62, 4-Chome Minoshima Hakata-Ku Fukuoka, Japan
Používateľská príručka xi
Page 12
Satellite A500/A500D
Medzinárodné pokyny
UPOZORNENIE: Toto zariadenie obsahuje laserový systém a je klasifikované ako „LASEROVÝ PRODUKT TRIEDY 1“. Pre správne používanie tohto modelu si dôkladne prečítajte príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. V prípade akýchkoľvek problémov s týmto modelom sa obráťte na najbližšie „AUTORIZOVANÉ servisné stredisko.” Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom, nepokúšajte sa otvárať puzdro.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als „LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT“ klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste „autorisierte Service-Vertretung“. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
xii Používateľská príručka
Page 13
Satellite A500/A500D
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
UPOZORNENIE: POUŽÍVANIE OVLÁDAČOV ALEBO NASTAVENÍ, ALEBO VÝKONU POSTUPOV, KTORÉ SA ODLIŠUJÚ OD POSTUPOV UVEDENÝCH V PRÍRUČKE, MÔŽE VYÚSTIŤ DO NEBEZPEČNÉHO VYSTAVENIA SA ŽIARENIU.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Používateľská príručka xiii
Page 14
Satellite A500/A500D

Obsah

Predslov Všeobecné pokyny
Kapitola 1 Úvod
Zoznam výbavy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Popis funkcií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Špeciálne funkcie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Balík pridanej hodnoty od spoločnosti TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . .1-15
Pomocné programy a aplikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
Možnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-20
Kapitola 2 Grand Tour
Predná strana pri zavretom displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Ľavá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Pravá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Spodná strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Predná strana pri otvorenom displeji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Funkčné tlačidlá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Systémové indikátory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Optické mechaniky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Diaľkový ovládač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18
Používanie diaľkového ovládača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-24
Vloženie/vybratie batérií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-25
Sieťový adaptér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-29
Kapitola 3 Začíname
Pripojenie sieťového adaptéra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Otvorenie displeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Zapnutie počítača. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Prvé zapnutie počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Vypnutie počítača. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Reštart počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Možnosti obnovenia systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
xiv Používateľská príručka
Page 15
Satellite A500/A500D
Kapitola 4
Základy obsluhy
Použitie prvku Touch Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Používanie Snímača odtlačkov prsta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Používanie funkcie TOSHIBA USB Sleep-and-Charge
(spánok a nabíjanie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Používanie optickej jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Funkčné tlačidlá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Zápis na CD/DVD/BD disky s mechanikami DVD Super Multi,
BD Writer alebo BD Combo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Starostlivosť o médiá. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Zvukový systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Používanie webovej kamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Používanie aplikácie TOSHIBA Web Camera. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Používanie funkcie TOSHIBA Face Recognition
(Overovanie tvárí) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
TV Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45
Bezdrôtové komunikácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-51
Čistenie počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-53
Prenášanie počítača. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54
Zabránenie tvorby vysokej teploty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54
Používanie ochrany pevného disku (HDD Protection) . . . . . . . . . . 4-55
Kapitola 5 Klávesnica
Klávesy písacieho stroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Funkčné klávesy: F1 … F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Programovateľné klávesy: kombinácie s klávesom FN . . . . . . . . . . 5-2
Klávesové skratky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Špeciálne klávesy systému Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Tlačidlo na aktiváciu/deaktiváciu dotykového panela Touchpad . . 5-5
Tvorba ASCII znakov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Kapitola 6 Napájanie a režimy pri zapnutí
Podmienky napájania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Indikátory napájania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Batéria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Starostlivosť a použitie akumulátorovej batérie . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Výmena akumulátorovej batérie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Utilita hesla TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Režimy zapnutia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Kapitola 7 Nastavenie hardvéru a heslá
Nastavenie hardvéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Spustenie programu HW Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Okno HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Používateľská príručka xv
Page 16
Satellite A500/A500D
Kapitola 8
Doplnkové zariadenia
ExpressCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Priečinok pre Bridge media. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
Doplnkový pamäťový modul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-6
Akumulátorové batérie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Univerzálny sieťový adaptér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Nabíjačka batérie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
USB disketová mechanika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
eSATA (External Serial ATA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-12
Externý monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-13
TV prijímač cez HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-14
Bezpečnostný zámok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-18
Kapitola 9 Riešenie problémov
Proces riešenia problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-1
Kontrolný zoznam hardvéru a systému. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-3
Podpora spoločnosti TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-26
Kapitola 10 Vzdanie sa práv
Dodatok A Technické parametre
Požiadavky na prostredie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Dodatok B Ovládač displeja
Ovládač displeja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Dodatok C Bezdrôtové LAN
Technický popis karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Charakteristiky rádiového prenosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Podporované frekvenčné podpásma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Dodatok D Sieťový napájací kábel a konektory
Certifikačné úrady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Dodatok E Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Health Monitor*
Spustenie TOSHIBA PC Health Monitor* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
Dodatok F Ak bol váš počítač odcudzený
Slovník pojmov
Index
xvi Používateľská príručka
Page 17

Predslov

Ďakujeme vám, že ste si zakúpili počítač značky TOSHIBA Satellite A500/A500D. Tento výkonný prenosný počítač vám poskytuje vynikajúce možnosti rozšírenia, vrátane multimediálnych zariadení a je vytvorený tak, aby vám poskytol roky spoľahlivej a výkonnej práce.
Táto príručka vás oboznámi, ako nastaviť a začať používať váš počítač značky TOSHIBA Satellite A500/A500D. Tiež poskytuje detailné informácie o konfigurácii počítača, základných operáciách a starostlivosti, používaní voliteľných zariadení a riešení problémov.
Ak ste nový používateľ počítačov alebo používate prenosný počítač prvýkrát, najprv si prečítajte Úvod a Grand Tour kapitoly, aby ste sa zoznámili s funkciami počítača, komponentmi a doplnkovými zariadeniami. Potom si prečítajte Začíname, kde sú krok za krokom popísané pokyny pre nastavenie vášho počítača.
Ak ste už skúsený používateľ počítača, prosím, pokračujte v čítaní predslovu, kde sa dočítate ako je táto príručka organizovaná a oboznámite sa ako listovať stranami príručky. Nezabudnite si preč
funkcie v úvode, kde sa dozviete o funkciách, ktoré sú nezvyčajné alebo
jedinečné pre váš počítač a pozorne si prečítajte Nastavenie hardvéru a
heslá. Prečítajte si Kapitolu 8, Doplnkové zariadenia, ak sa chystáte
inštalovať karty ExpressCard alebo pripájať externé zariadenia, ako napríklad tlačiareň.
Satellite A500/A500D
ítať časť Špeciálne
Obsah príručky
Tat o pr ír učka obsahuje nasledovné kapitoly, prílohy, slovník pojmov a register. Kapitola 1, Úvod, je prehľad funkcií, možností a možnosti počítača.
Kapitola 2, Grand Tour, popisuje jednotlivé komponenty počítača a vysvetľuje ako fungujú.
Kapitola 3, Začíname, poskytuje informácie o vašom počítači. Kapitola 4, Základy obsluhy, obsahuje tipy na starostlivosť o počítač a
používanie dotykového panela TouchPad, snímača odtlačkov prstov, optickej diskovej jednotky, ovládacích prvkov videa a zvuku, webkamery, mikrofónu, interného modemu, bezdrôtovej komunikácie a siete LAN.
Kapitola 5, Klávesnica, popisuje špeciálne funkcie klávesnice, vrátane jej segmentov a klávesových skratiek.
Používateľská príručka xvii
Page 18
Satellite A500/A500D
Kapitola 6, Napájanie a režimy pri zapnutí, poskytuje detaily o zdrojoch napájania počítača a režimoch úspory batérie.
Kapitola 7, Nastavenie hardvéru a heslá, vysvetľuje ako nakonfigurovať počítač použitím programu HW Setup. A tiež ako nastaviť heslo.
Kapitola 8, Doplnkové zariadenia, popisuje dostupný voliteľný hardvér. Kapitola 9, Riešenie problémov, poskytuje užitočné informácie o uskutočnení
diagnostických testov a odporúča činnosti, ak počítač správne nefunguje. Kapitola 10, Vzdanie sa práv, poskytuje Právne informácie o vašom
počítači.
Prílohy poskytujú technické informácie o vašom počítači. Slovník pojmov definuje všeobecnú počítačovú terminológiu a obsahuje
zoznam bežných skratiek použitých v texte.
Index vás rýchlo nasmeruje na informácie obsiahnuté v tejto príručke.
Konvencie
Príručka používa na popis, identifikáciu, zvýraznenie termínov a prevádzkových postupov nasledujúce formáty.
Skratky
Pre jasnosť popisu sa pri prvom zobrazení a vždy, keď je to potrebné, uvádzajú skratky v zátvorkách následne za ich vysvetlením. Napríklad: Read Only Memory (ROM). Bežné skratky sú tiež uvedené v Slovník
pojmov.
Ikony
Ikony identifikujú porty, voliče a iné diely vášho počítača. Panel s indikátormi taktiež používa ikony na popis komponentov, ktoré poskytujú informácie.
Klávesy
Klávesy z klávesnice, ktoré sa používajú v texte, opisujú mnoho činností počítača. Zreteľný popis písma identifikuje symboly klávesov uvedené na klávesnici. Napríklad, ENTERpredstavuje tlačidlo ENTER.
Prevádzka klávesov
Niektoré činnosti požadujú súčasné stlačenie dvoch alebo viacerých klávesov naraz. Tieto činnosti identifikujeme ako kľúčové symboly oddelené znamienkom plus (+). Napríklad, CTRL + C znamená, že musíte podržať CTRL a súčasne stláčať C. Ak sa používajú tri klávesy, podržte prvý, potom zároveň druhý a následne tretí kláves.
ABC
xviii Používateľská príručka
Keď si postupy vyžadujú určitú činnosť, napr. kliknutie ikony alebo zadanie textu, názov ikony alebo text, ktorý sa chystáte zadať, je znázornený tak, ako to môžete vidieť na ľavej strane.
Page 19
Displej
Satellite A500/A500D
ABC
Názvy okien alebo ikon, alebo text, ktorý vygeneroval počítač a ktoré sa objavujú na obrazovke, sú znázornený tak, ako to môžete vidieť na ľavej strane.
Správy
Správy sa v tejto príručke používajú na to, aby upozornili na dôležitú informáciu. Každý typ správy je uvedený nižšie.
Dávajte pozor! Upozornenie vás informuje, že nesprávne použitie zariadenia alebo nedodržanie pokynov, môže spôsobiť stratu dát alebo poškodiť zariadenie.
Prosím, prečítajte si. Poznámka je upozornenie alebo rada, ktorá vám pomôže pri lepšom využívaní vášho vybavenia.
Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k smrti alebo vážnemu zraneniu, ak nebudete dodržiavať pokyny.
Terminológia
Tento pojem je v tomto dokumente definovaný nasledovne:
Spustiť
Slovo „Štart“ sa vzťahuje na tlačidlo „ ” v systéme Windows 7.
Používateľská príručka xix
Page 20
Satellite A500/A500D

Všeobecné pokyny

Počítače značky TOSHIBA sú vytvorené pre optimalizáciu bezpečnosti, minimalizáciu námahy a odolnosť voči podmienkam mobility. Aj napriek tomu by ste mali dodržiavať určité opatrenia, aby ste ešte viac znížili riziko osobného zranenia alebo poškodenia počítača.
Dôkladne si prečítajte všeobecné pokyny uvedené nižšie a zapamätajte si upozornenia v tejto príručke.
Poskytnutie adekvátnej ventilácie
Uistite sa, že váš počítač a adaptér striedavého prúdu majú dostatoč
ventiláciu a sú chránené pred prehriatím, keď sú zapnuté alebo keď je adaptér striedavého prúdu zapojený do sieťovej zásuvky (aj keď je váš počítač v režime spánku). V takomto stave dbajte na nasledovné:
Nikdy váš počítač ani adaptér striedavého prúdu neprikrývajte
žiadnym predmetom.
Nikdy neumiestňujte váš počítač alebo adaptér striedavého prúdu v
blízkosti zdroja vysokej teploty, ako sú elektrická poduška alebo žiarič.
Nikdy nezakrývajte ani neblokujte vzduchové ventilátory, ktoré sa
nachádzajú na spodnej strane počítača.
S počítačom pracujte vždy na rovnom tvrdom povrchu. Používanie
počítača na koberci alebo inom mäkkom materiáli môže zablokovať vetracie otvory.
Vždy majte dostatok miesta okolo počítača.
Prehriatie vášho počítača alebo sieťového adaptéra môže spôsobiť
systémovú chybu, poškodenie počítača alebo adaptéra striedavého prúdu alebo požiar, s možným následkom vážneho zranenia.
xx Používateľská príručka
Page 21
Vytvorenie prostredia prijateľného pre počítač
Umiestnite počítač na rovný povrch, ktorý je dostatočne veľký pre počítač a všetko ostatné príslušenstvo, ktoré používate, napr. tlačiareň.
Aby ste zabezpečili dostatočnú ventiláciu vzduchu, nechajte okolo počítača a ostatného príslušenstva dostatočný priestor. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k prehriatiu.
Aby ste váš počítač udržiavali vo vynikajúcich pracovných podmienkach, chráňte pracovnú oblasť pred:
Prachom, vlhkosťou a priamym slnečným žiarením.
vybavením, ktoré produkuje silné elektromagnetické pole, ako napr.
stereo reproduktory (okrem reproduktorov, ktoré sú pripojené k počítaču) alebo hlasitý telefón
Náhlymi zmenami teploty alebo vlhkosti a zdrojmi zmeny teploty, napr.
klimatizačné otvory alebo ohrievače.
extrémnou teplotou, chladom alebo vlhkosťou
tekutými a korozívnymi chemikáliami
poškodením nárazom
Dôkladne si prečítajte Príručku pre bezpečnosť a komfort. Obsahuje informácie o prevencii zranení z natiahnutia vašich rúk a zápästí, ktoré môžu byť zapríčinené nadmerným používaním klávesnice.
Satellite A500/A500D
Zranenia z tepla
Zabráňte nadmerne dlhému fyzickému kontaktu s počítačom. Ak sa
počítač používa dlhší čas, jeho povrch sa môže nadmerne zohriať. Aj keď počítač na pocit nie je príliš horúci, ak budete vo fyzickom kontakte s počítačom dlhší čas, napr. ak necháte počítač položený na vašich kolenách alebo necháte vaše ruky na dlaňovej opierke, vaša pokožka môže utrpieť zranenia aj z nižšej teploty.
Ak sa počítač používa dlhší čas, zabráňte priamemu kontaktu s
kovovou doskou, ktorá podopiera rôzne porty rozhraní, pretože môže byť veľmi horúca.
Povrch sieťového adaptéra sa môže veľmi zohriať, ale neznamená to
jeho poruchu. Ak potrebujete premiestniť sieťový adaptér, mali by ste ho odpojiť a pred premiestnením nechať vychladnúť.
Sieťový adaptér neukladajte na materiál, ktorý je citlivý na teplo,
pretože by sa tento materiál mohol poškodiť.
Poškodenia z tlaku alebo nárazu
Na počítač nepôsobte vysokým tlakom ani ho nevystavujte silným nárazom, pretože by to mohlo poškodiť jednotlivé komponenty počítača alebo spôsobiť jeho inú poruchu.
Používateľská príručka xxi
Page 22
Satellite A500/A500D
Prehriatie karty ExpressCard
Niektoré karty ExpressCard sa môžu počas dlhšej prevádzky zohriať, čo môže viesť k nestabilite alebo poruchám dotknutého zariadenia. Preto by ste mali byť opatrní aj pri odstraňovaní Express karty, ktorá bola dlhší čas v prevádzke.
Mobilné telefóny
Majte na pamäti, že používanie mobilných telefónov môže rušiť zvukový systém počítača. Prevádzka počítača nebude rušená žiadnym spôsobom, ale odporúčame vám dodržať minimálny odstup 30 cm medzi počítačom a zapnutým mobilným telefónom.
Návod s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní
Všetky dôležité informácie o bezpečnom a správnom používaní počítača sú popísané v priloženej príručke pre Bezpečnosť a pohodlie. Pred začatím používania počítača si ju dôkladne prečítajte.
xxii Používateľská príručka
Page 23
Úvod
Táto kapitola poskytuje zoznam výbavy a popisuje vlastnosti počítača, jeho možnosti a príslušenstvo.
Niektoré funkcie, popísané v tejto príručke, nemusia fungovať správne, pokiaľ používate iný operačný systém, ako bol predinštalovaný spoločnosťou TOSHIBA.

Zoznam výbavy

Opatrne vybaľte počítač, pričom dávajte pozor, aby sa škatuľa a baliaci materiál uchoval pre prípad potreby v budúcnosti.
Hardvér
Uistite sa, že máte nasledujúce súčasti:
Prenosný osobný počítač značky TOSHIBA Satellite A500/A500D
Sieťový AC adaptér a napájací kábel (2-kolíková alebo 3-kolíková
zástrčka)
Akumulátorová batéria (pri niektorých počítačoch je predinštalovaná)
Diaľkový ovládač (dodávaný s niektorými modelmi)
Dve AA mangánové batérie (pre diaľkový ovládač)
CR2016 batéria (pre tenký diaľkový ovládač)
Satellite A500/A500D
Kapitola 1
Niektoré modely sú dodávané s tenkým diaľkovým ovládačom.
Dokumentácia
Používateľská príručka pre počítač TOSHIBA Satellite A500/A500D
TOSHIBA Satellite A500/A500D - Rýchly začiatok
Návod s pokynmi pre bezpečnosť a pohodlie (je súčasťou Návodu na
použitie)
Záručné informácie
Ak chýba alebo je poškodená niektorá položka zoznamu, ihneď kontaktujte svojho predajcu.
Používateľská príručka 1-1
Page 24
Satellite A500/A500D
Softvér
Predinštalovaný je nasledovný operačný systém Windows a obslužný softvér.
Windows 7
Ovládač (driver) pre modem (Na použitie len pre modely modemu)
Ovládač (driver) pre Bluetooth (Na použitie len pre Bluetooth modely)
Ovládače (driver) displeja pre Windows
Balík pridanej hodnoty od spoločnosti TOSHIBA
TOSHIBA Nastavenie hardvéru
TOSHIBA Supervisor Password
Corel DVD MovieFactory
Program WinDVD BD for TOSHIBA (k dispozícii s niektorými modelmi)
Utilita pre snímanie odtlačku prsta (Na použitie len pre modely so
Ovládač pre LAN
Ovládač pre ukazovacie zariadenie
Zvukový ovládač (driver) pre Windows
Ovládač (driver) pre Wireless LAN
Program Windows Mobility Center
TOSHIBA Disc Creator
Program na vytvorenie média na obnovenie TOSHIBA Recovery Media
TOSHIBA ConfigFree™
Utility Pamäte SD TOSHIBA
TOSHIBA Assist
TOSHIBA DVD PREHRÁVAČ
TOSHIBA Face Recognition (rozlíšenie tváre) (dá sa použiť iba pre
Aplikácia TOSHIBA Web Camera (dá sa použiť iba s modelmi s
Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Health Monitor*
Pomocný program TOSHIBA USB Sleep-and-Charge (spánok a
Utilita TOSHIBA eco
TOSHIBA Bulletin Board
TOSHIBA ReelTime
TOSHIBA Service Station
®
(k dispozícii s niektorými modelmi)
snímaním odtlačku prsta)
(Na použitie len pre modely Wireless LAN)
Creator
modely s webovou kamerou)
webovou kamerou)
nabíjanie)
Formátovacia funkcia pre karty SD Memory Card a ostatné funkcie kariet SD sú obsahom programu TOSHIBA SD Memory Utilities. Ak chcete odinštalovať programy pre karty SD, kliknite naŠtart -> Ovládací panel -> Odinštalovať program a zvoľte program TOSHIBA SD Memory Utilities.
1-2 Používateľská príručka
Page 25

Popis funkcií

Tento počítač obsahuje nasledujúce vlastnosti a výhody:
Procesor
Zabudovaný Váš počítač je vybavený jedným procesorom a
Čipová súprava Mobile Intel
Pamäť
Satellite A500/A500D
typ procesora sa odlišuje v závislosti od modelu. Ak chcete zistiť, aký typ procesora obsahuje váš model, otvorte program Diagnostický nástroj TOSHIBA PC kliknutím na Štart -> Všetky
programy -> TOSHIBA -> Programy -> Diagnostický nástroj TOSHIBA PC.
®
GM45 Express Chipset
®
Mobile Intel
GL40 Express čipová súprava
alebo
Čipová súprava AMD M780G čipovej súpravy AMD M780V Čipová súprava AMD M880G Čipová súprava AMD M860G Čipová úprava AMD M870
Priečinky Pamäťové moduly PC3-8500/PC2-6400 1 GB, 2
GB alebo 4 GB je možné nainštalovať do dvoch pamäťových slotov nižšie uvedených modelov:
®
Mobile Intel Mobile Intel
model GM45 Express Chipset/
®
model GL40 Express Chipset/ AMD M780G Chipset AMD M780V Chipset AMD M880G Chipset/ model AMD M860G Chipset / model AMD M870 Chipset.
Maximálna veľkosť pamäte a rýchlosť závisia od zakúpeného modelu.
Maximálna veľkosť pamäte, ktorá sa dá nainštalovať na modeloch s
čipovou súpravou Mobile Intel
®
GL40 Express je 4 GB.
Pamäťový modul PC2-6400 funguje rýchlosťou ako PC2-5300 s
dvojjadrovým procesorom AMD Athlon/Sempron™.
Používateľská príručka 1-3
Page 26
Satellite A500/A500D
Videopamäť RAM Video RAM závisí od zakúpeného modelu.
®
Model čipovej súpravy Mobile Intel Express/Mobile Intel
®
GL40 Express: Video RAM
GM45
kapacita je zdieľaná s hlavnou pamäťou a pomer závisí od technológie Dynamic Video Memory Technology.
Mobile Intel® model GM45 Express Chipset v grafickom čipe od NVIDIA
®
GeForce® G 210M:
Externá 512 MB Mobile Intel
grafickom čipe od NVIDIA
®
model GM45 Express Chipset v
®
GeForce® GT 230M:
Externá 1 GB Model AMD M780G Chipset/
Model AMD M780V Chipset/ Model AMD M880G Chipset/ Model AMD M860G Chipset: Kapacita video RAM je zdieľaná s hlavnou pamäťou a veľkosť závisí od ATI HyperMemory™.
Model AMD M780G Chipset/ model AMD M880G Chipset/ model AMD M870 Chipset v grafickom čipe od ATI Mobility Radeon™ HD 4570: Externá 512 MB
Model AMD M780G Chipset/ model AMD M880G Chipset/ model AMD M870 Chipset v grafickom čipe od ATI Mobility Radeon™ HD 4650: Externá 1 GB
Pre používateľov 32-bitovej verzie systému Windows: Ak je váš počítač konfigurovaný s dvoma alebo viacerými 2 GB pamäťovými modulmi, pamäť sa môže zobraziť len ako približne 3 GB (v závislosti od špecifikácií hardvéru počítača).
Je to správne, pretože operačný systém zvyčajne zobrazuje prístupnú pamäť namiesto fyzickej pamäte (RAM) zabudovanej v počítači.
Rôzne systémové komponenty (napr. GPU video adaptéra a PCI zariadenia, napr. karta Wireless LAN, atď.). vyžadujú vlastné pamäťové miesto. Keďže 32 bitový operačný systém nemôže určiť viac ako 4 GB pamäte, tieto systémové zdroje prekryjú fyzickú pamäť. To, že prekrytá pamäť nie je prístupná operačnému systému, je technické obmedzenie.
Dokonca aj keď niektoré nástroje môžu zobraziť aktuálnu fyzickú pamäť zabudovanú vo vašom počítači, pamäť, prístupná operačnému systému, bude stále len približne 3 GB.
1-4 Používateľská príručka
Page 27
Disky
Satellite A500/A500D
Jednotka pevného disku alebo pevná jednotka
Tento počítač je vybavený nasledovnými typmi mechaník s nepohyblivým médiom (SSD) a pevnými diskmi (HDD). Kapacita každého modelu pevného disku je odlišná.
SSD
64 GB
128 GB
256 GB
HDD
160 GB
250 GB
320 GB
400 GB
500 GB
Upozorňujeme vás, že časť celkovej kapacity jednotky pevného disku je rezervovaná pre správu.
Môžu sa začať používať iné veľkosti pevného disku.
Používateľská príručka 1-5
Page 28
Satellite A500/A500D
Optická jednotka
mechanika DVD Super Multi
Mechanika číta disky DVD-ROM pri maximálnej rýchlosti 8x a disky CD-ROM pri maximálnej rýchlosti 6x, zapisuje na disky CD-R pri rýchlosti do 24x, CD-RW pri rýchlosti do 24x, DVD-RW pri rýchlosti do 6x, DVD-R, DVD+R a DVD+RW pri rýchlosti do 8x, DVD-R (Dual layer) pri rýchlosti do 6x, DVD+R (Double Layer) pri rýchlosti do 6x a DVD-RAM pri rýchlosti do 5x, a podporuje nasledujúce formáty:
CD-R
CD-RW
DVD-ROM
DVD-Video
CD-DA
CD-Text
Photo CD™ (s jedným/viacerými zápismi)
CD-ROM režim 1, režim 2
CD-ROM XA režim 2 (forma 1, forma 2)
Rozšírené CD (CD-EXTRA)
Metóda adresovania 2
DVD-R
DVD-R (Dual Layer)
DVD-RW
DVD+R
DVD+R (dvojvrstvové)
DVD+RW
DVD-RAM
Niektoré modely sú vybavené modulom plnohodnotnej mechaniky DVD Super Multi drive, ktorá umožní spúšťanie vašich CD alebo DVD bez použitia adaptéra.
1-6 Používateľská príručka
Page 29
Satellite A500/A500D
Mechanika BD Writer Mechanika číta BD-ROM disky maximálnou
rýchlosťou 6x, DVD-ROM disky maximálnou rýchlosťou 8x, CD-ROM disky maximálnou rýchlosťou 24x a zapisuje na CD-R disky rýchlosťou do 24x, CD-RW disky rýchlosťou do 16x, DVD-RW disky rýchlosťou do 6x, DVD-R, DVD+R a DVD+RW disky rýchlosťou do 8x, DVD-R disky (dvojvrstvové) rýchlosťou do 4x, DVD+R disky (dvojvrstvové) rýchlosťou do 4x, DVD-RAM disky rýchlosťou do 5x, BD-R disky rýchlosťou do 6x, BD-R disky (dvojvrstvové) rýchlosťou 4x, BD-RE disky rýchlosťou do 2x, BD-RE disky (dvojvrstvové) rýchlosťou do 2x a podporuje nasledovné formáty:
CD-DA
CD-ROM
CD-ROM XA
Foto CD (multisekciové)
Video CD
CD-Extra (CD+)
CD-Text
Hybridné SACD
DVD-Video
DVD-ROM
DVD-R
DVD-RW
DVD-R(DL)
DVD+R
DVD+RW
DVD+R(DL)
DVD-RAM
BD-ROM
BD-R
BD-RE
BD-R (dvojvrstvové)
BD-RE (dvojvrstvové)
Používateľská príručka 1-7
Page 30
Satellite A500/A500D
Mechanika BD­Combo
Mechanika číta BD-ROM disky maximálnou rýchlosťou 6x, DVD-ROM disky maximálnou rýchlosťou 8x, CD-ROM disky maximálnou rýchlosťou 24x a zapisuje na CD-R disky rýchlosťou do 24x, CD-RW disky rýchlosťou do 16x, DVD-RW disky rýchlosťou do 6x, DVD-R, DVD+R a DVD+RW disky rýchlosťou do 8x, DVD-R disky (dvojvrstvové) rýchlosťou do 4x, DVD+R disky (dvojvrstvové) rýchlosťou do 4x, DVD-RAM disky rýchlosťou do 5x, BD-R disky rýchlosťou do 6x a BD-R disky (dvojvrstvové) rýchlosťou do 4x.
CD-DA
CD-ROM
CD-ROM XA
Foto CD (multisekciové)
Video CD
CD-Extra (CD+)
CD-Text
Hybridné SACD
DVD-Video
DVD-ROM
DVD-R
DVD-RW
DVD-R(DL)
DVD+R
DVD+RW
DVD+R(DL)
DVD-RAM
BD-ROM
Klávesnica
Zabudovaný Na internej klávesnici sú tlačidlá určené na
ovládanie polohy kurzora a tlačidlá . Klávesnica je kompatibilná s rozšírenou
klávesnicou IBM nájdete bližšie podrobnosti.
1-8 Používateľská príručka
®
. V Kapitole 5, Klávesnica,
Page 31
Ukazovacie zariadenie
Satellite A500/A500D
Vstavaný Touch pad Integrovaný Touch pad a ovládacie tlačidlá na
držiaku zápästia umožňujú ovládanie obrazového kurzora a podporujú funkcie ako je rolovanie okien.
Napätie
Batériová zostava Prívod energie do počítača zabezpečuje
RTC batéria Interná RTC batéria zálohuje interný reálny čas
Sieťový adaptér Sieťový adaptér prináša do systému elektrickú
nabíjateľná lítium-iónová akumulátorová batéria.
(RTC) a kalendár.
energiu a dobíja batérie, keď sú vybité. Je dodávaný s odnímateľnou sieťovou šnúrou, ktorá má 2- alebo 3-kolíkovú zástrčku.
Sieťový adaptér je univerzálny, dokáže prijímať sieťové napätie v rozmedzí od 100 do 240 voltov, no je potrebné si uvedomiť, že výstupné napätie je u rôznych modelov rôzne. Použitie nesprávneho adaptéra môže poškodiť počítač. Pozrite si odsek
Sieťový adaptér v kapitole 2, Grand Tour.
Porty
Externý monitor Tento port je 15-kolíkový analógový VGA port.
Tento port vám umožňuje pripojiť k počítaču externý monitor. Niektoré modely obsahujú tieto funkcie:
Univerzálna sériová zbernica (USB 2.0)
Počítač podporuje viacnásobné Universal Serial Bus porty, ktoré vyhovujú štandardom USB 2.0.
Porty s ( ) majú Používanie funkcie TOSHIBA
USB Sleep-and-Charge (spánok a nabíjanie).
Jeden z USB portov má eSATA (External Serial ATA) funkciu.
Používateľská príručka 1-9
Page 32
Satellite A500/A500D
Priečinky
Karty ExpressCard™ Interný ExpressCard priečinok je Univerzálny
priečinok. Tento priečinok podporuje moduly ExpressCard/54 a ExpressCard/34
Bridge media Tento priečinok vám umožňuje vkladať
pamäťovú kartu SD/SDHC, kartu miniSD™/ microSD, Memory Stick
®
(PRO™/PRO Duo), kartu xD-Picture Card a kartu MultiMediaCard. Pozrite si kapitolu 8,
Doplnkové zariadenia.
Karta SIM Tento priečinok (nachádza sa pod
akumulátorovou batériou) vám umožňuje prenášať informácie zo štandardnej 25 mm SIM karty do vášho počítača. Priečinok pre SIM kartu je k dispozícii len u niektorých modelov.
Multimédiá
Zvukový systém Integrovaný zvukový systém poskytuje podporu
interných reproduktorov a mikrofónu počítača, a umožňuje tiež pripojenie externého mikrofónu a slúchadiel prostredníctvom príslušných konektorov.
Webová kamera Webová kamera je zariadenie, ktoré vám
umožňuje zaznamenať video alebo urobiť fotografie pomocou vášho počítača. Môžete ju použiť na video chat alebo video konferencie pomocou komunikačného nástroja ako je
Windows Live Messenger. Camera Assistant Software vám pomôže pridať rozličné video
efekty do vášho videa alebo fotografií.
výstupný port HDMI Do výstupného portu HDMI je možné zapojiť
kábel HDMI s konektorom typu A. HDMI kábel môže prenášať video a audio
signály. Navyše, môže odosielať a prijímať kontrolné signály.
Pripojením TV, ktoré podporuje HDMI, do tohto portu môžete diaľkovým ovládaním pripojeného TV prijímača ovládať niektoré funkcie vášho počítač
a.
Podrobnejšie informácie si pozrite v odseku
REGZA Link (PC Control) v kapitole 8, Doplnkové zariadenia.
1-10 Používateľská príručka
Page 33
Satellite A500/A500D
Konektor pre slúchadlá (S/PDIF)
Tento konektor vám umožňuje pripojenie digitálnych stereo slúchadiel (16 ohmov minimálne). Ak pripojíte digitálne reproduktory alebo slúchadlá, vstavané reproduktory sa automaticky odpoja. Tento konektor môže byť tiež použitý ako konektor S/PDIF a umožňuje pripojenie prístrojov optického digitálneho prenosu.
Konektor pre mikrofón
3.5 mm mini mikrofónový konektor umožňuje pripojenie trojvodičového mini konektora pre stereofónny mikrofónový vstup a pripojenie stereo zariadenia pre audio vstup.
TV Tuner TV Tuner umožňuje sledovanie a záznam TV
programov. Niektoré modely sú vybavené TV Tunerom.
Okienko infračerveného prijímača
Tento snímač prijíma signál z diaľkového ovládania, ktorý sa v závislosti od modelu dodáva k počítaču.
Modely, ktoré nie sú dodávané s diaľkovým ovládačom, nie sú vybavené infračerveným prijímačom, takže počítač nemôže byť ovládaný diaľkovým ovládačom.
Plnohodnotný diaľkový ovládač a tenký diaľkový ovládač
Použite toto zariadenie na navigáciu pri prehrávaní CD/DVD/BD diskov. Tenký diaľkový ovládač je uschovaný v priečinku pre ExpressCard (k dispozícii len u niektorých modelov)
Komunikácia
Modem Niektoré modely sú vybavené integrovaným
Používateľská príručka 1-11
modemom. Interný modem poskytuje možnosti pre dátovú a faxovú komunikáciu, ktorá podporuje štandardu V.90 (V.92) a obsahuje konektor pre pripojenie telefónnej linky. Prosím, všimnite si, že obe normy V.90 aj V.92 sú podporované iba v USA, Kanade, Nemecku, Ve
ľkej Británii a Francúzsku. V ostatných oblastiach je podporovaná iba norma V.90. Rýchlosť prenosu údajov a faxu závisí od podmienok analógovej telefónnej linky. Integrovaný model je na niektorých trhoch nainštalovaný len ako štandardné zariadenie.
Page 34
Satellite A500/A500D
LAN Počítač je vybavený vstavanou podporou
Bluetooth Niektoré počítače v tejto sérii ponúkajú
Bezdrôtové LAN Počítače v tejto sérii sú vybavené modulom
Prenosová rýchlosť ako aj dosah cez bezdrôtové LAN závisí od
Ethernet LAN (10 megabitov za sekundu, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabitov za sekundu, 100BASE-Tx) alebo Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitov za sekundu, 1000BASE-T).
Na niektorých trhoch je predinštalovaný ako štandardné zariadenie.
funkčnosť bezdrôtovej komunikácie Bluetooth, ktorá eliminuje potrebu káblov medzi elektronickými zariadeniami, ako sú napríklad počítače, tlačiarne alebo mobilné telefóny. Ak je aktívna, služba Bluetooth poskytuje bezdrôtové súkromné sieťové prostredie, ktoré je bezpečné a dôveryhodné a navyše rýchle a jednoduché.
Wireless LAN, ktorý je kompatibilný s inými systémami LAN založenými na rádiovej technológii Direct Sequence Spread Spectrum/ Orthogonal Frequency Division Multiplexing, ktorá spĺňa požiadavky normy IEEE 802.11.
okolitého elektromagnetického prostredia, prekážok, nastavenia prístupového bodu a konfigurácie softvérových a hardvérových nastavení klienta. Prenosová rýchlosť (v X Mbit/s) je teoretická maximálna rýchlosť podľa štandardu IEEE802.11 (a/b/g/n). Skutočná prenosová rýchlosť je vždy nižšia ako maximálna teoretická rýchlosť.
Prepínač bezdrôtovej
Prepínač zapína a vypína funkcie (bezdrôtovej) Wireless LAN a Bluetooth.
komunikácie
Bezpečnosť
Priečinok pre bezpečnostné zaistenie
1-12 Používateľská príručka
Pripája bezpečnostnú zámku, ktorá sa pripája počítač ku stolu alebo inému veľkému predmetu.
Page 35
Satellite A500/A500D
Softvér
Interný panel displeja počítača podporuje obrazovú grafiku s vysokým rozlíšením a je možné nastaviť ho do rôznych uhlov pre maximálne pohodlie a čitateľnosť.
Operačný systém Dostupný je Windows 7. Pozrite si odsek
Predinštalovaný softvér, ktorý je na začiatku tejto kapitoly.
Pomocné programy TOSHIBA
Pre jednoduchšie používanie vášho počítača, je už niekoľko pomocných programov a ovládačov predinštalovaných. Pozrite si odsek Pomocné programy a aplikácie v tejto kapitole.
Plug and Play Pri zapojení externého zariadenia alebo pri

Špeciálne funkcie

Nasledovné funkcie sú jedinečné pre počítače značky TOSHIBA, alebo majú rozšírené funkcie, vďaka ktorým sa počítač pohodlnejšie používa.
Prístup ku každej funkcii získate nasledovnými postupmi. *1 Prístup do Možností napájania získate kliknutím na Štart -> Ovládací
panel -> Systém a bezpečnosť -> Možnosti napájania.
Klávesové skratky Klávesové skratky sú špeciálnymi kombináciami,
Automatické vypnutie displeja
HDD automatické vypnutie
*1
inštalácii komponentu umožní Plug and Play systému rozoznať zapojenie a urobiť nevyhnutnú konfiguráciu automaticky.
ktoré vám umožňujú rýchlo zmeniť konfiguráciu systému priamo cez klávesnicu bez spustenia systémového programu.
Táto funkcia automaticky vypne napájanie
*1
displejového panela počítača, ak sa určitú dobu nezadá nič na klávesnici, pričom napájanie sa obnoví, keď sa znovu stlačí kláves. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Táto funkcia automaticky vypne pevný disk, ak sa k nemu určitý čas nepristupuje, pričom napájanie sa obnoví pri ďalšom prístupe na pevný disk. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Automatický režim spánku/hibernácie systému
*1
Táto funkcia automaticky vypne systém buď do režimu spánku alebo do režimu hibernácie, ak počas stanovenej doby neprichádza do počítača žiadny vstup alebo sa nevyskytne hardvérový prístup. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Používateľská príručka 1-13
Page 36
Satellite A500/A500D
Heslo pri spustení Na zabránenie neoprávnenému vstupu do
počítača slúžia dva stupne ochrany heslom: správca a používateľ.
Okamžité zabezpečenie
Špecifická funkcia klávesových skratiek automaticky uzamkne systém a zaistí bezpečnosť údajov.
Inteligentné napájanie
*1
Mikroprocesor inteligentného napájania v počítači zisťuje stav nabitia batérie a automaticky prepočítava zostávajúcu kapacitu batérie a chráni elektronické komponenty pred abnormálnymi podmienkami ako je prepätie zo sieťového adaptéra. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Režim úspory batérie
*1
Táto funkcia vám umožňuje nakonfigurovať počítač na úsporu batérie. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Automatický režim hibernácie pri nízkej kapacite batérie
Hneď ako sa energia batérie dostane na bod, keď počítačové operácie nemôžu pokračovať, systém
*1
automaticky prejde do režimu hibernácie a vypne sa. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Zabránenie tvorby vysokej teploty
Na ochranu pred prehriatím má procesor vnútorný
*1
senzor teploty, ktorý zapne ventilátor alebo zníži rýchlosť spracovania, keď vnútorná teplota počítača vystúpi na určitú úroveň. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Ak teplota procesora dosiahne neprijateľne vysokú úroveň pri oboch nastaveniach, počítač sa automaticky vypne, aby sa zabránilo prípadnej škode - v tomto prípade sa neuchovajú v pamäti žiadne neuložené údaje.
Ochrana HDD TOSHIBA
Táto funkcia používa snímač zrýchlenia zabudovaný v počítači, ktorý deteguje vibrácie, nárazy a automaticky presúva hlavicu čítania/ zápisu pevného disku do bezpečnej polohy pre zníženie rizika poškodenia, ktoré by mohlo byť spôsobené kontaktom hlavice s diskom. Detaily si pozrite v odseku Používanie ochrany pevného
disku (HDD Protection) v kapitole 4, Základy obsluhy.
Funkcia ochrany HDD TOSHIBA negarantuje, že sa pevný disk nepoškodí.
1-14 Používateľská príručka
Page 37
Satellite A500/A500D
Režim hibernácie Táto funkcia vám umožňuje vypnúť počítač bez
nutnosti ukončenia softvéru. Obsah hlavnej pamäte sa automaticky uloží na pevný disk a po opätovnom zapnutí počítača budete pokračovať práve tam, kde ste skončili. Podrobnejšie informácie si pozrite v odseku Vypnutie počítača v kapitole 3, Začíname.
Režim spánku Ak potrebujete prerušiť prácu, môžete použiť túto
Automatické zaistenie optickej jednotky
funkciu, ktorá vám umožní vypnúť počítač bez toho, aby ste museli ukončiť softvér. Údaje sa udržiavajú v hlavnej pamäti počítača a po opätovnom zapnutí budete pokračovať práve tam, kde ste skončili.
Táto funkcia automaticky zaistí tlačidlo vysunutia optickej diskovej mechaniky, ak počítač zistí akékoľvek vibrácie alebo iné nárazy pri prevádzke na batériu. Táto funkcia zabraňuje otvoreniu priečinku na disk, ak aj dôjde k nečakanému stlačeniu tlačidla vysunutia. Informácie o používaní tejto funkcie nájdete v časti Automatické zaistenie optickej jednotky v Kapitole 4, Základy obsluhy.

Balík pridanej hodnoty od spoločnosti TOSHIBA

Tento odsek popisuje vlastnosti komponentov TOSHIBA predinštalované v počítači.
Úspora energie od spoločnosti TOSHIBA
Podpora tlačidiel od spoločnosti TOSHIBA
TOSHIBA Zooming Utility
Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Diagnostic Tool
Úspora energie od spoločnosti TOSHIBA vám umožňuje lepšiu správu napájania energiou.
Tento program podporuje nasledovné funkcie tlačidiel počítača.
Tlačidlo Eco
Tlačidlo pre CD/DVD/BD disky
Tlačidlo Stlmiť
Spúšťanie aplikácií tlačidlami môžete zmeniť.
Tento program vám umožňuje zväčšiť alebo zmenšiť veľkosť ikony na pracovnej ploche systému Windows alebo zmeniť faktor zväčšenia spojený s určitými podporovanými aplikáciami.
Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Diagnostic Tool zobrazia informácie o základnej systémovej konfigurácii a umožnia otestovanie niektorých vstavaných hardvérových zariadení.
Používateľská príručka 1-15
Page 38
Satellite A500/A500D
Flash karty od spol. TOSHIBA
Dostupnosť TOSHIBA
Flash karty od spoločnosti TOSHIBA poskytujú rýchly spôsob modifikácie zvolených funkcií systému a spustenia aplikácií.
Funkcie klávesových skratiek
Funkciu spúšťania programov od spoločnosti
TOSHIBA
Program prístupu TOSHIBA Accessibility zabezpečuje podporu nižších užívateľov, keď potrebujú použiť funkcie klávesových skratiek TOSHIBA. V praxi to znamená, že kláves FN môžete urobiť „pevným“ tak, že ho stlačíte raz, uvoľníte ho a stlačíte jeden z klávesov „F“, aby ste získali prístup k jej špecifickej funkcii. Pri takomto nastavení zostane kláves FN aktívny, pokým nestlačíte iný kláves.

Pomocné programy a aplikácie

Tento odsek opisuje predinštalované pomocné programy, ktoré sú dodávané s počítačom a podrobnosti k ich spusteniu. Ďalšie informácie o ich prevádzke si pozrite v on-line príručke ku každému pomocnému programu, v pomocných súboroch alebo súboroch README.TXT.
Pomocný program FingerPrint Utility
Niektoré modely počítačov majú nainštalovaný pomocný program pre zaznamenanie a rozpoznanie odtlačkov prstov, ktoré je možné prepojiť s používateľským menom a heslom, aby sa nemuseli zadávať z klávesnice. Potiahnutím zaznamenaného prsta cez snímač odtlačkov sa zapnú nasledujúce funkcie:
Prihlásenie do systému Windows a prístup k
zabezpečeným stránkam cez program Internet Explorer.
Môžete zakódovať/odkódovať súbory a
priečinky a znemožniť tak prístup tretím osobám.
Vypnutie heslom chráneného šetriča
obrazovky pri návrate z režimu šetriaceho energiu, napr. z režimu spánku.
Overenie používateľského hesla (a príp.
hesla HDD (jednotky pevného disku)) pri štarte počítača (overenie pred spustením OS).
Funkcia prihlásenia jedným potiahnutím prsta
Bezpečnosť odtlačku prsta nie je možné použiť pri modeloch,
ktoré nemajú nainštalovaný modul snímania odtlačkov prsta.
1-16 Používateľská príručka
Page 39
Satellite A500/A500D
Bluetooth Stack pre systém Windows od spoločnosti Toshiba
Tento softvér umožňuje komunikáciu medzi počítačom a externými zariadeniami Bluetooth, ako napr. tlačiarne a mobilné telefóny.
Funkcie Bluetooth nie je možné použiť pri modeloch, ktoré nemajú nainštalovaný modul Bluetooth.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist je grafické používateľské
rozhranie, ktoré poskytuje prístup k špecifickým nástrojom pomocným programom a aplikáciám, ktoré uľahčujú používanie a konfiguráciu počítača.
HW Setup Utility Pre spustenie tohto pomocného programu
kliknite tlačidlo Windows Štart, prejdite na
Všetky programy, potom na TOSHIBA, ďalej na Príslušenstvo a kliknite na ikonu HWSetup.
Utilita TOSHIBA eco Utilita TOSHIBA eco pomáha sledovať úsporu
energie tak, že ukazuje priemernú spotrebu elektrickej energie v reálnom čase. Pritom ešte ukazuje priemernú celkovú spotrebu energie a priemernú ušetrenú energiu pri používaní režimu eco za deň, týždeň a mesiac. Úsporu energie môžete sledovať vtedy, ak budete režim eco stále používať.
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree je súborom pomocných
programov, ktoré vylepšujú ľahkosť a riadenie komunikačných zariadení a sieťových spojení, pomáhajú pri identifikácii komunikačných problémov a umožňujú vytváranie profilov, ak potrebujete prepínať medzi rôznymi lokalizáciami a komunikačnými sieťami. Na prístup k tejto utilite kliknite na Štart -> Všetky programy ->
TOSHIBA -> ConfigFree.
TOSHIBA Disc Creator
Pomocou tohto pomocného programu si môžete vytvoriť CD a DVD disky v rôznych formátoch vrátane zvukových CD, ktoré môžete prehráva na bežnom CD prehrávači, ako aj dátové CD/ DVD disky na uloženie súborov a adresárov z vášho pevného disku. Tento softvér je možné používať na modeloch s mechanikou DVD Super Multi drive.
Na spustenie tejto utility kliknite na Štart ->
Všetky programy -> TOSHIBA -> CD a DVD aplikácie -> Disc Creator.
ť
Používateľská príručka 1-17
Page 40
Satellite A500/A500D
TOSHIBA Face Recognition (Overovanie tvárí)
Pomocný program TOSHIBA USB Sleep-and-Charge (spánok a nabíjanie)
TOSHIBA HDD/SSD Alert
Corel DVD MovieFactory pre produkty TOSHIBA
Pomôcka TOSHIBA Face Recognition používa knižnicu na overovanie tvárí, pomocou ktorej overuje údaje tváre používateľov pri prihlasovaní sa do systému Windows. V prípade úspešného overenia prihlási používateľa do systému Windows automaticky. Používateľ tak nebude musieť zadať heslo a pod., čo zjednodušuje prihlasovací proces.
Tento pomocný program umožňuje spustiť alebo zastaviť funkciu USB Sleep and Charge (spánok a nabíjanie).
Tento program zobrazuje polohy USB portov, ktoré podporujú funkciu USB Sleep-and-Charge (Spánok a nabíjanie) a zobrazuje zostávajúcu kapacitu batérie.
Na spustenie tejto utility kliknite na Štart ->
Všetky programy -> TOSHIBA -> Programy -> USB spánok a nabíjanie alebo Ovládací panel
-> TOSHIBA USB spánok a nabíjanie.
Funkcia TOSHIBA HDD/SSD Alert obsahuje funkcie sprievodcu na monitorovanie prevádzkového stavu diskovej mechaniky a na vykonanie zálohy systému.
Corel DVD MovieFactory pre produkty TOSHIBA umožňujú používateľom vytvoriť DVD video alebo prezentačné disky prostredníctvom používateľsky priateľského sprievodcu s funkciami pre špeciálne úlohy. (Súčasť niektorých modelov)
Podporovaná je tiež funkcia Labelflash, ktorá umožňuje tlač textu a obrázkov na povrch štítku na médiu kompatibilnom s funkciou Labelflash bez použitia tlačiarne. Niektoré modely podporujú funkciu Labelflash.
1-18 Používateľská príručka
Page 41
Satellite A500/A500D
Funkcia Labelflash sa nedá použiť na modeloch, ktoré nemajú mechaniku DVD Super Multi drive s Labelflash.
Ak chcete zistiť, či optická disková mechanika nainštalovaná vo vašom počítači podporuje funkciu Labelflash, postupujte nasledovne:
1. Kliknite na Štart -> Všetky programy -> DVD MovieFactory for TOSHIBA -> DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher, aby ste spustili program DVD MovieFactory.
2. Kliknite na možnosť Vytvoriť štítok pre disk. Spustí sa Corel Label@Once.
3. Kliknite na tabuľku Všeobecné.
4. Zvoľte optickú diskovú mechaniku pre Tlačiareň.
Ak je názov mechaniky zobrazený v Kroku 4, optická disková mechanika vášho počítača podporuje funkciu Labelflash.
Program WinDVD BD for TOSHIBA
Tento program slúži na prehrávanie Blu-ray diskov. Program má grafické rozhranie a funkcie. Kliknite na Štart -> Všetky programy ->
InterVideo WinDVD -> WinDVD BD for TOSHIBA.
Program Windows Mobility Center
Tento odsek popisuje program Windows Mobility Center. Program Mobility Center je pomocný program pre rýchly prístup k viacerým nastaveniam prenosného počítača PC v jednom okne. Základné maximum osem titulov poskytuje operačný systém a ďalšie dva tituly pridá program Mobility Center.
Zaistenie počítača:
Môžete použiť pre zaistenie počítača bez jeho vypnutia. Má rovnakú funkciu ako tlačidlo Zaistiť na spodnej strane pravej tabuľky v ponuke Štart.
TOSHIBA Assist:
Môžete použiť na otvorenie programu TOSHIBA Assist, ak je už nainštalovaný na vašom počítači.
TOSHIBA DVD PREHRÁVAČ
Tento softvér slúži na prehrávanie DVD videa. Má rozhranie a funkcie zobrazené na obrazovke. Kliknite na Štart -> Všetky programy -> DVD PREHRÁVAČ TOSHIBA.
Pri prehrávaní niektorých titulov na diskoch DVD Video a Blu-ray sa môže objaviť vynechávanie snímok, preskakovanie zvuku alebo nesynchronizovaný zvuk a obraz. Ubezpečte sa, že sieťový adaptér počítača je pri prehrávaní DVD videa zapojený. Funkcie šetrenia energie môžu interferovať s hladkým prehrávaním.
Používateľská príručka 1-19
Page 42
Satellite A500/A500D

Možnosti

Môžete pridať niekoľko možností, aby bol váš počítač ešte výkonnejší a pohodlnejšie sa používal. K dispozícii sú nasledovné možnosti:
Rozšírenie pamäte 1 GB, 2 GB alebo 4 GB pamäťový modul
PC3-8500/PC2-6400 sa dá jednoducho nainštalovať do počítača.
Akumulátorová batéria
Dodatočnú akumulátorovú batériu si môžete zakúpiť na používanie buď ako voľný kus alebo na výmenu. Viac informácií nájdete v Kapitole 6,
Napájanie a režimy pri zapnutí.
Sieťový adaptér Ak často používate počítač na viacerých
miestach, môže byť pre vás užitočné, ak si zadovážite ďalší sieťový adaptér pre každé miesto používania, aby ste si so sebou nemuseli adaptér nosiť.
USB FDD Disketová USB mechanika pracuje buď s
disketou s 1,44 MB alebo 720 KB prostredníctvom napojenia na jeden z USB portov počítača. Pri používaní si, prosím, uvedomte, že aj keď nemôžete formátovať 720 KB diskety v systéme Windows
®
7, môžete čítať a zapisovať
na diskety, ktoré sú už naformátované.
Bezpečnostný zámok
Aby sa zabránilo krádeži, je tu dostupný priečinok pre pripevnenie bezpečnostného kábla na počítač.
1-20 Používateľská príručka
Page 43
Grand Tour
Táto kapitola identifikuje rôzne komponenty vášho počítača. Zoznámte sa s komponentmi ešte predtým, ako začnete používať počítač.

Predná strana pri zavretom displeji

Nasledujúci obrázok zobrazuje prednú stranu počítača pri zatvorenom paneli displeja.
3
Satellite A500/A500D
Kapitola 2
1. Priečinok pre Bridge médiá
1 2
Priečinok pre Bridge media
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do priečinku pre Bridge media. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť oheň, s možným následkom vážneho zranenia.
Okienko infračerveného prijímača
Prepínač bezdrôtovej komunikácie
Používateľská príručka 2-1
2. Okno infračerveného prijímača
3. Prepínač bezdrôtovej komunikácie
Obrázok 2-1 Predná strana pri zavretom displeji
Tento priečinok vám umožňuje vkladať pamäťovú kartu SD™/SDHC™, kartu miniSD™/microSD™, Memory Stick® (PRO/PRO Duo), kartu xD-Picture a kartu MultiMediaCard. Pozrite si kapitolu 8, Doplnkové zariadenia.
Tento snímač prijíma signál z diaľkového ovládania. (Dodáva sa k niektorým modelom)
Na zapnutie funkcií Wireless LAN a Bluetooth posuňte tento spínač doprava. Na vypnutie týchto funkcií posúvajte doľava.
Page 44
Satellite A500/A500D
Vypnite funkcie Wi-Fi
Vždy vypnite funkcie Wi-Fi
Nepoužívajte funkcie Wi-Fi

Ľavá strana

Nasledujúci obrázok znázorňuje ľavú stranu počítača.
®
, Wireless USB a Bluetooth v blízkosti osoby, ktorá môže mať implantovaný kardiostimulátor alebo iné medicínske elektrické zariadenie. Rádiové vlny môžu ovplyvniť činnosť kardiostimulátora alebo iného medicínskeho prístroja, čo môže spôsobiť vážne zranenie. Pri používaní funkčnosti Wi-Fi alebo Bluetooth dodržiavajte pokyny k vášmu medicínskemu prístroju.
®
, Wireless USB a Bluetooth, ak sa počítač nachádza v blízkosti techniky s automatickým ovládaním alebo zariadení, ako sú automatické dvere alebo detektory požiaru. Rádiové vlny môžu spôsobiť nesprávne fungovanie tejto techniky, s možným následkom vážneho zranenia.
®
, Wireless USB a Bluetooth v blízkosti mikrovlnnej rúry alebo na miestach, ktoré sú vystavené rádiovej interferencii alebo magnetickým poliam. Interferencia s mikrovlnnou rúrou alebo iným zdrojom môže rušiť prevádzku Wi-Fi alebo Bluetooth.
6
1 2 3 4 5 7 8 9
1. Port univerzálnej sériovej zbernice (USB 2.0)
2. Chladiace otvory
*3. Port externého monitora
4. Konektor LAN
*5. výstupný port HDMI
6. Slot pre kartu Express Card
7. Kombinovaný port eSATA/USB
8. Konektor pre slúchadlá (S/PDIF)
9. Konektor mikrofónu
* V závislosti od zakúpeného modelu.
Obrázok 2-2 Ľavá strana počítača
Port univerzálnej sériovej zbernice (USB 2.0)
2-2 Používateľská príručka
Port univerzálnej sériovej zbernice, ktorý sa zhoduje so štandardom USB 2.0, sa nachádza na pravej strane počítača.
Page 45
Satellite A500/A500D
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do konektorov USB. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť oheň, s možným následkom vážneho zranenia.
Nie je možné potvrdiť činnosť všetkých funkcií všetkých USB zariadení, ktoré sú k dispozícii. Z tohto pohľadu treba podotknúť, že niektoré funkcie spájané s konkrétnym zariadením, nemusia správne fungovať.
Chladiace otvory Chladiace otvory pomáhajú predchádzať
prehriatiu procesora.
Vzduchové ventilátory neblokujte. Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do chladiacich otvorov. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť oheň, s možným následkom vážneho zranenia.
Port externého monitora
Tento port vám umožňuje pripojiť k počítaču externý monitor.
Konektor LAN Pomocou tohto konektora sa môžete pripojiť k
sieti LAN. Adaptér je vybavený vstavanou podporou Ethernet LAN (10 megabitov za sekundu, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabitov za sekundu, 100BASE-Tx) alebo Gigabit Ethernet LAN (1000 megabitov za sekundu, 1000BASE-T). LAN má 2 indikátory. Pre viac podrobností pozrite Kapitolu 4, Základy
obsluhy.
Do konektoru LAN nepripájajte žiadne iné káble okrem káblu LAN.
Mohlo by to spôsobiť poškodenie alebo zlú funkciu.
Nepripájajte kábel LAN do zdroja sieťového napätia. Mohlo by to
spôsobiť poškodenie alebo zlú funkciu.
výstupný port HDMI K výstupnému portu HDMI sa dá pripojiť HDMI
kábel s konektorom typu A. Jeden HDMI kábel dokáže prenášať video a audio signály. Navyše, môže odosielať a prijímať kontrolné signály.
Pripojením TV prijímača, ktorý podporuje funkciu HDMI Control k tomuto portu sa môže diaľkový ovládač pripojeného TV prijímača používať na ovládanie niektorých funkcií počítača. Viac informácií nájdete v časti Linka REGZA v kapitole 8, Doplnkové zariadenia
Používateľská príručka 2-3
Page 46
Satellite A500/A500D
Otvor na kartu ExpressCard
Tento slot vám umožňuje inštalovať zariadenie pre jednu ExpressCard.
Tenký diaľkový ovládač Toshiba sa dá vložiť do priečinka pre ExpressCard. Uvedomte si, že iba niektoré modely sú vybavené tenkým diaľkovým ovládačom.
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do priečinku pre ExpressCard. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť oheň, s možným následkom vážneho zranenia.
Kombinovaný port eSATA/USB
Tento port univerzálnej sériovej zbernice, ktorý sa zhoduje so štandardom USB 2.0, sa nachádza na
pravej strane počítača. Porty s ikonou ( ) majú funkciu USB Sleep-and-Charge (spánok a
nabíjanie). Tento port má eSATA (Externý Sériový ATA) funkciu.
Konektor pre slúchadlá (S/PDIF)
3,5 mm mini konektor slúchadiel vám umožňuje pripojenie digitálnych reproduktorov alebo stereo slúchadiel (16 ohmov minimálne). Ak pripojíte digitálne reproduktory alebo slúchadlá, vstavaný reproduktor sa automaticky odpojí.
Tento môže byť konektor použitý aj ako konektor S/PDIF a umožňuje pripojenie prístrojov optického digitálneho prenosu.
Konektor pre mikrofón
3,5 mm mini mikrofónový konektor umožňuje pripojenie trojvodičového mini konektora pre mono mikrofónový vstup a pripojenie stereo zariadenia pre audio vstup.
2-4 Používateľská príručka
Page 47

Pravá strana

Tento obrázok znázorňuje pravú stranu počítača.
Satellite A500/A500D
1 2 3 4 5
6
7
Obrázok 2-3 Pravá strana počítača
Optická jednotka (výsuvná mechanika)
*1. Optická disková mechanika (priečinok)
2. Universal Serial Bus (USB 2.0) port
*3. Konektor pre modem
4. Konektor DC IN 19 V
5. Priečinok pre bezpečnostné zaistenie *6. Konektor pre TV tuner *7. Optická disková mechanika (zasúvacia)
* V závislosti od zakúpeného modelu.
Niektoré počítače sú zostavené s výsuvnou verziou mechaniky DVD Super Multi alebo mechaniky pre disky Blu-ray. Mechanika plnej veľkosti poskytuje vysoký výkon programov vykonávaných z CD/DVD/BD-ROM diskov.
Port univerzálnej sériovej zbernice (USB 2.0)
Používateľská príručka 2-5
Dva porty univerzálnej sériovej zbernice, ktoré sa zhodujú so štandardom USB 2.0, sa nachádzajú na pravej strane počítača.
Page 48
Satellite A500/A500D
Zásuvka pre modem Tento konektor pre modem umožňuje priame
Napojenie na akúkoľvek inú komunikačnú linku okrem analógovej by
Nepoužívajte počítačový modem so zapojenou telefónnou linkou
Konektor DC IN 19 V Sieťový adaptér sa napája na tento konektor,
pripojenie modulárneho kábla na pripojenie interného modemu priamo k telefónnej linke.
Niektoré modely sú vybavené vstavaným modemom.
mohlo spôsobiť zlyhanie počítačového systému.
Pripájajte zabudovaný modem len na bežné analógové
telefonické linky.
Nikdy nepripájajte zabudovaný modem na digitálnu linku (ISDN).
Nikdy nepripájajte zabudovaný modem na digitálny konektor
verejného telefónu alebo na digitálnu privátnu telefónnu ústredňu (PBX).
Nikdy nepripájajte zabudovaný modem na viaclinkový telefónny
systém v sídlach alebo kanceláriách.
počas búrky. Existuje tu riziko zásahu elektrickým prúdom zapríčinené bleskom.
aby doňho privádzal prúd a nabíjal vnútorné batérie počítača. Upozorňujeme vás, že by ste mali používať len model sieťového adaptéra, ktorý bol dodaný s počítačom v čase kúpy. Použitie nesprávneho sieťového adaptéra môže spôsobiť poškodenie počítača.
Priečinok pre bezpečnostné zaistenie
K tomuto portu môžete pripojiť bezpečnostný kábel a potom ho spojiť so stolom alebo iným väčším predmetom, aby sa tak zabránilo krádeži počítača.
Konektor pre TV Tun er
TV Tuner umožňuje sledovanie a záznam TVprogramov. Niektoré modely sú vybavenéTV Tunerom.
Optická disková mechanika (zasúvacia)
Niektoré modely sú vybavené zasúvacou verziou mechaniky DVD Super Multi. Jednotka plnej veľkosti poskytuje vysoký výkon programov vykonávaných z CD/DVD-ROM diskov.
S touto optickou zasúvacou mechanikou používajte iba štandardné okrúhle (12 cm) disky. Disky akejkoľvek inej veľkosti alebo tvaru sa môžu v zasúvacej mechanike zaseknúť a môžu poškodiť systém alebo disk.
2-6 Používateľská príručka
Page 49

Spodná strana

Tento obrázok znázorňuje spodnú stranu počítača. Pred otáčaním počítača by ste mali zabezpečiť, aby bol displej zatvorený. Takto predídete možnému poškodeniu.
Satellite A500/A500D
3 2
1
6
5
1. Batéria bezpečnostná poistka
2. Batéria uvoľňovacia západka
3. Batéria
4. Chladiaci otvor
5. Sloty na rozšírenie pamäte
6. Jednotka pevného disku
Obrázok 2-4 Spodná strana počítača
1
Bezpečnostné uzamknutie batérie
Posúvajte a držte túto západku v polohe „odomknutia“, aby ste akumulátorovú batériu
4
pripravili na vybratie.
2
Uvoľňovacia západka batérie
Posúvajte a držte túto západku v polohe „odomknutia“, aby ste akumulátorovú batériu mohli uvoľniť.
Podrobné informácie o vyberaní akumulátorovej batérie nájdete v kapitole 6, Napájanie a režimy
pri zapnutí.
Akumulátorová batéria
Akumulátorová batéria privádza do počítača napätie, ak nie je pripojený sieťový adaptér. Podrobné informácie o používaní a prevádzke akumulátorovej batérie nájdete v kapitole 6,
Napájanie a režimy pri zapnutí.
Chladiace otvory Chladiace otvory počítača pomáhajú
predchádzať prehriatiu procesora.
Používateľská príručka 2-7
Page 50
Satellite A500/A500D
Jednotka pevného disku
Sloty na rozšírenie pamäte
Jednotka pevného disku predstavuje hlavný ukladací priestor pre počítač. Veľkosť disku sa mení v závislosti od zakúpeného modelu.
Tu sú umiestnené sloty na rozšírenie pamäte. Priečinky pamäťového modulu umožňujú inštaláciu, výmenu a vybratie dodatočných pamäťových modulov. Bližšie informácie, prosím, hľadajte v odseku Doplnkový pamäťový modul v Kapitole 8, Doplnkové zariadenia.
2-8 Používateľská príručka
Page 51

Predná strana pri otvorenom displeji

Tento oddiel ukazuje počítač pri otvorenom paneli displeja. Na otvorenie displeja zdvihnite panel displeja a nastavte ho do uhla, pri ktorom sa vám pohodlne pozerá.
14 13 12 11
Satellite A500/A500D
15
2
1 4 5
1. Tlačidlo zapnutie/vypnutie
2. Stereo reproduktory
3. Predný ovládací panel
4. Tlačidlo na aktiváciu/deaktiváciu dotykového panela TouchPad
5. Touch pad
6. Ovládacie tlačidlá Touch Padu
7. Snímač odtlačkov prsta
8. Systémové indikátory
9. Kĺb displeja
10. Obrazovka displeja *11. Mikrofón *12. Webová kamera *13. Indikátor LED webovej kamery
14. anténa pre bezdrôtovú LAN
15. Spínač LCD senzora
* V závislosti od zakúpeného modelu.
10
9
2
3
7
8
6
Obrázok 2-5 Predná strana modelu počítača s otvoreným displejom
Tlačidlo zapnutie/ vypnutie
Na zapnutie alebo vypnutie počítača stlačte toto tlačidlo.
Stereo reproduktory Reproduktory vysielajú zvuk generovaný
softvérom ako aj zvukové alarmy, napr. nízky stav batérie, ktorý generuje systém. Niektoré modely sú vybavené reproduktormi Harman/Kardon.
Používateľská príručka 2-9
Page 52
Satellite A500/A500D
Buďte opatrní, aby sa do reproduktorov nedostali cudzie predmety. Nikdy nedovoľte, aby sa predmety ako skrutky, skoby a papierové spony dostali do počítača alebo klávesnice. Cudzie kovové predmety môžu spôsobiť elektrický skrat, následkom ktorého môže vzniknúť oheň a poškodiť počítač, alebo požiar, ktorý môže vážne ohroziť zdravie osôb.
Predný ovládací panel (osem panelov)
Na použitie je k dispozícii osem panelov: CD/DVD/BD, Eco, Prehrávanie/Pauza,
Predchádzajúce, Nasledujúce, Stlmiť, ZNÍŽIŤ hlasitosť, ZVÝŠIŤ hlasitosť.
Tieto tlačidlá vám umožňujú správu Audio/Video, spúšťať aplikácie a používať pomocné programy.
Tlačidlo na aktiváciu/deaktiváciu dotykového panela Touchpad
Keď sa dotykový panel Touchpad používa, indikátor pod týmto tlačidlom sa rozsvieti nabielo. Pre viac informácií si pozrite kapitolu 5,
Klávesnica.
Touch pad Ovládacie zariadenie myši Touch Pad
umiestnené v strede opierky na dlaň sa používa na ovládanie pohybu kurzora na obrazovke. Pre viac informácií, prosím, pozrite odsek Použitie
prvku Touch Pad v Kapitole 4, Základy obsluhy.
Ovládacie tlačidlá prvku Touch Pad
Ovládacie tlačidlá umiestnené pod prvkom Touch Pad umožňujú vyberať položky ponuky alebo manipulovať s textom a grafikou označenou kurzorom na obrazovke.
Snímač odtlačku prsta
Tento snímač vám umožňuje zaznamenať a rozpoznať odtlačok prsta. Podrobné informácie o snímači odtlačku prsta nájdete v kapitole 4,
Používanie Snímača odtlačkov prsta. Niektoré
modely sú vybavené snímačom odtlačku prsta.
Systémové indikátory
Diódové indikátory LED vám umožňujú sledovať stav rôznych funkcií počítača, a sú bližšie popísané v rámci odseku Systémové indikátory.
Kĺb displeja Kĺb displeja umožňuje panelu displeja polohovanie
do rôznych uhlov na príjemné pozeranie.
Obrazovka displeja Prosím, berte na vedomie, že ak je počítač v
prevádzke na sieťový adaptér, obraz na vnútornom displeji môže byť trochu jasnejší, ako vtedy, keď sa počítač používa s napájaním z batérie. Cieľom tohto rozdielu v hladine jasu je šetrenie energiou, keď je počítač napojený na batériu. Prosím, pre viac informácií o displeji počítača pozrite odsek Ovládač displeja v Dodatku B.
2-10 Používateľská príručka
Page 53
Satellite A500/A500D
Mikrofón Zabudovaný mikrofón vám umožňuje importovať
a nahrávať zvuk do aplikácie - viac informácií nájdete v časti Zvukový systém kapitole 4,
Základy obsluhy. Niektoré modely sú vybavené
mikrofónom.
Webová kamera Webová kamera je zariadenie, ktoré vám
umožňuje zaznamenať video alebo urobiť fotografie pomocou vášho počítača. Môžete ju použiť na video chat alebo video konferencie pomocou komunikačného nástroja ako je
Windows Live Messenger. Camera Assistant Software vám pomôže pridať rozličné video
efekty do vášho videa alebo fotografií. Webová kamera tiež umožňuje prenos videa a
používanie video chatu prostredníctvom Internetu pomocou špeciálnych aplikácií.
Počet efektívnych pixelov pre túto internetovú kameru je 0,3 milióna alebo 1,0 milióna (0,3 M maximálna veľkosť fotografie: 640x480 pixelov; 1,0 M maximálna veľkosť fotografie: 1280x800 pixelov).
Pred používaním webkamery odstráňte ochrannú plastovú fóliu.
Prosím, pozrite odsek Používanie webovej
kamery v Kapitole 4, Základy obsluhy. Niektoré
modely sú vybavené Web kamerou.
Indikátor LED webovej kamery
LED dióda web kamery počas prevádzky web kamery svieti.
Pred používaním webkamery odstráňte ochrannú plastovú fóliu.
Spínač LCD senzora Tento spínač sleduje, či je panel displeja
zatvorený alebo otvorený a podľa toho aktivuje funkciu panel zapnutý/vypnutý. Napríklad, keď zatvoríte panel displeja, počítač prejde do režimu hibernácie a vypne sa. Keď potom znovu otvoríte displej, počítač sa automaticky naštartuje a vráti vás do aplikácie, v ktorej ste predtým pracovali.
Môžete určiť v možnostiach napájania. Prístup získate kliknutím na Štart -> Ovládací panel -> Systém a bezpečnosť -> Možnosti napájania.
Do blízkosti spínača neukladajte žiadne magnetické predmety, pretože by mohli spôsobiť automatický prechod počítača do režimu hibernácie a vypnutie, aj keď je funkcia vypnutie panela deaktivovaná.
Používateľská príručka 2-11
Page 54
Satellite A500/A500D

Funkčné tlačidlá

Niektoré modely sa dodávajú s niekoľkými tlačidlami.
K dispozícii pre použitie: Eco, CD/DVD/BD, Prehrávanie/Pauza, Predchádzajúce, Nasledujúce, Stlmiť, Znížiť hlasitosť, Zvýšiť hlasitosť.
Tieto tlačidlá vám umožňujú spravovať audio/video, spúšťať aplikácie a používať pomocné programy. Pozrite si časť Funkčné tlačidlá v Kapitole 4,
Základy obsluhy.
Zaobchádzajte s počítačom opatrne, aby ste si ho nepoškriabali alebo nepoškodili.
Obrázok 2-6 Predný ovládací panel
Tlačidlo Eco Stlačením tohto tlačidla spustíte pomocný
Tlačidlo CD/DVD/BD Stlačením tohto tlačidla spustíte aplikač
Tlačidlo Prehrávanie/ Pozastavenie
Tlačidlo Predchádzajúce
Tlačidlo Nasledujúce Stlačte toto tlačidlo pre posuv na nasledujúcu
Tlačidlo Stlmiť Stlačením tohto tlačidla vypnete zvuk.
Ovládacie tlačidlá ZVÝŠIŤ a ZNÍŽIŤ hlasitosť.
program TOSHIBA Eco. Týmto tlačidlom meníte Eco režim na „Zapnutý“ a „Vypnutý“. Keď je Eco režim „Zapnutý“, ikona sa zmení na zelenú. Keď je Eco režim „Vypnutý“, LED indikátor ikony zhasne.
program, ktorý umožní spustenie prehrávača Windows Media Player / DVD PREHRÁVAČA TOSHIBA /programu WinDVD BD for TOSHIBA.
Stlačte toto tlačidlo, aby ste spustili prehrávanie zvukového disku CD, disku DVD s filmom alebo digitálnych zvukových súborov. Toto tlačidlo má taktiež funkciu pozastavenia.
Stlačte toto tlačidlo pre posuv na predchádzajúcu stopu, kapitolu alebo dáta.
stopu, kapitolu alebo dáta.
Týmito tlačidlami nastavíte požadovanú hlasitosť interných stereo reproduktorov, prípadne externých stereo slúchadiel (ak sú pripojené). Stlačením tlačidla ZNÍŽIŤ hlasitosť znížite hlasitosť a stlačením tlačidla ZVÝŠIŤ hlasitosť hlasitosť zvýšite.
2-12 Používateľská príručka
Page 55

Systémové indikátory

Diódové indikátory systému pre špecifické činnosti počítača svietia, keď tieto činnosti pracujú.
DC IN Indikátor DC IN svieti za normálnych okolností na
Napätie Indikátor Napájania za normálnych okolností
Batéria Indikátor batérie ukazuje stav nabitia batérie -
Satellite A500/A500D
Obrázok 2-7 Systémové indikátory
bielo, ak je správne pripojený AC napájací adaptér. Ak je ale výstupné napätie z adaptéra abnormálne alebo dodávanie napätia do počítača nefunguje správne, tento indikátor zhasne.
svieti na bielo, ak je počítač v prevádzke. Ak je ale počítač vypnutý v režime spánku, indikátor bliká na jantárovo žlto - približne jednu sekundu zapnutý, dve sekundy vypnutý - aj keď sa systém vypína, aj pri vypnutom systéme.
biela označuje plne nabitú batériu, oranžová ­nabíjanie batérie a blikajúca oranžová - nízky stav batérie. Viac informácií o tejto funkcii nájdete v kapitole 6, Napájanie a režimy pri
zapnutí.
HDD/ODD (optická mechanika)/eSATA
Priečinok pre Bridge media
Používateľská príručka 2-13
Indikátor HDD/ODD/eSATA svieti na bielo, keď počítač pracuje s pevným diskom alebo inými diskami.
Indikátor Bridge media priečinka svieti na bielo, ak práve počítač pracuje s priečinkom Bridge media.
Page 56
Satellite A500/A500D
Indikátory klávesnice
Nasledovné obrázky ukazujú polohu indikátora CAPS LOCK a tlačidla na aktiváciu/deaktiváciu dotykového panela Touchpad.
Obrázok 2-8 Indikátory klávesnice
CAPS LOCK Tento indikátor svieti na zeleno, keď sú tlačidlá
písmen uzamknuté na formát veľkých písmen.
Tlačidlo na aktiváciu/ deaktiváciu dotykového panela Touchpad
Pri aktivácii dotykového panela Touchpad sa nabielo rozsvieti indikátor pod týmto tlačidlom. Indikátor nesvieti, ak je dotykový panel Touchpad deaktivovaný (a na navigáciu v počítači sa používa myš alebo iné polohovacie zariadenie)
2-14 Používateľská príručka
Page 57

Optické mechaniky

Počítač je zostavený s mechanikou DVD Super Multi alebo BD Writer alebo BD-Combo. Ovládač sériového rozhrania ATA sa používa pre operácie s 12 cm (4,72") a 8 cm (3,15") (výsuvné ODD) a 12 cm (4,72") (Zasúvacie ODD) CD/DVD/BD. Pre viac informácií o vkladaní a vyberaní diskov, prosím, pozrite si odsek Zápis na CD/DVD/BD disky s mechanikami DVD
Super Multi, BD Writer alebo BD Combo v Kapitole 4, Základy obsluhy.
Regionálne kódy pre BD médiá
BD sa vyrábajú podľa špecifikácií troch obchodných regiónov. Keď si kupujete disk BD-Video, uistite sa, že zodpovedá vášmu prehrávaču, v opačnom prípade sa nebude správne prehrávať.
Kód Oblasť
Satellite A500/A500D
A Kanada, Spojené štáty americké, Japonsko,
B Európa, Austrália, Nový Zéland, Stredný Východ, Afrika
C Čína, India, Rusko, Mongolsko, Indický subkontinent
Juhovýchodná Ázia, Východná Ázia, Stredná Amerika, Južná Amerika
Kódy regiónov na mechanikách DVD a médiá
Mechaniky DVD Super Multi a ich pridružené médiá sa vyrábajú v súlade s technickými podmienkami šiestich trhových oblastí. Preto, keď si kupujete disk DVD-Video, uistite sa, že zodpovedá vašej jednotke, v opačnom prípade sa nebude správne prehrávať.
Kód Oblasť
1 Kanada, USA
2 Japonsko, Európa, Južná Afrika, Stredný východ
3 Južná východná Ázia, východná Ázia
4 Austrália, Nový Zéland, ostrovy v Pacifiku, Stredná
5 Rusko, India, Afrika, Severná Kórea, Mongolsko
6 Čína
Amerika, Južná Amerika, Karibik
Zapisovateľné disky
Táto časť opisuje typy zapisovacích CD/DVD/BD diskov. Pozrite si technické údaje vašej mechaniky, aby ste zistili, na aký typ disku dokáže zapisovať. Na zapisovanie kompaktných diskov použite program TOSHIBA Disc Creator. Viac informácií nájdete v Kapitole 4, Základy obsluhy.
Používateľská príručka 2-15
Page 58
Satellite A500/A500D
Disky CD
Na disky CD-R môžete zapisovať len jedenkrát. Zapísané dáta sa
Je možné nahrávať na CD-RW disky vrátane multi-rýchlostných
Disky DVD
Na disky DVD-R, DVD+R, DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Double
Na disky DVD-RW, DVD+RW a DVD-RAM môžete zapisovať viackrát.
Niektoré typy a formáty diskov DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Double Layer) môžu byť nečitateľné.
BD disky
Na disky BD-R, BD-R(dvojvrstvové) sa dá zapisovať iba raz.
Na disky BD-RE, BD-RE (dvojvrstvové) sa dá nahrávať viackrát.
Mechanika BD-Writer
Modul mechaniky BD-Writer plnej veľkosti umožňuje nahrávanie dát na zapisovateľné disky CD/DVD/BD, ako aj spustenie buď 12 cm (4,72") alebo 8 cm (3,15") diskov CD/DVD/BD vysúvacieho typu bez použitia adaptéra.
nedajú vymazať ani zmeniť.
CD-RW diskov, vysokorýchlostných CD-RW diskov a ultra-rýchlostných CD-RW diskov.
Layer) môžete zapisovať len jedenkrát. Zapísané dáta sa nedajú vymazať ani zmeniť.
Zapísané dáta sa nedajú vymazať ani zmeniť.
Rýchlosť čítania je pomalšia pri strede disku a rýchlejšia na vonkajšom kraji.
Čítanie BD-ROM 6-rýchlostné (maximum) Čítanie DVD ROM 8-rýchlostné (maximum) Čítanie CD-ROM 24-rýchlostné (maximum)
Zápis na BD-R 6-rýchlostné (maximum) Zápis na BD-R (dvojvrstvové) 4-rýchlostné (maximum) Zápis na BD-RE 2-rýchlostné (maximum) Zápis na BD-RE (dvojvrstvové) 2-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-R 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-RW 6-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD+R 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD+RW 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-R DL 4-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD+R DL 4-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-RAM 5-rýchlostné (maximum) Zápis na CD-R 24-rýchlostné (maximum) Zápis na CD-RW 16-rýchlostné (maximum,
2-16 Používateľská príručka
ultrarýchlostné médium)
Page 59
Satellite A500/A500D
Mechanika BD-Combo
Modul mechaniky BD-Combo plnej veľkosti umožňuje nahrávanie dát na zapisovateľné disky CD/DVD/BD, ako aj spustenie buď 12 cm (4,72") alebo 8 cm (3,15") diskov CD/DVD/BD vysúvacieho typu bez použitia adaptéra.
Rýchlosť čítania je pomalšia pri strede disku a rýchlejšia na vonkajšom kraji.
Čítanie BD-ROM 6-rýchlostné (maximum) Čítanie DVD-ROM 8-rýchlostné (maximum) Čítanie CD-ROM 24-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-R 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-RW 6-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD+R 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD+RW 4-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-R DL 4-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD+R DL 4-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-RAM 5-rýchlostné (maximum) Zápis na CD-R 24-rýchlostné (maximum) Zápis na CD-RW 16-rýchlostné (maximum,
ultrarýchlostné médium)
mechanika DVD Super Multi
Plnohodnotný modul DVD Super Multi vám umožňuje nahrávať údaje na zapisovateľné CD a DVD, ako aj spustenie 12 cm (4,72") a 8 cm (3,15") (pre výsuvný typ) alebo 12 cm (4,72") (pre zasúvací typ) CD a DVD bez použitia adaptéra.
Rýchlosť je pomalšia pri strede disku a rýchlejšia na vonkajšom kraji.
Čítanie DVD ROM 8-rýchlostné (maximum) Čítanie CD ROM 24-rýchlostné (maximum)
Zápis na DVD-R 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-R DL 6-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-RW 6-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD+R 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD+R DL 6-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD+RW 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-RAM 5-rýchlostné (maximum) Zápis na CD-R 24-rýchlostné (maximum) Zápis na CD-RW 24-rýchlostné (maximum,
S touto optickou zasúvacou mechanikou používajte iba štandardné okrúhle (12 cm) disky. Disky akejkoľvek inej veľkosti alebo tvaru sa môžu v zasúvacej mechanike zaseknúť a môžu poškodiť systém alebo disk.
Používateľská príručka 2-17
Ultra-rýchlostná médiá)
Page 60
Satellite A500/A500D

Diaľkový ovládač

Diaľkový ovládač dodávaný s niektorými modelmi umožňuje používať niektoré funkcie vášho počítača zo vzdialeného miesta.
Existujú dva odlišné druhy diaľkových ovládačov:
Plnohodnotný diaľkový ovládač
Tenký diaľkový ovládač
Niektoré modely sú dodávané s plnohodnotným diaľkovým ovládačom
alebo s tenkým diaľkovým ovládačom.
Modely, ktoré sa dodávajú s tenkým diaľkovým ovládačom nemajú
nainštalovaný TV tuner, takže neumožňujú sledovanie TV programov.
Nasledujúci obrázok zobrazuje tlačidlá na diaľkovom ovládači. Váš diaľkový ovládač môžete používať v rámci Media Center na
prehrávanie CD, DVD, BD diskov a videí, ako aj na prehliadanie obrázkov. Diaľkový ovládač vám pomôže ovládať Media Center presne tak, ako diaľkový ovládač káblovej TV ovláda možnosti káblovej TV, alebo diaľkový ovládač VCR alebo DVD prehrávača ovláda prehrávanie filmu.
Pomocou diaľkového ovládača môžete:
Pohybovať sa a ovládať všetky okná programu Media Center.
Ovládanie video zobrazenia.
Uviesť počítač do režimu spánku a zobudiť ho z režimu spánku.
Pozrite si, prosím, Používanie diaľkového ovládača odsek v tejto kapitole pre viac informácií o tom, ako používať diaľkový ovládač, a ako vložiť a vybrať jeho batérie.
2-18 Používateľská príručka
Page 61
Plnohodnotný diaľkový ovládač
5 3
Satellite A500/A500D
2
1
4
7
9
11
13
15
19
20
26 24
1. Napájanie
2. Prístupový indikátor
3. Nahrávanie
4. Stop
5. Pauza
6. Prehrávanie
7. REW (posun vzad)
8. FWD (rýchly posun vpred)
9. Opakované prehrávanie
10. Preskočiť
11. Späť
12. Viac informácií
13. Šípky
8
6
10
12 17
14
16
18 22
21
23
25
14. OK
15. Ovládanie hlasitosti
16. Ovládanie kanálov/stránok
17. Spustiť
18. Vypnutie zvuku
19. Záznam TV
20. Sprievodca
21. Živé TV vysielanie
22. Ponuka DVD
23. Čísla
24. Zmazať
25. Enter (Vstup)
26. Teletext
Obrázok 2-9 Plnohodnotný diaľkový ovládač
Používateľská príručka 2-19
Page 62
Satellite A500/A500D
Napájanie Spustí alebo vypne operačný systém.
Indikátor prístupu Tento indikátor bude svietiť, keď diaľkový
Záznam Zaznamená zvolený televízny program a uloží
Zastaviť Zastaví aktuálne prehrávané médium.
Pozastaviť Pozastavuje audio alebo video stopy, živé alebo
Prehrať Prehrá zvolené médium.
Toto tlačidlo funguje ako hlavný vypínač na vašom počítači. Predvolene je režim spánku ekvivalentom stavu vypnutia počítača. Ak chcete zmeniť nastavenia, kliknite na Štart, vyberte
Ovládací panel -> Systém a bezpečnosť -> Možnosti napájania. Po stlačení tlačidla
Spánok sú dostupné nasledujúce možnosti: Nerobiť nič, Spánok a Hibernácia.
ovládač vysiela signály do počítača. Prosím, berte na vedomie, že tento indikátor nebude svietiť, ak sa batérie úplne vybijú.
ho na pevný disk.
zaznamenané TV programy.
REW (Posun späť) Posunie médium (video, DVD, hudbu atď.)
dozadu.
FWD (Rýchlo vpred) Posunie médium (video, DVD, hudbu atď.)
dopredu.
Prehrať znovu Posunie médium dozadu (sedem sekúnd pri
videách a TV naživo, pri každom stlačení o jednu hudobnú stopu alebo kapitolu DVD).
Preskočiť Posunie médium dopredu (30 sekúnd pri
videách a TV naživo, o jednu hudobnú stopu alebo jednu kapitolu DVD).
Zadná Zobrazí predošlé okno.
Viac informácií Tlačidlo poskytuje viac podrobností o TV
programe ako je uvedené v Sprievodcovi.
Šípky Posúva kurzor pri pohybe v oknách programu
Media Center.
OK Zvolí požadovanú činnosť alebo možnosť v
okne. Funguje ako tlačidlo ENTER. Ak pozeráte TV v režime na celú obrazovku, stlačenímOK prepne späť na stanicu sledovanú predtým. Stlačte opäť pre prepnutie späť. Toto tlačidlo sa správa presne tak, ako tlačidlo Skoč na diaľkových ovládačoch TV.
2-20 Používateľská príručka
Page 63
Satellite A500/A500D
Hlasitosť + Zvyšuje hlasitosť pri sledovaní TV, DVD alebo
prehrávaní CD.
Hlasitosť - Znižuje hlasitosť pri sledovaní TV, DVD alebo
prehrávaní CD.
Spustiť Otvorí program Media Center do hlavného okna.
Posun kanála/ stránky hore(+) a dole (-)
Zmení TV kanál alebo sa posunie o jednu stránku vyššie alebo nižšie, v závislosti od dostupných možností.
Bez zvuku Vypne zvuk počítača.
Zaznamenané TV vysielanie
Umožňuje spustiť záznam TV programov. Aktivuje sa funkcia Záznam TV v programe Media Center.
Sprievodca Otvorí Sprievodcu televíznym programom a
zobrazí dostupné TV kanály a programy na sledovanie a záznam.
Živé TV vysielanie Skratka k zobrazeniu na celej obrazovke.
Presunie vás tiež do aktuálneho bodu v živom TV programe po pozastavení živého TV vysielania.
Ponuka DVD Otvorí hlavnú ponuku DVD filmu, ak je k
dispozícii.
Čísla Umožňuje výber čísla kanála alebo kapitoly
počas sledovania TV alebo prehrávania CD/DVD/BD diskov.
Dajú sa zadávať čísla, symboly alebo písmená. Ak chcete zvoliť číslo kanála alebo kapitoly
pozostávajúce z dvoch číslic, stlačte tlačidlá jedno za druhým. Napríklad, ak chcete zadať číslo 10, stlačte tlačidlo „1“ a potom tlačidlo „0“.
Zmazať Vymaže zadané čísla, písmená alebo symboly. Enter (Vstup) Tlačidlo OK na diaľkovom ovládači má tie isté
funkcie.
Červené, zelené, žlté a modré tlačidlo
Prevedie vás na registráciu. Niektoré modely nie sú vybavené týmito
tlačidlami.
Teletext Spustí alebo vypne režim teletextu.
Niektoré modely nie sú vybavené týmto tlačidlom.
Používateľská príručka 2-21
Page 64
Satellite A500/A500D
Tenký diaľkový ovládač
1 2 3
7 5
6
12 11
15
14 19
18
4
10
9
8
13 16
17
20
1. CD/DVD/BD
2. Zníženie jasu
3. Zvýšenie jasu
4. Napájanie
5. Volume + (Zvýšenie hlasitosti)
6. Volume - (Zníženie hlasitosti)
7. Ponuka DVD
8. Šípky
9. OK
10. Podsvietenie Zap./Vyp.
11. Vypnutie zvuku
12. Späť
13. Viac informácií
14. Spustiť
15. REW (posun vzad)
16. Prehrávanie/Pauza
17. FWD (rýchly posun vpred)
18. Opakované prehrávanie
19. Stop
20. Preskočiť
Obrázok 2-10 Tenký diaľkový ovládač
CD/DVD/BD Stlačením tohto tlačidla vám umožňuje spustenie
aplikácie programu, pomocou ktorého môžete sledovať DVD, BD alebo počúvať CD.
Stlačením tohto tlačidla, keď je počítač zapnutý alebo je v režime spánku, spustí Media Center. Pri vložení hudobného CD do optickej diskovej jednotky sa spustí My Music, pri vložení DVD do tejto jednotky sa spustí My Video. Ak aplikácia, ktorú si želáte nie je otvorená ako aktívne okno po stlačení týchto tlačidiel, prosím, spusťte túto aplikáciu manuálne. Napríklad, kliknutím na okno položky požadovanej aplikácie na lište úloh.
Zníženie jasu Zníži jas displeja počítača v postupných krokoch.
Zvýšenie jasu Zvýši jas displeja počítača v postupných krokoch.
2-22 Používateľská príručka
Page 65
Satellite A500/A500D
Napájanie Spustí alebo vypne operačný systém.
Toto tlačidlo funguje ako hlavný vypínač na vašom počítači. Predvolene je režim spánku ekvivalentom stavu vypnutia počítača. Ak chcete zmeniť nastavenia, kliknite na Štart, vyberte Ovládací panel -> Systém a bezpečnosť -> Možnosti napájania. Dostupné sú nasledujúce štyri možnosti: Nič nevykonať, režim spánku, hibernácia a vypnutie
Hlasitosť + Zvyšuje hlasitosť pri sledovaní DVD alebo
prehrávaní CD.
Hlasitosť - Znižuje hlasitosť pri sledovaní DVD alebo prehrávaní CD. Ponuka DVD Otvorí hlavnú ponuku DVD filmu, ak je k dispozícii.
Šípky Posúva kurzor pri pohybe v oknách programu Media
Center.
OK Zvolí požadovanú činnosť alebo možnosť v okne.
Funguje ako tlačidlo ENTER.
Podsvietenie Zap/Vyp
Stlačením tohto tlačidla zapínate alebo vypínate podsvietenie indikátorov (napr. Predný ovládací panel, Hlavný vypínač, atď.).
Bez zvuku Vypne zvuk počítača.
Zadná Zobrazí predošlé okno.
Viac informácií
Toto tlačidlo má takú istú funkciu ako sekundárne (pravé) tlačidlo myši. Použite ho na zobrazenie viacerých vykonateľných možností.
Spustiť Otvorí program Media Center do hlavného okna.
REW (Posun
Posunie médium (video, DVD, hudbu atď.) dozadu.
späť) Prehrávanie/
pozastavenie FWD
Prehrá zvolené médium. Pozastaví zvukovú alebo obrazovú stopu.
Posunie médium (video, DVD, hudbu atď.) dopredu.
(Rýchlo vpred) Prehrať znovu Posunie médium dozadu (o sedem sekúnd pre video,
o jednu hudobnú stopu alebo jednu kapitolu na DVD).
Zastaviť Zastaví aktuálne prehrávané médium.
Preskočiť Posunie médium dopredu (30 sekúnd pre video, o
jednu hudobnú stopu alebo o jednu kapitolu na DVD).
Používateľská príručka 2-23
Page 66
Satellite A500/A500D

Používanie diaľkového ovládača

Niektoré počítače majú diaľkový ovládač, ktorý umožňuje ovládať niektoré funkcie počítača zo vzdialeného miesta.
Diaľkové ovládanie je navrhnuté výlučne pre tento počítač.
Niektoré aplikačné programy nemusia podporovať funkcie diaľkového
ovládača.
Prevádzkový dosah diaľkového ovládania
Diaľkový ovládač nasmerujte na svoj počítač a stlačte tlačidlo. Funkčný uhol a vzdialenosť sú popísané nižšie.
Vzdialenosť Do vzdialenosti 5 m od okienka infračerveného
Uhol Medzi 30 stupňami horizontálne a 15 stupňami
prijímača.
vertikálne voči oknu infračerveného prijímača.
Obrázok 2-11 Prevádzkový dosah diaľkového ovládania
2-24 Používateľská príručka
Page 67
* Vzhľad ponúkaného diaľkového ovládača sa mení podľa jednotlivých
modelov.
Dokonca, aj keď je diaľkový ovládač v účinnom dosahu, ako je opísané vyššie, môže v nasledovných prípadoch zlyhať alebo pracovať nesprávne:
Keď je medzi okienkom infračerveného snímača počítača a diaľkovým
ovládačom prekážka.
Keď na okienko infračerveného snímača dopadá priame slnečné svetlo
alebo silné žiarivkové svetlo.
Keď je zašpinené okienko infračerveného prijímača alebo infračervená
vysielacia časť diaľkového ovládania.
Keď sa v blízkosti vášho počítača používajú iné počítače, ktoré
používajú infračervený diaľkový ovládač.
Keď je batéria málo nabitá.

Vloženie/vybratie batérií

Do diaľkového ovládania nezabudnite pred použitím nainštalovať dodané batérie typu CR2016.
Batérie do diaľkového ovládača uskladňujte mimo dosahu detí. Ak dieťa prehltne batériu, mohlo by sa zadusiť. Ak sa to stane, ihneď
vyhľadajte lekára.
Satellite A500/A500D
Pri používaní batérie diaľkového ovládania dodržujte nasledujúce bezpečnostné opatrenia.
Nepoužívajte iné typy batérií ako uvedené.
Pri vkladaní batérií dodržiavajte správnu polaritu (+ alebo -).
Batérie nenabíjajte, nezohrievajte, nerozoberajte ani neskratujte, ani
ich nehádžte do ohňa.
Nepoužívajte batérie, ktoré sú po odporúčanom dátume použitia alebo
ktoré sú úplne vybité.
Nepoužívajte rozličné typy batérií ani nepoužívajte súčasne staré
batérie s novými.
Nenoste batérie spolu s kovovými náhrdelníkmi, sponkami alebo s
iným kovovým príslušenstvom.
Pri uskladňovaní alebo likvidácii použitých batérií nezabudnite na ich
póly (+ a -) prilepiť izolačnú pásku, aby nedošlo k skratu.
Ak nedodržíte tieto opatrenia, môže dôjsť k zohriatiu alebo k explózii batérií alebo k vytekaniu elektrolytu. To môže spôsobiť popáleniny alebo úrazy. Ak sa kvapalina z batérie dostane do styku s vašou pokožkou alebo oblečením, ihneď ju zmyte čistou vodou. Ak sa vám kvapalina z batérie dostane do očí, ihneď si oči vypláchnite čistou vodou a vyhľadajte lekára. Nedotýkajte sa kvapaliny z batérie na nástrojoch alebo zariadeniach holými rukami. Utrite kvapalinu handričkou alebo papierovým obrúskom.
Používateľská príručka 2-25
Page 68
Satellite A500/A500D
Typ batérie, ktorý sa môže používať s plnohodnotným diaľkovým ovládačom
Ak sú batérie dodané s diaľkovým ovládačom úplne vybité, nahraďte ich komerčne dostupnými mangánovými batériami typu AA alebo alkalickými batériami typu AA. Iné typy batérií by sa nemali používať.
Vloženie batérií
1. Otvorte kryt batérie na zadnej strane diaľkového ovládača. Posuňte kryt v smere šípky a odložte ho.
Obrázok 2-12 Otvorenie krytu batérií
2. Vložte batérie na miesto. Dávajte pozor, aby ste batérie vložili so správnou polaritou (+ a -).
Obrázok 2-13 Vloženie batérií
3. Zatvorte kryt batérií. Kryt zatvorte bezpečne tak, aby zacvakol.
Obrázok 2-14 Zatvorenie krytu batérií
2-26 Používateľská príručka
Page 69
Satellite A500/A500D
Výmena batérií
Keď batérie v diaľkovom ovládači dosiahnu koniec životnosti, diaľkový ovládač nemusí fungovať správne alebo môže fungovať iba v krátkej vzdialenosti od počítača. V tom prípade by ste mali zakúpiť nové batérie a vymeniť staré.
1. Otvorte kryt batérie na zadnej strane diaľkového ovládača.
2. Vymeňte batérie.
Dávajte pozor, aby ste batérie vložili so správnou polaritou (+ a -).
Obrázok 2-15 Vybratie batérií
3. Zatvorte kryt batérie tak, aby zacvakol.
Typ batérie, ktorý sa môže používať s tenkým diaľkovým ovládačom
Keď sú batérie dodané spolu s diaľkovým ovládačom vybité, vymeňte ich za komerčne dostupné lítiové batérie CR2016. Iné typy batérií by sa nemali používať.
Inštalácia batérií
1. Otvorte kryt batérie na zadnej strane diaľkového ovládača.
Obrázok 2-16 Otvorenie krytu batérií
2. Uistite sa, že vkladáte batérie vkladáte v správnej polarite. Zatlačte
batériu dolu až po zarážku, potom ju potlačte dopredu, aby zapadla do priestoru pre batérie.
1. Zarážka
2. Batéria
2
1
Obrázok 2-17 Vloženie batérií
Používateľská príručka 2-27
Page 70
Satellite A500/A500D
3. Zatvorte kryt batérií. Kryt zatvorte bezpečne tak, aby zacvakol.
Výmena batérií
1. Otvorte kryt batérie na zadnej strane diaľkového ovládača.
2. Podržte zarážku dolu a vysuňte batériu von z puzdra na batérie.
3. Vložte batériu na miesto. Batérie vkladajte so správnou polaritou.
4. Zatvorte kryt batérií. Kryt zatvorte bezpečne tak, aby zacvakol.
Obrázok 2-18 Zatvorenie krytu batérií
Obrázok 2-19 Vybratie batérií
Zatlačte batériu dolu až po zarážku, potom ju potlačte dopredu, aby zapadla do priestoru pre batérie.
Umiestnenie tenkého diaľkového ovládača
Vkladanie tenkého diaľkového ovládača
Aby ste vložili tenký diaľkový ovládač dovnútra, riaďte sa nižšie uvedenými krokmi:
1. Ubezpečte sa, že priehradka na kartu ExpressCard je prázdna.
2. Nadvihnite prednú stranu hore a vložte tenký diaľkový ovládač.
Obrázok 2-20 Vkladanie tenkého diaľkového ovládača
3. Jemne zatlačte tenký diaľkový ovládač, aby ste zabezpečili jeho pevné pripojenie.
2-28 Používateľská príručka
Page 71
Vyberte tenký diaľkový ovládač
Ak chcete vytiahnuť tenký diaľkový ovládač, riaďte sa nižšie uvedenými krokmi:
1. Tenký diaľkový ovládač mierne zatlačte, aby sa vysunul von.
2. Uchopte tenký diaľkový ovládač a vytiahnite ho z priehradky.

Sieťový adaptér

Sieťový adaptér sa automaticky môže prispôsobiť ľubovoľnému napätiu v rozmedzí od 90 do 264 voltov a frekvencii od 47 do 63 Hz, čo umožňuje používať počítač takmer vo všetkých krajinách/oblastiach. Adaptér prevádza striedavé napätie na jednosmerné a znižuje prívod napätia do počítača.
Pred nabíjaním batérie jednoducho zasuňte sieťový adaptér do elektrickej zásuvky a do počítača. Viac informácií nájdete v Kapitole 6, Napájanie a
režimy pri zapnutí.
Satellite A500/A500D
Obrázok 2-21 Vyberte tenký diaľkový ovládač
Obrázok 2-22 Sieťový adaptér (2-kolíková zástrčka)
Obrázok 2-23 Sieťový adaptér (3-kolíková zástrčka)
Používateľská príručka 2-29
Page 72
Satellite A500/A500D
V závislosti od modelu sa s počítačom dodáva adaptér/sieťová šnúra s
Nepoužívajte zástrčku na konverziu z 3 na 2 kolíky.
Dodaná sieťová šnúra zodpovedá bezpečnostným pravidlám a
Vždy používajte sieťový adaptér TOSHIBA, ktorý bol dodaný spolu s vaším počítačom alebo sieťové adaptéry odporúčané spoločnosťou TOSHIBA, aby ste sa vyhli riziku požiaru a iným škodám na počítači. Použitie nekompatibilného sieťového adaptéra by mohlo spôsobiť požiar či poškodenie počítača, čo by mohlo mať za následok vážne zranenie.
2 alebo 3 kolíkmi.
predpisom v oblasti, kde bol výrobok zakúpený a nemala by sa kupovať mimo tohto regiónu. Ak chcete adaptér/počítač používať v iných oblastiach, zakúpte si prosím sieťovú šnúru, ktorá zodpovedá bezpečnostným pravidlám a predpisom v danom regióne.
2-30 Používateľská príručka
Page 73
Začíname
Akumulátorová batéria nie je predinštalovaná v počítači, ktorý ste
zakúpili. Prosím, pred začatím používania počítača nainštalujte akumulátorovú batériu. Prosím, pre viac informácií o inštalácii akumulátorovej batérie si pozrite Kapitolu 6, Výmena akumulátorovej
batérie.
■ Všetci používatelia by si mali prečítať časť Prvé zapnutie počítača.
Prečítajte si priloženú príručku pre bezpečnosť a pohodlie, kde
nájdete informácie o bezpečnom a správnom používaní tohto počítača. Mala by Vám pomôcť dobre sa oboznámiť s prácou na notebooku, aby Vaša práca bola pohodlnejšia a produktívnejšia. Nasledovné odporúčania by mali znížiť riziko presilenia alebo zranenia rúk, ramien alebo krku.
Táto kapitola poskytuje základné informácie pre začatie práce s počítačom. Skladá sa z nasledovných tém:
Pripojenie sieťového adaptéra
Otvorenie displeja
Zapnutie počítača
Prvé zapnutie počítača
Vypnutie počítača
Reštart počítača
Možnosti obnovenia systému
Vytváranie optických diskov na obnovenie
Obnovenie predinštalovaného softvéru z jednotky pevného disku na
obnovu
Obnovenie predinštalovaného softvéru z vami vytvorených diskov na
obnovenie
Používajte antivírový softvér a pravidelne ho aktualizujte.
Nikdy neformátujte pamäťové médiá bez skontrolovania ich obsahu -
formátovanie ničí všetky uložené dáta.
Je dobré pravidelne zálohovať jednotku interného pevného disku alebo
iné hlavné pamäťové zariadenie na externé médium. Bežné pamäťové médiá nie sú počas dlhého obdobia trvácne ani stabilné a za istých podmienok môžu viesť k strate dát.
Pred inštaláciou nejakého zariadenia alebo aplikácie, uložte všetky
dáta v pamäti na jednotku pevného disku alebo na iné pamäťové médium. Ak by ste tak neurobili, mohlo by dôjsť k strate dát.
Satellite A500/A500D
Kapitola 3
Používateľská príručka 3-1
Page 74
Satellite A500/A500D

Pripojenie sieťového adaptéra

Pripojte sieťový adaptér vtedy, keď potrebujete nabíjať batériu alebo chcete počítač napájať z elektrickej siete. Je to najrýchlejší spôsob ako začať používať počítač, pretože batériu treba najprv nabiť, aby ste mohli s jej použitím pracovať.
Sieťový AC adaptér možno pripojiť k ľubovoľnému zdroju napätia od 90 do 264 voltov a od 47 do 63 Hz. Detaily o používaní sieťového adaptéra a o nabíjaní batérie si pozrite v kapitole 6, Napájanie a režimy pri zapnutí.
Vždy používajte sieťový adaptér TOSHIBA, ktorý bol dodaný spolu s
vaším počítačom alebo sieťové adaptéry odporúčané spoločnosťou TOSHIBA, aby ste sa vyhli riziku požiaru a iným škodám na počítači. Použitie nekompatibilného sieťového adaptéra by mohlo spôsobiť požiar či poškodenie počítača, čo by mohlo mať za následok vážne zranenie. TOSHIBA neberie žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú používaním nekompatibilného adaptéra.
Nikdy nezapájajte adaptér do elektrického rozvodu, ktorý sa nezhoduje
v napätí a frekvencii s údajmi na regulačnom štítku zariadenia. Inak by to mohlo mať za následok požiar alebo elektrický úder, s prípadným následkom vážneho zranenia.
Vždy používajte alebo kupujte sieťové káble, ktoré zodpovedajú
právnym predpisom o napätí a frekvenciách a požiadavkám v krajine, kde sa používajú. Inak by to mohlo mať za následok požiar alebo elektrický úder, s prípadným následkom vážneho zranenia.
Dodaná sieťová šnúra zodpovedá bezpečnostným pravidlám a
predpisom v oblasti, kde bol výrobok zakúpený a nemala by sa používať mimo tohto regiónu. Ak ju chcete používať v iných oblastiach, zakúpte si sieťovú šnúru, ktorá zodpovedá bezpečnostným pravidlám a predpisom v danom regióne.
Nepoužívajte zástrčku na konverziu z 3 na 2 kolíky.
Ak na počítač pripájate sieťový adaptér, konajte presne podľa poradia
krokov popísaných v používateľskej príručke. Napojenie sie do elektrickej zásuvky s prúdom by malo byť posledným krokom, inak by mohla byť výstupná zástrčka adaptéra pod prúdom a pri dotyku spôsobiť elektrický šok alebo menšie zranenie. Všeobecným bezpečnostným opatrením je vyhýbanie sa kontaktu s kovovými časťami.
Nikdy neklaďte počítač alebo AC adaptér na drevený povrch, nábytok
alebo iný povrch, ktoré by mohli účinky vysokej teploty poškodiť, telo počítača a povrch sieťového adaptéra totiž počas normálnej prevádzky zvyšujú svoju teplotu.
Vždy klaďte váš počítač alebo AC adaptér na rovný a tvrdý povrch,
ktorý je odolný voči vplyvu takejto zvýšenej teploty.
Potrebné opatrenia a Pokyny k manipulácii nájdete v priloženom návode s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní.
ťového kábla
3-2 Používateľská príručka
Page 75
Satellite A500/A500D
1. Pripojte sieťový kábel k sieťovému adaptéru.
Obrázok 3-1 Pripojenie sieťového kábla k sieťovému adaptéru (2-kolíková zástrčka)
Obrázok 3-2 Pripojenie sieťového kábla k sieťovému adaptéru (3-kolíková zástrčka)
V závislosti od modelu sa s počítačom dodáva adaptér/šnúra s 2 alebo 3 kolíkmi.
2. Pripojte výstupnú zástrčku kábla jednosmerného prúdu na sieťovom adaptéri do konektora DC IN 19V na pravej strane počítača.
Obrázok 3-3 Pripojenie adaptéra k počítaču
3. Zapojte sieťovú šnúru do sieťovej zásuvky s prúdom - na prednej strane počítača by sa mali by rozsvietiť indikátory Batéria a DC IN.
Používateľská príručka 3-3
Page 76
Satellite A500/A500D

Otvorenie displeja

Panel displeja sa dá otvárať v rôznych uhloch, aby bola dosiahnutá optimálna viditeľnosť obrazu na displeji.
Pri držaní časti pre položenie rúk jednou rukou tak, aby sa nezdvíhalo telo počítača, pomaly dvíhajte panel displeja. Môžete tak optimálne nastaviť uhol displeja, aby bol obraz zreteľný.
Pri otváraní a zatváraní panelu displeja postupujte opatrne. Prudké otvorenie alebo zatvorenie môže počítač poškodiť.
Obrázok 3-4 Otvorenie displeja
Pri otváraní panela dávajte pozor, aby ste ho nenútili ísť za hranicu,
kde sa ľahko pohybuje.
Dbajte na to, aby ste panel displeja neotvárali príliš ďaleko,
pretože by sa mohli preťažiť kĺby panela a mohol by sa poškodiť.
Panel displeja nestláčajte, ani nezatláčajte.
Počítač nedvíhajte za panel displeja.
Panel displeja nezatvárajte, ak sa medzi panelom a klávesnicou
nachádzajú perá alebo iné predmety.
Pri otváraní alebo zatváraní panela displeja, položte ruku na časť pre
položenie rúk a počítač držte na mieste a druhou rukou zároveň pomaly otvárajte alebo zatvárajte panel displeja (Pri otváraní alebo zatváraní panela displeja nepoužívajte nadmernú silu).
3-4 Používateľská príručka
Page 77

Zapnutie počítača

Táto časť popisuje ako zapnúť počítač - indikátor Napájania bude zobrazovať stav zapnutia/vypnutia. Prosím, pre viac informácií si pozrite odsek o napájaní v Kapitole 6, Napájanie a režimy pri zapnutí.
Po prvom zapnutí počítača ho nevypínajte dovtedy, kým
nenainštalujete operačný systém. Pre viac informácií si, prosím, pozrite odsek Prvé zapnutie počítača.
Počas inštalácie systému Windows nie je možné nastaviť hlasitosť.
1. Otvorte panel displeja počítača.
2. Stlačte hlavný vypínač počítača.
Satellite A500/A500D
Obrázok 3-5 Zapnutie počítača

Prvé zapnutie počítača

Po zapnutí napájania sa ako prvá zobrazí uvítacia obrazovka Windows 7. Pre správne nainštalovanie operačného systému postupujte podľa jednotlivých krokov na obrazovke.
Pri zobrazení licenčných podmienok softvéru si ich dôkladne preštudujte.
Používateľská príručka 3-5
Page 78
Satellite A500/A500D

Vypnutie počítača

Počítač sa dá vypnúť v jednom z nasledujúcich troch režimov: vypnutie, hibernácia alebo režim spánku.
Režim vypnutia
Ak počítač vypnete pomocou funkcie Shut Down v ponuke Štart, neuložia sa žiadne údaje a počítač sa pri ďalšom spustení nahrá do hlavnej obrazovky operačného systému.
1. Ak ste zadávali dáta, uložte ich na disk, disketu alebo na iné pamäťové médium.
2. Pred vybratím disku CD/DVD/BD alebo diskety z mechaniky sa uistite, že dokončili činnosť.
Uistite sa, že indikátorpevného disku nesvieti. Ak vypnete počítač
behom práce s diskom (diskmi), môžete stratiť dáta alebo poškodiť disk.
Nikdy nevypínajte počítač, keď beží aplikačný softvér. V takomto
prípade by mohlo dôjsť k strate dát.
Nikdy nevypínajte počítač, neodpájajte externé pamäťové zariadenie
ani neodstraňujte pamäťové médium počas načítavania/zapisovania dát. V takomto prípade môže dôjsť k strate dát.
3. Kliknite na Štart.
4. Kliknite na tlačidlo Vypnúť ().
5. Vypnite všetky periférne zariadenia, ktoré sú pripojené k vášmu počítaču.
Počítač alebo periférne zariadenia nezapínajte okamžite po vypnutí ­chvíľku vyčkajte, aby ste predišli prípadnému poškodeniu.
Režim hibernácie
Funkcia režimu hibernácie ukladá obsah pamäte pri vypnutí počítača na pevný disk, takže po opätovnom zapnutí sa predchádzajúce údaje obnovia. Zapamätajte si, že režim hibernácie neukladá stav každého periférneho zariadenia, ktoré je pripojené k počítaču.
Uložte svoje dáta. Počas prechádzania do režimu hibernácie počítač
ukladá obsah pamäte na pevný disk. Aj napriek tomu je najbezpečnejším riešením manuálne uloženie dát.
Dáta sa stratia, ak vyberiete batériu alebo odpojíte sieťový adaptér
pred dokončením ukladania. Počkajte, kým indikátor pevného disku prestane svietiť.
Keď je počítač v režime hibernácie, neinštalujte ani nevyberajte
pamäťový modul. Údaje v pamäti by sa stratili.
3-6 Používateľská príručka
Page 79
Satellite A500/A500D
Výhody režimu hibernácie
Funkcia režimu hibernácie má nasledovné výhody:
Ukladá dáta na jednotku pevného disku, keď sa počítač automaticky
vypína z dôvodu slabej batérie.
Môžete sa vrátiť do predchádzajúceho pracovného prostredia okamžite
po zapnutí počítača.
Šetrí energiu vypnutím systému, ak počítač počas určeného času
funkcie hibernácie systému neprijíma žiadny výstup z hardvéru.
Umožňuje funkciu vypnutia pomocou panelu displeja.
Spustenie režimu hibernácie
Režim hibernácie môžete spustiť stlačením kláves FN + F4 - a ďalšie podrobnosti si, prosím, pozrite v Kapitole 5, Klávesnica.
Režim hibernácie spustíte nasledovnými krokmi.
1. Kliknite na Štart.
2. Kliknite na tlačidlo šípky ( ) na tlačidle správy napájania
) a z ponuky vyberte možnosť Hibernovať.
Automatický režim hibernácie
Počítač možno nakonfigurovať, aby sa automaticky prepol do režimu hibernácie po stlačení tlačidla zapnutie/vypnutie alebo zatvorení displeja. Aby ste nastavili tieto položky, postupujte podľa nižšie uvedených krokov:
1. Kliknite na Štart a kliknite na Ovládací panel.
2. Kliknite na Systém a bezpečnosť a kliknite na Možnosti napájania.
3. Kliknite na položku Výber akcie po stlačení tlačidla zap./vyp. alebo Výber akcie po zatvorení krytu.
4. Zapnite želané nastavenie režimu hibernácie na Keď stlačím tlačidlo zap./vyp. a Keď zatvorím kryt.
5. Kliknite na tlačidlo Uložiť zmeny.
Ukladanie dát v režime hibernácie
Ak vypnete počítač v režime hibernácie, počítač bude potrebovať určitý čas na uloženie obsahu pamäte na pevný disk. Počas ukladania svieti indikátorpevný disk.
Potom ako vypnete počítač a obsah pamäte sa uloží na disk, vypnite všetky ostatné prídavné zariadenia.
Nezapínajte počítač a zariadenia hneď po vypnutí. Počkajte chvíľu, aby sa mohli všetky kondenzátory úplne vybiť.
Používateľská príručka 3-7
Page 80
Satellite A500/A500D
Režim Spánku
Ak musíte prerušiť prácu, môžete vypnúť napájanie bez vypnutia softvéru tak, že počítač uvediete do režimu spánku. V tomto režime sa údaje udržiavajú v hlavnej pamäti a po zapnutí počítača budete pokračovať práve tam, kde ste skončili.
Ak musíte vypnúť počítač na palube lietadla alebo na mieste, kde sa regulujú alebo riadia elektronické zariadenia, vypnite ho vždy úplne. Úplným vypnutím sa rozumie tiež vypnutie všetkých spínačov alebo zariadení bezdrôtovej komunikácie a zrušenie nastavení, ktoré by automaticky aktivovali počítač, napr. funkcia časovaného nahrávania. V prípade, že počítač úplne nevypnete týmto spôsobom, operačný systém by mohol reaktivovať a spustiť vopred naprogramované úlohy alebo sa pokúsiť uchovať neuložené dáta, a to by mohlo zapríčiniť rušenie leteckých alebo iných systémov, prípadne aj spôsobiť vážne zranenie.
Pred vstupom do režimu spánku si uložte vaše dáta.
Neinštalujte alebo nevyberajte pamäťový modul v čase, keď je počítač
Batériu nevyberajte, ak je počítač v režime spánku (pokiaľ nie je
Pri pripojení AC adaptéra sa počítač uvedie do režimu spánku podľa
Na obnovenie činnosti počítača z režimu spánku, krátko stlačte a
Ak počítač vstúpi do režimu spánku počas aktívnej sieťovej aplikácie,
Aby ste predišli tomu, že počítač sa automaticky prepne do režimu
Použitie režimu hybridného spánku môžete nakonfigurovať v
v režime spánku. Počítač alebo pamäťový modul sa môže poškodiť.
pripojený na sieťové napätie). Dáta v pamäti by sa mohli stratiť.
nastavení v Možnostiach napájania (prístup získate kliknutím na Štart -> Ovládací panel -> Systém a bezpečnosť -> Možnosti napájania).
podržte tlačidlo zapnutie/vypnutie alebo iný kláves na klávesnici. Klávesy klávesnice je možné použiť, len ak je zapnutá možnosť spustenia pomocou klávesnice v pomocnom programe nastavenia hardvéru.
aplikáciu po ďalšom spustení počítača nebude možné obnoviť.
spánku, deaktivujte Režim spánku v Možnostiach napájania (prístup získate kliknutím na Štart -> Ovládací panel -> Systém a bezpečnosť
-> Možnosti napájania).
možnostiach napájania.
Výhody režimu spánku
Funkcia režimu spánku má nasledovné výhody:
Predchádzajúce pracovné prostredie sa obnoví oveľa rýchlejšie ako
funkcia režimu hibernácie.
Šetrí energiu pri vypínaní systému v prípade, že počítač neprijíma
žiadny vstup za určitý čas, ktorý sa nastavuje vo funkcii režimu spánku systému.
Umožňuje funkciu vypnutia pomocou panelu displeja.
3-8 Používateľská príručka
Page 81
Satellite A500/A500D
Spustenie režimu spánku
Režim spánku môžete spustiť stlačením kláves FN + F3 - a ďalšie podrobnosti si, prosím, pozrite v Kapitole 5, Klávesnica.
Do režimu spánku môžete vojsť jednou zo štyroch možností:
Kliknite na Štart, potom na tlačidlo šípky ) na tlačidle správy
napájania ( ) a z ponuky vyberte možnosť Spánok.
Zavrite displej počítača. Uvedomte si, prosím, že táto funkcia musí byť
aktivovaná v Možnostiach napájania (prístup získate kliknutím na Štart
-> Ovládací panel -> Systém a bezpečnosť -> Možnosti napájania).
Stlačte tlačidlo zapnutie/vypnutie. Uvedomte si, prosím, že táto funkcia
musí byť aktivovaná v Možnostiach napájania (prístup získate kliknutím na Štart -> Ovládací panel -> Systém a bezpečnosť -> Možnosti napájania).
Po opätovnom zapnutí počítača môžete pokračovať tam, kde ste skončili po vypnutí počítača.
Keď je počítač v režime spánku, indikátor zapnutia/vypnutia Napájania
bliká na jantárovo žlto.
Ak používate počítač napájaný z batérie, režim spánku spotrebuje
ďalšiu energiu, keď bude počítač vypnutý. Celkový čas prevádzky môžete predĺžiť prepnutím počítača do režimu hibernácie.
Nevýhody režimu spánku
Režim spánku nepracuje za nasledovných podmienok:
Počítač bol ihneď zapnutý po vypnutí.
Pamäťové obvody sú vystavené statickej elektrine alebo elektrickému
šumu.

Reštart počítača

Za určitých podmienok je potrebné, aby ste systém reštartovali, napr. ak:
Zmeníte niektoré nastavenia počítača.
Nastane chyba a počítač nereaguje na príkazy z klávesnice.
Ak je potrebné reštartovať počítač, môžete to vykonať tromi spôsobmi:
Kliknite na Štart, potom na smerové tlačidlo ( ) umiestnené pod
tlačidlom správy napájania ( ) a z ponuky zvoľte Reštartovať.
Stlačte CTRL, ALT a DEL súčasne (raz) pre zobrazenie okna ponuky,
potom stlačte Reštartovať z možností Vypnutia.
Stlačte tlačidlo zap./vyp. a podržte ho stlačené štyri sekundy. Keď sa
počítač sám vypol, počkajte desať až pätnásť sekúnd a až potom ho znovu zapnite.
Používateľská príručka 3-9
Page 82
Satellite A500/A500D

Možnosti obnovenia systému

Časť pevného disku je vyhradená pre Systém možnosti obnovenia. Na tomto mieste sa ukladajú súbory, ktoré je možno použiť na opravu
systému, ak sa vyskytne chyba.
Ak túto časť vymažete, funkcia obnovenia systému sa nebude dať použiť.
Možnosti obnovenia systému
Funkcia možnosti obnovenia systému je na pevnom disku nainštalovaná priamo z výroby. Ponuka možnosti obnovy systému zahŕňa nástroje pre opravu problémov pri spúšťaní, spustenie diagnostikovania a obnovu systému.
Viac informácii o funkcii Oprava spúšťania nájdete v časti Pomoc a podpora systému Windows.
Možnosti obnovy systému Windows môžete taktiež spustiť manuálne, aby ste chybu odstránili.
Tento postup je nasledovný. Postupujte podľa pokynov ponuky na obrazovke.
1. Vypnite počítač.
2. Pri súčasnom stlačení klávesu F8 zapnite počítač.
3. Zobrazí sa ponuka Rozšírené možnosti spúšťania. Pomocou smerových tlačidiel zvoľte Opraviť počítač a stlačte ENTER.
4. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Obnova predinštalovaného softvéru
V závislosti od zakúpeného modelu sa zobrazia rôzne spôsoby obnovenia predinštalovaného softvéru:
Vytváranie optických obnovovacích diskov a obnova predinštalovaného
softvéru z nich
Obnovenie predinštalovaného softvéru z jednotky pevného disku na
obnovu
Objednávanie obnovovacích diskov od spoločnosti TOSHIBA a obnova
predinštalovaného softvéru z nich*
* Prosím, vezmite na vedomie, že táto služba nie je bezplatná.
3-10 Používateľská príručka
Page 83
Satellite A500/A500D
Vytváranie optických diskov na obnovenie
V tejto časti je popísaný postup vytvorenia obnovovacieho disku.
Pri vytváraní obnovovacích diskov zapojte napájací adaptér.
Uistite sa, že sú zatvorené všetky ostatné softvérové aplikácie,
s výnimkou Recovery Media Creator.
Nespúšťajte softvér, ako napríklad šetrič obrazovky, ktorý môže mať
vysoké nároky na procesor.
Počítač prevádzkujte s maximálnou možnou energiou.
Nepoužívajte žiadne funkcie šetrenia energie.
Na disk nezapisujte, ak je spustený antivírusový program. Počkajte,
kým skončí a potom vypnite program na detekciu vírusov, a to vrátane akéhokoľvek softvéru, ktorý automaticky kontroluje súbory v pozadí.
Nepoužívajte pomocné programy, ktoré zvyšujú prístupovú rýchlosť
pevného disku. Môžu spôsobiť nestabilnú činnosť a poškodenie údajov.
Počas zapisovania/prepisovania disku počítač nevypínajte/
neodhlasujte sa a ani nepoužívajte režim spánku/hibernácie.
Počítač uložte na rovnú plochu a dajte pozor, aby ste počítač
nevystavili možným vibráciám, napr. v lietadlách, vlakoch alebo aute.
Nepoužívajte nestabilné stoly alebo iné nestabilné plochy.
Obnovovací obraz softvéru v počítači sa uloží na pevný disk a dá sa skopírovať na disk DVD nasledovným postupom:
1. Vyberte ktorékoľvek prázdne DVD médium.
2. Aplikácia vám umožní výber spomedzi rozličných typov médií, na ktoré je možné kopírovať súbor obnovenia, vrátane DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL a DVD+RW.
Majte na pamäti, že niektoré uvedené typy diskov nemusia byť kompatibilné s optickou diskovou jednotkou nainštalovanou v počítači. Preto si najskôr overte, že optická disková jednotka podporuje prázdny disk, na ktorý chcete napaľovať.
3. Zapnite váš počítač a umožnite načítanie operačného systému Windows 7 z pevného disku ako zvyčajne.
4. Do optickej diskovej jednotky vložte prvý prázdny disk.
5. Dvakrát kliknite na ikonu programu Recovery Media Creator na pracovnej ploche systému Windows 7 alebo vyberte aplikáciu v ponuke Štart.
6. Po spustení aplikácie Recovery Media Creator vyberte typ média a názov kópie, ktorú chcete vytvoriť a kliknite na tlačidlo Vytvoriť.
Ak vaša optická disková mechanika môže zapisovať iba na CD disky, vyberte „CD“ v „Nastavení disku“ v aplikácii Recovery Media Creator. Ak vaša optická disková mechanika môže zapisovať na CD aj DVD disky, zvoľte typ média, ktorý chcete vytvoriť.
Používateľská príručka 3-11
Page 84
Satellite A500/A500D
Obnovenie predinštalovaného softvéru z jednotky pevného disku na obnovu
Časť z celkového priestoru na pevnom disku je konfigurovaná ako skrytá časť možnosti obnovenia. Táto časť ukladá súbory, ktoré je v prípade
problémov možné použiť pri obnove predinštalovaného softvéru. Ak budete neskôr nastavovať pevný disk, nemeňte, neodstraňujte ani
nepridávajte partície iným spôsobom, ako je popísané v návode. Vopačnom prípade sa môže stať, že priestor na požadovaný softvér nebude k dispozícii.
Okrem toho, ak na prekonfigurovanie partícií na pevnom disku použijete program od iného výrobcu, môže to spôsobiť, že nebude možné nastaviť počítač.
Pri aktivácii funkcie stlmenia zvuku pomocou panelu Stlmenie (Fn+ESC) sa uistite, že ste túto funkciu deaktivovali, aby ste počas procesu obnovenia mohli počuť zvuky. Viac detailov nájdete v kapitole 5,
Klávesnica.
Funkciu System Recovery nebudete môcť použiť pri obnovovaní predinštalovaného softvéru bez funkcie obnovy (System Recovery).
Keď preinštalujete operačný systém Windows, pevný disk sa naformátuje a vymažú sa z neho všetky pôvodné dáta.
1. Vypnite počítač.
2. Zapnite počítač a keď sa zobrazí obrazovka TOSHIBA, opakovane stláčajte tlačidlo F8.
3. Zobrazí sa ponuka Rozšírené možnosti spúšťania. Pomocou smerových tlačidiel zvoľte Opraviť počítač a stlačte ENTER.
4. Vyberte požadované rozloženie klávesnice a kliknite na tlačidlo Ďalej.
5. Ak chcete spustiť proces obnovenia, prihláste sa ako používateľ s dostatočnými právami.
6. Na obrazovke možností obnovenia systému kliknite na položku TOSHIBA HDD Recovery.
7. Postupujte podľa pokynov v dialógovom okne TOSHIBA HDD Recovery. Počítač sa obnoví do výrobného stavu.
Než vykonáte obnovenie počítača do pôvodného stavu nainštalovaného výrobcom, nastavte si BIOS na predvolené nastavenie!
3-12 Používateľská príručka
Page 85
Satellite A500/A500D
Obnovenie predinštalovaného softvéru z vami vytvorených diskov na obnovenie
Ak boli predinštalované súbory poškodené, môžete buď použiť vami vytvorené disky na obnovenie alebo proces obnovy jednotky pevného disku, ktorý obnoví počítač do takého stavu, v akom bol, keď ste ho kúpili. Pri vykonávaní takejto obnovy sa riaďte nasledovnými krokmi:
Ak bola aktivovaná funkcia stlmiť zvuk, stlačte klávesy FN + ESC na jej deaktiváciu, aby ste pred spustením procesu obnovy počuli zvuk. Viac detailov nájdete v kapitole 5, Klávesnica.
Funkciu System Recovery nebudete môcť použiť pri obnovovaní predinštalovaného softvéru bez funkcie obnovy (System Recovery).
Keď preinštalujete operačný systém Windows, pevný disk sa naformátuje a vymažú sa z neho všetky pôvodné dáta.
1. Vložte do optickej jednotky disky na obnovenie a vypnite počítač.
2. Zatlačte a podržte tlačidlo F12 na klávesnici, zapnite váš počítač - keď
sa zobrazí TOSHIBA Leading Innovation>>>, uvoľnite tlačidlo F12.
3. Použite smerové tlačidlá nahor a nadol pre výber ikony CD-ROM v
ponuke. Ďalšie informácie nájdete v časti Priorita spúšťania v kapitole 7, Nastavenie hardvéru a heslá.
4. Zobrazí sa ponuka a mali by ste postupovať podľa jej pokynov na
obrazovke.
Objednávanie obnovovacích diskov od spoločnosti TOSHIBA*
Môžete si objednať disky na obnovu produktu pre váš notebook z online predajne TOSHIBA Europe Backup Media Online Shop.
* Prosím, vezmite na vedomie, že táto služba nie je bezplatná.
1. Navštívte stránku https://backupmedia.toshiba.eu na Internete.
2. Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Obnovovacie disky dostanete do dvoch týždňov od odoslania objednávky.
Používateľská príručka 3-13
Page 86
Satellite A500/A500D
3-14 Používateľská príručka
Page 87
Základy obsluhy
Táto kapitola popisuje základné činnosti počítača a popisuje základné opatrenia, ktoré treba vykonať, pri jeho používaní.

Použitie prvku Touch Pad

Pri použití prvku Touch Pad sa ho jednoducho dotknite špičkou prstu a pohybujte ňou po Touch Pad v smere, ktorým chcete, aby sa pohyboval kurzor.
Satellite A500/A500D
Kapitola 4
1
2
3
1. Tlačidlo na aktiváciu/deaktiváciu dotykového panela Touchpad
2. Dotykový panel Touchpad
3. Tlačidlá dotykového panela Touchpad
4. Snímač odtlačkov prsta
Obrázok 4-1 Prvok Touch Pad a ovládacie tlačidlá prvku Touch Pad
Používateľská príručka 4-1
4
Page 88
Satellite A500/A500D
Gestá na Dotykovom paneli
Uvádzame štyri najčastejšie používané gestá, ktoré pomáhajú ovládať systém jednoduchšie a rýchlejšie.
ChiralMotion (Disymetrický pohyb)
Môžete rolovať vertikálne a horizontálne. Ak chcete aktivovať tieto funkcie, vyberte zaškrtávacie polia Aktivovať vertikálne rolovanie a Aktivovať horizontálne rolovanie.
Ak chcete rolovať vertikálne, kliknite na okno alebo položku, ktorú chcete rolovať a posuňte prstom smerom nahor alebo nadol pozdĺž pravého okraja TouchPadu. Ak chcete rolovať horizontálne, potiahnite prst doľava alebo doprava pozdĺž dolného okraja TouchPadu.
Ak rolovanie neodpovedá, uistite sa, či sú zaškrtnuté príslušné polia alebo, či je možné v položke, na ktorú ste klikli, rolovať. Ak problémy pretrvávajú, skontrolujte vaše regionálne nastavenia.
Pinch Zoom (Pinch)
Gesto Pinch Zoom zaisťuje funkčnosť zväčšenia obrazu v mnohých aplikáciách. Gesto Pinch Zoom môžete použiť pre zaistenie tej istej funkcie, ktorú vykonáva rolovacie koliesko v štandardných aplikáciách systému Windows, ktoré podporujú funkciu priblíženia CTRL-SCROLL WHEEL.
Ak chcete aktivovať túto funkciu, zaškrtnite zaškrtávacie pole Aktivovať Pinch Zoom.
Použitie gesta Pinch Zoom:
1. Položte dva prsty na dotykovú plochu TouchPad.
2. Posuňte prsty od seba, ak chcete obraz priblížiť alebo ich posuňte bližšie k sebe, ak chcete obraz oddialiť. Najlepšie výsledky dosiahnete, ak použijete špičky prstov.
Otáčanie (ChiralRotate)
Funkcia Otáčania umožňuje pomocou používaných gest otáčať fotografie alebo iné objekty.
Momentum
Funkcia Momentum poskytuje hladký, rýchly pohyb kurzora podobný pohybu myši. Jeden rýchly svižný pohyb prstom na povrchu dotykového ovládača TouchPad posunie kurzor cez celú obrazovku počítača. Momentum redukuje opakovanie pohybu a únavu spôsobenú posúvaním kurzora na väčšie vzdialenosti a poskytuje hladký a prirodzený pocit, ako pri použití myši. Funkcia Momentum je ideálna pri On-line strategických (RTS) hrách, Akčných (FPS) hrách a pri rolových hrách (RPG).
Dve tlačidlá pod prvkom Touch Pad sa používajú ako tlačidlá na štandardnej myši - ľavé tlačidlo stláčajte na zvolenie položky ponuky alebo na pracovanie s textom alebo grafikou, na ktorú smeruje ukazovateľ a pravé tlačidlo stláčajte na zobrazenie ponuky alebo inej funkcie, podľa toho, aký softvér práve používate.
4-2 Používateľská príručka
Page 89
Tlačidlo na aktiváciu/deaktiváciu dotykového panela Touchpad pod medzerníkom vám umožňuje vypnúť dotykový panel Touchpad, keď používate myš. Na aktiváciu dotykového panela Touchpad znovu stlačte tlačidlo.
Na Touch Pad môžete tiež ťuknúť, aby ste vykonali podobné funkcie ako keď stlačíte ľavé tlačidlo štandardnej myši.
Kliknite: Ťuknite raz Dvojklik: Ťuknite dvakrát Presunúť: Na zvolenie položky (položiek) na presun ťuknite,
ponechajte položený prst po druhom ťuknutí na prvku Touch pad a potom položku (y) presuňte na požadované miesto.

Používanie Snímača odtlačkov prsta

Tento produkt má nainštalovaný pomocný program odtlačku prsta pre účely zapísania a rozpoznania odtlačku prsta. Zapísaním ID a hesla prostredníctvom autentifikačného zariadenia odtlačkov prsta nie je ďalej potrebné zadávať heslo pomocou klávesnice. Potiahnutím prsta cez snímač odtlačkov sa zapnú nasledujúce funkcie:
Prihlásenie do systému Windows a prístup k zabezpečeným stránkam
cez program IE (Internet Explorer)
Môžete zakódovať/odkódovať súbory a priečinky a znemožniť tak
prístup tretím osobám.
Vypnutie šetriča obrazovky, ktorý je chránený heslom pri návrate z
energiu šetriaceho režimu (spánok).
Funkcia Single Sign-On
Overenie užívateľského hesla a Hesla pre pevný disk pri spustení
počítača.
Satellite A500/A500D
Pojem „potiahnuť“ odkazuje na spôsob načítania odtlačku prsta pomocou senzora.
Ako potiahnuť prst
Postup podľa nasledujúcich krokov pri potiahnutí prsta pre registráciu alebo autentifikáciu vám pomôže minimalizovať počet zlyhaní pri autentifikácii:
1. Prvý článok prsta vyrovnajte do stredu senzora. Jemne sa dotknite
senzora a prst pomaly potiahnite smerom k sebe.
2. Pri súčasnom jemnom dotyku potiahnite prst smerom k sebe, kým
nebudete úplne vidieť celý povrch senzora.
3. Pri ťahaní prsta majte stred odtlačku vždy na senzore.
Používateľská príručka 4-3
Page 90
Satellite A500/A500D
Neťahajte so strnulým prstom ani netlačte prst príliš silno:
Skontrolujte stred špirály odtlačku pred potiahnutím:
Ak snímanie odtlačku prsta nie je úspešné:
Obrázok 4-2 Posuňte prst cez snímač.
Snímanie odtlačku prsta nemusí fungovať, ak sa stred odtlačku prsta nedotýka snímača alebo keď prst tlačíte príliš silno. Pred potiahnutím sa uistite, že prst sa dotýka senzora.
Odtlačok palca má väčšiu špirálu, ktorá je náchylná na zlé nastavenie a deformácie. To môže spôsobiť ťažkosti pri registrácii a znížiť frekvenciu úspešných autentifikácií. Stred špirály odtlačku prsta vždy nastavte tak, aby sa posúval cez stred senzora.
Je možné, že identifikácia sa nepodarí, ak prst potiahnete príliš rýchlo alebo príliš pomaly. Pre nastavenie rýchlosti potiahnutia postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Upozornenia ohľadom snímača odtlačku prsta
Nedodržanie týchto pokynov môže vyústiť do (1) poškodenia snímača alebo poruchy snímača, (2) problémov s rozpoznaním prsta alebo do zníženej frekvencie úspešných rozpoznaní.
Snímač neškriabte vašimi nechtami alebo inými tvrdými a ostrými
predmetmi.
Snímač netlačte silou.
Snímač nechytajte mokrým prstom ani žiadnymi mokrými predmetmi -
povrch senzora udržiavajte v suchu a bez vodných pár.
Nedotýkajte sa snímača mastnými alebo znečistenými prstami,
pretože drobné cudzie telieska prachu a nečistôt ho môžu poškriabať.
Na snímač nelepte nálepky ani naň nič nepíšte.
Snímač nechytajte prstom alebo iným predmetom, ktorý môže byť
nabitý statickou elektrinou.
4-4 Používateľská príručka
Page 91
Satellite A500/A500D
Pred umiestnením prsta na snímač kvôli zapísaniu/registrácii si pozrite nasledujúce pokyny.
Dôkladne si umyte a vysušte ruky.
Z vášho prsta vybite statickú elektrinu tým, že sa dotknete nejakého
kovového povrchu. Statická elektrina je bežnou príčinou porúch snímača, obzvlášť pri suchom počasí.
Snímač vyčistite jemnou handrou - na čistenie nepoužívajte čistiace
prostriedky, ani žiadne iné chemikálie.
Vyvarujte sa nasledovných okolností pri zápise a rozpoznávaniach,
ktoré môžu spôsobiť poruchu zápisu a znížiť tak frekvenciu úspešných rozpoznaní prsta
Premočený alebo napuchnutý prst, ktorý sa môže vyskytnúť
napríklad po kúpeli.
Poranený prst
Mokrý prst
Mastný prst
Extrémne suchá pokožka na prste
Aby ste zvýšili úspešnosť rozpoznaní prsta, dodržte nasledovné body.
Zapíšte dva alebo viac prstov.
Ak sa často vyskytuje zlyhanie rozpoznania pri použití už zapísaných
prstov, zapíšte ďalšie prsty.
Skontrolujte stav vášho prsta - všetky podmienky, ktoré sa mohli zmeniť
od zapísania, napr. zranenia, drsná pokožka, extrémne suché, mokré, mastné, znečistené, zaolejované, premočené alebo napuchnuté prsty môžu znížiť úspešnosť rozpoznávania. Rovnako ak je odtlačok prsta poškodený alebo ak prst schudne, príp. priberie, úspešnosť rozpoznávania sa môže znížiť.
Odtlačok prsta je pre každý prst odlišný a jedinečný. Prosím, uistite sa,
že na identifikáciu sa používa iba registrovaný alebo zapísaný odtlačok prsta.
Skontrolujte polohu a rýchlosť
potiahnutia.
Snímač odtlačku prsta porovnáva a analyzuje jedinečné vlastnosti
odtlačku prsta. Avšak môžu sa vyskytnúť prípady, keď si používatelia nebudú schopní zaregistrovať odtlačky prstov z dôvodu nedostatočnej jedinečnej charakteristiky prstov.
Úspešnosť rozpoznávania sa môže u jednotlivých užívateľov líšiť.
Používateľská príručka 4-5
Page 92
Satellite A500/A500D
Obmedzenia snímača odtlačkov prsta
Snímač odtlačku prsta porovnáva a analyzuje jedinečné vlastnosti
odtlačku prsta.
Ak sa rozpoznanie vymyká normálu alebo nebolo úspešné v určenom
čase, zobrazí sa výstražné upozornenie.
Úspešnosť rozpoznávania sa môže u jednotlivých užívateľov líšiť.
Spoločnosť TOSHIBA nezaručuje, že táto technológia rozpoznávania
odtlačku prsta bude bezchybná.
Spoločnosť TOSHIBA nezaručuje, že snímač odtlačku prsta za
každých okolností rozpozná zapísaného používateľa, alebo že spoľahlivo vylúči neautorizovaných používateľov. Spoločnosť TOSHIBA nie je zodpovedná za žiadnu poruchu alebo poškodenie, ktoré môže vzniknúť používaním tohto softvéru alebo pomocného programu na rozpoznanie odtlačku prsta.
Upozornenia ohľadom softvéru snímača odtlačku prsta (Fingerprint Utility)
Ak sa na kódovanie súborov používa funkcia kódovania systému
Windows kódovať pomocou funkcie kódovania tohto softvéru.
Údaje o odtlačkoch prstov alebo registrované informácie môžete
zálohovať do Automatického zadania hesla v IE.
Použite položky Import/Export v hlavnej ponuke softvéru pre snímanie
odtlačku prsta spoločnosti TOSHIBA. Správa softvéru.
Pozrite si tiež Pomocníka programu snímača odtlačkov prstov, kde
nájdete viac informácií. Môžete ho spustiť nasledovným spôsobom:
Kliknite na Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Programy ->
®
7 EFS (Encryption File System), súbor nie je možné ďalej
Program snímača odtlačku prsta TOSHIBA. Zobrazí sa hlavná obrazovka. Kliknite “?” v ľavom dolnom rohu obrazovky.
Postup nastavenia
Pri prvom používaní autentifikácie odtlačku prsta použite nasledovný postup.
Registrácia odtlačku prsta
Zapíšte požadované overovacie údaje pomocou Sprievodcu zapísaním údajov o odtlačkoch prstov.
Overenie odtlačkov prstov používa to isté prihlasovacie ID Windows a
heslo. Ak prihlasovacie heslo Windows nebolo nastavené, urobte tak pred registráciou.
Tento snímač má kapacitu pamäte minimálne pre 20 vzorov odtlačkov
prsta. V závislosti od použitia pamäte snímača je možné zaregistrovať viac vzorov odtlačku prsta.
1. Kliknite na Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Programy -> Program snímača odtlačku prsta TOSHIBA. Alebo dvakrát kliknite na
ikonu na Lište úloh.
4-6 Používateľská príručka
Page 93
Satellite A500/A500D
2. Zobrazí sa obrazovka Zadajte heslo pre Windows. Zadajte heslo do
políčka Zadajte heslo pre Windows. Kliknite na tlačidlo Ďalej.
3. Zobrazí sa obrazovka „Zaregistrovať“. Kliknite na ikonu
nezaregistrovaného prsta nad prstom a kliknite na Ďalej.
4. Zobrazí sa obrazovka s oznámením o registrácii. Potvrďte odkaz a
kliknite na tlačidlo Ďalej.
5. Zobrazí sa obrazovka Nácvik skenovania. Môžete si nacvičiť
potiahnutie prsta. Keď skončíte s nácvikom potiahnutia prsta, kliknite na tlačidlo Ďalej.
6. Zobrazí sa posledná obrazovka v postupe registrácie. Trikrát potiahnite
tým istým prstom. Ak bolo skenovanie odtlačku prsta úspešné, objaví sa „Registrácia úspešná! Chcete uložiť tento odtlačok prsta?“ Kliknite „OK“.
7. Pre prípad poranenia prsta alebo zlyhania overenia sa odporúča, aby
ste zaregistrovali aj iný odtlačok prsta. Zobrazí sa nasledovná správa: „Odporúčame zaregistrovať ešte jeden odtlačok prsta“. Kliknite na OK a zopakujte kroky 3, 4, 5 a 6 s iným prstom.
Ako vymazať údaje o odtlačku prsta
Uložené údaje o odtlačku prsta sú zapísané v permanentnej pamäti vnútri snímača odtlačkov prsta. Ak odovzdáte počítač iným osobám alebo sa ho zbavíte, vykonajte nasledovné odporúčané úkony.
1. Kliknite na Štart -> Všetky programy-> TOSHIBA -> Programy ->
Program snímača odtlačku prsta TOSHIBA.
2. Zobrazí sa obrazovka hlavnej ponuky programu snímača odtlačku prsta
TOSHIBA.
3. Na vstup do hlavnej ponuky potiahnite zaregistrovaným prstom.
4. Odstránenie odtlačkov prstov:
Na odstránenie jednotlivých odtlačkov prstov:
1. Kliknite na „Zaregistrovať“.
2. Kliknite na značku odtlačku prsta nad zaregistrovaným prstom.
3. „Ste si istý, že chcete zmazať tento vzor?” sa zobrazí na
obrazovke, kliknite na tlačidlo OK. Ak chcete odstrániť aj druhý odtlačok, zopakujte kroky 2 a 3.
Ak chcete odstrániť všetky odtlačky prstov používateľa:
1. Vľavo dolu kliknite na „Spustiť ako administrátor“. Ak sú nastavenia UAC pre Windows vypnuté, toto tlačidlo sa neobjaví.
2. Okno [Ovládanie konta používateľa] sa zobrazí, keď kliknete na „Spustiť ako administrátor“. V okne [Ovládanie konta používateľa] vyberte „Povoliť“.
3. Potiahnite zaregistrovaným prstom.
4. Kliknite na „Ovládanie odtlačkov prstov“.
5. Vpravo dolu kliknite na tlačidlo [Vymaza
6. „Naozaj chcete odstrániť všetky odtlačky prstov?“ sa zobrazí na obrazovke, kliknite na tlačidlo OK.
ť všetko].
Používateľská príručka 4-7
Page 94
Satellite A500/A500D
Prihlásenie do systému Windows pomocou autentifikácie odtlačku prsta
Na mieste zvyčajného prihlásenia do systému Windows pomocou mena a hesla sa zobrazí tiež prihlásenie do systému Windows pomocou overenia odtlačku prsta.
Je to užitočné najmä vtedy, keď počítač používa mnoho používateľov, pretože sa dá preskočiť výber používateľa.
Postup autentifikácie odtlačku prsta
1. Zapnite počítač.
2. Zobrazí sa obrazovka Autorizácia prihlásenia. Zvoľte ktorýkoľvek zo
zapísaných prstov a potiahnite prst cez snímač. Ak je autorizácia úspešná, používateľ sa prihlási do systému Windows.
Ak autorizácia odtlačku prsta nebude úspešná, prihláste sa pomocou
prihlasovacieho hesla pre systém Windows.
Ak autorizácia odtlačku prsta zlyhá päťkrát, prihláste sa, prosím,
pomocou prihlasovacieho hesla pre systém Windows. Ak sa chcete prihlásiť pomocou prihlasovacieho hesla pre systém Windows, zadajte prihlasovacie heslo pre systém Windows na obrazovke [Vitajte] ako zvyčajne.
Ak sa rozpoznanie vymyká normálu alebo nebolo úspešné v určenom
čase, zobrazí sa výstražné upozornenie.
Autorizácia pomocou odtlačku prsta pri spúšťaní
Všeobecné
Systém autorizácie pomocou odtlačku prsta sa dá použiť ako náhrada za systém autorizácie pomocou užívateľského hesla pri spúšťaní.
Ak pri spúšťaní nechcete použiť systém autorizácie pomocou odtlačku prsta namiesto autorizácie pomocou hesla a dávate prednosť systému využívajúcemu klávesnicu, stlačte tlačidlo ESC alebo kliknite na tlačidlo Prepnúť používateľov, keď sa po zapnutí zobrazí obrazovka autorizácie pomocou odtlačku prsta. Tým sa obrazovka pre zadanie hesla prepne do režimu klávesnice.
Pred používaním funkcie Pre-OS a jej rozšírenej funkcie jednoduchého
prihlásenia pomocou odtlačku prsta je potrebné zaregistrovať užívateľské heslo. Na registráciu užívateľského hesla použite program TOSHIBA HW Setup.
Ak autentifikácia odtlačkom prsta zlyhá päťkrát za sebou, heslo užívateľa
alebo administrátora musíte zadať manuálne, aby ste spustili počítač.
Pri snímaní odtlačku prsta pohybujte prstom pomaly a stálou
rýchlosťou. Ak sa tým nezlepší autentifikácia, upravte rýchlosť.
Ak sa zmení prostredie alebo nastavenia autorizácie, budete vyzvaný,
aby ste zadali informácie autorizácie, napr. užívateľské heslo a heslo HDD (pevného disku).
4-8 Používateľská príručka
Page 95
Satellite A500/A500D
Funkcia jednoduchého prihlásenia pomocou odtlačku prsta
Všeobecné
Single Sign-On je funkcia, ktorá umožňuje používateľovi vykonať autentifikáciu užívateľského hesla (prípadne aj hesla HDD (pevného disku) používateľa a administrátora) a prihlásenie do systému Windows s použitím len autentifikácie pomocou odtlačku prsta pri zapnutí. Je nevyhnutné, aby ste zaregistrovali užívateľské heslo a heslo pre prihlásenie do systému Windows pred použitím funkcie zabezpečenia odtlačkom prsta Pre-OS a funkcie jednoduchého prihlásenia odtlačkom prsta. Na registráciu užívateľského hesla použite program TOSHIBA HW Setup.
Len jediná autentifikácia odtlačkom prsta je potrebná ako náhrada za užívateľské heslo (a ak je zvolené, heslo HDD (pevného disku) užívateľa a administrátora) a heslo pre prihlásenie do systému Windows.
Ako aktivovať nastavenia spustenia autentifikácie systému odtlačku prsta a funkciu Single Sign-On
Pred aktiváciou a konfiguráciou funkcie odtlačku prsta Pre-OS je potrebné najprv zaregistrovať váš odtlačok prsta pomocou programu na snímanie odtlačku prsta spoločnosti TOSHIBA a funkcie Single Sign-On.
Pred konfiguráciou nastavení skontrolujte, či je váš odtlačok prsta zapísaný.
1. Prihlásiť sa ako administrátor znamená, že používateľ bude mať privilégiá administrátora.
2. Kliknite na Štart, potom sa nastavte na Všetky programy, TOSHIBA, Programy, Program na snímanie odtlačku prsta TOSHIBA a kliknite.
3. Potiahnite váš prst cez snímač odtlačku prsta.
4. Kliknite na „Spustiť ako administrátor“. Ak sú nastavenia UAC pre Windows vypnuté, toto tlačidlo sa neobjaví.
5. Okno [Ovládanie konta používateľa] sa zobrazí, keď kliknete na „Spustiť ako administrátor“. V okne [Ovládanie konta používateľa] vyberte „Povoliť“.
6. Potiahnite váš prst cez snímač odtlačku prsta.
7. Kliknite na „Nastavenie“.
8. Označte položku Spustiť autentifikáciu. Ak chcete použiť funkciu Single Sign-On, označte aj položku Single Sign-On.
9. Kliknite na „Použiť“.
10. Zobrazí sa „Uloženie úspešné“. Kliknite na tlačidlo „OK“.
11. Kliknite na „Zatvoriť“.
12. „Naozaj chcete zatvoriť toto okno?“ sa zobrazí. Kliknite na tlačidlo „OK“.
13. Kliknite na „Zatvoriť“.
14. „Naozaj chcete zatvoriť
toto okno?“ sa zobrazí. Kliknite na tlačidlo „OK“.
Používateľská príručka 4-9
Page 96
Satellite A500/A500D
Obmedzenia programu odtlačku prsta
Spoločnosť Toshiba nemôže zaručiť, že funkcia snímania odtlačku prsta je z technologického hľadiska úplne bezpečná či bezchybná. Spoločnosť Toshiba nemôže zaručiť, že funkcia snímania odtlačku prsta vždy zamietne prihlásiť neautorizovaných používateľov. Spoločnosť Toshiba nie je zodpovedná za žiadnu poruchu alebo poškodenie, ktoré môže vzniknúť z používania softvéru a programov snímača odtlačku prsta.
Snímač odtlačku prsta porovnáva a analyzuje jedinečné vlastnosti
odtlačku prsta. Avšak môžu sa vyskytnúť prípady, keď si používatelia nebudú schopní zaregistrovať odtlačky prstov z dôvodu nedostatočnej jedinečnej charakteristiky prstov.
Úspešnosť rozpoznávania sa môže u jednotlivých užívateľov líšiť.

Používanie funkcie TOSHIBA USB Sleep-and-Charge (spánok a nabíjanie)

USB spánok a nabíjanie
Váš počítač dodáva energiu pre zbernicu USB (DC5V) do portu USB, aj keď je napájanie počítača VYPNUTÉ. „Napájanie VYPNUTÉ“ zahŕňa režim spánku, hibernácie a stav vypnutia.
Túto funkciu je možné použiť pri portoch, ktoré podporujú funkciu USB Sleep-and-Charge (spánok a nabíjanie) (ďalej nazývané „kompatibilné
porty“). Kompatibilné porty sú USB porty, ktoré majú ikonu so symbolom ( ). Funkciu „USB Sleep-and-Charge“ (spánok a nabíjanie) môžete použiť na
nabíjanie niektorých USB kompatibilných externých zariadení ako sú mobilné telefóny alebo prenosné digitálne hudobné prehrávače. Avšak, funkcia „USB Sleep-and-Charge“ (spánok a nabíjanie) nemusí s niektorými externými zariadeniami fungovať, aj keď sú zhodné s technickými špecifikáciami USB. V takýchto prípadoch na nabíjanie zariadenia ZAPNITE napájanie počítača.
4-10 Používateľská príručka
Page 97
Satellite A500/A500D
Keď je „funkcia USB Sleep-and-Charge“ (spánok a nabíjanie)
nastavená ako [aktivovaná], tak sa do kompatibilných portov bude dodávať energia pre USB zbernice (DC5V), aj keď je napájanie počítača VYPNUTÉ. Energia pre USB zbernicu (DC5V) sa podobne dodáva do externých zariadení, ktoré sú napojené na kompatibilné porty. Niektoré zariadenia ale nemožno nabíjať len dodávaním energie pre USB zbernicu (DC5V). Čo sa týka technických podmienok externých zariadení, kontaktuje prosím výrobcu zariadenia a pred použitím si dôkladne preverte technické podmienky pre externé zariadenia.
Pri použití funkcie USB Sleep-and-Charge (spánok a nabíjanie) bude
nabíjanie externých zariadení trvať dlhšie ako s použitím ich nabíjačiek.
Ak je funkcia USB Sleep-and-Charge (spánok a nabíjanie) aktivovaná,
batéria počítača sa bude vybíjať počas dlhodobého spánku alebo keď je počítač vypnutý. Pri aktivovanej funkcii USB Sleep-and-Charge (spánok a nabíjanie) odporúčame zapojiť do počítača sieťový AC adaptér.
Externé zariadenia spojené s funkciou energie pre USB zbernicu
(DC5V), ktoré sa pripájajú na ZAPNUTÉ/VYPNUTÉ napájanie počítača, môžu byť v stave prevádzky.
Ak existuje prebytok prúdu externých zariadení napojených na
kompatibilné porty, tak sa dodávka energie USB pre zbernicu (DC5V) môže zastaviť.
Ak je funkcia „USB Sleep-and-Charge“ (spánok a nabíjanie) nastavená
ako [Aktivovaná], tak „funkcia USB Wakeup“ (aktivácia pomocou USB) pri kompatibilných portoch nebude fungovať. V takomto prípade, ak existuje USB port, ktorý nemá kompatibilnú
ikonu funkcie USB Sleep-and-Charge (spánok a nabíjanie) ( ), pripojte do tohto portu myš alebo klávesnicu. Ak majú všetky USB porty kompatibilnú ikonu funkcie USB
Sleep-and-Charge (spánok a nabíjanie) ( ), zmeňte nastavenie funkcie „USB Sleep-and-Charge“ (spánok a nabíjanie) na
[Deaktivované]. „Funkcia USB Wakeup“ (Aktivácia pomocou USB) teraz funguje, ale funkcia „USB Sleep-and-Charge“ (spánok a nabíjanie) bude vypnutá.
Kovové spinky na papier alebo spinky do vlasov vyrobia teplo, ak sa dostanú do kontaktu s USB portami. Zabráňte, aby sa USB porty dostali do kontaktu s kovovými predmetmi, napr. keď počítač prenášate v taške.
Spustenie utility TOSHIBA USB spánok a nabíjanie
Na spustenie utility kliknite na Štart -> Všetky programy -> TOSHIBA -> Programy -> USB spánok a nabíjanie alebo Ovládací panel -> TOSHIBA USB spánok a nabíjanie.
Používateľská príručka 4-11
Page 98
Satellite A500/A500D
Aktivácia funkcie USB Sleep-and-Charge (spánok a nabíjanie)
Tento pomocný program umožňuje aktivovať alebo deaktivovať funkciu USB Sleep-and-Charge (spánok a nabíjanie).
Na aktiváciu funkcie USB Sleep-and-Charge (spánok a nabíjanie) označte príslušné zaškrtávacie políčka. V predvolenom stave je táto funkcia deaktivovaná.
Nastavenie režimu dodávania energie
Pre funkciu USB Sleep-and-Charge (spánok a nabíjanie) existuje niekoľko režimov.
Normálne by sa mal používať „Režim 4 (Predvolený)“. Nastavte jeden z ďalších režimov (skúste „Režim 3“ až „Režim 1“)*1, ak sa funkcia nabíjania nedá použiť v „Režime 4 (predvolený)“.
Túto funkciu možno nebude možné použiť s niektorými pripojenými externými zariadeniami, aj keď je vybraný vhodný režim. V takejto situácii zrušte označenie zaškrtávacieho políčka „USB Sleep-and-Charge“ (spánok a nabíjanie) a prestaňte túto funkciu používať.
*1 Niektoré režimy sa nemusia v zozname zobraziť.
Nastavenia batérie
Tento pomocný program môžete použiť na špecifikáciu spodného limitu zostávajúcej kapacity batérie pre funkciu USB Sleep-and-Charge (spánok a nabíjanie). Posuňte jazdca na špecifikáciu spodného limitu. Ak zostávajúca kapacita batérie klesne pod úroveň nastavenia, funkcia „USB Sleep-and-Charge“ (spánok a nabíjanie) sa zastaví. Zrušením označenia zaškrtávacieho políčka „Aktivovať v režime batérie“ sa utilita nastaví tak, že nabíjanie bude prebiehať iba vtedy, keď je pripojený AC adaptér.

Používanie optickej jednotky

Výsuvný typ ODD
Jednotka plnej veľkosti poskytuje vysoký výkon programov vykonávaných z CD/DVD/BD diskov. Môžete používať 12 cm (4,72“) alebo 8 cm (3,15“) CD/DVD/BD disky bez použitia adaptéra. Ovládač sériového rozhrania ATA sa používa na operácie s diskmi CD/DVD/BD. Keď počítač pracuje s CD/DVD/BD diskom, rozsvieti sa indikátor na mechanike.
Zasúvací typ ODD
Jednotka plnej veľkosti poskytuje vysoký výkon programov vykonávaných z CD/DVD diskov. Môžete prehrávať 12 cm (4,72“) CD/DVD bez použitia adaptéra. Ovládač sériového rozhrania ATA sa používa na operácie s diskmi CD/DVD.
Na prehrávanie DVD-Video diskov používajte DVD prehrávanie.
S týmto zasúvacím typom ODD používajte iba štandardné okrúhle
(12 cm) disky. Disky akejkoľvek inej veľkosti alebo tvaru sa môžu v zasúvacej mechanike zaseknúť a môžu poškodiť systém alebo disk.
4-12 Používateľská príručka
Page 99
Satellite A500/A500D
Vloženie diskov
Výsuvný typ ODD
Na spustenie CD/DVD/BD disku sa riaďte nasledovnými krokmi a obrázkami 4-4 až 4-6.
1. Keď je počítač zapnutý, stlačte tlačidlo pre vysunutie a trochu pootvorte zásuvku pre disk.
1
1. Vysúvacie tlačidlo
Obrázok 4-3 Stlačenie vysúvacieho tlačidla
2. Jemne chyťte zásuvku pre disk a ťahajte, kým sa úplne neotvorí.
Obrázok 4-4 Ťahanie otvoreného podávača diskov
Používateľská príručka 4-13
Page 100
Satellite A500/A500D
3. Vložte CD/DVD/BD disk do diskovej mechaniky potlačenou stranou nahor.
Keď je zásuvka pre disk plne otvorená, roh počítača bude mierne presahovať zásuvku pre vloženie médií. Preto musíte CD, DVD alebo BD disky pri vkladaní jemne nakloniť do uhla a vložiť do diskovej mechaniky. Po vložení CD/DVD/BD by ste sa mali uistiť, či je správne nasunuté na stredovú os a či je v diskovej mechanike v správnej polohe.
Obrázok 4-5 Vloženie CD/DVD/BD disku
Nedotýkajte sa laserových šošoviek ani miest bezprostredne vedľa
nich - ak tak urobíte, môže dôjsť k ich vyoseniu a poškodeniu jednotky.
Uistite sa, či nevkladáte do mechaniky cudzie predmety, alebo sa tam
už nenachádzajú. Pred zatváraním mechaniky podávača diskov skontrolujte podávač, hlavne časť pred prednou časťou podávača, či sa tam nenachádzajú nejaké cudzie predmety alebo materiál.
4. Zatlačte na stred CD/DVD/BD disku, kým neucítite, že zaskočil na svoje miesto v stredovej osi. Disk by mal byť pod vrchnou časťou hriadeľa, pričom musí byť zarovnaný s jeho základňou.
5. Zatlačte stred podávača diskov smerom do počítača a zatvorte ho ­podávač klikne a uzamkne sa.
Ak CD/DVD/BD disk nie je správne vložený, a zatvoríte diskovú mechaniku, môže sa stať, že médium sa poškodí a/alebo sa mechanika celkom neotvorí pri stlačení tlačidla vysunúť.
4-14 Používateľská príručka
Loading...